WEBVTT 00:00.000 --> 00:05.000 You're about to be entertained by some of the biggest names in show business. 00:05.000 --> 00:11.000 For the next hour and 30 minutes, this program will present in person such bright stars as... 00:11.000 --> 00:12.000 Bob Burns 00:12.000 --> 00:13.000 Jimmy Duranty 00:13.000 --> 00:14.000 Billy Eckstein 00:14.000 --> 00:15.000 Celeste Holm 00:15.000 --> 00:16.000 Evelyn Knight 00:16.000 --> 00:17.000 Shep Bird 00:17.000 --> 00:18.000 Cliff Hall 00:18.000 --> 00:19.000 Smith Ann 00:19.000 --> 00:20.000 Dale 00:20.000 --> 00:21.000 Meredith Wilson 00:21.000 --> 00:40.600 And my name, darlings, is Luther Bankhead. 00:40.600 --> 00:43.480 The National Broadcasting Company presents... 00:43.480 --> 00:44.480 The Big Show! 00:44.480 --> 01:01.120 90 minutes with the most intimidating personalities in the entertainment world. 01:01.120 --> 01:05.800 Brought to you this Sunday and every Sunday at the same time as the Sunday feature of 01:05.800 --> 01:09.160 NBC's All-Star Festival. 01:09.160 --> 01:31.640 And here is your hostess, the glamorous, unpredictable, Tallulah Bankhead. 01:31.640 --> 01:37.560 Well darlings, putting together this week's Big Show has been the most ghastly experience. 01:37.560 --> 01:42.720 It all started when I very helpfully suggested that they were engaging too many singers for 01:42.720 --> 01:43.720 our program. 01:43.720 --> 01:50.800 NBC could save a lot of money, especially since they have me on the show to sing. 01:50.800 --> 01:56.240 But it seems when it comes to choosing the talent on this show, I have no voice. 01:56.240 --> 01:58.400 I didn't mean that to sound exactly like that. 01:58.400 --> 02:03.560 Now what I mean is, after all, I was on another show this past week as a singer and I was 02:03.560 --> 02:05.160 good too. 02:05.160 --> 02:08.920 I got 639 telephone votes. 02:08.920 --> 02:14.680 I ran second only to one very talented young man who played Home Sweet Home on his head 02:14.680 --> 02:15.680 with a mallet. 02:15.680 --> 02:19.960 But that doesn't mean a thing to NBC. 02:19.960 --> 02:23.560 They go out and howl this Billy Eckstein. 02:23.560 --> 02:25.080 I can sing better than she can. 02:25.080 --> 02:27.920 I don't care who she is. 02:27.920 --> 02:28.920 You can, Tallulah? 02:28.920 --> 02:29.920 Oh, are you Billy Eckstein? 02:29.920 --> 02:40.240 I don't know what makes you think I'm taking away your singing job. 02:40.240 --> 02:41.240 After all, I'm a baritone. 02:41.240 --> 02:42.240 Well, darling. 02:42.240 --> 02:43.240 You see, you're a bass. 02:43.240 --> 02:53.040 Well, Billy, I really didn't have you in mind when I was talking about the singers they 02:53.040 --> 02:54.320 have for this show. 02:54.320 --> 03:01.520 I was thinking more about the girl singers, like this Doris Day they come up with. 03:01.520 --> 03:03.200 It's not Doris Day. 03:03.200 --> 03:06.200 It's Evelyn Knight. 03:06.200 --> 03:14.280 Well, day or night, you're the one, Evelyn. 03:14.280 --> 03:21.720 And not only do they howl you and Billy Eckstein, but they give me another singer, Jimmy Durante. 03:21.720 --> 03:35.280 How do you like that note, Tallulah? 03:35.280 --> 03:38.440 A note like that will get you nothing, Jimmy. 03:38.440 --> 03:42.640 With that note, I can get $250,000 from the RFC. 03:42.640 --> 03:46.320 And a mink coat. 03:46.320 --> 03:51.920 Naturally, I'll return the mink coat, it takes me long enough to shave as it is. 03:51.920 --> 03:55.760 Well, Jimmy, darling, I'm not worried about your singing on this program because your 03:55.760 --> 03:57.240 singing is mostly comedy. 03:57.240 --> 04:00.320 Now, I would sing love songs. 04:00.320 --> 04:01.960 I can sing love songs too. 04:01.960 --> 04:03.520 Oh, you can? 04:03.520 --> 04:05.000 I never heard you. 04:05.000 --> 04:06.280 Oh, sure. 04:06.280 --> 04:10.560 Get a load of this. 04:10.560 --> 04:13.320 You don't need penicillum. 04:13.320 --> 04:16.000 You don't need aurumicium. 04:16.000 --> 04:21.760 You just need self-familiar night. 04:21.760 --> 04:23.800 You're not in love, you're just sick. 04:23.800 --> 04:27.680 Why, Jimmy, that's wonderful. 04:27.680 --> 04:30.440 I never heard you sing so beautifully. 04:30.440 --> 04:36.360 Next week, Toulou, at the St. Patrick's Day parade, I'm going to sing. 04:36.360 --> 04:45.360 Touloulaloo, Touloula, Touloulaloo, Touloula, Touloula, Touloula, Touloula, Touloula, Touloula, 04:45.360 --> 05:01.880 Touloula, Touloula, Touloula, you're an Irish alabar. 05:01.880 --> 05:06.040 You see what I mean, though, Jimmy, darling, everybody who comes on this program is allowed 05:06.040 --> 05:07.040 to sing. 05:07.040 --> 05:12.160 But when I want to sing, you should hear the inhuman cry that goes up. 05:12.160 --> 05:14.200 Before you sing? 05:14.200 --> 05:17.000 Yes, they don't even give me a chance. 05:17.000 --> 05:19.200 Well, don't you have a sponsor on this program? 05:19.200 --> 05:21.720 Why don't you go to your sponsor and complain? 05:21.720 --> 05:23.880 Oh, we have three sponsors we have. 05:23.880 --> 05:24.880 Now, let me see. 05:24.880 --> 05:26.440 We have RCA Victor. 05:26.440 --> 05:30.200 No, I don't think your singing would help their business. 05:30.200 --> 05:32.720 Well, and we have Chesterfield Cigarettes. 05:32.720 --> 05:36.320 No, your voice wouldn't help their business either. 05:36.320 --> 05:38.120 And we have Anderson Headache Tablets. 05:38.120 --> 05:41.120 That's the one to go to. 05:41.120 --> 05:45.480 Oh, Jimmy, Jimmy, I'm disappointed in you. 05:45.480 --> 05:48.360 I thought you'd help me out in this little problem I'm having here. 05:48.360 --> 05:51.880 After all, Jimmy, I don't sing as bad as all that. 05:51.880 --> 05:54.240 There are many facets to my voice. 05:54.240 --> 05:58.160 Speaking of facets, have you ever practiced singing in the bathtub? 05:58.160 --> 06:00.120 Do you? 06:00.120 --> 06:04.760 Every time I take a breath, I practice my singing. 06:04.760 --> 06:12.680 I'm coming to something tough. 06:12.680 --> 06:15.800 Every time I take a bath, I practice my singing. 06:15.800 --> 06:22.480 Eight jinks, the frume and cleanser. 06:22.480 --> 06:26.480 I told you you should have played it, Meredith. 06:26.480 --> 06:31.120 Well, I got over it. 06:31.120 --> 06:34.960 That takes the ring out of the bathtub and puts it in my voice. 06:34.960 --> 06:37.120 Now, Jimmy, no plugs. 06:37.120 --> 06:39.360 How can I take a bath without a plug? 06:39.360 --> 06:42.520 Well, I have a confession to make, Jimmy. 06:42.520 --> 06:44.640 I always practice singing when I'm in the tub. 06:44.640 --> 06:48.200 Well, only this afternoon, while I was taking a bath, I was singing, 06:48.200 --> 06:51.880 I'll be singing. 06:51.880 --> 06:54.880 In the bathtub? 06:54.880 --> 06:57.320 Please. 06:57.320 --> 06:59.140 Now I know what's wrong with your voice. 06:59.140 --> 07:00.320 You should spray it with Rins-O. 07:00.320 --> 07:02.720 You've got a fish pan throat. 07:02.720 --> 07:07.640 Well, it looks like everybody's at my throat. 07:07.640 --> 07:11.240 I know there can't be that much difference between my singing and everybody else's. 07:11.240 --> 07:14.200 Oh, Jimmy, I'm going to let one of our guests sing now. 07:14.200 --> 07:16.320 She's one of our very best singers. 07:16.320 --> 07:20.640 I want you to listen to her and see if you can tell why everybody would rather hear her 07:20.640 --> 07:21.640 than me. 07:21.640 --> 07:25.800 It's every night singing her great recording, I Remember the Cornfields. 07:25.800 --> 07:53.840 I remember the cornfields. 07:53.840 --> 08:00.840 And the wind softly sighs. 08:00.840 --> 08:12.080 And the swing beneath the chestnut tree. 08:12.080 --> 08:18.600 I remember my school friends. 08:18.600 --> 08:25.920 Happy days swiftly flying. 08:25.920 --> 08:38.680 And my room still waiting for you. 08:38.680 --> 08:44.120 The old harvest moon rising over the city. 08:44.120 --> 08:51.600 And discovers me there and regards me with pity. 08:51.600 --> 09:01.880 While there the heart I long. 09:01.880 --> 09:08.880 I remember my first love. 09:08.880 --> 09:16.360 And the last time he kissed me. 09:16.360 --> 09:29.240 By the golden cornfields of home. 09:29.240 --> 09:41.120 The old harvest moon rising over the city. 09:41.120 --> 10:02.680 And discovers me there and regards me with pity. 10:02.680 --> 10:03.680 While there the heart. 10:03.680 --> 10:04.680 I remember my first love. 10:04.680 --> 10:05.680 And the last time he kissed me. 10:05.680 --> 10:06.680 By the golden cornfields of home. 10:06.680 --> 10:07.680 The old harvest moon rising over the city. 10:07.680 --> 10:08.680 And the golden cornfields of home. 10:08.680 --> 10:09.680 The old harvest moon rising over the city. 10:09.680 --> 10:10.680 I remember my first love. 10:10.680 --> 10:11.680 And the last time he kissed me. 10:11.680 --> 10:12.680 By the golden cornfields of home. 10:12.680 --> 10:13.680 The old harvest moon rising over the city. 10:13.680 --> 10:14.680 And he saw me first. 10:14.680 --> 10:15.680 And he kissed me. 10:15.680 --> 10:33.680 By the golden cornfields of home. 10:33.680 --> 10:47.680 Thank you Evelyn darling, you were simply fair. 10:47.680 --> 10:49.680 Simply fair? 10:49.680 --> 10:54.680 You don't like that Evelyn? Would you prefer me to say you were fairly simple? 10:54.680 --> 10:59.680 I know what's bothering you Tallulah, you're just jealous of my singing. 10:59.680 --> 11:05.680 I'm jealous of your singing. Really my dear girl. 11:05.680 --> 11:12.680 Oh I suppose there is an audience that likes good singing, but there must be an audience for me too. 11:12.680 --> 11:16.680 I was just talking to Jimmy Durandy about a moment ago. Jimmy where are you? 11:16.680 --> 11:26.680 Right here Tallulah, I've been listening to Evelyn sing like you told me and I've come to a ghastly conclusion. 11:26.680 --> 11:30.680 Tallulah, you should have your tonsils out. 11:30.680 --> 11:33.680 But I've already had my tonsils out. 11:33.680 --> 11:40.680 Then put them back in. At least one. 11:40.680 --> 11:50.680 Tallulah, I don't know why you keep worrying about singing. After all you're a dramatic actress. You know the old saying, shoemaker stick to your last. 11:50.680 --> 11:52.680 You mean I should stick to acting? 11:52.680 --> 11:55.680 Either that or learn to make shoes. 11:55.680 --> 11:59.680 I know where I'd like to put my first shoe. 11:59.680 --> 12:04.680 Tallulah, there's no use getting angry about it. If you want to sing you've got to work at it. 12:04.680 --> 12:10.680 I love to sing. I take care of my voice. I never go to bed later than nine o'clock. 12:10.680 --> 12:17.680 Practice scales all day. Before going to bed I drink warm milk. Never have dates more than twice a month. 12:17.680 --> 12:22.680 And I'm always home before nine o'clock. And that's how I keep in condition so I can sing. 12:22.680 --> 12:29.680 Yeah? What have you got to sing about? 12:29.680 --> 12:33.680 Well if you want to sing Tallulah you've got to stick to a schedule like that. 12:33.680 --> 12:39.680 Warm milk every night? I would rather die. 12:39.680 --> 12:43.680 Well, it's either you or your audience. 12:43.680 --> 12:46.680 Now just a minute. This isn't fair. You two picking on Tallulah. 12:46.680 --> 12:50.680 Oh thank you Billy Eckstein. You've heard me sing haven't you? 12:50.680 --> 12:54.680 Well, no I haven't really. Would you care to run over one of your songs for me? 12:54.680 --> 12:56.680 Oh I'd be glad to Billy. 12:56.680 --> 13:02.680 Give my regards to Broadway. Remember me to Harrow Square. 13:02.680 --> 13:07.680 Tallulah, I said run over it not trample it to death. 13:07.680 --> 13:10.680 Oh I see. You've joined the opposition too. 13:10.680 --> 13:15.680 Oh no, I want to help you. Now let me show you how to sing that. Listen to this. 13:15.680 --> 13:22.680 .... 13:22.680 --> 13:27.680 Oh that's very pretty Billy. What's the name of that song? 13:27.680 --> 13:30.680 Let's give my regards to Broadway. 13:30.680 --> 13:37.680 Really? Well what do you know? Two different songs with the same title. 13:37.680 --> 13:39.680 Well sing something else for us. Will you Billy? 13:39.680 --> 13:41.680 Okay, I'll sing if. 13:41.680 --> 13:43.280 Go right ahead, Billy. 13:43.280 --> 13:44.980 I hope he knows the words to this. 13:44.980 --> 13:46.980 Better than he knows, give my regards to Broadway. 13:46.980 --> 14:09.480 Ah, ah, ah. 14:09.480 --> 14:25.980 If they made me a king, I'd be but a slave to you. 14:25.980 --> 14:38.480 If I had everything, I'd still be a slave to you. 14:38.480 --> 14:50.980 If I ruled the night, stars and moons so bright, 14:50.980 --> 15:03.980 still I'd turn for life to you. 15:03.980 --> 15:17.980 If the world to me bowed, in ugly I'd plead to you. 15:17.980 --> 15:32.980 If my friends were a crowd, I'd turn in my knee to you. 15:32.980 --> 15:44.980 If I ruled the earth, what would life be worth, 15:44.980 --> 15:59.980 if I hadn't the right to you? 15:59.980 --> 16:07.980 If I ruled the night, stars and moons so bright, 16:07.980 --> 16:16.980 still I'd turn for life to you. 16:16.980 --> 16:30.980 If the world to me bowed, in ugly I'd plead to you. 16:30.980 --> 16:43.980 If my friends were a crowd, I'd turn in my knee to you. 16:43.980 --> 16:56.980 If I ruled the earth, what would life be worth, 16:56.980 --> 17:10.980 if I hadn't the right to you? 17:10.980 --> 17:34.980 If I hadn't the right to you? 17:40.980 --> 17:50.980 Well, Billy, you certainly knew the words to that one, and you sang it divinely. 17:50.980 --> 17:54.980 Well, I'm glad we finished with the singing department on this program. 17:54.980 --> 17:58.980 But wait a minute, Tallulah. You've got Celeste Holm on the show. She's a singer. 17:58.980 --> 18:05.980 Oh, no. I took care of that. Celeste is an actress. 18:05.980 --> 18:08.980 She won an Academy Award in Motion Pictures. 18:08.980 --> 18:12.980 She's in a play without music now on Broadway, Affairs of State. 18:12.980 --> 18:16.980 Yes, but she became a star in Oklahoma. She sang in that one. 18:16.980 --> 18:19.980 Well, I've already fixed it so she won't sing on this program. 18:19.980 --> 18:27.980 When I found out that she was going to be on the show, last Monday it was, I telephoned her. 18:27.980 --> 18:32.980 Well, I certainly straightened her out about what she was going to do on the show, 18:32.980 --> 18:36.980 and I made sure she was not going to sing. 18:36.980 --> 18:41.980 Hello. Hello. Is this the residence of Celeste Holm? 18:41.980 --> 18:49.980 Yes, sir. 18:49.980 --> 18:53.980 Oh, is that you, Celeste? Who is this? 18:53.980 --> 19:00.980 Oh, this is Tallulah. Oh, one moment, s'il vous plaƮt. I will see if madame is here. 19:00.980 --> 19:04.980 Thank you, Rochester. 19:04.980 --> 19:07.980 Oh, good heavens. What is she calling me about now? 19:07.980 --> 19:12.980 She's already called me about what to wear on the show, and I promised I'd try not to look young. 19:12.980 --> 19:16.980 What can she want now? 19:16.980 --> 19:19.980 Hello. This is Miss Holm's secretary. May I help you? 19:19.980 --> 19:22.980 Well, I want to speak with Miss Holm personally, if I could, please. 19:22.980 --> 19:26.980 Well, I'm so sorry, but there are no passes for her play on Broadway. 19:26.980 --> 19:30.980 Oh, no, no, no. It's not about that, really. It's about the big show on Sunday. 19:30.980 --> 19:37.980 Oh, well, she can get you plenty of tickets for that. Who is this, please? 19:37.980 --> 19:42.980 Look, miss, this is Tallulah Bankhead. 19:42.980 --> 19:44.980 Who? 19:44.980 --> 19:49.980 Tallulah Bankhead. 19:49.980 --> 19:51.980 What's so funny about that? 19:51.980 --> 19:55.980 Nothing. It sounds as if you're saying Tallulah Bankhead. 19:55.980 --> 19:57.980 I am saying Tallulah Bankhead. 19:57.980 --> 20:01.980 Oh, I beg your pardon. How do you spell that? 20:01.980 --> 20:04.980 Well, I'm not very good at spelling, but let me see now. So I... 20:04.980 --> 20:06.980 Well, now, let's see. T-A-L... 20:06.980 --> 20:08.980 What's that first letter? 20:08.980 --> 20:12.980 T. T as in taboo. 20:12.980 --> 20:14.980 As in what? 20:14.980 --> 20:17.980 Taboo. Lunghead. 20:17.980 --> 20:25.980 Oh, Taboola Lunghead. 20:25.980 --> 20:36.980 My dear girl, I am going to inform Miss Holm that you are without doubt the most inefficient, incompetent secretary anybody ever had. 20:36.980 --> 20:39.980 And if Miss Holm doesn't fire you the minute I tell her... 20:39.980 --> 20:45.980 Oh, please, please, please don't. Please don't tell her. I try to do my best. It's just that she treats me so badly. 20:45.980 --> 20:48.980 She overworks me from morning to night, washing and ironing. 20:48.980 --> 20:49.980 Washing and ironing? 20:49.980 --> 20:52.980 Washing and ironing her hair. 20:52.980 --> 20:55.980 Oh, you mean that beautiful head of hair is not really... 20:55.980 --> 20:58.980 Oh, no, please, please don't say I told you. I don't want to lose my job. I'm so... 20:58.980 --> 21:02.980 Oh, no, of course I won't. Thank you, my darling. I won't say a word. 21:02.980 --> 21:07.980 Oh, so the hair is not really hers. 21:07.980 --> 21:09.980 Well, of course, I suspect it all the time. 21:09.980 --> 21:12.980 Oh, it is hers. I paid for it. 21:12.980 --> 21:20.980 That's another thing. She makes me do all her shopping, and she keeps me busy on the phone from morning to night, calling up an escort service for men to take her out. 21:20.980 --> 21:22.980 Calling an escort service? 21:22.980 --> 21:25.980 The one on Madison Avenue all day long. 21:25.980 --> 21:32.980 The one on Madison? Oh, no, darling, that's not the good one, darling. The one on... 21:32.980 --> 21:39.980 Well, I mean, well, my dear, you really... you shouldn't talk this way about me, so after all, she is your employer. 21:39.980 --> 21:48.980 What about her figure, my dear? She has a perfect figure. You can't say anything about her figure. How can you? 21:48.980 --> 21:53.980 Oh, well, it is a perfect figure. I hand it to her every morning. 21:53.980 --> 22:00.980 No. Oh, my dear, I must have lucky you some evening. I want to meet some of my friends. 22:00.980 --> 22:08.980 Walter Wenshell, Earl Wilson, and at last, I simply can't understand why you stay on with this home, and she treats you so shabbily. 22:08.980 --> 22:16.980 Well, please don't tell her, but you see, I want to be an actress, and I took this job so I can stay close to Miss Holman, learn how to be the great actress she is, 22:16.980 --> 22:23.980 and you know she is getting on in years, and I'm just waiting for my chance to take her place in the theatre. 22:23.980 --> 22:29.980 That plot sounds familiar to me. 22:29.980 --> 22:34.980 But it would make a good picture, all about Celeste. 22:34.980 --> 22:37.980 Oh, you won't tell her, I've told you, will you? She'd whip me. 22:37.980 --> 22:44.980 Whip you? Oh, yes, she's a regular Simon degree. Oh, Miss Holm just came in. I'll put her on. 22:44.980 --> 22:51.980 Hello, Tallulah. Hello, Simon, darling. What? I mean Eve. I mean Celeste. 22:51.980 --> 22:58.980 Darling, I told you about the big show. Now, it won't be necessary for you to sing on it. We have plenty of singers, including myself. 22:58.980 --> 23:05.980 Oh, but Tallulah, I have a wonderful new number to sing. That's where I've been. I've been rehearsing it all afternoon with an orchestra, and I just want you to hear it. 23:05.980 --> 23:11.980 It's a song called The Happy Ending from a 20th Century Fox Picture on the Riviera, 23:11.980 --> 23:17.980 and my friend Sylvia Fine wrote it, and she told me I should be sure to sing it on your show, so listen to it, Tallulah. 23:17.980 --> 23:22.980 Okay, fellas, you can play it now. Your orchestra came home with you. 23:22.980 --> 23:30.980 They escorted me home. I have a wonderful escort service. I'll give you the number if you want it. I know the number, 802. 23:30.980 --> 23:51.980 Stay where you are, listen to me, before you make your mind up what the wind up ought to be. 23:51.980 --> 24:00.980 Though it used to be she for the end to be bleak, the fad to be sad has been had. 24:00.980 --> 24:09.980 Oh, do you like your drama? Oh, so stark that when the lights go on, where are you? 24:09.980 --> 24:16.980 Still in the dark misery may be some people's cup of tea. 24:16.980 --> 24:24.980 But, brother, not me. It makes me feel so good when I see a happy ending. 24:24.980 --> 24:32.980 Give me a happy ending every time. It makes me feel so bad when the curtain is descending and lovers aren't blending. 24:32.980 --> 24:37.980 That's a crime. Don't want the hero to be the one who done it. 24:37.980 --> 24:44.980 Don't want my heroin left all alone to gun it. If that is corny, don't ever let them stop corn. 24:44.980 --> 24:51.980 I want to relax and eat my popcorn. So make me feel real good when I see that final fade out. 24:51.980 --> 24:54.980 I want that mortgage paid out every dime. 24:54.980 --> 25:05.980 Want to yip it, want to yuck it, leave my hanky in my pocket and see a happy ending every time. 25:05.980 --> 25:12.980 In a western heat of time, I really love it. It's when the doctor yells hot water and plenty of it. 25:12.980 --> 25:18.980 When the villain's bullet rips the hero's hat away. Look out! They went that way. 25:18.980 --> 25:26.980 So bring the girls on stage. Let them take that final entrance and make that final entrance look sublime. 25:26.980 --> 25:31.980 Let them smile or sing a ditty or just stand there and look pretty. 25:31.980 --> 25:38.980 Let them really reek with glamour as we wind up this hit drummer. 25:38.980 --> 25:46.980 While we dance it, while we shout it, while we leave no doubt or thought it, we like a happy ending every time. 25:46.980 --> 26:10.980 Yip it, yuck it, leave my hanky in my pocket and see a happy ending every time. 26:10.980 --> 26:12.980 Hello, Tallulah, you still there? 26:12.980 --> 26:17.980 Well, Celeste, I see you have an escort service for applause too. 26:17.980 --> 26:19.980 Well, didn't you like the song, Tallulah? 26:19.980 --> 26:24.980 Darling, it's not a question of how much I like it. It's a question of how much I hate it. 26:24.980 --> 26:26.980 You mean you won't let me sing it on your show? 26:26.980 --> 26:34.980 Now, let's put it bluntly, darling. If you sing the song on the show, you'll be a big hit. So you're not going to sing it. 26:34.980 --> 26:43.980 Well, I've got news for you, Tallulah. My contract reads that I can sing on your program if I want to and I want to. 26:43.980 --> 26:53.980 Well, I've got news for you, honey. I just had a most informative chat with your combination secretary maid and figure hander. 26:53.980 --> 26:55.980 Tallulah, are you threatening me? 26:55.980 --> 26:58.980 If the figure fits, darling, wear it. 26:58.980 --> 26:59.980 Tallulah? 26:59.980 --> 27:00.980 Yes? 27:00.980 --> 27:03.980 I telephoned you last Sunday evening about six o'clock and you weren't home. 27:03.980 --> 27:06.980 Well, of course not, darling. I'm on this show at six o'clock. 27:06.980 --> 27:12.980 Yes, I know. I had an hour and a half chat with your combination maid, masseuse and girdle stretcher. 27:12.980 --> 27:17.980 Oh, Celesta, darling, why don't you sing your first song in the first half hour? 27:17.980 --> 27:22.980 And then, of course, if you want to sing several other songs, you can sing whenever you feel like it. I... 27:22.980 --> 27:25.980 Well, I wouldn't do more for Catherine Hepburn. 27:25.980 --> 27:31.980 Oh, and speaking of Catherine Hepburn, I was talking to her maid the other day. 27:31.980 --> 27:33.980 Yes, and what did she say? 27:33.980 --> 27:37.980 Well, darling, you wouldn't believe it, but she told me. 27:48.980 --> 27:54.980 If you feel like singing, sing, trill on your cares away. 27:54.980 --> 28:03.980 There's something about giving up when the song makes you belong, helps you find the peace of mind for days. 28:03.980 --> 28:09.980 If you feel like humming hum, hear the dee dee da dee dum. 28:09.980 --> 28:15.980 Supposing you do re be slightly off key, everyone can't hear me. 28:15.980 --> 28:24.980 Tell your friends to go place to place, start making place if you feel like singing, sing. 28:24.980 --> 28:28.980 You have been listening to Meredith Wilson and his orchestra. 28:28.980 --> 28:49.980 And now I'd like to take just a moment before we continue to say that this is NBC, the national broadcasting company. 28:59.980 --> 29:09.980 The Big Show. This is the national broadcasting company Sunday Extravaganza with the most scintillating personalities in show business. 29:09.980 --> 29:19.980 The Big Show, the Sunday night feature of NBC's All-Star Festival, is brought to you by RCA Victor, world leader in radio, first in recorded music, first in television. 29:19.980 --> 29:26.980 By Chesterfield, the cigarette that has for you what every smoker wants, mildness with no unpleasant aftertaste. 29:26.980 --> 29:29.980 The cigarette that brings you Bing Crosby and Bob Hope. 29:29.980 --> 29:35.980 And by the makers of Anisyn for fast relief from the pain of headache, neuritis, and neuralgia. 29:35.980 --> 29:42.980 The big stars in this program are Bob Burns, Jimmy Durante, Billy Eckstein, Cliff Hall, Celeste Holm, Evelyn Knight, Jack Pearl, Smith and Dale, 29:42.980 --> 29:45.980 Meredith Wilson and his Big Show Orchestra and Chorus. 29:45.980 --> 30:04.980 And every week, your hostess, the glamorous, unpredictable, Tallulah Bankhead. 30:04.980 --> 30:08.980 Well, darling, we think we have a treat for you on the Big Show this week. 30:08.980 --> 30:12.980 In the world of entertainment, there are certain classics which are ageless. 30:12.980 --> 30:16.980 Now stop snickering, I'm not talking about myself. 30:16.980 --> 30:22.980 We have collected this week several classic comedy performers who have contributed priceless gems of entertainment, 30:22.980 --> 30:24.980 which will long be remembered in our business. 30:24.980 --> 30:28.980 Those of you who have heard these artists will laugh again. 30:28.980 --> 30:35.980 But it will be a new and refreshing experience for the younger generation, of which I happen to be a member. 30:35.980 --> 30:37.980 Hello, little girl. 30:37.980 --> 30:46.980 Well, the first of these is the Arkansas traveler himself, Bob Burns. 30:46.980 --> 30:53.980 Bob, I can't tell you how delighted and surprised and gratified I was to hear you were coming back to radio to be on our show, 30:53.980 --> 30:56.980 especially after they explained to me who you were. 30:56.980 --> 30:58.980 Now, how did you happen to decide to come here, darling? 30:58.980 --> 31:00.980 Well, I'll tell you, Miss Bankhead. 31:00.980 --> 31:02.980 May I withdraw the question? 31:02.980 --> 31:07.980 No, no, I want to tell you because I got a proposition for you. 31:07.980 --> 31:09.980 You do? 31:09.980 --> 31:14.980 Yeah, you see, I thought about opening a nightclub here and taking you in as a partner. 31:14.980 --> 31:19.980 Now, I understand you got a lot of money and you got a big name to draw the people in, 31:19.980 --> 31:22.980 and I was thinking about cutting you in as a partner 50-50. 31:22.980 --> 31:25.980 I put up the money and the name. What are you putting up? 31:25.980 --> 31:30.980 Well, after we get the people in, somebody's got to entertain them. 31:30.980 --> 31:32.980 Why can't I entertain? 31:32.980 --> 31:34.980 Well, to tell you the truth, I believe you could. 31:34.980 --> 31:38.980 I've been listening to all this talk about you not being able to sing, 31:38.980 --> 31:43.980 and you know, I don't believe your singing's ever had the proper musical background. 31:43.980 --> 31:52.980 You know, I believe my bazooka is the only instrument in the world that will blend with your voice. 31:52.980 --> 31:56.980 You mean you're going to let me sing while you play? Oh, Bob, you're very kind. 31:56.980 --> 32:03.980 I don't think so, and I'll tell you why. You know, Miss Bankhead, you kind of remind me of my Aunt Boo. 32:03.980 --> 32:09.980 I'd like to tell you, you better sit down over there now. This may take some time. 32:09.980 --> 32:13.980 You know, one of the reasons why I was so anxious to get on this show here 32:13.980 --> 32:19.980 is because I wanted to see if I'd feel the same way when Miss Bankhead called me darling 32:19.980 --> 32:23.980 as one of my uncles did years ago down in Van Buren. 32:23.980 --> 32:30.980 One of them city girls come to Van Buren and she said darling to everybody, didn't think anything about it. 32:30.980 --> 32:36.980 She called my uncle darling, and he took it to heart. He got to thinking about it. He liked it. 32:36.980 --> 32:44.980 And he fell in love with her. And it got so bad, he finally went up to her and told her if she didn't marry him, he'd die. 32:44.980 --> 32:51.980 Of course, she didn't think anything of it. She turned him down, and sure enough, 65 years later, he died. 32:51.980 --> 33:01.980 Now, you know, my grandpa Stassi just swears that Miss Bankhead and my Aunt Boo are kin 33:01.980 --> 33:09.980 because they not only both come from Alabama, but, well, my Aunt Boo's first name is Tallulah. 33:09.980 --> 33:14.980 Of course, I always called her Aunt Boo by her nickname. I never called her Aunt Tallulah 33:14.980 --> 33:22.980 because I understood if you used the word Tallulah, you'll likely get sued. 33:22.980 --> 33:26.980 So I want you people, now if you will, I want you to follow me through this thing. 33:26.980 --> 33:32.980 I want to describe Aunt Boo and see if you can't see the similarity in them two women. 33:32.980 --> 33:36.980 Now, first, Aunt Boo is kind of the dominating type. 33:36.980 --> 33:41.980 I remember the morning I was at her house when she took the skillet test. 33:41.980 --> 33:47.980 Now, the boys down home won't marry a girl unless they can stand that skillet test. 33:47.980 --> 33:54.980 A girl has to throw a skillet up the chimney and run out the yard and catch it in her apron before it hits the ground. 33:54.980 --> 34:01.980 Well, when Aunt Boo threw this skillet up the chimney, she threw it way up in the air, and there was a high wind blowing that day. 34:01.980 --> 34:08.980 And it carried this skillet quite a ways, and Aunt Boo had to jump four barbed wire fences, but she got it. 34:08.980 --> 34:12.980 I remember when Papa saw her catch it, he nudged Uncle Yuni, he said, 34:12.980 --> 34:15.980 Yuni, I think you got something there. 34:15.980 --> 34:17.980 And he did, too. 34:17.980 --> 34:27.980 Do you know at the wedding when Uncle Yuni said, I do, that's the last decision the man ever made? 34:27.980 --> 34:32.980 You know, I don't want you to think now that they didn't get along because they did. 34:32.980 --> 34:41.980 Because when they was first married, Aunt Boo made a rule that if one of them started an argument, the other one would walk out of the house. 34:41.980 --> 34:49.980 They've not only had 40 years of happy married life, but today Uncle Yuni is the healthiest man you ever saw. 34:49.980 --> 34:53.980 He's been spending so much of his life outdoors. 34:53.980 --> 34:58.980 Are you beginning to get the similarity there between the two women? 34:58.980 --> 35:00.980 It's beginning to show up. 35:00.980 --> 35:06.980 I remember when I was a little boy, Aunt Boo was in the kitchen by herself and the window was open. 35:06.980 --> 35:15.980 Uncle Yuni was plowing out in the field, and I saw a great big huge wild cat jump through the window right in this room where Aunt Boo was. 35:15.980 --> 35:17.980 Well, I was scared to death. 35:17.980 --> 35:21.980 I went out and told Uncle Yuni about it, and he just kept on plowing. 35:21.980 --> 35:24.980 I says, Uncle Yuni, aren't you going back there? 35:24.980 --> 35:32.980 He says, Listen, Robin, that wild cat got in there of his own accord. Let him get out the best way. 35:32.980 --> 35:39.980 Do you know one time, I'll never forget if I live a thousand years, the years the crows got so bad, 35:39.980 --> 35:46.980 they were just eating up Uncle Yuni's corn, and Uncle Yuni put out a scarecrow in the middle of the corn field, 35:46.980 --> 35:51.980 but them crows were so brazen they just didn't pay any attention to the scarecrow. 35:51.980 --> 35:53.980 They went right on eating it. 35:53.980 --> 35:57.980 And Aunt Boo went out there and stood in the corn field herself. 35:57.980 --> 36:08.980 Do you know them crows got so scared they brought back corn they stole four years ago? 36:08.980 --> 36:12.980 There's another similarity there between the two women. 36:12.980 --> 36:16.980 Aunt Boo was a society woman. She was an entertainer. 36:16.980 --> 36:20.980 She liked nothing better than having a big crowd of people around her. 36:20.980 --> 36:27.980 But if there's anything in the world mortified her, it was to have something go wrong at the table where she was serving. 36:27.980 --> 36:32.980 I'll never forget this day we had the family reunion, and oh, we were all there. 36:32.980 --> 36:38.980 And Aunt Boo, of course, she didn't sit down. She stood up so that anything go wrong. 36:38.980 --> 36:45.980 And we were halfway through the meal when she suddenly remembered she forgot to put on the buttermilk. 36:45.980 --> 36:52.980 But she went down to the spring house where she keeps the buttermilk in a big jar, and she's got a cloth over the top. 36:52.980 --> 36:57.980 Happened to be a little hole in the cloth that day, and a little green frog fell in the buttermilk. 36:57.980 --> 37:03.980 Aunt Boo didn't see it, and she rushed up to the house, and in such a hurry she poured the buttermilk out, 37:03.980 --> 37:08.980 and Grandpa Snazzy got the glass of buttermilk with a little frog in it. 37:08.980 --> 37:13.980 Well, Aunt Boo was watching them, and everybody else had drank their buttermilk, but Grandpa Snazzy. 37:13.980 --> 37:18.980 He just sat there staring in this glass of buttermilk. Didn't touch it. 37:18.980 --> 37:21.980 Aunt Boo says, What's the matter, Grandpa? You see something in your buttermilk? 37:21.980 --> 37:24.980 Grandpa says, Yes, and he sees me, too. 37:24.980 --> 37:35.980 Now, Miss Bankhead, long about here is where I plan for you to sing with me, if you're ready. 37:35.980 --> 37:51.980 Oh, thank you, Bob, darling. That's very sweet of you. 37:51.980 --> 38:02.980 How come you do me like you do, do, do? 38:02.980 --> 38:20.980 Well, you never top that. 38:20.980 --> 38:23.980 Here's a word from RCA Victor. 38:23.980 --> 38:27.980 You know, when spring puts in its appearance, the ladies always seem to catch the men off guard. 38:27.980 --> 38:31.980 They've been busy for weeks planning their spring wardrobe, studying the new styles, 38:31.980 --> 38:35.980 and this year there's one style everyone will want to study. 38:35.980 --> 38:44.980 It's the better-looking-in-every-way style of RCA Victor's magnificent new 17-inch television receiver, the Fairfield. 38:44.980 --> 38:50.980 With the Fairfield, you'll get television pictures which are exceptionally clear, bright, and steady. 38:50.980 --> 38:56.980 And you'll have RCA Victor's new picture pick-up, which assures you of the best possible reception. 38:56.980 --> 39:01.980 If you've been looking for a television set that's going to look well in your home, here's your answer. 39:01.980 --> 39:09.980 The Fairfield's console cabinet is truly distinctive, and its beautiful doors close over the screen when your set's not in use. 39:09.980 --> 39:15.980 Go see your RCA Victor dealer. He'll be glad to show you the better-looking Fairfield. 39:15.980 --> 39:33.980 Well, darlings, I don't know what all of you were doing back in the year 1910, those of you who were here at all, I mean. 39:33.980 --> 39:37.980 Personally, back in 1910, my parents had not yet met each other. 39:37.980 --> 39:45.980 Well, they didn't meet till about five years after that, and then they didn't get married till about two years after that. 39:45.980 --> 39:49.980 And then there was my sister who was born six years before I was. 39:49.980 --> 39:56.980 And now if you have any fingers left, darlings, you can figure out what I know you've been trying to figure. 39:56.980 --> 39:59.980 Confused, darlings? Well, you know. 39:59.980 --> 40:06.980 What I started to say was that back in 1910, there were a couple of wonderful comedians doing one of the great classics of show business. 40:06.980 --> 40:11.980 They had become partners in 1898, and they've been partners ever since. 40:11.980 --> 40:14.980 Fifty-three years as a team in the theatre. 40:14.980 --> 40:26.980 Ladies and gentlemen, Smith and Dale. 40:26.980 --> 40:31.980 We hear the never-to-be-forgotten Dr. Cronkite sketch. 40:31.980 --> 40:39.980 The scene of Dr.'s office, the patient Joe Smith has just entered the office of Dr. Cronkite, Charlie Dale. 40:39.980 --> 40:44.980 Mr. Smith is greeted by the nurse, Miss Jean Courtney. 40:44.980 --> 40:46.980 How do you do, sir? 40:46.980 --> 40:48.980 Is this the office of Dr. Cronkite? 40:48.980 --> 40:49.980 Yes, I'm his nurse. 40:49.980 --> 40:52.980 His nurse? Is the doctor sick too? 40:52.980 --> 40:54.980 No, no, I'm a trained nurse. 40:54.980 --> 40:57.980 Oh, you do tricks. 40:57.980 --> 40:59.980 What's the doctor's office hours? 40:59.980 --> 41:04.980 His hours are from 12 to 3, 3 to 6, 6 to 9, 9 to 12, and 12 to 3. 41:04.980 --> 41:07.980 Well, he gets good odds. He must be a horse doctor. 41:07.980 --> 41:09.980 No, those are his hours. 41:09.980 --> 41:10.980 Is that AM or FM? 41:10.980 --> 41:11.980 That's TV. 41:11.980 --> 41:15.980 TV? Oh, Tuesday or Wednesday. 41:15.980 --> 41:16.980 Is the doctor in now? 41:16.980 --> 41:17.980 Yes, but he's very busy. 41:17.980 --> 41:19.980 All right, I'll wait. 41:19.980 --> 41:20.980 Will you have a chair? 41:20.980 --> 41:24.980 Thank you. I'll take it on my way out. 41:24.980 --> 41:25.980 How much does the doctor charge for a visit? 41:25.980 --> 41:30.980 Oh, he charges $5 for the first visit, $3 for the second, and one for the third. 41:30.980 --> 41:31.980 $1 for the third visit. 41:31.980 --> 41:32.980 Yes. 41:32.980 --> 41:33.980 Thank you. 41:33.980 --> 41:38.980 Oh, here comes the doctor now. 41:38.980 --> 41:41.980 This must be Hobby Lobby. 41:41.980 --> 41:43.980 Well, doctor, here I am again. 41:43.980 --> 41:45.980 You are? I never saw you before in my life. 41:45.980 --> 41:47.980 I'm here for the fifth time. 41:47.980 --> 41:49.980 If I come here once more, you'll owe me eight cents. 41:49.980 --> 41:50.980 Yes, sir. 41:50.980 --> 41:51.980 So you're a doctor. 41:51.980 --> 41:52.980 I'm a doctor. 41:52.980 --> 41:53.980 I'm dubious. 41:53.980 --> 41:55.980 Nice to meet you, Mr. Dubious. I'm also glad to know you. 41:55.980 --> 41:56.980 I'm still dubious. 41:56.980 --> 41:57.980 Are you married, Mr. Dubious? 41:57.980 --> 41:58.980 Yes or no. 41:58.980 --> 41:59.980 What do you mean, yes or no? 41:59.980 --> 42:00.980 I am, but I wish I wasn't. 42:00.980 --> 42:01.980 Oh, okay. 42:01.980 --> 42:02.980 Have you got any children? 42:02.980 --> 42:03.980 I've got three, a boy and a girl. 42:03.980 --> 42:05.980 Three, a boy and a girl? What's the other one? 42:05.980 --> 42:07.980 So young, who can tell? 42:07.980 --> 42:09.980 Do you carry any insurance? 42:09.980 --> 42:11.980 I've got one nickel insurance, Doc. 42:11.980 --> 42:13.980 Oh, you should die. What would your wife bury you with? 42:13.980 --> 42:14.980 With pleasure. 42:14.980 --> 42:16.980 Yeah, I have. 42:16.980 --> 42:17.980 What seems to be your complaint? 42:17.980 --> 42:19.980 I don't know. Before I saw you, I saw another doctor. 42:19.980 --> 42:20.980 Uh-huh. 42:20.980 --> 42:21.980 He said I had snu in my blood. 42:21.980 --> 42:22.980 What did they tell you? 42:22.980 --> 42:23.980 They told me I had snu in my blood. 42:23.980 --> 42:24.980 Snu? What snu? 42:24.980 --> 42:25.980 Nothing. What snu with you? 42:25.980 --> 42:26.980 Yeah. 42:26.980 --> 42:27.980 With pleasure. 42:27.980 --> 42:28.980 Yeah, uh-huh. 42:28.980 --> 42:29.980 So what seems to be your complaint? 42:29.980 --> 42:30.980 I don't know. Before I saw you, I saw another doctor. 42:30.980 --> 42:31.980 Uh-huh. 42:31.980 --> 42:32.980 He said I had snu in my blood. 42:32.980 --> 42:33.980 What did they tell you? 42:33.980 --> 42:34.980 They told me I had snu in my blood. 42:34.980 --> 42:35.980 Snu? What snu? 42:35.980 --> 42:36.980 Nothing. What snu with you? 42:36.980 --> 42:37.980 Yeah. 42:37.980 --> 42:38.980 What's the trouble here? What's the... 42:38.980 --> 42:39.980 I don't know. I'm as sick as a dog. 42:39.980 --> 42:40.980 Don't worry. You came to the right place. I'm also a veterinarian. 42:40.980 --> 42:41.980 What's the matter? 42:41.980 --> 42:42.980 I don't know. Every time I eat a heavy meal, I don't feel so hungry. 42:42.980 --> 42:53.980 That's my problem, Doc. 42:53.980 --> 42:58.980 Oh, well, maybe. Maybe you don't eat the right kind of dishes. 42:58.980 --> 42:59.980 What? 42:59.980 --> 43:03.980 The white communities, you don't eat that right. What kind of dishes do you eat? 43:03.980 --> 43:04.980 I should eat dishes. 43:04.980 --> 43:05.980 What kind of dishes? 43:05.980 --> 43:06.980 What am I, a crocodile? 43:06.980 --> 43:09.980 Yeah. What kind of... What is your favorite dish? 43:09.980 --> 43:10.980 Aluminum. 43:10.980 --> 43:12.980 Aluminum? Yeah, no, no. 43:12.980 --> 43:14.980 I like aluminum with semis in it. 43:14.980 --> 43:17.980 No, no, no. You don't seem to grips me while I speak with you. 43:17.980 --> 43:18.980 I don't grips you. 43:18.980 --> 43:19.980 Yes? 43:19.980 --> 43:20.980 If I don't grips you, don't grips me. 43:20.980 --> 43:21.980 No, no, you don't understand. 43:21.980 --> 43:22.980 Guys, you've been eating radishes. 43:22.980 --> 43:25.980 Yeah, radishes. What's the matter? Don't you like radishes? 43:25.980 --> 43:27.980 I love radishes, but not when you eat it. 43:27.980 --> 43:28.980 Yeah, yeah, Mr. P. 43:28.980 --> 43:29.980 I'm a single. 43:29.980 --> 43:30.980 Mr. P, it's my time as a tournament player. 43:30.980 --> 43:31.980 No, I don't love it either. 43:31.980 --> 43:34.980 Yeah, I don't love you. I would like to know what kind of meats you eat. 43:34.980 --> 43:35.980 Will I eat? 43:35.980 --> 43:36.980 What? 43:36.980 --> 43:37.980 Will I eat? 43:37.980 --> 43:40.980 I don't ask you, will you? I said, what kind of meats you eat? 43:40.980 --> 43:41.980 What did I tell you? 43:41.980 --> 43:42.980 You asked me, will you? I don't want to know. 43:42.980 --> 43:43.980 I said, will you? I said, will I? 43:43.980 --> 43:46.980 Oh, for pity's sake, don't make me a card. 43:46.980 --> 43:48.980 I don't know if that's Dr. Jekyll or Oscar Wilde. 43:48.980 --> 43:50.980 I ask you, I ask you, how do you eat a wheel? 43:50.980 --> 43:52.980 Wheel, wheel, wee hee hey hell wheel. 43:52.980 --> 43:53.980 Yeah, that's it. 43:53.980 --> 43:54.980 What do you think, I eat wagon wheel? 43:54.980 --> 43:55.980 I don't know. 43:55.980 --> 43:56.980 I eat wheel from a cutlet. 43:56.980 --> 43:59.980 You should say with a V and not with a woo. 43:59.980 --> 44:00.980 You eat wheel or woo? 44:00.980 --> 44:03.980 I don't know. Now, when you eat, how do you like a wheel, medium? 44:03.980 --> 44:05.980 No, I like my wheel well-to-do. 44:05.980 --> 44:07.980 One side, the other side optional. 44:07.980 --> 44:09.980 No, I would like to know when you drink drinks, 44:09.980 --> 44:11.980 what kind of drinking drinks do you drink? 44:11.980 --> 44:12.980 Have you drink sometimes liquor? 44:12.980 --> 44:14.980 Wait a minute, Dr., don't talk. 44:14.980 --> 44:16.980 When you talk, you sing April Shower. 44:16.980 --> 44:18.980 No, I can't. 44:18.980 --> 44:20.980 You mean like coffee or milk or chocolate? 44:20.980 --> 44:21.980 That's right. 44:21.980 --> 44:22.980 I drink tea. 44:22.980 --> 44:24.980 What do you drink? Sea lion tea? 44:24.980 --> 44:25.980 No, orange piquenise. 44:25.980 --> 44:28.980 How much tea do you drink a day? 44:28.980 --> 44:29.980 About 12 glasses full. 44:29.980 --> 44:30.980 Salad of tea. 44:30.980 --> 44:31.980 Salad of tea. 44:31.980 --> 44:32.980 Salad of tea. 44:32.980 --> 44:33.980 I drink salad of tea too. 44:33.980 --> 44:35.980 You drink tea with lemon? 44:35.980 --> 44:36.980 I can't go lemon. 44:36.980 --> 44:37.980 Oh, you're allergic. 44:37.980 --> 44:38.980 Allergic? 44:38.980 --> 44:39.980 You're allergic. 44:39.980 --> 44:40.980 I don't know how I'm going to vote next year. 44:40.980 --> 44:41.980 Yeah, why don't you vote next year? 44:41.980 --> 44:42.980 What's the matter? 44:42.980 --> 44:43.980 I got a crick on my neck. 44:43.980 --> 44:44.980 What do you mean a crick? 44:44.980 --> 44:45.980 Doctor, I got rheumatism on the back of my neck. 44:45.980 --> 44:47.980 It's the back place I have rheumatism on the back of my neck. 44:47.980 --> 44:50.980 No, wherever you want a better place than on the back of your neck. 44:50.980 --> 44:51.980 On the back of your neck. 44:51.980 --> 44:52.980 Yeah, oh. 44:52.980 --> 44:55.980 You go to Mount Clemens for your rheumatism. 44:55.980 --> 44:56.980 Mount Clemens is a good place for rheumatism. 44:56.980 --> 44:59.980 Certainly, that's where I got mine. 44:59.980 --> 45:00.980 That's all. 45:00.980 --> 45:01.980 Oh, you could go to Switzerland. 45:01.980 --> 45:04.980 Now what can I do in Switzerland? 45:04.980 --> 45:05.980 You can sit there and switch. 45:05.980 --> 45:06.980 My chest hurts. 45:06.980 --> 45:07.980 I got biceiditis, everything. 45:07.980 --> 45:08.980 I don't know what's the matter. 45:08.980 --> 45:09.980 Don't worry. 45:09.980 --> 45:10.980 I will examination you with the stethoscope. 45:10.980 --> 45:11.980 Thank you. 45:11.980 --> 45:12.980 Don't worry about that. 45:12.980 --> 45:13.980 Take all decode. 45:13.980 --> 45:14.980 Take all decode to my boy. 45:14.980 --> 45:15.980 Take all decode to my boy. 45:15.980 --> 45:16.980 Take all, take all decode. 45:16.980 --> 45:17.980 Decode is all. 45:17.980 --> 45:36.980 Why are you blowing on the stethoscope? 45:36.980 --> 45:41.980 I'm blowing, I'm sterilizing the stethoscope. 45:41.980 --> 45:44.980 Everybody get your keys now. 45:44.980 --> 45:45.980 Yes, sir. 45:45.980 --> 45:47.980 I'm going to breathe. 45:47.980 --> 45:48.980 I got to breathe, doctor. 45:48.980 --> 45:49.980 I can't help it. 45:49.980 --> 45:50.980 Now I would like to see you inhale. 45:50.980 --> 45:51.980 Inhale, I would like to see you. 45:51.980 --> 45:52.980 Inhale, you would like to see me. 45:52.980 --> 45:53.980 Inhale, I would like to see you. 45:53.980 --> 45:54.980 Now keep your mouth wide open and say fish. 45:54.980 --> 45:55.980 Haring. 45:55.980 --> 45:56.980 Now stick out the tongue. 45:56.980 --> 45:57.980 Yeah. 45:57.980 --> 45:58.980 Way out more. 45:58.980 --> 45:59.980 Way out more. 45:59.980 --> 46:00.980 I can't, it's tight on the back here. 46:00.980 --> 46:01.980 Okay. 46:01.980 --> 46:16.980 Now I'm going to go back to the hymn. 46:16.980 --> 46:20.980 Please, I got no patience. 46:20.980 --> 46:21.980 You got no patience. 46:21.980 --> 46:22.980 Yeah. 46:22.980 --> 46:23.980 I shouldn't have been here either. 46:23.980 --> 46:24.980 Yeah. 46:24.980 --> 46:25.980 Stick out the tongue. 46:25.980 --> 46:26.980 Yeah. 46:26.980 --> 46:27.980 I've seen better tongues hang in a butcher shop. 46:27.980 --> 46:28.980 I've seen better doctors practicing with all the diploma. 46:28.980 --> 46:29.980 All right. 46:29.980 --> 46:32.980 Put on the coat. 46:32.980 --> 46:35.980 Put on the coat, my boy. 46:35.980 --> 46:38.980 Thank you for the concert, doctor. 46:38.980 --> 46:39.980 Yeah. 46:39.980 --> 46:40.980 You understand the whole case? 46:40.980 --> 46:42.980 Yeah, the whole table of the shoes, you need eyeglasses. 46:42.980 --> 46:46.980 I suppose if I had a headache, I would need an umbrella. 46:46.980 --> 46:47.980 No, no, you're right. 46:47.980 --> 46:48.980 Now, now you, now- 46:48.980 --> 46:49.980 Well, what do I owe you? 46:49.980 --> 46:50.980 Ah, you owe me $10 for you. 46:50.980 --> 46:51.980 For what? 46:51.980 --> 46:52.980 That's for my fee. 46:52.980 --> 46:53.980 $10 for your fee? 46:53.980 --> 46:54.980 $10 for my advice. 46:54.980 --> 46:55.980 Your advice? 46:55.980 --> 46:56.980 That's right. 46:56.980 --> 46:57.980 Well, doctor, here's $2. 46:57.980 --> 46:58.980 Take it. 46:58.980 --> 47:02.980 Why, you cheapskate, you come in here, you cock-a-mini, and waste me a half an hour of 47:02.980 --> 47:03.980 my time. 47:03.980 --> 47:04.980 One more word from you, you'll only get a dollar. 47:04.980 --> 47:05.980 Why? 47:05.980 --> 47:06.980 That's the word. 47:06.980 --> 47:25.980 Here's a dollar. 47:25.980 --> 47:31.980 And now here is another real old team, my darlings, Bing Crosby and Bob Hope. 47:31.980 --> 47:34.980 Bob, do you realize we only have one thing in common? 47:34.980 --> 47:36.980 Hardly enough for a happy marriage, is it? 47:36.980 --> 47:37.980 What's that mean? 47:37.980 --> 47:38.980 Chesterfields, of course. 47:38.980 --> 47:39.980 We both like them, we both sell them. 47:39.980 --> 47:40.980 And we'd better get to selling them now. 47:40.980 --> 47:45.300 You know, folks, better tasting Chesterfield is the only cigarette that combines for you 47:45.300 --> 47:47.380 mildness with no unpleasant aftertaste. 47:47.380 --> 47:48.580 How do you know they're mild? 47:48.580 --> 47:50.140 Well, you just make our mildness test. 47:50.140 --> 47:52.780 You buy them, open them up and enjoy that mildly aroma. 47:52.780 --> 47:54.340 Then smoke a Chesterfield. 47:54.340 --> 47:56.260 You'll know it's milder because it smokes milder. 47:56.260 --> 47:58.420 And Chesterfield leaves no unpleasant aftertaste. 47:58.420 --> 48:02.540 That fact has been confirmed by the country's first and only cigarette taste panel. 48:02.540 --> 48:04.460 So always buy Chesterfield. 48:04.460 --> 48:05.460 Let's sum it up musically. 48:05.460 --> 48:06.460 Chesterfield, Chesterfield always takes first place. 48:06.460 --> 48:07.460 That milder mild tobacco never leaves an aftertaste. 48:07.460 --> 48:08.460 Ho ho, open the pack and give them a smell. 48:08.460 --> 48:09.460 Then you'll smoke them. 48:09.460 --> 48:29.340 Well, I'm having a wonderful time listening to these great acts of an earlier day in show 48:29.340 --> 48:30.340 business. 48:30.340 --> 48:31.340 Pardon me, Toulouse? 48:31.340 --> 48:32.340 Yes, Jimmy, darling. 48:32.340 --> 48:37.260 Aren't you getting a kick out of these show business classics? 48:37.260 --> 48:39.260 I'm pretty classic myself. 48:39.260 --> 48:43.860 Of course, you may think I'm too young compared to these old timers, but I remember there 48:43.860 --> 48:48.260 used to be an actor on Broadway called Clayton Jackson and some other fellow. 48:48.260 --> 48:49.260 Durante. 48:49.260 --> 49:00.260 Anyway, they used to do a song, them three fellows, Clayton Jackson and that other fellow. 49:00.260 --> 49:01.740 A Durante, darling. 49:01.740 --> 49:03.740 Who can pronounce them foreign names? 49:03.740 --> 49:07.860 And I would like to do a song they used to do with the help of this young fellow here 49:07.860 --> 49:08.860 with me. 49:08.860 --> 49:09.860 His name is Eddie Jackson. 49:09.860 --> 49:18.860 How do you do, Mr. Jackson? 49:18.860 --> 49:19.860 Howdy. 49:19.860 --> 49:22.980 Always glad to give a young team a helping hand. 49:22.980 --> 49:30.220 Mr. Durante and Mr. Jackson, the stage is yours. 49:30.220 --> 49:32.220 Hello. 49:32.220 --> 49:36.780 Who is this? 49:36.780 --> 49:37.780 Isabelle? 49:37.780 --> 49:40.780 I'm a young lady. 49:40.780 --> 49:43.780 My name is Isabelle Jackson. 49:43.780 --> 49:47.780 I'm a young man. 49:47.780 --> 49:50.780 I'm a young man. 49:50.780 --> 49:55.780 My name is Isabelle Jackson. 49:55.780 --> 49:58.780 I'm a young man. 49:58.780 --> 50:01.780 My name is Isabelle Jackson. 50:01.780 --> 50:10.780 I'm a young man. 50:10.780 --> 50:21.780 My name is Isabelle Jackson. 50:21.780 --> 50:25.780 I'm a young lady. 50:25.780 --> 50:29.780 Won't you come home, Bill Bailey? Won't you come home? 50:29.780 --> 50:30.780 Sing it! 50:30.780 --> 50:32.780 Hurry up, all the whole day long! 50:32.780 --> 50:33.780 Bailey! 50:33.780 --> 50:36.780 I'm gonna do that cooking, darling, pay all that rent. 50:36.780 --> 50:39.780 Baby, I know I've done you wrong. 50:39.780 --> 50:40.780 Bailey, get back home! 50:40.780 --> 50:43.780 Oh, remember that old rainy evening, honey, you drove me out. 50:43.780 --> 50:44.780 Shame on you! 50:44.780 --> 50:48.780 With nothing but a pine to comb, you drove me out. 50:48.780 --> 50:50.780 Well, I'm gonna find the blame, baby. 50:50.780 --> 50:55.780 Ain't it a shame, Bill Bailey, won't you please come home? 50:55.780 --> 50:56.780 Let me hear that band! 51:08.780 --> 51:10.780 It's just like we played on the regular. 51:10.780 --> 51:14.780 Now remember that rainy evening, you drove me out. 51:14.780 --> 51:17.780 With nothing but a pine to comb. 51:17.780 --> 51:20.780 Yeah, baby, I'm the one to blame. 51:20.780 --> 51:22.780 Honey, ain't it a shame? 51:22.780 --> 51:26.780 Bill Bailey, won't you please come home? 51:26.780 --> 51:29.780 Now, Bill Bailey, where you hiding? Where you been? 51:29.780 --> 51:33.780 Yeah, you've been away a long time, brother. That's a sin. 51:33.780 --> 51:37.780 Now, if someone only knew just where you could be found. 51:37.780 --> 51:41.780 We'd all go out and find you, make you come around. 51:41.780 --> 51:43.780 Won't you come home, Bill Bailey? 51:43.780 --> 51:44.780 Won't you come home? 51:44.780 --> 51:49.780 Brother, I'm old and wholly lost. 51:49.780 --> 51:50.780 Do the cooking, darling. 51:50.780 --> 51:52.780 I'll pay the rent, sir. 51:52.780 --> 51:55.780 Yes, and I know I've done you wrong. 51:55.780 --> 51:59.780 Eddie, if Bailey ain't on his way home by now, it's not our fault. 51:59.780 --> 52:00.780 Why, he might be home already. 52:00.780 --> 52:03.780 I hope so. Isabelle wants to apologize. 52:03.780 --> 52:07.780 She says, I'm to blame. Darling, ain't it a shame? 52:07.780 --> 52:09.780 Bill Bailey, won't you please come home? 52:09.780 --> 52:15.780 We'll see you later. Bill Bailey, won't you please come home? 52:15.780 --> 52:42.780 The next time you suffer from pains of headache, neuritis or neuralgia, take Anasone. 52:42.780 --> 52:47.780 You'll bless the day you heard of this incredibly fast way to relieve these pains. 52:47.780 --> 52:52.780 Now, the reason Anasone is so wonderfully fast-acting and effective is this. 52:52.780 --> 52:54.780 Anasone is like a doctor's prescription. 52:54.780 --> 53:02.780 That is, Anasone contains not just one, but a combination of medically proven active ingredients in easy-to-take tablet form. 53:02.780 --> 53:07.780 Thousands of people have received envelopes containing Anasone tablets from their own dentist or physician. 53:07.780 --> 53:14.780 And in this way, discovered the incredibly fast relief Anasone brings from pains of headache, neuritis or neuralgia. 53:14.780 --> 53:20.780 So, the next time a headache strikes, take Anasone for this wonderfully fast relief. 53:20.780 --> 53:25.780 Anasone, A-N-A-C-I-N. Anasone comes in handy boxes of 12 and 30, 53:25.780 --> 53:29.780 economical family-sized bottles of 50 and 100. 53:29.780 --> 53:41.780 Get Anasone at any drug counter. 53:41.780 --> 53:43.780 Well, darlings, there's more to come. 53:43.780 --> 53:46.780 Not only another great classic comedian, Mr. Jack Pearl, 53:46.780 --> 53:52.780 but also coming back are Evelyn Knight, Billy Eckstein, Jimmy Durante, Celeste Holm, Meryl Wilson and everybody else. 53:52.780 --> 53:55.780 But first, Ed Herlihy wants to say... 53:55.780 --> 53:59.780 This portion of the program has been brought to you by RCA Victor, world leader in radio, 53:59.780 --> 54:03.780 first in recorded music, first in television, and by Chesterfield, 54:03.780 --> 54:09.780 the cigarette that has for you what every smoker wants, mildness with no unpleasant aftertaste, 54:09.780 --> 54:16.780 the best cigarette for you to smoke, and by the makers of Anasone for fast relief from the pain of headache, neuritis and neuralgia. 54:16.780 --> 54:19.780 And now to the left, if you'll bring your chimes. 54:19.780 --> 54:25.780 Of course, Ed. This, darlings, is NBC, the national broadcasting company. 54:49.780 --> 55:01.780 This is the big show, and Tallulah is about to introduce another great classic act of the theater. 55:01.780 --> 55:04.780 Some years ago, everybody walked around saying, 55:04.780 --> 55:11.780 Vosha dare, Charlie? A catchphrase made famous by the great Baron Munchausen. 55:11.780 --> 55:13.780 In other words, Jack Pearl. 55:13.780 --> 55:27.780 Mr. Pearl with his famous sidekick, Charlie, Mr. Cliff Hall. 55:27.780 --> 55:29.780 Well, Baron, I'm delighted to see you. 55:29.780 --> 55:32.780 Well, Charlie, of all the people in the whole world. 55:32.780 --> 55:34.780 I haven't seen you in a long time. Where have you been? 55:34.780 --> 55:35.780 I just come back from Dordesign. 55:35.780 --> 55:36.780 Oh, you did, eh? 55:36.780 --> 55:37.780 Yeah, I just come back. 55:37.780 --> 55:38.780 How did you get over here? 55:38.780 --> 55:39.780 I came over on a ship. 55:39.780 --> 55:41.780 You came on a what? 55:41.780 --> 55:42.780 I came over on a ship. 55:42.780 --> 55:45.780 No, no, no. You mean a ship, a boat, a vessel. 55:45.780 --> 55:49.780 One is enough, you know. I just come over. 55:49.780 --> 55:50.780 Was it a fast ship? 55:50.780 --> 55:51.780 Oh, very fast. 55:51.780 --> 55:52.780 How fast was it? 55:52.780 --> 55:54.780 Oh, we was making over 60 miles an hour. 55:54.780 --> 55:55.780 No, no, no, no. 55:55.780 --> 55:56.780 The ship was... 55:56.780 --> 55:57.780 You mean you were making 60 knots an hour? 55:57.780 --> 55:59.780 No, no. We was making 60 miles an hour. 55:59.780 --> 56:01.780 No, no, Baron. Nautically speaking, it's knots. 56:01.780 --> 56:03.780 Now, I was on the boat. I tell you, miles. 56:03.780 --> 56:05.780 All right, Baron. Miles to you. 56:05.780 --> 56:08.780 All right. Not still. All right. 56:08.780 --> 56:10.780 I don't want to have no argument with you. 56:10.780 --> 56:11.780 How was the food aboard the ship, Baron? 56:11.780 --> 56:12.780 The food was just so-so. 56:12.780 --> 56:13.780 Oh, just so-so. 56:13.780 --> 56:14.780 You know something, Charlie? 56:14.780 --> 56:16.780 With every meal I had to eat soup. 56:16.780 --> 56:17.780 With every meal you had to eat soup? 56:17.780 --> 56:18.780 I had to eat soup. 56:18.780 --> 56:19.780 Was it compulsory? 56:19.780 --> 56:22.780 You see, I was... Hello? 56:22.780 --> 56:23.780 I say, was it compulsory? 56:23.780 --> 56:25.780 No. Tomato soup. 56:25.780 --> 56:26.780 Oh, tomato. 56:26.780 --> 56:27.780 Tomato. 56:27.780 --> 56:28.780 We didn't have compulsory. 56:28.780 --> 56:30.780 Oh, say, by the way, Baron, just a moment. 56:30.780 --> 56:34.780 Did you know that Jimmy Durante has been looking all over this theater for you with a gun? 56:34.780 --> 56:38.780 What do you mean? He's looking for me with a revolver? 56:38.780 --> 56:39.780 With a what? 56:39.780 --> 56:43.780 I say he's looking for me with a revolver. 56:43.780 --> 56:44.780 With a revolver, yes. 56:44.780 --> 56:46.780 Why? Why he's looking for me? Why? 56:46.780 --> 56:48.780 Well, he said that you called him a dirty name. 56:48.780 --> 56:49.780 I called him a dirty name? 56:49.780 --> 56:51.780 He said that you swore at him. 56:51.780 --> 56:52.780 Oh, what a liar! 56:52.780 --> 56:53.780 Now, wait. Now, wait. 56:53.780 --> 56:54.780 Listen, he has the beer. 56:54.780 --> 56:56.780 Now, wait. Now, don't get excited. You'll get high blood pressure. 56:56.780 --> 56:58.780 No, not me. I'm anemic. No. 56:58.780 --> 56:59.780 Oh, too bad. 56:59.780 --> 57:02.780 Now, listen, Charlie, I give you my solemn word. 57:02.780 --> 57:05.780 I never called him a dirty name, and I never swore at him. 57:05.780 --> 57:06.780 Well, then how did it happen? 57:06.780 --> 57:07.780 Here's how that comes out, just like it was. 57:07.780 --> 57:08.780 All right. 57:08.780 --> 57:09.780 What day is today? 57:09.780 --> 57:10.780 Today? 57:10.780 --> 57:11.780 Yeah. 57:11.780 --> 57:12.780 Day is Sunday. 57:12.780 --> 57:13.780 Sunday. That was four days back. 57:13.780 --> 57:14.780 That was Wednesdays. 57:14.780 --> 57:16.780 You see, I'm going out with my... 57:16.780 --> 57:17.780 Wait a minute. What day did you say? 57:17.780 --> 57:18.780 Wednesdays. 57:18.780 --> 57:19.780 No. 57:19.780 --> 57:20.780 I was going... 57:20.780 --> 57:21.780 You mean Wednesday. 57:21.780 --> 57:23.780 Yeah, in the center of the week, like... 57:23.780 --> 57:27.780 Wednesday, Wednesday, named after the god Woden. 57:27.780 --> 57:28.780 No. 57:28.780 --> 57:31.780 Wednesdays is named after Tuesday. 57:31.780 --> 57:32.780 Oh, sure. 57:32.780 --> 57:37.780 Listen, Charlie, you see, Wednesdays, I was going in the contrary with my car. 57:37.780 --> 57:38.780 I see. 57:38.780 --> 57:39.780 Well, as I'm driving... 57:39.780 --> 57:42.780 Wait a minute. Tell me, what time of the day was this? 57:42.780 --> 57:44.780 Oh, this was maybe nine o'clock. 57:44.780 --> 57:45.780 Nine o'clock? 57:45.780 --> 57:46.780 Nine o'clock. 57:46.780 --> 57:47.780 Nine o'clock a.m. or p.m.? 57:47.780 --> 57:48.780 So I'm going... 57:48.780 --> 57:49.780 What was that? 57:49.780 --> 57:50.780 What? 57:50.780 --> 57:59.780 I said, was it nine o'clock a.m. or p.m.? 57:59.780 --> 58:00.780 So I'm going out with my car. 58:00.780 --> 58:01.780 As I'm going... 58:01.780 --> 58:03.780 Why don't you answer my question? 58:03.780 --> 58:06.780 Was it nine o'clock a.m. or p.m.? 58:06.780 --> 58:07.780 No, no, no. 58:07.780 --> 58:08.780 That's not nice. 58:08.780 --> 58:09.780 What's not nice? 58:09.780 --> 58:10.780 I don't like that. 58:10.780 --> 58:11.780 Now, you hear that? 58:11.780 --> 58:12.780 Now, don't say... 58:12.780 --> 58:13.780 What are you talking about? 58:13.780 --> 58:14.780 I know what that is. 58:14.780 --> 58:15.780 Now, don't say that. 58:15.780 --> 58:16.780 Oh, you do? 58:16.780 --> 58:17.780 I'm going out with my car. 58:17.780 --> 58:18.780 All right, all right. 58:18.780 --> 58:19.780 Wait a minute. 58:19.780 --> 58:20.780 I don't like... 58:20.780 --> 58:21.780 You know what it is? 58:21.780 --> 58:22.780 Yeah. 58:22.780 --> 58:23.780 Well, what is it? 58:23.780 --> 58:24.780 About the farmer's daughter. 58:24.780 --> 58:25.780 I don't like... 58:25.780 --> 58:26.780 I don't like... 58:26.780 --> 58:27.780 Just a minute. 58:27.780 --> 58:28.780 Now, when you calm yourself, look. 58:28.780 --> 58:29.780 Yeah. 58:29.780 --> 58:30.780 I'll make this a little more clear to you. 58:30.780 --> 58:31.780 Yeah? 58:31.780 --> 58:32.780 Was it nine o'clock before noon or afternoon? 58:32.780 --> 58:33.780 Yeah. 58:33.780 --> 58:34.780 That's good. 58:34.780 --> 58:35.780 That's good. 58:35.780 --> 58:36.780 I'm actually going to... 58:36.780 --> 58:42.460 Look, will you please tell me the time of the day you were driving in the country? 58:42.460 --> 58:43.460 Nine o'clock. 58:43.460 --> 58:45.460 Nine o'clock AM or PM? 58:45.460 --> 58:46.460 No, AZ, that was. 58:46.460 --> 58:47.460 AZ? 58:47.460 --> 58:48.460 AZ. 58:48.460 --> 58:49.460 What do you mean, AZ? 58:49.460 --> 58:50.460 After supper. 58:50.460 --> 58:51.460 After supper. 58:51.460 --> 58:52.460 What? 58:52.460 --> 58:53.460 Nine o'clock. 58:53.460 --> 58:54.460 Nine o'clock after supper. 58:54.460 --> 58:55.460 Yeah. 58:55.460 --> 58:56.460 We was going in the country. 58:56.460 --> 58:57.460 We? 58:57.460 --> 58:58.460 We was. 58:58.460 --> 58:59.460 Who's we? 58:59.460 --> 59:00.460 My sweetheart and myself. 59:00.460 --> 59:01.460 What? 59:01.460 --> 59:02.460 You keeping company with a girl? 59:02.460 --> 59:03.460 What do you think? 59:03.460 --> 59:06.460 Me the horse? 59:06.460 --> 59:07.460 Me the cat. 59:07.460 --> 59:08.460 The girl, huh? 59:08.460 --> 59:09.460 Oh, she's some cat. 59:09.460 --> 59:10.460 Nice girl. 59:10.460 --> 59:11.460 I'm crazy over that one. 59:11.460 --> 59:12.460 So she... 59:12.460 --> 59:13.460 Don't be mad. 59:13.460 --> 59:14.460 Is your girl blonde, brunette or T-shirt? 59:14.460 --> 59:15.460 Yeah. 59:15.460 --> 59:16.460 So we going... 59:16.460 --> 59:17.460 Is she what? 59:17.460 --> 59:18.460 I say, is your girl blonde, brunette or T-shirt? 59:18.460 --> 59:19.460 No, go ahead. 59:19.460 --> 59:20.460 She's a Polak. 59:20.460 --> 59:21.460 You don't know who she is. 59:21.460 --> 59:22.460 You don't know. 59:22.460 --> 59:23.460 You mean, you mean she... 59:23.460 --> 59:24.460 You mean she's a Polak. 59:24.460 --> 59:25.460 She's a Polak. 59:25.460 --> 59:26.460 She's a Polak. 59:26.460 --> 59:27.460 She's a Polak. 59:27.460 --> 59:28.460 She's a Polak. 59:28.460 --> 59:29.460 She's a Polak. 59:29.460 --> 59:30.460 She's a Polak. 59:30.460 --> 59:31.460 She's a Polak. 59:31.460 --> 59:32.460 She's a Polak. 59:32.460 --> 59:33.460 She's a Polak. 59:33.460 --> 59:34.460 She's a Polak. 59:34.460 --> 59:35.460 She's a Polak. 59:33.460 --> 59:35.460 So she... 59:35.460 --> 59:36.460 Is she... 59:36.460 --> 59:37.460 You don't know who she is. 59:37.460 --> 59:39.460 She's a Polish extraction. 59:39.460 --> 59:41.460 No, no, Polish peepers. 59:41.460 --> 59:42.460 Well, that's the same. 59:42.460 --> 59:43.460 Her modern father is Polish... 59:43.460 --> 59:44.460 Well yeah, is she Czech or Yugoslav? 59:44.460 --> 59:45.460 So we going for... 59:45.460 --> 59:46.460 I beg your stop. 59:46.460 --> 59:47.460 Excuse me. 59:47.460 --> 59:50.460 I say is she Czechoslav or Yugoslav. 59:50.460 --> 59:51.460 Good natured Slav. 59:51.460 --> 59:52.460 I don't know her. 59:52.460 --> 59:53.460 Are you telling me? 59:53.460 --> 59:54.460 He don't know. 59:54.460 --> 59:55.460 So listen. 59:55.460 --> 59:56.820 So we got... 59:56.820 --> 01:00:00.460 So Pretty One New littered in dressed up in... 01:00:00.460 --> 01:00:01.460 So the crazy lady... 01:00:01.460 --> 01:00:07.220 So we're all Charlie. I want to ask you one thing right ahead. Did you ever was in love? Oh, I've been in love 01:00:07.220 --> 01:00:09.220 Yeah, you know 01:00:09.220 --> 01:00:11.380 You know how love is this? Yes, of course we 01:00:12.180 --> 01:00:18.060 We was going in the woods. Oh, you see you were you went in the woods to cogitate. Yeah, so when we 01:00:18.060 --> 01:00:29.700 I went for what what I mean? I say you went in the woods to cogitate 01:00:29.700 --> 01:00:31.700 Welcome to that later 01:00:31.700 --> 01:00:33.700 You're home 01:00:33.700 --> 01:00:35.700 So we going to listen 01:00:35.700 --> 01:00:40.700 Oh, now wait a minute. Look, that is the dumbest thing I think I've ever heard you say in my life 01:00:40.700 --> 01:00:45.660 Now why you say that I'm dumb? Well, because I think you're dumb. Now I'm just so smart as you now what you think of that? 01:00:45.660 --> 01:00:49.540 There's no time to argue. Please. You know, I was never in school so long 01:00:49.540 --> 01:00:50.620 I live or you were never in school 01:00:50.620 --> 01:00:53.140 You know that when you know then when I was seven years old 01:00:53.140 --> 01:00:58.380 I was working supporting my mother on my father when you were seven years old you were where were you working? 01:00:58.380 --> 01:01:03.380 I mean the old country you were working in the old country. Yeah, I was the board of my mother 01:01:03.620 --> 01:01:09.260 And my father whereabouts in the old country were you working at seven in Holland where I was born. All right 01:01:09.660 --> 01:01:13.980 What father why whereabouts in Holland we were what sort of work we do and I was working on a farm 01:01:13.980 --> 01:01:17.180 You're working on it was 70 years old. What sort of work were you doing on the farm? 01:01:17.220 --> 01:01:21.460 What you called it here in America? I was a pilot when I was seven 01:01:21.460 --> 01:01:27.180 I was a what pilot you were a pilot on a farm. Yeah, when I was what are the duties of a pilot on a farm? 01:01:27.860 --> 01:01:29.860 My boss used to say pilot 01:01:29.860 --> 01:01:32.860 All right, I 01:01:41.700 --> 01:01:44.260 Tell you what I do with you what I bet you five dollars 01:01:44.260 --> 01:01:49.380 Oh, you see so smart you are so do my m I could answer my question where you could not answer yours 01:01:49.380 --> 01:01:51.720 Now, wait a minute. Let me understand you want to bet me five dollars 01:01:51.720 --> 01:01:56.020 You can answer your question where I can't answer. Yeah, I bet you five dollars. All right, the bet is on all right 01:01:56.020 --> 01:02:00.060 Have you got five dollars with you? Yes, I think so if you win trust me 01:02:01.820 --> 01:02:07.700 Did you ever watch in the woods I say did you ever watch in the woods did I ever watch in the way? 01:02:07.700 --> 01:02:10.420 Yeah, your grammar is bad. Yeah, she's an old lady 01:02:13.620 --> 01:02:15.620 In the woods, did you ever see holly's 01:02:16.540 --> 01:02:18.540 Did I ever see what I? 01:02:18.540 --> 01:02:24.700 Fledger is never see holly. What are you talking? Oh holly? How you see it? Oh, oh, oh 01:02:27.380 --> 01:02:29.380 What kind of robot? 01:02:29.700 --> 01:02:31.140 What guy? 01:02:31.140 --> 01:02:36.020 Robert Robert hurts rabbit. Oh, yeah. Yes. I've seen rabbit. I do wait. Do you know understand? 01:02:36.020 --> 01:02:40.460 Yes, do you know how the rabbit makes that hole without leaving any dirt around? 01:02:40.460 --> 01:02:44.340 Do I know how the rabbit makes the hole without leaving any dirt around? Yeah, do you know that well now? 01:02:44.340 --> 01:02:47.860 That's a very difficult question and I must admit I can't answer it. Can you could I yeah? 01:02:47.860 --> 01:02:54.660 That is my question on the most entrance right they start from the bottom and they dig up and I never was 01:02:56.100 --> 01:03:00.340 I have you now. How does the rabbit get to the bottom in order to dig to the top? 01:03:00.340 --> 01:03:19.900 That's your question you answer it. 01:03:20.580 --> 01:03:28.180 The presence of such show business immortals as our guest tonight on the big show and the fact that this month marks the 13th anniversary 01:03:28.180 --> 01:03:30.100 of his passing 01:03:30.100 --> 01:03:36.380 Reminds us that there is another great name that deserves to take his place in that company the Boswell of the 30s 01:03:36.620 --> 01:03:42.620 the affectionate and understanding historian of our turbulent youth the late old McIntyre I 01:03:43.100 --> 01:03:50.180 Feel that a close friend is better qualified than an ardent admirer to pay tribute to odd McIntyre and so darlings 01:03:50.180 --> 01:03:58.180 I'd like to call upon Meredith Wilson 01:03:59.420 --> 01:04:03.660 Yes, Tallulah I was a friend of odds and an admirer of his tool 01:04:04.100 --> 01:04:07.260 But people like me can be counted in the millions across this country 01:04:07.820 --> 01:04:14.140 Because every reader of McIntyre's was both a friend and an admirer and I'll bet if we listen real close 01:04:14.660 --> 01:04:19.260 We can hear the rustle of those aging clippings still kept on a shelf 01:04:19.260 --> 01:04:23.260 Still read of an evening at home. Yes, Meredith odds was a quiet 01:04:23.780 --> 01:04:30.020 Small voice of the hometown boy lost in the wonders of the big city and our best tribute to odd McIntyre 01:04:30.420 --> 01:04:33.500 Would be to let that voice speak again in words in music 01:04:33.980 --> 01:04:38.780 The music is from Meredith Wilson symphonic composition the OO McIntyre suite 01:04:39.300 --> 01:04:41.300 written before odds death 01:04:41.580 --> 01:04:44.540 Meredith and his officer who played the movement called 01:04:44.540 --> 01:04:52.180 Thoughts while strolling and I will read the words from one of odds most famous columns still read and cherished over all America 01:04:52.180 --> 01:05:14.540 first the music thoughts while strolling 01:05:52.180 --> 01:05:54.380 Ah 01:06:22.180 --> 01:06:24.180 Ah 01:06:41.380 --> 01:06:45.260 We hear now the words of odd McIntyre as he spoke to us 01:06:45.260 --> 01:06:51.780 Gave us his thoughts while strolling from one of his most famous columns 01:06:52.500 --> 01:06:54.180 Fifth Avenue 01:06:54.180 --> 01:06:56.180 Street of dreams and enchanted 01:06:56.780 --> 01:06:58.780 Street of tragedy 01:06:58.940 --> 01:07:00.620 personal tragedy 01:07:00.620 --> 01:07:03.140 But here is where I lost my dearest friend 01:07:03.820 --> 01:07:05.820 my dog 01:07:05.860 --> 01:07:11.620 Brothers and sisters. I bid you beware of giving your hearts to a dog to tear 01:07:11.620 --> 01:07:17.660 Age of the happiest years of my life was spent in the almost constant companionship of a devoted dog 01:07:18.460 --> 01:07:21.420 When he was taken from me, I grieved and consoled me 01:07:22.300 --> 01:07:24.300 For weeks, I walked the streets at night 01:07:24.820 --> 01:07:26.820 Trying to get hold of myself 01:07:27.140 --> 01:07:31.940 My dog's name is Junior. He was a Boston Bulldog weighing 24 pounds 01:07:32.660 --> 01:07:37.020 He was full of joyous life and never outgrew his prankishness 01:07:37.020 --> 01:07:42.140 I picked him up in the Fifth Avenue dog shop in much the same manner that one buys a trinket 01:07:42.620 --> 01:07:44.620 I thought he was cute 01:07:45.140 --> 01:07:51.980 He was four weeks old and he trotted sideways with mock seriousness. I took him home in my overcoat pocket 01:07:53.100 --> 01:07:57.300 From that day on for eight years. He played a big part in my life 01:07:58.300 --> 01:08:01.940 He came to understand me better than most of my human associates 01:08:01.940 --> 01:08:07.140 He knew his time for play and my time for work. He did not trespass 01:08:08.300 --> 01:08:10.780 For six years, he never valid five minutes 01:08:11.260 --> 01:08:16.180 But the stroke of five o'clock in the evening and coming to me with his rubber ball in his mouth 01:08:16.500 --> 01:08:20.100 That was his hour for romp. He demanded his hour 01:08:20.980 --> 01:08:24.100 One of my great faults has always been a lack of punctuality 01:08:24.820 --> 01:08:29.020 But I was always on the dot to keep the romping appointment with you 01:08:29.020 --> 01:08:34.340 One day I got to thinking about this and the results was that I became more careful 01:08:35.140 --> 01:08:40.300 Surely I should show humans as much consideration as I showed my dog 01:08:41.900 --> 01:08:48.180 For several years Junior and his mistress and I used to walk around the gravel path of a Central Park reservoir 01:08:48.700 --> 01:08:51.420 In New York at dusk after his romp 01:08:52.300 --> 01:08:31.020 At such times I would admit him to frolic and 01:08:31.020 --> 01:08:33.220 the grass unleashed from the lid was ancient digital 01:08:34.220 --> 01:08:37.300 Yet he was a modern kid 01:08:38.900 --> 01:08:45.740 He lived the life he unfortunately transferred his family and his worldlykt 01:08:47.140 --> 01:08:49.500 While he was living in the city of MDC 01:08:50.220 --> 01:08:35.760 Surely the 01:08:35.760 --> 01:08:39.120 And the result was that I became more careful. 01:08:39.120 --> 01:08:45.760 Slowly, I should show humans as much consideration as I showed my dog. 01:08:45.760 --> 01:08:48.760 For several years, Junior and his mistress and I 01:08:48.760 --> 01:08:52.760 used to walk around the gravel path of a Central Park reservoir 01:08:52.760 --> 01:08:56.260 in New York at dusk after his romp. 01:08:56.260 --> 01:08:59.760 At such times, I would admit him to frolic and roll 01:08:59.760 --> 01:09:02.760 in the grass unleashed and unmuzzled. 01:09:02.760 --> 01:09:05.760 One evening, however, he disappeared in a clump of bushes 01:09:05.760 --> 01:09:08.760 and refused to come out of my call and whistled. 01:09:08.760 --> 01:09:12.760 I followed him and found him squatting beside a stray dog 01:09:12.760 --> 01:09:15.760 that had been injured by a passing automobile. 01:09:15.760 --> 01:09:20.760 We called the bider we home and the hurt creature was taken to it and cured. 01:09:20.760 --> 01:09:24.760 This incident gave me some serious moments of introspection. 01:09:24.760 --> 01:09:28.760 How often, I asked myself, had I stopped along the roadside 01:09:28.760 --> 01:09:32.760 to comfort the stricken and forlorn. 01:09:32.760 --> 01:09:35.760 We did not continue the walk home just then. 01:09:35.760 --> 01:09:38.760 Instead, we left Millionaire's Row, 01:09:38.760 --> 01:09:41.760 wandered over to the squalid section of New York's east side, 01:09:41.760 --> 01:09:45.760 and mounted the rickety stairs of a crowded tenement. 01:09:45.760 --> 01:09:49.760 There we sat at the bedside of an old copter who had lived in our neighborhood 01:09:49.760 --> 01:09:52.760 who had been stricken with the fatal illness. 01:09:52.760 --> 01:09:55.760 We paid a small rent, had some food sent to him, 01:09:55.760 --> 01:09:58.760 and were occasional visitors until the end. 01:09:58.760 --> 01:10:02.760 I do not do so much of this sort of thing as I should, 01:10:02.760 --> 01:10:08.760 but the credit for what little I have done is due to Junior. 01:10:08.760 --> 01:10:11.760 Here is one incident which I hesitate to tell. 01:10:11.760 --> 01:10:14.760 More than likely it is the Mirris coincidence, 01:10:14.760 --> 01:10:18.760 but it is set down here just as it happened. 01:10:18.760 --> 01:10:22.760 Junior accompanied me one summer to my little hometown in Missouri 01:10:22.760 --> 01:10:26.760 and together we went one afternoon to the cemetery to visit the grave of my mother. 01:10:26.760 --> 01:10:29.760 It had been a number of years since I had been there, 01:10:29.760 --> 01:10:34.760 and the place had become so strange to me that I wanted around for half an hour 01:10:34.760 --> 01:10:36.760 in an effort to find the grave. 01:10:36.760 --> 01:10:39.760 Finally, I gave it up as hopeless. 01:10:39.760 --> 01:10:44.760 Looking around for Junior, I saw him lying down about 100 yards away. 01:10:44.760 --> 01:10:49.760 He didn't seem inclined to come to me, so I went to him, 01:10:49.760 --> 01:10:54.760 and I found that he was resting at the side of my mother's grave. 01:10:54.760 --> 01:11:01.760 I come to the final chapter of Junior's life with tears that are shed unashamed. 01:11:01.760 --> 01:11:05.760 Junior, like all good dogs, was faithful to the end. 01:11:05.760 --> 01:11:11.760 He died obeying my command, which made his loss all the more tragic to me. 01:11:11.760 --> 01:11:15.760 It was late at night, little traffic on Fifth Avenue. 01:11:15.760 --> 01:11:17.760 I took off his leash. 01:11:17.760 --> 01:11:20.760 He had been trained to wait at the curb until he received the command, 01:11:20.760 --> 01:11:24.760 Go, then he would race across like a flash. 01:11:24.760 --> 01:11:27.760 I stepped to the curb and looked for traffic. 01:11:27.760 --> 01:11:29.760 There seemed to be none. 01:11:29.760 --> 01:11:31.760 I shouted, Go. 01:11:31.760 --> 01:11:33.760 Junior was offered a bound. 01:11:33.760 --> 01:11:38.760 At that instant, a party of reckless joy riders swung madly around the corner, 01:11:38.760 --> 01:11:40.760 and Junior was hit. 01:11:40.760 --> 01:11:45.760 He staggered to his feet, and as I lifted him in my arms, 01:11:45.760 --> 01:11:52.760 he looked up with his soft, pleading eyes, begging for the help I could not give. 01:11:52.760 --> 01:11:56.760 Handing a taxi cab, I hurried to my hotel a few blocks away, 01:11:56.760 --> 01:12:03.760 but before I'd reached there, he died without even a whimper of pain. 01:12:03.760 --> 01:12:10.760 He lies buried today in the picturesque dog cemetery on the sloping hills near New York. 01:12:10.760 --> 01:12:13.760 Yes, it's true what Kippling wrote. 01:12:13.760 --> 01:12:41.760 Brothers and sisters, I bid you beware of giving your hearts to a dog to tear. 01:12:41.760 --> 01:12:55.760 I bid you beware of giving your hearts to a dog to tear. 01:13:11.760 --> 01:13:20.640 Continuing with the great classics of show business, popular music too has survived the 01:13:20.640 --> 01:13:25.640 march of years. We have picked a medley of songs which were great in their time and which 01:13:25.640 --> 01:13:30.780 today are enjoying huge success as revivals. Melodyth Wilson, his big show orchestra and 01:13:30.780 --> 01:13:36.760 chorus assisted by Evelyn Knight, Billy Eckstein and Celeste Holm will present that medley. 01:13:36.760 --> 01:13:43.760 Melodyth darling, if you please. 01:14:06.760 --> 01:14:13.760 Melodyth darling, if you please. 01:14:36.760 --> 01:14:43.760 If I told a lie, if I made you cry, when I said goodbye, I'm sorry. 01:14:43.760 --> 01:15:06.760 When I said goodbye, I'm sorry. From the bottom of my heart, dear, I apologize. 01:15:06.760 --> 01:15:20.760 If I caused you pain, I know I am to blame. Must have been insane, believe me. 01:15:20.760 --> 01:15:41.760 From the bottom of my heart, dear, I apologize. I realize I've been unfair to you. 01:15:41.760 --> 01:15:56.760 Please let me make amends. Don't say that you forgot the love we knew. 01:15:56.760 --> 01:16:04.760 After all, we were more than friends. 01:16:04.760 --> 01:16:14.760 Give me back your glass. Give me back romance. Give me one more chance. 01:16:14.760 --> 01:16:36.760 Forgive me. From the bottom of my heart, dear, I apologize. 01:16:44.760 --> 01:16:52.760 Come on along and listen to the lullaby of Broadway. 01:16:52.760 --> 01:16:59.760 The hip hooray, the ballyhoo, that's the lullaby of Broadway. 01:16:59.760 --> 01:17:05.760 The rumble of the subway train, the rattle of the taxi. 01:17:05.760 --> 01:17:11.760 The daffy deals to entertain at Angelo's and Maxi's. 01:17:11.760 --> 01:17:18.760 When a Broadway baby says goodnight, it's early in the morning. 01:17:18.760 --> 01:17:29.760 Manhattan babies don't sleep tight until the dawn, the dawn, the dawn, the dawn, the dawn. 01:17:29.760 --> 01:17:36.760 So good night, baby. It's five a.m. We'll soon be born. 01:17:36.760 --> 01:17:42.760 It's six a.m. The day is born. Milkman's on his way. 01:17:42.760 --> 01:17:49.760 It's time to go and join the show. You'd better go, baby. 01:17:49.760 --> 01:17:58.760 Sleep tight, nighty-night. Let's go to bed. 01:17:58.760 --> 01:18:05.760 We've been up to Harlem, down to the village. We've covered all the night spots and towns. 01:18:05.760 --> 01:18:11.760 We've been to all the bistros, crawled in every pub. Tonight we've really gotten around. 01:18:11.760 --> 01:18:15.760 We've been to Sardis, Armando's, to Versailles in the start. 01:18:15.760 --> 01:18:21.760 To Cunningham, to Copa, the air's in 21. To Morocco, to Angel, to Plaza, to Rue Van Brut. 01:18:21.760 --> 01:18:49.760 The Asher and the Walden. We've really had fun. Now let's go home. 01:18:51.760 --> 01:19:11.760 Good night, baby. Good night. Milkman's on his way. 01:19:11.760 --> 01:19:34.760 Sleep tight, baby. Sleep tight. 01:19:34.760 --> 01:19:58.760 Let's call it a day. Listen to the love of life. A bold, bold game from hand. 01:20:04.760 --> 01:20:13.760 Well, now you see, darlings, that's what I mean. Everybody sings on our show but me. 01:20:13.760 --> 01:20:19.760 Especially after that wonderful article in this month's radio and television mirror that says I'm a great singer. 01:20:19.760 --> 01:20:26.760 I wrote it myself. Doing a medley of Broadway's hits and they leave out the biggest one of all. 01:20:26.760 --> 01:20:31.760 The song I do so well. Give my regards to Broadway. It's a conspiracy. 01:20:31.760 --> 01:20:39.760 You're right, Toulouse. It's like Abercrombie without fish shampoo. It's like Montgomery without cliff. 01:20:39.760 --> 01:20:48.760 Jimmy, darling, I'm so glad you feel that way. And so just for you, I'm going to sing. Give my regards to Broadway. 01:20:48.760 --> 01:20:54.760 Okay, Toulouse, I'll give you regards. So long. Remember me to Herald Square. 01:20:54.760 --> 01:20:59.760 Leave it to Evelyn. I'll remember you to the Herald and all the squares. Good night. 01:20:59.760 --> 01:21:05.760 Tell all the boys on 42nd Street that I will soon be there. 01:21:05.760 --> 01:21:10.760 I just happened to be going over towards 42nd Street to Lula. I'll tell him. Good night. 01:21:10.760 --> 01:21:13.760 Tell them that I'm yearning. 01:21:13.760 --> 01:21:20.760 Say, tell me, Baron, did you ever hear singing like that? Charlie, for the first time in my life, the Baron cannot tell a lie. 01:21:20.760 --> 01:21:24.760 I never heard anything like it. 01:21:24.760 --> 01:21:26.760 Good night, Lou. Good night. 01:21:26.760 --> 01:21:29.760 The minger with the old-time thong. 01:21:29.760 --> 01:21:37.760 Well, I guess I better be going, Miss Bankhead. That sounds like hog-feeding time to me. 01:21:37.760 --> 01:21:40.760 Give my regards to old Broadway. 01:21:40.760 --> 01:21:46.760 Well, who should know better how old Broadway is? Good night. 01:21:46.760 --> 01:21:50.760 And say that I'll be there very long. 01:21:50.760 --> 01:21:53.760 Put on the coat, my boy. 01:21:53.760 --> 01:21:56.760 And let's go. Come on. 01:21:56.760 --> 01:22:01.760 Our coats are on. 01:22:01.760 --> 01:22:13.760 Applause. 01:22:13.760 --> 01:22:15.760 Cowards. 01:22:15.760 --> 01:22:18.760 Well, darlings, that's our show for this week. 01:22:18.760 --> 01:22:21.760 Next Sunday, we have another cast of the big names of show business. 01:22:21.760 --> 01:22:30.760 Fred Allen, Phil Baker, Eddie Cantor, Eddie Fisher, Ella Fitzgerald, Portland Hoffer, Jan Pierce, and others. 01:22:30.760 --> 01:22:35.760 And of course, our very own Meredith Wilson and the Big Show Orchardton Chorus. 01:22:35.760 --> 01:22:47.760 And until then, may the good Lord bless and keep you, whether near or far away, heavenly. 01:22:47.760 --> 01:22:57.760 May you find that long-awaited golden day today. 01:22:57.760 --> 01:22:58.760 Jack? 01:22:58.760 --> 01:23:07.760 May your troubles all be small ones and your fortune ten times ten. 01:23:07.760 --> 01:23:17.760 Smith and Dale. May the good Lord bless and keep you till we meet again. 01:23:17.760 --> 01:23:19.760 Bob? 01:23:19.760 --> 01:23:28.760 May we walk with sunlight shining and a bluebird in every tree. 01:23:28.760 --> 01:23:29.760 Celeste? 01:23:29.760 --> 01:23:39.760 May there be a silver lining back of every cloud you see. 01:23:39.760 --> 01:23:40.760 Meredith? 01:23:40.760 --> 01:23:49.760 Fill your dreams with sweet tomorrow, never mind what might have been. 01:23:49.760 --> 01:23:50.760 Jimmy? 01:23:50.760 --> 01:24:00.760 May the good Lord bless and keep you till we meet again. Billy? 01:24:00.760 --> 01:24:11.760 May you long recall each rainbow, then you'll soon forget the rain. 01:24:11.760 --> 01:24:22.760 May the warm and tender memories be the ones that will remain. 01:24:22.760 --> 01:24:34.760 Fill your dreams with sweet tomorrow, never mind what might have been. 01:24:34.760 --> 01:24:44.760 May the good Lord bless and keep you until we meet again. 01:24:44.760 --> 01:25:13.760 May the good Lord bless and keep you till we meet, till we meet again. 01:25:14.760 --> 01:25:36.760 Good night, darlings, and Godspeed to our armed forces all over the world who hear these broadcasts each week. 01:25:36.760 --> 01:25:44.760 The Big Show is produced and directed by D. Engelbach and written by Goodman Ace, Selma Diamond, George Foster, Mort Green, and Frank Wilson. 01:25:44.760 --> 01:26:03.760 This is Ed Hurley, he's speaking. 01:26:03.760 --> 01:26:20.760 Laugh with Phil Harris and Alice Faye, and remember the hasty heart of Theater Guild on NBC.