WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.280 For the second time, the Gregory Party has escaped from the Magic Island. 00:03.280 --> 00:06.280 And as they race along under the sea in a Euclidean submarine, 00:06.280 --> 00:09.280 putting 40 more miles between themselves with every hour, 00:09.280 --> 00:11.280 it looks as if all should be well. 00:11.280 --> 00:14.780 But nothing connected with the Magic Island is ever just what it seems to be. 00:14.780 --> 00:17.480 Captain Bradford, Mrs. Gregory, and Jerry Hall 00:17.480 --> 00:21.480 have been enjoying themselves as Joan explains the working of the stolen submarine. 00:21.480 --> 00:25.480 But the fun is over when their radio picks up a warning signal from Euclidea. 00:25.480 --> 00:29.480 Joan is explaining that it will be impossible for them to intercept any messages 00:29.480 --> 00:31.480 without giving away their own position. 00:31.480 --> 00:36.480 But we've just got to sit still and listen to that thing howl. 00:36.480 --> 00:38.480 We can't even get any messages out. 00:38.480 --> 00:44.480 We will be able to send no communications while the Euclidean transmission beam is in operation, Jerry. 00:44.480 --> 00:46.480 I can't understand it, Joan. 00:46.480 --> 00:50.480 You say that Euclidean radio is working on a wavelength far shorter than anything in our world. 00:50.480 --> 00:51.480 Yes, Mother. 00:51.480 --> 00:54.480 Well then why can't we use the radio in this submarine? 00:54.480 --> 00:58.480 Use it on the common broadcast band or commercial shortwave and be perfectly safe. 00:58.480 --> 01:00.480 We would interrupt that signal we are now hearing. 01:00.480 --> 01:01.480 I don't see how. 01:01.480 --> 01:03.480 I believe I do, Jerry. 01:03.480 --> 01:05.480 As long as that signal continues without interruption, 01:05.480 --> 01:09.480 G-47 has no way of finding out that we are even receiving it here. 01:09.480 --> 01:11.480 But if we cut it off to move from that wavelength, 01:11.480 --> 01:14.480 the action will be registered on the recording graphs at the island. 01:14.480 --> 01:16.480 Locating a send would be a mighty simple matter. 01:16.480 --> 01:18.480 And we don't even dare to stop that noise. 01:18.480 --> 01:20.480 It would be very unwise. 01:20.480 --> 01:22.480 Well, it sure gets on my nerves. 01:22.480 --> 01:24.480 Well, don't let it bother you too much. 01:24.480 --> 01:26.480 It's better to have a few shivers running up and down your back 01:26.480 --> 01:28.480 than it would be for G-47 to locate. 01:28.480 --> 01:29.480 Oh, I'll say it is. 01:29.480 --> 01:30.480 You're right, Tex. 01:30.480 --> 01:32.480 Why, it stopped. 01:32.480 --> 01:34.480 Yeah, and I can get along swell without it. 01:34.480 --> 01:36.480 I guess none of us will miss it much. 01:36.480 --> 01:39.480 If you wish to act quickly, you may try to reach Johnson now. 01:39.480 --> 01:41.480 We can use the radio to send him a message? 01:41.480 --> 01:42.480 I would not attempt that as yet. 01:42.480 --> 01:45.480 However, you know the wavelength of the boat Johnson is now on. 01:45.480 --> 01:49.480 And you know he will be transmitting almost a constant signal to you. 01:49.480 --> 01:53.480 I would suggest opening our set to that wavelength for reception. 01:53.480 --> 01:55.480 But we will have only 90 seconds. 01:55.480 --> 01:57.480 90 seconds? For what? 01:57.480 --> 02:00.480 The Euclidean beam will be off for 90 seconds. 02:00.480 --> 02:01.480 Well, then hurry. Put that set on six meters. 02:01.480 --> 02:02.480 Very well, Captain. 02:02.480 --> 02:05.480 I will observe the time carefully and return the radio to normal 02:05.480 --> 02:07.480 in time to receive the Euclidean beam. 02:07.480 --> 02:10.480 We must be very careful not to run over into it. 02:10.480 --> 02:12.480 I've got the receiver on six meters. 02:12.480 --> 02:13.480 That's where we last heard from Johnson. 02:13.480 --> 02:16.480 But Tex, he was on a boat then running to Los Angeles. 02:16.480 --> 02:18.480 Don't you think he should be home by this time? 02:18.480 --> 02:19.480 I wonder about that. 02:19.480 --> 02:22.480 Well, he'd be trying to reach us just the same, wouldn't he? 02:22.480 --> 02:23.480 Possibly not, Jerry. 02:23.480 --> 02:27.480 If Johnson is in Los Angeles, he's very busy trying to arrange a rescue party. 02:27.480 --> 02:29.480 Yes, and being laughed at every time he tells his story. 02:29.480 --> 02:31.480 Yeah, I guess that's right. 02:31.480 --> 02:34.480 Nobody would believe Johnson's story about what happened to us. 02:34.480 --> 02:37.480 The fact that you have not returned should offer ample proof 02:37.480 --> 02:39.480 that all is not well with you. 02:39.480 --> 02:42.480 And if Johnson is clever, he will succeed in making your friends 02:42.480 --> 02:43.480 understand your position. 02:43.480 --> 02:46.480 We'll organize a rescue all right, Joan, but that takes time. 02:46.480 --> 02:49.480 Well, we don't seem to be doing ourselves any good on the radio. 02:49.480 --> 02:51.480 Don't be too impatient, Jerry. 02:51.480 --> 02:54.480 We may have to listen for hours to get any word from Johnson. 02:54.480 --> 02:58.480 You have a powerful private transmitter at your home, have you not, Mother? 02:58.480 --> 02:59.480 Why, yes, Joan. 02:59.480 --> 03:00.480 Would it not be wise to... 03:00.480 --> 03:02.480 Wait, let me have the radio controls, Jerry. 03:02.480 --> 03:04.480 It is time for the Euclidean beam. 03:04.480 --> 03:05.480 I will make the change quickly. 03:05.480 --> 03:06.480 Glad you remembered that, Joan. 03:06.480 --> 03:08.480 Wouldn't be so good to run over into their signal. 03:08.480 --> 03:09.480 Silence. 03:09.480 --> 03:13.480 Boy, you sure didn't give yourself any time to spare. 03:13.480 --> 03:16.480 You just barely got the set changed over when that signal came in. 03:16.480 --> 03:18.480 I was quite conscious of the passing of time. 03:18.480 --> 03:21.480 You've got more compass than you watch tonight, haven't you, my dear? 03:21.480 --> 03:24.480 What if that Euclidean beam had started a little early? 03:24.480 --> 03:26.480 What if they hadn't waited their full 90 seconds? 03:26.480 --> 03:29.480 Well, we'd just be on our way back to the islands 03:29.480 --> 03:33.480 and spend more time worrying with the things they give prisoners to do on Euclidia. 03:33.480 --> 03:35.480 Everything is constant on Euclidia. 03:35.480 --> 03:40.480 When a Euclidean is told that the location beams are transmitted constantly 03:40.480 --> 03:44.480 with 90-second intervals and 60 seconds of activity, 03:44.480 --> 03:49.480 you may be sure that you will be allowed exactly 90 seconds of silence between transmissions. 03:49.480 --> 03:51.480 Well, we'll take your word for it, Joan. 03:51.480 --> 03:55.480 You certainly know a whole lot more about G-47 and his scientists than we do. 03:55.480 --> 03:59.480 But I'd suggest that you be ready to use the whole 90 seconds listening for Johnson when that beam stops. 03:59.480 --> 04:00.480 Yes, Joan, dear. 04:00.480 --> 04:03.480 We must be ready to switch to our own wavelength at once. 04:03.480 --> 04:04.480 I had anticipated that. 04:04.480 --> 04:06.480 You'll want to put the set on one and one-half meters. 04:06.480 --> 04:08.480 The radio will be set to one and one-half meters. 04:08.480 --> 04:10.480 The instant Euclidia's beam is silent. 04:10.480 --> 04:13.480 Not much chance of hearing anything from Johnson now, though. 04:13.480 --> 04:15.480 He won't be sending night and day. 04:15.480 --> 04:17.480 I'm inclined to believe that he may be, Tex. 04:17.480 --> 04:20.480 He can easily get any number of amateurs to work in shifts for him. 04:20.480 --> 04:23.480 Well, hey, there goes the beam. 04:23.480 --> 04:24.480 Change the wavelength, Joan. 04:24.480 --> 04:25.480 I have changed it. 04:25.480 --> 04:26.480 You sure work fast. 04:26.480 --> 04:29.480 When time is computed in seconds, it is well not wasted. 04:29.480 --> 04:32.480 Well, let's be quiet a minute and see if we can hear anything. 04:34.480 --> 04:35.480 Not a sound. 04:35.480 --> 04:39.480 It is possible that your transmitter in Los Angeles is very weak 04:39.480 --> 04:41.480 and might not reach us clearly underwater. 04:41.480 --> 04:43.480 I will soundproof the submarine. 04:43.480 --> 04:45.480 Soundproof the submarine? 04:45.480 --> 04:46.480 What do you mean, Joan? 04:46.480 --> 04:48.480 I will close the visibility slides. 04:48.480 --> 04:50.480 The outer shell is not soundproof, 04:50.480 --> 04:52.480 and we may safely run by instruments alone. 04:52.480 --> 04:55.480 And we'll just tear along underwater 04:55.480 --> 04:57.480 without being able to see where we're going? 04:57.480 --> 04:58.480 We will remain on our course. 04:58.480 --> 05:01.480 Visibility is of no value to us at the moment. 05:07.480 --> 05:08.480 Why, that's wonderful, Joan. 05:08.480 --> 05:10.480 This is practically soundproof. 05:10.480 --> 05:11.480 The silence would be perfect, 05:11.480 --> 05:15.480 except for the fact that I have one vent open for securing fresh water. 05:15.480 --> 05:17.480 Oh, how about that water you promised us? 05:17.480 --> 05:19.480 Now, don't worry about that now, Jerry. 05:19.480 --> 05:22.480 Let's hope we may hear something from J-12C. 05:22.480 --> 05:24.480 Yes, J-12C is the call of our home station, Joan. 05:24.480 --> 05:27.480 And Johnson also used it when he brought the rescue boat to the Magic Island. 05:27.480 --> 05:28.480 I understand that. 05:28.480 --> 05:30.480 We heard all of your messages. 05:30.480 --> 05:31.480 Yeah, I know. 05:31.480 --> 05:35.480 Old G-47 said he listened to us all the way from Wilmington to Euclidia. 05:35.480 --> 05:38.480 Our arrival wasn't much of a surprise to you, was it, Joan? 05:38.480 --> 05:42.480 No, Mother, though I had no thought as to what any of you would be like, I... 05:42.480 --> 05:45.480 Joan, did you have the set changed over in time? 05:45.480 --> 05:47.480 With at least five seconds margin, Captain Redford. 05:47.480 --> 05:49.480 Five seconds? 05:49.480 --> 05:51.480 Oh, sure, five seconds is a long time to Joan. 05:51.480 --> 05:56.480 Wait till I get home, and she has to wait half an hour for a bus on some street corner. 05:56.480 --> 05:58.480 She'll find out that seconds don't mean so much. 05:58.480 --> 05:59.480 A second is important. 05:59.480 --> 06:00.480 You're right, of course, Joan. 06:00.480 --> 06:05.480 But what Jerry means is that in our world, we treat seconds pretty carelessly. 06:05.480 --> 06:08.480 I'm beginning to learn something of their value now, however. 06:08.480 --> 06:11.480 Those 90-second pauses in the Euclidean beam, 06:11.480 --> 06:15.480 90 seconds in which we might hear something from Johnson, 06:15.480 --> 06:17.480 they seem awfully short. 06:17.480 --> 06:18.480 Well, I'll say they do. 06:18.480 --> 06:22.480 And I'm getting blamed tired of that carrier wave squealing at us all the time. 06:22.480 --> 06:23.480 Now, take it easy, Jerry. 06:23.480 --> 06:26.480 As long as we hear that thing every minute and a half, 06:26.480 --> 06:29.480 we know the Euclideans have no idea where we are. 06:29.480 --> 06:30.480 You are wise, Captain Tex. 06:30.480 --> 06:34.480 Any interruption of that beam might well be fatal to our plans. 06:34.480 --> 06:36.480 Well, I know how serious it is, 06:36.480 --> 06:39.480 but the next time you get one of those 90-second pauses, 06:39.480 --> 06:41.480 how about making us a drink of water? 06:41.480 --> 06:43.480 The water is being prepared now, Jerry. 06:43.480 --> 06:45.480 Being prepared? How? 06:45.480 --> 06:47.480 Quiet. The beam is gone. 06:47.480 --> 06:49.480 And Johnson's taking a little nap. 06:49.480 --> 06:52.480 Are you trying to pick up a signal on one and one half meters, Joan? 06:52.480 --> 06:53.480 Yes, Mother. 06:53.480 --> 06:54.480 Well, why not try six meters again? 06:54.480 --> 06:59.480 If that was a very slow boat Johnson was on, he might still be en route to California. 06:59.480 --> 07:00.480 Good idea, Mrs. Gregory. 07:00.480 --> 07:01.480 Yeah, plenty good. 07:01.480 --> 07:03.480 We might try alternating between the two bands. 07:03.480 --> 07:04.480 That will not be necessary. 07:04.480 --> 07:08.480 I will set the automatic wave selector on those two bands. 07:08.480 --> 07:10.480 A signal will register on either. 07:10.480 --> 07:13.480 Is there anything that Euclidean radio won't do? 07:13.480 --> 07:15.480 Apparently not. 07:15.480 --> 07:17.480 Are the two bands open now, Joan? 07:17.480 --> 07:18.480 They are. 07:18.480 --> 07:20.480 Yeah, and not a signal from either of them. 07:20.480 --> 07:21.480 Don't be impatient, Jerry. 07:21.480 --> 07:23.480 It may take hours to get a signal from Johnson. 07:23.480 --> 07:25.480 He might be just landing from that boat. 07:25.480 --> 07:29.480 It would take him some time to get to the house and start the other set. 07:29.480 --> 07:31.480 Oh, I think not, Tex. 07:31.480 --> 07:35.480 Johnson would surely have radioed my home and given orders for them to try to reach us. 07:35.480 --> 07:37.480 Well, he might not, Mrs. Gregory. 07:37.480 --> 07:40.480 No, maybe he doesn't want to advertise his business too much. 07:40.480 --> 07:42.480 I think maybe Jerry's right, Pat. 07:42.480 --> 07:47.480 Johnson can't say very much over the air without getting the press and commercial radio stirred up. 07:47.480 --> 07:49.480 Then he'll have them in his way. 07:49.480 --> 07:52.480 Well, we may have to appeal to the government in this before we get through. 07:52.480 --> 07:55.480 Johnson knows we want to play a lone hand as long as we can. 07:55.480 --> 07:59.480 I think you will find that your Mr. Johnson is safely in Los Angeles. 07:59.480 --> 08:00.480 You must have patience. 08:00.480 --> 08:03.480 I know you think we're very excitable and foolish, Joan. 08:03.480 --> 08:06.480 But you're far more accustomed to these happenings than we are. 08:06.480 --> 08:08.480 Hey, there it is again. 08:08.480 --> 08:10.480 Another 90 seconds wasted. 08:10.480 --> 08:12.480 How about a drink, Joan? 08:12.480 --> 08:14.480 Those food tablets we had sure made me thirsty. 08:14.480 --> 08:17.480 That is purely your imagination, Jerry. 08:17.480 --> 08:21.480 Those tablets contain enough moisture to sustain you for some hours. 08:21.480 --> 08:23.480 However, we will now have some fresh water. 08:23.480 --> 08:27.480 You will find drinking vessels in that small sliding receptacle behind you, Mother. 08:27.480 --> 08:29.480 I can reach it easier than you can, Pat. 08:29.480 --> 08:31.480 Here they are. 08:31.480 --> 08:36.480 Jerry, you will find a small sealed tube directly above the duplicate control on your side. 08:36.480 --> 08:37.480 Right here? 08:37.480 --> 08:38.480 Correct. 08:38.480 --> 08:40.480 Will you turn the cap on that tube and fill the cups? 08:40.480 --> 08:42.480 Oh, sure. 08:43.480 --> 08:46.480 Hey, this thing acts like a soda fountain. 08:46.480 --> 08:48.480 What is a soda fountain? 08:48.480 --> 08:50.480 Well, you'll find out when we get back home. 08:50.480 --> 08:51.480 Here, Mrs. Gregory. 08:51.480 --> 08:53.480 Oh, thank you, Jerry. 08:55.480 --> 08:57.480 And here's one for you, Joan. 08:57.480 --> 08:58.480 Thank you, Jerry. 08:58.480 --> 08:59.480 Joan, the radio. 08:59.480 --> 09:02.480 Yes, Mother. I have opened the receiving channels. 09:05.480 --> 09:06.480 Here's a drink for you, Tex. 09:06.480 --> 09:07.480 Thanks, Jerry. 09:07.480 --> 09:09.480 Well, I'll get one for myself. 09:10.480 --> 09:13.480 J-12C to J-24Y. 09:13.480 --> 09:16.480 J-12C to J-24Y. 09:16.480 --> 09:18.480 J-12C to Captain Bradford. 09:18.480 --> 09:19.480 It's Johnson. 09:19.480 --> 09:21.480 Quiet, Jerry. 09:22.480 --> 09:25.480 J-12C calling Gregory Boat. 09:25.480 --> 09:27.480 Wilmington to Gregory Boat. 09:27.480 --> 09:28.480 Wilmington. 09:28.480 --> 09:31.480 No signal from you for hours. 09:31.480 --> 09:33.480 We'll continue trying to reach you, 09:33.480 --> 09:36.480 making preparations expected of me. 09:37.480 --> 09:40.480 It'll take 72 hours to complete plans. 09:41.480 --> 09:44.480 J-12C to J-24Y. 09:44.480 --> 09:47.480 J-12C calling J-24Y. 09:47.480 --> 09:49.480 We'll repeat every 10 minutes. 09:49.480 --> 09:51.480 That is all. Johnson. 09:51.480 --> 09:52.480 He's home. 09:52.480 --> 09:54.480 Oh, Tex. Johnson is home. He's home. 09:54.480 --> 09:56.480 He's working on our plan. 09:56.480 --> 09:58.480 Only 72 hours to finish it, he said. 09:58.480 --> 09:59.480 What did he mean by that? 09:59.480 --> 10:01.480 Tex's formula. Wasn't that it, Tex? 10:01.480 --> 10:04.480 Yes. Johnson knows our only hope to capture Euclidia 10:04.480 --> 10:06.480 is to compound my formula and use that as a weapon. 10:06.480 --> 10:09.480 Are you quite sure that Johnson can compound your universal solvent? 10:09.480 --> 10:11.480 Positive. He has the true formula. 10:11.480 --> 10:14.480 John. Oh, it's lucky you thought to change that back. 10:14.480 --> 10:16.480 I was so excited, I forgot. 10:16.480 --> 10:19.480 It is not wise to put excitement before duty. 10:19.480 --> 10:21.480 Good idea, Joan, if we could always remember it. 10:21.480 --> 10:23.480 Well, let's have a drink of the water 10:23.480 --> 10:25.480 that was made from salt water on a Euclidian submarine. 10:25.480 --> 10:27.480 You were going to explain how you made it, Joan. 10:27.480 --> 10:29.480 I will do so now, Mother. 10:29.480 --> 10:32.480 There is a small channel in the outer shell of the submarine 10:32.480 --> 10:35.480 through which a fine stream of salt water rushes 10:35.480 --> 10:38.480 at such speed as to reach the boiling point. 10:38.480 --> 10:43.480 It is a simple matter to utilize this almost automatic distillation process 10:43.480 --> 10:46.480 and draw off a stream of pure fresh water. 10:46.480 --> 10:48.480 Think of that, Pat. 10:48.480 --> 10:51.480 We're racing through the ocean fast enough to make water boil. 10:51.480 --> 10:53.480 Well, it may be my imagination, 10:53.480 --> 10:55.480 as Joan said it was with Jerry, 10:55.480 --> 10:57.480 or my throat may be dry from excitement, 10:57.480 --> 10:58.480 but I certainly need this drink. 10:58.480 --> 10:59.480 So do I. Here goes. 10:59.480 --> 11:01.480 Thanks to Joan and the Euclideans, 11:01.480 --> 11:03.480 we can drink fresh water under eight fathoms of salt water. 11:03.480 --> 11:05.480 Well, here's to our safe arrival in Los Angeles. 11:05.480 --> 11:07.480 Hey, my cup's empty. 11:07.480 --> 11:10.480 You emptied it in the excitement of hearing Johnson call. 11:10.480 --> 11:12.480 Well, golly whiskers. 11:12.480 --> 11:23.480 I've got all that trouble to get a drink, and I have to spill it.