WEBVTT 00:00.000 --> 00:04.000 Now from Hollywood, romance. 00:20.000 --> 00:27.000 Romance transcribed stories of love and adventure, of comedy and crisis, of conflict and human emotion. 00:27.000 --> 00:31.000 Today, a story based on an ancient gypsy proverb. 00:31.000 --> 00:33.000 An unmarried man is an insult to women. 00:33.000 --> 00:38.000 Should he also be possessed of youth, vigor and fortune, his crime is the greater. 00:38.000 --> 00:44.000 Starring Terence Kilburn, Jerry Gaylor and Ben Wright in Irene Winston's story, The Gypsy. 00:44.000 --> 00:48.000 The Gypsy. 00:54.000 --> 00:58.000 My father, Sir Roderick Halsey, was only eighteen when I was born. 00:58.000 --> 01:01.000 So we more or less grew up together. 01:01.000 --> 01:07.000 At thirty-eight, he was typical of most sophisticates in that he fancied himself a simple man. 01:07.000 --> 01:09.000 Until he met the girl. 01:09.000 --> 01:11.000 She was the essence of simplicity. 01:11.000 --> 01:16.000 He took one look at her and forthwith dispatched a letter to my London quarters. 01:21.000 --> 01:24.000 Have young girl on my hands and need help. 01:24.000 --> 01:27.000 Come home at once, father. 01:32.000 --> 01:34.000 Have another, father. 01:34.000 --> 01:38.000 Jeff, you have no idea how nerve-racking it is to step out of bed in the morning 01:38.000 --> 01:43.000 and literally trip over a young girl who apparently spent the night asleep on the floor. 01:43.000 --> 01:45.000 Really? 01:45.000 --> 01:48.000 I swear to you that I never set eyes on her before. 01:48.000 --> 01:52.000 Well, that is, I did see her once but I didn't really look at her. 01:52.000 --> 01:58.000 I mean, she's a gypsy. She doesn't even speak English. 01:58.000 --> 02:02.000 Will you stop being smug and superior and I'll show you. Come along. 02:02.000 --> 02:07.000 There, there, see for yourself. Now, is she or is she not a gypsy? 02:07.000 --> 02:12.000 Your taste is impeccable as always. Even in gypsies. 02:12.000 --> 02:15.000 But that costume. Oh, of course, naturally. 02:15.000 --> 02:18.000 And my old britches and shirts. You mistook her for me. 02:18.000 --> 02:20.000 Your eyes are just as bad as your lies, father. 02:20.000 --> 02:24.000 She was incredibly filthy so I had a bath prepared for her and I had her clothes burned. 02:24.000 --> 02:26.000 She had to wear something. 02:26.000 --> 02:30.000 Hello. Hello. And hello. 02:30.000 --> 02:33.000 I told you she doesn't speak English. Will you stop that? 02:33.000 --> 02:36.000 Stop what? Stop being so charming. 02:39.000 --> 02:44.000 It all started when father discovered a gypsy caravan camping in the lower meadow 02:44.000 --> 02:47.000 and he rode out to see them. It was quite eerie. 02:47.000 --> 02:50.000 About a hundred of them sitting around in a circle, 02:50.000 --> 02:53.000 all acting as if he were invisible or they were deaf. 02:53.000 --> 02:56.000 They were all watching a dirty old crone who stood in their midst 02:56.000 --> 02:59.000 dipping a stone mug into a pail of water. 02:59.000 --> 03:02.000 Was she alone? No, there was a rather youngish man 03:02.000 --> 03:04.000 and the girl you just saw was standing right next to her. 03:04.000 --> 03:08.000 I see. First your gypsy girl drank from the stone mug 03:08.000 --> 03:10.000 and then she gave it to the young man, right? 03:10.000 --> 03:12.000 Well, she tried to but I was so angered by this time 03:12.000 --> 03:15.000 that I knocked it out of his hands and dashed it to the ground. 03:15.000 --> 03:19.000 There was a fight. Who won? I did, naturally. 03:19.000 --> 03:23.000 Wait a minute. I thought you came down from London only after you received my letter. 03:23.000 --> 03:26.000 How do you know all this? Later, sir, if you don't mind. 03:26.000 --> 03:29.000 Now, after the fight, did you drink any of the water? 03:29.000 --> 03:32.000 Well, there was nothing wrong with it. It was perfectly good well water. 03:32.000 --> 03:35.000 My heartiest congratulations. Huh? 03:35.000 --> 03:37.000 On your marriage. What? 03:37.000 --> 03:41.000 First you beat the other man. Then you publicly drank the water. 03:41.000 --> 03:43.000 It's all terribly symbolic. 03:43.000 --> 03:47.000 One more thing. When you returned home, did you think you'd lost any money? 03:47.000 --> 03:50.000 How much was it? Well, it was a few shillings is all I had. 03:50.000 --> 03:54.000 Well, there's no doubt of it now, sir. You've even paid the price for the bride. 03:54.000 --> 03:56.000 A few shillings, eh? 03:56.000 --> 03:59.000 Well, at any rate, you've got a bargain. She's a beauty. 04:03.000 --> 04:07.000 To further complicate his life, my father had also sent an urgent message 04:07.000 --> 04:10.000 for help to his great and good friend, Lady Angela, 04:10.000 --> 04:15.000 a capable woman whom over the years I had been forced to call Aunt Angela 04:15.000 --> 04:17.000 as a concession to father's respectability, 04:17.000 --> 04:21.000 an appellation I heartily despised because she was not a blood relative. 04:21.000 --> 04:24.000 What a dreadful experience for you, Roderick. 04:24.000 --> 04:26.000 There's really no cause for concern. 04:26.000 --> 04:28.000 Well, how can you be so calm? 04:28.000 --> 04:31.000 This marriage has no legal standing whatsoever. 04:31.000 --> 04:33.000 You can simply pack her off back to her people. 04:33.000 --> 04:36.000 But they've gone. They've completely disappeared. 04:36.000 --> 04:39.000 Post a large reward for any knowledge of their whereabouts. 04:39.000 --> 04:42.000 Money sometimes improves the eyesight of the peasants. 04:42.000 --> 04:46.000 I've already done that. It's what to do about her in the meantime that worries me. 04:46.000 --> 04:49.000 I can't just throw her out. She's too young. 04:49.000 --> 04:51.000 I noticed that. 04:51.000 --> 04:53.000 And besides, she's your wife. Yes. 04:53.000 --> 04:55.000 And my new mother. Really, Geoff. 04:55.000 --> 04:57.000 Will you stop that nonsense, Geoff? 04:57.000 --> 05:02.000 Don't worry, my darling. I'll be with you just as long as she is. 05:02.000 --> 05:05.000 I'll see if I can make myself understood by your gypsy. 05:05.000 --> 05:10.000 Father... Unless you have a practical suggestion, please, please be quiet. 05:10.000 --> 05:19.000 Well, I'll take one of them off your hands. 05:19.000 --> 05:21.000 Ah! 05:21.000 --> 05:24.000 It's all right, Rang. Try to calm yourself. 05:24.000 --> 05:26.000 What happened? 05:26.000 --> 05:29.000 I was trying to make a change into a dress and she attacked me. 05:29.000 --> 05:32.000 Bravo! Bravo! 05:32.000 --> 05:35.000 She was trying to choke me with corsets. 05:35.000 --> 05:37.000 As if I need these things. 05:37.000 --> 05:39.000 You shameless girl, if you must. 05:39.000 --> 05:42.000 In front of my own husband. Why? 05:42.000 --> 05:44.000 Why didn't you let me know that you spoke English? 05:44.000 --> 05:46.000 I speak nine other languages as well. 05:46.000 --> 05:48.000 Please answer my question. 05:48.000 --> 05:53.000 I was bringing to you, my husband, the two greatest gifts a woman can bring. 05:53.000 --> 05:55.000 Submission and silence. 05:55.000 --> 05:58.000 Will you stop it, Geoff? What is your name? 05:58.000 --> 06:01.000 The same as yours. Isn't that the English custom? 06:01.000 --> 06:03.000 Oh, no. He means, what was your name? 06:03.000 --> 06:05.000 Kira Bothwell. 06:05.000 --> 06:08.000 Bothwell? What writer's a gypsy is such an old English name? 06:08.000 --> 06:13.000 My people roamed the roads of England long before your people left their trees. 06:13.000 --> 06:15.000 I'll have you know, my family came... 06:15.000 --> 06:18.000 Never mind that now, please. 06:18.000 --> 06:21.000 Just exactly, what are you doing in my house? 06:21.000 --> 06:23.000 Waiting to truly become your wife. 06:23.000 --> 06:27.000 You fought for me well. You publicly drank of the water. 06:27.000 --> 06:29.000 So, here I am. 06:29.000 --> 06:31.000 You make it sound very simple. 06:31.000 --> 06:33.000 Oh, it will not be easy. 06:33.000 --> 06:35.000 I feel a natural revulsion for a Giorgio. 06:35.000 --> 06:36.000 A what? 06:36.000 --> 06:38.000 A Giorgio. The Romany word for foreigner. 06:38.000 --> 06:39.000 Oh. 06:39.000 --> 06:41.000 But I'm resigned. 06:41.000 --> 06:46.000 I will overcome my distaste for you and I will try to make you a good wife. 06:46.000 --> 06:47.000 I bow to my fate. 06:47.000 --> 06:50.000 You don't have to trouble yourself on my account. 06:50.000 --> 06:52.000 I mean, it's perfectly all right. 06:52.000 --> 06:53.000 It is written in the tarot. 06:53.000 --> 06:55.000 Fortune telling cards. 06:55.000 --> 06:56.000 What superstitious rot. 06:56.000 --> 07:00.000 My dear girl, gypsy or not, stop living in the dark ages. 07:00.000 --> 07:02.000 This is England 1746. 07:02.000 --> 07:05.000 Well, Kira, how about telling my fortune? 07:05.000 --> 07:06.000 I am your fortune. 07:06.000 --> 07:08.000 Oh, I thought you were mine. 07:08.000 --> 07:10.000 We should make up your mind. 07:10.000 --> 07:12.000 There are two kinds of fortune. 07:12.000 --> 07:14.000 Good and bad. 07:32.000 --> 07:33.000 No. 07:33.000 --> 07:35.000 What? What? 07:35.000 --> 07:37.000 Who is it? 07:37.000 --> 07:38.000 Who is here? 07:38.000 --> 07:40.000 Your wife. 07:40.000 --> 07:41.000 Oh, no. 07:41.000 --> 07:43.000 Now, now, now, see here. 07:43.000 --> 07:45.000 Put your arms around me, please. 07:45.000 --> 07:46.000 Look here. 07:46.000 --> 07:50.000 I am trying desperately to maintain a friendly, fatherly interest in you. 07:50.000 --> 07:53.000 But you must go back to your own room for your own protection. 07:53.000 --> 07:59.000 But there is nothing personal in my holding you close like this. 07:59.000 --> 08:03.000 Or kissing you like this. 08:03.000 --> 08:07.000 I don't particularly want you. 08:07.000 --> 08:12.000 But I cannot fight against my own destiny. 08:12.000 --> 08:16.000 It's becoming increasingly difficult for me, too. 08:16.000 --> 08:19.000 You are very beautiful, you know. 08:19.000 --> 08:21.000 Thank you. 08:21.000 --> 08:24.000 Did you like to kiss me? 08:24.000 --> 08:26.000 Very much. 08:26.000 --> 08:27.000 Good. 08:27.000 --> 08:31.000 Then claiming me for your wife won't be so bad after all. 08:31.000 --> 08:33.000 Now, now, really, if you go back to your room immediately, 08:33.000 --> 08:37.000 I absolutely refuse to be taken like medicine. 08:45.000 --> 08:49.000 Every time I look for your father, he is in the stable with a black stallion. 08:49.000 --> 08:52.000 Why doesn't he look like me like that? 08:52.000 --> 08:55.000 That horse is the last thing you ought to be jealous of. 08:55.000 --> 08:57.000 The father is just about ready to have him destroyed. 08:57.000 --> 08:58.000 He's quite mad. 08:58.000 --> 08:59.000 He certainly is. 08:59.000 --> 09:00.000 No, I mean the horse. 09:00.000 --> 09:02.000 Oh, I mean your father. 09:02.000 --> 09:06.000 He knows nothing about either horses or women. 09:06.000 --> 09:08.000 Jeff, look at me. 09:08.000 --> 09:09.000 Tell me the truth. 09:09.000 --> 09:11.000 Is your father ill? 09:11.000 --> 09:13.000 I suppose he must seem that way to you. 09:13.000 --> 09:17.000 Can there be any other reason why he runs when I come near him? 09:17.000 --> 09:21.000 You see, he feels a sort of paternal responsibility to you because you're so young. 09:21.000 --> 09:22.000 I'm as old as you. 09:22.000 --> 09:25.000 And that is already older than he will ever be. 09:25.000 --> 09:28.000 I think your beauty frightens him a little too. 09:28.000 --> 09:30.000 Does he want an old and ugly wife? 09:30.000 --> 09:33.000 I will never understand his English. 09:33.000 --> 09:35.000 No, you see, he doesn't want any wife. 09:35.000 --> 09:37.000 My mother died when I was born. 09:37.000 --> 09:40.000 And well, he never quite got over it. 09:45.000 --> 09:48.000 Jeff told me you still mourn for his mother. 09:48.000 --> 09:50.000 I, I loved her very much. 09:50.000 --> 09:52.000 What do you remember most about her? 09:52.000 --> 09:54.000 How do you see her? 09:54.000 --> 09:56.000 What did she like to do? 09:56.000 --> 09:58.000 I always see her arranging flowers. 09:58.000 --> 10:02.000 She was rather like a flower, a bud, really. 10:02.000 --> 10:04.000 She was so young when she died. 10:04.000 --> 10:06.000 Do you like flowers too? 10:06.000 --> 10:07.000 Very much. 10:07.000 --> 10:08.000 Ring for the servants. 10:08.000 --> 10:11.000 Have them remove every flower from this house immediately. 10:11.000 --> 10:14.000 And order them never to bring another one into this house. 10:14.000 --> 10:15.000 Why? 10:15.000 --> 10:17.000 Mourn for your wife like a gypsy. 10:17.000 --> 10:20.000 Live without flowers in her memory. 10:20.000 --> 10:23.000 But don't try to live without love. 10:34.000 --> 10:37.000 I do hope you won't mind, Roderick. 10:37.000 --> 10:40.000 I've been talking with Cook and planning some of the menus. 10:40.000 --> 10:43.000 I thought dinner tasted exceptionally fine this evening. 10:43.000 --> 10:44.000 How very kind of you. 10:44.000 --> 10:47.000 Aunt Angela selected the wine too, didn't you? 10:47.000 --> 10:48.000 Yes. Did you like it? 10:48.000 --> 10:51.000 Perfect. I have no idea you were so accomplished, my dear. 10:51.000 --> 10:54.000 I always thought of you as merely decorative. 10:54.000 --> 10:55.000 Thank you. 10:55.000 --> 10:57.000 You find that amusing, Kira? 10:57.000 --> 10:59.000 No. Clever. 10:59.000 --> 11:02.000 Next to me you are not decorative. 11:02.000 --> 11:05.000 So you must be something else as well. 11:05.000 --> 11:07.000 I'm not a woman. 11:12.000 --> 11:16.000 Halsey Castle had certainly changed from a bachelor establishment. 11:16.000 --> 11:19.000 Lady Angela was there to chaperone Kira. 11:19.000 --> 11:25.000 And at my suggestion, a father sent for his cousin Estelle to chaperone Lady Angela. 11:25.000 --> 11:28.000 When a woman reaches her 80th birthday, 11:28.000 --> 11:33.000 anyone who chooses to create a scandal either finds himself labelled as insane. 11:33.000 --> 11:36.000 Thank you for the implied compliment. 11:36.000 --> 11:40.000 So long as I'm here, your reputation and Angela's will be safe. 11:40.000 --> 11:42.000 Of that you can be certain. 11:51.000 --> 11:55.000 Angela, you have the most beautiful manners. 11:55.000 --> 12:00.000 You conceal your hatred of my presence in this house admirably. 12:00.000 --> 12:01.000 Thank you. 12:01.000 --> 12:03.000 It is quite an effort too. 12:03.000 --> 12:09.000 I know. If only Roderick, poor dear, would react to your overtures and propose. 12:09.000 --> 12:15.000 Since you're being so very candid, let me assure you I've thought of everything to get rid of you. 12:15.000 --> 12:17.000 Short of murder. 12:17.000 --> 12:20.000 Have you thought of bribing me? 12:20.000 --> 12:31.000 I'm dreadfully poor, you know, and I don't exactly enjoy spending my declining years as a paid family chaperone. 12:37.000 --> 12:42.000 Oh, Angela, you do know how to soothe a headache. Your hands are so cool, beautiful. 12:42.000 --> 12:45.000 Keep still now. I'll rub your neck. 12:45.000 --> 12:47.000 Jeff wants to see you in the stable. 12:47.000 --> 12:51.000 Oh, something about the black stallion I'll warrant. I'll have to do something about him. 12:51.000 --> 12:53.000 I'll be back directly, Angela. 12:55.000 --> 13:00.000 Whether you like it or not, remember he is my husband. 13:00.000 --> 13:05.000 I'll remember that only after he does, not before. 13:06.000 --> 13:09.000 Let go of my arm before I forget myself. 13:09.000 --> 13:11.000 That would be impossible. 13:11.000 --> 13:18.000 There. Don't try to massage his poor, poor headache away anymore today. 13:18.000 --> 13:20.000 Are you warning me? 13:20.000 --> 13:25.000 No, I don't have to. You can't move your arm. Try to move it. 13:25.000 --> 13:27.000 I can't. 13:27.000 --> 13:29.000 What? 13:29.000 --> 13:37.000 Oh, I can't move it. You put a spell on me. My arm's paralyzed. 13:37.000 --> 13:43.000 Anytime you find it difficult to keep your hands off my husband, I will be glad to help you. 14:02.000 --> 14:05.000 We'll return to romance in just a moment. 14:05.000 --> 14:08.000 Hello, I'm Bob Trout. 14:08.000 --> 14:13.000 Covering Big Stories is synonymous with CBS Radio. 14:13.000 --> 14:18.000 And we're bringing you two of the biggest in the days and weeks ahead, from Chicago and San Francisco. 14:18.000 --> 14:25.000 Direct from both convention halls, CBS Radio will bring you all the highlights with a team of 20 top correspondents. 14:25.000 --> 14:28.000 On our staff will be Richard C. Hodelet. 14:28.000 --> 14:31.000 Covering Big News is an old story for Dick Hodelet, 14:31.000 --> 14:37.000 a roving correspondent all through the last war and a veteran at analyzing the political scene in Germany. 14:37.000 --> 14:43.000 Jailed by the Nazis for his reporting, Dick emerged as one of the finest newsmen in post-war Europe. 14:43.000 --> 14:49.000 He returns to the United States now for CBS News to bring you the political drama in the days ahead. 14:49.000 --> 14:57.000 We'll be bringing you the best on CBS Radio with Edward R. Murrow, Eric Severide, calling all the political plays just as they break. 14:57.000 --> 15:02.000 It's CBS Radio for all the color, background, and spot news. 15:02.000 --> 15:07.000 Be with us for both conventions. Thank you. This is Bob Trout speaking. 15:07.000 --> 15:11.000 And now for the second act of romance. 15:18.000 --> 15:24.000 News of Keira spread around the countryside and naturally we had many visitors, including Bertie. 15:24.000 --> 15:27.000 Or if I must be formal, the Earl of Hampshire. 15:27.000 --> 15:31.000 Bertie is the sort most foreigners call typically British. 15:31.000 --> 15:34.000 But as a matter of fact, most Englishmen can't understand him either. 15:34.000 --> 15:37.000 Thought to myself, I'll see the gypsy wretch with me own eyes. 15:37.000 --> 15:39.000 Go to Bertie and try speaking a little slower. 15:39.000 --> 15:41.000 Oh, of course. 15:41.000 --> 15:43.000 Father, oh, I'm sorry to interrupt. 15:43.000 --> 15:44.000 Jeff. 15:44.000 --> 15:46.000 Hello, sir. Father, did you shoot that Black Stallion? 15:46.000 --> 15:48.000 No, I asked one of the stable boys to do it. 15:48.000 --> 15:51.000 Well, he's not in his stall and Angela thought she saw Keira right out on him. 15:51.000 --> 15:53.000 Good Lord, Jeff, he's a killer. 15:53.000 --> 15:55.000 Every man who could joined the search. 15:55.000 --> 15:59.000 We rode for hours, didn't see a trace of either the horse or Keira until... 15:59.000 --> 16:01.000 There he is in the lower meadow. 16:01.000 --> 16:03.000 Couldn't get close enough to shoot the beast hook off again. 16:03.000 --> 16:05.000 Never mind him. Keep looking for Keira. 16:05.000 --> 16:06.000 Right. 16:06.000 --> 16:08.000 Keira! Keira! 16:08.000 --> 16:09.000 You see anything, Jeff? 16:09.000 --> 16:10.000 No. Keira! 16:10.000 --> 16:12.000 Keep looking. Keira! 16:12.000 --> 16:13.000 Keira! 16:13.000 --> 16:14.000 Keira! 16:14.000 --> 16:16.000 I... I... I found her. 16:16.000 --> 16:17.000 Keira. 16:17.000 --> 16:18.000 Keira, are you all right? 16:18.000 --> 16:20.000 Now lie still. Don't try to move till I see if any bones are broken. 16:20.000 --> 16:22.000 Take your hands off me. 16:22.000 --> 16:24.000 I'm your father's wife. Show respect. 16:24.000 --> 16:26.000 Ah, how badly she has. 16:26.000 --> 16:29.000 Keira, oh, you don't know what I've been through. 16:29.000 --> 16:31.000 I thought you'd been killed, trampled to death. 16:31.000 --> 16:32.000 I almost lost my mind. 16:32.000 --> 16:33.000 Good. 16:33.000 --> 16:34.000 What? 16:34.000 --> 16:36.000 You're getting used to me and that's good. 16:36.000 --> 16:38.000 Oh, I could shake you. 16:38.000 --> 16:41.000 You're my husband. You could beat me. 16:41.000 --> 16:43.000 Why don't you? 16:43.000 --> 16:46.000 Look out there! The beast is coming back! 16:46.000 --> 16:47.000 Shoot as fast as you can, Bertie. 16:47.000 --> 16:48.000 No, leave him alone. 16:48.000 --> 16:51.000 He's insane, Keira. You're lucky you weren't killed when he threw you. 16:51.000 --> 16:53.000 Oh, the horse doesn't live that can throw me. 16:53.000 --> 16:57.000 We had a lovely ride until I got sleepy and laid down here to take a nap. 16:57.000 --> 16:59.000 Leave that horse alone! 16:59.000 --> 17:01.000 Don't you dare to shoot! 17:01.000 --> 17:02.000 No! 17:02.000 --> 17:04.000 I'm sorry. I had to stop you. 17:04.000 --> 17:07.000 Frederick, give me the horse, please. 17:07.000 --> 17:08.000 But he's dangerous. 17:08.000 --> 17:10.000 Not to me. 17:12.000 --> 17:14.000 Come here, Magic. 17:14.000 --> 17:15.000 Come here, boy. 17:15.000 --> 17:17.000 Oh, you would name him Magic. 17:17.000 --> 17:19.000 Come here, Magic. 17:19.000 --> 17:21.000 Come to Keira and be loved. 17:21.000 --> 17:23.000 See, Rodney? 17:23.000 --> 17:25.000 The horse is saner than you are. 17:28.000 --> 17:32.000 I gained a strange respect for Father as I watched him struggle, 17:32.000 --> 17:36.000 even though I couldn't for the life of me understand why he tried so hard. 17:36.000 --> 17:38.000 He attempted to explain. 17:38.000 --> 17:41.000 I have to maintain my own integrity as a logical man. 17:41.000 --> 17:44.000 I don't believe in foretelling the future or the madness of the moon 17:44.000 --> 17:47.000 or spells and curses or any of that superstitious rot. 17:47.000 --> 17:50.000 And furthermore, I don't believe I feel very well. 17:59.000 --> 18:03.000 Keira, I always thought that gypsies could make love, Persians. 18:03.000 --> 18:04.000 They can? 18:04.000 --> 18:06.000 Well, why don't you fix one for Father? 18:06.000 --> 18:08.000 I'll manage to put it in his morning tea. 18:08.000 --> 18:12.000 I don't want to force him to love me, not unless I have to. 18:12.000 --> 18:14.000 Not the sporting thing to do, is that it? 18:14.000 --> 18:15.000 Yes. 18:15.000 --> 18:17.000 How very English you've become. 18:17.000 --> 18:20.000 Ah, there you are, Jeff. Good evening, Keira. 18:20.000 --> 18:22.000 Are you ready for dinner, I believe? 18:22.000 --> 18:25.000 Jeff Doocy was keeping Angela and Cousin Estelle. 18:25.000 --> 18:27.000 Oh, never mind. Here they are. 18:27.000 --> 18:28.000 Oh, you look lovely, Angela. 18:28.000 --> 18:29.000 Thank you. 18:29.000 --> 18:31.000 Cousin Estelle, how was your nap? 18:31.000 --> 18:34.000 I'd much prefer it if you said I was lovely 18:34.000 --> 18:37.000 and asked Angela how she slept. 18:37.000 --> 18:39.000 But I slept well and now I'm hungry. 18:39.000 --> 18:41.000 Well, shall we go in? 18:41.000 --> 18:43.000 Keira, aren't you joining us? 18:43.000 --> 18:45.000 I will not eat this week. 18:45.000 --> 18:47.000 Did you say this week? 18:47.000 --> 18:49.000 The full moon is almost here. 18:49.000 --> 18:51.000 I think to stop disaster from joining our lives, 18:51.000 --> 18:52.000 I must do something. 18:52.000 --> 18:54.000 Oh, this has been a most pleasant day. 18:54.000 --> 18:55.000 Let's not spoil it now. 18:55.000 --> 18:58.000 I will talk of the supernatural or foretelling the future. 18:58.000 --> 19:01.000 For seven days and seven nights, I will not eat. 19:01.000 --> 19:03.000 Why do you only make yourself ill? 19:03.000 --> 19:06.000 I will gather herbs and roots and leaves and dry them. 19:06.000 --> 19:08.000 There's a lovely joint of mutton this evening. 19:08.000 --> 19:11.000 Then I will press them into a thin little cake 19:11.000 --> 19:13.000 to keep next to my heart, 19:13.000 --> 19:16.000 until what is in my heart goes into the cake. 19:16.000 --> 19:17.000 This makes the magic. 19:17.000 --> 19:18.000 Is that all? 19:18.000 --> 19:20.000 No, Angela. 19:20.000 --> 19:22.000 In the dark of the night, 19:22.000 --> 19:24.000 I will walk backwards towards water 19:24.000 --> 19:26.000 with my eyes closed tightly. 19:26.000 --> 19:28.000 You could break your neck that way. 19:28.000 --> 19:29.000 You be quiet, Roderick. 19:29.000 --> 19:30.000 Go on, Keira. 19:30.000 --> 19:34.000 I will eat the cake and then I will turn and face the water. 19:34.000 --> 19:36.000 And when I open my eyes, 19:36.000 --> 19:39.000 I shall gaze upon the face of my own true love 19:39.000 --> 19:41.000 reflected in the water. 19:41.000 --> 19:42.000 How very romantic. 19:42.000 --> 19:44.000 Well, what happens if you don't see any face at all? 19:44.000 --> 19:47.000 Then I will die. 19:47.000 --> 19:48.000 What? 19:48.000 --> 19:51.000 I won't want to live without love. 19:56.000 --> 20:00.000 And now, now, oh ancient ones, 20:00.000 --> 20:05.000 let me gaze upon the face of my own true love. 20:06.000 --> 20:07.000 Oh. 20:07.000 --> 20:08.000 Oh. 20:08.000 --> 20:09.000 Are you all right, Keira? 20:09.000 --> 20:12.000 It is your face I see in the water. 20:12.000 --> 20:13.000 Well, naturally I looked over your shoulder 20:13.000 --> 20:14.000 to see what you were doing. 20:14.000 --> 20:15.000 Didn't you hear me following you? 20:15.000 --> 20:16.000 No. 20:16.000 --> 20:18.000 What are you crying about? 20:18.000 --> 20:20.000 Because you're supposed to love me. 20:20.000 --> 20:22.000 There is no way out now. 20:22.000 --> 20:24.000 What will be will be. 20:24.000 --> 20:27.000 I made a big, fasting hope, 20:27.000 --> 20:29.000 but now there is no doubt 20:29.000 --> 20:33.000 that our old cards made the right prediction after all. 20:33.000 --> 20:35.000 I keep thinking about this dreadful curse of the future, 20:35.000 --> 20:38.000 but I mean, what is supposed to happen? 20:38.000 --> 20:40.000 It is clearly written, 20:40.000 --> 20:42.000 from the father to the son, 20:42.000 --> 20:44.000 and blood will be shed. 20:44.000 --> 20:45.000 Your blood, Jeff. 20:45.000 --> 20:48.000 You will have to fight your father for me and win. 20:48.000 --> 20:53.000 Oh, in other words, whoever wins the fight, wins you. 20:53.000 --> 20:55.000 It is written. 20:55.000 --> 20:59.000 Father, I have a rather odd request to make of you. 20:59.000 --> 21:02.000 Would you mind terribly striking me hard enough 21:02.000 --> 21:03.000 to draw some blood? 21:03.000 --> 21:04.000 I shan't have to hit you back 21:04.000 --> 21:05.000 because it's only my blood that counts. 21:05.000 --> 21:08.000 You see, you can merely pretend to knock me unconscious. 21:08.000 --> 21:10.000 Oh, Keira's gloomy little prediction. 21:10.000 --> 21:12.000 From the father to the son, and blood will be shed. 21:12.000 --> 21:13.000 Exactly. 21:13.000 --> 21:15.000 But if you cooperate with me, we can stage a fight 21:15.000 --> 21:18.000 like actors do, and neither of us will be really hurt. 21:18.000 --> 21:21.000 And if you don't, I'll have to fight you. 21:21.000 --> 21:22.000 I'll have to fight you. 21:22.000 --> 21:25.000 Like actors do, and neither of us will be really hurt. 21:25.000 --> 21:26.000 It's all in the interest of love. 21:26.000 --> 21:29.000 I am sick to death of that word, love. 21:29.000 --> 21:31.000 There isn't one person around this entire house 21:31.000 --> 21:33.000 that even knows the meaning of the word. 21:33.000 --> 21:35.000 You mean that you want to marry Keira? 21:35.000 --> 21:37.000 Well, yes, of course. 21:37.000 --> 21:39.000 I mean, I don't intend anything so binding 21:39.000 --> 21:40.000 as an English wedding, 21:40.000 --> 21:43.000 but I won't mind a marriage gypsy style. 21:43.000 --> 21:45.000 Well, I suppose I shouldn't be shocked. 21:45.000 --> 21:48.000 It's probably my fault for not having set you a better example. 21:48.000 --> 21:50.000 Oh, come on, aren't you being rather proper all of a sudden? 21:50.000 --> 21:52.000 Go along with the times, Father. 21:52.000 --> 21:54.000 Remember, this is England in 1746. 21:54.000 --> 21:56.000 Well, I wasn't aware that decency and morality 21:56.000 --> 21:57.000 were so out of mode. 21:57.000 --> 21:59.000 Oh, come now. She's only a gypsy. 21:59.000 --> 22:01.000 As long as Keira remains under my roof, 22:01.000 --> 22:02.000 she's entitled to my protection. 22:02.000 --> 22:04.000 I really think under the circumstances 22:04.000 --> 22:06.000 that you'd be more comfortable in your London quarters. 22:06.000 --> 22:08.000 Do you think seriously that you can stop me 22:08.000 --> 22:09.000 from doing anything I want to do? 22:09.000 --> 22:11.000 I intend to, one way or the other. 22:11.000 --> 22:12.000 Oh, really? 22:15.000 --> 22:16.000 I see, Jeff. 22:16.000 --> 22:18.000 Jeff, Jeff, I am sorry. 22:18.000 --> 22:19.000 I don't know what got into me. 22:19.000 --> 22:20.000 Are you all right? 22:20.000 --> 22:23.000 Oh, Father, how can you be so stupid? 22:23.000 --> 22:25.000 How many times will you have to knock me down 22:25.000 --> 22:28.000 before you realize that you are in love with Keira? 22:28.000 --> 22:30.000 I refuse to be in love with her. 22:30.000 --> 22:32.000 I refuse to believe in magic or in love potions 22:32.000 --> 22:33.000 or any of that rot. 22:33.000 --> 22:35.000 I am first and foremost a logical man. 22:35.000 --> 22:37.000 You're also a miserable man. 22:37.000 --> 22:40.000 Well, naturally, but I have every reason to be. 22:40.000 --> 22:42.000 Roderick, suppose I prove to you 22:42.000 --> 22:45.000 you have just as much reason to be happy. 22:45.000 --> 22:47.000 Can there be anything in the world 22:47.000 --> 22:51.000 more logical than for a man to fight for the woman he loves, 22:51.000 --> 22:53.000 even an Englishman? 22:53.000 --> 22:55.000 Keira. 22:55.000 --> 22:58.000 Oh, Keira. 22:58.000 --> 23:03.000 BAND PLAYS 23:13.000 --> 23:16.000 Romance is produced and directed by Anthony Ellis. 23:16.000 --> 23:19.000 Today's story was written by Irene Winston. 23:19.000 --> 23:21.000 Stared in the Gypsy were Terence Kilburn, 23:21.000 --> 23:23.000 Jerry Gaylor, and Ben Wright. 23:23.000 --> 23:25.000 Others in the cast were Norma Varden, Peggy Webber, 23:25.000 --> 23:26.000 and Stan Jones. 23:26.000 --> 23:28.000 Musical supervision by Carl Fortina. 23:28.000 --> 23:30.000 This is Dan Cuberley inviting you to hear 23:30.000 --> 23:34.000 Romance transcribed next week at this same time. 23:34.000 --> 23:37.000 BAND PLAYS 23:42.000 --> 23:44.000 With Eddie Collins conducting the band, 23:44.000 --> 23:46.000 Jim Lowe is your host, 23:46.000 --> 23:48.000 and with an exciting array of guest stars, 23:48.000 --> 23:50.000 don't miss Upbeat Saturday Night 23:50.000 --> 23:54.000 when it's on the air again over most of these same stations tonight. 23:54.000 --> 23:56.000 Stay tuned for Gunsmoke, 23:56.000 --> 24:24.000 which follows immediately over most of these same stations. 24:26.000 --> 24:29.000 BAND PLAYS