WEBVTT 00:00.000 --> 00:04.000 You are bound to be entertained by some of the biggest names in show business. 00:04.000 --> 00:09.000 For the next hour and thirty minutes, this program will present in person such bright stars as... 00:09.000 --> 00:10.200 Faye Bolter, 00:10.200 --> 00:11.500 Jerry Cooper, 00:11.500 --> 00:13.000 Delta Ribbon Boys, 00:13.000 --> 00:14.500 Danny Kaye, 00:14.500 --> 00:16.000 Maxie Rosenblum, 00:16.000 --> 00:17.000 Rudy Vallee, 00:17.000 --> 00:18.500 Julie Wilson, 00:18.500 --> 00:19.500 Meredith Wilson, 00:19.500 --> 00:34.500 and my name darling is Tallulah Bankhead. 00:34.500 --> 00:37.000 The National Broadcasting Company presents... 00:37.000 --> 00:39.000 The Big Show! 00:39.000 --> 00:51.000 The Big Show! 00:51.000 --> 00:54.500 Ninety minutes with the most intimidating personalities in the entertainment world. 00:54.500 --> 01:01.500 Brought to you this Sunday and every Sunday at the same time as the Sunday feature of NBC's All-Star Festival. 01:01.500 --> 01:03.500 And here is your hostess, 01:03.500 --> 01:04.500 the glamorous, 01:04.500 --> 01:06.000 unpredictable, 01:06.000 --> 01:23.000 Tallulah Bankhead! 01:23.000 --> 01:24.000 Well darling, 01:24.000 --> 01:28.500 this is the one big show that I've been waiting for all season. 01:28.500 --> 01:33.500 Did you get a load of all those wonderful men NBC lined up for me? 01:33.500 --> 01:37.500 I got half of mine not to take the money this week. 01:37.500 --> 01:41.000 That's the half I'm sending to a psychoanalyst. 01:41.000 --> 01:48.000 Well I was the only woman on the show that at the last moment some smart addict booked in that gorgeous gal, 01:48.000 --> 01:49.500 Julie Wilson, to sing. 01:49.500 --> 01:52.000 Until then it was a wonderful week, 01:52.000 --> 01:55.000 rehearsing with all the divine men, 01:55.000 --> 01:57.000 holding hands, 01:57.000 --> 02:00.000 going out to dinner and holding hands, 02:00.000 --> 02:03.000 dancing with them and holding them all. 02:03.000 --> 02:08.500 Of course I expect my tech this week to be practically all withholding. 02:08.500 --> 02:10.500 But you know men, 02:10.500 --> 02:14.500 towards the end of the week they became almost unmanageable. 02:14.500 --> 02:19.000 Kissing and hugging and really acting scusstily. 02:19.000 --> 02:24.000 Honestly I don't see how that Julie Wilson can stand it. 02:24.000 --> 02:26.000 Men, they're all alike. 02:26.000 --> 02:29.000 Not me Miss Bankhead, I ain't alike. 02:29.000 --> 02:33.000 That's your Maxi Rosenblum. 02:37.000 --> 02:40.500 Now Maxi, you haven't forsaken me for Julie Wilson. 02:40.500 --> 02:42.000 I don't think so. 02:42.000 --> 02:44.000 What does forsaken mean? 02:44.000 --> 02:47.000 Well I mean you haven't given me up for Julie. 02:47.000 --> 02:50.000 Ah, no. I don't go out of my class. 02:50.000 --> 02:53.000 You're more my weight. 02:54.500 --> 02:57.000 Look Rosenblum, 02:57.000 --> 02:59.000 don't start any fights with me. 02:59.000 --> 03:02.000 Oh by the way, how many fights have you had in your career? 03:02.000 --> 03:03.500 418. 03:03.500 --> 03:06.000 Any of them with men? 03:06.000 --> 03:07.500 Yeah, some of them. 03:07.500 --> 03:09.500 Well I've been on this program only 12 weeks, 03:09.500 --> 03:12.000 and believe me darling, I've had more fights than that. 03:12.000 --> 03:15.000 Well you ain't gonna fight with me. I'm not fighting no more. 03:15.000 --> 03:17.000 Well now that you're out of the fight game Maxi, 03:17.000 --> 03:18.500 what are you doing with yourself? 03:18.500 --> 03:21.000 Well I have been playing night club. 03:21.000 --> 03:22.500 I've just been down at Baltimore. 03:22.500 --> 03:27.000 Oh I'd go over very big with them Baltimore aunts. 03:27.000 --> 03:31.000 Well what do you do to divert your cafe clear and clear? 03:31.000 --> 03:32.500 What? 03:32.500 --> 03:36.000 Well Maxi, I know that you'll pardon me and I mean no offense, 03:36.000 --> 03:38.000 but I noticed that you talk rather peculiarly. 03:38.000 --> 03:41.000 I mean, did you ever get hit hard in the nose at the boxing ground? 03:41.000 --> 03:45.000 Yeah that's right. It's still up there. 03:45.000 --> 03:48.000 Well darling, I would have given anything to have seen you in one of your fights. 03:48.000 --> 03:50.000 What was your best punch Maxi? 03:50.000 --> 03:52.500 Well I used to have a left jab and a right hook. 03:52.500 --> 03:54.500 I used to call it my Sunday punch. 03:54.500 --> 03:57.000 Oh, did you win many fights with your Sunday punch? 03:57.000 --> 04:00.000 They never let me fight on Sunday. 04:00.000 --> 04:02.500 Well of course not darling, that's my night. 04:02.500 --> 04:04.000 But tell me Maxi, I'm a little confused. 04:04.000 --> 04:08.000 Now are you the one who was involved with that long count in Chicago? 04:08.000 --> 04:12.500 No, but once I was mixed up with a short countess in Detroit. 04:12.500 --> 04:14.500 Ah, a romance Maxi? 04:14.500 --> 04:16.000 No, I boxed her. 04:16.000 --> 04:20.000 Well the fight game must be pretty tough in spite of the big money you can make. 04:20.000 --> 04:21.500 Yeah and it's worse today. 04:21.500 --> 04:26.000 Today prices are so high, years ago you could get a piece of steak for 20 cents 04:26.000 --> 04:28.000 and put it on one eye. 04:28.000 --> 04:31.000 And get another piece of steak for the other eye for 20 cents. 04:31.000 --> 04:34.000 And that's how you got your 2020 vision? 04:34.000 --> 04:36.000 What? 04:36.000 --> 04:39.000 Maxi, why do you keep saying what all the time? 04:39.000 --> 04:44.000 Listen Tallulah, when I get a hole of a one syllable word, I really use it. 04:44.000 --> 04:46.000 I'll throw the call in for the moment Maxi. 04:46.000 --> 04:49.000 I'll see you later darling, but right now I might as well get this over with. 04:49.000 --> 04:53.000 Ladies and gentlemen, as much as I hate to admit it, 04:53.000 --> 04:57.000 one of the most beautiful and talented song stylists who will sing 04:57.000 --> 05:01.000 For Every Man There's a Woman, Miss Julie Wilson, 05:01.000 --> 05:04.000 accompanied by Meredith Wilson and his... 05:04.000 --> 05:05.000 Judith? 05:05.000 --> 05:07.000 Julie Wilson and my...oh. 05:07.000 --> 05:09.000 Oh that's how she got on this show. 05:09.000 --> 05:11.000 Thanks, sister, thanks. 05:11.000 --> 05:14.000 For Every Man There's a Woman 05:14.000 --> 05:17.000 For Every Life There's a Plan 05:17.000 --> 05:20.000 For Every Life There's a Plan 05:20.000 --> 05:24.000 For Every Man There's a Woman 05:24.000 --> 05:28.000 For Every Life There's a Plan 05:28.000 --> 05:34.000 And wise men know it was ever so 05:34.000 --> 05:41.000 Since the world began 05:41.000 --> 05:47.000 Woman was made for man 05:47.000 --> 05:51.000 Where is he? Where is he? 05:51.000 --> 05:54.000 Love for me 05:54.000 --> 05:59.000 For every prince there's a princess 05:59.000 --> 06:04.000 For every jow there's a jow 06:04.000 --> 06:10.000 And if you wait you will meet the maid 06:10.000 --> 06:15.000 Who'll run for you alone 06:15.000 --> 06:21.000 Happy to be your own 06:21.000 --> 06:26.000 Where is he? Where is he? 06:26.000 --> 06:29.000 Love for me 06:29.000 --> 06:35.000 Find the one, find the one 06:35.000 --> 06:40.000 Then together you will find the sun 06:40.000 --> 06:45.000 For every heart there's a moment 06:45.000 --> 06:51.000 For every hand a glove 06:51.000 --> 07:02.000 And for every woman a man's love 07:02.000 --> 07:08.000 Find the one, find the one 07:08.000 --> 07:15.000 Then together you will find the sun 07:15.000 --> 07:21.000 For every heart there's a moment 07:21.000 --> 07:27.000 For every hand a glove 07:27.000 --> 07:35.000 And for every woman a man's love 07:35.000 --> 07:43.000 Where is he? Where can my lover 07:43.000 --> 07:48.000 be? 08:06.000 --> 08:09.000 Well, Julie, that was a beautiful song 08:09.000 --> 08:11.000 and you sang it beautifully 08:11.000 --> 08:14.000 and you must come and see us again some year. 08:14.000 --> 08:15.000 Now, ladies and gentlemen. 08:15.000 --> 08:17.000 Oh, just a minute, Tallulah. 08:17.000 --> 08:20.000 If you don't mind, I have a date with somebody 08:20.000 --> 08:23.000 and I'd like to wait until he's finished with his part of the show. 08:23.000 --> 08:25.000 Well, darling, why don't you go home 08:25.000 --> 08:26.000 and I'll have him telephone you after the show. 08:26.000 --> 08:27.000 Which one is it? 08:27.000 --> 08:28.000 Rudy Vallee. 08:28.000 --> 08:31.000 All right, I'll have him megaphone you. 08:31.000 --> 08:33.000 Now, why don't you get into the rest of that dress 08:33.000 --> 08:36.000 and go on home, darling. 08:36.000 --> 08:39.000 There's only room on this show for one glamorous woman. 08:39.000 --> 08:43.000 Yes, I know. So I'll wait. 08:43.000 --> 08:45.000 Now, look, Julie, it is quite obvious 08:45.000 --> 08:47.000 that the only reason you're on this show 08:47.000 --> 08:49.000 is because you happen to be related to Meredith Wilson. 08:49.000 --> 08:51.000 But we're not related. 08:51.000 --> 08:53.000 Meredith spells Wilson with two Ls. 08:53.000 --> 08:56.000 I spell my name with one L. 08:56.000 --> 08:58.000 Well, you got the L out of that once. 08:58.000 --> 09:01.000 Why don't you do it again? 09:01.000 --> 09:02.000 I've been looking for you, Miss Wilson. 09:02.000 --> 09:04.000 I hope I haven't kept you waiting. 09:04.000 --> 09:12.000 Oh, Rudy Vallee. 09:12.000 --> 09:14.000 Oh, Rudy, it's so nice to see you again, darling. 09:14.000 --> 09:17.000 Excuse me, madam. Miss Wilson. 09:17.000 --> 09:19.000 As per our telephone conversation, 09:19.000 --> 09:21.000 Saturday, January 27th, when I called you 09:21.000 --> 09:24.000 person to person, evening rave, 09:24.000 --> 09:27.000 from the Sheraton Biltmore Hotel in Providence, Rhode Island, 09:27.000 --> 09:28.000 where I'm currently appearing, 09:28.000 --> 09:31.000 this is to confirm our dinner engagement for this evening. 09:31.000 --> 09:34.000 New paragraph. 09:34.000 --> 09:35.000 May I recommend several restaurants 09:35.000 --> 09:36.000 for your consideration? 09:36.000 --> 09:38.000 The Hollywood Brown Derby, 09:38.000 --> 09:39.000 the McFadden-Doleville, Miami Beach, 09:39.000 --> 09:44.000 or if you prefer some place closer, Childs. 09:44.000 --> 09:46.000 Charge of one, no substitution. 09:46.000 --> 09:48.000 Childs. Why Childs? 09:48.000 --> 09:50.000 Why not Childs? 09:50.000 --> 09:52.000 I've been eating in Childs for a long time. 09:52.000 --> 09:53.000 I'm a man of habit. 09:53.000 --> 09:56.000 When I find something that pleases me, I stick with it. 09:56.000 --> 09:58.000 I've been with the same barbers for 15 years. 09:58.000 --> 10:00.000 I've been with the same tailor for 21 years. 10:00.000 --> 10:03.000 As far as restaurants go, for the past 18 years, 10:03.000 --> 10:05.000 I've been with Childs. 10:05.000 --> 10:08.000 Congratulations. 10:08.000 --> 10:10.000 Have a cigar. 10:10.000 --> 10:12.000 Well, all right, Rudy. 10:12.000 --> 10:14.000 Any place you say is all right with me. 10:14.000 --> 10:15.000 Obviously. 10:15.000 --> 10:18.000 Look, sporty. 10:18.000 --> 10:21.000 What happened to that dinner engagement we had for tonight? 10:21.000 --> 10:23.000 We had no dinner engagement, Miss Bankhead. 10:23.000 --> 10:26.000 Well, obviously you didn't read your contract. 10:26.000 --> 10:28.000 If you will hold your contract up 10:28.000 --> 10:30.000 back at Claw's seven. 10:30.000 --> 10:32.000 I never see the contracts. My lawyers take care of that. 10:32.000 --> 10:34.000 Applebee, Cranshaw, Bates, and Walsh. 10:34.000 --> 10:36.000 If you care to have dinner with them, you... 10:36.000 --> 10:38.000 Charge of one again, huh? 10:38.000 --> 10:39.000 What's the matter, Tallulah? 10:39.000 --> 10:40.000 This guy making trouble for you? 10:40.000 --> 10:42.000 We had a dinner engagement, Massey. 10:42.000 --> 10:44.000 Now he's suddenly decided to take out Julie. 10:44.000 --> 10:47.000 Oh, yeah? Listen, you can't do that to Tallulah. 10:47.000 --> 10:50.000 I'll tear you apart. I'll beat the brains out. 10:50.000 --> 10:52.000 If I had any. 10:52.000 --> 10:55.000 I'll tear you to pieces and don't think I can't do it. 10:55.000 --> 10:57.000 Stop shaking your fist at me. 10:57.000 --> 10:59.000 I didn't do anything. It's Rudy Valley. 10:59.000 --> 11:01.000 Oh, excuse me. 11:01.000 --> 11:03.000 I'm the culprit. 11:03.000 --> 11:04.000 What? 11:04.000 --> 11:06.000 Culprit, that's what. 11:06.000 --> 11:08.000 And I'd advise you not to engage in fisticuffs. 11:08.000 --> 11:10.000 While in college, I was boxing champion of the campus. 11:10.000 --> 11:13.000 Yeah, I've been on the campus myself. 11:13.000 --> 11:15.000 But if you're gonna break the thing with Tallulah, 11:15.000 --> 11:16.000 you gotta fight me. 11:16.000 --> 11:18.000 That a boy, champ. 11:18.000 --> 11:20.000 Isn't this wonderful two men fighting over me? 11:20.000 --> 11:23.000 I warn you, sir, if you insist upon this vulgar display of brute strength, 11:23.000 --> 11:25.000 I shall defend myself to the last ditch. 11:25.000 --> 11:27.000 I shall give two for every one I receive. 11:27.000 --> 11:29.000 I shall fight valiantly without compassion. 11:29.000 --> 11:32.000 Even though I shall be destroyed and drowned to ashes like Phoenix, 11:32.000 --> 11:35.000 I shall arise from these ashes for all to see the truth, 11:35.000 --> 11:38.000 so crushed to earth will rise again. 11:38.000 --> 11:39.000 Hey, what are you doing? 11:39.000 --> 11:41.000 Fighting me or acting me? 11:41.000 --> 11:43.000 That's telling him, champ. 11:43.000 --> 11:45.000 Now let's get the fight started. 11:45.000 --> 11:47.000 We shall fight Marcus of Queensbury. 11:47.000 --> 11:49.000 Two of us against one day? 11:49.000 --> 11:51.000 Eh, that sounds fair. 11:51.000 --> 11:52.000 Very well, here we go. Defend yourself. 11:52.000 --> 11:54.000 Don't worry about me. I'll take care of myself. 11:54.000 --> 11:56.000 You just take care of yourself. 11:56.000 --> 11:57.000 I can take care of myself. 11:57.000 --> 11:59.000 Well, I can take care of myself. 11:59.000 --> 12:01.000 I can take care of myself as well as you can take care of yourself. 12:01.000 --> 12:03.000 Well, just so you'll take care of yourself. 12:03.000 --> 12:04.000 I'll take care of myself. 12:04.000 --> 12:07.000 Okay, take care of yourself. I'll be seeing you. 12:07.000 --> 12:12.000 Look, Dove. Feel, Dove. 12:12.000 --> 12:16.000 And that certainly was the jolly fight I ever saw. 12:16.000 --> 12:18.000 I'm sorry I lost my temper, Tallulah. 12:18.000 --> 12:23.000 When aroused, I'm like some magnificent savage jungle beast. 12:23.000 --> 12:25.000 Well, music has charms, they say. 12:25.000 --> 12:28.000 So how about soothing yourself with some music, darling? 12:28.000 --> 12:31.000 Yes, I'd like to sing a song with lyrics by Milton Berle. 12:31.000 --> 12:34.000 You took me out of this world when you took me in your arms. 12:34.000 --> 12:36.000 Well, soothe yourself. 12:36.000 --> 12:56.000 You took me out of this world when you came into my heart. 12:56.000 --> 13:07.000 You took me out of this world into a world of ours 13:07.000 --> 13:18.000 where every dream we share has a way of coming true. 13:18.000 --> 13:28.000 But darling, this couldn't be had it not been for you. 13:28.000 --> 13:39.000 You took me up on a cloud where I could touch every star. 13:39.000 --> 13:51.000 You took me out of the cloud in the sand without 13:51.000 --> 14:04.000 I'm feeding off the land of love that's bounded by your charm. 14:04.000 --> 14:16.000 You took me out of this world when you took me in your arms. 14:16.000 --> 14:30.000 I'm feeding off the land of love that's bounded by your charm. 14:30.000 --> 14:51.000 You took me out of this world when you took me in your arms. 14:51.000 --> 15:04.000 Rudy darling, you certainly stirred up fond memories. 15:04.000 --> 15:09.000 I was listening to that beautiful familiar voice of yours. 15:09.000 --> 15:11.000 Now, Tallulah, I'll take it from anybody else. 15:11.000 --> 15:14.000 But don't tell me that you heard me sing as a little girl. 15:14.000 --> 15:18.000 Oh, did you sing as a little girl, darling? 15:18.000 --> 15:21.000 Oh, well you must tell me about that sometime. 15:21.000 --> 15:24.000 But you know what I was thinking as I listened to you sing just now? 15:24.000 --> 15:29.000 I was thinking this is the man who practically started radio. 15:29.000 --> 15:36.000 That's strange. I was thinking this is the woman who's finishing it off. 15:36.000 --> 15:41.000 Being the actress I am, I continue quite carefully. 15:41.000 --> 15:46.000 Rudy, I was thinking of those days in radio when everything was new and exciting 15:46.000 --> 15:49.000 and how you played such a big part in making it so. 15:49.000 --> 15:53.000 You don't know it, darling, but I was really one of your most ardent fans. 15:53.000 --> 16:00.000 When you left radio and the time was on, everything seemed to have gone flat. 16:00.000 --> 16:02.000 I miss them all cheering and saying, 16:02.000 --> 16:12.000 My time is your time. Your time is my time. 16:12.000 --> 16:17.000 Yes, time has certainly gone flat. 16:17.000 --> 16:20.000 I don't think I missed a single program you ever did, Rudy. 16:20.000 --> 16:24.000 Thank you, and I don't think I missed a single play you ever did, Tallulah. 16:24.000 --> 16:27.000 And I followed your career avidly for years. 16:27.000 --> 16:30.000 Thank you, and I followed your career avidly for years. 16:30.000 --> 16:35.000 And here you are today, just as youthful and handsome as ever. 16:35.000 --> 16:41.000 Thank you, and I don't think I missed a single play you ever did. 16:41.000 --> 16:44.000 Oh, Silk Valley, why don't you get lost? 16:44.000 --> 16:46.000 Go on television, for instance. 16:46.000 --> 16:49.000 As a matter of fact, I've been thinking that television might be pretty good for my talent. 16:49.000 --> 16:52.000 Yes, I suppose so, if your talent happens to be wrestling. 16:52.000 --> 16:55.000 All I've ever seen on television is wrestling and more wrestling. 16:55.000 --> 16:59.000 Now, that's not fitter, at least not the theater I knew when I first came to New York. 16:59.000 --> 17:03.000 Darling, darling, did I ever tell you about the first day I came to New York to go on the stage? 17:03.000 --> 17:05.000 Yes. 17:05.000 --> 17:10.000 It was a warm summer day. I remember it was a Monday. 17:10.000 --> 17:15.000 I decided I was going to conquer Broadway if it took me the whole day. 17:15.000 --> 17:21.000 I was 16 years old, darling. And that was the very first year I was 16. 17:21.000 --> 17:26.000 Oh, what a lovely age, 16 years. There I was, fresh from a little town in Alabama 17:26.000 --> 17:29.000 and really pretty nervous about the whole thing. 17:29.000 --> 17:33.000 Well, I walked into the producer's office and was stopped cold by his secretary. 17:33.000 --> 17:40.000 Hello, sugar. I'd like to see Mr. Bradley. 17:40.000 --> 17:47.000 You know, just a friendly visit. And then, sugar, he was busy today auditioning for a play. 17:47.000 --> 17:49.000 Who else would I have to tell you? 17:49.000 --> 17:54.000 You know what, sugar? While I'm here being friendly, I might as well audition to play myself. 17:54.000 --> 17:58.000 Tomorrow? Well, why don't I come back tomorrow? 17:58.000 --> 18:01.000 No, I haven't got a sore throat today. 18:01.000 --> 18:04.000 Now, you just tell Mr. Bradley I'm here, will you, sugar? 18:04.000 --> 18:09.000 My name? Tudu the Bankhead. 18:09.000 --> 18:12.000 What do you mean, is that the best I can make up? 18:12.000 --> 18:17.000 Now, look here. Down where I come from, the name Bankhead is respected and revered. 18:17.000 --> 18:20.000 While we Bankheads fought in the war between the states, 18:20.000 --> 18:24.000 the history of the South is filled with the deeds of the Bankhead. 18:24.000 --> 18:30.000 But, yes, I know the war is over, but you don't have to take it out on me just because we won. 18:30.000 --> 18:35.000 And don't think you can just sit there and talk to me just because you keep calling me darling. 18:35.000 --> 18:39.000 Oh, you do? To everybody? Well, now that sounds real nice. 18:39.000 --> 18:41.000 It's a fuddy, ain't it? 18:41.000 --> 18:44.000 Now, you just tell Mr. Bradley I'm here. Now, you just tell him sugar is here. 18:44.000 --> 18:48.000 He'll remember. No, not Miss Sugar. 18:48.000 --> 18:51.000 Honestly, you northerners, too, who talk crazy. 18:51.000 --> 18:54.000 Now, you just pick up that phone, honey, and you just tell him I want to see him. 18:54.000 --> 18:58.000 And no, I did not say I fought in the Civil War. 18:58.000 --> 19:03.000 It was the war between the states. And I did not fight in that fight either. 19:03.000 --> 19:06.000 Now, don't you freak talk to me with that darling. 19:06.000 --> 19:09.000 I'm going in there myself, and don't you try and stop me, darling. 19:09.000 --> 19:15.000 Darling, that I never hurt so many darlings that sit in the north and curse me. 19:15.000 --> 19:18.000 Why, hello, Mr. Bradley, darling. 19:18.000 --> 19:20.000 Well, I told you you'd remember me, darling. 19:20.000 --> 19:22.000 Don't you remember you were in Alabama, Montgomery, darling? 19:22.000 --> 19:25.000 I came backstage to see you and we talked about my going to the theater, 19:25.000 --> 19:28.000 and you're the beautiful South and Robert E. Lee. 19:28.000 --> 19:31.000 No, I am not Robert Montgomery. 19:31.000 --> 19:35.000 Well, darling, I just thought I'd drop in and audition for your play, sugar. 19:35.000 --> 19:39.000 I mean, darling, experience. 19:39.000 --> 19:42.000 What do you mean by that crap? 19:42.000 --> 19:45.000 Oh, have I been on stage before? 19:45.000 --> 19:52.000 Well, not exactly on the stage, darling. 19:52.000 --> 19:56.000 I'm quite active in the little place you put on for charity down south. 19:56.000 --> 20:00.000 Well, I've always been in charge of selling tickets in the boos. 20:00.000 --> 20:02.000 Well, I've always wanted to be in the place, 20:02.000 --> 20:07.000 but the girl said I made such a nice appearance in the boos. 20:07.000 --> 20:12.000 No, I did not say that I appeared with boobs. 20:12.000 --> 20:14.000 Now, you don't care, Mr. Bradley. 20:14.000 --> 20:19.000 Now, listen, honey, I think it'd be real cozy if you took a personal interest in middle-old me. 20:19.000 --> 20:23.000 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 20:23.000 --> 20:24.000 Oh, I'm just kidding. 20:24.000 --> 20:29.000 I just think you're just a man to please, Mr. Bradley. 20:29.000 --> 20:32.000 I know, Mr. Bradley, you misunderstood. 20:32.000 --> 20:35.000 Mr. Bradley. 20:35.000 --> 20:38.000 You're hurting my arms. 20:38.000 --> 20:40.000 Oh, now let go. 20:40.000 --> 20:42.000 Now, one of us is gonna get hurt. 20:42.000 --> 20:45.000 Now, Mr. Bradley, I'm warning you. 20:45.000 --> 20:48.000 Take your sweaty paws off me. 20:48.000 --> 20:52.000 Oh, I'm sorry, Mr. Bradley, did I hurt you, darling? 20:52.000 --> 20:57.000 Well, no, I would not be interested in making it too far out of frame. 20:57.000 --> 21:10.000 Well, Kahlula. 21:10.000 --> 21:11.000 Yes, darling? 21:11.000 --> 21:13.000 I see you're still wrestling with show business. 21:13.000 --> 21:21.000 Arre, bolga, my darling. 21:21.000 --> 21:25.000 Ladies and gentlemen, you are now in for a real treat. 21:25.000 --> 21:30.000 Here beside me now is Broadway's most sensational dancing comedian. 21:30.000 --> 21:32.000 Over the past three years, he's danced, 21:32.000 --> 21:36.000 done and clowned his way into the hearts of every New Yorker who has seen Square Charlie. 21:36.000 --> 21:38.000 Opening again at the Broadway Theater. 21:38.000 --> 21:40.000 Opening again at the Broadway Theater. 21:40.000 --> 21:42.000 Fifty-third and Broadway. 21:42.000 --> 21:44.000 Fifty-third and Broadway. 21:44.000 --> 21:46.000 Tomorrow night to 29th of January. 21:46.000 --> 21:49.000 Tomorrow night to 29th of January. 21:49.000 --> 21:52.000 And I personally am buying 50 tickets for the opening. 21:52.000 --> 21:56.000 Then I personally am getting in on the part. 21:56.000 --> 21:58.000 After commercial like that, I should. 21:58.000 --> 22:00.000 You can be my guest, Kahlula. 22:00.000 --> 22:03.000 Thanks for the use of your microphone to plug where's Charlie. 22:03.000 --> 22:06.000 And good night, darling. 22:06.000 --> 22:07.000 Oh, no, you don't, Ray. 22:07.000 --> 22:08.000 Now, you're not getting off that easily. 22:08.000 --> 22:10.000 We have a lot for you to do on the show, 22:10.000 --> 22:15.000 but the first thing I want you to do is that wonderful song Amy. 22:15.000 --> 22:18.000 Will you ask the audience to sing along with you? 22:18.000 --> 22:20.000 Well, I never ask the audience to sing. 22:20.000 --> 22:22.000 You see, they love Amy as much as I do. 22:22.000 --> 22:24.000 That's why they sing. 22:24.000 --> 22:26.000 Do you think your audience will sing along with me? 22:26.000 --> 22:28.000 Oh, will they sing? 22:28.000 --> 22:30.000 They've been listening to me sing for 12 weeks. 22:30.000 --> 22:32.000 They're dying to get back at me. 22:32.000 --> 22:36.000 Ladies and gentlemen, the one and only Ray Bowser 22:36.000 --> 22:40.000 and once in love with Amy. 22:40.000 --> 23:06.000 Once in love with Amy, always in love with Amy. 23:06.000 --> 23:15.000 Fascinated by her, set your heart on fire, she said. 23:15.000 --> 23:27.000 Once you kissed my aim, tear up your lips, he said. 23:27.000 --> 23:34.000 Fly her with bonbons, poetry, and flowers. 23:34.000 --> 23:40.000 Moon a million hours away. 23:40.000 --> 23:46.000 You might be quite the pickle-hearted rover. 23:46.000 --> 23:54.000 So came Pink and Boat, who loved the girl and later 23:54.000 --> 24:04.000 think they're all over, then just quit. 24:04.000 --> 24:11.000 Come on, I want you out with Amy. 24:11.000 --> 24:17.000 Always in love with Amy. 24:17.000 --> 24:29.000 And ever sweetly romantic, trouble is the answer will be. 24:29.000 --> 24:36.000 Amy'd rather stay in love with me. 24:36.000 --> 24:41.000 Oh, I want you out with Amy. 24:41.000 --> 24:47.000 Oh, I'm so happy. 24:47.000 --> 24:49.000 I want everybody to sing with me. 24:49.000 --> 24:53.000 Meredith, once you're kissed by Amy, tear up your lips, 24:53.000 --> 24:54.000 says Amy. 24:54.000 --> 24:57.000 Fly her with bonbons, poetry, and flowers. 24:57.000 --> 24:59.000 Moon a million hours away. 24:59.000 --> 25:05.000 Once you're kissed by Amy, tear up your lips, 25:05.000 --> 25:06.000 says Amy. 25:06.000 --> 25:11.000 Fly her with bonbons, poetry, and flowers. 25:11.000 --> 25:16.000 Fly her with bonbons, poetry, and flowers. 25:16.000 --> 25:21.000 Moon a million hours away. 25:21.000 --> 25:29.000 You might be quite the pickle-hearted rover. 25:29.000 --> 25:34.000 So came Pink and Boat. 25:34.000 --> 25:41.000 Who loved the girl and later think they're all over, 25:41.000 --> 25:45.000 then just quit. 25:45.000 --> 25:48.000 Come on, everybody sing. 25:48.000 --> 25:52.000 Once in love with Amy. 25:52.000 --> 25:54.000 Always in love with Amy. 25:54.000 --> 25:58.000 Always in love with Amy. 25:58.000 --> 26:04.000 Ever and ever sweetly you'll romance her. 26:04.000 --> 26:06.000 Sweetly you'll romance her. 26:06.000 --> 26:08.000 Trouble is the answer will be. 26:08.000 --> 26:12.000 Trouble is the answer will be. 26:12.000 --> 26:13.000 Ha ha ha ha. 26:13.000 --> 26:17.000 He's had it out of say. 26:17.000 --> 26:21.000 In love with me. 26:21.000 --> 26:24.000 Ha ha ha ha. 26:24.000 --> 26:39.000 Ha ha ha ha. 26:39.000 --> 26:54.000 Ring ding dong dong, my little heart goes boom when I hear this melody play. 26:54.000 --> 27:00.000 Ring ding dong dong, a little tip of tune, who cares what the words may be saying. 27:00.000 --> 27:07.000 Ring ding dong dong, you'll hear it once and soon, you'll find that your heart begins to fling. 27:07.000 --> 27:14.000 It's more than a wall, more after it holds, it lingers with you night and day. 27:14.000 --> 27:21.000 And this song it might just come on, you'll find, ding ding and zoom zoom away. 27:21.000 --> 27:28.000 Ding ding ding, zoom zoom zoom, ding ding ding, zoom zoom, we'll sing, we'll zoom, we'll fill the room with the 27:28.000 --> 27:32.000 ding ding and a zoom zoom and a sing hum and a song. 27:32.000 --> 27:38.000 Ding ding ding, zoom zoom, my little heart goes boom when I hear this melody play. 27:38.000 --> 27:45.000 Ding ding ding, zoom zoom, ding ding ding, you'll hear what the words may be saying. 27:45.000 --> 27:53.000 Ding ding dong dong, you'll hear it once and soon, you'll find that your heart begins to fling. 27:53.000 --> 28:00.000 And ladies you can get home and you can go to your master for a little dance. 28:00.000 --> 28:07.000 And this song it might just come on, you'll find that this thing has some grossly joy. 28:07.000 --> 28:18.000 That was Meredith Wilson and his orchestra, and we'll be back in a moment just as soon as I ring my time. 28:18.000 --> 28:40.000 This is NBC, the National Broadcasting Company. 28:40.000 --> 28:49.000 The big show. This is the National Broadcasting Company Sunday Extravaganza with the most intimidating personalities in show business. 28:49.000 --> 28:58.000 The big show. The Sunday night feature of NBC's All Star Festival is brought to you by RCA Victor, world leader in radio, 28:58.000 --> 29:04.000 first in recorded music, first in television, and by the makers of Anison for fast relief from the pain of headaches, 29:04.000 --> 29:12.000 urethanas, and uralgia. The big stars of this program are Ray Bolger, Gary Cooper, Danny Kaye, the Delta Rhythm Boys, 29:12.000 --> 29:18.000 Maxi Rosenblum, Rudy Valli, Julie Wilson, Meredith Wilson, and the big show orchestra and chorus. 29:18.000 --> 29:25.000 And every week, your hostess, the glamorous, unpredictable, Deluna Bankhead. 29:25.000 --> 29:45.000 Well, darling, I want to say a first thank you for the wonderful thousands of letters you've been writing. 29:45.000 --> 29:50.000 I thank you, and especially my maid thank you, because of the wonderful mail you've been sending, 29:50.000 --> 29:56.000 she doesn't have to write all those fan letters to me anymore. Well, in recent weeks, the mail has been particularly big, 29:56.000 --> 30:04.000 but NBC has never let me see any of it, so I sent them a very short note saying that I'd like to see some of that big mail. 30:04.000 --> 30:10.000 Well, this week, they sent me some of the biggest mail you ever saw. 30:10.000 --> 30:17.000 Gary Cooper, Maxi Rosenblum, Rudy Valli, Ray Bolger, the Delta Rhythm Boys, and Danny Kaye. 30:17.000 --> 30:30.000 I mention Danny Kaye last because I want to introduce him first. Danny Kaye! 30:30.000 --> 30:35.000 Well, Danny, darling, let's get it over with. I suppose you come on the show to plug something you're going to do, 30:35.000 --> 30:39.000 a picture, a show, whatever it is. Let's get it over with right away. 30:39.000 --> 30:43.000 Oh, no, no, no, not me, Deluna. I'm not plugging anything. I'm here on a two-week quiet vacation. 30:43.000 --> 30:50.000 Oh, no, darling, that's nice of you, but where are you spending your quiet vacation in New York? 30:50.000 --> 30:56.000 On the stage of the Roxy Theatre, four shows a day, starting this Wednesday. 30:56.000 --> 31:02.000 My pretty country around the Roxy. And I'm sure things will be very quiet while you're there. 31:02.000 --> 31:05.000 Well, if they're not, I can always come here and sleep Sunday nights. 31:05.000 --> 31:07.000 Dear Lord, have mercy, please. 31:07.000 --> 31:12.000 You know, your audience here is so well-behaved, Toulouse. At the Roxy, you know, they keep moving around all the time. 31:12.000 --> 31:15.000 Kids wandering up and down the aisle are always... 31:15.000 --> 31:18.000 I asked one of those little kids one day, I said, Hey, Sonny, where are you going? 31:18.000 --> 31:20.000 Never mind where the kid was going. 31:20.000 --> 31:22.000 And he told me. 31:22.000 --> 31:27.000 Ah, you're at the living, Danny. Now, where are you going after you finish at that... 31:27.000 --> 31:29.000 Club, dear, dear. I'm going back to England. 31:29.000 --> 31:31.000 London, Danny. 31:31.000 --> 31:33.000 Naturally. 31:33.000 --> 31:39.000 But I shan't be able to go until my New York tailor finishes some suits for me, you see. 31:39.000 --> 31:43.000 Do you have an appointment with my tailor in London before I open at the playroom over there? 31:43.000 --> 31:46.000 But I don't understand, Danny. Why do you have a suit made here? 31:46.000 --> 31:48.000 You haven't made an eno's, my dear. 31:48.000 --> 31:50.000 Good heavens, are you serious? 31:52.000 --> 31:54.000 I say, that's rather ridiculous at the moment. 31:54.000 --> 32:00.000 I couldn't possibly walk into my tailor's in London looking as though I needed a new suit. 32:00.000 --> 32:02.000 I know exactly what you mean, darling. 32:02.000 --> 32:06.000 It's a matter of, I always clean my apartment before the maid comes in to clean up. 32:06.000 --> 32:10.000 Oh, that's a frightfully good witticism. 32:10.000 --> 32:14.000 You see, this is rather jolly stout girls. 32:14.000 --> 32:16.000 Watch it, Butcher. 32:18.000 --> 32:20.000 Well, I'm terribly sorry, old girl. 32:20.000 --> 32:22.000 And watch that too. 32:22.000 --> 32:25.000 I beg your pardon, so sorry, old boy. 32:25.000 --> 32:28.000 Lost my head, you know, carried away and all that sort of thing. 32:28.000 --> 32:31.000 Deeply sorry. I'm very desperately sorry. Carry on, my dear. 32:31.000 --> 32:33.000 No, thank you. Now, Danny, tell me. 32:33.000 --> 32:36.000 I say, oh, oh, oh, oh. 32:36.000 --> 32:40.000 Oh, oh, sorry. I had a little left early, you know. 32:40.000 --> 32:44.000 Sense of humor always gets the best of me. What? 32:44.000 --> 32:46.000 Yeah, Danny, that's a wonderful image, actually. 32:46.000 --> 32:49.000 Especially good for a boy who was born and raised right here in New York. 32:49.000 --> 32:52.000 Watch your language, cute thing. 32:52.000 --> 32:54.000 Why are you in New York? It's Brooklyn. 32:54.000 --> 32:56.000 Oh, you come from Brooklyn? 32:56.000 --> 33:01.000 Well, I come from Brooklyn, born on the corner of Abraham and Seville. 33:01.000 --> 33:04.440 Do you know Brooklyn? 33:04.440 --> 33:06.040 Bushwicky Avenue? 33:06.040 --> 33:07.800 DeKalb Avenue? 33:07.800 --> 33:08.800 Brighton Beach? 33:09.740 --> 33:11.040 You ever been to Brooklyn? 33:12.080 --> 33:15.240 Well, I've been thinking of getting up a safari any day now. 33:15.240 --> 33:20.520 What kind of safari? 33:20.520 --> 33:21.880 Why don't you take a subway? 33:23.220 --> 33:24.460 I would rather drive. 33:26.120 --> 33:28.220 What kind of drive? 33:28.220 --> 33:30.520 You take the IRT or the BMC? 33:30.520 --> 33:32.000 I'd rather take DTG. 33:32.000 --> 33:34.900 Oh, a wise guy, huh? 33:34.900 --> 33:36.840 So don't come to Brooklyn, who needs you? 33:38.000 --> 33:39.840 We got ever steal home of the Dodgers 33:39.840 --> 33:41.740 where Bankhead is the name of a pitcher. 33:41.740 --> 33:46.740 All right, Danny, let's get out of Brooklyn 33:46.740 --> 33:47.980 and back to the Dodge. 33:47.980 --> 33:49.680 Ha ha ha ha ha. 33:49.680 --> 33:50.880 Flip that in. 33:50.880 --> 33:52.880 While you were in England, did you stay in London 33:52.880 --> 33:54.720 or did you visit the continent too? 33:54.720 --> 33:57.220 Oh, je les parle en sauteur, les plaies en fleurs. 33:57.220 --> 33:58.920 Oh, how nice. 33:58.920 --> 34:00.660 Did you visit Spain? 34:00.660 --> 34:05.260 No, no, no, no, that is not Spain. 34:05.260 --> 34:09.700 It is La Belle France, Paris, Guy Paris. 34:09.700 --> 34:11.840 I've met so many of my French friends 34:11.840 --> 34:15.300 who I have known for love for so many years. 34:15.300 --> 34:20.400 Jean Sablon, Jean Gabin, Georges Carpentier, 34:20.400 --> 34:25.420 Lucien Boyet, Charles Trenet, and Sugar Ray Robinson. 34:25.420 --> 34:30.420 And my very good friend, Maurice Chevalier. 34:30.420 --> 34:32.420 Oh, yes, yes, Maurice. 34:32.420 --> 34:33.920 How is Maurice? 34:33.920 --> 34:36.420 Keeping us kiffed for lower lifts, I suppose. 34:36.420 --> 34:37.920 Oh, he's doing very well. 34:37.920 --> 34:39.420 I hear from him quite often. 34:39.420 --> 34:42.160 He sends me long letters in French. 34:42.160 --> 34:44.440 I would be much happier with a postcard. 34:44.440 --> 34:51.940 But while I was there, I sang for him a song, 34:51.940 --> 34:53.440 a song called Enver Rubiere, 34:53.440 --> 34:56.380 which is from my new 20th Century Fox, 34:56.380 --> 34:58.880 technical, a picture of the same name. 34:58.880 --> 35:01.380 Look. 35:01.380 --> 35:03.380 But I would like to sing it for you. 35:03.380 --> 35:04.380 May I? 35:04.380 --> 35:05.380 Eh, oui. 35:05.380 --> 35:08.380 No, no, I will sing it myself. 35:08.380 --> 35:11.400 I have heard you sing before, Monsieur. 35:11.400 --> 35:12.400 Eh, eh. 35:12.400 --> 35:15.400 Oh, it's good. 35:15.400 --> 35:21.400 Chef d'orchestre, donnez-moi un downbeat, Sylvia, please. 35:21.400 --> 35:28.400 If you look, you see the people from Paris playing on the Riviera. 35:28.400 --> 35:35.420 When there's ice and snow, it's nice to need to go where the moon, clair de lune, is clearer. 35:35.420 --> 35:42.420 All the girls are gay, and they parle français anytime, anyplace, anyway. 35:42.420 --> 35:49.420 If you want another kiss, but you don't think that you should on the Riviera, oh, you would. 35:49.420 --> 35:57.440 If you're just out to bust out and see what life can give the place to live, here's the Riviera. 35:57.440 --> 36:02.440 You know, I remember when I was a little boy, my father always told me the best place to go. 36:02.440 --> 36:03.440 Riviera. 36:03.440 --> 36:04.440 Yes. 36:04.440 --> 36:09.440 Well, I remember I was no more than five years old, and he said to me, really, André, 36:09.440 --> 36:17.460 one time we all the girls are gay, and they parle français anytime, anyplace, anyway. 36:17.460 --> 36:24.460 If today you have a million and tomorrow you broke on the Riviera, oh, did you? 36:24.460 --> 36:31.460 If you're just out to bust out and see what life can give the place to live, here's the Riviera. 36:31.460 --> 36:59.480 Riviera, Riviera, Riviera, Riviera, Riviera, here's the Riviera. 36:59.480 --> 37:01.180 Here's a word from RCA Victor. 37:01.180 --> 37:03.080 For you people who are buying television now, 37:03.080 --> 37:04.580 that word is combination. 37:04.580 --> 37:06.440 Yes, an RCA Victor combination, 37:06.440 --> 37:08.320 which brings you AM and FM radio, 37:08.320 --> 37:10.160 recorded music in all three speeds, 37:10.160 --> 37:13.160 and famous RCA Victor million proof television. 37:13.160 --> 37:15.520 Now you can have all these in one beautiful cabinet 37:15.520 --> 37:17.320 for one beautiful price. 37:17.320 --> 37:19.460 Ask your RCA Victor dealer to introduce you 37:19.460 --> 37:22.900 to the kingly RCA Victor combination, the Rutland. 37:22.900 --> 37:24.440 With its doors closed, 37:24.440 --> 37:26.400 the Rutland looks like a furniture masterpiece, 37:26.400 --> 37:28.200 straight out of the 18th century. 37:28.200 --> 37:31.040 With its doors open, it is like an electronic masterpiece, 37:31.040 --> 37:33.040 straight out of the 21st century. 37:33.040 --> 37:35.280 So superb are its RCA Victor features. 37:35.280 --> 37:38.180 AM and FM radio, two automatic record changers, 37:38.180 --> 37:39.780 play all record speeds, 37:39.780 --> 37:42.380 and exciting RCA Victor million proof television, 37:42.380 --> 37:44.860 proved in well over a million American homes. 37:44.860 --> 37:46.720 Yet all these great instruments combined 37:46.720 --> 37:48.360 actually cost you much less 37:48.360 --> 37:51.560 than comparable console instruments would cost separately. 37:51.560 --> 37:54.600 Yes, with an RCA Victor Rutland, wonders never cease. 37:54.600 --> 37:58.060 But go on, pouring out show after show, record after record, 37:58.060 --> 38:01.440 not just for one person, but for the whole family. 38:01.440 --> 38:05.180 ["The Star-Spangled Banner"] 38:12.980 --> 38:16.420 It is now time, darling, for us to pay our respects 38:16.420 --> 38:18.980 to that very tall, very handsome, 38:18.980 --> 38:21.220 very distinguished caller from the West, 38:21.220 --> 38:22.620 Mr. Gary Cooper. 38:22.620 --> 38:28.120 ["The Star-Spangled Banner"] 38:33.640 --> 38:36.640 Gary and I are privileged to play for you tonight 38:36.640 --> 38:37.900 on the big show, 38:37.900 --> 38:40.880 some scenes from an enduring American classic, 38:40.880 --> 38:43.180 Ernest Hemingway's famed novel, 38:43.180 --> 38:44.840 Farewell to Arms. 38:44.840 --> 38:52.860 ["Farewell to Arms"] 39:04.500 --> 39:08.040 Farewell to Arms is the story of another time, 39:08.040 --> 39:10.780 of another world conflagration, 39:10.780 --> 39:14.200 of two people who meet, who love, 39:14.200 --> 39:16.380 and who lose their war. 39:16.380 --> 39:18.680 This is the story of Frederick Henry, 39:18.680 --> 39:22.220 an American ambulance driver attached to the Italian army, 39:22.220 --> 39:24.960 and Catherine Barkley, an English nurse. 39:24.960 --> 39:28.360 Our story opens in a place where it ends, 39:28.360 --> 39:30.100 a cafe, 39:30.100 --> 39:32.420 Lausanne, Switzerland, 39:32.420 --> 39:33.720 fall, 39:33.720 --> 39:35.460 1918. 39:35.460 --> 39:39.460 ["Farewell to Arms"] 39:39.460 --> 39:41.960 Yes. 39:41.960 --> 39:45.000 Monsieur, you think he would have the Italian wine? 39:45.000 --> 39:46.360 Huh? 39:46.360 --> 39:48.260 Yes, yes. 39:48.260 --> 39:51.700 Chianti, all we have, but a good vintage, Monsieur. 39:51.700 --> 39:53.040 Just leave it. 39:53.040 --> 39:54.240 Yes. 39:54.240 --> 39:55.900 You are very wet. 39:55.900 --> 39:57.680 Shall I hang up your coat? 39:57.680 --> 39:58.840 No. 39:58.840 --> 40:00.880 Perhaps a little cheese with the wine? 40:00.880 --> 40:03.380 No, nothing. 40:03.380 --> 40:05.020 An unseasonable storm, 40:05.020 --> 40:07.380 but the rain will surely turn to snow. 40:07.380 --> 40:10.220 What do you think to hear thunder this late in the season? 40:10.220 --> 40:11.860 Thunder? 40:11.860 --> 40:13.460 I thought it was gunfire. 40:13.460 --> 40:15.620 Oh, well, Monsieur knows. 40:15.620 --> 40:17.660 Monsieur was in the war, perhaps? 40:17.660 --> 40:20.600 Yes, Monsieur was in the war. 40:20.600 --> 40:24.260 One hears much talk, one almost dares to believe, 40:24.260 --> 40:27.740 this time that there might be peace. 40:27.740 --> 40:29.800 Have you more of this Chianti? 40:29.800 --> 40:30.940 Oh, yes. 40:30.940 --> 40:32.040 Good. 40:32.040 --> 40:34.340 Monsieur, forgive me, 40:34.340 --> 40:36.820 but the dear one, the hospital, the food-wise, 40:36.820 --> 40:39.780 the babies, they are where? 40:39.780 --> 40:41.520 Dead. 40:41.520 --> 40:43.320 Both dead. 40:43.320 --> 40:44.380 All dead. 40:44.380 --> 40:47.320 Oh, oh, Monsieur. 40:47.320 --> 40:50.960 Monsieur, but what is there to say? 40:50.960 --> 40:52.860 Just go away. 40:52.860 --> 40:55.160 Watch the wine. 40:55.160 --> 41:07.580 When it's gone, bring more. 41:07.580 --> 41:10.120 There was thunder the night I met Catherine. 41:10.120 --> 41:12.780 Very seasonable thunder of guns up at the mountains 41:12.780 --> 41:17.320 where the Austrians were. 41:17.320 --> 41:20.900 It would really be quite romantic, this old garden, 41:20.900 --> 41:24.560 new moon shining, but the guns, the guns. 41:24.560 --> 41:26.900 They're not bad when you get used to them. 41:26.900 --> 41:29.260 You know, I think it's quite odd, 41:29.260 --> 41:31.300 you own a medicine in the Italian Army. 41:31.300 --> 41:34.580 Well, it's not really the Army, it's only the Ambulance Corps. 41:34.580 --> 41:36.100 I think it's odd. 41:36.100 --> 41:39.280 There's no odder than me finding you here, a British, 41:39.280 --> 41:42.580 a beautiful English girl, posing as a nurse. 41:42.580 --> 41:45.520 Little rough, but just as cold. 41:45.520 --> 41:47.120 I guess it is at that. 41:47.120 --> 41:49.120 Well, I shouldn't be sitting out here with you. 41:49.120 --> 41:51.160 I'd better be getting back to the hospital. 41:51.160 --> 41:53.060 The head nurse will be looking for me. 41:53.060 --> 41:54.820 Don't go. 41:54.820 --> 41:56.620 There might be an offensive start at any moment, 41:56.620 --> 41:58.100 then I'd have to go. 41:58.100 --> 42:00.440 I might never see you again. 42:00.440 --> 42:04.860 Oh, well, I'll stay a little while longer. 42:04.860 --> 42:07.480 You really are quite close to the front, aren't you? 42:07.480 --> 42:08.740 Yes. 42:08.740 --> 42:11.640 Do you suppose this war will go on our way? 42:11.640 --> 42:12.840 No. 42:12.840 --> 42:14.240 What's the stoppage? 42:14.240 --> 42:16.080 It'll crack somewhere. 42:16.080 --> 42:18.280 I wonder what peace will be like. 42:18.280 --> 42:22.680 It could be you, me, but let's drop the lure. 42:22.680 --> 42:25.120 Oh, that'll be very hard. 42:25.120 --> 42:26.320 There's no place to drop it. 42:26.320 --> 42:27.960 Well, let's drop it anyway. 42:27.960 --> 42:29.660 All right. 42:29.660 --> 42:31.260 No, please don't do that. 42:31.260 --> 42:32.160 No, please don't do that. 42:32.160 --> 42:33.060 Don't. 42:33.060 --> 42:34.140 I only want to kiss you. 42:37.200 --> 42:39.140 I apologize, Miss Sparkley. 42:39.140 --> 42:41.340 I'm so sorry, really. 42:41.340 --> 42:43.340 I thought I had a certain thought. 42:43.340 --> 42:45.980 Well, you were quite right, Nurse Sparkley. 42:45.980 --> 42:49.680 But you are very beautiful, and I am only lonely. 42:49.680 --> 42:51.080 You don't need to say that of nonsense. 42:51.080 --> 42:52.480 I said I was sorry. 42:52.480 --> 42:53.280 Well, I'm not. 42:53.280 --> 42:55.720 I enjoyed kissing you. 42:55.720 --> 42:57.260 Well, we do get along. 42:57.260 --> 43:00.400 We have got away from the war. 43:00.400 --> 43:01.600 You are sweet. 43:01.600 --> 43:02.800 No, I'm not. 43:02.800 --> 43:04.120 Yes, you are. 43:04.120 --> 43:05.760 You're dear. 43:05.760 --> 43:10.700 I, I, I'd be glad to kiss you, if you don't mind. 43:10.700 --> 43:12.340 Yes, ma'am. 43:12.340 --> 43:13.900 Oh, Catherine. 43:13.900 --> 43:15.500 Oh, my dear. 43:15.500 --> 43:18.240 I don't think I can bear to let you go now. 43:18.240 --> 43:18.840 Oh, me. 43:18.840 --> 43:20.780 Oh, my darling. 43:20.780 --> 43:24.020 Oh, my darling, I was afraid of you. 43:24.020 --> 43:25.620 Yes. 43:25.620 --> 43:26.960 You know? 43:26.960 --> 43:27.680 Yes. 43:27.680 --> 43:30.220 You know, it doesn't really take time. 43:30.220 --> 43:32.560 That's a moment. 43:32.560 --> 43:33.960 A moment. 43:33.960 --> 43:36.100 It's as big as an eternity. 43:36.100 --> 43:37.300 Yes. 43:37.300 --> 43:40.760 Oh, darling, you will be good to me, won't you? 43:40.760 --> 43:41.760 Mm-hmm. 43:41.760 --> 43:43.560 You will, won't you? 43:43.560 --> 43:47.100 Because we're going to have a strange life. 43:47.100 --> 43:51.040 A very strange life. 43:51.040 --> 43:59.620 You were right, Catherine. 43:59.620 --> 44:05.320 It was strange and wonderful and terrible, too. 44:05.320 --> 44:07.960 Wars have a way of getting out of hand. 44:07.960 --> 44:12.300 Our quiet, nice, orderly little war was in the mountains, 44:12.300 --> 44:13.860 blew up in our faces. 44:13.860 --> 44:16.900 Suddenly, there was a lot of movement, a lot of tension. 44:16.900 --> 44:18.340 And we were ordered up. 44:18.340 --> 44:19.600 I knew something big was simmering, 44:19.600 --> 44:22.600 and I couldn't go without seeing Catherine. 44:22.600 --> 44:24.980 I had that last-time feeling. 44:28.420 --> 44:29.780 Miss Barkley, please. 44:29.780 --> 44:30.480 Oh, don't bother. 44:30.480 --> 44:30.980 Thank you. 44:30.980 --> 44:31.480 There she is. 44:31.480 --> 44:32.280 Miss Barkley. 44:32.280 --> 44:33.320 Barry, what's the matter? 44:33.320 --> 44:34.020 What is it? 44:34.020 --> 44:35.160 I had to see you. 44:35.160 --> 44:36.780 My driver's waiting outside. 44:36.780 --> 44:39.520 Something is brewing up in the hills, something big. 44:39.520 --> 44:41.960 We've heard nothing but rumors all day. 44:41.960 --> 44:44.320 This is no place to say what I want to say, Catherine. 44:44.320 --> 44:45.620 I know, darling, I know. 44:45.620 --> 44:47.800 But we'll be back tomorrow night. 44:47.800 --> 44:49.200 Sure. 44:49.200 --> 44:51.940 Here, darling, I have something for you. 44:51.940 --> 44:53.840 It's a Saint Anthony. 44:53.840 --> 44:55.300 You're not a Catholic, are you? 44:55.300 --> 44:59.140 No, but they say that a Saint Anthony is very useful. 44:59.140 --> 45:01.180 Well, I'll take care of him for you. 45:01.180 --> 45:04.420 Catherine, isn't there some place, any place at all, 45:04.420 --> 45:06.380 except that it's busy for you? 45:06.380 --> 45:08.620 Well, there's a balcony there outside the windows, 45:08.620 --> 45:11.220 but it's raining so hard. 45:11.220 --> 45:12.060 We won't melt. 45:12.060 --> 45:18.820 Come on. 45:18.820 --> 45:19.900 Well? 45:19.900 --> 45:21.660 Oh, darling. 45:21.660 --> 45:23.760 I don't know where this little adventure up there 45:23.760 --> 45:25.600 is going to finish, Catherine. 45:25.600 --> 45:29.100 If things get unstuck, where will I find you? 45:29.100 --> 45:30.540 Milan. 45:30.540 --> 45:31.540 Milan. 45:31.540 --> 45:33.700 Let's talk removing us to Milan, Frederick. 45:33.700 --> 45:35.140 Nothing's going to happen. 45:35.140 --> 45:35.640 It won't. 45:35.640 --> 45:37.140 Nothing must happen to you. 45:37.140 --> 45:37.820 It won't. 45:37.820 --> 45:38.540 Come on. 45:38.540 --> 45:40.480 Let's drop the war. 45:40.480 --> 45:41.720 Right. 45:41.720 --> 45:43.220 It's dark. 45:43.220 --> 45:44.680 Look at it rain. 45:44.680 --> 45:46.180 Yeah. 45:46.180 --> 45:48.060 And you'll always love me, won't you? 45:48.060 --> 45:49.120 Of course. 45:49.120 --> 45:51.560 And the rain won't make any difference. 45:51.560 --> 45:53.200 No. 45:53.200 --> 45:55.700 That's because I'm afraid of the rain. 45:55.700 --> 45:57.140 Why? 45:57.140 --> 45:59.140 I've always been afraid of the rain. 45:59.140 --> 45:59.640 Nonsense. 45:59.640 --> 46:00.800 It's part of the war. 46:00.800 --> 46:03.000 I like walking in it. 46:03.000 --> 46:04.940 But it's hard to make love in the rain. 46:04.940 --> 46:05.740 Oh, no, no. 46:05.740 --> 46:07.900 Not if you try real hard, Catherine. 46:07.900 --> 46:09.700 I'll love you always. 46:09.700 --> 46:13.840 In the rain, the snow, the hail. 46:13.840 --> 46:15.520 Always. 46:15.520 --> 46:19.180 And I'll love you no matter how it is. 46:19.180 --> 46:21.720 You're really not afraid of the rain, are you? 46:21.720 --> 46:23.760 Not when I'm with you. 46:23.760 --> 46:25.220 Why are you afraid of it? 46:25.220 --> 46:25.720 I don't know. 46:25.720 --> 46:26.720 I don't know. 46:26.720 --> 46:27.220 Come on. 46:27.220 --> 46:27.720 Come on. 46:27.720 --> 46:29.020 Tell me. 46:29.020 --> 46:30.700 All right. 46:30.700 --> 46:35.140 I'm afraid of the rain because sometimes I see you dead in it. 46:35.140 --> 46:36.440 No. 46:36.440 --> 46:39.540 And sometimes I see you dead in it. 46:39.540 --> 46:41.440 So that's more likely. 46:41.440 --> 46:42.940 But I'm not afraid of the rain. 46:42.940 --> 46:44.440 I'm not. 46:44.440 --> 46:45.920 Oh, I wish I were. 46:50.920 --> 46:51.920 That's it. 46:51.920 --> 46:53.420 My boys want to move along. 46:53.420 --> 46:54.920 Sit up, Catherine. 46:54.920 --> 46:57.420 Remember, I have St. Anthony to see me through. 46:57.420 --> 47:02.760 And don't forget, if anything does go badly, 47:02.760 --> 47:04.160 I'll see you in the land. 47:04.160 --> 47:05.140 Yes, my darling. 47:05.140 --> 47:09.640 I'll be waiting in the land. 47:09.640 --> 47:23.620 You were saying, Monsieur? 47:23.620 --> 47:25.120 What? 47:25.120 --> 47:26.620 What was I saying? 47:26.620 --> 47:30.120 It sounded like Caporetto. 47:30.120 --> 47:31.620 Did it? 47:31.620 --> 47:32.620 The wine is gone. 47:32.620 --> 47:34.120 I thought more. 47:34.120 --> 47:36.200 There you are. 47:36.200 --> 47:38.120 Says nothing. 47:38.120 --> 47:40.100 No. 47:44.780 --> 47:45.780 No Nothing. 47:45.780 --> 47:47.280 Even nothing. 47:47.280 --> 47:53.280 It's 47 degrees along the coast. 47:53.280 --> 47:57.460 Or even more below the 우리�ines. 47:57.460 --> 47:47.300 Not even over the 47:47.300 --> 47:49.860 Caporetto but another retreat. 47:49.860 --> 47:53.560 Scared men cursing, wounded men screaming, 47:53.560 --> 47:56.340 dead men getting in the way. 47:56.340 --> 47:57.940 Something went bad all right. 47:57.940 --> 48:00.660 It was very bad at Caporetto. 48:00.660 --> 48:02.980 Catherine, I'll never know exactly 48:02.980 --> 48:05.260 how I got through to you in Midland, 48:05.260 --> 48:09.960 but this much I knew, for you and me the war was over. 48:09.960 --> 48:13.460 It was time for us to bid farewell to arms. 48:13.460 --> 48:15.460 Frederick, oh my darling. 48:15.460 --> 48:16.900 You haven't much time, Catherine. 48:16.900 --> 48:18.940 Oh, thank God you're alive. 48:18.940 --> 48:21.400 Oh, Frederick, let me look at you, darling. 48:21.400 --> 48:23.700 Oh, you do look badly. 48:23.700 --> 48:25.400 You're not wearing a uniform. 48:25.400 --> 48:26.400 No. 48:26.400 --> 48:27.400 But if they catch you. 48:27.400 --> 48:28.400 They won't. 48:28.400 --> 48:29.700 You don't expect us to go on with the war 48:29.700 --> 48:31.200 after the letter you wrote me. 48:31.200 --> 48:33.200 Oh, oh. 48:33.200 --> 48:34.200 Are you unhappy? 48:34.200 --> 48:35.700 Are you angry with me? 48:35.700 --> 48:37.200 Angry? 48:37.200 --> 48:39.700 I'm going to be the proudest father in the world. 48:39.700 --> 48:42.200 I wouldn't mind going it alone. 48:42.200 --> 48:43.700 I'll get along somehow. 48:43.700 --> 48:45.200 For you, darling. 48:45.200 --> 48:46.200 No, you won't. 48:46.200 --> 48:47.700 You'll never walk alone again. 48:47.700 --> 48:49.200 But they'll be looking for you, won't they? 48:49.200 --> 48:50.700 I mean, won't they arrest you? 48:50.700 --> 48:51.700 No, they'll probably shoot me. 48:51.700 --> 48:52.700 Then we'll not stay here. 48:52.700 --> 48:54.200 We'll get out of the country. 48:54.200 --> 48:56.700 Yes, Switzerland is down the lake. 48:56.700 --> 48:57.700 We're going there. 48:57.700 --> 48:59.700 That'll be lovely. 48:59.700 --> 49:02.200 They don't appreciate what a fine watch you have. 49:02.200 --> 49:03.700 I don't care. 49:03.700 --> 49:06.200 I'll get you some place where they can't arrest you 49:06.200 --> 49:09.700 and then we'll have another trip. 49:09.700 --> 49:12.200 They're here. They're here. 49:12.200 --> 49:13.200 No, no, that's Emilio. 49:13.200 --> 49:15.200 He's going to row us across the lake. 49:15.200 --> 49:16.700 And it's Tom? 49:16.700 --> 49:18.200 Will you take a chance? 49:18.200 --> 49:19.200 Of course. 49:19.200 --> 49:20.700 I'm ready if you are. 49:20.700 --> 49:22.200 Well, let's go. 49:22.200 --> 49:24.200 Everything is going to be all right. 49:24.200 --> 49:44.700 We, Henrys, are going to sign their own treaty of peace. 49:44.700 --> 49:47.700 Monsieur Henrys, please. 49:47.700 --> 49:50.700 I do not wish to impose the details of me inside 49:50.700 --> 49:52.700 to have to watch you. 49:52.700 --> 49:54.700 Just sitting there hour after hour, 49:54.700 --> 49:57.700 drinking and feeling nothing of the wine. 49:57.700 --> 49:58.700 Please. 49:58.700 --> 50:01.700 You said the wife and the child. 50:01.700 --> 50:04.700 Please, it is not good to sit alone like this. 50:04.700 --> 50:06.700 Perhaps if you would talk, please, 50:06.700 --> 50:11.700 if you would confide in me. 50:11.700 --> 50:15.700 It was raining like this when I got her to the hospital. 50:15.700 --> 50:19.700 It rained all day, all night. 50:19.700 --> 50:24.700 And it rained when the baby was born, when it died. 50:24.700 --> 50:27.700 And it rained hour after hour as I waited for them 50:27.700 --> 50:29.700 to let me into her. 50:29.700 --> 50:31.700 It rained as I did the first time she told me 50:31.700 --> 50:34.700 that she saw death in the rain. 50:34.700 --> 50:36.700 And it rained as I stood by the bed 50:36.700 --> 50:38.700 and held her hand in my hand. 50:38.700 --> 50:52.700 And it rained as I stood by the bed and held her hand in my hand. 50:52.700 --> 50:54.700 Poor darling. 50:54.700 --> 50:56.700 Poor darling. 50:56.700 --> 50:57.700 You're all right, Catherine. 50:57.700 --> 50:59.700 You're going to be all right. 50:59.700 --> 51:01.700 The baby. 51:01.700 --> 51:03.700 The baby's gone. 51:03.700 --> 51:04.700 Can he? 51:04.700 --> 51:05.700 Yes, Catherine. 51:05.700 --> 51:07.700 But you're going to be all right. 51:07.700 --> 51:09.700 I'm going to die. 51:09.700 --> 51:10.700 I hate it. 51:10.700 --> 51:12.700 You're going to be all right. 51:12.700 --> 51:13.700 I knew it. 51:13.700 --> 51:20.700 I meant to write you a letter to have it been me. 51:20.700 --> 51:21.700 But I didn't do it. 51:21.700 --> 51:23.700 He wasn't, he wasn't talking so much. 51:23.700 --> 51:25.700 Oh, I'm, I'm not afraid. 51:25.700 --> 51:29.700 I, I just hate it so. 51:29.700 --> 51:30.700 Please, darling. 51:30.700 --> 51:32.700 All right, all right. 51:32.700 --> 51:34.700 Just hold my hand. 51:34.700 --> 51:40.700 You, you won't feel the same way about none. 51:40.700 --> 51:43.700 You won't say the same thing to her. 51:43.700 --> 51:44.700 Never. 51:44.700 --> 51:46.700 I want you to have girls, though. 51:46.700 --> 51:48.700 I don't want them. 51:48.700 --> 51:50.700 Don't be lonely. 51:50.700 --> 51:52.700 I'll come. 51:52.700 --> 51:55.700 I'll, I'll be with you tonight. 51:55.700 --> 51:57.700 Don't stop it, darling. 51:57.700 --> 51:59.700 Don't cry. 51:59.700 --> 52:02.700 You mustn't cry. 52:02.700 --> 52:04.700 I'm not afraid. 52:04.700 --> 52:07.700 I'm not afraid. 52:07.700 --> 52:13.700 I said you're not a kid. 52:13.700 --> 52:15.700 Catherine. 52:15.700 --> 52:18.700 Hello, Catherine. 52:18.700 --> 52:43.700 We will share this new bottle of wine, monsieur. 52:43.700 --> 52:44.700 Yes. 52:44.700 --> 52:45.700 Good. 52:45.700 --> 52:46.700 What has happened? 52:46.700 --> 52:48.700 Hmm, happened. 52:48.700 --> 52:50.700 Oh, did the storm pass over? 52:50.700 --> 52:52.700 I mean, the bell. 52:52.700 --> 52:54.700 Oh, that, that's the church bell. 52:54.700 --> 52:56.700 They're ringing it because it's come. 52:56.700 --> 52:57.700 What? 52:57.700 --> 52:58.700 Peace, monsieur. 52:58.700 --> 53:00.700 Peace? 53:00.700 --> 53:02.700 No. 53:02.700 --> 53:04.700 No. 53:04.700 --> 53:23.700 For me, there is no peace. 53:23.700 --> 53:50.700 If you would like to know a quick, easy way to ease the pain of a headache, neuritis, or 53:50.700 --> 53:54.700 anasoneuralgia, then by all means, try Anisyn. 53:54.700 --> 53:59.700 Your own dentist or physician may at one time or another have handed you an envelope containing 53:59.700 --> 54:01.700 Anisyn tablets. 54:01.700 --> 54:06.700 Then you already know how incredibly fast and effectively Anisyn brings relief. 54:06.700 --> 54:08.700 Anisyn is like a doctor's prescription. 54:08.700 --> 54:15.700 That is, Anisyn contains not just one, but a combination of medically proven active ingredients. 54:15.700 --> 54:18.700 For your own sake, try Anisyn. 54:18.700 --> 54:21.700 Anisyn is sold to you on this guarantee. 54:21.700 --> 54:26.700 If the first few tablets do not give you all the relief you want as fast as you want it, 54:26.700 --> 54:30.700 you may return the unused portion and your money will be refunded. 54:30.700 --> 54:33.700 You can get Anisyn tablets at any drug counter. 54:33.700 --> 54:41.700 Anisyn comes in handy boxes of 12 and 30 tablets and economical family-sized bottles of 50 and 100. 54:41.700 --> 54:51.700 Oh, Gary, Gary Cooper, darling, come over here. 54:51.700 --> 54:53.700 You're so divine, darling. 54:53.700 --> 54:55.700 I'd like to talk to you a little. 54:55.700 --> 55:00.700 But before you do, Tallulah, I want to say that this portion of the program is brought to you by 55:00.700 --> 55:06.700 RCA Victor, world leader in radio, first in recorded music, first in television, and by the 55:06.700 --> 55:11.700 makers of Anisyn for fast relief from pain of headaches, neuritis, and neuralgia. 55:11.700 --> 55:13.700 And now it's time for you to ring your chime. 55:13.700 --> 55:15.700 That's right, Ed, darling. 55:15.700 --> 55:17.700 We'll have our little chat in a moment, Gary. 55:17.700 --> 55:21.700 And after that, Danny Kaye has a surprise for the audience. 55:21.700 --> 55:23.700 Now I'd like to ring my chime, darling. 55:23.700 --> 55:33.700 This is NBC, the national broadcasting company. 55:33.700 --> 55:40.700 This is the big show where Tallulah Bankhead is about to have a cozy chat with Gary Cooper. 55:40.700 --> 55:46.700 Gary, Gary, darling, I want to congratulate you on your touching, moving, dramatic performance 55:46.700 --> 55:48.700 in Farewell's Arms a few moments ago. 55:48.700 --> 55:52.700 You know, people forget that you have appeared in a great variety of motion pictures and think of 55:52.700 --> 55:57.700 you only as these thoughtful and slow-talking westerners. 55:57.700 --> 56:02.700 Well, you're not that way at all, are you, Gary? 56:02.700 --> 56:07.700 Nope. 56:07.700 --> 56:10.700 Of course not, darling, but that's Hollywood. 56:10.700 --> 56:14.700 You know, once you've played one part, that's the only part they think you can play. 56:14.700 --> 56:19.700 Now, now, for the sake of me, now since my first play, I've been typed as a high-spun, 56:19.700 --> 56:24.700 temperamental, excitable woman who screams at people at the top of her voice and can only 56:24.700 --> 56:31.700 say the most cutting, devastating things, but everyone knows I'm not that type at all. 56:31.700 --> 56:39.700 Why, I can be as sweet and gentle and lovable as June Allison. 56:39.700 --> 56:46.700 Don't you think so, Gary, darling? 56:46.700 --> 56:50.700 Yep. 56:50.700 --> 56:56.700 Well, darling, I hate to rush you, but I think it would expedite matters a little if instead of 56:56.700 --> 57:01.700 saying, yep, nope, you just nodded your head. Could you do that, darling? 57:01.700 --> 57:02.700 Oh, Kaluna. 57:02.700 --> 57:03.700 Yes, my boo, yeah? 57:03.700 --> 57:07.700 After watching you and Gary in that dramatic sketch, I got to thinking. 57:07.700 --> 57:12.700 That looks like a pretty easy work compared to what I do, dancing all the time, and I 57:12.700 --> 57:16.700 think there ought to be a place for me as a dramatic actor. 57:16.700 --> 57:19.700 Some people say I ought to stick to my dancing. You don't think so, do you? 57:19.700 --> 57:22.700 Yep. 57:22.700 --> 57:24.700 Wait a minute, Gary, what do you mean, yep? 57:24.700 --> 57:32.700 Well, that yep was just answering that question that Kaluna asked me, if I could nod my head. 57:32.700 --> 57:41.700 Oh, I'm terribly sorry, Gary, darling. What was the answer? 57:41.700 --> 57:43.700 Yep. 57:43.700 --> 57:46.700 Now I've forgotten what the question was. 57:46.700 --> 57:51.700 What do you think, Kaluna? Do you think I'll have to go on dancing for the rest of my life? 57:51.700 --> 57:57.700 I'm getting sick of dancing all the time, coming home with my feet calloused and blistered. 57:57.700 --> 58:04.700 I'm like a chain, like sitting in a saddle. The question was, could I nod my head? 58:04.700 --> 58:09.700 No, yes, Gary, I remember now, but tell me, darling, what do you think about Ray? Do you 58:09.700 --> 58:17.700 think he could play a cowboy? Do you, darling, think he could play a cowboy? 58:17.700 --> 58:19.700 Maybe. 58:19.700 --> 58:29.700 Well, at least he didn't say no, Ray. That's encouraging, isn't it, darling? 58:29.700 --> 58:32.700 Yep. 58:32.700 --> 58:38.700 I could be rereading Gone with the Wind. Now tell me, Ray, have you had any experience playing 58:38.700 --> 58:39.700 western pop? 58:39.700 --> 58:49.700 Well, I could learn. All it takes is...time. 58:49.700 --> 58:54.700 Yeah, you should have learned it right there. Have you ever ridden a horse, a rope this 58:54.700 --> 58:56.700 here, or broken a bronc? 58:56.700 --> 58:59.700 Oh, I used to ride all the time down in South America. 58:59.700 --> 59:01.700 Really? What country down there? 59:01.700 --> 59:07.700 Down in... 59:07.700 --> 59:11.700 Argentina. 59:11.700 --> 59:12.700 Argentina? 59:12.700 --> 59:17.700 It all sounds very easy to me. It sounds as if you're just both taking a lot of time. 59:17.700 --> 59:24.700 How much time can you take, Ray? 59:24.700 --> 59:35.700 Oh, I can take as much time as the next fella. 59:35.700 --> 59:46.700 Hello, Ray. 59:46.700 --> 59:48.700 Yep. 59:48.700 --> 59:52.700 This must be what they mean by the wide open fizzies. 59:52.700 --> 59:53.700 Oh, saluda. 59:53.700 --> 59:54.700 Oh, yeah, do it about it. 59:54.700 --> 59:58.700 May I pause here a moment? 59:58.700 --> 01:00:00.700 Yep. 01:00:00.700 --> 01:00:06.700 Hi-ho, everybody. Hi, Gary. Ho, Ray. 01:00:06.700 --> 01:00:07.700 Hi. 01:00:07.700 --> 01:00:08.700 Here we go again. 01:00:08.700 --> 01:00:14.700 Hello, fellas. Hi, Gary. Ray. Rudy. 01:00:14.700 --> 01:00:15.700 Hi. 01:00:15.700 --> 01:00:17.700 Hi. 01:00:17.700 --> 01:00:21.700 A cup goes with that one. 01:00:21.700 --> 01:00:23.700 Well, what's going on here, saluda? 01:00:23.700 --> 01:00:25.700 What's going on here, saluda? 01:00:25.700 --> 01:00:26.700 That was his line. 01:00:26.700 --> 01:00:30.700 Nothin'. 01:00:30.700 --> 01:00:32.700 Somebody forgot a yuck. 01:00:32.700 --> 01:00:34.700 What's going on here, saluda? 01:00:34.700 --> 01:00:38.700 Why, nothin', honey-chai. I'm on a jawn. It's Maxie, Road and Blue. 01:00:38.700 --> 01:00:45.700 Yeah. Hi, Gary. Ray. Rudy. Danny. 01:00:45.700 --> 01:00:47.700 Hi. 01:00:47.700 --> 01:00:50.700 See you guys take a long count. 01:00:50.700 --> 01:00:53.700 Oh, this has got to stop someplace. I wonder if the audience is still with us. 01:00:53.700 --> 01:00:59.700 Are you still with us, darlings? 01:00:59.700 --> 01:01:01.700 Yeah. 01:01:01.700 --> 01:01:03.700 Wow. 01:01:03.700 --> 01:01:06.700 You did the time it very well, darlings. 01:01:06.700 --> 01:01:07.700 Well, thanks for that. 01:01:07.700 --> 01:01:19.700 Well, now that I've got you all together, which one of you strong pilot men is taking me to dinner tonight? 01:01:19.700 --> 01:01:28.700 The next act, ladies and gentlemen, the famous Delta Rhythm Boys singing one of their great record hits, the song they made famous, Dry Bones. 01:01:28.700 --> 01:01:32.700 Are you ready, darlings? 01:01:32.700 --> 01:01:34.700 Yup. 01:01:34.700 --> 01:01:51.700 Dry Bones. 01:02:34.700 --> 01:02:37.660 Black bone your backbone connected to you. 01:02:37.660 --> 01:02:41.100 Shoulder bone your shoulder bone connected to you. 01:02:41.100 --> 01:02:44.480 Neck bone you neck bone connected to you. 01:02:44.480 --> 01:02:48.180 Head bone I hear the word of the Lord. 01:02:48.180 --> 01:02:54.920 Our limb bones limb bones gonna walk around our limb bones limb bones gonna 01:02:54.920 --> 01:02:58.200 Walk around our limb bones limb bones gonna 01:04:28.200 --> 01:04:30.200 And I'll see you soon... 01:04:30.200 --> 01:04:32.200 ...with a new song. 01:04:32.200 --> 01:04:34.200 That was wonderful, boy! 01:04:34.200 --> 01:04:36.200 How'd you like that, Gary? 01:04:36.200 --> 01:04:38.200 Very good, aren't they, darling? 01:04:38.200 --> 01:04:40.200 Yep. 01:04:40.200 --> 01:04:42.200 Danny K., 01:04:42.200 --> 01:04:44.200 while we were waiting 01:04:44.200 --> 01:04:46.200 for Gary Cooper's answer, 01:04:46.200 --> 01:04:48.200 we had a wonderful 01:04:48.200 --> 01:04:50.200 little show 01:04:50.200 --> 01:04:52.200 with a very good 01:04:52.200 --> 01:04:54.200 very good 01:04:54.200 --> 01:04:56.200 performance. 01:04:56.200 --> 01:04:58.200 While we were waiting for Gary Cooper's answer, 01:04:58.200 --> 01:05:00.200 would you sing for us now? 01:05:00.200 --> 01:05:02.200 I'll be glad to. 01:05:02.200 --> 01:05:04.200 That's a wonderful song from one of your pictures. I'd love to hear it. 01:05:04.200 --> 01:05:06.200 I'll be glad to. 01:05:06.200 --> 01:05:08.200 It's the only thing I'll ever ask of you, darling. 01:05:08.200 --> 01:05:10.200 Please sing that song for me. 01:05:10.200 --> 01:05:12.200 I'll be glad to. 01:05:12.200 --> 01:05:14.200 This woman only listens when she's talking. 01:05:14.200 --> 01:05:17.200 After all we got you on this program 01:05:17.200 --> 01:05:19.200 here you sing. Why won't you? 01:05:19.200 --> 01:05:21.200 I know this line backwards now. 01:05:21.200 --> 01:05:23.200 Too glad, B.I.L. 01:05:23.200 --> 01:05:27.200 Well, I'll just never forget tonight 01:05:27.200 --> 01:05:29.200 I went to see you in that picture, Danny. 01:05:29.200 --> 01:05:31.200 How that audience 01:05:31.200 --> 01:05:33.200 were proud of that song. 01:05:33.200 --> 01:05:35.200 Now if you sing it on this show, it'll be just 01:05:35.200 --> 01:05:37.200 what we need at this point. 01:05:37.200 --> 01:05:39.200 Look, no script. I'll be glad to. 01:05:39.200 --> 01:05:41.200 Oh, Danny, I'm going to tell you what happened 01:05:41.200 --> 01:05:43.200 the night I went to the movie theater 01:05:43.200 --> 01:05:45.200 to see your picture. 01:05:45.200 --> 01:05:47.200 I'll be glad to. 01:05:47.200 --> 01:05:49.200 Well, Danny, darling, you know, there was a double feature that night 01:05:49.200 --> 01:05:51.200 and I came in during the other picture. 01:05:51.200 --> 01:05:53.200 Well, I don't know whether that other picture was an A picture 01:05:53.200 --> 01:05:55.200 or a B picture, 01:05:55.200 --> 01:05:57.200 but I'm sure if the Phoenicians had seen it 01:05:57.200 --> 01:05:59.200 they would have invented a new letter. 01:05:59.200 --> 01:06:01.200 Well, I got so mad 01:06:01.200 --> 01:06:03.200 it would have been such a waste of time, darling. 01:06:03.200 --> 01:06:05.200 I was just burning up in some 01:06:05.200 --> 01:06:07.200 caloesha. 01:06:07.200 --> 01:06:09.200 Came over to me and said, no 01:06:09.200 --> 01:06:11.200 smoking. 01:06:11.200 --> 01:06:13.200 Well, I could have just kicked. 01:06:13.200 --> 01:06:15.200 Only I couldn't find my shoes. 01:06:15.200 --> 01:06:17.200 So I said to him, 01:06:17.200 --> 01:06:19.200 why don't you beat it? So he said to me, 01:06:19.200 --> 01:06:21.200 madam, you're attracting attention. 01:06:21.200 --> 01:06:23.200 And I said, well, that's 01:06:23.200 --> 01:06:25.200 more than that picture up there is doing. 01:06:25.200 --> 01:06:27.200 So he called the manager. 01:06:27.200 --> 01:06:29.200 Only I knew he wasn't really the manager 01:06:29.200 --> 01:06:31.200 because he wasn't wearing a tuxedo. 01:06:31.200 --> 01:06:33.200 And this over-eager 01:06:33.200 --> 01:06:35.200 underling had me 01:06:35.200 --> 01:06:37.200 appr-us-tory 01:06:37.200 --> 01:06:39.200 to say to me that he would have me 01:06:39.200 --> 01:06:41.200 ejected from the theater. 01:06:41.200 --> 01:06:43.200 Eject me from the theater. 01:06:43.200 --> 01:06:45.200 Yes. 01:06:45.200 --> 01:06:47.200 You can imagine 01:06:47.200 --> 01:06:49.200 what I had called the manager. 01:06:53.200 --> 01:06:55.200 So Danny, darling, would you sing 01:06:55.200 --> 01:06:57.200 the song for me now? I never got to 01:06:57.200 --> 01:06:59.200 see the picture. 01:06:59.200 --> 01:07:01.200 I've been trying to sing it for five minutes. 01:07:01.200 --> 01:07:03.200 Oh, you did? 01:07:03.200 --> 01:07:05.200 Oh, well, thank you, darling. 01:07:05.200 --> 01:07:07.200 You were just lovely listening to it. 01:07:07.200 --> 01:07:09.200 But I didn't sing it yet. 01:07:09.200 --> 01:07:11.200 Oh, dear. 01:07:11.200 --> 01:07:13.200 Oh, dear. 01:07:13.200 --> 01:07:15.200 Oh, dear. 01:07:15.200 --> 01:07:17.200 Oh, you didn't? 01:07:17.200 --> 01:07:19.200 Well, sing it now, darling. 01:07:19.200 --> 01:07:21.200 You're waiting. 01:07:21.200 --> 01:07:23.200 This boy is so confused. 01:07:25.200 --> 01:07:27.200 What you have to go through on this program 01:07:27.200 --> 01:07:29.200 is sing one little song. 01:07:29.200 --> 01:07:31.200 We had a song we did in the picture called 01:07:31.200 --> 01:07:33.200 Inspector General, and it's rather an unusual 01:07:33.200 --> 01:07:35.200 story. This one's the story of an unsuccessful 01:07:35.200 --> 01:07:37.200 gypsy. And in the picture, 01:07:37.200 --> 01:07:39.200 I play the part of the unsuccessful- 01:07:39.200 --> 01:07:41.200 unsuccessful- 01:07:41.200 --> 01:07:43.200 unsuccessful- 01:07:43.200 --> 01:07:45.200 unsuccessful- 01:07:45.200 --> 01:07:47.200 unsuccessful- 01:07:47.200 --> 01:07:49.200 That's hard to say, you know? 01:07:49.200 --> 01:07:51.200 I play the gypsy who is 01:07:51.200 --> 01:07:53.200 unemployed. 01:07:59.200 --> 01:08:01.200 Whisking through the whispering woods 01:08:01.200 --> 01:08:03.200 in a wild romany pony, with a 01:08:03.200 --> 01:08:05.200 yack-yack-yack and a yack-a-drock and a yack-a-drock to donate. 01:08:05.200 --> 01:08:07.200 I'm the gypsy, the gypsy, 01:08:07.200 --> 01:08:09.200 the gypsy, 01:08:09.200 --> 01:08:11.200 the gypsy, the gypsy, 01:08:11.200 --> 01:08:13.200 the gypsy, the gypsy, the gypsy, the gypsy, the gypsy. 01:08:15.200 --> 01:08:17.200 The world thinks 01:08:17.200 --> 01:08:19.200 him tipsy and careless 01:08:19.200 --> 01:08:21.200 and free, 01:08:21.200 --> 01:08:23.200 but oh, the poor gypsy, 01:08:25.200 --> 01:08:27.200 his lot is not 01:08:27.200 --> 01:08:29.200 what it ought to be for. 01:08:29.200 --> 01:08:31.200 Night and day and day 01:08:31.200 --> 01:08:33.200 and night, there's a man there sick of obeying 01:08:33.200 --> 01:08:35.200 with a whip 01:08:35.200 --> 01:08:37.200 in his hand. 01:08:37.200 --> 01:08:39.200 Oh, the gypsy he stands 01:08:39.200 --> 01:08:41.200 and this is what 01:08:41.200 --> 01:08:43.200 he is saying. 01:08:43.200 --> 01:08:51.200 Hum, hum, hum. 01:08:51.200 --> 01:08:53.200 Play gypsy 01:08:53.200 --> 01:08:55.200 sing, gypsy dance, 01:08:55.200 --> 01:08:57.200 gypsy laugh, gypsy cry, 01:08:57.200 --> 01:08:59.200 gypsy live, gypsy die, gypsy drink. 01:08:59.200 --> 01:09:01.200 Gypsy 01:09:01.200 --> 01:09:03.200 drink to goodbyes 01:09:03.200 --> 01:09:05.200 and drink to hellos, drink to 01:09:05.200 --> 01:09:07.200 the open, drink to the close. 01:09:07.200 --> 01:09:09.200 Drink to me only 01:09:09.200 --> 01:09:11.200 with thine eyes and I will 01:09:11.200 --> 01:09:13.200 drink with my nose. 01:09:13.200 --> 01:09:15.200 And so 01:09:15.200 --> 01:09:17.200 we dance. But first 01:09:17.200 --> 01:09:19.200 we sing. Oh, I 01:09:19.200 --> 01:09:21.200 forgot, ladies and gentlemen, how can you sing a gypsy song 01:09:21.200 --> 01:09:23.200 without a gypsy chorus that has never been 01:09:23.200 --> 01:09:25.200 done before in the history of gypsies. 01:09:25.200 --> 01:09:27.200 I would like to ask you all to do me a favor. 01:09:27.200 --> 01:09:29.200 Instead of you being the audience this evening, 01:09:29.200 --> 01:09:31.200 I would like you to be for me 01:09:31.200 --> 01:09:33.200 gypsies. 01:09:33.200 --> 01:09:35.200 So it's very simple really. 01:09:35.200 --> 01:09:37.200 We divide the theater into three grouts. 01:09:37.200 --> 01:09:39.200 One, two, 01:09:39.200 --> 01:09:41.200 three. Now the first grout from here over. 01:09:41.200 --> 01:09:43.200 You see, when I make a beat you sing for me like this. 01:09:43.200 --> 01:09:45.200 Zoom. 01:09:45.200 --> 01:09:47.200 Everybody with me, please. 01:09:47.200 --> 01:09:49.200 Wow. 01:09:49.200 --> 01:09:51.200 Wow. 01:09:51.200 --> 01:09:53.200 Wow. 01:09:53.200 --> 01:09:55.200 Wow. 01:09:55.200 --> 01:09:57.200 Three gypsies. 01:09:57.200 --> 01:09:59.200 Everybody 01:09:59.200 --> 01:10:01.200 put an earring in your ear and make me a nice zoom. 01:10:01.200 --> 01:10:03.200 Everybody with me, please. 01:10:03.200 --> 01:10:05.200 Ah. 01:10:05.200 --> 01:10:07.200 The center section here up and down. 01:10:07.200 --> 01:10:09.200 When I make a beat you sing for me like this. 01:10:09.200 --> 01:10:11.200 Stock stock. 01:10:11.200 --> 01:10:13.200 Stock stock. 01:10:13.200 --> 01:10:15.200 Everybody with me. 01:10:15.200 --> 01:10:17.200 Stock stock. 01:10:17.200 --> 01:10:19.200 Very nice. 01:10:19.200 --> 01:10:21.200 Stock stock. 01:10:21.200 --> 01:10:23.200 Stock stock. 01:10:23.200 --> 01:10:25.200 Stock stock. 01:10:25.200 --> 01:10:27.200 This grout here, when I make a beat you sing for me like this. 01:10:27.200 --> 01:10:29.200 Ha ha ha. 01:10:29.200 --> 01:10:31.200 Not yet, I will give you. 01:10:31.200 --> 01:10:33.200 Everybody with me. 01:10:33.200 --> 01:10:35.200 Ha ha ha. 01:10:35.200 --> 01:10:37.200 Thank you, Adam. 01:10:37.200 --> 01:10:39.200 Let me hear the stock stock. 01:10:39.200 --> 01:10:41.200 Stock stock. 01:10:41.200 --> 01:10:43.200 Ha ha ha. 01:10:43.200 --> 01:10:45.200 You see who zooms you. 01:10:45.200 --> 01:10:47.200 One big zoom. 01:10:47.200 --> 01:10:49.200 Everybody, please. 01:10:53.200 --> 01:10:55.200 Now we sing gypsy songs. 01:10:55.200 --> 01:10:57.200 Alright. 01:10:57.200 --> 01:10:59.200 Ah. 01:10:59.200 --> 01:11:01.200 The tremor's an o. 01:11:01.200 --> 01:11:03.200 O. 01:11:03.200 --> 01:11:05.200 Isn't that beautiful. 01:11:05.200 --> 01:11:07.200 Now we go to the top of the class a little bit. 01:11:07.200 --> 01:11:09.200 You see I will sing the tremor's a roach and you will sing zoom. 01:11:09.200 --> 01:11:11.200 Zoom. 01:11:11.200 --> 01:11:13.200 Zoom. 01:11:13.200 --> 01:11:15.200 Zoom. 01:11:15.200 --> 01:11:17.200 Zoom. 01:11:17.200 --> 01:11:19.200 We do the notes a little bit, alright. 01:11:19.200 --> 01:11:21.200 The tremor's an o. 01:11:21.200 --> 01:11:23.200 O. 01:11:23.200 --> 01:11:25.200 I like it, I like it. 01:11:25.200 --> 01:11:27.200 I like it. 01:11:27.200 --> 01:11:29.200 I like it. 01:11:29.200 --> 01:11:31.200 I like it. 01:11:31.200 --> 01:11:33.200 But what happens to the stock? 01:11:33.200 --> 01:11:35.200 Stock stock. 01:11:35.200 --> 01:11:37.200 Stock stock. 01:11:37.200 --> 01:11:39.200 Stock stock. 01:11:39.200 --> 01:11:41.200 Stock stock. 01:11:41.200 --> 01:11:43.200 Please don't disappoint me stocky. 01:11:43.200 --> 01:11:45.200 Let me have two nice stocks please. 01:11:45.200 --> 01:11:47.200 Stock stock. 01:11:47.200 --> 01:11:49.200 I like it. 01:11:49.200 --> 01:11:51.200 Stock stock. 01:11:51.200 --> 01:11:53.200 Very strong. 01:11:53.200 --> 01:11:55.200 Stock stock. 01:11:55.200 --> 01:11:57.200 Very good. 01:11:57.200 --> 01:11:59.200 Yeah, I'll be good. 01:11:59.200 --> 01:12:01.200 I didn't make it. 01:12:07.200 --> 01:12:09.200 I'll have to wait till I give you the beat. 01:12:13.200 --> 01:12:15.200 Yeah, I'll be good. 01:12:15.200 --> 01:12:17.200 You are late. 01:12:17.200 --> 01:12:19.200 I'll be good. 01:12:21.200 --> 01:12:23.200 Yeah, I'll be good. 01:12:23.200 --> 01:12:25.200 With me? 01:12:31.200 --> 01:12:33.200 Are you a zoom or a stock stock? 01:12:37.200 --> 01:12:39.200 Yes, right now. 01:12:39.200 --> 01:12:41.200 Now we all sing together. 01:12:41.200 --> 01:12:43.200 We go. 01:12:43.200 --> 01:12:45.200 Zoom stock stock. 01:12:45.200 --> 01:12:47.200 Stock stock. 01:12:47.200 --> 01:12:49.200 Stock stock is late. 01:12:49.200 --> 01:12:51.200 Faster. 01:12:51.200 --> 01:12:53.200 Faster. 01:12:53.200 --> 01:12:55.200 Faster. 01:12:55.200 --> 01:13:17.200 Faster. 01:13:25.200 --> 01:13:27.200 The winner! 01:13:33.200 --> 01:13:35.200 The winner! 01:13:37.200 --> 01:13:39.200 That was wonderful fun Daddy. 01:13:39.200 --> 01:13:41.200 What a great performance. 01:13:41.200 --> 01:13:43.200 I enjoy it. 01:13:43.200 --> 01:13:45.200 Thank you very much. 01:13:45.200 --> 01:13:47.200 Watch your stubborn, Rosenblum. 01:13:47.200 --> 01:13:49.200 I forgot the line. 01:13:49.200 --> 01:13:51.200 Oh yeah. 01:13:51.200 --> 01:13:53.200 What is it Maxie? 01:13:53.200 --> 01:13:55.200 What is it Maxie? 01:13:55.200 --> 01:13:57.200 I hate to appear hereditary. 01:13:57.200 --> 01:13:59.200 Oops. 01:13:59.200 --> 01:14:01.200 Sit down. 01:14:01.200 --> 01:14:03.200 Just for a minute. 01:14:03.200 --> 01:14:05.200 I hate to appear hereditary. 01:14:05.200 --> 01:14:07.200 Or subdued or 01:14:07.200 --> 01:14:09.200 but I've got a feeling I've seen you 01:14:09.200 --> 01:14:11.200 someplace. 01:14:11.200 --> 01:14:13.200 Well, naturally darling, I've been the steeler for some time. 01:14:13.200 --> 01:14:15.200 No, no, you look exactly like a guy 01:14:15.200 --> 01:14:17.200 I fought in Milwaukee. 01:14:17.200 --> 01:14:19.200 How did I do? 01:14:19.200 --> 01:14:21.200 I was robbed. 01:14:21.200 --> 01:14:23.200 You fight with all the likes. 01:14:23.200 --> 01:14:25.200 When you lose your job, you're just a bum. 01:14:25.200 --> 01:14:27.200 Please, don't say that. 01:14:27.200 --> 01:14:29.200 I'm an artist. 01:14:29.200 --> 01:14:31.200 Just like you are. You're the bum. 01:14:31.200 --> 01:14:33.200 I'm sitting in the cinema. 01:14:33.200 --> 01:14:35.200 You're the cinema bum. 01:14:35.200 --> 01:14:41.200 I always say that when you see my new picture. 01:14:41.200 --> 01:14:43.200 Skip along Rosenblum. 01:14:43.200 --> 01:14:47.200 No Maxie, I'd like to see you in a fight with Joe Lewis. 01:14:47.200 --> 01:14:49.200 You don't like me, huh Rudy? 01:14:49.200 --> 01:14:51.200 I certainly do like you. 01:14:51.200 --> 01:14:53.200 I'm willing to wage you that if you ever got in a ring with Joe Lewis, you could beat him. 01:14:53.200 --> 01:14:55.200 I'll bet he can too. I'll bet a hundred dollars he can. 01:14:55.200 --> 01:14:57.200 I'll bet a hundred dollars on Maxie. How about you, Salou? 01:14:57.200 --> 01:14:59.200 No, not me. 01:14:59.200 --> 01:15:01.200 Joe Lewis could knock him out over the telephone. 01:15:01.200 --> 01:15:03.200 Not long distance. 01:15:03.200 --> 01:15:05.200 I'll bet on Maxie. 01:15:05.200 --> 01:15:07.200 How about you, Gary? You want to bet on him? 01:15:07.200 --> 01:15:09.200 Oh, don't bother Gary Cooper, darling. 01:15:09.200 --> 01:15:11.200 He's still working on that other question. 01:15:11.200 --> 01:15:13.200 Well, we're all betting on Maxie. 01:15:13.200 --> 01:15:15.200 Who are we going to get to cover the bet? 01:15:15.200 --> 01:15:17.200 Don't go away, Gary. 01:15:17.200 --> 01:15:19.200 I'll take the whole bet myself. 01:15:19.200 --> 01:15:21.200 And now we're about to hear a special achievement arrangement 01:15:21.200 --> 01:15:23.200 that only Meredith Wilson can whip it up. 01:15:23.200 --> 01:15:25.200 The song, Yesterday. 01:15:25.200 --> 01:15:27.200 And here is Meredith Wilson with the Big Show orchestra and chorus. 01:15:27.200 --> 01:15:29.200 Meredith, darling, if you please. 01:15:29.200 --> 01:15:47.200 Meredith, darling, if you please. 01:15:47.200 --> 01:16:07.200 Meredith, darling, if you please. 01:16:07.200 --> 01:16:27.200 Meredith, darling, if you please. 01:16:27.200 --> 01:16:47.200 Meredith, darling, if you please. 01:16:47.200 --> 01:17:07.200 Meredith, darling, if you please. 01:17:07.200 --> 01:17:27.200 Meredith, darling, if you please. 01:17:27.200 --> 01:17:47.200 Meredith, darling, if you please. 01:17:47.200 --> 01:18:07.200 Meredith, darling, if you please. 01:18:07.200 --> 01:18:19.200 Meredith, darling, if you please. 01:18:19.200 --> 01:18:37.200 For today I'm dreaming of my yesterday. 01:18:37.200 --> 01:18:57.200 I'm dreaming of yesterday. 01:18:57.200 --> 01:18:59.200 Meredith, that was as usual divine. 01:18:59.200 --> 01:19:03.200 But I want to speak to you on a very, very important subject, darling. 01:19:03.200 --> 01:19:05.200 Now you come here a minute. Meredith Wilson. 01:19:05.200 --> 01:19:09.200 Yes, Miss Bankhead. 01:19:09.200 --> 01:19:13.200 Now, Meredith, you're in charge of deciding who gets to sing the songs on this show. 01:19:13.200 --> 01:19:15.200 Is that correct? 01:19:15.200 --> 01:19:22.200 Well, sir, Miss Bankhead, I try to see that, you know, everybody who sings on the show gets a song to do. 01:19:22.200 --> 01:19:23.200 Is that so? 01:19:23.200 --> 01:19:24.200 Uh-huh. 01:19:24.200 --> 01:19:25.200 Well, that's very interesting. 01:19:25.200 --> 01:19:28.200 Now let me see. Rudy Ballet sang. Correct? 01:19:28.200 --> 01:19:29.200 Correct. 01:19:29.200 --> 01:19:30.200 Julie Wilson sang. 01:19:30.200 --> 01:19:31.200 Correct. 01:19:31.200 --> 01:19:32.200 Vin Ray Bosa sang. 01:19:32.200 --> 01:19:33.200 Correct. 01:19:33.200 --> 01:19:35.200 And Vigel who Rhythm Boys sang. 01:19:35.200 --> 01:19:36.200 Correct. 01:19:36.200 --> 01:19:38.200 And Danny K. sang twice. 01:19:38.200 --> 01:19:40.200 And I see he has another song coming up. Right? 01:19:40.200 --> 01:19:41.200 Correct. 01:19:41.200 --> 01:19:47.200 So I'm going to sing my song right now. Correct? 01:19:47.200 --> 01:19:49.200 I knew that check would bounce. 01:19:49.200 --> 01:19:51.200 I think you've got a legitimate beat. 01:19:51.200 --> 01:19:52.200 Oh, darling. 01:19:52.200 --> 01:19:57.200 I really do. And if they don't give you a song to do alone, I'll be glad to share my next song with you. 01:19:57.200 --> 01:20:00.200 Oh, darling, that's very sweet of you. 01:20:00.200 --> 01:20:03.200 Very sweet of you. Marry me some music. 01:20:03.200 --> 01:20:06.200 Danny and I are sharing a song together. 01:20:06.200 --> 01:20:08.200 Separate checks, of course. 01:20:08.200 --> 01:20:15.200 Yes. And separate keys, too, Mary. 01:20:15.200 --> 01:20:21.200 How can you believe me when I said I love you when you know I've been a liar all my life? 01:20:21.200 --> 01:20:24.200 You had that reputation, thank you, oh you. 01:20:24.200 --> 01:20:27.200 I must have been insane to think you'd tell me the truth. 01:20:27.200 --> 01:20:34.200 How can you believe me when I said we'd marry when you know I'd rather hang than have a wife? 01:20:34.200 --> 01:20:37.200 I know you said I'll make you mine. 01:20:37.200 --> 01:20:40.200 But who would know that you would go for that old line? 01:20:40.200 --> 01:20:47.200 How can you believe me when I said I love you when you know I've been a liar? 01:20:47.200 --> 01:20:49.200 Nothing but a liar. 01:20:49.200 --> 01:20:50.200 Nothing but a liar. 01:20:50.200 --> 01:20:56.200 All my talk gone cheated. 01:20:56.200 --> 01:20:59.200 You said you wouldn't love me at all. 01:20:59.200 --> 01:21:01.200 That's what I said. 01:21:01.200 --> 01:21:03.200 And never would you be gone. 01:21:03.200 --> 01:21:05.200 Talk to me, Prudu, talk to me. 01:21:05.200 --> 01:21:09.200 Hey, cause you don't wake me. 01:21:09.200 --> 01:21:18.200 Oh, no, baby, you must be lonely to trust a lover who's not like me. 01:21:18.200 --> 01:21:21.200 You said I'd have everything. 01:21:21.200 --> 01:21:23.200 What could I say? 01:21:23.200 --> 01:21:26.200 You're a beautiful diary. 01:21:26.200 --> 01:21:31.200 I bet I'll see you once upon a lullaby. 01:21:31.200 --> 01:21:38.200 You're really naive to ever believe a fool of a lonely phony like me. 01:21:38.200 --> 01:21:41.200 Now, wait a minute, I've got something on my mind. 01:21:41.200 --> 01:21:43.200 How about the time you went to Indiana? 01:21:43.200 --> 01:21:46.200 I was lying, I was down in Alapair. 01:21:46.200 --> 01:21:50.200 You said you had some business you had to complete. 01:21:50.200 --> 01:21:53.200 If I was doing it, I would be a bad cookie. 01:21:53.200 --> 01:21:56.200 And what about the evenings you were with your mother? 01:21:56.200 --> 01:21:59.200 I was romping with the heat of the honey lamb. 01:21:59.200 --> 01:22:03.200 Two things you swore our love was real. 01:22:03.200 --> 01:22:06.200 But baby, leave it not forget, I'm also a heel. 01:22:06.200 --> 01:22:13.200 How can you believe me when I said I'd love you when you know I've been a liar? 01:22:13.200 --> 01:22:16.200 Nothing but a liar. 01:22:16.200 --> 01:22:24.200 All my no good, good, bad, bad lies. 01:22:24.200 --> 01:22:35.200 Applause 01:22:35.200 --> 01:22:40.200 Well, darling, darling, darling, darling, this about does it for the night. 01:22:40.200 --> 01:22:42.200 And I only want to say, oh... 01:22:42.200 --> 01:22:43.200 Oh, Chalula. 01:22:43.200 --> 01:22:44.200 Yes, darling, Gary. 01:22:44.200 --> 01:22:47.200 I have a question, whether I like the delta rhythm or... 01:22:47.200 --> 01:22:50.200 I just want to say that I think they're one of the finest quartets. 01:22:50.200 --> 01:22:51.200 It's been my pleasure to hear. 01:22:51.200 --> 01:22:54.200 And their rendition of that song was one of the most beautifully arranged 01:22:54.200 --> 01:22:57.200 and delightfully executed that I've ever heard in my... 01:22:57.200 --> 01:22:59.200 Well, Gary, won't you please stop? 01:22:59.200 --> 01:23:02.200 You've done nothing all evening but talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk. 01:23:02.200 --> 01:23:06.200 Also, I'm sorry, darling, but it's time now for me to tell our audience 01:23:06.200 --> 01:23:10.200 that I guess next week will be Fred Allen, Robert Cummings, Lorraine Day, 01:23:10.200 --> 01:23:14.200 David Durante, Leo DeRosia, Portland Hoffer, Judy Holliday, Frankie Lane, 01:23:14.200 --> 01:23:19.200 Jane Pickens, and others, and of course, our very own Mary Wilson 01:23:19.200 --> 01:23:21.200 and his Big Show Chorus and Officer. 01:23:21.200 --> 01:23:26.200 Until then, may the good Lord bless and keep you. 01:23:26.200 --> 01:23:30.200 Whether near or far away, Julie. 01:23:30.200 --> 01:23:39.200 May you find back all my waited golden days today. 01:23:39.200 --> 01:23:44.200 May your troubles all be small ones. 01:23:44.200 --> 01:23:49.200 And your fortunes ten times ten, taxi. 01:23:49.200 --> 01:23:53.200 May the good Lord bless and keep you. 01:23:53.200 --> 01:23:58.200 Till we meet again, Danny. 01:23:58.200 --> 01:24:03.200 May you walk with sunlight shining 01:24:03.200 --> 01:24:07.200 And a bluebird in every tree. 01:24:07.200 --> 01:24:12.200 May there be a silver lining 01:24:12.200 --> 01:24:17.200 Back of every cloud you see, Rudy. 01:24:17.200 --> 01:24:21.200 Fill your dreams with sweet tomorrow. 01:24:21.200 --> 01:24:26.200 Never mind what might have been, Gary. 01:24:26.200 --> 01:24:30.200 May the good Lord bless and keep you. 01:24:30.200 --> 01:24:35.200 Till we meet again. 01:24:35.200 --> 01:24:37.200 The Delta Rhythm, boys. 01:24:37.200 --> 01:24:42.200 May you long recall each rainbow. 01:24:42.200 --> 01:24:47.200 Then you'll soon forget the rain. 01:24:47.200 --> 01:24:52.200 May the warm and tender memories 01:24:52.200 --> 01:24:58.200 Be the ones that will remain. 01:24:58.200 --> 01:25:03.200 Fill your dreams with sweet tomorrow. 01:25:03.200 --> 01:25:09.200 Never mind what might have been. 01:25:09.200 --> 01:25:13.200 May the good Lord bless and keep you. 01:25:13.200 --> 01:25:18.200 Until we meet again. 01:25:18.200 --> 01:25:24.200 May the good Lord bless and keep you. 01:25:24.200 --> 01:25:44.200 Till we meet, till we meet again. 01:25:44.200 --> 01:25:46.200 Good night, darling. 01:25:46.200 --> 01:25:51.200 Applause 01:25:51.200 --> 01:25:54.200 Coming up, Phil Harris and Alice Faye. 01:25:54.200 --> 01:26:23.200 Time to make good times on NBC.