WEBVTT 00:00.000 --> 00:14.220 Mystery House 00:14.220 --> 00:33.140 Mystery House, that strange publishing firm owned by Dan and Barbara Glenn, where each 00:33.140 --> 00:38.460 new novel is acted out by the Mystery House staff before it is accepted for publication. 00:38.460 --> 00:47.740 Come right in, Art. 00:47.740 --> 00:49.060 We're just about ready to start. 00:49.060 --> 00:50.060 Hi, Mrs. Glenn. 00:50.060 --> 00:51.060 Where's Dan? 00:51.060 --> 00:54.100 He was called out of town on business, a publisher's convention. 00:54.100 --> 00:55.100 Uh-uh. 00:55.100 --> 00:56.100 I know all about these conventions. 00:56.100 --> 00:57.100 So do I, Mr. Hearn. 00:57.100 --> 01:02.020 That's why I lowered him down with so much work he won't have time to draw a deep breath. 01:02.020 --> 01:06.180 Say, speaking of deep breath, have you ever noticed how important breathing is to a readyman 01:06.180 --> 01:07.180 out there? 01:07.180 --> 01:08.180 In what way? 01:08.180 --> 01:11.740 Why, you have to breathe deeply to make your commercial announcement sound natural and 01:11.740 --> 01:12.740 easy. 01:12.740 --> 01:17.740 Take this, for example. 01:17.740 --> 01:35.580 All right, everybody in your places, set the scene, guys. 01:35.580 --> 01:38.100 Death at Deadline. 01:38.100 --> 01:43.220 Tonight's story opens in the private office of Luke Chilton, managing editor of The Star. 01:43.220 --> 01:48.380 One of his reporters, Pamela Carter, enters to announce an unwelcome caller. 01:48.380 --> 01:51.740 You have a caller, Luke. 01:51.740 --> 01:52.740 Oh, yes, Pam. 01:52.740 --> 01:53.740 I'm busy as a devil right now. 01:53.740 --> 01:54.740 I'm making the dummy on page one. 01:54.740 --> 01:55.740 The same old caller, Luke. 01:55.740 --> 01:56.740 You don't mean Jim Bullen. 01:56.740 --> 01:57.740 The same. 01:57.740 --> 01:58.740 He always comes when I'm busy and he knows a darn well. 01:58.740 --> 01:59.740 I'll tell him you're not in. 01:59.740 --> 02:00.740 No, that won't do. 02:00.740 --> 02:01.740 He knows I'm in. 02:01.740 --> 02:02.740 Look, Luke, why not give him the bums, then? 02:02.740 --> 02:08.500 Just because he was a reporter on The Star and you followed him... 02:08.500 --> 02:12.500 Oh, it's not that I'm soft, Pam. 02:12.500 --> 02:13.500 I feel sorry for the guy. 02:13.500 --> 02:16.500 He could have been a good reporter if he... 02:16.500 --> 02:20.700 If he hadn't had a heart full of larceny, why, you'd have lost your own job if you'd 02:20.700 --> 02:23.700 let him get away with the kind of shit down he was pulling. 02:23.700 --> 02:24.700 No respectable people... 02:24.700 --> 02:25.700 I know, I know. 02:25.700 --> 02:26.700 Show him in. 02:26.700 --> 02:27.700 You are too soft, Luke. 02:27.700 --> 02:32.700 You'll see you, Jim. 02:32.700 --> 02:33.700 Thanks. 02:33.700 --> 02:36.700 Oh, don't run am I account, Pammy. 02:36.700 --> 02:37.700 Hello, Jim. 02:37.700 --> 02:40.700 Busy as a little bumblebee, aren't you, Luke? 02:40.700 --> 02:41.700 I am busy, Jim. 02:41.700 --> 02:42.700 And a little hard up. 02:42.700 --> 02:45.700 Ten bucks is just about all I can spare. 02:45.700 --> 02:46.700 Give it, Luke. 02:46.700 --> 02:47.700 Surprise. 02:47.700 --> 02:48.700 I'm not after money tonight. 02:48.700 --> 02:49.700 No? 02:49.700 --> 02:50.700 No. 02:50.700 --> 02:56.700 I've been thinking things over and I've decided to come back to work for The Star. 02:56.700 --> 02:57.700 I am sorry, Jim. 02:57.700 --> 02:59.700 You're a good reporter, but after what happened... 02:59.700 --> 03:04.700 When it was blackmailed, Jim, you suppressed the story for money. 03:04.700 --> 03:05.700 The whole staff knew about it. 03:05.700 --> 03:08.700 If I put you back on, I'd lose a respectable buddy in the plant. 03:08.700 --> 03:10.700 I always liked The Star. 03:10.700 --> 03:13.700 If you're ready to get down to business and do a good reporting job, there's no reason 03:13.700 --> 03:15.700 why you can't get back to work. 03:15.700 --> 03:17.700 But not on this newspaper. 03:17.700 --> 03:19.700 But it's on The Star I want to work for, Luke. 03:19.700 --> 03:21.700 You don't seem to understand. 03:21.700 --> 03:22.700 I am sorry, Jim. 03:22.700 --> 03:26.700 Look, I've decided to go back on The Star. 03:26.700 --> 03:28.700 And if you're smart, you'll take me. 03:28.700 --> 03:30.700 I told you I can't, Jim. 03:30.700 --> 03:32.700 If you don't, you'll be making a big mistake. 03:32.700 --> 03:34.700 Then it's a mistake I'll have to make. 03:34.700 --> 03:35.700 I'm giving you a chance, Luke. 03:35.700 --> 03:37.700 You're giving me a chance. 03:37.700 --> 03:38.700 Now listen here. 03:38.700 --> 03:39.700 Listen to what I said. 03:39.700 --> 03:41.700 You fired me. 03:41.700 --> 03:43.700 I took my spanking like a little man. 03:43.700 --> 03:46.700 But I've decided the period of punishment's over. 03:46.700 --> 03:47.700 I'm back. 03:47.700 --> 03:48.700 No, you are not. 03:48.700 --> 03:50.700 You and your pious talk of blackmail. 03:50.700 --> 03:53.700 You know why you fired me just as well as I do. 03:53.700 --> 03:55.700 Do you think I ever fell for that blackmail gag? 03:55.700 --> 03:56.700 That was the truth, Ray. 03:56.700 --> 03:58.700 You fired me because you're in love with Pam Carter 03:58.700 --> 04:00.700 and you thought I was in the way. 04:00.700 --> 04:02.700 You can't talk to me like that and get away with it. 04:02.700 --> 04:05.700 I can't talk that way because you don't want to hear the truth. 04:05.700 --> 04:08.700 I was running you a close race with Pam till you fired me. 04:08.700 --> 04:09.700 Get out of here. 04:09.700 --> 04:11.700 I don't have to put up with this kind of talk. 04:11.700 --> 04:12.700 You blew right in here. 04:12.700 --> 04:15.700 No right in The Star? Why? 04:15.700 --> 04:17.700 Because I was fired by you. 04:17.700 --> 04:19.700 But you're going to hire me again. 04:19.700 --> 04:21.700 You're wrong, Jim. 04:21.700 --> 04:23.700 Did wrong. 04:23.700 --> 04:24.700 Now get out of here. 04:24.700 --> 04:25.700 I'll have some of the boys threw you out. 04:25.700 --> 04:28.700 I'm getting back under The Star back where Pam is. 04:28.700 --> 04:30.700 Back where I can straighten things out with her. 04:30.700 --> 04:33.700 And if I can't do it because you're here, 04:33.700 --> 04:35.700 I'll have to see that you're not here. 04:35.700 --> 04:39.700 You think you can get my job? 04:39.700 --> 04:40.700 Go ahead and try. 04:40.700 --> 04:42.700 I'm not talking about your job, Luke. 04:42.700 --> 04:44.700 I'm talking about you. 04:44.700 --> 04:48.700 I can get rid of you so easy you wouldn't believe it. 04:48.700 --> 04:50.700 Permanently. 05:01.700 --> 05:03.700 Well, another day, another dollar. 05:03.700 --> 05:05.700 I'm heading for home in a little shut eye. 05:05.700 --> 05:07.700 I'll buy you a cup of coffee if you're ready for me. 05:07.700 --> 05:09.700 No thanks. I need to sleep. 05:09.700 --> 05:12.700 You stick around here until the first edition's off the press 05:12.700 --> 05:14.700 and that means another half hour kills. 05:14.700 --> 05:16.700 In the words of the old song, 05:16.700 --> 05:19.700 I'm tired and I want to go to bed. 05:19.700 --> 05:22.700 Well, don't say I didn't offer. 05:22.700 --> 05:23.700 Good night, Pam. 05:23.700 --> 05:24.700 Good night, Luke. 05:24.700 --> 05:29.700 Oh, and by the way, did Jim Boland make another touch? 05:29.700 --> 05:31.700 No. 05:31.700 --> 05:34.700 This time he demanded his job back. 05:34.700 --> 05:35.700 Demanded his job back? 05:35.700 --> 05:36.700 Yes. 05:36.700 --> 05:37.700 What? He must be crazy. 05:37.700 --> 05:39.700 Made all kinds of threats. 05:39.700 --> 05:42.700 I don't see why you put up with him. 05:42.700 --> 05:44.700 Well, see you tomorrow. 05:44.700 --> 05:46.700 Right, pal. 05:51.700 --> 05:53.700 Well, I might as well get out some nukes 05:53.700 --> 05:56.700 from the city editor and the Y desk. 06:00.700 --> 06:01.700 Yeah. 06:01.700 --> 06:02.700 You want to see me? 06:02.700 --> 06:03.700 You're a little chitlin', ain't you? 06:03.700 --> 06:04.700 That's right. 06:04.700 --> 06:06.700 Then I want to see you. 06:06.700 --> 06:07.700 Have a chair. 06:07.700 --> 06:08.700 I'll stand up, thanks. 06:08.700 --> 06:11.700 I talk better on my feet. 06:11.700 --> 06:12.700 What do you want? 06:12.700 --> 06:14.700 I'm Jeff Corkland. 06:14.700 --> 06:15.700 Oh, yes. 06:15.700 --> 06:20.700 We've had a few stories about you with Corkland. 06:20.700 --> 06:23.700 But I never had the pleasure of meeting him. 06:23.700 --> 06:25.700 It ain't going to be any pleasure for you, Chilton. 06:25.700 --> 06:26.700 No? 06:26.700 --> 06:27.700 No. 06:27.700 --> 06:28.700 I got a tip you're letting loose on me 06:28.700 --> 06:29.700 in tomorrow morning's paper. 06:29.700 --> 06:32.700 Then you've been misinformed, Corkland. 06:32.700 --> 06:34.700 Not that it wouldn't be a pleasure to have a story on you. 06:34.700 --> 06:36.700 You got it all right. 06:36.700 --> 06:39.700 If you'd be obliged me with the facts, 06:39.700 --> 06:40.700 I'd be happy to prove it. 06:40.700 --> 06:41.700 Don't try to bluff me, Chilton. 06:41.700 --> 06:44.700 You're blowing me wide open with a story about my gambling joint. 06:44.700 --> 06:45.700 You're wrong. 06:45.700 --> 06:48.700 If I ever get the chance, I will. 06:48.700 --> 06:50.700 But you don't figure in tomorrow's news. 06:50.700 --> 06:51.700 Not yet, in any rate. 06:51.700 --> 06:53.700 I'll believe you when I see the paper. 06:53.700 --> 06:54.700 Well, you won't have to wait long. 06:54.700 --> 06:56.700 The boy should bring me a copy in a couple of minutes. 06:56.700 --> 06:58.700 I'll wait. 06:58.700 --> 07:00.700 Who told you there was going to be a story about you? 07:00.700 --> 07:01.700 That's none of your business. 07:01.700 --> 07:03.700 But I'm afraid it is. 07:03.700 --> 07:05.700 The people on this paper are telling out saddys about the... 07:05.700 --> 07:07.700 Oh, it wasn't anybody who worked for you. 07:07.700 --> 07:09.700 I know how you feel about that. 07:09.700 --> 07:11.700 I've got the same kind of trouble. 07:11.700 --> 07:13.700 Rats that give tip-offs. 07:13.700 --> 07:14.700 Oh, pardon me. 07:14.700 --> 07:15.700 Here's your paper, Mr. Chilton. 07:15.700 --> 07:17.700 Thanks, Billy. 07:17.700 --> 07:18.700 You can now beat it now. 07:18.700 --> 07:19.700 Okay. Good night, Mr. Chilton. 07:19.700 --> 07:21.700 Good night. 07:21.700 --> 07:23.700 Here, ladies, coordinate and look it over. 07:23.700 --> 07:24.700 Is it on the front page? 07:24.700 --> 07:26.700 I told you there isn't any story about you. 07:26.700 --> 07:28.700 You can start with the front page if you like. 07:28.700 --> 07:30.700 All right. 07:30.700 --> 07:32.700 You know, the paper seemed kind of dead 07:32.700 --> 07:34.700 without the war news anymore. 07:34.700 --> 07:36.700 A nice murder, huh? 07:36.700 --> 07:39.700 Say, I want to spend some time reading that one. 07:39.700 --> 07:40.700 Professionalist? 07:40.700 --> 07:42.700 Yeah. Hey, hey, what's that? 07:42.700 --> 07:43.700 What are you trying to pull? 07:43.700 --> 07:44.700 I don't get you. 07:44.700 --> 07:46.700 This story about me right in the bottom of the front page. 07:46.700 --> 07:47.700 About you. There's nothing... 07:47.700 --> 07:50.700 Now, you think I can't read? 07:50.700 --> 07:53.700 Huh. Jeff Corkland, number one hoodlum and gangster, is through. 07:53.700 --> 07:56.700 Tomorrow, the star begins a sensational expose 07:56.700 --> 07:59.700 of his operations, naming names, dates, and places. 07:59.700 --> 08:01.700 The star today accuses Jeff Corkland of crimes 08:01.700 --> 08:04.700 ranging from crooked gambling to murder. 08:04.700 --> 08:06.700 All of these charges will be substantiated 08:06.700 --> 08:08.700 and fielded to your articles. 08:08.700 --> 08:11.700 Files on Corkland have been billed up over a period of months, 08:11.700 --> 08:13.700 and all the star's information will be turned over 08:13.700 --> 08:15.700 to any authorities who are interested. 08:15.700 --> 08:16.700 Today, the star... 08:16.700 --> 08:17.700 You didn't know nothing about it, huh? 08:17.700 --> 08:18.700 I never saw the story before, Moller. 08:18.700 --> 08:20.700 What do you think you're talking to us, Saps? 08:20.700 --> 08:21.700 Somebody's been playing tricks around here. 08:21.700 --> 08:22.700 Just a minute. 08:22.700 --> 08:23.700 Make a move for that phone and I'll... 08:23.700 --> 08:25.700 I just want to call the composing room. 08:25.700 --> 08:27.700 I've got to find out where that story came from. 08:27.700 --> 08:28.700 You know where it came from, all right? 08:28.700 --> 08:29.700 Hey, shut up! 08:29.700 --> 08:32.700 Okay, wise guy. 08:32.700 --> 08:34.700 Take a look at all this information you say you got. 08:34.700 --> 08:35.700 I don't have any information. 08:35.700 --> 08:37.700 All right! 08:37.700 --> 08:38.700 Think you're going to send me to the pen 08:38.700 --> 08:40.700 without my even raising a finger? 08:40.700 --> 08:41.700 Let's have it, Shelton. 08:41.700 --> 08:42.700 I don't have a finger. 08:42.700 --> 08:43.700 Oh, no? 08:43.700 --> 08:45.700 Not much. 08:45.700 --> 08:46.700 You put yourself right out on a limb 08:46.700 --> 08:48.700 like you do in that story if you didn't have proof. 08:48.700 --> 08:49.700 Come across. 08:49.700 --> 08:51.700 That story never came out of this office. 08:51.700 --> 08:54.700 I'm getting kind of tired of listening to that kind of guff, Shelton. 08:54.700 --> 08:56.700 We're in pain with a little boy. 08:56.700 --> 08:57.700 I mean, Sigmund. 08:57.700 --> 08:58.700 You... 08:58.700 --> 09:00.700 fool. 09:00.700 --> 09:01.700 Put down that gun. 09:01.700 --> 09:02.700 Get me that proof you're yelping about, 09:02.700 --> 09:04.700 or I'll blast your head off. 09:04.700 --> 09:07.700 Now, where's the stuff in? 09:07.700 --> 09:09.700 Look around if you want to leave. 09:09.700 --> 09:12.700 I'll look around, all right? 09:12.700 --> 09:14.700 Here's nothing here. 09:14.700 --> 09:15.700 I know you cheated from calling the composing room. 09:15.700 --> 09:16.700 The more papers are going out. 09:16.700 --> 09:18.700 You see, you got me right on the spot, don't you? 09:18.700 --> 09:19.700 Dope on a murder rap, huh? 09:19.700 --> 09:21.700 I don't know a thing about it. 09:21.700 --> 09:22.700 Somebody spilled it to you. 09:22.700 --> 09:23.700 One of my boys. 09:23.700 --> 09:24.700 Think you got me cold, huh? 09:24.700 --> 09:27.700 Well, let me tell you something, wise boy. 09:27.700 --> 09:28.700 I got you cold, too. 09:28.700 --> 09:29.700 The joint deserted. 09:29.700 --> 09:31.700 Even the office boys left. 09:31.700 --> 09:33.700 Must be close at 3 o'clock in the morning. 09:33.700 --> 09:34.700 Nobody on the street. 09:34.700 --> 09:36.700 I can get away from here plenty easy, 09:36.700 --> 09:38.700 and I can fix up an alibi. 09:38.700 --> 09:39.700 Now, either you give me that information, 09:39.700 --> 09:41.700 or I'm going to blow you right off of the map. 09:41.700 --> 09:42.700 You fool, you've got to believe me. 09:42.700 --> 09:44.700 I believe you, all right. 09:44.700 --> 09:46.700 I believe what you wrote in the paper. 09:46.700 --> 09:47.700 It says right at the top of the page. 09:47.700 --> 09:49.700 If you read it in a star, it's so. 09:49.700 --> 09:51.700 And plenty other people believe it, too. 09:51.700 --> 09:52.700 What have I got to do to convince you 09:52.700 --> 09:54.700 that I don't know anything about it? 09:54.700 --> 09:56.700 You couldn't do it, funny boy. 09:56.700 --> 09:58.700 First, I get a tip from a guy who knows what you're doing. 09:58.700 --> 10:00.700 He says certain things. 10:00.700 --> 10:02.700 I come here and what he says checks. 10:02.700 --> 10:03.700 Everything checks except you. 10:03.700 --> 10:05.700 OK, so will I. 10:05.700 --> 10:07.700 Do you start arguing with me? 10:07.700 --> 10:08.700 Be one with you. 10:08.700 --> 10:10.700 Give me all that proof you say you got about me. 10:10.700 --> 10:11.700 But I don't have a thing. 10:11.700 --> 10:13.700 I'm getting kind of tired mucking around with you. 10:13.700 --> 10:15.700 Either come across me for our count of three, 10:15.700 --> 10:17.700 or I'm going to blast you. 10:17.700 --> 10:19.700 One, two. 10:19.700 --> 10:20.700 Now listen to me. 10:20.700 --> 10:21.700 Who gave you the tip? 10:21.700 --> 10:22.700 That might be important. 10:22.700 --> 10:23.700 Guy used to work for you. 10:23.700 --> 10:25.700 Still a friend of yours. 10:25.700 --> 10:27.700 A guy who spends a lot of time with you. 10:27.700 --> 10:28.700 Two. 10:28.700 --> 10:29.700 Gin Bowlin. 10:29.700 --> 10:31.700 He doesn't know a thing about what's going on around here. 10:31.700 --> 10:33.700 He sure knew about that story. 10:33.700 --> 10:35.700 Tell him you're stalling for time. 10:35.700 --> 10:37.700 One, two. 10:37.700 --> 10:39.700 All right, wise guy. 10:41.700 --> 10:43.700 You fool. 10:43.700 --> 10:45.700 You've been framed. 10:45.700 --> 10:47.700 You're worse. 10:47.700 --> 11:12.700 The fool gave it to you. 11:12.700 --> 11:14.700 How does Jim Bowlin, the ex-reporter, 11:14.700 --> 11:16.700 figure in this murder? 11:16.700 --> 11:19.700 And what good will it do if it doesn't any good? 11:19.700 --> 11:21.700 We'll find out in the second act of the night story. 11:21.700 --> 11:41.700 Meanwhile, here's a message from our sponsor. 11:41.700 --> 11:45.700 And now, act two of Death at Deadline. 11:45.700 --> 11:48.700 Jeff Corklin has made a frenzied search of Luke Shelton's office 11:48.700 --> 11:51.700 without finding any evidence of his crimes. 11:51.700 --> 11:55.700 He's just getting ready to leave. 11:55.700 --> 11:56.700 Jim Bowlin. 11:56.700 --> 11:57.700 Yeah. 11:57.700 --> 11:59.700 Where do you think you're going, Corklin? 11:59.700 --> 12:00.700 I think big enough to stop me bowling you. 12:00.700 --> 12:02.700 I wouldn't wait for your gun to fire you, Corklin. 12:02.700 --> 12:04.700 I won't hesitate to kill you and your cover 12:04.700 --> 12:05.700 before you even get started. 12:05.700 --> 12:06.700 You dirty rat. 12:06.700 --> 12:08.700 You were the guy who tipped me off. 12:08.700 --> 12:09.700 Sure. 12:09.700 --> 12:10.700 Sure, I was the one. 12:10.700 --> 12:12.700 And I knew what you'd do, too. 12:12.700 --> 12:13.700 What's the big idea? 12:13.700 --> 12:16.700 You thought I was working with you, didn't you, Corklin? 12:16.700 --> 12:18.700 Well, I wasn't. 12:18.700 --> 12:20.700 I'll take your gun if you don't mind. 12:20.700 --> 12:21.700 No. 12:21.700 --> 12:26.700 I said I'll take it. 12:26.700 --> 12:27.700 Thanks. 12:27.700 --> 12:28.700 You tipped me off in a story. 12:28.700 --> 12:30.700 You told me how long to wait before I came up here 12:30.700 --> 12:32.700 so I'd get to talk to Shelton alone. 12:32.700 --> 12:33.700 Why are you trying to turn me in? 12:33.700 --> 12:34.700 What's it all about? 12:34.700 --> 12:37.700 Maybe I'll tell you sometime, Corklin. 12:37.700 --> 12:51.700 Right now, I think I'd better call the police. 12:51.700 --> 12:53.700 Ellen? 12:53.700 --> 12:55.700 Oh, Riley? 12:55.700 --> 12:58.700 Riley, this is Jim Bowlin over at the Star. 12:58.700 --> 13:01.700 Bring over a couple of good strong boys. 13:01.700 --> 13:05.700 I've got a murder for you, and it's a little tough to handle. 13:05.700 --> 13:07.700 No, no, I'm not joking. 13:07.700 --> 13:11.700 I said I'm murder, and that's exactly what I mean. 13:11.700 --> 13:12.700 Right. 13:12.700 --> 13:14.700 Goodbye. 13:14.700 --> 13:15.700 Why, you dirty double- 13:15.700 --> 13:17.700 Stand by, Corklin. 13:17.700 --> 13:32.700 There's nothing I like any better than to shoot you. 13:32.700 --> 13:34.700 You mean you were working on the Star 13:34.700 --> 13:35.700 all this time? 13:35.700 --> 13:36.700 Sure. 13:36.700 --> 13:39.700 You know, Luke had an idea that no reporter 13:39.700 --> 13:41.700 could get the goods on Corklin 13:41.700 --> 13:44.700 because the hoots that every newspaper man in town spotted. 13:44.700 --> 13:47.700 So we planted that blackmail story about me, 13:47.700 --> 13:48.700 and I got fired. 13:48.700 --> 13:51.700 At least, that's what everybody thought. 13:51.700 --> 13:52.700 But you really were fired. 13:52.700 --> 13:54.700 You mean I was taken off the payroll? 13:54.700 --> 13:55.700 Sure. 13:55.700 --> 13:58.700 Luke was afraid there would be some loops in the office, 13:58.700 --> 14:00.700 so he really did it up-ground. 14:00.700 --> 14:03.700 That's why I came in to borrow money from him so often. 14:03.700 --> 14:06.700 He was giving me the full amount of my check every week, 14:06.700 --> 14:09.700 and then he was going to get the money back from the paper 14:09.700 --> 14:11.700 once we broke with the story. 14:11.700 --> 14:13.700 But he seemed so convincing. 14:13.700 --> 14:14.700 I really thought- 14:14.700 --> 14:15.700 I know. 14:15.700 --> 14:18.700 Ah, good old Luke. 14:18.700 --> 14:21.700 He could put on a good act when he had to. 14:21.700 --> 14:23.700 But he didn't even tell me. 14:23.700 --> 14:27.700 Tam, honey, that was one thing he really felt bad about. 14:27.700 --> 14:29.700 Now, did your neighbors tell me? 14:29.700 --> 14:31.700 No, about making me look bad to you. 14:31.700 --> 14:34.700 He figured he'd sort of broken things up between us, 14:34.700 --> 14:37.700 said the first thing he was going to do after the story broke 14:37.700 --> 14:38.700 was square me with you. 14:38.700 --> 14:41.700 But Luke and I were in love with each other. 14:41.700 --> 14:42.700 We were going to get married. 14:42.700 --> 14:44.700 That bothered him too, honey. 14:44.700 --> 14:46.700 He said he was afraid you'd fallen for him, 14:46.700 --> 14:50.700 and that, well, he just wasn't the marrying kind. 14:50.700 --> 14:51.700 But that's not true. 14:51.700 --> 14:53.700 Try not to be sordid, Tammy. 14:53.700 --> 14:56.700 He was putting on a show to get a whale of a big story. 14:56.700 --> 14:58.700 He was a newspaper man. 14:58.700 --> 15:00.700 But what happened with the story? 15:00.700 --> 15:02.700 What happened to all the information about Corkland? 15:02.700 --> 15:04.700 The document contained. 15:04.700 --> 15:06.700 Corkland got him, of course. 15:06.700 --> 15:08.700 But the cops can't figure out how he got him out of the place 15:08.700 --> 15:10.700 unless he had one of his boys with him 15:10.700 --> 15:12.700 and sent him off before he got loose. 15:12.700 --> 15:14.700 Oh, Officer Riley. 15:14.700 --> 15:15.700 Hi, Riley. 15:15.700 --> 15:17.700 Corkland took him down and said he'd already 15:17.700 --> 15:18.700 get the papers yet? 15:18.700 --> 15:20.700 No, but he's gotten better than that. 15:20.700 --> 15:22.700 He's confessed to another murder. 15:22.700 --> 15:23.700 Another murder? 15:23.700 --> 15:25.700 There's a former of the Star Composing Room, 15:25.700 --> 15:27.700 Blue Herman Shoots. 15:27.700 --> 15:30.700 It seems kind of funny, Shoots, 15:30.700 --> 15:32.700 leaving that note that had been called out of town 15:32.700 --> 15:34.700 right when the murder was taking place. 15:34.700 --> 15:37.700 But why would he kill the Composing Room cop? 15:37.700 --> 15:38.700 Yeah. 15:38.700 --> 15:40.700 He said he went to this Shoots 15:40.700 --> 15:42.700 and asked him to keep the story out of the paper. 15:42.700 --> 15:44.700 Shoots wouldn't do it. 15:44.700 --> 15:46.700 So he got him outside and he killed him. 15:46.700 --> 15:49.700 He was planning on going back into the Composing Room 15:49.700 --> 15:51.700 then and taking the story out himself. 15:51.700 --> 15:54.700 But he didn't know how to unlock the page form. 15:54.700 --> 15:57.700 Did he tell you where the body is? 15:57.700 --> 15:59.700 No, Worse Luck. 15:59.700 --> 16:01.700 That's what's burning me up. 16:01.700 --> 16:03.700 He tells us he killed the Shoots 16:03.700 --> 16:05.700 and then he sits and laughs at us. 16:05.700 --> 16:07.700 He says it's up to us to find the body. 16:07.700 --> 16:09.700 And we can't do nothing about it 16:09.700 --> 16:11.700 till we find the cop. 16:11.700 --> 16:12.700 That's right. 16:12.700 --> 16:29.700 You can't, can you? 16:29.700 --> 16:30.700 All right, Gawson. 16:30.700 --> 16:31.700 Here he is. 16:31.700 --> 16:32.700 We'll make it snappy. 16:32.700 --> 16:33.700 Hello, Miss Carter. 16:33.700 --> 16:34.700 Hello. 16:34.700 --> 16:37.700 Listen, copper, what are you standing around for? 16:37.700 --> 16:39.700 I said I wanted to talk to the lady alone. 16:39.700 --> 16:40.700 All right, all right. 16:40.700 --> 16:48.700 But don't fix now. 16:48.700 --> 16:49.700 Daddy, Mr. Coghlan. 16:49.700 --> 16:51.700 Is that gag of yours about my killing the Composing Room 16:51.700 --> 16:52.700 form and working? 16:52.700 --> 16:53.700 Right. 16:53.700 --> 16:56.700 The police have finally started looking for him and Shoots. 16:56.700 --> 16:59.700 You know, kind of funny how things work out. 16:59.700 --> 17:00.700 What do you mean? 17:00.700 --> 17:03.700 Why, they are hating me for killing your sweetheart 17:03.700 --> 17:05.700 and wanting revenge. 17:05.700 --> 17:07.700 And I hate Jim Bowling and want revenge. 17:07.700 --> 17:10.700 And the only way we can both get what we want 17:10.700 --> 17:12.700 is by working together. 17:12.700 --> 17:17.700 Somehow, Mr. Coghlan, I don't hate you as much as I did at first. 17:17.700 --> 17:19.700 You believe my story about what happened, huh? 17:19.700 --> 17:20.700 I know it's true. 17:20.700 --> 17:22.700 Jim Bowling was just this dirty a killing loop 17:22.700 --> 17:24.700 that he pulled the trigger. 17:24.700 --> 17:25.700 It was that story. 17:25.700 --> 17:28.700 And everything depends on my hunch that Jim Bowling, 17:28.700 --> 17:30.700 part of that story, then kicked you out. 17:30.700 --> 17:33.700 I was crazy tall when I seen it in the stars. 17:33.700 --> 17:36.700 Being impenetrable like that meant I was all true. 17:36.700 --> 17:37.700 I lost my head. 17:37.700 --> 17:40.700 This was exactly what you were supposed to do. 17:40.700 --> 17:42.700 If the police would just find the composing room, 17:42.700 --> 17:43.700 then I'm fine. 17:43.700 --> 17:45.700 Maybe you don't even know he's dead. 17:45.700 --> 17:46.700 He has to be. 17:46.700 --> 17:48.700 The only way Jim could have found a bad story 17:48.700 --> 17:50.700 was through him and Shoots. 17:50.700 --> 17:52.700 And he couldn't have done it so soon. 17:52.700 --> 17:54.700 The guy left a note saying he was going away. 17:54.700 --> 17:56.700 But the note is typing. 17:56.700 --> 17:59.700 Bowling's still here other than me, but they can't touch him. 17:59.700 --> 18:01.700 We should just find a body. 18:01.700 --> 18:02.700 There may not even be a body. 18:02.700 --> 18:03.700 There is. 18:03.700 --> 18:05.700 Somewhere. 18:05.700 --> 18:10.700 Gordon, I just got my Jim Bowling pay for killing Luke. 18:10.700 --> 18:12.700 So I could help you with that job. 18:12.700 --> 18:14.700 I'll get Jim Bowling. 18:14.700 --> 18:16.700 Somehow. 18:16.700 --> 18:17.700 Somewhere. 18:17.700 --> 18:21.700 You know, baby, when you get your teeth like that, 18:21.700 --> 18:24.700 I'd give you a job in my mob. 18:24.700 --> 18:26.700 If I was out. 18:26.700 --> 18:36.700 There. 18:36.700 --> 18:38.700 Well, we'll see for the night, Sam. 18:38.700 --> 18:39.700 Going home? 18:39.700 --> 18:40.700 No. 18:40.700 --> 18:43.700 I wish you'd stay a few minutes, Jim. 18:43.700 --> 18:44.700 Why? 18:44.700 --> 18:46.700 I just called Officer Riley. 18:46.700 --> 18:47.700 What for? 18:47.700 --> 18:49.700 Well, that's new evidence on Luke's murder. 18:49.700 --> 18:53.700 Look, honey, I wish you'd forget that murder business. 18:53.700 --> 18:56.700 It's all settled. 18:56.700 --> 18:57.700 They got Corkland cold. 18:57.700 --> 18:58.700 What more do you want? 18:58.700 --> 19:00.700 They're still him and Schultz. 19:00.700 --> 19:01.700 You know something? 19:01.700 --> 19:03.700 I don't believe Schultz is even dead. 19:03.700 --> 19:06.700 I think Corkland uses this appearance to make things up. 19:06.700 --> 19:09.700 He knows they won't go to trial until they find Schultz's body. 19:09.700 --> 19:13.700 That's a very interesting theory, which shows you don't know the facts. 19:13.700 --> 19:14.700 What do you mean? 19:14.700 --> 19:16.700 You'll see. 19:16.700 --> 19:17.700 Oh, there's Riley now. 19:17.700 --> 19:19.700 That's not as bad as I could, Miss Corker. 19:19.700 --> 19:21.700 What's this all about, anyway? 19:21.700 --> 19:24.700 I want you to put Jim Bowen under arrest, Officer Riley. 19:24.700 --> 19:26.700 That was a joke. 19:26.700 --> 19:28.700 I was never more serious in my life. 19:28.700 --> 19:29.700 Pam, what's this all about? 19:29.700 --> 19:31.700 It's your idea of a joke that's been rotten-pasted. 19:31.700 --> 19:32.700 It's not a joke. 19:32.700 --> 19:36.700 Did you think I believed you when you said Luke wasn't really in love with me? 19:36.700 --> 19:37.700 Eh? 19:37.700 --> 19:38.700 So you thought about that. 19:38.700 --> 19:40.700 I never believed it for a minute. 19:40.700 --> 19:43.700 You hated Luke because he fired you. 19:43.700 --> 19:45.700 Because I left him instead of you. 19:45.700 --> 19:46.700 For a lot of reasons. 19:46.700 --> 19:49.700 You decided to kill him, but you didn't kill him. 19:49.700 --> 19:53.700 You decided to kill him, but you didn't have the nerve to do it yourself. 19:53.700 --> 19:55.700 And you were not too clever for that, anyway. 19:55.700 --> 19:56.700 Oh, Pam, please. 19:56.700 --> 19:58.700 Don't be so melodramatic. 19:58.700 --> 20:02.700 You took Jeff Corklin off that Luke was going to run an expose of Corklin's rocket. 20:02.700 --> 20:07.700 You told Corklin to come in after the deadline, and there wouldn't be anyone else in the office. 20:07.700 --> 20:08.700 You're not the beautiful storm. 20:08.700 --> 20:10.700 I'm the cool one. 20:10.700 --> 20:12.700 Then you wrote that story about Corklin. 20:12.700 --> 20:14.700 I thought you'd expose his whole family. 20:14.700 --> 20:17.700 Look, I wasn't even supposed to be working on the paper. 20:17.700 --> 20:20.700 I'd have had fun getting a story published, wouldn't I? 20:20.700 --> 20:22.700 That's where I'm going to get you, Jim. 20:22.700 --> 20:26.700 You had to enlist Herman Sultz's aide to get that story with the star. 20:26.700 --> 20:28.700 You told him some lie. 20:28.700 --> 20:30.700 Probably that Luke had edited it in. 20:30.700 --> 20:35.700 Once that story was locked up in a page form, you still Luke's death warrant. 20:35.700 --> 20:39.700 That's a nice theory, Pam, but you don't have an ounce of proof for it. 20:39.700 --> 20:40.700 That's right, Miss Carter. 20:40.700 --> 20:43.700 You've got to be careful about making such accusations. 20:43.700 --> 20:44.700 Oh, I don't mind, Riley. 20:44.700 --> 20:46.700 But I do have proof. 20:46.700 --> 20:52.700 I got the original copy of that Parker Moon story, and it wasn't typed and looked typed like it. 20:52.700 --> 20:54.700 Is that right now? 20:54.700 --> 20:56.700 Which doesn't give me a fever, does it? 20:56.700 --> 21:01.700 I had a, well, a friend of mine go into your apartment, Jim. 21:01.700 --> 21:05.700 The type on your typewriter checks that the typing in the story. 21:05.700 --> 21:06.700 So what? 21:06.700 --> 21:08.700 So what? It means that you wrote this story. 21:08.700 --> 21:09.700 Well, what if it does? 21:09.700 --> 21:10.700 You kill Luke. 21:10.700 --> 21:16.700 With that Corkin to come in to see him, you timed it so he'd get that just before the papers came out of that story. 21:16.700 --> 21:17.700 What if I did? 21:17.700 --> 21:19.700 You can't hang a thing on me. 21:19.700 --> 21:22.700 I'm Ligaree McClare, Jeff Corkin admitted killing Luke Sagan. 21:22.700 --> 21:23.700 Let me get it. 21:23.700 --> 21:24.700 There's no argument there. 21:24.700 --> 21:26.700 You can't do a thing to me. 21:26.700 --> 21:29.700 That's what I wanted to hear you say, Jim. 21:29.700 --> 21:30.700 You can't... 21:30.700 --> 21:33.700 Luke had it coming to him, but I didn't kill him. 21:33.700 --> 21:35.700 You think you're awfully clever, don't you? 21:35.700 --> 21:39.700 Clever enough so that I wasn't going to involve myself in murders, and I didn't. 21:39.700 --> 21:42.700 I got what I wanted without taking any risk. 21:42.700 --> 21:47.700 You're forgetting one thing, Jim, from actually important things. 21:47.700 --> 21:48.700 I didn't forget anything. 21:48.700 --> 21:51.700 You're forgetting the murder of Herman Schultz. 21:51.700 --> 21:53.700 Remember? 21:53.700 --> 21:54.700 But he doesn't murder. 21:54.700 --> 21:55.700 Oh yes, yes he was. 21:55.700 --> 21:57.700 Corkin confessed to that one, too. 21:57.700 --> 21:58.700 Corkin rise. 21:58.700 --> 22:00.700 He's using that as a stealthy... 22:00.700 --> 22:01.700 Oh, hello, Jeff. 22:01.700 --> 22:02.700 Got the first edition for us? 22:02.700 --> 22:03.700 Yes, he's got it. 22:03.700 --> 22:04.700 Right here. 22:04.700 --> 22:05.700 Thanks. 22:05.700 --> 22:07.700 Herman Schultz isn't dead. 22:07.700 --> 22:08.700 No. 22:08.700 --> 22:11.700 Take a look at the front page of the Star, Jim. 22:11.700 --> 22:13.700 Let me see. 22:13.700 --> 22:16.700 Police found body of Star Foreman. 22:16.700 --> 22:24.700 The body of Herman Schultz, Star Composing Room Foreman, was found late last night by the police, a bullet in his temple. 22:24.700 --> 22:30.700 The police were baffled by the fact that the bullet was not from the gun of Jeff Corkin, who had previously confessed to the murders. 22:30.700 --> 22:33.700 That puts a different light on things now. 22:33.700 --> 22:36.700 You were holding a gun on Corkin, and you called me over here to get him. 22:36.700 --> 22:39.700 I'd like to be present and look at that gun, Boland. 22:39.700 --> 22:42.700 Maybe the ballistics department would be interested, too. 22:42.700 --> 22:43.700 Take that frame up. 22:43.700 --> 22:44.700 I didn't kill Herman Schultz. 22:44.700 --> 22:46.700 I'd like to see that gun, Boland. 22:46.700 --> 22:47.700 Better let him have it, Jim. 22:47.700 --> 22:48.700 No. 22:48.700 --> 22:49.700 No, you're framing me. 22:49.700 --> 22:51.700 You said that coming, Pam. 22:51.700 --> 22:52.700 You get it, too. 22:52.700 --> 22:53.700 That's right, Jim. 22:53.700 --> 22:54.700 Flame everyone but yourself. 22:54.700 --> 22:56.700 Hand over that gun, Boland. 22:56.700 --> 22:57.700 I... 22:57.700 --> 22:59.700 All right. 22:59.700 --> 23:00.700 Here. 23:00.700 --> 23:01.700 Sir, I've got to tell you... 23:01.700 --> 23:02.700 I'll kill him. 23:02.700 --> 23:04.700 Try and shoot at me, will you? 23:04.700 --> 23:05.700 Why, you dirty... 23:05.700 --> 23:06.700 Oh! 23:06.700 --> 23:07.700 Oh, yeah. 23:07.700 --> 23:08.700 I didn't kill him. 23:08.700 --> 23:09.700 I... 23:09.700 --> 23:11.700 I didn't kill anybody. 23:11.700 --> 23:12.700 Well... 23:12.700 --> 23:13.700 I had to do it. 23:13.700 --> 23:14.700 Now the senses are vulnerable against the body. 23:14.700 --> 23:15.700 You know what's funny? 23:15.700 --> 23:16.700 They didn't tell me you were frustration about finding that body and you wasn't in a case 23:16.700 --> 23:17.700 like I did. 23:17.700 --> 23:18.700 Hey. 23:18.700 --> 23:19.700 This isn't any bad old man. 23:19.700 --> 23:20.700 What? 23:20.700 --> 23:21.700 Nobody. 23:21.700 --> 23:22.700 But it says right here... 23:22.700 --> 23:23.700 You're not going to kill anybody. 23:23.700 --> 23:27.540 You know it's funny they didn't tell me over at the station about finding that body. 23:27.540 --> 23:30.020 It means there's another case like I've been. 23:30.020 --> 23:32.660 But isn't anybody lying? 23:32.660 --> 23:33.660 What? 23:33.660 --> 23:34.660 Nobody. 23:34.660 --> 23:35.660 But it says right here in the paper. 23:35.660 --> 23:36.660 I know. 23:36.660 --> 23:50.760 That's the second time that River 23:50.760 --> 23:54.020 was hiding in Jim's apartment. 23:54.020 --> 23:55.020 So it's been day over. 23:55.020 --> 24:00.420 But if Jukes was hiding in Bolan's apartment, then Bolan knew he wasn't dead. 24:00.420 --> 24:04.340 Last night I asked him if I could borrow his revolver. 24:04.340 --> 24:07.100 Said I'd been scared they'd look for Blitzmutter. 24:07.100 --> 24:09.100 He let me take it. 24:09.100 --> 24:13.780 Only this evening I returned it to him with one minute left. 24:13.780 --> 24:18.260 Then he saw that story, he thought I'd blamed him just as he blamed Luke. 24:18.260 --> 24:23.260 He could see the police touching the bullets and finding the paint on his gun. 24:23.260 --> 24:28.260 It never occurred to him that the star in the star was another thief. 24:28.260 --> 24:32.260 It may have been a fake, but it sure got to his office. 24:32.260 --> 24:36.260 Yes, it... I took care of those things. 24:36.260 --> 24:40.260 I... I suppose I should be... 24:40.260 --> 24:42.260 ...should... should be more... 24:42.260 --> 24:49.260 ...more... 25:12.260 --> 25:19.260 ...more...