WEBVTT 00:00.000 --> 00:23.000 Mystery House. 00:23.000 --> 00:32.000 That strange publishing firm owned by Dan and Barbara Glenn, where each new novel is acted out by the Mystery House staff before it is accepted for publication. 00:32.000 --> 00:41.000 Mystery House. 00:41.000 --> 00:43.000 Well, come on in, gang. We're waiting for you. 00:43.000 --> 00:46.000 Hi, Mr. Glenn. Got a good story for us back out tonight? 00:46.000 --> 00:48.000 Well, you'll have to ask Barbie about that. 00:48.000 --> 00:49.000 How about it, Barb? 00:49.000 --> 00:53.000 It's a really unusual story, the kind that has you holding your breath. 00:53.000 --> 00:56.000 Holding your breath? Say, that's old stuff for radio announcers, Barbie. 00:56.000 --> 00:59.000 You know, they have to be able to hold their breath for smooth sentences. 00:59.000 --> 01:00.000 How do you mean, Tom? 01:00.000 --> 01:25.000 Well, it's kind of hard to explain, but, well, listen to this. 01:25.000 --> 01:29.000 Okay, places everybody. Let's get the scene, Tom. 01:29.000 --> 01:32.000 Danger. Man at bay. 01:32.000 --> 01:35.000 Tonight's story opens in the living room of a pleasant home. 01:35.000 --> 01:40.000 Walt Marvin has just come in and talks to his sister. 01:40.000 --> 01:41.000 Lock it, honey. 01:41.000 --> 01:44.000 What? Walt, what are you doing here? 01:44.000 --> 01:46.000 You read the papers, didn't you? They're after me. 01:46.000 --> 01:50.000 You'll come here the first thing. You'd feel right to come here. You'll get me into trouble. 01:50.000 --> 01:52.000 Trouble? You don't know what trouble is. 01:52.000 --> 01:54.000 On the radio, they said the police had been instructed to kill you on sight. 01:54.000 --> 01:55.000 Well, they did, huh? 01:55.000 --> 01:57.000 Well, you can't stay here. You've got to get out. 01:57.000 --> 01:58.000 You don't say so. 01:58.000 --> 02:01.000 Stop listening to me. Frank and I have our reputations to worry about. 02:01.000 --> 02:03.000 That's too bad about you and Frank. 02:03.000 --> 02:06.000 You've done nothing but get into trouble ever since you were a kid. 02:06.000 --> 02:08.000 You've disgraced the whole family. I remember how Mom... 02:08.000 --> 02:12.000 Shut up. This is no time to talk about Mom. Where can I hide? 02:12.000 --> 02:13.000 I don't know. 02:13.000 --> 02:15.000 Oh, well, it's going to be like that, huh? 02:15.000 --> 02:17.000 You killed a man. You shot him in cold blood. 02:17.000 --> 02:18.000 Yeah? 02:18.000 --> 02:19.000 What does that say, Penny? 02:19.000 --> 02:20.000 They know. 02:20.000 --> 02:21.000 They're smart guys, aren't they? 02:21.000 --> 02:24.000 But if you hadn't killed him, you wouldn't be running away. 02:24.000 --> 02:26.000 You never had the cops chase you, have you? 02:26.000 --> 02:28.000 Who's taking care of that for the whole family? 02:28.000 --> 02:30.000 I'm going to get thrown in a mine. 02:30.000 --> 02:33.000 If a guy's own sister can't give him a break, I don't know who can. 02:33.000 --> 02:35.000 I've got my own life to live, Walt. 02:35.000 --> 02:37.000 And bad enough people knowing you were my brother. 02:37.000 --> 02:38.000 How the trouble you've been in. 02:38.000 --> 02:40.000 I've never been in any real trouble before, see? 02:40.000 --> 02:42.000 This is it. The works. 02:42.000 --> 02:45.000 Get the staff out of your eyes and get this straight. 02:45.000 --> 02:46.000 This is the showdown. 02:46.000 --> 02:48.000 It's me or the cops. 02:48.000 --> 02:50.000 You should have thought of that when you killed that man. 02:50.000 --> 02:51.000 So he's dead? 02:51.000 --> 02:53.000 Don't shed any tears over him. 02:53.000 --> 02:55.000 He's lucky he didn't get it sooner. 02:55.000 --> 02:56.000 Lousy little rat. 02:56.000 --> 02:57.000 Well, you killed him. 02:57.000 --> 02:58.000 Listen. 02:58.000 --> 03:00.000 What difference does it make whether I kill him or not? 03:00.000 --> 03:01.000 The cops say I did. 03:01.000 --> 03:02.000 They're after me. 03:02.000 --> 03:04.000 They've got their guns loaded and they're all set for a little 03:04.000 --> 03:05.000 marchmanship practice. 03:05.000 --> 03:06.000 You say I'm a killer. 03:06.000 --> 03:07.000 You are. 03:07.000 --> 03:10.000 Well, unless you give me some help, you're a killer too. 03:10.000 --> 03:12.000 I'm your brother, ain't I? 03:12.000 --> 03:15.000 You're the only person in the whole of the world I can ask to give me a break. 03:15.000 --> 03:17.000 But I'd better lie to you. 03:17.000 --> 03:19.000 If we'd get into trouble by helping you, it's... 03:19.000 --> 03:21.000 Oh, Walt, it would be terrible for me. 03:21.000 --> 03:23.000 Don't worry about that, bum. 03:23.000 --> 03:25.000 You don't like to call Frank a bum. 03:25.000 --> 03:27.000 He's done a lot better than you have. 03:27.000 --> 03:29.000 He isn't hiding from the police here. 03:29.000 --> 03:30.000 Shut it out. 03:30.000 --> 03:32.000 I don't even like to hear you talk about that guy. 03:32.000 --> 03:34.000 I've given you money. 03:34.000 --> 03:35.000 I've lied for you. 03:35.000 --> 03:37.000 I've got you out of jams. 03:37.000 --> 03:39.000 And now I have to think about myself. 03:39.000 --> 03:40.000 Think about yourself tomorrow. 03:40.000 --> 03:41.000 Tonight, think about me. 03:41.000 --> 03:43.000 Oh, just this once, Tomali. 03:43.000 --> 03:45.000 It'll be the last time I'll be honest. 03:45.000 --> 03:46.000 Honest? 03:46.000 --> 03:48.000 You couldn't be honest if your life depended on it. 03:48.000 --> 03:50.000 Oh, look, kid. 03:50.000 --> 03:53.000 Remember how I bought you a doll on your 10th birthday? 03:53.000 --> 03:54.000 You never had one and... 03:54.000 --> 03:56.000 You stole the money to get it? 03:56.000 --> 03:58.000 Well, what if I did? 03:58.000 --> 04:00.000 That's what I'd have been the things that a kid had. 04:00.000 --> 04:04.000 Brought up on charity, supposed to be grateful for the scrap people through us. 04:04.000 --> 04:07.000 The point is, I took chances for you. 04:07.000 --> 04:08.000 I've always taken chances for you. 04:08.000 --> 04:10.000 You never learned to live honestly. 04:10.000 --> 04:13.000 I didn't have to be a crook just because we were poor. 04:13.000 --> 04:15.000 I've gotten along all right. 04:15.000 --> 04:16.000 I have a nice home. 04:16.000 --> 04:17.000 I'm happy. 04:17.000 --> 04:19.000 Oh, for the love of heaven, cut it out. 04:19.000 --> 04:22.000 As soon as those dumb fats get there thinking they're gonna come here. 04:22.000 --> 04:23.000 Frank will just love that. 04:23.000 --> 04:26.000 The whole neighborhood ain't on the verge of getting filled with lead, is it? 04:26.000 --> 04:27.000 I'm... 04:27.000 --> 04:28.000 It's too late. 04:28.000 --> 04:29.000 They're coming here. 04:29.000 --> 04:30.000 Go outside. 04:30.000 --> 04:31.000 Get out of here. 04:31.000 --> 04:32.000 What are you gonna do? 04:32.000 --> 04:34.000 I'm gonna shoot it out with them. 04:34.000 --> 04:35.000 If not more than four, I might have a chance. 04:35.000 --> 04:38.000 Walt, you can't murder anymore, princess. 04:38.000 --> 04:39.000 They'll kill you short. 04:39.000 --> 04:41.000 Listen, go on. 04:41.000 --> 04:43.000 I'll have friends at your good home. 04:43.000 --> 04:45.000 If you didn't kill that Joey day, I'll say that you... 04:45.000 --> 04:47.000 You still believe in fairy tales, don't you? 04:47.000 --> 04:51.000 Listen, I could walk out of here with my hands over my head and they'd still plug me. 04:51.000 --> 04:52.000 They'll after me. 04:52.000 --> 04:55.000 Look, look, they're getting out of the car now. 04:55.000 --> 04:56.000 Up in the corner. 04:56.000 --> 04:57.000 Smash that pig bank on the mantle quick. 04:57.000 --> 04:58.000 Smash it. 04:58.000 --> 04:59.000 I don't need money. 04:59.000 --> 05:00.000 What I need... 05:00.000 --> 05:01.000 Smash it. 05:01.000 --> 05:02.000 All right, I'll do it myself. 05:02.000 --> 05:04.000 I told you I don't need money. 05:04.000 --> 05:05.000 Now take it quick. 05:05.000 --> 05:06.000 Put it in your pocket. 05:06.000 --> 05:08.000 Now hit me on the head with your gun. 05:08.000 --> 05:09.000 Hurry up. 05:09.000 --> 05:10.000 What? 05:10.000 --> 05:11.000 Do as I say. 05:11.000 --> 05:12.000 Make a big suit of gas with a couple of blankets in it. 05:12.000 --> 05:13.000 In my bedroom. 05:13.000 --> 05:15.000 After you've hit me, get in and close it. 05:15.000 --> 05:17.000 I think I can prepare the police and... 05:17.000 --> 05:18.000 Right, too. 05:18.000 --> 05:19.000 Do as I say. 05:19.000 --> 05:20.000 Hit me. 05:20.000 --> 05:21.000 I couldn't hit you, my... 05:21.000 --> 05:22.000 Joey, I... 05:22.000 --> 05:23.000 Oh, no, it's not... 05:23.000 --> 05:24.000 What's wrong with that fool? 05:24.000 --> 05:25.000 Hit me on the head hard. 05:25.000 --> 05:26.000 You've got to do it. 05:26.000 --> 05:27.000 Close your eyes. 05:27.000 --> 05:28.000 I don't... 05:28.000 --> 05:29.000 I'm going to heaven. 05:29.000 --> 05:30.000 All right. 05:30.000 --> 05:31.000 Oh. 05:31.000 --> 05:32.000 Oh, bring the lady to the house. 05:32.000 --> 05:53.000 Open the door and break it in. 05:53.000 --> 05:54.000 Great suffering. 05:54.000 --> 05:56.000 We will take a look at this one. 05:56.000 --> 05:57.000 Yeah. 05:57.000 --> 05:58.000 It's just a labor. 05:58.000 --> 05:59.000 The same one. 05:59.000 --> 06:00.000 Well, he's been here all right. 06:00.000 --> 06:02.000 And take a look on the floor on a busted China bank. 06:02.000 --> 06:04.000 After money, the dirty rep. 06:04.000 --> 06:06.000 Say, do you suppose he's still around here? 06:06.000 --> 06:07.000 Yeah, we'll see, Burton. 06:07.000 --> 06:09.000 But the little lady needs attention. 06:09.000 --> 06:10.000 Get her some water. 06:10.000 --> 06:11.000 Well, can't the doc take care of her? 06:11.000 --> 06:13.000 I'm anxious to get that Walt Marlin. 06:13.000 --> 06:14.000 Yeah, we'll get him all right, Burton. 06:14.000 --> 06:16.000 But get the little lady a glass of water first. 06:16.000 --> 06:20.000 That is a messy boo she has on her forehead, poor thing. 06:20.000 --> 06:22.000 Okay, Flannery, okay. 06:22.000 --> 06:24.000 But you Irish are all alike. 06:24.000 --> 06:26.000 You let your shivlin' get you into the dynast messes. 06:26.000 --> 06:27.000 All right, all right. 06:27.000 --> 06:29.000 The guy could be getting five blocks away 06:29.000 --> 06:30.000 while we're fussing around here. 06:30.000 --> 06:32.000 The water, Burton, get it. 06:32.000 --> 06:34.000 Okay, okay. 06:36.000 --> 06:38.000 Ah, poor thing. 06:38.000 --> 06:40.000 He hurt your bad kitten. 06:40.000 --> 06:43.000 Must be pretty grim to have a lass like that for a brother. 06:43.000 --> 06:45.000 Can't even be decent with his own sister. 06:45.000 --> 06:47.000 And her a pretty lass like you. 06:47.000 --> 06:48.000 Here's the water. 06:48.000 --> 06:49.000 Now hurry it up. 06:49.000 --> 06:52.000 A bit on the forehead and the rest of your mouth. 06:52.000 --> 06:55.000 Ah, that's the girl. 06:55.000 --> 06:56.000 Ah, see? 06:56.000 --> 06:58.000 She's coming to already. 06:58.000 --> 07:00.000 I... 07:00.000 --> 07:01.000 Fair now. 07:01.000 --> 07:03.000 You'll be all right. 07:03.000 --> 07:06.000 We'll have a doctor here in no time at all. 07:06.000 --> 07:09.000 He's gone, isn't he? 07:09.000 --> 07:11.000 We'll take care of him all right. 07:11.000 --> 07:13.000 Now tell us, what happened? 07:13.000 --> 07:15.000 Oh, he... 07:15.000 --> 07:18.000 He came in a little, a gun in his hand. 07:18.000 --> 07:20.000 He wanted money, he threatened me. 07:20.000 --> 07:22.000 What did he want to go for, did he say? 07:22.000 --> 07:25.000 Yes, he said he had to get the taxes tonight. 07:25.000 --> 07:27.000 He was in trouble, had to get out of town. 07:27.000 --> 07:29.000 He wasn't lying about that. 07:29.000 --> 07:31.000 I told him I didn't have any money. 07:31.000 --> 07:35.000 He tugged a little turnip at his bank on the mantle and grabbed for it. 07:35.000 --> 07:37.000 I tried to stop him. 07:37.000 --> 07:40.000 He screamed at me, I got to get out of town. 07:40.000 --> 07:42.000 I reached out to the bank and... 07:42.000 --> 07:44.000 That's all I remember. 07:44.000 --> 07:45.000 You think he left you then? 07:45.000 --> 07:47.000 We better not come back, he knows what's good for him. 07:47.000 --> 07:50.000 I don't blame you for feeling that way. 07:50.000 --> 07:52.000 Hitting his own sister like that. 07:52.000 --> 07:53.000 Well, he's irrelevant of mine. 07:53.000 --> 07:54.000 Not up to that. 07:54.000 --> 07:56.000 You sure you won't hide me from us? 07:56.000 --> 07:57.000 Me? 07:57.000 --> 07:59.000 Listen, he's the only crook in our family. 07:59.000 --> 08:01.000 How long ago was this? 08:01.000 --> 08:03.000 Well, I don't know. 08:03.000 --> 08:08.000 Frank, that's my husband, called and said he had to work late. 08:08.000 --> 08:10.000 He said he'd be having about an hour. 08:10.000 --> 08:13.000 Then Zalk came in right after that. 08:13.000 --> 08:15.000 You don't know what time it was, huh? 08:15.000 --> 08:18.000 No, I didn't look at my watch. 08:18.000 --> 08:20.000 Frank, oh thank goodness you're home. 08:20.000 --> 08:22.000 Molly, I... 08:22.000 --> 08:24.000 Oh, police, huh? 08:24.000 --> 08:26.000 Molly, don't tell me that brother of yours has been here. 08:26.000 --> 08:28.000 That he has, Mr. Gorman. 08:28.000 --> 08:29.000 Why, you've been hurt, darling. 08:29.000 --> 08:32.000 I'll get that bum and I'll whip him within an inch of his life. 08:32.000 --> 08:36.000 Now, now, Mr. Gorman, the police will take care of that and find sure. 08:36.000 --> 08:38.000 You got home when you expected, did you? 08:38.000 --> 08:40.000 Well, yes, of course. Why? 08:40.000 --> 08:44.000 Then that means our little pigeon's got near an hour's head start on us. 08:44.000 --> 08:49.000 Hmm, we've got to find out when their train's leaving for Texas or that general vicinity. 08:49.000 --> 08:51.000 And maybe that was a trick. 08:51.000 --> 08:53.000 We'll find out when their train's leaving for any place at all. 08:53.000 --> 08:55.000 You're sure he isn't here? 08:55.000 --> 08:56.000 No, we ain't looked yet. 08:56.000 --> 08:57.000 We better take a look around. 08:57.000 --> 08:58.000 But Frank, do you really... 08:58.000 --> 09:00.000 You better be sure now, darling. 09:00.000 --> 09:02.000 If he'll like him, I'm not anxious for any more trouble. 09:02.000 --> 09:03.000 Let's give the place a once over. 09:03.000 --> 09:04.000 That's a good idea. 09:04.000 --> 09:09.000 Burton, you run along back to the station and get reinforcements for covering the railroad and bus station. 09:09.000 --> 09:12.000 Okay, and I'll send another squad car out to pick you up. 09:12.000 --> 09:14.000 Okay. 09:14.000 --> 09:17.000 Well, let's get busy. I'll take the clothespots. 09:17.000 --> 09:19.000 Mr. Gorman, if you look out in the kitchen. 09:19.000 --> 09:29.000 Right. 09:29.000 --> 09:31.000 Man, no sign of anybody in the East closets. 09:31.000 --> 09:33.000 I don't think he's here. He wouldn't have dared. 09:33.000 --> 09:35.000 You never know, man. 09:35.000 --> 09:37.000 A man who's desperate enough to strike his own sister. 09:37.000 --> 09:39.000 There's no sign of him in the kitchen. 09:39.000 --> 09:40.000 We better try the bedrooms. 09:40.000 --> 09:41.000 That's a good idea. 09:41.000 --> 09:47.000 This way, officer. 09:47.000 --> 09:51.000 But wouldn't it be silly for him to hide in the bedrooms, sir? 09:51.000 --> 09:55.000 There's no way of getting out of the house from them without going down this hall. 09:55.000 --> 09:58.000 Well, he doesn't have the mentality to figure out a thing like that. 09:58.000 --> 10:03.000 Two bedrooms, officer. Let's try this one first. 10:03.000 --> 10:04.000 You look under the bed. 10:04.000 --> 10:06.000 I'll take the feet in the clothespots. 10:06.000 --> 10:09.000 Right. 10:09.000 --> 10:11.000 Yeah, not in there. That's good. 10:11.000 --> 10:13.000 See, I wonder now. 10:13.000 --> 10:16.000 I wonder if a man could squeeze into that chandelier. 10:16.000 --> 10:18.000 I looked in the office in the office, officer. 10:18.000 --> 10:21.000 It's sort of a chateau, and I'm afraid it's not very tidy. 10:21.000 --> 10:24.000 Oh, don't mind me. I'll just take a quick look. 10:24.000 --> 10:27.000 No, no, nothing there, officer. 10:27.000 --> 10:30.000 Except a rather untidy bunch of blankets. 10:30.000 --> 10:33.000 I'm sorry, I'll get them started after now. 10:33.000 --> 10:36.000 Well, that leaves one bedroom. Let's see it. 10:36.000 --> 10:42.000 Yeah, this way. 10:42.000 --> 10:44.000 Here we are. Look it over. 10:44.000 --> 10:47.000 Not much space to hide in there. 10:47.000 --> 10:55.000 Oh, you know, I always feel silly looking for a person under the bed. 10:55.000 --> 10:57.000 Not in the clothes closet. 10:57.000 --> 11:00.000 Well, it just about takes care of this. 11:00.000 --> 11:02.000 If you hear anything from them, let us know. 11:02.000 --> 11:04.000 Yes, we certainly will, officer. 11:04.000 --> 11:08.000 It might be a good idea for you to keep a man posted in the neighborhood just in case. 11:08.000 --> 11:09.000 That I will. 11:09.000 --> 11:12.000 Well, I might as well wait out in front for the squad car. 11:12.000 --> 11:14.000 I don't need to disturb you folks anymore. 11:14.000 --> 11:16.000 It's quite all right, officer. 11:16.000 --> 11:17.000 Well, all right. 11:17.000 --> 11:20.000 Goodbye. 11:20.000 --> 11:22.000 Well, that's all. 11:22.000 --> 11:26.000 You can't imagine how frightened I was when the ball came in and hit me over the head. 11:26.000 --> 11:28.000 You can quit acting now, Molly. 11:28.000 --> 11:29.000 What? 11:29.000 --> 11:31.000 I saw that bump on the board. 11:31.000 --> 11:34.000 I thought perhaps you actually had refused to give that bum any help. 11:34.000 --> 11:36.000 Then I looked in the cedar chest. 11:36.000 --> 11:38.000 I knew it was all a act, Molly. 11:38.000 --> 11:40.000 You're sorry? 11:40.000 --> 11:41.000 Of course I'm sorry. 11:41.000 --> 11:42.000 Well, then why? 11:42.000 --> 11:43.000 Why didn't I say anything? 11:43.000 --> 11:46.000 If you'd just entrust that cook, he'd have told the police the whole story. 11:46.000 --> 11:48.000 He'd have been thrown into jail right along with him. 11:48.000 --> 11:50.000 You had him at the fugitive, the neighbor. 11:50.000 --> 11:51.000 I didn't want to help him, Frank. 11:51.000 --> 11:52.000 On it, I didn't. 11:52.000 --> 11:53.000 I had to. 11:53.000 --> 11:54.000 That's because the business was a skunk. 11:54.000 --> 11:56.000 Yes, you're right in this with him now, Molly. 11:56.000 --> 11:57.000 Well, it was my fault. 11:57.000 --> 12:00.000 Let's call the police and say that he came back. 12:00.000 --> 12:01.000 But, but he wouldn't take it. 12:01.000 --> 12:02.000 I have a gun, dear. 12:02.000 --> 12:03.000 I heard what had happened. 12:03.000 --> 12:05.000 I knew just about what to expect. 12:05.000 --> 12:07.000 This is any better way. 12:07.000 --> 12:08.000 No. 12:07.000 --> 12:08.000 Don't. 12:08.000 --> 12:10.000 I wouldn't wait for that gun to fire with you, Frank. 12:10.000 --> 12:15.000 There's nothing I'd enjoy any more than putting a bullet right through your head. 12:15.000 --> 12:19.000 And don't think that I have anything to lose. 12:19.000 --> 12:44.000 Is Walt Marvin going to kill his sister's husband, and will the police catch him? 12:44.000 --> 12:47.000 We'll find out in the second act of tonight's story. 12:47.000 --> 13:13.000 Meanwhile, here's a brief message from our sponsor. 13:13.000 --> 13:18.000 And now, act two of Danger, Man at Bay. 13:18.000 --> 13:21.000 The scene is the living room of the Frank Norman home. 13:21.000 --> 13:27.000 Frank and his wife, Molly, are seated in two easy chairs, and a third voice comes from behind the piano. 13:27.000 --> 13:30.000 Keep all the lights on and the curtains up. 13:30.000 --> 13:32.000 Let everybody see that they're sitting in your living room. 13:32.000 --> 13:35.000 And if you had the nerve to come out from behind that piano and fight it out like a man. 13:35.000 --> 13:38.000 You're a great one to talk about fighting like a man, you yellow pup. 13:38.000 --> 13:41.000 Going to turn into the cops without giving me a chance. 13:41.000 --> 13:42.000 I've thought it all over, Walt. 13:42.000 --> 13:44.000 I'm going to give you enough money to clear out. 13:44.000 --> 13:45.000 Get out of the country. 13:45.000 --> 13:46.000 You are the best, Ali. 13:46.000 --> 13:47.000 Cut it. 13:47.000 --> 13:50.000 You must think I'm an awful chap, Frank. 13:50.000 --> 13:52.000 I'll give you a thousand dollars cash. 13:52.000 --> 13:54.000 You can ride a long way on the trains for that. 13:54.000 --> 13:56.000 You'd sure like to see me try it, wouldn't you? 13:56.000 --> 13:59.000 You know that bits are lined up all over the railroad station. 13:59.000 --> 14:02.000 Don't you think you owe Molly a little something? 14:02.000 --> 14:07.000 I didn't expect you to show me any consideration, but after all, she's entitled to live a respectable life. 14:07.000 --> 14:10.000 Yeah, I guess she is at that, Frank. 14:10.000 --> 14:12.000 She can be mighty proud of you, can't she? 14:12.000 --> 14:14.000 And before she goes, people are going to be whispering, 14:14.000 --> 14:16.000 that's Smarter than a Man. 14:16.000 --> 14:18.000 Her brother, Walt Marvin, you remember? 14:18.000 --> 14:19.000 The killer. 14:19.000 --> 14:20.000 Tough, huh? 14:20.000 --> 14:23.000 I guess it's asking too much to expect you to say it. 14:23.000 --> 14:25.000 You can't stay behind that piano forever, Walt. 14:25.000 --> 14:28.000 The police are going to be watching this place day after day. 14:28.000 --> 14:30.000 Sooner or later, they're going to get you. 14:30.000 --> 14:33.000 Once they decide you haven't left town on one of the trains, 14:33.000 --> 14:35.000 they'll really concentrate here. 14:35.000 --> 14:37.000 And that's going to embarrass you, ain't it? 14:37.000 --> 14:41.000 If I shouldn't have said that, embarrassing me seems to make you very happy. 14:41.000 --> 14:44.000 You know what I think I hate most about you, Frank? 14:44.000 --> 14:46.000 You came from the right side of the tracks. 14:46.000 --> 14:49.000 You had the chance to be quite a guy. 14:49.000 --> 14:51.000 And you're the lousiest eel I know. 14:51.000 --> 14:52.000 Walt! 14:52.000 --> 14:53.000 I wonder... 14:53.000 --> 14:54.000 Answer the doorbell. 14:54.000 --> 14:55.000 And no funny stuff. 14:55.000 --> 14:57.000 I thought for you too, Frank. 14:59.000 --> 15:00.000 Oh, wait. 15:00.000 --> 15:03.000 Did you sign him off of his planner? 15:03.000 --> 15:04.000 No, we're stuck. 15:04.000 --> 15:08.000 And nobody that answers his descriptions has been seen near the railroad stations. 15:08.000 --> 15:10.000 He's still in town, of that we're sure. 15:10.000 --> 15:12.000 But then he might come back here. 15:12.000 --> 15:13.000 Indeed he might. 15:13.000 --> 15:15.000 That's what I come to warn you about. 15:15.000 --> 15:17.000 I'm afraid we need more than a warning, officer. 15:17.000 --> 15:19.000 Oh, don't worry. 15:19.000 --> 15:21.000 There's two men outside right now. 15:21.000 --> 15:23.000 One in back and one in the front of the house. 15:23.000 --> 15:26.000 They got instructions to shoot to kill the minute they see Walt Marvin. 15:26.000 --> 15:28.000 That's some assurance, I suppose, but... 15:28.000 --> 15:32.000 Don't you think he should have a man inside the house too? 15:32.000 --> 15:34.000 Oh, that's silly. 15:34.000 --> 15:37.000 What for would I put a man in here when we already got men outside? 15:37.000 --> 15:39.000 Oh, I don't know. I just wondered. 15:39.000 --> 15:42.000 But you look tired, officer. 15:42.000 --> 15:45.000 Molly, why don't you play some music for us? 15:45.000 --> 15:49.000 Oh, I don't feel like playing, Frank. 15:49.000 --> 15:50.000 Oh, come now, darling. 15:50.000 --> 15:54.000 I'm sure Officer Flannery would love to hear some good, lively Irish music. 15:54.000 --> 15:58.000 You know, that's one thing about the Marvin's, Flannery. 15:58.000 --> 16:00.000 They all love the piano. 16:00.000 --> 16:02.000 They say most of the Irish is musical. 16:02.000 --> 16:06.000 Myself, I never could distinguish a harmonica from a scither. 16:06.000 --> 16:09.000 Oh, you don't know anything about pianos, then? 16:09.000 --> 16:10.000 Not a thing. 16:10.000 --> 16:12.000 That's too bad. 16:12.000 --> 16:16.000 I've been wanting someone who knows about them to examine our... 16:16.000 --> 16:22.000 Officer Flannery, tell me, who is this Joey Berry that my brother's supposed to kill? 16:22.000 --> 16:26.000 Well, ma'am, exactly what he is is hard to say. 16:26.000 --> 16:28.000 But we think he's a hijacker. 16:28.000 --> 16:32.000 We've got evidence and that will satisfy us. That was his business, now that he's gone. 16:32.000 --> 16:34.000 Then you mean that I'm sorry, dear? 16:34.000 --> 16:36.000 Sorry? Indeed, no. 16:36.000 --> 16:39.000 Your brother saved us a fair lot of trouble, there he did. 16:39.000 --> 16:42.000 A smirred operator, they were, with high-up connections. 16:42.000 --> 16:44.000 How do you know he was? 16:44.000 --> 16:46.000 Not much mystery about that one. 16:46.000 --> 16:49.000 Your brother was eating lunch with a bunch of hoots when he got a phone call. 16:49.000 --> 16:53.000 He'd come back to the table and said he had to go over to Joey Day's office and collect some money. 16:53.000 --> 16:55.000 Well, that hardly proves that he murdered the man, does it? 16:55.000 --> 17:04.000 And he was seen going over to Day's office. His dad called the station saying that he was expecting some trouble from one of his truck drivers and to have a man around handing. 17:04.000 --> 17:07.000 Our man was just getting there when Walt Marvin had come running out. 17:07.000 --> 17:11.000 Our man hollered for him to stop and what does Walt Marvin do but fire a shot at him? 17:11.000 --> 17:12.000 Did he hit the police? 17:12.000 --> 17:14.000 No, but he knocked a gun out of his hand. 17:14.000 --> 17:18.000 At the time Ariarty got his gun again, Walt Marvin had run down the stairwell. 17:18.000 --> 17:22.000 Ariarty went into Day's office and found a guy with a bullet in his head. 17:22.000 --> 17:26.000 My brother, and he isn't afraid to show today. 17:26.000 --> 17:30.000 Oh, he's desperate. Up to now he's been what you might call a nuisance to us. 17:30.000 --> 17:33.000 Petty rackets, more bodies than anything else. 17:33.000 --> 17:36.000 But you see ma'am, he gets cornered with a big rap against him. 17:36.000 --> 17:39.000 From now on he's got nothing to lose. 17:39.000 --> 17:40.000 I see. 17:40.000 --> 17:42.000 He hasn't a chance in the world. 17:42.000 --> 17:44.000 We got his fingerprints, he's in our file complete. 17:44.000 --> 17:46.000 He's a marital man. 17:46.000 --> 17:48.000 But you haven't found him yet. 17:48.000 --> 17:50.000 So what if we don't get him for a couple of days? 17:50.000 --> 17:53.000 None of his hoodlum friends dare do anything for him. 17:53.000 --> 17:54.000 He's too hot. 17:54.000 --> 17:55.000 Fanerich, look out! 17:55.000 --> 17:57.000 Too late Frank. 17:57.000 --> 17:59.000 But thanks for trying to tip him off anyway. 17:59.000 --> 18:00.000 Where's Marvin? 18:00.000 --> 18:01.000 Hey listen Marvin! 18:01.000 --> 18:04.000 Go down the stairs, Molly, so I can come out into the room. 18:04.000 --> 18:05.000 Hurry up or I'll shoot. 18:05.000 --> 18:07.000 Alright. Alright. 18:07.000 --> 18:09.000 So, you was here all the time. 18:09.000 --> 18:10.000 I am through. 18:10.000 --> 18:12.000 What did you think I asked you about putting a man inside the house? 18:12.000 --> 18:14.000 What do you think I kept talking about the piano? 18:14.000 --> 18:16.000 You mean you wasn't hiding him? 18:16.000 --> 18:18.000 Hiding him? You idiot. He was back there with a gun on us. 18:18.000 --> 18:20.000 The same gun I have on you, Flanery. 18:20.000 --> 18:22.000 Put your sidekick around. 18:22.000 --> 18:24.000 Burton, he's back at the station. 18:24.000 --> 18:26.000 Alright. I want you to call him. 18:26.000 --> 18:28.000 Tell him to bring the star car after you. 18:28.000 --> 18:29.000 No, I... 18:29.000 --> 18:32.000 You feel the barrel of this gun against your head, Flanery? 18:32.000 --> 18:34.000 You won't feel it long unless you make that call. 18:34.000 --> 18:35.000 What do you want? 18:35.000 --> 18:37.000 You won't get away with this. 18:37.000 --> 18:40.000 I kind of think I will, Flanery. 18:40.000 --> 18:42.000 Now make that call. 18:42.000 --> 18:57.000 And don't try any tricks. 18:57.000 --> 19:02.000 I'll call in all of you. 19:02.000 --> 19:04.000 I got here as fast as I could, Flan. 19:04.000 --> 19:06.000 Step right on in, Burton. 19:06.000 --> 19:09.000 No, I wouldn't reach above you. 19:09.000 --> 19:11.000 I thought she was Flan. 19:11.000 --> 19:14.000 That's not her, Burton. Nothing but his feelings, that is. 19:14.000 --> 19:18.000 He doesn't seem to like my clothes nearly as well as his uniform. 19:18.000 --> 19:22.000 When we finally get you in, Sonny Boy, you're going to get everything in the book. 19:22.000 --> 19:24.000 I'll worry about that when the time comes. 19:24.000 --> 19:26.000 Let's have the gun, Burton. 19:26.000 --> 19:27.000 I won't argue with you. 19:27.000 --> 19:28.000 Thanks. 19:28.000 --> 19:31.000 Okay. What next? 19:31.000 --> 19:34.000 I want you to call him in the doorbell, Burton. 19:34.000 --> 19:36.000 You stopped to talk to the man out in front. 19:36.000 --> 19:38.000 You told him you were picking up Flanery, did you? 19:38.000 --> 19:39.000 Of course. 19:39.000 --> 19:41.000 When we called? 19:41.000 --> 19:43.000 Only because he had a revolver barrel right against the back of my head, Burton. 19:43.000 --> 19:44.000 There was nothing I could do. 19:44.000 --> 19:46.000 Absolutely nothing, Flanery. 19:46.000 --> 19:50.000 And I don't think there's anything Burton can do about the next part of our little performance. 19:50.000 --> 19:51.000 What's that? 19:51.000 --> 19:53.000 I'm dressed in Flanery's uniform. 19:53.000 --> 19:55.000 I have his gun, yours and mine. 19:55.000 --> 19:58.000 I'm going to have one of them in my hand in my coat pocket. 19:58.000 --> 19:59.000 Trained on you. 19:59.000 --> 20:03.000 I'll have to knock Flanery and my dear brother-in-law out before we leave. 20:03.000 --> 20:04.000 You mean the two of us? 20:04.000 --> 20:05.000 Exactly. 20:05.000 --> 20:08.000 I mean that you and I are going to walk out to the squad car, arm in arm. 20:08.000 --> 20:11.000 When we get in, I'm going to drive. 20:11.000 --> 20:13.000 And it's going to be quite a trip. 20:13.000 --> 20:16.000 You, what are you planning to do to me? 20:16.000 --> 20:20.000 When we get far enough away from here, I'm going to give you a slight tap over the head, Burton. 20:20.000 --> 20:22.000 Enough to make you sleepy. 20:22.000 --> 20:24.000 Once I get outside your dragnet, I'm not interested in you. 20:24.000 --> 20:27.000 You'll be interested before you get through our life. 20:27.000 --> 20:29.000 Your descriptions are broadcast all over the state. 20:29.000 --> 20:31.000 That's real flattering, Burton. 20:31.000 --> 20:34.000 Okay, Flanery, ready for your sleeping pill? 20:34.000 --> 20:35.000 You keep away from me. 20:35.000 --> 20:37.000 Hold still. 20:37.000 --> 20:39.000 Either you take it nice or I'll have to shoot. 20:39.000 --> 20:41.000 You ain't good. 20:41.000 --> 20:42.000 Stand back, Burton. 20:42.000 --> 20:44.000 You dirty rat. 20:44.000 --> 20:46.000 I'll get even with you for this when we pull you in. 20:46.000 --> 20:48.000 And don't think I won't remember. 20:48.000 --> 20:50.000 I bet you will, Burton. 20:50.000 --> 20:51.000 Triffs? 20:51.000 --> 20:52.000 I think I can trust you. 20:52.000 --> 20:53.000 I don't know the world. 20:53.000 --> 20:57.000 Now just remember, any alarm you give is a bullet right through my heart. 20:57.000 --> 20:59.000 Remember that and... 20:59.000 --> 21:02.000 Well, I don't think I'll have to worry. 21:02.000 --> 21:03.000 Okay, Frank. 21:03.000 --> 21:04.000 Okay, what? 21:04.000 --> 21:06.000 I'll have your gun now, too. 21:06.000 --> 21:07.000 I don't have any guns. 21:07.000 --> 21:09.000 Don't write on me, Frank. 21:09.000 --> 21:11.000 You started to pull one out when I walked in on you. 21:11.000 --> 21:12.000 Hand it over. 21:12.000 --> 21:13.000 All right. 21:13.000 --> 21:14.000 Sure, here. 21:14.000 --> 21:15.000 No. 21:15.000 --> 21:16.000 No. 21:16.000 --> 21:19.000 You're fooling me, Frank. 21:19.000 --> 21:22.000 You're a poor damn fool. 21:22.000 --> 21:24.000 Stand back, Burton. 21:24.000 --> 21:26.000 I'm still on my feet. 21:26.000 --> 21:28.000 I still got a gun. 21:28.000 --> 21:31.000 Get a knife, just quick. 21:31.000 --> 21:32.000 A knife? 21:32.000 --> 21:33.000 Yeah, quick. 21:33.000 --> 21:36.000 Get the bullet out of my stomach. 21:36.000 --> 21:38.000 Got to...got to throw away. 21:38.000 --> 21:40.000 I didn't understand. 21:40.000 --> 21:41.000 Hurry, hurry. 21:41.000 --> 21:44.000 Got to...got to get the bullet. 21:44.000 --> 21:48.000 I...I didn't want your cops to know. 21:48.000 --> 21:50.000 Know what? 21:50.000 --> 21:56.000 That it...and me and...and one and Dave will be same. 21:56.000 --> 22:00.000 Frank's been blaming me all the time. 22:00.000 --> 22:08.000 He's a fence for day, two days, and he called me and the cops didn't want you to... 22:08.000 --> 22:10.000 didn't want you to know this. 22:10.000 --> 22:13.000 But had to...had to get the gun. 22:13.000 --> 22:15.000 Frank, is it true? 22:15.000 --> 22:16.000 Of course not. 22:16.000 --> 22:18.000 He's trying to get even with me for shooting him. 22:18.000 --> 22:21.000 If it isn't true, give Officer Burton your gun. 22:21.000 --> 22:22.000 Give it to him. 22:22.000 --> 22:24.000 That's a good idea, Mr. Gorman. 22:24.000 --> 22:26.000 I'll give it to you, right in the heart. 22:26.000 --> 22:27.000 Keep away from me. 22:27.000 --> 22:30.000 Listen, you're going to get it anyway. 22:30.000 --> 22:33.000 If I kill you and Molly, Flannery will think it worth it. 22:33.000 --> 22:37.000 So, you've known all along I was framing you, Walt. 22:37.000 --> 22:38.000 Sure. 22:38.000 --> 22:41.000 And you're a bigger sap than I thought. 22:41.000 --> 22:46.000 Sis, I'm crazy about you. 22:46.000 --> 22:51.000 You...you got much insurance, Frank? 22:51.000 --> 22:56.000 Better for a sis this way, Frank. 22:56.000 --> 23:01.000 That was pretty nice shooting for a man with a bullet through his stomach, Walt. 23:01.000 --> 23:04.000 Poor sis. 23:04.000 --> 23:05.000 Sorry, dear. 23:05.000 --> 23:07.000 We've got to get you to the hospital. 23:07.000 --> 23:08.000 Burton, call an ambulance. 23:08.000 --> 23:10.000 Get a doctor. 23:10.000 --> 23:14.000 I...I guess it's no use, Mrs. Gorman. 23:14.000 --> 23:17.000 I don't know what to do. 23:17.000 --> 23:21.000 I...I'm not ready to do it, but... 23:21.000 --> 23:22.000 I know. 23:22.000 --> 23:24.000 I know. 23:24.000 --> 23:27.000 You've just lost yourself. 23:27.000 --> 23:50.000 Quite a guy. 23:57.000 --> 23:59.000 Unfortunately, I'll be back to do the rest. 23:59.000 --> 24:04.000 Don't worry, I'm not telling you to go. 24:04.000 --> 24:06.000 I...I'll be back. 24:06.000 --> 24:09.000 But, don't worry, I'm an officer. 24:09.000 --> 24:10.000 I'll be fine. 24:10.000 --> 24:11.000 I'll be fine. 24:11.000 --> 24:12.000 I'll be fine. 24:12.000 --> 24:13.000 I'll be fine. 24:13.000 --> 24:14.000 I'll be fine. 24:14.000 --> 24:15.000 I'll be fine. 24:15.000 --> 24:16.000 I'll be fine. 24:16.000 --> 24:17.000 I'll be fine. 24:17.000 --> 24:18.000 I'll be fine. 24:18.000 --> 24:19.000 I'll be fine.