Skip to main content

Full text of "Xenophōntos Oikonomikos"

See other formats

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at |http : //books . google . com/ 

■i '; 



^'*i~Ym- -»' ^^ 

. ' ,» 

^ r 




. > r 

> •- 

J > 

t :. 

/ •' 





^.. . ^ 



r t 

:\'- -s 

/ V 

^•*i*-*-^^ >^ . «^ A ..<«'" ^ 

)( )i 

V ■ 







' ■■'■ •'■\ r. ..: v>v r 



'H ' 




• :■ . 

« * ■: 


J \ 

-»'''***^>*"V'*^''.^-< '^•' '^ ,^W ■••-.■■■ .«.-•■ ■• - .• ■ 

-.X. #*' 

d by Google 

d by Google 

d by Google 


d by Google 


d by Google 

EEN0<l>fiNT05 0IK0N0MIK05 








[All nights reserved] 

Digitized by VjOOQlC 








C. J. CLAY ar.A. AND 





Digitized by VjOOQIC 


The present volume makes its appearance in ful- 
filment of a purpose announced in tLe Preface to my 
Edition of the ffieron, which was published nearly a 
year ago. The bulk of the notes was already written 
at that time, but subsequent careful revision of the 
MS. which had been*laid aside in its unfinished state, 
and the addition o{ a complete Lexical Index which 
was an after-thought, have been the cause of delay in 
the publication of the book. The time and labour 
expended upon the latter may perhaps be considered 
out of proportion to its utility, but I shall be amply 
repaid if it serve to facilitate the study of this most 
charming and interesting composition, which is de- 
servedly extolled by G. F. Schomann as sane praestan- 
tissirmis et Socratis sapientia cUiqtuinto dignior quam 
pleriqvs eorum sermonum, qui in Memorahilium libris 
referuntur (Optiscula Academica, VoL in. p. 207), 
and which, as Prof. Mahafiy asserts, is the only So- 
cratic dialogue of Xenophon which can be compared 
in value to the Platonic dialogues. Indeed, as a Text- 
Digitized by VjOOQ IC 

book for the use of Schools and Colleges, it seems to 
ir»e to possess stronger claims to attention than it has 
hitherto received \ and it has one special advantage 
over the Memorabilia^ of which it is an expansion, that 
it does not contain a word or sentiment to which the 
most fastidious could object on the score of morality. 

A good deal of help has been given in the Notes, 
more perhaps than some of my Critics will think judi- 
cious, but the student will find a considerable amount 
of matter in them, which should have a bearing and a 
use beyond the book itself, as I have combined with 
the full exposition and illustration of the Text occa- 
sional remarks fitted to awaken an interest in Greek 
scholarship generally and to encourage a closer study 
of the noblest and most perfect of all languages. 

The references for the explanation of grammatical 
points and niceties have been made for the most part 
to Goodwin's Greek Grammar' (MacmUlan, 1883), the 
best and most convenient manual that I know of. 


June 10, 1884. 

^ l?o completely annotated edition has appeared since that 
of Breitenbach in Rost and Jacob's Bibliotkeca Graeca, 1841. 

2 The original title of this was the modest one of an Ele- 
mentary Greek Grammar^ but since the publication of the School 
Greek Gramrmr by the same Author its designation has been 
very properly altered. 

Digitized by VjOOQ IC 



THE GREEK TEXT .•••••. 1 84 


NOTES .•....•. 87 — 282 

CBiTiCAii APPEin>iz 286 309 

INDEX OP MATTEBS ...... 313 — 329 

liEXICAlJ INDEX , 3* — 172* 

d by Google 

d by Google 


The following Treatise was intended by its Author 
to embody the ideas of Socrates on domestic Economy, 
or that branch of Economy which considers the relations 
of a Family as distinguished from those of a State. 

Economical Science is, as Mr C. S. Devas^ shews, 
a branch of Moral Science in its wide sense, as in- 
cluding both Ethics and Politics*. Politics and Eco- 
nomics express the sciences of human action in the 
two great departments of union among men ; for the 
city (-TToXts) is a visible sign of the union for order and 
justice ; the house (oTko?) of the union for the suste- 
nance and continuance of mankind. 

Aristotle, besides treating many special questions 
with skill, first mapped out the field of social science 
and put Economics in their right place, and though 
not free from even grave errors takes the first place 

^ Groundwork of Economics, p. 60, 1883, 

3 The good, the end of ethics, and the useful, the end of 
political economy, without being confounded are inseparable, 
for the pursuit of the good is always favourable to the produc- 
tion of the useful. Adam Smith's Book, The Wealth of Nationst 
regarded as the gospel of political economy, was only a 
fragment of a larger work treating of the Moral Sentiments. 
Cf. Xen. Memor, ni 4, 12. 

Digitized by VjOOQlC 


among the ancient economists. Plato before liiin 
included all three branches of Moral Science in one 
Book, the 'Republic', because we cannot, he says, 
conceive of merit in a man or master of a family, 
unless as subject to the laws of the community to 
which he belongs. But it was Xenophon who laid the 
foundation of this triple division, who in his Memoirs 
exhibits Socrates principally, though not exclusively, 
as a teacher of moral philosophy, and whose Gyro- 
paedia is a sort of political romance, the main scope of 
which is to present the reader with the author^s idea 
of a perfect monarchal government, while the present 
treatise is taken up with the remaining branch of 

It professes to be repeated by Xenophon from a 
conversation he himself heard between Socrates and a 
certain Critobulus, who was the favourite disciple and 
associate of the philosopher. The dialogue opens 
with a definition in the usual interrogatory form of 
the term Economy, a science which Socrates shews 
to be governed by rules and dependent upon princi- 
ples. The value of property, he argues, consists in 
the knowledge how to use it to advantage, but even 
this knowledge is unavailing, unless the possessor is 
free from the tyranny of evil passions, which infallibly 
leads to ruin (Ch. i). 

Critobulus professes himself tolerably capable of 
exercising self-control, and free at any rate from de- 
grading slavery to bad habits, so that this would be 
no bar to his learning if Socrates would only teach 
him how to increase his property, unless indeed 
he thought him rich enough already. Socrates, on 

Digitized by VjOOQIC 


the contrary, expresses his opinion that Critobulus 
with all his wealth was a much poorer man than him- 
self, who had enough to satisfy his own wants and to 
whom poverty was no disadvantage, whereaer the posi- 
tion of Critobulus exposed him to a constant drain 
upon his income, quite sufficient to embarrass him. 
Good proprietary management therefore was to him a 
necessity. On hearing this, Critobulus becomes more 
urgent in his entreaty to Socrates to act as his guide to 
the acquisition of wealth. Socrates rallies him on his 
inconsistency in making such a request, when he had 
just before ridiculed him for representing himself as 
rich and Critobulus as poor. But Critobulus retorts 
that Socrates knows at least one wXovnypov Ipyov viz. 
TTtpKyvariav iroulv. If he is able to husband his little 
so as to have more than he wants, he must surely be 
able to make a larger store yield a greater abundance. 
Socrates in reply protests that, as he n^ver had any 
property of his own to manage nor that of any 
one else entrusted to him to make experiments with, 
he had no practical knowledge of the subject and was 
therefore not qualified to instruct others on the details 
of domestic economy. But having been an attentive 
observer of the various fortunes of men engaged in 
the same kinds of business, he had been led to the 
conclusion that frugal and industrious habits were in 
general rewarded with success, while careless dealing 
brought its natural punishment with it. His obser- 
vation had also made him acquainted with the most 
conspicuous instances of successful enterprise among 
the citizens, from whom Critobulus must be able, if 
he chose, to learn the art of making money (Ch. ii). 

Digitized by VjOOQ IC 


Critobulus insists that their present group shall 
not break up till Socrates has fulfilled his promise of 
indicating the persons from whom he thinks Crito- 
bulus might obtain such instruction as he wished^ 

Socrates then professes to be able to point out 
persons who have spent much money upon buildiug 
houses, and yet find them inconvenient, while others 
with a much smaller outlay build houses with every 
needful convenience. Some again he can indicate 
whose domestic arrangements are so full of confusion 
and disorder, that they do not derive so much advan- 
tage from their possessions, as others do from much 
smaller ones because they can lay their hands at once 
on what they want. Again, men differ in a cor- 
responding way in the treatment of their slaves, in 
the management of their farms, of their horses and of 
their wives. He appeals to Critobulus, for instance, 
to inform him whether he considers that he has as- 
signed to his own wife her proper position in his 
establishment, or treated her hitherto as a mere cipher. 
After going through six points of good and bad 
husbandry, Socrates says that he can, if Critobulus 
pleases, indicate to him successful practitioners of 
other branches of knowledge* (Ch. iii). 

' Linoke, assmning that the report of the loQg eonver- 
sation with Ischomachus is the immediate fulfilment of So- 
crates' promise, considers Ch. in 1. 4 — Ch. v as an interpolation 
and omits them from his text of the Dialogue. His objections 
are ably answered by Mr C. D. Morris in a paper contributed 
to the American Journal of Philology , Vol. i pp. 169 — 186, to 
which I am much indebted. 

^ Lincke, according to his interpretation of Socrates* inten- 
tion, finds in this enumeration of six points of good and bad 

Digitized by VjOOQIC 


But Critobulus in reply urges that it would be 
useless to point out to him the means of acquiring all; 
he wishes Socrates merely to indicate what he regards 
as the best and most suitable for him^ and to do what he 
can to help him by personal teaching. Socrates then, ex- 
cluding from consideration the mechanical (PavavcriKoi) 
trades as morally and physically injurious, commends 
Agriculture as the only one of the industrial arts worthy 
of being cultivated, adding that men need not be 
ashamed to imitate the Persian king Cyrus who is said 
to have set the highest value on the arts of war and 
agriculture. He then proceeds to give an account of 
the system under which the Persian arrangements 
favour the highest cultivation of the soil, and finishes 
with the story of the visit of Lysander to Cyrus the 
younger and the account of that Prince's personal 
labour in his garden (Ch. rv)*. 

After this episode Socrates proceeds to enumerate 
the many advantages of an agricultural life and, in 
reply to Critobulus' observations upon the casualties 
to which agricultural operations are exposed from 
hail, frost, drought and other causes, and their conse- 
quent uncertainty, replies that herein as in everything 
else we depend upon the protection of the gods and 
must therefore propitiate them and endeavour to 

hasbandry a complete abandonment by Socrates of his pro- 
fessed purpose. 

» At the beginning of Ch. v Socrates tells Critobulus that 
the reason of his narrating this story is that he might prove 
OTi rfjs yeoopylas ov5* ot vdyv fMLKaptoi dvvavTai air4xe(r6aiy so that 
it is in no way inconsistent, as Lincke supposes, with anything 
that has preceded it« 

Digitized by VjOOQIC 


secure their &vour for success in the cultivation of 
the ground (Ch. v). 

Oritobulus, agreeing to this, recalls Socrates from 
his digression in praise of an agricultural life to the 
subject of Economy proper, which he begs him to 
continue, since his former remarks have enabled him 
already to form a clearer notion of the way to improve 
his estate, . Thereupon Socrates proposes that they 
should first review what they had so far agreed to ; 
accordingly he proceeds with the recapitulation of 
their previous conclusions (Ch. vi § 1 — § 11). 

Critobulus admits that agriculture is the most 
excellent and delightful of occupations, but demands 
an explanation of the reason why some persons are 
enriched, while others are brought to ruin by it. 
Instead of a direct reply, Socrates proposes to give 
him a detailed report of a conversation he once had 
with one Ischomachus, of whom he had heard much 
talk in Athens, and whom men and women, citizens 
and strangers, all agreed in pronouncing a perfect 

*The character was by no means common in 
Athens, and to a philosopher, like Socrates, every 
peculiarity in the species was of course an object of 
curiosity and speculation. He accordingly lay in 
wait, he says, for an opportunity of conversing with 
this mirror of KaXoKdyaOCa, and a lucky accident at 
last threw him upon the object of his search. To 
accost him, to address him by name, and in a moment 
to be putting questions which it might be supposed a 
long acquaintance only could have justified, were either 
traits of character peculiar to Socrates, or belonged to 
that republican freedom of speech which overleaps the 
fences of modem politeness and reserve. The conver- 

Digitized by VjOOQ IC 


sation therefore soon slipped into the channel into 
which the philosopher wished to direct it, — viz. the 
domestic establishment of Ischomachus *' (Ch. yi § 13 
— Ch. VII § 3), 

The remainder of the treatise is taken up with this 
secondary dialogue^ in which Socrates appears as 
listener and learner^ of family management from 
Ischomachus, who describes to him, in reply to a 
string of successive questions, both his scheme of life 
and his scheme of husbandry. 

*The answers elicited* continues Mr Mitchell 'give 
ns more knowledge on the subject of female educa- 
tion than any other Work of antiquity with which we 
are acquainted. It appears from the dialogue that the 
lady of this Athenian was barely fifteen when she took 
upon herself the duties of a mistress of a family ; that 
she had been brought up in the strictest seclusion, 
where she could hear see and talk as little as possible. 
A young person, whose education had been thus nega- 
tive, was not likely to bring with her a dowry of 
many accomplishments. All the qualifications of this 
promising bride consisted in being able to make a vest 
when the materials were put into her hands, and to 
overlook her maid-servants when they were set to 
their tasks. She was temperate, however, and sober, 
and out of these slender materials was to be framed 
the head of a wealthy Athenian family. A modem 
householder might have been thrown into despair; but 
IschomlBichus was of an active turn of mind ; he was 

^ T. Mitchell, in his very interesting article on the State 
of Female Society in Xh-eece, Quarterly EeTiew Vol. xxii pp. 

7 To learn in this way the actualities of life and the way of 
extracting the greatest amount of wheat and barley from a 
given piece of land, is the sense which Xen. puts on the word 
0iXoVo0oj (xvi § 9, cf. Cyrop. vi 1, 41), Grote 

Digitized by VjOOQIC 


not easily discouraged by difficulties, and he accord- 
ingly set his shoulder to the wheeL Conscious ^at 
he was undertaking a task of no common magnitude, 
he begins his labours by a sacrifice to the gods, and a 
prayer for assistance ; arguing, like a wise and pious 
man, as he was, that no better means existed for ascer- 
taining what was fittest for the preceptor to teach 
and the pupil to learn. The bride assisted in the 
solemn rite, and, as Ischomachus acknowledges, was 
all that her future instructor could desire ; — anxious 
to fulfil her duties, full of promises to use her best 
endeavours, and inspired with all proper feeling of 
obsequiousness to the person who thus late in life 
undertook to teach her young ideas how to shoot (Oh. 
VII § 4 — ^§ 8). The listening Socrates here professes 
an extreme anxiety to know how the labours of the 
preceptor commenced, and declares with warmth, that 
the best possible exhibition in the gymnasium or the 
racecourse would afford him much less pleasure (Ch. 
VII § 9). It is to be presumed that Ischomachus took 
his pupil in hand, while her mind was yet warm with 
the imposing ceremony at which she had been present: 
when she had thrown off some of her fawn-like shy- 
ness and become a little acquainted with him so as to 
converse easily, he commenced by asking her whether 
she had ever reflected on the motives and reasons 
which induced her parents to consign her to him and 
himself to accept her as a wife from their hands. A 
person, whose education had been so confined as we 
have stated, might with dramatic propriety be painted 
rather as a listener than a partaker in a discourse, 
which ran upon topics of this kind. The young lady 
accordingly hears, but gives no sign that they had ever 
made part of her thoughts.' 

Her husband however has -a very willing listener, 
while with great tact and delicacy he enters into a 
. general consideration of the raieon cfStre of matri- 
mony, and the respective duties of the husband and 

Digitized by VjOOQIC 


wife, and of the peculiar wisdom with which Provi- 
dence lias shaped and organised the two sexes for the 
better furtherance of them. He declares that God 
has framed the constitution of man so as to fit him 
for out-door business, acqu,isition as well as defence, 
while he has made the body of woman less able to 
bear hardships and therefore has assigned her in-door 
work, and perceiving that a fearful spirit would be no 
detriment to guardianship, has endowed her with a 
larger measure of timidity than he has bestowed on 
man. He insists upon such separation of functions 
as an ordinance of nature", with which the law is 
in harmony. As man and woman are not equally 
fitted for both classes of duties, they stand in need of 
each other, and union and cooperation is by far the 
highest good of both. 

The husband-preceptor conclndes with proposing 
the queen-bee, in all its qualities, active, sedentary, 
public and private, as an admirable example of the 
disposition which should belong to the mistress of a 
family. The young lady, however, was not much 

8 Plato on the other hand (Bep. v p. 466 c, p. 466 d) 
maintains that Bimilarity of training and function for both men 
and women is the real order of nature, and that the opposite 
practice, which insists on a separation of life and functions 
between the sexes, is unnatural. Aristotle disputes this rea- 
soning altogether, declaring that Nature prescribes a separation 
of Hfe and functions between the two sexes— that the relation 
of man to woman is that of superiority and oommand on one 
side, inferiority and obedience on the other, like the relation 
between father and child, master and slave, though with a dif- 
ference less in degree — ^that virtue in a man and virtue in a 
woman, are quite different, imposing diverse obligations. 
Grote Plato Vol in p. 223. 

Digitized by VjOOQIC 


versed ia apiaries, and when the properties and cares 
of this industrious little animal are explained to her 
at considerable length, she exclaims with an evi- 
dent feeling of alarm, ' and must all these duties fall 
upon me?' *The duties, which must fall upon you', 
replies the husband, entering into the whole economy 
of a Grecian housewife, are *to abide within doors ; to 
send to their labour such of the servants as have out- 
door occupations and to superintend those whose 
labours are confined to the house. You must receive 
and register the products of our joint estate, appor- 
tioning part for daily and current use and making 
provision to gamer the rest, so that the outgoings 
destined for a year may not be wasted in a month* 
It will further rest with you to see that the wool, 
which is brought in, be converted' into clothes, and 
that the com be in a proper state to furnish the family 
with provifflon' (Oh. vii § 10— § 36). The pupil 
listens with silence to these injunctions; but natiu^ 
and sex immediately break out, when to this cata- 
logue of duties is added that» which the harder mind 
of her husband seems to think will sit least easy upon 
her — ^the care of the infirm and sick, who considering 
the immense number of slaves, often comprehended 
in the establishment of a wealthy Athenian, must 
frequently have amounted to a considerable number^ 
' So help me Grod ' she exclaims with a pardonable 
vivacity Hbat will be my pleasantest task, if careful 
nursing may touch the springs of gratitude and in- 
crease the friendliness of those who fall under my 
care!' (§37— §40). 

^ There are other duties,' he adds, / which become 
agreeable, as when you make an ignorant slave in- 
telligent and 80 double the value of her labour, and 
when you have it in your power to do good to those 

» C£. Wallon, Histoire de VEsclavage dans VAntiquiti, ed. 2, 
Paris, 1879, Tome i p. 46, p. 184 

Digitized by VjOOQIC 


who are good and useful to the family j and, what is 
most delightful of all, when you prove yourself to be 
better than your husband, and so make him your de- 
voted slave, having no fear lest, as age advances, you 
be h^d in less honour in the family, bat assured 
that, the older you grow, the more you will be 
honoured in the home, according as you have dis- 
chained your duties to me and your children * (Ch. vii 
§ 41-§ 43). 

This is the substance of the first Lecture. Socrates 
naturally desires to be informed what effect it pro- 
duced. Nothing could be more satisfactory (Ch^ viii 

§ 1-^ 2). 

The subject of his next Lecture is Order, the 
most useful and beautiful thing in the world* Ischo- 
machus details the various ciricumstances and causes 
by which a kind of beau ideal of the beauty of 
arrangement had been gradually fostered in his own 
mind. He illustrates it by the rhythmical movements 
of an army on the march or the field of battle ; 
of a ship with its rowers and passengers ; all of which 
require the most exact order for beauty or efficiency. 
Disorder, on the contrary, is like a farmer who 
sows barley, wheat and beans all together and who, 
when he wants a barley-cake or wheaten bread or 
pulse, must needs be picking and choosing instead of 
taking directly what he wants. The true principle is 
a place for everything and everything in its place; 
and servants must be taught whence to take and 
where to put whatever is needed for use, which they 
will soon learn. He further illustrates by what he 
once saw on board a Phoenician merchant-vessel, 

r ^? 

Digitized by VjOOQlC 


where by a careful economy of space and by exact 
order a great quantity of rigging and warlike arma- 
ment and a cargo of costly goods were snugly stowed 
away in a place not larger than a dining room, and 
the officers of the ship knew the place of each article 
as well as he who can spell knows the letters in the 
name of Socrates. The master remarked that in a 
storm at sea there would be no time for hunting after 
anything out of the way, for God threatens and 
punishes the indolent. Now if seamen can find a place 
for everything and keep such exquisite order in a 
vessel tossed about on the waves, it were a great 
shame to us, if in houses standing on the solid earth, 
we should not do the same. It is good to have a place 
for shoes, for clothes^ for vessels, for furniture, and 
there is something rhythmical in seeing even dishes 
properly arranged. The arrangement of furniture is 
like that of a circular chorus; not only the chorus 
itself is a pretty sight, but the clear space within is 
beautiful. There is no difficulty in finding a person 
who will learn the places and remember to put each 
thing in its proper place. If you send a servant out 
to purchase anything in the market, he .will know 
precisely where to go and find it, because there is a 
particular place for everything; but if you go in 
search of a man, you are not so certain where to go, 
because there is no fixed place to await him in (Ch. 
VIII § 3— § 23). 

This was the second Lecture. *Well,' says Socrates, 
* did she promise to undertake all this %' To be sure 
she did, with the greatest alacrity and begged me to 
set about putting things in order at once ' (Oh. ix § 1). 

Digitized by VjOOQIC 


The husband and wife then examine together the 
arrangements of the house, in which utility had been 
studied more than ornament. It was well built for com- 
fort both in summer and winter. They first collected all 
the furniture connected with sacrifices ; then the orna- 
ments and apparel for festival occasions, armour, bed- 
clothes, women's and men's shoes, the implements for 
spinning, cooking utensils, bathing-furniture, table- 
furniture ; and sorted the things that were for every 
day use, and those reserved for company and so on. 
Every kind of furniture was put in its proper place, 
servants were properly instructed and a housekeeper 
selected, whose interest it was made to enforce the 
regulations of the family. Ischomachus taught his wife 
that she must be the executive officer in the house, to 
see that the laws are enforced, and, like a queen, dis- 
tribute praise and blame as they are deserved (Oh. ix 

The young wife, instead of resenting some of these 
instructions as a fastidious modem female would do, 
grows absolutely high-minded in the contemplation of 
her duties ; and her magnanimity even stands a test, 
which probably, formed with many of her country- 
women the only consolation, that their retired habits 
allowed. Whatever degree of beauty nature had con- 
ferred upon a Grecian woman, she was by no means un- 
willing to call in art for an accessory. The catalogue 
which Plautus gives of the artisans who contributed 
to the complete adornment of a Grecian lady of fashion, 
and the list of articles, which were to be found at a 
lady's toilette, according to a fragment of the great 
comic poet of Athens^®, are formidable enough. Ischo- 
machus' bride does not appear to have been less guilty 

i<> Thesmoph. n ap. PoUuc. vn 95. 

Digitized by VjOOQ IC 


on t^ese points than her neighbours. Herhnshand, 
to use his own expressions, had found her daubed 
with much fard ' to make her appear whiter than she 
really was/ and with much rovge * to make her appear 
redder than she really was' ; and as a beauty in Greece 
was the more valuable for being on a large scale^\ she 
had added to these abominations a pair of high-heeled 
shoes, *that she might appear taller than she really 
was'. From the docility which this exemplary woman 
has displayed on more important points, it may easily 
be believed that she was not invincible even in this: — 
her abjuration of the practice was indeed almost the 
inmiedlate result of a proper exposition of its per- 
niciousness, its disingenuousness and its easiness of 
detection (CL x § 2--§ 9). 

Ischomachus concludes with giving advice to his 
wife, how she may best secure a fresh and healthy 
complexion: she should avoid a sedentary life; the 
active and faithful discharge of her duties in super- 
intending her household would afford her ample bodily 
exercise and at the same time more effectually secure 
the esteem and confidence of her husband than showi- 
ness in apparel or assumed dignity of manner (§ 10 — 

§ IS). 

Socrates admits that all he has heard of Ischo- 
machus' wife is very pleasant and highly creditable 
to both'*. 

^ Aristot. de rhet. i o« 5. 

1' It does not appear that what are now considered qualifi- 
cations in a married lady of the upper olass, presiding at ber 
husband's table, receiving his guests, or enlivening by her oon- 
yersation his hours of domestic retirement, entered in the phi- 
losopher's estimate of a model wife. Socrates, like Pericles, 
could according to Xenophon appreciate female accomplish- 
ment in an Aspasia or a Theodota, but was not, like Pericles, 

Digitized by VjOOQIC 


He next wishes to be informed what the nature of 
Ischomachus' own occupations is, that he has come to 
be thought so highly of by all ; whereupon Ischo- 
machus describes how, since the gods have connected 
happiness with the performance of duties and these 
again require the light of knowledge, he opens the 
labours of a day by asking the blessing of heaven 
upon all his purposes and praying for health, strength 
and prosperity, for a good name among the citizens, 
and success in worldly affairs (Ch. xi § 1 — § 9). 

Having risen early enough to find people at home, 
he makes his business visits in the city, combining 
exercise and profit If no afiairs detain him in town, 
he sends his horse out into the country by a servant 
and walks thither himself ; and having inspected the 
work going on at the farm, he mounts his horse and ^ 
takes a rapid gallop, not minding whether it is up hill 
or down, leaping over ditches and trenches, just as he 
would have done in war. Then he gives his horse up 
to the servant, walks home to a light breakfast, and 
devotes the day to intercourse with friends, miscel- 
laneous business, and discharges the civil duties which 
belong to every Athenian citizen, to say nothing of 
hearing and adjusting the complaints of servants, 
reconciling differences among friends, endeavouring to 
convince them that it is much better to be friends 
than enemies, and discussing the conduct of public 
men**; *and sometimes', he says, *I am taken to task 
and put on my trial by my wife*. — * And how do you 
get on in the defence T — *When it is for my interest 

alive to their value in a virtuous Athenian lady. Mure, Critical 
Hist, of Greek Lit, v p. 464. 

^ This is the interpretation which Proi Felton Leetwen on 
Greece 1-!^, 358 after Breitenbach puts upon the passage; Lincke 
thinks that the interpolator has been busy here and expunges 
the whole of § 24 as irrelevant. Cf. below n. 16. 

Digitized by VjOOQIC 


to tell the teuth, pretty well ; but, when the contrary, 
Socrates, I cannot make the worse appear the better 
reason' (Ch. xi § 14^ 25). 

Passing on to the agricultural branch of his sub- 
ject, Ischomachus enjoins first the obtaining a good 
land-steward, as being to the farm what a good wife 
is to the house. He considers it more satisfactory for 
a landlord to train his own steward himself than to 
buy one who has been trained by another. There are 
five qualities, he says, essential to make a good steward, 
which he must be taught : (1) to be devoted to Ms 
master's interests; (2) to be careful and painstaking ; 
(3) to have practical knowledge of what needs to be 
done; (4) to possess capacity for eommand and the 
power of securing hearty obedience from his subordi- 
nates; (5) to respect his master's property and to be 
honest in all his dealings. In the management of 
labourers leniency is enjoined as preferable to harsh- 
ness, reward for good conduct as more effectual than 
severity against offenders, and the need of personal 
active supervision on the part of the master, and of 
setting a good example of care and vigilance is strongly 
insisted on (Oh. xii § 3 — Ch. xiv). 

In reply to Socrates^ request for some practical 
lessona in agriculture, Ischomachus points out that it^ 
is by no means a difficult art to obtain a knowledge 
of; it has no secrets to be jealous of, as so many trades 
have, but its fundamental principles and processes are 
open to common observation and may easily be learned. 
He proves to Socrates in a familiar and colloquial 
manner ^^ that he knows already somethingaboutagricul- 


Digitized by VjOOQIC 


toral operations, as about the aptitude of different soils 
for different products ; about the methods and seasons of 
sowing and the quantity of seed according to the 
varying conditions of soil; and about the modes of 
reaping, threshing and winnowing (Ch. xv — Ch. xvii). 

The agricultural commentaries are, as Mure ob- 
serves, less copiously detailed than those devoted to 
domestic economy or housekeeping in the proper sense. 
No distinction is made between the different kinds of 
culture adapted to different species of grain, or to 
those numerous other vegetables, which then assuredly 
as now, formed a large proportion of the sum total 
of agricultural produce in Southern Europe. The 
directions as to ploughing, sowing, reaping, &c. are 
given in the aggregate, without distinction of the 
different seasons or modes, adapted to different kinds 
of produce. Wheat and barley alone are mentioned ] 
nothing is said of lentils, millet, beans, pease, hemp. 
As little of sheep-husbandry, the cow or the dairy. 
No remarks occur on the several kinds of agiionltural 
implements. Manure is mentioned as a necessary aid 
to growth -J but no directions are given for the mode 
of its application to different soils or crops. 

The rules for planting the principal fruit trees, 
olives, fig-trees and vines, are more specific. Here 
again the answer of Socrates, showing that his own 
common sense and observation of the methods in use 
Biade up for any lack of technical instruction, cor- 
roborate the original position of Ischomachus that 
agriculture is not a repulsive or difficult subject, but 
one which any man of ordinary intelligence may 
readily acquire a knowledge of (Ch. xix). Socrates 
expresses his surprise that, notwithstanding the fa- 
cility with which it is learned, the practice of agri- 

Digitized by VjOOQ IC 


culture should exhibit such strikingly different results, 
that, while some fiirmers become rich, others remain in 
extreme poverty. Ischomachus replies that diligence 
rather than practical skill is the secret of true success 
in farming; and he proceeds to illustrate his position 
by several instances of negligence and indifference 
(Ch. XX § 1— § 6, § 10— § 21), observing en passant 
that the same truth holds good of military operations 
in which success depends less upon tactical knowledge 
than upon circumspection" (§ 6 — § 9). 

Ischomachus then quotes the case of his own father 
as an instance of what results may be achieved in busi- 
ness by determination and energy, and he explains how 
without any instruction he had indulged his natural 
fondness for agriculture and love of work, and at the 
same time added to his income by judicious specula- 
tions in the purchase of plots of waste land, in order 
that he might reclaim and improve them by culti- 
vation and then resell them at a profit (Ch. xx § 22—^ 

Socrates concludes by congratulating Ischomachus 
on his successful vindication of the merits of agriculture 
as a pursuit. Ischomachus replies that in every sort of 
activity and especially in agriculture it is the quality of 
aptness for command which constitutes the chief differ- 
ence between one man and another ; and he illustrates 

^B Lincke thinks it improbable that Xen. interposed these 
incongruous and misplaced remarks upon militaiy errors of 
conduct and judgment, and ascribes their insertion to the sup- 
posed interpolator of a similar passage in oh. vm 4—7. Xen., 
he says, has treated the same theme more thoroughly in Oyr. x 
6, 43 where it is not out of place. 

Digitized by VjOOQIC 


Lis position by the diffarent bebavioTir and different 
inflaence of commandeFS on land Bud at sea, according 
as they cam or cannot inspire their subordinates with 
a desire to do their duty. But the power of ruling 
oyer oiiiefs without offering any vidence to their 
indinationsy he says» is a dirine gift, not to be acquired 
without intellectual and moral training, whereas on 
the other hand it is the greatest torment to govern 
the disaffected or refractory" (Ch. xxi). 

*The style', says Mure, 'in the more practical 
parts of the dialogue is concise and to the purpose, 
but at times not free from the characteristic diffuse- 
ness of Socratic dialectics. The excursions on the 
Persian system of agricultural policy, and on the 
character and death of the younger Cyrus, are undue 
excrescences on the text of a short didactic essay. In 
the one last mentioned, Xenophon indirectly describes 
this dialogue as held, or feigned by him to haTe been 
held, in the interval between the death of his Persian 
patron, in Sept. 401 B.C. and that of Socrates in June 
^99 B.C. He has been guilty therefore either of a 
blunder, or more probably perhaps of a wilful license^ 
in representing himself as present on the occasion. 
Apart from the general evidence that his return to 
Athens after his Thracian campaign was prevented by 
his banishment, his transfer of the Cyreian army from 
the service of Seuthes to that of Thimbron, did not 
take place tiU the summer, or at soonest, the spring 
of the year B.a 399. It is impossible tiierefore, even 

^* Lincke considers that the dialogue ends with ch. zz, 
ngarding the whole of chapter zxz as borrowed £rom the 
Cyiopaedia (i 6, 20, 21 ; ni 1, 20, 28 ; z 1, 6). 

Digitized by VjOOQ IC 


had he revisited Athens in time to have found his 
master alive, that he could have found him freely 
following his old pursuits. The tract contains no 
further data for judging of the time of its composition.' 
There can be little doubt that the Oeconomicus 
is a genuine work of Xenophon. It was rendered by 
Cicero into Latin and fragments of this translation 
have been preserved by Columella in the xith and 
xnth Books of his de Be Bibstica, all of which I have 
transcribed in the notes upon the several passages 
translated. We have the additional testimony in its 
favour of Phil od em us", an Epicurean philosopher, 

17 Philodenms, a native of Gadara in Syria, was a dis- 
ciple of Zenon (Strabo xvi 2, 29). Cicero speaks of him (or. 
in Pis. 28, 68) in the highest terms as vtire humanus and (de fin. 
II 35, 119) as inter optimos et doctissimoa homines. He says 
that he was a man of elegance and taste and distinguished 
in literature as well as philosophy (in Pison. 29, 70 non 
philosophia solum sed etiam ceteris studiis, quae fere Epicureos 
neglegere dicunt, perpolitus ; poema vero facit itafestivum, ita 
concinnum, ita elegans, nihil ut fieri possit argutius), Horace 
also (Sat. I 2, 121) refers to his poems, and there are 34 epi* 
grams ascribed to him in the Anthologia Palatina, ielegant in 
manner but licentions in matter. His prose treatises were 
numerous and miscellaneous : as many as 26 have been dis- 
covered among the charred papyri brought to light in 1752 
from a library in the ruins of Herculoneum, and edited in the 
Volumina Herculanensia by Francis Javaroni and Charles Maria 
Bosini (the first Volume of which containing his treatise vepl 
fioviTiKrii in four books was published in 1793). They contain 
four books on Bhetoric, four on Music, five vepl votrjfMTuvi one 
vepl dpyijs, an epitome of lectures by Zeno vepl ifim koX ^Uav, one 
book irepi euo-eiSefas, discovered as late as 1862, from which Cic. 
was supposed to have borrowed a great part of the First book of 
his treatise de natura deorum, although it is more likely, as 
Prof. J. B. Mayor shows in the Introduction to his Edition 

Digitized by VjOOQ IC 


contemporary with Cicero, who begins the ninth book 
of hia work de vUiis et virtutibua^^ with a detailed 
criticism of the treatises on economy by Xenophon, 
Theophrastus (wrongly ascribed to Aristotle) and 
other less known writers. Bat it is probable that the 
original text has been corrupted like that of so many 
other ancient writings by subsequent additions and 
excrescences. As to the extent of these interpolations 
critics are not agreed. Lincke** finds so many incon- 
sistencies in the dialogue that in his recently published 
edition of it he omits no less than a fourth of the 
whole. His theory that the work was left in MS. by 
Xenophon and edited by his grandson has been criti- 
cised by Mr C. D. Morris in an able article contributed 
to the American Journal qf Philology, Vol. I. p. 169 — 
p. 1 86. But even G. Sauppe*", the most consei-vative of 

of that work that they both copied a common original, pro- 
bably Zeno. 

^8 The Greek title of the work is vepL KaKiwf koX tQv ttrrtjcei- 
iukviov aperuy Kal tuv iv oh ciffi koI ircpl a, i.e. * of vices and their 
opposite virtues, and of the persons and circumstances in 
which they are seen '. The Ninth book might be called Oeco- 
nomictiSt being a treatise on the method which the (Epicurean) 
philosopher should employ to acquire, retain and manage 
property : it may have been a description and condemnation of 
avarice, just as the 10th book is a treatise against excessive 
pride. It was published in Vol. in of the Herculanean rolls in 
1827, and subsequently by C. Goettling, together with the 
Oeconomics of Aristotle and those of an anonymous writer. 

" See also Hermes Vol. xvn p. 279—325. 

2* In a letiei in Blass die attische Beredsamkeit 2, 452, where 
he says : neque oxmiino improbabilis est coniectura, libros eos 
qui a Xenophonte sene conscripti sunt ab homine aliquo 

Digitized by VjOOQIC 


X^iophonteaa critics admitsr the probability of this 
conjecture in the case of the writings which Xenophon 
c(»upoB8d in his old aga C. Schenkl goes farther than 
any preyious Editor in bracketing passages which he 
considers spurious, but he. does not exhibit the reck- 
lessness, of Liacke; 

non admodum dooto, antequajcn ederentur, passim ao- 
cessiojie sua auctos esse. 

d by Google 


P. 66, 1. 83 dele comma after eHywyol. 

P. 71, 1. 66 /or i\€\^etLP read iXtXifiBri. 

P. 78, 1. 61 — 2 for wuBtv 6 0e6t read 6 S,pia$& $e6t, 

P. OO, § a, 1. 16 /(W *in the same way as*, 'precisely as*, 
read 'the same thing that', 'precisely what*. 

P. OO, § i, L 20 add 'airrbs n;xoc: See Madv. Gr. § 144 
Rem. 2*. 

P. •€, I. 95 dele the whole note and refer to Lexicon s. v. 

P. X87, § 8, 1. 38 f&r * throw* read 'throw the spear*. 

P. X44, § 12, 1. 64 ifp* oXs toOto rb SvofJM — iraXecrat, 'upon 
whom this name is imposed*. Gf. Plat. Soph. o. 3 p. 218 c rb 
ipyov i<p* V KokoOfjLeyt {res cui hoe nomen imponimus)^ de rep. 
V c. 16 p. 470 s iwl T# rw oUelov txBpq. cractt K^KXTjrait p. 
493 c dfo/ia^ac rturra vairra ivl rail rod /leydXov {ypov 9o|cur, 
Parmen. p. 147 n iKOffrop rwv opoyAnap oix ivl rtw icaXeif; 
Enthyd. p. 277 e to fiayOdpetp kuXovitip ivl r^ TMipHei Alcib. z 
p. 108 B ^0* ixdartp iXeyet r^ afteipovi Srt irrX. 

P. 147, % 1, h 1 for 'porch belonging to* read 'cloister 
attached to*. 

P. 148, § 8, 1. 23 for 'challenge*, 'smmnon* read 'sam- 
mon into court*. 

P. 164, § 20, 1. Ill add 'On the nse of the snbj. after 
wrris without negative in preceding clause see a note by 
Shiileto to Dem. de f. 1. § 235 *. 

P. 164, § 2a, 1. 112 for XY 114 read it 114. 

P. 164, § 20, 1. 113 for 'poetical' read 'very rare*. 

P, 160, § 38, 1. 206 for ' forethought * read ' attention *. 

P. 168, § 8, L 47 for 'laden* read 'stowed*. 

P. 168, § 9, 1. 63 for 'barley and wheat* read 'a medley 
of barley and wheat*. 

Digitized by VjOOQIC 


P. X66, § 12, 1. 74 add 'The 'rigging' or 'hanging gear* 
would inclnde inro^cSfiarai tormenta or * bracing-ropes * running 
horizontally round the ship from the bows aft, Iffrla 'sails', 
ToweTa 'cordage of the rigging', Ift&vrts or jcepoOxot 'braces 
of the yard-arm', irSdes 'sheets' or ropes at the two lower 
ends of square sails for tightening or slackening them, ^ir^- 
pai 'braces' or ropes by which the yards are shifted fore and 
aft according to the direction of the wind, xa^^i^o/ 'hauling 
ropes', for hoisting or letting down the yard and the sail, ira- 
papp^fiara TpLxn^a cilicia or 'hair curtains ' for protection of 
the men against high seas and the enemy, cxoivla dy- 
K^fiia 'anchor-cables', o-xo (I'/a ivlyva or ivlyeia retina- 
cula 'stem-cables' for mooring the ships to the shore, dyKowcu 
anquinae or ropes which joined the middle of the yard to the 
mast and assisted its elevation. The ' wooden gear ' included 
the rapffoiy 'oars', wriddXia gubemacula 'rudders', #cXt/*o- 
Kides scalae 'ladders', kovtoI 'punting poles', vaparraTai 
'props for the support of the mast at the bottom of the vessel', 
IffToL malt 'the masts', KcpaTaL antennae 'the yards'.' A. Bockh 
Urkunderi iiber das Seewesen des Attischen Staates,^ 

P. 171, § 2, 1. 11 for p. 629 read p. 629 b. 

P. 171, § S, 1. 17 for 'ad se vocabat' recuL 'desiderabat'. 

P. 178, § 7, 1. 39 for 'utensils ' read 'armour'. 

P. laa, § 6, 1. 36 for 'with red minium', 'ochre' read 'with 
red lead', Lat. minium, 

P. 188, § 9, ,1. 62 add 'cus can only be modal in this 
sentence '. 

P. aoi, § 1, 1. 1 for 'let me not detain you' read 'am I 
detaining you?' 

P. aoa, § 6, 1, 27 for 'viUicus* r«ad 'vilious* and for 
* vilUci ' read ' vilici '. 

P. a88, § 11, 1. 61 for du(a0€P 6 Bcos read 6 dvoidw deds. 

P. aso, § 12, 1. 76 /or 'virtue' read 'wisdom*. 

d by Google 


"Hxova-a Si Ttore avrov koI irepX ot/covofiia(; I 
ToidSe SiaXeyOfiivov, EtTre fiot, €<jyyj, <S KpirS- 
fiov\€, apd rye rf oiicavofiia e7na-rriiir}<; Ttv6<: ovofid 
ioTLP, &<T7rep ^ laTpi,Kri KaX j(a\fC€VTtKrj Kal ^ 

5 rCKTOVlKI] ; 

"EfioLje BoKcX, e<^r) 6 K.pir6^ov\o<;. 

'H Kal Sa-Trep tovtcdp tcov reyy&v e^oifiev av 2 
elireiv o rt epyov l/ca(rn79, o^ro} Kal rr}^ olKOvofiia^ 
Svvdjj^0a eiTreiv o tl epyov avrrj^ iari ; 
10 Ao/ce? 70VZ/, eifyq 6 J^ptTo^ovXo^, oIkovojjlov 
dyaOov elvai ev olKelv rov iavrov oIkov. 

'H Kal TOP aXXov he oIkop, e^rj o %(onpdrr)% el 3 
hnTpeiroL ri^ avT&; h ovk op BvpacTOy el jSovXoiTOy 
ev oIkcIp, Sa-Trep Kal top eavTOv; 6 fiep yap t€/c- 
15 TOviKrjp iinaTafiepo^ Ofioico^; ap Kal aW© BvpatTO 
ipya^eaOat oTiirep Kal eauTft), Kal 6 olxopofiiKO^ 
7' ap (oaavTcof;, 

"FifioLje SoKelj w 'ZcoKpaTe^. 

"EcTiJ/ dpa, €<}>rf 6 Xo)KpdTr)<;, ttjp Tix^V^ Tai^ 4 
20 rrfp einaTafiepcpy Kal el firj ai5ro9 tvxoc j^pjJ/taTa 
€x<op, TOP aXKov oIkop olKOPOfiovma &cr7r€p Kal 
oLKoBofiovPTa fiiado^opelp ; 

J Digitized by VjOOQIC 


Ni) A /a KoX nrokuv ye fiia-Bov, €<}>rj 6 Kptro- 
y9ot»\o9, ^epoi aVy el Bvvatro oIkov 7rapa\a^wv 
reXelv re oaa hel koX ireptovaiav ttol&v aH^eiv 25 
TOP oIkov, 

5 OZ/C09 Be Srj ri SoKei rjfitv elvai ; apa oirep 
olfcia fj Koi oaa ta? e^ay rrj^ olKla^ KeKTTjrac, 
iravTa rov olkov ravrd iarcv ; 

^Efiol fyovv, €^rf 6 ILpcTo^ovXof;, BoxeVf xal el 30 
/AiyS' ev Ty avTjj iroKet etrj t& KeKTfffievtp, iravTa 
rov OIKOV elvai oaa rc^ Ke/eTr)Tai.' 

6 OvKovv Kal e'xj9pov<; K€KTr)VTal rive^ ; 
N^ Ala Kal iroWov^; ye eviot, 

'H Kal Krr/fiara avrwv ^rjaofiev elvai tov^ 35 
ex^pov^ ; 

TeXolov fievrav eXr), e^rf 6 KpirojSovXo^, el 6 
Tov^ eyOpoi}^ av^cDV irpoaeTL Kal fiiadov tovtov 

7 ^Otl toc rjpZv iBoKec oIko^ dvBpb<: elvai ^oTrep ao 


N?) At', e<f)ri 6 KpiTojSovko*;, tc 7^ Tt9 dr/a6ov 
KeKTTfrai,' ov fid AC ovk et ri KaKov, tovto Krrjfia 
iyoi KaX&. 

^if S' eoiKa^ rd eKdartp d^eXifia KTrj/Mara 45 

Udvv fiev ovv, e^r}* rd Be ye /SXaTrrovra fi;- 
filav eyayye vofjul^cj fidXKov fj j^piy/Ltara. 

8 TLav apa ye ta9 hnrov nrpidfievo^; p/fj eTrla-Tfj' 
rai dvT& yprja-Oai, dXXd KarairiirTCDV dir avrov 50 
KaKa Xa/n^dvp, ov j(prjiiaTa avrS eariv 6 Ttttto? \ 

OvKf eiirep rd xpVf^^^'^d y earlv dya66v» 

Digitized by VjOOQIC 


OvS* apa 7€ 'tj yrj dvOpdir^ i<rTl XRVM^*^^* 
o<m<; ouTO)? ifyya^erai avTrjv &aT€ ^rffnovaOcu 
55 ipya^6fi€vo<;. 

OvBk Tj tyrj /JL6VT0L j^pTjfiaTa iariv, etirep avrl 
Tov Tpi<f>€ip ireivrfv irapaaKevd^et. K^ 

OvKOvv Koi Ta irp6fiaTa (oaauT<D<;, et t*9 Sid 9 
TO p>rj iirLaraaOai irpo^droi^ ^(prjaOai ^Tjficotro, 
60 ovSe rd irpo^ara "xpijfiara TovTq> etrj dp ; 

OvKOVV €flOiy€ SoKCt 

Xif dpa, W9 €oiK€, rd fiev <o<l>€\ovvra p^^z/^ara 
fjyei, rd Se ^Xdwrovra ov yp^fjiiara. 
6s TaifTa dpa ovra t& fjuev €7n<rrafi€V(p 'XprjaOai 10 
avTwv €Kd<TTOi<; '^^ijfiard iari, t& Zk fjirj hrir' 
araiM€V(p ov 'xpriiiara' &air€p ye avXol r& fiev 
iTnarafiivq) aft©? Ts/iyov avXelv ^^ly/iara €tVt, 
Tft) Se yLti) iinarafievcp ovSev fiaXXov fj axpffO'Tov 
70 \l0oi, el fir) dTToStSoLTo ye avrov^. Tovt ovv ^aL- 11 
veTab YjiuVy d7roBiSofiivoi<; fiev oi aiikol XPVf^^'^^f 
fir) d7roBiSofjL€voi<; Sk dWd /ecKTijfievoc^ ov, T0J9 firj 
iiriaTafievot^ avTot<; 'XpijaOai,, 

Kal SfioXoyov/j^evo)^ ye, eS ^dxparef;, 6 X0709 

7sriiitv X^opely iTreiirep eXpr)TaL rd ci<f>€\ovvTa XPV' 

fbara elvai, p>fj woyXovfievoc p,hf ydp ov yprjfjbard 

eiaiv oi avXoi' ovSev yap ^xpi^aifioi ela-f iroikov' 

fieuoL 8k %/)?7/iaTa. 

11/009 ravra S' 6 %(OKpdTq^ elirev, *Hi; eiri- " 
80 a-TfjTal ye wcoXelv. el Be irayKolr^ aS irph^ rovro 
^ fiTJ eirlaTairo j(pT)<T6ai, ovBk TraiXovfievol elai 
j^fuara Kara ye top aop 7\^yop. 


Digitized by VjOOQ IC 


Aeyeiv eoi/ca^, © 2<»/c/3aTe9, ori ovSk r6 dpyipiov 
icTi X/o»7/AaTa, el fii^ T49 iiricrcuro j(p^a0a^ avr^, 

13 Kal o"i) Se /lot So/cei^ out© a-vvo/juoXoyetv, a<f> 85 
«Si/ Ti9 w^XelaOai Svvarat, '^prj/jLara elvai, el 
yovv r49 XPft>To tc5 dpyvpltp <3o*Te Trpidfjkevo^ otov 
iraipav Bid rairrjv Kci/ciov fihf to a&fia e^oty 


dv eri ri dprfLpiov avrS w^iXifiov eti] ; 90 

Oi/Sa/icS?, el fit] nrep ye Kal rdv vocKvafiov 
KOkovfJL&av j^prj/jLara elvac tpija-ofiep, v<f> ov ot 
<f>a/y6inre^ avrdv TrapairXTJye; ylyvovrai, 

14 To /jLev Brj dpyvpcov, el firj Tt9 eTriarai/ro avr<p 
'^(priaOaCy ofyrft) Troppto d'rr<o6el(T6(o, <S KptroySouXe, 95 
wcrre firjSe ^pif/Aara etvcu. oi he ^Ckoi, rjv t*9 
eirlaTr)T(u avroi^ j(^pr)d'0at Sare w^eXeladai, dir 
avT&Vy ri <l>i](rofi€V avTo{)<: elvac; 

"Kp^fiara vrj Ai\ e^ 6 TS.pLTofiov'Ko^y koI iro\v 
ye fiaXKov 7J tov9 fiov^y ^v ^^eXifidrepoL ye wai »oo 
t£v fiodv, 

15 Kal ol i^ffpol ye dpa xard ye top aov \6yov 
'Xprffiard elac t^ Svva/nevtp dird t&v ex^p^v cJ^e- 

'E/Aol yovv SoKel. 105 

OIkovo/hov dpa iarlv dyaOov koI to 49 i^Opoh 
€7riaira<T0ai 'X^pfjaOac ware m^eXeladai dirb rwp 

^laxvporard ye, 

Kal yap 897 6pa9, €<^^, w KptTofiovke, oaot fikp no 
Si) oIkoc lhi,(OT(£v rfv^/jL€Poi elalp diri iroXefiov, 
oaot, Bk TVpdppap, 

Digitized by VjOOQIC 


'AX\^ yap rd fiev #caXco9 ifioir/c Soxei XiyeaOtu, i6 
eS Xcixpa^e^, eijyij 6 Kptrofiovko^' ixeivo S* i^fiSv 

lis ri <l>aiv€Tat, oirorav opwfikv riva^ iiriar^/jka^ fihf 
e^ovTa^ Kal a^opficL^ a^ &v Svvavrat ipya^Ofievot 
av^€iv Toi)? otKov<;, alcrdavaip^effa Se avroO^ ravra 
fkfj dekovra^ Troielv Kal Bid tovto opS^v avw* 
^XeS; ovaa^ avroh rcL^ liriartifAa^ \ S^O^jo n ^ 

xao TovTOif^ av oi/Tc al iTruTT^fJuii p^pif/Aara elcriv ovre 
Tci KTYjiunai 

Jlepl hovXxdv fjboi, €<f>fj 6 XoDKpdTfj^f hnyeipeh, 17 
eS KpiTo^ovXe, BtoKiyecrOai ; 

Ov fid AC, €<^, ovK ^wye, dXKd icaX iravu 

J25 evvarptSwp ivlav ye hoKovvrtov elvcu, 01)9 iyoi 
ops Tom fiep Kal irokeiiiKa^ roi^^ Bk Kal elprjviKd^ 
eiriarrifjita^ e^ovra^, ravra^ Bk ovk iOiXovra^ ip- 
yd^eaOai, m fjikv iyto olfiai, Bi avro tovtq on 
Beawora^s ovk exQV<riv. 

J30 Kal ttS^ aVy 6<}yrf 6 ^(OKpaTf]^, Becnrora^ ovk 18 
exoiep, €l evxoi^epoi evBaifiovelv koi womv /Sov^ 
Xofievoi d<f>^ (Sp S^otep dr/a0d iveira KoalXvoprat 
TTOieiv ravra virb r&p dpxoPTO)p; 

Kal ripe^ By ovrol elaip, e^ 6 KpirofiovXa^, 

13s ot d(f)aP6c^ 3j/Te9 dpxpvaip avr&p ; 

'AWa p,d ACy eifiTi 6 XoiKpanj^, ovk d<f>aP€t<: 19 
ela-ip, d7\Xd Kcd irdpv <f>ap€poL Kal in iropffpo- 
rarol y elalp ovBe ak TsApOavovtrip, etirep iroprjpuip 
ye pofil^ei^ dpylap t elpai Kal fioKaKiap y^v^V^ 

j^ kal d/iiXeuiP, Kal SXKat S* elalp dirarfjXal ripe^ 20 
BiaTToipai Trpoavrotovfiepai 'qBopot elpai, Kvfielai 
re Kal dpox^ekel^ dpffpooTTcop ofiiXlai, at irpoiopro^ 

Digitized by VjOOQIC 


Tov ypovov KaX avTot^ Tot9 i^a7raTi]0€i<ri Kara- 
^av€i9 jCyvovrai ore Xvirac apa fjaav rihovat<; 
TrepilreTre/J^/iivai, at BtafcoDXvovo'tv avroi)^ dird rdov us 
&iif>€\lfi<ov epycov Kparova-ai. 

21 'AXXa /cal aXKoc, Icjyrf, c3 2©/cpaT69, ipyd^ea-Qai 
fikv ov Ktokiovrai, VTrd rovroov dWci Kal irdvv 
a^oSptS^ 7rpo9 TO ipyd^eaOat e^xpvat xal fJi/rjX^' 
vda-0ai irpoaohov^f 2)lm»9 Se Kal toi)9 otfcov^ Karor- 150 
Tplj3ov(n Kal dfiri'xavLav^ avvi'xpvrac. 

22 AovXoc rydp elci koI ovtoc, e^i; 6 XcoKpdri]^, Kal 
irdvv ye ^a\€7rwv hea"jroT&v oi fiev Xtyyet&Vy ol Sk 
"Kayvemv, oi Se olvo^Xxjytoov, ol he ipiXoTtfiiwv 
TivcDV fjLcop&v Kal BaTTavijpcov, & oifTG) j^a\67rft)9 155 
ap'xei Twv dvOpcoTTCOv, &v av iirLKparrja-(o a- iVy &a'0* 
€0)9 fihf dv op&aiv r)fi&VTa^ airov^ koX hwafiivov^ 
ipyd^eaOai, dvarfKa^ova-L ^epeiv a av avrol ipyd- 
a-covrat Kal reXelv et9 T<i9 avr&v iirtOvfila^j iTretSdv 

Sk avTOv^ dSwdrov<; aXadayvrat ovra^ ipyd^eaOat i6o 
Sid rd yrjpa^, dTroXeiTTOva-i tovtov^ KaK(S<; yqpda- 
K61V, dWoi^ S* av ireip&VTai hovkoi<; 'xpfjo'dat. 

23 dXKd hel, dS KpirofiovXe, irpo^ ravra ou^ rJTTov 
Sca/JLdx€O-0ai irepl t^9 iXevOepla^ rj irpd^ tov<; avv 
27r\oA9 Treipco/jdvov^ KaraBovXavaBai. iroXifJUoi 16s 
fj,ev ovv r}Srj irav /caXol Ko/^aOol ovre^ KaraBovXco- 
<T(ovTal T*j;a9, iroKKov^ Brj fieXriov^ TjvdryKO^av 
elvat a-oD^poviaavre^ koI paov jSLorevetv rdv X04- 
irdv y^povov iirobia-av ai Be TocavTac Beairoivai 
alKt^ofievai rd acofiara t&v dvOpcoirayv Kal rd^ 170 
'^vxd^ Kal Toi)9 oiKov<; ovirore XtjyovaiVf ear av 
apx<*><Ti'V avr&v. 

Digitized by VjOOQIC 


*0 OVP KpCTojSovXo^ €/C TOVTCOV C&Si ITCi^ elTTev II 

'AWa irepl fiev rwv tolovtcov dpKovvrw^ nrdw fioi 
So/cw rd Xeyofieva vtto <tov dKr)KO€Pai' avTo^ S' 
ifuzmov i^erd^cov Bok£ fioi evpla-Kciv i7ri€iKw<: rcSv 

s TOLOVTODV iyKparrj ovra, &<jt et fioc a-vfi^ovkevoi^ 
o Ti dv ttokSv aij^otfii top olkov, ovk dv fwt So/rcS 
iiro ye rovrwv (Sv trd Seariroivoov /caXe?? /c<o\v€<r0ai' 
dXXd 6app&v (TVfifiovXeve Z rt ej^et? dyadoV fj 
KaT€r/v(OKa^ i^ficSv, co ^(CKpaTe^, iKavok 'irXovreiv 

lo Kal ovBev BoKovfiiv aoi, irpoahelaOcu ^(pTjfidTtov ; 

Ovfcovv eycoye, €<}>i] 6 Xoo/cpdrrft, el Kal irepX « 

ejJLov Xeyet^, ovBiv fioL hoKoi TrpoaSetaOai XpyjP'dr 

Tcov, dxX iicavm irXovTelv* <rif fiivroi, <S Kpcro- 

fiovXe, irdvv /jloc SoKCLf; ireveaOai, Kal vol fid AC 

IS ea-TCV 2t€ koI irdvv olKrelpto ae iyoi. 

Kal 6 K.pir6^ov\o^ yekdaa^ elTre, Kal irSa-ov 3 
dv 7r/309 Twv Oewv ocei, w X(ioKpaT€<;, eif>r), evpelv rd 
ad KTrjfiaTa ircoXovfieva, iroaov Sk rd ifid; 
^Etyd fi€v olfiai, €<f>rj 6 XcoKpdrrff;, el dyaOov 

2o dn/ffTOV iTriTvxoifii, evpelv dv fiot rfjv oiKiav Kal 
rd ovra iravra irdvv paSito^ irevre fivd<;' rd 
fievToi <rd dKpL^&<; olBa ore irXiov dv evpoi fj 
eKaTOvraifKaalova rovrov. 

Kara ovreo^; iyva>Kco<: av fiev ov^ if/ei nrpoa- 4 

*s helaOai ')^r)fidTa)Vy ifik Bh oLKrelpei^ iirl ry irevia ; 

T^ ixev ydp ifid, €(j)Tj, iKavd eariv ifwl irape')(etv 

rd ifiol dpKovvra' eh Bk rh aov ayrjfia o av irepi- 

fiefiXtjaac Kal rfjv arjv B6^av, ovS" el rpU taa vvv 

/ceKTTjaai wpoayevocrS aoc, ovB^ ©9 dv iKavd fiot 

y>BoKet elvaC aoi. 

Digitized by VjOOQIC 


5 11(59 Brj tovt; €<I>v o KpcrSffovKo^. 
\^A7r€^7]vaTO 6 XcoKparrj^'] ''Or* irp&rov fi^ 

opS aoc dvdr/Kffv ovaav Ovei^v iroXKa re teal fJbeyoKa 
^ oiIt€ 0€ov<: ovt€ avOpooTTOV^ olfial ae av dva- 
a^iaOai* etretja ^ivov^s TrpoafjKec aoL ttoXXoi)? 35 
Bix^a-Oai ical rovrov^ fieyaXoTrpeTrSf;' Sireira 8k 
iroXlra^ Becirvf^ecv xal eu nroielv rj eprjfiov avfi- 

6 /Ma^cov elvac, en Be xal rfjv iroXiv alaOdvofia^ 
rd fikv rj^Tf o'oi irpoardTTovaav fieydXa reXelp 
iinroTpo(f)La(s re koI ^(ppTjyLa^ xal yvfivaaiapxid^ 40 
/cal irpoaraTela^y rjv Be 8^ TroXefio^ yevrfrai, o2S* 
oTt Koi TpCTjpapxia^ [jiiia0ov<:Ji /cal el(T<f>opd<i roa- 
avTWi Goi irpoard^ovatv, oaa^: av ov paBloa^ vttoI^ 
(rei,^, iiTov S' dv evBeQi<; Bq^tj*; tl tovtcdv irotetPf 
0Z8' in ae Tificopi]a-ovTa& ^Adrjvalot ovBev tjttov fj 45 

7 el rd avT&v Xd^oiev KkeirrovTO^ irph; Bk rovroi^ 
6p£ ae olofievov nrXovrelv xal a/^eXcS? fiev eypvra 
irpb^ TO fir)'x^avaa6av XPV/^^'^^9 TraiBcKot^ Bk irpdy- 
fiaai 7rpoae')(pVTa top vovv, Sairep i^ov aoc, &v 
€P€/ca ol/creipo) ae, [ir} ri dvjjjcearop xaxop irdOrj^ s© 

8 Kol 649 iroWyp diroplap KaraaTj)^. teal ifjbol flip, 
el TV Kal irpoaBerjdeirjp, olB^ oti xal av ypypcoatcev^, 
(U9 elalp ot Kal iirapxeaeiap dp, ware irdpv fiVKpd 
iroplaapre^i KaraicKvaeiap dp d^dopi(f rrjp i/j/rjp 
Blairap' ol Bk aol <f)l\oc ttoXi) dpKovpra aov ftoK- ss 
\op e'XppTe^ Trj eavr&v KaraaKevy fj aH t'Q ay 
ofMo^ cS? irapd aov d^eXrjaofiepoc diro^iirovai* 

9 Kal 6 KptrojSovXo^: elirep' 'E^ci rovrov^, ci 
^(OKpaTe^, ovK e'xco dpTLKeyecp' a\X &pa aov irpO" 
ararevevp ifwvy Stt©? /jli^ t& ovtv oUrpoi yeptofiav^ 60 

Digitized by VjOOQ IC 


*AKovar($9 ovv 6 'SteoicpiTf)^ clwc' Kal ©v 6av* 
fuuTTOv SoK€K, e5 Kpvr6Pov\e, rovro aavr^ woieiv, 
in oKlytp [ihf 7rp6<r0€V, ot€ iy<& ^<f>riv vXoxrretv, 
iyeXaa-a^ iir ifiol «9 ovSe elBorv, o ri, elt) wXovtov, 

6s /cal irporepov ov/c iiravaoa irplv 6^17X67^09 fJ^e Kal 
ofioXoyelv iirolrja'a^ fArjSk eKaroarov ^ipo^ rwv 
a&v Ke/cTfjaOai, vvv hi Kekevei^ irpoorareiecv fie 
Qov KoL iiniieKeiaOav^ iirw^ av pLrj wavrdircurw 
aK7]6£q nrevri^ yevovo ; 

7c 'OpcS yap ere, e^, eo Sw/cpare?, hf tl ifkoxmipov 10 
epyov iiria-Tdfievov irepi^ova-lav nroieiv, rbv oSv 
air oklycop nreptirotovvra iXirl^a) dir6 woXKoiv y 
av Trdvv paSi(o^ ttoXKtjv irepiovatav iroirjaai. 

OHkovv fiifjbVTfa-at dpTla><: iv r^ \6y<p, ore ot/S' " 

75 dvar/pv^€Qf fioi i^ovalav €7roL7j<ra^ Xeytop, in r& 
firj eTnarajMevcp Xirrroi,^ 'xprjtrdai ovie etrj j(p'/^fiara 
oi XiriroL ovSk ^ 7^ ovBe rd irpo^ara ovBk dpyvpiov 
ovSk dXKo ovSiv, orep n<: firj eirlaraiTo ypri<r0aki 
elal fJL€V ovv al irpoaohoi dtro rtSv roiovrcnV ifii 

80 Bk TTW rivi Toirayv otec av iTriarqOrjvaL XPV^^^h 
^ TTjv dp'xrjv ovhkv Trdoiror iyevero tovtodv; 

'AXX' iBoKev riiuVt Kal el p,rj 'xprifiard ns rvyoL 12 
ej^o)!/, o/ia>9 elval n<: eiriaTfjixri oiKOVofila^. rl ovv 
Koikde^ Kal ah iwi<Traa0ai; 

2s "Oirep vfj Ala Kal avXelv av KooXvaeiev dvOpcD" 
irov iTTurraadaLt el firjre avTo<; irdnrore KTijaairo 
avXov^ fir^re aX.\o9 avrcS irapdd'xpi, iv roh avrov 
fuivOdveiv' ovTd) B^ Kal ifiol exec wepl rr}<; oIko^ 
vofUa^. ovre yap oi3to9 opyava XPVf^^T(^ if^^- 13 

9^ /enj/jmjv, &are fiavOdveiv, ovre aX\o9 irdiroTe fiot 

Digitized by VjOOQIC 


nrapiaye rd eaVrov StoiKelv aX)C ^ <ri) imvl iOiXet^ 
7rap€)(€tv. ol hk hrjirov rb irp&Tov fiavOdvovre^ 
KiOapi^eiv Kol rd^ \vpa^ Xvfiacvovrat,' xal iydi Sr^ 
€1 iTTC^eipfja-aifH, iv r^ trip oXKtp fiavBdveiv qIko^ 
vofieiv, tao)^ dv KaTaXvfujvalfirjv av aov rov oIkov, 95 

14 Tlpd<; ravra 6 KptrdySouXo^ ehre, Tlpo6vfi(o^ 
ye, cS X(OfcpaT€<;, diro<f>€vrfeiv fiot Treipa firjBev fie 
(TvvaxpeXrjaaL eh t6 p&ov V7ro(f)ip€tP rd ifiol dvay- 
Koia TTpajfiaTa, 

Ov fid Ai\ e<fyrj 6 ^(OKpdvq^ ovfc eyayye, a\X' 100 
o<ra e^6) Kal iravv irpodvfio)^ i^rjjTjaofJLat <rot, 

15 olpLav S* dv Koi, el iirl irvp ekOovro^ <tov teal 
firj ovTO^ irap i/iol, el aXKoae 'qrfqadfi'qv oiroOev 
aoL etr) Xafielvy ovk dv ifiifKpov fwi, xal el vSa>p 
irap* ifiov ahovvrC a-oi avTO^ firj eyjoDv aXKoae 105 
Kal eiri tovto rjyar/ov, oZS' on ovS* dv tovto /jloc 
ifiefJL<f>ov; teal el ^ovXofiivov fwvatKrjv fiaOelv aov 
irap ifiov Sel^atfiC aov iroXu Beivoripow; ifiov irepl 
/Aovat/crjv Kal <roi xdptv dv elBora^, el i6e\oi<: irap* 
axn&v lAavddvetVy rl dv ert, fwt ravra iroiovvrt no 
fiefi^oLo ; 

OiZev dv hi,Kal(o<; 76, eS ^(OKpare^. 

16 ^'ErfoS rolvvv aov Se/fca, cS JS-piro^ovXe, oaa vvv 
\t,irape2<; irap* efiov fiavOdveiv iroXd aWov^ ifiov 
Seivorepov^ irepX ravra. ofioXoyoi Bk fiefieXTj- ns 
Kevac fioc, otrive^ eKaara einarrjfioveararoi ela-i 

17 roiv iv T§ iroXeu KarafiaOdov yap irore cm6 r&p 
airwv epycov rov^ fikv irdvv diropov^ ovra^, tou9 
Sk irdvv irkovalov^f direOaiifiaaa Kal eSo^i fwi 
a^iov elvac eiriaKe'^ero^ o ri eirj rovro, Kal evpov xao 

Digitized by VjOOQ IC 


hriaKOTT&v irdvv olicela>^ ravra yiyvofieva. rov^ i8 
fi€V yap €ifcrj ravra irpdrrovra^ ^rjfiiovfiivov^ 
ioipwv, rovs 8k ryvdfAr) awrerafievrf iTrifieXovfiivov^ 
Kal Odrrov /cal paov fcal KepBaXecorepov xareyvcov 

125 Trpdrrovra^. irap* &v av Kal ae olfJUiCf el /3ov\oto, 
fiaOovra, eX aot, 6 Oed^; firj ivavriotro, irdvv au 
heivov 'XP'rjp^rio'rrjv yeviaOau 

^A/covaa^ ravra 6 KpirojSovXo^ etire, NOv roc, m 
€(fyrf, iyci ae ovKiri d<f)ijaci}, c5 Xd/cparef;, irplv dv 
fioi, a vTria'xrja-ai evavriov r£v (piXxov rovrtovl, 

5 Tt odv, e^Tj 6 ^(OKpdrrjf;, & Kpiro^ovXe, r}v 
a-oi diroBeiKvifco TrpdSrov fikp olfcla^ rov9 fiep dird 
iroWov dpyvpiov d'y^prjarov^ olKoSofiovpra<;y rox>^ 
Sk dirh iroKx) eKarrovo^ irdvra ej^oucra? oaa Set, 
fj So^co €V rl ao(, rovro r&v olKovofiCKwv epytov 

lo iiriSecKJwvai ; 

Kal irdvv y, e^rj 6 KptroySouXo?. T^ S' ^v rb 2 
rovrov dKoXovOov fierd rovro aot iirtBeLKvvcOy rov^ 
fiev irdvv iroXXd xal iravrola K€Kri]fi€vov<: eiriTrXa 
KaX rovroi^y irav Bieovrai, fLtj e^ovraf; 'XprjaOao 

IS fir}Bk elBora^, el aa iariv avrol^, KaX Bid ravra 
TToXXd fikv avrod^ dvicoiievov^;, iroXXd S' dvi&vra^ 
foi)9 olK€ra<;' roii^ Bk ovBev irXiov dXXd Kal fielova 
rovriov K€Kri]fiivov<; e^ovra^ ev0v<; eroifia orcov 
dv Becovrai j^prjaOai, 

20 'AXX^ Tt ovv rovrcov iartv, 00 ^(!>Kpare<;, atriov 3 
rj in rol<i fiev oiroi ervyev eKaarov Kara^i^Xrjrai, 
T0J9 Bk iv %«pa exaa-ra reraypAva Ketrav; 
Nal /ta At", S^rj 6 X(0Kpdr7f<i' Kal ovB* iv X(opa 

Digitized by VjOOQIC 

12 fiENO<&ONT0S III 4 

7€, iv p ervx^Py oX>J evOq, wpooTjKec, eKatrra Bul- 
riraKTau as 

Aiyetp ri fiot So/feZ?, e^iy, koI tovto, 6 Kpiro- 
j8ot;\o9> rSv oiKovofJb^K&v. 

4 T/ ovVf ^v aoi, i(f>i], /cal ol/cera^ aS iviBei/cvve^ 
€v0a fi€v irdvra^ ©9 eiirelv SeBefJkivov^ koI tovtov^ 
Oajxvva aTToBcSpdaKovTa^, €v6a Bk XeXvfiivoi/^ Kal y> 
ideKovras; re ifyyd^ea-dat /cal irapafJbhetv, ov /cal 
TOVTO fToi, Bo^to d^ioOkaTov T^9 olKOVop,la<$ epyov 
iwiBei/cviivai ; 

Nal fid Ar, £^97 6 K.ptTQfiovXo^t koI a^- 
Bpa 76. 35 

5 *Hi^ Bk icaX irapairXrja-loi/^ yewpyla^ yetopyoxw-z 
Ta^, Toi^ ixhf diroXioXevat ^daxoma^ viro yetopyia^ 
Kal diropovvTa^i, tov<; Bk d<f>d6vo>^ Kal K<£Km irdvra 
exovra^; iatov Bioirrac diro 7^9 yetopyUu: ; 

Nal fid At', €<f>rf 6 KpiTo/SovXof;. ?<Ta>9 yap 40 
dvaXlaxovatv ovk eh a Bet fiovov, dXXd koI els 
a fiXd^rjv <f>epet avTtp Kal t^ otxtp. 

6 lElo'l fih/ Tives taa>s, €<f)7j 6 XeoKpdTTfs, Kal roiov* 
TQV. a\X' €7© ov TovTovs X^ft), aXX* ot ovB^ eh 
TavarfKota e'xpvai. Bawavdv, yecopyelv if>da'K0VTes, 45 

Kal tI av etrj tovtov atTCov, & %(6KpaT€<; ; 
'E70) ae a^to Kal eirl toi;tov9, e^ij o XoDKpdTri^* 
<n) Be 0e<ifievo<; Bi^ttov /caTafiadrjatf. 

7 Ni) Ar, €<l}7), fjv Bvvcofial ye. 

OvKovp XPV Oedfievov aavTov dwowei.paa'Oai et 50 
yvcia-y, vvv 8' iyd (re avvotBa iirl fiev TpAf^AooN 
T6 KAi Ka>fi<pBwp deap Ktii, irdvu irptol dpctrrdfiepov 
Kal irdw fiaKpdp oBop fiaZlfypTa Kal ifii dpaireir 

Digitized by VjOOQIC 


dovra 'n-poOvfic^ awOeaffOtW iir\ tk roiovrov ovBiv 
53 fi€ irfoirore epjov irapeKoKea-a^, 

Ovxovv 7€Xoi09 o-ot <l>alpofiac etvai^ w Sfi^ 

XavrA Sk iroXd vtj Ar, e^, yekoiirepo^. ^vS 
Bk KoL d<f>* lTrrr$K7pi aoL eiriBeitcpvoi roi^^ fiev eh 
60 airopiav r&v hrtTqieUav iKrjKvBora^y rob^ Se hiot 
TTjv iirjnicfpf leal iraw eviropov^ oina^ kcu &/jui 

OvKovv rovrov<; fiev xal iy(o opw kcCI otSa ixa- 
ripov^ KoX ovSiy t* fiSWov r&v Kephatvovrtov 
65 yvfuoiiai, 

%ea rycip avToi<$- ^irep Toi>^ rpajtpSoii^ re Koi 9 
KtofAtpSov^, ov^ 07r(»9 TTOiTjTTj^s otofJbai jipff, dxX 
07ra)9 i^(r0y<: iSoiv re fj axovaa^' ical ravra fikv 
?a"G)9 o2tcj)9 6p6&<i ^X^^> ^^ y^P 'TOfciyTiy? ^ovXei, 
70 jevetrOaif Ittttik^ S* dvar/Ka^6fi€Vo<; 'x^prjadai ov 
fioopo<; oXei elvai, el prj aKoireh, ottg)? p/rj IScaorrf^: 
ea-T) TovTou rov epyovy aW(u9 re /cal r&v avr&v 
avroDV dyaffwv eh re rrjv XPW^^ '^^^ /cepBakecav 
€t9 '7r(o\i]<nv ovra>v; 
75 JlcoXoSap^vetv /le K€7^v€C<;, c5 2ca/tpaT€9; 10 

Ov /lA Ar ovBev ri p,aXKov ^ xal yecopyod^ i/c 
iraihicov wvoip^evov Karaa-xevd^ecv, aXV ehal rtv6<i 
p^L Bofcovaiv rjXiKlai koX iiTTroov koX dvBpoiircDV, at 
evOv^ re %p?5crt/iafr eiat koX errl ro ^eXriov iirc- 
80 BiBoaacv. e^a)*S' eirtZel^ai KaX yvvai^l ral<; yapC" 
rai<$ rox>^ pev ovrco y^pcopevov^ &<rre awepyoi^ 
e')(eiv avrd^ eh rb avvav^eiv toi)9 olKOV^y 701)9 S^ 
^ ol nfKelfTrob Xupalvovrai, 

Digitized by VjOOQIC 


11 Kal TovTov irorepa XPV> ^ ^d/cpareg, tov dvBpa 
airidaOai fj tyiv jwalxa ; 85 

Tipo^arov fiev, €(f}7j 6 XcoKpari]^, (W9 €7rl t6 ttoXv 
fiv Ka/cciS^ €')(r), TOP vofiia alTidfieOd, koI wttto? g5^ 
iirl rd iroXi) fjv Kaxovpyfj, tov linria Kafcl^ofiev' 
TTJ^ Be yvvaiKQf;, el fiev BcBaa/cofjUvr) V7r6 tov 
dvBpb^ Tor/aOa Kaxoiroceit ?<rG)9 BtKaiG)<; &v rj yvvrj 90 
Trjv alrlav eyoi' el Be firj BiBdaxeov to, KcCKa 
Ko/^aOa aveirioTrifiovb tovtcov XP^*^^* ^P ^^ ^*~ 

12 Kaim<; av o dvrjp Trjv alTiav €)(oi ; irdpTco^ 8', 
€<f}7jy (S KpCTo/SovXe, ^iKoL yap iafiev oi irapovTe^y 
diraXTfOeva-at tt/oo? ^J/ia?. eaTiv 2t^ aX\^ Toipgs 
o-TTovBaLtjDP ifkeUo eTTOTpeireL^ yj Ty yvpaixl; 

OvBepi, €<fyq, 

"Eo-Tt Be oT(p iXdTTOpa BuiKeyec ^ t§ yxn/aiffcl; 

E^ Bk firj, ov iroX\ol<f ye, ecfyrj. 
x3 ^'Eyrjfia^; Bk avTrjp iralBa veap fidXia-Ta koI cS? ico 
i^BvpaTO ikdxto-Ta etopa/cvlap Kal dKrjKoviap; 


OvKovp iroXv OavfiaaTOTepop, el rt wp Bel Xiyeip 
f] irpaTTetP eirla-TaiTo 7} el e^afiapTdpoi, 

14 or? Be (T\> Xir/ei^ dyaOds elvav yvpaiKO^, cS 105 
2a>A:/>aT€9, f) avToX TavTa<$ eiraLBevaap ', 

OvBev olop t6 €7na-KO7rei(r0ac. ava-Tijd'a) Be aoL 
iyai Kal ^Aairaa-lav, fj iiria-TTjfjLOpea'Tepop ifiov aoi 

15 TavTa irdvTa iiriBeL^et. pofil^co Be yvpaiKa kol- 
ptopop dyaOrjp oIkov ovaap rrrdpv dpTipponrop elpai no 
T& dpBpl eirl Td dyadop, ep^eTai fiep yap eh Trfp 
ol/clap Bid t(Sp tov dvBpo^ irpd^eayp Ta KTrjfiaTa 
'•59 eirl TO iroXv, BairapaTai Be Bid t&p ttj^ yvpai- 

Digitized by VjOOQ IC 


K09 rafivevfidroDv rd TrXeta-Ta* teal €v phf rovrcov 
115 ^trfvofiivo^v av^ovrai oi oIkoc, kukw^ Se rovrtov 
Trparrofievonv oi oIkoi fieiovvrat. olfiai 8e aoi koX 16 
T&v aXKonv iinaTrifi&v rov^ a^lco^ T^Ofyov hcaaTtjv 
ipya^ofievov^ eyjEiv av iirihel^aL <toc, et re irpoa- 
hetaOai vofii^ei^. 

'AWa Trao-a? fiev rl ce Bet iircBeiicvvvai, A IV 
2(»/e/oaT€9 ; €<fyr) 6 KpcT6j3ov\o<;' oUtc ydp kt/j^ 
(TfiaBat iraawv rmv rexycSv ipydra^ pqZiov oXov<$ 
Bel ovT€ efiireipov yeviaOai, avrSv olov re, oXX' 
5 at BoKOvai KaXKiara^ t<5p iTrcarrjfJbfSv xal ip,ol 
TTpeirot av fhaKicrra iiripsKop,ev(py ravra^ fioi Kal 
avTd<: iiriSeUwe Kal toi)? irparrovra^ avTd<: Kal 
avTo<; Be o re Bvvaaai avvay^iXeb €& ravra Si- 


10 'AWa Ka\S<:, e^, Xeye*?, (3 KpirofiovXe. Kal « 
yap at ye /3avav<TLKal Ka\ovfi€va^ Kal iirlpprjTol 
re eiai kgX eiKorco^; fiivroL rrdvv aZo^ovvrai irph^ 
r&v rroXecDV. KaraXvfialvovrai yap ret aoofutra 
rwv re ipya^ofievcov Kal rwv errcfieXofieptov dvay- 

is Ka^ovaai KaOrjaOai Kal aKiarpa<l>€ta0at, eviai^ Bk 
/cal 7r/>o9 irvp ^fiepeveiv, rwv Bk atofidrmv 07}\v- 
vofievtov Kal at '\^v)(al iroXd dppaxrrorepai, yly- 
vovrai, Kal ArpfoX/a? Be fidXcara expvai Kal 3 
^tXoDv Kal iroXeco^ aweTn/MeXelaOat at ^avava-i/cal 

^ fcaKovfievac. ware oi roiovroi BoKovac Kaxol Kal 
(jitkoc^ 'X^prjaOau Kal rah Trarpiacv dke^rfjpe^ 
elvat, Kal ev iviai^ fiev rwv TroXewv, fidkiara Bk 
€v ral^ evTToXefAoi^ Boxova-at^ elvat, oiJS' e^earv rwv 
'n'oXirwv ovBevl fiavavaiKd^ rix^a^ epyd^ea-Oat. 

Digitized by VjOOQ IC 

16 BENO^ilNTOS IV 4 

4 ^Hfiiv Bk Sr/ iroldi^ a-v/JL/SovXeuei^, <3 Xoi/epare^, 25 
Xpvcdai ; 

*Ap\ eififi 6 '^toKparrj^;, fJbfj ala-y(vv0Sfi€V r6v 
Hepar&v ^aaCKea /JLifA^aatrOai ; ixelvov yap ^aartv 
hf T0?9 KcCSXitTTOv^ T€ Kol dvo/y/coioTdTot^ 97701;- 
fievop elvai iTrifieXijfJuiav yea) py lap re /cal rrjv 30 
'jroXefitKfjv rexyrfv rovrmv dfi^oreptov ia')(yp(S^ 

5 Kal 6 KptT6fiov\o^ aKoiaa^ ravra elire, Kal 
rovTOy e(f)f], TTbOTeiec^f c5 Sw^pare?, fiaaiXia twv 
ILepa-wv yeoopyla^ rv aiwe'in/jbeKela'Oai ; 3s 

*ilS* Apy i<fyri 6 Sto/epaTrj^, iirurKOTrovpre^y & 
KptTo/SovKey t<r©9 ap /earafidOoifiep et tl avpe- 
'JTifieXslrcu. r&p fikp yap ^6k€p,tK&p epyayp ofio^ 
\oyovfiep avTop lir)(yp&<; iirifieXeiaOai^, ire cf 
otroawpTrep i6p&p Aacmoyc "kafi^dpet, rirax^ to5 40 
apypPTi ifcdarqiy e& oiroaov^ Set SiSovat Tpo<f>7Jp 
tTTTrea? fcal ro^6Ta<: koI a^epBopjjra^ Kal yeppo^" 
pov^y oJrfcye? tSp re vir avrov dp'XppApcop iKapol 
€(TopraL Kparelp koX tjp TroKifitoc iiruoaLP, dprj^ovai 

6 T^ X^P9f X®P*^ ^^ rovT&p <f}v\a/cds ip ral<; OKpo- as 
woXeac Tpi<f>€b' Kal rfjp fikp rpo^rfp rol^ (f>povpois 
SlSayatp 6 dp'^oaPy w tovto irpoa-reTcucTat, ^a^aiXei}^ 
8e Kar ivtavrop i^eraa-Lv TroielTat tSp fiiado^opmp 
Kal T&p oKKjcoPy 0I9 (OTrXia-dat irpoareraKTaiy Kal 
irdpra^ afia avpdyoup irXfjp tov9 ip ral^ aKpoiro- 50 
Xeaip €v6a Si) o avXXoyo^ KaXelrai' kcu tov^ fih/ 
d/j,<f)l T^p iavTOV otxTjcip avT09 i^opa, Tov<i Be 
wpoaoD diroLKOVPTa^ itkttov^ Trifiirei eTriaKoireuf* 

7 KoX oi fikp ap ^aiptoprai twp ^povpdpytop kgX t&p 

Digitized by VjOOQlC 


ssX^'^^^PX^^ /ifal tc5j/ trarpairSv rhv api6[i6v top 
Terarffievov eKirXetav exovre^ /cal rovTov<: Boxlfioi^ 
iinroL^ T€ KaX 27r\o*9 KaT€<rK€vaa-fi€vov^ Trapix^^h 
TOVT6V9 fJ^ei/ T0t)9 apypvra^ koX TOt9 rifiah atffet 
Kal S(opot<; fi€yaKoc<; /caTairXovri^eL, of)? S' &v eiprf 

60 Tc5i/ dp'xpvTtov t] KarafieKovvra^ rdSv ^povpovvrtov 
ff /caraKepSalvovTa^, rovrov^ ^aXeTrcSv Ko\d^€C teal 
iravcDV Tr}<; dp^rj^ aWov<i €7nfi€\rjTd(; /caOla-Tfja-i. 
T&v fi^v Brj TTokefiiKiSv lpya>v ravra ttoi&v hoKel 
'qfiLv dvafi<j>ck6y€0<; iwcfieXecaOai. en Se ottooijv fikv 8 

65 T^9 X^P^^ Si€\avv(ov i<f>opa avTO^, avTO<i Kal Boki- 
fidget, ottSo-tjv Sk firj oiJto? i^opa, irifiTrmv irtarod^ 
€7naK07r€iTac. ^Kal 089 f^v &v aia-Odvrjrav r&v _ 
apx^vrmv GVvoiKovfievTiv re rrjv x^P^^ irapexo^ 
/Kei/oi;9 fcal ivepyov ovaav T171/ yrju Kal TrXijpr) 

70 SipBpcov T€ wv eKdarrj (jyipei Kal Kapirmv, tovtol^ 
fi€P x^P^^ '^^ aW7)v TrpoaTldrjai Kal Bdpoc^ Koafiel 
Kal eBpaif; ivrlfioi^ yepalpei, oh 8' dv opa dpyov 
T€ Trjv X'^P^^ ovaav Kal okiydvOpcoTTOV ^ Sid 
j^aXeTTOTflyra ^ Bi Sj3pcv fj Bt dfiiXeiav, tovtov<; 

75 Bk KoXd^wv Kal iravcov t^9 dpxv^ dpxovra^ dWov<: 
KaOLaTTjai. ravra iroi&v SokcI Tjttov iinfiekela'dat 9 
27ra>9 Tj yrj ivepyb^ earat vird r&v KaToiKoivrmv 
fj Sirox; ev (f}v\d^€Tat V7r6 r&v ^povpovvroDV \ xal 
elal S' avrS oi apxovT&; BiaTeTaryfiivot i<f> eKOr- 

SoTepov ovx o* avToiy dW* ol fikv dpxovai t&v 

. KaTOiKoivTODv T€ Kol T&V ipyaT&v Kal Baa-fiov^ i/e 
rovTODv iKXiyova-iv, oi S' dpxovai t&v ooifKiafiivayv 
ifypovp&v. Kav fiev 6 <f)povpapxo<i M UavS^ t^ 10 
X^P9 ^PVyVt ^ '^^^ evoiKovvToav dpx^v Kal r&v 

Digitized by VjOOQIC 


epycov iirifieXovfievo^ /carrfjopei rov ippovpdpxov, 85 
Sri ov Bvvavrai ipyd^eaOai Sici t'^v d<l>v\a^iav, 
fjv Se irapexovTO^ rov <f>povpap')(pv elprjvqv rol^ 
epyoi^i 6 dp^fop oXiydvOpoDTrop re Trape^^yrat koI 
dpyov T'fjv ')((opaVy tovtov ad KaTTjyopel 6 ^povpap- 

1 1 ^09. KoX yap a")(eh6v tv ol KaK&<i rfjv j^dopav 90 
ipya^6fi€V0c ovt€ to^9 ff>povpov<i Tp€if>ov(TLv ovre 
Tov^ haafiov<; BvvavTai diroBLSovaL oirov S* dv 
frarpdirq^ KaOiaTrjratj ovto<; dfi<f)OTep(ov tovt(ov 

12 'E/c TOVTonv 6 TS^piTo^ovko^ elireV Ovkovv elgs 
fikv 817 ravra iroLel fiaaiXev^, c5 ^co/cpare^, ovBkv 
efioiye Bo/cei fjTTov t£v yeoopyiK&v epycDv iirifie" 
XeitrdaL tj t&v 7ro\€fiiK(Sv, 

13 "Ert Be irpiy; tovtoi<;, €<f>7) 6 ^coKpaTT)^, iv otto- 
o-a*9 re ;^(»/>at9 ivoiKel koI ck oiroaa^ iinaTpe<p€Tai, xoo 
iin/JLekelrai tovtcov, oirax; fcfjirol re eaovrac ol 
TrapdBeto'Ob xaXovfiepoc irdproDP Ka\£p re KayaO&p 
fiea-Tolf oaa fj yrj <f>v€tp idiXei, /cat ip roiroi^ airro^; 
rd 'jrXeto'Ta Btarpl^ety irap firj 'q &pa rov erov^ 
i^eipyy, ,05 

14 N17 At", €^7) 6 "KpiToffovko^, dpdyfCT) toIpvp, (3 
Sd/cparef;, €p6a ye Btarpl/Bev avro^, Kal 27rQ)9 co9 
tcdWiara fcareaKevaafiivoi eaoprat, oi irapdBei(roi 
iinfieXeiaOat BipBpeai Kal rolq d\\oi<; dirao'i, Ka- 
X0Z9, 8<7a fi yri ^ue*. „© 

15 ^oatX Be TiP€<;, €(f>i] 6 ^ancpdrri^, to Kpcro^ovT^, . 
Kal irap BoSpa BiB^ 6 jSaaiXev^, irpwrop fiep 
etaKaXeiP T0t)9 iroKepup dfya6ov<; yeyopora^, ore 
ovBep o^€Xo9 TToWd dpovp, el pLrj elep ol dprj^opre^' 

Digitized by VjOOQIC 

IV 20 0IK0N0MIK02 19 

xisB&irepov Sk roif^ Karaa/ceud^ovra^ rci^ X^P^ 
apioTa Kal ipepyov^ iroiovvra^, Xeyovra ore oi/S' 
&v ot aXKifiot, SvvaivTo ^rjv, el firj elev ol ipya^o- 
fievoi. \ijerai Sk teal Kvp6<; irore, oawep evBoKi- 16 
fiairaro^ &) ^aatkei)^ yeyivrjraif elirelv roi^ iirl 

xao ra Bwpa KexXfffievoi^ tm avro^ av ScKaloa^ ret 
dfi(j)oripa>v h&pa "Kafi/Sdvoi' Karaa-Kcvd^etv re yoLp 
apurro^ elvav e^ X^pov KaX dpijyeii/ roU Kare^ 

Kvjpo? fiev rolvw, e<f}rj 6 KpirSffovXo^, cJ 2(»- 17 

X2S /cpare<:, xal iwijydW^o ovSh^ fjrrov, el ravra 
SXeyev, iirl tc5 x<^pa^ evepyo\><; Troietv Kal xaro' 
(TKevd^eiv fj eirX r& irokefiLKh^ etvai. 

Kal vat fid AC, €<j}7f 6 ^wKpdrrj^, Kvp6<; ye, el 18 
ifilaycrev, dpiaro^ av BoKet dp^ov yeviaOai, /cal 

X30 rovrov reKfirjpca dXKa re troWd irapeayrirai teal 
oTTore irepi t^9 ^aai\€ia<: r& dZeXj)& ifropevero 
ILaypvfJbevo^, irapd /jl€v Kvpov ovSeh \iyerai avro^ 
liokrjaab irpo^ ^aaCKea, nrapd hk ^aaCKeao^; iroXKaX 
fivpcdB€<: irpb^ Kvpov* eyd Sk Kal rovro i^yov- 19 

X35 fiac fieya reKfiijpvov apyovro^ dperrj^; eivai, ^ av 
eKovre^ ireiQanvrat Kal' ev rol^ Becvoi<; irapafiiveiv 
eOeKroaw. iKelvtp Se [Kal] ol <j>ikoi ^o^vrl re crvve^ 
fidj(ovro Kal drroOavovri ai/vairidavov irdvre^ irepl 
rov V€Kp6v iia')(pfJi,€V0V rrkriv *Aptalov' 'AptaZb? S* 

140 ervyev iirl rS evtovvfi^ Kepari, rerayfiivo^. oSro^ 20 
rolvw 6 Kvpo^ Xiyerai Av<rdvSpq>, ire rjXOev 
arf&v avr^ rd irapd r&v crvfifJbd'Xfov BtSpa, dXXa 
re' <f>tXo^pov€ur0a(,, cS? avrd<; €<f}r) 6 Ava-avBpo^ 
^ev(p rrare rivi iv Meydpoc^ Scrjyoifievo^, Kal rov 

Digitized by VjfjO^C 


iv XapSecri irapiZeiaov eTriSetKJwvcu avrhv e<j)rf. 245 
21 iirel Se iOavfia^ev avrhv o AvaavBpo^: 0S9 tcoKct fiev 
ra SepBpa ettj, 8c larov Bk iravra 'n'€(f)vr€Vfiivaf opOoX 
he oi (ttIxol t&v BevBpcov, evyoivta Bk irdvra koKw 
etriy oa-fial Bk iroWal xal i^Belai avfi/trapofiaproiev 
avTot? irepnrarova-c, xal ravra Oavfiafyav elrrev' 159 
'AXV iy(o Toi, w Kvpe, iravra fikv ravra 0avfid^<o 
iirl r^ KaWei, ttoXi) Bk fj^dWov aya/ia(, rod Kara" 
fierpTjaavro^ aoc /cal Btard^avro^ exa^ra roifrtov, 
«2 oKovaavra Be ravra rov Kvpov tjaOrjval re koI 
ehrelv Tavra roivvv, co AiiaavBpe, iyoo. iravra Kal 155 
Bie/iirprfaa Kal Btera^a, ean S' avrcov, ^dvav, a 
as Kal i<f>vr€V<ra avro^. Kal 6 AvaavBpo^ €(f>r), diro- 
/3\eyjra^ €t9 avrov Kal lB<ov r<Sv re Ifiarmv ro 
KaWo^ wv el')(e Kal rr}<i oafirj^ alaOo/ievo^ Kal r&v 
crrpeirrcov Kal r&v '^ekioav [to koKKo^^ Kal rov x6o 
&\\ov Koa-fiov ov el'xev, eiirelv, HI \iyei^, (f>dvai, 
c3 Kvpe; fj yap o-i) rai^ aalf; xepal rovrwv rv 
i<l>vrevcra^ ; kgX rdv Kvpov diroKplvaa-OaL, 0av- 

24 fid^et^ rovrOf (f>dvac, & Ava-avBpe ; ofivvfil <rot rov 
'MiOpTjv, iravirep vyiaivoo, /itjirdirore BevTrvfja-ai x6$ 
TTplv IBpooa'av fj r&v iroXefxiicwv ri fj nSv yecopyiKcop 
epyoDV fiekerwv fj del ev ye rt <f}ikorifiovfi€Vo^. 

25 Kal avro^ fievrot e<fyq 6 AvaavBpo^ dKov<ra<; ravra 
Be^icia-aaOai re avrov Kal eiirelv' AcKalco^ fiot, 
BoKel^iy (3 Kv/0€, evBaificov elvav dyadd^ yap wv 170 
dv^p evBaifJbovei<;. 

V Tavra Bi, <S KpcrofiovXe, eydi Bcrjyovfiai, ©^ 
Xa)KpdT7j<;, '6rv rfj<; yecapyla^ ovB' ol nrdvv fiaKo^ 
pioc Bvvavrai direxeaOai^ ioiKe ydp fj iircfiiXeut 

Digitized by VjOOQIC 


avTr}^ elvat &fia re 'qhxnrddeva t£9 icaX ot/cov av^^ 

s(Ti^ /cat crmfAciTcov da/crja-c^ ek t6 hvvaaOtu 8<ra 
dvSpl iKGvdepm irpoariKei. irp&rov fiev ydp d^ 2 
civ ^&aiv ol &v6p<OTroVy ravra 17 yfj ^epei, ipya^opA^ 
voL^y Koi, Off)* &v Tolvuv rjixmaOovai, irpoaein^ipev' 
CTrecra Sk iaot^ Koafwva-v /3a>fjLoi>^ /Cal dydXfiara 3 

xo /cal oU avTol /coa-fiovvTai, /cat ravra fierd jjBiariov 
oa-fAwv /cat Oeafidrmv 7rap4')(€i' iiretra ik o'^a 
TToWa rd fiev <f}V€if rd Sk Tpi<f>€i' Kal yap fj 
irpo^arevTiicffj Ti'^vrf avvfjirrai ry jecopyla, Sare 
exeiv Koi deo\>^ i^apea-K^a-Oab 0vovra<: /cal avToi^^ 

»5 XP^^^^^' '^CLpixovaa S' d(f>6ov(!iraTa rar/aOd ovk 4 
€5 ravra fAcrd fia7uiKla<: \afifidveiVy dXXA '^ix^ 
re 'xecfiwvo^ /cat OdXirifi Bipov^ eOil^ei /caprepelv, 
Kal T0V9 /ikv avrovpyod^ Sid rSv ^^ipoov yv/jr' 
vd^ova-a ia")(yv avrol^ 7rpooirl0rf(ri, toi)? Bk ry 

90 iTTifjLeXela y€(apyovvra<$ dvBpl^ev vpa>l re eyelpowra 
Kal wopeveaOac o-^oSpeS? dvar/Ka^ova-a. Kal yap 
iv rw X^PV ^^^ ^ '^^ aarei del ev &pa al eiriKat" 
puirarat, 7rpd^€t<s elalv. eirecra rjv re avv Xmrtp 5 
dpTjyeiv rt^ ry iroXei fiov\i]rai, rhv Xirirov iKava}- 

as rdrrj 1^ yeaopyla avvrpi^eiv, r]v re TrefiJ, a'<f}oSp6v 
rd aSfia 'irape'^ei' Orjpat^ re eTrL^CKoirovelaOat, 
avverraipev re tf yij koI kvgIv evirereuiv rpoif>rj^ 
rrapexpvaa Kal dijpla avfiiraparpecpova-a. w^e- 6 
Xovfievoi Sk Kal ol hnroL Koi al Kvve^ diri rrj^ 

30 yetapyla^ dvr(o^ekov<ri, rhv y&pov, 6 fiev Ttttto? 
irptol re KOfil^cov rbv K7)B6/Mevov el^ rrjv hrifiiXeuiv 
Kal e^ovaiav irap^x^v o^k dmevai, al Bk Kvve^ 
rd re drjpia direpvKOvaat drrd Xifirjf; KapTrdov 

Digitized by VjOOQIC 


iv XdpSea-t TrapdBeitrov eTrtSeitcvvvai avrhv e^. 145 
21 CTrel Se iOaifia^ev avrbv 6 AvaavSpo^: (U9 /caXct fiev 
ra SipBpa elrj, 8c laov Bk irdvra ire^vrevfiiva, opOoX 
Bk oi crlxot twv BepBpcov, evycivca Bk irAvra KoKm 
etrjf ocfial Bk iroWal koI i^Belai a-vfiirapofiapToiep 
avToU irepiirarovai, koX ravra Bavfid^cov elirev' 150 
'AW iyw Toiy CO KOpe, irdirra fjikv ravra 0avfid^<o 
iirl r^ KaWei, TroXd Bk fiaXXov ayafiac rod Kara- 
fierpr/aavro^ <roi koX Btard^avro^ exa^ra rovrtov. 
^2 oKovaavra Be ravra rov TSSjpov rjaBrjval re Kal 
ehrelv Tavra roivvv, co AvaavBpe, iydo. irdvra koI ns 
BiefiirpTja-a /cal Btera^a, eari S* avrcov, ^vav, a 
as Kal i(f>vrevaa avro^, Kal 6 AvaavBpo^ ej>7}, diro^ 
fiXi^fra^ 6& avrov Kal IBoov rtSv re Ifiaruov ro 
KoKXo^ wv el')(e Kal rrj<; oafifj^ alaOofievo^ koI r&v 
arpeTrrwv Kal rtSv '^eXloDv [to /caWo?] Kal rov xfo 
&KKov Koa/Jbov ov el'x^ev, eiiretv, 11 X€76t9, (f>dvai, 
c3 Kvpe; ^ yap av rah traZ? X'^po'l rovrcav ri 
i(f>vr€va-a<; I Kal rov T^vpov dTroKplvaadai, 0av- 

24 fid^€i<; ToOro, ^dvac, e5 Ava-avBpc ; ofivvfii aoi rov 
iAlOprjv, iravwep vyutivcD, firjirdrrore BeLTnnjtrai 165 
rrplv iBpw&'ac fj r&v iroTi^fii/c&v rv rj rwv yecopyiK&v 
epycDV fieXerwv fj del ev ye rv <f>i\ortfiovfi€VO^. 

25 Kal avro^ fiivroc €<fyrj 6 AvaavBpo^ aKovaa^ ravra 
Be^coicraadal re avrov Kal elirecv' /^iKalo)^ fioi 
BoKei^, CO Kvpe, evBaip,<ov elvaC dyadic yap wv 170 
dv^p evBaifiovel^, 

V Tavra Be, & KpirolSovXe, iyci BLrjyovfiai, e^ 
6 Zi(0Kpdr7j^, ire t^9 yeapyla^ ovS* oi irdvv fiaxd" 
pioi Bvvavrai dirix^aOa^ So(,K€ ydp 17 im/iekeia 

Digitized by VjOOQIC 


avrr}^ etvat &/ia re rjSvTrdOeia ri^ Kol otxov av^^ 

5 0-^9 /cat a-cDfidrmv da-terjai^ €k rd Bvvaa-Oai itra 
dvSpl eKevdept^ 7rpo<nj/C€i. irpwrov fikp ydp dif! a 
&v ^coaiv ol avdpcDTTOiy ravra rf yrj ^ipei ipya^Ofii^ 
vot^, KoX a^' &v Tolvw rjhxnradovaVy irpoaein^epeC 
eiretra Sk '6a'ot<; Kocfiovai fia)fioi><$ tCal dyaKfiara 3 

xo /cal oh avTol Kocfiovvrai, koI ravra fierd rjBiaTfov 
oafAwv Kot deafidroDv irapi^xev* liretra 8k oyp'a 
iroWd rd fikp ^veiy rd Se rpe<t>eC koI yap tj 
irpoQarevrificq reyyri a-vinjirrcu t§ yeaypyla, ware 
ex^tv xal 0€ov9 i^ape<TKe<T0av ffvovra^ Kal avroi>^ 

15 j^aOat. irapexovaa K d(f)0op(orara rd/yadd ovk 4 
ia ravra fierd fmKaxla^ XafifidveiVy dXXA '^lixv 
re 'xjeificivo^ xal OdXirrj 0€pov<; iOl^ec xaprepeiv. 
Kal roif<i fi€V avrovpyoO^ Bid r£p ^(eipSiv yvpr- 
vd^ovaa iaj(yv avroh irpoariOr)a-i, toi)? Sk r§ 

90 hrifieKela yecopyovvra^ dvSpl^et irpcol re eyeipovaa 
Kal iropeveadav a<l>oBp&^ dvar/fcd^ova-a, Kal yap 
iv r& %Q>/>^ KoX iv r& dcrei del ev &pa at iirLKai" 
puirarat irpd^ei^ eia-iv, eireira fjv re cirv tmrtp 5 
dpriyeiv ta9 ry iroXei fiovkr)rai, rov Xmrov iKavGy 

25 rdrrj rj yempyla (rvvrpi^iv, ijv re rre^yy atfioBphv 
rd awfia irapi'xei; drjpai,^ re ein<f>iKo'irovel<T0ai 
cifveTralpeb rv rf yfj Kal Kvalv evirereuiv rpo<f>7]<; 
'rrapS^pvaa Kal drjpla <rvfi'7raparp€<l>ova-a. (i<f>e- 6 
Xovfievoi Si Kal ot iTriroi koI ai kvv€<s dirb rt}^ 

y>ye(opyla^ dvr<o<f>e'kov<Ti, rov 'x&pov, 6 fiev Xmro^ 
rrpwL re Kofil^wv rov KrjSofievov eh rrjv iirifiiXeiav 
Kal e^ovalav irapix^ov o^k dirievai, ai hk Kvve^ 
rd re Orjpia direpiKOvaai dirb Xifirj*; KapvoSv 

Digitized by VjOOQIC 


KCbi TrpojSaTCJv xal Tp ipfffiia r^v da'<fxiX€iav av/ir- 
7 irapi'xpva-av. irapopfia Be n koX ek to dpi^etv 35 
adv oTrXot? t§ X^P^ ^^* ^7 7^ ''"'^'^^ y€G)pyoi><; iv 
T^ /it6<r^ T0i)9 Kapiroi)^ Tpitf^vca t& Kparovvrv 
SXafifidveiv. xal hpaixelv hk KaX ^aXelv koX irrjhr}- 
aai rk iKavwrepov^ Tex^v yecopyla^ irapixerat; 
Tt9 Sk Tot? ipya^ofievoi^ irXelco Te^yv dvTL'xapiZe- 40 
rai ; tI<; Bk yBiop top iirifieXofievop Bixcrac, Trpo- 
reivovaa irpoa-covTi Xa^elv 8 tl xpiyfet; rk Bk 
9^€i/ou9 d<f>dovwT€pov Bexerai) ^etyLtacat Bk irvpl 
d^dovtp Kol Oepfioh \ovTpo2<$ irov irXelcov evfidpeui 
fj iv X^PV 9 f '^^^ ^^ ^Biop deplaac vBaai re xal 4s 
TTvevfiacTi KoX a-Kuu<: rj Kar ay pop ; rk Bk aXXrj 
0€ok dirapxd^ irpeTrayBearepa^: Trapexec fj ioprit^ 

10 irXripearepa^ diroBeiKvvei \ rk Be oliceraL^ irpoa^ 
i^iXearepa rj yi/paixl ^Bicop fj reKPOL^ iroOeiporipa 

11 fj <f>tXoi^ evxO'Pf'T(DTipa\ ifiol fiep 0av/JLa<rr6p BoxeZ 50 
elvai^f el ta9 iXev0epo<; dvOpoDiro*; ^ Krfjfid rt tovtou 
i^Biop KeKTfjTcu fj eTTi/iiXeuip 'qBito ripd ravri]^ 

12 rfvpffKev fj (oi^eXifKoripav eU rbp fiiop. Irt Bk 17 
7^ deXovaa roxj^ Bwa/iepov^ Karafiapdapetp xal 
BiKacoavprjp BiBdaxet' roij<$ yap apurra depairev^ ss 

13 0PTa<s avrfjp irXelara dyadd dpTViroiel, edv 8* 
dpa Kal vird irXrjdov^ irork aTparevfiaToav r&v 
epyoop (rrepriO&aip oi ev t§ yeiopyla dpa(rTpe<f>6* 
fiepot Kal a<l>oBp£^ koI dpBpi/cm^ iraiBevofiepot, 
ovTOi ev irapeaKevaa-fiepoi Kal t^9 '^vxd^: Kal rdeo 
ad/iara, fjp firf 0eb<; dTroKcdXvrj, BvpaproA, lop^ 
T€9 €19 rd^ TcSv diTOKfoXvovTfov Xafifidv€Lv d<f> 
cSi; 0pe^oPTai. iroXXoKi^ 8' iv r^ woXififp Kal 

Digitized by VjOOQIC 


da^aKearepov iari ailv to?9 ottXoa? T171/ rpo^fjv fia- 

6s <TT€V€iv fj ai>v T0A9 yetofyyiKoh opydvoi^, avfiirM' 
Bevet Be Kal ek t6 iirapKelv d\\i]\oi<: rf yetapyUt, 14 
iirl T€ yap toi)? TroKefilov^ avv dvdptoTroi^ Bel iivav, 
T^9 Te 7^9 ai/v dvdpwiroi^ iarlv rj ipyacrla. rhv 15 
aSv fieKKovra ev yeaypyrjaecp Bcl tov^ ipyaarripw; 

loKoX irpoOvfwv^ Trapaa-Kcvd^eiv koX ireldeaOat iOi- 
XovTtt9' rov Be iirl 'iro\€fiiov<i dyovra ravrd Bel 
fi'qjfavdaOaL BcopovfievSv re to?9 irotovaLv Si Bel 
TTOielv Toi)9 dyado-u^i koX KoXa^ovra tov<s draK- 
Tovvra^, Kal irapaKeXeveadai Be iroWdfci^ ovBkv 16 

75 fJTTov Bel Tot9 epydrai^ rov yetopyop ^ top (rrpa- 
rryybv T0t9 <TTpaTicoTai<;' Kal ikTrlBcov Bk dyaO&v 
ovBev fjTTOv 01 BovXoL Twv iXev0epG}v Beovrai, d\\d 
Kal fi&Wov, 07rct)9 fiivecv ideXayai. Ka\oj9 B^ xd- 17 
Kelpo^ elrrev 09 e<f>ri rrjv yetopylav t&v aXKoav 

80 re'xycov firjTepa Kal rpo^ov elvai, ev fiev ydp 
^epofihn)^ Tr)<; yewpyia^ ippfovjav Kal ai aXKav 
Tej(yai, airaaai, ottov S' av dvayKaady rj yrj x^P" 
aeveiPy diroa-^evvvvTav Kal al dXKai Te'xyat a')(eB6v 
Ti Kal Kara yrjv Kal Kara ddXarrav, 

85 ^AKovtra^ Bk Tavra 6 Kpcro^ovkof; elirev' *A\XA 18 
ravra fiev efiot/ye, (S ^coKparef;, Ka\&^ Boxel^ XeyecV 
OTi Be T^9 yecopyiKr}^ rd TrXelcrrd eaTiv dvOpdnr^ 
dBuvara irpopoijaai, Kal ydp ^xoKa^av Kal irdyyai 
evloje Kal avxP'ol fcal ofifipoi i^alaioi Kal ipvalfiat 

9^ Kal dWa iroWdxi^: rd Ka\oi<i iyvaya-fieva Kal 
7re7roi,r)fieva d(f>aipovvTat' Kal irpo^ara 8' iviore 
KaWuTTa reffpafifieva voao^ eKOovca KoKtaTa 

Digitized by VjOOQIC 


19 ^Axoiaa^ Sk ravra 6 %a)Kpdrrf<; elirev' 'A\X' 
^/irjv lyft)7e ae, oS Kpiro^ovXe, eihhai, qti ol g$ 
deoX ovhev rjrrov eltri tcvpioi t&v iv tQ ^€<iDprf(a 

^pytOV ^ TWV iv TW TToXe/Xy. Koi T0^9 fl€V iv T65 

irokifitp opa^ ol/xat irpo r&v 'iroXefiL/coSv irpd^ecov 
i^ap€(rKOfi€vov<; tov<; 6eod<; koI iirepoDTcSvTa^ dv- 
alai^ Koi olcovoU, & rt re ^rj irocelv xal 2 ri firi' zoo 

20 irepX Se r&v yeaypyiKoiv irpd^^cav tJttov otev Seiv 
rov<$ ffeoil^ IXdaKcadcu; ev ydp laOi^ €<f>i], in oi 
<T(o<f>pove<; KaX virep vyp£v xal ^rjp£v xapircov Kal 
^o&v Kal Xinronv koX 'wpo^drcov koX virkp irdvrayv 
ye S^ Tciv KTrf/idrayv roif; deoi^ depairevovaiv. 105 

VI *AX\a ravra /liv, €<f>rj, <S Sw/cpare?, «aXc39 fioi 
SoK€i^ \eyevv KeXevwv ireipaaOai <rvv roh 0eol^ 
apx^cdat iravTO^ epyov, w r&v dewv /cvplayv ovrayv 
oiSh ijTTOv T&v elpTjvLK&v fj T&v iroXefiiK&v epyav, 
Tavra fiev ovv ireipaao^eOa o&ra) iroieiv. cv S' s 
'^filv €vdev Xiycov irepl Tr}<$ olxovofiia^i .direKiire^y 
ireipA T<i TovTODV i'xpfieva SieKirepaiveiv, w? xal 
vvv fioi BokS dKTjKow^ oaa elTre^ fidWov n rjBij 
Biopdv ^ irpoa-devy 8 ti, ^prj iroiovvra ficoT&ieiv. 

4 Ti ovv, €^71 6 Xcoicpdrrj^, apa, el nrp&TOv fikv 10 
iTraviXOoifiev 2<ra fiev ofioXoyovvre^ SteXr^XvOa- 
/lev, Xv, TJv iro)^ Swtofieda, Treipaffoofiev oiJtco Kal 
Td Xoiird Sie^Uvai (rvvo/ioXoyovvTe<i ; 

3 *HSi) yovv iaTiv, €<f>rj 6 KpiTofiovXo^, Hairep 
Kal 'XprifidTCDV KoivwvrjaavTa^i dvafi^CXoyaD^ BteX- xs 
delv, ovTca Kal Xoyayv KOwmvovvTa^ irepl Sv dv 
SiaXeycifieOa a-wofioXoyovvTa<$ Bce^Uvai, 

A OvKovv, €<l>r) 6 XtoKpdrti^j iTn<TT7]p/rf<$ /lev tivo<; 

Digitized by VjOOQ IC 


SSo^ep rjfuv opofia etvai tj olxovofila, rj 8k iirnmniri 

ao airri i<f>aiv€TO, ^ oIkov^ Bvvavrai aii^eiv ipOponroi, 
oIko^ S* '^filv i<f>aiv€To iirep /crrja-i^: rj avfiiraxra^ 
scrrja-ip Se tovto €<l>a/JL€V elvai^ 2 ri ifcdartp eXr} 
Wif>€Kifiov eh rhv fiiop, d<f>i\ifjui Sk opra rjiplcKerOf 
nropra OTr6aoi,<; tc^ eirltrraiTO ')(pr)(rdai. ird(ra<i fikp $ 

9s ovp rd^ iiTiaTrjfia^ ovre fiadeip otop re fjfup iBoxei, 
GVPaTToBoKifia^eip re Ta?9 iroXecrt rd^: fiapava-VKct^ 
Ka\ovfjbipa<; ri'^pa^, ort xal rd awfiara KaTO- 
\vfuUpe<Tda4, hoKovai KaX rd^ yfrvxd^ Kararfpiovai. 
reKfirjpiop hi tra^itrrarop yepitrOai ap tovtov 6 

3o €<fHifi€P, el iroXefiiayp eh rfjp x^P^^ Ioptcop BiaKo- 
dlaa^; ta9 toi)9 y€Q)pyo{)<: koI tov^ rexylra^ X^yph 
eKarepov^; iirepcDTcptf, irorepa Sokcl dpijyeip t§ X^P9 
^ dff>€fi€POv^ Tfj^ yrj^ rd relxv Bui<l>v\dTTeiP. o{!t(»9 7 
yap dp Toi)9 fiep dfi^X yfjp ?;^0J/Ta9 ^ofieff dp 

35 '^^I'^eaOai dp-qyeLP, roi^ Bi T€xvl>'''a<; firj fidx^' 
affai, d\X* oirep ireTralSevprac KaOrjcdai firjre 
iropovpra^ pjire KipSvpeiiopra^. eBoKi/idaafiep Be 8 
dpSpl KoK^ T€ Kayad^ ipyacrlap etpat Kal hrir 
arrfp/qp /cparlaTrjp yeaopyiap, d<f>' 1J9 rd eirirrfBeia 

40 apOp&iroi tropi^oPTai. avrr) ydp 17 ipyaala fiaOeiP 9 
T€ pa<rn] iBoxet elpai xal rjBlaTf) ipyd^eadai, 
teal rd adpMTa KaWtaTa re xal evpaxTTOTara 
TrapexecOaLy xal rah '^i^ai<; ^Kiara dcrxoXiap 
TrapexeiP <l>tXxop re xal Tr6\ea)<^ avpeTrip^eXelaOai, 

45 avp^irapo^iipeip Be ri iBo/cei rfpUp Kal eh t6 aXxl- 10 
fjkov^ elpav f) yeaypyia e^ay t£p ipVfiaTcop rd iTriTtj- 
Seui <f>vov<Td re KaX rpi^ovaa roh epya^o/iipoi^. 
Btd ravra Bk Kal evBo^ordrff elpai nrpd^ twp 

Digitized by VjOOQ IC 


iroKetDV a^rr) rj /Sioreiay Zrt koX iroklra^ apiarov^ 
KoX evvovardrov^ Trapixccdat Soxei tgJ kolv^. so 

II Kai 6 KpiT6fiov\o<:, ''Or* fiiv, c3 Xcifcpare^y 
KdXKKrTop re kol dpiarov kclL ^Scotop dirb yeoop^ 
yla^ Tov fiiov Troiela-Oai, Trdvv fwi Soxdi ireireladai, 
iKavw' in Se e<f>r)a'da KarafiaOelv ret atrLa t(Sp 
T€ oiroi} yeaypyovpTGyp, Sate diro t^9 yewpyia^ ss 
d<f>66p(o<; e^eip cop Seoprac xal t&p o£fTft)9 ipya^ofii" 
pa>p, c»9 fir) \vatT€\€iP avTo2<$ rijp yewpyiaPy koI 
ravT dp fioi So/coS i^Sico^ ixdrepa' dKOvetp aov, 
'Sttco^ a fjbep drfadd e<TTL iromfiep, a he fiXafiepd 
p/rj iroL&p,ep, 60 

la T/ ovp, €<f)i] 6 ^oDKpaTTj^, & KpiTo^ovXe, tjp aoi 
ef dpxv^ Snjyrjo'cofiat ©9 avpeyepofirfp irore dpSpl, 
09 ep^ol iSoxei, elvat r^ oprt tovtodp t&p dpSptop, 
e<f> oh TovTO TO opofia hiKaito^ co-tIp, KaXeiTai 
KoXo*; T€ Kor/ado^ dprjp) 65 

Hdpv dp, e^rj 6 KptrofiovXo^, ^ovXolfirjp ap 
00X0)9 d/covecp, (»9 fcal ^©76 ipoi tovtov tov opo^ 
p»aTo^ d^to^ yepiadai. 

13 Ae^G) TOLPVP (Tot, e<f>r) 6 XtOKpaTrj^y ©9 /cal rj[\dop 
iirl TTJp uKe'^tP avTOV, Tov<i /lep ydp dyaffov^ 70 
TeKTOPa<s, "x^aXxea^ dr/aOov^, l^mypd^ov^ wyaOov^, 
dyadov<: dphpioPTOiroiov^ xal TaWa Tct TouiVTa, 
irdpv o\iyo<i fioc 'Xp6po<: iyipeTO Ixapd^ irepieXdecp 
re seal dedaaaOai, rd BeSoKifiacfiepa scaXd epya 

14 avToh elpat. 27ra>9 Se Brj xal tov9 exoPTa^ to 7s 
a-e/jLPOP opofia tovto t6 xaXo^ re xdryaOo^ hrtr 
aKey^alfirjp, rl ttot ipya^ofiepot tout d^toZpTO 
icdXelaffai, irdpv /juov rj ^^v^Q eireOvfiei, ovtoUp TOft 

Digitized by VjOOQIC 


avy^eveadai. koI irp&rov fiku Zti TrpoaiKeiro rd 15 

60 Ka\d^ T& arfad&y ovTiva iSoifit kclKov^ TOVT<p irpoa^ 
rjeiv teal eireipdfirjv /carafiavOdpeiVy el irov IBoifH 
'rrpoo'TjpTrjfiivop r^ koKS^ rd dyaOov, dW' ovk 16 
apa elx€V ovto)^, dK\d ivloxr: iSoKovv /carafiav- 
6dv€tv TcSv KoX&v rd^ fiop<l>d^ irdvv fw^Svp^^^ 

8s ovra^ Td<; '^u;^a9. eSo^ev ovv fioi d^ifxevov rr}^ 
Ka\rjf$ iyjrea)^ iir avrdSv riva ikdelv r&v kcCKov* 
fi4v6Dv KoKwv re xdyadSv. cTrel oSp rbv *I<TXOfJUi^ 17 
Xpv ^Kovov irpd^ irdvTWv koX dvSpwv /cal yvvavKoiv 
KOI ^ivmv Kal dar&v koKov t€ xdyadbv iirovofiO' 

go ^ofievoVj eSofe /lot tovt^ irei^padrjvcu avyyeveadau 
*IScoi^ ovv trore avrov iv ttJ rov Aco^; rov iXeu- VII 
Oeplou (TToa Kadrifievov, iwei fiov eSofe aj^oXafetz', 
TTpoa-rjKOov avT<p Kal 7rapaKadi^6fi€vo<s elirov' Tl, 
iS ^laxofia^c, ov fidXa eicoOw^ axp^d^eiv icd6r)aai ; 

5 iireX rd ye irXeio'Ta fj irpdrTovrd t* opdi ce ^ ov 
irdvv trxoKafyvra ev t§ dryop^, 

OvBk av ye vvv, e<fyq 6 'I<r;^6/ia;^09, cJ XcuArpare?, 2 
eoipa^, el fifj ^evov<$ rvvd^ avpeOifirjv dvafieveiv 

10 ^Orav hk fifj irpaTrrjf; ri roiovrov, irpb^ rSv 
6e&v, e^rjjV eyoi, irov Siarplfiei^ koI tI Trotet? ; eyd 
ydp roc irdvv ^ovXofial aov irvOiadai, rl irore 
nrpdrrcav KoXb^ Kor/aOdf: K€K\rfaai, eirel ovk evhov 
ye Suirpi^ev^ ovBk rotavrr} <tov rj €^t<$ rov adfjuiro^ 

15 KaTa(l>aiveTac, 

Kal 6 ^ItrxofM^p^ yeXdaa^ cttI t^ tI iroi&v 3 
Ka\joi$ Kdyadd^ KeKXrja-ai Kal fjadei^^ «? 7' ifiol 
iSo^ev, elirev' 'AXX' el fiev irav aot BiaXiytovrai 

Digitized by V^jOOQlC 


irepl ifiov tip€^, /cakoval fie rovro to Svofuij ov/e 
otSa' ov yap Brj orav yi fie eU avrlSoa-tv KdX&vrav ao 
Tpt/qpapj(la^ fj X^PVy^^* ovSek, iifyrf, ^ffrel rdp 
KoKov re Kayadov, dWd a-a<l>£^, Sifyt), ovofid^ovTi^ 
fie ^Ic'xpfia'xpv irarpSdev irpocKoKovvraL iydS 
fikv Tolvvv, i<f>r), c5 Xco/cpaTef;, fie eirripov, ovSafiS^ 
evhov hiarpi^oi), koI ycLp Btj, e^rj^ rd ye iv tQ as 
oIkIci fiov iraw KaX avrrj rf yvvrf iarcv iKavrj Sto^> 

4 'AXXA /c(d TovTo, €(l>rjv, f/coye, c3 ^laxofiaxe, 
irdvv av fjhew^ aov 7rv6olfi7]v, irorepa avro^ av 
eiralZevaa^; rrjv yvvauca, &<tt elvcu otav Set, fj a© 
i7na'Tafiivf)v eXa/Se? irapd tov irarph^; kov t^9 
fifjrpd^ SioiKeiv rd irpoariKOVTa airy, 

5 Kal tI av, etfyrj, c! ^coKpare^, eirKnafihriv avr^v 
Trapika^ov^ fj erq fikv owro) TrevreKulBeKa yeyovvia 
fjXde irpd^ ifii, rbv 8' IfiTrpoadev ypovov efi; 3$ 
virb iroXKrj^ iirLfieXeia^, ottg)? m eXdx^ora fiev 
oy^oLTOy iKd)(ia'Ta Bk dKovaovro, iKdyjLtrra S' epolvi ; 

6 ov yap drfair^qrov aov So/cet elvai, el fiovov fjXdev 
iincTafievTj epia irapaXa^ovaa ifidriov diroSei^ai 
Kal eaypaKvla, 009 cfiya rdXdaia depairalvai^ BlBo- 40 
rat, ; iirel rd ye dfufyl ya^arepa, €(f>ff, Trdw Ka\£<i, 
w Xdtcpare^, ifXOe TreiraiBevfiiuT)' oirep fieyio-Tov 
Cfiot^e BoK€i iraiBevfia elvav xal dvBpl koX ywat/el, 

7 Td S* aWa, effyrjv eyoo, c5 ^l<TXOfiaj(e, airro^ 
iiralBeva-a^ rfjv yvvaXxa &aTe ixavrjv elvcu <2i'45 
irpoariKet iirtfieXeto'dat ; 

Ov fid Ai\ €<f>ij 6 ^lo-^ofiaxo^, ov irplv ye Kal 
idvaa KaX ev^dpurjv ifie re Tvyj(,dveiv BiZdaKovra 

Digitized by VjOOQIC 


Koi iKeivffv fiav0dpov<rav ret fiiKriara dfj^orepoi^ 

50 rj/MtP. 

OvKovv, iffyqv iyoi, Kal rj yiwy aoL <rvv€0ve Kal 8 
avvTfvxero ravrci ravra ; 

Kal fidXa y, eijyrf 6 'I(r;^o/Lta%o9, woWci viro- 
axofievfj flip 7rpd<: roi^ deois yepiaOai oXap huy 

55 ical &)Zy]\jo^ rjp Uti ov/c dfieXi^aet, twp StSa<rKO' 

Ilpd<S 6e&Py €<f>f)P iyd, c3 'I(r;^(5/Lta;j^€, ri irp&rop 9 
hiia<rK€iP vpxo^ avrrfp, hiryyov fwtr ci? iy(o ravr 
ap ^Slop <tov iiryyovfiipov aKovoLfii rj el fioi yv/i- 

60 piK^p ^ iTnriKdp dr/wva rdp KaXKtarop Siifyoio. 

Kal 6 ^lo-x^fiax^^ dwe/cpipaTO, T/ Se ; l^iy, cS 10 
^w/cpare^, eTrel rjirj fioi X'^'^P^V^V^ V^ f^^ ^'^^'' 
TiOdaevTO &<tt€ huCKeyeaOaiy ^pofirjp avrrjp SBi 
7ra>9' 'EtTT^ fioLf <S yvpaiy dpa rjSr) Kareporfaa^f 

65TtVo9 irore eveKa iy<o re ae iXa^op /cal ol aol 
yopel^ ehoadp ae ifiol; &rt fiep yap ov/c diropla 11 
ffPy p,eS* Ztov SXKov €Ka0evBo/i€P dp, otS' ori Kal 
<Tol Kara^iave^ rovr earL ^ovXevofiepo^ S' iyco 
re virkp ifiov Kal ol aol 701/6*9 virep aov, tLp 

70 dp KOLPCDphp PeKTiaTOP oIkov re koX t4kp€op Xa- 
fiocfiep, eyco re ae i^eXe^dfir^p Kal ol aol yopel^, 
©9 eoUaaiPy €k r&p hvpar^p epA, r^KPa p^ ovp i« 
ffp de6<; irore ScS^ i^fup yepiaOat, rore fiovXevao^ 
p,eda irepl avrcop, iirax; on ^eXriara iraiievaopiep 

75 avrd' KOLPOP yap 'qpUp Kal rovro dyadop, avp^p.d-^ 
X^v Koi yTjpo^oaK&p on ^eXriaroDP rir/xapeiP' 
pvp hk hrj oIko<; ^p/tp 8Se kolpo^ iartp, ' iyd re ydp 13 
oaa p>ov eanp dirapra eU rh koipop diro^aipfo 

Digitized by VjOOQIC 


<TV T€ o(ra 'qverfKto nravra eh t6 tcotvov KaT60r)Ka^. 
ical ov TovTo Set Xoyl^eaOac, iroTepo^ apa dpiOfim 80 
Trkeid) avfi/SefiKrjTat tJ/icSz/, aXX' i/ceXvo ev elBivat, 
in oiroTepo^ av ^ficov ^eXrltov KoiVG}vd<; y, ovto^ 

14 Ta irXelovofs a^ca a-VfifiaXKerai' direKplvaro Sk 
fjboif cS XcoKpare^, tt/jo? ravra ^ yvvijy 'Tl S' ap 
iyci (Toc, €<l>rj, Bvvat/irjv trvfiirpd^ai ; rfe Bk ff ifirj 85 
Svvafii<; ; aXV iv (toI Trdvra iarlv' ifiov S* etfyrjaep 

15 7; fii]Trfp epyov elvai, aaxfypovelv! ' Nal fid AC,* 
e^rjv iyci, * cS yvvav, koI ydp ifioX iraTrjp. aSXd 
aaxfypovcov rol ioTt kuI dvSp6<i Kai yvvaiKo^ ojirto^ 
iroLelv, OTTCt)? rd re 6vTa (W9 ^eKriara e^et xal 90 
dXKa ore TrXeco'Ta ix rov xaXov re xal BiKaiov 

16 irpoayevria-eTai! ' Kal rl Bi],^ S<j}i], * 6pa<:' rj yvvrj, 
'oTtav iyd iroiovaa (rvvav^ocfit rov oIkov ; * * Nal 
lid Ar,' e^TfV iyd, ' a re oi Oeol e<f>v(rdv ere Bvva" 
adai KoX 6 v6fio<; avveiraivel, ravra ireipA 0)9 95 

17 ^eXriara iroielv* *Kal rl Brj ravr eariv;^ €<l>rf 
ixelvrj, * Olfiac fiev eycoye,' €(f>rjv, * ov rd eXa- 
j^MTTOU a^ia, ei firj irep ye koI rf ev r^ a-firjvei 
i^yefKov fiiXtTTa eir eXa')(i<FTOV d^toi^ epyoi^ i<l>€- 

18 arTjKev. efiol ydp rot, e<fyq ^dvai, Kal oi Oeol, 100 
(S yvvai, BoKovai iroXi) Biea/cefifievo)*; fidXcara ro 
^€vyo<; rovro avirredei/cevai^ scaXeirai drjXv Kcd 
dppev, OTTG)? irt (U(j)eXcfMdn-arov fj avr& ek rrjv 

19 KotvcovLav, irpfSrov fikv ydp rov firj e/cXnretv ^^cdv 
yepTf rovro rb ^evyo^s KCircu fier dXXrjXosiV retcvo- 105 
iroLovfievov, hretra ro yrjpofioa-Kovf; Ke/crfja-dai, 
eavTolfi €K rovrov rov ^evyov^ Tofe yovv dvBpwiroi^ 
TTopl^erai' errevra Be Kal rj Blai/ra T049 dpffpoiiroi^ 

Digitized by VjOOQIC 


ovx ScTrep Tol^ Krfivealv icriv iv viralOfxp, d\\a 

iio OTeyoSv Belrai SrjXov Ztc, heZ fievroc roi^ fiik- lo 
\ovaiv dvdptoTTOi^ €^€iP i ri €UT<f>€pa>a'tv €t9 t^ 
areyvov rod ipycuro/iivov rd^ iv rtp viraldptp 
ipya(ria<;. koL yap veari^ /cal (Tiropo^ koX (f^vreia 
Kol vofiaX V7ral6pui ravra iraina epya iarlv in, 

"5 TOVTODV Bk TCL iiriTTjBeui ytyvcTav. Bel S* ai, «i 
eireiBdv ravra ela€V€')(6y eU rd a-reyvoVy xal rov 
aooa-ovTo^ ravra xal rov ipyaaofiepov S' & r&v 
areyvoiv epya Beofievd iari. arerpfSv Bk Belra4, 
Kal 7j r(Sv veoyv&v ri/cvcov nraiBorpo^ia, areyvoov 

»«> S^ Kal ai €K rov Kapirov airoTTotiai Beoprat' co<7- 
avroxs Be Kal tj rrj<; iaOijro^ i/c r£p iplcDP ipyaaia. 
eTrel S' dfjL(f>6r€pa ravra Kal SpyoDP Kal iirLfieKela^ 22 
i^elrai rd re epBop xal rd efcD, Kal ti)i/ <l>vaip, 
^dpai, evdif^ irapeaxevaaev Beo^, (b? ifiol BoxeZ, 

"5 rrjp fiep rrj^s yvpaiK6<: iirl rd epBop epya Kal iiri' 
fieXrjfuira, thn Ad toy anAroc eni ta IIco. piyr) 23 
liep ydp Kal ddXirrj Kal oBonropla^ koX arpareut^ 
rov dvBpdf; r6 acSfia Kal rrjp ylrv^n^ fjidWop Su- 
vaaOav Kaprepeip Kareaxevaaep' ware rd e^to 

130 hrera^ep avr^ epya' ry Be yvi/atxl ^rrov rb aSfJua 
hx/parop 7r/}09 ravra <f>va'a^ rd epBop epya avr^, 
4>dpat i^Tjy irpoard^ab fioi BoKel o 6e6<;, elSdo^; Be 24 
on tJ yvpaixl Kal epe^vae Kal irpoaera^e rrfP 
T&p peoypwp reKPtop rpo<j>rjp, Kal rov arepyetp rd 

*3S v€oyvd ^pe<f>rf irXeiop avrf) eBdaaro ^ t^ dpBpl, 
hrei Bk Kal rb ifyvXdrreip rd eitrepe'xP^Ta rrj 25 
yvpoud irpoaera^e, yir/pclxTKeop 6 deo^, on irph^ 
TO ^v\drrei,v ov kokiop ian <f>ofi€pdp elpai r^v 

Digitized by VjOOQIC 

32 SENO$ONT02 VII 26 

'^vj(TiVf irXetov fiipo<; xal rod <f}6^ov iBaaaro t§ 
yvvaiKl fj tgS dvBpL elSm Si, iri, Kal dpijyecv 140 
av Seijaei^, idv ti<$ dStxy, tov rd ef © epya exovra, 

26 Tovrtp ad irXelov fi€po<: tov ffpdaov^ iSdaaro. 8t6 
S* dfi<f>oT€pov<s Bet Kal BLBovat Kal Xafi/Sdvetv, ttjv 
fivi]fir}v Kal rrjv iirifieKeiav eh t6 fiicov dfi<f>OTipoi<f 
KaredrjKev. Sere ovk dv ^^oi^ BieKelv irorepa to 145 
€0po<; TO drfkv fj TO dppev tovtcov irXeoveKTei, 

«7 KoX t6 iyKpaTek Bk elvat &v Bel eh rd . fieaov 
dfi<f>oTepoL^ KaT€0r)Ke Kal e^ovaiav i'lroirjaev o 
6e6<: oTTOTepo^ dv ^ fieXrlcov, eW^ 6 dvfjp el0* ^ 
7V1/J7, TovTov Kal irXeiov <f>epea-dai tovtov tov 150 

^8 drfadov. Bed Bk to ttjv <f>vaLv firj tt/oo? irdvTa 
TavTd dfKporepcov eu irecfyvKevai, Sta tovto Kal 
BeovTai fidXXov dXXrjXayv Kal to f €1)709 co^eXt- 
fioirepov eavTip yeyevrjTaLy a to erepov iXXeiireTai 

29 t6 erepov Bwdjievov, Taxha Be, €(f>7jy, Bee Vfid^, 155 
CO yrivai, elBoTa^ a eKarepep rfp^v irpoaTiraKrai 
viro TOV deovy ireipda-dat ^tt®? <»9 fieXTioTa rd 

30 irpoarfKOVTa eKarepov rjfjLwv BiairpaTTeaOaj,, avv^ 
eiraivel Be, ^^tj <f>dvav, Kal 6 v6fio<s avTa av^evyvv^ 
dvBpa KoX yvvatKa, Kal koivodvoi)^ Sairep twv 160 
T€KP(ov 6 Oeo^ eiroii^a'ev, oSJto) koI 6 vofio^ toy 
orKOY [KOLVoavoi^ KadUrTn^av, Kal KoXd Bk elvat 

6 vofio^ diroBelKvvaiv a 6 6eb<; e^vaev eKarepov 
fidXXov Bvvaadat. ry fiev ydp yvvaiKl koXXvov 
evBov fieveiv ^ BvpavXelv, r^ Bk dvBpl ata^iov 165 

31 evBov fieveiv fj r&v e^o) eirifieXeiadac, el Bi ri^ 
Trap d 6 ^€09 l<f>v(r€ TToiei, ?o-a)9 Tt Kal draxrwu 
rov<$ 0€ov<s ov XfjOev Kal Biktjv BlBaxnv dfieXtSv 

Digitized by VjOOQIC 

VII 37 0IK0N0MIK02 33 

T<Sv cfTfODv TiSv eavTov fj irpaTTwv roL rr}^ yvvaiKo^ 
€pya, SoK€i Be fioi' e<^7jv ' koI jJ twv fieXiTrSv z^ 

170 i^yeficov Toiavra epya vitb jov 0eov 7rpo(rT€Tayfiepa 
8iairov€La0ai. 'Kal iroui Brj* €<f>r) ixeivrj 'epya 
e'xpvaa rf t&v fieXcTToiv 'qyefjLtov i^o/ioiovrai rol^ 
€pyoi<: 0I9 ifik Sel TrpdrTecp;^ *"'Ot^' €(f)f)v iyd zz 
* i/ceivff ye iv to) a-^rjvev fievovaa ovk iq. dpyoi^ 

175 Ta9 fieXirra^ elvai, aXV a? fiev Bei efa> ipyd^eaOa^ 
eKTrefjLTrei iirX to epyov koX & dv avroiv iKda-rrf 
€l(r<l>€prj, olBi T€ Kal Bi'XjErai Kal ad^et ravra, ear 
dv Bet) ^prjaOai, eireiBdv Be 17 &pa rov ypy^aOai 
fJKTi, Biavefiei, to BUaiov eKaa-TTf. Kal iirl roh 34 

jSoCpBov S' i^v(f)aivofiivoL<; Kr)ploi<: €<l)€<m)Kev, €o^ 
KoXw^ Kal ra')(€o>9 v<f>aivr)Tai, koI rov yiyvofievov 
roKOv eirifie'KelTai, (U9 iKrp€<fyr)rai' iireiBdv Bk 
€Krpa<f>0 Kal d^toepyol 01 veorrol yivcovrat, diroi- 
Ki^ei avTov^ adv ro5v iinyovcov rivl ^yefiovt* *'H 36 

185 Kal ifii ovv * iifyr) rj yvvrj ' BerjaeL ravra iroieiv ; * 
' Aerjaei fievroi ae ' €(fyr)v eydi ' evBov re fiiveiv Kal 
0I9 fihf dv e^(o ro epyov y r&v oUeroivy toutow 
avveKirefiTretv, oh S' dv evBov \epyov^ epyaoriov, 
rovrtov aoi einararrireov Kal rd re ela<f>ep6fieva 36 

190 diroBeKreov, koX a fuv dv airr&v Bip Bairavdv, aol 
Biavep/rjreov, a S' dv irepcrreveiv Birf, irpovorjreov 
Kal ^vXaKriov^ oiro)^ firj ij eh rov iviavrdv KeLfievij 
Barrdvrj eh rhv lAfjva Bairavdrau koX '6rav epia 
eiaevej(dy aot, einfieXrfriov, 07rft)9 0I9 Bel lp>dria 

igs yiyvffrai. Kal 2 ye ^p6^ atro<: 09ra)9 Ka\(S^ 
iScoBifio^ yiyvrjraif einfieXririov. hf fiivroi rcov 37 
aol irpoarjKOvrav ' effyrjv eyci * €7np>e\rf/idra)v tato^ 

Digitized by VjOO^C 


dyapttrrorepov ho^ei, eivai, cm 09 av Kufivrf rwv 
oUcer&Vy roiirayv cot hnfiekTiriov iravrtavy o7ro>9 
BepairevT^Tau * N^ At' ' e^i; fj fymn} * eVt^a/o*- 200 
rdraTov /jbh/ ovvy fjv /liXXaxri ye oi koKw^ depairev" 
devre^ X^^p^v eiaecrdai koI evvovarepoi fj irpoadev 

38 eareaOav^ xal iyd, €<f>rf 6 ^laypfiaxo^, dr/aadel^ 
avT^^ T'qv anroKpiaLV etwov* **Apa 7^, co yvvat, 
Sia Toiavra^ Tivct^ irpovola<; koI t^9 iv t^J afirjvei 205 
Tfyefiovo^i ai fjuiXirrac ovtg) SiarlOevTai irpb'i aim^v, 
&<TT€ orrav eKeCvf) iKkiirrj, ovScfila oXerat, tc3i/ /a€- 
XiTTwv diroKevTrriov elj/ai, aXV eirovrat, nrdaai ; ' 

39 Aral ^ yvvq fiot aireKpivaTo ' Savjubd^oifi dv* €<fyrf 

* el firj irph^ ae jjlSKKov reivoi rd rov riyeixovo^ epya aio 
if TTpd^ ifie. rj yap ifirj <f}v\aKrj rwv. evhov koX 
Btavofirj yeXola rt? dv olp,ai (paivoiroy el firj avye 

40 eirifieXolo ottg)? e^wOiv ri eltr^epoLTo! ' TeXola 
S' aS' e<f>7jv iy(o *rj ifirj elar<f>opd (fniivoLT av, el 
ixrf etrj otrTi^ rd eWevexSevTa trd^oL ovy opa^' ais 
eifyrfv iyd * oi et9 rov Terprjfievov irWov dinXelv 
Xeyofievoi (»9 olKrelpovrac, oTt fidri^v irovelv 80- 
tcovai,)^ *N;} At" iifyq y ywrj 'teal yap TXrjfiovh 

41 el(Tvv, el TOVTO ye iroiovaiv! ^^KkXai he tol^ 
6(f>r)v eyco * tScac eirifiiXeiac, & yvvat, rfheial cot 220 
ylrfvovrai, oirorav dveiriaTr] fiova raXaaia^ Xa- 
fiovaa eiria-rrjfAova irotrjar)^ xal hiirXaaiov croi 
d^ia y€P7)Tai xal oirorav dveinaTrjfiova Tafiieui<$ 
xal BiaKovla^ irapaXapovaa iTnaTTjfiova xal Trt- 
arrjv , xal htaKovLicrjv Troiijaa/iePfj Travrd^ d^lav 325 
^XV^ Aral oirorav rov^ fiev ad^povd*: re xal oJ^eX/- 
/Ltou9 T^ cS oixm i^ aot ed Troifjo'ai, idv Si rw 

Digitized by VjOOQ IC 


wovTfpdg <f>alvrfTat, i^ aoi KoXdaai' ro Bk iravTwv 4a 
fjSurroVy iav ^eXriwv ifiov (f^av^^ ical ifik trbv 

«3o Oepdirovra iroLrjari koX fir^ Bitf ce <f>ofi€ia-0ai, {ifj 
irpolovaris t^9 rfTuKia^ drifioripa iv tw oXk<p yivrf, 
dXXd TTKrTetrp^, on, Trpecr^VTepa jcyvofiivf) oa-^ av 
K(ik ifiol fcoivaypo^ xal iraialv olkov cfyvXa^ dfidv&v 
ih^V* Toa'ovT(p Ka\ rifiuoTepa iv tc5 oIko) earj. 

235 Ttt rydp KcCkd T€ Koryadd* €7(» €(f)r}P 'ov Sid rd^ 43 
(opaioTrjra^^y dWd Bid rd^ dp&rd^ eh tov ^lov roi<s 
dyBptLiroL^ iirav^eTai.* roiavTa p,ev, o5 ^(iiKpar€<;, 
SoKoi fjL€fJLVT](rdai airy rd irpotTa StaXej^^e/?. 

*H Kal iireyvG)^ ri, w 'I<r;^o/ia;^6, e^v iydy VIII 
ix rovT€ov aifTTJv xeKivrffiipffv fidWop irpo^; rrjv 
iirifieXecav ; 

Nal fid ACy €^ 6 *Ia")(6fiaxo<%y xal Z'qyBeLirdv 
5 76 olha avTrjV Kcd ipv0pidaaaap (r<l>6Spa, on t&p 
weve'xOivrayp n airrja'aPTo^ ifiov ovk €l')(i jjloi 
oovvai, Kol iydo fxevroi IBwv d'^Oeo'deia-ap avrrjp 2 
chrov, ^MrjBep n^ €<l>rjp ^ d0vfiija-r}<iy cS yvpaiy in 
OVK e^et? Bovvai o ere aiT&p rvyxdvto, eaTi fiep 

10 ydp irevla a^Trj cacfyrj^;, to Beofievop tivo^ jjltj e^eiv 
'XprjadaV dXvTToripa Be avrrj 17 evBeia, to ^rjTovPTa 
n firj Bvvaadai Xa^eip »; Trjv dpxw M^^ ^rjTelp, 
elBoTa OTi OVK ea-np, dXKd ydp, €(f)rjp iyci, tovtiop 
ov a"d alTia, aXV eyto ov Td^a^ coi TrapeBaoKa, 

13 iirov j(PV ^^fcaara KecaOai, ottg)? €i8^9, Birov re Bel 
ndepai koI otto Sep Xa/n/Sapeip. ean S' ovBep 3 
o!;t®9, «5 yvpai, ovt evxpv^'^^^ ovt€ KaXop dp- 
dpmrroi^ ©9 rd^i^, koi ydp x^P^^ ^'? dpOpdircop 
ovyKelfievo^ ecTip' aXV orap fieP iroiwaip o ti ap 


TVXO €fca(TT09, Tapayri ti^ ^alvera^ xal deaadac 20 
aTe/)7r€9, orav 8e rerayfjuivco^ Troma-v /cal (f^OeyyoDV" 
raiy afia ol avrol ovtol koX d^coOiaroc hoKovaiv 

4 elvat Kal d^LaKOVcrToc. xal (Trparcd ye ' €<j)r}v iyco 
* c5 yvvai, aTa/CTO^ fiev ovaa Tapaxo>^^o-TaTOV Koi 
T0?9 fi€V iroKefiloL^ evx^ipcoTOTaTov, tol<; Se (j)lXoc^ 25 
dyXevKeararov opdv koX dxprja-TOTaTOv, ovo^ ofiovy 
oTrXcrrj^y <TKevo<^6po^, 'y^CKo^y iinrev^, afia^a, ttcC? 
yap ap TropevOelrja-av, can €xovTe<; o2t(3i)9 iTriKto^ 
Xvaaxriv dX\7]\ov<;, 6 fi€v ^aSl^cop top rpe'xppray 

6 Se rpe'xjcop top ea-TTjKoray rj 8k afia^a top iinria, 30 
6 Sk oj/09 Trjp afia^ap, 6 Se (TKevo^opo^ top ottXi- 

5 TffP ; el Be koI fid'x^ecrBat 'Sioi, TrcS? ap oUtco^ 
e%oi/Te9 iia'xJka'aLPTO \ 0I9 yap dpdy/cr) avT&p tov<; 
iiTLOPTa^ (j>€vyecv, ovtol iKapol elat ^euyoj/re? xa- 

6 TairaTfjaai, toi)9 iirXa exovTa^. TeTayfieprj Be 35 
(TTpaTid KciXKiarTOP fiep IBetp T0?9 <f)lXoi<;, Sifcrj^e- 
pia-TaTOP Be Tot9 iroXe^Lot^. tL<; fiep yap ovk av 
^/Xo9 iqBeco<; OedaacTo oirXira^ iroXKoij^ ip To^ev 
TTOpevofiepov^, t/9 8' oiiK dp davfidaeiep iinrea^ 
KaTOL Td^ec<; eXavpoPTa<;, ta9 Be ovk dp iroXefitX)^ 40 
^o^ijdelrj IBcop BievKpiprjixhov^i oirXira^, iinria^y 
irekra^Td^;, To^oTa9, crif>evBopriTa<i icaX toI^ dp^pvo'L 

7 T€Tayfievco<; eirofievov^ ; dXXd Koi Tropevofiepcop ip 
Tamely KCLP iroXKaX fivpLdBe<; oSa-tp, 6fiola>^ &anrep 
el^ eKaoTTO^ icaff r\<Tvy[ap irdpTe^ TropevoPTav' €19 4S 

8 yap TO xepovfiepop del 01 oiriaOep iirepxopTa^, xal 
Tpirjprj^ Be Tot rj a-ecrayixepr} dpOpdircop Bed tL SXKjo 
^o^epop eaTt iroXefJuloi^ ^ ^CXoi<: d^ioOeaTOP rj 
iTV Tayp irXel) Bid tI Bi aXKo aXvirot dXKrjXoi^ 

Digitized by VjOOQIC 


so elalv oi e^irkeovre^ fj Siort iv rd^ei fihf /cdOrjvTai, 
iv rd^ei Be irpovevovaci/, iv rd^ei S' dvairiirrovo'iVf 
ev rd^ev h* ififialvovat ital ix^aivovcriv ; 17 S' 9 
dra^La ofiocov tL fioi SokcX elvau olovirep el 760)^709 
6fj.ov ifi^dXoc KpiOd^ /cal Trvpov^ koI oaTrpia, 

55 /cdirecTa oirore Bioc fj fid^rj^ fj aprov fj oylrov, 
BiaXeyeiv Bioi outA dvrl tov Xa^ovra Btevxpcvrf^ 
fiivot^ XPV<^Oai. KoX <TV ovVy c5 ^ivaiy €i tov fiev 10 
rapd'xpv TovTov jxfj Bioio, ^ovXoio S' d/cpifi<S^ 
BcoLKelv rd ovra elBevat, koX t&v ovtcov eviropco^ 

6o\afi/3dvovaa ot^ av Birj yprjaOai koX ifiol, idv n 
aiTw, iv xdpiTv BlBovui, ^copaz/ re BoKifiaa-dfieOa 
rrjv irpoarjKOVcav eKoaTOi^ ^^^cv /cat iv ravrrf 

0€VT€^ BtBd^(OfJL€V TTJV BlUKOVOV \afJL^dv€lV T€ cV- 

revOev ical KoraTiOevaL 7rd\iv eh ravTrjV Koi 
6s oStci>9 elaSfJueOa rd re ad ovra koI rd yjf rj 
yap %(iipa avTTJ to fifj ov iroOtjaei koi Beofievov 
depaireia^ i^eTacrei fj o-^i? koX to elBevai, iirov 
CKaaTov i(TTLy Tax^ iyx^^pf'^h &o'Te p^fj diropelv 
Xprjadai, KaX\i(TTrjv Be iroTe /cal d/cpc^ecTTdTijv 11 
70 eBo^a (TKevoSv Td^cv IBelv, c5 Sco/cpare?, el<rj3d<; iirl 
Oeav eU to i^kya irXolov to ^oivc/ct/c6v, TrkeuTTa 
yap (TKevrj iv afiLKpoTaTtp dyyectp BtaKe'Xcopiafieva 
iOeaa-dfiTjv. Btd ttoXKwv fikv ydp Btjttov, e^r), 12 
^vklvcov a-Kevcov /cat irXe/CToiv opp^l^eTUi vav<i /cal 
75 dvdrferai, Btd iroXX&v Be twv KpefiaaT&v KaXov" 
fievcov TrXec, iroXXoh Bk fJLr)'xav)]fia<rtv dv6oo7rXi<rTat 
7rpd<; Ta iroXefiia TrXola, ttoWA Bk 'SirXa toI<: 
dvBpdai a-VfjLirepidr/eiy irdvTa Be a-/cev7), inoiairep 
iv oUia j^oSj/ra^ dvOpcoTrot, Ty ava-acTia i/cdoTrj 

Digitized by VjOOQ IC 


KOfii^ec' ryifJL€i Bk irapct irdvra ^oprltov oaa vav- 80 
13 icKripo^ Kephov^ eveKa oryeraL /cat ocra Xiyoo ' 
€(f>r) * iyeiy irdvra ovk iv ttoWoS rivi fiel^ovv ^aJpa 
€K€iTo ^ ei' Se/caKXiv^ a-reyij avfJLfiirpt^. koI oiro) 
Keifieva efcaa-ra Karevorjcra, ©9 ovt€ aWvfKa ifiiro- 
Si^et ovre fiaa-revrov Secrat ovre da-va-Kevaard 85 
ip-Tiv ovT€ 8v(T\vTa)<; ^X^^y were Biarpc^rjv irapi- 
i4X^*^> ?Tav T^) ra^p Berj j^p^cr^at. rov Sk rov 
KV^epvrjTov Scd/covov, 09 irpcppev^ t^9 vew^ KoXei- 
rai, oi/Tft)9 eSpov iTrioTdfievov i/cdoTnjv rrjv x^pav, 
cS? fcal aTTwv dv etiroc, oirov eKaara Ketrai koX 90 
biroaa iarlv, ovSev tjttov fj 6 ypdfifiara iinoTa-' 
fievo^ eXiroL dv %(OKpdrov^ kov moara ypafi/iara 
1^ Kal Uttov exacrov Tera/cTaL elBov Be* €<f)fj 6 
^laxpfiaxp^ '/cat i^erd^ovra tovtov avrbv iv rg 
CX^^V 'J^dvray oiroaroL^ dpa Bel iv to) TrXw %p^<7^afc. 95 
Oavfidaa^ Bk* €<f)rj ^ttjv ewlarKe^of avrov fjpofi'qv 
ri TTpaTToi. 6 S' elvev * ^Et7ri<r/co7r& ' e^ ' c5 f ^w, 
ei Ti (TVfi^alvei, ryiyvearOat, ttcI)? KecTai, €<f>7j, rd iv 
ry vrjl, fj et to diroaraTel fj el BvoTpaireKG)^ re 

16 (TvyKevrai, ov yap * €<l>fj ' iyx^p^ly orav xet/iafi; 6 100 
^€09 iv Ty 6a\dTTrf, ovre fiaareveiv Stov dv Berf 
ovre BvoTpairiXG)^ exov BiBovat. direiKeZ yap 
.^609 Kal KoXd^ec rov<; ^Xdxa^. idv Be fiovov fjurj 
diroXearj tou9 firj dfiaprdvovra^, irdvv dyairffTOV' 
idv Bk /cal iravv KaKoi<i vwrjperovvra^ o-w?J7, iroWrj 105 

17 xa/>A9' e<pr} 'Tot9 OeoU' iy(o ovv KariBdv ravTrjv 
rrjv d/cpl^eiav t^9 Karaa/eevrj^ eXeyov Ty yvvaixi, 
oTt irdvv dv tjijl&v etrj fiXafccK6v, el oi fiev iv roe? 
irXoLoc^ Kal fii/cpol^ oiSai, %Q)/)a9 evplcKovcc Kal 

Digitized by VjOOQ IC 


no a-akevovre^ Icyypw^ o/ia>9 ad^ovo'i rrjv ri^iv koX 
vir€pif>ofiovfi€voi 2/M09 €vpla'feovo-& rd Siov Xafi- 
I3dv€iv, ^fieh Sk Kid Birjprjfiivmv €/cdaToi<; OrjKwv 
iv T§ olxla fieyaXwv ical ^€^rjfcvla<: t^9 oUla^ iv 
SairiSip el firj evpijaofiev KoXrjv koX evevperov 

IIS X^pav efcda-roif; avr&v, Tro)? oifK &v iroKKrj rjfiAv 
da%fv€<rla ett} ; <b9 f^ev Srj arfadhv rerdy^jSai aKevwv i8 
Karaaicevrjv koX 0)9 pdSiov X^pav €Ka<rTOi^ avr&v 
evpelv i/e ol/eia Oelvai ©9 i/edoTOC^ a'VfjL(l>ip€if elprf- 
rat' <o^ Sk KoXov ^alvercUy iireiBdp viroBijfiaTa 19 

120 €<f)e^^ Kirjrat, /cap oiroia y, koKov hk ipArui «e;^«- 
pia-fjbiva ISeiv, xdv oirola ^, /ca\bv Se arpdfuiTa, 
KoKdv Bk xfiKjclay koXov Bk rd d/Mf>l rpairi^a^, 
KcCkbv Bk KaX h Trdvrav KararfeXdaecev &v /JLdXurra 
ovx o <r€fivb^ dXK* 6 KOfJu^IrS^, '6ti teal x^rpa^ 4^fd 

125 eSpvOfiov ^alveardai evxptvm /cevfieva^' rd Bk akXO'^o 
^&7 irov diro tovtov diravra /caWl(o ^alverai 
Kara Koa/iov xelfieva' xopb^ ydp axevSp iKoara 
ifyalverai, teal to fiecrov Bk rovrmv kclKov if>aiv€Tav^ 
eKTToBwv eKaoTov KCifiivov* waTrep kvkXlo^ %o/:>o9 

130 oif fiovov avri^ KaXov deap,d iariv, d\Xd Kal rb 
pAcrov avTOv /ea\dv kclI KaOapov ^acverai, el B\i 
dXrjdij ravra Xer/G), e^eariv* €<f)rjv ' <o yvvaty Kal 
irelpav Xafifidvevv avrwv ovre re ^7}fjLia)0€VTa<; ovre 
re TToXXd irovT^cravra^, dXXd fifjv ovBk rovro Bet 

135 ddvp^rjo'at, fS yvvat ' etfyijv iyw * 0)9 ;^a\67roz; evpetv 
rhv p,a0fia6fiev6v re rd^ X^P^^ *^^ fiep,vri(TOfievov 
/caraxo^pi^€iv IxaoTa. lapsv yctp Bijirov irt fiv- 21 
pwirXdauL '^fiwv diravra e^et rj irdtra 7ro\t9, oXX' 
8/M»9 oTTohv &v r&v olfcertSp KeXevajj^ irpid/ievSp 

Digitized by VjOOQIC 


ri cot, ef dyopa^ iveyfcelv, ovSel^ diropTja-ei, dXXd 140 
7ra9 eiSft)? ^avelrai (iirot ^p^ iXdovra Xafiecv 
€/ca<rTa, tovtov f^ivToi' €<\>7)v iyoi * ovBev dWo 
aXriov iarcv fj in iv x^P9 Kclrai rerayfJieip'p, 
23 av6p(oirov Be ye ^tjt&v, koI ravra ivlore avTC^rj^ 
TOvvTa, '7roWd/ci<; dv ri<; irporepov irplv evpelv 145 
direliToi, Koi tovtov av ovhev dXKo ahcov iaTCV 
fj TO firj elvat TeTOf/fjbivov, Uttov CKacTOV heZ 
dvafieveiv* irepl fiev 8^ ra ^eo)9 aKevwv KaX 
yprjaeco^ TOtavTa avry StaXep^^el? So/ccS fiefivrj- 
aOau' ISO 

IX Kal tI Bt] ', rj yvvfj iBo/cev iroi, €<f>rjv iyoo, cS 
*la")(pfia')((Ey 7rG)9 ti eiraKoveiv wv av eawovBa^e^ 
BiBdcKcov ; 

T/ Bi, el firj vircayyelTo ye i7nfie\i]<r€<rdat xal 
^avepd fjv '^Bofievrj la")(yp&^, &Girep ef dfi7]')(avLa^ s 
evTToplav Tivd evprjKvla, /cat iBecTO fwv oS? Taj^t<rT(t 
^irep e\eyov BiaTd^ai. 
a Kal 7rc59 Bi], e^r}v eyco, c5 'I<7;^o/Aa;^e, BieTa^a^ 

Tl Be, el firj t^9 olfcia^ rrfp Bvva/iiv ISo^e w 
fioL irp&Tov eircBel^ai avTy, ov yap irocKlXfiaa-i 
Ke/coa-fiTjTac, cS 'ZdfcpaTe^, dXKd Ta olKTjfiaTa axo^ 
Bofi/qTac irpb^ avTo tovto ia-zcefi/Meva, ottco? dyyela 
(09 o'vp.^opdrraTa ^ toI^ fiiWovcriv iv avTol^ eae- 
aOai, w(TTe avTa eKaXet Ta irpeirovTa evX e/ca<7T0). 1$ 
3 d fjiev yap OdXafio^ iv oyyp^ wv Ta irXela-Tov 
d^ca /cal aTpdfJtxiTa Kal a-Kevri irape/cdkei, Ta Bk 
^pd Twv aTey&v Tbv (tltov, Ta Bk ^|rvxetvd tov 
qIvov, Ta Bk ^avd oaa ^dov^ Beofieva epya t€ Kal 

Digitized by VjOOQIC 


20 <TK€inj i<nL zeal Biairrjr'^pia S^ roU avOpwiroi^ 4 
hreSelfcvvoi/ avTrj KeKaXKcoiria-fiiva rod fiev dipov^ 
^p^X^tvd, Tov 8k yeifi&vo^ dXeeivd. kclL aifi- 
nratrav Be rrjv ol/clav iiriBci^a avry on irphf; 
fi€<r7)fifipiav dvaTreTTTaraiy w<tt€ eilBrikov eivai ot$ 

25 x^t/Ac5i/09 fiey evrjKio^ iari, tov Be Ocpov^ evaxio^, 
SBei^a Bk Kal Trjv ffjvaiKtovirLV avTjj, dvpa ^aXa- 5 
vcorfj dopca-fiivfjv d'rro T179 dvBpcovlriBo^, Xva firjre 
iK(l>ip7)Tat evBoOev o tc /jltj Bei, fif]T€ reKvoTroiwinai 
oi olxeTac avev Trj<; ^qfierepa^ yvdfir}^, oi fiev yap 

yiXPV^Tol iracBoTTOiijadfievoi eivovaTepot w hrX 76 
irdkUy ol Be irovrfpol av^uyevre<; eviropdrepov Trpo? 
TO KaKOvpyelv ylyvovraL eTrel Be ravra Birfk^ 5 
Oofiev, €<l>r], ovTO) Brf tjStj Kard if>vKd<i BieKpivofiev 
rd eTTiirXa, rjp^ofieda Be irp&rovy €(j>r}, dOpol- 

35 ?ovTe9 oZ? dfi^X Ovarian y(pd>fjLe0a, fierd ravra 
Koafiov yvvaiKh^ rov ek eoprd<i Birfpovfiev, iaOrjra 
di/Bp6^ rrjv et9 eoprd^ koI iroKefiov Kal OTpoofiara 
iv yvvaiKaviriBif arpcofiara ev di/BpayvlriBiy viro- 
Brjfiara yxwaitcela, viroBruxara dvBpela, orrXcov 7 

40 oKKti <])v\^, dWrj raXaaiovpyi/cwv 6pydva>Vy aWrj 
a-iToiroufCoov, dWrj o'^ottoukoov, dXXrj rwv dfKpl 
\ovrp6v, dWr) dfKpl fid/crpa^:, dWrj dfi^l rpaire^a^, 
Kal ravra Trdvra Bcexapla-afiev, oh re del Bel 
XPV^Ocih fcal rd 0oivari/cd. %o)pi9 Bk Kal rd Kard 8 

Asfi^va Bairavoofieva d<f)el\ofJi,ev, Bi'xa Bk Kal rd eh 
eviavrhv dTroXeXoyiafieva Karedefiev, ovr<o yap 
fjrrov \av0dveiy ^tt©? 7rpo9 rb reko^ eK^rjaerai, 
eirel Bk i^oypto-afiev irdvra Kard <f)vXd^ rd eTnirXa, 
ei? Ta9 X^P^^ '^^^ irpoiT'qKovaas eKaara Bcrjv&y- 

Digitized by VjOOQIC 


9 fcofiev, fierd Se tovto o(toc^ fiev r&v cKevAv Kaff 50 
rjfjLepav ^covrai oi olKerai, olov airoTrouKoX^, d-^- 
7rouKOi<;, Ta\a<Tiovp*yiKoX<:, xal et tc dWo tolovtov, 
ravra fiey avToi<; rot? %/0G)/i€i'OA9 Bel^avref; ottov 
Set TiOevai TrapeScoKafiev Kal iirerd^afiep ad irape" 

10 %€^V' 2(70*9 S' €t9 kopTCb^ fj ^€Vo8o/cia^ ^pdflC&a 55 

^ €49 Ta9 St<J ')(p6vov nrpd^^i^y ravra he ry rafila 
TrapeBooKafiev /cal B€i^avr€<; ra<; %Gipa9 avrtSv xal 
dirapiOfiTjaravre^ kcu ypaylrdfievoi cfcaara etirofiev 
amfj htiovai rovrcov orc^ Seot eKoa-rov, Kal fiefjuv^^ 
cOav i ri av r(p St,8£, Kal d*irokap*Pdvov<Tav Kara- 60 

11 ndevai iraKiv Wevirep av eKaara XafjL^dvi[j. T^v 
S^ ra/Jblav i7roirj<rdfie0a iiria-Ke'^dfjLevoi, ^ri^ ijfuv 
iSoKcc elvai iyKparea-rdrr] Kal r^aarpo^ koX oXvov 
Kal virvov Kal dvZpwv avvovaia^^ irp6f; rovroi^ 
hi fj rh /jbjnjfioviKov fidXiara ihoKCi ex^tv Kal to 65 
irpovoeiVy fii] re KaKOV \dfirf rrap "^/jloov dfi€\ov(ra, 
Kal aKoireXv, 07rG)9 xapif^opLevTj rt tjiiIv v<f> fjfiwv 

12 avririfn^a-erai, iSiSd<rKOfM€V Sk avrfjv koX evvoucoi^ 
^X^^^ 7rpo9 ^/Aa9, OT €V(}>pai,volfi€0ay r&v evfppoav^ 
v&v fieraiihovre^ Kal et rt \xnrrjp6v ett), 6t9 ravra 70 
7rapaKa\ovvr€<:, Kal rb irpoOvfieladaL Bk avvav^eiv 
rov oIkov eiravieiop^ev avrrjv iinyiyvdarKeiv avrfjv 
rroiovvr€<; koI rfj^ evirpayla^ avr^ fieraSiBovre^, 

13 Kal BiKaiO(Tvv7]v B* avrfj ive'iroiovfiev rifiitoripov^ 
rc6evre<; Toi'9 BiKalov^ rwv dBUcDv Kal iirtBeiKinj^ 7S 
oj/T€9 'rrXovo'Cdorepov Kal iKevdepidrepov jSiorev' 
ovra^ r&v dBUcoV Kal avrrjv Bk iv ravrrj r^ ^(»/>a 

14 Karerdrrofiev, iirl Bi rovroL^ 7rd<riv elirov, e<jyrf, 
(3 X&Kpare^, iyca r^ yvvatxl orv irdvrav rovrc^v 

Digitized by VjOOQ IC 


zoovBev o<f)€\o^, el firj avrr} hriiiOJiO'erai Xttoo? 
Buifievrf eKooTtp 17 rd^c<^, iBlSaaicop Be avrfjv 
oTi Kal iv rah €vvofiovfi€vai<s iroXeatv ovk apxeiv 
BoKei Tofe TToX/rat?, fj^ vofiov^ tcoKov^ ypa^Jravraiy 
aXXa KoX vofio<j)v\aKa^ irpoaaipovyraL, oXrtve^ 

8s eTTicrKoirovvTe; top fikv iroiovvra rd vofitfui iiroir 
vovaiVy fjv Be tl^ irapa toi)? vofwv^ wot^, ^rjfiiovai, 
vofALo-ac ovv ixiXevoVy €<fyi], rfjv yvvaiKa koL aMjv 15 
vofio<f)v\afca t&v iv t§ olKla elvai xal i^era^eip 
Be, orav Bo^rj avr^, ra aKevnj, Strjrep 6 ij>povpap)(p^ 

9ora9 <l>vKa/ca^ i^erd^ci, koX BoKCfia^eiv el Kd\m 
etcaoTOV e^ei, &airep 77 ^ovKrj ittttov^ koI iiriria^ 
Bofcifid^ec, Kal iiraiveiv Be Kal rifiav &<rTrep ^aarl" 
Tuaaav top a^iov dirb tt}^ 7rapov<rij<; Bvvdfiea)^ 
Kal TsjoiBopeiv Kal KoXd^eiP top ToiTtop Beofiepop, 

95 wpo9 Be TovToi^ eBlBaaKov avTfjv, ^^17, w ovk ap 16 
a')(doiTO SiKauo^, el ir\el&) avT^ irpdyfuiTa irpoa- 
raTTG) rj toZ^ olKeTai^ irepl rd KTrjfiaTa, iiriBeiKPV' 
{OP OTL Tol^ ii€P olKCTai^ fJL6TeaT0 T&p B^aTTOoivtop 
j(pripAT(ov TocTovTOP, icTOP (f>ip€ip ^ Oepaireveip ij 

100 <f>v\dTTeip, 'XprjcOav Be ovBepl avT&p e^ea-TiP, Xry 
ap fifi B& 6 Kvpio<:' BeairoTov Bk SiirapTa iarip 
iTi dp fiovXrjTat eKdartp 'X^prjadai. oT(p ovp koX 17 
<r<0^op,€P(op fieyia-Trj optjat^ Kal ^Oeipofieptop p^- 
yia-Tf) fiXdjSrj, Tovrtp Kal t^p iirip^eXecap pd\urTa 

105 irpoo^Kovaap dnret^pov, 

Tl ovv ; €<f)7jp iyd, c5 ^Ia"x6paj(€, Tavra aKov^ 18 
aatra ^ 7W17 irok aov viri^KOve; 

Tl Be, €<f>ff, el firj eliri yi p^c, S ^coKpaTe^, 
OTi OVK 6p0a^ ypypcoa-KOi^c, el ololpi]p j(ak€'n'd 

Digitized by VjOOQIC 


9 «» 

eirvrarreiv SiSaaKcov ore iirifieXetfrOat Bet rdSp 
ovTcov. ^aXeircoTepov yap av, €<^rj ^avaiy ei avT^ 
iiriraTTOv afieKelv roov iavrfj^ ^ el iinfieXeiadai 

19 Berja-ec t(Sv oIkcIcov dya6£v, ire^vKevai yap BoKeX, 
eiprjy Soarirep Kal ri/cpcov pAON to eirtfiekelcBav ry 
aw^povi Twi/ iavT'^^ fj dfieKelvy ovtod Kal r&v 115 
KTrifioLTCoVy oca XBia ovra €v<})paiv€i, ijBiov rd iiri^ 
fJLeXeia-Oai vofii^eiv e^iy elvac ry ad^povi roov eav^ 
T^9 7j dfieXelv. 

X Kal iyoo d/cov(ra<;, €<f)i] 6 ItOUKpaTr^^y airo/epi- 
vaarOaL rrjv yvvaiKa avrw ravra, elirov, N?) r^v 
"Hpav, €(l>7jv, Q) ^I<7 j(^6fia)^€f dvBpLKrjV ye iiriBei' 
Kvv€i<: T7}v Btdvoiav rr}^ yvvac/co^, 

Kal 3XXa roivvv, e^rj 6 ^lo'X^H'^X^^* dekan <roi 5 
iravv fieyoKo^pova avT7]<s Birjyriaa<T0aiy a fiov 
aira^ dKovaaa-a rayp iirelQeTo. 

Ta TTOta; €^171/ lym* Xiye' (w? ifiol iro\i> riBiov 
fft)(ri79 dperrjv yvvai/c6<; KarafiavOdveiv rj el Zev^k 
fioi /ca\f]if elKoaa^ 7/>«<^ yvvalKa eireBeiicvvev* lo 
a ^^vrevdev Brj \iyei 6 ^Icrxofiaxo'i, 'Ey© rolvvVy 
€<f)rj, IBoiv TTore avTrjv, cS 'ZcoKpare^, €PT€Tpvfifievr}v 
TToWcS fiev '^Lfivdl^y 07ree)9 XevKOTepa Itc Bofcoirf 
etvai fj fjVy TToW'ff S' iyxovtrr), otto)? epvOporepa 
<l>alvoiTO t//9 dXrjOeia^y vTroBrjfiara S' exovaav xs 
vylnfKa, O7rco<; fiel^av BoKoirj etvai fj iire^VKeiy 
3 'EtVe fioc^ e^rjv ' dS yvvai, irorepo)^ av fie Kpivai^ 
d^io<}>ik7jTov fidWov eivat xfiVfidroiv K0iva>v6p, el 
aoi avTct rd ovra aTroBeiKvvotfic xal fujre KOfi- 
Tra^OLfii, ft)9 ifkelto ean fioc t&v ovrtoVy fiijre diro^ 20 

KpVTTTolflTJV TV T&V OVTODV fltlSiv, ^ el 7reip<jp/M1]V 

Digitized by VjOOQ IC 


«re i^airarav Xiycov re, cS? irkeloi eari fioi t&v 
ovrayv,' iirtSei/cpv^ re apyvpiov KlfiBrjXov [SiyXo/iyv 
o-e] Kot opfiov9 VTTo^vKov^ Kal 7ropff>vplSa^ i^L- 

25 TjfXov? <f>ali]V dXrjOiv^f; eivat ; * /cal viroXa^ovcra 4 
€i50v9, *Ei;^>;/xe4' c^^* */a?) yevoio <rv tocovto^' ov 
yap av €yoi)yi ae Svvalfirjv, el tolovto^ eir}^, daira^ 
<T curd at eK rrj^ ^Irv^V^*^ * Ovkovv^ e<j)rjv iyw Vvj/eXiy- 
Xvdafiev, cS yvvai, (W9 teal toSv acofiaToav KOLV<ovri- 

30 aovre^; aKKrj\oL^\ ^^aaX 70 w' e^rj * oi avOpmiroL 
^TLoTepco^ av ovv* e^r^v iy(o 'rod adfiaTO^ av BoKolrjv 5 
clvav d^io(f>i\rjTO^ fiaXXov Kovvavos, et aoi t6 <r£fjui 
'ireipipfiTjv Trapej(eiv rd ifiavrov iircfieXofievof; Xttw? 
vyuiZvov re koI ippa>fievov ea-rav Kal Bict ravra 

35 T^ OVTt €VXP<0^ O-OL €(TOfiaif ^ ct <TOL fll\T(p dXj6l- 

<l>6fi€vo^ Kal rov<; 6j>6aXfioif<; v7raXeL(}>6/jL€vo^ dv- 
Sp€iK€X(p iiriZciKvvoifil Te ifiavrov Kal awelrfv 
i^anardSv <t€ Kal irape'xoiv opav Kal airreadai 
fiiXrov dvTi Tov ifiavrov ;^a)T09 ; ' * '£70) fikv* €<fyr) 6 

io iKeivff * ovr av filXrov dirrolfirfv ^Siov fj <roO oiir 
av dvBpeiKeXov ^pcSyiAa rjSiov optpffv tj ro <rdv ovr 
dv rov<; 6<f)0aXfiov<; vTraXrfXififiivov^ i]Siov op&yqv 
rov^ 0-01)9 fj vyiaivovra^! * Kal ifik rolvvv v6fii^€y 7 
elirelv e^rj 6 ^la^ofiaxo^, * <3 yvvai, firfre yjrLfivOlov 

45 WT€ iyxovo-rj^ yjxifiarc ^SeaOai fidXXov ^ r^ <7a>, 
aW* wa-irep oi 6eol iirolrja-av imrot,^ fiev A7r7rou9, 
l3ova-l Sk ^oS9 rfhiaroVy 'irpo^droi<; hi irp6j3ara, 
ovr CO Kal oi dvOpoairot <r£fia KaOapov olovrai 
rfhicrrov elvai' ai 8' dirdrai avrat roi^ fikv e^oa 8 

5o7r(3i)9 Svvaivr av dve^eXiyKrco^ i^airardv, avvov- 
Ta9 he. dei dvdyKtf dXlaKeadaiy av i7rixeip(5<nv 

Digitized by VjOOQ IC 


i^airarav oKKrfKov^, fj yap i^ evvrj^ aXla/eovra^ 
i^apiardfjievoi, Trplv TrapaaKevda-acrOai t} viro itpw^ 
T09 iKerfxpvTcu fj viro SaKpvcov fiaaavl^ovTat rj 
vird XovTpov aXrj0iv£^ KaTawTevdrja-av. 55 

9 Tl ovv irpo^ 0€(ov, €<fyr]v iyoi, 7rpo9 ravTa dire^ 
Kplvaro ; 

Ti Se, €^17, e* p/fj Tov Xoiirov roioyrov p>ev ovSev 
iranroT€ btl iTrpaypaTevaaro, xaOapdv Be /cal irpe- 
wovTO)^ e^ovaav iireipaTO eavrrjv iiriSecKVvvai. 60 
Kal ip,e pkvToi, i^pooTa, et ri Ix©*/*^ ovp.^ov'Kevaat, 
(09 &v r^ ivTi KcCKrj <f>alvoLrOy dWd prj povoy 

10 So/coiTj, fcal iyd pivrov, S ^ciKpare;, €if)7j, awe- 
fiovXevov avT'ff p,fj BovXikco^ del KaOfjaOaiy dXKd 
ai^v rok OeoU ireipdcOai BeoTToriKcS^ irpb^; pkv 65 
rhv ia-Tov irpoaardcrav o Tt pev jSeXriov dXXov 
iirlo'TaiTO iirtBiBd^ai, '6 Ti Be ^^etpoi/ eTripaOeiv, 
iiria-Ke^lraa-dat Be koX thn aiToiroiov, irapaarrjvai^ 
Bk Kal diropeTpovari r^ rapia, irepieXOelv S' eTn- 
CTKOTTOvpevTjv KOL el KaTU x^pav e^ei fjv Bel eicaara, 70 
ravra yap iSoxec poi apa eiripMXeia elvai koX 

11 irepiiraTO^. dyaOov Be e<f>rjv elvat yvpvdaiov koI 
rh Bevaat zeal pd^ao Kal Ip^drca Kal arptip^ara 
dvaaelaaL Kal avvOeivac. yvp^va^opivrjv Be eif>riv 
ovTca^ av KcCi eaOieiv f}Biov Kal vyialvetv paXXov 75 

12 Kal evxpocorepav ^iveadac ry dXr}0eia, Kal oyjn^ 
Be, oTTorav dpTay(dvl^r}Tai BiaK6vq>, KaOaptoripa 
ovaa irpeTTovrco^ re pdXXov 'qpj>ie<TpAvri Kivrp-iKov 
ylyverat, dXX€0<; re Kal oirSrav to eKovaav X^P^' 
^eardac 7rpoa"p dvrl rov dvayKa^opevr)p vTrrjperetv, 80 

13 al S' del KaOrfpevah aepv&^ irp6<s rdf; KeK(Hrprjp^va<: 

Digitized by VjOOQIC 

XI 5 0IK0N0MIK02 47 

Kol i^airardia'a^ /cpLV€<r0ai irapix'^^^^ iavrd^. 
Kal vvVy e^, eS 2w«/>are9, ovra^ ed 1<t6l r\ ymnj 
fiov Korea K€va<rfievri fiiorevei^ Sxrirep iryo^ iBiSa- 
8s (TKov avTTfp Kol mcTTep vvv cot Xiyco. 

^Emevdev 8' iyoj eVirov, *fl 'I<r;j^oyua;^e, rcL fikv XI 
hrj Trepl T&v T^9 fyvvaiKo^ epycov l/cavw^ fioc SokS 
aKfjKoipai rrjp irpdrriv koI a^id ye irdvv iiralvov 
dfi^oTepcov vfioov. rd S* ai ad epya, €(f>7)v iyoi, 
s rjSf) fJkOL \iye, Xva cv re i<f)' oh evBoxifjuel^ Birj" 
yqadfieva^ ri<T9^<; Kayd^ rd rov icaKov KayaOoO 
difSpb^ Spy a reXeo)? Biafcovara<; koX KarayjiQmv^ 
i\v Bvvcofiai, rroXKriv col x^P^^ elBoo, 

^AWd VTJ At', €<f>rf 6 ^laxofiax^^' '^^^ rrdw 2 
ioi5Sea)9 a-oty <S SwAcpare?, Sirfyija-ofiat d iydi iromv 
huLreKw, tva koX fierappydfila-y^ fie, idv rl aoi 
Bofcw fir/ Ka\£<; rroielv, 

'AW' eyob fiev St], e^rjv, 7rm &v BiKalcnf; fierap- 3 
pvOfilaacfii avipa direipyacTfiivov xaXov re Kaya- 
ks 06v, KoX ravra Av dvrjp 09 dhoXe^x^'iv re Sofcw 
Kal depofierpelv koX rh Trdvrcov Bfj dvorjrorarov 
hofcovv elvai eyxXT) fia rrevrj^ Kokovfiac. koI rrdw 4 
fievrdv, c5 'Ic^o/taj^e, 171/ iv rroWr} dOvfiLa r& 
hriKkrjfiarL rovrqy, el firj rrpwrjv diravrijaag r& 
20 Ni«/bif rov irrrjXvrov Xmr<p elSov 7roWoi)9 aKoKov- 
Oovvra<; avrw 0eard<;, rroXvv he Xoyov exovrcov 
rivwv rrepX avrov '^kovoV koX Brjra rjpofirjv rrpoc- 
e\0oov rov lirTroKOfiov, el iroXXd etrf xPVM'^t^ t« 
vmrtp, 6 Bk irpoor^Xe-y^a^ fie (»9 ovBe vyialvovra 5 
25 Tfi5 ipoDrTjfiari elrre' ' 11(29 8' dv Xtttt^ xPVH'^'^^ 
yevotro;* oirto Bfj iyco dveKV^a dKOvaa^ on i<rrlv 

Digitized by VjOOQIC 


apa OefiiTov KaX irivrjri Xwn'(p arfaOS ^eve<T0aVy el 

6 TTji/ ^Irvxv^ (j>v(r€i arfaOrjv exoc ©9 ovv Oefitrov 
Koi ifjLol dyadtp dvSpl yevea-Oac Birjyov T€\iG)<; rcb 
ad epya, cva o ri dv 8vva>fiat dKovoov KarafJuaOeiv 30 
iretpcofiat koX iyd ae diro t^9 avpiov ^fi€pa<; dp^d- 
fievo^ fii/jielaOac. /cal yap dyadrj eaTiv, e<l>r}V iy(o, 
fifiepa (»9 dp€Trj<i dp')(eo'6ai. 

7 2^ /i€z/ Tral^ei^, e^rj 6 'Io-;)^o/ia;^09, «3 ^dxpare^;, 
iyd 8' 0/160)9 (TOc hvqyrjo-oiiai a iyci oaov hivafxai 35 

8 ireip&fiat eTnrrjhevayv Siairepav tov ^lov, iirel 
yap KarafiefAaOrjKivat Bo/cdSy '6tl oi 6eol Tot9 dvOpd" 
7roA9 dvev fxev tov ytrfvooa-Keiv re a SeX irovetv KaX 
i7nfJL€\ei<r6ai 07rG)9 ravra irepalvrjTai ov Oejiirov 
eiroLTja'av ev Trpdrrecv, <f>povLfjLoi^ 8' ova-t teal iiri- 40 
fieXia-i T0Z9 fi€V ScBoaa-cv evBaifiopctv, tol<; 8' ov, 
ovTOD 817 iyd apxofiai fiev tov<; deov^ OepairevcoVy 
iretptSfiai Sk TroielVy C09 av 6efic<; y fiot €v^ofi€v<p 
Kal vyiela^ rvyxdveiv Kal poofirj^ adfiaTO^ Kal 
Tifir}<; iv Tro\ei> Kal eifvola^ iv ^CKoi<i Kal iv iroXep^ 45 
KaXrj^ a-iorripla^ Kal ttXoutoi; KaX(2<; av^ofievov. 

9 Kal €70) dKov<ra<; ravra * MeXet yap 8jj aoty cS 
'I<7j^oyLta;^€, 27r(3i)9 ifKovr^f; Kal iroXkd '^(prjfiara 
e^cov TToXKd €XJ)<; irpdypbara rovrtov iirifi€\6fi€vo^;* 

Kal Trdvv y, ecjyrj 6 'Io';^o/ia;^o9, fieXei fioi rov- so 
TODV wv ipcDra^' 7781) yap fjLoi Sokcc, <S ^coKpare;, 
Kal Beoif^ fieyaXeio)^ rifiav Kal (f>lXov^, fjv rivo<i 
Siavrac, ejr(o^€Kelv Kal rrjv iroXiv firjSkv Kar ifie 
ypTjiMKriv dKoa/jLTjrov elvai, 

10 Kal yap KaXd, e(f>riv iyco, cS ^la^ofiaxe, iarlv 55 
a (TV Xiyet^;, Kal Bvvarov ye la-^vpm dvBpo^* irm 

Digitized by VjOOQIC 


^oLp ot?; Zre iroXKoX fikv elalv avBpmirot ot ov 
hivavrai, ^rjv avev rod aWayv BeiaOai, iroXXol 
Sk ayair&civ fjv Svpcoprai rd eauroU apKovvra 

to iropl^eadat. oi Si Brj Buvafi€jw& firj fiopop rov 
eavrSv olfcov BiocKeiv, aXKd xai irepiiroi^elVf Airre 
Kal Tr}v TTokiv Koafielv KaX rov^ ^tKov^ hrvieov<f>l'' 
^€iv, w(39 Tovrov^ ovx^ ^aOein re koI ippcofiepov^ 
dvSpa^ XP^ vofiUrai'y aXkA yctp irraivetp fUv, i<f>rfv ii 

6s ey<», Toi)? roioiirov^ 'jroWol hwafuda* <rv Be fioi 
T^e^op, (3 ^la"xp[ia'xe^ d<f>^ oopirep rjp^iOy irm vyieia^ 
eTTC/j^eXf); 7ra>9 T7/9 rov a-cifiaro^ pdfirf^:; ttcS? 
BefjkKs elpai aoi teal i/e TroXSfiov tca\£^ a-oi^eadat ; 
T^9 Sk 'XprjfiarLa'ea)^ Koi fierd ravra^ Sfjy/jp iy<o, 

70 dpfcearec axoveip, 

'A\V earc flip, €<f>ff 6 'lo-xo/iaxo?, &^ ye ifiol " 
BoKely <S XcoKpare^, aKoKovOa ravra iravra oK- 
XriXayp, iirel yap icOleip ri^ rd l/capd e^eh 
eKiropovvrb fihf op6(S<; fioKKop BoKel fioc 97 vyUut 

75 irapafiepeip, ixTTOPovpri Bk /jlSWop ^ poifit) rrpoa-' 
yirfpeaOai^ daKovprt Bi rd rov nroXifiov KaXKiop 
o-oo^ea-dai, 6p0m Bk iinfieXofiip^ xal firj Kara- 
futKaKi^ofiepip fjuaXKop elxo^ rhp ol/cop av^eardai. 
^AXXd fiexpt' f^ep rovrov eirofiac, e(f>i]p eyoS, cS '3 

80 *I<7;j^o/Aa;^e, Urt eKwopovpra ^1)9 koI eirifieT^fiepop 
teal dxTKovpra dpOpoDirop fiSXXop rxrfxdpeip r£p 
dr^oB&Py hiroLt^ B\ rropt^ ^y 7r/)09 rrjp eve^lap Kol 
poifirjp Kal oTTcof; daxek rd rov irdkefiov koX 27rai9 
hrifiekel rov irepiovalap woietp w zeal <f)iKov<: 

Bs €'n-a}<f)€\eLP /cal ttoXip iina-'xyecp, ravra ap rjBi(o<;, 
€<pr)P iyoif nrvOoip/qp. 

H. 4 

Digitized by VjOOQIC 

50 BENO<>nNTOS XI 14 

14 *E7« ToivvVy €(l>r), w XwKpare^y 6 'I(r;^o/Aaxo9, 
dvlaraaOat fikv ef evv7J<; etOiafuu rjvltc an gti 
iviov KaToXafjL^dvoifii, €i riva heofievo^ IBeiv rvy- 
^dvovfii. K&v fiiv TC Kara iroKiv Birj irpaTreiv, 90 
ravra Trpayfiarevofievo^ irepcTrdr^ rovrtp 'XpwfJMi' 

isrjv Se fJ/rjSev dvayKotov ^ Kara iroKiVy rov fiev 
hnrov 6 7ra?9 Trpodyet et? d/yp6v, iyw Bk irepi- 
itdTtp 'xp&tiav rfj eh dypov 6B^ ta-o)^ dfieivov, c! 

16 ^(OKpare^, rj ei cV t^ ^vaTfp TrepLiraTolrjv. eirei^Bdv 95 
S^ eXJdoi eh drypov, rjv re fiot, <f>VTevovTe^ Tvyxdva)- 
aiv 7]v T€ veioTTOiovPTe^ i)v re (nrelpovTe^ rjv re 
Kapnrbv irpoaKOfill^ovTe^, ravra iTna-Keyfrdfievo^ 
Sttg)? e/caara ylrfverai fierappvOfii^G), edv ej^w rt 

17 ^eKTtov rov irapovro^. fierd Sk ravra ©9 rd 100 
TToXKd dva^d<; eirl rov ittttov linra<Tdp,rjv iinra' 

a lav (»9 av iyd^ Svva>fiaL ofJLOiordrrjv rah iv r^ 
7ro\ejj^ dvajKaiacf; [wTraalai^, ovre irXaylov ovre 
icardvrov^ oUre rdAf>pov ovre o'xerov direxofMevo^, 
CO? fiivroi Zvvarbv ravra iroiovvra iirifJieKofjun iirj 105 

18 diro'Xoa'Xjevaai rhv lttttov. etreiBdv Be ravra ryevrj- 
rat, 6 Trah e^aXicra^ rdv imrov oXxaBe dirdyei, 
afia ^ip(ov dird %a)/)ou rjv rt Becofieda eh darv. 
€7<» Bk rd fiev fidBr]v rd Bk dwoBpafKov olfcaBe 
d'Treo'rXeyyca'dfjLTjv. elra Bk dptar&y eS ^ci/cpar€9, no 
oa-a fiTfre K€vh<; firjre dyav irXripri^ BirnxepeveLV. 

19 N«) ri\v "Hpav, e^riv er/ei, cS 'Io-;^d/ia;^€, dpe^ 
cKovrco^ ye fJLot ravra iroieh* r6 ydp ev r^ avr^ 
'Xpovtf <rvve<TK€va<rfiiv(D^ 'XprjaOai roh re irpi^ rrjv 
vyleiav koX roh wp6<; rrjv pdfifiv irapaa-Kevda-fiaai ns 
KaX roh eh tov iroKefiov daKjjfiaari, KaX rah tov 

Digitized by VjOOQlC 

XI 24 0IK0N0MIK05 61 

irXovrov iirtfiekelaif:, ravra travra dyaard fiot^ 
BoKcZ eiPOL teal ydp on 6p6w ixda-rov tovtcdv 23 
iirifieX'ff Uavik Texfiijpia Trapixv* vyMivovrd re 

130 yap Kol ipptofiivov ©9 cttI to ttoXi) aih/ Tot9 ^€0^9 
ae 6p&fX€V KoX iv T0t9 iinnKtOTdTov^ re koI wXov- 
aitordroi^^i X^ofievov ae hruTrdfieda, 

Tavra roLvvv eyci irouSv, €<f>rj, tZ Xdxpare^, inrb 21 
iroXK&v irdpv avKOipavTovfiai, ad S* ia(o^ &ov fie 

Z25 epeivy eo9 viro ttoXXcSi/ KoKb^ KayaOo^ KeKKyj/xat, 

'AXXa KoX €fi€sXov hk iyoi, €(fyrjv, <S ^l^xofiax^, 22 
jovTo ipriaeaOaiy €? rtva koX tovtov iiripMkeiap 
iroiy, 07ra)9 hvvy \6yov StBovai /cal "KafijSdvetv, 171A 
rwi irore Sirj. 

ISO Ov yap Sok£ o-ot, l^i;, e3 'Sidxpare^i avrd ravra 
SiareKelu fiekertSv, diroXoyelo'dai piv in ovBiva 
dtvK&y €v Si TTOiA iroKKoi^ iaov av Bvvfo/JMv; 
icanjyopeip Se ov So^cS aot fieXerdv dvdpdnrtoVy 
dii,Kovvra<; p^v Koi iila iroXKoi^ kol rfjv itoKlv 

13s Kara/jLavOdvcov nvS;, ev Bk iroLovvra^ ovBeva; 

*AXV €l /cal €pp,f)V€V€tv roiavra p^eXera^, rovro 23 
poi, i<f>rjv iyci, en, c5 ^la-^ip^X^* BrjXaxrov, 

OvBev p,€v odv, CO ^wxpare^y iravopMi, €<f}f), Xe- 
yetv p,e\€Tcip, rj ydp icarTjyopovpro^ nvo^ r<Sv olxe^ 

140 rSv rj drroXoyovp^evov dKovaa^ ikiyxeiv ireip&p^ai 
rj pip,(f>op,aC nva Trpd^ roi^ <f>Lkov<: rj iiratvtS fj 
BiaWdrrG} rivd^ r&v iinrrjBeUav, ireipdp^epo^ Bi^ 
BaaKeiv (09 <rvfjuf)€p€i avro2<: if>tKov^ etpai p£XKop 
f) iroXep^iov^, hri/rip^&p^ip rvpi arparrfy^ avp/ira- 24 

i4spoin'€9, fj diroXfrfovp^Oa iirip rov, el t*9 dBUa)^ 
airlap e^ety fj Karrjyopovpep irpd<: aXXiyXov?, el ri<: 

Digitized by VjOOQ IC 


dBlxa)^ Ttfiarac, iroWaKt^ Be xal ^ovXevoyievo^ 
a fi€V UP €7n0v/jLo5fi€V TTpdrreiv, Taxna iiraivovfiev, 
a S' av firj fiovXcofieOa irpdrreiv, ravra jj,€fi<j>6' 
25 fieda, r}Bf} 8', etfyrjy cS XcoKpare^, icaX SieiXrjfifiivG)^ 150 
iroWaKi^ ixpidrfv tv %/oi) iraOeiv rj diroria-ai, 

'Ttto tov, €<f>rjv ey©, (5 ^Ia)(6fjLaj(€ ; ifJtk yap S7 
TovTO ikdv0av€P. 

'Ttto t^9 ywatK6<;, €<f>rf. 

Kal TTw^ St], €(f>f)v iycoy dy&vl^ij ; iss 

''Oral/ /*€!/ d\r)0rj \eyeiv (rvfi<f>€prf, irdw hnei,- 
K&<i' orav Be 'y^tevBrj, tov ^rrto \6yov, cS XcoKpare*;, 
QV fid TOV Ar ov Bvvafiac KpetTTO) iroieiv, 

Kal eycJ cIttov, ''I<rG)9 7^/0, to 'I<7;^6/4a;^e, rd 
'^€0Sp9 ou Bvvaaai d\rj0€f; iroielv, x6o 

XII 'AXXA yap, ecfyrjv iyoi, fitf ae KaTa/cocikvo}, e5 . 
^la'xpfiaxc, diriivac ^Bt) fiovXofjLevov ; 

Ma Ar, €^17, cJ Sw/e/oare?* €7rel ov/c ^v aTreX- 
do£/A£ Trpli/ 'jravTairao'iv fj dyopd \v0^. 

2 Nfl) Ar, €^771/ €7©, <f>v\dTT€C yap l<r)(vp&<i firf 5 
dTTofidXr/f: Tfjv i'lrmvvfilav to dvrjp KaKb<; Kdya0o^ 
K€K\rja-0ai^. vvv yap iroW&v aoL JirG)? 8vtg)v 
emfie'Xeui^ Beofiivoov, iirel avv€0ov toZ? ^evot^, 
dvafi€V€i<; avTov^;, Xva iirj '^evay. 

*AX\a TOLy CO XaoKpaTe^:, ecfyrj 6 ^lo"Xpfia')(p<;, ovK k> 
ixeivd fiot dfieXecTaiy a aif Xeyei^' e^o) ydp iiriTpo- 
irov^ iv Tol*: drypoh, 

3 IloTepa Bi, iyco (^<f>7}Vy c5 *I(Txofiax€, irav B€f}0yfs 
iTTtTpoirou, KaTafia0wv i)v irov y iTn/rpoirevTitco^ 
difr)py TOVTOV ireipa (ov€ta0at, oiairep otov TeiCTOVo^ 15 
Be7)0^^y KaTafJLa0(dv eS 0Z8' otc ijfy irov tSiy? t€#c- 

Digitized by VjOOQIC 


ToviKov, Tovrov Treipa /crda-ffai, ^ avro^ TraiS&jei^ 
T0l)9 eiTLTpoTrov^ ; 

Ai5to9 V7j Ar, €<prj, cS S(0«paT69, ir€ip£fiac iroi- 4 
ao Seveti/. Ka\ yap oari^ fUXKei apxiaeLv, orav eyd 
air&y dvr ifiov iirifieXofievo^, rl outov koX Se? 
aWo iirio'Taa'daL t] airep iyd; eXirep yap ixavi^^ 
el/jLL Twv epycov irpoa-rareueLV, Kav ctKKov BijTtov 
Bvpalfirjv SiBd^ac airep avTd<; hrlarafiai. 
25 OvKOvv evvoiap irpwrov^ e^rjv eyw, Sefjaei avrov 5 
€%eti/ ao\ Ka\ rot? trot?, ei fieXKet apKiaetv dvrl 
aov irapmv, avev yap €vvoia<: rl o^eXo^ Kal 
liroLa<; rivo^ ovv eirirpoTrov iirio'rrip.T)^ yl^verai^ 
OvBev fia AC, ecjyi] 6 'I<r;^o/ia;^o9, aXXd rot to 
30 evvoelv ifiol Kal rot9 ifioh iy(o irpwrov ireipwfiat 

Kal 7rcS9, €7© eifyqVy 7rpo9 r&v 6e&v evvoiav e^eip 6 
aol Kol To?9 0-049 BcSaa-icei^ Svriva dv fiovXr} ; 
Ei)ep76T«3i/ v^ AC, €<f>f) 6 ^la"^6fia')(p^, orav rivo^ 
35 dryaOov oi Oeol d<f)0ovlav BiBtSaip rjfilv. 

Tovro ovv \e7€*9) €(f>rjv iyti, ire oi diro'kavovre'i 7 
TftJy (t£v dyaO&v evvol aoi yLyvovrai, Koi ojyaOov 
rl ere /SoiiXoirrac irpdrr^iv ; 

TovTO yap opyapov, ci Xdicpare^, €vvoia<i dpia- 
40 TOV 6p& ov. 

*Hi/ Bk Brj evvov^ aoc yipTjrai, €<f>rjv, cS 'lo-^o- 8 
IAaj(€y ^ TovTov €V€/ca ixavb^ larai, hriTpoirevetv ; 
Qv^ op^^ OTV Kal. iavToi^ evvot irdvre^ ome^ ©9 
ehrelv dv0p(O7roi, ttoWoI avr&v elalv ot ovk iOi" 
^sXovo'CP iTTCfJiekelaOai, &7rft>9 avTol<; eo-rat ravra a 
/SoiXoprac elvai aipcacrd dyad a ; 

Digitized by VjOOQlC 


9 'AXXA i/ai fia Ai\ €(f>7j 6 ^la^ofiaxo^, tolovtov^ 
irav iTriTpoirov^ fiovXco/iac Kadiaravac^ teal 67^^• 

10 IIcS?, €(fyrjv iyd, irpd^; t&v 0€qjv ; rovro yap S^ so 
iyoi iravrairaaLV ov BtSaxTov &p/qv elvai, t6 iirL- 
fieXrj TTOirjaai. 

OvSk yap ioTiv, Scjyrjy co Xcixpare^, i^e^s ye 
ovT(o<; olov T€ TrdvTa'i SiSd^ai, i7nfi€\ec<; elvai,. 

11 nou)V9 fiev S17, eyco €^171^, olov re; Travreof^ fioc is 
<Ta<f>&s TOVTOV^ Buunjfif)vov. 

UpcoTov fJbiv, €<l>7j, (3 'ZtoKpare^;, rov^; ocvov ajcpa-- 
tek ovK av hvvaio iirifieKelaBai iroLtja-ai' t6 yap 
/M€0v€iv Xrjdriv ifiirotei iravrcDV rcov Trpdrreiv Seo- 
fievcov, 60 

12 Oi oHv TovTov dxpareh fiovoi, iyoi €(})i]v, dBvva- 
rol ei(nv iTrtfiiXea-dai ^ teal aXKot TLvi<;; 

Nal fid A/', €<^i7 6 'Ia%o/4a;^o9, Kal oX ye rev 
i'rrvov' ovre yap av avTO<; Bvvcuro 6 KaOevSeov rd 
Biovra iroteiv ovre aXKov<: irapexeorOai, 6$ 

13 T/ odv\ iy<i i^r}v, oirov ad fiovoi dBvvaroc 
ijfiiv eaovrai Tavrrjv Tr}v iirifiiXeiav BiBaxOyvav 
^ Kal dWot Tive<; wpd^; Toiiroif;; 

"Eifiouyi rot BoKovaiv, e^rj 6 *Iaj(6fia')(p^f xal ol 
T&v d^poBiaUov Bv<T6p(0T6^ dBuvaroc elvai BiBa')(j' 70 
Brjvai dXKov rtvof; fioKKov eirnieXela-Oat fj tojjtov' 

14 dvre ydp iXirlBa ovr hrifieKeiav rjBlova pfBiov 
evpeiv T^9 Tc3i/ TratBiKcSv iirifieh^ia^y ovBk fiijVy 
orav wapy to Trpa/creov, TtfJttoplav ;^aX€7r(»Tepai; 
€VTreTi<; iaTC tov drrb t&v ipcofievcov KtoXveaOai: js 
v<f>Ufiai ovv Kal 0O9 dv TotoriTov^ yvw ovra^ 

Digitized by VjOOQIC 


/A17S' i7n)(€ip€tv iiri/ieXrjTa^ tovtcdv riva^ leaOt' 

Tt Bi, i<fyr)v iyd, oiTiv€<; ad eptoTiKm iyovai tov 15 
80 K€pSalv€iv, fj Kal oStoi dSvvarol euriv €t9 iTrvfii" 
\€i4iv T(ov KOT dypop eprftov iraiBeveadaL ; 

Ov fid Ar, €<fyr} 6 'I<r^o/ia%09, avSafitS^ 76, dXKd 
Kol irdw €vdrya)yol, elatv eh rffv tovtcdv iirtjui- 
Xeiav' ovSev yap dWo Set fj Se^ac fiovov avTol^ 
85 Ztl K€pSa\eov iarlv 97 eTTifieXeta. 

Toi)? Sk dWovfiy e^v iyoi, ei eyKpaTel^ t€ elaLV 16 
&v ai> KeKevei^ koX irpo^ t6 ^vkoKepBei^ eha^ 
p^TpUo*i e'XpvaL, 7rc39 eKBiSdaKet*: wv av fiovXec 
iirifieXeU yiyveadai; 
90 'AttXcw?, €(fyrj, irdw, c5 2co#cpar69. otov fikv yap 
iirifieXofiipov^ iSo), Kal i'jrcuvo^ Kal Tifiav ireipS/iav 
avTOV^, OTav hk dfiekovma^, \eyeiv re irecpoifuu 
Kal iroielv oirota Sjj^eTav avTOv<:, 

^'lOi, iyd €<f>rjv, (S ^la-xofia^e, Kal roSe fJLOt ira- 17 
95 paTpairofievo^ tov X070V trepl t£v iraiBevofiiv&v 
et9 Trjv iTTLfiiKeiav Si]Xtoaov irepl tov iraihevea-' 
6ai,, ei olov re ioTiv dfiekq avTOV 6vTa dXKov^ 
iroteiv iTTLfieXel';. 

Ov fid Al\ e^Tf o ^laxofiaxo^, ovBiv ye fidXKov 18 
100^ afJLovaov Sirra avTov aXXov9 fiovaMov^ iroielv. 
XoX€7rov ydp tov BiBaaxaXov irovrjpw tc viro- 
BeiKVvovTO'i KaK&^ tovto iroielv fiaBelv kol dfiekelv 
ye vTToBetKvvovTO^ tov BecnroTOV ^aXeTroi/ einfieKrj 
OepdirovTa yeviaOai, w^ Bk ovvTOficot^ elTreiv, iro- 19 
icsvrjpov fiev Beairorov olKera^ ov Bokw ;fp^<rroi)9 
KaTafiefiaOfjxevai' xp^yo-rov fiivTov Trovrjpov^ ^Brj 

Digitized by VjOOQIC 


elSoVj ov fiepTo^ d^rjfiiov<; ye, rov Se iiri/ieXrjTL/cov^ 
fiov\6fi€vov TTOLTiaaadal Twa<i KaX i<f>opaTi,Kov SeZ 
elvoL T&v ipytDV KaX i^eracTTLKov KaX x^P^^ ^^^" 
Xovra T&v KcCK&fi reXovfievoDV aTroSiSovai Ttp alrl^p no 
KaX BUfjV fi7f oKvovvra ttjp d^iav ejnOeivac t& 
20 a^'XxivvTL. #ca\cS9 he fioi Boxel exjeiv, eijyr} 6 
*I<r;^6yLta;^09, Kal rj rov fiap/3dpov Xeyofiivrj diro- 
KpKTi^, 2t€ fiaaiXev^i apa Xmrov i'mrvx^v dyoBov 
ira')QJvai, avrov to? TW)(UTTa ^ovk6iievo<; rjpero r&v 115 
heiv&v TLva dfi<f>* Xirirovs Bokovvtcov etvac, rl rdn 
j^wrra iraypvei, Xmrov* rdv S' elirelv Xiyerai, 2t6 
SeawoTov 6<f>0a\fA6^, oSro) S', €if)rj, w X(OKpaT€^, 
KaX rdWd fioi Soxei heairoTov 6<^6a\p,6^ rd KcCKd 
re Korfadd fidXia-ra epyd^eadai, 120 

XIII "Orav Ae 7rapa<TTrj<r7f<: rivl, e^v ey©, tovto 
xaX irdw itryvprn^ on Bet iTTifieXeurOav &v dv ai 
fiovXt), fj Uavo^ TjBr) Iotcw 6 toiovto<; einrpoireveiVy 
rj Ti Kol aXXo trpoa-fiaOrfTeov avT& earai, el fieWe^ 
eTrirpoiro<i ixavi^ eaea-dai; 5 

a Nat fid Al*y €(fyrf 6 ^laxofiaxo^, en fiivroL Xoi- 
'irdv avT^ iaTi yvSvai, o rt, re TroiTjriov koI oirore 
KaX 87rft)9, el Bk firj, rl fiaXXov eTTLrpoTTov avev 
TOVTtov o(f)€\o^ ^ iarpov 89 iirifieXoLTo fikv Kafi" 
vovtS^ Tivo^ irpcol T€ io^v KaX o^jri, 2 t^ Bk avpi^ lo 
^epov Tto KdfivovTt iroielv eitfy tovto firj elBeif); 

3 'E^v Be Brj KaX Td Spya pABri to9 ecTiv ipya^area, 
€TL TLv6<:, effyrfv €7®, irpoaBerjaerai fj dTrorereXeo'- 
fievo^ ^&7 o5t<$9 cot iarai, eirirpoiro^ ; 

^Apxstv ye, ^(fyr}, olfuic Beiv ainbv fiaOecv t£v 15 

Digitized by VjOOQIC 


''H ovv, eifyqv iyd, KciX cri> apx^ip lKavoi^<; ehai 4 
waLSevei^ toi)? eiriTponroxf^ ; 

HcLpSficU ye &7, e^ 6 'lo'^^ofta^^o?. 

20 Kal TTcS? S17, 6^171/ ^ca, irpo^ r&v 0€&v rd 
dfy)(jLKoif^ elvai dvOpJyirwv iraiZevei^'y 

^avKxo^y e^i;, irdwy eS Sca/c/oare?, cSo-tc fo-©? dv 
seal KaTorfiKdaai^ djcovfov. 

Ov fihf ifj d^Lov 7*, iffyqv iyd, to wpar/fia Kara- 5 

25 7e\fl)T05, c5 *I<7;^d/ia;^€. icrrt^ yap tol dpj^CKOt)^ 
dvOpdircov Zvvarcu irotetvy hrjfKov in oiro^ ical 
ie<nrotiicox>'9 dvdpdnreov hvvarai, BtSda-fceiv, iari^ 
Se SearTTOTiKov^y Svvarai iroieiv fcal ffatriXiKov^. 
&a-Te ov teaTayiXfDTO^ fioi Soxel d^io<; elvat aXX' 

30 hralvov fieydkov 6 rovro Svvd/ievo^ iroieiv. 

OvKoi/v, €<f>rj, cS Xdxpare'i, rd fiev &\\a ^wa 6 
itc Svoiv TovTOiv TO ircldeadav fiav0dvovatv, & re 
Tov fnav direidelv irri'^e^p^o'i /eoXd^eadai teal ite 
Tov irav irpodufuo^ vwqper&aiv €v Trdar^eiv. of 7 

35 Te yovp irSXot fiavddvovaiv viraKovetv toJp ttwXo- 
Sdfivai^ T^ irav fikv iretBtovrav t£v rjhicov ri av- 
To?9 yiyveaOai, orav S^ direidwai irpdyfiara ej^cti/, 
ear dv vTnjpenja-axrc Kara yvcofirjv r^ 7r(D\oSdjj,irp' 
KoX rd KwlZia he iroKv r&v dvOpdircov Kal r^ 8 

40 yimp^ Kal rp yXtirry xnroheearepa ovra ofuo^ Kal 
ir€ptTp€j(eiv Kal Kvl3i<rrav Kal dXXxi iroWd fiavOdvei, 
rw avT^ roiJT^ rpcnr^. irav fiev yap treidrjTai, 
Tuafifidvev ri &v SeiTai, orav Sk dfieX'p, KoXd^erai. 
dvOpwTTOv^ S* &rr^ irtOavayripov^ iroieiv Kal \6yq), 9 

45 hrtZetKviovra co? av[i<f>€p€^ avrot^ ireldecOat, rofc 
Bk SovXoc^ Kal rj SoKOvaa Of)pt(6Sfj<: TraiSela elvat 

Digitized by VjOOQIC 


irdvv iarlv iirayayyo^ 7rp6^ to irelOeaOa^ StSda-' 
K€cv' Ty yap yaarpX uvrwv hrl rak iirtOvfilac^ 
irpoa-^api^o/Mevof; Av iroXXA dvvTots irap* avr&v, 
ai he ^iX6TtfjL0L t£p (pvaeoov /cal r^ eiraiv^ irapo- 50 
^wovrai, iretvooai yctp tov iiralvov ovj^ fJTTOv 
€i/iav r&v if)va€(ov fj aKKai t&v alrtov t6 koX 

10 iroT&v. ravrd re ovv, 'iaairep aiJri? iroi&v ol/juu 
'mOavcoripoi^ avOpdirov; 'XprjaOaL, StBd<TK(o 01)9 av 
iinTpoirov^ j3ovXa>fiai, Karatrr^aai koI rdSe avX- ss 
\afifidv(0 avTot^' Ifidrvd re yap a Bel irapix^^^ 
ip>€ Tot9 ipya<rnjp<TL xal virohrjiiaTa ov;^ opLoui 
irdma iroiWy dXkd rd fikv xetjp®, rd Sk fieXrlco, 
iva y rhv KpelTTO) T0J9 fieXTloai, rifidv, r^ Se 

11 ^(eipovL^ ra ^ttco hihovai, irdvv yap fioL So/eel, 60 
€<l>rj, (o %(OKpaTe<iy dOvfila iyyiyveadac to?9 d/yaOoif;, 
irap 6p&<TV rd fikv epya St avr&v KarairpaTTo/JLeva, 
T&v hk bfioltov Tvyxdvovra^ eavTol^i rov^ fiijT€ 

1 2 irovelv /n]T€ KivBxwevetv idiXoma^, orav Siij, avro^ 

T€ ovv OVS* OTTd)^ Tl OVV T&V XcTCDV d^L& TOV<i dfl€l- 6$ 

vov^ To?9 Kaxloa-t Tvyxdvetv tov<; re hnrpotrov^ 
orav jihf elBoj BiaSeScoKora^ roi^ irXela-rov d^loi^ 
rd tepdrtara, eiraivA, rjv Bk IBco rj KoXaKajjJLaa-l 
rcva TrpoTtficofievov fj koX aXXrj rivl dvcD^eXel 
ydpiTL, ovK dfieXci dXTC iTrnrXrJTrco Kal ireipwfiaL 70 
BiBdaxeiv, (S XtoKpare^, or^ ovB* avr^ avfupopa 
ravra iroi^t 
XIV ''Orav BCf <S *I<''XO/x<a%€, €<fyr)v eyw, koX apyeiv 
riBr) Ikovo^ col yevrjTav Scttc treidofiivov^ irapi- 
yeaOai, rj dTroreteXccfievov tovtov rjyy iirlTpoirov 
fj irt Tiv6s irpoaBetrat 6 ravra l;^©!/ d <n> elpqKa^ ; 

Digitized by VjOOQIC 


5 Nal fia A/', e^ o 'I<r%({^;^09, roi) ye airi'xec- « 
5at TcSi' heairoaivoDV teal /irj Kkiirreiv. el yap 6 
TOi)? Kapiroif<i fierax^tpi^ofievo^ roXfit^ dif>avl^€iv. 
Sore fiTj T^cireiv \vo'iT€\ovvTa<; rol^ epyoi^s, ri av 
o<]>€\o<: etrj TO Bia t^? tovtov eTrifieXela^ yeaypyetv ; 

10 'H Kal TavTffv oiv, etfyrjp iyoi, ti}i/ Si/caioavvTjp 3 
ail vTToSvy SiSdcKetv ; 

Kal irdvVy €(f>7} 6 'Io";^o/>ta;^o9* ov fiivTOi ye irdv- 
Ta9 ef CTolfwu evpiaKOD viraxovovra^ rr}^ BiSaaKO^ 
\wi9 Tai5*n79. kuItoi rd fiev xal €k t&v Apdxov- 4 

15T09 voficov, rd Bk Kal ifc rSv '^6\a>vo^ irecpoofuit, 
€<lyr), TutjuLJSdvayv ifific^d^eiv €t9 t^i; SiKaioa-vvr}v 
701)9 olK€Ta^, BoKovat yap /jlol, €<f>7jj koX ovtol oi 
avBpe^ Oelvat ttoWov^ t(Sv v6/jlo}v iirl BiKaioavvrj^ 
T^9 ToiavTT}^ BiBaa-KaXla. ykypatrrai ydp tpr)\Liov<T^ 5 

3o0a& eVl T0Z9 Kkkfifia^L Koi SeBiaOai, fjv ri^ dX^ 
iroi&Vy Kal OavaTOvaOat tov<: iyx^i^povvras* BrfXjov 
ovv, eijyrj, '6tv eypa^ov avrd ^ovXofievoL dXvatTeX^ 
iroiTjaaL T0t9 dBUoi^ rrjv ala")(fiOK€pB€iav. iyco 6 
ovv, €(lyrj, Kal tovtcov [Trpoa-^ipcov] evia xal aWa 

m&v PaaCKiK&v vofKov '7rpoa<f>€p6fi€Vo^ ireipwfiai, 
BiKalov<; irepl rd Biaxctpi^ofieva direpyd^eadaL 
rov9 olKera^. eKelvoi fiev ydp ol v6fioi ^rj/Miai 7 
fiovov €tVl T0?9 dfiaprdvova-iv, ol Bk /SaaiXiKol 
vofioi ov fiovov ^f)fiLov<Tt Toi)9 dBiKovuTaf;, dWd 

30 «:al w<p€\ova'i 701)9 BiKalov<;' &aT€ opwvTe<i ttXoi;- 
amrkpov^ yirfvofiivov^ 701)9 Blkuiov^ t(5v dBUayv 
iroXKol Kal ^iXoKepBeb*; oi'7e9 €v fidXa eirifievovo'L 
Tm firj dBcKCLV, 0U9 3' dv aladdvcofiai, i<fyrjy 2/ia>9 8 
Kal €v 7rdar')(ovra<; en dScKelv 7r€tpa>fievov<;, tovtov^: 

Digitized by VjOOQ IC 


0)9 dvfjrciaTov^ m\eovkKra<; ovra^ rjBri teal t^9 XP^- 35 
9 0*60)9 diroiravG), 01)9 S" av av KaTafidOoo firj r^ 
TrXioi/ ej^e^i/ fiovov Sui rrjv hiKaioarinrqv eTratpo/Ae" 
vov<$ Scfcalov^ etvac, dXKd kov tov iiraiveurOa^ eiri" 
Ovfiovvra^ ifir ifwVy rovroi^ &(rir€p i\€v0ipoi<: fjSrf 
^pSfuiL ov fiovov ifKovri^tov oKKcL xal Tifi&v 0X9 40 
10 KoKov^ T€ KayaOov^;. tovtc^ yap fioc BoKel, etfyrj, 
w X(iKpaT€<;y hia^epeiv dvrjp ^iXorifio*; dvBpd<: ^i- 
XoKcpBov'^f r& ide\€iv hratvov xal Tifirj'^ evexa koI 
TToveiv iirov Bei koI KivBvveveiv koI alay^p&v Kep- 
Bciv diriyeadat, as 

iX V 'AXXa fUvToi eireiZdvye e/Mirotijaij^ rtvl to /SoriXea'' 
6al cot elvcu rdfyadd, ifiTroiijar}^ Be to5 avr^ Toir(fi 
TO hrifieKeurOai 27rft)9 ravra aoi hnTeKrjraiy eri, Bk 
7rpd<i TovToi^ iirtarrjfiriv /cTi]<rrj avrA, ©9 &p irotov^ 
fi€va exaoTa r&v epytov (i(l>€\ifi<l>T€pa ylyvoiroy 5 
irpb^ Bk TOVTOi^ apx^tv iKavbv avT^v iroitjaij^y eirl 
Bk Toiiroi^ irdaiv ijSrjTai aoi rd ix t^9 7^9 dpaia 
diroBeiKvvtov otl irkuara &(nr€p av aavrw, ovKert 
ip'^aofiai irepl tovtov, el ere tiv6^ 6 toiovto<; irpotr- 
Betrai' trdvv yap fioc Boxet 17S17 ttoWov av d^io^ »<> 
elvai hrirpoiro^ wv toiovto^, eKelvo /levroi, €<fyrjv 
ey©, c5 *lo-xofiaxe, firj aTroXlirrj*;, o ripZv dpyorara 
iinBeBpdfirjTac tov \6yov. 

2 To TToloV'y 6^17 'Io'%0/WlX09. 

"EXef a9 BriTToVy €<^7)v iyoi, Uti fiiyiarov eltj fiaOeiv xs 
07r6)9 Bei e^epyd^eaffac e/caara' el Bk fii], ovBi t^9 
iwifieKela^ IffyrjaOa 6<j>e\o<; ovBkp ylyvecrOaiy el fitfj 
Ti9 iirloTaiTO & Bel xal 009 Bet iroielv, 

3 ^EiVravBa Brj ehrev 6 'Io'j^o/*aj^o9' Ti)y re'^vrjv fie 

Digitized by VjOOQIC 


aorjSfj, c3 ^cixpuTe^, /c€\€V€i^ avTrjv SiBdateeiv rr}^ 
y€<opyia^ ; 

Avrrj yap ta-<0<i, e<fyqv iyci, rjSr) iarlv tj iroiovcra 
Toi)? fikv €irtaTafi€VOV<: avrrjv ir\ov<Tiov^, tov9 S^ 
fi^ i7riaTafji^ov<$ ttoXXcJ irovovvrwi anropon^ /8*o- 

25 leveiv, 

Nvi' Toivvv, e^iy, cS ^wKpare^y icai, r^v ^iXav' 4 
Opayirlav ravrr)^ rfj^ Te')(y7]^ dKova"ff, to yap dipe- 
Xifjuordrffv oiaav Kal ^Slottjv ipyd^eaOcu /cal 
KdWla-rrjv Kal 7rpo<f<f>t\€araTrjv Beol^ re xal dv^ 

30 ffpcoTTO^f; eri, 7rpd<$ tovtoi<; Kal pdcrrrjv elvav fiaOeiv 
7rcS9 ov)(l yewalov iarL ; yevvala Sk Siprov KaXov- 
fiev Koi t£v ^qxov 6'jr6a'a xaXd Kal fieydXa Kal 
(i(f>€)ufia ovra irpaea iarl 7rp6s toi)? dvdpdirov^* 
*AXXa Taifra fikv iyciy €<f>r)V, c3 ^Iaj(pfiax€, iKa- 5 

35 vci^ 8oK(5 KarafiejMaOfjKevat ^ elira^, xadd Sel 
8cSd<rK€tv Tov iTrlrpoTTOV* Kal ydp ^ eif>f)a6a eSvovp 
aoL TTOielv avTov fiaOelv Bok(S Kal ^ iiniieXri Kal 
apx^^Kov Kal SUaiov. o Bk etira^ m Sei pudelv 6 
TOV fiAXKovra op&iS^ yecopyia^ iirifieKeia-Oai, Kal a 

40 Sei TToielv Kal ©9 Bet Kal oirore eKaara, ravrd fioo 
SoKovfJL6Vy e^rjv iyci, dpyorepov ttco*; iiriBeBpafirfKi' 
vai tgJ \6ya)' wairep el etiroi^, in Bel ypafifjuara 7 
hrla-TaaOac rbv fiiWovra Sw^aeaOav rd VTrar^o- 
pevofieva ypa<f)€ip Kal rd yeypajMfiiva dva^tyvdo"" 

45 K€LV, ravra ydp iydo dKovaa^, Sti fihf Bet ypdpr- 
fuira iiriinaadab ^ktjkot) dv, tovto Bk elBd^^ 
ovBev Ti olfiac [laXKov dv i7n<TTalfi7)v ypdiipura, 
OTLfTca Be Kal vvv oTi fiev Bel eTriaraaOai yetopyiav 8 
TOV fiiXKovTa 6pd&^ eTniieKeladai, ai}T^9 paBUa^ 

Digitized by VjOOQIC 

63 BEN0*0NT05 XV 9 

Tri'jreKrfiaL, tovto fiivroi €t8©9 ovBeu re fiaWov 50 
9 iiriara/jLai Stt©? Set yecapyelv, dXTC et fioi avrlxa 
jiaKa So^eve yetopyelu, ofioio^ av fioi BokcS elvai r^ 
irepuovri, larpS kqX hruTKOTrovim Tov<i KdfivovTa<:, 
elBoTi Bk ovBkv 2 ri a-vfi^ipei Toi<i /cdfivov<nv» Xv 
ovv fiij toaoOto? c5, €<l>r)P €7©, BiBaatci fie avrd rd ss 

10 €pya rrjfs yecofyyla^;. dWd fjLijv, etfyq^ & '^(iKpaT€<:, 
ov^ &<nrep ye rd'; dWa^ T€;^i/a9 KaraTpL^fjvai Bel 
fiavOdvovra^ Trpiv d^ui 7^9 t/30^^9 ipyd^eaOai 
rhv BiBaaKOfievov, ov)^ oUto) koI tj yecopyia Bvatco- 
X09 ioTi /laOeiv, dXXd rd fiev IBoov dv ipya^o/ie- 60 
rov9, rd Be aKoiaa^, €1/^1)9 dv iTrlaraio, &<TTe xal 
dWov, el fioiiXoio, BiBda-Keiv. otofiac B\ €if>rjy iravv 
/cat XeXrjdevai iroWd ce a-eaurbv eTrca-rdfievov avrfj^. 

11 Kol ydp Bfj 01 fikv dWoc re'^yirac diroKpVTrrovTai 
7r©9 rd eTTiKaipidTaTa ^9 €KaaTo<: e^ei^ t6j^i/i;9, 65 
Tcop Bk yecopywv 6 KdWitrra fiev <}>vt€vo)V fidXtar 
dv ijBoiTo, et Tt9 avTOv de^ro, 6 KdWurra Bk (nrel- 
pcov daavTCi)^' Z tl Bk epoto t&v KaX&^ ireiroifjfjLi' 
va)v, ovBev o tl dv ae diroKpv'^aiTo oiro)^ eTToiffcev. 

I a ovr<o /cal rd r}0r), cS 2GJ/c/)aT€9, e^, yevvaiordrov^ 70 
T0i)9 avTy avvovra^ rf yecopyla eoLKe Trapex^a-Oau 

13 'AXXa t6 fiev irpoolfiiov, €^7}v eyci, koKov koX 
oi3^ olov dKoiiaavra dirorpkireaOab rov epcarrffia- 
T09" cri) Be, ire evirere^ iarc fiadeiv, Btd tovto 
iroKv fioc fiaXkov Bte^iOc avTrjv^ ov yap arol ala- 73 
XP^^ T^ pj'Bi-a BiBda-Ketv icTlv, dW* ifiol wo\v 
ala-'XjLov fi'fj eirloTaa-BaVy aXKco^ t€ koI el XPV^^M'^ 
XVI ovTa Tvyxdveu Hp&TOV fikv Tolvvv^ i<fyri, cS S<»- 
KpoTe^y TQVTo emBei^ai ffovKofial <rov c^9 ov %aX6-* 

Digitized by VjOOQIC 


TTov iariv 8 Xeyovai iroiKCktorarov rr}^ yeoDpyla^ 

elvat oi Xoy^ fiev aKpi^iarara avrrjv Ste^iovre^^ 

5 fjKia-ra Se ipya^ofievoi, if>a(rl yap tov fiiWovra -2 

6p6d)^ yetopyrjaeiv Ttjv if>va'iv xprjvab irpArov rr}^ 

^Opdds ye, e^v iyd, ravra TJyovre^. 6 yhp 
fifj elSoi^, o TL ivvarat rj yrj ^6pet2^ ovS^ o tl cnrel" 

lo peiv oiofiao ovB^ i Tl <l>VT€V€tv Bcl elSeLTj av, 

OvKovVf icjyij 6 ^Iaj(6/iaxo^, fcal dK\oTpla<$ 7^9 3 
TOVTo eari yv£vat 2 ti t€ Svvarai <f>ip€tv koI o tv 
fifj hvvaraiy op&vra rov^ Kapiroif^ KtiL rci BivBpa, 
hreihau fievrou ypw ta9, ou/cert avfi^epei deopM^elv, 

15 ov yctp av otov SioiTO avTO^, tovto airelpoDV Kal 
(f>VT€vci)V fidWov av expt ra iiriTrjSeia fj o tlti yrj 
^SoLTO (f>vova-a teal rpi^ovaa. fjv S' apa Si dpylav 4 
Tojv iyovTcov avrffv firj e^O '^V^ iavrfj^ Svvafiiv eiri- 
SeiKvvvai, ecTi teal irapd yeirovo<$ tottov TroXXa^ct? 

20 a\r}6earepa irepl avTr}<i yy&vai fj irapct yeirovo^ 
dvOpdirov irvdiadai. Kal yepaeiovcra hk Zfia>f; 5 
eTriBelKwci rrjv avrr}^ ^vaiv • rj yap rd dypia 
KcCKa (jyvovca Svvarai Oepairevofiivr) Kal rd i]/jL€pa 
Ka\d iKif)€p€iv, ^vaiv jikv Brj 7^9 ovTa>9 Kal oi firj 

25 irdw efiireipoi yecopyia^ Sfico^ Bvvavrai Biayiyvoocr' 


'AXXa TOVTO jieVy e<\yqv ey®, A 'I<''X<{/tta;^e, ucavw 6 
7]Brj fioi BoK& dTroTedappTiKevai, w9 ov Bei ^oySov- 
fievop, fiTJ ov yviS t^9 7^9 ^vaiVf aTre^eo-^a^ 7€G)p- 
30 7/^9. Kal ydp 817, €^riVf dv€fivi](T0r}v to t&v dXiiayv, 7 
Zti daXaTTOVpyol ovtc^ Kal ovt6 KaTacTriaavTe^ 
hrl Qkav ovff i^avyoi fiaBi^ovTC^, dWd TrapaTpi- 

Digitized by Google 


X0VT€9 cLfia T0V9 drfpov<;, irav op&ai roi^ Kapiroif^ 
iv T^ 7^, ifia>^ ovK oKvovdiv aTrotfyalveaBac irepi 
TTJf; 7^9, oTTOia re dyaOij ca-rt ical oirola KaKrj, dXKa 35 
rfjv fJL€U ^freyovai, rrjv S' i'tratvova-t, Kot iravv 
Tolvw Toh ifiirelpoL^ yeiopyla^ 6p£ avTOv<: rd 
'ifXelara /card ravrd diro<f>aivofi€vovt; irepX t^9 
dryaOrj*: 7^9. 

8 Ilodev ovv jSovXei, Itfyrf, eS ^(OKpare^, Ap^fjuil 40 
ae TTJ^ y€fopyia'$ vTrofiifivrjo-Keiv \ dlSa yap Srv 
iirioraiievfp <ro^ irdw iroXXd <f>pdaa} (U9 Set yeap- 

9 *E/C6AV0 pLOl hoK&y €<f>7JV €7©, (3 *Io-%O^X^, 

irp&TOV av 97860)9 fiavOavetv, <f>t\oa'6if>ov yap as 
fAoKioTd icTiv dvSp6<;, Sira^ av iyco, el jSovT^ip/rjv, 
yrjv ipya^6fievo<; ifKeUrra'^ tcpcOd^ Koi ifKelaTov^ 
TTvpoi^^ XafijSdvoifii, 

10 Ovfcovv Tovro fjbkp olada iri, t& (nropr^ vebv 
iel virepyd^eaOat ; s© 

11 OlBa yap, e^v iyd. 

Et ovv dp^lfieda, €<l>f), dpovv r^v yrjv %6t^cS- 

'AXXa infKh^ &v etrj, iyc^ eiprjv. 

'AWci Tov depov^ aot So/eel ; 55 

'StKKrjpd, l<f>7)v €7(0, 17 yrj earai Kivelv reS 


13 'K.LvZvvevei eapo^, e(f>fj, elvac rovrov rov epyov 

WvKo^ yap, €(fyi]v iyd, ecrrt, fidXurra yeurOai r^v 60 
yrjv TTfvtKavra Kivovfievr^v, 

Kal rrjv iroav ye dvaa-Tpe^ofAevrjv, €(f>rjy a> 

Digitized by VjOOQlC 


^^oSirpare?, rrfviKavra KOirpov fiev ry yy ijif) ircLpi* 
X^LVy Kafmov S* oxSttg} KarajSoKelv ware ^veadai. 
6s olfJML yap S^ KoX tovt6 a en ytyvdaKeiv iri, ei 13 
fiiXXet dr/aOrj 77 z/eo? e<T€<T0ai, 0X179 re Sec KaOapdv 
avT^v elvat xal oirrrjv ore fiaSxara trpo^ top 

Haw y€y €<fyrjv iyd, /cal ravra ovTa>^ i^yovfuii 

TavT ovvy €09/, ai) aX\o>9 tto)? vofii^€i<; fiaXXov 14 
av ylyveadai rj el iv t& Oipei ore 'irXetaraKi^ 
fierafioKoi tk t^v yrjv ; 

OTZa fikv odv, e^v, dxptfiw^ in ovBafiS^ &v 

jsfjMKKov rj fikv vXrj iiriiroXd^oc xal avaivoiro viro 

Tov KavpuTo^^ 17 he yrj oTrr&ro virh rov ijXiov, 

fj et Tt9 avrfjv ev /liatp nS depei /cal iv fJLe<rrj t§ 

rifiepa /civolrj r^ ^evyet, 

Et Sk dvOpayirov aKairrovre*; rrjv vedv irotoiev, 15 
80 eifyrjy ovfc €S8f}7u)v 2t6 xal tovtov<: Slx^c Sei iroielv 
Trjv yrjp xal rrjv vkrjv ; 

Kal Ttjv fiev ye vXrjv, €<fyr)v iyci, KarafiaXXetv, 
©9 avalvrjrat, ejrnroXrjf;^ Ttjv 8k yrjv aTpi<f>ecv, cw9 
fj cofiff avTfj^ oirraTac, 

Jlepl fjbkv T^9 veov opa^, eifyrf^ eS '^(iKpaTe<;, m XVII 
dfKfyoTepoi^ rifiiv ravra So/cet. 

AoKei yap cvVy e<fyriv ipfw, 

Uepl ye fiivrov rov airSpov aXXo n, eifyrj, 

s (3 %wKpare^, yvyvda-Kei^ fj r^v &pav (nreipetv 

^9 iravre^ fiev ol irpoaOev avOptoiroL rtelpav Xar 

/8oj/T€9, 'irdvTe<; Sk oi vvv Xafi^dvovTe<;, eyvd^Koai 

Kparla-jTiv elvac ; iireiSdv yap 6 ^eroTrcopivo^ 2 

d by Google 


Xpovo<f eXOrjy iravre^; irov 01 avOpayrroi irp6<f rov 
0eov dTTo/SXiirovo'iv, o'TTore fipe^a<i rrjv yfjv af^rjaei 10 
avToi^ <nr€ip€iv. 

^EyvdKaai Bij y, e^v iyd, w *Io-;^d/ta;^e, Kal 
TO firf iv ^pa aireipeiv €k6pt€^ elvai irain&i 
avOpcairoL, hrjXov on, TroWat? ^rffilaif; iraXalxravre^ 
01 irplv KeKevaOrjvai, yiro rov Oeov {nrelpavre^. is 

3 OvKovv ravra fiiv, €<fyr} 6 ^laxo/iaxo^y 6fioyv<0' 
fjLOVovfiev iravref: oi avOpoDiroi. 

*^A yhp 6 Oeo^ SiSd(rK€ty €(fyi]v eyceJ, ovto) ylyverai 
6fJLOvo€cv' otov afjLa irdav SokcI fieXriov eivai iv 
T^ yeijiioivi, irw^ka ifidria ^opeiv, fiv Svv<ovTcUy xal 30 
irvp Ka€tv afia irdcrb Soxei, fjv ^vKa ej^cocrw/. 

4 'AW' iv TfiSSe, 61^17 6 ^la'xpfia'xp^y iroXKol rjSff 
hta^ipovraLt <S XcoKpare*;, irepX rov aTropov, Trorepov 
6 irpdifio^ KpcLTiaro^ tj fiiao^ fj 6 oyln/jbdraTo^:. 

'AW' 6 ^€09, €(f>i]v iyoi, ov T€TayfJLev€o<: rb ero9 as 
ayei, dWct t6 fi€P r^ TrpaDifi^ /caWto-ra, to hi 
T^ ixea^f TO he to3 oyln/Moordr^ 

5 2v ovv, €<f>r}, c3 ScoKpare^;, iroTepov yyy Kpelr- 
Tov elvai hi toi5tg)v t&v <nr6po)v 'XprjaOai eKXe^d- 
fi€vov, idv T€ iroXd idp re o\iyov airepfia airelpn 30 
TA9, ^ dp^dfievov diro tov irpoyifJuoTaTov fii^pt rov 
oyjnfjLcoTdTov aireipecv; 

6 Kal €7© ehrov, 'E/iol /Ltev, cS 'lo-^o/tta^^e, BoKel 
KpdruTTov eivac iravTO*; fi€T€X€iv tov <nr6pov. 
iro\v yap vofii^a) KpeiTTOv elvai del dpKovma ovrov 35 
\afi^dv€iv 7j irork fiev irdvv iroXvp irore Se /tiyS' j 

Kal TOVTO Tolvvv (rvy€y e^yq^ cS XoifcpaTc^f \ 

Digitized by VjOOQIC j 


40 radra irpoaOev ifiov rrjv yvdfirfv dinxfHiivofievo^. 
T/ rydp, €<fn)v iyd, iv r^ pbtreiv ro <nr€pfJLa7 
vouctKri ri-xyrf eveari, ; 

IIai/To>9, 1^17, (3 ^(OKpare;, hriaKe^fifuda leaX 
TOVTO. in fjkiv yap ex rtj^ X^^P^^ ^** piirr€a0a$ 
AS rh airipfia koX av ircv otaOa, €<fn)* 
Kal yap icipafca, l<j>fiv iyto. 
'Piirreiv Si ye^ €<l>rf, oi fihf ofidKA^ BvvavTtUy oi 
S* ov. 

OvKOvv TOVTO flip, i(f>7fv iyd, ffBrj fieXerrf^ BeiTai, 
sa &€nrep T0Z9 KiOapurrah 17 X^l'pj 2^c»9 hvvriTai 
{rn-Tfpereiv t§ yvaifirj. 

Haw /JL€V ovp, eifyn' ^p Si ye ^, i^y ij 7^ 17 8 
lihf XeiTTOTipa, 17 Sk iraj(yTipa ; 

T/ TOVTOy iyd eifyqp, X^€t9 ; apd ye rtjp fiep 
55 XevTOTipap Kircp daSepearipap, Trjp Si iray(xnipap 
oirep iaxypoTipap ; 

ToOt', 6^77, Xirfcot koX ipearS yi ere trSTepop iaop ap 

ixaripa t§ y^ airipfia StSolvf^: ^ iroTipa ap ifK^iop. 

TgJ fikp olv(py €(fn)P, lya>ye pofil^o) r^ iaxypo- 9 

60 Tip<& irXetop hr^x^lp iS<op Ka\ dpOpdnrtp t^ layvpo- 

ripM irTulop fidpo^, idp Sir) tv <j>€p€ip, iirtTiOipai, 

KCLP Sep Tpi(f>ea'0al Tiva^, toa9 Svpor^oTepoi^ Tpi<j>€ip 

&p TOi)? irXelov^ vpocrTd^aifiL el Si 17 daOep^ 

yrj laxypoTipa, iifyrjp eyd, ylrfperai, rjp Tt9 TrXeiopa 

6s KapTTOP avTy ifi^dXy, &<rjrep Ta viro^vyca, tovto cr{f 

p£ SlSaa-xe, 

Kal 6 *\<rxpp,axo^ ye\acra<i elirep, 'A\X(i Tralf^ei^ 10 
pip avye, ecfyrj, cS 'StoixpaTe^, ev ye fiipToi, €(f>r}y iaOi, 

Digitized by LjOOQIC 


^v ti€V ifi^dXdov rd a-iripfjui ry 7$ i^irevra iv w 
'jroXXrjv e^et rpo<l>i^v rj yrj airi rov ovpavov ')()C6r)<i r* 
y€VO/ji€VT)^ anro rov inripfuiTo^ Karaarpe'^^ avrd 
irakiv, TOVTO rytyverai <riTo^ t^ ryy, /cal &cnrep 
VTTo Koirpov iaypfi avr^ iyylyvercu' fjv pAvroi 
iKTp€<f>€iv ids Tfjv yrjv Bid Te\ov<: to OTrepp^ eh 
Kapirov, ;^aX€7rov Ty dadevei 7^ €9 riXos 7ro\dv is 
Kapirhv eK^epeiv. KaX avi Se aaOevel x^ai^^^'^irhp 
TToKKovs dSpai><i j(piporJs i/crpi^eiv. 

11 A€7€t9 (TV, €(f>r)v iyd, cS 'lo-^^ofta^e, rr} d(T0€V€^ 
aripq, yy p^elov Seiv rd (nrepp,a ip^^oKeiv ; 

Nal pA Ala, €<f>ij, eo XdKpares, koI av ye avpth- Sq 
fidXoyeis \€ya>v, in vop,i^€i<; Tofe da-Oevearepoi^ 
irdai, p^Uo irpoardTreiv wpdyp^ra. 

12 Toi)? Sk Brj (TKaXea^fy eijyrjv iyd, cS 'I(r;^6/*a;^€, 
tIvos ive/ca ip^fidWere r^ airtp ; 

O2a0a BriiroVy €^17, orv ev t^ ;^6(/a(3i/^ irohXd 85 
vhara ylyverai. 

Ti ydp ov ; e^rjv iyd, 

OvKovv O&pev rod a-lrov koI Karcucpv^07jvai 
TLva VTT avT&v lKvos €7r^;^v^€/(n79 koX ^jrcXGyOijvai 
Tiva<i pl^as vird pevpLaro<i. kolL ifXr} hk iroKKaKi^ 90 
iirh T&v vSarmv Bi]7rov avve^opp^ T^ (tIt^ xal 
7rap€X€c irvirfp,ov avr^, 

ndvra, ^(fyrjv iyw, eiKos ravra ylyveaOaii 
. 13 OvKovv SoK€i (TOi, e^ffy ivravOa ^iri eiriKOvpla^ 
Tivis SeiaOat, 6 ctZto? ; 9S 

Hdpv p,€v oZvi €(f>fjv iyoi, 

T^ ovp KOTikvOivTL tI dv 7roiovvT€S BoKovatv 
av aoi, iTTiKovprjaaL ; 

Digitized by VjOOQIC 


*Fi7nKov(f>ia'avT€f;, €<f)r)v €7®, ti}i/ yrjv^ 
xoo Tt Be, €<f>rjf Tc5 i'^CKfo^evtp t^9 pt^a? ; 

^AvTiTTpoa-afJi/rja'afievoi, rrjv yijv av, €^v ey©* 
Tt 70/5, 1^7, ^j^ iJXi; irviyp avpe^opfiwa-a r^ 14 
c/to) /cal .hiapird^ovaa rov airov rrjv rpo(f>i]v, 
wairep ol k7)^v€^ htapird^ovaiv aypriaroi, 6vt€^ 
10s TftJy fiekiTT&v cL av ixeivat ipyao'dfievat rpo^rjv 
KoraOoivTav ; 

^FiKKOTTTeiv av vfj Ala Seoc rrjv vXiyv, e^iyv 
€7©, mtTirep rov^; Kri<f>rjva<i eic t&v afirjvwv d<l>ai' 
no OvKovv, ecfyr}, eiKora}^ croL SoKOVfiev ififiaXetv ^5 
Tou? cTKoXea^ ; 

Tldvv rye- drdp ivOvfiovfiat^ e^v iyd, cS 

*Icry^ofjLax€y olov ia-Tt ro eS rd^ eixova^ eTrdfyeaOa^. 

irdvv yap av fie i^wpyiara^ irpd<: rrjv iiXrjv toi)? 

«s K7f^^va<: eliroov, ttoXi) fiaWov ^ 2t6 Trepl avr^^ 

T^9 v\r)f; iXeye^. 

^Ardp oifVf ecfyrjv iyd, ifc tovtov dpa 0epl^€cv XVITI 
eiKOf;. ZiZaaKe ovv et rv ^x^^^ f^^ ^^^ ^^^ tovto, 

^Hv fiij y€ <t>av^^, 1^17, xal e^9 tovto TavTd ifwl 
hna-Tdfievo^* Sti fiev ovv TCfiveiv tov <tItov Set, 
5 ourOa, 

Ti 8' ov fiiWo) ; €<fyr}v iyd. 
TLoTepa ovv Tifiveu^, €<f>7)y aTd^ evOa irvei dv€fio^ 
fj dvTLO^; 

OvK avT/09, €<f)r}v, eycoye' ^^Xeirov yap olfiai, 
xoKO^ T0A9 ofifUKTir /cal TttZ? X€/5(rl yiyverai dvTiov 
d'xvptov /cal dOepoDV depi^eiv. 

Kal dfcpoTOfioiij'i S' dv, €(pij, rj irapd yrjv Te/jbvoi^', « 

Digitized by VjOOQIC 


*Hi/ fjLCv I3paxv9 ^ o KoKafJLo^ rov airov, ey®7*, 
e<^i7r, KCLToyOev av rifivoifit, Xva iKavcL ra ayypa 
fiaXkov ^IrfvqraL' ictv Se v'^r}\6<: ^, vofii^o) 6p6w »s 
av iroielp fieaorofiwv, Xva firfre oi aKo&vre<; fio- 
^mcri TrepiTTov irovov ^rjre ol \iKfi&vre^ a>v ovSep 
irpoaheovrau, to hi iv ry y^ Xei^Oev i^yovfiat ical 
Ka^axavOev a-waxpeXelv &v rfjv yrjv Kal eh Koirpov 
ifjLl3\rj6ev rfiv Koirpov aviniKrfivveiv. 90 

3 *0/oa9, e^, cS 2(»/c/)aT€9, cS? a\i<TKrj iir avro- 
if>(ip<p Kal wepl 0€pv<Tfiov elBw^ &7r€p iyoi ; 

K.vvBvv6V(o, e^v iyd, Kal fiovXofial ye a-Ke^aa^ 
Oai el Kal aXodv eTriarafiai,, 

OvKovv, e^r), rovro fikv ourOa ire vwo^vyl<fi 25 
aXo&ai rbv avrov, 
4. Tt S' ovAf, e^t^v eydy olha] Kal viro^vyid ye 
Kd\jovfieva trdvra 6fjLola>^, l3ov<;, rjfjuovov^, Xirirov^* 

OvKovv, 1^, ravra fiev 777^ roaovro fiovov 
eiSivac, irarelv rov alrov ekavvofieva ; 30 

T/ yap av oKKo, i<j>7)v iyd>, VTro^vyia elSeir) ; 

5 ^Ottod^ Sk TO Seofievov K(P^ov<n xal 6fia\celrai o 
oKorjTo^, TLVC TovTo, (3 XcoKpare^ ; €<f>f}. 

AijXov in, Sfjyrjv iyd, roi<; eiraXcoo'Ta'b;, crrpe" 
<f>ovT€<: yap Kal vtto tov^ iroSa^ VTTO^dWovre^ 35 
rot drpnTTa del SrjXov ore fidXcara ofmKi^oiev &v 
rov ilvov Kal rd'xiara dviroiev. 

TaOra fikv rolvw, €<fyr), ovBev ifiov Xelirei 

6 OvKovv, €(fyrfv eyw, c5 ^larj^^ifiaxe, iK rovrov S17 40 
Ka0apov/Mev rov cItov XtKfiwvre^, 

Kal Xi^ov yi fJLOi, cS 2ft)/cpaT€9, €<f>rj 6 'lerp^d- 

Digitized by VjOOQIC 


V^yp^y V olada in fjv ix rov irpoar^vifiov f^epov^ 
T^9 oKto apxif, Bv 8X179 T^9 aXio oXaerai aoi ra 
45 dxupa ; ' 

*AvdyKff yap, l<f>7)v iyd, 

OvKovv elKo^ KaX iTrnriTTTeLV, eifyrj, avra hrl rov 7 


IIoXi) yap iarrcv, €^v ijd, rd virepevejfOrjpoi 
50 ra ayypa virep rov alrov eh to tcevov rrj^ SLXod, 

Hv ^ Tt9, €<l>r}, XiKfia i/c rov virffvifAOV dpy^o- 

ArjXov, €<f>r)v iyoi, Brt evOu^ hf r^ dyvpoioKy 
ea-rai rd aj^ypa. 
55 ^EireiSdp Be Ka6rjpTi<;, €<f>f}, rov alrov p^xpi rov 8 

rjfjiiaeo^ rtj^ a\o), irorepov evOd^ ovrca fce^vfiivov 
■ rov alrov XiKfirjaei^ rd djfvpa rd \oLird y avvti- 
aa<; rov xadapov 7r/:>09 rov iroXov 0)9 €^9 arevoi^ 
rarov ; 
60 Xvvoiaa^ vrj AC, e^rjv iyd, rov KaOaphv airov, 
Xv vrrep^p^ral iioi rd ayypa el^ ro xevov rr}^ 
aXfi) Kal fifj 8I9 ravrd. dy(ypa Biy Xm/luv. 

Sv fihf Brj dpa, itfyq, m Scixpare^, alrov ye 609 9 
av rdxf'(^c^ xaOapi^ yevoiro k&v aTCKov Bvvaio 
65 BiBdaKetv. 

Tavra rolvvv, e<f>7jv eyd, eKe\r)0etv ifiavrov 
eiriardp.evo^. Kal rrdXai ivvoS, el apa \eX/r)0a Koi 
j(pvao'^oelv Kal avXelv Kal ^a>ypa(l>elv emard^ 
fjtevo^. iBlBa^e yap ovre ravrd ps oifBeh ovre 
■JO y€(apyelv' op& S' wairep yempyovvra^ koX rd^ 
a\Xa9 rex^a^ ipya^ofiivov^ dvBpdirovf;, 

OvKovv, etjyq 6 ^la^ofiaxo^t eX^yov eyd aoi 10 

Digitized by VjOOQIC 


iraXai, ore Kot ravrrj ecff yewatordrrj ^ yecopytfc^ 
rex^f OTV Kal paarr) iarl fiaOeiv. 

''Aye 817, e^v iyoif olSa, co 'Icrxo/Aa^e ' rd fjuev 7s 
Srj dfi^l (nropov iirva-rdfJLevof: apa iKeXrjOeiv ifiav^ 
TOP iirKTrd/jLepo^. 
XIX "Etrrty ovv, €<l>r)v iyco, T^9 yeoopyiKrjf: re^^i/iy? Kal 
fj T<3v SivSp(0v ^vrela ; 

"EcTTt ydp oSvj €(f>r) 6 'I<r;^o/*a;^09* 

nci39 dv oiv, €<fyqv iyd, rd fjih dfi<f>l rhv airopov 
i'TTVOTalfirfv, rd S' dfi<l>l rrjv ^vrelav ovk eTrlarapbaL ; s 
a Oi; ydp <rt}, 1^ 6 'lo^ofiaxo^, iirlaraaav ; 

IIcS?; €7^ ^^v, ocrTt9 /i^/T €1/ OTTo/a T17 7^ Set 
<f>vr€V€i.p olBa fiijre orroaov pdOo^ BoGynon opvrretv 
ToS ^vr^ firire oiroaov 7rXaT09, /x^re oiroaov fiTJKo^ 
rd <f>vr6v ifi/SdWecv fiijre 57ra)9 dp iv ry yfj /cei- xo 
{la/ov rd iffvrdv fiaKurr dv pKaardvot* 

3 "lOb Stj, €(fyr} 6 'I<r;^o)Lta;^09, fidvOave o ri purj 
hrlcrrao'ai,. ^oBvvov^ fiev ydp olov^ opvrrova-c 
ro£9 (ffVTolf;, olS" on eoipaxa^, €<fyr}. 

Kal iroWdKi^: eyayy, e^v. is 

"HSt; nvd odp avrcov elBe^ fiaOvrepov rpiTroBov ; 
OvSk fid Al' eyayy\ ecfyrjv, irev0r)fHTroBlov. 
T/ Sk rd 7rXaT09 V^ ^fcz^a rpiwoBov ttXcov elBe^ ; 

4 OvSk [id A/', e^i' eyo), SattoSov. 

"Wt &7, e^iy, Kal roBe dwoKpi^vai fjLOi, fjBrj rivd ao 
€2869 TO fidj0o^ iXArrova iroBiaiov ; 

Ovhk fid Ai', e^v, eycoye rpirjfiLTTQBlov. xal 
ydp i^opvrrotro dv crKairrofieva, €<f>f}v eyoi, rci 
(pvrd, el \lav ye o8JTa)9 €7rt7ro\^9 ire^vrevfieva eXrf. 

5 OvKovv rovro fiev, e^rf^ cS XwKpare^;, ucavw^ as 

Digitized by VjOOQIC 

XIX 9 0IK0N0MIK05 73 

olaOa on ovre fiaOvrepov 'rr€P0f)fU7r<^lov opfur- 
rovaiv ovre fipayvrepov rptrjfitiiroSiov* 

^Avar/KT) yap, €<f)rfp iyd, rovro opSxrOtu oZrto 
ye Kara^ave^ Sv. 
30 Tl hi, €<f>rj, ^porepav xal vyporipav yrjp yi/yvd- 6 
<r/cei9 opAv ; 

Srjp^ P'^v yovv fioc Sofcei^ e^v iyd, elvai rj irepl 
TOP AvKal37)Trdv Koi 17 ravry op^la, vypd hi rj iv 
Tc3 ^aXtfpiK^ eXei koI 17 ravrrf op^la. 
35 TLorepa ovv, e^i;, ev ry ^pa iv Pa6i>v opvrroi^ 7 
fioOpov T^ ^uTc5 ^ iv T^ ^yp^ t 

'Ei; T^ ^pa vri At", e^rjv iyd' iirel hf ye T17 
vypq, opvrrmv fiadiv vScap av evpicKOv^ koX ovk 
av Bvvato eri iv vBarc <f>tn€V€iv, 
40 Ka\(iS? /IOC SoKet% 1^, \iyeiv. ovkovv iweiBav 
opfopxjyfievoc ooaiv ol P60poi, OTr/jvlxa Set TiOevai 
€N eKarepa Ta (f>vTd, tjStj eZSe?; 

MaXiaraf e<fyqv iyco, 8 

Si) oSv fiovKopbevo^ cS? ra^^to-Ta <f>vvat avrd 
45 irorepov v'jrojSaXcov av rrj^ yrj^ t^9 elpyaapAvr}^ 
otei Tov pKaarov rov Kkijp.aro^ Oarrov 'Xfi^pelv Sid 
T^9 fiaXaxTJ^ ^ Sid rr}^ dpyov eh ri a-KXrjpov ; 

AtjKov, €(f>r)v iyd, on Sid rfj^ elpyaap^vrj^ Oar- 
TOV dv fj Sid 7^9 dpyov iSXaoTavoi, 
so Ovkovv virojSXrjTia dv eir) raj <f>vr^ yr\. 9 

HL S* ov p,eWei ; €<j>r)v iyd, 
Horepa Sk oXov ro /cXfjpxi opOov riOeX^ irpb<; rov 
ovpavov pKirrov rjy^ fiaXXov dv pi^ovaOai avro -^ 
teal irXudyiSv ri xmo rfj virofie/SXffp^ivtf y$ 0eirj^ 
55 dv, Sare tcelaOai &<nrep yap,pM virriov ; 

Digitized by VjOOQIC 

74 fiENO<^OKTOS XIX lo 

10 OSrcD vij Ala' irXelove^ yap av oi 6<f>0a\fiol 
Kara rfj^ 7^9 eUv etc Be rwv 6<f>0a\fiwv teal av<D 
6p& pKaaravovra ret ^vrd' fcal rov^ Kara rrjf; 
yrj^ ovv 6(f)0a\fioi)<: fjyovfiat, rd apro rovro 'iroielp. 
TToXKwv Bi (f>vofjLev(i>v fiXaarwv kata t^9 7^9 ra^v 60 
av Kal lax^pov rd ^vrov i^yov/iac pKaaraveiv, 

11 [Kara] ravrcL rotwv, e<j>f), teal irepl rovrtop 
jLyvda'Ktov ifiol TU7^ai;et9. hrafirjcaio 8' ,&v 
fiovov, €<l>r}, rffv yrjp fj Kal ad^ai^ ap ev fAoKa irepl 
ro <f>vr6v ; 65 

Xdrroi/ju ap, €(f>r)Pf inf A/' iyd. el fiep yap fiy 
aeaayfiepov elrj^ viro fjiev rov vBaro^ ev olB* on 
9ri7\o9 ap yiypoiro fj daaKro^ 77, v'tto Be rov 
iqklov ^pa fiexpf' fivdov, &are ra <f>ura kIpBvvo^ 
vrro jikp rov vBaro^ atjirea-Qai, fiep Bv vyporr^ra, 70 
avaCpeaOai, Be Btd ^vporrfra, [^yovv x^vvorr^ra 
T^9 7^9,] Oepfiaipofiepap r&v pt^£p, 
II Kal Trepl dfiireXayp dpa cniye, €<f>r], <f)vr€ia^, c3 
^XcoKpare^:, rd avrd i/Mol irdpra yiypwa-KWP rvy- 
Xdp€i<;. 75 

*H Kal trvKrjPy €<f>ffp eyd, oijr(0<; Bei ^vrevebp ; 

Glfiat S*, e<fyq 6 'I<7;^o/Ltajf09, Kal raXXa dxpo^ 

Bpva irdvra. r<5p yap ev r^ t^9 dfiTriXov <f)vrela 

KaXm eypproiv ri ap diroBoKt/jbda-ai^; ei^ rd^ 

dfX\a9 ipvrela^ ; 80 

13 ^EKalap Be 7rft)9, €<l>rjp €7©, (jyvrevaofiev, cS 'I<r- 


^Airoiretpa fwv Kal rovro, S<j>ij, fidXtara Trdvrtov 
hrurrdttepo^. opwi fihf yap Brj in fiadvrepo^ 
opvrrerav ry ekaia ^oBpos;* Kal yap irapd rd^ 83 

Digitized by VjOOQIC 


oSov9 fioKi&ra opvTTerai,' opa^; S' ^tc vpefiva iraai, 
TOW <pxJTevTf]ploi^ irpSacariV opa^ 8', l^, r&v 
^vr&v irrikov raZ? Ke^aXal^ irdaat*: iirixelfievov 
Kcu iravTCDV r£v (f>VT£p ioreyaa-fiivop to aim. 

so 'OpcS, etfyrpf eyaJ, ram a iravra. 14 

Kal op&v Sij, €<l>f}y rl avr&v ov yiyvdarxeL^; fj 
TO ooTpatcov dyvoeh, e^rj, m XoixpaTe^:, irdS^ av iirX 
Tov wrf\ov av(o KaTadelf)^ ; 

MA t6v Al\ €(f>rfv iyci, ovSev &v elva^;, c5 ^layp- 

95 /«*%€, dyvo&y dXKd ttoKlv ivvow tL ttotc, ot€ TrdXai 
Tjpov fie avW'^^Srjv el iiriarafiai <f>uT€veLV, ovk 
S<f)rjv. ov yap iSo/eovv €)(€iv av ehrelv ovBiv, ^ Set 
^vT€iJ€Vv* €7rel Be fie Ka0* ^v cfcaarov i*7r€X€iprj(ra<: 
ipcoT&Vf diroKplvofxai aoi, w <tv <f>y^y airep ax> 

100 yiryvoia-Kei^ 6 Seivd^ Xeyo/Aej/o? yecopyo^. ^Apa, is 
e<fyriVy at 'Ia-;fo/Aa;j^€, 77 ipdrrian^ Bi£a<TKa\la 
icrrlv; apTi yap S17, €(f>r}v iyd, KarafiavOdva), jj 
fjue i*7rrfpa>Tr}(ra^ eKoa-ra' aryayv yap fie Bt wv iydo 
eTrlarafiac, ofioia Toiiroi^ iTTiBeiKvif*; a ovk evo- 

20s fAi^ov eirlaraaQai dvairelOet^ olfiac, w^ koI Taxna 
hritTTafiai,. • 

'*Kp^ ovv, €(f>7) 6 ^la-'Xpfiaxo^s, koI irepl dpyvplov 16 
iptoTwv dp ae, iroTepop kclKop fj oif, BvpalfiTjp dp 
ae irela'av <09 i*7ri<JTa(Tav BuaBoKifid^eip rd KoKa 

zxoKcu rd Kl^hrfKa dpyvpca; Kal irepl avKrjT&p dp 
Bvpalfirip dpairelaac ©9 evla-Taarai avKelvy Kal irepl 
^(oypd^dop Kal Trepl Toip dWcop twp toiovtcop ; 

"Icro? dpy €<fyr)P eyco, iireiBrf Kal yewpyelv ape- 
ireia-d^ fie w einaTrjfKop eXrfv, Kalirep elBora '6tv 

ixs o^Sel? TTwiroTe iBlBa^e fie TavTrfp rffp Ti^(pr)p. 

Digitized' by VjOOQ IC 


17 Ov/c €(m ravT, e^rj, & ^wKpar€<;' aW* iyd 
Kol TToXai COL tKerfov on ri ryetofyyla ovrto <f>i\dv'' 
Bpcairo^ icrrv koI nrpaeia ri'xyrf, Sore koX op&vrofi 
KoX oucovovra^ hnarrjfiova^ evdif^ karrrrj^ Trotetv, 

18 TToWa S\ €<f>7j, Kot avrrj hiZaaKei, ©9 o.v KoKKioTa xao 
TA9 avr^ j(pa}To. avriica dfiireXo^ avaPaivovaa 
fiev iirl rd BivBpa, orav eyrj re ir\7)arlov hevipoVj 
iihaa-Kei, iarrdvai, avrrjv' ire purer awvova-a Se rd 
otvapa, orav en airy dirdKoX ol ^6rpv€<; mac, 
Sihdarfcec aKid^eiv rd rfKcovfieva r avrrjv rrjv &paV xas 

19 oTav Se Kaipb^ y inri rov rfKvov rjSrj yXvKalveaOai 
Ta9 (rra<f)v\d<:, ^vWoppoovaa BiSdaKei eavr'^v 'yjn- 
\ovv Kal ireiraiveiv rrjv oirdpav, Std iroXv^opiav 
Be T0i)9 Ae.€j/ rreirova^ BeiKvoovaa fi6rpv<:, toi)9 Be 
€Ti dfiorepov^ ^ipovaa BiBdaKei rpvydv eavTqv, 130 
warirep rd avxa avKa^ova-t, ro 6py£v del. 

XX ^^vravda 87 iyco elirov, IIc39 odv, cS *Ia"x^6fiax€f 
el ovTO) ye Kal pdBid earn fiaOeiv rd irepX rr^v 
yeoDpyiav xal irdvre^ ofwio)^ laa^iv a Bel iroielVy 
ov'xjl, Kal irdvre^ rrpdrrovaiv ofioleo^;, dXX oi fih^ 
avr&v d(f>66vci><; re ^w<ti, Kal irepirrd exov<nv, oi s 
S* ovBk rd dvayKaia Bvvavrai iropl^earOat,, dXKd 
Kal irpoaoifyelXovarcv ; 

a 'E7© Bi] a-oc Xefo), «3 'St<iKpar€<;, ejyq *I(rj(6/iia' 
;^09. ov ydp 1; €7nan]ft7) ovS* rj dverrurrrifwa-vvrf 
rwv yewpytSv eariv rj rroiovaa tov9 p^ev eviropetv, x© 

3 T0U9 Bk drropov^ elvai" ovS* dv dKovaat^y 1^, 
\6yov ovray BiaOeovro^y on Bie(f>0aprai 6 oIko^, 
Bcon ovx ofiaXw^ 6 a-TTopeO^ earreipev ovS* in ovk 
6p0&s roifs opxov<: e^vrevaev ovB^ in, dyvoijaa^ 

Digitized by VjOOQIC 


15 T4? TTJv ytfv <f>€pov<rav dfiireKov^ iv a^opf^ €^i}- 
revaeVf ouS' otl '^yvorjai Tt9, irv dyaOov i<m r^ 
airopt^ veqp irpoepyd^eaOai, ouS' 2t* 7Jyv6i]ai Tt9 
€09 cuyafiov ia-rt ry 7^ Koirpov fivyvivcW olSXcl 4 
TToXv fiaXKov €OTiv oKovaac, dvfjp ov Xafi^dvev 

ao cItov ix Tov dypov' ov yap iirifieXelTeu to^ avr^ 
aireipriTai, fj (09 fc67rpo<: ylyin)Tat, ovS' olvov e^ei 
dvTfp' ov yap einp4KelTai>, w ^vrevarf dfiireXov^, 
ovBe ai ovaai o7ro)9 ^epaxriv avr^. ovSe ekaiov 
ovSk avKa e^6t dvrip' ov yap iTTifieXetrai ovSi 

25 TTotet, 07r((t>9 ravra exO' ToiavTy Stfnf, iariv, S 5 
Xoofcpare^, a hia^epovre<i dXKrjKoiv ol yecopyol 
Sui<f>€p6pTa)^ Koi irpdrrovci TroXt) fiaXKop rj ol 
hoKovvre^ ao^ov rv evprjKevai €A9 rd ipya, Kal ol 6 
orrpaTqyol earip iv oh rwv OTpaTfiytK&v epyoav ov 

30 yvoifif) Sia(f>€povT€9 dXKijXtov ol /jlcv fieXrlove^ ol 
Be yelpovi^ eicLV, dXKd (ra(f>w iirifieKeia. a yap 
Kal ol arpaTrjyoX yirfifdidKovai, irdine^ KaX r&v 
Ihuar&v ol ifkelaroi, ravra ol fih/ irotovat r&v 
dpxovroDV ol S* oi. otov xal roSe yvyvda Kovatv 7 

35 airavr&s, Src Std iroXep^La^ iropevop^ivovf; fiiXriov 
iari reray/Mevov^ iropeveaOaL oi;t(»9, ©9 dv dpiara 
fidj(pivro, el Scot, rovro rolvvv yvypoicTKovre^ ol 
jjbev irotovavp ovray^;, ol S' ov irotovau ^v\aKd<: g 
&rraprei taaaip on fiiXrioP iarv KaOvardpav Kal 

40 f]fjL€pLvd^ Kal pvKreptpd^ irp6 rov arparoireBov. 
dWA Kal rovrov ol fiev hrifieKovprai ©9 eyrf 
00X0)9, ol K ovK iTTifieTiovprac. orap re aS Btd^ 
areporropayp tayal irov, irdvv ;^a\€7rii/ evpelp oari^ 
ov yi/ypdcTKet, orv irpoKaraXafM^dpeip rd eirUaipa 

Digitized by VjOOQ IC 

78 fiENO^ONTOS XX 9. 

10 KpeiTTOv fj firj. oKKa koX rovrov 01 fiev iinfieX.-^ 45 
ovvrai ovr(o iroielv, ol S oH. oKKA koX KOirpov 
Xeyovai fikv Trdvrei on apiarov eh ^ecop^lav i<n\ 
Kol opSai Be avrofuiTffv yiyvofiivffv' oyxco?. Sk xal 
dKpil3ovvT€<s ©9 yCyveriUy xal paBiov ov ttoWi^v 
TToieiv, ol fikv Kol rovrov irrifj^XovpraL ottg)^ dffpol- 50 

11 ^rfrm, ol Be irapafieXovo'C. xalrot vBwp phf AvcoOep 
6 Oeh^ irapexjeh Tci Bk KoTXa iravra riXfiara ylrfve^ 
rai, fj ryv ^ vXffv iravroiav irapix^h fcaOaipetv Si 
Bee rrjv yrjv rbv fiiXKopra a-irelpeiV a B* ixTroBfov 
dvaipeirai, ravra el ta? ifi^dWoc eh ro fjBwpf 55 
6 j(pQVO^ rjBrf avro^ dv iroiolij oh V TV V^^rai. 
iroia fA€P yap v\7}, irola Be yrj ev vBart araalp^ 

I a 01) KSirpo^ yufverai ; kiu oiroaa Bk Oepanreia^; Set- 
rai Tf yrj, vyporepa ye ovaa irpb^ rbv airbpov 
fj dXfjLioBearepa Trpo? ^vrelav, xal ravra 7171/®- 60 
(TKovarc fikv Trdvrei Kal w rb ifBoDp e^dr/erat to- 
^/>0i9 /cal 109 97 aXfiri KoXd^erav fiuyvvfAevrj ircun 
roh dvdXfioi^ [icaX] vypoh re Kal ^poW aSXd 

13 KoX rovra>v emfieXovvrai ol /lev^ oi B^ ov, el Bi 
T49 rravrdiraa-vv 07^0)9 eti], rl Bijvarai ipepeiv rj 6$ 
7^, Kal fiijre IBelv e^ot Kapirov fiffSk (f>vrov avrry^ 
fjLi]r€ irov dKOvcai rfjv dXijOeiav irepl avrr}^ ^X®*> 
ov TToXd fikv poop 7^9 iretpav Tuifjufiaveiv iravrl 
dvOpdinp fj Tinrov, iroXd Bk p^ov fj dvOpanrov ; ov 
ydp ecrriv 2 ri eirl dirdrrf BelKwaiVy dX)C drrXw r> 
& re Bivarai Kal a fifj aoifyrfvi^et re Kal dXr)devet, 

14 BoKei Be fioi ff yfj Kal rov^ KaKOv^ re xdyaOod^ 
r^ evyvvxrra Kal evfjuaOrj irdvra irapex^t'V dpcara 
i^erd^eiv. ov ydp &<rrrep Tei9 dXXa^ rex^ct^ 

Digitized by VjOOQIC 


75 Tot9 /«m) ipya^ofiipoi^ eart irpo^aalaaaOav Uri, ov/c. 
iiriaTavTai" yfjv B^ iravre^ XaaaLV cm eS iraa- 
ypvcra €v irotel' aXX' ^ iv yetopyiif ApriA iarl 15 
auifyfj^i 'yfruxv^ /carrjyopof; Ka/CTJ^:, w fi€v yap av 
SvvatTo apOpayiro^ ^rjv dvev twv iirinjBeioDV, ovSel^ 

80 TovTo avT09 avTov irelOet' o hk ^rjre dWrfv ri'^vi^v 
XprfftaTOTTOiov iiria-Tdfievof: fujre yetapyelv iOiXcou 
ipavepop on KXiirrGyv fj dpwd^fjuv ff irpoaairdSv 
Biavoelrat fiiorevecv fj Travrdiraa-iv aXoyiaro^ 
ioTv. fieya Sk €<f>ff Sui<f>€peiv eh to XvciTeXeiv 16 

8s yewpyiav xal iirj XvavreKelvy orav optodp epya- 
a"n^p(t)p teal trXeovcov kai MCidNCON fiev exv Tivd 
iirifieXeiav, <»9 t^v &pav avr^ iv r^ cpyip ol ipyd-* 
T(U co<Tiv, 6 Sk firj iTTifieXfJTai rovtov. paSl(o^ 
yap dvr/p eh irapd tov<: Sixa iuL^epei rat iv Spa 

90 ipya^eaOai koX a\Xo9 7e dvfip hia^kpei toJ irph 
•7-179 ai/)a9 diTikvat. to Se &) lav paZuivprf^lv iv 17 
0X779 T^9 'ijfiipa^ Tov^ dvOpdirov^ pqhita^ t6 TJfAcarv 
Sia(j)€p€c rov epyov iravro^, wtrirep xal iv Ta*9 18 
oBoiTTopUu^ ira^pd (TrdSia SvaKOtrui eariv ore rol^ 

95 cKarov CTaSiot^ SvijveyKav dXKrjXwv dvOptoTToi rip 
Tax^h dfbi^OTepob koX viot ovre^ ical vyiaLvovre^y 
orav 6 fi€v irpdrrrf i<f} wirep wpfxrirai ^aSl^ayv, 6 
Se paa-Tcovevy rj) yfrv^^ teal irapd /cpijvai<; koI virb. 
<r/ciai9 dvairavofievof; re KaX Oedfievo^ Kal avpa^ 
! zoo Orjpevtov fuikaKd^, o^toi Bk Kal iv roh epyot^ 19 

TTOXv Bia<f>€pOV<TtV €t9 TO dvvT€iv ol TTpdrTOVTe^ 

€<f> &Tr€p rera^fjbivot eial, xal oi firj irpdrrovre^ 
aK)C eupla-Kovre^i irpo<l>d<T€i<; tov p»rj ipya^eaffai 
/cal idfievoc paBiovpyeiv. t6 Sk Brj KaXw^ Kal to 20 

Digitized by VjOOQIC 

80 SENO^ONTOS • XX 20 

fcaxw ipyd^ea-dai ^ i7rifi€\ei(r0ai, rovro Srj roaov- X05 
TOP hia^ipet icov t) o\(09 ipya^eaOat rj ii\a)<; dpybv 
elvai. oToN orav, cKairrovTcov Xva £!\i79 KaOapaX ai 
afiyreXot yevcdjnai^ ovrto aKdiTTcaaiv ware ifkeito 
Kol KoXKiGi) rrjv vkr)v ylrpfeaOaLy irm ovt©? ovtc 

21 dpyov av'<j>i]a'aL^ elvat; rd ovv avvrpl/Sovra toi)? xio 
oiKovf; TToXv fidWov ravrd ia-riv ^ ai \lav dve- 
'maTr)fio(j-vvai. rd yap ra? fiev ha'7rdva<; '^aypelu 
ivreXel^ i/c r&v ot/ccDv, rd Bk €pya fjufj reXeta-Oai 
XvavTeXovvTO)^ 7r/>39 rrjv BaTrdvrjv, ravra ovkctc 
Bet OavfJid^eiv idv dvri rrj^ irepiovala*; evBetav "s 

«« irape)(rfTaL roi^ y€ fiipToi hrifieXelcrOai Bvvafii- 
j/ot9 Kal avpr€Tafiiva><; yetapyovacp dpyri/ccordTrfp 
ypriiiaTtaip dirb yecopyCa^ xal avro^; iirerrjBevae 
teal ifik iBLBa^ep 6 irarrip, ovBeirore yap €?a 
X^poP i^eipyaafiipop (oP€i<T0av, aXV 2<rTt9 v S*' **** 
dfieKeiap rj BC dBvpafiiap rcop Ke/crrffiepayp kcu 
dpyo^ Kol d(f)VT€inro<: elrj^ tovtop wpeurOai irap^pet* 

33 Toif^ fi€p yap i^€Lpyaa-fiipov<: e^rj Kal iroWov dp- 
yvpiov yiyp€<r0ai Kal iirlBoaiP ovk i^eip* Toi>^ Bk 
fi^ exppra^ iirlBoa-ip ovBk ijBopd^ ofioia^ ipo/jbi^e x^s 
7rap€X€cp, dWd Trap Krrjfia xal Opififia t6 eirl ro 
fiiXriop lop rovro Kal €V(f>paiP€iv /jidkurra wero. 
ovBhf odp €)(€i rrXeiopa eirlBoaLP fj xa)po9 i^ dpyov 

a^ irdp^opo^; yirfpop^po^. ev ydp iadi, eifyr), w S<»- 
Kpare^y ori t^9 dpxO'l^^ rififj^ TroWoifs TroXKa- «3o 
rrka^lov ;^(»/)oi;9 d^ious Tffiu^ rjBrj iTroi^a-afiep, 
Kal rovro f S X<oKpar€^, e^, oircD fikp ttoWov 
a^iop ro €P0iifJLf)fia, oirco Bk Kal pdBiop fmOeiv, 
Hare vvpl dxovaa^i ai rovro ifiol o/juom^ iinard^ 

Digitized by VjOOQ IC 


135 fievo^ direv, teal aXKov SiSa^ec^:, iav jSovXtf. kov 6 2% 
ifi.6*; Se irarrip ovre efiaOe irap aWov rovro ovre 
fJ^pifjLPWP vjvpev, dXKa Bta rrfv (fnXoyeaypyiav koX 
KpCKoTTOviav iTridvfiTJa'ai e(f>7} tocovtov ^cipou, 07r6>9 
exoi & Ti TTOioir) cifjua koX w<f>e\ovfievo^ rjBoiTO. fjv 26 

140 'yap rot, €(fyi], w ^coKpare^y (jyvaei, ©9 ifiol Boxei, 
<f>i\oy€(opy6TaT0^ *A67}vaia)v 6 €/ac9 irarTjp, 

Kai iy(o fihnroL d/covaa^ rovro ripofirfv avrov* 
Tlorepa Si, tS ^la^ofia^e, oiroaov^ i^eipyda-aro 
^(wpov^ u Trarrjp irdvra^ iKetcrrjTO fj xal aTreBlBoro^ 

145 el iroXif dpyvpiov evpuTKOi ; 

Kal direBlBoTO vrj At', €<f>7) 6 ^la')(pfia')(p^' d\Xd 
aXKov roL evdv^ dvrecovelro, dpyov Be, Bed rrjv 

Aeyec^, €<l>i]v iyd, cw 'Io";^o/Aa;^6, rS ovrc (f)va€L 17 

150 rov irarepa <f>iKoye(opyov elvac oiBev rjrrov fj ol 
epLiropoc <l)ik6<Tiroi eiai. koX ydp 01 e/Miropoi Bid 
TO (T^oBpa (fyckelv rov <rirov, ottov dv dKovataai 
irKelcrrov elvai, ifeeure ifKeovaiv iir avrov xal 
AiyaZov xal ^v^eiifop Kal SikcXikov irovrov ire- 

155 p<SvT€^* eirevra Be XajSojrre^ oirocov Bvvamai TrXei'- 28 
arov ayovatv avrcv Bid t^9 OaXdrrr}^, Kal ravra 
€69 ro rrXolov ivOefievoc, iv &Trep airol TrXeova-i. 
Kal orav BerjOcoa-iv dpyvpiov, ovk elKt} avrdv oirot 
dv rv'xaya'LV dnre^aXov, aW* ottov dv dKOvcrtaai 

160 rifjidadai re fidXicTa rov alrov Kal irepl irXeiarov 
avrov tromvrat ol dv0p<o7roi, rovrot,<; avrov o/yovref; 
irapaBiBoaau Kal 6 0*09 Be irarrjp oUrct) 9ra)9 eoixe 
^iXoyecopyo^ elvac 

IT/)09 ravra B^ ehrev 6 'Io'%o/ia;^o9, 2i) iilv 29 

H. Digitized by GoO^e 


Tra/fei?, e^jy, co ^d/cpare^* iyco Se icaX (f>i\octcoS6' j6s 
fiov^ vofjbl^co ovBev fjTTov oXtlvb^ av d7roScS£vrat 
i^oiKoBofJLovvre^ ra? olxla^;, elr dXXa^ oIkoSo- 

N^ A/a, iyco Be ye coi, e^rjVj do ^lo'xofia'x^e, 67ro- 
fi6<Ta9 Xeyo) rj fxrjv iriaTeveiv a-oiy <f>va€i <f>c\€lv 170 
ravra Trdvra^, a(f> wv av w^eKeia-dai vofii^axrcv. 
XXI 'Ara/j €vvo(S y€, e^iyv, cS ^laypfiay^e, co9 €v t^ 
viroOiarei oKov top \6yov jSorjOovvra Trapeayrjaai, 
inriOov yap rrjp yeaypyiKrjp ri^vrjv iraaoov elvai 
evfiaOeaTdrrjVy Ka\ vvv iyw ix irdvToav d,v etprfxa^ 
Tovff oZtco^ ^x^iv iravraTraaLV inrb crov dvaire- 5 

2 N?; Ar, €01; 6 ^Ia")(6fjLa'Xp<;, dWd roBe roc, oS 
Sdfcpare^i, r6 irdaav^; koivov rah Trpd^eai xal 
y€G)pyi/ciJ Kal ttoXitlk^ KaX oiKOVOficxy /cal iro- 
X€fii/cy t6 dpxt>fcdv elvai, rovro Brj avvofioXoyoi 10 
aoX eydS iroXv Bia<f>€p€ip yvtifiri roij^ erepov^ rdSv 

3 kreptop' olov Kal iv rpcrjpei, eKJyrf, irav ireKorjit^taai 
KoX Beri Trepdp rjfiepivov^ ttXoO? iXavpovra^, oi fiev 
T&v Kekevar&v Bvpavrai roiavra Xiyecp Kal iroietv, 
Sa-re dKovav rd^ yfrv^d^ t&v dpOpdirwp iirX to 15 
idekovrd^ iroveiv, oi Bk o£/tg)9 dr/pwfiopi^ elaiv, 
&a"Te irkelov fj ip BtTrXaa-ltp Xpoj/^ top avrov 
dpvTOvai ifKovp, Kal ol fiev IBpovvre^: Kal eirai- 
vovpre^ oKKrfKov^iy o re Kekeiayp koX oi ireidofievoi, 
€K^aipovaip, ol Be dpiBpoDrl ijKOvai fivaovvre^ rov 20 

^iTria-rdrrfp Kal fxtaovfievoi. Koi t(Sp cTpaTqy&v 
ravrrj Biacjyepovtrcv, €<fyr}, oi erepoi t£p erepcop' ol 
fiev yap ovre iroveip iOeXopra^ oUre KivBvpevevv 

Digitized by VjOOQIC 


irapexovTac, ireiOeadal re ovk a^iovvra^ ovh^ iOe- 

25 Xovra? oarov av iirj avayKrj y, dXKa koX fieyaXv- 
vofjiivov^ eVl TfZ ivavTiov<T0ac rtp ap^ovrc 01 Se 5 
avTOL ovTOL ovS* ala"xive(rdaL iTrcarafiivov^ irapi-' 
'Xpvaiv, Tjv Ti TcSv ai<T')(pwv a-vfifiaivrj, ol S' ad 
deloi KaX ayadol koI iTrcarrifiove^ ap^ovre^ roif^ 

30 avroif<: tovtov^, 7roXKdKC<; Be koX aXKov^ irapa- 
\a/JLl3apovTes, alcrxwofievov^s re e^pvaiv aiaypov 
Ti TTOieiv Kal irelOea-dai olop,epov<: ^eKriov elvat 
K€U ar^aXKofievov^ to5 ireLdeaOai, eva eKaaTOV koI 
cvfi7ravTa<;, irovelv orav ierjarf^ ovfc ddv/M09 iro- 

35 vovina^, dXTC iLcnrep ihidrai^ ecriv oh iyytryve- 6 
rat (f>iXo7rovla Tt9, ovreo Kal o\^ t^ arpaTevfiarc 
VTTo Toov dyadoov dp^ovrayv iyyiyverai teal to 
<f>L\o'7rovelv Kal to ifxXoTLfjuela'Bai, 6<f>07)vai koXov 
Th iroLovma^ viro rov ap^ovro^i. irpo^ iinriva S" 7 

40 uv dpxpvra iiareO&aLv oUtods oi hrofj^epot, ovroi 
Brj ipp(OfjL€voi ye ap^ovre^ ylrfvomaiy ov ^d AC 
ovx ot dv avT(3v apiara rd a£/ia twv orparctOTOiJv 
e^xi^aL Kal dKovrl^axTL Kal ro^evoDaip apiara Kal 
Xinrov dpioTov e^ovre^ ca? iTTTriKcoraTa tj ireXra- 

4S OTLtcdraTa irpoKivivvevwaiv^ aW* ot dv Zvvfovrai, 
ifiiroiSjaai rot? (TTpaTidTai^ dKoXovBrjreov elvat 
Kal Scd irvpo^ Kal hid iravrh^i kivSvvov, tovtov<; 8 
Srj BtKalo)^ dv Tt9 KaXoLT) fieyaXoyvdfJLOva^, at av 
Tavrd yirfvdcrKovTe^ iroXKol eTrayvrat, Kal fieydXr) 

50 X€A/>1 elKOTcos o5to9 XeyoiTO TropeveaOai, ov av ry 
yvcofiy TToXXal X€?p69 vwqperelv iOiXaya-c, Kal fjLeya<s 
T^ ovTC ovTO^ dvrjpy 09 a V fierydXa BvvrfTai yvcofij) 
BcaTrpd^aarOai /xaXXov rj poifiy. ovrto Be Kal iv g 


Digitized by VjOOQIC 


T0t9 ISloi^ €pyoL<;, dv re iirirpoTro^ y 6 e^eo-riy/c©? 
av re koX €7n(rrdTrj<;y 09 ap hvvrirai irpoOvfiovfi KaX 53 
ivrerafiepov^ irapex^a-Oav et? to epyov xal avv- 
e^€A9, oiroL hfj oi dvvrovri^ elaiv iirl Tar/aOcL koI 

10 iroW'^v TTfv irepcovaiav iroLovvre^' rov Be SecrTro- 
Tov hrL^avevTO^i c5 2®/f/>aT€9, €^17, iirl to epyov, 
00-TA9 Bvvarac Kal fjueycara /SXdylrai top tca/cbv r&v 60 
epyoT&v KoX fieyia-ra rcfirjaat rov 7rp66vfiov, el 
fjLrjBev errlBrjXov iroirjaovaiv oi ipydrai, iyd fikv 
avTOV ov/e &v dyalfirjVy aXV ov av IBovre^ kipi]- 
0£ai Kal fievo^ eKocTTtp ifiTrea-p r&v ipyar&v koX 
(fytXoveiKia 7rpo9 dWrjXox;^ Kal (jyiXorifita Kpart- ts 
arevtrat eKdaT(p, tovtov iy(o <f>aL7]v av e^Gtv r^ 

1 1 ijdov^ ^aaCKiKov. koX earL rovro fiiycarov, ©9 
ifiol SoKcl, iv iravrl epytp, oirov re Bl dvOpdircov 
TTpdrrerac, Kal iv yeaypyta Be. ov /levroc fid Aia 
rovTo ye €tl iy<o Xeyto IBovra fxadelv elvat ovB* 70 
aira^ dKOvaravra, d\\d xal irdiBeia^ Belv (f>rjfii r^ 
ravra fieXKovTi Bwrjaeadai, Kal ^vaem^ dr/a0fj^ 

12 iirdp^at Kal t6 fjueyKxrov Brj Oelov yeviaffai. ov 
yap irdvv fioL Boxet o\ov tovtI rd dryadov dvOpd- 
TTivov elvai, dWd OeioVy to edeXovrtov dp^ecv' 75 
o"a^ft)9 Bk BlBorai, toa9 d\7j0iv£<: (rco<f>poavvy re- 
reXecTfievoi^, r6 Be dKOvrtov rvpavvelv BiB6a<nv, o>9 
ifjLol BoKel, 01)9 dv rjywmat, d^lov^s elvat jSioreveiv 
oiaTrep 6 TdvTa\o<: iv "AtSoy Xeyerac rov del Jfpo- 
vov Biarpi^eiv (jyo/Sovfievo^ fifi SI9 diroddvp. 80 

d by Google 


d by Google 

N.B. TTie References are by CJtapter and line, unless other- 
wise stated, 

ABN. refers to T. E. Arnold's Greek Grammar, 2d Edition. 

London, 1848. 
CLTDB refers to Greek Syntax by James Clyde, LL.D. 4th 

Edition. Edinburgh, 1870. 
coBBT to Novae Lectiones by Prof, C. G. Cobet, p. 647 — ^p. 668. 

Leyden, 1868. 
DONALDSON to Complete Greek Grammar by J. W. Donaldson, 

D.D. 2d Edition. 1869. 
FABRAB to Brief Greek Syntax by F. W. Farrar, D.D. 9th 

Edition. Longmans, 1880. 
G. to Prof. W. W. Goodwin's Elementary Greek Grammar. 

Macmillan & Co. 

G. M. T. to Prof. W. W. Goodwin's Syntax of the Moods and 

Tenses of the Greek Verb. 6th Edition. 1876. 
JELP to Grammar of the Greek Langtuige by W. E. Jelf, B.D. 

2d Edition. Oxford, 1861. 
ITADV. to Madvig's Syntax of the Greek Language^ translated 

by H. Browne and edited by T. £. Arnold. Bivingtons, 


UONBO to Homeric Grammar by D. B. Monro, M.A. Oxford, 

BiDD. to Digest of Idioms in the ed. of the Apology of Plato 

by James Biddell. Oxford, 1867. 
BTXJRZ to Lexicon Xenophonteum by F. G. Sturz. 4 vols. 

Leipzig, 1801—4. 
▼BITCH to Greek Verba by W. Veitch, LL.D, Oxford, 1871. 

d by Google 


This TreatUe comprises tipo separate dlalopues. The first Is 
between Socrates and Kritohulus (o. 1 — c. 6). The second 
ia a recapitulation of one which the Philosopher once held by 
himself with a friend called Ischomachus (c. 7— c. 21). 
Socrates is the instructor in the former: in the latter he is the 
listener, while Ischomachtu gives him instruction. The svhject 
of discussion is domestic economy or house-keeping^ which 
is made to include agriculture, 


Socrates commences by defining in his usual way of inter^ 
rogation {jjuucvtikti) the term oUopo/da, *tJie art of managing 
property \ Disquisition on the nature of property ^ its use and 
abuse. It dejpends for efficiency on the merits and faculties 
of its possessor. If some men lose ratlier than gain by the 
we of their property, it is their own fault, becayse they clioose 
to he the slaves of their bad habits and passions, 

1 § 1. 1. 1; i|kovou 8c votc avrov] It is probable that the 
olKwofUK&s {bo, \oyos) or * dialogue on the management of a 
household * f oimed originally part of a complete work intended 
to vindicate the memory of Socrates against his traducers, and 
especially against the sophist Polycrates, in answer to a treatise 
by him, which had a certain reputation in the first part of the 
fourth eentory b. c, entitled KarnyopLa l^wKparovs, This larger 
work comprised besides the Oeconomious and the Memora- 
bilia perhapa the Symposion also. This explanation will 

d by Google 

88 NOTES I r 

account for the abrupt commencement of the dialogue and the 
employment of vlvtov to indicate Socrates, the present work 
being a continuation of the Memoirs. Cf. the beginning of the 
'AOrjvoduv TToXiTeia and of the AaKcBaifiovltop iroKireLa and of the 
^vfiwoffioy. The Kvpov vaidela and the irepl IrrinKiji form the 
only exception to Xenophon's rule of beginning his works 
without any preface. olKovo|i.£as, * the management of a 

household and estate \ 

2. Toia8€, * as follows*; rotaura would be 'as aforesaid*. 
(S KpiTopovXc] Oritonis filius erat Critobulus^ patri similis, 
simplex et bonus ; corporis tamen flore quam acumine ingenii 
commendatior. Divitiis et forma supra modum gaudebat, cf. 
Oec. II § 1, Symp. in § 7, iv § 10 sqq., non quo propter ista 
superbiret, sed plane puer exsultaret et lasciviret. Hinc 
interdum pueriliter petulans pauperem et deformem Sooratem 
cavillatur : cf. Oecon. ii § 3, Symp. iv § 19. Non erat ad philo- 
sophiam aptus, neque adeo Crito elicere potuit, ut in interiorem 
Socratis familiaritatem et disciplinam admitteretur : cf. Plat, 
in Euthydem. p. 306. TJxorem duxerat Symp. ii § 3 quam 
tamen neglegebat, unde Socrates ad ipsum Oecon. in § 12 
i<rTi 5k 6Tip iXouraova biaX^yij r) ry yvvaiKL ; cui ille el 5k /tij, oi 
voWoi^ ye: et in amorem pronior, rem familiarem satis am- 
plam se habere existimans, non curabat. Socrates Oecon. ii 
§ 7 6pw <re olofievov vkovreXv koI d/ieXws fih (xo^Td vpos t6 
uijxcivourBaL xP^Mct7"a, iroudiKois 5k irpiyfiaai Trpoaixom-a top voOv^ 
ilxnrep i^ov <roi. Non sine causa igitur Aeschines So era- 
tic us eum iv ry T7;Xairy5 notavit iv* &ixadlq. koI j^urrapoTrjri 
piov, Athenae. y c. 62 p. 220. Cliniam, Alcibiadis fratrem 
patruelem, insano amore deperibat. Exclamat Symp. iv § 12 
vvp yiip iyu> KKeivLay ^Biov p-kv Oewpai ij rdXXa irdvTa rib iv wBpuf- 
xotj KoKa' TV<f>koi 5k rQv GXKiav avavrtav fidXKov 5€^aUp.Tiv etvau 
7; KXeLvLov ivos 6vT0i. (Lx^opxu, 5k koL vvktX koI virv(p, 8ri iKctvop 
o<rx opCHt Vt^pq- 5k koX ijXfy rrpf p.eyiarfiv xa/otf ol5ay on fiot 
KXeivLav dva^aivovcnv, cf. § 21 sqq. Crito igitur de filio sollicitus 
Socrati ipsum commisit curandum, ibid. § 24, a quo, oum 
Cliniam exosculatus esset, monetur et reprehenditur Mem. i 
3, cf. Symp. iv § 25. Non sine causa eum potissimum de 

Digitized by VjOOQ IC 

I a NOTES 89 

amicis deligendis et conciliandis admonet Soerates Mem. ii G, 
qnippe qui facillime a malis amiois cormmpexetnr : et de re 
familiari tnenda et augenda cnm eo prae ceteris omnibus in 
Oeconomico disserit, quod sibi bona superesse putaret, neque 
in aliis quaerendis operam esse ponendam : unde Socrates ii 
§ 7 (1. 60) oiicreLpia ^e, fti/j ri oHJKarToif xaxow v^Biqs koI eis woWrjw 
avoplav Kwraurr^t. Geterum yerus ipsius et constans in Socra- 
tem amor (Mem. i 2 § 48) cuius fuit cum patre fideiussor (Plato 
Apol. p. 38) et quem nee morientem deserere sustinuit, Phaed. 
p. 59. c. o. ooBET in Proaopographia Xenophcntea pp. 58 — 59. 

3. dpd yi] The ye serves to narrow the question : nonne 
(exdusis ceteris rebus) certe? * surely this much at least is 

CL Arist. Av. 1S20 dSuctU M xal vvv' ipci y* oltr9a rottt ore 
iucoiorar* &¥ Kti^Selaa iravwy 'IpiStav 
dir4Bain9 el 1^9 a^£a« MyxoLfn; 
XeiL Mem. l5y4 2paycov XP^ navra afSpo, jfyrnrdyLtvov r^v iyKpdrtioM 
dptriji tlvax upriwlBa, ravnip nptSrov iv rfj ^XV f^o.'rcurictvdireuariicu. ; where 
KOlmer observes 'Particula yt iaterrogatlvo ipa additum indicat ora- 
tionem vel praetermissia vel enumeratis aliis rebus tandem descendere 
ad ultimam atque extremam rem, quao tamquam oertissima ao ftr- 
missima poni tur. Yerti potest per nostram : amEnde, jagewiss'. 

4. x^^Kcvruci), sc. rix^i ars f err aria, *the smith's art', 
* metallurgy'. On the absence of the article see cr. n. in 
Appendix, ij rcicroviKij, ars fabrilis s. lignaria, 
'carpentry*. Cf. Mem. 1 1, 7 rtKToviKhv fj xa^'^^vr(ic6j^. 

6. Ifi.oi'yc SoKct, 8C. ivurriiivrit rtvos tvofia elvai tj oUovofila, 

§ 2. 1. 7. Ixotficv &v clirctv, * we could tell' (if we would) ; 
the potential optative, on which see Goodw. M. T. § 52, 2 ; 
Gr. § 226, 2 {b). 8. 5 n fyyov kKAm^, so. iffrl, * what 

the function of each is'. For the singular in partitive 
apposition to plural noun tcxi^mk, cf. Thucyd. n 87, 6 
BapffovPTCS Kol KvpcptfTJTai ical vavrai t6 koB* iavrbv ^icacrros 
HetrBe, Demosth. c. Phil. §48, p. 54, 59 ot 5^ \6yovs vXarrovres 
fKUiTTos vepi€pxofi€6a* Cf. G. § 137 Note 2, n. on Xen. Hier. 
I. 660. 9. 6 Ti tfryov avri|« itm"] On the avrris ex 

abundanti additum for the sake of greater clearness, cf. Mem. 
n 3, 9 OaviuLOffrd ye \^yeiSi el ici/yo fiiPt et aoi ifp M vpo^drott 

d by Google 

90 NOTES I a 

^rir^5eiof C»v koX tobt fiJh voifUpas "fiffird^eTO <rol Sk vpoad/vri 
^XaX^irotvey, d/iAcXi^tf^at ^ rov \6pyl^€<fdai iveipCa €v TOi-fyrat 
vpavpetM avr6vf ib. z 4, 16, Gyrop. i 3, 15, Hier. vi 15*1. 613. 
10. SoKcC ywvt 'it seems at any rate\ if we cannot assign its 
proper function to it. 11. oliectv, * to govem ', * administer ' ; 
almost =^oiKCu'. Gf. Mem. 1 1, 7 rods fiiWovrat otKovs r4 koI 
7r6\€is KoXias olKTia-nyf i2, 64 r^s dptr^i i ir6\eis re koX otKovs 
€v oUovai, It is also used reflexively of ' cities administering 
their own affairs*, as in Hell, iv 8, 5, Plato Bep. viii o. Ip. 
543 A ry ficWoi^'fj &Kp<as oUelv (*to be perfectly governed') 
fl-oXei, y p. 462 d, p. 472 b. 

§ 3. 1. 12. Kal rhv £XXov, 'another's also*, as opposed to 
rlv iaurov. 

For the position of M in the fifth place of. Hell, yi 4, 17 xal fiovc eir* 
apx«^C ^ Torc KaraXtv^tvrai dKo\ov9tiv cxcAcvov, de re eq. T 9 koI rrjv 
virb ymfrripa ^ ayay Kd0ap<ny, lb. XI 8 ^t fi^v rouui^uv iqfdi) Zi ifnrtt/^6fU¥0t 
Irrirwvt where however the reading is doubtful 
cl Invrp^iroi — H Povkovro] tin instance of a double conditional 
clause on which see n. on Hiero n 10 1. 261. 14. &n^^ 

4kX thf lavToO] the koX wiU be omitted in translating into Eng- 
lish. 16. 6nircp, 'in the same way as', * precisely as* : cf. 
Hier. xi 14 vofujis to^s vaiScks OTtwep rijr trriP r/^vx^p. KaC 

—74, et quidem, *yes and*, 'and — too*. The complete con- 
struction would be Kol 6 oUovofUKos 7* ojf ujaavrw ivvavro £S\(p 
ipyai'ea'dait i. e. rbv SKKov oXkov ev olKeif, 

§4. 1. 19. l<rTiv...Ti\v T^vt]V Ta^rrT|v 4iriaTa|Uv^, 'is it 
possible for an adept in this art? ' 20. xal cl, etiam si, 

* even if he himself should possess no property*: the Kal pre- 
ceding the supposition marks it as the most unfavourable that 
can well be conceived, in spite of which the consequence is still 
believed by the speaker to be certain ; el xai, et si, ' if even ' 
would represent the condition as one of possible occurrence, 
which yet will not affect the consequence. ' The apodosis is 
put in the indicative, as simply conditional, while the protasis 
is marked by the optative as an assumed possibility'. Madv. 
§ 135, Bem. i {&). Gf. below vm 15 L 97. 21. oUovo' 

Itovyro liurOo^pcby, * to receive wages for managing*. G. § 277, 

d by Google 

1 7 NOTES 91 

2. On the use of the accnsatiye for the dative see my note 
on Hier. n 8 1. 250 roU l8i<aTais f^effriv ovoi &v fioiSKtamrtu 
vopeveffOai fir}6ip <f>oPovfi4vovSf and cf. Cyr. ii 1, 1 (^€<m» 
3 vfitv \ap OUT as ovXa — ifi^abeiv, 23. xal iroX^v yc |u<r0(Sv, 
' and ample pay too*, above 1. 16, Hier. vn 8. 24. ^^oi 

av, * he would eam^ See cr. n. irapaXap«ov, * sncceeding 

to the management of*. Hellen. mlf\S as irap4\ape voKets 
di€^\ajT€P airi^ Ariat. Ecd. 107 vapa\ap€ip rrjs TroXetas ra 
'K-parffioTa {adminUtrandam stucipere rem p.), ib. 466 icapa^ 
\afiav<rai rrfs iroXewt tos rfvlas, 25. TfXcSv oou Set, *to 

do all that is neoessaiy*. inpiovo^av, ' a sarplns'. 

§ 6. 1. 27. oticos Zk 8t{, * ut singulae particolae, sic etiam 
coninnctae 8^ 8tj ita ponuntur post pronomen aliquod (vel 
nomen) vel particulam, ut hoc potissimum efferre videantur*. 
Klotz ad Devar. de particuliSf p. 383. otr^ oUCa, ' precisely 
the same thing as a dwelling-house', *the dwelling-house and 
no more*. 28. ooxi ns K^icTT|Ttu, *all he has acquired', 

* all his possessions*. So Schneider, Schenkl, Dindorf, Sauppe 
with one ms. The common reading iK^KTTiTo would mean 

* what he once possessed but has now parted with*. 80. koX 
cl |M)8^ iv rj avrg ir6Xci cCi| T<p kcktii)Uv^, * even if they should 
not be in the same domicile as the proprietor*. For the dative 
after ry avry see G. § 186 and cf. Sympos. vm 36 kSm /lii h rg 
avTxi voKei J ry ipa<rT% Hor. ars poet. v. 467 invitum qui servat^ 
idemfaeit occidenti* 

§ 6. 1. 34. Kal iroXXot's 7c] See n. on 1. 16. Ivioi, sc. 

K^KTrivrai, 87. iacvtcIv =:/*^i' rot av, 38. tovtov, 

BC. Tov Toi/j ix^povs av^eip* 

§ 7. 1. 40. orv, ' I ask the question, because we decided 
that a man's house meant all his possessions*. Cf. Cyr. vi 3, 
20 61 5' JdyvTTTiot, i<p7i, irwt eUn rerayfi^voi; on eliras icrX., 
ib. IV 6, 11, Plato de rep. i p. 343 a. 42. yt] restrictive 

*at least*. 43. cl ft, i.q. 6 n, whatever: so siquid for 

quidquid in Latin. 45. <rv 8' lotxas] the adversative di 

in replies marks an objection. rd {Kd<rT<p »^i|ia] G. § 

186. 47. irdw |&^ o5v, *no doubt', * certainly*. This and 

rdyv ye, Kal irayv ye, are the common forms used as stronj^ 

Digitized by VjOOQIC 

93 NOTES I 7 

£,ffirmativeB in answer. See n. on Hiero i 21 1. 122. S^ 

Tf] These particles when used in continuation of a statement, 
as here, serve to complete or enforce it ; when used hy a second 
speaker in response, they are used in taking exception to or 
correcting what is said by the previous speaker. ttgiCav 

(ioXXov V[ xHh^'I'O') * A nuisance rather than part of his pro- 
perty*. The word xRVM-o-tcl and not KTrifiara seems to be 
used intentionally : the former denotes wealth or property 
which you can use and enjoy directly, which does yon direct 
service; the latter merely 'possessions'. Gf. Aristot. Bhet. i 5 
§ 7 Tp irXovreTp iffrlv kv r(a xpV<^^o,c fiaWov y iv rQ KCKTrjaOai' 
KoX ybip ri ip^pyeia i(m rCav roiovrav Kal ij XP?*'"** ^XoCroj, Isocr. 
ad Demon. § 28 veipQ rov ttKovtov xP'^y-O'Ta koX Kry/xara 
KaTaa'K€vdj;iijr ifftt S^ xp^iAaro fikv rots diroKaikiv iTLffrafUuoiSt 
KTTifiaTa 5^ TOLS KToUrdai SwafUvois : Teles ap. Stob. Florileg. Yol. 
in p. 213 ed. Meiueke : 8i6 xal oi apxo^ot ikeyov ovk drfStlh' 
?0a<ray yap iKeiyoi tup ojfOpiavwp ovs fih XP'^P'^'^^ ^X^'*' ^^ Se 
KT^fiara' ovs fih ykp xp^<^^cu rots v7r&pxov<np ovs 5^ /iSvov icc- 
KTTjffBai oUre iavrois ovre AWois fJi.tTadid6vTas koI rrpolefi^povs. 

§ 8. 1. 49. K&v dpa yk ns tinrov ktX., * well and suppose 
a man buys a horse and does not know how to manage it, but 
falls off it and gets hurt, is the horse not property to him ? ' 
Kav...Ye is for ic a 2 idv ye, see n. on 1. 16. 50. KaTairCirrwv] 
Anab. m 2, 19 ol i<j>^ tinr<av Kpifxavrat tpo^oij/xevoL oirx yiMs pJbvov 
dXXA itai tA If a T a 7r e (T e 1 1'. 52. ctircp — 7c, quandoquidenif 

* since', * inasmuch as*. rd yjpr[iukra itrrXv dyaB6v1 On 

the use of the predicative adjective in the neuter 
singular, when the subjects, whether masculine, feminine or 
neuter, express the general notion, see Jelf, Gr. § 381. Cf. 
Eur. Electr. 1035 fiQpov fiiv al yvvaiKeSt Here. F. 1. 1292 al 
fierapoXal Xvvqpov, Plat. Parmen.p. 260a ravra 5iJ dZi^varov 
ifpdvji. Sophist, p. 252 e rd ye di^o d^vvarov evpidy. 

3 53. ovSi— Yc» 't^o more', 'and in the same way not'. 
54. ttoTf ttlH^tovo-Oat ^Y<^t'<^F^<^^« ' ^ ^^ ^^ ^^^^ ^7 ^^^ culti- 
vation'. 56. |i4vroi, 'assuredly'. dvrX rov rp^iv] G. 
§ 141 note 6, § 262, 1. 57. irctviiv irapao-Kcvdte, sc. aMv, 
ejfficitut inopia victus Idboretf 'makes him starve', 'brings him 

Digitized by VjOOQIC 

i„ NOTES 93 

to want', the object infinitive, G. § 260. Cf. v § 15 1. 70, Plat, 
de rep. Ill c. 14 p. 405 o dfieivov to TrapdffKevdi^eiv rhv fibv 
a^(} fiTfd^p Seiffdai vv(n'd^vTos diKcuTToO, Xen. de re equeatri 
n 1, 3 ^ ivUrTTjTou to ireivrjv TrapaTKcvd^eip fier ipTjfilai 
ylyve<reai ry vtaKtfiy Aristot. Politic. 8 c. 2 p. 1337*» 12 
TM Toia&ras Tiyya^ oVai to cw/jta vapacKeva^ovai xetpoi' 
hiaKeXffdai fiavauffovs KoKovfiev, Meteor. I o. 3 p. 341* 19 to 
ylyreffOai ttju dMcof Uav^ ijTi wapaffKevaj^eiv koX tj tov 
^Tdov <f>opdt, fw'poy* 

§ 9. 1. 59. The repetition of the noun (ir/>o/3drots) instead 
of the use of the pronoun of reference {avroU) is said by Reisig 
to be a mark of * Xenophontea simplicitas '. Gf. below 1. 107. 
60. ov8^ Tci irpopara icrX., ne oves quidem ei facultates 
essent, * no more would sheep be property to him'. ovdk 

=ne-quidem in its sense of etiam non; cf. Hier. 11. 315, 
374. For the form of the sentence Breitenbach compares 
Plat. Phaed. p. 68 c : ovkovv Kal rj (rt>j<l>po<Tvv% — a/)' ov tovtois 
fUpots irpooTyjcct toZs fAoXuTTa toj (Tci/xaros dXiyupoucL tc koL iu 

61. OVKOVV l|M>i7c 8oK6i, ' no, I do not think they would '. 
Observe the difference between this ou/cow, which is a strong 
negative, and the ovkovv, itaquey ergo, in 1. 58, which has no 
negative force. 62. xpi^iiAra, 'reckon as property' ; pre- 

dicate accusative after ^yet, G. § 166. In the following sen- 
tence oi; must be taken closely with xPVf^^'''o.= *no property'. 
ovt«$, sc. Tavra ^ei, *it is as you say*, * just so*. 65. ^a, 
illative, * then ', * it appears that '. 

§ 10. 1. 65. TavrA — Svra, * although they are the same', 
G. § 277, 6. 67. <S<nr€p y€, * as for instance*. 68. 

d*£«8 X^ov, i.q. d^io\6y<os, *in a manner worth mentioning', 
'fairly'. 69. dfxpil^rroi XC0oi, 'useless pebbles '. 

redit.iv 45 opyvpiTiSos KpaTrjacofres tL av fuiWov rj XLOols (x^^^ 

§ U. 1. 70. cl |i.i] diroStSotr^ <yc, ' unless indeed he were to 
sell them*. According to Cobet N. L. p. 647 v<a\€Uf=^venditare, 
* to offer foi: sale ' ; dvo^do^Bai,=^vendere, ' to find a purchaser*. 

Digitized by VjOOQ IC 

n ^ NOTES I ri 

71. yj^pfi^ra^ ^Q, eUfl. 73. avrots, 'themselves*, not =TOit 
avXois. 74. ^imKotovii^vms, * consistently'. 75. x*^^ 
progresses'. 76. |i4 irwXov|uvoi., * if they he not sold \ 

G. § 283, 4. Plntaivh and later writers nse tiii with the par< 
ticlple even where no condition is expressed, hut this is contrary 
to the usage of classical Greek, 77. oUSkv xf^jo-iiAoi, * of 

no use at all'. G. § 160, 2, note on Hier. U. 137,' 720. Cf. the 
adverhial use of nihil on which see n. to Cic. or. p. Plane. 
§ 71 1. 24, and of the English * nought ' for *not at all*. 

§ 12. 1. 79. ijv 4ir(qTT|Ta( y% irnXctv, *yes, if he (the owner) 
know how to sell*. On the omission of the indefinite suhject 
see G. § 134, 3 note 1 (6). 80. irpos (i.e. (&vTiXa|iP(£vwv) 

TovTo ^ IvCoraiTo •y^r^fr^cx, *in exchange for something 
which he did not know how to use*. Cf, Menander ap. Zenoh, 
n 12 (fr. 214 ed. Mein.) e/y to /jixa-oyetov wafidures ol ifxiropoi 
iKOiu^ov AXas ayO^ uv roifs oUiras iXd/M^avoVf ^Oev koX 6 Kuffwcos 

Op^ evyevris ct vpos flXos '^opafffjJifos. 
The old reading vpos tovtov 5y iir, ir. *to a man who did not 
know how to make use of it*, though good Greek (see Herod. 
IX 80, Arist. Ach. 722), does not make good sense. On the 
assimilated optative iirijTatTo see G. § 235, 1. 81. 

4 ov84, ne-quidem, *not even*. 83. X^yciv lotxas, videris 


% 13. 1. 85. Kal <rv 84 ktX., *and (not only I hut) you 
also*. These particles are frequently so combined in Xeno- 
phon : the Kal has its proper force as an emphatic copula, and 
the 5i marks the person or action to which it is subjoined as 
second only in importance to the subject of the main clause, 
and thus occasionally in contrast or antithesis to that subject. 
They are found occasionally even in the tragic poets, notwith- 
standing the assertion of critics of the Porsonian school to the 
contrary. o&ra> <ruvo|ioXo7Civ] The ovtu must refer to the 

clause which immediately follows, viz. a^* uv — etvaiy unless with 
Cobet p. 57 we insert Xiywp before a0* uv, and make ovna refer 
to what precedes, on ovW to dpyvpiov iari xpi^Mara. Cobet 
compares o. 17 § 11 in vindication of the reading which he 

Digitized by VjOOQIC 

1 n NOTES\ 95 

finggestsL 66. xP^]}uira ctvai] The ^nbject to eZyat is the 

implied antecedent of the relative clause d0* cuv— rt; tvwarai, 
^'^* XP¥^^> y'teretur<» For the omissiou of ovtw before axrre 
of. below U. 97, 107. »<rT€...K«lKU)v...lxoi, ita ut peius 

se habeaL G. § 75; of. below xxi 7, oZ dy avrw d purr a 

TO irwfia ix^^*"* ^y» I 6, 18 dvaS^xofMu tA aufiCLra 

ipicra ixo^'''o-s (roi>f ffrpaTuaras) TrapaaKevdaeiv, Mem. in 12, 

1 ldi<aTiK<ai TO iTUfia lx^'^> ^^ l^i 1 '''^ vQi^a k&klov 

ix^^Ti. KaKLQv might also be taken as the adjective, cf. 
Hipp, 7, 3 tA awfiara ou xeZ/ow l^x'^'^^h Cyr. ii 1, 15 t4 crufiaTa 
wbkv ^/iwv xefpoi'a ^x^re where however Dindorf would read 
xei/)oj^. For the attraction of the illative or consecutive 
clause into the protasis cf. above 1. 81, and see Donaldson 
Gr. p. 694 (d). olov, verbi causa, *say*, *for example'. 

88. 8id rw&Tr\v, < because of her'. t6 o-M|ia] O. § 160, 1. 

For the anaphora kUkiop fUv—Koxiop d4, see index to Hiero 
p. 111. 90. In. ' still ', ♦ any longer'. 91. fl |i.ti ir^p 

'yc...^(n>|&cv, nisi si forte, 'unless indeed we are to say', i.e. 
it must be so since its not being so implies an absurdity. Cf. 
c. vn § 17 L 98, Arist. Nub. 1188 f. 

irwj ydpi cl fivj Trip y* dfia 
avrii yivoiT* &v ypaus re xal via yvvrj ; 
and without ye Lysist. 629 

oTai TTurrby ovdh el firi rrep Xu/cy kcxwoti, 
Tov vocnciiafjiov KaX«v|tcvov, *the so-called henbane', Fr. 
jusquiamey one of the family of Solanaceae, 'nightshade', which 
contains fifteen kinds, all herbaceous plants ; all are poisonous 
and narcotics. 92. *i|/ oS...irapairXtiYC9 yCyvoyrax] uiro 

is used as after a passive verb to denote the agent. See n. 
onHier. 11. 562, 730. The word vapairXvyes (iropoirXi)^ does 
not occur elsewhere in Xen. 93. a^rhv is pleonastic, 

but that is no reason why with Cobet we should omit it. Cf. 
3,10L82, 5, 3L 14. 

§ 14. 1. 94. |Uv 8i]] These particles are of frequent occur- 
I'ence in closing a statement or dismissing a subject, as in the 
phrase koI ravra fiiv Srj ravra and ravra fiiv Stj rouro 'so 
much then for that', Aeschylus Prom. V. 600. See Ind. to 

Digitized by VjOOQ IC 

96 NOTES I r4 

Hiero p. 122. The iih is usually followed by its correlative 
bi^ BO that it is the di) which serves to connect with the 
preceding sentence. 95. o^rrw ir6pp«> dirw6c(g-0A> ktX., 

* let money be put so far away (out of consideration) that it 
shall not even be (counted as) property*, i.e. * let it be excluded 
from our reckoning'. Breitenbach translates by argentum... 
longe abiciat, taking aTtadeUrBa for the middle; I agree with 
Sturz in taking it as passive. The word is altogether omitted 
from Dindorf's Stephani Thesaurus, 96. ot 8i ^(Xot~ 

rC ^oroficv avroi^ ctvai ;] a very common anacoluthon is that 
of a period beginning with the nominative and passing after- 
wards over to another case: to be regular, this sentence should 
have run thus : — ol 5i <l>L\oif ri elaly or tI doKovaip rjfup itvat ; 
cf. Hiero rv 6 1. 375 (Scirep olaOXi/jTai, oi>x otou IdiwTuip y^tav- 
raL KpeiTTOvSt roGr' avroifi evtppalvci, ib. VI 15 1. 514 Cnnrep 
tTnroSf€l dyaOos pAv etrj </}0p€p6i di p,7j ovfiKeffTW tl iroi'!/i<rii, x^"^^' 
irws &u ris avTov diroKTeivai dia rfjv dperriv, 97. dir' a^wv] 

see n. on 1. 103. 99. XP^I*^^^> ^^* 4>riirop£P avro^ eipat. 

KaV — Y€] above 1. IG n, 100. tjv — ^'t, turn certe si, * if only'. 

§ 15. 1. 102. Kal ot kjffipoi yt, * and not only so but even 
enemies'. £pa in its illative sense. 108. aird tuv 

kxfip^v <o<^€Xit(r6(u, 'to derive benefit from one's enemies'. 
'Tiro could only be used to denote the beneficial agency exerted 
in a direct manner. Cf. Cyr. i 1, 2 xa^^^wrepcU elffiv al 
dy4\ai vSuTi rots oXXo^uXotj rj roU Apxovai re xal io<l>€\op.ivois 
dir' avTuu, Plutarch has a treatise on the subject vQs dy ns 
uir' ix^pQv dIxpcXoiTOt in which he refers to the present passage : 
doKci /AW ifar' AXXa vepl ix^pwp ry iroXtTucy SieffK^iftBai rpwr- 
rjKeof Kal rov ^^evoipwvTos aKrjKoivai p.^ rrap^pytos elvoyros, art rov 
vovp (x'^vTOi icTi KoX aird rQv ix'^pCiv uxpeXeiadai, Cf. also de 
audit, p. 135 cJs ydip ^€vo4>Qv ^<ri, roifs oUovop^Kods Kal dvo tup 
<pi\(av dvlvaffBai koI diro r(av ix^P^^i ourws kt\, 106. oUco- 

v6^v cirrlv dYaOov] gen. of the quality, Jelf § 518, 8. G. § 
169, 1. 107. XP^***^ &VT€] on the omission of wtuh 

cf. above 1. 97. dird r»v ^x^pwv] cf. note to 1. 59. 

109. Urxvporara y€, recte vero, maxime vero, *yes, most 
decidedly'. On the meaning of l<rxvpwst which corresponds to 

Digitized by VjOOQ IC 

I ^f .NOTES 97 

the French fort^ see xu to Hier. I. 187.' I cannot find any 
other instance of its nse in an afi&rmative reply. 

According to Cobet there is here a considerable gap in the 
text Bocrates should explain in the lost portion how one 
may derive benefit from one's enemies : it is not only in 
making war upon them that we may do so. 110. xal 

yap Si), etenim iam^ nam etiam tam, ' for the fact is ' ; cf. Oyr. 
vu 5, 11. 6oiH. yuky—Sow. U\ h 89. 111. ISumSv, 

* private persons ' )( rvpdwuy. See n, on Hier. 1. 9. &v6 
«oXi|Aov] 1. 103 n. 112. rvpawttv, sc. oZicot. 

5 § 16. 1. 113. dXXd yLp, 8ed de hoc re nihil addas, satis 
enim etc,, ' but enough of this, for etc.' rd |Uv )( iKcivo Si. 

On the use of the article for a demonstrative pronoim, see Jelf 
§ 444 5 a, G. § 143,. 1. 114. UAvq refers to what follows. 

Cf. Hier. 11. 96, 607. 116. d<^)uis, 'means to start upon 

[ipfiAtaY, 'resources': hence it is used * de omnibus rebus 
qaarum ope aliquid efficere licet, ut in Mem. n 7, 11 
ipyup dipopfirj, pecunia ad epus suscipiendum neces- 
saria* * capital to cany on a business *. euhneb ad loc. It is 
generally used without the article, especially when it follows 
the verbs JUdSycu, \afipdp€Lv, Tapix^^^* ^frya|6(Jicvoi, absoL 

•by exerting themselves'. Cf. Vectig. iv 22 ry ctbfJMTi ipyd- 
feo-^ai. 117. ravra iroutv, *to do so', i.e. aif^eiv ro^t 

ofrovf. 119. ovcrat] G. § 280. rdt €irum{|ia« 

* their attainments ', G. § 141 note 2. aXXo n tj] G. § 282, 
3. See Ind. to Hiero p. 116 s. v. 

121. rd miiuiTa i.q. al dtpopfiai 1. 116. Translate: 
'their talents are not property any more than their goods and 
chattels*, not 'their knowledge is to them neither property 
nor possession', as if the reading were tcrrifMLTa, 

§ 17. 1. 124. ical ordw cOirarpiSttV IvCmv yt, 'some at 
least of them reputed to be of quite the highest rank'. At 
Athens in the olden times the population was divided into the 
etraTpUieu, 'the nobles', the yecjfiSpoi or bourgeois class and 
small landed proprietors, and the StfjMovpyol or 'artisans'. 
'Ei'/uv is governed by irepl to be repeated from the previous 
sentence. 126. o**— , to*s |Uv^— to^ 84] On the parti- 

H. Digitized by CjOOQIC 

98 NOTES 1 X7 

tive apposition instead of a partitive genitiye see Index to 
Hier. p. 111*> and cf. Dem. de cor. p. 248 vbXeit 'EAXi7ridfR 
iis fih dpoipiSp, elsds 8k rods <pvy6J8as icardydiv, 

126. TO&t ^ KoX iroXc|uicai — rc/^i 84 koX ctfn|viKd$] 
There are so many instances of the use of the cumulative koX in parti- 
tive phrases as 6 ithr koI— o M ml that, although here the first koX is 
omitted in B, the Juntine and many subsequent editions, later editors as 
Breitenhach and Sauppe following Hertlein Obs. in Hist, gr, 2, 16, have 
restored it to the text. Cf. HelL rv 1, 15 0i?pat <u /mcv ical iv ntpteipyiii- 
v<ut vapaitCavis, cl H koI %v dvawenTapJvoit rovois trayKoAai, Xen. Anab. 
rv 1, 14 rd ^U¥ rt xal fiax^iiwoi, rd Ik jcal ayairaitoVcMi (where, however, 
Arnold Hug omits the former xal and Behdantz the latter also), Qyrop. 
I 6, 8; II 2, 17; lU 3, 67 ; y 4» 8) Yii 1» S9) de re equestri 1, 12; Oeoon. 

128. Si* aM TovTo ^ ktX., * for the simple reason that 
they have no masters to make them work '. 

§ 18. I. 130. Kal mSf ; * but, pray^ how can they be said 
to have no masters?' * koX tw obioientis fere est et con- 
tradicentis *, Forson ad EnTk Phoeniss. v^ 1373. See n. to 
Hier. 1. 6. 181^ €vx^K'<voik..lirciTa kuX^ovtoi, 'in spite 

of all their wishes to be happy... and their desire to do what 
they will get good from^ they are after all prevented from so 
doing by their rulers*. "Eirctra, tamen^ is often so tised to 
mark an antithesis between the participle and the verb. 
Madv. Gr. Synt. § 176 a. 182. <xo^cv] assimilated 

optative, see above h 88. 134. xal rfvis 8i{ ; * bnt, pray, 

who are these invisible rulers of theirs ? * 

§ 19. 1. 137. Kal «i£v« ^vipoC» *V6iy visible indeed \ 
The KoX is often used to emphasiee adverbs of intensity, when 
prefixed to them, as Kdpra^ Mi/p, pdka, fULKurraj (r4>6dpa, cf. Cyr. 
1 1, 1 ical rax^ vofiirap, Hier. 1« 267b ical &n irovTjpoTaToC 

7* cUrlv o{ISk al XavO(Cvovo%v, 'and you do not either fail to 
perceive that they are the very worst rulers *. The personal 
for the impersonal construction, whicdi would be on ronfp^a- 
roL €l<raf oi8k ak Xcvtfoyei: cf. Mem. ni 5) 24 \aw6apeis fu — 

on — Xfyeiy. 138. drrtp y€\ See n. on i 8 1. 52. 

iroviipCav. . . ctvot. . . vo|jkC|;ci«> ' believe to be a vice \ Weiske and 
Schneider would read vomipw^ 

Digitized by VjOOQIC 

I « NOTES 99 

* § 20. 1. 141. irpoor<iroioi»|jicvai i^8oval ctvat, ' pretending to 
be goddesses of, queens of, pleasure'. mipctai, 'dice- 
playing*, * gambling'. See Gobi and Koner's Life of the 
Greeks and Romans, Eng. Tr. p. 270 f. 142. dvu^cXcCt— 
^l&iXCoi, * frivolous society'. dvw^Acts in its ordinary 
Attic sense, 'hurtful', 'prejudicial'. Cf. Mem» ii 6, 4 &<f>€Kriov 
itaX Toirrov di^w^eX^f ybip hf etij T(j> xp^f^^Vf Hell, i 7, 27 
iMafuHjaOiire ws aXyeiPbv Kal aPWi/yeXks ijSTi i&ri, irpot^VTOt 

6 Tov xpovov, ' in process of time '. 143. avrots rois 4£aira- 

nfidax, 'to their dupes themselves*. Kwm^v^ yiyvoynn 

on] the personal construction again for the impersonal 
as in 1. 137> see G. § 280 note 1. 144. Xvirat dpa •^onv, 

* after all they are really pains'. This use of dpa with past 
tenses and particularly the imperfect of elfd to express the 
feeling that the state of the case is different from our antece> 
dent notion of it is very familiar in Aristophanes and Plato. 

145. iriipiireirqAfi6wi, from s-e/>iW<r<rw, crusta obducOy 'to 
bake hard all over', hence decorOy speciosum aliquid reddo, 'to 
crust or gloss over', Arist. Plut. 169 dvbfMTi, irepiiriTTovffi 
rriif TowrjpLcLv, Plato legg. x p. 886 b \6yoiffi...TauTa e\} irwj is 
Tbrt0e»6w vepcTcTeftft^rA. The old reading before Weiske 
was TtptrewXeyfji^at., StaKttXvoMfiv afrovs dir& tiSv «^<* 
X(|uiv Ipyvv, ' prevent them from (engaging in) useful occupa- 
tions *: Cyrop. lit 3, 51 tAj ^^dt anb r(av alaxp<2v KwXi/etv. 

146. upaTovoTii, ubi iTn^erittm adeptae sunt, Cicero must 
bave been thinking of this passage when he wrote de off. n 36 
toluptates, biandissimae dominae, maioris partis animos a 
virtute detorquent et, dolorwn cum admoventur faces, praeter 
modum plerique exterrentur* 

§ 21. 1. 147. 4rydt€o^(u fb^ ktX.] The fxkv does not cor- 
respond to dXXa Kul but to ofuas 84, 'although — ^yet neverthe- 
less'. 148. Kal irdw irx^SfHvs vp^ t6 ^pydtco-Ocu. Ixovo^, 

* are very earnestly disposed to exert themselves'. Cf. 2, 7 1. 47 
o/i6\(3t ixovra Tp6s rb fLUfxaPoarBu xpVf^'i'O'i 12, 16 vpbi rb 
<l»\oK€pb€Ts etvai fierplus ^x*^^'"* Hell, vi 4, 5 aBiifius 
^Xoi'Taj vpbs rb pAxeaBax, Menu ii 6, 34 eifvoiKCji ?x«tJ vpbs 
o-irriif. On the use of ix^tv with adverb see Index to Hiero p. 


100 NOTES X 2t 

120^, and on the empbasizing kcX before vasfv n. to 1, 137. 
149. |ii)xava<rdai irpo<r68ovs, * to contrive (means of raising) 
an income'. Cf. 2, 7 1. 47 dix€\ws ix^vrf' ^P^s rd inixo-vaoBai 
Xfy^fMLTa, Cyr, i6, 10 fir^xO'Vo^cOai irpwrbdov iropw. The 
plural irpoaoSoi is more often used than the singular in this 
sense. 150. Tod« otKovt KurarptJfiofwn, * fritter away their 

(respective) properties', * squander their substance'. Cf. Hier, 
.XI 6 1. 787 drS iroWuv otKtav davayai woioi^fjbeyos i.e. e multorum 
re familiari, 151. dt|ji.T)xavCou.s orvWxovroi, inopia pre" 

muntur, lahorant, * are troubled, distressed, for want bf means'. 

The verb <rvvix«''V is only used in the passive in this sense hy 
classical writers : Herod. VI 12, 6 t^iav yt itpeavov rriv /ule^Xov(ray dovXijtifir 
vnoix€ivajt...iJM\kov ^ rfi waptovofi wvix^vBaf,, Plato Theaet. p. 612 ▲ 
dvuhot/s voaiqiMun <rvFexo/u.cyo9» Sophist, p. 260 D nxfay} wvtx6y^€Ba 
dwopCq, Arist. Eocles. 1096 evl yap ^vv^x^^^^'^^ Kpttrrov "^ duoiv KaKOty, 
Thuqyd. in 98 eirl iroAv to! avr<^ v6v<f {vvex($/Aepot, 11 40, 6 r^ 2(^ 
dvavvT^ {vvexo/xevot, Aesch. Prom. Y. 669 TOtoitrle irdo-os cv^pova« ov«i^ 
poo-ty {we 1x^^,1} p, Eur. Heracl. 634 ^povrCs rus ^\ff oueecbf, ^ o-vv- 
e(rxo/Ai}v, Dem. de f, 1. § 177 oIok «eaicoi« Kai wpayiitun irvytirx^f^^^t 
Isocr. Philip. p,S4<rvv4x€<r0ai roU kokoij tow Sui rov iroAe/uioy yiyvi>iUyot9, 

Xenophon is fond of using plurals of abstract nouns like dfirixtLvCai 
in a concrete sense. Thus we find dyvtofAoavvtu Anab. ii 6, Q, dBvfUM Mem. 
IV 2, 17, dvayKoX Anab. IT 6, 16, Mem. i 1, 1^1. dvropi<u An. in 1, 20, 
ai^opiai Vect. rv. 9 dub., yewpytot Cyr. rv 8, 12, 6<wX«iat Cyr. VI 1. 25 dub., 
iwifieXietal Yect. Ill 16, Hiero 1. 660 L 716f eptarti Mem. I 2, 22, i}XucMii 
Hell. VI 1, 6, edvaroi Ven. xil 18, Ages, i 87, ffryrf^ Yen. rv 1, p<5(*a* 
in 8, 19, vwotpCai An. II 6, 1, ^Avapuu An. 1 8, 18, <^i8ot An. rv 1, 28. See 
my n. on Gio. de off. i 9 78 1. 8. So Isocrates, the contemporary of 
Xenophon, uses dki^euu dwopiax ivvuyxi^ tv^tun tvmpuu mrvx^ irw£a4 

§ 22. 1. 152. Kal oth-oi, 'these also', like those mentioned 
above 1. 136. On the partitive apposition oh-oi...ol /x4v...ol 64 
see n. on 1. 125. 

168. ScoTroTwv] • inepte hie legitur Sevironiv ', says Weiske, * scrips! 
igitur i€<nroivuv\ This unfortunate conjecture is adopted by Reisig, 
Schneider, Dindorf and others. There is plainly, as Breitenbach points 
out, an opposition between Mt\oi and decnnSrai, as in § 18 1. 180 ; when 
the names of these * masters ' have been giyen as Xix^tla^, kayvtZai 
etc., they are afterwards, L 169, referred to as B4inmiv<n (Jblafidissimae 
dominas Cic.). It is important also to observe that Philodemus in a 
passage of his 9th book irepl KoJtmv koX rwv dvTuctifUmv dpermv (ed. 
Ooettling 1880), where he evidently is referring to the present passage 

Digitized by VjOOQIC 

1 a» NOTES 101 

of Zenoplum, read Uvvwrc^. Hia words are koI itvvirat Sx^tv rwut 

KvPtiav jcoi Kaxoiukiay, Kol tovtov« ipycuifiiUvmfi luu fuixvmiUwvt vpoa6Smft, 
tcaTarpifiovT<K H roj^ oucovc ey««a rijc rwy lt<nr6n»v Xayvtiaif tcaX Xtxwuic xol 

XixvcuSv (Xc/xw), * gluttony', Ft, gourmandise, Plato Bep. 
vn p. 519 B iSuScus re ical roioih-av i^doveuf re kcU Xixi^clais. 
154. XaYViuSv, *ltist'. oIvoc^XvyuSv (o&o$, <f>\6l;ieip, <to boil 

over'), 'dronkennesB'. Hesychius olvo<p\vylai' fxidat* and 
oljf64>\v^' fUffuffoSt 6 KaKCiridv/ios otvov, olvo^fnjs, irdpotpos* 
^iXoTi|UMV TiVMV |u»p«>v Kttl 8airavi)pMV, 'foolish and minous 
dxtravagance ', or simply 'objects of ambition'. 

Hesychius ^iXort^^a. ^pccu iccvo3o{mu ir^>vTOf. iuyaXa^p69jSvti. 
^iXartfua seems to mean 'ambitious display', involving ' prodigality*. Cf. 
AfiSCh. adv. Ktesiph. § 20 p. 66 rat varp^wf ovaieus etc r^y vpoc v^umc 
^iXoTiftiav aiofXwicoTac, Bern, de OOr. p. 812, 26 /miyde^tac vwoktivtoBok 
^lAorifMos, a nulla abetss largitione, quaeJU glorias causa i» reip. 
decus atque commodum, 

155. A oIStw xaker»9 ApXVf 'which passions ezereise such 
cruel sway '• The antecedent substantives being all feminine, 
at should have been used, but a relative in the neuter may be 
tised to refer to a number of inanimate antecedents, even 
vrhen they are all masculine or feminine. Cyr. i 3, 2 Ipup 
avTOP KCKOfffiTjfiiyov koI &if>9aKfiQv vToypatpy koI xpuifiarof ip^ 
Tp(^a Kol KOfJMis TpoaO^Toiit d dTJ vofUfia ^ iv Mi^otf, Isocr. 
Panath. 217 quoted by Madv. Gr. Synt. § 97. 166. (Sv 

av ivucpan^crwo'iv,. * whomsoever they get into their power '. 
157. ^p€iv d dv avrol ipyda-tiVTw. ktX., * to bring (as a tribute) 
whatever they may gain by their own exertions and to spend it 
on their own lusts'. Cf. Cyr. vin 1, 13 roXXa T€\€ip...ett 
fuyaKrfif apxn^t Hier. L 764 elsro Hop reXsTaOai. See also n. 
on Hier. L 648. 160. aXa^vrw, ovras] G. § 280. 161. 
aToXiCirovart rovrovs yHP^i^^* * leaive the victims to a miserable 
dotage'. The infinitive is used to denote thfi aim, intent of 
the action, Madv. Gr. Synt § 148 a. Cf. Anab. y 2, 1 ro 
^fuffv ToO ffrpare^/iaTOf KariXive ipuXdrrsiP t6 (rTf>aT6T€doPf 
Plat. Apol. p. 33 B TTdpdx^ ifjLouTOP ipm-Sjf i.e. copiam facio 
me interrogandu 162. dXXoit — SoiSXoit xp^^*^^* ' ^ ^^^ 
others at slaves \ 'to make slAves of others '• G. § 166. So 

d by Google 

102 NOTES i^z 

Symp. viu 3 roh aefuroraTois $e<Hs tpiXois xP^t^^^^^i Mem. n 
1, 12, where Kiihner observes that xpvadaL rm irurr<^ 0iX^ is 
said of one who has a faithful friend, finds a friend faithful, 
Xpr}<yO(U TiPi (as vuttQ <pCKip of one who thinks he has a faithful 
friend, regards him as such. 

§ 23. 1. 168. irpos ravra, i.e. rhs iiridvfilait 'against 
these kind of things'. See above to 1. 155: Schneider reads 
irpos raiJray. 

165. crw 5irXoiS, per armaj ope armorum, 

Xvv is used of things which belong to or are attached to a person, 
with which he is furnished, especially in military and naval expressions. 
Homer II, v 220 <r^ v revxevt mipTifiTivtu. i.e. * In full armour ', xi S88 ; XIII 
719 <rvv€VT«<n BatBoKiouny iidpvayro, Od. XI 6S e^0i|f irc^ itov 19 cyw vvr 
vj}i, III 803 (vv vrivalv eirl nomov vKoui^ofitvoi, Hell. IV 8, 23 cxeAevo-oy tr^v 
Taw SuiBeKa vaMa\v...vepiirk€iv, Hell. VII 1, 4S tov? ^eAT4(^rov$ <rvv r^ wkijOtt 
(i.e. adiuvante plebe) efe^oAov, Cyr. VIII 7, 18 i) Krijvit nSv iramSv itniv 
wBofuSi <rvv r^ fiCtf aAAa /maXAov aifv rg euepyfo-if, Oeoon. V 13 1. 64 
d<r^aXt(rTep6v iam avv to if ^irAoi; Ti^v Tpo4>Tqy /mourrcveiv ^ a^v roic ycwp- 
yiKoU opydvoig, 1. 67 cn-l tovs voXtfiiovs <rvv av0p«MrO4f £ci leVai. 

165. KaTa8ovXov(r0ai, in servitutem sv>am redigere, 

iroX^I&UM. (i^ o^Jv] Breitenbach takes fiJky o«v, for which Din- 
dorf would read yovy, in the sense of immo vero, *nay rather'. It 
is better however, I think, to assign here its proper force to /ui^ as 
introducing the clause in contrast to oZ 2^ TotavToi Bi<rtrowai lerk. and to 
take o^i' as continuative»' as far as that goes'. 

166. i^St], * ere now *. koXoI K&yaAoCl See to vi 12 
1. 65. 167. iroXXo^s ^j ^very many'. ifvayKaarav, 
eogere soUnt. G. § 205, 2. 168. <ro(^povCouvTtt, i.e. dcd 
KoXdo-eo^s (rdxppovas wotTfjirnvres, *by bringing them to their 
senses', 'chastening', * controlling'. Cf. Dem. c. Aristog. x 
§ 93 p. 798 Toi>s Twnipordrovs ...rdis cvfx^popdis (rta^popl^ttw 
X^70wri, Xen. Cyr, iii 1, 20 tj roiaTj-nj tJtto <na<l>povl^€i,v 
iKav^ doKci etifai &if0p(bwo\K* ^fov pioTCi$ciV )( KaK»s YT|p(£- 
o-Kciv, tranquillitu vivere^ 'to lead a calmer Hfe', 'to live in 
greater comfort'. 169. aX Toiavroi] G. § 141 (d). 170. 
alKb|^6(Jicvat — ovirort Xtfyovoav, * never cease to harass, plagne*. 
G. § 279, 1. 171. Icrr' &v A^v»axv, * as long as ever they 
have them in their power'. Mem. i 2, 18 olda KaxcltKa aw/^po- 
Kovtrre^ f ffTc ZtifKpd-re^ (rwijqrijv, Anah. in 3, 6 l<rr* A' rj veKefd^- 

Digitized by VjOOQIC 

II, NOTES 103 

ffw, ni 1, 19 iare al <rirovdal TJa-aif, Cyr. v 4, 7 iff re vdyrei 
iroprloi TtKawoyt ivavrios KaX airrbi tfye r^v ffrparidiM, in 6, 6 
iiTT* hv 7ro\€fdovs 8€l(T(a(riVi de re eq. zi 9 ovSels dvayopei&ei 
Oetofjueyos icr* Ayvep iwideiKPiirfTai rf^v Xafiirp&niTa, Its asaal 
meaning is * iintil*. 


*I have no fear * says KritobtUus * of being prevented by the 
seductions of these tyrannical nUstresses, as you call them^ from 
increasing my fortune ; I wish therefore to learn how I may do 
it. But perhaps you think I am rich enough already '. * On 
the contrary^ replies Socrates *rich as you are^ I think you 
are worse off than myself- who have not a hundredth part of 
your estate, I have enough to satisfy my wants ; whereas^ were 
your fortune thrice as large as it is^ you would still not have 
enough to keep up your position and to satisfy the demands it en- 
tails upon you. You are only a consumer ^ not a producer, and som>e 
tim£ or other you may he reduced to helpless poverty ^ in which 
case you would not have friends, as I should, to help you out of 
your difficulty \ Asked by Kritobulvs to teach him the art of 
managing his estate, Socrates replies that he does not know him- 
self the principles of the science of economy, but he advises him 
to consult provident and thrifty men of business, who have 
shovm enterprise and capacity for improving their own fortunes, 

7 §1. 1. 1. ^ rcruTov, post haec, 'after this', 'hereupon'. 
&h4 vt99, * somewhat in this way *, * to this effect '. 2. On 
aXX^ in quick answers and objections, like French mais, see 
n. toHier.1.42, L 659. 

dpK0vvr»% : adv. firom pr. port of apKtiv, We ha^e several such 
adverbs in this treatise dpt<rK6vTiii9 xi 19; j^ia^cpovrw? xx 6; £ifl- 
OK€ii.ii,ivn9 YIl 18; StctAi}/x/xev»$XI, 25; Xvo-treAouyTwrXX 21; trvve- 
^jccvair/itfvMS XI 19; o-vyrera/uttfvuc, rcray/uifViac VIII 3, 6: XVII 4. 
Others that occur elsewhere in Xen. are drrovtvo7\yi.iv«a9, eirio-ra. 
fiiv»s, ipptafiivioit riiofiivm^, i}/uieXi)/xcVios, Bappovvroti, Avo-tre- 
Xovyrwc, |ft«/»€A«TiI<c<JT««, vtrrKavfiivm, vt4tv\ayfi4ve>9, <r«a"0- 

3. 8oK»-dicnKo6Ku] G. § 134, 3. 

d by Google 

104 NOTES II 1 

4. 4irfuuc«s Tflsy rowdrwv lYKparij, * tolerably master of % 
* able to resist such things *. 

On cyiepaTifff, ahstinenSt non nitnis indulffena, cf. ix 11 ; xii 16, 
Mem. I 2| 1 d^poBuriuv kcu. yeunpls eyjcpartfcrraroc, ib. § 3 t^nvov, A^>fioSi' 
truav ifKpar^ fltvati Oyr. I 2, 8 5i5a<r#eov(rt £i cat jy«rpaTei« cTi^ai yaorpbc 
leal WOTOV, lY 1, 14 t^ itMyCarqi :^vfi% iyxpar-^ tUtan, de rep. Lac 2, 14 
ai8r,iiov4artpoi koL oSv &( cyicpaTco-Tepoi. 

6. 5 n &v vouiv a<S{oi|u, ' what I should do to increase'. 
oOk dv |Mi SoKM KoiXifccrOat] On ap anticipated hyperbatically 
with doKu otfJMi and the like see Index to Hiero p.' 117^ 

7. «Sv <r^ ScgmroiVfiv icaXft$] a doable attraction for as cd 
SccTolyas icaXeis, not for SeairMPUP as <rb KaXei$, i.e. The 
relative is first attracted into the case of its antecedent ro^rrtav 
and then the predicate accusative into the case of the object 
accusative. Cf. Plat. Phaedr. p. 247 e ovS 17 ifrri tou hipa, iv 
hiptfi owro Ml' 17/teis pvp ipTtap KoKovficp, 

8. dXXcC, 'then', txvs, bo, trv/A^ovkei^eip, potes. 9. Kari- 
YVttKat iin«v UavMS irXovr^v, * have you judged of us that we 
are rich enough?' For the genitive and object infinitive after 
KarayiyvuiTKU see G. § 17d» 2 note. Kritobulus is speaking of 
himself only, although he employs the plural, but Socrates, 
as a piece of pleasantry, affects to believe that he is speaking 
of both : hence he says 1. 11 el koI wepl i/iw \4yeis. 

KaTttTi^wSoTKCiv signifies (1) deprehmidere, animadvertere, in 
dliquo, 'to remark, notice', gen. something to one's prejudice^ as below 
§ 18, 1. 124, (2) exittimare de aliquo, sentire, ' to judge something of a 
person', with gen. of pers. and ace. of thing or gen. pers. and infln., as in 
Plat. Timaeus p. 19 n cfAavTOv...aJTb( Kariyvtaica /n^nor* dp ivpoihs 
y9v4aB(U...iyiaaiJLuiir<u, ct Cyr. VI 1, 87 ovt^ ^avrov KaHyvap ft,^ ii» 
Kafinf/^ai, Thuc. Ill 46, 1 mStlt wm cavrov Karaypo^t ft^ mptivtoBoA 
ry iir(/3ovAcv|&art -^Mtp it rb Stivov. 

10. irpoo-8«to^iu \pr\^T<iiVf * to have need of additional 
property'. Cf. Mem. i 2, 1: in 3, 6 ; Symp. iv 29ff. ; Hier. iv 8. 

§ 2. L 11. oi^Kow o^Sh] G. § 283, 9. ovdkp adv.^n^guo- 
quam, 'not at all', below 1. 77. 13. dXX' Uavws irXovr^v] 

Socrates defines * rich' and * poor' in Mem. iv 2, 37: roi>s /a^, 
ol/xaiy /irj Uapd ^oyras els d Set reXeiP viv/fraSi Toi>s Sk vKeUa 
rCsp IkolpQv rXovalovs (koKQ), 16. I<mv Sti ical wdw 

Digitized by VjOOQ IC 

II 3 NOTES 105 

ditrcCpM vt k^f * there are times when I (poor as I am) heartily 
pity you *• i<rrlp 6t€ = iyiore, 

§ 3. 1. 17. (^tv, * would fetch *• 

For e V p ia-K < t v in the sense of redUum prueatare, quaesium praebere, 
' to find a purchaser', 'to earn money', *to bring in', cf. Herod. l 196 
8 oiCM« avnf <vp ov era iraAAov x/>v<rtbv vpriBeiti, Xen. Hell. Ill 4* 24 m 
Xpifltara e^pc f/33o|xifirorra raXai^ra, de Yeotlg. IV 25 o<nv t6 WAof evptvict 
(if voAtc) Twv dvdpairodtay, Isaeus de Gir. her. §85 oue^ AurxtAitw ci^pt- 
a-Kova-av, de Hagn. her. §40 X'^f^ ^ trA^i' ovk cty cvpot v«mf- 
Korra lumv, Polyb. XXXI 7, 12 tov 2AAt/Mvibv cvpttricovros cxor^ 
^pub&sf apaxiAwv. This usage is to be carefully distinguished from the 
phrase tov wpurtanmi or €vp6vns ftg. in Aesch. c. Timaroh. a 89 p. 117* 
2ov8e TTS a^Mv tKatrrov nSv xrif/uiarMV aire5i2oTO cUAa roO i|dq •vfiivKt^vro^ 
dvtKSoro Le. TovTov ft cvpoi 'at the price which gets an article for the 
buyer', i.e. for what it woUld fetch, Xen. Mem. ii 6, 5 Stov m oix^v 
vonjp^ nttkff leal dnoSCSttrtu tov «vp6vTot, This sense of tvpunaa, except 
in these kind of phrases, is in Attic almost confined to poetry (evptaMtv 
Mkioi, 66(w, dp€T^y etc.). See Rutherford's n. to Babrius vi 6. 

18. irMXov|icvaj * if offered for sale'. This forms the pro- 
tasis to Av evpeip, G. § 226, 1. 20. Kal rd 6vra irdvra, 
omnino omnia quae mihi sunt; this is the subject of ev/^iy. 
Cobet N. L. p. 571 proposes needlessly to read rr^v oIkIop koX 
ra ivovTo. r&vrOf *my house and all its contents'. See or, 
app. ir^yr€ ftvat] i.e. rather more than £20, a mina being 
equivalent to £4. Is, 3(2. 

'Prom this it has been inferred', says Boeckh, 'that prices were 
extraordinarily low at Athens. It is, however, evident that Sokratea 
and his fkmily could not have lived upon the proceeds of so small a 
property; for, however miserable his house may have been, it cannot be 
estimated at less than S minas (-800 drachmasX 80 that even if the 
ftnrmture is not taken into consideration, the rest of his efTeots only 
amounted to 2 minas, and the income ftrom them, according to the 
ordinary rate of interest, was only 24 drachmas, flrom which he could 
not have provided barley for himself and his wife, not to mention the 
other necessaries of life and the maintenance of his three children '. 

'Shall we then understand the expression 'purchaser' (wn)r^) to 
mean a lessee of his property, and 5 minas to be the annual rent? 
This way of avoiding the difficulty would be the easiest ; but the ancients, 
as far as I am aware, only use the word ' to buy ' (tivtaBai) instead of 
'to let ' as applied to the public revenues, the letting of which was a 
real sale of the dues belonging to the state; for a lease of the land 
or the whole property (otieof) of an individual to a tenant, the expression 

Digitized by VjOOQ IC 

106 NOTES II 3 

iMnrBow is used; and, moreover, a lease of the whole property never 
occurs, as far as I am aware, except in the case of orphans '. 

. ' In addition to this, the fortune of K^ritobulus is valued at* more than 
600 minas, in the same sense as that of Sokrates is at 5, with the 
remark that he reduced his means, as he offered muniHoent sacrifioesy 
entertained guests, feasted and maintained many citizens, kept horses* 
performed public liturgies, and subjected himself to other expenses 
besides the maintenance of his wife, things which, with an income of 
8i talents, he would have been undoubtedly able to afford, but not with 
only a property of that value. We must therefore believe that Xenophoa 
stated the whole property of Sokrates at only 6 minas, but we have 
equal right to reject as to receive testimony; for the history of the 
ancient philosophers is so mixed with fables that one seldom treads 
upon fair ground *. 

' But assuming Xenopbon's account to be entirely correct, it must bo 
thought that the mother of the young sons maintained herself and her 
two children either by her labour or out of her dowry, while Lam- 
prokles, his son, supported himself; and that the domestic economy for 
which Sokrates was so celebrated, consisted in keeping his family aife 
work. He may in that case, indeed, have lived upon his 21 drachmas, 
together with some additional contributions flrom his friends ; for his 
necessary expenses were exceedingly shiall and no one could live as he 
did. He lived in the strict^t sense upon bread and water, except when 
he was entertained by his friends; and therefore he may have been 
much rejoiced, as he is said to have been, at barley being sold at the 
low price of a quarter obolus the choenix: he wore no under garment^ 
and his upper garment was slight, the same for summer and winter; he 
generally went bare-footed, and his dress-shoes, which he sometimes 
wore, probably lasted him his whole life. A walk before his house 
generally served him instead of oy^/ov for meat; in short no slave lived 
80 poorly as he did and as far as his miserable condition is con- 
cerned, the representation of Aristophanes is not only not exaggerated 
but is faithfully copied after life*. Public Economy osf dthens, c. xz 
pp. 109—112, ed. 2. Engl. Transl. 

21. rd fiivTot ord] the contrasted clause should, to be regu- 
lar, have begun with r-^v fiiv ifi-ffp oUlay olfiou. 22. dKpt- 
p&t ot8a, ' I know exactly '. 23. UarovravXaa-lova rovrov, 

* a hundred times as much as this amount ', G. § 175 note 1. 

§ 4. 1. 2'i. K^Ta ovTfi»s ^Yvoicws, i.e. koI ovtvs iyvuKios ctro, 
cum ita sentias, tamen. See n. to 1 18 1. 132. ktr\ rj ircv(^ 

* on the ground of my poverty '. 26. Uavd, * sufficient *, i.e. 
coming up to the right quantity, from the root f cjc, whence 
Qome TicuBy *the place where people come and go', oZxot^ 

d by Google 

ir 5 NOTES 107 

*house*, villa=vioula, 'country house', vie inu a,' English 

* wick', etc. 27. cU t6 crov crx^iiui 6 o^ irfpiPipXtitrou., 

* as for the style of living, which you have adopted *. Cf. 
Eur. Or. 433 ^w B^ toXXo fJMKdpios v4<f>VK* ayriPf vXijp is Bvya^ 

vtpt.fiaK\9aeai med. is (1) sibi eircmmdare aliquid, 'to throw 
something around oneself ', (2)8uum in usum eircumdare, sibi adqui' 
rere, affectaret potiri, * to aim at *, * compass ', * assume *, * appropriate * ; 
Isocr. p. 96 C £vvaM(y ireptc^sAero «cil ire^uc^K kw. vavrucjv, p. 47 i| 
airoTTXi irepiejSaAoi'ro nv rowov ov vw n^ai/o/uMV icarexoyref, Herod.-IZI 
71 t3ig wtpiPaWofitvoi ioant^ xcpSco, VIII 8 vo\Xd xP^M^ra vcp(C^a- 
Xero, Xen. Cyr. I 4, 17 nepiPaKoiiivov^ ot«j» tis iwiTXtyxdvoif where it is 
a metaphorical expression borrowed from hunting, as in iii 8, 23 irep^e- 
fidkovTO iroXki^v Koi tfavroiav \eiav, Anab. VI 3, 3 irp6Para iroAAa irepic^ 
pdKkovTOf i.e. sibi compararunt, abstvlerunt (Euehner), Hell. rv. 8, 
18 KaraBfMiaoirras ciceXevo-e irepi/3aAAo/«.cvovf cAai^rtu' o,Ti fiweuvro, Diod. 
Sic. XIV 99 Tov BCfjiPpnvos fi-vra ft.tfiovs -rfj^ 6vvdtit(Oi e^tXOomot km, iroAA^y 
irepijSaAo/xcVov Aetay, Polyb. I 29, 7 voAv irKqOos Acux« r^« Tcrpairo3o$ irc- 
pie^a'AovTO, Diod. Sic. XX C. 40 1^cpte^aAcTO tau? eAinVt /iciVova 8vva^ 
VTiiaVf XVIII C. 60 1rcpt^aAd/xcvo9 rot; cAiTMri r^v t<ui' oAuv ifye/uioi'tiayy 
Bern, decor. § 231 p. 804, 24 n?? ^lAaf^piun-ias 17^ rd Aotira rtSv irpay/taTwy 
ewiiw irepijSaAAdfAcvof en-Aa'TTero i.e. «i6i arrogans, Isocr. irpbj Niko- 
KAea§ 25 p. 20 A /uiryaAo^povaf vo/ii^e fi.-Q robi ittC^a irep(^aAAo/x«>ov« div 
oloi T* eio't xaraaxeiy. 

28. 86{av, exUtimationem, 'reputation*, 'character*. 
ow8* cl TpVs 6ora vOv K^KTrioxii irpoany^voir^ <roi, * not even if you 
were to have an addition of three times as much as you now 
possess', 29. ovS* cSs, ne sic quidem, *not even in that 

case*. *tls demonstrative is not used in Attic prose except 
in the phrases Kal «55, * even so ', and ou8* (3j or /toyS' ws, * not 
even so *, and in cases where it is the correlative of ws as in 
Plat. Rep. VII c. 12 p. 630 n ictvSwciJet, ws irpb% a/irpovofitav 
ififiaTa irimjyey, (as vpbs ivapixhviov ^opb.y Cora irayftycut Protag. 
p. 326 n. &v...8oK€t ctvai] see above § 11. 6. 

8 §6. 1. 81. v&i 8^ rovro, so. Siv yivoiro, 32. dire- 
+i{vaTo, BC. TTiv yyufiTiVf *gave his opinion' : but Cobet and* 
Sauppe are probably right in bracketing the words dve^, 6 
^(aKpdn/js as an interpolation. 

83. avdyKTiv — |icydXa,'' an obligation (not indeed defined 
by law) for you (as a rich man) to offer lar^e sacrifices fee* 

Digitized by VjOOQ IC 

lOS NOTES u 5 

quently'. If he failed to do so, he would (1) not have drawn 
the protection of the Gods to his country ; (2) for that reason 
and because it was customary to distribute the remainder of 
the victims amongst the people, he would have made himself 

31 i;=scl 8i iiif, 'or else'. See below 1. 87, Hier. L 411 n. 
a\ dv dvcurx^o^cu, * would put up with you*. 'Atticis talia 
non visa sunt iccuc^^wi^a ' y. Anab. vii 5, 10 <FTpaT€v<raUfirjp &p 
avev ^€Po4>wTos (Breiteriback). 86. Kal tovtovs |icya- 

\oirpcir»8i eosque magnijice, *and them too in great state'. 
Cf. Hier. 1. 223 with note, Arist. Plut. 546 TidoKPrji vXevpap 
kpptayviop Kal rairtiv, Xen. Anab. n 5, 21 TvufTawafft wrbposw 
iffrl Kol afi7ixo>y(>n^t xal to^tuv vovripQp* 

There was a moral obligation on the rich to exercise hospitality 
towards the citizens of other towns who visited their country, whether 
on a public mission or solely as private individuals : the title of irpo(evo« 
and benefactor of such toWns Was sometimes conferred, at any rate 
they got credit with such foreign towns and consequently increased 
influence in their own country. 

87. inXCTa« Sctirv^tciv Kal fS iroictv, ' to feast and (otherwise) 
benefit your fellow-oitizens'. 

' The feasting of the tribes {imUurvi) was a species of )<iuTwfiyUt (see 
below L 40). It was provided at the expense of particular persons 
selected from the tribe {i<nwropt%\ appointed, according to the amount 
of their property, in some regular succession which is unknown to us 
(this is ^«pciv eortaropa, Demosth. c. Boeot. de nom. p. 996, 24. The 
filling of the office is called t<rrw» rqv ^v^i/v, Dem. c. Mid. p. 666, lOX 
for no burthen of this description could have been imposed upon a 
citizen by lot. The banquets, which were provided at this liturgy, 
were different fh>m the great feastings of the people, the expenses of 
which were defrayed from the funds of the theorica. Entertainments 
at the festivals of the tribes (0vXertica Utnva) were introduced for sacred 
objects only, and for the maintenance of a friendly interoourse between 
the citizens of the tribe and also fh>m motives agreeably to the spirit of 
democracy. If we reckon 2000 guests, and the cost of each as at least 
2 oboli, the expenses of an iarUuns may be estimated at nearly 700 
drachmas -about £2&, 10«. Od.' Boeckh PvUio Economy cf Athens, 

4| i^|fcov o^|ji.|mCx**v ctvai, ' or else to be destitute of eup- 
porters'; supply wdyKiff i<rrli of. Hier. 1. 410 hwwf/> iro\4- 
fuw 6vT0S del di^a7icd^yra( (rrpdrevfia ix^of vj i.iro\iaKi POi, 'When 

Digitized by VjOOQIC 

II $ NOTES 109 

ij^ in this manner is attached to an impersonal expression de- 
noting necessity or duty with the infinitive, it is also fol- 
lowed, by the infinitive (in English we should use the futnre 
indicative, or eUe will)y although the same governing term 
cannot be repeated without alteration'. MadvigGr. Syn. § 186, 

§ 6. 1. 39. tfSi), * now', Le. in time of peace. |UYc£Xa 

T^tv, 8umptu8 magnos facere, * to pay heavy contributions '. 
40. linroTpo4^Ca$, * keeping of horses ', i.e. for chariot-races and 
for the processions and religious festivals. Xen. Hipparoh. i 
§ 11 i»ayKCiATO'fyrovT(u fih ol v4qi Itvot portly &d rd xp^t*^'"'^ 
Isocrat. de big. p. 696 ivvoTpo<f>eiv S rQy eddtufiweffTdrup 
ipyov iariy, 4>av\os d' oidds dof Toi-^eicyt Plato Lys. p. 205 
tXo&tovs T€ Koi IxTorpo^Las. 

Xopti^Cos] At Athens special subscriptions called Xecrov/)- 
yiai were demanded of the richer citizens for State purposes. 
The ordinary ones {tyK^KKioi) were the yupipaatapxia, the 
XopT/^^ ^d *^6 ^(rWo<«f : these were compulsoiy on all who 
possessed property to the amount of not less than three 
talents ; the extraordinary were the rpirjpapxla and the €la<fH)pd, 
A person was not bound to perform ordinary liturgies at the 
same time wiiih a trierarchy, and he was allowed an exemption 
Crom all liturgies for one year after the trierarchy. On the 
Am-ldoffis or compulsory exchange of property, when a person 
fancied himself too highly rated, see Diet, of Antiqq. s. v. The 
duties of the xo/>i77o£, of whom there were ten, one for each 
tribe, consiBted in paying the expenses of instruction and 
costume for the various choruses at the different religious 
iestiv/^s, for the cyolian dancers and flute-players, those for 
tragedies and cpmedies mi satyrical dramas and for the 
pyrrhip dance. All expenses connected with the representa- 
tion of plays fell upon them. See n. on Hiero 1. 674. 

yv^vajinapxiail The office of the yvfivaalapxot, of whom 
also there were ten, one for each tribe, was to maintain and 
pay those who were training for the celebration of certain 
festivals, especially the torch-race {\a/iiradapxlai Arist Pol. v 
8) at the Panathenaea, the Bendidea, the Hephaestea and 

Digitized by VjOOQIC 

110 NOTES 116 

Promethea. Borne consider that their business was to inspect 
and regulate the several gymnasia or palaestrae which were 
the centre-points of Greek li|B, bat this is doubtful. See 
Herm. FoL Ant. § 152, 3. 

41. irpofrrarcCas, ' presidencies ', certain of which, notably 
that of the Beutplax, called iipx^Bcwplaf were veiy costly affairs. 
Others consider that the word refers to the charge' (pcOTO- 
einium) of foreign residents at Athens (/u^roc/cot), each of whom 
was bound to select some citizen as his vpoardTrjs, * patron Vor 
' protector ', who was responsible for his good conduct and his 
representative in all private and public transactions. If the 
liATMKOi failed to do so, he was liable to an irpoariurlou dlmf. 
tiv 8^ 8i) ir^cfMS yivrfrn^, * and further should there be an out- 
break of war '. 

42. Tpiijpofx^s] ^^0 'Tf^ivpapx^^f f^ extraordinary 
\eiTOvpyla, was as ancient as the regular constitution of 
Athens. It was the most costly and most important of all» 
The generals {arparriyoi) nominated annually from among the 
wealthiest citizens as many as were required to act as 
trierarchs, each. of whom was compelled to procure the 
crew, to equip and keep in repair a ship of war and provide 
for its management; the State always furnishing in addition 
the empty vessel and the pay and provision of the crew. 
The duration of the trierarchy was limited by law to one year. 
Its cost could not have been much less than 40 minas. See 
BoeckhLc. p. 541 ff. 

TpbT|papx^s [fiio-Oo^s] Boeekh Lo. p. 579 says .* Kritobulus, 
as mentioned in Xen., had a property of more than 500 minas, 
which would subject him) in the opinion of Sokrates, to the 
pay of more than one trierarchy, in case a war should break 
out; that is to say, he would be forced to perform the syn* 
trierarchy, which had been introduced about 12 years before 
the death of Sokrates and which was in existence when Xen. 
wrote this passage. The word pay (/u^Bbt) is used because a 
trierarch, who did not command his own vessel, made a pay- 
ment to the other trierarch who served in person, which 
appears to be in strictness a remuneration for services per- 

Digitized by VjOOQIC 


formed. By rptifpapxias iturBoifi *pay for the sailors' eannot 
be meant, because the trierarch was neyer bound to furnish 
the pay, and if pay were meant, the expression used must 
have been /ua-Bods vavrCav, Sauppe thinks with Cobet that 
fuffdoifs is meaningless in the context, and accordingly encloses 
the word in brackets, taking Tpnjpapxl-oLs &Q a generic plural. 

cUr^pds] The €l<r<l>opk was an extraordinary tax on 
property, expressly intended to meet the exigencies of war. 
The first instance of its having been levied was, according to 
Boeckh, in b, c. 428 (Thucyd. in 19) on occasion of the siege 
of Mytilene, when, the public treasure being exhausted, 200 
talents were thus raised : but this is doubtful, as the passage 
in Thucydides may mean that the amount before collected 
had never been so great as 200 talents. All persons who were 
not completely destitute were subject to this impost, even if 
they were not capable Of performing liturgies. Boeckh l.c. 
p. 471 ff. 

43. -6iroCo-€if, tolerabis, * you will bear the burden of. Cf. 
Pemosth.] adv. Neaer. § 42 p. 1369, 7 o{fffla oix inriipxe Sre^i^ 
o6di "SceUp^j Qoave rd ica^* iifUpav dvaXiafiara diJvoffOai viro0^- 
peiv. 44. Sttov 4v, * whensoever *, 'on whatever occasion'., 
€v8€Ms, ' inefficiently '. 45. ovtkv ^rrov i{, non secius clc. 

46. Xdpoicv KX^irfQvra] G. § 279, 2. 

§ 7. 1. 46. wpis ro^TtHs, *in addition to this', * besides 
this'. The student must remember to distinguish between 
this and itp^i raOra^ * for this reason', 'therefore'. 47. 

d|i€X»s l^ovra irpos ri |iT|xava(r6ab XP^V^'"*'9 * being indifferent 
abont making a fortune'. xouSikoIs irpdY|iaoa, rebtis 

ludicriSf ohlectamentU (Schneider, Zeune, Beisig), rebus ama- 
toriU (Breitenbach), Fr. enfantiUages, 'childish pursuits'. 
49. ttNTircp l{6v o-oi, i.q. &(fv€p ei i^elif cotj 'as if you were 
at liberty to do so', G. § 278, 2. olicrfCpa) crc |ai{, 'I pity 

you for fear you should suffer some irreparable disaster'. 
The notion of solicitude is implied in olKretpu, as it some- 
times is in ivpomj/mit viroirrei/a; and other similar verbs. Cf. 
Anab. iii 5, 3 -^vpLTfaav €Pvooi6fi€Poif fi^ rd iiriTTid€ia...o{iK 
ixoiev orbOcP XapipdvoitPf lit 1, 5 vv^frrei^ffas fiy rt Tpbs ttjs 

Digitized by VjOOQ IC 

112 NOTES II 7 

ir6\ews ol vralriop efty, Hell, vi 2, Cyr. t 2, 9 vrowre^iras ftij 
Hiy Ovyaripa X^ot. G. § 218, Madv. Gr. Synt. § 124 a. 
50. dyijicfarTov (dKio/iai) , < incurable *, * iireparable '. 

§ 8. 1. 52. d Ti Kal irpoo-8ci|0cCi)V) * if I should want any- 
thing besides' what I have, 1. 10. 53, lirapK^u&v] On 
the preference of the Athenians for the form-endings -etaf, -ete 
('€i€p)t -etav of the optative mood, see Mr Butherford's remarks 
in The New Phrynichus p. 429 ff. iraw fiiKpcl iropC- 

oxtyrcs KarcucXWcuiv &v icrX.* *by a very small oontribntioii 
they would overwhelm my wants with plenty', * drown them 
in a flood of abundance', 55. irtfX^ dpKovvru crov 

|mXXov ktX., ie. ^x®''^*? xoXd /iSfWov aoO apKovvra ry 
iavrQv KaraaKevy ^ (n> r$ ay, 'though they have means 
far more adequate than you to their own style of living', that 
is, than you have to yours. xoXi^, xai^v and similar adverbs 
lure frequently separated from the adjectives or adverbs which 
they qualify for the sake of greater emphasis. Symp. 1 4 o7/iac 
ovp ToXd av T^if KaTcuTKevrp' fMi Xa/Awporipap <f>avijpcu, Cyr. 
TI 4, 8 ij^eiy ah-(p ffi iroXi) 'Apdo-xa dpdpa Ti<rT6T€pow koX 
dfielvova, vn 1, 16 ovrta to\v fiot Soku iv a.<r<l>a\€ffTaT(^ 
thait Hier. 1. 7 ovrm 6vtos <ro0oi; with note. 56. 

il{ o^ TJ 9^] added in explanation of ffoO fidWovt and for 
the sake of giving greater clearness to the thought. Brei- 
tenbach compares Eur. Herad. L 298 odx ^<rrt rovde ratal 
KdWiwyipas ^ Trarpbs iaOXoO Kayadov ire^vx^vat, Plat. Gorg. 
p. 500 <j ovtISm fmXKop cirovddaeii rii — vj toOto; 57. c(s 

tt^cXT|ox(|uvoi] The proper future passive (a<l>€\7i$ii<rofiai is 
used by Xen. in Mem. ii 7, 8, iii 3, 15, Cyr. ni 2, 20 where 
however Hertlein reads <a4>€\'n<reff0ai. 

There are many middle fu fc ures, especially those of oontraot verbs, 
used in a passive sense: cfduofo-o/nai, dviairoit.aif dva\Xd$oficui, av{i}<, 
cip^ofiai, cu^payovftai, ^f&uJirofiat, iJmfvofMU, xaroAci^Ofiat, Ktv^trofuUt yua^ 
rvftnTOfJuu, olcro/uiai, wkiipwroiiax, crrc^cro^at, ovvcnrquic^i^aofMUi rifufaoftai^ 
^mfaofuu, ^/3i/<n>/iai, ^vAa^OMOi etc. 

57. diropX^wovoa] diro/SX^ireii' els or Tp6s riva is the 
nsusd expression where the sense is ' to look to some one with 
some object * as dependent upon him or expecting help from 
him. So Plat. Phaedr. p. 239 b vdjna diropXiTwp eh top 

Digitized by VjOOQIC 

II 9 NOTES 113 

ifMan^Vy below xvn 2 rdrrej ir/xJj toi' Oebv aropXivovaip, 
QTvre ppi^as rr/w y^v d^<fei avro^ (nrclpeiPy Hell, vi 1, 8 17 0*17 
rarpls els <ri airo/3X^irct. Cf. Arist. Pax 635 ItpXeirep vpbs 
To^ \4yorras, Vesp. 613 |y (re /9\^^ai icol tof rafdap, Hesiod 
opp. 475 oi) di irpos aXKovs avyourcai. In the present passage 
the clause w$ vapd aov wpeXrfaofieyoi (G. § 277 note 2), 'in the 
hope of receiving benefits at your hands', may be considered 
as taldng the place of the preposition, unless indeed we regard 
the words as a gloss explanatory of and eventually displacing 
the original vpbs ai, 

§9. 1.59. o'uK i^fOy nequeo. iipa, BC. iff rt, irpo- 

ffTttTcvciv l|Aov Svws |Ai\ — yivw^Mi, <to be my protector and 
guardian, and to mind I do not become pitiable in reality'. 
Tips is on obj ect sentence, not a final one. On the use of the 
subjunctive in object sentences annexed hj owcat fiij^ instead 
of the future indicative, see Madvig Gr. Synt. § 123, G. § 217 
note 1 and cf. below xi 8, xv 1, Anab. v 6, 21 XtPuireTs Tipta- 
fflofya KeXe^vffi vpoffTarsOffo^t Stwws ^icirX€i3(r|j 17 crr/Mirui, *to 
use his influence to effect the withdrawal of the troops'. 
9 63. an 6\£y(if ^ 'ir^6q^.,,htOiaa-(is..,vvv tk KtKtlws ktX., 
' that, whereas a H^tle while agp yq\i laughed at me, you now 
desire me etc.' The antithesis, which is coordinated as a 
main clause in Greek and I^atin, is best expressed as a sub- 
ordinate clause in English. For such instances of para- 
taxis see below vni g 17 1, lOQ ai^4 ^7 ^f ^ ^ic* oi^* P* Plane 
§41 L 32. 

65. trporepov o^k ktra^a-» irplv] in Thucydides and the poets 
«piv is naed after affirmative as well as aft«r negative sentences; but in 
Xeoopbon and the oratqrs it 19 used only after negative clauses. The 
indicative is most frequently used by Xen. and by Isocrates, chiefly 
in ov vp&rtpw iiravaaro npiv and similar phrases. In Plato irplv is dying 
oat before «ui9. The present infinitive occurs with special frequency in 
Xen. and the present subjunctive and optative are comparatively more 
common with him. See American Journal of Philology ^ Yol. iv, p. 

66. |AT|8^ JKaroo^v |Upos twv <r» v Kcicrijo^ai, * that I do 
not possess so much as a hundredth part of your fortune'. 
68. i^tui av ^i[ — 7^w] After verbs like /SovXeiJo/tai, ^irt- 

H. Digitized by GoCffilC 


fieXoOfiai, (TKoirUf a dependent interrogatiye sentence with 
potential optative and op of that which may probably take 
place may be attached, by owtas ; see Mady. Gr. Synt. § 137 and 
cf. Xen. Symp. vii 2 ydv yovv cKoirCa owus dr 6 fikv vats ode 
6 ffos Kal 71 reus riSe un ^$ffra Sidyoietf, rjfieis $' av frnKurr* dp 
ewl>p€uvolfi€0a Oeufievoi avrovs, Cyr. nl, 4 povXevaoficBa Sws 
dv dpurra dytiwtl^ol/ieda, I 2, 5 irifiiXovrai ibs dv ^iKTurroi 
eUv ol TroXiTou, I 4, 13; iv 2^ 34, vii 6, 78, vm 1, 14, 47. 

§ 10. 1. 70. 6p& ydpi *yes, for*i *the reason is that *, *I see, 
there is one thing about riches or one particular means of 
getting wealthy that you knowj that id, how to create a 
surplus*. vXovn)p6v ipiyov=^ modus divitias parandi (Sturz). 
72. dir* oXLyuiv, * with a small income*. 'A to is used to denote 
the cause, source, means; see below i 3, 3; n 1^ 25 dwd 
^QffKTjfmTUP irXot/W^o-dai. ircpbiroiovvra, i.q. vepiovirlau 

voiovpra. 4XirC5»i i.q. I'o/Affw, * I suppose*. 73. &v.... 
iroiTJo-ai] G. § 211; 

§ 11. 1. 74. oCkovv }Uynn\<rai...&rtf * do you not remember 
...when', the time of the fact being mentioned rather than 
the fact itself; as in Hell; vl 4, 5 dva/jLPijad'^wTod trov ore 
idjiwaas, Cyr. i 6, 12 ©J yiip fUfjanfftai ore rpos <rk ^\0ov iw^ 
apyi^piov. See Person's note on Eur. Heci 112. The reference 
is to I 9. According to Socrates it is Eritobulus who affirpied 
of himself all these propositions without allowing Socrates to 
utter a syllable; whereas really Socrates had made him say 
what he wished him to say. dv8' (ivaYpii|;cbv, * not even 

to open my lips*j Ht. ' not to mutter so much as ypv\ ^Avaypv- 
^6iv=7pG diroKpl^evOai, Arist. Nub. 945 rj^ dvaypv^y^ 
Plut. 17 aTTOKpivofiiptp t6 'irapdirav ovtk ypv (where the Sohol. 
says ypv: tovt€&tlp i} <fxav^ rdv xotpcop, but Hesychius says 
that ypv was properly *the dirt under the nails*, and so any 
insignificant thing), Dem. de fals. leg; p. 353 repl 5i rw» oXXmf 
lav ovTos aTTTiyyeihep oxidi ypd. 76; bvn cIt|] G. § 243; 

77. ov8^ dpyvpiov] On the aheeUde 6i the article see il; to 
1 1, 4. 78. 4irC<rTaiTo] G. § 247 note 3; 79; tUrl ^ oSv 
at vp6(ro8ot dir6 rnv TOiovra>v, * it is true, indeed, that income 
is derived from such possessions ; but, in my calse, how do ydu 

Digitized by VjOOQIC 

11,3 NOTES 115 

Bnppose I should know liow to use any of ihem, when I ne\er 
yet posseseed any one of them? ' 80. iirum)6Tivab] from 

irlaraficu: Herod. mW €l di k€lI rfwiarrid'ti /xTf TroXuirpayfiopeitf, 
81. ttIv dpxtjv ov84v, nihil omnino, * nothing at all': used 
only with a negative in this sense: cf. viii 2, 2 r^v apx^^ 
fiTfi^ iiTTco', Cyr. I 2, 3, I 6, 16. 

§ 12. 1. 82. ISoKct i^iJ^v] I § 4. kqX cl] n. on i 4 1. 20. 

83. ftvat, * was possible'. t£— K«>Xvci Kal g-i fir£(rrao-0cu; 

* what reason is there why you should not have some know- 
ledge of economy', as well as others? Cf. Hier. 1. 678. 
86. 5ir^, *the very thing' would prevent me, * which' would 
prevent, etc. 87. )Lil\rt oXXos— |iAv6civciv, * and if no one 

else gave him the opportunity of learning on his flutes '. Cf. 
below L 91, de Vect iv 12 vapix^f-iv vdXis) eV2 IfforeXclg, twk 
^ivdnf tQ pov\ofUvifi ipya^eadai iv rots jueroXXot j, above 1 1. 162. 

§ 13. 1. 89. op7ava, &am pivOdvciv, * as an instrument to 
learn from', as a means of being taught the management 
of a household. dp^ava xpiF^ara, opeSf quihm uterer ut 

10 imtrumentis, Zeune. 91. dXX* vf, nisi, 'save only', 'except'. 
On clAA* ^ (for dWi ri, not aAAo or aWa^), whlch is only used after 
a negative or quasi-negative in the main construction, see Elotz on 
Devarius de part, ii p. 81, Madvig Synt. § 01 & 2. 'By the a'AXa the 
exception to the negative which has preceded is stated flatly ; the ^ 
allows the negative statement to revive, subject to this exception alone*. 
Eiddell Digest cf idioms p. 175. The full form for nemo alius nisi is 
ovieU oAAo; oAA' i}, but very frequently the a\\<K falls away after the nega- 
tive;, so that the form becomes oiiBeU aAA' ij. Since the fall form with 
ovicv would be ovBiv aAAo aAA' rj, and this might be abridged to oiBev 
oAA* (aAAo) ^ or ov5cv oAA* (a'AAci) ij, it is dear that in some passages it 
most be uncertain whether the correct reading should be aAA' ^ or 
oAA' ^. Kriiger sugg^ts that oAA* ^ gives prominence to the excepted 
hotion, aAA* ^ merely introduces an exception. 

92. Siijirov, utigue, < of course'. 93. KiOap^tc^v — X^pas] 
The Xvpa and Ki6apa were stringed instruments differing both 
in shape and material, the latter of more complicated con- 
struction, the former most likely of Thrakian origin. The 
latter was introduced by the lonians from Asia into Greece and 
used at musical competitions, sacrifices and pageants. The 
musical educaticm of the youth in Greece began with the 

■ Digitized by ®Od^le 

116 NOTES II 13 

lyre ; hence in Arist. Yesp. 959 it is said of an nneducated 
person Kieapi^eiv oiiK ivUrraraL. Together with the flute it 
was the instrument most commonly used at festive meals. It 
appears that KiOapl^etv was the word used for playing on any 
land of stringed instrument. Xv}uiCvovtiu, corrumpunt, 

* spoil '. Kal = * at the same time *. 94. kv rtp erf otxy, 
not *in your house', but 'with your estate to practise on', as 
aboye 1. 87. 95. KaroXviATivaCfitiv &v, * I should com- 
pletely spoil, utterly ruin'. Cf. below vi 6 1. 27, Polyb. v 9, 8 
TTvpl KareTiVfi^vaPTo rds 6po</>ds» The first op is intended 
to give emphasis to t(rus=forta88i^, 'probably', oow 
r6v otKov] The genitive of a pronoun personal, belonging 
to a subsequent substantive, often serves as a dativus com^ 
modi or incommodiy as well as a possessive genitive. See 
Buttmann Gr. Or. § 133 obs. 4, Index to Flat. Meno etc, p. 233 
8. V. GenitivtiSj note on Dem. Mid. § 7 c, d. 

§ 14. 1. 97. airoc^iYCiv )iot trftp^ ^rfi(v |&c <Fo»v«»4>c^'n<''(u« 

* you are trying your best to avoid, as far as I am concerned, 
giving me any assistance'. On the expletive fioi see G. 
§ 184, 3 note 6, and cf. n. on Hier. 1. 612, Mem. n 10, 1 
quoted below in note on in § 4 1. 30. 98. els to vinx^^iv] 
cf. IV 1 1. 8, Anab. ni 2, 27 curat yd.p {al aicrjvcd) (rvvwf>e\owruf 
oiS^p els t6 fidxeffSai. 100. ovk h/myi, sc. diro^et^yeiv X€t- 
pQfjMi, 101. ftx(»fP08fmm, sc, i^rjyeio'dai. t^X ttowJ 
see on I § 19 1. 137. 

§ 15. 1. 102. ot|Aai 5' g[v— o^K <£v lifc^fL<|>ov, * you "v^ould 
not, I fancy, have found fault with me, supposing you had 
come to me for fire, and I, having none, had directed you to 
some other place, from which you could get it ; or again, if you 
had come to me for water and, not having any myself, I had 
taken you to some other place for it as for the fire, I am sore 
you would not have blamed me for this either % On the repeti- 
tion of av in a long apodosis see G. § 212, 2. 

cl — €l] Cobefc brackets the first cl, Schenkl suspects the genuine-; 
ness of the second rather. Breitenbach compares a similar form of 
anacoluthon in Anab. ni 2, 35 wk dv oZv 0aviia^oi.fu, «l oi voX^iot, 
uMTircp ot dctAol Kvvtt ^viyw<rwt el ical oSroi ivoKokwOoiw. A. lariple «l 
is found in Dem. adv. Aristog. i p. 791 cl roivw rts 6^tX«iy rw* vrtaro 

Digitized by VjOOQIC 

11 .6 NOTES 117 

Xf»|/utra, 6 S* ifpyciro, «4 |uicy h^axwwn at re ovy^jcat jcei/uicvai «al ot reff^re; 
opot c(rn}Korc9, tov apvovfuvov ifycio^ £y arcuS^ di^Xov ore, el 8* dygpiniiva 
TovTOf jhy tyKOLKovvTO, 

hc\ irop, ad ignem petendum, *to fetch fire*. Cyrop. i 6, 

12 rj\0ov iv* dpyiipioPi Anab. vii 6, 2 ^7r2 t6 ffTpdreufia "iKovai 
i.e. od ea:«*citwm arcessendum^ ii 3, 8 Adetv ^i rd ^iTiJ5«a i.e. 
ad peteTida cibaria, 103. )i.i) 5vtos, sc. irv/>6$. vap' 
IfioC, apud me, *iii my house'. 104. cti}, licereU ovk 
dv I|&4m|k>v] G. § 222. 105. alrovvrC g-ot— fi^ fx<ov] 
G. § 184, 3. 106. Kal lirl tovto, 'for this also \ i.e. the 
water as well as the fire. ovS* £v tovto (iot {pifu^, * yoa 
Would not have found fault with me for this any more than the 
other '. 107. povXoifc^vov — o-ov— ox>i] cf. below vni 1 1. 
6, Anab. II 4, 24 Bia^aivbvrtav 6 rXous avrots iv€<f>dp'rj, A 
genitive absolute is sometimes followed by the subject in a 
different case; Dissen Dem. de cor. p. 272, 'duobus membris 
factis pro uno oppositio nervosior existit ', Madv. § 181 Bem. 6. 
108. 8civorlpovs vcpl fiova-iKijv] cf. Flat. Bep. p. 284 c ovre 
oXXoi' riva rhv rrepl tAj irpd^eis imffT'/jiJLovaj below xii 20 tujv 
deipap TLPa dfKpi' tmrovs boKo{nrr(av eTvai, Elsewhere the simple 
accusative without any prepos. is used. 109. KaC o-ot 
XapiV &v flSoras ct ktX. =iral ot <tol x^P^^ ^^ el^etev el kt\,, 
* and who would be thankful to you, if you would take lessons of 
them ', G. § 211. 110. rC By ln...ji^j4<{>oio; *pray, what 
fault would you have to find with iae after that for so doing ? ' 
Cf. 1 13 irws ajf l^ri rb dpyi^piov avrt} (b(fti\i/iov ef>7 ; Mem. ii 6, 
20 el d^ drj koI ol aper^y auTKOVvTes araffid^ovai vepl rod Trpurrej^eiv, 
,..Tives^ri <f>IXoi ^aovrat; 112. ovbkv&v, sc. col fi€fi(t>olfi7jv. 

% 16. 1. 114. iroXi^— ScivoT^povs] cf. above § 8 1. 55 n. 
115. Tavra] the demonstrative for the simple pronoun of refer- 
ence, cf. VII 33 ct ^i' TOVTWV iKdoTTf elffip^px/j oXdi re Kal (rcu^ec 
ravra. 6|&oXo'y«» |A€)ic\T|K^i p.ot, otrivcs ktX., 'I confess that 
it has been a matter of interest to me to observe, who in the 
city are most knowing in their several pursuits '. For the ace. 
after the verbal adjective iviffTtnAoviaTaToi cf. Cyr. in 3, 9 
iwiffri^fioves rjaav tA vpoa-ifiKoyTa tJ iavruv ^KaffToi owTdaei, 
Mem. z 2, 19 ovdi aWo ovdep^ tau fiddijais iariv, 6 jxaBd^v 
dveviffTTiixtav dv Tore yivoLTO^ Plat. Epin. p. 979 D o ravr* 
ina'T'^fiwv Madv. § 31b. 

Digitized by VjOOQIC 

118 NOTES II 16 

§ 17. 1, 117. dird T«v a^»v IpYuv, 'with, by means of, 
the same oocupations * ; see Hier. 1. 611. 119. dirc6a6|UMra, 
vehementer demiratus swrij *I wondered greatly', one of the 
poetical words used by Xen. 120. 5 ri is probably the 

adverbial accusative=5i' otl, though it may also be taken 
11 as the subject of 6^97= * what was (the meaning of) this *. 121. 
irdw oIkcCc»s, omnino naturae convenienter, * quite naturally'. 

§ 18. 1. 122. ravra, sc. ra^pya. %t\\i.wv^ovs cttp»v] 

G. § 279, 2. 123. yvta^yn oTivrcTaiUvn, * with earnest pur- 

pose'. avpT€Tafi4pos, lit. * on the stretch*, is perf. part. pass, 
from avvTelvbj. Cf. below xx 22, where also some mss have avy- 
rcrayixivtai, as in this passage some have cvvTerayfiip'o. 
124. Karfyvcov, probe intellexi, *1 observed particularly*. Cf. 
Cyr. vin 4, 9 ^cTtv o ri — ot>x ^Sofxiptas ^pdrrovrd fie Kar^yvtas', 
The usual construction of KaTayiyvcJa-Keip is with the geni- 
tive when it mostly signifies * to judge of another to his preju- 
dice', * think badly of him', as in Cyr. vi 1, 36 aitrbs ifiaurov 
Kariyviav fi^ av KaprepyjaoLy Thuc. ill 45 Karayvoi>i ^avroO 
/tr; irepiiacadaiy but not always, as above § 1 1. 9 we have Kariy 
y tax as iifiiJov Uavus vXovreuf, 125. ov av] the cu^, which is 

subsequently repeated, belongs of course to Yef^co-^ac. See Index 
to Hiero p. 117* 1. 10. ' fl PovXoio, sc. fiadeip. On the 

double c^ see note above 1. 102. 127. Scivov Xjpri^riicrTriv, 

* a shrewd man of business*. 


Kritohulus still presses Socrates to fulfil his promise of in* 
structing him how to improve his property : whereupon Socrates 
advises him to study the life and conduct of those who have 
managed their affairs properly and with success or contrariwise. 
' You will find ' he says * some who build had houses at great 
costi others convenient ones at little expense ; some who^ for want 
of method and order in their domestic arrangements, cannot 
use the necessaries which they actually have in ahundancet 
mitch to their own inconvenience and the annoyaiice of their 
household; while others, toith the same or even more limited 

d by Google 

in 3 NOTES 119 

meariM^ have what they require always ready far use. Some 
householders cannot keep their slaves : others retain them without 
using constraint; some complain that they lose by farming^ 
others manage to get from their farming plenty to supply their 
necessary wants. One man keeps horses and makes it pay: 
another does so and is ruined by it. One man finds a fellow- 
helper in his wife in improving his fortuneSj another man does 
not assign to his wife her proper position in his esta^lishmenty 
but treats her as a mere cipher. And I covld show you^ if you 
please, the same difference between one man and another in all 
branches of industry \ 

§ 1. I. 2. oiKhv—vfXv av] o^x-^Kfiw ^ would have saffioed: 
fiimilarly we have od vpdrepop xpiw, oi Tp6<r$€v vplp. On vplv 
tuf see G. § 240, 2. 3. d iviaxr^iraA, bo. dvodciKP^ai, 

'what you have undertaken to show me*. Cf. Symp. iv 1 
o6kovp \oiirbv 09 etrj iifjutf d I^Kaaros vir^tf'xct'O dwoSeiKVT&vai, 
Cfs voXKov d^id ia-TLjf. Weiske remarks that there were usually 
present at Socrates* dialogues some who took noparfe in them, 
hut were merely listeners. 5. rC...i\v, quid si, 'what do 

you say if, 'what if?* 6. diroSfiicvva), ostendam, exemplis 
aUatis comprobem, ' kvobeticvwai, is * to demonstrate *, * prove '; 
iTid€iKjnjva4. * to exhibit *, * give as a specimen *. «rpMTov 

|Uv should properly have been followed by iireiTa Se. ro^ 

|Uv] G. § 143, 1. dir6 iroXXov dpTvpCov] ii 117, of. Anab. 
II 6, 5 dwd rovTtav tQp xPVI^'^<*ff^ avXKi^as dTpdrevyua, Hier. 
L 761 iTb r(av IdUatf KTrjfidTwv 5airai'av. 9. ij 86{» ilv n — 4irv- 
Scucvvvoi, ' should you think that in this I was giving you one 
particular specimen of the matters which concern household 
management?* G. § 166 note 2. ^ 'n=unum, qualecumque 
sit. So x 21 firjSiv ri=:ne unum quidem, qualecumque sit, i.e. 
prorsus nihil, 

§ 2. 1. 11. Kal irdw ^e, ' yes, most certainly '. See on i 
§ 7 1. 47. r6 ToifTov cLkoXovOov, ' what is of a piece with 

this', G. § 180. €f. Arist. Ach. 438 rdic6Xov^a rwv paKuv, 
< what sorts with the tatters *. 13. ^imrXa, supellectilem, 

' goods and chattels *, * furniture '. 14. KaC, et tamen, 1. 64. 
|i4 ^ovra9, * unable *. 15. cl era ia^v airols. 

Digitized by VjOOQIC 


* whether they have them safe*. The Attio form appears to 
have been <rwf not o-oJof or fftfios, v. Cobet N. L. p. 418. 16. 

froXXd |Uv--iroXXd 8^ See n. to Hier. 1. 193. 18. kckti|- 

|Uvov8, * though they possess *. Ix^vnis ^oifia Srwv dEV 

8^a>vrcu XP^^**^^* * having, whatever they require, ready for 
use'. For the infinitive after iroiiuL see G. § 261, 1. 

§3. 1.20. dXXd tC o«v-Hf» *^eU, what (else) but?' Cf. 
below IX § 1 1. 4, Oyr. i 4, 13 r£ 2^, ^0i7, ei /m^ iiaanydfaaf 
..,i^ apxn^ XP^<rofAai; 21. 6irot ?tvx<v, 'wherever it 

chanced', 'anywhere at random'. 22. kv X^PSh ^^^ 

locot destinato loco, *in their proper place', viii 18 1. 117 
Xfapav hdffTot's ciJpeti', Cyr. iv 5, 37 d hf dtrvvraKra J, oj^ayKif 
ravra del vpdyfiara vap^x^i^Vt ^WJ dy x^pap Xd/Sp. 23. 

la Kol— Y€, 'yes, and', i § 3 1. 16. h x«PS^ ^ i *™X«^ 

ktX., ' in the first place that chanced, but where it is proper 
they should be arranged '. 24* Irvxcv, so. ov<ra or 

K€i/Ji,i»7i. irpooniKCi, so. aura diareraxOcn, 26. Ti — 

T(tfv oIkovo|ukwv, ' an element in the knowledge of husbandry '. 

§ 4. 1. 29. Ma ^—Ma U, ' at one place '— ' at another 
place'. irdvTOs cSs tiv€lv= fere omneSf 'all so to speak*, 

' one might say all ', xn 43. G. § 268. 29. Kal rovrov% 

eosqtie, * and those too *, ' albeit they '. See n. to ii 1. 36. 
30. Oafiivd, a poetical word, neut. pi. of Oainafos, creher, used 
adverbially = ddfjLa ' often' (Mem. ii 1, 22). It occurs also Mem. 

III 11, 15 ettr idi BoLfiLvh. i.e. ventita in domum meam, Anab. 

IV 1, 16 ^a/xti'd Trap-^iyyciXep, Cyneg. 3, 7 Oafuvik aKoirovaa, de 
re eq. 10, 7. diroSLSpCMTKOvras, ' trying to abscond *. Mem. 
II 10, 1 elir^ fjioi,...dv ris aoi tQp oIkctCiv dirodpf, ^iri/ieX^, Sron 
dvaKOfdffxi; On the dififerenoe between diro5idpd<rK€(.v and 
dTro4>€ijy€Lv see Anab. 1 4, 8. 31. kHKovras tc Ip-ydlcfrOat 
for i6i\ovTas ipya^eaOat re. Cf. Mem. iii 6, 3 vporpiTrovrcLl 
T€ d^T^f ii^ifi€\€ia-6ai koI aKKifioi yevitrOok, iv 2, 40 ii^7\y€iT0 & re 
ivbfu^^v cldipai Seiv Kal iinTrfdeveuf for d iv6fJU.^€P eldivQLi re dcTv 
Kal iriTtideueLP, Cf. below 1. 73. 34. Kal o^Spa yc* 
above 1 § 3 1. 16. 

§ 0. 1. 36. if[v-^vapairXT|g-Covs ywpyias ympywvrfis, so. 
imdeiKVTSu, ' cultivating similar farms ',i.e. farms of a like soil 

Digitized by VjOOQIC 

in6 NOTES 121 

and mih like opportunities* TCMfryovvras, to^sia^v — ro^ 8f| 
see note on i § 17 1. 125. 87. diroXoX^^cu.— fir^ Yeo)p7(as, 

' that they have been mined by farming '. *Tir6 is very common 
with the gen. of cause or occasion after a neuter verb with 
passive meaning, or after expressions like rpavfiara ^€ty, vktiyhs 
Xa^up which convey a passive notion ; see above i 92, below 
m 59. 41. avaXia-K9v&iv ovk els & 8(C=€/f ravra eh 

a ; for the omission of the demonstrative and of the preposition 
which should be repeated before the relative, see Madv. Gr* 
Synt. § 102^ and on the use of cis after dvaUvKowriu see below 
1. 44. els d pXaPriv ^ip€i=€ Is rttvra d pXd^rfP <f>ipei. 

It sometimes happens that a neuter relative, which ought to 
stand in the nominative (coincident in form with the accusa- 
tive), passes by attraction into the accusative, dative or 
genitive, MadVi Bynt. § 103 B. 2» 42. oAir^ Kal r^ oCk^ 
'to house and master \ AMs, Uke ips^, is frequently used in 
this sense. There is no necessity for Gobet's alteration into 
auToTs, such transitions from plural to singular being very 
concunon. See n. on xn 12 and Index to Hier. p. 114^ s. v. 
* plural '. Of. de Bep. Lac. v 4 ircSs dy ris ^ vvb Tuxvelas rj olvo» 
4>\vyLas a^rhv j oXkov, diatf>d€lp€i€ ; Mem. ni 8, 10 with 
Kiihner's note. 

§ 6. 1. 44. o^S' cl« rdva^Kata fxovoa Sairavav, * have not 
even money for necessary expenditure '. 

Of. Hier. X 8 lavavav cU Twhrnn, Mem. I 8, 11 iroAAa Sairavav tit 
pXafiepdi rjSovdSf Qyr. VIII 3, 44 iroAAa dairavaveU Btovi jccu eU ^iXov$ 
KoX ns iivwv, *Afj4!l also is used, as in Anab. 1 1, 8 a/x^l ra arparevfjuira 
iaravav, Yectig. rv 8 ot avSptf itft^l oir\a re Koki km iinrov$ aya0ov9.., 
prnXfovToi Bairavav. This use of Sx^iv^sSiSvaiTOat is common in the best 
authors, but generally in the same connexion of 'paying*: e.g. Plat* 
PericL 22 wit cxuy cxrio-at, *not being able to pay in ftill'. Gat. mai. 
15(malctam) li^i' ovic cxuv ixtlvoi airoAvo-ao-dat koX Ktvivvmiav de^vot 
lioAts «irucA)7a-et ruv SiiiJMpx»v a^et'^i), Lucian Oronos. 15 leal to cvoueioy, 
olnvts iiv ecu TOVTO h^iXovrt^ Kara^aktlv /x^ ix^*^^f Diodor. Sic. Tom. 
lip. 6S0ed.We8Se]ing,ci'(rravTO«diTOv opurtfcWofical /xi} ixtaw an-odovvat, 
iraXcF irait^k T^fJxptSv vfioOeafiCaVf St Matt, xviii 25 iirj jfxovrot avrod 
dvoiovvai. See F. Pield Otium Norvicenae Part iii p. 10. 

45. ympy^v <^oicovrcs, * while professing to farm '. 47. 

M Tofrovs, ' to see these men *• 

Digitized by VjOOQ IC 

122 NOTES III 7 

§ 7. 1. 50. 6c<io|ji«vov oravTou diromipcurdai cl yviSo^ 'to 

maliLe a trial of yourself, whether you will learn, by being a 
spectator'. 61. fy«& o-c crvvoiSa— avtorrdficvov] * when the 

object of (Tuvoeda is not the same person as the subject, the par- 
ticiple and substantiye are either in the dative as trvvoLbi aw. ev 
iroc^aj^c, or both in ace., as cvvw.M ffe ev TroiiiffavTa, or, where 
an infinitive follows, the subst. in dative and paxticiple in ace., 
where the dative depends upon ainf and the aco. on otSa \ Jelf 
§ 682, 2, Madv. § 178 Bern. 7. Schneider Breitenbach SchenM 
adopt the emendation of C&meTanuB„,dviffTafUy(fi...padi^ovri 
amTTcldovTi against the authority of all the mss : Cobet retains 
the MSS reading with the alteration however of iyw aoi avvoida 
into ^c^ 0-6 otda, I have adopted Sauppe's reading. vvv 8^, 

13 ' as it is *, * at present \ 58. k^k dvaircCOovra vpoOv|ic»s (rvv6c- 
ao-Oai, * doing all you can to induce me to go with you to the 
exhibition '. 54. roiovrov, 'such as I am now speaking of*. 
56. <|>aCvo|uu ctvai, videor esse; ^a£i«|UM. uv or simply ^td- 
vo|MU, <yperte, manifesto^ sum, 

% 8. 1. 59. d<^* linnicfis] The words are placed at the 
head of the bimembral sentence roifs fUv...roiii Zk and serve for 
the regimen of the verbs in either: so that 5tA rrpf Itvik^v is 
probably to be considered an interpolation. 61. Kal 

vdw] See n. to I § 19 1. 137. 62. dYoXXoiUvovs M t$ 

K^Scb] Hier. i § 5 1. 26 n. 63. tovtovs p^] On ftJkv soli- 

tarium see n. on Hiero i § 7 1. 86. Kal iy», i.e. I as well 

as yourself. ^xaWpovs, men of either kind. 64. icaC, 

' and yet', above 1. 14. ovS^ ri (jidXXov, * not one bit the 

more*. Of. below § 10 1. 76, Hier. u § 18 1. 308 with note. 
So Ter. Andr. i 1, 68 nil quicquam, twv iccpSabvoyrtw, 

BQ,Tis. G. § 169, 1, Madv. § 61 c. 

§ 9. 1. 66. Ocql ydp ktX., < no, for you look at them, as yon 
look at actors', n 1. 70. flirep, sicutiy * as ', ix 1. 7. 67. 

otofuib, like credo, is used ironically. 68. i^orOjs, ohlecteris, 

aor. 1 subj. from ^dofiai, ravra — ovrtts 6pda9 ^ct, ' this 

is rightly so'. 70. lirirucj dva^Kalloiicvos xpi<'^o^> 'since 

you are obliged to keep horses'. 71. 6irttfi...l(rQ] G. 

§217. ISuoti^s, rudis, 'unskilled in': see n. to Hiero 

Digitized by VjOOQ IC 

Ill II NOTES 123 

1. 375. 72. To^rov rov Ifryov, 'this busmess', bc. 

ImrcK^f. 73. 6,yoAwf At n n)v XP^^'^v***] trajeotion for 

dyaffiof re els rypf xp^^*-^ ' see n. to L 31. 

§ 10. 1. 75. VMXoSoi&vcur (irwXo;, Baiidta), < to be a colt- 
breaker'. 76. o£8^v Ti (idXKov, i.e. irfiaXoda/umy <re ireXetW. 
Ik voiSCwv, inde a ptieriSy *from boyhood \ lit. <£rom boys'. 
Cf. Gyr. II 3, 9, Mem. ii 2, 8 iK raiSlov, 77. Karao-Kcv- 

a^civ, docere, adsuefacerey *to train'; cf. Cyr. vni 1, 43 ovs<rK€va^€v eUrb dovXei^Hv, 79. Iirl r6 p^TiOv hnBi- 

Z6aaxv, in melius proficiunt, *keep on improving'. Mem. m 
9, 3 imfUXelg, iroXi) iviSLBdvraSt Flat. Protag. p. 318 A asl 
iwl rb piXriov iiribidbvai, Hier. ix 7 1. 691. 83. j ol 

irXctfTTot XvyMlvovrai, sc. rods o fir ovs, uxoribus suis ea ratione 
utuntuVt qiia pleriquej qui ita faciunt, labem rei fanUliari eon- 
trahuntt * treat their wives in a way in which most of them 
who do so bring ruin on their households'. See or. n. 

14 § 11. 1. 84. TovTov—alrv&reai] G. § 173, 2. Wnpa— ^, 
utrum — an, 86. cof Iirl rb rro\6, fere, plerumque, * as a rule'. 
87. KOKfiDS IxTI* ^'^^^ '^ habeat, * be in ill condition'. 88. ifv 
KaKovpYg, * if he be vicious, do mischief. Cf. de re eq. vi 5 
i^effTi T(fi tinrtp k(10* bvirrep* &y povXrfTou, rw %\ayi(ap KUKOVp- 
^eip. 89. rjjs 81 yvvouko's, quod attinet ad uxorem, *as 

regards a wife'. 

We have a similar loose use of the genitive, placed at the beginning 
of a construction, for the sake of premising mention of it without any 
grammatical justification of the genitive, in Plat. Phaedo p. 78 n rCSii 
riSv iroXAcSv KaXmt^f oZoi' ivOftiiiirmr ^ Iitvmv, Jpa icara ravra ^ei; Char- 
mides p. 165 n tovaainK de leal t«5v aAXmv r^xv^Vt de rep. V p. 470 ▲ 
rid<; y^s re r/ii^criMC km. oueiuv e/iir pi} crews, rroiov ri (rot ipaaw<n.v ot 
irrpaTiurat irpbs Toi>s iroAe/ttbvs ; p. 576 D oAA* evdai/xovtav re a? xal 
a^AidrijTOS, (tfaavrcds ^ aAAioc xpti^K; Gorg. p. 609 D ri 6i S>} rov a'5(««iK; 
ir^cpoy...i$ koI lerA. See Biddell, p. 126, Madv. § 68 Rem. 

SiScuncofiivT)— ra7aOa] G. § 164. rdyaeb. by crasis for r& 
i.ya6d,. 90. KaKoiroict, j>eccat, i.e. rem familiarem non 
recte administrat (Starz), Schaefer would read KaKoroiolrf, 
The MSB have KOKoiroieTif. to-tts* profecto, is here, as 

often, used to soften a positive assertion. SticaCttS dv — 

Ti)v olrCay Ifx^i, 'would deserve to bear the blame'. » 91. 

d by Google 

124 , NOTES, III It 

SbSdtncwv, 80. aMfP. cl...dveirum]|jiovi...xp<pTO, so. airrxi 

oiftry, * if he should find her ignorant'. See n. to Hiero 1. 441. 
Toih-wv] G. § 180, 1 Note 1, 

§ U. 1. 93. in£yr»s 8' ...diraXT|6cvoui, 'at any rate, under 
any ciroumstances, speak the whole truth'. For dira\ri$€V' 
ffai, the inf. aor. 1 act. (used as an imperative G. § 269, of. Plat. 
Gratyl. p. 426 b, Lys. p. 211 b) of dwaXijOeveip, H. Estienne 
reads awaXTfideviycu aor. 1 mid. imper., but it is doubtful whether 
the middle is used, as stated in Liddell- Scott s. v. 

96. lonv ortf dXKi^=i<rTiy dWos ris $, Madv. §105b. 
T«v cnrov8aCc0v, * important matters', partitive gen. after 
rrXeUa. G. § 168. 99. cl 84 jii], i.e. « if it is not true to say 
that there is no one with whom I have fewer discussions than 
with my wife, at any rate there are'not many *, * few, if any', 

§ 13. i. 100. v^av, sc. ovffav, cf. above § 11 1. 92. c&s 

i^Svvaro Qidxirra. IcapaKviav, ' when she had seen as little of 
the world as possible'. 102. lidXurra, 'yes, certainly'. 

Cf. n. to Hiero i § 21 L 122. 103^ Oaviuurrorcpov, sc. 

iarl 01 du efi;. 

§14. 1.106. i(, interrogative. 107. ovSHf oTov t& ImoKo- 
vCCcrOai, ie. o^Skv roiovrhv iarip oTop rb iv.KTKoveiffOaif 
* there is nothing like looking into it', praestat, optimum fuerit, 
comiderare, nihil melim est qtiam, Fr. il n*y a Hen de tel que d* 
examiner, Ital. non ci d tal cosa, come. So Flat. Gorg. p. 
447 oidkv otop Tb aOrbv ipujrdv, p. 481b, Demosth. adv. Mid. 
p. 529, 11 oid^v otou aKoveiv avrov rov v&fiov, Arist. Av. 967 
ovSkv otbv ioT* dKovaat rwv iirtap, Lys. 135 ovdivyb,p otop 8C. 
rouTO, orvffTtf<r«...o-ot...*AoTrao-Cav, *I will introduce 

Aspasia toyou'. 

S vvio-ra vat is cotisociare, ooneiliare, 'to bring together as friends*. 
Gf. Xen. Symp. rv 63 ical irpb? e/xe iirtuuMV rbf 'HpaicAebPniv f e'roi', imi fM 
jirou7<ras iiti9vtt,eip avrov, o'vvca'ri^cra; /toi avrov, Pbilodemusde vit. et virt. 
42, 8 ed. Goettling refers to this passage : vpoadimiv 6* Mpift «k 'A^ 
vauTut KoX 'I<rxo^xi(> SwKpanjf, as the passage is read by Gobet ont. de 
arte interpretandi p. 102. 

108. 'A(nraQ-Cav] Aspasia^ the celebrated native of 
Miletus, who by her beauty and high mental accomplishments 

d by Google 


acquired sncli ascendancy over Perikles, that, after separating 
from bis wife by mntual consent, be attaobed bimself to ber 
for tbe rest of bis life ; since tbe Athenian law forbade mar- 
riage between a citizen and a foreign woman. Tbe son whom 
she bore him was legitimated by a special decree of tbe people 
and took bis father's name. Aspasia's home was the centre 
of the literary and philosophical society of Athens, though the 
story of her baling been the teacher of Socrates is doabtful 
because of the apparent Irony of the^assages of Xen. and Plato, 
vrherein such statement is found, (i/obet Prosopograpkia Xen, 
p. 73fE. 

hn«m\y^v4ar€pov, peritius, 'more knowingly'. 

§ 16. L 110. o^ouv] G. § 226, 1. clvrtppoirov, pans 

momenti, 'equivalent to*, Ht. 'counterpoising*, from jtitna 

-which is properly said of tbe descending scale, whence arrtp- 

/D^tf, 'to balance'. 113. oSs lirl to iroXv, § 111. 86 n. 

1ft 114. TOVTWv, sc. ruv davavTifidrtav Kal rafiievfidrup* 

§ 16. 1. 117. diUa^ Xd^ov, i.q. a^^qUyus ; 1, 68, 118. 
«X€tv &v] G. § 211. 


Eritobuhts expresses a wish tJiat his instruction in the arts 
and sciences may be limited to those which are best worth culti- 
vating; and Socrates approves of his wish, objecting to the 
mechanical arts on the ground that they entail sedentary and 
indoor occupations! and therefore enfeeble a marCs mind and 
body, while they divorce a man from attention to the interests 
of the public and those of his friends. Hence in some states 
the practice of them is actu^illy interdicted. The only pursuits 
desirable for Kritobulus are those which the King of Persia 
justly admires and ejicourages, viz, agriculture and the art of 

Digression on the administration of the Persian Empire, on 
Cyrus the elder, on the qualities which distinguished Cyrus the 
younger. Anecdote of an interview between that prince and 

d by Google 

126 , JSrOTES IT I 

§ 1. 1. 1. liriSciKV^ai] see n. on nz 1. 6. 3. j^[Siov, bc. 

iffri^ otovs 8<t, BC. eXvax or KTri(raa9au. 4. avrmv, 80. 

r«F Tex»'W>'. otdv tc, so. iffrL koI Ijwl vp^iroi elv — km- 
|&fXo|i6^ so. c5y or avTWPy * and which it would be most suit- 
able for me to engage in '. 

For the omission of the relative in the second clause, where the 
construction differs from that of the firsts cf. Aiiab. ni 2, 6 'Aptolof hv 
iW&tt; T^OtkoiAW Pcunkia KoBurrdvM, koX iStMcoftw tuu €K/£fiofi.€P vurra xrA. 
for y iiuKotMv Kot ffop* o3 iha^oiiAv, ib. Ill 1, 17 With Kahner*8 note, it 
7, 2, Cyr. iii 1, 88, Sympos. viii 17. On the use of the participle 
where we use the infinitive, cf. Flat. Pliaed. c. 63 p. 114 d tovto vpimiv 
Moi SoKtl oiofiivijf ovruc ^xew, te. *it becomes me to hold this opinion', 
Soph. Oed. T. 31,6 

^cv ^6v ^povelv lis fietybv €V$ci, fi.i} r^iy 

Avet ^poi'Ovk^Tt, 
i.e. ' where it does not pay to be wise '. 

7. airdit ipsaii koX avrbs H 'and yourself too'. 

This combination of koX and dk is very common in Xen.: 
the icaX serves to connect the clauses and d<^=$^ in the sense 
of adeo. Others regard Sk as the simple conjunction and 
take KoX in the sense of *also*: see toil. 85. 8. wv- 

«Mf>^cs slB. ifii : cfi II § 14 1. 98i 

§ 2i 1. 11. at -yc PavavtrcKaX KaXo^i&cvai, so. rixyait artes 
sordidae et sellulariae, * the so-caUed mechanical arts '. In 
Aristot, Pol. IV 3, 2 6 pavavffiKds dij/ws is opposed to d yetap- 

'Flerum^iie eaetantum per Texya^ /Savavcmcas signiflcantnr artesi 
quae ad igneni exercentur. Quare Vulcanus apud Luoian lov. conftit. 
p. 121 appellator pdvavirdt n? ical irvpC-nii riiv rixyriv, ubi scholiastes 
bene, o fiia irvpbs t*)cv(tij^ ipya46titv<K. Etym. Magn. pdvavir6^: Kvpitai 
irac rexvtTiff Sti. wvphg epya^ofitvoi' Pavvo9 ydp i} Kdfiivos tlpufni' Korafie^M 
8«i} Ac^wewiraWa xetpoT^*^*'*' EBI8IG- 

lirCppt)Toi, i. q. €vi^6rtToi, < exclaimed against', 'in- 
famous ', a word not elsewhere used by Xen. and belonging to 
later Greek. 12. ical cIk6tc»s li^vroi a8o£ovVTa^ 'and 

besides they are, as they deserve to be, held in disrepute '. xcU 
—fUvroL introduces some additional fact that is to be noted, 
and differs only from koL bk in that the [jjivrw, is stronger than 
the d4, and that the two particles are not necessarily separated by 
the intervention of other words; Cf. x 63, xi 17, Biddell Platonic 

d by Google 

IV 4 NOTES 127 

idioms p. 174. aSofovvrai, see n. on Hier. vn 10 L 577. 

14. Twv ^|A€Xo|Uvo»v, * overseers \ G. § 276, 2. dvaYKCt- 

Hououi] G. § 277, 2. 15. ko^o^cu Kal o-KiarpCb^cto^i, 

inertem et umbratilem vitam dueere^ * to lead a sedentary and 
indoor life ', as opp. to iv riTdt^ Kadapf reOpdi^ai (Plat Phaedr. 
p. 239 c), intolerance of heat being considered by the Greeks a 
mark of efteminacy. Thus we have in Plato Bep. Yin p. 
556 n the trXo^ffios i<rKiaTpa4nfjK<as (intrans.) contrasted with 
the vivris ilj\i(o/jiivoSt who bears the heat of the day. Gf. Eur. 
Bacch. 456. 16. irpos irvp -qticpci^civ, * to spend the whole 

day by the fire \ Gf. Arist; Pas 1131 7rp6s vvp diiXxetp, 

§ 8. 1. 18. 6ff\o\Cas fyjovin, * are subject to lets and hin- 
drances, which prevent them from attending at the same time 
to the interests of their friends or those of the public '. So 
iyoardicTTiirtvi airlap, iXeopy <l>66viiVi 4>6^ov ix^tp are used in the 
sense of being the subject of indignation) blame, pity, jealousy, 
fear. Sedmyn; to Plutarch Themist. xzix 2. 19^ onivciri- 

|uXct(rO(u] G. § 261, 1. 20. ot rovovroi, I d. those who are 

engaged in such arts. Gfi Hier. ii 15 1. 288. kokoI ^CXois 

Xptjrdai, the order is xal 4>(\oii ctpcu Kaxol xpvjffdoXi 'bad for 
friends to deal with ', i.e; * bad friends '. On the use of the 
infinitive as an accusative of specification, see Madv. Gr. S- 
§ 150 a, G. § 261, 2 and cf. Hien ii 4, below vi 9 tMBelv j^ffrn^ 
V 18 dSiJ^ara vpovo^ffcn,, xvi 11 yri axXriph KiveTv, Mem. I 6, 5 
XaXerdTTe/oa troplffaaOcu. 21. dXf^ifnjpcs, repeat kolkoL 

22. . k» ^vCous Tttv 'ir6Xctti^, especially at Sparta. 23. cviro- 

X^liois SoK^voxus ctvai] G. § 136 note 3 (&)» Madv; § 20 
Bern. 2; twv iroXirMv, tbiis ol course does hot apply to 


16 § 4. 1. 27; £pa y.i[ aloxvv6w|MV} nuinquid pudeat nos ? 
*Ap* o^K like the Latin nonne expects an answer in the afiObma- 
tive, dpa /irfj like numnej in the negative, 'can ii be that we 
should be ashamed?' Gf. Aesch. S. c. Th. 208, Soph. Electr. 
446, Antig. 632. The use of the moods after firj is the same as 
that of indirect questions after fiii, tov IXcpo-cSv potriX^] 

"When a gen. follows paaiXeh, it is generally used with the 
artide, as Anab. ii 4, 4» m 4, 12j Hell, m 5, 18, vi 1, 12^ 

Digitized by VjOOQIC 


VII 1, 37, Ages. 1, 6, 30. -ycwpvCav] The article 

is generally omitted with the names of arts and sciences. 
Cf. below Yi 8 1. 38, Anab. i 9, 5, Gyr. 1 34, 3, Heind. ad Plat. 
Soph. § 109, p. 442, Plat. legg. 17 p. 813 o. 31. Urx«(M5«. 

•heartily '. See n. to Hier, i 33 l 187, and cf. below zi 56, 
XO. 5 ^vXcirrei lax^P^^* 

% 5. 1. 36. «»8c, * in this light ', * in the way which I am 
going to tell you of*, followed by Tap * namely *. Cf. Hier. in 7 
1.331. liriOTCOirovvTCs] G, § 226, 1. 38. twvjUv] 

There is no 5^ to correspond to the fjiiv. iroXcfiiKfiav fyytav, 

I 2 T^r olKovflfiias (fpyov, Gyr. i 6, Id' ffTparriyikiL ^pyoy Symp. 
IV 5 ipya Tou fiaaTpoiroVf Mem. iv 2, 5 larpiKbv ipyov Xa^eo^ 
(munns medici publici accipere). 40. ^oorwvir^ 

— Mjm^'l cf. Anab. i 1, 6 pn-^cras eZxe ^uXo/cciy, ira/wfyyetXe 
TOif 4>povpdpxots iKdffrqLf. 41. €ls 6ir6o^vs] cf. above 

m § 6 1. 44, 42. Ycppo(|»6povs, troops that used wicker 

shields (yeppa) covered with ox-hide, * targeteers '. 44, 

KparctK, * to keep in subjection', 

§ 6. 1. 45. (|»vXaKds, oustodias, praendia, ^garrisons' 
from 4>v\axqi so Cobet and Hirschig for the vulgate ^t/Xoucas 
from 0vXa^, euntoa ; <f>povp6L are the soldiers, praesidiarii miliUs^ 
who compose the garrison under the command of a <ppovpapxos> 
48. Koi' Ivtavrov, * year by year *. 49. c&irXCoHAEu, 

Uo be under arms'. Cyrop. viii 6, 15. 51. IvOa 6 oiiX- 

Xoyos KoXc^nu, ^ where the so-called muster of forces is *, Cf. 
Hell, v 1, 10 hda 4 Tpivvpyla KoXeiTai, i.e. ubi est qxute Tpi- 
vvpyia dicitUTi Soph. Oed. T. 1406 ivBa KX-^^erat oufibs Ki0(up<!», 
•where ia that Cithaeron titled to be mine', Plat. Phaed. p. 
107 ToO xp^^ovTovTOv iv <p KaXoOfiev rb ^v i.e. in quo id est 
quod * vivere * vocamus. toOs dp^^ ti^v lavrov oC- 

iCTjo-iv, * the household troops '. 53. ir^p.irck Imo-Koirctv, ' he 
sends to inspect'. G. § 265. Cobet and Hirschig follow 
Schneider in reading WMirwv irurKovei but .cf. Anab. v 2, 12 
Toifs iiriTrfSeiovi iir€fj.yp€TO\n(av ix i ficXr/ 6 ^vai, vn 4, 2r^irX6(ay 
dvivefirpe 5iaTi6€(rdai'B.paK\€id7jv els Ileptv^ov, HelL in 1, 7 
TefiTovaiv ol i(f>opoi airrbv (TTpaTeveffOai ivl Kapioof, in 2, 22. 

17 § 7. L 55. \ikiiap\nv, 'field officers', corresponding to 

Digitized by VjOOQIC 

IV 8 NOTES 129 

oar 'colonels *. Boththeee and garrison officers were subject to 
the w-arpairal, Darius I. divided his kingdom into 20 satrapies, 
Herod, m 89. 56. Ik«Xm»v, predicate adjective, 'com- 

plete', '-with their proper complements of men '. Or. § 138 Be- 
mark. Toirravs] to be referred to t6v 6pi$/iop * the 

number of men '. See n. on § 3 1. 20. 8ok(|m»s, * ap- 

proTed', 'excellent'. So Sauppe and most recent editors : the 
old reading was BoKl/iovst nsed proleptieally. 57. 

vop^oNn, 'exhibit, represent'. 58. to^Itovs Toi>s 

£|»XOVTC0 mnst mean, if allowed to stand, * the satraps in these 
provinces'. But Cobet considers tovs dpxoyTas and rQy apxbvrwf 
as interpolations. rats Tifiais, notis illU honorihus, de 

qnibus cf. Cyr. vni 2, 8 et vm 6, 11. Weiske. 60. KarofJiAovv- 
Tas H KaraK^aCvovras, ' taking no care of them (G. § 171, 2) 
or making unjust gain out of them \ Cobet N. L. p. 574 would 
omit 4>povpapx^t taking jcara/ueXovvras absolutely in the 
sense of ojidi neglegenUs, 

The prep, jcara, as Cobet points out p. 674, in composition frequently 
adds to the simple verb the notion of neglect of duty or breach of trust. 
Tbxa KaraxapCiMirBAi means x<*P^<v^<i^ contra qfflcvum et fidem, 
praeter aequum et honwnt contra rempublicam, as when Judges are 
■aid Karaxttp C^taOai rd iUaia. In the same way jcarcXcciv is said of 
one who is merciful to a culprit to the neglect of his duty. Of. leara/SAa- 
jcevccv, «caray<n}Tevciv, KaTapaBvfitiv, xaro^etAtai', KaradcopoSofceii', KaranfioSi- 

61. TovTovs] to complete the parallelism of the clauses we 
should have expected rovrovs di to correspond to rovrovs fUv 
1. 58 as below I. 74, Hier. ix 2 1. 662, but cf . Anab. in 1 § 43 
irSffoi fJtJp — ovTOi fikv — oir6<roi dk — rovrovs 6pu kt\, 62. 

wavttv T1IS (ifOCn^) ' deposing them from their post *, G. § 174. 
£XXovs IwiticXtirds Ka6((m]o-i] xn 47, G. § 166. 63. yikv 8i|] 
I § 14 L 94 n. 64. dva|i^iXoY»s, sine controverna, * un- 

questionably '• 

§ 8. I. 64. 67ro<n|V rfjs X<iopOi9, i< q« oirScrrfv x^P^^' ^^• 
Cyr. Ill 2, 2 voWrjy TTJt xwpas, Ariet. Vesp. 199 xoXXoi^j rQv 
\l0fap, Plut. 694 TTjs dedpr/s iroXXiJv, Pac. 167 rrjs y^s 
voWt^p, ib. 1196 tQw \ay<}(av iroXXa. 67. ^xto-KO- 

w^Sroi, ' inspects ' not ' gets inspected '. 68. (rwoiKov|UvTiv, 


Digitized b 

d by Google 

130 NOTES IV 8 

* thickly peopled*. Gf. Plat. Gritia p, 117 B rouro vSm a vv (fi- 
xe tro inrb toXKup koI irvKvtav olKTiaeuv, 69. Iv^yyov, 
euUamy fruges ferenUm, * well tilled ', 'productive *){apy6w. Ct 
Gyr. m 2, 19 rl /SovXoio w (rot rri» vvv apyop owrav %w/)ay 
iwe py by y€p4a0ai; y 4, 25, 70. Kopa-uv, ' cereals *. 71. 
Koofut, 80, airovs, 72. ISpavs hri^ms, 'places of 
honour', e.g. at the royal banquets. dpYov, 'unproduc- 
tive '. 74. xaXeirortfra, ' harsh treatment of the people *. 
o{J« |Uv — Tovrois |&^...ots 8i toutovs 8f| see above L 61 n. 

§9. 176. liri)uXct(reai.87rtt$...l<rrav] G. §217. . 77. 

IvcpY&s SoTai '&ird rmv KaroiKOvrruv] see n. to i § 13 L 92. 
78. +vXo£eTai] see n. to n 1. 66. 79. 44>* eKarcpov, 'for 

either purpose '. 81. t«v ipYarwv, operarum, * labourers '. 

§ 10. 1. 83. " 6 <f>povpo4>xos, ' the commander of the gar- 
rison'. 84. 6 Tttv IvoiKo^vTwv dpx"^* * i^^ ^^ governor', 
laG. §276, 2. 86. Sid tiJv el+vXaJCav, 'for their want 

of proper protection', Hier. vi § 4. 88. 6 apxoov* 'the 

civil governor'. 89. a^J, * in his turn '. 

§ 11. 1. 90. <rx€86v rt, fere, 92. rovs 8aor|&o^ 

{SaT^ofiai), *■ the required tribute'. 93. d|i<^ipo»v ro^rmv} 

i.e. the payment of tribute to the king and the payment of 
troops in the garrisons. * We infer from this that the satrap 
is not the same as the officer described as apx^y in § 5, and 
therefore he differs in some respects from the satrap whose 
duties are specified in Gyr. viii 6, 1 ; also that there was in 
every province an apx*^" or governor-general, but not in every 
province a satrap'. BreitenhacK 

§ 12. 1. 95. Iktovtuv, 'after this', 'hereupon'* 96. |Uv 
8i)] Bee n. to i § 14 1. 94. ov84v i^ttov] m 63, 76 n. 

§ 13. 1. 100. els 6irocra8 lirurTp4(|xTai, 'whatever places 
he visits, goes backwards and forwards to'. . 102. vopd- 
ScKTOi] a Persian word, Armenian pardez. See on these 
vapddeKToi A. GelL N. A. n 10, Plin. N. H. vm 26, Quint. Gurt. 
VIII 1, 11. 103. oo-a i) Yn ^^^v IBikti, quae terra sponte 
gignit, or idiXei may here mean simply 'is wont', as in Hier. 
1.171. 104. jiiJ—IJeCpYT], * does not prevent. 

Digitized by VjOOQIC 

IV x6 NOTES n% 

§ 14. L 106. livoTWi 80. itrri, Buttmann Gr. Gr. § 129, 12. 
107. Iv0tt iq. ^i' oXt, avT^9, ipse^ i.e, * the king', ra 42, G. 
§ 145, 1. Kal 4in|uXit(rOai, * to take care at the 6a^le.tiIn^'. 
tts KdXXKrra KaTC<rKcva<r|iivoi. ZMptax, < ornamented as beau- 
tifolly as possible with trees*. For vs prefixed to superla- 

tives, like Latin quam^ to denote the highest possible degree, 
see Madv. Gr. Synt. § 96. 109. ^iMXcto-Oai] The subject 

of the infin. is indefinite: see G. § 134, 3 note 1 (a), Buttm. 
Gr. § 129, 11 obs, 6. KaXot$, * choice products'* 

§ 15. 1. 113. cloTKoXctv, iniro vocare e vesHhulo, Cf. Cyr. 
vm 3, lelffxaX^ffas vpbs abrhv roin tAs dpxas ^xowos, Dem. 
c. Aph. n p. 837 c/incaX^o-avras fxapTvpat^Ax, Vesp. 936. 
To^ — d*yaOo^s y€^ov6ros, * those who have proved themselves 
brave*. 114. ovSiv 5<^Xos, ecjiarlv or dp €?«;, ivll4. 

ol opiffovTcs, 'men to defend it*. ^ To denote a person as one 

* who can, shall, will ' do something, the article is usually put 
to the future participle, both adjectively and substantively: 
Xen. Anab. n 4, 22 ^ X<^P<* T0XX17 kqI dyaOrj ^v icai ivrjaca^ ol 
ipyaffo/Afpoi, i.e. 'people to till it', ib. 4, 6 ijyijirofjLcyos 
oi8ds i(TT<u. Madv. Gr. Synt, § 180 b) Eem. 1, Cf. Soph. 
Antig. 261 ou5' 6 kuXvo-wp jrap-^v, El. 1197 ou5* 6 K<i/\v<ruv 

19 irdpa ; 115. Karoo-Kcvd^ovras dipurra, * cultivating best', 

< keeping in the best order*, cf. Anab. i 9, 19 etriva 6p(fiTj deivbv 
6vTa oUopOfiov iK rod diKaLov KaracFKevoL^ovTa 17s &pX'^^ X^P^h 
where Kiihner with Hutchinson understands the word to mean 
'stocking*, 'furnishing with all appliance^ and laying out*. 
Cf. above 1. 108. 116. ivcpTo^s] 1. 69 n. 117. oXk^- 

}iOi, a poetical word* ot ^p^at^ficvob, ' cultivators of the 

soil', above 1. 84. 

§ 16. 1. 118. Kvpo«] Cyrus the younger, weU known 
from Xenophon's Anabasis. He did not arrive at the throne 
(having fallen at the battle of Gunaxa in b.o. 401 in his 
attempt to oust his brother the king with the help of 10,000 
Greeks) ; therefore paaiKeifs must here be used in the sense of 

• prince *, enjoying royal honours in the provinces. cvSoict- 
luoraros Si) 7ry4vT|Tai,' has shown himself a most glorious prince*. 
Av with superlative expresses that the highest stage has been 

Digitized by OoO^lC 

132 NOTES IV 16 

reached. 119. Iirl -pi Scopo, •£<»', 'to receive' * their re- 

wards'. 120. ^ afi^oWpwi^ 8«opa, *the prizes awarded 

to both', i.e. the suecessfol larmers asd ihe valiant soldiers. 

§ 17. L 124. ToCvw, 'why then', *well then*. On lUv 
tolitdrium see m 63, Hier. 36 L 543. 125. xal lini'ya^- 

Xcro, * even prided himself npon it ', so iTsir from thinking it 
heneath him, Ka,l=-adeo, as in Cyr. vi 1, 45 6 5^ I'w ^aaCkcdav 
Kal iircxelpria^ ^o^« ^A^ '^<^^ t^'' cTvdpa diaurrdjcu, dr oXX^Xoiv. 
^iri;7aXX€ro is the almost certain correction of ]3. Estienne 
for infyyiWtro of the mss. 068^ ^|ttov] sfee B. 1. 96. 

127. M, T$ itoXcfiMcos ctm^] G. § 136 note 3, § 141 note 6, 

§ 18. 1. 128. «al— Y€] see n. to 1 1. 16. 129. ^imnv] 
a very nnnsnal form, belonging to later Greek; the aor. 2 
ipl(a was the form in use ih Attic ; Oobet wonld read el hrepiaij 
'if he had lived on'. See cr. n. £v 8oKcC...YiWo'0iu,*'he 

wonld, I think, have shown himself, G. § 211. On the 
jwsition of dv see n. to Hier. x 3 1. 727. 130. iiup^ltrx'T'^^' 
praehuit. Cf. xxi 1. 2. 132. paxovfuvos] G. § 277, 8. 

avTotioXVjotM, 'to desert'. For the fact see Anab. x 9, 29, 
134. i»p^ Kvpov, sc X^ovroi avrofJkoKrjO'cu, 

S 19. 1. 135. dpcrt{s, ' merit'. ^ Av=idv nvi ot ihv 

avrip. Gf. zxi42. 136. irapa|j^ckv] m § 4 1« 31. 138. 

&iro9av6vti onivair^Oavov, G. § 187. 

§20. 1.141. ToCvw, resumptive. AvoxCvSp<j»...^[XXaTc 
4^iXo^pov^Urdai, ' shoWbd him other marks of civility '. Cf. 
Cyr. ni 1, 8 aXXo yih oMv i<fn\o<ftpoPTfcraTO aOrtfi, etire Si 
ktX. Madvig § 27 a. Lysander was the great commander 
who won the battle of Aegospotamos in b.c. 405 against the 
20 Athenians. 145. lin8ci.Kv^v<u...a^6v, 'that he showed 

him over it in person '. 

§ 21. 1. 146. a1^r6v, sc. rbv vapaScKrw, lOs^potiv 

mMv...w9 ie«Xd...iu 8iv8pa cCt), the more usnal constrnction 
would be iSavfiate 7^ diuSpa ovraD, «s <caXo etrf. See on Tva 7. 
147. 8i' tffov ir«^iirciifUv«, ' planted at equal intervals'. Brei- 
tenbadi retains the reading of the mss to, ireifmrevfidpa, which 
he understands of various kinds of plants. But ^ vrevcir is 

Digitized by VjOOQ IC 

17 2x NOTES 133 

applied chiefly to planting trees and vines. 148. 

cvyttna, 'with r^olar angles'. AnfftUis invicem congruenHhus, 
arborUnu in quincuncem directis, (Brodaeus). 
Gia de Senect. § 69 repeats this story : 
. Multas ad res perutUes Xenophonds lihritunt, quo* legite quaeso 
studioM, ut facUis. Qtiam eopiate ab eo agri cuUura laudaiur in eo 
libra qui est de tuendarefamUiarit qui Oeconomicus inscribitur I 
Atque, ut inteUegatis nihil ei tam regale videri quam Studium agri 
colendi, Socrates in eo libra loquitur cum Critobulo Cyrum minorem 
Penarum regem, praestantem ingenio atque imperi gloria^ cum 
Lysander Lacedaemonius, vir summae virtutiSt venisset ad ewm 
Sardis eique dona a sociis attulissett et ceteris in rebus communem 
erga Lf/sandrum atque huTnanwn fuisse et ei quendam eonsaeptum 
agrum diligenter consitum ostendisse. Cum aufem admiraretur 
Lygander et proeeritates arborum et direetos in quincuncem ordines 
et humum subactam atque pur am etsuavitatem odorum quiafflarentur 
ex floribus, turn etiam disrisse mirari ae non modo diligentiam sed 
etiam soUertiam eius a quo essent iUa dimensa atque discripta; et 
Oyrum respondisse *atqui ego ista sum omnia dimensus, met sunt 
ordinee, mea discriptio; muUae etiam istarum arborum mea manu 
»uiU satae \ Turn Lysandrum, intuentem purpuram eius et nitorem 
corporis omatumque Persioum muUo auro multisqtte gemmis^ dixisse 
'recte vera te, CyrCt beatumferunt, quoniam viHuti tuaefortuna con- 
iuncta est'. 

152. Iirl T<p KciXXci, 'because of their beauty'. *Evl 
with dat. denotes that which is close by us as a suggesting 
cause, accompaniment, motive or condition. See n. 
to Hier. i 1. 26. iroX^ IfcoXXov aya^jm rov KaTa)fccrpi(- 

otiVTos ox>i, 'I feel far greater admiration for the man who 
measured them out for you'. 

The usual construction of this verb is as follows :— 

(1) ayaoBoL rwa rtyo« ' to admire One for a thing '. 

(2) ifwrBaC rC rivot * to admire something in another '. 

(3) iyfurOaC nvoi either thing, as Ar. Ay, 1744 ciyofiat k6yiavi or 
person as in the present passage, Flat. Hipp. mai. p. 100 b mI y^ nir 
'Hfkuf myufUA <rov. 

(4) ayair9ai rtrov with gen. participle ' to wonder at one's doing ' or 

iiiiy90$(U Ttiri *to be delighted with a person or thing*. Cyr. ii 
^ 9 Mar T4,y I ayoffdoa tw STfwnuiJW, 
(6) aymj$uinor rtva, XXI 03. 

Digitized by VjOOQlC 

134 NOTES IV 22 

§ 22. L 15&. Ian 8' o^twv £, 'and some of them% like 
Latin sunt quae eorum, Madv. Or. Synt. § 102 b). 

§ 23. 1. 159. TTJs ^K-i^' ^'^' ^^'' Ifiariiap. 160. r6 

KoXXos, if allowed to stand, must be governed by I5<aif to be 
repeated frota J)reviouB clause, notwithstanding the inter- 
position of ala-dofievos. 161. clir^v — 4*dvai] On the 
pleonastic use of i^ni, ^ocai, ctre, e/iretv, etc. see note on yui 8, 
Hier. 1. 73. 

§ 24. 1.- 164. 5)iw|u r6v MCOfn)v, * I sweaer by Mithras \ 
G. § 168 note 2. Mithras was the Persian Sun-God, Cyr. vii 
5, 53, Strab. xv. p. 221 rtfiuiri 5^ Kal ijKiop 9v KocKoOtri "M-lSprfv. 
His worship was established at Borne early during the imperial 
period, and thence spread extensively. 165. |i.i)9r(i&iroTf 

Sciirv^crai, * that I never yet sat down to diimer without first 
patting myself into a perspiration by practising etc. ' 167. 

Iv ^ fi ^iXori|u>i)|Jicvos, 'pursuing some one object of ambi- 
tion', Herod, m 83, 2 aydpes irracriQTat, drjXa ykp iri on, Set iva 
yi TIP a •fj^.iwv fiaaiXia yeviaOai,- Of. Hell, i 6, 6 vp6s d iyu 

§ 26. 1. 169. ScJuaoxurOok avrov, * seized him by the hand'. 

CHAPl'Ell V 

Socrates eontinues his eulogy of agriculture^ the pursuit of 
which he says attracts even the wealthiest men. It is a source of 
pleasure as well as profit, braces and disciplines the mind and 
body, because it cannot succeed without due exertion, while it 
makes a man fitter and more ready, because in defence of his own 
possessions, to protect his country against enemies, whether he 
serve in the cavalry or the infantry. It gives also facilities for 
hunting and athletic exercises. No occupation pays better for 
the labour bestowed upon it, or offers a better return to those 
engaged in it or a more gcTierous welcome to strangers. The 
country offers the most comfortable retreat both in winter and in 
summer, a country life and its occupations is the most delightful 
of all to a man's family and friends, while it enables a man to 

d by Google 

V 3 NOTES 135 

make the most <icceptable offerings to the gods. It familiarises 
a man with the sense of justice , as the highest prizes of the land 
are given to those who serve it best. 

Agriculture also is useful in teaching men the necessity- of 
mutual aid, the agriculturist mu/t have ready and willing 
IdbourerSt as the general must have ready and willing soldiers : 
he must encourage his men also and reward or punish them 
CLCCordin^ to their deserts as a general does his soldiers. 

Agriculture is well said to be the mother and nurse of all the 
other artSy for, when it thrives, the other arts prosper, 

Kritobulus makes some remarks on the various casualties to 
which agricultural occupations are exposed, that cannot he 
foreseen, stich as hail, frost, drought, excessive rains, mildew 
and cattle disease. 

In reply Socrates says that in agriculture as in warlike 
enterprises the gods are the disposers of events and therefore 
they mu^t first of all be propitiated, in order to secure success, 

§ 1. 1. 2, ol 'nxCvv fMucaptoi., 'the very wealthy*. So 
heatus in Latin is used for dives: Juv. Sat. 1, 67 qui se lautum 
atque beatum Exiguis tdbulis et gemma fecerat uda, Hor. G. ii 
21 18, 14 satis beatus Sabinis, 4. i^SvirdOcui rvs, *a luxury'. 

5. els T& Svvao-0ai ktX., *so that they (the bodies) have 
strength to do all that becomes a free man '. Beisig compares 
Gate de agricultura Praef. %4t ex agncolis et viri fortissimi et 
miHtes strenuissimi gignuntur, maximeque plus quaestus stabilis- 
simusque consequitur minimeque invidiosus, minimeque male 
cogitantes sunt qui in eo studio occupati sunt, 

§ 2. 1. 8. Kal-^oCwv, *and withal*. Gf. x 6, n. to Hier. 
z 1. 209. irpoo-etn^pci, *it yields in addition*. See n. to 

xin 4. 

§ 3. 1. 9. 8a-oi9 KO(r|tov(n. po»ftovs> * altar decorations *. 
The uss read o<foi, a few o <r a which Sauppe adopts. 11. o\|ra, 
any articles of food eaten with bread, e.g. meat, fish or vege- 
tables. See n. on Plutarch Themist. 29, 5. 12. ^vci refers 
to vegetables : rpi^i to animals. t] irpoparcvriKi] t^x^> 

ars pecuaria, * the art of cattle-breeding *. 13. crvvriirTat 

d by Google 

136 NOTES V 3 

(<r\fv6,irr(a) coniuncta est, cohaeret, np. dam pabala terrae praebet 
{Sturz), 14. Ix(i>v> possct indef. subject. See on iv 1. 

109. l£ap^<rKc<r6ai, i. q. IXdiffKeaOai, *to win the favoor 

of*. Translate : *bo that men have enough to appease the 
gods by sacrificing to them,*as well as for their own use '. 

§ 4. 1. 15. nup^xovcra] G. § 277, 5. cUfiOovturaTU, ' most 
ungrudgingly', G. § 75. It may also be taken as a predi- 
cate adjective. 16. iterd |fcaXaKCa$, * with remissness ', 
' languidly ')(icopTe/)/as, Ages, v 2 TjyeiTo apxo^^ irpo<nJKeuf od 
)ua\a/c£9 dX\& Kapreplq. rC^v Idiurrup vcpieivai, 17. lOC^Ci, 
dssmfaciU Cf. Milton Comus v. 764 Impostor, do not charge 
most innocent Nature, As if she would her children should 
be riotous With her abundance. She, good cateress, Means 
her provision only to the good. That live according to her 
sober laws. 18, 8vd t«v x^^P^^i * ^7 ^^^ manual labour ». 
19. Tj Imf&cXcC^ * by their supervision ' of the work done by 
labourers. 20. dv^piX€Ly foriem reddiU 21. o-ff^oSpcts, 
acriteTy stitdiose, * actively*, * zealously *. 22. koI h t^ 
X<%N^ Kal Iv r^ HoTii ktX., 'in the country as well as in the 
town the most important operations are always at a fixed and 
proper time*, Le. cannot be postponed. Gf. xv 65 rd^irijcat- 
piiLrara^t iKoaros ^ei r^i/s. The first Kid is not to be taken 
with ydp, but with the noun : cf. vii 15 L 88, Meineke on 
Menander Beliq. p. 343 n. On %(Gpo; see n. to zi 1. 108. 

§5. 1.23. <riivi:inrcp,* on horseback*. Cf. Cyr. vm 1. 8 ^^^of- 
Tupiirl tAj Oi^pai avv toTs iTvois, i.e. equis vecti, n. to 1. 164. 
24. apiyyckv rj v^Xcv, which was the duty of every Athenian 
citizen, whether in the cavalry or infantry. lKavo>T<£n), sc. 

iffrl., 25. <nnrrp4^iVi insuper alere, i.e. praeter fructus. 

a-^o^pSv, Jirmum, validum; Hesych. ff4>odp6v ipropov, laxvp&Pj 
artpapdv, 26. 0i)pais lirv^iXoirovetcrdai. o-vveiraCpci rt, 

* helps to a certain extent to give an additional interest in 
hunting*. iirL<f>i\oirov€T<r6ai is classed by Sauppe Lexil, 
Xen, among the dubia et stupecta vocabula, Schaefer Ind. graec. 
to Gregorius Gorinthius p. 1040 for ij yri reads r j 7^ which he 
translates: *ut venationibos operam demus, (agrioultura) una 
cum regionis natura nos aliquantom (rl) pellioit, dam et 

Digitized by VjOOQ IC 

V 8 NOTES 137 

canibits facileza Tiotnm praebet ei feras tamquam parasitantes 
una alit '. vopaTp^^civ, he says, to feed at the expense of 

another, is nsed of men and animals that are not worth their 
keep. Plut. Mor. i p. 46 otov 5i fiii vfiplj^uvrou, rSre ^fipi^e<re<u 
doKoihn-es, on fiarip^ vaparpitpovTai {ol KdXaxes), Thomas Mag. 
p. 690 TO^ iv Tcus tQv irXowrtup rpairi^i^ "waparpti^ofkivovt 
K6\aKas, Liban. T. iv p. 828 wffirep Kfi^ijves fw^res, ix rQif aSXo- 
TpUav v6vu)virixpaTp€<f>6n€voi, 27. WKirauaM^ facilitatem^ 

copiam, a poetical word, which occurs only once in Xen, Cf. 

§ 6. L 29. chro] see n. to Hier. 1. 1C2. 80. irrm- 

^cXouo%, vicissim prosurUy Mem. ii 10, 3 a^crxi^otTQ mf^ el 
cinpeXo^ffievos vvb <rou firj avru^eXolij tre. 31. rdv ici|8tf' 

|Lcvov, ' the person interested \ * his master*, G. § 276, 2. ds 
Tijv ^(UXciav, ad inspectionem operia, 32. i{ov<rCav — 

dmivai] G. § 261, 1. 33. ki^r^, * destruction ' : another 

22 poetical word. 34. rj ^p'HI'^ ^^ do-^oXcmv w^va^- 

Xovcrai, * by helping to provide the necessary safety for desert 
tracts'. On ^p 17 /A £ a as opp. to ay p6s see Butherford on Babrius 
xn 1. 

§ 7. I. 35. «apop|fc$ Ti, * stimulates in some degree '. The 
simple infinitiye is sometimes used after irapoptiav, as in Cyr. 
Yin 1, 43. 36. <ri>v 5irXois, arTnatos. Cf. z 164 n. Anab. 

Ill 2, 7 8iaMooi&fjLe0a ffi/v to is oirXois {per bellum) w irciroti/j^ 
KOffL BUriP iviffetpai airroh, HelL VII 4, 35 fi^ Upcu <rv» dirXots 
(hoetiUter) eh rrp ^kpKaUav el fi-fi n koKoUv^ Thucyd. v 50, 3 
5^os iJF fLTi ^vp 5r\ois iXOwiP. koX i[ 7?)] the repe- 

tition of the KoX is due perhaps to the collocation of words. 
The order is 51 xcU ^ y% vapopfj^ ri Toifs yewpyoin els rb oprfyyeLP tq 
X<tap(^ ktK. hf T(p yAim^i in medio, * open (unprotected) for 

the strongest to take '. For the use of the infinitive after the 
adjective or adverb (ip tQ pA<rtp implying the notion irpoxelpovs) 
see G. § 261, 2 and cf. above rv 3 L 20 Kaxol xp9<r^at, and 
below VI 9 1. 40 /Att^etv p^a-rrj, 

§ 8. 1. 38. pdXitv, * to throw *. 39. ycMfryCas] G. 

§ 175, 1. 40. vKii»-~dimxap(ltTai, * makes greater 

returns ' for their labour ; * elegans prosopopoeia * (Sturz). 

Digitized by VjOOQIC 

138 NOTES V 8 

41, ^Siov — ^xfrai, * welcomes more gladly '• vporcC- 

vowra— Xap€tv] G. § 266, Madv. § 148 b. 42. 5 rt xpola, 

BG,\a^€iv* 43. d^OovwTfpov, *more imgmdgingly '. See 
n. to 1. 16. 

§ 9. 1. 43. x€t|ic((rai, * to pass the winter \ Ar. Av. 1093 
%ec/ucCr(ii S* iv KolXoii dvrpois. irvpl] dative of accom- 

paniment, G. § 188, 5. 44. cv|fcap<iA, sc. iarly 'facility and 
convenience*. 45. 4v X^?> "*"» ^^ below xi 18 aa-d 

%c6pov. Sauppe bas iv xc0p<ii -np, in praedio aliquo. For this 
sense of x'l'pos cf- below xi 108, xx 138, Vectig. iv 60 koX oXye 
X<^poi oidhf Sm fieiopos d^ioi rots KexTrifUvois ivraOOa ^ roif vepl 
rb doTv, See cr. n. TJSiov, sc. itrrL Btpiatu, *io 

pass the summer '. vSoo-i] above, 1. 4a. 46. irvew- 

pcwa, sitavibus auris, * soft breezes^. 48. diro8ciicvvct, 

praestat^pmnt ; cf. vii 39, xv 8. 

§ 10. 1. 48. vpoo-^iXco^^pa, so. ^<rr£. 60. cvxapirw- 

T^pa, * more agreeable \ see cr. n. 

§ 11. 1. 60. ^f&ol ^v] see n. to Hier. 1. 36. 62. cm- 

(lA-ciav, 'pursuit*. <o<f><X.i|M»r^pav els t^v pCov, 'more 

conducive to the means of life '. Cf. Mem. ii 2, 6 Saa civ otrfrai 
ffvpotaeiv TTpbi rhv §iop, 6 dyadh. vpbs rbv §Iop, 7, 7 rd 
'Xp'/jififM vpbs rbv pLoF, in 12, 4 vaial KaWiovi d4>opfib.s eU top 
plop Kara\elTov<rip. 

§ 12. 1. 64. 6(Xov(ra, libenter, henevole, 'kindly*. Virgil 
Georg. II 600 quos rami fructuSf quos ipsa volenti a rura 
sponte tulere sua, 55. 8ucavo<rvvT|v SiSdoxci] Cf. xx 14, 

15, Aristot. Oec. ii 2 p. 1343* 26 i} 5i yetapyiK-fi fjidKurra (icara 
^ijffip iffrlp) 6ti diKala, oif yb.p dr* Mpunrap oC0* iKbprtop 
ovT* cLKbpTUjp. To^s — OcpavcvovTos — a-yaOd dvniroui] 

X 66, G. § 166. 

§ 13. 1. 66. idv fiptt— T»v lp7o»v OTcpi]0«o-tv, *if they 
should happen to be kept from their occupations '. 68. ot 
(iva<rTpc(|»6)ievob Kal irai8cv6|Jkcvoi, ' those who are employed in 
agriculture and are trained to vigorous and manly exercise*. 
60. oih-oi] on the emphatic repetition of the anaphoric pro- 
noun, see G. § 162 n. 3, Hier. 1. 103. rds ^nixds] accosative 

Digitized by VjOOQ IC 

V x8 NOTES 139 

of speciiioation, G. § 160, 1. 62. ds rds twv diroKM- 

Xv6rr«»v, sc. x<^pa}* ^ «Kv dp^^ovrai, 'booty on which 

28 they will subsist '. 64. cr&y rots ovXois] see n. on i 

164. |iaoTtir€i.v, an lonio and poetical word for ^tirelv. 

65. «ni|MraiSci)Ci, eondocefacit, ' edncates at the same time '. 
The word does not occur elsewhere in Xen. In the Orators 
it means * to teach with others ^ See n. on xni 4. 

§ 14. 1. 66. cts TO l-irapKctK oXXi^Xois, * for giving mutual 
aid*. Stobaeus has it t6 apxeiv, Schenkl conjectures els 
t6 dpx^f'^ &\\uv. 67. <rvv dvOpuirois] n. to i 1. 164. 

68. ^Yoo-Ca] vi 38. 

§ 16. L 69. Tovs IftYCumfjpas irpoOi^)&ov$ irapcurKcvdtciv, 
'to make his labourers zealous and ready to obey*. Cf. Mem. 
in 4, 8 rb ixkv roifs dpxoM^ovs KarTjKOOilfS re koI edweiOets iavroti 
rapatTKevdJI'eiv dfi^>vripwf (sc. tQp oUovofiuv Kal tuv irrpa- 
nr/Qp) iffrlp ipyov. For the meaning of irapao-ireua^eiy see 
n. to Hier. 1. 106. 71. dymmi] absolute, as often, 

without irrparSp, •leading* (as a general). TavTd=T4 

aCrd, eadem. 72. 8oipov}icvov rots irotovcnv ktX., 'making 

presents to those who act as brave men ought to act*. Mem. ib. 
KoX iiTfP KoX rb rot>s Kaxois Ko\d^€iv Kcd roifs dyaOo^ rifwp dfit^ 
Tipois otfuu TpoffriKciP, 

§ 16. 1. 74. ov8^ iJttov] n 45, iv 96. 76. IXirCSwv, 

* prospects *. 78. li^vciv, * to stay with their masters *. Cf. 
IV 186 rapafAipcip, 

§ 17. 1. 80. c^ <^o^vt|«, 'while it goes on well, succeeds*. 
So Thuc. n 60, 3 icoXaJj ^€p6fiepos){ KaKOTvx<^i i^. "^ 16, 2 
TXetora tQp rbre cS ^9p6fxepos ip trrpaTijylaiff Xen. Ages, i 
§ 86 atriop rod xaKUS </>ipeff6ai rh. iavrov, HeU. in 4, 25. 
81. IppMvrai {^pv/u)f vigenty fiorent, lit. 'have become 
strong*. Cf. Jelf Gr. Gr. § 899, Ihohs, 2, Madv. Gr. Synt. 
§ 112 Bem. 2. 82. x^o^viiv, 'to lie waste*. 83. vyfi6v 
'T^ffire, 'almost*. 

§ 18. 1. 87. 8n 8i — irpovoijo-ai.] See cr. n. Breitenbach 
quotes two other passages in Xenophon, where the apodosis is 
to be supplied mentally, viz. Anab. vn 7, 15, Cyr. v 2, 17. 

Digitized by VjOOQIC 

140 NOTES Vi8 

tQs 'ympYUciif , sc. rix^nh * agriculture', partitive genitive after 
rb. irXc^rra, G. § 168. krrXv dv0p«Str^ dSiSvaTa irpovoi|otM, 

ah homine provideri rum possunt, * are beyond man's foresight', 
the personal for the impersonal canstmetion, see n. to Hier. 
1. 515 and for the infin. after adjective, G. § 261, 2, Bern. Gf. 
xn%lS ddi^varoi Sidax^vvcu, %15a5vvaToi ir<udei€ff Bat, Than, 
1 1 rd 7d/> irpd a^wtf kcU ra in vaXatorspa aa^m fubr eipea^ did 
Xp6vov rrXijBos adijyaTa ijy. 89. £)&ppoi. ^(aCcrioi, nimiif in- 

tempestivi vmbreSy * excessive rains*. Of. Hell, v 4i 17 SyefjLos 
i^alffios, Herod, iii 26, 3 v6top fUyoM re xal i^alaiov, Flat. 
Timaeus p. 22 e x^^f^^ i^aiaios ^ iraD^a, Arist. de mundo 
c. 6, Lucian Alcyon. c. 4 wifiwf i^al<ria fieyiOrj, kpv&ipai] 

ipv(riprf= rohigo, * mildew ', * the red blight \ 90. rd koXcSs 
iyvAxriiiva, bene provisq, * what has been excellently devised '. 
Cf. Vect. IV 37 k*t4 t* fiW to B^tfaroy vepaiy^trrK tA fiiv iraXwt 
yviaadivra koI av&ii a» ay^otfiev. 91.. d^ai^tAvrwLt cor- 

rumpuHt, * destroy'. 92. KoXXurra rcOpaiAJUyo, optime 

nutrita^ *when they have been reared with the greatest oare' 
(G. § 75), or, if taken as proleptic predicate (jin 27, 
Arnold § 643) G. § 166 note 3, < when they have been reared to 
perfection'. 93. aircSXcrcv] gnomic aorist, i 167) G. 

§ 205, 2, 

24 § 19. 1.96. K^pioi, 'lords and masters'. 97. ro^ 

Iv T^ iroX^t^, BC. 6vras, * those who are engaged in war'. 
99. Itapco-Koii^vovs] see on § 3 I 14. lir^MTMvnus, * con- 

sulting them'. Gf. Mem. i 1, 9 et ris iir€piar(firi (ro^s $€ovs 
fjuivTcv6fjL€P0i)t ib. IV 3, 12, Symp. iv 47 iraffai at v6\€is &d 
ftaPTucrjs ivepwTwa-i roifi Ocovs, Hipparch. ix 9. 100, 

oUovots, ' by means of omens ' drawn from birds, G. § 188, 1. 
^•^j sc. voieiu. 

§ 20. 1. 103. ^YpMv Kal ti|p«»v KUfnmv, 'suceulent and 
dry fruits', i.e. grapes and olives, wheat and other cereals* 

104. Kol virip irdvrcov y€ 8^, *aye and with a view to the 
preservation of all in short that they possess*. On the mean> 
ing of vr^p see n. to Hier. 1. 361. * Kal — 5^ seriem ali- 
quam claudit cum vi' buttmann, Ind. Plat. Dial, iv p. 212. 

105. O^MiircvoiNn, coluntf *do service to', < worship*. 

Digitized by VjOOQIC 

VI 2 NOTES 141 


Kritobulus admits that the advice of Socrates is exeeUentf 
not to undertake any work without first propitiating the gods^ 
and begs him to continue the subject, Socrates then recapitu- 
lates his preceding conclusions in praise of agriculture, adding 
some fresh observations to the points on which they are agreed. 
Kritobulus expresses his desire to learn the way to success in 
agriculture^ which^ as Socrates admits, many fail to obtain, 
Socrates replies that the best way to satisfy him on this point 
VfiU be to recount a conversation he once held with Ischoma- 
ehusy who was pronounced by all to be a type of tca\oK6.yaBla. 

§ 1. 1. 2. (Tvv Tots OcoiS, dlvinx) auxilio a. beneficio. The 
phrases cinf rots OcoiSf aifv Beots, aihf tQ Oetf and ffdv Oct} are 
common in Xen. Cf. x 65. 3. ms — oktwv] subjectively, 

* because, as you say, they are', G. § 277 note 2. 4. ov8iv 
i|ttov] see ii 45, v 74. 6. lv6cv...cCir^iirct, i.e. by at- 
traction for ivTevOcVf hOa dWXtircs, *from where you left off *, 
i.e. returning to the point at which you left off speaking (Madv. 
Gr. Synt § 103 note). So Plato Euthyd. § 41 o^cv t6 vporepoy 
aTrdXiirov, ro i^s roiSroii veipourofiai — dieXSetVf Phaed. p. 78 B 
odev air€\lirofi€v, hrapiXeu/iePy Gorg. p. 497 C o0€V...d'ir4' 
X tire J, mrmcplvov, 7, ra rovrwv Ix^f&cva, quae eo pertinent, 

* what is connected with this subject '. Kal vvv, nunc quoque, 
*eyen now'. 8. |taXX6v Ti 8u»pav, *to see somewhat 
more oleaily than before '. 9. o n xp4 iroiovvra pun 
r€&€Lv, * what I must do to increase my means of living ', not 
'how I ought to act in life*, although pioreveiv may mean 
either *to live* or to *gain a livelihood*. Hesychius pioGy fiiu 
rb bidyeiy, rb f?y, pioreiieip d^ rb wopl^iv t4 irpbt rhv plor, 
Gyr. ni 2, 25 eWurfUvoi iirb irok^fiov pioreveiv, below zx 15 
kX^tttup 'n vpoaaiTwv ^lOTeveiv, i 69, xv 24, ix 76, x 84. With 
regard to the use of the participle see Madv. § 176 b and cf. 
vni 141, XIII 53. 

§ 2. 1. 10. rC o^...apa, d ktX., 'what say vou, then, if?* 
wpmrw i&iv without hretra Sk or Bevrepotf di or some equivalent 

d by Google 

142 NOTMS VI :t 

following is of very common occurrence. &^=Tebus ita eonp- 
paratUy igitur, * mider the circmnstances *, * then '• 11. 8cc- 
XT|Xii6a|MV, percensuimtutf * we have gone over*. 12. i|[v ttcos 
Sw«0|M9a may mean ' to try whether we can', bo that tva irct- 
paOtt|Acv may he, as Cohet snggests, only a gloss explanatory 
of the deliherative idi^ tus^ concerning which see Madvig 
Gr. Synt. 194 a Rem. 2. ovt« is explained by ffvvo/io- 

XoyoOfTes, 13. 8ic(Uvai, sc. X67^, xyi 4. 

§ 3. 1. 14. Yovv. The particle emphasizes the single word, 
marking that the assertion holds good with respect to it at 
least, 1 10, xm 35. S<nrcp icaV-~o1iTa» Kal] In correlative 

clauses, when complete, the idiom of the Greek langnage prefers, 
if it does not require, a koI in each. Cf. Mem. i 6, 3, in 5, 13, 
Sympos. vni 16, Plat. Phaed. p. 64 c vKiyptu 817 — ihM &pa Kal 
ffoi ^vv^oKy avep Kal ifioi, Apolog. c. 8 p. 22 d ravrSv fiOL Wo^air 
^etv afidpTTjfJMf OT€p Kal ol vonjralt Kal ol ay a6ol drjfuovpyol, 
15. XP^K^'*'^^ KOiv<ovi{oxiVTas, quibm pecuniae sunt communes, 
* when men are partners in business'. dva|i^iX6Y«s 8tcX- 

0€iv, sc. Tbp\6yoVf sine contrdversia computare rationes, 'to go 
through their accounts without disagreement \ 

§ 4. 1. 18. 4irwrTiijiT|8] see i §§ 1, 6, 7, 9, iv § 1 ff. 20. 
25 c(t>aCvcro sc. odffa, *was seen to be^ The omission of uif is 
the usual practice with ipaLvofiai, see Madv. § 177b, Bem. 1. 
•j] that science * by means of which *, the demonstrative an- 
tecedent being omitted. 21. Sirfp, id quod, * precisely 
what', 'identical with'. 24. hv6a-ois ns IvCoycuto 
XpTJcrOai, ' all that a person knew how to use'. For the opta- 
tive see 1 132, G. § 247. 

§ 6. 1. 25. o^e^e correspond to each other as the Latin 
rteque — et. ot6v re, sc. eZi^at. 26. onrvairoSoKifuC^civ 

rais irdXc<ri, sc. deiv, aeque ac civitates improhare oportere, 
*that we should join with states in condemning'. Sanppe 
quotes a precisely similar instance of brachylogy through the 
ellipse of Seiv in Anab. vii 2, 28 oCfx ifjyriada oUv re elvai,, aXKh. 
els mpivdov iXdom-as Siafiatpeiv els riiv 'Aalojf, The reading 
given by Stobaeus is vwave^KiimJ^oft^v which is preferred by 

Digitized by VjOOQIC 

VI 9 NOTES 143 

Schneider, Heindorf, Oobet» Hirsohig and Schenkl. 28. ko- 

TaYvitovorh debilitant, 'enervate!, explained by iy 16. 

§ 6. 1. 30. I<|>a|t€v] There is nothing said about this la 
IY 2, whence it has been inferred that there is a gap to be 
supplied there. cU ri)v x^P^''^] ^^ ^' ^^ Hier. 1. 257, 

1. 262. SiaKoOCoxis, 'making them sit apart'. 33. cU^ 

fi^vovs Tiis yrfii 'giving up the open country'. Cf. 1. 85 and 
see n. to Hiero 1. 586. . 

§ 7. 1. 33. ovTMS, * in that case'. The yap refers to tck- 
fviptovj IY 38, xoi 56, Madv. § 196 a, Bern. 34. rovs^ 

d)u^l yijv ftxjovras, agricultura occupatos. Anab. vi 4, 1 ol wo- 
\4fuoi etxov dfi4>l rdt, iavTwp, vii 2, 16, Hier. 1. 64 ou /i6.\a 
&pL<f>l OeapLas ^xovtrcv, "where see my note. dv ^<|>C- 

Icordoi] G. § 211. The protasis is implied in ovrws, seen, 
to Hier. 1. 16. 35. |ii) (tdxco-Oai, so. yf/ri<pi tec 6 ai dv. 

36. ivfp ircira£8€WTai, ' as they have been brought up to do', 
vu 6, IX 12, Cyr. i 6, 20 <n) yap fte evdvs tovto iK tolSIov 
€Taid€V€s. Kadi]or6at^ otiosos esse, desidere, * to sit still', 

vn 1, X 10, 13. 

§ 8. 1. 37. cSoKifMi<ra|j.€V, disputando effecimue, demon- 
ftravimus, * we came to the conclusion'. 38. dvSpl koX^ 

icdYaO^, 'the true gentleman': see § 15. *The term icaXoKa- 
ya$6s implies that combination of breeding {ayadbs) and culture 
(ica\6$) which we require in our own aristocracy'. Mahaffy, 
Social Life in Greece, p. 275, ed. 3. ' IpYcurCav, ' employ- 

ment '. See Index s. v. lirioTTf|tT|v K^rCm\v\ rv § 4. 

*A superlative with a predicative noun, or a superlative stand- 
ing alone as the predicate, never takes the article in Greek ; 
nor does it stand with a substantive and ' the superlative of 
eminence' (denoting only a verj high degree, and therefore 
not distinguishing any particular object as belonging to the 
highest degree of all) '. Madv. § 8, Bem. 3. 

§ 9. 1. 40. ^d€tv—p4<rrr\\ G. § 261, 2. Up to the present 
not a word has been said about its being a science easy to 
acquire. 43. irop^co-Ocu, reddere, facere. See Index. 

iJKurra doxoXCav Topexctv — «rweirt|xcXeier0oi, *to be very far 

Digitized by VjOOQIC 

144 NOTES Ti 9 

from leaving their thoughts no leisure to attend to the interests 
of Mends and country withal '. Cf. it L 19. 

§ 10. 1. 47. Tois ^ryato)ju(irois] The mss have ro^ ipya^o- 
fUvovSj which must depend on ffvfirapo^^eiv. The intermediate 
clause i^u — Tp4(f>ov(ra contains the reason why ^ yetapyla avfirapo- 
^vpet icrX. 4*^110X1 sc. fruges, Tpc4>ov<ra sc. pecudeSf cL v 12. 
Schneider compares Aristotle Oeoon. x 2 p. 1343^ rpds dk robots 
xal rpbi dySptay avfipaXKeTai fji^yaXa (17 yeaypyta)' o(r yi^p wnrcp al 
pdyavffoi rd aiSfuiTa dxpeia TmoDo'u', dXXd dwd/jxpa OvpavKeof 
Kai Tweiyy #rt 8i Swdfieya Kivbvw^teiv irpin roin voXefdovs' 
libvtav yh.p roircjv rA KTi^fiara i^<a twf ipv/Adr<ap 
i ariv, 48. SmI ravm refers to what precedes as well as what 
follows. cv8o£oraTi| — irp^ rwr v^Xcmv] vploi is used to 

denote the person from whom some word or opinion proceeds : 
Xen, Hlpparch. i 22 5x1 toXu ivri vpos rrjs xdXcwf evdo^o- 
repop kt\., Thuoyd. i 71, 3 ddiKOHf ovre rpos 6euv ovre wpbs 
dv6piaT<avy Herod. vn IZdyvdfiiiy M<l»do»ov irpos twv trXeoyasy 
i.e. $ententiam odio liabitam a plerisque, Xen. Anab. vn 6, 33 
iX^^ hcaivow vokifv rpos vfiwv. 

Observe that the agent is expressed (1) usually by vx6, 
(2) sometimes by i^^ indicating the source (xm 32), (3) by wapd, 
(4) by irpSi (vi L 88), (5) by dir6. 

29 49. pioTcCa, vitae ratio, * mode of life ', a late Greek word, 
occurring once in Polybius. . 50. iwovordTovs t^ koiv^i 

* best affected towards the commonwealth '. G. § 185. With 
this use of ro Koivbv cf. Cic. or. in Verr. ni c. 38 commune 

§11. 1.52. KaXXioTTOv, so. (?<rrf. 54. ?<|ni«r«tt Karo- 

|ja0ctv] Madv. § 147. 55. Tt\s yttofytxi^ * their fiuming ', 

1 119. 57. cis for w<rr€, to express a natural consequence, 

* so that'; cf. Hier. 1. 718, Anab. in 5, 7 vorafios roiovrot ro 
jSo^oj, us firi^k TO Sopara VTcepix^iv iretptafUvois rod pdBovs, See 
Madv. § 166 c Bem. 2. 58. &v 8oic»— duco^ftv] see n. on 
n 6, IV 129, Madv. § 173, Bem. 1. 

§12. 1.61. TCo5v...'f(v]above§21.10. 63. rfvoi-^v- 
T«v] G. § 168 note 2, Madv. § 61 c. 64. I+* oU, * in whose 

Digitized by VjOOQIC 

vr IS NOTES^ 145 

case*. Cf. Pkto Thcact. p. 168 d oiioiuts i^* iKar^pois duaxv- 
f>i!;6fu6a. -6 MoXckrai] KaXeiy 6tfOfia is the Greek for 'to 

call by a same \ like Latin nomen appeliare : so you may say 
KaXovaL fxe to oyo/ia koXos KdyaOos with doable aocusa- 
tiye, as in vii 3, L 19, Mem. n 2, 1 ; and, as either of the two 
object accusatives may become the subject nominative in the 
passive, you can either say to ovofAa KaXeiTtu Ka\6s xayaBos, 
where to ovofia is the subject, or KoKetrcu to ovofw. icaXds ko- 
yados, where to 6vofm is the accusative. 66. vdw &v — 

povXoC|jLi]v ay] see on n 102. 67. ovtws, 'as you say'. 

'ouTtft ad antecedentia referendum, w ut respondeat' (d'au- 
tant plus que) (Sauppe). Schenkl after Hertlein would read 
TovTo ffov cLKoveiVy comp. 1. 58, vn 29, 59, and in 1. 66 vdpv 
ovv for irdyv av, cus, qtumiam. 

§ 13. 1. 69. MS, quomodo, 70. M r^v fmk^v avrov, 

' to the consideration of it ', not, as Dindorf takes it, ad invi- 
i^endum Tiominem ilium. 72. rdXXa tA Toiavra, * everything 
else of the kind '. Cf. Dem. Philipp. i c. 3 § 8 p. 42 Kariimrx^ 
rauTo TTovTo. where likewise the reference is to persons. 
On 6 TOiovTos see note to zin 3. 73. txavos] Breitenbach 

reads txavMS after Best, the mss have XKo.vhi i/cavcDs. The con- 
struction is XP^^'^ ^ivcTO Uavos rcpieXdeuf t€ to^s vyaBoin 
t4ktop as ictX. koX decuraffBai ipya to. MoKifianTiiiva. airoTs (for vir' 
avTiop) ctpat KoKoy i.e. opera quae certUsimum esset ipsis pulchra 
esse. The dative avroTs may also be taken for the possessive 
genitive, see G. § 184, 3 note 4. In that case t^ dedoKi- a would mean * which have been popularly esteemefd '. 

§14. 1.76. T^KoX^ re Kd^aO^s] Cf. de rep. Lac. iz 4 
ivvKKtiatp fJuovQp ^x» /caicos cZvat, Flat. Apol. 23 A 6potia tk 
TOVTO XeycffOai iro<f>bs emu. 77. rC iror* Ipya^eyjevoi tovt' 
dfi^VTo KaXcC<rOai, ' what ever they did to have a claim to the 
name '. See above n. to 1. 64, and for the use of the participle 
note to VI 9, vn 12. 

tl §15. L79. 6Ti] causal. irpoo^Kctro,* was added'. Cf. 
Eur. Ale. 1039 a\70s dSyei TrpotrKelfiepop, Isocr. Antid. § 210 
TovTa iicelpois vpoffKclffOw to'is trpSrepop elfnjfiipoti. On the 
n. 10 

Digitized by VjOOQIC 

146 NOTES VI x5 

use of K€Lfj,ai for the perf. passive of Ti6rjfii see my note to 
Plutarch Them, xviii § 1 L 13, and for irp6i below xm 4. 
TO KoXi^s, * the word iraXof ', considered in itself as an object ; 
so Plat. Protag. p. 34^5 irc/>i iavrov X€7€i tovto to iK<bv. 

80. ovTiva tSoifii] <3r. § 225. KaX6v, * beautiful to look at '. 

irpoo-ijciv] «Teteres dicebant lfix<*l*M, sed ^a (brevi post aetate 
Menandri i/civ) non ijpx^M^i'* et eV' non cAevo-o/uMi, deinde ^XBo» et 
cAifAvtfa in simplici verbo et in compositis omnibus. Praeterea nemo 
ipxvv dioebat aut dvtpxov, vpooipxov, tiaipxov sed constanter omaes IBi, 
aviBi, irp6<n0i, curidi et eodem modo loi/xi, Iw, UVai iwV, num«niam epxo- 
ftevos aat cpxc<r0a( aut quicquam eiusmodL Itaque tevat, iiUvai, Koruvai. 
habent pro re nata aut praesentis aut futuri temporis significationem 
et usum, sicuti et participium e^uiv, dvuiv, xaruov, ircipuiv caet. pro 
quibus Graeculi IZuSrat, dicebant ef epxd/xe fof, et i^eXtvaoiievot et similiter 
in caeteris ad unum omnibus '. cobbt variae leciiowes p. 307. The old 
forms of the imperfect were ^a. flctatfa, jjei (before a vowel yeiv), J/wy, 
^c and i^ai'. 

81. cC irov CSoifii. * to try if haply I might see '. See n. on 
12. 82. irpo(n)pnip^vov {irpoa-afyrap), * having been at- 
tached to ', ' belonging to \ r<p koX^, * beaaty \ ovk dpa 
clxcv o&rtts, 'it was not so after all, as I expected'. Madv. 
§ 257 c. 84. Tttv KoXcov rds |iOfH|>ds] G. § 160, 1. 
)Loxdi]poi>s, improhos, 'depraved'. 85. d^^i&cvov] cf. above 
1. 33. 86. 4ir aiSruv nva] iirl with persons in the meaning 
' towards ', ' in quest of ', is rare and almost confined to the 

§ 17. 1. 87. rdv 'Icrx^jtaX®''] 'Erat ille Ischomachus 
vir praestantissimus, animi dotibus et virtutibus dignissimus, 
qui a Socrate in exemplar proponeretur illius, qui patris 
familias muneribus egregie fungeretur, nee boni civis et veri 
amici officiis deesset. Gf. Oecon. vn et xi. Huic adeo con- 
tigit, ut prae ceteris koKov Kd.ya0ov cognomine ab omnibus 
decoraretur, Oec. vi § 17, xi § 20, xn § 2 et merito quidem, 
ipso Socrate iudice, vi § 12. Erat in eo animus lonis et liberaUs, 
aequi iustique tenax, diligentia insignis, singularis rerum ad 
rem familarem pertinentium peritia et sollertia. Cf. omnino 
c. XI. Quas laudes augebant vera erga Deos pietas et reve- 
rentia, cf. Oec. vii § 7, xi § 8, xxi § 12 et alibi; magnopere 

Digitized by VjOOQIC 



etiam ornabant candor et modestia, yn § 8, zi § 2. Quamvis 
a reipublicae administratione alienus, tamen opibuB, quas 
habebat amplissimas (xi § 20) patriae praesidio et decori esse 
studebat, xi § 9, cf. vn § 3, neque dicendi imperitufl (xi § 23) 
sycophantarum, quos divitiae in ipsum excitabant, calumnias 
ipse dilaebat, xi § 21 sq. Neqne amicis deerat qnomm 
inopiam sublevare amabat xi § 9 sq.* cob^t Prosopographia 
Xenophontea, p. 72. 


Socrates relates how he first fell in with Ischomachus ; and 
repeats the conversation he held with htm on the occasion con- 
cerning his occupations and mode of life; how Ischomachus 
enjoined, as the first step in the formation of a domestic estah- 
lishment, the acquisition of a virtuous and sensible wife; and 
how Tie then described the mode in which he had trained his 
own, at the time when he espoused her, an inexperienced girl of 
fourteen, to the duties of her position, 

% 1. 1. 1. Tov Ai3s Tov 4Xeu6cpCov] The porch belonging 
to the temple of Zeus Eleutherios or 'the Beleaser' (built 
by freedmen (ol i^eXe^Oepoi) according to a statement of 
Hyperides quoted by Harpocration) being in the forum, was 
conveniently situated for Socrates to discourse in; thus Plato 
makes it the scene of the dialogue with The ages. The 
Scholiast on Aristoph. Plutus v. 1176 identifies the god with 
Zeds aun-^p: iv currei Zwr^pa Ala rifiChiv, iv6a koI Swr^pos 
Ai6t ioTTLv Upoir rbv airr^v hk iyiot Kal 'EXev^^/xov <f>a<Tiv. 
'i. Kd0f|oxiv] Yi 7 1. 36. 5. rd irXcuvra, plerumque, *in 
general', G. § 160, 2. ov ir(£vu <rxoX(i|ovra, *not sitting 

quite idle*. See my n. to Plutarch's Them, iv 2 1. 19 on the 
meaning of oif irdifv. 

§ 2. 1. 7. 0^84 — 7€ vvv, ne nune quidem, *no, nor now 
either', cf. I 53 n. 8. Ia;f>as] G. § 222. <n>v^r\v, 

*1 agreed', 'promised', is usually followed by the fut. inf. 

148 NOTES VII :. 

Hence some -would read hfafjxifetv here; but see Madv. § 171, 
Bern. 2. 12. tC irvn v^rrnv — k^kXtiotcu, *what it is 

you do that you are called'. On this use of the participle Bee 
Madv. § 176 b, G. § 141 note 7, and of. vi 77, viii 141, xm 53. 
13. ovK (fvSov Y€ 8iaTpCpct$, ''you do not pass life indoors \ ' are 
not a stay-at-home *. The y4 serves to call attention to the 
word it follows without intensifying its meaning. 14. 

ToiaLVTt\j like that of one who does lead a sedentaiy life, i.e. you 
look too healthy for that. I£is, habitus, * habit of body'. 

§ 3. 1. 16. Iirl Tw rC K^KXiia-ai, * at my (question) ** what 
do you do that they, call you gentleman" '. See above L 12, 
and on the use of the article with a set of connected words 
28 Madv. Gr. Synt. § 152. 19. koXovo-C |jl€ tovto r6 6vo}ui] 

See n. to vi 1. 64. 20. Sitiv 7^ |u els dvrCSoo-iv 

KoX^vTat TpM)papx£as, 'whenever they challenge me to an 
exchange for (a public burden such as) a trierardiy'. There 
was a law at Athens that if any citizen charged with a Xct- 
Tovpyla or eia-^fopd could point out a richer person than himself 
who had been passed over, he might challenge such party 
either to an exchange of their respective properties or to dis- 
charge the disputed liturgy himself. Cf. above n § 6 1. 39, L 
42, Demosth. c. Mid. c. 23, Wolff Proleg. ad Leptin. -p. 123. 
21. xop^lY^s] See n. to 11 40. 23. iraTp66cv, * by my father's 
name Ischomachus ', or, as others take it, addito patris nomine, 
so that he would be called *I<rxi/«*X<>5 ^iXoerrpdrov. 

In official acts it was the custom to desigtiate a person by his own 
name and that of his father together with that of his dome, e.g. Ai}|m>- 
<r0€'nj9 ArMiotrOevovi nai3vi«n?«. Cf. Hom. Ih X 68, Thucyd. VII 6^ 3 
twv Tpitipdpxoiv eva e«aoTOV aveica\ei irarpoOtv rt iirovofid^wv koL avroin 
hvoixaxrrX km ^vXt^v, Herod. IV 1, 7, VIII 90, 6 aVe'ypa^ov iraTp6$ev 
rov Tptrjpapxov, VI 1*, 3 ev trniXn avaypa^trfvax irarpoBtv, Plat. legR. 
VI C. 2 p. 753 B el? ntvaKiov ypd^avra rovvofia varpa0«v,iuu ^A^ koX 

irpGO-KoXcvvTai, * challenge', * summon'. 24. 5 |jl€ Imfpov, 
* as regards the question you put to me*, * the thing you asked 
me ', cf. XV 38, Madv. § 195 a. 26. Kal avnj, * even alone', 
without my help. 

d by Google 

VII 6 NOTES 140 

§ 6. L 33. Kal tC] ra 46 n. hnvnu^vr\v\ § 2 1. 12 n. , 

VI 9. 35. tt;i\ vir& iroXXTit liri|ji«XcCas, * lived under strict 

Burreillanoe'. iiirb denotes the agency or cause under the 
accompaniment or co-operation of ivhich anything is done. On 
Greek education generally see Mahaffy*s Social Life in Greece, 
p. 330 ff., and on the position of women, p. 274 ft. 36. 

ovws — 6^oi,r6\ not a final, but an object clause after cn-t- 
fjicXeias, see G. § 217, Madv. § 123. us iK&\»rra, 'as 

little as possible', iy 107, Madv. § 26. 37. kpoLr), loque- 

retur, fut. opt. of etput. So Sauppe reads with Cobet. The 
common reading is (poiro, interrogaret, which, as Cobet 
observes, 'et forma et significatione ab hoc loco aHenum 
est'. Cf. Cyr. ni 1, 14 iwedufiei a&roO dKova-ai S ri vvrk ipoln. 

§ 6. 1. 38. d^atrrp^v cl, *a thing' to be acquiesced in', 
* one must be content that '. Dem. c. Timocr. § 95 p. 730, 19. 
39. ipuk irapaXaPovou] Gf. de rep. Lac. i 3 w<yir€p d^ ol noXkol 
tCop rh.t T^x^^^ ^x^»'Twi' idpatU elffip, ovrta Kal Td$ K6pa9 ol aXXot 
1BXXijv£S "ipcfui^oCjas ipiovpyeTy d^iovffu diro8ci(ai, j^rotf- 

starCf * to produce', * make', xv 8. 40. |a>paKvia w$, *having 
observed how', xvn 1. Sp'ya, toXoo-ia, pensa lanae, ' the spin- 
ning tasks'. SCSoroi, * are apportioned'. 41. rdci(Ji4^ 

YooT^Mi — ireira»8€v|ji^vt), 'as to what concerns the appetite, 
haviag been extremely well brought up' (G. § 160, 1), *with a 
well regulated appetite', not, as Brodaeus translates, rei 
cuXinariae peritaf * skilled in matters of cookery ', though he 
is followed by Prof. MahafFy, Social Life in Greece p. 276. 

Taa-rnp means (1) venter, 'the belly*, (2) cibus, 'food* as opposed 
to * drink*. Oecon. IX 68 iyKpaTfaTdni koX yatrrpot Kal oZvov, Mem. 
I 5, 1 ^rrmv yavrpht-fl civov, Cyr. I 2, 8 StBdxrioovtri £c ical eyjcpaTet; •Zvoi 
yao-Tpbf MQA irorov, lb. diri6irns yaarpht ivcKa i.e. cibi capiendi causa, 
ib. IV a^ 45 javrpht Kptiamv^^ (^)edeiidi cupido, * craving for food', 
'hunger*, 'appetite': Mem. I 6, 8 Sov\m*iy yaarpi, Oecon. xiii 48 rj? 
yairrpX — irpo(rxaf>t^oM'«'o?i Mem. II 6, 1 ^ijTJjTe'oi' oorrif apx^t- yaa-rpo^ rt KaX 
^tAoToaux?, Mem. II 1, 4 rvSrw (sc. r^v i4*itv) tA fw yao-rpl dcAca^d/xeva 
...uJaffKHTCA, rd ii irori^ Jve^pcvcrou, de rep. Loc. II 1 9iTov...4sj;rocf yavrdpa 

4&. Sircpl Madv. § 98 b. 43. iraC8cv|ja, 'thing 

taoght', ' poii^t of instruction'. dv8pC] G. § 184, 3, Madv. 

Digitized by VjOOQIC 

150 NOTES VII 7 

§ 7. 1. 45. «crfE] Madv. § 166, G. § 2G6, 1. &¥ 

irpo<riiK€i] G. § 163, Madv. § 103. 47. ov irpCv 76 ?0wra] 

G. § 240, 1. In Xen., the Orators and Plato, Tplv with the 
indie, is nsed only after negative clanses (except Aesch. 
contr. Timarch. § 64), and never takes a particle except in 
29 this one passage. 49. fuivOcCvovcrav, sc. rvyx^veiv, 

Madv. § 177 b. 

§ 8. 1. 51. o-ol <rw^v€] xm 4 n., G. § 187. 62. Tavri 

TavTo, eadem Jiaec. 63. Ka\ |idXa 7€, * yes, surely*. Other 
affirmative forms of answer are AtctXttrra — irdvv fjiv ovp — jroufv ye 
— icTTi raura — vcd — SyjXa 5i} — oXtjOtj X^cij — rt fiijv ; travrbs ulSWov. 
Cf. I 47 n. iroXXd ^voir\o)Uvr\ wpds rot's Btobs ^€v(a^w. 

ktX., testibics diis studiose promittens se futuram etc., ' solemn- 
ly vowing before heaven to do her duty*. See cr. n. 

It is doabtftil whether verbs of promising^ and hoping can be 
constructed with the aorist as well as the present and future of tiie 
iufinitivei as Jelf (Or. Gr. § 405, 3 ohs. 3) asserts. In the passages from 
Xenophon, Arab. I 2, 2 virotrxopitvoi avroU M vp6<r$tv jravaavBai. 
Arnold Hug reads iravo-eo^ai, as also in 11 3, 27 he reads iropevo-eo-^^ai 
for the vulgate iropevVao-tfai, and in VI5, 17 fi«fe<^at for 6iitur9ai. 
On the other hand we find in Eur. Iph. Taur. 1016 cXiri^« kafielr, and 
Here. P. 746 ^Kimrev iraOeiv. See Stallbaum on Plat. Hep. u & 10 
]). 363 A, Elmsley on Eur. Med. 759. 

54. otav 8€t, BC. y€p4(T0aij 1. 234 n. 65. ci'8Y)Xo$ ijv 6r\, 
ovK dficXif <rci] The more usual construction would he o^k d/xeX-n- 
aovaa, see G. § 280 note 1. On the personal for the im- 
personal construction see 1 137, xii 70, n. to Hiero 1. 615. 

§ 9. 1. 67. Tt irpwTov] the direct for the indirectly inter- 
rogative pronoun 6 rt (Madv. § 198 b). Cicero (apud Donatum 
in Terent. Fhorm. n 3, 4) translates : quid igitUTj pro deum 
immortalium fidem, primum earn docebas f 58. ^PX^^^* 

incipiehas, 69. &v ijStov — dKovoi]xi, 'I should be more 

pleased to hear *, xi 10. 

§ 10. L 61. rC Zi; — iqpo]AT)v, i.q. tL S^, el firj — ripofx-nv ; cf. 
IX 4. 62. x<*'Po^^^) manmetuSf ' used to my hand*. Cf. 

Dem. Olynth. ni § 31 p. 37, 9 Ti0a(r€6ou<rip {f/ms x^f'porjBeis 
dh-oii iroLoOvTes. lTeri6eto-€Vro] plup. pass., * she had been 

tamed *. ' I feel quite at a loss * says Prof. Mahafly I. c, p. 276, 

• • Digitized by VjOOQ IC 

vn x3 NOTES 151 

' to render in English the forcible and aHectiug expressions of 
the original. Xen. speaks of the young ereatnre as of a scared 
wild animal, which only grew tame after some period of confine- 
ment and of kind treatment. This is the prose side to the fine 
writing of ihe poets about Hymenaeus, and about the joys 
of 4^e nuptial state '. ireTidAcevTo is Schaefer's emendation 
for the Yulgate ^lOaaei^eTo, 63. tttrrc SuiX^orOai, * so as 

to carry on a conversation '. See above 1. 45, iii 98. 65. 

t{vos iroT^ IvcKa, ' what ever could be the reason that ? * 6&, 
l8o<rav] G. § 122 note 1. 

§ 11. ]. 67. luO* oTov dXXov] Madv. § 105. lKae€^8o]xev 
av, * we (either of us) might have lived in wedlock*, if we pleased. 
On the suppression of the protasis see G. § 266, 2 (b), xal 

<roC, * to you as well as to me *. 69. rCva] 1. 57. 72. 

(US iolKoxrWi for u>5 Notice, the personal for the impersonal 
construction, above 1. 55. Ik t<Sv Swarcov, not e divitibus^ 
potentibuSf as Heiland and Kerst explain it, comparing xi 10, 
or ex its quos poterant, * out of those who were possible objects 
of choice*, as it has been rendered, but pro eo atque licuitf 
quantum in ipsis fiiit, 'according as they could*. Of. the 
phrases iK tujv ivovnav^ iK rwv vdpbvTiav^ ix rdv vxap- 

§ 12. 1. 74. 5ti piXrioTa, * in the best possible manner ' 
(1. 95), or it maybe the adjective used proleptically for tScre 
/S^Xria-ra yeviffBai, Cf. n. on rv 7. 75. (rvft^x^v] Cf. 

Psalm cxxvii 7 ' Happy is the man that hath his quiver full 
of them : they shall not be ashamed when they speak with 
their enemies in the gate*. 76. y^popoo-KcSv] The Greeks 

had a strong feeling of the duty of children to tend their 
parents when their powers failed them in old age, in return for 
their own nursing when children. Cf. Soph. Ajax 567 ff., 
Eur. Suppl. 918 ff. 

§ 13. 1. 77. vvv Z\ Stj, *at present, you know, here is a 
common house and home for us *, Madv. § 11 Kem. 1. 78. 

els T^ Koivdv diro<^aCvoi>, * I produce and put into the common 
stock (from time to time)*. Dem. adv. Lept. p. 480, 11 iKarlv 
roXovr* aTr4(pTjP€v &vh tup voXefilujVf ib. 481, 9, c. Aphob. i 

Digitized by VjOOQIC 

152 NOTES VII 13 

§ 19 p. 819, 16 iirrh, ^ttj rOof &vdpav6S(av iTrifieKridcls hfSexa fj»di 
Tov iviavToO d7ri<f>rjv€. Cf. Plutarch praeo. coniug. c. xzxiv. 
del di, wrvep ol <pv<riKol tup vypQv X^ovai 81* oXuv y&^aSax rijjp 
KpSa-uff ovT<a rOv yafiauvruy jcal adjfiara koX xp^M^'^ta koI <^\ovs 
30 Kal obcelcvi ivofiix'^rfvai, bC oKKiiKtap, 79. KarcOiiKas, 'you 

pat ' (once and for all). Gobet reads iirrfviyKw, dotem attulisti, 
comparing Lysias xcc 14, Aesch. Cteaiph. § 172. 80. v&rfpo9 — 
ilpSv] G. § 168. dpt.9^^ wXe£«] G. § 188, note 1. 81. 

avitp^pXipui, *ha8 contributed'. iKctvo, iUudy referring to 

what follows, 1 114. cl84vai, so. Set. 82. Kotvcav^, 

* partner in household management'. 

§ 14. I. 86. ^v 9-oi, penes te^ *in your power', * dependent 
upon you*, cf. Cyr. viii 7, 11 oaop ip i/noL The expression is 
a poetical one, see Soph. Oed. B. 314, Oed. CoL 247, Philoct. 
950, Eur. Med. 228. 87. Ipydv, *duty', •business'. 

§ 16. 1. 88. Kal yelp i^i] The Kal belongs to ifjLoL. See 
n. on Y 21, Etihner on Mem. 11 1, 3. cXki — rot, at 

profectOt at sane^ *but surely'^ toL expresses a restricted 
af&rmation, generally qualifying a preceding statement 89. 
<ra»<|>p6vMV IotC, 'it is the part of discreet people, husband as 
well as wife ', G. § 169, 1. 90. oirus— ^s P^rurra ^gc^ 

*ia the way in which they shall be in the best possible 
state', G. § 217. 91. ori n-Xctorra] above 1. 74. Ik 

TOV KoXov Tc Kal SiKaCov, 'by fair and just means'. 92. 

vpoirycvKJo-eTfu, accedenty xm 4 n. 

§ 16. 1. 93. 6 Ti av iroiovo-a o-wav^oiixt, ' what I might do 
to assist in adding to our property'. See n. on 1. 12, xni 4. 
94. ^<|>v<rdv <rc 8i)va<r0ai, * made you naturally capable of'. 
Cf. 131; 163. A common meaning with the intransitive tenses, 
the aor. 2 and pf., as Aeschyl. Prom. V. 335 dfjLeLpcjp roin WXas 
<j>ptvovv i^vs rj a-avrdp, Soph. Phil. 88 iipvp yap ov8ip ix rvxns 
TTpoffaety Kaicrjsy Thuc. in 45 jr€<pvKa<fip afiaprajfetVy below 1. 162. 

§ 17. 1. 98. cl i&ii ir^p 7c] See i 1. 91 n. 99. Iv' 

cXaxCcTTov o^Cois Ipvots €^krrr\KW, 'presides over things of 
very small importance '. The prepos. of the compound verb is 
often repeated with the substantive in regimen. Cf. L 180, 

Digitized by VjOOQIC 

vn 19 NOTES 153 

Mem. in 5, ^1 i<fi oh ^0cffTa<ri, Hiero ixL 681 apxovTes i<fi 

§ 19, 1. 100. 1^ <|>dvai, * he (Ischomaclius) told me that 
be said to his -wife *. 101. iroXi^ 8vccrKC]X)Ji6'«$, * with much 

judgment ', n 2, xi 114. lidXttrra — 8ir<os» * chiefly with the 

view that \ 102. ^^70$, par, * couple \ irwrtBtiKivox, 

cofdunxisse. Cf. Cic. ap. Colum. lib. xii praef. § 1 sq. : Xeno- 
phon Atheniensis eo Uhro, qui Oeconomicus inscribitur, prodi- 
dit maritale coniugium sic comparatum esse natura, ut non solum 
iueundissimai verum etiam utilissiTna vitae societas iniretur; 
nam pHmum, quod etiam Cicero ait ^ne genus humanum temporis 
hmginquitate occideret, propter hoc marem cum femina esse con- 
iunctum : deinde ut ex hoc eadem sodetate mortdUhus adiutoria 
senectutis nee minus propugnacula praepararentur. 

103. avT$, *to itself', viz. the pair, in other words 'to 
each other'. Cf. 1. 154. 

§ 19. I. 104. vpcBTOV ^ "ycCp ktX.] Aristot. Oecon. i 3 
Koi 1} Twb' T^KjfbJV KTTJffis o{f XciTovpylas €V€K€v T j <f>v<r€i (ibvw ovffa 
Tvyxoyci, oXXd Ktd toipekeias' d yap om Bvpofxevoi els dduvdrovs 
TTovijffiact,, TrdXiP Kopl^VTai, vapd bvvafiAvtav ddwarouvTcs iv T(p 
ynpq.. rov fjLt^ lKXiir€tv] The articular infinitive in the 

gen. to express the final cause, 'for the sake of, so often 
employed in the New Testament. Cf. Thuc. i 4 M^yws ro 
XyiTTiKbu Kadipei ix ttjs 6a\d(rar]s, toO tAs trpoadSovi fAaWw Uvol 
ai)Tip, n 4, 1; 22, 1; 75, 1, Xen. Cyr. i 3, 9; 6, 40 roO/*^ 
Ziajpeiyeiv rbv Xaywv (Tkottovs KaOiaTris. 105. KCbrai ktX., con- 
iimctum, compositum est, 'have been brought together'. See n. 
on VI 79, vni 15. 106. Iirctra for ^Treira 5^ : cf. v 23, Mem. 
I 4, 11; 7, 2, III 6, 2. The articular infinitive T6...Ke- 

KTTJo^ou is the subject oi Topij^eraL, G. % 141 note 6, below x 
79, XII 59* 108. Sircira Sf] Cicero 1. c. : turn etiam, cum 

vicius et cvltus humanus non, uti feris, in propatulo (ip vnaL- 
6p(p) oe silvestribus locis, sed domi sub tecto aeeuramdus erat, 
necessarium fuit, alterutrum foris et sub dio esscy ^i laJbere et 
industria compararet, quae tectis reconderentur : si qtddem vet 
insticari vel navigare vel etiam alio genere neg&tiari necesse 
erat, ut aliquas facultates acquireremus. 

Digitized by VjOOQlC 

154 NOTES VII «o 

§ 20. 1. 110. SrjXov Srt, 'assuredly *. Madv. § 193. ScJ 
— ToO lpYacro]jivov] G. § 172 note 2. rots |A4XXauo"tv ktX.] xn 
26, xiii 4. For the construction cf. vni 66. 111. o rt 

clo-(|>^poKrtv] for 6 ti elaolaova-iv. G. § 244. els t6 orfYVOv, 

*into a covered place', 'shelter'. Cf. Anab. vii 4, 13 ^ov av 
i^b) au\Lt€(r6ai...7i iv roh ffreyvoTs i.e. * under cover*. 112. 
Tov IpTcurof&^vov] See n. on xv 114. kv r^ viraCOp<p, sub 

diOj * in the open air ', Butherford New Phrynichvs p. 321. 

113. vcarcSs, *the ploughing up of fallow land*, a poetical 
word. ^vTE^o, jdantatio arhorum, * the planting of trees '. 

114. vofLaC, 'tending of flocks'. ^iraCOpia — IcrrCv, 'these 
are aU employments for the open air', Madv, § 11 Rem. 1. 
116. Tol iTTinjScia, ' the necessaries of life '. 

§ 21. L 116. 4irei8dv — elcrevex^f, 'after they have been 
brought in', xi 95, 106. 117. Kal— 8<] i 85. ci— 

2p7a] Madv. § 101 a. 118. 8e6|x.€vd ^orri] a periphrasis 

for Setrat. Cf. below xii 7, Anab. ii 2, 13 tiv avrrj ^ orpaTtfyla 
oudh aSXo dvvafi^PT) ij aTrodpavat tj diroipvyeiVt li 3, 10 ot ^<rav 
iKTreiTTuyKOTeSt vi 1, 6 ^v Si ovd^v Teirovdcos. 

Cicero 1. c. : Cum vero paratae res sub tectum essent conges- 
tae, alium esse oportuit, qui et illatas custodiret et ea conjiceret 
opera, quae domi deberent administrari. Nam et fruges cetera- 
que alimenta terrestria indigebant tecto, et ovium ceterarumque 
pecudum fetus atque fnictus clauso custodiendi erant, nee minus 
rellqua utensilia, quibus aut alitur hominum genus aut etiam 
exeolitur. From which it appears that Cicero understood riicpa 
of the young of cattle ; but it is clear from § 24 that Xenophon 
meant 'children'. 

§ 22. Cicero 1. c. : Quare cum et operam et diligentiam ea, 
quae proposuimus, desiderarent nee exigua curaforis acquireren- 
tur, quae domi cttstodiri oporteret ; iure, ut dixi, natura compa- 
rata est [opera] muHeris ad domesticam diligentiam, viri autem 
ad exercitationem forensem et extraneam. For the sentiment cf. 
Aristot. Oecon. i 3 ovrta TpoipKovSfirjrai inrd rod Odou ^Karipov ^ 
^uo-ts, TOV re dvdpbs Kal riji ywaiKos, Tpbs r^v koipuvIop, SieiXfjir- 
rai ydip T(p jurj iirl TaurA vayra xp'h<^^P^ov ix^iv Trjp 8vva/uv, aSX (vta 

Digitized by VjOOQIC 

vii 25 NOTES 155 

ftbf ivl rayavrla, elt ravrh bk ffwrelvovra' rh fikv y&p Urx^porepot^ 
rb 8* Q^d€vi<FT€pov iirobjffev, Ua rb fxkv ipvXaKriKurrepov f 8ia rof 
^/SoF, TO 8* dfivirriKwrepov Sib. riju oMSpiav, Koi rb fiJhf Tropi^ig rb ^w- 
Bep, rb bk ato^ rb iv8oV Koi rrpos rrf» ipyeuriap ro fih dwofievov 
ibpaiov etvai wpos 8k rbs i^taOev OvpavXias affOevks, ro Sk irpbs nkv 
rbs i)<rvx^as x^^P^^ ^po* ^^ ''"W Kivfiffen byictuop' Kai irepl rcKvuv 
ripf fAkp ytv€<Tiv tSioVj rriv 8' w^eXftai' Koivfiv rCav ftkv yap to Bphyj/ai, 
rQp 8k rb vai8€vaal carip, 124. '4'dvai, i. q. <pdpai ^<f>Tj 

1. 132. €w6iJ», *from the first, at the moment of birth', 

Fr. tout d^abord, 126. ti]v — ?{«] See cr. n. 

§ 23. 1. 128. 8vva<rOai — KaTca-K€vao-cv, 'made it such as 
to be able'. G. § 265, Madv. § 148. Cic. 1. c. : Itaque viro ca- 
lores et frigora perpetiendttf turn etiam itinera et laborespacis et 
heUi, id est, rusticationis et militarium stipendiorunij deus tri- 
bait; mulieri deincep8,quod omnibus his rebus earn fecerat inJia- 
bilem, domestica negotia curanda tradidit, 130. ij""'®" 

Svyardv irpos ravro, minus aptum ad haec. 131. <|*{><ra8] 

1. 94. 132. <|>dvcu 24»T|, Ischomachus told me that he 

said to her. 

§ 24. 1. 132. clS(&s Sk Stv ktX.] So Socrates Memor. i 4, 
7 rb dk iii4>vaai fikp ipurra rrjs reicvoToitas, kfi4>u(rat 8k rais Yctvo- 
fi^ais ipurra rod kKTpk<l>eiv,...Kal ravro. ioiKe p.rjxo-^P'f'^i' ripoi i"wa 
elyai. povXevaafiivov. 135. irXctov IWoxito, *gave her a 

larger share of affection *, aor. from Salofiai, * to divide *, rare 
in Attic prose. 

§ 26. 1. 136; ItcI 8^ KaV ktX.] Cicero 1. c. et quoniam 
hunc sexum custodiae et diligentiae assignaverat, idcirco timi- 
diorem {cpo^epbp) reddidit quam virilem; nam metus pluri- 
mum confert ad diligentiam custodiendi. tA clo-cvcxd^vra, 

* what is brought into the house *, § 7, 11. Ill, 116, 189, 194, 
215, § 8 1. 5. 138. ov KdKi.6v lo^i, * it is no bad thing '. 
The comparative force is dropped, as in dfieipbp i<m, 
pkXriop k<rri, cf. Hesiod 0pp. et d. 1. 748 firiS' iw* dKip-iroKri 
KoBi^ufy oi ybp dfieipop, watSa 8v(a8€Karaiop, properly nan 
melius est quam si non facias h. e. rum conduct. ^fitpdvj 

* timid', generally applied to that which causes fear. Cf. 

Digitized by VjOOQIC 

156 NOTES VII as 

32 Cyr, in 3, 19, Soph. 0. T. 163. 140. dfWiY«iv 8«ia-a ktV] 

Of. Cic. 1. c: quodr autem necesse erat foris et in aperto victum 
quaerentibus nonnunquam iniuriam propulsarBf idcireo virum 
quam mulierem fecit (mdaciorem. Quia vero partis (ypihus aeque 
fuit opus memoria et diligentia, non minorem feminae quam 
viro earum rentm tribuit possessionem, Cic* omits § 27 aad 
proceeds with § 28 which he thus renders : turn etiam, quod 
simplex natura non omnes res commode amplecU valebat, idcireo 
alterum alterius indigere voluit; quoniam quod alteri deest, 
praesto plerumque est alteri. Columella adds Ifa^c in eco- 
nomic o Xenophon [et] deinde Cicero ^ qui eum latinae consuetu- 
dini tradidit, non inutiliter disseruerunt. 

§ 26. 1. 144. cts rb (Ucrov KaT^OTjKcv, in medio posuit^ i. e. 
commune illis dedit, 'gave la equal measure', 'impartially'. 

145. ovK dv ^XPis StcXciv, 'you could not distingui^'. 

146. To^ttv irXcovcKT€t, 'has the larger share of -them', Le. 
memory and attention. 

§ 27. 1. 147. r6 kyKpartls cWi cSv Set, ' to have self-denying 
control in matters where they ought to have it '. Cf. n 4, ix 63, 
XII 86. 149. oiroT^os &v i pcXrCcov, utercumque sit robustior 
animOy abstinentior, ♦ which ever of the two is superior in this 
virtue'. 150. ^pvrBoLi, * to receive '. See cr. n.'to i 24. 

To^ov Tov dya.9ovt boni sive praemii quod ex hoc virtute {absti- 
nentia) oritur (Breitenbach). 

§ 28. 1. 151. The order is 5iA rb rhv <f>ij(riv &fjL<fioripap 
fA^ ev ve^vKivai irpbs wdvra ratrd. Cf. Hier. in L 342 
with note. 154. cavr$] cf . above 1. 103. & rb ^t^>ov 

cXXcCirerai ktX., 'wherein the one is deficient, the other being 
strong'. A] G. § 160, 1. For IXXeCireo-eai 'to fail ', ' to 

be incapable', cf. Mem. n 6, 6 vphs rb /irj iXXelveffOai eu 
voiQv roifi edepyeroOvras aMv, de re eq. m 8 iro\\o2 7A/) od did 
rb bi^aadai aXXA bib. rb aireipoi €hai roir<av kWiLvovraL, The 
second ro Srepov is in partitive apposition to t^vYps, in Latin 
the ablative abs. would have been used. 

128. 1. 156. ravra 8i ktX.] The order is: ravrct 3^, a 
iKaripf^ rj. ir/). virb r, $,, elSoras rjfjtdf 8el vetpdffBai, oirm rrX. 

Digitized by VjOOQ IC 

Til 34 NOTES 157 

157. vcipcUrOai oir<k>s...8iairpdTrc<r6ai, 'to do our beet to 
fulfil our respectiTe duties, since we know ' ete. Commentators 
explain the cnrui as due to a mixture of two different constmo- 
tions, TreipavQaL diaTrpdrreffOoL and wetpacSai Sfrtas Hiairpa^dfi^Oa, 
comparing Hell, vi 2, 32, Cyr. 2, 37 ; perhaps it is simpler to 
omit it, as Schneider and Cobet propose. 

§ 30. 1. 158. crwciraivct] 1. 95. 163. l<f>vo-cv cKa- 

repov Svvao^ou] above 1. 94. 164. KoXXtov, sc. iarl. 

166. 6vf»avX<tv, foris agere, suh dio degerCy * to live out of 

§ 31. 1. 167. l+vo-c] L 131. draKTwv, 'violating the 

order of things '. 168. tovs 0€ovs ov Xt[06i] G. § 279, 4. 

S^KTpr SCSoNTiv diicXwv, ' pays the penalty for neglecting '. G. 
§ 277, 2. 

33 §32. 1. 170. ToiAVTO, i.e. such as those named. 171. 

-KoX iroia — lf>7a Ixovcra — i^ofAOtovrai rots IfpYois, 'bnt what 
duties has she, that she is like mine *, for * what duties are 
hers, that they are like mine'. The comparison is slightly 
irregular in form : it should have been either irota oiJr^s $pycL 
i^ofioiovrai tOU ifiois or jroia fpya fxovffa i^ofJLoiovrai ifjuol. We 
frequently find in both Greek and Latin a brachylogy of com- 
parison, where the attribute of a person or thing is compared 
not with the attribute of another thing but to the thing itself 
to which that attribute belongs, as in Cyrop. v 1, 4 dfiolav rati 
dovXais (for ry t<2p dovXtap) eixe ttjv iadrjra* See my n. on 
Cic. de oflf. I § 76 1. 9. 

§ 33. 1. 176. £ £v— cl<r<|>^pt), otSf— ravro] G. § 152 note 
3. 178. 4ir«.Wv--<|ict|] M 95, 105. 179. rd SCKaiov, 

sc. fUpoSi demensum dbi, * its proper allowance *. 

§ 34. 1. 179. KaV— 8^, i § 3 1. 12 n. lirV— KUpCovs 

^omfKCv] See above 1. 99 n. 181. rov YVY^of&^ov t6kov, 

*the rising progeny'. Breitenbach retains the reading of the 
Mssrdv yiypoficvop tokov, corrected by Estienne, but iin- 
fie\€T<r0ai is not followed by an accusative except that of the 
neuter adjective^ as in Mem. ii 9, 4 xal rb. roiavra wavra 

Digitized by VjOOQ IC 

158 NOTES VII 34 

iirefieXciTo, where the acousative is that of specification, cf. 
Hell, y 4, 4 r& aXXa iircfUKeiTo, 182. IxTp^tirat, enutri- 

atur ad maturitatem. ' 183. etfio^-yoC, 'fit for work '. 
184. hriy6v<aVf nepotum, subolis, * the young breed ' is the cor- 
rection of the uss reading rojf irofUvwy * those immediately 
attendant upon her', due to H. Estienne. i^Yejiovt, /as 

leader ' of the colony. 

§ 85. L 186. Se^o-ci fi^vroi. o"€, * certainly, it will be your 
duty '. Columella xii 1, 6 : ea [vUlica) porro persuasUnmuni 
habere dehehit^ aut in totum aut certe plurimum domi se morari 
oportere : turn quibus aliquid in agro faciendum erit aervis, eos 
foras emittere : quibtis autem in villa quid agendum videbitur, 
eo8 intra parietes continere atque animadverterCy ne diurna 
cessando frustrentur opera ; qime domum autem inferuntur, dill- 
genter impieere^ ne debilitata sint, et ita explorata atque 
inviolata recipere; turn separare quae consumenda sunt, et quae 
superfieri possunt, cvstodire, ne sumptus annuus menstruiu fiaU 
On ^^vTo 4 see n. to xiii 6. 187. ots |Uv— tovtovs] G. 

§ 162 note 3. 188. ^pvao-rfov, sc. g G. § 281, 2, 

§ 36. 1. 191. a <£v Set)] 1. 24 n. ir^iTTCvciv, superesse, 

•to remain over*, *to be laid by'. 192. ij els tov 

IvuivTov KcifUvT) SairdvT), 'the provision stored up for the year*. 
Hesychius dawdprj' rpoiprj, Cf. ix 45. 193. Sairavarat] 

subjunctive. 194. ots Set, so. Ifiarlo^p or ylyp€<r$au 

195. £iip6s <rtTos, 'dried provisions*. KoXcas 48«»8t|ios, 

* in a fit condition for eating '• 

34 § 37. 1. 198. dxapurroT^ov, minus iucundum, 199. tov> 
Twv irdvTttv] plural because of the collective force contained in 
the relative 6$ av, to which OtpavcvTjrai refers. Cf, xii 64, 
zxi 48. Columella 1. c. : turn si quis ex familia coeperit adversa 
valetudine ajfficif videndum erit, ut is quam commodissime minis- 
tretur ; nam ex huiusm4)di cura nascitur benevoUntia nee minus 
obsequium, Quin etiamfidelius quam priiu servire student qui 
convaluerint, cum est aegris adhibita diligentia, 200. 4iri- 

X<H>iT«STaTov, gratissimum, 'most agreeable*, from ivlxapts, 
201. ykv o5v, immo vero, * nay rather *, used in replies to state 
a thing more correctly, thus partially denying it. Of. Hier, 

Digitized by VjOOQ IC 

VII 4a NOTES 159 

1. 721, below xYi 73. It is also nsed as commonly in assenting 
to a statement =u£tgu0, profecto, ' yes indeed *, xvi 73. 202. 
Xapiv cCo-€(r0ai, ' to feel grateful '. Cf. zi 8. 

§ 38. 1. 203. dyatrOcCs] See n. on iv 152. 205. irf»o- 

vo£as, * instances of forethought'. On the use of abstract 
substantives in plural, where several cases are implied, see 
Index to Hiero p. 111*. They are especially common in later 
Greek. 206. SiarCOcvrat, * are disposed, affected \ Cf. 

XXI 40, Sympos. iv 65. 207. IkXCttxi, sc. rb fffirjvost deserat 
alveum, 208. diroXcitrrlov clvat, sibi remanendum esse, 

* that they must stay behind '. Bee my n. to Plutarch Them. 
XI § 2 1. 16. For a description of this devotion of bees to their 
leader see Virg. Georg. iv 210 fP. 

§ 39. 1. 210. irpis q\ TcCvoi, pertineat ad te, * concerned 
you'; cf. Plat. Symp. o. 13 p. 188 n o(ya rehei vpbs Oifiw 
Kol dai^iav. 212. ^cXoCa tis, ridicula quaedam^ * parti- 

cularly ridiculous'. For this use of rtj see my note on Plutarch 
Themist. c. xxii § 2. 213. Sirws— €lo-<|)^poiTo] G. § 217, 

note 1. 

§ 40. 1. 214. cl(r4>opd, * bringing supplies into the house '. 
215. <notoi] G. § 235, 1. 216. cU rhv rcrptifUvov irCdov 

dvrXciv, 171 pertusum vas ingerere (Lucr. iii 937), *to draw 
water into a bucket with holes in it ', referring to the story of 
the Danaides. Cf. Arist. Oec. i 6 rd KToadai Bwarhv xph ^^''at 
(rbv olKbvoixov) koX (pvXdrreLP' el bk fitj, oifbh oipeXo^ rod 
KTcicrdcu' Ttfi yb.p iiOfiip ivrXeLVf toOt' iffrl koX b Xeybfievos 
rerprifiivos vLOos, 218. Kalydp, *for in truth'. 219. 
TOWTO irou)vo*iv, *doso', i.e. dvrXovffip els rbv reTprj/xivop 

§41. 1.221. dv€Trum5|tova, sc. Tiva. Cf. i 4. 222. 

SiirXcuKov dJCa, * of twice as much value ', cf. 83, 97. 225. 

travT^s dJCav, * of inestimable value *, lit. * worth any amount '. 
\ 228. irovi]p6s <^Cvi]Tai] iii 54. 

§ 42. 1. 228. TO %\ irdvTwv T[8wrTov, 'but it will be the 
greatest pleasure of all, if you are plainly superior to me and 

d by Google 


become my mistress ', Madv. § 197. 230. irowioTj] voiew is 
Jacere : iroicurBaii sibi facere v. reddere, 231. irpowSvr}^ 

TTJs iJXtKCas, provectiori aetate, *with the advance of years'. 
Cf. Plat. Phaedr. p. 279 a, above 1 162. dTiftoT^pa, *held 

in less honour'. 232. 5<r<p] G. § 188, 2. 234. yC'^r^, 

praestes te ipsam^ * manifest yourself ', * prove ', x 26. 

§ ^. 1. 236. oSpauSTtiTos, * good looks ', see above 205 n. 
Breitenbach translates the passage thus: nam quae bonesta 
honaque sunty adaugentur non €Q, quod corporis forma perfectior 
fit ac praestantior, sed inde qu^d, auctis vitae annis, virtutes 
hominum simul incrementa ^apvunt. Others more correctly 
take els Tov ^iov in the sense of 'to the benefit of human 
life *, * good deeds in practical life '. Zeune compares for the 
sentiment Democritus ap. Stobaeum p. 686 lax^ 'cai c^fnoptpla 
yeoTTp-oi ayaOa, yrjpas d^ (T<o(ppo(Tvy7ii dvOos. Tots avOp«- 

wois] G. § 184, 6. 237. iiraiJJerat, incrementa sumnnt, 

* gain increase '. The word is only found in this one passage 
in Xen. 238. liCfAvrio-ecu SioXcxOcCs] G. § 280. 


Isehomachus repeats to Socrates tJie admonitions which he 
addressed to his wife on the value of order and putting every 
thing in its ovm place in a house^and the iUu£tratioris he gave her 
of the beauty of good order in the movements of an army and in 
tJiose of companies of dancers. He describes to Socrates a visit 
he once paid to a big Phoenician jnerchantman which was a model 
of order and neatness^ and the valuable lesson Tie himself learnt 
from his inspection of it^ which he also communicated to his wife. 

§1. 1. 1. hrh/v<a9y intellexistiy 'did you observe?', Cyr. 
vni 1, 33. 2. ^K totJtwv, * after this *, or * in consequence of 
this', Plutarch Them, xx 2 n. k€kivi))Uvi]v, excitataMy 

commx)tamy below xxi 63, Plato Lysis p. 223 a, Rep. i p. 329 d. 
4. 8i]x^cio-av otSa, *I remember that she was vexed'. Cf. 
XII 93, Arist. Ach, 1 oaa Stj d4$rjyfjLai rqv i/navrov xapBlay^ So 

d by Google 


in Lat. nwrdeo,CiG. &d Att. zui 12 valde me momorderunt 
epistulae tttae, 6. alnfvtiVTOs ifiou — |u>i] See on n 

102, and ct below L 43. 

§ 2. I. 7. KaV— fi^Toi] See n. on iv 12, x 63. 8. 

ctirov — l^v] This repetition of the verb of saying is com- 
mon in Xenophon : Symp. i 15 koL Ss dyaaTOfd^as etir e, Ned fjiA 
Ai*, i<f>7jy — ficydKrj 76, Cyr. m 1, 8 ; v 4, 61, Mem. 1 2, 62, i 6, 
4, XVII 67. ^rfiiv ri] accuBatiye of extent, see n, to in 

64, X 21. 9. loTi — ircvCa avnf| (ra<|>ijs, i. q. tovto icn 

Trivia. aa<f>7is (to be distinguished from ^ irevla avrrj), *this is 
nmnistakeable poverty*. * A demonstrative pronoun to which a 
substantive is attached as predicate-noun by el/d or an equiva- 
lent verb, is apt to assume the gender and number of the 
substantive (attraction), llinc. i 1 Kiprj<ni avrnf fieylorri rocs 
"EXXiyo-or iyiycTO \ Madvig § 98. 10. t3— H fy.€iv] the 

articular infinitive in the nom., epexegetio of aGrrj, 11. 

avTi) ii| IvSiUi, * this want, viz. to look for a thing and not 
to be able to find it, is not so annoying as not even to think of 
looking for it at all, because you are sure it does not exist \ 
Cic. ap. Golmn. zii 2, 3 : nam vetus est proverbium, pauperta- 
tem certUaimam esse, cum dlicuius indigeas, uti eo non posse, 
quia ignoretur, ubi proiecttan iaeeat quod desideratur; itaque 
in re familiari lahoriosior est neglegentia quam diligentia, 
12. Ti|v dtpx**!^* omnino, *at all', see on n 81. 14. dXX' fyu 
ov Td{as ktV., short for a XX* iyta atnos os ov rd^as vol 
vap^duKa kt\, 15. Kcto^ai, * to be placed '. In purely 

classical Greek Keifiai is the recognised perfect passive of 
Tidtffii^ riOcifiai being the perfect middle. See above vi 79, 
vu 106 and my n. on Plut. Themist. 0..I8, 1. 

§ 3. 1. 18. Td{is, * order *, 'arrangement *. Cic. ap. Col. xii 
2, 4 quis enim dubitet nihil esse pulchrius in omni ratione vita^ 
dispositione atque ordinef quod etiam ludicris speetaculis 
80 licet saepe cognoscere, 20. tvxxi* sc. voluv. Cf. Anab. 

u 2, 17 iis irvyxayop tKaarot (sc. avXi^o/xecot), rjifXtj^oyTO, 
Madv. § 177, Bern, i note 1. 21. dr^ir^s, sc. iarl, 

Cobet reads dyXevKds, supposing that the following note of 
the lexicographer Suidas (or rather Aelius Dionysius, as is 
H. r^ ^^ T 

Digitized by VjOOQIC 


proyed by Cobet Mnemos. 10, 67) miut tefer to the present 
passage : ayXcvK^ : rb aifSls ^pwl>w etprfKCP bf r<p OlKwofUKtp, 
At>K€i 8i ^eyiKOv oyofia StJceXticor* voX^ yovp icri vaXty -rapd Tip 
*Flp0un, icai ayXev K^arepop omtI tov drj84<rTcp<» ^cj^o^coy 
'Idpuvt (i 21). Cicero apud Colnmellam I.e. : nam ubi chorus 
canentium iwn ad eertos modos neque numerUpraeeuntis magistri 
conseruitf dlssonum quiddam cu; tumultuosum audientibus cafiere 
videtur. At ubi certis numeris <ic pedibtis, velut facta con- 
spiratione, consensit ac concinuit, ex dtumodi vocum concordia 
non solum ipsis canentibus amicum ^[uiddatiket dulce resonat, 
verum etiam spectantes audientesque laetissima voluptate permul- 

§4. 1.24. TopaxoS^vrarov, * all confusion'. Gf. Hier. 
Yi 9 vbXetioi tfio^tpbv, below zii 85, zx 46 KSirpop \4yov<n...oTi 
dpi ff TOP iiTTi. So in Latin, Yirg. Aen. iv 569 varium et muta- 
bile semper femina, Cic. de off. i § 11 commune animantium 
omnium est coniunctionis app e tit us. 26. ayXcvM^oTaTov, 

* most nnpleasing '. So Zeone, Sanppe, SchenM read for the 
Yulgate axXe^araTop. &pav] G. § 261, 2. Cic. ap. Oolmn. 
1. 0.: iam vero in exercitu neque miles neque imperator tint 
ordine ac dispositione quiequam valet eaplicare, cum armatus 
inermem, eques peditemy plaustrum equitem, si sint permisti, 
eonfundant. 6|&ov, conftue, 'jumbled together', 'promiscu- 
ously'. 28. 4dv Ixovrcs oiirus 4mKMXW«Mav <iXXi{Xovs, 
*if by being in this condition they obstruct each other'. 

§ 5. 1. 33. ots avdYKi] avrov ktX., 'those of them who 
have to retreat before the enemy's advance ', i.e. the fyfott axevo- 
4p6poLf apM^at, as opp. to ol oirXa ix^^^^^» 

§ 6. 1. 35. Tfra7|UvT| 8^, opp. to 1. 24 dfrancros /ikp ovaa. 
36. KdXXiorrov, sc. ia-rL 40. Kanl rdgcis, centuriatimt 

*in companies', not *in set array* which would be Kard rdfyp, 
41. 8icvKpivt]|Uvovs, ben^ dispoiitos^ 'arranged in distinct 



§ 7. 1. 43. iropcvo|Uvc»v — iropci»c •rat] irregular for ropeu- 
o/i€ir<H— Topevorroi. Of. L 6. 44. tiMnrip cts iKOVTot, 'like 

one man'. 46. del ol tfino-ecv ktX.] the aeZ belongs 

d by Google 

VIII lo FOTES 163 

both to &jriff0€v and to Keyojjfievov, 'the gap made from time to 
time'. See n. to Hier. vn 2 and of. Hell, u 1, 6ael6 oko^w 
dcdiws firj o^Beirj ^x^"' 

§8. 1.47. <r€craY|i^vT| dvOp«oir«»v, 'laden 'with men'. For 
the gen. see G. § 172, and cf. Symp. rr 6^ aeffay/x^vos vXo&rov, 
Aesch. Agam. 644 injfidTwv ceaaytxivos, Pherecr. fr. inc. xiv 
37 TTff yoffrip — dxvp(ay <r€<Tayfi4voi. 60. ol 4|JiirXiovTcs, 

* those who are on board her*, Thuo. m 77, 2. 8i6Tt, prop- 

terea qtu>d. 51. irpovciyovo'iv — dvairCirrovciv, 'bend for- 

wards and backwards ', nautical terms. Polyb. i 21, 2. 52. 

4p,paCvovori, sc. els rijy vavv, 'embark*. 

§ 9. 1. 53. $|u>iov Ti — otovir^ fl, perinde — ac »t, cf. Cyr. 
I 4 ofioiov ifioLyc doKeT ehai, otdvwep ef rts dedc/xiya i*(ixi drjpipriy 
ib. 5, 10. See Am. § 917 c. cl...l|jipdXoi ktX., «if he were 

to put into his granary barley and wheat and pulse together*. 
oo. 6irdTC S^oi] G. § 233. ^Irjfi] fia^^a (from fuema 'to 

knead') was a simple dough, made of barley meal (dtX^cra), 
which when dry was moistened either with water or with wine 
and oil and eaten without further cooking. It seems to have 
been like cold porridge. Bread (Apros) made of wheaten flour 
{S\€vpa) was baked [ireirefifiivos). Some kind of bread was so 
universally considered the staple food that all additions, even 
meat, were called oypop or 'relish', just as in Scotland 'kitchen' 
was applied to all kinds of food beyond dry bread. See Prof. 
Mahaffy, Old Greek Lifey p. 81. 56. SioXfyciv, *to pick 

out grain by grain*. For the dative aury after 8^ot cf. above 
vn 111, Anab. iii 4, 35 Se? imcrd^ai rbv Xtcttov JlipcQ dvdpl, 
Mem. in 3, 10 ct ffoi dioi SiScurAceti', G. § 184, 2 Note 1 6. 
SieuKpivt])Uvois, 'carefully separated', 1. 41. 

§ 10. 1. 57. €l Tov rapdxov tovtov fitj 8^io, ^oiiXoio S* 
aKpt^ttS SioiKciv TcL 6vra. clS^vat, si hanc perturbationem mm 
desiderasj sed contra scire rts rem recte administrare (Weiske). 
It is strange that none c " the commentators have called at- 
tention to the irregularit-i of the use of el with the optative and 
the imperative in the a} odosis, instead of el with the indie, or 
iiiv anticipatory with the siibj. 59. t»v Svrwv] partitive 



gen. after Sri^ or its implied antecedent, 1. 33, G. § 168. 61. 
cv xi^vT^. 8i86vai, *to give by way of gratifying me*, *to oblige 
me by giving'. So Plat. Phaed. p. 116b, Theocr. v 69 lafrc 
ipi^ iv xdptre Kpbrgs, Cyr. rv 2, II x^P*'''©* iveKa^ Mem. iv4, 
4, Hell. VI 3, 7 vphs xaptv, 8oKi|uur«»(ic0a, exploremus, 

eligamiu, Cf. Menander inc. fab. ni II r^s did plov 5* ivdoif 
KaBedov/i^vrjs ael M17 SoKifidffaffdai firjS^j aXX' cUrj Xo/Sety 
*Ayvii>/iop dpyiXriP ktX. 62. t^v irpOirrJKOvoxiv iKoUrroif 

I^cvvk:^)' irpoffrjKci l^Kaara ix^iv (Hiero 1. 181) or axrre ^etr 
avrd (rv 20), the personal for the impersonal oonstmction. 
See XII 70, Madv. § 166 a) Rem. 66. ra}ii^=€t riva fjcrj 

<ra ioTi. Hence fi^n is used, not od, see G. § 283, 4. 1) 

X<Sf»a avTi{, 'the place will itself miss (indicate the absence of) 
anything which is not there'. Cicero apad Golomellam 1. c: 
nam et unum quodque facilius consideratuTj cum est assignatum 
8U0 loco, et si quid forte abest, ipse vacuus locus admonet, ut 
q%Lod deest requiratur. Si quid vero curari aut condnnari 
oportet, facilius inteUegitur, cum ordine suo recensetur, 66. 

Sc^ficvov OcpaircCas, sc. W; 'anything requiring attention*. 
67. TO clS^vai ktX., *the knowledge, where any particular thing 
is, will quickly put it into our hands, so that we shall not be 
at a loss for its use*. For the omission of the definite gram- 
matical subject before dvopeiv see Madv. § 167 a. Gf. Aristot. 
Oecon. I 6 irpbs €vxpv<^TLav 5k <rK€vwv rb AaKcoviKdv XFi^^'^P-o''' 
XPV 7«V ^^ ^KOffTov iv r% aurou x<Vf «€t<7^of ovrw yap dv iroi- 
fiov oy ov ^Trrolro* 

§ 11. 1. 70. cirl Wav, * for the purpose of looking over her'. 
Observe that eia=spectaxiulum, ded^dea, 71. rd |&^ 

irXotov T^ ^oiviKiK^v, 'the great Phoenician merchantman', 
probably a well-known vessel performing a regular service be- 
tween Athens and some foreign port or ports. 72. d^ycCf , 
properly *a vessel', hence any 'receptacle'. 

§ 12. 1. 74. o-Kcvwv, 'the rigging', 'tackling', i.e. eveiything 
in the vessel except the shell, divided into ^iXiva, 'the oars', 
'rudders', 'masts', 'yards* and KpefiacTa, 'sails', 'ropes', 
' anchors ' : o-kc^ irXctcrd are * the ropes '. Hermippus ap. Athe- 

Digitized by VjOOQIC 

VIII 14 NOTES 165 

naeum Deipnos. i c. 20 p. 29 f. in S Myv-^rov ra Kpefiaffrdt 

The KfteiJMirrd are specially mentioned in an inscription containing 
the spedflcations for the construction of the famous Athenian naval 
arsenal known by the name of its architect Philon, which was found 
in April 1882 among some ruins near the shore of the harbour identified 
as the ancient Zea. The inscription begins thus :— (o-Vyypa^l rr}K 
ffxcvo^mi? T^« Aitftnff rots Jcpc/utao-roic a-Ktvtaiif, i.e. ' specifications for 
the construction of the stone arsenal for naval tackle and rigging'. 
The full text of the inscription is given in Vol. iii na 11 of that excel- 
lent publication, The American Journal qf Philology » p. 817 ff. 

75. avdyerai, * is put to sea '. 8id iroXXov irXeC, * it 

requires a great deal of suspended tackle too, as they call it, for 
her to sail along'. 76. imxavijjMioav, * engines of war '. 

77. Tois dvSpao-i, 'with ' not * for the men*. See n. on xiii 4. 
79. wawrCt^ * company taking their meals together ', * mess \ 
38 80. iropd irdi^Ta, * besides all this'. Cf. Cyr. i 2, 9 xa/)A tiJi' 
<f>aph'pav (ix^iv Set) iv KoKei^ KoviZa, ^oprrUav {(pifxa), 

'freight*, * cargo*. G. § 172, 1. 81. dycrai, secum vehit, 

§ 13. 1. 82. iroXX<^ HLcCtovi] G. § 188, 2. 83. Iv 8cKaicX£v<p 
(rrlYn o^tyj^p<^i 'in a well-proportioned room large enough to 
hold ten couches '. Cf. Symp. ii 18 dXX' dpKi<rci fioi oXkos ivrd- 
K\afOii (5<nr€p xal vvv rfSe rf iraiSt 'fjpKeffe rode rb oticijfia ividpa- 
<rot ktX, Plutarch Symp. v 5, 2. On the kXIptj see Becker 
Charicles p. 136 n. 8, Guhl and Koner, p. 136 Engl. Tr. 
84. oirrw — »s» * in the manner in which ', not for uare, Cf. 
1. 89 and see Monro § 267. 85. luurrcvrov, qui quaeraty 

quo quaeque res loco sit repo$ita, *some one to hunt for them', 
a word of very rare occurrence. Cf. v 64. curvo-KciwurTa, 

*not well-arranged', *not ready for use*, another very rare 
word. 86. hva'\vr<o9tx!Bi', difficulter expediripossunt, *aie 

diflScult to be unpacked', ix 68. 8iarpipV]v trap^eiv, re- 

morari, *to cai^se loss of time*. Cf, Cyneg. xiii 2. 

§11. 1.88. SuCkovov, 'mate'. On the duties of the irp^^ 
peift, also called ir/x^/xiri;;, see Aristoph. Eq. 543 it/xurKev \ 
ep4rrfy xp^ivai irpura yeviaOax rplv nrfdaXiois iinxcipeip, \ Kqr 
itrrev$€P wpipparevirai Ktd roi>i d»4jjLovs diadp^ai \ Kqra kV' 
fiepi^ajf a&rbv iavrf, 89. lK(£<m)V niv X^^*^; 'each proper 

Digitized by VjOOQ IC 

166 FOTES VIII 14 

place'. Schenkl after Stephanns reads €K6xrriap, 90. «0s] 

cf. 1. 84. Kal dirwv, 'even if not on the spot'. civ 

cCiTOi] G. § 226, 1. 92. SMKpdrovs 6in$o^ ^pomuiTa, sc. 

iffrli 'how many letters there are in (the word) * Socrates' 
and in what order each conies '. The same instance is given 
in the Memor. iv 4, 7 and hy Plato Alcib. i p. 113 a. 

§ 15. 1. 94. Iv TQ o^oX-j, * during his leisure'. 97. 

tC vptiTTOv] G. §241, 3. clircv— l<ini] L 8 n. 98. ft 

Ti <rv|Jipa£vci Y^^vco^ai, * if any thing happens', euphemistically 
for *go wrong', *in case of any accident'. So Dem. 551, 15 
d^ rt {v/A/3^. HSt and most editors read avfi^alvoi : on 
the apodosis in the indicative as simply conditional, 
while the protasis is marked by the optative as an assumed 
possibility, see Madv. § 135 c B. b). ircos] the direct in- 

terrogative pronominal adverb used for the jndirect Sir as, 
99. diro<rraT€i, *is missing'. StNrrpaiiAios <rw7K6iTeu., ita 

situniy ut promt non potsiti 'awkwardly placed', *not handy'. 
8vaTpairi\(a5 is a very uncommon word. 

§ 16. 1. 100. ovK fyx^*^ 'there is no room or time', *it is 
not possible'. Srav X^*'F^(%T|] ^i^* ^P* GolumeUam 1. c. : haec 
eadem ratio praeparationis atque ordinis etiam in navigiis plu- 
rimum valet; nam ubi tempestaa incessit^ et est rite disposita 
iiaviSf 8tu} quidque ordine locatum armamentum sine trepidatione 
minister promitf cum est a gubematore postulatum, 6 dc6s, 

'the god' who presides over the sea and storms, the genius 
of the sea subordinated to the power of the gods, rots Oeois 
1. 106. 102. 8i8<$vai, * to hand out'. 103. roits 

pXAKas (/SXa^), 'the lazy ', ' negligent '. 104. a^wn^Vt 

sc. iffri : see n. to vn 38. 105. xal irdw] see n. to 1 137. 

106. x^^^i ^* ^^^^* 

§ 17. 1. 108. irdw &v i\\iMv ^r\ pXaxiKov, *it would be a 
stupid thing in us', 'on our part'. The gen. is dependent 
upon thie neuter pronoun understood, of which the following 
sentence el—Xafi^aveiv kt\, is epezegetic. See Madv. §53. 
il ot |ji^v — i]|icts hi] an instance of the co-ordination of con- 
trasted clauses, where with us one of them would be sub- 
Digitized by VjOOQ IC 


ordinated and introduced. by 'while', 'whereas*. See Mady. 
§ 189. 109. kal fUKpOiS o^oo, *even thongh small'. 

X«*po«, 'room for their goods', tl 49, Cyr. 1 2, 4 e/f rdf ^avrCw 
39 X<^pa( iKcuFTOi vdpeiffip, 110. axkkv&oym lo7(^vpttS 8)m>s, 

'although violently tossed', zm 40, Madv. Bynt. § 175 e. 
111. t6 8Iov Xaiipdvciv, ui gtioif optu est caperey 'what they 
want to get'. 112. 6t|ic«v, 'store-rooms*. 113. fk- 

pi]Kv(as — ^v SairlSy, 'placed on a firm foundation'. Gf. Anab. 
Ill 2, 19 iirl yrjs ^eprjKdrei which Hesychius explains by 

§ 18. L 116. |Ji^ Sij] I 94, IV 63. oIyciO^v, so. ifrrL 

TCTdxOfu. <rKcvMV KaraarKCUTJv, 'that there should be a regular 
arrangement of articles'. 117. x^^^^ — Octvcu. sMcrre 

deipai, 'a place to put them in', G. § 261, Mady. § 153. 

§ 19. L 119. «»s KoXov ^cUvcrai, 'how fair a sight it is !' 
120. Klt|Tai] subj. of K€tfiaL* k&v diroCa j, qtuiUacumque 

sint Kcx»pur)Uva, 'sorted', cf. ix 48. 121. orpcA. 

fuiTa, vestem stragulam, 'bedding'. 122. rd d|i4^ '*'P^' 

«l^, *table-gdar'. 124. 6 o^|jiv6s, 'your grave man' 

)(kom^j, lepidtw, *awit'. 125. cvpvO|MV, 'graceful'. Cf. 

I 52. It is the use of this word which it is suggested would 
tickle the fancy of the omtIp K0fiyf/6t, 

'The word is significant of the complete rhythm whether of sonnd 
or motion, that was so great a characteristio of the Greek ideal (cf. zi 
99 fMT«ppv0fui^6U'). The statement here, that even pots and pans may 
look fair and graceful when arranged in order, finds certain verification 
in one of the bas-reliefs at the base of Giotto's Tower. They represent 
the varions trades of Florence, the subject of the one in question being 
potteiy and exhibiting the potter with all his wares set out in the true 
beauty of perfect order *. {fimkin,) 

cvKpiv««, ordine, disHncte, occurs only this once in Xen. 

§20. 1.125. rddXXa, 'everything else'. 126. dv6 

TovTou, 'because of this', viz. because they are /card Kofffiov 
K€lfiewa, 127. \0p69 otkcvwv fKoo^a ^fvtrai, 'each 

sort looks like a row of vessels', not 'each sort of vessel 
looks like a chorus' in which case the Greek would require 
Twir <rK€vwy. 129. lKiro8(&v IxdoTov KCt}tivov, 'when 

Digitized by VjOOQ IC 


each kind of vessel is kept clear of it'. k^kXms x^P^' & 

chorus moving in measured circles round an altar in honour 
of the god, ueuallj Dionysus, i*e. dithy rambio )( the dramatic, 
which were reTpaytavoL i<e. arranged in a square. 131. 

Ka0ap6v, parum, 'clear to view'. So Liv. x 44 ut extrinsecus 
puri aliquid ah humano culiu paierei soli, zziv 14, 6 puro 
ac patenti campo, 

§ 91. 1. 131. cl, * whether *. 183. irctpav >ja,^dv€i,v 

avTwv, periculum eorum facere, *to make trial of them', xvii 6, 
Cyr. V 5, 86 ir eidav ireTpap rjfiohf Xa^i/f irws fx'^f^ '/»* ^^* 
de re eq. in 7 XrjvTeop reTpap avdrrtav oauvrcp koI 6 woKe/ioi 
xeipav Xafipavei. vdrt Ti tT||jiM»OlvTas ktV., 'without 

suffering any loss or taking any great trouble at all'. 134. 

ov8^ Toyro, ne hoc quidem, 'not this either'. See n. u 106, 
xn 10. 185. xaKeiF6v, so. iffrl, xn 103. 186. t6v 

(laOrjo^picvov] see n. to iv 114. 137. KaTax«pf|€tv, ordine 

disponere, loeo siw reponere, *to place in position', 'keep 
separated Cyr, n 2, 8. 

§23. 1.137. livpLOirXdo-ia 4)iwv, short, for /uvptorXcitf'ca 
19 7lli€T€pa oIkLo, ix^^t ' ten thousand times as much as us ', 
i.e. our house, Madv. § 71, G. § 175, 1 note 1, note to vn 172. 
138. aimvra, 'in all'. 139. ovotov &Vi qualemcumque. 

40 6irotov civ KcXci><nis] G. § 207, 2. 141. clSws ^vcCmi] 

III 56^ Svoi XP4 ^06vTa Xapctv, 'to what place he must 

go to getV Madv. § 176: 'The Greeks often use a participle to 
denote the manner in which or generally the circumstances 
under which something takes place, where in other languages 
this statement of the manner or circumstance is put as the 
principal proposition, and that which in Greek is the principal 
proposition becomes the accessory definition (dependent sen- 
tence or expression with a preposition) ', 11 6, vi 9, 77, vu 12. 
142. |UvTOi] adv. iwo/ecto. 143. Kftrai, sc. I «c a (rr a, vi 

79, VII 105. 

§ 23. 1. 144. ctvri(t]TovvTa, vicUsim et ipsum quaerenUm, 
* himself on his part looking for you \ 145. dv— dvffvM, 

so. i-nrCiv, 'would give up the search'. Gf. Ages. zi. 14 o^c 

Digitized by VjOOQIC 


dretire fteyaXtop i4^/i€Pos. The protasis is contained in the 
participle, xni 23. 147. t6 |&ij civcu. rfraviUvov] vii 106, 

rm 10, 67. 148. fUv ^] i 94, ly 68. 149. Xf4rf»9] 

theieading xwp^ «'«<•'} has been suggested, and wonld be much 
more appropriate, bnt there is no such word found in the 
lexicons. StoXcxOcls iMfivijo-Oak] G. § 280. 


Ischomachus, in reply to a question hy Socrates^ says that 
his wife was highly delighted tnth his remarks on the value of 
order and begged him to arrange his own house aa it should he. 
Accordingly he began by showing her the plan and construction 
of their dwelling -house and the adaptation of its several rooms 
and apartments to their special purposes ; and pointed out how 
the main front was made to face the south, in order that in 
winter they might have as much sun as possibUf and in summer 
as little <u possible, how the gynaekonitis was separated from the 
adjoining andronitis, so that communication might be cut off at 
any time between them, and the female slaves kept in seclusion 
from the other parts of the house (§ 1— § 5). They then, proceeded 
to classify the various articles of household property, furniture, 
merCs and women*8 wardrobes and, after properly arranging 
them, to put them in their proper places, taking care to keep those 
required for everyday use separate from those required for state 
occasions and the stores for monthly consumption apart from 
those destined for a year (§ 6 — § 8). 

Their next task was to commit the ordinary kitchen^ larder, 
bakehouse and workroom utensils to the care of the servants, 
pointing out where each should be kept, making them answerable 
for aitvy loss or damage. They then made a list of such as are 
not used except on particular occasions and these they gave in 
charge to the stewardess, to be dealt out by her when required 

A well-qualified stewardess was their last care, one who 
should be temperate, thoughtful, trustworthy and obliging, and 
whom they could take into their confidence and inspire with 

d by Google 

170 XOTES IX . 

feelings of loyalty towards themselves and with a desire to pro- 
mote the general prosperity of the house, by making her ac- 
quainted toith all its concerns and a partner in all their joys 
and sorrows, and lastly with a due sense of justice by showing 
their own appreciation of that virtue in their treatment of 
others (§ 11— § 13). 

But I warned my wife, added Isc?u)nuichus, that she must not 
allow any undue confidence in our stewardess to interfere with 
her own habits of personal superintendence, without which they 
could not he sure of order being kept up. She must consider her- 
self a guardian of the laws, strictly enforcing their observance, 
signifying approval or disapproval, rewarding or punishing, 
according to circumstances; or as the commander of a garrison, 
whose business it is to inspect his sentinels whenever he thinks 
proper (§ 14— § 16). 

J cautioned her that she must not mind this extra trouble 
imposed upon her, which was but natural since she was more 
interested than any servant could possibly be in the security of 
her hu8band*s property (§ 16 — § 17). 

§ 1. 1. 1. Kal rC Sij ; * what, pray, was the result? ', 1 134, 
III 46. 2. trws ri firaKo^cfcv, ' to give any kind iof heed to\ 

iz 107. <Sv] G. .§ 153. io-iroifSalcs St8(j[(nc«»v, studiose 

diUgenterque docebas, * tried earnestly to teach her '. 4. tC 8^, 
cl y-ii, quid [aliud), nisi, *what else but?' See on ii 91. 
irmarxy^ro] mark the tense. y] xiv 5. 5. ^vcpcL 

ijv i^8o|i^VT|] G. § 280 h. 1. lo^vp«»s] see n. to iv 30, xn 6, 

ziii 2. fiftonrcp— cif»t)Kvta] G. § 277 n. 3. I{ d)iit|- 

Xav£as] a frequent use of ix to denote the change from one 
condition to another: below xx 23, Cyr, i 4, 28 yeXd^ai ix 
TUP ifiirpoffdev daKp^biv, ui 1, 17 i^ &<t>p<Ufos ffd>ipp(av yeyivijfrat. 
Soph. Oed. B. 454 rv^X^s ix MopKbros, Thuc. i 120 ix itJkp 
flprfivrfs irdkefieuf, i x Sk woKifiov vd\af ^vfiprjpot, 7. {{vtp« 

quemadmodum, iii 66. StarGigai, so. supellectilem in ae- 

dibus, cf. ni 24. 

§ 2. 1. 10. rtjy 8^Mi|jiiv, rationem, commoditatem, capacita- 
Um (Stnrz), < the capability*, xn 4. 11. voucCXfioo^ 'de- 

Digitized by VjOOQIC 

IX 4 NOTES 171 

corations ' ; aeoording to Becker Charicles (Excnrsns i sc. iii)t 
* stucco-work ' on the cornices and roof. He compares Plat. 
Bep. Ya p. 529 i¥ 6po<pi irotir/X/iara. The same thing is 
meant by roiKiXlai Mem. m 8, 10. 12. olici{)MiTa, * rooms'. 
13. «f»ds aifri rovro ^o-KCiiiUvo, ' planned with a view to this 
simply*. Ct Xen. Hell, ui 3, 8 iffKefifAiva X^etv, Thuc. vn 
42 .rdm-a iffKCfifiiva irrolfioffrcui Dem. c. Mid. p. 676 rax^ 
Toivw ipet ihs i<rKe/Aft4p»..,7rain'a "Kiyta, Erot. p. 1403 o^Si ra 
fLerpltas ia-KefAfiiyaSiafiaprdfeffOouTriiffVKwy. Gf. Aristot. Oecon. 
I 6 ouclfuf 8^ Tp6s re rd im^/uara dirojSX^iroKra iraratrireucurr^oi' ical 
rpos vyieiop koX rrpos ehuxepLtof avr&y, Xiya 8k xT^fiara fUv, dtop 
KapTois Kcfl i<r$9jTi irola (rv/i0^pe(, xai rQv teapruv voia ^pois iral 
rota vypotSf koI tQv akX^v Krrifidrtay wUa ifiyj/dxiM koI irola d\fnj' 
XOis Kol 3o(/Xots Koi i\ev$^pois Kid yvvcu^l koI difdpd(ri koL ^ivois Kal 
daroU. Kod wpbs eirtifupiav U koX irpbs vyUuiv Set elvai e^rvow 
fiiif rod 64povt, e^Xiov 8i roO x^^M^'^^" dyyc^i *^^' 

ceptades*, 'repositories', viii 72. 14. &% o^ft^pM- 

raro, * as convenient as possible ', iv 107, Madv. § 96. 15. 

wm avrd IkciXci rdirp^irovTa lv\ iKdam^i ut ipsae (sc. eeUae) 
ectsres, quibmurui quaeque comervandis idoneae erant, vocarent 
sive invitarent, i. e. eui loco quale return genus con- 
venire t, prima species docehat (Breitenbach). 

§ 3. 1. 16. o OaXa{j.os] not in the Homeric sense of * store- 
room ', as Schneider takes it, but * the matrimonial chamber \ 
adjoining the vpoards or waffrds, i.e. the open hall in which the 
niravXos or fiijavXos 06pa was placed. ^v oxvpf t in loco 

into, np. inter lore (Sturz). Cic. ap. Columellam xii 2 § 2 : quod 
exeeUissimum (?) est conclave, pretiosissima vasa et vestem 
desiderat; quod denique horreum siccum atqv^ aridum, fru- 
mentis habetur idoneum ; quod frigidum, commodissime vinum 
custodit; quod bene illustre, fragilem supellectilem atque eapos- 
tulat opera, quae multi luminis indigent, 17. irapcKdXcv, 

ad se vocabat, 19. to cf>avd, * the well-lighted portions '. 

Scoffccva — UrrC] vii 118. 

41 §4. 1.20. 8uuTT|Ttjpui ktX., cone 2a via, 'dwelling rooms 
(of. 54a/ ras Arist. Ban. 114) famished* (cf. Hier. xi 767 
oUlav irrep^aKKo^nTQ davdvy KeKaWaTiCfAipffp) 'so as to be 

, Digitized by VjOOQIC 

172 NOT^S IX 4 

cool in sammer and sonny in winter*. See or. n. Of. Mem. iii 
8, 8 f., where it is said that a honse ought to be constructed so 
as to be ifiLarti re MuuraaOiu koX xpV<^*'fMordrrf, and Oipovs fikp 
\fn/X^^t X^<M<^>'0' ^ i^€€wrf, 21. iircSc^Kwov] notice 

the tense : ' I showed her one after another ', below 1. 23 it is 
iwiBei^a, 24. dvair^irrarai] perf. pass, from dvaTerdr- 

pvfii, Mies open', * faces'. See Index and n. on Plutarch 
Them, vni 2 L 7, and add to the passages there quoted 
Xen. Sympos. v 6 dvairiirTayTai fivicrrjpeSj de re eq. i 10 
fivKT^pes 61 avaveiTTafA^POi )( rms avftir€irr<aK6<ri=angu8ti8» 
cj8if|Xov] here used in the impersonal construction, above yit 
]. 55 in the personal. 25. tov 8i O^povs ctfo-Kios] This is 

explained by Mem. ni 8, 9 iv reus wpbs fi€<nfiAPplav pketroiOffcus 
oltdcus rod fikv x^^M^^o^ ^ ^Xios els rds vatrrddas {nrdKa/xTei, tov 
5i 64povt vvkp rjfiQv uvrQiv koX twv ffreywy Tropevo/xevos ffKidiv 
xapix^^i A^d therefore Socrates continues olxodofieiv Set vy/^rj- 
\6T€pa fikif rd. vpbs fietrrfiii^plaif, tpa 6 x^^f^P"'^^ rjXios fiii 
diroKXeiriTai, x^a/uiXc6r6/E>a ti rd. wpbs dpicrop, tva ol ^XP^ M'i) 
iliiriirr(offuf oMefioi. us di <rvve\6irn elireTv, ovoi vatras Spas tt6r6s 
re OP 7fSi<rTa KaTatf^&yoi Kal rd. Svra daipaXiaraTa rkOdirOy avrrj uw 
elx&rus iiSiffTri re xal KaWUrrrj otKrjffis etrf ypatpal dk koX voucOdai 
irXcLoyas ev<ppoffifvas drroarcpovcuf ^ xap4xov<rt" 

§ 6. L 26. O^p^ paXavoyrg, 'fastened with bar and bolt '. 
The fjt.i(rav\ Si 01 fUravXos, di//>a, was the door connecting the 
men's and women's apartments (Becker Charicles Excursus i 
sc. iii) which was fastened with a ^dXavos or * bolt-pin', Lat. 
pessuliLs, This bolt-pin passed through a hole in the wooden 
bar (fdx^os) which was put across the inside of the door and 
went into a hole {^aXapodoKij) in the door-post, so that the 
fi6x'^os could not be stirred till the pin was taken out by means 
of a hook ifiaXavdypa), Arist. Vesp. 200. 27. &p\jayJhrt\v 

(bpL^etv), separatam. Tb Kex<^p^<^^o.L avdpas yvvouKM' was an 
established principle among the Greeks (Herod, y 18). tva 

|jii]Tc iKc^pifrat ktX.] because the valuables were kept in the 
women's apartments. On the mood see G. § 216, 2. 29. 

dvcv TTJs t]|&cWpas yvw^^r^ xi^y mean either nobis irueiis or 
nobis invitis, • Tyithout our knowledge ' or • without our con- 
Digitized by VjOOQIC 

IX s NOTES 173 

sent ' z cL Anab. i 3, 13 avev rrjs K6pov yvu>firis koI fUveiv 
KoX diri^ai, HelL 7i 5, 4 iiyovifrOf €l rovro dv€v rijs ff4>€T4pas 
yvti/Aris i(roiTo, xa^^riv i<reff6au 30. «&s kir\ to voXv, 

pierumque, in 86, zi 120. 31. v^vyhrrn] cf. vii 159. 

€vmpt&Tfpot^ maiarem facvltatem habent (Sturz), • have more 
opportimity', or perhaps 'are more ready'. 

§ 6. 1. 82. ^cl 8ii)X0o), cum perlustrassemtu. 33. 

oirTv 8if , turn demurn^ * then and not till then '. Cf. below xi 
42, XXI 41. Karcl <^vXds SiCKpCvojicy, ' we set about clas- 

sifying '. Cicero apnd Colum. cap. 3 § 1 : praeparatis idoneis 
locis instrumentum et tupelUetilem distribuere coepimus : ac pri- 
mum ea aecrevimus, quibu^ ad res divinas uti solemus, poatea 
miindum muliebrem, qui ad dies festos comparatur, deinde ad 
heUa virilem, item dierum sollemnium omatum^ nee minus caU 
ceamenta utriqiLe sexui convenientia; tum iam seorsum arma 
ac tela seponebantur et in altera parte inst^-umenta, quibus ad 
lanificia utuntur. Plutarch de curiositate p. 515 e refers to 
this passage: Cts ykp ^yotpwif X^ec rots olKovofAiKois tStov 
ebai tQp dfJUpl dvtrlav o-Kevwy, Xoiov r(av dfupl Scivya rdiroVj dWa- 
XoO KeiffdoL rd yeupyiKd, x^P^^ ^^ ''P^^ rrdXefioPf ovtu ffoi rd fUv 
iiTTiy dirb ^66vov Kaxd Kclfieva, rd 5* drrb f^Xorwrias, rd 5' dvb 
^CKias, rd 5' dirb fUKpoKoylai, 34. i)px^H^®<=^ irp«TOv] Cyr. 

I 5, 5 i-rel bk ipidrf rdxiora^ ijpxc'ro fikv vptarop d-rb BeQp, 
ddpofloirrcs, colligentes, uno in loco ponentes^ et xx 50. 36. 

els copras, ' for festivals ', v 4. 8i|]pov|Mv, seponebamw, 

of. vm 112. 37. orpMiMiTa, * bedding ', viu 121. 

§7. 1.39. oirXwv, 'utensils*. 41. o-iToirouK«»v» * for 

bread-making \ Oyr. vi 2, 31. 42. dlXXt) d^X iidxTpas] 

eUiptically for rQv dfupl fidxTpas, 'another (of those) for 
kneading bread'. Clc. ap. Colum.: post quibus ad Hbum 
comparandum vasis uti solent, constituebantur ; inde quae ad 
hvationem, quae ad exomationem, quae ad mensam quotidianam 
atque epidationem pertinent, exponebantur, 43. 8kcx6>p£oxi- 
|«v, * we divided into two sorts', vin 72. 44. rd OoivariKo, 
' those suited for festal occasions '. 

§ 8. 1. 44. xn^—d^lko^, * we set apart '. There is a 
carious mistran^tion of this passage by Cic. ap. Columellam 

Digitized by VjOOQIC 


L c. : postea ex iU, quibus quoti^ uHmur, qvod . "^aimi 
esset, 9epo8uimu8, anniium quoque in duaa partes divUiLius: 
fiam sic minus fallit^ qui exitus futurus sit, 45. 8£xa Ka-H- 

(^icv can only mean seorsim reposmmus in futuros usus, ' we 
stored in a separate place*, zvi 79. t& els Ivtavrov diroXeXo- 
yiay^iva, quae rei familiaris ratione subducta in annum destinata 
suntt * those estimated to last for a year '. 47. XavOdvci, bc. 
•ifiaSf or more generally the person concerned. Svws irpos 

TO T^os CKPi]<r€Tai, not qui exitus futurus sit, as Cic. translates, 
but, as Gesner renders it, quousque sint suffectura£, wpbs rb 
t4\os, BC. anni. 49. x^P<>^s] above m 22, vin 117. 

8iif|vlYK0|ii€v, hue illuc disposuimus. See Critical Notes. 

42 § 9. 1. 51. otov, 'for example*, i 88. ertroiroiucots] 

Cic. ap. Colom. xii c. 3 § 2—4 translates the passage thus: 
haec postquam omnia secrevimusy turn sua quaeque loco dis- 
posuimus ; deinde, quibus quotidie servvZi utuntur, quae ad 
lanificia, quae ad cibaria coquenda et corificienda pertinent^ hate 
ipsiSj qui his uti solenty tradidimus ef, ubi ea ponerent, demon- 
stravimus, et, ut salva essenty praecepimus. Schneider com- 
pares Arist. Oecon. i 6 iv fUv odv rais /iiKpais KriiaeaiP h 
'ATTiKbs Tpdiros t-^s diaOia-ecoi twp ixuaprwu XP^^^M^' ^^ ^ 
reus fJLeydXaiSf diafiepurdivTWP Kal tup wpbi ivtavrbv koI t<jv 
Kara fiTJua 8awaifcjfi4v<av, ofioltas Bk Kal vepl aKeviav XP^^^^^ ''"'' 
/cad' 7)fiipav koI twv 6\iydKiSf raS/ra Trapador^ou tois i^eorCUffiF, 
62. A Ti, 'whatever', i 43. rotovrov] G. § 87 note. 

S3, avrois] intensive. 64. crd] ni 15, vm 64 n. 

§ 10. 1. 56. • Sid xpovovt subinde, raro, * at intervals ', 'occa- 
sionally*. Cyneget. v 3 oi opppoi ol yiyvbfievoi, 5«a x/)6>'ov. 
I cannot agree with Sturz*s observation that the phrase might 
also mean qvxie temporis ratio postulat, Cicero L c. : Quibus 
autem ad dies festos et ad hospitum adventum utimur et ad quae- 
dam rara negotia^ haec promo tradidimus et loca omnium de- 
monstravimus et omnia annumeravimus atque annumerata ipsi 
exscripsimus, eumque admonuimus ut, quodcumque opus esset, 
sciret unde daret ; et meminisset atque annotaret, quid et 
quando et cui dedisset, et, cum recepisset, ut quidque suo loco 
reponeret, ravra h€\ When the opposition denoted 

Digitized by VjOOQIC 

IX ,3 NOTES 175 

by fUv aii4 ^ Hes in a relatiye sentence, and to this a demon- 
strftiive reference is annexed o; — wtos^ /Uv and di or one of 
tbem is often put twice, first with the relative, then with the 
demonstrative. See Battmann Ezoars. on Demosth. Mid. p. 
129, and my n. on Hier. 662, and of. iv 61. 58. ypa- 

i|rd|icvoi tKfurra, * after making an entry or list of each \ Ages. 
1 18 roi)s \a<pypoir^\as iKiKcwre ypatpofiivovsy hirSaov ri irpUwfTO, 
TpoteaBai ra xp'WMtra. 60. cCiroXai&Pavovcrav, ' when re- 

ceiving them back *. 61. 50cvircp, * to the exact place 

from which'; the antecedent is omitted, as is usual with 
relative adverbs of place. 

§ 11. 1. 61. T^v rai&Cav] Cicero ap. Golumell. xn o. 1 § 3 
inprimis considerandum eritt an a vino, ab escis, a superstitioni- 
bin, a somno, a viris remotissima sit, et ut cura earn subeat, quid 
meminisse, quid in posterum prospicere debeat — et tarn malum 
vitare, quam praemium recte factorum sperare* 63. ty- 

KpaTMrrdni YaaTp6s] ii 4, vn 147, xn 86. 66. vap* 

ii|utv, i.e. indirectly nostra iusm, and so different from i><l>' 
Tiiuof, which would imply a direct agency. 67. crKOirctv, 

i.e. t6 aKoiretv governed by ixeivt cf. vii 136, 147, xv 1, 3. 
©irws dimTi|itfercTai] in 71, iv 76, vn 74. 

§ 12. 1. 68. cvvoiKMs iyj^^'V] See Index s. v. fx^^>'« 6^- 

or* dN|»paiVo£|icOa] G. § 233. tmv ciS<^pO(rvv»v] G. § 170. 

.1 : on the use of the word itself see my n. to Hier. vn 4. 
70. cC Ti Xvrripiv cttj, els ravra irapaKoXovvrcs, in societatem 
tristitiae advocantes. Cf. Xen. Symp. iv 60 otov n dya6bv 
^Xw^«» vapaKaXovffl fte ivl rauTO, below vii 199. 71. 

T& irpo6v|icier0ai — lirai8evo|&cv avTqv] G. § 164. <rvvav{civ] 

lu 82, vn 93. 72. Iiriyt'yvc&o-KCLV, cognoscere (res et rationes 
nostras), * to be acquainted with our concerns * ; vni 1. 73. 

Tijs tvvpaylas |iera8i86vTcs] probably by the addition of small 
luxuries, as they grew richer themselves. Cf. xn § 6. 0. W. 

§ 18. 1. 74. avTQ lvtiroiov|&cv] G. § 187, xv 1, 2. n- 

fiittT^Mvs Ti9^VTf$] Ionic expression for did irXelovos n/iijs 
dyovTcs, pluris aestimantes, plus honoris tribuentes, *by 
making them more honoured *. Cf. vn 234. 76. trXov- 

cruinpov Kal ^XcvOcpuSr^ov Piorcvovras, 'living in greater 

Digitized by VjOOQIC 

176 NOTES IX T3 

luxury and s'jlc*. Cf. Mem. i 6, 3 xp^/^'ra — KcxTrj/xipovs 
i\ev6epi(aT€p6y T€ KoX TJdioy xoce? {fiu. 77* Kol avrqv 8i iv 

rairrg tq X^Pf KaTfrdrroiMV, atque earn ipsam etiam in hoc 
loco (tiistorum) ponebamust h. e. ea in conditione ut posset spleu' 
dide et liberaliterf ut homines honestioresy vivere (Breitenbach). 
Others take it to mean *we installed her in this position'. 
X(^pa is found with the same meaning in Anab. v 6, 13 it^ 
dvdpairdSbjv %wp9 ' in the position of slaves \ v 7, 28 ^ ovSefdqL 
X<^P9' ^irovTu, Cyr. n 1, 18 ^ fiLi<r$oip6pov x^PV- €tvou» 

§14. 1.78. kr\ TovTOis irdoriv, * after all this', 'besides 
43 all this \ 80. &|»cXos, sc. 6 trr/ v. 81. 8ui|Ur||, 

duret, < should last', G. § 217 note 1. 84. vojio^- 

Xaxas, 'guardians of the law', officers appointed to watch 
over the laws and their observance at Sparta and elsewhere, 
they are mentioned by Plato de legg. vi p. 755 a, p. 770 c, 
and Aristotle Pol. vii c. 8 extr. p. 1823, vi 14 p. 1298, men- 
tions it as an institution of an aristocratical character. It is 
doubted whether there were any such officers at Athens: at 
any rate, if they existed, they must have been an inferior order 
of functionaries, who^e business it was to keep order in the 
public assemblies. See Hermann, Political Antiquities, § 129 
note 15. Cicero ap. Colum. xii o. 8 § 10 sq. Postremo his rebus 
omnibus constitutis, nihil hanc arbitror distributionem profutu- 
ram, nisi, utiam dixi,villicus saepius et aliquando tainen domi-*^ 
nus aut matrona consideraverit animadverteritque, ut ordinatio 
instituta conservetur. Quod etiam in bene moratis civitatilms 
semper est observatum; quarum primoribus atque optim>atibtu 
non satis visum est bonas leges habere, nisi custodes earum dili- 
gentissimos cives creassentj quos Graeci v oiio<t> i/X a ica s appellant. 
Horum erat offiHum, eos, qui Ugibus parerent, laudibus prosequi 
nee minus honoribus : eos autem^ qui non parerent, poena muZtare. 
Gomp. also Cio. de legg. ni c. 20 § 46 legum custodiam nuUam 
hahemus, Itaqu£ eae leges sunt, quas apparitores nostri vohmt: 
a librariis petimus, publicis litteris consignatam memoriam pub- 
lieam nuUam habemus, Graeci hoc diligentius (so. institae- 
runt), apud quos vofio<f>Ti\aK€S creantur, nee ei solum litteras — 
nam id quidem etiam apud maiores nostros erat — , sed etiam 

Digitized by VjOOQIC 

IX, 6 NOTES 177 

fcbcta hominum observdbant ad legesque revocdbant, and he 
recommends that this office should be given to the censors, 
irpoo-aipovvrai, inswper creant, 'they choose besides'. vp6s^ 
praeterea, 'in addition', * thereto', is the only preposition that 
is used, as an adverb, \vithout its case in Attic prose, mostly in 
rpbs 64, TTpoffiri, wpbs B* in, also koX vpbi, irpbs 8^ kcU, xal 7rp6s 
ye, and sometimes at the end of the sentence. 

§ 15. 1. 89. 4^povpapxos, 'commandant of a fortress', iv 
83. 90. <|>vXaKds] see above iv 45. ^crdtcti 'reviews', 

'inspects'. 8oKi|Mi|civ €l, 'to try whether' (G. § 282, 4), 

better than 'to signify his approval if'. 91. &wtp i^ PovXif 

ktX.] Hipparch. 1 13 toiJs 7c firjv Ivras Iwwias 17 jSovXi) dv fioi SokcT 
irpoetvoOffa ws rb \017r6v dei^ffei dnrXdcia linrd^eiTdai Kal us rbv fkri 
8vv&fji€v<»f iTTiroy cucoXovdeTy dirodoKifida-ei iiriTetyai dtf Tp4<p€Ly re 
dpLcwop Kal iTTi/JkeXeiffdai. fiSXKov tCjv Ivirujv. Kal robs pialovs 5' tw- 
wovs dyadbv fioi doKei etvai wpopprid^vai on dirodoKifiaffOTiffOVTai* 
avTTf yhp 'q dirciXiy TrtaXclv av roifs roio&rovi juaXXotf vapopfiyiatie Kal 
linrwpeiy atatppov^ffrepoVf i.6. 'as for those who are in the cavalry 
now, the senate would, I think, incite them to keep their horses 
better and give more heed to them, if they were to give notice 
that horse exercise will be doubled, and that they will reject 
horses that cannot keep pace with the others. It seems to me 
also that it would be a good thing to give notice that restive 
horses will be rejected: for such a threat would stimulate the 
owners of such horses to sell them and purchase others with 
greater judgment'. 93. diro tijs vaf>ov<n|s SvvdfUttS, pro 

facultatihusy 'according to her existing meaus'. Cf. iii 6, vi 
55, Hiero xi 761. 94. rovrcav, sc. rod XoiSopeiu Kal 

ic X d j'c t V, vituperio poenaque dignum, 

§ 16. 1. 95. irpi« TovTois, • in addition to this', n 46. 
oiJk &v dx^oiTo 8iKa£o>s, cl...irpo(rTdTr«», 'she would not do right 
to feel displeased at my imposing on her more trouble'. On the 
use of el for on after a verb expressive of indignation see 
G. § 228, M. T. § 56. 99. too-outov Sorov, tantum quantum, 
'only so far as', 'no further than', Cic. de off. 1 § 11 1. 13. 
Ocpairc^av, curare, * to keep in order '. 100. ovScvl avrcav] 

dependent on xpw^cu. 101. (fti^8<p,8C. x/>^0'^ct<* 102. 8ti 

d by Google 

178 NOTES IX x6 

ctv Poi0Xi|Tfu licdoT^ XPn^c^ ^'^ ^ ^ quodcumque velit una- 
quaque re utatur (Kerst). 

§ 17. 1. 104. pX(£pi|, BG. A(ttI^ *who Bustains most 
damage by their destruction'. ftciXurra irpo<nJKov(rav dir4* 

4>aivov, * showed her that it most properly belongs', G. § 280. 

§ 18. 1. 107. • i) Ywrf VMS o-ot iWnJKovc ; 'was your wife in 
any degree for obeying you?' ii 1, vi 2, vn 10, xv 6. The old 
reading was tws, *how was your wife disposed to comply with 
your wishes?' 108. ri 8i cl |aii...7€] above 1. 4, 1. 10 on 

which see cr. n. 109. cl olo£fii]v x<^cird ^tcCttciv, 'if I 

44 fancied that I was setting her a disagreeable task'. 111. 

XaXcTTorcpov fiv, sc. rjv or ^ir^Torroy, *it would have been (or 
*I should have imposed') a more disagreeable task', G. § 222. 
t^ 4^vai, dixit Ischomachus dixisse uxorem. 

§ 19. L 113. irc^vK^vai j^ov, 'that it is naturally easier'. 
The position of the contrasted words riKPtav and KTiitiirup is 
for the sake of greater emphasis. The grammatical order is as 
follows : — (oavep yap rb ixifieXeTadou, ruy iavrijt rixvunf 8ojc6* tc^w- 
Kivai ^y Ty ffdxppovi rj dfieXeiVf ovru koL M<fni vofxl^€iv to iiripiekfiff- 
6ai tCjv KT7ifM.Tav tQv iavTTJSy Baa Wta oma ew/^paiveif '^Siop ehai 
ry ffu^povi ^ dfieXeTf, On (aavep Kal see n, on 1 14. 116. 

C3Mi ovTo, *as being her own'. 


Socrates expresses to Isckomachtis his admiration of his young 
wife^s spirit and character^ as shoum by her replies toherhu- 
bandf whereupon Ischomachus offers to give him other instances \ 
of her unselfishness and nobleness of mind. He teUs him what | 
arguments he used to induce Tier to give up the habit of wearing 
high-heeled boots in order to appear taller than site really was^ 
and of colouring her face with white-lead and other pigmenU. 
She soon, he says, became convinced and wiUingly gave up t/i« 
use of factitious dress and painting and other artificial aids to 
beauty, and then asked him whether he could recommend her any 


xa NOTES 179 

noLturdl methods of improving her personal appearance t upon 
wMeh Ischomackus said he advised her not to lead a sedentary 
indoor life^ Initt if she wished to preserve her heaUh and good 
iooks^ to take axAive exercise^ of which she would find abundance 
in her walks to and from different parts of the premises, in dust' 
ing clothes and carpets and baking bread or paltry. He made 
her feel that she would nwre effectually secure her husband*s 
attachment by a^ active and faithful discharge of her duties om 
mistress of his household tJian by affectation of manner and 
ostentation in dress. 

§ 1. 1. 2. ctirov — ^4^T)v] see n. on viii 8. in) r^v 

"Hpav] the same formula in swearing is put into the mouth of - 
a man by Xen. below xi 19, Sympos. iv 45, 54 and very often 
by Plato e.g. Laches p. 258. 3. dvSpiKi^v] predicative 

adjectivey G. § 142, 8: ye emphasizes the word withoat intensi- 
fying its meaning. 5. KaV — roCiniy, *and withal'; seev 
8, Hieir. 1. 210. £XXa (jLryaXtSt^pova avTi}s] partitive 
genitive, vm 108, n. on Hier. 1. 184. |&cYaX6^pova, animi 
magni documental dum spemit res leves et vanas (Sturz), 'proofs 
of high-mindedness'. 6. d, *in which*, G. § 160, X. 

8. rdirota; i.q. wdia raCra ivri; The article is used with 
TMos proleptically with reference to a definition or explana- 
tion to be given. Cf. below xv 2, Arist. Pac. 696 evdaifiovei' 
v&iTXfi dk dav/jLaarov. EPM. to rl; Plat. Alcib. i o. 52, p. 130 a 
rdde ye oTfiai ovSiva dv d\\<as olrjdTJvai, To iroioi'; Phaed. p. 
89 C €t\a^TiduiUv T( vddoi firj vdOurfiey, To votov, rjv 5' ^7(6 i.e. 
TotoV iffrt, TovTO TO irddos 6 X^«j ; cf. xv 14, Madv. § 11 Bern. 6. 

9. KaT04MivOdvciv, *to hear of, de rep. Lac. xi 1 ef tis /3oi5Xct<u 
KarafiaOeTv Ti Kal els tAs (rTpareias . . , ifirfxav^ffaro, i^effri 
Kol Toirrwv aKoikiv, 9. -fl cl, *than (it would have been) if 
etc.' Zcv{is, the famous Greek painter, of Heradea, who 
flourished B.C. 417 — 400. His master-piece was the picture of 
Helen, painted for the temple of Hera at Croton. 10. cIkci- 
<ras Ypa<i»^, 'exhibiting a representation of in a picture'. 

§ 2. 1. 11. IvTcOOcv, 'thereupon', xi 1. toCwv (from ry 
'wherefore ' and yi&v * then ') is used to mark a transition, when 
a person takes up another quickly and replies to him decidedly. 


180 NOTES x^ 

12. lvTCTpi)&|Uvi)v, 'painted'. Breitenbach quotes Aristot 
Oecon. I 4 veplM KOJfiriaeojs annrtp ovd^ ri -ndrf Set dXofowwo- 
/Uvovs AXXijXotj vKnakd^iv, ourwj ov5^ tA (Tw/tara. On the use of 
i^ifitfeiop=ceru88a 'white lead', as a pigment, to whiten the 
Bkin of the face, of. Plin. Nat. Hist, xxxiv 64, Aristoph. Bed. 
878, 929, 1072, Plut. 1064; and oih(\ova'a=anchu8at *alkanet\ 
the root of which yields a red dye, Plin. Nat. H. xxii 20, Arist. 
Lys. 48, Eccl. 929, Thesm. ii fr. 6, Alexis ap. Athen. p. 668, 
Eubul. ibid. p. 657. It appears to have been a custom of 
Eastern origin. 

IvTpCpciv, infricare (fucumX cerussa faciem iUinere, fucare * to 
rub in (unguents or cosmetics) ', * to paint *. Ludan de hist, conscr. c 8 
p. 11 wairep ei tw (row adXi^roO) ^vkiov e vrpi/Soi icat ^tfxv^tov ry vpwrwv^, 
Xen. Cyr. VIII 8, 20 tovs Koafitirds ot viroxpCavvC t« koX ivrpCfiovaiif 
avTws. Hence middle (or passive) ivrpipt<r6ai is ceruasa chUnere 
(or ohlini) faciem, *to paint oneself*, *to be painted'. Athenaeusxn 
C. 21 p. 523 A de lapygibus eis Toim> rpviti]<: ^Xtfoi', m<rr9 vpuroi rb irpoer- 
uiroi' ivrpi^l/dfievoi aroXa? avdtVas iftop^aai, Aristoph. Lys. 14d ci Y^p 
KoBoifJiee' €vSov ivTerpifJifJiivai, Eccl. 732 oirws iiv ivrtrpifiiiivn Kavn- 
^oppy, Hermippus (Com. AUic, fragm. ed. Koch vol i p. 231, 26) w<nrep 
aX Kavti^opoi Aevicoicriv aX^iroiviv •VTerpip.p.e'i'os i.e./ari7ia ConsperSUS, 
Alexis ap. Athenae. xiii p. 668 a (Mein. Fr. Com. iii p. 423 1. IB) »«- 
64puT'ivTpCfitTat, Lucian bis acc. p. 830 a c. 80 ovMTt <r«<^povou<roi' ou5e 
fjiivovaav enl tov jcov/xiov 9x>}/i^^^>S> icotr/xovfien?!' fie koI ra? rpCxos tvOen- 
^ovvcLvis TO eraipiKOi' icat ^vkIov ivrpi^ofiivyiVy dialog, deor. XX C. 10 ?• 
261, 28 (where Pallas is speaking of Venus) #caiTot ye ixpiiv f*-yfii wtw «• 
KoAAftwrMTfieMji' irapeivat /x>j8e Toaavra ivTerpiiitiivriv xP^H-'^'^o- Ka0air«p 
ftJs aAi7db>$ irtupav Tiva, oAAct yv/xi^v to koWos iviBeucvvtaf, de merc,*C0n«i 
C 33 p. 692 4>vKOi IvrtrpkiiyLivov Ktu. viroyeYpoft/xeVov Toiry 6^daAfiOV9. 

The pigment or cosmetic itself was called ei'Tpt/ifxaand the use 
of it €VTpi^is, see Cyr. 1 3, 2 quoted in note on 1 1. 156, Aeliani var.hist 
XII 1 6iaireiroticiAp,«Vot to. npoatoira ivTpC\f/€cri koX ^apftajcoi;, Themist 
Orat. XIII p. 167 «<nrep &v el Tts yvvaiKos tpourOeU KoXiji koX ytWiUM, 
^VKiiov IJL€V imfiekri6eCri koX fyxov<njs km ivrpifip-dTrnv, Clem. Alei. 
Paedag. ni p. 268, 18 (in comparing women with the magnificence of 
the Aegyptian temples, as contrasted with the idol abominations 
within them) ^v airo#caAui/TJ rt? to KaraTreraofia tow vew, rh <f>VK<K Acyw— 

roL-ivrpCpLfiara, ws ei^ov tvpyjauv rb xaAAo? rh d\^9tvov, ^vaoferoi, 

oT6* eyw, ib. p. 257, 7 Tci ivrpCfipiara KaX td /Scu^ol voaowrav ev fid$€i Tiji* 
^vxjQV oIvCttovtou. 

13. iroXX$ lOv-riroUfi Si] i 1. 88 n. ^i^vBOfi the 

usual construction is with the accusative. «ti, etiam, 


Digitized by VjOOQIC 

X 3 NOTES 181 

14> ^YX^^^* orcan^te, nom que portent deux plantes de la fomille 
des BorrBgin^es, la Boglosae teignante {Anchusa tinctoria) et le Gr^mil 
des teinturiers (Lithot/permum tinctorium). L'une et T autre renlerment 
dans la portion corticale de la racine un principe colorant. La buglosse 
fonrnit une jolie oouleur vermeille, peu tenace : le gr^mil, un principe 
oolorant d'un bUmc rouge. Lea dames grecques ou romaines qui se 
laidaient ne oonnaissaient pas d'autre rouge que ces deux substances 
T^tales {Ch. Grawt). 

15. TTJs dXt)OcCas, quam revera erat, Hhan reality '• 16. 

|uC|ttv, 'taller'. * Cork was often used for the stronger sole, 
KdrrvfjLa ; it formed the middle layer ; and women were very 
partial to such shoes, as they added to their apparent height and 
yet were not heavy *, Becker CharicUs Exc. ii sc. xi, p. 452 ed. 6. 
Alexis ap. Athenaeum xiii p. 568 rvyxdvei fHKpd th b^a* ^eX* 
Xos iv Tcut pavKiaiy iyKCKdrrvrai* /xaKpa tw, 8td^a6pov Xeirroy 
<pop€i, 4 lirc4>^Kft, * than she naturally was '• 

§ 3. 1. 17. irovip<a% utro modo, * in which of the two cir- 
cumstances ?* 18. d£u>^CXt]rov, amore dignam, not found 
elsewhere. 19. avrd rd ^vra, i. q. tA dXtfOQi iivdpxovTo, 
)( tA doKoOvTa, *my possessions themselves', i.e. * what I really 
possess*. 20. diroKpvirToC|ti]v] d?roK/9iJirTe<r^ai means *to 
conceal something that belongs to oneself. Cf. below zv 11, 
12, Mem. n 3, 14, Sympos. i 6 dveKpyvrbfLtiv ifAois lx«i' 
ToXXA Kot awpk \4yeiy, 21. n — ^tfiiv] See on in 64. 
For the transposition of n cf. Plato Sophist, p. 227 b {Tetafbre^ 
pop d4 Ti rbv did. aTpaTrjyucrjs rj (pdeipiariKfp SrjXoOyTa BtipevriKiiv 
45 ohdkv v€vbpA,K€v» 23. [ST]XoCt)v crc], rejected as spurious by 
most commentators since Stephanus except Weiske who thinks 
that Xen. may have used Si/Xetv in the sense of in fraudem 
iUieeret forgetting that the middle only, 8ri\€i(r$ai, is used in 
Greek. 24. 5p|&ovs viro{vXot;s, 'sham necklaces', lit. 
* wooden underneath ', ie. made of wood covered with a coat 
of gold or some precious metal. The word is used by Aristo- 
phanes ap. Etym. M. in the sense of * spurious, counterfeit '. 
^iTi|Xovs (Ht4vai)t facile delebileSf *ihat fade', 'lose their 
colour' )( dev<rovoioj&s, * deeply grained', 'fast'. Coloured 
robes were not unusual among the higher classes of the Greeks 
in common life at a later period, especially on festive occa- 

Digitized by VjOOQIC 

182 NOTES X3 

sions. The ordinaiy colour worn was white. See Athen. a p. 
374, zn p. 525, Aelian Y. H. zn 11, Aristoph. Plat. 533. 
25. dXi|9tvds, * genuine'. 

§ 4. 1. 26. cv^fMi, bona verba, qttaeso, ' hush I ' as if his 
words shocked her. |ii] yivoio d^ toiovtos, ' may you never 
behave in such a way', vii 234, G. § 261, 1. 27. ocnrd- 

oxurOcu Ik ri)s tlnixtjs, amare ex imo pectore, < to love with all 
my heart*. Cf. Anab. vii 7, 43 eol iK r^s ^vxvs 0fXoi ifv, 
i.e. veru8 et sincertts amicus, 29. <is — Koivwyijo^vris] 

G. § 277, 8. 

§ 6.1. 33. cm|MX^(Myos 8irc»s Iotcu] G. § 217. 34. ^ 

pttpii^ov] XI 63. 35. ci^xp^^s, ' of a good complexion ', Arist. 
Eq. 1171. itCXry, *with red minium', 'ochre'. 36. 

Tovs o<|>eaX|iovs viraXcu|>6|&cvos] G. § 160, 1. Cf. Arist. Ach. 1029 
vrd\ei\l/ov...TUHf>6cLKfiM,T^pas fr. 1 64>0oL\fudaas» ..Jveid'' ira- 
"Ket^fdfifpot n-ap' larpif, 36. dvSpcuc^, * a flesh-coloured 

pigment ', Fr. incamat, from d.v9pelK€\ov=^T($ aydp^ xp^f""^ j 
eiKcXov. Becker would read fdKTtfi rl aydpeiKiKtfi oXet^i/Kcrot m) I 
To^ dipBoKfioits drdkci<p6fieyos on the ground that oMSpeiKeKof 
would not be used for the eyes. 38. vap4x«*v ^P^W 

8c. ftOiTov, * presenting to your sight '• G. § 265, cf. 1 161. < 

§ 6. 1. 40. T|8iov, libentius, vi 68, viii 38, xi 10. 43. | 

iiYunCvovras, * healthy ', i.e. in their natural condition. 

§ 7. 1. 47. tfBwrrov] see on 1 52, vni 125. 48. KoOapov, 
non fucatum, 'genuine ', ' in its natural state' : cf. below L 77. 
Mem. II 1, 22 tpijaei KeKOfffirjfiivrjv t6 ffufw, KaBapdrriTi. 

§ 8. 1. 49. TOVS ^ )( Toifi (rvv6vras, eos qui forU mfitf, 
cf. yn 166. 50. avc£i\fyKT«»s, ita ut convinci turn poBsitU, 

'without being questioned'. 51. cLXCfrKfo-doi, convinci, d^pftf- 
hendi, 'to be found out ', xvin 21, Cyr. n 2, 22 toOto ^tv^fu^foi 
40 id\(aKa, av for idv, 53. wplv vapovKivtCorao^ 

'before they get ready', 'make their toilet '. 55. dXf|6iiwt 

KaT«*irTtv0t|arav, lavando {per lavaHonem) eorupici soletU qmU» 
revera swnt * are wont to be observed in their real and geaaiBA 
state'. For the gnomie aorist or aorist of habit see abore 
1 167, T 93, below xi 101, xx 169. 

Digitized by VjOOQIC 

X K, NOTES 183 

§ 9. L 63. Tov Xoivov, 8c: xp^^ov^ *for the future*, 
* thenceforward ', ef. Herod. 1 189, Arist. Pax 1084, Ran. 686. 
69. ^irpaYiMtrevtraTo, moliebatur (Sturz), 'troubled herself 
ftbout ', practised. Cf. below xi 91. irpcir6vT»s fx^vwiv] 

IS 68 n. 61. Kal— f&^oi] iv 12 n. ^X^^i^Ft possem 

I 7, II 8. 62. MS av— <^CvoiTo, ' to cause that she might 

be seen to be beautiful in reality and not in appearance only \ 
This may be either a final clause, in which case the opta- 
tive forms an apodosis to an unexpressed protasis, or merely 
a relative sentence, w; being used for oircur, <how', 'by what 
means '. See G. M. T. § 44, 1 Note 3 (6). Cf. xvi 42, Nicostr. 
ap. Stobae. Florileg. lxxiy 62 ro&rois vToB-naofiai us civ eO^ 
dcu4t6y<as didyoiev rbv ^lov, 

. § 10. 1. 64. i&T^ SovXiKMs del Ka0i)or6ai, 'not to be ever 
leading a sedentary life, like a slave '. On jcadifcr^at cf. above 
in 36, vn 2. Cic. ap. Col. xii c. 3 § 8 : denique una loco 
quam minime oportebit earn comistere ; neque enim sedentaria 
eius opera est, sed modo ad telam dehebit accedere ac, si quid 
melius sciat, dooere; si minus, addiscere ah eo qui plus inteU 
legat ; modo eos, qui cibum familiae cortficiuntf invisere : turn 
etiam cylinam et buhilia nee minus praesepia mundanda curare ; 
valetudinaria quoque, vel si vacent ah imbeciUis, identidem 
aperire et immunditiis liberare^ ut, cum res exegerit, bene ordi- 
nata et saluhria languentibus praebeantur; promis quoque et 
cellariis aliquid appendentibus aut metientibus intervenire. 

There is an apposite passage of Nikostratos in Stobaeus Tit lxxiv 
62 (ill p. 66 Mein.) : ti yap ;Ai}5eV rt hxy^irat, avrijv koL wtpl yviivaaias ixtw 
oVaireurotf, ivravBa evpoi« iv xaX ov iraAou iireOvfjiOviitv, rov K^oftor rtji 
auiLan, ToG fiiv yap vyiaiyeiv ovStv e/moiyc doKct oAAo ri vtpCBrifia koX ircpi- 
Stpaiov Kptirrov, iropput 5* dv 6ii| jcal rov itijOrivou, yvvij vyiati'ovo'a koI 
\l/ifiv0Cov KoX vir* b^OaXfjLif viroypaif>rj^ kou. aWov XP<^iu>'arof ^etyptuitovvTOS koX 
A^ayC^ovTOi rd^ oi^eis. to ye firiv yvp-voitna aWa fUv iv S$<a iv irtpi- 
virott, rd 6k Mov mp\ thv iarhv covtra evpoi av n irov^<rai 9uvdiitvov ^ 
TiB^uvov, Kol rovTO rh KoWat rb airb tcSv tr6vt»v oASiv o n i^Aey^tf re koX 
ipaardvurtv oJre IBpdi ovrc doicpvo. 

6dw vvv rots 9<ets, ope deorum, ' with the help of the gods *, 
VI 1, XI 120, Cyr. in 1, 16. ScovoriKtts, *like a mistress '. 

66. irpo(r<rTd<rav (from wpoffitrrrifu) adstantem: jrpoffT&aap 

d by Google 

184 NOTES Xio 

wpuld be from TpotaTTjfjLi, 67. lm8iS(££ai, addere 

docendo, * to teach besides or after*, ie. something new. 
Sturz takes it to mean no more than the simple didoLffKciv. 
X^ov, so. i IT IcTaiTO. 4irt|MiOciv, addiscere, * to learn 

something new *. 68. a-iroiroi6v] for the omission of the 

article Breitenbach compares below 1. 77 oirorov dpraywU 
i^rcu diaK6v(p, 70. cl Kard \»pav Ix^i ifv 8cl iKaorTOy 

* whether each thing is in the place it should be '. When 
th@ relative onght to have before it the same preposition 
as its antecedent, this preposition is usually dropt, or rather 
absorbed by attraction. Madv. § 103 Bem. 4. Cf. Mem. n 1, 
32 TifuafjMi vapa deoTs Kcd vap* Mpuhrois ots vpoc/JKei for vap* 
olf, Conviv. TV 1 ip rip XP^^V^ V vfiwp dKo6<a avopojivTiay, Cjt, 
11 4, 11 iJ for e/$ tf, Hier. 1. 60 n., Anab. iv 5, 22. 

§ 11. 1. 72. dyad^v Yvi&vdoriov, *an excellent exercise** 
or perhaps * a good thing as an exercise \ Cf. de re equ. vn 
18 orap Ikopujs 'qdrj SoKyrb yvfjLj^dffioPT^ tvinp ^x^w, Athenaeus 
I 0. 37 p. 20 f. TToWdKis KaToKa/JL^aPOfiepos dpxoijfiepos (2a)- 
Kpdrris) (\ey€ rois ypuplfiois iraprbs ttyai /liXovs rijp opxo^uf 
yvfjLpdffiop. In this sense the plural is generally found, as 
Gyr. Yui 8, 12, de re eq. ly 3, de rep. Lac. xii 6. 73. Scvoui, 
<to moisten', 'mix a dry mass with liquid, so as to make it 
fit to knead (|jia£ai)'. See above vm 55. 74. dvourctoxm 

i. q. iKTlpa^ai, excutere, Cf. Arist. Ach. L 347. otiv- 

OcCvat, *to fold '. yv^valoiUvr\v—&v MUw, i. q. i4>rjp oTh 

el yvfip&^oiTo, &p iffBloi. See G. § 211, § 226. 75. 

oih-ws serves to indicate more exactly the relation of the par- 
ticiple to the principal action, Madv. § 175. 76. c6- 
XpoMT^av] above 1. 35. 

§ 12. 1. 76. Kttl 54^9 81— firnperiiv, corporis vero etian 
species, dum modo munditia vestitvque elegantiore uxor certet 
cum proma, allectat virum, praesertim cum laeto animo obse- 
quitur, non autem necessitate coacta servit (Breitenbach), *the 
look of a -vnfe, too, whenever in comparison "^th a servant 
she is more really fair and more becomingly dressed, is some- 
thing attractive (to a husband), especially whenever the desire 
also of pleasing him is shown instead of serving him from 

Digitized by VjOOQ IC 

X ij NOTES 185 

comptilsion'; lit. 'there is also the doing of his pleasure with 
a good will, instead of doing only his compulsory service'. 
77. dvra'ywvCtfrra'' (^' V y^v'h)^ certet, * Magna com cautione', 
says Schneider^ 'Ischomachns loquitur, dum uxoris animum 
a timore ^Xorwlas avertere conatur*. For KaOaporr^pa cf. 
above L 48, 1. 59. 

78. irp€ir6i^rtts T€] «a single t4 for xaC, by -which the second 
member is joined to the first as an addition, is poetical and very 
rarely occurs in prose. Thucydides uses t« to connect a new sentence 
which serves to corroborate, continue or enlarge upon, the preceding 
one (almost in the manner of koC—U)*, Madv. Gr. Synt. § 185 B>em. 1, 
Jelf Gr. Gr. § 754. 6. Cf. Anab. 1 6, 14, 1 9, 6, lil 2. 16, vil 6, S, VII 8, 11. 

ri^j^ifxriuhni, perf. pass. part, from dn<f>Uvvvfii. Ktvi)- 

TtK6v, ' inciting to love ', cf. vin 24. 79. x<H>4^<>^H 

sc. r^ dydpL 80. irpo<rg, accedat, *is added', xm 4 note. 

Cf. Mem. I 2, 10 rj^/^ wpoaeia-iy ix^pai koX kIvBuvoi, dvrl 

Tov— ^perctv] G. § 141 note 6, Madv. § 156. Cf. 1 56 and see 
Index I 8. V. Infinitive. 

§ 13. 1. 81. tn^vms, < with an affectation of dignity ', * like 
fine ladies, in a high and mighty fashion*; cf. Mem. i 2, 24 
AXKipiddTjs did xaXXos vrb iroXXwi' koI (rtfivQy ywaiKiav Orjpdt' 
fi€POi, Hell. v4, 4 yvvauKas rds aefivoTaras Kot KaX\l<n'at. TbiV 
ip Orficuu vp6s rds KCKO<r|fci)}iivas KpCvcorOat vap^x^iMrtv 

lavrds, ' lend themselves to a comparison with, cause them- 
selves to he estimated by the standard of, women that are 
decked out for show and appear under false colours*. G. § 265, 
Madv. Gr. Synt. § 148 b Bem. 1. The infinitive denoting the 
intent of an action rarely stands in the passive, so that the 
object of the governing verb is taken as the subject of the 
infinitive, as here and in Plato Charmides c. v p. 157 b : 
OTtas fiijSeis ere weUrei ri}j' iavrov KeipaXrjv depajreieiv, o$ dv fiij rriv 
V'vxi" vpOrov wapaaxv ^S iTTud-Q vwb <roO OepavevO^yai, We 
have several instances of the active inf. with ^ap^xeci' in this 
sense, Oyr. i 2, 9 irapix<*va't Sk K<d t^v ^pApav iavroifs roTs 
apxovffi xp^iT^at, de re eq. vi 16 fi^ irap^XovTOf iwvov SuVa- 
o-^cu dpopalyew, Ages, n 23 vapix^^ fidx^trBat Orj^adois el 
Povkourro, vp^s, secundum j *by the standard of *, cf . Hier. 

47 1. 392. 83. cd CcrOi, parenthetically, * be sure *. See n. 

Digitized by VjOOQIC 

186 NOTE& 


to Hiero L 581. 84. KaTio'Kcuao*|jiivT|, hono et deeoro 

veatitu ornataj non fueata (Sturz). It might also mean * be- 
having herself*, as in Cyr. tq 5, 87 ividv/iiaif 6 KOpof 17S7 
KaTaffK€vd(ra<r0ai...tis PaaiKei Tfywro vp4v€ty^ 


^Hamng heard enough of the doings and character of his 
wife \ continues Socrates, * I wished also to hear something eon- 
eeming Ischomachus* own doings , that having learnt all about 
the proceedings and occupations of a model gentleman, I might 
try to imitate them,, as far as a poor man could (§ 1). Iscko- 
maoJius consented to give me an account of his daily life^ 
begging me to set him right if I thought anything amies in it 
(§ 2) ; J was amused at the idea of a finished gentleman being 
set right on any point of conduct by myself, at whom men 
sneer as an idle talker and poverty-stricken, incapable dreamer, 
though to be sure that poverty is not alw{»ys a bar to good- 
ness, even in the eyes of an undiscerning public, I had learned 
not long before from a comjersation with the groom of Nikias, 
which I repeated to Ischomachus (§ 8 — § 6). 

He then gave me a general outline of his daily l\fe ; how^ 
his first care was to pay pious court to the gods and pray for 
their gracious blessing, without which it were vain to look for 
prosperity ; how, so far as wa^ possible consistently with the 
exact discharge of his religious duties, he made it the end and 
aim of his life to preserve bodily health and vigour ; to earn the 
respect of his fellow-citizens and conciliate the goodwill of his 
friends : to avoid the perils of war without forfeiting his honour^ 
and to increase his fortune, if he could, by honest meoMs. 

I was surprised to hear that Tie cared for wealth and the 
troubles that attend on it, but he acknowledged that the recuon 
why he did care for it was that it gave him pleasure to be aUe 
to make magnificent offerings to the gods and to contribute to 
tJie necessities of his friends ajid to works of public uHliijf 

d by Google 


I admitted that the»e were doubtless laudable eibjeets of 
ambition, and then asked for fuller details of his daily mode of 
life, and wished to know by what method he attained the ends 
which he represented that he proposed to himself (§ 10— § 11). 

He replied in general terms that there wcu a mutual con- 
nexion between them, since work, painstaking and exercise was 
necessary for the attainment of all (§ 12). 

His answer being too va^ue to satisfy me, I enquired what 
particular hind of work, exercise and labour he meant, where^ 
upon he gave me a charming and graphic description of his 
ordinary out-door occupation (§ 13 — § 18). 

On my expressing my admiration of his combination of 
means and his successful prosecution of his ends, of which such 
practical proof was seen, he confessed that such course of conduct 
eaposed him to much obloquy, so anticipating my question 
whether he ever troubled himself, if occasion arose, to justify 
his conduct. He replied that it was his constant employment to 
vindicate himself from any suspicion ofinjtutice, and to prove 
hia desire to do good as vndely as possible, and generally to 
promote justice at home and abroad. For which purpose he 
added that he invariably kept up the habit of speaking and 
debating, accomplishments which he found of great service in 
the daily intercourse of life. Sometimes he confessed that he 
was in the wrong and had to be tried accordingly, *By whom f \ 
I asked. *Bymy otvn wife*, he humorously replied, *to whom 
lean never make the worse appear the better reason** (§ 19-- 

§ 1. LI. ImrcvOiv, ibi tum, * thereupon *, x 11. 

Seryins on Tirgil Georg. i 42 says: 'sane sciendum Xenophontem 
flcripsissennnmlibnimOeconomicam, cuius pan ultima agricnlturam 
ocmtinel ; de qua parte mnlta ad [suum] hoc opus Yirgilius transtulifc, 
siouft etiam de Georgiois M agonis Afri, Catonis, Yanonis, Gioeronis quo- 
qne libro tertio Oeconomioorum, qui agriculturam continet. Xam 
primus praeoepta habet, quemadmodum debeat materfamiliaa domi 
agere; secnndus, quemadmodum foria paterfamilias'. 

|Uv m See n. toz 94. 3. n^v irpMTiiv, bo. 6S6p, 

'for a commencement \ * to begin with *. G. § 160, 2, Madv. 

Digitized by VjOOQIC 

188 NOTES XT t 

§ 81 d. Cf. Mem. in 6, 10 o6kwv koX vepl rroXi/JLOv ffvfxPovkeCeLu 
Trjp ye rpuTrjv ivt^x^^^l^^t Lucian Piscator o. 39 p. 608 E 
TpoffCKi^rjaa rijp ye Tpt&rrjv, £{10 — irdw ktX., *very 

creditable to both of you'. On the position of vofv see n. to 
Hier. 1 1. 7. 5. 1^* ols, ' on what grounds \ ziv 18, 19. 

8m7t|<rd[|i€vos i^<rej«] G. § 279, 1. 7. nXAws, 'fully', 

below § 6 1. 29. StaKovons] Hier. 1. 583. KamiiaOcSv, 

^v 8vva)|iav, * when, if I can do so, I have succeeded in learn- 
ing*. The verb KaraftapOaveiv is of frequent occurrence 
in this dialogue. See Index n s. v. 8. xjip^v il8«5, 

* may feel indebted ', vii 202. 

§ 2. 1. 9. Kal irdw liS^cos, 'right gladly*, see on z 137. 
10. irouSv StarcXtt] G. § 279, 1. 11. |iCTaf>pve|iC<rQS 

{fierOf ^v6fi6i), lit. 'remodel', hence 'amend*. 

§ 8. 1. 13. ircSs &v 8iKaCc»s )UTaf>pvO|&C<rai|fci, 'how should I 
have the right to correct ? ' The protasis is contained mSiKaluft 
' justly' (ie. if I had justice), G. § 226, 2, G. M. T. § 62, 1 p. Ill 
who quotes Soph. Antig. 240 ovd^ &v diKalctn h Kaxdp wiaoi/d 
n. 14. dircipYoo^vov KoXifv tc KoyaO^v, perfecte probum, 

Cf. below xrv § 6, Oyr. viii 1, 36 ^ 6-npa dvd rwv tirirciy iuepyo^ 
adXiara air€pyaj;'€Tai, Symp. vni 35 ovtu reX^ws rods iptapuhovi 
iyaOoin avepya^ovrai,^ Plat. Bep. p. 566 a direLpyaafUvos r^pcut- 
ifost 'a finished tyrant*, Phaedr. p. 272 a Wx''^ dv€ipyafffi4vii, 
15. kal ravra £v, ' and that too, when I am a person who 
am thought to be' etc., Hier. 1. 51. 16. depo^^rp^t 

'to measure the air*, hence 'to lose oneself in idle and Yagne 
speculations {fAeriwpa) above the comprehension of man'. Cf. 
the words put into the mouth of Socrates by Aristophanes in 
the Clouds 1. 225 : — d epoparca koX vepi^povQ rov TJKiap, It was 
one of the charges against Socrates, on which he was con- 
demned to death, that he was rd /teriupa ^ppovrurrrfs koX t& 
vwd yTjs dtrcurra dyeiirnfKw koI top tJttw \6yov Kptlrrta 
voiCiP Plat. Apol. p. 18 B, and again ib. p. 19 b l^taKpdrifi dSucet 
Kol irepte/)7<£^rat, ^Qp rd re inro yrjs koX rd hrovpdPM Kal rdy 
iJTTUf \6yop KpelTTOi voliop. t6...8okovv ctvoi lYKXi)|ia] 

'An entire proposition may have a description of its purport, 
or of its predicate, annexed to it in the form of an a ppo si- 
Digitized by VjOOQIC 

3^15 NOTES 189 

tion. In ftn active proposition, this apposition attaches itself 
to the object; in a passive one, to the subject* (as here ir^i^s) 
Madvig § 19 Bern. 3 ; cf, Hiero L 689. avotiToTarov, inep- 

tissimum, not, as Weiske translates it, gravUsimum, 

§ 4. 1. 17. Kal— iifvTot] IV 12, x 63. ijv fiv h iroXXfi 

d0v|xC^, «I should have been in great despair at this <sharge': 
TV iviKXritiaTi is in the dative as if the verb a<f)68p* d» 
1J06/JLOW had been used: cf. Anab. vi 2 1. 4 aipddp* Tje^fww to is 
y €y € vrj fid iKTi Si Madv. § 44 a 1. 25. 

T$ ^iriicXifiiaTi TOVT<p, quod mihipaupertatem obiciunt. Nam 
in contumeliam Socrates dicebatur irci/ijs. Maximus Tyrius Diss. 
XXXIX eitr. inSs oi« oloxp^t? Kol armo9 koX Sv<ry€yi^t xaX a£o^09 xal wevriKO 
Tov Attfo^dov, 6 0-1/109, 6 irpoyaorwp, o ie<af&(p2oi;/xei'o«, 6 eis 8eir/uu»Tifpiov ififioK* 
iiofuvot jcot dvoOmjaKtov eitei, e»^a jcal T^iayopas diriBavtv, WEISKE. 

19. cl im]— €l8ov] II 1. 106. irp(pi|v, nztpcr, 'lately', 

•the day before yesterday*, probably for irptotriv (sub. ojpay) ace. 
of irpctflos. 20. TOV lin|XvTov, i.q. ivi^Xvdos, advenae, * the 

foreigner*. Cobet Prosopogr, Xenoph. p. 87. 

22. Kal S^ro, 'and, let me tell you*. Quod accedit percal BiJTa 
particulas, non sine graviore adseveratione adiungitm*, qua omni dubi- 
tationj, quae moveri posse videatur, iam ante occurratur, ut in Arist. 
Achamensibus v. 141 : 

TOVTOv /Hera SiraAieovs einvov nv xP^vov' 
Ka\ SiJTa 4>i\affjjvaios ^v vircp^vwf, 
quod Latine dicas atque adeo, et in Yespis v. 11 sqq. 
«ea/u,oi yoip dprua^ eireerrpaTcvo-aro 
a^S69 TIB ini TO ^Ki^apa wo-toict^s vnvoc, 
Koi B^T* ovap Oayiiatrrov elSov dprCiai. 

. Adde Tbucydidis lib. vi c. 38 koI SijTa, h iroXXa*ci« wKt^diLnvi rC koX 
povXtaOet « i/eiurepot; E.. Klotz ad Devar. de particulia ii 442. 

np6|itjv...6l...ei:tj] 127, XV 9. G. § 282, 4. 

§ 6. 1. 25. T^ Ipomji&ari] the causal dative after the 
notion of surprise contained in the expression irpoa-^Xiypas 
fi€ wy 0^8^ vyiaLyoPTa, 'staring at me as if I were not even 
in my right mind to ask such a question*. Cf. above 1. 18. 
26. ovrco 8ij, sic demurriy ix 33. dviKvtpa, prop, emcrsi, 

*1 came up out of the water*, hence animum recejpi ex desperU" 

Digitized by VjOOQ IC 

190 NOTES n 5 

twM, 'recovered my spirits', 'breathed again*. Cf. Herod. ▼ 
91 or trd, re hC 'iipt^as iKEvdeptodeU dweKv^e. len\» dpa 
4li|UT^v, *it is possible, it appears'. Gf. vi 83 and Madv. § 257. 
48 27. dLyaOf ywiv^tu] on the confonnity of the case of the 
predicate-noun to that of the definite grammatical subject see 
G. § 136 Note 3, Madv. § 158 b. Gf. Hiero 1. 724. cl r^v 

^^vxTiv—dyaBritf fxoi] see n. on i 19. 28. dYa9i{v] pre- 

dicate adjective, G. § 142, 3. 

§ 6. 1. 28. «&s 0€|fcir6v (sub. Sv)t Lq. voiil^iav on Btjii- 
TOP (i.e. bvvar6v) iffTi, So Cyr. v 1, 13 us ovk avdyKaiop 
(sc. ov) TO K\kirT€w. G. § 277, 6 Note 2 (b). 29. dYoftif ttv8pl 
•ycWtrOat] above 1. 27. 30. tvo— |U|ict(rOai] The order is 

&a dp^d/Acvoi dirb rijs avpiov rjfikpas koI iyta ireLptafuu fufi€ur$ai 
C€, S rt dv Svvufiai KarafuiBetv dKoviop, Translate: 'in order 
that I may on my part from and after to-morrow endeaYOur 
to follow your example, in whatever I am able to learn from 
hearing you'. 32. koI yd/^ aYoOij— «« apxccrdoi, 'for it 

(to-morrow) is an excellent day for entering upon a course of 
virtue', or perhaps, as Weiske understands it, quaeqm dia 
idonea est ad virtutia studium incipiendwm. For u;; in the 
sense *so that ' = (&rre, cf. above vi 57, Madv. § 166 b Bern. 2. 
•Placet Schneideri opinio*, says Breitenbach, *per ironiam 
alludere Socratem ad superstitionem vulgarem, quae auspican- 
dis operibus dies quosdam peculiares dicabat '. 

§ 7. 1. 84. ffciv— 8' o|u»«, 'although— yet nevertheleBs'. 
35. & — iirirY|8€i>c»v, sc. ravra &, 'those pursuits, studies, in 
which I endeavour to pass my life'. 36. 8tainpay roV 

pCov, vitam traducere, 

§ 8. 1. 37. Yap which serves to introduce the subject will 
not be translated in English. Cf. iv 38, xii 56. Kara- 

|i€}ui6i|Kivai SoKw] Madv. § 160. 38. dvcv rov YiYvmncav] 
cf. I 56, X 80. 33. 5ir»s ravra ircpaCinrfnu, * that this (so. 

& del voisiv, their duty) should be fulfilled'. G. § 217 note 1. 
For the omission of the article before iirtfie\eure<u cf. ix 67. 
ov Of|ivr^v, illicitum, nefaa, 'impossible'. 40. ^vC|MIS 

ovo■^ 'if they are prudent'. 41. 8i86ao>v iv8aiiMV«iy] 

Digitized by VjOOQIC 

XI 9 NOTJSS 191 

Madv. § li6» rots 8' ov] od is used before & Yowel withont 

the final k when it stands at the end of a clause and when it is 
emphatic; cf. Hell, n 2, 2, Cjr. n 3, 8, v 5, 31, Tin 1, 5, Mem. 
lY 7, 7. 42. o&rc» 8i)] L 26 n. o[pxo|uu Oipa- 

«fi>«0V, *I begin by worshipping'. &p\w^ is used with 

the infinitiYe when the notion of the dependent verb is only in 
intention, not in aet; with the participle, when the action 
is already begun. Cf. Gyr. tui 8, 2 dp^ofiai iiddaKUP ix 
Twv OeltaVi Plat. Sympos. p. 186 B &p^o/iai 5i diro rrp larpunis 
\iyw. 43* MS av (M|us j |u>i ktX.] Weiske translates, 

ut possim, votU et precibm factis, bene valere and adds * nempe 
non tarn preoibus quam opera hominis talia sunt acquirenda \ 
similarly Leunolavius conor ut mihi precantifaa sit et valetudi- 
nem bonam contingere et corporis robur, 

Acoording to Goodwin M. T. § 44 Note 2 dv with the final particles 
wf, o«w« and o^pa (but not Iva) adds nothing to the sense which can be 
conveyed in English. Madvig Gr. Synt. § 802 says that it refers to a 
condition implied either in the protasis or in the apodosis. Thus tk iy 
pui&ffi, oKovaov means tU dUetu, audi: dUoet autem H audicu. Soph. 
PhiL 818 iwr»fitv...iiai\ov mn6v, ak av ei« vrrvov ire'crn » * that he may fall 
asleep '* as he will, if we leave him quiet. 

46. irXovTov koXms av^ojUvov, 'an increase of wealth by 
honourable means '. 

§9. 1.47. |i4Xci 7dp Sij <rot oiros irXovr^s, *why, do 
yon really care so much to grow rich?' 49. ^xtl^ irpay- 

|uiTa liri|u\if|icvot, negotia tibi fiicessas dum ea euros, *may have 
the trouble of taking care of it'. Cf. xni 37, Cyr. vm 2, 21 
0u\a7Tovre$ irpdyfiara ix^^^h i^* '^o. Trtpirra x/>i7A*aTa vpdy" 
fiara ixf>^<^^f^f where however vpayiiara ^xovo'''' niay l>®wr 
a diffwent meaning, see my n. to Hiero 1. 526, Cyr. vm 3, 40 
5€A rXe^oi'a iirifieXovfievop vpdyfxara ^x^*''* ^» ^'^ 

irdw 7€, *most certainly', see n. to 1 47. roiiTwv, sc. XP'^ 

}t.dro)v. 61. «5v4p«T$«, 'about which you ask*. 52. 

|icyaXcCo»s, magnifice i.e. splendido sacrificiorum apparatu, 
53. icar* fy4, 'as far as depends on me'. Cf. [Demosth.] 
adv. PolycL § 69 t^a firiSiy vpXv Kar* ijxk ^XXe/myrat, Eur. 
Iph. Aul. 1441 ffiataapMt Kar* ifii 5' evVXc^s fffei, ^rfikv 

Xpifl&ouriv dK6o*|fcT)Tov ctvai, opum omamento non carere, 'should 
not be in any thing unfurnished with money'. 

Digitized by VjOOQIC 

192 iSfOTES XI 10 

§ 10. L 56. Ka\— 7c] 1 16, m 23. Svvarov \ayy^, 

* highly influential *, • very rich '. For the meaning of dwaroi cf. 
XVII 9, for /(Txvpws IV 30 and for the gen. after elfil see Madv. 
§ 54 a and cf. above 1 10. ims yap o^ ; '* how can it not 
be so? *, i.e. ' of course ', ' undoubtedly ', an emphatic affirmative 

49 answer. 57. ore, quandoquidem, * seeing that '. Gf. 

Arist. Nub. 7 airoXoto— w iroXe/te — or ovdk /coXour (^^eari fioi tous 
oUhas, Eq. 1121 vous ovk Ihn rais k6/mis vfitSv ore fi ov 4>p^vm 
vofdl^ere, iroXXol (jl^v— iroXXol 8f| I 88. 58. £vcv 

Tov dtXXcov Scio-Oai, * without requiring the assistance 0^ de- 
pending on others*. Of. 1. 38. 59. dyavaaxv ^v 8^- 
Vttvrat, * are satisfied if they be able '. Gf. yn 38, vni 104, 
Cyr. 1 1, ^ayaiTijfrf dv el rw iavrov ^6povs apx^^ SiayivoirOt iv 
8, 16, vm 2f 5 dyairq.7]v Kol ovtws Uavovs avrov rpctpeip ipyaras 
\a/xpdvri. It is also used sometimes but more rarely with on 
and with a participle, and also with an accusative of the object, 
Thuc. VI 36, Anab. v 5, 13 rjKO/JLev dyavoivTes on SieataaofJiidat 
Plato Bep. 475 b dyairay TifiufievoSf Cyr. in 3, 38 tout aryarw, 
Dem. de cor. § 109 to. ^lKIttov dQpa Kal rffv ^play riyarrfffa. 
rd lavTots dpKovvra rropilea-Bai, *to provide themselves with 
what is sufficient for them ', vi 40i 60. ol tk 81)— irws tov- 
Tovs] an anacoluthon, cf. on i 96. 61. ircpiiroictv, 'to 
make to remain over and above*, *have a surplus* of income 
over expenditure, n 72. cao^c, i.e. TOffovro uffre, 

* money enough to*. 62. liriKOv(^C|;€iv, opibus suis suble- 
vare, *to relieve*. It occurs in its literal sense in xvn 99. 
63. paOcis re Kal lppo>|jivovs av8pas, *men of substance and 
power*, 'opulent and strong*, cppufikuos part, perf. pass. from 
p(t)p»vfju^ For this sense of /SadiJs cf. Tyrtaeus xii 5 odd* el... 
vXovtoItj Mideo) koI Kiyvpeta pddiop (where, however, Bergk 
reads fid\iov=^fJiaXKop), Soph. Aiac. 130 ct rtvot vXiop rj x^^ 
ppideis 17 /laKpov irXovTov pddei (where again others read ^dp€t}, 
Aelian var. hist, ui 18 ip elprqvQ koI v\ovT<fi ^a^e?, Philostra- 
tus vit. Apoll. Tyan. i c. 4 p. 6 ttXovtos inrkp tous e/ce?, to di idvoi 
fiadlfy OaUimach. Ger. 114 dXX* dre top pa6dp oXkop dpe^pwoif 
656pt€s i.e. abundantem. 

§11. 1.64. dXXdYdp,*butbethatasitmay*,*butthetmth 
is', meets what has preceded not by a simple opposition but by 

Digitized by VjOOQ IC 

XI 13 NOTES 193 

going back to a reason for the opposite. The elanse with ydp 
must not be treated as a parenthesis, i 113. See Monro's 
Homeric Gr. p. 254, Biddell Dig. Plat, id. § 147 f. p. 174—5. 
Cf. I L 113. 65. iroXXol SwofuOa, * there are many of us 

who can pay that compliment to snch men'. 66. ot^' 

fiSvir^ i{p£ai sc. ravra, 'that which you began with*. 67. 

^r&s Bfy.1,9 ctvaC 0*01 ktX., i.e. t&s cirt/ueX^ Be/iis €tpai <rot 
o-c^J-eo-tfai; quomodo euros utiure tuo sperare poisii salvumte 
esse rediturum (Mosche), 'how do you manage that it shall 
be possible for you to find an honourable escape even from 
war?* Cf. Flat. Gorg. c. 131 p. 505 d dXX* oM rws ulvOovs 
^xurl fi€Ta^6 de/iis elvai KaTaXcltreLy, where likewise Bifus is 
indeclinable. See Buttmann Gr. Gr. § 129, 12 obs. 7. The 
reading Bifut otei elyouy proposed by H. Estienne and adopted 
by Schenkl, besides having no us authority, spoils the sense 
of the passage. 69. t^s xF^F^'''^^'^*'^ — cIkovciv, *as to 

the money-making, it will be time enough to hear about 
that after all this*. The word more commonly used in this 
sense is x/n7^ari(r/Aos. Gf. zx § 22. Schenkl follows Estienne 
in reading ttjs xpVf^'rUreus ir^pi; the genitive may perhaps be 
explained in the same way as in iii 89. 

§ 12. 1. 72. dK6Xoii0a--aXXiiXciv, 'dependent upon', 'con- 
nected with one another*. Gt m 12. 73. MUiv—^ 
Uavd] G. § 261, 2, Mady. Gr. Synt. § 150 b. 74. <iciro- 
vwvn, 'if he works it off*. Cf. Mem. i 2, 4 to W, o<ra 7* rjSius 
V ^^xh SexcTcu, ravra Uavtas cKvoveiP eSoKlfiaj^ef Cyr. I 2, 16 
TO vypov iKirovovvTcs dprjXta'KOP. It might also mean simply 
*if he work hard', as in Cyr. vra 8, 8. 76. dUrKovvrt 
rd Tov iroXc|ioii, • if he practise military exercises'. KdXXiov 
o>«tco^<u., 'to ensure his safety with greater honour '. 77. 
ffc^ KaTa|&aXaKito|Uvy, si non remissus ignavusque fiaty 'if he do 
not relax into idle habits*. A word peculiar to late Greek. 
78. |ulXXov, to be taken with av^effOcUt not with cIkos. 

§ 13. 1. 79. i&^xp^ Tovrov Siro|uu, kuc usque mente asseguor, 
* so far I follow, understand you*. 82. xrii*^*^^t ^* 

§ 98 Note 2, § 188 Note 2. irpds ti]v cvcfCov, 'with a view 

to keeping up your constitution*. 84. tov ir^tovo-Cav irowtK, 


194 KOTES XI ,3 

'securing a sniplna'. Bee n. to zzu 32. i»s, iq. were, to 

express the result, not purpose. Of. 1. 32, Hiero 1. 718, 
Madv. § 166 Bern. 2. 85. Iirurxvciv, <to strengthen', <to 

add to the resources of. I do not understand why Sauppe in 
his Lexiloffus should class this word among the dvhia et sum- 
pecta^ On the use of i-rl to give a causative meaning to 
verbs see Eutherford, The New Phrynichus p. 216, who in- 
stances i7ri\au0dvtj, ivirl/rj^pi^u, ifiitu] above 1. 9. 

AO § 14. 1. 88. cCOio-|Mii, *I have been in the habit of, perf. 
pass, of i 011:0 fiat (v 17), G. § 104. liv^c' &v...KaTaXa|i- 

Piivoi|'nryx.(ivoi|ii] The order is 'qpUa, ef r\rfXP»oi,fu 
9€6fi€yo$ Idetv rivoj KaraXafApapoifu S^ ^i ivdoi^ sc. Syra, 'at an 
hour when, if I happened to want to visit anyone, I should 
be sure to find him still at home'. 

This sense of iSeiv, vUere, is unoommon. ' It does not seem to have 
any right to be called an Atticism, althoogh Thuoydides once uses it 

IV 125 T^ TLep^uucay rfvayKovoM irplv roy 'BpturCiav li^lv irpoaii«A0eiy. So 
Xes. An. 11 4^ 16 i^pcm^crc tdi^s irpo^vAoJcaf irov ii¥ Zdoi Ufioievov, Phllem. 
ap. Stob. Plor. 11S» 10 ri nor* iarlv ipa 6v6n fiovKtraC fi iSeivi i) KoBdwtp ot 
yo<rovvrcs ctAyovyrcs (r0o£pa, rw larphv dv ittaaiv, ov<c oAyovor* crt** W. GK 
Butherford n. to Babrius xi 9 p. 17. 

"90. K^v] z 49. Kara ir6Xiv] as we say ' in town ' or 'in 

the town', so the Greeks use indiHerently Kara voSlp and Kara. 
TTiv TToXuf, See Madv. § 8 d and cf. below 1. 108. 91. tetp^- 
irdnp ro^Tif XP^F<>^S '1 make this (sc. rf vpayfrnreveaSai 
ravra) serve as a walk': ireptircCr^ being a predicate noun is 
without the article, cf. vui 10. 

§ 15. 1. 92. ttv |fct)Siv dvaYKatov f[, 'should I have no 
business of importance'; cf. Mem. iv 2, 40 ovk ajrcXelvero iri 
avTOVf el fATJTi cLPayKaioy etrj, Oyr. vi 3, 3 icard rd^iv Uvat, el 
tiri Ti avayKoiov outokuXt^ou 93. 6 iraCs, *my servant*. 

Mem. Ill 13, 6 ^ttop tou vaidos SuvaaOai voveTv, where he 
was before called aKoXovdos^ vpodyti, edttcit, * leads ' of 

'leads in advance. of me', els Ayp6v, 'into the country', 

V 46, zx 81, above 1. 90. 94. d|uivov ktX., 'with more 
benefit than if I were to pace up and down in the arcade*. 
Such covered colonnades {KardffTeyot dpofioi) were on the snnnj 

Digitized by VjOOQ IC 

XI 17 NOTES 195 

aide of the gTmnasiam, where athletes exercised in winter, 
and which served as a waUdng-plaoe. Gf. Plat. Phaedr. p. 
227 A ffQ KoX ifji^ V€i06fiepos 'AxovfUvtfi /card rdi 6do^s iroiwfuu 
-roi/f vepivdrovt' ^oi 7«p dKowwripovs rlop h tm Sp6/tois e&ot. 
Gels, de MedLcina i 2 ambulatio melior eat tub dio quam in 
jportieu. The name probably arose from the floor being 
polished (^f^w). See Becker's Charikles Ezoarsns to Scene v. 
p, 308—9 Engl. Tr. ed. 5, 1880. 95. d-^npuraroCiiv] the 

apodosis is implied in the context. See G. M. T. § 95 note 2. 

§ 16. 1. 95. firciSdv tKB»j <after I have arrived*. ' When 
the aor. subj. depends on ireiSSiv * after that*, is referred 
by the meaning of the particle to a moment of time that 
precedes the action of the leading verb. In such cases 
it is to be translated by oar Futnre Perfect when the 
leading verb is Fnture; and by our Perfect, when the lead- 
ing verb denotes a general truth and is translated by the 
Present*. G. M. T. § 20 note 1. 96. i\vri |u>i <^vTcik>vTcs 

TiryxdvoMTiv ^v tc ktX., * whether I happen to find them planting 
trees or working on fallow land or sowing or gathering in the 
produce, I observe how each of these operations is being carried 
on and change the method, if I have any improvement to sug- 
gest' (lit. if I have anything better than the existing one). On 
/loi the dativus ethicus implying that the person has some 
peculiar interest in the action, see xvm 44, G. § 184, 3 n. 6. 
97. vciOiroiovvTct (recot, novate, 'new land*), vervactum fa/iu 
entesj agrum novantes (Sturz), 'taking the green crop off a field 
so as to prepare it for sowing com '. * Les Grecs laissaient reposer 
la terre une ann^e sur deux, ne la travaillant cette ann6e-l& que 
pour ddtruire les mauvaises herbes: o*est ce qui s*appelait veiby 
froi€»\ CH. OBAUX. Cobet reads veibv votovyres, 98. irpoo'- 

KO|iC|oirrcs, 'bringing home*, 'harvesting*. Cobet says ' sen- 
tentia loci et rei natura et dicendi usus <rvyKofdi;ovT€s requirunt*. 
99. |&cTC4>pvO|jiC|;tt] cf. above 1. 11, 1. 14. 

§ 17. 1. 100. c»s T& iroXXd, plerumque, Cf. the similar 
phrases us to roK^, us iirl-Tb voK^, us M vXeiarop, us ivl t6 
7r\ij0os, 101. linraircC|ii)V, equitare toleo; on the use of 
the aorist to denote a customary action, cf. x 1. 55. (mrc^ 


Digitized by VjOOQ IC 

196 NOTES XI .7 

«iav] G. § 159. 102. «« dv 8i>v«»}La& 6iu>iOTdn|v, 'as 

nearly resembling as I can \ lit., in whatsoeyer Tnannar I may 
be able. The relative danse serves as an adverb, the demozL- 
strative antecedent (r(6s) being omitted, so that (iif='in the 
maimer in which \ See Monro's Homeric Qrammar § 267, and 
comp. ui 100. raCt Iv rf iroX4|Ujp, 'military'. Cf. below 

L 116, Cyr. vm 8, 27 dvaydpar^ffovs rd els r&v vdXcixop, Mem. 
m 1, 6 vapaaK€vfumiAy tQv els t6p frdXeftovy Cyr. i 2, lO 
tuekirq twp vphs row ir6\efiovt v 1, 30 rd vpos tov v6\tfio9 
iKwoveiy, Mem. ni 12, 5 i^ v6\is ovk daicei haioaiq. rdvposTdt^ 

Cf. de re equestri iii T, 8: ivti 8k mAt/utumfpioi' Imrov vvt$tfu9aL 
wMi<rtfai, kjimiov ircfpay dwavnav ocruinrcp xal 6 ir^Ae/xos ntlpav kafifiatmv* 
ion Si ravTo, ra^povf fiiamjdai'f retxut vnepfiaCyeiy, cir* ox^ovf ai«opov«w^y 
a«* ^x^My Ko^oAAcatfoi' ical irpbc avavres 8e <cal Kara npaifovf koI vAayftA 
cAai;vorra «eipar Aa^aV<»y, ie. 'when we undertake to purchase & 
charger, we must try him in all the manoeuvres in which war tries 
him : these are, jumping across ditches, leaping over wall8» springing on 
to mounds and again down from them ; again we must try him in ridins 
up and down steep places and along them'; ib. c. viii where Xen . 
gives general rules to the rider for training and exercising his horse : 
Hipparch. 1 18 oirwf yt fn^v iv ir«amla.mli x*^^^ eiroxot oi imnZt Svtnfmr^ 
rtu, cIvoA, rb ftiv wvKva iidytw f&^ iroA^iov ovroc iaw( bx^VP^^ avyKokta-attrm, 
ik xpi) TOvs iwv4as avfi/3ovXcv<r<u avrots luXtray, km oray eU X*^'^'^ IXoK^mmx 
MX Zrav akKo<ri iroi, «K/3ij3a^oyra$ rwy o&ay col raxy Ikavvovrmn tp nSvoc^ 
wairnSaanSs* toDto yap cJ^eAct fiw iropairAi^crtiwf t^ i^dyeiv, 5xAoy 6* ovy 
ofMtov vapcxei, i.e. 'moreover to lead out the cavalry frequently, with a 
view to tho riders being able to keep their seat on every sort of ground, 
may perhaps be inconvenient : but the riders must be called together 
and advised to exercise themselves, whether they ride into the oooniry 
or anywhere else, quitting the beaten roads and galloping their horses 
over ground of all sorts, for this is of the same use as leading them out 
and does not cause so much trouble'. 

103. irXa7Cov, obliquif ' alongside a hill '. 104. 6x§rov, 
* canal *. Dindorf reads 6x^0 v * a bank * or * hill ', proposed by 
Courier (Hipparch. vi 5 p. 68). 105. c&s ^j^froi Swarov 

ktX., * as far as is possible, however, I take care not to lame 
my horse while he is doing so '. Hixsohig, followed by Sohenkl, 
reads vMp * while I am doing so '• 

lm|jicXo|&ai |ii) dircxuXcvonoi] The construction of crcftcAci- 
v9ai or ■iri|A^A«(r0a( with the simple infinitive or with the ( 

Digitized by VjOOQ IC 

XI i8 mtJES 197 

ttva «iid infimtiTe (as in Thneyd. yi 54, < aW rcira a«cfi Aoyro v^aSr 
avnSr Jr ««i9 ^x^^ <^^ Mem. lY 7* 1 ovrapmtc cr f«!r irpo«i|jcov9«i« 
«pa^e<r»FavTov( elyat eircfi<Ae(To) ifl vexy unoommon. The articu- 
lar infinitive is generally used in the genitive, as above 1. 8^ 
Mem. I 2, § S irapMoAci iviyitXtltrBai rov f&9 ^povifxtiraTCV tlvai, 
ib. Ill 7, 7 TMv iirif&«AofAtfi»My rov r§ «dAtt diaX^yao-tfat, or very randy 
in the accusative, as in de rep. Lac. y 7 amyica^orTai rh^w^ otwv fui 
o-^aAAco-tfat iiriinaXtZaBai (wberCt however» the t6 vatj perhaiis 

depend on avayxa^oyroi). 

§ 18. 1. lOO. lirciSdv ravra ^dnfirai, 'after this is over'. 
See n. on 1. 95. 107. ifoXCoxis (i^a}dv5ctf)j * after allowing Viinn 
to have a roll*. Cf. Arist. Nuh. 32 aira7e top tTnrw ilioKlffai 
tXxaSe i.e., as the scholiast explains, iKKvXLadrjvai vof/jaas, Xen. 
de re eq. y 3 eldivai B^ xp^ ''^^ IrroKbfiw Kal.rov kiiiwv vepvnQhai 
ry tmrifi koX Stow ivl rp^^LV koI Ih-av M KoKlffrpav i^dygt i.e. 
'the groom should also know how to pat the muzzle on 
his horse/ whenever he takes him oat whether to be rubbed 
down or for a roll'. 108. ^v Ti ScMftcOa, *if we have 

any need' (of something). Gf. Gyr. yi 2, 36 ^ rt ditafiaiy 
yni 2, 18 Xdyurai ir6aa iarhf xP^f^'^^ ^ '''* ^^«Ai«« XPV^^^'" 
See Index n s. y. deurecu, 109. t^ |Uv p<i8T)v] ropev6fieFoi or 
some equivalent participle is to be understood from the following 
ivoSpafiibwy* sometimes at a walking pace, sometimes running *. 
Gf. de re equestri z 14 odSels fidSrjp Topederai dXXd 0ei, Anab. 
ly 6, 25 ol fih Sp6/iifi (dtop, Xeiplvwpos 6i pdSrjv rax^ i^lrerot 
yi 5, 25 hreaeax fiddrjw ical n^i Bpdjuup 8c(6jc6cy. Gf. vm 29, xvi 32. 
110. dir^trrktYiurdykifv, sudorem piUvcremque soleo detergere 
ttrigili, *I am wont to scrape myself dean', Gt Azist. 
£q. 580 dvearXeyyiff/Aiwou The 4rT\€yyls, called also 
^Oarpay Lat. ttrigilit, was an instrument used by the ancients 
after the bath or gymnastic exercises to scrape and dean the 
skin. The mode of using the instrument is shown by the 
beautiful statue of the 'Atro^vd/iepos in the Museo Ghiaramonti. 
See Becker's Charikles, p. 150. dpivrw, 'I take my morning 
meal'. 111. Sa-a — 8ti)|upc^civ rtX., i. q. ro(raOTa <SffTe — 

dtrjfiepe^etv icrX., 'just enough to get through the day without 
either an empty or overladen stomach'. On 6<ra = tafOum 
quantunit ' so much and no more than ', see G. K. T. § 93 
jDOte 1, Aiiah. xy 1, 5 iKtbrtrQ rvs pvicns 6aop ^Kuraloyt 8te\B^v 

Digitized by VjOOQIC 

198 NOTES XI i8 

ro vedtov, yn B, 22 rk Kp4a {SUkka Ktd duppivTu) oaow pihvop 
ye^aaOai iaur^ KaraXnrtbp, de xep. Laced, xn 4 oihe dXAi^Xur 
oUtc tQv tx\ta» vKioof ^ offop /i^Xwetv dXXi^Xovs dwipxotn-tUf de 
rep. Athen. n 15 (doKct) iKclvovs {ro^ avfipAxovt) ^eiF ovov tv^ 
KoX ipydt€ff6oLit in all which passages there is a similar ellipsis 
of the antecedent. Gf. Horace Sat. 1 6, 127 pranstu turn acide^ 
q uantum interpellet inatd ventre diem durare, 

§ 19. I. 112. dpfoxdvT»9 |mh] G. § 185. 114. crvri- 

cnccvcw^iivMSi siTttul, confertim, coUectim, 'combined', 'at 
once % from avcrK€vai;'€<r6(u, vasa eolligere^ * to pack up *• See 
crit. n. and n. to n 2. 115. vopcunccvdoiuio^, apparatUf 

* arrangements *• 116. rots cts t&v wSXcfAoir doin||taoi, 
Al 'military exercises'. See n. to L 102. rats tov vXovtov 

iiri|uXi£ou.s, curatione qpum, * cares for the improvement of yonr 
fortone '. Vide Index n s. t. hnfUXeia, 117. dyaurrii 

admirahiliaf laude digna, * deserving admiration '• 

Anab. X 9* 24 f^ itkp ra. fuyaiXa vutay ro^ ^tXow ^ «rocevvra wXh 
BavfiMTTo^t rb M Tu cirt^uMActf vtpulvM rtiv ^ikuv..., ravra ifuny* fuiAAdr 
BoKti ayaara ctyot, Hell. 11 8, 66 ckcim) xpum rov oyfipbs «iya0>T4r, C^. 
VIII 8, 24 & Tifuuff av^vafs Todv i|i>irfx* w t Kal aya^'Toiff «ouJ9»r Tsdc «f 
ra 5irAa ifipaKovvTaf (ex oorr. Dindorfl pro v. dyaBo^), de re eqoestri xi 
9 iariv 6 fUTwpiCnv cavr^ time o^65pa if leoAbr i| 9av|MWY^ ^ ityao>rir 
•If vavTMv Tkw ipwvrMV ra o^xfMra jcar^ci. 

§ 20. L 120. «(s lirl T^ voXv] m86, 113. o^ToSt 

Otot^] VI 1, X 65. 121. kv ToCs lwiK«*TdToi«, < among the, 

one of the, best riders \ 

Gyr. ni 1, 16 l<rxvp^ J} apip9Uf J) ivviKf , VT 2, 4 lire/MXtrro onK wtm 
&aurroi ^ovovyroi ical cvovX^arot koI i««iieaJraTO»» VII 6, 68 ©M* ^rtA^ 
r» (vviieol (yiyvoyrai o» cvrnv^oOi Sympos. II 10 optS rovs iv vixoOf ^mi^ 
ficvovc ytyivflrtfai ov rovr cvirettfcffrarovc «UXtl roi^f BvitatMis i*vou9 en*- 
lUtmn, Hipparoh. I 6 Situs raAAa dtrinfvovrai vomit £ dct Todv »mcoi(«i 
12 «»p ^ raxp iWiKol yCyvnvrtUt V 1 Koiiecu^ yt fii}v cl^evoi tvvtxov 

§ 21. 1. 123. ravra irou»v, haee cum agam, * while* or 

* though mj manner of life is such '• 125. ^Mtv 4*1 BisdT. 
§ 159 Bem. 3. 

I 22. 1. 126. dXXd Kal IfUXXov U, sane quidem, sed id 
etiamexUqtMeeituru8cmm(Bieiieahwih), 127* ^nvaical 

Digitized by VjOOQ IC 

XI 24 NOTES 199 

To^hrov iin|UXcLav iroi'Q, Svtis S^,.* whether yon make a Rtudy 
of fhiB also, viz. that you able \ ' take pains to be able 
also'. For the oonBtnxotion of. vn 86. 128. X6yov 

8i86vai ical Xofipdvciv, * to give an aoconnt of your actions and 
to require an account from others of theirs *• ^v tivC iron 

S^, so. \6yov Siidvaif *if it ever be necessary to give an 
account to any one*. To make the Bfintence complete, we 
must add koX dird nvos, sc. XapfioMtip, 130. ov yap Sokm 

icrX., 'why, is this not the very subject that you see me 
persistently practising, viz. to vindicate myself against any 
charge of injustice?' 131. StanXciv |mXctmv] above 

1. 9. jUeXerai', meditari, commentari, *to practise', *con 
over '. diroXcry^tcrOai] epexegetic of a CrikTavr a, 134. 

dSucovvras — KarafiAvOdvttv] cf. n 17) vi 83. 185. nvds, sc. 
aSiKoOvras. Isdiomachus is directing his reply to the second 
part of Socrates' question oircjs ^vq \6yov XaiJ^dveiv, 

§ 23. 1. 136. dXX' cl Kal ^|iiivcvciy— |mXct$$, <well, 
explain to me one thing more — ^whether you practise also 
putting such sentiments into words *. Cf. Cyr. iv 1, 23 vvv Irj 
ui> b-riXiavtLii el dXriSij ^e7e;. 138. |&iv otv, immo 

vero, ov8iv irat$o|uu, * I never leave off at all ' ; a stronger 

form of negation than oi) vai^ofiai, z 77, ii 12, Mem. iv 4, 10 
d doKct fioi SUaia elvai oidiv vaiofiai &ro5eiKvi6fi€ifos, Cyr. Z 6, 
16 \iyoirrcs ovd^v vai&ovrai ol dvdpcuroi, 140. ^X^^civ, 

erroris eonvincere, *to prove him in the wrong', unless it 
means interrogando verum elicere, * to cross-examine '. 141. 
irpds To^s ^(Xovs, • before my friends *. Cf. vii 63, Mem. z 2, 
31 diapdXktav vposroi^i voKKoi^s, 142. SiaXXdrrtt, * I tiy 

to reconcile '• 143. (rv|j4^pfL avroi$ ^CXovs ctvai] Examples 
of this kind with the predicate-noun to ermi in the accusa- 
tive, instead of the case of the subject, which is here the 
dative, are rare. See Madv. § 168, 6. 

§ 24. 1. 144. bnri]iM)Uv rtvi] a remarkable asyndeton, 
of. XX 38. Others think that there are some words lost here. 
oTpaniY^ o-viAirop^flS, 'when in presence of a general'. 
146., olrCav ixj&,^alTiS,raij *i8 the subject of a charge'. 

Digitized by VjOOQIC 

200 NOTES XI a4 

52 See above iv 18 with note. 147. PovXfv<S|i€yoi, * when 

we have deliberations together '• 

§ 25. 1. 150. T|8t) Si Ka\ 8iciXi]|ii&^v«»s ktX., iam vero 
etiam distincte saepius indicium de me est factum^ quae poena 
aut multa sufferenda esset, * and many a time ere now have I 
been put on my trial individually on charges involving ponisli- 
ment or fine*. The usual formula in assessing damages or 
determining punishment, after judgment had been pronounced, 
is applied in joke also in Symp. v 8 dia^spSm-cap rds ^^ovs tya 
bjs rdxi^ra elSQ 6 ri fte XP^ traOeip 17 dtroTiaai. 8ic^ 

Xi)|i|Uvcas (dmXa/ijScU'w), * distinctly ', not as Weiske takes it 
duplici ilia formula^ viz. on xpn vaduv ij dvoriffai. 162. 

Tov, i. q. rlvot; G. 84, 1. l^ — tovto iXavOavcv, hoc we 

fugieba% < this was unknown to me '. Cf. 1 137. 155. 

irw$...dY<»v£(^, quo modo caueam agisf * how do you fight 
against the charge ', 'plead your cause?* cf. Plato Euthyphr. 
p. 3 E oKX* tffus oid^y ((rrai vpayfia^ oXXd <r6 re Kard vww 
fiiywviet Trjp dlKTjVf olfiai dk Kal ifJii r^ ifi-^jf. It is generally 
applied to speaking in a public assembly, as in Mem. in 7, 4. 
156. hno,Ku9, satis bene, * fairly', 'tolerably'. 157. t&v 

Tfrrtt X^Yov ktX., ' I cannot make the weaker argument stronger', 
'the worse appear the better reason', as Socrates was often 
accused of doing. Cf. above 1. 16, Arist. Nub. 114 flf., Plato 
Apolog. p. 23 J> rd Kard vdm-dtp rtav <f>CKoao4>o'inn'w 7rp6x€ipa ravra 
\4yov(riVt oTi t4 pter^upa Kcd tA virb yijs Kcd Beodi fi^ vofd^tv koX 
rhv ijTTU \6yoy Kpelrru) iroteti', Aul. GelL Noct. Att. v3. 


Socrates expresses his fear lest he should be detaining IschO' 
machus from his business ; IscTiomaehus replies that he trusted 
his landfStewards to look after his affairs in his absence, and 
this gives occasion to Socrates to put some questions about land- 
^tewa/rds in general, how Ischomaehus procured them, Iseho- 
machus replies that he considers it better for the landlord to 
<rain them for himself than purchase them in tlie market, and 

d by Google 

XII a NOTES 201 

then proceeds to give an account of the qualities necessary to the 
formation of a good bailiff y tfiz. goodwill^ carefulness, temperaixe 
in all things and continence. The master should encourage good 
conduct by rewards and punish offenders vfith more or less 
severity according to their demerits. Above all the masters per- 
sonal supervision and good example are essential, if he wishes to 
Juive careful bailiffs. Anecdote concerning the King of Persians 
horse and * tTie master^s eye * in illustration of this. 

% 1. 1. 1. |jii{ onf KaraKooX^M, *let me not detain yon', G. 
§ 253. PovX6|i.€VOv] G. § 277, 4. 3. (Ad ACa, i. e. o<f 

fi€ KaraxtaXveis. The particle ix& is in itself neither affirma- 
tiye nor negative, but made so either by some word vol, ob 
added or implied (as here) from the context. See Kiihner on 
Comm. I 4, 9. 4. irplv i\ ctyopd XvOlQ« ' until the market is 
quite oyer '. The time for resorting to the market was the 
forenoon, which is therefore called vkhBoxtira ayopa, vepl irXi/- 
BwaoM Ayopcof, vKyfiutpri dyopas. The end of the market was 
called dyopas diaKvirts, Becker's Charihtes p. 278. Schenkl after 
Dindorf reads irplv av, bnt oonf. Stallbaum on Plat. Fhaed. p. 
62 c, G. M. T. § 67, 1, Eidd. Dig. § 63/5 p. 141. 

§ 2. L 6. Urx^Ms] cf. I7 80, zx 56. 6. r&— KiKXTJo^t 
ktX.] in apposition to rijp ivwpv/jdaif, Mady. § 157. Cobet 
thinks the words are scioli cuiusdam additamentum, Cf. de 
rep. Lac. iz 4 ivUXTjirtp ^xet jcaxos eTpai, Plat. Phaed. p. 
102 iiTiovvfii av ix^i <rfUKp6s re Kal fiiyas etvat. 7. iroXXtty 
4vT»v iiri|i.cX€£as 8fO(iiva»v, * though there are many things, no 
doubt, requiring attention '. Cobet would read oyrtaif ruy Seo- 
fUpw, but this is not necessary. Cf. yin 66, and for the combi- 
nation with 6vr(av Hell, z 2, 2 du<nrapfUvovs 6vras, n 1, 28 
SievKeHafffjt^vtjv oprtjv, 8. cr^cOov Tots l^vois] see yn 8. 

9. tva ffci) i|rei>o-g, * that you may not break your engagement '. 

10. dlXXa TOi, at hercle, atqui, below L 29, yii 88. ov8' 
iK^Evct— difcfXciTai., ne ilia quidem—^negleguntur, 'those many 
things yon speak of are not neglected either'. 11. hn- 
Tpdvov9, 'bailiffs', 'land-stewards', who were themBelyes of 
the servile order, hence (iveitrSai 1. 15. See Becker's Cha- 
rikles p. 363. . . 

Digitized by VjOOQ IC 

202 NOTES III 3 

§ 8. 1. 13. v^T^Ht— 4 ;] Ti 32. 14* lirtTpmnunKoti 

'qualified for, with the maldzig o^ an Mrporos^ 16. 

fS otS' &n] parenthetical like cv Mi z 63. 

63 §4. 1.20. dpKloriiv — {iri|iA^|Uvos, L q. apKoivrut in- 
lieXrjffefrOai. Seen. toHierol. 591 and Eur. HeL 1274 o^icoOv 01^ 
X(i>p2s r^0-d6 dpwi^ ApKeis rdde. 21. tC Kal Sit ; 'what need at all is 
there? ' On xal expletive, preceding and indicating the emphatic 
word in relative, interrogative and conditional sentences, see 
the remarks of Bidd. p. 168 f, and add the following passages 
from Xen., HelL i 7, 26 tI dk Kal Mi&rcs ff<p6dpa aSrtat ivelyevBe ; 
de redit. iv 21 tws xal ^w/xxo-etey op tu ; Hell. 11 3, 47 rl ww€ Kal 
KoXiffcu xpfti ; 23. icav aXXov SwaCjiTiv, i. q. koI aXXoF 

ay dvpal/iTiVj zvm 64. In x 49, zi 90 it stands for Kal ^dr. 
Columella zi 1, 5 : itaque inOeconomieo Xenophontii^ quern 
M» Cicero Latino sernumi tradiditt vir egregitu ille, Itchomachui 
Atheniensis, rogatus a Socrate, utrumne, si res famiUaris deH- 
derassetf mercari mUicum, tamquam fdbrum, an a se instUuere 
eofuueverit: * Ego veto ' inquit * ipse instittto, etenim qui me 
dbsente in meum locum substituitur et vicarius meae diUgentiae 
succedit, is «a, quae ego, scire debet \ 

% 5. 1. 25. irpttTOV, ' as the first thing '. 26. A fUXXfs 
* if he is to', * wishes to '. See zm 4, Hier. 647 and cf. Indez 11 
8. v., de re eq. n 2 raOra ^odelyfMra iirrax ry vioXodofUfg w del 
irt/teXij^^i'eu, eZ fiiWei t6p fucdby droX'fixl/eaBau 27. dvsv 

7dp cvvoCas ktX.] Oolomella zi 1, 7 : n«c solum an perdidicerit 
{villicvs) disciplinam ruris, sed an etiam domino fidem ae bene- 
volentiam exhibeat, sine quibus nihil prodest vilUci summa 
seientia. ri o+«Xo8— Y^YVfrai ; 'what is the good of a 

steward's having ever so much knowledge?' Cf. above iz 79, 
below XIII 8, zv 76, Cyr. i 6, 18 yeapyov dpyov oUiv o^eXo », in 
1, 16 doKcT fMi S»€v <r(a<p(>oajiprjs oW SXKrji dperTJs o^diy tf^eXos 
eXvai, Anab. i 3, 11 &'eu roOrcav {tup iviTTidelw) oure crparr/yov 
ovre ISubrov <?0cXoj oid4p, Mem. 11 1, 3 tup SXXwp otikp 
S<l>€\os oyev tup roio&rup fMdfifidrwPf m 3, 8 Ap€V toutov ovre 
Xinruv o\he lvir4u)p dyadw oyd^p o^cXof, Hipparch. X 7 dpw 
TOVTov oHe* twrrtap «ya0u» oihe lirviuv iv6x»p ovre SvXtaw ttptXos 
oi/dip. See Stallbanm on Plato Apol. c. xvi p. 28 b. 28. 

Digitized by VjOOQ IC 

XII lo SOTES 203 

^tnias Tiv&f o^, ' of any kind whaterer \ an indefinite relative 
emphasized by o\hf, whioh exactly answers to the enclitic 
cumque of Latin pronouns, denoting the completeness of the 
relation, Clyde § 30 6. Gf. birrurovPt ovoffoa-ovv, and the adverbs 
^toffovp, oTwoTtody* The fonn S-ivore imparts still greater 
farce to this signification. 29. r6 cvvoctv 4|&oC| See note 

to ^ta 20. Cobet orcUio de arte interpretandi p. 94 asserts 
that evyoeiif and KOKovoetp were not used in Attic Gbreek, but 
only cvFOVs, jcox^yovs elyat, 

§6. Ld2. ical vc»f ;] X 130. 34. ciS^rytTttv] G. 

8 277t 2. For the sentiment cf. iz § 12. ^tui^— 8i8»<rtv] 

a. § 207, 2, § 231 note. 35. d^Bovlav, * abundance' . 

(n 54), esp. of the fruits of the earth, Hier. 1. 440. 

I 7. 1. 37. dt-yaWv— ^rpdrrav] See Ind. 11 s. v. rpdrrea^. 
39. TOVTO 7dp ktX., * yes, for I perceive that this is the best 
instrument for securing goodwill '•. 

8 8. L 41. ^v Si 8i{, 'well and suppose ', x 27. 48. lav- 
Tots fSvoi trdvTfs ovrcs,— iroXXol a^oiv, ' although all are well 
affected to themselves, yet there are many of them who etc. ' ; 
an instance of partitive apposition, concerning which see 
n. to X 126, in 36, vn 28, xiv 30, xvn 14, or it may be ex- 
plained as a nominative absolute, like iv 5, 37 xaivii, yh,p 
ilfup ovra t4 vap6pTa, iToXXd avrwy iariv aaiivraicTa, See Madv. 
§ 182. irdvrcs «k ctirctv av6pQ>iroi, *all, so to say*, 

* almost all ', in 29 n., Madv. § 151. 45. lm|LiXctv0ai, 5ira>8 
lo^Toi] G. § 217. ravra] to be taken with rol dyoBd. 

4$, a^lax, gibi, only used in good Attio prose in reflexiTe sigiiifl- 
cation, chiefly where there Is tio emphasis and when it would he the 
enclitic m« in the fir&t person, Hell, y 4, 11 and in about eight other 
passages of Xen.; combined with tamUt not so often. Observe that in 
L 46 where avTot« is us^d, v^Ctrtv or avrott might also have been used. 
The choice between the three pronouns was regulated by distinctness, 
emphasis and euphony. See Buttmann Gr. Gr. x 9 187, 8. 

64 § ^* ^* ^7. Toioirrovt — Ivirp^irovfi — KoAwrdvai, *to ap- 
point sueh men stewards ', xv 62. 

§ 10. 1. 51. r6 lvi|uXii voiijoui, sc. riwd. Heindorf, 
followed by Cobet and Hirsohig, would read rh ^irtfteXf e&eu, or 

Digitized by VjOOQIC 

204 NOTES xuio 

else omit the woxds altogether. 53. oOS^ ipip 4mir... 

4^c£vi< Y* ovTois ot6v Ti ktX., * no more it is ; it is not poacdble 
to teftch all without exception '. ^4n<i ^^* ' ^ ^^'^ '> 

*one after the other '• Of. Hell, iv 6, 4 c^s di^tfcret raerar n)r 
T^F avTiS)' ^0e(4r» Demoeth. de reb. Ohers. § 56 p. 103, 15 nfr 
*£iXXada TQ.ffa.¥ i^e^ris ovrtaffl iprai^iar, Prooem. p. 1447, 6 
ftff Tots aMots €tXXd v&ffip iipe^ijs 6pryl^c0M, 54. otovit, 
BC. (^0-ri. CI zy4. 

§ U. L 55. vavTCds, * by all means *, ni 93, xvn 43, Gyr. 
vnz 3, 27 vdyrwf ro^w d£<:^6ir /luk. 56. SuM%.ipwr, 

* signify *, A nab, n 1, 23 o re d^ rot^o-ot od SteerijAii/yc. 57. 

otvov oKparcts, * intemperate in the use of wine *. Gf . Mem. i 
2, 2 d^poSifflutv dxpareU, Gyr. v 1, 14 rd lAtrxBiiP^ wOftdnria 
vaffQVf otfuu, tQv iiri0vfii(Sv dxpaTeis clin, 58. Ivt|ic- 

XiCCo^ai iroitjoui,] ix 72, Gyr. iii 3, 12 iKcUfovt ivolriffiF 
ipcrriKW #x**'' ^<^^ V^V ffoieitf ri, r? 5, 48 fidXa al<rx^P€^9ai 
ijfms iiroiTiaare, Cicero apnd ColomelL zi 1 § 13: totm 
et vim tit (ibstinerUissimiu, quae utraque sunt inimieistima 
diligentiae : nam et ebrioeo cura officii pariter cum memoria 
syhtrahitur, et somniculosum pJurima effugiunt: quid enim 
passit aut ipse agere aut cuiquam dormiens imperare $ 59. 

4|urouC, sc. rots /teO^ovtri, Gf. ix 74, xv 1, 2, xxi 46. wv 
irpdrrciv 8€0)Uvc»v, 'that need doing ', The active infinitive 
for passive, which Dindorf would sabstitute here, comparing 
Gyr. n 3, 3 oi>5iv a&rois dpryeirai tup vpaTrecOai deo/t^y wr, de 
rep. Lac. xin 7 tup d€0fi4pup ylypeaOai o^dhf dropevrau But 
see Hell, vi 1, 16 ovd^ Sid raCra curxoXfov ^e« t6 fiii Tpdrrtv rh 
dedfiepop sc. irparreiPt Gyneget. n 9 &a j t^ vXi/i HfUfOPra 
^pdrreuf rd deofjiepa SO. 4>pdTT€V» 

§ 12. 1. 61. Tovrov, so. toO otpov. 63. koI ot yt] 

1 16, III 23, IV 128. Tov {;irvov, sc. dxpaTtts 

6pt€s, 64. a^ir6s] referring to ot ye tov vvpov. On snch 

transitionfl from the plnral to the singular and vice versa see 
n. to Hier. 1. 508, and cl ix 70, xzi 48. 65. S>Xm 

vof^Kriku, so. voiovPTas rd S^of^ro, *to make others attentive 
to their duties '. Qt below xiv 2 r€i0ofA4vovs vap^x^ffBai, 

Digitized by VjOOQIC 

xn IS NOTES 205 

Cyr. I 6, 20, rv 68 avpoiKOv/x^vTiff t^p %t6pay vapexoH-^vovi, 88, 
▼ 39; VI 43, 50, XV 70, xxi 23, 56. 

§ 13. 1. 66. dSvvaroi — StSax^^^^^i 'incapable of being 
taught *, for dStVarov f^ffrai. airoifs SiSaxOrjvaif the personal for 
the impersonal constraotion, as below 1. 80. Madv. 7 b Bern. 
3. 67. '^K'^v] dativtts ethicus, see n. to zi 96. 68. 

irp^S TOvTOis] n 46, iv 99. 69. ol rav ou|»po8ur£ci>v 

3vo^p«»Tcs, qui amasicLs perdite amant, * those who are passion- 
ately in love with the objects of their attachment ' ; rcl d^o- 
SUriA not res venereae but i. q. tSl vau^iKd, amasiae vel amasii : 
cf. Mem. i3y S a<p podia lup rCov koKQv. SvtrepttS, perdite ^ 

misere amans, 'love-sick', a poetical word. Cic. ap. Colum. 
XX 1 § 14 : turn etiam sit a venereia amoribiu aversus ; quibus 
8i »e dedideritf non aliud quicquam possit cogitare, quam illud 
quod diligit. Nam vitiis eivsmodi peUeetta animus nee prae" 
mium iucundiuSf quamfructum libidini8,nec suppliciumgravitu, 
quam' frustrationem cupiditatis, existiToaU 71. toiJtov, 

so. rov ipav or rCjv dxppodiaiwv. 

§ 14. 1. 72. IffifUXcia, BtudiuMt * pursuit ', * employment *. 
j^Siov, sc. iffrt. 74. trav trop^ to irpoicWov, ' whenever 

business arises '. 75. <viriWs4<mv, sc. e^petv. evverh 

is a poetical word, not found elsewhere in Xen. rov 

K«Xve(r6ai &vb rtX., ' than to he kept away from the object of 
their love*. Cyr. 1 3," 11 voXKaKis fie Tp6s rhv vcanrov imdvfjLovin-a 
rpoadpafieiv — diroKwXt^et, m 3, 51 dv6 r<a» adffxp^v Ko^Xvo-at. 
76. ^^Cc|uu...|i.i|8' lirixctpctv, qaoscumqv^ tales esse animadvertOt 
de lis remissius ago, ut ne eoner quidem ipsos procuratores consti- 
tuere (Leundavius), amnino non eogito de his eonstitu^ndis 
(Sturz), * I give up, am indifferent to, even attempting to appoint 
any of them also, whom I observe to be such, as stewards '. On 
the use of /t^ with the infinitive after verbs of negative mean- 
ing, see Madv. § 166 Eem. 3, 4, § 210 R. 1, G. § 283, 6, G. M. T. 
§ 95y 2. TOiovTovs, sc. dvffipwTas rCov d<f>podiffl(ap, 

6ft T^ ovms] O. § 280. 77. 4in|MXi|Td8 KaOiordvcu] above 

1. 47. 

§ 16. 1. 79. ri hi; 'again'. lp«mK£s tx^ax rov 

RfpSoCvctv, ' are in love with lucre '. See note to xni 32. 

Digitized by VjOOQ IC 

206 NOTES XII 15 

80. ilf ImiUXicav wwSrfw<cu, 'to be trained to caze- 

falness '. £/s is used of progxeee along or in a certain roate, 
hence *witli a view to'. Cf. Mem. n 1, 2 r6v e/s r6 apx^cy 
Taid€v6fie¥0if, 17 o2 eh rrpf paaikLKrpf rk/inpf iraidevdfAeyoi^ 
80 with ivl Cyn. zin 8, vepl Apol. zzix, vpbs'Cji, n 3, 13, 
Mem. z 2, 1. 81. tmv icai' dyp6v i^rywv, 'farm-work*, 

*roral oocnpations ', y 46. 83. ical irctw] i 87. 

cvd7«ryoi, dociles, 'easy to lead', not found elsewhere in Xen. 
84. ovSiv dXXo Sec 4 8<t{ai] on the omission of the Terb of 
doing with this phrase see Madv. § 215 b IL^m. 1. 85, 

KcpSoX^v loTiv 4 iviiUXcia] yui 24, xz 40, 

§ 16. 1. 87. cuvo-ft KcXc^cis, sc. adroi); iyKpareis cTvac 
irp^s T^ <^iXoK€p8cts ctvoi (MTpCois Ixovoa] see n. to i 147. 
88. iKSiSdoTKCiS, edoces, a poetical word. 90, dvX«»s, 

Hne multa arte, facile (Stnrz), 'by simple means'. 98. 

6jrola 8i|(tTai , ' such things as will wound their feelings *, Gf . 

§ 17. 1. 94. iraparpair6|Ji€vo« tov X^yov, digresstu a eoepto 
sermone, 96. <ir^l tov irai8cv«r6(u] Schenkl follows Jacobs 
in omitting these words as the addition of a copyist. Bat 
Heiland rightly observes 'In prioribus de edncatione sermo est, 
qnatenus pertinet ad eos qui educantur, in posterioribns, 
qnatenns pertinet ad eom ipsmn qui edueat '• Leunclavius trans- 
lates the passage : Age vero, inqtiam, lachomache, nonnihil ab 
Jute oratione de eis, qui ad dUigenHam imtituuntur, deflectemy 
etiam illud miki de insHtuendi ratione declarator 97. cl, 

'whether*, zi 135. aMv, ipsum. The subject of the 

infinitive is indefinite. 

§ 18. 1. 99. ov8^ Yc i&aXXov ktX., h. e. ovSkp fiSiWov d&p 
ri iffTtp ofAeXri avrov tvra SKKovt voieip hcLiJuekett If oU>v ri iarv 
aMp tvra &fMVffOP £KKovs fiovffiKo^ voteTPf * no, it is not possible 
for a man, if he is himself careless, to make others careful, any 
more than it is possible for a man if he be himself illiterate to 
make others scholars '. Cf . Mem. in 9, 4 vpoffepwrtafixpot 8^, 
e/ robs irtara/Jidpout /Ah d 8*? rpdrreiw, irotoCrras W rdt^aprta, 
ffo^o^s re Kal iyKpareis etvai po/jd^, obdip ye fAdWop, i^tf, rj 

Digitized by VjOOQIC 

xii 19 NOTES 207 

iaoiKivs re xcd ^parus. On ovSkv |mXXov see nz 63, 76 n. and 
cf. Cyr, vn 1, 6, Plat. Phaed. § 88 p. 187, Phaedr. p. 260 p, 
Bep. I p. 346 B, Theaet. p. 169 b. 102. dl|fc€X<Sv ihroScuc. 

viovTO^ * when he sets a pattern of negligence \ Aiistot. Oeo. 
X 6 o^ ydkp My re, ftij koX&s (firoSeiKPvyros, icaKus fufuur0M ovr^ 
h rois dXXois oSt* ip ivtrporel^t ^9 dd^arop iiij irifieXwp SeffTo- 
rw ivifUkeis elpai roi)s itpecTuras^ 103, x'^^*"'^^* ^« 

§ 19. 1 104. «&« wvr6^M9 dirtfv, 'to speak concisely, 
briefly % 1. 43. 105. ^v — |UvTot] fiiproi is used and not d^ 

(1) when particular emphasis has to be given to the opposition ; 

(2) where dk could not be conyeniently used, as in 1. 107 ; (3) in 
expressing opposition to a dause which is itself introduced by 
ti, Bidd. Dig. p. 180. ov Sokm KaTa|U|ia9i|Kivai, * I don't 

fte think that I have noticed, observed'. 107. o^ filvTOi 

^t)fjkCovs Y«» *^o*» bowever, without suffering for it', *with 

I impunity'. Leunclavius and Zeune wrongly translate 'not 

without detriment to their master'. IhxImXtitikovs, 

I ' quaUfied to be overseers '. The word does not occur elsewhere 

I in Xen. 108. ^oparucov, * qualified to supervise and 

' examine their work '. The termination -lkSs (G. p. 185, 13), cor- 

responding to oxur -ive, appears to have been affected by young 

Athenian fops, see Aristoph. Equit. 1378 sq.,who coins several 

such words in ridicule of the practice. 109. x^^^ '■'^^ 

KoXws TiXov)Uvfi»v diroSiS^vai. t$ olrCy, *to bestow some reward 

on him who is the cause of what is done well '. Of. Cyr. iv 2, 12 

ttirbi SupacO^ai X^P^" auroU ra&rrjs r^s rpoOvfjdas avodovpatf 

Ti 20 for the construction, and for reXctr, a rare word in prose 

in this sense, above i 25 reXeip re ocra Set, below zx 113 rd (pya 

tt'VTeXetffBcuXwiTtXovPTtasTrpbsT^pSaTdpijPf Cyr. vni 1, 2 tZ Ay 

oXXo ayadop reXeffdelri Oro fiij veiOofUpwp, vni 6, 3 otripes a\\o 

T€\4ffov(rip otiAp 9^27* ^^^» 8Ckt|V ti)v (i(Cav liriOcivoi. (sc. 

t5i» f*i) KaXcSf Te\ovpL4pup)f poenamirrogare, 'to impose the 

penalty he deserves ', Of. Anab. v 6, 34 iirelXovp ouVf Sri, 

«iXi^^^WTo« oarodidpaiTKOPTat ttjp 8lK7fW ixid'fiffoiePt Plat. Oritia 

p. 106 B dlKTfp Trjp vpiwovcap iiriTi04pai, Legg. n 662 b 

^ap Uaripff rts rijp dlKrip irir^By, 

Digitized by VjOOQIC 

208 NOTES XII 20 

§ 20. 1. 112. koXms fxciv] lee Index s. t. ix^» ^^S* 4 ^1^ 
PcipP<Spov dir^Kpuris] Aristot. Oecon. i 6 koX to rov Hipaov Ktd 
TO ToO ALfivos airoipOeyfia e5 ai» \4yoi' 6 fiiv ydip ipomfielSf ri 
/laXurra Xittov inaltfei, *6 row dtcxoTOV 6<p9atXfA6s* i<prt' 6 Sri 
Alfivt ipwrrfiels, iro/a KOTpos ofiUrTtjj * rA tov deavoTOV txvn ' f^'V' 
Aeech. PeT0b 165 6fifia ydp d6fjuap vopi^ deav&rou vapovfflay. Gf. 
Cato de agricultura iv (refenred to by Plin. N. H. xvm 6, 6, 31) 
fro7i8 occipitio prior est, Colmnell. vi 21, 4 quocumque domini 
praesentis oculi frequentes aecessere, in ea parte hnaiorem in 
modumfructm exuberat, iv 18, 1 oculi et vestigia domini res agro 
ialuherrimae, 114. kievnr^&Vy nactus^ * when he had met 

with'. 116. iraxwai, pingueni reddere, *The aorist 

infinitive is here ased without preterite meaning, and differs 
only from the present, as denoting a single transient action % 
MadYig§172b. 116. Sctvwv— 8oKo^vT»y etvat] G. § 136 note^ 
3 b, Madv. § 158 b). . 117. 5x1 8«nr6Tov 0<|>eaXtft6s] Of 

the redundant use of ore introducing a direct answer in the 
oratto recta we have several other instances in Xen., Anab. 1 6, 
8 6 8^ aveKpiparo ort, ovS* el y€volfi7)y, ffol y* dv Ihi vore S6^ai/u 
for ovb* cl yivoiTo ovk w do^at, n 4, 16 Upo^evos elirey on avT6s 
elfu 6v i'TTCtj, V 4, 10. 


IstcTumachus continues his discourse on the training of a 
steward. When the steward has obtained sufficient knowledge of 
his several duties, the time and manner of their performance, he 
must then be taught how to manage those who work under Mm. 
Socrates expresses his surprise at hearing that the difficult art 
of government can be taught, but Ischomachus professes that he 
can teach it very easily to his stewards. If the lower animals may 
U trained to habits of obedience by a regular sysUm of rewards 
and punishments, a fortiori m^n may be so trained because we can 
appeal to their seme of what is for their own interest and advan- 
tage, and especially slaves, with whom much may be done by an 
appeal to their lower appetites and occasionally with some of 
them to their love of praise, Ischomachus says that he not only 

d by Google 


Uachei his stewards to employ this method of dealing itith those 
over whom they are set in authority , lut also gives thempraetieal 
help and furthers their efforts in this direction by himself not 
letting merit go unrewarded. 

§ 1. 1. 1. orav vapamfo^s nvl icrX., ' when yon shall 
Jhaye impressed npon a man, pnt into his head, ever so ear- 
nestly, the fact that he must etc.' For a similar nse of vap- 
io'T^yai ci Plato Bep. z c. 4 p. 600 o UpuraySpas kal aXXot 
7oXXo2^ HwapTcu rots i<p>* iavruv vapi<rTdyai,..(as ovre olidop 
cihe ir6\iy Trjv avruv dioiKew olol r* iffhrrai, which Stallbaum 
translates aequales suos in eam sententiam adducere ut putent. 
Por TovTo followed by the epezegetio clause on ktX. cf. below 
X7 7, xvra 10, Hiero 1. 99. 2. ical vdwii 1 137. 

loxt^As] ly 30, zi 56. 3. PovXn, sc. avrbp ivine- 

Xci^^at. 6 TOipvTOt, 'snoh a man ', i.e. a man who has 

been thus impressed, Madv. § 11 Bern. 3. 4. irpoo'- 

|Mi0ip^ atSrf loras addiscendum ei erit, 'will have to be 
learned by him in addition \ The impers onal construction 
of the Terbal in -t^oi, G. M. T. § 114, 2. 

The prepositions «p^ and wSv are to be considered lepttrate and 
distinct though in compounds. Any Terb, whether a compound or not, 
maj reoeiTO the addition of either of these prepositions, merely to show 
that the thing happened In addition to something (frp6t) or *in 
connexion with' some one else (<rvif rm). BUTXMAirzr Gr. Gr. 9 147 
Obs.ll. See Index s. w. 

d lUXXcir— lorco-Oofc, 'if he means ' or 'is to be % zn 26 n. 

§;k. 1.6. lUvrat, 'yes, indeed, as you snggest'. ^?^en 
fUwTM is thus used in an affirmative answer, there is generally 
a repetition of the verb or other emphatic word. See on zy 16. 
8. cl Bk |ii{, sc. 71^(6 jerat or rather yvolij. rC ^<^iXos, sc. 

iffrl or djf etrj. Of. iz 79, zn 27. £vcv to^»v, i. q. d y e v 

rod yywyai ravra. 9. lin|uXoCTo] optative by assimi- 

lation ; z 132, VI 24, zvi 15. 10. 6 rir— >iroictv, quid utile 

factu esset, 'what it was to the benefit of his patient to do', not 
*what to do for the benefit of his patient'. Cf, zv 54. 
o7i|&^^v ^f\=ffUfi^ipot. Ot Anab. vi 1, 26 rb ifi^ vpoxpi- 

^' Digitized by GoWle 

210 NOTES xiiia 

TmiTt)] a. § 152 Note 3. 

S 8. 1. 12. rd Ipya |u£Ot| «^ Imv IpYovr^ <if he shall 
have learned with respect to his Various works, how they are 
to be done'. The anticipatory accnsatiye, as in xvi 30, 
Anab. n 4, 6 tSp 'Bi4^paTiijy tfffiey on dhwarov tLoprj^at., 
See n. to Hiero 11. 207, 424, 606. 13. In rvy&s, ' anything 

besides '. vpoo-Sctjorcrai] n 10, 50, above 1. 4 note. 

dirorcrcXfO'iUvot, omnihiu numeris absolutuSf ' perfect '| 'tho- 
roTighly accomplished '• Ct,xil^aT€ipya<rftipas. 14. 

o^g dativtu ethicuSf zi 96, xn 67. See G. § 184, 3 Note 6, 

67 §4. hl7. 2pxc^vlKavo^]ii26,>G. §261, l,Mady.§U9. 
19. ircif»|iaC yc Sif, enitor quidem eerie. On the diffeirenoe 
between ye 5^ and 7^ roi see Elotz on Beyarias de graeeae 
linffoae particulis Vol. 11 p. 339. 

20. rh dpxiKo^ ctvai — ircuSc^cis] 'Kow and then the article 
is found with the infinitiye after verbs which denote a working apoo 
others in order to move them to action, after whioh the simple inflia- 
tive UBuaUy stands, such as teaching, commanding, accustom- 
ing, etc. in order to give special prominence to the notion as opposed 
to others, or as abready mentioned; often so that the infinitive is 
emphatically put foremost in the sentence, almost as if it were 'as 
regards the*. Soph. Trach. 545 rb 8* «J {vvowcctK r§i* ofwO rCs £p yvrn 
£vMUTo ; Madv. § 154 b Bem. Of. xii 29, below L S2. 

22. <^;SX0S wdKv, i. q. &v\(2s, * quite easily \ See n. on n 52. 

23. oKova>v=e2 &kovois, * if yon were to hear how *. 

§ 5. i. 24 o^ |Jth^ 8i{ Y<, minime vero^ * certainly not '• Cf. 
Plat. Fhaedr. e. 90 p. 259 b od /ikw 9^ Tp4irei ye ^uXofutwrw 
&rd(>a Twv Toio{>r(iiv dvTJKow elvou, Xen. Anab. n2, 3 bv /u^r d^ 
mhov ye fjiiveiv dovre, m 2, 14 oif iihv SiJtoOtA ye iptSy where 
ye serves to call attention to the preceding word (in the present 
passage a^iov KarayiXuTos) as an appropriate one ; not as in- 
tensifying its meaning but as distinguishing it from others. Of. 
also Cyr. v 5, 18, yi 3, 10. 25. -yop toi] * The enclitic to* 
seems properly to express a restricted affinnation, generally 
qualifying a preceding statement ; * at least *, «yet surely', . It 

Digitized by VjOOQIC 


18 espedftUy used where a speaker wiflhes to imply tbat he is 
saying as little as possible '. Monro § 346. 26. ttfsjw^ 

so. icTL Madv. § 177 b Bern. 2. 27. Siraonicovt 8i^ 

6aoicivv=* to qualify them for ezeroising a master's poirer by 
teaching them', the aoonsatlTe of effect, on which cf. t 92 
and see Clyde § 68 obs. 2 c, G. § 166 Note 3. On the gen. after 
Z&nrvrtxo^ see Madv. § 63 c* 28, Sfnrorucoifst so. di/yara& 

§ 6. 1. 81* ovKovv, vt igitur ine^iant, * to begin, then '• 
Ct Tvi 49* r6L ^ jSKkoi tfa, answered by d90fniwovs, i^ 

1. 44. 32. Ik 8votv To^rroiv— Ik Ti rov] See above and xix 

61. We have the expression fjuufOoMtiw ix rufot also in Cyneget. 
xni 2 rots iXrlffcurl rt i^ avruv fjta0'iff€ff$tLt^ r6 irfC9fo4ai] 
see n. to L 20, |iav9dvovoav] The ocenrrence of a 

plural verb with a plural subject of the neuter gender is a rare 
exception : see Madv. § 1 a Bern. 1. Ik <ro« — KoXcltc<r#ai] 

On tho interposition of a clause between the article and the 
articular infinitive, cf. L 36, xvii 15, de rep. Lac, i 6 aVorai^- 
rat rod Mn€ /3oi)Xotrro iKwrrm yvpcuxa dye<r$cu, ib. viix 2 rf 

The articnlar infinitive is used with the genitive after the pre- 
positions avrC, dvi, fiia» im, •is, Iv, iwi, fiMra, ircpi, wp6, vptff with 
dative and accusative (xiii 47), v«r<> and the improper prepositions 
avtv (XI 88k 68), «yciea, ^c'xpt, lyyvfi, a^a. Those not found with the 
articular infinitive are dvd, Kara with genitive, vn4p with accusa- 
tive, ir<p* with dative, «rapa with gen. or dat. ; vapd followed by ac- 
cusative is rare. The gen. of comparison occurs frequently with the 
articnlar infinitive. Among the verbs frequently combined with the 
gen. of the art. inf. are tunaa^<u,-iinitMXtta^ai (xi 8^, aVcXctr, iivnx'^f 
cvitfiVMtr, dvwrrtpttv, airoAAfiTrctK, av^cty, dt^^vraotfoi. Among the adjec- 
tives are airuK, a$uis, icvpiof. Among the substantives to which it is used 
as an attribute are dSwatiCa, aScui, diretpta, £6^a, jwofiif, i^ovirCa, cvi- 
Bvpiia, ipias, KoxpASf vp6<f>atris, ariULtiov, TCicp,i}pu>K, ^6/3o$, xp<{i'Of . The dra- 
matic poets, though they vary in their use of the articular infini- 
tive, .use it chiefiy in the ace and nom., keeping to the present and 
aorist tenses and with only a few prepositions and those very sparingly. 
In prose, Herodotos uses it veiy rarely in comparison with Thukydides, 
Who was the first writer to appreciate its possibilities. The tenses used 
are the present and aorist, the perfect once of resulting condition, 
nearly = present (iv 6). There are few prepositions and the examples 
increase towards the endof the work. The bulk of Thukydides is only 

Digitized by vl ^ ^ 

212 irOTES MU€ 

jix to HerodotoflT i^rexu and yet he naet-the articiilBr infinitite non 
than eight times as ofteQ and with great freedom. The genitive and 
datire are liberally employed. Instead of a sparing nse of prepodtioDs 
he indulges in the oonstructipn ^thout stint (fifteen difTerent preposi- 
tions) and absolutely riots in the use <Aiiar6, Present and aorist tenses 
preponderate, but the perfect is also used, and, which is eq>eouIl7 
worthy of note^ the articular fiiture infinitire and the articular infinitive 
with av. The tenses in Xen. are mostly the present and aor. and in a 
tew instances the fut. infin. and the infin. with or due to the influence of 
ortxHo obliqua. Of the cases the nom. and aoc. largely predominate. 
Then comes the gen. which is freely u^ed. See Prof. B. G. Gildersleeve 
til American Jounidi of Phtioloffv, toL hi v. 19S^p. 20S. 
84. €« wcCcrxtiv, ' to be tzeated weU *. Cf;zx76(?): 

§ 7. 1. 85. Yow, 'at all events'. This particle, compounded of 
the aigomentativ^ yt and the limitatiYeoup, has yariotis shades 
of meaning according to the predominance of the ye or ovy inits 
eompoond sense. Here, as frequently, it is used to confirm a 
general assertion by giying a particular instance of the truth of 
it. See Kuehner on Xen. MeuL x 6, 2. 86. r^yif 

vwdw.] *The dative articular infinitive is far less common 
than the. genitive: the most important is the dative of cause' 
(B. G. Gildersleeve 1. 0.). 87. r^...vpdy^rQ. fxav, 'by 

getting into trouble *. Gf.zi49. 88. lor* cCv] not guamdiu 
*as long as* as in 1 171) but in its usual senae of donee ' ontil '• 
KOTcl YVcifiTiv, < according to his will '• Of. zzx 50. 

§ 8. 1. 89. Kal rd KvvCSia U\ x 85, iv 7. The diminn* 
tive is used in a contemptuous sense, as in Arist. Ach. 542, 
Pac. 483, Daetal. fr. 12. See n. on Cic. or. p. Plane. § 51 L 2. 
TQ YVttiiD, * in their intelligence '. G. § 188 note 1. 40. 

6rra 5|u*t— |iovOavei] xvi 22, 31. 41. wipirp^ciy, in gyrum 
currere, * to run round and round '. Kvpurrav, * to gambol ', 
lit. *to turn heels over head*. Zeune, misled perhaps by 
Suidas, explains it * to dive in the water '. 43. Srav 

dfiAg, * whenever they are heedless ', ' neglect their duty *• 

§9. L44. dvOp^hrevtB^ answers to TdAt^^XXa^jw LSI. 
loTi, * it is possible *, z 19, zi 26. leal X^, < merely by 

a word '. The xal indicates that stress is to be laid on the 
word which it precedes. See Bidd. § 132. 45, ^mSiucvv- 

d by Google 

xiii xo \FOTKS 213 

oyra] indeflmie sabjeot. Gf. de rep. Ath. u Hom^ trpoalwffip 
(ot woKiiuoi)^ dm^dyra diroirXe?y (i^eart), Tots 8o<iXoi% 

'as to BlaYes', G. § 184, 5. 46. 4 Sokovou hfpuil^ 

vauMa ctvat, ratio qua bestiae.cogurUur ohsequi, * the training 
68 which BeemB fit only for beasts'* 47. irdvtt 4otIv 

<imY«»Y^, valde utilis est, muUum confert, *is very attraotive*. 
48. M, L q. ^y. 49. vpooxapCto|Mvos, H gratifleerig. 

This contains the protasis of the sentence, G. § 226, 1. 
• dEv voXXd dvirw9t ' you may sacoeed in getting much \ Cobet 
would read iuf&rots. 60. al ^iXtfriffcoi t»v ^o^oiv, * am- 

Mtioas natures ', m 95, Madv. § 50, G. § 168. 51. 9rcivSo% 
TOW hralvQv, 'hunger after praise '. G. § 171,' 2, Madv. § 57. 
Of. Cyr. vm 3, 89 veiviiffas %pi7/iarwy vcvXoirrjKai, Symp. 
IT 86, Plat. Bep. x c. 7p. 606a rb rereivTiKbs rod Saucfwaal 
re Ktd iLxMpaa6ai, Cf. the similar metaphorical Use of dc^w 
in Cyr. t 1, 1 otrro^ tfCi vfup dirffu {vehementer cupio) xapri^j^ac, 
Plato Eep. p. 662 c v6\is {KeuSeplas «4^^<ra<ra. 

§ 10. 1. 63. oorainp aMt iroutv pl^Mx.„xpi\v9aAf 'ex- 
actly what I do myself in the expectation of -finding \ Cf. yi 
9, ym 141, Madv. § 176. For this sense of xP^«"^a« c^- ™ 91* 
55. IwiTp^'irovs KaTflUrrJjaut] xn 47. Kcil rdSc trvXXafi- 

pdvtt a^ts, insurer hoe quoqtie adiumenti ipsis a me adfero, 
'I second their efforts in the following ways', Madv. § 27 a. 
Cf. Mem. n 3, 18 tw xet/)e, as 6 dcbi'M rb avWafipdvetv 
oXX^Xeui' iirol'n<r€Vf Cyr. vii 6, 49, Arist. Lys. 540 iifieis ri rats 
0^Xot<rt ffv\\dp<a/i€P. The yb,p 'namely* is epexegetio of 
the demonstrative pronoun rdSe, cf. iv 38, vi 33, Mem. i 1, 6 
h-olet Kcd Ta8e vpbi roifs inrrfdeiovr tA fUy yap ay ay Kcua avve- 
/SotfXcve rpdrretv kt\. See Madv. § 196, and for the government 
of rdSe and a&rois see G. § 159, § 193 respectively. 

S7. ip^fairriip<n] an un-Attic form for cpyaratc. 'Xenophon*, 
•ays Mr Rutherford in The New Phrynichue p. 69, 'was significantly 
fond of the forms in -njp, e.g. •«ptt»«vTifp for tftpairwnj? in Cyr. vir 
B,65; Xvffcavriip for Xvftoin^'f in Hler. III 8, and dpiiovTijp for ipuwrrnt 
in Hell, iv 8. 89.*. To these may he added rfX.f nrifp Oec. iv 21, yv«- 
'Tijp-ryywijTii's Cyr. VI 2, 89, 8orifp, cIiro«f#eTi|p VIII 1, 9, «irtra«crifp 
Il8,4k|ivi|9ri}p VUI4^ 15k o»Tiip, ^pavrifp IV 6, 17. 

^ S|M)ia vdvra] Cf. Aristotle Oeoon. x 5 c^^rep 5^ icaZ tcHs 

Digitized by VjOOQIC 

2U NOTES im ,o 

•dWdcff, ISirtaf fi^ ylyrifrdi rots /SeXrWi fiiknov fiTid^ aSka 9 dperifs 
KtU KaKlaSf ylyvovTCU x^povs, ovro) xal xepl oUiras* dUirep Set 
irot€ia0ai ffnit/ftM, koI diavifuuf re xal iyiivfu Kar* a^lop iKaffra^ teal 
Tfio4f^v Kol iffOryra Kal apr^iop koX xoXcurecf. He goes on to 
xeoommend that emancipation should be offered as a reward of 
merit to a good steward : Ukvuop yap koX avutft^pw r^r ^Xcv- 
fieplap KticBaj, o$\op, 69. tva {, ut liceat, ' tiiat I may be 

jab^e \ n 104. t6w icp cCrrw, potiorem, rots ptkrriocn. 

Ti|iav] Qf. Anab. I 9, 14 roin-ovt Ztipo it iri/ia^ Cyneg. i 1 
iTifiijaapTovTtfi {arte venandi) Xefpova. 

§ U. 1. 61. kniyiwr9ai rots dyaBoli] G. § 187, § 193. 
62. 8C a&r&v, tua ipsorum operas zxi 60, Hier. iz 670 ro ra d$\a 
dirodidopeu it* aurov iriHijriop, Cjx, i 1, 4 tup apxdi ZC iavroim 
imnffafUptap, Mem. x 2, 14 j8ovXo/x^f^w xdpra dt* iavrwp wpdr- 
reaBai, Beisig compares Axistot. Oecon. i 5 ofuKia Si wp6s 
ZoOiOVt w fvffre h^pl^€i.p iov fnfre dpUpat, koI toTs iikp IXevOeptwrd' 
p(HS Tifirji fUTadillopcLt, roit 5' ipydrcui rpofprjs rX-ijdos, 63. 

TMV 6|fto(i»y— lavreSs] G. § 186. re^ yn^ mWCy tUkmnajs 
ktX.] G. § 283, 4. 

§ 12. 1. 65. ovS* Svnt Ti oiv, * not even in any way 
whatever *. See n. on xn 28, and for meaning of n cf. 
IV 87. T»v tpw— Tots kokCooti] G. § 186. 67. 

Srav clStt SutScSoK^ras, * when I know that they have distri- 
buted ', G. § 280. Tots irXcCvTOv a(Cois, * to the most de- 
serving '• 68. KoXaKcip|&aa{ nva {servum) irpOTi|Mi)icvov (a 
villico), * winning preference by means of flattery *. G. § 279, 
2. Uportfi&pia the sense of praeferre aliU occurs in de rep. 
Lac. IV 3 rovTtap ixaaTos dvdpas ixardp KwraX^ya, duura<p7ivl^ 
Ihov hf€Ka Todi flip irportft^ roi)f di oirodoict/id^t. KoXa- 
Kcvfuun] G. § 188, 1. 69. dv»^cXci xd^vn, * improper 
means of favour '. Of. 1 142. 70. oix d^^ku, * I do not 
overlook it'. linirXi{TTM, ' I reprimand ' ; the verb does not 
occur elsewhere in Xen. 71* ovS* avr^ o^|i^op<&, ne nbi 
ipH qmdem utUia, 'not even for his own interest '• G. § 16d. 

d by Google 

XIV, NOTES' 215 


Socrates enquires whether Jsehomachus considers that poS' 
session of capacity for eommand alone constitutes a man a 
perfect steward, or that he requires some further qualification* 

To this Ischomaehus replies that the steward ought to have 
no thievish propensities, otherwise the advantages of his good 
management would be counterbalanced by the loss incurred by 
hie dishonesty, 

*And do you undertake to teach honesty amongst other 
things f ' says Socrates* 

* Yes \ answers Ischomaehus, * borrowing hints from the great 
legislators of old, I encourage my servants to be honest by 
rewarding honesty as well as punishing dishonesty. If I find 
any absolutely incorrigible knaves^ I dismiss them from my 
service \ 

|1. 1. 2. £rrf ir(i9o|Uvovs irop^M^i, * so as to make 
them obedient to him'. Gf. Cjrop. z 6, 20, below zzi 2i, 
Index n 8. T. irap4xeiv> The active and middle forms are used in 
pretty mnch the same signification, as is the case with several 
verbs ; see Mady. § 82 d). 3. i{] nz 106. dirorcrcXto-- 

|i4rer, ' thoroughly qualified \ xm 18. Mrpoirov] predicate 
accusative (G. § 166) and therefore without the article, 4. 

vpoo-Scirai] n 10, zin 13. 

6a §2. L5. Tov yt dir^to^at] the articular infinitive in the 
genitive after rpoaHelTOL. 6. rttv ZwmcrivtiVi sc. xPVM-<^r(av 
{a 98), 'his master's property'. Another poetical word. 
6 |UTaxf4>it6|uvos, *he who has the management of ', iv 14 n. 
7. c{<|>av(liiy, intervertere, furari, * to make away with '. 8. 
XvotTiXofiFras (sc. Koproifs) Tots i^>vois, tale lucrum afferentes, 
quale par est pro impensis et operibus (Breitenbach), ut ratio et 
fruetus optrum et impensarum constet (Schneider). Cf. zz 21 
tA ipya' fiij rtXtiffOai \v<riT€\oTivr<as irpbs rijp Sardtn^, 
ri dGv 5^cKot df\ rb-^ywpy^vl] Schneider would read roO 
ywpyeiv, and this is the usual construction with 6<ff€Kos (see 

d by Google 

216 NOTES JIT a 

Index n 8. ▼.)» l>nt there are other passages in which it is used 
as a predioatiye nominative : e.g. Plat. Apol. Socr. p. 36 c 
irravOa /ikp o<fK ja d iXOCinf fiijre i/u9 iffyre ifiaurip ifUKXoF 
firid^p 64te\os cR'ot, Aristoph. Plat. v. 1162 rl 6^ dp efijt 
0^eXof iifup M6Z* w; Cyr. vn 5, 80 rl ^fra 'ipup 6<p€\os 
KwrawpSJ^ d ir€$v/jLWfiep, HelL x 1, 85. 

§ 8. 1. 11. o^ i3iro8i^ StSdcPKAV, tune docendam stueipis f 
< do yon undertake to teach? ' 12. Kal vdw] m 11 n. 

ov |UvToi Tf, nee vero. The ye emphasizes the whole claiiiBe, 
not any particular word ; otherwise it would not follow dose 
upon fiipToi : see Elotz ad Deyar. de particc. n p. 704, who 
quotes Demosth. Phil, x § 49 fyt^ S* otfitu ftkp iKeiPOP fu06or 
— oi ftipTCi ye /td Ma ewrw rpotupeiffSou rpdrretp, Cf. Cyr. 
ni 3, 18; Y 5, 24. 13. I( hoi^w, fadle^ prompU, 'rea- 

dily', 'without hesitation'. c6p(crK« ^vokovovtos] G. 

§280. Cohet wouldread^Tra/coi^oi^ras. 

§ 4L 1. 14. rd |Uv Kal Ik twv ApdKOvros v6|U0v ktX.] Oobet 
{Proeop. XenepK, p. 89) vuggests raiLkviKtQv 'UXmv^ voimp ra^iuiik 
t£v ApdKovT99, *ut signifioet Isohomachus, se in plerisque mitioran 
Solonifl rationem sequi, at in nonnullas cnlpas graviores Draooni8 
aeyeritate animadvertere*. On the relation between the laws of Solon 
and Draoon of. Plataroh y. Sol. c. XYii vpthov /lev vSv rob^ SoXmm; vo/uwi 
avctX* irAiJv tmv ^vikmp atrovra? &a ti}v xaXnr^r^ra icoi rb fUytOos tkt 
imniiuav. Mm yap oAcyov itiv avaunp £ptaTQ rote oftoprayovo't ^iifua.9apax(K, 
wm Kal TOt^s dpyCas oKovras diro^oiectv koX rot>$ Aaxaya JcAe^avrac ^ hmipv 
('fruit') op,ouoi KoXdC*<f9tu roU ccpoovAois icai dvipo^6vovS' A(b,A]i/ia% 
vorepoK evBoKifiiicrev timav on 8(* at/xaTOc, ov Mi fi^avoc rodf vofMut b Apiiuw 
eypa^cv. Ct Aul. GeU. Noct. Att. XI 18. 

16. l|jiPipdt€iv, facto et exemplo impellere et ducere (Schneider), 
' to lead them into the path of justice '• Gf. Eur. Hero. For. 
656 ^$ t6 \tfi<TT0P i fjL pipa^w <r* txpos ivrl rod KaKov, Demosth. 
de Fals. Leg. § 100 p. 372, 13 els roi^s vvkp rCip vevpayiihm 
"kbyovs ifApf'^d^ere (according to the now accepted reading). 

18. Octvai iroXXo^ twv v6^mv ktX«, 'made many of their 
laws (lY 64) with a view to inculcating such justice'. Observe 
that Oeipai p6/iop is said of a supreme legislator; 64e$ai 
pSfAop, 'to give oneself a law\ of a republican legislatnie. 

19. Tt)ST0iavTi)6, i.e. r(tff> o^^ercui^, 1. 10. 

Digitized by VjOOQIC 

XIV 7 NOTES 217 

§ 5. 1. 19. tlF^iovo^ab M rots icXImiqirt, * to be punished 
for acts of theft *. 20. 8c8^(rdai] of. HeU. y 4, 7 ^Xtov r-iv 
d^pcuf K€K\eta0ai, i. e. occlusam teneri, vi 2, 15 ix'^pv^e — 
reirpaaOat wrrii adrofioXotrff where, however,' Cobet' would 
read ire7rpd<re<r$ai, vi 4, 25. See Madv. § 171 Bern. i. 

21. OavaTOvo^ai, mortt addicit * should be condemned to 
death'. Gf. Anab. n 6, 4 idavanSerj inrb tw h 'LvipT-Q 
reXcSr, Cyr. vn 6, 31 tl H rts i^<a Xiy^^efi;, on Oayarwffotro. 
Tovs kf)^c^owvr€Sj qui telo se defenderenty qiii vim dfferrent 
(Stttrz), qui impetum facere conantur in eum, qiiem spoliare 
volunt (Breitenbach). The word may be in opp. to ijp ris &\<fi 
icoi^y and mean * those who were guilty of making, an attempt ' 
ratli^ than * those guilty of assault '. Hence Weiske, with 
the approyal of Schneider, suggests that we should read 
deditrdat rods iyxsipovvras koX 0avaTW<rB<u ijv rts dX$ iroi<Stf. 

22. lypa^v aird, i. e. roirovs ro^s v6/aovs» PovX6|a«voi] 
a. § 277, 2. aXv(riTf\Ti iroiijom] G. § 166 .Note 1. 

S 6. 1. 24. &XXa T»v poo-iXtKcov vofuiv, * other points in 
ilie laws of kings ', or perhaps *in the laws of the king of 
Persia '. See Schomann de conUtiis Atheniennum p. 304 n. 25. 
25. vpoer^^|Mvos, adhiberu, ' adopting '. 26. ircpl rd 

Stax^^^F^^^ tn iis quae per eos traetanda suntj * in respect to 
what they have the management of '• dv^dtco^i] Cf. 

Cyr. Tax 1, 35 dir6 rQv tinruv ivepyovs awni (so. ij Orfpa) fui\iffra 
Arepyd^erait Symp, vin 35 Acucedcu/A^noi — TcXiufs to^ ipwiii- 
povs dyaOods dvepyd^ovrau 

§ 7. 1. 27. lr\fkiax cUrC, i. q. ^hiiuqvcip, but the expression 
is a strange one. 30. co^cXovo-i to^ 8utaCov«] Gf. Gyr. 

z 2, 3 ; I 6, 20 ; vm 1, 39; 6, 11. 82. xal ^iXoKcpS^s 

5yTCs] G-. § 277, 5. fS (fcdXo^ egregie, *very carefully', 

'right well'. Gf. zix 64, Anab. yi 1, 1 iKXtirirevov — e5 fidXa, 
Plato Fhaed. p. 92 d ev fidXa i^avwrOffi, Soph. p. 233 d 
rpoo'^x^*^ rdi^ povp ev fidXa, Euthyd. p. 4 a ev fidXa T/>e<r- 
fidnfff and in inyerted order Theaet. p. 156 a fidV ed a/iovtrot, 
Arist. liysistr. 144 dei ras . yiip elpdpas fidX* ev (vnlgo ad). 
ttnfutvQva-k.ri li^.oiBiK^, * continue, perseyere, in ^abstinenoe 

Digitized by VjOOQlC 

218 NOTES XIV , 

Irom wrong-doing*. For the articular infinitive in the 
dative after ixl cf. r? 126. 

§ 8. 1. 83. 8|M»s Kol f{ irooxovras] the order is jcat ev 
Tacrxoyrat ofttat T€ip<>)/i4yovs in ddiKciPj ' attempting^ in 
spite of their being well treated, to go on acting dishonestly '• 
On the transposition of o/Aun in connexion with kcU and oonoes- 
sive participle see Hadv. § 175 e). 84. tovtovs] G. § 152 

60 Note 3. 95. rijs xp^vmi airoira^M, mecum amplitu venari 

veto (Stnrz), ah usu removeo, non amplius iU utor (Eerst). The 
former interpretation is the more correct. 

§ 9. 1. 86. Tf wXioy tx€t y J iraipo|U»ov9 8iKa(ovf «Imu, 
' are indnoed to be honest, because honesty pays best ', lit ' by 
the fact of their being benefited through their honesty '. For 
the use of the articular inf. with the dative of cause see 
zxn 86, and for the inf. after iiralptffBai in the sense of 
incitari cf. Isodr. 84 c, Plat. Phaedr. p. 282 a« 

§ 10. 1. 41. To^rr^p — rf {O^Xciv, *by this, viz. his willingness 
to work etc.'; the articular infinitive in the dativa of re spec t, 
epexegetical of roi^ry. Cf. xix 50, Hier. 536. 


Socrates requests Ischomachus to give him some practical 
lessoTis in agriculture, Ischomachtu shows that it is not a diffi- 
cult art to acquire a knowledge of; he might learn much by his 
own observation and hy hearsay, for those who are employed in 
, it are always ready to communicate their knowledge, unUke 
handicraftsmen who jealously keep to themselves the most impor* 
tant secrets of their trade. Indeed; one of the good effects of 
agriculture is the gentleness and courtesy of manners which it 
produces in those who are engaged in it, 

§ 1. 1. 1. dXXd fUvTov— Yf] This combination of particles 
generally implies that, although from what has gone before it 
might not be expected, yet such and such a thing is so. 
ivttSay IfuroiiforDs] vii 116, xi 105. r6 ^kw^tu ntX., « the 
wish that yon may have prosperity ', yu 186. 2. tiby"^ 

Digitized by VjOOQ IC 

XV 3 NOTES 219 

fartunamtecyndam, Cjr. u 4, 10, vnt 2, 2 ; 4, 14. 8. fowf 
Tovra (BC. TdyaBd) hrvrtKHrat,] G. § 217 Note 1. 4. Iwv. 

9Ti(i|jki|v KTif o^ avr^, MS ay— ^<YvoiTo, ' have obtained, for him 
praotioal knowledge as to how each f ann operation ahonld be 
managed to be tamed to profitable account'. The order is wt 
roio^fieva ixaffra tup ipytav ylypotr'' av i^0eXt/i(6re/>a. 
For the dative after KTrtay of. Cyr. ni 3, 3^ dwb rQ» Xolww 
ktQ Kol cavri Kal rf dvdpl, o rt KcicnjfUpoi KdWiov top 
atiopa 6td^€T€, 6. 4irl Tovrois] iz 78. 7. 4Si)Ta£ 0*01 

rd «opata airoScucviwv on irXcttrra, ' is delighted at exhibiting 
to yon the frnits of the earth in their due season in as great 
ahnndanoe as possible '• Gf . Anab. y 3, 9 dexarei^uw rd ix roO 
iypcS tapaici, Symp. vxn 25 hrifuiKeiTtu orws a&rbs on irXeTora 
wpaia Kapwwrercu, Observe that Sri irXei<rra is the predicate 
a^eotive. 8. o^ ravrf] Supply ifdoto &p diroSeiKydup. 
9. vqplTovTov, d, * about this, namely, whether '. 10. -^Sii, 
without any further qualifications. woXXov d(iot] vn 

225. dv ftvoi] G. § 211. The protasis is implied in 

Af=e2efi7. 11. IkcCvo] 1 114, vn 81. 12. lu) dwoXfirot] 
VI 6. 5 i^|Jiiv dpY^rara ^i8€Spd|Jii)Tai rov Xiiymf, 

qitam in tola oratiom levissime percurrimtu, * that part of our 
subject which has been treated more cursorily than any other '• 
With rod "S&yov cf. vin 33 ots ydp dpayicrj airup ^evyeip, 

§ 2. 1. 14. r6 irotov ;] the article denotes that the answer 
is expected to be a definite one, z 8, Madv. § 11 Bem. 5. 15. 
firt rfi)] G. § 243. 16. frirwt, quomodo, <how*. cl 8^ 

|ii^, 'otherwise*, used as a stereotyped formula (G. M. T. 
§ 52 n. 2), so- that there is no reason for omitting the subse- 
quent clause €l fiiiTis iirlffrairoy as Oobet does, pronouncing 
it a *potisnmttm emhlema\ and so, perhaps, it might be eon- 
sidered in an author less negligent of style than Xen. 17. 

4ri|t^Ca« £<^<Xof o^iv] iz 79, xiv 8. 

§ 8. 1. 19. IvravOa 81)] 'formula indicans novam iam 

institui disputationem, cf. Cyr. m 1, 33, v 5, 8 * (Bornemann). 

ex 22. ydi^ *yes, for', *why'. iorlv i| iroiovaa] zx 10, 

Cjr. n 4, 25 vbiuj^ -riftas rebt hri^wovvras i<T€(T$fu, 23. 

vXoiwfovt] G. § 1^6 Note 1. tovs H ^nvrai&lvovi] G. 

Digitized by V^jOOQIC 

220 NOTES xv 3 

f 288, 4. 24. voXXd vovovirraff, ^althongh fhdy labotir 

hard \ vMpm ptoniliiv, vitam inqpem vwere, 1 168, ix 

76, X 84. 

§ 4L 1. 26. T^v ^(Xav0pMir£av— iIkovo^, avMes quam tit 
henigna erga homines, i,e. quam sit facilia cognitu {piffrti 
fia0€tp) (Eerst). 28. •^SCornv {fryotfo^ai] G. § 261, 2. 

31. yiwata, generosa, * of gentle birth *, * well-bred ', * noble*. 
So (FKuXa^ yevvaios Xen. Cyr. x 4, 6, tciftay y€ifpaTos § 21, Plat. 
Bep. p. 375 ▲, Aristot. Hist. An. 1 1, 32. How yevpcuSnis may 
be predicated of agricoltnre is seen in xynz § 10, zix § 17. 
83. vpct^ vp^ To^ dyOpcpvovs, mitia erga homines, 01 Plato 
Bep. p. 375 irpbs roifs oUelovs Tpaous, For declension of 
irpaos see G. § 70 p. 63. 

§ 6. Socrates is not satisfied to be told that the profiBsaion 
of agricnltore is an eai^ one to learn, bat wishes to become a 
learner himself, and so speaks with some impatience. 35. 

{, qua ratione, KoOa^Jcad' a, ^[uomodo, 36. f^i|oia 

— iroictv] G. § 134, 3. The order is Soku iMOtuf, j ((fnfaBaroieip 
' a&rbp eHvovv <roi, 

§ 6. 1. 38. 5 ctinif, * as to what yon said '. Cf. Hieio vx 
496 n., above yn 24 o ^' iviipov, 39. rdv fUXXoirra] vn 

111, zn26. 40. fl^*how*. 41. dpy6Ttp6v vtn 

lirt8^pa|&i)Klyai] 1. 12. 

§ 7. 1. 42. &nrtp cl cCiroit, 'just as if you were to 
say*. 43. t^ viraYopfvtf|&cva, *what is being dic- 

tated'. The future active is vir€pQ, the aor. vireiirovy pt 
act. vvelpriKaf pf. pass. vvelpTifuu, See Cob. nov, leet, p» 
778. 45. ravra ydp cucouous — i&aXXov av hnmU^if^ 

Ypa|&|iaT(i, ' for had I heard you tell me this, I should bave 
heard, it is true, that one must know how to read, but I should 
not, I fancy, know a bit more how to read, if I did know this'. 
ravra dKoiio*a«=eZ raCra 'fJKovffo. 46. i{ict|k^ £v] 

the pluperfect is rare in a conditional sentence (G. M. T. § 4S, 
2). ItimpliesdXX* odfc dici^icoa.^ €\ZM = tl eldeliir, (^^ 

§ 1. 47. ov8^ Ti— |i£XXov] m 63, 76. Observe the difl- 

tinotion between tUivai, properly * to have seen with the eye 

Digitized by VjOOQIC 

XV ,<^^ VOTSS 221 

of the ihind ', *t6 know for a fact ', and irtffra<rBaij acirei 
* to know by piaotioe*, 'have skin in ', * andonitand \ Gf. Jksau 
39, 29 r^ likv tQ» irChf dpiOfji^ o^Sels oTdev vfJM»,*^rhv di to& 
iuccdcv \6yo9 vcan-et iirl<rra<r0€, Plat. ApoL 22 o reXcvrwr 
niup hrl rods x^^^porixvas ya' ifULvr^ yh.p ^vwjdeuf oOdip in- 
ara/iiytp, tci6tovs 64 y* iBtip Sri €vpfi<roifu n^oXKii «ra2. iraXd 
iiriarafiipovt Ypa|Ji|iAra, 'letters V '^^ alphabet', 

?l|it. Protag. p. 326 K. 

aa § 8. 1. 49. Tov {jiXXovra— firi|ic\d(reai] 1. 39. 50. 

lUvTOi] correlative to fUv h 48. 

S 9« 1. 51. cC |ioi avrCxa |u£Xa 8o£ci€ Yi»PY^> '^ ^ ^^^ 
to determine forthwith to form \ 52. S|ioios £v |jlov 

8oK«», Bc etpat, the omission of which is remarkable here 
becanse of the oi^ which belongs to it. Gf. Mem. i7,lid6K€i 
dtf dfji^drepa ravra, Anab. vii l, 6 wf cU adT$ Soit^ dff^oKis, and 
for the transposition of d^i^ u 6, ti 58. rf ir^i;^vn 

larpf Kal lincrKoirovvn ktX., <to the physician who goes his 
roands of visits to his patients'. Gyr. tui 2, 25 dir6re tis 
64r0€yitrtie, iireaKdret, Mem. in 11, 10. 54. o^8^] x 

77, XI 137. 55. TOiovTos, i.e. ot os 6 larpSs kt\, 

a^rd ri fyya rrjs ytmp'^Cas, * the aotoal business, dnties, of farm* 
work '. 

§ 10. 1. 56. oXXd jiif V, at vero, verum enim vero, * well but '• 
57« KaraTpiPtjvai (lAvOavovras, conteri, cor^fici discendo, * to be 
bored to death with learning '• Gf. Mem. in 4, 1 iKKaToK^you, 
m-partvSftePos KaraT^rpififiait nUlitiae Idboribtu confectm 
mm (KUhner), Mem. iv 7, 5 rds oItUls a;^up {twp T\apiiT<ap re, 
Koi eurraO/ATirwp dirripiap) ^•qrovprat KararpipeaOai, AxiBioT^\ 
Daetal. fr. xvn ^221) Sarts aiXois Kal\vpai<n Kararirpi/jifAai 
XfKtf/M'^of, ETra '/le ffKdnTetp xeXeveis; where T. Eock remarks 
<per ironiamfiliusimprbbusse tibiis lyrisque confectum 
esse dicit, ut aUi scilicet laboribus consumuntur, quibusipse 
post delicatas istas molestias so imparem esse profitetur V 
58. vplv d£ia TTJs rpo^s IpYdtco^ai, ' ere his work is worth 
his daily bread ', Xen. Sympos. yi 10 oXX' ov iUvtm ye cuarSfp 
tUBa Swias d^ia rod delwpov ipycuroficu h. e. qvibtu cmam 
merear. 59. S^orKoXoy— |ia0ctv] above 1. 28. d^^^oXos 

Digitized by VjOOQIC 

222 KOTES xv ,o 

I (1) *haidto satiBfy wiihfood'; heiioe(2) dijffUsUis^ \ 
MM, generally *hard to please': of things, woUttm, d^gieHiti 
«U8ome%»«hazd'. 60. \ZAv &v 4pyato|Uimi»-<y 

l«C(muo] on the repetition of A r in immediate connexioit 
with the Y«rb£Eom which it has been detached see G.§ 212,8, 
MadT. S 1891^. 61. fcn watr-^iUvKtiv, < so as, if 70a 

pleased, even to teaoh another'. The apodosis implies possi- 
bility and so is eqaivalent to MivKoit dy. See G. K. T* 
154,2(5). 63. Xi\i|MyaiKrX., 'thatyonlmowagood 

deal of it without being aware that you do so ', In the kss and 
edd. a4 is omitted. But, since in recta oratio the sentence 
would run thus iroXX& ttjs yetapylas \4\fi$af 0'eavrbp im^rA' 
M€For, as in xvnr 66 radra — ^XcXi$tf ecr ifiavrbr hrwrifiewoh 
I agree with Gobet in thinking that ai is indispensable. 

S U. 1.64. Ml Yo>f H '^o>^ <^B <^ °^*^^ o' ^t*« ^^- 
Xen. Gyr. vzi 5, 11. yiv may be translated < while ', ' wheieas '. 
^«0K^6vTorrai] x <20 note. 66. rd ^irtKaipuSraTa, *the 

nicest, most important points, processes of their several arts '. 
Cf. Cyr. in 3, 12 where ot *(^Tiica£/»tot are 'men of import- 
ance, influence' (lUywrw hc^^ xaipoif d yap arpanurat.., 
irdlrret rpbs v/aSLs jSX^oiwi Anab. in 1, 36), ib. vi 19, vn 6, 71, 
Hell, m 3, 11 ; VI 4, 15. ^% haurrot Ixm rixy^] Madv. 

101 a), G. § 154. 67. Offro] opt. pr. from ^ccmt^o*. * 68. 
< n Ipoio] G. § 232, 4, G.M. T. § 60, 1. Translate * whatever 
piece of good work you asked about'. 69. odS^ 5 n i» 
•t d«oicpi»i|raiTo] There is an instance of a similar ellipse 
of the substantive verb with wdHs tent without a negative 
clause following inAnab.iv8,20Td/*^5XXoow«^oTiwi 

§12. 1. 7a Td^Oii, «in their dispositions'. G. § 160, t 
Ywvttw^Tovf , * most noble, generous '. The word 7€i'Foro! 
implies alvTays nobUity of character as well as birth; see L 
81. Todt ttOrn o-w^vras, * those who are engaged in it *. 
Arist Kan. 967 oUtia Tpdy/ute' oTt ^vPtafiep^ wp- 

^fv«ai] IT 68, Ti 43, XIV 2. 

o^ olor — dhrorp^sco^i, L q. 01 roiovroy 
'#«< riw a xrX., non tale est, qtuUe qui audierU 

Digitized by VjOOQ IC 

XVI ^ NOTES 223 

0h$iineai.ab itOerrogando, 'not sndh as to make one, after 
hearing it, give np his question', Am. g 1238, 74, 4^n^ 

8mI tovto, quia — idcirco^ ttStrfrlt, ' eaqr ', a poetieal woicU 
75. 8U£iei] VI 13, 17. wSnfv, so. rrjp yewpyltiw. 77. 

tdrxwfot /laWov al^xfi^^' ' oomparativiis signifioat quod 
potius de aliqna re dicendmn est*. Sanppe lexUog, p. 27, 
cU^nryxoyci, < if , as is the case, they happen to be profitable '• 


* It U generally mpposed ' said Itehomaehut * by theoreHcal 
writers on agriculture, that one of the most diJ/icuU problems in 
it is to understand the special aptitudes of the soil : but the 
truth is that a practical knowledge of this may be obtained^ 
even by those who are not experts, from common observation of 
what their neighbours* land can produce and what not. In 
planting and sowing the point to be considered is not wha$ 
a man would want most, but wluit will grow best in a given 
ioil,for different soils are adapted to different products. This 
is nature's law and it is of no use to fight against it. Even if 
the ground be left waste and uncultivated, its capability may be 
ascertained by the vegetation which grows spontaneously on it '. 

* Well* replied Socrates *Iam satisfied that one need not 
be deterred from agricultural pursuits by want of experience 
of the nature of soils, when even fishermen, whose business is on 
the sea, express their opinions on the crops which catch their 
eye, as they sail along the shore, and on the nature of the soil on 
which these grow, as freely and unhesitatingly as those who hate 
practical knowledge of the subject *. 

* You knfiw, I dare say, already a good deal about agri- 
culture, if your theory about knowledge being a reminiscence is 
true; tell me then what branch of it you wish me to take first*. 

Socrates professes his wish to know how the soil must be 
treated to produce the largest crops of barley and wheats 
whereupon Isclwmachus proceeds to give an account of the 
proper methods and seasons of cleansing and cultivating land. 

d by Google 

224 NOTES xvi t 

§ 1. 1. 1. irpwTOV jilv] in 6, vi 10. 2. liri8iE|tti ms, 

68 * to point out, prove that *, 3, iroiKiXcSraTOv Ttjs Y««P7^» 

^the mosf abstrufle, intricate point in husbandry*, quod 
propter varietatem in agrieuLtura 'labortosum videtur (Bach), 
maxime a vulgi notitia remotum (Weiske). So Plat. Symp. p. 182 b 
iroticf Xof p6funi as opposed to one yoijffai ^^dios, is explained 
by Stallbaxun as difflcilis ad inteUegendtm propterea quod quasi 
varietate sua deludit, and he compares Phileb. p. 53 b where to 
the speaker's request \iyetp (Ta^itrrepov o ri X^et Socrates replies 
oidh roiKlXoVf nihil quod dijfficilem Tiaheat explicatum, Cf. 
below X7n 42 and Xen. Mem. n 3, 10 oiSkv voikIXop oddk 
Kaivbp del iw* a&rbp ftrixapaffOiUf i. e. nihil exquisiti, S. ad quod 
perficiendum mvltiplici arte opus sit (Sturz). 4. ot \&>(ii^ 

— 8t4^6vTC«] Ti 13, XV 76. Theophrastua in his vepl tpvTch 
laropla tells us who were the writers on agriculture that pre- 
ceded himself. He speaks in his oXna tpvaiKi n 4, 12 (ed. L G. 
Schneider) of one Leophanes (who is also mentioned by Ari- 
fetoteles de gener. anim. iv 1) as having written on the different 
varieties of soils. cLKpiP^o^rara] Ot. § 75. 

§2. I. 5. ^oo-l "ydp ktX.] the ydp is epexegetio, intro* 
clucing a relation, which has been pointed at by the preceding 
Tovro : ot XI 37, xm 56. rhv jiAXovto — ^ycaipYiio'Civ] vii 

111, XV 43. 8. 6pO»8 Yc— ravra X^yovt€s] the participle 

put in apposition with the subject of a preceding sentence, 
serves to annex a characterizing remark on an action or ex- 
pression of some other person mentioned in that sentence, as 
in Cyr. m 1, 38 dviicretpep abrbp 6 ifih^ var/jp. — Tl Xa^tap d^t* 
Kwpra; Madv. § 176 c) Bem. 6 i&i) clSi^] G. § 283, 4. 

9. ^pciv, ' to produce \ iv 70, v7. 10. oto|Lai] paren^ 

thetically, as in iii 67. clScCi] dv] G. § 226, 1. 

§ 3. 1. 11. oiKovv, iam vero, ' to begin then ', ' well then ', 
xin 31. Kal aXXoTpCas YH^ *^^-> '^^ ^ possible to ascer- 

tain this particular even in another man's ground, what it can: 
and what it cannot bear, by observing the fruits and the trees 
on it : when, however, a man has ascertained that, there is no 
further use in fighting against providence; for it is not by 
sowing or planting what he wants himself so much as what 

Digitized by VjOOQIC 

XVI 5 NOTES 225 

the gronnd prbdtices and snpports of its own accord, that a 
Xnan can obtain the necessaries of life *. - dXXorpCas yn*) 
partitive genitive-after Tovro« See n. to Hier. 1. 184, Mady. 
§ 53 and cf. Plat. Apol. p. 17 A fAiXurra adrvp hf idadfuura, 
Menex, p. 241 b toOto Srfj d^iop ivouveiy tvv dpdpwv, Theaet, 
p. 101 B Oavfidj^ rod iralpov <roO, 12, tovto — 5 ti] 

0. § 148 Note 3. . PU— fji^ Uvimi\ Virg. Georg. i 5a 

*et quid qnaeque ferat regio et quid quaeqne reouset*, iy109 
^ nee vero terrae ferre omnes omnia possnnt \ fiij is nsed and 
not od because of the indefinite q t(. 13. ^puvra, *by 

observing \ S^vSpa, * fruit-trees *){v\% materia, * timber \ 

14, irciSdv yvfji} zi 105, xv 1, ovkM, turn non, xx 114. 

15. av may be used tvdce or even three times with the 
same verb either to make the condition felt throughout a long 
sentence or to emphasize certain words in it. Gf. n 102, xv 60. 
Ikov — tovto] G. § 162 Note 3, above v 58. S^oito is an 
assimilated optative, 1 132, vi 24. nr€iptav=^€l cvelpoi,, 
XV 45, 16. if 5 Ti i!) yij V(8oito ^vowa, i.e. air€lpuv 
Kal ^vrjeviav tovto S ti kt\., si serat et plantet, quidquic^ 
terra libenter gignat. 

§ 4. 1. 17. riv 8' Apa, *but if, as may possibly be the. 
ease ', v 66. 18. fit] ^xTI* nonpossit, sc. rj yrj, 19. 

fonx Kal vapd yc^TOvos T6irov ktX., * it is possible also in many' 
cases to gain a truer notion of it from a neighbouring piece 
of ground than to learn from a neighbouring proprietor '• 

§ 6. 1. 21. KaV— ^ xin 39. xtpa-tSovau-rZ^Mi^ 

though it lie waste (v 82>— yet all the same ', xm 40, G. § 277, 
5. 22. If Td Aypia KoXd ^vovcra ktX., 'the land, whose 

wild products ajre beautiful, may be made by proper care to yield 
also its cultivated products in beauty '. On the tertiary predicate 
adjective ic aXd see G. § 142, 3. Yarro B. B. x 19, 7 and Anatoliua 
Oeopon. n 10, 2 maJce the same remark, but Pliny xvu 4 
does not agree with them. Similarly Virgil Georg. n 180 says 
that the presence of the wild olive shows that the soil is good 
for the ctdtivated tree. 23. toI 4|upa Arefrugea sativae^ 

cL Anab. v 8, 12 £K<ros ruiiptav diudpuPy Cyneg. v 6 S<ra tj yrj 
^p€i (tov iJueTomapov)^Tb. fjikp ijpiepa avyK€K6fu<rrai, t4 5^ dypi<h 
H. 15 

Digitized by VjOOQlC 

226 NOT^S XVI 5 

y4p9 ^aXAuTflu, Herod, rta 115, 3 ^hpiufv rwv rjftiptap Kcd Ti2» 
dypUw, 24. |Uv Si|] I 94. ol |i^ l|fcirfipQi, so. ovres, 

G. § 283, 5. 25. ^ynopYCos] G. § 180, 1. 

§ 6. 1. 27. Tovro— diroTcOo4>piiKlvai, * to have gained ample 
eonfidenoe— on this point, that I need not abstain from hus- 
bandiyforfearof not knowing the q^^lity of the soil*. See Index. 
Tovro ^v] below 1. 49. The accusatiye of demonstrative and 
relative pronouns is med more freely, where a preposition might 
have been employed, as in Symp. n 19 t65c yeXdre, Anab. m 
2, 20 rovTo dxO€<T$€^ Cyneg. n 10 piaffOeiffcu, rovrot Vect. ni 4 
raih-a rifjuafuyoif IV 10 roOro ovrtX^w. See n. to Hier. 1. 109» 
Madv. § 31, G. § 160, |^ Storz translates confido me eius rH 
non imperitum eise, 29^ dir^co^at] v 3, xi 104. 

§ 7. 1. 30. maX Ydp Sif ] xv 64 iivqivi{crei]v, « I am 

reminded of. * The acMrist is sometimes used in oolloqnial 
language by the poets (especially the dramatists) whea a mo* 
mentary aotion, which is just taking place, is to be expressed 
as if it had already happened *• G. M. T. § 19 note 5. 
rd T»v iXU»v, Sn jctX., * the (particular circumstance about) 
fishermen, viz. that etc.', ■' what the fishermen do, how etc.', an 
instance of the attraction of the subject of the object sentence^ 
as object into the principal ^sentence ; it is in fact equivalent to 
d.vefAV'fiffB'nv on ol AXt«tj. Madv. § 19L 31. OoXar- 

Tovp-yol ovTcs— 5|i«»s, ' though their business is on the sea, yet \ 
above 1. 22. The word is used twice by Polybius and once by 
Lucian and Aleiphron, but is not found elsewhere in Xenophon. 
Cf. Nov. Test. Apoc. xviii 19 yavrcw koI o<roi ttjp BaXatnrav 
ipyd^ovrai, KaTa9Ti{<ravre9, Be.Tijv vavv (Hom. Odyss. 
XII 185), wMhita, navi, * stopping (their vessel) '. Many transi- 
tive verbs, especially those which express motion or the 
contrary are used intransitively, as Apdyeivt * to put to sea', 
atpeiPt ' to lift (the hand or foot) ', Arist. Flut. 689, where see 
my note (682), dpolyeiy, viam nbi aperire, *to get into the 
open sea', Xen. Hell. 1 1, 2; 5, 13, ela-^dWetPt Ho invade', 
i\avv€ip,^ to drive' or * ride', ^ir^X^ *"»**<> *top'»«"po<''^Xc*F, 
* to put in at a place ', vpoffrraieip, * to fail ' etc. 82. 

M 94n,v, * for the purpose of observing *, ii 102, vii 176. 

Digitized by VjOOQIC 

XVI 9 NOTES 227 

^mixot pa8<{oimg^ 'sailing leirazely along*, (he adjeoiWe in 

apposition to the gabject, in lien of an adverb^ to denote th« 

relation of the subject to the action. Cf • Cyr. y 8, ^ waptKaAmem 

rhv t'TTTOP els r6 irp6a0€jf 17 (Tuxos, Anab. Yi 5, 11 ol /ikv ijavxoi 

irpo^y, Mady.§ 66 a), Clyde § 22. iroparp^ovrif dfto, iiUerea 

dum celeriterpraetemavigant, ' all the while, as they scad past '• 

Gf. Yiii29 forthe opposition between pa8li;etp andrp^xc<''»<^d 

fox the use of A/in, withthe participle Gyr. m 8, 59 d/ia r opev6* 

fiepoi vapeicdKow dXXi^Xovf, Y 2, 22 &/ia wpottav imCKOwehv^ 

i.e. inter progrediendum, Plat. Phaed. p. 76 el fitf dpa £/ia 

ytypdfiewoi XofifidpofieP, Mady. § 175 b), G. § 277 Note 1, 

04 Clyde § 46. 88. rods Kopire^, < the crops ^ esp. of corn ad 

opp. to wine, Arist. EecL 14 orodt xapwoO ficucx^cv re pdftarot 

wXi/jpets, Nab. 1119 rhp Kapvbv re koX rh.f d/iri\ovs (pvS&^pxif 

according to the conjectural emendation of EorlSes for Kapwhp 

rexouaas, 34. dwo^cUvio^cu, SO. r 1) r 7/^ wfi 19 y, ' to express 

themselYes, giYO their opinion', u 32. 36. koI itdw 

tdCwv ktX.] the order is : koX rotwp ipQ a^o^s ropv dvo^cupofii' 

wvj rA T\eijffra {plerumque) vepl rijf dyaOtfs yrp xard raiJrA r<ns 

ical nupv ifiireipoii r^ yewpylas. For Kal„,rolpvp, ' and in fact *, 

cf. Y 8, X 5. This is better, I think, than to take koX as in- 

tensiye of wdpv, 87. rots 4|vircCpois] goYcmed by xard 

radrdf eodem modo, 'in the same manner as': of, 1 31, XYin 

3, XIX 63* t4 vXftrra] yu B» 

§ 8. L 40. Pov'X€^ dp£«»|JMu] a. § 256. 41. {nro^x^ 

vi]o-KCiv, * to pat you in mind of*, < bring to yoor recollection '• 
Ischomachns may be referring to Socrates' theory of remini- 
scence {dpdfjkPfjffis)i according to which what is called teaching 
is the rcYLYal of knowledge acquired in a former life but forgotten 
(Plato Menon. ca 14 — 15). otSor— ^cttpYiEv, * I am snre that 
I shaJl be telling one who knows a great deal already about 
fftznung '. MadY. § 176 b), Cf. Ym 141, xm 53. 

§ 9. 1. 45. 484tt9 |&av6c£y«v] yi 58, xi 10. <^iXo- 

oio^ov ydp |idXunxC ^^Tiv dy8p6t, *philo8opM erdm est omnia 
ecitu digna aceunxte et penitm pemoscere (ergo etiam artem 
oeeonomicam)' Breitenbach, On the nse of dp8p6f with 
nomia implying a man'B profession see n. to Hier. L 627^ 


Digitized by VjOOQIC 

228 NOTES jcvi 9 

46. Sirw« £y— Yi|v ^yyot^tnyot Xmiprfyotfis * how I mtuit tiU 
the land to get, if I wished, the greatest amount of barley 
and wheat '• See n. to vm 141. 

§ 10. I. 49. ovKovv, < well then, to begin \ above L 11, znx 
31. TOVTO |Uv] in 63, v 60, xvi 27. t^ o*ir6p^ v«4v 

SiC ^ir^pTdtco^i, novaUm prius subigere ad gationem, < yoa 
jnnst prepare fallow-land for sowing'. Of. Theophr. Hist. 
Plant, m 1, 6 ivtaxw di^ df pl6pop {/r€pyda'wvT(u (ex em. 
Steph. pro y. {nrepT&awrrai) Kal KtyqfftiKnv, eidbs wapKaffT&pet rik 
olK€ta rrji x^P^h <^^^/> ^ KpTjrg KwdprnOi, Dionys. Halic. 
antiq. 10, 17 vvepya^cadai dpovpav e/s cwop&if. In the same 
sense v vS is used in vveitrtlvy praefari. The process of pre- 
paring a vineyard for planting by loosening the. soil with a 
spade or dibble (jMutinum) was in Latin called iKutinatio, 

§ 11. I. 54. dXKa] u 2. in\\^ &v tfi|] because it 

rains pretty nearly all the winter in Greece, Cf. zvn 85. 
55. <roi 8oK^; sc. dpoOvdeiv ttjv yv}p^ 56. (ricXi|pd KtWCv 
Vf tciryci, durior quam quae subigi a iumentis possit, ' hard to 
break with the plough ', xmll, xv 28, Madv. § 150 a), G. § 261, 
'2. Cf. Hor. Sat. i 4, 12 piger scrihendi ferre Idborem. 

§]^. X 584 KivSwcvfi ctv(u...dpKWov, ' it is probable that 
we must begin '. See Mem. xv 2, 34, and Hier. 1. 149, in both 
of whiph passages iu like manner the connecting particle is 
omitted. This is the point of Hesiod's (0pp. 391) agrictiltural 
Jpreoept yv/ipbv (rirelpeiy yvfwbv W powcTv, translated by Virgil 
(Gteorg. 1 299) nudus ara^ sere nudus; Hemps ignava colono. 
60. \€It9w, ktX., resolvif laxari, diffundU * to be loosened at 
that season ', so as to make it crumbling (Virgil's putris). Cf. 
Theophr. 0. P. ni 4, 4 iv€l ^ yyj popelois fih veirrtyvTa koI ^ripd, 
VotIois d^ KexvpLivti i;aX inxfios, Q^oponic. v 25, 2 ^ rrp yrjs 
vXeiup dc<ixv0-ts. 61. Ti|viKavTa, 'at that season of the 

year'. 62. ri)v v6av dvacrTpc(^|Uvi)v ktX., 'that the 

green crops, if turned up at that season, will famish manure to 
the ground, before they shed (lit. and not yet -shed) their seed 
80 as to spring up again ', cf . xvn § 10. Observe the contrast 
between ifdif and ovr(o (which by the way is.tianslated in the 

Digitized by VjOOQIC 

^t&Z. JPoit. as if it were abKirt, in clefiance'bf the plain sense 
of the passage). For avfurrpetpoyibfriv of. Herod, vi 47, 2 opot 
tiiya aye<rTpafi/A4vop ip tJ i^^r^ct, ingena mons quaerendis 
66 (metalli venis) muqtie deque-versus. 64. Kopw^ — KaTiv> 

paX<6v, *to shed seed ', used also of * sowing seed *, as iii Plat. 
Theaet. p. 149 b els voiav 7^ volov ^vroi' re Kaltrvipfia Kara- 
p\rfT4^Vt and metaphorically in Dem. c. Timoor. § 154 p. 748, 
13 oM o^ir4pfta dci KaTafiaWeip h r$ ToXei ovSha toloutwp. 
irpayfjLdT(ap ovif tl fi-i tw ^ ixtpvot, 'no man ought ever to sow* 
the seed of such matters in the state, even if there be no pro- 
bability of its springing up at present' (if sown). The Greeks 
were aware of the importance of mowing green crops to be 
buried in the soil for the purpose of manure. Of. Yanierius, 
praedium rtuticum ed. Barbou, lib. i p. 13 lums ne forte soli 
prior impetus ohtit \ membm^ herhosa nimias farragine vires \ 
pubentique fdba napoque dbsumat edaci; and again expedi^ 
endus erit scuds et gramine camfus \ et JUice et iunco : Jilicem 
satione fdbarum \ interimes. See n. to xvn 75. 

§13. L 65. YdpSi{]xz47. Jtn,, praeterea. cl 

lU^Xit— lo-co^i] znz 4. 66. ' liXt|s icaOopdv, puram a 

silva, 'cJ^eair of. undergrowth*. Cf. HdL, it 4, 6 r(ap fiuu- 
^vw KaBapaw, Herod, n 138 7X(t)0'<ra KaOaprj tQv ffrjfirjtup : 
G. §180. 67. 6irn)v...irp^Tdv^iov, 'baked as much' 

as possible in the sun '. Plut. Quaest. gr. 31 p. 298 b ov xpot 
rvp oXXa rpbsijXiov dvrCjai t4 Kpia^ Diod. Sic. Hist, ni 0. 21 
KoifjLuvToi fieriiapoi rots Kureai vpbs rbv ijXiop, Herod, i 200, 
U 92, 4 ravra {ra xptpea) avcdyov<ri vpbs ijXiop, Arist. Vesp. • 
804 iaruxra irpbs rbp ijXiop. With the whole passage cf. Virg. 
Georg. n 259 his animadversis (i.e. * the quality of the soil*) 
terram muUo ante memento excoquere et magnos scrobibtts con- 
cidere mantis, ante supinatas aquiloni ostendere glebas, and the 
precept given in Georg. z 65 glebcugue iacentis pulverulenta 
eoquat maiuris solibus aestas* 69. irdvw 76] i 47. 

ovTtft — Ixctv] ovTus like iroXv, vdpv, fiaXKov and other adverbs, 
is frequently separated from the word which it qualifies, see 
n. to Hier. L 7 and cl Soph. Phil. 104, Oed. T. 1444. 

§ 14. -L 72. foTf (MpcHkivXaoYOKis, * as often as possible' 

Digitized by VjOOQ IC 

230 NOTES XVI .4 

during the emniner \ 73. |i«rapdX«s ' torn over '• 

75. flv. . .ivMroXdtoi, 9wamo in solo maneret, non radicem derma 
ugeret, * would lie on the surface ', * he kept from taking root \ 
aMvoiTo, exsieeefWf ' he dried np \ 77. Iv ^Aoxf r^ 

^4pt^ 'in nudsmnmer *• 0. S l^i ^ Note 4^ 7a iavo(f| 

T^ t*^*^] ahove L 56. 

§ 16. 1. 79. A U iroiotcv] O. M. 1?. g 53 note SI, 'in ease 
men make fallow land hy tmning it np with the spade '. The 
stress is on erKdrropret as )( KtPovrfes T<fi ipeviyei, 80. tC- 

8t|Xov, so. i<rTL Kal ro^ovt, i.e. * those who nse the spade 

as wen as those who use the plough \ 8(xa utoUQir t^v 71]^ 

Kal n^v €Xi)v, terram a firuticetis purgare (Stnrz), < to separate 
the soil and the weeds K 83. IniiroXijt, ' on the surface \ 
0Tpl4»€iv, vertere (Hor. Sat. 1 1, 28, Virg. Georg. i 147), • to tnm 
np' by digging or plong^g. ^ cS|jii) aiSr^s, partitive 

gen.,' pars eius lutulenta, *the part of it which has not been ez« 
posed to the action of the BQn% 0. § 168« 


Continuation of Socrates^ eon/Oenation with tsehomaehugf 
on the approved methods and common seasons of sovnng, Ths 
qtumtity of seed sown mmt vary according to the various con^ 
ditions of soil ; some soU, which will not bear too severe a 
reqtdsition on its strength, wilt be improved by ploughing the 
first green crop into it, to serve as manure: if the land be 
allowed to go on ripening heavy crops, it wilt soon be im- 
poverished. How to counteract the effects of heavy winter rains. 

§ 1. 1. 1. hp^ &i\ Tn 40. d< dty^oT^it ifJiiSy 

TttMl €oK«t, ' we are hoth of the same opinion \ 8. 8ok^ 

Yclp o^, * yes, indeed, we are of the same opinion % not * yes, it 
seems so'. Of. Cyr. i 6, 22 X^tj <n)— • A^w yikp odp, ib. 
§ 25, V 5, 16, Mem. ni 3, 2 koX itm ye KaK&P*--'^<m yh.p oiTr, 
1^, XT 6, 14. The ovv has a restrictive, not a oonseontive 
force. 4. |i^i^— |ftli^TOi] x 49, zy 50. ^XXoTtyiYMt. 

«rKfif> ntun aliud quid sUUmst * have you any other opinion ? * 

d by Google 

xvn • NOTES 231 

n 24, zz 109» ziz 63, 74, Cyr. z 1, 8 Iht raOra ^yc^u/M^^o, 
ovrwt iyiy¥iS(rKOfi€P TepVadrwtff Anab. H 5, 8 ire/>i /u^y dii 
rSanf Setay re koI riop 6pKW¥ oUria yiypti^ffKW* & ri^v 

fpiL^ tnnlftw] Sturz, understanding cIi' a i rai^riyy, trandatea 
tempttf guo ««minan(2tijn «<t, ^[uo umLnari commode potut, e$$e 
hoe J 'that the proper time for sowing is that which eta' But 
I should prefer to make ffxelpetp depend upon ytyp(a<rK€tSt 'that 
we most BOW at the season etc.', so that the constraotion is the 
same as in 1. 12, and 11. 59, 79. 6. wavrcs ol irp^irOcv 

dv9pmwoif sa 6pt€U cmne$ qui olim vixerwU, omnes svperiorum 
aetatum hominet, ^« wCipoif Xapimt, quam expertly 

* after making trial of which *, 8. icpaTC0*n|ir clvat, se. 


GfL Porson on Eur. Med. L784 1 Graeci cum verba duo, diFerto* omus 
regentia, ad idem nomen aequo reftsrantur, ne nomeu proprium aut 
proDomen minus suaviter zepetatur, in utrovig regimine semel ponunt, 
altero omisao. Antiphanes Athenaei viii pi 889 ▲ tw ifv I^g, tar x'*P^ 
ov« a^om, ArlBtoph. PoUucU Til 108 (fir. inc. 692, ed. Koch) nk^p cZ nt 
vpMUTO Sci^fMMK fiaatuLvvw hniuifujifov wSphs xo^^t Flato Sympos. 
p. 174 B ol (jHiyO f^ Y*^ «v^ vaSSa riww rvv ivdaOtv «vavn}o-«yra aycu^ 
The cue of the pronoun u usually determined by the purtioiple. See 
SfcaUbaum on Fiat Gorg. p. 402 b, Laches p. 1874, de legg. ni p. 689 a. 
Phaedr. p. 240C. 

66 § 2. L 8. Iirci8dv-X\0||] xv 1, XTI U. 9. to^» 

opinor, ni faUor, 'I presume', Hier. i 137, koI <ri wov otff$a^ 
Mem. m 8, 2 ; 5, 15 ; iv 2, 81. wp&9 tAv Mv dwopXIirovnv 
KrX., * look anxiously to the god for the time when he will send 
rain upon the earth and leave them free to sow '. dro/SX ^tci^ 
Tpo t or cf r nva t7. ti is ' to look away firom other objects at one 
partienlar person or object', ' to look anxiously, wistfully, to '. 
Cf. II 67, Arist. Ach. 82 dwopXirup els t6p dypop, Plat.Phaedr, 
p. 2d9B irdpra dro/SX^TW is rhv ipaar'ip (cf. aToBappeiv xvi 
28). So Arist. Pac. 635 ipXerep rp6s rods \iyoPTas, Soph. 
Antig. 522, Aiao. 400^ Eur. Iph. Taur. 1056 <? ^rarcuyvmiKts, 
c/t vft&s pKiiru, Hesiod 0pp. 475 oO di vphs <fXXovf av. 
7a«-^ac, BC. auxili capiendi causa. 10. Pp4{at 

T^v Yi)v, terra irrigata, pluvia terrae immisaa, ppix^i is 
sometimes used impersonally for vet, strains'. *Sointrds- 
n^oessaire en Chrdoe/, says Gail, * oil la terra a M bridge par 

Digitized by VjOOQ IC 

.232 irOTM 


les grandes ohaleixn de Vhii% aa li^ que chez nons, cl^s qn'on 
a reeneilli, on labonre et Tan sdme *. <i^o'ci (sc. avro^), 

emtemmu nt, ' will allow fhem '. Gf . Plat, de rep. vn p. 520 
&a d0£77 TpivecOat &k^ MKCurros podXercu, Y p. 461b a^rtco^ 
fACP^^avro^s ffvyyly¥tff$ai J w iOiXwaip. 11. overpay, 
* to begin sowing '. 

AooordiDg to Virgil (G. i 216) spring is the tLme for sowing betnt, 
Inoeme and millet, the end of October for vetches, kidney-beans and 
lentils, but wheat and spelt should be sown later, after the middle of 
NoTember. He adds 'multi ante oceeuwn Maiae ^oepere; ted illot 
JBxBpeetaia teget vanii dduHt arisHs*, i.e. 'many, no doubt do begin 
theur sowing before the setting of the f*leiades (Noyember 11), bat what 
has been the consequence? the crop th^ looked forward to has de- 
ceived their hopes with its fttlse ears'. Columella says (xi 2, 80): *vetii8 
est agricolamm proyerbium maturam sationem saepe dedpere solere, 
seram numquam quin mala sit*. There is an English adage *It ii 
better to sow out of temper than out of season '. Flin. Nat Hisi xvni 
a 23 §<K) sementibus tempera plerique praesumunt et ah zi die 
antunmalis aequinooti fruges serunt. adyeniente coronas exortu, oonti- 
nuis diebus certo prope imbrium promisso: Xenophon, non anteqnani 
deus signum dederit Hoc Cicero Noyembris imbre fieri interpretstus 
est, com sit yera ratio non prius serendi quam folia coeperint deciders. 
Hoc ipso yergiliarum occasu fieri putant aliqui a. d. ni id. Noyembris...: 
sed Hie indocilis caeli agricola hoc signum habeat inter suos yepria^ 
humumque suam adspioiens, cum folia decident, yiderit deddua. . Sic 
iudicetur anni temperies, alibi tardius, alibi maturius ; ita enlm sentitnr 
ut caeli locique adficit natura, idque in hao ratione praecellet, quod ea* 
dem et in mundo publica est et uniouique loco peeuliaris. * In Britain ', 
says Adam Dickson, Hutbandry of the Ancients, VoL n p. 1 fT^ ' we have 
three seasons of sowing, autumn, spring and summer. We sow wheat 
and rye in autulnn; oats, pease and beans, early in spring; and barley 
early in summer. Among the Bomans there was an autumnal and 
a yemal seed-time. The former continued from the yemal eqninot to 
the winter-solstice. The latter or trimestrian seed-time was only used 
in land ubi eetnentem maturam faeere nan poena et euiua craeeitudo sit 
restibiUe, Plin. Nat. H. XYlii c.17 §46; lode praegelidie ac niffosis, %bi 
aeetae est humida et sine vaporibus» Colum. ii c. 9. They were very 
exact in determining the seasons of sowing according to the situation of 
the land; Cato says c. xxxir tibi quisqne locus fHffidissimus aquosit-i 
simnsgue erit, Hn primum serito. In cdtidissimis loeis semsntem 
postremum Jieri oportet; Col. xi 2, 80 to totum praecipimus, ut quit-, 
que natura locusfrigidus erit^ is primus conseratur; ut quisque calidtu, 
novissimus. It seems to haye been the practice with the Romans to 
«lelay for some time the sowing of the dry lands, expecting nun, bat, if 

d by Google 

iviii NOTES ^33 

■the rain was long in coining, to sow tbem, ihbugh diy, ez))eeting thak 
the drought and heat would not continue so long as to hurt the seed*. , 

12. fyvwKoo-i 8^ 'yi...Kal rh |i.i)...o^wc{pciv ktX., 'yes of course 
'all men have made up their minds (about this and), also that 
they mnst not sow, if they can avoid it, in a parched soil *. 
•^] n. to Hier. 1. 213. 13. |iip^ so. y yt in terra pluvia destU 
•tuta, SIX 36. {ic6vTCS ctvai] Q. § 268 Note, Hier. 1. 586. 

:i4. SijXoy Six, 'obyiously', zm ^6. voXXoEs tT||i{ai9 

iraXaCoxtvTfS, * because they had previously heavy losses to 
straggle with, those of them who sowed before they were 
bidden by the god to sow « (tlpCais iraXACo-avris, cun^ 

damma luctati. 

CI Hesiod 0pp. 411 aUX f diipoXupybs «ivi}p a7ji<n vaAaiet, Find. 
Kem. YIII 47 Alac ^6vif iraAato-ev, Eur. Ehes. 509 KOKif 6k fitpfi^ wa- 
Aato/xcK, Polyb. 11 56, 6 Ti}AucavTat« iraAaivai Wfi^topaxt, 7 66^ 2 lUxP^t 
iw 0$ rots OfioioK TaScA^^ iraAa^g ovfLwrtSfuunv, 

15. ol— onrcCpavTfs] in partitive apposition to irdcref, 1 125, 
zn 48, Gyr. vn 5, 28, G. § 187 Note 2. vply KcXtvo^Kjvai] 

G. § 274. *K€\€veip per oraculum dens dicitur, HeU. in 3^ 
3 rbp eebv toGto KeXevciw 0vXd|cw^at, et per ezta vn 2, 29 
oi6fie0a ykp frt ck /uoXXoy ^iixQv rods B^oin raura rpdrreiy KeXeveip ' 

§ 3. L 16. Tavra |Uv] zvi 27, 49. ravra 6|iOYvw}io- 

vovfuv] XVI 27 n. 18. o&r», * nsn et multorum damno ' 

(Weiske). YCTvenu 6|&ovo^v, sc. ravra; avOpuTovt, usu 

venit ut in iis inter nos consentiamus amnes, <it happens that 
we are all of one mind about them'. Gf. Cyr. v 2, 12 evxopTu 
trauri BeoTs yev^cOai rori iirt8el^aa6ai, i.e. eontingere ali-^ 
quando ut se ostendant, *that they may have a chance df 
showing ', vt 3, 11 Xapetv fioi yipoiro avr^, Anab. i 9, 13. 
19. otov, * for example \ i 88, ix 51, xx 34. afta voo-iv, 

omnino omnibus, pikrwv] see Index s. v. 20. 

l|idTia] the ludnov (j^aXLium) was the principal ai^icle of 
the Greek outer dress, as the toga was that of the Bomans. It 
consisted of a large square or oblong blanket, fastened on thb 
shoulder by a brooch, and worn usually over the tunic. It was 
called -^r//3Xi7/ua, dwafioki repip6Xaio¥ {irtpipXriiw) according to 

Digitized by VjOOQIC 

234 NOTES jcvii 3 

the diifereni modes in whioh it was put on. See Bich*s Comp. 
to the Diet, p. 469. y[v SvvwvraH 'should tb^ have the 

means', G. § 226, 4. 

§ 4. 1. 22. Iv Tf8« 8ui4lpoyT»i...vdTcpoir mX., in hoe re 

dissident^ utrum eto., * they are divided in opinion ooneeming 
sowing on this point, namely, whether the early or mid- 
season or latest is the best '• 4|8t|] see n. to Hier. 1. 202. 

24. KpdTurros* so. iirrlp* ^i)&«»Taros] an Ionic and 
poetical word. 

'Both o^ifio« and vpwt/uitfs' say* Mr UvLtherford, II, Pkr, p. 124 'not 
only afford an admirable illustratipn of the inoonsistency of Xenophon's 
diction, as o^uurafM occurs in Hell. Y 4, 8 and irptt<t^rara in Cyr. vni 8, 9, 
but may well be regarded as another proof of the position, that with an 
Attic basis his diction is really a composite one» being modified, both in 
vocabulary and syntax, by the other dialects of European and Asiatic 
Hellas'. The two words are found together in the Epistle of James v 7 
iBov o yempyin cicSe'xerai riiv rCfiiov ka^irw riji y^f, yMKpoBvyu&v itr* avr^ e«af 
A<{i3)7 iTft^ijuiov teat t^iyiov, i.e. *the eatly (in O^t, Nov. and Dec.) and the 
latter (March, April) rain '. 

25. 0^ Tera7fiii^a>s td fros df^ci, ndn ordine eodem et eonstanU 
annum moderatur (ita nt semper tant^m ana quaedttm anctamni 
pars opportuna sit serendo, Breitenbach), 'does not regulate 
the year according to filled rules ^ i.e. does not always give as 
the same kind of weather one yeal: as another^ 

For this meaning of ay«iv cf. Plat, de legg. x p. 896 s «yct ... rfrvx^ 
irai/ra rd Kar' wpea^ Ktu yijv koX Bdkamu^ rate auri}? Kt.irj<r€<n,v, p. 898 B 
^Aioi' Ciirep aytt ^x^» Phaed. p. 94 E oW aytiv rt ravra (SC. ra tow <ri»- 
ftarof irodif/xara) kaX &«<nrd^€i^^ Critias p. 109 C ovmf ayovrti rb 9n|T^ 
airav cicv/34pMi>r, Xen. Attab^ YI 8, 18 o $toi urtat a yet oUrtK ^ nAg fMyoAi)- 
yop^trovroc — rooe^tPtMnu /SovAttat, Etell. "^1 4ti 8 iq3i} t^ ^oifiomoy ^ycv, ZI 4^ 
19 wovap ihih fioCfias nvqg dyofitPo^, 

26. r6 yhf f^ itp»C^ kciXXurttt, so. dy€i, Schneider is 
rightly censured by Reisig for supplying *^xo»' vel simile 
aliquod' with /fdX\t<rra. 

§ 5. 1. 28. ir^Tfpoi^— ^ ;] in 84, xn 13. icp^trreif, wtiUiu^ 
potiuSf zz 45. 29. 4vl roiSrwv r»v o-ir6p«v xp^v^n^ 

IkX^c^K'Cvov, ' to make choice of and keep to one of these 
seed-times'. 30. kCv rt — lav re, sive-^ve, « 96. 

d by Google 


SI. dp|d|Uiwv bft Y0« «|MM|u»Td'r»v] xi 80, 66. 32. 

fndpmvj * to go on sowing '. 

I •» L 84# mivr&t ^fierk%p» ram ov6p0v, lit. *to share in 
the entire period for sowing ', i^. to aow a portion at each 
period. Zenne oompares Didymns in Qeopon. n 14, 8 rtWr, 
tS&wep iL9^aKi9f€poif SiaMoo^/ibtPoi^ ou fd^ra rhv svhpop irpdXfiop 
weteG^iPt o^X^ kcU Mrtpw kcU rplrw koX riraprw K(up6p 5iai- 
poOtfi, ft aSfikoP toO /liKKopr&t ^v\aTr6fUPoit i.e. 'some, as 
tiiongh ihey considered it a safer method, do not sow all their 
seed early, bat make a diyision into« second, third and fourth 
sowings, to guard against the imoertainty of the ftitare ': and, 
quoted by 0-^W| Eccles. zx 6: 'In the morning thou shalt sow 
thy seed, and in the evening withhold not thy hand $ for thou 
knowest not whether shall prosper or whether they both shall 
be alike good '. 86. dUC, 'each year*. dpicovrm oirov 

XofiPdWiV, idoneani messem percipere, 'to get a sufficient crop of 
com 4 Y 16, XYt 48< 86. wot^ |Uv— irori 8^, aliquando — 

aUquandOi modo—moia^ 'in one year'— >' in another year'. 
|U|8' Uavtfv, 'not even sufficient '« 88. xaX tovto, 

67 ' in this point also ', of. abo^e 1. 16. 89. 6 |ui.v0aro»v] G. 

g 276, % Kol TavToi, < and that too ', xi 15. 40. wp^frOfv 
^l&ov, < before me', Gyr. vii 5, 48 Tp6ff6ep rifUpau ri^v 

Yv>M|M|y dwo^^v^lMvof ] u 32| xvz 84« 

I T. L 41. ^ 7^;] a lively way of passing to a new point 
for consideration, ' what do you say to this 7 ' Cf. Hem. n 6, 
2 with Kflhner's note, Devar. de part. p« 62. 42. iroiKCXti] 

ZTz5. 43. wvCvmty * by all means '4 44. |Uv ^dpl 

See n. to Hier. 1. 647. 46. «^] 1. 9. 46. koX Ydp 

iMpoMa, sc rd cv4pp.a fitrrofiepop, ^jea, for I have actually 
seen it done'* 47« 84'yi]i47« ^^joXSk, aeqiuzliter^ 


'The main perfeoUon of sowing is todispene the weds equally : and 
that is the icuon why drilled 00m is piefeiable for seed, sinoe the 
planti will have enjoyed noie q»oe, air and nmshineb and the grain 

will be laiger, healthier and stronger Bread from drilled wheat will 

be better-tasted than from wheat when raised by random sowing*. 
W. HABTB, BstctffB on Hvsbandrif, p. 21<^ ed. 2. 

Digitized by VjOOQIC 

238 FOr^S XVII 7 

49. ^Sij] Tiiil26^ : 60. -rots KiOopurrdCsl see n. to Vz 73.: 
51. vmfpcTtfSir r j 'iv6^% * to do the mind's btdding \ > 

§ 8. 1. 5!2. mCw |Uv oSv] a oonunon f oxm of assent^ r47. 
4 74* 4 fUv— i] 84 partitive aipposition, above 1. 15. 53. 

Xdrror^pa, tenuioTt macrior, •thinner', 'poorer*! 'lighter*. 
Of. Thnc. z 2, 5 r^p 'Arrucypf Xerroyetaw owrav, vaxvi^po* 
pinguior, crassior, * richer*, 'fatter*. 54. dpd ^i] i 3 n. 
55. 6v^, * just the same as*. Schneider comparos Th^ophrastns 
Hist. Plant, viii 6 irXuov yiip rf irUipa koX dyadii $warai tpipeofi 
rijs vtpd/Afwv Kal \eirnjs. . 58. iror^p^ (£virXetov,8C. dtSoii;;,^ 
' to which of the two soils you would allow a larger qoantitj. 
of seed *• i 

Adam Pickson, in his Huahandry of the Ancienis, vol. ii oh. xzv 
p. S3 ff., Edinburgh, 1768, tells us that the Bomans were very careful in 
adapting the quantify of seed to the land. We have only one general 
maxim, and that is to sow less or more, as the land is rich and dean, or 
poor and fouL The Boman practice differed in one respect greatly fromi 
ours; they sowed a smaller quantity Upon the light poor lands thaii 
Upon the rich wet clays ; whereas we commonly sow a larger quantily.' 
This difference naturally arises Arom the different methods of culture 
used. Our poor light hmds are conunonly full of weeds; and hence it 
becomes necessary to sow a large quantity of seed, to prevent the weeds 
from destroying the crop. But, in the Boman husbandly, this kind of 
land, being fallowed for every crop, few weeds came up with the seed, 
and these few were destroyed by the hoe and in weeding; the seed 
therefore might be sown as thin as the nature of the soil would aUow. 
Were the poor light land in Britain mahaged after the. manner of the 
Boman husbandry, it would certainly require much less seed than 
under its present mano^ment. 

§9. 1.59. vo|iC|;»] Some take this for vofil^ia detp, *1 
think it proper * ; see above 1. 5 n., below 1. 81, Lobeck Parergd 
ad Phiynichum p.. 753 ff. ; others in the sense of «o2eo, ' I am 
accustomed' ; whilst others again say that we must supply the 
indefinite subject before imxeiv. r^ ioxv^oriptf vX^v, ' th^ 
stronger it is, the more water *. See n. to Hier. 1. 441. 60. 
lniX<tv, affunderey =^7x«*''> ^^' Anab. rv 5, 27 rdpu dxparos ^f; 
€l fiTj Tis vdojp iirix^ot. 62. rp^^iv is to be taken with irpoo-- 
rd^aifii, not with dvparbyripois, opulentioribus, 63. cl, 

* whether*. 65. ^o^irep rd inrolSyKa, i.e. lax^P.^* 

Digitized by VjOOQ IC 


Tepci yty¥€Tah ^^^ T4f irXefova x6/>toi» ahrott ifipdXy, 
TovTO or^ |ftc 8<8aoicc] observe that emphasis is laid on av, as 
opp. Ihycrye vofd^^ * this is a matter which I must look to 2^011 
to explain '. 

§ 10. 1. 67. miCtcts filv o^Yc ktX., < yon are not in earnest 
when yon say this, yet it is a fact, I can assnre yon, that etc.' 
ea 68. cS (v0i]x83. 69. l|fcPaX«{i^.-«irfvra] Madv. 175 (a), 181 

Bern. 2. Cf. Cyr. i 3, 11, Hier. 1. 566 with note. Iv ^ 

onr^|uiTOS, *when the green blade has sprouted from the seed, 
dming the time that the earth is receiving plenty of nourish- 
ment from the rain*« k¥ f, so. XP^^V* 9V^ temporis 
tpatU), dumy Cyr. 11 2, 21, m 2, 8, Anab. i 2, 20, n 2, 15, vii 1, 
15. 70. x^^* ' ^^^ ^^ ^^i green shoots of plants in 
spring * : the word does not occur elsewhere in Xen. 71. 
KarcurrplilrQS avT6, sc. rh o-r^pyua, ' plough it (the sown plant) 
yi ' not * turn it (the soil) over % 72. tovto 'yCTvcnu ctCto^ 
rg YOf ^ this (sc. r6 air^p/JLa) serves for nutriment to the soil '. 

73. viro K^ov] 1 92, m 87. fUvroi] correlative to flip 1. 69. 

74. iKTp^^tv 4q«— 8id t^ovs— els Kapir6v, ' allow it to go on 
nourishing the seed to maturity!. clt Kapiriv=wa-re 
uapvhp ytpicOau 75. x*'^^*^^* ^* ^^^^* lsTiXos» 
'to perfection \ Gf. Theophrastus Hist. Plant, vm 91 where 
itaprhs is called rekewrirti ^t^tri;, Luc. evang. vm 13. 

: Fliny tells a carious stoiy about the origin of the operation of 
ploughing between the rows of com. In the course of a razzia, which 
seems to have taken place in spring or early summer, the Salassi easily 
destroyed the winter-sown crops of their enemies. But the panic and 
the millet, which were only just coming up, were not susceptible of the 
same sort of injury. They were therefore ploughed in. As however the 
crops recovered, and proved unusually abundant, husbandmen adopted 
the practice of ploughing among their com, either when the spike was 
Jnst showing itself, or when it had put forth two or three leaves; 
probably about the stage which we call 'spindling*. Quarterly Beview, 
voL 87, p. 164. (ScOasH cum tvbieetot Alpibua depopularerUw agros, 
pamicum mOhnnque iam exerueene temptavere. Fostquam reepusbat 
wOum, inararunt; at iUae messes muUiplieatae docuere quod nune «o- 
etuU artrare, id est aratrare, ut credo tune dUiwn. Hoe fit vet ineppiente 
oidmo vei eum iam is ad bina temave emiserU/olia, Nat. Hist xvin 20^ 
49 S 182,) It was a practice veiy prevalent in Boman agrioultureb to 
sow vetches* beana^ and more eapecially lupines, for the purpose of 

Digitized by VjOOQIC 

238 NOTES rm lo 

plovigliiiig flieiii in wImb fh^ 1)egsn to form Med«. DidyMV, in hit 
HuMbcmdrw qf the AmeimUt, vol. I ch. Ki. lays thi* in Britaia buck* 
wheats dover, pease and other pulse are sometiniei sown to be pkwghsd 
in for manure. Beans were commonly used for this purpose by tlie 
Greeks ; and Theophrastus in his Historia Plantarum wu.i% 1 indDrnu 
ns that the flurmers in Macedonia and Thessalia ploughed them in whm 
in the flower : tw xAp&nmv ('pulse') lUXurra ipipiv(ht t^ofivi^iTai t^ rfr' 
6 a Kvoiiov Koit okKut ov fiapnt koL in tunrpCS'tw lomt n|F yv ^ /MV^nira 
ical waip^Uof, At& ic«l oi wtfil M «««9ofcav km %maXia^, or«r iv9A9i»t arn* 
rp^nnrtfi T«k «lpov|»M. Gt Plin. Nat Hisl; X7HI 12 9 SO, 120 (fiba) 
tahim, «» qwo $ata est, laetifieat ttercoria vice; idw circa Mactdo- 
niam TheasaHamque, cum Jlorere coepU, vertunt arva, ib. xvii 9, 6, 
64 ' Some things ', says Tarro <i 2S, S), ^ are to be so^n not so much for 
the present crop, as for fiieir being beneficial to the crop thak follows; 
because being cut down and left upon the field where they were sown, 
they make the soil better. Thus, when a field is poor, it is a costom, 
instead of dunging it» to plough in a crop of lupines, before the pods 
appear, sometimes a crop of beans before the pods are so &r adysnoed 
as to render the fhiit fit for being gathered*. {Quaedam etiam temnda 
non tarn proptm- praetentem fmctmn qwm in wmpm proapieimUm, 
giiod Ibi Mbaeeta atqu» relieta terram faeiuni iMficrtm, Itaqpe big^hum 
cum needum, gilieuiam (* pod ') cepit et fhomwmquam fabalia, ai ad aitt' 
quaa non Ua panenit ut fabai» legara t^BpadiaU ^ <tff^ macrior aat, pro 
atereore inarara aolenL) Particular directions are given how this opcnr 
tion should be performed. In fiept«nber the seed was sown, and in 
May -the crop was ploughed in* 'Likewise ', says ColnmaUa <xi 8, 44) in 
his Kalendar for the last half of Hay. 'whoever has sown lupines for 
manuring his land, must now turn them in with the pk>ugh ' (ftem, gid 
lupinum atercorandi agri causa aafiit, nunc dmvwn airatro aubwrtii). So 
Palladius to the same purpose Lib. Yi^ Tit. 4 si quia lupimtm atareartndi 
agri eatua aeminabUt artUro ilhim nf/ne debcbft aveftera. 

* There is another point of great consequence, though petteps it be 
unknown at present, which deserves well to be considered by my inge* 
nious countrymen. Thara ara many ua^ul afneeuUnt annuat planta, that 
draw their nouriaJimant mora from fha air and infiuancea qf tka atmo' 
aphere than from tha aarfh ; and these seem to be intended l^ Igvovidenoe 
for the advantage of poor shallow lands, either as a crop, or a manure, 
to be ploughed in. Some fiirther verifications of this lisct will be of 
great importance to agriculture. The first hint of this improvement vis 
suggested long ago to mankind by Xenophon and Yarro (de re nist» 
I c. 23, SX who is still more explicit So true is it that tiiiere are bnt 
few things new under the sun. Two years past a Qennan genttonsn 
revived this idea, after it had lain dormant tor such a number of cea* 
turies ; or, to do him Justice^ perhaps, struck upon it in fiie same origi* 
nal manner that Xenophon did'. Eaaays on Huabandry, by Bev. 
Walter Harte, OsnoB of Windsor, 1770. 

d by Google 

xvn n NOTHS 239 

76. wiX-U, Heutiet^vn^l. 11. A8pod« Jictp^i^iv] thifl 

may be the aoensaiiTe of effect (v 93, zm 27* G. § 166 Note 3)» 
'to saokle till they are well-groTm % as Breitenbaeh takes it : 
or it may mean shnply 'to rear a large litter of fine pigs '. 
The word oJb^^ does not oceor elsewhere in Xen. 

§11. L 79. |UCov] predicate adjective, zvx 22. 81. 

voj&(t€i« — irpovntrrcbv] see n. to L 4. 82. |u(» wp<£Y|uiTay 
*les8 burdens', *less to do'. 

§ 13. 1. 88. Tois 82 8i) o-KoXfos, < and what abont hoers ? * 
According to Lewenklail and Bach the word means not ' hoers ' 
but 'hoes', «arottZa. 84. fyJfi^XKeny immittitU, red. 
T9 6^p d* ItI wXeTop tQv iKavQv (t^Oyri koX ipydrai els rb xw/jfov) 
ifipdW-g Ti5, jyj/jiiap \oyl^vTai, ib. § 39 el fi^ vXetwas cofdpd)- 
irovt ij HiTOVt a^a rd ipya vpoaairolrf Kar* ipiavrbp ifApaX' 
oifiL€F* T$ (tCt^, segetij xvn 35, zvni 13. 85. S^irov] n 
92. 86. f Sara, ivibres, sed possnnt intellegi torrentes et aquae 
ex Hquefaeta nite, zx 55 (Stnrz). 87. rC yAp oi) ; quidni t 

* certainly I know ', in fall rl yhp otf /icAXw elZivai 5 xvni 6 : * how 
fihonld I not know?' So rl firjv; dXXA rl; rwf yhp oiji 
'TiSt od tiiWw; see Madv. § 199 Kern. 2. 88. 6co|icv, 

ponannUffingamM, *let ns suppose the case', de rep. Ath. in 8 
iyt^ fikv rl0iffit, taat ry dXiylaras (^o/wAs) ayovaji iroX«. tov 

o^rov — Tiva, * some portion of the corn *, xvi 82. KaraKpvt^- 
•ijvciS obtegi, *tobe covered up*. 89. iv aMSv, so. 

Tc3»' li^drwv, tXvos hnxv9%Cai:\9, Umo superfuso. The 

word /X^t is of singular occurrence in Xen. if^^^^^ 

'inr6 ^|uiTos» demtdari ah exundatione, * to be laid bare (^piKSs) 
of earth by a flood '. 90. ilXt)] zvi 66. 91. ^ird] 

1. 7S. oTiv^opj4§ T$ o-Ct^, * shoot up along with the 

com '. See xin 4 n. 92. irap^ci irvtY|i6v ai»T$, * causes 

it to be choked ', iv 57, v 25, zzi 4. 

S 13. 1. 94. IvTovda ^Si), * just at this tune '. Gf. HeU. it 
8, 18 KdpraOSa — iuretpopovp 1J817 rbp ^XynafXaop. im- 

ico iy plo t, admiiiculi, remedii, 97. icaTiXv6ivn (sc. <rlrtfi)y Umo 
obduetOf 'deluged with mud'. rl dv iroiovvrft—dv 

|«ixoiipii<rai ;] On the repetition of a v see zvi 15 n., and on the 
69 ase of the participle, zvi 41 n. 99. Ivucov^Cotkvrcs ti)v 

Digitized by VjOOQ IC 

840 WOTES XTO13 

Ynv, *by lifting np the bqiI ', 'leUqring it of its weigiht of eaith'. 
ioO. Tf 44nXc»|kivY T«b pHas, * to that which has had ita roots 
denuded', 1, 89, G. § 160, 1. 101. airrurpovc4ii)V«|Mvo» 

Tijv ^v 4v (bc, iriKovpija'at. ^oKovffip), vicissim novam 
terram aggere^, 'by scraping np fresh earth abont it', 
•earthing it up afresh ', zix 63, 

> §14. 1.108. <T{Ydp,4v;'\v«Uandwhatifr*m5,vilO. 
itvCyii, sc. rbp cXrov, See n. to 1. 6. 8iapvi£tov«xi ^ 

v^Tov] Of. Arist Eq. 1149 drr* av KeK\6<l>ual fiov, Vesp. 1369 
rrjw wXifrplIki, tup ^vfAxoruw xX^^avra, Eq. 708 i^nf^' 
Taffo/ial ffov r&PTtpOj Flut. 1139 dWre (TKtv&piovrov Se<rv6Tov 
V0^\oio. 103. r^v rpo^v, 'its proper nutriment ', G. § 141 
Kote 2. Gf. Jethro Tull in bis Horse-hoeing husbandry, eh. ?in 
p. 117 'Weeds starve the sown plants by robbing them of 
their provision of food, not of their room (as some authors 
yainly imagine)'; and again p. 118 'the quantity of nourish- 
ment weeds rob the com of, is not in proportion only tothdi 
number and bulk, but to the> degrees of heat in their constitui 
tion': and in ^ note he adds 'If we consider the crops they 
utterly destroy an^ those they extremely diminish, and that 
very few crops escape without receiving injury from them, 
it may be a question whether the mischief weeds do to our com 
is not as great as the value of the rent of all the arable landa 
in England'. In the same page he speaks of wolves being less 
rapacious than weeds. 105, £ av— rpo^v KaToOwrrtu, 
at qna.,.pro nutrimento in. futures utua sibi re^suerint^ G. § 137 
Note 4. Of. Anab. rv 3, 11, Cyr, vii 5, 84 ravra (ri oirXay 
eit rAs Axpas KarideTOf (as etrj Hoifia, vni 2, 15 Sijawpoh 
Xpwrw h T^ ofirq; KaraditrBai, 107, vt| ACa, ironicallyt 

seUicety 'forsooth', 

§ 15. 1. 112. vdyv 7€] xvi 68. 113. olov Urn ktX., 

quale Htj * wh^t a good thing it is to bring in your illustrations 
well and aptly ', 114, irdw . . . fic Jgi&pYuras irp^ t^ v ^VP^* 

' you made me quite angry with the weeds by your mention ol 
the drones '. 115. trcpl avri)) rtjs i^i|s, ' about the weeds 

only ', i.e. without a comparison between them and the drones. 
See above vn 36, 

Digitized by VjOOQ IC 



* Our conversation then turned \ continues Socrates j *on the 
preparation of com and the usual methods of reaping, threshing 
and winnowing. The answers which I gave to the questions 
put to me in my examination hy Ischonuichus were such as to 
convince him that my observation and common sense Tiad taught 
me more than I supposed about these a> operations^ and 
I was ultimately forced to confess that farming is an easy thing 
to learn'*, 

§ 1. 1. 1. drop o^v, *but, however', *to pass on'. Odp 
is not illative here but affirms something with respect to other 
facts, already known. 4k to^ttov, ' after this '. tfpa 

^&om root ap — ' to fit ') means * fittingly *, ' accordingly ', ' in 
conrse'. 2. d— Cx<i'$> sc. dtddaKeiy, si quid potes 

docere, i 7, z 61. xal els tovto, * with regard to this point 

also ', II 27, Hier. 1 12. 3. tjv |iii y* ^vgs IvurrdCiMvos] 

VIII 141. The apodosis di9a^u a-eis understood in 7^. 
Tavrd 4|LoC] i 31, xvi 37, zix 74. 4. in ^ o^v] 

The /liv and ovv are not to be taken in combination but 
separately: oi7k, 'to begin then', fxiy is simply emphatic. 
.6. tC 8' ov |UXXq»;; sc. eldiyai, * of course I know ', lit. *how 
am I not likely to know ? ' ' how can I but hQ aware? ' See n. 
on XVII 87. 7. v6T^>a...H] zii 13, xvii 28. W1&VC19] 

gnomic present, G. § 205, 1. <rrds Ma irvct tfvcftos, 

•standing on the side, from which the wind is blowing', 
i,e. Kara avefiow, *with your back to the wind': cf. ix roO 
rpofffivifiov fjLipovs L 43. "'EvBa is by attraction fox ivOev, 
See Madv. § 103 Bem. 2 note 1 (e) on attraction in relative 
adverbs of place, and cf. vi 6 n. 8. cCvrCos, ' facing the 

wind'. 11. dxvpwv, not palearuniy as below 1. 45, but 

evlmorum, * stalks '. See xviii 56 n., Index s. v. 6Jd4pm\ 

Irom ddiipi spica, <ihe awn' or 'beard of an ear of com', 
used in the plural by Lucian Anaeh. 31 for * husks '. Trans- 
late : ^ with the stalks and sharp ears of com blowing into your 

H. ^ 16t 

Digitized by VjOOQlC 

242 NOTES xtnu « 

§ 2. 1. 12. iiKporot&oCT)$ &v ktX. ; ' would yon out it off at 
the top or shear the stalk close to the ground? * G. § 226, 2 b. 

Varro de r. r. i c. 60 describes very clearly three distinct methods of 
reaping in ItsSiyt Frumenti tria genera eunt messionis, unum, ut in 
Umbria, ubi falee secundum terram snccidufU stramenium ; et maiU' 
puUtm, ut quemque subsecueruntj ponunt in terra. Ubi eoa fecerunt 
multost iterum eoa pereenaent ac de ainffuUa secant inter apicaa et 
atramentum ; apieaa coniciunt in corbem atque in aream mittunt ? 
atramenta relinquunt in aegete, unde toUantnr in aeervttm. Altera 
modo metunt, ut in PieenOt ubi Ugneum hdbent meunmm batiUmm, 
in quo ait extrema aerrula ferrea : haeo cum eomprehendit fascem 
apicarunif deaecat et atramenta atantia in aegete relinquit, ut poatea 
aubaecentur. Tertio modo metitury ut aub urbe Roma et locia pterin- 
que, ut atramentum^ medium aubsecentf quod manu ainiatra aummum 
prehenSdunt : infra manum atramentum, quod terrae haeret, poatea 
aubaecatur* Contra, quod cum vpica atramentum haeret, corbibua in 
-aream defertur : meaaaa apicaa corbibua in aream d^erre debent, 
.Similarly Columella de r.r. il 21 aunt autem metendi genera eomphira. 
Multi faldbua vericulatia atque iia vel roatratia vel denticulatis me» 
dium culmum aecant: multi mergia, alii pectinibua apicam ipaam 
legunti idque in rara aegete fadllimum, in denaa diJlcUlimum eat : and 
Hin. Nat. Hist. XTlli 30 § 72 Meaaia ipavua ratio varia. OaUiarum 
latifundiia valli praegrandea dentibua in margine infeatia duabus 
Tdtia per aegetem impelluntur, iumento in contrarium iuncto; ita de' 
reptae in vallum cadunt apicae, Stipulae alibi mediae falce preci" 
duntur atque inter duaa mergitea apica deatringitur ; alibi ab radice 
vellunt, quiqtie idfaciunt proacindi ab ae obiter agrum fnterpretan^ 
fur, cum extrdhant aucum. Differentia haec : ubi atipula domoa con- 
tegunt, quam longiaaimam servant; ubifeni inopia eat, atramenta 
pdleam quaerunt. A eonjectural delineation of the machine described 
in the last passage may be seen in Loudon's Encyclopaedia qf AgricuU 
iure, § 183, ed. 1, 1825. 

. Sir Anthony Pitzherbert, in his treatise on Huabandry, p. 37, ed. 
17^7) informs us that 'in Somersetshire, about Zelcestre and Hartok, 
they do sherd theyr -wheate very lowe, and all the wheate strawe that 
thoy pourpose to make thacko of, they do not threshe it, bat cute off 
the eares, and bynde it in sheves, and call it Rede ; and therewith they 
thacke theyr houses*. 

70 14. Uavd — |&aXXov, inagia idonea ad quemlibet uaumi eui 
aervire posaunt rd &xvpa, *inore serviceable for its purpose*. 
On the transposition of /jlS>\\op seen, to zi 78. rd dxypOf 
« the straw', U. vo|&£t<»— &v iroiCEvl G. § 134, 3. The 

protasis is contained in the participle /x€ffOT0fjMy=€l iitiroTih 

d by Google 

xvin 3 NOTES 243 

fiolrfy. By fieffoTOfiuv is meant 'ontting the fstalks at half 
their height from the ground '. 16. tva |ii^...|iox^o^ 

siptTT^vir^vov ktX., 'that they may not waste their labour on 
what they don't at all require '. G. § 159. ol dXowvrcs, u 
fui triturant, • the threshers'. Gf. 1. 26. 17. ol Xuc- 

luovns, ' the winnowers '. &v o^Sh^ irpoo-Slovrai] xi 137, 

XV 54. 18. KaV— KaC, * either— or*. 19. KaraKavOiv 

sseZ KaraKavBelrj, cls Koirpov I|&PXt|01v n^v K^vpov 

av|ftirXi)Ovv€bv, * if thrown on for manure, would help to swell 
th9 balk of the manure*. <rviJLT\r}66peiv is an unclassical 
word. Observe that the influence of ay is extended to this 
clause from the preceding. Cf. zxi 50. Virg. Georg. i 84 
says : saepe etiam steriles (from which the com has been 
carried and which have therefore nothing but the stubble on 
them) incendere profuit agros atque levem stipulam erepi- 
tantibus were flammU^ and he then proceeds to describe the 
various ways in which this process was supposed to act on the 
soil, the true one being that it supplied it with manure. 

J. Tul]» l.e. oh. IX p. \i\, says: 'The custom of burning the stub- 
ble on the rich plains about Rome continues to this time; and the chief 
benefit of it is, that by this means they are prevented firom being an in- 
cumbrance to the next ploughing, ai.d their ashes become a sort of com- 
post (though a very light one and next to nothing in quantity) or m a n u r e 
to the soil, which is only wanned not burnt '. 

§ 8. 1. 21. dXConqg W a^rro<^p<p, lit. in ipsofurto deprehen- 
deriSt * are caught in the very act of stealing \ hence, as here, 
< convicted of. Cf. x 51, Symp. in 13 iir* aiTo^nipip eZ- 
\flfifiai TKovcitSraTos AvOptartap Cav, &tnp fyas, so. olSa. 

23. Kiv8wc^fl», BO, eldipai, 'it seems that I do know'. See n. 
to XVI 58, Hier. 1. 149. 24. cl, * whether ', ix 90. 

dXoav, ' to thresh ', * tread out '• 

Dodwell, in his Classical Tour through OreeeSj rol. ii p. 9, ed. 1819, 
says: 'The com, instead of being threshed, is trodden out by horses. 
The horse, who is held by a long rope, runs round upon an even, rooky 
spot where the com is scattered. There are three principal treading- 
floors at Athens ; which are at the temple of Jupiter Olympics, the 
temple of Theseus and the Fnyz '. 

Br Dayy, in his Notes and ohserwOUms on the Ionian islands, vol. I 
p. 231, teUs us that the com there is out about a foot and a half firom 


Digitized by LjOOQIC 

244 NOTES xviii 3 

the ground, when it is tied together in handles of sheaves, which are 
collected in a heap with the heads uppermost and are almost imme- 
diately removed to the threshing-floor; and next, the straw is cut close 
to the ground and, with weeds included, is put apart for , forage. The 
grain is beaten out,- commonly in the harvest field by men, horses or 
mules, on a threshing-floor prepared ex tempore for the purpose, where 
the ground is firm and dry, and the chaff is separated by winnowing. 
The instrument employed to keep the straw under the feet of the 
animals (1* 85) is generally a forked branch of a tree. The winnowing 
instrument is commonly a broad wooden shoveL The chaff and straw 
are carefully preserved for the winter fodder of cattle. 

25. WotvYOp] G. g 88, 1. 26. dXo<3<ri] G. § 134, 3 


§ 4. 1. 27. tC 8' o^K olSa;] Gf. 1. 6. Kal-^^c] i 4. 

28. KoXo^i&cva, sc. o7da. G. § 280. vdvra 6|&o(itt», 

itidem omnia^ * all alike '. Gf. Hier. 520, 538. So in America 
and many parts of the European continent oxen, cows and 
mules and asses are used where we only nse the horse. 

On the subject of tritura and ventilatio Yarro's remarks (i c. 52) 
are worth quoting: e spicis in aream fxcwti grana (oporto); quod fit apud 
uJios iumentis iunctis ac tribuZo. Id Jit e tabula lapidibus aut ferro 
aaperata, quo imposito auriga aut jpondere ffrandi trakUur iumentis 
iunctiSt uJb diseutiat e apicct ffrana; aut ex asaibus dentatis cum orbieuiis, 
quod vacant plostellum poeniewn. In eo quis sedeat atque agitet, quae 
traha/nt^ iumentaf ut iti Hispania dteriore et aliia lode faeiunt Apud 
alios exterttur grege iumentorumi inacto et ibi agitato perticiSt quod ungu' 
lis e spiea exteruntur grana. lis iritis, opyrtet e terra subiaetari vaUig 
aut ventUabris, cum ventus spirat lenis: itafitt ^> 9V^ levissimum est in 
eo (Uque appellatur acus, evannatur forcu extra aream acfrumentwm ^uocl 
est poTiderosum purum veniat ad eorbem. Cf. Columella de r. r. ii 21 
si eompetit ut in area teratur frumnntum, nikU duMum est, quin equia 
melius quam bubus ea res confidatur; et si pauea iugasunt, adieere 
tribulam et traham possis: quae res utraque culmosfaciUime comminuiL 
Ipsae autem spisae melius fustibus tunduntur vannisque ezpurgantur. 
At ubi paleis immista sunt frumeMa, vento separentur. Ad earn rem 
Favonius hdbetur eximius, qui lenis aequalisque aestivis mensibus perflat: 
quern tamen opperiri lenti est agricolae: quia dum expectatur, saeva noa 
hiems deprekendit Itaque in area detrita fruTnenta sic sunt aggerenda, 
fU omm'Jlatupossint excemi. At si eqmpluribus diebus undique sUebit 
aura^ vannis expurgentur, nepost nimiam ventorum segnitiem vasta tern- 
pestas irritum facial totius anni laborem, Plin. Nat. Hist, xvili 80 1 72 
Messis ipsa alibi trUmlis in area, alibi equarum gressibus exteritur, alibi 
perUcisJlagellatur * * * Siliginis et tritici eadem ra^io in area hoff 

d by Google 

xviii 4 NOTES 245 

reoqw. Fat^ quia diffieuUer excutitur, oorwenit eum palea ttui eondi, et 
atipuia tantum et arittis liberatur. PaUa plures ffentium pro feno utun^ 
tar; mdiorect, quo tenuior minutiorqm et pulveri propior : idto optuma 
€ m&to, proxuma ex hordeo, pessima ex triUeo, praeterquam iufnetUte 
epere IdboranHbue. Culmum, taxoeU loeie eum inaruU, 6a«tito J^ngunt 
tubstratu aninuilium; ai palea deficit, et eulmtte teritur. The Tttrietiea 
of threshing may almost all be identified with some expression in the 
27th and 28th verses of Isaiah ch. zxviii. 

An interesting aooount of the Egyptian mode of threshing is given in 
Sir J. G. Willdnson's Manners and Customs of the Ancient Egyptians, 
Yol II p. 428 ff., new ed. by S. Birch, 1878: 'The wheat was cropped a 
little below the ear with a toothed sickle (Job xxiv 84 'cut off as the 
tops of the ears of com *) and carried to the threshing-floor in wicker* 
baskets upon asses or in rope>nets borne on a pole by two men. The 
threshing-floor was a level circular area near the fleld, or in the vicinity 
of the granary, as with the Bomans (Golum. 1 6, 24X where, when it had 
been well swept (Matthew iii 12), the ears (spieae^aristae a gramins 
d^eetas) were deposited, and cattle were driven over it to tread out the 

'A certain quantity was first strewed in the centre of the area, and 
when this had been well triturated by the animals' feet, more was added 
by means of lai^ wooden forks from the main heap raised around %nd 
forming the edge of the threshing-floor ; and so on until all the grain 
was trodden out. This was the process called by the Latins tritura, 
and was generally adopted by ancient as well as by some modem people. 
Sometimes the cattle were bound together by a piece of wood or a rope 
fastened to their horns, in order to force them to go round the heap and 
tread it regularly, the driver following behind them with a stick (Wood- 
cut no. 472, in which flg.l represents the steward or owner of the land, 
fig. 2 throws the ears of wheat into the centre, that the oxen may pass 
over them and tread out the grain, fig. S the driver, fig. 4 brings the 
wheat to the threshing-fioor in baskets carried on asses). The Jews, like 
the Greeks, bound up the wheat when cut into sheaves, but the Egyp- 
tians usually carried it loose to the threshing- floor. The same was done 
by the Bomans, and they either cut down the com to the roots or culled 
the ears with a toothed sickle, gathering the straw afterwards (GolumelK 
n 21, 8) or burning it for manure (Virg. Georg. i 84). The modern 
Egyptians cut the wheat close to the ground and having bound it in 
sheaves, carry it to a level and cleanly swept area near the field, in the 
centre of which they collect it in a heap; and then, taking a sufficient 
quantity, spread it upon the open area and pass over it the noreg 
drawn by two oxen, the difference in the modem and ancient method 
being that in the former the noreg is used and the oxen go round the 
heap, which is in the centre and not at the circumference of the 
thieshing-fioor. Some instances however occur of the heap being in 
the centre as at the present day, as in cut 475, where fig. 1 rakes up 

d by Google 

346 NOTES xviii 4 

the ears to the centre, fig. 2 is the driver, figs. 8 winnow with wooden 

*Tbe noreg is a machine not unlike the Boman tribuUim (Georg;. I 
164X described by Varro (de r. r. 1 62) as " a Arame made rough by stonea 
or pieces of iron, on which the driver or a great weight was placed ; and 
this being drawn by beasts yoked to it pressed out the grain from the ear **. 
While some were employed in collecting the grain and depositing it 
in the granary, others gathered the long stubble from the field and pre- 
pared it as provender to feed the horses and cattle ; for which purposes 
it was used by the Romans as by the modem Egyptians. They pro- 
bably preferred reaping the com close to the ear, in order to facilitate 
the trituration ; and afterwards cutting the straw close to the ground, 
or plucking it up by the roots, they chopped it up for the cattle*. 
. According to John of Salisbury (i 13 p. 27) the practice was in use in 
England in his time: bobus trUufanUbua, liberUiua tamm aranUbutt 
obvictbis. See more on this subject in chbistiaiti BCHOEixaENU tri-. 
turae etfuUoniae antiquitatea ed. 2, Lipsiae, 1763. 

29. TOO-ovTo |ji6vov — ^mr&v rov o-Ctov IXavy<$|Acvo^ *thns mTXcli 
only, namely, how to tread the com, while driven round and 
round or backwards and forwards on the threshing-floor *. 
31. -yap] XVI 60. 

§ 5. 1. 32. fiirws, * how ', xv 69. tA Sfoficvov, id quod 

indiget tritura, Cyneg. n 9 ippdrTeiv raSe^/icva, ix94,xn59. 
Ko^ova-i (sc. rdi.viroli'vyia), terendo excutient. 

The occurrence of a plaral verb in combination with a plural subject 
of the neuter gender is not uncommon in Xen. when reference is made 
to a total which consists of several distinct parts. Thus in Anab. 1 2, 2S 
and 4^ 10 it is used of a palace (rd /Sao-tXeta) as having many rooms, 
1 5, 1 of a collection of plants in different parts (el U n xol oAAo enjv 
wAtjs ^ KaXdfjLov, anavra. ^<rav evoifii}), 1 7, 17 of a number of different 
kinds of footprints ^av«pa ^<rav km. lirimp Kol dvBfMoimv Ix^^ 
iroWa, 20 ruv ovktav iroAXa eirl dft,a$w :$yovro, II 2, 15 of a number 
of cattle grazing in different parts AeyoKres ore ovx tmreis eUrw, 
dAA* vfl-o^vyia v^fiotvro, lY 2, 20 ivOa rd oir\a cmikto, ib. 6, 14 rd vir<M 
£i}fiaTa vepitwijyvvvTOt 25 rd Si Krifri) vdvra x^V '^*^v irpi^opro, 
because the cattle were the property of different owners, yii 8, 10, 
Agesil. I 21 £ireM.eAero Kal rovrwv (rav vaiSapuov) omK o-vyicofii^otvr^ 
rroif II 23 o<ra v^dXtuara /itrd roOro cyei/ovro, Qyr. II 8, 9 wnrtp rdXXa, 
i^a ireiaTcanaC riva fidxriv eKourra where the ^^ are afterwards spoken of 
as consisting of o /Sous, o tiriroc, 6 loiwv, 6 xdirpos. Till 8, 40. In Oecon. 
I 166 iirucpaTTJawaiy refers to fieoirdrat implied in d. Porson's rule (ad 
Hec. 1141) that the ancients 'banc licentiam nusquam usurpabant, nisi 
ubi de animantibus ageretur' does not hold good in all cases. It 

d by Google 


^ppe«n to baT8 l^een ua^ (1) where the notion of plurality or indi- 
▼ idnality is to be expressed, and (2) where a personal clLar.acter 
is attributed to things, so that they are to he represented as 

6|aaXuSTaft, aequaldtur^ aequahiliter fiet, * shall be kept level ', L 
86. d3» dXoifr6s, tritura, * the threshing \ or * that which is 
threslied \ Storz s. v. quotes the Scholiast to Arist. Thesm. v. 
2 dXowy, veptaywp (as iw roui aKtaaiPf fUTanjweKTai d^ — aw6 rim 
r/K/3^rrcdr Koi KOirrdwTU^ <rraxvas. o$€y Kcd. vapa ^cvwiHOPTi 
ikKingr^ rftlpkfia Xiyerai, bat I do not find the latter part of this 
note in Dindorf s or Ddbner's edition of the Scholia. rlvt 

Tovro;] Some snpply taaaip, 'by what do they (the beasts) 
know this?* Others vpoffTJKei, * whose bosiness is this?' 
HSt 6iikof, Bach dca/uw, Zenne roiovffi¥ *by what means do 
ihey manage this ? ' Si. rots kwaKmtrroXs, i. q. rots aXowfft^ 
* by means of the drivers '. 35. vv6 toOs «68at, so. twp vwo^v- 
«yX«#r. «voP<£XXorrcs, sc. ol ^raXcacrral. 36. rd dTpitrra 

^U£» * what is from time to time untrodden '• S^Xov Sri] xin 
26, xvn 14. 37. r&v SCvoy] the emendation of Buhnken (ep. 
«r. 2, 22, p. 180) for the mss reading rb d€tp6w. By Stpos ia 
nieant a threshing-floor, Lat. area, round which the beasts 
were driven in treading out the com. Aelian Hist. anim. ii 25 
Ttat' araxlf^^ rpiJ^oiUvw ip rj» Sly(f, iv 25 Stop d\oip-bs y seal 
^Tpi^tppToi vepl t6p Sip op oi ^6€s. The word was also spelt 
det^&t^ as appears from a fragment of Telesilla, quoted by 
Athenaeus xi c. 32, p. 467 f. : TeX^atWa di ij 'Apytla xal r^ 
aXca KoXei SetPOPf and Arehedicus Aiafiaprdpup fr. 1 (Mein. 
Cam* Gr, iv p. 435) d€tp6p vor* TJpep dpyvpovp ip ry CK&rip, 
wbere hydfTposis meant * a circular vessel.'. Cobet Nov, Led. 
p. 592 shews that in the ancient mss and grammarians, par- 
ticolarly in Hesychius, £1 is often used for I long. Eerst 
nBffP grna a different meaning to the word, viz. trituratio in gyrum 
actis bobu8 facta, quoting Hesiod 0pp. 595 dfiwrl d' irorpiipetP 
Afi/A^^pos Upbp oKT^ Stp^fiep, Herod, n 14 drodiPT^aas ryai 
^l rbp atrop. The threshing-floors of the ancients were not 
liJce our own, made of oaken planks and enclosed in a building, 
but on high open ground, hence the proverb, quoted by Suidas, 
ip oX^ KpAvreif for an impossibility. Cf. II Sam. xxiv 19, 

Digitized by VjOOQIC 

248 NOTES ?yiii 5 

I Ghron. zzi 18, Isaiah xyii 13, Jeremi&h it 11, u 83, Daniel 
n 35, Micah iv 12, 13. 

On the construction of a threshing-floor see Geoponica n c 26 ni** 
a Aw c^*, v^Aov roirov Karourmva^eiv XP^* '^^''^ iroCiuos ihv avefiov vvode^ifrot. 
Kcl wph vamw irafia^yXorretr^tu. Sti, ^i) icaro arejtiov ruv ouaiiulTny -^ nSt^ 
vopo^uruv rdrreip r^v oA«. Oi yap aytftot rnv dxtntiv (rovrdan rd Acvrn 
9wt dxupnv) cvt^e|90i^e$ AeAi}0tfr«K rote d^tfaA/utot; niy avOptiwwv Buutaiown 
Ttts ic^pas. BAavr«t Si rd axvpa KaX t^v diFtapoLV ital /xaAiirra ras offiireAous. 
Cato de agri cult. c. 91 ed. Keil 1882 : aredm Hefctcito. locum ubi/cteies 
eonfodito. postea denuo amurca eonspargito ainitoque eonbibat. Postea 
eomminuito glebM bejte. deinde eoaegwxto et pavietdia verherato. postea 
denuo amurca eonspargito ainitoque areacaU ai Uafeceriat neque farmieaa 
noceibunt neque herbae naacentur, ib. 129 aream, vbifrumerUum terattir^ 
aiefacito. eonfodiatur minute terra^ amurca bene eonapargatur it conbi' 
bat quam pluHmum. eomminuito terram et cylindro aut pavicttla eoae^ 
quato. ubi eoaequata erit, neque formieae moleatae erxmty et cumplteerit, 
tutum non erit, Yarro der. r. 1 51 ed. I. M. Gesner :. aream eaae &portet 
in agrOt aublimiori loco, quam perfiare poaait ventua. hane eaae modieajn 
pro magnitudine aegetia, potiasimum rotundam et Toedicmi paullo eaUumi- 
dam * * * aolida terra pavitafHy maxims si eat argiUa, ne aestu paemi- 
^sa in rimis eiua grana oblitescant et redpiant aquam etoatia aperkint 
ikuribuaacformieia. Itaqueamureaaotentperfundjere: eaenbmherharwm 
et formiearwm et UUparum venenum. Quidam aream ut hcUfeant aolidani 
muniunt lapide aut etiam faeiwU Tpavimentwin, NonnvUi etiamtegunt 
areaa, ut in Bagiennia, quod ibi aaepe id temporia anni oriuntur nimbi, 
uibi ea retecta et loca ealiday prope aream fadundumumbraculat quo aueee' 
davt haminea in aeatu tempore meridiano. ColumelL ii 20, Palladius i 
36, Yii 1. With these compare Robinson, BibliceU Beaearehea in Pales* 
tine fYol. ii p. 277 * A level spot is selected for the threshing-floors; which 
are then constructed near each other of a circular form, perhaps 60 feet 
in diameter, merely by beating down the earth hard. TTpon these circles 
the sheaves are spread out quite thick ; and the grain is trodden out by 
animals. Here were no less than five such floors, all trodden by oxen, 
cows and younger cattle, arranged in each case five abreast and driven 
round in a circle or rather in all directions over the floor. By this pro- 
cess the straw is broken up and becomes chaff. It is occasionally turned 
with a large wooden fork, having two prongs; and when sufficiently 
trodden, is thrown up with the same fork against the wind, in order to 
separate the grain, which is then gathered up and winnowed*. 

dvvrotcv, * finish', 'get done *, the threshing. Gf. xx 101, xzx 
18, 57. 38. ravm |Uv] xvii 16. ov8^ 4|ju>v XcCvii 

7i*yv(»o-Kfl»v, 71071 winus acia quam ego, * you are not at all behind 
nxe in knowledge '. . 

d by Google 

xriii7 NOTES 249 

§ 6. 1. 40. Ik tdvtov] 1. 1, iv 95, vm 2. 41. ica6apov{uv 

'rhf¥ otrov Xik|i«vtcs, iam videhimtu de ratione frumenti pur- 

gandi per, ventilaiionem (Zenne). The method o£ winnowing 

as applied to beans is explained by Columella de r. r. ii 10, 14 : 

cum aeervut peUeis grardsque mixtus in unwn fuerit coniecUu, 

paulatim ex to ventilabris per longius spaMum iactetnr ; quo 

, facto paleat quae levior est, citra decidet : faba, quae Umgius 

.cmittetur, pura e'o pervenietj quo ventilator earn iaculabitur, 

.In reference to com see the remarks of the same writer 

7X. qtioted at 1. 28. 43. i(] m 106. 

itc Tov irpoon^Wifcov |Upov« rijs oXm, ' on that side of the floor 
which is next the wind \ cf. 1. 7. 44. ^tl» bc. Xt Kftav. 

.oCa«Ta£ frw. rol d\vpa, *yoa will have your chaff carried*, ot- 
.o-erai is the pass. fat. mid. Cf. Eur. Orest. 434 yf/rjipos Ka0* 
yffjMw at a era I rid* nfJ^pqi\ col the daUvue ethicw, see xi 96, xu 
67, xra 13. 46. ydp] xvi 51. . 

§ 7. 1. 49. voXv Y^ ^o"^ 1^ Wupcvcx^iiveu rd ^X^Y^ 
acrX.] Stnrz Lex, Xen, lu p. .613 says : woX^ icruf, magni laboris 
est, vel multum refert, es geh6rt viel dazu, ea kommt viel darauf 
auj rjetmcl. multum fuerit; Strebaens longius enim est spa- 
tiutrit quam quo paleae ultra fruges etc.; Camerarius est enim 
spatium Umgum^ quo supra fnimenta paleae ferantur in vacuum 
areae locum, Schneider supposes that some words have been 
lost, necessary to complete the sense, and he suggests vdXd yap 
i^TiWj i^rnv iydi, tovto fiaWov eUbs rj rh virepepexO^vau 
This is quite unnecessaiy, as the passage is quite intelligible 
as it stands, whether we translate, * yes, it is of consequence 
that the chaff should be carried beyond the com etc.* (as 
liiddell and Scott understand it) or (* it probably will fall on Ihe 
com) for it is a long distance for the chaff to be carried beyond 
the com etc.* Breitenbach renders * it often happens that the 
chafify which the thresher wishes to fall between the mixed heap 
of chaff and com and the com itself, is blown not only on to 
the com but over and beyond it to where the floor is empty *. 
Bat this seems rather laboured. 51. Ik tov Wi)W|&ov, 

* on the lee-side *. 63. tJ dxvpoS^Kt], * the proper re- 

ceptacle for the chaff *. According to Breitenbach, * some part 

Digitized by VjOOQIC 

260 irOTES xvm 7 

of the thieghing-floor between the corn to Be winnowed and 
that which had been winnowed, hollowed out or in some way 
parted off'. 

§ 8. L 55. imSdv— «nOifp||s] zvi 14, xvii 8. There is no 
donbt that the tme form of tlw aorist of verbe in -atptf is in^»- 
riably -lypa not -apa, in Attic, bntthe Msshere all gire KA^dp^t* 
See Gobet Nov, Lect, p. 594, Butherford New Phryniehiu p. 76. 
|ft^(pi Tov 4|iXnot Tij« SXm, usque ad dimidiam areae partem. 
See er. n. 56. icixv}Uvov tov aircv, * when the com has 

been spread oat *, i.a is still lying there. cM^ Xus^i- 

vibff Td &x*P<^ "^ Xoiwd; 'will you go on stnught winnowing 
the rest of the onwinnowed grain ? ' The word dxvpa has thiee . 
meanings : (1) * the whole stalk ', L 14 Ucayd rd dxvpa and § L 
(2) * the grain before winnowing ', as here and below L 62 fti^ 
dlsToirii. &x"Po- ^^V ^^"c/iay. .(3) 'the hnsks ', left after threatung, 
as 1. 54 and 1. 61. 57. o-w»o«s t6v Ka9ap6v, ' after making 

a heap of the clean portion (of the grain) in the centre, so as to 
occupy as little room as possible '. 58. vp^s t&v ir6Xov] 

Breitenbach with Portas supposes this to be extremam 
lineam, oram qnae ambit et nndeqnaqne terminat 
aream, quoting Soidas, who explains tt6Aoc by ri repii- 
X0¥ &wap, 01 Plat. Cratyl. p. 405 d koI hravSa r^ ofwv 
iroKriaiP Kal xcpl top o^pavcV, ous d^ woXovs KoXovai: where 
Heindorf compares Arist. At. 181 Uri 9^ voXeirai toSto ecu 
JiiipxtTOi. SivayTCLy &d tovto ye KctKetTcu wvv iroXos, on which the 
Scholiast observes: v6\o¥ yhp ol xaKcuol, ovx ^ oi rttirepoi 
trrffieUw ri Kal vipasa^opost dWd to irepiix^^ arrap, EupirlSrp 
TleL(d0<p * Kol TOP *AT\dPT€top 4>povpu>p 'jr6\op*i (it a^ov tc repi' 
roXovfiipov Kal 8t' avrov irdjn-<ap ipxcfUpufP, LiddeU and Scott 
explain it to mean * land turned up with the plough* : but that 
would be i} IT 6 X J ace. to Hesychius s. v. Schneider with greater 
probability explains it to mean pahu in media area rotunda 
defxus circa quern aguntur in gyrum iumenta^ such as is now 
used in the Crimea. ^Lee Tartares ne eont pae dam Vhabitude 
de battre le grain avec desjUaux, male iU le f ont f outer par da 
ehevaux. Pour cet effet on choisitt sur un Ueu 4levS, un em- 
placement circulaire que Von arrose aprU quHl a €t€ aplani et 

Digitized by VjOOQIC 

xraig NOTES 251 

purff€ des pierrea quipowraient 9*y trouver; ensuite on le couvre 
de paiUe jnenue; au milieu de ee cercle on plante ttfi 
poteau, AusHtdt que la terre est un peu desechSe, on fait 
fouler la place par det chevaux, auxqueU on attache une Umge 
fixie au poteau; ils dScrivent de cette manitre une ligne spirale, 
jtLsqrCh ce qtte la corde soit enbUrement rouUe eur le poteau ; on 
raintne les chevaux de la meme manilre et on r^plte cette opera- 
tion jusqu'h ce que Voire soit ticn ferme. Lea gerbes destinies 
dk itre fotiUes sont d£li€e8 et distributes en cercle autour du 
poteau. Un Jwmme conduit deux ou trots chevaux sur ces 
gerbest jusqu'a ce que les ipis soient foulis et la paille trls- 
menue. On enUve ensuite cette paille pour siparer le grain de 
la balle; ce qui se fait avec des peUes et en la jetant au vent, 
Cette meme paille sert ensuite a nourrir les bestiaux pendant 
Vhiver\ From Voyages entrepris dans les gouvernements m€- 
ridionaux de V empire de Russie dans les annSes 1793 et 1794 
par M, le Professeur Pallas, traduits de VAllemand par MM. 
JDelaboulaye et Tonnelier, Tome n p. 443. Faxis, 1805. 
cos «ls <rrcv<9TaT0v, for cts vjs ffTeviararov, 'into as narrow com- 
pass as possible*. Cf. Cyr. i 6, 26 wj iv ixvp<ardr-g, Thuo. i 
63 <as is iXdxKTTdp x^P^^v, Dem. de f. leg. p. 423 «j fierdk 
vXelarrfS <riry7yw/ti7f. 61, tv* vinp^ifn\^rax ktX.] see n. 

to 1. 49 and for fioi n. to L 44. 62. ravrd, eadem, 

§ 9. 1. 63. o^ |j^ 8i) apa] Observe that fikv dvi are to be 
combined (i 94 note), and that dp a bears its usual force igitur, 
rebus ita comparatis. * Well then, it seems that you etc.' On 
the anticipatory accusative ffirov see n. to zin 12, zvi 
30, XIX 92. Observe that y4 emphasises cTtop without intensi- 
fying its meaning. cos &v — yAwito, *how it may be 
made', XVI 42. 64. K&v&XXovSvvavo] for dt/i^aio av icaZ 
aXXoi', xn23. 66. iXfXtjOciv fyjovrov lin,(rro|fccvos] xv 
63 note. 67. vdXai iwow, * I have been musing all this 
while '. a. § 200 Note 4. 69. ^C8a£c--«fr€ ravra |m ov- 
8cVs oirn Yccop^ctv, * no one ever taught me these arts any more 
than husbandry'. 70. 6p» 8^ ktX.] He means, <if obser- 
vation has taught me agriculture, why should it not also teach 
me these arts? ' Kal rds dXXas] for ovna jca2 rds d., a 

d by Google 

252 NOTES xviii 9 

not nnfreqnent omission of the demonstratiTe antecedent or cor- 
relative adverb. Cf. Mem. iv 4, 7 &nrcp <n$, koX iyu iel rd a&rit 
\iy(if, Zl 2, 2 tarwep rb MpairoM^ffOai rodt 4>Ckovs dtuKW elyat 
SoKcT, Kol rb dxo.pi.oreuf wpos roin ^CKovs SMlkov iari^ Apol. § 33 
,wnrcp ovd^ vpos raXXa dyaSd. vpoaoofTrfs TJy, ov5k rpot tq¥ BdwaTom 
ifiaXaKlffaro, Symp. vi 4, Gyr. vni 2, 23, Plat. Apol. p. 2 Id. 

7a § 10. 1. 73. miXai, * a little while ago ', * just now .' xv 4. 
rairrQ, hoc nomine^ hdc ratione, * in this respect ', explained by 
the following ori, Ct Anab. u 6, 7 voXefiiKos 8i av to. i^T-g 
iddKci etyai, on if>L\oKbf8upos rjpy in 2, 32, Hier. 1. 589 with my note, 
Mem. I 7, 3, in 5, 2. y^^^*^'^'"! '>^vt|, * the most gentle 

art *. See n. on vi 39. 74. ^^(m| |ui,Octv] n 87, zm 11. 

76. dy€ SiJ] Hesychius etev or^e Si}. Suidas: eXev — aye &}• 
ffvyKorddeffLS fih rOnf clpTjfUvufVf avva^rf 8i wpos ri, fJuilO^WTa, 
id d|Ji4^ ovfSpov, * sowing etc' 76. lirurnCfMvos ktX., 

' although I understood it, yet I never knew that I did under- 
stand it', I understood all about sowing, though I never 
knew it. 


Socrates continuet his narrative of the further conversation 
"between himself and IscJiomachus on another part of agriculture, 
viz. that of planting fruit-trees, especially the vine, jig and olive : 
and tells Kritobulus how he showed by his answers to the ques- 
tions put to him by Ischoma4:hus that he knew more about the 
propagation of trees than he at first supposed, though he had 
never received any regular instruction in the subject, so that 
questioning in his case was a mode of teojching. But Ischomackus 
refused his assent to the doctrine that Socrates could learn any.- 
thing and everything by the same process ; for agriculture is not of 
itself a harsh and repulsive subjectt but on the contrary gentle 
and inviting, whose acquaintance all may make if they wiU use 
their eyes and ears and notice and listen to the common sights 
and sounds of nature. Illustration afforded by the vine, for the 
culture and management of which we need no other lessons but 
those given by the plant itself^ 

d by Google 

XIX 3 NOTES 253 

§ !< 1. 1. Irrt—TTit Ttttfyyiicijt t^xvilt ; ' does it belong to 
the art of hnsbandry ? ' iii 64 n. 3. Tdp o$y] xvn 3 n. 

4. irws av rd |Uv — linaTa(|&t|v, tA 8"— owk lirCorc&i&ai; 'how is 
it possible that I should understand all about sowing, without 
understanding anything about planting trees?' On the co« 
ordination of contrasted clauses see n. on ii 63, 

§2. 1.6. ov Y^o^^fo-Tooxii;] zi47n. 7. ir»s; 

so. irla-rafiai or iviffralfirfv &v, *how should I understand?' 
SoTis ^i\T€ — otSo, quippe qui norim neque etc.^ * one who does 
not know (when I don't know) either ', etc. ' The indefinite 
relative octis is used as a simple relative in relative sen- 
dees which single out, in a definite subject, a particular . 
quality or circumstance, as the ground or explanation of what 
precedes '. Madv. § 105 (d). Cf. zzi 60. iv 6iToCf rg yg, 

* what sort of soil it is in which *, xvi 22, xvn 9. 8* &ir6a-ov 
pddos] G. § 161. 9. T^ ^VT^] see cr. n. 6ir6a-ov 
l&TiKos (sc. Bv) ri <|>vrdv i|i|idXXciv, * of what length the plant 
should be when put in*. This is generally taken to mean 

* how deep to put the plant in the ground '• * In France planta- 
tions of the vine are made by dibbling in cuttings of two feet 
in length; pressing the earth firmly to their lower end, an 
essential part of the operation, noticed even by Xenophon 
(1. 64) *. LOUDON, Encyclopaedia of Agriculture, § 407. 10. 
&ir«»s — KcC(i€vov ktX., *in what position it will grow. best*. 
See vi|i 16 n., and for the double dp xvi 15, xvn 97. 

§ 3. 1. 12. S Ti (fci) MvToaui] G. § 283, 2. 13. 

poOvvovs] an un-Attic word, =p6$povs. 16. rpiiroSov, 

from rpLTrddrjs, 'measuring three feet*, tripedalU, a word 
of singular occurrence in Xen., the Attic form of which is 
rpiwovi, TplvoZoiy Herod. lu 60. 17. ovS^ ^ AC 

ly«»Yc] z 53, VI 7. ircvOi^itiiroSCov, 'measuring five half 

feet*, i.e. 2} feet deep. 18. rC 8^ r6 irXdros; *and what 

about the width?* The order is ^817 etScs riyd. {fidOvvov) 
r\4ov (1x0"^* "rd irXdros) Tpiv6Sov; 'did you ever yet see 
a trench more than three feet in width? * 

Florentinus in the Geoponica, v c. 12 says that in planting vines the 
hole should be not less than four feet deep, but he admits that oi/x icm 

Digitized by VjOOQ IC 

254 jfrOTM XIX 3 

4>avk»i KoX ea>f rptuv nnB^v fid$wi ytvoiUmi ^turtU. With tfiU Coltmiella 
Y 6, 2 agrees : si ante annum fiarU (»erobe») quam vinea contercetwr, Borobt 
in altitadinem longiiudinemque d^osnu tripedaneus a^bunde est; fofi- 
iudine autem bipedanea; vel, si quaternum pedum spatia inter ordines 
relieturi skmuef eommodiua habemua eandem quoquoversus dare meneu- 
ram eerob&ntt, non ampliue tamen quam in tree pedes altitudinis 
depresHs; and again in 15, T^osscr serobem non minus aUum qwm^ 
duos pedes et semissem plants loeis refodU: acelivibus in dupondium 
et dodrantem (i.e. 2} feet): praeeipitibus etiam in tree pedes. But 
in XI 2, 28 he says od depanendas vites vel non magni incremenH avhO' 
res— sulcus— in altitudinem deprimi debet dipondio semisse ie. 2i feet: 
Palladius ii 10, 3 quod si serobes fieri plaeeat, faciemus tribus pedibut 
altast duobus semis latasy tribus longas. Ultra tree vera pedes 
dltiusfodiendae serobes non sunt, ne Idborentfrigoresarmenta quae 
pangimus; Plin. Nat. Hist, xvii 22, 167 stdeo latitudo palae (*a spade*) 
saUs est» serobibus ternorum pedum in quamque partem; altitude in 
quocumque genere tripedaliSt ib. 168 elivoea aUiwres serobis poseunt, 
Virg. Georg. ii 288. 

§ 4. 1. 20. rwd, sc. fi60pop, 22. Tpit||uiro8Cov, 

from TpLrjfiiir65ioSy,8e8quipedalis, 'consisting of one foot and 
a half. 23. ^opfCrrovro dv irKtiirr6^at iitter pasttnan- 

dum effoderentur (Leunclaviiis). 24. cl— irc^vrevfUva cti], 

ai consitae fuerint usque adeo in summa soli superficie, * if they 
have been planted so much too near the surface '. G. M. T. 
§ 18, 1 note. The ye emphasizes \lav : it might also belong 
to e^ On the transposition of ovru see xvi 68. 

78 § 5. 1. 26. irev6ii|ii.iro8£ov] Schneider compares Plin. Nat. 
Hist. XVII 11, § 16, 80 eadem mensura Graeci auctores consen- 
tiunt non altiores quino semis quipede esse dehere nee latiores 
duobus pedibus^ quoniam in umido solo ad vidna aquae perveniat. 
27. Ppax*T€pov (sc. /36^/)o»'), 'shallower*. 28. -yopJxYi 60, 
xvin 31. Beisig would read tovt6 76, Breitenbach opaff^aZ 
76, id oculis eerie, si non mente, eematur neeesse est, on the 
ground that yi is never used with ovruf when it means tarn, y^ 
is omitted in the Aldine. Translate * since this is so palpably 
clear *, * too evident not to be seen '. 

§ 6. 1. 30. it\porfyav—6p»v ; * do you know dry and moist 
soils, when you see them ? ' 32. ^ovv] vi 14 n. . 83. i^v 
AvKapi)TTov] In the north-east of the plain in which Athens 

d by Google 

?iX7 . NOTES 255 

lies, between the liyerB Eepfaisns and IHssas, a chftin of hills, 
now called Turco-Tomii, the highest point of which is 1000 
feet, nins towards the city for a distance of five miles and 
terminates in a remarkable isolated hill/ about one mile from 
the Acropolis, having on its summit a chapel dedicated to 
St George. This is identified with the ancient Lykabettus. 
We know from Pseudo-Plato Eiyxias 18 that its barrenness 
was such that its land was considered valueless. At the same 
time it was noted for its olive-plantations (Statins, Thebais zii 
620 pingui melior Lyeahessua oliva), a combination which 
appears contradictory, but is explained by the fact that the hill 
of St George, although having a rooky and barren summit, 
is surrounded on every side, except that of the city, by planta- 
tions of olive-trees. Leake, Topography of Athens, ed. 2. 
TairrQ, sc. r^ irepl rbv AvKaprfrrov y^. hf nf 

^aXt|piK$ IXci, *in the low land about Phalerum '. Phalerum 
(ol #aX97p6ts) was one of the two demi into which the whole 
of maritime Athens was divided, the other being Peiraeens {ol 
UcipaieU). It was of the tribe Aeantis and had for its epony- 
mous hero Phalerus, a grandson of Erectheus. Demetrius, 
the last of the Attic orators, was born here, hence he is called 
Phalerens. The plain in the vicinity of which lay Phalerum, 
soutii east of the southern Peiraic long wall, which ran along 
its edge, was adapted to market gardens, being moist, low and 
easily irrigated from the Eephisus. The Phalerio ^^ovos (i^ 
KoXoOal Tiyes xpdfiprjy Aristot. H. An. v 19) was much com- 
mended. Leake, Topography of Athens, Vol. i, p. 397, ed 2. 

§ 7. 1. 36. v^T^Mi— if] xvn 28. £i|p^ sc. yj. 37. 

hnl, Hquidem, ^ since *, vii 40, xii 3. 38. i^fbrmiy Pa9vv= 
el dp^rroLt ^aOifv poOpov, ovk — In, non iam, * not after 

that ', there would be an end of your planting. 40, lirctSdv — 
^iv, * after they have been dug', XVIII 55. 4th 6irT|v£Ka, 

* at what season '. 42. h ^KaWp^ , * in each of the two 

BOits of soil '. This is Weiske's reading for the vulgate iKdrepa 
which Sauppe retains. Breitenbach proposes to read ovSrepa 
for omivlKa, * of what sort the plants should be that you should 
pat in each kind of soil '. 43. lidXtora] ni 102. *Hio 

Digitized by VjOOQ IC 

256 NOTES xixy 

laoiinam stainimt omnes atqne yerisimile est paaca qnaedam 
addidisse Socratem*. (BreitetibacK) 

§8. 1.44. cis TdxurTa] lY 107. 45. ^voPoXttV, i.q. 

€l ifTopd\ois. dtv — otfi — X^c^v] n 6 n. riis Ytjs Tijs 

clpYa<r|Uvi|s] partitive gen., * some well-prepared earth', soil 
loosened by working. 46. t^v pXaorov rov kXijimtos, 

*the shoots of the slip', *the sprout from the cutting'. 
X^pctv, 'strike*. 47. dpyov, incultae, *undug*, * un- 

broken ', iv 72, xz 110. cU ri (ricXi)p6v, in terram fodiendo 

non praeparatam, *Mosche e praecedentibas intellegi iubet 
verba fiaXtay rb jcX^/ia' (Sturz). But this is unnecessary. 
The meaning surely is : ' do you think it would strike sooner, 
if yon put prepared soil under it, through the soft mould than 
through unbroken soil into the hard ground? * 

§ 9. 1. 50, '$TopXi|Wa £v <ti| rf ^vrf , ' must be put under 
the plant'. • •>. § 226, 2 b. 51. rC 8' o^ fji^t; sc. 

hvopAWea ^ t*, * of course it must '. Cf. xviii 6. • 52. 
iroTfpa 8i 5..av rh icXi]|ia ktX.; * and, do you consider it would 
take root better if you set the whole cutting upright in the 
ground pointing towards the sky, or, would you lay part of it 
lengthwise below the surface of the mould, so that it may lie like 
a reversed Gamma?' 'Mais crois-tu que la bouture prenne 
mieux racine, plants en ligne verticale ? ou bien, aprds avoir 
fl^chi horizontalement la partie inf^rieure, la recouviirois-ta 
de terre, de manidre a d^crire un gamma renvers^? ' (Gail.) 

Florentinus (Geopon. v 0, 6) reoom mends the latter mode: ^vrarbr M 
Kttl optfiov ^vreveiv rb xX^fia, piKrioy Si ro wkayt oy, pt^ovrai yofi Bir- 
Tov, and 80 Palladius iii 9, 14 cum plantam vel maUeolwn disp€inimtat 
modiee humido goto, duabtu gemmU supra terram rdictii, tarmenta 
ponemiu obliqua et sie faeilius eomprehendent On the other band 
Columella de r. r. iv 4, 1 prefers the first method, on the ground that vitU 
supina et velut reeurnbens in alveo deposUa, poatea eum ablaqueeUur (le> 
'when the soil is loosened round its roots, so as to expose ihQm*)vul'Mri^ 
hu8 olmoxia esL Nam dvm exaltare fortiua orbem €kblaquMtionii fowo^ 
atudet, obliqttam (wkayiav) vitem plerumque aaueiat et non ntmupioi» 
praeeidit. Meminerimua ergo tuque ab imo aerobia aolo rectum admini- 
ado aarmentum applicare et ita in aummum perduoere: again de arbor, 
c. Ill § 4 fn terram bene paatinatam et atereoratam rectum aarmentum 
dejlgito, • 

Digitized by VjOOQIC 


«p^s T&v ovp«cydv pXlirov, *cacu}»t7t€ caelum speetans \ Colum. 
V 9, 3. 

B. Bradl^, who was professor of botany at Cambridge,. observes on this 
-passage that the laying the cuttings of vines lengthwise in the ground is 
the French way now practised; for they strike root at every Joint ; and 
the more joints thc^ have the more roots they get and the stranger 
shoots they make. Lord Bacon, Natural Higtory, Cent, y 426 says : ' When 
you would have many new roots of fruit-trees, take a low tree and bow 
it and lay all his branches aflat upon the ground and cast earth upon 
them ; and every twig will take root. And this is a very profitable ex- 
periment for costly trees, (Cor the boughs will make stock without 
charge,) such as are apricots, peaches, almonds, cornelian^ mulberries. 
figs. etc. The like is continually practised with vines, roses, musk- 
roses, &c' Vines were planted either in a vinea or in an arlmstum, ie. 
a plantation of trees in rows for training the vines on. Of the former 
there were three kinds; those in which the vines were let to run along 
the ground, the branches when laden with fruit being supported by 
little forked sticks ; those in which the vines stood, like trees without 
any support; and those in which they were trained on ^'opaliers. When 
a vineyard was to bfe made, the ground was either aE jll dug, or a deep 
trench was made in which the rows were to be set. ^Y^ cuttings (mal- 
leoli) were reared in a nursery (aeminarium), and when^ney had struck 
well, i. e. were viviradicet, they were planted out in the vineyard in rows 
from five to seven feet asunder. The ground immediately about the 
vines was dug once a month, while the plants were young, from March 
to October, to remove the weeds and grass. The intervals between the 
rows were sometimes tilled with the plough. T. Keightley, Jfotet on 
the Georgics, p. 372. 

74 § 10. 1. 56. ovTw vi^ ACa, *in this (i.e. the latter) way, 
certainly*. ol d(^OaX|jio£, oculif gemmae, *the eyes', 'buds'. 
67. Kttl &v», * above ground'. On the use of k alio strengthen 
both forms of the comparison see n. to xiv 15. 69. ri 

avrA TovTO iroiciv, Tioc idemfacere, * do likewise', ie. 'produce 
shoots also '. 61. av— i^7ov|ui,^— pXaoTav€iv] above 1. 45. 

Observe that rax^ is here the adverb =rax^«J, and l(TX^pov 
the predicate adjective to rh <l>\n6v, 

§ 11. 1. 62. ravrol— ^q I 31 n. 63. fVfViifrKidvl 

xvn 4. iirofiYJoaio av ti)v ytjv] Xenophon auroit dA dire 

non seulement qu'il faut fouler la terre, mais encore qu'il faut 
remuer en pen Ie jeune plant, afin de faire tomber la terre 
^alement de tpus les cdt^s du pied. Sans cette precaution, 

Digitized by VjOOQ IC 

S5S NOTES , xix^i 

S. lesterait des vnides qtti feroient potirnr la racine ; et plus on 
fouleroit, moins les Yuides se rempliroient. (GaiL) yr& 

limiuur^v, * to earth up *, corresponding to the Latin botanical 
term cLccumulare, * to heap up earldi round the roots of plants \ 
Plin.H.N.xyxil9,81§lS9/tfrv6ntt&ttf loeis advumviafit etestate 
radicet operiuntque Tie solii ardor exurat, xvrn 29, 71 § 295 
opera rtistica Jiuitts intervalK terram iterare, arhores drcwni' 
fodere, uhi aestuosa regio poscatt adcumulare, six 5, 26 § 83 
-confert aUtTui folia Gircumoiruere^ ips&s vero adcumulare. Of. 
Herod. Yin 24, 2 if>v\KdSa re ivi^dKiav koI yijv kvafiyfcrafievoi, 
^here it means ^heaping up a barrow'. Theophrastus de 
lapidibus n 28 writing of the \vyKoi5piop or jacinth, says that 
the lynx KaraKp^irreTau, koX ivaftarai y^¥ orav ovfy^a'g, 
•6^ (ni&£ai« &v m-X., ' would you press the earth firmly round 
the plant?* <rdTT€vv, comprimere, *to stamp down', 

'*ram'. In vtii 85 the verb bears its usual signification 
replere, instruerej *to pack', *load heavily*. See quotation 
from Loudon 1. 9. ^ |uiXa] xiv 32 n. 66. |Uv yofp] 

without corresponding B^ ; cf. xyn 44. 67. o-couTfUvor 

^t|, so. rb 4>v'r6 r. im6 tow ttSaros] i 92, xvii 73. 68. 

uoxiiCTos, * not pressed firmly ', a very rare word which does not 
occur agun in Xen.* 69. kCvSwos, sc. i<rrL 70. 

W6 \ikv Tov ^SaTos] the sentence is apparently constructed as if 
vrb dk ToO ijXlov were to follow, but another fUp having been 
appended to o-i^eo-^at, the corresponding 84 is attached to 
aMv€<r0at ; unless we are to consider the words as a mere 
repetition of those in 1. 67 due to the carelessness of a copyist, 
or a gloss on a-'fyireadai which has crept into the text. The 
use of the double fjJv and d^ in iv 61, 74, ix 56 is of a different 
kind. 71. [iiv>w ktX.] see cr. n. 72. 0^|ui,ivo|Uiwv 

Twv pitiuv, * there being too much bottom heat *. 

§ 12. 1. 73. Kol ir^l dfJkiriXMV £pa ktX.] It is evident that 
Ischomaohus has all along been speaking of the culture of the 
vine, for * though the Greeks and Bomans planted both timber 
And ornamental trees, yet they did so only on a very limited 
scale and near their houses, for the purposes of shade or oaa- 
,ment. They also planted the elm and th6 poplar for suppoits 

Digitized by VjOOQIC 

XIX 13 JUrOTFS 259 

to liheir vines ; and they ooltivated osier beids for the porpose 
of basket-making, bnt tfaere is no instance on record of their 
luwisg planted trees with a view of cutting them down either 
f<^ timber or for fuel. Wood for these pnrpoaes they procored 
from, the natiye forests, to the management of which they 
paid particular attention'* Brande and Cox, Dictionary of 
Science^ Literature and Art, i p. 148. Also, as Schneider re» 
marks, this is implied by the use of (l>vrlv and ^vrci^etv 
nrbich are most frequently used of the vine ; just as ^vraX£(£ 
is the term in Homer (II. n 195, zii 814, zx 18^ for a vine- 
yard. 74. ^vra, omniTio, • in all respects *, * entirely *. 
^Yi,^ir«S<rK»v Tvyxdvcis] vn 49. 77. cLkp^Sjivcl, ' fruit- 
trees '• So Arrian Indie, o. 38, 6 rai^ 4>oiviKis re troXXol ire^A- 
jcmctu^ Kol oca SXKa. dKp6dpva h ry *EXXdd( yy ^verou; 89, 2 
^ aiOr$ Kfjirol re roWol jcoi ixpddpva iravTota* The word is 
igbnctly tised of * hard-shelled fruits ' as nuts, chestnuts, aooms, 
as we learn from Bemocritus Gec^on. x 74 oV(6p a \4yeTai if 
^od^V rhv Kaprbv ixovca^ otov dcjp&Kivat firj\a, iwlha ('pears'), 
dafJBObffKvpfd, Kol 6aa fiii ^et i^taOh rt (vXiDdes. *AKp6dpva S^ 
KdKettai, tea i^ioBev xAu^ot ^x^» ^^ P^^ irurrdxta, Jdiorcva, 
Kol tea lv\d)^ rhp Kapvop ^i i^uyOev, Of. Arist. ffist. An. 
vm 28, 4 ovT* dKpodpva oih^ oirtbpa xpoyf-os, ib. Probl. xxnp. 
606 B, 2, 3 p. 930 b, 25. 78. t»v koXms ^x^vtwv] partitive 
gen. after rl. Zeune^s version is *H enim ilia vitium con- 
serendarum ratio jnvbtUurt quid de aliarum arborum plantar 
tione improbest ' 79. diro8oKi|&dtcty means nolUt impro- 
bare^ 'to object to*, 'disapprove of*. Cf. Cyr. vm 1^ 47 to 
areptekiffBoi airCnf r& ovXa — aredoicf/AStf-e. clc, ' in 
wtpect to ' : cf. n 27, xvm 2. ^rd« 4[XXas ^vt<C(i«, * the 
titlier kinds of planting ', * planting in general *. See n. to vn 
205, 536. 

% IS. I. 83. «woiriiip4 fiAV leal rwro, temptas interropando 
•cm hoc quoque te passim docere, * in this question too you are 
bnt malring trial of me *. fioXwra irdrrwv, ' perfectly well \ 
lit. ' better than anything else ', not * better than any one else*« 
On this inclusive use of the superlative see n. to Hier. 1. 791. 
84. 6p4s |ii^— 6p$9 hi\ 1 88, m 16. Observe that the em- 


Digitized by VjOOQIC 

260 NOTES XIX x3 

phasis falls upon op J j, * you see with your own«yes '. Pa06- 
T€pos] Didymus Geop. ix 6, 4 says of the olive tree Set dk rb 
PaSos ^xetf tov §60pov rpeU ^ fi^ fKarrov rwv dvo Tifiiav Trtix^^* 
85. irapd T&s iSoi&s, ' by the road-sides * ; therefore you could 
not help seeing it. Of. Geopon. ii 11, 1 koX roits iXaiuvas d^ 
ofiolas {TepurKairrcLV ^po<n5icet)* xal rhs /SwXov; ^laXuetf, ware 
^veyelpciv top Kovtoprov ifiireffCov yi,p ovtos rf Kapir^ OcLttw 
adrov veiralveL, Std, tovto koI al vapdt ttjv 6d6» ^Xatat cu- 
Tpa4>i<TTepat r$ Kapirtp didt -rijy iTraviffTafUvrpf in rCov oBevovToa^ 
ISKovty, 86. irp^fjkva irao-irots <|ivTcvnipCoi8 irp^o-ctrriv] G. and 
W. take this to mean * stakes are set by every plant ', but the 
true meaning is 'there are stumps or stems to each of the 
young plants \ 

The present method of raising the olive in Italy is described hy the 
late Professor Blunt in his Vestiges qf antient manners and customs 
discoverable in modem Italy ^ p. 216 ' An old tree is hewn down, and the 
"ceppo" or stock is cut into pieces of nearly the size and shape of a 
mushroom, and which from that circumstance are called "novoli"; 
care at the same time is taken that a small portion of bark shall belongto 
each " novolo ". These, after having been dipped in manure, are put into 
the earth, soon throw up shoots, are transplanted at the end of one year 
and in three years are fit to form an olive yard. This process clears up 
satisfactorily, I think, a passage in the Georgics upon which many 
comments have been made : 

Qain et ca-adidbus sectiSy mirabile dietu, 
truditur e sicco radix oleagina ligno, 
"The stock in slices cut and forth shall shoot 
o passing strange ! from each dry slice a root " '. 

The ancients cultivated the olive in the foiUming ma/nner. They dug 
to0tt to the depth of three feet the place intended for the seminarium or 
* nursery*; they then took dean healthy branches qf their olive trees, about 
as thick as cotUd be grasped in the hand, and sawed them .into truneheons 
or lengths (taleas, tmnco^) of about 18 inches each, taking care not to injure 
the bark, and paring the ends smooth and marking them in order that the 
lower end might be put. into the ground. This end was then daubed vfith a 
mixture of dung and wood-ashes, and the pieces were set at a depth of four 
fingers, i.e. three inches, in the ground. During the first two years the land 
vxis kept constantly hoed, but. the plants were not touched; in the third year 
all the branches but two were cut off; in the fourth year the weaker qftheee 
two was removed; in the fifth year they were transplanted into the future 
olive ground, aiid set in holes which had been dug the year btfore. Keigfat- 
ley 1. c. p. 861 1, cfl Geopon. IX 11, 4 jroAvTp6in«is ^ yivvni jJ tij? ike-lett 

d by Google 

iix ,3 NOTES 261 

^vreCa Tive; yAv yap dvo tncvraXtiv * truncheons' ^vTtvovm* kafioirm yap 
KkaSovi iraxvTcpovs kcu Karampuraams eiv fUytBof irrixyalov ovtw ^vrewnnn. 
rii^ Sk diro xapdjetav ^vTevov«rtv ovru* Karairpt(rain-cs rovf iraxvr^povf xAadovc 
ei$ fUyeOot inixiav ivo wpotp^aXXiavaiv et$ -rw wBit^va rov fi69pov XiSov irAarv- 
repof, ctra t2> ^vrbv cfrt rovry an^aavrti opBhy irpoxwvin7ov<ri 7171^. Ot £i ra 
ycvi'atdrararcSi' irapa^vei^ioi' fi^trd rov vpifjuvov ^VTCvov<rtv* 01 6i 
Tei fieAAoKra XofJ^pdveoBai. </>vra eir* avTOv toO oreAexouf eri oira irepiiea0atpov<ri 
dpeirav^ koX irepl eirtroXiji' toO 'Aprrovpov hrriBta^tv «is tov^ p60povi. 'Erepot 
rd rpoirata Aeyo/xcva n^vrevovo-iy ovtm* tn^fituoadfLevoi, fiCXrif^ ircS« iccirat irpbc 
dvaTokijy koX fita7ififipia», iKitpl^ovviv ciirb rov orcAexovc in}x«>'>' ^ if *» km. 
iyifidKKova-iv eis rov? jSodpov^, vdvav iirifieKeiav iroiovfitvoi. OCto« o rpoiroc 
rq$ ^vrtCas CTriTevx^ci? ^woiroiei Bdmv koX Kapno4>op€l rdxiov. Ttyki Sk din 
rrpiyLimv if>VTevov<nv ovtw* ovyKo^avrei avrd rd irpifiva «ic Kopfiovi fxti^ovajs, 
circrttfeourt T<p jSodpw tovs Kop/xov$ exoi^of Tif ^Aotbif omu xal irpo9X(i><''avTe« t]j 
y§ yutrd KOirpov eirl iroAaurr^i' e«3<ri. Twh 8e eie woi^ Kara yqs fiepwy tow irp<>- 
vov iKKO^avT^i ircAcinf/uiara fiera rov </>Aou)v rerpaTraAeuora. irpoe/x/SaAAovo-c 
Aidoi' etc TOK TTvBp.iva rov /3d0pov Kal rovr^ twi' ire\eKr)p.dT<av y 1} £' 6p0a ical 
Xunn^ovatv eiri iroAotoTJjV. Tijs £e ^vrtCa^ Koff oLov Sij .irore Tp6vrov yivofievii^, 
irpi^4a9ta(rav rd 4>yTtv6fi.tva npCovi, 5caTi)pi)reot' £e a«cpi/3t5« rbi' <^Aotov, Zya /ai^ 
arfopax^ff, koX o^€t Spetrdvtf rrjv ro/uii}y Xtuariov, ^ioxr^ovras dxepoMy rov 

^Koibv Kol fio\pCT<f T€<f>p<f ILtp.iyiliv<f XP^<'"^^OV TO KCITM fl^pOS TOV 

opn-i}ico9. $61 6e ^vAarreadat, /lAi) Kara K)pv<ftr}v reB'g 6 opirr}^* Paaaviovfjiev 
yap TO (^VTOV icara KOpv^iqv <ftVTtvovTts' Stl 2e novpov i/ipdWew «is rov; 
Mpovf. - 

8i8. irT]Xov — lirkKcC|&cvov, ' that the tops of the plants are all 
oovered with a coating of moist clay\ See Geop. qaoted 

Colum. V 9, 1 speaking of the preparation of a nursery ground for 
olive-trees says ramoa novellos proceros et nitidos, quoa comprehensoa 
manus posstt tircumvenire^ feracUsimoSf arboribtis adimito etezhia qimm 
reeentiaaijnas taleaa recidito, ita ut ne cortieem avt vi^m aliam partem^ 
quam qua serra praeciderit, laeda8...Tcdea6 deinde sesquipedalea serra 
prcteeidantur atque earum plagae lUraque parte falee leventur et rubriea 
notentur, ut aie quemadmodum in. arbore steterat ramus, ita parte ima 
terramet eacumine caelum speetana deponatur....Sed oportetbU talearum 
capita etimaa partes miato fimo cum cinere oblinere et ita tolas 
eas immergiy utputris terra quattuor digitis alte super ventat. Sed binis 
indieibus (caudicibus f) ex utraque parts humantur: hi sunt de qualibet 
arbcre brevi spatio iuxta eas positi et in summa parte intn- se vinculo 
(^mexiy ne facile singvli deiciantur. xi 2, 42 Aoe eodem mense (February 
15th to March ISth) inpastina^o seminario novissima posUio est olearis 
taleae, eamque oportet, cum panxeris^ fimo et cinere mistia oblinire 
et superponere museum, ne solefindatur. Vanierius, Praedium ruaticum 
V. 60 ff. 

d by Google 

262 KOTEA ?ix u 

eruat et brumae iubfriffora prima Mlonttf 


md 0aput mnte lu to veUt nuueaqtu virmH, 

«t vindis eon&tringai; hUfitu wtfriQwt «e«Mtf 

O0ratp«( «t tote dMoeoinC ar&orv pe«tifc. 

89. Iffrryoo^Uvov t& dvM, ' the part above groand h protected 
by a coyering \ 

§ 14. 1. 91. Kol 5p«»v 84 ktX. ; * what is it yon see in 
them and don't understand?' 'do you not understand (foi 
instance) how you would place the potsherd on the surface of 
the day? ' ' The shell over the dayV says Bradley, * is, Isuppose, 
put there to keep out the wet and ill weather '. For tq 6<rrpaK(» 
the anticipatory accusative, see n. to xm 12. 94. &y 

ctiros, i.e. tovtuv a etira;. 95. iroXiv ^<x5] in reference 

to what he said before, xvin 67. iraXav, iamdudumj 'a 

little while ago \ xix § 1—2. 96. wXXijpStiv, * generaUy ' M 
KaO^fy iKaffrov. ^pov |m — H] zi 22, 127. 9k 

l^i|v, negaham, *I said "No, I did not understand"; for I did 
not suppose at the time that I should be able to say anything 
at all about the proper method of planting \ 97. .fx<^v] 

xvin 2. {] XV 35. 98. ko.O' Sv Ikoittov, quocUibet 

separatimf *■ each particular point '. iiri^c£pi|<ra9, susc^iL 
99. airo|cpCvo|iaC o-ot airfp <rv yvfVtoa-Kti^ 'my answers coin- 
cide with your own opinions '. 100. 6 8€tv6s Xcydiuvos 
y€<apy6^ not ' though you are called the skilful farmer ', bat, 
* you the man who are spoken of as a skilful farmer \ On the 
position of the predicate adjective between the article and 
participle see Madv. § 14 a Bern. 1. 

§ 16. 1. 100. dpa if 4p<»TT|o-is SbScurKoXCa lirrCv ; num in- 
terrogando doceri potest f ' is questioning a mode of teaching?' 
The Sooratic interrogation is here brought to bear upon Socntes 
instead of by Socrates. 'Interrogando enim exercetnr ilia 
rix^ fJMievTiKrif de qua ad xvi § 8. Cf. etiam Mem. 17 6, 15 
oroTc 5k aMs rt, ry X67<^jr bit^ioi, did rCiv iiaXiffTa 6/ioXo70V 
fiipiap ivopevero, vofd^ ravTrfP rijv dff<pdK€Laif etyat Xoto*' 
{Breitenbach), 102. -j, quemadmodam, 1. 97. 103. 

d^wv |ic 8i* dJv lirCo-rafiab ktX., per ea, quae sdoj docem alia 
adhuc mihi ignotat disputdns e concessis, * it is by leading me 

Digitized by VjOOQ IC 

XIX 19 JS:OTM ?63 

on through things which I do understand and pointing oat the^ 
similarity hetween them and others which I did i?:ot think I 
onderstood-^that yon make me helieye that I do really undesr^^ 
stand these latter as.wdtl '. 8v <$v iirCfrTajiai is by attrs^tioa 
for ^id ravr«r ct ivl<TT(MfifkU 

§ 16. 1. 108. ^«»Tttv=eZ ipuTififjp, On the repetition of 
d» see n. to I. 11. koX^v, sc. iffrt. 109. 8ia8oKi|id- 

liiVi explorando dignoseere^ * to distinguish by testing *. 
110. K£p8t|Xa, 'base', * counterfeit % x 23. 'vcpl avXi|- 

T8»v, sc. ipcarwr. 113. tar«»$ £v, sc. SvyaiOf 'perhaps 

you might succeed in persuading me '. 7co>fry€tv — kn- 

<mip»v] G. § 261, 1. dv^€i<rds (k€ (&s— «ti)v] G. § 243. 

115. ra,'6rr\v rfiv Wx^'l^f sc. 7c w/D-y £<*»', which is implied in 

7e § 17. 1. 116. o^K IcTTk Tailrc^ ' this is impossible *• 117. 
Kol vcCXoi o-oi IXryov] xv 59. 118. Strrc — voicSv] (S^re 

with infin. marks the natural, withindio. the actual conse- 
quence. 6pttVTa$ KoV oKovorras, * if they haye eyes 
and ears'. 119. tvionifiovas ^avrrjs] G.. § 180, Mady. 

§ 18. 1. 120. ws, quemadmodunit x 62, xyi 42. 121. 

XP<pTo} ni 92. avT^Ka, ' for instance ', when the first 

instance that presents itself is urged. See n. to Hier. 1. 193. 
dva^vow^e^ *by climbing \ G. § 277, 2. 123. SiSoutkh 

Urrdvcu. a^njv, * teaches us to prop it up\ vipivtrav- 

vvovou Tol oCvapa, * by spreading out its leayes '. 124. 

ftvr^ VI 73, xvn 60. 125. i^Xioi$|Mva ra^v Tf{v £pav, 

* exposed to the rays of the sun at this season '. 

§ 19« L 126. ykvKtUvw4ox, * to be sweetened, ripened ', an 
unolassical word. 127. <^XXopfN>ov<m, * by shedding its 

foliage ' : the word does not occur elsewhere in Xen. St- 

S^wica, se. reiri, as L 125. 4avTi)v i|#iXovy, nudare (foliU), 

* to strip it ', xyn 89. ' In some parts of France great part of 
the young wood of the yine is cut off before vintage for feed to 
cows and to let the sun directly to the fruit'. Loudon, 1. e. 
§ 407. 128. «cva(vf IV n^v ^iroipav, * to bring its fruit to 

Digitized by VjOOQ IC 

264 KOTE& XIX ij 

perfection', not, as C.-W., *that the anttunn warmth may 
mellow it '. See mj n. to Plntarch Themist. z 8 1. 26. iroXv- 
^pCav, 'productiyetnessS a word of very rare occurrence. 129. 
rods i&iv— Toirs 8f] G. § 143, 1. 130. cS|iOT^ovs, imma- 

turiores, * too unripe ' (to be gathered). Tpiryav iavrqVf 

vindemiare ipsius fnictum, * to gather her ripe fmit '• 131. 

aynoilova-if fieus decerpunt. So Arist. Ay. 1699, speaking comi- 
cally of the ioreign sophists, ot $€pL^owrlv re koX ffTclpovai kuI 
Tpvywffi rais yXurraLffi <rw/coi*ow<r{ tc. tA 6fyywv dc£, 

ut quaeque ficus eat matura (Zeune), lit. * that which from 
time to time swells to ripeness ', in partitive apposition to 
iavTi^Vt see n. to 1 125. opyav (Sanskrit urp, * strength', urga, 
'juice ', * succulence ') is said of plants qttae turgent et ad maturi- 
totem pervenerunt, Herod, iv 199 rrpiSrafUvyap td irapaOaXdffata 
tQv KapvQv dpyq. afmaOal re Kcd rpvya<T0ai and 6 iv ry KarvTrep-' 
rdrjn rrji jrjs veicalveral re xal 6pyf. Hence generally of the 
* excitement of lust or any kind of desire ', with inf. Aesch. . 
Choeph. 454 ra S* airros 6pya /laSeTv, i.e. ivLOvfiei, Thucyd. n 
21, 3 (ap aKpocLtrdoi u)s ^Kcurros (Spyrfro, and with gen. Agam. v. 
223 vapdeviov 6* atfAaros 6pyf vepiopycas r' ^iri^iJ/iet, "A/wc/ttf. 
From the same root verg or virg come dpyds * a fertile piece of 
land', dpyi 'natural disposition*, 'impulse*, Lat. virg-a *a 
green twig', virg-o *a maiden'. See Ruhnken on Timaeus 
p. 193 ed. 2, 1789. On the position of ocf, 'each time', after 
the participle see above vnr 46, xvin 35 and n. to Hier. 632. 


I atked tschomachtu, continues Socrates, *If, as you say, 
agriculture be so easily learned, how do you account for the 
failure of some of those who engage in it V He replied thai the 
came of their failure was not so much want of knowledge, as 
want of carefulness and industry. In commanding an army the 
secret of success does not depend so much upon knowledge of 
tactics, as upon foresight and precaution, and so agriculturists, if 
they wish to thrive, must take pains to carry out in practice the 
eflsy lessons, which common observation teaches, * Husbandry*, he 

d by Google 

XX -J NOTMS 265 

mid, ^%8 a very good test of character. The good hashandmaH 
mil enforce strict punettMlity in the hours of labour upon his 
workmen, and not allow them to he lazy and scamp their work, 
as such indifference will make a considerable diminution in his 
annual receipts. My oum father, who was devoted to agriculture, 
used to say that it was a most profitable occupation and, as. a 
proof of it, he practised a very simple device : he would purchase 
plots of land that were out of order and had been neglected 
by previous owners and, after improving them by careful culture, 
resell them at a large profit and buy others. The improvement 
of such lands was a source of great enjoyment to him, and 
may be recommended as a wholesome and profitable occupa- 
tion to others \ * Your father^s love of his land\ I replied, *must 
have been something like the love which our com merchants 
have for their com. It does not prevent them from parting with 
it to those who will give the highest price for it\ Ischomachus 
took this as a piece of raillery on my part, and said that lie 
thought those who built houses for sale were in the same sense 
fond of building. To this I replied that I was in earnest in 
thinking, as he evidently did, that love of lucre is a spring of 
action unth all men, 

§ 1. 1. 1. IvravOa tr^] zv 19. iros ; cur? *how is it 

that ? * 2. d-^c, ' if it be true that \ ^^ta |ia6ctV] xvin 74. 
4. vpcLrroiMriv 6|toC»s, eademfortuna utuntur, *meet with like 
success ', * fare alike ', xi 40, xii 37. 5. d<|>06va)s] m 38, vi 66. 
vcptrrd, *more than they waat*. Cyr. viii 2, 21 tQv af>Ko(fV' 
rwf vepiTTd, Hier. 220 rd irepiTrd tu>p iKavQp. 6. iropC- 

{co-Oafc] Yi 40, zi 60. 7. vpoo-o^CXovo-bv, insuper aes 

alienum contrahunt, 'run into debt besides*. See n. on ziii 4. 

§ 2. I. 10. Twv 7€a>p7cov may be taken either after ij ^t(- 
an^fiTj or as the partitive gen. after tous fjiiv, kmv -^ iroiow- 
<ral I. 110, XV 22. 

§3. 1.12. 8ia6^ovTOS, 'running about', 'spreading'. Cf. 
Cyr. VI 2, 13 (of a panic fear) ws Sffdero ifth^w diadiopra h tJ 
<rrpariq^ HeU. vi 6, 36 5t^^et dbpv^o^ h t^ iKKXrjffl^, 13. ov^^ 
6|&aXc»s— lo-ircipcv] xvii 47. ovk ^p6c9S roiiS opxovs Ic^vtcvo-cV 

Digitized by VjOOQIC 

266 \NOTES xx 3 

(so. o yib»pi6% B. o '4>iiT€(nav), *did not' plant hi^ rows of tre^e 
straight'. 14. dYvoii<ras-'44»ovrav] G, & 280* But I 

should prefer to read njy yriv t^u ^^vtraiv Tha riji^ might 
77 easily have been lost by lipography aft^ 7^. 15. k» «^p^ 
in ftmZi solOi * in a soil unsuitable for Tinea\ aniooism, 16^ 
rf o^^p^p — irpocfrydtco^fc] ZYi i9. 

§ 4. 1. 19. loTtv dKov<rai, licet audire^ *one may hear it 
said', 1 19, XI 26. dvt)p, *the man*, contemptuously. See 

my n. on Plutarch Them, xvi 22. 20. avT$] G. § 184, 8. 
21. <nr€CpT]rat (sc. o aypos), *may be sown*. Yf-^vrpxit, sc. 

T(p dyp(}, ov8* otvov lx*0 Cicero apud Macrob. n 10: 

qui neque serit vitem^ neque quae sata est diligenter colit, oXeum^ 
JlcuSf poma mm hahet, 22. cos for ottus is rarely used in 

object sentences. See Madv. § 123 Bern. 6. 23. al 

o^oiai, 'the vines which he has'. 

§ 5. 1. 26. d SicuHpovTcs] G. § 16a, 1. 27. 8ia4»^vrai»^ 
iTpdrrovo-i, diversa fortuna utuntur, 'fare differ^itly', 'meet 
with different degrees of success', cf. 1. 4. fl snppijy iim^ 

4>€p6vT<a9 irpdrTovait if the text is allowed to stand as it is, 
but Schneider, Kerst, Dindorf and Schenkl would omit the oi 
before doKoOvres Schenkl thinks there is a gap after irpdrrowrt, 
to fill up which he suggests rf yap iirifi^Xel^ ^tpipwau 
Translate: 'These are the points of difference in farmers which 
make their success different, much rather than a &ncied 
discovery of some ingenious contrivance for doing their work', 
lit. *than those fare differently who are reputed to have 
discovered etc' There is some force in the objection raised hy 
Cobet N. L, 595, whom Lincke follows, that StatpepSt^rvt 
cannot be used in the sense in which 8ia^6p<as is usually 
employed. But see Mem. in 8, 5 ovdky dia<l>^p6yT(a% dvo- 
KplvQ fjtM 4 ore <T€ TipibTTjffaf Ages. l 36 iireldeTo ry iroXet ovdh^ 
8La<f>€p6vT(ai rj kt\.: of course its ordinary sense la exinde^ 
insigniter, praeter ceteros. He writes: Sia<l>ep6¥T(as vparretp 
est fortuna et opibut ceterot auperare^ ditiorem esse et fortuna- 
tiorem quam ceteros^ et siQ demum inteUegitnr quid sit tqXO 
fiaXKov 7J ol SoKwrres (ro^v rt evprjic4vaL its rd ^pya, £ra&t 
enim etiam tuno qui in agricultura povis quibusdwa inyeatis 

Digitized by VjOOQ IC 

XX xo J^OTES 1267 

titerentnr, et etiam tano oolonus diligens ^t assiduns e re 
jnisiioa plus feuuebat lacri et $ia^e/»oi»rflas (hrpoffffe qoam qui 
jKOTOTom inyentonim soUertiam noa eadem cura et diligentia 
«ei rosticae adhibehant. Itaqne pro duupiporra dXKiiXtap 
.cmexidandam esse apparet ha^^porret oXXwk, non enim agricolae 
gui differufU inter sete sed quiproMtaiU ^m idebaxit et aolent 
in re lautioie esse. 

§ 6. 1. 28. ol (TTpaTfiToV — ot |Uv, partitive apposition, 
XIX 131. 29. Icrriv Iv ots rwv a-Tparr^^uc&v tpynv, in qui- 

Jnudam artU im^eratoriae muneribus, ov -yv«S|i'Q Sio^povrcs 
^XXiiXflw, *not because they differ from one another in under- 
standing'. G. § 188 Note i. 32. r&v ISuotwv, 'private 
soldiers *• Cf. Anab. v 7, 28 koI dpxovra maX IBnaTTiv^ i 3, 11 
auT€ arpaniyov om Iditirov, iu2, 32. 

§ 7. L 34. otov] z 88. 35. piXnov] xvii 19. 36. 

olrrvM <k dv KrX., 'in the manner in which they would fight, if 
figlit they must, to the greatest advantage '. Cf . Aesch. Eryzias 
p. 892 c 6ir6 tup (rfUKpQp ro&rwf ou> /uoXXov ^pyi^oufn^ avrtat tis 
Af ftdkurra xaXcd^a^ot 6fi7<ray, Mem. I 6, 2 ^ ovrua ufs ovd* 
dy eti dovKos iwh dearth]/ dicun^/tevof ftdreu, Cyr. i 1, 2 rots 
KOprois iOai roi^ pofiias x/>^<r^a( ovruisHiras av airti fiau^irrau 

§ 8. 1. 41, liri|MXovvTak ms Ixnl ^' ^ ^- ^^* 

§ 9. L 42. frrav tc] x 78. 8id <rTcvoir6p«v, so. x^P^^^i 
per faiLces s. angtistias, 'through a narrow defile'. . 43. CaktC 
vavy vaw] So Jacobs reads for the vulgate t<aaiVf od vdpv. 
Most of the commentators are satisfied with the omission of o^, 
44. irpoKaTaXafiPdvckV rd firCKaipa, loea opportuna oeeupare 
unde facile observari et repelli possint liostes, *to seize com- 
7B mancUng positions beforehand '. CI Hier.743. 45. Kptfrrov, 
sc. icrU 

§ 10. 1. 46. dXXd KttC, 'then, again'. ic^pev Xfyouo-iv 
_ort hrrCv] xvin 63, xnc 92. apurrov] vm 24, 26. 48. 

icaV— 84i85. 6pc»o% Yi'yvoiUvTiv] G. § 280. 49. dxpi- 

povrrttfi.^. iKpipQs ciSoret, 'knowing exactly'. Cf. Cyr. i 
3, 16 dxpt/9ovyra rijp SiKtuoffvpriPy in 3, 13 o6 y^iort, dtdduTKOr 
Xo» omJcIj Towrwv Kpelairwp t^s wor^Kiis, rj ijnas koX Xkj» raOr 

Digitized by VjOOQIC 

268 irOTES IX 10 

dxpiPovp iSlSa^. «{« Y^Yvmu, quo mqdo, *how it ifi got*. 

On the transposition of ofivs with participle see n. tozivSS. 
^^vov 6vt 'although it is easy', accusative absolute, not to 
be taken as dependent upon oKptpovtrra, Or. § 278, 2. voXXi)y 
voutv] See the remarks of Florentinus in Geopon. n 22. 
60. ol |Uv^-ot Sfl See n. to n 63, vin 108, zix 4, Madv. § 189. 
TovTov— 5ir«»s ii6poC{T|Tai] 1. 45. 51. irapa|i^ov(ri, 'pay do 
heed to it*. 

§ 11. 1. 51. £vc»6fv 6 Ofds irap^cb] for 6 ap(a Ocbs irapix^t 
dvwdep, by a well-known attraction, according to which a 
relation belonging to the noun, being attracted by the verb, 
becomes the relation of that verb. So Thuc. v 35 o iKc'idep 
v6\€fios Sevpo ij^ei for 6 iKci iroXe/ios ^fei iKcWeVf Theophr. Char. 
II 4 Apas TirQy air A rrjs TpaTci^yp for opo$ rt &irb rijs TpaHlyp 
rQv iv ri Tpavi^-ji 6vtw, 62. rAiiara, 'standing pools'. 

Cf. Arist. Av, 1593 ^fippiov vdup df dxer iv roZi riXiiaaiv* 
53. vXtjv, 'vegetable matter' : v. Index 8.v. Cf. Geop. n24,2 
crav ijSij rbv puXop Kpxntrav Apxiro^i ffKaW^aOwt tva ij re arffda 
vXtj d(l>a»uT0i Kcd dvb tup vbdroiv yeyvfiywfjJyai jU^ai Tpovx^' 
Ouffi. 54, rbv |UXXovTa cnrc(pciv] xv 39, 49. fi-^raura] 

G. § 152 Note 3. 56. tiSi)] when that is done. aMs, «!»«• 
<£v iroioCi| (ravra) ots ^ yr\ T(8crak, 'would produce the mateiial 
in which the ground delights \ 

*This is a remark', says Bradley, 'very well worthy our obsferration 
especiallj[ when manures are scarce. As for the common notion that 
weeds will breed weeds, it is an error, unless we suppose that weeds 
have their seeds ripe when we use them on this occasion; and as for 
earth being hud in water for a manure, it is much more beneficial to 
lands than the cleaning of ponds and ditches'. 

57. IviiSaTt tmurC^, in stagno. The word ffrdaifios does 
not occur again in Xen. 

§ 12. 1. 58. ov6ara] quantitative accusative, xi 108. G. 
§ 160, 1. 6cpaircCas, curationU, 'attention', *care*, vni65. 

59. i^poWpa 7€ o^a ktX., quippe quae aequo humidior sit ad 
semententf *as being too moist for sowing'. 60. dX^MlStrripa 
irpAs ^vTfCav] Anatolius Geop. ii 10, 9 speaks of rijv iXfivpby yv" 
as Tpbs vwra dveiriTTjdelufs ^x^viraVf irX^ tQ» ^>outimv, o& wX- 

d by Google 


yiUrrovt KwL roXvirdpirovs 0^/)et, and Theophrastus de cansis pL 
II 16, 8 says ivia dX/«6d)7 rufh, (x^^P**^ ^iXe?) koMclttcp rj ^OL</>avoSt 
jLiid again n 5, 4 ^ reus oKiivpUrof ri ^d<f>apos dpUrrrj. Gl also 
Yirg. Georg. n 238 salsa autem tellus et quae perhihetur amara 
Jrugibus infelix, . KolTavTO — koIms.ktX., 'both this and 
Jiow water is drained oft by means of ditches '. 7k7v«»o-Kou(ri 
|Uv ktX. answers to dXX& hnfieKouvrai L 63, 'although they 
Jmow, yet etc' 62. i) oXfit) KoX^terai icrX., *the saltness of 
the soil is tempered, corrected, by mixing it with all kinds of 
sabstances free from salt, both moist and dry'. |i,k'yw|i^vi)] G. 
§ 277, 2. 

§ 13. L 64. cl — Tt9 — a,yy^9 rftj,' si quis ignoraret. The 
object clause tL d^varai kt\. depends upon this, as if it were 
dytfoolij. Gobet would alter the text, and substitute ayyoolrj on 
the gn^onnd that ayy(as means 'unknown' not 'unknowing': but 
this is not so, see e.g. Soph. Oed. T. 677, 681, 1086, 
legg. p. 751 D. 66. Ix^b] xix 97. Kopwbv ^rfik ^vrov 

avriis, ' neither fruit nor plant from it '. 67. {ttfrc Srov] Supply 
ixo*-* ^^Q^ (habeat) tx quo audire possiu Dindorf and Eerst 
adopt Schneider's suggestion rov &Kov<rai, Schenkl tacitly sub- 
stitntes the optative d Ko^a ai, 68. oviroXv...^^v; sc. 

ia-Tif nonne muUum facilius est f irctpav Xafipdvctv] xvn 6, 

70. lo-rtv] G. § 28, 3 Note 1. Iirl dndrji] xiv 18. 71. 

oxM^vCt^^ TC Kttl (iXt|6c^ci, i.c[. dTiriBus aa<l>Tivi^ei, 'shows 
truly, without disguise'. 

§ 14. L 72. 8oK€i 8^ (UH i( TTJ ktX.] The order of words 
is: V ^^ yv SoKci /Aoi dpKTTa ^^erd^'ety (* to show by test') 
TO^s xaKOvs T€ Kal dyaOoifs rif vap^x^iv vdvra evyvcjara 
Kal ei/fiadrj, 74. ov ydp <S(nr^ rds dXXas r^vas] notandus 
h. L nsus particularum yap cum negatione, sequente 5^ imo 
contra. Sic Cyr. iv 3, 13, Ages, xi {Weiske). Cf. also de redit. 
70 nr 6, Sympos. n 17. 75. fern, licetj 1. 19. vpo^aa-UrtLfrBaxt 
causari, excusationis loco afferre, *to allege in excuse*. 76. 
yqv Sk — Xmmv on-^Z voui] see n. to 1. 46. 

§ 15. 1. 77. "4 h ywrt^ apT^a] the happy conjecture of 
Jacobs {Additamenta animadv. in Athenaeum p. 172) suggested 
by the marginal reading in us A ivipyeuif which Sapppe. is 

Digitized by VjOOQ IC 

270 NOTES XX ts 

JncHned to admit mto the tcod;, qtroting other inistances in 
XenophoQ i?here tiie def eoi of a thing is expressed by the 
thing itseli« 7S. «aTi|7opot, index, argvmentum^ 

< betrayer*. 61. xf*IK^*'*^^*^'^^> aptam ad rem atigendamy 

gna^stuo^om, ^money-making V^^2cratiYe'. 82. ^vfp6¥, 

BO, iffrL kX^vtuv— pbOTt^v, ^to Hve (vi 9) by stealing, 

robbing or begging'. vp«««fcT^ is 'to ask continuaUly ', 'im- 
2>ortune', Ach. 452. 63. irc i rT d frtt<rtp dX67i<rTot» 'a down- 
right fool*. Cyr. 1 4, 12 ira9Tara<n ^d^ t4s koI ^Xi^xas, Isocr. 
Panath. p 281 a Tavrdvaffiv avofiJTcat, 

^ 16. 1. 84. fUya Sia^^iv, muUum interessey 'that it made 
A great difference'. 1^, sou Isohomachus. d« r6 

Xva-iTcXcSv ysMfTfUkv ktX., *as to agrionltore paying or not'. 
For the omission of the article before fiij XvaLTcXeiy cf . n. €7. 
66. Ipyao^pttv, col<morum mercede condttctorwnj a poetical 
form for ipyarwvt xiii 57. 86. icol irXeovotv Kal (Uiovwv, 

^more or less in number'. See <sr. n. I^n imfUXctav c^, i.q. 
ivifieXTJrai (bj; cf. 1. 65, vii 36L 87. Tijv <»pav, imto, 

definito tempore, 'at the regular time', Herod, n 2, 4, kv r^ 
KpY<p «5oT*, open faciendo ad»int, *may be at their work*. 
89. ets vofd ro^ 8^Ka ktX., 'one man in (compared with) ten 
makes a difference by being at his work in good time, aye and 
another makes a difference by leaying off work before his time', 
irof d To^s S^ica] Where parts of a whole are stated in 
numbers the article is sometimes prefixed to the numeral * to 
denote the definiteness of the relation', Madv. § 11 Bern. 6. 
Of. 1. 94. Schenkl foUows Lewenklau in reading t$ fir/.. .airtipax 
against all the mss. The clause koL oXXos ye — hriivai has the 
appearance of not having been written by Xen., it may have 
been originally a marginal note, which has found its way into 
the text. Breitenbaoh says: 'sensus hitJ est: AUi enim eo 
quod in tempore adsunt et aggrediuntur opu8,'un'mqUi8que decern 
aliis praestant, alii contra (non solum non in tempore adsunt, 
sed) cuteo dbeunt ante statutum tempu»\ Cf. Colmnell. xi 1, 15 
plurimum. inim refert colonos a primo mame opus aggredi nee 
lentos per otinm pigre procedere ; siquidem Itehomaekus idetl^ 
iUe ^malo' inquit 'unius agilem atfue industriam, 

Digitized by VjOOQIC 

XX so SrOTm 271 

qnam de«em homintimneglegentdm et tatdam operam. 
Q^ippe pltirimtim affert mali, si op^rario trioandi 
j>«t«fitas flat; nam at in itinere conficiendo saepd 
flimidio matnrins pervenit is qui naviter et sine nllis 
eoncessationibtispermeabit qnamis, qai onmsittina 
pTofectns, umbras arbornm fonticnlornrnqne amoe- 
liitfttem vol atirae refrig«rationem eaptavit; eio in 
ftgresti negotio dioi tIx potest, qaidnaytiBOperariTiS 
ignaTO et cessatore praestet. 

§ 17. 1. 91. ^^tovfryciv, ' to work lazi]y, listlessly ', Hier. 
1. 653. 92. TO i{|fcurv Sto^^t tov ^ov iravT^s« officii ut 

cperis totitu dimidia tantumpars confieiatur (Stnrz), 'makes a 
difference of half in the whole work '. Breitenbach renders the 
whole passage thus: id, quod turn perficitur^ cum quis sinit 
cperarioB per tetum diem segnea esse in operCy facile dimidia 
parte differt a toto opere perjiciendo. 

% 18. 1. 94. iropd <rraSia Suu€^<ria, * in comparison with 
two Imndred stadia' , i.e. 25 miles. itrrw 8rc] u 15. rots 
hcwr^ crroSCois, i.e. 'by one half, G. § 188, 2. For the 
article see on 1. 89. 95. Sitfyryxav, differre solent. Cf. xi 

101. T$ T«tx«] C^. § 188 Note 1. 97. irpaTrn [twto) 

1^* ^ir^ icrX., ' accomplish the object with a view to which he 
bad started, by persevering in the walk '. Cf. Cyr. vm 6, 2 
owun elBeiey i<f>* ots taaiv, Mem. i 3, 5 M roi^rtp {ad id asse- 
quendum) ovtcj vapeffxevafffUvos iei. jSoSlfwi', which Cobet 
prononnces inficetum interpretamentum, is opp. to dvavavS/ievos. 

98. pt^irritv€v^, i. q. ^ ^^vjuj, ' is remiss ^ a late Greek word. 

99. Oaofbcvos, ' looking about him *. 100. OT]pcvci»v, captans, 
appetens, * courting ', * seeking after '. Cf . Cyr. vin 2, 2 toOtols 
ireiparo r^i' 0tX£av Orfpeveip, 

% 19. L 100. k¥ ToCs IfpYoit, * in farm-work '. 102. ot |ti) 
wpdrrovTis] G. § 283, 4. 104. 4«S|tcvoi, not < allowing them- 

selves*, but Ueft alone to', < allowed*, *not interfered with*. 
Cf» ^ph. Trach. 328 i $* ovp idaOtA, 

f 90. 1. 104. ^ 81 8i^ koXms ktX., ttrenne et neglegenter 
opui facere vel ctirare, hoc tanfium inter ee discrimini^ habet 

Digitized by VjOOQ IC 

272 J^OTES ?x» 

quantum {inter Be diffenint) pronu* opus fucere vel pronrn 
BO otiotum e$»e. See crit. app. 107. otov, 'for example', 

added by Zeime, Schneider, and other edd. to prevent an 
awkward asyndeton. Some insert ydp after Stw, which from 
its resemblance to the butt three letters of Stw might easUy 
have been omitted by a transcriber. Srav, aiakvrirrm— 

amiitrttaxr &m ktX., i.e. by not thoronghly eradicating thenif 
hut merely loosening the earth with their spades, so that they 
grow better. On the construction see Madv. § 181 Bern. 4 (b) ; 
' sometimes the doable genitive is a participle plural with an 
indefinite sabject of the third person understood {the people, 
one): oiK i^atro6fuiKts, ovk 'Afi<piKTvovtKikS BUas itrayoyroPf out 
• airnXovPTUv, ovk ixaYycWo/iiytifP, ovSafuas iyu) vpod^SuKa Trjp eit 
vfias evvoiav (Dem. 18, 822) \ Bem. 6. * The double-genitive is 
usually put only where the subject of the participle does not 
stand in the principal sentence in some other case to which the 
participle might attach itself. Sometimes, however, althoogb 
the subject of the participle does so occur, the double-genitive 
is nevertheless used, in order to give more prominence to the 
participial sentence as a special circumstance: SiapepfiKorw 
ijdTf HepiKkiovs (TTpaTiq. €ls Eupoiav, TJyy^XOri outQ, otl M^po. 
cupiarrjKev (Thuc. 1 114) *. Breitenbach compai'es Cyr. m 3, 54 
el 54 Toif lovTUV (sc. rwv iTTpaTKOTUjv) els fMXV^ <^^ orXoty, Svpififf€- 
rat Tis — aifdpas TokefUKo^s TroiTjaau. {JXijs Ka0opafj xvi 65 n, 

109. KoXXCo), tibertorem, * more luxuriant '. o<Jt«$, *in 

that case \ is in lieu of the proper protasis ; see n. to Hier. 1. 16. 
"We must supply rby cKavrovra or the indefinite subject to 
etvcu from ffKosTTCjaiVj by a common transition from plural to 
singular (vii 199), unless apy6y be taken as neuter with 
the meaning * it is an idle affair \ in which case the sen- 
tence OTUP (TKairTbtffiv — ylyy€<r$ai must be considered the accusa- 
tive subject. 

§ 21. 1. 110. rd (TuvrpCpovra— ravrd km, ' these are the 
things that utterly ruin *. See 1. 9, 111. al Unv aw- 

iriffTT||4o<rwvai, * extreme ignorance *. On the plural of abstract 
nouns see n. to vn 236. 112. ^— rds ^ikv Sairovas- 

wivdvqv, nam si impensae itistae neque malignius imtninutae 


by Google 

XX a4 NOTES 273 

faeiendae tuid e re familiari (ad alendos v. g. et vestiendos 
senros), opera veto ita perficiuntur, ut eomparato cum imperuia 
lucro rum proficiant (sive nihil reliqui faeiant), non mirandum 
est etc. {WeUhe), *the fact that the household expenses are 
going on undiminished, while the labour done is not sufficiently 
profitable to balance the outlay \ The following raOra, which 
is the subject of vapixTf^h takes up and is epexegetio of the 
infinitival clause; the latter might also be regarded as the 
aocnsatiye of reference, see n. to xiv 9. 113. IvrcXfts, 

integros, Cf. Arist. Eq. 1367 rbv fua06r dirod(&a<a VrcX^ (*in 
fall '). 114. vp6s Ti)v 8ain£yT)v, ratume hdbita sumptuum, 

qtuie sumptibus respondeant, *in comparison with', 'in propor- 
tion to the outgoings '. 116. vop^tircu] See Index s. v. 

§ 22. L 117. o-uvrerofUvoDS, enixe, strenue, < earnestly', 
• vigorously ', n 123. dwrkKMTi£TV|v, ejicacissimam, * most 

effective '. See n. to vi 39, xvm 73. 118. xP^HAruriv] xi 

69. dir6 YCttf>7Cas] vi 55. lircn|8cvo-c, 'practised', xn 35. 

119. ovS^iroTf da {ifU), semper (me) verbis dissuadebat, f he 
always dissuaded me from'. 120. lEcifryoo^ilvov, ex^ 

eultum, 'well tilled'. 121. dlSvva|iCav, inopiam ^t 

inscitianiy ' want of means and capacity ', 122. clp76s] 

IV 72, d^vTcvTos, ' unplanted ' : the word does not occur 

elsewhere in Xen. cti)] G. § 225. 

§ 23. 1. 123. iroXXov af>yvpCov ylyvtxrBiu, ' cost a large 
sum of money ', G. § 178. 124. kwt&otnv ovx tx<^v» augeri 
nen posse, ' do not admit of increase ', * are not susceptible of 
improvement'. Cf. Hier. 106. 1^5. ov8^, ne — quidem, 

'also not ', n 106, xn 10. ifSovds 6|u>Cas, aeque Tnagnam 

voluptatem atque iUi agri quos nostro Idborefertiles reddidimus, 
126. «av KTTJita Kal 6p^|i|Aa, ' everything a person has or brings 
up ', 'all his possessions and livestock ', xx 126. rd M to 

p^riov Uv, * which is continually improving ', uz 79. 128, 

l{ dfyov, ' after lying idle ', iz 5 n. 

§ 24. 1. 130. The order of the words is Tjfi&s ^^17 iTotrjffofjxv toX- 
Xodt xwpovt odious iroXKairXcurlov t^j d/^xalas Tifirjs, ' I have often 
now made many a plot of ground worth many times its original 
value'. For the gen. after ToXXoirXa<rf ou, see n. to Hier, 77 

Digitized by VjOOQIC 

274 irOTES XX ,4 

andcf. n23, Gjr. y 2, 30 dvi^a/uy iroX\o»Xo<T/oi» ^t (ri> vvp ^eiy. 
132. TovTo T& 4vOii|jii||ia, < this device *. Anab. m 5, 12, Hdl. 
zv 5, 4. iroXXov £{iov] zv 10. 184. l|iol i|Mi(«s] 

81 G. § 186. 185. dCvcb, o&i&w, < you.will go awa:^ '. Of. Mem. 
XT 7, 2r^y7^ /tecrpeiTM Ivurrdfuvop dridpai, where Kiilmer 
compares the Latin phrase victorem discedere* 

§ 26. 1. 137. |t^i|ivttv, solicite meditando, * by deep reflec- 
tion', so. philoBophorum more, Mem. i 1, 14, ni 5, 23 
voXKd fiepifiyoir, which Kiihner renders by stimma diligeiUia 
cogitare, perpenderey vr 4, 6. t^iXfrycttpyCav, *loye of 

husbandry *, a word that does not occur elsewhere. roiovroi^ 
i,e,dpyoO Kal d^vrevrov, 

§26. 1.142. KaV-|UvToi] zi 17. 143. v^t^mi— 

Ik^ktiito, * did he use to keep possession of? * 144. d«e 

8(8oTo] 1 70. 145. cl — c^£oico^ 'if he got a large sum 

for them '. G. § 225. 146. dX)<di-^roq vu 88, zn 10. 

147. clvTfwvitTO (dpTutrecffdau), iUius loco emebat, G. § 104. 

§ 27. 1. 150. clvai, fuUse, 1. 163. 153. he aMv, 

• in quest of it*, ii 102, iv 119. 

§ 28. L 156. Kol ravra, et quidem^ * and that too ', zi 45. 
158. f irok av rir^foaxv] ni 21. The reading of the uss is 
oTov Ap rvx<^^^^ so. oPT€Si * wherever they chance to be\ 
in 24* 159. dv^PaXov, quovis pretio vel minimo 

vendere solerU, * throw away *, * sell too cheap \ i 167, v 93. 
160. Tifioo^i, aestimarit * is yalued '• .ir^ vXnCmm 

ttMv voittrroi, supply otov af, 'wheresoever people think 
most of it*. TovTOit refers to ovov,=^p oTs. 163. 

82 ctvas fuUse, 1. 150. 167. ^kKo8o|MvvTts, 'when they 
finish building \ 168. iiro(&6g^s, iuratus, ' on my oath * 
)[rali^u)P,. 169. vurrcvciv o^, ^iXitv [vofjiCtcivl, me 
credere tibi, omnes mihi viderinatura Uneri amore earumrervm, 
e quibus putent se aliqitam utilitatem capere. See cr. appendix. 
170. d+* ^v] V 29. 

d by Google 



Socrates reports how he congratulated Ischomachut on hi$ 
tueeese in establishing the truth of his propositum^ viz, — thai 
the art of agricvXture is the easiest of all arts to team. 

Ischomachus replied that in every sort of active employment, 
whether husbandryy politicst economics or war, the qtuHity of 
aptness for command is that which most discriminates one man 
from another; and he illustrated this position by the different 
behaviour and different influence of ship-masters and generals, a$ 
they are or are not fit for the exercise of authority, *A weU" 
managed crew *, he said, *wiU work with spirit and cheerfulness, 
if they respect their commander, and reach the shore in half the 
time that a lazy ill-managed crew take, who hate the commander, 
who has not succeeded in making them work, as much as he hates 
them. There is the same difference among generals: some have 
no aptitude for inspiring their men with courage and a spirit of 
steady obedience, let alone a sense of shamp—they cannot even 
repress insubordination; while others on the contrary, cannot 
only enforce discipline, but have the power of acting on the 
feelings of tliese very same men and disposing them as a body 
and individually to follow orders with cheerfulness and to be 
zealous to do their best under their eommander*s eye. Personal 
advantages and distinguished excellence in military exercises 
are of minor account in comparison with the capacity to exercise 
8uch sway as this over wiUing subordinates. 

And so in private business it is essential to success that the 
printipals themselves as well as the officials to whom they entrust 
the management of their affairs should be Me to secure not simply 
obedience, but cheerful and willing obedience — even attachment — 
from their dependents and subordinates. If the appearance of a 
master, armed with full power of reward and punishment, among 
Me slaves is not the signal for renewed exertion and awhitUm to 
do their best under his eye, I should not think much of him: but 
if his presence kindled enthusiasm among his work-people, J 
should think he had a hinglike nature. The possession oftueh 
a capacity for command is the principal thing in agriculture as 


276 NOTES xxi 

in everything eUe; hut to exercise command over wiUing svJbjects 
is no easy matter: it implies a noble nature improved by careful 
culture; it is a good more than human^ granted only to men 
truly consummated in virtue of cha/racter essentially divine. On 
the other hand to exercise command over unwilling subjects is 
a torment like that of Tantalus, 

§ 1. 1. 1. drdp — ^yc] nsed in breaking off a snbject snddenly 
and passing on to something else. Cf . Arist. Ach. 782 sq. vvv ye 
Xoipos <fialv€T(u* &T^p iKTpaipeis ye kOvBos fffrait Vesp. 147 drdip 
oifK iffepfr^ ffeis ye, 150 drdLp dd\i6s y etfi C)s ^repos ovdels dirqp, 
Av. 144 ardp iari y* birolav Xeyerov evdcUfJuav 7r6Xt5, Plut. 571 sq. 
aXX* ov ypev^ei tovtuv y ov8^v — dr^p ovx rjfrrov y ov^kv Kkavaei 
Kr\»i Aesoh. P, V, 1011 dTh.p (r^dpvvei y atrOevei (To4>l<rfAaTi, 
Eur. Hippol. 728 driLp KaKov y e x^r^PV y^V<rofiai, 1250, Iph. 
Taur. 719, Troad. 415 sq. koI ir^viys fih etfx ^7(6, a rip X^oj 76 
rijffd^ dv ovK iKrriffdfArjiy, tJ inroHa^i — Pot)OovvTa, *in support 
of your proposition '• See xy § 4 and § 10 sq. 3. <6u^6ov, 
hoc tibi argumentum pertractandum proposueras* 

§ 2. 1. 7. dXXd— ^oC] XX 146. t68c toi— >rd apx^K^v 

ctvai, de eo autem, quod omnibus actionibus est commune — nimi- 
rum, ut quis regendi peritus sit, ajssentior sane tibi etc. Cf . vin 
10 n. 10. TovTo] XX 58. 8i{] 1. 41. <rwo(u>XoY«» 

<ro£] xin 4 ff. 11. t«v Wp»v] G. § 175, 2, 

§ 3. 1. 12. otov] XX 34. ircXa-yCtwo-i, per aUum navigent, 
'are crossing the open sea*. This is the meaning of the verb 
in later Greek: in classical Greek it is nsed of a river that has 
overflowed, Ho form a sea or lake'. 13. i^|&^ivois vXovs, 

navigation's intra diet spatium absolvendas, ^voyages that 
take a whole day'. The adjective usually employed by 
Attic writers in this sense is, as Cobet points out, N, L. p. 597, 
ifiepi^ffios, For this sense of tt^ovs cf. de rep. Ath. u 6 
avoirXedffat birbffov povXei 7r\odp, Hell, i 6, 15 inrorefwofjLeyos rbw 
it "SdiMv TrXovVf and for the accusative see G. § 159. IXav- 

vovras, remigantes. See n. to xvi 81. 14. rm KcXcvfmwv, 
*the commanders of the rowers', whose business it was to beat 
the time by voice or signal, to indicate the proper stroke. The 

Digitized by VjOOQIC 

XXI s NOTES 277 

hammer whicli was nsed for the purpose was called in Latin por* 
tisculiis (I. Fr» Gronovius ohserv, iv'a6). Cf. Silius Ital. Pmiic. 
VI 360 ff. : 

mediae $tat margine puppis^ 
qui voce alteraoe nautarum temperel ictus 
et remis dictet sonitum, pariterque relatis 
ad numerum plaudat resonantia caeruLa tontis, 
ToiavTa — «f«rr€ oKovav, *do and say things to whet etc.*, Cyr. 
Yi 2, 33 Xo7Xi7i» okopQv koI ttjv ^vxvv ti irapaKOf^ 16, 

^&€K.ovrds, voluntarios, 'voluntarily' from ideXoyrris, but I. 23 
ieiXovrasiB participle of idiKuj meaning volentes. On the use 
of adjectives, which denote inclination, contentment with 
an action, in apposition to the subject, where we use an adverb 
to denote the situation and relation of the subject during action 
see Madv. § 86 a. ayvt^^ovts, *void of feeling*, or *void of 

sense*. See Buttm. Index to Dem. Mid. p. 170. 17. irXctov 
if Iv SiirXocrC^ XP^V'?' ^^ ^^ irXeloyi ^ iy Siir\, Other 
passages where irXetov and iXarrov are used extra construe^ 
tionem are quoted by Lobeck ad Fhrynich. p. 410, Ages, ii 1 
/i€iov 7J iv firjvl, Anab. vii 1, 27. Add Cyr. v 3, 28 ovk dp Uvaio 
/leZov TJ ip i^'fj liTTiL yj/xipais iXBetP irpbs ttjp ifirjp otKrjffcp, 18. 

dvvTovo-i, sc. ol Mptairoii xvm 37. 19. ol irciS^iicvoi, 

'the crew*. 20. kK^aivovoxy 'go ashore '• dyi8p«»r(, 

siTie sudore, lentef 'lazily'. T{Kovorx, appellunt, 'arrive*. 

l&KrovvTcs ktX., 'hating their commanding officer, as much as 
he hates them*. 

§ 4. I. 22. ravTuI xvni 73. 23. ovtc— t€] vi 25. 

83 lO^ovras] see b. to 1. 16. 24. tra^xovrtu, sc. roin (rrpa- 

Tiioras, Cyr. 1 6, 20. ovk a{i.ovvTa$, ' thinking it unbecoming' 
{ovk d^iop)f 'disdaining*. See n. to Them, vn 2 1. 12, xi 3 1, 26. 
Cobet thinks that ov^ idiXopras is merely a gloss upon this* 
25. Sa-ov av iti), nisi quod, 'except in so far as*. ftryo- 
Xwo|xiv6v8 ka\ ktX., 'taking a pride in thwarting their 
commanding officer's wishes*. Cf. Mem. in 5, l&dKaldydX^ 
Xoprai iirlr(fi Karatppopeip tQp dpxoPTbSP^ Hier. 298. 

§6. 1.26. olavToloSroi, ^ii7(f«m, 'they also'. 27. 

oUrxvvccrOai iirurrai&^vovs, 'sensible of shame*. 29. 

Digitized by VjOOQIC 

278 NOTES xxi 5 

Octoi, ' heAYen-bom ', ' diyinely great '. < Est lUod ', says Saappe, 
' inter laconicas loontioneB : oomparant Platonis Menon. 99 d, 
Aristot. Eth. Nicom. yii 1 '• iirum]|iovfs] superior s ci- 

entifio competence (the special privilege of a professor or 
an artist) being the only legitimate title to govern. 30. ical 
£XXovs, peiorea etiam. Eodem signifioatn Cyr. vin 3, 8 
irepos [Breitenhaeh). 31. aUrxwopivovs ^x®^*"-] s^" 

pected by Cobet, but cf. Cyr. 1 6, 22 X^ets avcls rbireidofAipovs 
ffX^iv oi5h^ e&cu afwri/i^repov roC (ppovifubrepov doKcTv etyai ruv 
ipxofUfw, 82. fUKnov] zvu 19. S3. cLyoXXo- 

|Uv<ni« rf vcCOco-Ocu tva tKoirrov ktX., * taking delight in showing 
obedience individually and working all together heartily, when- 
ever there is occasion to work '• 34. ovk ci9v)m»$, nan 
gravatim, i,q.irpo6Cttu>i, 

§ 6. L 35. {(mv ot$] xz 29. G. § 187. 37. ^ir6] 1 

92, XVII 73. 38. 'rh 4>tXoTi|Jkct(rOai ktX., • ambition to 

be seen by their oommanding officer doing some deed of 
honour '. 

§ 7. L 40. 8iOTtO«NPiy ovrwsi eo animo sint, vn 206. ol 
4ir6|uvoi, * his followers *, * subordinates *. Cyr. i 6, 26 rods 
irrofiipovs jSeXr^oras (x^^t "^^y ^7 ipyov i<rrl rots vpdrroirrdrati 
dapp^euf r6in kvofkipovs, o6tm 8i{] 1. 10. On the transi- 

tion from singular to plural see ix 70, xn 64. 41. lpp«»|tlifoi] 
z 33, XI 63. 42. £purra t& o*a)|Ui twv crrpariMTttv Ix**^^ 

rohustiore sint corpore quam ipai militeSt * are in better bodily 
condition than their soldiers '. The inclusive use of the super- 
lative, on which see n. to Hieron 1. 779 and of. Hell, y 1, 4 
TovTO ToXKQv KoX xpiip.6,T(aif koX KivdjSvwy d^ioXoytbrarov 
Avhpbi ipyw iffrtp. On Stpifrra 9%^^^ see n. to i 86. 44. 

fiSs linriKMrara, adv. ita ut maxime decet rei equestris peritis- 
HmoSf 'as the best possible riders'. inXTcurrucitfTtiTa, 

more optimorum peltastarum, 45. vpoKurSwciiwenv, ante 

alios perictdo se obiciant, * lead to the charge '. 46. I|&- 

voitjoxu. rots (TTparuSrais, * make their soldiers feel ', 'inspire 
them with the conviction, that *, etc. Cf. ix 74, xn 59, xv 1, 2, 
Anab. n 6, 8 Uaybs -^v i/Ajrot^ffai toU vapovffip t&s -weiaTiov etrj 
KKedpxVi 19 aldu roU ffrpaTKaraui iavroO ifAvoiriffai, Yi 5, 17 

Digitized by VjOOQIC 

XXI 9 NOTES 27« 

rb i<p4ir€a'9ai koI toTs KaKlwn Odppos ifivoiet, 47. Sid 

wp6s] Sympos, ly 16 ^« ovv tierb. KKeiptov kw didt 7rvp6s 
tolrjv, Mem. i 8, 9 kSm els rrvp oXotro: v. "Wetstein ad Cor. i 
8, 15. The next words koX 8ta vaprbs Kivddvov are of course 
pronotinced by Oobet to be * irmUsum emblema \ 

§ 8. 1. 47. TOVTovs— <? «v] Cf. Cyr. i 6, 11 ^ ti 5' ay vpbi 
TMf elprifjuhois Xafipdifii rUt ravra Koi Tifi^p vo/iiovfftf ni 8, 67 
iKereOovffi ircCvras, STtp ipTvyxdvoiey, Cobet pronounces the 
bentiment to be ' iv$6fxrjfia ^fnfxpbv vduv et pravi et sophistici 
acuminis*. 48. |UYaXoYV«S|JLOvas« magnanimoSf *men of 

powerful minds'. f &y ra^d yiyvtivKorm hrmvrai\ See 

note to X 81 and xvn 6. 49. iMydXx) xapl, * with a strong 

ann'. G. § 188, 5. Cf. Herod, yii 20 iffrparriXAree x^^P^ M^- 
ydX-g r\ri$€os, i.e. cum ingenti manu s. rohore multitvdinia^ ib, 
167, 2 xeip Ai«7<i^i? <rum7eT(u, Thuc. m 96, 2 iroXX^ X^tpi 
hrt^dow Trdin-es, . 50. XiyoiTo] the influence of &r in the 
preceding clause is extended to this. Cf. xTin 20. rj Y^ttlttlt 
voluntati. 51. ^jtfa% so. icr I, 52. dLvrfp] see cr. 

app. The order is euros {earl) t^ Svri fi4yas dvfip, *heis 
really a great man *. 52. Yvcojiu— fM|&tl> ' strength of 

mind — strength of body '. 

§ 9. 1. 58. Iv rots ISCols IfiyoiS, in rebus domesticis ad" 
I ministrandU. 64. dv ti — dv re] xwu 80. lirCrpo- 

vos — cirMrn£TT|s] 'factor — foreman'. ^ir/rpoTOf videtur esse 
servus vel libertinus, cuius maxime in agricultura usus esset ; 
iricrdTiis vero etiam liber, cuius opera in aliis quoqne 
negotiis yersaretur, praefectus operarum quarumcumque {Sturz), 
Schneider thinks that the iTriffTarris held an inferior position 
to the ivlTpoTTos, 66. ivrcraiUvovs, qui summa contentions 
opus agunt, • energetic '. Cf. ii 123. o-wcx€ts, assiduos, 

• steady ', * persevering '. 57. o^rot Si^ ol dv^orr^s eUriv 

lirl Toyado, hi vero ad commoda et opes perveniunt (Fr. Portus), 
hi faeiunt ad commoda (Zetme), proficiunt in bonis (Leun- 
clayins), par eux la maison prosp^re (Gail), 'these are the men 
whose efforts tend to success \ 58. iroXXi(v] predicate 


Digitized by VjOOQ IC 

280 NOTES XXI » 

§ 10. 1. 59. ^4^vlvT0s M rh Ifryov, si suhito se ostendat 
operariiSf ut opw impidat, 60. 5<rTis] xiz 7. 62. 

|fcT|84v lirC8T|Xov, ni/iiZ insigne, 'nothing remarkable', 'no 
extraordinaiy exertion '• 63. avrdv ovk dv dycX^r\vi vix 

203. 'Est Gharientismos \ says Beisig, * more Homeri, qui ov 
^i\i€w dixit pro contemnere \ Kivt)Ouo-iv] vni 3. 64. 

4|Mr4o^] equivalent to the passive of ^/AToieti^ in the sense in 
which it is used in 1. 46. Gf. Hell, vn 1, 31 ix tovtwv xoXi> 
flip OS KQiX dapffOi Tots arpaTKirais ^curbfifiirea'eit^. 65« 

<|>iXoTi|Jk£Qi KparvoTcvo-aL cKdimp, * ambition in each to excel *. 
See crit. app. 

§ 11. L 68. Jhnv=€P ($, xx 160, * wherein '. 69. KaX Iv 
ympnfU^ hi, et vero etiam in agricuZtura, * and in agricnlture as 
Well as any other pursuit ', vin 46. 69. o^ — Irt, non 

Btianiy non item. Hier. 1. 96 n. , Gyr. 1 5, 8 iyu yiip KaT€v6ri<Ta Sri 
kt\,...6 Ti fiivroi vpoa'€KT'/j<ravTo...TOVT* oitKiri Bvvafiai 6 pay, iv 
8, 4, vn 5, 76. 70. tovto, sc. rb iStXhvrwv Apx^iv. 

«tvai, licere, u 83. 71. ircuScCas Sctv rf i&^XXovn] vn 110, 

vin 56. T$ (UXXoVTi 8wi{o-fo-0ai] xv 43. 72. ^ 

a^f09 6.yaldr\s imdf^aif sc. Setv, hcmae indolis eitse, Madv. § 54 b) 
Bern. 1. 73. KaX to |t^v(rrov] xi 16. 8tj] iv 118. 

§ 12. 1. 73. ov— iraw, ' not at all \ vn 5. 74. 5Xov, 

omnino, * altogether '. 75. t6 kdtkSvrav ^pxci-v] 1* 10 n. 

76. oxu^tts SCSoTOi (sc. tovtI t6 dya06v, r6 ideXdprutv 
dpx^ip), apparet dari, non dubium eat quin detur, 76. 

Tots clXt|Oivc»$ o-tto^poo^v)] TcrcXco-|Uvoi$, Uo those who have 
been really initiated in the ways of, become votaries of, virtue '. 
' Qui acaippoffwrii tamquam sacris initiati sunt. Gf. Symp. i 
10 : rots T€T€\€(rfiivois rovrtp ry deQ et quern locum ibi afiFert 
Herbst., Achill. Tat. i 7 init. : tiv U [mi. KXetvlas dve^pibs ipwri 
T€T€\€<rfjL^Pos* (Breitenbock), 

We have no single word in English which will give the full import 
of o-u^po.o-vvi}, which means 'a sound and healthy state of the soul as 
exhibited in the proper control of the sensual desires*. Neither had 
the Latin language, as Cicero states in the Tusc. Disp. in § 16 vm* 
4>po<r}jviiv, quam toleo eqvidem turn temperantiam, twn modera* 
tionem appeUare, non numquam etiam modestiamy aed haud 9c(q an 
recU ea virttu frugalitae appeOari posHt, quae reliquaa etiam vir^ 

Digitized by VjOOQ IC * 

XXI 12 NOTES 281 

tut€8 eontinet, Cf. Plato Phfted. c. xiii p; 680 ^ o-tt^poo-i^i^i}..., t& 
vepl ra? imOvfUa^ fiyj cvro^o-tfat aAA* dXtyuiptti^ exeiv <cal kov/auk,- tovtoc* 
Itdvois irpooificei roic fiakurra tov oxJ^aroc oAiyupovo-i re jcoi ci' ^t^oov^i^ 
^clkriv, Symp. p. 196 C elvai OMO^oyelrot <yto^po<yvvif rh Kpartlv ij^oimv jcal 
eiri9v/Auui'. It is opposed to axoXao-ta, 'excessive indulgence in bodily 
pleasures' (A.ristot. Ehet. 1 9, 9). 

77. 8i8^curiv, sc. ot deol, which is implied in Betov 1. 73. For 
the omission of the antecedent correlative prononncf. zx56, 97. 

78. piOT€i5civ] See Index s.v. 79. r&v del xp^vov SiarpC- 
Pciv] Cf. Mem. n 1, 15 iv rais oSois iro\i>y xp^^o^ diarpipuVf 
Anab. Yn2f 3 6 tar pipofi4vov tov xp^^ov, 4, 12 ^fiipau 0^ ^oXXa2 
dieTpl^oPTo. 80. (|>opov|jkeyos |ti^ 8ls ctiroOdirQ, * fearing a 
second death*, by -the fall of the stone impending over his 
head. Kopv4>rj^ inrepriXKovra deifmivuv vh-pov Eur. Orest. v. 5, 
where see Person's long note on the variations in the ancient 
tradition of the nature of his punishment. 

'The last sentence in the Oekonomikua brings to our notice', says 
Grote, Plato and the other Companions qfSokrates, vol. iii p. 671, *a cen- 
tral focus in Xenophon's mind, from which many of his most valuable 
speculations emanate. * What are the conditions under which subordi- 
nates will cheerfully obey their commanders?' was a problem forced 
upon his thoughts by his own personal experience* as well as by con- 
temporary phaenomena in Hellas. He had been elected one of the 
generals of the ton thousand: a large body of brave warriors from 
different cities, most of them unknown to him personally, and Inviting 
his authority only because they were in extreme peril, and because no 
one else took the initiative {HisL of Cfreece, ch. 70, p. 103 seq.). He 
discharged his duties admirably ; and his ready eloquence was an in- 
valuable accomplishment, distingnushing him from all his colleagues. 
Nevertheless when the army arrived at the Euxine, out of the reach of 
urgent peril, he was made to feel the vexations of authority resting upon 
such precarious basis and perpetually traversed by jealous rivals. 
Moreover Xenophon, besides his own personal experience, had witnessed 
violent political changes running extensively through the cities of the 
Grecian world ; first, at the close of the Peloponnesian war— next after 
the battle of Enidus, again, under Lacedaemonian supremacy, after the 
peace of Antalkidas, and the subsequent seizure of the citadel of Thebes 
—lastly, after the Thebans had regained their freedom and humbled the 
Lacedaemonians by the battle of Leucktra. To Xenophon— partly 
actor, partly spectator— these political revolutions were matters of 
anxious interest ; especially as he ardently sympathised with Agesilaus, 
a political partizan interested in most of them, either as conservative or 
revolutionary. We thus see firom the personal history of Xenophon 

d by Google 

282 NOTES xxi » 

how hii attention came to be peculiarly turned to the difficulty of 
ensuring iteady obedience from subordinates and to the conditions by 
which such difficulty might be overoome*. 

' The sentence from the Oekonomikus embodies two texts 
npon which he has discoursed in two of his most interesting 
compositions — Cyropaedia and Hieron, In Cyropaedia he 
explains and exemplifies the divine gift of ruling over cheerful 
subordinates: in Hieron the torment of governing the dis- 
affected and refractory '. 

Herr Karl Lincke, however, as is pointed out by Mr 0. D. Morris in 
the American Journal qf Philology, vol. I p. 181, takes quite a different 
view to Grote, thinking that these veiy remarks, in which the histo- 
rian finds the most characteristic traces of Xenophon's handiwork, 
betray a writer wholly without militaiy experience. Acoordingly he 
entirely expunges the chapter. 


d by Google 



d by Google 


A. General Remarks 


For the text of the Oekonomiktis the three prmcipal mss are 

(1) a parchment one in the Library at Leipzig in 4to (!■), 
written in the xivth century. It contains the Sipparchihis, the 
Hierorit the de re equestri, the de rep, Lacedaemoniorumf besides 
the Oehanomihis, It is unfortunately incomplete, having a 
gap extending from ch. xii. 8 to ch. xix 16^. Sauppe's colla- 
tion of this MS was placed by him at the service of L. Breiten- 
bach for his edition of 1841. It has corrections in the hand- 
writing of the original and also in that of a second scribe. 

(2) the codex Gael f er by t anus (O), in the Library of 
Wolfenbiittel, a 4to ms written on parchment in the fifteenth 
century, though Zeune placed it as early as the eleventh. 
Sauppe puts it almost on the same level with the former. 

(3) one on paper in the BibliothSque Nationale Paris (A), 
bearing the press-mark 1643, said to have been written by 
Michel Apostolios^, at the close of the 15th century. It 

1 I have inadvertently made this omission to apply to the JSieron in 
the Appendix on the Text to my Edition of that dialogue p. 98 ed. 1883. 

3 Michel Apostolios, was one of the Greek refugees at Yenice after 
the fall of Constantinople in 1468, who with Theodore G^aza, John Argy- 
ropulos, Constant Lascaris, John Lascaris, Andronicus and other scholars 
enjoyed the patronage of Cardinal Bessarion, the founder of the cele- 
brated Biblioteca Marciana. He made a collection of moral precepts, 
proverbs and apophthegms, which after his death was published by his 
son Aristobulns (Archbishop of Monembasia and one of the principal 
collaborateurs of Aldus) under the title of 'Ifovia {violarivm). During 
the latter period of his life, when he offended his great patron, he fell 
into a state of abject poverty, so that he designated himself as ^oaiAevf 

d by Google 


contains the Hipparchikus, the Hieron, the JR^ eq,, iheRep. Lac.^ 
the MemoraJnlia, the Symposium, besides the Oekonomikus, It 
is derived from the same souroe as Zi, with which it agrees more 
often than with a. 

There are other xss in the same Library, but of infenor 
aathority ; — 

B 2955, a MS of the zvth century, which contains part of the 
Oekonomikiu as far as the words t6v \oiv6p i § 23 : the 
Hieron, the de Laced, rep,, a part of the de Athen, rep. 
mixed up with the tract de reditibus, a fragment of the 
Symposivm, and also of the de Jieequeetri, together with 
some of Lucian's works, the pseudo-Herodotns' life of 
Homer, Plutarch de soUertia animoMumy the two fiist 
books of Aristotle's Nicomxichean Ethics, and a part of 
the Imagines of Philostratus. It is derived from the 
same source as a. 

C 1646, containing the Oekonomikus only, written at the 
beginning of the zvith or end of the xvth century. 

D 1647, written in the same hand as the preceding and 
containing the Oekonomikus only* 


Of these A B C D were collated by G. Saappe after J. B. 
GaU : B by Gail only, who professes to give the various read- 
ings of all in the first part of the seventh volume of his edition 
of the entire works of Xenophon. 

t£v tqSc vanjTwVf and went to Crete, the home of so many sdiokis dis- 
tinguished for their calligraphy in the reproduction of ancient uss. 
Here he gained a living by teaching and by copying mss, of which we 
have several with the inscription Mixa^^Xos 'Airoo-roXio; Bv^apnos, 
fterei t^v oAoMriv t^ irarptfios, irevtif <rv^iiiv ictu Tijvit fiCfikw ft,ur€<tv h K/nfru 
ef rypa^e. See A. Finniu-Didot's Aide Manuce p. 68, p. &76— 7. Hia col- 
lection of iropotfiuu was published at B&le in 1538 but consisted only of 
extracts ftom a larger work first published by Heinsius (Leyden 1619) 
4to and republished by Pantinus Toletanus, Amsterdam, Elsevir 1683. He 
is also the joint author of orationea funelres duae, in quibus dt immor- 
talUcOe animae exponitur, ecL Fullebom, Leipzig. 1793. He died A.D. 

d by Google 


Concerning the ms called by Gail T see the remarks in my 
edition of the Sieron p. 98 to which the reader is referred also 
for an account of the various editions of the entire works of 
Xenophon. (Paris 1797— 1816). 

[A. Kirdihoff Praef. ad Xen. de rep. Athe», Berolini, 1881, suspects 
that the readings which Qail professes to have taken tram this ms are 
merely transcripts, contained in the margin of a copy of H. Stephanos* 
first edition (1561) in the possession of Gail himself; of corrections in the 
margin of a copy of the first Juntine edition lent to B. Weiske by its 
owner, d'Ansse de Yilloison, and published by him in the 6th volume of 
his edition of Xenophon's works (1798—1804) p. 4L9— p. 422. See his 
Preface to voL iv p. viii and cf. Bomemann Xen. Soer. ApoL 1824 p. ii.) 

Of MSB in Italy there is one at Perugia of the xvth cen- 
tury, a specimen of beautiful writing, once the property of the 
Monastery of St Peter ; a second, written in the middle of the 
ZYth century at Gesena ; another at Florence, of the xmth 
century: four in the Biblioteca Marciana at Venice (868, 
869, 611, 618); two in the Ambrosian Library at Milan, 
one written in a.d. 1426, and another also of the xvth century, 
both brought from Chios in a.d. 1606. 

Besides the above-mentioned mss, we have other aids to 
criticism and a proper construction of the text of the Oekonomi- 
ktu in the readings of Yilloi son's copy (VilL see above), and 
those in the handwriting of Petrus Yictorius on the 
margin of the Aldine edition preserved in the Library of 
Mimich (Vict,) published by F. Jacobs, as well as those com- 
municated to G. Sauppe from the same source by Ghr. £b. 
Finckh. John of Stobae (Stobaeus) has in his *Ap0o\6yiop 
the following extracts : iv 2 — 3, iv 19, v 1 — 17, vi 4—6, vi 12 — 
16, Yn 43. There are also some quotations preserved by 
Philodemus in his treatise irepl KaKiQv koX tQv avTiKHiiivtav 
operQv KoX tljv iy cits elal kolI wtpl a, edited in Yol. in of 
the Herculanennvm voluminum quae supersunt by C. Bos sin i, 
Naples 1827, and subsequently by 0. Goettling, Jena 1830, 
together with the Oehonomikus of Aristotle and that of an 
anonymous author; also by J. A. Hartung, 'Abhandlungen 
Hber die Haushaltung und fiber den Hochmuth und Theo- 
phraats Haushaltung und Characterbilder, griechisch u. deutsch, 
mit kritischen und erklarenden Anmerkungen *, Leipzig 1857. 

Digitized by VjOOQ IC 


Only the ninth and tenth books of a larger work on the same subject 
have been recovered and these in a very mutilated state from the destnic- 
tion of Herculaneum, the subject of the former being a detailed examina- 
tion firom the point of view of an Epicurean philosopher of the Oehonmv 
i»Mof Xenophon and that of Theophrastus, commonly ascribed to Aristotle. 
In several passages it confirms the vulgate readings, on which doubt 
had been thrown by editors* e.g. in Gh. in § 14 it has the reading 
ovonfoiM hi <roi cyw jcal 'Ao-ira<riav, for which some of theMSSOf XOL 
have <rv<mf<rM 5e <r« eyw ical 'Acnrourtf, 

The passages quoted by Columella (?eJBe Rustica from the 
translation which Cicero tells ns he made in his youth are too 
freely rendered to throw much light on the text. 

The services rendered by Henry Estienne (Stephanus) 
in the improvement of the Text have been much underrated 
by scholars. 

Breitenbach, in his Preface p. xi, says of him, *quamqiiam inter* 
dum exhibuit quae ex Parisiensibus libris petita esse.possnnt, multo 
frequentius tamen dubitari nequit de suo ilium coniecturas dedisse, 
praesertim cum permultis locis editionum lectiones retinuerit, ubi ex 
illis oodicibus meliora depromi potdrant'. But ftirther acquaintance 
with the Paris mss has led Sauppe and more recent critics to an 
opposite conclusion, just as in the case of the EdiUo prineeps of 
Plutarch's works by the same great scholar Sintenis acknowledged his 
error of judgment. (See my Appendix on the Text in Life of Themis- 
toklesip. 191 f.) Estienne*s own conjectural emendations have invariably 
a IT, i. e. voTtpov, prefixed to them. 


A list of the Editions of the entire works of Xenophon ia 
given in the Critical Appendix at the end of the Hieron, 

There are separate editions of the Oekonomihm by :— 

Jo. Aug. Bach, Leipzig 1749. 
Zeune, Leipzig 1778—1782. 
J. G. Schneider, Oxford 1812, Leipzig 1815. 
„ 1826 
[vdiih the notes of Louis Dindorf]. 
Guil. Kuster (0. G. Eeisig), Lipsiae 1812. 8vo, 
E. Eerst, Lipsiae 1840. 8vo. 
[containing some conjectural emendations of the veteran 
scholar Godfrey Hermann]. 

d by Google 


L. Breitenbsch, Gotha 1841 (forming part of the Biblio- 
theca Graeca edited by Jacobs and Bost). 

Ch. Graux, Ch. i — xi, with notes in French, Paris 1878. 
[Charles Granx was bom at Yervins (Aisne) Nov. 23, 
1852 : died at Paris Jan. 13, 1882. An interesting bio- 
graphical notice of him is contained in the American 
Journal of Philology f Vol. in No. 9 p. 117 ff.] 

Carl Schenkl, Weidmann, Berlin. [In Vol. n of the 
entire works. Schenkl belongs to the destructive 
school of criticism, and like Lincke is aMcted with 
the mania of athetesis.] 

KarUjincke, Xenophon^s Dialog vepl olKovofdas in seiner 
urspriinglichen Gestalt, Jena 1879. 

[The object of this edition is to prove that the book as It came tron^ 
Xenophon has been worked over hy seme other hand in a very unskilful 
manner. In his Text Henr Lincke omits nearly a quarter of the whole, 
including some sections he treats as clumsy emblemata, that are quoted 
by Cicero in the Cato Maior, others that are quoted by Columella from 
Cicero's translation. His theory is that it was never published by 
Xenophon himself, but was found among his literary remains by the 
person into whose hands they came and was given to the public after 
his death. The arguments which he adduces in support of his theory 
have been satisfactorily refuted by Mr C. J). Morris in an able paper 
contributed to the American Journal of Philology (vol. i pp. 169 
—186), edited by Prof. Gildersleeve of the John Hopkins University, 
a publication which deserves the seaport and gratitude of all scholars. 
Herr Lincke has reqently published an article 'Zur Xenophpnkritik* 
in the German philological journal ffermeSt xvii 2.] 

The text of the present edition is based on that of Gnstaf 
Sanppe in the stereotype edition published by Bemhard 
Tauchnitz, Xeipzig 1866, which is remarkable for its faithful 
adherence to the mbs : wherever I have deviated from it, my 
reasons have been stated iu the Critical Appendix. 

Other writings useful for the interpretation of the Text 
are by 

L. Breitenbach, Qtuiestionum de Oecon, particular Halle 

C. G. C obet, Novae Lectiones p. 568— p. 601, Leyden 1858. 
C. G. Cobet, Prpsopographia Xenophontea^ Leyden 1836. 

H. Digitized by G^i^le 


C. L. G. Fran eke, In Oecon, ohservationes nannyJlae, 

Bernburg 1829. 
C. L. G. f rancke,De capite xv Oec, commentation ibid. 1831. 
C. L. G. Francke, Be loco Oecon, (4, 6—11) covm. 

ib. 1834. 
Hertlein Fr. Car., Conjecturen zu griech, Proaaikemy 

Wertheim 1861. 

B. B. Hirschig, Emendationis specimen in Xenophontis 

Andbasi, Oeconomico et Symposio in Miscellanea Philo- 
logica et Paedagogica, Amsterdam 1850. 

C, J. W. Mosobe, AnimadversUmum in Oeci specimen^ 

Frankfurt a. M. 1793. 
G. A. Sanppe, Appendicula ad Xenophontis editionem 

stereotypam continens annotationem criticam in scripta 

minora, Leipzig 1879. 
G. A. Sanppe, LexHogva Xenophontens, Leipzig 1868. 
C. A. Steger, Versuch einige Stellen aus Xen. Oek. zu 

verhessem, Wetzlar 1830. 

A. Voigtlaender, Brevis de loeis nonnullisin Xen. Oec, 

disputatio, Schneeberg 1827. 


The earliest version in Latin was made by Bapbael Maf- 
feius Yolaterranus 1506; it appears in the first, B&le 
edition, 1545. The next was by loachimns Camerarins, 
Frankfurt 1578. Then followed those of Strebaeus in H. 
Stephanus* edition 1561, and ofLeunclavius 1569. 

There are English versions by 
G. Hervet, London 1534, 1557, 1767. 

B. Bradley F.B.S. Professor of Botany, Cambridge (1724 

—1732), London 1727. 
[An absurdly loose and unscholarlike paraphrase rather than ver- 
sion of the original, abounding in wanton insertions, omissions ana 
falsifications of the text] 

J. S. "Watson, London 1857. 
[A more scholarlike piece of work than most of the translations in 
Bohn's Classioal Library, always excepting Kennedy's I>emo8theneB.j 

Digitized by VjOOQIC 


A. D. 0. Wedderburn — ^W. G. Oollingwood, London 

[Perming toL i of the Bihliotheca Pastarum, with a preface by 
J. S a B k i n . The translators say they have aimed at a rendering suited 
rather to the general reader than to the student of Greek.] 

In addition to the translation accompanying the Text of the 
entire works of Xenophon by J. B. Gail, there is a separate 
translation in French by him, Paris 1795, in a volume con- 
taining, besides the Oekonomikus^ the Apologia Socratis, the de 
Re equestri and the Hipparchikus. 

B. Critical Notes 


Br =Breitenbaoh Ee =Eeisig 

Co =Cobet Sa =G. Sauppe 

Di =Loms Dindorf Schk=Schenkl 

Hdf=Heindorf Schn= Schneider 

Hi =R. B. Hirschig HSt = Stephanas 

Ke =Eerst Sto =Stobaens 

Me =Mehler We =Weiske 


§ 1, L 4. x^^cvTiK^ Kal ij TfKToviKij] The best mss haye 
XoXkcvtwc^ and A Vict. koI reKTovucn : Sauppe therefore omits the 
article "with both words. Br thinks that Xen. wrote first ij 
larpucij koI xaX^ffwiicf; and added ^ re/crowicfy as an afterthought. 
The following are some only of the passages which show the irre- 
gnlarity with which the article is expressed and omitted : in Plato 
Gorg. p. 469 e koI rd ye ^AdrivtUwv pecapia Kal rpiifipeis xal t4 irkota 
irdyra [so most mss], Symp. p. 186 b 17 re laTpiK^...d)<ra&r<as 8^ 
fcaX yvfJOfcumK^ koI yewpyla, Phaed. o. 35 p. 85 A. ij re arfddty 
fcaX x^^t^^ i(ol 6 iirorf^j Cratyl. p. 422 b reus x^f^^ ^^^ ice^oXj koI 
rt^ SKkifi ffufiarit Bep. p. 545 A. rbv tpiKSpeiKov Ktd SKiyapxiKhv aZ 

Digitized by \lM'~''~4i 


Kal SrjfioicpariKbv koX rbv rvpavviKov. See Biddell^ Digest of Pla- 
tonic idioms, § 237 f p. 211. 

§ 2. 1. 9. awdfuOa] dvpat/jLeO' av Vict. HSt Br Bi Schn 
tSohenU with two mss; vtilgo SwdfAc^ av, whence Br thinks 
it probable that the right reading is dvpdfjLe$a, and this Sanppe 
adopts with one ms Ambros. 2; Of. xix 4 vQs a» — rh,' 
aralfirjv, rh 6i...o^K iirlffrafMU ; 

§ 8. 1. 13. avrtp ; i{ ovk} Hdf : Ttilgo adrf <^k, 

§ 4. 1. 24. (^poi dv] so Go Ke Mehler in his edition of the 
Symposium p. 82 for tpipoLr* Av, the reading of the majority 
of the ifss : <p4poi t&v Schk with Schn. * Qui stipendium ant 
mercedem accipit sive publioe sive privatim dicitur constanter ab 
omnibus fxiadov <p4peiv, non <f>4p€ffdai (of. Anab. i 3, 21 ; vn 
6, 7) ; 4>ipe(r6ai idadov si diceretur Graece, de eo diceretur qui 
acoeptam mercedem secum auferret'. Cobet, N, L, p. 568. 
See Ellendt lex. Soph, ii p. 901 who quotes Soph. Phil. 117, 
Electr. 957, Antig. 634, Trach. 462. Wo hare the middle in 
ynl. 150. 

§ 5. 1. 28. Klicn(T«v] so Schn Di Ee Sa for the vulgate 


% 6. 1. 39. post ^^b Co 569 quaedam exeidisse putat, quibus 
sequentia responderent. Yerius iam alii iudicayerunt, etiam 
Heindorf. coU. Plat, de Bep. i p. 343 a. on prions inteiroga- 
tionis causam reddlt. [Sauppe,) 

§ 7. 1. 48. vo|i4«>] Me Mnem. 2, 77 and Hirschig Miso. 
Phil. n. ser. 1, 125 suggest 6vo/idl;^(a, 

§8. 1. 51. kaKd] kukSv Go: o{i xP'^f^ctTa ^tl adr j) B. 

§ 11. 1. 74. 6fu>X0yov|iii^tts] dt' c:fi,o\oyQviJi.iv<av Go Hi 
in Misc. Ph. n. s. 1, 125, coll. six 103, Mem. rr 6, 15. 

§12. 1.80. "yc TttXeSv] 7' <? rwXet Me. trp^T«iiro 

Co Sanppe, ut postul«ate sententia ; vphsTouTov vulgo. 

§ ISi. 1. 85. cu|> &¥\ \4ytav d<f>* &v Go. 86. Pro 

cl 'yovv Hertleinius yult el d* ovv. 87. ourw ante xpV^o 

praeter necessitatem inseri yult Go in quo consentientem habei 
Schenkelium. 93. avrov delet Gobetus. 

§ 16. 1. 112. post h. Y. complura exeidisse Tidentnr 

§ 16. 1. 113. Td pblv] raOra fiiv Hi ^Hsc. 1, 125, 2, 83. 

Digitized by VjOOQIC 


§ 17. 1. 128. on Sccnr^ras ovk ((xoimv] 80 8a after 
Schafer; the usishaYe l^oiePj whenoeHdf suggests rbdecvoTOLi 

§ 20. L 145. ir^iireircftfi^vcu] bo Sa and recent €dd. after 
Weiske for the vulgate irepiirevXeyfA^yai, *0 talpa caecior 
Zeuni ', exclaims Heisig, * qui cum utereris oodioe Gaelf erliy- 
tano, qui suppeditat elegantissimum illud V€piirevefLiAiw<n^ 
nihil yidisti et retinuiati t €piir€v\€yfi4vai\ 

§ 22. 1. 155. d— fipx€i] at-^pxovffi Hi Philol. 6, 314. 


§ S. 1. 20. i&oi ri^v olKtav Kal rd Srm] fiov &^p r^ oixl^ 
tA, 6vTa Goraes, /uou rijy olKiav xal Td.iy6yTaMe,fioiT^p 
oIkUlp Kal rd ivopra Gobetus. 23. iKarovrairXao^ova] 

ixaroPTairXao'ia Hertlein. 

§ 6. 1. 32. [dir«<^iivaTO 6 SoRpdrtis] iure suspecta : neque 
enim dvo^aipe<rSai (censeret aententiam dicere) prorsus idem 
est quod diriiKplP€v$ai, Talia omissa 4, 11, 12 {Savppe), 
Di mutare vult in atrcKplvaro. 39. iicYoXa teK^ del. Go p. 

572 'quod non significet id quod loci sententia postulet'. 
41. irpeoraTcCas] Tpoara^rlas Di. 42. pburOo-6$, quod 

ad i^yntrierarchiae officia referri demonstrat Boeckhius {poU 
Eeon, p. 679), etiam Hermanno Ant. gr, 1, 162, 1 suspectum, 
Gobetus delet, ego seclusi nisi xal praeponendum esset 

§ 9. 1. 63. ^(y^ irp^o^] vulgo 6\lyop, but the mss have 
6>SyVi which Sa restores to the text, comparing Hell, i 6, 15 
6\ty(f vffrepop : on the other hand in Gonv. 1, 14 6\lyop iiffttpop 
is the reading of the hss. 

$16. 1.109. &ycl8drasSaHdfGo. 


§ 8. L 15. <m] Sa retains (r<Sa the reading of the mss: 
there is no doubt that the true Attic form was always a mono^ 
syllable, <rws not <rwos, and this is weU attested in Terse, where 
the monosyllabic form is required by the exigencies of the 

d by Google 


metre, e.g. in Arist. Lysistr. 488, Soph. Oed. Col. 1210. 20. 

aXXd t( o^] * nisi wv adesset, pro dXXd rl scripsisBem aXKo ri ' 
(Weiske). 21. Siroi Sa : ono v libri. 22. rera'yiUva libri : 
reray/i^p'o Go ' neque enim ip x<^P9' Bignifioat id quod locus 
requirit neque rtrdxOai oonvenit rei, de qua dicitur. Est cuiusque 
rei rj xc^pa rerayfihrj. Satis haeo stabillet vel unus locus ex hoc 
ipso libro vm 22 (L 143) iy x«P9i kcitoi Terayfiiyri'. 

§5. 1.42. ai5rf Kotrtp otK<j» libii; avrocsre ical r^ ofic^ 
Co Sohk. 

§7. 1.51. fy^ <rf o^otSa Sa: iycS <roi (rvyoida libri: 
iyia 0-e otda Co. rpaY^Swv re koI kwia^uv 04av G. Saupp9 

Quaest. 4, 12 ubi contra Hermannum Charicl, 1, 321 comoedias 
prixno mane celebratas intellegentem disputare dixit H. Saup- 
pium Act. soc. litt. lips. phil. 1855, 20. KU)fx(p8uy re xal 
Tpay(pdQy Co. 

§ 8. 1. 59. d<|>* lirmKTJs libri ; v0' IviriK^s Co. 

§ 10. 1. 79. XP^<''^H^0 ^^ ^^ ^^^ ^^^ ^'^^ (except A which 
has xPV<f^/^''h referring to Lobeck Aiao. p. 252, Poppo and 
Kriiger on Thuo. yn 72, 2 where in all but one inferior hs the 
reading is xpv<f^f'0'^» Sa says *yariat apud Xenophontem 
forma, ui aliorum: i\€v$4pios, ipTjfios; rariora '/Scafa, 
ideXovffla, iyiavffla, ijcvxala, Oavfiaalay TrayKdXrj, xpQV- 
d^il'y dubia d/»7i7, ^^cri^Xi}'. 83. {[ ot irXctoTov Xv|&aC- 

vovrai] so Sa with the hss except <i, which has rXet^a, and 
this reading Schk adopts, omitting o{; J ws irXeeo-ra XvAia- 
voOvrai HSt Zeune We Schn Di; y dt irXet<rra \vfAQ.lyovTai 
Beisig; J al vXeiffrai \vfj.alvovTai Baeumlein 169. 

§12. L 93. irdvTttf — diraXi)Ocvo-ai] dTaXi^^evo-ae t. dra- 
Tiil^evffov HSt; Hdf and Baeumlein read vdvTtai vk hcl 
avaXrideOffai. Sa writes: 'Apud Xenophontem, quum in< 
finitivi pro imperativo positi exempla aut dubia sint, ut hoc, 
aui singularia ut Anab. t 3, 13, nisi quod Platoni tribuitur 
etiam Xenophonti ooncedas, scribendum irdyTtas deT, l^ij \ 

§ 15. 1. 109. Javaronius on Philodemus in Hercul. Yolum. 
m proi>ose8 to read ywaiKa koivupSp, dyad^p ovffOM, oXkov wdpv 
wrLppovop ivl rh dyadbp elpai. r j) dpdplt which he translates 
muUerem commune, ti bona sit, domua libramentumfore, ut bene 
sit viro, 115. ro(n»v irpaTTop.^o>v oi oIkoi omittit Philo* 

Digitized by VjOOQIC 


demns de vit. et virt. 42, 17, delet Hirschig Philol. 6, 296, Mehler 
Cony* p. 48. Ordinem autem verborum loci a PJiilodemi edi- 
toribufl italis mutatum tuiti sunt Goettlingius p. 189 et Har- 
tungius p. 24 {Saujpfpe), 

§ l6. 1. 116« alteram croC del. Mehler, prius contra Weis- 
Mum tuebatur Heindorfius coll. Arist. Eqq. 781, Plat. Tim. 26. 
Similia eodem casu pronomiois repetito Anab. vi 6, 20, Oyrop. 
IV 5, 29 ; Yi 4, 7. Dubimn infra x 4 (Sawppe), 


§ 1. 1. 5. Kal 4|ior] Kal wv ifiol HeiadorfiuSy KafJLoi 
Hirschig. 7. ^iScCicwc] ^^c^efxi'v Dind. Hirschig. 

§ 2. 1. 11. at y{\ ye om. Stob. Floril. lxi 5. Mppr^roC 

re] iTlppTjToi Stob. Post hanc sententiam quaedam ezci- 
disse credunt notante Sauppio. Vide ann. ad vi § 6. 14. 

Kal — rAs yj/vx^i duayKd^ovai Stobaens. 

§ 3. 1. 19. al pavavoaKol KoXo^fjicvai snspectum Schenkelio: 
T^X '' a « add. Hirschig. 20. wo-tc cUSrus aoi doKovffi 

KaKol dv Kai Stobaens* 

§ 6. 1. 34. pouriX^a tup Hepaup libri, ut antea plnrimi. 
Addito yero genitivo nonsolet j8a<rtX e iJ s articulo carere, vide ann. 
Anab. n 4, 4, Hist. gr. vn 1, 37, 6 UepffSv jSoo-tXcvj, Anab. in 
4, 12; Hist. gr. in 4, 26, i 2, 19: paaiXeifs 6 Uepawp Anab. in 

4, 8, Hist. gr. vi 1, 12, Ages, i 6\ 6 rijs 'AtrLas p. Hist. gr. ni 

5, 13 (Sauppe), §a<n.\ia rbp Hepauv cum Sauppio item 
Hirschigius, qui flagitari ait hunc verborum sensum idque Per- 
sarum regem, 40. 8a<r|iovs add. HSt : om. libri. 

§ 6. 1. 45, <^XaKds Schenkelius auctore Cobeto : i^X aicas 
Sa vulgo. V. Ind. s, v. 60. Pro dKpoir6\€(ri Hirschig legi iubet e 
cod. G- ir6\€(Tt ; coinparato enim loco cum Cyr. viii 6 apparet in 
ditione tQp xf-^^PX*^ ^sse H)p x^P^^f ^ ditione tQv <l>povpdpx(ap 
esse rds 7r6X6ts. 61. koI uncis inclusit Schenkelius auctore 

Schneidero. 63. ir^)iirci lorurKOirctv] tr^fXTruv iTrurKoirei 

post Schneiderum Cobetus et Hirschig coll. § 8 1. 66 : vulgatae 
lectionis Schenkelium non paenitet. 

§ 7. 1. 66. 8okC|ioi.8 post Brodaenm Sa; doxlpiovs codd. 
57. irap^oMTv] vapixofres BC, ^yufVTai Hirschig. 68, 

d by Google 


ToOt &^ovr9/g et L 60 twv ijfr^hvrttv deL Hiisohig Co. 60. 
'4^vpovvT»v] 810 dedi pro valgato ^povpapx^^v quod de- 
lendum pntat Go ; <ppovpuv Schaefer. 61. tovtovc] ro^ 

Tovs di EUrschigius. 

§ 8. 1. 65. altenuu a^rrot addidi cum Comerario et 
Schaefero; Eerstio contra airos satis iam * latere -videtar in 
adiecto yerbo SieXai^yuv \ 67. Ivutkov^tcu] actiyam 

formam iirLffKOTrel restltui iabet Hirschig. 

§10. 1.89. ap76v] ova- a I' addi iabet Hirschig. 

§11. 1.91. rpi^ovaw] rpi(p€iv.BitaGhig. 

§ 14. 1. 108. KdXXurra] yulgo KdWiffToi quod defendit 
Bachius. 109. yerba d4v dpea-i — <f> dei delet Hirschig, 

§ 16. 1. 113. iroX^] Hirschig mayult iy iro\4/jL(p ; idem*y. 
112/3a0'(X€i&s sine articuloet irp<6rovs. 115. devripovi 

Hirschig. 116. Xl^ovTa del. Co. 117. ipyaXfi^JSvoii 

ipyaffo/ACPoi frustara Hirschig. 

§18. 1. 129. ipUccv] ive^iiai si vita ei longior ohtigiMetf 
Cobetus, Hirschig ; sed Grashofius hone ipsum locum testem 
citat elocationis in Oeconomico a consuetudine Xenophontea 
recedentis ac paene Lucianeae. (Saupjpe,) 132. iropd |Uv 
"KCpov yulgo: vapa iikv yap Kv pov Cobetns. 

§ 19# 1. 139. Verba 'Apiaioi,..T€Tayfi4pos ut adscripta 
ex Anab. i 9, 31 delent Heindorf, Schaeferus etiam tXtjv *ApiaUov 
in suspicionem yocayit. Nitschio (in commentatione de Xen. 
hist, graec. compositione Berolini 1871 p. 22 sq.) sectiones inde 
a duodeyicesima usque ad finem huius capitis omnes ab inter- 
polatore yidentur adiectae esse, cui ita adsentitur Schenkelius ut 
sectionem zyni fere totam, xa. totam, denique yerba quae 
initio sectionis xx leguntur, ab interpolatore profecta esse 
statuat, Xenophontem autem haee fere scripsisse : koX fji-nv iral 
Kvpos 6 AapeioVf os ye el iwepiu dpiaros ay ZoKel apx^v yeyicOcUf 
X^erat Av(rav8p(p ictX,... Kerstio contra iudice, sicut Ludovico 
DuidorfiOy Sana omnia sunt. 

§ 21. 1. 147. cCt| susp. Schenkellns. ire^vTcv|Uva] r4 
ircipvTevfi^yaBa, Schenkl, rd tamen uncis inoluso. 150. 

Kal ravra OavfidSwv incl. Sohneiderus. 151. roSra adr 

didit HSt. 

§ 23. 1. 160. t6 KttXXos del. Cobetus; post /cdXXos, yel 

d by Google 


e7xcy, ayifievos ezcidisse Btaiannt Zenne et Schneider. Verba 
hano in modnm digessit Hirschig : I9w tQv $* Ifiarlwy t6 koXKos 
Kal TW (TTpevTwv KoX tQv ^eXKlaw koL tov dKkov KbfffMV ou etx* koX 
riff dfffi'^s al(r66/i€Pos. 

§ 24. 1. 167. Iv Steph.: ovi^valgo; wp eodd. 'Nota est 
plorisiis ezemplis Attica locutio eU y4 nsi ip yi re (Cyr. v 
5, 89), i^ iposyi tov rpoirov, ipl yi T(p rprfxy, fii^ y4 T(p 
T^xf'V (Ariflt. Thesm. 430), ipa y4 ripa rpSirop, et quod 
planisaime idem est a/ioiffyiirois ' {Gobet). 170. t^ 

ScUJM^v ctvai] synunetriae oaosa €6dai/jL0P€Tp reponi volt 

§ 2. L 8. irpoo*ciru|»^v Stobaens, vpotrerii/tipei or irpo- 

ffiri ^ip€i MSB. 

§ 3. 1. 9. oo-ois post Schneiderum Schenkelius: oti Hdf, 
offoi pleriqne codd., oaa com tribus codd. Sa Br. 14. Ocoi^ 
Co Sa, of. § 19 ; Seois codd. 

§ 4. 1. 15. rdya9a Cobetns coll. Hell, m 2, 2, iv 1, 15 ; 
dya$d Sauppius cmn libris. 

§ 5. 1. 27. i) Ytj Sa Sohk cum Stobaeo: ri yy codd. 

§ 8. 1. 38. peiXctv libri: ^adUai Hertlein Coni. 1, 8: 
pddrjp Upai coni. Schenkelius coll. zi § 18 (1. 109). 40. 

T^xv*! d^' Heindorfius. 

§9. 1.45. Ivx^^PV] The HBS vary between ip x^PV r<^ 
and Tip or rj): ip x^9V '''V Sauppe h. e. in praedio aliqito: 
but the correct reading seems to be ip x^PV ^^ <^9^0t ^^^ 
article having been originally added as a gloss by a copyist, 
who did not know that ip x^PV might be used as well as ep 
rip x^PV* ^^^ haying subsequently crept into the text. Hei- 
land conjectures o6 iroXi) vXelup e^fjuipcia rj ip x^PV ^V i 

§ 10. L 50. fAxQpvrioTipa, the conjectural reading of 
Hertlein 1, 9 for evxapt^roripa, which Sauppe retains. See 
n. to Hiero nc 4 1. 676 and cf. below yu 200. 

§ 12. L 54. O^Xovov] Some uss have 6iw<ra which Cobet 
Var» L, p. 9, Nov» L, p. 579, thinks must have arisen from 
0COYCA !•«• ^«^» ^^<f^^ ^^ reading in Stobaeus.. If this 

Digitized by VjOOQ IC 


be the correct reading, observe the propriety in the use of 
Bepavedopras, which means both 'worshipping' and 'culti- 
vating *. 

§ 13. 1. 62. diroKwXv^VTwv] Heind. suggests KoXov^m-cjF ; 
Schenkl dTO(rT€pTj<rdvT<av. 

§ 18. 1. 87. &n 8^ Tiis •ycttpYiKi|9--irpovoTi<rai] Beisig 
and Schneider suppose that there is a lacuna in. the ms after 
vpovorjffai. Breitenbach suggests irepl tovtov oHwof re 
iXe^ai] Schenkl to6tov dau/ia^o) ae iptvri/jLovriff ai. On 
the other hand, Schaefer Gregor. Cor. p. 1056 observes : * For- 
tasse rectius dicas GritobuU orationem a Socrate, cuius pietas 
yelnon absolutam oorrigere properaret, interruptam esse. Hoc 
si placet, locum sic interpunge : on dk riji yewpyiKrjs — irpovoria-ai 
{koI yap x^Xajiau — AvuKetrev) — 'Axo^as ktX. 

§ 19. 1. 99. l|apco-KO(Jiivovs to^s Ocovs] vulgatum i^ape- 
ffKtvofi4yovs corr. Cobetus: i^ap4<rKeff6ai est l\d<rK€<r$cu; 
i^apcffKeOeadai est <pi\o<ppoy€iff6ai. 


§ 2. 1. 23. 0-uvop.oXoYovvTcs del. Co. 

§ 6. 1. 33. d^cfUvovs] So Cobet for the mss reading v<pe- 
fiivovs which Sauppe retains. 'Sectiones vi et vn inepto 
positas esse loco iam Breitenbachius intellezit, qui eas olim'in 
capite lY post sectionem n collocatas foisse coniecit atque inde 
i<pafJL€P et (pofuOa insertis a librariis hue translatas esse. Mihi 
in capite v ante sectionem zm haec videntur ezcidisse cvfiirapo- 
^ivet S4 Ti Kal is rb dkKlfiovs chai i; yetopyla i^<a tup epvptdrup... 
ToTs epya^opAvois. TeKfi-fjpiop di <ra<pi<FTarop yhoiro op ro&rovy el 
voKepJLwp — ZiaifivKaTTcip, ovrta yap op Toi>s iikp dfA<pl yifp fx®*^** 
cvpoi ylrri<fH.^iiivovi dp^y€iy...Ki,p5upe6oPTai. Quae hue per errorem 
translata ab interpolatore male sunt reficta ' (ScJienkl). 

§ 10. 1. 47. Tolt ^atofUvois cum Cobeto Schenkelias : 
Toifs kpya^ofiipovt Sa cum libris. 48. cvSofardni 

Bi Sa ScJtik auctore F. Haase : libri ipbo^oTdrti, 

§11. 1. 58. ravy (Lv Sa cum Sohaefero ad Qreg. Cor. p. 
1063, ut est vn 58. Of. xvi 45, Oyr. vm 7, 26. Libri ravrd ftoi. 

d by Google 


§ 13. 1.72. aYciOovs ante dvSpiafroiroiovs de meo dedi 
contra libros: v. n. ad iv 65. 


§ 5. 1. 36. MS del. Cobetns. 37. lpo£i| Sanppius 

auctore Cobeto: ipoiro libri. 

§ 8. 1. 52« ravrd ravra Sa post Heindorfinm; a^rh 
ravra libri. 53. virooxo}Uvi|] Schenkl writes * locus 

sine dubio lacuna corruptus, id quod intellexit Heind., qui 
scribendum esse coniecit: iroXX(ib fiiv eirxpfUvTi.irpbi roi^ deo^, 
xoXXd d^ viriaxyovfUmi yevia-dau Mihi Xenophon haeo videtur 
scripsisse: iroXXd fiky e^x^f*^ ^P^^ "^^^ deoM^ iroXXd 5' vvurx- 
yovfUvTf ipiot y€inri<T€a9M\ Sauppe says * yev^ffeadai cum Bis- 
schopio Ann. An. 23 scripsissem, si omnis loci ratio certior 
esset*. G. Hermann reads vvurxyovfUvrj rj fiTjp yeviirdai. and 
this is approved by Heiland. 55. ct)icXt{(r€i] malim 

§ 12. 1. 77. oIkos vulgo: b oIkos Hirschig. 

§ 13. 1. 79. '^I'^Ktt vulgo; iviiviyKW coni. Cob. var, lect. 
p. 204. 

§ 19. 1. 104. Tov |Ji4 Ze Lobeck Heind., r6 /^^ aut tQ firi 
libri: illud de consilio, boo de effectu dici monet Saup- 

§20. 1.111. clai4>^o»o-iv libri: malit cl<rol(rov(riv Sanp- 
pius utpote non praecedente negatione. 

§ 22. 1. 126. Ti)v->l{<i» omitted in the mss: HSt filled up 
the gap, adding however unnecessarily ^P7 a Kal ivifxeXruxaTa 
after i^ta. 

§ 29. 1. 157. &HWS «»s P^rurra libri: Svws ^iXriffra 
scribi vult Cob. p. 685 ionica ratione (v. Hell, vi 3, 9). Infini- 
tivi autem cum owus coniuncti ezempla vel rara vel incerta, v. 
Bomemann Cyr. iv 2, 37, Dind. ib. et HelL vi 2, 32 (Sauppe), 

§ 80. 1. 159. avrd] malim auros. 161. tov oCkov om. 


§ 37. 1. 198. dxapurr^Tcpov libri: dxap(T(6r6poi' Cobetus 
dx^P^fO' Ulepida esse monet Sauppius. 

d by Google 



§ 10. 1. G6. 8c6|icvov libri : rh nehfitvov Hi Heiland Schk. 

§ 11. 1. 71. verba els rh pfya irXotov rh 4^oivikik6v cor- 
rnpta esse censet Schenkelius : idem e coniectura proponit eU 
Ti fiiya irXoTop rCbv ^oivikik&v. 

§ 16. L 95. irX$ Gobet Hirsobig: «>\o<(^ vulgo Sa. 99. 
i\ prius del. Heindorfius. 

§17. 1.113. pcpTjKvCos vnlgo : vevriyvlai Coxmst d« re 
eq. 12, 4. 114. cl et 115 verba inu$ — cCi) ut addita- 

mentnm scioli del. Gob., contra quern monet G. A. Satippe esse 
stracturam verborum baud raram, nt est Gyr. iv 2, 46. 

§ 19. 1. 124. <^}iC pro librormn seriptnra ^<tI habet 
Saappius, cum Halensi laoobsio: eodem notante Hermamius 
(Sist. phil. Plat, p. 650) haec comparata cum Plat. Hipp. mai. 
298 E yideri dicit ad apopbthegma quoddam Socratis pertinef e 
ab adversariis derisum. Idemque in libello acad. Marburg, 
1841 p. Yiii docet, idem hunc locum ostendere quod Mem. m 8, 
6 et Gonv. 54 pulohritudinem Socratem Zenopbonteum yel 
minimarum in verum concinnitate et convenientia ad quo- 
tidianum usum ponere. 

§ 20. 1. 126. diri tovtov Yulgo : dvb Tau'roS Hertleiniaa. 


§ 1. 1. 2. liroKoirciv libri: vvaKoieiv post Dind. Sanppins 
et Schenkelius coll. § 18 1. 107. 

§ 2. X 10. r^v 8vva)uv CSofc] ye post Hvcliulv addit Oo 
coll. iz 1 1. 4 et Aristoph. quinque loois ubi 7^ legitur. Idem 
restitui Tult etiam x 1. 58. 15. M Sauppius post Dind. : 

vulgo €Xvo.i : Heind. iveivai. e coni. 

§ 3. 1. 18. o^cY»v] (TTeyvQv Pollux 1 80 et HSt 21. 

^Sc£kvuov libri : iTredeiKwyDi, 23. i^civd] fytip v. 

that, ante yj/vxeipa illatum non est in libris. Videtur autem 

d by Google 


habiiationis omamentum in ipso potissixnmn frigore aestivp et 
caloie hibemo oerni. Baemnl. 171. (Sauppe) 

§ 4. 1. 25. c^Xios] et/eiXos Gob. coll. Dawesio Misc, Crit. 
p. 272; sed cl eyneg, iv 6, t 9 ubi TpoariXios legitur, non 

g 0. L 26. 6^ poXfliiMftTJ] Saappe Di anctore G. Hermasno 
niai quod bic paXavwf soribit : dupw fiaXayeitfi codd. 

§ 6. 1. 33. ^ai| del. Gob. coU. xi § 8. 

$ 8. L 49. Sii)vIyko|mv] So Breitenbach Sauppe and others 
with the majority of mss : two uss read SiiiviyK ajiev. Yeitch 
G4". Verbs p. 693 is not quite correct when he says • a doubt may 
arise whether Breitenbach has done well in disturbing the 
leoeiTed reading diip^Kaft& for -o/ieit of some iiss. No doabt 
Xen. is not shy of a Poetic form, but in this very treatise he 
nses Si^peyKau xx 1. 95, so ijueyKav Hell, iv 1, 27 eltr- ii 1, 5 : 
T 1, 21, ^ir- VI 6, 36, irpos- vn 2, 6 ; Cy^. vn 1, 1, and Isocrates 
though using 1 pers. dv^yeyicoy 18, 18— the only certain instance 
of 2 Aor. we know in classic prose — seems to do so merely to 
avoid hiatus -cyKop on, for before a consonant he has dayiveyna 
tQu 17, 41, and 1 pL -fiviyKaficv 15, 5, di- 12, 63. 19, 17, di-ivey- 
Kap 8, 26. 10, 4. 22, b^, eUr- 19, 36, i^ 6, 54, etc.' 

§ 10. I. 66. {cvoSoK^os Gobetus qui banc unice genuinam 
esse formam ait in omnibus vocabulis ex S^xofAat comi)ositis, in 
quibus prinutiva yerbi significatio servata sit capiendit accipiendi 
et recipiendi, ut in dx^P^^^oKfj in Oecon. xviii 7. In ceteris 
X ponitur, ut in dir«5«xi7) Siodoxv, SidSoxos aliisque quae non 
smit perinde antiqua : ^evoSoxias Sa yulgo. 

§ 18. L 76. ^iSfiKvitovTes libn : iirL^eLKvvyTei DL 
' §14. 1. 81. 8ia|Uvx) libri : diafi4yeiJ)i^ Sca/Aei^ec Sauppe. 
Vide G. § 217 note 1. 

§ 18. I 102. 8 TV &v povXipui ^K(£9T({rxpti<rOai] This is 
EJecst's conjectural emendation of the mss reading f av 
po^Xrfrai ^icacTTa, which is retained by Sauppe : us dv jSov- 
\iirai,iKdaT(p HSt. Cf . Anab. iv 8, 11 rois TrefHTTois xp^<rovTcu 
on dp povXwprai; Mem, lY 3, 10 wore xp^c^cu avrois on 
dp fiovXtavT au 

§ 18. 1. 107. vws Di Sa : ff* us Ubri. 

§19. L 114. ^v om. libri : add. HSt. 

Digitized by VjOOQIC 



§ 2. 1. 14. iyxo^Mrg] ^YXP^V ^S^» qnam formazn magis 
atticam esse dooet Dind. in St Thes. 

§ 8. 1. 21. n delet Cobetus, ex o-e ortom suspicatnr Hert- 
leinios. Usitatias quidem ovUp n. Fronomen ab adiectivo 
similiter separatum Anab. t 6, 11, Hell, iv 1, 10. Gf. Plat. 
Soph. 227 B {Sauppe). iretp<p|i.t|v Heindorfins, Madvigliis ; 

iveipdfifiP cumlibris Sanppius. Gt 1. 33. ^ 

§ 8. 1. 50. dvcf A/fyKT«>s] com Bekkeri AnecdoU 400 e 
Xenophonte allatmn sit dveYicXi/rMs, Bomemamins Comm. n 8, 
5 id h. 1. a grammatico repertum fuisse suspicatur (Savppe). 
65. dXi)9tvws, ut ineptissime additmn, suspectum Schneidero 
delet Cobetus. 

' § 10. I. 66. vpoo-9*rorav Schn Eerst; libri 7rpo<rra<Tav, 
68. Ti^v ante aaToiroi6v add. Schneidems, improbante Sanppio: 
rb inroToi,6v O nnde G. Hermannns rh ffiToiroieTop, Heiland p. 
94 rb aiTovoittv scribendmn conioiebat. 


§ 1. 1. 4. i;(u»v] ^t».(av Heiland NJhb 1844, 97 : rdfjuporipap 
v/jiQv coni. Schenkelius. 

§ 4. 1. 20. Tov lin)Xi>Tov et forma et sententia laborat. 
Eequiritur nomen patris veluti Epigenis (Corp. Inscr. i 213), 
Epilyci (Plut. Pericl. 36), Nicerati quod Cobetus p. 589 
postulat colL Comm. 115, 2. Cum Ischomacho cum alii 
ditissimum hominem Niciam componunt turn Athenaeus 12, 
537 c. Gogitabant Hermannus et Heilandus de equo ab aliquo 
adyena empto. (Sauppe.) voWo^s fjiiv Yult Hirschig: 

sed particulae in anaphora ad iroXi^s omissae exempla oitat 
Sauppius Cyr. iv 3, 21, Anab. v 6, 9. 

§ 9. I. 53. Kai' fy^rb xar ifii Weiske Co al. 

§ 11. 1. 68. e^jiis ctvat] e^fiis otei etvai fhisira HSt 
obsequente Schenkelio ; rod ante 04fus inseruit Mosche Animadv. 
p. 31. 69. ire pi post xp^lJ^'ri(T€w A in mg., om. oet. 

d by Google 


§ 13. 1. 85. ir^Xiv lirurxvciv vitiosmn, locum interpolatum, 
et veterem lacunam male sciolo expletam dicit Cobetas: vb\iv 
iviKofffieiv^ei Koffficiif Heitlein coll. 9, 10. Hino iam liquet 
cur inter dubia et suspecta verba retulerit Sauppius. 

§ 15. 1. 94. d[)icivov] ifAelyovi Heindorf, quern vide ad 
Plat. Phaedr. p. 227 A. 

§ 16. 1. 97. vcioiroioOvTCs] yeibv Troiovvres Cobetus, cui 
videtur peperisse vitium scriptura vetus NEIOTTOI- 
OYNTEZ, in qua tenuem lineolam scribae non satis animad- 
verterint. 98. irpo<rKO|Ji£tovTes] <rv7ico/*£foi'res, nt verbum 
usitatius in tali re, requirit Cobetus: eUKOfil^ovres coni. 

§ 17. 1. 104. ^x^*^] ^X^ow Courier (de re equestri vi 6 
p. 68). 105. irou>vvra] toiwv Hirscbig contra codd. 

§ 18. 1. 108. dird x^P<^v] <i«'^ToOx«/>o»' Schenkelius cum 
duobus codd. S 1», Cf . ad y 45. 109. post oUahe ezci- 

disse i\dCi>v opinatur Schenkelius. 

§ 19. 1. 114. oiivc<rKevacr|Uv«8 plerique libri : ffvveffKevaff- 
fiivois aptis Schenkl cum a Aid. Stephan, n Schneider aL 

§20. 122. Xey^|icvov Yulgo; Kar aX€76;EA6i'0f', quod unum 
pro dpidfJLotfjievoy dici potest, Cob. p. 590, Mehler Conyiv. p. 105. 

§ 22. 1. 131. dcd t4\ovs fieXeriSv Cobetus, cui reliqua 
tarn male mulcata yidentur esse ut de yera lectione restituenda 
desperandum sit. {Saujppe,) 133. yerba ov Soico o-oi 

'l&cXcrav uncis inclusit Schenkelius post Schneiderum. 

§ 24. 1. 144. ezcidisse quaedam ab initio huius seotionis 
iam inde a Weiskio yy. dd. senserunt. Non esse hoc unum 
Oeconomici asyndeton etiam Sauppius intellezit. 


§ 1. 1. 4. ' irplv XvOj] irplv Siv \ve y Di Hertlein. 

§ 2. 1. 6. r6 — KdcXTJcrOat sedusit Cobetus. 7. fivrwv 
T^N 8co|Uvwv Cobetus ; sed cf. Mem. m 9, 11 oTs ^dpxei ri 
iin8e6/ieyw fieKeUis et yide Lexicon s. y. diofuu et etvai. 

§ 4. 1. 21. liri|uX;6|Jicvos] libri ivifxeXodfievos, quam foxmam 
mmc minus probatam retinendam censuit Sauppius, 

d by Google 


§ 10. 1. 52. T& fmiuXii iroiTJo'M] ant rh ivifieX^ eZpai 
Heindorfias scribendmn oenset aut haec verba ezpusgi. 

§ 11. 1. 58. 4in|jicXcC9^ai omnium librorum tuentor Sanp* 
pins et Breitenbachiua: vulgo ivifieXeis. 59. npdrrciv] 

IT pdrr cffdaiDi, 

§ 12. 1. 62. ImfUXEaOai Di Gob. pro vnlgato ivificXeit 
ifftffOai, qnod SwarSs €lfu, oUs r elfd simin. futturum respoant 
et praesens postulent yel aoristum. iTri/ieXetadai Sauppius. 
64. 6 KaOcvSttv em. Cobetus : vulgo KaOei^dup. 

% 14. 1. 74. irapj Schneideras: libri vapeiri. 


§ 1. 1. 1. Srav 84 Gastal. Sanppins; orap librL 

§ 9. 1. 8. dv€o rovTwr del. Cobetns. 

§ 10. 1. 53. ravrd tc o^ — 8i8drKc», Weiskias : raOrd re 
ovy iiddoKwu libri ; re nncis seel. Hertleinios Sauppias ; raiVrd 
reBaeumlein (Z^TF-1842, 171). 

§ 12. 1. 67. eiSw] t8fa post Dindorfima Sohenkelias. 


§ 2. 1. 5. Tov -yc Hdf Co Sa Schk: roD re libri, qnod bI 
retinueris, duas res diversas esse oportebit t6 re dTr4x^<r$M tQ» 
SeffvoavtKop Kcd rb /irj K\4irr€iif, 9. to — ^ycoipvciv] roC — 

yeupyeiy frustra malebat Schneidems. 

§ 3. 1. 13. ihraKovovras] itraKovoprai Cobetas, contra 
qnem Buechsenschuetz bos looos contuUt, Cyr. vin 1, 18, Hell. 
V 1, 30. 

§ 4. 1. 18. M. 8iKaA0<Hlvt|s ttjs TOta^rtis SiSoo-koXC^ ex 
Heindorfi em. Di Sa: vulgo iirl diKaioervpy rrjs Toiavrrfs 

§ 6. 1. 24. trpotr^ptfv nncis seolnsit Sanppins cnm 
Dindorfio et Heindorfio; irpwripepdfiepos, eo servato, damnant 
Hermannns al. 

§ 7. 1. 32. kinf4¥wa% ynlgo: i/ifiipovffi reqnirmrt Co- 
betns et Mehlems. 

d by Google 


§ 8. 1. 35. '^fifyrw^ libri: x^^?^^^^^ Koraes; icri^0-€(*;f 

§ 9. 1. 39. ^S<nr^] o<rav€p Vict. Hertlein coll. Cyr. I 5, 12 
rvKTi fjbtp oaavep ol SXKoi "iif^P^ iwaia$*dp xPW^^i* 


§ 1. I. 3. r6 firififXcirOai post Heindorfimn Sohenkelius 
contra libros, qui habent iirifxeXeiffOai. 4. Kn^o-g sine 

nlla controversia corruptnm dicit Cobetns : sententiam enim 
postulare impertiveris ant hniusmodi quid, et ridicule quod 
quis alteri dederit, id illi xriiffaa^ai dici: sed quid tandem in 
KTHZHI lateat adhuo frustra se quaerere; i/iToi-^ffyf 
B. Schneider; ipepydiTTj Hertlein. Nescio an icr^o-iyroi aurSf 
scribendum pro kt7i<tji avrj). 7. ijSTiTai, primus Hermannus 
ad Draconem p. xxvii pro eo quod in libris est 17^17 re : idem 
ivetSdiv dk rourots Toai scribi vult. 

§ 2. 1. 17. cl (ii) Tit— ^outv ut putidissimum emblema delei 
Cobetus. ^ 

§ 3. Vulgatum sectionum 3 — 9 ordinem contra Emestium^ 
Schneiderum, Beisigium, apud quos hie ordo est : 1. 2. 5. 6. 7. 
8. 9. 3. 4 tuitus est G. L. G. Frankius in libello de cap. xy 
Oeo. Xen. Bemb. 1831 edito, ante eum Moschius, post Bome- 
mannns Miscell. Gr. 2, 1, 140 sqq. al. {Sauppe,) 

§4. 1.31. verba 7 ei' I' at a — dy^/xuTrovs ab interpolatore 
adiecta esse stattiit Schenkelius; in sectionem duodecimam post 
vapix'^aOai transferri voluit Schneiderus. 

§ 6. 1. 35. i elirai heXv Frankius: verba autem haeo 
usque ad bUaiov ut spuria seclusit Schenkelius. 

§ 10. 1. 59. ovx ovTO)] ovTdi Gob. 

§ 13. 1. 74. cvircWs emendatio est Wyttenbachi (Plutarch, 
de ser. num. vind. p. 45). Libri evvpexis, 


§ 6. 1. 30. TO TMV dXUttv vnlgo : rovt aXUas Vict. Vill. 

§ 12. 1. 58. KivSwoici] KipSvyevti dpa Schn. Cob. 60. 
X<Mai] 0-xct <r^a( O 9 : (rxao-^ac Hdt 

H. 20 

Digitized by VjOOQ IC 


§ 13. 1. d6. Tovr6 o' In •yiYvtSoicciv, Sanppius Schenkelinfl 
anctore Hanptio Philol. i 650; rovrb cc Di; rovT6 ae^ fi/>iij 
Voigtlaenderus : T ow TO l«-T I libri. 67. irp^« tAv ijXiov libri; 
rpbt Tov iiXlov Sohn Di Cob. 


§4. 1.25. dLXX'6ec^]UbriicaU^6<Ss. 
§ 6. 1. 84. TOV <nr6pov volgo : viropov Di. 


§ 1. 1. 7. W|iviif] T€/i€Ts Co. 

§ 6. 1. 84. liroXtMrrats Schenkelius com Lobeckio Phiy- 
nich. 254 ; iTokdxrrous librorom tuetnr Sauppius. 37. tov 
8tvov] em. cl. Bahnkeni pro vnlgato rb Sewov, 

§ 8. 1. 55. KoJ^pjfl Hdf Schn Co : Kaddp^ns Sa cum libris. 
58. grty io T tt Toy Sa Schentl; ffrevoTarov HSt Di. 

§9. 1.66. iXcXijOciv] Corrige AcX^^i?, qnod habet Sa. 
67. Wvo&t cl d(pa Cobetns : iyyoCj a/>a, el Sa vnlgo. 

§ 10. 1. 75. verba A-yt 8tj — fyAvrbv 4iriaTd|icvos ab inter- 
. polatore Schenkelios opinator esse profecta. 


§ 1. 1. 5. ovKiri iTtffrafiai Hertleinius. 

§ 2. 1. 8. p^Ouvov 6pvTTfiv T^ ^vrf ] ^oOww om. in libris 
de meo addidi : p60pov B. Schneider Quaest. p. 25. 9. t^ 
^vrf cam Beisfgio Schenkelias ; rb <()vt6v Sa cum libris. 10. 
4|Jipo^XciV Sa cmn Dindorfio : en^dXeTv libri. 

§4. 1.21. voSioXov Sa cmn tribus codd.; dnroSiaiov 

§ 7. 1. 41. 6irT|v£Ka Set TiO^vat 4v ^KaWpij^ t& <^vTa 
Schenkelias: oTorepa bcindivax iv ix, to, 0. Breitenbachias : 
ofTT^vlKa del r.' ixdrepa ra 0. Sa vulgo. 

§ 8. 1. 45. vvoPaXuv] iiripaXtav scribendum patant 
.Schenkoliaset mox, 1. 50 ^ IT tj8Xi;T^o. 

§ 10. 1. 60. KarcC. post ^Xaarwv Schneideras addidit. 

d by Google 


§11. 1.62. KaTdravrd] jtarddel. Schneidenieal. 71. 
[viTovv xaw6Ti|Ta «nis yr\i] om. Sa, nncis sed. Schenkelins. 

§ 13» L 84. 6p$s |&^ 7dp 8tf Sanppios duce H. Stephano; 
opas /i^p yap dp Won, De dy et &rf saepiasime confusis vide 
Martinnm Sohanz disserentem in BheinUchea Museum xxzyi 2. 

§ 16. 1. 110. mpX avXi|Ti5v &v 8waC|fci|v Sohenkelius duce 
Bindorfio: Tcpl a^Xifrup Sri ivvalfitiv dp Heindorfius, quod 
d» non repetito tnetur Sauppius: firfv ^vvalpLniv &p Tctaal fff 
Baeumleinias ZAW 1842, p. 172. 

§ 18. 1. 123. avnfv cnm & Sa Schk ; aOrip cett. codd. 

§19, 1.129. hnKvvovau] SciKvvffaDu 


§ 2. 1. 8. Si^ oroi] Sri col ye , 

§ 3. 1. 13. 6 cnropciif] susp. Schenkelins, ipse 6fia\ws rts 
^ § 4. L 19. dvifp Di Sa Schk : avip libri. 

§ 5. 1. 27. ol SoKovvrcs] ol incl. Dind. Eerst Schenkelins, 
cnipost rp&rrovffi excidisse videntnr haec fere r^ yap ixi- 
fieXelq. diatpipovffi, 

§9. 1.48. Xwrlmv, irdw scripsi e coni.: libri fcixrtr, ov 
vavv: tufffif vdw Sauppius duce HSt. 

§10. 1. 51. 6 dviadev deSs Bomemann ad Cony, vi 7; 
o &v(a deos Sauppius cum libris; avuOev 6 deos Schneiderus; 
Beos dvuOev laoobsius add. Anim. in Athen. p. 849. 

§ 12. 1. 58. ^ir^o-a] 6r6<rrjs em. HSt. 68. Kal 

"^ypoCs rH] Kal deleri vult Schneidero iubente lacobsins; unds 
secluserunt Sauppius et Sohenkelius. 

§ 13. 1. 65. dYVttS cti|} Ay V 00 Iff fmstra Cobetns: vide 
not. exeg. 

§ 14. L 74. post 'Hxvas lacunam significavit Sohenkelius, 
cni videtur excidisse tale quid ((Strirep roU tA.s dWas rix^as) 
/i^ iTiT7id€i6ov<Ti, 76. verba yr\v Si— woi«t seoludebat 

Heindorfius, qui laounam notavit post ixlirrwrat ratus verba 
dirun dwo^-fyreTai. vel similia excidisse. 77. cS iroUC in 

dvTevToiel mutandum censet Cobetus coll. v § 12 1. 56. 


Digitized by VjOOQIC 


' § 15. L 77. ^KXX' 4{ IvynipY^ d(»Y(a] laoobsii oonieetaram, 
qaam probant Cobetas, Eerstias, Mehlerus, Sauppins, Schenk- 
«liQS in textmn admisi : libri i} iw yeupyl^ praetor dnos qui 
exhibent dXX* ^ ytwpylq. qnod reoepit Sa, allatis ex Xen. aliifl 
«xempli8 lei pro eiosdem defeota positae: dj^afus An. i 6, 7, 
^vXair^ V 8, 1. 

§ 16. 1. 86. verba ical fuidvwv add. Hertleinius Com. x 11, 
eoll. Cyr. Tin 1, 4. 

§18. 1.97. I^'<;irfp] i<p? St€P HStScbenkl. ^ 

{mv, at inficetom interpretamenttim, expnngit Cobetns: Bnech* 
Bensohnetzius opposito di^aravoMerot taetor. 

§ 20. L 104. Td 8i S^ koXms koI t6 KaxiSs Ifrydtcff^m 4 
|iri|uXcicr6(u mutato paolulnm ordine ipse da meo dedi : libri 
TbdkBif Kalrb Ka\Cs ipyd^eaOai^ Kaxus iTifieXeiffdai: 
Sauppios Schneidermn Becutns jcal t6 delet ante KaXuu 
107. otov ante orav addidit post Zeuninm Schenkelios. 109. 
«iiT«0f libri: toOto Schenkelins anotore Schneidero. 

§21. 1.110. arwrpCfiovra] iT IT pi ^ OPT a CohetoB. 

§ 22. 1. 117, anvrem^jhrnt HSt : avvrerayfihoki libri. 
drvrijcwrdr^y Gobetus. 

§ 28. 1. 158. ovoi post Dindorfinm Sanppias : oirov 
Schenkelias cum libris. 

§ 29. 1. 167. olKoSo|ic»o% Yoigtlaender ; oUohoftovci libri. 
vo|fcCtciv seclusit dace Bremio Sauppias. 170. d4* ttyHSt; 
v^' vel ^^' UP libri. 


§ 3. 1. 13. i^iit^ivovs HSt Saappias Schenkelias : ^/^epv 
<r^ovs Gobetos : 4} fie pi ovs Wad. 

§ 4. 1. 24. ovS* lO^vras interpretamentam Cobetos statait 
essepraecedentium oi)ic a^iovvrai, 

§5. 1*81. l^Qvaxvi ixuatia irapixov^^^ Cobetaa. 34. 
irovctv delet Cobetas. 

§7. 1.40. ovToc HSt : ovrw libri. 42. TvSvvrparuH 

Tttv susp. Schenkelio. 47. 8id iravros KivSvvov del Gobetus. 

§8. 1. 49. TovrdHSt; toOto Ubri. 60. cIkiJtws] e^ 

k6tw$ ci> Gobetus. 62. dviip cum libris Sauppius: dyjjp 

Digitized by VjOOQIC 



Sohenkelius post Mehlemm; av efi; Cobetos, 'quae potnisse 
Bcribi quis neget ' (Sawppius), 

§ 10. 1. 65. Kparlffrri otffa ixaLffrtp suspecta tamen in 
teztnm admisii Sauppios: KpaTurrouacu Vict, et libri Parisini ex 
qnibuB A, addito in maigine dubitationis signo, unde Kparur- 
reviraL HeindorfiuB ; iKdor^ in rap* air^ mutavit censor ed. 
8chn. Lipsiensis : Kpdros dowra Senmias. 

§ 12. 1. 76. ara^As 8^ SCSorac habet Sanppins Stephani et 
LeunclaYi coniectoram, idem Aemili Porti emendationem ceteris 
praestare statuit rb 7 dp iOeXoprwv &px€i» o'a^ws ol 
Oeol ToXt dXjiOQs ffu^p, r€Tt\€<rii4voiti rb 8i aKbvrtav 
ictX.; r6 i$€\6rru)p Apx^tp ao^ut, TelOoyrai Si kt\, coni. 
Baeumleinius 173. 

d by Google 

d by Google 


The references are by Chapter and iin«, except where the 
Section (§) is expressly indicated 

Abstract substantives in 

plural r 151, vu 205, 236, 

XIX 80 
accusative of respect or 
specification v 60, 
VI 84, VII 41, XV 70, xvn 
100, XX 58, XXI 10 

„ of effect V 93, xm 27, 
xvu 77 

„ of reference *as to' 
with articular infinitive 
xm 20 

„ anticipatory xni 12, 
XVI 30, XVIII 63, XIX 92, 
XX 46, 76 

„ cognate xvm 16 

„ of pronoun or neu- 
ter adjective after 
intransiiives iv 141, 
XIII 55, XVI 27, XVII 16 

„ of time for the dative 
XVII 5; TTjj' irpcarrjv xi 
3, rijv (apav xx 87 

9, absolute of participles 
of elfji and its com- 
pounds XX 49 

M in predicative appo- 
sition to the infinitive 
I 21, XVI 13 

„ predicative after 1770D- 

„ quantitative, as mea- 
sure of the degree of 
the act or process, oiiiip 
ri I 77, n 11 

„ of the object and predi- 
cate in app. with it vn 
act«, -€m, ji.=&xvpovy *the 

husk of grain or pulse ^ 

* chaff ' xvm 44 
adjective, use of the predi- 
cative in neuter sin- 
gular, when the sub- 
jects, masc. or fern., 
express the general no- 
tion I 52, vm 24, 125, 
X 47, XX 47 

„ proleptic, useof xni27 

XVII 77 &dpoi>s x<>^/><^' 


,, in Greek where ad- 
verb in English xvi 
32, XXI 16 

„ followed by infinitive 
irriffTT^fjuaif yeupyely xix 
adjectives ending in -ix^s^s 

English 'ive : 

dpSpiKds X 3 

wvtik6s XX 117 

dpxiK6i XIII 25 

fiaaOuKds xui 23 

d by Google 


fiavavtruc&s iv 11, 19, Yi 26 
/3Xa«/c6$ VIII 108 
yeufyyiKos v 65 
deffTOTiKos X 65, xni 28 
diaKoviK6s VII 225 
clprfviKdi 1 126, VI 4 
i^eTcuTTtKoi XII 109 
ivLfieXirriKos xii 107, xiil 137 


e^i'or/cws IX 68 
i^pariKOs xii 103 
OotvariKds ix 44 
larpiKos I 4 
iirirtKoj in 59 


fivrjfioviKdi IX 65 

fiowrtK&i XII 100 

oIkopoiukSs I 16 

i^^^'oiroti/iros ix 41 

wpoparevTiKds v 3 

ra\a(rtou/)7iic6s ix 40 

Teicroytwy xii 3 

^a\icet;rt«(6s i 4 
a^Yerbs formed from parti- 
ciples, active and pas- 
sive n 2, vii 101, XI 114 

■„ separated from their ad- 
jectives more often than 
otherwise n 55, xi 3 
(Madv. 218 b) 
Aegean sea xx 154- 
depofjcerpeivt part of the charge 

against Socrates xi 16 
affirmation, forms of, in re- 
ply 1 47 : 

ydpxnBly 60 

iaxvporard ye 1 109 

Kal /idXa ye vii 53 

Kal <r<l>6dpa ye in 34 

/idXiffra III 102 

vavv ye xvi 68, xvii 112 

irdw nkv -ovv xvii 52, 96 

rl ybLp oHk ; xvii 87 
agricaltnre, canons of xvn 

7, the most delightful of 

possessions v 51; want of will 

rather than want of skill, the 

canse why so many find it 

unprofitable xx § 2 sq. See 

under •husbandry* 
alkanet, the use of, con- 
demned by Ischomachus to 

his wife x 4 
American Journal of Philology 

quoted n 65, vin 74, xm 32, 

p. 289 
dva/SoX^ xvn 20 
anacolouthon i 96, xi 60 
anaphora i 88, in 16, vn 36, 

X 13, XI 57, XX 68 
antecedent, attraction of, 

into relative clause x 65 
dvr 6 virotci, tho'conj. of Cobet 

XX 77 
aoirist, gnomic 1 167, v 93, 

X 65, XI 101, XX 169 

„ infinitive, equivalent in 
meaning to future after 
verbs of promising vn 

„ without preterite mean- 
ing XII 114 

„ to denote a customary 

action i 167, v 93, xi 

101, XX 169 

apodosis wanting v § 18, 

implied in the context 

XI 95 

„ in the indicative, while 

the protasis is in the 

optative 1 19, vin 98 

„ in general suppositions 

XX 145 

*Airo^vi/ievoii statue of the 

XI 109 
appetite, restraint of vn § 6 
apposition, partitive, of 
singular to plural noun 
,, partitive, instead of ge- 
nitive I 125, ni 36, VII 
154, XII 43, XVII 15, 52, 
XIX 131, XX 28 
„ to characterize a whole 
sentence xi 16, xxi 73 

d by Google 


Arcade, the, a £avonrite pro- 
menade at Athens xi 95 

area^ aXcix, *a threshing* 

. floor * xTin 44 

ABiAEXTs, general of Cyras the 
younger 17 139 

army, in order and disorder, 
contrasted vni § 4 f., xxi § 5 


article, iiregnlarity with 
which it is expressed 
or omitted in enumera- 
tion 1 4, iz 42 
' „ omitted generally with 
the names of virtues 
vices sciences arts and 
occupations rv 30 
, , omitted with Superlative 
and predicate noun vi 
39, XVIII 73, XX 117: 
with TToKiSy aunvt orypiSf 
ayopd, Tcdiov^ X^pof aiid 
other local designa- 
tions, when they denote 
opposition between the 
parts of a given and 
presupposed principal 
locality and when they 
are governed by prepo* 
sitions XI 90 
„ prefixed to an interro- 
gative, to denote that 
the answer is expected 
to be a definite object 
X 8, XV 14 

prefixed to numerals xz 

as demonstrative pro- 
noun 1 113 

where in English a pos- 
sessive pronoun i 119, 
VI 56, xvn 103 

with present participle 
XV 22, XVII 39, XX 10 

with fut. p. in final sense 
IV 114, vn 112, vin 136 

put with a set of con- 
nected words vn 16 

artisans, mean-spirited vi 

arts, impossible for o^e man 

to know all IV § 1 ; mecha- 
nical, rightly despised, and 

why IV § 2 
ASPAsiA in 108 
assimilation of optatives 

I 86, 132, VI 24, xni 9, 

XVI 15 
asyndeton xin 1, with the 
verb Kwdwe^of xvi 58 

„ remarkable xi 143 
ATHENS, the population of, 

how divided in olden times 

I 24; prices of things at u 

attraction in relative ad- 
verbs of place VI 6 

„ of the case of the rela- 
tive pronoun VII 45, 173 

„ of the antecedent into 
the case of the relative 

„ double : (Sv <n> SeffTOivwF 
KoKeis n 7 

, , where the demonstrative 
subject wros is omitted 
III 41 

„ of the subject of the 
object-sentence as ob- 
ject into the principal 
sentence xni 12, xvi 30, 
xvni 63, XIX 92, xx 46, 


Bacok, lobd, his Natural His- 
torp quoted xix 52 

baili ff s, five qualities needed 
in ch. xn — ch. xv ; manage- 
ment of men necessary to xm 
§ 3 ; how learned xm 3 £f. 

fiavaviriKal rix^cu iv§ 2, in- 
jurious to mind and body vi 
§ 6 ; proof of this vi § 6 f. 

(In Athens commerce and 

Digitized by VjOOQIC 


trade were carried on by 
strangers or by wealthy people 
through their slaves. There 
was no real middle class. The 
first thought of the poorest 
Athenian citizen was to be 
free, i.e. idle and to trouble 
himself only with business of 
jstateand tobe supported by the 
state. Mechanical trades 
and industrial occupations 
were held in contempt and 
left in the hands of slaves or 
domiciled settlers (fiiroiKoi), 
See Herod, n 167. It was not 
the mere handiwork itself that 
brought this stigma upon 
trades but the notion of the 
pay they are recompensed by, 
rendering the workmen de- 
pendent on the buyer or or- 
derer, Aristot. Pol. ni 2, 8. In 
many states and Sparta espe- 
cially manual labourers were 
excluded from offices and ppli- 
tical privileges ; and a citizen 
of Thebes must have given up 
handicraft at least ten years 
to enable him to take part in 
the government. Men who 
passed their lives not in the 
open air but sitting still in 
close shops could not be reck- 
oned as good men and true, 

beauty {rb koKov) and goodness 
(t6 dyadov) not always com- 
bined VI § 16; beauty of 
virtue vii 235 
bee, the queen, and her duties, 
compared to those of a wife 
VII § 32 
BLUNT, J. J, his Vestiges etc. 

quoted zix 85 
BOBCKH, A., his Public Economy 

of Athens quoted ii 20, 47 
brachylogy of comparison 

BBADLEY, B., his translation 
of the OeconomictUj note 

. from quoted xix 52, xx 51 ; 
character of his version App. 
cr. p. 290 

BBANDE and cox, their Dic- 
tionary of Science quoted 
XIX 73 

buds of vine-plants xix § 10 

builders i 22, xx 29 

Capacity, the, to inspire 
courage and a spirit of obe- 
dience in his.^men is more 
important than personal ad- 
vantages and distinguished 
excellence in military exer- 
cises to an officer xxi § 6 f . 

carefulness, necessary to a 
steward xii § 9 ; who are ca- 
pable of being taught it and 
who not XII § 11 f . ; how 
to teach it xii § 16 ; import- 
ance of it to agriculturists 
as to generals xx § 4 ff. 

carpenters xii § 3 

case, change of, in same sen- 
tence n 105 

CATO, his de agricultura quoted 

chaff xvni§ 6 

chamber, the matrimonial 

children, a support to their 
parents in old age vii § 12 

choregia n 39, xviii 12, 28 

cho ru s, in order and disorder, 
contrasted viii § 3, § 20 

ciCEBO, passages from his 
translation of the Oecono- 
micus quoted chiefly as 
given by Columella rv § 20 
— § 25, VI § 12, VII § 9, § 18 
— § 28, VII § 36 sq., viii § 2 
— § 4, § 10, § 16, IX § 3. §6 
-§ 10, § 11, § 14, X § 10, 

d by Google 


MI § 4, § 10— § 14, XVI § 14, 

XVII § 2, § 14, XIX § 3, § 12 

B(l., § 16— § 19 
COBET, c. o., his ProaopO' 

graphia Xenophontea quoted 

I 2, in 108, VI 87, xrv 14 ; 

his oratio de arte interpre- 

tandi quoted xii 29 
colts, traming of xm § 7 


Aius, quoted xvin 28, 40, xix 
62, 88, XX 87 

command, the quality of apt- 
ness for, is that which most 
discriminates one man from 
another in every sort of ac- 
tivity XXI § 2 f. 

comparative, use of xv 77 

comparison, brachylogy of 
VII 171 

CO ndensed expression, ivOa 6 
<ri5X\o7oj KoKetTcuiYbl; ov<ri> 
alrla dXX* iyu {atrios 6s) oi 
rd^as aot vap^StaKa vin 14 

conditional sentence, prota- 
sis of, implied but not ex- 
pressed I 7 ; double condi- 
tional clause 1 12 

conquerors, benefiting those 
they conquer i § 23 

constructions, intermix- 
ture of different viii 6, 43; 
abbreviated vni 14 

co-ordination of con- 
trasted clauses, where 
we should subordinate one 
to the other n 63, vm 108, 
XIX 4, XX 50 

corn-merchants xx § 27 f. 

cosmetics x § 2ff. 

courtesy of agriculture xv 
§9 ^ 

coxsv^ains and coxswains 
XXI §3 

craftsmen keep secret the 
nicest processes and tech- 
nical details of their craft 
XV § 11 

or asis : Sun^p for 6 dviip xx 19» 
XXI 52 

„ fjLevT&y for fUvroi iv 1 37, 

XI 18 
, , Kciv for Kal ii» i 49, xi 90 
„ K&if for KoX d> xii 23, 

xviii 62 
„ r&yadii. torrh, dyadd in 90 
„ Kdyadd for jcoU dya0d iii 

92, XX 72 
„ rioXXa (or, as others 

write it ToXXa) for rd 

aXXa XII 119 
„ Tai/rd for rd airrd V 71, 

VI 52, XVII 2 
Ounaxa, battle of rv 118 
CTBUS the younger excelled 
in agriculture and war iv 
§ 4 ; account of the system 
by which his arrangements 
conduced to the highest cul- 
tivation of the soil IV § 8 ff.; 
illustrated in his character 
the true virtue of a com- 
mander, the test of which is 
that his subordinates follow 
him willingly and stand by 
him to the death iv 18 — 
19; deservedly happy rv § 
24 ; his war with his brother 
IV § 18 ; his death iv § 19 ; 
his conversation with Ly- 
sander, and account of the 
prince's personal labour in 
his garden iv § 20— § 25 

Datlvus ethicus rv 164, xi 96, 
XII 67, xm 13, xviii 
„ with verbs of trying 
to escape ii 97. [Of. 
Mem. n 10, 1 ay ris (tol 
Twv oIkctQu dvodpq^ Cyr, 
I 4, 13 ^v a^r6/iards <ro* 
tnXiv i\d% Hell, vii 5, 
25 ipvyovTwy a{rroU Kal 
TUP lTir4(av,] 

d by Google 


dative of oanse zx 25 
„ of degree of differ- 
ence zz 95 
„ of acoompaniment y 

„ of means xiii 68| xvm 

„ of respect ra 80, zm 

„ of general reference 

„ for adnominal geni- 
tive of possession vi 73, 
iz 20, XTn 60, zix 124 
„ after adjective of same- 
ness, 6 airrbi i 31, xvi 
87, zvra 8, ziz 63, 74, 

after adjectives of pro f i t 

I 45 

„ after compound verbs 

VII 62, IZ 74, zii 69, 

zvii 91, zzi 46 

DAVT, DB, his Ionian Islands 

quoted zvni 25 
d e ceit, the vanity of z § 8 
deliberative subjunctive iv 

demonstrative pronoun 
referring back with empha- 
sis to the omitted ante- 
cedent n 115, VII 33, ziu 11. 
See s. V. ourof 
demonstrative and prepo- 
sition omitted before a rela- 
tive clause lu 41 

DICKSON, BBV. ADAM, his ffus- 

handry of the ancients 
quoted zvn 58, 75 

diminutives, contemptu- 
ous ziii 39 

disorderly way in which 
some keep their possessions 
renders them practically 
useless m § 2 

divine appointments con- 
cerning marriage sanctioned 
by human law vn § 30 

DonwEUi, his Classical Tcnr 

quoted zviii 25 
dogs, their use to man v § 6 ; 

their training zni § 8 
domestic management,de- 

finition of i § 2 
nitAco, laws of ziv 14 
drones zvn§ 14 
drunkards cannot be tangbt 

carefulness zn § 21 

Earth, various kinds of xvi, 

zvn § 8, ZIZ § 6 
economist, duties of the i 

§2— 3, §15 
economy, a science i§l;mA7 
be learned ii § 12, § 17-18 
ellipsis of piurts of eifii: 
of iarl with dyaOop vm 116, 
wdyKTi IV 106, ZIX 28, aXffx^w 
vn 165, zv 77, alaxpov ^ 75, 
areptrii vm 21,/3\a^i7 iz 104, 
d^Xov zm 26, eUoi xyin 2, 

€Vfidp€ia V 44 

eiiBrjXov zvi 79 

ijdiov V 45 

iKavuTaTij V 24 

KoKKiov vn 164 

KdXKLffTov VI 62 

kIpSwos ziz 69 

KpartffTos zvn 24 

KpeiTTov zx46 

fiiyas zxi 51 

oloyre IV 4, xn54 

ovjfins iz 104 

ovhils ooTti ZVI 69 

ovdiv S<l>€\oi IV 114 

/S^Stw IV 3, vm 117, XII 72 

<l>av€p6v ZZ 82 

XaXciroy viii 135, xn 103, 
zvn 75, zz 43 

Xa/otj VIII 106 
of aV elti ni 108, iv 114 ^ 
of eZ^ot ni 8, vi 26: after 5o«w 

of riv after w (?) iz 111 
of 6p zi 28 

d by Google 


of Srret zvi 25 

of au<rav xa 100, xv 88 with 

of cdpr with T\rfxwia ni 21: 

with ffKiivofAai z 24 
„ of ol«cos zzi 79 
M of antecedent corre- 
lative pronoun xz 56, 
97, 166, XXI 77 
„ of correlative ante- 
cedent adverb xvin 70 
„ of verb of doing with 

wSiv SSXo 17 xn 84 
„ where a verb is to be 
BnppUed in one clanse 
from another, as dei 
from o7oy re vi 25, liiv 
from dTodpafuair xi 109 
enemioB may be a part of 
our proper^ i 107; may 
benefit those they conquer i 
epexegetic clause after pro- 
noun VIII 10, XIV 41, XXI 10, 
Buxine sea xx 154 
evannarej * to cast out the chaff 
of grain from the fan *, ' to 
winnow* {Varro) xviii 28 
example, influence of mas- 
ter's XII § 18 ff. 
exercise recommended by 
Ischomachus to his wife x 
§ 11 ; miUtaiy xi § 15 £f. 
experience, value of n § 18 
eye, the master's xu 119 


Failure and success, causes of 
ii§17— 18: XX § Iff. 

fallow ground xvi § 10 ff. 

f a r m i n g, details of xvi — xx 

f arms, difference in the man- 
agement of m § 5 ; varied 
sncoess on adjoining lu 

feasting of the tribes 11 87 

fig-trees, planting of xix 76 
fishermen, observers of Ihe 
varieties of soil xvi § 7 


the father of English hus- 
bandry (A.D. 1532), quoted 
xvni 12 
floor for threshing xvin § 6 
forms of substantives ending 
in -T7IP un- Attic but fre- 
quent in Xenophon xm 57 

[Multa sunt apud Xenophon- 
tem nomina in -nfp, quibas 
dialectus lonica et vetus Attica 
plurimis utebantur. Postea 
apud solos Jones retenta sunt, 
quum in Attica nomina in -n^p 
tnstrumentorvm sunt, non pev 
soitarum. AvAi}ti^« Atticum est, 
wSkii\TJ(i lonicum. In legibus 
Bolonis «cAi)r^pcf nominabantur, 
sed reliqua omnia, ut jeparTJp, 
iuoTTJp, KkvornPt o^^Y'CTijp, apv- 
onjp. a*KrAi}Tifp, multaque his 
similia nomina sunt instru- 
mentorum. Xenophon autem 
lonicam consuetudinem oonse- 
cutus et alia alibi et in Cyro- 
paedia haec posuit : a^vofccn^p, 
yimirr^fi, ion^Pt itrtTttKnjp, Btpa- 
vcvnfp, iwrqp et^poon^. Gobet 
Mnemogyne N. & ni 219—220.] 

friends, a kind of property 

I §14 
fruit, Greek word for xix 128 
future, middle as pas- 
sive, (&0cX^(ro^at II 
57; 0i/Xdfo'ftot iv 78; 
otffofiai xviii 44 
„ participle with art. in 
final sense iv 114, vn 
112, vin 186 

Galley, value of order in a vm 
§ 8 ; function of the iceXev- 
ariis in a xxi § 3 
Gamma, an inverted xix 55 
generals, their worth proved 
by the faithfulness and obe- 
dience of their men iv § 19 ; 
need carefulness zx § 6 ff. 

d by Google 


and tact in management of 

men xxi § 4 ff. 
genitiye of a nonn at be- 
ginning of constrac- 
tion without grammati- 
cal dependence lu 89, 
XI 69 (?) 

,» partitive iz 7S, zvi 82, 
zvii 88, XIX 45, XXI 64, 
66; afterrelativepro- 
nouiTnS3,xyl2. [Cf. 
Thnc. 1 84, 1 iUii4ovT<u 
jiiaQv ^which Liddell- 
Boott take wrongly), 
Plat, de legg. ni c. 6 
p. 685 k tI fjieftff>6fifi>os 
a^wF X^cis ;] 

„ privative XVI 65 

„ governed by an adjec- 
tive in the gender of 
the genitive instead of 
the neuter singular of 
an adjective denoting 
magnitude iv 64, xiv 

„ after adj. in 95, v 87, 
VII 135, X 5, xni 50 

„ after demonstrative 
pronoun xvi 11 

„ after verb of 'taking 
away* xvn 103 

„ with etvatf ylyv€<r$ai 
* to be one of a class ' 
III 64, XIX 1 

„ of price xx 123 

„ of the quality 1 106 

, , of personal pronoun used 
with the force of a da- 
tivus ethicus n 95 

„ double or gen. abso- 
lute IV 16; where the 
subject of the parti- 
ciple stands in some 
other case to which the 
participle might attach 
itself^ in order to give 
more prominence to the 
participial sentence as 

a special circumstance 
n 102, 107, vra 6 
„ absolute, with subject 
understood (<rKairr6pTW 
' when men dig ') XX 107. 
[Cf. Soph. Oed. T. 629 
with Prof. Jebb'8 note.] 
Geoponica, the, quoted zym 
37, XIX 62, 77, 86. [There 
is an elaborate treatise by 
Wilhelm Gemoll on the 
Geoponica, its sources, au- 
thor and time in the first 
number of the Berliner 
Studien, published by Messrs 
S. Calvary and Co. of Berlin.] 



gnomic present xvii 7 

god, the unseen, who sends 
rain xx 51 ; the favour of 
the gods as necessary for 
success in the cultivation of 
the ground as it is in war- 
like enterprises v § 19—1 20 

goodness and beauty not 
always combined vi § 15 f.^ 

goods are only wealth {xprj- 
fiara) to him who knows 
how to use them i § 10 

goodwill towards his master 
indispensable in a steward 
XII § 5; how to teach it zn 

government, art or science 
of XXI 29 

granary, value of order in a 
VIII § 9 

ground, how to find the na- 
ture of XVI § 1 ff. 

gymnasiarchia u 39 

H ade s, Tantalus in xzi 79 
hand-sowing xvn 44 
harmony, part of the Greek 
ideal vm § 19 

d by Google 


barp-playingy training of 
the hand in zYn § 7 

BABTB, BEY. w.y hls Essays on 
Husbandry quoted zvu 47, 

henbane z 91 

honesty, necessary to stew. 
ards ziT § 2; how taught ib, 

horses, the proper age for 
haying in § 10 ; their nse 
to man v § 6; their training 
zm § 7 ; horse of Nildas zz 
§ 4 ; of the king of Persia 
zii § 20; horse ezeroise zi 

housekeeper of Xschoma- 
chus iz § 11 

houses, building of useless 
at great cost ni § 1; de- 
signed adaptation of the 
various apartments of Ischo- 
machus' house to the things 
they were to be occupied by 
IX § 3f. 

husband, provides the mo- 
ney ui § 15; si^pplies the 
household vn § 39 ; his du- 
ties Yii § 12 ff.; ought to 
teach his wife her duties lu 
§ 11 (v. 8. v. man) 

husbandry, praise of v § 1 
-— § 17; the best occupa- 
tion and art VI 38; rules 
of, drawn from observa- 
tion and ezperience zvii 
5 ; easy to learn vi 41, zv 
§ 10, ziz § 17, zxi 4 ; an 
enjoyable occupation v § 1 
fF.; improving to the cha- 
racter zv § 12 ; the mother 
and nurse of all other arts 
▼ § 17, VI § 9 f.; produces 
the best and most patriotic 
members of society vi 49 ; 
makes men healthy v § 4, 
courageous vi § 10, and ge- 
, nerous zv § 12 ; the differ- 

ence between one practi- 
tioner and another in hus- 
bandry consists not so much 
in unequal knowledge, as ^in 
unequal care to practise 
what both of them know xz 

. § 2 fif. ; results of, not to be 
foreseen v § 18 ; its connec- 
tion with war v § 13; de- 
tails of, discussed zvi — zz 

hyoscyamus, 'henbane' i 

Idleness, its results zz § 20 
illustration, use of zvii 

improvement of land zz 

23 ff. 
inexperience, risk of n § 

infinitive to denote the aim or 
purpose of an action 
1 161, IV 53, z 38 

„ epexegetical zii 6 

„ with adjectives to denote 
the reference in which 
the quality is ascribed 
to its subject iv 21, v 
37, 87, XIII 11, zv 28, 
ZVI 66, zvni 74 

„ active, where other 
languages have the 
passive v 87, zn 59 
(rarely passive z 82) 

„ of the aorist, equivalent 
in meaning to the fu- 
ture after verbs of pro- 
mising, threaten- 
ing, swearing, hop- 
ing, intending, where 
the time is not regarded 
but only the taking 
place of the action; zz 
169, VII 54 virwrxonAvri 
y€vi<rOcu where, how- 
ever, the reading is 

d by Google 


donbtful, see cr. n. See 
BiddeU p. 147 

y, after irm yii 157 dub. 

„ of perfect passive after 
verbs of oixLering in the 
sense of aorist or fu- 
ture : XIV 19 yiypam-ai, 

„ for imperative in 95 

„ subject to be mentally 
supplied with v 14, via 
infinitive, the articular, in 
the nominative as sub- 
ject m 107, vn 106, vin 
10, 67, 147, X 79, xn 59, 
XX 91, 104, XXI 37 

„ epexegetio of demonstra- 
tive pronoun vin 10, 
XIV 41, XXI 10, 75 and 
vice vena xx 112 

„ as objective genitive 
vn 178; as partitive 
gen. VII 185; as ex- 
pressing cause or 
purpose vn 104 

„ in the gen. after imSv- 
fieiv XIV 38; iTifieXei- 
ffOcu XI 84 ; ipurriKus 
ix^iv xn 79; Tpoo-Set- 
vBcLL XIV 5; 7rpo4)dff€is 
XX 103; after compara- 
tive adjective xn 75 

„ with tlie dative of 
cause XIII 36, xrv 86. 
of respect xiv 41. 
after dydWetrdai xxi 
33; ixifiii^eiv xiv33; 
with ^Ti IV 126, XIV 33, 
XXI 25 ; with iv xvn 41 

„ as object accusative 
VII 136, 147, IX 65, 71, 
xn 29, XV 1, xvn 13. 
in apposition to ob- 
jective accusative xn 6. 
as s u b j e c t of infinitive 
X 73. as accusative of 
reference 'asto'xin 

20, XIV 9, XX 112 dub. 
with 8id VII 151 ; with 
c£sv35, xx85, 101 
,, clause interposed be- 
tween it and the article 
xm 32, 83, 36 

influence of system of reward- 
ing labour on its produc- 
tiveness xm § 9 ff . 

inscription concerning the 
Athenian naval arsenal 
Philon vm 74 

interrogation, the Soora- 
tio, brought to bear npon 
Socrates himself xix 100 

interrogative, direct for in- 
direct vni 98 

ionicisms used in the Oeco- 
nomietu : 

d^ioepyot vn § 34 
iSdaaroYU^ 25 
ipyaffTTJpes v § 15 
/u a (T r c 1? e ( 1^ V 64, ft^vos XXI 64 
ipdovs for 0(i>r6$ ix § 3 

ISAIAH quoted xviu 28 

iscHOMACHus, rcputation of, 
as a 'perfect gentleman' 
Ka\oKdya06s vi § 17, xi 
§ 20 ; a busy man vn § 1 ; 
arrangement of his house ix 
§ 3 fif.; his object in life xi § 
7 fi. ; how he passes his day 
XI § 14 ff.; his father's cha- 
racter XX § 22 ff. ; his wife 
vn § 3 — 4 ; married to him 
at the age of fifteen i6. § 5 ; 
how brought up ib,; in- 
structed by her husband in 
her household duties yn § 
9 fE., VIII, IX, X 

iteration of substantive, 
where pronoun of reference 
might be used 1 59 

-it76, adjectives ending in, 
correspond to Greek -cic6s, 
denoting the inclination 
and capacity for the acti- 
vity exhibited by the stem. 

d by Google 


Gt the oondition or quality 
answering to the notion of 
the stem. See under *ad- 

John of balisbuby, qaoted 

justice taught men by the 

earthy §12 


KaXoZ Kayadoly thecharacter 
of vn 13 ff. ; slaves some^ 
times treated as ziv 41 


Virgil's Georgics quoted xix 

ireXevfrr^s zzi § 3 

knowing, verbs of, with par* 
tioiple xm 66 

knowledge and skill, riches 
but not to the idle i § 16 ; 
vnthout carefulness will not 
bring success zx § 2 ff . 

KBITOBULUS, I 2, wishes to 
learn from Socrates how he 
may augment his property 
n 1; poor and why ii 2; 
state claims on ii 4 fif.; is 
told by Socrates that he 
may become an able money- 
getter, as well as others 
whom he' could point out 
as men of successful enter- 
prise, if he took lessons of 
them n § 18; goes to the 
theatre betimes in the mom* 
ing in §§ 7, 9 

Land stewards^ five quali- 
ties needed in ch. xit — ch. xv . 
See under * Bailiffs ' 

law, sanction of divine orders 
ing by vn § 30 

lead, use of white, a^ a cog- 

metie x § 2 
LEAXE, w. H., his Topography 

of Athens quoted xvni 33 
\€iTOVpylaLL U 40 
loss, defined I 47 
LOUDON, J. c, his Encyclopae- 
dia of Agriculture quoted 

xvni 12, XIX 9 
lovers cannot be taught 

carefulness xii § 13 
loyalty of servant to master, 

how created ix § 12, xii § 



LYSANDEB, story of his inter- 
view with Cyrus rv § 20 


Mahaj^ty, Prof., his Social Life 
in Greece quoted vn 35, 41 ; 
his Old Greek life quoted 
vin 65 

man and woman, God's de- 
sign in uniting vii § 18 ; 
man the bolder, and why 
vn § 25 ) his superior en- 
durance and strength ib, 
%% 23, 28; has the same 
opportunities for self- 
restraint as woman ib, § 29 ; 
man's work vn § 22 ff., 

marriage^ early, in Greece 
vii 34; a divine ordinance 
for mutual h^lp and procre- 
ation of children vn § 18 f. 

master, the eye of the xn 119 ; 
the master must set an ex- 
ample of personal active 
watchfulness to his servants 
XII § 17 ff.; influence of, 
over servants xxi § 10 

mechanical arts: seenn^er 

megaba IV 144 

d by Google 


/i4(rav\os e6pait2Q 
methodical habits xi 13 fif. 
MiiiTON, his Camus quoted V 

mistresses, the seduotive) 

evil passions and bad habits 

80 called i 20 


money, not necessarily 
wealth, nnless the posses- 
sor knows how to use it i 

MONBO, D. B.) his Homeric 
Grammar quoted xi 102 

MOBBis, c. D., his review of 
Lincke*8 ed. of the Oeco^ 
namicm, pp. 282, 289 


Names, Greek tii 23 

nature, teaching of six § 17 

negative, repetition of xv 69 

neuter adjective refening 
to persons vi 72* [Cf. Soph. 
Oed. T. 1195 with Prof. 
Jebb's note.] 

neuter gender, plural sub- 
ject of the, with plural verb 
1 156, xm 32, xviii 22 

NicosTBATus apud Stobaeum, 
a quotation from x 64 

NiKiAS, his horse xi 20 

pofio<l>j6\aK€S IX 84 

Obedience, value of xxi § 5; 
difficulty of ensuring, in sub- 
ordinates must have been 
brought home to Xen. by his 
personal experience xxi § 12 
object clause with oirci^s after a 
verb of caring for, 
with present subjunc- 
tive IX 81 
„ sentence after vpoara- 

T€V€IV II 69 

olKovo/jiiai meaning of, is 

there such a science and 
what is its subject-matter? 
1 § 2, VI § 4 
olive-trees, ancient method 

of raising xix 85 
optative form-endings in 
-aas, •€£€, 'cuuf n 53 
„ form endings in wfu, ois, 
ot, inadmissible in Xen. 
XX 139 
„ in protasis, following ia- 
dicative in apodosis i 
19, VIII 97, XI 27 
„ assimilated i 81, 132, vi 

24, xni 9, XVI 16 
„ in relative sentences and 
after temporal particles 
denoting frequent re- 
currence, IX 69 &r^ €^- 
4>patvolfic0a, 70 et rt 
\virrip6v etrj 
order and tidiness, use of ni 
§ 3, VIII § 10f.,ix § 6fE.; illus- 
tration of the beauty of good 
order from the movements 
of a chorus vin § 3 f . ; a 
. characteristic of tiie Greek 

ideal vni 125 
ordering of the world by 
Heaven vii § 18 ff. 

Falea (vrhencepaglialt.ypaille 
Fr.), *chaff', Plm. xviii 28. 
It included not merely the 
integument of the grain, but 
also the short straw that was 
cut with the ear, which was 
used for fodder to the cattle, 
when there was a scarcity of 
hay (Dickson's Husbandry 
of the Ancients Vol. i p. 317 
n.) xvin 11, 28 

PALLAS, his travels in Busda 
quoted xvni 58 

irapddciaos rv 102 

parataxis ii 63, viii 108 

d by Google 


participle after irphreiy }^i 
kt\., where we use the 
infinitive iv 4 

„ after verbs of •knowing* 
etc. xm 67 

„ equivalenttoprotasisof a 
sentence n 17, viii 145, 
xra 23, 49, xv 45, xvi 
16, xvra 15, 19, XIX 108 

„ ((or) omitted xx 158 dub. 

„ expressing! 

(1) cause, manner, 
means vrc 159, 168, 
XIV 22, XVI 15, XXI 70 

(2) condition XI 40, 

<3) opposition, li- 
mitation xn 7, XVI 
21, XX 37, 49 

„ with the object of verbs 

„ as complement of the 
predicate, mostly with 
intransitive verbs: irot- 
iav diaT€k(a xi 10 

„ present used substan- 
tively with article iv 14, 
117, XIV 6 

„ also future iv 114, vin 

„ in Greek, where other 
* 'languages would em- 
ploy a principal sen- 
tence VI 9, 77, vn 12, 
33, 93, VIII 141, XIII 53, 
XVI 41, 46, XVII 97 

„ serving to annex a char- 
acterizing remark xvi 8 
participial periphrases; 
1. with present partcp. 
d€6fji£vd i(m vn 116, ix 
19, vytaivai' ia-Tcu x 34 

„ 2. with perfect pass. 
ipptafUvov iffTcu X 34 

, , of participle in combina- 
tion with participle Sco- 
lUvtavBvrtav. See Lexical 
Index under ^iofiai 

partners in business vi 15 

passions, restraint of i§ 19 fF. 

pastinatio xvi 60 

perfect of certain verbs used 
as a present perfect, 
(ppuffiai V 81 
„ infinitive of the, used as 
future or aorist xiv 20 

personal for impersonal con- 
struction, OTt vwripdraToL 
clffi ov <re Xavddvovffiv 1 137, 
146, vn 66, 72, vm 62, xii 70 

Phalerum xix 34 

Phoenician vessel, inspec- 
tion of the arrangements in 
a vni § 11 ft.; pilot oiih, 

pits for plantmg vines xix 
§lfif.; forolive-planting 
ib. § 13 

planting of vines xix § 1 ff. 
,, of fig-trees XIX § 12 
„ of oUve-trees xix § 13 t 

pleading in law-coiuts xi 
§ 23 fif.; special xi § 25 

pleasures, final pain of 
wrongful I § 20 


turalU historia quoted xvii 
75, xvm 12, 28 
plostellum poenicum xvni 28. 
(On the form of this agricul- 
tural machine see the Me- 
moir of M. Mongez in the 
Mimoires de VAcad. des in-' 
scriptions m p. 45 f.) 
ploughing, season for xvi 

plural of abstract nouns 
dfirfxayiou I 151, dvewia-TTi' 
IAb<rw<u XX 111, (opaioTrjTts 

„ verb with a plural sub- 
ject of the neuter gen- 
der 1 156, xni 32, xvin 
„ transition from, to sin- 
gular vn 199, xn 64, xx 

Digitized by VjOOQIC 


110, izi 48 ; from singu- 
lar to plural xzi 40, 57 
„ demonstratiYe pronoun 
referring to singular 
noun IV 56 
poetical words used byXen., 
dXc^TT^p IV 21, dXircMos X17, 
iiTodavitAl^iv n 117, ifyfjyciv 

IV 44, y 24, vi 82, vii 140, 
^wrela VI 49, ^evrbfrwos ix 
98, XIV 6, ii^Kvepoivfuf v 17, 
iKbiZdtrK€t» xn 88, ^ira7aX- 
Xfo-^oi IV 125, iwiKkniia, xi 
19, etfir^Tfia V 27, e^poffi^ 
IX 69, Oafuwd m 30, /Kurrevety 

V 64, vni 36, fwxfifiM xvm 16, 
6\pi/u>s xvn 27 

poverty not incompatible 

with goodness xi 27; of 

Socrate8xiX7; of Eritobulus 

II 14 

prayer in all undertakings v 

§ 19 f.; subjects for ix § 8 
predicate adjective x 8; 
tertiaiy xvi 22, xvii 79, xix 
8, XXI 58 ; see * adjective ' 
predicate noun to a partcp. 
taMng its case from the 
partcp. IV 23 ; case of the 
pred. noun or apposition 
-with an infin. referred to a 
preceding subject xi 29 
preposition of compound 
verb repeated with 
subst. in regimen vii 
99, xvm 35 
„ by which the relative is 
governed, most fre- 
quently absorbed by 
attraction x 70 
prepositions wbich are not 
used witii the articular 
infinitive, a^a, Kard c. 
gen., vwip c. ace., wepl c. 
dat., vapd c. gen. et dat., 
vapdo. aco. is rare xiii 32 
proleptio accusative v 92, 
xin 27, XVII 77 

pronoun, demonstrative, h^ 
fore the relative omit- 
ted with its preposition 
III 41 

„ free use of the accnsa- 
tive after verbs xn 27 

„ noun used instead of i 
60, 103 

„ attracted in gender to 
the following sabetan- 
tive vnx 9 

„ explained by a sentence 
with ydp XVI 5 

„ repeated in the same 
clause carelessly m 116 

„ relative, without any 

regular government i? 5 

property, defined to be that 

which is useful to a man 

as answering his rational 

wants I § 7 ff. ; "vi 22 
protasis implied in ourci^s yi 
84, in diKoUas xi 13 ; in 
participle xin 23, 49, 
xvm 15, 19, XIX 108 

„ suppressed vn 67, xvm 
public speaking, exercise 

in XI § 23 
puppies, their training xm 



Queen-bee, the, an instance 
of a creature fulfilling its 
divinely appointed duties 


Bains, winter xvn § 13 
rank, its duties xi § 10 
reaping, three distinct me- 
thods of, in ancient hus- 
bandry xviu 12 
relative, in the nom. nenter 
attracted to the ace. 
gen. or dat. in 41 

d by Google 


relative in the neuter, in the 
sense *as regards the 
circmnstanoe that*/ the 
thing which ' vn 24, zv 
,» not expressed in second 
danse, where the con* 
straction differs from 
that of the first iv 5 
„ attraction of antecedent 
into relative claase zvi 
„ adverbs of place, attrac* 
tion of, into the form of 
the antecedent zvni 7 
repetition of noun instead 
of pronoun of reference 
I 59 
„ of <& in a long apodosis 

„ of tl in same clause ii 

„ of negative zv 59 
„ of verb of saying vin 8 
riches, immaterial, such 
as knowledge, manual skill, 
are not ri(dies except to 
those who exercise them i 
§ 16 ; the advantage of xi § 9 
BOBiNSON, his Biblical re- 
searches quoted xvni 37 
rulers, the invisible, passions 

so called i § 18 f. 
BUSKIN, JOHN, quoted vrn 125 


Phrynichm quoted xi 85, 
XVII 35 


Sacrifice to the gods, agricul- 
ture supplies the material 
for V § 3 

SABDIB 1 145 

sarritio ((ricaXevo'is), ' hoeing ', 
in order to remove weeds 
and put earth up to plants 
XVII § 12 

SOBOETTOEN, c. quotcd p. 246 

secrecyof craftsmen about 
the nicest processes of their 
art XV § 11 

sedentary and indoor life 
incompatible with the cha- 
racter of a KaXoKdyaOos vn 
10; ruinous to physical and 
moral health iv § 2 

se rvant s, their share in their 
master's property ix § 16 ; 
how made loyal ix § 12, xn 
§ 6 ; effect of their master's 
example on xn § 18 

SEBvius, his commentary on 
Virgil quoted xi 1 

shelter, necessity of, to man 
VII 110 

ship, rigging of vni § 12 

shoes, high -heeled, con- 
demned X 15 

Sicilian seazx 154 

singular, transition from, to 
plural and vice versa ix 70, 
xn 64, XXI 40, 55 ; generic 
use of vin 30, 124 

skill, personal, not neces- 
sarily wealth 1 120 

slave-marriages sometimes 
allowed as a favour by their 
masters ix 5 

slaves, difference in the man- 
agement of in § 4; have 
need of fair hopes v § 16 ; 
treatment suitable to xin 
§ 9, XIV 39 

sluggards cannot learn care- 
fulness XII 63 

socBATEs, the amount of his 
property i 21 ; charges 
against him xi § 3; his 
search for a true gentleman 
VI § 13 ff. ; how he learned 
economy n § 17 ; rich and 
why n § 2 — 4, § 8 ; anecdote 
about himself and the horse 
of Nicias xi § 4 

soil, various kmds of xvi § 1 

Digitized by VjOOQIC 


ff., zvn § 8 ; how to learn 

XVI § 3; for planting zix 

iolanaceae, family of x 91 
SOLON, laws of XIV 16 
sowing, time for xvii § Iff.; 

manner of xvij § 7 ff. 
steward : v. s, v, * bailiffs * 
crXcYyl^s (strigil), its use xi 110 
stramentunij * the straw ' that 

was left on the ground after 

the corn was cut down. This 

was afterwards cut for litter 

for the cattle or burnt, xvui 

subject of verb indefinite 
XIII 45, XXI 12 

„ omission of v 14, Yin 68 
subjunctive, deliberative 
IV 27 

„ in object sentences, in- 
stead of the future 
indie, n 59 
success and failure, causes 

of n § 17 f. ; sense of duty 

essential to xi § 8 
sun, the influence of the, on 

soil XVI § 14 
superlative, inclusiveuse 

of XXI 42 
surplus should be kept in 

hand II §10 

THBo^HBASTUs, ' wiiten on 
agriculture before xvi 4 

threshing-floors, the, of 
the ancients xvm 21 

training of servants xn § 3; 
of children xm § 4 

travellers, simile from xz 

tribulum (It. trehbio, Sp. 
trillo), * a threshing-sledge ' 
still used in the East, in 
Spain and in S. Italy 

trierarchy, the n 42 

tritura, aKorjffis^ 'threshing' 

TULL, JETHBo, his HoTse-koe- 
ing Husbandry quoted xvii 
103, xvni 20 

tyranny of the passions, 
by which men are reduced 
to a state of slavery in 
which no wealth and no 
knowledge of its profitable 
use will be of any service i 

tyrants, the wretched state 
of xxi§12 


Utility, the real basis of a 
thing's value i § 14 f ., vi 22 


TaUay ' a truncheon ', i.e. a 
branch, of which the two 
ends were cut off and it was 
then planted out. The olive, 
myrtle and willow were pro- 
pagated thus (Plin. N. H. 
XVII 7, Colum. IV 31) xix 86 

TANTALUS in Hadcs xxi 79 

teaching by questioning xix 

the more — the more, how trans- 
lated in Greek xvii 59 

Varro, m. terentiub, quoted 

xviii 12, 28, 36 
Vegetation, spontaneous, a 

test of the productive power 

of a region xvi § 5 
ventilabrumj * a winnowing 

shovel * vm 28 
verbals in -rds are of three 

genders, hence we must 

write paKapbrr^ and not 

fioKavbrrtp Oipq. ix 26 
verbs ending in - vw, objected 

d by Google 


to by Gobet and Dindorf, 

who restore the form in 

'Vju : wepnrercufvvovffa xix 

verbs in -aipta form their 

aor. 1 in -ripa xvni 55 
vine, propagation of the, by 

cuttings XIX § 9 ff . 
viBOiL,the GeorgicB of, quoted 

XYi 22, xvn 10, xvin 20, 23 


War, the benefits of i 111 ; 
and agriculture v § 13 

wealth, definition of i § 9 f. ; 
depends for its efficiency 
on the merits and faculties 
of its possessor t&. ; a use- 
ful service or a useful object 
are equally wealth i § 14 f.; 
the uses of xi § 9 ; readily 
becomes the theme of praise 
by aU XI §11 

weeds, how utilized xvi§ 12; 

white-lead, used as a cos- 
metic X 13 

wiLEiNSONjSiB J.G., his Manners 
and customs of the ancient 
Egyptians quoted xvm 27 

w if e, a help or a hindrance in 
§ 10; must be taught 
by her husband i&. § 11; 
regulates the house- 
hold expenditure ib, § 

15; duties of^ com- 
pared to those of the 
queen-bee vn § 32; 
household stores under 
her charge ib. § 36; 
nurses her servants 
when sick ib. § 37 ; 
the good held in in- 
creasing honour ib. § 
42 ; is * the guardian of 
the laws* {vofio<f>v\a^) in 
her own household ix 
88; care of the good 
wife for her property ib. 
„ of Kritobulus ni § 12 
winnowing xvni § 6— § 9 
wiAter rains xvn§ 12 
woman and man, the de- 
sign of providence in uniting 
vn § 18 ; her duties ib. § 31 
ff. ; her work indoors ib, 
§§ 22, 30 ; her comparative 
weakness ib. §§ 23, 28 ; her 
love of young children ib. 
§ 24 ; her natural liability 
to fear ib. § 25 ; has the 
same powers of self-restraint 
as man ib. § 27; teaches 
her servants ib. § 41 

Zeus eleuthebios vn 1 
ZEUxis, the famous painter 

d by Google 

d by Google 




d by Google 

The references are by Chapter and Line (except where the 
Sections are expressly quoted). Where the reference is to s 
note in the Critical Appendix, er. follows the nnmber. 

)( means < as opposed to ' or ' as distinguished £rom \ 

The numbers affixed to words (as by G. Sauppe in his 
Lexilogus Xenophonteus) denote respectiyely : — 

^ words not found in Xen. but ascribed to him by 
ancient writers or else found in some mbs 

' doubtful and suspected words 

• words that occur only once in Xen. 

^ words found only once in Xen., and seldom, if ever, in 
other writers 

^ ionic words 

^ doric and laoonian words 

7 poetical words 

" unclassical words 

d by Google 

*A7CiOo$, if, 6v *good' (perhaps 
from the same root as dya- 
fiat, and so 'worthy of 
admiration *), * excellent '. 

1. of persons: 1. * noble', 
hence *brave': iv 113 d. 
iro\4fufi yepiffdcu [cf. Hell. I 
7, 30, \en. xiii 18, d. els 
iroKefiov Anab. i 9, 14, ii 5, 
19, m 2, 11, IV 1, 26], V 73. 

2. 'excellent in its kind', 
. good in reference to ability 

or ofl&ce : xxi 72 d7a^T) <f>6' 
ciSf VI 70 d. TiicTbw, 71 d. 
i;'faypd<poi, 71 d. x«^*f«Js» " 
19 d. ibvrjHiit XI 32 d. V^pa, 
zni 61, XX 72 to^ Kaxoiis re 
Koryaeoifs i^rd^etVy vi 82 
irpwnjfyrritUvw r($ koKi} rh 
d., i. e. the word • d,yfU96i \ 
XXI 29 ol d. &pxovT€i, 37. 
n. of things: 1. *good in 
relation to something else', 
•serviceable*; ':L72dya0bv 
yvfwdffiw, XVI 36 d. yyj )( 
KCLKii, 39, 66 d. ye^f, xn 114 
o. fcriroi, in 73. 2. of out- 
ward oircnmstances : 070- 
e6v (iffTi), • 'tis a good thing 
to do so and so', vm 116, 
xz 16, 18. 8. dyxB^v, 
t6, *a blessing*, 'benefit'; 
▼n 160 irXetov ^peffOai roO^ 

rov rov d., xn 35 rti'^t a. 
cupSoyioM, XXI 74 tovtI to d. 
SoKci c&ai 6€iov, PL. d^a- 
Od: I 132 irXeTara d. di^n- 
irot€t, IV 66, V 15, vi 59 d. )( 
pKafiepd, rdyaOa, res 

BecundaCj * the goods of for- 
tune', 'wealth': ix 113 rwr 
ciKilwv dya$wp,Ta 82 rvy- 
Xdveiv rwv d., xil 37 ol dvo- 
\a(fovr€t rQv ffuf d., 47, xxi 
67 ol w&rovres ivl ray add, 
XV 2 (in German 'Gut', 
'Giiter'). For its moral 
sense see under KoK&t 

ctToXXccrOai, delectari: a, ivl 
Kipdei in 62, d. ivl r^ xcopas 
ivepyo^i wotcic rv 126. with 
articular inf. in dat. : mili- 
tes dyaWoixivovi ('glory- 
ing in') rj) ireiOeffOai xxi 33 

dYoXJ&a, aros, t6, simulacrum 
dei, 'the image of a god':' 
y 9 oaois Kofffwda fiwfiods 
KoX ayoK/iara 

d'yairav, satis habere^ 'to bd 
well content': dyair<2<riv 

oTamfrov, satis hahendum, nil 
ampUus desiderandum est: 
d. el VII 38, d. idj^ vni 104 

£7acrOai, admirari, 'to ad- 
mire': cum ace. dyaaSels 
VII 203, dyalfiriy xxi 63. 




cum gen. pers. sine aco. 
rei, 'to wonder at': iv 152 
dyafiai tov KaTafierprjiraP' 
ros y 

dyaxrr6s, if, oVj admirahilis, 

* deserving of admiration*: 
XI 117 ravTa ay aard fioi 
8oK€i etvai 

ayYctov, ou, to, quodcumqne 
receptaculunij *a vessel of 
any kind': viii 72, ix 13 

dytiv, dticere, *to lead': ii 
106 el M TovTO (so. v5(ap) ck 
Tf^ayov, HI 47 a^w ak ^irl 
TovTovi. 2. part, rv 141 
^dev ayiav airQ 5c5pa, 'he 
came with', xx 161 ro&rois 
rhv ffiTov dyovTcs irapaSidda- 
ffiv. 3. as a general: 
rbv iirl voXefdovs ay ovr a 
sc. (TTparov v 71. vehere 
frumentum in navibtis xx 
156. de iis qui sermoni- 
bus alios quasi ducunt xix 
103 a'ywy /xe 8i' uv iirlffTa- 
fiai. moderarif gubemare, 

* to control ', * regulate * : 
XVII 25 d debi od Terayfi^vcjs 
rb ?ros dyei. a7c 5tj = 
etev, 'well then* xvni 75 
dub. MED. a'ycorOai, se- 
cum, ad usum suum, vehere, 
*to take with one*: viii 81 
ipopHcjv o<ra va^KXrjpos dye- 

d^XcvKns^, iSi acerhuSy * sour *, 

* unpleasant *, a Sicilian 
word : VIII 26 dy\&}Ki<rTaTov 
opav (where see n.) 

dYvociv, ignorare, 'not to 
know*: xix 14. with pro- 
leptic ace. xix 92 rb tarpa- 
Kov ayvo€ls...'irios om Kara- 
dktis; c. partic. xx 16 

ay por^ff a s T^vy^v ip^povaav 
dfiTriXovs. seq. Stl xx 16. 
seq. wi XX 18 

'd'yv«5|fcaiv, ov, sensu carens, 

imprudeng, 'dull', 'unfeel- 
ing*, 'injudicious': xxi 16 

d^vcos, Cyros, d, 17, inscitiSf 'not 
knowing', 'ignorant*: xx65 

d^opd, as, 17, 'market-place': 
VII 6, wplv ^ d. Xv$^ xn 4 

d-ypios,. o, OK, agrestisy 'wild*: 
yij rj rd dypta icaXd </>vowra 
bvvaTai, Ka.1 rd "^fiepa icaXd 
iKipipeiv XVI 22 

dYpds, ou, d, praedium, 'a 
farm*: di'^p 01& Xafifidt^et <ri- 
rov^KTOv dypov, )(v6- 
Xls, rtis, 'the country*: jcot' 
dypbv, rurif v 46, xn 81, 
ds dypov XI 93, 96, ^k tou 
07/0 oO XX 20. ol d^poC, 

praedia, 'lajids': xii 12 ip 
Tois a, 

&y\pva'a^: v.s. iyxovaa 

dYwvClco-Oai, 'to plead a cause 
before a judicial tribunal*: 
XI 155 irws dy(i)vi^; guo- 
modo causam tuam agis 
coram nxore accusattus ? 

dScX4>6s, ov, 6 (a copul., deX^us, 
uterus), frater uterinus, ' a 
brother': rv 131 tJ d. /ia- 

"^Stis, ou, 6: ip''Ai5ov, apud in- 
feros XXI 79 

dSiKctv, iniuste agere, *to do 
wrong': xrv 33, 38, 39. 
c. aco. pers. xi 132 oddiua 
ddiKCj €0 d^ voua iroXXous, 
34, XIV 29 

dSiKos, oy, iniustuSf 'wrong* 
doing ': ix 75, xiv 23 

dS^Kois, iniuria, immertto^ 
'wrongly*, 'undeservedly': 
XI 145 etris d. alrlav ix^t, 147 

dSoXcoxetv', garrire, ' to prat 
tie without end*: xi 15 (said 
of Socratea). Cf. Plat. So- 
phistes c. 23, p. 225 e 

d8o£cur6cu., male audire, con- 
temni, 'to be held in no 
esteem *: rv 12 

d by Google 


d8po$', d, 6v, maturus, adul- 
tusj *ripe*, *fine', 'well- 
grown*: &5pods xo^/^ouj iK- 
rp44>eiv XVII 77 

(iSwa)i.{a, Of, 17, inopiat 'want 
of means': xx 121 

dSvvaros, ov, qui non potest, 
1. of persons: * unable to 
do anything ': r 160, xii 62. 

• e. pass. inf. xii 66 advva- 
roi didax'^W^h 80 d. Tot- 
deveffOaL. 2. of things : 
'impossible*, 'that cannot 
be done*. c. infin. act.: 
v87 t4 TrXetffra itrriv ddv' 
vara irpovoTJirai 

dcC, semper, 'always*: ix 43, 
X 64, XXI 79 Tb¥ del xp^vov, 
'from time to time': viii 
46 del ol oTTLffdev kvipxovrai, 
xvni 35 viro^dWovrei rd 
drpi'irra del, xix 131 trans- 
posed: rpvydv rb dpyQv del 

dipo^cTfctv^: XI 16 (said of 

d|i))i.io8, ou, impunitus, 'with 
impunity': xii 107 

d0vjp', ^poj, 6, 'awn*, 'beard 
of an ear of com' (from 
same root as Lat. ad-or, 
ad-oreus) i xvm 11 

dOpoC^civ, in unum conferre, * to 
collect': IX 34. pass, xx 

50 Kbtrpov iirifjieXwprai tvfas 

dOv|jiciv, aegre ferre, 'to be 
out of heart': viii 8 fiv^iv 
ddutiiiffrji drt, 136 oiBk 
TWTO del dOvfiTJffai ws 

dOv)i.£a, a;, ^, abiectio animi, 
* discouragement': xi 18 riv 
6jf i» v6KK% dOufilq^, xin 61 
ddvfila iyylyverai rols dya- 

d9v)uA8, gravatirn, ' without 
heart or spirit' )( rpoBvfAws: 

aUCt^rOai, foede perdere, '.to 

mar*, 'maltreat': 1 170 al 
Zk ToiavTcu difftroiPai (pravae 
cupiditates) alKi^bp.evai, rb, 
ffdifiara Kal rbs ^l^xb-s Kal 
roin otKOVs odirore Xifyovaiv 
aUrOdvctrOat, sensibus perci- 
pere, 'to notice by the 
senses': ivl69 altrBbfievos 
T^s dcfiTJi. c. ace. et 
partic. : intellegere, 'to no- 
tice', 'observe*: i 117 6t6- 
rav alffdavibfieBa aOroi'S 
ravra fi^ OiXovras Troietv, 11 
dSr^vTrbXtv al<r0dvofiai — 
irpo(TTaTTOv<rav, xiv 33 ovs &v 
alffddvtafiai, ddiKeip ireipoi- 


oX<r\iov (alcTXPos) )( k&K\iov: 
VII 165, XV 77 

alcrxpoK^pScta, as, ^, turpis 
lucri cupiditas, * base covet- 
ousness': xiv 23 

alo-ypos, d, 6v, turpis, 'base*, 
* disgraceful': xxi 28 ^v n 
Twv alffXP^^ ffvpL^aivTj, 31 
alffxpbv Tt TTOLe'iv, xiv 44 
o i (T X p w y KepSujp dw^x^^^^-h 
XV 76 ov aol alffxpbv rb. 
p4Sia dibdffKeiv iarlv, dX\' 
ipxA ataxtov p.^ iwioTaa'Oai 

alo7^vv€o-0ai, pudore affici, * to 
be ashamed': iv 27 dpa pri 
altrxwdwpev rbv Uepfftav 
paaiXia pLiprja-acOat; xxi27i 

dlrciv, petere, orare, 'to ask 
for*: VIII 6 tup elcrevex'^^v- 
Tuv Ti alrriffavrot ipov 

oirla, 17, culpa, * blame': rriv 
alrlap ix^iv, crimen habere, 
reprehendi, * to bear the 
blame': diKodtoi dv rqp al- 
rlapfxotni 90, 93, xi 146 

alridcrOaC rtm ripos, 'to accuse 
one of, blame for a thing': 
III 85 

a'i^Tios, a, OP, auctor, 'being 
the cause', 'respoxifiible 

d by Google 



toT\ e. gen: rei : ym 14, xn 

110 xtipiv TW KaXws rcXou- 
fiivtop dwoSid6yai rf alrlifi. 
r6 afrioi't catuOf *the 
cause ': m 20, 46, Yin 143, 
vr64 tA afria 

dKo\ov6^v, <«$m, 'to follow*: 
c. dat. XI 20 tirT<p woXKo^ 
dKo\ov0ovyras Oeards, 
dKoXov6i|Wov^, seqtLendum 
est Bc. dnoem xxi 46 

oK^Xov^ot, ov, c. gen. 'conse- 
quent upon*: ni 11 t6 tou- 
Tou aKoXovdovt^uodexhoe 
sequitur^ zi 72 aKoXovOa 
oKX^Kw (Mady. Gr. Synt. 

^ § 37, Bern. 1) 

cLKOvdv, acuere^ 'to sharpen*, 
met. incitare, * to provoke*: 
XXI 15 dKOvdv rds ^fvx^s 
irl r6 c^cXoyrAj irovetv 

dtKovrClciv, iacularif * to throw 
a javelin * : xxi 43 

aK6(r|fcT|Tos ', ou, inomatua, 
'unfurnished with*: xi 54 
X/n^Aicuriv d. 

dKoiiciv, audtV^, 'to hear*: xiii 
23, XV 61 tA fih IStbv, tA Si 
OKowrasi 73, xx 20 #<rriy 
wcovo^at, XX 134, xxi 71. 
1. 0. gen. pers. et ace. rei : 
X 6 a fiou dKov<ra<ra iireldc' 
TO, XX 67 5rov aKovffai t^v 
dX^Ociav wepl OMriis ix"^* ^ 
58 iKdrcfM dxcieiv <rov, 
c. gen. rei: xix 11 ovd* dp 
dKovaats \6yov Ztadiovrot. 
c. gen. pers.: xi 22 X67oy 
ixdPTuv TUKOif repl auTov 
iiKovop, 2. c. ace. rei: 
VII 36 oTWj ws iXdxurra 
aKovffoiTo, III 101 ^Xa- 
XMH-a dicrjKovtaVf ix 106, xi 
3, n 3 rd Xeyofiepa vwb ffov 
aKi/jKoivai (where ifvb ffov 
goes with X^fieya, not, as 
L.-S. take it, with dxTtKoi- 
y^)» 3. c.gen. Qbj., 'to 

hear of': xi 70 ttjs ximi»^ 
TLa€wt,,,dKov€ipf where see 
note, also c. ace. xv 26 
rriv ipiXaydfxairlcLP ravnp rjt 
rixpifi gLKoifffji, 4. c. 

aco. partic, to denote the 
state of the person, * to hear 
that*: vi 88 r^y 'Ixrxofuixop 
iJKOvop Tpbs rdPTUP jco- 
Xbp xdyadop iropofJM^fievoP* 
6. c. infin.: xx 152 orov 
ay aKOuffUfft vX&<rrop e^* 
poit 160. 6. seq. on : xx 
26, XV 45 ravra aicovo'as, 
Sti Set irUrraaSai ypd/ifiara 


aKparijs, hy impoterUf intern- 
perana, 'intemperate in the 
use of*: roi» otpov d. xu 57, 
61 )( iyKpaHfi 

dKpCp«a rjs KarauTKewji ex- 
acta rerum colJocandarum 
diligentia vni 107 

cLKpiPifs, is, accuratus, 'pre- 
cise*: vni 69 dic/ji/Sco-Td- 
Tifp ffKevijp rd^ip 

dKpiPovv us, accurate tenere 
quomodo, 'to know exactly 
now*: XX 49 

dicpkP«s, diligenter, 'to a 
nicety*: n 22 d. o79a, vm 
58, XVI 74, X&yt^ dxpi^i- 
(TTara di€^i6pT€S xvi 4 

dKp68pvov', TOt PL. XIX 77 
ffVKcLs 4>VTev€i,p KoX rdXXa 
aKpddpva (arbores fructi' 
ferast 'fruit-trees') 

dKp|6iroX^ €(as, i), arx, 'the 
citadel*: n 45 0vXa«rds iw 
Tois d. Tp4<p€l 

dKpOTO|utv', culmos in ntmma 
parte prqpe ariatas praeci- 
dere )( vapd yrjp rifiyetp 

dKttV, ovtra, op, inmtus, * oon- 
strained*: dx opt tap rvpap- 
p€Tp )( i$€X6pTii)p dpxup XXX 

d by Google 




)(^vxecy6s:ix22. CtMem. 
m8, 9 
dXcC^iv, linere, *to anoint', 
'piaster^: pass. x35 /UXry 

raif irarpLffiv dXe^jp^pes qui 
qvoeumque modo iuvani pa- 
triam Tv21, Seen.tozni57 

otXijOcia, as, 17, Veritas, verum, 
'truth': XX 67. 'reaUty': 
X 16 ipvOporipa rrjs d. Le. 
quam revera eraX [ot Mem. 
II 1, 22 tpdvripav r^ 0v- 
ffcws, i.e. quam natwra erat], 
X 76 ry dXriSel^, vere, *in 

(iXi|Miiv, verum loqui, <to 
speak the truth': xx 71 ct 
Uparai ira4>irfiflj^i khX aXiy- 

aXi|9i{S) ^ff verm, 'true':, xx 
160 70 \f/€vSos dXffOis ToieTv, 
156 d\ri0-n Uyciy, xvi 20 
d\ri04ffT€pa repi r^j yijs 

dtXi)0iv6t, if, <5f, 'genuine' )( 
KLp8ii\os:x25, dXiiOivAs, 
I7«r«, 'truly', 'really^: xxi 
76 Totf a. ff<a4>poavirg rerc' 
\€a/xdvoiSf X 55 a. Karctfirrev' 
6riaay, i.e. ut sunt natura 

dXic6s', ^wf, 6 (aXs), piscator, 
nauta, *a fisherman', 'sea- 
man': XVI 30 

iLKia-KW^fu, fraudis c<mvinci: 
X 51. deprehendi, 'to be 
caught', 'detected': c. par- 
tie. XVni 21 dXi<riq7 iw* av- 
rwpiiptp €lS<*)s, XIV 20 ifi' rtt 
dX^ Totoii' 

SXiaf^M^, V, o¥tfortis, 'strong 
in battle': Yi 45. iv 117 
ol okKifioi, 'the military 
cUss' [from the root alk- 
seen in Lai tUc-isci, which 
is coxmeoted with ark-} 

4}XA, in quick answers and 
objections : n 2, xi 126, xvi 
54, xvn 67. with im- 
peratives agedum xi 135; 
aXXa yap 1 113, vm 13, 
XI 64, xn 1; dXX' ^, nisi, 
'except' n 91; dWd xai 
V 77, XX 46; dWd icai— «^ 
XI 126;. dWd iiivroi — ye, 
at vero xv 1; dXXA— /»^f 
dri XI 13; dWd fii^v, porro, 
9uin vm 134, XV 56 ; ctXXA 
vri ALaxi9; dWd tI ovv 
aXriay — ij m 20; ctXXA — 
rot, 'but surely' iv 151, vii 
88, xn 10, 29, xx 147, xxi 7 

cCXXi|Xmv, inter se, 'of one 
another': vn 105 Keirat, fier* 
dXXi^Xwv, 153 diovrat, a., 
XI 72, X 52, vra 49 aXurw 
dXXi7Xo(s, vni 29 ivucuXv' 
ffUMTip dXX^Xovf, XI 146 
KaTrjyopwfiey Tp6s dXXiJXovj 

£XXos, 17, 0, alius, as Adj. : xx 
90ctXXof ayip, 147 d. x<^ 
pw, 168 d. oUlas, as 

Fron. : xvm 64 xdv dXXor 
dvvaio 5iddffK€iv, IX 52 ef rt 
d. rotovTW, xm 4 W dXXo, 
xvm 81, I 119 &\\o n rj, 
xn 21 ri dXXo ^^; 71 dXXow 
rivos, xm 69, oud^y dWo Ij 
vin 142, 146, xn 84. 
dXXa, alia vn 91; rd dX- 
Xa, cetera 44, xn 119, xix 
77. omitted m 20 

dXXoo^, aUo, 'elsewhither', 
'to some one else': 11 103 

dXX6Tpios, a, OP, aUenus, 'be- 
longing to another': xvn 11 
d. yr/s rovTO iari yvQvai 

dXX«»t, aliter, 'otherwise': xvi 
70 dXXws vm, 'in some 
other way'. dXXws re 
Kal, 'both otherwise and 
so *, i.e. ' especially *, ' above 
all': X 79, XV 77 

&X|ii|', 17, saltugot 'saltness': 

d by Google 



xz 62. [Gf. Psftlm on 84 
iSero y^y Kopwo^pw €ls 

clXiMiStis, ef, $altu$, 'salt', 
*salUsh*: zx 60 yij dXfiu- 
Searipa wpos ^vrtlatf, i.e. 
*too salt for planting in' 

dXoav, trituraref *to ^eeh*: 
XYUi 16, 24, 26 

dX^Yurrot, op, rationit expen, 
'irrational': zx 83 

dXoi)T6«', 6, tritura: zvin 33 
nbi dXoaros refititui yult 
Lobeck ad Phrynioh. p. 204 

^mros, o¥, non molesttu, *not 
troublesome': vni 49 dXv- 
roi dXX^Xocf, ym 11 dXv- 
TOTipa^ *les8 annoying' 

oXvo^T^ifs, hi inutilUy noxitu, 
'unprofitable', 'injurious': 
ziv 22 aXt/o'ireX^ TOi^ai 
rots d^KQis riflf alaxP^'^^P' 

dXvo-iTfXtts, cum damnOf * on- 
profitably': ziv22 

aX»s, S\(a, )), area, ' a thresh- 
ing-floor': zvin 44, 60, 66, 

£|ui, simtd, ' at the same time ' : 
zi 108, afia rdm-es, ornnino 
omnes zvii 19, a/ia — Kcd — 
jcoU, et — et zz 139, apu re 
Koi V 4. o. participio: 
zvi 33 vaLparpix<^vT€% dp. a 
Toi>$ dypovi 

a|&a(a, 17s, ij, plaustrum, '& 
heavy wagon': nu 27, 30, 
31 (ubi de impedimentis 

dfjiafTdviiv, peccarcy errare, 
*to blunder', *go wrong': 
YUi 104 roits prj dpaprd- 
povT as (in navi), zrv 27 
^ijpiat TOiS dpapravovei 

d)uCv«0V, OP, melior, < better': 
yn 233 oficov <pv\ai d., ziii 
65 ovK a^iio Toj>t d. roit xa- 
Klwn TUP tffiap rvyxdpetp. 

d[|Mivoy, neat, as adterb, 
melius, .' better ' : zi 94 

dfUXfta, af, ^, ineuria, neg- 
legefUia, *want of oare', 
'indifference': i 140, r? 74 
9(* dp4\€taPf zz 120 

d|ifXi£v, c. gen., neglegere: vn 
66 ouK ofteXiTO-ei rtSr* didacriro- 
/i^f^wy, 167, iz 112 d. TOf 
hurrrix, 116. absoL, non 
curare quod debeas, 'to 
neglect one's duty': rapia 
dpjeXovca iz 66, zn 92, 102, 
112, zni 70, Kvpldta Stop ^ 
retdrrrai — 6t€lp di dp€\i 
xm 43. 2. neglegere, 

impunitum relinquere, 'to 
oyerlook': oiK d/ueXw d^X 
iriwXi^w zni 70. pass. 
o^d* CKCipd pMi d/ieXeirat 
{negleguntur) in 10 

d|i€Xijs, 4s, neglegens, 'heed- 
less' ■)( iTipeX^ XII 97. 
dp,€\ws ix^^^ ^'^» ap^Xeiy, 
'to be indifferent': d/xeXus 
iX^pra TTpbs rd pifXfUf^^ 
Xp^pora n 47 

d)ii|xckv^ 17, summn omnim 
rerum inopia, 'want of 
means': dprfxf''^^^*'^ <^^' 
XOPToi 1 161, i^ dpuxfipl^i 
{ex consili ijiopia, 'after 
helplessness') e&roplw cv- 
povffa IZ 6 

d)iov(ros^ ov, in«Z6^a?w, 'illite- 
rate', ' unrefined ')(/iiou<»*6$ 

OLfiircXos, ov, ij, vitis, 'a vine': 
ziz 78, 121, zz 15, 22, 
107 I 

d^l (an instance of Xeno- I 
phon's fondness for Ionic 
forms and words, since r^ 
alone is found in good Attic 
prose), prope, 'about', 'at': 

lY 62 TOl)f dp^l TTfP ofxiffflFt 

IZ 36 dts dp<pl Bvalas {in 
eacrificiU) xpt^peBa, 42 j^ya- 

d by Google 




pa a. fidicrpcis, yn 41 r& d. 
yeurripa, ix 42 t4 d. Xovrpov, 
vm 122 tA d/tt0i rpavi- 
j^as, quae pertment ad men- 
$09, ZYiii 76 rd d/i02 (r6v) 
<nr6poy, ratio sejuentis facU 
endae, xiz 4, zii 116 dcti'df 
d/A0' irrirovs. dfi<f>l ri 

(fxj^w^irefA Ti ttvaii *to be 
occupied with a thing \ roits 
Afi</>1 yTjy ixovras, i.e. yewp- 
yovpras vi 34 

d|&^icvv6vat, circumdare, *to 
put round or on': pf. part, 
pass.: '^iJ,(pi€(T/Uvri, amicta, 
♦dressed' x 78 

d|Ji^Qrcpos, a, or, uterque, * each 
of two', 'both of two' )( 
^Kdrepos, uter, 'each one 
of two': XX 91 dfifpSrepoif 
vn 152 T^ </ji6<nv dfi<f>0T4- 
ptoVi XI 4 d. i&/i(3)', vn 143 
dfJL<f>t>T4povt Set did6vai /cal 
"Kafi^dpeiVy 148 e/i rd fi^iroi' 
d/JL^OT^pois KaridrfKC 

&v (postpositive), with se- 
condary tenses of indicative 
in apodosis ii 106, xi 19. 
with participle in apodo- 
sis II 109. with infini- 
tive n 125, III 118, VI 29, 
XV 10, XVI 71, xvm 15. 
with olfjuu dvKw anticipated 
hyperbatically and separat- 
ed from the infinitive ii 6, 
29, IV 129, VI 58, xv 52, xix 
45, 62. detached from 

the verb and repeated in a 
long apodosis n 102, xv 60, 
XVI 15, XVII 97, XIX 11, 108. 
with tffus n 95. with 

X d V u VI 66. with rls xvii 
97. not repeated in se- 
cond clause XXI 50. with 
relative and temporal words 
followed by the subjunctive, 
making them indefinite i 
156, n 44, m 18, xi 148, xxi 

39, 45, 48, 52. av 71 vn 7 
&v=idv, prepositive x 51. 
dv re — &y re, sive — nv€ 
XXI 54£vciv, ascender e, *io 
mount': dva^dt ivX rbp 
Zttov XI 101, d/AireXos dva- 
§aivov<ra ('climbing') iid 
rd d4vdpa, i.e. dvadevdpas 

XIX 121 

dvdyetrdai, solvere, proveTn e 
porta in mare, * to put to 
sea': vin 75 

dvaYt^yvc&o-KCiv, legere, * to 
read', 'recite*: xv44 

dvaYKdtciv, cogere, * to force ', 
'compel': pass, x 80 di/- 
ayKa^ofx4yrjy inrifpereiy 

CLvaYKatos, a, oy, necessa- 
riits, 'compulsory': rats iv 
iro\ift(fi dvayKalais 2inra- 
dais XI 103, -qy firjd^y ay ay- 
KaToy (nihil negoti) f 92. 
rd dvayKata, vitae necessi- 
tates in victu et cultu^ * bare 
necessaries', 'needs', such 
as food, sleep, etc. iii 45, 

XX 6, t4 ifiol d. vpdyfjLara, 
in vita quotidiana neces- 
sario obeunda 11 98 

CLvdYKii, rjs, 17, 'necessity': 
d. (iffri) c. inf., 'it is neces- 
sary that': n 33, vm 33, 
X 61. seq. oirwj : iv 106 
d. Situs iffoyrai 

dvaYpvtciv^ hiscere, 'to mut- 
ter': n 76 01^5' dvayp^t^iy 
{ne yp{> quidem mutire) /jloi 
i^owrlav iToiri<ras 

dvovpcCv, removere, tolUre, 'to 
remove ', ♦ take away *: pass. 
, XVIII 54 d iKTro$^y dyaipei" 

dvaKviTTciv, caput extoUere^ fig. 
animum recuperare et eri- 
gere, ' to breathe again ': xi 
26. [Cf. Josephus de hello 
ludaico VI 8, 5 dyaK^yj/ay- 

Digitized by VjOOQ IC 




res ix toD Siovs, cum. ad »e 
rediissent ex metti] 

dyaXCoicciv, ds ri, *to spend 
money upon a thing': in 

£yaX|Ms^ ov: rh. woKjia, quU 
bus nulla salsugo inest zx 63 

dya|Uvciv, c. ace. pers., expec- 
tare, opperiri, *to await', 
•wait for*: vn 8, vni 148, 

dvof&il&vifo'Kfo-Bai, 'to recall to 
mind': zvi 7 dpcfiP'iffBTip 
{Tnemini) rb rSxw ^Wunf 

«ra|Jk^iX67«»s, haud duhie, * nn- 
questionably ' : r^ 64. sine 
controversial 'without dis- 
pute': Ti 15 ubi in seqq. est 
cvvofioXoyoOyras dic^ii* 

dvaircCOev, aliis persuadere ut 
credant: xix 106, 111, 113 
difiircuras /ic yewpyew, m 63 

dvairerawiivai : ix 24 dvairir- 
rarat {i} olKia), aperta est, 
i.e. aditum habet, 'lies 
open'. Jelf Gr, Or, § 899 
Ohs. 2 : 'A completed action 
implies and is the founda- 
tion of the permanent state 
which naturally follows such 
completion : hence we often 
translate a Perfect by a 

dvairCirrctv, a nautical word, 
remo adducto se supinare, 
'to throw oneself back in 
rowing' )( irpoveOeaf vm 61 

olvcureCciv^ excutere, 'to shake 
out': X 74 Ifidria koX <rrjO(&- 
fmra dvaffeZaaL 

ava(rTpi<Hv0ai. :— 1. invertj, 
*to be turned up by dig- 
ging': XVI 62 r^p vbav dva- 
eTp€<f>ofA4vritf, 2. ver- 
sari, *to be engaged in*: v 
68 ol iv ri y€<apyl^ dva' 


dv8pc£KcXov, r6 (xpw/ia), color 
qui vivi hominis similitudi' 
nem gerit, purpurissum, 'a 
flesh-coloured pigment': x 

dvSpctos, a, oPf mriliSf 'be- 
longing to a man': iz 89 
iTToBT^fiaTa dvbpela 

dySpiavToiroi6s» o&, 6, ztatua- 
ring, 'a sculptor*: n 72 - 

dvSpC|cvv, c. .aoe., fortem red- 
der^, ^to make a man of*: 

dvSpiK^, i(, 6y, viriUSf 'mas- 
culine', *manly': x 8 di^- 
SpiK^i didpoia. dvSpuccis, 
viriliter, 'like a man ': v 59 
d. vatd€v6iJ,evM 

dvSpMvtns, idoSf ^, ea aedium 
pars quam occupant mri, 
*the men's apartments in a 
house': ix27 

dvc)u>$, ov, 6, ventus, 'wind': 
xyni 7 otAs ivda irpct d. 

dvc^cX^KTtts^ ita ut convinci 
non possit, ' so as not to be 
found out': x 60 

dvcirurTf|fM>o^ivi|, lys, i}, insei- 
tia, 'want of knowledge': 
XX 9, lllal \ia» dperiarTi- 

dvciriorqpiv, oy, indoctus, 
•ignorant': c. gen. ni 92, 
vn 221, 228 

dv€w, siney absque y 'without': 
xn 27 rl hrvrpLvov d. ro&nav 
6<f>€\oi; 0. inf. nisi : xi 
88 d. ToO yiypibffKeiP d dec 
vouLV, 68 0^ di^aPTOi ^p d. 
rod aK\<ap ScTffBai 

dvix^<^^ «"«« tolerare all- 
quern, *to put up with': 
II 34 o^K d» at dpoo'x^ffOai' 

dviJKCirTos, or, 'incurable': n 
60 d. KaK6p, 'incorrig- 

ible': XIV 86 d. rXeoyiKTOi 

dvtjp, dpSpoSf 6, vir: — 1. 'a 
man', emphatically: zi 29, 

Digitized by VjOOQIC 




xzi 51 fiiyas d. 2. )( 'a 
woman ': iz 64 iyKpareffTdrrf 
whfMV awovalas* 8. 'a 
man', *a husband' )( his 
wife: vn 89,126,136,140,166. 

. €. joined with a title or 
profession: zvx 46 0(Xo<r6- 
^ov aydpbs, 6. 'a man', 
'any man': i ^ oXkos W' 
dp6s, Ti 15 ufp d» ds ado" 
X€(rx€ti' doK(a. 6. (ivi)p 

(6 oi^V)* ^^ ^<^^ oArds, 
ixtivoi : zz 19, 22, 24 

dvOovXCtctv, *to arm against': 
PASS. Yin 76 yaOf avdcj- 
vXiiTTai wpbi r& ToX^/ua 

dvOpoimvis, 17, ov, ^umantM, 
'suited to man': xxi 74 r6 
iOtXbvTiav apx^iP oOk dv- 
0p(avtPO» dyaffbv dXXd 
^6(01^, non a& hominilms prO' 
ficitcitur 8€d a dis homirmm 
virtuti conceditur (Sturz) 

dv6p«»iros, ov, 6, /tomo, 'man'. 

1. as an individual : zvi 21 
yeiTotfos (L, xvii 60 d. r^ 
Urxyporiptfi, zz 68 ravrl d. 

2. generically: dvdptaToi, 
Jiomines, ' mankind ', ' the 
world': vi 20, zm 21, 26, 
27, 44, 64, ZVI 79, zvra 71, 
zz 96, rdvTct d. zvn 13, 
6 voMTis cl irpoffdetf d., 8, 
17. ol apOpwTTOi )( rd 
sn-^vrj vn 107, 108, zra 39, 
XV 33. )( tA fva zz 92, 
161. )( ol OeoL n 34, z 
48, zi 37, zv 29 

dvtdv, jnolestiam exhibere, ' to 
trouble', 'vez': ui 16 xoXXi 
fiikv oAro^t dviiafi^vovsy 
iroXXd 5' dviQvrat roitt 

dviBparC, sine sudore, lente, 
* without toil ', * lazily ' : zzi 

dvCoTaorOaiy surgere e lecto. 

'to rise from bed': m 62^ 
zi 88 d. ^1 edtnjs 

dvdi||rot, w, ineptus, ahsurdtu, 
'ally': rb Tdmtav dvotirb" 
Tarov iyxXripM zi 16 

dvraynvOiwdai, oomponi, 'to 
be pitteid against': z 77 

dvrC, c. gen. , ' in the place of: 
z 39, 80, zn 21, 26 

dyrCSoo-is', ewt, ^ : vii 20. Cf. 

dynttiTitir', vicissim 8. et ip' 
sum quaerere : vui 144 

dynXlyciv, e(mtra dieere, 'to 
gamsay ', ' contradict ' : c 
dat. n 69 imCuc ^x^ r^&nns d. 

dyrCos, /a, loy, (idverstu, 'op- 
posite', 'facing': zvm 8. 
dvrCov, e regione^ tidversiu, 
' right against ': zvm 10 d. 

dx^pf^y d€pL^€l¥ 

dtrrtiroUCv riva dyaOd : Y 66 

dtrriirpoo-a|iAo^i.% novam ter- 
ram aggerere, accumulare: 
zvu 101 dvTirpoirafATjad' 
fAcvoi T^v yyjv 

dtrrfppoirot^ or, 0. dia,t. (Madv. 
§37): mllO. [Cf . Hell, v 

dvTiTi|iav, vicissim • omare 
pr<umio: pass, iz 68 drrt- 
rt/Ai^(rerat, 'she shall be 
repaid with some token of 

dvTixaf>£tfo-0aC rl Ttw, vicw- 
sim gratijicari, 'to give 
gladly in turn ': v 40 

dvrXctv^ els rbv rerpvipAvop xf- 
dWf haurire in dolium per- 
foratum VII 216 

Qvr»v€lv9ai^, 'to buy in- 
stead': zz 147 dSXop (x^pov) 

dvT»4»cXc£v, ' to benefit in turn': 
V 30 c&0eXou^€yoi dvTbi^e- 
XoOo-t rov x^P^f ^g^Oi ^^ 
quo fructum ceperant, vicis- 
sim prosunt 

Digitized by VjOOQIC 



4,v^Ttw, perfieere opus quod- 
cumque, *to finifih*, * com- 
plete', * effect': o. aco. xxi 
18 r6p a^bp dpiSrovai 
rXoOp. abfl. zxi 101 dia- 
^powrip els rb dp6retp ol 
rpdrropres kt\,j xtiii 37, 
XXI 67 ol dvvTOPT€i (qtU 
faciunt ad) hrl rdyaOd, 
dpifre IP TL wapd rtpos, effi- 
ceret impetrarCf *to get', 

- 'proenre': xm 49 (abi dpv^ 
rois postalat Gobetas) 

dwTiK6s, 17, bp, efficaXf * effec- 
tual': XX 117 dpvTiKurd' 
I'jip xp^M<^T{<rci^, rationem 
quaestum plurimum come' 

■ quendi 

Avw, * above groand' )( jcotA 

• TTJsyijs: xa 5S dp (a pKcurrdr 
P€i tA 0irra, 93. c. art. : 
XIX 89 TUP <l>VT<ap rb &p(a, 
i. e. summas partes 

£vt»8cv, desuper, 6 dp<a$€P 
d€6s = &p<a 0€bs dpu0€P xx 

dCv«»^cXtj«, 4s, inutilis, 'nse- 
less': 1 119. 2. pemicio- 
susy * harmful', •improper': 
1 142, xm 69 

d^tdKovoTOs, oPf atiditu dignuSf 
'worth hearing': viii 23 

d{lOCf>y(t^ OP, lahorando ido- 
neus VII 183, ubi d^iovpyol 
soripsit G. Sauppe 

dtvoO^cbTos, OP, spectatu difj- 
nvs, 'well worth seeing': 
ni 32, vni 22, 48 

HJ^tos, la, top, dignus,*woiihj*: 
a. KaraydXtoTos xiii 24, 29, 
ido^i fJLoi £|tov ivi<rK4\f/€(as n 
120, ToXXou a |to J XV 10, xx 
132, d. iralvov xi 3, xm 30, 
iroWaTrXofflov d, xx 130, rd 
vXeloPos d^ia vii 83, bnrXa- 
ciov d^ios 222, rd irXelirrov 
o^ia IX 17, rb. iXaxltrrov 
dfto vn 97, 99, xm .67, d. 

irarrbs {quovis pretio diffmu) 
vn 225, a^ta r^j rpo^i 
ipydteaOai xv 68. abs. 

'worthy', *meritorionB': n 
93. * meet',* due': 8/«v 
a. xn 111; c. inf. d^cm 
fiioreOetp xxi 78 

a£iovv, *lo think worthy, fit': 

- c. aco. pers. et inf. un 60. 
o^K d^iovpraSf nolerUfs, 
* resolving not', ^refusing': 
XXI 24. PASS, 'to be 

thought worthy': vi 77 rl... 
rovr* d^ioipro KoXciffBat 

dffco^{Xi)Tos', OP, amore dig- 
nus, * worth loving ': x 18, 

di££o>S X^v, i.q. d^toXhyai, 
laudahiliter, egregie, proba- 
biliter: 168, ra 117 

avdywv, abducere, 'to lead 
away': xi 107 reus rbf 
Xtttop otxade dirdyei 

cCiraXt|6fvciv^, not diraXiide^' 
€(r6ai, verum profene, 'to 
speak the whole truth': m 

diraXot, if, 6p, tener, recent, 
'tender', 'fresh*: xix 124 
Stop (hi dvaXol ol ^pva 

diravrav, in via incidere in 
aliquem, 'to encounter any 
person or thing': n I'J 
dTapr'/jaasT<fi Nudovtrnf 

£ira$, semel, 'once for all': x 
7, XXI71 

dirapt6|ictv, diligenteranmoM' 
rare, * to count over', 'take 
an inventory of: ix 68 

dtn^ai ' (dTrapxn), primitiae 
frugum, * first-fruits ': v ^ 

diras, direuro, dirav {0^, ras). 
PL. omnes simul, cunetit 'all 
together ' : xx 35 rbde yCf^ 
(TKovaiP awaPTcs, 39 0. tffa- 
a-iPj V 82 al dXXcu rix^ai 0., 
V IV 109 rois SXXms axafft 

d by Google 




uroXoTf, ym 137 /ivptovrXdaut 
Tf/i^ ttTOvra ^x*t 17 voKit 
dv^ni, lyf, ^, /ratt», 'deceit*: 
XX 70 ^Tri ardri;, *with 
a -view to deceive', z 49 
d«-drai, 'modes of deceiv- 
ajraTViXdt, 4, 6v^ fallax, 1 140 
dtrciOciv, Turn parere, 'to be 
disobedient* )( ircideadou.: 
xm 33 orov a. ^Tixcipwrif 

fMara ^x^"' (roi/s n-wXovs) 

dtrcLXctv, minariy ' to threaten *: 
VIII 102 direcXet ^e6f kqX 
KoXd^et Toi)s /3Xa/ca( 

dvdvcii, abesse, 'to be away': 
vm 90 Kal aru)v dv elvot, 
xn 20 orai^ ^<b dxcG 

dirciirciv, with or without par- 
ticiple, re desperata desU 
nere, 'to give over': viii 

dTfpvdtio^ai, with object 
and predicate accusative, 
efficere, 'to make so and so': 
XIV 26. PASS, dircifryao'- 

|ji|ifos, 'perfect': xi 14 

dvcpvKCtv°'^ Tt dwd Tivos, arcere 
aliquid ah aliquo, 'to keep 
a thing off from': v 33 

dnipxco'dai, abire, 'to go 
away': nn B o^k Sm aV^X- 
$01 fit vplv, non pritu abibo 

dv^co-Oot, ahstinere, eontinere 
86 : c. gen. ' to abstain from ': 
V 3, XI 104, XIV 6, XVI 29 

dirUvai, abire, discedere: v32, 
xn 2, XX 91, 134 iwurrofi^pos 

dvXtts, nmpliciter: xn 90. 
'in good, faith' )( M diraTTu 
XX 70 

dir6,ofPlace,'awayfrom': xn75 
dro Tuv ipfofn^iftav Kta\ik<r6ai, 
denoting the 'means', 'in- 
strumentality', by which a 

thing is done: or' dXlywv 
II 72, dir6 Tuy airrwv ipytav 
II 117, xP'Hf^Tiffiy dxb ytwp- 
ylas XX 118, dxd ttjs rapoxh 
<nfs Zvvdfi€(at {pro ea quidem 
copia qtiae adsit) ix 93, dw6 
iroWod dpyvplov olKoSofUiy 
in 6, dfrd Trjs ye^apyUu ^x^uf 
uv biovTox VI 55, d0' ^s xi 
iTTiTTiheia, TTopij^oyToi 39, (i)0€- 
Xou/ucfot drd Trjs yewpylas 
V 2d, dip* U.V 0p4if/oPTai 62, 
dip* dv wipeXeiffdai xx 170, 
d0' Zrxtici^s €ij dvopUuf iXrj^ 
Xv^oras ni 60, dx6 toutow, 
'because of this' vin 126 

dvoj^dXXiiv, amittere, 'to for- 
feit': XII 6 ^uXdrre* /lij 
diro/3dX|7t rijy ivwvvfdw, 
vili pretio vendere, proicere, 
'to sell too cheap': xx 159 

diroSXIirciv cts nvai intueri 
aiiquem: rr 157, d, els or 
vpos Ttvay expectare ab alt- 
qtio, 'to look wistfully to 
some one for some object': 
XVII 10. absol. n 57 ws 
irapd aoO d}^\iifff6/Ji£Foi dro- 

diro8€iKvvva4r — ^mSciicvvvat ni 
6 [qui locus ostenderepotest, 
perexiguum saepe discrimen 
esse. Nullum esse conten- 
ds Kerst p. 69. V.Kuehner 
Gomm. n 1, 21, G. Sauppe], 
IV 1, V 49. ostendere, mon- 
atrare x 19. argumentis 
demomtrare in 4, 6. c. inf. 
legibus comtitttere, 'to or- 
dain a thing to be': vii 
163. praestare, 'to pro- 
duce': V 48, VII 39, XV 8 

diroScKriov' {dvodix^aOoUf 'to 
receive from another'), re* 
cipere oportet: vn 190 to, 
eta^epo/xeva d. 

diroSiSdvcu, dare cui par est 
dart, 'to give in the proper 

d by Google 




quarter', *to pay what is 
due*: Sofffidp it 92, xdptw 
zn 109. dvo8£8oo^s 

vendere, *to Bell': ofrtyes dv 
aToBlduprat rat olidasxx. 
166, €^ firj aToBiBoiTo 1 70, 
aTe»dorozxl44, U6 

dlvoSiSpdLoicftv, aufugere^ 'to 
nm off', * abscond': m 80 

'to reject as unfit': xix 79 

ditn9upMXv^: zn 28. [The 
clt6 nas the same meaning 
which it has in aroKafyadoKLa 
Bom. Tm 19, ep. PhiL i 20, 
mroBaviM^iVi axorpix^tv (Ar. 
Kub. 1005), dTOxwXei}etF,Tiz. 
a strengthening of the 
verbal conception] 

dvo9av|bdtciv^ demirari^ 'to 
marvel much': n 119 

d«o9vii«ncfiv, mori, *to die': 
IV 138 aTo0ap6pTi <rwair4' 
dopop, XXL 80 ifx^odfiepot /mtj 
Sis aTToOapy (de Tantalo) 

d1roiKdv^ procul ahesae, *to 
live far off ': iv 63 (ubi opp. 
Toi^f dfi^ rijp auTov oticifffip) 

diroiKC|civ', coloniam dedu- 
cere: vn 183 (abi de dnce 
apimn dicitnr) 

diroKpCvco^i, respondere, 'to 
reply': m 99 dTOKplpo- 
ft a I cot Sarep a^ yiypuxTKeis, 
vn 61, 209 dTTtKplpaTO, 
XV 163 aTOKplpaaffai. 
0. aoo. oogn. ziz 20 rode 
dwoKpipal ftoij z 1 diroKpl' 
poffdat ojifTf} ravra 

d«6Kpio-it, ewj, ^, responsvm, 
'a reply': zn 113 koKw do- 
K€t ix^tp ii ToO pappdpov Xe- 
yoft^PTf diroKpiffit 

diroK|ivirTfo^i, 'to oonoeal': . 
c. ace. z 20, zv 64. 
e. dupl. aco. eelare aliqtum 
aliquidf *to keep a &ing 
back from another': zv 69 

diroK«X^v, impediref 'to 
hinder': v 61 ^ M ^^^ 
dwoKtaXii'Q, 62 tup a. sc. 
yeupyelp (ubi Kolkuornap hn- 
bet Stobaeus) 

diroXa)ipdvciv, 'to take back': 

dvoXaiSav, frui, 'to have the 
enjoyment, benefit of: za 
86 ol dwoXavoPTes rur 
<rup dyaOup 

dvoXcCvftv, omittere, 'to pus 
over': zv 12. ettbsisten 
in disputando, 'to leave off 
spealong*: vi 6 Mep \iyw 
dwiXires, with inf. of 
intent, 'to leave', 'forsake': 
1 161 dxo\€lirov<ri To&nm 
KaKUi yrfp6urK€tP» pass. 
diroXfCTctrOat, 'to stay be- 
hind': vn 208 oToXeiT- 
t4op* etpcu, sibi remanen- 

dvoXX^voi, petsumdare^ 'to 
destroy utterly': v 93 vpo- 
fiara poaof dxwXefl'er, vffl 
104 ^di' /ji6pop paj droXiffV 
rods /nf dftaprrapopras, rvv 

diroXcryf to^ku : zi 140, 145 
dwo\oyoi6ft€0a vrip rw, 
'we speak in behalf of some 
one'. seq. on, 'to allege 
in defence that': zi 130 

diroXoY^t^^'^^ rationet red- 
dere : iz 46 rd els hunmv 
diro\€\oyi<rft4pa, *the es- 
timates for a year' 

dirofiCTpctv, dimetirit *tomea' 
sure out': z 69 ra/wKTr^w 
dirofi€Tpo^a"g rj ra/uq. 

diromiirciv (roi>s dov\<m) r^ 
XPV<T€W, 'to dismiss them 
from service': ziv 85 

diroinipder6ai et, < to try whe- 
ther': in 60. tpeeimen, 
pericuLam facete: xn 83 
diroret/9$ ftovrovro 

d by Google 




dtirepctv, nesctre quid sit facU 
undum, *to be pnzzled': vin 
140. 0. inf. ' to be at a loss 
how to*: Tin 68 d. xf^h^Ow.. 
desUtui rebtu ad vitam nece$» 
sariUt 'to be in want': m 

diropCa, as, 4, imypia: n 51, in 
60, yn 66 oitK aropln jjy 

£iropos, oy, inops, *poor', 

* needy' )( wXovaun n 118. 
dxbpovs etpou )( einropew zx 
11. ADT. dir6JpM»t ptorevetv : 
XV 24 

dfma-pwvivBaif exatingui, oh- 
solescere, *to be put out', 

* fall into disuse ': y 83 
diroonxiTiSv, deaiderariy <to be 

missing': Yni99 
dinvT\ef>fi^jS!a^w?,8trigili uti : 

XI 110 aTeffrX^yyiadfiriv 
(liroTCTcXcflr|Uvos {paroreKelv), 

omnibus numeris absolutuSf 

* perfect': xiii 13, xit 3 
daroT^vctv, solvere, rmdctam 

dare : xi 151 8 ri xpv vaBcTv 
if aTOTiaai (solennis for- 

dvoTplirarOai, a proposito de- 
sistere, *to desist &om': xv 
73 dTOTp4T€a0ai rw ipta- 
rrifULTos, quaestionem posi- 
tarn non persequi 

CLVOTp^civ, currentem abire, 
'to go away at a running 
pace': XI 109 rd fUp ^rfv, 
rd 5k droSpafiiifp otxade 

diro^Cvciv els t6 Koivhv, in 
medium proferre: vii 78. 
with participle, atgumentis 
demonstrare, 'to shew', 
'prove': ix 105 

dirtH^CvfirOcu. ri^ yvdfirfp, sen- 
tentiam suam ostendere vel 
prommtiare, 'to set forth 

. one's own views': xvn 40. 
Abs. *to declare one's 
opinion': n 32, xvi 84, 38 

cCiro^cuY<^v ftot, eldbi miki, 'to 
run away from me': ii 97 

iiirox«Xc^iv (xci'Xo 0* claudum 
reddere, 'to make quite 
lame': xil06 

AirrfvOai, corpore attirigere, 
'to be in contact with': x 
38, 40 a. fdXrov 

dlirM6it<r^i, abicere, non ad* 
mitteref repudiare, * to re- 
ject ', ' put out of considera- 
tion ': I 95 rd oprfT&pwif ovra 
srdppfo d7no0ciff$(a ware 

&pa, illative, rebu* ita com* 
paratis, igitnr, 'so then': 
1 102, VI 10, XI 26, xvm 1. 
with past tenses to express 
surprise i 144, also with 
present xi 26. fih Bij 

a pa, igitur, ut video xviii 
63. oitK dpa with imper- 
fect VI 83. ap a, * namely ' 
vn 80, vm 95, xn 114. 
ri 0^ — dpa el vi 10. 
4dv dpa, si forte t 56, xvi 
17. cl dfMi xvm 67. 

dpa, nam: vn 64, xix 100. 
dpd yc I 3, vn 204, xvn 54. 
dpa I&1], num vero, where 
there is plainly a negative 
meaning iv 27« dp' o^ 
XIX 107 

dpyCa, r*, desidia, 'laziness': 
1 139, acvi 17, XX 77 dub. 

dpY^S, 6v, otiosus, segnis, 
*idle*, *lazy': vii 174 oifK if, 
apyoifs rds pjeXlrras etvoL, 
XX 106 4 o\<as ipya^adoL 
ri Sktas dpyhv eXvat, 110. 
I)e opibus, 'yielding no re- 
turn', *^ unemployed': vn 
174. iners, incultus, 

•unproductive', *untilled': 
dpybs Xibpa rv 72, 89, xx 
122, 147, bib. Tijs dpyov (yijs) 
XIX 47, 49. ADV. dpybre* 
pov XV 41, apyorara 12 

Digitized by VjOOQIC 




dpTvpiOv, r6, argerdum^ 'sil- 
ver*, 'money': n 77, x 23 
a. KipSrfXovy xix 107 a. jca- 
Xoy, xz 123 iraWou cL yly- 
ptffdoL, 145 e^ iroXi> dpyi&' 
pLoy tifplffKoi. dpyvpUL, 

'pieces of silver': xix 110 
rd KoXd Kal ra KlfidriXa d, 

dpco-Kovroot^, 0. dat., * agree- 
ably ': xi 112 a. /uoc 

dpinf, rjsy 17, 'superiority', 
'excellence': x 9 a. ywoMcdst 
Tii 286 dperds 

opViYCiv^, iniuriam propuU 
sate: absoL vi 35, vii 140, 
€l dprj^ovres iv 114. 0. 
dat., opem ferret *to aid', 
♦succour': d. rj x^W ^ ^» 
83, VI 32, V 24 d. rj iroXet, iv 
123 d. rots KwreaKevatTfjiivois 

dpiO|Ms, oG, o, Humerus, 'num- 
ber '; IV 65 rdv a, rov rcray" 
fUvop dKrXew ix''>^^h ^^ 
80 dpidfiQ rXclw, 'numeri- 
cally more' 

dpurra, optime : Y 55, xx 36, 
73, XXI 42, 43 

apivrav, prandere, * to taike the 
morning meal': xi 110 

apurros, 17, ov, optimus, inax* 
ime idoneus, ' best ', ' fittest ': 
VI 49 TToXlrai dplffrovSf xn 
39 e^voLas opyavop dpicroy, 
XXI 44 tvirw d,, XX 47 dpi' 
trrov cli yewpyiav (de fimo). 

c. inf. IV 122 d. icarowicevd^cty 
T^p x^ptLP, dpurrdv (^(rrt), 
'it is best': c. mf. vi 52 

cipKCiv, valere, satis esse : ix 82 
odK dpK€l -rip pofiLovs KoKoits 
ypayptopTcu. c. parti- 

cipio: dpKiffeiP imfieXofjie' 
pos XII 20. c. inf. dpxi- 
act dKo6€iP furd rauraf 'I 
shall be content to hear' xi 
70. dpKovPTa {satis lar- 
' gum) eiTop xvii 35, rd ifiol 

d. n 27j dpKovPTa ^x®*^** 

■ ri iauTiop KaroffKevi 55, r4 

iavTOLS dpKovPTo, XI 59. 

dpKo^PTus {satis) dKifKoipoi 

apteriov^ {dpx€a0ai), incipien" 

dum est : xvi 59>d. tov ipyov 
dpovv, arare, *to plough': iv 

114 ToXXd dpovVf muUum 

agri coUrt, xvi 52 
dfirdtiav, abs., 'to steal', 'to 

be a robber': xx 82 jcX^r- 

Tiop ^ dpTT^I^tap 
dppt)v, 0, ^ (later Att. for dp- 

<rrip), masculus, 'male': vn 

102 ^Xi; Kol dpp€P (^cv- 

7OJ), 146 TO i$pos TO dijXv 1} 

TO d. 

£pp«a9Tos, OF, infirmus, ' weak', 
'feeble': iv 17 ai \pvxal dp- 
poxrrdTcpai. ylypoprat 

apn, iam nunCf 'just now': 
XIX 102 

dpr{«»s^ modOtpatUo ante: n 74 

dpTOs, ov, d, panis ex tritico 
f actus, 'a loaf of wheaten 
bread ': vin 65 

dpxatos, a, opj prior, 'prime*, 
'original': xx 130 x<^povs 
aiiovs ToXXarXowfov t^ dp- 
;i^a£as TifArjs 

dpxav, praeesse, 'to govern': 
XIV 1, XV 6. 0. gen. xxi 

75 iBeXoPTtop d., xiii 16 
dpx^^y T^op ipya^ofjjptap, 
de cupiditatibus: i 195, 
156, 172. ol dpxoPT€s, 
'officers': iv41, 47, 58, 68, 
76, 79, 84, 87, xx 34, xxx 
29, ipaPTiwffOcu, r(} dpxoPTi 
26, 39, 40 

dpXC(r6ai, incipere, 'to begin': 
xvm 44. c. inf. vii 58, 
XVI 40, 52. 0. partic. ix 
34, XI 42, dxd rrfs avpwp 
iffjjpas dp^dfjL€Pos 31, d^* 
wiTfp iip^w, unde intepisti 
66, XVII 31, apx^^^at irpw- 
TOP IX 34. e. gen. vi 3 

d by Google 




apX€(T6a.t Toirrbs ipyovy xi 
33 dpeTTJs a. 

VI 62. imperium reguli : 
IV 62, TTiv dpxWi i^ Ji®" 
gative clause, ojnnmo, plane, 
« at all': ii81, vni 12 

dpXiKos, rij 6v, ad regendum 
apttuty *fit to govern': xv 38, 
XXI 10. c. gen. xiii 21, 
25 dpx*-Kobi dvOpfOTTQiv 

aoxiKTos^, ov ((rdrrw), non 
compressusy ' not rammed 
down ': xix 68 

dcrOeviis, ^$: dtrOey^ yrj, *a 
poor Boir: xvu 65, 63, 75, 
79, <rvtd. 76 

do-KcCv, exercere, *to practise*; 
c. ace. obj. XI 76 daKovv- 

Ti Ttt ToC XO\^/AOV, 83. 

2. abs. 'to train': xi 80 

iKiravovvra koX dffKovvra 
£(rK'q|&a, aroi, t6, exerdtium, 

* an exercise ': xi 116 toU cis 

t6v Tr6\€fjLov a. 
acKTio-iS, €<as, 4» exercitatio, 

'training': v 5 auffidrup 

doirdl^aOai, colere, amare, *to 

cling fondly to ': x 27 cu iK 

Trjs ypvxvs 
dcrr^St ov, o, czvi* ; vi 89 
wrrv, eos, to, wrfcs, *city': xi 

108 dn-b x^^ov els affrv, Le. 

Athenas, v 22 iy rj) X^PV 

jicai iy Ttf dffrei 
druvta-Coi^, as, ^, inscitia : vni 

donio-Kc^curros^, ov, inconditus, 

*not arranged': viii 85 
da^dXcia, a$, ?}, securitas : v 34 
d<r<paXtj$, is: d<npa\i<rT€p6y 

iaTL c. inf., *it is safer': 

atrxoXfo, as, 4 negotium, 

*want of leisure': c. inf. 

d<rxo\iay vapix^^^ {impe- 

dimenio esse, *to hinder') 


ipLXuy re koX ir6Xe«s o'wciri- 
fi€\€ia6ai VI 43, dffxoXias 
^Xovcrt (tmpedtiintur) 0iXwi' 
«rcU TToXetas cuyeirifieXeiadai 
IV 18 

dTaKTctv,muntt^ suicm non recte 
obire, *to be disorderly' : v 
73. *to act against the 
law of nature' vn 167 

droKTOs, oy, 'undisciplined': 
d. cTparia, exerdtus inordi- 
natxis, * an army not in battle 
order' vin 24 

dro{£a, as, 17, inconditus rerum 
ordo, 'disorderliness': viii 

drdp, at xvii 112, arb^p ovy 
xvm 1, dTAp--7€ XXI 1 

drcfymjs^ is, iniucundus, * un- 
pleasiog': vm 21 

dTpi1r^os^ oy, 'untrodden': 
xvin 36 rd arpirra 

at, vicUsim, 'in turn': i 162, 
ZY 89, vn 141. etiam, 
similiter, 'also', 'in like 
manner ' : ni 28. in ques- 
tions : XII 66 

ava£vc<r6at^, exarescere: xvi 
76, 83, XIX 71 

avXctv, tibia canere, 'to play 
on the flute': i 68, 11 85, 
xviu 68, XIX 111 

avXif|n^$, ov, 0, tibicen, * a flute- 
player ' : XIX 110 

avXo9» ov, 0, tibia : i 67, 11 87 

ai|€i.v, augere, 'to aggrandise': 
a. rbv oUoy I 25, 117, u 6, 
IV 58 rats rt/mts a0^ei, vi 
20 oficovf av^eiy, I 38 
TOj>s iX^pobs av^uy {hos- 
tivm commoda promovens), 
PASS, cb^fgco^at, augeri: m. 
115 av^oyrat ol oTkoi 

av^iio-is, cwf, Tf, inerementum, 
'increase', 'growth'; v 4 
of/cov av^ricis 

a<fpa, ds, Tj, aura, 'a breeze': 
XX 99 avpas drjpeifay fiaXoKdt 





aiupiovt eras, 'to-morrow*: xi 
81 rjjs a. Tjfji^pat 

aMKA, illicOf statimf *on the 
spot *, * straightway ': xv 
51 €t fioi d6^€i€ a. fioKa 
yevpycTVf i.e. non edocto. 
exempli causa : xix 121 

avT6)iaTos, i;^ oy, ^of oneself*: 
XX 48 Kowpos a^TOfidrrj 

a^ofM>Xftv, transfugere, * to 
desert': iv 132 ai)ro^toXf- 
<rai vpos ^offiXia 

a'Ms, intensive pronoun, 
ipse : I 143, iv 8, vi 86, vn 
29, vm 66, 94, 130, ix 13, 
63, xn 19, 64, 100, xiii 71, 
XV 65, XX 70 avTos aitrbv 
ireieei, 157, xix 120, 123, xx 
56. soliLs, 'alone': vii 
26, XVII 115. used to 

distinguish a person from 
his surroundings or ad- 
juncts, ipse, i.e. dominus, 
domuspo88es80Ty * the head of 
a household' )( o?«cos iii 42, 
IX 80, or of a school i 1 ; 
a iing iv 107. airrrit 

added ex abundanti i 9, 
a&rcSs V 19, avro xix 63. 
6 cbVTos, idem xvn 2, xvm 
62, XXI 17. c. dat. i 31, 
vn 62, XVI 37, xvni 3, xix 
63,74, XXI 49. ^ ro a^ro 
TOVTO XIX 69, r<? awry rovry 
Tp6T(p xm 42, XV 2; ol 
a^Tol ovToi, hi iidemxxi 26, 

a^ovpYos, ou, o, agricola qui 
Bine servis opus facit, 'one 
who tills his land himself' 
without slaves: v 18 toj>j 
auTovpyoiis )( rods rj ^wt- 
ficXcl^ yeufpyovvras 

avTO(|Kapos, OP ((/>up) : ir at)- 
To<pi!>p(p &\laK€a0aif 'to he 
caught in the act': xvm 

avx)i6s', ou, 6, 9iccit€U, 

* drought': v 89 

* to separate ' : ix 45. eicere^ 
*■ to exclude ' : d. robs tcififnjpas 
iK tQv fffirjvtay xvil 108. 
MED. o^aipeto-^cu, corrum' 
pere, *to spoil', *do away 
with': V 91 

dibavijs, is, 4nvisihle': z 136 
d9avCt€tv, intervertere, * to 
make away with * : xiv 7 o. 


d^BovCa, as, % copia^ 'abund- 
ance': II 64, xii 35 d. TUfd% 
. ayaOov 

&(^Ooiro$, ov, copiosus, 'plenti- 
ful': V 6 irapixo^<f^ d<p0O' 
ytStrara ray add, 44 Tvpl 

d^06vfl»s, large, 'ungrudging- 
ly': III 38 d. v6MTa ix^iy, vr 
66 d. ^x^*" *^ ^iovTOL, XX 6 
d. ^, V 43 ris ^ivovs d^0o- 

ptarepov bix^'^^'-i 

d^Uvai, ahire permittere eum, 
cuifM opera non ampliws 
egemus re eonfecta: in 2 
o^K^Tt (re d<j>'fi<na vpiv &» 
dirodei^s, d<pi4wai rtra. 
c. inf., facultatem coneedere^ 
sinere^ 'to let', 'permit*: 
xvii 10 6t(J« Beds ^p4^as 
rriv y^ d^'^ffci avrovs <nrel- 
peip, MED. d^Uo^cu, C. 

gen., 'to give up ': vi 33, 86 
?cf. my n. to Hier. 1. 586, 
Cobet N(yv. Led, p. 642) 

d^p|iT(, Us, 17, 'means to begin 
upon', 'start', 'resources': 
1 116 

d(^pos^, ov, sterilis : xx .15 ip 
d(p6p(p so, yi 

' A4»po8£ortos, ia, OP, venereus : 
xn 70 TUP d^podiffLup 

d^Xa{£a, a?, 17, 'want of pro- 
per protection': iv 86 

d by Google 




d^tSriVTos', ov, non comitus, 

* not planted': xz 122 
&XaLpi%, dxa/)c, 'unpleasant': 

dxO>pt<^T6T€pOV iTTlfliXTffXaf 

minus grata curatio vii 198 

&X^c^^^* moleate ferre, gra- 
varij *to be vexed': ix 96 
o^K S» Slx^oito diKcUtas cl, 
vm 7 Idibv airr^y dx^^<^' 

&Xpi\<m9t oVf inatUis, 'use- 
less', < unserviceable': i 69 
a. \l$oi, m 7 oIkUls dxpV' 
(TTovs otKodofiovvras, XTn 
104 ol KTi^rpfes d. ovreSf vm 
26 dxpiyfl'Tdraroi' 

dxvpo66icTi^, 17, loctu vhi palea 
residet, *a place to receive 
chafi ': xvm 53 

AX'^^P^Vy ov, rSy palea, acuSy 
*the hask of grain after 
threshing': xvin 45, 54, 
61. 'the grain before 

winnowing': xvin 57, 62. 
culmtis, *the whole stalk': 
XVIII 11 dvrlov dx^p<i»y koX 

deipup 0€pij:€iP, 14, 57 


"Bd^v^pedetentinif lento gradu, 
* at a slow pace ' )( dpo/xtp xi 

poSCt^v, lente incedere, *to go 
at a walking pace ' )( rpix^iv : 
vm 29, XVI 32. iter fa- 
cere J *to go': ni 63, xx 97. 
de nautis : xvi 32 

PaOos, cos, rby altitude, * depth ': 
XIX 8 ovbaov /3. ^Ovpop dpOr- 
reiPf 21 rd j8. iXdrrova tto- 

PaOvs, eta, v, attust * deep ' )( 
Ppax^: XIX 16 jSa^dre- 
pop TpixddoVf 26, 35, 84. 
2. potens, divee, 'opulent', 
*rich': Zl 63 paOeis dpSpas 

pcbCvciv, 'to step' : vm 113 pc- 
^rjKvlat TTJs olKlas ip Sar45<fi 

PaXavfi»T6$^, ^, 6p, 'fastened 
with a pdXapoi, pe8suhu\ 
'bolt-pin': ix 26 paXapw- 
ry d6pgL 

PavavoaiM^t, -ff, 6p: iv 11 al /3. 
r^poi, artes illiberales et 
sellulariae, vi 26 

Bdppapos )( "EWrjp : xii 113 

pdpos, 60S, t6, onus, 'load': 
xvn 61 j3. wXeiop iririOipai 

pcuravClfoikii, convinci : x 54 
^6 SaKpi&bfp paffapl^oprat, 
•are convicted' (of being 
painted) 'by tears' (washing 
off the cosmetic) 

pacriXcCa, as, 17, regnum, 'a 
kingdom': iv 131 repi t^s 

/9. fJUOLXO^IltPOt 

Pao-iXc^s, ^(tfs, 6, rex Penarum : 
IV 17, 96, 133. IV 27 scri- 
bendum paai\4a t6p Hcpa-Qp 
putat Sauppius pro rdp Uep- 
ff&p p. 

Pao>iXiic<{$, ^, 6p, regno admi- 
nistrando aptuSf ' fit to be a 
king': xm 28. regem 

decenSf 'kingly', 'princely*: 
XXI 67 ^^os pa(n\tK6p. 
ol pa<ri\tKol pSfMif leges 
Penicae : xiv 25, 28 

fUurCkurau^f 17s, ^, the late 
form for paaCKit or jSour/- 
Xcto, regina, 'a queen': ix 
92. [See Ellendt on Arrian 

fUKri6v(iari) sine vi compara- 
tiva, ut in illo Hesiodi opp. 
748 firjd* ^' dKiPTfTourt <ca- 
Oll^tv, oi ydp a fie t POP, waida 
SviaSeKarouoPf proprie *non 
melius est quam si non fa- 
cias', h. e. non conducit. 
Buttm. Ind. ad Plat. Men. 
p. 207: xvn 19, xx 35, 
XXI 32 

p^Turros, 17, OP, optimus, 

d by Google 




'best': vn 49, 70, 76. 
^i P^TUTTO, qtmm optimet 
*iu the best possible man- 
ner*: yu 74, 90, (OS fi. 96, 

PcXtCmv, opoi, melioTf * better' 
)( xe^/^w" I 167, vn 82, 
148, XI 100, xra 68, 69. 
^4\tiov )( x^^po^ ^ 66, zin 68. 
irrl t6 ^4\tiov Uvai, *to 
improve ': xx 126 i}\t/c^at at 
ivl Tb j3. iridiS6affLv, xx 30 

pCo$, ov, 6, vita, *life': xi 36 
diaircpay rbv p. 2. victim, 

* livelihood': V 62, vi 23, vii 
236. T^y /3. vw.€2a0aij * to 
make one's living* iv 53 

PioTfCa^ ift vitae genus^ *a 
mode of life': vi 49 

pioTcvciv, viveret *to live': i 
169, IX 76, X 84, xxi 78. 
victum sihi qtuierere, * to get 
a living': vi 9, xv 24, xx 82 

Pkow, viveret *to live': el 
ipL<a<r€f si diutius superstes 
fuisset IV 129 dub. cr. 

BXApcp6$, d, 6vy noxius, 

* hurtful ')(d7ad6s: vi 69 
pXdpT|, 1/fSf ^, damnum^ 'da- 
mage', *hurt': in 40 dva- 
\lffKowny €ls d pXdpriv 
4>4p€i aih-^j IX 104 )( 6¥7}<ns 

pXciKiKos^, ifi, 6yy stolidus, so- 
corsy *like ajSX<(|', * stupid': 
VIII 108 

ffkdi^ /SXaK^s, 0, 17, siupidus, 
*a dolt', 'sluggard':' viii 
103 eebs KoXdj^ti rods ^\a^ 
Kas i.e,pigros, neglegentes 

pXdirrciv, laedere, punire^ * to 
harm ', ' punish * )( Tifirjcat 
XXI 60, rd. pXdvTOPTa )( 
ret u><p^\ifm I 47, 63 

pXa(rT«£v€tv, germinare^ * to 
sprout', 'shoot': xix 10 
fiirws K€lfi€vov t6 ffivrby fid- 
Xio-t' ay BXaaTdyQi^ 49, 
68, 61 

pXoffTos, 6, germeuy ' a qsront ', 
'shoot': XIX 46, 60 

pXiirciv, de rebus inanimatis, 
spectare, * to face ', ' turn 
to ': XIX 63 Tpb$ rbv ofOpcufby 

PoT)6civ, iuvarey defenders^ ' to 
support ': XXI 2 rj itirod^aei 
oKoy rhv X6701' ^QtiOovyra 
vaf>4(TX'n(To-h disputatioTiejn 
tuam ita instituisti ut, quod 
antea posuisti, wiaxime con- 

poOpos, 0, fovea^ scrohs, puteus, 
'a hole', 'pit dug in the 
ground ': xix 36, 41, 85 

p66vvos^, ov, 6, i.q. ^6pos xix 
8, 14 

Porpvs, vos, o, uva, racemus, 
'a bunch of grapes': xix 
124 ol /36r/)i;e$, 129 toi>s 

Poi;Xfo-Oai, ' to have in 
thought', 'to will, wish': 
e. inf. m 69, xi 149, xn 2, 
33, XIII 55, XV 1, 62, xvi 46. 
with interrogative subjunc- 
tive: XVI 40 irddey /Sot/Xet 
dp^ufiai ; 'where would you 
have me begin from?' 

PovX£V€(r0ai, inter se consul- 
tare, 'to confer': xi 147. 
Cirepl: vn 73 ^ovXevffd- 
fled a repl riKvwy orus vai- 
8eiia-ofX€y, secum delibe- 

rare, 'to take counsel with 
oneself': vu 68 ^ovXevo- 
' iievos {fvkp ifioG 

PovXtj, ijsy rj, 'the Council of 
500 at Athens': ix 91 

Povs, /3dos, 0, 17, 60a, 'an ox'. 
PL. I 100 Toifs ^OUJ, 101 
rQy jSowi', ' cattle ', 'kine', 
V 104, X 47 ol Beoi iiroLrjiraw 
povffl /Sous ij5i<rroy, xvni 
28 ubi inter viro^ia re- 

PpaxvSi eia, iy brevis^ * short ' 

d by Google 




)( fMKpSi'. xvui 13 ^v ppa- 
X V » icdXa/toj 0. hrevUy 
* Bhallo.w' )( jSa^iJs : xix 26 

ppl^, cos, T<5, in/aTW, *a 
newborn babe*: Ta 135 rd 
vcoywh ppd^rf 

pp^civ, pluvia irrigare, plu- 
erty 'to rain', *send rain': 
xvn 10 oir^re (o 0e6f) /3/)^- 

pv06s^ ovy 6f ima pars, funchu 

fossae : xix 69 fJi^xP^ ^v6ov 
p«»|A^«, oC, 6 (i3a£)r<u), ara, *an 

altar raised on a base': y 9 

6<rois KOfffiodffL ^(jifiovs 

FajJictv, uxorem ducerej 'to 
take to wife*: iii 100 I717- 
fiat a^^v irauSa yioof 

Yafxcrtj, rjsy ^, rmpta, * a wedded 
wife': in 80 ywai^ rats 

^upA vTTTLov', IIS. 65 nbi 
Schol. Cod. Guelf. Tdfifia 

VITTIOV, Oloi' TOVTO t6 (TI?- 
fJL€tOtf L 

ydpy in elliptical sentences, 
where *I believe it*, *no 
wonder', *yes indeed*, or 
the like is implied: n 70, 
HI 66, xn 39, xvi 60, xvrn 
46, 49, XIX 28. in abrupt 
questions: xi47, xyn41, 
XIX 6. in replies = 

* yes ': 11 26, 70, xi 159, xn 
39, XVI 51, xvn 18, xvni 46, 
SIX 28. epexegetic, 

prefacing a statement which 
has been pointed at by a 
preceding demonstrative 
pronoun: ly 38, xi 37, 
zin 56, XVI 5. to intro- 

duce a mere explanation: 
VI 33 T€KfiVptov 54 — yap. 

7dp 8i^ : XI 47, 152, xn 50, 
XVI 64, XIX 102. ydp ovv, 
to confirm the statement of 
a previous speaker : xvn 3, 
XIX 3. ydp TOt : vn 12, 

100, xm 25, XX 140 

YaoTiip, 4poSy ^, venter, 'the 
belly': vn 41 tA &fi(f>i ya- 
ffT^pa veircuZevfJij^vr}, IX 63 
iyKparcffT&Trj ya<rrp6s, 
xm 48 tJ y, irpotrxapi^pus' 

Y^ emphasises words without 
intensifying their meaning : 
IV 128, X 3, XIV 5, xvin 
63, XXI 41. Kal...'yi...'yc: 
I 102. 7€ M : V 105, 

xni 19. -yc— u/vToi : xvn 

. 4, 68, XX 116. 81 v€: 

I 47, xvn 47, 52 (see under 
S^). 8i^— ^: xin 24, 

xvn 12. drfl— Y€ : vn 41. 
S(nrcp Y€ : xv 67 

^cCtwv, 6, iff vicinuSy * neigh- 
bouring': XVI 20 7. avOpdi' 
Trow, XVI 19 7. T6frou 

TcXav, ridere, *to laugh': n 
16, xvn 67 yeXdaai etire. 
c. ivl et dat. n 64 iyiXa- 
(ras iir* ifwl, vn 16 

^(Xoios, a, oVf ridicultts, * laugh- 
able ',* an object of laughter ': 
ni 58, vn 214 7eXo(a dv 1} 
ifjt.7i €U<f>opb, ^alyoiT* ay, m 
56 yeXoiSrcpos 

yIjuiv, refertum esse, *to be 
laden ': vin 80 yifiet tf^oprlwy 
(of a ship) 

Tcvvatos, o, oy, generosus, 
* high-bom ', * high-minded ', 
implies always nobility 
of character, as well as 
birth: ^xv 31, xvm 73 de 
agricultura quia facile dis- 
eitur et utilis est, xv 70 rA 
^Btj yevyaiOTarovs, de iis 
qui libenter alios decent, qui 
nil celant« of ftnimalH ; 

d by Google 



*of a good stock', 'well- 
bred': xv 81 ytvpata jra- 
\oviup tQp ^^ffiiOF ^6<ra jcoX^ 
Kol wpfKifia 6vTa wpa^a iarl 
Tpbs To^ i^OpiSncovt 
Y^vos, 605, TO, genus, *raoe*, 

* stock': TU 105 ^^f 7^1*17 
^ttaCpiiv, honore afficere, *to 

nonoor': iv 72 (twJtow) fdpais 
inifiois yepaipei 
Yfppo^^poi, scutati Penarum, 

* Persian targeteers': iv 42 
TcaifrycCv, ret rusticae operam 

dare, ' to be a ytupyos *: ni 
45 y€apy€ip <pdffKOPTCs, xiv 
9 Sid. T^s TO&rov irifJieXtlas 
y,, XT 51 oid4v ri fiaXKop inl- 
orafuu owws del 7., v 69 rbp 
/ji^fKkovTa €v yevpy^tretp, 
XYi 6, 42 iTTurroLfUp^ ^s dci 
y.y xv 52 ef /uoc do^eie 7., xix 
113 ycupytip iwiariipMP, 
xvni 70 ijhvep yetppyovP' 
ras Kcd rds efXXas r^x*'^'^' 
ipyaj^ofiipovs, xx 81 firj 7. 
i0i\<ap, VI 66 Twf ovTfo yetap- 
yotipTUP wrre dird 717$ yewp' 
ylas ixftdoptas (x^ip up hiop- 

TOL, V 20 TOI>f T^ ^irC/i6\6((l 

y€bipyovPTai){rovs a^roup- 
yo^i, XX 117 TOLS <rvPT€Tafi4' 
viai yetapyovffip, eolere, 
•to tiU', * cultivate': m 
36 wapairXTfalovs ycupylas 
jtnpyipL, as, ri, agrictdtura, 
•agriculture', 'farming': xv 
30 ip T(HS KaWlffTois re Kal 
dpayKaioTdrois i7rLfie\ijfia<np 
ye (a py lav re Kal r^p voKe- 
/uKjjp rixyriP etpoi ijyuTo j8a- 
<nX€u; Hepaup, v 25 rbp 
twop iKavwrdrri 1; 7. ffvP' 
Tp4<p€iPy 37 dpafxetp xal fiaXeip 
Kol vt]Sr}(rai rls lKap<aT4povs 
r4x*'V yewpylas irap^xerai ; 
79 Twv SSXiOP rcxpup p.rfrrip 
KoX Tpo^tdi, VI 38 aydpl icaXy 

re icd7a^4' ipyo^i^ ^o^ ^^ 
an^firf KparUrni, 40 /ia^eo' 
^imy Kol '^IffTTf ipyi^vBu, 
42 rd ff(S)fjMra KdXXLrrd re xal 
ebpwrrvraTa irap^ercu, 43 
TOis ^uxa« do-xoXio" ^wffTtt 
rap^eiy v 66 cru/iircu^fvct e(f 
TO irapKCLP dXX^Xoit 1} y., 
VI 46 ffVfiTapo^vpei els to dX* 
Klfiovs etpoA ^7., XV 22 ^7. 
xotet TOM itriaTafjJpovi ai- 
rfp TrXovfflovs tovs 5k fitj iri* 
ffrafUpovs awSptai /Storeveir, 
VI 60 ToXlras vapixeTai eih 
povtrraTovi 7$ Koiptp, xv 70 
7€i'vaiordTows, 27 — 30 w^cXt- 
fuardr/i — i}5f(m; — icaXXwrr^ 
— irpocipiKecrTOTii Scots t€ roi 
dpBpiairois — l>qaryi fiadei9, XV 
69 ^ 7. oi) duo-KoXos iffTi pa- 
Oeip, XIX 117 17 7. ovr« 0t- 
ysavOpiavbs iari Kal vpaxio. 
T^x^V wrre koI opwvTos koI 
OKOVOPTas lirurTripLOvas eiiBits 
iavTTJii TTOieh, xv 49 Set hi- 
aracBai yctjpylap top pi^' 
XoPTa 6p$ws iTTipLeXeiffdoL av- 
r^s, XX 2 rd vepl rviv y. ^li 
ioTi padetp, 47 Kovpos api- 
<rr6p iarip els 7., 84 p^a 
dia<p4p€i eis TO XvffiTcKetP 7. 
Kod pl'^/ij m 39 dtpOopcjs rajna 
#Xo»^«5 o-TfO T^s 7., V 28 
ta<l>eXo\)p.epoi ol linroL koI al 
Kvves dro ttjs 7. dpTUipeXovffi 
TOP x^po^i ^^ 37 diroXwX6«t 
viro TTfs 7., V 80 ev <f>€popi- 
pTfS TTis 7. ipptavTai Kcd ai 
aXXou Tix^ai, 2 t^i 7. o«J3' 
ol irdio; puLKOptoi hvvavroA 
dir^cffdaL^ XV 56 rd //Of 
TTIS y€wpyias, 21 ij r^ny rtjs 
7., XVI 3 TotKtXt&raroi' t^5 
yeupylas, 25 ol /n^ ww //*• 
rapot 7., 37 toTs ipT€ipMS 
7., XX 118 dpvTiK^p XP^M'''^; 
aiP dvo yetapylas, v ^^ ' 
irpopaTevTiK^ t^X^ o-w^'to* 

d by Google 

tJ y., 58 Twi» iv tJ 7. llpy<aVf 
96 oi ^y T-j y. auaarpeipofjLe' 
rot, zx 77 17 ^v y€iapyiq. op- 
yla, XXI 69 l<rTt roOro /u^t- 
iTToi' ^1' 7. PL. * farms ': in 
36 TapaT\Ti(riovi ye (a py I as 
y€<apyovvT€S. [Cf . Plat. legg. 
VII 0. 13 p.806E yeapylat, 
iKSeBofUyai dovXois, Isocr. 
Areop. c. 32 p. 146 b rots 
fiiv yetopyias ifcl fUTplais 
fUffduHTeai TapaSidovTes] 

YM»pYiic6s, rj, ovj ad agricaU 
turampertinensj *o£* or *for 
tillage *, * agricultural *: v 101 
oi 7. Tpd^eis, IV 97 TWf 7. 
ipydnf, 166, v 65 a^v rotj 7, 
ipyoMOLSf xvin 73 ravry yev- 
youoTarrj rj yeapyiKT) rdx^fl 
oTt, juj-arq iari fiadeiyj xix 1 
iiTTirfjs yeupyiKTis t^vtjs 
Kol 17 Tuv divdpcjp iffVTeia, 
XXI 3 vv46ov TTjv 7. r4xvyiv 
TaffQy elvai eufMOeaTaTTjy, 
YCo>pYUCii, ^ (80. T^x^v), a^« 
agrum colendi, * farming', 
* agriculture': v 87 ttjs ye- 
upyiKTJs rd irXttijTa iariv 
dvffpuyirip aSwara Tpovo^cu, 

Yfo»PY<Sfi, ov, d, a^rico^o, 'a 
husbandman', * small land- 
owner': VIII 63, V 75 xapa- 
KcXeveadou Set toTs ipyarais 
Toy 7., VI 31 StaKadlaas tovs 
y€iapyoi>s Kal tous rex^fraj 
X^pLs, XV 64 ol fukv dXXot 
rexi'traL — tup di y€<apywy, 
XIX 100 d 5et»'6s \e73/Aci'os 
7«w/)76s, in 76 yewpyovs 
iK Traidiujy wvovfiivov «cara- 
ffKevdj^iiy i.e. ad agrictUtu- 
ram irutituere, xv 66 rwv 
yecapytay 6 KoXKurra 0v- 
Tcuwi' ftaXurr^ av ridoiro et ris 
avTov BetjpTO 

711, yrjs, 17, terray *land' )( sea : 
V 84 Kol icard 7^1^ Kal icarA 


23* - 

edXarray, regio, * a land ', 
'country': xx 35 did t^s 
xoXepJLas (sc. 717s) TopevofAi- 
yovf. * the earth or ground 
as tilled', *land', 'soil': 
I 54 oOdi "i yrj OT^dk rd Tp6- 
/Sara, 77, iv 103 S<ra rj 717 
<p6€iy iS^Xei, 110, v 7 d0' <5*' 
^u^irii', raOra 4 yv 4*^P^h 27 
^^/>ats iTLipCKoTrovciaOox avV' 
€Traip€i. Tt If 7^, 36 irapopfiq, 
els rb 6.prfiiy€Lv <tvv oirXots ij 
7^, XIX 68 inyX^s av yiyvouro 
17 oaaKTos yri, xvi 76 d^ry- 
To Ol' irb ToO '^Xiov, xvi 9 
o TL 56vaTai 17 717 ^ipeiy, 12, 
XX 65, XVI 16 o rt ^ 7. iide- 
rat 4>^ovaa Koi Tp4<f>ov<ra, xx 
66 <^j 17 7. ^derai, 57 iro/a 
yij iy vSan araaifup oi k6- 
Tpos ylyverai; 68 6ir6<ra Oe- 
pavelas SeiToi. -^ 7., xvi 18 
ijy fifi ixv iv yv) "^^ iavrrfS 
Sijyafity iTrideiKwyai, 21 xep- 
aeOoiKTu 6iMas ivideUvwri r^y 
nvTTJs <f>ij(riy, 22 ij rd (£7pca 
icaXd 0(;oiMra dOvarat xal 
rd ijfiepa xaXd iK^ipeiv, 66 
CKXrjpd v yrj iarax KLveiy rtp 
f €j>yet, XVII 63 7^ XevTor^pa 
— iraxvT^pa — d/rOeyear^pa — 
IffxvpoHpa, 64, 78, xix 69 
^17/od At^x/>i fivdovj 30 ^rjpoT^pa 
nai Oyporipay 64 17 dffdeyfjs 
7., 76, 70 ^v (^ iroXX^y ^x« 
rpo<t>r,v 17 7^ d7r6 roD oiupavov, 
XX 63 17 7^ 11X171' irayTolay 
xap^xct, 66 ols ^ yrj rjdeTOi, 
68 dirdira Bepaveias deTrai 17 
7^ vyporipa oRra if dX/<Ui;d6- 
ffripa, 72 17 7^ roOs ica«couf 
re Ka7a^oi)s ^|erdf«, 77 yrj 
€v xdurxovffa ev irocet, 64 /to- 
BoLpeiv del rrjy yrjy, xvii 73 
^v ^#s r^v 75^ iKTpi<l>€iy to 
CT^pfia, 99 iiriKOVfpiaayTes 
r^v 7^, 101 ayriTpoaafirjad' 
fievoi, XIX 63 ^ira/ATJirato di' 

d by Google 




-ritw yrp^t XX 16 r^p y. ^pov- 
vop c^iirAovs, XVI 52 &pov¥ 
r^ yyiVi I 54 yijy ipyd- 
ilBcr^ot, XVI 47, IV 69 rapi- 
X«f$ai (vepyop ovaav t^p 7., 
77, VI 84 TOW ift4>l yrip 
ix^i^'^^h ^"^ ^ €Ik6s fJuiXurTa 
XctaBcu njy 7. npiiraDra 
(bc. ^dpof) KUfWfiipriP, 73 
ftero^dXXeti' rfji» 7., 81 tixa 
Toieip T"^ yjjp Kcd nji' iKrjPt 
82 n^r 7^v <rrp4<f>€ip wt ij wfi"^ 
aur^ irtrraral^ 85 6,Tro4><d' 
peffScu T€pl TTjt 7^j hxoia. 
iyoBii iffTi Kal 6Tola Kax^, 
6 T^p ipvffip rris 7^s, 24 0v- 
atp yifs, 39 r^ a7a^5s yrfs, 
xvn 10 orore /3;)^^as rrfv 7. 
(0 ^e6j), XV 7 tA ^k t^s '^r* 
wpcua, XIX 45 r^f 7^$ rrfs 
tl^offfjiipip, 48, 67 KarA tiJs 
7>7S, 68, 47 -Soil r^s /mKcuc^s 
(so. 77»), 47 5«a Trjs dpyov, 
49, XX 68 yrji reipap Xappd- 
PHP, 18 r J 7^ K&vpop fuypv- 
. pai aya66v i<m, xvn 69 ifi- 
fia\Ci)P rb ffTr4pfia rp 7J, 72 
<rtTOf rj 7J, 79 ro offStPc- 
cripq. yy fieiop dei rb ffv^pfia 
ifi^\€T¥, xvni 18 rb ip rj 

7^ \€l^0^ ffW(0<f>€\€TP &P 

rrjp yijp '^yovficuj xvi 34 tovs 
Kapwws ip rj 7J, 62 K^vpop 
TO 7. Topix^iP, Vtix 7 ^y 
oiro/(i T^ 7J 3€t ^tn-ei/eiv, 37 
^p rJ ^/>#, ^i* tJ 67p^, 54 
wro rj vTo^e&Ktiiiipxi 7S 

7i)(Kis, yhptasy TCy senectuSf * old 
age': 1 161 

Tilpao-kciv, senesceret Uo grow 
old*: 1 161 diroXe/iroua't toiJ- 
Tous icaici^ 7. 

Tifpopoo-K^s^ 6p, senectutU oZ- 
tor, * nourishing in old age': 
vii 76 ytjpofioffKQp on 
fieXrLtrrup Tvyxdveip, 107 
yrjpofioaKoAs KeKvijadai 

YiYvtrtoi, 'to come into lie- 
ing': — I. 1. of persons, 
nuBci, *to be bom': vn 72, 
181 rod yiypofiipov t6kov 
hrtfAeXeiToif 34 irri ovxu 
irePTercdbeKa yeyopvia* 
2. of things, ortrt, e0i- 
ci, *to be produced'; 
of events, fieri, *to be 
done ', * to take place ': m 15 
eC rointap yt.ypop.ipap, ft 
29, XI 99, xvii 92, xx 48. 
n. 1. with Predicate Nonn, 
fieri, *to become': 1 143 jca- 
ra^peis yiypoprai otl, vt 
17, II 127 ScLpbv xpVf^'Ttirr^p 
yepiadcu, iii 67 oirws iroM/r^j 
yipVf 70, VI 68, vn 153, 
183, 223, 231, vm 32, x 78, 
XI 27, xn 37, 89, 104, xv 5, 
xvn 72, xvin 14, 64, xx 52. 
2. with Adv. n 121 r^pv 
olKclun yiypbiuLCPa, m 115 
eO rotJT<ap yiypofAipwpj 
with Gen. denoting the 
class to which a man be- 
longs, esse ex numero : m 
64 Tujf K€p5oup6pTtap yLypo- 
fiai. with Gen. of price: 
XX 123 ToWov dpyvplov yi- 
ypcffdatjmagno emi. [CI 
Arist. Eq. 662 al rpixlSes el 
yepolad* iKwrop toi}/36Xoi;.] 
praestare se ipsum, * to mani- 
fest oneself: iv 113 rods 
voXifup dyaOoifs yeyopbras, 
119 c^SoKifjuinaTOi ^euriXeits 
yeyiprjTai, 129, vn 54, 
234, X 26. c. dat. vn 

195, 221, xm 37. o. infin. 
et dat. xvn 18 ylyperai 
(ififup) bfiapoeZp, accidit ut 

TVYwSoicciv : — I. 1. perspicere, 
' to perceive ' : in past tenses, 
nosse, ^to know': xix 30 
iyporipap Kcd ^pvripop yrfp 
yiypiaffKcis bpup; 91 rl 

d by Google 

y\vicaiv€<r6at yv/xviKo? 


a&rSv 06 ytypibtTKcit ; m 61 
aavrov dTovcipoffSat elyptb' 
(T^t XVI 11 dKKorplas 7^1 
rouTO yptapaif 14, 19 ijTi 
irapdi, yelropot rdwov dKridd- 
0T€pa T€pl airnis (t^j yyji) 
7i'b7vat, 65, XX 34. 2. 

seq. claus. rel. Tib2 yiyviJi' 
ffxeis w elchf ot ivapKi- 
aeiay dv, xiii 7 ypQvai 5 ri 
iroiTiTioPf XX 34. with 

partic. xn 76 oi5t &v roio&rous 
ypu Strras, U. itatueret 
sentire, *to judge', * think*: 
IX 109 ovK 6p$Qi yiyvib' 
ffKoifti el oUdfjoiVf 'Twn 5 ri 
vepi TtpoSf 7 rjs TCipcof 
\a^6vT€S iyywKaffi Kparl- 
<miv etycu, 12, 11 24 ovtus 
iypuKUJit XIX 63 7. tA avrci 
Ttvi Trep^ rifos, in eadem 
eum aliquo sententia esse 
de aliqua re, 74. with 
Seip nnderstood (?): xyn 5. 
PASS. V 90 rA KoXws ^7y6>- 
afjkipa, bene cogitata 

y\vKalr€a-9fu^f dulcem reddi, 
'to be sweetened': xix 126 
Stop xatpbt f hrb rov rfXlou 
y\vKtiLv€(rdai tAj <rra^v- 

yXoorray lyf, ^, lingua, *a 
tongue', 'speech': xni 40 
rd Kvpllka TWF opOpdnrup xal 
ry yp<i)fiy Kcd rj 7X<6tt27 
inrode^artpa Spra 

TVoSfit) : — ^1. faeultas eognoS' 
cendi, mens, 'the mind*, 

* understanding*: xiii 40 rd 
KVPiSia rwp wBpiowwp koX ry 
ypwfiy Koi tJ yXdrry vvo- 
Seiirrepd, xx 30 ov ypiafiy 
duupipoPTcs oKKtiXup aXX* ^irt- 
fieXtL^ XXI 11, 62 ypibfiy 
ficOsXop 1j jnijp.y, 2. id quo 
animus fert, arhitrium, vo- 
luntcis, *one*s mind*, 'will*, 

* fancy ': xin 38 xara ypwp.rjp, 

xvn 60 5irft« ^unyrae ij xelp 
vmjpereip ryypd)fi'o, xxi 50, 
IX 29 ai'eu r^$ 'ifieripas ypta» 
fiifs. S. 8«nt«n^ia, 'judg- 
ment', 'opinion*: xvii 40 
T^v 7, d'iro4>aip6fAepos 

70VV (76, oiV), ccr«e quidem, 
saltern, 'at any rate': 1 10, 
30, VI 14, vn 107, x 30. 
in quoting an example, ver&i 
eausa, *at ail events': xin 
86, XIX 38 

^pcCfJifMi, arof, t6, littera, 'a 
written character*: vm 92 
'ZtoKpa.TOW OTdcra 7. PL. 

elementa, 'the alphabet*: 
Tin 91, XV 42, 47 7/)c£a*- 
fiara Mffroffdai 

^pof^iv, scribere, 'to write*: 
XV 44 ri Oirayop€v6ftepa 7. 
PASS. 44 tA ytypafifiipa 
dpaytypdbiTKeip, med. 

7pd4>€<r0ai, perscribere, 'to 
note down *: ix 68 ypayj/dii^^ 
rot ^Ka<fra. 7. y6/toi', iu- 

here legem, statuere : xrv 22 
iypa<pop aOrd (sc. rods p6- 
/Kovs). MED. «m&i iu- 

here: ix 83 ^ p6fMvs icoXoi>j 
ypd\p(aprai» tabs, sta- 
tui, 'to be ordained*: xiv 
19 yiypavroLL (sc. ip toU 
pdfioii) j^TjfuovffdaL ijp ris 

7pa<^, TJs, ^, pictura, 'paint- 
ing': X 10 eUdaas ypa^y 
KaXrjp yvpcuxa 

yv\Lvdlfiv, exercere, 'to exer- 
cise'; V 18. PASS, 'to 
take exercise*: x 74 

TvpveuruipxCa, Vt praefectura 
gymnasiorum, ' office of 
gymnasiarch*: n 40 

TvpycUrtov, ov, t6, ratio corpo- 
ris exercendi, *a bodily ex- 
ercise*: X 72 dyaBop 7. 

Tvfivucds, ij, 6p : VII 69 7. fj 
ivvucbp dyufua, ludum in quo 

d by Google 




nudi certahantf * a gymnas- 
tio contest' 

•yvvatKctos, a, ovy muliebrU, 
* belonging to women': ix 
39 inrodiifiaTa yvPaiKcta 

YvvaiK«0vtTiS, idos, )}, *the 
women's apartments in a- 
house': ix26, 38 

Yvvif, ywaiKoSj i}, femvna^ *a 
woman' )( *man': ix 100 
KbiTfiov ywaiK6s, vi 88 cw' 
Sptov Kol yvvaiKiaVy ill 80 
yvvai^l rats yafierous, 
uxor, * a wife *, * spouse ': vn 
61 ovKovv 71 y. <roi <rvvkBve; 
84, IX 1, 107, X 83 17 7. jXQV, 
vn 149 €ie' 6 ayrjp etO* 17 7., 
IX 88 voiMxpvka^ tCop iv rj 
olKiq.y vn 30 Tdrepa iiraldev- 
<raj TTjy y. ; 160 vhfioi <tu- 
^evyvhs difdpa Kal yvvaiKa, 
III 85 rovTov vbrepa. XPV '''^^ 
&f5pa alriSurdai 17 rrjif yv- 
vatKa; 89, 90, 109 vofii^u) 
yvvaiKCL ayadrjv Koiv<av6v 
otKOV ovaav rrdw wrippovov 
iXvai. rip opSpl iirl ro ayaB6vy 
114 baTravarojL Jtct rSnf Trjs 
y. TafU€VfiaT<av ra irXeiirra, 

VII 125 T-^Jf <pV<TLP TTIV Trjs 

yvvaiKOs irapeaKcvaircy 6 
eeos iirl roi iv^ov (pya, 130, 
IX 36 Kbffpuov yvyatKOif x 3 
dvdpiKTJ ^ 8idpoia ttjs 7., 9 
dpcTTi 7., XI 2 Twu r^s 7. 
ipyutUj 154 iKpldriv viro rrji 
7., in 96 ^ffTiv oTifi dXKifi tQv 
eirovdcdcjv 7r\el(a ertrplireis ^ 
ry yvvaiKi; 98 iariv ortp 
iXdrropa 8id\iy€i -rj rj 7.; 
V 49 tIs {t^X^ti) yvv at kI 
• T}dl(av rrjs yewpylas; vn 43 
fi^KTTov Tai$€vixa Kcd dvdpl 
Koi 7., 134 rj 7. ivi<f>u<re 
r-qv tQv riKVWv Tpo<p'^jfj 137 
TO (pvXdrreip rd elffcvexB^fa 
T^ 7. irpo<r^Ta^€f 140 xXetoi' 
/t^^os row 06j3ov ^dcta-aro rj 

7t;i'atic2 rj ry di'd/>£, 164 t^ 
7. KoKKiop ivdop fjuiveiffj ix 79, 
in 105 ots X^7€is dyaOdi etvau 
7vyaticas. <S y^**'*'* ^'^ 
/«mm« ; vn 64, 88, 166, 220, 
vni 8, 135, X 17, 44 

AaCctrOai'^'^, tribuere, *to ap- 
portion': vn 136, 139 ^^a- 
ffaTo irXctov iiipo% ry yvvcuxl 

8dicvciv, mordere^ *to vex*: 
XII 93 brrola. d^^erai avrous. 
PASS, vxn 6 dfjxBciiray olda 

Sdicpvov, ov. Thy lacrinuij <a 
tear': x 54 inr6 daKp^tay 

8airo.vav cfs ti, sumptus facere 
in aliquidy * to spend upon 
any thing *: in 45 els T&yay- 
Koia davapdv, *to ex- 

pend', *u8e up': VII 190 & 
fikv OP avrOv (sc. rOv elatpe- 
poftipwv) 84111 SaTavaPf aol 
Slave firiT^ov. pass, vn 

193, III 113 SaravaTai... 
rd irXet<rra, EC 46 tA Kard 
fiTJva 8airav(apievaf 'the 
monthly expenditure * 

SanuvT), 17s, rj, pecunia in sump- 
ttiSy^monej for spending ' : vn 
193 <ffv\aKT4ov oirias p.ri ^ els 
iviavrov Keifiivri Sarravri els 
TOP firjpa SaTTOpSrai, XX 112 
TO Tds 5airdi'aj(*expenses* 
)( rds Trpo<r6Sovs Ages, vm 8) 
X(>>p€iP ipreXeis 4k twp otKCjp, 
Td 84 4pya iiii TeXetadcu Xvci- 
reXovPTOJs irpds Trp^ dairdprfP 
(*eost', 'outlay'), ravra omtI 
T17S T€piov<rias ipSetxip Tap4' 

8o.iraviipos, of, 6py sumptuostu, 
* expensive ': 1 155 <f>i\oTLfd(u 

d by Google 




ir', ou, t6, solum, 'the 
ground*: vni 114 r^j oiicfaj 

8a<r|M5s«»'^ oO, 6 (5a/€<r^ot), * tri- 
bute': IV 92 To^s S. diro3tW- 
I'at, 40 ^1 iBpuy dafffiods 
\a/jpdu€i, 81 ^ff To&rojtf Baa- 

hi, position of in fifth place : 
I 12. in apodosis after 
ovTos : IV 76, u. 56. 8^ -yi , 
*aye but*, when assent is 
expressed but some new 
consideration or some de- 
mur or reservation is in- 
tended (Cobet N. L. p. 435, 
Porson ad Eur. Orest. v. 
1234): i47, xvn47, 62, xx 
169. hkS^: I 27, VI 75, 
vn 77, XI 60, xii 41, xm 12, 
xvn 83. 8^ — Toi: vn 

219, vni47. V.s. /t^y 

8€i, oportetf decet, *one must*, 
*one ought*: c. ace. pers. et 
inf. IV 1, XVI 80, VII 141 
5eiJ<rct, 185, 230, xn 25, 
xvn 107, XXI 12 orav diy 
rrepaVf 34 vovetv otou de'fyr^, 
c. dat. pers. et inf.: vni 56 
(cf. Xen. Anab. ni 4, 35, 
Mem. m 3, 10, Soph. Oed. 
C. 721, Eur. Hipp. 942, 
Plato Eep. X p. 608 c, Phileb. 
p. 38 B, Dem. de fals. leg. 
885). 2. absol. where 

accusative may be supplied : 
IX 113, xvn 61, vm 32, xi 
90, 129, xvm 62, xx 37. 
n. c. gen. rei, opiu est, 
'there is need of: v 77, vn 
115, vm 55. c. gen. rei 
et dat. pers.: vn 110, xxi 
71 xatSelas detp <f>7jfu T(p 
ravra fUXkovri dw-i^ffeadat. 
t6 54 ov \afi^dif€ip, i. q. 
opus est sumpto: vm 111. 
ellipsis of in clause after 
oUv T€ doKcly VI 25, after 

yiytnicKev xvn 5. 8^ov, 
OVTOS J TO, officium, 'duty': 
xn 65 rd diovTa toi€lp 
8ciKvvvai, monsirare, * to point 
out*: II 108, IX 26, 53, 57, 

XIX 129, XX 70. seq. on : 
xn 85 

8€tv, in vincula conicere, *to 
put in bonds': pass, m 29 $€« 
5€fi4yovs){ \e\vfjAvovs, xrv 
20 SeSdaOai, vinctum teneri 
[cf . Etihner. ad Mem. 1 2, 49] 

8civ5s, Tff, 6v, neut. periculo- 
sus, 'dangerous*: iv 136 iu 
Tots deivoTs, in periculis. 
peritus, *able*, * clever*: n 
127 he-ivhs xpTifiaTiffT-fis, xix 
100 3. yecjpyos, xn 116 Tujif 
8. diJAp* lirirovs Zokovvtuv et- 
vat, II 108 deivoTipovs ifMv 
trepl iMwriKTiv, 115, 117 

Siivos, 6, v.s. Slvos 

SciirvCtv, cenare, *to dine*: iv 
165 est Cyri dictum se 
firiirunroTe deiTrvrjffai irplif 

SciirvCtciv, cena excipere, 'to 
entertain at dinner*: n 37 

8cto-0ai: — 1. absol. egere, in- 
dig ere, * to be in need': m 
14, xvm 32 oTTus xd^ovai rb 
deofiepoy, quodindiget tri- 
tura, c. gen. rei: m 
19 oTtav tv 84<avTai, vi 56, 
vn 110, 118, vm 66 Se^- 
fuevov depawelas, ix 19 o<ra 
iffdovs d4ofi€vd iart, vn 118 
d T(av areypup ipya deoficpd 
ioTi, 153, vm 10, 67, ix 94 
Xoidopeip Kcd KoXd^tP t6p 
tovt<m}u deopiepop, xi 53, xn 
8, 13, xm 43 XapL^dpei rt up 
dcLTai, XVI 15, xvn 49, 95, 

XX 158 OTOP 5er)$w<rip dp- 
yvpiov. with Tt, rt, 
ovdip, etc., quantitative 
accusatives omitting the 
gen.: v 77 ijp n deu>p,€6a, 

d by Google 




XI 108, XX 58 orSffa Bepa- 
Tcfat deiraiTi 7^. c. inf. 
XI 89 deSfieyos IdeTv, xn 
69 TO Tparreip iehfieva, 
2. rogare, petere^ *to ask*, 
*beg of a person': 0. gen. 
pers. et inf. ix 6 ^ Jet to 
fiov diard^cu 

S^KO, decern, *ten': xx 89 eofrip 
th vapd Tovt S4Ka 

SocdicXivot*, w: vm 83 d. 
ariyri, conclave quod decern 
lectos capit 

8^8pov, ov, rh (rh airo ^/^s 

61^09, ovK €vairb\vTW, dtop 
Aala, (Fvicrj, o/ireXosTheophr . 
hist, plant i 8, 1), arbor, * a 
tree*: xix 122. d4pdpa, 
•fruit-trees*: xvi 13, iv 70 
X^po» TrK-fipTi diySpavj 147 
8. 5t* t<rov Tr€<f)VT€vpAva^ xix 
2 17 rwv iivbptav ipvrtLa, iv 
109 TapaSeKTOi icarcciccuoo"- 
fUvoi divSpetri 

8e(u>v<r6ai, 'to greet with the 
right hand', 'welcome': iv 

8io-iroiva, 17J, ^, domina, * mis- 
tress*: I 141 dranyXol 5., 
169, n 7 

8c<n^6o-vvot^ ov, herilis, 'be- 
longing to the master': xiv 
6 Twi' Beaxotrvvuyv aar^e- 
ffOaif IX 98 Tots otK^rcus /ti^T- 
coTt TWi' 5. xP'7A*«^i'W 

8€ffTr6TT]t, ov, 6, domintts, 
♦master*, 'lord', 'proprie- 
tor *: ix 101, XXI 68, xn 103, 
119 dcairdrov 6(f>da\fi6sy 
105 troprjpov btvirhrov oUi- 
rai, I 153 5oOXot xaXeirwv 
Se<rir6rtap{90. voluptatum) , 

8c<nroriK^fi, 1^, Sv, qui heri 
officio fungi potest, *fit to be 
the master': xiii 27 

ScnroTuciof, ut heram decet. 

*as becomes a mistress* )( 
dovKiKtSs : X 65 

8€v€iv, madefacere, 'to mix a 
dry mass with liquid': x 73 
devffai KoX fia^ai 

8^€(rOai, accipere, 'to take': 
VII 177 dux apum d^x^rai 
Kol ffwj^et, quae foras im- 
portata fuerint ab apihus. 
•to welcome', 'receive hos- 
pitably*: II 36, v41 rls ijdiop 
TOP iiTLfieXofJLievov S^xeTOt; 

8i{, 'in fact', strengthening 
superlatives: iv 118, xxi 73. 
pronominal words, 'just*, 
•exactly*: xx 105 toOto Stj, 
XXI 40 ovroi 817, 47. with 
other particles: xv 19 ip- 
TcwOa 5 17, turn vero, iv 51 
ivOa 81J, X 11 ivTtvSep dij, 
XX 1, IX 33 ouTw 817, XI 26, 
42. with interrogatives : 
n 31 irws dnr ix 8 xal irws 
817; vn 96 icol rf 817; ix 1, 
XIII 20, I 134 Kcd tIp€S dri; 
hi[ d(>a : xviii 63. 81) 4^1) : 
IX 33, where ^ belongs to 
the preceding word ourta 
and ^5)7 to the whole clause, 
T. Klotz ad DevET. p. 420. 
SiJ ft (rare): xvn 12. 
8t|irov, utique, scilicet, opi- 
nor, 'surely*: n 92, xv 15, 
31, xvn 85, 91. V.s. 5^, 
Kal, flip, ov 

[BtiXciv*, in fraiidem illicere, 
decipere, x 23 dub.] 

StjXov {iffrlv) on {SrjXop&n), 
scilicet, 'manifestly*, 'clear- 
ly *, used parenthetically : 
vn 110, xin 26, xvn 14, 
xvin 34, 36, 63, xix 48 

8t)Xovv, narrare, explicare^ *to 
explain, point out*: xi 135 
ZriXiaaop et iucXergs TotaOra 
ipfirjveveip, xii 96 dij\<o<rop 
irepl ToO iraidei&effOai 

8fJTtt, 'certainly*: xi 22 «ai S^ra 

d by Google 



Sia, c. gen. per, * through*: 

XX 166 5<.a ttIs 6a\d<rff7]s, 

XXI 4 5ta TTvpds. 5tA ri- 
Xous, 'throughout'; xvii 74, 
XX 91 5t' oXris TTJs TifjJ- 
fMs, *by means of: v 
18, vin 73, xni 62 5t* avrwut 
8ita ipsorum operay xxi 68. 
of intervals of space or 
time: iv 147 5t' taovy ae- 
quali spatio, ix 56 5 id x/>o- 
vov, raro, cum' accus. 
propter^ * because of: i 88, 
118, 128 8t' a&ro toOto, 161 
ddvydrovs ipyd^ecrOai. did ro 
7^/9as, in 15 5. ravra, x 34, 
VI 48 8. TttOra — ort, vii 152, 
205, 235, XIV 37 ir\iou fx^iv 
did rrpt 5iKaio<T^v7fv, xvi 17 
di' dpylap, XX 137, 143, 
VIII 47 5id tL aXAo; vn 

SiA^i'yvfiJo'Keiv, discemere, di- 
iudicarcy * to know one from 
another *: xvi 25 

SioSiSovcu., distribuerey *to dis- 
tribute': xni 67 SiaSedoj- 
KOT as Tois TrXeioTov d^iois 
tA Kpdriffra 

8ia8oKi|i,<£]^€iv^ explorando di- 
gnoscere, *to distinguish by 
testing': xix 109 5. rot «ca\^ 
Kal rA KipSrjXa dpyi^pia 

StaOcCv, percurrere, met. *to 
be current', *to spread': 
XX 12 Tov \6you ovtuj 8ta- 

Su&ipctv, dUtinguere loco, seor- 
sim constituere : ix 36 /coV- 
fwv ywaiKos tov els ioprds 
dijipovficv. PASS, vin 

112 Siyprffiivcav €Kd(TTois 
$7iK(Mf, dUtinguere Tnente, 
* to determine ' , * decide ': vn 

145 OVK Sm ^XO'5 8l€\€lP 

Torepa kt\. 
SCouTO,, rjSy 17, cultt^ victiisqtie, 
*mode of life': vii 108 97 

d lair a rois d»$p(airois ovx 
tUffTep Tots Krqyeaiv iarlv iv 
inraidpifif II 54 KaToucMaeiav 
av &<p$ovi^ H}v ifi-^v S. 

8uun|T^pu>v^ ov, t6, * dwell- 
ing-room': IX 20 

8uiKa0(|;€iv^ 'to make to sit 
apart': vi 30 SiaKaOlcas 
roifs yeiapyovs Kal rods rrxyi' 
ras xu>/)is 

SuucovCa^ at, 17, ministeriumf 
mumts cibi ministrandi, * at- 
tendance ': VII 224 

Su&KoviKo's', 1^, 6v, ad miniS' 

■ trmidum idoneusy *good at 
service ': vn 225 

SicLkovos, ov, riiancillay * a wait- 
ing-maid', cf. Arist. Eccl. 
1116, Dem. c. Timocr. § 197 
didKOVov, ff Tis ixPV'^^i 
ToOrqv hexvpd^eat, vm 63, 
X 77. 6, de proreta 

gubernatoris ministro : viii 

StaK^o-ioi, eu, a, dticenti, *two 
hundred': xx 94 trapd ard- 
8ia 5. dia(f>4p€^ roTs iKarov 

8i.aK0vci.v, ad finem usque an* 
dire, 'to hear out, to the 
end': xi 7 

Su&KpCvciv, aeparare, *to sort*: 
IX 33 Kardi ipvXds dicKplvo- 
fi€v rd (iriirXa 

SiaKuXvckV riva dir6 twos, pro- 
hiberey avocare aliquem a re 
bona : 1 145 

StaXlyciv, secemere rea con- 
fusas, *to pick out': vm 
56. MED. disserere, *to 

converse': i 2, 123, m 98, 
VI 16, vn 18, 238 duO^ex^els. 

StoXXdrrckV, amicitiam recon- 
ciliare\ 'to reconcile one to 
another': xi 143 

8ia|Adx€(r0ai, contendere, 'to 
struggle': 1 164 

d by Google 




8ia|iivciv, durarCf 'to last', 

*to be permanent': ix 81 
8ia|urpciv, diinetiri : iv 15G 
8iav^|tciv, partirif *to appor- 
tion': TH 179 8. TO dUatof 


8iavep.'qTi(ov^ aoi, distribui 
suum cuique necesse est a te, 
*yoa must distribute': yii 

8u£vou&, as, ii, animus^ sensus, 
'mind', 'sentiment': x 3 
dvdpiKTJv ixiSeiKVikis rijv 5, 
TTJ^ yvpatKos 

8uxvop.t)3, 07s, % distributio: 

8iaircpav, tradueere^ 'to pass 
through ': xi 36 5. rov ^iov 

8iairoV€tcr0ai, summo studio 
elaborarCf *to take great 
pains about': vn 171 d, 

SiairpoTTeo-Bat, peragere, 'to 
execute*: vii 168 5. ra. irpoff- 
•fiKovTa^ XXI 53 buLTrpd^aadou, 

8iapird.^€iv, diripere^ 'to rob': 
XVII 102 vXij dtapTrd^ovffa 
ToD cLtov ripf rpotftiiv, 104 

8icurr||iaCv€iv, indicare : xii 56 

8i.ard(nr€iv, disponere^ 'to ar- 
range': ix 7 Stard^at, 8, 
IV 79, 153, 166. PASS. 
Ill 24 iv x^P^-i ^vda ir/Mxr- 
rjKeiy iKOurra BiaTiraKTai 

SiarcXetv, perstare^ 'to con- 
tinue': XI 131 fieXeruv 8., 
XI 9 d ttolQv SiaT€\Cj 

SiarCdctrOov ovra Tp6s riva, ita 
affici, eo animo esse erga 
aliquem : vii 206, xxi 40 

8iarp£pciv xpofov, terere tern- 
pusy 'to spend time': xxi 79 
Tov del xpofoy SiarplpeiP. 
2. abs. commorarif ' to pass 
away time': iv 104, 107, vn 
11 iroO diarpipcis; 25 0^ 
SafAws ipSoF diarpl^w 

SuL^^pciV, hue illuc reponerf, 
disponere: ix 49 «/$ rds 
Xwpas rds rrpo<rrjKoij(ras (xa- 
ara (rd iiriirXa) StrjviyKO' 
fie p. differre, discrepare^ 
'to be different from': xx 
80 o{) yptbfiy dta<f>4popT€i dX- 
XijXwy dXX' ^TTtjueXe/^, 89, 90, 
XXI 11, 22, XX 26, 101 ip Tois 
ipyois dia<f>ipovffip els rd 
dp&retPf 95 rots ixarbp ora- 
dloLS diTjpeyifap dWrlKujp T(p 
rdxei. IMPERS. interest, 

refert, 'it makes a differ- 
ence': XX 84 /x4ya dia<f>4' 
pet els rb XvffireXeiP yecap- 
ylavy 93. praestare, 'to 

excel': c. gen. xiv 42 

8ux^^pc<rOai, dissentire^ 'to be 
at variance': xvii 22 ip rySc 
diaipipoprai irepl toO arrb- 

8ia4>€p6vTfl»s, diverse, 'differ- 
ently': XX 27 8. irpdrroviTi, 
diversam fortunam expert- 
untur. See however note 

8iou|>0€(f>civ, pessumdarei 'to 
ruin': pass, xx 12 dii^- 
daprai 6 oIkos 

8ia4vXdTTCiv, diligenter cwto- 
dire^ 'to guard carefully*: 
VI 33 rd relxv 5. 

SiaxcipCSciv, in manihus habere, 
' to nave in hand ', ' manage ': 
pass. XIV 26 diKaiovs vepi rd 

hia.\(a^(Xfi.\y ^, seorsim coUocare, 
suo loco reponere, 'to sepa- 
rate', 'sort': VIII 72, IX 43 

8i8aKT6s, ^, OP, qui doceri po- 
test, 'that can be taught': 
XII 50 Tovro..,od SidaKTOw 
^fjLtjp eXpait i.e. sub doctri^ 
nam cadere 

8i8a(rKaXCa, as, rjt disciplina, 
' teaching ', ' instruction ' : 
XIX 101 apa 17 ip<i/nj<ns 8i* 

d by Google 




daffKaXla iarlp; ziY 13 
diraicoiJoi^ros t^j 5. toi}ti;j 

SiSoflTKoXos, oVf Of magisteTf 
prcieceptor, * a master *, 
'teacher': xa 102 rod 8. 
TOPTip<as Ti inroScLKv^ovTOS 

8i8d«rKCiv, *to teach': yn 48, 
IX 3, XIV 11, XV 20, 86, 62, 
xvn 29, XIX 120. c. dupl. 
aco. vn 68, xn 24, xv 66, 
xvm 69, XIX 116, xx 119. 
c. ace. pers. et inf. ix 68, x 
84, xn 33, 49, xm 63, xix 
123, 130. seq. on : ix 81. 
seq. (tfs : IX 96, XI 142, xm 
71, xvm 66. seq. el: 

xvni 66. de deo per na- 
turam docente: xvn 18, v 
65, xvm 66, xix 120, 127. 
xvm 2 diSa<TK4 fie elsrovro, 
IV 8. Tiii27 diddffK€Ly 
{docendo efficere) rivas Be- 


8i8d(rKc<r6ai, doceri^ 'to be 
taught': VII 66 ovk d^cXiJ- 
cei TUP didaaKOfJL^vtov. 

. c. ace. in 89 8ida(TKOfA4vrf 
vird rod wdpos rdyadd, xv 69 
Toy iiSaffKOfiepOP (r^ 
ye(apylap)f Xii 67 Tai^Ttiv Trjv 
iirifiiXeiay diSax^V^^"-^* 
c. iof. xn 70 dcdax^^vAA 

8i86vai, tribuere: rv 41, 112, 
vn 40, 66, 143, vm 7 doO- 
vaiy IX 59, XII 35, xxi 77. 
concederCy *to grant', 'al- 
low': IX 101, XI 41, 128 
\6yop S» Kal Xafipdyeiv. 
PASS, dldorraif tribuitur, xxi 

8iCiXi))i|UvttS^ {SM\afipdpeiv)f 
duerte, 'distinctly': xi 160 

SiCNiripaCvciv', ahsolvere, ora- 
tione persequif *to go 
through': vi 7 

8ic\a{>v€iv, *to ride through': 

8ic(Uvai, dissererey explicare, 
' to go through a subject in 
detail': vi 13, 17, xv 75 
Sii^iSi, XVI 4 

SUpxctrOai., perlustraref 'to 
go over', 'survey': ix 32. 
percemere, 'to recount in 
full ': VI 11 o<ra ofAoXoyovvTes 
8ie\ri\i6eafiev. Si^Octv, 
rationes computaret 'to go 
through accounts': vi 15 

Suo-KCiJkijivws ^ {SicuTKoreip), 
considerate^ 'prudently': vn 

8i<vicpivi))jilyos (SievKpivetp, bene 
di8ponere)j ' carefully ar- 
ranged*: vm 41, 56 

8it)Yct(r6ai, ' to narrate ': c. dat. 
pers. IV 144, vi 62, vn 58, 
XI 86. c. ace. rei: v 1, 

VII 69, 60, XI 6. c. rel. 

cl. yn 58. c. ace. rei et 

dat. pers. x 5, xi 10 

8it)|jicpc<iciy, diem exigere, 'to 
pass the day': xi 111 

8CKaios, a, op, iusttis: ix 75, 
XIV 30, 81, 37, XV 38, 
XIV 26 d. irepi r«, *ju8t in 
any matter', vn 179 rd 5i- 
Kaiop ifJt^pot), 'his proper 
share*, vn 91 ix toO 8i- 
Kalov, iure, 'according to 
right*. SiKoUcos, merito, 

'deservedly': n 112, in 90, 
IV 120, 169, IX 96, XI 13, 
XXI 48 

SiKauxrvirq, ip, ij, 'justice*: v 
55, IX 74, XIV 10, 16 

8£icq, 17$, ^: XII 111 dlKTjp irrt' 
Ti$4paif poenam irrogarey vn 
168 8, 8td6pcni poenas dare 

8tvos, ov, o, area, ' a threshing- 
floor', so called from its 
circular f orm, coni. Buhn- 
keni xvm 37 

8kOiKctv, administrare, ' to man- 
age': xi 61 5. oIkov, viii 10 
T& 6pTa, u 91 rd ^ai/rou. 

Digitized by VjOOQ IC 


Siopa y SmfOtrOai 

vn 20 8. tA A' tJ o(Kfg, 32 
8. tA Tpoff-^KopTa aurj 

Siopav, perapicere, *to see 
clearly': vi 8 

8i6Ti = 5ri, gttia, * because': 
Yin 50, XX 13 

SiirXiicTioc, La, lov, dwplus^ 
* twice as much': vn 222 
bi.Tr\a<rio\j 6Jiia duplo plu- 
ri8y XX 117 ir\€iov ij iv di- 

Si7r6St|f^, es, bipedalia, *two 
feet in measure': xix 19. 
XIX 21 diTTodiaiov^ olim 
legebatur ubi nunc trobialov 

SCs, biSf * twice': xvm 62 81 s 
Tairk \iKfJMP, XXI 80 dls 

8£xA) searsim, * separately': 
IX 46 5/x« Karadeipait xvi 
79 dixo- iroieiy r^v yiju kcU 
riiv v\Tfv, separate terram a 

SoKciif, videHf *to appear', 
*seem': c. dat. n 14, 39, 62, 
82, III 78, IV 169, V 60, vi 
25, 41, 46, 63, vii 101, 217, 
IX 1, X 13, 71, XI 12, XII 69, 
xvii 2, 18, 19, 97, 110, XXI 
74 [etvai doKei not doK€i 
elFou is the usual order], 
without etyai x 62. do- 

K€Ttf )( 4>alvtad(u\ x 62 
(Thuc.il22). 8okQ Ka- 
TafX€fM$TjK4vai, videor mihit 
puto met animadvertissef 
*methinks I have observed ': 
VI 7, 83, vin 70, 149, xi 
37, 106, XV 35, XIX 97, 
XV 41 doKovfiep dpy&repov 
iwidedpafiVK^at, Boku 

fioii II 2, 4, 6, 12, XVI 
44. Aioi $o/cu: VI 63, 68. 
putari, exittimarit *to be 
thought so and so': z 40, 
126, u 82, IV 23, vi 19, 
yni 22, x 31, xi 16, 17. 

. impers. doKet fun, (a) puto^ 

sentioy 'it seems to me', 
*I think': i 6, 106, xn 119. 
ifioiye 5(MC6(, mea quidemsen- 
tentia : ii 10, 82, vi 26, vn 
17, xvii 2, 27. (b) placet 
s. lubet mihi, * it seems good 
to me', 4t is my pleasure': 
XV 61, VI 32, 86, IX 10, 89, 
XV 62 
8oKi|iat^iv, explorare: xv 65. 
9. €l, 'to examine whe- 
ther': 1x90. disptUando 
ejfficere, * to make out, prove ': 

VI 37. MED. doKifld- 

^€cdai, explorare, eligere, 
*to prove for oneself, 
choose ': vm 61. pass. 

.VII 74 rai BedoKi/i^afffiipa 
Koka €&CU 
86x4109, oPy probatut, eximiuSj 

* assayed ', * tested ' , hence 

* approved', * excellent': iv 

86|a^ 97;, 17, existimaUo, 'repu- 
tation': II 28 rriv <rriw Sd^ap 
{opinionem de te) 

SovXtKtts^ more tervorttm, i.e. 
segniter, 'like a slave': x 64 

SovXos, ov, d, servug, 'a slave' 
)( iXej^/depoi: v 16, 77, xiii 
46. met. amori et volup- 
tatibm par em ^ 'a slave to 
some passion or pleasure': 
1 152, 162 

8pa|Mtv : V. s. rpix^"' 

Svvapis, €<as, rj, facuUoM, 
♦power', * means': vn 86, 
IX 93 <hr6 r^$ irapo^ff^i 5., 

* according to the means yon 
possess'. eommoditas, 
'capability': ix 10 r^ of- 
Kias riip d. 'productiviB 
power': xvi 18 ^ a«4 *X1? 
(17 717) rrjip iavTTfl d, fir»- 

Si^vcurOat, posse, 'to be able, 

. capable': c. inf. 1 86, 108, 

vn 128, X 27, 60, xi 69, CI, 

d by Google 



65, 102, xm 30, xviii 66, 
XIX 39, XX 65, XXI 56, xi 160 
dijvatrait xr 43 8ui»iJ<re- 
ffdaL, XXI 72, XI 35 6ffoy 
dttyafiai, 132 6ffov &y dt;« 
pwfiaif TV 8 6 ri bivaaai, 
"with superl, preceded by 
wj: m 100 u>s iibitwaro 
iXdxtffTUf XI 102 (as hv b<f- 
yiafiai ojUMiordTTiv, abs. 

. (abi Bupplendum xoiiTy v. 
simile quid) praestare posse, 

* to be strong enough to do ': 
Y 5 8. o<ra dvSpl i\€vd4p(fi 
TpOffifKei, Yll 94 d ol dcol 
i<f>uedy ae d., 164, 155 d jb 
trepov ^XXe/irerat, rb (repop 

ZvPdfJL€VOV, XX 71 & T€ 3i5- 

varai Kal d /x^ atuprivl^t 
Swards, 1^, 6Pf validus, 

* strong': vii 130 rb ffwfia 
(t^s ywaiKbs) ^tto¥ dvya^ 
rbv vpbs radra, poten*, 
•powerful', 'influential*: xi 
66 dvvaTov lax^P^i dy8p6s, 
0. infin. XTH 62 Toi>s dvya- 
rtaripovs Tpi<f>€af, quod 
fieri potest, 'possible': xi 
105 ws 8war6v, vii 72 U rS>v 

8^(p«as^, (aroSf 6, 17, perdite a- 
mans: in 70 ol Svadpures 
rc3y d^pobLtrltavy insane rei 
venereae amore capti, * pas- 
sionately given to sexual 

SvcKoXos, Of, molestuSf muU 
tis difficultatibus impedituSf 
•troublesome': xv 69 8, fia^ 

Svo-Xvraas ^ fx^^y, difficulter 
solvi posse, * to be in a con- 
dition difficult to disen- 
tangle': Yin 86 de rebus 
sine ordine repositis 

SiKrryKiii^XMsS ineoncinne, 
•f^wkwardly': Ynx99 d, ffvy^ 
Ketffdiu, 102 

H. LEX« 

8iwrx«f«fs, ^f (X€W» grains, 
moUstus, 'vexatious': viii 
36 dverx^P^^T^fov ^otj 
ToXe/ilott {ibeiv) 

8«»pct(HBai, dono omare, *to 
make a present': c. dat. 
pers. y72 

Sttoov, r6, donum, *a gift': iv 
59, 71, 112, 121 


'E<£v, i\v, dv. Of the three 
forms Xen. uses idy, ijv 
indifferently, dy generally 
when the preceding word 

.' ends in a vowel, very sel- 
dom when it ends in a con- 
sonant. Dindorf rejects cy 
altogether, as destitute of 
MS authority: vii 141, 227, 
vm 60, 103, XI 11, 99, xvn 
61, XVIII 13 ijy fx4y—idy 
di, XX 116, 135 idv /3oi5X]?. 
idy apa, si forte: v 66. 
idy Tiai, * whether per- 
chance', *to try whether': 
VI 12. idy re — idy re, 
sive — sive : xvn 30 

lav, sinere, *to suffer', *per» 
mit', *let alone': xx 91. 
oifK i^, vetaty v 15, vn 
174, XX 119 oifZiirvre eta, 
verbis semper dissuadebaU 
PASS. i<i)fjLtyoi ftqSiovftycTy, 
qui non prohibentur otiari, 
XX 91. [Of. Eur. Iph. A. 
331 rby ijiby oliceiy oLkov oIk 
idffofxai; Thuc. i 142, 3 
fi€\€T7l(r<uiaff6fA€yoi, Isocr. 
4, 97 oiJ fi^v elddrfffay — 

tap, rb, ver, * spring*; xn 68 
iapos, vere 

iavrov, rji, sui ipsius, 'of him- 
self ', or 'herself': i 14 rbv 
iavroO sc, otKoy, ix 115, 


d by Google 




117 rw iavTTis, vn 167 
riav (pytaif rw iavrov, zix 
119 ifTurnjfiovas iavrijs 
ToieTv, VII 164 rd ^evyos 

tirojLy X 60 iavT-qp^ xiz 127, 
130, z 84 eavrdty zi 61 
rov iavTwtf oCxoff xi 69 rd 
iavTois apKQWTa To/dj^- 
ffOat, zni 63 

lYY^Y^co^i, c. dat. inesM^ 'to 
oe in': zm 61, zxx 36, 
iyylyvetrdal rivi inrb ripost 
excitari in aliquo ab aliqxui 
re : zvii 73, xxi 37 

lycCptiv, excitare e sonrno, 'to 
arouse*: y20 

I^kXiiim, aros, t6, 'charge', 
« complaint*, 'reproaeh': zi 

lyKpaTtff, 4st 0. gen. rei, po- 
teru, (ibttinenSf mm nimis 
indtUgenSj 'temperate in the 
nse of, not a slave to *: n 6 
TWf TotoiJrwi' (sc. be<nrQivQ» 
h.6. malarum cupiditatum) 
iyKparrj ivra^ vn 147 ^7- 
K par els <Sv dei, zn 86, ix 
63 iyKparetrrdrri yaarpbs 
Kal o&ou KoX virvov 

^YX!^ip€lv, invpetum facere^ ag- 
gredi, *to assail*: ziv 21 
ubi de conando sunt qui 

iy){apCl€iv, porrigere, in manus 
tradere, *to put into one's 
hands*: vm 68 rb elddvaij 
Svov J^Koarbv firrt, raxif iy- 
X€ipi€tf reddet facile in- 

ItYXpva-a', 17$, ^, anchttsay *al- 
kanet *: x 14, 46. The true 
Attic form is said to be 

tYxaptZv, permittere, 'to give 
time or room to do*, 
impers. iyx<»>pet, licet, *it 
is possible', * there is time': 

Tin 100 oix iyx^pct fui' 

lytt, ego, 'I*: xix 116, zz 8 
iyd) drf ffoi \^(a, zvn 87, 
zvin 1 $<f>ny iyd, zix 94, 
102, 113, zxi 4, 11, passim 

I8c£oraro: v.s. daLetrOai 

l8oo-av, dederunt {di,56pai): 
VII 66 

S8pa, as, ij, locus sedendi hono- 
rificut. fSpai ^vtiaum, 

* places of honour': iv 72 
ISMSi|M>s', ov, esciUenttu, 'good 

to eat*: vn 196 
tMi»,v s. Ukuw, veUe, Ubenter 
f€tcere, 'to be willing': m 
31 i$€\opras ipy6i^€<f$ai^ 
V70 veieecrSat iSiXopras^ 
78 iXvl^p ay aBCiP Sioprai... 
ovun iUp€vp i04\w<ri, zzi 
61. used especially of 

alacrity and determination 
in a soldier: iv 137 $ Ar... 
ip rots dciPoU TapafUpciP 
iS^Xacrt, zm 64, zzi 23 
oUre TOP€tP idiXoPTas oOre 
kipBvpci^lp, o^k iOiXeiP, 

* to be reluctant *, not * to re- 
fuse': zz 81 o /U17 y€(apy€ip 
idiXtap, xzi76 iOeXoprwp 
dpxetp, V 64 17 7^ diXovca 
(libenter) diKaioadpriP diddtr- 
K€t. de rebus inanimatis : 
IV 103 Siraii yij ifukip iSi- 
Xec, where it is used in the 
sense of di^paadai or elcj- 

lOcXovrqs, oO, 6, voluntarius, 
*a volunteer*: zzi 16 

[i$€Xoirop[a*, as, ^, studium 
lahoris, *love of work': zzi 
36, marginal reading for 

lOCj^civ, assuefacere, 'to aoous- 
tom': c. inf. v 17. pass. 
etSifffiai, eonsuevi, *I 
ha^ been used to*: xi 

d by Google 



IWtf, pf. parti cUaOttf, solitua, 
* accustomed': vni 

A, 81, with present ind. in 
protasis, opt. in apodosis: 
vni 108. indie, in apod. 
vui97. with indie, fut, 
in protasis, opt. in ajtod. 
zxi 61. with fat. in apod. 
XII 26. with infin. in 

apod., opt. in prot. zv 17. 
with opt. in protasis, ^ 
with opt. in apod, iv 117, 
vn 59. indie, pres. in 

apod. I 80. imper. in 

apod. Yiii 61. with opt. 
of oblique statement in 
apod. IX 109. with se- 

condary tenses of the 
indicative in protasis: 
n 103, 104, IX 112, x 9, 
XI 19 

4l, introducing a statement 
of fact, to be rendered by 
a causal particle after a verb 
of indignation {dx^effdcu): 
IX 96. cl, * in hopes of*: 
Yi 81. cl— ci, in same 

clause: ii 102, 103. d, 
in indirect questions, 'whe- 
ther*: in 60 droiteipcurdtu 
€ I , vin 131 Tcipav Xa/ji^dveiv 
€ty X 61 'fipurra el, xi 22 
rip6fAVv el, 127, XV 9, xrx 96, 

XI 135 dTJXuxrov el fieXer^s, 

XII 97, xvn 68 dldaa-Ke el, 
IX 90 SoKifid^eiv el, xvni 24 
ffKirl/cLffdai el, 67 irpoCj el, 
in 15 eld^pai el, vn 18. 
e\r-y€: xx 2. cl 8i pj, 
alioqui, 'else*: xni 8, xv 16. 
cl KaV— Kal cl: i 19, ii 82. 
cl fjiij, nisi^ c. ind. fnt. viii 
114, IX 80. c. opt. IV 
117. clfiTfiHpYc: I 91, 
vn 98. ctircp— -yc : i 52, 
188. ctrc— -rfrc, Hve — 
»ive: vn 149. cl tis 
points to a definite as weU 

as indefinite person: i 43, 

clS^vat, vidUse, nosse, *to 
know*: c. ace. m 63 ro&rovt 
opu K€d olda, XV 46, 50 
rovTo eldtas, vm 65 eltrd' 
fieSa rd re aa 6pra kqX ra 
fLii, XVI 6 nji' 0(^(1^ rrjt yrfi 
eld^rai, c. inf. 'to know 
how': VIII 59. o. 
participio : vm 5 Stix^etffap 
olda avrrfp, xm 67. seq. 
claus. rel. xx 3 taaffiv d 
del ToieTu, xiu 10 el...o n 
cvfi<f>4pov...etrj, tovto iiii el' 
Zeiii, XIX 8 h ovoLq, ry yj 
iei ipvreieiv ovk otda, xv 54 
eldoTi ovdiv Ti avfJL^dpei, 
XVI 9 firj eldCi)s OTi ddparat 
TJ yij <t>4peiv, ii 64 oW^ ei- 
tonoTietri irXourof, vm 67 
r6 eldivai oirov (^Kwrrop 
iiTTi, seq. otl: xx 39 

aTratn-es tcracriy on ^ikriSw 
iart, Tn49 oTada on, xvn 
45, XVIII 43, XIX 25, xx 129 
ed tad* on (mihi crede,prO' 
fecto), XIX 114 eldora Sn 
ovdeli idlda^4 px, Y 95 ^/ui/p 
ak elbivai on, without 
on : V 102, x 83, xvn 68. 
o7S* on used parentheti- 
caUy: n 41, 46, 62, 106, 
vn 67, XII 16, XIX 14, 67. 
with proleptic accusative: 
XX 76 yrjv Trdtn-es t<ra<Tip 
on ktX. (where the mss read 
otdaffi), e 164 vat x^P^'y 

gratiam habere, *to feel 
grateful*: xi 8, ii 109 <rol 
X^piu elSoras, vn 202 
tt<r effOat X'^P'-^ 

cUdtciv ypa<f>i, exprimere pin- 
gendo, *to make a picture 
of*: X 10 

clKTJ, temere, inconsuUo, 'with- 
out plan or purpose* )( 
yvibpL-Q crvprerapi^vri : ii 122, 


d by Google 




XX 158 oiK elKTJ &r4^a\op 
a^6y {rbv oitov) 5voi &y rv- 

cIkos, veririmile, credibile, 

•likely', 'probable': c. inf. 

sub. iarl : xn 60, xvu 93, 

xvni 47 
ciKOTtDS, twre, merito, 'with 

reason': ly 12, xyii 110, 

XXI 60 

Akuv, 6voi, ij, similitudot 'a 
simile': xvu 113 rds dxovas 

dvoA, esse, in participial 
periphrases, where a 
permanent quality is predi- 
cated of the subject : vii 118 
a U6fi€vd ^ 0-r t, IX 19, yui 19 
ffvyKclftepos iart, 'Xlll ivnap 
l€otUv<a», [This combina- 
tion of a present participle 
with a participle is ex- 
tremely rare, says Porson on 
Eur. Hec. v. 362, who quotes 
an instance from Homer II. 
XIX 80 and Arist. Ban. 733. 
Mr W. J. Alexander has 
written an able paper con- 
taining a wide range of 
examples of participial 
periphrases in Attic 
Prose in the American 
Journal of Philology Vol. iv 

£.291—308. The only case 
e quotes from Thucydides, 
the Orators and Plato of a 
participle combined with a 
participle is that of the 
thoroughly adjectivized par- 
ticiple 8iaip4p<av (Aesch. 
c. Ktesiph. 162, Isocrates 
Areopag. 45). He adduces 
many instances of the other 
adjectivized participles, 
iTVfji,^ip(aVf vpiTiavy vpoff' 
TIKIOV, 6fio\oyoijfA€vos 
with the finite copular verb. 
In Plat, de legg. p. 913 ▲ 

we find ctrj op ^cbpjEva but in 
. p.768 E, which Mr Alexander 
adduces as an instanc^ 
Stallbaum reads dco^ieva in 
for deofievd iariJl ctv(u, in 
an emphatic position, con- 
taining the predicate within 
itself and ceasing to be 
purely copular, revera esse : 
m 95, 98, VIII 13, x 14 oir«$ 
XeuKoripa doKotrj elyai V V'^t 
22, XIX 116 odK (cTi TovTa, 
XX 70. €Urlv oX : ii 63. 
tcmv ot = iyioi: xx 29, xxi 
35. Icrriv d = (¥ia: iv 

156, XI 65. Ccmv qti, 
interdum: ii 15, xx 94. 
ctvcuwith partitive gen- 
itive, 'to be one of: i 29, 

32, VI 63, XIX 1. with 
gen. to denote * part ', * duty ': 
I 11, VII 89, XVI 46, XIX 78. 
with iv to signify state, 
condition: xi 18 ijy iv 
TToWy &dvfjUq,j XX 87 etvat 
iv Tip €py<pf 'to be engaged 
in one's work*. num- 
ber: IV 29 ^V T0?5 KOK- 
yiarois iirifieXiifixuriv cTvai. 
xvu 13 iKOVTcs etvai^ '(not) 
if they can help it '. lo-n, 
licet, 'it is possible*, 'one 
may': i 19 (c. dat. et ace), 
xra 44, XVI 12, 19, xix 116, 
XX 19, 75. if liceat : xin 
57. cttj, liceret : n 104 
c. dat. ctvoi, licere : ii 
83, XXI 70. PART. <Sy 
omitted after adjectives xi 
27; after Tiryx«'ct»' m 24, 
XX 169. p<j.diov ov : ace, 
abs. XX 49. t» Bvrt, re- 
vera, 'in reality': ii 60, vi 

33, X 36, 62, XX 149, xxi.62, 
Td ovTO, qtuie quis possidet^ 
res familiarisj ' a man's pos- 
sessions ': II 21, vn 90, vm 
69, X 19, 20, 21, XX 23 

d by Google 

* ATf€iV' 



ou^ {iTiiie\elT(u\ Srus al 
ottrai (dfiireXoi) ip^puaiy 

clirftv, dicere, * to say*: xix 94 
ovdiv <vv etiras, iuberef 
*to order': xx 1 iyC^ etvoVf 
1x78 e Tiro I' tJ ywaiKl on, 
VI 8 o<ra clirej, ix 108 
€1x4 fjiOi OTii XIX 94 el IT a 9, 
IX 58 etTrofievj vn 64 eliri 

. fjLoi, X 16. MS dircCv, ut 
ita dicarrif * so to say ', * speak- 
ing generally': in 29, x^ 
44. tis awrSfiojs eliretp, 
ut breviter dicam, *to speak 
concisely': xn 104 

ctircp, * if really': xn 22 

.clpijirq, i7S,^, pax, otiuw,* peace*: 
IV 87 clp-fivTiP irapix^^VTos 
rod iffoovpdpxov to7s ipyois 

clptiviicos^ i, 6y, ad pacem 
spectaTu, * peaceful': i 126 
elpJiviKh.t iTiffTTJfiat {pacis 
artes) #xo»'7'as, vi 4 rwv el- 
prjviKWP (quae in pace sua- 
cipiuntur) ipydjv 

ctpT|Tai, V. s. ipeiv 

€ls:— I. local, tn, for ivl or 
irpSs, 'against', of hostile 
action: vi 30 (cf. Thuc. iv 
95, 2 Xfcf/)i7a'aT€ is avroh), 

'. *into', with verbs express- 
ing Best : XX 167 els rd 

.- irXoiov ivSifieyoi, vii 144 els 

[ rb fiiffov KaridriKev, to 

express Object, Purpose : 

. VI 45, IX 86 KOfffiov Tov els 
iopras, 55, vn 236, xx 47, 
XXI 56; with articular in- 
finitive: V 5. quod atti- 
net adf 'as regards': ii 27, 
IV 8, V 53, VI 23, xvm 2, 3, 
XIX 79, XX 101. with 

articular infinitive: xx 85. 
with daTavaVf iyatdaKeiv : 
HI 41, 44, VII 193, cf. IV 
41. II. temporal: vu 
192 ^ els bnavrhv KeiiUvq 

■ Sar&ytf, tx 45. m. to 

express end or limit : xvu 
74 iKTp4<p€ip t6 cvipiia els 
KapjTOP, xu 80 e/s ixi/juiXeiap 
waibeOeerQai^ 96 

cts, jiCa, fv, unue, ' a single one' 
(from &s for (t^/at, as fiia is 
for aefjUa, cf. Lat. sem^lj 
sim-plex, sin-gulits for sem- 
guhu) : xx 89 dyrip ets vapa 
ToifS BiKa, vn 196 ^v tQp <roi 
Tpoa-riKOPTtoy, xvn 29 ivl 
TO&r(au TUP <rr6p<ifp x/>^^^«w» 

. IvTi: n 70, III 9, nr 167 

cto-paCvfiv, conscendere, * to 
embark': vm 70 elafidis 
els TO vKoiop 

clo-KoX^v, intro vocare, 'to in- 
vite indoors ': iv 113 

clo-<^pciv, inferre domum : vn 
111, 177, 213, 215. PASS. 
VII 213 ov<os (^u)64p ti elc- 
ipipoiTOf 189 rd el<r<pep6- 
fiepa, 116 elffepex^Vy 194, 
136 rd elcrepex^^fTa, 215, 
vm 6 

cUr^opd, aj, ^, illatio rerum in 
domum quae fit a patrefami* 

. lias, *a carrying in of sup- 
plies': VII 214. collatio 
civium in aerarium, 'pro- 
perty tax': II 42 

ilra, deindey 'then', 'next': 

. XI 110. before participle, 
to mark antithesis between 
the participle and finite 
verb: ii 24 icjra (/cat ctra), 
' and then ', ' and yet ' 

(ElttOios : V. s. idta 

Ik'.—I, 1. of Place, e, ex, 
'from', 'out of: xi 69 ^ic 
voXipLOv KoKm <ri!}jy<r$ai, 
xvm 43 fjp iK TOV Tpoffijpi' 

fJLOV pJpOVS dpXVi 61 ^K TOV 

vTTjpipLov dpx^l^fOSf XX 112 
TO rets dairdpas xwpeti* 
ipTeXets ix TWP oUup. 
2. d(Tr(i(ra<r0(u iK r^f ^^Mx^s 

d by Google 




{sincere, ex animo, vere): 
X 28. (Cf. n. IX 343, Cic. 
de nat. deor. n 168, Lttor. 
Ill 914, Terent. Eun. 176.) 
II. of Time, inde a, *from 
the time of: iii 76 iK rai- 
9ivy. Ik To^rrav = /iter4 
TovTo, 'after this': xvni 1, 
40, II 1 ^#f TovTcwy IV 95, 
vni 2. postf * after', of a 
former state: ix 5 i^ Afiri- 
XOipias WToplay riva cifprjKvia 
i.e. post eonfusionem, xx 
129 X(^/K»y i^ dpyod irafi' 
4>opos ytyydfityos, in. of 
Origin: of the ultimate 
cause, VIII 2, xx 14. 
of the Instrument by 
which: xin 32. *from', 
* according to': xxi 5 iK 
T&jmay iav efpTjKas oyairi- 
TtuTfMi. in adverbial 

phrases: vn 72 ^jc rwv dv- 
varQwy pro virili parte, 91 
^ir roQ KoKoO re KaX diKcdov, 
honeste et iuste, xiv 13 ^| 
iroifJLovy prompte 
Ikootos, ij, Wf quisque, 'each': 
XV 65, VII 179, IX 102 de- 
(nrorov airwTa itm ori Ay 
po{i\ryr<u ixaar^fi XPV^^^^^ 

III 21 iKaffra diarlraKTcu, 
X 60, vm 137 KCLrax(api^iy 
Ixaffra, 141 "Kapety ixa- 
era, IX 58, xi 99, xv 16 
i^tpy^^effOai fKaffra, vni 
127 xopos (TKtvwy Hxaffra 
4>aly€TCUy XIX 102. c. art. 

IV 40 TV dpxovTi i.f vin 79 
tJ ffvaaiTig, i. o.^ gen. 
subst. XV 6 iKaora rtay ip- 
y<ay, xxi 64 iKacn^ rCty 
ipyarlay, iv 153 Siara^airof 
tKaffra ToOrtay, IX 69 rourtay 
iKaffToy, XI 118. els 
Ikootos, untu quisqtie, *each 
by himself ': vm 45, ix 15, 
zxi 88 Hya ixaaroy K(d 

ff^fimyrast Xix 98 jcatf' ^r 
txaaroy, 'each singly', 
* one by one' 

Ixarepos, a, or, uter, 'either of 
two': III 63 To&rws i. oWa, 
IV 79, VI 32, 68 ravra eKcL- 
repa, vii 163, xix 42. 
c. art. xvn 58 e. ry yy, 
0. gen. subst. vn 156, 158 
CKarepoy tiijmp 

Ixar^v, centum, 'a hundred': 

XX 96 e. 9TaU(M^ 
lKaroinrXao*Co>v^, or, eentU' 

plus, *a hundred times as 
much': with gen. n 23 
ir\4oy ay evpoi rj ixaroP' 
irXaaloya ro&rov 

iKaroo^T^S, Tfjf 6y: ii>66 ^ica- 
roffrby fiipoi, centesima 
pars, » the hundredth part' 

iKpaCvciv, ex navi egredi, 'to 
disembark': vm 62, ix 47, 

XXI 20. de eventu, 'to 
turn out': ix 47 chrwt irplbt 
rh rAof iKprj^erat 

lK8i8d(rKCiv ', edocere, ' to 
teach thoroughly': xn 88 
v&s iKdiSdffKcis roi)f a\- 
Xovr uy ad poCXei iTifJbekeis 
ylyycffOai ; 

iKctvos, 71, 0, tile, in reference 
to what follows: i 114, vu 
81, XII 11, XV 11, XVI 44 

lKet<re, illuc, 'to that place': 
XX 163 i, irXiovaiy iw* oMp 
(sc. Toy ffiToy) 

iKK&trrtkv rfiy vXniy, excidere 
herbas inutiles, 'to root up 
the weeds': xvn 107 

iKkt^tiv, redigere, exigere, vee- 
tigalia, 'to levy taxes' or 
'tribute': iv 82 daapio^ iK 
To&nay iK\iyovcty, [Cf. 
Demosth. adv. Timoth. § 49 
p. 1199, 6 tA xP^A^^a aTorrtt 
iiiiXe^atiK rdv cvfifiixiay, 
0. Phil. I § 34, de fais. leg. 
§ 293 p. 436, 87 dKwrw 

d by Google 

itXeywrtfot— — i/towo 


OTov, Thuo. vm 44, 3 xfi^' 
ftara i^iXe^aif vapb. tQ^ 

hMynr^nx, siH eligere, *to 
pick wit, choose, for one- 
celf ': yn 71, zyu 29 ikXe^a- 

IxXfC'Tfiir, migrate^ alvewn de- 
severe : vii 207. i n t r an 8 • 
defteere, *to fail'; vii 104 

iKirifiirciv, emitteref *to Bend 
forth from': vii 176 

ImrXiMt, wf^ integer, * com- 
plete* of number : ly 56 

IkitoScSv, *ont of the way': 
Yin 129 K€ia$ai i,, *to be 
placed aside': zz 54 i, 

Ixvovctv, Utborando digerere 
eibo$ et eorpore exereendo, 
*to work off', 'digest by 
labour': zi 74, 75,80 

ixTp^iv, *to rear to matu- 
rity ': zvii 7, 74. PASS, vii 
182 rod r6Kov irtfieXetrai wr 
iKrp44>riTai, 183 ireiddv 

bi^ipm,v, 'to carry out of: 
PASS, iz 28 tva fiii eK<t>4p7i' 
TO* {per furtum) ipdoSey o 
Ti /jLfi del, edere fructu^, 
*to bear fruit': zti 24, zvii 

Ikmv, wffo, ^, luhefu, sponte, 
'willing': iv 136, z 79 «jcov. 
0'ai'xa/><ff(r(?cu. iK6pT€t 

• eZrat, 'so far as will goes' 
(always in a negative clause) : 
ZYU 18 

IXa£c^ a), ^, oliva arbor, 'the 
oliYe-tree': ziz 81, 85 

IXaiov, ov, r6, oleum, olivum, 
'oliYC-oil': zz 23 ovdi i. 
ovdi ffVKa ix^i 

ikdrrmv, w, minor, 'less': 
ni 8 iXdrropos apyvplov, 98 
^XoLTTwa StoKiyeit ziz 21 

(/3o^/Mr) eXarrora vodudov, 
IXAXMTrqt, miniamu: yu 36, 
^avvfiir, agere^ <to drive ': 
PASS. ZYin 30 €\avv6fjt€va 
(de iumentis). remigare^ 
'to row': zzi 14 rffieptvovs 
tXovs eXavvoprns* equi- 
tare, ' to ride ': yui 40 Iwiriat 

iX^fiv, erroris y. mendacii 
convincere, redarguere, re- 
futare, 'to prove a person 
in the wrong': zi 140. 
PASS. 4XiYX€o^ai, deprehen- 
di, detegi, 'to be detected': 
z 54 vTO ISpwror eXiyxoy* 
rat, se cerussa foeasse 

4XcvOipCa, as, 17, libertas, 'free- 
dom': I 164 diofiMXCffOai 
repirifs i\cv0€plat 

iXtvO^ios, ov: YU 1 ZfOt 6 

l\fv6cpCa»f , liberaZiter, hofMzte^ 
ut Jtominem ingenuum decet : 
IZ 76 vXowndrrepoif xal ^Xc v- 
$ept(i>T€pop ptorevwTOiS 

IXfiSOfpos, a, ov, liber, 'free': 
Y 6 oaa dySpl c. TpoffiiKci, 
51 i. &f$piarot 

^XfCvwrOat c. aoo., deesae, effi- 
cere non posse, 'to fail to 
do', 'to be wanting': vii 
154 dub. 

(Xos, cos, r6, loctis paludosus, 
'low-lying ground' (from 
root set, seen in oX-^ 
insula, etc.): ziz 34 iv rf 
^aXripiKf iXei 

IXvCIm = KOAi/i-o), 'I think', 
'expect': 11 72 

IXvCs, i^s, i, fpes, 'hope': 
zu 72. PL. eXwiSef, 

« hopes', 'prospects': v 76 
iXTidiav dya$iav ol ^wXot 

l|&avrov, Tftt mei ipsius, 'of 
myself': z 39 roO ifinvrov 

d by Google 




. xP'^^of, 82 TJ eu/M TO inav' 
Tou,.xvin 66, 76 AcX^etir 

JfyfUUww, coTucendere navem, 
* to embark *: viii 52 

|}ipdlXXciv, inicere, immittere^ 
*to throw in, put in*: viu 
M €l yewpybs SfwD ifA^dXoi 
Kpi06.s Kal vvpoOsi xvn 69, 
79 ififiaXtiy ffvipfia rj 
75, 66 .Kapvhp, XIX 10 rb 
4pvr6vj plantam demittere in 
terram, xvii 83 i. rous vxa- 
X^af r^ 0'/r47, *to set the 
sarclers to work on the 
com') 110. PASS, xviu 
20 €h Kbirpw ifA^Xriedy 

l|tptpdtciy, met. impelleref * to 
lead into*, *pat in the way 
of: xiv 16 ireipwfMLi i/A^i' 
P6.^€iv roin oUiras els t^p 


fyj&9, Hf 6v, mens: yii 86 ^. 
ifyyoVf XX 141 6 i, varripf xn 
dO epLol Kal rots k/Aois, mihi 
et^amiliae meae, * to me and 

l|&ircipos, oPf peritris, 'with 
skill in. him', * acquainted 
with*: c. gen. xti 25 ol /x^ 
Toafv ifiireipoi yeufpyiaSj 37, 
IV 4 ifiireipop yeyi^dai 

ll&irCtrrciv, ineessere, of pas- 

. sions, frames of mind : xxi 
64 fiivos iKOurrtfi ifiir4<ry 

^irXftv^, vehi nave : abs. viii 
50 ol ifiir\iopT€S 

fy.irMl(P.v, impedire^ • to be in 
the way of*: vin 84 aXXiyXa 

^iroictv tI tip If *to produce, 
create a state of mind in 
another*: ix 74, x^i 69, xv 
1, 2. followed by infini- 
tive: XXI 46 ifiTTOiTJaai 
Totf crpaTKaTMS aKoXovOrj- 
riop ilpcu 

l}Mropo«, ou, 6f mereatoft insti- 
tor, *a merchant': xx 150, 

l|&irpoo-Ocv, ante, * before': vu 
35 TOP ^. xP^^o^ 

^jj^i^civ, inserere, innasei in- 
here, *to implant*: vu 133 
ip^ipvffc (b Bebs) Ty yvpaixl 
rf/p Ttj^ peoyvup rixpup rpo- 

. <f>riP 

Iv: — I. of place, in, 'in': 
VIII 14, 16, IV 103, IX 16, 
XTHi 18, XIX 10, 42, XX 157, 

• XXI 12. inter, * among': 
XI 45 ehtolas kp tpCKois, iv 29 

: €P ToU KaWiffTois iiriiJLcXif- 
fiaaip. penes, *in one's 

. hands': vn 86 ^v ffol ird^ra 
iffTip, * every thing is in 
your power ', * in respect 
to': xvii 22 ^v T^Se Sia<p4- 
poPToi, II. of the in- 

strument or means: 
per, *by means of, ii 87 
€P ToTs avTov (ai^Xots) fiavOd- 
P€i», *to learn on his own 
flute*. III. of time, 

'during*: viii 9iep rj <rx,o- 
Xy, 95 ip Ty vX$, xvii 19 
ip T^ X€tfif^pi, 85, XI 46 ^r 
voX^/jL<fi, €P (fi, dum, 

'whilst*: xyn 69, xi 113 ip 
TV aiJry XPO''V» ^^^ 17 

IvavrCov, coram, *in the pre- 
sence of*: III 3. c. gen. L 
rujp <f>lX(t3P 

^vavTiovo-Oat, adversari, * to op- 
pose *: in 126 ct <roi 6 Sebs 

. fi^ ipaPTioiTo. non pa- 
rere, *to refuse to obey*: 
XXI 26 

Iv8cta, as, rj, penuria, egestas, 
*need', 'poverty*: xxi 116 
AvtI TTfs irepiovalas fpbeiap 
vapdxnTai, inopia, 'want', 
'lack*: vin 11 dXviroTipa 
avrrj tj I. ro beofiepop twos 

d by Google 




IvScMS, parce ita ut nonnulla 
possint desiderari, paucis 
sumptibuSi * defectively*, * in- 
sufficiently': n44 

fvSoOfv, e loco interiore^ domo 
/or<w, *from within': ix 28 

IvSov i.q. otKoif domiy 'in 
the house', * indoors': vii 
13, 25, 165. 166, 186, 188, 
XI 89. of a beehive: vii 

fy8o(os, OK, clarusy 'held in 
honour': vi 48 ivdo^ord- 
Tfj irpbs Twp ir6\€<i}y V.L pro 

Ivctvat, inesse, rtxyri iv€<mv 
iv Tfp j^lwrciv XVII 41. rd 
eu6vra, * the contents of a 
house', 'property', v.l. pro 
tA 6t;Ta: u 21. Cf. Plat. 

. Rep. VI c. 4, p. 488 c xp^' 
fieyos Tcits ipovcif i.e. opi~ 

tvcKtt, gratia, causa, 'for the 
sake of: n 49 i$y «., vii 63, 

. xvn 84 tIvos ?., xii 42 to6- 
rov ^., xrv 43 ivalvov xal 

Ivcpytfs, 6vy cultus, fruges fe- 

rens, 'productive' ){dpy6s: 

rv 69 i. yv, 77, 116, 126 
IvOa, ubi; rv 107. for iw- 
. dcVfUnde: xviii7. Ma. 
. iih — kyOcL Si, hie — iUic, 

apvd alios — apud alios : ni 
* 29 

MdSc, 7uc, 'here': vn 9 
IvOcv for iv$a : vi 6 
^Ov|tcfirOat, secum reputare, 

'to muse', 'consider well': 

xvn 112 
6^0v|A.T||&a, oTos, t6, sollerter 

cxcogitatum, 'a device': xx 

lioavTos, ov , d , annus, ' the space 

of a year ', * a twelvemonth ' : 
. VII 192, rv 48 icar' eviau- 
, rdy, quotannis, ' yearly ' 

^vioi, ac, a, nonnulli, etc., 
* some ': iv 15 i. rix^oL, vi 
83 ivloiti. c. gen. xiii 

62 iPtairCav ipi^ffetov, xiv 24 
ro&rw ^I'ta, iv 22 ivlais 
riap irdXecjy 

Ivlort = iffTiy Sre, interdum, 
'sometimes': v 89, vni 144 

hvo&v, cogitate, reputare, * to 
consider', 'reflect': xxi 1 
ivvod «5 €tf.,.vapi(rx,'n<^(u, 
xvni 67 ivvoC) el \4\r)0a 
irurrdfjLevoi, 'I am thinking 
whether, etc' 

IvotKclv, inhahitare, 'to dwell 
in ': rv 100 kv 6ir6(raii x^P^^ 
ivoiKet, 84 ol evoiKovvreSi 
ineolae )(ol <f>povpol 

^vravOci d'n xv 19, i, ijdri xvii 

^cXi]S, is, integer, ' complete', 
' full ': XX 113 tAj Sairdvas— 

Ivrcrafjivos {eurelpta), intentus, 
'on the stretch', 'eager': 
XXI 56 irpoddfwvs koI ivre- 
rafiivovs els t6 ipryov 

ivTcvdcv, ibi turn, 'thereupon': 

X 11, XI 1 

Ivr^OccrOat, imponere navi, 'to 
put on board': xx 167 ffirov 
els rb irXoioy ivdifievoi 

lvTi|ios, ov, honorific^, 'hon- 
ourable': IV 72 i. idpais 

Ivrpipctv, infricare facum, se 

J fuco eollinere, 'to rub in 
cosmetics': pass, 'to be 
painted': x 12 eprerpifi- 
fliPTfV ^pifivdltp 

I|d7ccr0ai, derivari, 'to be 
drawn oS': xx 61 ws t6 voiap 
i^dyerai rd<ppois 

l|aC<rios^ lov {dt<ra), nimitts, 
intempestivus, 'abnormal', 
' extraordinary ': v 89 ^ | a / - 
aioi ojj^poi 

JJoXCvSciv'^ 'to give (a horse) 

d by Google 




a roll': n 107 e^aX<<rat 

{e volutabro) r^ hrvcm tUaJie 

IEa|Mprdvtiir» imprudenter a- 

gert, *to make mistakes': 

l|avC(rra«r0ai, surgere, * to get 

np': z 53 ^{arto'rd/icyot 

Ijavarov, decipert, * to deceiye 
completely', * to take in': x 
22, 38, 60, 52, 82 rdf i^a- 
rardaas, pass. tUici.* 
1 143 Totf i^arariff^e^fft 

ifiapiaxm^Q/it placarct 'to ap- 
pease': ▼ 14 i, Bcoijs, 99 

II^VM, i^eartw, licet, 'it is 
in one's power': iv 24, ym 
132 (• reiptur Xa/u^Sdvecir, 
IX 100. 6v6rap i^j o-ot, 
* whenever yon have the 
means', vq 227, 228. 
n 49 biffTcp ii6u o-im, ^puui 
tihi ticeat 

4(f£p^iv', prohihere, 'to bar, 
prevent': iv 104 

l{<Xfyx<**y> ^rrorit convincere, 
*to prove a person in the 
wrong': n 65 i^ifXey^ds 

l{«^at«o^^ ejicere: xy 16 
irws dei i. UaarOy xx 143 
i. x^f^vs, excolere fundos 
ita ut nihil detideretur. 
H^ipyojoyAvosiexeultusj *fally 
worked', *well tilled': xz 
120 x^P^ i^€ipyaan4uov, 

ItcTolciv, explorare, 'to exa- 
mine ', * inspect ': n 4, yiii 
94, IX 88, 90. indicate, 

patefaceref *to prove by 
test': XX 74, vin 67 Miakvw 
Bepavelas e^erde'ei if o^it 

l£mMi.t, ewf, y, recensut, *a 
review': iv 48 i^iraffip 
Tocetrai Tuy fu(r6o<t>opta» 

4{fraaTiK^ ij, 6j», idoneut ad 

explorandum, * eompefcent to 

inspect': xii 109 
l(i|Y(io4ai, docercy ' to explain': 

u 101 i$riyi/i(ro/ial ffoi 
l{tl, ««f, 17, AaW«t«; vn 14 

f^ct roD a'<»>fJMTof, ^a stete 

of body' 
IEC^l|Xot^ w,/«^iefw,*ladiiig', 

* losing colour': x 24 jrop^- 
pldai i^iTTfXovs, {S^ cr. 
note on m § 10 1. 79] 

lEoiKi^cfiCi^, 'to finish boild- 
ing ': XX 167 

l{o|iOioGo^ai., aimilitudinem 
referre, *to become hke': 

IfopyCtciv, irritare, 'to en- 
rage': xvn 114 i^t&pyiffds 
/AC 7rp6s T^ vXffP 

l|op^TTHv', effodere, 'to dig 
up': PASS. XIX 24 i^op^r- 
TO-iTo Ay CKaTrbfJuoft^ 

IfoiwCa, 17, facultaSf eopia^ 

* power to do', * leave, per- 
mission ': c. infin. 11 75 oi>5* 
ivayp6^€w puot i^ovvlap 
iirolriffus, v 32 i^ovtrlaif 
iraptxo)^ ^^^ driivaif vn 

i(«^£v«Mr', pertexere^ 'to 
finish weaving': vu 180 
((ie favis apmn) 

^M, /oriff, 9I0II demi : vn 175. 
rd ^(w l/DTtt, * outdoor oc- 
cupations': vn 126, 129, 
141, 187 tQp i. iTi/u\€Ta0at. 
ol (^, oZt'eni, *8trangev8')( 
ol (Ui ffworres : X 49. as 
prep. c. gen. vi 46 l^w 
rwy ipv/idrtay, * outside Uie 

I^Mlkv, extrimectUt 'from out- 
side (the house)': vii 213 

loudvoi (efKctv), videri, 'to 
seem*: v 3 #©*»€, xv 71, xx 
162, vn 72 ttw iolKaai 

4oon^, iff, 17, di«< /efttit, 'a 
noliday': ix 36 Koff/uuf rdr 

d by Google 

hraydXXxaOtu- hrura 


e/f ioprdti y 41 If ycwpyla 
iopriLs wXiiipfffT^pas iirodei- 
Kwuei (cpiam iiUa idia ars). 
[It is calculated that a space 
of time eqniyaleiit to two 
whole months was given up 
at Athens to holidays. 
The Scholia on Arist. Yesp. 
▼. 661, where the annual 
pay of 600 dikasts is said 
to amount to 150 talents, 
says: cU C fiiivas XoTiferot 
rbv ivtavToy, els tQp /S' els 
iopriis irpox<i>po^wr iied- 
9Ttp yh.p rpit^Xw rm) firivbt 
ie' Tw ijnjpbs roKcurra ^iro^c(] 

lircfydXXfcrOat^ glortari, ho- 
neri dueere sibi, 'to pride 
oneseH on': iv 125 ^iri;- 
ydWtro ivl r $ X^P^^ ivep' 
yoi>s voulv 

lir A yioHk i i, appUeare^ uti^ *to 
apply': xvn 113 et rhs el- 
K6ims i, 

lira'y«rytft,6i'/attraetiYe': xni 
47 i. Tpbs t6 TtLeeaBat dtdd- 

knyoM^lVi kmdaref *to praise': 
XI 64, zn 91, xni 68. 
){ fUpuffeaOat, xi 141, 148. 
K ^^7 e IK, XVI 86. prae- 
mio afficere, »to reward' )( 
$ilfU€wy: 1x85. laudando 
ineitarey ix 92, xxi 18. 
PASS. XIV 88 ToB iTaivet- 
ffOai IridvfjLovvTas vr* i/xoO 

Inxkiyof, ov, 6, latts, * praise': 
XI 3, XIV 43 iiralvov Kal 
Tifi^ iyexa, xiii 61 ir eipuai 
rod i,, 50 t^ i. vapo^^pw' 

firaCpcoOoi, ineitari, *to be in- 
duced': with inf. and dat. 
of the cause : xiv 87 

firoKoiJciv, attteultare, 'to give 
ear to': ix 2 ^ ywii iUKti 

liraXwanft^, of;, 6, triturator, 

'one who threshes with 

oxen': xvm 34 
lira|ia«r0ai, accvmulare, 'to 

heap up': xix 63 iTa/Aij' 

ffaio hMTTp^yrpf; 

rftrom root am same u em in 
Lat. em-ertt ex-im^^re, ex-em^ 
plum, 'pror^m-iumt B-um^ere 
\tram sue^imf-ereX vind-em'ia; 
the primary meaninK i« 'to 
take*^ as in Od^rss. ix 247 
yaXa iv roAcipotc afi-nfraiitvot^ 
V 482 wvrjv eirafujo-aro, II. 
XXIV 165 Ti}C pa (K&trftov) icv- 
Air<ofMi<o« Kara ti,-4 9 a,T Of He- 
siod Theog. 599 (speaking of 
drones in a hive) dxxorpiw icd- 
tULfw v^trin^ ^ yaatdp «tfi«»r« 

liraWpx*0^S repetere hrevi- 
ter, *to recapitulate': vi 11 

lirapKcCi^, iuvare, 'to assist': 
u 53 ivapKitreiav (ty^ 
T 66 iwapKcip dXX^Xocr, 
mutuo se iuvare 

Iiraii(«r6ai>, adaugeri, ' to 
grow', 'increase': vii 237 

lircC: — temporal, cum, post- 
quam, 'when': c. ind. vii 62 
4. iiSii xetpoij^i/f ijPf vi 87 
i. I^KovoPy XI 36. causal, 
siquidem, 'since': xii 3, 8, 
XIX 37, 98. lircV-Yf: 

VII 41 [cf. Hier. vii 3, 
Schomann ad Plutarch. Ag. 

X 3 p. 128]. lirfCircp, 
'seeing that': i 76 

hr%i&6.v^p08tquam: with a or. 
subj. I 159, VII 116, 182, 

XI 95, 105, XV 1, XVI 14, 
XVII 8, xvm 65, xix 41. 
with pr. subj. vii 178 i, TJKjjt 
vin 120 i. K^Tfrai, xv 7 e. 
•liHrtTau with perf. subj. 
XIX 40 i, dpwpvyiiipoi Ci<np ol 

hnvm (iwl, eXra): — 1. of 
mere sequence, deinde, 
• thereupon ',• then ': xx 155. 

d by Google 




9. vpQrov fUv — I re it a: 
II 86, y 23, VII 106. 2. 

with a finite verb after 
a participle : xvn 69. 
sometimes to mark an an- 
tithesis between the partic. 
and verb, *and then', *for 
all that*, 'and yet': i 132 
Touiy ^u\6fieyoi — ireira 

firiplo^t, aor. 2 of ^TetpcffBai, 
*to ask besides': vn 24 o m' 

hir4fx<u^%t mperveniret *to 
come into another's place ': 
vin 46 els rb Kcpoi^fievov del 

hnpcnav, interrogare, * to ask ': 
VI 82. c. dnpl. ace. xiz 
102. eonsulere deos, v 99 
roi>f 0eo^ ireptaTWvras 
Ovffltus KflX oUavoU (per exta 
et auspicia) 

%xrw^9x, ducem sequi : vii208, 
viii 43, XXI 49. Hinc ol 
iir6fiepoi sunt milites : xxi 
40. mente <u$equiy *to 

follow': XI 79 (where some 
understand assentiri) 

lirtiX^TTit^ ow, 0, adveruiy *a 
stranger ': xi 20. See crit. 

M',^k» c. accus. I. of 
Place, o<f, *to': in 47 d^w 
ck i'Kl toOtovs, VI 69, 86, 
IV 79, XX 126 errl rb piXrioy 
UvcUf III 79 eirl t6 /3. ctti- 
dLdoaffiVj 110 dtrrlppoTTW irrl 
rh &yad6v. in hostile sense, 
* against': v 67 i. TOJ>f iroXe- 
fdovs Uvai, 71. 'on to': 
XIX 122. IL ad, prop- 

tety *for*, *for the purpose 
of, *with a view to': ni 61 
eirl eiavy vm 70, xvi 32, 
II 102 eirl trvp (ad ignem 
petendum) eXSovros aov, 106, 

IV 119 ToU irl ri dvpa 
K€KXrjfjJ»oii, vn 176, xx 153 
TXiouffiv ivl o-irov. B. 

c. gen. super, *upon': xn 
92 rb darpaKov i» toO nt 
XoO dva Kara0€ivat» C. 

c. dat. to denote the 
purpose, object, mo- 
tive: XIV 18, XX 70, 97, 
101. the occasion or 
cause: ii 25 ifii olKrelpeu 
i. TJ ire»lg,t xiv 19 ^fifuovcdcu 
erl rots KXifificun, TV 152 
$av/td^ Tavra hrl rf jcaX- 
Xei, XI 6 60' oU eidoKifuis, 
in 62 ivl T(V( dyaXXeaSaiy 
IV 126 i. rf TTotew era7aX- 
XeaBai, xxi 26 fieyaXwo/U- 
I'ovf i, rtp ivcan-iowrBau 
•over', *in command of: 
IV 140 ivl r<p ebonriiui^ 
Kipari rerayfjLivps, xx 102. 
in, *in the case of: vi 
64 KaXeTj^ ovofia 4iri tipi, 
*to apply a name to any 
person') xm 48. See n. in 
Add. praeteVy 'besides', 
'in addition to': ix 78, 
XV 6 

[eTri^iovv\ 'to live over', 
'survive': aor. 2 evepla, 
coni. Cobeti, Hirschigi, 
Mehleri iv 129 ubi vulgo 

[kmyt-yvwrKeiv, amnuxdverterey 
'to observe, notice': ix 72. 
c. ace. et particip. vm 1 

lir£7ovos*, oifi vn 184 ol ^ir/- 
yovoiy suboles, *a breed (of 

liri8iSpd|it|Tai {eiriTp^x^"')* 
oratione percursum est: xv 

iirtSeucvvciV or lin8€tKv6v<u:— 
1. ostenderey indicarey 'to 
shew', 'point out': xix 104. 
c. aco. rei et dat. pers. m 10. 
33, 109, 118, IV 7, ixIOt^j 

d by Google 


-CTTtKOV^tfctV ' 


olxlai TTiv dvva/uv iiriSeT^ai 
ainjt 20 diaiTrjTT^pia irre- 
delKvvop avry KCKaWunriff' 
fiivay X 10, 35. Beq . on : ix 
22rr^v oUiav (rvfiiraaav iir4' 
dci^a avry Sri avav^irrarai* 
2. fxTiiftgre, 'to exhibit': X 
60 Kadapav kclL trpetrovrus 
^Xovffav iavTT^v kmSeucvi^vaiy 
8 dydpiKT^v cvideiKVTjeis 
r^v didyoiav rrjs ywaiKOS, 
unless we are to understand 
ou<rav, in which case it will 
fall under 3, xvi IS r^y iav- 
TTJf d^nfafiiy i., 22. 8. 

exponere, doeere, *to prove*, 

• *shew': c. ace. et partic. in 
80 ix^ iTTidei^ai toi>$ fxiv ov- 
TU x/)w/4^»'ous, IX 75 ToifS 5«- 
Koiovs iiTLdeiKuvoyTcs irXov- 
ffubrepov ^lore^yraSf in 12 
ri 3' rjp TO TovTov dxdXovOdv 
coi iiTideiKvvw roifs roXXd 
KeimjfUvovs — oPiufUvovSi 28, 
59. seq. on : ix 97 ivi- 

leitvikjp on — xp^^ai oiSevl 
aOrtav i^€<rnv. seq. ws : 

XIII 45 ivideiKVi^ovTa (os 
av/upipei aurots ireiOeaBatf 
XVI 2 TovTo iiriSei^ai — us 
ov xaXeroi' iffrip 

lirC8T)Xos^, ov, insignis, 're- 
markable', * distinguished *: 
XXI 62 el fjLTjSiv i, voiijjovaip 

linStSdo-Kctv, addocere^ * to 
teach besides': x 67 

Iiri8i86vat, prqficere, incre- 
menta capere, *to advance', 
*make progress': in 79 iirl 
rh pO^TLOv iiridi^bbaciv 

lirC8o<ris, cws, ^, ivicrementum^ 
prqfectus: xx 124 ivldoffip 
ovK ix^iv, *not to admit of 
improvement', 125, 128 

{iricucMs, 8ic satiSt commode^ 
• fairly \ 'tolerably': n 4 ^. 
iyKparfi twp Toiotrruvy xi 156 
ir6^vivi€iKui, [Demosth. 

c. Dionys. § 9 ineiKGa 
(pn/jLov KariXiTOP rbp ffirop. 
Plat. Phaed. p. 80 c iiriei^ 
jctSf ffvxphp xp^i'ov, Crito 
p. 43 B ivieiKus TfdXat] 

lirtcvat, invadere, ' to attack ': 
IV 44 T^p voXifuoi iirl<aaiPf 
Yin B4i ToifS ivioPT as 

driOvfictv {dvfJLoiji cupere, *to 
set one's heart upon a 
thing', *to wish for': c» 
gen. rei: xx 138 iiriOvfiTJ- 
(rai roioTjTov xupiovy xiv 38 
rod ivaip€i<r0(u iriOvfiovpras.' 
c. inf. VI 25 01 ap iviBv 
fjLUfiep irpdrreip 

Iiri0v)i£a, las, 17, appetitio, 
cupiditas, * appetite', * de- 
sire': XIII 48 rj ya(TTpl 
airriop iirl rats iTidvfdais 
ir/)oo"xa/)ii'6/ii€vos, 1 159 reXeip 
CIS rks avrQp i, 

iiriKaCpios, OP, gummi momenti, 
*vital': v22al iviKaipiw- 
tarai vpd^eiSj *the most 
critical operations', xv 65 
tA ivtKaLpidjTara t^jt^- 
prjs, *the most important 
particulars of their art' 

Iv^Kcupos, oPf opportumis, * ad- 
vantageous': XX 44 TpoKa- 
ToKaii^dpew rd iirlKaipa 

iiriKcurOai, superiacere, im- 
positum esse, * to be laid on ': 
XIX 88 TTJXop reus KCipaXcus 

MKXt||ia^, aros, ro {iirl, Ka- 
XcTp), crimen, 'charge': xi 

ivKKOvftdv, sublevare, mederi, 
*to succour', *come to the 
relief of: xvn 98 iiriKoy* 
prjaai rt} KanXv$4pTi alrtp 

liTiKovpCo, 17, adminiculum, ful- 
crum, remedium, 'succour', 
'relief: xvn 94 

liriKov^Ctctv yijp, allevare <o- 
lum, *to lift up the soil': 

d by Google 




zvii 99. opibuB suis auh- 
levare, *to relieve': xi 62 
roi>f <pj\mfs ixiKOVipl^eiif 
liriKparetv, sibi tuhicere, *to 
become master of*: i 156 

linK«»Xi(kiv^, impedire, 'to he 
in the way of: vin 28 


liri|iavOdvctv', addiseere, *to 
learn besides': x 67 

iirtfiAfiA, at, rj: — 1. 'snper- 
intendenoe*, *siirveillance': 
V 19 Toi)s rj irifieXel^ 
yecapywyras i.e. per alios^ 
vni 3, X 71, xn 8, 67 ra&rriv 
rrpf irifiiXeiav didaxOrfvai 
ie. vilici scientiam, xiv 9, 
xvl6, v3, 31. 2. *care 
bestowed on a thing*, * at- 
tention paid to it', * dili- 
gence ': XII 73, 85 KcpBoKiov 
iffTly "i irifjL^Xeia, vii 122, 
zn 8, XX 31 arparrryol od 
yvuffifj Sia(f>ipoyT€S dXK-^XoJv 
dXXcb iirifieXeig, {sedula 
euro), c. gen. v 3 ^ ivi- 
fi^Xeia r^s yewpyias, xii 80 
iirifidXeiav twv icar' dypop 
ipywv, XI 117 reus rod irXoiJ- 
rov i T I fieXe I a IS, with 

oTuii vn 35 il^Tf vvb iroX- 
Xrjs iirifAeXelas {parentum) 
OTTWS iXdxiffra oyf/oiro^ xi 
127 et Tiva To{>iov iiri- 
fiiXeiav voiy ovus d^yy. 
with ws: XX 87 oray 6 fjL^v 
ixv '^''^^ in/iiXeiav {alU 
quam curam gerat) us — (aaiv. 
studium quod tractamuSf 
'pursuit', * industry': v 62 
irrifiiXciav Tjdlb) Tavrrjs, 
vn219 oXXa* tdiai iirifi^- 
\ciai {munera, partes in 
adminutratione) i^deial <roi 

liri|uX«icr^i, curam odMbere^ 
*to take care': with the 
simple infinitive: xi 105 
iTifi^Xofxai firj d7rox<iifXfO' 
a€u T^ twtrWf gedulo facto 
ne equum claudum efficiam, 
where see note. c. gen. 

et infin. xx 45 ro6rov 
iTifJicXovvrai ovna voieiy, 
absol. * to be careful': ii 123, 
zx 4 6irta'x»'€tTo ivtfieXri' 
aeffdatf xi 80, xn 48 ^x«- 
fieXeiffOai BMirKWf xx 116 
rocr iviiieXctadai, dwa^ 
fUvois, xn 58, 62, 91, xx 
105, 116. with gen. of 
articular infinitive (G. 
M.T. §92,l,note5): xi84. 
with gen. of subst. iv 6, 
82, 64, 85, 97, 101, vn 46, 
166, IX 110, 112, 116, XI 49, 
67, 99, 119, XII 71, XIII 2, 9, 
XV 39, 49, XX 88. followed 
by object clause with orwt 
and future : iv 76, 109, x 33, 
XII 45. with oTFias and 

subjunctive: vn 194, 195, 
IX 80, XI 39, XV 3, XX 24. 
with 6Tr(as and opt. vn 213. 
with &if and opt. n 68. 
with gen. and subj. with (as : 
VII 182, <xx 20, 22, 41 ro^oy 
ivifieXovyrai wf (xv o^* 
rws. • with Svtas: iv 

101, XX 50 TovTov iirifie' 
Xovvrai ovtas dBpol^at. 
[Editors are not agreed 
whether iTifi^XeffSai or 
i-irifieXelffStu is the proper 
form. Cobet, Dindorf and 
Francke are of opinion that 
the former only was used by 
Xen., but they have left the 
contracted form unchanged 
in several passages. I read 
iTTifieXciffSai n 68, ix 
112, 116, XII 59 but iirifie- 
\6fi€Pos IV 6, 14, v 41, X 33, 

d by Google 

XI 49, 77, 80, xn 21, 91, 
iTifiiXofiai XI 105, xii 62, 

lin|U\i)iui, arof, t6, res quam 
quis curat, *an industiy', 
*a eaie': rr 30, viz 125, 

liri|uX^ h, seduhu, induB- 
triua, * careful \ * attentive ' 
)(d/teXi}f: XI 40, XII 51, 54, 
98, 108, XV 37. with gexu 

lirviuXnWw Swios — ylymrrat, 
aanda est opera ut sit, vii 
194, 196. with gen. and 
Snot : vii 199 

lv4uXtpi|s, 00, i.q. irlrpo- 
rof, curator, 'officer in 
charge', 'manager': xu 77. 
praefectus urbis, 'warden': 
IV 62 

InxiuXiiruc^s', 71, 6r, ad euram 
idonetu, * fitted for care of, 
managing ': xn 107 

iTtfUvciir, i.q. ififiiveip, con- 
stantem esse, perseverare, 
'to continne, persevere in': 
XIV 32 iTi/iipovci T^ /xi) 

IviiKirrciir, ihcidere, 'to fall 
upon': xvin 47 eUbs rd 
&XV/KI ivivlTTeiv irl rhu 


linirXA, rd (rA i^ iirt,To\7js 
cKcvv) , va^a, supellex, * furni- 
ture', 'nteuBils', 'moveable 
property': iii 13, ix 34, 48 

irvirXij'rriiir^ obiurgare, 'to 
chastise', * reprove': xin 70 

iririroXdtftv, in superfide 
manere, radicem non agere 
denuo, 'to lie on the sur- 
face': XVII 75 of weeds 

lirtiroXi)s, adv. gen. of in- 
ToXij, in superfide, 'on the 
surface ': xvi 83, xix 24 

Mppipros*, OP, i.q. eTi^&rrros, 
in/amis, 'denounced': iv 11 



lirCo-Kfilrit, eus, ij, t7i«pec(to, * in- 
spection': VIII 96. cou" 
sidereUio, ' reflection ': n 120 

iiTM^oirtEv, inspicere, 'to ex- 
amine': n 121, IV 53, vni 
97, IX 85 pofAc^iXaKas oXTUfes 
iTtffKOToGirres rhv votovpra 
rik p6/ufiM iToufowrtp, 'to 
consider': iv 36. ^r<- 

aKOTeip rods K&nvoprai, in- 
tisere aegrotantes, * to visit 
the sick', de medico xv 53. 
^iruncovCSo^t i.q. irlffKO' 
Teip, * to inspect', 'observe*: 
IV 67, X 68, XI 98 Taura in- 
ffKciftdficpos wt iKourrayiy' 
P€Ttu. con8iderare,disqui' 
rere, 'to consider': m 107, 
XVII 43 iviffKe\lfd»fU€da 
rovTo, VI 76 iriffKe\//al' 
fAiffp,iJiQl, Hirschig would 
replace the middle by the 
active form of the present 
in in 107, IV 67 

hFCrraa^ax, sdre, peritum 
esse, *to know', 'under- 
stand', ' be acquainted with ': 
II 84, XV 61 €ueifs hy iTi- 
ffrato. cum aco. 1 15, 
20, II 71, VIII 91, XII 24, 
XV 23, 42, xvm 4, 67, 76, 
XIX 5, 13, 84, 105, XX 81. 
c. infin. 'to know how to', 
'to be able to': i 79, 81, 
94, 96, 107, n 77, 78, 86, 
VI 24, vn 31, X 67, xvni 24, 
68, XIX 96, 109, XXI 27, 
n80 ^«-(0'ri7^^i'ac. seq. 
cl. rel. XV 17 el firi ris iwl- 
<rrairo a lei koX us ScT 
voieip, 51. c. participio : 
XI 122 

hrwrdrqi, ou, 6, praefectus 
quicumque, ' an overseer ': 
XXI 55. gubemator, 'a 

pilot': XXI 51 

lirui'TttTi pfo v^ {imffraretp) <roi 
roTurwv, praeesse eis oportet 

d by Google 




t?, •you must preside over 
them*: vn 189 
Irt4m(|jt,f|, tfSf 17, scientia, cog- 
nitio, peritiat 'science', 
'knowledge', * skill': n 83 
i, Tis oUovoidaSj vi 18, 38, 
XV 4 ireiB^ irnrrrjfirjp 

Tcpa hf ylyuoiTO^ xii 28 
iiriTp&trov i, PL. arteSt 

disciplinae, * the arts ', 

' * sciences': i 115, 119, in 
117 iTia-TrifjLas ipyd^^effSai, 
IV 5, VI 25 

hnrni^virrtfiov, adv. comp. 
of iiri<rT7ifJL6y(aif peritius, 
* more knowingly ': ni 108 

Iirum))i4»v, ov, sctenSt peritus, 
'knowing', *wise': xxi 29 
i. dpxovTes. with object 
accusative: 11 116 licaora 

iTlCTTlflOV^ffTaTOS (G. § 

158 note 3, Madv. § 31 b). 
with infinitive: xix 114. 
with gen. vii 222, 224, xix 

iirurrp^ccrOat, 'to go back- 
wards and forwards to': iv 
100 €li 6Tr6<ras (xt^/xis) ext- 

knaxOfw^f rdbur addere, va- 

lidiorem reddere : xi 85. 

[Cf. ffvv€iri<rx^€iVt *to 

' help to strengthen', Mem. 

n4, 6] 

liriTdrrcirV, imponere^ mandare, 
*to enjoin*: vn 130 rd ?f« 
iviTa^cv airrtp ipya, ix 
110, 112. c. dat. pers. 

et inf. iubere, *to order' to 
do : IX 54 

lirtTcXcto-Oai^ perfidy dbsolvi^ 
*to be fulfilled, realised': 
XV 3 

ImnjSiios, a, ov, commoduSy 
quo opu8 est, 'useful*, 'ne- 
cessary'. rA hevHfiwx, 
omnia dd vitam necesaaria. 

commeatus, 'the necessaries 
of life': VI 39, vn 115, xvi 
16, XX 79. ol iviTTJ8cum 
amici, mcessarii, * one's 
friends ': xi 142 

ImniScvciv, vitae 'institutum 
sectarif studere rei, ' to prac- 
tise a thing ', *• make it one's 
business': c. ace. zi 36, xx 

ImriOivai, imponere, *to im- 
pose ', ' inflict ': xn 111 SIktjp 
riiP dilap imOe'tyai rtp dfu- 
\ovPTi, xvn 61 Ty l(rx.vpoT(ip(fi 
rXeioy fidpos i, 

IviTifulv, c. dat. reprehendere, 
'to censure': xi 144 

Imrplirciv riul rt, aliquid 
alterius fidei et curae per^ 
mittere, trader e, 'to commit, 
entrust to another's care': 
1 13, III 96 

iirirp^cvv, oratioTie pereurrere, 
leviter traetare, 'to run 
over', 'treat lightly of a 
subject': xv 41 iTriSedpa- 
firiKivat, PASS. XT 13 


iirtrp<nrcvciv, vilici munus ad- 
ministraref 'to be a land 
steward': xn 42, xm 3 

linrpotrcvriKos^ 1^, 6v, aptus 
ad subeundum munus vilici^ 
' fit for the office of steward ': 

^Crpoires, 09, 6, vUicus, 'a 
steward', 'factor': xn 11, 
14, 20, 28, xni 5, 8, 14, 18, 
55, 66, XIV 3, XV 11, 36, xxi 

Imrvyxdvnw, nancUci, ' to 
meet with': c. gen. n 20, 
xn 114 iirrov hrtrvx"^ ^^Y*" 

Im^Cvfo-dai, suhito se osten- 
dere, supervenire, ' to appear 
suddenly': xxi 69 rou^de- 
cvoTov iri^aviuTOS ivl t6 

d by Google 




' (pyov'f Le^^operariis ^ 'iu' 

spiciat opiu 
iiri^iXoirovctirBai' Bi/ipous, ve- 

fuUioni studiose vacare, * to 

devote one's energies to 
! hunting': v 26 (where Din- 

dorf reads $ripais ri ri 0(Xo« 

dtif, * pleasing '/agreeable'; 
VII 200 ^Ttx«'P*'''<^''"*Toi» 
Ivixctv, affundere, *to add to 
by pouring*: xvu 60 i. {fdwp 
ctv(p. PASS. XVII 89 IKvoi 
irixvOelffTis, Umo fupeV' 


kmyjapttv, suscipere, *to nn- 
dertake' withont any idea 
of effort: n 94, zix 98. 
eonari, *to attempt': x 51 

iiro|fcv^hKu, interponere ius* 
iurandum: abs. xx 169 \4y(a 
iro/Aoaas ('upon oath'). 
Cf. Her. vni 6, 3, Xen. An. 
VII 8, 2 etretf irofi6<ras 

^1royouflCl«>v^ cognominare, 'to 
call by a name': pass, vn 
89 KoXbp K&ya06p iwoyo/jLa" 

hnavv^Xot las, ^, cognomen^ 
'surname*: xii 6 iiruyv" 
filair...Tb KeKkrjffdai 

IvM^iXctir, adiuvare^ 'to aid': 
XI 53, 85 ^}0<o\» 'fv rivot 
84(airrai i. 

^v, amare: pass, xn 75 ol 
ip&ti€V[0iiama8ii, veJie- 
menter cupere, 'to long': 
c. inf. VI 67 ipQ o^tos 76- 

^dtcfrOat: — I. lahorare, 'to 
work', 'labour': xvii 105. 
of husbandry, opus rusHcum 
facere: i 116, 147, 167, 
ra 81, IV 86, vn 175, 

. XV 60, XX 90, 103, 105. 
o2 ipya^(>pL€voit operae rus- 

. ticae, 'labourers'; iv 117, 

H. LEX^ 

. VI 47, • xfii 15. ' *c. a6b. 
i. y^Vy colere, 'to till': 1 54, 
rv 90, XVI 47. €lpyd<r0at, 
in pass, signification; xix 
45 €lpya(rfi4v7f yij. II. 

traetarei exercere, 'to work 
at', 'practise': c. aoc. 1 16, 
127, ra 118, IV 14, 24, v 40, 
VI 41, vn 112, XV 28 a^ia 
rrji rpo(f>ijs k», xvi 6, xviu 
71, XX 75. facere, 'to 

do', 'perform': vi 77, vn 
18 rod ipyaaofiivov ipya, 
ejicere ut fiat, 'to cause': 

kp/y/aa-CoL, as, 07, labor, occupatio, 

. 'employment': vi 88 ipya- 
ffiav ehai Kparlamiv yewp- 
yixLV, 40 €, ridUrrfj epyd^c- 
cOai, VII 112 rod ipya^o/U' 
wov rAf 4p TV vraiOptp ipya- 
fflas. elahoratio, con- 

fectio, ' a working at ', 'mak- 
ing': vn 121 tj rrjs 4<r67Jfros 
iK rQ» ifdwif ipyaala, 
cuUura, 'a working' (of the 
ground): y OS r^ yrjs li 

^YooWov, opus faciendum esty 
'work must be done': vii 
188 dts S» Vpyovl Mov ip- 
yaffrior i 

kpywnio%, a, op, faeiendus: 
xni 12 edy rd ipya /idBy cus 
iffrtu €pya(rr4a 

Ifryaimfp, ijpos, 6, operariui, 
'a labourer', 'workman' in 
husbandry: y 69, xni 57, 
XX 85 

lf>7f)CTi)$, ov, 6, serous opus rus- 
ticum faciens, 'a labourer 
in the fields'; iv 81, v 75, 
XX 88, XXI 61. qui opus 

facit, qui artem exercet, 'a 
practitioner of an art ': rv 3 
vaatSu rwv r€j(vwv ipydras 

Ifryov, r6, res in qua tractanda 
versatur alieuius studium, 

Digitized by Vj0041C 


'an oeenpftiion*, * employ- 
ment', *B work of induB- 
try *, * labour *:— «. espedally 
agricultural: it 85 6 riav 
ipyvp iTifM€\o6fuwc9, 97 tmt 
yttapyucup §, iwi/uXelff$ai, 
166, T 58, XT 56 7^ IT. r$f 
yetapylaSf xn 23 tQv i. Tfio- 
<rraT€ikiMt Y 57 iiof vvo orpa- 
rev/udroir tm^ ipyww erepri- 
duffiWi 96 Oecl KOpUii elri twp 
ir TJ ycupylq. ipywvy vn 
187, 114 vralBpui (pya, zn 
81 hnfUKeuL rear Kar* «y/)or 
ipyiav, 109 i4>opariic6u rw 
ipy»p, zm 62, zv 5, zx 
28. ra Ip7a = 'the 

labour employed*: zir 8. 
Ik of women's woik: vn 
125 T» iyiw ipya, 40 fpya 
raX(£««a, 169 ra rf s yvroiic^f 
«P7a, 188, zz 2. e. of 

other occapations : zx 4, 
I 146 ra usiiXtfia ipya^ n 
70 wXovnipdi' i^ m 9 h Ti 
rwr oUopotuKVP ipyotv, 82 
r^ okoro/iiaf .^., 72 /dKunys 
roiJrou ToO ipyov (so. liriri- 
ic^), iz 19 ^/>7a ^dovt 5eo- 
/ueva, VI 4 rwr elpijviKUv ip- 
7WV, zz 29 rw trrpaTffyiKfSv 
ipywv, IV 38 ipytav iroXc- 
/uticwp. wc»:k of bees: 

VII 99, 170, 171. h Tip 

ipytp ctvai * to be at one's 
work': xx 87. opus ab 

artifice elaboratum^ *a work* 
in the sensQ of 'that which 
is wrought ': vi 74 rA 5e5o- 
Ktftafffidya koKcL a^ots ipya 
€tv<u. munuSf offUnum, 

•proper work*, * business', 
• function ': i 8, 9. 'a 

task*: in 55, zx 93 rd 
^/u<Fv Jka^pei rod ipyov 
^p^v (e{/>€ty), dicturum esse: 
XI 25, fat. opt. vn 37 

ipotfj ex em. Cobeti, xn 4 
efpTfKai, cCpifroi, disptt- 
tando effeetvm est, «it has 
been proved': i75 

^pMox, inf. acw. 2 of ipopuu, 
ijOerrogare, *to ask': c. aoc. 
pers. vn 63, XI 22, xn 
115, XX 142 iipdfATfp a&rov. 
interrogare de aliqua re, 
* to ask concerning a thing*: 
XV 68 on ipoto rw KoKm 
ir€iroi7ifJbiy(ay, xi 127 ifteWop 
rwTo epi^aecOai el ('whe- 
ther*), XT 9 o&K^i ip^iro- 
fjiai repl ro&rou el, xix 95 
ore iipov fjLc cL In vn 37 
the old reading ipoiro has 
been rejected in favour of 

. dpoiii fut. opt. of ipeuf 

^i)|iCa, ^, soUtudOy 'loneli- 
nesB*: v 84, where, how- 
ever, it may mean pascuum 
desertum, loeiu defensori^ 

. biLs destitutusy *a lonely 
spot * 

l^}M>s, or, destitutuSf * want- 
ing', 'without*: n 37 ipri- 

iptov, TO, lana, 'wool': vn 39 

. ipitk rapoKa^aa, 121 ^ 

- T^s i<rB^oi ix rtop kplfav 

epyaaia, 193 oray ipia elff- 

ercx^S, 194. The plural 

only is used by Xen. 

lp|ii)V€vctv, iusta oratUme per- 

sequi, oratione declarare, 

*to put into words*, *give 

. utterance to *: xi 135 

4poCf| (ab dpw loquor) : vn 37 

pro vulgato ipotro ex em. 


|ppo<r6cm peif. pass, of ptap- 

vvfUy vaiere^ ' to be strong ', 

, *to flourish': v 80 cu <p€po- 

, /i^vTjs TTii yeufpyias ipptav- 

. rai Kal (U (CXXot r^x^ac 

lpp«*|Uvos, V* 0^9 valenst ro- 

bustus,. * sturdy *, * vigorous '; 

Digitized by VjOOQ IC 




z 34 0VU9 TO ffQfta vyiaTvou 
re Kal kppwitivov iaraif 
zi 63 paSeis re Kal ippufii' 
povt dvdpas, 120, zzi 41 
ipp<a/i4voi iLpxo^^* This 
is the only participle in 
Greek which is so tho- 
roughly adjectivised as to 
admit of being compared, 
the comp. being 4ppiafjL€' 
piarepoSiiihe superl ipp(a- 
Ipv0plav^ eruheseeret *to 
blush': Tm 4 IhfxfieUraif koX 

[from the root Budh 'to be red % 
seen in Skt. rohitaa, rudhria 
r blood 'X Lat. ru/'us, raud-us 
(rod'USt rud'Us), russ'us (from 
ntdh'tus), rut'UuSt ruh-Srej 
rub-er, rSb4g6 or rUb-iffd, 
Germ, 'roth', Bng. 'red', IceL 

^fnApAt, a, iv, ruber, 'red': 
z 14 oirciyr kpvBporipa <l>al» 
voiTo TTJs dKriOticLs 

%iv|ta, aros, r6, casteUum^ 
locus munittu, *a fortified 
place': vi 46 i^ca tQp ipv- 

{(mKpi)^ 17$, i}, roMgOf * mil- 
dew', *the red blight': ▼ 89 
ai^XMO^ Kdl ipvfft^ai 

{f>XC(rOai, iret venire^ 'to go, 
eome': note on tenses of, 
VI 80, vm 141 ovoi XPV 
iXShvTa \ap€ip, vi 86 A- 
0eiP kvl (*after') nva, ii 102 
€vl vvp (* to fetch ') eX 66 v- 
TOSf VI 69" rjX&op eirl rrjp 
CK^yf/ip {aggressm sum), vii 
86 TjXOe Tpbs €fii {jvupta in 
dormim mariti), in 61 els 
dvopiop i\7f\v$6Tas (rg- 
dactoK). of things sent 

or taken: m 110 ipx^r ai 
els r^p oUlap r^ rn^/uara, 
Le. importantur . 

fyaar aVf interrogare, *to ask': 

0. ace. pers. ziz 99. z 61 
ift^ i^p<6ro. ..€/(* whether'), 
ZIZ 107 T€pl dpyuplov epta- 
rtiP <re, 2. *to ask 

about^: zi 51 twtwp C^p 

^H&Tiiiia, aros, H, interrogation 
' a question ': zi 25, zv 73 

|pc&Ti)<n«, eios, ri, *a question- 
ing': ZIZ 101 

^pwTiKttS (^pwrifc^f, i(, 6r, ad 
amorem propenstu, * amor- 
ous'): zii 79 €. (Ijcovai, Tou 
Kcpdaipetp, i. e. <^i\oKepS€Ts 
eiffl, 'are passionately fond 
of the pursuit of gain' 

IflriKfs, nros, Vf vestis, * dress, 
apparel': vn 121 icO^ros 
epyaala, iz 36 ead^ra dy- 
Bpbs Hip els ioprds 

lirOCfiv, esse, * to eat': z 75 
e. ijdiop, ZI 73 evel itrSleip 
Tis rd licam ^£( 

l(rKC|&|iiifOS {(FKiirTeffOai), de- 
liberatus, * studied ', * calcu- 
lated', 'planned': iz 13 

^(TTC, usque dum, of time up 
to which, * until*: iar* & 
with subj. VII 177, xin 38. 
rarely employed with du- 
rative tenses, quamdiu^ 
qnoadt * so long as *: 1 171 

mipa, as, 4, arnica, 'a con- 
cubine' )( yafier^, * a married 
woman': i87 eralpap irpi- 

Ircpos, ^pa, epoPt alter, * one of 
two': VII 154 d t6 ire pop 
iWelTerai rb ire pop dvpd- 
fiepop, XXI 11 wo\i> dtcuft4petP 
Toiis iripovs (*the one set') 
tQv iripcttp, 22 

kreri9da-€»ro,mansuefa4:ta erat, 
'she had been tamed', plup. 
pass, from Tttfao'ei^cti': vii 

In:— 1. temporal, with 
Present, adhuc, 'yet', 

dby Vj 




«stur: XIX 129. with 

Fat. iam, diutitu, 'yet', 
^longer': i 89 irws iy in — 
li^XitMv €tri; u 110, X 69, 
XIV 34. 2. of degree, 

porrOf insuper^ * still', 'fur- 

. ther*, * moreover': xvi 64, 
n 98 Ire di, iv 64, v 53 Irt 
m rphs ro&rois* praetereat 
♦besides this*: xv 3, 30 in 
^p6s To&rots Kaif xiil 13 Irt 
vpoaSelaOat, xiv 4, xv 9. 
to strengthen compftratives, 
etiam^ 'still': x 13 XevKor^pa 
I T t , oOk — Ir c, non iteniy 
non iam, *not also', 'not 

. after that ': xix 39, xxi 70 

Itoi.|u>9, rj* OP, c. inf. paratus, 
^ qui in promptu est, ♦ ready ', 
*at hand': m 18 iroifAa 
XpijiTOai, prompta ad usum, 
i^ irotfiov, 8tatim, prcmpte, 
< off-hand ' ,* unhesitatingly ': 
XIV 13 

•ros, ous, t6, anmts, * the year', 
as a natural epoch : vn 34 
iri^ olhna remeKoUdeKa 7€- 
7oma, XVII 25 6 Oein oi 

. rerayiiivw rb iros dyet 
(a7mo8 ducit) 

ie6y bene, * well': vii 152 e 9 ire- 
^pwivax, XI 40 e 8 irpaTTeafy 
132 €v vow voKKom, 135, 
11 37, xin 34 eiT varxtw, 
XIV 34. dJ |i^LXa, egregie, 
'right well': xiv 32, xix 64 

cvoyo»YOs', OP, docilia, 'easy to 
lead', 'tractable': xn 83 kcu 
tApv e^iytayoi eh kirifU' 
Xeiov )( Mvaroi iraiie^eadan 

cvyvflMTTOs', op,facili8 cogmtu, 
'easy of discernment'; xx 

4VY«»vios', OP, angulos hdbens 
ad armusim factas, 'with 
regular angles': iv 148 

«S8ai|M>vtfv, felicem esse, flo- 
rere, 'to be well off, happy': 

1 131, IV 171 d.ya0o% w di^p 

• e^daifiopels, 'Xi41 

cvScUp^y, OP, gen. opos, felix, 
beatus, 'blest', * happy'; iv 
170 dtKaiui etu et 

«{i3t|Xo$, op, satis manifestus, 

■ 'abundantly clear': impers. 
constr. XVI 80 edSi^Xor Stl, 
IX 24 (where, however, ttup 
oLKiav may be understood), 
pers. constr. vn 65 eUSriXoi 
rip (17 yvp^ OTi oi/K afieX-fyret 

cvSoKtfutv, bene audire, laude 
Jlorere, * to be well spoken of, 
famous, distingui^ed'; xi 

- 5 itpi' ots €i8oKtfs,cts 

cv8oKtp4>s, OP, spectatus, in- 
signis, * famous': iv 119 KO- 
pos e^SoKifidraros ^axn- 

c68o|os, OP, probatus, 'honour- 
ed': Yl^S eido^oTdrrf vpbs 
T&p T6\ewp 

[tSeXoi, OP : IX 25, coni. Gobeti 
pro viilgato cdiJXtos] 

fv^£c^ as, if, bonus habitus, * a 
good state of health': xi 82 
ete^lap koI ^ibfirjp 

cvcpYCTctv, beneficum esse, 'to 
shew kindness': xii 34 

fvcvpcros^ X<»>pa, locus ex- 
peditus, in quo omnia sic 
disposita sunt ut facile 
reperiri possint, *a place 
where it is easy to find 
things': vni 114 

cvi^Xios^ OP, aprictis, 'sunny': 
IX 25 eii^Xios oUia 

Mv% iUico, 'forthwith': x 26. 
xvin 53, 66, xix 119, xx 147 
oKKop x^P<^ eitS^s ipretoP' 
eiTo, statim ab initio, 

*from the first', 'at once': 
in 79, vn 123 n^ 4p6<rip 
eiSiff vapecKeikurep 6 Oeds 

cvKpivwt't ordine, distincte, 
'm good order', 'not con- 
fusedly'; vin 125 

d by Google 




cvf&a9i{«, h, qui facile discituTf 

, *easy to learn*: zz 73, xxi 4 
T^x^V^ vaffwp eifiaOcffrd" 

cv|Jiapcia', as, ij, faciUtas cum 
commoditate coniwncta, 'fa- 
cility, convenience': v 44 
X^ c/i(£(ra( — dcpfioU \ovTpots, 
voO vXcLav €C/fidp4ia; Cf. 
Plat. Lj8. p. 204 D evfid- 
pcia rifup iarly dkadaiyfacile 
nobis accidit ut putemus, 
*'tis easy to fancy* 

«vvo€tv Tiyly bene veUe alieui, 
*to wish any one well': xii 
SOrb evyo€iv ifiol (domino) 
xai Tois ifKHS TreipQfMU vai" 
Sctjew (tov iirlTpoToy) 

«6vota, 4, benevolentia, 'good^ 
feeling': xi 45 evvoias ip 
iplXois, xn 25 eHvoiav l^x^tp 
col dei/jcei {tov iiriTpoirov)' 
avtv yh.p evpolas ri 64>€\ot 
iTiffiilfiijs ylyvercu,; 3^ c^^ 
vol as Spyavov apiarov 

cvvoucctft i^x^tv Tpbs Tiyay bene- 
volo ammo esse erga aliquem, 
*to be well disposed towards 
a person*: ix 68 

cvvo|&<C9^i, bonis legibus uti, 
*to be wdl regulated', * have 
a good constitution*: ix 82 
iv raXs evvofiovfi^va^s ir6- 

WVOV9, ovFj benevolus, favens, 
*well disposed*, *a well- 
wisher': xn 41, VI 60 TToXL' 
ras — evvovcrdrovs rapi- 
Xecr^ai T(j) Koivf, vn 202 
€vvoveT€poi II irpdffdey sc. 
servi domimsy ix 30, xii 87, 
43 iavTois etvoi vdjrres — 

«viraTp(8i|«, ov, o, bono loco 
hiatus J *of noble family*: i 
125 KoX irdyv txivarpi^Qv 
doKovPTWP ehfOA 

wieh&A^^, iljadlitas et eopia, 

'easiness of procuring*: v 
27 cvtrire^av rpo^ijs 

cjiTfTiJs^ ^f, faciliSf *easy*: 
xn 75 eutreris iari fM6et» 

c^B'^Xc|M>s, ov, beUicosus, * suc- 
cessful in war*: iv 2, 3 

.tviropctv, opibus abundare, *to 
be well off', *to thrive* )( 

. drbpovs ebfOA : xx 10 

cviropCa, ^, faciUtas, * freedom 
from embarrassment *, * solu- 
tion of difficulties' )( d/xi;- 
xavlal IX 5 

dfiropos, ov, optUentus, 'well 
on': in 61. expeditiu, 

*full of resources': ix 31 
evvopd>Tepoi ylyvovrcu 
{maiorem facultatem ha* 
bent) TTpbs ro KoxovpyeTy 

tiv6otas, facile, 'readily': viii 

cvirpaTCa', rjifort^na prospera, 
'well-doing*, 'success': ix 
73 T^s evTpaylas a&ry fte- 

cvpCo-Kciv, invenire, 'to find*: 
vni 111, 145, XIX 38, xx 43. 

. 0. partic. deprehendere, 'to 
find that': n 120 evpov 
iTUTKOTTuy Kal TcLw oUelus 
roDra yiyv6fi€va. pass. 

VI 23 <a4>^\ifia ivra rji/pl' 
ffKCTo, comperire, ex- 

: cogitate, 'to find out', *de- 

. vise*: v 53 iviixikeiav ifdita 
TfvpriKcv, IX 6, XX 28 (ro4f6v 
ri ei/prfKivai, 103 ci/piffKov- 
T6J rpoipiurcis. liicrari, 

lucrum facere, 'to gain', 
'earn', 'procure': xx 145. 
de rerum venditarum pre- 
tio, quaestum pra^bere, ven- 
di, • to fetch', 'earn money': 

- H 17 7r6(roy Siv olci ei/peiv 
rd 0-d Knifiara iraiKoviJueya ; 

ci3pv6|&os, ov, numerosus, eonr 
cinniu,^ harmonioQs', 'grace* 

d by Google 




ful*: viii 125 Kol x^pas <fnjfd 
€vpv0/ioy if>aiv€<TOai eOxp^* 
vus Kcifjidvai 

^pnvroit oP,rolm8ttt8f* strong': 
n42rii. (Tibfiara evpwffTO' 
rara vaftix^ffOai 

ciio*Kios^ OP, opacus, 'well- 
shaded': IX 25 6. oUla 

cv4»t|)utv, hoTia verba dieere : 
z 26 €v<prifi€L, bona verba^ 
quaeso, 'hush!' 'say not 

€v^pa.Cv0.VfOblectaret'to cheer ', 
•delight*: ix 116, xx 127. 
PASS. €^^paivea^ax : ix 69 

cv^po<rvvT|, 1^, loetf tia/delight ', 
'joy': IX 69 rwy cu^po<rv- 
vuy ficTadid6pT€S 

tvxa^is ', 6, TJj gratiosus, gratuSj 
* winning ', * agreeable ': v 50 
Hi {t^vtj) <l>l\ois evxO'pt'' 
Ttaripa; cr. 

tvx!^CpwTO% OP, qui facile vinci 
potest, * easy to be overcome ': 
VIII 26 Tots TToXefilois ciJxet- 

c{^co-6ai, precari, 'to pray': 
XI 43. c. inf. vn 48 ev- 

x6fi€P0L e^aifiopetp 

cvxpt|<rTos, OP, utilis, * service- 
^able': vin 17 

cvxpttS) (OP, = eHxpooi, bene 
coloratus, * fresh-looking ', 
'of healthy complexion': 
)( fdXTtp d\€i4>6iJ.€Pos X 85. 
evxpotar^pap <f)aLpe<r0M: x 

cvttWf&os, OP, sinister, 'left': 
IV 140 iirl r(p evupvfKp k4' 

^^^s, ordiney 'in order*, 'in 
a row*, 'one after another': 
vm 120 iircid^LP (nro6i/ifjMTa 
^06^^f Kittrai, xn 53 i</>€- 
^i)s vdvreSi omnes omnino, 
ad unum omnes, 'all in snc- 

l+*a^vai, praeficere, perf. 

i^^o-njKa, praesum, praefee* 
tus sum, 'I am set over'. 
6 i<p€erriK(bs, praefeetus, 
'the person in authority', 
'the officer in command': 
XXI 54. of the queen-bee : 
vn 99 ^ir* ipyois i<p4(rT7f' 
K€P, vn 180 iirl KTfpioii 

l^opav, i.q. iiriiTKOTreip, in- 
spicere, 'to overlook': iv 51 
roin dfi4'^ ttip iavrod otKryrtP 
avrds i4>opq. 

l^partK^s, ri, 6p, ad inspid- 
endum aptus, 'qualified to 
overlook*: xn 108 rbp 5e<r- 
ThrrfP ^0oparticoy Set €&(U 
rwp ipytop 

Ixciv:— A. Trans. L ^&ere, 
tenere, possidere, 'to have', 
'to possess' as property: 
XVI 16, XX 5 vtpvrrk ^x^^' 
a IP, I 129 5c<nrdraf o^k 
iX^^^^^i II ^^ vStaa fiif 
iX^^i ni 8, 18, VI 66 atpeb- 
PUS ix^^^ ^^ dioPTcu, XI 73, 
XII 11, XIV 87, XVI 18, xvn 
70, XIX 122, XX 21, 24, xxi 
44. of mental or bodily 
habits : ix 65 rb fjanffwpuc^ 
iX^iP Kcd rb irpopoeip, xi 49 
TToXXd (xV^ irpdyfMra, xm 
87, XII 26 edpoMw ^xetr, 
XX 86 ^. iiritiiKGiap,^ xxi 66 
^. Ti ^om pa4n\ucw, xiv 4. 
cum substaiit. ita ut verbi 
respondentis vim habeat, 
ix^^^ o-i'riap, 'to be the 
subject of blame': in 91, 
98, XI 146. 'to have in 
itself ', 'admit of, 'involve*: 
rv 18 daxoXias ix^^^^* ^^ 
124 ixldoffip oifK ixeiP, 125, 
128. habere, scire, 'to 

have mentally', 'to know', 
'understand': n 8 av/ifiod- 
Xeve on ^x«*J dyaSbp, 101 
oaa ix^ ^^yTfV^otMJL^ zi 99 

d by Google 


rjs iKOffTos Ix^* '''^^• 
with predio. aco. *to keep 
so and so': zxi 31 to6tow 
alffxwofUpovs i^xovfftv* 
[C£. Cyr. vn 2, 11 dwi^o/juu 
adroi>s veiBofidvws- dx^^^'l 
n.. gestarCj *to wear*: iv 
161 rov KbtFiMv ov ^Txev* 
m. c. infin. posse, hahere, 
'to liave means or power 
to do', *to be able': i 7 
ixoi/itp Bjf elreiv, u 59 o6k 
Ix** dfTiKiyetyf m 14 toiJ- 
Totf (rotf ^<tX(Ks) fiii ixov" 
ras xp^^o^ 45, m 80 #x«* 
irtSe^tu, 118, vn 145 ovic Sjf 
Ix^'f dieXcii', VIII 6 oOk eXx^ 
fMi douyaij 6 ovk Ix^^^ ^o^' 
Fcu, 9, 10, X 61 ct Ti exoifii 
(FUfjtfiouKevaai, xvi 18, xnn 
2, XIX 97, XX 66, 67. 
with predicate adjec- 
tive: XI 27 el rijv yfnjxw 
4>i<r€i dyadiiv ix^^» ^. 

Intrans. se habere y. ge- 
rere, versarif *to hold one- 
self, i.e. *to keep so and 
so*: VI 84 roifs dfji4>l yr^ 
exopraSf x 70 xard. x^P^ 
ix^*- 2. with adverbs 
of manner, esse, Ho be' or 
*to be circumstanced so and 
so': II 47 ?x^'»' <iM«X<3s, xxi 
42 Aptcrra rb <rcjfM, vn 90 
<i^; piKrurra, vm 86 ^vaK^ 
rtoi, 102 BvffTpaviktoi, xii 
79 ipiOTiKQt Tiv6i, ix 68 ci>- 
poXkws, I 88 KdKiw, 89, in 87 
KaK(as, IX 90 kolKus, xn 122, 
88 lUTpim, ni 69 dpSik, vi 
83 ovTtas, n 88 ovru; koX ifAol 
*xe*, vin 28, 32, xvi 68, 
XVII 69, XX 42, XXI 5, X 59 
vperiiyTun, I 147 trtpodpus 
vpos rt. MED. Ix<<''^<'^» 

proximum esse, proxime se^ 
qui, pertinere ad^ ' to come 

next to', ^to pertain to': 

VI 7 tA rovroav ix6fi€ya 
Ittfpos, y. 8. 6pap : vn 8 
Iwt, 9uaffu2itf, *as long as', 

with dy and sabj.: x 157 iws 

o» dptSffUf ' 

Zcvyos, TO, boves t. eqvi iugaXes, 

*a yolra of beasts': xvi 56, 

77. 2. par, coniugium^ 

'a married couple': tii102, 

. 105, 107, 153 

Zcv{is: x9 

Zcvs, d, 'Zeus': vn 1 iv rj tou 


];t|)iiCa, as, 1^, danvnum, detriment 
turn, *loss*, 'damage'; i 47 
rd pXaLTTToyTa l^rjfiLap voixl^ta 
fuiO^ov il xs^iP^'''^ ^^^ 14 
iroXXaZs ^rnilat,% iraXalffaV' 
T€s» 2'^«7ia,' punishment': 
xrv 27 ol vSfjLoi l;ii p^lai eitrl 
roLS dfMfyrdpovffiv 

tT)|uovv, damno afficere, pass. 
detrimentum aceipere^ 'to 
suffer loss': i 54, 59 ef rit 
^TffiioiTO did rb pLrjMffra- 
ffScu rpopdroti XPV^^^ n 
122, vm 133 o0rc rt fi?M*- 
(od^vras, punire, 'to 

punish': ix 85 ^p tis irapd 
Toifs popiovs rroiy, ^rj/iiovtrt, 
xrv 29 ol pofjLoi ^TjfAiovffi 
rods ddiKOvpras. PASS, 

xrv 19 i^Tifiiovffdai ivl roTs 


Itjv (fdw), vivere, 'to live': rv 
117. ^ 'tobehving': x8 
ifjLcl ijdiop l^daris dpeTijp 
yvpaiKot KaTOLfiapdopeuf ij el 
Zev^is eUdffas ypa4>i ixelklK" 
pvep, n. =^^vp, 'to 

pass one's life': vn 35 (i^rf 
inrb ToXX^f eirtyueXe^a;, xix 5 
wl>Bopm i*w0-c, XX 79 ^^i' 

d by Google 




' d;Feu rw hrinficiiop, with 

dir6, tnctum quaerere, *to 

^ live, flubttLBt by*: v 6 d^ 

' &i^ twfftv, Gf. Arist. L3ns« 

v626,Pftd 860 

{ffntv, quaererej 'to seek for': 

Vni 10 i'l^TOUFTtt fw; 3u- 

xoi» l^iiTwv — TTjiif evpfiy, 

• interrogando perquirere, * to 
enquire for *: vn 21 

Itoy^a^iv^ f pingere, 'to paint 

• from Hfe', 'to limn*: ztin 
68 i'(aypa4>eTu ivurrdfitvoi . 

{«Ypd^os, Oipictor, ' a painter *: 
VI 70 l^<aypa4»ovi dyaSovs, 


t^v, ou, t6, aninUil, * a living 
■ being': vn 106 ^tptap yivri, 
xin 81 tA fjiiv ^IXXa f 4^o — 
oMOfHinrovs 8^, xv 32 rwv 
^{puv oTOffa . . . ^rpaia itrrl 
irpbs ro{>s wOpwrovs 


•^, diBJnnotive, *or*: i 28, 

III 68, 85, 103, IV 60. 
ij — ijt out — aut^ 'either — or ': 

IV 74, vn 6, XI 140. in the 
' sense of el bk fi-fi^ alioquin^ 

* or else', * otherwise*: ii 84, 

• 37. [Cf.Dem.deCherB.§4, 

• § 24, Andoc. de myst. p. 5, 83, 

• Xen. Anab. i 4, 16, Symp. 

• IV 19, Mem. i 7, 2, Thuc. i 

• 78, 3, V 63, 8, Plat. Phaedr. 
p, 237 c] V{ cl— VJ €l, 
vel $i — vel sty utrum — an: 
VIII 99. ir&repovr-^: v.s. 
v&repw, ^, compara* 
tive, quamy *ihan*: iv 98, 
127, V 75, 96, VI 4, viii 88, 

'* XXI 17 ttKclov ij iv dtir\curl(p 

Xpf»^% I" 119 SXKo ri ij, 

dXX* ^: v.s. dWd, • i^, 

. confirmative, sane, pro- 

fecto^ * really >, 'terily', 
. *in truth': xx 170 ^ firiv. 

i[, interrogative, ni: 

I 7, 12, ra 9, 106, vii 184, 
. xn 42, 80, XIV 8, zvni 

48. 3—^: I 12, XIII 8. 

i[ Y>4>/ itant verof 'is it 
. true that?* iv 162. j 

. (dat. sing, of relative pro- 
noun Ss, of. Tai6rff)i qua (sc. 

via), ea ratione qua: in 83. 

quenubdmodumj 'how*, 'as*: 
' XV 35 7^ elTas, 86 f i</niff0a, 

37, XIX 97 V ^" ^weiJeiy, 
•• 102 5 fie imfpi^ffas 
^pdv, in flore aetatis esse, ' to 

be at one's full powers ': i 

167 rjfi(3vr as xal Swafxipovs 

^ijytla-^, viampra£ire, ' to lead 

the way*: ii 103 el SKKwre 

• TjyTiff&firiv, 2. ducere, 
*to hold', 'believe*: c. inf. 
n 24, IV 184, xvn 28, xvni 
18, 29, XIX 68, 61, xxi 78. 
with attributive word added : 
XIV 3 ^ axoreTeXefffihw tou- 
roy 'ijyy iTrirpoirw; 

•^7€u»v, 6vo5, 6, dux, princept, 
•leader*, 'chief: vn 169, 
174 'i iv T(p fffATivei ifyefu»» 
ftiXirra, 'the queen bee* 
[cf. Cyr. V 1, 24 ^triKeds 
iftolye 6oK€X% oit ^virei ve4>V' 
KivoL oddiv fJTTOV 11 6 iv r^ 
fffirivei if>v6ficvos rwv /ueXtrrcor 
rjyefKav, Hell, iii 2, 28 
iSffTrep vvb ifffMv fxeXirruv 
-^yefitav}, vii 210 tA tou 
Tjyefidvos ipya 
[i}yovv\ Hve : xix 71 cr.] 
{jSco^ai, fut. 'ia-BriffOfiai, aor. 
TJaOjiv, delectarif *to take 
delight': ix 6 Tidofiivif 
IffyvpQif XV 66 luikurT* d» 
ijdoiro, vn 17 ^aOe-is, 
c. part, ni 68 Srus TjffSis 

• Idiivi XI 6 &a diiryi^ofjif^^ 

d by Google 




vjffd^t, XV 7 ^5i7TOi ehro- 
deiKWVbjyf XVI 16 Ti 17717 
^dotro 0vot;(ra Kal Tp4<pov(rai 
Le, facile etMne laboreferre 
et nutrire ^ossett 139 oko^- 
acarra rjffdrivau c. dat* 

X 46, XX 56 o7s 17 7^ ^derat 

.^8^, adv. libenter, * gladly', 
*.with pleasure': v fi 17. 5^- 
X€(r0<u, Yi58 7j. aKOvcoft vii 
59, XI 10 4. 5iirf€t(r6ai, vin 

. 38 17. 0€€Ur$(u, XVI 45 ^. /Diai^- 
0avetVy vn 29, xi 86 17. irv- 
^o^/u')7y &. . ifSiov {liben- 
tiiu) opap : x 41 

^8n, mm, in ref. to the imme- 
diate past or the immedi- 

. ate f a t ur e : — ^1. * already ': 
vn 62 €T€l 17817 x^^*o^Vi 
ijp, XIV 2 8tom t}, y4yrjT€u, vi 

: 8 fiaXK^ re ^817 ^ irpwyBev, 
aliquando, * ere now ': 1 166, 
vn 64 apa rjdri KaT€i>6rf(ras ; 
XI 150, xn 106 17817 ddoVf 
XIX 16, 20, 42 4|f8i7 (J$€s; 
2. * forthwith', *at once': 

. xn 2, XIV 35 toutovs ij, t^j 
Xf>Vffc(in aTorauw, 39, xv 22, 

: XVII 22, 49. heginning 

. and extending onwards from 
the present, * henceforth ': 

. vin 126 1}, avo tovtov, xin 

i 3, 13, XV 10 

^Sovij, rjsy 17, voluptasj *enjoy- 

■ ment': XX 125i78oydf rap- 
dX^tPf I 144 Xuirat rjdopais 

. irepnrerefJLfidpai . 

i)8vird6cia, 17, voluptas honesta, 
. * luxury ': v 4 17' iwifUXei,^ 

• ovrijt (bc. TTJii y€(apyias) ^ot- 

.. K€U elrafq dv T dd€ 16, Tit 

i^SviraO^V (^^vy, ira<rx«), 

. volvptatem pereipere, *to 

.. enjoy oneself : v 8 

^8vs, €?a, u, comp* rfSLuu, su- 

: peri. ijSiffros, suavist iur 

• . ^ttndtw, * sweet', * pleasant *: 
IV 149 Arftai. ^ Set at, v 49 

W$ rix^ yvvanKl "idLtop; 
51 KTrj/w ijdiop, 52 ivifii' 
\etav Tjiiwt 10 i78£(rr(i;F 
dff/uop Kal 0€afwr(ap, . o. 
inf. VI 40 ipyatrla 'iSLffrri 
ipyajyirdcu, iucundissima 
tractatu, xv 28, vn 228 rb 
xwTiap ijdiirTOP, 1781J 

iffTtf placet: vi 14, xi 51. 
ii d 10 p (so. iarCJ: v 45, 
rd 178^0^ * enjoyments': xin 

36 TUP 71^4 0)P Tl 

ajdos (iB<a), eoy, ro, mofum quae" 

dam prppnetflw,.* character': 
. XXI 67 Ix"" n 17^0 us /3flwt- 

XcKov, XV 70 r A 17^17 yeppoiO' 

ijKCiv, adesse, 'to have oome': 

VII 179 e^6t8d)' 17 <0/)a ^xy, 

XXI 20 aanSpurl '^xovffi 
t^Kunra, adv., minimet 'least': 

:i^vi 5 rj, ipyaj^pfjuepoi 
iJXikCos as^ 17, aetas, 'age', 

•time of life': v 78 ^Xticfat 
^ rii'ef «r^ hnnap xal dvOpunnap 
TiXboS) ov. 6, «oi^, 'the sun': 

XVI 68 (peop) diri"^ vpos top 
ijXioPt XIX 126 uiro tow 
^X^ov 7Xt;Ka(i'6(r^{u, xvi 76 

ilTTipTO ^w6 TOU rj. 

i^XiotxrOai', sole aduri, 'to he 
smmed': xix 125 cxui^euf 
rd 'iXtovfuepa (otpopa) 

i]|Upa, oj, if, dies J 'day*: xi 32 
dyaByi iffrty rifkipa cus dpenls 
dpXCffOaif 31 diro t^j avpiop 

■ rjfiipas, XX 92 84* 0X17S r^ 

. rf/iipas {per totum diem), 

XVII 77 €P lUaxi T^ 17. 
'4(A^>c^civ, diem solidum trans^ 

igere, 'to spend the whole 

day ': iv 16 
,i))iicpivds, lit OP, diumt^Sf 'hy 

day': xx 40 ^i/Xa^ds 17 //le- 
.' pipds, XXI 13 cr. n. -i fie pi- 

p6s xXoOs, navigatio quae 

intra diei spatium abtol- 


d by Google 



Hv^^o% a, OP, Btativut, domes- 
ticua, * ooltivated *, * not wild * 
X A7/N0S, Hlvestrii: xn 23 
rh, 7jft€pa, fruges aativM 

i||&(ovos, w, o, muhUf * a mule ': 
zym 28 /Sous, tffAiovovs, 

^)U4rv$, eta, v, dimidittSf semis, 
*half '. r6 •ijtLicv is used 
substantively: xvm 66 tU- 
Xpt Tw TjfiLffeos Tils a\(i), 

. zx92 

^l&^uo^Uvi|, amUta: v. 8. o/^ 

4v, i. q. Mr, H, *if so be that', 
always with conjunctive: 
I 79, XVI 17 f^v Apa, 
ffp re — ifv re, sive — sive, 
* whether — or*: v 23, xi 

iivlita, qtntm, qttando, * at the 
hour when': zi88 '^vIk* ov 

■ Mov KartiKafAfidvotfii 

jfinp, dat. of offTcp, guemad- 
modum, 'just as*: m 66, 

'Hpo, af, i, the Lat. luno: 
X 2 n} ripf "Hpar, xi 

T|OT»5^os, ou, Untus, • slow, 
quiet': xvi32 ijewxoi ('lei- 
surely*) paUtoPTts wbi v.l. 
ijffwx^. Of. Auab. IV 3, 11, 
Cyr. V 3, 65 

^rruv, minor, vilior, •worse', 
•inferior': xi 167 rirrtap 
yJoyos, xm 69 rd i}tt« vto- 
8j}/iartt. iJTTov, mima, 

•less': IV 76, v 101, vii 130 
riTTov hwardv, IX 47 ijrrop 

XcO'ftu'€t, XUI 61 WX ^TTOV 

7J, IV 125 wdip ^TToy, xx 
166. odSitf riTTov ^, 

nihilo mivus quam, * not a 
whit less than', *just as 
much as*: n 45, iv 96, 126, 
V 74, 96b VI 4, vm 91» « 
160. 0* gen. v 77 ovd^F 


rjrrop o2 SovXoi tQp iXev^ 


0dX«)ios, ov, 6, cuMctdwm ubi 
torus geniaUs erat : ix 16 

OdXarra, 11s, 17, mare, 'the 
sea ': vra 101 A' t^ 6., v 84 
Kal «rard t^i' iced irard 0. 

6aXaTT0vpY«Ss^, ov, 0, martf ex- 
ercens, qtii victum quaerit 
in marl : xvi 31 

^dXiros, ovs, rb, aeetus, 'heat ': 
6d\v7j 64povs )( ^X'l X"- 
fitaposY 17 

^afi.vvd ', crebro, ' often ', • fre- 
quently': III 30 oUchus 6. 

0oivaTovo^(u, Tnorti addici, 'to 
be oondenmed to death': 
XIV 21 

OoppcSv, bono animo esse: n 8 
Oappwp av/i^o6\6V€ i.e. sine 
metu, • confidently * 

0arrav (comp. of rax^), ee* 
Urius, * with more despatch': 
n 124, XIX 46 

0oiv|iatciv, mirari,' to wonder': 
VII 209 0avtidtoifi,*cuf€l firj, 
mirum m. suepicerey 'to 
regard with wonder*: c aoo. 
IV 163, vm 96. followed 
by relat. adv. iv 146 iSaii- 
/la^eF cuVr&i^ {rbu Topddei' 
irop) ws iroXd rd dMpok etif, 
with obj. aoo. and partcp. 

6Av)fcafrr6s, 17, 6p, miru», •won- 
derful', • marvellous *: m 
108 0avfJkaffT6T€pop (so. 
iffH) €l n MoTcuro, v 60 
OavfiaffTOP $OK€i e&cu €t 
Tif, n 61 od davfiavrbp 

Ma, af, Vj speetaUo, 'a view': 
ni 61 iiri 04ap, ad tpeetanr 
dum, vm 70, xvi 32 

d by Google 




Mnpa, arcs, r^, spectacuJumj* h 
sight*, 'show': viii 130 ica- 
Xbv Biafiu, V 11 yfilmop 

BtavQoA, tpectare, 'to view', 

• behold^: m 48, 66, vm 20, 
73. eum admiratione 
spectare : vi 74, vin 88 rls 
oi^K OP ^8hn Ocdcatro dv- 
Xiras TopevofMivous ; abfl. 

Ocar^s, oO, 6, speetatOTj 'a 

spectator': zii^l 
fdos, a, oi', ^{t^tntM, <?^ HmiliSf 

* more than human *: xxi 29 
ol ^. dpxam-es, 73, 76 )( d^- 

4l|us, if, /(M, *law as esta- 
blished by onstom': zi 43. 
i.q. SwwtriF, ' possible *: xi 68. 

Ocf&iT^, 4, 6r, fas, licitum : xi 
39 o2 ^6o2 od Oefitrbp irolrj- 
cap €u TpdTT€VP,27 iirrl Oe/JLi- 
tAv (*it is possible*) koI xi- 
vrfTi tiTTifi iyaSip y€v4<r6<u, 28 

Oeo|UlX^^ <^ repugnarey in- 
vita natura aliquid agere 
velle, *to resist divine ne- 
cessity': ZVI 14 oifK^t OVfA' 

4pip€i Oeofiax^^J^j yriik re- 
ference to the laws of soil 
and climate which must be 
attended to in agricultnre, 
Gf . Eur. Iph. A. 1409, Bacoh. 
45, 825, 1255, Act. Apost. 
6C0S, cO, 6j dent, 'god', 'the 
deity*: vn 124, 137, 167, 
161,168,167,170. olBcol 
)( ol ip0ptairoi : n 84, vn 168, 
X 46, XI 8, XV 29. with- 
out the article : v 14, xi 52. 
of special gods: vn 72, 
vm 100 Srap xetjiici^ 4 0e6s 
(i.e. Z€j5j), 108, xvn 10, 16, 
18,26, xz 62. irpbsrcSp 
Otiijp, per deo8, * in heaven's 

name': vn 10, 57 frpdt 
Oewp, X 66. a^p rots 

0€oU, ope deorumy *by the 
will, favour of the gods': 
VI 2, X 66, ZI 120 
O^dinuva, 179, 17, ancilla, 

* handmaid *: vn 40 
^ipairf(a, os, 17, curatio, euUuiy 

'attention', 'care*: vm 67 
(de supellectile resarcienda), 
XX 68 (de terra oolenda) 
O^painiiciv (^eoi^), colere {deas)^ 
venerari, 'to do service to', 

* worship' (the gods) : v 105, 
XI 42. 2. colere {terramj, 
'to till' (the ground): v 65. 
PASS. XVI 23. 8. curare, 
'to take care of: ix 99 
$, rdi deffToffVPa x/>^MaTc^. 
curare aegrotosy 'to tend', 
'wait upon' (the sick): vn 

$€pdvwv, opros, 6, servus, 'a 
servant*: Isohomadius ad 
uxorem vn 229 Hlp ifii <r6p 
Sepdropra Tonitry, xn 104 
iirifieXTJ 0, 

OcpCtciv, metere, messem fa- 
cere, 'to reap': xviii 1, 11. 
aestatem traducere, ' to pass 
the summer*: v45 0€pi(rai, 
Gf. Anab. ni 6, 16 

0cpi(r|&6s ^, oO, o, mesiis, ' reap- 
ing *: xvin 22 

6cp(i.aCvc(r6ai, calefieri, 'to be 
heated': xix 72 

0^|jbds, 4 <if^i caliduiy 'hot': 
V 44 0. \ovTpoh 

6^os, eot, r6, aestas, * sum- 
mer': IX 21 rod 0ipovs, xvi 
66, 72 ^i^ T(? 04p€iy V 17 
BdXirri 0ipovs 

^Kij, i;j, 'i (Wdij/w), cella, con* 
ditorium, 'a store-room': 
vin 112 

Of)XvvcirOai', effendnariy ' to 
be made womanish', 'ener- 
vated': IV 16 

Digitized by VjOOQIC 




•OrjXvs, eui,. V, mtilielriSf *fe* 
male': vn 102 eijXv koI 
dppev (feiryos), 146 t6 idpos 

. rb 0. 1j rb dppey 

Oifpa, ar, ^, venation * hnntiog *: 
y 26 Oiipais iri^iKoirQvet- 

Oi)pcikiv, eaptare, aueupari^ 
*to hunt after*, *to watoh 
for*: XX 100 wpax 6fjpe6up 

0i)pCov, ow, r6, /era, *a wild 
p.nirnfl .1 *, such as are hunted : 

V 28, 33 

dijpu&Siis, €Sf belluihus, * fit for 
wild beasts': xin46 0fip<U' 
dfjs xcudefa, ratio qua bestiae 
coguntar obsequi, sc. alli- 
ciendo cibis et puniendo 

doi.vaTUc^s^, lij 6v, ad sol- 
lemnea epulas perHnens : 
IX 44 Tb.0,t* used on festive 

dpd<rof, €0Sf TO) audacia, 

* courage *: vii 142 
6p^(i,|jLa, aroSi r($, onrne animal 

quod alitury * a nursling *, 

* creature*: xx 126 

O^civ, sacrificaref *to sacri- 
fice ': V 14, XI 2, n 33 B^eiv 
voWd re Kal fieyaKOf 48 

.9vpa, as, 4 ianuay *& door': 
IX 26 6vpa fUffavXos 

OvpavXdv^, foris agere^ *to live 
out of doors* )( iv^v fUveiv: 
VII 166 

^6v<r£a, ay, ij, pl. * offerings': 

V 99 6v<rlais koI oUavols 

'larpiK^s, 'fi^ftvll4t'ilarpi» 
KTi (so. riyvrj), ars medical 
' surgery *, * medicine ' 

laTp6s^ oO, h, medicua, 'a phy- 
sician*: xm8, xv:63 

I8<tv {cTSov), videre, 'to Bee*: 
in 68 l^iiv ri ij 6.Ko6<ra% vi 
80 Svrwa tdotfu KoKbt^t ro&rffi 
TTpwrQew, vn 1, x 12, xn 

, 106, XXI 93. with double 
ace. XI 20, xn 91, xni 68, 
XIX 16. »M6re, 'to visit', 
*callon»: xi 88* 89 cf nva 
debfiepos Ideiv rvyx^oitu 

.tSC^, adv. (dat.fein. of [fit of), 
privatimtper $e, 'privately' 
)($i7/M><r/«i: XI 134 

tSios, a, OP, proprius, «ui», 
'one's own*: vn 220 oXXoi 
idiat iiri/i4\etai, ad te s. 
ad tuum qfficium pertinenUs^ 
IX 116, XXI 54 

lSuiTT|S, ov, Of homo privaius, 
*one in a private sta- 
tion' )( ritpavvoii i 111. 
miles gregaritu, 'a private 
soldier* )( ^rpari776s: xx 
S3, XXI 35. c. gen. rei, ru- 
dis, imperitui, 'unpractised, 
unskilled in*: ni71 £dt Jrijf 
rovrov rod ipyov, Cf. Hier. 
1. 376 n.. Plat. Protag. p. 
345 A laTpucfjs Idiwrai 

ISpovv, sudare, 'to sweat *: rv 
166 rpbf Idpuffai, xxi 18 

i8p«s, uroSf 6, sudor t 'sweat*: 

Uvat, ire, venire, 'to go', 
* come *: t 67, xin 10 I dp, 
XX 125 i-jrl TO piKnop I op, 
V 62 Up rei els tAj — X^P^* 
(hostiliter), vi 80, xx 43 
oraif 8ib, areporbptap ttatrt. 
tOi, agedum, a form of trans- 
ition before an imperative : 
xn 94, XIX 12 t0i Srj, 20 

lKav6$, 17, 6p, of persons, 
idoneus, qui potest, 'com- 
petent ', ' capable *: o. inf. 
IV 43, V 39, vn 26, 45, vni 
34, XII 22, 42, xin 5, 17, 
XIV 2, XV 6. of things, 

Digitized by VjOOQIC 




* enough ': n 29. o. inf. 
n 26, T 24 iKat^cardTTf. 
idoneus, 'sufficient for the 
purpose': vi 73, xi 119 
I« TiKfiifpuLt ZYin 14 &a 2. 
tA &xvpa fiSXKov ylyvryrai 
^where,howeyer, Stnrz takes 
uccofii fiaXXw aB^Zirapwre/oa, 
plnres paUae) 

Uavw^, iotU^ plane, ita ut 
par est, 'enough', 'per- 
fectly', 'adequately': ii 9, 
13 I, frkovrely, iv 83 Ijca- 

" rwf dpi^YO, Yi 54 2. Terei- 
e0ai, zi 2 2. dicrfKodpai, ZY 85 
2, KCLrayLtixadriKivai, zyi 28 
2. Aw€T€0apfyijKiy(Uf xa 25 

{Xdo-Kiorfku, placate, propi- 
' tittm «iM reddere, *to ap- 
pease', * make propitious': 
y 102 rp^ 9co^ 2. 

tXv9^ vof, 97, Iimii«, *mad', 
'slime': xvn89 

(|UiTiov, ou, r^, 'de pallio 
raro legitur apnd Xeno- 
phontem' (Sturz), yu 89 
ipia vapaXoipwffa 2. dirode?- 
(eu. rdk If&dna, vestes, 

' clothes': iv 168 tup Ifia- 
rliav TO KoKKos, vii 194, x 
73, xin 56, xvn 20 raxia 

Xva, final conjunction, ut, 
'that', 'in order that': vi 
12, XI 11, 30, xu 9, XV 54, 
XVIII 14, 16, 61, XX 107 

linrdtiorOai, equitare, equU 
tando se exercere, 'to take 
horse exercise': xi 101 2t- 
TatrdfiTiP Imrcurloip 6/toio- 
TaTTfy TOAj iv T(p iro\i/ufi 
dvayKoUus lirTafflcus 

lirnturCa, as, 17, equitatio 8. de" 
eurno equestrU, * riding ', 
* horse exercise *: xi 101 

linrcv9, iw, 6, eqttes, *a rider': 
IV 88, vm 27, 30, 41, ix 91 

Cirmk^f, TJt 6vi equeater, 'of 
horsemen': vii 60 L dywva, 
II. rei equestrU peritus, 
'skilled in riding' )( a^tir- 
Tos: XI 121 iy ToTf 2irir(icw- 
T droit Xeydfieyoy, tmri- 
KMTara, adv., ita ut deeet rei 
equestris peritissimoa : xxi 
" 44. ^ finriKi(, res eques- 
tris, 'riding', 'horseman- 
ship': in 59 rf0' iTviKfis 
els axoplaF iXiikvO&raf, 61 
Sid TTiv I, €^6potn Syras, 
70 iTTlKy j(J"i<^^o* 

hnroKo|M>s, ou, 0, equorum cti' 
rotor f equiso, 'a groom': xi 

tinros, ovj 0, equus, ' a horse ': 
I 49, II 76, m 78, v 24, 30, 
104, IX 91, XI 20, 25, 27, 92, 
106, XII 117, ni 73 dyaObs t, 
xn 114, 116, v23 <r^ lfirir<^ 
dfyfiy€iy ry ir^Xcc. oL tv- 
iroi, equorum genas : v 29, 
X 46, XII 116, xviu 28, n 76 
Irwots xpv^^^o^ 77 

IfitiroT p w^ftt', as, 17, sumptus in 
equis alevidis, ' a keeping of 
horses' for the service of 
the state : n 40 

to^M-i, sciunt: xx 76, v.s. €^- 

toH>s, Tjj w, aequus, 'equal': 
xin 65 TW Ifftav rvyxdyeiy. 
^i' tffovt aequo intervalloy 
* at equal distance ': iv 147 

tordvai, sistere, statuere, eri- 
gere, ' to set upright ', ' sup- 
port': XIX 123 dfireXos dva- 
Palyowra . . . dcScuricet lardvai 
avnip, PASS, vm 30 6 

Tp^xuprbv iff Til k6t a, tvth 
7 (FTds iv6a TpeT&pefios 

(9*r6€, ov, 6 (Urrdj^ai), 'the weh- 
heam ', hence tela, ' the web ' : 
X 66 Tpos TOP lerdp vpwr* 

' (TTcUrop 

l<rxvp^, d, 6p, robustus, vali- 

d by Google 



duii 'strong' )j[ doB&nis : zvn 
60 Mpi&rifi Tifi l(rxvpoT4p<p 
r\et» papoi iritiOhftu- of 
a plant: ziz 61 Itrxvpov 
TO ^urov w ^oO/tcu /SXao-ro- 
iw. of vine: zyu59 

r^ o&i^ Ttp l(rxvpor4p(fi 
rXxMV iwix^i¥ vdup, of 

soil: zvn 66 S/w r^ rd- 
XVT4p9M yrjp {\iyeis) oircp 
lax^poripav; i.e. cai 
plus sementis credi 
potest, 64 

UrxvpMSt vehemeTUer, valde, 
* very mnch *, * sughtily ': c. 
verb. ly 31 Itrx^P^^ eirt/Ae- 
\€ur6cu, 39,*xin 2 Icxvptos 
Twl rrapitrrdiKu, zn 5 tpih 
Xdrret Z^rxvpcSr, vn 110 
^aXciJeuf l^x^P^h "^ ^ V^O" 
/Advil l^yypCau c. adj. 

zi 56 dvMirou IffxvptSs* 
Itrxvp&raTd, ye in affirmative 
reply, maxime vero^ 'most 
certainly*: 1 109 

ifjyyt, jJos, 17, ro6w, vi«, 'bo- 
dily strength *: v 19. of 
soil: zvii 72 Zo-^df a^i 
(so. tJ TJ) eyyiyyercu 

to'tosyprofecto, used to soften 
a positive assertion : m 69, 
90, VII 167, 197, zi 124, 169, 
zv 22. tffiJi, with air 

and opt., fortams, 'pro- 
bably*: II 96, IV 37. with 
verb not expressed: zizll3 


Kdrfii, Lq. xal iyui zi 6 
Kdcvv, €tceenderey 'to kindle': 

zvn 21 irxifi K. 
Ka6d {KaO' &)j quomodOf 'just 

as ': zv 36 
KoAafpctv, purgcure, ' to elean': 

zx 53 KaSalpciv ttip 7^. 

purgare ventilando, *to se- 

parate tho chaS firom .i|ie 
grain': zvin 41 ira^apoO- 
/iey t6v fflrw XtK/iwreSt 
65 ivei^ aaQ'qp'Qt rbv 

KaOof^s, d, hv^ de loop, 
punts, expedituSf vacuus 
a rebus prospectum asut 
progressum impedientibus, 
'clear', 'open': vin 131. 
of corn : zvin58 rby ica^a- 
pbv {jLTov), i.e. ventilatione 
purgatum. c.gen. 'dear 
from*: zvi 65 vXrp ico^a- 
pdy y^Vj zx 107. non 

fucatus, 'genuine': z 48 
cufJM KadapbVf 77 o^ts Ka^ 

icadcvSciv jACTii Twoi, dormirt 
cum aliquo, de ooniugio, 
'to cohabit': vii67 

ka0ii<r6ai, sedere^ 'to sit': vii 
2, 4,vin50. 'to lead a 

^ sedentary life': rr 16, vi 36, 
z 64, 81 

KoBurrdycu, eollocare, ' to set ', 
'station': zz 38 ^uXaicdf 

K. ifJL^vdiS KOX VVKTCplvds, 

constiitiere, ereare^ *to ap- 
point': vn 162. PASS. IV 
93. with two ace., pre- 
dicate and obj. iv 62, 76, 
zn 47, 77, XIII 55. in- 

transitively: zvi 31 jca- 
TCiffTTfffavTes iirl Oiap, inhU 
bita navi [cf. Anab. i 8, 16 
iwiffTT^aas sc. rbv txiroy], 
PASS. aor. 2, ' to be brought 
into a certain state ': 11 50 
/iTJ els toWj^p diroplay Kara- 
CTys {redigaris) 
Ka(: — ^A. copulative, «e, 
* and ', joining single words 
and sentences to others pre- 
ceding: zn 30 ifiol Kal rois 
ifMHSt I ^ in 42 a^Tip icai 
T(p otK(p, 91 rd iroXd icdya^d, 
IV 42, I 165 fjuipaw Kal da- 

d by Google 



TcariipWy 170 rh ctofiara /cal 
rdf ^J^vx^9 Kal roifs otKOUS, 
u 28 rd irby (rxvfM '^a^ ^i' 
ffijir M^ev, I 149 iprfdj^ccBai 
Kal fA,rixayour$ou, n 37, 50, 
65, 67, m 53, IV 16, ii 102 
M vvp i\66yTot ffov Kal fiii 
6rrQS (so. irvpibs) Tap* ifjuoL, 
Y 90, zz 48. 'and') in 

the sense of *and yet': in 
14, 64. to add epithets 

after to\^s: ni 13 roXXd 
Kal iravToia, iv 149 dfffial 
roWal Kal TfSetai, xrv 82 
voXXol Kal ^XoKcpdeis Spres, 
repetition of Kal in same 
danse due to collocation of 
words: y35. Kalotros* 
hie identj et hie quidemt 
*and this too'; lued to 
emphasize some quality or 
fact in reference to what 
precedes: n 36, in 29. 
Kol ravra, idque, et quidem, 
imprimis^ praesertim, *and 
that too', * withal ',*aU the 
while', with the participle 
when it stands in an ad- 
versatiye relation : vnil44, 
zi 15, zvn 39, zz 156. 
n. KtU — Ka£, cum — taw, 
qua — qua, *not only*, 'but 
alfio', *as well as', where 
clauses of a different nature 
or parallel to each other are 
to be connected (cum de 
dnabus rebus linum ant duo 
de.nna praedicantur com- 
mnniter) : n 42, iv 6, 11, 58, 
107, 155, V 70, 84, 103, vi 
27, 49, vn 43, 48, 89, 122, 
238, Yin 92, 112, iz 17, zn 
91, 108, zin 89, ziv 42, 
ZYni 18, zz 2, 39, 118, 121, 
123, zzi 47. i« KaC, 

where two notions ^e in 
close connezion: i 141, n 
33, IV 14, 29, 81, 102, 162, 

TI 88 Ka\6s T€ Kdyae6t^ 65, 
ZI 125, VI 44, 47, vn 70 oTicov 
re Kal riKPioir, 91 ix rod 
/coXoD re Kal diKaiov, 122 
rd T€ (vdw Kal rik l^cu, 
133, IZ 19 ifiya re Kal aK€&n^ 
ZI 63 §ad€i$ T€ Kal ippw- 
pjhovti zv 29 ^eoif re Kal 
dtfOpunroiSf zz 63 ^pois re 
Kal ^vpots, 72 rods KaK0i6t re 
KdyaOwh, t€ — kcU — KaC : 
I 139, IV 158, V 45, vn 177. 
Tf— Koi— KaC— KeU : n 40. 
AXXms Tf KaC, cum alias, 
turn praesertim, * especially ': 
z 79, zv 77. &|Mi^KaC : 
z 71. &|ui Tf— KaC : v 4. 
d\uL — NoC— KaC: vm 22. 
KAv, et M, *and if': i 49, 
IV 83, ZI 90, zvn 62. 
Kawcira (koX ireira) : vm 
55. KaC — ytf et eerte, 

et adeo, 'and what's more ', 
in replies 'yes and': i 16, 
23, 84, 49, 74, 99^ 102, 152, 
m 23, 34, IV 128 (interpo- 
sitis septem vocabulis), vn 
195, vm 4, 23, zn 68, 102, 
z 18, 56, zvi 62, zvn 57, 
80, zvin 23, 27, 42, zz 90. 
KaC — 84 et vera, insuper 
etiam, 'and farther', 'nay 
more', 'and indeed' (ac- 
cording to Exiiger jcaC is 
'also' and 84 *and', but 
with Hartung the reverse) : 
1 85, 140, IV 7, 79, v 38, 74, 
77. 91, vn 117, 147, 162, 179, 
vni 128, IZ 20, 22, 71, 74, 
76, 88, 92, z 61, 63, 76, zm 
89, ZVI 21, zvn 76, 90, zvni 
12, zz 48, 58, 136, 162, zzi 
69. KaC— 84 toi : vm 47. 
m. KaC, prefized to inter- 
roqatives like the English 
'and', which we use when 
stopping a speaker with 
an abrupt urgent q^ueBtion : 

d by Google 



Kal rls 1 134, m 46, vn 88, 
92, 96, iz 1 ; xal iroTos vn 
171; Kai roaop n 16; xal 
Tw I 130, IX 8, XI 155, xn 
82, xni 20. in affirma- 

tiye replies: jcal vdyv ye 
in 11, XI 50; Kal fidXa ye 
yn 53; Kal ir<f>6dpa ye in 
34. KaC— 8if , where a 

thing, on whioh special em- 
phasis is laid, is subjoined, 

• * and in particular *: n 93 , xi 

• 16, XIX 91. KaC— 7€ 8ij : 
T 104. Kol 8i}Ta, ac pro- 
fectOf * and let me tell you *: 
XI 22 (of. Arist. Av. 511, 

• 1670, Ban. 52, EccL 878, 
885). KaC— |UvTOi, et 
vero: xv 12, 168, vin 7, x 
61, 68, XI 17, XX 142 [cf. 
Aiist. Ach. 1025, Ban. 165, 
Vesp. 746]. Kal roCvw, 
*and withal': v 8, x 5, 
43, XVI 86, XVII 88 

B. as an adverb, in- 
flnencing and emphasizing 
smgle words or clauses 
which it precedes, etiam, 
vel, adeOi *also*, *even*, 
•in fact*, 'especially': 1 12, 
21, 28, 33, 38, 68, 91, 144, 
147, 152, n 62, 84, 88, in 
17, 26, 28, 31, 47, 116, iv 
16, 125, V 10, 78, VI 7, 45, 
67, 69, vn 51, 185, x 29, 
XI 27, 69, xn 27, 62, 
xin 45, XVI 23, xvn 45, 
xvm 70, XIX 76, 83, xx 126. 
dXXd Kal : xx 6, 46, xxi 71, 
etc.; AXXA xal 84 xi 126; 
ovrw Kal XV 70, xx 36. 
Kal irdXac, iampridem: xix 
117. vm 90 Koi dirtuy, 

'even in his absence'. 
A Kai: XI 136. Kald: 

1 20, n 82. Kalfl— Kalcl, 
sive — 8ive : u 102. koI 

cl |ii|: I 20, 80, n 82. 

' otov KaC: ±nl2: k£v= 

. Kal idy, etiam si, *even 

if: I 4^, vm 44, 120. 

XIV 34 6fi<ai Kal ed rdtrxoy- 
res in dduceiy vetptafiivovs. 

XV 30. Irt vpbs tovtois Kal. 
Kal vvv, nunc quoque^ * even 
now', *as it is*: vi 7. 
Kal for ovTta Kal: xvm 70 
[cf. Matth. VI 10, Acts vn 61, 
v.s. ovTui]. 8i KaC, *and 
also*: IV 118, v 35 (?), 66, 
78, VI 47, vn 108, 120, vm 
32, 123, IX 26, 44, x 68, 

. 69, XI 147, XV 48, xx 183. 
oihw 8i KaC: xv 48, xx 100, 
XXI 53. «Mu^os 8i KaC : 
vn 121. KaC, <at all', 

expletive after interroga- 
tives: xn 21 tI a^by Kal 
deiSKKo eTlffratrSai; usually 
after interrogatives it has 
the force of praeterea, Por- 
son ad Eur. Phoen. 1578. 
KaC, cumulative in each 
of double-membered or cor- 
relative clauses : ol fjuky kuI 

- — ol dk Kal I 126, XIV 15, 
xvm 73, XIX 57; tSinre/) Kal 
— ovTu Kal VI 15, DC 114 
[cf. Mem. I 6, 8, m 5, 13, 
Anab. n 1, 22, and other 
examples quoted by Stall- 
baum on Plato Apol. p. 22 d]. 
in antecedent and relative 
clause: i 14. naC, to 

emphasize adverbs of in- 
tensity: KoX irdXai <roc 
(fXeyov XIX 116; nal iroyv 
I 124, 137, 148, 152, n 16 
Kal Trdvv olKrelpta, 101, m 
53 (?), 61, vm 105, xi 9, xn 
88, xm 2. in replies: 

XIV 12, XVI 86. Kay= 

Kal &v\ XII 23 K&y dvyal- 
/JL7JV, xvm 64 Kdy dWay ^v- 
yato diSdaKetM. Kal ydp, 
etenim, 'for in fact', where 

d by Google 




the KcU relates to the whole 
Bentence: iv 10, 90, v 12, 
88, 218, vm 18, xi 32, 65, 
118, xn 20, XV 36, xvii 46, 
XIX 85, XX 151. wh^^e 

Kol belongs to the word fol- 
lowing ydp: V 21, vn 88. 
[Cf. Soph. Trach. 92, Eur. 
HeracL 886, 998, Ion 1277, 
1535, El. 77, Hec. 1241. 
Or. 763, Iph. Taur. 1087.] 
Kol Yclp 8i], ' for of a surety': 
1 110, VII 25, XV 64, XVI 30. 
KoCir^, qtuimviSy * although \ 
'albeit': c. partio. xix 114 
Kaivep eldora, KaCroi, 

qtiamquam, atqui^ * and yet ', 

,' * however *: xx 51 

icaip6s, Wy 6, opportunitas, 'the 
proper season': xix 126 
orav K. "S 

KQKiX<t\y, vituperate tamquam 
improbum^ * to lay the blame 
on', *find fault with': m 

KOKoiroutv, peccare, male rem 
administrare, . * to manage 
one's affairs badly ': lu 90 

KaKos, fit OP, vilis, inuiilis, 
* bad of its kind ', * good for 
nothing': of soil xvi 35; 
of labourers xxi 60 rbv xa- 
Kbv Twy ifjyartayi xm 66 
Tuv iaojy Toi>s dfjLelvovi rots 
KaxLoffi Tvyxd^€iVf xx 78 
^vxnf KaTTiyopos KaKTJs, 
c. inf. vii 138 TTpbs t6 0u- 
XdrrcLP ov KdKi6y ecrri <l>0' 
pepdv iXvox TTiv yf/vxh^ [c^* ^® 
re eq. vin % oi KaKbv xa^^< 
iTnXaiJi.^€ff6aC\, xaxd 

>jaiii§aM€Wt * to sustain harm ': 
I 51 

KaKovpYctv, malefacere, mali- 
tioie agere, *to do mischief: 
of slaves ix 32 ; of horses 
m 88, cf. Hipparch. i 15 
did rijv Tov tfrvou KUKOVp^ 

H. LEX. 

ylar dxprioros xal 6 Irweifs 

icaKtts, mUere, 'wretchedly*: 
I 161 KaKQs yripdaKtip, 
KUKcis ix^ip, male affectum 
ease, 'to be in ill condition': 
in 85, I 88 €l KdKiov pip rb 
awpjo. ix^h KdKiov di rrjp 
i^vxn^, v 92 KdKLffTa axw- 

KdXaffcos, ov, &, i.q. Ka\d/irj, 
culmus, calamtts, stiptUa, 
*the stalk of wheat': xviii 
13 6 Kd\ap,os TOV airov 

KoXfkv, ad se venire iubere, 
•to invite*, 'call': pass. -ly 
119 rotf irl rd 6(iipa KtKXni- 
p,4vot,s. de manimatis 

IX 15 rd oUrffiara ai^d ixd- 

Xet rd TTp^TTOVTCL ipl iKdoTip. 

nominare, ' to call by name ', 
'to call': XV 31, xxi 48 roO- 
rovs dp ris xaXolri jueya- 
Xoyptap^pas, pass, iv 102, 
XI 17 iripris Ka\odp,ai, vii 
13, 17 KiiKbs Kdyadbt k^kXtj- 
<ra(, XI 125, xii 6 r6...x€« 
KX^ffdai, rv 51 KaXeirai 
for KaXoupLCPbs itrri, esse qui 
vacatur , vii 19 KaXeTp 
6popA rwa, vi 64 rodro ico- 
X^ladai, {rb OPOfM), 77. 
VED. ' to challenge ': vn 20 
orav pL€ els dyrldoaip KaXup- 
rat rpirjpapx^O'S 
KdXXos, ovi, TO, pulchritudo, 

* beauty': rv 158 rwy i/wi- 
Titop rb K; 160 Twi' rj/eXlufp 
rb K, 

KaXX«i>iK(civ, exquisite omare, 
*to embellish': ix 20 5iai- 
TTiTTipia rots dpdpibrois {in 
Ufsum hominum) KCKaXXio* 

KaX6s, -n, 6v, pulcher, 'fair*, 

* beautiful ', of objects per- 
ceived by the senses : x 62 
ws dp ry opti KaXrj tpalpoiro^ 

Digitized by VjOOQIC 



10 jraX^F yvpatxa, Tin 130 
Ka\6» $4afML, 181, vi 80, 
86 rjjf icaX^J 6\ff€vt, 84 rwr 
/caX^r r^ fju9p4>ds, XV 82 
rwif ^4^a»^ Sr^d-a /caXd, Tl 74 
jcaXd #/>7a, it 109 Siydpcat 
Koi TOis AXcKt Sroffi KaXoTt 
Bira Tj yif ^^ 102, XTi 23 
•y^ i} r& dlypca /caXd ^T^owra^ 
vm 36 rerayfUvri trrparik 
irdXXi(rror /deci^, 69 xaX* 
Xlerrjv CKewai^ Td^iv^ 129 
iraX6v BiaiM^ YII 60 dywi^a 
7^ KdXX(0-ror. th ica- 
X<v, corporis pulchritudOf 
•physioal beauty': vi 82 
cf Tov f8oi/M TpoffripTTfptivov 
T$ itaX^ tA dya&bitf VI 43 
t4 edjfutra KdWiffra irap- 
4x^ff0ai» 2. inrefertnce 
to use, * serviceable *, * fair *, 
*BOod': vm 114 jcaX^K koI 
€V€iiperov x^P**-^' i^ ^ 

mala: xx 109 {jKtjp irKelfa 
Kal KaWlta, *inore rank*, 
•luxuriant*. II. of a 

perfected inner nature, 
manifesting itself outward- 
ly, piUcker, honestuSf deeo^ 
nu, • beautiful ', * excel- 
lent': — a. of physical cha- 
racteristics: V 92 vpdpara 
KdWicrra reOpafifUvOf Xix 
109 KaXbv (* genuine*) dp- 
yvpiov )( KipthiKop. b. m 
an ethioal sense, lumestus, 
deeorus, 'excellent*, * noble*, 
* beautiful*, as an aesthetic 
designation of what is mo- 
rally good, but in this sense 
applied to things only: iv 
29 iy roif KaWifftois ivi' 
fXeX'^fMO-tv, 5 KdWiffrai 
ruv irriffTTifiuVf XV 29 icaX- 
\iffTiiy rix^^t ^i 46 ^i* vo- 
\ifjup KaXris trwrripiaSf 55 
JcaXct iffTiv d ffb Xiyeis, Vil 
> 162, XXI 89 KoKhv n voi<fOy- 

tat, XV 72 JcoX&y Tpootfuoy, 
Ka\6v hrn o. inf. =irp^€i I 
vn 164 ri yvHuid xdWior 
iphop /tiveiy, vi 52 icaXXi- 
irrdp re K«d dpurrop xal 
ijlk<rt(» Arb yewpyias rdr 
pif» ToietaBat, of persons 
only in the phrase KaXbs 
jrd7a^<$f,<amanashe ought 
to be*, 'apt and competent 
in outward matters', 'tip* 
right and to be relied on 
in sentiment', 'a man of 
honour*. The xaXol ral 
dyaBal originally were the 
optimateSf the men of good 
f^tly, education and man- 
ners, 'the cultured* )( the 
mass of the people: vi 88 
&ydplKa\(^ T€ KdyaS^fQA 
TovTO TO 6vofia i KoKeirai 
Ka\6s re. Kdyad^ii dy/fp, 
xn 6, VI 76 TO cefivov ovofia 
TOVTO t6 KaXos re xdyaOot, 
86, 89 TOP KaXop re Kdya- 
^dy, vn 13 r/ irore irpdmav jc 
«:./c^icXij(ra<,17,22,xi 14 <&5pa 
direipyaofjJpov xaXov re ir., 
6 rd Tov KaXov k. dydpos ip- 
7a, 125, 1 166 iroXifuoi KaXol 
K. applied to qualities 

and actions, etc.: in 91 5t- 
8dffK($jv rd KaXd ird7al!^d, 
vn 235 rd KaXd re k, (ho- 
nores et commoda) did rd( 
dpcTds hrav^ercu., xn 119 
detrroTov 64> tA «caXd 
T€ K. fidXiirra iprYd^eratf TV 
102 Trapadeiffot vdvrwp ica- 
Xwi' T€ KdyaOwv /tearol 
ly', "beautifully*: rv 108 
vapddeiffoi KaXXitrra Jtare- 
ffKevtuTfiivoii 148. bene, 

r«cf<,» well*, 'rightly*: iv 10 
K. X^ciVf V 86, VI 1, XIX 40, 
78 K. etvep, V 90 rri /c. iyv<a- 
-fffUva KoX Toroi-qfi^va, xv 60| 

Digitized by VjOOQ IC 




▼n 181 K. d^wrrraiy 195 «c» 
id(»fStfios^ 201 K. SeparevBiv 

> TCf, xt 12 ^f^ ic. rotftv, zn 
102 )( irwTfpQs, XI 75 i^ /&«aM)7 
5<NCCt JcdXXiOF cw^aOatj XT 
66 6 /cdXXtcrra ^vre^uof— 
trmlfWPf XYii 26, xix 120, 
XII 122 Ka\us SoK€i ^x^tv 
i; iirhKpuns* praeclaref 

'finely': iii 38 vwrra ixov- 

. ras i^optas Kal xaXws, *in 
abundance and ezcellenoe '. 
lumestet 'honourably': vn 
46 rkourw KaXias ad^fi4' 
vov, XI 68 ix voKiftou k, euh 

Ka,\LVtiv, aegrotare, *to be 
sick ': vn 198, xni 9, xv 53 

KdirciTa,i.q. Kal iireiTa: Tin 

Kapir6s, ovf d, fructus satorum 
et fruges, * fruit*, *corn': 
XX 66 Kaprop uridi ipvrop, 
IV 70 yrpf frX-^ SipBpuip re 
Kol KapirSPf Y 33, 37, xiv 7 
& rods K. fUTax€ipii^6fiepoSf 
XYi 13 roi>s K. Kol rd dduipa, 
33, XYH 76 Kapirbv iit^fi- 
p€tPf vn 120 al iK rou Kap- 
irav ffirorodtu, xi 98 /c. 
TTpwrKOfd^Tts. semen, 

'seed com': xvn 65 ijv ns 
irXtlopa KupTOv aT&ry (sc. 
'TV yv) ^/"^aX^. *seed* 

generally: xvi 64 icapirop 
oHxia Kara^akeip (*to shed') 
uar€ <^^€ff0ai. * produce 

of trees and fields': v 103 
Kaptrol vypol koX ^rfpol 

KopTfpctv, tolerare, perferre, 
*to bear', * endure': v 17 
yf/^XV f^o-^ OaXmi KaprepeiPy 
vn 129 

KaTd: — ^A. 1. withtheAoGU- 
8 a t i V e , of motion over and 
of plaoe indefinitely: v 
84 Kara y^ teal Kara 
^dXarroPf 46 icar* oypop 

(rare), xh 81, » 90 irarcl 
ir6Xty,92. 2. distribn- 
tively, of a whole divided 
into parts: vm 40 xard 
ra^ett, ix 33 Kara ^vXas 
it€Kpipofi€P rd IxirXa, 48. 
of numbers, by so many 
at a time: xix 14 Ka6* ip 
ixaffTOPi singtUatim, of 

parts of time: iv 48 Kar' 
ipuLvrSPt qttotartttis, 50 xaO* 
VPiApaPt cotidie, 'daily*, ix 
44 Kara pLTjpa (unless it 
means here menatruo spatioj 
intra mensem,* in a month'). 
8. of fitness or conformity 
to a thing : i 82, 102 /carA 
r^ a^ XdyoPf xn 38 k» ypuy 
fiifp, quod attinet ad^ 

*in relation to', 'as far as 
concerns': xi 53 irar' ipoi 
(usually r6 Kar* ifU)^ 'as 
far as depends upon me*. 
4. with abst. Substantive 
as a periphrasis for Adverb: 
vm 45 Ka$* Vwx^ft»'=^^«5- 
Xws, 1 27 it a r & Kbfffxop. B. 
with Gen. to indicate posi- 
tion, deorsum, nib, 'down 
into', 'down below': xix 

. 57 Kard rijt yijt, 58, 6a 
special meauing of in com- 
position: IV 60 note 

K^ra (koU eZra|, in an eager 
appeal : ii 24 

KaropcCXXciv, confuse protcere^ 
' to throw, pitch down ': ni 
21 OToi Ihvx^p Kara^i^' 
X^rat )( iv x^/>9 rerayfiipa 
jcctrcu, XVI 81 riiP ^nfp ica- 
rapdXXeip {eratum pro- 
icere). * to let fall ', ' shed ', 
'drop': XVI 64 xapirbp jca- 

KaraYcXav, ridere ctan eon- 
temptta notione, 'to laugh 
scornfully': viii 123 6 xa- 
rayeXdffetep &p 6 K0ftrf'6f, 

Digitized by V- D 2 


jccwayeXws— KaTa/iCTpciv 

zni 23 tffwt Sm kqX Kara." 
7eX<i<ratf &Ko(nav , 

htdibriuTn, * mockery ': xm 
24 a^toy iraraY^Xwros 

xaTaTvyvttcrKCiv, cognoscere, 
ammadverteret *to remark*, 
•discover*: c. partio. *to 
• judge something of a per- 
son*: II 124 darrov Kariy- 
v(av TTpdTTOVTas* o. gen. 
. et inf. 'II 9 KariyyujKas 
ilfiwv Uaycos vXovreiv 

Karayvv€iv, debilitare, * to 
weaken *, * enervate *: vi 28 
tAs rl/vx^s Karayyifovffi, 

Kara8ovXov(rdai, in servitutem 
suam redigerCf *to make 
a slave to oneself*: i 165, 

KaraKociv, comburere, * to bum 
up *: PASS, xviii 19 TO iv 7 J 
lK€t,<f>dkv KaraKavdiv 

[KaraKcio-Oat, rejponiy 'to lie 
stored up*: Karaxelfievat 
vulgata lectio vm 84 pro 
qua Kelfieva cum Kerstio 
et Sauppio recepi] 

KaTaK€p8a£v€bV ^ malis artilms 
rem suam augere^ *to make 

. gain of a thing wrongly'; 
IV 61 

KaraKXi^tciv, diluere, copia et 
ubertate implere^ *to cause 
to overflow*, 'deluge': n 
54 KaraxXjiffeiav Sjf d0- 
dopLq. TTpf ifi^v dlairav 

KBLraKpinrnWf obtegere, ' to 
cover over*, •bury*: pass. 
xvn 88 BQfxev toO cLtov ica- 
raKpv<l>6^val rwa vrr* ai)- 
rup (sc. Twv v8dT(ap) 

KiaraKcoXvciv, detinere, morari, 
<to detain*, 'keep back*: 

KaraXmiJipdvciv, offendere^ »to 
come upon ', 'find': xi 89 

[KaroX^YCbv, *to reckon in. the 

. list of: PASS. KaraXeyh' 
fievoy coni. Cobeti et Meh- 
leri XI 122, pro v. Xeyd/tC'^ 

KaraXvi&aCvco-Oou ^, perdere, 
ccrrumperey deteriorem red' 
dere, *to spoil*, *ruin*: n 
95 KaraXvfirivaifii^v av 
rov ffov oTkov, iv 13 al /3ayau- 
ciKal T&xyaL KaraXvfial- 
voprai rd atafjMra, vi 27. 
[Cf. Polyb. V 9, 3 vvpl <ca- 
reXvfiriyavTO rds dpo^i^ 
tecta Jlammis ahsumpservnt] 

KaTa(ixiXaKC|€(r6ab^, remUsum 
ignavumqxte fieri, ' to become 
lax, effeminate *: xi 77 

Kara^uivOdvciv, discere, ' to 
learn thoroughly': v 64, yi 
64, XI 7, 30 ri dv St!/puf/iai 
Akovujv Karafiadeiy, xil 14, 
16 KarafiauOdvovffiv inc' 
aKoveiVy * how to obey', v. L 
for fiavddjfovaiVf xv 35 xa- 
laficfiadrfKipaL j eZiras, 
XIX 102 dpri KarafiavBd' 
puf y fie ivTipwTTjffas ?ica- 
ara. intellegere, anim- 

advertere, * to examine *, 
'observe well': in 48 Befo- 
/lepos KarafiadTiffjn {an ta- 
les sint)^ X 9. with el 
(♦whether*) iv 37, xn 14 
Kara/naBCip ijp trov y hrt- 
rpoTrevTiKbs dpi^p, with 
8n or 5 XI 37. a aco. 'to 
have learnt, to be aware of: 
XII 106 vopripov deffir&rov ol- 
Kh-ws oi SoKci xpW^'oi^ ica- 
raficfiaBriKipai. c. aco. 
et partio. 11 117, vi 83, xi 
134, XIV 36 

KarafuXciv, neglegere, irulili- 
gentem esse, ' to pay no heed 
to': c. gen. iv 60 Kara/ie^ 
Xovpras rQp tppovpovprup 

KarafMrpctv ', dimetiri, * to 
measure * geom^trioallj : iv 

Digitized by VjOOQIC 




' 152 roD KaTaiii€Tp'/j(ravr6s 
COL KoX BiaTd^cun'os ^Kaara 
toOtw, ubi ffoi est dativus 
ethicus. [Cf.Polyb.xi41,4 
rA fi^prj TTJs ffKriv^i Kare/iC' 

■ rpiiiravTo ypafificui] 
Karftvoctv, reputare, *to con- 
sider': VII 64 ipa Tjdrj Kar- 

■ evSriffas; 

KaTdytT]s, es, (f«cZit?w,* steep': 
XI 104 cure xXa7£ov cure 
Karavrovi dvcxifievoi 

Karwirwnlv, eonctilcare, pro- 
terere, *to trample under 
foot': KaTairaTrjffal viii 

KaraiFCimtv, deddere, 'to fall 
down ': i 60 k. d^' 7inrov 

KarairXovT^tciv, locupletare, 
* to enrich': iv 69 

Karairpdrrciv, perficere, *to 
execute ': xiii 60 rh. ipya Sl* 
avrQv KarawpaTrdfieva 

KaTao*K€v(l|civ, exomare, in- 
gtruere, * to equip, furnish 
fuUy*: IV 116 roin Kara- 
ffKCvdj^'ovr at tAj x&Jpay 
apurra Kal ivcpyoin iroiovv- 

' ra;,121 irara<riceu<i^6iv x^' 
pav KcU d/DT^ctv roU icare- 
aKcvafffAivoti, 126. Cf. 
Anab. i 9, 19 xaraffKevd' 
-^ovra • ijf oipxoi xwpay, 
PASS. IV 67 ?inrots koX oirXotf 
KareffKevacfiivovs, x84 17 
'^w'iifjMV ovT(a Kar€<rK€va<r- 
fiipTi (sic eomparata, ves- 
tita)f IV 103 vapaSeiffoi un 
K&Kkurra KaTcaKevafffii- 
vol. reddere, efficeref 

*to make so and so': c. inf. 
vn 128 t6 aiofia KareffKcv- 
affev KaprepeiP, c. acc. 

ni 77 ycwpyods iK iraiSiuy 

KaTOurKCVT|, rjst 17, apparatus, 
instrumentum, supelUxy *e- 
quipment \ * outfit ': in navi, 

Till 107 KariBup ravrrpf rfjy 
dxpi^euajf rrjs «roTa<r«cewi7s, 
117 KaTacKevrjv uKcvCiv; 
2. status, vitae conditio, 
'position and means': n 66 
ipKovvra ix^^^ "^ iavrCjv 

Karaarp^^iv, inarare, *to 
plough m ', not, as Liddell- 
Scott render it, aratro ver- 
tere, *to turn the soil': xvn 
71 rjp KaTaffTpixf/ifs aiJrd 
(so. t6 ffjripfia) irdXtP 

KarardTTfiv, ordinare, 'to ap- 
point': IX 78 note 

KararbO^vat, *to put or lay 
down': xix 93 vws om rb 
SarpaKov ivl rod mjXov oMta 

' KaradelTii ; reponere, 

*to replace': vni64 Kara- 
TiOivai vaKiv els ra&njv (so. 
T^v x'l'pa''), IX 60, 46 8Lxa 
Karidefiev [acc. toLiddell-* 
Scott, 'we put down as 
paid' in our accounts]. 
tradere in usum, *to put 
down for common use ': vn 
79 e^s rh Koufhv Karid^Kai. 
MED. reponere, *to lay up in 
store': xvii 106 d d»» iKiipaL 
(apes) ipyacdfiepaL rpo^y 

KararpCpciV, conterere, * to 
waste': i 160 KararpL- 
fiovtrt roiJ9 of/couf. pass. 

c. participio : xv 67 «cara- 
rpi^TJvai fiavdoMOvras i^e. 
conteri discendo* Seen. ad 1. 

Karo^Cvccrdai, apparere, 'to 
appear plainly': vn 14 rot- 
a&rr) aov ij l^^is Kara<paiv€' 
rat (sc. ehfai) 

Karo^v^s, is, perspieuUs, 
manifesttis, 'evident ', * mani- 
fest', 'clear': i 144 «rara- 
<l>ay€ IS yiyvovroi on, vii 68 
ort o6k dwopla ^ — crol /ca- 
ra<l>auis rovr* i^rlf xix.29 

Digitized by VjOOQ IC 




6iKiyKti roOre dpa^#at wria 

KOfr^xuollWtQrdme disponere, 
*to place ia position': Tin 
137 K, iKoaroy sua quamque 
rem loco disponere 

ouse^: 0. gen. ly 85, 89, zx 
188, 139 Karrfyapovyrds 
rtvof rur oUerav, 146 xax' 
jjyopoGfjit¥ irpht dXX^Xovs, 
inter not accmatitmee instU 
tuimw, *we bring chsurges 
before one another, amongst 
ourselyes' {not * against one 
another ') 

Kan^^opot, on, 6^ index, pro- 
ditor, * betrayer*: zx 78. 
[Cf. Aesoh. S. 0. Th. 439 ru;r 
roi iiwrnUaf dydpaurtv </ipwri' 
fULTbOf 1} yXuacr* dXtj^tp yU 
ywertu Kav^yopos] 

ipDLTiSiCv, videre, observare, * to 
observe', *to see*, *bebold': 
Yiii 106 KaTLddif T^y dxpl' 

KaTiX^vvS limo obducere, 'to 
cover with mud*: vass. zvn 
97 T<p KaTi\v04vri {fflrifi) 

KciTotKctv, JiaMtare, 'to in- 
habit': IV 77, 81 ol Karot- 
Kovvrts, *the inhabitants ' 

KOTOiTTivav, eonspicere, * to 
spy out': PASS. oculUprodi, 
Ho be observed': z 5d inrb 
Xovrpcii iXridufck KartaV' 
Tt^fBtiffav, qui cerussa et 
minio &ciem ornarunt 

iMTwOfv, ah imo, *from be- 
low', 'beneath', for Karu: 
jvia 14 

icav|&a, arot, t6, iolis aeatust 
* scorching heat ' of the son : 

KiS«-6ai, iacere, *to lie': vu 
105 TWTQ rd J(ii>yof xeirai 
fUT* dXXijXciii^. nsed for 
p. pass, of Ti0iu*h 'to be 

laid up', *to be in store': 
m 22, vx 79, vn 192, vin 
15,83,99, 127, 143, zix 10, 
55. iweidiaf'^Kijfrtui vuz 

KcXfvftv, iubere, ' to bid ': vabb. 
zvn 15 vfiv icffXev0'tfi|a'a« 
inrb rw Btov. tuaderey to 
advise': u 67, ni 75 wXo- 
iofAnnM f/s KcXeveis; vz 2» 
IX 87, zv 20. 6 KcXevvw 
i. q. 6 KeXevanit : xzi 1& 

KfXciMmfs, oDy o, qui remigibH9 
celeusma camt vel aa$a voce 
vel portieculo b* m^Ueo^ * the 
man who by his voice or by 
signs gives tiae time to the 
rowers': xzi 14 

Kcv^f, V, 6vy of things, vacuut^ 
'empty', *void': xviii 50 
«/s r^ K€pby riis oXw, 61. 
of persons, where the gen. 
is to be mentally soppUed : 
XI 111 dpiffTV oaa Anjre jce- 
pbs (i.e. of food) fii^re df^oy 
trX-ipTis dmifAepe^eim 

KivewW', vacuum relinqui, 

* to be left empty ': vxn 46 
c/s rh KevovfAepQf dd 4w4p' 

K^Mt, ATM, ra, comtt, 'the 
wing* of an army: iv 140 

ivl Tip €iWPJ&fUp K, TtTWyiU' 

KCpScivftv, lucrariy quaeetum 

facere, *to make money*: 

m 64 ol KepSaivovrttt Zil 

79 ipdfTiKws ixo^^ ^^ «*/>• 


KcpSoXios, 4a, 4w, luerosut, 

* gainful*: xn 85, ni 73 rwr 
KepdaX4vy €ls irf^Xi/iW. 
Kcp8«Xioircpov, adv., maiore 
cum hicro, * more profitably*: 

K4p8ot, eot, r6, Ittcnim, 'gain': 
HI 62 dya,XMMd90vt irl T(p 
K,f vm 81 K4p9ov$ Ireaa, 

d by Google 




ma,'thehead'/top': xn87 
hpit rQy ^vrvy ari|My t(us 
ice^aXait araaait iwiKtlfU" 

KCY v|Uvev : y . a. x«rr 

ram gererey *to be con- 
cerned', *oare for*; v 31 

5aiden ', * plftntation ' : iv 
01 ici7«'ot...o2 rofxiSeta'oc 

mipCov, ov, t6, favm^ * a honey- 
comb ': vu 180 ^tI rots Moy 
i^v^aurofjjvois KfiplQis i<^* 

KtH^v, ipfosf 0, ^iiciM, * a drone 
bee': xvn 104, 108 roi>s ic. 
^jc Tuv fffiTfm&p dtpcupeiyf 115 

ic£pSir)Xo«, ovf adulterintu, of 
coin, ^base*, 'spurious' )( 
KaK69: x 23, xix 110 

co7k!r«, *to play on the 
citharaor lyre': n 93 ol rh 
vpujrrov fiowOdyovres KiOapl' 
^6iv KcU rds \vpas Xv/mU- 
KiOapio^fi, ou, 0, ^i Zyram ito 
puUat ut non timul canat 
voce, * one who plays on the 
lyre': xvn 60 rats KiOapi- 

K^v^wcufiv, periciUum tubirCt 
'to face danger*; vi 36 fiif- 
T€ TToyoOirras /ttiyrf «., xni 64 

y€V€iy iQ4XovTa%, xiv 44, 

XXI 23, KivSvVf^fi, 

impers., as an affirmative 
answer to modify an asser- 
tion where no r^ doubt is 
impUed, videtur^ *it is pro- 
bably the case that'; xtz 

58, bat iciw8vwei/(a iM also 
used personally: ^Tm 23 
ip9$ Ctt HKLjiqf-^elSiat drep 

i.e. novi propemodiim, *it 
seems like it', 'I probably 
do know ' 

KiiV^, movere, tMgere aratro, 
' to stir ', * to break up with 
the plough': xtx 56, 77 
K, T^ ^evyet. pass, xyi 

56 rrpf yijv Kivovfi4piiv, 
KiWCoHldi, tndtort, *to be 
excited': ui 63 Jr cv Hoy- 
res KiwrfBuiri, KCKiyii' 
l/kiyot rpos re, incitatua ad 
aUquid faoitndaim : Yia % 

Kivt^ructfs, "if, 6y, movendi vim 
lidberu, 'apt to incite': x 

KX4|i|ia*, arof, r6, furtum, 
*a theft': xx7 20 $inuowr0<u 
ivlToTs K, 

icXiTTfiv, furaHf 'to steal': 
xxY 6, 3CX 82. de pecolatu 

IcXtiiui, aT9S, t6 (xXdittt frungo), 
palmes, sutouIum vitia, 'a 
slip', * cutting of a vine': 

XIX 46, 52 

KoSXot, n» oy* eavw, deprei* 
ra«, 'hollow', 'lying low': 

XX 62 tA Koi\a wapra tA- 
IMTo, ylyytrai 

KOiVfSs, i|, 6y, communUf 
* common *, * shared in 
common ': vn 75 «. &ya06y, 
77 «c. oTjcof, 78 is r6 Koiyby 
dvoipaiyv a»urra, 79 is rd 
K, KariOiiKas, xxi 8 rb snurcus 
K. rat; wpo^ffu r6 KOi- 

Wv, commune^ res puhlioa^ 
«the state': vi50 

KoivMVftv, participem «t««, 'to 
have a share m ', * to take 
part in': vi 15 xfiW^f^y 
KOiyttyiiffayraSt 16 Xo7fi>y 
Koiyttyovwras i«e. diu^ith 

d by Google 




tanUi. ' 0. ^n. rei et 
dat. perfl. x 29 tw wiiJkriav 
KOtviapiiffowres oXXijXotj 

K0iiwv6«, w, 6, partieeps, 
canton, 'a partner*, 'help- 
mate*, 'associate*: c. gen. 
in 110 Koivfavbv otcov^ yn 
70, 161, 160 Koiv(avoi>s t4k' 
9<aVf X 18 xp^Mct^'w «•> "81 
roO ffuffjLaros . k, c. gen. 

rei et dat. pers. vn 233. 

. absol. vn 82 

KoXiitctv, re aliqua admixta 
temperare et emendate ^ *to 
temper*, 'correct*: xx 62 

. 4 aKfifi jcoXd^crat fuypV' 
fAhri vaa-i roU avoKfAOis, 
eastigare^ punire emendandi 

. gratia, ' to ohecjc ', ' correct *, 
'punish*: iv 61, v 73, ix 

. 94, Ym 103 debs KoXa^ei 

. rois pKaxas, 80. tempestate. 
PASS, xin 33, 43 

KoXdKcv(jLa^ aroiy t6, hlandU 

. mentum, 'apiece of flattery': 
xia 68 KoXaxeii/Aairi vpo' 
' rifu&fiepop 

KO|i.C|;civ, vehere, *to carry*: 

: deequo V 31, de naTe vm 

KO|Lin£(civ, gloriari, 'to boast*: 
X 19 eZ fiij KOfivd^oi/n u)S 
rXdta iari fwi 

KO|i.«|^s') 17) 6vt acitus, face- 
tu8i 'clever*, 'witty* (not 
as Fr. Tortus takes it, qiii, 
£t$i rum est gravis, tamen 
gravitatem siH arrogat, i.e. 
'afifected*): vra 124 

K(Sirpo«, ov, ^, fimtu, *dung', 
< manure*: xvz 62 ^ v6a 
, dvaarpeipofiipTi KSrpov tJ 
yi irapix^if xvii 73 oxnrep 
vvb KOTTpov Iffx^ r^ yv 
fyT^Tverat, xvin 19 stipulam 

- ait in agro relictam €lt jc6- 
irpov ifi^XTfO^ rrpf xSirpop 
ffVfiT\7j0w€Uf, XX 18 rg tJ 

' K6vpow fiuyvvpcu, 21 tat 
Kovpos ylypTirai (sc. ry 
dyp(p), 47 Kovpos dpirror 
eh yetapylop iffrl, 57 yrj 
€P vdoTL trraalficp Koirpot 

Koirrftv, eomminuere, eonter^ 
ere, *to thresh*, 'pound': 
xvni 32 oTTtas rb debfievop 
K6\pov(ri (de iumentis tri- 

Koir|ictv, omare, *to deck% 
'adorn*, 'dress out*: xi 62 
rrfv rrbXtv Kofffieip, v 9 (de 
aris et simulaeris deorum). 
PASS, y 10 oU a^ol /co<r- 
fiovvrai, X 81 rAj kckoo"' 
fiTf/jL^vas ('decked out for 
show*), IX 12 ov voiKLXpnuri 
KtKbfffXTiTairioUla, 'to 
honour': iv 71 Sdpois Koa- 

Kocfios, ov, 6, ordo, 'order': 
vin 127 icarA Koafiov, 'in 

. order*. mundus mulie- 

bris, Ft. parure, 'dress* 
esp. of women, 'finery*, 
'ornament*: iv 161, ix 36 
Kbcfiop ywcuKbs rbp els kop^ 

Kpardv, eontinere aliquem in 
officio, ' to rule *, ♦ control *: 
IV 44 Kpareip twp vr* a&rov 
dpXoiUvtop, dominari , ' to 
master*, 'get the upper 
hand*: i 14(3 (de volupta^ 
turn imperio). 6 Kparwv, 

' victor, ' the conqueror ': v 37 

Kpaxio-TC^v, ceteris omnibiu 
praestare, 'to be best* {xpd- 
TiiTTos), 'to excel*: xxi 65 
<ln\onfda Kpariffreiffat 

KpaTM^os, 17, or, optimuSf 
'best': xvn 24 k. cwdpos, 
VI 89 K. irtffnifiri, xin 68 
tA If. KpdriffTiSp IffTi, 

optimum est, 0. inf. xvn 84 

icpc{rr«iv, OP, gen. orof, tneUeTf 

d by Google 




|Wfl««tantior, * better': xi 158 
Hof iJTTUf \6yov KpclTTta 
voieip, xin 69 top KpeiT- 
Tta {ipyaar^pa) ){ xefpw. 
KpclTTov iffTif c. inf. prae- 
statt *it is better': xvn 28, 
35, XX 46. V. s.v. ^Xriov 
Kpc|UU^^os^ ^) ov, smpenstutf 
pengilisy ' hung up ', • hang- 
ing': vin 76 Kpefiaa-Tdi, 
CKcvT}, * the rigging of a shij) ' 

■ )( ^vKi»a CKCvri 

KpiO^, 5s,i7, hordeumy *barley', 
mostly in pi.: vm 54 /cpt- 
dh.t Koi TvpoM, XVI 47 irXef- 
o-raj K. KoX irvpojjs 

. [Prom root GJiera, * to stick up ', 
'to be stiff', seen in x<p<'"-05i 
horr-ere (hors-ere), hirs^tut. 
Germ. 6?0r»te] 

KpCvfiv, c. inf. iudicaret sta- 
tuercy *to decide', *to judge 
that a thing is so and so ': 
X 17. PASS, with Trpos 

Ttftt, comparari, *to be 
judged by comparison with', 
•by *^® standard of: x 82 
Tpbs rAj i ^avar (offat Kpl' 
vcadai vapixovffiy iavrds, 
kpCvco^t, de Us quorum 
causa a iudicibns cognosH- 
tur, *to be brought to trial': 
Zl 151 iKplSrjv T( XPV 
vadcTw rj dtroriaai 

KTay O tti, parare sibi, acqui* 

■ rere, *to get', 'procure': n 
86, m 18, IV 2, xn 17. 
c. dat. comparare alicui 
aliquid, * to procure for an- 
other': XV 4 dub. KCKTY)- 

o-dcu, possiderej habere, *to 
have acquired*, *to possess 
as property': i 28, 32, 33, 
43, 72, VII 106, n 89 ixex- 
rrifjLTiv, III 13, V 52, xx 
144. 0. dat. vn 106 yrfpo^ 
PocKoiff K€KT7j<r6at iavTols, 
6 KCicn)|jivo«; ddminui, *the 

owner*, 'proprietor': t 81, 
XX 121 
krJiiui, arof, ro^ possesHa, 'a 
commodity ', some material 
or sensible object, external 
to man and capable of serv- 
ing some useful purpose : z 
43 o rt Tii dya$6v K^KTriraif 

. TOVTO KTfjfia KOKojy V 61, 

IX 116 rwv K, Sea tdia 6i^a 
€v<ppaLv€tt xz 126 vay Krrifia 
Kol dp^fifia. KTijfidTa = 

rcb iK&crrifi (b^iXifia: I 36, 
45, 121. 'property, real 
or personal': ii 18, lii 112, 
V 106, IX 97 

KTI^VT], €(aP, TO. {KTOffOai), 

pecus, * cattle* kt'^vccivW 
dvOpwrois: vn 109 Slaira 
Toti KT-qvealv iarip iy vt- 

KTrjcis, €«j, ^, id quod quis 
possidet, 'property*, 'pos- 
sessions': I 40 KT^ais ^ 
avfiircura i.q. oZicos, vi 21, 
23 K.=Tb haffT(p Cj(f>i\ifJuov 
els rbv ^iov 

Kv^eCa, a$, ^, alea^ 8. tessera- 
rum lusuSy * dice-playing ': 
t 14! ubi Kv^ciai referun- 
tur inter dvaTrjXas Seffvolvas 

KvpcpviJTTis, ov, 0, gubemator, 
* a helmsman ', * pilot ': vm 

Kvpio-rav, se rotare, rotariy 
'to turn heels over head*: 
xm 41 tA Kvvltf.a irepiTp^eiy 
Kcd Kvpiffr&y fiayOdvu^ 
where see n. 

kvkXios', a, ov, orbicularis, 
♦circular': vml29 kvkXios 
xopos (orbis saltatorius Cic.) 
Kokby OiafM i<m 

KvvfSwv^, ov, TO, eatulus, 'a 
little dog*: xiii 39 

Kvpios, oVf 0, qui auctorita- 
tern habet, dominusy posses- 

' aor, *h6 who'has the natu- 

Digitized by VjOOQ IC 




ml ftotbori^ o^er or right 
to\ *the owner': ix 100 xfiV" 
cOfjA dti wdevi avTioif (sc. twm 
tcrigfwrw) i^ecrip, 0T<fi a» firj 

iif KVplOt (sc. TU» KTTUfMi' 

r<av), Y 96 ol Oeol Kvpiol 
tlffi rw kv r% y^iitpyi^ ipyut^t 
yi 3 rQv Bedv Kvpltity Svtwp 

iciitvv, Kw6s, d, 4, canis, * a dog' 
or * bitch*: v 27 Kvtrly ei>- 
vireuuf rpotftTjt vap4x'^^<f^9 
99 al Kvv€i, 32. [Spanhe- 
XDius ad CalUm. hymn, in 
Dian. 102 recte statuisse 
videtur et Atticoa et lones 
genus femiQinum adhibere, 
ubi de animalibuB in uni- 
yersum loquuntur. {Sturz)] 

hinder \ 'let ': n 85, 84 ri kuj- 
\v«t ff^ ewL^T^aOai; quidob^ 
Stat quo minuA Kias t quidni 
$cias t * what reason is there 
why you should not know?' 
PASS. KttXiSce^i airo tihos, 
arceri ah aliqua re, *to be 
debarred from anything': 
zn 75 a.vh. rCtv iptapAvtav 
KwXtcffdai* 0. inf. I 

132, 148 

K«j|j^S^9^ oD, 0, comictu, 'aQ 
actor of comedy *: m 52 iirl 

AaTvcCci, as.'nySalacitaSf libido 
immodica, 'lewdness': 1 154 
SoOXm Xa7i'ct«*' 

Xa|i.pdvciv, corresponds to our 
word 'to take', in all its 
yarious senses, primarily, 
prehendere manu, 'to seize', 
hence figuratively capere, 
iecum avferre, y 62, viii 1^ 
dirov del Tidivax koX oirodev 
. Xafi^dpfip, 1x61, vm 60j 

63 XttfifiAweiv iwT^t^^ 141 
&ro4 XP^ MoPTa XafitTp 
hcuTTo, ziY 16, xi; 155 

\ap6wT€t oTTOffw dt^ovrat 
vXetoTOf (ffiTOp)^ yui 56 Xta- 
ZSovra ^uvKpiPtipL^yoit XPV' 
ffOai ('to take aud use'), 
where Xafittip is used pleo- 
^astically, see EUendt Lex. 
Soph, 8.y. nancisd, in- 
cidere in aliquem, 'to get', 
'come upon': yn 281. 
depreheTidere, invenire, 'to 
find*: yin 12 ^ovpra ri 
\a^€tPf 141. infacinore 
depreJiendere/ io catch ','de- 
tect': n 46 el Xd^oi^p are 
KKivTOPra, accipere, as- 
sequi quod cupimuSt 'to re- 
ceive', 'get possefision of a 
thing desired': ]nr 40 i^ 
6v6(Tk>vv€p i^puv daffpailts 
Xafi^dpei, 120, xxu 43 
\afi^dp€i (rd Kvpl5ia) n wf 
Seirai, vn 143 5i,86pai xal \. 
percipere, 'receive as pro- 
duce': y 16 ij 7? rdyaddi, o6k 
i^ p^rk pAXaKias Xap.^d- 
p€iv, 38, XVI 48 oir«$ 4i» 
vXclffTOLi Kpi0ds Kai rrXeiarovs 
Tvpoifs Xa/A/3dvot/Ai, XVII 36 
dpKovpra airop Xa.p.^dp€ip^ 
XI 128 Xoyop Sidopcu koX X., 
XX 19 [cf. Arist. Nub. 1123 
Xap.^a.y(a oih* ohfop qHt* 
oXX* oitZkp iK Tou xf»iplov, Av. 
Ill, Ban. 1240]. 'to re- 
ceive as a thing in any way 
communicated': i 51 Kaxbp 
Xap.fidp€iv, 'to take harm', 
IX 66 [cf. Arist. Nub. 1310]. 
in matrimonium a4:cipere, 
*to take to wife': vii 31 t^p 
yvycuKa (Xafies irapd rov 
irarpoSf 65. Xapi^dyfip 

veipdy Tiyos, periculum, ex- 
perimentum facers f 'to make 
trial of: viu 133 l^cort 

Digitized by VjOOQ IC 




-xm 6 rf)v wpay i(< virrtt ol 

XX 68 7^ WtlfKUf X. ^of if 
Xavl(iv«iy, c. tieo. pem., 2afer0 
aUquem, 'to esoape a per- 
Bon^B obfliorvation': zi X52 
4pii rovro ^Xdvtfai'ei'. 
with p^irsonal |or imper- 
sonal constfuctiQQ, followed 
by a rekktiTe clause: 1 137 
Sri TTOPTfportvrol eUrt, 0^64 <re 
"Ka^pOdyovffiv. with re- 
flexiye pronoun and parti- 
cip]ie» ignoTQ, non arUmad* 
verto, * to do or suiter un- 
consciously': X¥ 63 ofo/icu 
XcXi^^^vat 9^ (ex em.mea) 
fffavrbv ^T^trra/MMoi^, XTlil 

66, 76 Twra iX^HBeiy 
iftavrhy iw^ffrofieyot, 67 X^ • 
KriOd irurroffsyot 

Xfyiiv, dicers ^ ' to say ', ' speak ', 
* utter': abs. x 8 X^7<. 
with obj, acQ. m 26, 103, 
XII 11 d 01/ X^76is, X U 
X^7et, IV 161 t£ X^76iy; 
(admirantis), 10 koXQs 
X^7€C$ (recte dicis), v 86, 
▼I 2, XII 92 X^7€(v re kuI 
voietv, XXI 14, XYI 18 6p0ws 
'K^yoyres^ xviji 43 \4^oy 
/Aoi. X^76( followed by 
i^ pleonastically : x 8. 
Xiy^iy (dmerere) wepl riyos : 
VI 6. with (OS, Srii u 76, 
116^ XV 16 iXe^as 6ti, x| 
66 Xi^oy v(3s, xvm 73. 
c. ace. prolept. xx 47. 
C. ace. et isJL in 105. 
dicer e, *to have in mind 
when speaking ^ *to mean*: 
X 83, m 44, XII 39, XVII 54, 

67, 78. PASS. IV 118 
Xiytrni, 132, 141, xxi 79. 
icaXws X ^ 7 € <r ^ o 1 (recte 
dUputatione poni): i 113. 

perkihtfi t n% 216 el c/s rdf 
rrrfivifidyoy irl$Q^ mrTXeiv Xe« 
70/i«yo(» xn 113 i; rpv /3op- 
/3apov Xc70M^vir avdK^if, 
XIX IvOO detirdff Xc70/xeyof 
yea^fyos* tecenserif *to 

be reckoned': xi 122 iy roU 
Ivwuciirr^Toit Xtyo neyoy, 
libi potius cum Cobeto scri- 
bendum censeo jcaraXe7o- 

XcCir«*v, teli^um facercy 'to 
leave remaining' : xiv 8 fi^ 
Xt^ff-etv KafiT^^s XvffirtXovy' 
TU$ roTf ipyois, PASB. 

XVjii 18 r^ iy ri yi X€«0- 
0iy, so. residuae atipt^ae, 
Xf(irf«^i, inferiarem ewe, 
eedere, 'to b^ inferior to', 
*come short of; c. gen. 
et pai:tep. xix 38 o^lih ipLov 
Xeivfi yiyvioffKUfy r«&ra, 
non minu$ sets quam ego 

XciTT^fi, 17, 6y, tenuii, 'thin*, 
♦poor': xvii 63 XexTor^pa 
yv )( Taxvr4pa 

XcvK^, 17, PF, albus, 'white', 
'pale': xl$oriasXtvKor4pa 
(hi SoKoliii etyou fj 7[y 

XiiY<^v, 0. particip., deeinere^ 
demterct * to leave off doing *: 
1 171 alKi^diieyoA oifwore Xi}« 

XijOdv^ latere, i.q. Xay$a* 
yeiy, 0. particip. vu 168 roi)s 
^co^s 01) X^^ci draicTfa)!' 

Xijdti, 171, 17, oblivio, 'forget- 
fulness': xu 59 X'^^V'^ i/A' 

XCav, nimiff, ' too much' : xix 
24 X. ^irtiroX^s. 0. art. 

nimitis, * excessive': xx 111 
aiXiay dyewiaTTifioevyai 

XiKfiA V, ventilare, * to winnow ': 
XVIII 41 rby <nroy XiKfiQv' 
ref, 61, 67 Xixfiijaeis rd 
^Xvpo, 62, 17 ol XiKfAuyr€S 
'the wiimowQirs' 

d by Google 


XiTrapci y — ^ Ximiypoy 

'Xiirofktv, 8iudio8S eupere, * to 
be eager', * importunate*: 
c. inf. II 114 fhra \iiraptis 

XixvcCa, a$, rj (Klxyos, Xcfxw), 
aviditas cibi et potionisy 

* greediness in neat and 
. dT'mk^:il5S8ov\oL\ix^€i<aif 
Xoyt^cflrOai, reputare, perpen- 

dere^ *to take into account*, 

* consider': c. ace. rei vii 80 
X6'yos, ov, o, oratiOf 'state- 
ment', 'exposition', *dis- 
conrse ' : ii 74, xi 21 iro\^ 

• \6yov ix^vT(av vepl outou, 
XII 95 vapaTpair6/x€Pos rov X. , 
Xiii 44 &vOp(Jiyirovi TriSavftrri' 

, povs iroiciv \6y(pi xxi 3 rj 
inro6i<T€i rbv X. ^oriOovPTa 
vapitTxwo^t I 82 itard y€ 
rhv ahv\6yovt 102. id 

• de quo dUputatur: xi 157 
rbv -iiTTta \6yov KpeLma 
Toieiv. ratio y ' an account \ 
•a report of what one has 
done': xi 128 \6yov bMvax 
KoL Xafi^dveiVf i.e. rationem 
reddere et ah aliis reddi Hbi 
inhere, mox est diroXo- 
yeTcdai et KaTTjyopeaf, [Cf» 
Plat. Prot. p. 336 c, De- 
moBth.^ de Cherson. § 47 
rbv rwv xpiyitdrwi' \6yoy 
TrdpdiTQ&rwy \apeiv] 

•Xoi8op€tv, oMurgare, reprehen- 
dere, *to rebuke', 'abuse': 

• IX 94 Xotdopclv KoX Ko\al^ew 
rbv ro&rtay deb/xevov 

XoiinJ«, rj, ov, reliquw, 're- 
maining ': VI 13 tA X. 5t€^- 
Upcu^ XVIII 67 r A axvpa rb. 
X. c. inf. XIII 6 in Xot- 

vbv aiJr^ i<rTi yv&vai, 'it 
remains for him to know '. 
rov XoifTov (so. xp0J'0v)iP08- 
tero tempore f postea, 'for 
' the future ' , ' thenceforward', 
•thereafter': x 68, a partitive 

. gen. denoting the time with- 
in the limits of which a 
thing occurs* i 168 t6p 

. Xoiirbv xP^pop, [Accusativus 
rb \oiir6p significat per- 
petuitatem: contra geni- 
tivus rod Xotirou, postero 
temporey dicitnr de re quae 

- variis temporis posteri ves- 
tigiis fit. EUEHNBB ad 
Anab. ii 2, 5] 

XovTpdv, ov, r6, lavatio, 'a 
washing', 'bathing': ix 42 
rb, dp.^1 XovrpoPt x 55 ^b 
\ovrpov d\Ti$ip(3s KartaTF- 
r660ri<rap, v 44 OepfAoTs Xow- 

X-buVySolvereyUt catenis vinctos, 
'to loose', 'release' as from 
bonds: pass. iii30 X6XvAl^- 
v o v r ) ( bebefUpovs, dissoU 

• vere^ ' to dissolve ', * to break 
np')(«fad/fetv:' PASS, xu 4 

< Tplv ^ dyopa \v$i 

AvKapT)TT6$, oO, 6, Lycahettu^f 
monsAtticae: xix33 

Xv|JLa£v«<r0ab (XiJ/Aiy), eorrum-' 
pere, * to spoil *, * damage * : 
with ace. as usual in Xen. 
who does not use the dative : 
n 93 fiapBoPOPres KiBapi^eip 
Kal rds Xi5/>as Xv/ialpopraif 
III 83 roifs otKovs Xvfiaipea' 
$ai){ avpai^^eip. [Cf.'Dem. 
Kara "Lretp, a § 27 do^Xou 
XeXufiacfiipov rdrciW Scir- 
TOT a;*'] 

Xv|i.T|^'7, i;j, rjf detrimentum, 
* damage ', 'mischief: v 33 
al k6p€S rd d-qpLa. direp^Kowrai 
dvrb XT&firjs Kopnap koX vpo* 

XWi], lyf, ^, doloffy 'pain* )( 
4lbopii'. 1 144 Xvrai ^dorcut 

Xvirnpds, d, 6p, moUstus, 'pain- 
ful': ixJOcfrt Xvirripow 

• etii elsravra TapcucaXovyrtt 

Digitized by VjOOQ IC 

V "Xvpa- 



Xiipaf af , Tf, lyra, fa lyre': u 93 
rds \\ipas XvfAoUvovrai 

Av<rav8f>os : iv 141, 143, 146, 

Xv<nr^ctv (\vetv, riXos), pro- 

. desse, canduceret 'to in- 
demnify for expenses in« 
curred*: o. dat. vi 67 ws fiij 
XvffireXcip avrois r^v^eiap- 
yiaVf zx 84 /x^a h,a4>iptL eh 
rb X. yetapiylcuf koI fiij X., 
xiY 8 rods Kdpiroin fx^ Xe/- 
irctv \viri,T€\ovvTWi toTs 

XvoriTiXoi)vTo»$, utilitery * pro- 
fitably*: XX 114 t6 to. ipya 
fiM T€\ela0ai X. vpbs r^v la- 
irdvTjVf ita utfructum capias. 
Cf. aXvcriTeX'is 

Md A/a, per lovem^ * by Zeus ': 
negatiyebeoauseof context 
XII 3. vaX ficL Mat af fir- 
mantis vehementias : xu 
63, XIY 5. ov fi.d A/a, 

negantis in responsione: 
1 124, XII 29, 82, 99, xxi 69 

|ul(a, rjSi i) {ficLTTciy *to 
knead'), panU hortUaceus, 
•barley bread* )( dpros, 
* wheaten bread * : vin 65 rj 
fidi^ris v Uprov 

|iaKapi08, ia, lovy hwiua : v 2 
ol fickKaptoi admodum opu- 
Unti, 'the rich and better 
educated ' 

fiaKpds, d, 6v, Icngtu, * long % 
'far': iii 63 fiaKphv bhhv 

ftaicTpa^, as, ri [fidrreiv), vas 
in quo farina mbigi ttolet, 
*a Imeading- trough * : ix 42 

|idXa, valde, 'veiy' : ev fidXa 
egregie, 'right well *: xiv 12. 

. c, Kal in responsione, v.s. 

Koi, vn 4 od |idXa. ou- . 
tIkcl /tdXa=Fr. tout ft 
Vheure: XV 62, |uiXXov, 

magis, 'rather*: xix 63, 
iroXi> At. I 99, iv 152, v 78, 
XV 76, XX 19, 27, ii 55 <rod 
fidWoVf XI 143 fidWov tj, 
yi8, XII 99 ovSkv fiaWov, 
nihilo magis^ m 64 ovdiv n 
fiaWovt 76, XV 47, 60, xin 
8 tI fidWov 7) ; drt, ixii- 
Xurra xvi 67 ; ni 100 irai^a 
viav fidXitrra ('extremely 
young*), xvin 36, xix 11 
6Ttai fi. atv pXaardyoi rb (pv- 
rbv, 83, XX 127, viii 123 a*, 
rdyTCiw, plerumque^ 'for the 
most part': xix 16. in 
respondendo simpliciter af- 
firmat, maxime, recte, 'cer- 
tainly*; 'assuredly*; in 102, 

XIX 43 

|MxXaK£a, as, 4 {fiaXaKbs), 
moUitieSt ignavia^ ' softness', 
♦ weakness * ) ( Kaprepla : 1 139 
/taXair/a ^wx^^i ▼ 16 A^^"* 

|uiXaK6$, 1^, bvf molliSy 'soft 
to the touch' : xix 47 Sid rris 
p,a\ axils (so. yijs)\ mitis, 
'gentle*: xx 100 avpas Orf- 
pevojjf fiaXaxds 

|iav6av€iv, discere, 'to learn': 
XIII 32 tuavddveiv rt iK 
tipos, li8Sfxav$dv€iv {vap" 
iX^iv a\\(fi) ip ToTs abrov 
ai/Xots, XIX 12 fjidvOave 6 n 

■ fiij iiriaTaffai, xv 67 Kararpi- 
^rjvai fiavOdv OPT as, xvi46, 

XX 137 oUreiiiade Trap^^dX-^ 
Xov rouTOy n 94 ^j' T<JJ <T(f 
otK(p fi.y 107 (didicisse i.e. 
scire) fwvtriKriv fiaOeiv vap 
ifiovj 126, VI 25 irdffas rds ivi- 

. ffT-qfias fiaOeiv, vii 49, xv 15 
liaBelv &7r(as 5et, vi 41, xv 
30, xvin 74 ^(tttj /a a ^ e t y, xx 
2, XY 60 oiJa/coXpSA*., 74€i)ire- 

d by Google 




Wf |i., vtii 136 rftr pta0ffr6' 
fttPO¥t XYi 45, xtu 12 ^dy t& 
l/9ya n6.9jiCn iiniv ipyarria. 
o. inf. 15 &px<BiP tXfuu Uip ad- 
rdr fiaSetv tQp ipyai;6fUptaF, 
xa 102, xiii 35, 41, xv 87 

IMWTf^w'^*^ quaereref * to look 
for', *8euioii after': tiii 101 
/ctttf'rei^cir orov im j^ y 64 
nyy rpwp^ fi^4rr€^€ip 

IMM-TfimfsS ov, o, inquintor, 
* on^ who searches for': Tin 
85 fiaarevrov Beirat 

l&dnpf, fruttra^ *m Yain': Tn 
217 AA. Toi'eci' 

l&dtntv, pinsere, farinammbi' 
fferty 'to knead dough': x 
73 Tb Bevffoi koX fia^at 

^XiU^nif pttgnare, praelium 
committer ty *to fight' ol 
armies: Tin 32, 33 irtai &f 

XX 86 wt ay dpurra fidxoiP' 
TO, e. dat. pers. <to fight 
against ' : iv 132 rf dSeX^ 
/laxoupLcvos (eum fratre 

}i«Y(iX€{a»«, magnifiee, 'splen* 
didly ': xi 52 ^eoi>r /i- rifiav, 
i.e. splendidit et iargU sac- 

|UYaXoYvcS|M*v, op, magnani- 
mu8f *with lofty sentiments *, 
'high-minded': xxi48 

(MyaXioirpcirMs, magnificef 'as 
befits a great man ': ii 36 

|JkryaX^^«»v, opos, 6, ^, magn- 
animus, * noble-spirited', 
'high-minded': x5 

l&ryoXvvco^iu, gloriari in ali- 
qua re, * to boast of a thing ': 

XXI 25 fA€ya\vyofi4povs 
iwl rf ipcLpriovffSai rf ap' 

|vcydXa>«, magnopere, * greatly'. 
^^ivrtk, maxime, * very 
much': xxi 60/*^ 7 ktt a /5Xa- 
fai Kol fiiyiffrari/ji^tUfQl 

Mlyapa, rd, *Megara ', a city 
on the Saronio (rulf : it 144 

fUyas, MeyoXi^, ftiyay magnu», 
'great': xxi 52 fiiyat dv-^p, 
XXI 49 /i^ydXy x^ipi, n 38 
iroXXcC re jcai fi, 0V€ip, 99 /le- 
7a X a reXeip, it 59 d<bpois 
fieydXois* YaxdQ fieli'owt 
X<^PV" procerus, 'tall*: x 
16 fiel^top doKohf fireu if 
iTe^iiKti, gravis, magni 
mamenti, 'important': yn 
42, XT 15, XXI 52 fieydXa 
diaTTpa^curdai, 67, 73 rb /li- 
yiffrop iij 

|u9vctv, ebriim v. temulentum 
esse, 'to be drunk -with 
wine': xii 59 rb /a. Xi^i^r 


luiovoOav, deteri&rem reddif . 
'to become smaller or 
worse' )( 9L{)$€ff0aL: it 116 

|jicC«>v, OP, minor, 'smaller': 
XTii 79 /*. rb inripfia^fJi^aXeip, 
ftelopa, paaunxfra, * fewer ', 
'lens': in 17 omp rX^or 
dXX& /let OP a ro&rup tmcrrf' 
fUpous, XX 86 ifyYoarr^ptop teal 
TrXebpwp koX pL€t6ptap dub. 

(fc^a, eurae est, ' it is an object 
of care': c. dat. pen. et 
gen. rei, xi 50 /u^Xe t /uoi to^ 
nav, c. oiro^s : 47 /a ^X e 4 

ffw oirtAi irXowrJf; Me- 

/ieXriK4pai imperflonaliter 
eum datirodicitur; person- 
aliter, ut praesens, non 
item, 11 115 fACfxeXfiKipai 
fioi non me neglexisse 

fi^irrav, meditari,eommentari, 
' to profess ', ' practise ': c. 
acc. rei, it 165 rwp woXefu- 
Kuv Ti Ij TWpyetofiyiKQpipyiap 
fieXerSip, c. infin. 'to 
practise doing a thing ' : xi 
39 X^yeip fieXerwp, 136» 
139, 151 ai>rd raura diare- 

. Xeip fieXerQp, droXoyei^iai 

Digitized by VjOOQ IC 




jrrX, ISd icdtifyop€» ^eXc- 

|uXfn), i}s, 'i, medita/Hot 'prao- 
tioe': xvii49rouro^eX^ri|f 

fUXiTTo,, i^> •J, aptf, •* bee': 

fiiXirra, 170, 172, tAj a*. 
176,^ 206, 207, xvn 106 ol 
Kii</>^v€S Siapirdl^'ova'i twv fi«- 
\irt£y T/oo^v 
pAXfiiF, meditaH, togitare, *to 
be on ihe point of \ ' to be 
about to': xil26 ifieWov 
rtnro ipi^€&$ai, ix 14. velle^ 
ipictare^ propositus hahete, 
*to intend', 'mean': xii 26 
e{ /t^XXet dp«(^<r6eir (sequente 
in apodosi neceBsitatis signi- 
ficatione),e//u^XXet (aeadcu 
xm 4, vn 201, xvi 65, vn 
110 rcHt fiiWovaiv i^€i»t 
xy43Tdi' fi4\\ovra Svlrffff' 
c<r^o^ XXI 72, V 69 t^p fi^X- 
Xorra cv yaofjyi^ffetVj xvi 5 
Tdi» /K^XXoFra 6p0ufs y^ufh 
y/jffeiy* c. inf. praesent. 
rbv /i^X XoF r a — ^iri/AcXc?- 
aSai xv 39, 49, xx 64 rbv 
fiiWowra ffveipeiv. It 

often stands without its in- 
finitive, when the verb im- 
mediately precedes or fol- 
lows: xvin 6 ri S* o6 /jL4\\<a 
(bc. elS^eu); quidni norimf 

XIX 61 tI 8* 0^ fl4\\€L VTO- 

PaXKcffOcu; (*of course it 
mtlst be put underneath ') 

|ftl)iV1|, V. 8. fllflVl/iffK€lV 

|ii|«^(r9ai, reprekenderCf vitu- 
perare, *to upbraid', *find 
fault with': c. ace. xi 141 
^ fiifAtpofJial riva Tpbs 
rods 0iXovf. 17 iiraivia, 143. 
c. dat. pers. et ace. rei, 'to 
impute as blameworthy', 
vitio vertere, obicere aJi- 
quid alicui: n 104» 106, 

111 o^K Ar rc^o ifiift^ov 


ply, a weak form of/i^rfnot, 
as is sometimes supposed, 
connected with eXi as its 
neuter, for efj comes from 
ivitot vifis and therefore 
f V is for (re/ti (not fiiv)^ and 
pita, for ff^fuiai cf. Lat. 
sem-el, nm-plex, iin-ffulus=s 
sem-gulu$j but) from the 
pronominal stem cm, seen 
in Lat. ego-met, and in the 
superlative forms, ba irp 6' 
/tto-j, pri'7nu-9, mm-mu-t 
=8up'mu'S, opti^mus etc. 

A. I. used absolutely 
or determinatively with- 
out correlative 8^, 'cer- 
tainly ', * surely ', * indeed *: 
XIII 24 od pL^v bii <in 
answer to a question), trdyv 
likp oZp xvn 62, 96 

n. followed by 5^ in the 
correlative clause:— 1. to 
mark opposition, as xix 
32 |i7pA fiip^vypii Si, i 65, 
94, n 63, 122, m 114 etc. 
2. where the clauses contain 
different matter without 
being opposed, as n 32 rpw' 
rov piiv — iireira 54, iil 29 
(p$a piiP'-hea 94, xvii 86 
irork pl4p — iror^ 54, iv 22. 
most frequently with the 
article used pronominally : 
XI 109 rh. fjikp ^a8r)p, rb, 94 
carodpafi,tip, 1 152, in 6, 37, 
69, XVI 36, XIX 129, xx 60. 
8. with the principal word 
repeated {anaphora^ : i 88 
icdKUiP flip — KOKiopdi, m 16 
ToXXA pL4p—iro\\d S4, Vil 36 
AotxtiTTO pk4p — ^Xax*^'^^* ^^» 
X 13, XI 67, XX 68. Some- 
times flip is omitted as in 
XV 1. 4. where one of the 
correlative clauses is inde- 

d by Google 




pendent, the other takes the 
participle or some other de- 
pendent form : yii54. 6. 
where one of the two op- 
posed clauses is really 
subordinate to the other 
{parataxis) : n 63, vm 108, 
zix 4, XX 50. 6. where 
equivalent particles take the 
place of S4, as dXXa xx 61 ; 
fi^vToi n 22, X 49, xn 105, 
XV 60, XVII 4, 68, 73. 7. 
with ofiuti added to Si^ to 
give emphasis to the opposi- 
tion : XI 84. sometimes 
tmswered in anacoluthon by 
- a copulative particle: vii 54. 
,8. where the antithetical 
clause is implied mentally 
but not expressed: xvni 3 on 
fkkv ovv TCfiyeip rby (titop 
del ol(rOa, xii 57 vpOyrov 
II iv. This fiiv solitarium 
is used to emphasize asser- 
tions made by a person con- 
cerning himself, as opposed 
to others: v 50 ifioi fxkv 
OavfJLOffrbv Sokci, vn 33, xviil 
63, XXI 62. with the de- 
monstrative pron. TouTovs 
fiiiviu 63, XVI 27, 49, xvn 
16, 49, xviii 25, 29, 38. 
with interrogatives : xii 56 
vwovs fikv bri; with pro- 
per names, as Eu/oof tiiv 
IV 124. 9. double ij.iv 
followed by double 8i: iv 
74, IX 56; the second 5^ is 
dropped IV 61 

B. AA^ I' before other par- 
ticles : — 1. where each par- 
ticle retains its own separate 
force ; flip yap f with omis- 
sion of 8i clause xvii 44, 
XIX 66. d\Ka—fikp 5ri xi 
13, ait fikp d-fi xvni 63. 
to express positive certainty 
on the part of the speaker 

or writer, otf iihv Zi^—yc^ 
nequaquam, minime vero : 
xin 24. flip 54 oon- 

tinuative, *to wind up a 
series of facts, closing a 
statement': i 94, iv 63, vni 
116, 148, XI 1, XVI 24, xvm 
75. See Kuehner on Xen. 
Mem. I 2, 62. /tip ovp 

VI 5, XVIII 4 

m. where the combiiiA- 
tion of particles causes a 
corresponding change of 
sense: fiip — ye: t.s. ye. 
flip otp in replies, as a 
strong affirmation (into, 
imo vero), * yes indeed *: xi 
137, XVII 52. or in con- 
ceding more than was asked, 
so as to correct a state- 
ment, *nay rather*: vii 201, 
XVI 74. 1. lUvTOi, with 
the force of a conjunc- 
tion, tamen, vero, *but 
however*, *yet*: xi 105, xvi 
14. oi /liPToi — ye xn 
107, XIV 12, xvn 68, xxi 69. 
ev ye fi^proi xx 116. 
2. as an adverb in strong 
protestations: ycXoiop fietf- 
toLp {fiipTOi dp) etrf 1 37, il 
13. or in eager or posi- 
tive assent: i 56, xm 6, 

VII 185 V — deiljffei ravra 
iroielv ; Aeijirti iiiproi, icoi 
— fi^PToi, atqtie adeo: v.b. 

fjk^yciv, manere, *to stay': vn 
186 ip8op fi., 174 ^ T^ 
aixripei fi4pov<ra, non 

aujugere, ' to stay where one 
is', *not to rim away*: v 78 
iXvLdujp dyaSuv ol 8w\oi 
dioPTot, 8ir<as fiipetp i6i- 

(t^vos^t «o;, r6, ardor animi 
et impetus, * spirit *, * deter- 
mination': zxi 64 ii,i¥Q% 

d by Google 

fieinrii/ fxera^^eipi^icrOai 


ixdffTtp ifiiriirri reap ipya- 

licvrav = /u^i'Tot S,vx I 87, 
XI 17 

|upb|i.vdv, aumma diligentia 
perpenderey *to give one's 
mind to a qnestion as of 
philosophy*, *to study a 
thing deeply*: xx 137 oure 
fiepifivuiv rivpcv 

|Upos, €oi, TO, parsy 'share*, 
*part * )( the whole : vii 139 
irXe?oi' fiL^pos rod ^j8ou,142, 
XVIII 43 ix Tov Tpoffijvifiou 
fi. rrji oKb) 

|LC(rt||i.pp£a, as, tJj meridies, 
'the south*: ix 24 vpbi 
fi€(rrjfipplay oyairiTrraTai 
(17 oUia) 

|fc^os, 17, OP, medius, *in the 
middle', * intermediate': of 
time, xvn 24 avopos 6 irpcJi* 
/LU)s 17 6 flier OS 17 drpiixdora- 
Tos, XVI 77 ip fiidtp T<j5 04p€i. 
(Mn midsummer'), ib. ip 
fiiffjj ry 'fifUpq. (late Greek 
for fieff'nti^plq., Rutherford, 
New Phrynichus p. 126). 
T^ (jitrov, medium, 'the 
space between': viii 128 rb 
fi. rovnap kcCKop tpcUperai, 
131. ip Tip fiictp, in 

medio, publice, • in public ', 
*open to all': v 36 ip r^ 

fliff<p T0I>5 KOLpTToifS Tpi<pov(Ta 

i.e, aggressuro patentes, vii 
144 rifp ivifiiXeiap els rb 
fiiiTOP {in commune, aequa- 
lem) cMi0or^pois KaridijKep, 
147 TO iyKpaTcTs elpai els to 

fliffOP KaTi$7lK€ 

|&C(roTO|icCv^, stramonium me- 
dium subsecare (Varro) : 
XVIII 16 vopi^ta 6pd(t)s av 
TToietp fieffOTOfiQv, i.e. ita 
metens, ut partem culmi 
mediam in agro relin- 

H. LEX. 

|icorT68, 17, OP, r«/tfrftw, 'filled*: 
c. gen. IV 103 

|MTa : — ^A. c. gen. cum, ' with', 
implying a closer connexioi) 
than ffvpi VII 67 fieO* otov 
iKadevdofxep dp, 105 iretrcu 
ficT* a\Xi7\wi', V 10 ficTik 
TJdiffTujp dfffiwp. as a peri- 
phrasis for adverb: vn 80 
/ie r' d<r4>(i\€Las for d<r<pCLKujs, 
V 16 fierd fiaXadas for 
/jLoXaKus. B. c. acc, 

of Sequence in order of 
Time, 'after*, 'next to': 
in 12 /lerd tovto, xi 69 
ficTb. Tttura, 100 ixcTd, Si 

l&crapdXXciv, invertere arando, 
novare, 'to turn over the 
soil ': XVI 73 el ip Tip Oipec 
6ti TXeLOTOKis fierapdXoi 
Tis r V W- Of. Verg. Georg. 
Ill 161 campvm fractis in* 
vertere glebis 

|jkCTaSi8ovat, communicare, im- 
pertire, 'to give part of, 
'give a share in': c. gen. 
rei IX 69 tQp eitppoavpwp 
fi€Tadt66pT€s, c. gen. 

rei et dat. pers. ix 73 ttjs 
e&JTpayias aiTy fieTaSiSoP' 


{jkcrappvOfjiCtciv, aliter formare, 
hinc corrigere, meliora do- 
cere, 'to remodel', hence 
* to reform ', * amend *: xi 99 
fi€TappvBfil^(o idp ix^ '''* 

^iXTlOV TOV VapOVTOS, 11 ft'tt 

fieTappvdfiia'gs p£, 13 irwj 
OP diKoibJs iieTappvd Ilia ai- 
fii opdpa dveipyaafiipop ica- 
\6p re Kayadop ; 
li.CTaxcipCtco^aS ^'^ manibus 
habere, administrare, * to 
have in hand', 'to have the 
management of, Fr, ma- 
nier : xiv 7 o toi>$ Kaprroifs 

Digitized by VjOO^IC 



^itnirrC ful twos, particeps 
sum alicuiuB rei, 'I have a 
share in a thing*: o. gen. 
rei IX 98 rots oUh-ais iiir- 


|ur^civ, partem Iwhere^ uti, ' to 
take part in ', ' use *: xvn 34 
vayrbt fier^x^tw roO <nro- 

|Mroirtt>ptv(S$', i}, 6v, autumna- 
lis, *antu2nnal': zvn 8 6 
fitrovupivbt "xpbvoi 

^pUnymodice, * moderately', 
'in due measnre': xn 88 
vpbs rb ipiXoKcpdeU eti'ai 
fier pitas ix^^h * ^^ ™0* 
derate ' 

fUxpii et |Uxpi8, tisqtie ady 
tenuSf 'even to', *as far 
as': — 1. of place: xvin66 
fidxpt, Tov Tjfiiireos r^ aXu, 
XIX 69 /*. pvBovt *to the very 
bottom'. 2. of mea- 

sure or degree: xi 79 
fi^XP*^ roirov [haetemLS, * so 
far ') lirofMUf 6ti, 8. of 

time: xvn 31 dp^dficvov 
dvb TOV rpwifiwrdrov fi^XP^ 
TOV dxpifuardTov <nrdp€iv 

|jii|, 'not', the negative of 
-will and thought, as oi 
is the neg. of fact and state- 
ment ; /t "fi rejects, oi denies ; 
/&i} is relative, od absolute ; 
ILil subjective, ot objective. 

L. 8. 

A. in independent sen- 
tences, in expressions of 
will or wish, command, 
entreaty, warning. 1. 
with imperat. pres. imply- 
ing a continued prohibition, 
2. with subj. implying a spe- 
cific prohibition and warn- 
ing , with 2 pers. of the aor. : 
viii 8 fxTjS^ TL dOvfufiays, 
8. withoptative to express 


a wish that a thing may not 
happen : x 26 /ufy 7^0(0 <ri> 

B. in dependent clauses. 

1. with the final conjunc- 
tions tya, Cis, 6ir(os: n 50 
dTTcai fiii oUrpbs yivw/iaiy vi 
60 Sttujs — fi^ Toiufier, vii 
192, IX 28 &a furi iK<f>4prrrai 
ivSodev 6 Ti fi^ d€t, xvm 16, 
62 lua n^ dis Ta&rd &x'^pa, 
Siri XiKficLv, after 6ir(as 
and ctf f with future indicative 
or optative : 11 68 ivifiekei' 
cdai dnas w — fi^ — ir4P7fi 
yiyoiOi ill 71 el /i^ aKowcts 
ivujs firi Wuim/p iffy roiJroi', 
X 62 w; 09 T(p Byri koX^ <f>al- 
voiTo dXX& /A^ fiApo¥ doKfUrj. 

2. in the protasis of con- 
ditional sentences, after 
el, idy, ijp, av and tem- 
poral conjunctions used 
conditionally as iireiUdp^ 
drajf : I 20 KoX el fiij a^rbs 

1 49 Kdp — fi^ iirUmirrai, 1 70 
el M dn-odtdocro, I 84, 94, 
II 82, 86, 106, 126, ra 71, 
91, IV 114, V 61, VII 8, 210, 
212, 230, vm 68, 103, 114, 
IX 4, 108, xm 8, xvi 18, 
xvm 3, XIX 66, iv 104 &rau 
p'^ ij (Spa Tiw irovs i^elpyg, 
1 118 bv&rav al(fOa»(i>iJueda 
fi^l diXowras voiety. 8. 

in relative dauses when 
they imply a condition 
or geners^ty: i 81 el «xi»- 
\olri av vpbs tovto <? fi^ 
ivUrraiTO xp^o'^oi, 11 78 o6d^ 
<JXXo oiSkv Urtfi p.'ti ris ^ia- 
Tcuro xp^^cu, IV 66 brbariv 
ft^l airrbs <i<l>op^ V 100 5 ri re 
XP^ iroieiv KolS Ti fii/i,ix 101 
oTtp av fiii S(p 6 K6pios, xi 111 
offa firi SiTifiepei^eLV, 148 d a> 
fi"^ Pov\(»>fie$a vpdrreip, xiu 

d by Google 



11, xzi 25, ZYi 12 o Ti S^arai 
t} 7^ <l>4pew Kal 6 n /a 17, xix 
7 Tii)s (^irf<rra/Mu), ocrts /u ^ 
otda; 12 fidvdaye orifi^ ivi' 
ffTcurai, 4. a. 'with the 
In fin. always, except after 
verbs of saying and 
thinking {oratio obliqua): 
(x 43 ifAk P6fjul;€ /lif TJSeadai 
because of the imperative, 
cf. XIX 12) Yi 55 \//rt<f>ll;e(r6ai 
firj d/>i^e(i',x 64 irvve^ovkevoy 
a^J fjLTj KadrjffOai, xi 53, 60, 
105, XII 111 Set elvcu^fATJ 
dicvovyra. after <a<TT€ or ws 
(except when the Inf. repre- 
sents Indie, or Opt. as in 
oratio oUiqua) : i 96 rb dp- 
y^pioy ovTuf vbppta dvuOelcrOu 
(affTc fArfd^ xP^fiara eli^at, 
VIII 68 iyx€ipi€T I^Kcurroy (oare 
firi diropeTv xp^^«*» 3Civ 8 
d0av^^£ti' a<rre fiii XeLireiy. 
Always with the articular 
infinitive: i 59 dcd rb 
fA^ iirLarcKrOoUf vni 147 
TO /IT) ttyai rerayfUyov, 

b. after verbs of negative 
result signifying torefuse, 
forbid, deny, oppose, 
hinder, deprive: ^11 97 
diro0ei^6ti' fxoi vcip^ firj- 
8iv fie a'vy(a4>€\r,ffaif xu 77 
^^fJLcu. /i7)b* iinx^ipety, 

c. after verbs of saying 
and thinking {oratio ohli- 
qua) 01b is the regular nega- 
tive ; but in verbs meaning 
*to swear', 'pledge*, * be- 
lieve' etc. the neg. is /t^: 
IV 165 oiMfVfii /nijirwirore 56i- 
TTv^ffai, 5. with the par- 
ticiple when it can be 
resolved into a conditional 
clause : i72 fiTj&irodidofiiyoii, 
7Q firj TTbjiXoT^/ji^yoi ob XPV^ 
fiard elffif xi 77. when the 

. participle is used in a ge- 

neric or characteristic sense 
with the article : vni 65 rd 
re ffa 6yra koI rd /a 17, 66 
rb fiij oPf XVI 8 o /A?) clbtasy 
XX 75 ToU fiTf ipyaj;ofUyot5, 
81, 102, 124, 1 && Ttp fiTf 
iriffrafiiytp, 69, 73, 11 76, 
XV 24 robt firj iriffrafiiuovi. 
and similarly with adjec- 
tives when the members of 
a class are indefinite: xvi 
24: ol fATj vd»v (^fjLireLpoi yeup- 
ylas, *all who are inexpe- 
rienced in agriculture*. 6. 
after verbs expressing fear, 
apprehension, anxiety, 
mostly with aor. subj.: xxi 
80 <popo6fi€vos fA-fj 8U diroOd- 
yHt "^^ 29 tpo^o^evov firj 
ov yyu>, VII 232 ^opeto'Scu 
firj yhrg, IX 66 rb irpovoeip 
fiTJ Ti Koixbv '^dpv^ xn 6 
4>v\drTci, ft if dirop6Xjjs rffy 
iTTiavufxiav, U 50 oUTeiput <re 
fAij irdSjis 

0. in QUESTIONS r in di- 
rect questions with subj. 
where the answer antici- 
pated or expected is not 
clearly negative as with the 
Indie: xii 1 fiif ae jcaraKw- 
XtJw ; * am I detaining you ? ' 
*I hope I am not detaining 
you*: — ^with dpa when a 
plainly negative answer is 
expected: iv 27 dpa ft ^ al<r- 
XvpOiofiey ; 

^rfi4y as a conjunction, neCy 
*nor*: xx 66 el fi-fyre Ibely 
ixoi Kapvbv fiTfbk <f>\rrbv ab- 
rfjsj 80. as an adverb, 

ne — quidemy* not even *,* also 
not*: I 96, 11 66 firfSi iKa- 
Twrrbv fUpoi, 1 81 el fjLffb* 
iv tS abry -jrbXei etrj^ VIII 12 
fi^ bbvoffdai \ap€ty if r^v 

' dpxhy firfbk ^etv, XII 77, 
. XVII 36 





*none*: xi 52 Ijv fkni^ku dy- 

as an adverb, nihil, i.e. nouj 
'not at air: ii 97 iirinh fte 
ffwuxpeX-qirai, viii 8 fiiidip 
Tt dBvfn/i<r'ii$, xi 63 rrflf v67<iy 
firidiy Kai^ ifii xpriy^axfiv 
dKbfffiTjTov etvcu, [So in Engl, 
'nothing 'is used adverbial- 
ly : Shakesp. All*s Well iii 
7, 41 it nothing steads us, 
Hen. IV. A. v 1, 38 you 
were nothing so strong and 
fortunate a>s I] 
l&tiKOS, eoj, t6, longitudo, 

* length' {spatium, tractus, 
Zeune) : xix 9 6Tr6<rov /mtj- 
Kosrb 4>vr6p ifi^dXKeiv 

|*TJv, vera, sane, 'verily', 'in 
sooth', used to strengthen 
asseverations. dXXd |ii)v, 
verum enimvero, *yet truly*: 
VIII 134 oXXa firiv oC^dk 
TouTO 6€i d$vfjLrjffai, xv 66. 
ov8i w^Vt neque vero, 'nor 
indeed': xii 73. See note 
on Hier. 1. 178 

|4i^v, firjvd^, 6, mensis, ' a month': 
VII 192 oTTws fi^ ii els rhv 
iyiavrbv KcifiiPTf SaTrdvrj els 
ibv fiijva daTai'arai, ix 45 
ri icttrA iJ.^va bairajKbfieva, 

uTiirwirorc, 'never yet'; iv 

litJTf^MJTC, neqv^ — neque, 

* neither — ^nor': ii 86 ti-qre 
o^r6s — iirire AXXoy, vi 37 
fi-qre TTOvovpras firire klvZv- 
yei^vras, x 20 el /xTfTe KOfJk- 
vd^oLiu — fA "fire ajroKpwToi- 
fir/y Ti Tuy Bvrdiv /ir}84y, XI 
111 fi'^re Kevbs /xi^Te Ayav 
rX'^prjs, XVIII 16 fi'^re ol 
iXouyTes — M-V'''^ <>^ TuKfiioy- 
res, XIX 7 firire — fArfTe — 
/iiJT€ — fAifre — fii^Te, xx 66. 
et Tis—/jt,rjT€ Ideiy ^x^i Ka/> 

vby iM)tk <f>UTby avrrji fi'^Te 
5tov dxovff ai T^y dXi^^etap 
rrepl avTrjs ix<^ 

IMlTUp, ipos, (p6s), i}, maUr, 
* mother': vii 36, 86 ij miJ- 
Trip, *my mother': met. v 
79 ds i<prj rqv ye<apylay Tc5r 
dXKofy rexy^y fAifripa (caif- 
sam et originem) koX rpo^p 

|iT|Xoiva<r6ai,fno2in, excogitare, 
'to contrive', 'devise': i 
149 firfxO'ydffOaiirpoaddovs, 
n 48 fi. xp^t"""^ {rationes 
pecuniae parandae), v 72. 

|ii|XaVT]|ia, T&=Tb fJt.efjLrjxf^fV' 
fi^yoy, nuiehina bellica, 'an 
engine'of war': vin 76 tpX- 
\ois /xrfxO'y'ifAoi'^fty (yoSs) 
dvOiixXLOTai irpbs rd voKifixa 

fii'yvvvai, miscere, 'to mingle *: 
XX 18 fiiyyvyai Koirpoy rn 
7 J, 'to. manure the land . 
PASS. XX 62 Tj &\firi niyvv- 
Iii VII Tciis dydXfwts 

M£6pT)s, ov, 6, the Persian 
Sun-god: iv 166 6/Jtyvfd aoi 
rby Mldpriy 

l&iKpoSi d, 6y (or fffUKpos), par- 
vus, ' small ', ' little ' in point 
of size: viii 72 iy crfiiicpo- 
rdrtp dyyeLtp, 109 irXolois fi, 
2. 'little' in quantity, pau- 
cus, II 63 rdyv fiiKpd ro- 

fjiCXros, ov, i}, minium, 'red 
lead': x 35 /^/Xr^ dXei^ff^e- 
yos, X d9&TTea-0ai fil\TOV,AO 

luiJLCiorOai, imitari, 'to take 
after', 'imitate': xi 32 tya 
veipufAol ere fiifieiffOai, 17 
28 rby Uepffioy ^axrCKia fit- 
fi'!i<ra<r$ai(iD. agricultura) 

[fiifAyfia'KOfiai] |&c|fcvi)<rOas 
recordari, meminisse, 'to re- 
member', 'bear in mind*: 
IX 69 fiefiy^ffOai 6 n Ay t^ 

d by Google 




Sid^, 0. inf. praes. vni 136 
rby fiefivrj<r6/Meyov Karax^- 
p(^6tv diravTa, C.particip. 
Tn 238 Totavra Sok<S fie/jL- 
p^ffOai 5taX6x^e£s, viii 149 
roiavra diaXexOfli 8oku fiefJL- 
pTJffSai. followed by a 
relative particle : ii 74 ovk- 

|iurctv, aversari, * to hate ' : 
zxi 20. PASS, invisum 

esse, 'to be hated' : zzi 21 

|&ur6o^K>pctv, pro mercede ope- 
ram suam locare^ *to re- 
ceiye wages*, * serve for 
hire': i 22 rbp £k\ov oXkov 
olKovofJLOvvra /iiffdofpopeip 

|iur0o<^6pos, oVf mercede coil" 
ductus f * serving for hire'. 
ol fii<T0o(l>6poit milites 
mercenariif * mercenaries ' : 
IV 48 i^iraffiv irotcrrat rSnf 

(LVijiifq, 7JS, 17, memxyna^ vis 
reminiscendi, * memory', as 
a power of the mind: vii 

143 T-^V flvflfltlV eU TO fUiTOV 

ofjLipoT^pois (sc. man and wo- 
man) KaTiSifjKcv (0 6e6^) 

|irVt||ju>viK6s, % 6v, memoria 

' valensj *for memory': to 
ftvrnxoyiKov^fiv'fifM'ijfix 65 
17 TO fiv. puaXiffTa idoKCL ix^iv 

|ji6vos, rii oy, solus, * alone': 
zn 61. adv. pSvov, tan- 
turn, non nisi, nil nisi, *only', 
'nothing but', * merely': 
VII 89 eZ/xoi'oi' TJXdev iwLffTa- 
fUvTi IfiaHov airodet|ai, vin 
103 idv fiovov iXTj airo\i(rri 
rovs fJLV i-fJi-apTdifovTas, aya- 
VTJTOP, X 62, XI 60 /ii7 /i. d\- 
Xd Kal, XIV 28, 36 

|u>p(|>T], Tjs, 77, forma, species 
oris, *the outward form': vi 
84 ivLovs Tuv Kokuv rds fiop- 
</)dLS vaofv jioxBiipoifS ivras 

l&ovcriK^s, ^, Swf artium liher' 
alium studio exetUtus, 'a 
scholar': xn 100 &fiov<ro¥ 
tvra avTOP dWovs /a overt - 
Ko^s rroiew, |U»voriKi{ (sc. 
Tix^)i Vj musica, * music': 
n 107 fiovtriKT/y fAaOeip, 108 
deivoripovs 4fMv Tcpl /a. 

l&oxOctv, labores et aerumnas 
perpeti, laborare, * to be dis- 
tressed with labour *, * to la- 
bour* (pnncipally confined 
to the poets, though Thu- 
cydides uses it twice 1 70, 5, 
II 39,3,and Xenophon several 
times Mem. n 1, 17, Anab. 
VI 6, 31, Yen. xii 15) : xvin 
16 tvapLTf fioxOwffi irepiTTOV 

|&qx6t)pos, a, 6v : — ;1. a^rumnO" 
sus, * wretched '. 2. pravus, 
turpis, 'morally bad': vi 84 
fioxBvpoi'S 6pTas tAs ^vx«* 
)( KoKovi 

l&vpids, dSos, 71, decern milia, 
*a number of 10,000 ': iv 
134 voWaX fjt.., VIII 44 

|ivpio7rXdo-i.os^) .ov: vm 137 
fivpioTrXdffia (milliesplura, 
infinito phtra) t^p^p ^et rj 
7rd<ra ttoXls. Cf. 11 23 ixa^ 
TowXajLopa tovtov 


NaC, nae, *yea', 'verily*: pal 
ftd, in oaths, *yea by*; pal 
fid ALa, 11 14, XII 47. in 
affirmative replies : m 23, 
XII 63, XIII 6, XIV 6, xvn 80, 
v.s. pa 

vai(lKXT]pos, ov, 6, dominus 
navis quinaviculariamfacit, 
* a ship-owner ', * ship-mas- 
ter', who generally acted 
himself as skipper : vni 80 
ipoprlcav o<ra vaj^KXtjpos Kip- 
bovs hfeKa dyf.Tai 

d by Google 




vavf, it navUt *a ship': Tin 
75 opidl^€Tfu pavs naL avarye- 
rot, 88 TTfH^pebt r^f I'ec&j, 
98 iriDf /c6(Tat rkiw rivvil 

vcaT^^,oO,6,a7T;orum renovation 
novalU aratio, *the plough- 
ing up of fallow land ': vn 
113 pearbt koX <nr6pos ical 


vci01routv^ vervactum facere: 
zi 97, where see note 

vcKp6s, ov, 6, cadaver, 'a 
corpse': xv 139 ircpl t6v v, 

vcoYvos, 6v {veSyoPos), reeeru 
natuSf * newly born': vn 
119 17 tQv pcoyvwv riKv<aif 
waiSoTpoipla, 134 

Vf6sy ov^ 97, i.q. P€i6tf novale, 
*land ploughed up anew 
after beingleft fallow*: xvi 66 
€l fjt^XKci dyadij rj v. iaeffdai, 
49 r(fi (nr6p(p pebv iirepyd- 
^tffOaif XX 17 ri» <rir6p(p vebv 
rpocpyd^adai, xvi 79 el 


XVII I vcpl rrjs P€OV 

Wos, I'^a, pioPtiuveniSj * young*: 
XX 96 pi 01 6vT€5 KoX vyiai' 
poPTcs, ni 100 iratSa v4ap 

viOTT^s', ovt 6, pulluSj *the 
youDg of any animal': vii 
183 oi peoTToiy *young bees' 

v^, pert ft particle of strong 

. afl^rmation, usually in the 
phrase ptj Ala or pri top 
^La, profecto, hand duhie : 

XIX 37, 65, 66, xx 146, 169. 
scilicet : xii 5, 19, 84, xvii 
107 in answering questions. 
rectCj ita est ut diets : ni 49, 
XX 169. p rj rijp "H/jav x 2, 
XI 112 (generally a woman's 

NiKCas, ov, 6: xi 20 
vofJLcvs, ^ws, 6, a generic term 
for *one who tends cattle' 

(Philo lad. de agticoH. % 11 
Xfi^ ^ ioffirep aliroKop 1} 
^VKoKw ij TToifUva 1} kolpw 
pofiia rbp ^tiirepop dpxetp 
povp): m 86 rpo^rop Ij^ 
KaKws ^XJjiTbp p Oft 4 a alrua- 

vo|it|, ^s, ff, pastio, ^respecua- 
ria\ *& grazing of cattle': 
vn 114 fftropos xal tpurcla lad 
pofial inraidpca ^pya iffrip 

vo|i.£tciV, with predicate aoc. 
'to regard', * consider as': 
XX 165 4>i^\oucobdfiovs pofti^u 
otripes dof dvobidiOPTai tAj oi- 
Kiast XI 64 TouTom padeis dp- 
dpas XPl pofila-ai, ix 87 
pofilffai ^K^Xevop t^p yv- 
pcuKa pofuxpiSKaKa tCop ip rj 
oUL^ 6&at. 0. inf. eadsti- 
mare, putare, *to consider', 
*think': ix 116, x 43 pb- 
/Lttfe ifik ijdeaOai, xvui 15 
pofil^a 6p$Qs OP T0C6O', zix 
104, XX 171 ^tXcur radra d0' 
UP dp iji<l>e\ei(r6ai, pofii^fa' 
ffip, fas, aequum, ree- 

turn putare, *to think pro- 
per* (?): xvn 69 (where see 
note), 81 

VOJXlJfcOS, TJ, OP {pifUPt POfJbOs), 

ixisttis, legibits consentaneus, 
usu receptus, 'right', * con- 
formable to law or usage': 
IX 85 rbp voLovPTa Tb.p6/ii' 
fia (leges) )( rbp vapb. robs 
pofJMVS voLOupra 
vo|j.os, OV, 6, mos et instituta 
civitatis, * usage and all that 
becomes law thereby*: ix 
86 i}p Tts irapb. robs pofiovt 
vot^i VI 95 A ol 6€ol i</>wrdp 
(re bOpaffdat Kal oPOfAos o-uvc- 
vaipei, 159 (rvperratpcl xcd 
pop. OS aird (sc. A ir/xxTT^TOJC- 
rai bvb tov Beov), xiv 14 tA 

flkP KoX iK TWP ApdKOPTOi PO" 

p.(>)p,Tb. bk Kal U t(2p 2o\»- 

Digitized by VjOOQIC 



pos XafipdviOP, 18 Bewcu roX- 
"Ko^Twy p6fi(av hrl diKotoffi^' 
wffs diSacKOLXl^ doKova-i, ix 83 
o^K dpKeaf 8oK€i...i ijp vS/iovs 
KoKoirs ypdyf/tavTcUt xiv 25 
dK\a TUP pcuriXiKUP p6fi<ap, 
27 iKeiPoi ol pofiot iiifiUu 
€l(rl roTs dfMprdpown — 29 
ol PcurikiKol pifJLOi (o^XouiTi 
roht diKtUovs 

vo}u>^vXa{, aKos, 6, legum 
cu8to8, *a guardian of the 
laws': IX 84 where see note, 
ib. 88 ywcuKa — Pono<f>^ 
\aKa tQp ip tJ oIkL^ 

VDovs, ov, 4, morbw, * disease ': 
y 92 vpo^ara p6cros dircj- 

WKrc(Hv^«, ilj, 6p, noctumus, 
'nightly': zx 40 0vXa/cdf 

vvv, nunc, *now*, *at the pre- 
sent time': pvp Si (nnnQ 
antem) )( rore ni 61, vn 77, 
)( irpoaOep VI 8. ol vvv (sc. 
djfBpcoToi), homines kuius 
aetatis, 'men of the present 
day ': xyn 7. xal vvv, nunc 
quoque, 'in this case also '• 
vvvX dKoiaoLi dT€i XX 134 

' vyp^ 80 ^Tfporipap Ktd 
itypvripap 7^v, 69 7^ ^i?p4 
liiXP*' PvdoO, yn 195 o ^i?/>os 
ffiTos STbfs KoKoi idddifios 
ylyvTjrai, iirtficKriTiop, xx 63 
vypoU T€ Kcd (17/90 If, V 103 
wrip vyptop koX ^rjpwp xap- 

(i|p^n|s', lyros, ^, giceitas, 
'di^iiess': xix 71 abaLy€<rdai 
Jt4 ^ripoTrjraf *for want of 

{vXov, ov, r6, lignum^ 'wood*: 
XVII 21 Tjy ^tf\a ^wtf-tv so. 
igni faciendo 

{v<rT6s't ovt 6 {^v€tp)f xystum, 
* a covered giJlery or colon- 
nade, where athletes exer- 
cised in winter' : xi 95. Of. 
Vitruv. V 11, 4 haec autem 
portions ^vards apud Grae- 
€08 vocitatuvt quod athletae 
per hibema tempora in tec- 
tis stadiis exercentur; vi 
10, 5 (u<rr6s est graeca ap- 
peliatione porticus ampla 
latitudiney in qua athletae 
per hibema tempora exer- 

gcvoSoKCa^ a$, 17, hospitum 
exceptio, 'the entertainment 
of strangers': ix 55, nbi 
contra praecepta vetemm 
grammaticorum volgo (e- 

tjtpo9, ovj 6, peregrinuSf 'a 
stranger ' )( curros : vi 89, 
VII 8 

£t|p^ <£, 6p, sicctw, aridus, 
♦dry': xvii 13 /lif ffTilpetv 
ip ivpi (bc. yi ie. in terra 
pluvia destituta), xix 82 
^ripdvi T€pl rhp AvKopryrrdy, 
35, 37 ip tJ ^ripq, )( ip ry 

*0, 1^, TjJ, originally an ana- 
phoric pronoun (Monro's 
Homeric Grammar § 248) 
I. The Substantival Ar- 
Survivals of its old usage 
in Attic Greek (Xen.), as 
a demonstrative: xn 
117 T 6 1' 8' tlireTp Xiyerai, 
I 114 T& flip, i.q. ravra 
flip, followed by iKciPo Si, 
with flip and Bi in all 
its cases, 6 fiip, 'the 
one* — 6 di, 'the other': 
XX 97, in relation to a 
subject previously men- 

d by Google 


Honed (partitive apposi- 
tion) : xvn 62 17 /*^v (7^) 
— ^ 8i, 64 Trj¥ fkiv — 
riiv Si, XVI 86 ttip fikp 
{yify) }ftiyov<Tt ttjf d* ^irai- 
¥w<n, xvn 26 rb fkiv — rd 
Zi. ot |Uv — ot 84, * some ' 
—* others': i 163, iv 80, 
xvn 47, XX 4, 30, 33, 37, 
46, 60, 64, XXI 13 oi fukv 
rtav KeKewrrSfv —-0I 54, 
18, 22, I 126 roOf flip 
roXe/uirdf, roi>s di Kal 
elpTiviKiLS ivi<n"fifjtas ^ov- 
ras, III 6,21, 81, roin fuiv 
— roi>ya^inl2,36,il26, 
XIX 129, XX 10, III 21 Toiy 
/i^i'— Tdtj hi, XI 109 tA 
fjkkp j3adi}y rd 5^ diroSpa- 
/M^y, V 12 rd /u^v <t>iti rd 
S^ rpiipei, XIII 68 rd /u^v 
X^ipv rd 5^ peXrita, xiv 
14 rd /bb^v icol ^«r rcDi' Apd- 
jcoi^ros v6fjuap ra 8^ koX iK 
rSfp S^Xwi'Of, XI 109, xv 
60 ra flip Idiiip, rd Si 
dKovffas, the partitive 
rd /i^y without corre- 
sponding rd 5^: II 39 

n. The Attributive Ar- 
ticle : 

denoting individual objects 
conceived as definite 
either from their nature 
or from the context or 
by reference to a circle 
of ideas assumed to be 
familiar: i 63 17 7^, 67, 

V 7, 1 83 Tb apy^piop, 143 
XpoX&PTOS ToO xp^^^^t ^11 
111 (px^rai tls Trjv oUIop, 

VI 30 els Trfp x^P^ ^^^' 
T<ap, VII 6 ip ry ay opq., 
XX 12 d oTkos, VII 234 ip 
tQ otxtp, vin 63 r^ dioKO' 
POP, X 66 rbp Iffrdp, toO 
Bipovi — ToG xcifiiopos ix 21, 
XVI 65 (but x^^f^i^os — ToO 

eipovs IX 25, XVI 52, fttp- 
OS 58), 72 ip rv Bipec, 
xvn 19 ip Ttp x^^i^^i^h 85, 
XVI 67 SiTTrip rpbs rbp 
TjXiop ; [nearly always 
omitted with /3a<rt\6uf 
when the Persian king 
is meant : iv 34, 96, 112, 
133 ;] VII 192 ipiavrof, 
xvn 25 rb iros, vn 192 
fiifp, XVII 44 17 xcf/), 60^ 
V 22 ip T(p x^PV-—^'^ 'rf 
a<rrei, but dirb rod xcupou 
eis darv xi 108, vn 112 ip 
tQ iJTraUdp(p, but ev vvaLOp(p 
vn 109, IV 68 rats rifjuus, 
honoribus consuetis, vn 
216 els rbp Terpijfiivop tL$op 
oprXeTp. In local de- 
signations the article is oc- 
casionally omitted, when 
they are governed by pre- 
positions : XI 93 els dyp6p, 
94, 96, V 46 Kar' &yp6p, 
XI 108 els dcTTu, 90 /card 
ir6\LP, 92, V 45 ip x**>PV 

To denote the whole of 
a class — 

a. In plural: x 58 rd 
wpSpara, 100 roi>$ /SoSs, 
102 ol ix^poi, m 66 rods 
Tpay(fidoiJS re Kal KUfjup- 
SoJLfs, V 73 roi>s dya$o6s, 
* the brave', 77 o^dip i}t- 
TOP ol dwXoL TUP iXevOi- 
p(ap, 102 ol ff(i>4>popes, vi 
31 roi>s yetapyo^s — rods 
rexvlras, vii 121 r^s iadii' 
Tos, VIII 26 rots iroXeiuois 
— Tois <t)LXoLS, 103 Toifs pXd- 
KCts, IX 76 rods SlkcUovs, 
X 49 ol dpdpcnrot, XX 161 
ol ifivopoi, xvn 104 ol Kff' 
tt>9jiPes, 83 ro^ tfKoXias, 111, 
65 rd vTToj^La 

t). In singular: vm 124 
d ff€fJLp6s — d KOfirffds, *the 
grave man' — Hne face- 

d by Google 


tions man', in 84 rbu ay- 
8pa — riip ywcuKa, vii 128, 
140, VI 76 rhv ycupydv — 
T^i' ffrpaTffydv, vm 30 ^ 
dfM^a — rbv linr^a, 81 o 
ffKewxfMpm — rbv ottKLttiv, 
zx 13 6 (TTopeOi, xvii 26 ro 
h-os, zz 66 t6 v8wp, 66 o 
With abstract and other 
words, where however the 
nse is flnctuating : viii 62 
^ dra^/a, bnt rd^ts, 'order- 
liness ' 18, xn 86 ^ iirin^' 
Xeto, XIV 23 TTpf al<rx,poK4f>' 
Seiojfi XIX 101 71 ipitrrrjiTts 
With names of arts and 
8ciences,trades and in- 
dustries: 1 3 '^ oUoifOfda, 
m 32, I 4 tJ larpiK^ koI 
XoXireurtici) ical ^ t€Ktovik-/i, 
III 39 T^ yctafrylasy v 2 (but 
76wp7Uviv30, vi39) 
With cardinal Numerals 
where a division is made : 
XX 89 U^dLcas oM^p €h irapb. 
roin bixa dta<f)4p€if 94* jrapd 
ffTaSia dt.aK6(ria — rotj ^Ka- 
rbv ffTdSiois 
The Article makes a noun 
of any word or set of words 
to which it is prefixed : — 
1. Adjectives: i 45 
rd ixdarifi w^^Xt^ua, iii 27 
TUP oIkopo/ukQv, 111 rb dya- 
06vj 114 rd irXeto-Ttt, ly 136 
iy ToTs dcivots, vn 49 rd /S^X- 
TWTO, 72 iK Tujf Swarwy, 
78 rb Koivovj 79, 144 to fi^- 
eoif, 83 rd TXeloyos d^ia, 179 
rb blKOioVf 91 ix toO koKov 
re xal diKalov, 116 to arey- 
yoPf 117 Tcjp (FTeyvQvf viil 
128 t6 fi4<rou, IX 44, 66 t6 
lxvTifjioviK6vf XI 121 h ToU In-' 
TTUCdrrdTois, xn 67 roj>s otvov 
aKpareiSi 120 rd iraXd re 
KdyaSd, zm 66 rwv titrwi^, 

67 ToU vXetirrov d^loiSj xiv 
80, XV 76 rd (48ia, xvi 16 
rd ^triJ5«ta, xx 79, 44 rd 
irlkaupat 62 rd JcocXa, 63 
vaa-t Tois dfdX/xois 

2. Participles: i 31 rj) 
K€KTri/jJy(p ( * the possessor ' ) , 
XX 121, I 47 Td pXdiTTOPTaj 
63, 66 ry iTtaTafUytpt ii 76, 
I 76 rd w^cXoui'ra, 164 Tods 
ffiiv 5irXots reipiafUvovs irara- 
dovXoD<r^a(, ii 3 rd Xeyofieva 
xnrb (rod, 21 rd iv6vTa, 27 rd 
^/iol dpKOvvTa, 71 r6i» dir* 
6\ly(ay irepnroioOvTa, in 64 
rw^' K€pdaiv6vT<av, 117 roi>j 
d^^a;$ Xioyou iKdarrfw tQp ofX- 
Xwi' iviffTTifiuy ipya^ofUyovSi 
rv 23 ^ir rats e^TroX^/iots 9o- 
KOJ^ffous €tvaii 43 rcSi' i5ir* oi>- 
Tov dpxoM^vdJv, 62 roi)s irpoao) 
diroiKOVPTaf, 77 uir6 rcSv icar- 
ot«(oi^i^ei;v, 84 rw ipoiKOvvTW, 
90, 113, 114 ol dp'fi^0PT€i, 
117, 119, 122, 162, V 37 ry 
KpaTovvTiy 66, 68, 73, 90, vi 
7 rd To^mav ^x6/iei'0, 84 rpi)j 
0^01 yriv ^xo"^*** 74 rd 5e- 
SoKifMff/ji^pa KoXd fpya ad- 
roij cTpoUi vn 32 rd vpoa- 
TjKovra a{fT% 66, 158, 110 Toti 
fUWowTiv dp0p(airt}is f^^eip, 
127 ToD ipyaffofji^pov, 127 row 
ffibffbPTotf 189 rd cl<r^p6fi€- 
■ wx, 216 rd €l(T€PtxB4PTa, vm 
6, 29 6 ^adi^p—rbp Tpi- 
XOPTa, 46 ro KCPovfiepoPt 69 
rd 5vra ('possessions'), 91 
6 ypdfifiara iirurTdixepoT, 111 
ro dedv XajUL^dpeiPf ix 14, 16, 
44, 46, XII 64 6 /fa^euSwy, 70, 
74 TO vpaKT^op, 76, xiii 63, 
XIV 6, 31, XV 69 TOP di8a- 

ffK6fi.€P0P, XVII .16 Ol irplP K€- 

\€v<r67}Pai vvb Oeov ffirelpop- 
TcSt 39 fjLapOdpujp r<^ 5t- 
SdffKOPTi, XIX 126 Td "iXiov- 
fjuepa, 131 Tb dpyup, xx 116, 

d by Google 


zzi 19 8 re KeXtvtw koX ol 
retdofupoi, 40 ol iir6/uvoi, 54 
d £0€^n7ic«j, 66, 71, 76, xvi 
8 6 fi^ tlSws 

8. Adyerbsand Adjeo- 
tiveB used adverbially :-yii 
123 ra it^5i» ical ra i^w, 166 
Tui' (l^w, 238 ra TrpQra, ni 
113 wt irl TO ToXu, ix 30, 
XVI 37 rd irXettf-To, xvn 7 ol 
rpiffdGf — ol rur, XIX 89 ri 
OMiat XX 111 aZ X/ay ayfiri- 
ffTJifjLOff(nKUf XXI 79 rdy ael 

4. a Preposition with 
its case : n 117 hrwrtifuon^' 
CTwroi TUP h rf iroXei, iv 50 
roi>s h Tcus aKpor6\€<rij 52 
roi^ a^A^ r^iy ^avrov otxria'tv, 
145 rdy 6F Zd/>d6(rt irapcldei- 
iTov, V 97 To^ 4w T<^ iro\4fjiApt 
vn 25 TO i¥ t5 oiicf^, ix 88, 
VII 41 Ta d/jupl yoffT^pay xvin 
75 rd dfiipl crdpoVf xix 4, 5 
t4 a/i^ nyi' fpvreiajff xx 3 rd 
irepl T^i* yewpyiaVf vii 120 
al fir roG Kapvov ffiTorroilat, 
205 T^ ^y Ttp fffi-ffvei ityefuo- 
yos, vm 122 Toi dfi^l Tpairi' 
^s, 98 TO h rj I'ljf, IX 56 
to; did XP^^ov vpA^eiSt xi 1 
TO rrepl twv ttjs ywaiKOs Ip- 
ywp, XII 81 Tioy /cot* 07^01' 

5. with the Infinitive, 
a. as Subject in the Nomi- 
native : IX 67 to irpovoetv — 
Kol — (TKOTretPj III 107 ovS^p 
dtop TO eirnrKOireiadatt vii 105 
t6 yrjpqpoaKo^s KeKTTjffdai, 
vni 10 iffTi ircWo ouT^y — to 
d€6fi€p6p TiPOi iiri ix^iP XPV- 
ffSaif 11, 67 TO elSiuat dvov 
llKacT6p eoTt tox^ 67xct/t>t€«» 
IX 114 j^p TO ivi/ieXeiffdou 17 
dfjLeXeiP, 116, X 80 ototop to 
iKov<rap xap/fe<r^at trpoa'^ dp- 
rl ToO wayKa^oniptip vvripe- 

T€tp, XI 113, xn 59 nj fii&Cea^ 
Xi^Btjp i/iwoi€t, XIV 9 t£ dr o^- 
Xos efif TO — ye<opy€w; xv 26, 
XX 91 TO ear ^aSiovpyetw — to 
^fUffv Sia^pei Tov ipyov itof- 
Tos, 104 TO KoKCk epyd^ecffai 
— TOVTO dia^peif 112, xxi 38 
^yytyperai to ifnKiOfwotPtUf Kid 
TO <l>i\oTi/ieia6ai 

b. in the AccnsatiTe, as 
Subject of the Inf.: x 73 
dyadop f</nfp elpcu ro devimu 
as Object: vu 136 to ^Kpa- 
reii chai els Tb /Ucop Kwridif' 
K€, 106 TO 0vXdTTctr — Tpoa- 
^T0^6, 147, IX 65 ^ rd lUfrnjM- 
piKhp Kod TO rpopoetp iddxei 
fx^ip, 71 rd vpodvfjxlaBajL 
hnuh€vofi€Pf xn 30 ro cwoetif 
...rreiptanai mudeikiP, xm 21, 
XII 51 TWTO ot S^axTW (f- 
fiTfP eXpou t6 iirifieX^ iroc^cu, 
xin 32 Td TcWcffOau fJutpOdM- 
ovffiPj XV 1 iwcidiip ifiroffjajp 
Tipi tA po^etrdaif xvn 13 
kypii)Ka<n t6 fiij ip ^ripq. arel" 
peiP, XXI 77 TO dxdPTiap rV' 
poppeip did6airtp. with the 
Prepositions Bid^ ivl and 
irpos (of * goal* and 'object'), 
€li ('in reference to'): i 59 
bid TO fiTi hriffratrBai, vn 15, 
XX 152 bid. TO ff^fodpa ^iXeiir 
Toi» o-Iroi', I 149 vp^ TO ip- 
ydj^tffOax, U 48 irpoj ro /tiy- 
XO'Pciffdax, 137 irpos t6 ^vXot- 
T€ip, IX 81 eivopwrepoi wpos 
t6 KUKovpyeip, xn 87 ficTpltat 
ixowri vpbs TO ^XoKcpdeis el- 

PCUj Xin 47 CXO7W7O J TpOS TO 

veldeadatf xxi 15 aicovoy rds 
^vx^S TUP dp$p(inr<ap iirl to 
e^eXoKTos iropeip, v 35 els ro 
dpiry^tPf 66 els to ivapxeip, 
XX 84 fidya bia^pei els t6 
\wTiTe\eip yeupylop xal fi^ 
XviTiTeXeTp, 101 dta^pownp 
els TO dpirreip 

Digitized by VjOOQIC 


c. with the objective Ge- 
nitiye after sabstantives, 
verbs, adjectives and ad- 
verbs, and with the preposi- 
tions oyr/, ix, 'dvcv ; and to 
denote the aim or pur- 
pose: XI 84 5irwj iiri/ieXet 
Tov Trepiovffiav iroieTy, XX 103 
'n'po4>cur€is tov fii} cpyd^ffOai, 
XIV 5 TOV dir^x^aOai T(av 
dcffvoffvvooy (5e?rat), 38 tov 
€iratP€i(r6ai eiriOvfiovuTas, vn 
134 TOV (FT^pyeiv — trXctoy, 
xn 79 epcoTiKwi ^x^^^^ "^^^ 
KcpSalveiVf i 67 avrl tov Tp4' 
<p€tp, VIII 56 dvrl TOV Xa- 
^jvra xpffiffdcu, XI 38 etj'cu 
TOV yiyvufffKciv, 68 ov bvvav- 
Tai 'Srjv avev tov aXkiov 8€t<r- 
6aif XIII 33 €K TOV orav dvei- 
d€iv €wiX€tpC)(n Ko\d^€<r6ai 


vTrrjpiTWffLV cd Trcurx^tJ', xii 
76 TifiujpLav x*^^^^»""^/'«'' T<^ 
drro Twv iptapiiviap K<i>\v€(r0ai, 
vn 104 TOV firi cKXtirety {^(fiav 

d. with the Dative after 
verbs, adjectives, and with 
the prepositions h and fV(, 
and as expressing the 
means or cause: iv 125 
iirrjydXkeTO iirl ry x^P^^ ^^' 
epyoi^s voietv, xxi 26 fieyaXv' 
vopAvovi evl ry ivavTiov<r$aif 

, xrv 32 ivifjuivovai ry /at) 
ddiKeiy, xvn 41 ev ry 1>Ltct€iv 
^t6 fftripiw. ttoikIlKti t^x^ *"- 
€(rrt, XXI 33 dyoKKofUvovs Tt} 
vclOeffdai, XIII 35 ol vQXoi 
fjuwOdvovcrip viraKoveiv T(fi 
OTav pukv TreidwvTai twv i;5^wv 
Ti o^rots yLyp€o-6ai, OTav 8k 
dxeiduai TrpdyfiaTa (x^iv, xiv 
37 T(} irXiov ix^i,v ivcupofU' 
vows, XIV 43 Toih(p 8ia.<f)4p€i 
— ry idiXcLP, XX 73 ii y^ 
Toifs KttKoiJy T€ Kdyadoifs ry 

€vyp<affTa irdpra irapixcLp i^e- 
Tdl;^tt 89 dia^pa T(fi iv wpq. 

The Article where in 
English the Possessive Pro- 
noun is used: i 88 xdjciop 
^Xo* 'tA ffiofia — T^p ^ux^ — 
t6p otKOPf 120 To&rois oihe al 
iiTKrnjfMit, xp^f^Ta elffiv oihe 
rd KTiituLTa, ix 97, iii 42 
a&rf Kcd T(p otK(fif rv 21 rats 
vaTplaiPf 131 T(p ddeX<f>ff v 
60, VI 84 tQp KaXup tAj 
fxop4>ds, XVII 100 iyj/iXufiipif} 
Tds filtai, XIX 123 ^ dfiireXos 
trepi'tt-eTapv^fovffa ri otpapa, 

V 67, XX 119 ifii i8lda^€P 6 
TraT-np, 144, vil 3, 61 iiral' 
devaai T^p yvptuKd (but rv 
162 ratj (rats Xfp<^^» 'with 
your own hands *, x 32 rd 
cCofM Tb ifiavTov, because of 
the emphasis) 

The Article is in the neuter 
gender, before any word or 
expression which is itself 
made the object of thought : 

VI 75 Toits ix"^^"^^^ '^^ ffcfipbp 
6»ofJLa TovTo t6 * KaX6f tc Kd- 
yadbi\ vi 80 Tb * KaXbs ' vpoa- 
iKciTo ry * dya6(p \ Simi- 
larly before whole clauses, 
especially when interroga- 
tive (Madv. § 15 b, Rem. 
1) : VII 16 yeXdaai iirl T<fi 
tI ttolwp — KiKXrjaai; 

The Article put once only 
when two or more terms are 
so closely joined as to form 
but one notion (Madv. § 16 b): 
IV 115 Toi>s KoracTKevd^opTas 
tAj x<^P«s 'ffti hepyoin vol- 
ovPTaSf X 73 Tb deOcrai Kal 
/id^ai Kcd dpao-eicaif i 149 
vpbs Tb ipyd^ecdai koI firj- 
Xavdadai, and after t}: 
IX 114 jltfop Tb impLcXeiffdax 
rj dfAcXcuf 

Digitized by VjOOQIC 


The Article sometimes 
omitted in rapid e numera- 
tion of a series of even 
definite sabstantiyes: v 103 
wrip vypQtu ireU ^tipCtv Kapxup 
Koi poQv KoX finrwr Kcd vpo- 
pdriop, vn 113 pearbs ical 
<nr6poi koI ^vrela koX vofMl, 
127 ^717 Kol OiXir^ xal dSoi' 
voplas Kcd OTpaTclaSf vin 
27 opos hfLoVf 6Tr\LT7iif (Tkcuo- 
<p6pos, yf/i\Sst iiFTre^s, a/ia^a, 
41, 64 Kpiddis Kol Tvpoift /cai 
iffvpia, TV 19 Koi tl>f\(atp koX 
ir6Xe(os, Yi 44 (bnt it 21 koL 
4A\ot% KoX rah varplfftt ni 
42 aiJrjy Kal rtp otKtpt XYiil 
- 10 KoX Tois 6fAfJM<n Kol rats 
XtpeCj. and frequently with 
names of relationship, 
as in English, * house and 
home', *kith and kin', 
*man and wife': vii 43 Kal 
&pdpt Kal yvpaiKl, 89, 160 
(but in 84 rbv ipdpa — rifp 
ywcuKa, VII 140 tJ yvpoid 
— ry dpdpL), VII 70 ctKov re 
Kal r^Kvufp (but 31 rod Ta- 
rpin Kal TTJs fir/rpbt) 

A Superlative (or other 
adjective), with a Predicative 
noun never takes the ar- 
ticle: VI 39 dvdpl Ka\^ T€ 
Koyadtfi ipyafflap elvai Kal 
imffT'fifirjp Kparlffrrjp yewp- 
ylav iSoKtfJLaaafiev 

The Article distinguishes 
the Subject from the Pre- 
dicate : 1 120 TOjJrotj oihc al 
iiriffTTjfjiai -xfiiiiMrd eUriP oUrt 

t4 KTflfMTa 

Position of the Artlde. 
The Article in the predi- 
cative position, i.e. with 
substantives, to which an 
adjective is added as an 
apposition (outside of the 
article) and belonging to 

the predicate, when the sub- 
stantive is assumed as given 
and some property of it is 
described :. IV 88 yjv i\i7- 
apdptavop 7rap4xv^at riip 
Xiiipap, V 15 vapixova-a d<f>- 
Oopwrara rdyaOdy 26 <r<po- 
dp6p rb ffufia vap^x^h 69 
Toi>s ipyaffTTjpas irpoOii/Jiovs 
vapaffKevd^etPi x 3 dpdpt- 
K^p iirideiKvCcis rijp didpoiav 
TTJs yvpaLKbf, xi 27 cl t^p 
yfnjx^^ 0i5(r€t dyadr^p ix^h 
XVI 22, 23, xvn 79 fietop to 
ffT^pfJLa\€iP, XIX 7 ip 
oirolq. tJ yj bet 4>vtcij€ip, 
61 Iff XV p OP rb 4>vt6p iiyovfiau 
pXaardveiP, xv 7 rd <bpaia 
dwoSeiKpCcap on TXcTara, 
XX 113, XXI 68 itoWtIp tt/p 
vepLovalop iroiovpm. The 
above are what are called 
Oblique Predicates, and 
may be sometimes conve- 
niently rendered in Englidi 
by * a ' or * an * 

The Article in the attri- 
butive position, 1. when 
adjectives and adjectival 
phrases are t)laGed between 
it and the noun: i 45 rd 
iKaOTip ib<f>i\ifM KT^/jfiara^ 
III 117 Twp dXkup hriffTi^- 
fiwVf IV 29 ip Totj KoXKiffToii 
iTTifiekfifiaffiP, v 22 aZ ^t- 
Kaipid/rarai vpd^eis, VII 192 

^ €li TOP ivMVTOP KClfUPTf 

SavdvTj, 2. more rarely 
after the definite noun, 
when it is repeated with 
the attributive, in which 
case the latter sometimes 
serves as a nearer specifica- 
tion : IV 66 TOP dpiOpuop top 
Teray/jJuoPt vii 146 to iOpoi 
Td eijXv ij TO dpoep, vin 71 
TO ;A^7a 7rXo7op ro ^otPikiKdPt 
. IX 49 Tds x<^/>A} T<** irpoa- 

d by Google 


VKWffaSf XVII 59 TV o{v<fi ry 
l<rxvpoT4p(fii XIX 45 ttjs yiji ttjs 
elpyafffiiyjii. S. where the 
object is first placed as an 
undefined notion and the 
attributive follows as an ex- 
planation: ni 80 ywcu^l 
rats ya/xcTcuSf vi 21 KT^ais rj 
cvfAiraaaf vn 60 dycSva rov 
KoWiaTOPy VIII 62 x<^/>av r^ 

VpOffijKOVffCU^ iKOUTTOlSy 47 T/Dt- 

ijpiyj 17 (r€<rayfxivr}f x 36 /c^<r- 
/uoi' rov 6^9 iopTCLSi xvn 60 

The Predicate may occur 
inside an attributive phrase : 
IV 23 ip rais cvvoXifiois 
doKovffous elyait I 91 top vo* 
CKvapLov KoKovp^vov, IV 11 
al pavavffiKal KoKovp^pat 
' ('^^X^^')* ^^^ 0^ Tapadeiffoi 
KoXovpepoLy VI 26, viii 76 tcGv 
KpcpjaffrQp Ka\ovp,iv(ap, xix 
100 6 decyos X€70iaei'os yeutp- 
70s, XII 113 ^ Tov ^ap^a^ov 
iieyop^pri diroKptffti, 115 tQv 
deipwp 8oKOvPT(ap elpai 

With nouns in regi- 
men: — (1) genitive in the 
middle (most common) : rv 
84 Tiop ipoiKovPTUP apxVf 

VII 121 17 T^J iffOTJTOS iK TWP 

iplbjp epyaffioLy ill 112 hid, 
TUP TOV opdpos irpd^etop, vil 
172 ^ TUP pxXiTTUp 7Jy€p,(ap, 
21(y Tit, TOV rjyep^pos ipya, 
(2) genitives followed by the 
substantive (less common) : 
IV 168 T09P IpLarLup to KoWoit 
VII 128 TOV OPdpOS TO (Tco/xa, 
IX 10 TTJS oULas TTJp dvpafup 

TheArticle with Pro- 
no u n B : — The Predicative 
position is used by demon- 
stratives ode, oZtos, eK€i' 
post when they are joined 
attributively to nouns : iv 
58 TovTovs TO^s apxoPTaSf 

vn 107 ix TOTVTOV TOV jleu- 
yovs, IX 77 cp TavTji tJ 
X^P^^ 2 ^9 ai d-Katrai avTai, 
XII 45 ravra ri ay add, 119 
raXXa to, KoXd re KayaSd, 
by avTosjipsCf 'self: xv65 
oi5r A Td ipya r^s yeupylas, 
xvn 115 OTC vepl aiTTJs r^j 
vXrfs (fXeyeSf xvn 58 iKUTi- 
p<if. T^ 7^, XX 56 0' xP^Pos 
a^ros cu' Totolrf, 92 8C 0X171 
Trjs Tifi^paif XXI 3 oXoi' top 
\i>yop, 36 6\(fi T^ ffTpaTcv- 
/Man, XIX 52 JXo I' TO K\7Jpiaf 
XX 93 TOV ipyov vaPTds, 
xvn 17irdi'rcs ol dc^wrot, 
IV 3 Ta<T(2p TUP T€xv(^i 109 
ro(f dXXots diracri, ix 23 
ffvpiiraffap t'^p oUiap 

The Attributive position 
is used by (a) tolovto^ : xiii 
3, XV 9, rv 20 ol toiovtoi, 
n 2 vepl TUP ToiovTup, XI 64, 

VI 72 raXXa Ta rotaDra, xix 

112 TUP £K\UP tup TOtOVTUP, 

(b) possessive adjective 
pronouns when used defi- 
nitely, as in Italian : xx 141 
6 ip^s ironjp, 162 o cos wa- 
TT?/), I 82 icarA t6p cop \6yoPf 
n 17 rd <rA KTrip.aTa, X 42 
roi>s 6<p$a\pioi>$ Toifs ffovs, 

VII 71 oi o-oi 7om$, x 41, 45. 

(c) reflexives: ill,xi60 
TOP iavTov oXkop, iv 52 Trjp 
eaVTov otKTjffiPt II 55 T-j iav- 
TUP KUTaffKcvy, X 32 to cru- 
/tta TO €p,avTov, 39 tov ipMv- 


0uo'ti',ix 117 d^Xetv rwy ^av- 
T^s. (d) Sometimes with 
the interrogative adjective 
pronouns when the question 
regards something which 
has been already mentioned, 
cf . French U. quel : x 8 rd 
iroia; xv 14 to iroTop; (e) 
with a ^ T 6 s, to signify idem : 

d by Google 




I 65 TaM tvraj ziz 74 
rd a&rd ifiol yiyvwFKtaPf 69 
TO (Urrb roOrOf xxi 17 rbv 
oAtov dyuTovn vXovv, Tin 
22, XXI 27 oi airrol ouroi. 
if) with ras : vi 21 /cn^irts 
ij ffOfiTaffCL, Yin 138 ij ira(ra 
iroXcf, 'the entire com- 
munity * 

S8i, TJSc, T^Sc, hie, haee, hoe, 
'this': XX 34 rode yiyvta- 
aKovffa vdjrres on ktX., xxi 
7 roSe to wcurais koipw rotj 
Tpd^cai TO dpXiKoy etvai, 
TovTo di7 9uyofio\oy<a <roi 

i8oiiropCa, av, 17, it«r, * a jour- 
ney ^ vn 127 bdoiroplas 
Kal (rrpare/as , XX 94 

686s, ovj 17, via, *a road\ 
* highway': xix 86 irapd Tdf 
6601; J. iter, * a journey': 
XI 94 r^ els dypdv oS^ 

SOcvircp, ex quo ipso loco, 'from 
which very plaoe': ix 61 
KaraTidhoA rdXiy idevrep 
ay iKoara Xafipdi^y 

otSa: y.s. eldiuai 

oCiorOai, ptUare, opinari, 'to 
think', 'suppose': n 34, 
XV 62, XTI 65 oX/xat Ktd 
TOVTO ff€ yiywixTKtLif, II 17 7r6' 
cov dv otei eifpelv; 80, xix 
46, III 71 od fiQpos otei €?• 
you; Yii 207 oASe/da oter at 
dvoXetirrioif elpou, x 48, T 
96 (fifirfp ff€ €ldipcu, xu 51 
TOVTO ov diSaKTbv 4 fill V €X»ai, 
XI 124 ffb 8' tffwi (}ov fie 
ipeiv, XX 127 TOVTO e^poU' 
ycip fULKitrra ipeTO, u 47 
6p(2 (re oUfievov v\ovTei», 
IX 109 el oloifi-nv, XXI 32. 
otfiai, opinor, ut puto, 'I 
should think', ' I take it', 
used parenthetically to ex- 
press full persuasion mo- 
destly and to avoid bluntness 
.of assertion: v 98, vu 97 

otfiat fikv iytTfe, 212 ye* 
"Kola Tis Sp oXfiai if^aUpoiTo, 
XV 47, xvni 9, xix 77. So 
otofiai is used in 67, zvi 

otxaSc, adv. domum, 'home', 
' homewards ': xi 107 6 ireuf 
rdv Iirxor otxade dwdyet 

oUtfv, trans, administrcwe, 
'to manage', 'direct': i 
11 60 olKelv Tbv iavrou 
oIkof, 14 

oUcCos* a, ov, proprius, non 
alienue, * one's own ', ' pri- 
vate': IX 113 ^ifieheurdau. 
T&y olxeltap dyadQv 

oIkc^, naturae eonvenienter^ 
'naturally': n 121 evpop 
vdyv olKelwt Tavra 7*7^6- 

tlKhijji, ov, 6, eervus, * a house- 
slave': ni 20 oUiTas — 8e- 
defiipovs, vn 187 oU &p ii<a 
t6 ipyov f t<3p ol., 198 ^s 
dv KdfLvyi tCjv oIk€tQv, vni 
139 oroiov w Twv ol, xeXev- 
o-^f iveyKelv, xii 105 rrovjipov 
be<f'r6Tov oU^Tas, xrv 27 
SiKaiovt dvepydi^effOai Toifs 
oJic^ras, ni 16 iroXXd drccor- 
ras Toifs olxiTas, where the 
word may be extended to 
mean 'family, women and 
children * 

oCini|ia, arof, t6, conclave, 'a 
chamber': ix 12 rd oIkvi' 
/iara tpKol^fiyfrai irpds a&rb 
TOVTO iffKcfifiiva 

o(in|oas, €<ai, 4, hahitaculum, 
domieilium, * a house ', 
« dwelling *: iv 62 roi>s dft^ 

T^V iaVToO otKTffflV 

oUCa, iai, 17, domue, '1^ house', 
' dwelling-place ': i 28 o^ir£a 
KoX 6<ra tis i^ta Trjt olxlai 
KiKTijTOt, vm 113 fieprjKvlas 
T^ ol, iv Sajridtp, rx 10 ttjs 
. oIkLus t^v d^vaftw, u 20 

d by Google 




rfiv oIkIup Kal t4 6yTa vdv- 
TO, m 111 ipxcTOu c/j r^y 
' olKlar rd. KT-fifiara, ix 23 
a^fivaaav rrfv olxiav ivi- 
dei^a on vpds fn^ffrjfiPplap 
dvaWirTttTot, in 7 o^ic^as 
axfyfiffTovs oUodofjLwvTas 

olKo8o)&€tv, ctedificare, exstru- 
erCf *to build a house': i21 
o/irodo/iioOi'ra fiiaOo^opeiv, 
in 7 o^icfas i.xpM'rovt oIko- 
ioM'OOvTaSfXx.ldl, pass. 
IX 12 rd oU'^fiara (pKoSd- 

oIkovo|i4Sv, a(2inini8trar«, 'to 
manage': i 21 rby aXKov 
oXkov olKOvofiovvra fMaOo-