Skip to main content

Full text of "XXXII ballades in blue china"

See other formats


/   > 


*t***/v 


VV 

/      V 


w^. 


') 


A  BALLADE  OF  XXX11  BALLADES. 

Friend,  -when  you  bear  a  care-dulled  eye, 
And  broiv  perplexed  with  things  of  weight, 
And  fain  would  bid  some  charm  untie 
The  bonds  that  hold  you  all  too  strait, 
Behold  a  solace  to  your  fate, 
Wrapped  in  this  cover's  china  blue  ; 
These  ballades  fresh  and  delicate, 
This  dainty  troop  of  Thirty-two  ! 

The  miml,  unwearied,  longs  to  fly 
And  commune  with  the  wise  and  great ; 
But  that  same  ether,  rare  and  high, 
Which  glorifies  its  worthy  mate, 
To  breath  forspent  is  disparate  : 
Laughing  and  light  and  airy-new 
These  come  to  tickle  the  dull  pate, 
This  dainty  troop  of  Thirty-two. 


A    BALLADE. 

Most  welcome  then,  when  you  and  I, 

Forestalling  days  for  mirth  too  late, 

To  quips  and  cranks  and  fantasy 

Some  choice  half-hour  dedicate, 

They  weave  their  dance  with  measured  rate 

Of  rhymes  enlinked  in  order  due, 

Till  frowns  relax  and  cares  abate, 

This  dainty  troop  of  Thirty-two. 

ENVOY. 

Princes,  of  toys  that  please  your  state 
Quainter  are  surely  none  to  view 
Than  these  which  pass  with  tripping  gait, 
This  dainty  troop  of  Thirty-two. 

F.  P. 


XXXII   BALLADES   IN 
BLUE   CHINA 


Af  LANG 


XXXII  Ballades 
in  Blue  China 


LONDON 

KEG  AN  PAUL,  TRENCH,  TRUBNER  &  CO.,  LTD. 
MDCCCXCII 


"  Rotufeaux,  BALLADES, 
Chansons  dizains,  propos^menus, 
Compte  nioy  qu'ilz  sont  devenuz : 
Sefaict  il plus  rien  de  nouveau  ?  " 

CLEMENT  MAROT,  Dialogue  de  deifx 
Amoureux. 

"  I  love  a  ballad  but  even  too  well ;  if  it  be  doleful 
matter,  merrily  set  down,  or  a  very  pleasant  thing 
indeed,  and  sung  lamentably." 

A  Winters  Tale,  Act  iv.  sc.  3. 


TO 

AUSTIN  DOBSON. 

UH  Livre  est  un  ami 
qui  change— qiielquefois. 

1880 
1888 


"I 


The  Verses  which  did  not  appear  in  the 
original  edition  of  Ballades  in  Blue  China  have 
for  the  most  part  been  published  in  Longman's 
and  Harper's  Magazines. 


CONTENTS. 

Page 

Ballade  of  Theocritus 15 

Ballade  of  Cleopatra's  Needle    ....  17 

Ballade  of  Roulette 19 

Ballade  of  Sleep 21 

Ballade  of  the  Midnight  Forest  ....  24 

Ballade  of  the  Tweed 27 

Ballade  of  the  Book-hunter 29 

Ballade  of  the  Voyage  to  Cythera   ...  31 

Ballade  of  the  Summer  Term     ....  34 

Ballade  of  the  Muse 36 

Ballade  against  the  Jesuits 38 

Ballade  of  Dead  Cities 40 

Ballade  of  the  Royal  Game  of  Golf      .     .  42 

Double  Ballade  of  Primitive  Man   ...  44 

Ballade  of  Autumn 47 

Ballade  of  True  Wisdom 49 

Ballade  of  Worldly  Wealth 51 


x  CONTENTS. 

Page 

Ballade  of  Life 53 

Ballade  of  Blue  China 55 

Ballade  of  Dead  Ladies 57 

Villon's  Ballade  of  Good  Counsel    ...  59 

Ballade  of  the  Bookworm      .....  61 

Valentine  in  form  of  Ballade      ....  63 

Ballade  of  Old  Plays 65 

Ballade  of  his  Books 67 

Ballade  of  the  Dream 69 

Ballade  of  the  Southern  Cross    ....  71 

Ballade  of  Aucassin 73 

Ballade  Amoureuse 75 

Ballade  of  Queen  Anne 77 

Ballade  of  Blind  Love 79 

Ballade  of  his  Choice  of  a  Sepulchre    .     .  81 

Dizain 83 


VERSES   AND   TRANSLATIONS. 

A  Portrait  of  1783 87 

The  Moon's  Minion 90 

In  Ithaca 92 


CONTENTS.  xi 

Page 

Homer 93 

The  Burial  of  Moliere 94 

Bion 95 

Spring 96 

Before  the  Snow 97 

Villanelle 98 

Natural  Theology 100 

The  Odyssey 102 

Ideal .     .  103 

The  Fairy's  Gift 105 

Benedetta  Ramus 107 

Partant  pour  la  Scribie no 

St.  Andrew's  Bay 112 

Woman  and  the  Weed 114 


BALLADE  TO  THEOCRITUS,    IN 
WINTER. 

tJ-ooZy  ray  ZixtXav  if  aXa. 

Id.  via.  56. 

Ah  !  leave  the  smoke,  the  wealth,  the  roar 
Of  London,  and  the  bustling  street, 
For  still,  by  the  Sicilian  shore, 
The  murmur  of  the  Muse  is  sweet. 
Still,  still,  the  suns  of  summer  greet 
The  mountain-grave  of  Helike, 
And  shepherds  still  their  songs  repeat 
Where  breaks  the  blue  Sicilian  sea. 

What  though  they  worship  Pan  no  more, 
That  guarded  once  the  shepherd's  seat, 
They  chatter  of  their  rustic  lore, 
They  watch  the  wind  among  the  wheat : 


1 6  XXXII  BALLADES 

Cicalas  chirp,  the  young  lambs  bleat, 
Where  whispers  pine  to  cypress  tree  ; 
They  count  the  waves  that  idly  beat 
Where  breaks  the  blue  Sicilian  sea. 

Theocritus  !  thou  canst  restore 
The  pleasant  years,  and  over-fleet ; 
With  thee  we  live  as  men  of  yore, 
We  rest  where  running  waters  meet : 
And  then  we  turn  unwilling  feet 
And  seek  the  world — so  must  it  be — 
We  may  not  linger  in  the  heat 
Where  breaks  the  blue  Sicilian  sea  ! 


Master, — when  rain,  and  snow,  and  sleet 
And  northern  winds  are  wild,  to  thee 
We  come,  we  rest  in  thy  retreat, 
Where  breaks  the  blue  Sicilian  sea  ! 


IN  BLUE  CHINA.  I? 


BALLADE  OF  CLEOPATRA'S 
NEEDLE. 

Ye  giant  shades  of  RA  and  Tim, 
Ye  ghosts  of  gods  Egyptian, 
If  murmurs  of  our  planet  come 
To  exiles  in  the  precincts  wan 
Where,  fetish  or  Olympian, 
To  help  or  harm  no  more  ye  list, 
Look  down,  if  look  ye  may,  and  scan 
This  monument  in  London  mist! 

Behold,  the  hieroglyphs  are  dumb 
That  once  were  read  of  him  that  ran 
When  seistron,  cymbal,  trump,  and  drum 
Wild  music  of  the  Bull  began  ; 
When  through  the  chanting  priestly  clan 
\Valk:d  Ramses,  and  the  high  sun  kiss'd 
This  stone,  with  blessing  scored  and  ban- 
This  monument  in  London  mist. 


i8  XXXII  BALLADES 

The  stone  endures  though  gods  be  numb  ; 
Though  human  effort,  plot,  and  plan 
Be  sifted,  drifted,  like  the  sum 
Of  sands  in  wastes  Arabian. 
What  king  may  deem  him  more  than  man, 
What  priest  says  Faith  can  Time  resist 
While  this  endures  to  mark  their  span — 
This  monument  in  London  mist  ? 


Prince,  the  stone's  shade  on  your  divan 
Falls ;  it  is  longer  than  ye  wist  : 
It  preaches,  as  Time's  gnomon  can, 
This  monument  in  London  mist ! 


IN  BLUE   CHINA.  19 


BALLADE   OF   ROULETTE. 


This  life — one  was  thinking  to-day, 
In  the  midst  of  a  medley  of  fancies — 
Is  a  game,  and  the  board  where  we  play 
Green  earth  with  her  poppies  and  pansies. 
Let  manqtte  be  faded  romances, 
Be  passe  remorse  and  regret ; 
Hearts  dance  with  the  wheel  as  it  dances — 
The  wheel  of  Dame  Fortune's  roulette. 

The  lover  will  stake  as  he  may 

His  heart  on  his  Peggies  and  Nancies  ; 

The  girl  has  her  beauty  to  lay  ; 

The  saint  has  his  prayers  and  his  trances  ; 

The  poet  bets  endless  expanses 

In  Dreamland  ;  the  scamp  has  his  debt : 

How  they  gaze  at  the  wheel  as  it  glances — 

The  wheel  of  Dame  Fortune's  roulette  I 


I  XXXII  BALLADES 

The  Kaiser  will  stake  his  array 

Of  sabres,  of  Krupps,  and  of  lances  ; 

An  Englishman  punts  with  his  pay, 

And  glory  the /<?&>«  of  France  is  ; 

Your  artists,  or  Whistlers  or  Vances, 

Have  voices  or  colours  to  bet ; 

Will  you  moan  that  its  motion  askance  is- 

The  wheel  of  Dame  Fortune's  roulette  1 

E^VOY. 

The  prize  that  the  pleasure  enhances  1 
The  prize  is — at  last  to  forget 
The  changes,  the  chops,  and  the  chances- 
The  wheel  of  Dame  Fortune's  roulette. 


IN  BLUE  CHINA. 


BALLADE  OF  SLEEP. 

The  hours  are  passing  slow, 
I  hear  their  weary  tread 
Clang  from  the  tower,  and  go 
Back  to  their  kinsfolk  dead. 
Sleep  !  death's  twin  brother  dread  ! 
Why  dost  thou  scorn  me  so  ? 
The  wind's  voice  overhead 
Long  wakeful  here  I  know, 
And  music  from  the  steep 
Where  waters  fall  and  flow. 
Wilt  thou  not  hear  me,  Sleep  ? 

All  sounds  that  might  bestow 
Rest  on  the  fever'd  bed, 
All  slumb'rous  sounds  and  low 
Are  mingled  here  and  wed, 
And  bring  no  drowsihed. 


22  XXXII  BALLADES 

Shy  dreams  flit  to  and  fro 
With  shadowy  hair  dispread  ; 
With  wistful  eyes  that  glow, 
And  silent  robes  that  sweep. 
Thou  wilt  not  hear  me  ;  no  ? 
Wilt  thou  not  hear  me,  Sleep  ? 

What  cause  hast  thou  to  show 
Of  sacrifice  unsped  ? 
Of  all  thy  slaves  below 
I  most  have  laboured 
With  service  sung  and  said ; 
Have  cull'd  such  buds  as  blow, 
Soft  poppies  white  and  red, 
Where  thy  still  gardens  grow, 
And  Lethe's  waters  weep. 
Why,  then,  art  thou  my  foe  ? 
Wilt  thou  not  hear  me,  Sleep  ? 

ENVOY. 

Prince,  ere  the  dark  be  shred 
By  golden  shafts,  ere  low 


IN  BLUE  CHINA?  23 

And  long  the  shadows  creep  : 
Lord  of  the  wand  of  lead, 
Soft-footed  as  the  snow, 
Wilt  thou  not  hear  me,  Sleep  ! 


24  XXXII  BALLADES 


BALLADE  OF  THE   MIDNIGHT 
FOREST. 

AFTER  THEODORE   DE   BANVILLE. 

Still  sing  the  mocking  fairies,  as  of  old, 
Beneath  the  shade  of  thorn  and  holly-tree  ; 
The  west  wind  breathes  upon  them,  pure  and 

cold, 

And  wolves  still  dread  Diana  roaming  free 
In  secret  woodland  with  her  company. 
'Tis  thought  the   peasants'   hovels  know  her 

rite 
When  now  the  wolds  are  bathed  in  silver 

light, 

And  first  the  moonrise  breaks  the  dusky  grey, 
Then  down  the  dells,  with  blown  soft  hair  and 

bright, 
And  through  the  dim  wood  Dian  threads  her 

way. 


IN  BLUE  CHINA.  25 

With  water-weeds  twined  in  their  locks  of 

gold 

The  strange  cold  forest-fairies  dance  in  glee, 
Sylphs  over-timorous  and  over-bold 
I  Taunt  the  dark  hollows  where  the  dwarf  may  be, 
The  wild  red  dwarf,  the  nixies'  enemy  ; 
Then  'mid  their  mirth,  and  laughter,   and 

affright, 

The  sudden  Goddess  enters,  tall  and  white, 
With  one  long  sigh  for  summers  pass'd  away  ; 
The  swift  feet  tear  the  ivy  nets  outright 
And  through  the  dim  wood  Dian  threads  her  way. 

She  gleans  her  silvan  trophies  ;  down  the  wold 
She  hears  the  sobbing  of  the  stags  that  flee 
Mixed  with  the  music  of  the  hunting  roll'd, 
But  her  delight  is  all  in  archery, 
And  naught  of  ruth  and  pity  wotteth  she 
More  than  her  hounds  that  follow  on  the  flight ; 
The  goddess  draws  a  golden  bow  of  might 
And  thick  she  rains  the  gentle  shafts  that  slay. 
She  tosses  loose  her  locks  upon  the  night, 
And  through  the  dim  wood  Dian  threads  her  way. 


26  XXXII  BALLADES 

ENVOY. 

Prince,  let  us  leave  the  din,  the  dust,  the  spite, 
The  gloom  and  glare  of  towns,  the  plague,  the 

blight  : 

Amid  the  forest  leaves  and  fountain  spray 
There  is  the  mystic  home  of  our  delight, 
And  through  the  dim  wood  Dian  threads  her 

way. 


IN  BLUE  CHINA.  27 


BALLADE  OF  THE  TWEED. 

(LOWLAND   SCOTCH.) 

TO  T.   W.   LANG. 

The  ferox  rins  in  rough  Loch  Awe, 
A  weary  cry  frae  ony  toun ; 
The  Spey,  that  loups  o'er  linn  and  fa', 
They  praise  a'  ither  streams  aboon  ; 
They  boast  their  braes  o'  bonny  Doon  : 
Gie  me  to  hear  the  ringing  reel, 
Where  shilfas  sing,  and  cushats  croon 
By  fair  Tweed-side,  at  Ashiesteel ! 

There's  Ettrick,  Meggat,  Ail,  and  a', 
Where  trout  swim  thick  in  May  and  June  : 
Ye'll  see  them  take  in  showers  o'  snaw 
Some  blinking,  cauldrife  April  noon  : 
Rax  ower  the  palmer  and  march-broun, 
And  syne  we'll  show  a  bonny  creel, 
In  spring  or  simmer,  late  or  soon, 
By  fair  Tweed-side,  at  Ashiesteel ! 


28  XXXII  BALLADES 

There's  mony  a  water,  great  or  sma', 

Gaes  singing  in  his  siller  tune, 

Through  glen  and  heugh,  and  hope  and  shaw, 

Beneath  the  sun-licht  or  the  moon  : 

But  set  us  in  our  fishing-shoon 

Between  the  Caddon-burn  and  Peel, 

And  syne  we'll  cross  the  heather  broun 

By  fair  Tweed-side  at  Ashiesteel ! 

ENVOY. 

Deil  take  the  dirty,  trading  loon 
Wad  gar  the  water  ca'  his  wheel, 
And  drift  his  dyes  and  poisons  doun 
By  fair  Tweed-side  at  Ashiesteel  ! 


IN  BLUE  CHINA.  29 


BALLADE  OF   THE   BOOK-HUNTER. 

In  torrid  heats  of  late  July, 

In  March,  beneath  the  bitter  bise, 

He  book -hunts  while  the  loungers  fly, — 

He  book-hunts,  though  December  freeze  ; 

In  breeches  baggy  at  the  knees, 

And  heedless  of  the  public  jeers, 

For  these,  for  these,  he  hoards  his  fees,— 

Aldines,  Bodonis,  Elzevirs. 

No  dismal  stall  escapes  his  eye, 

He  turns  o'er  tomes  of  low  degrees, 

There  soiled  romanticists  may  lie, 

Or  Restoration  comedies ; 

Each  tract  that  flutters  in  the  breeze 

For  him  is  charged  with  hopes  and  fears, 

In  mouldy  novels  fancy  sees 

Aldines,  Bodonis,  Elzevirs. 


30  XXXII  BALLADES 

With  restless  eyes  that  peer  and  spy, 
Sad  eyes  that  heed  not  skies  nor  trees, 
In  dismal  nooks  he  loves  to  pry, 
Whose  motto  evermore  is  Spes  ! 
But  ah  !  the  fabled  treasure  flees  ; 
Grown  rarer  with  the  fleeting  years, 
In  rich  men's  shelves  they  take  their  ease, 
Aldines,  Bodonis,  Elzevirs  ! 


Prince,  all  the  things  that  tease  and  please, — 
Fame,  hope,  wealth,  kisses,  cheers,  and  tears, 
What  are  they  but  such  toys  as  these — 
Aldines,  Bodonis,  Elzevirs  ? 


IN  BLUE   CHINA.  31 


BALLADE  OF  THE  VOYAGE  TO 
CYTHERA. 

AFTER  THEODORE  DE  BANVILLE. 

I  know  Cythera  long  is  desolate  ; 

I  know  the  winds  have  stripp'd  the  gardens 

green. 
Alas,  my  friends !   beneath  the  fierce  sun's 

weight 
A  barren  reef  lies  where  Love's  flowers  have 

been, 

Nor  ever  lover  on  that  coast  is  seen  ! 
So  be  it,  but  we  seek  a  fabled  shore, 
To  lull  our  vague  desires  with  mystic  lore, 
To  wander  where  Love's  labyrinths  beguile  ; 
There  let  us  land,  there  dream  for  evermore  : 
"  It  may  be  we  shall  touch  the  happy  isle." 


32  XXXII  BALLADES 

The  sea  may  be  our  sepulchre.     If  Fate, 
If  tempests  wreak  their  wrath  on  us,  serene 
We  watch  the  bolt  of  heaven,  and  scorn  the  hate 
Of  angry  gods  that  smite  us  in  their  spleen. 
Perchance  the  jealous  mists  are  but  the  screen 
That  veils  the  fairy  coast  we  would  explore. 
Come,  though  the  sea  be  vex'd,  and  breakers 

roar, 

Come,  for  the  air  of  this  old  world  is  vile, 
Haste  we,  and  toil,  and  faint  not  at  the  oar ; 
"  It  may  be  we  shall  touch  the  happy  isle." 

Grey  serpents  trail  in  temples  desecrate 
Where  Cypris  smiled,  the  golden  maid,  the  queen, 
And  ruined  is  the  palace  of  our  state  ; 
But  happy  Loves  flit  round  the  mast,  and  keen 
The  shrill  wind  sings  the  silken  cords  between. 
Heroes  are  we,  with  wearied  hearts  and  sore, 
Whose  flower  is  faded  and  whose  locks  are  hoar, 
Yet  haste,  light  skiffs,  where  myrtle  thickets 

smile ; 

Love's  panthers  sleep  'mid  roses,  as  of  yore  : 
"It  may  be  we  shall  touch  the  happy  isle  !  " 


IAr  BLUE   CHINA.  33 


Sad  eyes  !  the  blue  sea  laughs,  as  heretofore. 
Ah,  singing  birds  your  happy  music  pour  ! 
Ah,  poets,  leave  the  sordid  earth  awhile  ; 
Flit  to  these  ancient  gods  we  still  adore  : 
"  It  may  be  we  shall  touch  the  happy  isle  !  " 


34  XXXII  BALLADES 


BALLADE  OF  THE  SUMMER  TERM. 

(Being  a  Petition,  in  the  form  of  a  Ballade, 

praying  the  University  Commissioners 

to  spare  the  Summer  Term.) 

When  Lent  and  Responsions  are  ended, 
When  May  with  fritillaries  waits, 
When  the  flower  of  the  chestnut  is  splendid, 
When  drags  are  at  all  of  the  gates 
(Those  drags  the  philosopher  "  slates" 
With  a  scorn  that  is  truly  sublime),* 
Life  wins  from  the  grasp  of  the  Fates 
Sweet  hours  and  the  fleetest  of  time  ! 

When  wickets  are  bowl'd  and  defended, 
When  Isis  is  glad  with  "the  Eights," 
When  music  and  sunset  are  blended, 
When  Youth  and  the  summer  are  mates, 

*  Cf.  "  Suggestions  for  Academic  Reorganization." 


IN  BLUE   CHINA.  35 

When  Freshmen  are  heedless  of  "Greats," 
And  when  note-books  are  cover'd  with  rhyme, 
Ah,  these  are  the  hours  that  one  rates — 
Sweet  hours  and  the  fleetest  of  time  ! 

When  the  brow  of  the  Dean  is  unbended 
At  luncheons  and  mild  tete-a-tetes, 
When  the  Tutor's  in  love,  nor  offended 
By  blunders  in  tenses  or  dates  ; 
When  bouquets  are  purchased  of  Bates, 
When  the  bells  in  their  melody  chime, 
When  unheeded  the  Lecturer  prates — 
Sweet  hours  and  the  fleetest  of  time  ! 

ENVOY. 

Reformers  of  Schools  and  of  States, 
Is  mirth  so  tremendous  a  crime  ? 
Ah  !  spare  what  grim  pedantry  hates — 
Sweet  hours  and  the  fleetest  of  time ! 


36  XXXII  BALLADES 


BALLADE  OF  THE  MUSE. 
Quern  tu,  Melpomene,  setnd. 

The  man  whom  once,  Melpomene, 

Thou  look'st  on  with  benignant  sight, 

Shall  never  at  the  Isthmus  be 

A  boxer  eminent  in  fight, 

Nor  fares  he  foremost  in  the  flight 

Of  Grecian  cars  to  victory, 

Nor  goes  with  Delian  laurels  clight, 

The  man  thou  lov'st,  Melpomene  ! 

Not  him  the  Capitol  shall  see, 
As  who  hath  crush'd  the  threats  and  might 
Of  monarchs,  march  triumphantly; 
But  Fame  shall  crown  him,  in  his  right 
Of  all  the  Roman  lyre  that  smite 
The  first ;  so  woods  of  Tivoli 
Proclaim  him,  so  her  waters  bright, 
The  man  thou  lov'st,  Melpomene  ! 


IN  BLUE   CHINA.  37 

The  sons  of  queenly  Rome  count  me, 

Me  too,  with  them  whose  chants  delight, — 

The  poets'  kindly  company  ; 

Now  broken  is  the  tooth  of  spite, 

But  thou,  that  temperest  aright 

The  golden  lyre,  all,  all  to  thee 

I  le  owes — life,  fame,  and  fortune's  height — 

The  man  thou  lov'st,  Melpomene  ! 

ENVOY. 

Queen,  that  to  mute  lips  could'st  unite 
The  wild  swan's  dying  melody  ! 
Thy  gifts,  ah !  how  shall  he  requite — 
The  man  thou  lov'st,  Melpomene? 


38  XXXII  BALLADES 


AFTER  LA   FONTAINE. 

Rome  does  right  well  to  censure  all  the  vain 
Talk  of  Jansenius,  and  of  them  who  preach 
That  earthly  joys  are  damnable  !     'Tis  plain 
We  need  not  charge  at  Heaven  as  at  a  breach ; 
No,  amble  on  !     We'll  gain  it,  one  and  all ; 
The  narrow  path's  a  dream  fantastical, 
And  Arnauld's  quite  superfluously  driven 
Mirth  from  the  world      We'll  scale  the 

heavenly  wall, 
Escobar  makes  a  primrose  path  to  heaven  ! 

He  does  not  hold  a  man  may  well  be  slain 
Who  vexes  with  unseasonable  speech, 
You  may  do  murder  for  five  ducats  gain, 
Not  for  a  pin,  a  ribbon,  or  a  peach ; 
He  ventures  (most  consistently)  to  teach 


IN  BLUE   CHINA.  39 

That  there  are  certain  cases  that  befall 
When  perjury  need  no  good  man  appal, 
And  life  of  love  (he  says)  may  keep  a  leaven. 
Sure,  hearing  this,  a  grateful  world  will  bawl, 
"Escobar  makes  a  primrose  path  to  heaven !  " 

' '  For  God's  sake  read  me  somewhat  in  the  strain 
Of  his  most  cheering  volumes,  I  beseech  !  " 
Why  should  I  name  them  all  ?  a  mighty  train — 
So  many,  none  may  know  the  name  of  each. 
Make  these  your  compass  to  the  heavenly  beach, 
These  only  in  your  library  instal : 
Burn  Pascal  and  his  fellows,  great  and  small, 
Dolts  that  in  vain  with  Escobar  have  striven  ; 
I  tell  you,  and  the  common  voice  doth  call, 
Escobar  makes  a  primrose  path  to  heaven  ! 

ENVOY. 

Satan,  that  pride  did  hurry  to  thy  fall, 
Thou  porter  of  the  grim  infernal  hall — 
Thou  keeper  of  the  courts  of  souls  unshriven  ! 
To  shun  thy  shafts,  to  'scape  thy  hellish  thrall, 
Escobar  makes  a  primrose  path  to  heaven  ! 


40  XXXII  BALLADES 


BALLADE   OF  DEAD   CITIES. 

TO  E.    W.    GOSSE. 

The  dust  of  Carthage  and  the  dust 
Of  Babel  on  the  desert  wold, 
The  loves  of  Corinth,  and  the  lust, 
Orchomenos  increased  with  gold  ; 
The  town  of  Jason,  over-bold, 
And  Cherson,  smitten  in  her  prime — 
What  are  they  but  a  dream  half-told  ? 
Where  are  the  cities  of  old  time  ? 

In  towns  that  were  a  kingdom's  trust, 
In  dim  Atlantic  forests'  fold, 
The  marble  wasteth  to  a  crust, 
The  granite  crumbles  into  mould  ; 
O'er  these — left  nameless  from  of  old- 
As  over  Shinar's  brick  and  slime, 
One  vast  forgetfulness  is  roll'd — 
Where  are  the  cities  of  old  time? 


IN  BLUE  CHINA.  41 

The  lapse  of  ages,  and  the  rust, 

The  fire,  the  frost,  the  waters  cold, 

Efface  the  evil  and  the  just ; 

From  Thebes,  that  Eriphyle  sold, 

To  drown'd  Caer-Is,  whose  sweet  bells  toll'd 

Beneath  the  wave  a  dreamy  chime 

That  echo'd  from  the  mountain -hold, — 

"Where  are  the  cities  of  old  time  ?  " 

ENVOY. 

Prince,  all  thy  towns  and  cities  must 
Decay  as  these,  till  all  their  crime, 
And  mirth,  and  wealth,  and  toil  are  thrust 
Where  are  the  cities  of  old  time. 


XXXII  BALLADES 


BALLADE  OF  THE   ROYAL  GAME 
OF   GOLF. 

(EAST  FIFESHIRE.) 

There  are  laddies  will  drive  ye  a  ba' 
To  the  burn  frae  the  farthermost  tee, 
But  ye  mauna  think  driving  is  a', 
Ye  may  heel  her,  and  send  her  ajee, 
Ye  may  land  in  the  sand  or  the  sea  ; 
And  ye're  dune,  sir,  ye're  no  worth  a  preen, 
Tak'  the  word  that  an  auld  man  '11  gie, 
Tak'  aye  tent  to  be  up  on  the  green  ! 

The  auld  folk  are  crouse,  and  they  craw 
That  their  putting  is  pawky  and  slee  ; 
In  a  bunker  they're  nae  gude  ava', 
But  to  girn,  and  to  gar  the  sand  flee. 
And  a  lassie  can  putt — ony  she, — 
Be  she  Maggy,  or  Bessie,  or  Jean, 


IN  BLUE   CHINA.  43 

But  a  cleek-shot's  the  billy  for  me, 
Tak'  aye  tent  to  be  up  on  the  green ! 

I  hae  play'd  in  the  frost  and  the  thaw, 
I  hae  play'd  since  the  year  thirty-three, 
I  hae  play'd  in  the  rain  and  the  snaw, 
And  I  trust  I  may  play  till  I  dee  ; 
And  I  tell  ye  the  truth  and  nae  lee, 
For  I  speak  o'  the  thing  I  hae  seen — 
Tom  Morris,  I  ken,  will  agree — 
Tak'  aye  tent  to  be  up  on  the  green  ! 


Prince,  faith  you're  improving  a  wee, 
And,  Lord,  man,  they  tell  me  you're  keen  ; 
Tak'  the  best  o'  advice  that  can  be, 
Tak'  aye  tent  to  be  up  on  the  green  ! 


44  XXXII  BALLADES 


DOUBLE   BALLADE  OF   PRIMITIVE 

MAN. 

TO  J.   A.    FARRER. 

He  lived  in  a  cave  by  the  seas, 

He  lived  upon  oysters  and  foes, 

But  his  list  of  forbidden  degrees, 

An  extensive  morality  shows  ; 

Geological  evidence  goes 

To  prove  he  had  never  a  pan, 

But  he  shaved  with  a  shell  when  he  chose, — 

'Twas  the  manner  of  Primitive  Man. 

He  worshipp'd  the  rain  and  the  breeze, 

He  worshipp'd  the  river  that  flows, 

And  the  Dawn,  and  the  Moon,  and  the  trees, 

And  bogies,  and  serpents,  and  crows  ; 

He  buried  his  dead  with  their  toes 

Tucked-up,  an  original  plan, 

Till  their  knees  came  right  under  their  nose, — 

'Twas  the  manner  of  Primitive  Man. 


IN  BLUE  CHINA.  45 

His  communal  wives,  at  his  ease, 
He  would  curb  with  occasional  blows  ; 
Or  his  State  had  a  queen,  like  the  bees 
(As  another  philosopher  trows) : 
When  he  spoke,  it  was  never  in  prose, 
But  he  sang  in  a  strain  that  would  scan, 
For  (to  doubt  it,  perchance,  were  morose) 
'Twas  the  manner  of  Primitive  Man  ! 

On  the  coasts  that  incessantly  freeze, 

With  his  stones,  and  his  bones,  and  his  bows  ; 

On  luxuriant  tropical  leas, 

Where  the  summer  eternally  glows, 

He  is  found,  and  his  habits  disclose 

(Let  theology  say  what  she  can) 

That  he  lived  in  the  long,  long  agos, 

'Twas  the  manner  of  Primitive  Man  ! 


From  a  status  like  that  of  the  Crees, 
Our  society's  fabric  arose, — 
Develop'd,  evolved,  if  you  please, 
But  deluded  chronologists  chose, 


46  XXXII  BALLADES 

In  a  fancied  accordance  with  Mos 

es,  4000  B.C.  for  the  span 

When  he  rushed  on  the  world  and  its  woes, — 

'Twas  the  manner  of  Primitive  Man  ! 

But  the  mild  anthropologist, — he's 
Not  recent  inclined  to  suppose 
Flints  Palaeolithic  like  these, 
Quaternary  bones  such  as  those  ! 
In  Rhinoceros,  Mammoth  and  Co.'s, 
First  epoch,  the  Human  began, 
Theologians  all  to  expose, — 
"Pis  the  mission  of  Primitive  Man. 

ENVOY. 

MAX,  proudly  your  Aryans  pose, 
But  their  rigs  they  undoubtedly  ran, 
For,  as  every  Darwinian  knows, 
'Twas  the  manner  of  Primitive  Man  !  * 

*  The  last  three  stanzas  are  by  an  eminent  Anthro- 
pologist. 


IN  BLUE  CHINA.  47 


BALLADE   OF  AUTUMN. 

We  built  a  castle  in  the  air, 
In  summer  weather,  you  and  I, 
The  wind  and  sun  were  in  your  hair, — 
Gold  hair  against  a  sapphire  sky  : 
When  Autumn  came,  with  leaves  that  fly 
Before  the  storm,  across  the  plain, 
You  fled  from  me,  with  scarce  a  sigh — 
My  Love  returns  no  more  again  ! 

The  windy  lights  of  Autumn  flare  : 
I  watch  the  moonlit  sails  go  by ; 
I  marvel  how  men  toil  and  fare, 
The  weary  business  that  they  ply  ! 
Their  voyaging  is  vanity, 
And  fairy  gold  is  all  their  gain, 
And  all  the  winds  of  winter  cry, 
"  My  Love  returns  no  more  again  !  " 


48  XXXII  BALLADES 

Here,  in  my  castle  of  Despair, 
I  sit  alone  with  memory ; 
The  wind-fed  wolf  has  left  his  lair, 
To  keep  the  outcast  company. 
The  brooding  owl  he  hoots  hard  by, 
The  hare  shall  kindle  on  thy  hearth-stane, 
The  Rhymer's  soothest  prophecy, — * 
My  Love  returns  no  more  again  ! 

ENVOY. 

Lady,  my  home  until  I  die 
Is  here,  where  youth  and  hope  were  slain 
They  flit,  the  ghosts  of  our  July, 
My  Love  returns  no  more  again  ! 

*  Thomas  of  Ercildoune. 


IN  BLUE  CHINA.  49 


BALLADE   OF  TRUE   WISDOM. 

While  others  are  asking  for  beauty  or  fame, 
Or  praying  to  know  that  for  which  they  should 

pray, 

Or  courting  Queen  Venus,  that  affable  dame, 
Or  chasing  the  Muses  the  weary  and  grey, 
The  sage  has  found  out  a  more' excellent  way — 
To  Pan  and  to  Pallas  his  incense  he  showers, 
And  his  humble  petition  puts  up  day  by  day, 
Forahouse  full  of  books,  andagarden  of  flowers. 

Inventors  may  bow  to  the  God  that  is  lame, 
And  crave  from  the  fire  on  his  stithy  a  ray  ; 
Philosophers  kneel  to  the  God  without  name, 
Like  the  people  of  Athens,  agnostics  are  they  ; 
The  hunter  a  fawn  to  Diana  will  slay, 
The  maiden  wild  roses  will  wreathe  for  the 

Hours ; 

But  the  wise  man  will  ask,  ere  libation  he  pay, 
For  a  house  full  of  books,  and  a  garden  of  flowers. 


50  XXXII  BALLADES 

Oh  !  grant  me  a  life  without  pleasure  or  blame 
(As  mortals  count  pleasure  who  rush  through 

their  day 
With  a  speed  to  which  that  of  the  tempest  is 

tame)  ! 

O  grant  me  a  house  by  the  beach  of  a  bay, 
Where  the  waves  can  be  surly  in  winter,  and 

play 
With  the  sea-weed  in  summer,   ye  bountiful 

powers  ! 
And  I'd  leave  all  the  hurry,  the  noise,  and  the 

fray, 
For  a  house  full  of  books,   and  a  garden  of 

flowers. 

ENVOY. 
Gods,  grant  or  withhold  it ;  your  "yea"  and 

your  "nay  " 

Are  immutable,  heedless  of  outcry  of  ours  : 
But  life  is  worth  living,  and  here  we  would  stay 
For  a  house  full  of  books,  and  a  garden  of 

flowers. 


IN  BLUE   CHINA.  51 


BALLADE   OF  WORLDLY   WEALTH. 

(OLD  FRENCH.) 

Money  taketh  town  and  wall, 
Fort  and  ramp  without  a  blow  ; 
Money  moves  the  merchants  all, 
While  the  tides  shall  ebb  and  flow  ; 
Money  maketh  Evil  show 
Like  the  Good,  and  Truth  like  lies  : 
These  alone  can  ne'er  bestow 
Youth,  and  health,  and  Paradise. 

Money  maketh  festival, 
Wine  she  buys,  and  beds  can  strow  ; 
Round  the  necks  of  captains  tall, 
Money  wins  them  chains  to  throw, 
Marches  soldiers  to  and  fro, 
Gaineth  ladies  with  sweet  eyes  : 
These  alone  can  ne'er  bestow 
Youth,  and  health,  and  Paradise. 


52  XXXII  BALLADES 

Money  wins  the  priest  his  stall ; 
Money  mitres  buys,  I  trow, 
Red  hats  for  the  Cardinal, 
Abbeys  for  the  novice  low  ; 
Money  maketh  sin  as  snow, 
Place  of  penitence  supplies  : 
These  alone  can  ne'er  bestow 
Youth,  and  health,  and  Paradise. 


IN  BLUE   CHINA.  53 


BALLADE   OF   LIFE. 

Dead  and  gone,'— a  sorry  burden  of  the  Ballad  of 
Life." 

Death's  Jest  Book. 

Say,  fair  maids,  maying 

In  gardens  green, 

In  deep  dells  straying, 

What  end  hath  been 

Two  Mays  between 

Of  the  flowers  that  shone 

And  your  own  sweet  queen — 

"  They  are  dead  and  gone  !  " 

Say,  grave  priests,  praying 

In  dule  and  teen, 

From  cells  decaying 

What  have  ye  seen 

Of  the  proud  and  mean, 

Of  Judas  and  John, 

Of  the  foul  and  clean  ? — 

"  They  are  dead  and  gone  ! " 


54  XXXII  BALLADES 

Say,  kings,  arraying 

Loud  wars  to  win, 

Of  your  manslaying 

What  gain  ye  glean  ? 

"  They  are  fierce  and  keen, 

But  they  fall  anon, 

On  the  sword  that  lean, — 

They  are  dead  and  gone  !  " 

ENVOY. 

Through  the  mad  world's  scene, 
We  are  drifting  on, 
To  this  tune,  I  ween, 
"  They  are  dead  and  gone  !  " 


TN  BLUE   CHINA.  55 


BALLADE  OF   BLUE  CHINA. 

There's  a  joy  without  canker  or  cark, 
There's  a  pleasure  eternally  new, 
'Tis  to  gloat  on  the  glaze  and  the  mark 
Of  china  that's  ancient  and  blue  ; 
Unchipp'd  all  the  centuries  through 
It  has  pass'd,  since  the  chime  of  it  rang, 
And  they  fashion'd  it,  figure  and  hue, 
In  the  reign  of  the  Emperor  Hwang. 

These  dragons  (their  tails,  you  remark, 
Into  bunches  of  gillyflowers  grew), — 
When  Noah  came  out  of  the  ark, 
Did  these  lie  in  wait  for  his  crew  ? 
They  snorted,  they  snapp'd,  and  they  slew, 
They  were  mighty  of  fin  and  of  fang, 
And  their  portraits  Celestials  drew 
In  the  reign  of  the  Emperor  Hwang. 
D 


56  XXXII  BALLADES 

Here's  a  pot  with  a  cot  in  a  park, 

In  a  park  where  the  peach-blossoms  blew, 

Where  the  lovers  eloped  in  the  dark, 

Lived,  died,  and  were  changed  into  two 

Bright  birds  that  eternally  flew 

Through  the  boughs  of  the  may,  as  they  sang  ; 

"Tis  a  tale  was  undoubtedly  true 

In  the  reign  of  the  Emperor  Hwang. 

ENVOY. 

Come,  snarl  at  my  ecstasies,  do, 
Kind  critic,  your  "  tongue  has  a  tang  " 
But — a  sage  never  heeded  a  shrew 
In  the  reign  of  the  Emperor  Hwang. 


IN  BLUE  CHINA.  57 


BALLADE   OF  DEAD   LADIES. 
(AFTER  VILLON.) 

Nay,  tell  me  now  in  what  strange  air 
The  Roman  Flora  dwells  to-day. 
Where  Archippiacla  hides,  and  where 
Beautiful  Thais  has  passed  away  ? 
Whence  answers  Echo,  afield,  astray, 
By  mere  or  stream, — around,  below? 
Lovelier  she  than  a  woman  of  clay ; 
Nay,  but  where  is  the  last  year's  snow  ? 

Where  is  wise  Heloise,  that  care 
Brought  on  Abeilard,  and  dismay  ? 
All  for  her  love  he  found  a  snare, 
A  maimed  poor  monk  in  orders  grey  ; 
And  where's  the  Queen  who  willed  to  slay 
Buridan,  that  in  a  sack  must  go 
Afloat  down  Seine, — a  perilous  way — 
Nay,  but  where  is  the  last  year's  snow  ? 


58  XXXII  BALLADES 

Where's  that  White  Queen,  a  lily  rare, 
With  her  sweet  song,  the  Siren's  lay? 
Where's  Bertha  Broad-foot,  Beatrice  fair  ? 
Alys  and  Ermengarde,  where  are  they? 
Good  Joan,  whom  English  did  betray 
In  Rouen  town,  and  burned  her?    No, 
Maiden  and  Queen,  no  man  may  say  ; 
Nay,  but  where  is  the  last  year's  snow  ? 

ENVOY. 

Prince,  all  this  week  thou  need'st  not  pray, 
Nor  yet  this  year  the  thing  to  know. 
One  burden  answers,  ever  and  aye, 
"  Nay,  but  where  is  the  last  year's  snow  ?" 


IN  BLUE   CHINA.  59 


VILLON'S  BALLADE 

OF  GOOD  COUNSEL,  TO  HIS   FRIENDS   OF 
EVIL  LIFE. 

Nay,  be  you  pardoner  or  cheat, 
Or  cogger  keen,  or  mumper  shy, 
You'll  burn  your  fingers  at  the  feat, 
And  howl  like  other  folks  that  fry. 
All  evil  folks  that  love  a  lie  ! 
And  where  goes  gain  that  greed  amasses, 
By  wile,  and  trick,  and  thievery  ? 
'Tis  all  to  taverns  and  to  lasses  ! 

Rhyme,  rail,  dance,  play  the  cymbals  sweet, 
With  game,  and  shame,  and  jollity, 
Go  jigging  through  the  field  and  street, 
With  my s fry  and  morality  ; 
Win  gold  z.\.  gleek, — and  that  will  fly, 
Where  all  you  gain  at  passage  passes, — 
And  that's  ?   You  know  as  well  as  I, 
'Tis  all  to  taverns  and  to  lasses  ! 


60  XXXII  BALLADES 

Nay,  forth  from  all  such  filth  retreat, 

Go  delve  and  ditch,  in  wet  or  dry, 

Turn  groom,  give  horse  and  mule  their  meat, 

If  you've  no  clerkly  skill  to  ply  ; 

You'll  gain  enough,  with  husbandry, 

But — sow  hempseed  and  such  wild  grasses, 

And  where  goes  all  you  take  thereby  ? — 

'Tis  all  to  taverns  and  to  lasses  ! 

ENVOY, 

Your  clothes,  your  hose,  your  broideiy, 
Your  linen  that  the  snow  surpasses, 
Or  ere  they're  worn,  off,  off  they  fly, 
'Tis  all  to  taverns  and  to  lasses  ! 


IN  BLUE   CHINA.  61 


BALLADE  OF  THE  BOOKWORM. 

Far  in  the  Past  I  peer,  and  see 
A  Child  upon  the  Nursery  floor, 
A  Child  with  books  upon  his  knee, 
Who  asks,  like  Oliver,  for  more  ! 
The  number  of  his  years  is  IV, 
And  yet  in  Letters  hath  he  skill, 
How  deep  he  dives  in  Fairy-lore  ! 
The  Books  I  loved,  I  love  them  still ! 

One  gift  the  Fairies  gave  me  :  (Three 
They  commonly  bestowed  of  yore) 
The  Love  of  Books,  the  Golden  Key 
That  opens  the  Enchanted  Door ; 
Behind  it  BLUEBEARD  lurks,  and  o'er 
And  o'er  doth  JACK  his  Giants  kill, 
And  there  is  all  ALADDIN'S  store,— 
The  Books  I  loved,  I  love  them  still ! 


62  XXXII  BALLADES 

Take  all,  but  leave  my  Books  to  me  ! 

These  heavy  creels  of  old  we  bore 

We  fill  not  now,  nor  wander  free, 

Nor  wear  the  heart  that  once  we  wore  ; 

Not  now  each  River  seems  to  pour 

His  waters  from  the  Muses'  hill  ; 

Though   something's  gone   from  stream   and 

shore, 
The  Books  I  loved,  I  love  them  still ! 

ENVOY. 

Fate,  that  art  Queen  by  shore  and  sea, 
We  bow  submissive  to  thy  will, 
Ah  grant,  by  some  benign  decree, 
The  Books  I  loved— to  love  them  still. 


IN  BLUE   CHINA.  63 


VALENTINE  IN  FORM  OF  BALLADE. 

The  soft  wind  from  the  south  land  sped, 

He  set  his  strength  to  blow, 

From  forests  where  Adonis  bled, 

And  lily  flowers  a-row  : 

He  crossed  the  straits  like  streams  that  flow, 

The  ocean  dark  as  wine, 

To  my  true  love  to  whisper  low, 

To  be  your  Valentine. 

The  Spring  half-raised  her  drowsy  head, 

Besprent  with  drifted  snow, 

"I'll  send  an  April  day,"  she  said, 

"  To  lands  of  wintry  woe." 

He  came, — the  winter's  overthrow 

With  showers  that  sing  and  shine, 

Pied  daisies  round  your  path  to  strow, 

To  be  your  Valentine. 


64  XXXII  BALLADES 

Where  sands  of  Egypt,  swart  and  red, 

'Neath  suns  Egyptian  glow, 

In  places  of  the  princely  dead, 

By  the  Nile's  overflow, 

The  swallow  preened  her  wings  to  go, 

And  for  the  North  did  pine, 

And  fain  would  brave  the  frost  her  foe, 

To  be  your  Valentine. 

ENVOY. 

Spring,  Swallow,  South  Wind,  even  so, 
Their  various  voice  combine  ; 
But  that  they  crave  on  me  bestow, 
To  be  your  Valentine. 


IN  BLUE  CHINA.       65 


BALLADE  OF  OLD  PLAYS. 

(Les  QZuvres  de  Monsieur  Afoliere.     A  Paris, 

chez  Louys  Billaine,  &  la  Palme. 

M.D.C.LXVI.) 

LA  COUR. 

When  these  Old  Plays  were  new,  the  King, 
Beside  the  Cardinal's"  chair, 
Applauded,  'mid  the  courtly  ring, 
The  verses  of  Moliere ; 
Point-lace  was  then  the  only  wear, 
Old  Corneille  came  to  woo, 
And  bright  Du  Pare  was  young  and  fair, 
When  these  Old  Plays  were  new  ! 

LA  COM£DIE. 

How  shrill  the  butcher's  cat-calls  ring, 
How  loud  the  lackeys  swear  ! 
Black  pipe-bowls  on  the  stage  they  fling, 
At  Brecourt,  fuming  there  ! 


66  XXXII  BALLADES 

The  Porter  's  stabbed  !  a  Mousquetaire 
Breaks  in  with  noisy  crew — 
'Twas  all  a  commonplace  affair 
When  these  Old  Plays  were  new  ! 

LA  VILLE. 

When  these  Old  Plays  were  new  !  They  bring 
A  host  of  phantoms  rare  : 
Old  jests  that  float,  old  jibes  that  sting, 
Old  faces  peaked  with  care  : 
Menage's  smirk,  de  Vise's  stare, 
The  thefts  of  Jean  Ribou,— * 
Ah,  publishers  were  hard  to  bear 
When  these  Old  Plays  were  new. 

ENVOY. 

Ghosts,  at  your  Poet's  word  ye  dare 
To  break  Death's  dungeons  through, 
And  frisk,  as  in  that  golden  air, 
When  these  Old  Plays  were  new  ! 
*  A  knavish  publisher. 


IN  BLUE  CHINA.       67 


BALLADE  OF  HIS  BOOKS. 

Here  stand  my  books,  line  upon  line 
They  reach  the  roof,  and  row  by  row, 
They  speak  of  faded  tastes  of  mine, 
And  things  I  did,  but  do  not,  know  : 
Old  school  books,  useless  long  ago, 
Old  Logics,  where  the  spirit,  railed  in, 
Could  scarcely  answer  "  yes"  or  "  no" — 
The  many  things  I've  tried  and  failed  in  ! 

Here's  Villon,  in  morocco  fine, 
(The  Poet  starved,  in  mud  and  snow, ) 
Glatigny  does  not  crave  to  dine, 
And  Rene's  tears  forget  to  flow. 
And  here's  a  work  by  Mrs.  Crowe, 
With  hosts  of  ghosts  and  bogies  jailed  in  ; 
Ah,  all  my  ghosts  have  gone  below — 
The  many  things  I've  tried  and  failed  in  ! 


68  XXXII  BALLADES 

He's  touched,  this  mouldy  Greek  divine, 
The  Princess  D'Este's  hand  of  snow  ; 
And  here  the  arms  of  D'Hoym  shine, 
And  there's  a  tear-bestained  Rousseau  : 
Here's  Carlyle  shrieking  "  woe  on  woe  " 
(The  first  edition,  this,  he  wailed  in) ; 
I  once  believed  in  him — but  oh, 
The  many  things  I've  tried  and  failed  in  ! 

ENVOY. 

Prince,  tastes  may  differ  ;  mine  and  thine 
Quite  other  balances  are  scaled  in  ; 
May  you  succeed,  though  I  repine — 
"  The  many  things  I've  tried  and  failed  in  ! : 


IN  BLUE  CHINA.  69 


BALLADE   OF   THE   DREAM. 

Swift  as  sound  of  music  fled 
When  no  more  the  organ  sighs, 
Sped  as  all  old  days  are  sped, 
So  your  lips,  love,  and  your  eyes, 
So  your  gentle- voiced  replies 
Mine  one  hour  in  sleep  that  seem, 
Rise  and  flit  when  slumber  flies, 
Following  darkness  like  a  dream  ! 

Like  the  scent  from  roses  red, 
Like  the  dawn  from  golden  skies, 
Like  the  semblance  of  the  dead 
From  the  living  love  that  hies, 
Like  the  shifting  shade  that  lies 
On  the  moonlight-silvered  stream, 
So  you  rise  when  dreams  arise, 
Following  darkness  like  a  dream  ! 


70  XXXII  BALLADES 

Could  some  spell,  or  sung  or  said, 
Could  some  kindly  witch  and  wise, 
Lull  for  aye  this  dreaming  head 
In  a  mist  of  memories, 
I  would  lie  like  him  who  lies 
Where  the  lights  on  Latmos  gleam,- 
Wake  not,  find  not  Paradise 
Following  darkness  like  a  dream  ! 

ENVOY. 

Sleep,  that  giv'st  what  Life  denies, 
Shadowy  bounties  and  supreme, 
Bring  the  dearest  face  that  flies 
Following  darkness  like  a  dream  ! 


IN  BLUR   CHINA.  71 


BALLADE  OF  THE  SOUTHERN 
CROSS. 

Fair  islands  of  the  silver  fleece, 
Hoards  of  unsunned,  uncounted  gold, 
Whose  havens  are  the  haunts  of  Peace, 
Whose  boys  are  in  our  quarrel  bold ; 
Our  bolt  is  shot,  our  tale  is  told, 
Our  ship  of  state  in  storms  may  toss, 
But  ye  are  young  if  we  are  old, 
Ye  Islands  of  the  Southern  Cross  ! 

Ay,  we  must  dwindle  and  decrease, 
Such  fates  the  ruthless  years  unfold ; 
And  yet  we  shall  not  wholly  cease, 
We  shall  not  perish  unconsoled  ; 
Nay,  still  shall  Freedom  keep  her  hold 
Within  the  sea's  inviolate  fosse, 
And  boast  her  sons  of  English  mould, 
Ye  Islands  of  the  Southern  Cross  ! 
E 


72  XXXII  BALLADES 

All  empires  tumble — Rome  and  Greece — 
Their  swords  are  rust,  their  altars  cold  ! 
For  us,  the  Children  of  the  Seas, 
Who  ruled  where'er  the  waves  have  rolled, 
For  us,  in  Fortune's  books  enscrolled, 
I  read  no  runes  of  hopeless  loss  ; 
Nor — while  ye  last — our  knell  is  tolled, 
Ye  Islands  of  the  Southern  Cross  ! 

ENVOY. 

Britannia,  when  thy  hearth's  a-cold, 
When  o'er  thy  grave  has  grown  the  moss, 
Still  Rule  Australia  shall  be  trolled 
In  Islands  of  the  Southern  Cross  ! 


IN  BLUE  CHINA.  73 


BALLADE  OF  AUCASSIN 

Where  smooth  the  southern  waters  run 
By  rustling  leagues  of  poplars  grey, 
Beneath  a  veiled  soft  southern  sun, 
We  wandered  out  of  yesterday, 
Went  maying  through  that  ancient  May 
Whose  fallen  flowers  are  fragrant  yet, 
And  loitered  by  the  fountain  spray 
With  Aucassin  and  Nicolette. 

The  grass-grown  paths  are  trod  of  none 
Where  through  the  woods  they  went  astray. 
The  spider's  traceries  are  spun 
Across  the  darkling  forest  way. 
There  come  no  knights  that  ride  to  slay, 
No  pilgrims  through  the  grasses  wet, 
No  shepherd  lads  that  sang  their  say 
With  Aucassin  and  Nicolette  ! 


74  XXXII  BALLADES 

'Twas  here  by  Nicolette  begun 

Her  bower  of  boughs  and  grasses  gay  ; 

'Scaped  from  the  cell  of  marble  dun 

'Twas  here  the  lover  found  the  fay, 

Ah,  lovers  fond  !  ah,  foolish  play  ! 

How  hard  we  find  it  to  forget 

Who  fain  would  dwell  with  them  as  they, 

With  Aucassin  and  Nicolette. 

ENVOY. 

Prince,  'tis  a  melancholy  lay  ! 
For  youth,  for  love  we  both  regret. 
How  fair  they  seem,  how  far  away, 
With  Aucassin  and  Nicolette  ! 


IN  BLUE   CHINA.  75 


BALLADE  AMOUREUSE. 

AFTER   FROISSART. 

Not  Jason  nor  Medea  wise, 

I  crave  to  see,  nor  win  much  lore, 

Nor  list  to  Orpheus'  minstrelsies  ; 

Nor  Her'cles  would  I  see,  that  o'er 

The  wide  world  roamed  from  shore  to  shore ; 

Nor,  by  St.  James,  Penelope, — 

Nor  pure  Lucrece,  such  wrong  that  bore  : 

To  see  my  Love  suffices  me  ! 

Virgil  and  Cato,  no  man  vies 

With  them  in  wealth  of  clerkly  store ; 

I  would  not  see  them  with  mine  eyes  ; 

Nor  him  that  sailed,  sans  sail  nor  oar, 

Across  the  barren  sea  and  hoar, 

And  all  for  love  of  his  ladye  ; 

Nor  pearl  nor  sapphire  takes  me  more  : 

To  see  my  Love  suffices  me  ! 


76  XXXII  BALLADES 

I  heed  not  Pegasus,  that  flies 

As  swift  as  shafts  the  bowmen  pour ; 

Nor  famed  Pygmalion's  artifice, 

Whereof  the  like  was  ne'er  before  ; 

Nor  Oleus,  that  drank  of  yore 

The  salt  wave  of  the  whole  great  sea  : 

Why  ?  dost  thou  ask  ?    'Tis  as  I  swore- 

To  see  my  Love  suffices  me  ! 


IN  BLUE  CHINA,      77 


BALLADE  OF  QUEEN  ANNE. 

The  modish  Airs, 
The  Tansey  Brew, 
The  Swains  and  Fairs 
In  curtained  Pew; 
Nymphs  KNELLER  drew, 
Books  BENTLEY  read, — 
Who  knows  them,  who  ? 
QUEEN  ANNE  is  dead  ! 

We  buy  her  Chairs, 
Her  China  blue, 
Her  red-brick  Squares 
We  build  anew  ; 
But  ah  !  we  rue, 
When  all  is  said, 
The  tale  o'er-true, 
QUEEN  ANNE  is  dead  1 


78  XXXII  BALLADES 

Now  Bulls  and  Bears, 
A  ruffling  Crew, 
With  Stocks  and  Shares, 
With  Turk  and  Jew, 
Go  bubbling  through 
The  Town  ill-bred  : 
The  World's  askew, 
QUEEN  ANNE  is  dead  ! 

ENVOY. 

Friend,  praise  the  new  ; 
The  old  is  fled  : 
Vivat  FROU-FROU  ! 
QUEEN  ANNE  is  dead  ! 


IN  BLUE   CHINA.  79 


BALLADE    OF    BLIND    LOVE. 
(AFTER  LYONNET  DE  COISMES.) 

Who  have  loved  and  ceased  to  love,  forget 

That  ever  they  loved  in  their  lives,  they  say ; 

Only  remember  the  fever  and  fret, 

And  the  pain  of  Love,  that  was  all  his  pay  ; 

All  the  delight  of  him  passes  away 

From  hearts  that  hoped,   and   from  lips  that 

met — 

Too  late  did  I  love  you,  my  love,  and  yet 
I  shall  never  forget  till  my  dying  day. 

Too  late  were  we  'ware  of  the  secret  net 
That  meshes  the  feet  in  the  flowers  that  stray  ; 
There  were  we  taken  and  snared,  Lisette, 
In  the  dungeon  of  Ha  Jf  atlflge  ftmigtie ; 
Help  was  there  none  in  the  wide  world's  fray, 
Joy  was  there  none  in  the  gift  and  the  debt ; 


So  XXXII  BALLADES 

Too  late  we  knew  it,  too  long  regret — 
I  shall  never  forget  till  my  dying  day  ! 

We  must  live  our  lives,  though  the  sun  be  set, 

Must  meet  in  the  masque  where  parts  we  play, 

Must  cross  in  the  maze  of  Life's  minuet ; 

Our  yea  is  yea,  and  our  nay  is  nay  : 

But  while  snows  of  winter  or  flowers  of  May 

Are  the  sad  year's  shroud  or  coronet, 

In  the  season  of  rose  or  of  violet, 

I  shall  never  forget  till  my  dying  day  ! 

ENVOY. 

Queen,  when  the  clay  is  my  coverlet, 
When  I  am  dead,  and  when  you  are  grey, 
Vow,  where  the  grass  of  the  grave  is  wet, 
"  I  shall  never  forget  till  my  dying  day  !" 


IN  BLUE  CHINA.  8 1 


BALLADE  OF  HIS  CHOICE  OF  A 
SEPULCHRE. 

Here  I'd  come  when  weariest ! 

Here  the  breast 
Of  the  Windburg's  tufted  over 
Deep  with  bracken  ;  here  his  crest 

Takes  the  west, 
Where  the  wide-winged  hawk  doth  hover. 

Silent  here  are  lark  and  plover  ; 

In  the  cover 

Deep  below  the  cushat  best 
Loves  his  mate,  and  croons  above  her 

O'er  their  nest, 
Where  the  wide-winged  hawk  doth  hover. 

Bring  me  here,  Life's  tired-out  guest, 

To  the  blest 
Bed  that  waits  the  weary  rover, 


82  XXXII  BALLADES 

Here  should  failure  be  confessed ; 

Ends  my  quest, 
Where  the  wide-winged  hawk  doth  hover  ! 

ENVOY. 

Friend,  or  stranger  kind,  or  lover, 
Ah,  fulfil  a  last  behest, 

Let  me  rest 
Where  the  wide-winged  hawk  doth  hover  ! 


IN  BLUE   CHINA. 


DIZAIN. 

As,  to  the  pipe,  with  rhythmic  feet 
In  windings  of  some  old-world  dance, 
The  smiling  couples  cross  and  meet, 
Join  hands,  and  then  in  line  advance, 
So,  to  these  fair  old  tunes  of  France, 
Through  all  their  maze  of  to-and-fro, 
The  light-heeled  numbers  laughing  go, 
Retreat,  return,  and  ere  they  flee, 
One  moment  pause  in  panting  row, 
And  seem  to  say — Vos  plaudite  ! 

A.  D. 


VERSES    AND    TRANSLATIONS. 


ORONTE—  Cenesont  point  deces  grands  verspompenjc, 
Mais  de  petits  vers! 

"  Le  Misanthrope,"  Acte  i.,  Sc.  2. 


A  PORTRAIT  OF   1783. 

Your  hair  and  chin  are  like  the  hair 
And  chin  Bume-Jones's  ladies  wear ; 
You  were  unfashionably  fair 

In '83; 

And  sad  you  were  when  girls  are  gay, 
You  read  a  book  about  Le  vrai 
Mtrite  de  rhomme,  alone  in  May. 

What  can  it  be, 

Le  vrai  nitrite  de  rhomme  ?    Not  gold, 
Not  titles  that  are  bought  and  sold, 
Not  wit  that  flashes  and  is  cold, 

But  Virtue  merely ! 
Instructed  by  Jean-Jacques  Rousseau 
(And  Jean-Jacques,  surely,  ought  to  know), 
You  bade  the  crowd  of  foplings  go, 

You  glanced  severely, 


I  VERSES  AND 

Dreaming  beneath  the  spreading  shade 
Of  '  that  vast  hat  the  Graces  made ; '  * 
So  Rouget  sang — while  yet  he  played 

With  courtly  rhyme, 
And  hymned  great  Doisi's  red  perruque, 
And  Nice's  eyes,  and  Zulme's  look, 
And  dead  canaries,  ere  he  shook 

The  sultry  time 

With  strains  like  thunder.    Loud  and  low 
Methinks  I  hear  the  murmur  grow, 
The  tramp  of  men  that  come  and  go 

With  fire  and  sword. 
They  war  against  the  quick  and  dead, 
Their  flying  feet  are  dashed  with  red, 
As  theirs  the  vintaging  that  tread 

Before  the  Lord. 


*  Vous  y  verrez,  belle  Julie, 
Que  ce  chapeau  tout  maltraite" 
Fut,  dans  un  instant  de  folie, 
Par  les  Graces  meme  invente". 

'  A  Julie.'    Essais  en  Prose  et  en  Vers,  par  Joseph 
Lisle ;  Paris.  An.  V.  de  la  Republique. 


TRANSLATIONS.  89 

O  head  unfashionably  fair, 

What  end  was  thine,  for  all  thy  care  ? 

We  only  see  thee  dreaming  there  : 

We  cannot  see 

The  breaking  of  thy  vision,  when 
The  Rights  of  Man  were  lords  of  men, 
When  virtue  won  her  own  again 

In  '93- 


90  VERSES  AND 


THE   MOON'S   MINION. 
(FROM  THE  PROSE  OF  c.  BAUDELAIRE.) 

Thine  eyes  are  like  the  sea,  my  dear, 

The  wand'ring  waters,  green  and  grey  ; 
Thine  eyes  are  wonderful  and  clear, 

And  deep,  and  deadly,  even  as  they  ; 
The  spirit  of  the  changeful  sea 

Informs  thine  eyes  at  night  and  noon, 
She  sways  the  tides,  and  the  heart  of  thee, 

The  mystic,  sad,  capricious  Moon  ! 

The  Moon  came  down  the  shining  stair 

Of  clouds  that  fleck  the  summer  sky, 
She  kissed  thee,  saying,  "  Child,  be  fair, 

And  madden  men's  hearts,  even  as  I ; 
Thou  shalt  love  all  things  strange  and  sweet, 

That  know  me  and  are  known  of  me  ; 
The  lover  thou  shalt  never  meet, 

The  land  where  thou  shalt  never  be  ! " 


TRANSLA  TIONS.  9 1 

She  held  thee  in  her  chill  embrace, 

She  kissed  thee  with  cold  lips  divine, 
She  left  her  pallor  on  thy  face, 

That  mystic  ivory  face  of  thine ; 
And  now  I  sit  beside  thy  feet, 

And  all  my  heart  is  far  from  thee, 
Dreaming  of  her  I  shall  not  meet, 

And  of  the  land  I  shall  not  see  ! 


92  VERSES  AND 


IN  ITHACA. 

"  And  now  am  I  greatly  repenting  that  ever  I  left  my 
life  with  thee,  and  the  immortality  thou  didst  promise 
me." — Letter  of  Odysseus  to  Calypso.  Luciani  Vera 
Historia. 

'Tis  thought  Odysseus  when  the  strife  was  o'er 
With  all  the  waves  and  wars,  a  weary  while, 
Grew  restless  in  his  disenchanted  isle, 

And  still  would  watch  the  sunset,  from  the 
shore, 

Go  down  the  ways  of  gold,  and  evermore 
His  sad  heart  followed  after,  mile  on  mile, 
Back  to  the  Goddess  of  the  magic  wile, 

Calypso,  and  the  love  that  was  of  yore. 

Thou  too,  thy  haven  gained,  must  turn  thee  yet 
To  look  across  the  sad  and  stormy  space, 
Years  of  a  youth  as  bitter  as  the  sea, 

Ah,  with  a  heavy  heart,  and  eyelids  wet, 
Because,  within  a  fair  forsaken  place 
The  life  that  might  have  been  is  lost  to  thee. 


TRANSLATIONS.  93 


HOMER. 

Homer,  thy  song  men  liken  to  the  sea 
With  all  the  notes  of  music  in  its  tone, 
With  tides  that  wash  the  dim  dominion 

Of  Hades,  and  light  waves  that  laugh  in  glee 

Around  the  isles  enchanted  ;  nay,  to  me 
Thy  verse  seems  as  the   River  of  source 

unknown 
That  glasses  Egypt's  temples  overthrown 

In  his  sky-nurtured  stream,  eternally. 

No  wiser  we  than  men  of  heretofore 

To  find  thy  sacred  fountains  guarded  fast ; 

Enough,  thy  flood  makes  green  our  human 

shore, 
As  Nilus  Egypt,  rolling  down  his  vast 

His  fertile  flood,  that  murmurs  evermore 
Of  gods  dethroned,  and  empires  in  the  past. 


94  VERSES  AND 

THE   BURIAL  OF  MOLIERE. 
(AFTER;.  TRUFFIER.) 

Dead — he  is  dead  !    The  rouge  has  left  a  trace 
On  that  thin  cheek  where  shone,  perchance, 

a  tear, 
Even  while  the  people  laughed  that  held 

him  dear 

But  yesterday.    He  died, — and  not  in  grace, 
And  many  a  black-robed  caitiff  starts  apace 
To  slander  him  whose  Tartuffe  made  them 

fear, 

And  gold  must  win  a  passage  for  his  bier, 
And  bribe  the  crowd  that  guards  his  resting- 
place. 

Ah,  Moliere,  for  that  last  time  of  all, 

Man's  hatred  broke  upon  thee,  and  went  by, 

And  did  but  make  more  fair  thy  funeral. 
Though  in  the  dark  they  hid  thee  stealthily, 

Thy  coffin  had  the  cope  of  night  for  pall, 
For  torch,  the  stars  along  the  windy  sky  ! 


TRANSLATIONS.       .  95 


BION. 

The  wail  of  Moschus  on  the  mountains  crying 

The  Muses  heard,  and  loved  it  long  ago  ; 
They  heard  the  hollows  of  the  hills  replying, 

They  heard  the  weeping  water's  overflow  ; 
They  winged  the  sacred   strain — the  song 
•  undying, 

The  song  that  all  about  the  world  must  go, — 
When  poets  for  a  poet  dead  are  sighing, 

The  minstrels  for  a  minstrel  friend  laid  low. 

And  dirge  to  dirge  that  answers,  and  the 
weeping 

For  Adonais  by  the  summer  sea, 
The  plaints  for  Lycidas,  and  Thyrsis  (sleeping 

Far  from  '  the  forest  ground  called  Thessaly'), 
These  hold  thy  memory,  Bion,  in  their  keeping, 

And  are  but  echoes  of  the  moan  for  thee. 


96  VERSES  AND 


SPRING. 
(AFTER  MELEAGER.) 

Now  the  bright  crocus  flames,  and  now 

The  slim  narcissus  takes  the  rain, 
And,  straying  o'er  the  mountain's  brow, 

The  daffodilies  bud  again. 

The  thousand  blossoms  wax  and  wane 
On  wold,  and  heath,  and  fragrant  bough, 
But  fairer  than  the  flowers  art  thou, 

Than  any  growth  of  hill  or  plain. 

Ye  gardens,  cast  your  leafy  crown, 
That  my  Love's  feet  may  tread  it  down, 

Like  lilies  on  the  lilies  set ; 
My  Love,  whose  lips  are  softer  far 
Than  drowsy  poppy  petals  are, 

And  sweeter  than  the  violet ! 


TRANSLATIONS.  97 


BEFORE  THE   SNOW. 
(AFTER  ALBERT  GLATIGNY.) 

The  winter  is  upon  us,  not  the  snow, 
The  hills  are  etched  on  the  horizon  bare, 
The  skies  are  iron  grey,  a  bitter  air, 

The  meagre  cloudlets  shudder  to  and  fro. 

One  yellow  leaf  the  listless  wind  doth  blow, 
Like  some  strange  butterfly,  unclassed  and 

rare. 
Your  footsteps  ring  in  frozen  alleys,  where 

The  black  trees  seem  to  shiver  as  you  go. 

Beyond  lie  church  and  steeple,  with  their  old 
And  rusty  vanes  that  rattle  as  they  veer, 

A  sharper  gust  would  shake  them  from  their 

hold, 
Yet  up  that  path,  in  summer  of  the  year, 

And  past  that  melancholy  pile  we  strolled 
To  pluck  wild  strawberries,  with  merry  cheer. 


98  VERSES  AND 


VILLANELLE. 
TO  LUCIA. 

Apollo  left  the  golden  Muse 

And  shepherded  a  mortal's  sheep, 
Theocritus  of  Syracuse ! 

To  mock  the  giant  swain  that  woo's 
The  sea-nymph  in  the  sunny  deep, 
Apollo  left  the  golden  Muse. 

Afield  he  drove  his  lambs  and  ewes, 

Where  Milon  and  where  Battus  reap, 
Theocritus  of  Syracuse  ! 

To  watch  thy  tunny-fishers  cruise 

Below  the  dim  Sicilian  steep 
Apollo  left  the  golden  Muse. 

Ye  twain  did  loiter  in  the  dews, 

Ye  slept  the  swain's  unfever'd  sleep, 
Theocritus  of  Syracuse  ! 


TRANSLATIONS.  99 

That  Time  might  half  with  his  confuse 

Thy  songs, — like  his,  that  laugh  and  leap, — 

Theocritus  of  Syracuse, 

Apollo  left  the  golden  Muse  ! 


ioo  VERSES  AND 


NATURAL  THEOLOGY. 

tTm  icai  TOVTOV  oio/iai  aCavdroiffiv 
i'     Tlavrfg  dt  0£(3v  ^arkova  avdpuiTroi. 
OD.  in.  47. 


"  Once  CAGN  was  like  a  father,  kind  and  good, 

But  He  was  spoiled  by  fighting  many  things  ; 
He  wars  upon  the  lions  in  the  wood, 

And  breaks  the  Thunder-bird's  tremendous 

wings  ; 
But  still  we  cry  to  Him,  —  We  are  thy  brood  — 

O  Cagn,  be  merciful!  and  us  He  brings 
To  herds  of  elands,  and  great  store  of  food, 

And  in  the  desert  opens  water-springs." 

So  Qing,  King  Nqsha's  Bushman  hunter,  spoke, 
Beside  the  camp-fire,  by  the  fountain  fair, 


TRANSLATIONS.  101 

When  all  were  weary,  and  soft  clouds  of  smoke 
Were  fading,  fragrant,  in  the  twilit  air  : 

And  suddenly  in  each  man's  heart  there  woke 
A  pang,  a  sacred  memory  of  prayer. 


102  VERSES  AND 


THE  ODYSSEY. 

As  one  that  for  a  weary  space  has  lain 
Lulled  by  the  song  of  Circe  and  her  wine 
In  gardens  near  the  pale  of  Proserpine, 
Where  that  JExan  isle  forgets  the  main, 
And  only  the  low  lutes  of  love  complain, 
And  only  shadows  of  wan  lovers  pine, 
As  such  an  one  were  glad  to  know  the  brine 
Salt  on  his  lips,  and  the  large  air  again, — 
So  gladly,  from  the  songs  of  modern  speech 
Men  turn,  and  see  the  stars,  and  feel  the  free 
Shrill  wind   beyond   the   close  of  heavy 

flowers, 
And  through  the  music  of  the  languid 

hours, 

They  hear  like  ocean  on  a  western  beach 
The  surge  and  thunder  of  the  Odyssey. 


TRANSLATIONS.  103 


IDEAL. 

Suggested  by  a  female  head  in  wax,  of  unknown 
date,  but  supposed  to  be  either  of  the  best  Greek 
age,  or  a  work  of  Raphael  or  Leonardo.  It  is 
now  in  the  Lille  Museum. 

Ah,  mystic  child  of  Beauty,  nameless  maid, 

Dateless  and  fatherless,  how  long  ago, 
A  Greek,  with  some  rare  sadness  overweighed, 

Shaped  thee,  perchance,  and  quite  forgot  his 
woe ! 

Or  Raphael  thy  sweetness  did  bestow, 
While  magical  his  fingers  o'er  thee  strayed, 

Or  that  great  pupil  taught  of  Verrocchio 
Redeemed  thy  still  perfection  from  the  shade 

That  hides  all  fair  things  lost,   and  things 

unborn, 

Where  one  has  fled  from  me,  that  wore  thy 
grace, 

G 


104  VERSES  AND 

And  that  grave  tenderness  of  thine  awhile  ; 
Nay,  still  in  dreams  I  see  her,  but  her  face 
Is  pale,  is  wasted  with  a  touch  of  scorn, 
And  only  on  thy  lips  I  find  her  smile. 


TRANSLATIONS,  105 


THE   FAIRY'S   GIFT. 
"Take  short  views." — SYDNEY  SMITH. 

The  Fays  that  to  my  christ'ning  came 

(For  come  they  did,  my  nurses  taught  me), 
They  did  not  bring  me  wealth  or  fame, 

'Tis  very  little  that  they  brought  me. 
But  one,  the  Grossest  of  the  crew, 

The  ugly  old  one,  uninvited, 
Said,  "  I  shall  be  avenged  on  you, 

My  child ;  you  shall  grow  up  short-sighted  ! " 
With  magic  juices  did  she  lave 

Mine  eyes,  and  wrought  her  wicked  pleasure. 
Well,  of  all  gifts  the  Fairies  gave, 

Hers  is  the  present  that  I  treasure  ! 

The  bore  whom  others  fear  and  flee, 

I  do  not  fear,  I  do  not  flee  him  ; 
I  pass  him  calm  as  calm  can  be ; 

I  do  not  cut — I  do  not  see  him  ! 


106  VERSES  AND 

And  with  my  feeble  eyes  and  dim, 

Where  you  see  patchy  fields  and  fences, 
For  me  the  mists  of  Turner  swim — 

My  "azure  distance "  soon  commences  ! 
Nay,  as  I  blink  about  the  streets 

Of  this  befogged  and  miry  city, 
Why,  almost  every  girl  one  meets 

Seems  preternaturally  pretty  ! 
"  Try  spectacles,"  one's  friends  intone  ; 

"You'll   see   the   world   correctly   through 

them." 
But  I  have  visions  of  my  own, 

And  not  for  worlds  would  I  undo  them. 


TRA  NSLA  TIONS.  107 


BENEDETTA   RAM  US. 

AFTER  ROMNEY. 

Mysterious  Benedetta  !  who 

That  Reynolds  or  that  Romney  drew 

Was  ever  half  so  fair  as  you, 

Or  is  so  well  forgot  ? 
These  eyes  of  melancholy  brown, 
These  woven  locks,  a  shadowy  crown, 
Must  surely  have  bewitched  the  town  ; 

Yet  you're  remembered  not. 

Through  all  that  prattle  of  your  age, 
Through  lore  of  fribble  and  of  sage 
I've  read,  and  chiefly  Walpole's  page, 

Wherein  are  beauties  famous  ; 
I've  haunted  ball,  and  rout,  and  sale  ; 
I've  heard  of  Devonshire  and  Thrale, 
And  all  the  Gunnings'  wondrous  tale, 

But  nothing  of  Miss  Ramus. 


io8  VERSES  AND 

And  yet,  on  many  a  lattice  pane 
'Fair  Benedetta,'  scrawled  in  vain 
By  lovers'  diamonds,  must  remain 

To  tell  us  you  were  cruel.* 
But  who,  of  all  that  sighed  and  swore — 
Wits,  poets,  courtiers  by  the  score — 
Did  win  and  on  his  bosom  wore 

This  hard  and  lovely  jewel? 

Why,  dilettante  records  say 

An  Alderman,  who  came  that  way, 

Woo'd  you  and  made  you  Lady  Day  ; 

You  crowned  his  civic  flame. 
It  suits  a  melancholy  song 
To  think  your  heart  had  suffered  wrong, 
And  that  you  lived  not  very  long 

To  be  a  City  dame  ! 

Perchance  you  were  a  Mourning  Bride, 
And  conscious  of  a  heart  that  died 


*  "  I  have  broken  many  a  pane  of  glass  marked  Cnie! 
Parthenissa,"  says  the  aunt  of  Sophia  Western  In  Tom 
Jot:es, 


TRANSLATIONS.  109 

With  one  who  fell  by  Rodney's  side 

In  blood-stained  Spanish  bays. 
Perchance  'twas  no  such  thing,  and  you 
Dwelt  happy  with  your  knight  and  true, 
And,  like  Aurora,  watched  a  crew 
Of  rosy  little  Days  ! 

Oh,  lovely  face  and  innocent ! 
Whatever  way  your  fortunes  went, 
And  if  to  earth  your  life  was  lent 

For  little  space  or  long, 
In  your  kind  eyes  we  seem  to  see 
What  Woman  at  her  best  may  be, 
And  offer  to  your  memory 

An  unavailing  song  ! 


no  VERSES  AND 


PARTANT   POUR  LA   SCRIBIE. 

[Scribie,  on  the  north-east  littoral  of  Bohemia,  is  the 
land  of  stage  conventions.  It  is  named  after  the  dis- 
coverer, M.  Scribe.] 

A  pleasant  land  is  Scribie,  where 
The  light  conies  mostly  from  below, 

And  seems  a  sort  of  symbol  rare 
Of  things  at  large,  and  how  they  go, 

In  rooms  where  doors  are  everywhere 
And  cupboards  shelter  friend  or  foe. 

This  is  a  realm  where  people  tell 

Each  other,  when  they  chance  to  meet, 

Of  things  that  long  ago  befell — 
And  do  most  solemnly  repeat 

Secrets  they  both  know  very  well, 
Aloud,  and  in  the  public  street  1 

A  land  where  lovers  go  in  fours, 

Master  and  mistress,  man  and  maid  ; 


TRANSLATIONS.  in 

Where  people  listen  at  the  doors 
Or  'neath  a  table's  friendly  shade, 

And  comic  Irishmen  in  scores 

Roam  o'er  the  scenes  all  undismayed  : 

A  land  where  Virtue  in  distress 
Owes  much  to  uncles  in  disguise  ; 

Where  British  sailors  frankly  bless 
Their  limbs,  their  timbers,  and  their  eyes  ; 

And  where  the  villain  doth  confess, 
Conveniently,  before  he  dies  ! 

A  land  of  lovers  false  and  gay  ; 

A  land  where  people  dread  a  "  curse  ;  " 
A  land  of  letters  gone  astray, 

Or  intercepted,  which  is  worse  ; 
Where  weddings  false  fond  maids  betray, 

And  all  the  babes  are  changed  at  nurse. 

Oh,  happy  land,  where  things  come  right  ! 

We  of  the  world  where  things  go  ill ; 
Where  lovers  love,  but  don't  unite  ; 

Where  no  one  finds  the  Missing  Will — 
Dominion  of  the  heart's  delight, 

Scribie,  we've  loved,  and  love  thee  still ! 


U2  VERSES  AND 


ST.    ANDREW'S   BAY. 


Ah,  listen  through  the  music,  from  the  shore, 
The  "  melancholy  long-withdrawing  roar  "  ; 
Beneath  the  Minster,  and  the  windy  caves, 
The  wide  North  Ocean,  marshalling  his  waves! 
Even  so  forlorn — in  worlds  beyond  our  ken — 
May  sigh  the  seas  that  are  not  heard  of  men  ; 
Even  so  forlorn,  prophetic  of  man's  fate, 
Sounded  the  cold  sea-wave  disconsolate, 
When  none  but  God  might  hear  the  boding  tone, 
As  God  shall  hear  the  long  lament  alone, 
When  all  is  done,  when  all  the  tale  is  told, 
And  the  gray  sea-wave  echoes  as  of  old  ! 

MORNINO. 

This  was  the  burden  of  the  Night, 
The  saying  of  the  sea, 


TRANS  LA  TIONS.  1 1 3 

But  lo  !  the  hours  have  brought  the  light, 
The  laughter  of  the  waves,  the  flight 
Of  dipping  sea-birds,  foamy  white, 

That  are  so  glad  to  be  ! 
"  Forget !  "  the  happy  creatures  cry, 

"  Forget  Night's  monotone, 
With  us  be  glad  in  sea  and  sky, 
The  days  are  thine,  the  days  that  fly, 
The  days  God  gives  to  know  him  by, 

And  not  the  Night  alone  !  " 


VERSES  AND 


WOMAN   AND  THE  WEED.     \f 
(FOUNDED  ON  A  NEW  ZEALAND  MYTH.) 

In  the  Morning  of  Time,   when  his   fortunes 

began, 
How  bleak,  how  un-Greek,  was  the  Nature  of 

Man! 

From  his  wigwam,  if  ever  he  ventured  to  roam, 
There  was   nobody  waiting  to  welcome  him 

home  ; 
For  the  Man  had  been  made,  but  the  woman 

had  not, 

And  Earth  was  a  highly  detestable  spot. 
Man  hated  his  neighbours ;  they  met  and  they 

scowled, 
They  did  not  converse  but  they  struggled  and 

howled, 


TRANS  LA  TIONS.  1 1 5 

For  Man  had  no  tact — he  would  ne'er  take  a 

hint, 
And  his  notions  he  backed  with  a  hatchet  of 

flint. 

So  Man  was  alone,  and  he  wished  he  could  see 
On  the  Earth  some  one  like  him,  but  fairer  than 

he, 
With  locks  like  the  red  gold,  a  smile  like  the 

sun, 
To  welcome  him  back  when  his  hunting  was 

done. 
And  he  sighed  for  a  voice  that  should  answer 

him  still, 

Like  the  affable  Echo  he  heard  on  the  hill : 
That  should  answer  him  softly  and  always  agree,  i 
And  oh,  Man  reflected,  how  nice  it  would  be! 

So  he  prayed  to  the  Gods,  and  they  stooped  to 

his  prayer, 
And  they  spoke  to  the  Sun  on  his  way  through 

the  air, 
And  he  married  the  Echo  one  fortunate  morn 


n 6  VERSES  AND 

And  Woman,  their  beautiful   daughter,   was 

born  ! 

The  daughter  of  Sunshine  and  Echo  she  came 
With  a  voice  like  a  song,  with  a  face  like  a 

flame ; 
With  a  face  like  a  flame,  and  a  voice  like  a 

song, 
And  happy  was  Man,  but  it  was  not  for  long ! 

For  weather's  a  painfully  changeable  thing, 
Not  always  the  child  of  the  Echo  would  sing  ; 
And  the  face  of  the  Sun  may  be  hidden  with 

mist, 

And  his  child  can  be  terribly  cross  if  she  list. 
And  unfortunate  Man  had  to  learn  with  surprise 
That  a  frown's  not  peculiar  to  masculine  eyes  ; 
That  the  sweetest  of  voices  can  scold  and  can 

sneer, 
And  cannot  be  answered — like  men — with  a 

spear. 

So  Man  went  and  called  to  the  Gods  in  his  woe, 
And   they   answered   him — "Sir,  you  would 
needs  have  it  so  ; 


TRANSLA  TIONS.  1 1  ^ 

And  the  thing  must  go  on  as  the  thing  has 

begun, 
She's  immortal — your  child  of  the  Echo  and 

Sun. 

But  we'll  send  you  another,  and  fairer  is  she, 
This  maiden  with  locks  that  are  flowing  and 

free. 

This  maiden  so  gentle,  so  kind,  and  so  fair, 
With  a  flower  like  a  star  in  the  night  of  her 

hair. 
With  her  eyes  like  the  smoke  that  is  misty  and 

blue, 
With  her  heart  that  is  heavenly,  and  tender, 

and  true. 
She  will  die  in  the  night,  but  no  need  you 

should  mourn, 
You  shall  bury  her  body  and  thence  shall  be 

bom 
A  weed  that  is  green,  that  is  fragrant  and 

fair, 
With  a  flower  like  the  star  in  the  night  of  her 

hair. 
And  the  leaves  must  ye  burn  till  they  offer  to 

you 


Ii8  VERSES  AND 

Soft  smoke,  like  her  eyes  that  are  misty  and 
blue. 

"And  the  smoke  shall  ye  breathe  and  no  more 

shall  ye  fret, 

But  the  child  of  the  Echo  and  Sun  shall  forget : 
Shall  forget  all  the  trouble  and   torment  she 

brings, 

Shall  bethink  ye  of  none  but  delectable  things  ; 
And  the  sound  of  the  wars  with  your  brethren 

shall  cease, 
While  ye  smoke  by  the  camp-fire  the  great  pipe 

of  peace." 
So  the  last  state  of  Man  was  by  no  means  the 

worst, 
The  second  gift  softened  the  sting  of  the  first. 

Nor  the  child  of  the  Echo  and  Sun  doth  he 

heed 
When    he   dreams  with   the   Maid   that   was 

changed  to  the  weed  ; 

Though  the  Echo  be  silent,  the  Sun  in  a  mist, 
The  Maid  is  the  fairest  that  ever  was  kissed. 


TRANS  LA  TIONS.  1 1 9 

And  when  tempests  are  over  and  ended  the 

rain, 

And  the  child  of  the  Sunshine  is  sunny  again, 
He  comes  back,  glad  at  heart,  and  again  is  at 

one 
With  the  changeable  child  of  the  Echo  and 

Sun. 


THE    END. 


CHISWICK  PRESS  : — CHARLES  WHITT1NGHAM  AND  CO. 
TOOKS  COURT,  CHANCERY  LANE. 


DATE  DUE 


A    000701  125    7