THE BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE The Official Organ of THE INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE VOLUME 15, SECTION B Edited by FRANCIS HEMMING, C.M.G., C.B.E. LONDON : Printed by Order of the International Trust for Zoological Nomenclature and Sold on behalf of the International Commission fon} Zoological Nomenclature by the International Trust at its Publications Office, 41, Queen’s Gate, London, S.W.7. 1958 (All rights reserved) tH Af rar Le A Bae (IIT) INTRODUCTORY NOTE Attention is drawn to the Foreword to the present volume written by Lord Hurcomb, the Chairman of the Inter- national Trust for Zoological Nomenclature. That Fore- word applies to the volume as a whole, but for purposes of convenience it has been included immediately behind the Title Page for Section A. In his Foreword Lord Hurcomb described the scope and contents of the present volume and explained the reasons which had prompted the International Trust to divide the volume into two separate Sections, each provided with its own Title-Page. At the same time Lord Hurcomb added that on the invitation of the Trust the preparation of these con- cluding Parts (Parts 41 and 42) had been kindly under- taken by Mr. Francis Hemming, as having been Secretary to the Commission and Editor of the Bulletin throughout the period covered by the publication of this volume. Offices of the International Trust for Zoological Nomenclature, 41, Queen’s Gate, Lonpon, S.W.7. 15th October 1958. J her ey tana REhTess Baessq MA: (ey West ee ated apit res TROT BRA 9 SAT ba ape? * ria Hi 53 Meg tos ee Pears As = aon . “Ose : Shae Saas Vt Pee = Pyle , vei: ? ghey. Sct ak oep ge na a ae Pe wd has Rage TABLE OF CONTENTS [For the portion of the Agenda Paper of the Colloquium on Zoological Nomenclature, London, dealing with Cases Nos. 1 to 26 See Section A of the present volume.] CASE No. 27 Draft ‘‘ Régles ’’, Article 5, Section 3: question of the nature and scope of the provisions to be inserted embodying the ** Principle of Conservation ’’ adopted in principle by the Copenhagen Congress in 1953 Document 27/1.—Historial Note on the proposal to incorporate in the Régles a provision embodying the “ Principle of Conservation ”’. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission Appendix 1 : The Principle of Conservation: Extract from the Official Record of the Proceedings of the Fourteenth International Congress of Zoology, Copenhagen, 1953 Appendix 2: The Principle of Conservation : Four Draft Proposals submitted to the Colloquium on Zoological Nomen- clature, yea aia 1953, and referred for later consideration os ee a” Annexe 1 : Draft proposed by Dr. ERNST MAYR (American Museum of Natural History, New York) as amended in discussion at the afternoon Session of the Collo- quium on 31st July 1953 Annexe 2: Alternative Draft submitted jointly by Dr. CARL L. HUBBS (Scripps Institution of Oceanography, La Jolla) and Mr. W. I. FOLLETT ecg isle of Sciences) Annexe 3: Alternative Draft submitted by Mr. N. D. RILEY (British Museum (Natural History) Annexe 4: Alternative Draft submitted jointly by Mr. W. I. FOLLETT (California Academy of Sciences), Dr. ERNST MAYR (American Museum of Natural History, New York), Mr. R. V. MELVILLE (Geo- logical Survey and Museum, London) and Professor ROBERT L. USINGER Sarina of ae Berkeley) (V) Page 621 625 626 626 627 628 628 (VI) Document 27/2.—Stabilization of Zoological Nomenclature by a “ Law of Prescription”. By PHILIP HERSHKOVITZ bette Natural History Museum) Document 27/3.—Proposal that the ‘ Principle of Prescription ”’ fix Intrageneric Availability for Validity as well as Validity of Specific Names. By HOBART M. SMITH ra eae RS Illinois, ae Illinois, U.S.A.) ‘ ; Document 27/4.—Professor J. Chester Bradley’s proposals relating to the ‘‘ Principle of Conservation ”’ incorporated in Article 5, Section 3, of the Draft of the English Text of the Reégles.. Document 27/5.—The Principle of Conservation : Objection to Professor Bradley’s Draft and Submission of a Revised Proposal. By HEN- NING LEMCHE (Universitetets Zoologiske Museum, Copenhagen) CASE No. 28 Draft “‘ Régles’’ : various provisions relating to the formation and orthography of zoological names Document 28/1.—Note on the form of Professor Pierre Bonnet’s paper on the homogeneity and correction of zoological names and the procedure proposed to be adopted at the London Meetings for dealing with the issues so raised. sale FRANCIS HEMMING, ii a to the Commission Ee : oe, Se Document 28/2.—Homogeneity and correction of scientific terms in zoological nomenclature (translation from the French prepared at the author’s request in the Office of the Commission). By PIERRE BONNET (Université de Toulouse, France) Sse: ne SF CASE No. 29 Draft “ Régles ’’, Article 28, Section 15 : treatment of numerals in compound words Document 29/1.—Proposed substitution of a revised text for Article 28, Section 15, relating to the treatment to be accorded to numerals in compound words. By J. CHESTER BRADLEY Bisa U iia Ithaca, New York) ' a aie Page 630 633 637 639 643 645 662 (VII) CASE No. 30 Draft “ Régles ”, Article 28, Section 13: Rule governing the gender to be attributed to infra-subspecific names, when consisting of adjectives Page Document 30/1.—Draft Régles, Article 28, Section 13: Rule governing the gender proposed to be attributed to infra-subspecific names when consisting of adjectives. By ERICH M. HERING (Zoologisches Musewm der Humboldt-Universitat zu Berlin) 664 CASE No. 31 Draft “‘ Régles *’, Article 4, Section 4: Citation of names of infra-subspecifie forms Document 31/1.—Proposed substitution of Revised “ Examples ” to Section 4 of Article 4 of the Revised Régles. By ERICH M. HERING (Zoologisches Museum der Humboldt-Universitdt zu Berlin) .. Bf CASE No. 32 Draft “ Régles ’’, Article 24, Section 12, and Article 28, Section 16: specific names consisting of Latinised modern patronymics in the genitive singular, liability of, to emendation, and status under the Law of Homonymy of variant Spellings with ‘i’? and “‘-ii ’’ terminations, and liability of, to emendation Document 32/1.—Proposed clarification of the Copenhagen Congress Decision regarding specific names published with “i” and “ii” terminations (a) under the Law of Homonymy, and (b) in relation to liability to emendation. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission is a ne ae Mi or wwe COO Document 32/2.—On the question of the relative status of specific names based on modern patronymics and having either the termina- tion “ -i” or the termination “ -ii ” respectively. By W.I. FOLLETT (California Academy of Sciences, San Francisco) My oi me fp Document 32/3.—The Copenhagen Decision on specific names based on modern patronymics and having the terminations “-i” and “ -ii” respectively. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission 674 (VIII) Document 32/4.—Views of the Committee on Nomenclature (a) of the American Society of Ichthyologists and Herpetologists and (b) of the Society of Systematic Zoology on the relative status of specific 6652.99 names based on modern patronymics having the terminations “ -i and “-ii” respectively. By W. I. FOLLETT (Chairman of the foregoing Committee) :— ma ee Be oz iz = Views of ROBERT R. MILLER Lpeigie se M ag a Ann Arbor, Michigan) = Views of JAMES A. PETERS (Bro University, Prove, Rhode Island) of bea Views of JAY M. SAVAGE b (Univesity e Southern Califor, Los Angeles, California) : : Views of HOBART M. SMITH (Oniverity a Illinois, Viton, Illinois) Views of W. I. FOLLETT (Calor Academy f Sciences, San Francisco, California) 2x5 Views of CYRIL F. dos PASSOS (Ameri Museum of Natural History, New York) F Views of ELLSWORTH C. DOUGHERTY (Oniverity of Califor, Berkeley, California) Views of E. RAYMOND HALL (nies ¢ mae Hee Kansas) Views of CARL L. HUBBS (nivesity a Califor, La Jolla, California) Views of MYRA KEEN (Stanford University, Rebbe California) Views of ERNST MAYR (Museum of re any pea at Harvard College, Cambridge, Mass.) Views of CURTIS W. SABROSKY (United States peti deat of Agriculture, Agricultural Research Service, kc Research Division, Washington, D.C.) , =f P: os COMMENTS ON PREVIOUSLY PUBLISHED CASES Comments on Case No. 1 (the Moore/Sylvester-Bradley ‘“‘ Parataxa ’’ Proposals) Document 1/52 : Comment by H. B. WHITTINGTON (Museum of Comparative Zoology at Harvard lags Cam- bridge, Mass., U.S.A.) oa Page 677 677 678 679 680 680 681 681 682 682 684 684 684 686 ee aerT sa ee - “4 Document 1/53: Report of a Joint Meeting of the Palaeontographical Society and of the Palaeontological Association held in London on 22nd January 1958. By R. V. MELVILLE (Geological Survey and Museum, London) and GWYN THOMAS ne Palae- ontological Association, London) ’ Document 1/54: Comment by ALBERTO M. SIMONETTA fone Zoologia dell’ Universita, Firenze, Italy) -- Comment on Case No. 10 (IX) Page 687 689 (question of the Official Language or Languages for the Régles (Code)) Document 10/3: Support for the Settlement of 7th November 1953 regarding the texts of the Régles to be accepted as the sole substantive texts and opposition to any attempt to re-open that Settlement. Resolution adopted by the SOCIETE ZOOLOGIQUE DE FRANCE at a General peices held on 14th January 1958 £3 ; oe oe Comment on Case No. 17 (citation of dates in bibliographical references) Document 17/3: Citation of dates in round brackets for bibliographical references. By ALEX TOWNSEND (Librarian, British Museum (Natural History), London) CASE No. 33 Draft “‘ Régles ’’ : miscellaneous drafting and other amendments Document 33/1.—Four minor drafting amendments. By J. CHESTER BRADLEY (Cornell University, Ithaca, New York) CASE No. 34 Draft “‘ Régles ’’, Article 22 : authorship of names Document 34/1.—Proposal for the amendment of Article 21 of the Régles (i.e. Draft Article 22) so as to make the operation entirely objective in cases where a person other than the nominal author of the book or paper concerned is responsible for a name and its indica- tion, definition or description. By CYRIL F. dos PASSOS (The American Museum of Natural History, New York) and ALEXANDER B. KLOTS (The College of the City of New York) om 691 692 693 695 (X) CASE No. 35 Draft “ Régles ’’ (general editorial questions) : question of the use of initial capital letters for the names of categories in the Animal Kingdom and of the use of hyphens where such names consist of compound words Page Document 35/1.—The hyphenation and capitalization of the categories of classification. By J. CHESTER BRADLEY (Cornell University, Ithaca, New York) ae ys ne ae ba Si ee ot COMMENTS ON PREVIOUSLY PUBLISHED CASES Comments on Case No. 1 (the Moore/Sylvester-Bradley ‘‘ Parataxa ’’ Proposals) Document 1/55: A propos de Vintroduction des Parataxons dans la Nomenclature Zoologique. Par GEORGES DEFLANDRE et MARTHE DEFLANDRE (Ecole Pratique des Hautes Etudes et Centre National de la Recherche Scientifique, Paris). . sig os 708 Document 1/56: Comment by CHARLES DOWNIE Cag a ee ke! Sheffield) i , 725 Document 1/57: Comment by W. D. IAN ROLFE Piers a Birmingham) . ne wf: 727 Comment on Case No. 10 (question of the Official Language or Languages for the Régles (Code)) Document 10/4: A further Note on the Language of the Substantive Texts. By CURTIS W. SABROSKY (United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, Entomology Research Division, Washington, D.C.) .. = ns ete oo (Mae Note by the Secretary .. uF aS ie apo eee Comment on Case No. 21 (gender attributable to certain classes of generic names) Document 21/2: Comment by J. CHESTER BRADLEY pe University, Ithaca, New York) ne ; 731 Comment on Case No. 25 (Order/Class Names) Document 25/10: A New Proposal. By HENNING LEMCHE (Uni- versitetets Zoologiske Museum, Copenhagen) CASE No. 36 Draft “‘ Régles ’’, Article 28 : grammar and typography Document 36/1.—Comments and Suggestions on Draft Article 28. By CURTIS W. SABROSKY (United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, Jape iianied Research Division, Washing- ton, D.C.) ; : A ae =¥ - e CASE No. 37 Draft “‘ Régles ’’, Article 22, Section 5 : citation of the names of authors, other than original authors Document 37/1.—Mode of citation to be adopted for citing an author’s name subsequent to the original proposal of a zoological name. By MYRA KEEN (Stanford University, Stanford, California, U.S.A.) .. Document 37/2.—Comment “id FRANCIS HEMMING, ieee to the Commission P uk he is a5 re CASE No. 38 Draft ‘‘ Régles ’’ : proposed discontinuance of the use of the expression “‘ transliteration ”’’ Document 38/1.—Draft Régles, proposed substitution of the word *“* Latinisation ” for the word “ transliteration”. By L. W. GREN- STED, Consulting Classical Adviser to the Commission. . CASE No. 39 Draft “ Régles ’’, Article 22, Sections 1(c) and 1(d) : citation of names published by two or more authors Document 39/1.—Proposal for the amendment of Sections l(c) and 1(d) of Article 22 of the Draft Régles. By G. H. E. HOPKINS (British Museum (Natural ings The oes Museum, ee Herts.) ‘ (XT) Page 736 741 749 751 753 775 (XII) COMMENTS ON PREVIOUSLY PUBLISHED CASES Comments on Case No. 1 (the Moore/Sylvester-Bradley ‘“‘ Parataxa ” Proposals) Page Document 1/58: Comment by PRESTON E. CLOUD, Jr. (United States Geological Survey, Washington, D.C.) s5 SS Document 1/59: Comment by CARL C. BRANSON (Oklahoma Geological Survey, Norman, Oklahoma, U.S.A.) .. 760 Comment on Case No. 2 (proposed cancellation of Copenhagen Decision 54(1)(a)) Document 2/20: Comment by JEAN L. LAFFOON (Iowa State College, Ames, Iowa, U.S.A.) ne ae wa 1 eZ Comment on Case No. 13 (gender change and specific names consisting of ‘‘ barbarous Document 13/6: Comment by G. H. E. HOPKINS (British Museum (Natural History), The Zoological Museum, Tring, Heris.) ae ies a ae % si solace ? words) Comments on Case No. 33 (miscellaneous drafting and other amendments) Document 33/2: Comment by CURTIS W. SABROSKY (United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, Entomology Research Division, Washington, D.C.) .. 3 ste ke cis, Document 33/3: Comment by TADEUSZ JACZEWSKI (Institute of Zoology, Polish Academy of Sciences, Warsaw).. 777 Document 33/4: Supplementary Comment by CURTIS W. SABROSKY (see Document 33/3 above) .. 784 Document 33/5: Comment by RAYMOND C. MOORE re of Kansas) .. 8 ; 800 CASE No. 40 Draft “Régles’’, Article 28, Section 11(e): agreement of specific hames in gender with generic names Document 40/1.—Objection to grant of exceptions in the application of the Gender Rules. By K. FRIEDERICKS and seven other German specialists .. >: = 3 ae be ia sv aia) Note by the Secretary .. a = =e 1 <3). CASE No. 44 Draft “ Régles ’’, Article 20 : provisions relating to neotypes Document 41/1.—Proposed modification of existing provisions relating to the establishment of neotypes. By P.C. SYLVESTER-BRADLEY (University of Sheffield) si a ‘i aie nm - Document 41/2.—Comment on the proposals submitted by Karl P. Schmidt and P. C. Sylvester-Bradley for the inclusion in the Régles of provisions expressly authorising the use by the Commission of its Plenary Powers to approve neotypes in certain cases. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission. . Oe ar om Document 41/3.—Proposals for the amendment and correction of the Draft Reégles concerning the establishment of neotypes. By CYRIL F. dos PASSOS (Mendham, New Jersey, U.S.A.) - ae MS Document 41/4.—Comments on certain points relating to the procedure for the establishment of neotypes raised in a paper dated 2nd April 1958 [Document 41/3] submitted by C. F. dos Passos. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission. . : uf ae et CASE No. 42 Draft “‘ Régles ’’, Article 22, Section 5 : citation of dates when generic combination changed Document 42/1.—Article 22, Section 5(c)(1) and Section 6(b). By CYRIL F. dos PASSOS (Mendham, New Jersey, U.S.A.) che si Document 42/2.—Citation of dates when generic combinations are changed : support for the existing provision and objection to the proposal suggested by C. F. dos Passos. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission + ss FE: ba rt: Se COMMENTS ON PREVIOUSLY PUBLISHED CASES Comments on Case No. 1 (The Moore/Sylvester-Bradley “ Parataxa ” Proposals) Document 1/60: Status to be accorded under the Law of Homonymy to names for genera of “parataxa”. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission (XIII) Page 812 814 816 822 824 825 826 (XIV) Document 1/61 : Document 1/62 : Document 1/63 : Document 1/64 : Document 1/65 : A Proposal for Form-Taxa in Zoology. By CURTIS W. SABROSKY (United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, Ento- mology Research Division, Washington, D.C.) Comment by TADEUSZ JACZEWSKI (Institute of Zoology, Polish Academy of Sciences, Warsaw) Alternative Methods for regulating dual Nomen- clature. By P. C. SYLVESTER-BRADLEY (University of Sheffield) ‘ Summary of proposals and comments concerning Parataxa, Form Taxa, Organ Genera and Collec- tive Groups. By P. C. SYLVESTER-BRADLEY (University of Sheffield) ie’ “f Comment by ERROL L. WHITE sseenine Museum (Natural History), London) . , , Comment on Case No. 2 (proposed cancellation of Copenhagen Decision 54(1)(a)) Document 2/21 : (question of the Official Language or Languages for the Régles (Code)) Document 10/5: Comment by R. V. MELVILLE a ay ga and Museum, London) i Comment on Case No. 10 The Substantive Languages of the International Rules : proposed making-good of an omission in the Draft of the English Text. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission .. ; English and French texts of paragraphs 4 and 5 of the Minute executed on 7th November 1953 by Professor R. Spirck, President, Fourteenth Inter- national Congress of Zoology, Copenhagen, 1953. . Page 828 831 834 841 851 852 854 855 Comment on Case No. 19 (XV) (ban on use of intemperate language in discussions on zoological nomenclature) Document 19/3: Proposed relaxation of the ban on names calculated to give personal and other types of offence. By CYRIL F. dos PASSOS (Mendham, New Jersey, U.S.A.) Af a 7 55 oe sh Comments on Case No. 21 (gender attributable to certain classes of generic names) Document 21/3: Article 28, Section 11 (gender of generic names) : criticism of proposals in Draft Régles. By R. Pu. DOLLFUS (Muséum National d'Histoire Naturelle, Paris) .. as es es ae Comments on Case No. 25 (Order/Class Names) Document 25/11: The Designation of Official Names for higher taxa of invertebrates. By B. G. CHITWOOD (Labor- atory of Comparative Physiology and M orphology of the Kaiser Foundation, U. niversity of California, Berkeley, California, U S.A.) ve ah Me Document 25/12: Notes on the naming of Higher Taxa, with special reference to the Phylum (or Class) Nematoda. By ELLSWORTH C. DOUGHERTY (Depart- ment of Physiology, School of M edicine, and Laboratory of Comparative Physiology and Mor- phology of the Kaiser Foundation, University of California, Berkeley, California, U os A: a ; Document 25/18: Comment on the procedure for securing lists of names for Orders and Classes recommended for stabilisation. By P. C. SYLVESTER-BRAD- LEY (University of Sheffield) v a es Document 25/14: Comment on the petition relating to the date and authorship of the Order/Class name “ Mono- placophora”’. By L. R. COX (British Museum (Natural History), London) at x - Page 857 858 860 896 907 910 (XVI) Comment on Case No. 27 (‘‘ Principle of Conservation ’’) Document 27/6: A Critique of Professor Chester Bradley’s “ Principle of Conservation’. By PHILIP HERSHKOVITZ (Chicago Natural History Museum) Comment on Case No. 33 (miscellaneous drafting and other amendments) Document 33/6: Comment by HENRY TOWNES a af Zoology, University of Michigan) Comments on Case No. 38 ”? (‘‘ transliteration ’’ and “ Latinisation ’’) Document 38/2: Comment by J. CHESTER BRADLEY pase ky University, Ithaca, New York) : Document 38/3: Comment by FRANCIS HEMMING, ts to the Commission si ‘ : CASE No. 438 Draft “ Régles ’’, Article 20, Sections 1 to 3: terminology of type specimens Document 43/1 .—Proposed increase in the number of categories of type specimen recognised in the Régles. By P. C. SYLVESTER- BRADLEY (University of Sheffield) . : ie itp Document 48/2. —Objection to the proposal to incorporate the ex- pression ‘“‘ paratype” in the Regles. a FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission me CASE No. 44 Draft “ Régles’’, Article 7, Section 4, Sub-Section (6) : status of names in preprints when the paper concerned was not published later in a regular manner Document 44/1.—Support for the proposal included by Professor Chester Bradley in the suggested Annexe to Sub-Section (6) of Section 4 of Article 7 of the Draft Régles. ei CYRIL F. dos PASSOS (Mendham, New Jersey, U.S.A.) . Page 911 914 931 932 933 934 935 (XVIT) Page Document 44/2.—Proposed rejection of Professor Bradley’s proposal in Article 7, Section 4 (6, Annexe) for the acceptance in certain cir- cumstances of new names included in pre-prints. re FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission Py : ae a, 10 936 CASE No. 45 Draft ‘‘ Régles ’’, Article 28 : compound names of Spanish origin Document 45/1.—Proposed correction of certain inaccuracies in Pro- fessor Bradley’s Draft. By R. ALVARADO (Instituto José de Acosta, Museo Nacional de Ciencias Naturales, Madrid) ae a Ges CASE No. 46 Draft “ Régles ’’, Article 1, Section 1, and Article 21, Section 2 : implications of the type concept Document 46/1.—Comments on Article 1, Section 1, and Article 21, Section 2, in Professor Bradley’s Draft Régles. By R. A. CROWSON (Department of Zoology, University of Glasgow) .. ne a5 apie CASE No. 47 Draft ‘‘ Régles ’’, Article 19, Section 7(a) : misidentification of a selected type species for a genus Document 47/1.—Criticism of provision suggested in Article 19, Section 7(a) of the Draft Régles. By R. A. CROWSON Speake of Zoo- logy, University of Glasgow) Ae .. 942 CASE No. 48 Draft “ Régles ’’, Article 13, Section 3(c) : family-group names consisting of vernacular words Document 48/1.—Suggested definition of the expression “ vernacular word” as applied to family-group names. By R. A. CROWSON (Department of Zoology, University of Glasgow) oe a .. 944 (XVIII) Document 48/2.—Need for reducing the severity of the Copenhagen Rule against the acceptance of family-group names consisting of vernacular words. i FRANCIS HEMMING, ae to the Commission .. CASE No. 49 Draft “ Régles ’’, Article 27 : Zoological Nomenclature Latin Document 49/1.—Twofold problems raised by Article 27 of the Draft Regles. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission Document 49/2.—Specific names published in abbreviated form: proposals published in 1957 for the adoption of a Declaration defining status of, under the Régles :— Part 1 : Proposed adoption of a Declaration clarifying the procedure to be adopted under Article 14 when a ee name is Lee in an abbreviated form . : ae : Ss Part 2: Proposed amplification in certain respects of the suggested Declaration relating to the procedure to be adopted under Article 14 when a specific name is published in an abbreviated form .. Annexe 1: Correspondence between Arthur N. Dusenbury, Jr. (Jusepin, Monagas, Venezuela) and Francis Hemming, Secretary to the Commission :— (a) Letter dated 4th August 1957 addressed ae ARTHUR N. DUSENBURY, Jr. to Francis Hemming . ae > (b) Reply dated 10th September 1957 addressed to Arthur N. Dusenbury, Jr. by FRANCIS HEMMING.. am (c) Letter dated 6th October 1957 addressed by ARTHUR N. DUSENBURY, Jr. to Francis Hemming .. mis ; Annexe 2: Support for, and proposed extension of, the Declaration suggested by Secretary Hemming to cover the case of a name proposed in an abbreviated form. By J. CHESTER BRADLEY (Cornell University, Ithaca, New York) ae sk Document 49/3.—Support for action proposed in relation to names published in abbreviated form. By F. A. URQUHART (Head, Division of Zoology and sis The shies Ontario sabciante Toronto, Canada) Bic s% : Page 945 948 950 953 954 955 956 956 957 —— ee Document 49/4.—Views of Professor J. Chester Bradley (Cornell University, Ithaca, New York) Letter dated 10th February 1958 to Francis Hemming, eas to the Commission, from J. CHESTER BRADLEY : a Letter dated 20th February 1958 to J. Chester Bradley from FRANCIS Letter dated 23rd March 1958 to Francis rouse from J. CHESTER BRADLEY : : , i ae Document 49/5.—Latinization of certain geographic and_ personal names. By J. CHESTER BRADLEY (Cornell < auacinae Ithaca, New York) ‘ Hi — wis a Se Document 49/6.—Comments on J. Chester Bradley’s paper on the Latinization of certain geographic and personal names (Document 49/5). By L. W. GRENSTED ake Classical Adviser to the Commission) : oe ri a inf Document 49/7.—Specific names based on the surnames of a person, prefixed by one or more of his Fore-Name initials, with a proposal for dealing with the situation so arising. a L. R. COX (British Museum (Natural History), London) He Ge ee COMMENTS ON PREVIOUSLY PUBLISHED CASES Comments on Case No. 1 (the Moore/Sylvester-Bradley ‘‘ Parataxa ”’ Proposals) Document 1/66: Comment by ROBERT O. FAY (Oklahoma Geological Survey, Norman, Oklahoma, U.S.A.) ee Document 1/67: Comment by KOSARAJU REDDIAH (Marine Bio- logical Station, Port Erin, Isle of Man) Document 1/68: The Definition of the term “‘parataxon”. By P.C. SYLVESTER-BRADLEY (University of Sheffield) Comment on Case No. 9 (corrected and emended names, citation of) Document 9/3: Citation of corrected and emended names. By CYRIL F. dos PASSOS (Mendham, New Jersey, U.S.A.).. (XIX) Page 958 958 959 961 964 966 968 970 972 974 (XX) Document 17/4 : Document 26/15 : Document 33/7 : Document 33/8 : Comment on Case No. 17 (bibliographical references) Comment by CYRIL F. dos PASSOS aia New Jersey, U.S.A.) Comment on Case No. 26 (transliteration of Cyrillic characters) International systems for the transliteration of Cy- rillic characters and their modification for use in zoological nomenclature. By P. C. SYLVESTER- BRADLEY (University of Sheffield) Comment on Case No. 33 (minor drafting and other amendments) Comment by P. BASILEWSKY (Musée as du Congo Belge, Tervuren, Belgium) Comment by DONALD F. McMICHAEL be Museum, Sydney, Australia) ‘ APPOINTMENTS Statements issued by the International Trust for Zoological Nomenclature Appointment of Officers of the Colloquium on Zoological Nomenclature, London, 1958 Chairmanship of the International Trust for Zoological Nomenclature. . CASE No. 50 Draft “ Régles ’’, Article 28, Appendix, Table 2, Part B: guidance as to formation of family-group names based upon Greek words Document 50/1.—Proposed Revision of certain entries in Part B of Table 2 in the Appendix to Article 28. 3Y AFRANIO do AMARAL (Instituto Butantan, Sao Paulo, Brasil) . : Ae fe Page 975 976 . 984 990 997 998 999 a ——P es CASE No. 51 Draft “ Régles ’’, Article 28, Section 16 : specific names based on modern surnames, proposed adoption of a further “ Recommendation ’”’ regarding Document 51/1.—Proposed adoption of a Recommendation that, where a specific name is based on a modern patronymic, it should be formed as a substantive in the genitive case if the purpose is to honour the collector of the type material and as an adjective in other cases. By HOBART M. SMITH (University of Illinois, Urbana, Illinois, U.S.A.) .. aS i B= a 2 CASE No. 52 Draft “ Régles ’’, Article 20, Section 1(b), ‘‘ Recommendation ”’ 1: * Recommendation ’’ relating to the desirability of type specimens being deposited in public institutions Document 52/1.—Proposed insertion in the Régles of a provision invalidating names given to species and taxa of lower rank where the holotype, syntypes or lectotypes are not placed in a public institution. By P. VIETTE (Muséum National d'Histoire Naturelle, Paris) Ae 3& a oe a he + va Document 52/2.—Objection to the insertion in the Régles of a provision for the compulsory deposit of type material in public institutions. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission CASE No. 53 Draft “ Régles ’’, Article 24, Sections 8(a) and 10(a) : relationship for purposes of the Law of Homonymy of variant spellings of names based on geographic terms Document 53/1.—Request for a Ruling that any two generic names or specific names, each based upon a word transliterated into the Latin alphabet from a language using another alphabet but differing from one another in the transliteration used, be treated as homonyms of one ‘another. By TEISO ESAKI (Kyushu University, Fukuoka, Japan) .. (XXT) Page 1000 1002 1004 1006 (XXIT) Document 53/2.—Comments on certain points raised by Professor Teiso Esaki in regard to the position in relation to homonymy of certain names consisting of variant spellings of geographic terms. By TADEUSZ JACZEWSKI sisi of bei: Polish per ose af Sciences, Warsaw) iis CASE No. 54 Draft ‘“‘ Régles’’, Article 28, Section 8: termination to be adopted for the names of tribes and superfamilies respectively Document 54/1.—Information regarding the acceptability of certain terminations for the names of tribes and superfamilies furnished to the Copenhagen Congress of 1953 by Leonard P. Schultz bide By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission Annexe: Results of a preliminary survey of group endings in zoo- logical classification above the category of genus. By LEONARD P. SCHULTZ (Smithsonian Institution, Washington, D.C.).. Document 54/2.—Observations on Article 28, Section 8, of Professor Bradley’s Draft Régles. By R. A. CROWSON ener . Zoo- logy, University of Glasgow) : CASE No. 55 Existing ‘‘ Régles ’’ : action recommended to be taken for the purpose of consolidating in the Revised ‘“‘ Régles ”’ the provisions appearing in Sections “‘A’’ to “E”’ of the “‘Appendice ’’ of the existing “* Régles ’’ Document 55/1.—Action recommended in regard to the provisions included in Sections ‘‘A” to “ E” of the ‘‘Appendice ” to the existing Régles. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission CASE No. 56 Draft “ Régles’’, Article 19, Section 1: interpretation of the expression “‘ type-species ”’ in relation to a nominal genus Document 56/1.—Proposed insertion in Section 1 of Article 19 in Professor J. Chester Bradley’s Draft of the Revised English text of the Régles clarifying the expression “‘ type-species” of a genus. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission 7 Page 1010 1012 1013 1016 1017 1021 (XXIII) CASE No. 57 Draft “ Régles’’, Article 15: proposed insertion of provisions recognising the concept “ superspecies ”’ Document 57/1.—Proposed insertion in the Régles of provisions recog- nising “‘ superspecies ” as a special category for the classification and nomenclature of taxa belonging to the above group as now proposed to be defined. By 8S. G. KIRIAKOFF (University of Ghent, ich and Z. LORKOVIC (University of Zagreb, Yugoslavia). . ‘ CASE No. 58 Draft “ Régles ’’, Article 15 : proposed insertion of provisions recognising the concept ‘‘ semispecies ”’ Document 58/1.—Proposed insertion in the Régles of provisions recog- nising “ semispecies ” as a special category for the classification and nomenclature of definite groups of taxa as now proposed to be defined. By Z. LORKOVIC (University of Zagreb, Yugoslavia) and S. G. KIRIAKOFF (University of Ghent, Belgium) ag ‘ ; CASE No. 59 Draft “‘ Régles ’’, Article 12 : question whether the category ** superfamily ’? should be treated as belonging to the family-group or to the Order/Group and of the categories with which it should be treated as coordinate Document 59/1.—Proposal for the transfer of Superfamily names to the Order/Class ee re: R. V. MELVILLE, Assistant feeiigrs to the Commission . d a ae x ; Annexe : Extract from a letter dated 3rd September 1955 from GUNNAR HENNINGSMOEN (Paleontologisk Museum, Oslo) CASE No. 60 Draft “ Régles ’’, Article 28, Section 4: Names published with diacritic marks over individual letters Document 60/1.—Report on communications received since the Copen- hagen (1953) Congress on the question of the practicability of inserting additional letters in words in place of the use of diacritic marks. By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission Page 1024 1031 1034 1039 1040 (XXIV) Appendix 1: The problem raised by diacritic marks over letters in words when used as zoological names. By TADEUSZ JACZEWSKI (Institute of Zoology, Polish Academy of Sciences, Warsaw) .. Appendix 2: On the question of the treatment of diacritic marks for the purpose of zoological nomenclature. By P. J. M. GEELAN Appendix 3: On the relative status from the standpoint of the Law of Homonymy of names differing from one another in spelling through the presence in one case, and the absence in the other, of a diacritic mark. By ERICH M. HERING a ae Museum der Humboldt-Universitét zu Berlin) F ; CASE No. 61 Draft ‘‘ Régles ’’ : relationship of, to decisions by previous Congresses Document 61/1.—Criticisms of the style and content of the English Draft of the Régles. By K. H. L. KEY (Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation, Canberra, A.C.T., Australia). . Document 61/2.—Reply by Mr. Hemming to Commissioner Key’s criticisms of Professor J. Chester Bradley’s Draft of the English text of the Régles. Letter dated 12th March 1958 4 : Document 61/3.—Action taken by the Office of the Commission on Dr. Key’s Be By FRANCIS HEMMING, Secretary to the Commission . i Be “~ 42 “8 as CASE No. 62 Draft “ Régles ’’, Articles 5 and 6: proposed adoption of distinction between “‘ primary ’’ and ‘“‘ secondary ”’ literature Document 62/1.—The question of new names and other nomenclatorial acts published elsewhere than in “ primary literature” and of the definition of “‘ secondary literature ”’. its R. V. MELVILLE, Assistant Secretary to the Commission 4 Page 1046 1049 1051 1053 1055 1057 1059 COMMENTS ON PREVIOUSLY PUBLISHED CASES Comment on Case No. 10 (question of the Official Language of the Régles (Code)) Document 10/6 : The Substantive Languages of the International Rules : proposal designed to ensure simultaneous discussion by the Colloquium of English and French amendments to Professor J. Chester Bradley’s Draft English Text and to the French text based on this. By R. V. MELVILLE, Assistant Secretary to the Commission a Comment on Case No. 15 (“Page Precedence ” and “ First Reviser ” Principles) Document 15/3 : On the interpretation of “ oldest ” name. By C. E. TOTTENHAM (University Museum of Zoology, Cambridge University) 3A iy me ar Comment on Case 21 (gender attributable to certain classes of generic name) Document 21/4: Document 21/5 : Document 25/15 : Document 25/16 : Proposed attribution of the neuter gender to certain generic names consisting of compound words. By AFRANIO do AMARAL (Instituto Butantan, Sao Paulo, Brasil) a ate xs 2 os Comment by R. V. MELVILLE, Assistant Secretary to the Commission .. “~” in front of a vowel remains “v”’ (dives, evectus, Evangelia, Evagrus, Evarcha, . . .) (spellings like ewectus, Huagrus, Ewarcha, to be rejected) (i) Words formed with the prefix “ sub ”’ 38. With compound nouns the second part of which begins with a con- sonant, it happens sometimes (but not always) that the final “b” of the * The word Jevis (light) must not be confounded with /aevis (meaning polished, brilliant). PR aire) Pe nr re i — + nd ae te Bulletin of Zoological Nomenclature 655 prefix is changed into the first letter of the word that follows, and thus this letter becomes double : subcumbo—succumbo subfascio—sufiicio subgero—suggero submergo—summergo 40. It appears, however, that in many cases the Romans preferred the original spelling with “sub” ; that is why we advise the maintenance of this spelling (with sub) : subflavus (not sufflavus) subfuscus (not suffuscus) (j) Spelling of modern latinised names 41. The most important question is the spelling of words in modern languages which have been latinised, these are, of course, neologisms to which it is convenient to give a Latin form by conserving the rules regulating the formation of Latin words. These modern names relate mostly to patronymics and geographical names, and they should always be spelt with Latin letters. V. Patronymic names 42. Article 14 prescribes order for the use of patronymics for specific names ; these names should be formed by adding to the complete name of the person (to be spelt with a small initial letter) the Latin genitive : ‘‘i”’ for men (cuvieri) and “ae ”’ for women (merianae) ; it is proper to add “ orum” and “arum ” when the dedication relates to two or more people having the same name (berlandorum for Mr. and Mrs. Berland ; bonnetarum in case of the Misses Bonnet. It is specified that in case of the person having a name which appears like a Latin name, that is, a name which can be translated into Latin (which would be the case with many Italian, Spanish and French names) the rule must be applied without exception and the names should be bosi (not bovis) salmoni (not salmonis), I would also add pierret for a Mr. Pierre (and not petri), poissont for Mr. Poisson (and not piscis) and it is here that we could have sylvestret (with a “‘y”’) for a Mr. Sylvestre. Patronymics ending with a vowel are not exempted (racovitzai, fagei, pavesii,** caporiaccot, matout, kolosvaryi) ; on the other hand, with women’s names ending with an “a” it is proper to substitute “ae” for “‘a’’ and not to add it (racovitzae and not racovitzaae). 43. In spite of this rule often resulting in names sounding atrocious to a Latin ear, it is correct, since it leaves no doubt about the correct forming ** Finally, only names ending with an “i” will form names with double “i”, line the genitives of Latin words with “ius”’. 656 Bulletin of Zoological Nomenclature of such names. It is, however, obvious, that when making use of Latin proper nouns or Christian names, these should conserve their normal genitive : plinii, aristotelis caesaris, antonii, petri, elisabethae, etc. . . . but always starting with a small initial letter. Exceptions: For patronymics ending with a ‘‘q”, (Lecog, Duboseq, Leclereq, Stereq), a ““u”’ has to be interposed (lecogui, duboscqui, leclerquae, stercquorum) there are no Latin words in which the letter “ q ” is not accom- panied by a “uu”. 44, There are also modern patronymies, like linnaei, fabricii podae (and not linnet, fabriciusi, podai) which form an exception to the rule, as already explained above. 45. Proper names with particles : the particles disappear (are suppressed) de Lessert=lesserti, del Pino=pinoi, di Caporiacco=caporiaccoi du Castel=casteli, van Hasselt=hasselti, von Kempelen=kempelini. 46. Proper names preceded by an article, the latter should be joined to the name :— Le Sueur=lesueuri, La Martiniére=lamartinieri, De la Pérouse=lapérousei. With Dutch names “ de ” is not a particle but an article and should be treated as such :— De Geer ; De Haan ; Van de Poll=degeeri, dehaani, depolli. 47. Names preceded by the adjective “Saint”: in scientific names the adjective ‘‘ Saint ”’ is joined to the name with which it forms one single word which is spelt without a hyphen. In other words these names behave like ordinary names : Saint-jean Saint-Claire San Juan Santa Cruz saintjeant sainteclairei sanjuant santacruat It is, however, quite another matter if these names are used as geographic names (see paragraph 50 below). Names with diacritic marks 48. There is need to alter Article 20 stipulating the conservation of diacritic marks, these should all be suppressed (abolished). (a) There are no diacritic marks in Latin ; latinised names as a rule have ~ none ; and this is a very good reason for abolishing them altogether. Bulletin of Zoological Nomenclature 657 (b) It is indeed superfluous to use—as do certain authors—a diaeresis with the “i” of names ending in “‘ oides ” (sphaeroides), the Romans had no such mark and as a rule pronounced it “‘ 0-ides ”’, (c) The study of names deriving from words with a diaeresis shows that this mark is almost never reproduced except in countries where it is normally used. As a matter of fact, printers of other countries having no such type, the diaeresis cannot be printed. This second point, a very practical one, is another good reason for suppressing the mark altogether. (d) Further, Article 20 stipulates—in a contradictory manner as it were, the transliteration of the German “ 4”, “6,” and “ii” -into “ae Pose ARES Zs and “ue”. When abolishing a certain mark, it is advisable to abolish (suppress) the same mark totally. (e) There is no inconvenience whatsoever in suppressing these marks, since the letters having them can, as a rule, be replaced by Latin letters having exactly the same sound : Guérin (guerini) Bégué (beguei) Lacépéde (lacepedei) Chatelain (chatelaini) Biche (buchei) Lhépital (/hopitali) Lalagué (lalaguei) Theis (theisi) Laénnec (laenneci) Babler (baebleri) Géldi (goeldi) Miiller (muelleri) Forskal (forskoeli) Sorensen (soerenseni) Tragardh (traegoerdi) Sanchez (sanchezi) Pérez (perezi) Colon (coloni) (f) For marks with some difficulty in transliteration, I would suggest the following equivalents : («) Spanish “fi”: After having studied the problem, I think that it is proper to substitute for this letter the syllable “ni” as in the Latin word Hispania Nitfiez : nuniezi* Espafiol : espanioli At any rate, this spelling is very much to be preferred to the spelling nunezi or espanoli if the printer does not dispose of a type “n” with the tilde. (See : Bull. Soc. entom. France 59 (5/6) : 84). (£) Portuguese tilde: The normal phonetic transliteration of this sign into “a’on ” would alter the meaning too much. It would therefore be better to suppress the tilde altogether : Mello-Leitao=leitaoi. (y) French and Portuguese “ ¢”: this should be replaced by “ss” when between two vowels, and by one single “s*’ when the preceding * This instance given in Article 14 of the Régles reveals the difficulty inherent, since one spells nuziezi whilst one should spell nijiezi. When wanting to respect the accents, one should have had respect for them both ! 658 Bulletin of Zoological Nomenclature letter is a consonant. Two hundred years ago the first nomenclaturists already resolved this problem by writing cwrassaviensis for the adjective formed of ‘“‘ Curacao”. On this model it is proper to spell assorensis (for Agores), mossambicus (for Mocambique) and fransoisi (for Mr. Francois) the latter spelt like this being anyway an old French word. (8) Diacritic and tonal marks in Czech, Hungarian, Rumanian, Polish and other languages : Since there are a great number of these it should be the scientists of the countries concerned who should decide about the official transliteration of the stressed letters. At the present time it would be advisable to suppress the accents altogether and for good reason : Kulezyiski=kulezynskii Kolosvary =kolosvaryt PI I would, however, point out that the Czech “é” should be transcribed as ee > “tech” and the Rumanian “s” as “sch”: Polatek=polatcheki Rosca=roscheat (<) Apostrophe : in French, in Italian and in English and, no doubt, also in other languages the apostrophe marks the omission of one or two letters respectively, as a rule to avoid a hiatus. In France the apostrophe is used in first names formed from common nouns preceded by the article “l"; in the case of scientific names formed after such names the apostrophe should be omitted and the article should become joined to the proper name : L’Homme, L’Héritier, L’Hermitte, De L’Ecluse, L’Hoste lhommat, lheritieri, lhermitter, lecluset, lhostet In English the apostrophe is found in patronymics beginning with the particles ““ Mac” and “ Of” which are shortened into “M’” and “ Q’” but which are inseparable from the names themselves. For Mac whether abridged to ‘‘ Mc” or “M’” it is advisable to re-establish the particle in its entirety, since the words spelt mccooki or m’cooki cannot be pronounced in Latin, it is therefore necessary to spell maccooki. For O’, it is advisable to integrate this particle to the name proper by suppressing the apostrophe, as with the French article “I” : O’Connor O'Neill oconnort oneilt Bulletin of Zoological Nomenclature 659 49. Conclusion: As can be seen from the foregoing, these provisions Suppress, without any exception, all diacritic and tonal marks in all the various languages, advocating thus a certain homogeneity of spelling of scientific names in accordance with the Latin spelling (orthography). I firmly believe in this being the best solution ever, and wish other workers to follow my path. 50. Geographical Names : This is a very important subject. See Biblio- graphia Araneorum, volume 2, pp. 56-75. 91. Formation of compound scientific names : This also is a very important question. See Bibliographia Araneorum, volume 2, pp. 77-85. 52. Formation of scientific names preceded by numerals (either numeral letters or figures) : See Bibliographia Araneorum, volume 2, pp. 85-88. 53. Hyphen in compound names : What is required is the reverse of that prescribed in Article 15 of the Reégles. See Bibliographia Araneorum, volume 2, p. 88. 54. Generic names with “wm” and “on’’. Transcription of the Greek final letters ov and wv. There are a great number of scientific names ending with -on” and “um ”.~ These two must not be confounded, and yet there are many scientific authors who do so. Thus we get names which were originally misspelled and were emended at a later date, that are now spelled in two different ways : Theridion and Theridium Myrmecium and Myrmecion Zodarion and Zodarium Apion and Apium, ete. 55. Yet this is a simple enough question, and it would be a good thing for naturalists to observe the following rule when using, or for that matter creating, names with these endings. In Latin: “um” (genitive: “i”’) ig the ending used for neuter (gender) names (templum, bellum, caecum, podium, museum, ornamentum, etc.) and obviously there are no patronymics in this category. “On” (genitive : “onis ’) is an ending for masculine words (aeon, canon, ancon, andron, lycaon, eon, etc.) and there are, of course, many patro- nymics with this ending. (Arion, Philemon, Samson, Sarpedon, Simeon, Orion, Platon, etc.*) * All words ending with “ -odon ” should also be considered as being masculine in gender, For example, Mastodon, Iguanodon, etc., as well as words formed of various parts without a Meaning and with the termination “ -on ” ( Caedmon ; Nodocion, ete.), 660 Bulletin of Zoological Nomenclature 56. The endings ‘“‘ um ” and “on” correspond to the Greek terminations ov and wy, as follows : Latin Greek masculine : on wy neutral : um ov Thus there is no doubt that all Greek words ending with wv should give Latinised names with the ending “on” and take the masculine gender, and that all Greek words with the ending ov should be latinised into “um” and take neuter gender. 57. It is evident also, since it is only logical, that the same letters should always be transliterated in the same manner. Thus, if yecpaydv@cov is trans- cribed as Chiracanthium, then @yprdcov should be transcribed as Theridium. It would be illogical to spell the latter word Theridion. I sincerely hope that naturalists generally will be of the same opinion. Like myself, they will be indignant that in one and the same scientific work the name Myrmecium should even today be spelled as Megamyrmaekion and as Paramyrmecion. 58. On the other hand the fact must be faced that there are hundreds (perhaps even thousands) of names ending in “on” and “um ”, it is of the utmost importance that these should conform to the rule that I have just formulated, all the more as a great number of them must have the two ortho- graphies : (a) If they end in “on” they must be of masculine gender 33 33 39 be) 39 “um > > 99 99 neutral 23 33 (b) If they are of masculine gender they must end in “ on » 9 99 99 Neutral Ho ae Soc go Gp 59. Once this rule is observed, everyone will see clear in the matter, and will at last know the correct spelling of the name used, as well as its correct grammatical concordance. One will no longer see such names as Susarion neglectum (for Susarion neglectus), or Apium violaceus (for Apion violaceus), or Theridion denticulatus (for Theridium denticulatum). 60. In araneidology the three important names with two different spellings are: Theridium (Theridion), Myrmecium (Myrmecion), Zodarium (Zodarion) names derived from Greek words ending with ov they are therefore of neuter gender and must be latinised into names with “um’’, There cannot be otherwise, a Bulletin of Zoological Nomenclature 661 CONCLUSIONS 61. I sincerely hope the International Congress on Zoology will adopt all these principles set out above and will thus contribute to a certain homogeneity in the spelling of generic and specific names in zoology being achieved. 62. It is important that on all the above questions precise and clear rules should be formulated, and that zoologists of all countries should be furnished with a small booklet containing these rules in their own languages. I am firmly convinced that within a short time all naturalists—who by their very nature like order and accuracy—will concur, happy enough no longer to have to deal with delicate and even puzzling problems. 63. It is equally important to oppose the multiplication of individual cases : when there are too many exceptions the rules simply disappear. 64. It is above all absolutely necessary to reject all originally misspelled names which are not in accordance with the principles of the Latin language and with those of rules of latinisation, small, insignificant errors must be rejected just as well as the appalling ones. 65. Once everything is emended, everything clarified, there will be no longer need for discussion, and that will be the end of it all. We shall have a perfect nomenclature and a final one too—for the greater good of all concerned. 66. On the other hand, if the Congress does not formulate hard-and-fast rules concerning the spelling of scientific names—there will be no end of trouble. There will always be opponents, since there are always some who do not want to conform to regularity and accuracy. And thus the greatest incoherence will continue to exist in nomenclature. 662 Bulletin of Zoological Nomenclature CASE No. 29 DRAFT “ REGLES’’, ARTICLE 28, SECTION 15: TREATMENT OF NUMERALS IN COMPOUND WORDS (Commission Reference : Z.N.(S.) 1311) (For the relevant provision in the Draft of the Revised Régles see 1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 222) DOCUMENT 29/1 Proposed substitution of a revised text for Article 28, Section 15, relating to the treatment to be accorded to numerals in compound words By J. CHESTER BRADLEY (Cornell University, Ithaca, N.Y., U.S.A.) (Proposal received on 25th January 1958) Correspondence with Professor Charles H. Blake of the Massachusetts Institute of Technology has brought out the fact that the Paris enactment (1950, Bull. zool. Nomencl. 4:199, Minute 10) is both inadequate and in part faulty Latin. For example, the discussion preceding that enactment implies that ‘‘ quadri- ”’ is an ordinal, which it is not, the ordinal being quartus. “ Quadri-”, “ quadrin-”’, or “‘ quatri-” are combining forms of “ quattuor”’ (cf. quadridens [quattuor-dens], quadringenti [quattuor-centum], quatriremis or quadriremis [quattuor-remus]). These forms are more frequently found in Latin in compounding words than is quattuor, which is almost restricted to the numeral quattuordecim, For some reason, unknown to me, at least my old Bulletin of Zoological Nomenclature 663 edition of Andrews’ Latin Lexicon spells quattuor and all its compounds with a single “t”’. Professor Harry Caplan assures me that quattuor is correct. 2. The use of the cardinal adjective duo in compounding is almost restricted to the numeral duodecim, the adverb bis (combining form bi-) being almost exclusively employed in such a connection. The second sentence of the rule that follows, dealing with bis, could, however, be made a recommendation if that is thought better. Both the cardinal adjective tres and the adverb ter are used in Latin compounds, but, as each usually takes the combining form “ tri-”’, no confusion arises. 3. After the manuscript of the Draft of the Régles had been submitted for publication, I prepared a revision of Section 15(a) of Article 28 but by some mischance it was mislaid in transit and I now submit as a replacement. 4. I wish to express my indebtedness to Professor Harry Caplan, Professor of Classics in Cornell University, for verifying the correctness of the statements made. Revised text proposed to be adopted for Section 15(a) of Article 28 of the Draft of the Revised ‘‘ Régles °’ (a) Treatment of numerals in compounds.—TIf the first element of a compound name is a cardinal numeral it shall be written as a word using a correct combining form, and coalesced without a hyphen. The adverb bis (bi-) shall replace the adjective duo. Examples: Unicornis (not 1-cornus nor unuscornis), bimaculatus (not 2-maculatus, duomaculatus, nor bismaculatus), trimaculatus (not 3-maculatus, termaculatus, nor tresmaculatus), quattuorguttatus or preferably quadriguttatus (not 4-guttatus), and septendentatus (not 7-dentatus nor septemdentatus). oF SS en EE EE EE Se ee ee ee ee eee eee 1 In the latest (1945) impression of Lewis & Short’s Latin Dictionary this word is entered (: 1508) as “ qguattuor, less correctly quatuor ” (intld. F, H. 27th January 1958). 664 Bulletin of Zoological Nomenclature CASE No. 30 DRAFT “ REGLES ’’, ARTICLE 28, SECTION 13 : RULE GOVERNING THE GENDER TO BE ATTRIBUTED TO INFRA-SUBSPECIFIC NAMES WHEN CONSISTING OF ADJECTIVES (Commission Reference : Z.N.(S.) 1292) (For the relevant provision in the Draft of the Revised Régles see 1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 220-221) DOCUMENT 30/1 Proposal that a provision be inserted in the “‘ Régles ’’ that adjectival infra-subspecific names should be cited in the feminine gender By ERICH M. HERING (Zoologisches Museum der Humboldt-Universitdt zu Berlin) (Enclosure to a letter dated 16th December 1957) It is provided in the Revised Draft of the English text of the Régles (Article 28, Section 13) that in the matter of gender an adjectival infra- subspecific name should be subject to the same rules as specific and subspecific names, that is, that the gender to be used for an adjectival infra-subspecific name, when an adjective, shall be whatever is the gender of the generic name with which that infra-subspecific name is combined, a's 7 Slat i i a i i Bulletin of Zoological Nomenclature 665 2. I submit that this provision is misconceived and should be modified before the text of the Revised Regles is finally approved. An infra-subspecific name is not a name of the same category as specific and subspecific names but is the name of an entirely different kind and is subject to a separate and independent series of rules. Moreover, when used, an infra-subspecific name constitutes only a qualified trinominal name (where no subspecific name is cited) or a qualified quadrinominal name (where it is cited in connection with a trinominal subspecific name). This qualified character is clearly—and rightly—indicated by the provision (in Section 4 of Article 4 of the Draft) that an infra-subspecific name, when cited, is to be separated from the remainder of the name by the interposition of the word “ form ” preceded by a mark of punctuation (i.e. by a comma). dependent, being dependent upon some such Latin word as the word “ forma ”. The word so used is in English “form”, in French “ la forme ’’, in German “die Form ”, in Italian “la forma ” and in Spanish “la forma”. As already noted, the Latin word now most commonly used in this context is the word “ forma”? ; formerly, however, the Latin words “ varietas’”’ and “ aberratio ” were widely used in this connection and are still so used by some authors. 4. The Latin words (and also the vernacular words) used to denote infra- subspecific names have one extremely important feature in common. This is that they are all of the feminine gender. The settled practice of those zoologists who use infra-subspecific names is to cite those names in the feminine gender. Thus, the use of the feminine gender for adjectival infra- subspecific names is not only correct in itself but is also in harmony with the practice of taxonomists. 5. I accordingly recommend that Section 13 of Article 28 of the Draft of the Reégles should be amended to secure the above end. Sub-paragraph (1) of Section 13 would become very involved and difficult to follow if an attempt were to be made to introduce in it the required qualification as to the gender in which adjectival infra-subspecific names are to be cited. I consider there- fore that the simplest and most convenient course would be to deal with this matter in a separate subparagraph of Section 13 of the above Article. 6. The suggestion which I now put forward is therefore :— (1) that on page 220 the opening words of Section 13 of Article 28 should be amended to read :-—“A specific or subspecific name shall be. . . ” - 666 Bulletin of Zoological Nomenclature (2) that on page 221 the following new item be inserted before the item which now appears as “ (a) Initials’ :— (a) Infra-subspecific names: An infra-subspecific name shall be subject to the same rules as specific and subspecific names, except that, when such a name consists of a word which is an adjective, it shall be cited in the feminine gender in grammatical agreement with the Latin word “forma”, either expressed or understood. (3) that the items which at present appear on page 221 as (a) and (b) be re-lettered as (b) and (c) respectively. a tt tte ti i a a — Bulletin of Zoological Nomenclature 667 CASE No. 31 DRAFT “ REGLES ’’, ARTICLE 4, SECTION 4 (CITATION OF NAMES OF INFRA-SUBSPECIFIC FORMS) (Commission Reference : Z.N.(S.) 1313) (For the relevant provision in the Draft of the Revised Régles see 1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 41) DOCUMENT 31/1 Proposed substitution of Revised “‘ Examples ’’ in Section 4 of Article 4 of the Revised ‘ Régles ”’ By ERICH M. HERING (Zoologisches Museum der Humboldt-Universitat zu Berlin) (Enclosure to a letter dated 16th December 1957) In the existing draft of the Revised text of the Reégles (Bull. zool. Nomencl. 14 : 41) two examples are given of the method to be followed in citing infra- subspecific names. These examples are as follows :— Rana esculenta, form y-us Rana esculenta marmorata, form x-us 2. Further it is provided in Section 13 of Article 28 of the Draft that adjectival infra-subspecific names are to be cited in grammatical agreement with the name of the genus in combination with which those names are cited. Thus, 668 Bulletin of Zoological Nomenclature under the rule suggested in Article 28 the “ Examples ” cited in Section 4 of Article 4 are both incorrect, for in each case the notional infra-subspecific name (y-uws and z-us) is cited in the masculine whereas the generic name (Rana), with which these infra-subspecific names are combined, is feminine in gender. For this reason alone these ‘‘ Examples ” are in need of correction. 8. In another paper which I am submitting today’ I have given grounds for considering that the proper course—as also the course in harmony with general usage—would be for the Congress to amend Section 13 of Article 28 of the Draft of the Revised Régles (1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 220-221) so as to provide that an adjectival infra-subspecific name should be cited in grammatical agreement not with the generic name with which it is combined but with the word “ forma ”’, either expressed or understood. I have therefore recommended that all such adjectives should be cited in the feminine gender. If, as I hope, this proposal is adopted by the Congress, it would constitute an additional but quite different reason for amending the ‘‘ Examples” which at present appear in Section 4 of Article 4 of the Draft of the Revised Regles. 4, In order that there should be no ambiguity as to the relation of Article 4, Section 4, to Article 28, Section 13, as now proposed to be amended, it would, I think, be an advantage if the ““ Examples” cited in Article 4 were based upon a case where the generic name was masculine in gender. I accordingly suggest that in Section 4 of Article 4 the existing ““ Examples ”’ be replaced by the following :— (i) Section 4 (a): Parnassius tianschanicus Oberthir (C.), 1879, forma connexa Schultz (O.), 1890 ; (ii) Section 4 (b): Parnassius tianschanicus tianschanicus Oberthiir (C.), 1879, forma connexa Schultz (O.), 1890. 1 See Case No. 30, Document 30/1, pp. 664-667 of the present Part. Bulletin of Zoological Nomenclature 669 CASE No. 32 DRAFT “ REGLES ’”’, ARTICLE 24, SECTION 12, AND ARTICLE 28, SECTION 16 (SPECIFIC NAMES CONSISTING OF LATINISED MODERN PATRONYMICS IN THE GENITIVE SINGULAR) : LIABILITY OF, TO EMENDATION, AND STATUS UNDER THE LAW OF HOMONYMY OF VARIANT SPELLINGS WITH “-i’? AND “-ii’? TERMINATIONS, AND LIABILITY OF, TO EMENDATION (Commission Reference : Z.N.(S.) 1162) (For the relevant passages in the Draft of the English text of the Revised Régles see 1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 181 & 224) DOCUMENT 32/1 Proposed clarification of the Copenhagen Congress Decision regarding specific names published with “‘ -i’’ and “ -ii’’ terminations (a) under the Law of Homonymy, and (b) in relation to liability to emendation By FRANCIS HEMMING, C.M.G., C.B.E. (Secretary to the International Commission on Zoological Nomenclature) (Note dated 3rd February 1958) It will be recalled that the Copenhagen Congress in 1953 repealed a decision by the Paris Congress of 1948, that, where a specific name based on a latinised version of a modern patronymic of a man is formed in the genitive singular 8S 670 Bulletin of Zoological Nomenclature with a termination consisting of a double (“ -ii’’), such as smithii, the name so formed should be subject to automatic correction by the deletion of the second i”, the name smithii, for example, being thus corrected to “ smithi”’. In place of the foregoing the Copenhagen Congress decided to insert in the Reégles a provision that in such a case “the terminations “-i” and “ -ii” are permissible variants, the differences between them having no nomenclatorial significance ” (1953, Copenhagen Decisions zool. Nomencl. : 54, Decision 91). 2. Experience since the Copenhagen Congress has shown that the foregoing decision is not satisfactory in its present form, its meaning being ambiguous in one respect. Moreover, the decision is incomplete, in that it does not deal with the status of variant spellings of the above kind under the Law of Homo- nymy. It seems desirable that, when the forthcoming London Congress deals with this subject in its examination of the Draft text of the English text of the Revised Régles, it should take the opportunity of dealing with both the defects referred to above. 8. The questions for decision are the following :— (a) Does the expression “ permissible variants ”’ :— (i) mean that it is equally correct to use either the termination “1” or the termination “ -ii”, irrespective of which of those terminations was used by the original author of the specific name? In other words, if a name is published as “ smithit” is it permissible for a later author to cite that name in the corrected form ‘‘ smithi”’ ? or (ii) mean that it is equally permissible to publish a specific name as “ smithit’”’ or as “ smithi’”’ but that, once such a name has been published with one or other of the above terminations, the termination so used is not subject to change by later authors and that, if a name published as smithii is emended to smithi, the emendation so published is an Invalid Emendation ? (b) What is the position within a single genus of a pair of names based on a modern patronymic and differing only in that in one case the termination “ -i” is used and in the other the termination “ -ii” ? Do such names rank as homonyms of one another ? 4. I have had correspondence on this subject with Dr. W. I. Follett (California Academy of Sciences, San Francisco, California, U.S.A.), by whom the problems at issue were brought before the Committee on Nomenclature Bulletin of Zoological Nomenclature 671 of the American Society of Ichthyologists and Herpetologists and the Com- mittee on Nomenclature of the (American) Society of Systematic Zoology. The letters exchanged are attached to the present case as follows :— (i) Letter from Dr, Follett dated 8th September 1956 (Document 32/2) ; (ii) Reply by myself to Dr. Follett dated 17th September 1956 (Docu- ment 32/3) ; (iii) Letter dated 10th July 1957 from Dr. Follett, setting out the views of the Committees on Nomenclature of the two Societies referred to above (Document 32/4). 5. It will be seen from the foregoing correspondence that a majority of the members of both Committees consider that in a case such as the present the original form of a name, whether (say) smithii or smithi, should be retained and that an emendation later published—say, from smithir to smithi—should be treated as an Invalid Emendation. On the question of the position of such names under the Law of Homonymy there was no dissent in either com- mittee from the proposition that within a single genus names such as smithii and smithi should be treated as being homonyms of one another. 6. I believe that the first of the above views will be regarded as reasonable by the majority of zoologists and that all will adhere to the second. I accordingly recommend that provision on these lines be made in the Revised Reégles as follows :— (1) Article 24, Section 12, Insert the following new sub-paragraph :— (13) the terminations “ -ii’’ and “i” in the case of a specific name based on the modern patronymic of a man ; (2) Article 28, Section 16(b)(ii) : At end insert the following :— . . . but once such a name has been published, the termination then used is to be retained and shall not be liable to emendation, 672 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 82/2 On the question of the relative status of specific names based on modern patronymies and having either the termination “-i’’ and the termination “ -ii’’ respectively By W. I. FOLLETT (California Academy of Sciences, San Francisco, California, U.S.A.) (Letter dated 8th September 1956) Dr. William A. Gosline, of the University of Hawaii, who is the Ichthyo- logical Editor of Copeia, has presented the following question regarding the proper interpretation of the provision of Copenhagen Decisions zool. Nomencl. : 54, Decision 91, to the effect that ‘“‘ -i ” or “‘ -i7 ” as terminations of the genitive singular shall be deemed permissible variants without nomenclatural significance : Does this provision mean that the original author is permitted to use the termination “-i” or “-i7”’ as he may prefer, but that subsequent authors must adhere to the usage employed by the original author, since a change from * 4 to “‘ -i”” by a subsequent author would constitute an invalid emendation under the provisions of Copenhagen Decisions zool. Nomencl. : 44, Decision 71(2)(a)(ii) 2 It would seem to me that if “ -2’ and “ -i2”’ are variants without nomen- clatural significance, a change from one to the other could not constitute an emendation, valid or invalid, and therefore that subsequent authors must now be at liberty to change an original “ -ii ” to “‘-i” or vice versa without transgressing the rule against invalid emendations. My longhand notes, taken at the Copenhagen Colloquium on August 4 1953, also suggest this interpretation. They read as follows : “Case 15: Mr. Hemming proposes that Paris enactment revoking Opinion 8 be reversed, and that the original orthography be retained to date. For future, a Recommendation against “ -i”’. Bulletin of Zoological Nomenclature 673 Dr. Hubbs suggests adherence to original spellings in “-ii’’. The mandatory provisions of Article 14 would then be restricted to sub- divisions a, b, and c, plus barbarous words and arbitrary combinations of letters. 99 ce Prof. Bradley moves use of “-i”’ or “ -ii”’ permissible variant of no significance in homonymy or any other sense. Mr. Hemming suggests reinstating fifth paragraph of Article 14 as a mandatory provision and then adopting Prof. Bradley’s proposal. Approved.” Since this question has been raised, it would seem desirable that the forthcoming rules expressly state that a change from “-it” to ‘‘-i” is not to be deemed an emendation. 674 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 32/3 The Copenhagen Decision on specific names based on modern patronymics and having the terminations “.j’? and “-ii’’ respectively By FRANCIS HEMMING, C.M.G., C.B.E. (Secretary to the International Commission on Zoological Nomenclature) (Letter to W. I. Follet dated 17th September 1957) Many thanks for your letter of 8th September (and also your letter of 2nd April last) on the above subject. I am interested that you should have raised this matter, because from quite a different point of view—namely, from that of the preparation of my pro- jected work on palaearctic butterflies—I have myself been thinking about the same matter. I am of the opinion that on the basis of existing decisions, it is not possible to give an absolutely cut-and-dried answer to the question here involved. By way of a start, it may be convenient briefly to recall the history of this matter, namely :— (a) The Berlin Code of 1901 provided in Article 14 that where a specific name is based upon a modern patronymic in Latinized form as a genetive singular, it is to be constructed—if the person so honoured is a man—by adding the termination “ -i ” to the exact form of that person’s name. The Berlin Code did not, however, state explicitly what was to be done if, notwithstanding the above decision, a name of the above kind was incorrectly formed with a double “ -i ” termination, i.e. if the author forming such a name were in doing so to assume that the nominative singular of the Latinized version of the name of the person to be honoured ended with the termination ” ‘* jus’ and not the termination “-us’’, | r b Bulletin of Zoological Nomenclature 675 (b) In 1910 there was published an Opinion (Opinion 8) in which the Commission ruled that a specific name of the above type, if formed with an incorrect termination, i.e. with “-ii”, notwithstanding the provisions of Article 14, should be retained. (c) In 1948 the Thirteenth International Congress of Zoology of Paris repealed the Ruling given in Opinion 8, and inserted in the Régles a provision that a name incorrectly formed as, say, smithii was to be subject to automatic correction to smithi. (d) Then came the discussion at Copenhagen in 1953 at which you were present and to which you refer in your letter, the decision of that Congress being set out in paragraph 91 of the work “ Copenhagen Decisions on Zoological Nomenclature ”’. In examining the Copenhagen decision cited above, we must take into account the generality of that decision, and avoid falling into the error of confining the argument to a particular sentence picked out of that decision. If we view that decision in the foregoing light, we see that it provides (i) that a specific name based on a patronymic such as Smith ought to be formed as smithi, (ii) that if notwithstanding (i) above such a name is formed as smithit the termination so employed, i.e. the termination “ -ii”’ is to be treated as permissible variants of the form with the single “i” termination, and (iii) that a Recommandation is to be inserted stating that the “7” termination is to be preferred to that consisting of “ii”. Several problems are raised by this decision, namely : (1) What is the position if within a single genus there are two species, one having the name smithi, and the other having the name smithii ? My own view is that such names should certainly be regarded as homonyms of one another within a single genus, and that the later published of any two such names ought to be rejected as a junior homonym of the other. This seems to me to be implicit in the Copenhagen decision. It is, however, a matter which I think should be made explicit when the final draft of the revised Code comes to be considered. (2) If a name is published as smithii, what is the status of the name smithi if some later author alters the name so as to get rid of the “i” termination ? This matter is not dealt with at all in the Copenhagen Decisions. It seems to me, however, that it would reasonably follow from the provision that the double and single “i” terminations are to be treated as “* permissible variants ’’ of one another that in such a case the Original Spelling, whether with a single “i” or with “aw” termination, must be regarded as being the “ Valid Original 676 Bulletin of Zoological Nomenclature Spelling’. What then is the position when a name published as smithii is altered by a later writer to smithi? My belief is that on the wording of the Copenhagen decision a later variant smithi of a name originally published as smithii should be regarded as an Invalid Emendation of smithii. I believe, however, that this conclusion is not that which was intended by the Copenhagen Congress, see (3) below. (3) Under this head we come to an aspect of the problem which I have been considering from the point of view of my own work, namely : Is a later author—for example myself, in compiling my book on the palaearctic butterflies—at liberty to alter “‘ «i ”’ terminations to “7” terminations or is he not? If I had asked myself this question at the close of the discussion at Copenhagen, I would certainly have given the answer “yes”, basing my view on the decision of the Congress that the single and double ‘“‘i”’ terminations are to be regarded as “‘ permissible variants”. For the reasons explained above I now, however, consider that the words actually employed in the Copenhagen decision are such that the single and double “7” terminations are to be regarded as permissible variants at the time of the original publication of the name, but that once such a name has been published the original spelling, whichever it may be, is the Valid Original Spelling, and is not subject to change. This is an important practical question from the point of view of anyone writing books or papers, and it ought certainly to be cleared up one way or another by the London Congress of 1958 when it comes to consider the revised text of the Code. I have answered your letter at some length, because I wanted to put the various issues clearly before you in order that, as I hope, you will be kind enough (i) to let me know whether you agree with the factual analysis set out above, and (ii) on the basis of your view on that analysis to inform me of your view as to the nature of the clarifications which it is desirable should be made by the London Congress. In order to ensure that this matter is not overlooked, I have as you see, opened a special file for its consideration, and have in addition entered it as an item on the agenda for the consideration of the London meeting. ee ee eee Bulletin of Zoological Nomenclature 677 DOCUMENT 32/4 Views of the Committees on Nomenclature: (a) of the American Society of Ichthyologists and Herpetologists ; and (b) of the Society of Systematic Zoology on the relative status of specific names based on modern patronymics having the terminations “‘ -i’’ and “ -ii’’ respectively By W. I. FOLLETT (California Academy of Sciences, San Francisco, California, U.S.A.) (Letter dated 10th July 1957) Under date of 8th September 1956, I wrote you with regard to Dr. William A. Gosline’s query as to the proper interpretation of the Copenhagen decision on the subject of specific names ending in “ -i” and “-+’’. You very kindly replied at some length, and on 26th September 1956, I sent a copy of your letter to each member of the committee on zoological nomenclature of the American Society of Ichthyologists and Herpetologists. In view of the importance of the problem, I also sent a copy of your letter to each member of the nomenclature committee of the Society of Systematic Zoology. The following comments are now available : 1. Dr. Robert R. Miller (University of Michigan, Ann Arbor; ASIH committee) : The factual analysis set forth by Mr. Hemming has technical reasonability although, as he states, the conclusion reached (that emendation of a name originally published as smithit to smithi constitutes an invalid emendation) is not that which was intended by the Copenhagen Congress. I find this “ -ii”’ or “ -i”’ situation not only annoying but surely trivial, and the sort of thing which puts the taxonomist in bad light with other biologists. It seems to me that the importance of the first appearance of names of this type (indeed, names in general) is greatly over- emphasized and thereby the name attains an undeserved sanctity. We should also guard against the vacillating practice which, particularly 678 Bulletin of Zoological Nomenclature in recent years, has led some colleagues to state “ Why follow the Rules when the Commission will probably change them again at the next Congress ?”’ Such spellings as Salmo clarki and Salmo gairdneri, for example, have now been widely adopted in fish and fishery literature and the prospect that we may have to return again to the original spellings of S. clarkii and S. gairdnerti is depressing. I therefore urge the Commission to maintain the intent of the Copenhagen Congress that “ -ii” and “ -i ” are permissible (interchangeable) variants (personally I would prefer to see “ -i ” as mandatory), without significance in homonymy, and that by “ permissible variants” is meant inter- changeable usage by both original and subsequent authors. 2. Dr. James A. Peters (Brown University, Providence, Rhode Island ; ASIH committee) : The most important consideration is that our committee be able to present a uniform decision on this matter. There are currently such a multitude of possibilities, both in actual available rules and in interpretation thereof, that both we and the International Commission will eventually be forced to a middle-of-the-road decision, I am sure. The two extreme possibilities, as I see them, are first to have complete interchangeability of “ -i” and “ -ii’, and names differing only in these terminations have absolutely no nomenclatural significance, regardless of when formed, used, orchanged. They are homonymous but equivalent, and either could be used by any author. This comes close to being the spirit of Copenhagen—at least as I read it. The opposite possibility is absolute fixation as originally published, regardless of termination, and no alteration is allowed at any time. The name must be left as published. This is the apparent attitude in 1910. I am not in favor of either extreme myself. In the interests of stability, but also in the interests of ease of usage, I would suggest the following points : (1) Any original spelling prior to the publication of the new rules should be retained, as originally published. Thus, any “-ii” spelling could not be altered to “ -i’’, or vice versa. (2) Any name published after publication of the new rules must be formed from the actual name of the person plus “-i”. This is to be true regardless of the termination of the actual name, i.e., whether it be “‘-e”’, “-y”, or “-i”. Bulletin of Zoological Nomenclature 679 (3) Any name published after publication of the new rules with either an incorrect spelling of the actual name or with “ -ii”, or with both, is to be changed in its next published form to conform with paragraph 2. (4) Any names differing only in the “-i” and “-ii” terminations are to be considered homonymous, whether synonymous or not, and regardless of time of publication before of after any or all rules. Under these circumstances, Rana boylii remains R. boylit, Sceloporus jarrovii remains S. jarrovii, and Alsophis vudii is still A. vudii. These names, as perpetuated, recognize the classical nature of the scholarly approach by our forebears. If, however, any of these names were to be published after the publication of the revised rules, the first would become Rana boylei, the second Sceloporus yarrowi, and the third Alsophis woodi. These names, as revised, recognize the absence of a classical nature and ability on the part of most modern systematists. This latter fact is something which we must recognize, I believe. The classical value has gone out of the scientific name—it is now primarily a handle. Any battle to perpetuate classical usage is likely to prove a losing one. 3. Dr. Jay M. Savage (University of Southern California, Los Angeles ; ASIH committee) : I am delighted to see that you have been able to get an extended report on the “ -ii’’ versus “ -i” from Mr. Hemming. It is also refreshing to note that he realizes some of the confusion arising from the conflicting and contradictory rulings on this matter made at Paris and Copenhagen. Although, I do not discern any error in his factual analysis of the history of this problem, I do not see that the history is important. What is really significant is a decision on how to resolve this difficult and truly embarassing problem by sound clarification at the London Congress. Actually, these clarifications ought to be made in the rules should they be published before the Congress. In any event I would like to see our Committee examine the following points as a starting point for clarification of the situation. Some of these agree with Mr. Hemming’s general but tentative conclusions in his letter to you of 17th September 1956, relating to Z.N.(G) 69 and Z.N.(8.) 1162. (1) The valid original spelling of a patronymic must stand as the way that it was originally spelled. This could be either “ -i ” or “ -ii” 680 Bulletin of Zoological Nomenclature (2) Any subsequent change in the ending must stand as an Invalid Emendation. (3) It should be inserted in the Rules that the “ -i’’ ending must be used and that the double “ -ii”’ cannot be used for any name proposed after 1958, unless it is a name like orsinii based on the name Orsini. (4) Finally, as pointed out to you in my letter of 7th January 1956, these rulings should also apply to patronymics based on names 2° ce 2? ee ys . ending in “-e”’, “-y”’, or “-i After a good kicking around by our Committee and with additions or changes by us, we ought to then present our recommendations to Hemming. 4. Dr. Hobart M. Smith (University of Illinois, Urbana; ASIH com- mittee) : I was very pleased to see Mr. Hemming’s discussion of the “ -ii ”’ versus *.i” terminations. This makes it quite evident that the problem has not yet been dealt with decisively by present criteria. So far as the factual analysis given by Mr. Hemming is concerned, I cannot voice reasonable objection. I think I would not independently conclude that the wording of the Copenhagen decisions necessarily requires that “a later variant smithi of a name originally published as smithii should be regarded as an Invalid Emendation of smithi’’. Nevertheless, Mr. Hemming’s interpretation clearly is a reasonable possibility, and because of that a restatement of intent should be obtained from the Commission at the earliest opportunity. So far as sentiment is concerned, I still strongly prefer (a) that the “ -ii” and ‘“‘-i” terminations be regarded as permissible variants at any time if the original spelling is “ -ii ” (not if it is “ -i’). the latter being a Valid Subsequent Spelling, the former the Valid Original Spelling, and that (b) the recommendation be made that the “ -i”’ termination is to be preferred both Originally and Subsequently. 5. Mr. W. I. Follett (California Academy of Sciences, San Francisco ; ASIH and SSZ committees) : When I first wrote to you on this subject (8th September 1956), I believed that subsequent authors were at liberty to change an original “‘ -i ” to “‘-i”’ without transgressing the rule against Invalid Emendations. You have presented logical grounds for holding otherwise, and I am Pt ae eee. a, ee Bulletin of Zoological Nomenclature 681 pleased with the result of your reasoning. It has long been my con- tention that the original orthography affords the only criterion that is wholly objective (Bulletin of Zoological Nomenclature, 10(7) : 215). I am convinced that the uniformity attained in relatively simple cases involving the terminations “-i” and “ -ii”’ is more than outweighed by the uncertainty introduced in evaluating the more difficult cases that involve those terminations, as exemplified in Dr. Hubb’s letter, infra. I should therefore favor a clear expression of the following rules with regard to specific names heretofore published : (1) that the original orthography (with respect to the terminations “-i” and “-ii”) must be retained: (2) that a change of the termination from “.w” to “-i”, by a subsequent author, is to be deemed an Invalid Emendation ; and (3) that such names as smithi and smithii within a single nominal genus are to be deemed homonymous. 6. Mr. Cyril F. dos Passos (American Museum of Natural History, New York ; SSZ committee) : I agree with Mr. Hemming’s factual analysis of the problem as set forth in his letter to you of 17th September. My feeling is that it would be well in these cases to retain all original spellings whether ending in “-ii” or “-i” without emendation, and adopt a recommendation that authors use the “-i” ending, but when they fail to do so in the future that the original spelling be deemed valid and not subject to emendation. Also, the rules should provide that the second similar name (modern Patronymic) in a genus whether ending “ -ii” or “-i” or vice versa shall be considered a junior homonym. In so far as necessary appropriate amendments and recommendations should be adopted at the 1958 London Congress. 7. Dr. Ellsworth C. Dougherty (University of California, Berkeley ; SSZ committee) : My own understanding of the matter is that the terminations “ -i”’ versus “a” are simple orthographic variants without significance under the rules and should not even arise as questions under the conception of Valid Original Spelling. In this sense, both are “ valid original spellings ”’. However, if there is to be any question about it, then let us have the matter fairly resolved by the Commission, 682 Bulletin of Zoological Nomenclature 8. Dr. E. Raymond Hall (University of Kansas, Lawrence ; SSZ committee) : This will acknowledge your letter of 28th September 1956, requesting my views on the “-i” versus “-ii””’ termination of the names of species and subspecies. Yes, I agree with the factual analysis set forth in Mr. Hemming’s letter to you dated the 17th September 1956. My view is that the “ -i ”’ and “ -ii ” terminations are permissible variants at the time of the original publication of the name, but that once such a name has been published the original spelling, whichever it may have been, is the valid original spelling, and is not subject to change. 9. Dr. Carl L. Hubbs (University of California, La Jolla ; SSZ committee) : I have taken the view that the current status, following the Copenhagen Decisions, is that ‘“ -2”’ and “ -i¢” are permissible variants, with “ -¢ ” recommended as a preference. I have therefore been using “-i” and have recommended that others do so. Certainly there can be no reasonable doubt that specific names otherwise identical and differing only in the single or double “ -i” should be regarded as homonyms. Article 35 should include a definite statement to this effect. Your quoted longhand notes made at the Copenhagen Colloquium on 4th August 1953, carry the statement that “Mr. Hemming suggests reinstating fifth paragraph of Article 14 as a mandatory provision and then adopting Prof. Bradley’s proposal. Approved.” This action on the fifth paragraph of Article 14 either escaped my comprehension at the time or has since escaped my memory. It would seem that the fifth paragraph of Article 14, if made mandatory, would directly conflict with the ruling of “-i”’ and “-ii” as permissible variants. I note that the published Decisions made no reference to the fifth paragraph of Article 14. Quite a few of us have thought that the permissible variant ruling was one of the several unwise decisions reached at Copenhagen. Though I think that vacillation in such matters is giving Zoological Nomenclature a couple of black eyes, I am inclined to favor Mr. Hemming’s proposal to reconsider the matter in 1958. I fully agree with Mr. Hemming’s factual analysis as outlined in his letter to you dated 17th September. In reference to the three problems raised by Mr. Hemming : (1) I have already discussed the obvious homonymy of names identical except for the “-i”’ or “ -i2”’ ending. (2) I cannot quite conclude that the Copenhagen Decisions did not at all deal with the problem of the status of a name ending in “ -i ” Bulletin of Zoological Nomenclature 683 if altered from the same name ending by original designation in “-ii”” [or vice versa]. The status is clearly stated to be the same, as the two names “ are permissible variants, the differences between them having no nomenclatorial significance ”. Therefore, neither is, by this Decision (91), an Invalid Emendation. Mr. Hemming states that he also believes it was not the intention of the Copen- hagen Congress to make the “ -ii ” name an Invalid Emendation. (3) Mr. Hemming agrees that at the time of the last Congress he would have felt it permissible to alter “ -ij ” spellings to “-i”, but he states that now he considers “ that the words actually employed in the Copenhagen Decision are such that the single and double “i” terminations are to be regarded as permissible variants at the time of the original publications of the name, but that once such a name has been published the original spelling, whichever it may be, is the Valid Original Spelling, and is not subject to change”. Although this last is the interpretation I have con- sistently favored, I cannot Squeeze that interpretation out of the wording of the Decision, as I recall the wording given in 1953 or as I read the published report. Certainly at Copenhagen there was no indication that the permissible variation applied only to original descriptions. Since the whole matter seems rather unsettled (and perhaps debatable, in respect to the Copenhagen Decisions), I would favor a reconsideration of the matter in London. If the matter were to come to a vote now, I would favor following the original spelling, as the one way to avoid almost endless exceptional situations. Thus we would avoid worries over such cases as : Possible required or Original spelling permitted emendations smithii smithi tanakae (3) tanakat mariae (2) mariaae gloriae (2) gloriaae (see Paris Enactments) smithianus (3) smithi fabricitt (3) (For Mr. Fabricius perhaps fabriciusi known to some as Mr. Smith) scrippsi (2) but based on family name scrippsae which is masculine Etc., ete.—I’d like to see an inclusive set of clearly stated recommenda- tions, but definite adherence to Valid Original Spellings (obvious or demonstrated misprints alone excepted). 684 Bulletin of Zoological Nomenclature 10. Dr. Myra Keen (Stanford University, California ; SSZ committee) : I agree with the factual analysis in Mr. Hemming’s letter. When the Copenhagen Decisions were first published I read them to mean that automatic emendation by subsequent authors was not only permissive but desirable. Later re-reading of the precise wording, however, has led me to have misgivings. Hence, I feel that clarification to this end is in order and should be sought. We have a fine illustration of the desirability of automatic emendation in the field of West Coast Mollusca : Conrad in 1837, in the first paper to describe a considerable number of California seashells named several—seven, as I remember it— species for Thomas Nuttall, the collector. For about one-half the * ii”? termination was used, for the rest “-i’’. So, as an added burden to memory one must remember to write Saxidomus nuttalli but Cardium nuttallii. I therefore welcomed the supposedly permissive emendation to a uniform nuttalli wholeheartedly, and I support the move to have this clearly stated in the new Code. 11. Dr. Ernst Mayr (Musewm of Comparative Zoology at Harvard College, Cambridge, Massachusetts ; SSZ committee) : I would not speak the truth if I would say that I am particularly exercised about the problem of the ending “ -ii” versus “-i”. There is a good | deal of legalistic logic in Hemmings statement, yet I think it is basically unrealistic. Bradley’s proposal at Copenhagen stemmed from a wide- spread sentiment to get away from pedantry and ritualism in such matters. I know that many contemporary authors shorten any “ -ii ” ending consistently into a “ -i”’ and it places an intolerable burden on an editor if he is to check back into the original literature to restore what is legally correct. The only thing that is consistent in the matter of these two alternate endings is the inconsistency of modern authors. I know that to make a rigid ruling on these endings would be unenforcable and I am opposed to any prohibition that cannot be enforced. It only weakens the authority of the remainder of the law. For these reasons, in spite of the legitimate views expressed of Hemming, I am strongly in favor of accepting the two alternate endings as of equal status and as strictly exchangeable. Any other decision, I am afraid, would lead us into endless searching of the literature and loss of time. I presume that every conscientious author of checklist, monographs, and catalogs, who does go back to the original citations makes an effort to record the correct endings, but I doubt that this can be enforced in the literature in which scientific names are a side issue. 12. Mr. Curtis W. Sabrosky (Entomology Research Division, U.S. Dept. Agriculture, Washington, D.C. ; SSZ committee) : I agree with Hemming’s factual analysis (his points a tod). I may note that Professor Bradley’s expression “ permissible variant’ concisely expressed the sense of Opinion 8. Bulletin of Zoological Nomenclature 685 Comments on Hemming’s problems : (1) I believe that smithi and smithii in the same genus would be homonyms, as I believe Bradley intended. I agree with Hemming that that should be made explicit. Things left implicit have an annoying way of implying different things to different people. (2) and (3) It is my feeling that Copenhagen meant “ permissible variant ” to apply only to the original proposal, and that once proposed, the original spelling is to be preserved. This is the sense of Opinion 8. Incidentally, the discussion of the original Opinion is nicely reasoned, though brief. In view of possible confusion as to the extent to which the expression “ permissible variant ” was intended to apply, I should not be averse to reopening the question at London, and hearing other views. At present, I would vote to retain the provision as is, with the meaning made explicit as noted by Hemming, and with an even stronger recommendation in favour of the single “i” for original proposals. If we start to permit emendations, we shall invite the same difficulties envisaged in the discussion in Opinion 8. Thus, a majority of those voting, of the members of each committee favours retention of the original orthography for names of this kind heretofore published. There has been no dissent from the proposition that patronyms referred to the same nominal genus, and differing from each other only in the terminations “ -i” and “ -ii ”, should be regarded as homonymous. 686 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 1/52 (continued from page 620) Comment on the “ Parataxa Plan ”’ (Reference : Professor Moore’s Digest reproduced as Document 1/15) By H. B. WHITTINGTON (Museum of Comparative Zoology at Harvard College, Cambridge, Mass., U.S.A.) (Letter dated 17th January 1958) In response to your appeal for advice regarding proposed provisions for “ parataxa ’’, I write as follows : All fossils are discrete parts of once-whole animals and could be deemed unidentifiable ; therefore, it is best to leave problems such as those raised by Trigonellites and Scottognathus in the hands of the specialists directly concerned and to let them appeal to the Commission if they feel moved to do so. The adoption of the present proposals would mean that all such problems must be brought to the attention of the Commission and place an intolerable and discouraging burden upon the Commission and Paleontologists alike, without in any way adding to the knowledge of the particular fossils. I am not in favor of the adoption of these proposals. —— Bulletin of Zoological Nomenclature 687 DOCUMENT 1/53 Comment on the Moore/Sylvester-Bradley ‘“‘ Parataxa Plan ”’ (Commission Reference : Z.N.(S.) 1056) Letter dated 24th January 1958 from R. V. MELVILLE (Geological Survey and Museum, London), covering a Report of a joint meeting of the Palaeontographical Society and of the Palaeontological Association held in London on 22nd January 1958. I enclose the report of the joint meeting of the Palaeontographical Society and the Palaeontological Association held yesterday to discuss the Moore/ Sylvester-Bradley “ Parataxa Plan ”’. I do not think I am going beyond my terms of reference when I add that we have tried to keep the report brief, since it seems unnecessary to burden you with details of the discussion that preceded the putting of the resolutions to the vote. We have taken for granted that if the Moore/Sylvester-Bradley proposals are accepted, this will involve acceptance not only of the safeguards written into the proposals, but also the unwritten, but generally understood safeguard, that the Commission would not sanction the classification of any group in terms of Parataxa unless it had first satisfied itself that such a step had the support of a responsible and substantial body of specialist opinion in the group concerned. ANNEXE TO DOCUMENT 1/53 Report of a Joint Meeting of the Palaeontographical Society and of the Palaeontological Association held in London on 22nd January 1958 By R. V. MELVILLE (Secretary, Palaeontographical Society, London) and GWYN THOMAS (Secretary, Palaeontological Association, London) A joint meeting of the Palaeontographical Society and the Palaeontological Association to discuss the Moore/Sylvester-Bradley “‘ Parataxa Plan’ was 688 Bulletin of Zoological Nomenclature held at the Geological Survey and Museum, London, on 22nd January 1958 (by kind permission of the Director, Sir W. J. Pugh). As Secretaries of the two societies, both present at the meeting, we submit the following report on the resolutions adopted. Forty-six members attended, of whom forty were present when the votes were taken, and written contributions were received from four members unable to be present. Dr. R. C. 8. Hudson, President of the Palaeontological Association, was in the chair. Resolution 1 This meeting resolves to request the International Congress of Zoology to provide some means whereby the nomenclature of discrete-part fossils in certain fields of palaeontology can be made internationally stable and uniform. Voting : For 37 Against 3 Resolution 2 This regulation of the nomenclature of discrete parts should apply only to groups where a dual nomenclature exists and is currently found to be a practical necessity (for example, Conodonts). Voting : For 34 Against 3 Resolution 3 In the opinion of this Meeting, the Moore/Sylvester-Bradley proposals provide a suitable means of achieving the objects set out above. Voting: For 17 Against 14 Abstained 9 Resolution 4 This meeting requests that, in the event of the Moore/Sylvester-Bradley proposals being accepted, the names of parataxa be distinguished from those of taxa by a prefix or by some other means. Voting: For 32 Against 6 ES —— RIDE LEE ORE Bulletin of Zoological Nomenclature 689 DOCUMENT 1/54 Comment on the Moore/Sylvester-Bradley ‘‘ Parataxa Plan ”’ (Commission Reference : Z.N.(S.) 1056) By ALBERTO M. SIMONETTA (Istituto di Zoologia dell ‘“‘ Universita’, Firenze, Italy) (Letter dated 27th January 1958) In connection with the proposal by Professor Moore and Mr. Sylvester- Bradley of the recognition of “ Parataxa’’, I wish to express my support to the advice of Prof. Pokorny (Document 1/39). It seems to me, anyway, that some additional measures should be taken in order to enable the “ parataxa’”’ to fulfil their object, to provide some opportunity for disposal of the burden of names based on inadequate material, and finally to discourage authors from bestowing new names for the sake of name giving. In order to obtain such results I should advise that provisions should be included in the Rules to the effect : (1) that Parataxa should be recognised by the Commission only (a) in the case of discrete parts of animals, (b) in the case of isolated life stages of animals subject to some sort of metamorphosis. Groups of life stages and assemblages of any sort should never be dealt with in terms of parataxa (2) that relief from priority in the case of names either established conditionally (Article 6, Section 5(c)) or based on parts of an animal or on the work of animals (Article 6, Section 5(e) ; Article 8, Section 2(b)) should not require the exercise of the Commission’s Plenary Powers, but shall need the support of the simple majority of the voting Commissioners. 690 Bulletin of Zoological Nomenclature An alternative to the second of the above stated proposals might be : that whenever the type specimen of a taxon of the species group is found to be such as to prevent further specific identification by reference to it (and especially when it consists of an isolated fragment of an individual or of the work of an animal), but is not such as to prevent supraspecific identification, the Commission, upon application by any interested zoologist, may rule that the specific name concerned may be dealt with by any reviser wishing to consider the type specimen concerned as conspecific with some other taxon based on more adequate material, as a junior subjective synonym of such better known taxon. This rule, however, should not extend to taxa of the generic or suprageneric groups. I am not going to state in detail the emendations and the additions to the Rules which should be necessary in order to make the above stated principles operating, as I feel that, should these ideas meet with the approval of the interested zoologists, this should be done by someone with a better knowledge of English than myself. Bulletin of Zoological Nomenclature 691 DOCUMENT 10/3 (continued from page 215) Support for the Settlement of 7th November 1953 regarding the texts of the ** Régles ’’ to be accepted as the sole substantive texts and opposition to any attempt to re-open that Settlement Resolution adopted by ‘“ Société Zoologique de France ”’ at a General Assembly held on 14th January 1958 (Commission Reference : Z.N.(S.) 1259) (Letter dated 28th January 1958 from Professor L. Gallien, Secrétaire Général de la Société Zoologique de France) J’ai ’honneur de porter & votre connaissance que les Membres de la Société Zoologique de France réunis, le mardi 14 Janvier 1958, en Assemblée Générale, ont déclaré 4 l’unanimité : 1°) accepter les décisions de la Commission de Nomenclature (Copenhague, 1953 : 126-131)! selon lesquelles les Régles de la Nomenclature Zoologique seront imprimées en anglais et en francais, les deux textes faisant foi, et que, en cas de différend dans l’interprétation de ces régles, la Commission internationale de Nomenclature statuerait en dernier ressort. 2°) s’opposer a toute tentative de modification de ces décisions, qui aurait pour conséquence de rendre le seul texte anglais authentique. 1 The Decision here referred to is that taken by Professor R. Spirck in his Minute dated 7th November 1953 published in December 1953 (Copenhagen Decisions zool. Nomencl. : 126-131). 692 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 17/8 (continued from page 324) Citation of dates in round brackets for bibliographical references (Commission Reference : Z.N.(S.) 1294) By ALEX TOWNSEND (Librarian, British Museum (Natural History), London) (Letter dated 24th January 1958) In the compilation of the Library Catalogue of this Museum we have found that the use of round brackets is most convenient for enclosing any information—dates, names, additional titles, or titles of appendices, ete.— which does not appear on the title-page of the book in question. 2 For instance, if Part 2 of a series comes out a year or more before Part 1, . ne final catalogue entry will read something like (1839-)1840-42. This indicates that Part 1 came out in 1840, but that a subsequently numbered part din fact, appear before Part 1 in 1839. Again, a date in round brackets, e 1860), indicates that this date does not appear on the title-page or in the slophon to a book, but that it is to be found somewhere else in the book— perhaps in a note on the last page stating that the volume was printed in 1860, and that there is otherwise no reasonable doubt at all that this is, in fact, the date of publication. Purely conjectural dates, supplied through the detective work of the bibliographer are, of course, enclosed in square brackets. 3. The round bracket will be rarely used, but seems to me to be a symbol of desirable subtlety when employed correctly. punch’ 2 4 APR 1953 EG HMI As rx ray CONTENTS (continued from front wrapper) THE LONDON AGENDA PAPER (a) New Proposals Case No. 27: Draft “ Régles ’’, Article 5, Section 3: question of the nature and scope of the provisions to be inserted embodying the ** Principle of Conservation ’’ adopted in principle by the Copenhagen Congress in 1953 Page D.27/1 Historical Note by the Secretary to the Commission .. oe O21 D.27/2 Comment by P. Hershkovitz as Se ii ee ean GU D.27/3 Problem of intrageneric availability for i oe names, Hobart M. Smith aa ah as ; “ie caer.) Ciebee D.27/4 Proposals in J. Chester Bradley’s Draft of the Régles .. se Gat D.27/5 Objection to J. Chester Bradley’s Draft of the es with revised proposal. Henning Lemche .. 639 Case No. 28: Draft ‘‘ Régles’’: various provisions relating to the formation and orthography of zoological names D.28/1 Note by the Secretary to the Commission a R .. 643 D.28/2 Proposal by Pierre Bonnet re re sf a ./ 645 Case No. 29: Draft “‘ Régles ’’, Article 28, Section 15: treatment of numerals in compound words D.29/1 Substitute proposal by J. Chester Bradley 7 ait ceo ames Case No. 30: Draft ‘‘ Régles ’’, Article 28, Section 13 : rule governing the gender to be attributed to infra-subspecific names when consisting of adjectives D.30/1 Proposal by Erich M. Hering... Ae aie x .. 664 Case No. 31: Draft ‘“ Régles’’, Article 4, Section 4: citation of names of infra-subspecific forms D.31/1 Proposal by Erich M. Hering... rf os he stip OO CONTENTS (continued from inside back wrapper) Case No. 32: Draft ‘“ Régles ’’, problems arising in connection with i’? and ‘ii’? terminations for specific names based on modern patronymics Page D.32/1 Explanatory Note by the Secretary to the Commission + 669 D.32/2—D.32/3 Correspondence between Francis Hemming and W. I. Follett D.32/2 Letter by W. I. Follett <4 aS 3 ns ate. Cea D.32/3 Letter by Francis Hemming + z ae sf D.32/4 Views of the Committees on Nomenclature (a) of the American Society of Ichthyologists and reas | and (b) of the Society of Systematic Zoology - 677 (b) Comments on previously published proposals Case No. 1 : Proposed recognition of the “ Parataxon ’’ concept D.1/52. H. B. Whittington .. ae te a aks a OO D.1/53 Report of a joint meeting of the nee ee gee Sool and of the Palaeontological Association es 687 D.1/54 Alberto M. Simonetta as a 5% a im 7. e888 Case No. 10: ‘* Régles ’’, substantive languages for D.10/3 Letter from the Société Zoologique de France .. iff ha, en Case No. 17: Citation of dates in round brackets for bibliographical references D.17/8 Alex Townsend... 5 4 fs > ne os Se © 1958. THE INTERNATIONAL TRUST FOR ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Printed in England by METCALFE & COOPER LIMITED, 10-24 Scrutton St., London EC2 VOLUME 15. Part 22 25th April 1958 pp- 693—740 THE BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE The Official Organ of THE INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Edited by FRANCIS HEMMING, C.M.G., C.B.E. Secretary to the International Commission on Zoological Nomenclature CONTENTS Tenth Instalment of the London Congress Agenda Paper (continued outside back wrapper) _ 5 MAY 1958 LONDON : Printed by Order of the International Trust for Zoological Nomenclature and Sold on behalf of the International Commission on Zoological Nomenclature by the International Trust at its Publications Office, 41, Queen’s Gate, London, S.W.7 1958 Price One Pound Ten Shillings (All rights reserved) INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE A. The Officers of the Commission Honorary Life President: Dr. Karl Jorpan (British Museum (Natural History), Zoological Museum, Tring, Herts, England) President: Professor James Chester Braptey (Cornell University, Ithaca, N.Y., U.S.A.) (12th August 1953) Vice-President: Senhor Dr. Afranio do AMARAL (Sao Paulo, Brazil) (12th August 1953) Secretary : Mr. Francis Hemmine (London, England) (27th July 1948) B. The Members of the Commission (Arranged in order of precedence by reference to date of election or of most recent re-election, as prescribed by the International Congress of Zoology) Professor H. Boscuma (Rijksmuseum van Natuurlijke Historie, Leiden, The Netherlands) (1st January 1947) Senor Dr. Angel CaBrera (La Plata, Argentina) (27th July 1948) Mr. Francis Hemaine (London, England) (27th July 1948) (Secretary) Dr. Henning Lemoue (Universitetets Zoologiske Museum, Copenhagen, Denmark) (27th July 1948) Professor Teiso Esaxi (Kyushu University, Fukuoka, Japan) (17th April 1950)* Professor Pierre Bonnet (Université de Toulouse, France) (9th June 1950) Mr. Norman Denbigh Rizy (British Museum (Natural History), London) (9th June 1950) Professor Dr. Tadeusz Jaczewsk1 (Institute of Zoology, Polish Academy of Sciences, Warsaw. Poland) (15th June 1950) Professor Dr. Robert Mertens (Natur Museum u. Forschungs-Institut Senckenberg, Frankfurt a. M., Germany) (5th July 1950) Professor Dr. Erich Martin Hrerme (Zoologisches Museum der Humboldt-Universitat zu Berlin, Germany) (5th July 1950) Senhor Dr. Afranio do Amarat (S. Paulo, Brazil) (12th August 1953) (Vice-President) Professor J. R. Dymonp (University of Toronto, Toronto, Canada) (12th August 1953) Professor J. Chester BraDLEY (Cornell University, Ithaca, N.Y., U.S.A.) (12th August 1953) (President) Professor Harold E. Voxss (University of Tulane, Department of Geology, New Orleans, Louisiana, U.S.A.) (12th August 1953) Professor Béla Hanx6é (Mezogazdasdgi Muzewm, Budapest, Hungary) (12th August 1953) Dr. Norman R. Srotu (Rockefeller Institute for Medical Research, New York, N.Y., U.S.A.) (12th August 1953) Mr. P. C. SytvesTER-BRraDLeEy (Sheffield University, Sheffield, England) (12th August 1953) Dr. L. B. Hoirauis (Rijksmuseum van Natuurlijke Historie, Leiden, The Netherlands) (12th August 1953) Dr. K. H. L. Key (Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation, Canberra, A.C.T., Australia) (15th October 1954) Dr. Alden H. Mauer (Museum of Vertebrate Zoology, University of California, Berkeley, California, U.S.A.) (29th October 1954) “r Dr. Ferdinand Prantu (Ndrodni Museum V Praze, Prague, Czechoslovakia) (30th October 954) Professor Dr. William Ktunetr (Zoologisches Institut der Universitét, Vienna, Austria) (6th November 1954) Professor F. 8S. BopennEmeER (The Hebrew University, Jerusalem, Israel) (11th November 1954) Professor Ernst Mayr (Museum of Comparative Zoology at Harvard College, Cambridge, Massa- chusetts, U.S.A.) (4th December 1954) Professor Enrico TortonesE (Museo di Storia Naturale “G. Doria’, Genova, Italy) (16th December 1954) * Professor Esaki died on 14th December 1957, while the present Part was passing through the Press. BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE rn a Volume 15, Part 22 (pp. 693—740) 25th April 1958 Me ee Cnet AIBC YOF IN ho ote CASE No. 33 DRAFT “ REGLES ” : MISCELLANEOUS DRAFTING AND OTHER AMENDMENTS A2\3H Mie (Commission Reference : Z.N.(S.) 1329) “eeu, |) Sk HIST? [Editorial Note : It is proposed to group under the above Case Number all papers received containing details of miscellaneous drafting and other amendments, irrespective to the Articles of the Regles to which they apply. For the purposes of convenience each such suggestion is being allotted a Point number in a consecutive series in each paper. Further, the amendments suggested will be listed under the appropriate Article in the Summary of the Agenda Paper which it is proposed to compile on the eve of the Colloquium. Intl’d F.H. 7th March 1958] yA LED ~ oD et DOCUMENT 33/1 eu Four minor drafting amendments By J. CHESTER BRADLEY (Cornell University, Ithaca, N.Y iOS 2A.) (Enclosure to a letter dated 16th January 1958) The following are minor corrections, but more than mere errata, that escaped attention in preparing the copy of the revised text of the Régles. Since some modify the meaning of the rule involved, they will require the attention of the Colloquium. Point (1) (Article 5) P. 45, line 29, after “ nullify it’ insert “ for the purpose of priority but not of homonymy ”’. TT 694 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (2) (Article 7) P. 64, line 16, I propose to add “ This shall include offset printing, but not reproduction by mimeograph, hectograph, or similar processes”. It should be noted that these processes frequently blur or render illegible some letters or parts of pages and are not really suited to large-scale reproduction. Point (3) (Article 22) P. 159, following line 25, the following should be inserted: “ (a) Species or higher taxa. Change of rank between species and subspecies, genus and subgenus, or taxa of the Family-Group or higher does not affect the author- ship’. Paragraphs (a) and (b) should then be re-lettered ‘“‘ (b) ”’ and “ (ce) ”. Point (4) (Article 24) P. 183, after line 8, add “(ii)”. If two specific names within a single genus are variant spellings of the same geographical name, the case shall be brought to the attention of the Commission for the purpose of deciding whether they shall be deemed homonyms. Example : brasiliensis and braziliensis. (If this change is made paragraph (ii) will become (iii).) Bulletin of Zoological Nomenclature 695 CASE No. 34 DRAFT “ REGLES ’’, ARTICLE 22 : AUTHORSHIP OF NAMES (Commission Reference : Z.N.(S.) 1326) (For the relevant provision in the Draft Régles see 1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 156-157) DOCUMENT 34/1 Proposal for the amendment of Article 21 of the “ Régles ”’ (i.e. Draft Article 22) so as to make its operation entirely objective in cases where a person other than the nominal author of the book or paper concerned is responsible for a name and its indication, definition or description By CYRIL F. DOS PASSOS (The American Museum of Natural History, New York and the Carnegie Museum, Pittsburgh), and ALEXANDER B. KLOTS (The College of the City of New York, and The American Museum of Natural History, New York) Introduction Prior to the Thirteenth International Congress of Zoology held at Paris in 1948, Article 21 of the Régles read as follows : Article 21.—The author of a scientific name is that person who first publishes the name in connection with an indication, a definition, or a description, unless it is clear from the contents of the publication that some other person is responsible for said name and its indication, definition, or description. This rule does not appear to have been construed by the Commission or passed upon in any Opinion or Declaration. Bull. zool. Nomencl. Vol. 15, Part 22. April 1958. 696 Bulletin of Zoological Nomenclature 2. At the Thirteenth International Congress of Zoology this rule was revised and amplified. Although the Régles as amended at Paris have never been published, we can obtain the substance of the amendment of Article 21 by referring to volume 4 of the Bulletin of Zoological Nomenclature. There, on pages 565 and 566 we find the following : *“ THE COMMISSION agreed :— (1) to recommend that the following provisions should be added to Article 21 prescribing the method to be followed (i) in determining the authorship to be attributed to a name published in a book or paper written jointly by two or more authors and to a name published by one author in a book or paper written by another author, and (ii) in citing names so published :— (a) Where in a book or paper written jointly by two or more authors, it is clearly stated that one of those authors is exclusively responsible for the description of one or more specified taxonomic units there named, the names or names so published are to be attributed solely to the author stated to be responsible for the descriptions thereof and not jointly to both or all of the joint authors of the book or paper. The name of a taxonomic unit so described and named by an author “‘ B” in a paper written jointly by himself and one or more other authors (say, a paper written jointly by authors “ A” and “ B”’) is to be cited as having been published by “‘ B’ in‘ A’ and‘ B’” (b) Where in a book or paper written by one author (say author “ A’) it is clearly stated that the description of one or more specified taxonomic units there named has been prepared exclusively by some other author (say, author “ C”’), the name or names in question are to be attributed to author ‘‘C”, not to author “A”. The name of a taxonomic unit so described and named is to be cited by later authors as having been published by “‘C’ in‘ A’”. (2) to invite the Acting President, in his capacity as Secretary to the Commission, to report forthwith to the Section on Nomenclature the recommendation recorded in (1) above. (The Acting President thereupon submitted the foregoing recommendations to the Section on Nomenclature.) ”’. The record of the approval of the above recommendation by the Section on Nomenclature will be found on page 119 of Volume 5 of the Bulletin of Zoological Nomenclature. 3. At the Fourteenth International Congress of Zoology held at Copenhagen in 1953, Article 21 of the Régles was amended again. It is once more impossible to quote the exact language of the amendment, because it has not been published either in draft or final form. However, by referring to the Copenhagen Decisions (1953), edited by Francis Hemming, we find the following (pp. 58-59) : Article 21 103. Clarification of the rules relating to the authorship to be attributed to scientific names 30: The Colloquium considers that it is desirable that a clarification should be given of the relationship between two decisions taken in Paris in 1948 in regard to the authorship to be attributed to a name published by an author other than that by whom the name was first proposed. Under the first of these decisions, which is recorded on pages 259-260 of volume 4 of the Bulletin of Zoological Nomenclature, a name which has been published as a nomen nudum or has gained currency through being used as a manuscript is to be attributed to the author by which it was first validly published with an indication ; under the second —— Bulletin of Zoological Nomenclature 697 of these decisions, which is recorded on pages 565-566 of the same volume of the Bulletin, a name published in a book or paper by one author of the book or paper concerned makes it clear that the other author was responsible both for the new name and for the “ indication ” or description upon which the availability of that name rests. In addition to the need for clarifying the relationship between the foregoing decisions, it is desirable also—in the interests of clarity—that a small drafting amendment should be made in the second of these decisions. The Colloquium accordingly recommends :— (1) that words should be inserted in Article 21 to make it clear that the rule relating to the authorship to be attributed to a name published by an author other than that by whom it was originally proposed set out on pages 565-566 (Conclusion 49 of the Fourteenth Meeting held by the International Commission during its Paris Session in 1948) of volume 4 of the Bulletin of Zoological Nomenclature takes precedence over the associated rule relating to the authorship to be attributed to nomina nuda and manuscript names when later validly published with an indication set out on pages 259-260 (Conclusion 28 of the Ninth Meeting of the Commission during its Paris Session) of the same volume ; (2) that the rule set out on pages 565-566 of vol. 4 of the Bulletin should be qualified in such a way as to make it clear that it applies only where the book or paper concerned contains a clear indication not only that the name in question was proposed by some author other than that by whom the book or paper concerned was written but also that the indication, definition or description on which, under Article 25, the availability of that name depends was written not by the author of the book or paper concerned but by the author to whom the name is there attributed ”’. The objection to the proposed wording of Article 21 4, This paper is concerned solely with that part of Article 21 subdivision (2) above, which relates to a name proposed by an author other than the one by whom a book or paper was written, when the indication, definition or description on which, under Article 25, the availability of that name depends was written not by the author of the book or paper concerned but by another to whom the name is sought to be attributed. It will facilitate the study of this problem to analyze closely the wording of (2) above by breaking it up into its component parts. We then see that the rule set out on pages 565-566 of Volume 4 of the Bulletin should be (italics ours) : qualified in such a way as to make it clear that it applies only where the book or paper concerned contains a clear indication not only that (a) the name in question was proposed by some author other than that by whom the book or paper concerned was written but also that (b) the indication, definition or description on which that name depends was written (1) not by the author of the book or paper concerned but (2) by the author to whom the name is there attributed. 5. As the Régles are now worded—insofar as we can tell without its actual _ text—the question is still a subjective one, as to which zoologists may reasonably _ differ. The use of the expressions “ to make it clear ”’, and “ a clear indication ”, both highly subjective expressions, render the proposed Article difficult of application because what is clear to one person may not be at all clear to 698 Bulletin of Zoological Nomenclature another, as we shall see from an examination of the following cases which illustrate this point :— (1) Is the generic name “ Copaeodes ”’ to be ascribed to Edwards or Speyer ? This name has been ascribed usually to Edwards, 1877, but Evans (1955, 307) credits it to Speyer. The name appeared first in the “ Appendix ” to a paper by Edwards entitled ‘‘ Catalogue of the diurnal Lepidoptera of America north of Mexico” (1877, p. 64). It is there stated by Edwards (p. 63) “I give the definitions of Sections and Genera of the Hesperidae as sent by Dr. Speyer, with his notes ”’, [italics ours]. On the following page appears ‘“‘COPAEODES, Speyer’, with a definition or description. The question is, ‘‘ Who is responsible for the name Copaeodes?”’ It is nowhere definitely stated that this name was proposed or suggested by Speyer. If Article 21 contained language that both the name and indication, etc., must be “expressly stated’’ by the author of the paper to have been proposed by a third party, it would be obvious in this instance that the name could not be ascribed to Speyer. In this case there may be honest differences of opinion on this subject, as evidenced by the fact that Edwards, until Evans’ publication, had been treated by all American writers as the author of Copaeodes. (2) Is the specific name “‘ eurydice ’’ to be ascribed to Boisduval or Brisout and Bellier ? Colias eurydice has been ascribed usually to Boisduval with the date 28 March 1855. But the author’s attention has been called recently by Mr. Paddy McHenry of Burbank, California, to the fact that this name with a description was published in the minutes of a meeting of the Société Entomologique de France, which are signed by Brisout de Barneville and Bellier de la Chavignerie as secretaries, although in the index this note is ascribed to Boisduval. The relevant portion of the minutes (omitting references to other specific names which are similarly involved) is as follows : M. le docteur Boisduval donne communication d’une lettre de M. Lorquin, qui contient quelques détails sur les insectes qu’il a recueillis en Californie. Le méme membre fait aussi passer sous les yeux de la Société quelques Lépidoptéres des montagnes de la Californie, qu'il a également recus de M. Lorquin, et qu’il regarde comme mouveaux pour la sciénce ; et il dit qu’il se propose de décrire plus tard ces espéces avec quelques autres que lui promet encore M. Lorquin, et de les publier dans nos Annales, ainsi qu’il a déja fait pour celles qu’il a regues précédemment. Tels sont entre autres . . . la Colias ewrydice, la plus belle des Coliades connues ; elle a le port et la taille de la Caesonia, et & peu pres avec le méme dessin, mais chez cette brillante espéce le jaune est remplacé par un orangé vif, et les ailes supérieures ont un reflet violet changeant comme dans nos Mars; . . . Commissaires-rapporteurs ; MM. L. Brisout de Barneville et Bellier de la Chavignerie. Here is a case where it does not appear expressly that Boisduval was responsible for the names or their definitions or descriptions. It is possible that Lorquin may have been responsible for both. According to the Bulletin of Zoological Nomenclature 699 minutes of the meeting, Boisduval merely showed the specimens to those present and said that he intended to describe them, which he did not do until seven years later in 1862. At that time it is true he referred to the meeting of 1855, with a slight typographical error as to the page number, indicating perhaps thereby that he believed he had published the names at that time. On the previous page of the Bulletin, which is part of the minutes of the same meeting, we have a case where it is perfectly clear that a party other than the secretaries of the meeting is responsible for a new name and its definition or description. There (p. 30) the following appears : M. L. Fairmaire fait passer sous les yeux des membres de la Société quelques individus de l’Anisotoma picea, trouvés par M. Caulle dans les sables de Cayeux . . En méme temps il montre quatre individus d’une espéce nouvelle du méme genre, récemment découverte aux environs du Paris, et dont voici la diagnose : “ Anisotoma ornata ...”’ Then follows a Latin description, and also in smaller type a history of the discovery, collector, etc., and a comparison with another species. Conclusion and Recommendation 6. These two cases show that subdivision (2) of Article 21, as it appears to read at present, is too subjective to be of much help to a taxonomist. Both of these cases could be decided in favour of Edwards or Speyer as to the first, and Brisout and Bellier or Boisduval as to the second, but that would not be the result if the Article were made entirely objective by adding the words “expressly stated”. However, in that event Copaeodes and Colias eurydice would probably be credited to individuals who might not in fact have been their actual authors. If the London Congress wishes to attain the opposite result, Article 21 should state in words or substance “ unless it appears by reasonable inference from all the facts and circumstances that the names and/or indications, etc., were proposed by a third party’. Then Copaeodes would be ascribed to Speyer and Colias eurydice to Boisduval, a fair result. 7. Nevertheless, in order to make (2) of Article 21 entirely objective, it is proposed that in the alternative subdivision (2) be amended so as to read as follows :— The author of a scientific name is that person who first publishes the name in connection with an indication, a definition, or a description, unless it is stated expressly in the same publication that some other person is responsible for said name and its indication, definition, or description. If one person is responsible for the name and another for the indication, definition, or description, that shall constitute joint authorship. 700 Bulletin of Zoological Nomenclature 8. If such phraseology were adopted, there could be no possible doubt about the proper solution of the two cases heretofore discussed. Copaeodes would be attributed to Edwards, because it is nowhere expressly stated that Speyer was responsible for that name and Colias ewrydice (as well as the other names proposed in the minutes of the meeting) would be ascribed to Brisout and Bellier, because it is nowhere stated expressly in the minutes that Boisduval was responsible for that name and its definition or description. Perhaps—nay probably—an injustice would be done to Speyer and Boisduval, but the problems would be decided beyond dispute. Also, the situation not now provided for in the Régles where one person is responsible for the name and another for the indication, definition, or description would be covered. Such cases undoubtedly exist, although none comes to mind at the moment. Literature Cited Brisout de Barneville, Louis & Jean Baptiste Eugéne Bellier de la Chavignerie 1855. Seance du 28 Mars 1855. Bull. Soc. Ent. France, 3 (3rd ser.) : xxv—xxxii Edwards, William Henry 1877. ‘‘ Catalogue of the diurnal Lepidoptera of America north of Mexico”. Trans. Amer. Ent. Soc. 6 : 1-68 Evans, William Harry 1955-[1956]. A Catalogue of the American Hesperiidae indicating the classification and nomenclature adopted in the British Museum (Natural History). London, British Museum, pt. 4 (1955), vi + 500 pp., pls. 54-88 + [3] pp.; addenda and corrigenda [1956], 4 pp. Hemming, Francis (ed.) 1953. Copenhagen decisions on zoological nomenclature. Additions to, and modifications of, the “ Regles Internationales de la Nomenclature Zoologique”. Approved and adopted by the Fourteenth International Congress of Zoology, Copenhagen, August, 1953. London, International Trust for Zoological Nomenclature, xxx + 136 pp., 2 pls. Postscript 9. Shortly after the preparation of the foregoing paper the authors received (28 December 1957) Part 1 of the draft of the revised English text of the Reégles, which as published, is dated 29th November 1957 (Bull. zool. Nomencl. Vol. 14, Pts. 1-6, pp. 1-190). 10. While the old Article 21 consisted of a single paragraph, the new Article 22 consists of five main headings, as follows (: 156): ““A. DETER- MINATION OF AUTHORSHIP”, “B. CITATION OF THE NAME OF THE AUTHOR”, “C. CITATION OF DATE”, “D. CITATION OF OTHER DATA ”’, and “ E. BIBLIOGRAPHIC REFERENCES”. We are concerned only with the first of these headings which is divided into three sections entitled : ‘‘ Section 1. General Rules’’, “‘ Section 2. New combinations ”’, and “Section 3. Change of rank’’, and with only Section 1 thereof. This Bulletin of Zoological Nomenclature 701 section is further subdivided into eight subdivisions entitled: “ (a) One among joint authors.”, “(b) Publication in minutes of meetings”, ‘ (¢) Contributors ”’, “ (d) ‘ Nomina nuda’ or manuscript names when established 4 “(e) Rejected names when later established ”, “(f) Names published conditionally ’’, ‘‘ (g) Valid emendations ”, and “(h) Invalid emendations ”’. The only seemingly relevant provisions of these eight subdivisions to this paper are (a), (b), and (c), which are now quoted in full with their annotations and citations : A. DETERMINATION OF AUTHORSHIP Section 1. General rules. (a) One among joint authors.—If a name was established in a work written jointly by two or more authors and it is clearly stated that one of those authors is exclusively responsible for the description or indication that made that name available, it shall be attributed solely to that author, not to the joint authors of the work. B. 4 : 565, par. 49 (1a) (For citation see Section 5, b, i). (b) Publication in minutes of meetings.—If the name of a taxon is established by publication in the minutes of a meeting, its author shall be the person responsible for it, not the secretary of the meeting or other reporter (cf. 7/3). Declaration 32. Opinions and Declarations “ Recommendation ” 1. Unpublished data not to appear in minutes.—Kditors and reporters of meetings should not include in their published reports new names of taxa or particulars of acts affecting the nomenclatural status of names. Declaration 32. Opinions and Declarations (c) Contributors.—If it is clearly indicated that the description, definition, or indication that serves to validate (cf. Art. 6) the name of a new taxon was prepared by some one other than the author of the work, that name shall be attributed to the author who contributed it, not to the author of the work. B. 4 : 565, par. 49 (1b) (For citation, see Section 5, b). Paragraphs (a) and (c) shall take precedence over paragraph (d) following. C. p. 59, par. 103 (1) 11. The language of Section 1 subdivision (b) purports to incorporate the substance of Declaration 32* into the rules but does not solve the problems discussed in this paper, because it is still necessary to determine who is responsible for the name published in the minutes, and that fact is clearly governed by subdivision (c) where is found again the subjective language “clearly indicated ”’. pe le a * This Declaration (1957, Opinions and Declarations, vol. 16, p- xiii), insofar as material, reads as follows: “‘ DECLARATION :—(1) Where (a) in connection with the presentation of an unpublished paper before a meeting of a learned society or with the exhibition of a specimen ore such a meeting, a name is published with an “ indication ” in an abstract prepared for use at, or in a report of the proceedings of, such a meeting, and thus acquires the status of availability in zoological nomenclature, the name so published is to be attributed to the author of the unpublished paper or, as the case may be, to the zoologist by whom was proposed the name attached to the specimen exhibited and not to the author of the abstract or report ”’. 702 Bulletin of Zoological Nomenclature 12. It will be notice from a perusal of the draft of Article 22 (existing Article 21) that it bears very slight resemblance to the actions hereintofore quoted as having been taken at Paris (1948) or Copenhagen (1953). In the first place little importance seems to be attached any longer to the person responsible for the name. Sole emphasis is given now to the indication, definition or description, which are cut down in one place to “.. . the description or indication ...°’ Secondly, Declaration 32 is introduced into the picture, but fails to provide what the result is if no one appears to be responsible for a name in the minutes of a meeting, except that it shall not be attributed to the secretary of the meeting. Is such a name then a nomen nudum or an anonymous name ? If the former result is to follow, in one case cited neither Boisduval nor the secretaries of the meeting may be responsible for the names published in 1855. It is not believed that the name Colias eurydice can be a nomen nudum because it was published with an indication, definition or description (see new Article 7, Section 3). Ifthe secretaries of the meeting should not be credited with it, it must be anonymous with possibly Boisduval’s name in brackets. But the date would remain 1855 and not become 1862. 13. It seems to the authors of this paper that before the problems herein discussed can be settled satisfactorily, a decision must be made whether they are to be solved objectively or subjectively. Once that decision has been made, suitable language to express that solution can certainly be found. Bulletin of Zoological Nomenclature 703 CASE No. 35 DRAFT ‘‘ REGLES ’’ (GENERAL EDITORIAL QUESTIONS) : QUESTION OF THE USE OF INITIAL CAPITAL LETTERS FOR THE NAMES OF CATEGORIES IN THE ANIMAL KINGDOM AND OF THE USE OF HYPHENS WHERE SUCH NAMES CONSIST OF COMPOUND WORDS (Commission Reference : Z.N.(S.) 1306) DOCUMENT 35/1 The hyphenation and capitalization of the categories of classification By J. CHESTER BRADLEY (Cornell University, Ithaca, N.Y., U.S.A.) (Statement received on 20th January 1958) In the draft of the revised English text of the Régles, editorial policy has not followed what I believe to be the best modern usage in hyphenation and capitalization of such terms of classification as suborder, phylum, etc. In these matters, zoological usage need not deviate from the ordinary usage of the English language, and there is therefore no need for special rules within the Code dealing with them. But the text, when published, will afford examples to which zoologists will look and therefore the Colloquium should give the matter thought and reach a decision as to what forms shall be adopted when the code is finally printed. 2. ““ A hyphen is a symbol conveying that two words are made into one ”’ (Fowler. A dictionary of modern English usage). A prefix is “a significent syllable or particle used as the first element of a word. (Standard dictionary). 704 Bulletin of Zoological Nomenclature An inseparable prefix is a mere part, that was not a separate word in its original language (Standard dictionary). There is no warrant in English grammar for separating an inseparable prefix by a hyphen from the balance of the word of which it forms a part; a hyphen so used would interrupt the unity and continuity of the word, and would not convey the meaning that a hyphen implies, nor any other meaning. “ Infra-’’, “ sub-’’, and “ super- ’’, although prepositions or adverbs in Latin are only inseparable prefixes in English. Words initiated by them are not divided by a hyphen in the Oxford, Standard, Fowler’s, or Webster’s dictionaries. It follows that infrasubspecific, not infra-subspecific is a correctly written, though awkward, adjective. Subspecies, subgenus, suborder, subclass, superfamily appear in one or more of the dictionaries mentioned, but in some cases the dividing of all syllables by hyphens makes it difficult to tell whether a hyphen is intended unless the word appears in the text, in which case such words are invariably without hyphens. Such English zoologists as Huxley and Lankester hyphened and capitalized at least the higher categories. Schenk and McMasters (Procedures in Taxonomy, last paragraph on p. 4) as well as the dictionaries cited, use neither hyphens nor capitals in any category. 8. The Oxford, Standard, and Webster’s dictionaries, like Schenk and McMasters, do not capitalize the names of any category (of course they capitalize the names of the taxa). The categories are not capitalized whether employed generically, as genus, family, class, phylum, or specifically as genus Homo, family HOMINIDAE, class Mammalia, or phylum Vertebrata. I can see no logical reason for using small initial letters and no hyphens up to a certain point in the ascending scale of classification, and above that point both hyphens and capitals. It seems a feeble method of implying a certain grandeur to the higher categories that is denied the lesser, on the same principle that we capitalize the word God when referring to the deity but not in reference to the heathen gods. 4, I accordingly propose that in the forthcoming official English text of the Code, we employ kingdom, subkingdom, phylum, subphylum, superclass, class, subclass, superorder, order, suborder, superfamily, family, subfamily, tribe, genus, subgenus, species, subspecies, and infrasubspecific form, and make the corresponding changes throughout the revised English text, including the Glossary. 5. (The usage employed by the editors or printers of the text as published in Volume 14 of the Bulletin of Zoological Nomenclature is Phylum, Sub-Phylum, Super-Class, Class, Sub-Class, Super-Order, Order, Sub-Order, superfamily, family, subfamily, tribe, genus, subgenus, species, subspecies, and infra- subspecific form.) Bulletin of Zoological Nomenclature 705 DOCUMENT 1/55 (continued from page 691) A propos de l’introduction des Parataxons dans la Nomenclature Zoologique (Commission Reference : Z.N.(S.) 1056) Par GEORGES DEFLANDRE et MARTHE DEFLANDRE-RIGAUD (Ecole Pratique des Hautes Etudes et Centre National de la Recherche Scientifique, Paris) (1) La classification morphologique (Ordo militaris de C. Croneis) au XIIIe Congrés international de Zoologie de Paris 1948. Liinitiative prise par Raymond C. Moore et P. C. Sylvester-Bradley relativement a introduction des parataxons (*) dans la Nomenclature zoo- logique nous incite & rappeler l’échec que nous avons subi en 1948, au 13, Congrés international de Zoologie 4 Paris, lorsque nous avons précisément proposé l’introduction dans la Nomenclature zoologique, du systeme imaginé par C. Croneis pour classer les sclérites d’Holothurides fossiles. Ce systéme répondait trés exactement a toutes les objections soulevées 4 l’époque et, si nous avions été suivis, des régles eussent été alors instaurées qui auraient évité la naissance des imbroglios liés, par exemple, au développement (relatif) de nos connaissances sur les Conodontes. 2. Voici le texte de la communication rédigée en commun et présentée par l’un de nous en séance de la section X, Nomenclature, présidée par M. F. Hemming (Juillet 1948), communication intitulée “La nomenclature des Fragments fossiles (organites et sclérites) d’Invertébrés ”’ et insérée dans le volume des Comptes Rendus du Congrés (p. 576). 3. “ La tendance a l'utilisation, en micropaléontologie appliquée, de la totalité des vestiges organiques contenus dans les roches sédimentaires, conduit * Les botanistes francais ayant adopté le pluriel : des taxons (cf. H. Rabechault 1955) nous agissons de méme pour parataxons, le changement de la désinence on en a n’étant pas une marque correcte du pluriel dans la langue frangaise. - Bull. zool. Nomencl. Vol. 15, Part 22. April 1958. 706 Bulletin of Zoological Nomenclature & un probléme de nomenclature générale, auquel Croneis a proposé une solution. Ce probléme se pose conjointement dans les domaines zoologique et botanique : il s’agit de la spécification et de la classification des fragments microscopiques d’organismes : organites ou sclérites sensu lato (p. ex. machoires d’Annélides, Conodontes, sclérites d’Holothurides, spicules divers). Un organite ou un sclérite peut parfois caractériser une espéce et recevoir un nom spécifique justifié. Plus souvent, il y a incertitude—ou méme certitude opposée : l'objet considéré n’est pas spécial a une espéce, parfois pas méme a un genre (certains spicules ou sclérites). Par nécessité pratique et en vue d’une utilisation stratigraphique, il y a lieu de désigner ces objets en leur appliquant les principes de la nomenclature binominale latine linnéenne. Cependant, pour répondre aux objections motivées de certains biologistes, pour éviter aussi des inter- prétations erronées (par ex. attribution 4 un genre, d’une ancienneté invérifiable, & la suite de l'emploi de son nom générique pour un microfossile), il y aurait lieu de bannir les termes d’espéces, de genres, etc., et d’éviter d’employer inconsidérément des noms de genres actuels. Croneis a proposé (1938, 1941, Bull. Amer, Ass. Petrol. Geol., p. 1245) de substituer aux divers termes de la nomenclature biologique, les appellations en usage dans l’Ordo militaris romain: & la succession hiérarchique Classe-Ordre-Famille-Genre-Espéce, correspondrait exactement : Exercitus-Legio-Cohors-Manipulus-Centuria. En pratique, les trois derniers termes, la Cohorte, le Manipule, la Centurie, équivalant respectivement au rang de la famille, du genre et de l’espéce, sont appelés a étre les plus usités. Avec Croneis, nous pensons qu'il est méme plus commode de parler d’un manipule, que d’un genre artificiel, d’un genre morpho- logique ou d’un pseudo-genre. Une acception restrictive de ce dernier terme est d’ailleurs proposée d’autre part. Les appellations nouvellement introduites seront suivies respectivement de cohors nov., manip. nov. ou cent. nov. II est souhaitable qu’un manip nov. morphologiquement apparenté 4 un genre vivant, prenne son nom avec la désinence tfes. 4, Dans Vordre de recherches poursuivies par lun de nous (M. D.-R., sclérites d’Holothurides), celui-ci propose dés 4 présent les manipules nouveaux suivants : Chiridotites, Cucumarites, Myriotrochites, Stichopites et Synaptites Defl.-Rig. manip. nov., dont la diagnose sera donnée ultérieurement ”’. 5. La discussion qui a suivi cette communication a été finalement & Vorigine de la décision mentionnée dans le document 1/1 (Bull. zool. Nomenel. 15 : 6) par R. C. Moore et P. C. Sylvester-Bradley, rejetant hors de la Nomen- clature Zoologique, le systéme de Nomenclature morphologique de C. Croneis, dont nous préconisions l’adoption. Les termes de Croneis, que nous avions fait nétres, considérés comme des “ termes techniques ’’, exclus du domaine de la Nomenclature Zoologique étaient donc privés de la protection accordée par les Reégles. 6. C’est d’ailleurs ce qui a été exprimé dans les termes suivants par R. C. Moore, dans un Digest joint a une circulaire de F. Hemming : Bulletin of Zoological Nomenclature 707 ‘Names treated as technical terms which are expressly rejected as zoological names lack government by the Laws of Homonymy and Priority as well as other regulations, thus promoting chaos in nomenclature.” 7. Il est pour le moins curieux que dans aucun des textes récents dont nous avons eu connaissance—soit le fascicule extrait du Bull. zool. Nomencl. 15 : 1—70, soit le digest mentionné supra—il n’est fait allusion a la tentative de C. Croneis, auteur américain 4 qui l’on doit d’avoir proposé la premiére solution, explicitement développée dans son adresse de 1941 (Micropaleonto- logy—Past and Future) mais qui remontait 4 1938. 8. L’un de nous (M. D.-R.) avait, dés 1950, réagi assez vivement contre la décision de 1948, dans un travail sur les sclérites rotiformes des Holothurides fossiles, écrivant ce qui suit (loc. cit. p. 50) : “Notre proposition 4 la Commission de Nomenclature du XIII® Congrés International de Zoologie a Paris, a été mise en minorité et repoussée—au moins jusqu’au prochain Congrés—aprés une discussion qui s’est déroulée presque uniquement en langue anglaise. Outre l’esprit naturellement hostile aux innovations qui régne normalement dans cette Commission et qui ne pouvait que se manifester en l’occurence, le rejet a été motivé par des critiques basées sur le fait que certains des termes ci-dessus (comme Legio, Centuria) ont été déja utilisés, avec des acceptions variées d’ailleurs, pour des unités systématiques secondaires, diversement intercalées dans la classification linnéenne. Cette objection—présentée comme fondamentale—me parait dénuée d’importance.”’ 9. Dans le travail en question, comme dans un travail antérieur sur les Synaptites, le systeme de C. Croneis a été intégralement appliqué : tous les termes utilisés sont des parataxons au sens de R. C. Moore et P. C. Sylvester- Bradley. 10. Nous posons alors la question suivante : pourquoi la premiére partie de la proposition Moore/Sylvester-Bradley, créant le terme parataxon (im- pliquant une parataxinomie)* ne comporte-t-elle pas une terminologie adaptée, se substituant obligatoirement a la terminologie linnéenne ? Les auteurs pensent- ils utiliser les termes espéce, genre, famille, etc. . . avec leur signification simple- ment hiérarchique mais non linnéenne, ce qui pourrait paraitre intolérable & beaucoup de systématiciens, ou pensent-ils proposer encore une terminologie nouvelle avec le méme préfixe qu’ils ont choisi pour taxon : parespéce (para- species), paragenre (paragenus), parafamille (parafamilia), parordre (parordo), paraclasse (paraclassa) ? * Nous disons bien parataxinomie et non parataxonomie, en vertu de la recommandation de l’Académie des Sciences. (Séance du Ier Juillet 1957, C.R. t.245, pp. 125-127.) 708 Bulletin of Zoological Nomenclature 11. Nous voulons espérer que, cette fois, la priorité de fait de C. Croneis incitera a adopter définitivement, en parataxinomie, la terminologie centurie- manipule-cohorte etc. . . qui, pratiquement, a déja acquis un certain droit de cité par son introduction dans le Traité de Paléontologie (Edit. J. Piveteau) et dans le Traité de Zoologie (Edit. P. P. Grassé), pour les chapitres traitant des Coccolithophoridés (G. Deflandre) et des Holothurides (M. Deflandre-Rigaud). x 12. Nous répétons encore que l’objection relative a l’emploi sporadique des termes Legio et Centuria, non objectivement et légitimement définis par certains classificateurs n’a pas lieu d’étre prise en considération. Ona d’ailleurs fait deja remarquer que, dans la classification de Croneis, les termes hierarchique- ment supérieurs 4 la cohorte (famille) seront rarement utilisés. (2) Les rapports entre la classification morphologique (Parataxi- nomie) et la classification naturelle, linnéenne (Taxinomie). Cas des selérites sensu lato, des fragments squelettiques et dermiques, des organes ou organites partiels ou entiers. 13. Il ne s’agit pas, dans ce qui va suivre de discuter le contenu des Recommandations de Moore/Sylvester-Bradley (loc. cit. pp. 12-13) que nous supposerons entérinées (avec ou sans modifications) mais d’envisager le danger d’un divorce total, dans l’esprit, de la Taxinomie et de la Parataxinomie, vis-4-vis des avantages évidents d’une nette séparation dans la forme. 14. Ces réflexions nous sont suggérées en particulier par le travail ‘‘ Mono- graph of Fossil Holothurian Sclerites ” de Frizzel et Exline 1955, ot les Régles de la Nomenclature zoologique ont été strictement appliquées 4 une classifica- tion morphologique prise dans son sens le plus absolu. En dehors de certains points particuliers, qui ne sauraient étre exposés ici, parce qu’ils relévent de discussions entre spécialistes, et auxquels M. Deflandre-Rigaud a fait allusion récemment (1957 b), il y a lieu de mettre en relief certains résultats illogiques flagrants acceptés par Frizzel et Exline. 15. Ces auteurs ont trés honnétement présenté leur classification comme un arrangement “non zoologique’”’, envisageant méme la substitution des catégories de Ordo militaris, mais leur ‘‘ Systematic Catalogue’ énumére en fait des familles (de sclérites) et des espéces (de sclérites). Il apparait évident que les auteurs ont voulu prendre une assurance contre l’invalidation éventuelle des termes utilisés ou créés par eux, précaution qui ne saurait leur étre reprochée. 16. Par ailleurs, ils ont généralement et équitablement réutilisés les noms - — proposés par leurs devanciers et en particulier la majeure partie de ceux créés Bulletin of Zoological Nomenclature 709 par M. Deflandre-Rigaud (manipules et centuries), tout en précisant, pour chaque nom repris, que celui-ci était 4 sa création “exclu ou hors de la nomenclature zoologique ”’. 17. Par contre, ils n’ont tenu aucun compte des essais de M. Deflandre- Rigaud, en vue d’une certaine harmonisation entre la classification des sclérites et celle, naturelle, des animaux dont ils proviennent (M. Deflandre-Rigaud 1952 et 1953). Ils ne pouvaient d’ailleurs guére faire autrement puisque leur pré- sentation générale (leurs clefs dichotomiques en particulier), leur interdisait de penser & autre chose qu’aux seuls caractéres morphologiques. Ainsi, leur monographie peut répondre pleinement—sauf critiques de détails—aux besoins et aux buts des stratigraphes, mais elle ne peut qu’induire en erreur des palé- ontologistes non diment avertis, qui tenteraient de se faire une idée de Vévolution des Holothurides et de la chronologie de l’apparition de leurs divers types. 18. En voici un exemple frappant : La famille des Theeliidae Frizzel et Exline 1955 (l.c., p. 109) (Chiridotite- sidae Deflandre-Rigaud 1957: Theelia Schlumberger invalidé) comprend les genres Protheelia Frizzel et Exline 1955, Acanthotheelia Frizzel et Exline 1955, Theelia Schlumberger 1890 (non Theelia Ludwig 1889) synonyme de Chiri- dotites Defl.-Rig. 1948, Hemisphaeranthos Terquem et Berthelin emend. Frizzel et Exline (Myriotrochites Defl.-Rig. 1948, Stweria Schlumberger 1888, non Sturia Mojsisovics 1882) et enfin Protocaudina Croneis 1932. 19. Or les quatre premiers genres sont des sclérites rotiformes (en forme de roues) ayant appartenu sans aucune contestation possible 4 des animaux de Ordre des Synaptides, Super-ordre des Apoda, tandis que le cinquiéme, Protocaudina, rassemble des sclérites disciformes, sans moyeu central et sans véritables rayons, provenant d’animaux de 1|’Ordre des Elasipodes, super- ordre des Actinopoda. 20. D’autre part les sclérites du genre Rhabdotites Defl.-Rig. 1952 sont _ classés dans la famille des Stichopitidae Frizzel et Exline 1955, & cété des _ Stichopites Defl.-Rig. 1948 emend. Frizzel et Exline 1955. Ces derniers sont des sclérites d’Holothurides de l’Ordre des Aspidochirotes (Actinopoda) tandis que les Rhabdotites sont liés, comme les Chiridotites, aux Synaptides (Apoda). f. q 21. Unautre exemple, non moins choquant du point de vue paléontologique, est le classement dans deux familles différentes, Synaptitidae Frizzel et Exline 1955 et Calcancoridae Frizzel et Exline 1955, des sclérites en plaques et des _ sclérites en ancres que l’on sait fort bien avoir appartenu aux mémes animaux, du type Synapta. VV 710 Bulletin of Zoological Nomenclature 22. Ce n’est, bien entendu, pas l’application logique d’un systéme de classification purement morphologique qui est critiquée ici, mais trés exactement le rapprochement ou léloignement artificiels de vestiges d’animaux bien caractéristiques, par l’effet de la création de familles dont le polyphylétisme (d’ailleurs reconnu et noté plusieurs fois par Frizzel et Exline) ne se justifie pas par l’absence de données sur la position systématique naturelle des animaux porteurs des sclérites. 23. Nous n’avons, d’autre part, aucune critique semblable a présenter lorsqu’il s’agit de ranger des sclérites qui, dans la nature actuelle, ne sont caractéristiques ni d’Ordres, ni de familles, ni de genres, et parfois pas méme d’espéces particuliéres. C’est ce que M. Deflandre-Rigaud a fait remarquer en 1952 (loc. cit. p. 4). Toutefois la création de familles ne s’imposait pas. 24. Nous pensons done qu'il est possible (et souhaitable méme) de réaliser pour des parataxons au niveau du genre (—manipule) et au niveau de l’espéce (=centurie) des classements dichotomiques pratiques, ol se peuvent cétoyer des éléments morphologiquement apparentés, méme s’ils sont systématique- ment éloignés. Mais nous estimons qu’au niveau de la famille (—cohorte) les véritables affinités naturelles doivent étre respectées. D ailleurs, on recon- naitra avec nous que la création de familles ‘“‘ purement morphologiques ” n’apporte rien au point de vue de la science paléontologique : ce sont de simples numéros de tiroirs qui n’auraient d’intérét que s ‘ils aidaient d’une facgon extréme- ment efficace lors des déterminations. Nous n’avons pas l’impression que ce soit le cas. 25. Des efforts doivent donc étre faits pour que la Parataxinomie (classi- fication des parataxons) ne devienne pas une science complétement séparée de la Taxinomie (classification des taxons) avec une tendance a oublier Vorigine des éléments dont elle s’occupe. 26. On objectera peut-étre que, dans ce qui précéde, il n’est pas question de Nomenclature au sens strict, mais plutot de Taxinomie ou de Parataxinomie. Nous répondrons: 4 quoi sert-il de discuter et de chercher un accord sur le contenant (les termes de la Nomenclature) si le contenu fait l’objet d’inter- prétations non précisées, ou méme fondamentalement divergentes ? 27. Les remarques de principe qui ont été faites ici 4 propos des sclérites d’Holothurides peuvent éventuellement s’appliquer a des vestiges d’autres groupes d’animaux, microscopiques ou non, et il est possible que d’autres auteurs aient exprimé déja des pensées analogues 4 propos de ceux qui sont énumérés dans la proposition Moore/Sylvester-Bradley (loc. cit. p. 12) : éléments squelettiques isolés de Spongiaires, d’Annélides, de plusieurs classes d’Echino- dermes, Conodontes et certaines parties de Mollusques telles qu’opercules et Bulletin of Zoological Nomenclature 711 éléments de radula de Gastéropodes, Aptychi de Céphalopodes Ammonoides— auxquels doivent s’ajouter les sclérites d’Alcyonaires (M. Deflandre-Rigaud 1955-1956-1957), les sclérites de Tuniciers-Ascidies (G. et M. Deflandre 1956) et enfin les Rhynchoteuthes (W. Quenstedt, 1951). 28. Dans leur ensemble tous les éléments de la présente discussion apportent néanmoins de tres forts arguments en faveur de la création de la Parataxinomie en tant que science coordonnée avec la Taxinomie. (3) Parataxinomie et Taxinomie chez les Protistes. (a) Protistes vivants. 29. En ce qui concerne les Protistes libres l’institution d’une parataxi- nomie se limiterait éventuellement 4 quelques cas trés particuliers. Jusqu’ici, lorsqu’un protozoaire (ou un protophyte) a présenté un cycle évolutif comportant des stades 4 morphologie particuliére (par exemple stade flagellé, stade rhizo- podique, stade enkysté) l’application de l’art. 27 des Régles a presque toujours été faite par les auteurs, et le nom le plus ancien utilisé pour l'ensemble des stades. Il en a été de méme dans tous les cas d’alternance de génération __ (dimorphisme et méme trimorphisme). 30. Cependant, il y a lieu de mentionner, parmi les Chrysomonadines, la famille (ou groupe) des Chrysostomatidae (Chrysostomataceae Chodat emend. Deflandre ; cf. Deflandre 1934*) encore que l’on ait affaire ici 4 un cas tres spécial et dont l’origine est notoirement micropaléontologique. 31. Ils’agit en effet, d’un rassemblement artificiel, d’aprés leur morphologie, de kystes siliceux de Chrysomonadines dont le stade végétatif (normalement flagellé, avec un stade rhizopodique ou un stade palmelloide éventuels) est inconnu. 32. La plupart des kystes sont caractéristiques d’espéces mais ne sont pas _ ¢aractéristiques de genres. Si une espéce actuelle (kyste), décrite dans le genre _ Deflandreia Freng. par exemple, était reconnue comme appartenant 4 un _ genre véritable de Chrysomonadine, parfaitement caractérisé (déja connu ou _ nouveau), il ne viendrait pas 4 l’idée d’un protistologue d’utiliser ce nom de r Deflandreia sous un prétexte de priorité. 33. Ainsi le type méme du genre, Deflandreia porteri Frenguelli 1938, trouvé sur des plantes submergées en Argentine, ne saurait étre employé, sans créer une intolérable confusion, pour un flagellé nouvellement découvert 712 Bulletin of Zoological Nomenclature dont il serait le kyste. Tout se passerait donc, en fait, comme si Deflandreia portert était un parataxon, obéissant & la Recommandation Moore/Sylvester- Bradley, (2), alinea (c). 34. Les noms de Chrysostomatidae vivants devraient donc, pensons nous, étre considérés comme des parataxons, non transférables dans la Classification taxinomique. Par contre, et malgré un apparent paradoxe, les Chrysostoma- tidae fossiles (comme aussi les Archaecomonadidae) ne relévent point de la Para- taxinomie mais bien de la Taxinomie. En effet les genres et les espéces, fossiles, sont les seuls stades que nous connaitrons jamais et ils sont essentiellement caractéristiques des étres disparus qu’ils représentent. (Cf. G. Deflandre 1952, Traité de Zoologie, Ed. P. P. Grassé I (1), p. 561). 35. Pour ce qui regarde les Protistes parasites nous sommes parfaitement d’accord avec l’idée émise par J. Chester Bradley, rapportée par R. C. Moore et P. C. Sylvester-Bradley p. 6. L’introduction de lanotion de parataxon peut apporter de la clarification dans certains domaines spéciaux. (b) Protistes fossiles. 36. Les coccolithes seuls ont été cités par Moore/Sylvester-Bradley. Il y aura lieu de penser également aux écailles siliceuses de diverses Chrysomona- dines (Synura, Mallomonas) dont la découverte et l'étude a l'état fossile (au moyen du microscope électronique) dans des diatomites d’eau douce n’est qu'une question de temps. 37. Un autre groupe de vestiges qui nous parait devoir étre traité dans le cadre de la parataxinomie est celui des spicules isolés de Radiolaires fossiles (plus spécialement des Collodaria), éventuellement des grandes cornes prove- nant de Sphaerellaires inconnues dans leur intégrité. Ces restes fossiles n’ont pas encore été étudiés! systématiquement et peu d’auteurs les ont figurés : Bury (1860 et 1868), Tan Sin Hok (1926), Deflandre (1953 a). 38. A propos des Coccolithes trés vraisemblablement, R. C. Moore, dans le Digest déja cité, écrit “ Indeed, the probably complete skeletal remains of some organisms assignable to protistan groups have been named by Deflandre using intended * Technical term ’ procedure whereas most authors would con- sider the published names (without regard to intent of the author) as undeniably acceptable zoological names. Here lies confusion ”’. 39. En fait, G. Deflandre (1952, Traité de Zoologie, I (1), et 1954) a parfaite- ment différencié, parmi les Coccolithes fossiles qu’il décrivait, ceux qu’il con-~ i AC tan 20 ad a a oe ee — eer wih ory aloe po hp ee | — Bulletin of Zoological Nomenclature 713 sidérait comme essentiellement caractéristiques (nov. gen., nov. sp.) et ceux qui devaient, dans |’état des connaissances au moment de leur dénomination, étre—provisoirement ou non--pris pour des types morphologiques non essentielle- ment caractéristiques (manip. nov., cent. nov.). C’est également la position qu'il a conservée au cours des discussions épistolaires qu’il a eues avec E. Kamptner (chargé de la rédaction du Chapitre dans le Treatise on Inverte- brate Paleontology) afin d’aboutir 4 un accord sur la présentation de la classi- fication des Coccolithophoridés fossiles. 40. Dans ces conditions, il serait absolument illogique de classer par principe et sans discrimination tows les coccolithes isolés dans des parataxons. C’est apparemment ce que demandent R. C. Moore et P. C. Sylvester-Bradley dans leur proposition, page 12, ligne 1, encore que la phrase: ‘‘ Here belong all isolated skeletal elements of coccoliths ” puisse préter 4 confusion. En effet, elle évoque littéralement “des éléments squelettiques isolés de cocco- lithes ’’, c’est-a-dire des fragments de coccolithes. Or l’un de nous a précise- ment montré (G. Deflandre, 1953 b) la pluralité des éléments constitutifs des coccolithes, ces éléments, dans beaucoup de cas, n’étant visibles qu’au micro- scope électronique. I] est donc aujourd’hui permis de parler d’éléments squeletti- ques isolés de coccolithes (skeletal elements of coccoliths). On peut donner en exemple les petits segments vertébroides qui constituent les coccolithes annelés de Syracosphaera carterae, ou les segments analogues (de moins de deux dixiémes de micron) ainsi que les baguettes en rayons du coccolithe représenté par la figure 7 de G. Deflandre (1953 loc. cit.). 41. Nousne pensonsévidemment pas que ce soient ces éléments squelettiques minuscules qui sont pris en considération par les auteurs mais bien les cocco- lithes entiers isolés. R. C. Moore et P. C. Sylvester-Bradley ont, en fait, employé ici le terme coccolithe dans le sens d’un groupe d’animaux, alors que ce terme s’applique strictement aux minuscules sclérites dont l’assemblage forme la coque calcaire des Coccolithophoridés (terme zoologique, non men- tionné dans le texte incriminé), ou Coccolithineae, Coccolithaceae, Coccolitho- phorae, Coccolithophorinae (termes botaniques). 42. Considérant done que les auteurs ont entendu vraisemblablement ne faire aucune discrimination entre les coccolithes isolés pouvant caractériser des taxons et ceux auxquels est déniée cette qualité, nous nous élevons avec force contre cette position. Les types extrémement caractéristiques auxquels ont été donnés par G. Deflandre les noms de Stephanolithion, Sphenolithus, Micrantholithus, Polycladolithus, Clathrolithus, Isthmolithus sont de véritables taxons, dont la valeur systématique est, mutatis mutandis, supérieure a celle des dents fossiles de mammiféres. En opposition, les noms de Discolithus Kamptner, Mitrolithus Deflandre, Rhabdolithus Kamptner, Parhabdolithus Deflandre, Scapholithus Deflandre s’appliquent 4 des coccolithes isolés dont la morphologie n’est pas caractéristique de genres. Ce sont par conséquence des parataxons. 714 Bulletin of Zoological Nomenclature 43. En conclusion nous demandons que, pour les Coccolithophoridés, il soit laissé aux spécialistes, seuls qualifiés, le soin de décider pour chaque cas, du classement taxinomique ou parataxinomique des types découverts ou décrits, en fonction de la valeur de leurs caractéres morphologiques. 44. D’autre part, et toujours relativement aux Coccolithophoridés, nous tenons a préciser nos vues vis-a-vis de la derniére phrase de la Recommandation Moore/Sylvester-Bradley. (2)(c): . . . names belonging to one category not being transferable to other (p. 13). 45. Qu’un nom nouveau, par exemple Lophodolithus mochlophorus manip. nov., cent. nov. G. Deflandre 1954 (p. 146) ne puisse pas devenir ultérieurement le genre Lophodolithus Defl. et lespéce type L. mochlophorus Defl., apparait comme un non-sens. Nous avons bien lu, p. 12, la longue procédure d’exception reposant sur les Pleins Pouvoirs de la Commission, qui permettrait le transfert mais nous affirmons que lhonnéte précaution prise par un auteur vis-a-vis d’une entité nouvelle dont la valeur ne lui apparait pas immédiatement ne doit pas étre cause d’une sorte de pénalisation. 46. Dans le cas de Lophodolithus, la découverte d'une coque entiére (cocco- sphére auctorum) fossile composée par des coccolithes du type décrit inciterait immédiatement le découvreur 4 considérer le microfossile comme un genre bien tranché. Le nom de Lophodolithus (manip.) devrait-il done étre rejeté, un nouveau nom de genre étant alors créé ? 47. Nous ne le pensons pas et nous proposons done de faire suivre la phrase “‘les noms appartenant 4 une catégorie n’étant pas transférable dans Vautre ~ de l’addition suivante “ excepté lorsqu’un parataxon sera reconnu capable de caractériser 4 lui seul un taxon, et que son nom pourra étre transféré sans inconvénient ”’, soit : ““ except when a parataxon would be recognized to be able to characterize a taxon, his name being transferable without incon- venience”. Il doit étre bien entendu que si le transfert visé était susceptible de créer une confusion, il devrait étre soumis 4 la Commission, dont les Pleins Pouvoirs trouveraient leur application. 48. Nous abordons maintenant une question différente dans son fond, et nous la soumettons dans le cadre restreint des formes fossiles. I] s’agit de la position, dans l’un ou l'autre des systémes de nomenclature, des genres dits ‘ collectifs*’, ou Sammelgenera, ou encore genres “omnibus” ou “ d’attente ’, dans lesquels sont rangées des “ espéces ” dont les spécimens étudiés montrent les caractéres d’une famille mais n’ont pas conservé—par suite de leur fossilisation par exemple—les caractéres permettant de déterminer leur attribution générique. Bulletin of Zoological Nomenclature 715 49. Un bon exemple est le genre Palaeoperidinium Deflandre 1934b qui réunit “les Dinoflagellés & physionomie de Peridinium, dont la tabulation quoique présente . . . ne permet pas de les classer avec sireté ” dans un genre défini. 17 espéces de Palaeoperidinium ont été décrites entre 1934 et 1957, deux autres espéces ont été classées sous ce nom et enfin, divers auteurs ont, au total, publié 28 figures de Palaeoperidinium spec. ou spec. ind. pour des spécimens considérés comme insuffisamment caractéristiques pour recevoir un nom spécifique (échantillons uniques, ou brisés, ou déformés). Deux espéces, a la suite de l’étude de meilleurs échantillons, ont été transférées dans d’autres genres: P. cayeuxi Defl. 1934 devenu le type du genre Phanerodiniwm Defi. 1937 et P. spinosissimum Defi. 1938 classé en 1955 dans le genre Palaeohystricho- phora Defi. 1934. Ce processus est normal et lié au progrés, ce qui, dans lesprit du créateur du genre, motivait justement la création d’une appellation attirant l’attention des spécialistes. 50. Logiquement, il nous parait que Palaeoperidiniwm devrait étre considéré comme un parataxon : le manipule Palaeoperidinium, avec des centuries comme P. alatum Conrad 1941, P. caulleryi Defl. 1934, P. mosaicum Downie 1957 ete... 51. Puisque la création de la Parataxinomie est justifiée précisement par le coefficient d’incertitude attaché 4 un spécimen donné, coefficient d’incertitude qui empéche d’en faire un taxon, le cas de Palaeoperidiniwm reléve de la para- taxinomie. 52. Si ce point de vue est adopté, il sera nécessaire de completer la définition de l’expression “ parataxon ”’ ainsi qu'il suit : “un parataxon est une catégorie taxinomique comprenant des fragments isolés, des vestiges incomplets ou des stades évolutifs d’animaux .. .”’ soit, en langue anglaise : “a parataxon is a taxonomic category comprising discrete fragments, incomplete remains or life-stages of animals...” 53. A quoi nous ajoutons, bien entendu, que corrélativement, la faculté de transfert évoquée ci-avant devra étre admise. (4) Emploi de la Parataxinomie pour les groupes de position systématique non définie (Incertae sedis) (a) Cas général des organismes Incertae sedis, fossiles et actuels. 54. La réglementation de l’emploi de la parataxinomie est nécessaire et les _alinéas d’un nouvel article (Recommandations, p. 13, (b)(i) et (ii) stipulant les _ conditions requises sont parfaitement Eee. 716 Bulletin of Zoological Nomenclature 55. Cependant il est un cas—relevant surtout de la micropaléontologie— ou il nous parait qu’un spécialiste doit étre libéré de la demande d’application et par conséquent doit pouvoir utiliser immédiatement, s’il le juge 4 propos, les termes parataxinomiques. C’est le cas des microorganismes Incertae sedis, des microorganismes dont la position systématique est ou complétement inconnue, ou extrémement douteuse et discutable, que l’on ait ou non des raisons d’espérer obtenir d’ultérieures précisions par des progrés futurs. 56. En exemple on peut proposer les genres T'ytthodiscus Norem 1955 et Tasmanites Newton 1875, dont les affinités restent trés obscures d’aprés A. Eisenack (1957). Ce dernier auteur pense & les classer parmi les Hystricho- sphaeridea, tandis que Sommer (1956) a créé une famille d’Algues incertae sedis, Tasmanaceae, pour le seul genre T'asmanites Newton emend. Schopf, Wilson et Bentall, tout en paraissant ignorer le travail de Norem (1955) sur T'ytthodiscus. Il y a lad matiére & discussion, d’autant plus que l’on connait, dans le Lias de France, des microfossiles analogues, que nous avons revus. Maurice Dreyfuss (1933) qui les a décrits, sans les nommer, voit en eux des oeufs de petites Ammonites, hypothése qui demeure vraisemblable. I] n’en reste pas moins que ces microorganismes Incertae sedis, devraient relever de la parataxinomie. 57. Avant d’aborder le domaine du microplancton fossile, signalons encore l’existence, trop souvent négligée, dans le plancton de nos océans actuels, d’un bon nombre de micro-organismes de morphologie variée, dont la place, dans nos classifications, est ou totalement inconnue, ou seulement partiellement soupconnée. Citons par exemple la série des genres Echinum, Polyedricum, Sphaeropsis, Piropsis, Fusopsis, Polyasterias, Pterosperma, Glyphosperma, Radiosperma étudiés par Meunier (1910) dans le microplancton des Mers de Barents et de Kara. 58. Tous ces organismes Incertae sedis, dont beaucoup représentent des stades évolutifs (Kystes ou Oeufs) d’organismes planctoniques encore indéter- minés, ne doivent-ils pas prendre place dans une classification parataxinomique ? 59. C’est pourquoi nous proposons que : ‘la décision de la Commission ne sera pas nécessaire lorsqu’il s’agira d’un organisme de position systématique inconnue. Le premier descripteur pourra, s'il le juge bon, décider immédiatement de l'utilisation de la classification et de la nomenclature parataxinomiques. Toutefois, un transfert ultérieur sera soumis a la régle générale ”’. L’adoption de cette suggestion nécessiterait simplement l’adjonction, a la fin du paragraphe (b) (i) du nouvel article proposé par R. C. Moore et P. C. Sylvester-Bradley, d’une phrase telle que : ofan ~ *s a ny $s, Rae S52 U ) = URY 1958 \ ore ot Nips, pist~ \'o CONTENTS (continued from front wrapper) THE LONDON AGENDA PAPER (a) New Proposals Page Case No. 33: Draft “ Régles’’, miscellaneous drafting and other amendments D.33/1 J. Chester Bradley a ee sis rc a .- 693 Case No. 34: Draft ‘“ Régles ’’, Article 22 : authorship of names D.34/1 — C. F. dos Passos and A. B. Klots as ye 7 .. 685 Case No. 35 : Draft ‘“‘ Régles ’’ : miscellaneous editorial questions D.35/1 J. Chester Bradley “e ¥ 2 ie - my | (b) Comments on previously published proposals Case No. 1 : Proposed recognition of the “ Parataxon ’’ concept D.1/55 Georges et Marthe Desflandre .. ae - ai .. 705 D.1/56 C. Downie .. A = Wee = a = -. tee DAlsi — WD. eRelies - 2. Kg He es ae s 736 © 1958. THE INTERNATIONAL TRUST FOR ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Printed in England by METCALFE & Cooper LiMiTED, 10-24 Scrutton St., London E C2 VOLUME 15. Double-Part 23/24 - 9th May 1958 pp. 741—808 THE BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE _ The Official Organ of THE INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Edited by FRANCIS HEMMING, C.M.G., C.B.E. Secretary to the International Commission on Zoological Nomenclature CONTENTS Eleventh Instalment of the London Congress Agenda Paper (continued inside back wrapper) LONDON : Printed by Order of the International Trust for ip OW Zoological Nomenclature TAL BIS and ; Sold on behalf of the International Commission on Zoological — Nomenclature by the International Trust at its Publications ers 41, Queen’s Gate, London, S.W.7 : 1958 . Price Two Pounds, Two Shillings and Sixpence ' _ (AU rights reserved) INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE A. The Officers of the Commission _ Honorary Life President: Dr. Karl Jorpan (British Museum (Natural History), Zoological Museum, Tring, Herts, England) President: Professor James Chester BrapLEy (Cornell University, Ithaca, N.Y., U.S.A.) (12th August 1953) Vice-President: Senhor Dr. Afranio do AMARAL (Sao Paulo, Brazil) (12th August 1953) Secretary: Mr. Francis Hemmyna (London, England) (27th July 1948) B. The Members of the Commission (Arranged in order of precedence by reference to date of election or of most recent re-election, as prescribed by the International Congress of Zoology) Professor H. Boscuma (Rijksmuseum van Natuurlijke Historie, Leiden, The Netherlands) (1st January 1947) Senor Dr. Angel Casrera (La Plata, Argentina) (27th July 1948) _ Mr. Francis Hemmine (London, England) (27th July 1948) (Secretary) Dr. Henning Lemon (Universitetets Zoologiske Musewm, Copenhagen, Denmark) (27th July 1948) Professor Pierre Bonnet (Université de Toulouse, France) (Yth June 1950) Mr. Norman Denbigh Ritey (British Museum (Natural History), London) (9th June 1950) Professor Dr. Tadeusz JaczEwskI (Institute of Zoology, Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland) (15th June 1950) Professor Dr. Robert Mertens (Natur Museum u. Forschungs-Institut Senckenberg, Frankfurt a. M., Germany) (5th July 1950) Professor Dr. Erich Martin Hurine (Zoologisches Museum der Humboldt-Universitat zu Berlin, Germany) (5th July 1950) — Senhor Dr. Afranio do Amara (S. Paulo, Brazil) (12th August 1953) (Vice-President) Professor J. R. Dymonp (University of Toronto, Toronto, Canada) (12th August 1953) Professor J. Chester BRaDLEY (Cornell University, Ithaca, N.Y., U.S.A.) (12th August 1953) (President) Professor Harold E. Voxss (University of Tulane, Department of Geology, New Orleans, Louisiana, U.S.A.) (12th August 1953) Professor Béla Hanx6 (Mezégazdasdgi Museum, Budapest, Hungary) (12th August 1953) Dr. Norman R. Sroun (Rockefeller Institute for Medical Research, New York, N.Y., U.S.A.) (12th August 1953) Mr. P. C. SYLVESTER-BRADLEY (Sheffield University, Sheffield, England) (12th August 1953) Dr. L. B. Horruuis (Rijksmuseum van Natuurlijke Historie, Leiden, The Netherlands) (12th August 1953) Dr. K. H. L. Key (Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation, Canberra, A.C.T., Australia) (15th October 1954) i Alden H. Mrxier (Museum‘of Vertebrate Zoology, University of California, Berkeley, California, U.S.A.) (29th October 1954). Doe. Dr. Ferdinand PrantTL (Nérodni Museum v Praze, Prague, Czechoslovakia) (30th October 1954) Professor Dr. Wilhelm Kitanett (Zoologisches Institut der Universitat, Vienna, Austria) (6th November 1954) Professor F. S. Bopunaummer (The Hebrew University, Jerusalem, Israel) (11th November 1954) Professor Ernst Mayr (Museum of Comparative Zoology at Harvard College, Cambridge, Massa- chusetis, U.S.A.) (4th December 1954) Professor Enrico TortonEsE (Museo di Storia Naturale ““G. Doria”, Genova, Italy) (16th December 1954) BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Volume 15, Double-Part 23/24 (pp. 741-808) 9th May 1958 CASE No. 36 DRAFT “ REGLES ”’, ARTICLE 28 (GRAMMAR AND TYPOGRAPHY) (Commission Reference : Z.N.(S.) 1332) (For the relevant provision in the Draft of the Revised Régles - see 1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 193 et seq.) fe “ — / aH ASEO DOCUMENT 36/1 its } c “i Up, , 9 (MRE? — Comments and Suggestions on Draft Article 28 By CURTIS W. SABROSKY (U.S. Department of Agriculture, Agricultural Research Service, Entomology Research Division, Washington, D.C., U.S.A.) (Enclosure to a letter dated 12th February 1958) Point (1) Article 28, Section 2(e) (: 197) : The present wording applies only to the first example. In the second example, the apparent forename, in the combination Soos Arpad, is the actual surname and does not have to be “treated as though it were ”. Incidentally, the correct spelling is Tansathit,. not Transahit. [See proposal to omit this whole paragraph, under the heading “Surnames vs. Personal Names ”.] Point (2) Article 28, Section 2(f) (: 198): I question that the Copenhagen Colloquium’s misimpression of what was done at Paris justifies the tacit assumption that the Colloquium intended to make it mandatory. Perhaps, in the belief that it was decided at Paris, it was accepted in the absence of any xx 742 Bulletin of Zoological Nomenclature real consideration. As indicated earlier in discussion of Article 24, Section 4(a), I would vote to have this confined to specific names, and might even question it there if different people were involved [¢f. Article 24, Section 12(11)]. Certainly, in the light of past confusion as to what was done at Paris and Copenhagen, the provision and its possible effects should be scrutinized carefully. If this is not left as a mandatory provision, the Recommendation on p. 216, lines 14-19, could stand. Point (3) Article 28, Section 2(h) (: 199): Recommendations 11 and 12 seem unnecessarily detailed for the Code. I favor omitting both. Ordinarily, authors will follow the name as it is customarily used, regardless of Recommendation. I would expect vanderwulpi oftener than wulpi, for example. And no great harm will be done by saintclairi instead of clairi, or doamarali instead of amarali. Point (4) Article 28, Section 3 (: 200) : This impresses me as being one facet of the Law of Priority, and not belonging in an Article on Grammar and Typography, in which the reader would expect to find directions on formation of names, suffixes, gender, etc. There are two possibilities: (1) that the Section be placed somewhere in Article 8, or (2) that it be worked into Article 11, Section 1, which is very close to being the same thing. If the latter is done, and perhaps even if it is not, the title of Article 11 should reflect the fact that it includes more than emendations, e.g., “ The Status of Original Spellings, Emendations and Errors”, or ‘Status of Original and Erroneous Spellings and Emendations”’, or “ Original and Subsequent Spellings’. Incidentally, Article 28, Section 1(a) may also belong with Section 3, to be treated as above. Its “ shall not be subject to change ” is only a phase of maintaining the original spelling. Point (5) Article 28, Section 11(b) (: 209): What about suffixes that do not in themselves show gender, such as the common “ -oides” and “ -opsis”’ (the latter in its adjectival use of “like”, and not the noun “ opsis”’, which is feminine) ? Dr. R. W. Brown, author of “ Composition of Scientifie Words ” recommends that such derivatives take the gender of the noun with which they were combined, which would agree with the first part of paragraph (b). Because such names are common, it might be well to use some of them as Examples for this paragraph. Point (6) Article 28, Section 11(b) (: 209), Discussions on p. 209, lines 29 and 30: It is stated here that there is no such masculine noun [as “ -stomus ”’] in either : i Fj Bulletin of Zoological Nomenclature 743 Greek or Latin. However, on p. 211, the Example lists Cyclostomus “ used as a masculine noun’’, in this case an adjective used as a noun (= “the round-mouthed one ’’). Perhaps this situation was what Copenhagen Decision 84(3) was intended to cover. Point (7) Article 28, Section 11(e) (: 213): I propose that paragraph “‘(e)” be deleted. If classical usage clearly gives a certain gender for a certain ending, generic name, or type of name, let us have uniformity in zoology (and presumably, then, uniformity throughout biology) in the gender to be recognized for it. No serious harm will be done to usage. The form of the generic name will not be affected, and almost always only one or two letters at the end of the specific name. Subparagraph (ii) is particularly objectionable ; this provision, proposed here to form part of our basic Code, aids and abets confusion. It could mean varying usage for an ending like “ -rhynchus” within the same animal group. Point (8) Article 28, Section 13(1) (: 221) : Dr. Yochelson has called my attention to the fact that, except possibly for this section, there is no clear statement anywhere in the Code that when a specific or infra-specific name is transferred from one genus to another, the ending of such name must be changed (if appropriate to do so) to agree in gender with the generic name with which it is newly combined. The words “ with which it is at any time combined ” imply the above, but it is a most obscure way to state this important fact. I suggest a distinct Section for it. It might also be noted in Article 11, Section 1(a). Point (9) Article 28, Section 13 (: 221) : Should some note be made of the occasional specific names compounded of a noun as first part and an adjective as second part, with the adjectival ending dependent on the gender of the noun with which it is combined and not on the generic name? Examples: Melanoplus femurrubrum, a grasshopper; Desmometopa M-nigrum, a fly. In the first binomen, the generic name is masculine; in the second, feminine. Both specific names show a neuter ending (‘‘-wm”’) because the nouns with which they are combined are neuter. Point (10) Article 28, Section 16(c) (: 225) : I am not sure that dropping the final vowel is wise, even if made merely permissive. The old Code (Article 14) 744 Bulletin of Zoological Nomenclature stated that the “ genitive is always formed by adding, to the exact and complete name... an ae if the person is a woman”. This had the advantage of simplicity and uniform treatment, and it preserved clearly the basis of the name. The name “ gurae”’ is not as clear as “ guriae’’, from the name Guri. Various pairs of women’s names would result in the same spelling, under the present version: Names dedicated to Maria and Marie would yield mariae ; to Loa and Lou, loae ; to Ann and Anna, annae. Surnames vs. Personal Names: In a number of places in Article 28, “surname ”’ is used, but I believe that the provisions should be broadened to apply also to forenames. All relevant provisions (except 16(d)) can and should apply to both kinds of names. I propose therefore, for all cases except one where “surname” is used in Article 28, that either ‘“ personal name” or “name ” (whichever is appropriate) be substituted. “Surname ”’ is properly used in Section 16(d) (composed only of Recommendation 25). The following uses are involved (suggested substitute given, plus any comments in brackets) : Point (11) * Recommendation’? 6 (: 195): For ‘‘surnames”, read “ personal names”. [Undoubtedly usually surnames, but restriction not really necessary. | Point (12) “ Recommendation ’’ 7 (: 196): For “surnames” and “surname ”’, read “‘ personal names” and “ personal name”. [Why differentiate between Eugrimmia and Euhelena, for example ?] Point (13) Section 2(c) (: 196): For ‘surname ’”’, read “ personal name’”’. [Names compounded with “Saint ” are occasionally used as forenames.] Point (14) “ Recommendation ’’ 8 (: 196) : For “surname ”’ read “ name ”’. Point (15) Section 2(e) (: 197) : This paragraph can be omitted entirely, if we do not differentiate between surnames and forenames. If I named a species after my friend, Dr. Arpad Soos, I should be free to choose either arpadi or soost. Bulletin of Zoological Nomenclature 745 Point (16) ** Recommendation ’’ 10 (: 197): The bracketed sentence can be omitted (lines 24-25). Point (17) “ Recommendation’? 12(«) (: 199): Examples: Omit “surnames”, end of line 3. Point (18) * Recommendation ’? 22 (: 216): For “surname [or forename]”’ read “personal name ”’. Point (19) Unnumbered “ Recommendation ”’ (: 216, lines 14 ff.) : Dr. Bradley has proposed that this be omitted, but its fate will be determined by decisions on Section 2(f) and (h). If retained, change the title (line 14) from ‘“‘ Surnames ”’ to “ Personal Names ”’, and change “ surname ”’ to “ personal name ”’ in each of lines 26 and 30. Point (20) Section 16 (: 223, line 2): For “Surname” read “ personal name”. [The use of surname here was applied to the whole section, but some examples were of personal names (e.g., p. 226, lines 5 and 13)]. Point (21) Section 16(a) (: 223): [Example of adjective formed from a forename : Hrioptera mabelana Alexander (a tipulid fly, named after Mrs. Alexander)]. Point (22) Section 16(b) (i) (: 223): For “surname”, read “name’’. [Example, based on a forename: Wyeomyia alani Lane & Cerqueira (a mosquito, named after Alan Stone)]. Point (23) Section 16(b)(iii) (: 224) : For “ surname ”’, read “‘ name ”’. 746 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (24) Section 16(b)(iv) (: 225): For “surname’’, read “name”. [Possibly the names coming under this provision are, for the most part, surnames, but certainly there are some classical names used occasionally as modern fore names, e.g., Claudius and Cassius. Incidentally, mébiusi was used as an example in Article 14 of the old Code. Does it come under this provision or under 16(b) ? How does one tell without a lot of useless bibliographical research ? Do modern Scandinavian names ending in -ius all come here ? If mobiusi does fall under this provision, it would mean that we should have to correct (under 16(f)) an example from the old code. I wonder if this provision should be mandatory or should really only be a Recommendation. Are we being too pedantic 2] 16(d) and “ Recommendation ’’ 25: Surname is properly used in this part, because the reference is to a specific usage for Linnaeus, Fabricius and Poda. 16(e) : For “surnames” read ‘“‘ personal names’’. [There have been a number of examples of forenames used without the genitive ending, such as elizabeth]. Contraventions Paragraphs or statements regarding contravention of the mandatory provisions of this Article appear in ten different places in the Article, in Sections 2(i), 4(a)(i), 6, 9(c), 10(a), 13(b), 14, 15(b), 16(f), and 17(a). I have analyzed all of those, the Sections to which they refer, and the Sections for which no such statements appear. I believe that the Article could be shortened considerably, much repetition avoided, and simplicity gained by combining all of them into a single provision, to be the very first provision in Section 1 of the Article. The following is suggested : Section 1. Name-formation in general. [(a) Contraventions.—A name established in contravention of any of the mandatory provisions of this Article must be corrected, but attributed to its original author and date (cf. Article 11).] Contrary to the usual plan, I would place this first under the general rules, to catch the eye immediately, and also put a similar provision in Article 11. The ten separate paragraphs on “Contraventions” have different wordings, and it is not evident why that should be. Even if the above proposal be rejected, I believe some uniformity of wording would be desirable. Four Sections of Article 28 (13(b), 14, 15(b), 16(f)) say “must be corrected ”’ [= compulsion, Introduction, p. 31]; two Sections say ‘‘ when noted”, and _— ~— = ” > a b= *4 a PRR SA + semaine ea eg a INE NT REET GO CNS ae se Bulletin of Zoological Nomenclature 747 two “when noticed”, but this difference is unimportant. Three Sections (6, 9(c), 10(a)) say “shall be corrected” [= mandatory]. One (4(a)(i)) says “shall be . . . automatically corrected ’’ [= mandatory, automatic ?]. Two Sections (2(i), 17(a)) say ‘‘ shall be subject to correction” [= mandatory ? Or does the wording imply that they might be left uncorrected ?]. There really seems to be little fundamental difference between a change from terrae- novae to terraenovae (Article 28, Section 15(b): ‘‘ must be corrected ”’), meclayi to macclayi (Article 28, Section 2(i): ‘‘ shall be subject to correction ”’), and Tabani to Tabanus (Article 28, Section 10(a): ‘shall be corrected ’’). The last named example should certainly fall in the “‘ must be corrected ”’ category ; a generic name cannot be in the plural. To conclude: If mandatory provisions are contravened, should not all corrections be a ‘‘ must” (ice., compulsion) ? In two instances (Sections 10(a), 13(b)) it is specified that the corrected name shall be attributed to the original author and date. Should not all corrections be treated thus? Indeed, since these corrections are valid emendations (Article 11, Section 1(c)), they all do take the original date and authorship (Article 11, Section 4(b)). An important question remains: What effect would making this provision all-inclusive have on the Sections where there are at present no items on “Contraventions’’ ? These are analyzed as follows (Recommendations, not being mandatory, are ignored) : Point (25) Article 28, Section 1 (: 193) : 1(a) is a “ not subject to change ”’ provision. Point (26) Article 28, Section 3 (: 200): It is proposed (cf. elsewhere) that this section be to either Article 8 or 11, preferably to a revised or at least re-titled version of the latter. Point (27) Article 28, Section 5 (: 202) : Only contains Recommendations. Point (28) Article 28, Sections 7 and 8 (: 203) : Correction would work alright with the proviso of course that corrections in Section 8 would not extend to all the old names in the history of family-group names (formed with “ -acea”, “ -ina”’, “ -ides””, etc.) unless and until they were brought into present day use. 748 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (29) Article 28, Section 11 (: 208) : The wording is now mandatory, in most paragraphs. If this is meant to be retroactive, and I assume it is (cf. Article 11, Section 1(d)), required correction would be proper. Point (30) Article 28, Section 12 (: 215) : 12(b) is only informative. 12(a) says that certain words are “invalid ’”’ as names (should it have said “ unavailable ”’ ?). The reference is to Article 6, on Availability ; incidentally, it should be Article 6, Section 1(c), not Section 1(d). If Section 12(a) means invalid but available, then there should be provision for correction ; if it really means unavailable, should it not be changed to provide for availability, and correction ? Example : Muscina and Potamida are good generic names; if they had first appeared in plural form, they would have been Muscinae and Potamidae. Would not these names be available, but to be corrected, under Article 28, Section 10(a) ? If it was the intent here in Section 12 (and in Article 6, Section 1(c)) to rule such names as unavailable, I raise the question whether this should be reconsidered, and such names be considered correctable under Article 28, Section 10(a). Point (31) Article 28, Section 18 (: 229).: Contains only prohibitions. Conclusion: The proposed substitute for Section 1(a) will not adversely affect any of these sections. On this point, then, there would be no difficulty in making one general paragraph for ‘‘ Contraventions”’, to apply to the entire Article 28. Bulletin of Zoological Nomenclature 749 CASE No. 37 DRAFT “ REGLES’’, ARTICLE 22, SECTION 5 (CITATION OF THE NAMES OF AUTHORS, OTHER THAN ORIGINAL AUTHORS) (Commission Reference : Z.N.(S.) 1331) DOCUMENT 37/1 Mode of citation to be adopted for citing an author’s name subsequent to the original proposal of a zoological name By MYRA KEEN (Stanford University, School of Mineral Sciences, Stanford, California, U.S.A.) (Enclosure to a letter dated 10th March 1958) In the Journal of Paleontology for May 1957 (Vol. 31, no. 3, p. 672), the editors, Erwin C. Stumm and Robert V. Kesling, under the title “ Citations and references in the Journal of Paleontology” give the following as a recommended form for synonymies : Beyrichia sussexensis Weller, 1903, p. 253, pl. 23, figs. 3, 4. Beyrichia perinflata Weller, 1903, p. 254, pl. 23, fig. 6. Kloedenia sussexensis Ulrich & Bassler, 1908, p. 302, pl. 38, figs. 19, 20. Bassler & Kellett, 1934, p. 366. Swartz & Whitmore, 1956, p. 1064-1065, pl. 106, figs. 7-12. 2. As I interpret it, this falls into the pattern of synonymy cited by Schenck and McMasters in Procedure in Taxonomy as undesirable ; for example, 750 Bulletin of Zoological Nomenclature their example no. 1 on page 22 of either the revised edition (1948) or the third edition (1956) : Ellipsonodosaria verneuili (d’Orbigny) Dentalina verneuili d’Orbigny, Foram. Foss. Bass. Tert. Vienne, 1846, p. 48, pl. 2, figs. 7, 8. Nodosaria verneuili Nuttall, Quart, Jour. Geol. Soc., vol. 84, p. 81, pl. 4, figs. 14, 15. 3. I am informed by zoologists that the practice of citing the names of subsequent authors’ names—in connection, especially, with the name of a species—without the repetition of the name of the original author, is not only common but is accepted practice in many fields of zoology. The excuse seems to be that it is time-saving and also economical, by avoiding additional printing costs. This would seem to be poor economy, for what may be saved initially is negligible in comparison to the time and effort that must be expended by later workers in determining whether each such reference was an original proposal of a name or merely a subsequent citation. 4. The new draft text of the Code carries what appears to be an implicit solution of the problem, needing only the explicit statement of a corollary to one of the present sections, Article 22, Section 5(a) [page 161], which now reads as follows : The name of the author, when cited, shall follow the name of the taxon without interposition of any marks of punctuation. 5. I should like to suggest that a subsection 5(a)(i) should be added : The name of the taxon, when cited in connection with the name of any other or subsequent author, should be separated from that author’s name by some mark of punctuation or otherwise. 6. This would permit workers who do not wish to keep repeating in a long synonymy the name of the original author to replace it by a punctuation mark of some sort. I had suggested a comma or a period, but Dr. Curtis Sabrosky, with whom I have discussed the problem, feels that a semicolon or a colon would be preferable, as being easier to detect when reading proof. In any case, this seems an opportunity for discouraging an apparently growing tendency among some systematists to take a short-cut that leads to ambiguity. Bulletin of Zoological Nomenclature 751 DOCUMENT 37/2 Proposal for the insertion in the “ Régles ’’ of a provision prescribing a method for distinguishing the name of a later user of a zoological name from the name of the original author of that zoological name By FRANCIS HEMMING, C.M.G., C.B.E. (Secretary to the International Commission on Zoological Nomenclature) (Statement dated 13th March 1958) Dr. Myra Keen and Dr. Curtis Sabrosky have raised the question whether there should be inserted in the Régles a’ provision prescribing a method for distinguishing the name of a later user of a zoological name from the name of the original author of that zoological name. 2. I wish strongly to support the condemnation expressed by Dr. Keen of the practice of placing after a specific name without comment the name not of the original author of that specific name but the name of some later user of that name. This practice is not only incorrect but is in addition highly misleading. For example, there is, in my opinion, nothing whatever to be said in favour of such an entry as A-us b-us Smith, 1900, which implies that this binomen was published as the name for a new nominal taxon by Smith in 1900, when in fact the name was first published by (say) Brown in 1850, the name as employed by Smith in 1900 being no more than a later usage by Smith of the name published by Brown fifty years earlier. Fortunately, this type of citation, though formerly very common and in some groups at least almost universal is now much rarer, though even now it persists here and there and gives rise to unnecessary confusion. 3. While it would today be difficult to find many who would be prepared to defend the obsolete and objectionable method of citation discussed above, it seems desirable nevertheless that words should be inserted in the Régles which would have the effect of rendering this method of citation definitely incorrect. It appears to me that the logical course would be to treat this matter in two stages. The first would consist of a mandatory provision under which the above method of citation would be declared to be incorrect. The second 752 Bulletin of Zoological Nomenclature which would be non-mandatory would take the form of a Recommandation which would give guidance as to a method of citation which would be regarded as being acceptable. 4, The mandatory provision I suggest should take the form of an addition to Section 5(a) of Article 22 of the Draft Régles (1957, Bull. zool. Nomenel. 14.:161). Under this suggestion the existing Section 5(a) would become 5(a)(i), the new provision becoming 5(a)(ii). The provision which I would like to suggest for consideration would read as follows: “ The name of a later user of a zoological name is not to be cited immediately after that zoological name without some indication that the author in question was not the original author of the name ”’. 5. If the foregoing proposal finds favour, it will be necessary to consider what would be the most appropriate method to be adopted for the purpose of giving the indication referred to above. Of the suggestions put forward in Dr. Myra Keen’s letter of 10th March 1958 (Document 37/1), my feeling is that a colon would be greatly preferable to a semicolon, both because it is more distinctive and more readily legible and because a semicolon might easily be misread for a comma. The last-mentioned mark of punctuation would, I consider, be most undesirable in view of the fact that formerly most, and even now some, zoologists place a comma between a specific name and the author’s name, notwithstanding the fact that this is not in accordance with the provisions of the existing Régles. The use of a comma for the special purpose now under consideration would be likely to create confusion and to defeat the purpose of the proposed new provision. 6. For the reasons explained above I favour the adoption of the colon as the symbol to be recommended for the present purpose. I think it very important, however, that the wording to be employed should not be such as to rule out a more self-explanatory and more readily intelligible formula in cases where the author considers this necessary for the sake of clarity, e.g., the use of the formula ‘‘ A-ws b-us Brown, Smith, 1900, nec Brown, 1850” which is the only formula which gives all the information which may be required in such cases. I accordingly suggest that the proposed Recommandation be on the following lines: “ Where it is desired to cite in connection with a zoological name the name of some author other than the original author, this may be done by citing the name of the later author immediately after the zoological name concerned but separated from it by a colon, in those cases where it is not considered necessary to cite also the name of the original author of the zoological name in question ; where, however, it is desired to cite the original author’s name, that name should precede the name of the author of the later usage and be separated therefrom by a comma ”’. Bulletin of Zoological Nomenclature 753. CASE No. 38 DRAFT “ REGLES *” : PROPOSED DISCONTINUANCE OF THE USE OF THE EXPRESSION “ TRANSLITERATION ” (Commission Reference : Z.N.(S.) 1334) DOCUMENT 38/1 Draft “ Régles ’’, proposed substitution of the word “ Latinisation ” for the word “ transliteration ”’ By L. W. GRENSTED (Consulting Classical Adviser to the International Commission on Zoological Nomenclature) (Letter dated the 2nd March 1958) I think that a great deal of the trouble which we are having in regard to the wording of various parts of the draft of the revised English text of the Régles is due to confusion between the concept “transliteration” and the concept “ Latinisation ”. This confusion no doubt arises from the misuse of the word “ transliteration ” in Section F of the Appendice (Appendix) to the existing Reégles. The table there given is one for the Latinisation of Greek words and not for their transliteration. 2. The confusion of thought so involved is at present obscuring the whole discussion, for example, that in connection with words having the terminations “ -cheilus” and “ -rhamphus”’. Professor Chester Bradley is, I think, on the right lines in his discussion of the grammatical formation of family-group names in his paper Document 20/1 (1958, Bull. zool. Nomencl. 15 : 331-333). I consider, however, that Section F of the Appendice ought to be reconsidered 754 Bulletin of Zoological Nomenclature at least to the extent of substituting the word “ Latinisation ” for the misleading word “ transliteration ”’. 3. My proposal is that the word “ Latinisation ”’ be substituted for the word “ transliteration ” in the main body of the Régles, wherever the context so requires. As regards Section F of the Appendice, the change recommended may involve some minor alterations and perhaps some additions. Any necessary proposals under this head will be submitted later. eer iE CLO ELLA EAE Bulletin of Zoological Nomenclature 755 CASE No. 39 DRAFT “ REGLES’’, ARTICLE 22, SECTION 1(c) AND 1(d): CITATION OF NAMES PUBLISHED BY TWO OR MORE AUTHORS (Commission Reference : Z.N.(S.) 1335) DOCUMENT 39/1 Proposal for the amendment of Section 1(c) and 1(d) of Article 22 of the Draft ‘‘ Régles ”’ By G. H. E. HOPKINS (British Museum (Natural History), The Zoological Museum, Tring, Herts, England) (Statement received on 25th February 1958) Article 22 Section l(c) of the Draft Régles seems to me to be unworkable and not wholly in accordance with the Paris resolution on which it is based. The reference to this latter is given as Bull. zool. Nomencl. 4 : 565, but the relevant subparagraph is on p. 566 and reads as follows :— (b) Where in a book or paper written by one author (say author “A”’) it is clearly stated that the description of one or more specified taxonomic units there named has been prepared exclusively by some other author (say author “‘ C ’’), the name or names in question are to be attributed to author “C’’, not to author “A”. The name of a taxonomic unit so described and named is to be cited by later authors as having been published by oe Cc ” in “ce A ao 2. The relevant subparagraph of the Draft Régles differs essentially from the Paris resolution by the omission of the word “ exclusively ’’, and this, to my mind, renders it unworkable. Let us consider some hypothetical instances, all of which would be readily converted by examination of the literature into genuine ones :— (i) “A” asks “C”’ to compare specimens of a supposed new species with the holotype of its nearest described relative. “‘C”’ replies, pointing out 756 Bulletin of Zoological Nomenclature certain differences and sending “A ’”’ paratypes from which “ A” is able to find many more differences. ‘‘A” gives proper acknowledgment for “C” ’s help but himself provides the name and most of the description. (ii) ‘‘C” provides ‘‘ A” with a complete description which “ A” uses and acknowledges, but ‘“‘ A” provides the name and calls the new species “O,..atc...t” in recognition of “ C ”’’s help. (iii) ‘“C”’ has provided the description but has told ‘‘A” not to trouble to acknowledge his help and “‘ A’”’ therefore makes no reference to it. (iv) ‘‘ A” states that the description has been provided by “C”’, but actually it has not, since “‘A’”’ has completely reworded it and distorted it to such a degree that it is no longer recognizable as ‘“‘C” ’s work. (v) Author “ A ” considers that the differences between an undescribed species and its nearest described relative are best shown by illustrations. He therefore employs a professional artist or photographer to provide illustra- tions and contents himself with some such statement as “ The differences between X...us y.. .i and its nearest known relative are better shown by contrasting Fig. 1 with Fig. 2 than by any verbal description ”. 3. The first point to be noted is that, as the clause stands in the Draft Régles, it would be quite impossible to decide at what point the authorship passes from “‘ A” to “‘C”’, since the latter’s help may range through all degrees from a casual remark that in the genus concerned certain specified structures provide the best characters, through notes of all grades of completeness as to what the differences are, to a full description which “‘ A’ may or may not para- phrase. The question of authorship would depend almost wholly on the generosity of “A” ’s acknowledgment ; the more generous this is, the more probable it becomes that “A” will forfeit the authorship of the name he is proposing. We must all agree with the statement in the Foreword to Article 22 (Bull. zool. Nomencl. 14:156) that no particular credit should attach to the authorship of a name, but none of us would desire to penalize generosity in acknowledging (or even over-acknowledging) help. It seems to me essential that, for the clause to be workable, the word “ exclusively ’ must be restored, as in the Paris resolution. 4, But would even this change, which would bring the clause into conformity with the Paris resolution, make it workable and desirable ? In my hypothetical case (ii) the authorship would still have to be attributed to “©”, who would be put in the invidious position of having named a genus and PERO Eprery acacia tered = Bulletin of Zoological Nomenclature 757 species after himself, while in case (iv) there could be endless arguments as to whether the degree of paraphrasing is sufficient to make the description not exclusively ““C”’’s. In example (v) it is beyond all doubt that the indication was exclusively provided by someone other than the author of the name, but it would be a startling innovation to transfer the authorship from the latter to the artist or photographer (the former often anonymous and the latter generally so), no matter how much they may deserve it. I agree with the Foreword in considering that the main object of authorship is to form an abbreviated literature-reference, but the name of the artist or photographer would certainly not help this object. But throughout Section 1(c) the emphasis is entirely on the apportionment of the supposed credit derived from authorship of new names rather than on the usefulness of the author’s name and date of publication as an abbreviated bibliographical reference. This (for which the responsibility lies with the Paris Congress, not with the drafter) is entirely contrary to the spirit of the Foreword. 5. Moreover, it seems to have been overlooked that the effect of Section 1(c) would, even if the word “exclusively” be restored, be to change the accepted authorship of a large number of names, and that there is a serious inconsistency in principle between Section 1(c) and 1(e). Under Article 25 of the old Rules (Proc. biol. Soc. Wash. 39 : 81) authorship was not dealt with, but it is customary (at least in the groups with which I am concerned) to attribute the authorship of substitute names to the author who first published them ; this principle is followed in subparagraph l(e). But if we apply Section 1(c), either as contained in the Paris resolution or in the draft Article 22, we are faced with the absurdity that if the original author gave a taxon an appellation not in accordance with Article 6 Section 1 of the Draft Régles (see Bull. zool. Nomencl. 14 : 49), if, for instance, he used for it a single letter or number or a name which is a primary homonym, the authorship of the available name subsequently applied to it is to be attrituted to the author who published it (Article 22, Section 1(e)), whereas if the earlier author gave the taxon no name or appellation at all, he is deemed to be the author of the replacement-name, regardless of the facts that he never heard of it and that his name is not to be found as its author in the work in which it was published (contrast the Foreword of the Draft of Article 22, especially the second sentence). Much more serious, because applying to a much larger number of names, is the inconsistency between the treatment to be accorded, under Section 1 of Article 22, to substitute-names for primary homonyms and secondary homonyms. Since primary homonyms were unavailable at the time they were published substitute- names for them come under the provisions of Section I(e) and are to be attributed to the author who first published them. But secondary homonyms were available at the time they were published and therefore replacement- names for them come under Section l(c) ; unless their proposer has gone to the often unnecessary and sometimes even undesirable (cf. Article 19, Section 4(b) of the Draft Régles, Bull. zool. Nomencl. 14 : 127) task of redescribing the taxon, these names must be attributed to the author of the homonym. 758 Bulletin of Zoological Nomenclature 6. I therefore propose the following amendments to Section 1 of Article 22 of the Draft Régles :— (1) That subparagraph (c) be rejected and be replaced by the following :— (c) Contributors. If it is clearly indicated in the work in which a name was first validly published that the name and the description, definition or indication which serves to validate it were prepared exclusively by some one other than the author of the work, that name shall be attributed to the author who contributed the name and its description, definition or indication, not to the author of the work. 7. If the above amendment should be approved, the second portion of Section 1(d) (the first seven lines on p. 158 of the Draft Régles) becomes redundant and should be deleted. If the amendment should be rejected, or only approved so far as concerns the restoration of the word “ exclusively ”, I propose :— (2) That the second portion of Section 1(d), comprising the first seven lines on p. 158 of the Draft Rules, should be amended to read as follows :— But if the author who first published it as a nomen nudum, or an author who had used it in manuscript, was exclusively responsible for the description, definition or indication which gave it validity, and that fact is made clear therein, then the authorship of the name shall be attributed to the said author. Bulletin of Zoological Nomenclature 759 DOCUMENT 1/58 (continued from page 728) Comment on the Moore/Sylvester-Bradley “‘ Parataxa ’’ Plan (Commission Reference : Z.N.(S.) 1056) By PRESTON E. CLOUD, Jr. (U.S. Geological Survey, Washington, D.C., U.S.A.) (Letter dated 25th February 1958) Although I am not unfamiliar with the problems of nomenclature for parts of organisms and the distinctive works of organisms I find no relief for these problems in the proposals made. In my view, therefore, these proposals are not appropriate for the paleontological needs they purport to serve. We will always be faced with the problem of naming distinctive objects or marks of unknown or doubtful affinity in paleontology and I feel that on the whole we are best left to work out this in the most practicable way available at the time. The confusion inherent in the disaggreation of organisms cannot be legislated away, and to appear to do so would remove one of the strongest incentives toward the restoration of natural relations. I can visualize no safeguards that will render the scheme innocuous from the viewpoint of whole-animal nomenclature. The scheme proposed is really a new system of nomenclature and once the “ parataxonomists ” are given the proposed charter they will probably ignore whole-animal taxonomy. 760 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 1/59 Comment on the Moore/Sylvester-Bradley “‘ Parataxa Plan ”’ (Commission Reference : Z.N.(S.) 1056) By CARL C. BRANSON (Oklahoma Geological Survey, Norman, Oklahoma, U.S.A.) (Enclosure to letter dated 6th March 1958) There is no present need for recognition of conodont parataxa. The current system of recognition of genera and species subject to the Régles works well. The belief of a few workers, first, that they have recognized assemblages, second, that these assemblages represent unit apparatus (certainly not whole animals) is doubted by myself and other experts. Much evidence indicates that the “‘ assemblages ” are change coprolite associations. 2. The names of “ assemblages’, said to be natural genera, should be suppressed as unnecessary, premature, and hypothetical. The names are Duboisella Rhodes, Jllinella Rhodes, Lochriea Scott, Lewistonella Scott, Scottognathus Rhodes, Westfalicus Schmidt. 3. The names of conodont genera should be left as names of true taxa until such time as it is scientifically demonstrated (if it is) that these genera occur in association ; at which time, the Law of Priority should be strictly applied to conserve the first name as that of the whole animal genus. 4, Recognition of parataxa should (if given at all) be confined to names in groups where such are clearly (and, it is hoped, temporarily) needed. These groups would seem to be aptychi, otoliths, sponge and holothurian spicules. No parataxial names are needed for pelinatozoan stem ossicles, for vertebrate partial skeletons, for scolecodonts, for bradyodonti and their relatives, or for Bulletin of Zoological Nomenclature 761 Ceratopea. The true status of the generic names used is recognized by all and the nomenclature is revised according to the rules when material is found that clarifies the morphological association. 5. The recognition of names of parataxa as names separate from those of taxa is opposed, strongly so for conodonts. The need is for strict application of the rules in recognition of the fact that zoological nomenclature is being built for the centuries and millenia of the future. Mere inconvenience of this generation of zoologists is not a valid reason for wholesale relaxation of rules nor for recognition of numerous exceptions to the rules. 762 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 2/20 (continued from page 352) Proposed maintenance of Copenhagen Decision 54(1)(a) (Commission Reference : Z.N.(S.) 835) By JEAN L. LAFFOON (Iowa State College, Ames, Iowa, U.S.A.) (Enclosure to letter dated 4th March 1958) Documents already published in regard to Case 2 on the London Congress Agenda indicate dissatisfaction with Copenhagen Decision 54(1)(a) on two grounds: (1) An interpretation that the decision is retroactive and therefore would require revival of certain names long carried as junior synonyms of family-group names; (2) The requirement of the decision that in certain cases family-group names be used even though their stems are those of generic names considered to be junior synonyms. The Commission could easily remove the first objection by a clear statement that the decision is not retroactive and will apply only after a stated date. The importance of the second objection must be weighed against the desirability of incorporating into the Rules a feature which would prevent most future changing of family-group names. If it is insisted that family-group names must be changed whenever names of their type-genera become junior synonyms, then we must resign ourselves to numerous future changes in family-group names (or hosts of appeals to the Commission to avoid the changes). If Decision 54(1)(a) is allowed to stand, there will be far fewer future changes, but we will have some family-group names based on generic names which are junior synonyms. I strongly prefer the latter course. Bulletin of Zoological Nomenclature 763 DOCUMENT 13/6 (continued from page 354) Support for the proposal that partially Latinised words should be treated as barbarous words and therefore exempt from change in gender (Commission Reference : Z.N.(S.) 1064) By G. H. E. HOPKINS (British Museum (Natural History), The Zoological M: useum, Tring, Herts, England) (Enclosure to a letter dated 19th February 1958) I wish to support strongly Mr. Hemming’s suggestion that partially Latinised specific names in adjectival form should be exempt from changes in gender ; my support extends to any other proposals directed to simplifying the Rules in this respect. Now that so many zoologists know (like Shakespeare) “little Latin and less Greek ” it seems to me to be questionable whether we should attempt to keep up the pretence that the language we use in zoology is Latin in any true sense or to try to apply Latin rules of grammar to it, and to be beyond doubt that if we are to continue to do this we must simplify the application of these rules by every possible means which will not give really serious offence to classicists. For this reason such suggestions as (Draft Régles Article 28, Section 11(d) second example, Bull. zool. Nomencel. 14 : 211) that a particular sort of name “ may be more nicely treated ” in a particular way than in another (presumably in supposed accordance with classical usage) or (Bull. zool. Nomencl. 15: 271, line 18) that “ several specialists of mediaeval Latin” need to be consulted on a nomenclatorial point fill me with dismay. The sole purpose of Rules of Zoological Nomenclature is to ensure that, subject to inevitable taxonomical differences of opinion, we should all use the Same name for the same animal. The use of correct forms in Greek or Latin (whether classical or mediaeval) is utterly outside the purpose of the Rules unless incorrect forms would be so offensive to the minority of zoologists who are also classicists as to tempt them to use classically correct but zoologically incorrect alternatives. 764 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 33/2 (continued from page 694) Miscellaneous Comments on the Draft of the ‘* Régles ”’ (Commission Reference : Z.N.(S.) 1329) By CURTIS W. SABROSKY (U.S. Department of Agriculture, Agricultural Research Service, Entomology Research Division, Washington, D.C., U.S.A.) (Enclosure to a letter dated 12th February 1958) In the following comments, words or phrases suggested as replacements are underlined; suggested additions are in brackets. Proposed omissions will be so stated, or will be obvious in the short quotations given. The number of comments should not be interpreted as dissatisfaction. I feel that the Draft is a remarkably well done job on an exceptionally difficult task. But the ramifications seem endless, and need the utmost in attentions and testing in this formative stage. Point (1) Article 4, Section 2 (: 40): I suggest that the “Explanation” be incorporated in the Section as follows: ‘“ The designation of a species shall be binominal [, consisting of its uninominal specific name preceded by the name of the genus to which it is attached, the two forming a binomen. Citation of a subgeneric name is an optional matter, and is parenthetical, not affecting the binomen (or the trinomen in Section 3) in any way.] ”’. Point (2) Article 6, Section 3(3) (: 53): I dislike the extension of the meaning of ** indication ’’ to cover these names. Indication, as defined in Opinion 1, was concerned with method of publication, not with what was being named. I believe, however, that we must follow long and customary usage and accept names founded on the work of animals, but I think it should be a provision of Section 1, without recourse to calling the description an indication. It is Bulletin of Zoological Nomenclature 765 appropriate here to refer also to Article 8, Section 2(b)(6) and Bradley’s discussion. The Paris action was probably an oversight ; it is not clear that they intended to throw out such names proposed after 1930, and indeed their adoption of a Recommandation against the practice suggests otherwise. However, by construing a description of the work of an animal as an “indication ”’, they trapped themselves, I believe, therefore, that in Article 8, Section 2(b)(6) on Pp. 72, line 26, the words “ prior to 1931 ” should be eliminated, and Bradley’s proposed Recommendation be adopted. Point (3) Article 6, Section 6(a) (: 57) : Under “ Extranomenclatural names | was it the intent to include names which clearly apply to zoological taxa, but which the author stated were not so proposed ? I was under the impression that the passage was intended for hypothetical names (‘“ Pithecanthropus ” Haeckel, 1866, and the “ Quisnam sexcaudatus ” referred to in the Draft. But it does include names such as the following: <“ T{ipula] angelica spec. nov. Mannheims in litt.”, “7. engeli spec. nov. Theowald in litt.”, and other similar names published by Theowald (1957) with description and figures but with the note: “Es ist nicht meine Absicht mit dieser Beschreibung der Puppe den Namen angelica [or engeli, or etc.] fiir den Gebrauch in der zoologischen Nomenklatur festzulegen (vgl. : Copenhagen Decisions on Zoological Nomen- clature, art. 114,1)2” Point (4) Article 6, Section 7(a) (: 58) : As worded here, this would mean that a generic name published in a Specific synonymy, as part of a binomen, the second part being either an already established species or one validated in the Point (5) Article 6, Section 7(a) (: 58, lines 17-19): (“data required to give it availability under the provisions of Section 1 for names of its date’’). This Section appears to be a case of circular reasoning with no end-point to give the taxonomist a final answer. The wording refers us back to the provisions of Section 1. In that Section, paragraphs “a” through “h” will ordinarily _ be satisfied and paragraphs “j” and “k” will not apply. That leaves 766 Bulletin of Zoological Nomenclature paragraph ‘“‘i” for names prior to 1931. Under this paragraph, names are available if accompanied by an indication, and we are referred to Section 3. Of the eight parts of Section 3, the only relevant one is number (5): Citation in synonymy. But, for “ the conditions under which the first publication of a name only in a synonymy constitutes an ‘indication’, cf. Section 7”. And back we are at Section 7, without ever having found out what are the data required to give it availability. Point (6) Article 6, Section 9(d) (: 63) : Suggested rewording, for brevity ; “If an author spells out in Latin a Greek or barbarous letter or cardinal numeral intended to be the name of a taxon, he thereby makes that name available, other requirements having been met ”’. Point (7) Article 7, Section 2(a)(i) (: 64): I assume that this includes mimeo- graphing. Dr. Rehder has suggested that the status of mimeographed work should be made clear, because it is a question so often raised. Recommendation 2 certainly implies validity for documents reproduced by some means other than printing presses. Point (8) Article 7, Section 4(1) (: 66) : What of such practises as the Smithsonian Institution’s deposit of its publications in public and institutional libraries, or journals such as the Transactions of the American Entomological Society which send to a specified list of libraries in order to establish date of publication ? Point (9) Article 8, Section 2(b)(6) (: 72) : See previous discussion under Article 6, Section 3 (3) (Point 2). Point (10) Article 10, “ Recommendation’? 5 (: 79): The method of signalizing involves differences in taste, habit, and editorial practice, the latter usually beyond control of the taxonomist. Let us not be too specific. I would omit Bulletin of Zoological Nomenclature 767 reference to a comma, and would not specify an abbreviation. Suggestion : “ He should clearly indicate that the name of the taxon is new, either by words or by an appropriate abbreviation, such as “ new genus ”’, “ sp. n.’’, etc.”’. > Point (11) Article 10, “‘ Recommendation ”’ 6 (: 79), second paragraph, lines 26-28) : Why not transfer this to Article 15, Recommendation 1, where it properly belongs, and set up the statement there in the same form as in Rec. 6, first paragraph ? See comment below on Article 15, Recommendation 1. Point (12) Article 10, “ Recommendation’? 8 (: 80): Is this Recommendation necessary in the new Code? After 1930, a diagnosis is required for a new taxon [cf. Article 6, Section 1(j)]. Point (13) Article 13 (: 95): Family-group names as we know them today were first used under a variety of categories and suffixes, and not always as what we would call a family-group today. For example, the earliest use of a family ENDOCERATIDAE in paleozoology was apparently as an order, called Endoceratoidea. It might be well to insert, perhaps as a new paragraph in Section 3, a provision like the following : ‘“‘ [Eligibility for the family-group.— Use of the basic stem of an included generic name in forming the name of a supra-generic taxon shall be construed as ipso facto giving the latter name availability and priority in the family-group, regardless of what category name its author applied to it.] ” Point (14) Article 13, Section 3 (: 96) : I suggest a rearrangement of the paragraphs in this Section. The rules for priority (present paragraphs (b) and (c)) should logically precede that for ‘Relief from priority”. The following order is suggested, to include also the new provision proposed above : (a) The suffix immaterial to priority. (b) Vernacular names. (c) Eligibility for the family-group. 768 Bulletin of Zoological Nomenclature (d) Relief from priority. The title of the new (a) [or (b) if not moved] should be changed. As it stands, it is a weak and negative description of only one small part of the most important statement in Article 13. Point (15) Article 14, Section 4 (: 102) and Article 15, Section 6 (: 109): (Invalid Emendations) I suggest that both these passages be omitted. All emendations are covered by Article 11. A taxonomist who wonders about the status of an Emendation will go to that Article, not to these passages. Point (16) Article 15, Section 2(c) (: 106): If a name for a fossil is proposed now (1958) as ‘“ Xus albus smithi var. n.”, is it or is it not “ expressly stated ” (by the “ var. n.”’) that this is an infra-subspecific form (cf. the first clause of “¢” with the wording of “a” for pre-1951 names) ? Point (17) Article 15, “ Recommendations’? 1 and 2 (: 109): I have several suggestions here : (a) Reverse the order of the two. We should first signalize, and then publicize (which is the order in Article 10, Recommendations 5 and 6 ; see p. 79). (b) Write out the recommendation for publicity in the same form as that of Article 10, Recommendation 6, and omit the cross reference to the latter. (c) Transfer the second paragraph of Article 10, Recommendations 6 to this Recommendation on Signalizing, and combine the two. I should also like to see a Recommendation that these changes be marked, as we suggest (in Article 10, Recommendation 5) for proposing taxa. We recommend that marked copies be sent to recording publications ; why not “‘ mark ”’ the changes in print, to assist recorders, cataloguers, and also taxonomists? I suggest the following wording for Recommendation 1 (new number, as noted above) : ** Recommendation ’’ 1. Signalizing change of rank.—An author who first [changes an established form to a different rank, whether higher or lower, Bulletin of Zoological Nomenclature 769 should clearly indicate that the change is new, either by words or by an appropriate abbreviation, such as “ new status ”’, “ n. comb.’’, etc.]. Point (18) Article 19, Section 1 (: 120): I propose that consideration be given to substituting the word “ generitype ” for type-species. It has the following advantages : (a) It resembles “ genotype ” and will be only a slight change for taxonomists ; (b) it utilizes the regular combining form of the word genus, and suggests in itself the real meaning “type of the genus”; (c) it avoids the hyphenated form “ type-species ’’, which will often be written as two words anyway, and will be changed by some editors (I have already had this happen) ; and (d) it avoids adding the word species to sentences which may already use the word one or more times, creating awkward-sounding sentences. Point (19) Article 19, Section 2(a) (: 121) : Could this be placed first in the Article, and written to explain that wherever “ genus ”’ is used in this Article, the words “or subgenus ” are to be understood ? Point (20) Article 19, Section 4(e) (: 129) : Dr. Rehder raises the question of whether this should apply to cases in which a generic name is based on a figure [cf. Article 6, Section 3(7)], where the identity of the included species is known ? It would seem incongruous, for example, to accept a round species as type when the original figure showed an identifiable square species. Point (21) Article 19, Section 5(b) (: 130, second paragraph): The words “in establishing a genus ”’ (lines 15-16) should be deleted, to agree with the second sentence in the paragraph. In the case of genera proposed without included species, the first author to associate name(s) of species with that genus (hence, the “ original author ” as defined in the second sentence) is not the one who established the genus. Point (22) .. Article 19, Section 5(d)(ii) (: 182) : It seems to me that this subparagraph _ Should be deleted. If such species were not included after 1757, they are not 770 Bulletin of Zoological Nomenclature eligible under Section 5(a). Even if it is desired to keep the subparagraph in the Code, its place should not be under paragraph (d), concerned with rigid construction of type-selection. Point (23) Article 20, ‘“‘ Recommendation’? 2 (: 139): (Labelling of Paratypes) : It is proposed that the following sentence be added to Recommendation 2 : [Each remaining specimen (if any) of the type series should be conspicuously labelled a paratype, in order to identify clearly the components of the original type series. ] Although paratypes do not directly affect the nomenclatural fate of names, they are nevertheless often of significant interest to taxonomists. It is considered good practice to be careful and precise in marking the original type series. I believe that the Code of Nomenclature should help to further this practice by recommending it. I fear that failure to mention paratypes will encourage laxity or disregard for labelling them. Point (24) Article 20, Section 3(a)(i) (: 142): (On selection of a lectotype). It is suggested that the principle of agreement with previous valid restriction should be stated positively, by adding the following words to the first sentence (lines 20-22) : ... [, provided it is consistent with the (if any) first valid restriction and any valid successive restrictions. ] Such a provision would contribute to stability by preventing upsetting changes in nomenclature. The principle was recognized in the neotype plan [cf. Article 20, Section 5(a)(v)], but apparently was overlooked at the Copenhagen Congress in connection with lectotypes, though fully as important there. Point (25) Article 20, Section 3(b) (: 144): The expression en masse is subject to misinterpretation. Various workers have raised the question whether papers that contain a number of lectotype designations (e.g., recent papers by Stone and Knight on lectotypes of mosquitos) fall under the meaning of en masse. If it is not intended to include such papers, perhaps the wording should be modified to make it clear that it applies only to cases of blanket statements, like that in the Example. It is suggested that the first clause be amended to read ‘* Lectotypes shall not be selected by general or sweeping statements, but, ete.” Bulletin of Zoological Nomenclature 771 Point (26) Article 20, Section 4 (: 145) : (General rules for neotypes): It was the consensus and the intent of the Copenhagen sessions, as expressed in Copenhagen Decisions, Decision 34, to “ play down” neotypes and to keep their use to a minimum of cases that seemed reasonable. In the light of this intent, Dr. Bradley’s version of Purpose (paragraph (a)) is not acceptable. It weakens the position taken on neotypes. The following revision of paragraphs (a), (b), and (c) is proposed : [(a) Purpose.—The purpose of a neotype shall be to establish in certain limited cases a criterion by means of which a typeless nominal species or lower taxon may be objectively defined. [(b) Limitation.—A neotype shall be designated only in connection with revisionary work and then only in exceptional circumstances when it is desirable in the interests of stability. The words “exceptional circum- stances ”’ refer to those cases in which it is essential to [possible alternative for “ essential to”: ‘‘ more essential than restriction in ”’] solving a confused zoological problem, such as the confused or doubtful identities of closely related species for which holotypes or lectotypes are no longer extant. [(c) Prohibition—A neotype shall not be established merely for its own sake, or as a matter of curatorial routine, or for a nominal species the name of which is not in general use.] Point (27) Article 20, “‘ Recommendation ’”’ 16 (: 151) : This weakens Section 5 too much. I would prefer to see this eliminated, or worded so as to suggest that the same specimen be selected unless it is not consistent with the mandatory requirements. Point (28) Article 22, “‘ Recommendation ”’ 2 (: 160) : In my opinion, this does not correctly reflect the consensus of the Copenhagen Session, which wished to “play down ”’ as much as possible the use of author’s names, for higher groups. Copenhagen said that authors’ names “need not be cited, except, where so desired, in . . .” (Decision 69). The Recommendation here goes far beyond that and says “should cite”. If anything, a Recommendation at this point should say “should not ordinarily cite the name of the author ”, or at least “need not cite’. I propose the following : [Recommendation 2. Limited use of author’s name.—Authors should not ordinarily cite the name of the author of a name of a supra-generic taxon, 772 Bulletin of Zoological Nomenclature but they may do so, where desired for historical or nomenclatural purposes in such works as catalogues or discussions of the validity of competing group-names. | Point (29) Article 22, ‘“‘ Recommendations ’”? 5 and 7 (:.162, 165): I suggest that these be omitted. Taste, habit and editorial practice will govern the use of abbreviations. Point (30) Article 22, “‘ Recommendation ’’ 10 (: 165) : Dr. Yochelson suggests that provision should be made for a double citation, e.g., 1956 [1957], for cases where a date is stated, but is not the correct one, from external evidence. Point (31) Article 24, Section 4(a) (: 172) : I suggest that this provision be confined to specific names, and possibly not even there (cf. discussion under Article 24, Section 12). If it is, it would also eliminate the exception from Section 8(a) : “except as specified in Section 4”’. Point (32) Article 24, Section 6(d) (: 175) : This is not the way in which genera are treated, if found to be based on misidentified type species. Why not have uniform treatment in the Code? I oppose the paragraph as it stands. It might involve us in a great deal of trouble with synonyms proposed between. the original use of a name and its valid (under this provision) use. Point (33) Article 24, Section 8(a) (: 176) : See discussion under Article 27, Section 1 (Point (37)). Point (34) Article 24, Section 11(b) (: 178, line 25): Dr. Yochelson has pointed out that it would be desirable to state more positively and definitely (more than in the phrase “ but under no other circumstances’) that junior secondary re Fee Bulletin of Zoological Nomenclature 773 homonyms no longer considered congeneric with their seniors are not to be renamed. It is important that this be clearly understood. Point (35) Article 24, Section 12 (: 181) : A troublesome element seems to have been introduced in this Section, which takes the place of a portion of Article 35 of the old Code. That old Article provided that specific names of the same origin and meaning were to be considered homonyms if they differed only by the spellings listed there. All examples given were, within each pair, of the same origin and meaning. The inference is clear that if two names were of different origin and meaning, though differing only in the spellings mentioned, they would not be homonyms. In the new version, however, there is a departure which is a potential troublemaker. Apparently names of different origin and meaning are to be considered homonyms if they differ only by the letters given in the list on pp. 181-182 (cf. second Example under “ the use of, ei, i, or y” : smithi and smythi, based on names of different persons, and part (11) if different persons were involved in names using the prefixes Mac, Mc, or M’). This may be dangerous, and should, I believe, be reconsidered. For example an actual case in the fly genus Chrysops: calidus Walker (from South Africa) and callidus Osten Sacken (from the U.S.A.), which are Latin adjectives of different meaning. Surely smithi and smythi are just as distinct as thompsoni, tompsoni, thomsoni and thomseni, all of which, on the basis of this present section, could appear in the same genus without being homonyms under any of its provisions. Perhaps the words in lines 8-9 (‘‘ that would be homonyms if spelled alike ’?) were intended to meet this, but if so the smithi-smythi example should not have been introduced, and number 11 might be questioned. From considering the above potential dangers, I propose : 1. That the introductory wording of Section 12 be strengthened, as in the old Code, by clear reference to “‘ names of the same origin and meaning ”’ ; 2. that the smithi-smythi example be deleted from subsection (2) ; 3. that the merit of including subsection (11) [the Mac, Mc, M’ names] be critically re-examined ; and 4. that if the preceding changes are made, a Recommendation be added calling attention to the undesirability of introducing names which, although technically acceptable because of different origin and meaning (such as calidus-callidus) are nevertheless confusing. ZZ 774 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (36) Article 24, Section 13(a)(i) (: 183) : Should a similar provision be written into the Code for differences in transliteration from languages that do possess alphabets ? Example : pawlowi (German transliteration) and pavlovi (English transliteration) from the Russian. Two of the special cases listed in Section 12(a) are of this class. Point (37) Article 27, Section 1 (: 191) : Should a provision (c) be added, to consider “4” and “v” as the same Latin letter (permissible variants) in names such as Cryptonevra or Cryptoneura? Both of these spellings have been used in Diptera, and the former has been emended to Cryptoneura. Are the two homonyms ? A current problem also involves Macronevra Macquart (1834) in Diptera, and Macroneura Walker (1837) in Hymenoptera. Are the two homonyms? As interesting sidelights, the dipterous genus was emended to Macroneura and the hymenopterous genus to Macronevra. Macroneura would be awkward if validated in Hymenoptera because of another and well- known hymenopterous genus with similar sound: Macronura. Article 24, Section 8(a) will also be affected by a decision on this point. Point (38) Glossary (: 274) : Cotype: Possible addition “ [because of some usage in the sense of paratype] ”’. Point (39) Glossary (: 276) : Group, collective group: The explanation here is not correct as far as the status of specific names is concerned, as used in parasitology. Note must also be taken that some collective group names (e.g., Cercaria) were first proposed as good generic names, but later, by general agreement and customary practice, came to be used as collective group names. Point (40) Glossary : Should nomen nudum be defined? Many people regard a manuscript name as the real nomen nudum—a bare name, nothing else. Bulletin of Zoological Nomenclature 775 Point (41) Glossary : It has been suggested that the Glossary be expanded to include definitions of “ objective ” and “ subjective ” as they are used in the Code, and also any specialized definitions of words used in a special sense. ““ Homonym ”’ is defined, but “synonym ” is not. See also my comment at the end (below) on “ designation’ and “ selection ”. Point (42) Glossary : The desirability of cross-indexing has also been suggested, so that a term like “ primary homonym ”’ would appear in its proper alphabetical position with cross reference to the discussion under “ homonym ”’. Point (43) Glossary : ‘“‘ Nom. nov.” and “nom. mut.” (from Article 21, Section 4) should be defined, especially the former, to be sure it means substitute name and not in the sense of “n. sp.” nor “sp. n.”. Point (44) Glossary : Define “invalid name” as well as “‘ valid name ”’ and define “valid ”’, “available ’’, “‘ occupied ”’. Point (45) General Comment on terminology: General comment (especially for Articles 19 and 20, but used elsewhere).—Is it worthwhile to make a fine distinction between “‘ designation” and “ selection’? Some taxonomists do not distinguish. Others see no need to distinguish. The old Code used “ designation’ in places where the Draft uses “selection’’, e.g., in the expression “‘ type by subsequent designation ’. It seems to me that to change the established usage, there should be some very good reasons for doing so. At present, these escape me ; it seems like hair-splitting. One term, instead of two, would contribute its mite toward simplicity. Unless some cogent reasons are brought out, I would suggest that the appropriate term for the formal, published, nomenclatural action be ‘“‘ designated”’. If it is decided to give “designation” and “selection ”’ certain special meanings for nomenclatural purposes, those should be defined in the Glossary. 776 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (46) Index : I suggest that an Index would be useful, in addition to the Table of Contents. It could be printed in the smaller sized type used for the ‘* Discussions ’’, and two columns to a page. Page reference only, not the details of Article, Section, etc., unless perhaps an indexed item appeared in more than one place on a given page. Subject index only, without mentioning names of taxa used as Examples. There are many individual subjects for which a reader might pick up the Code and want to turn quickly to the page, or want to be sure that a particular passage was the only section on that subject, without searching through the Table of Contents. Examples of such items : Tautonymy, pre-Linnaean names, cotypes, nomen nudum, connective vowel, etc. For brevity, words or expressions that are defined in the Glossary could be starred without giving the page number in the Glossary, e.g., *emendation, nomen nudum, *stem, etc. Bulletin of Zoological Nomenclature 777 “— aan DOCUMENT 33/3 Miscellaneous Comments on the Draft of the “ Régles ”’ (Commission Reference : Z.N.(S.) 1329) By TADEUSZ JACZEWSKI (Polish Academy of Sciences, Institute of Zoology, Warsaw, Poland) (Enclosure to a letter dated 19th February 1958) Point (1) Article 3, Section 2 (: 39, line 15) : At the end of the sentence it seems desirable to add the following words: “and shall be subject to the Rules of zoological nomenclature ”’. Point (2) Article 6, Section 1(g) (: 49, lines 24 and 25) : To cover all possible similar cases in the future it seems desirable to replace the words “ the genitive case ”’ by “a case other than the nominative case”. The same corrections should be made also on p. 56, line 20, and p. 230, lines 16 and 17. Point (3) Article 13, Section 4(a) (: 97 and 98): Copenhagen Decisions 54(1)(a) should be rescinded as contradictory to the type-principle in zoological nomen- clature. Otherwise we shall have valid family-group names derived from _ invalid and rejected generic names, a situation plainly absurd. Point (4) Article 14, Section 5 (: 103, line 2) : The words “ and not counted as part _ of it” do not seem absolutely necessary. 778 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (5) Article 15, Section 7 (: 110, line 14) : The words “ a comma and ”’ could be cancelled ; there seems to be no good reason to use a comma in such cases. Point (6) Article 16, Section 2(a)(i) (: 112, line 25) and Section 2(a)(iii) (: 113, lines 14 and 15): The example “ Capra hircus X Ovis aries” is particularly ill chosen as such crosses result in abortions (cf.: F. Cavazza, Atti Soc. Ital. Sc. Nat., Milano, 78, 1939, pp. 467-473 ; R. O. Berry, Journ. Hered., Baltimore, 29, 1938, pp. 343-350; A. I. Lopyrin and N. V. Loginova, Usp. Sovr. Biol., Moskva, 36, 1953, pp. 227-235). It would be better to give the “ classical ” example of Equus caballus x Equus asinus or vice versa. Point (7) Article 19, “‘ Recommendation ’’ 4 (: 135, line 7): There should stand a colon at the end instead of a full-stop. Point (8) Article 22 (: 156, line 3): The words “or authors” should be added following the word “ author ’’. Many names have been established jointly by two or even more authors. Point (9) Article 22, Section 4 (: 160, line 24) : It should be “ species” instead of ““ subspecies ” at the end of this sentence. Point (10) Article 22, “‘ Recommendation ” 4 (: 161) : It should be added that the abbreviation “anon,” is to be used when the anonymous author remains unknown ; this follows only indirectly from the wording on p. 162, lines 12-14. Point (11) Article 22, “‘ Recommendation ’’ 6 ( : 165, line 2) : The words “never be applied after its original establishment ”’ should be replaced better by “ be Bulletin of Zoological Nomenclature 779 given only in the original publication establishing that taxon ; in particular, if a taxon is being established as new in a preliminary note published in advance of the full paper or work, it is admissible to treat it again as new in this subsequent publication ”’. Point (12) Article 22, ‘“‘ Recommendation ’”’ 10 (: 165, line 23): The words “in parentheses or in brackets ” should be added following the word “ enclose ”’. Point (13) Article 23, Section 1(a)(ii) (: 168) : The matter should be illustrated by appropriate examples. Point (14) Article 24, Section 6(d) (: 175, line 17): It should be “ type-genus ” instead of “type-species”’ in the first place where this expression occurs in this line. Point (15) Article 24, Section 9 (: 177) : An explanation should be added concerning the invalid selection by various authors of type-species of genera, other than the valid type-species under the Rules, and the establishment in this way of junior homonyms of the corresponding generic names. Point (16) Article 24, Section 10 (: 177, line 21): ‘Smith ” should be printed in Roman type. Point (17) Article 24, Section 12 (: 181) : In my opinion points (1)-(7) can apply only to names derived from Greek or Latin (classical) words; the example of “ smithi”’ and “ smythi ” given in connection with point (2) is not appropriate, ] _ strictly speaking these two names are not homonyms, but there can be no doubt that a recommendation to avoid such cases would be highly desirable. 780 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (18) Article 24, Section 12(9) (: 182): Point (9) is difficult to understand without appropriate examples. Point (19) Article 24, Section 12(a) ( : 182, lines 21 and 23) : The pairs “ saghalinensis, -e and sakhalinensis, -e’’, and “‘ tianshanicus, -a, -um” are only particular cases of the general problems dealt with on p. 183, in Article 24, Section 13(a)(i) ; these cases have been already decided by the Commission ; a corresponding shifting of the whole point (a) from Article 24, Section 12 to Article 24, Section 13 would seem more appropriate. Point (20) Article 24, Section 13(a)(i) (: 183, line 3): The words “that uses an alphabet other than the Latin or” should be inserted following the word “ language ”’. Point (21) Article 26 (: 190) : Is Article 26 necessary at all ? Point (22) Article 28, Section 2(a) (: 195, lines 3 and 4) : There does not seem to be sufficient reason for a different treatment of modern (barbarous) personal names ending in “q’” and for the insertion in such cases of the letter “u” between ‘“‘q”’ and the ending. In other words I am in favour of “ leclercqi”’ not “leclerequi”’; any unnecessary complication of the Rules should be avoided. : ; Point (23) Article 28, Section 2(h) (: 199, line 15) : Following the word “ prefixes ”’ it seems desirable to insert, between commas, the words “ even if they are former nobiliary particles’. The examples given in line 17 represent just such cases. Point (24) Article 28, Section 4(a)(i) (: 201, lines 24-26) : The words “ represented by .. . Schedule ” should be replaced simply by the word “ omitted’. In this Bulletin of Zoological Nomenclature 781 connection I should like to refer to a communication on this subject which I addressed some time ago to the Office of the Commission setting out the official opinion of the Polish Group for Questions of Zoological Nomenclature.* : 4 > 4 , Point (25) Article 28, Section 12(b)(3) (: 217, line 24 and : 218, line 1) : It should be “ privative ” instead of “ privitive ”’. Point (26) Article 28, Section 16(b) (: 223, lines 22 and 23): It would be useful to add the following examples as well: “ scopolit (from Scopoli) ; chrostowski (from Chrostowski) ; esakii (from Esaki) ”’. Point (27) Article 28 (: 234, line 15): It should be “‘ anrarmpaE”’ instead of ** AETATIDIDAE ”’. Point (28) Article 29, Section 7(aa) (: 263, line 20) : The words “ using an alphabet other than Latin or ” should be inserted following the word “ language ”’. Point (29) Glossary (: 273, lines 3 and 4) : A publication in which its author is hidden _ by a pseudonym or by mere initials is, strictly speaking, not ‘‘ anonymous ” but “ cryptonymous ”. Point (30) : Glossary (: 275, line 14): Would it not be better to replace the word _ “precise ” by “ special ” ? 1 The communication here referred to has been earmarked for inclusion in the group of _ papers relating to the treatment of names, letters in which bore diacritic marks when first blished, which will constitute the documentation for the consideration by the coming London ] ittiscccen when dealing with the problem of diacritic marks in relation to zoological names. It is planned that this group of papers should appear in an early Part of the present (Agenda) volume. Tintl'a) F.H. 19th March 1958. 782 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (31) Glossary (: 275) : It seems desirable to add the entry “ editor ”’. Point (32) Glossary (: 275, lines 20 and 21) : A full-stop should be put in both places following the abbreviation “e”’. Point (33) Glossary (: 276, line 16): The word “and” should be replaced by a comma, for it is not a full list of the possible examples. Point (34) Glossary (: 277, lines 32-40) : Both taxonomic and non-taxonomic forms seem to be mixed up in this paragraph. Seasonal, sexual and caste forms are in my opinion non-taxonomic forms as they are unable to constitute taxonomic and non-taxonomic infrasubspecific forms, but it seems that the matter should be explained in the Glossary in a manner as clear as possible. Point (35) Glossary (: 278, line 13) : The words ‘‘ the dipthong ”’ should be cancelled. Point (36) Glossary (: 278) : It seems desirable to add the entry “‘ manuscript name ” Point (37) Glossary (: 280) : It seems desirable to add the entries ‘‘ nomen nudum ”’ and “ preliminary note ”’. Point (38) Glossary (: 281, line 3) : Following the word “‘ with”’ the words “ editor and with ”’ should be inserted. : i ? Bulletin of Zoological Nomenclature 783 Point (39) Glossary (: 281, line 7) : I am in favour of the omission of the words “ and comma ”’. Point (40) Glossary (: 281, line 26): The singular is “species inquirenda”’, the plural “ species inquirendae ”’. Point (41) Glossary (: 281, line 28): ‘“‘Sedis incertae’ is correct both for the singular and for the plural of species. Point (42) Glossary (: 283, line 15): Holometabola does not seem to be a good example, as it is often considered at present to be an artificial group ; it could be given instead : Palaeoptera or Neoptera. Point (43) Glossary (: 284, line 34) : It should be “ subspecies ”’ instead of “ species ”’. Point (44) Glossary (: 285, line 1) : I am in favour of the omission of the words “ and comma ”’. 784 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 33/4 Miscellaneous Comments on the Draft of the “ Régles ”’ (Commission Reference : Z.N.(S.) 1329) By CURTIS W. SABROSKY (U.S. Department of Agriculture, Agricultural Research Service, Entomology Research Division, Washington, D.C., U.S.A.) (Enclosure to a letter dated 7th March 1958) > For brevity, expressions like “I suggest’ or “I propose ’ omitted, and the suggestion is stated positively in a concise form. are usually Point (1) Article 1, Forward (: 35, line 8) : Substitute “ animals ” for “‘ organisms ”’. Point (2) Article 1, Forward (: 35, line 9): Substitute “paleozoology”’ for ** paleontology ”’. Point (3) Article 1, Section 4 (: 36, line 25 and : 37, line 1-2) : The bracketed words seem unnecessary because of “ as such ”’ in line 23, page 36. Point (4) Article 1, Section 5 (: 37, line 8): Substitute “paleozoology versus neozology ” for “ paleontology versus neontology ”’. Bulletin of Zoological Nomenclature 785: Point (5) Article 3, ‘“ Recommendation ’’ (: 39, line 8): For consistency, and precise reference, should Recommendations be numbered even where there is only one ? Point (6) Article 5, Section 1 (: 42, lines 18 and 19): Substitute “any action or name ”’ for “ any action or usage of a name’. The association of “‘ usage ”’ with “ valid’ seems undesirable. There may also be conflicting “ usages ”’. Point (7) Article 5, ‘“‘ Recommendation ’’ 2 (: 45, line 8): Should we add “by virtue of synonymy ” to the clause ending “ is invalid ” ? Or was it intended to include here even primary homonymy ? The latter question applies also to Recommendation 4. It is true that these Recommendations follow Section 3, which emphasizes synonymy, but if only synonymy was intended to be covered by “ Recommendations” 2 and 4, it would be better to include words to make that clear, to avoid the possibility of having the Recommendations quoted out of context. Point (8) Article 6, Section 1(c) (: 49, lines 5 and 6) : Note the reference to Article 28, Section 12(a). What if a name like Potamida had been published in the plural form “ Potamidae”’, would this not be correctable under Article 28, Section 10(a) ? Point (9) Article 6, Section 1(g) (: 49, line 23) : Add “in Latin ” to “ spelled out ”’. This compares with Article 28, Section 18(c). Point (10) Article 6, Section 1(m) (:51, line 25): Substitute “citation” for “establishment”. The latter gives the effect of requiring a new genus. Point (11) Article 6, Section 5(c) (: 55, line 8): Substitute ‘“ published” for “established”. The connotation of the latter word does not fit ‘“ condi- tionally’; it was not really established, but just nomenclaturally available. 786 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (12) Article 6, Section 6 (:57, line 1): Substitute “that” for “ which” ; cf. comparable structure in the title to Section 5. Point (13) Article 6, Section 7 (: 59, line 25): Delete “ established” or substitute some other word. Its use here would imply that the taxon was already established. Point (14) Article 6, Section 7 (: 59, lines 27-29) : It did not work this way in the case of Halicampus grayi. The claimed misidentification (line 5 above) is based on esoteric information, and is not consistent with the ipso facto stated here. Point (15) Article 6, Section 8(c) (: 61, line 2) : Delete “‘ but ”’. Point (16) Article 7, Section 4(3) (: 67, line 8) : Suggest ‘“‘ publication ” in place of *‘ appearance in print ”’. Point (17) Article 7, Section 4(6) (: 67, lines 14-17): At one period it was quite common to have author’s preprints. In the case of preprints from the Proceedings of the U.S. National Museum, they were set by a different printer and thus are actually different in physical form from the Proceedings article though the same in content (cf. Blackwelder, 1952, Systematic Zool. 1 : 86-89). These have always been accepted as the earliest publication for the names involved. Point (18) Article 7, Section 4 (: 67, line 25) : 1873, not 1813. ee ee Bulletin of Zoological Nomenclature 787 Point (19) Article 8, Section 1(4) (: 70, line 10) : Should there not be cross-references here, e.g., to Article 11 ? Point (20) Article 8, Section 1, Limitations (: 70, line 18) and Section 2, Limitations (: 71, line 25): It would make reference easier if these were numbered or lettered in some way. Point (21) Article 8, Section 2 “‘ Recommendation’? (: 72, line 7): Suggested insertion, after “ of this sort ’’, “‘ or has no special appropriateness ”’. Point (22) Article 9, Section 1(f) (: 76, line 2) : Why not the “ earliest ” date, if it is compatible with the evidence ? Point (23) Article 9, ““ Recommendation ”’ 1 (: 76, line 7) : Because of the many slips in “ best-laid schemes ’’, printing schedules, etc., I am always suspicious of days of publication that are printed in the same issue. Point (24) Article 10, “‘ Recommendation ”’ 9 (: 80, lines 21-22) : The “‘ Poly-’’ names actually seem quite distinct. The Calandra/Calendra example is the better one. Point (25) Article 10, “ Recommendation ”’ 9, footnote (: 80, line 24): Substitute “ Generic and subgeneric names ” for ‘‘ Words’, and substitute “ for a short period ” for “‘ at one period ”’. Point (26) Article 10, “‘ Recommendation ’’ 12 (: 81, line 24) : Substitute “its” for “ the oe Point (27) Article 10, “‘ Recommendation ’’ 12 (: 81, line 26): Substitute “ The latter’ for ‘‘ This ”’. 788 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (28) Article 10, ‘‘ Recommendation ’’ 23 (: 84, lines 8-10): The title is confusingly suggestive of ‘‘ replacement names’. The provision should also be stated positively: “he should designate it ‘sp. n.’ or its equivalent. The expression ‘nom. nov.’ or its equivalent should be restricted to substitute names’. In line 9, should it not be “‘ specimen ”’ rather than “ type ”’ ? Point (29) Article 10, “‘ Recommendation ’’ 24 (: 84, lines 12-16) : Should it ever be done this way ? Should not the renaming of a homonym be pre-eminent, after which the name can be applied zoologically to the material at hand ? I propose the deletion of this Recommendation. Point (30) Article 10, ‘“‘ Recommendation ’’ 28 (: 86, lines 14-16) : I question this. Is not a key a worthy diagnosis, with the characters differentiating the species from its relatives ? Point (31) Article 11, Section 1(a) (: 88, line 2) : The title should be broader ; as for example: ‘Original Spellings, Emendations and Errors”’, or ‘“ Original, Emended and Erroneous Spellings of Names” (last two words might be deleted). Point (32) Article 13, Section 3 (: 97, between lines 19 and 20) : Suggest the addition. of a new subsection : “ (d) Homonymy.—If homonymy in family-group names should arise from similar but homonymous names of type-genera, the solution shall rest with the Commission (cf. Article 24, Section 6(b)) ”. Point (33) Article 15, Section 5(d) (: 109, line 21) : comma after “ date ”’. Point (34) Article 15, Seetion 7(b) (: 110, line 14) : Suggest omission of the words “a comma and ’’, as being unduly ritualistic. It would be violated, ignored or overlooked about as often as followed. Bulletin of Zoological Nomenclature 789 Point (35) Article 17 (: 115-116) : This seems much too long. I would suggest combining (a) and (b) into one section. Section (a)(1) hardly needs stating ; of course the labels on the holotype (or lectotype) have precedence (subject to relatively rare cases when they can be proved to be in error). Subsection (2) and (3) really belong with (b), or at least could be combined with it under the title ‘‘ Corrected or restricted typical localities ”’. Point (36) Article 18 (: 117, line 2): The title is somewhat misleading, because it does not include all types. This suggests a possible rearrangement to put all provisions for types in the same article. The order would then be: Foreword Sections 1 and 2 . Phylum-Group, etc. . Family-Group . Genera Ss Qn Pp . Species and Lower Categories The above is the logical arrangement, but may be objected to because of the length of C and D (now Articles 19 and 20). If these are kept separate, then the title of Article 18 should be changed to be more descriptive. Point (37) Article 19, Section 3(b) (: 125, line 6): Add “or relationship” after “identity ”’. Point (38) Article 19, Section 3(b) (:125, line 8): Add “‘, including infra-specific names” after “cited”, to eliminate any question about included subspecies. Point (39) Article 19, Section 4 (a) (2) (: 127, line 10): Add “or relationship ” after “identity ”’. Point (40) Article 19, Section 4(e)(iii) (: 129, lines 21-22) : It is suggested that this relatively common “method” be referred to as “Type by Subsequent Monotypy ”’, this expression to be added, within parentheses, at the end of the provision. AAA 790 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (41) Article 19, Section 5(c)(iv) (: 132, lines 6 and 11): Not a Rule, but an Opinion. Point (42) Article 19, Section 5(d)(iii) (: 133, line 3) : Use of “ designation ” here is inconsistent with use of “ type-selection ” in the title of Subsection (d) and Section 5. Point (43) Article 19, “‘ Recommendation ’’ 3v (: 135, line 1) : Substitute “ Position ” for “ Page ”’. Point (44) Article 20, ““ Recommendation ”’ 3 (: 139, line 12) : Omit “any or”. Point (45) Article 20, Section 1(d) (: 140, lines 6 and 8): “type”, not “types” (line 6) ; change to “ of a different type-specimen ”’ (line 8). Point (46) Article 20, ““ Recommendation ”’ 5 (: 140, line 11) : The title “ replacement species ’’ may confuse by being dangerously suggestive of ‘‘ replacement names ”’ Point (47) Article 20, ““ Recommendation ”’ 6 (: 140, line 24) : Add “except where necessary in citations of literature or labels on specimens ”’. Point (48) Article 20, Section 3(a)(i) (: 142, line 23, : 143, line 1): For stability I strongly favor the bracketed provision, but I should prefer to see it made a positive provision. I suggest therefore, that there be added to line 22, after “ lectotype ’’, the words “‘ provided it is consistent with the (if any) first valid restriction and any valid further restrictions ”. If this is adopted, the bracketed words “if not .. . revisers ’ would then be deleted. Bulletin of Zoological Nomenclature 791 Point (49) ela Article 20, Section 5(a)(viii) (: 147, line 12) : Insert “ geological ”’ before ‘horizon ’’, and omit the asterisk and associated footnote. Point (50) Article 20, Section 5(b) (: 148, lines 11-15): Suggest deletion of this paragraph, as unnecessary. It can always be done by Plenary Powers, mentioned or not. Point (51) Article 20, Section 5(c) (: 148, lines 17-20) : As worded, this sounds as if it applied to all neotypes, both past and future. The past ones are treated in Section 7. This should somehow be worded to apply to the future, perhaps with a stated date. Point (52) Article 20, Section 7 (: 150, lines 19ff.) : Should not Section 7 precede the present Section 6? The latter affects 7 as well as the earlier ones. Point (53) Article 21, Section 2(a)(ii) (: 152, lines 21-24) : The sentence beginning “No describer’”’ is grammatical, but seems awkwardly involved. Point (54) Article 22, Section 5(c)(ii) (: 162, line 30) : Omit “‘ or absence ” ; presence is the critical point. Point (55) Article 22, Section 5(c)(ii) (: 162, line 31) : “ affect’ not “ effect”. Point (56) q Article 22, Section 5(e)(iv) (: 163, line 17) : The date, being irrelevant to the point of the paragraph, would better be omitted. 792 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (57) Article 22, “‘ Recommendation ’’ 9 and Discussion (: 165, lines 14-17) : Use of ‘‘taxonomist” would not remove popular articles written by taxonomists. Nor would it remove faunal lists, biological papers and minor notes, in which such complete references are irrelevant and wasteful of space. Point (58) Article 22, ‘‘ Recommendation ’’ 10 (: 165-166): It seems pedantic to try to differentiate between (1956) and [1956]. I suggest that alpha and beta be combined, using the statement now under alpha plus the words “, or if it can be ascertained from other evidence in the volume in which it was published (e.g., signature dates, or dates on the covers) ”’. Point (59) Article 24A (: 169) : Should there be a general statement on the relative priority of a substitute name and synonyms of the preoccupied name which it replaced ? The problem is especially acute where a synonym older than the substitute name is discovered long after the proposal of the latter. Example : In the dipterous family asmipax, Hristicus Loew was proposed in 1848, was found to be preoccupied and was renamed Neoeristicus by Osten Sacken in 1878. Much later, Hicherax Bigot (1857) was found to apply to the same genus. Point (60) Article 24, Section 1(i) (: 170, lines 4-10): Suggest omission of this paragraph, as unnecessary. If used, in line 8 substitute “is necessary to validate ’’ for “results in validating ”’. Point (61) Article 24, “ Recommendation ’’ 1 (: 170, lines 13-15) : Suggest omission of Recommendation 1. This is too much note work. Rename it, call it to the attention of the author, or send the item to someone interested in the group. involved. Point (62) Article 24, Section 10(a) (: 177, line 8) : For simpler wording, substitute “equally to” for “ without distinction between”, to correspond with the wording in Section 7 (: 175). Bulletin of Zoological Nomenclature 793 Point (63) Article 24, Section 10(c) (: 178, lines 1-2): In the title, substitute “ Parenthetical Nature ” for “ Irrelevance”. Omit the words “ or absence ” ; the presence of a subgeneric name is the point of issue. Point (64) Article 24, Section 11(b)(i) (: 179, lines 1ff.) : Does rejection include both the adoption of a substitute name to replace the homonym, and adoption of the next available synonym to replace the homonym ? Whether only the first was intended, or both, will it be clear to readers 2 Point (65) Article 24, Section 11(b)(iii) (: 179, lines 20-24) : I agree with Dr. Bradley that this paragraph should be repealed. Point (66) Article 24, Section 13(a) (: 182, line 26): Suggest “Specific and/or subspecific names ”’, Point (67) Article 24, Section 13(b) (: 183, line 18) : Might add the cross-reference “ [ef. Section 10(b)] ”. Point (68) Article 24, Section 13(c) (: 184, lines 1-9) : I agree that this should be repealed. Point (69) Article 25, Section 1 (: 188, lines 4-5) : Substitute “can” for “shall” in each line. This is more than mandatory ; it is impossible. Point (70) Article 25, Section 1, Examples (: 188, line 12) : For clarity and quicker comprehension, insert ‘‘ Gmelin, 1790” after Taenia ovilla. 794 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (71) Article 27, Section 1(b) (: 192, line 7): Substitute “are considered as Latin letters for the purposes of this Code ”’, for “‘ may be used in zoological names ”’. Point (72) Article 28 (: 193, line 2) : Suggested title : ‘‘ Grammar, Orthography and Typography ”’. Point (73) Article 28, Section 1 (: 193, line 4) : Suggest “ Name-formation ” instead of ‘‘ Word-formation ”’. Point (74) Article 28, Section 1(a) (: 193, lines 5-7): This paragraph should be omitted. The sense is contained in Article 11, Section 1(a), which is the Article to which one would turn if he sought to know whether he should change an inappropriate connective vowel. Point (75) Article 28, Section 2(b) (: 195, lines 9-16) : Should this not be revised and expanded to include any compound subject treated as a unit, as “terrae novae”’, “ quercus albae ”’ (a plant host), ete. ? (Cf. old Article 15, and Opinion 50.) Point (76) Article 28, “‘ Recommendation ’’ 6 (: 195, lines 20-25) : Suggest addition to line 23: “ or the more distinctive”. In the example, from Bethune Baker, bethunei would have been a far better choice ; there are too many Bakers. In the example from Guérin-Méneville, I suggest using the generic name Guerinia as an example, particularly because the provision has now been broadened to include generic names. Point (77) Article 28, footnote (: 195, line 27) : “second ”’, not “ first’. Lanes Ps a i . Bulletin of Zoological Nomenclature 795 Point (78) Article 28, footnote (: 195, lines 28-31) : The name was dedicated to Lynch, using one of his names, not to Lynch’s mother. Why should it not be corrected to arribalzagai ? My Christian name is my mother’s family name, but I would not expect a name dedicated to me to be spelled curtisae. Point (79) Article 28, ‘‘ Recommendation ’’ 11, Examples (: 199, line 17) : vanderhoecki and Vanderhoek are not consistent. Point (80) Article 28, ‘‘ Recommendation ’’ 12 (: 200, line 10): Jherminieri not Vherminieri (cf. Section 4(b), if approved). Point (81) Article 28, Section 3(a)(1) (: 201, line 1): Transfer “ (cf. 11/1, a)” from line 8 to line 1 to follow “ error ”’. Point (82) Article 28, Section 11(a) (: 208, line 14) : Italicize Piesma. Point (83) Article 28, Section 11 (: 213, lines 11-12) : Suggested example: Piesma, to avoid the possible impression that neuter nouns end in -noma. Point (84) Article 28, footnote (: 213) : Also the “‘-noma’’ nouns, from the Latin feminine noun, noma. Point (85) Article 28, Section 12 (a) (: 215, line 13) : Reference should be Section 6(1)(c) not Section 6(1)(d). Point (86) Article 28D (: 220, line 20): Omit the “Sub”. Should read “ Infra- Specific ’’. 796 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (87) Article 28, Section 14 (: 222, lines 5-7) : What about specific names such as M-nigrum, so named specifically because the color pattern resembled a capital “M”. A small initial letter destroys the effectiveness of the comparison. Point (88) Article 28, Section 18 (: 229, line 23): Suggested title: “ Forbidden and unavailable names ”’. Point (89) Article 28, Section 18(b)-(f) (: 230, lines 2, 8, 22): Would “ available ” be better, nomenclaturally speaking, than “ admissible ” ? Point (90) Article 28 (: 238-242): I suggest adding pous, podos (foot)—PODIDAE. So many names involve this word, and the “stem” for forming the family name has been disputed. In this table, it would appear to fall in number 27, but that would be an incorrect conclusion. Point (91) Article 28 (: 238, line 7) : Need two commas: “ Greek nouns, if a vowel, ae Point (92) Article 29, Section 2 (: 245, line 13): Suggest “ clarification” for “ elaboration ”’. Point (93) Article 29, Section 3(b)(v) (: 246, lines 19-27) : This should read that the Commission is responsible for considering the needs of such fields. As one of my colleagues has expressed it, it is “ utterly silly ” for such fields as veterinary medicine and horticulture to have representation. Point (94) Article 29, Section 3(e)(iv) (: 248, lines 4-6) : The first sentence could be omitted, as duplicating the statement under (e). a eee ee Bulletin of Zoological Nomenclature 797 Point (95) Article 29, Section 6(a) (: 253, lines 4-8): This should never be done without previous publication notice of the proposal, and opportunity for discussion. Point (96) Article 29, Section 6(c)(i)(1) (: 254, line 10) : Suggest insertion of “ at least ’’ before “‘ two other serials ”’. Point (97) Article 29, Section 6(c)(ii) (: 254, line 30) : ‘‘ did not consistently apply ”’. Point (98) Article 29, Section 6(c)(iii) (: 254-255) : This is a pitifully small proportion for an action as important as Suspension of the Rules. See also page 269, lines 14-17 (Article 29, Section 12(a)(3)). Point (99) Article 29, Section 7(a)(v) (: 258, line 27) : ‘“‘ rendered ”’ or “ published ” ? I should think the latter would be better. Point (100) Article 29, Section 7(e) (: line 16-18): This is now stated in a very mandatory way. Preferable: “It shall be the duty of the Commission to consider the status of long-overlooked names that threaten stability, and to decide whether to annul them under its Plenary Powers ”’. Point (101) Article 29, Section 12(a)(1) (: 269, lines 8-11) : This could conceivably permit a mere handful, even two or three, to pass an Opinion. Surely some minimum number should be fixed, or better, a rule that no Opinion can be presented and passed at a Congress without opportunity first for the entire Commission to vote on it. I would apply this to the entire Section 12, not merely (a). 798 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (102) Article 30 (: 271): A statement on the text or texts to be considered substantive should be included. There should also be included a definite statement with regard to the right of quotation, similar to the statement in Copenhagen Decisions : 123-124. This is a minimum. Actually, I am opposed to copyright of material which should rightfully belong in the public domain. If the price for the Code is reasonable, no one is going to pirate an edition, simply because of its size and the relatively limited audience for that type of work. Point (103) Article 30, Section 2(a) (: 271, lines 12-13): I propose to strike out subsection (a). There must always be a Section on Nomenclature at a Congress, and there should be no loophole to make it possible to evade having one. Congress members are not admitted to Commission meetings, and the Plenary Sessions of the Congress are not an appropriate open forum for discussion of details of nomenclature. Point (104) Glossary (: 273, line 17): My dictionary gives ‘“ binominal” as an adjective, not as a noun. The noun is binomial. Point (105) Glossary (: 275, line 20) : The “q.v.” is misleading. One logically looks for “‘ automatic correction” either under “a” or under “c”’, but finds nothing. I finally found it under “ spelling ”’. ; Point (106) Glossary (279, lines 29-30) : Is not this what most zoologists call nomen conservandum ? Is|the distinction necessary ? It seems to me both pedantic and confusing. Point (107) Glossary (: 281, line 4): Quadrinominal is an adjective. The noun is quadrinomial. Bulletin of Zoological Nomenclature 799 Point (108) Glossary (: 281, line 7): Suggest omission of “‘and comma”. This is pedantic and will often be ignored, overlooked, or deleted by editors. Point (109) Glossary (: 284, line 35) : Trinominal is an adjective ; the noun form is trinomial. Point (110) Glossary (: 285, line 1): Suggest omission of “and comma”. Same comments as in Point (108). Point (111) Glossary (: 285, lines 41 and 42) : This should be a Foreword, on page 273. 800 Bulletin of Zoological Nomenclature DOCUMENT 33/5 Miscellaneous Comments on the Draft of the “ Régles ”’ (Commission Reference : Z.N.(S.) 1329) By RAYMOND C. MOORE (University of Kansas, Lawrence, Kansas, U.S.A.) (Statement dated 1st March 1958) Following are statements of suggested changes in the draft of the Zoological Code (Bull. zool. Nomencl. 14: 11-285) with accompanying comments. They are circulated for advance consideration by participants in the Colloquium scheduled to be held during July 1958 in London and by others who may wish to express opinions. The presently formulated suggestions are additive to those recently offered by Curtis W. Sabrosky, with virtually all of which I concur. In portions of Articles here considered (serially indicated for reference as Point (1), Point (2), etc.), quotations from the draft prepared by J. Chester Bradley are indicated by quotation marks, suggested deletions by the use of brackets, and new wording by the use of small capital letters. Comments are intended only for readers of this Circular and not at all as additions to the draft suitable for publication, such material being given in the draft as ** Explanation ”’. Point (1) Article 1, Foreword (: 35): Foreword: Zoological nomenclature [is] CONSISTS PRIMARILY OF the system of names applied to taxonomic groups of [organisms] ANIMALS (taxa) known to occur in nature, whether living or as fossils. [Palaeontology] PALAEOZOOLOGY has no separate system. SECONDARILY AND SUBORDINATELY, ZOOLOGICAL NOMENCLATURE CONSISTS OF NAMES APPLIED TO groups OF ANIMALS AND ANIMAL-FORMED PRODUCTS that [are] MAY BE without taxonomic significance. [may bear Latin names that simulate those of NS SS Bulletin of Zoological Nomenclature 801 zoological nomenclature but they form no part of it.] Systems of names applied to special disciplines of zoology, such as anatomy, ecology, or genetics, do not come within its scope. (Comment: Revision of wording to include, rather than exclude, assemblages that are not or may not be taxonomic in character seems urgently needed on the grounds of long-accepted practice, utility, and logic. Does necessity require or wisdom impel excommunication from zoological nomen- clature of many hundreds of what actually are “ form-genera ” and thousands of what actually are “ form-species ”’, including “collective groups ” recognized by parasitologists, named assemblages of conodonts, ammonoid aptychi, holothuroid sclerites, etc., and ‘“ work of animals ” (acceptable under the Rules if published before 1931)? Botanical nomenclature is not embarrassed by names (“ form-genera’”’, ‘ organ-genera ”, ‘‘ form-species ”’, “ organ-species ’’) employed by palaeobotanists for parts of fossil plants. Surely it would be harmful, especially to palaeozoology, if the scope of zoological nomenclature should be limited to units for which taxonomic definition and relationships are presumed to be known. Moreover, some “‘ form- genera”? and “ form-species ” may actually comprise taxonomic groups. Probably least important nontaxonomic units are fossils consisting of the described and named “ work of animals ” (currently 244 genera, of which 176 published before 1931 are acceptable in zoological nomenclature and 68 published subsequent to 1930 are presently not accepted)). Point (2) Article 1, Section 1 (: 35, line 14): What a name designates: A zoological name is the designation by which is known : (a) Some taxonomic assemblage of actual [organisms] ANIMALS (TAXON) ; (b) SOME ASSEMBLAGE OF ACTUAL ANIMALS BELONGING TO AN IMMATURE GROWTH STAGE (COLLECTIVE GROUP), NOT NECESSARILY CONSTITUTING A NATURAL TAXONOMIC UNIT > AND (c) SOME ASSEMBLAGE OF DISCRETE PARTS OR THE WORK OF ACTUAL ANIMALS (PARATAXON), NOT NECESSARILY CONSTITUTING A NATURAL TAXONOMIC UNIT. EXPLANATION: A ZOOLOGICAL NAME IS APPLICABLE ONLY TO SPECIFIED ACTUAL OBJECTS, NOT TO A CONCEPT OF THEM (ef 1/3)”. (Comment: In addition to names employed for taxa, those used to designate collective groups and parataxa must also be classed as zoological names, unless they are rejected from recognition by zoological Rules on the ground that lack of definability as taxonomic assemblages is judged to exclude 802 Bulletin of Zoological Nomenclature them. To restrict zoological nomenclature to units classifiable as natural taxonomic assemblages is unnecessary and would be harmful to zoological science, because demands of practical utility cannot be met wholly in terms of units defined as taxa.) Point (3) Article 1, Section 3 (: 36, line 7) : Hypothetical designations : The name of a hypothetical concept shall have no status in zoological nomenclature. Example: Pithecanthropus .. . (i) Names based on the work of animals.—Notwithstanding the preceding paragraph, the description of the work of an animal, even though the latter is unknown, may serve to make available a name that was published prior to 1931 (cf. 6/3). SUCH NAMES PUBLISHED SUBSEQUENT TO 1930 ARE ELIGIBLE FOR RECOGNITION AS PARATAXA, INASMUCH AS THEY MAY HAVE DISTINCT VALUE IN PALAEOZOOLOGY. (A) COLLECTIVE GROUPS AND PARATAXA: A COLLECTIVE GROUP OR PARATAXON, WHICH MAY OR MAY NOT COMPRISE A NATURAL TAXONOMIC ASSEMBLAGE, SHALL NOT BE CONSIDERED TO CONSTITUTE A HYPOTHETICAL ConcEPT”. (See J. Chester Bradley, Bull. zool. Nomencl. 15 : 244.) Point (4) Article 1, Section 5 (: 37, line 8) : [Palaeontology] PALAEOZOOLOGY versus [neontology] NEOZOOLOGY. Point (5) Article 6, Section 1 (: 48, line 9) : How names become available: The name of a taxon, COLLECTIVE GROUP, OR PARATAXON shall have status in zoological nomenclature and shall be available for use if it meets the provisions of this Section. Explanation : Whether an available name is the valid name of a taxon, COLLECTIVE GROUP, OR PARATAXON is determined by the provisions of Article 8. (Priority : The validity of names). Comment: The suggested additions seem needful if those of RCM-1, RCM-?2, etc., are accepted.) Bulletin of Zoological Nomenclature 803 Point (6) Article 6, Section 1(i) (: 50, line 2): (i) Requirements: If the name was published prior to 1931, it must have been accompanied by a definition or description, or by an indication [(cf. Sect. 3)]; THIS STIPULATION APPLIES EQUALLY TO TAXA, COLLECTIVE GROUPS, AND PARATAXA. EXPLANATION: PRIOR TO ADOPTION OF THE PRESENT CODE, THE DESCRIPTION OF THE WORK OF AN ANIMAL, EVEN UNACCOMPANIED BY A DESCRIPTION OF THE ANIMAL, WAS CONSTRUED TO CONSTITUTE AN “ INDICATION ”’ THAT CONFERRED AVAILABILITY ON THE NAME FOR RECOGNITION AS A TAXON IF THE NAME WAS PUBLISHED BEFORE 193]. THUS, MANY KINDS OF GALL-INSECTS WERE VALIDLY NAMED BEFORE 1931 FROM THE GALLS THAT THEY PRODUCE, THE GALL-MAKERS BEING UNKNOWN, WHEREAS ‘“ PALAEOBUPRESTIS MAXIMA ” WALKER, 1938 (DESCRIBED FROM CHANNELS, CUTTINGS, AND CASTINGS IN PETRIFIED TRIASSIC TREES, ASCRIBED TO ITS LARVAE) WAS NOT AN AVAILABLE NAME. CURRENTLY AND IN FUTURE, ALL SUCH NAMES BASED ON DESCRIPTION OF THE WORK OF AN ANIMAL, WHICH ITSELF IS UNKNOWN, ARE ACCEPTED WITHOUT REFERENCE TO THE DATE OF PUBLICATION AS AVAILABLE FOR PARATAXA, (Comment : If reasons exist for retaining distinction in the status of names based on the work of animals, according to whether publication of the names was before 1931 or after 1930, they are not evident to me. The number of living forms affected is not known by me, but among fossils there are 176 pre-1931 genera in this category and at least 68 post-1930 genera.) Point (7) Article 6, Section 1(i) (: 50) : (i)(a) PARATAXA : A NAME THAT MEETS REQUIREMENTS OF SECT. (1)(i) SHALL BE AVAILABLE AS THE NAME OF A PARATAXON IF IT IS BASED ON A SPECIMEN OR ASSEMBLAGE (‘ FORM-GENUS’ OR ‘ FORM-SPECIES ) CONSISTING OF : (A) THE APTYCHUS OF AN AMMONITE OR APTYCHI OF AMMONITES ; (B) A CONODONT OR GROUP OF CONODONTS : (C) A HOLOTHUROID SCLERITE OR GROUP OF SUCH SCLERITES ; (D) THE WORK OF AN ANIMAL; OR (BE) ANY EXPLICITLY DELIMITED CATEGORY OF DISCRETE PARTS OF ANIMALS DESIGNATED BY THE COMMISSION. 804 Bulletin of Zoological Nomenclature (Comment: This Section relative to availability of names published before 1931 for designation of parataxa is considered to be appropriate, especially subparagraph (e), and is not in conflict with procedure announced (Bull. zool. Nomencl. 15 : 14, 35) for dealing by the Commission with names of conodonts and ammonoid aptychi referred for decision in Documents 1/2 and 1/3.) Point (8) Article 6, Section 1(j) (: 50, line 7) : (j) Requirements: If the name was published subsequently to 1930, it must be either (1) accompanied by a statement intended to give differentiating characters of its taxon, COLLECTIVE GROUP, OR PARATAXON, or (2) accompanied by... (Comment: Addition of reference to collective groups and parataxa is desirable, unless these are excluded from zoological nomenclature. Among assemblages definable as parataxa, 150 or more generic units and at least 1,900 specific units based on description of discrete parts of animals (all fossils, chiefly conodonts) and 68 generic units based on description of the work of animals (all fossils) have been introduced since 1930.) Point (9) Article 6, Section 1(k) (: 51, line 7) : (K)(a) PARATAXA : A NAME THAT MEETS REQUIREMENTS OF SECT. (1)(j) AND sEcT. 1(k) SHALL BE AVAILABLE AS THE NAME OF A PARATAXON IF IT IS BASED ON A SPECIMEN OR ASSEMBLAGE BELONGING TO GROUPS PROVIDED FOR IN SECT. 1(i)(a). (Comment: This provides for names published subsequently to 1930 and prior to 19... (cf. RCM-10).) Point (10) Article 6, Section 1(n) (: 52, line 1) : (N)(a) PARATAXA : A NAME THAT MEETS REQUIREMENTS OF SECT. 1(j) AND SECT. 1(k) SHALL BE AVAILABLE AS THE NAME OF A PARATAXON BELONGING TO ANY GROUP OF ANIMALS IF AT THE TIME OF PUBLICA- TION THE AUTHOR EXPLICITLY DESIGNATES THE NAME AS THAT OF A PARATAXON, EXCEPT THAT NEW NAMES PUBLISHED AFTER 19... FOR A SPECIMEN OR ASSEMBLAGE BELONGING TO GROUPS PROVIDED FOR IN SECT. 1(i)(a) AUTOMATICALLY SHALL BE DESIGNATED AS PARATAXA. feng Ten a i ne ee ee we ated Bulletin of Zoological Nomenclature 805 (Comment : This provision is appropriate in allowing freedom to zoologists (especially palaeozoologists) without necessity of appeal to the Commission, which, however, should exercise control of classifying names published before 19... as parataxa. Point (11) Article 6, Section 3(3) (: 53, line 8) : Delete in entirety subsection (3) of Section 3, Article 6, together with citation of examples (cf. RCM-6). Point (12) Article 6, Section 5(e) (: 55, line 27) : (e) Names based on part of an animal: A name is not made unavailable because it is based on : (1) Any part of an animal, [except the aptychus of an ammonite] (2) any stage in the life-history of an animal, (3) one sex of an animal, (4) any of dissimilar generations of an animal, (5) any form of a polymorphic animal. Such a name MAY BE APPLICABLE TO A COLLECTIVE GROUP OR PARATAXON AS CIRCUMSTANCES INDICATE AND shall compete in synonymy with other similar names, as well as those for the entire [species] TAXON, or those bestowed on the stage, sex, or form more usually used as the basis of a name, EXCEPT THAT NAMES ASSIGNED TO PARATAXA SHALL COMPETE IN SYNONYMY ONLY WITH THOSE OF OTHER PARATAXA (cf. 8/2, b). (Comment: Provisions of this Section are construed to relate to the availability of names for taxa, as well as those suitable for recognition as collective groups and parataxa, according to circumstances, but names accepted for parataxa, being secondary and subordinate to those for taxa, should not compete with them in synonymy but only in homonymy (cf. RCOM-14 on validity of parataxa).) Point (13) Article 8, Foreword (: 69, line 29): Foreword: Among the competing available names for a taxon (cf. the Rules of Availability, Article 6) only one can be the valid name in given taxonomic circumstances. Usually, but not 806 Bulletin of Zoological Nomenclature always, this is determined by the Principle of Priority, which holds that precedence in time establishes precedence in right (cf. Glossary). The provisions of this Article regulate the selection of the valid name. WHEREVER THE WORD ‘“ TAXON ”’ IS EMPLOYED IN THIS ARTICLE, IT SHOULD BE UNDERSTOOD THAT THE PROVISION REFERRING TO IT APPLIES EQUALLY TO A COLLECTIVE GROUP OR PARATAXON, EXCEPT WHERE INAPPROPRIATE OR DISTINCTLY EXCLUDED BY THE PURPORT OF THE PROVISION. (Comment: Cf. J. Chester Bradley (Bull. zool. Nomencl. 15 : 244) ; insertion of suggested addition, referring to both collective groups and parataxa, seems preferable here rather than at end of 8/2b.) Point (14) Article 8, Section 2(b) (: 71, line 11) : (b) Names based on any part or form of an animal, or on its work: The Principle of Priority shall obtain and consequently the oldest available name shall be retained : (1) When any part of an animal is named before the animal itself, EXCEPT FOR NAMES ACCEPTED AS PARATAXA (cf. 6/5, 14/24), (2) when any stage... (6) prior to 1931, when the work of an animal is named before the animal itself, EXCEPT FOR NAMES ACCEPTED AS PARATAXA (cf. 6/5, 14/2a). Point (15) Article 10, Section 2(b) (: 85, line 17) : (b) The work of animals: A taxonomist may no longer validly base the description of a new species or [lower] OTHER taxon solely upon the work of an animal (cf. [6/3,] 6/1), ALTHOUGH HE MAY INTRODUCE A NEW NAME OR NAMES FOR PARATAXA BASED ON SUCH DESCRIPTION(S) (cf. 14/2a). (Comment: Although very good reasons can be advanced for opposing recognition of taxa of animals, living or extinct, on the basis of their works, these lack force if the names (already 244 nominal genera and considerably larger number of described species) are designated as parataxa. The importance of providing for admission of such parataxa in zoological nomenclature chiefly concerns palaeoecological aspects of palaeozoology. This does not apply to rejected nominal genera, including 62 judged not to represent work of animals and 89 classed as unrecognizable.) Bulletin of Zoological Nomenclature 807 Point (16) Article 14, Foreword (: 100, line 3): Foreword: Whether a taxon of this category . . . by those whose judgment concurs. WHEREVER THE WORD ‘* TAXON ”’ IS EMPLOYED IN THIS ARTICLE, IT SHOULD BE UNDERSTOOD THAT THE PROVISION REFERRING TO IT APPLIES EQUALLY TO A COLLECTIVE GROUP OR PARATAXON, EXCEPT WHERE INAPPROPRIATE OR DISTINCTLY EXCLUDED BY THE PURPORT OF THE PROVISION. (Comment: Cf. J. Chester Bradley (Bull. zool. Nomencl. 15 : 244).) Point (17) Article 14, Section 2 (:101, line 12): Section 2. Collective groups. Certain [biological] zooLogicaL groups, PREDOMINANTLY not taxonomic in character, that have been proposed distinctly as collective groups, not as systematic units, may be treated [for convenience] as if they were genera, but they require no [type-species] GENERITYPES [and their names do not enter into zoological nomenclature]. (Comment: Cf. RCM-1.) Point (18) Article 14, Section 2 (:101): smoTION 2(a) PARATAXA. CERTAIN ASSEMBLAGES DESIGNATED AS PARATAXA, PREDOMINANTLY NONTAXONOMIC IN CHARACTER, COMPRISING (A) DISCRETE PARTS OF ANIMALS DISTINGUISHED BY THEIR MORPHOLOGICAL RESEMBLANCES TO ONE ANOTHER (SO-CALLED ‘‘ FORM- GENERA’) AND (B) TRACES REPRESENTING THE WORK OF ANIMALS MAY BE TREATED AS IF THEY WERE TAXA, SUCH ASSEMBLAGES CORRESPONDING TO GENERA BEING WITH OR WITHOUT GENERITYPES. (Comment: Seemingly, such a Section should be incorporated in this Article of the Code, unless provision for parataxa is rejected.) Point (19) Article 15 (: 111) : secTION 9. PARATAXA. THE PROVISIONS OF SECTION 2(a) OF ARTICLE 14 AS APPLIED TO ASSEMBLAGES OF GENERIC AND SUBGENERIC RANK, WITH APPROPRIATE MODIFICATION IN SCOPE (AS FOR SO-CALLED “ FORM SPECIES’ OF DISCRETE PARTS OF ANIMALS AND OF OBJECTS COMPRISING THE WORK OF ANIMALS) SHALL BE APPLICABLE EQUALLY TO ASSEMBLAGES TREATED AS SPECIES AND SUBSPECIES. 808 Bulletin of Zoological Nomenclature Point (20) Article 19, Foreword (: 120): Because the earliest . . . of its original publication. WHEREVER THE WORDS “ NOMINAL GENUS OR SUBGENUS ’”’, OR “* NOMINAL GENERA ”’ ARE EMPLOYED IN THIS ARTICLE, THEY SHALL BE UNDER- STOOD EQUALLY TO APPLY TO PARATAXA, EXCEPT WHERE INAPPROPRIATE OR DISTINCTLY EXCLUDED BY THE PURPORT OF THE PROVISION. Point (21) Glossary (: 279) : Suggested additions to Glossary : NOMEN CORRECTUM (NOMINA CORRECTA pl.). Correct name, most commonly used for notation of emended form of incorrectly published family-group name (as ‘“‘ Komaspididae ’’. NOM. CORRECT. Henningsmoen, 1958, PRO ‘* Glyptaspidae ’’ Kobayashi, 1935; ‘“‘ Ptychopariidae ”’, NOM. CORRECT. Richter, 1932, Pro ‘‘ Ptychoparidae ’ Matthew, 1887; etc.). NOMEN TRANSLATUM (NOMINA TRANSLATA pl.). Transferred name, commonly used to record assignment of family-group taxa to rank other than originally published (as Superfamily ‘“‘ Ilaenacea”” Hawle & Corda, 1847, NOM. TRANSL. Jaanusson, 1957, Ex “‘ Illaenides ”” Hawle & Corda, 1849, = ‘* Tilaenidae ’’ Hawle & Corda, NoM. CoRRECcT., Angelin, 1954). 9he< Sr-acw ee dec inls s Snle ae ae eT oe So EE ays iP OOS CONTENTS (continued from front wrapper) THE LONDON AGENDA PAPER (a) New Proposals Page Case No. 36 : Draft “ Régles ’’, Article 28 : grammar and typography D.36/1 Curtis W. Sabrosky 0 a ay ie oS sony 0, WEL Case No. 37: Draft ‘‘ Régles ’’, Article 22, Section 5: citation of the j names of authors, other than original authors D.37/1 Myra Keen a os ep oe the expression “ espéce type” and, e ee ee ae an nt eT ee Bulletin of Zoological Nomenclature 1257 ? in the English translation, the expression “‘ type species ’ be employed ”’. should invariably An attempt to comply with the foregoing Congress Directive has been made in the preparation of the text, for example, of Articles 19 and 21, but in a very large number of cases, especially in the first of these Articles, the word ‘‘ type’ appears in the unqualified form banned by the Paris Congress. It is recommended that a systematic search should be made of the text of Professor Bradley’s Draft and that the word “species ” should be inserted after the word “‘ type ”’, wherever it may be found that the Directive of the Paris Congress on this subject has not been complied with. (5) Article 19, Section 3: determination of the type species of nominal genera In Section 3 of the Draft Article 19 (1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 122) Professor Chester Bradley has sought to set out the Rules governing the deter- mination of the type species of nominal genera established before 1931 in those cases where that determination depends exclusively upon information contained in the paper in which the generic name in question was published or upon action taken by the author of the generic name in that paper ; in Section 4 of the same Draft Article (ibid. 14 : 127) he sets out the Rules governing the determination of the type species of genera when that determination does not depend solely upon information given in the original description of the nominal genus con- cerned. These Sections, which apply only to the names of nominal genera established prior to 1931, are closely related to one another and this is recognised by Professor Bradley by the stipulation in Section 3 (: 122, line 25) that the provisions there set out (which correspond more or less with those in Rules (a) to (d) in Article 30 of the existing Régles) are to operate “ in joint sequence ” with those in Section 4 of the Draft (i.e. the provisions which appear in Rules (e) to (g) in the existing Régles). One of the commonest mistakes made in the determination of the type ‘species of genera arises from a failure to take account of the instruction in the opening words of Article 30 which prescribe that the Rules there set out are to be “ applied in the following order of precedence ”’. It is possible that the words “‘ in joint sequence ”’ inserted by Professor Bradley in Section 3 in relation to Section 4 of his Draft Article 19 are intended also to convey the meaning attaching to the expression used in the existing Article 30 quoted above. Ifso, I am bound to say that, in my view, the attempt has been unsuccessful. In view of the great importance of the provision in question and the consequent need for doing everything possible to avoid unnecessary ambiguities in the text, I recommend that Section 1 of Article 19 of Professor Bradley’s Draft be amended to such extent as may be necessary for this purpose. The existing 1258 Bulletin of Zoological Nomenclature Article 30 was drafted by the late Dr. C. W. Stiles of Washington, D.C., and, as it is plain and straightforward and in addition well known from fifty years of continuous usage, I suggest that it should be retained in the revised Régles, subject to such verbal adjustment as is required to link it in its new form with Professor Bradley’s Section 4. The adoption of this course will have the further substantial advantage that it will restore into this Article the word “ Rule ” as applied to the successive provisions there specified. The disappearance of this word from the present Article would be unfortunate, both because a term of art is required to designate the particular provisions in question and because the use of this word in this sense is well established and well understood and its omission from this Article—for which there is at present no Congress authority— would be anomalous and possibly confusing. I accordingly recommend that Section 3 of Professor Bradley’s Draft be recast as follows :— The determination of the type species of normal genera established before 1931 shall be governed by the Rules set out in the present Section (Rules (a) to (d)) as applied in the following order of precedence, and, if none of those is applicable, by the Rules set out in Section 4 below, those Rules also being applied in the order in which they are set out in that Section. (6) Article 19, Section 3: misplacing of provisions now appearing in sub-sections (b) and (c) respectively In the immediately preceding note—Note (5)—attention has been drawn to the provision in Article 30 of the existing Régles that the Rules there set out for determining the type species are to be applied successively in the order in which they appear in that Article. It is necessary here to take note that in that Article the second Rule (Rule (b)) is concerned with situations arising when a new genus established before 1931 without a designated type species contained at the time of its establishment a new species having the specific name typicus or typus) and the third Rule (Rule (c)) with the determination of type species by monotypy. When, however, we turn to Professor Bradley’s draft we find that for no stated reason—and without any Congress authority—these two Rules have been transposed, the true Rule (b) becoming Rule (c) in Professor Bradley’s document and the true Rule (c) becoming Rule (b). In practice it is unlikely that the transposition of these Rules would often lead to a change in the accepted type species of a genus, but the change is none the less objectionable, partly because there is no authority for it and partly because it represents an unnecessary disturbance of existing practice. There are for example many hundreds—probably many thousands—of references in the literature of systematic zoology to “‘ Rule (c) (type by monotypy) ” and it would, in my view, be quite pointless now to confuse the issue by rechristening that Rule as Rule (b). Bulletin of Zoological Nomenclature 1259 I accordingly recommend that in conformity with existing Congress authority the provisions in Section 3 of the Draft Article 19 corresponding with Rules (b) and (c) respectively in Article 30 of the existing Régles should be restored to the order prescribed in Article 30 and therefore that Professor Bradley’s sub-section (c) be renumbered (b) and moved to a position immediately following sub-section (a) and that Professor Bradley’s sub-section (b) be renumbered (c) and placed immediately after the new sub-section (b) recom- mended above. (7) Article 19, Section 3(d)(ii) : Linnean tautonymy In transferring into the Draft of the Régles (1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 126) the decision by the Paris Congress (1950, Bull. zool. Nomencl. 4 : 155) to codify in a clarified form the Ruling given by the Commission in Opinion 16, Professor Bradley has copied into his text the expression “‘ uninominal specific name ”’ used in the record of the Paris decision. At that time this expression was correct, as so used, for the approved name for the second (i.e. specific) component of the binomen which constitutes the scientific designation of a species was “trivial name”, the expression “specific name” then having the meaning “ name for a species ’’, i.e. the binomen consisting of the generic and trivial names applicable to the species concerned. The position in this matter was, however, altered by the (as I personally consider, unfortunate) decision by the Copenhagen Congress to eliminate the expression “ trivial name ”’ from the Régles, to apply the expression “ specific name ”’ to the con- cept previously known as a “trivial name” and to apply the colourless expression ““binomen ” to the concept previously known as a “specific name”. Applying these decisions to the present case we find that the expression “‘ uninominal specific name ”’ used in this connection by the Paris Congress has ceased to be correct and has indeed become meaningless ; for the terms here under con- sideration are not ‘specific names” in the revised sense described above. If the Copenhagen terminology were to be applied to the names here under discussion, it would be necessary to employ the ridiculous and meaningless expression ‘“ uninominal binomen”’. Before making a suggestion as to how to overcome the foregoing dilemma, it is necessary to draw attention to another defect in the present draft of Section 3(d)(ii) of Article 19. In this case the difficulty arises not from some change in the Régles by a later Congress but by a departure from the terms of the Paris Congress Decision by Professor Bradley when seeking to embody that decision in his Draft of the Régles. The resulting expression is unfortunate not only because of the misuse—as shown above—of the word “ specific ” in the expression ‘‘ uninominal specific name ” but also because of the use of the adjective “‘ uninominal”’ as a qualification of the noun name, the resulting meaning, if any, being presumably a “ one-namish”’ (or “ one-namelike ”’) name. What is intended, of course, is a name of the particular category consisting of a single word, i.e. a ‘‘univerbal”’ name. This is in fact the 1260 Bulletin of Zoological Nomenclature expression deliberately used in this connection by the Paris Congress ten years ago, and it is the expression—being both the correct and the authorised expression—which should be used in this provision. In order to remedy the defects discussed above, it is recommended that in Section 3(d)(ii) of Article 19 the words “‘ uninominal specific name ”’ be replaced by the expression ‘‘ univerbal species-name ”’. (8) Article 19, Section 5(c)(v) : proposed amendment of the expression “recording publication ’’ to bring the phraseology employed into line with Congress Decisions In Paris in 1948 the Commission had under consideration a request for a Ruling on the question whether a selection of a type species for a genus made in a serial such as the Zoological Record should be regarded as satisfying the provisions of the Régles (Hemming, 1950, Bull. zool. Nomencl. 3 : 84) and decided that this question should be answered in the affirmative (1950, «bid. 4:161). During the consideration of this question in Paris considerable discussion took place as to the descriptive epithet to be applied to the class of serial here in question and it was finally agreed that the expression to be used should be “ literature-recording serial ”’. Despite the foregoing the carefully devised and officially approved expres- sion was not carried over into the Régles by Professor Bradley who instead introduced the much less satisfactory (because ambiguous) expression “‘ record- ing publication ” (see 1957, Bull. zool. Nomencl. 14 : 132, lines 14 and 16). It is recommended that the officially approved expression “ literature- recording serial ’’ be re-instated in the passages in the Régles referred to above and in any other passages therein where this question may arise. (9) Article 24 (provisions relating to homonymy) In Point (3) I have pleaded for the restoration of the time-honoured and long-established expression Law of Priority (Loi de Priorité) which for some unexplained reason stands in Professor Chester Bradley’s Draft (Article 8) under the new title ‘‘ The Principle of Priority ”’. The provisions in the Régles relating to priority and homonymy respectively are the twin pillars on which the availability of any given zoological name depends and it appears to me to be highly desirable that there should be no interruption of the now long-established use of the expression ‘“‘ Law of Homonymy”’. This expression is in fact used in the title to Section 1 of Article 24. All that is required is therefore that this title should be given to Article 24 as a whole and that the wording of the Article should be examined for the sake of ensuring uniformity in phraseology. | CONTENTS (continued from front wrapper) THE LONDON AGENDA PAPER (a) New Proposals Case No. 75: Draft ‘* Régles ’’, Article 17: Provisions relating to the restriction and designation of localities for nominal species D.75/1 James A. Peters D.75/2 Kenneth C. Parkes D.75/4 Francis Hemming Case No. 76: Draft “‘ Régles’’: Provisions in the existing “‘ Régles ”’ omitted from the draft English text of the revised ‘* Régles ”’ D.76/1 BR. V. Melville Case No. 77: Draft “‘ Régles ’? : The question of the date from which certain provisions become effective D.77/1_ B. V. Melville Case No. 78: Draft “ Régles’’ : Problems of drafting arising through differences in usage of the English language in England and America respectively D.78/1 Francis Hemming Case No. 79: Draft “‘ Régles’’, Article 29 : Question of including in the revised ‘‘ Régles’’ Paris provisions on the Organic Rules of the Commission not included in the draft “‘ Régles ”’ D.79/1 BR. V. Melville D.79/2 Francis Hemming Case No. 80: Draft “ Régles’’: Question of the retention of the ‘* Notification and Challenge ’’ procedure adopted by the Copenhagen (1953) Congress D.80/1_ RB. V. Melville Page 1189 1193 1195 1199 1203 1205 1207 1214 1234 CONTENTS (continued from inside back wrapper) Page Case No. 82: Draft ‘* Régles ’’, Article 1, Section 3: Status of a name given to a hypothetical form D.82/1 Francis Hemming ... = — fe “2 - =e (b) Comments on previously published proposals Case No. 1 : Proposed recognition of the ‘‘ Parataxa ’’ concept D.1/69 P. C. Sylvester-Bradley we . aie x -. S248 Case No. 22: Secondary homonyms: proposed repeal of challenge procedure D.22/3 Philip Hershkovitz .. =e oe as a .. 1242 Case No. 27: Question of provisions embodying the “ Principle of Conservation ”’ D.27/8 C. W. Sabrosky Le =A Rs a a .. 1244 D.27/9 RB. V. Melville - Ss sg 3 a wo SAT Case No. 33: Miscellaneous drafting amendments D.33/10 L. W. Grensted = ne ext of a ws R258 D.33/11 R. V. Melville Sf ‘ie a Bi: i, ee D.33/12 Francis Hemming... he ot = mS -. 1255 © 1958. THe INTERNATIONAL TRUST FOR ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Printed in England by METCALFE & Cooper LimireD, 10-24 Scrutton St., London E C2 VOLUME 15. Part 42 17th November 1958 pp. 1261-1266, T.P. (Section B)-(XXXIV) THE BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE The Official Organ of THE INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Edited by FRANCIS HEMMING, C.M.G., C.B.E. CONTENTS Title Page and Indexes of Section B of the present volume PURCHASED ~ % DEC 1963 LONDON : Printed by Order of the International Trust for Zoological Nomenclature and Sold on behalf of the International Commission on Zoological Nomenclature by the International Trust at its Publications Office, 41, Queen’s Gate, London, S.W.7 1958 Price One Pound, Four Shillings (AU rights reserved) 1 " cS > . eels : ie * << m) « cu i - id m "ea. R ~ ‘ . Aaa BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Rr Ce Volume 15, Part 42 pp. 1261—1266, T.P. (Section B)—(X XXIV) 17th November 1958 INDEX on AUTHORS OF COMMUNICATIONS INCLUDED IN THE SECOND SECTION (SECTION B) OF THE AGENDA PAPER FOR THE COLLOQUIUM ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE, LONDON, 1958 (Authors of papers included in the present Section (Section B) of Volume 15 of the ‘‘ Bulletin of Zoological Nomenclature a (For the list of authors of communications included in Section A of the Agenda Paper of the Collo- quium, see page 620a of the present volume.) Page Alvarado, R. 938-939 Amaral, Afranio do 999, 1064 Basilewsky, P. 984-989 Blake, Charles H. ai a AOL Bomboff, Siegfried 809-811 Bonnet, Pierre 645-661 Bradley, J. Chester 637-638, 662— 663, 693-694, 703-704, 731- 735, 931, 956, 958, 959, 960, 961— 963, 1107-1108 Branson, Carl C. 760-761 Chitwood, B. J. 860-895 Cloud, Jr., Preston E... ey Page Corliss, John O. 1073-1079 Cox, L. R. 909-910, 966-967, 1068 Crowson, R. A. 940-941, 942-943, 944, 1016 Deflandre, Georges 705-724 Deflandre, Marthe 705-724 Dollfus, R. Ph. 858-859 dos Passos, Cyril F. 681, 695-702, 816-821, 824, 857, 935, 974, 975 1161 Dougherty, Ellsworth C. 681, 896- 906 Downie, Charles 725-726 1262 Bulletin of Zoological Nomenclature Page Dusenbury, Jr., Arthur N. 954-955, 956 Esaki, Teiso 1006-1009 Fay, Robert O. 968-969 Follett, W. I. 628-629, 672- 673, 677-685 Friedericks, K... 809-811 Geelan, P. J. M. 1049-1050 Grensted, L.W. 753-754, 964-965, 1110-1113, 1251 Hall, E.Raymond .. ye G82 Hemming, Francis 621-629, 643- 644, 669-671, 674-676, 729-730, 751-752, 811, 814-815, 821-823, 825, 826-827, 854-856, 932, 934, 936-937, 945-947, 948-949, 950- 956, 958-959, 997, 998, 1004— 1005, 1012-1013, 1017-1020, 1021-1023, 1040-1045, 1055- 1056, 1057-1058, 1109, 1149- 1155, 1195-1198, 1205-1206, 1214-1233, 1239-1240, 1255- 1260 Henningsmoen, Gunnar .. 1039 Hering, Erich M. 664-666, 667- 668, 1051-1052 Hershkovitz, Philip 630-632, 911- 913, 1242-1243 Hopkins, G. H. E. 755-758, 763, 1069 Page Hubbs, Carl L. 627-628, 682-683 Jaczewski, Tadeusz 777-783, 831- 833, 1010-1011, 1046-1048, 1091, 1092 Keen, Myra . .684, 749-750 Key, K. H. 1. 1053-1054 Kiriakoff, S. G. 1024-1030, 1031- 1033 Klots, Alexander B. 695-702 Lafioon, Jean L. os oe GZ Lanza, Benedetto 1089, 1090 Lemche, Henning 639-642, 736-740 Lorkovié, Z. 1024-1030, 1031-1033 McMichael, Donald F. 990-996 Mayr, Ernst 626-627, 628-629 684 Melville, R. V. 628-629, 687-688, 852-853, 1034-1039, 1059-1061, 1062, 1065-1067, 1093-1096, 1100-1103, 1104-1106, 1114— 1145, 1146-1148, 1156-1157, 1158-1162, 1163-1181, 1182- 1184, 1199-1202, 1203-1204, 1207-1213, 1234-1238, 1247- 1250, 1252-1254 Miller, Robert R. 677-678 Bulletin of Zoological Nomenclature 1263 Page Moore, Raymond C. 800-808 Ohnesorge, Bernhart .. 809-811 Parkes, Kenneth C. 1193-1194 Peters, James A. 678-679, 1189-1190 Piepho, Hans .. 809-811 Reddiah, Kosaraju 970-971 Riley, N.D. .. aA .. 628 Rolfe, W. D. Ian 727-728 Sabrosky, Curtis W. 684-685, 729- 730, 741-748, 764-776, 784-799, 828-830, 1162, 1244-1246 Savage, Jay M. 679-680 Schiitte, Friedrick 809-811 Schultz, Leonard P. 1013-1015 Schwerdfeger, F. 809-811 Simonetta, Alberto M. 689-690, 1089, 1090 Smith, Hobart M. 633-636, 680, 1000-1001, 1097-1099 Société Zoologique de France.. 691 Page Soule, John D. 1070-1072 Sparck, R. 855-856 Stellwaag, F. 809-811 Stellwaag-Kittler, F. .. 809-811 Sylvester-Bradley, P. C. 812-813, 834-840, 841-850, 907-908, 933, 972-973, 976-983, 1241 Thalenhorst, Walter 809-811 Thomas, Gwyn 687-688 Tottenham, C. E. . 1063, 1080— 1088, 1185-1188 Townes, Henry 914-930 Townsend, Alex Be .. 692 Urquhart, F. A. ig « & S57 Usinger, Robert L. 628-629 Viette, P. 1002-1003 White, Errol [. se Beserte (3! Whittington, H.B. .. .2 686 1264 page 778. page 779. page 780. page 782. Bulletin of Zoological Nomenclature CORRIGENDA Point (10), line 2: substitute ‘‘ anon.” for “ anon,”. Point (11), third line on page: substitute “ inadmissable ” for “‘admissable ”’. Point (19), line 2: after the words “ tianshanicus, -a, -wm” insert the words “‘ tianschanicus, -a, -um”’. Point (34), line 3: After the word “constitute” insert the following words :—‘“alone self-propagating populations. Names are often given to’’. Bulletin of Zoological Nomenclature 1265 VOLUME 15, SECTION B: PARTICULARS OF DATES OF PUBLICATION OF THE SEVERAL PARTS IN WHICH THE PRESENT SECTION (SECTION B) OF VOLUME 15 OF THE “ BULLETIN OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE ”’ Part No. 20/21 22 23/24 25/28 29/30 31/33 34/36 37/38 42 WAS PUBLISHED Contents of Part (pages) Date of Publication [Paris 1 to 19 form the opening portion of Section A of the present volume.| 621—692 692—740 741—808 809—932 933—996 997—1092 1093—1188 1189—1260 18th April 1958 25th April 1958 9th May 1958 23rd May 1958 13th June 1958 27th June 1958 2nd July 1958 7th July 1958 | Parts 39 to 41 form the concluding portion of Section A of the present volume. | 1261—1266 T.P.—(XXXIV) 17th November 1958 1266 Bulletin of Zoological Nomenclature INSTRUCTIONS TO BINDERS The present volume (Volume 15, Section B) should be bound up as follows :— T.P. (Section B)—(XXXIV), 621—1266. Note: The wrappers (covers) of the nine units in which the twenty Parts of this volume were published should be bound in at the end of the volume. IMPORTANT NOTICE TO SUBSCRIBERS Instructions to Binders Owing to the fact that the decision to divide this volume into two self- contained sections (Sections A and B) was not taken until near the completion of the volume, the arrangements for the provision of the Title-Pages, Tables of Contents, etc. needed for the two separate portions so brought into existence presented special bibliographical problems. These problems have been solved by the introduction of two series of pagination additional to that in Roman Capital Numerals which it had originally been planned to employ for the Title-Page and preliminary matter for this volume and which has now been reserved for the Title-Page and preliminary matter for Section A. The list of authors of papers included in Section A appears immediately after page 620 (the last page of that Section), the pages containing this matter being numbered 620a, 620b, etc. The Title-Page and preliminary matter for Section B has been allotted pages numbered in Roman Capital Numerals enclosed in round brackets (parentheses) to distinguish them from the corresponding pages in Section A. The list of authors of the papers included in Section B appears at the close of the volume. The pages so introduced have therefore been given pages numbers consecutive with those of the last portion of the main text. The page numbers accordingly run straight on from page 1260. Detailed instructions for Binding the present Section are given on page 1266 in the present Part, to which particular attention is invited. © 1958. THE INTERNATIONAL TRUST FOR ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Printed in England by METCALFE & Cooper LIMITED, 10-24 Scrutton St., London E.C.2.