%§MMÈ GIORNALE DI SCIEIVZE, LETTERE ED ARTI Voi. 397 398 399 ROMA Tipografia delle Belle Arti 1853 Piazza Poli nunu 91. t^.n<1ih» f : no GIORNALE D 1 VOLUME CXXXIII OTTOBRE, IVOVEIUBRE E DICEMBRE 18.53 ' ROMA TIPOGRAFIA DELLE BELLE ARTI 18S3 Intorno ad alcune opere di Leonardo Pisano mate- matico del secolo decimoterzo. Notizie raccolte da Baldassare Boncompo^gni, socio ordinario dell" ac- cademia pontificia de' Nuovi Lincei. (Continuazione. Vedi Tomo CXXXIF, pag. 3 — 176.) G iovanni Villani morto nel 1348 (1) nella sua (1) Giovanni Boccaccio nato nel 1313 ( MazzucheUi, Gli Scrit- tori d'Italia, voi. II, parte !II, pag. 131 o. — Fila di Giovanni Boc- cacci scritta dal Conte Gio. Batista Baldelli, Socio delle RR- Ac- cademie Fiorentina, e dei Georgoflli di Firenze: Membro della Società Colombaria : Accademico delC Etrusca di Cortona, e di quella di Padova ■■ Associalo estero dell' Accademia di Marsilia, e del Liceo di Falchiusa -. Promotore soprannumerario dell'Accademia Intronata di Siena. Firenze 1806. Appresso Carli Ciardetti e Comp. con ap- prot'KZiowe, in 8°, pag. 3, libro primo, paragrafo 11 e pag. 370) , e morto ai 21 di Dicembre del 1373 {MazzucheUi , Gli scrittori y\ Cronica scrive {!): « Nell'anno 1345, dì 28 di Marzo, » poco dopo l'ora di nona, secondo l'adequazione di » maestro Pagolo figliuolo di ser Piero, grande mae- » stro in questa scienza d'astrologia, fu la congiun- d'Italia, voi. II, parte 111, pag. 1328 — SaldelU, Fifa di Giovanni Boccacci, pag. 212, libro terzo, paragrafo XLIX, e pag. 387) scrive {Opere volgari di Giovanni Boccaccio corrette su i testi a penna. E- dizione prima Firenze, 1827 — 1834, 17 volumi, in 8°, voi. ì, pag. 8 e 9) : « Dico adunque, che già erano gli anni della fruttifera In- » carnazione del figliuolo di Dio al numero pervenuti di milletre- » centoquarantottOj quando nella egregia città di Fiorenza, oltre ad » ogni altra italica belli.ssima, pervenne la mortifera pestilenza, la » quale per le nostre inique opere, da giusta ira di Dio a no.slra » correzione mandata sopra ì mortali, alquanti anni davanti nelle » parti orientali incoinmciala, quelle d'innumerabile quantità di vi- » venti avendo privale, senza ristare, d'un luogo in un'altro con- » tinuandosi, verso l'Occidente misernijìlmeiite s'era ampliata ». Matteo Villani fratello del soprammentovalo Giovanni Villani, nel- la sua Cronica parlando di questa medesima pestilenza dice {Cronica di Matteo Villani (e di Filippo Villani) a miglior lezione ridotta col- l'aiuto de' lesti a penna, Firenze, per il Magheri, !825 — 1826, 6 tomi, in 8°, t. I, pag. 4, Cronica di Matteo Fillani, libro primo, capo I): a Nella quale mortalità avendo renduta 1' anima a Dio l'autore della v, cronica nominata la Cronica di Giovanni Villani cittadino di Firen- » ze, al quale per sangue e per dilezione fui strettamente congiunto, >• dopo molle gravi fortune, con più conoscimento della calamità del » mondo che la prosperità di quello non m'avea dimostrato,propuosi M nell'animo mio fare alla nostra varia e calamitosa materia comiucia- » mento a questo tempo, come a uno riniiovellamento di tempo e » secoli, comprendendo annualmente le novità che appariranno di » memoria degne, giusta la po.ssa del debole ingegno, come più » certa fede per li tempi avvenire ne potremo avere » Più oltre il medesimo .Matteo Villani parlando della durata di questa pe- stilenza dice : {Cronica di Matteo Villani a miglior lezione ridotta coWaiuto de'testi a penna, 1. 1, pag. 8, lib. I, eap. II) « Nella nostra » città cominciò generale all'entrare del mese d'aprile gli anni Do- li mira 1348, e durò lino al cominciamento del mese di settembre » del detto anno ». (1) Cronica di Giovanni Villani a miglior lezione ridotta colf aiuto de'testi a penna, t. VII, pag. 103, libro Xll, cap. XLI. o )) zione (li Saturno e di Giovo a gradi venti del segno » dell'Aquario coll'infrascritto aspetto degli altri pia- » neti )). 11 maestro Pagolo qui menzionato è quel medesimo Paolo deW Abbaco del quale si è detto di sopra (1) trovarsi nell'Archivio decontratti di Firenze un testamento fatto ai 19 di Febbraio del 1367, giac- che in questo testamento si legge (2): Hinc est qiiod insignis ac clarissime fame vir Maglster jyaulus olim ser pieri popidi s. frkl. de fior., qui uulgari nomine vocalur Maestro pagolo delabacho, Arismetricef Geome- trie, ac astrologie, seti astronomie, magister probatis- simus,per gratiam yhesu Xpi sanus et conpos mente et intellectu, licei corpore languens, suarum rernm, et honorum omnium dispositionem per presens nuncupati- uum testamentum quod dicitiir sine scriptis in hunc modum facere procuranit. etfecit. Videlicet ». Seguono nel testamento stesso le disposizioni del Maestro pagolo qui menzionato. Giovanni Boccaccio nato nel 1313 (3), e morto ai 21 di Dicembre del 1375 (4-), nel secondo capitolo del settimo libro della sua opera intitolata De genea- logia Deorum libri quindecim, scrive (5): Magnus au- (1) Tomo CXXXII, pag. 16, Un. 14—36. (2) Archivio tle'Contratli di Firenze. Lettera D., Fascio 1^, Volu- me I, carta i, recto. — Vedi Tomo CXXXII, pag. 17, lin. 5. (3) Vedi sopra, pag. 3, noia (1), lin. 7 15. (4) Vedi sopra, pag. 3, nota (1), lin. IS e 16, e pag. 4, lin. 5. (3) Ioannis Bocatiì ?rs;t yg^s/.Xoyìag deorum, libri quindecim, cum annotntionibus Jacobi Mietili. Eiusdem de montium, sylvarum, fon- tiumjacuum, fluuiorum, siagnorum, & marium nominibus. Liber I. IIuc accessit rerum, & fjbularum scitu dignarum copiosus index. Ba sileae apud Io. Hervagium mense Settembri anno M. D. XXXII, in fog., pag. 20!, Joannis Bocatii De genealogia Deorum, lib. FU, cap. II. 6 tem annus is est secundum Anstoteìem, quem Sol ^ Luna cetenque planetae in eiindem pimctum nude iuncti omnes discesserint inuicem redeuntes conficiunty ut si omries sint in principio arielis, et inde cursum coeperint , quandocumque contingat eosdem in prin- cipio arieiis inuicem reperivi , amms tunc magnus erit perfecliis. Hoc fieri diuersimode putauerunt an- tiqui , ut idem Censorinus ostendit. Dicit enim Aristarchum putasse hunc anmim confici ex annis uertentibus Ài. Mcccc. Ixxxiiii. Arelhem nero Dyr- rhacinum ex .v. M. d. Hi. Heracìilum^ ^ Linum ex .X. M. dece. Clionem. ex. x. M.dcccc. Ixxxiiii. Orpheum ex. cxx. M. Cassandrum ex tricies sexies centum mil- libus. haec ille. Tidlius quidem arbitrari uidetur ex .3CV. M. annis confici. Sed Sennus ex .xii. M. dcccc. ina. Senex antem uenerahilis Andato ^ Paulus geo- metra Florentinus astrologi ambo insignes ex .xxxvi. M. expleri dicebant. Nel capitolo sesto del decimoquinto libro del suddetto trattato De Genealogia Deorum di Giovan- ni Boccaccio si legge {\):Similiter ^PauJuniGaeome^ tram (sic), conciuem meum, quem libi rcx inclyte fama nolissimum scio, ad lutee assumendum aliquando ratits sum, eo quod nouerim nulli usquam alteri tempestate ìiac, adeo sinum Arithmeticam, Gaeometriam (sic), ^ Astrologiam aperuisse omnem, uti huic aperuere, in tan- tum, ut nil arbilrer apiid illas illi fuisse incognitum, ^ quod mirabile dictu, etiam ^ uisu longe magis quic- quid de syderibus aut coelo loquitur. Confestim prò- (1) Ioannis Bocatii nm yiVfaXoyi'a? Deorum, libri quindecim, cum annotationibus lacobi Micyllf. pag. 390. 7 priis manibns instriimentis in hoc confectis oculata fi- de demonstrat spedare uolentibus, nec est hic tantum palriae aut Italia notiis, longe quidem studiorum suò- rum Parisius fama clarior est, qiiam apud suos sit, sic ^ apud Britannos, Hispanosque, ^ Aphros, quos penes haec in predo studia sunl. Siquidem felix ho- mo erat iste^ si animo erat ardentior, aut liberaliori sectdo natiis. Nel capitolo decìmoterzo del libro decimoquin- to del suddetto trattato De Genealogia Deorum di Giovanni Boccaccio si legge (1): Tu nosti rex opli- me , quoniam me renitente atque tergiuersante , Do- nini militis tui suasionibus precibusque in uotuni tuum deductus sum, ut scilicet hunc laborem subiremo nec non labentibus annis factum est, ut Bechinus Bel- linlionus familiaris tuus ^ conciuis meus è Cypro ueniens apud Rauennam urbem me conueniret, etpo- stquam placidis uerbis clementiam atque gratiam celsi- tudinis tuae erga me immeritum monstravit , miris exhortationibus, ut aiebat, te sic imperante semisopi- tum circa hoc opus ingenium meum irritala t. Aequo modo dilectissimus tibi Paidus Gaeomelra (sic) nonnun- quam ostensis literis sigillo maiestatis tue signatis, in quibus ad me iiissa inserebantur tua, sollicitum red- didit. Nouit deus ^ tu scis, quia nec unquam pre- minenliam tuam uidi, nec tu me uidisse potuisti, his mandatis credidi,^ onus humeris meis praegrande su- biui. Si te ignaro haec acta sunt,per iam dictos de- ceptos [sic] sum, et sic hos fateor esse ueridieos, qui as- (1) loannis Bocatìi ns^t ysvsaXoyi'aj deorum, libri quindecim, cum annotati onibus lacobi MicyUi, pag. 399. serunt non Ino itissii composilum. Verum non crimine meo, nisi me in hoc peccasse quis dicerct, quia non dixerim me facturnmy si tuis lileris ad me direclis sii- sciperem. Sed hoc mihi superbum iiisum est, quod Do- ninum insignem mililcm non miuus ueridicum arbitra- rer. Doninus aulem ut audiui, co (ere anno, in quo me primo conneneral dicm clausil, ^ oh id non eius fi- dem imiocarc possnm, uinil Bcchinus,^ Paulus Gaeo- inelra (sic) niuit,hos ego ^ regiani (idem tuam uerilalis huius tesles in terris habeo. le igilur cnm iUis innoco, tiium hunc si necessitas exigat , lahorem. esse oppor- tunum est, oppugnalioni sciljcet hnic obsistere, et no- men meum à tam illecehri nota iieritatis affirmatione purgare. Il principe al quale Giovanni Boccaccio qui parla è Ugo IV. re di Cipro e di Gerusalemme (1 ). Certamente il Paolo Geometra menzionato in questi passi del Boccaccio, è quel medesimo Paolo Dagomari detto c/c/Z'A^/rtco, di cui si è parlato di so- pra (2); giacche Domenico Maria Manni parlando del trattato De getiealogia Deoriim di Giovanni Boccaccio; dice (3): (( E nel fine del Libro decimoquinto nomi- )) nato viene un tal Becchino Bellincioni Cittadina )) Fiorentino familiare del medesimo Be di Cipro y. )) ed ancora vi si parla di Paolo dell'Abbaco, uomo » famoso, i quali tutti, siccome viventi, chiama ivi » per testimonj di non so qual verità dicendo : Do- « ninus autem, ut audivi, co fere anno, in quo me (1) BaldeUi, Fitadi Giovanni Boccaccio, pag. 173—179, libro terzo, paragrafo XXI — XXllI. (2) Tomo CXXXIl, dalla linea l della pag.7 alla linea 16 della pag. 18, e dalla linea 1 della pagina 149, alla linea 18 della pag. S di questo Tomo CXXXIIT. (3) Istoria del Dccamcrone di Giovanni Boccac&io, scritta da Do. menico Maria Manni accademico Fiorentino In Firenze. M. DCC XXXXII, con licenza dc'Superiori, in 4°, pag. C8, parici, cap.XXIF. 9 ì) primo convenerat, diem clausit, ^ uh id non eius )) [idem invocare possiim, vivit Bcchinus, ^ Pauliis » Geometra vivil, ìios ego ^ recjiani fidem tuam ve- » ritalis ìinius iestes in terris habeo )). Il Conte Giammaria Mazzuchcllì, parlando di Pao- lo Dagomari dico (1): « Anche il Boccaccio , che » fu suo contemporaneo ed amico, ebbe molta sti- » ma di lui, e sovente ne fece menzione onorevole » nella Genealogia degli Dei ». Il Sig. Conte Giovanni Battista Baldelli nel suo Sommario cronologico della vita del Boccaccio seri- ve (2): » Si divulga la Genealogia degli Dei. 1373 "• E da notare che probabilmenle dal suo rilorno in Fi- >' renze nel 1363 sino a quest'anno compilò le quattro a (;ran(li opere latine delia Genealofjia degli Dei; de'Fiu- >/ rai, de'Monli ec, il libro delle Donne Illustri, e qnello » degl'llluslri Inl'elici. Non si divulgò per altro 1' opera » della Genealogia degli Dei, elie in quesl' anno, nien- » tre era in Napoli, come ei lo racconta a Pietro di Mon- » teforle [Cod. San. ep. 11.) » Quindi è chiaro che l'opera di Giovanni Boccac- cio intitolata De Genealogia Deorum libri qiiindecim, e più volte citata di sopra (3), fu da lui composta fra il 1363 ed il 1373, ma non fu divulgata che nel 1373. Zenone Zenone da Pistoia in un suo poe- ma intitolato Pietosa Fonte , e da lui composto in occasione della morte di Messer Francesco Petrarca avvenuta ai 18 di luglio del 1374 (4) , (1) Gli Scrittori d'Italia, voi. I, parte 1, pag. 17, artìcolo AB- D.\CO (Paolo dell'). (2) baldelli. Fila di Giovanni Boccacci, pag. 3S5. (3) Vedi sopra, pag. 5, lin. 19 — 21, pag. 6, lin. 19—21, e pag. 7,lin. 9—11. (4) Galeazzo Cataro Padovano nella sua opera intitolala : Cro- 10 scrive (I) : . » Ma quella fu al cor pungente spina, » 0 figliuol di Saturno, della morte » Di quel che sempre mi fia disciplina; ntca della Nobile Città di Padova , scrive : « Nelli anni del No- « Siro Signor Riesser Gesù Cristo MCCCLXXIV. ali! XVIII. di Lu- » glio piacque all'Altissimo Dio di richiamare a se 1' anima bene- » detta dell'Eccellente corpo di Messer Francesco Petrarca laurea- ;» te Poeta ». {Muratori, Herum Italicarum scriptores ab anno Je- rae Christianae quingentesimo ad millesimum quingentesimum , t. XVII, col. 213., B). Il suddetto Galeazzo Galaro morì ai 9 di Agosto del 1405, come attesta Andrea Galaro suo figliuolo nella sua Cro- nica di Padova sotto l'anno 1403, scrivendo : « AUi 9. del mese » d'Agosto del dello Millesimo morì dello slesso male con un segno » alla coscia la buona memoria di mio Padre Messer Galeazzo de' » Galari Seritlore sino a questo tempo della presente Istoria » [Mu- ratori, Rerum Italicarum Scriptores, t. XVII, col. 922, C e DJ. (1) Deliciae eruditorum seu veterum a>jsx?oTo»j opusculorum col- lectanea Io. Lamius CoUegil, illustravit , edidit. Florentiae- 1736 — 1769, 18 tomi, in 8°, t. XIV, pag. XLll, e XLIII, della quarta nu- merazione. In un Codice dell'I, e R. Biblioteca Mediceo— Laurenziana di Fi- renze contrassegnato Pluteus LXXXX. Sup. Codex 139, carlaceo, in foglio, e del secolo decimoquarto, trovasi dalla carta 18 , recto , alla carta 29, recto, il poema di Zenone Zenoni di Pistoia intito'alo Pietosa Fonte. In questo Codice a carte 28, verso, e 29. redo, si legge : » Ma quella fu al cor pungente spina » o iìgliuol di saturno della morte » di quel che sempre mi fu disciplina » Lo quale aperse le celesti porte » choglocchi della mente tanto adentro » chelle cose superne vide scorte » 0 qual più tholomeo sexlò del centro » geomelricho dicho che fé larte » di questo che cerchò di fuori e dentro » Eudoxo e Posidonio che gran parte » del sol conobon per astrologare » el sommo Aracho che le stelle parie 11 » Lo quale aperse le celeste porte » <^on gli occhi della mente tanto addentro, » Che le cose superne vide scorte. )) Più non cognolton de corpo solare » ocleglaltri pianeti o di quel molo » cliel suo intellectiuo speculare » Lullimo di a questo si fu noto » pronosticando lora cliel manlacho r della suo nita fu dfl fiato voto » Maestro pagol decto fu del abacho 11 ispeccliio vuiuersale aglaltrj uirj » channo adoctrina lontellecto exantacho )) Morte non lasso mai senza martirj » la iiita mia ma di miglor sempre » uuol che per lor uerlu mecho sospiri ». In un Codice delPI. e R. Biblioteca Riccardiana di Firenze, con- trassegnato n.o 2373, cartaceo, in foglio, e del secolo decimoquinto, trovasi dalla carta 1.39, verso, alla carta 133, verso, il poema di Ze- none Zenoni, intitolato Pietosa Fonte. Nella prima colonoa del ro- vescio della carta 145 di questo Codice si legge: » Ma quella fu al cor pungiente spina » 0 tìgliuol di saturno della morte » di quel che senpre m\ fìa disciplina « Lo quale aperse le cielesle porle » chogliocchi della mente tanto adentro » delle Chose superne vide scorte )) E qual più tolomeo sesto delcientro » gieoraetricho dicho chelFe larte » di questo checierchò di fuorj e dentro » Evdosyo e posidouio che gran parte » del sol conobon per astrologare » El sommo cierco chelle stelle parte » Più non Conober dei corpo solare » Odegli altri pianeti. 0 di quel moto M che il suo intellettiuo e spechuiare w Lvltimo di a questo si fu noto » pronosticando lora che 11 maptacho M della suo vita fu del (iato voto 12 » 0 qual più Tolomeo sesto del centro )) Geometrico dico, che fé l'arte » Di questo, che cercò di fuori e dentro. )> Eudosso e Posidonio, che gran parte » Del sol conobbon per astrologare, » E'I sommo cerchio che le stelle parte, » Maestro paolo dello fu tieilabacho » Specchio vniversale a tanti virj » channo adottriiia linlellello elsastacho » Morte non lasciò maj senza marlirj » La vita mia. Ma demijjlior senpre » vuol che per lor virtù mecho sospirj ». ISel catalogo de'Codici manoscritti dell' I. e 1\. Biblioteca Medr- ceoLaurenziana di Firenze, pubblicato da Monsignor Angelo Maria Bandini , il Codice dì questa Biblioteca, contrassegnato Pluteus LXXXX. Sup. Codex CXXXIX. è descritto cosi {Bandini, Catalogus Codicum Italicorum Bibliothecae Mediceae Laurentianac, Gaddia- nae, et Sonctae Crucis, col. A09, Plut. LXXXX. Sup. Cod. CXXXIX). Codex chartac. Ms. in fot. min. Saec. XIV. cum titulis & initia- libus rubricatis, antiquilus num. 436. designatus. Constai foliis scriptis 46. Nel Catalogo dei manoscritti dell'I, e R. Biblioteca Riccardiana di Firenze, pubblicato dal Dottore Giovanni Lami , il Codice di questa Biblioteca, ora contrassegnato n.° 2375, è indicato cosi [La- mi, Catalogus codicum manuscriptorum qui in Bibliothcca Riccar- diana Florentiae adservantur, pag. 380): « Zenone. La pietosa fonte, Poemetto in terza rima in lode del Pe- )) Irarca suo Maestro (t) 0. HI. Codex charlac. in fot. n. XXI. „ (i] Tilulus habel : Capiloli sopra la pietosa fonie per la morte del „ nostro illustrissimo e famosissimo Poeta Messer Francesco Petrarca „ fatti dopo la sua morte in sua laude per un suo valentissimo discepolo „ detto Zenone ec. „ 'SaW Inventario e stima della Libreria Riccardi (pag. b-i, col. 2) il sopraccitato Codice n.° 2735 della suddetta 1. e R. Biblioteca Ric- cardiana è indicato cosi: » 2735. Zenone, la pietosa fonte, canzoni diverse » di Dante, Fazio liberti, Luigi Pulci ec. Cod. » cart. in l'ol. Soc. XV. « 13 » Più non conobbci' del corpo solare )) 0 degli altri pianeti, o di quel moto )) Che'l suo intellettivo è speculare » L'ultimo dì a questo si fu noto » Pronosticando l'ora che il mantaco )) Della sua vita fu del fiato voto; « Maestro Paolo detto fu del l'abaco » E perch'io universale a tanti viri, » Ch'anno adottrina l'intelletto esastaco, » Morte non lasciò mai senza martiri » La vita mia, ma di migliori sempre » Vuol che per lor virtù meco sospiri. » 11 Paolo dell'Abbaco qui menzionato è quel mede- simo Paolo Dagomari del quale Filippo Villani scrisse la vita (I). 11 Dottore Giovanni Lami ciò avverte scrivendo (2): « Paolo Geometra, e Paolo delV Abbaco » essere il medesimo s'indica pure dallo stesso Vil- )) lani, quando Io chiama Geometra fjrandissimo^ e » peritissimo Aritmetico; e apertamente si dichiara da » Zenone lenoni nella Pietosa Fonie al Gap. VI. se- » condo l'edizione fattane dal Sig. Lami nelle De- » liciae Eruditorum. Imperciocché Zenone, che a que' )) tempi vivea, afferma, che Maestro Paolo, detto » dell'Abbaco, fu quell'insigne Geometra ed Astrolo- » go, che secondo lui uguagliò Eiidosso, Posidonio, (1) Vedi Tomo CXXXII, png. 7, noia (1), liii. 13— 35, pag. 130, li... 27-29, pag. 13l.e pag. 1S2, ini. 1—7, lin. 15—34. (2) Novelle Lellcrarie ptihblicate in Firenze l'anno MDCCXLFIH, tomo Villi, col. 340, e 347, num. 22. li )) e Tolomeo, attribuendo ad esso la scienza, che il » nostro Villani gli attribuisce. Di più Zenone^ che » scriveva nel 1374. non parla se non degli illustri » Fiorentini morti XX. anni innanzi; nel qual tempo » non morì degl'insigni Geometri e Astronomi a Fi- » renze, se non Paolo dell'Abbaco )> (1). Franco Sacchetti del quale si è parlato di so- pra (2), compose una Canzone in versi italiani, in oc- casione della morte di Messer Giovanni Boccaccio (3) (1) Dal 1740 al 1769 fu pubblicala in Firenze sotto la direzio- ne del Dottore Giovanni Lami una raccolta intitolata Novelle lette- rarie, e composta dì trenta tomi, in quarto (Vedi T. CXXXII, la no- ta (3) della p. 62). De'soprarrecati versi di Zenone Zenoni, i primi diciannove si trovano riportati nella colonna 347 del toaio nono di questa raccolta, intitolato: Novelle letterarie pubblicate in Firenze f anno MDCCXLFIII. Tomo Filli. In Firenze. MDCCXLFIII. Nella Stamperia della SS. annunziata. Con Licenza de' Superiori. — Il Cavaliere Abate Girolamo Tiraboschi parlando di Paolo dell'Abba- co, dice {Storia della letteratura italiana, seconda edizione Modenese, tomo y. Parte Prima, pag. 222, libro 11, cap. Il, paragrafo XXIV.fdj- zione di Milano de'Classici Italiani, t.V,pag.327,e 328;libro li, cap. II,paragr.XXIV): « Finalmente un solo Paolo Geometra e Astronomo » hanno riconosciuto e Giovanni Villani (Lib. XII. e. XL) e Giovan- » ni Boccaccio (Loc. cit.) , e Zenone Zenoni Scrittore esso ancora 1 contemporanf 0, di cui il Ch. Dottor Lami ha pubblicato un Sonet- » to in lode di Paolo (Novell. Letter. 1748, p. 347) , nel quale lo » uguaglia a Eudosso, a Fossidonio, e a Tolommeo «. Ciò che si è dello di sopra dalla linea 27 della pag. 308 alla sesta linea di questa pagina 313,ed in questa medesima pagina 313 dalla linea 10 alla linea 17 dimostra che il Tiraboschi erroneamente qui c\uaina Sonetto i sud- detti diciannove versi di Zenone Zenoni, ne' quali questi uguaglia Paolo dell'Abbaco a Eudosso, a Possidonio, ed a Tolomeo. (2) Vedi Tomo CXXXII, dalla linea 19 delia pag. 26 , alla linea 18 della pagina 29. (3) Manni, Istoria iel Decameronc di Giovanni Boccaccio, pag. 131, parte I, cap. XXXV. 15 avvenuta ai 21 di Dicembre del 1375 (1). In questa Canzone si legge (2): » Paolo Ai'ismetra ed Astrologo solo, » Che di veder giammai non fu satollo » Come le stelle, e li pianeti vanno, » Ci venne men, per gire al sommo polo. Domenico Maria Manni avverte che il Paolo Ari- smetra qui menzionato è Paolo dell'Abbaco (3). Nella Cronica di Piero di Giovanni Minerbetli, sotto r anno 1387 si legge (4) : « Era questo Turco » (il Moratto Bai) molto savio, e aveva seco molta » gente d'arme, tantoché aveva seco allora più che )) sessanta migliaia d'uomini, e tra loro assai Cri- » stiani, ma suoi soldati. Costui perchè non cre- )). deva in Cristo, però crudelmente facea contro a' » Cristiani. Molti Astrologi aveano detto, e massi- » mamente il Maestro Paolo, che li Cristiani in que- » sti tempi doveano essere oppressati in molte parti » dagl'Infedeli,e nimici di Cristo ». Sembra potersi con sicurezza affermare che il Maestro Paolo menzio- nato in questo passo della Cronica di Piero di Gio- ii) Vedi sopra, pag. 3, lin. 16 (ukima), e pag. 4, lin. 5—6, (2) Manni, Istoria del Dccamerone di Giovanni Boccaccio, parte I, cap. XXXV, in 4°, pag. 132, parte I, cap. XXXV. (3J Manni, Istoria del Decamerone, nota 2 della pag. 132. (4) Berum Italicarum Scriptores ab anno aerae Christianae mil- iesimo ad millesimum sexcentesimum quorum potissima pars nunc primum in lucem prodit ex Floreniinarum bibliothecarum codici- bus. Florentiae 1748— 1770i2 tomi,in fog., l. Il,col. 154 D, E, e col. ìoo A.Cronica di Piero di Giovanni Minerbetti.Aaao MCCCLXXXVII, Cap L. 16 vanni MlnerbeUi sia Paolo Dagomari; giacché questi fu chiamato grande maestro in questa scienza cVastro- logia da Giovanni Villani (1), Astrologo solo da Franco Sacchetti (2), e paulo slrolago da Giorgio Vasari (3). È da credere che il suddetto Piero di Giovanni Minerbetti vivesse nella seconda metà del secolo de- cimoquinto, e forse anche prima (4). Matteo Palmieri morto in Firenze in età di set- tanta anni nel 1475 (5), in una sua Cronica inti- (1) Vedi sopra, pag. 4, lin. 3 — 4. (2) Vedi sopra, pa{{. IS, lin. 3. (3) Vedi Tomo CXXXII, pag. 160, lin. 23. (4) Domenico Maria Manni nella sua Prefazione alla soprammen- tovala Cronica di Piero di Giovanni Minerbetti , scrive ( Rerum Italicarum Scriptores ab anno Aerae Christianae millesimo ad mil- lesimum sexcentesimum, t. Il, pag. 76): « Al che fattasi da alcuni in- » tendenti riflessione, è stata giudicata la nostra Opera componi- » mento di quel Piero creato Cavaliere a Spron d'oro da Sisto IV. u l'anno 1471. come appare dalle Riformagioni; essendo slato Amba- II sciadore altresì a Sua Santità, ed anco a Pisa al Conte d'Urbino; r ed era figliuolo di Giovanni d'Andrea di Niccolò di un altro An- » drea Minerbetti. Egli sedè de' Signori nel 1432. nel 1461. enei » 1474. giungendo col suo ultimo godimento del Gonfalonieralo di » Giustizia al 1479. ed il primo fu nel 1469 ». Il Canonico Moreni scrive [Bibliografia storico — ragionata della Toscana, t. II, pag. 82, arlicolo Minerbetti Piero di Gio. Fiorentino): « Questo MS. era » già del Can. Salvini, e meritava la pubblica luce per racchiudere » non ispregievoli notizie di cose, le quali accaddero anche fuori » di Firenze ai tempi dell'Autore, che è verisimile esser quel Pie- » tro Minerbetti, che fu Gonfalloniere di Giustizia nel 1469. e 1479., » quantunque io pensi diversamente, sembrandomi, che il princi- » pio della Storia dichiari esser di uno, che vivesse assai prima , e » che nel 1385. non potesse esser nella fanciullezza ». (3) Bartolommeo Fonzio nella sua opera intitolata Annales suo- rum temporuìn, schive ( Lami, Catalogus codicum manuscriptorum qui in Bibliotlieca Riccardiana Florcntiae adscrvantur, pag. 196, col. I. — Philippi Villani, Liber de Civitatis Florcntiae famosis Ci- ribus c.r codice Mediceo J.aitrentiano nunc primum edilus et de 17 telata Liher de Temporibus, sotto l'anno 1372, scri- ve (1) : Paulus Geometra Florcntiae habetur insignis. II Paolo Geometra qui menzionato è quel medesimo Paolo Dagomari detto deW Abbaco , del quale si è parlato di sopra (2). Domenico Maria Manni ciò av- verte scrivendo (3):« Verum enim vero cavendum, ne » quis, quum Geometram Florentinum nominarim » Vivianium, eundem hunc existimet esse, qui Geo- » metra itidem Florentinus appellatus nomine Pau- » lus, Matthaeo Palmerio teste in Chronico ad an- » num 1372. Florentiae habetur insignis. Is enim » ( ne occasionem nactus opportunam declarandi » quanti is faciendus sit elabi sinam) a Petro natus » Ser Pieri dell'Abbaco, tantam sibi famam conci- » liavit, nedum apud coaevos (enituit autem circa » annum 1360.) verum etiam ^ apud posteros, ut in » Geometria, Arithmeticà, Astrologia universo occi- » denti notissimus, a Michaele Pocciantio celebretur, )) atque a Verinio » ■ Paidus geomeler, i^ idem )) Philosophiis; noiiitque omnes doctissimus arteS. » Vincit Arithmeticis Nilum Florentia chartis; » Assyriaeque caput Babijlon iam cessit Hetruscis. florentinorum litleratura principes fere synchroni scriptores demo m lucem prodeunt cura et studio Gustavi Camilli Galletti, pag. 137 della seconda numerazione): « 1473. Matthaeus PafmcnMS LXX. ae- » tatis anno Florenliae obiit: fiunis honorilìce elatum est. Laudavit » e siiggestii insigni eura oratione funebri Alamanniis lìinuccinus in » Sancii Pelri Maioris Aede«. (1) nerum Italicarum Scriptores ab anno aerae Chri^tianae mil- lesimo ad millesimum sexcenlcsimum, t. I, col. 224 C. (2) Vedi sopra, pag 8, lin. 18—19, e nota (1) l'in. 28, e 29 (3) Dominici Mariae Mannii, De Florentinis inventis, Commenta- rium, pag. G2, cap. XWlll. G.A.T.CXXXIII. 2 18 Filippo Villani (1), il Sig. Guglielmo Libri (2) , ed il Sig. Cesare Guasti (3) affermano, che Paolo Dagomari morì nel 1365. Domenico Maria Manni sci-ive (4) : « Questo pe- » rò è certissimo che circa T linno della morte di )) Maestro Paolo non si può credere al Villani es- fm'jfitti, fi)' Nel testo latino Jella vita di Paolo Dagomari scritta da Filip- po Villani, che trovasi manoscritto nel Codice dell'I, e R. Bibliote- ca Mediceo — Laurenziana Pluleus LXXXIX- Infer. Cud. \X1H, si legge: Decessit {panlus de dagomaribus) anno etalis sue gratiac ve- ro MCCCLXF (Codice dell'I, e R. Biblioteca Mediceo — Laurenziana di Firenze contrassegnato Pluteus LXXXIX. Infer. Cod. XXIII, carta 67, verso). — Nel testo latino della vita di Paolo Dagomari, scritta da Filippo Villani, che trovasi manoscritto nel Codice n ° 898 della Biblioteca Barberina, si legge: Decessit { Paulus) anno aetalis suae gratie vero Millesimo trecentesimo sexage- simo quinto (Codice n." 898 della Biblioteca Barberina di Roma , carta 70, recto e verso). — Nella traduzione italiana delle ^j7e di uo- mini illustri Fiorentini scritte da Filippo Villani, pubblicata dal Conte Giammaria Mazznchelli si legge {Le tiile d'uomini illustri Fio- rentini, scritte da Filippo Villani, Ora per la prima volta date alla luce colle annotazioni del Conte Giammaria Mazzuchelli Accademico della Crusca, p^g. LXXVII. — Le vite d'uomini illustri Fiorentini scritte da Filippo Villani colle annotazioni del conte Giammaria Mazzuchelli, Edizione seconda, pag. 45 non numerata. — Levile di uomini illustri Fiorentini, scritte da Filippo Villani colle an- notazioni del conte Giammaria Mazzuchelli-, ed una cronica inedi- ta, eoU' illustrazioni del Cavaliere Frane. Gherardi Dragomanni , pag. 45): «Morì (Paolo Dagomari) nelPanno della Grazia MCCCLXV „. (2) Il Sig. Guglielmo Libri scrive (Histoire des Sciences mathéma- tiques en Italie, t. H, pag. 207) : " Dagomari monrut en 1365 ». (3) Il Sig. Cesare Guasti scrive {Bibliografia Pratese compilata per un da Prato, pag. 1, non numerata): » 3. ABBACO (dell) Paolo. » Nato verso il 1281 di ser Piero Dagomari, morto in Firenze » nel 1363, fu seppellito nella Chiesa di s. Trinità con epigrafe che » or non v'è più r. (4) Osservazioni istoriche di Domenico Maria Manni, sopra i Si- gilli antichi de'Secoli Bassi, t. XX, pag 57 e S8. 19 » sere stato il 1365. se nel 1366. di F'ebbiaio, che » alla maniera antica Fiorentina tornava il 1367. )) dello stil d'oggi, egli fece il suo Testamento da )) me ora avuto sotto l'occhio per togliere i dubbj ». Il testamento qui menzionato dal Manni, incomin- cia così (1); In Nomine domini Amen. Anno sue Incarnationis Millesimo trecentesimo sexagesimosextojndictionequin- tiiy die decimo nono, mensis febvuarii. Actum florenlie in populo Sancii frid. in domo habilationis infrasoipli teslatoris presentibus leslibus ad hec vocatis, et ab in- frascriplo testatore l'ogalis domino luysio nerij de lanfi- (jlazzis, Giraldo paidi, et bene Spinelli, omnibus popidi S. Trinitatis, Gherardo foreris pop. S. frid, tomasio lohan- nis coreggiario popidi s. felicis in piazza Bartolo Si^ monis pop. S. patdi de fior. Mickele Stefani de- lavia del fiore populi S. marie de verzaria, giiillel- mino lippi linaiuolo populi S. minatis inter turres, Guillelmo fratris Guidonis dicti populi S. trinitaiis. francischo michelis vocato tassello pop. S. frid., et maffeo s.francisci pop. S. appollin. de flor....suppìiema hominum iudicia quibus et anime suffragiis et tpral. cure patrim (sic) post uite presentis exitum provide- tur languente corpore dum tamen in mente possi- deat ratio legiptime disponuntur, hinc est quod insi^ gnis ac clarissime fame vir Magister paidus olim ser pieri populi S. frid. de florentia, qui uulgari nomine uocatur Maestro pagolo delabacho,arismetrice,geometrie, ac astrologie, seu astronomie magister probatissimus per gratiam yhu xpi sanus, et conpos mente, et iniellectu, (1) Archivio de'ContraUi di Firenze. LeUera D, Fascio 75 , vo- lume I, carta 1, recto. 20 licet corpore languens, siiarum rerum et honorum om- nium dispositionem per presens nuncupadvum lesta- mentum quod dicilur sine scriptis in lume modum fa- cere procuravit, et fecit. Videlicet. Quindi è chiaro che questo testamento fu fatto ai 19 di Febbraio del 1366, secondo lo stile Fio- rentino di quel tempo, cioè ai 19 di Febbraio del 1367, secondo Io stile comune (1). Per ciò Paolo Da- gomari non può essere morto nel 1365. Nell'articolo intorno a Paolo dell'Abbaco che tro- vasi nell'opera del Conte Giammaria Mazzuchelli, in- titolata Gli Scrittori d' Italia si legge (2) : u In » qual anno morisse (Paolo dell'Abbaco) non è ben )) noto- 11 Villani pone la sua morte nel 1365. ma » s'egli è vero che facesse testamento nel 1366 . » come riferisce il Sig. Domenico Maria Manni [Si- » gilli Antichij voi. XXIV pag. 22) , conviene al- » quanto posporre la sua morte. Egli è certo tut- )) tavia che questa seguì prima di quella del Boc- » caccio, che morì a'20. di Dicembre del 1375 ». In una nota a questo passo del suo articolo sud- detto il Conte Mazzuchelli avverte che l'essere morto Paolo dell'Abbaco prima di Giovanni Boccaccio chia- ramente apparisce da una Canzone di Franco Sac- chetti composta in morte del medesimo Giovanni Boccaccio (3). In prova di ciò il medesimo Conte Mazzuchelli cita i quattro versi di questa Canzone riportati di sopra (4). (1) Vedi Tomo CXXXII, pag. 16, lin. 23-36, nota (2). (2) Gli Scrittori d'Italia, voi. I, parie I, pag. 17. (3) Mazzuchelli, Gli Scrittori dllalia, voi. 1, parte I, pag. 17, nota 12. [i) Mazzuchelli, I. e. Vedi sopra, pag. 15, lin. 3 — 6. 21 L da credere che Paolo Dagomàri detto dcW Ab- baco morisse nel 1374, o prima ; giacché dai so- prarrecati versi del poema di Zenone Zenoni intitolato Pietosa Fonte, e da lui composto nel 1374 (1) appa- risce che Paolo dell'Abbaco era già morto quando questi versi furono composti. Il Conte Giammaria Mazzuchelli scrive (2) : « Chi )) sa ch'egli ( Paolo dell' Abbaco ) non morisse nel » 1372. sotto il qual anno ne fa menzione nella sua » Cronica Matteo Palmieri?». Sembra per altro inverisimile che Paolo dell'Abba- co morisse nel 1372, giacché nel 1373 fu divulgata Topera di Giovanni Boccaccio intitolata De Genealogia Deorum (3), nella quale si legge (4) : Paulus Geo- metra uiuit. Quindi é da credere che Paolo Dago- mari detto dell'Abbaco, morisse nel 1373, o nel 1374. Un indice pubblicato dal Dottore Giovanni La- mi (5) dei capitoh della Pietosa Fonte di Zenone Zenoni da Pistoia è intitolato (6) : (1) Si è già detto di sopra (Vedi sopra, pag. 9, lin. 27 — 30), che il poema di Zenone Zenoni, intitolato Pietosa Fonte,(a composto in occasione della morte di Messer Francesco Petrarca, avvenuta ai 18 di luglio del 1374 (Vedi sopra, pag. 9, lin. 29, 30, 36, e pag. 10, lin. 5—16, nota (4) della pag. 9.) — Nel frontespizio dell'edizione fatta di questo poema per cura del Dottore Giovanni Lami nel to mo decimoquinto della sua raccolta intitolata Deliciae erudito- rum si legge : « Pietosa Fonte, poema dì Zenone Zenoni da Pistoia u ili morte di messer Francesco Petrarca Composto nel MCCCLXXIV {Lami, Deliciae eruditorum, l. XIV, pag. !, della terza numerazione). (2) Mazzuchelli, I. e. (3) Vedi sopra, pag. 9, lin. 10—26. (4) Vedi sopra, pag. 8, lin. 8, e 9. (5) Deliciae eruditorum, t. XIV, pag. XXX XXXll della terza numerazione. (6) Lami, Deliciae eruditorum, t. XIV, pag. XXX, della terza nu- nierazione. 22 )> INDICE » de'capitoli » co' LORO ARGOMENTI )) Siccome si trovano ne' Codici MSS. )) Riccardiano, e dì Monsignore )) Esperti. » In quest'Indice si legge (1) : » Cap. vi. )) Dove tratta come Firenze si lamenta a Gio- )) ve di cinque uomini morti da XX. anni )) in qu3 ». In un Codice della I. e R. Riblioteca Mediceo- Laurenziana di Firenze, cartaceo, in foglio, del secolo decimoquarto, e contrassegnato PliUeus LXXXX. Sup. Codex 139 (2), trovasi manoscritto senza nome di autore il poema di Zenone Zenoni, intitolato Pietosa Fonte. Nel recto della carta 18 di questo Codice il capitolo sesto del suddetto poema di Zenone Zeno- ni è intitolato : » Capitolo VI." doue tracta chome Firenze si « lamenta a gioue di Cinque huomìni morti da venti )) anni in qua. >> Il poema di Zenone Zenoni intitolato Pietosa Fonte trovasi manoscritto in un Codice della Riblio- teca Riccardiana di Firenze, cartaceo, in foglio, del secolo decimoquinto, e contrassegnato n." 2735 (3). Il recto della carta 139 di questo Codice contiene un indice de'capitoli di questo poema. In quest'indice si legge : (1) Lami, Deliciae erudilomm, t. XIV, pag. XXXI, della terza nu- merazione. (2) Vedi sopra, pag. 10, l in. 22—26. (3). Vedi sopra, fag. 11, lin. 16 — 20. 23 » Primo Capitolo della pietosa fonte doue tratta. Come Laulore fu menato In Vn giardino. -f- » Secondo capitolo doue tratta Come nel pre- » detto giardino vide gioue. chessi Lamenta aglidii » de mortali, -f- )) Terzo Capitolo doue tratta Come il mondo » sappresenta agioue. Con gran compagnia. -^ « Quarto doue tratta. Come II mondo si lamenta » agioue della morte di messer Frane." petrarca. )) Quinto Doue tratta Comel mondo si parte. » Echome fìrenze. rimane allamentarsi della mor- » talità. ~ ì) Sèsto, doue tratta. Come fìrenze si lamenta )) A gioue di Cinque huominj morti da venti anni » in qua. -i- » I venti anni menzionati in questo titolo del ca- pitolo sesto suddetto, sono quei che corsero dal 1354 al 1374; giacche nel 1374 Zenone Zenoni com- pose il suo poema sopraccitato (1). Nel medesimo capitolo sesto trovansi i soprarrecati versi dì que- sto poema (2). Quindi è certo che Paolo dell'Abbaco morì fra il 1354 ed il 1374. Paolo Dagomari detto deW Abbaco fu uno de'Prio- ri di Firenze ne mesi di Maggio e Giugno del 1363 pel quartiere di Santo Spirito. Ora si mostrerà es- ser ciò chiaramente provato da vari Prioristi. II Padre Leonardo Ximenes scrive (3): « Non è (1) Vedi sopra, pag. 31, lin, 3—4, e la nota (1) della medesima pagina 21, lin. 20 — 29. (2) Vedi sopra, pag. 10, lin. 2—4, 28— 39, pag. 11, lin. 1 — 15, 21—38, pag. 12, lin. 1—12, pag. 13, lin. 1—12. (3) Del vecchio e nuovo gnomone fiorentino, fag. LXVI, e LXVII. Introduzione istoriea. Parte il, §. C. 24 )) fuor di proposito riKjijiucpiere su questo Paolo unal- » tra notizia. In un raro Priorista, che conserviamo » nella nostra Libreria di Collegio, il quale incomincia » dalVanno \2H2y e finisce nel \62ìy alVanno 1363. » al titolo, Priori dell'Arte entrati a dì 1 di Marzo, » e finiti al dì ultimo d'Aprile 1363, io vi trovo il )) primo Maestro Pagliolo di Ser Piero dell'Abbaco. » Dal nome, e dalla congruenza del tempo non si può » dubitare, che questi non sia lo stesso Paolo Geome- » tra, di cui si è fìnor ragionato, e che morì due^ a tre » aìini dopo il siio Priorato ». Nel libro nono delV Istoria Fiorentina di Marchion-^ ne di Coppo Stefani, scrittore Fiorentino del secolo decimoquarto,trovasi un Catalogo di Priori di Firen- ze del 1363 (1). In questo catalogo i Priori de'niesl di Maggio e Giugno sono indicali così (2) : » Maestro Pagolo di Ser Piero dell'Abbaco. » Bartolommeo di Niccolò di Cione Ridolfì. » Spinello di Donato, Pianellaio. » Ridolfo di Lorenzo, Calzolaio. » Simone di Ser Gianni Siminetti. » Francesco di Ser Benincasa. )) Cecco di Cione, Ritagliatorev » Migliore de'Guadagni. (1) P . Ildefonso (li San Luigi, Delizie degli eruditi Toscani, t. XIV {Istoria Fiorentina di Marchioune di Coppo Stefani pubblicala e di annolaziopi e di anliclii monumenti accresciuta ed iltmtrata da Fr. Ildefonso di San Luigi Carmelitano Scalzo della Provincia di To- scana AccidemicQ della Crusca. In Firenze, 1776 -17S3. Per Gaet. Cambiagi Stampator Granducale. 11 volumi, in S°, voi.. Vili.), pag. 43—48. (2) P. Ildefonso di San Luigi, Delizie degli eruditi Toscani, t. XIV, pag. 46. 25 )) Niccolaio di Iacopo degli Alberti Confai, di )) Giust. quart. S. Croce. » Ser Francesco dì Ser Piero Nucci lor Not. » quart. S. M. Novella. Nel Priorisla Fiorentino istorico pubblicato e illu- strato da Modesto Rastrelli si legge (1): )) PRIORI. Primo Maggio 1363. » Maestro Paolo di Maestro Piero dell'Abbaco. » Bartolommeo di Niccolò di Cione Ridolfì. » Spinello di Donato Pianellajo. » Ridolfo di Lorenzo Calzolajo. )) Simone di Ser Giovanni Siminetti. )> Francesco di Ser Benincasa detto Scarfa. » Cecco di Cione Ritagliatore. )) Migliore di Vieri Guadagni. » ccccxxvi. Niccolò d'Iacopo degli x\lberti Gonf. )) Ser Francesco di Maestro Piero Nucci Not. A pagine CIX del sopraccitato Priorista Fioren- tino di Giovanni Buondelmonti (2) si legge : 1363 Haggio M.° Pagolo di m.* Piero dell'Abbaco e Bartolomeo di Niccolò di Cione Ridolfl Q."" S. Spirito jiugno Spinello di Donato Pianellaio » Ridolfo di Lorenzo Calzolaio Q-'"" Santa Croce )) Simone di ser Giovanni Siminetti )) Francesco di ser Benincasa da Altomena Q.'^'' Santa M.Novella » Cecco Cione Ritagliatore » Migliore di (3) Guadagni Q."" S. Giovanni ronf.'"' Niccolaio di Iacopo delli Alberti Q. Santa Croce )) Ser Fi-ancesco di tu.' Piero N.° (1) Priorista Fiorentino istorico pubblicato e illustrato da Mode- sto Rastrelli Fiorentino, voi- 11, pag. 90. (2) Vedi Tomo CXXXII, pag. 107, lin. 20—25, pag. 108 , lin. 1—19, e le note (1) (2) della pag. 199. (3) Questa lacuna trovasi nel sopraccitato Priorista Fiorentino di Giovanni Buondelmonti. 26 Il Dottore Giovanni Lami pubblicò nel 1 739 un Prioi'ista Fiorentino, ovvero elenco di tutte quelle famiglie ch'ebbero l'onore del Gonfalonierato o del Priorato nella repubblica Fiorentina (1). In quest' elenco si legge (2) : » Maestro Paolo di Ser Piero delV Abbaco )) 1363 ». L'Abate Giuseppe Maria Mecatti diede nuovamente in luce quest'elenco medesimo nel 1754, nella terza parte della sua Storia genealogica della nobiltà e cit- tadinanza diFirenze.ln questa terza parte si legge (3): » Maestro Paolo di Ser Piero deW Abbaco. )) Fu Priore nel 1363 ». Tutto ciò che si è detto nel T. CXXXII dalla li- nea 27 della pag. 150 alla linea 13 di questa pag26 dimostra che il maestro pagliolo, di cui l'autore del suddetto trattato di praticità darismetricha dice tro- varsi le ossa in santa trinità (4) è Paolo Dagomari soprammentovato delV Abbaco, matematico ed astro- nomo illustre, che visse nella prima e nella secon- da metà del secolo decimoquarto. Per ciò dal passo (1) Lami, Delictae erudilorum, t. VII, pag. 24—291. (2) Lami, Deliciae erudilorum, t. VII, pag. 238. (3) Storia genealogica della nobiltà, e cittadinanza di Firenze , Divisa in quattro Parti. Tomo primo Contiene le Famiglie Nobili Fiorentine, tanto oggidì esistenti in Firenze, che altrove, il Sena- torista, e il Priorista Fiorentino. Opera raccolta, e ordinata dall' Abate Giuseppe Maria Mecatti Protonotario Apostolico, Cappella- no d'Onore degli Eserciti di S. M. Cattolica , Accademico Fioren- tino, Apatista, e Paslor Arcade, e da esso dedicata aW Illustrissi- mo Signore il Signor D. Giovanni Colombo. In Napoli. Presso Gio- vanni di Simone. MDCCLIF. Con licenza de' Superiori, in 4°, pag. 373 (Parie terza). (4J Vedi Tomo CXX.XII, pag 149, iin. 19—20. 27 dell'opera medesima riportato nel T. CXXXII nelle prime ventuno linee della pag. 150 si deduce 1.° Che Paolo Dagomari detto delV Abbaco compose un'opera intitolata trattato delle quantità chonlinue (1). 2." Che nella seconda parte di questo trattato Paolo Dagomari scrisse mdla potersi fare senza la prima parte del 15° capitolo di lionardo (2), cioè senza la prima parte del decimoquinto ed ultimo capitolo del Liber Abbaci di Leonardo Pisano. In fatti il decimoquinto ed ultimo capitolo del medesimo Liber Abbaci incomincia così (3) ; Incipit capitiihim quintumdecimum de solutione questionum geometrie perlinenlium (4). Partes huius idlimi capituli snnt tres quorum pri- ma erit de proportionibus trium^ et qualuor quantità- tum (5) ad quas multarum questionum solutiones redi- (1) Vedi Tomo CXXXII, pag. 130, lin. 11—13. (2) Vedi Tomo CXXXII, pag. 150, lin. 11—15. (3) Codice L. IV. 20 della Biblioteca Pubblica Comunale di Sie- na, carta 195, redo. — Codice Palatino n.° 1343 della Biblioteca Vaticana, carta 143, verso, col. 2, e carta 144, recto., col. 1. — Codice Magliabechiano contrassegnato Conventi Soppressi , Scaffale C. Palchetto I,n "2(016, Badia Fiorentina, n." Hi, carisi 177, verso- — Codice Magliabechiano, Classe XI, n." 21, carta 239, recto. — Libri, Histoire des sciences tnathématiques en Italie, t. II, pag. 307. (4) Nel Codice Palatino n.° 1343 della Biblioteca Vaticana (1. e.) si legge: Incipit capitiilum quintum decimum de regulis geumetrie pertinentibus et de questionibus algebre mucalbare. Il Codice Maglia- bechiano contrassegnato Conventi Soppressi, Scaffale C, Palchetto I, n.° 2616, Badia Fiorentina, n.° 73, ha in vece (1. e): Incipit capitu- ìum quintum decimum de regulis geometrie pertinentibus, et de que- stionibus aliebre et almuchabile. (5) Nel Codice Magliabechiano Classe XI, n.° 21 leggesi qui qua- dnnc« imiterò. E però chol nome di Dio in questo modo » diremo. Leonardo Pisano nella terza parte del duodecimo capitolo del Liber Abbaca tratta di alcuni problemi relativi a due , ovvero a tre , o quattro uomini , che hanno danari (2). A questi passi adunque del medesimo Liber Abbaci è probabile che alluda l'au- tore del suddetto trattato di praticha darismelricha, scrivendo (3) : « E perchè Leonardo pisano molto » altamente ne dicie ». Nel trattato di praticha darismetricha sopraccitato si legge (i) : » El sexto Capitolo della quinta parte di que- (1) Codice E. 5. 5. 14 dell'I, e R. Biblioteca Palatina di Firenze , carta 160, recto. (2) Codice L. IF- 20 delia Biblioteca Pubblica Comunale di Sie- na dalla carta 81, t)crso, alla carta 90, verso. — Codice Palatino n.' 1343 della Biblioteca Vaticana, dalla prima colonna della carta 72, recto, alla prima colonna della carta 78, redo. - Codice Magliabe- chiano contrassegnato Convenli Soppressi, Scaffale C, Palchetto I, 11," 261G, Padia Fiorentina, n,° 73, dalla carta 79, verso, alla carta 83, recto. — .Vedi i;omo CXXXII la nota (I) della pag. i43. (3) Vedi le linee 8 e 9 di questa pagina 31. (4) Codice £". 5. 3. 14. dell'I, e R. Biblioteca Palatina di Firen/.o, carta 204, recto. 32 w sto trattato doue si mostra la solutione achasi )) duuominj (sic) trouanti borse. )) Di Tutti quelli che anno detto sopra questa » parte leonardo pisano ampiamente gliauanza. E però » in questo chapitolo intendo quello seguire in que- » sto modo. E però starai atento. La parte quarta del Capitolo duodecimo del Li- ber Abbaci di Leonardo Pisano è intitolata : Incipit pars Quarta duodecimi Capitali de Inuentione bursa- rum [i], e tratta di molti problemi relativi alla me- desima inventio bursariim. A questa quarta parte al- lude adunque probabilmente 1' autore del suddetto trattalo di praticha darismetricha dicendo (2) : a Di )) Tutti quelli che anno detto sopra questa parte leo- 1) nardo pisano ampiamente gli auanza ». Nel medesimo trattato di praticità darismetricha si legge (3): )) EI settimo capitollo della quinta parte di questo )) trattato proposto sopra huominj che conprano •)) chauagli. » Debbasi in questo chapitolo volendo sequire » lordine dato dimostrare alchunj chasi proposti so- )) pra huomini udenti chonperare alchuna chosa e ^ì per che per uso di uulghare diciamo sopra huo- » mini uolenti chonperare chauagli. Pigliando lor- » dine di Leonardo pisano preso, e posto nella (1) Codice L. ly. 20 della Biblioteca Pubblica Comunale di Siena, carta 94, recto. — Codice Palatino n.° 1343 delia Biblioteca Vati- cana, carta 81, verso, col. 1. — Codice Magliabechiano contrasse- gnato Conventi Soppressi, Scaffale C, Palchetto I, n.° 2616, Badia Fiorentina^ n." 73, carta 88, verso. (2) Vedi le linee 3 e 4 di questa pagina 32. (3) Codice E. S. 5. 14 delll. e R. Biblioteca Palatina di Firenze , carta 219, recto. 33 r> quinta parte del 12. chapitolo del suo grande )) uìlume, e però adunque aprire lontelletto .è. di » bisogno. Inperò che quelli mostra per forza di pro- )) portione. La quinta parte del duodecimo capitolo del Li- ber Abbaci di Leonardo Pisano nel Codice L. IV. 20 della Biblioteca Comunale di Siena è intitolata: In- cipit par (sic) quinta de emptione equi inter duos homines (1), Nel Codice Palatino n." 1343 della Biblioteca Vaticana (2) questa quinta parte è intitolata: Inci- pit pars quinta de emptione equorum inter consocios. Nel Codice Magliabechiano contrassegnato Con- venti Soppressi, Scaffale C. Palchetto I. n." 2616, Ba- dia Fiorentina n." 73 (3) si legge: Incipit pars quinta de emptione eqiiorum inter consocios secundum dalam proportionem. È da credere che questa pars quinta nella quale Leonardo Pisano parla di molti problemi relativi alla compera di cavalli fatta da più soci, sia quella stessa quinta parte menzionata dall'autore del suddetto trat- tato di praticha darismetricha nell'ultimo de'soprari-e- cati passi di questo trattato (4). In questo trattato si legge anche (5) : (1) Codice L. IV. 20 della Biblioteca Pubblica Comunale di Siena carta 102, recto. (2) Codice Palatino, n.* i343 delia Biblioteca Vaticana , carta 86, verso, col. 2. (3) Codice Magliabechiano contrassegnato Conventi Soppressi, Scaf- fale C-, Palchetto 1, n° 2616, Badia Fiorentina n° 73, carta 96, recto. (4) Vedi sopra , pag. 32, lin. 23 — 26, e le prime tre linee di questa pagina 33. (5) Codice E. 6. 3. 14 dell'I, e R Biblioteca Palatina di Firenze , carta 310, verso. G.A.T.CXXXIll 3 34 « La settima parte di questo irallalo la quale )) chontiene lopcratione della reghola de .2. false » positioni e prima la diffinitione, e la diuisione di )) detta parte. )) Lo chatain Sechondo Leonardo pisano .è. nome » arabicho cioè parlare darabia .e. in nostra lingua » .0. a dire 2. positioni bugiarde. E però reghola del » chatain si dicio reghola di 2. false positioni )>. Il decimoterzo capitolo del Liber Abbaci di Leo- nardo Pisano incomincia così (1) : El Chataijm qui- dem Aì-abice; latine diiarum falsarum posilionum re- gida interpretatur. A questo passo del Liber Abbaci di Leonardo Pisano , allude certamente l'autore del suddetto trattato dipraticha darismetricìui,dicendo [2): « Lo chatain Sechondo Leonardo pisano è nome ara- » bico, cioè parlare darabia, e in nostra lingua è a » dire 2. positioni bugiarde ». Nella parte decima del medesimo trattato si leg- ge (3); « Molti si sforzano di diffinire questi nomi cioè )) algebra almulchabala ma il mio leonardo ne da » questa che tanto .è. a dire reghola dalgebra almu- )) chabala quanto reghola di ristoramento .e. dop- » ponimento imperochè le parti sopponghono cho- » me negli essenplj vedrai ». L'autore dell' anzi- detto trattalo di praticha darismetricha allude qui certamente al titolo della terza parte del decimo- quinto ed ultimo capitolo del Liber Abbaci di Leonardo Pisano ; giacché questa terza parte nel (1) Vedi Tomo CXXXII, pag. 140, lin.13— 16, e le note (1), (2), e (3) (Iella medesima pagina 140. (2) Vedi sopra, le linee 5, 6, e 7 di questa pagina 34. (3) Codice E. li. 3. 14 dell'I, e R. Bibliotec:) Palatina di Firenze, caria 391, recto. 35 Codice Palatino n." 13i3 della Biblioteca Vatica- na è intitolata così {!): Incipil pars tertia de so solutione quanmdam quesUonum secundum modum al- gebre mucalhale, scilicet apposilionis, et restanrationis. Nella decima parte del suddetto trattalo di pra^ ticha darismetricha si legge (2) : « El quinto e Utimo chapitolo della la (sic) diecima )) parte di questo trattato. El quale cliontiene chasi » absoluti per regliola dalgebra chome ordinatamente » per gli auctori si manifesta. E prima la diuisione » di detto cbapitolo. )) Acciò che questo chapitolo sia bene ordinato » E perfectamente inteso mi pare necessario dire )) alchuna chosa di ciò che .è. stato per gli presi au- )) ctori detto. E benché ciascuno per se solo fosse » atto a maggiore opra, niente di meno piglierò al- » chuni chasi di ciaschuno . Choneiosia chosa che )) quasi uno medesimo dire sia di ciascheduno. Ma io » porrò e chasi e quali necessario uedrò alla pre- )) sente opera essere. Vero è che l'opera Del Leonardo )) pisano posta nellutima parte dellutimo chapitolo » sia tutta scritta. E i chasi se non sia forza non sieno » uno medesimo overo simili, inperò che indarno » mi parrebbe scriuere. E anchora de chasi di Mae- » stro gratia perfécto Arismetrico non scrinerò ri- )) serbando quelli allopera geometricale. Adunque )) diremo chasi Lionardo Pisano , Maestro Anto- » nio, Maestro giovanj, Domenico uajajo, maestro » lucha. E ^jerchè domenicho vajaio scriue in uno (1) Codice Palatino n.o 1343 della Biblioteca Vaticana, carta 151 , verso, col. 2. (2) Codice E. 5. 5. 14 dell'I, e R. Biblioteca Palatina di Firenze, carta 410, redo. 36 » suo trattato chasi quasi sopra la reghola passate )) proposte, uoglio in nella prima parte .50. de suoi )) chasi mostrare. E nella seconda parte scriuere )) quello che L. p. nel suo gran uilurae mostra. E » nella terza parte scriuerremo. 50. ragioni di Mae- )) stro lucila. Ciò che qui è chiamato « gran uilume di L. p. » è certamente l'opera di Lionardo Pisano intitolata Liber Abbaci, e divisa in quindici capitoli, l'ultimo de'quali nella sua parte terza contiene un trattato d'algebra. La terza ed ultima parte di questo capitolo è quella che l'autore del trattato di praticha darisme- tricha cita dicendo (1) « nell'utima parte dellutimo » capitolo )) . Il Codice manoscritto dell'I, e R. Biblioteca Pa- latina di Firenze contrassegnato E. 5. 5. 14. è car- taceo, in foglio, di 491 carie, numerate tutte nel re- cfo, salvo le due prime, coi numeri 1 — 489. Nel re- cto della prima carta non numerata di questo Co- dice si legge : » Adsit principio virgho maria meo. » Più sotto nel medesimo recto si legge : « Q.° libro è di Dom.^" di marcho bollaci. » Nel rovescio della carta 491 ultima numerata di questo Codice si legge : « M. ecce LX. )) a di XXVII daprile )) Questo libro è di Girolamo di piero » di Chardinale rucellaj cittadino fioren- )) tino e de suo proprio. »Questo libro è di domenicho di marcho bellacci citt.'"'fìor."'S> (I) Vedi sopra, parj. 35, lin. 21—22. 37 Il Sig. Avvocato Luigi Passerini si è compia-^^ ciuto di rilasciarmi il seguente attestato: » I. e R. Deputazione » Della nobiltà e cittadinanza » di Toscana « A dì 27 Settembre 1853. )) Attestasi da me sottoscritto, nella mia qua- 5) lità di Segretario della I. e R. Deputazione sulla « Nobiltà e Cittadinanza, che da diversi Alberi i?e- )) nealogici, dai Libri delle Approvazioni di età, da- » gli spogli genealogici di Pierantonio Dall'Ancisa, )> dai Libri delle consorterìe dei Cittadini Fiorentini )) e dai Ruoli dei Gonfalonieri di Compagnia e dei )) Buonomini raccolte da Michelangelo Biscioni, Co^ » dici tutti esistenti nell'Archivio di questa Depu- » tazione, apparisce come » Girolamo di Piero di Cardinale Rucellai na- » eque da Lisa di Bernardo Manetti nel dì 26 Mag- )) gio 1436: che fu de'Dodici Buonomini nel 1478; » de'Sedici Gonfalonieri di Compagnie nel 1479, e' » del Consiglio dei Settanta nel 1480: che morì )) senza prole, abbenchè due volte congiunto in ma- » trimonio, la prima con Elisabetta di Piero Ba- » roncelli, e la seconda con Manetta di Francesco » de'Pazzi. » Risulta ancora che >) Marco di Tinoro Bellacci, nato nel 16 Dicem- » bre 1468, fu de'Sedici Gonfalonieri nel 1499, nel )' 1503 e nel 1507, e che sedè tra i Priori nel » 1506, e nel 1522: » Risulta infine che 38 » Domenico di Marco di Tinoro Bellucci nacque )) nei 3 Agosto 1515. )) In fede di che appongo alla presente attesta- » zione la mia firma , ed il sigillo di questo I. e )) R. Dipai'timento. )) L. Passerini Segretario ». 11 Girolamo Rucellai menzionato in questa attesta- zione (1), ed il Matteo Bellacci rammentato piìi oltre nell'attestazione medesima (2), sono certamente i pos- sessori del Codice JE.5.5.14 dell'I, e R. Biblioteca Pa- latina di Firenze menzionati ne'due passi di questo Codice riportati di sopra a pagine 36 (3). In un cartellino in carta di colore arancione incollato sul dorso dello stesso Codice E. 5. 5. 14. dell'I, e R. Bi- blioteca Palatina di Firenze si legge : )) Trattato di Arimmetica » Cod. Cart. con Miniature r, del 400 N." 183. 11 numero 183 che qui trovasi è quello col quale il suddetto Codice Palatino E. 5. 5. 14 era contrasse- gnato nella Biblioteca Guadagni di Firenze, che fu riunita all'I, e R. Biblioteca Palatina della medesima città. Di questa riunione parla il Sig. Dottore Federico Blume nel suo Iter Italicum dicendo (4) : « Molto » importante è una nuova Biblioteca Palatina,formata (1) Vedi sopra, pag. 37, Un. 17 — 23. (2) Vedi sopra, pag. 37, liti. 27—30. (3) Vedi sopra, pag. 36, lin. 18—31: (4) "•Sehr beJeiUeud ist cine neuere, von dem lezt verstorbenen il Grosherzog gegriindete Schlossbibliothek im Palasi Pitti, mit » etwa 1400 Hdss., meist aiis dem Nachlas des Pier del Nero, u uiid der Bibl. des Hauses G u a da g n i ?? ( Blutnc, iter Itali- cum, l. IV, pag. 213.) 39 )) nel Palazzo Pitti, dal Granduca morto ultimamente» » di circa 1400 Manoscritti, la maggior parte dell' » eredità di Pier del Nero, e della Biblioteca della » famiglia Guadagni. » In un Codice dell'I, e R. Biblioteca Palatina di Firenze contrassegnato E. 5. 5. 18 trovasi mano- scritta dalla carta 1 recto alla carta 241 recto un' opera in lingua italiana intitolata tractato di prati- cha di geometria sechondo L. pisano e molti altri. Nel recto della prima carta del suddetto Codice E. 5. 5. 18. dell'I, e R. Biblioteca Palatina di Fi- renze si legge : » Inchomincia el tractato di praticha di geome- )) tria sechondo L. pisano e molti altri chome per » esso chiaro appare. E prima la diuisione. Mostran- » do la chagione di detto vilume. » Ogni Auctore del quale si truoua alchuno tra- )) ctato darismetricha, si truova anchora di quello » trattato di geometria, e questo chiaro apare per » euclide che fecie de 15. libri 5 di numeri. E lio- » nardo pisano fatta l'opera darismetricha fecie la » praticha di geometria in sulla quale opera questa » è fondata. » Delle due opere di Leonardo pisano qui menzionate, una, cioè Vopera darismetricha^ è il Liher Abbaci com- posto da Leonardo Pisano nel 1202 (1), e l'altra, cioè la praticha di geometria, è ÌSiPractica geometriae com- posta dal medesimo Leonardo nel 1220,o nel 1221 (2). Piiì oltre nel recto della carta prima del suddetto (1) Vedi Tomo CXXXI, pag. 3, lin. 17—22, pag. 4—5, pag.6, lin. i—S, Tomo GXXXII, pag. 102, nota (2), pag. 115, Un. 8—9, e pag. 116, lin. 1—4. (2) Vedi Tomo CXXXI, pag. 9S, lin. 4—23, pag. 96, lin. 1—6, p Tomo CXXXII la nota(3) della pag. 4, e pag. 115, Un. 7—8. 40 Codice E. 5. 5. 18. si leggo: « E chome dicre L, )) pisano nel principio del suo trattato darismetri- » cha mostrando che damenduni e non duna sta bene )) a dire chosì diciente: Et quia artimetrica et geo- )) melria fiunt connexe et sufragatorie sibi ad inuicem^ » non potest de numero piena tradidi (sic) doclrina nisi » interserantur geometricha quedam vel ad geometriam )) spectantia età. » Il passo latino qui riportato leg- gesi nella lettera dedicatoria sopraccitata di Leonardo Pisano a Michele Scoto (1). Fu mostrato di sopra (2) che questo passo è anche riportato nel trattato di praticha darismetrica che ho detto (3) trovaisi ma- noscritto nel Codice L. IV. 21 della Biblioteca Pub- blica Comunale di Siena. Il suddetto trattato di praticha di geometria è di- viso in otto distinzioni, l'ottava ed ultima delle quali finisce a carte 241, recto ^ del sopraccitato Codice E. 5. 5. 18. dein. e R. Biblioteca Palatina di Fi- renze colle parole seguenti: « Potrej altrj molti chasi » porre. Ma questi sono abastanza. Adunque laudare » sia di bisognio idio ohe a choceduto sia finito e y> però diremo senpre deo gratias. » Il rimanente della medesima carta 241 è bianco-. Le carte seguenti 242 — 251 del suddetto Codice Pa^ latino E. 5. 5. 18. sono anche interamente bianche. Nel recto della carta 252 di questo Codice si legge: » Debile e inperfetta sarebbe lopera passata , » se sanza questa fusse (4). In però che al presente (1) Vedi Tomo CXXXII, pag. 3, liti. 6—17, 18—21, (note (2), (3) ), pag- 4, lin. 1—16, pag. 123, lii>. 4—16. (2) Vedi Tomo CXXXll, pag. 122, lin. 23 -25, e pag 123, lin. 1—16. (3) Vedi Tomo CXXXll, pag. 13, lin. 1—9. (4) Colle prime parole {Debile e inperfetta) di queslo passo del 41 )) io intendo dire alchuna cosa della natui-a de'numei'i )) quadrati. In però che a questi dì mi fu proposta )) vna certa quistione apartenente a numeri quadrati. )) La quale dicieua truoua vno numero quadrato che » postoui su 6 sia quadrato, e trattone 6 sia qua- 1 » drato, e non voglio che quel numero sia 6 -y-(l). 1 )) In però che 6 -j- è quadrato, chella sua radicié è 1 1 1 » 2 ^:r-, al quale 6 -r- auunto 6 ftmno 12 -7-,Ia cui 2 ^ 4 " 4 . . 1 11 » radicie è 3 -^ . E tratto 6 dì 6 -7- rimane -r-, z 4 4 1 » che è quadrato, e la sua radicie è — j (2). Doue suddetto Codice E. 5. 5. 18. incomincia il rtclo della caria 2o2 di questo Codice. (1) Il problema che l'autore del suddetto trattato di praficha di geometria qui dice essergli stato proposto può esprimersi così : trovare un numero x diverso da 2 -H — , e tale che i numeri a-2 -I- 6 , a?2 — 6 siano quadrati. (2) Siano x^, y^, z^ tre numeri quadrali tali che abbiasi: a;2 -f- 6 — y2 , .^2 — 6 = s2 . Ponendo ^-i. - - ,7 + (1 )" = r 6 1 SI avrà: X^ =(2 4-1)'=. 22 Sostituendo 6 H in vece di x^ nell'equazione 4 ' iC2 -f- 6 ^ y2 , qupsla equazione diviene ?o » per asolutmne della «letta quistione è di biso™i<, » scrmere el trattato di lionardo pisano fatto sopra de » numen quadrati. E perchè questo trattato è apar- » tenente ehos. a geometria chome al numero.mi » parue chosa assai ehondecente a scriuere quello » m questa parte E ehol „o„,e di dio inehom „! » cando d,remo, lasciando la eorretione degli er- » rori alla tua clementia. » li detto trattato voglio dividere in 5. ehapi- toh.benehe ms.eme sieno leghati, de quali quello l°r' " "'"f""' '■•'™W-''»Io™ì1 dive- nto; I f k"'" "^^ '" '''" "f"-' "'' "'«h"»" «ha- » puolo debbi sapere secondo che per euclide si 6 + l+6_j=i e quindi 1 ilonde: = 12^-- =Q_Lo , 1 4 2/ ' = .-^3H-_. 3. -,.,.,(.)> 1 2/ = 3 H , 2 Sostituendo 6 + 1 in vece di a.^ nell' si ha equazione a^2 — 6 = z2 cioè quindi 6 4- -- ~ 6 = z2 1 r = ir» 43 )ì manifesta. Che quando vno numero quadrato si » multiplicha per vno numero quadrato, quello che )) fanno sie numero quadrato, chome diciendo 4 vie )) 9 fanno 36, che è quadrato, chonciosia chosa che )) 4 et 9 sieno ciaschuno quadrato ». Dopo avere indicato alcune proprietà de'numeri quadrati 1' autore del suddetto tractalo di pralicha di geometria soggiunge (1) : « Perchè Massolo da pervgia huomo assai exper- » to in dette scienzie si sforzi di dimostrare chelle )) quistioni date sopra de numeri quadrati sieno ca- » nate lasolutioni dallo intelletto, cioè per via da )) porre , e questo mostra in vno trattato doue e » manda 10 ragioni a giovanni de bicci de medici, )ì le quali il detto giovanni per lo tenpo passato gli » aueua chieste, per darle ad alchuni valenti che )) erano a quel tenpo dimostratori , cioè teneuano » in questa città schuola, e in quelle 10 ragioni ve » vna risposta a vna chessi propone di truouare vno )) numero quadrato, che agunto, overo trattone vno ») numero rimangha quadrato. Niente dimeno lio- » nardo pisano chiaro dimostra e' numeri quadrati » auere certe nature per le quali lasolutioni delle )) quistioni sopra quelle trouate prestamente sanno, » e in questo modo dicie. )) lo 0 chonsiderato sopra lorrigine di tutti e nu- » meri quadrati, e o trouato quella uenire dalla or- » dinata asciensione de numeri inpari. In però che )) unità è quadrata, e di quella è fatto el primo qua- )) drato, cioè vno, al quale agunto 3 fanno el seclion- (1) Codice E. o 5. 18 dell'I, e R. Biblioteca Palatina di Firenze, earte 252, verso, e 253 recto. » do quadrato, cioè 4, la cui radicie è 2., al quale » quadrato se sagugne el terzo numero inpari, cioè •» 5, si auerà el terzo numero quadrato, cioè 9, del 1) quale la radicie è 3. E chosi senpre per la or- )) dinata chonguntione de numeri inpari ne proviene )> lordinatione de numeri quadrati. Onde quando vor- )) remo trouare due numeri quadrati de quali lo agu- » gnimento faccia numero quadrato, torrò qual vorrò )) numero inpari quadrato, e quello arò per vno de ■» 2 detti quadrati. Laltro trouerrò per lo agugni- « mento di tutti e numeri inpari che sono da vno )) infìno a quello numero quadrato inpari. Exenpli » gratia piglierò 9 per vno de detti due quadrati, » laltro arò per lo agugnimento di tutti e numeri » inpari che sono di sotto a 9, cioè de 1.° 3. 5. 7., » de quali la somma è 16, che è quadrato, el quale » agunto chon 9 fanno 25, che è quadrato. » E se vogliamo geometrichalmente dimostrare. )) Toglinsi alquanti numeri inpari inchominciando » da vnità per ordine, e sieno ab. ed. de. ef. , e » sia ef. quadrato, e perchè ef. e ae. sono quadrati, » perchè e sono fatti dalla aguntione de numeri in- » pari inchominciando da vno per ordine ascienden- » do, cioè ab. bc. ed. de., e tutto af. è simigliante- » mente quadrato. E chosi de due quadrati ae. et » ef è fatto el quadrato af. » Anchora altrimenti torrò alchuno quadrato pari » lo cui mezo sia pari, chome è 36, del quale la metà » è 18. E di quello leuerò 1.% e arò 17, e quello )) 1.° agugnerò al 18, e aremo 19. E chosi aremo » 17 e 19, che sono inpari e chontinui, choncio sia » chosa che ninno inpari sia in quel mezo, e della 45 » loro aguntione si cria 36, che è quadrato, e della » aguntione di tutti glinpari che sono di sotto a 1) 17, si cria 64, che è quadrato, de quali 2 quadrati, » cioè 36 e 64 si fanno 100, che è quadrato, et è » fatto dello agugnimento de numeri inpari da vno » infìno a 19. » Nel testo latino del liber quadratorum di Leonardo Pisano subito dopo la soprarrecata (1) lettera del medesimo Leonardo all'Imperatore Federico II d'Ho- henstaufen si legge (2): Consideravi super originem omnium quadratorum numerorum, et inverti ipsam egredi ex ordinata inpa- rium ascensione. Nam unitas quadrata est, et ex ipsa efficitur primus quadratus, scilicet unum, cui imitati addito ternario facit secundum quadratiim, scilicet 4, cuius radix est % cui etiam additioni si addatur tertius inpar numerus, scilicet 5, tertius quadratus procreabi- tur, scilicet 9, cuius radix est 3, et sic semper per or- diìiatam inparium collectionem ordinata consurgit et se- ries quadratorum (3). linde cum volumus 11.°^ quadra- (1) Vedi Tomo CXXXI, pag. 26, lìn. 11 31,'e pag.2-,lin. 1—6. (2) Codice Ambrosiano E 15, Parte Superiore , carta 19 recto e verso (3) Sia a il primo termine ed r la ragione di una progressione aritmetica. Se si chiami S la somma de' primi n termini di questa progressione, si avrà : S=o -f- (o -f- r) + (a H-2r) -f- (a-f- 3r) -4- . - . . + (a + (n— l)r) [2a -h (n — ì)r ]r» _ Questa equazione, ponendo a = 1 , r =3 2, darà: S::::^l-l-3-f-54-'7-l-. . . ■+-(2n— 1) L2.1 4- (n— l)2jn 46 tos niimeros invenire quorum addillo faciat quadra- ium numerum, accipiam qualem voluero quadralum in- parem, et ìiabebo ipsum prò uno ex duobus dictis qua- dratisi reliquum inveniam ex collectione omnium in- parium qui sunl ab imitate usque ad ipsum quadra- tum inparcm. Verbi gralia accipiam 9 prò uno ex dictis duobus quadratis; reliquus habebilur ex collectio- ne omnium inparium qui sunt sub 9, scilicet dei, et 3, et 5, et '7 ^quorum stimma est Ì6,qui est qiiadratus,quo addito cum 9, egredientur 25, qui numerus est quadra- tus [ì). Et si geometrica idi volumus demonstratione. Ponendo successivam^itc : « = i, n ^ 2, w = 3, n = 4 ec., nell'equazione ì +3 4- 5 4- 7 -f- . . . + (2n — 1) = n», questa equazione dà na = 12 = 1, «2 = 23 — 1 -+- 3, n2 = 32 = l-f- 3 4-5, «2 z= 42 = 1 -I- 3 -+- 5 -t-7, ec. Quindi è chiaro che molto giustamente Leonardo Pisano dice (Vedi sopra, pajj. 45, lin. 18 — 20): et sic semper per ordìnatam in- parium collectionem ordinata consurgit et series quadratorutn. (1) Ciò che Leonardo Pisano dice in questo passo del Liber qua- dratorum dalle parole unde cum volumus ( Vedi sopra , pag. 45 , lin. 20) fino alle parole qui numerus est quadralus (Vedi sopra , le lin. 10 — 11 di questa pagina 46 ) può essere tradotto in lin- guaggio algebrico nel modo seguente : Se si vogliono trovare tre numeri quadrati x^, y^, z^ tali che si abbia X3 -\- y2 = z^ , pongasi .r2— n_3+54-7.. •+ (2» — 3), 1/2 =: 2n — 1. Da queste tre equazioni si ha: a;3 4- 3/2= 52= 1 4,3 +S4, 7 4, . .. + (2n— 3)+ (2n — 1). 47 Adiaceant quotmmque numeri inpares ab unitale per ordinem ascendendo, donec extremus eorum quadratus fiat, et sint a^b.,b^c.,c^d.,d'^e.,e^f, et sii e^f quadratus, et quoniam ef. est quadratus, et a^^e. est quadratus , cum procreelur ex ordinata collectione inparium ab. et bc. et ed. et de., et totus a'^^f. (1) numerus est similiier quadratus, et sic ex duobus quadratis ae. et ef- fìt qua- dratus af. Item aliler accipiam aliquem qiiudratum parem cu- ilis medielas sii par, ut 'òQ,cuius medielas est 18, et au- Essendo n il numero determini della progressione i, 3, 9, 7 . . . 2» —1, si avrà : 1 -h 3-f-5-f-7-|- •• . + (2n— 3) = (»i— 1)2 14- 3 -t- S -f- 7 -H . . . •+- ( 2n-3) -f- (2r8— 1) =» «2; cioè a;' = (n— 1)2, /B2 + y2 = z2 =^2 ; Per ciò si ha : X2= [n— 1)2 = i-i-3-4-g-f-7_t_ . . . _|_ (2m— 3), y2 = 2n — 1 , 2^=71^ = 1-4-3-4-3-1-74-... 4-(2w-3)4-(2n— 1); e quindi ir = n — ì, y = \/ 2n -i, z := n. Queste equazioni ponendo n~ S danno: a; = S — 1 r^ 4, y = l/"lO— 1 = \/'d~=- V^^= 3, JS =5 : quindi a;2=^)5--l)2 =1 + 3 -j-S-f- 7 = 16 = 4% y2 = 2. 8 — 1 -= 10 — 1 := 9 = 3% «2 =52 =25=^ 14-34-S4-7-+-9. (1) E da credere che in questo passo del suddetto tractato di praticka di geometria ì numeri 1, 3, 5, 7, 9, 16, 23, siano siati posti sulle linee a.b. , b.c , ed , d.e , e.f. , a.c. , a.f per indicare il valor numerico di ciascuna di tali linee. 4-8 feram ab eo, et addam eidem .1., egredientur il. et 19.» qui simt inpares numeri et continui^ cium nullus par nu- meriis cadal inter eos, ex horum quoque addictione procrealur 36, qui est quadratus, et ex addictione reli- quorum inparium qui sunt ab uno usque in 15 pro- creatur 64, ex quibus duobus quadratis procrealur 100, qui est quadratus, et procreatur ex collectione inparium numerum (sic) qui sunt ab uno usque in 19 (1). (1) Ciò che Leonardo Pisano dice nel soprarrecato passo del suo Ltler quadratorum dalle parole Item aliter accipiam aliquem qua- dratum parem (Vedi sopra, pag. 47, lin. 9 ) fino al fine di que- sto passo (Vedi la linea 8 di questa pag. 48 ) può essere tradotto in linguaggio algebrico nel modo seguente : Se si vogliono tro- vare tre numeri quadrati x^ , y^ , z2 tali che si abbia x2 -\- y2 — z^, pongasi x2=. i -\-S + 5 -f- 7-1- . . . -4-(2m— 3), y2 =r= An. Essendo (Vedi sopra, pag. 346, lin. 11 — 14) H-3-4-5-+-7-f- ... H- (2w — 3) -= (w — 1)% l_l_3_l-54_7_l_ ... -f-(2n— 3)-h(2n— l)-|-(2n-t-l)=(n— l)'-4-4n = (n-f-l)^ si avrà: z2 — a;2 _)_ y2 = (n — 1)2 -f- 4n = (w -J- 1)2 = l-i-3-+-o-t-7-+-....-h (2n— 3) -j- (2/«— 1) -|- (2w -|-1). Per ciò si ha .T2 = (ri — 1)2 = 1 -h 3 -f- 5 -4- 7 -4- ... -4- (2n— 3), y2 ,^ (2n — l) -+- (2n -|- l) = 4n , z-i =(ri+l)2= 1-1-3+3-1-7-1- - -f-(2w - 3)4-(2n— 1) -J- {2n+ì), quindi : X = n — ì , y = 2j/n , z = n -f- i. Queste equazioni ponendo n = 9 danno : a; = 9 •— 1 =^ 8 , y = 2i/^9 -= 2|/ 3^= 2. 3 = 6, z = 9 -f- 1 =r 10. 49 Questo passo del testo latino del liber quadrato- rum di Leonardo Pisano trovasi tradotto in lingua italiana nell'ultimo de'soprarrecati passi del suddetto trattalo di prati eh a di geometria (1). Più oltre nel medesimo traclato di praticha di geometria si legge (2) : « Acciò che abbia lopera perfetta voglio mo- » strare la solutione dun chaso posto per L. p. dato- » gli da Maestro teodoro sommo philosopho dello » inperadore Federigho in questo modo proposto. )) Io uoglio trouare 3 numeri che insieme agunti » chol quadrato del primo numero faccino numero « quadrato. Sopra il quale quadrato agugnendo el qua- )) drato del secondo numero faccia numero quadra- » to, chol quale quadrato agunto el quadrato del » terzo faccia anchora numero quadrato ». Nel liber qitadratoriim di Leonardo Pisano si leg- §e(3): Qiiestio milii proposila a Maghlro Theodoro domini imperatoris phylosopho. Volo invenire tres niimeros qui insimul aggregali cum quadrato primi numeri faciant quadratum nume- rum. Super quem quadratum si addatur quadralus se- cundi egrediatur inde quadralus numcrus, cum quo quindi a;^= 8^ = 14-3+5-1-7. ..-4-i5, ij' = (2. 9—1) + (2.9 4- 1) == 17 -t- 19 = 36 = 6' , z''- = 1Ó^= 100 = 1 -f- 3 -f- 5 -t-7 -h . ■ . . H- lT-f-19. (1) Vedi sopra, pag. 43, lin.26 — 30,pag.44, e par;. 45, lin. 1—6. (2) CoJice £•. 5. 5. 18 dell'I, e R. Biblioteca Palatina di Firenze , carte 287, verso, e 288, recto. (3) Codice Ambrosiano E- 73. Parie Supirtore, carta :56, verso. Vedi sopra, pag. 44, lin. 9 — 16 G.A.T.CXXXIIL i 50 quadrato addilo quadrato tertii, similiter qiiadratus nu- merus inde proveniat (1). Questo problema è quello che nell'ultimo de'so- prarrecati passi del suddetto trattato dipraficha di geo- metria è chiamato (2) « chaso posto per L. P. dato- » gli da Maestio teodoro sommo pbilosopho dello » inperadore Federigho ». Una gran parte del sopi-ammentovato liber qua- dratorum di Leonardo Pisano si trova tradotto in lin- gua italiana nel suddetto tractato di praticha di yeo- melria fra i due ultimi de'soprarrecati passi di que- sto tractaio (3). Il Codice E. 5. 5. 18. dell'I, tì R. Biblioteca Palatina è cartaceo, in quarto, del secolo decimo- quinto, e di 299 carte, compi-este due di guardia ag- giunte in principio, ed una carta di guardia aggiun- ta in fine d'esso Codice. Questo Codice finisce nel rovescio della carta 291 colle parole seguenti : « E )) chosì di molti chasi araj notitia se bene alla me- » morria arai gli scritti. Adunque non volendo altro » scrinerò diremo deo gratias ». In un cartellino di colore arancione incollato sul dorso del medesimo Codice E. 5. 5. 18. si legge: » Libro di Geometria )) di L. Pisano, e d'Altri )> Cod. Cart. del 400 )) N.» 184 ». (1) Questo problema può esprimersi così : Trovare tre numeri X, y, z, tali che i tre numeri ■X + !/ -f- i 4- a-2, X -II- y -Ir z -\- X2 -^y-ì, X-hy -h Z -h X2-{- y2 _f_ iJ ^ siano numeri quadrati. (2) Vedi sopra, pag. 49, liti. 8 — 10. (3) Vedi sopra dalia linea 9 della pag. 43 alla linea 6 della pag. 45, e pag. 49, lin. 7—16. 51 Il numero I8i, che qui trovasi, è quello col quale questo Codice, ora Palatino E. 5. 5. 18., era con- tiassegnato nella soprammentovata Biblioteca della Famiglia Guadagni di Firenze (1). I suddetti Godici Palatini E. 5. 5. 14 ed E. 5. 5. 18 , e tutti gli altri Godici dell' I. e R. Biblioteca Palatina di Firenze provenienti dall'anzi- detta Biblioteca Guadagni (2) sono legati in tela di color verde, ora sbiadito dal tempo. Nella parte in- terna della legatura dell'anzidetto Godice E. 5. 5. 18. sul rovescio del cartone a sinistra di chi legge in questo Godice, trovansi scritte da mano moderna que- ste parole: « Leonardo di Bonaccio, detto però Fi- » bonaccio, scrittore assai celebre in ([uesta materia » peressere stato inventoi-e di alcune cose ». Nel rovescio di una carta bianca aggiunta in principio di questo Godice si legge : » A laide e onore senpre del Signore » Questo libro e di maicho di tinoro bellaci » chonporollo negli anni della n." Salute 1502. » E femelo chonperare. » <'.hilla chatta he preghato chonumillità renderlo » e dichosì lo priegho e anchora se persona lo trouassi » per amor didio lo renda. « Quindi è chiaro che nel 1502 Marca di Tinoro Bellacci comperò il sopraccitato Codice £'.5.5. 18- dell'I, e R. Biblioteca Palatina di Firenze. (1) Vedi sopra, pag. 38, liti. 19—25 , 29—33 (aota (4)) e Jpag. 39, lìii. 1—4. (S) Vedi la noia (1) di questa pagina 3*0. 52 APPENDICE ^el sopraccilato scritlo inlitolalo Della vita e delle opere di Leo- nardo Pisano ec [i) si riporterà liiUo ciò che si legge nel Codice della Biblioleoa Ambrosiana di Milano contrassegnalo E- 75 Parte Superiore. Ho per altro stimato utile di pubblicare (in da ora intie- ramente la soprammentovata lettera dedicatoria di F>eonardo Pisano al Cardinale Raniero Capocci, che trovasi nel recto della prima carta di questo Codice (2). Questa lettera si troverà riportata nel Numero I della presente Appendice. Il Numero 11 dell'Appendice medesima contiene il testo latino della vita di Paolo Dagomari scritta da Filippo Villani, che trovasi manoscrillo nel Codice n." 8P8 delia Biblioteca Barberina di Roma. Si vedrà che questo lesto differisce notabilmente dall'altro testo la- lino della medesima vita, che di sopra ho detto (3) trovarsi mano- scritto nel Codice dell"!, e R. Biblioteca Mediceo — Laurenziana di Firenze contrassegnato Pluteus LXXXIX. Infer. Codex XXIII. Nel Numero III di quest' Appendice si danno le notizie pro- messe di sopra (4), intorno ad alcuni scritti di Paolo Dagomari , quattro de'qiiali non erano stati finora indicali in alcuna opera stampata. Questi quattro scritti sono 1.° Un'opera astrologica compo- sta nel 1339. 2." Uno scritto intitolato operalio cilindri de nono com- posita a magistro paolo Anno xpi 1363. 3." Un sonetto intitolato : « Maistro Paolo delabacho' mandò a Ser durante gioani ». 4° Un so- netto intitolato: « Risposta di mastro paulo a ser durante giouani ». Nel sopraccitato Numero III si troveranno pubblicati interamente i tre ultimi di questi quattro scritti. Del primo si riporteranno in questo Numero le prime ed ultime parole. Bai.dassabre Boncompagni. (i) Vedi Tomo CXXXI, pag. 3, li.i. 7—8, pag. 86, lin. 2—4. (2) Due passi iklla suJdetta lettera di Leonardo Pisano al Cardinale Raniero Capocci sono siali riportali di sopra ( Tomo CXXXI, pag. 16, lin. 10 — 15 , pag. 94, lin. 3 — li). (3) Vedi Tomo CXXXII, pag. i5l, lin. i — 4- (4) Vedi sopra, pag. 28, lin. 12 — 14. 53 N." I. Testo Ialino di una lettera dedicatoria di Leo- nardo Pisano al Cardinale Raniero Capocci citata di sopra (Tomo CXXXI, pag. 16, lin. 4 — 19, pag. 17, lin. 1—11, pag. 19, lin.14— 17, pag. 94, lin. 1—11). Nel recto della prima caria del Codice ambrosiano E. 73 Parte Superiore si legge : Incipit (los Leonardi bigolli pisani super solutionibus quarumdam H'iestionum ad, numerwn, el ad geometriam uel ad ulrumque perti- ìientium. Intellecto beate pater et domine venerande R. dei gratta sce. Mar. Incosmidin. diac- Card, dignissime quod meorum operum copiam non preccptive saltim, quod vos magis decebat, sed simpliciter pe- tere fuistis per litteras vestre sanctitatis dignati, nihilominus tamen petitionem ipsam reverenter suscipiens in mandatis, non solum pa- rere voto veslro salegi devotius in hac parte, verum etiam de qua- rumdam solutionibus questionum a quibusdam phìlosophis serenis- simi domini mei Caesaris, et aliis per tempora mihi oppositarum, et plurium que subtilius quam in libro maiori de numero quem con- posui sunt solute, ac de mullis quas ipse met adinveni ex diffusa quidcm multitudine conpilans hunc libellum ad laudem et glO' riam nominis vestri conposilum florem ideo volui titulari quia illa vobis florida clricorum elegantia radìantibus dictavi, atque etiam quia ibi nonnulle sunt floride quamquam nodose apposite questio- nes tanquam gcomclrice quam arismelrice indagalione vigili sic prnbabilifer enodate. ut nedum non solum floreanl in se ipsis, immo et quod per eas, velul ex radicibus plantule, emergunt innumere que- stiones, quibus interdum vacare, si dignabimini, poteritis,si placebit, inter curas et occupationes vcslras ab otiositate illa que virtulum est noverca vacando, sub exercitalione ingenii, solatia etiam, nec sterilia, sed officiosa captare. Si autem hoc novero a vestre clemen- tie benignitate acceplari, quidquid aìuene subtilitatis velutilius ulte- rius adinvenero, eidem operi ut vestram merear gratiam adipisci ob- nuxius cumulabo, eadem,, el me ipsum correctioni dojninatioìns ve- stre effeciuosivs supponenUi. Explicit prologus, incipit traclatus eiusdem. 54 N.* II. Testo latino della vita di Paolo Dagomari scritta da Filippo Villani che trovasi manoscritto nel Codice n^ 898 della Biblioteca Barberina di Romay a carte 70, recto e verso. De Paulo da Gomero geometra et astrologo. Post Guidonem Bonacti ex nostris eandem professus est artem , faulus de terra prati stirpe nobili, de dagomaribus oriundus, tan- tumque in ea scienlia studiose profeeit, ut in ipsa a jamdiu nemo doctior haberetur. Hic geometra maximus, atque peritissimus ari- thmetice fuit, et ea propter in adequationibus astronomicis anli- quos et modernos ceteros antecessit. Quj si in iudicijs eque valuisset discrepante nemine antiquorum omniutn famosa studia superasset . Per instrumenta si quidem ad rem apta que certis in locis defixa locanerat, ut inde prospiciens syderum moius, et staliones,et octaue spere molum certius et rectius metiretur. Syderum praesertim que i- gnorantes fixe el immobiles nisi cum motu signiferi arbitrantur, prò eo quod eorum latcns tarditas inperpendibilis sine tempo- ris diuturnitate est, ctim annis centum gradum vnum sub primo w>o- bili conficere videantur, que a doctrinis antiquorum plurimum di- screpabant, et proinde pleraque in arte que magnos gignerent erro- res correxit. Is enim motus quj propter commensurationem tardis- simam apud antiquos insentibilis videbalur, eo praesertim docente sensibilis factus est, eo ferme contuitu quo in longissimo temporis interuallo cadentem ex alto gultulam perpendimus durissimum la- pidem perforare, uel per alluvionem incremento latenti incremento (sic) agrum crescere. Hinc obseruator diligentissimus syderum et mo- tus celi tollectarias tabulas ostendit, modernis temporibus parui aut ferme nullius esse momenti, ipsas etiam regis alphonsi moslrauit (sic) varietale sensibili in aliquo variare. Ex quo obstensum est inslru mentum astrolabi) secundum tollectarias tabulas mensuralum, quo freiiuenter ufimur ab astrologie regulis declinare, alque astronomos decipi qui exinde artis sumpserint argumenta. Hic nostrorum tem- porum primus tacuinum composuit. Atque de euentibus futuris an- nales composuit, quos testamenti sui executores, qua causa ignora- tvm est, occultauerunt. Decessit anno etatis sue gralie uero. Millesimo trecentesimo sexagesimo quinto , et in monumento ex operoso marmore fabricato, in ecclesia sancte trinitatis, et in capella qua morìens fieri mandauerat, honorifice requiescit. Multi , 55 et ante, et post eum fiorentini insignes in ipsa arte fuere, «ed quia preter solum nomen nil scriptis dignum memoria reliquerunt, au- sus non sum ex meo quanti fuerint ingenti indicare. N." 111. Intorno ad alcune opere di Paolo Dagomari detto dell'Abbaco. Notizie raccolte da Baldassarre Boncom- pagni. §.1. OPERE STAMPATE. SONETTO DIRETTO A JACOPO AUGHIEBI. Un sonettp
  • . Subito dopo queste parole nella medesima caria 76, verso, trovasi il sonetto sopram- mentovato di Iacopo Alighieri. Popò questo .sonetto leggesi nel medesimo rovescio: « t^ per le rime di m." Paolo al gelo M. lac-° » Sefjuono nella pagina stessa i primi cinque versi di questa Rispo- sta. Gli altri versi della Risposta medesima trovansi nel redo ,. Subito dopo queste parole nel medesimo redo, incomincia la suddetta canzone di Paolo dell'Ab- baco, e finisce nel redo della carta 33 di questo Codice Nel catalogo pubblicalo da Monsignor Angelo Maria Bandini de' Cod.c, manoscritti Italiani dellM. e R. Biblioteca Mediceo Lauren- ziana questo esemplare della suddetta Canzone th Paolo dell' . Ab- baco è indicato così (1): « Xlr. pag. 34. Canzone di Maestro Pagolo di « Firenze (i) quae est ad Summum Pontificem , » hortatoria ut ad Romanam Sedem reverta'- » tur. Inc. » Foce dolente più nel cor che piagne. » Des. » Che verità ti veste di un diaspro. „(i) Huius Carmina Italice exstant in Bibliolli. Vaticana, „ & Barberina , ut eruitur ex Leone Allaccio Poeti ami. „ chi &c. Napoli per Sebasiian d'Alecci MDCXLI. 8.,, Nel Catalogo testé citalo dal Bandini dice che il sopraccitato Co- (i) Bandini, Catalogus codicum Ilcdicorum Bibliothecae Medie eae Laureniianae, Gaddianae, et Sanclae Crucis, col. Sg, Plut. XL. Cod. G.A.T.CXXXIII. 5^ ^^^ 66 dice Mediceo — Laurenzìano Pluteus XL- «' 46. è Codex eharlac. Ms., in 4°, Saec. XIV- in quo varii occurrunl defectus (I). I, e R. Biblioteca Magliabechiana di Firenze Classe VII, n." 99J. [Codici Strozziani n.° 617). Codice cartaceo, in loglio, del secolo decimoquarlo,e di sessanta- (re carie. Nel recto della caria 41 di questo Codice si legge : << Maestro paolo dellabacho ». Subito dopo queste parole nel me- desimo recfo incomincia la suddetta canzone di Paolo dell'AbbacO;, e finisce nel recto della caria 45 di questo Codice. I. e R. Biblioteca Magliabechiana di Firenze Classe VII. n.° 1010. Codice già descritto di sopra (2). Isella seconda colonna delia carta 158, verso, di questo Codice si legge: « Chanzone del maestro pagbolo di tìrenze n. Subito dopo queòte parole nella colonna medesima incomincia questa canzone, e finisce nella seconda colonna della carta 159, verso, di questo Codice. 1. e R. Biblioteca Magliabechiana di Firenze Classe VII, n." 1192. [Codici Strozziani n." 777). Codice cartaceo, in quarto piccolo, del secolo decimoseslo, e di 133 carte. Nel rovescio della carta 78 di questo Codice si legge : « Canzona del maestro Pagolo di Firenze ». Subito dopo queste parole nel medesimo rovescio incomincia la soprammentovata Can- zone di Paolo dell'Abbaco. Essa finisce nel rovescio della carta 83 del Codice slesso. A pagine 237 della sopraccitata Miscellanea di cose inedite o rare raccolta e pubblicata per cura di Francesco si legge: „ » MAESTRO PAOLO DELI' ABBACO , ,, GAMZOKE (') « E stratta dal Cod. Magliab. 1192. CI. 1- » w (') Fu pul)I)licala da Jacopo CorLinelli, Parigi, iSgS „. (ij Bcmdiiii, Calalogus Codicum Italicorum Bibliolhecae Mediceae Laurentianae, Gaddianae, et Sanclae Crucis, co\. 6i. Pluteus \L.Codc3t XLFI. [i) Vedi sopra, pag. 67, lin. i5— 22, e pag, 58, lin. 1 — 6- 67 T. e R. Biblioteca Riccardiana di Firenze n." 1050. Codice cartaceo, in foglio > della fine del secolo decimoquarl'O, e di 128 carie. Nel rovescio della carta 61 di questo Codice si legge : » Maestro pagliolo «lellabbaco. Subito dopo nel medesimo rovescio Irovausi i primi sessaiitatre versi della sopraccitata Canzone di Pao- lo dell' Abbaco. Subilo dopo l'ultimo di questi sessantalre versi nel medesimo rovescio si legge : « Sennuccio del bene « Vuoisi buon elmo di uerace lede » ec. (1) III. SONETTO D'AIiGOniENTO ASTROLOGICO. ìNel 1748 il Dottore Giovanni Lami pubblicò nel tomo nono della raccolta intitolata Novelle letterarie, un sonetto di Paolo dell'Abba- co d'argomento astrologico (2). Questo sonetto, ristampato nel 1751 dal medesimo Dottore Giovanni Lami nel suo Catalogus codicum manuscriptorum qui in Bibliotlieca Riccardiana Florentiae adser- vantur (o), trovasi manoscritto in ciascuno dei Codici seguenti. i. e R. Biblioteca Magliabechiana di Firenze Classe Vii. n." 1010. ^r, Codice gi;i descritto di sopra (4). Nella seconda colonna della (i) Nel Catalogo db' manoscritti tlell'I. e R. Biblioteca Riccarilinna sud- detta puWilicalo dal Dottore Giovanni Lami' il Codice di questa Biblio- teca ora contrassegnalo n.o io5o' è indicalo sotto „ PaolO dell'Abbaco „ così [Laini,Catalogus codicum manuscriptorum qui in Bibliòtheca Riccar- diaua Fiorentine adservanlur, pag. 3ii); „ 0. IV. Codex chartac. infoi. „ n." XL. „ Qmì la lettera O indica la Scanzla, il numero IV il Palchetto, ed il nmnero XL il numero antico del Codice Riccardiano, ora coijtrasse- gnato n." io5o (Vedi sopra, la nota (2) della pagina Sg).. , Nella prima colonna della pagina 26 ieìV Inventario e stima della Li- breria Riccardi si legge ; , „ io5o Boccaccio Vita di Dante. Vita nuova di „ Dante. Rime di diversi &.C. Cod. miscellaneo. „ in fol. Sec. XIV. sul fine, e p^rte XV. „ ] (2) Novelle letterarie pubblicate in Firenze Vanna MDCCXLf^IlI. Tomo Filli, coi. 348 e 349, Num. 22. (3) Pag. 3ii, articolo „ Paolo tlfll'Abbaco „ noU (1). (4) Vedi sopra, pag. 5"], lin. 3 — 15. 68 carta i62, verso A\ questo Codice si legge: '' Solo di maestro pa- „ gholo dellabacho". Subito dopo queste parole nella medesima se- conda colonna trovasi il soprammentovato Sonetto d' argomento astrologico. 1. e R. Biblioteca Riccardiana di Firenze n." 1088. Codice cartaceo, in foglio, del principio del secolo decimoquin- to, e di 68 carie. INel recto della carta 38 di questo Codice si legge : « Mastro pagholo dalabbacho ». Subito dopo queste pa- role nel medesimo recto si trova il soprammenlovalo Sonetto d' argomento astrologico (1). RECOLUZE- l\ Sig. Libri nella sua Hisloire des scicnces mathématiqucs en Ila He, parlando di Paolo Dagomari dice (2); « Il est reste de lui des « livres sur V Jbbaco , où 1' on Irouve pour la première fois j> l'emploi de la virgule destinée à partager les grands nombres « en groupes de trois chiffres afin d' en faciliter la lecture ». In una nota del Sig. Libri a questo passo della sua opera so- praccitata si legge (3) : « Le manuscrit 88 de la classe XI de la » bibliothèque Magliabechiana de Florence ( manuscrit qui vieni II) Nel catalogo pubblicalo tlal Dottore Giovanni Lami de'CoJici mano- scrilti dell'LeR. Biblioteca Riccardiana di Firenze il Codice di questa Bi- blioteca ora contrassegnato n.° loSS è indicato sotto Aesopus cosi {Lami, Ctitalogus Codicam rnaiiascriptorum qui in Bibliotheca Riccardiana Fio- rentiae ndseryantur, pag.g) : „ Eaedem Italice. O. Iin. Codex chartaceus in folio num. XXXXII.„ Qui la lettera 0 indica la Scanzia, il numero IIII il PaZc/ie//o, ed il, numero XXXXn. il numero del Codice Riccardiano ora contrassegnato n. io88: Nella prima colonna della pagina 26 àeW Inventario e stima della Li- breria Riccardi si legge : „ 1088 Esopo volgarizzato. Canzone di Franco Sac- „ chetti. Sonetti di Messer Giov. Boccacci e di „ altri Autori del buon Secolo. Cod. cart. in „ fol. Sec. XV. sul princ. „ (2) Libri , Hisloire de» sciences malhématiqaes en Italie, t. II , pag. 206. (3) Libri, Hisloire des sciences mathéniatiques en ìlalie , t. II , 206—207, nota (5) della pag. 206. m » (le la bibliothèqiie Caddi, et qui portali antrefois le n.» 149) » contieni Ics « Recholuzze del maestro Pogliolo astrolacho .. » qui commencent par celle règie: « Se vuoi rilevare molte fighu- » re, a ogni tre farai uno punto dalla parte ritta inverso la man- » ca, eie. » (1). iNelIe Addilions au second volume dell'opera del Sig. Libri inti- tolata Histoire des sciences mathématiques cn Italie depuis la re naissance des letlres jusqu'à la fin du dix—septième mède, si le?- ge (2) : a Page 206, note (3). - Je me suis laissé entrainer Irop loin par » la ressembiance du nom, en attribuant à Paul Dagomari les rè- » gles del maestro Pagholo : car j'ai Irouvé depuis dans Ghaligai ,, (Pratica d'arithmetica, t. 3) (2), que la règie pour rilevare più » figure est due à un maestro Paolo da Pisa, que je ne connais que . » d'après celle cilalion » (3). Il) Giovanni Ja Sacrobosco, matematico ed astronomo inglese, raorlo nel 1244,0 nel 1256 (Histoire Utléraire de la France, t. XIX, pag. 2) in un suo Irallalo d'aritmelica dà ìe.ll I Nola XXX del Sig. Libri al ter/o (omo d»^lla sua opera so- praccitata si legge (1): ''•'"-"I ' (1 J'ai cité dans le secónd vófiime (p. 206 et 326) les Regotuze « del maestro Paolo, dont parie Ghaligai. Dcpuis^ j'ai fait 1' acqui- » sition d'un manuscrit d'jlbbaco, compose à Florence vers le mi- )> lieu du quatorzième siede, et j'y ai trouv<5 à la fin ces Règles I) qiie je tn'empresse de publier corame Tun des plus anciens monu- » mens algébriques de la langue italienne. Resterait ensuile à di- )) scuter la question de savoir si c'est un Paul de Pise (qu' on ne » trouve meritionné que dans Ghaligai), ou Paul Dagomari, qui est » l'auteur de ces Regoluze. 11 règne beaucoup d'incertitude sur les « auleurs appelés Paolo astrologo ou Paolo delVabbaco, et il est » possible qu'ìl y ea ait eu plusieurs qui ont porte ce nom. Il faut » cependant remarquer que , dans un manuscrit du quatorzième » siècle que je poss^dei et qui commence ainsi : o In questo libro » tratteremo dì più maniere di Ragioni adatte a trafficho di mer- » chatantia tratte de libri d' arismetricha et ridotte in volgare » per lo excellenlè huomo maestro Pagalo de Dagumari da Prato », » il n'est nullemenl question de ces Regoluze, ce qui semble confir )) mer fassertion de Ghaligai. Au reste, voici cts règles ». Dopo avere riportato queste Begoluze, il Sig. Libri nella sua Nota XXX sopraccitata soggiunge (2) ; » Le manuscrit d'oli j'ai tire ces Regoli^ze est anonyme; mais. „ gliaia di milioni 864 milioni, e 857 tnigliaia» e 638. Nola (jueslo or- „ Jine, rileua quante figure rhuomo uuole. ^SS. 864- 857- 658. „. {Pra- tica (Taiilhmelica, di Francesco Ghaligai I iorentino. Rivinta et rislitm- pata con diligentia. In Firenze M D XLp^III, in 4) caria 3, recto, — Pratica d'' arithmetica.Di Francesco Ghaligai Fiorentino. Nuouamente Ri- uisla, & con somma Diligenza Ristampala. In Firenze appresso i Giunti M.D- LiII. in 4, carta 3, recto). La regola di maestro Paulo da Pisa citata dal Ghaligai in questo passo della sua Pratica d'aritmetica èia prima delle Regoluze di maestro Pagholo astrolagho , giacché queste Regoluze incominciano cos'i {Librij Histoire ttes sciences mathémaliques en Italie, l. Ili, pag. 396}: „ 1. Se vuoigli rileTare molte figure e cagni tre farsi uno punto cbo- ,, minciando dalla parte ritta nverso la mancha eppoi dirai tante volte „ milgliaìa quanti sono li punii dinanzi „. (1) Libri, Histoire des sciences mathématiques en Italie, t. Ili, pag. 295. {1) Libri, Histoire des sciences mathémali(/ues en Italie, t. HI, pag. 3oi , - i-.n:-.' I> ..11. 71 » (l'après pliisieurà iiulicalions qu'il l'ournit, il senible avoir èie ») compose vers 1340 ". Il Sig. Cesare Guasti nella sua Bibliografia Pratese scriy e [i] ■ » b Regoluze del maeslro Pagholo astrolagho. » << Inserite nella nota XXX, tomo terzo, dell' Histoire des sciencei >) mathématiques en Italie etc- par G. Libri. A Paris , Renouard , .) 1838, in 8°. Il oh. Libri le tolse da nn manuscritto di Abbaco compo- «1 sto a Firenze verso la metà del sec. XIV, e da lui posseduto. Nella » Magliahechiana sono queste Recholuze nel Codice SS della clas. HI, » che fu della libreria Caddi col n. 149 ; e nella Riccardiana, cod. » 2311 cartaceo in fogl., scritto nel sec. XV; non conosciuto dal eh. » Libri. Il Ghaligai (Pratica d'aritmetica) le vuoi fattura di un mae- ■)•, Siro Paolo da Pisa: e l'opinione di esso tiene sospeso il Libri , al » quale fece senso il non esser parola di queste Regole nel seguente )) manuscritto (2). Ma il testimone di tre codici mi pare sufficiente a far >) credere del nostro Paolo quelle poche pagine, che sono uno dei piiì » antichi monumenti algebrici della lingua italiana. Le lìcgoluzc sono <> cìnquantadue in tutti i codici ». Le Regoluze, delle quali parla qui il Sig. Cesare Guasti, trovansj attribuite a maestro Pagholo astrolagho in ciascuno de' Codici se gnonli. 1. e R. Biblioteca Magliahechiana di Firenze . Classe XI. n 85. Codice cartaceo, in foglio, della fine del secolo decimoquintp, e di 168 carte. Nel redo della carta oliava numerata 1 di questo Co- dice si legge : (i) Bibliografia Pratese compilala per un da Prato, pag. 2, articolo ABBACO (dell') Paolo. (2) Qui il Sig. Guasti dicendo „ seguente manuscritto „ intende il li- bro dipiìi maniere di Ragioni adatte a traffico di incrcataHlia citato dal Sig. Lil)ri (Vedi sopra, pag. 70, lin. i5 — 18), e dal medesimo Sig. Guasti indicato cosi [Bibliografia Pratese compilata per un da Prato, ). e.) )i c Ragioni adalte a traffico di inercatanzia ec. „ Cod. del sec. XIIl, posseduto dal eh. Libri (V. Histoire des scien- „ ces etc. tom. troisieme, note %XX). „ Incomincia: „ In questo libro „ tratteremo di più maniere di Ragioni adatte a trafficbo di merchatantia ,, traile de libri d arisraetricha et ridotte in volgare per lo exceliente buomo ,, maestro Pagolo de Dagumari da Prato,, ,,. Qui per errore forse di stampa trovasi Xin. in vece di XIV. (Vedi sopra pag . SSg, lin. i3 — 18.) 72 » Recholuzze del maestro pagliolo astrolacho » l.Se vuoli rilevare molte fichnre a ogni tre eoe a ogni 3. farai » uno punto della parte ritta inverso la mancha e poi dirai » tante volte migliaia quanti sono li punti dinanzi ». Nel rovescio della carta 7 di questo Codice si legge : » 37 Se vuoli multiprichare uno numero sano e rotto per uno altro » sano e rotto multipricha ciaschnn numero sano per lo deno- » minante del suo rotto e gugni il dinominato. » 38. S Il rimanente delle medesime fìegoluze manca in questo Codice. 1. 0 R. Biblioteca Riccaidiana di Firenze n.° 1169. Codice cartaceo, in foglio, del secolo decimoquinto, e di 97 carte numerate (1). Nel recto della carta 71 dì questo Codice si legge : » REGVLAE . MAGISTRI . PAVLI. » j7 regoluze di m.^p." ì> (i) Nella seconda colonna Jella pagina 27 ileW Jrn>entrino e stima del- ta libreria Riccardi- il Codice n° 1169 della suddetta Bihlioleca Riccar- (tiana è indicalo così : „ 1169 Leonardi Pistoriensis Maihenuitica. Cod- „ cìiarlac. in fot. Saec. Xf^. Nel recto della prima carta del Codice Riccardiano n.° 1169 si legge; Incipit Matematica Fratris Leonardi Pistor. Ord. Fra. Predicatore Mathematica acientia (juatluor partes habet videlicet jiritmetricam geometriam musicam et astrologiam et ideo quadruvialis scientia nomina- tur ijuia istas IIII.'" scientias sub se continet. Aritmetrica considerat de numeris, geometria de mensuris, musica de sonorum et vocun consonanti- is, astrologia de caelestium corporum molibus et dispositionibas de qua- rum unaquaque aliorum philosopliorum praecedenlium vestigia subseculus hrevem libellum edidi ad utililatem et eruderationem novorum seu rudiiim auditorum sub certis et determinalis regulis ut leda vel audita Jacilius capiantur. Ut (lutem orda procedendi servetur primo de arilhmelrica, se - eundo de geometria, tertio de musica,, quarto de astrologia sub compendio est agendum. De Arithmetrica In Arithmetrica igitur ut dictum est conipendiosum et utile tractatum composui continentem tres particulas principales. In cuius prima parte agitur de arte namerandi quae vulgato nomine dicitur algorismus a quo- dam philosapho qui hanc seienliam edidit sic vacato quantum ad nume- ras integros, in secando parte agitur de ipsa arte numerandi quantum ad numerosjractos, in tertia aero parte agilur de conditionibus tt proprieta- iibus et proporlionibus numerorum secundum tradilionem Boelii in arith- metrica sua. Y3 » Se uuopjli rileiiare molte figure a ogni tre farai vno puncto iii- QuinJi è chiaro che l'opera di Fra Leonardo da Pistoia intitolala Ma- thematica fu o dovea essere composta di quattro parti, la prima delle quali incomincia nel recto dalla prima carta nel suddetto Codice Riccardiano n. 1169 (Vedi sopra, pag. 72, liu. 35 — 4-^ ) ^ finisce nel rovescio della car- ta 20 di questo medesimo codice, giacché in questo rovescio si legge : Et haec ad presens de numeris arilhmetrice dieta sufficiant. Explicit prima pars principalis. Incipit secuTida pars principalis Julius operis quae appellatur prati- ca geometriae. Geometrie praticam postulantihus et inexpertis tradere volens non quasi novum opus edidi, sed velerà et predecessorum meorum dieta collegi. Il rovescio della carta 3o del Codice Riccardiano n. 1169 fluisce così: Licei aatem plura depratica geometriae dici potuissent haec tamen ad presens dieta sufficiant. Explicit secunda pars principalis huius operis quae est de pratica geo- metriae, Sequitur de Musica. Il recto della carta 3i del medesimo codice Riccardiano n.° 1169 inco- mincia colle parole seguenii : Incipit tractatus de disposilione sperae et orbis compositas ut saprà. Le prime due parti dell'opera di Fra Leonardo da Pistoia intitolata Ma- thematica trovansi anche manoscritte in un Codice dell' I. e R. Biblioteca Magliahechiana di Firenze contrassegnato Conventi Soppressi [S. Marco N." 36o) Scaffale I. Palchetto V- N.° 7. Nella ptima colonna del rovesciodella carta numerata 118 di questo Co- dice si legge: Incipit malliematica fratris leonardi de pistorio ordinis fratrum pre- dicatorum. Prolo^us. Mathematica scienlia l^. '' partes hnhet videlicet arismetricam geome- triam musicam et astrologìam et ideo quadravialis scientia nominatur quia IIIJ.°' scientias sub se continet. Arismetriea considerat de numeris, geo- metria de mensuris, musica de sonorum et vocum consonantiis. Astrolo- gia de celeslium corporum motibus et dispositionibus de quariim una- queque aliorum phylophorum (sic) vestigia subsecutus brevem libelliini e- didi ad uiilitalem et eruditionem novorum seu rudium auditorum sub cer- tis et delerminatis regulis ut leda vel audita facilius capiantur. Ut autem ardo procedendi serveiur primo de arismetriea , secando de geometria , 3.° de musica, 4- de astrologia sub conpendio est agendum. De arismetriea. In arismetriea igitar ut dictum est conpendiosum et utilein tractatum conposui continentem tres particulas principales in cuius prima parte a- gitur de arte numerandi qui vulgato nomine dicitur algorismus a quodam 74 » coiiiiDciaiulo tlalla mano ilextra, el andando vt'rso la sinistra, et » poi dirai tante uolte migliaia ; quanti sono gii pnncti dinanzi ìi. pìàlosopho qui itane scienliiim edidil aie vacalo quantain ad numeros iii- tegros,in secunda parte agitar de ipsa arte numerandi (juantiun ad numeros fraclos. In lerlia vero parte agitar de conditionihus et proprielalibus et pro- porlionibus namerorum secundam Iraditionem boelii in arismetrica sua. Nella prima colonna della carta numerala 129, recto, del suddetto Co- dice Magliabechiano contrassegnalo Conventi Soppressi {S. Marco N." 36o) ScaJ'fàte I. Palchetto F. N." 7. si legge. ,j, ll^^■)!^\ JUt lice ad presens de numeris arismetrice dieta su/ficiant,- ' .. Explicil prima pars scilicet huius operis scilicet de arismetrica. Incipit secunda pars huius operis c/ue est de praclica geometrie. Geometrie praticam postulantibus et inexperlis tradere volens non . nita in una cassa serrata a due serrami , e che una chiave ne » tenessero i Frati, e l'altra i suoi eredi, e quivi stessero fin tanto « che non fosse in Firenze qualche Astrologo bravo Fiorentino <■<■ approvato per tale almeno per quattro Maestri, e quando venisse » il caso, che ve ne fosse uno tale, a lui lasciò, che fossero dati, e » che divenissero suoi. Bisogna che questo grande Astrologo na- » scesse, perchè al dire del Negri i Libri in S. Trinità più non si » trovano, e si sa altronde, che nel 1332. se ne fece una impres- » sione per Giovanni Hervagio di Basilea colle Note di Iacopo Mi- » ci Ilo ». 11 Conte Giammaria Mazzuchelli parlando di alcune disposizioni testamentarie di Paolo dell'Abbaco dice (3): " Ordinò pure che si » facesse un Ospitale fra Monlebuoni e Firenze, e lasciò che tulli » i suoi libri d'Astrologia si mettessero in Santa Trinità in una )> cassa ferrala a due serrami, e che una chiave ne tenessero qiie' (i) Istoria del Decamerone di Giovanni Boccaccio scritta da Dome- nico Maria Manni Accademico Fiorentino, ^a^. 69. Parie I, cap. XXIL (2) Osservazioni istoriche di Domenico Maria Manni Accademico Fiorentino sopra i sigilli antichi de'secoli bassi, l. XIV, pag. 22 e 20. (5) Gli Scrittori d' Italia, voi. 1, parte I, pag. 18, articolo ABBA.CQ (Paolo (leirj. 77 » Monaci, e l'altra i «uoi eredi , e quivi stessero sin tanto che « fosse in Firenze qualche bravo Astrologo Fiorentino approvato » per tale almeno per quattro Maestri, e quando questi si ritro' » vasse, lasciò che a lui fossero dati, e che divenissero suoi. Ora » convien credere ohe questo grande Astrologo , come osserva il » Sig. Manni {Sigilli, loc. cit.), si sia ritrovato, e quindi sia stato » eseguito il legato, poiché que'libri in Santa Trinità più non si » trovano (Negri, Istor. degli Scrittori Fiorentini, pag. 444); e si » sa altronde che nel 1K32. se ne fece una impressione por Gio- » vanni Hervagio di Basilea colle note di Jacopo Micillo in fogl. « Il Sig. Cesare Guasti nella sua Bibliografia Pratese cita questa medesima impressione dicendo (i) : (( a Opere. Basilea, Hervagio, 1532. » Con i comenti d'Iacopo Micillo. — Le cito sulla fede del Manni » (Stor. del Dee.) e del Mazzuccheili ». 11 Cavaliere Abate Girolamo Tiraboschi parlando di Paolo Dagomari dice (2): « Il Manni e il C Mazzuchelli aggiungono, che alcune opere » di Paolo sono state stampate in Basilea Tanno 1332. Ma a me non » è riusciuto di trovare alcun altro Scrittore, che di tale stampa « faccia menzione ». Né anche a me è riuscito di veder mai questa edizione. §. II. OPERE INEDITE. Nel recto della carta 159 di un Codice dell'I, e R. Biblioteca Ma- gliabechiana di Firenze, contrassegnato Classe XI, n.° 121, si legge: » Questa è una opera ordinata e conposta per lo maestro paolo » dellabacOj il quale fu uno grandissimo maestro di giometria, le- » vato e copiato da uno suo libro fatto nel 1339. e parla del corso » de pianeti e delle loro case, e prima comincia coft'amenle la regola » della luna secondo e marinai, eppoi entra sottilmente con le sue » ragioni per forma che egli dimostra sua virtù, e comincia così. » Qui adpresso mostrerremo siccome si rinuova la luna secondo » lo verace movimento che fu latto in gierusalem, ma primamente (i) Bibligrafia Pratese compilala per un da Prato, 1. e. (2) Storia della letteratura Italiana, seconda edizione Modenese t.V, parie prima, pag. 222, libro II , cap. II , paragrafo XXIV , edizione di Milano de'Classici Italiani, t. V, parie prima, pag. SaS, libro li, capo li, paragrafo XXIV. 78 » moslrerrerao siccom' ella si trnova secondo lo corso de marinai r> la quale è grossa materia che non dicono se non solamente lo » di ch'ell'è nuova cominciando così nel J339. correva lo nasci- » mento 20. alcuno dice patta, non é vero^ ma chiamasi nascimen- » to della luna. Se noi non sapessimo perchè nel 1339. corre 20. » dirai: parti gli anni domini per 10. vienne 70. e riman 9. sopra » al qual 9. agiugni l.fa 10. mulliplicha per 11. fa HO. partilo per » 30. resta 20. come dicemo ». Quest'opera di Paolo dell'Abbaco finisce nel recto della carta 164 del suddetto Codice Magliabechiano Classe XI, n." 121 così : « Se volemo sapere ogni ora del giorno quale segnale è nel » mezzo del cielo fa cosi, dovemo sapere che lutto tempo 6. se- » gnali sono sopra la terra e 6. sotto la terra. Verbi gratia po- )) gniamo che Aries sia tutto montato sopr'alla terra, cioè sopra » l'orizonte d' oriente, dunque due segnali, cioè dinanzi ad se , » cioè pescie e aquario. Sicché aquario all' ora eh' ariete è tutto » montato, e aquario comincia a montare in mezzo del cielo^ e di- » mora 2. ore intere , ma la sua fortezza è solamente una ora , » mezza ora della parte di capricornio, e mezza d'aquario, che in » quella ora non discende da nulla parte , siccome reggiamo per » questa ruota figurata per ordine dimostrativo a più intelligenlia « d'ogni persona ». Segue nel medesimo redo la figura di questa ruota. Il Codice Magliabechiano contrassegnato Classe XI. n.° 121 (già Slrozziano n." M27) è in parte cartaceo, in parte membranaceo, di 330. carte, e formato di varie miscellanee, in foglio in quarto, ed anche in sesto bislungo, legate a vacchetta del secolo decimo- quarto, decimoquinto e decimosesto. Le ventisette carte di questo codice numerate 133 — 182 sono cartacee, in foglio, e del secolo de- cimoquarto o decimoquinto. A carte 98 recto e verso, 99 recto e verso , e 100 recto di un Codice della 1. e R. Biblioteca Palatina di Firenze contrassegnato B. 8. 5. 22. {f". n ° 620) si legge : :j.i« m>) Incipit operano cilindri denouo composita a magistro paolo. » Jnno xpi 1363. » Nel celindro sono discripte •4 linee rette continentj 14 spazj » li due dellj quali spazj luno lascala et laltro linbo chiamiano , V cholaquale scala laltezza di ciatichuna cosa misuriamo, et colin- » bo lallitudine del sole coglieremo. Maglialtri 12. spazj chon- » tenghono 6 mesi, siche ogni spazio mezzo mese contiene^ et cho- » minciasi li mesi a mezo dicienbre, et finiscliono a mèzo giugno » verso laparte destra , et di quindi per conuersioae ritornano 79 u glialtrj 6 mesi verso sinistra al raezo: ai tnezo dicienbre, edail- » mezo dicienbre nelJa linea destra della ischala, et il mezo giugno » ene la linea sinistra delinbo anche ui sono 6 linee tortuose pe- « lo trauerso le qvali inchiudono le .6. ore artifìcialj del di chesono » della matina a nona conuersione da nona a sera, elljdetti 6 spa- » zi uanno ristignendo e scianpiando sechondo il crescimento ello- » sciemamento del di, ella terza linea di quelle, lora diterza eddi- )> uespro dimostra, ella sesta di quelle lora dimezzo di, overo di- » nona ane adimostrare. Anche vi sono cinque circhiili della par- » te di sotto, li qualj inchiudono 4. spazj nelii quali sono chonpar- » titi et schrittì li nomi delli dodici mesi dellanno, et dodici sengni » del cielo ; è ivi il foro del ohoperchio chessi adatta alli mesi, » euui il beccho chessitua chol foro adatta chol quale lonbra sicho- » glie. E euui vno nodello nella chordella tanto di lungi dal foro » quanto ene di lungi la somila del beccho al cientro del cilindro. » Quando voraj chonoscere lora artificiale del dì , adatta il foro » al mese, et alla parte del mese compartendo lo spazio per 15 dì il » meglio che poi, come detto ene, e poj accocha il beccho al foro, 1) e sarà situato il cilindro , il quale al sole luciente teraj sospeso » volgiendo il beccho uerso il sole. Sicché lonbra che farà il detto » beccho chaggia perpendichulara per qvella linea alla quale ad- » datasti il foro, o per la circhonferenza, et la detta ombra ti mo- » strerà lora artificiali passate del di se sarà inanzi Nona. Ma se sarà » dopo Nona ti mostrerà qvante ore Rimaghono (sic) insino al tra- » montare del sole. » Qvando uoraj sapere quante bore Naliirali e ciaschuno di » qualunqve mese ghuala in su la la linea del prencipio di qvello » mese, e del mazzo, e de la fine, eiui prencipiamente vedraj no- » tato lora e liminuti del detto principio a mezzo del mese, le « quali bore, e minuti auraj poi a compartire alli dì del mese, ol- » tre al prencipio, o a mezo il mese. » Quando uorraj ridusciere lora artificiali nelore naturali , » multipricha lore artificiali che uuoli riduscere nelore naturali » di qvello di, diuidi per 12. Ma il contrario faresti quando uoraj )) ridusciere le naturali nelle artificiali. )i Quando uoraj conosciere laltezza del sole ìu qualunque bora di M qualunque dì, adatteraj il foro col beccho alimbo, e poi tenendo » il cilindro al sole, come nel sechondo capittolo ti dissi, nonte- » raj lonbra quanti spazj delinbo piglia, econpitando ongni spa- li zio per .5. gradi araj qvello che adomandj. Et sappi chella mag- 80 3 » giore aUitudine del sole, el (sic) in firenze .69. gradi, et. ~ , e la 3 » minore 22 — , e cosi troiieraj Notallo Nel cilindro. » Quando li piaciera misurare la torre, ouero albero col cilin- » dro achoncio, ouero adatato il foro albeccho alla Scala, conside- » ra in qualunque ora del di luciente il sole, quanti punti piglia « lonbra nella ischala et similmente in qvella medesima bora chon- » sidera e segna doue viene interra lastremita dellonbra della 11 torre, Siche possi misurare la sua lungheza, o a braccia, o a » passi, oappiedi, et colonbra nel cilindro piglia a punto 12. punti, » ouero ispazj. Sappi che tante braccia quanto sarà lonbra della » torre, tanto sarà alta la torre. Ma colli detti punti e partiraj 12, )) e avraj laltezza della torre, maselli puntj aonbrati nel cilindro .sa- li rano più di. 12. , e parti intanto quanti sono li punti aonbrati » meno di 24. e araj lalteza della torre, odaltra chosa. » Qvaudo uoraj sapere quanto chorre lapatta o in qualun- » que anno parti gli anni di Xpo conuno agiunto in 19. elio r i- » manente per 2. multipricha, el prodotto partito per 30. lo rima- » nente sarà qvello che adomandi. » Qvando letade della luna uoraj sapere quanti di ella ae, agiu- « gni il numero delli mesi che sono da marzo insino al mese che » adomandj chol di delmese, e cholla patta et sotrane 30.se puoi, sic- » che meno che 30. no rimangha, euerraj letade della luna. » Quando voraj sapere in qualsegnale del cielo sia il sole, Ri- » chordati che a mezo marzo entra il sole innariete, e cholordine di » 12. segni alli loro nomi stanno, e sono questi aris. taur. giemini. » Ciancier. leo. virglio. libra, scarpio. Sagictarium. Caprichornius. » aquarivm, e piscies, e poi di mezo in mezo mese entra il sole ne » seguenti segni. ^ nomati et sesarj infral me alquanti di chom- » partirai li di al segno faciendo il segno 30. gradi. « Qvando voraj sapere in qual segno del cielo sia la luna, mul- l » tipricha i dì della sua etade in 13 — ' et agiugneli alli gradi del 6 » segno in che era il sole il dì chella luna nuoua e della multitu- » dine di questi gradi i'araj segni per 30. gradi il segno, e questi )) segni stenderai sopra al segno inchetra il sole nella rinoua- » zione della luna, et oltre a qvello gli gradi auanzali. i> Quando uoraj conosciere lora notte pella luciente luna, ritruo- » uà prima in quale segno ene laluna per lo capìtolo , e quante » bore naturali sono bore di quello segno polo .30. capitolo, et pj » (sic) considera allo lume della luna quante bore piglia ioubra nei 81 ■» ciliri segni, e gradi sono intrai sole e la luna, e da ogni segno 2 hore, 11 . 1 » e a ogni grado — ^ dora , e di queste hore Iraj loro che ser- '"' ^^ '^^ . » basti se la luna fue in plagha orientallj (sic) , ma se fue in » palga (sic) occidentali agugni queste a quelle che serbasti, e ara] » quanto quella hora che adomandi, e nel dopo'l mezo di quel- » io di solraj adunque di queste hore della meta di quelli pro- » pio di, e ara] quanto ladomandata ora sarà dopo il traraotare » del soie suiicienle a ogni materiale persona. » Quando laltezza della torre oddaltra cViosa per lo cilindro san- » za sole uorraj sapere, tieni il beccho del cilindro verso te, e farai " tanto distante alla .torre chello isghuardo tuo pella somita della » torre, e di quindi misura la distanza delli tuoj piedi della lor- " re, e a quella agiugni la distanziatilo atterra, e tanto sarà alta la w torre. » esplicit opératio cilindri per magislri (sic) pauli composita die » ^^ iuiium. 1365. deo gratias. amen seri lo per me giouanni bar Ioli. 11 giovanili bartoli qui menzionato è certamente il maestro Gio- vanni deW Abbaco del quale si è parlato di sopra (1) giacché questo maestro Giovanni delV Abbaco fu figliuolo di un muratore che' ave- va nome Bartolo (2). Il Codice dell' I. e R. Biblioteca Palali lia di Firenze ora con- trassegnalo E. 8. 5. 22 (Y. n.° 620) è cartaceo in quafitOj d^l !»e- oolo decimoquiuto, e di 100 carte.. ; ,l ,. !n un Codice della Biblioteca .fli.S.. Pantaleo di Boma contrasse- gnalo n.o 301, cartaceo., nel ree guarda „ ^0 6 35 inquesla tauola fj , cioè a 4 , inpero che „ Il 7 33 rolli nonsiqurono mollo etrouarrai incon- » 12 8 33 43 . . , Irò a .4 .1. — settiuenisse solamente « 13 » 35 60 » l'i ^0 38 4.3 . . ^3 • r . 2 4. 1. — per che qgesto — pui.dire 1— Mol- » 15 11 44 60^ ' 60^ 3 » 16 12 31 tipricha per leistaia cheliene Labotte eque- » 17 13 59 Ilo che fa parli per 60, eUnllo è lo isoiemo » 18 15 8 chetucierchi disapere , maperche tiuiene » 19 16 19 2 , , ,f • • i , 4 — , cuacda Ladilerenzia incuonlro a » 20 17 31 17' ^ » 21 18 43 numeri cherispondono intral. 4. el. 3. « 22 19 57 , '»! ., , o ,. . ,. chesooo — Il quale n. diuidi per 2 settani, « 23 21 IO 60 ^ ' » 24 22 23 che viene quasi 12. ma perche 4 Rispon- 43 ^^ » 26 24 56 deua — rasiuffni 12, chesaranno 1 — 60 '^ ^ ^ ' 60 « 27 26 ni quagli siuogliono molt'prichare perle islaia » 2S 27 28 che tieue Labolle, e poi quello che fanno » 29 28 44 siuole partire per 60, chearai Losciemo » 30 30 0 che domandj. » Il suddetto codice n." 501. della Biblioteca di S. Pantaleo è cartaceo, in quarto, dei secolo decimoquinto, e di 193 carte, delle quali le prime cinque non sono numerate, e le altre sono numerate nel recto così: 10—139, 163—166 , 169—203. Nel rovescio delia carta 277 di un Codice della Biblioteca Pub- blica Comunale di Siena contrassegnalo C- III- 23 , cioè Scaffale C, Gradino HI ., n." 23, si legge: « Qui a presso sarà scrilta la tavola e la regola da cogliere li sce- * mi per la Regola del 60 fatta per Maestro Pavolo da Firenze. » Lo scemo si piglia per questa tavola scritta qui dietro con que- » sta Regola. Poniamo che la botte sia alta per lo suo diametro 72. » ponti, e lo scemo sia 24. ponti trattone la diferentia. Per tanto » pigliaremo e d.» ponti de lo scemo netti de la diferentia, e di- » remo 24, via 60 fa 1440 , e questo parte per lo diametro de la » botte, cioè per 72. che ne viene 20., mira la tavola chelli da 20., 83 31 » ohe vedi li ila 17 — . Ora questo monliplica co la (eniila de la 31 18 » botte che poniamo Icnffa staia 18, e di 18 via 17 —^ fa 31 5 ~ •^ 60 60' » e questo parte per 60 che ne viene, puoi dire: slaja 3. qiiartucci 1 » 16. e tanto è scemo la botte; cioè staja S— ,e de fatta; e questa » è la Regola del 60. » Il suddetto Codice C ///• 23. della Biblioteca Pubblica Comu- nale di Siena è cartaceo in foglio , di 286 carte , e della (ine del secolo decimosetlimo, o del principio del secolo decimottavo (1). Nel numero 107 (Novembre 1829) della raccolta intitolata T anto- logia, trovasi UD articolo intitolato Adunanza Solenne dell'Acca- demia DELLA Crusca (2). In questo Articolo si le{][ge (3) : <■'■ Di un » trattato aritmetico del secolo XIV opera di Paolo Dragomari (sic) » soprannominato Paolo geometra , o dell' abbaco prese a par- » lare T accademico Gelli. Die in prima notizie pertinenti alla M vita, e sulle traccio del P. Ximenes mostrò che il geometra , e » il (lell'al>baco non sono due diversi personaggi, come per alcuno " fu creduto, ma un solo, e medesimo autore. Hiportando poi il » sommario posto a capo del trattato in un Codice riccardiano (è (1) Nel catalogo ilella Biblioteca Pubblica Comunale di Siena pubbli- cato dal Sig. Lorenzo Ilari si legge {La Biblioteca Pubblica di Siena di- sposta secondo le materie da Lorenzo Ilari, t. Ili, pag. 6, col. l ) „ * AGAZZARI, alias Misser TOMMASO de la Gazzaja, Tral- „ lato di aritmetica, algebra e geometria , ove si trova- „ no notati i pesi e misure, come pure le monete di „ varie piazze del mondo , ed i loro ragguagli , opera „ del iSoo.MS. Copia del prlnc.del XVIII. o delfine del „ XVII. Sec. V. a fog. i56 il Cod..— CHI. 23. — „ Il Sig. Dottore Gaetano Milaoesi Vice Bibliotecario della Biblioteca Pub- blica Comunale di Siena si è compiaciuto di scrivermi che la sopraccitata carta 277 del Codice C- III. 23 della Biblioteca medesima è della stessa scrittura di tutto il rimanente di questo Codice. Quindi è da credere che tutto il suddetto Codice C- III- 23 sia della line del secolo decimosellirao, o del principio del secolo decimottavo. (2) Antologia. Firenze al Gubinello scientifico e letterario di G.P.f^i- eusseux Direttore e Editore. Tipografia di Luigi Pezzati 1821 — 1 833, 46 tomi, in 8," della pura lingua, in che è scritta, e de'vantaggi, che da essa può « trarne il dizionario. » L' accademico Gelli qui menzionato è il Sig. Abate Don Tommaso Gelli, Bibliotecario della I. e R. Biblioteca Magliabechiana di Firenze, ed Accademico Residente della 1. e R. Accademia della Crusca. L'Articolo che di sopra ho detto (1) trovarsi nell' Antologia è un ragguaglio di una Adunanza solenne dell' I. e R. Accademia della Crusca. Quest'Adunanza nella quale il Sig. Abate Don Tom- maso Gelli lesse il ragionamento menzionato nel soprarrecato pas- so di quest'articolo fu tenuta ai 9 di Settembre del 1829, come apparisce da una nota all'Articolo medesimo, nella quale si legge (2). » Essa ebbe luogo il dì 9 settembre ». Nell'opera del celebre Egidio Menagio intitolata Le origini della lingua italiana si legge (3): (. BIGLIOINE. Osservazione del Sr. Redi : Io ò sempre creduto , « che questa voce sia nuovamente venuta di Spagna in Toscana, e » che sia veramente Spagnaola. Vedi'l Covarruvia alle voci villon, » velloeino. E pure ell'i^ nostra antichissima. Paolo Geometra, libro » d'Abbaco, MS. appresso di me (del quale Scrittore Fiorentino , » fa menzione il Boccaccio:) Noi avemo di 4. maniere d' argento , » e biglione basso. E appresso; in più luoghi. Ed avemo .48. mar- ■,-, chi di biglione basso, loquale à 194. di lega. Tanto il Sr. Redi ». Lo scrittore qui chiamato il Sr. Bedi è il celebre Francesco Redi, nato in Arezzo ai 18 di Febbraio del 1626 (4), e morto in Pisa il dì primo di Marzo del 1698 (5). (i) Vedi sopra, pag. 83, Un. 9 — 12. (2) Antologia, t. XXXVI, Novembre 1829, pag. 176, noia (i). (3) Le orìgini della lingua Italiana compilate dal S.'" Egidio Mena- gio, Gentiluomo Francese. Colla Giunta de'' Modi di dire Italiani, raccol- ti, e dichiarati dal medesimo. In Geneva, Appresso Giovani (sic) An- tonio ChouEl M. DC. LXXXF. in fogl., pag. 110, col. 1. (4) Monsignor Angelo Fahroni nella vita di Francesco Redi che fa parte della sua opera intitolata Vitae ilalorum doctrina excellentiam qui sae- culis XVII. el XVIII. Jloraerunt scrive [Vitae Italorum doctrina e- xcellentìam qui saeculis XVII. et XVIIIJloruerunt. duclore Angelo Fa- bronio Academiae Pisanae curatore. Pisis 1778 — 1799 (volumi I — XVIII), Xucne 1804 — i8o5,Typis Dominici Marescandoli, Praeaidìbus adnuenlibus (volumi XIX — XX), 20 volumi, in 8 , voi. Ili, pag. 2j8) ■ Nalus ille (Franciscus Redius) Arelii anno il/DCX.Y^/. XII. Kal. Martii nobi- lissima Etrarìae urbe. (5) Monsignor Angelo Fabroni nella sopraccitata vita di Francesco Redi 8r, Il Sig. Libri nelle Addizioni al secondo lomo della sua opera ìnlitolatai Histoire des scienccs malhématiques en Italie ec. scrive (1): » Après avoir écrit cette note, j'ai pu me procurer un ouvrage » manuscrit de Paul Dagomari (*) qui est un traile d' arithméli- « que et d'algebre, avec un peu de geometrie, il m'esl impossible » d'en donner ici une analyse détaillée: je me bornerai à dire qu'il » est aussi écrit pour les négocians, et qu'il renferme la résohi- » tion des équalions des deux premiers degrés, celle des «.'quations « cubiques à deux lermes, et la solution de plusieurs proMèniPs » asse/, difficiles d'analyse indéterminée, partni lesqucls se trouve » léquation xi — oQx^ = z- , h résoudre en nombros entiers. „ (*) Ce manusciit, du qualorzième siècle, porle à la fin une noie qui „ prouve qu'il a apparlenu à Ugolino de' Martelli en i456. C est un ,, in — folio de 168 feuillels ,,. Ciò che il Sig. r.,ibri qui dice intorno alle dottrine esposte da Paolo Dagomari in questo suo trattato ci mostra essf:re stato il me- desimo Paolo uno de'più valenti analisti del suo tempo. Il medesimo Sig. Libri nella nota XXX de| torap terzo della sua Histoire des Sciences mathématiques en Italie, scrìve {2): « Il ■))' faut cppendaut remarqner que, dans un manuscrit du qualor- » ziÈmo siede que je possedè, et qui commence ainsi: «In questo tì- w bro tratteremo di più maniere di Ragioni adatte a traffìclio di 11 merchatantia tratte de libri d' arismetricìia et ridotte in volga- n re per lo excellcnte huomo maestro Pagalo de Dagumari da Pra- » to, » il n'est nullemcnt question de ces Begoluze, ce qui semble » confìrmer l'asserì ion de Ghaligai ». E da credere che il libro di più maniere di ragioni, del quale parla qui il Sig. Libri, sia quella stessa opera di Paolo Dagomari scritta pei negozianti, della quale lo stesso Sig. Libri fa menzione nel soprarrecato passo delle Addi- zioni al secondo tomo della sua Histoire des sciences mathématiques en Italie (3). Un trattato d'aritmetica di Paolo dell'Abbaco in lingua italiana trovasi manoscritto nel Codice Classe XI, n." 86 della Bibli'ot'eca I llix). i I, ' ( M. < I, / Il scrive {Fahroni, Vitae Ilalorum doctrina excellerttiufrt 'qui icièot/li^ XP^If. et Xf^III- florueranl. voi. Ili, pag. Sai); Pisis cilin moruretur Redius in comitalu Magni Dìicis, in cubili morlaus ìnvénlas est mane Kal.'Dfurt. art. MDCXCVIII. ! cjoJoild (1) Libri, Histoire des sciences mcUhémnligues^en Italie, t. II , ,pag. 527, Additions au second volume. . . (2) Libri, Histoire des seiences maihémaliques en Italie, l. Ili, pag. •295. Vedi sopra pag. 70, Un. i3 — 20. (5) Vedi le prime i|uallro linee di questa pagina 85. 8(ì MafjJiabechiana di Firenze. Nel recto delia prima carta di qiieslo Codice si legge : ,^, ^., ,.;; » In Xpi TVom. amen - >'■ 'A' Istratto di ragioni saranno in questo libro, sèhritte di r> più maniere inposte per lo venerabile slrolagbo » Maestro Pagholo sichome apresso si vedranno e » ehome si deoiio pratichare cioè in questo modo. » i. Inalzare de rotti « 2. Parti 12. per 3. - V 3. Parti 1 12. per - . » 4. Parti 3-. per 8. » S. Parti 5. — . per ^6. « ec. 4 Nel rovescio della carta 55 di questo Codice si Iigge : » Questo libro è dagniolo di dom.^° pandollini el quale chonperaj » da orlando ghuicciardini oggi questo di xviiij." di luglio 1473 , » ed ebbe II. iiij.» per me dallioitello bonj al presente ch,^ di lodo- ^» vico bonj e chonp.' setajuoli in porzanta. M." « . Questo Codice cartaceo, in foglio, e composto di 35 carte non numerate era il n,° 386 dell'antica Biblioteca Gaddiana di Firenze. Nel Codice Olloboniano n.° 3193 della Biblioteca Vaticana tro- vasi un Catalogo intitolato Catalogo de Codici MS. della Libreria Gaddiana. A pagine 83 di questo Codice si legge ; VI 386. Aritmetica di Paolo dell'Abbaco; cioè ragioni di più ma- » niere imposte per lo Ven.'« Slrolago Mro PagoloCod. Chart. fol. » Script. Saec. XV. Fu D'Agnolo di Dom.*^" Pandolfìni, comperalo da 11 Orlando Guicciardini q." di 19 Luglio 1474 ». Domenico Maria Manni scrive (1): « E ben le Regole d'Abbaco, e » lArimmetica del Maestro Paolo Astrolago, o dell'Abbaco, si tro- » vavano tra' Codici .MSS. della Libreria Gaddiana ». Ciò dicendo il Manni allude certamente al Codice ora Magliabechiano Classe XI, n." 86, del quale si è parlato di sopra (2). A carte 74 recto del sopraccitato Codice n.° 1169 dell'I, e R. Bi- blioteca Riccardiana di Firenze si legge : (i) Ossehvàziòniislonèhe di Domenico ^Marla Manni p'aitore Accade sopra i sigilli antichi de^secoli bassi, l. Xa, pag. 5^. (2) Vedi sopra, pag. '85, Un. 3a — 33, e le lìnee 1 — 36 «fi qtfMta p«- giaa 86. 87 » Quintale C. LibraVtim » Apprt*sso traclerò dalcliiine rogoletlc chanate dt;llìbro di mae- » stro pagolo et di uarie misure et pesi antichi. > El quintale costa 79 g. di un quanto uiene la libra douemo dire i R » per 75 g. ne viene 15 5. resta 4 g. ebenne uienè 9 d -r et tanto » la libra ». '■ ' ■ È da credere che il maestro pagholo qui menzionato sia Paolo Dagomari di-tto delC^bbaco. Il P. Ximenes nella !>ua Introduzione Isterica già citala di so- pra (ì) scrive (2): « Sono da rammentarsi in questo iproposito, e » di questi tempi più pezzi di autore Anonimo esistenti nella Ma- » gliabechiana. E sono. Tabulae Planelarum ad annum J366. Ta- » bulae continenles in quo signo, &. in quo gradu ipsius sit sol » omni die. Io cospetto, che questa Efemeride sia di Paolo de'Dago- . » mari. Vi lui abbiama, che e fusse il primo a comporre Taccuino, j) cioè Efemeride, o Lunario. Dall'altra parie questa Efemeride del » Codice finisce l'anno 1366, in cui Paolo de' Dagomari mori ». Le » tavole astronomiche attribuite a Paolo DagOmari dal P. Ximenes in questo passo della .sua Introduzione Istorica suddetta si trovano manoscritte in un Codice «Iella I. e R. Biblioteca Magliabechiana di Firenze contrassegnalo Palchetto II,n.° 67 dal recto della carta U2, al recio della caria 1 18. L'Abate Vincenzio Pollini ciò avverte in una sua Illustrazione di questo Codice intilolata OPERUM 6ERIES che trovasi manoscrilla in sedici carte aggiunte in principio ^el Codice- stesso, giacché in questa Illustrazione si legge : ■n 20. Digom.iri [Pauli] vulgo dell'Abbaco: Tabulae Planetaritm » ad annum 1366. J fot. U2 recto ad 118 rectum. His insertae » sunt duae Io. Campani Novariensis. Char. Saec. XIV. fortasse » auiogr. Ximenins in opere et locò cil. s«b ■««>». Ì2. '•{S)has tabulas (i) Velli Tomo CXXXII, 'pi bt^ilin. •i^-^^aaj 8:im.j(ii^^ pag. 171, lin. 5—7 , e n. (1). •■■'■'[" ■■■■■ ' ''•'•':: fin'w,,: (.v j (2) Del vecchio e nuovo ghbttlì/A'e l^idryn'tiA\i',i\^>^: ÌJX.'MLIntrodaiio- ne {slorica, Vaile II, '§. li. . ''^ ' - (5) Sotto il numero 12 della suJiletla tll'usliaziohe '^el Codice Maglia- bechiauo Palchetto II. n.° 67 si legge (Codice MagliaÌ)ecJiiano Palchel' to II.n.° 67, carta 6-* aggiunta in principio, verso): ,, Ì2 Tahtilae seu Ephemèrides jlslr'ànOmicae ortas „vt phàsesplanetarum demonatranfes ad annum iSSa. Afol. 90. àd'^'ì „ versum. Leonardus Ximenes del vecchio e nuovo Gnomóne Fiòrentitio ,, Introduz' Islorica pag. LXXII. has memorat. Char. Xlf^.vergentis „ ad exitum, „ Quindi è chiaro che rAl)ate Vincenzio Pollini dicendo Ximenius in opere el loco cit.sub nunt. 12 ( Vedi sopra la lin. 29 di questa pagina 87) 88 » tribuendas esse Paullo Dagomario, qui anno iuCC ohiit, primus » suspicatur cuius opinionem libentissime sequor. » In principio del Codice Palchetto II, n." 07 Irovaiisi ventiquatr tre carte aggiunte, che contengono I' illustrazione sopraccitata di questo Codice. Nel recto dell'ottava di queste carte si legge il so- prarrecato passo di questa illustrazione relativo alle Tabulile Pla- netarum di Paolo Dagomari. ' ' ' Dal recto della decimasettima di tali carte aggiunte al rovescio del- l'ultima trovasi un Catalogo alfabetico degli autori delle opere cori* tenute in questo Codice. In questo Catalogo intitolalo OPERUM SER1E5 ALPHABETICA si legge (1) : "i „ DAGOMARIl (Pauli) vulgo deli' Jbbaco, Tahulae Planetarutìi ad » annum 1366. N.» 20.,, ' ' ■ ' ■.J...S,- ,..i,.... V. 'v \^.y^i':'^ .. " 11 codice Magliabechiano' cantrà'sisegriat'© Palehl'dtO"I}r'n.^'^'7[ è formato di due codici riuniti , il primo de' i|iiali coi>lrassk?gnato Classe ATi. n.° 32 è cartaceo, in loglio, del secolo decimtìquinlo, e di 187 carte numerate tutte nel recto Coi numeri I — 187. Sette di queste carte numerate H2 — 118 Sono quelle nelle quali sijè det- to (2) trovarsi le Tavole astronomiche suddette. L' altro codice contenuto nel manoscritto Magliabechiano Palchetto II. n.° 67 it contrassegnato Classe XXV. n.° 549, e composto di 82 .carte iiufl merate tutte nel fecto. , /ni In un Codice della Biblioteca della Eccellentissima Famiglia. ^Tri- Vulzio di Milano contrassegnato B. N.° 36 a carte 31, versole 52 recto e verso si legge : » Maistro Paolo delabscho mando a ser durante gioani "' i^5'^'>n^'^ '„ Sedeci di del nostro sesto mese ao'is?.iu )>'"Òue si prese noua indicione ^' ' l'/.'.i ^•to■\ «('.Dimostrerà nocturna eclipsone ■ ■■ ■■ „ Che di ragione a ogni hom sia palese .niuiuu « » E sieno ancora le sue corna acese » Quand altr imprese aUra tato leone ') » El caro apena gionto alaquilone -_,. - -.ìA' vi", P*^^, il Jragon farà le ultime offese „ Questo si dicie azo che in si mifi ., ,, «..Nt^gliali giri lordine perfetto , ' ,,-.,-, ,% „ » Cornell e reto ben dalalto siri, .. , , « -1 , alluJe alla pagina liXXXIl- deW, Iffiroduzìane;' litoriea del P. Leiopardo J^imenes ai si^oi'-qualtrD libri del vecchio e nuovo Gnomone FiorejilinQ. ,,,(l) Codice IVl^gliaberhiano. Palchetto Il.n.", 67.,carla i8.» aggiunta iu prin- ; (2) Vedi sopra, pag. 87, Un. l8 — 23, • ii'i iiiiivMixii/. oliuMÌl) inillo'l ( (78 «aigitq tiìotiy ib (JE ,nii ti .. , 89 » Et a bon uici intendo dir lellello » Che subdolo giti più sospiri « Si che se tiri fora tal difeto » Poy che dadio arbitrio ce conceto. » Risposta di ser durante gioiiani a maistro paolo delabacho Il Nobile ingniegno per cui sono intese 11 E recte le question chel cel dispone V ^on parte delusata amiracione 'ii"i,n'. » Che pone il uostro scriuer che mincese ,t\o->t> olo 11 i^el qnal mi par se ben la mente atesc , 11 Che del mese febraio aura cagione lì Proserpina dauer gran passione » Ne la slagtone chel dir di uoy comprese ' B'-" ''' » Il che par donche che per segni miri tn? ■■'■Y\ \5\(^)VGhel siri eterno uol chel intelieto )) Nostro non rolo ver lassi desiri » Et miri olimpho il suo dolce cospeto n Sugeto a ritener ciaschun che spiri » Se duri vicij non fan inperfeto M l'ugendo le virlu qualandispetto. .('f ili >-MHl\. \\\. ■..'.■, > Ser durante gioani ma,ndo a maistro paolo delabacho - ■ ■'• ■'■> :■ ■■ n y... ■ ,.-.■■ ,^,_, , » Vostro intelieto dpgni cosa bella , ■ » Chel ciel rapido volge eternalmenle » Convien che mi rimoua de la mente >' Vn diibio che aslrológià'fauella )) Chi vezo olimpho e poy guardo vna stella » La qual mi pare dclaltre pin lucente - Seguir titan nel calor doccidente )) Chesperus da gramatici sapella » D nanci al giorno poy vider si suolo » Fuluido lucifer pien di chiarezza » Che segnio di! matin inostrar ci noie » Vo saper donque qual cagion lauez/a » Di uariarsi per el camin del sole » Questa che luce nella terza alteza » Faccia nel uostro ingegnio a mi chiareza. » Risposta di mastro paulo a ser durante giouani 1» Nella mente «)ia conuien cor risuella,,! ,^\i. ,^ » Quel che chiede el dir uostro sufiiciente, ,-,,„„ , , . -,■■, i' ; ." ,lf',(j'0''sie nen vostre volie contente. . t\ i \ ■y\ i')'r'mI?' la) question cha uoy per voy sapella ''*""' ^^' »I1 uariar che fa (1). V questa fÀcéttà'"''^ (^) n^Mostran due cierchi el primo e digerente •* •'"' (i) Questa lacuna trovasi nel sopracèitato còdice' À''i\'*.'-^56''tle'fta'''BÌJ MTofeca' delfà' E'cctìfenliSsims Famiglia Trivuliiol "■•''-■-'^' Va.au u-.r.U ii' ; » Chessi mone col sol primo ignalmenle » Ma nel mirare e colocata quella » Questo secondo cierchio lìen dne pole « Dentro «lai primo fissi per la terza » Sopra aqiia fan continue carole / » Perche coiiuien cor clanfjne ordamezo ). Paya coley per cui souente dole « Coluy che giù contempla sua belezza » Come qui geometria a fatezza.» 11 sopraccitato codice B. N." 3'6 della Biblioteca della Eccellen- tissima Famiglia Trivulzio è carlaceo, in foglio, del secolo decimo- quinto, e di cenlocinque carte. Nell'edizione fatta in Roma nel 1640 dell' opera di M. France- sco da Barberino intitolata Documenti d' amore, trovasi una Ta- vola compilata da Federico Ubaldini (l),ed intitolata AVTORl VOL- GARI (2). In questa Tavola si legge ('i] : 'i Pago/o dell'Abaco da Firenze. » Canzoni, ms. del Signor Ma- li rio Milesio ». Pili oltre nella medesima edizione Ae'Documenti d'Amore di Fran- cesco da Barberino trovasi una tavola compilala dal medesimo Fe- derico Ubaldini (4) intitolata (5): ,, TAVOLA „ Delle voci, e maniere di parlare più » considerabili vsate nell'opera „ DI M. FRANCESCO BARBERllNO. » In questa Tavola si legge (6): „ REDDIRE tornare, Latino; F. Ouittone. p Se non redite dolce spene mia. » Reddirsi al fruito dell'IlaUea erba. y, disse Dante e redito ; Maestro Pagolo da Fiorenza » dello dall'abbaco. » Come vceelletio per temènza reddo. » 270, 21. ». , , icr.wiv itl\thiit\> Ti! i; •Hill. (t) Mazzu• . Nell'opera suddetta di Monsignore Leone Allacci non trovasi al- cun componimento poetico di questo Pagolo da Firenze. {i) La bella mano. Libro di Messere Giusto de' Conti, Romano Senatore. Per M- Iacopo de' Corbiaelli, genlilhuomo Fiorentino ristoralo. In Parigi, Appresso Mnmerto Patisson Regio Stampatore i5Q'y.Conprivilegio,'ìn 12", carta 80, recto. — La bella mano. Libro di Messere Giusto de' Conti, Ro- mano Senatore. Per M. Jacopo de' Corhinelli , gentilhuomo Fiorentino ristorato. In Parigi, Appresso Mnmerto Patisson Regio Stampatore 1595. Con priailegìo, in 12, '' calla 80, redo. — Coraizini, Miscellanea di cose inedite o rare, pag. iSg. — Vedi sopra, pag. 60 — 66, e pag. 57, iin. 1^10. (2) Poeti antichi raccolti da Codici M. SS. della Biblioteca Vatica- na, e Barberina. Da Monsignor Leone Allacci, e da lui dedicati alla Ac- cademia della Fucina della Nobile, & Esemplare Città di Messina. In Napoli, per Sebastiano d'Alecci, 1661. Con licema de' Superiori, in 8," pag. 43 (Iella prima numerazione. (3) Poeti antichi raccolti da Codici M. SS- della Biblioteca Vatica- na, e Barherina.Da Monsignor Leone Allacci, pag. 55 della prima nume- razione. 92 Fasti di Venosa resliiuili alla sincera lezione. B enchè per indole e per proposito io mi sia co- stantemente fino ad oggi mantenuto alienissimo dall' entrare comunque o mescolarmi in letterarie contese, pure mi sembra non dovere rifiutarmi al- l'invito di dottissimi amici, i quali vorrcblìono ch'io adoperassi i documenti epigrafici, che mi sono studiato d'investigare e togliere ad esame, nello sciogliere e definire le non leggere quistioni, che intorno ai così detti fasti campani hanno testò levato qualche romore nel campo della latina epigrafia. Imperocché la somma importanza di que'fosti, de'quali parmi potere vera- mente non solo raffermare la patrid in Venosa, ma perfino stabiliie pur una volta la fino ad ora confusa ed incerta lezione, mi consiglia a trattare il proposto argomento: ed il modo onde io Io verrò svolgendo sgombrerà, spero, dall'animo di chicchesia pure il sospetto, che la mia trattazione non sia unicamente ispirata e condotta da quell'amore del vero profitto della scienza, che debbo essere l'unica legge e norma a seguire in siffatte controversie. Laonde senza spen- dere il tempo in vani proloquii, mi faccio tosto all'ar- gomento; al quale mi spianerò la via sponendo bre- vemente, per chi noi conoscesse, lo stato della qui- stione. ■'■''^ De* fasti, di elle ì'^agiotìp ;''ciiimfi^ò .cH fino a questi ultimi anni, 1 divulfifali esemplari; quelli cioè dell'Apiano (p. 315), del PÌghio (Ann. Ili, 494), del Gori (Doni Inscr. p. 158), che lo trasse da un codice di fra Giocondo, e del Muratori (p. 294), derivato dalle schede farnesiane; tutti discordanti l'uno dall'altro ed apertamente corrotti, eccetto quello del Pighio, che non aveva le grosse macchie ed i manifesti errori degli 93 altri; ed era perciò stimato quasi ottimo, o certamente assai migliore do'rimanenti (1). Della patria, od almeno della sede del monumento, l'Apiano ed il Gori non fanno motto, il Pighio l'addita in Capua (Capuae in castro vel jìalatio Dncis Calahriae) , ed il Muratori semplicemente aimd Diicem Calahriae in castro Ca- puano. Di che avvenne che la patria di que'fasti fu da ognuno creduta la stessa Capua; e volgarmente ebbero nome di fasti campani. Ma riscontrata l'edi- zione del Pighio colla copia originale ne'manoscritti di lui , serbati tuttora nella pubblica biblioteca di Berlino, apparve una immensa varietà tra quella e questa; e l'esemplare stampato fu di leggieri rico- nosciuto per opera di congetturale ed arbitraria emen- dazione. Né il Pighio dal marmo istesso, che giammai non vide, ma da un codice membranaceo del Cardinale di S. Croce, cioè di Marcello Cervini divenuto poi Papa Marcello II, ne avea avuta la trascrizione. Ri- chiamato per questa scoperta l'esame e lo studio dei dotti sopra cotesto insigne monumento, due furono le sentenze che vennero a cozzo. Il eh. sig. dott. Zumpt, divulgato (2) il vero apografo Pighiano, so- stenne, che questo ed i rimanenti da diverse fonti erano derivati ; laonde delle loro varietà conveniva tener conto affine di costituire sopra solida base la lezione, che sarebbe da adottare: la patria de' fasti conservò qual'era volgarmente creduta. Surse d'altra parte il eh. Mommsen (3), e s'accinse a dimostrare cotesti essere fasti non campani, ma venosini; e le tante copie diverse dovere tutte ridursi ad una sola, quella cioè di fra Giocondo; il quale ebbe a vedere il marmo nel castello Capuano del Duca di Calabria, (1) V. Avellino Opusc. II, p. 257: (2) Comment. Epigr. Berolini 1850, p. 6. (3) Berichtc dcr Kiinigl. Sachs. Gescllschafl der fFissemchaflen^ an. 1850 p. 224 33. e nelle I. N. n. 697. 94 cioè a dire presso Napoli, scambiato dal Pighio, per mero errore, con la città di Capua. E della nuova patria ch'egli assegnava al monumento , la quale è quistione di vitale importanza ove trattisi come qui avviene di fasti municipali, dava in prova e testimo- nianza alcuni passi di lettere vicendevoli di Pomponio Leto e del Poliziano. Ma non perciò mutar volle la sua sentenza il eh. Zumpt; il quale testé tolse a di- fenderla in una elegante e focosa orazione latina (l); negando che ne'ragionamenti del Mommsen v'abbia pur una sillaba di vero o di verisimile; e sostenendo, che Pomponio Leto ed il Poliziano a tutt'altro nelle lor lettere possono aver voluto alludere che al nostro marmo; ed infine confermando, con que'migliori ar- gomenti che la materia gli potè fornire, le altre parti della opinion sua. Né trascurò di ricorrere a nuovi esemplari manoscritti , ma avuta l' opportunità di togliere ad esame due codici veneti, che sono sti- mati, dic'egli, riprodurre la silloge di fra Giocondo, vi rinvenne i controversi fasti trascrittivi senza veruna indicazione del luogo ove esistevano; donde inferì che il famoso raccoglitore né gli aveva visti, né era giunto a sapere dove esistessero. La vera cagione di tante controversie e dubbiezze è il difetto, cui tuttora pa- tisce la scienza epigrafica , d' una notizia chiara e distinta delle fonti onde derivano le copie de'monu- menti non più superstiti, che vanno attorno sia nelle stampe , sia in mille anonimi manoscritti delle bi- blioteche. Laonde se la speciale cura e lo studio, che io ho posto nell'esame di questa parte fondamentale della scienza nostra, mi apriranno la via allo sciogliere e definire le proposte quistioni, io non farò certamente onta veruna a chi, brancolando nelle communi tene- bre, fu da queste impedito a scernere il vero. E se ^i) De rasloriim Miinicipalium Campanorum fragmento defensio Berlin. 1853. 95 sarò lieto d'aggiungere una novella lode al mio amico il eh. Mommsen per l'acutissima sagacità, onde senza gli aiuti degli studi e de'documenti ch'io ho in mia mano , ha quasi divinato in ogni sua parte il vero nelle quistioni fondamentali della patria del monu- mento e della origine e valore critico delle copie, che ce ne sono state trasmesse; non tacerò il merito del eh. Zumpt , che nel ricomporre e ristabilire la sincera lezione di cotesti fasti, solo ha toccato assai dappresso alla verità. E per entrare tosto nell'argomento, iJ capo della quistione consiste tutto nell'ottenere un'esatta noti- zia dell'esemplare di fra Giocondo, e del luogo nel quale egli vide il monumento; poiché se saremo fatti certi essere quella l'unica fonte di quante copie fino ad oggi noi conosciamo, in quella sola ristringeremo il campo de' nostri studi e ricerche. Della silloge di fra Giocondo notissimi sono per fama i due codici, serbati l'uno nella Capitolale di Verona, l'altro, già del cav. Marmi , oggi nella Magliabecchiana di Fi- renze (1). Ma il primo è dedicato a Lorenzo de'Me- dici, l'altro a Ludovico de Agnellis Vescovo di Co- senza; e non pertanto, tranne cotesta diversità nella persona cui l'opera è dedicata, ambedue hanno voce d*essere altutto simili e contenere una sola e me- desima silloge. Pur nondimeno questa è falsissima persuasione. Un attento esame del codice fiorentino m' ha appreso a distinguere la recensione dedicata al Vescovo di Cosenza, da quella che porta in fronte il nome di Lorenzo de' Medici ; poiché la prima è alquanto meno ricca di monumenti che non la seconda, ma più ordinata, e sempre costante nel metodo di amioverare tutte in una serie le iscrizioni d'un luogo {i) Maffei Verona illustrala, P. Il, lib. Ili; Cori, I. E. Ili, p. 39,- Miir. praef. ad Thes. Inscr; Novelle LeU. di Firenze aiiuo 1771 p. 723 e segg. 96 medesimo. E poiché di cotesta recensione, fuori del codice di che ragiono, non m'è venuto fatto scoprire verun altro esemplare, esaminiamo tosto dove e co- me ivi sieno trascritti i nostri fasti. La silloge è nel codice fiorentino divisa in due parti, delle quali l'ui- l'ultima è riserbata alle iscrizioni che 1' autore non aveva vedute , ma trascritte da copie fornitegli sia dagli amici, sia dalle anteriori raccolte (1). I nostri fasti sono collocati nella prima parte del volume a carte 143: tantoché ecco troncata di netto la prima quistione , se cioè fra Giocondo abbia o no veduto il marmo controverso. Né meno spedita è la rispo- sta al dubbio, del dove gli abbia egli veduti: se in Capua cioè, o nel castello Capuano di Napoli. Im- perocché le iscrizioni di Capua sono tutte riunite da (1) Nella dedica di questa seconda ed ultima parte così ne de- scrive l'autore il contenuto: Cum ergo in superiori volumine anno- taverim quae propriis laboribus atque sudoribus congessi , opcrae pretium duxi, etiam ea quae ab amicis, et dignissimis diligentìssi- misque viris accepi , in sequens opus describere ; et tibi quoque ex alienis laboribus aliquam afferre voluptatem. Id tamen te nosse certo scio, hominibus raram omni ex pirte vim esse atque virtutcm; quod et in me, et in aliis, duce experimento, saepissime deprehendi, com- munemque liane mortalium conditionem e^se cugnovi , qui cum hac vel Illa virtutc abundent, reliquis careni. Quamobrem, etsi nefas est mihi his, a quibus epigrammata ipsa suscepi, non credere, ccrtitudini meae tamen non placet acquare, ne quis errores, si quos exemplo col- lato exemplaribus inveneril, mihi adscribat. Ed. ap. Gori, I. E. HI. p. 45). Pur nondimeno non debbo tacere l'essermi io avveduto che fra Giocondo nelle iscrizioni romane non sempre mantenne la sua parola ; ma poiché veniva confrontando le anteriori raccolte coi marmi originali, benché le copie di quelli che più non esistevano rilegasse alla seconda parte , pure V una o V altra di queste tal- volta sbadatamente inserì nella prima. Ma queste sono rarissi- me eccezzioni e ristrette (juasi unicamente alla classe delle epi- grafi di Roma; e, ciò che più monta, giammai non accadde a fra Giocondo d' inserire in questa prima parte un monumento , die comunque anco da lui non visto, non avesse però certa ed indubi- tala la patria. 97 carte 131 recto, infino a carte 133 verso; seguono quelle d'altre molte città del Regno, finché a carte 136 recto comincia la serie delle napoletane, e giun- ge fino a carte 144. I fasti, così detti campani, non solo sono trascritti fra le iscrizioni di Napoli , ma precisamente tra quelle , che ne adornavano il ca- stello Capuano. Ed in fatti per discendere ai più mi- nuti particolari, come richiede l'essere questo il capo principale della quistione ; dopo il titoletto votivo , che nella raccolta del Mommsen (1) tiene il n. 2585, posto NcapoU aptid Marcliionem Betonti, segue l'iscri- zione p. 2481 situata apiid illustrissimum Ducem Cala- briae advectum ex Pausilipo. Dove egli è certo do- versi sottintendere la parola Neapoli, non solo per- chè sono questa e le seguenti iscrizioni inserite fra le napoletane ; ma anco perchè da altri testimoni , anteriori e posteriori al nostro autore, sappiamo che veramente quel marmo fu sempre mai visto in quella città (I. N. 1. e.) Segue immediatamente: Apiid eiimdem m castro Capuano, n. 3145 (2) - Ibidem : D. M. M. Aur. Pesto hornini incomparabili qui vixit annis XXVIIII D. XV Julia Trofmie conjwji B. M. F. (3) - Apud eumdem est haec pars Kalendarii, quae reperta fuit in agro Vemisiuo , sotto le quali parole è tra- (1) Inscriptiones Regni Neapolitani latinae. Lipsiae 1852. (2) Non ommetterò di notare che ne' codici di fra Giocondo dell'altra recensione, della quale ragionerò in seguito, è anco un'al- tra volta nominato il castro Capuano^ espressamente come esistente in Napoli, cioè nelle seguenti parole : Neapoli in domibus d. Fer- nandi Januariì juxta castrum Capuanum reperti sunt aquaeductus plumbei in ruinis aedificiorum quorumdam in quibus scriptum est: iHP. CAES. XBAiAN. HADK. AVG. ( Cod. Borg. ('. 113). Manca questa iscrizione nella raccolta del Mommsen. (3) Manca nella raccolta suddetta. G.A.T.CXXXIII. 7 98 scritto il noto frammento di Calendario (n. 698); e è dopo un intervallo di sole tre righe vuote di scrit- tura , senz' altra indicazione , i nostri fasti. Dopo i quali tornano le parole : Neapoli apud eumdem II- lustrissimum Ducem Calabriae, n. 3387; e qui hanno fine le iscrizioni di Napoli, e seguono quelle d'altre città del Regno. Posti i quali fatti, qualunque sia la cagione, che tosto cercheremo, dell'essere stato la- sciato vuoto lo spazio del titoletto a premettere ai nostri fòsti , non può cadere dubbio sul luogo nel quale li vide frate Giocondo, che fu, senza fallo, il castello Capuano di Napoli. Imperocché quanti mo- numenti distribuì egli nelle molte serie geografiche di questa prima parte della sua silloge , altrettanti sono esattamente forniti della indicazione del luogo; ed è soltanto nell' altra parte , chQ concordemente all'avviso datoci dall'autore medesimo, e' imbattiamo in iscrizioni di luogo incerto, od ignoto. Se adunque non avesse egli né visto, né saputo dove esistevano cotesti fasti , come avrebbe potuto mai inserirli fra le iscrizioni napoletane , e propriamente fra quelle che possedeva il Duca di Calabria nel così detto ca- stello Capuano ? Egli é chiarissimo che la mancanza di qualsivoglia indicazione premessa al nostro mo- numento, dee, senza fallo, procedere da tutt' altra cagione, che dalla ignoranza in che fosse il racco- glitore del luogo ove quello esisteva. Cotesta ca- gione può essere soltanto l'una delle due seguenti , o eh' egli si riserbasse di scrivere una annotazione in altro tempo , quando avesse potuto ottenere più accufate notizie sia intorno al luogo ove il marmò era stato trovato, sia intorno alla natura del monu- 99 mento: o che l' indicazione premessa al frammento di Calendario risguardi anche i fasti; i quali, scritti forse dalla mano medesima , abbia il raccoglitore , che certamente poco o nulla gli intendeva , consi- derati come una seconda tavola tanto a quel Calen- dario strettamente congiunta, che potesse anco es- sere compresa sotto l'appellazione di pars Kalendarii. Nel qual caso il breve spazio frapposto di sole tre righe indicherebbe soltanto l'incominciamento d'una seconda tavola marmorea dell' istesso monumento. E questa infatti, a mio avviso, è sossopra la vera sen- tenza , che parmi poter stabilire con chiari argo- menti. E dapprima accennerò soltanto, che stranis- simo sarebbe il difetto d' indicazion topografica in un monumento di tanto valore, quando tutti anche i menomi epitaffi collocati nella prima parte di quella silloge ne sono forniti ; e che qualunque annotazione si riserbasse l'autore di farvi sopra, non avea ragione di ommett^e il semplice ìbidem, eh' egli scrive do- ¥uno del mio scritto, ch'era soltanto quello di ad- ditare il vero archetipo esemplare de'fasti venosini, e restituirne la scomposta e turbata cronologia; se le parole segnate nella prima linea non richiedessero una speciale ed accurata disamina. Queste hanno ve- li) Svelon., in Aiig. e. 26; Dio, U, 21. (2) Giorn. Arcati. 1822 XVf, p. 247. (3) Comment. Epigr. p. 26. 127 ramente offeso, pressoché tutti i filologi e gli epi- grafisti, che ai t'asti di Venosa hanno volta la mente, dal Poliziano infino all'Avellino ed al eh. Zunipt, che le stimarono in tutto od in parte dettato moderno, ed annotazione premessa da alcun trascrittore. Pur nondimeno l'accento segnato sulla lettera A rinvenuto nell'originale del Pighio, ed oggi da me additato anco in quello di fra Giocondo, ha posto fuori di quistione le parole A BELLO MARSICO essere antiche. Ma le due precedenti Tabella facla non sono perciò sembiate sicure al eh. Zumpt, che le giudicherebbe più volen- tieri una giunta fatta dall'autore dell'esemplare Pi- ghiano. E pure è oggimai chiaro, che costui le tolse da fra Giocondo; e fra Giocondo non certamente come sue, ma come parole del marmo ce le ha trasmesse. Ciò nulla ostante io non veggo come potrei accettare per vera ed antica scrittura del marmo cotesta TA- BELLA FACTA, che non solo parmi, come al eh. Zumpt, una probabile interpolazione, ossia giunta del secolo XV, ma al mio senso latino ed epigrafico riesce al tutto intollerabile. E per accennare le prove di cotesta mia persuasione, e sciogliere infine anco que- st'ultimo nodo, avvertirò che tutti consentono le paiole della prima hnea essere parte del titolo generale dei fasti continuato lungo la cima delle molte tavole marmoree, in che quelli erano incisi. Adunque il senso non può né dee esserne compiuto ed intero, ma di- pendente dalle parole incise nelle tavole precedenti e nelle seguenti. Non così avviene del titolo: Tabella facla a bello Marsico, il quale non solo è compiuto in se e perfetto, lo che potrebbe essere un puro caso, ma comunque si voglia collegare con quello che do- 128 vette essere seritto ne'inanni precedenti, non mai si giungerà ad ottenere un dettato , che sia latino ed epigrafico. Togliamo ad esempio i fasti pontifìcii di Sutri (1), de'quali io ho riveduto e trascritto il marmo originale; e che per rara fortuna serbano ancora in- tera e perfetta l' intestazione : POnTiFICES . A COLONIA CONIVNC . IVLIA . SvTrIN . INORO . RELAT . e proviamoci a scrivere sui fasti venosini nviRi . ae- DILES . QVAESTORES . COLONIAE . VENVSINAE, giunti al paSSO della nostra tavola, le parole tabella facta appariranno, quali sono veramente, un intollerabile intoppo. Poiché non stimo potere altri essere così privo di gusto latino ed epigrafico, che voglia leggere: iivlri eie coloniae Venusinae in tabella facla a bello Marsico in ordinem relati; e non s'avvegga che qui debbe essere stato scritto: Tiviri, Aediles, Quaestores coloniae Venusinae a bello Marsico in ordinem relati. Al quale argomento tratto dal senso istesso e dal genio della lingua latina posso aggiungerne uno esterno, che unito al primo non avrà piccolo peso. Le parole del titolo furono certamente incise con lettere molto maggiori di quelle de'fasti, come è naturale ad immaginare, e come ho notato negli allegati fasti di Sutri. Ciò posto le lettere (1) Grut. 302,1. Un altro i'rammento ili simili l'asti ho veduto e trascritto pure in Sutri nella .;asa del sig. Conte Fiacchi, e serba in- tatta la prima parola del titolo: PONTIFICES.... M. VALEBIVS RE8IITVTVS 129 TABELLA FACTA A BELLO MARSICO sembranmì troppe verso lo spazio che dovette avere in larghezza la nostra tavola. Il quale mi pare all'incirca deter- minato dalla linea 61 {dell'esemplare riordinato), che è tutta occupata da continua scrittura ; e 1' ultima parola presenta scritta in compendio; indizio certa- mente assai forte, che abbia toccato l'estremo margine della tavola marmorea. La differenza tra questa linea e la prima sarebbe di sole cinque lettere, differenza .poco notabile, e non proporzionata alla per lo meno doppia grandezza, che dovettero queste ultime avere verso di quelle. Al contrario se facendo ragione, che la tavola superstite contiene gli anni 720-726 (ed è manca nel fine) e che le precedenti dal 719 rimon- tarono fino agli anni della guerra sociale è facile in- tendere , che dobbiamo suppone per lo meno tre colonne a questa parellele, nelle quali sieno stali di- sposti i fasti anteriori. Così avremo la seguente esat- tissima distribuzione di lettere in capo a ciascuna tavola: UVIRI . AEDILES . JqVAESTORES . COLJoNIAE . VENVSINAE .] a' . BELLO . MARSICO . [iN . ORDINE.M . RELATI | Ma come adunque fra Giocondo segnò le parole Tabella facta, quasi scritte sul marmo ? Se grande- mente non erro facile è l'indovinare la cagione del- l'errore. La tavola fu riconosciuta come preziosissima fin dal primo suo trovamento e trasferita al palazzo del Duca di Calabria, dove, come dice Pomponio , con somma cura era serbata. Le parole A BELLO MARSICO suggerirono facilmente a chi ebbe l'incarico G. A. T. CXXXHI. 9 130 della collocazione del monumento l'idea di scrivervi sopra Tabella facta, e così completarne il titolo. Ed infatti l'indole di quelle parole è sempremai sembrata ai filologi non classica, ma cosa del secolo XV o XVI; e se i codici del Veronese c'insegnano, che non se ne può attribuire il dettato ad un compilatore od annotatore di raccolta epigrafiche , non perciò essi dimostrano, che non furono in quel secolo medesimo incise nello stucco o sulla pietra istessa a capo del monumento. Né dovremo far caso dell'avere fra Gio- condo scritto quel titolo tutto in una sola linea, quando la mia ipotesi lo vorrebbe diviso in due , la prima moderna , antica l'altra ; poiché egli stesso ci av- verte (1), che della divisione delle righe non tenne esatto conto, ma le distribuì secondo che alle pagine del codice meglio conveniva. Restituiti così i fasti venosini al sincero loro aspetto, ed a quella migliore lezione, che i documenti superstiti m'hanno potuto fornire, sarà officio de'dotti, che alla cronologia consolare ed alla costituzione delle romane colonie e municipi hanno spezialmente rivolti i loro studi, trarre profitto dalla nuova luce e fer- mezza, che ha rischiarato e rassodato cotesto capitale monumento, troppo finquì combattuto ed oscuro. (1) Nella seconda epi«(ola dedicatoria I. e. CAV. G. B. UE-'RaSSI — ^'>^yi'?^^4'^. Né contento dei passi di due insigni scrittori, presenta Wanswieten. Eppure questo passo riguarda l'impos- sibilità di ottenere l'acqua marina potabile per mez- zo della distillazione a motivo della sostanza ani- male, che unita all'acqua si solleva in questa ope- razione. Un errore classico salta a colpo d'occhio: vo- lendo provare che le piogge e 1' umidità dei venti esalterano la malignità delle depravate esalazioni provenienti dalle acque marine stagnanti , decom-;. poste e putrescenti, poi dice che il gas muriatico (si aggiunga acido) non potrà impedire una nociva produzione di gas dannosi, anzi concorrerà a for- mare una settica qualità. Ma la prova quale n' è ? Poi, confondere un acido con un sale, e citare la esperienza di Pringle, che atterra tutti i suoi goffi ra- ziocini. Ciò è veramente tacciare da stupido il let- tore del suo voto. Il eh. Monchini scrive che dagli esperimenti di Swedembourg risulta, che l'acqua ma- rina delle nostre coste tiene in soluzione ^/g di sale: e si faccia l'ipotesi che in quest'ottavo di sale siano compresi i muriati di magnesia e di calce, che se- condo l'analisi di Bergman ne formino ^jy Dunque la proporzione di questi sali deliquescenti nell'acqua 134 marina sarà di 7io • ^^essata la cristallizzazione del sai marino , suppongasi che l'acqua madre non sia saturata di sai marino, ma ne contenga soltanto la metà di quella dose, che potrebbe essere sciolta in una pari quantità d' acqua pura ; questa quantità sarebbe uguale ad ^/g dell'acqua madre; ma il pro- fessore vuol supporla anche minore , ed eguale ad */jQ solamente. Continua l'autore a render ragione degli sperimenti di Pringle, Thouvenel e de' suoi, con- chiudendo che il medico Giovannelli non conosce affatto la natura dell' acqua madre del sai marino. I risultati di questo calcolo sono stati d'accordo con quelle sperienze fatte dall'autore sopra l'acqua ma- dre residua da una libbra di acqua marina super- ficiale, che avea cessato di dar cristalli con l'eva- porazione spontanea, e che si trovò incorrotta dal 7 luglio fino ai 28 dello stesso mese. Il peso di que- st'acqua madre fu di dr. 7. I muriati di magnesia e di ealce erano in dose di dr. 2; ed il muriato di soda nella quantità di 50 grani. Il dott. Giovannelli senza penetrare il contrario raziocinio, dimostrando che nei piccoli baccini, dove Vacqua già semicorrolta nel gran baccino vien inlrodottn perchè ivi esali il cattivo, cioè quello che non è sale, afferra queste inintelligibili parole, le quali non sono né della scienza, nò del volgo, inviluppa sé stesso, e rendesi insoffribile tanto ai dotti, che agl'idioti, non sapendosi in fine come confutare il suo discorso. Il Monchini vede chiaramente che il voto del dott. Giovannelli è nato e nutrito come una pianta parasitica sopra gli scritti del dottor Camerari sot- tratti dal Lupacchioli, gelosi agh occhi del pubblico, ma concessi all'espilazione del dott. Giovannelli. 135 L'autore rispose a questa parte degli scritti del Camerari neiresame del voto dei professori toscani. Che se il dott. Giovannelli sé ne impadronì, senza neppure citarlo, ciò non dà all'autore il diritto di rilevare il suo plagiato. È finalmente provato che il dott. Giovannelli ha emesso un voto ricolmo di passi di Lancisi, di riflessioni inutili e false, non confa- centi alla questione, di errori di chimica e di false applicazioni ai principii della scienza. Riflessioni sopra gli scritti del medicò di Corncto, Camerari. Il prof. Morichini crede superfluo Toccuparsi in una confutazione degli scritti del dott. Camerari y dopoché l'avv. Lupacchioli ed il dott. Giovannellir avendogli espilati da capo a fondo, son divenuti con questo mezzo autori, il primo di uno scritto ano- nimo da lui soppresso, e di un altro che ha pub- blicato alla testa dei voti medici a lui favorevoli ; il secondo poi del voto che ha emesso sopra la stes- sa ([uestione. È giusto ancora il dire che il dott. Camerari fu trascinato nella contraria opinione, più dalla forza delle circostanze, che dall'intima persuasione. L'au- tore conosce la deferenza ch'egli ha dovuto avere verso gli autori dell' opposizione insorta contro la formazione delle saline di Corneto ; sa ancora che gli uomini di talento sono soggetti alla maligna in- fluenza dei pregiudizi, quando notì è in toro pot«i'« di elevarsi al di sopra dei medesimi per mezzo di una riflessione, potendo il Camerari consultare libri. 136 e persone di lettere, che potessero illuminarlo, e ri- conoscere quale delle due opinioni fosse fondata so- pra la sperienza costante, ed i veri principii della chimica de'nostri giorni: quindi il nostro professore scusa tutti gli errori o di fatto, o di scienza, e tutte le inesattezze nelle citazioni degli autori. Non può condonare però né al dott. Giovannelli, né all'avv. Lupacchioli gli errori di chimica, avendo scandaliz- zato gli stessi principianti, e dato a credere agli stra- nieri che le scienze naturali fra noi siano come presso gli ottentoti. Il prof, romano termina di dire che il dott. Ca- merari non avendo risposto al suo secondo scritto, neppure a quello dei tre professori toscani, si é in diritto di supporre ch'egli cambiò di sentimento, e che il suo silenzio è da uomo onesto e ragionevole. *o' Riflessioni sopra la memoria delVavv. Lupacchioli Poche osservazioni fa l'autore sopra questa me- la moria, quale non è altro che lo scritto anonimo spogliato daeli errori i piii grossolani che mossero le risa dello stesso autore, e lo costrinsero a raf- fazzonarlo alla meglio e pubblicarlo. Si leggeva un viaggiatore trasformato in un commentatore, un papa in medico, ed altri strafalcioni che farebbero arros- sire chiunque ha senno ed onore. Peraltro la parte scientifica , quella cioè che riguarda i cangiamenti dell'acqua marina, durante la salinazione, vi si trova quasi corredata delle stesse prove, convalidata dal- l'autorità dei medici, che opinarono in suo favore. 137 Lagnasi acerbamenle il Dr. Morichini del Lu- pacchioli per indegna calunnia, ove scrive « di esser cioè io anlicipalamente in qualche modo addello al suo avversario )>. Il Lupacchioli sparge dei dubbi sopra l'onore del professore Morichini con un lin- guaggio oscuro e privo di prove. Tutti sanno che monsignor tesoriere non impose al prof. Morichini di difendere le Saline, ma di dare il suo parere so- pra gli effetti delle medesime sull'aria, ne il magi- strato supremo pretese di sostenere gì' intrapren- denti delle saline contro gli abitanti cornetani, ma unicamente di disingannare quel popolo da un pre- giudizio funesto alla città ed allo stato: fu l'intima persuasione quella che fece opinare favorevolmente all'A., sostenne la verità, e per conseguenza la di- fese. Convinto dalla ragione e dall' esperienza che l'indole delle saline era innocua, era dovere suo di tranquillizzare Corneto da questo pregiudizio, espo- nendo al pubblico le sue ragioni , consultando in tutti i modi r esperienza. Rimprovera il nostro A. all'avvocato Lupacchioli le sue sconcezze di scrivere, e le stravaganti frasi che adopera, dando in com- pendio l'idea dell'oratoria sua eleganza, de' suoi cal- coli economici , e del rigore della sua logica. Se- guita il dottor Morichini a tacciarlo di plebeo, com- piacendosi il Lupacchioli di ripetere due volte la plateale espressione di cocci, dimenticando l'avvocato di rispettare la maestà del tribunale. L'A. si lagna del- l'incompetenza di chi scrive sul calcolo del danaro per la compera del sale, lo consigha a leggere le opere di Mascagni, Chiarugi, e Giorgi, poi quelle di Fabroni,. non che di monsignor Giovene , e questi sono tutti celebri in chimica, fisica, ed agronomia. 138 Consta dunque all'evidenza che vorrebbe l'avvo- cato Lupacchioli infìggere nell'animo dei giudici un dubbio che egli riguarda il sicuro della vittoria, dopo aver riconosciuto che quel Lambertini, che adduce, non è un medico, come aveva creduto, ma un papa, di cui si ammireranno sempre i talenti e la dot- trine. Dopo questo , se anche la moderna chimica dimostrasse che la putrefazione dell' acqua marina nelle saline fosse innocua alla salute degli uomini, anche in questo caso nessun dubbio di fatto auto- rizzerebbe la proscrizione delle saline marittime. L'avvocato difensore avrà diritto di sostener in con- trario, quando addurrà un esempio di qualche luogo che, ecsendo prima di aria salubre, divenne poi di aria infetta per le vicinanze delle saline; sicuramente non troverà simili esempi , che ripugnano a tutti quelli che sono già noti, alle leggi della natura, né vacilleranno ai latrati dell' avvocato Lupacchioli. 1 brevi rilievi sopra l'ultima memoria del signor avvocato Lupacchioli formano l'XI dissertazione. L' illustre Fabroni parlando dell' ignoranti osti- nati si esprime così « che è difficile di persuadere il vero ad una cieca ed ostinata ignoranza, o alla vana speranza « così accade all' avvocato Lupac- chioli il quale persiste a difendere un assunto estraneo affatto al genere delle sue occupazioni, si è reso fa- moso per li grandi errori della sua imperizia, della materia che tratta, non pensa al giudizio severo di un tribunale, al silenzio di tutti i primi suoi difen- sori, e finalmente all'esperienza di tutt'i luoghi, tem- pi, e nazioni a lui tutti sfavorevoh. L'A. attribuisce a tutto questo la sua arrogante condotta la quale cer- 139 ca (li illudere il buon senso dei giudici ed il pubblico con sofismi e cavilli. Riflettete ancora il nostro professore che il sig. avvocato deve andar incontro a qualche affezione ipocondriaca , piuttostochè ad errore d'intelletto, conoscendoci che ha un' idea nna- lignante delle saline , capace di averlo portato ad una vera malinconia. Ciò può anche nascere da un pe- ricoloso male che gli sovrasta , qual è V alofobia , ossia l'orror del sale, come è nell' idrofobia l'orror dell' acqua. L' A. consiglia 1' avvocato contrario a porsi in guardia se potessero nascere sopra il suo fisico questi due morbi. Il primo (se già n'è inva- sato) di leggere con attenzione 1' opera classica di Chiarugi, il secondo d' invocare il braccio sanitario della sacra consulta. Il sig. Lupacchioli adoperando sempre uno stile incolto e plateale , eruttando a tutti i professori del voto per il S. tribunale ingiu- rie, ricorrendo perpetuamente a cavilli, a mutilare, a stravolgere il senso degli scritti altrui , invilup- pandosi in ammasso di parole e strambe proposizioni , ha creduto di aver adempiuto all'oggetto della que- stione degli impugnatori delle saline. Come si può tollerare che quest'uomo, antifisico per natura e per necessità, possa contendere colle dottrine di un Mascagni onore di Italia , in cui è celeberrimo per le scoperte anatomiche , e sopra tutt' ì rami della chimica, e della storia naturale ? Tacesi di altre grossolane scipitezze che scaglia alla scienza chimica , essendo effetto di un delirio alo- foboico , 0 il latrato del cane al chiaror di luna. Fra le più ridicole idee che pone in vista sono la presenza dell'alga, o. qualche rara pianlicina , che 140 nell'inverno periscono dopoché vi sarà rinchiusa h salamoia. Fra le goffaggini scritte a ribocco, dà l'e- piteto di ridicoli agli esperimenti del Monchini, per- chè fatti con una libbra d' acqua , e due once di carne. Ma non sa l'avvocato che pochi grani d'una roccia, 0 di una miniera, e poche libbre d; un ac- qua minerale bastano al chimico per conoscere la natura di una catena di monti , di una vasta mi- niera , o di una gran sorgente di acqua minerale. E se Vauquelin e Klaproth con altri insigni chi- mici ci han dato le più sicure analisi dei monti della Germania e della Francia, e d'immense miniere metalliche di tutta l'Europa, senza rinchiuderle tutte nei loro crogiuoli, non si conosce perchè non deb- bano valutarsi le esperienze del Monchini a senti- mento del sig. Lupacchioli, perchè non pose all'e- sperimento un cavallo, un bue, o qualche altro gros- so animale, come esige il nostro dotto avversario. Si è provato dunque che la putrefazione dell'acqua marina nelle saline è impossibile , e per la natura stessa della sostanza animale che vi è contenuta, e per l'influenza di tutte le circostanze che accompa- gnano la permanenza di quest'acqua nei ricettacoli delle medesime, e per la facoltà antisettica del sai marino che vi si trova in una dose che rende im- possibile ogni putrefazione. Il prof. Morichini ha ad- dotto gli esempi di dodici delle più celebri saline marittime d'Europa, che poste in vicinanza di città popolose non recarono ad esse la minima insalu- brità, ed ha provato che esse possono esser situate senza alcun pericolo sotto i venti più salubri. Che due celebri facoltà scientifiche e mediche , quella 141 di Torino 1775, e quella di Genova 1801 , hanno sanzionato per la salubrità delle saline. Che in molti luoghi, in specie in Trapani e Certagona, sono te- nute in credito di tale salubrità da servir di diporto ai malati di languore. L'A. espone che i più grandi fisici, e giudici in queste materie , tanto romani , che esteri, hanno provato con dotti scritti, »ià nelle mani dei giudici e del pubblico, che gli ha applau- diti. Ad un corredo di osservazioni, fatti, ed auto- rità, che contrappose il sig. Lupacchioli? Niente af- fatto: ed a niente si riducono i suoi imbecilli ca- villi, e sono questi: che il lido sia sottile ed algoso. Che sieno poste sotto venti meridionali. Che non siavi frapposto alcun obice. Cagliari, Trapani, ed Ivica non danno gli esempi i più luminosi delle saline sotto i venti meridionali , senzachè alcun obice si frap- ponga al loro libero corso verso gli abitati ? Ne basta sentire tanti paradossi. Il sig. Lupac- chioli nega contro l'evidenza di una autentica pian- ta topografica, che il luogo ora occupato dalle sa- line fosse prima un marazzo, o palude, asciugabile in estate. Il nostro professore pone termine a que- sti rilievi sul nuovo scritto del Lupacchioli. Tutto il resto si è, o ingiuria villana , quando viene da questo legale , o cavillo aperto: concludendo, che omnium irrisione ludatur. Si ohielta V apologia delle saline di Corneto contro il voto del chimico toscano sig. Gazzeri. Il signor Morichini viene a confutare lo scritto chimico del sig. dottor Gazzeri: ma dichiara il no-^ 142 stro prof, che non è già la provocazione del ìne- desimo o l' importanza degli argomenti da lui ad- dotti, che lo abbiano determinato. Per queste due ragioni, anziché rispondere, poteva tacere; e perdere il tempo nel ribattere delle obbiezioni già confu- tate, Dell'esaminare dei fatti falsi ed impossibili , nel fer rilevare le inesattezze dell'avversario, nel so- stenere la noia e la continua pedanteria, è questo un peso intollerante per il dottor Monchini. Ma ri- flettendo che interessa una causa tutta per la sua patria, non si vuol far sopraffare dalla larva dì ve- rità, colla quale si ricuopre, ed ha creduto di accet- tare il guanto della disfida gettatogli dal chimico toscano. 11 prof. Morichini si appoggia alle dottrine di^Mascagni, di Fabroni, di Chiarugi, di Thouvenel dei Lancisi, dei Puiati, ed infine di tutti i più celebri dotti di Roma. L'A. assume l'ingrata fatica di esaminare da ca- po a fondo uno scritto voluminoso, nel quale ebbe r infelice consolazione di correggere degli errori, e di rintuzzare l'orgoglio di una persona male istruita, spacciando paradossi, rifiutando le autorità di cele- bri sperimentatori, portando un giudizio con un im- pudenza decisa. Qui 1' A. passa in rivista tutti gli articoli del chimico avversario. Tralasciandosi par- lare dei primi 1 0 articoli, i quali fanno un quadro poco favorevole al sig. Gazzeri, od in cui indebi- tamente si rinvengono sarcasmi, motti pungenti, non soliti usarsi dai veri dotti nelle discussioni scien- tifiche. Il dottor Morichini con un epilogo di argomenti, magistralmente scritti, conclude, che le acque ma- 143 l'ine non contengono in soluzione che una sostanza animale in istato saponaceo, bituminoso, ovvero e- strattivo: che esse si conservano lungamente senza putrefarsi, che la sostanza animale vi è in quantità inasprezzabile: che essa non somministra durante l'alterazione, che soffre in tempo della salina/ione, altri prodotti che quello di una tenue quantità di acido carbonico, e niente di ammoniaca , o di gas idrogeni composti, prodotti dalla putrefazione; e 11- nalmento anche volesse supporsi che una putrefa- zione potesse aver luogo nella salina zione, essa sa- rebbe arrestata dalla successiva e rapida concen- trazione delle acque marine. Niun dubbio dunque limane sopra l'innocuità delle saline marittime ar- tificiali. La storia delle stranezze dello spirito umano non può essere ignorata dal consesso di uomini il- luminati , concludendo con il dottissimo Fabroni: Non vi è, egli dice, maggior ragione per porsi alla costruzione di una salina, di quella che avrebbe chi si opponesse alla formazione di una bella peschiera, di una utile darsena, o del bacino di un porto. Ma è forse più difficile ancora immaginare un sofisma capace di far vedere qualcosa di micidiale, di per- suadere il vero ad ima cieca ed ostinata ignoranza. Il saggio medico-chimico sopra V acqua di Nocera colle sue notizie storiche forma la XIII memoria. Il cardinal Girolamo della Porta prefetto dèi buon governo invitò il professore Monchini a far }■ analisi chimica dell'acqua di Nocera, dopo gli or- dini dati che i bagni di Nocera fossero provvisti 144 di tutto ciò ch'è necessario al pieno contentamento di coloro che li frequentano, all'ingrandimento de- gli alloggi, alla costruzione di nuovi portici, ma in specie a ciò che interessa a quelli che vi accor- rono per motivi di salute, e che potesse guidare i medici e gli stessi infermi a distinguere le ma- lattie, e le circostanze, nelle quali il loro uso fosse vantaggioso. Da molti scrittori si è dubitato, se le virtù che venivano attribuite alle acque di Nocera fossero do- vute a qualche sostanza in esse dìsciolta, ovvero alla loro leggerezza unita a quelle circostanze, che ren- dono salubre il soggiorno dei fonti medicinali. Tal dubbiezza rimaneva ancora dopo le ultime analisi di queste acque: perchè all'epoca in cui furono esegui- te, non erano comuni gli apparati destinati a rac- cogliere i fluidi elastici , nella quantità e natura de'quali è riposta l'energia dell'acqua di Nocera. Non v'era che un' analisi fatta con i mezzi esatti, che potesse sciogliere la questione in un modo soddi- sfacente: e ciò tentò di fare l'illustre chimico Mo- nchini con r esperienze che formano il principal soggetto di questa memoria. Pertanto nel valutare i volumi dei fluidi elasti- ci, ed i pesi dei principii fissi contenuti in un' ac- qua determinata di acqua di Nocera , adoperò la libbra romana, come modulo, fatta la riduzione, co- me quella di Parigi, la quale è composta di 6912. Poteva fare l'A. un altra riduzione, quella del grano romano, al grano di Parigi, il quale è composta di 9216 grani, mentre la libbra romana ne contiene 6912. Poteva fare l'A. un'altra risoluzione , quella U5 del grano romano al grano di Parigi , il quale sta al primo 9990: 9216, ovvero 25: 23; ma siccome questa riduzione non affettava i risultati di una quah- tità molto sensibile, la trascurò, e preferì d'indica- re per comodo di quelli che volessero ripetere le esperienze fondamentali del calcolo dei volumi dei fluidi elastici. Le esperienze furono eseguite con diligenza , e due volte ripetute allo stesso fonte , ed in Roma , ove fece trasportar 1' acqua in vasi ermeticamente chiusi. Scrive l'A. che il primo scrittore che siasi oc- cupato dell'acqua di Nocera è stato Bernardino da Spoleto, ed il secondo Bernardo Venanzio da Cori- naldo. Il primo nel 1510, e l'altro nel 1591 eser- citarono la medicina in Nocera, e verso la metà del secolo scorso il professor Piombi autore di un buono scritto sopra 1' acqua di Nocera. Il primo poi che stampò su quest'acqua fu Ottaviano Mariano d'As- sisi nel 1599, resosi impossibile e raro di posseder- si. Questo trattato fu ristampato in Perugia nel 1627, e da queir epoca non si ha notizia di alcuno scrit- tore che siasi occupato di questo argomento fino al 1720, nel quale anno Florido Piombi medico di Nocera dette alla luce delle osservazioni sopra l'uso delle acque già celebri del fonte di Nocera. Questo stesso medico nel 1745 pubblicò un' opera più este- sa , la quale rapporto alla parte storica e medica nulla lascia a desiderare- Nel 1700 Luigi della Fa- bra professore nel liceo ferrarese pubblicò un'ope- retta sulla terra di Nocera , nella quale parla del- l'acqua che la tiene in soluzione. G. A. T. CXXXIII. 10 U6 Nel 1774 il dottor Lorenzo Massimi medico ro- mano di alta fama, pubblicò un opuscolo SuWacqiia salubre e bagni di Nocera. Casagrande sciisse qual- che cenno nel 1793, e pochi rilievi dissero il dot- tor Moieschini medico di Macerata, ed il P. Colizi Barnabita. Da molti autori si tiene menzione dell'acqua di Nocera, e della loro efficacia. Alessio d' Augusta , Amato Lusitano, Andrea Baccio, Andreoli, Falloppió, Lancisi, Baglivi, e moltissimi altri hanno parlato di quest'acqua, e delle sue virtù medicinali. Il fonte di Nocera versa in vari luoghi dell' a- rea occupata dalle fabbriche dei bagni circa cento once (misura romana). Scaturisce dal fianco di un monte di mediocre altezza posto al sud-ovest di Nocera in distanza di due miglia dalla città, ch'è si- tuata a 30, 18, 32 di logitudine , ed a 43, 6, 40 di latitudine. La situazione dei bagni di Nocera sul dorso di un piccolo monte che fiancheggia una deliziosa valle irrigata dal fiume Topino, la vicina città di Fuligno, l'abbondanza di ogni genere di sussistenza, la son- tuosità degli edifi/.i, la salubrità dell'aria, con tutti i comodi di bagneruole ed islromenti da doccia, ren- dono piacevole la stagione di quel bagno. Qui descrive il prof, la struttura del monte, la pietra calcarea, ed i principi! di questa pietra, poi viene alle proprietà fìsiche dell'acqua, e sono la chia- rezza, la distinzione delle parti, e l'esatta termina- zione dell'oggetto guardato attraverso l'acqua di No- c(8l*a» è maggiore che quando si riguarda per mezzo di altre acque chiare e salubri. Alle proprietà fìisi- U7 che dell'acqua vi è la sua gi-avità specifica, che si è trovata minore di quella dell' acqua distillata nella ragione di 0, 9996: 1,0000. Con l'aeiometro di Ni- cholson fu fatta la determinzione, e siccome la tem- peratura dei luogo, in cui si faceva l'esperienza, era di 12 del termometro di Reaumur , si aspettò per eseguirla, che la temperatura dell' acqua di Nocera si elevasse al grado indicato. L'A. poi'ta anche l'at- tenzione alle proprietà fisiologiche sopra i vari or-^ gani e funzioni della machina umana, giovando con efficacia alle ostruzioni addominali, blenorree, flussi epatici, ed altri incomodi nervosi , colle cachessie , dispepsie, vomiti abituali, clorosi, coliche ec. Gli effetti dei reagenti furono: - La tintura di lac- camuffa non viene alterata, così quella di crucuma. Quella di alua purpurea è cangiata sensibilmente in verde -. Il solfato verde di ferro nel disciogliersi si decompone. - I prussiati di calce e di potassa non comunicano Colore alcuno alla medesima. - I sali baritici non vi producono intorbidamento.- Lo produce sensibilissimo, e con precipitazione l'acqua di calce. - Con l'òssalato di àmmoniaéa si ottiene lo stesso effetto. ~ L'ammonica caustica v'incìucé un tur- bamento sensibile. - I nitrati di mercurio e d' ar- gento vi pi'oducono una leggera opalescenza - Facen- do bollire 1' acqua di Nocera se ne sepera un sedi- mento biancastro, e tutti i reagenti indicati sono al- lora senza effetto sopra la medesima, eccettuatine I nitrati di argento e di mercurio, i quali continuano a produrre una debole opalescenza. Da queste sperienze si deduce che non v'è acido a nudo fuor di combinazione , ma una debole so- 148 stanza alcalina; che non vi è notabile quantità d'a- ria vitale; che non v'esistono né ferro, né sali sol- forici; che vi si trova la calce combinata coll'acido carbonico , e che esistono nell' acqua di Nocera o l'allumina, o la magnesia, o ambedue assieme; che v'è qualche traccia di sali muriatici. Per mezzo di un vaso di vetro tubulato annesso ad un apparato di mercurio, il professore esaminò i fluidi elastici della nostr'acqua. L'esperienza fu ese- guita ad una temperatura di 11' del termometro di Reaumur. Con queste cautele furono fatte tre espe- rienze, nella prima delle quali da once 42 di acqua di Nocera si ottennero sei pollici cubici di aria: nella seconda da 37 once d'acqua se ne ottennero cinque pollici cubici, ed un quarto, e nella terza dalla stessa quantità d' acqua cinque pollici cubici ed un terzo. Passò quindi ad esaminare l'aria sviluppata dall'acqua di Nocera insieme con quella che proveniva dall'in- terno dei vasi. L'esame dei principii fissi fa che da duecentomila grani, cioè da 28 libbre, 11 once, e 56 grani d'acqua di Nocera si ottennero per mezzo della svaporazione 50 grani di residuo di color gri- gio, morbido al tatto, di niun sapore, e che s'inu- midiva all'aria. I 50 grani di sedimento ottenuti da duecentomila grani di acqua di Nocera sono composti come segue: Carbonato di calce .... 33 | grani Muriati di calce , e magnesia . 2 Allumina 8 Magnesia 4 U9 Silice 2 Ferro 0 | Totale 50 €ontinua ad esaminare l'A. i due sedimenti, quello delle caldaie, e quello dei tubi. In quello delle caldaie furono ritrovati questi principii: Carbonato di calce .... 93 Magnesia 03 Allumina 2 Silice 1 Ferro ^ Totale 99 è Perdita | Nel sedimento dei tnbi: Carbonato di calce .... 87 Magnesia 8 Allumina 4- Silice, e ferro 1 Totale 100 Si potrebbe credere che la terra di Nocera si ri- cavasse per evaporazione, o per deposito spontaneo dalle acque di tal nome: ma, oltre che ciò non è di fatto, la chimica dimostra una differenza nelle pro- porzioni dei principii della stessa terra. 150 In cento grani di terra di Nocero si sono trovati: Carbonato di calce . . . gr. 71 Magnesia 8 Allumina . 6 Silice ... 2 Ossido di ferro 1 Acqua 11 Totale gr. 100 Non è stato l'ultimo fra i vantaggi dell'analisi chi- mica quello di potersi render ragione de'suoi effetti in tutte le malattie , nelle quali è stato tentato il suo uso. Nell'enumerare le malattie , nelle quali si è trovata utile l'azione deli-acqua di Nocera, presa internamente, ed applicata esternamente, si è giovato l'A. dei risultati della sua analisi chimica , e delle sue proprietà tìsiche. Le febbri sono le più comuni, le più univer- sali, e le più pericolose per il corpo umano. In tutte le classi delle malattie l'ordine delle febbri infiam- matorie è il solo ch'escluda l'uso dell'acqua di No- cera , perchè la sua facoltà eccitante non può che accrescere la diatesi dominante. Per lo contrario l'ordine delle febbri continue, che comprende i si- nochi, nervose, tifi, causoni ec, trova un eccellente rimedio nell'acqua di Nocera, e l'azione salutare di quest'acqua in queste febbri si ottiene piacevolmente, soddisfacendo alla sete che suole accompagnarle. Bernardino da Spoleti riferisce che V utilità di quest' acqua nelle febbri di questa fatta fu in una epidemia di febbri maligne, da lui stimate, peslilen- 151 ziali che afflissero il Piceno e 1' L'mbria nel 1591 , la città di Nocera, di piiì di tremila infermi di que- sto male, appena contò cinquanta morti. L'uso ab- bondante di quest'acqua fu il primo agente di que- ste guarigioni. Può giovare ancora la detta acqua nelle intermittenti risultanti sempre da atonia del sistema nervoso. Alle intermittenti poi se siano com- plicate con qualche affezione reumatica , o ad una reazione vascolare , allora è molto ragionevole che l'uso dell'acqua di Nocera sia opportuno. Quanto alle malattie febbrili, eruttive , esante- matiche e contagiose, quando esse si combineranno colla diatesi astenica, allora sarà conveniente il ri- medio dell'acqua di Nocera. Le emorragie sono malattie di difficile guari- gione, e si è cercato sempre un rimedio nell' uso delle acque minerali: parlando sempre il nostro pro- fessore non delle emorragie attive, o steniche di Cul- len, ma solo delle abituali, o asteniche, le quali richie- dono una cura tonica. Giova ancora l'acqua nei pro- fluvi, nelle dissenterie croniche, nei flussi bianchi, go- norree, polluzioni involontarie la |quale ''somministrata in pozione, in bagno, o doccia, sono felicemente curati l'infermi attaccati di questi mali. L' isterismo e /' ajfezione ipocondriaca sono in credito di cedere a molte acque medicinali, ma l'u- tilità e r esperienza ha dimostrato quanto giova I9 cura sia in bagno, sia in bevanda, della nostra pre- ziosa acqua. L'atrofia, le vertigini, V epilessia, la n$' fralgia colla numerosa classe di malattie delle ca- chessie, come diceva Ippocrate, oportet renovare Iq- tiim hominem, sono state debellate coU'uso dell'acqua 152 di Nocera. Ne taceremo della sifilide, la quale a sen- tenza universale , è un terribile morbo affidato al solo mercurio per debellarlo. Piombi osservò gli ef- fetti dell'acqua di Nocera sopra i venerei, e rilevò all' evidenza il massimo giovamento alla cura della sifilide, raccomandando, che il trattamento mercu- riale precedesse l'uso dell'acqua di Nocera. Il veleno sifilitico entra nel corpo per la via del sistema as- sorbente, o linfatico, e da questo si depone o nel tessuto delle ossa, o della cute, o nelle membrane mucose che forma col suo muco puriforme la go- norrea e blenorrea, e produce ancora le ulceri, u can- cri venerei. Nel suo tragitto per il sistema linfatico produce i huhoni, di poi passato nel sangue va a deporsi nella mucosa delle fauci , nel tessuto delle ossa, della cute, e produce ulceri, dolori osteocopi^ carie, verruche, scabie, o erpete venerea. La forza tonica di queste acque dipende dal- l'ossigeno che tiene in dissoluzione, e questa è per se sola sufficiente a produrre degli effetti salutari nelle malattie sifilitiche. In somma in tutte le cir- costanze di morbo venereo guarito colle nostre ac- que , non vi è di comune fra esse , ed i rimedi mercuriali, che soli meritano il nome di antisifilitici. Le malattie locali, tanto esterne, che interne, presentano delle felici applicazioni dell'acqua di No- cera. Le amaurosi, le presbiopie, V afonia, la mutila j la disuria, la stranguria, e la perfetta iscuria formano il soggetto di molte osservazioni pratiche dell'illu- stre nostro professore. E ben verisimile che le no- stre acque guariscano felicemente oltre le iscurie vessicali ed uretrali anche le renali, come sono 153 le suppurazioni renali ed ingorghi pituitosi. Quanto alle malattie locali, le acque di Nocera hanno una celebrità negli sconcerti dell' utero , in specie nella menorrea, leucorrea, disposizione agli aborti, ai polipi, alle mòle, e slerilità. Una esperienza di tre secoli autorizza a sperare degli effetti salutari sopra l'uso di queste acque, ma è necessario di adempire a quelle cautele dietetiche e profilattiche che una sana critica richiede per di- rigere il loro uso interno ed esterno. Il tempo più opportuno è quello estivo; presso di noi nei mesi di giugno, luglio, agosto, ed an- che in settembre. Le altre stagioni piovose, vento- se, e fredde non si accordano con i dovuti riguardi a persone deboli ed infermicce. Per 1' uso esterno di quest' acqua, si ricorre o al trasporto delle me- desime dalla sorgente, e alhi loro preparazionee ar- tificiale. Le ore più favorevoli all'uso dei bagni sono quelle della mattina , quando la digestione è compiuta, le macchina ristorala dal sonno, e la traspirazione non accompagnata da sudore. Si prenderà la mattina una discreta refezione, o di brodo, o di cioccolata, indi si può ungere l'epigastrio con olio essenziale di noce moscata, di garofani, assenzio; si .può anche entrare nel bagno la sera, scorse po'ò sei ore dal pranzo , sempre però frugale, e lontano da gozzoviglia. Una cautela da osservarsi è la temperatura del bagno , la quale deve essere tepida, precisamente fra i 24 e i 28 gradi del termometro di Reaumur. Fra gli ef- fetti del bagno tepido si annovera la minor disper- sione del calore animale, e la )noderazione della sete. 151 Il bagno tresco e freddo è in uso ancora; ma se il soggetto e l'immensione dura lungo tempo, in vece del riscaldamento, si forma un raffreddamento progressivo, che porta sovente un' assiderazione to- tale, ed anche la morte: oltre la sensazione di fred- do, accade ancora un oppressione al petto, palpito al cuore, e frequenza di polso. 1 vasi della cute, e r istessa cute si contraggono con violenza e con- vulsivamente sospinti, ed un riflusso di sangue nelle grandi anterie al cuore. Quando dopo breve intervallo di tempo svani- scono gli enunciati sintomi, e la cute ritorna al suo stato naturale, e che si spande per le membra un aura calorifica, allora si ha la sicurezza che il bagno freddo non è nocivo: che se i sintomi descritti non cessano, conviene togliersi nel momento dal bagno. La doccia fatta con la nostr'acqua, specialmente nelle intestina, e nella vagina muliebre, è considerato come un rimedio discuziente, astersivo, e tonico. L'uso delle bevande sì deve far nel mattino, pas- seggiando all' aria libera senza però sudare. In una o due ore si prende a riprese una dose d' acqua, che non dev' essere minore di quattro o cinque lib- bre, né maggiore di otto o dieci. È costume di pre- mettere air uso di questa bevanda la polpa di ca- scia, manna, o altro simile lassativo. Sia raccoman- dato il detto d'Ippocrate, che per curare i mali della pelle dev'essere vigilante non solo il medico , ma ancora l'infermo, e gli astanti, in guisa che si possa dominare l' influenza del clima, dei venti, dell'aria, di tutt' i corpi esterni che hanno rapporto con la nostra macchina, e che agiscono simultaneamente sopra la medesima. 155 La XIV memoria è la Notizia sopra le due aci- dule adoperate in Roma. Roma, piucchè ogni altra città d'Italia, avea per- duto nella rovina delle sue terme, e nella mancanza dei mezzi per tenerle a pubblico comodo: ond' è che si rivolse l'attenzione degl'infermi, poi dei me- dici, a ricercare nelle sue vicinanze le acque, che al- lontanandosi dalla natura delle potabili, davano prova di contenere altri principii, capaci di guarire le in- fermità umane. A questa circostanza devesi la scoperta delle acidule. L' epoca precisa di detta scoperta e del suo uso medicinale, è incerta. L' acqua santa fu il primo a mentovarla Petronio archiatro di Sisto V nel 1573, poi ne parlarono Andrea Baccio, Tommaso della Valle non medico, ma infermo guarito dall'uso di quest'acqua, quindi gli archeologi Nardini, Mar- tinelli e Lapi, l'idrologo Alberto Cassio, ed in ulti- mo il medico e religioso P. Moretti. La celebrità dell'acqua acetosa succedette a quella dell'acqua santa. Il citato Baccio fu il primo a par- larne, quindi ne fecero menzione Alsario, Coluzzi, Pietro Castelli, e Panarolo. 11 primo a pubblicarne una dotta dissertazione fu Gian Girolamo Lapi nel 1754, e più diffusamente il dottor Lorenzo Massimi nel 1771, il quale vi scoprì il mie di Glaubero, ed in fine Giovanni Tipaldo nel 1782. L'acqua santa, che sorge al lembo di una collina a due miglia e mezzo distante dalla città , ha esi- bito alF esame ì risultati riuniti in una tavola si- nottica del dottor Monchini. Le esperienze al fonte si eseguirono il dì 12 lu- glio 1817 alle ore 6 della mattina, essendo la tem- J56 peratura all' ombra 17 ^/^. L'analisi tanto di que- sta, che dell'acqua acetosa, furono sopra cinquanta libbre di ciascuna. L'acqua acetosa, posta alle sponde del Tevere a due miglia fuori la porta del Popolo, ha esibito al- l'analisi i risultati esposti in una seconda tavola. Le esperienze alla sorgente si fecero il dì 18 luglio 1817, il termometro all'ombra essendo ai 15 R. alle ore 6 del mattino. 11 professore ottenne i principii costitutivi con i metodi inventati da Bergman. Si rileva dunque che ambedue le acque minerali sono acidule saline. Il vo- lume del gas acido carbonico sciolto nell'acqua ace- tosa è dodpio di quello che si contiene nell' acqua santa: d' onde nasce che questa si ritrova al gusto meno acida di quella. I muriati, ed il carbonato di calce sono comuni ad ambedue, ma assai più con- siderabili nell'acqua acetosa, che nella santa. I sot- to-carbonati di soda e di magnesia sono piìi ab- bondanti in quella che in questa. In fine 1' acetosa contiene, sopra ogni libbra, due grani e mezzo di solfati, che mancano all'acqua santa. Ciascun vede che la volatilità del gas acido car- bonico neir uso dei bagni è spogliata in tutto o in parte quando si riscalda alla temperatura fra i 24 e 28 gr. di Reaumur, temperatura che è per i bagni tiepidi, comuni in uso delle malattie , per le quali convengono i bagni di acque acidulo-saline. Pili energica è l'azione che le acque esercitano in forza dei principii salini , come il carbonato di calce vadano precipitandosi, mrntre per il calore del bagno si svolge il gas-acido carbonico, ed i sali che 157 restano in soluzione, più abbondanti nell' acqua ace- tosa, che nella santa, comunicano alla prima quelle virtù medicinali, che l'esperienza fece scoprire. L'acqua santa ha sempre goduto, a preferenza dell'acetosa, la riputazione di esser atta a guarire le malattie sordide della pelle , e quelle delle vie urinarie , provenienti da calcoli, arene , e vecchie blenorree. Andrea Baccio la decanta per prodigiosa nella cura delle affezioni arenulari , e divenne più nota dopoché il papa Alessandro VII , dopo l'ope- razione che subì della litotomia, fu liberato dal re- ' sto dei suoi calcoli per l' uso continuo dell' acqua Santa. Oltre alle indicate malattie, anche le ostruzioni dei visceri addominali, in specie della milza, e dei fegato, gl'ingorgamenti dell'emorroidi, una pituta, Io scorbuto: ed il P. Moretti riporta nella sua opera delle guarigioni avute con quest' acqua di infermi ^ ' che pativano di tabe, emottisi, asme, idropisia, e paralisi. L' acqua acetosa poi e per la maggior propor- zione del gas acido carbonico , che vi si trova , e per la copia e varietà dei sali che vi sono disciolti, fa sì che le inappetenze e le penose digestioni, che nascono dalle pituite, o inerzie dei sughi gastrici, ce- dono coll'uso della nostr' acqua. E se si unisce la cachessia, e lenco flegmasia, l'acqua acetosa ha por- tata una guarigione completa agli infermi. Si è an- cora osservato accadere nella clorosi, nelle ostruzioni di milza, e di fegato. Le scrofole e le tabi mesen- teriche, curate allo stesso modo, hanno un esito fe- licissimo. 158 Superfluo è far parola delle cautele da usarsi nell'uso di queste due acque, giacché varie devono essere secondo la varietà delle malattie, e dipendo- no interamente dalle particolari circostanze a cia- scuna malattia. È infine da avvertirsi per Tuso delle due aci- dule romane, che se si vogliano le medesime cari- che di gas-acido carbonico , è necessario di averle in bottiglie ermeticamente chiuse. La XV. memoria è sopra le acque termali di Civitavecchia. Qui il prof, con erudizioni storiche descrive l'an- tica Tuscia riportando l'autorità di Strabone e di Scribonio Largo che viveva sotto Tiberio. Rhodio e Girolamo Mercuriale credono che le vescicarie degli antichi potessero essere le acque termali di Viterbo, ovvero quelle di Civitavecchia. Le grandi rovine, che rimangono di queste terme, attestano la loro anti- chità e magnificenza. CoH'appoggio del Manzi, non che di Fea, si legge che 1' epoca della loro rovina fu dair8'28 air833 della nostra era per opera dei sa- raceni. Rare sono le notizie sopra la natura di quest'ac- qua ed i loro usi medicinali, se si eccettui l'opera del dottor Tonaca pubblicata in Roma l'anno 1761. Giovanni Rhodio e Girolamo Mercuriale parla- rono di queste acque. L'uno le riguarda come fer- ruginose, ed utili per i mali della vescica : I' altro dice, non esser utili in bevanda, ma solo per uso esterno. Nei vizi dei nervi, ulceri, mali di fegato, 159 escludendo i mali della vessica. Torraca poi spiega la contraddizione come Natilio abbia escluso 1' odor sulfureo delle acque delle terme Taurine: racconta che eravi prima altra sorgente di acque acidule nel recinto delle terme , e che di quella se ne faceva uso per i mali di vessica; ma col tempo fu disper- sa questa sorgente. Le acque termali di Civitavecchia hanno tre sor- genti. La prima e la più lontana dalla città si rin- viene in un colle, e chiamasi la sorgente di Sfer- ra-Cavalli ; la seconda è quella che trovasi dentro le rovine delle terme stesse; e la terza all'occidente di questa, che si chiama racqua della ficoncella. Le due ultime non sono lontane dalla città più di tre miglia, e tutte sono poste al nord-est della medesima. Le proprietà fìsiche e chimiche vengono esposte dal prof. Morichini. La sorgente di Sferra-Cavalli è la più elevata fra le tre, che essendo la più lonta- na, non se ne fa alcun uso, e perciò V A. non ne fa menzione. Le altre due termali sottoposte all'a- nalisi, sono per brevità rinchiuse in un quadro si- nottico non esigendo alcuna dichiarazione. Le pro- prietà fisiche non sono che risultati di sperienze di- rette , e le proprietà chimiche sono prove indicanti il numero e la natura dei principii mineralizzatori che si determinano coi processi analitici, in cui si trovano disciolti nelle acque. Dall'acqua delle terme Taurine si raccolsero poli, cub. 11 ^/^ di gas, e da quella della Ficoncella poli, cub. 12. L'aria dei vasi essendo eguale a tre pol- lici cubici ncir una e l'altra sperienza, i fluidi ela- stici sviluppati dall'acqua delle Terme uguagliavano 160 poli: cub: 8 ^1^, eg. quelli dell' acqua della Ficon- cella. L'analisi di questi gas si eseguì in tal ma- niera. Si fecero prima attraversare la soluzione di nitrato di piombo e quindi l'acqua di calce, sino a che nell'una e nell'altra sperienza fosse cessato l'in- torbidamento. Si notò dopo ciascuna operazione l'as- sorbimento del gas, riportato alla pressione e tem- peratura del principio della sperienza. Nel gas del- l' acqua gli assorbimenti furono: la soluzione di piombo assorbì un poco più di ^/^ di poli: cub: di gas idro- geno solforato, l'acqua di calce un poco meno di sette poli: cub: di gas acido carbonico. Il fosforo assorbì da uno dei quattro poli: cub: residui ^*/ioo di gas ossigeno , e siccome i tre pollici cubici di atmosfera non ne contenevano che ^7ioo ' f^unque l'aria atmosferica equivalente dell' acqua conteneva ^^/jQQ di gas ossigeno, e '7ioo ^^ §^^ azoto in volume. L'aria dell' acqua della Ficoncella conteneva in numeri rotondi un poli: cub: di gas idrogeno sol- forato , uno di aria atmosferica colle indicate pro- porzioni di gas ossigeno ed azoto , e sette di gas acido carbonico. L'A. volendo ridurre la misura di questi gas a quella corrispondenti ad una libbra medicinale d'ac- qua , sperimentò , che un poli: cub: di acqua alla temperatura di 20 R., ed alla pressione ordinaria, pesa 400 grani, e che perciò i 24 pollici cubici di acqua pesavano 9600 grani. QMiindi si procedette ad ottenere i prodotti fissi, e si ebbe dall'acqua un residuo salino-terroso pe- sante 899 grani, e 901 dall'acqua della Ficoncella. Passò quindi il prof, all'esame del sedimento disec- 161 calo, ed alla stufa, incominciando dalla Ficoncella. Dopo queste sperienze si passò all' esame delle so- luzioni divise in tre vasi; la prima trattata con l'os- salato d'ammoniaca, la seconda col nitrato d'ar- gento , e la terza con l'ammoniaca liquida causti- ca. Parimenti furono divise, e trattate con i reat- tivi, e furono: Coll'acido muriatico - Coll'acido sol- fòrico - Col muriato di barite - Col nitrato d'argen- to - Col carbonato neutro di potassa - Col nitro mu- riato d'oro, che indicò la soda colla formazione del muriato triplo. Dalle quali esperienze risultò che le soluzioni acquose contenevano due soli acidi solforico e mu- riatico, la soda e la magnesia. Il problema che fu proposto al prof, fu di esa- minare se una di esse, o ambedue si fossero potute condurre a canale aperto o chiuso entro città. Non fu fatto dubbio alcuno sopra l'impossibilità di con- durre l'acqua in canale aperto senza che venga sna- turata nei suoi prìncipii. L'A. propone due partiti, e sono di trasportare in barili, o in botti 1' acqua, che attinta alla sor- gente della Ficoncella, giunge così chiusa in città ancor calda di 35 R., e l'altro di formare uno sta- bilimento alla Ficoncella stessa, o alle terme Tau- rine. Ma i poveri, che non hanno da pagare il tra- sporto, meriterebbero che si disponessero nelle terme Taurine tre o quattro piccole camere colle vasche è comodo per bagnarsi , fiancheggiare le adiacenze delle strade di alberi, costruendosi un adattato lo- cale al luogo della sorgente per poter attinger l'a- èuqa comodamente. G. A. T. CXXXIII. 11 162 Le acque di Civitavecchia dunque sono termali e salino-solfonose, simili a quelle d'Ischia in Napoli, le Caie di Viterbo, quelle di Abano a Padova, Vel- tri nel Genovesato. La città per la sua posizione marittima ofifre, a quelli che vi accorrono per profittare delle sue acque termali, anche il comodo di usare dei bagni di ma- re, utilissimi per completare le cure eseguite colle ftQque minerali. La deccimu sesta memoria parla sopra la gomma cT olivo. Il Monchini enumera i vantaggi che V olivo ar- reca agli abitanti dei climi caldi, de'quali è come la vite, esclusivamente proprio: lo distingue per un dono prezioso di Minerva. L'A. applaude allo zelo di quei dotti, che sonosi occupati a tesserne la storia , ed insegnare il modo di renderlo più fruttifero, traendo dal suo frutto una sostanza che come alimento, me- dicamento , e combustibile è uno dei piiì preziosi prodotti dei climi meridionali. Questa memoria raccoglie tutto ciò, che gli an- tichi ed i moderni ci hanno insegnato sopra la na- tura e gli usi di questa sostanza, quindi i risultati della sua analisi chimica, e gli usi, ai quali è con- sagrata. Dioscoride e Teofrasto , fra i greci, sono i pri- B[ii autori che parlano della gomma d'oUvoy a cui il prof, ha dato il nome di resina: egli cita dei passi di Dioscoride, di Teofrasto, di Mattioli, concluden- do con Plinio nel lib. 12 cap. 17: In Arabia^ etolea, 163 dotatur hcryma, qua medicamenhtm confici tur grae- cis enhoema dictum, singulari effeciu contrakendis vul- nerum cicatricibus. Seguono le autorità di Strabene nella sua geografia dell'Arabia, di Serapione medico arabo , ed in fine di Paolo Egineta , rilevando da questi che la resina d' olivo eia da essi adoperato come medicamento nei mali esterni della cute, dei denti, degli occhi, e nelle emorragie, e che si ammi- nistrava internamente come emenugosa e diuretica, applicata ancora esternamente sotto forma d'empia- Mfo o linimento. Galeno ne parla nel libro a spa- gnuola nella Betica (nome anche di fiume); un'altra Alba gallica^ nel Vivarese, dei così detti Helvii; po- scia le Alpes, e, nelle regioni subalpine, Alba Pom- peia, e Albium Intemelium^ e Albigaunum, e /' Al- bione britannica, e VAlbis corso d'acqua nella Ger- mania, e nell'Italia inferiore VAlba Fucensis ec. L'al- tra, cioè Longa, la incontriamo, in questa stessa parte centrale della italica penisola, ben due volte, sotto la forma derivata Longulaj tra i latini o i volsci, e tra i toscani , per non andare ad altre minuzie di ricerche. Più è osservabile, che mentre la prima, siccome leste notammo, par voce oltramontana, quando al- meno a paesi s'applica, e si può allora suppor ge- nerata da alb ( monte, bianco, splendente, o simile); la seconda è chiaramente grecanica, perchè io credo potere asserir con franchezza, ch'essa niente altro è se non la forma dorica del vocabolo greco lóv/r] ( hasta ), nome imposto alla cittadella albana da un popolo parlante un dialetto di greca stirpe; e nome scelto sotto l'influenza delle idee stesse che a'sabini di Tazio nella propria lingua fecer chiamare la lor capitale Curi , la qual parola ugualmente significò /lasto (t), perchè ciò allor valeva supremazia, aulori- (1) Serv. in Aen. 1. 292 - Ovid. Fast. II. 177. Paull. ed. cit. p. 48. 188 taf dominio. E per vero hasta summa armomm ci imperii est, Paolo dice (1); e fu essa notissimo sim- bolo di Marte, cioè della forza imperante (2): laon- de così aver chiamato l'arce, rispetto alla gente che al monte Cavo la impose, era come aver volato an- nunziare che quivi era il comando, quivi la potestà, quivi la protezione del dio della guerra. Or, ciò posto, ecco in qual guisa io riordino la storia. Fu un primo tempo, in che Longa non era ancora imposta alla montagna , e non aveva rice- vuta questa denominazione. Allora non sorgeva sulle sponde del lago, che un'antichissima Alba, fondata da una gente affine a quella che un'altra fondavane presso il Fucino ne' Marsi , ed altre qua e là per Italia, e innanzi tratto per Europa, dalla Spagna fino a noi; e tutto persuade che fu la gente chiamata si- cana o sicula. So che, riguardo ad essa, nel deci- dere quella che si fosse, è gran confusione e con- traddizione di sentenze. Nondimeno a chi piiì ben guarda apparisce essere stata un popolo , in tempo antichissimo stanziato sulle rive della Segre nella Spagna Tarragonese , che scorre dal nord al sud della Catalogna e si confonde coli' Ebro , cioè del fiume Sicoris, come ciò è a noi attestato da Eforo (3), da Filisto di Siracusa (4), da Tucidide (5), da Dio- fi) Ivi- (2) Arnob. lib. VI. LugcI. 1651. p. 196 - Clem. Alex, in Pro trept. p. 3. (3) Apud Strab. l. Vl.j (4) Apud Diodor. Sic. lib. V. 6. (5) Lib. VI. e. 2. 189 doro di Sicilia (1) da Scillace (2), da Servio (3). II Thierry n^l voi. 1 della sua storia de'galli ha ben messo in luce quel che intorno a ciò è insegnato dalle tradizioni più genuine. Le invasioni in Ispagna de'Celti li costrinsero, in un età assai remota ch'esso Thierry si sforza di determinare, a uscir dalla na- tale loro terra pel passo orientale de' Pirenei, donde lido lido, e d'emigrazione in emigrazione, attraver- sando le Gallie, e tutto il littorale sul Mediterraneo, s'allungarono fino alla occidentale Italia , al di qua dell' apennino, e tra noi posarono alcun tempo pri- ma d'essere sospinti fino alla Trinacria, alla quale finirono col dare il nome loro. Que' che li dicono «uT^;^Tcvs?, o indigeni , dicon quello che suol dirsi tutte le volte che si tratta d'un popolo antichissi- mo, di cui s'ignorano, perchè non si son sapute cer- care, le origini. Que' che li voglìon greci, come fa il Niebuhr, li consideran quali divennero dopoché tutta Italia sofferse le tante mescolanze pelasgiche , le quali tutte le antiche stirpi alterarono più o meno mescolando visi. Chi volesse approfondir più la qui- stione innanzi a loro porrebbe gli ausoni, auru- ei, opisci od opici, poi divenuti osci , vetustissimi spagnuoli anch' essi, progenitori de' baschi parlanti la lingua cuskara , e detti con nome primitivo Eusk, Ausck, Ask nel paese donde mossero, e dai latini, auselani ed oscenses in una parte della Catalogna (4) ausci nell'Aquitania ( poj)oli d'Auch d' (1) Ivi. (2) p. 2. (3) In Aen. i. 557-VllI. 328. (4) Caesar de bello civili I. 60. 190 Harmagnac in Guascogna) (1); e appunto ausonii con tutti i sinonimi detti di sopra, in Italia, (2) dove per esempio il nome osco d' Ascoli che li ricorda era Auskla inflesso in Ausklin Auscklinon etc. (3) Ma porrebbe ugualmente i volsci o volcae abitanti anch'essi, come le vicinanze del paese degli ausoni tra noi, così nelle Gallie la Linguadoca e il Rossi- glione, ivi divisi nelle tribù degli arecomici, degli ataciniy dei sardones^ dei tectosagesy e forse di tutti i popoli belgi che a un nome simigliante si riducono. Una cosa s'avvera intanto su ciò. È noto che per cagioni analoghe a quelle che trassero al paese no- stro i sicani 0 siculi, pur dalla Spagna furono di- scacciati la loro volta , e tennero il medesimo iti- nerario, i liguri 0 ligii, stirpe che si crede origi- naria delle montagne a pie delle quali corre la Gua- diana (4), la quale stirpe nell'Italia superiore restò divisa dall'altre, e regnò sola, o presso a poco sola, ma nella parte di mezzo della nostra penisola pare che si mescolasse appunto colle tribù che l'avevan preceduta negli stessi luoghi. Così almeno insegna Festo (5) , e Paolo che lo copia. Or quando i li- guro-siculi vi erano i pacifici, o quasi pacifici, pos- sessori , i sacrarli sopravvennero (6) , che ne li spossessarono, e si sostituirono nella loro vece. (1) Id. de bello gallico IFI. 23. (2) Aristot. Polii. VII. 10 Strab. lìb. V. Serv. in Aen. VII. 272 e XI. 253 - Paul. p. 113- Festus p. 191 - V. Niebiihr T. 1. (3) Friedlander Leispig. 1850. Die Oskischen Miinzen p. 54. (4) V. Thyerry op. cit. ({5) S. V. Sacrarli. (6) Serv. in Aen XI. 317- Fcslo e Paolo loc. cit. 191 E su ciò clic fossero questi sacrani ò lunga di- sputa. Alcuni li confondono, altri li distinguono, da- gli abongeni ( sul cui nome e sulla cui provenien- za non è men controversia ). Qualunque però sia la sentenza, la quale in tal proposito voglia abbrac- ciarsi, essi certo erano pelasgica gente, o mescolata con altri popoli primitivi, o più o men pura da mesco- lanze, ma piuttosto pura che mescolata, per la ra- gione ch'io veggo a' segni , alcuni de'quali tra poco dirò, ch'essa parlava un idioma più grecanico, dì quello di tutti gli altri popoli italici informali alla greca civiltà e un gran numero di parole greche già usanti. Senza dubbio, nel sostituirsi a' sicani, od a si- cano-liguri sulle terre cistiberine , occuparon tutta la contrada; e son essi, che ponendo sede princi- pale in Alba, cioè fattane la lor capitale , han da riputarsi i veri fondatori del prisco Lazio, quale Io conosciamo nel cominciare della storia latina. Dove per più afforzare la città scelta a principal seggio, son essi che fabbricata sulla cima del monte Cavo quella che chiamammo cittadella, le imposero un nome de- dotto del loro idioma greco-dorico , cioè A 'yx^x o Longo; dopo di che non più si disse Alba, ma Al- ha-longa, cioè appunto la dipoli da noi ricordata in principio ( la città e il forte staccato come Topiii- do di Romolo sul Palatino , e il forte sul monte Tarpeio; o come, dopo la conquista di Tazio, la città latina e la sabina, collegate e in qualche modo unificate, ma non confuse ). E facile indovinare, che il Lazio, così divenuto regno, non più siculo-ligure, ma sacrano, cioè gre- 192 co-pelasgico , fu dai nuovi possessori trovato già diviso in trenta popoli albesi , solili a ricever la carne della sacra vittima sul monte Albano (1); e ciò che induce a pensarlo è la favola testé men- tovata della scrofa e de' trenta porcelli interpretata alla guisa come a me sembra doversi interpretar- la. Perchè, intorno a questo, ecco la opinione la qual mi sembra dover abbracciarsi. Fra le parole la- tine significanti si fatti animali è siiculi e sucu- lae (2). D'altra parte que' che prima de' sacrani tene- vano il paese , e dicemmo aver costituito il più antico albano regno , eran siccome riferimmo , i sicani 0 siculi. Or manifestamente essendo di greca origine sus ( la scrofa, che nel greco scrivesi, co- me tutti sanno, aùs od y? ), e per conseguenza ogni suo derivato, niente è sì conforme a natura quanto il credere , che que'sacrani di pelasgica stirpe, forse maliziosamente e a disegno, per una specie di dileg- giamento dei vinti, commettessero l'errore medesi- mo rimproverato a'romani degli autori dinanzi ci- tati in nota , rispetto alla traduzione della voce ya'^cj ; cioè alterando alquanto il vero nome, invece di siculi, li chiamasser suculi, ed amassero figu- rarli coll'emblema del porco; donde poi la consue- tudine di rappresentare Alba colla scrofa, e le trenta città soggette co' porcelli: consuetudine , sott' altro riguardo, conveniente alla natura di que'tempi, ne' quali, per allusione analoga a nomi, gì' itali {hxh'i) (1) V. Niebuhr op. cit. Voi. i. cap. Alba. (2) V. A. Geli. N. A. lib. Xlll. I. q. - Fest. p. 243 - Cic. de Nat- Deor. lib. H. e. 83 - Plin. H. N. XVIIl. 26. 193 avevano, com'è noto il simbolo del toro ( hcikhg ) (1); e secondo tutte le apparenze , con allusione dello stesso genere , i tirreni xv^p-^voì, rupavìvol avevano il tursio o tijrso (2) creduto specie di delfino (3), ed al- tri animali di che sarebbe troppo lungo e fuor di luogo il qui investigare. Fermate pertanto le qui premesse nozioni, io dico che furono sì fatti sacrani que'che nel ricostituire il prisco Lazio , fondarono una prima Roma , con questo nome medesimo; e su due principali argo- menti appoggio il mio dire: e uno sarà la natura stessa del vocabolo contenente in se un attestato autentico dell'origine della città; un'altro sarà la tra- dizione. Perchè, rispetto al vocabolo, è cosa di pal- pabile evidenza ch'esso è prettamente la parola gre- co-dorica po)lJ.(X ( robur ), come greco-dorica parola vedemnmo esser Aòy;^^ Longa. Infatti chiaro è che queste voci non sono tratte dal latino, cioè dall'idioma che più lardi nel Lazio parlossi, ma da una lingua ancor più partecipe di greco che non il latino; avve- gnaché nel senso da noi spiegato mai non entraro- no esstì voci nella latinità. E ciò che lo prova , è che se vi fossero state una volta accolte, e poi fosser passate d' uso , pur sarebbe avvenuto di loro quel che suole avvenire in ogni lingua di tutte le voci significative d' una qualche idea speciale ( comechè applicate poscia , secondo che si costuma, a deno- (3J A. Geli. lib. XI. e 10. - .\pollod. Bibl. II. S. 10. eie. (2) Sam. Bochart Geograph. Sacr. 1. i. e. 32. 'i Bonarrotus ad Dempster. p. 80. (3) Plin. H. N. IX. 9. G.A.T. CXXXlll. 13 194 minar luoghi), le quali voci non rcstan mai sole, ma si moltiplicano a formar famiglie intere di vo- caboli derivati , ciocché delle nostre due voci non accadde. Questo dunque è segno che restarono uni- camente come denominazioni geografiche imposte da un popolo il quale le aveva nel tesoro del pro^ prio linguaggio per proprie ed indigene: ed il quale partito 0 scacciato poscia, e sopravvenutone un'altro o più altri, presso cui siffatte parole non eran pro- prie, si serbarono elle, solo nella condizione di no- mi locali, cimservati dall'abitudine. E per fermo, a (Corroborare il qui detto, giova il ridurre alla me- moria che, oltre alle due denominazioni di città, Roma e Longa, molte altre in questo centro d' Italia ma- nifestamente appartengono alla stessa categoria, la- sciando pili 0 meno riconoscere il loro più o men pret- to ellenismo originario niente affatto latino, ciocche per conseguente ci costringe in ugual modo ad at- tribuirle a un'antica nazione, la quale i latini pro- priamente detti precedette nel possesso della terra, e vi si dilatò, e vi fiorì, e grecizzò più che tutti i popoli posteriori; e ciocché richiama appunto al pen^. siero l'avvenimento delle primitive tribù pelasgiche da cui sembra avere esordito l'italico jncivilimento. Perchè a greco stipite o appartengono a dirittura, o facilmente si riducono ( come altri in parte notarono ed io dilatando il notato da altri fo qui osservare) Cora ( dor. Kcpa. ), Boia ( dor. jSwXo:, o /SAcc ) Pyirji i^niipyoi) Cossa ( x^TTa, ko'§5« ) Alsium [ocnò xoij akóg ) , . , e simili. Venendo poscia all'altra pro- va che le tradizioni somministrano, non é chi ignori piolli avere affermato , la Roma di Romolo essere 195 stata, anzi una rinnovazione d'una città dello stesso nome, fondata già lungo tempo innanzi , e poi di- strutta, che una fondazione tutta nuova. E per vero mettiam da parte le molte autorità di coloro che in generale la fan per lo meno fabbricata nel tem- po della distruzione di Troia: ma si legge in Soli- no (1), che Evandro arcade, secondo altri, così la de- nominò fin dall'età in che venne al Settimonzio; e s'impara da Solino stesso che non mancano alcuni , 1 quali scrissero, prima ancora dell'occupazione d'E- vandro aver essa avuto esistenza sotto il nome (as- sai più antico) di Valenzia , che poi gli arcadi vol- tarono in greco: ciocché, ove si conceda, potrà ben sospettarsi che 1' esordio della città sia dovuto a' siculo-liguri sin dall' età nella quale ad Alba non s'era aggiunta Longa, (2). Lo stesso con qualche va- rietà dice Festo (3), citando lo scrittore della storia eumana, e Servio citando un Atteio, ed altri (4). Alle quali testimonianze sarà da far succedere quella d' Antioco Siracusano presso Dionigi d' Ali- carnasso, (5) che un Siculo da Roma fuijgitivo fa giungere nell' Italia inferiore a Morgete figliuol d'I- talo; e quella d'anonimi presso lo stesso Alicarnas- seo (6), che a Roma dan per autor primo un Romo (Pw/xov) figliuol d'Italo, nipote d'Elettra figliuola (1] Gap. ì. (2) Valentia Jnfatli non è voce greca; e alire Faler^tie si tro- vano nelle terre già da' siculo-lionri occupate , intorno « che si consultino i geografi. (3) p. 224. (4) in Aen. 273. («) I. 73. (6) loc. cil. 196 ella stessa d'un Latino; o l'altra d'Antigono, presso il già mentovato Pesto (I), a cui sentenza Romo era figlio di Giove. Donde poi lo storico d' Alicarnasso fu condotto ad afFermare (2), che la città da prin- cipio fondata sid Palatino ( dove il Palatium o Pallan- teum fu di leggieri l'acropoli, o fu una delle edi- ficazioni intermedie, o fu nome dato al monte in un tempo diverso ) rimase per qualche tempo deserta; ma quando più tardi la colonia albana a condotta di Romolo e Remo ( che per lui sono gli storici personaggi narrati dalla leggenda ) sopravvenne^ ri- pigliò il primo suo stato. Laonde due volte Roma fu fatta: una prima volta poco dopo la guerra troiana ( secondo le cronologia eh' ci preferisce ); un altra, XV età dopo la prima fondazione. Anzi dove a più remoti tempi guardar si voglia, ima terza Roma di quelle due piìi antica si troverà , la quale fu edi- ficata prima che Enea e i Troiani in Italia venis- sero', e di questa non im qualche volgare, o recente scrittore fa memoria, ma Antioco di Siracusa, il quale riferisce ... ( ciocche di sopra abbiamo già esposto ). E qui veramente non io tutta la serie di tali vicende accetto come certa. Solo mi basta che sia- mi concesso quel che più m'importa , ed è che il popolo, il quale fondò Longa ed altre città di greca denominazione, popolo solito ad esser chiamato sa- crano ( sebbene sia lite impossibile a comporsi quella che riguarda l'epoca precisa, in che invase il Lazio e vi dominò , e le terre da cui colà giunse ), fu , (1) p. 224. (2) loc. cit. 197 i>,iusla tutte le pi'obabilità, quegli che un oppido nel Settimonzio edificò per primo, chiamandolo colla de- nominazione che poscia doveva divenire sì celebre; ma che questo primo oppido, per cagioni a noi sco- nosciute, e in un'età posteriore benché incerta , fu abbandonato, allorché le tribù sacrane cedettero el- leno stesse il paese ad altri occupanti, o siano esse state di que'sacrani, che pulsi siint ab aboriginibus , come scrive Servio (1), o di quegli altri che, ve- nuti da Rieti , vi ritornarono cacciati dalla insalu- brità, come Solino insegna (2), o checché altro per ultimo intorno ad essi voglia fantasticarsi. Perchè, rispetto a ciò, più ancora che dalla tradizione , io son tratto a così opinare dal fatto certo della mi- grazione e dell'abbandono intermedio, e il fatto non men certo del sopravvenire d'un popolo che parlava un altro idioma. E me lo persuade , ponendolo al di sopra d'ogni dubitazione, 1". il trovare che, sotto gli ultimi re Silvii , per fermo nessuna Roma qui più era; donde l'opportunità di restituirla sulle sue rovine; 2". il trovare che tra 'latini allora dominatori di tutto il suolo de'sacrani, se il nome di Roma risorse per la città rifabbricata, questa parola non più però appartenne al popolo che la fondò di nuovo, poiché nel resto della lingua non fu inclusa; ciocché valse egualmente riguardo agli altri nomi d' oppidi o ca- stella di cui dicemmo. Né sulla seconda proposizione mi tratterrò, es- sendo certa. Quanto alla prima, basterà rammentare (1) In Aen. XI. 317. (2) C. 2. 198 che neir età di Nuinitore e d'Amulio ( legittimi o no che siano que' nomi , e i particolari de' fatti i quali se ne raccontano ), il Palazio e tutte le terre settimonziali già non eran piìi sui iuris né territo- rio d'alcuna special città, ma invece una delle parti del tenimento albano, anzi un regio allodio, dove non abitavano che pastori e non vagavano che ar- menti. 11 perchè bisognerà ben su questo periodo d'oscura storia seguitare la comune sentenza, e con- fessare con Plinio, là dove parla di sì fatte contra- de (1): Colonis saepe tmitatis tenuere ahi aliis tem- poribus (senza però amméttere l'ordine riciso delle co- lonie ch'egli indica ): col quale consente, o il quale piuttosto copia. Solino (2), dove però più fede me- rita lo spesso citato Servio, che riferisce in un passo poco fa addotto (3): Ea loca in quibus Roma mine est ... siculi habitavcrunt ... UH autem a liguribus pulsi sunt. Ligures a sacranis , sacrani ab aboriginibus ; e al- trove più compendiosamente (4): Sicani ... Ilaliam tenuernnt , exclusis aboriginibus ; mox ipsi pulsi ab illis quos anlea pepulerant ... Or toccati, a modo di preliminare , questi pri- mordi!, veniamo a quel che propi'iamente è il mio principal tema, cioè alle considerazioni specialmente relative al Settimonzio. Di esso più volte favellai, e per istampa , e in accademiche tornate; non sì però , che molto non mi restasse a studiarvi, ed a dirne. (1) 111. 5. (2) C. XIII, (3) In Aen. XI. 313. (4] Vili. 328. 199 Ho già fatto notale grandi essere Je incertezze degli antichi intorno al tempo in che questo nome formossi , e intorno a' monti che del nome furono l'occasione e l'origine: ciocché viene a confermare vieppiù quanto poco i primi compilatori della sto- ria romana conoscessero i fatti de'tempi più remoti, e quante favole mescolassero di necessità alle loro narrazioni. E, per vero, toccando pur solo la questione pri- ma, qual non è mai la varietà delle sentenze circa i colli compresi tra i sette privilegiati, secondo pur unicamente le memorie di che ci resta alcun ve- stigio, altre essendo le colline indicate dagli istitu- tori dell' antichissima festa Bettimonziale» di cui tra poco diremo, altri quelle che tale o tald altro sto- rico, nominato od innominato, suppongono ? Servio p. e. esclude dal numero, a sentenza di alcuni, il monte capitolino, include il gianicolare (1). Dionigi d'Alicarnasso, Vibio Sequestro, il comenta- tore Gruquiano ... sostituiscono a questo ultimo monte quello (2). L'antico scoliaste di Giovenale, in luogo del quirinale ama porre il vaticano (3). Altri in- dicati dal testé mentovato Servio dicono, che i sette monti furono con altro nome chiamati, e diversi dai comunemente ammessi nel computo: tanto egli ha ragione, 1' annotator dell'Eneide, quando in questo proposito esdama: Grandis est inde dubitatio ! (1) In Aen. VI. 784. (2) Dionys. 1. 50, II. 62, III. 1. 45, IV. 13. Urb. Seq. de flumi- nib. Argentorati 1778 pp. 27, 28, 29, 32, 33 - Comm. Ciuq. in Ho- rat. Carni. Sec. v. 7. Adde Vars. de L. 1. ed. MiiHer. V. 41. seq. (3) In Sai. IX. 131. 200 Ed cran poi veramente selle mouli, e non altra cosa, circondati, come si vuole, d' una sola cerchia di muro, e fosse ciò da re Servio, come i più scri- vono, o dal re conosciuto sotto il nome di Romolo, 0 finalmente da chicchessia d'età più antica ancora, di che qui appresso daremo qualche maggior cenno? Veggiamolo. Quel sottile ingegno, e dottissimo uomo, che fu il gran mantovano, aller Homerus > san tutti aver avuto per costume, con un' accorta elezion di pa- role, indicare ad un tempo , e velare, la recondita erudizion sua, più poi la scienza profonda delle sto- rie italiche, fin dall'età remotissime, toccando fatti le più volte di smarrita ricordanza. Ora è osserva- bile, ch'egli il quale, a nominar le cose, quando usar sembra un nome men proprio , ha sempre le sue ragioni occulte per difendere il proprio fatto, ado- però ben due volte con minimo mutamento un verso medesimo , dove mentovar volendo i sette romani monti, in un de'luoghi, fin dall'esordio della città , nell'altro parlando di un tempo più antico ancora, scansò, e la prima volta e la seconda , la parola montes e pose una specie d'ostinazione a sostituirvi la voce arces {]). Niun dirà che lo fece per comodo del verso , cioè per bisogno di trovare una parola dissillaba cominciante per vocale, a quel modo che un sonettista novizio per bisogno della rima , usa talvolta una voce poco opportuna: ciocché è scusa nemmen buona ad un magro scolaro d' umane let- tere. — Né vorrà dire che lo fece con intenzion di i (i) Georg. 11. 532. Aen VI. 782. 201 maggiore eleganza per amore di tropo, avvegnaché ìt rocche (ciò valendo il vocabolo) fabbricar si sogliono su i monti, e, senza ciò, essi possono per la forte na- tura ben tenerne la vece : ond' è che lecitamente , massime in poesia, così posson chiamarsi. Troppo è noto, che non è di Virgilio adoperar traslati oziosi, e tanto lontani dal valore della parola propria ; e, quel che è più, dopo un primo verso, ripeterli una seconda volta quasi a indizio d' esausta virtù inven- tiva: e abbia egli pur detto p. e., aristas per estali ossia per anni nello stile buccolico, adattandosi alle pittoresche inesattezze, e licenze del parlar di villa « di pastori ( Ed. I. ) Che Silio Italico , perpetuo e servile imitatore del mantovano , abbia adoperato la voce stessa, e che ciò medesimo abbiam più tardi fatto Claudiano, Prudenzio e non so chi altro, ciò sarà stato senza dubbio a solo studio di servirsi d' una parola che l'autorità di Virgilio aveva renduto classica in que- sto speciale significato; ma Virgilio, il quale appar come primo ad averla posta in uso, considerato il sottile artifizio che in simiglianti scelte delle parole eragli familiare, non può per fermo aver detto ar- ces, per altra più verisimile ragione, se non perchè i septem montes eran veramente seplem arces a ri- gore di termine. Di qui dunque viene a raccorsi , con un primo argomento, che or or vedremo non essere il solo, l'antichissimo seltimonzio essere stato realmente formato da sette rocche sulla cima dei sette colli, separate l'una dall'altra; e si comprende allor subito ( tanto essendo difficile, a qualunque periodo della chiusura della città, ridui-re a sette, ne più. 202 riè meno, le sommità de' monti racchiuse ) , come questa difficoltà sia subito tolta supponendo che non al numero reale de' colli si risguardasse , nel così contare, ma sì a que'soli, i quali un tempo sorgevano a ufficio di bastite per difesa. Non quest'unico argomento però, come testé io diceva, ciò prova. Ricorderete, signori e colleghi , un punto aver io già , innanzi a voi, cercato altra volta di porre fuor d'ogni ragionevole disputazione ( difficoltà almeno non mi sono state ancor mosse, quantunque l'opinion mia già in più d'uu ragiona- mento corra a stampa da parecchi anni ); ed è il punto che il così detto settimonzio, nel tempo an- tichissimo, tra diversi altri equivalenti, uno n'ebbe nella forma greca hrà. ndyoc, un'altro nella voce la- tina , dove solo è greca la desinenza , lenrs^inxytov, da sciogliere nelle sue componenti latine septem pagi: poiché non accade qui fermarsi ne'sinonimi pur greci ' EmxiJLÓptov cioè inrx ixópoi, septem partesy od knza- ;^(2fljcv, cioè inrx ;^wp5(, septem sedes che niente fanno al presente argomentar nostro. Sono Dionigi d'Alicarnasso (1) e Plutarco (2) che ce li han tramandati ne'greci lor libri (applicandoli, egli è vero, alle terre dapprima veienti, le quali non divennero romane , che dopo la guerra sabina di Tazio, e rendute per breve tempo a Veio nella pace fermata con Porsenna); ma io mi confido aver pro- vato che i due greci scrittori non s' accorsero, o non vollero accorgersi, o non fecero le debite inve- li) II. ss, V. 31 e 36. (2) In Rom. 2b, ed. Reiske Voi. 1. p. 133. 203 stìgazioni per iscorgere ( copiando questo da testi più antichi), che, se qui realmente si trattava d'un territorio già appartenuto alla città toscana , esso era però lo stesso agro settimonziale, emancipato dalla dominazione etrusca , appunto in conseguenza della sabina invasione. (V. le Origini di Roma, p. 26. seq.) Or, ciò ammesso , niun creda che V zmù ntxyot 0 il linz^iindycov grecamente detto, abbiano a con- siderarsi come non altro, che una traduzione ellenica e letteralissima di septem montes, per la ragione che in greco la voce nayog ha tra i suoi significati quello ancora di tumiiliis, e per conseguente di Collis, in- tumescenza di terra, (posto che può anche assegnar- glisi, e gli si assegna, una etimologia comune con 7r>37Vfw, compingo , concrescere facio, o simile ). San gli ellenisti che nel caso nostro i montes o colles si sarebber detti Xs^oì, 'òpsi, o con altro equivalente di maggior uso. Nel fatto , se i due greci scrittori scelsero in subiecta materia la voce ndiyoi è perchè questa era voce ancor più latina che greca, e pro- priamente a' sette nostri monti applicavasi più anti- camente ancora che la voce generica montes. Né ciò è a semplice conghiettura. In termini espliciti, dice in due luoghi Dionisio, toÙ; xotloviisvovg ima Ttayou;, i sette paghi così chiamati (1): e dall'al- tro lato Plutarco, x«P^^ 0^ l^nxzijjzdqiov x«Xov7«v, la regione che denominano Settepagio (2). Questo era dun- que, in realtà, il nome in corso: anzi il Iznxtixnu-^iov medesimo ( secondo che oggi i più leggono nello (1) II. 55., V. 31. (2) In Rom. 25. 204 scrittor di Gheronea ) mostra chiaro che il vocabolo è pur tutto latino , eccetto la terminazione accon- ciata al parlar greco del contesto : avvegnaché dei due vocaboli, i quali lo compongono, il primo es- sendo incontrastabilmente della lingua del Lazio ( septem ), il secondo appartenente del pari alle due lingue, non può non credersi, che dalla forma latina fu tratto, e non dalla greca, per non dir generato senza necessità un vocabolo ibrido cui niente costringe a supporre creato a forza per un errore che sarebbe ridicolo il voler qui intruso. Ond'è che, se piiì tardi il nome fu mutato, e prevalse nell'uso, il più ge- nerico Seplimonlium, ciò fu perchè nel tempo della loro grandezza i romani dell'altro nome si vergo- gnarono, come includente una manifesta confessione di primitiva umiltà e bassezza, la cui memoria spia- ceva loro, e a tutto potere amavano dimenticata. Or, ciò fermato, e fatto conoscere che non solo arces chiamò Virgilio le sette colline , ma come arces o rocche da lui poi fui'on dette , così in età remotissima si denominarono jìcighi , in che senti- mento vogliam dire che a quest'ultimo modo si chia- massero? E non è difficile rispondere a una tal di- manda. — Nella latinità provetta, pagus valse sem- plicemente villa, compiliim , vicus, o altro di pari valore, cioè quello che noi chiamiamo più spesso villa(j(jio ad abitazione di campagnuoli; e l'erudizione di Servio scoliaste fa derivata la voce uno twv Trayoòv... idest a fonlibus, circa quos villae consìieverunt condi{\): o siccome Paolo, compendiando Festo, dice: quod ea- (1) III Gforg. II. 3S2. 205 dem aqiia nterentuv. Aquae enim (cor. fonles) limjiia dorica nayat appcUcntiir (1). Non però sempre il voca- bolo valse trai latini un borgo di case, o disgiunte^ 0 tra loro congiunte , e destinale a slabile dimora. Nella più antica età , che è quella appunto di cui parliamo, quel che veramente il pagas tra i romani si fosse, almeno più frequentemente, ce lo insegna altrove l'AIicarnasseo, in un passo da me ricordato in alcuna delle mie precedenti dissertazioni; passo nel quale favella appunto ( si consideri ciò ) d' una nuova divisione dell'agro romano in paghi, cioè d'un nuovo organamento, come oggi direbbcsi, della cam- pagna, ordinato da Servio Tullio (2). ^JsAcòv r Alicarnassco scrive .. òDusg .. ma giova, a cagion della prolissità del dettato familiare al- l'autore, por qui r italiano in luogo del greco , il quale cosi suona: Dividendo Ttdiio , in quante pur si furono parti, il territorio, preparò ricovero a'cam- pagnuoli sti monti e scoscese balze, forti per natura del sito, e facili a difendere, che potessero a quelli dar sicura stanza , e con greca appellazione chia- molli PAGHI, ove lutti si riparavano dalle campa- gne a ogni appressar di nemici, e qui spesso passavano le notti [xà TioUà, dice il testo, non hocnavro^ o si- mile; cioè saepe, non semper). Indi seguita lo storico a riferire le politiche nor- me cui prescrisse, una parte delle quali ( non certo tutte ) appartengono senza dubbio a un tempo di maggiore avanzamento nelle pratiche del viver civile; (1) Ed. Linci, p. 120. (2) IV. 13. 206 ma che qui cade in acconcio narrare, perchè si com- prenda il concetto intero di questa istituzione. Ripiglio dunque egualmente in italiano il favellar di Dionisio, Era in ognuno di sì fatti paghi il suo magistrato ( intende egli il magister pagi ) , al quale spettava sapere i nomi de'coloni che in quel distretto pagavan tributo; conoscere i predii, che davan loro il sosten- tamento; e quante volte bisognasse chiamar gente al- Varmi^ o riscuotere i testatici^ convocavali esso ed esi- geva il balzello. Ed acciocché piìi agevolmente risaper potesse il numera delle teslCy e tenerne ruoli, comandò Tullio che alle divinità protettrici e custodi del pago drizzassero are {^uu.ovg, scrive l'A., senza dubbio col suo upòv o col x^y,i-ùoq e simiglianti altri annessi ). Le quali are volle che con annui sacrifica s'onoras- sero in comune , istituendo le feste che diconsi dei Paganali, con leggi che ancor oggi s''osservano, e tutti obbligando ad intervenirvi, recato seco, per ogni testa, la moneta del tributo, altra gli uomini, altra le don- ne, ed altra i fanciulli, e tenuto così, da'sacri mi- nistri, il conto delle anime, distinte per età e per sesso. Dionisio fin qui. Or non ho bisogno di notare circa la narrazion precedente, che l'introduzione di pagus divenuto la- tino, nel linguaggio de' romani, dallo storico in que- sto luogo attribuita a re Servio, è contraddetta dal fatto del trovar noi stabilito il nome di septem pagi dal cominciamento di Roma nelle guerre che dalle leggende furon dette Romulee, come dianzi ricor- dammo. Lo storico mostra dunque poca memoria ; ed egli ha in ciò per contraddittore se stesso, che l'una e l'altra cosa ugualmente scrisse. È pur ma- 207 nifesto ( e già di passaggio ne diedi cenno ) che non bisogna nel primitivo settempagio cercare tutti que' provvedimenti, relativi a statistica, a tasse, a' ruoli, che veramente possono essere stati cosa di re Sei'vio, e con ogni probabilità introdotta in Ro- ma per imitazione delle usanze d' Etruria, donde Servio era originario. Ma intanto quel che possiamo imparare dall'addotto passo (niun criterio essendovi per crederlo non vero) è che ì pagi nel tempo re- gio non eran quello che poi divennero quando già cessato era in tutta Italia il timore di subite incur- sioni, 0 sorprese di nemici. Perchè come prima sì venne a questa abituale sicurezza, e dalla condizione di poco meglio che pastori, si passò a quella d'agricol- tori, da' monti si cominciò a discendere nelle pianure, da'boschi s'uscì per vivere più volentieri in pros- simità del campo che si coltivava; e il pagtis non fu più quel ch'era stato in antico , ma fu niente altro che un vicufi, un compitum, una villa ano tsov :r«7(uv, cioè dalle fonti intorno alle quali sceglier so- levasi il luogo per fabbricarvi intorno, insomma un villaggio, come que'che incontriamo anche a dì no- stri. In un età però antecedente (questa felicità di condizioni non avendosi ancora ) esso pagus fu real- mente un tumuhis, cioè, secondo che l'Alicarnasseo ci ha spiegato, un ricovero pe'campngmioli, s« monti e scoscese balze, forte per natura del sito, e facile a difendere, che potesse a quelli dare sicura stanza .. perchè vi si riparassero dalla campagna ad ogni ap^ pressar de'nemici, e spesso vi passasser la notte. Nondimeno, ognuno ha potuto intendere da quan- to se ne disse, che pagus non aveva diritto a es- ^08 ser chiamato ogni colle od ogni monte un pò al- pestre , su cui costretti tla necessità rifuggissero senza alcuna preparazion precedente i contadini. Per poter così esser detto aveva a esser un accampa- mento prestabilito sempre a quest' uopo. Esso era predisposto a sì fatto uso per modo , che diviso tutto l'agro in non troppo estesi distretti avessero gli abitanti del distretto, viventi alla spicciolata, una non lontana altura ove ripararsi prontamente, scelta in guisa che acqua non vi mancasse; postovi forse un deposito di provvigioni anticipatamente recate, e custodite in certe che si saran chiamate favisse; e più che altro rafforzata la naturale asprezza del luogo con opere di mano acconce a valida tutela: del quale ultimo avvedimento mi basterà due soli esempi trarre dal tante volte citato Alicarnasseo. — Ed uno è del tempo in che il popolo romano pre- paravasi alla prima guerra sabina, la quale dalle tradizioni è detta conseguenza del ratto delle donne ( ve se l'epoca è bene antica ! ) Imperocché, scrive il mentovato autore (1). // re allora non solo il muro di cerchia dal palatino, "per meglio provvede- re alla sicurezza di que' ch'eran deniro, vieppiìi operò a render saldo; ma di trincee piìi elevate, e di fossa, e di vallo, circondò i colli, che più tardi, nomali furono Aventino e Capitolino, acciocché le greggie, e le genti di contado, v' avesser di notte ben difeso alloggiamento; e lo stesso fece in tulli gli altri luoghi che polevan servire a pari uso. E il secondo esem- pio sarà relativo alla più tarda età, in che, all' (1) II 37. 209 annunzio della guerra sopravvegnente da Porsenna, poco dopo la cacciata dei re , Valerio Poplicola e Orazio Pulvillo comandarono (1) ( così suonano le parole ), che danaro, armenti^ e schiavi si riduces- sero in su i monti , costrutti a questo effetto ca- stelli ( fpovpiu, dice il testo greco ) che fosser atti a resistere alV inimico. Dai quali passi , per tacer d'altri, due cose particolarmente deduco: 1. princi- pale obbietto essere stato racchiudere i luoghi scelti entro una cinta (naturale dov'altro non bisognava, o con una ciclopea materia, o con qualunque trin- ceramento, più gagliardo però che far non si soleva nelle castrametazioni delle età posteriori, quando gli eserciti erano in marcia): 2. lasciar dunque entro la cerchia esteriore una gran parte dello spazio nuda e vuota, per comodo appunto degli armenti ivi ri- coverati, perchè alcun pascolo vi trovassero, almen per qualche dì; e solo formar qua e là capanne e casolari, o di stipa e frasca, o di tavole, o di ter- ra, 0 di pelli cucite insieme (2), con quel genere di costruzione che gli antichi chiamaron casae, tabernae^ mapalia, magaria (3), o ad altra guisa; ciocché ho io megho inteso, dopoché nelle campagne succiminie , tanto abbondanti d' antichi avanzi , ne ho scoperto chiare vestigia, segnatamente in due luoghi, da me nel Bullettino di corrispondenza archeologica, quando gl'indicai, non ben riconosciuti per quel che veramente sono, e poscia meglio studiati; e si chiaman oggi il Pian Cicciano Tuno, Corviqliano l'altro. (1) V. 22. (2) Liv. V. 2. (3) Serv. in Aen. I. 368. Ì2I, IV. 2o9. (;. A. T. CXXXIIl. U 210 E pei' vero, il 1. alla destra del torrente Calda- no, non guari lungi da'singolari mausolei, che pur désòt-isfei co' presenti lof nomi di Rota del Cicilianoy e di Montarone ( il qual ultimo die motivo ad Annio di foggiare il suo Monte Arunte, e non so quali Armiti Cafhillarìi , di cui s^jesso ribadisce la favola ) ... il 1 ., torno a dire , offre alla vista un alto piano da tre parti scoscendentesi verso valli sottoposte, che, nel ciglio di due delle parti, è circonvallato da un giro appunto di que'mut'i cui chiamano a secco, for- mato di rettangolari parallelepipedi, mediocri nella mole ma sovrapposti gli uni agli altri in due o piiì file pel' lungo tratto, dentro il quale gii*o non seppi trovar traccia d'antiche edificazioni ivi state, né fram- mento pur uno 0 di fondamenta, o di mattoni spaia- si , 0 d' alcun lavorato sasso, che ad occhio perito mai non isfuggono là donde scomparvero fabbriche quanto si voglia distrutte, e dileguatesi, massime tutto essendo tufo e sodo. Il perchè fui condotto a pensare quivi appurito essere stato uno de'paghi dello storico d'AIicarnàsso. II 2. piii ristretto, ma di più gi^andiosa e più antica e meglio conservata cinta , cottìfechè adoperato riel medio evo ( per jirofittare della fortezza del sito ) a costruirvi un castello di quella età, pur off're nell'interno or devastato, le stèssie palticoliarità, oltre a che troppo è vicino al- l'altro antico paese Musarna, ch'io egualmente feci noto, e che parecchie orme d'interiori edifizi chia- ramente conserva. Or, da poi che ciò vidi, più ho ammirato la sottile sapienza di Virgilio , allorché , in pari caso, i pagi chiamò arces, e meglio ho in- teso la somma proprietà di quest' ultimo vocabolo. 211 Imperocché non può dubitarsi che arx , in Ialino , ha manifesta parentela col greco epxs? od ioxecv che vai septum; con ^ìpycù in sentimento d' includo, pro- hibeo, veto, e con ap/s«, rispondente al latino arceo, cui spiegano ( dico il greco àp>te'ato e 1' impiccato, che ritornano in vita ci mostrano chiaramente, che la respirazione può sospendersi, senza che l'indivi- duo sia realmente morto. La perdita del senso e del moto sono differenziali caratteri fallaci; ed Hal- ler non annovera tra i segni infallibili di morte Tin- terruzione degli stessi movimenti del cuore (1). Mar- quet vide tornare in vita un uomo, che fu insensi- bile a tutti gli stimoli immaginabili (2). Bruhier parla di una donna, che nel terzo giorno essendo stata insensibile a venticinque tagli, e che tìnalmeate al ventesimo sesto dette segno di vita. Sauvages fa mensione di altra doima presa da tetano la quale rimase insensibile a tutti gli esperimenti soliti a far- si; e che dopo poco tempo rinvennesi peifettamente, assicurando di non avere nulla nò inteso , nò sof- ferto (3). Alcune donne isteriche che durante il pa- rossismo presentarono un freddo veramente marmo- reo, giunsero a ricuperarsi perfettamente ; e certe altre conservarono lungamente il calore, quantunque erano realmente morte: come il caso singolare del cappuccino di Montpellier, riferito da Portai (4); e l'uomo ucciso dal fulmine , che si trova registrato (1) Istoria dell'Accademia delle scienze di Parigi, anno 1722. (2) Du pouls. (3) Istoria dellaccadeniia delle sciense di Parigi, anno 1742. (4) Rapport sur les eflets des sapeurs mèphitiques dans le corps de riiomme, 3. èdit: p. 11. 279 nelle transiizionl filosoilche (J). Alcuni (.'he annega- ronsì durante il freddo invernale , ed altri che si trovarono assiderati ritornarono in vita quantunque fossero rigidi e inflessibili. Il rilassamento dei mu- scoli sfintcrici si osserva negli individui colti da de- liquio ; negli spasimi , e nelle convulsioni interne spesso avvengono evacuazioni di sperma, e gli sfin- teri deir ano e della vescica perdono ogni attività contrattiva e si rilassano. La fallacia del segno ca- ratteristico e differenziale di Eschenbach (2) viene comprovata dalle osservazioni di Haller (3); e quello prediletto dall' illustre De Haen (4) e da Winslow da quelle di Portai (5). Infine la putrefazione può compiersi durante la vita; e la cangrena ci sommi- nistra un esempio di parziale putiefazione. Io non credo che la putrefazione incipiente si possa in modo alcuno riguardare siccome segno incontrastahile di morte; imperocché noi la osserviamo alcime volte in individui ancora vivi che sono presso agli estremi , (1) Voi. 63. part. 1. p. 177. (2) Questo JoUo scrittore dice. Non vi ha vita senza circo- lazione, e perciò finché quella continua, gli umori devono scorrere necessariamente nelle arterie e nelle vene. Olire a ciò, le sezioni c'in- segnano che le arterie, e massimamente quelle di maggior volume soglio- no essere vote nei cadaveri, raprimenio di una arteria alquanto consi- derevole, qualora si faccia avanti rincominciainenlo della putrefa- zione, ci apprenderebbe che l'uomo é morto se non venisse flusso di sangue, o cb'egli vive se quello segue ; che poco importa la minore celerilà di quello - Observata anatomica chirurgica. (3) Elem. physiolog. (4) De Haen e Winslow ritengono l'opacamento della cornea essere carattere infallìbile della morte. (5) Rapport sur les effets des vapeurs mèphiliques p. 9. 280 siccliè essi medesimi sentono lalvoUa Vodore die al- trimenti manderebbero resi cadaveii (1) 187. Haller stabilisce qual segno di morte l'e- saurimento deirirritabilità del cuore; senza poterne però assegnare la forma esterna; cosicché la stre- mata irritabilità è segno insufficiente per indicare il reale esaurimento della vita. Come ancora il feno- meno dell'incipiente putrefazione tanto vagheggiato dalla prisca scuola risulta insufficiente e manchevole. Il gran consigliere G. P. Franck ritiene che i carat- teri assegnati all'esaurimento della vita, considerati separatamente, risultano tutti egualmente fallaci; e che dal solo complesso di essi può rilevarsi essere l'uomo effettivamente morto. Noi coerenti a quanto abbiamo di sopra esposto riteniamo che le alte- razioni instrumentali incompatibili al mantenimento della vita, o da putrida decomposizione o da mec- canica potenza determinate, sono segni irrefragabili di morte reale. H numero dei supposti cadaveri ci conferma l' insufficienza e la fallacia dei segni ca- ratteristici del reale esaurimento della vita. Né de- ve supporsi, che gli osservatori dei supposti cada- veri esaminassero la vita latente da un sol lato ; mentre 1' osservazione naturalmente scorre nei di- versi lati del corpo. L'errore nacque dalla cieca fi- ducia, che essi ebbero a segni incerti e fallaci. Mor- te non, probata probavi non potest resurrectio (2). E non si fa menzione di un sol feto morto e non (1) Haller, Elem. physiolog. (2) Paolo Zaccliia- 281 vitale, né di uomo, a cui siano state fatte mortali ferite che abbino recuperata la vita. 190. Il sesso femmineo e l'infanzia vanno prin- cipalmente soggetti alla morte apparente; e le ma- lattie che giusta le osservazioni di G. P. Franck (1), a preferenza delle altre riducono 1' ammalato a tal segno che egli sembra morto, sono particolarmente i mali nervosi, quelli del capo, l'apoplessia , il te- tano, il letargo; ed altri che sono accompagnati da soffocazione, da enioi'ragio, da spossamenti ec. ec. CVPO IX. Tndiizione differenziale della modalità della morte. 191. Il nuovo organismo ingeneratosi che egli siasi , prima percorre la vita intra-uterina , e poi la estra-uterina. Durante la prima l'antagonismo si compie tra l'essere procreato e l'organismo femmi- neo; e dura fino alla nascita. E realizzandosi l'altra, gli elementi dell' azione e della reazione consistono nel neonato e nell'attività universale, e si estende per tutto quel tempo, che lo comporta il carattere archetipo della specie. La prima termina natural- mente nel parto maturo; e straordinariamente nel- l'aborto; in cui il feto non vitale viene espulso al- l'esterno da condizioni accidentali , che perturbano le potenze che naturalmente compiono il parto. La nascita è adunque il termine della vita intra-uterina, che relativamente ad essa è la morte naturale, se {!) Sistema completo di polizia medica, tom: 0. 282 condizioni individuali non la determinano prima cht lo comporti il carattere archetipo della specie che si è realizzato nel nuovo prodotto, nell' atto della primordiale generazione. 192. La morte intra-uterina risulta naturale se le condizioni primordiali o la modalità determinata dagli esseri procreatori, nell'atto deiraccoppiamento fecondo, si svolge compiutamente nella vita intra-ute- rina , e giunge in essa ad esaurire interamente il proprio corso. Nò la morte embrionale è determinata da cause accidentali, e consiste nell'essenza indivi- duale per cui essa naturalmente si compie: come gli adulti, che hanno naturalmente una diversa esten- sione di vita. Il carattere essenziale della morte na- turale dell'embrione consiste nel compiersi in mezzo a condizioni maggiormente favorevoli: senza che r embrione presenti stato morboso o materiale le- sione. Quello dell'accidentale nell'evidente perturba- mento delle condizioni che lo compiono naturalmen- te, e nella presenza di sensibili lesioni organiche. 193. L' asfissia dei neonati o stato di morte ap- parente, che si compie durante il travaglio del parto, è sempre accidentale. 11 carattere di essa consiste nel laborioso travaglio, e nelle manifeste compres- sioni, che ha comportate l'embrione. La vita in- tra-uterina è adunque sottoposta tanto alla morte naturale, effetto immediato della genesi primordiale, quanto all'accidentale, che viene determinata da con- dizioni preternaturali dell'organismo femmineo, che non comportano l'esaurimento del corso della vita embrionale. 283 194. 11 citralterc archetipo della specie deter- mina l'estensione della vita , come V idea generale, che nel mentre che abhraccia tutti i singoli indi- vidui che le appartengono, non ha particolare sog- getto che le corrisponde ; e questo è il precipuo carattere dell'idea universale. Siccome la durata della vita è determinata dal carattere archetipo della spe- cie realizzatosi nell'individualità; così la morte na- turale è quella, che non è determinata da potenze chimico-organiche e dinamiche in modo preterna- turale combinatesi, che fa compiono prima che lo comporti l'essenza ideale realizzatasi nell'esistenza individuale. Le condizioni primordiali, verbigrazia le malattie ereditarie, ed altre predisposizioni ingene- ratesi nell'atto della procreazione, che naturalmente si svolgono sotto l'impeto dell'attività universale, determinano la morte naturale. Ne importa ad essa che l'organismo sia stato organizzato in guisa, che la rispettiva estinzione sopravvenga in seguito di un consumo uniforme ed eguabile. Mentre la primor- diale predisposizione, che sotto l'equabile azione del- l'attività universale realizza 1' idea della vita, non può dirsi che sia morte accidentale. Là condizione che in questo caso accorcia la durata della vita è la potenza procreatrici: ecco come la divers ita della razza influisce sulla maggiore e sulla minore esten- zione della medesima Dunque una volta che Vindivi- duate ha, per la sua individualità, realizzato compiu- tumente e da tutti i lati la idea modificala della pro- pria specie, esso raggiunse il suo scopo e non gli ri- mane pili nulla da fare, la sola ed unica causa di sua vita. Videa manifestandosi mediante uno sviluppo 284 continuo , (jli sfugge, e la vita individuale deve ri- cadere nella vita universale (1). 11 carattere della morte naturale consiste nell'essere determinata dall'equa- bile azione della potenza universale, che interamente svolge la primordiale procreazione individuale. 195. La morte accidentale può avere la sua causa immediata all'esterno, e dipendere dalla mancanza di correlazione tra l' individuale e l'attività univer- sale. Sia che alcune influenze positive esercitano in quella un' azione meccanica - ferite, chimica - ab- hrucialnre, o dinamica-elettricità ec; o che le con- dizioni esterne della vita individuale vengono a man- care, come nell'affogazione, nella congelazione, nel- l'astinenza forzata ee. E può dipendere ancora da uno stato morboso interno, il quale sia stato pro- vocato 0 da causa esterna, come la quantità, o re- lazione delle condizioni della vita, o una influenza positiva qualunque; ovvero per causa interna, come r abuso o il troppo poco uso delle forze. Cosicché il carattere precipuo consiste nell' essere impe- dito da condizioni accidentali all' equabile attività universale di svolgere completamente la primordiale modalità individuale, per cui sono sospesi gli atti vitali, e la vita è troncata prima che lo comporti l'ideale archetipa della specie, che si è concretata neir individuo nella primordiale formazione indivi- duale. (1) Burdach, Trattalo di fisiologia voi; 5. part. 3. cap. 1. pag.279. 285 Usi terapeutici della cocciniglia Sunto del dottor Domenico Mazzanli. iTLvendo con articoli già pubblicati esposto il po- tere antifebbrile della salicina (1) , del valerianato di chinina (2), l' azione tenifuga dei fiori di housso (3), la virtiÀ astringente delle foglie del malico (4) -ec. ec. ', mi sembra conveniente fare eziandio cono- scere ai cultori della medicina e delle scienze natu- rali le proprietà terapeutiche dai recenti attribuite alla cocciniglia [coccus cacti). Noto essendo ad ognuno tanto il regno organico, che l'inorganico sommini- strare alla terapeutica copiosi prodotti dotati di vir- tù positive per debellare i mali che attaccano gli es- seri tutti animati. Potrà quindi annoverarsi la coc- ciniglia tra le altve mediche sostanze tratte dal regno animale (benché poche di numero), rassicurando così l'avanzamento delle scienze farmacologiche. Pria però di esporne gli usi terapeutici, e riferirne quanto di sicuro si scorge, stimo opportuno indicarne i suoi caratteri zoologici. La cocciniglia è un insetto del genere eoc- cus ( dal greco voc. xcxxoj, grano ) che forma parte degli Emitteri Hemiplera , Ulonata , e Byngo- ta di Fabricius. Malacarne Io riunì nella categoria 2. " degli animali invertebrati; clas. 2." degli aìmidosi;sez. I. (1) noma 1844. (2) Boma 1843. (3) Firenze 18S2: homa 1852. (4) ilnma ISo'ò. 286 insetti ord. 4.° I moderni naturalisti Milne Edwards, Omboni, e De-Filippi lo annoverano nella divisione 2." degli anellati, o articolati (orticulata), avendo po- sto in obblio r antica divisione dal regno animale in animali vertebrati e invertebrati, e adottata in- vece quella del baron Cuvier, nella quale tutti gli animali vengono riuniti e divisi in quattro grandi gruppi, 0 principali tipi di organizzazione. Non è qui a tacersi, il eh. prof. De-Filippi per i progressi della scienza zoologica averne aggiunto a cotesti quattro gruppi un quinto (a) che amò nominare protozoi , animali di foì'me semplicissime, piccolissimi, nello stato di vita minutissimi, perjino microscopici. I naturalisti chiamano cocciis cocti la cocciniglia che vive a danno della pianta, che vegeta bene nelle vicinanze di Orbetello detta coccus opuntia di Linneo a fiori rossi; coccus vitis quella della vite vitis vini- fera; coccus polonicus, la cocciniglia, che vive sulla radice del schlerantlms perenins, del centonodi; eoe- cus hesperidum la cocciniglia, che rinviensi nel rove- scio delle foglie degli agrumi ; coccus adonidum , coccus de serres, quella che infesta le stufe, ove sono le piante ee. ec. come bomhix mori Vinsetto, che si nutrisce delle foglie del '(jelso. Cotesti piccoli insetti presentano delle rimar- chevoli differenze nei sessi; i maschi p: e. sono pic- coli, vispi, privi di rostio: hanno due ali assai grandi (a) La recente distribuzione degli animali fatta dal eh. prof. De Filippi comprende o. grandi divisioni- nella 1. tratta degli ani- mali vertel)rati: nella 2. degli annulosi: nella 3. dei molluschi, nel- la 4. dei raggiati: nella 6 dei protozoc 287 e trasparenti, che s'incrociano suU'addome: nella par- te posteriore di questo sono muniti di due setole al- lungate; le femmine, più grosse il doppio de'maschi, presentano quasi per massa un pisello piccolino: il loro corpo è piatto di sotto, convesso di sopra, ove veggonsi i segmenti anulari (donde l'etimologia di animali aniilosi , articolali ec): sono aptere, prive cioè di ali: hanno gli occhi piccoli poco distinti: le antenne di 9 articoli: il rostro corto di tre arti- coli che nascono dallo sterno, e s'inseriscono nelle .zampe anteriori e intermediarie, per mezzo del quale penetrano nel parenchima delle piante, ove fissano il loro domicilio e si nutriscono: anzi durante il corso della gravidanza restano attaccate sulle diverse parti del vegetabile, sulle radici , o sulla corteccia sotto forma di galle, di escrescenze, di coccole, di vegetabili parassiti ec. ec. Variano quindi nel colore: il maschio presenta un colore rosso-fosco; la fennni- na è atro-purpurea, o bruno-scura, coperta di una polvere bianca e grigiastra; vario infine è il periodo di loro vita: il maschio vive un mese, la femmina ne vive due, e muore dopo aver partorito la prole viva, 0 le uova, che sono rosse, e al numero di cir- ca 300, ricoprendide per così dire della sua spoglia. La sua vita , scrive il lodato prof. De-Filippi nel suo recente trattato sul regno animale {Milano 1852), comprese le metamorfosi dura non più di sei set- timane: ciò che permette varie generazioni- E' in- fine quella che fornisce la materia colorante. Queste cocciniglie poi moltiplicate sopra gli alberi raccol- gonsi in grandi lenzuoli , e quindi si fanno morire immergendole per un momento nell'acqua bollente 288 0 sopra lamine calde di ferro. Di queste si fanno in ogni anno varie raccolte, benché assicuri Thierry de Menoville,che possano effettuarsi varie generazioni. In Toscana si potrebbero avere due raccolte, l'una nella fine di giugno, l'altra in settembre. Nell'Ame- rica allevasi con la medesima cura, che noi usiamo nell'allevare i bachi da seta , o filugelli , e se ne fanno annualmente sino a tre raccolte diverse, con- siderate come materiale di tintura apprezzatissimo , e sommamente lucrativo. Gl'indiani prendono questi insetti, e li trasportano sopra una specie di fico, il cui frutto è ripieno di un sugo rosso, come sangue. Tutti questi insetti, utili alla industria e al com- mercio, perchè si adoperano per preparare dei co- lori ad uso della pittura (1), e per tingere la lana, il cotone, e la seta (2), nuocono alle piante, su cui si attaccano, e si propagano, come gli afidi. La mag- gior parte di questi insetti si attaccano agli alberi verdi, come i lecci, gli olivi, gli aranci, gli olean- dri ec. ec. e alle altre piante che non perdono le foglie durante l'inverno, e costituiscono i veri fla- gelli dei giardinieri. In commercio si hanno tre varietà di coccini- glia, la grigia cioè, la ncra^ e la silvestre. La grigia, che è la piìi stimata, chiamasi anco grana fina, diasprina, cocciniglia del Messico, mesteca (i) Il bel colore del carminio , che si eslrae dalla cocciniglia per la pittura, é un miscuglio di carmina con una materia animale, e con un acido. (2) Jdoprasi a tale uopo la sua decozione : questa contie- ne, oltre la materia colorante, una sostanza animale che per Rag- giunta degli acidi si precipita, traendo seco la materia colorante, la quale così combinata acquista delle tinte molto più belle, che non posiiede quando è sola. 289 (proveniente dalla provincia di Honduras) è grossa, venata di porpora, leggermente farinosa, coperta dì un intonaco, o polvere biancastra, che il dottissimo Orosi amò nominare acido margarico; viene in com- mercio in forma di piccoli grani, di un color bruno carico, rossastri. Irregolari, piani da un Iato, con- vessi dall'altro. Secondo Fèe ne occorrono da 42 a 45000 per farne una libbra (Reamur diceva occor- rerne 65000) : ciò che farebbe credere , che pre- sentemente la cocciniglia fosse pili bella che a quei tempi. L' odore è un poco disgustoso , il sapore è amaro, leggermente acido. La nera , detta anco grana grigia, è la più pic- cola nella selvaggia, trovasi coperta di una pleura cotonosa, che ne accresce il peso. Nell'interno delh sue rughe manifestasi qualche vestigio di color bian- co: posta nell'acqua si gonfia: veggonsi allora assai bene gli undici anelli che la compongono. Infusa nell'acqua bollente somministra poca materia colo- rante, e rimane glutinosa. La silvestre o selvaggia, nominata anco morellona, e la meno ricercata, poiché è impura ritenendo avanzi dell'insetto: ha esternamente un color violaceo si-* miie a quello del lac-dyc, con spezzatura pallida ter- rosa, talvolta biancastra, e somministra pochissima materia colorante. Trovasi nei boschi di America e nelle Indie: di rado viene in commercio. Guibourt attribuisce la differente riuscita delle cocciniglie alla differente coltivazione, che ebbero le piante e gl'insetti. 1 La cocciniglia analizzata piiì volte venne mag^ giormente studiata da Pelletier e Caventou [Ann. de chim. et phys. Vili. 250, e Joiirn. de pharni. IV4 G.A.T. CXXXIJL 19 'J'^ 290 194), i quali vi trovarono una materia animale par- ticolare sui generis [coccina): un principio grasso composto di stearina e di elaina , un acido odoroso (butirico), alcuni sali di calce, e potassa: un princi- pio colorante particolare, che essi chianiaiono carmina. Berzelius opina, che la materia animale particolare non sia sola, ma il complesso di diverse altre simili materie, e fra queste l'estratto di carne, e di due altie solubili nell'acqua fredda, delle quali una precipitabile dagli acidi ha una grande influenza nella preparazione tecni- ca della materia colorante. Oltre le sudette ci ammette Berzelius una materia analoga a quella che costituisce le ossa dei pesci cartilaginosi (Targioni-Tozzetti, Far- macologia, Fiiienze 1 847). ■ Secondo John cento parti di cocciniglia som- ministrano di cocciniglina, o carmina. . 50 di grasso ceriforme 10 5 di muco gelatinoso 10 di sostanza, meiphranosa . . . . 14 di fosfati e muriati alcalinii terrosi. 14 . ;," di perdita . ....... 1 5 , Per (jui, secondo gli esperimenti di John, risulta cento parti di. cocciniglia contenere 50 piarti di coc- ciniglina o caijmina. ,u\d.-oji\ k-b oijdi La carmina poi o principio colorante, tanto ado- perato nella pintura , è una materia formante una sorta d'incrostazione di un bel rosso di porpora vi- vacissimo, dotato di, un aspetto granuloso , e quasi cristallino. Non si altera all'aria^ il calore la fonde a,,rrh- 50" l'acqua, e l'alcoole la disciolgono in un bel rosso, che tende al chermisino. La soluzione acquosa prende un bel rosso vivo in contatto di piccola quan- tità di un acido debole minerale, ingiallisce alquan- 291 lo se la quantità di acido è maggiore , e gli alcali convertono la tinta in violetto: l'allumina poi vi pre- cipita una bella lacca rossa. Il cloro ancora s'altera })rofondamente , e la ingiallisce. Il protocloruro di stagno forma un precipitato violetto, mentre il deuto- cloruro non fa che cangiare il colore della soluzione in rosso-scarlatto. La carmina si ottiene trattando parecchie volte la cocciniglia coll'etere solforico, il quale ne isola una materia grassa di un color gial- lo-dorato. Dopo si fa agire sulla coccuiiglia l'alcool Ijollente e concentrato, che discioglie il principio co- lorante. La soluzione alcoolica, evaporata a dolce ca- lore, lascia un estratto rossastro assai carico, che si discioglie a freddo in una piccola quantità di al- coole, onde isolarne la materia azotata, che in esso si trova. Aggiungendo alla soluzione alcoolica il suo volume di etere solforico, e agitando s'intorbida, e lascia depositare in pochi dì il principio colorante puro sotto forma di una incrostazione rosso-purpurea. Il miglior modo di amministrare la coccinifflia è in polvere, unita allo zucchero, alla gomma ara- bica, oppure a qualche estratto. La dose suole es- sere per gli uomini dai grani dodici a mezza ottava Ideile 24 ore, che si replica , quando il bisogno lo i\ichiegga. Neil' annuario terapeutico di Bouchardat del 1851 leggesi , che il dott. Pavesi la sommini- stra alla dose di nove grani unita al carbonato di Pptassa, allo zucchero e all'acqua (i). Nel Manuale Hi P. di cocciniglia 50 centigr. carbonato di potassa . . . . oO centigr. zucchero in polvere .... 30 grammi 1 acqua 120 grammi \j>i questa mistura ne prescrive un cucchiaio ogni due ore: 292 ecletico dei nuovi l'imcdi pubblicato nel 1852 per cura del dottor Ruspini di Bergamo trovasi la for- niola del distinto medico tedesco Wachtt, che è di grani 18 di cocciniglia al giorno unita al bitartrato di potassa, allo zucchero, e all'acqua (1). Si unisce ancora all'ammoniaca liquida, e forma V ammoniaca liquida coccinigliala di Rupprecht, la quale si prepara prendendo una libbra di ammoniaca liquida delle officine, che si fa digerire per 24 ore in una bot- tiglia ben chiusa con una mezz'oncia di cocciniglia polverizzata, quindi si fdtra il liquore e si ammini- stra agli animali domestici^ variando la dose secondo l'età dalle 10 gocce fino alle 200 (2) mescolate in una bottiglia di acqua di sorgente. Se poi l'animale con difficoltà deglutisce il liquido, allora si sommi- nistra in forma di elettuario con farina di frumento e acqua. I farmacisti adoperano la cocciniglia per colorire i diversi liquori alcoolici, l'alchermes, alcuni opiati, le polveri dentifricie ecc. (1) P. di cocciniglia polverizsata gir. 18 Bitartrato di potassa gr. 18 Zucchero once 1 jàcqua bollente once 6 Sciolgasi il tutto secondo Carte. Fa prendere il lodato fVacMl al malato un cucchiaio ia caffè pieno di questa becanda tre volte al giorno- (2) Ji vitelli fino ad un anno dalle 3 e 10 gocce fino alle 20 gocce. Alle giovenche da un anno ai tre anni dalle 20 e 30 gocce fino alle 60 gocce. Alle vacche, e buoi da ingrasso e tori da 60 , e 80 gocce fino alle 100 gocce. La dose ancora dell' acqua di sorgente varia secondo la dose delC ammoniaca liquida coccinigliata. 293 Esposti i caratteri zoologici della cocciniglia, l'a- nalisi di Pelletier, Caventou, lohn, il modo di am- ministrazione, la sua preparazion e dose, sarà d'uopo osservare gli usi terapeutici sì nella medicina uma- na, che in quella dei bruti. Intorno le proprietà medicinali della cocciniglia molto si disputò, stante le contraddittorie asserzioni. Però se per poco si prendano ad esame le opere di tutti i medici dei tempi passati, si troveranno de- gli encomi dati alla cocciniglia sotto vari rapporti. 'Vantossi infatti come cordiale da Hernandez, ales- sifarmaco da Dole. Quale preservativo degli aborti la esibì Lemery. Utile si stimò nelle malattie delle vie urinarie , e specialmente contro i calcoli della vescica, d'onde l'infallibile lilontritico. Chaumenton ravvisò nella cocciniglia la virtù diuretica e diafo- retica. E stata con ispecialità adoperata per fermare i profluvi di basso ventre. La farmacopea di Am- sterdam riporta una tintura astringente fatta per ma- cerazione con una parte di cocciniglia , e otto di alcool del peso 0,90. Amann, lungi dal dubitare della sua attività, giunse per fino a riguardarla come so- stanza sospetta, e dotata di venefiche qualità. Abbenchè il suo modo di operare sui tessuti vi- venti sia ignoto, sembra pur probabile, che produca un qualche stimolo: d'onde la virtù stimolante. Jour- dan [Pharm. I. Ì28.) e altri la trovarono capace di calmare la tosse ferina. È popolare in Inghilterra, scrisse il distinto medico lohson, l'uso della cocci- niglia contro la tosse convulsiva, la quale virtù venne recentemente confermata dal dott. Botto di Genova. Bouchardat asserisce averla somministrata con fé- 294 lice successo a quiiuliei t'aneiulli affetti da croup {sùffocaliu stridulay astìima infantem spasmodica), e di averla preferita agli altri decantati specifici contro tale infermità. Pavesi infine e Wachtt ottennero fe- lici risultati dalla coccinìglia contro la tosse con- vulsiva. Questo ultimo osservò analoghi effetti in due epidemie di tosse ferina, e in vari casi di tosse, che accompagna il morbillo: per cui non dubitò pro- clamarla di virtiì specifica in ambedue queste affe- zioni. Conobbe gli effetti differire secondo l'età, ad- dimostrandosi più attiva nei fonciulli, che nei vec- chi; la malattia arrestare sempre il suo corso e ab- breviarsi: gli accessi perdere la loro intensità, e di- venire all'opposto questi più frequenti e più ango- sciosi tutte le volte, che i malati o trascuravano , o non facevano uso della cocciniglia. Consiglia di non preparare per volta, che la dose, la quale deve essere presa nello spazio delle 24, o 48 ore al più. Operando diversamente, la cocciniglia si altera e si decompone. Alla presenza dello zucchero devesi que- sta decomposizione. Bastano infatti alcuni giorni, se si apre sovente il vaso, che contiene la soluzione, perchè questa ultima acquisti un colore bruno e un sapore disaggradevole. Dovrà perciò conservarsi la cocciniglia in recipienti ben chiusi : altrimenti le- vando spesso il turacciolo si avrà sviluppo di gas, ed esalazione di odore disgustoso. Servendosi del- l'acqua fredda, anziché della calda, per la prepara- zione si vedrà una divisione meccanica, non già una vera soluzione di cocciniglia. Negli animali domestici si adopera con felice suc- cesso contro il tifo carbonchioso , malattia la più 295 grave o più micidiale delle aflezioni caiboucbiose , e la timpanite ordinaria. Infatti prescrive Rupprecht, distinto medico e zooiatro francese , 1' ammoniaca liquida coccinigliata contro le suddette infermità, e persiste nell'uso del rimedio fino a che i battiti del cuore siano divenuti impercettibili , che un calore moderato si riparte sulla superfìcie del corpo, e che ritorna l'appetito. Cessati però ancora i fenomeni morbosi, consiglia di amministrare tre dosi il primo giorno: due il secondo: una il terzo, per conseguire r intero e sicuro ristabilimento. I sintomi morbosi cedono alla 5." o 6." amministrazione del rimedio, e così termina completamente la malattia. Nei casi gravissimi, specialmente negli animali forti e pleto- rici, e nelle località ove la malattia diviene enzoo- tica, e assume la forma apopletica con deiezioni alvine e con urine sanguigno : somministra una o due dosi intere, cioè due scrupoli in mezza botti- glia di acqua fredda, e combatte nello stesso tem- po la diarrea esistente con clisteri di acqua fredda con mezzo scrupolo fino a due scrupoli il liquore ammoniacale ogni mezz'ora. Sottopone inoltre gli animaU gravemente affetti a frizioni di ammoniaca pura lungo la spina e i fianchi , a docciature di acqua fredda, dopo le quali fa loro praticare delle frizioni secche, e coprirli. Prescrive loro un nutri- mento di pannelli di colza sciolti nelF acqua , di carote tagliate, e di buon fieno di primo taglio, e di acqua piura per bevanda. Non prolungandosi la malattia al di là del quinto giorno, avvisa essere inutile di assoggettara il bestiame bovino a dieta assoluta. Imperocché durante la violenza del male, 2% la bestia inferma rifiuta spontaneamente gli alimenti, che vi si apprestino: l'istinto invece lo porta a ba- gnarsi la bocca, e nello stato di ansietà, in cui si trova, non deve negarsi questa soddisfazione. Que- sto modo di alimentazione cessar deve due giorni dopo la guarigione , e allora si torna a darle la razione normale. Serve ancora di mezzo preservativo l'ammonia- ca liquida coccinigliata amministrata secondo le nor- me sopra descritte. Pria di dar termine al presente articolo debbo far conoscere, che l'apparenza farinosa nella coc- ciniglia più stimata le si dà per frode col talco di Venezia, o colla cerussa, o colla saldatura di piombo: la quale adulterazione si ottiene facendo ammollire l'insetto, ove siavi della polvere di piombo, la quale vi aderisce per la matei-ia viscosa,, che inviluppa la cocciniglia. Per conoscere questa frode suggerisce Magonity di Bordeaux di prendere du) volumi di cocciniglia pura, e due di quella falsificata, e di farne poscia separatamente il peso: a volumi eguali si vedrà la cocciniglia adulterata avere un peso mag- giore. Kobiquet propone di servirsi del cloro per va- lutare la quantità della carmina. Authon dell'idrato di allumina, che produce lo stesso effetto. Latreiller suggerisce l'allume, servendosi di cilindri graduati per le misurazioni , e dei pesi eguali per i confronti. Hartmann infine per bene imparare a sceglier- la propone i seguenti avvertimenti: deve avere la coccinigha un colore bianco grigio quasi argenteo: deve essere in grossi pezzi di uguale volume, secca senza lasciare polvere maneggiandola: ogni pezzo 297 devo avere la forma doH'animale secco, e V appa- renza della testa: le linee prominenti saranno leg- germente argentee: i solchi di color nero , o bru- no-rossiccio, i quali nelle falsificate contengono le materie straniere, e allora non iscorgesi più la te- sta dell'insetto. Infine è da notarsi, che Berthollet nei suoi ele- menti dell'arte tintoria lasciò scritti gli effetti delle sue esperienze fatte coi diversi reagenti sulla deco- zione della cocciniglia nell'acqua. Il colore scarlatto, che applicasi sulla lana, formasi colla dissoluzione di stagno, col cremor di tartaro, e colla cocciniglia. Questo è in genere ciò che si conosce sugli usi terapeutici e tecnici della cocciniglia. E chi amasse maggiormente erudirsi su questi rami di scienze po- trà volgere l'attenzione alle opere del eh. Dumas , agli Annali d(dle scienze naturali, ai Dizionari tecno- logici ec. ec. Roma 28 febbraio 1853. 298 Elogio di monsignor Ignazio Danti, vescovo di Alatri e celebre matematico, recitato all' accademia ernica il di 22 di luglio 1 847 dal canonico Agostino Ca- par il li. F u già detto altre volte, che il lodare un insigne geometra non appartiene che ad un geometi'a di egual grado, e solo Newton avrebhe potuto celebrar de- gnamente l'illustre Cartesio. E ciò a buon diritto, o signori: che il lodatore per sostener sì grave carico forza è che tutt'abbracci colla sua mente la vastità della scienza, in cui quegli eminentemente distinsesi, e che si misuri in certo modo col medesimo, se pur non vuole attenuargliene i pregi, non potendo com- prenderne la grandezza. Bene avventurati però fu- rono i Galilei e i Cassini, matematici ed astronomi di quel valore che ognun sa; il primo de'quali ebbe a banditore delle sublimi sue laudi quel sommo in- gegno di Paolo Frisi , onore della chiarissima con- gregazione barnabita , e 1' altro Timmortal Bernar- do di Fontenelle. Avventuratissimi furono pure i Noz- zolini , che meritarono l'elogio del Canovai , gloria dell'inclito ordine delle scuole pie, il quale per ro- busta eloquenza e per profondo sapere fu Io stupor dell'Italia. Or pensate quale io mi debba sentire nel presentarmi a voi sprovvisto d'ogni scientifica sup- pellettile , affine di tessere l'elogio d' Ignazio Danti matematico , cosmografo ed astronomo insigne del secolo XVI: di quel Danti, io diceva, cui piacque al- 299 l'alta provvidenza doslinave a pastoro e guida dei no- sti'i fortunati maggiori. Sono slato lunga pezza in forse , vel confesso ingenuamente , se dovessi o no dar di piglio alla penna per soddisfare alla vostra espettazione. La parola a voi data mi vi spingeva, il pensiero di essere pressoché straniero ai misteri di Urania me ne stornava, e piiì scoravami il Veno- sino , che grida : Egual scegliete a vostre forze incarco Voi, eh' a scriver dat'opra, e in lunga prova Intendete a librar qual sia soverchia, Quale agli omeri sia portabil soma. Gargallo - Arte poetica. Ma il dado è tratto, altro non resta che osservar la data fede, qualunque sia per esserne il riuscimento. Se non mi verrà fatto carpando per la superba co- sta di toccare il sommo di quel monte altissimo, che vince la vista: sarò almen lieto di aver guadagnate le umili pendici. So bene che nella laudazione degli esimi perso- naggi sembra oggimai a taluni sazievole cosa e im- portuna rimontare alla chiarezza degli avi : poiché fioca é quella luce, che vien dai maggiori, ove per sé stesso l'uom non risplenda. La luna che rifulge di lume non suo, appena vince le tenebre della notte. Sì é verissimo quel che disse un antico filosofo : « Nessuno mai visse per la nostra gloria, né può dirsi nostro ciò che fu avanti di noi. » Qui però, o egregi colleghi, a me non pur sembra opportuno, ma ne- cessario, accennar l'origine del venerevole prelato , 300 che prendo a commendare , per meglio conoscerne la nobile indole. Se imbelli colombe non son pro- dotte dall'aquile generose, che dovrern dire di lui che discese da personaggi conti per lettere e per sapienza ? Piero Rainaldi, o Rinaldi, come vogliono alcuni, matematico illustre fu l'avo d'Ignazio, che in retaggio colle sue virtù gli trasmise il glorioso co- gnome di Dante acquistatosi per essere stato imita- tor felicissimo ed amator passionato del divino Ali- ghieri: se non che piacque al nostro vescovo di chia- marsi modestamente Danti piuttosto, a schivar forse la taccia di arrogante. Prode matematico fu ancora quel Gio. Battista antenato di lui , il quale , come ne fa fede lo storico Pellini , a festeggiare le bene augurate nozze del generale Alviano colla nobilissima sgnora Baglioni accomandossi ai robusti fianchi le ale, e rinnovellò i prodigi di Dedalo spiccando il volo ardimentoso dal comignolo del più eccelso palagio di Perugia , e traversando 1' ampio foro gremito di popolo plaudente. Da tale famiglia, per ingegni e per discipline ce- lebratissima, nacque in Perugia, città cospicua per ogni maniera di gentilezze, di scienze e di arti, il nostro monsignore l'anno 1537 di Giulio orafo, ma- tematico, ed architetto prestante: il nome imposto- gli , allorché venne col salutare lavacro rigenerato alla grazia , fu quello di Pellegrino ; e bene gli si addiceva tal nome , avendo egli sortito un ingegno veramente peregrino , di cui come prima snodò la lingua ei die segni non dubbi. La destrezza, la vi- vacità, la straordinaria vaghezza di apprendere, il fa- stidio de'puerili trastulli, che pur sogliono tanto in- 301 tertenere quella prima età , erano il presagio della sua futura grandezza. L'industre Giulio s'avvisò di non dover ritardare la istruzione del ben disposto figliuo- lo ; egli stesso vi si prestò di grado colla germana Teodora, seguendo l'esempio di Pier Vincenzo loro padre, che ritrattosi in certa sua villa addisciplinò pazientemente così l'uno come l'altro pargoletto nel- l'astrolabio e nell'almanacco, e nella sfera precipua- mente , traducendo per loro quella di Sacrobosco. Era questa operetta pregiata a que'tempi per forma, che il nipote giunto alla maturità degli anni diella a luce, corredata di sue dotte note, e impartì gra- tissimo le meritate laudi a'suoi primi e troppo cari maestri; il quale in tal guisa si esprime nel discorso preliminare parlando egli di Teodora sua zia: « Con progresso di tempo fece di queste scienze tale acqui- sto che fu celebre sommamente nella patria nostra. Né saprei tacere come io di piccola età imparassi da essa i primi principii di questa scienza , oltre a quello che mi fu insegnato da Giulio mio padre , veri eredi delle virtù di Dante loro genitore. « Bello era il vedere il fanciullino ora levare l'orecchio do- cile agl'insegnamenti di Giulio, ora a quelli di Teo- dora , e quando interrogare l'uno e quando l'altra intorno alla figura della terra, o al moto del sole, 0 all'elittica che percorre od alle rivoluzioni de'pia- neli, che roteando in cielo Guidi» n felice e dilettoso ballo: Poliz. Stati. e quando da ultimo proporre difficoltà , onde sfol- 302 goravano i lampi di quel vastissimo ingegno, di cui natura mirabilmente il fornì. Quante volte la dotta zia lo si recava con trasporto sulle braccia, e tene- ramente stringendoselo al seno copriva quell'ange- lica fronte di soavissimi baci ! Quante volte pure il genitore versando lagrime di dolcezza sentiva nascersi dentro al petto un'aura d'ineffiibile consolazione ! II picciol Pellegrino avea sempre levati gli occhi al cielo, nulla curando la terra, o sia che dal balzo d'oriente sorgesse il sole a conoscerne il giornaliero corso, 0 sia che nel sereno della notte scintillassero le stelle a spiarne gli svariatissimi rivolgimenti. Così il gen- tile elitropio chiuso in custodito giardino sembra sdegnare il basso suolo sollevando in alto la fronte per seguire il cammino dell'astro vivificante. Gittati questi fondamenti, con sua gran dispia- cenza Giulio si staccò dal fianco il carissimo suo fi- glio, perchè non restasse ignudo di lettere , la cui leggiadria ingentilisce i costumi, e raccomandollo ai più valenti professori della patria università. È facile immaginare i rapidi progressi del garzoncello, l'emu- lazione dei condiscepoli, e la meraviglia degli isti- tutori: che Pellegrino tutti lasciavasi indietro qua! focoso corsiero, né eravi impedimento, da cui egli' fosse mai ritardato. Non era però il secolo il luogo di sua perma- nente stazione. In mezzo a tanti pericoli, che d'or- dinario si scontrano nelle università, il nostro gio- vinetto si conservò illibato, e fatto saggio dall'altrui cadute fermò di militare sotto il glorioso vessillo di s. Domenico. Nella stessa patria, e non in Firenze, ei vestì l'abito religioso, checche ne dicano in con- i 303 trarlo l'Ughelli e Gian Michele Pio. 11 Razzi scrit- tor contemporaneo della stessa famiglia Cusmana, ed alunno del cenobio di s. Marco in Firenze, ciò afferma con molte e sode ragioni , che a noi non monta di qui addurre. Postergato il mondo, ed as- sunto il nome d'Ignazio, si diede a correre il sen- tier della virtù a passi di gigante. Primo fra tutti ad osservar la santa regola iìno allo scrupolo, si te- nea l'ultimo de' confratelli, sentendo bassamente di se. Tutte le ore del giorno erano partite nella ora- zione e nello studio. Addottrinato nell'arte di dispu- tare , e rendutisi familiari gli arcani volumi dello stagirita, che allora regnava nelle scuole come mae- stro di color che sanno, passò a svolgere le profonde quistioni dell'Angelico dottore, i libri santi, la sto- ria della chiesa, ed in breve tempo meritò di esseie conventato in divinità nel piià bel fiore degli anni. Si applicò quindi alla sacra eloquenza tutta propria dell'istituto abbracciato, e presto conseguì tanta fe- licità e tanta grazia nel dire, che i fedeli correano in folla nella chiesa ad ascoltarlo, e ne uscivano mi- gliori. Né crediate già, che fosse in lui estinto per ciò l'amore de'primi studi: che ove gliel consentivano le religiose occupazioni del suo stato, là correva, dove la inchnazione e la natura potentemente il rapivano. Vedeste mai il monachino, che molto apprezzasi per la melodia del canto, quantunque venga addimesti- cato, 0 signori, e goda starsene presso il possessore cui spesso vezzeggia , or saltellandogli sugli omeri, ora sulla testa, or sulla penna, se per avventura se- duto allo scrittoio verga i suoi fogli; pure a tanto 304 a tanto, vago della natia libertà, se ne dilunga, e pia- cesi di spaziare per l'alto consolando l'aure de'suoi concenti. Grande è la forza del genio, e chi noi sa? Chiunque mal si consiglia col genio, invano speri di trarre un passo nel sentier della gloria. Perchè sa- pientissimo fu l'avviso di Cebete, il quale al primo giro della simbolica sua tavola pose il Genio se- gnante diversamente a ciascun de'mortali quella via da tenersi per conseguir la sicurezza della vita e la celebrità del nome tanto dagli uomini vagheggiata. E bene il nostro Ignazio calcò quella datagli a per- correre , studiando con ogni diligenza ed industria nelle matematiche, nella cosmografia e nell'astrono- mia, talché ogni dì più andava per la maggiore. Si meraviglierà forse qualcuno tra voi che un claustrale abbia tenuto un cammino tutto opposto al suo isti- tuto ? Egli avrebbe ben donde, se gli Agostini, i Gi- rolami , i Nazianzeni , i Basili ed altri padri della chiesa non avessero raccomandati siffatti studi alla gioventù, che si consacra ai divini ministeri, e se eglino stessi non se ne fossero giovati segnatamente, sic- come per l'intelligenza della sacra scrittura, così an- cora per contrastare agli oppugnatori della réligion nostra santissima, e per confonderli. E qui pregio è dell' opera avvertire che fino a' tempi del Danti le preftìte scienze avean fatto picciol progredimento. I geometri non si erano occupati che delle figure ret- tilinee, de'coni, dei cilindri, del circolo e della sfera, e di altre curve che nascono secando un cono con tre piani differentemente inclinati, e che si distin- guono tra loro coi nomi di elisse , di parabola , e d'iperbola. L' apice di tutta la geometria di Archi- 305 incde era la iiiisura ed il rapporto del solidi gene- rali, facendo girare quelle tre curve intorno ad un asse preso esattamente nel mezzo. Quanto all'astronomia era per anche vigente nelle scuole il sistema di Tolomeo: e qual siasi questo coi più vivi colori cel dipinge il dottissimo cardinal di Polignac nel libro ottavo del suo Antilucrezio, ove parlando dei filosofici sistemi, così si esprime: Sunt avia de loto systemata cognita mundo. Primum constituit sphaeram telluris inertem In medio; circum iubet omnes ire planetas Inter eos Phaebum, quo caetera corpora fulgent. Abripit astrorum, Ptolomaeo indice, turbam, Perpetuaque trahit secum vertìgine ab euris Ad zephyros, primum dicit quod mobile coelum: con quel che segue. Vero è che sin dal 1543 in Norimberga il Copernico avea pubblicato il suo siste- ma al tutto contrario: ma pure Tolomeo era in voga tra perchè le nuove dottrine per ordinario non tro- vano sì facile accoglimento, ove tendano alla distru- zione di quelle, che ebbero impero per molti secoli, e i vecchi credono un obbrobrio, al dir di Fiacco, confessar la falsità di quanto appresero imberbi: o perchè non ancora le copernicane scoperte erano state avvalorate dall' autorità del Reinoldo, dello Stadio, del Keplero, e spezialmente del Gassendo, del Newton, del Ticone e del gran Galilei. Non sarà a voi discaro che a questo proposito io vi annunzi un'astronomica osservazione pubblicata nello scorso marzo in Parigi dal chiarissimo abate Magneau De Beziers, e da me G.A.T.CXXXIll. 20 306 estratta pochi giorni fa dal suo dotto ragionamento accademico sul progresso delle arti e delle scienze, di cui r egregio nostro monsignore volle essermi cortese , come lo è stato altre volte, per un tratto di bontà tutta sua, di novelle opere fatte di pubblico diritto. Chi '1 crederebbe, o signori? Come gli anti- chi andazzi, così sembrano a noi tornare gli antichi sistemi. E sì veramente che la natura è un mistero impenetrabile! E quanto più crediamo di esserci ap- pressati ad alzar qualche parte della densa cortina che la ricuopi'e, tanto piii ce ne troviamo lontani. 0 gran Galilei , che ti giovarono i tanti sforzi per sostenere la dottrina del gran matematico ed astro- nomo di Yorn? Che il tuo dialogo dei due massimi sistemi? Che l'apologia, se un ecclesiastico francese mostra or concludentemente essere erroneo il siste- ma copernicano? Gira il sole e la circonferenza del cerchio di sua rotazione è per lo meno di 9 milioni di leghe: non gira la terra attorno al sole, ma in- toi'Bio al suo asse fa il suo movimente diurno ed annuo, ricevendo costantemente da una parte la luce del grand' astro che illumina i pianeti, li rianima, li aostiene, come per una specie di volatile magnete, CGill'iadefìciente sua luce alimentata dal soffio di Dio, Ma checché sia di ciò, sei veggano gli astronomi, e noi torniamo colà, donde ci siam dipartiti. Essendo tale lo stato delle cose nel secolo XVI , quale ne l'ho descritto, il nostro valentuomo fece opera, quan- to per lui si potè, di portar piìi innanzi i filosofici disoopriraenti, e di crescere luce alle scienze. Non è quindi a meravigliare , se il Buonafede parlando della restaurazione d' ogni filosofia nel capo 19 del 307 secondo volume ponga in terzo luogo tra i rifor- matori il nostro Danti. « Cvome poi diseenderem, egli dice, alle riforme accadute nei distinti rami di filo- sofia, vedremo l'Aconzio, il Calcagnini, Dante di Pe- rugia e più altri ingegni italiani estendersi a vedute, a scoprimenti magnanimi dalla logica fino aHa sublimità delle matematiche.» Impertanto la fama di sì gran filosofo non po- teva più a lungo tenersi ristretta entro gli angusti confini del chiostro e della patria : ella ruppe ogni importuno ritegno, e sollevatasi pel ciel d'Italia al- tamente gridò il nome di lui, e tutti i principi del bel paese Che Appennin parte e il mar circonda e l'Alpe PETR. ebber desio di appressare cotanto senno, perchè fe- licitasse quelle terre , che da lor si reggeano. A Cosimo I, quel letteratissimo granduca di Toscana, e mecenate munificentissimo delle lettere, toccò la somma ventui-a a preferenza degli altri di ritenerlo presso di sé con largo onorario. Fu nella città, cui bagna l'Arno , dove Ignazio fé' parere la sublimità del suo ingegno: quivi istruì nelle matematiche e nella sfera la nobile gioventù superba d'un tanto istitutore; quivi lo stesso granduca si gloriò di udirne sovente proficue lezioni; quivi tradusse la sfera di Proclo, e l'arricchì di opportune annotazioni, e pubblicandola la intitolò a donna Isabella Medici Orsina duchessa di Bracciano e sorella del granduca, di cui era egli allora cosmografo; quivi scrisse il trattato dell' uso 308 della sfera ad istanza di Cesare della Penna , cui aveva spiegato i quindici libri di Euclide , la quale opera dedicò poi a Diomede della Cornia marchese di Castiglione , e fratello di Cesare già morto in Dalmazia, mentre militava per la repubblica di Ve- nezia. Quivi compose il trattato dell' uso e della fabbrica dell' astrolabio e del planisferi o del Roias colla giunta dell' uso e della fabbrica di nove altri strumenti. Il dotto Apostolo Zeno, nelle annotazioni alla biblioteca dell' eloquenza italiana di monsignor Fontanini, asserisce che l'ultimo de'nove istrumenti è l'anemescopio verticale, ossia dimostratore de'venti ritrovato dal Danti, e pubblicamente da lui fabbri- cato in Firenze e poi in Bologna; ed aggiunge che la detta opera è dal nostro autore terminata colla diottra d'Ipparco, per misurare la grandezza del dia- metro dei pianeti e delle stelle fìsse, e con l'armilla equinoziale di Claudio Tolomeo , utile a fare le osservazioni sopra la grandezza e la misura del- l'anno. In tanto concetto ed amore era egli tenuto da Cosimo, che gli fé' intraprendere e condurre a fine un lavoro , di cui non si vide mai, per avviso del Vasari, ne il maggiore, né il più perfetto. Ad orna- mento d'una sala assai grande volle che delineasse con la più scrupolosa esattezza, e miniasse in cin- quantasette quadri di legno dell' altezza di braccia due incirca e larghe a proporzione , le tavole tole- maiche con le carte delle navigazioni, e colla scala da misurare i gradi. Tutte vdeansi descritte le parti del mondo allor conosciuto. Oltre ciò disegnò Igna- zio quarantotto immagini e figure celesti, e in due 309 gran globi di bronzo , alto ciascuno braccia tre e mezzo, descrisse tutta la terra distesamente , e le quarantotto immagini celesti : lavoro stupendo che conciliò al dottissimo e pazientissimo cosmografo l'universale estimazione. Né di ciò pago, nella chiesa di santa Maria Novella , presso la quale egli rise- deva , e dove spesso si recava il granduca a con- versar dottamente e famigliarmente con lui , mac- chinò ed abbozzò un gnomone, che poi non gli calse di perfezionare , susseguita la morte di Cosimo : e ciò a noi lo attesta il gran matematico ed astro- nomo Leonardo Ximenes, il quale essendosi molto giovato dei lumi del Danti, come appare dalle sue opere , gli tributò riconoscente le pili magnifiche lodi, specialmente nell'introduzione al Gnomone fio- rentino. Bologna città delle italiche nobilissima e d'arti eultissima, anzi domicilio di tutte le belle ed utili discipline, invidiò a Firenze quel peregrino ingegno. Fu nella luce della felsinea università, dove il Danti fé' viemeglio spiccare il suo straordinario sapere. Dall'alto della cattedra di matematica ebbe la gloria di vedere un immenso numero di discenti, che pen- devano dal facondissimo suo labbro pieni di mera- viglia non senza emulazione de' comprofessori. Quale non fu in appresso lo stupore che creò negli animi, non dirò già per la perfettissima costruzione degli orinoli scioterici ed anemografici fatta ad ornamento del duomo , del senato e del cenobio di s. Dome- nico , che certamente fu cosa mirabile , ma per la meridiana, che tirò nella chiesa di s. Petronio l'an- no 1576, che secondo il Ximenes, fu la terza dopo 310 quelle che Wug Beigli, nipote del gran Tameilano» costruì in Costantinopoli l'anno 1437 nel tempio di Si Sofia, e Paolo Toscanelli nella chiesa di s. Gio- vanni in Firenze ? Meridiana , che circa un secolo appresso fu perfezionata dall' imrnortal Cassini, per essere stato a pezza ampliato quel magnifico teni- pio. Taccio qui il suo famoso comento sulle due regole della prospettiva pratica di Iacopo Barocci da Vignola, e la vita che scrisse di questo grande architetto sommamente pregiata dai dotti, di cui fa spesso menzione il senator Buonarroti nelle sue os- servazioni istoriche , e l'Algarotti nelle sue lettere erudite sopra l'architettura. Basti solo accennare , che ne sono state fatte quattro edizioni in foglio, e quella fatta nello scorso secolo in Venezia supera le altre in accuratezza ed eleganza. Ma Bologna non ebbe la sorte di ritenere lungamente presso di sé tal prezioso tesoro. Che Perugia, vedendo le sì gran cose del suo figlio, ne divenne come gelosa, né in- dugiò a richiamare i suoi materni diritti, non po- tendo più sofferire, ch'egli stesse lungi da sé. Quello spirito bennato e gentile ascoltò la dolce voce della patria, e tornando al seno di lei Tanno 1577 bagnò l'occhio di tenerezza e allargò il cuore di consola- zione , e non ignorando ciò che Tullio già disse , niun disagio dover sembrar grave a colui in riguardo alla patria , da cui si son ricevuti tutti i vantaggi e tutti i beni , si applicò con ogni zelo a renderle qualche merito. Quindi maestrevolmente disegnò la carta topografica della città e dei dintorni, la quale, se crediamo a Gio: Michele Pio , fu dipinta nella parete del pubblico palazzo : se ai biografi Qaeti^ 311 ed Echaid fu incisa in bronzo e sospesa nella pub- blica sala , seppure non vogliamo supporre l'una e l'altra cosa insienme. Mentre egli rendeva servigi alla patria, Hon credè di obbliare i suoi. L'anno tnndnai ei?a passato a' se- coli eterni il suo dolcissimo fratello maggiore Vin- cenzo pittore, scultore ed architetto insigne, le cui opere in tela, in marmo ed in metallo vivranno im- mortali; e chi fosse vago conoscerle, potrebbe a suo bell'agio consultare il Vasari. Ignazio pose ogni stu- dio per onorarne le ceneri, e nella chiesa di s. Do- menico gì' innalzò un marmoreo monumento degno di lui per la grazia del disegno , e vi appose una affettuosa epigrafe non senza soddisfacimento de' suoi concittadini. Poco potè goder la patria della presenza del sua carissimo figlio, giacché Gregorio XIIJ, pontefice sa- pientissimo ed estimatore giustissimo del vero me- rito, chiamollo al Vaticano. E qui giova sapere, che da molti secoli si dolevano i più valenti astronomi, che il calendario adottato dal primo concilio nice- no non fosse esatto , perciocché supponendosi in esso, che il corso del sole corrispondesse precisa- mente a giorni 365 e 6 ore; e che 1^ anni solari equivalessero a 235 lunazioni; questi due errori neJ lungo volger dei secoli avevano fatto che Tequino- zio di marzo, il quale a' tempi di quel concilio &pst ai 21, nel secolo XVI era già retroceduto agli ti del detto mese , e le nuove lune anticipavano dì quattro giorni. Il veti^rabile Beda sin dai terttpi sutìi avea rilevati colali en-ori, e a quando a quando Se ne- era da ailitri chiesta la riforma, e molto si scrisse 312 per ciò. Era serbata a Gregorio XIII siffatta gloria, il quale dal dotto Pier Vettori fu messo a buona equità a paraggio dì Eudosso gnidio e di Giulio Ce- sare, Il valentissimo calabrese Luigi Lilio scrisse da par suo il progetto della detta riforma, ma non ebbe la ventura di vederla eseguita prevenuto dalla mor- te; il germano di lui Antonio presentoUo al ponte- fice , e questi compose una congregazione dei piìi abili astronimi di que' tempi per esaminarlo: e quan- to il nostro Danti valesse fra questi, si può da ciò solo inferire, che l'ab. Andres nella sua giand'opera dell'origine e dei progressi d'ogni letteratura, così scrive: « Volle eseguire questa bramata e gjiusla ri- forma Gregorio XIII coi lumi prima del Lilio, poi di Ignazio Danti, del Ciaconio e del Clavio. » Ed ò un gran che, o accademici, preporre il Danti a ([uei due sommi matematici, di cui ognun conosce il va- lore, ed hanno riempiuto il mondo della lor fama. Che diremo del chiarissimo Tiraboschi , che dopo aver nominato il Clavio , il Ciaconio , il Sirleto ed il Laureo, cosi si esprime: (i Più distinta menzione ci convien fare di Ignazio Danti domenicano, e di patria perugino, che vi ebbe parte egli pure, e che fu uno dei più celebri matematici che avesse l'Ita- lia?» . Né in ciò solo il volle occupato Gregorio XIII. Inteso questo pontefice ad abbellire il Vaticano, im- posegli di dipingere nella galleria le tavole geogra- fiche del mondo intero. Il Danti pose mano alla grand' opera, che sola basterebbe ad eternarne il no- me,, colla usata industria e diligenza, e s'affrettò di compierla in modo, che nulla avesse in quella a de- 313 sidcrarsi: talché i curiosi viaggiatori figli d'Albione ad arcate ciglia osservano tutti gli anni una così mirabile corografia. Oltre ciò , ornò egli la loggia de' venti, le altre vicine stanze, la sala degli sviz- zeri e quella dei palafrenieri con l'altra gran loggia sopra l'uffizio della camera avanti la Bologna. Or piacciavi, o signori, di far meco trascorsiva- mente una riflessione. Un simil fraticello, sequestrato dal mondo per servir solo all'Eterno, calca fedel- mente le sante orme impressegli dal suo gran pa- triarca; addivenuto quindi teologo, oratore e maestro in ispiritualità, non si occupa che della salute dei prossimi, correndo infaticabile l' apostolico arringo. Quando di tratto sente ridestarsi in cuore l'amor delle matematiche, sicché tutto in queste s'ingolftì, si fa operatore non di meraviglie solamente, ma di miracoli d'arte, e vien però riputato tra i primi in sottigliezza d' ingegno , quanto qualunque altro sia che ne abbia pregio e fama quaggiiì per modo, che i nobili lo amano, lo desiderano i principi, lo ricer- cano i monarchi. Da Perugia passa egli a Firenze, da Firenze a Bologna, di là torna al suolo natio, ed infine l'eterna città si gloria di possederlo. Ditemi, per vostra fede, saranno tali cose intervenute a caso, o piuttosto non ravviseremo noi un'altissima prov- videnza, che nelle loro cagioni i più lontani avve- nimenti prevede, e che nella sua volontà le cagioni di tutti gli avvenimenti rinchiude? E di vero mentre il pontefice intende a decorare il Vaticano , ed Ignazio si studia di compiacere a lui co' suoi faticosissimi lavori , l'anno 1583 resta vedovata di pastore la chiesa alatrina , per esserne 314 volato al cielo il piissimo Pietro Franchi. Non sì tosto se ne recò l'annunzio a Gregorio, che gli godè l'animo di testimoniare l'alta sua stima ad Ignazio nominandolo vescovo. Sebbene non godesse l'animo ad Ignazio, il quale nel principio della cronica del monistero benedettino dettata dal Danti esce il me- desimo in tali espressioni: « Il buon vecchio pensando di rimunerarmi mi diede il carico di questa città di Alatri , mandandomi qua a purgare i miei peccati contro ogni mio volere.)) Così dispose l'arbitro so- vrano delle umane sorti e dei destini delle città, se- condo i disegni di sua misericordia. Ei fé' conseguir tanta gloria al Danti, e di tanta autorità lo fé' ric- co, affinchè potesse venir accolto con venerazione e rispetto da un popolo belligerante. Ed a chiarirvi della mia affermazione, pregovi por mente alla con- dizion di que' tempi veramente non felici. Non era per anche estinto il baronaggio, eh' è quanto dire, regnava il despotismo e la barbarie ; eran fieri i costumi non che rozzi ed incolti ; l' ignoranza del popolo era palpabile, e in proporzione non era mi- nore quella del clero. Sì v'era la religione, essendo la città e le campagne sparse di chiese, di romitag- gi, di cenobi, di cui ancor sussistono i ruderi e le denominazioni ; ma come si professava ella ? Come se ne praticavan le massime? Ciascun poneva la sua ragione nelle armi, ed ogni gara era terminata col sangue. In tempi così difficili era mestieri d'un ve- scovo di sommo credito , di somma dottrina e di somma fortezza : e questo dono carissimo piacque all'Eccelso fare ai nostri maggiori. Parrà a taluno, che un uomo tutto dedicalo alle matematiche ed alla 315 aslronomia , poca o niuna attitudine dovesse avere al reggimento della chiesa affidatagli ; pareva anzi natofatto a ciò. Perchè questi studi erano in lui se- condari, e subordinati a quello della umiltà e della religione: ed è proprio di questi grandi ingegni così da Dio dotati, che dove si applicano, ivi son tutti, e in tutto distinguonsi mirabilmente. Venne, ^irò il guardo e sospirò; non ristette egli per questo, ma con zelo tutto apostolico si volse a stenebrar la città, a folgorare i vizi, a curare le pecorelle infer- me, a confortar le deboli, a cacciar le fameliche ai pingui paschi e alle pure fonti di salute. Non si ri- man di gridare dalla veletta di Sion, come inculca il profeta. A sterpare il loglio soprasseminato dal- l'avversario nel campo del Signore , visita la sua diocesi, e come di Agricola scrisse già Tacito, volle piuttosto con rarissima moderazione sembrar d'aver trovati buoni i suoi figli, che di averli resi tali. Trova i due monisteri di Alatri e di Guarcino senza ordi- ne , senza legge , senza clausura , e tosto pensa di riunirli in questa città; né fa parola al pontefice, e questi lo approva , ma grandi impedimenti ne lo distornano. A sue spese prende ad ampliare il monistero dell' Annunziata presso la porta mag- giore, dove non v'era né triclinio, né coro, e ogni sacra vergine vivea a sua posta: ma non vedendolo capevole, concepisce l'idea di fondarne un altro più ampio nella chiesa collegiata di santo Stefano, e a tal fine trasferisce alla cattedrale i cherici benefiziati, e intraprendente com' era, innalzò un magnifico edi- fizio, e stabilì savie leggi conducenti alla monastica disciplina ed alla perfezione. 316 Congregò ogni anno il sacro sinodo giusta il pre- scritto del recentissimo concilio di Trento : e noi abbiamo ancora qualche esemplare a stampa del se- condo tradotto in lingua volgare , aifinchò da tutti s'intendesse, di cui riferirò le ultime linee della let- tera pastorale premessavi, affinchè voi meglio ven- ghiatd a conoscere e persuadervi dell'affettuoso zelo di sì gi-ande prelato. « In esse costituzioni dunque co- noscendo voi non solo il desiderio pastorale, e la vo- lontà paterna , ma vedendo anco che mai cessiamo con ogni nostro potere di affaticarci, per non tenere ozioso il piccolo talento, eh' alla infinita bontà del signore Tddio ò piaciuto darci a negoziare e distri- buirvelo, vogliate con obbedire mettere in esecuzione con r opera quanto per la salute vostra in queste sante costituzioni vi ò ordinato, acciò abbiate a ri- portarne abbondantissimo frutto nel Signore , dalla cui benignità e misericordia vi preghiamo il colmo d'ogni celeste grazia. » Così egli. Quanti trasordini e quanti abusi tolse Ignazio con tali smodali costituzioni ! Piacemi riportarne uno solo, la cui notizia non vi sarà, lo spero, dispiacevole. Il sacerdote novello nel dover celebrare la prima messa indossava in casa propria i sacri arredi, o nel con- vento, se era religioso, e quindi con solenne pompa lentamente traendo sotto baldacchino intorniato dai lietissimi congiunti, preceduto da altri ecclesiastici, e seguito da immenso popolo festeggiante, recavasi alla cattedrale, dove col canto dava opera al sacri- fizio incruento. Ad abrogare cosiffatta inveterata con- suetudine, che certo dovea offerire un gradevole spet- tacolo a'cittadini, non vi volea che un Danti, la cui 317 sola volontà era legge, pel po[)olo, e pel clero, da cui era adorato. Dopo tutto ciò uno de' maggiori suoi vanti fu senza fallo Taver fondato il monte di pietà a sussidio dei poveri. Quello per altro che rese piìi glorioso il suo pon- tificato fu il discoprimento delle auguste spoglie del santo nostro proteggitore , impresa tutta divina. 11 cardinal Filippo Buoncoinpagni, nipote dell'allora re-, gnante pontefice, nel ristorar che fece la sua chiesa titolare di s. Pietro, trovò una lapide indicante l'i- posar ivi il corpo di s. Sisto papa e martire. Nel dubbio se fosse questi il primo di tal nome, o il se- condo, fece per l'augusto zio chiamare in Roma il vescovo di Alatri, non ignorando che in questa città si venerava il corpo di s. Sisto pontefice e martire. Il Danti obbedì prontamente alla chiamata sovrana, e con sode ragioni dimostrò a Gregorio l'esistenza del corpo di s. Sisto I in Alatri: ed in conferma di ciò ei stesso gli presentò la storia autentica della traslazione prodigiosissima, non occultandogli le gare e le pretese di Alife. Il padre santo fece a se venire /ancora la storia di xVlife , e letta l'una e l'altra, e sembrandogli esservi tutta la probabilità, che il corpo di s. Sisto I fosse in Alatri piuttosto , ingiunse al nostro vescovo di far le più diligenti indagini per rinvenirlo: il che felicemente avvenne agli 11 di mar- zo del 1584 : sicché il cardinal Buoncompagni non dubitò pili di possedere il corpo di s. Sisto II. Quali rispettabili prelati venissero, a riconoscere il sacro deposito, quali feste per ciò si facessero, voi vel sa- pete , e non accade che io vi spenda parole ; dirò solo, che venticìnquemila forestieri accorsero ai so- 318 lenne trasferimento dei rinvenuti resti del nostro santo. Lietissimo il Danti di tale scoperta, ottenne in perpetuo dal pontefice la plenaria remissione dei peccati a chi nelle due annue feste solenni visitasse la chiesa cattedrale, e quindi dettò la storia della invenzione anzidetta, che aggiunta a quella della tra- slazione si fece un debito di umihare a Sisto V, eletto papa nella feria quarta di pasqua la mattina stessa, in cui si solennizzava la festa di s. Sisto I, per mezzo di una sua dotta lettera gratulatoriaa riportata dai PP. Bollandisti. Né contento a ciò applicossi a for- mare il disegno della testa del protettore , che fu tosto eseguito egregiamente in argento, che mostra qual fosse la sua valentìa in quest'arte. Infatti quale armonia in tutte le parti, quale sublime espressione di potenza , qual maestà vi si ammira ! Ei seppe aggiungere un nuovo motivo al rispetto del popolo, rendendo sensibile quello che adorava. E perchè il tempio maggiore corrispondesse alla dignità del no- vello simulacro, non perdonò a spesa , parte risto- randolo, e parte imbellendolo. Ma ahimè ! qual tri- sta catastrofe si prepara alla città di Saturno? Come presto si scoloiano i raggi del sole, e il ciel s'ab- buia ! 11 pontefice Sisto V, inteso ad ornare Roma con munificenza veramente sovrana, avea fatto tra- sportare nella piazza del vaticano, ed erigere il fa- moso obelisco di Augusto, che per l'ingiuria de'tem- pi erasi per secoli giaciuto negletto. Due grandi ar- chitetti aveano precipuamente avuto parte a questa grand'opera, Camillo Agrippa milanese, e il cavalier Domenico Fortuna comasco, onorati dal supremo ge- rarca di medaglie di bronzo ad eternare il nobile 319 loro imprendimenlo. Perchè fosse compiuto il bel lavoro, vi dovea concorrere il nostro Danti. A se per- tanto lo chiama Sisto affin di notare colla sua sin- golare perizia i solstizi, gli equinozi ed i venti. Ob- bedisce il vescovo, e soddisfa pienamente alle brame del sapiente monarca: e lasciato in Roma un nuovo monumento delia sua straordinaria scienza, sì resti- tuisce alla sua sede, dove morte l'attende. Attaccato da fiera pleuritide, dopo il quinto o il sesto giorno di decubito, l'anno terzo del suo pontificato , il dì 19 d'ottobre del 1586, nell'età di anni quaranta- nove, consunto dalle fatiche, onusto di meriti, e pieno di gloria volò al cielo a ricevere la corona di giu- stizia. Le copiose ed inconsolabili lagrime di tutte le classi cittadinesche nell'accompagnare l'ottimo pa- dre alla tomba formarono il più bell'elogio di lui. Nella cappella del suffragio furon deposte le sue spo- glie mortali, ma poi se ne sperdercno le ceneri pre- ziose. Eccomi, 0 egregi colleghi, al termine del mio scabroso cammino. L'animo mio si volse indietro: 'O^ Siccome quei che con lena affannata. Uscito fuor del pelago alla riva. Si volge airaccjua periglioba e guata. 320 Ulteriori osservazioni sul vero antrace. ixir articolo Terapìa del vero antrace, inserito nel tomo CXXX, pag. 289 del giornale arcadico, nacque vaghezza al dott. Luigi Pagamici, chirurgo a Feren- tino , opporsi con riflessioni riportate dal Raccogli- tore medico di Fano , ult. num. del passato anno: asserendo della superfluità delle incisioni e caute- rizzazioni nella cura del vero antrace, e del danno che sempre producono: doversi in tal morbo rivol- gere le indicazioni curative a benefizio del generale, aftzi che della località, e qui eccoprottici, antelmin- tici, unzioni, cristieri, e va dicendo; conclude infine, dopo l'asserzione di tre moi'ti in trecento curati, non convenire nel metodo curativo da me proposto. Idee peregrine cotanto l'onore invero non me- ritano della confutazione; ma nel riflesso, trattarsi di malattia, direi quasi, popolare, che con maggior fre- quenza attacca in ispecial modo la classe indigente, non sempre a portata di ricevere dai professori un pronto soccorso, e che potrebbe per avventura ri- trarre da false massime detrimento gravissimo: nel- l'intenzione di viemmeglio propalare la cura che gli conviene, credomi in dovere rispondere una coserella, proponendomi non ritornare più mai su tale argo- mento. Col redigere adunque l'articolo suespresso, ebbi in mira di ridurre alla più concreta espressione quel che fin qui i migliori pratici ne insegnarono , e ri- 321 destare l'attenzion di quelli, che o troppo pietosi, o troppo timidi, rifuggivano dalle incisioni e dai cau- stici, riferendo la mia stessa pratica giornaliera, in luogo ove cadevami con qualche frequenza vederne. Non intesi metter fuori nuovo metodo di cura, ma sibbene riprodur quello che vige più o meno modificato dai tempi di Celso, e adoperato dalla gran parte, se non da tutti i chirurgi. Che se il chirurgo di Ferentino dato si fosse il pensiero, pria di quella cicalata, di consultare all'uopo qualche autore, sarebbesene, io penso, con sicurezza ' astenuto. Difatti Gelso, De re medica. Genevae 1625, lib. 6, cap. 18 parla dell'escissione e del caustico. Gio. Astruc, Tract. de tumoribus et ulceribus,pag.42, dopo aver riferita la pratica degli antichi, consisten- te nel taglio e nel fuoco, si esprime : « Hodie tamen statim confugiunt ad escharotica tutiora , qualia sunt lapis causticus , praecipitatum rubrum, mercurii solutio, spiritus nitri etc, quorum ope partem exurunt, atque profundius ulcus produ- cunt, quam in carbunculo appareret.w E quand'anche sdegnando le cose antiquate, svolto avesse un alcun libro più a noi recente , trovato avrebbe in Antelmo Richerand, Nosograf. chirurgi- cai, t. 1, pag. 157 (Dello stato infiammatorio e suoi, diversi modi) in ordine all'antrace: « Une phiyctène se formoit sur le sommet de la tumeur, elle passoit à l'état gangréneux, et la mor- tification étendant au loin ses ravages, détruisoit une grande partie des joues, si l'on n'appliquoit de bonne heure , sur le centro de charbon , un morceau de pierre à cantóre, ou mieuxun petit plumaceau chargé G.A.T.CXXXIII. 21 322 de muriate d'antìmoine liquide. « E nel manuale di terapìa chiiurgica di Tavernier voi. I, pag. 221: « Che il carbonchio od antrace maligno esige , oltre alla generale, una cura locale attivissima, quale è somi- gliante a quella della pustola maligna negli ultimi suoi stadi: d che alti-o non è che incisione e caustico. Più nelle lezioni verbali di clinica chirurgica del prof. Dupuytren pag. l'r'G: « L' incisione costituisce il vero mezzo curativo deirantrace; gli altri due malori (carbonchio e pu- stola maligna ) richiedono Tuso del fuoco o d' un caustico, cui frequentemente s'uniscono i topici.» E da ciò ben comprendesi qual' esser debba la pratica francese, quando conosciamo quella de'maestri. Ma il dottor Pagamici non farà forse buon viso a scuole straniere: quindi non si compiacerà adot-^ tarne le dottrine , ed avrà come non detto quanto Samuele Cooper, perchè inglese, nel dizion. chirurg. pag. 48 ha registralo, cioè: (( Ne' casi d'antrace il dovere d' un chirurgo può esser descritto in poche parole. Per quel che riguarda il trattamento locale, il meglio che far si possa è di aprire per tempo e liberamente il tumore , onde dar presto scolo alla marcia; si farà quindi uscire comprimendo la parte, il più che si possa della materia contenuta , e si coprirà con un cataplastna emolliente.» Poi appresso: « Tutti i chirurgi debbono aver bene in mente di quanto si prohmghi il corso di questa malattia, non aprendo il tumore a tempo debito: e questa circo- stanza debbe riguardarsi giustamente come la causa più frequente dell' esito fatale di gran numero di casi, )) 323 Ammesso rindicatQ supposto che non vogliansi adottare stranieri insegnamenti dal Pagamici: poteva almen consultare qualcheduno de' nostri tanti italiani moderni, e quelli in ispeeial modo che tutto giorno son nelle mani degli studenti, e per mo' d'esempio al tomo I, pag. 100 delle istituz. chir. del prof. Mon- teggia, letto avrehhe nell'antrace maligno, corrispon- dente a quello che io chiamo vero: « Quando le pri- me scarificazioni non fossero state sufficienti ad ar- restare i progressi della cangrena, si rinnoveranno, crescendone l'estensione e la profondità: « è d' av- vertirsi non escludere il cauterio attuale e poten- ziale. Nella chirurgia elementare pag. 236 del cono- sciutissimo dottor Giovanni Selli chirurgo a Viterbo, mancato da pochi anni ai viventi, non solo indicate sono nella cura dell' antrace le subite incisioni, ma il nitrato d'argento eziandio, la pietra caustica, ov- vero il deuto-cloruro di mercurio. Il celebre teste defunto Santoro , in Boyer tra- dotto e stampato in Napoli con le di lui note, non professa egli i medesimi suespressi princìpii, e non fa consistere la terapia dell'antrace nel ferro e nel fuoco? L'illustre dottor Ingrao, chirurgo in Sicilia, tut- todì non ottiene risultamenti felici coU'identico me- todo, per tacere di tanti e tanti altri che non v'ha bisogno riandare? Invece dello inutile sproloquio sulla convenienza della cura interna , quanto più utile stato gli saria leggere, ed attentamente l'intero mio articolo esa- minare, e non fermarsi alle ultime linee; poiché di- 324 cendo che Tanti-ace voio ebbi sempre ad osservarlo in due diversi aspetti: o con estremo abbattimento deir individuo , o con esaltamento organico-vitale , cosi in questo aver maisempre aggiunto proporzio- nati deprimenti ; come antisettici e tonificanti nel- l'altro: in pochi termini esprimer volli il concetto, e pensando parlare ad intelligenti colleghi, designar non curavami la filastrocca degli eccoprotici , an- > telmintici, drastici, pediluvi e clistieri del Pagamici. M'accontentai dunque d'accennare, che mentre pren- deva energicamente di mira il morbo locale , non trascurava con tutti i buoni pratici il generale, cui riconoscevalo quasi sempre connesso. Sappia il eh. dottor di Ferentino, che la genesi del- l'antrace fu per me ognora di gravissimo dubbio , sebbene inclini a riguardar quel malore espressione e nulla più di universale affezione, almeno ne' casi maggiori. Ne riscontri una prova nel Race, medico di Fano num. 10, 31 maggio 1853, pag. 411, quando nel riferire aver osservati pochi carbonchi relativa- mente, in un'influenza d'afte, mi esprimeva: « Forse in alcuni individui, che stati sarebbero colti da car- bonchio, questo si distrusse, ed ebbe sua evasione sopravvenendo le afte?» Comunque però riguardar lo si voglia manifesta- zione d'interno malore, ignorar non si dee dal Pa- gamici , quanto sia la natura benefica neh' elimi- nare dal nostro organismo alcuni morbi , la mercè di esterne esplosioni, non escluso il vero antrace; e che siccome questo rapidamente procede, ed è capace di tornare ad infettare in modo irreparabile quell'indi- viduo, da cui per uno sforzo salutare crasi d'appri- 325 ma quasi separata o concentiala in un sol punto esterno la materia morbosa ; così a ragione presso che tutti i chirurgi unanimi li osservo nella solle- citudine ed energia per l'esterna curagione, mentre non trascuran l'interna. L'opinione volgare, l'idea più comune, mi sostie- ne altresì nell'assunto. Nella romana campagna, nei luoghi circonvicini, si ricorre tantosto a disorganiz- zare l'antrace col ferro rovente. I pastori medesimi, senza il consiglio medico, non cauterizzano essi l'an- trace appena si mostra, con qualunque ferro lor venga alle mani? E chi non sa, che senza altra precauzione di sorta, sempre quasi ne guariscono? L'incisione ed il caustico son mezzi troppo co- muni, troppo noti per l'efficacia loro nella cura del vero antrace, perchè un gratuito asserto del chirur- go di Ferentino, restringano l'uso e l'applicazione. E non vi par egli cosa mirabile e singolare il veder tutti i pratici premurosi ed intenti nell' uso de' mezzi più pronti nell'azione e spediti, in morbo sì pericoloso e letale ; aver ognuno in onta a ciò perduti alcuni malati, o perchè le incisioni non fu- ron profonde abbastanza , o perchè ne' debiti modi non usavasi l'ustione , o perchè infine resisteva ad ogni mezzo il malore? Quando il Pagamici con tutta indifferenza vi ricanta purganti, unzioni, clistieri e perdere l'un per cento degl'infermi curati? e dovrò ingollarmi, che abbia egli curato veri antraci, o non piuttosto feruncoli di varia intensità? In ordine poi al partorire la cauterizzazione no- civo effetto , 0 per l'infiammazione che accresce o per la viva impressione che produce, o per la de- 326 forme cicatiice che ne deriva: riscontrisi il mio arti- colo, ove in brevi teimini esprimesi l'opportuna ri- sposta. Ma aggiungerò solamente, che lo stato in- fiammatorio prodotto od aumentato dal fuoco dopo aver neutralizzato il principio deleterio, che nuova- mente tendeva, dissi, a generalizzarsi , è necessario e profìcuo: sia perchè il morbo viemeglio concentra, sia perchè assumendo il carattere d' infiammazione all' intutto idiopatica-iocale , terrà il regolarissimo procedimento d'una ristretta, benché profonda ustione. Che se il più volte nominato chirurgo non con- viene nella medela da me proposta , che è quella de' migliori, non rimarrà meno vera ed inconcussa, fondata com' è su di principi verissimi. Senza dunque proseguire ancor oltre , torno di nuovo a concludere, che l'incisione e cauterizzazione giammai sostituite saranno da altre topiche applica- zioni nella cura del vero antrace, per quanto riguar- dinsi mezzi dolorosi e violenti. Lorenzo Bartoh ;i27 Cenno stilla vita e le opere di Anton Mario Nigrisoli illustre Ietterai 0 ferrarese del secolo XVI. I fiori i)iù leggiiidi'i , di elio si adornano le grazie del dire , oggi vorrei profondere sulle dimenticate ceneri d'un insigne mio concittadino: vorrei, se pos- sibile fosse, fra gli avelli del magnifico tempio di s. Francesco sciegliere l'onorata spoglia di Anton-Ma- rio Nigrisoli: e poiché dal silenzio del sepolcro non mi sarebbe dato donarla prodigiosamente a novella vita , almeno in adatta ed orrevole tomba riporla. Ma adoro i disegni della provvidenza, che a confon- dere l'alterigia e l'avarizia de'protervi, che fra loro s' azzuffano e s'accapigliano per contendersi in vita un palmo di terra, sa opporre agli occhi dei medesimi esempì di futuro: inevitabile destino insegna loro , come verrà tempo, che sino il sepolcro non potrà non essere spezzato, rovesciato, negato, e conteso. Tale è il vario avvicendarsi della sorte di tutti gli uomini, di tutte le età; che principi, che eroi, che donne, per beltà, per virtudi o per vizi famose od infami, eguale fortuna subirono; e tale fu il destino di Parisina e d'Ugo sventurati amanti , le cui spoglie sanguinose sepolte presso l'antica terra di questo stesso tempio, né mai per ricerche da posteri rinvenute, oggi con- sunte dalle piogge e dal soffio de' secoli dissipate, s' aggireranno fra le polveri , che il turbine in alto solleva, aggira, e confonde. Ma dato è agli estinti un nome, che malgrado delle 328 traversie cle'tein[)j, e del perenne rovinio d'ogni cosa mortale, perdura, e scuote soavemente l'immagina- zione, e l'affetto sì degli uomini che sono, e si di quelli che verranno. Questo nome resta saldo ed in- concusso fra i marosi della vita, come alto e dirupato scoglio su i flutti di mar tempestoso. Rapito allo splendore che presenta questo nome onorato, verrò dicendo parole di cotesto nostro insigne, che se non potranno riacquistargli ( ciò che nulla monta agli estinti) un sasso e un flore; lo ravvivino almeno alla memoria de'proprì concittadini : che in questa sola comunanza d' afletti, in questa fiatellcvole e santa ricordanza di nomi, sta la vita di quelli, che ci hanno preceduti trasmigrando al regno di gloria immor- tale. Quando la ferrarese storia segnò ne'proprì annali i nomi de'più illustri suoi figli, che primeggiavano in ogni peregrino ramo di scienze , omise talvolta di volgere materno lo sguardo a que'niolti,che sebbene secondi, sfavillavano però di tanta luce da non la- sciarli sepolti in vituperevole ohblio. Ferrara a'tem[>i di Leone X, pontefice che fu meritamente reputato de'più insigni, perchè segnalò l'epoca del suo regno con ben meritare delle scienze e delle arti belle : Ferrara in que'tempi avventurosi potea dirsi l'Atene d'Italia: vedea quindi a gara sorgere animosi (fuor del suo seno, come da ubertoso giardino) celebrità d'ogni sorte. Ma essa , come semplice fanciulletta , trovandosi nella tenera età in somma ricchezza, non colse che i più bei fiori, onde fregiare e coronare i forbiti capelli di (juclln aureola immortale , che la fé poi riguardare con occhio d'invidia dalle più colte 329 città sorelle. Il giusto cstiniator delle cose vede molti nomi d'illustri ferraresi o taciuti, o negletti, o almeno non ricordati colla debita considerazione: né accusa d'incuranza gli storici, sendo inevitabile cadere in tale colpa a qualunque s'accinge a scrivere adeguatamente de'nostri maggiori, per quel troppo alTollarsi di cose, che ci fa nell'abbondanza equivocare sulla scelta. A togliere una di queste ingiuste preterizioni, a porre in pili bella luce, se pure è concesso all'umile nostra dicitura, un uomo insigne, veniamo a tessere il presente cenno sulla vita e le opere d'Anton-Mario - Nigiisoli, sperando che il nostro lavoro, se pur ri- uscisse un debole tentativo , abbia ad aggradire ai cultori delle amene lettere, a quelli che nutrono sensi di benemerenza alle ceneri de'trapassati, e affezione alla città natia. L'antica famiglia Nigrisoli può a dritto vantarsi d'avere procreati alla patria, come tante altre illustri famiglie, un gran numero di begli ingegni e d'insigni personaggi. Nel secolo XVII uscivano dal suo ceppo un Sigismondo e un Girolamo : nel secolo XVIIl dal medesimo suo stipite nasceva un Francesco Maria, ed erano dessi tutti professori insigni di medicina nella nostra celebre università; fra questi rifulge Fran- cesco Maria, autore di opere mediche reputatissime, che furono meritamente lodate dall' erudito storico Girolamo Baruffaldi nelle sue storiche memorie di Ferrara, e commendate altresì dai pii'i grandi scrit- tori di medicina, tra' quali mi limito ad accennare il Men gotti ed il De-Henzi. Nel 1835 sotto gli au- spici del conte Rinaldo Cicognara dal eh. prof, di chimica Gaetano Nigrisoli pubblicavasi la vita di 330 Frnncesco Maria. Oia questa famiglia, che può van- tarsi altresì di aver dati i natali ad un Alfonso Ni^ grisoli, che al dire di Ferrante Borsetti « fuit iure- consultus ferrariensis, italicusque poeta, qui rhitmos nec quidem paucos script t ; « e fiorì alla metà del secolo XVI: che diede vita ad un Ippolito nel seco- lo XVII, che fu matematico esperto, e idraulico per- spicace, commendato dall'insigne Leopoldo Cicognara nel suo discorso contro il Deuina ; sul finire del secolo XV sortiva la fortuna di dare i natali al celebre poeta Anton Mario Nigrisoli, di cui verremo a tessere brevemente la vita. Se le ceneri di questo benemerito autore subirono l'infausta sorte d'essere diramate e confuse , tal fu dei nomi de'suoi genitori, di che la storia non ci ha lasciato vestigio. Il Barotti, il Baruffaldi, il Borsetti, e gli altri ferraresi tutti che parlarono dei Nigrisoli, e raccolsero compendiosamente i fatti d'Anton Mario, non ci sanno indicare l'epoca precisa del suo nasci- mento, né tampoco i nomi de'suoi genitori ; ma si limitano tutti a dire come ei nacque sul finire del secolo XV, epoca gloriosa per le belle ed amene let- tere, e per l'arti che ebbero in que'tempi sì luminosi successi in Italia. Egli è ben verisimile, che il nostro Anton Mario attendesse a'suoi studi in Ferrara, allor celeberrima per la sua università: che pei privilegi ond'era stata inseguita da'sommi pontefici, e pei dot- tissimi personaggi ch'ivi sedevano a precettori, trattivi da larghi stipendi de 'generosi principi Estensi da tutte parti, gareggiava coi più cospicui atenei di que'tempi. Il Baruffaldi ci assicura, come il nostro Nigrisoli com- pisse giovanetto il suo corpo di studi in Ferrara, e 331 come ivi fosse in ogni peregrina dol trina e cavalie- resca arte istruito, onde meritò di essere chiamato nel bel fiore dell' età alla splendidissima corte del duca Alfonso I d'Este, ed ivi in qualità di gentil uomo si trattenne dall'anno 1523 sino alla morte del duca, che ebbe luogo nel 1834, e fu compianto dal nostro scrittore con un capitolo in terza rima inserito nella raccolta ristampata in Venezia l'anno 1552. Ma le tendenze del giovine autore non assimigliavano punto a quelle di njolti insigni e più gloriosi poeti, i quali gli furono contemporanei, e seco convennero e con- versarono in quella stessa corte che era in que'tempi felici il palladio dei dotti. I suoi scritti non s'invi- lirono , ed andarono scevri , da quelle iperboli- che adulazioni alla casa d' Este sì comuni e fre- quenti ai poemi d'Ariosto e di Tasso , ma parvero anzi respirare d'una dignitosa ed ingenua libertà, e direi quasi di un nobile orgoglio: per cui non si estende nei suoi poetici lavori a Iodi che possono parere so- spette, ed abbiano quindi ad incolparlo d'ecclissare la propria personale dignità. Se noi vogliamo proferire un giudizio adeguato sulle inclinazioni , cui diresse r animo poetico il nostro autore , saremo convinti esser egli portato piìi alla semplicità delle campagne, che allo sfarzo pomposo della reggia. Il desiderio di una vita ingenua ed innocente s' appalesa ad ogni squarcio de'suoi libri, ed ivi traspare la bramosia che lo trasporta alle abitudini pastorali o campestri. Que- sto suo modo di vedere trasparisce a colpo d'occhio a qualunque osservi le sue letterarie composizioni, ove la pace delle campagne, la soavità dell' ombria che dalle fronzute piante sui fioriti prati si stende, 332 l'alefffiiiare de'fieschi venticelli, e il morniovio delle fonti, ed ogni altro villereccio incantesimo sono a meraviglia tracciati. Egli ci viene delineando come sgridili di Teocrito e le egloghe virgiliane infiammas- sero sino dall'adolescenza l'ardente sua fontasia, ne sapendo egli quali pitture piiì perfette ritrarre di quelle , che gli offrivano le georgiche del sommo autore di Mantova, si die a tradurle nella nostra fa- vella in versi sciolti ed in istile purgato. Fu somma lode per lui, essere degl'italiani il primo che n'offrisse una versione, che fu sin da que' tempi avuta dagli intelligenti in grande estimazione per la semplicità dello stile, per la bontà delle frasi, per l'energica ed espressiva forza, ond'ei seppe animarla. Sebbene com- pisse il Nigrisoli questo suo lavoro in età giovanile, onde gli fu forza cadere in quelle mende inevitabili all'età immatura, sebbene dopo di lui Bernardino Da- niello, Filippo Venuti, e i classici moderni traduttori con più pura favella e scorrevolezza di ritmo, pub- blicassero le scene campestri del divino cantor del- l'Eneide: nulladimeno è incontrovertibile, che sì i primi e si gli ultimi si servirono più volte della tra- duzione del Nigrisoli per consultarne i più difficili passi, che furono da lui facilmente sviluppati: ed è incontrovertibile altresì, che nessuno gli contese l'o- nore d'essere stato il primo italiano, che si accingesse a così ardua intrapresa, e ne ottenesse degnamente lo scopo. Il gran dizionario biografico universale delle opere dei jmù illusili scrill(U'i, che veniva compilalo in Francia, e liaducevasi nella nostra favella nel 1830, pone il nome d' Anton Mario antesignano a quanti s'accinsero alla versione delle georgiche virgiliano, e 333 ne parla con onorificenza. Filippo Argelati al tomo quarto della sua biblioteca de'volgarizzatori gli tesse un beli' encomio: Giovanni Maria Crescimbeni nella sua Volgaì^e poesia volume IV ne parla con molta stima : e il P. Paitoni loda il lavoro del Nigrisoli , e cita una lettera del 27 maggio 1532 scritta dal- l'autore al conte Giovanni Romei, in cui asserisce, che il Nigrisoli per la lingua, pel metodo, e per lo stile puro, sollevato e grave, non s'è dilungato punto dall'imitato modello. Queste lodi potrebbero parere eccessive a chi non le vedesse riprovate dall'auto- revolissimo Ferrante Borsetti nella sua classica istoria De almo Ferrariae gymnasio, storia che per l'universale erudizione, e per le peregrine nozioni che vi si rac- chiudono,ha somministrato ancora non ha guari, se non tutta, ampia messe all'elocubratissima orazione d'un bell'ingegno sul patrio liceo, che destò meritamente la pubblica ammirazione. Ora il Borsetti dice del Ni- grisoli quanto segue: «xVntonius Marius Nigrisoli, Blan- » cae Sforza Poloniac reginae aulicus, poeta insignis^ )) Virgilii Georgicam a latino in italicum solutum )> Carmen nobilissime transtulit , edididitqiie ut re- » ginae obsequeretur. » Questa versione Vide la luce per la prima volta in Venezia co'tipi Scssa 1543, in 8.'''' per opera di Fulvio Pellegrino Morato grande amico dell'autore, il quale siccome la pubblicava ad insaputa di lui, così in questa edizione si riscontrano di molte inesattezze e scorrezioni. Questo lavoro era dedicato al duca Ercole II d'Este. Non pago però il poeta di questa pubblicazione, con vari mutamenti ed aggiunte la riprodusse assieme alle sue rime piacevoli ristam- pandola in Venezia presso il suddetto editore Sessa 334 nell'anno 1552 parimenti in 8.": nella qual'epoca però r autore dedicava la sua versione alla serenissima donna Bona Sforza regina di Polonia. Riportiamo la lettera di questa principessa in risposta al Nigrisoli, che per essere autentica ed inserita in quel libro, oggi rarissimo a rinvenirsi, può solleticare la curiosità dei nostri lettori « Bona dei gratia regina Poloniae, magna )) dux Lituaniae, Barique princeps Bosani, Kussiae » Prussiae Moldaviaeque etc. domina etc. » Magnifici sincere nobis dilectissimi. Avendoci » il magnifico Antonio Mario Rigrisoli gentil uomo » nostro carissimo compiaciuto della Georgica di » Virgilio già molti anni fatta et corretta da lui in » lingua toscana et con altre sue compositioni ac- » compagnata; le quali opere perchè, oltrachè a noi » hanno molto soddisfatto, ed a molti nobili intel- » letti le avevamo sentite ancho molto lodare , ed » approvare , desiderando di non mancare in quel » che dovemmo all'honore di lui; et averne appres- )) so di noi alcune copie in bona et bella lettera » espressa, con questa nostra vi la mandiamo, ac- » ciocché senza fatto la facciata stampare, quanto » più presto potete con Tintitulatione, lettere et or- » dine che vi ne sarà mandato, il che eseguito poi » ci ne manderete in tino a venticinque copie ac- )) ciccchè noi et altri possiamo accomodarne. » Di Varsavia il dì 27 di gennaio 1551 » Bona regina. » Magnificis viris Thomae et Ioanni Mariae Tunctis agentibus noslris Veneliis sincere nostris dile- ciissimis. Venetiis 335 Fu il Nign'soli poeta che si distinse ancora nel sermone latino, come ce ne assicura lo slesso Fer- rante Borsetti nella precitata sua storia: « Fuit Ni- grisoli non solum italicus verum etiam latinus poe- ta: » e ne allega a prova il Crescimbeni e lo stesso nostro autore, il quale il 3 gennaio 1534 in un suo capitolo scherzevole diretto al maichese Ercole Ben- tivoglio, parlando del popone, disse : E le muse latine, a cui s'appoggia Vieppiù l'intento mio, lasciando un poco, Yi scrissi del popone in questa foggia. Questo capìtolo trovasi stampato ancora fi'a le rime piacevoli di diversi. Yicen/a, Grossi IGIO. In volgare poi scrisse seriamente e burlescamen- te, come ci assicura il Crescimbeni (Volgaie poesia, voi. HIT, lib. II, pag. 79. Venezia 1730. Lorenzo Baseggio). Della prima maniera vi è un volume di sue rime assieme alla traduzione della Georgica di Virgilio, stampata in Venezia 1543-1552: della se- conda si leggono graziosissimi capitoli in detto vo- lume ed anche nelle raccolte generali di questo genere. L'eruditissimo Baruffaldi scrive possedere le sue opere accresciute e corrette. De scrip. Ferrar, pag. 12. Il Nigrisdli scrisse rime amorose, e si mostrò imitatore del Petrarca in certi suoi sonetti che han- no l'impronta di uno stile elegante e perfetto. La donna sua, che ebbe per avventura il nome di Laura e che gli fu sposa ed amò teneramente, gli suggerì forse il pensiero d'emulare quel canto appassionato 336 del cuore, che fu sempre dagli animi benfatti e gen- tili sommamente apprezzato. Tal è il sonetto che comincia: L'alta pietà del gran monarca eterno, Che pel proprio saper muove e misura Ogni creata cosa, e n' ha tal cura Quant' aver deve un saggio alto governo. Bello è pure il sonetto alla sua innamorata che erasi recata a villeggiare in riva al fiume Po, ed incomin- cia con tenere querimonie ad Amore, che ti paiono i versi del cigno di Yalchiusa: Ov' è l'arco tuo, amore? u' son gli strali? Ov'è la fama tua, la virtù antica, Onde alla gente al tuo valor nemica Spesso hai fatto provar come tu vali ? E dopo questa descrizione. Ove Eridano fende or le ineguali Sue nuove sponde ec. prosegue dicendo: Stassi colei e' ha di beltà l'impero, Di leggiadria spiegando a tutti fore Ciò che di bel può aver nostro cmispero , E conchiude dicendo: 337 Sprezza il tuo nume, e tu il consenti, Amore ; Ma s'ora dormi o temi, ah sappi il vero, Tu mi vedrai qui estinto, io il tuo valore. Leggiadro e anche il sonetto che comincia : Beato giorno e più bealo loco, Che di nostro piacer vista ritenne, E dove la mia donna mi mantenne Un tempo lieto in sì soave foco. Il nostro autore da questo ben sortito maritaggio ebbe figli, come ce ne assicura il suo capitolo in lode del ciliegio, che egli dedicava a m esser abate Ben- dedei. Ivi alla terzina 51 si legge : Se i miei fanciulli alcuna volta chiamo, E lor ne mostro alcun di lor, non bada, Ma corron tratti come pesce all'amo. Tanto risulta anche dal capitolo eh' egli scrisse al marchese Ercole Bentivoglio, ove introduce i propri amici, i quali Dicono, hai moglie, hai figli, altro sentiero.... I servigi che il poeta prestò alla corte di Fer- rara furono ingratamente compensati dal duca: quindi egli si lamenta in un suo terzetto di avere gittati al vento undici anni senza compenso. La sua imma- zione più volte è perciò rapita all'idea di una vita semplice e campereccia, di cui si trovano varie de- G.A.T.CXXXUI. 22 338 scrizioni ne'siioi versi che potrebbero a dritto chia- marsi georgìci, versando sopra la parziale coltura di varie piante fruttifere ed arbusti. Il nostro autore vivea quando mori il divino Ariosto , e abbiamo una sua canzone in morte del gran Lodovico, un sonetto al re di Francia, un altro ad Arrigo II, uno a Ferdinando re de'romani , uno al pontefice Leone X, ed altri a cardinali e ad in- signi personaggi de'suoi tempi. Danno prova del suo spirito religioso vari componimenti, che portano per titolo: Dio, la Croce, V Epifania, il Venerdì santo, la Risurrezione, le Pentecoste, Tutti i beati, V Onnipotenza e somma bontà divina; e nnerita menzione il seguente sonetto all'angelo suo tutelare, che io credo per la pietà e leggiadria degno d'essere sottoposto agli sguar- di de'miei lettori Angelo, a cui da la pietà infinita Del Supremo motor data fu cura Di custodirmi 'n questa tomba oscura. Di sogni albergo, e d'angosciosa vita, Dal suo dritto sentier l'alma già uscita Scorger tu puoi, non molto om sicura Dall'offese di lui ch'altro non cura Che attenderla in eiror stanca e smarrita; Però tu meco la bontà divina. Pregoti, prega, sì eh' al fin sia invano Ogni arte e pvova de'nemici inganni: Et sinch'ella qua giù va pellegrina Rendendo gratie al suo Fattor, la mano Poigile amica, e al ciel le drizza i vanni. 339 Moi'ta la sua dilettissima sposa Laura, il Negri- soli ad imitazione del Petrarca la pianse col sonetto Alma, che d'onestà qui il più bel seggio Tenesti un tempo, e a guisa di colomba Salisti al ciel Pare che fosse in età avanzata quando le morì Laura, dicendo ivi : Crespo e già bianco ho il ciglio, arido il crine Avvi pure un sonetto alla sepoltura della moglie, un' anagramma Laura deijna d'onore e d'ogni lode, e sestine, e canzoni a pegno del suo amore verso la tenera sua compagna. Ek)po questa sventura si trasferì il nostro poeta a Milano. Colà essendo bene conosciuto il suo raro merito e la sua poetica valentìa, entrò ai servigi di donna Bona Sforza, regina e duchessa di Lituania; indi al dir del Baruffaldi recossi in Polonia, ove non solamente fu ammesso fra i più gentili cortigiani, ma altresì venne ereato intimo consigliere, e per le belle qualità del suo spirito pertrattò di gelosi e gravissimi negoziati. Ma 1' insalubrità di quel clima lo costringeva a far ritorno alla patria. Ivi essendosi già ristabilito in perfetta salute, visse alquanti anni, come ne assicura il suddetto storico, sino a che fra 340 i propri figli nella domestica pace in prospera vec- chiaia morì l'anno 1553 , e fu sepolto nella chiesa di s. Francesco. Marc' Antonio Guarini nella sua guida di Ferrara porta che le sue ceneri furono deposte presso quelle dell'amata sua sposa nell'arca gentilìzia della famiglia Nigrisoh, che era unita al sepolcro di Allesandro Ariosti conte di Mandria. Dalla breve e succinta sposizione della vita e delle opere del nostro illustre concittadino abbiano i pro- vetti il giusto concetto di sì distinto personaggio, ab- bia la gioventù eccitamento d'emulazione, e stimolo a gloria per quelle lodevoli intraprese che per vol- gere d'età non lasciano mai deperire la memoria dei grandi , mentre fugge la ricchezza ammassata dagli avari, ed ogni umana grandezza s'annichila e strug- ge colla polvere de'sepolti. La patria finalmente goda udendo ricordarsi il nome di chi tanto benemerito della pubblica stima: e i viventi che sogliono invidi e gelosi attraversare gli altrui passi, appannar l'al- trui nome, rispettino almeno gli ultimi avanzi de'glo- riosi monumenti degli estinti, di cui i veri amatori della patria saranno mai sempre solleciti e premu- rosi, Ferrara li 8 agosto 1853. DoTT. Francesco Barbi Cinti. 341 La Palentiana, o massa Palentiana di Cassiodoro e i luoghi annessi. Ricerche del prof. Francesco Orioli. ^ul cominciare del secolo VI, secondo che scrive Procopio (De bello gothico 1.3) — Inter gothos (uso, a un mio costume, per comodo la traduzione latina in luogo del testo greco , il quale alla comune dei lettori non fa prò ) quidam erat nomine Theodatus , filius Amalafridae, sororis Theodorici , provecta iam aetate homo, ac latinis quidem liUeris et philosophia Plalonis imbutus, sed rei bellicae piane rudis, sum- me ignavus, et avaritiae deditus extra modum. — Questi, che poi doveva a'goti, omai padroni d'Ita- lia, in mal punto comandare come re, è il mede- simo che da Cassiodoro e Marcellino conte è anche detto Teobaldo: e forse tal fu il vero gotico suo no- me, l'altro non essendone che una delle forme la- tine, 0 latino-greche, tuttoché alterata essa stessa qualche volta, e mutata in Theodahatus, a quella guisa che domande si trova pur chiamalo Giordano , e molti barbarici nomi , più maniere d' alterazioni si trovano presso gli antichi latini e greci aver sof- ferto nel passare ad altra lingua. Checché sia di ciò, apprendiamo (ivi) da Proco- pio , che — liic agroriim Tusciae partem maximam cum possideret, ex reliqnis exturbare dominos enite- batur, genus quoddam infelicilatis esse ducens habere vicinos: avania per vero assai frequente de'conquista- 342 tori contro a' conquistati , colla quale Teodorico re sempre ebbe a lottare. Nel caso nostro, in prova che sì fatta accusa non era senza fondamento, abbiamo appunto in Cassio- doro (Variar. IV, 39) , d'ordine del re, scritta a que- sto Teodato o Teobaldo (giacché or nell'una or nel- l'altra forma danno il nome i codici) una lettera ove si legge : — Domilius ( alla natura del nome debbe essere un romano , o di sangue italico , e apparte- nente perciò alla stirpe deVinti) vir spectabilis (ave- va dunque però l'onore della spettabililà), data nobis siippìicalwne conquestns est, possessiones iuris sui, idest illam atque illam (così nel generale le indica con nota formola, siccome in italiano diremmo la Iole e la tale altra ) uh hominibiis vestris , neglectis legihus fitisse pervasas, dum civililer oportnerit recipi (colle forme giudiziarie, stabilite pe'cittadini), si iure videantur ex- posci. Scd quia de vobis non patimur obscura iaclari qui generis clarilate fulgetis (gli dà del voi, come già era in costumanza tra' grandi, lasciato il tu roma- no) , praesenti aticlorilale censemus, ut, imminente Bu- da saione (a soprintendenza di Duda nostro saione: specie di magistrato, del quale è da vedere quel che nella nuova edizione del Lessico di Ducange se ne scrive), si momenti tempora suffragantur , occupata nuper, cum omnibus quae direpta suut, supplicanti fa- cialis sine aìiqua dilatione reslilui. Et si quid par- tibus vestris de lefjibus creditis posse competere , m- structam personam ad nostrum comilatum (all'autorità de' con ti di ciò incaricati) destinare convenit, ut in~ tentionibus (le istanze) partium sub aequitate discussis, feratur senlentia, quam iuris dictat auctoritas. — 343 Ma sì fatta troppo dolce riprensione poco valse contro il nipote, avvegnaché abbiamo di nuovo, che Teodorico un'altra lettera dovette scrivere allo stesso indirizzo (Variar. V, 12), la quale così fkvellava: — ArgoHci viri ilhistris, et Afnandiuni viri clarissimi (al solito due della stirpe vinta, come da'nomi si rac- coglie , quantunque collocati in alte dignità) liaere- des supplici nobis adilione conquesti sunt Palentianam massam, quam eis prò compensalione largilas nostra transfuderat (apparteneva evidentemente prima al de- manio regio), ut casae arbitanae amissionem Ime com- moditate solarentur (erano dunque stati privati, forse per pari soperchieria, della lor casa arbitanay poiché avevan bisogno di consolazione) , ab hominibus ve- stris, nidlis causis extantihus, indecenier invasam: et inde crevisse cidpandae surreptionis vitiiim, unde duri debuit gloriosae moderationis exemplnm. Quapropter^ si nullo mendacio asserla viliantur, magnitudo veslra ( qui pure il titolarlo dell' età nuova vieppiù entra nella consuetudine latina) quae sunt ahlata restituat; et si quid vobis credilis posse competere, ad comitn- tum nostrum instruclam iure personam modis omnibus destinate, ut civililer piantata causalio (è noto che in questa latinità, causae, causare, causalio, riguardano atti giudiziari) (inem de legihus sortiatur etc. Né tanto pur sembra che giovasse , ancorché , morto Teodorico, e succedutogli sul trono Atalarico figliuolo di sua figlia, a veder di saziarne l'ingorda avarizia, ordinasse, a direzione senza dubbio delFin- felice Amalasunta sua madre, a Bei'gantino uomo il- lustre , e conte del patrimonio (Var. Vili , 23) — praecelso atque amplissimo viro Theodahado massas 344 suhlcr annexas ( e ne seguitava di certo , a pie di pagina , il catalogo , il quale fino a noi non è ve- nuto) lol solidos pensitantes (cioè gravate, io credo, della pensione o del canone, di quanti pur siano soldi d'oro a favore del regio fisco: intorno a che si con- sulti il Glossario del Ducange altrove citato, alla voce Pensitatio), ex patrimonio quondam maanificae femi- nae matris ipsius (e intendasi d'Amalficda, o Ama- lafrida, mentovata di sopra, sorella, come si disse, di Teodorico , madre di Tcodato , e moglie in se- conde nozze di Trasemondo re deVandali d'Affrica) praecipimns reformari (assolvendole da ogni presta- zione annua, vale a dire, come immediatamente do- po s'esprime) , eius feliciter dominio pienissime ven- dicandas ( al. iudicandas , ciocche vale lo stesso ) , cuiiis successionis integrum itis in ca, qua praccipi- mus , parte , largimur. De cuins fide ac sinceritate praesumimiis, ni sequenti tempore reliqua supermemo- rati patrimonii (o il di più, oltre alle masse soprad- dette, non ereditato, ma incamerato, o gravato an- cora di pesi) omni adiecta quantilate mereatw\ Dico che non sembra ciò aver giovato , perchè leggiamo di nuovo in Procopio (I. 4) lui tuttavia malcontento , non ben sappiamo perchè , e di che — TusciAM in lustiniani potestalem (che è dire del- Timperadore costantinopolitano ) tradere cogitantem, ut ab eo midta accitus pecunia, et in senatum alle- ctus, deinde Bizanti vitam ageret: — al quale effetto die segrete istruzioni a'due messi Demetrio ed Ipa- zio , i quali infatti riferirono — mdlo hunc negotio perficere permissa posse, quod in Tuscia polleret plu- rimum , et partem magnam eius provinciae posside- 345 rei. — Da un' altra parte — Inlerea tusci complu- RES de vi in omnes pvovhiciae suae incolas apud Ama- lasitentham ( la reggente del regno gotico ) accusant TheodcUum, ex mera libidine in aìios qiiosvis, tum in domus regiae fundos, quos Patrimonium vocilanl, in- volanlem. Quamobrem ilici accitum ad ralionem red- dendam Theodatum, et ab accusatoribus manifeste con- victum, quaecumqtie malis artibus eripuerat, restitiiere coegil, ac tum demiim remisit (Ivi). E forse fa quest' ultima la cagione dell' occulto divisamento del ritrarsi in Costantinopoli, posto, che al dir dello storico qui citato — Inde, cnm in siim- mam offensionem hominis (Amalasuentha) incurrissely deinceps intercessit inler ambos discordia, illum ava- rilia confidente , quod nec peccare licentins , nec vi invadere cupita posset. — (Ivi). Se non che — Sub idem tempus , tabe exesiis , obiit Atalariciis , cnm in regno annos Vili vixisset ; e — lune Amalasiienthay haud dubie peritura, nulla, nec indolis Tlieodati, nec suae in eum recentis seve- ritatis , habila ratione, in animum induxit , se illum piane innoxium experturam, si in illum magnum ali- quod beneficium conferret, (et) eum accersit — dove ognun sa quel che poscia accadde. Riconciliatasi la mal cauta donna con lui, lo impalmò sposo: a che tenne dietro l'insigne ingratitudine , di che parlano le storie, d'averla, dopo vistosi re, rilegata neìVisola Martana del Ingo volsiniense, e l'averla quindi o fatta, 0 lasciata, strangolare nel hagno. Or tutto questo brano di storia del terzo re goto ridussi alla memoria di chi legge per illustrare que- sta iiicocnita massa Palcnliana , mentovata tra le 3/i6 usurpazioni di Teodato , a relazione , secondo che trascrivemmo , di Cassiodoro. Alla quale impresa procedendo, dopo il cenno che ne diedi nell'operetta — Viterbo e il suo territorio — Roma 184-9, p. 153 — 59, così ragiono: — Checché sia della massa Arbi- tana, rispetto alla quale non ho lume che m' aiuti a giudicare ove fosse, di quella prima non mi sem- bra poter esitare a dire eh' ella fu il luogo del ter- ritorio viterbese oggi conosciuto sotto il nome vol- gare di Paranzantty sotto i cappuccini detti del Monte. Provarlo non è difficile. Si raccoglie da'citati passi, che questo Teodato avesse nella Tuscia i suoi beni, nella qual pure, innanzi all'avvenimento al trono go- tico , risiedeva ; e della qual sola si parla, anche quando è narrato che proponeva di cederla all'im- peradore costantinopolitano , allorché meditava di mettere stanza in Bizanzio : cosicché è lecito infe- rire che, aver voluto ceder quella, equivaleva all'a- ver detto che ivi era, e non altrove ogni suo pos- sesso. Ma se ciò non si giudicasse bastevol prova , puossi aggiungere a conferma quel che Giornande scrive al capo LIX — Amalasiientha . . . Theodaltim consobriniim suum, germanitatis gratia accersitum a tv- scia, UBI PRIVATAM VITAM DEGENS, IN LABORIBUS ( al- tri leggono IN LARI BUS ) PROPRiis E RAT , iti reguum collocavil. Dove quale specialmente fosse la porzione di Toscana che abitava, non è detto, ma è facile in- dovinarlo. Racconta Marcellino conte , come Vitige , dopo avere ucciso esso Teodato in Romagna presso il fiu- me Santerno , calò in quel de' tusci — omnes opes Theodati diripiens, qiias in insula, vel in Urbe Vetus 3^7 congregaverat. Or gli avari non si tengono mai guari lontani dai lor tesori. Si può dunque scommettere, che l'abituale residenza del re messo a morte, pri- ma almeno d' essere innalzato alla regale dignità , esser doveva poco lungi dalle terre poste tra Orvieto e il lago di Bolsena, e probabilmente in Orvieto. Che i suoi maggiori possedimenti avesse in quei dintorni, lo s'impara non manco dalla scelta dell'isola Martana per compiere 1' orribile misfatto della pri- gionia e dell'assassinio della misera sua moglie. Se dunque appresso a questi luoghi troviamo ab antico ' una PaleiUiana, non è dubbio che di questa, e non di un'altra da cercare altrove, favella la storia, co- me d'una massa rapita dal nipote di Teodorico agli eredi d'Amandiano e d^Argolico. Ma così è appunto, secondo che risulta da una serie non interrotta di documenti, che a questo effetto, e per altre coro- grafiche notizie , le quali posson trarsene, è pregio dell'opera toglier qui dalle tenebre, tra le quali fin qui giacquero per la più parte. E prima dal Regestum farfense noterò i seguen- ti, riserbando alla fine il trar conseguenze. — 1. n." 74-, a. 766. « In Dei nomine. Regnanti- bus dominis nostris viris excellentissimis, et a Deo conservatis. Desiderio et Adelchi filio eius, magnis regibus, anno regni eorum in Dei nomine decimo et septiino, mense aprili indictione quarta feliciter. » Manifesta causa est, quoniam ego Miccinellus, filius cuiusdam Florentiani , qui sum habitator Vici Palentianae ( qui Palentiana, in tutte lettere, è un vico ) datas habui bonae memoriae Anselmo duas tabulas terrulae in fundo Casale Fagiano ( vedremo 348 che questo luogo è nel sito denominato oggi Casino del vescovado ) ad pastinandum , ut ipsam vineam plantaret, et usque ad annos quinque partiretur in- ter nos per medietatem, et contingit mihi de ipsa vinea in portione tabula una. Unde ego qui supra Miecinellus, bona et spontanea voluntate mea, libera potestate, vendidi tibi, Baiane abbas monasterii san- ctae Mariae {il monastero di Farfa), unam tabulam de vinea mea, cum pomiferis arboribus, et repalibus suis {ripariy cioè siepi, ma forse è sepalibus, di che \. Glossar. ) , vel quantum ad ipsius vineae meae portionem venit infra [tutti sanno che in sì fatta la- tinità vale intra , come nelV italiano in fra ) ipsum casalem fagianum in integrum {le vigne vi sono an- cora). Unde profìteor me qui supra venditorem re- cepisse a te. Baiane, prò ipsa una tabula vineae, auri solidos VBI, finito pretio, sicut inter nos bono animo convenit etc. (interpunzione, e dittonghi vi son di mio.) )) Actum ad oratorium s. Mariae in Fagiano {Di questo oratorio sussislon le vestigie nel suddetto Ca- sino del Vescovo come poi si dirà). Regno et indi- ctione suprascripta. Signum ^ manus Miccinelli venditoris, qui hanc cartam venditionis fieri rogavit. Signum )^' manus Ausoni filli cuiusdam Marcel- lini viri devoti [così suole spiegarsi il vd.) testis. Signum )^ manus Petruli filli cuiusdam Laurio- nis viri devoti testis. Signum >^ manus Gualfredi cuiusdam Autareni viri devoti testis. Signum "^ manus Alano [sic) fìlli cuiusdam Ti- nonis viri devoli testis. 349 Signiuii )^ loi'danis fìlli cuiusdam Pittali viri devoti testis. >J( Ego Ioannes notarius huius (.sic) cartam post traditam compievi et dadi. » Nolinsi fin d'allora i nomi traiti dalla lingua vol- gare quale ancor oggi si conserva, Miccinello, dimi- nulivo di miccino , cioè-, presso i contadini, piccolo; e Pittulus che ugualmente per piccolo , anche ora , alcuni pronunziano. 2. n.° 76, a. 766. « In Dei nomine. Regnanti- bus dominis nostris , viris etc. [in tutto come sopra) mense iunio. » Constat me Ferulum , fìlium cuiusdam Deus dedit, clerici de vico Palentiana, et venditorem, li- bera potestate vendidisse tibi, Halane abbas de mo- nasterio s. Mariae, quod situm est in Acutiano, ter- ritorio sabinensi [il monastero detto di sopra) , nul- lius coactum imperio, sed pura et spontanea volun- tate mea, unam tabulam vineae meae, quae posita est in casale Fagiano [detto anch'' esso di sopra), quae contingit ad pastinandum, a quodam Pertone de Tu- scana [di Toscanella), omnia quantacumque ipsi vi- neae pertinent, una cum arboribus fructuosis vel in- fructuosis , sicut mihi pertinuit totum in integrum, tibi , qui supra , emptori meo vendidi , et in ipsa clausura mihi nihil reservavi, linde protìteor ego qui supra venditor , me suscepisse a te emptore meo pretium per Teutpaldum monachum vestrum , prò iam dieta vinca, auri solidorum Vili, finito pretio, sicut inter nos bona voluntate convenit etc. Actum in VICO Palentiana ante ecclesiam sancii Petri [ve- 350 dremo che ìiemmm di questa chiesa di s. Pietro è perduta la memoria). » Sign. )>^ man. Feruli viri hooorandi, qui hanc cartam venditionis fieri rogavit. Sign. )^ man. An- sonis de Foffiano [luogo noto ancor esso , che cer- cheremo in seguito) viri devoti testis. Sign. >J( man. Radechis centenarii [nome di giudici minori né'pagi^ intorno acquali v. il Gloss.) Sign. j^ m. Vualfredi de Fagiano, viri devoti testis. )^ Ego lordanus notarius rogatus a suprascripto venditore hanc cartam scri- psi, quem post traditam compievi et dedi. » 3. n.° 81, a. 768. « Regnantibus dominis no- stris, Desiderio et Adelchi filio eius, viris excellen- tissimis regibus, anno piissimi regni eorum in Chri- sti nomine duodecimo, et octavo. XVIII die, mensis aprilis, indictione VI. Placuit , atque bona volun- tale convenit Inter venerabilem virum Halanum, ab- batem monasterii s. Dei genitricis M., siti in Sabi- nis, nec non et Ansilbergam ( questa è la figliuola di re Desiderio e d'Ansa) sacratam Dee abbatissam monasterii domini Salvatoris , fundati infra muros civitatis Brexianae [dentro Brescitty e si noti che già all' i era sostituito V e nel nome latino , come an- cor oggi) , constitutam a suprascripto principe , ut in Dei nomine [il ms. ha in din solita abbreviazione) debeat dare ipse Halanus abbas antedictus eidem Anselpergae abbatissae in causa commutationis, id- est cellulam unam (è noto che cellula e cella signi- ficarono ospizio di monaci soggetto ad altro mona- sterio) cum ecclesia s. Petri, quae est posila in su- piascripto fundo sabino, loco qui dicitur Classicella, cum omnibus suis pertinentiis, qualiter ab Anspert 351 et Guandilpert proposi lorum {sic) ipsius eellae fuit directa {spiego amministrata) , vel possessa, tam in ipso loco Classicellae, vel ubi ipse Anspert casas ha- buit, levatas et terras (levae o levatae par valessero diritti d'esazioni), seu et aliam cellam in finibus Ve- derbensium (2. manu Vetterbensium o Yecterbensium ittc.) , in loco qui dicitur Fagiiiuus , cum omnibus suis pertinentiis in integrum , qualiter ab Anselmo de Vederbo (2. man. Vecterbo), et Aimone genero eius fuit possessa, has suprascriptas duas cellas, cum omni- bus suis pertinentiis in integrum cum terris, vineis, silvis, pratis, pascuis, montibus, astalariis ( il Glos- sario spiega male questo vocabolo. Esso vale selva bassa e cedua da pali o pertickcy cioè da astali o ba- stoni d'aste ) rìpis, supinis ( Esso Gloss. corregge in casi simili rupinis, ma è qui per opposizione a ripis do supra per esprimere la patte superiore e meno acclive delle ripe) , paludibus, cultis et incultis, di- visis vel indivisis, cum familiis, et mobilibus vel im- mobilibus rebus , omnia in integrum , sicut usque nunc a suprascriptis Anspert, Guandilpert, Anselmo et Aimone fuerunt possessa, vel directa, quantum in praesenti die ad ipsas duas cellas pertinet. Et ad vicem recepii ipse Halanus a suprascripta Ansilperga abbatissa , iterum in causa commutationis , cuitem unam , quae est posila in finibus reatinis , in loco ubi dicitur Vallantis , cum casis massariciis et al- diarieis , cum familiis et servis, liberis prò liberis, aldionibus prò aldionibus, {i liberi dati per liberi, gli aldioni per aldioni e da accettarsi per tali. Veggasi però il Troyuy voi. IV, part. Ili, pag. 129 e 340), cum diversis territoriis , cum terris , vineis , pratis, 352 silvìs, pascuis, astalariis, ripis, supinis, montibus, et paludibus, et cultis vel incultis, divisis vel indivisis, mobilibus vel irnmobilibus rebus, seseque moventi- bus, omnia in integrum, quantum legìbus ad ipsam eui'tem pervenire videtur. « E qui di Palentiana non è cenno, ma si di Fagiano e della cella che ivi era, presso a Palentiana, come vedremo a suo luogo: ciocché mi mosse a non omettere sì fatto documento , indicato già dal Troya , Storia J' Italia voi. 1, p. V, ed ultima pag. CCXLVH , e dalV autore eh'' ei cita in nota , e ciocché mi muove ad aggiungere i seguenti ancora. 4. n.° 105, a. 775, [Trovasi pur nel Galletti, Lett. su i vescovi di Vit. giorn. di leti, di Roma a. ì 75, 66, e nel T. op. e voi. cil. p. CCCCXXXIX [e seg. ma da me qui é corretto sul Regestum originale). » In Dei nomine. Regnante domino nostro Karolo viro excellentissimo rege. Anno regni eius in dei no- mine II, in Italia mense iulii per indictionem XIII. Sapientium est prò futuris casibus vigilare, et dum ad terrena tendimus de caelesti gratia nobis oportet cogitare, ut graviora pondera peccati abicere possi- mus. Ideoque nos Aimo voltarius , habitator castri Viterbii, una cum Alio meo Petro clerico, offerimus nos cum omnibus rebus vel substantiis nostris in monasterio sanctae dei genitricis Mariae finibus spo- letanis, territorio reatino, loco ubi dicitur Acutianus; et ubi Probatus vir venerabilis esse videtur abbas , et donamus , cedimus atque tradidimus a praesenti die omnes pecunias vel substantias et pertinentias nostras in integrum, tam casas utensilium, quam et familias, et peculia, ferramenta, vasa lignaea (sic) et 353 lictilia, campos, prata, vineas, silvas, pascua, aquas aquarumque decursus, seseque moventes quibuscum- que locis vel fìnibus, aut ubicumquehabere et possidere visi sumus tam bic in Viteibìo, quamque in Tuscana [Toscanella), Orcla [oggi Orchia o Norchia famosa pe' suoi sepolcri), seu Castro [capilale oggi distrutta dello slato detto di Castro nel Patrimonio), atque super alpes, et in aliis quibusque locis vel fiiiibus longobarboruni [sic: d'onde si raccoglie ch^egli forestiero, come poi si vedrà, veniva dalle regioni alpine, fuori del regno lon- gobardico) nostra pertinentia esse videtur, tarn ex iure parentum, quam ex comparatione ; ex dono regum [notisi questo. Era dunque ben affetto ai re longobardi, da' quali aveva ricevuti doni. Si vegga di nuovo il Troya voi. IV, p. 3, cit. p. 167) seu quidquid de coniuge rnea bonae memoriae-Anstruda milii attingit. Necnon quaecumque nobis singuli homines debitis (sic) dare, una cum oratoriis ac pertinentiis eorum in integrum. Anteposita portione mea qui supra Aimonis de ora- torio sancii Salvatoris, territorii tuscanensis , quam parentes suprascriptae mulieris meae a fundamento aedificaverunt; seu et portione mea de curte intarnano (sic), et Calbitiano cum suis pertinentiis, unde iam antea iudicatum emisi monasterio sancti Salvatoris territorii reatini, ubi Atroaldus venerabilis abbas esse videtur , quod volo ut sic permaneat sicut in ipso iudicato continetur diebus vitae meae. w » Nani quidquid de istis suprascriptis tribus locis, idest de oratorio sancti Salvatoris, Tornano (sic) et Calvitiano, in portionem Petro filio meo contingere videtur, volumus, ut ambe partes a praesenti die sint in potestate et iure suprascripti monasterii sanctae G.A.T.CXXXJII. 23 354 Mariae, seu et Pròbarti abbatis, vel cunctae congre- gationis eius. Nam ah"a omnia in integrutn sìnt po- teètate praedicti monasterii sanctae Mahae, sicut su- pra legitur , vel cunctae congregationis eius. Quia [fiic per (piani) vei'o cartam donationis seu dispositio- nis et offei'sionis lohannes notarius 8ciibens dictavit et supter corann testibus propriis manibus confiimans l'oboràvit, et testibus a nobis rogatis stipulationem et sponsioncm solemniter imposuit. )S yVctum in Castro Viterbii. {Nel castriim', dun- que n§n né^ borghi o vici esteriori, sì bene ifi Viterbo^ COÌTI era prima, ristretto al solo colle del duomo). Si- gnum ^ inanus Aimonis qui hanc cartam donatio- nis et oblatioìiis fieri rogavit. )ij( Ego Petrus vir venerabilis archipresbiter [ar- ciprete senza dubbio (in d'allora di s. Lorenzo, oggi cattedrale, e allora nel casirnm, non più longobardico^ e »er785 soggetto a Carlo Magno; prete insignito ivi rli quella specie di supremazia, che nelV importante castello di frontiera, il gitale separava quivi sulla cassia il fe^ò longobardo dal ducato romano, facevalo vica- rio e rappresentante del vescovo tuscaniense. V. Gloa- isar.) Riogatus ab Aimone et Petrone in hac carta dispòsitionis et donationis manu mea subscripsi. H Signum ^ manus Minconis Biscarionis curtis ^è^iaè viterbensis viri devoti testis [Vicescarione del- la corte regia, o vicecarrione^ cioè vicecari'eggioitore, come nota il Galletti. 0 piuttosto specie indeterminala di dignità allenente alla corte di Carlo Magnai come re del paese, finché non ne dispose altrimenti. V. Trogà m^ óìt. ptug. 175 486 ecc.). 355 » Signuni ^ maniis Leoniperti procumloris testis ( procuratore, qui è un'altra dignità di valore ugual- mente non ben determinato, che però attesta l'impor- tanza in quel tempo del Caslrum Viterbi). )i^ Ego Tinca locipositus Castri Viterbii rogatus ab Aimone et Petrone in hac carta donatìonis seu oblationis me testem subscripsi. ( E qui non Tinea, come scrive il Galletli, uè Tittca, come il Troya, ma veramente Tinca, soprannome dal paese lenente luogo di nome ; e il locipositus è magistrato , che si tro- va unito ai clusarii, o guardiani delle chiuse, nella legge di Rachis, data dal ms. cavense. Progresso di Napoli 1832, voi. I, pag. 110, che par valesse un officio analogo a un commissario di polizia, o soprin- tendente a' passaporti, carica necessaria in fortezza di confine, posta a cavallo della strada consolare). ^ Ego Ragipertus rogatus ab Aimone et Petrone in hoc scripto me testem subscripsi. )^ Ego Hermepertus rogatus ab Aimone socero meo in hac carta consentiens me testem subscripsi. [E ne impariamo che il genero d'Aimone era Erme- perto e non Rangiperto mentovalo di sopra, come dice il Trotja, per avergli qui saltalo il copista nel manoscrit- to una linea, e cosi attaccato per isbaglio le parole ai) Aimone socero meo etc. al rogatus di Ragipertus ). )^ Ego Causio rogatus ab Aimone et Petrone in hac carta oblationis et donationis me testem sub- scripsi. ^' Ego lohannes notarius qui hanc dispositionem scripsi compievi et dedi. Sottoscrizioni queste, tutte notabili, perchè cinque di essi sanno scrivere a testimonianza che siamo a 356 tempo di maggior collura già cominciata in Italia , buon tratto prima che Carlo Magno fosse imperatore. — 5. n. 216, a. 1812 o 1813. Dato già dal Troya voi. cit.p. CCCCXVI e seg. e pima dal Gallelti nel Ve- starario, e al solito corretto da me sid Regeslum origi- ginale. « In nomine Domini nostri Tesa Christi. Impe- rante domno Karolo piissimo principe augusto a Deo coronato magno imperatore, anno Deo propitio im- perii eius Xin , atque domni nostri Leonis summi pontifìcis et universalis papae in sacratissima sede beati Petri apostoli anno XVIII, mense maii, indi- ctione VI. » Dum in Dei nomine resideret domnus nostcr [già Viterbo non è plii di Carlo re, come nella carta precedente) Leo summus pontifex et universalis papa in sacro palatio lateranensi ( Leone HI ) , et ades- sent ibidem lohannes et Tastaldus episcopi, Theodorus nominculator, Georgius bibliothecarius, Gemmosus vestararius, Albininus [sic, non Albinus, come in T.) quondam Lori, [così legge il T. , ma il Begestiim ha qsdlori con linea sopra di; onde preferisco di leggere col Muratori Antiq. Italie. Diss. LXII. Quisdelori), et Agi- prandus cubiculari!, Nordo, Racuccio, Naningus de Biterbo. Et dicebat Maurus filius bonae memoriae Suabini de Castro, contra Benedictum abbatem mo- nasterii sanctae Mariae , loci ubi dicitur Acutianus territorii sabinensis )) Malo ordine habetis res et substantias, in ter- ritorio Biterbensi, vel in Tuscana, vcl singulis locis, quae fuerunt Aimonis et Ansetrudae coniugis eius, qui fuerunt genitores Anastasiae socrus meae, quae legibus in ipsis rebus haereditare debuit, et modo 357 ìegibus coniugi meae, filiae eorum, pertinere debet, prò eo quod ipsain filiam suprascripti sibi haeredera constituciunt. Unde ante hos dies plurimo tempore Yobiscum in iudicio fuimus, et guadiam mihi dedistis, ut munimina adduceretis, et exinde pignora habui, sed legem meam habere non potui. )) Ad haec respondebat Benedictus abbas una cum monachis suis. Verum est quia cum antecessore meo multas causationes habustì. Sed de ista causa non respondeo antequam inquiram munimina, et homi- nes per quos ipsa res Ìegibus pars monasteri! habere possit. Et sic inter se guadiam dederunt , et fìdei iussores posuerunt, ut inquirerent, et in die consti- luto venirent ad jiistiliam facicnclam. Et ì^ecoìiiun- xcrunt se in alio die constituLo [il pezzo corsivo manca nel T. ) intra palatium, et aderat suprascriptus Ta- staldus episcopus, Raginaldus de Tuscana, Principium de Orbevetere scabinus , Mauringus sculdascius de Castro, Hermetancus, Modelpertus clericus, Petrus abbas, Tachipertus [bianco) , Iffo et Filiprandus de Suana , Tachipertus et Prando germani de Silva , Roprandus et Petrus germani, et alii plures. Iterum dicebat Maurus contra iamdictum Benediqtum abba- tem vel contra monachos suprascripti monasterii. Sicut iam antea dixi vobis, contra legem habetis res vel substantias Aimonis et Ansetrudae. )) Respondebat Benedictus abbas cum monachis suprascripti monasterii. )) Idest Tentone monacho, Alifredo presbitero et monacho, Donnulo monacho et preposito suprascri- ptae substantiae unde agebatur, Beitone monacho, Ingone monacho, [il corsivo manca in T., ed egli seri- 358 ve Anse friso) Ansefi'ido longobardo de Reale, qui cum ipsis eranl (forse crai), et aliis plurimis. Ipsas res quas nobis requiris, legibus habemus, prò eo quod Aimo cum fìlio suo Petro intravit in monasterium sanctae Mariae , et ipse Petrus in ipso monasterio mortuus est, et posteci Aimo genitor eius in supra- scriplo monasterio mortuus est [il corsivo manca in T.) per cartulam optulit ipsas res suas , et dedit in monasterio sanctae Mariae. » Ad haec respondebat Maurus. Verum est quod dicitis, quia Petrus in ipso monasterio ante genito- rem suum mortuus est. Sed infra aetatem erat quan- do defunctus est, et Aimo qui supervixit guaregangus homo fuit, et cum filia sua Anastasia remansit, et secundum aedicti tenorem filiam suam exhaereditare non potuit. Et cum sic multas altercationes vel cau- sationes inter se habuissent, fecerunt inter se conve- nientiam una cum consensu et voluntate monacho- rum suprascripti monasterii , seu per absolutionem domni Leonis papae, qui ipsum abbatem et mona- chos suprascripti monasterii ore suo interrogavit, si ipsam convenientiam sua bona voluntate cum supra- scripto Mauro, vel cum coniuge eius facere voluisscnl. Et ipse ahbas , et monachi eius dixerimt. Quia bona voluntate nostra cum suprascripto Mauro et cum coniuge eius convenientiam et decisionem facere volu- mus. Et ita in praesenti fecerunt. Et dedit Benedi- ctus ahbas ima cum monochis suis praedicto Mauro, [il corsivo manca in T.) et Hildepergae coniugi eius [la figliuola di Anastasia e di Ermeperto) casalem qui vocatur Caesarianus cum casis, curte, hortis, pratis, vineis, cetinis [il T. correggerebbe volentieri cesivis, ma forse è cesinisy perchè le cesine ricorrono spesso nelle Farfensi e Amialìne pergamene, e credo che valgano quelle che oggi chianiansi cese, cioè terre- ni lasciati a cespugli, che dopo pochi anni si ta- gliano e abbruciano per seminare sulle ceneri), silvis, aquis, aquarum [ue ductibas, et cultunti vel incul- tum, omnia et in omnibus, una cmii vocabulis suis. Cui ab una parte est casalis Terentilianus, ab alia parte casalis Cazianus,et a tertia parte casalis Agellula, a quarta vero parte casalis Cornutianus. Ista omnia damus, et a praesenti [T. aggiunge die) tradimus infra ista designata loca in integruni in convenientia vel dif- finitione tibi Maure , vel suprascriptae coniugi tuae prò rebus Aimonis et Ansetrudae quas nos babemus. Unde promitto ego suprascriptus Bened ictus abbas, una cum congregatione monachoruni supra^crjpti monasterii, si aliquando nos vel posteri nostri cen- tra te Maure, vel contra coniugem tuani, aut con- tra vestros haeredes, de suprascripto casale, vel re- bus quas vobis in convenientia dedimus, agere aut causare voluerimus , vel tollera , aut per quo4libe^ ingenium contra te ire per nos, aut [il corsivo manca in T.) submissam personam quaesi^riraus , aut (jle ipsa convenientia exire, eamqj^ie QQ^fump^rtì volue- rimus, tunc componamus poenarrì noininq aijri m.^nr di affinati libras XXX. Et repromitto ego Mau^'US» wna eum coniuge mea Hildepergti, quae ifltei'i'ogata est ab Hermiteo germano suo, seu Raginaldo et Ai- mone consobrinis eius, dixit quia qullam vwliìutiam patiop a iugali meo, nisj pura pt spontanea volun- tate nostra islam convenientiam fticimus et p^.p^'Q- mittimus si aliquando de rebus Aimonis et Anse- 360 trudae quas ad partem monasteiii sanctae Maiiae niodo ad manus vestras detinetis, agere aut causare contia voluerimus, per nos aut per submissam perso- nam per quodiibet ingenium, vel amplius toUere quae- sierimus , nisi quantum nobis in convenientiam de- distis quod superius legitur, tunc componamus nos vel nostrae (sic) haeredes tibi Benedicte abbas, vel successoribus tuis in suprascripto monasterio sanctae Mariae poenam nomine suprascriptam (sic) in duplum ( manca in T. lo spazio bianco ) omnia , unde agere et causare voluerimus. De quibus omnibus duae cartulae convenientiae et repromissionis pari tenore scriptae sunt. Aclum intus sacrum palatium lateranense mense et indictione suprascripta feliciter. i^ Ego Maurus in hac carta convenientiae et le- promissionis a me factae manus mea. Signum ì^ manus Hildepergae feminae quae hanc cartam convenientiae et repromissionis fieri rogavit. Signum )ì^ manus Hermilei germani suprascriptae feminae qui ipsam interrogavit, et propter infirmi- tatem oculorum minime manu sua scribere potuit. )^ Ego Raginaldus qui ipsam feminam interroga- vi, manus mea. )^ Ego Immo qui ipsam feminam interrogavi, manus mea ( Si noti che Immone è lo stesso che Ai- mone detto di sopra). Signum )^ manus Ghisilprandi fìlii Hermitei de Galiano testis. Signum )^ manus Ariperti de Carfaniano testis. Signum )^ manus Solomo fìlii Lamperti de Va- lentano testis. » 361 A questi atti giudico non meno opportuno di sog- giungere , benché a prima fronte sembri estraneo , quest' altro 6. n.° 188 a. 797. « Uegnante domino Deo et Sal- vatore nostro Ihesu Christo per infinita secula, anno Deo propitio pontifìcatus domni nostri Leonis ter beatissimi et apostolici papae in sacratissima bea- li Petri apostolorum prìncipis sede anno I mense octobris, indictione V. Sapientium est cogitare prò futuris causis, et vigilare , ut dum ad terrena ten- dimus de codesti gratia nos oportet tractare , ut graviora pondera peccati abicere possimus. Propte- rea ego Alticausus fìlius cuiusdam Fridi , habitator in Foffiano, considerans humanae fragilitatis instan- tia mihi comparuit quia primo debet homo per sa- cra et vcnerabilia loca de rebus suis offerre, deinde in haeredibus, et ideo a praesenti die ordino atque dispone prò remedio animae meae vel parentum meorum offero in monasterio domini nostri Ihesu Christi , et eius genitricis semper Virginis Mariae , sito in sabinis, loco qui dicitur Acutianus. Idest in- tegram rationem meam et fìliorum meorum de llll casalibus. » Idest casalem Sunsam, et casalem Surrinem, [Uìia linea sopra Ve, che vale m, dev'essere aggiunta per errore, ed allora sarà piìi regolarmente casalem Surrinae), et casalem Campum aureum, seu et de ca- sale Salicis, cum omnibus ad se pertinentibus in in- tegrum, excepto res mobiles. » Quae omnia recepi prò rationc a filiis meis, et ab hac die suprascripti IIII casales sint in po- t^state venerabilis monastcrii voi tua, domno Man- 362 roakle abbas , vel cunctae congregationis eiusdcm monasterii, qui ibidem prò tempore fuerint, faciant (sic) exinde quod voluerinl. Et qui hoc iudicium vel dispositionem meam corrumpere voluerit, incidat in iram Dei omnipotentis, et omnium angelorum et ar- changelorum , et prophetarum, seu confessorum et martyrum, et cum luda traditore habeat damnatio- nem in die tremendi iudicii, omnium haeredum et prohaeredum meorum In posterum repetitione da- mnata. Quam vero paginam indicati vel dispositio- nis meae Grausonem notarium scribere rogavi , et subtus testes a me rogatos ut corroborent optuli. Actum ad fontem, regno et indictione suprascripta. )^ Ego Alticauso manu mea. )^ Ego Magnus pre- sbyter manu mea. Signum )^ manus Mazonis filii cuiusdam Radicis viri devoti testis. )^ Ego Ursus presbiter manu mea. )^ Ego Ra- gifridus manu mea. Signum )^ manus Luponis filii cuiusdam Peredei viri devoti. ^ Ego Hermo manu mea. )^ Ego Grauso notarius hanc paginam indicati vel dispositionis post testium roborationem compievi et dedi. « [È stampato già dal Galletti [Gahio ec. pag. 157), e indicato presso il Muratori negli Script. Rer. Ital. t. II, part. % nel Clironicoii farfeuse voi. 357 seq., e il motivo per cui qui si riferisce sarà svelato a tempo debito. Ma ripigliamo la serie). 7. n." 236 a. 816. « In nomine Domini Dei Sal- vatoris nostri lesu Christi. Imperante domno piis- simo principe augusto Ludovico a Deo coronato ma- gno et pacifico imperatore, anno imperii eius in Dei 3t)3 nomine III , seu domno Leone summo ponti tire et universali papa in sacratissima beati Petri pvinei|ìis apostolorum sede anno XXI, mense niaitio, indictio- ne Villi. Doniinae sanetae et venerabili Anii;eloruin mentihus basilicae Dei Genitricis Mariae, quae po- sita est in Acutiano, territorio sabinensì, ubi domnus Ingoaldus abbas esse videtar. Donulus transpadinus (su i traspadini molte volle torna il T. , che avvisa significare un venuto d'oltrepò, uomo libero, e veggasi voi. 1, pag. CCXWXI ec), habitator vici Palentia- na, territoi'ii veterbensis. Quisjuis homo in hoc se- culo positus iuxta tempus facultatis, vel opes ques habere videtur, non ad terrena tendat, quia de coe- lestibus nos oportet cogitare, quomodo dicit divina scriptura. In quacumque bora homo peccator con- versus fuerit, statim omnia peccata eius remittuntur. Dono, cedo, atque trado in suprascripto monasterio prò luminare («7 Gloss. spiega questa voce — Eccle- siae, vel piae alicuius societatis fiscus, et pecunia in fiscum ecclesiae eroganda), et mercede mea, atque parentum meorum, unde in hoc et in futuro seculo mihi maneat merces. Hoc est totam sortem meam, quantum mihi ex comparatione evenit a Lamperto et Ingiperga, et a germana sua in Campo aureo, in integrum, cum territoriis, ligneis, cum aquis aqua- rum({ue decursibus, omnia in integrum dono et cedo atque trado in monasterio Dei genitricis Mariae, et libi domne Ingoalde abbas, vel posteris et successo- ribus tuis qui in supnscripto monasterio prò tem- pore fuerint ordinati. Et qui hoc iudicatum , vel dispositionem meam aliquando runqiere presumpse- rit, incidat in iran» Dei omnipotenlis et omnium ange- 364 loi'um atque sanctorum patriarcharum, prophetaium, et cum luda traditore habeat damnationem in die tremendi iudicii. Quod vero iudicatum meum bona et spontanea voluntate, Allonem presbiterum et no- tarium scribere rogavi. Actum vico Fuliano. Signum )^ manus Donnonis suprascripti donato- ris qui hoc iudicatum, vel dispositionem fieri rogavit. Signum )^ manus Datiperti filìi cuiusdam Daviculi de vico Fuliano testis ^ Ego Petrus presbiter mea manu. Signum )>^ manus Per toni cuiusdam Mascìni de vico materniano [vel matriniano) testis. ^ Ego Caifredus presbiter me testem subscripsi. Signum >^ manus Deodati clerici nescientis lit- leras testis >J( Ego Allo presbyter et notarius hoc iudicatum, vel dispositionem scripsi, compievi et dedi. 8. num. 239, nell'anno medesimo del IX secolo. In Dei nomine. Imperante domno piissimo principe et a Deo coronato Ludovico magno imperatore, anno eius in Dei nomine 111. Atque domno nostro Stephano summo pontifice et universali papa in sacra tissima beati Petri apostolorum principis sede, anno 1, mense iunii, indictione Villi. » Constat me Luponem qui et Maurunta vocor, homo traspadinus, et modo habitare videor in vico Palentiana territorii veterbensis, vir honorandus, ven- ditorem libera potestate vendidisse tibi domne In- goalde abbas cellae monasterii sanctae Dei genitricis Mariae siti in Acutiano territorii sabinensis. Idest omnes res vel substantias meas, tam ipsa quae mihi a Siciperto socero meo ex comparatione evenire vide- tur, casas, curtes, hortos, vineas, prata, pascua, silvas atque territoria, cultum et incultum, tam in supra- 365 scripto vico Palentiana, curri vocabulis suis, vel ubi- cumque in fìnibus veterbensibus de rebus meis in- ventuin fuerit , quidquid de comparatione , seu de commutatione, vel de quolibet ingenio, mihi perti- nere videtur, tam mobile, quam et immobile. To- tam substantiam meam, ut dixi, una cum omnibus rebus super se manentibus , et accessionibus suis , tibi, domne Ingoalde abbas, ad partem monasterii ex integro in transactum vendidi. Unde profìteor me qui supra venditorem recepisse a te domne Ingoalde abbas, emptore meo, prò suprascriptis rebus, idest pretium argenti solidos quinquaginta ( così spiego ' sol 1" ) fìnitum pretium, sicut inter nos bono animo convenit, etc. » Actum Yeterbi mense et indictione suprascri- pta. Signum ^ manns Luponis qui Maurunta voca- tur suprascripti venditoris , qui hanc cartam seri- bere rogavil. Signum s^ manus Leonis de Veterbo iudicis ( il testo ha iud. come spesso altrove ). Si- gnum ì^ manus Teuperti de Sonsa testis (Sonsa o Sunsa, è un luogo oggi dentro Viterbo, al così detto san Matteo della S'inolia ; allora vico slembano). Si- gnnm >J( manus Sintualdi viri devoti testis. Signum >J( manus Luponis de vico Antoniano testis {vico Antoniano era probabilmente un altro vico, in luogo oggi dentro la città a Fontana grande, di che scrissi nell'opuscolo, mio su Viterbo e il suo territorio pag. 178 e seg.) Signum )^ manus Teupaldi testis. S^ Ego lohannes notarius scripsi compievi et dedi. 9". n. 240, neir anno stesso. — In Dei nomi- ne. Imperante domno nostro piissimo principe au- gusto Ludovico a Deo coronato magno et pacifico 366 iaipei'atore , et post consulatum eius ann(3 III, seu domno nostro Stephano summo pontìflce et univer- sali papa in sacratissima beati Patii apostolorum principis sede I, mense augusti, indictione Villi. . ')) Nos Lupo et Bencdictus germani fìlii cuius- darti Vitalis de Castro Yiterbi, donamus atque con- cedimus in monasterio s. Dei genitricis Mai-iae, sito in Acutiano territorio sabinensi, ubi vir venerabilis abbas Ingoaldus esse videtur, omnes res illas, quas habere visi sumus in casale qui nominetur Segulia- nus, cum casa, curte, horto, campis, pratis, vineis, silvis, et quidquid nobis de ipsa haereditate ubicum que pertinel rationis una cum successione sua in in- tegrum. Et donamus omnem rationem nostram de casale qui nominatur Campus Aureus, cum silvis, ter- ritoriis, et omnia in integrum. » Simulque et rationem nostram de casale qui nuncupatur Nobulae, qui nobis ex comparatione eve- nit a quodam Hildiperto, una cum territorio, silvis, vel accessione sua in inlegi'um. Istas suprascriptas res onines qualiter superius legitur donamus nos qui supra Lupo et Benedictus germani in suprascripto monasterio s. Mariae, prò redemptione parentum no- strorum vel germanorum nostrorum, Lamperti presbi- teri, qui in ipsum monaslerium introivit, ut ab hac die etc. — Actum intra monaslerium s. Dei genitricis Mariae, sito in Acut. Signum )J( raanu Lupon. qui batìc carta m donationis fieri rogavit. >J( Ego Bene- dictus notarius et donator in hac carta donationis a me factae niea manu. ^ Ego Gualipertus mea ma- nu. >J( Ego Rdchimundus presbiter mea manu. Si- gnum )^ manus MartitDnis habitator Veterbi tcstis. 367 Signurn ^ marrns Anselmi fil. culusdiim Ausoni ha- bitatoris civitatis Ferentis lestis. ^ Ego Andreas me testem subscripsi. )^ Ego Donatus notarius scri- ptor buius cartae post lestium roborationem compievi et dedi. 10°. nuin. 250, an. 817. In nomine Domini Dei Salv. nostri lesu Christi. Imiìerante domno piissimo principe augusto Illudovico a Dee coronato magno pacifico imperatore anno llil , seu domno Paschali summo pontitìce et universali papa in sacratissima beati Petri principis apostolorum sede anno I, mense martio , indictione X. Domino sancto et venerabili angelorum meritis monasterio beatae Dei genitricis Mariae, quod positum est in Acutiano territorio sa- binensi ubi domnus bigoaldus abbas esse videtur, Hildebrandus filius cuiusdam Ildoni notarius habita- tor Palentianae. » Quisquis homo in hoc seculo positus iuxta fa- cultates vel opes quas habere videtur, debet eas sa- lubriter tractare atque prudenti dispertire Consilio, ut , dum eius anima de corruptilibus sublata, non iudicetur de negligenlia , qum aeternae vitae re- medium cogitat , qui in locis venerabilibus de suis rebus tribuit terrena, ut a Christo recipiat aeterna atque caelestia.Quomodo dicit divina scriptura, in qua bora homo peccator conversus fuei'it, statim omnia peccata eius remittuntur. Ideo ego suprascriptus Hil- deprandus a praesenti die confero, dono, cedo, trado, in transactum in suprascripto monasterio prò lumi- nare commìss. meo, vel remedio animae meae, vel parentum meorum, vel tibi domne Ingoalde abbas, ve! posteris successoribus tuis qui ibidem prò tcm- 368 pore fuei'int; idest totam soitem meam quam habeo IR casale qui vocatur Campum Aureum, quae mihi a consortibus meis legibus pertinet, una cum silvis super se habentibus, pascuis, iacentiis, ligneis, ficti- libus, et una cum omni accessione sua in integrum dono, cedo, et trado in suprascripto monasterio. )) Et omnis meae [sic) haeredes , postbaeredes, prohaeredes, qui hanc voluntatem vel dispositionem meam rumpere [dice però rape) voluerit, incidat in iram Dei omnipotentis, et omnium angelorum atque sanctor. prophetar. martyr. et patriarcbar. Et cum luda traditore habeat damnationem in die tremendi iudicii. Hanc vero cartam iudicati mei Allonem pres- biterum et notarium scribere rogavi, et optuli coram testibus a me rogatis. » Actum Veterbi. Signum )^ manus Hildeprandi suprascripti donatoris qui hoc iudicatum vel dispo- sitionem fieri rogavit. Sig. >^ man. Nordonis Scul- dasciì de Viterbio testis. )^ Signum >^ manus Ra- cucionis fi), bonae memoriae Pranduli testis. )^ Ego Rico testis. Signum ^ manus Luponis Pil. cuiusdam Vitalis testis )^ Ego Hermo testis sum. >^ Ego Allò presbyter et notarius hoc iudicatum scripsi et post traditum compievi et dedi. ìì. Num. 275, ann. 827. « In nomine Domini. Imperante domno nostro piissimo principe augusto Hludovico a Deo coronato imperatore, anno in Dei nomine XIII, atque domni Hlotarii eius fllii anno X, seu domni Eugenii summi pontitìcis et universalis papae in sacrati^sima beati Petri apostolorum prin- cipis sede anno II, mense marlio, indictione III {sic) Placuit igitur atque convenit inter Ingoaldum virum 369 venerabilem abbatem s. Mariae sit. in Acutiano ter- ritorio sabinensi, necnon et Petrurn fil. b. m. Fri- donis babitatorem vici fontis prope vicum Palentia- nae, ego in Dei nomine suprascriptus Petrus dedi ad partein monasteri! sanctae Mariae in commuta- tionis nomine duas petias vinearum mearum quae positae sunt. » Una ex ipsis in loco qui dicitur vallis prope vicum Palentianae. » Ab una parte vinca Leonis, ab alia parte vi- nca sancti Heb'ae. A tertia parte est ripa quae dicitur iugum. A quarta vero parte est vinca Cauculi , et Agni ( forse Angeli ) Cauruli et de suis consorti- bus. » Et alia petia est posita in loco qui dicitur Maucupa ( sic ), ubi est finis. Ab una parte terra domnae reginae. Ab alia parte vinca Atripertulae et Maurontis, et de suis consortibus. A tertia par- te est semita pedania. Anteposi ta in suprascripta Mancupa [sic) una petia vineae quam Crispulus li- bellarius meo ad suam tenet manum, et quam meae reservo potestati. Nam iWas duas petias superius no- minatas ad partem suprascripti monasteri! sanclae Mariae, una cum terris ubi positae sunt, et pomi- feris vel accessionibus suis [il testo ha nsuis) in in- tegrum tradid! in commutationis nomine. Et ipse ambo petiae vinearum sunt mensuratae totae insinml perticarum CXXXI ad perticam legitimam pedum XII. Unde in vice [sic] recepi ego suprascriptus Petrus in commutationis nomine a te Ingoalde vir venerabilis abbas, tres petias vinearum monasteri! sanctae Ma- riae, quae sunt positae, duae in casale Foffiano, loco G.A.T. CXàXIII. 24 370 qui dici tur fontis, Tcrtia vero posila est in casale Grazano. » Et sunt mensuratae totae insimul perticarum CXXX ad perticam legitimam pedum XII ubi est finis. A duabus partibus vinca mea Petri. A tertia parte vi- nca Hildiprandi et de suis consortibus. A quarta par- te est via publica. Et illa tertia pars habct fìnes. Ab una parte vinca mea et cuiusdam Bencdicti. Ab alia parte vinca Madilcausi et Fridonis germanorum. A tertia parte vinca Picconis et de suis consortibus. A quarta parte est via publica. Et professus suni ego suprascriptus Petrus quia ad ambas partes condu- ximus super ipsas commutationes bonos et idoneos, quorum fides admittitur. Idest Leo sculdascius et Pulcher germani, Teupcrtus et Petrus, et eis secun- dum legem apparuit meliorata ipsa commutatio, quam ego Petrus ad partem monasterii dedi, ab illa quam a parte monasterii recepi. » Simul et dedi tibi , Ingoalde vir vcnerabilis abbas, prò ipsa mclioratione solidos XII et prò fir- mitate comtnutationis secundum quod legis aedictum contine t, prò co quod pars locorum vcncrabilium me- lioratam rem suscipere debet, ut ab hac die ipsae suprascriptae duo petiae vincarum in tua, Ingoalde abbas commutator, sit potestate, una cum terris ubi positae sunt, vel omnibus super se manentibus, et accessione sua in integrum faciendi et iudicandi , qualiter volueris, libcram habeatis potestatem, et a me plenissimam largitatcm, tam tu suprascripte ab- bas , quam et posteri tui , ad partem suprascrrpti monasterii. Et ipsam suprascriptam commutationem ego qui supra Petrus , vel mei haeredes vobis ve- strisque postcris defendere promittimus. Quod si mi- 371 nime ab omni homine delendere nos potuerimus, lune componamus vobis ad partenti monastcrii vestri, poe- nae nomine , ipsam suprascriptam cominutationem duplo vel quantum meliorata fuerit sub iusta aesti- matione. » Actum vico fonti. Signum )^ manus Patri com- mutatoris qui hanc cartam commutationis scribere rogavi. Signa )^ )^ )^ )^ manuum Leonis sculda- scii, et Pulchri germanomm , seu Teuperti et Pe- tri qui super ipsas commutationes ierunt, et quali- ter superius legitur consideraverunt, et testes sunt. Signum ^ manus Hildeprandi filii cuiusdam Hildo- nis testis. Signum )^ manus Ardimanni nepotis eius testis. Signum ^ manus Luponis magistri testis. Si- gnum )^ Salemonis ( sic ) fd. cuiusdam Raginaldi transpadini testis. Signum ^ manus Venerii fdii cu- iusdam lobannis testis. ^ Ego Donatus notarius hanc cartam commutationis scripsi. « 12. n." 349, a. 883. « In nomine Domini. Impe- rant's domni nostri piissimi perpetui (pp. in tal po- slo il Troya spiega principis o principe; ma qui, e altrove, è chiaramente ppetui. Lo sbaglio è di Gre- gorio Catinense autore del Regestum ? ) augusti, et a Deo coronati Karoli, magni imperatoris [Carlo il grosso) in Dei nomine anno III, seu et domni Ma- rini summi pontificis et universalis papae sedis an- no I, mense iulio, indictione I. Constat me Raifre- dum fìlium b. m. Leonis de Vico Foffiano territorii yiterbìensis, libera potestate vendidisse tibi Teutoni venerabili viro abbati, et monasterio sanctae Dei ge- nitricis semperque Virginis Mariae quod constructum est in territorio sabinensi, loco ubi dicitur Acutia- 372 nus , idest unum prctium de vinea curn ipsa terra super qua piantala est, et omnibus super se haben- tibus, et accessionibus suis quae reiacere videtur in casale rubgano, ubi dicitur piscina nigra, et est men- surata tota in circuito perticis (sic, e qui è in bianco la misura ) ad perticam legitimam pedum XII, et habet fìnes. De una parte vineam Her- minolfì. De alia parte fossatum. De tertia parte vi- neam Leonis. De IIII vero parte vineam Ursi ma- gistri. Simulque ego suprascriptus Rafredus [sic) ven- do tibi suprascripto domno Teutoni abbati ad par- tem iamdicti monasterii portionem meam de iamdicto casale rubgano. )) Seu et sortem meam de casa cum curte, et bor- to, et vinea, et terra in vico Foffiano, quae Leoni genitori meo per cartam comparationis evenit a Leo- ne filio b. m. Gisiperti. Et professus sum ego qui supra venditor quia de ipsa suprascripta venditione qualiter superius legitur nicbil mihi aliquando reservavi in potestate, sed tibi, suprascripte emptor, ad par- tem iamdicti monasterii , una cum aquis aquarum- ve decursibus, et omnia super se habentibus, et ac- cessionibus suis in integrum et in transactum ven- didi. linde profiteor ego suprascriptus venditor su- scepisse me et recepisse a te suprascripto emptore, et a parte suprascripti monasterii prò suprascripta venditione. » Idest pretium argenti solidos XX sicut inter nos bono animo convenit. Quatinus ab hac die ipsa suprascripta venditio in tua qui supra emptor, vel postèrorum atque successorum tuorum , et ad par- 373 tern iam elicti monasterii sit potestate faciendi et iu- dicandi qualiter volueritis. Et si ego ipse venditor etc. )) Actum in vico Foffiano '^ Ego Raifredus in hac carta a me facta mea manu. )^ Ego Rodilandus sca- binus testis subscripsi. Signum )^ manus Luponis de vico Foffiano testis. Signunn ^ manus Leonis de vico Quintiano testis. Signum )^ manus Raifridi Fer- rari testis. )^ Ego Leo notarius hanc cartam scri- psi, et post traditam compievi et dedi. » [Continua) INDICE DELLE MATERIE CONTENUTE NEL TOMO CXXXllI. VOL. 397, 398, 399. Boncompagni, Intorno ad alcune opere di Leonardo Pi- sano (continuazione e fine) De Rossi, I fasti di Venosa restituiti alla sincera lezione Monchini, Scritti editi e inediti (continuazione) . . Orioli, Alba, il Settiraonzio e Roma primitiva . . Orazio, Odi settantasette volgarizzate dal Rezzi. . Orsi, Frammento del suo poema Perettina tradotto dal Bellucci Sassoli, Cenno necrologico del prof. Gioacchino Barilli. Catalani, Storia della morte , lib. IV. (continuazione e fine) Mazzanti, Usi terapeutici della cocciniglia Caporilli, Elogio d'Ignazio Danti Bartoli, Ulteriori osservazioni sul vero antrace . . . Barbi Cinti, Cenno sulla vita di Anton Mario Nigrisoli. Orioli, La Palentiana, o massa Palentiana di Cassiodoro, e i luoghi annessi PAG. 3 92 132 179 222 246 254 260 285 298 320 327 341 I 1 Errata dell'Orazione del prof. Nigrisoli De laudibus prof. Ant. Campana ferrar. V. Tom. CXXXII, p. 251. Pag. lin. ERRORI CORREZIONI 255 10 aggrcdiebetur in hoc aggrediebalur in hoc alhenaco athenaeo » 15 Zacchini Zecchini 257 8 acedemiara academiam ìt 9 salulis sclectis » 27 Corti Corbi )) 34 Deliliries Deliries 258 14 possit posset « 18 parando reraedio parando 259 9 omnis oinnes 260 20 hoc haec )) 31 Ilalicae Italiae 261 4 mitlebetur inittebalur » 18 splendidissima splendidissime 262 18 pertingara attingara 263 2 interficendos interliciendos boves )) 9 noscomium nosocomi um » 23 ferrarienses ferrarienses febres 264 26 amore amori )) 28 veniens venienti 266 11 nostri nosler 267 22 autecessor anteoessor )) 31 Maccenaies Mccacnates 268 10 vestigis vestigiis IMPRIMATUR D. Bultaoni Old. Piaed. S. P. A. M. IMPHIMATUR Fr. A. Ligi Ardi. Icun. Vicegerens. \ iX^d'^^l ì GIORNALE DI SCIENZE, LETTERE ED ARTI Voi. 400 401 402 ROMA Tipografia delle Belle Arti 1854 Piazza Poli num. 91. GIORNALE ARCADICO DI VOLUME CXXXIV GLAIJKAIO, FEBBRAIO E MARZO 1854 1 H^^m&&>^)^ ROiMA Ti|iogi'aliii dclk' lìdio \r\\ 1834 Ili DIRETTORE DEL GIORNALE S. E. IL siG. PRINCIPE D. PIETRO ODESCALCllI, consigliere DI STATO, PRESIDENTE DELLE PONTIFICIE ACCADEMIE DI ABCIIEOLOGIA E DE' NUOVI LINCEI, MEMBRO DEL COLLEGIO FILOLOGICO DELL' UNIVERSITÀ' ROMANA COMPILATORI BETTI cav. SALVATORE, professore di storia e mitologia e segretario perpetuo dell'insigne e pontifìcia accademia di san Luca, membro del collegio filologico della università romana, socio ordinario e censore della pontificia acca- demia di archeologia, accademico della crusca. BORGHESI cav. BARTOLOMEO , accademico della crusca , corrispondente della pontificia accademia romana di ar- cheologia e dell' instituto di Francia, membro delle RR. accademie delle scienze di Berlino, Torino ec. CAPPELLO cav. AGOSTINO, consigliere emerito del supremo magistrato romano di sanità, già medico consulente della sa: mera: di Leone XII , socio ordinario delle pontificie accademie di archeologia e de' nuovi lincei. MAGGIORANI dott. CARLO , membro del collegio medico- chirurgico e professore di medicina politico-legale nel- l'università romana, socio ordinario della pontifìcia acca- demia de' nuovi lincei. POLETTI cav. LUIGI, ex-presidente e professore di architet- tura teorica nell'insigne e pontificia accademia di s. Luca, professore ordinario di architettura nell' ospizio aposto- lico di s. Michele, professore onorario della R. accade- mia delie belle arti di Modena, architetto direttore della riedificazione della basilica di s. Paolo, consigliere delia commissione consultiva di antichità e belle arti presso il ministero dei coiumercio e belle arti , addetto al col- IV legio filosofico dell' università romana , socio ordinario della pontificia accademia di archeologia. VISCONTI commendalore PIETRO ERCOLE , commissario delle antichità romane , presidente onorario del museo capitolino , segretario perpetuo e socio ordinario della pontificia accademia di archeologia, membro del collegio filologico dell' università romana e della commissione di archeologia sacra, consigliere della commissione consul- tiva di antichità e belle arti presso il ministero del com- mercio e belle arti, ONORARI CARPI eav. PIETRO, professore di mineralogia, membro del collegio medico-chirurgico e direttore del gabinetto mi- neralogico dell' università romana , socio ordinario della pontificia accademia de' nuovi lincei. DE-CROLLIS cav. DOMENICO, presidente del consiglio sani- tario militare. GERARDI doti. FILIPPO. COLLABORATORI ASTOLFI avv. Angelo, giureconsulto, a Hologna. RARTOLINI monsignor Domenico , ponente della sacra con- sulta , membro della commissione di archeologia sacra , socio ordinario e censore della pontificia accademia di ar- cheologia, in Roma. BIANCHINI Antonio, in Roma. BIOLCHINI Pietro, segretario del giornale, in Roma BONCOMPAGNI S. E. don Baldassare, socio ordinario della pontificia accademia de' nuovi lincei , onorario di quella di archeologia, in Roma. BRIGHENTI cav. Maurizio, ingegnere ispettore, a Bologna. RRIGNOLI di Brunoif Giovanni, professore, a Modena- CAMPANARI avv. Secondiano, socio corrispondente della pon- tificia accademia romana di archeologia, a ToscancUa. CANTALAMESSA CARBONI Giacinto, in Ascoli. CAPOZZI Francesco, a Lugo. Catalani tlott. Vincenzo, medico, in Roma. CHELINI padre Domenico , delle scuole pie , professore nel- l'università, a Bologna. i CHIMENZ dott. Baldassare, chirurgo, in Roma. CICCONETTI avv. Felice, giureconsulto, in Roma. COPPI ab. Antonio, segretario del pontificio istituto agrario, socio ordinario delle pontificie accademie di archeologia e de' nuovi lincei, in Roma. CORDERÒ DI S. QUINTINO cav. Giulio, membro della reale accademia, a Torino. DE-FERRARI padre maestro Giacinto , dell' ordine de' predi- catori, commissario generale del sant' uQizio, consultore delle sacre congregazioni dell'indice, dei vescovi e rego- lari, di propaganda e del concilio, socio ordinano della pontificia accademia di archeologia, in Roma. DE-LUCA monsignor Antonino, arcivescovo di Tarso, nunzio apostolico in Baviera. DE-MINICIS avv. Gaetano, corrispondente della pontificia ac- cademia di archeologia, a Fermo. DE-ROSSI cav. Giambatista , membro del collegio filologico dell'università, scrittore di lingua latina nella biblioteca vaticana , membro della commissione di archeologia sa- cra, socio ordinario della pontificia accademia di archeo- logia, in Roma. DIONIGI ORFEI contessa Enrica, in Roma. FABI de' conti MONTANI monsignor Francesco, cameriere se- greto di Sua Santità , canonico della patriarcale basilica di s. Maria maggiore , consultore delle sacre congrega- zioni dell' indice e di propaganda fide, in Roma. FERRUCCI cav. Luigi Grisostomo, a Firenze. FERRUCCI Michele, professore, a Pisa. FIORINI MAZZANTI Elisabetta, in Roma. FOLCIII commendatore Clemente, architetto di Sua Santità, consigliere dell'insigne e pontificia accademia di s. Luca, ingegnere ispettore emerito membro del consiglio d'arte, addetto al collegio filosofico della università romana, so- cio ordinario della pontificia accademia di archeologia , consigliere della commissione consultiva di antichità e VI belle arti presso il ministero del commercio e belle arti, in Roma. FRANCESCHI FERRUCCI Caterina, a Firenze. GIACOLETTI padre Giuseppe, delle scuole pie, in Piemonte. GIULIANI padre don Giambattista , somasco , professore di eloquenza sacra nell'università, a Genova. GRIFI cav. Luigi, segretario generale del ministero del com- mercio, belle arti ec, socio ordinario e conservatore per- petuo dell'archivio della pontificia accademia di archeo- logia, in Roma. GUZZONI DEGLI ANCARANI dott. Carlo, a Spoleto. LEONARDI dott. Mauro, medico comprimario, in Pergola. LOPEZ cav. Michele , consigliere di stato onorario , prefetto del ducal museo, a Parma. MARCHI padre Giuseppe, della compagnia di Gesù, consul- tore della sacra congregazione delle indulgenze e sacre reliquie , membro del collegio filologico dell'università e della commissione di archeologia sacra , socio ordinario della pontificia accademia di archeologia, in Roma. MASETTl monsignor Celestino, a Fano. MERCURI Filippo, in Roma. MONTANARI Giuseppe Ignazio, professore, a Osimo. ORIOLI Francesco, consigliere di stato, membro del collegio filosofico e professore di storia antica ed archeologia nel- l'università, socio ordinario e censore della pontificia ac- cademia di archeologia, socio ordinario dell' altra ponti- ficia de' nuovi lincei, in Roma. PAULUCCI Domenico, a Rimini. PERETTI Pietro, professore emerito di farmacia dell'univer- sità, in Roma. PIANCIANI padre Giambatista, della compagnia di Gesù, mem- bro del collegio filosofico dell'università, socio ordinario della pontificia accademia de' nuovi lincei, in Roma. PLANA barone commendatore Giovanni, membro della reale accademia delle scienze , professore d' analisi nella uni- versila, regio astronomo, a Torino. PUCCINOTTl dott. Francesco, professore nella università, a Pisa. TU RAMBELLI Gio: Francesco, professore, a s. Giovanni in Pcr- siceto. BAMELLI Camillo, professore, a Fabriano. RANGHIASCI-BRANCALEONI marchese Francesco, a Gubbio. RAVIOLI cav. Camillo, in Roma. I RICCARDI dott. Gregorio, medico, in Roma. RICCI marchese cav. Amico, a Bologna. ROSSI monsignore Stefano, prelato domestico di Sua Santità, in Roma. SANTINI dott. Angelo, medico primario, a Montalboddo. SECCHI padre Gio: Pietro della compagnia di Gesù , socio ordinario e censore della pontificia accademia di archeo- logia, in Roma. SORGONI dott. Angelo, primo medico, a Montolmo. SPEZI Giuseppe , professore di lingua greca nella università romana, socio ordinario soprannumero della pontificia ac- cademia di archeologia, in Roma. TORTOLINI ab. Barnaba , membro del collegio filosofico e professore di calcolo sublime nella università, professore di fisica matematica nel collegio urbano di propaganda e nel seminario romano , socio ordinario della pontificia accademia de' nuovi lincei, in Roma. TROMPEO cav. Benedetto, a Torino. VALDRIGHI conte Mario, a Modena. VALORI cav. Francesco, membro del collegio medico-chirur- gico, professore di sanità nella sacra consulta, in Roma. VESCOVALI Luigi, socio ordinario della pontificia accademia di archeologia, in Roma. VOLPICELLI Paolo , membro del collegio filosofico e pro- fessore di fisica sperimentale nella università, direttore del gabinetto fisico, segretario della pontificia accademia de' nuovi lincei, iu Roma. ZANELLI ab. Domenico, in Roma. ìvr SCIENZE, LETTERE ED ARTI Prolegomeni allo studio della medicina politico-legale^ del dottor Carlo Maggiorani. Parte prima. Medi- cina forense. D. 'uè carichi incombono al medico nel civile con- sorzio ; curare cioè 0 alleggerire i mali dell'individuo che lo richiede della sua opera, e prestare il brac- cio all'autorità , acciò si amministri rettamente la giustizia, e si tuteli la salute del popolo. Soddisfa- cendo a questo secondo incarico la medicina prende l'aggiunto di pubblica; non già che vacando al primo il medico non rappresenti pure un uom pubblico ; Medendi enim offìcium in se iam munus publicum si- stit. Egli è un uom pubblico, perchè senza gravi mo- tivi non potrebbe esimersi dal curare gl'infermi, e perchè nell' adempire a quest'officio dee seguir certe regole , e obbedire a certe leggi, pronto sempre a dar conto alla società delle mediche sue operazioni. Nondimeno il servizio del curare ei lo rende priva- tamente all'individuo, e quello di coadiuvare i ma- gistrati nell'esercizio delle funzioni loro tocca l'in- tera comunità ; perciò in questo impiego la medicina salutasi propriamente col nome di pubblica, ovvero, G.A.T.CXXXIV. 1 come ad altri piacque chiamarla , medicina civile o dello stato. Questa medicina dello stato o civile o pubblica che voglia dirsi coiislia essa stefssa di due parti di- stinte, cioè della médidhia legale e della polizia me- dica, che nella romana università vengono consociate e comprese col nome di medicina polii ico-le(f ale. Della quale unione potrebbe alcuno dolersi considerando la vastità delle due discipline , e la differenza decloro fini; l'uno al conseguimento della giustizia, l'altro alla conservazione della comun sanità. Peraltro se ben vi attenda, vedrassi non senza fondati motivi gl'istitu- tori nostri averle raccolte in una sola cattedi-a: cioè perchè gli studiosi delle leggi vi trovasser congiunto quanto da essi può desiderarsi, e acquistarsi di no- tizie mediche applicabili ai loro bisogni, e perchè questi due rami della medicina pubblica cospirano ambedue a formare, o servire, o modificare le leggi, e perchè in ultimo le dottrine dell' una rischiarano spesso o arricchiscono quella dell'ialtra. Così avviene che la polizia medica, dando opera allo studio delle varie sorgenti di avvelenamento casuale, aiuti la me- dicina legale che indaga se il veneficio sia stato ac- cidentale o criminoso. Il taglio cesareo è ordinato dalla polizia medica per conservare il feto, ma in- tanto la medicina legale tratta lo stesso punto per alcune questioni di successione. Le osservazioni me- dico-legali sul feticidio e sull'infanticidio aprono la via al medico politico per investigare i mezzi più acconci a prevenire simiglianti delitti. Ed è tanta Taftinità che stringe i due rami della medicina pub- blica, che gli autori discordan talora fra loro sul ri- 3 ferire qualche argomento all'uno piuttosto che all'al- tro. Mahon registra fra le materie di polizia medica i motivi che valgono a sospendere l'applicazione delle pone afflittive, e lo stesso titolo è riportato dagli altri alla medicina legale. 11 Martini ne dà per esem- pio di tema politico la soluzion del quesito « Qual genere di pena capitale sia più spedito e men do- loroso: )) e vi ha chi agita tal questione nella me- dicina forense. L'unione adunque delle due discipline è autorizzata dalle scanibievoli loro attenenze, ed ha inoltre in suo favore l'esempio de'più venerandi scrit- tori. Le opere infatti del Fedeli e del Zacchia , le prime in ordine di tempo, e le più maravighose ri- spetto al secolo in cui vider la luce, comprendono tutto lo scibile politico-legale di quell'epoca; sicché possa dirsi che le dottrine di medicina forense , e quelle della pohzia medica uscissero in luce al me- desimo parto. La denominazione di polizia medica equivale per alcuni autori a quella d'igiene pubblica; altri poi re- stringono questa in una sfera più angusta di attri- buzioni; quelle cioè che più da vicino riguardano la conservazione della pubblica salute, e fanno spazia- re la prima in tutto il campo delle questioni poli- tico-mediche. Certo quasi tutti gli scrittori, che han- no messo in fronte alle loro opere il titolo di po- lizia medica, si sono allargati in discussioni lasciate intatte dagli autori, che han fatto libri d'igiene pub- blica. Tuttavia non par necessario d'insistere su tal distinzione, dacché le materie hanno tutte alla fine un solo e medesimo scopo, che è la salute del po- polo. Gli articoli infatti sull'insegnamento ed eser- i cizio dell'arte salutare, che sogliono escludersi dalla trattazione dell' igiene pubblica , e che fanno parte della polizia medica, tendono anch'essi colle loro dot- trine a conseguire la comun sanità. A questi due ra- mi della medicina pubblica vi ha chi ne aggiunge un terzo, intitolandolo Giurisprudenza medica^ e avente per oggetto la cognizione delle leggi, regolamenti, discipline, diritti, doveri, funzioni, onori, privilegi, prerogative spettanti i medici, e la medicina con la respettiva critica dello spirito che ne' diversi tempi ne ha regolato il promovimento e V instituzione. Fodere comprende questa giurisprudenza in sei ca- pitoli: cioè 1. Degli onori e privilegi annessi alla me- dicina. 2. Delle funzioni pubbliche legate all'eserci- zio della medesima. 3. Sui modi di esaminare ed ammettere i candidati. 4. Sui diritti dei medici in- torno a quel che possono esigere per le varie loro fatiche. 5. Sulle disposizioni penali per la contravven- zione ai propri doveri. 6. Della unione o divisione dei diversi rami della medicina. Ora è facile l'avve- dersi che di questi argomenti i due primi apparten- gono alla erudizione, e trovano perciò il loro posto nella storia della medicina; il terzo ed il sesto ri- guardano la forma dell'insegnamento, e dell'eserci- zio, e quindi sono trattati dalla polizia medica ; il quarto ed il quinto sono di pertinenza giuridica. Volendo adunque rispettare le attribuzioni del foro, astenersi da inutili ripetizioni, e dividere la erudizio- ne della scienza, non ci sembra opportuno che nelle istituzioni di medicina politico - legale abbia a ri- ceversi questo terzo ramo della giurisprudenza me- dica. 5 Pertanto la nostra scuola, messa da banda ogni altra parte accessoria, dirige Io studio alla medicina legale e alla pubblica igiene, e più attesamente alla prima che all'ultima, come quella che è più intricata, più vasta, più dottrinale, più disputabile , e di più frequente uso per la generalità dei medici. Ogni me- dico in fatti può esser richiesto dal l'oro per dubbi che riguardano la giustizia; pochi sono chiamati dal- l'autorità a dar sentenza in fatto di salute pubblica. I buoni libri ammaestrano sufficientemente intorno alle materie di polizia medica; il criterio medico-le- gale si forma assai meglio mercè delle dilucidazioni scolastiche, e in mezzo alle accademiche disputazioni. Gli argomenti igienici nel maggior numero de' casi possono essere studiati o riveduti all'opportunità; le cognizioni medico-legali vogliono esser sempre vive e pronte alla mente ; improvvisa e fugace essendo spesso l'occasion del giovarsene, e non essendovi al- lora il tempo di razzolarle nei trattati. Ecco altret- tanti motivi, pei quali il tempo prefisso allo studio della medicina pubblica debba essere speso più lar- gamente in favore della medicina legale , che della polizia medica. E siccome non è impresa che possa condursi a buon fine se innanzi di accingervisi non se ne misuri la vastità, se ne apprezzino i vantaggi, se ne conoscano gli impedimenti, e scelgasi il sen- tiero più adatto a raggiunger lo scopo; perciò agli studiosi della medicina politico-legale offriamo il seguente proemio destinato appunto a spiegarne l'am- piezza, le difficoltà, r importanza e ad insinuare le regole onde si può schivare l'errore, e si vien guidati a sani giudizi. B La medicina legale o forense raccoglie (la ogni fonte' della gran scienza deiruomo sano e inalato no- tizie e dottrine acconce a risolvere i dubbi che si sollevano nel foro : essa è tutta in somministrare aiuti alla giustizia nelle sue operazioni. Le quali strin- gonsi in quel solenne dettato del ius simm cuiqne tribuere: ma questo diritto non si può giustamente rendere a chi spetta, ove non si parta da fatti precisi, netti, ben avverati. Ogni volta poi che questo fatto, cui dee appoggiarsi l'applicazion del diritto, è di na- tura fìsica ; tale cioè , la cui piena cognizione non suole appartenere al magistrato, ma bensì al medico; egli è allora a questo che il foro rivolgesi , acciò stabilisca il fatto in questione, lo analizzi, lo chiari- séa per ogni mezzo , e ne deduca conseguenze da servire di norma al giudice nelle sue decisioni. Or- dina p. e. la legge che il diritto di succedere e di trasméttere la successione non appartenga che ai bambini nati vivi e vitali: ed ecco l'officio al medico di stabilire se il feto in questione abbia vissuto , e se fosse vitale. La legge Canonica prescrive che « nu- ptias non contraìmnt impolente& ad concubitum, sive per teneram aelatem tales sinU sivc alio corporis vi^ tio: )> l'età è già fissata dalla legge: resta che il me- dico provi il fatto dell'impotenza assoluta, derivante da vizi 0 deformità di struttura degli organi genitali. 11 magistrato poi si fonda su questo fatto per sen- tenziare, secondo le leggi vigenti, se tale impotenza abbia ad aversi come causa dirimente il matrimonio. Niasce un feto 170 giorni dopo le nozze, e la legge accorda al marito il diritto di impugnarne la le- gittimità, a condizione che non sia immaturo. Tocca 7 al Jiiedioo di poiie in chiaro il l'alio doliti matuiilà o iiiimatui'ilù del feto in questione, e da questo chia- rimento risulta poi l'applicazion del diritto. Il bisogno del foro non consiste poi sempre nella dichiarazione di un fatto concreto : talora si dirige al medico tal quesito, che comprende un principio generale, una massima, da cui poi il magistrato de- duce i suoi corollari pel caso pratico. Così nelle que- stioni d'identità sì potrà domandare: se una cicatrice originata da division della pelle con perdita di so- stanza possa mai cancellarsi per decorrer di tempo: se i così detti nei materni siano indelebili: se tanto le cicatrici come i nei possano cambiar luogo col- l'andare degli anni: se la fisonomia possa col temi)0 alterarsi in guisa da non esser più in alcun modo riconoscibile. E in altre questioni si ricerca: se una donna possa concepire a sua insaputa, se possa igno- rare di esser gravida, se possa partorire senza av- vedersene, e così discorrendo. Innanzi il foro criminale la verifica del fatto fi- sico conduce alla dimostrazione del corpus delieti , su cui si aggira tutta la meccanica del processo. Colla quale espressione viene significato tutto ciò che occorre ai sensi, e per cui si dichiara la ragione del delitto: Res in sensiis ineurrens, et per qiiam criminis perpetrati vera ratio declaratur: Così Ludwig definiva il corpo del delitto, che perciò non si limita al ca- davere, e alla ferita che vi si rinviene, ma si estende a tutte le prove fisiche, che dimostrano e illustranp il fatto criminoso. 11 corpus delieti di uno stupro violento non è costituito dai soli sconcerti delle parti pudende, ma ne fanno anche parte le contusioni nelle 8 varie parti del corpo , e le macchie spermaticlie e talora una malattia sifilitica in rapporto con quella dello stupratore. Corpus delieti del feticidio non è il solo feto abortivo coi segni dì violenza , che vi si possono incontrare, ma concorrono a formarlo anche quelli che possono rinvenirsi nella donna, e le prove del puerperio, o gli avanzi della droga usata al fine di abortire. Corpus delieti del veneficio non è il solo veleno ritrovato nello stomaco, negl'intestini , nella vagina, nei tessuti, ma lo compiono le lesioni che si rinvengono nel cadavere. E notisi pure che il corpo del delitto può dimo- strarsi in alcuni casi, ancorché manchino gli effetti immediati dell'offesa. Così se una percossa alla testa o al ventre, che ha prodotto infiammazioni o rotture mortali de'visceri corrispondenti, non manifesti sulla superficie del corpo alcun segno di contusione, al- cuna traccia dell' azione diretta del corpo ledente : diresti allora che manca l'anello di catenazione fra la causa esterna che offese, e i visceri interni che ne provaron gli effetti: e tuttavia il corpo del delitto riman dimostrabile in quella condizion patologica , la quale, e per le sue modalità, (come se per il cra- nio la lesione avesse origine dalla lamina interna dell'osso, e vi fosse aderenza della dura madre) , e perchè in esatta corrispondenza di effetto a causa colla riportata offesa, metterà in chiaro che non altra potenza nociva, ma una causa traumatica, produsse quelle interne condizioni morbose. Ovvero con più pietoso officio la medicina legale dimostra che non vi è eorpiis delicli, e col cadavere alla mano, e collo studio delle circostanze fisiche , 9 che precederono e accompagnarono il fatto, vi prova che quella morte ebbe origine da caduta non da ri- cevuta percossa, da un'asfissia casuale e non procu- rata; che quel ferimento fu volontario, quell'appicca- mento spontaneo, quel veneficio accidentale. l vari gradi del fatto criminoso, ossia quelli del danno recato all'offeso, sono anch'essi misurati con ogni cura dal perito, che presta così un valevolissimo aiuto alla giustizia indennizzante , e alla punitrice. Alla indennizzante, perchè una ferita comunque non grave può toglier pure la capacità all'esercizio della propria industria per un tempo più o meno lungo, e giustizia vuole che questo danno sia risarcito. Spetta al perito il misurarlo. Alla punitrice, perchè la pena sia decretata in proporzione al danno risentito dal paziente. E fu savio consiglio de'legislatori, che la pena non si stabilisse sul mero calcolo dell'affetto, ma si valutasse anche l'effetto, acciò essa pena non fosse pili rigida di quel che esige il bisogno di pre- venire i delitti. Dal che seguita che più questo effetto 0 danno sarà pesato con esattezza, più giusti e pro- porzionati risulteranno gli atti penali. Ed è il perito che libra, e tutti gli studi nostri a ben classificare le lesioni muovono dal bisogno del foro, che ogni danno sia collocato nella debita categoria, indicante scrupolosamente il suo grado. Ma la parte materiale del delitto non è il solo punto , cui mirano le ricerche del medico forense. Le circostanze fisiche dell'avvenimento raccolte tutte e confrontate fra loro lo pongono spesso in istato di sciogliere le questioni della colpa e del dolo, o almeno di cooperare a tal soluzione. È noto che IO ogni delitto risolvesi in due elementi; l'uno morale, materiale 1' altro; l'uno che vuole, l'altro che opera. Disgiungeteli, facendo agire il secondo senza la con- correnza del primo , ed avrete un atto più o men dannoso alla società, ma non un delitto. Innanzi che il fisco invochi la pena sul capo di un cittadino, ei dee chiarire il momento criminoso, cioè il concorso della volontà. La quale ove sia stata trascinata da mera passione, toccherà al giudice di apprezzare la forza che questo stato transitorio dell'animo esercitò a vincolarla : ma se il poter volitivo era offeso da condizione morbosa, l'argomento vuol esser trattato dal medico. E non è solo esaminando lo stato del- l'intelletto durante l'azione che si suppon criminosa, e offrendo perciò la ragione fisica dell' aversi a di- chiarare dai giudici imputabile o non imputabile che il medico illustra la questione del dolo : parecchie altre indagini di sua pertinenza contribuiscono a sta- bilire la cooperazione di una volontà viziosa e sciente di violare la legge nel commetter l'azione, della cui natura si dubita. Così nei ferimenti la qualità del- l'istromento vulnerante, la quantità e la profondità delle ferite sono elementi che investiga il perito, e che hanno qualche parte nella determinazione del dolo. L'esame del genere di morte istituito dal me- dico conduce talora a chiarire la questione in discor- so. Tizio percuote fortemente Caio nella testa e tra- mortito il trascina nel vicino fiume; quindi ei fa pre- sumere al fìsco di essere stato assalito da Caio , e di averlo percosso per difender la propria vita; poi, vedutolo morto, averlo gettato nel fiume per non de- stare sospetti e aver brighe col foro. Intanto le me- 11 diche investigazioni dimostrano, che oltre l'offesa del capo, il cadavere offre i segni della morte per asfissia, e ne conclude che Caio fu gettato nell'acqua vivente. La ferma intenzione di uccidere è messa in chiaro da queste indagini. Ad ogni passo s'incontrano prove di quel che valga la medicina a definire la questione del dolo. Così è noto che una ceffata ha potuto ca- gionare la morte, inducendo commozione o stravaso. Or se in un caso di tal fatta sorga il dubbio, se Ya- nimus iniuriandi dirigesse solo 1' applicazione del colpo, ovvero se esso fosse vibrato coU'intenzione di danneggiare gravemente il corpo, le ricerche mediche potranno agevolarne la soluzione. Avvengachè se l'of- feso fosse di tempra delicata, tessitura molle, ossa sottili, o se vi preesistesse una morbosa condizione del cranio, in tal caso anche uno schiaffo non vibrato con grandissima forza avrebbe potuto cagionare sì gravi effelti. Al contrario se manchi ogni elemento predisponente nell'offeso, e vi si incontrino i segni di profonda contusione, sarà palese che la percossa fu enorme, e si renderà piìi probabile che vi fu in- tenzione di offendere gravemente il corpo. Alla di- mostrazione del dolo appartiene anche la scienza posseduta dal delinquente e chiarita dal medico sulla special qualità dei mezzi impiegati a commettere il delitto; sicché l'azione non possa attribuirsi a sem- plice negligenza, ma apparisca ben l'animo di violare la legge. Così se un servo apprestò al suo padrone il prataiuolo selvatico, che sì facilmente confondesi col mangereccio, potrà tacciarsi di semplice inavver- tenza; ma se gli avesse preparato l'agarico acre o il muscario, si avrebbe grave indizio di dolo. Potrà giù- 12 dicarsi negligenza del farmacista il somministi'are l'a- cido ossalico in vece del solfato di magnesia, poiché vi è gran somiglianza fra i caratteri fisici delle due sostanze ; ma se ad una ordinazione di opio ei ri- sponde coll'arsenico, se in luogo di una pozion lau- danata somministri una soluzione di sublimato, chi escluso il caso d'insensataggine, lo salverebbe dalla imputazione di complicità? E se il delinquente, pre- vedendo i casi in che l'isti'omento criminoso andasse frustrato del suo effetto, avesse anticipatamente pre- parato di che supplire al bisogno, come se l'avvele- natore si fosse provvisto di mezzi atti a sedare il vomito , che avrebbe potuto sgombrare lo stomaco dal veleno, non si paleserebbe il suo animo ? Ora queste circostanze non possono ben valutarsi senza il concorso del medico. Nelle cause d'infanticidio, in cui i fatti criminosi confondonsi sì facilmente cogli accidentali, egli è raro che si metta in palese l'in- tenzione rea della donna, se il medico non istituisca un' analisi accurata di tutte le fìsiche circostanze che accompagnarono il delitto. Fermato poi che manchi nell'azione il delinquendi propositum e che trattisi di mera colpa, il medico prosegue ad esser utile al foro misurandone i gradi. Ei p. e. che conosce quali siano le cognizioni più ovvie sulla cura che si deve ai bambini, quali le pratiche cui giunge la più grossa intelligenza, egli apprezzerà giustamente le colpevoli omissioni, e i fatti colpevoli delle puerpere che la- sciano perire il neonato per non coprirlo subito nella fredda stagione, o per legarne troppo lentamente il funicolo, 0 per non soccorrerlo in un soffocamento da ostrutte vie del respiro. J3 1 casi di tentativo doloso e di colposa consu- mazione di un delitto possono anch' essi ricevere schiarimento dalla medicina forense. Chi sapendo , a cagion d'esempio, che lo stramonio turba le facoltà intellettuali, e bramando per malvagi suoi fini procu- rare simile infortunio ad un suo parente, gli ammi- nistrasse tal droga, e questa in vece di limitarsi ad offenderne l'intelletto gli togliesse la vita, si farebbe reo, secondo insegnano i criminalisti, di un conato doloso a danneggiar la salute, e dì omicidio senza r animus occideiidi. Il medico è chiamato a calcolare l'intensità del conato e il grado della colpa, investi- gando la dose e il modo in cui fu amministrata la sostanza nociva, e giudicando se la morte fosse il necessario effetto di essa, o se vi avessero contribuito altre cause. A fissare i limiti tra la frode civile e la criminale vogliono i giuristi che molto debba fondarsi su ciò, che il frodato non potesse secondo le regnanti opi- nioni aspettarsi un inganno, e sul maggiore o minor artifizio, onde questo fu apparecchiato, sicché la co- mune prudenza bastasse o no a penetrarlo. Pertanto quando 1' essenza della frode riposa sopra un fatto fisico toccherà appunto al medico l'indagare se essa frode sia stata ordita con piiì o men di finezza, e se perciò fosse agevole o difficile impresa il premu- nirsene. Le frodi sui commestibili e sulle bevande, le simulazioni di persone e di malattie appartengono a questo novero. La medicina legale insinuandosi nelle forensi di- squisizioni coopera talvolta a stabilire quel che i mo- derni giuristi appellano essenza di fatto del delitto. u Così l;i essenza di fatto del conaUifi delinqueudi me- ritevole di punizione è costituita in diritto criminale da tre principali condizioni: cioè 1/ da un'azione esterna diretta a commettere il delitto; 2." dalla desistenza involontaria dall'eseguirlo; 3." dalla ido- neità del mezzo impiegato a compierlo. Ora tutte e tre queste condizioni possono cadere sotto il domi- nio del fisico. Un individuo compra il veleno, e pre- tende aver comprato un rimedio: il medico dimo- stra che quella sostanza non poteva nel caso in questione accennare ad alcun uso medicinale. Un se- condo è interrotto nel corso de'suoi preparativi cri- minosi da una convulsione, da un deliquio, da una paralisi, in fine da una malattia: il delinquente pre- tende che egli ha desistito volontariamente dal de- litto, e il medico dimostra il contrario. Una gravida proemia di abortire trangugiando una droga , che creda atta a produrre tale effetto: il medico intanto fa vedere che quella sostanza è affatto incapace di procurare l'aborto. Ovvero si fa inghiottire ad un bambino del vetro sottilmente polverizzato coll'intenzione di avvelenarlo; il bambino rende il vetro per d'abbasso: scuopresi l'autore del fatto e gli s'intenta un processso di co- nato di veneficio. Allora il medico fa avvertire che il vetro pesto non è mezzo idoneo a produrre l'av- velenamento , e il foro ne ricava la mancanza di una delle condizioni richieste a stabilire il conato. Dall'altro lato la medicina proclama che ove una so- stanza realmente venefica sia stata introdotta nel corpo, e ne siano segniti gli effetti corrispondenti, o che ne avvenga la morte del paziente, o che que- 15 sto si riabbia a salute, il veneficio ò sempre com- piuto: il medico cioè ha in ambedue i casi il diritto di dichiarare che V individuo fu avvelenato. Perciò non s'intende come in dlcuni codici e presso alcuni magistrati il venefìcio sia interpretato diversamente: e quando la morte non chiuda la scena morbosa indotta dal veleno, il delitto abbia ad intitolarsi di semplice conato, e non piuttosto di veneficio non consumato. Pare intanto che i criminalisti non do- vrebbero dare al veneficio acccttazione diversa da quella attribuitagli dai medici; poiché se insegnò il Renazzi che il veleno polens est aut morlem inferre^ aut sanilatem laedcre, gravissimosque morl/os adducerCy è chiaro che questo gravissimo morbo, quale effetto strettamente connesso alla sua causa , non potrà aversi in altro conto che di un veneficio accaduto. Che se in linguaggio del foro veneficio suona lo stesso che uccisione per veleno, converrà allora in- dicare con altro vocabolo l'avvelenamento non se- guito da morte, il quale costituendo pur sempre un danno recato, e un pericolo incorso, rappresenta un fatto compiuto non un semplice tentativo a ese- guirlo. La essenza di fatto della vera partecipazione al delitto e del semplice favoreggiamento al medesimo potrebbe qualche volta aver luce dalle mediche os- servazioni. Stabiliscono i criminalisti per carattere principale del favoreggiamento, che l'assistenza pre- stisi al delinquente dopo la consumazion del delitto senza concerto anteriore , mentre poi l' ausiliatore partecipa all'eseguimento stesso del delitto: dopo i quali limiti nettamente segnali fra un reato e l'altro 16 parrebbe che l'intervento medico fosse estraneo del tutto all'argomento. Tuttavia incontra che il fisico possa rammentare ai giudici , che in alcuni casi il fatto criminoso, benché solamente compito, equivale pure al consumato, e che perciò chi vi aderisce non ispiega una vera e materiale partecipazione al de- litto. Un marito porge alla sua compagna una po- zione avvelenata , indi finge invocare aiuto al male che tosto ne segue. Chiama i servi all'assistenza, e ad uno di essi ingiunge di correre per il medico ; poi raggiuntolo lo rende consapevole del fatto, e lo esorta a chiudere anzi l'adito a chicchessia. 11 servo favorisce il padrone , e dopo brevissimo tempo la donna soccombe: trattavasi di acido idrocianico. Or qui è ben vero che il servo si pone d'accordo col delinquente prima che il defitto in ragion criminale fosse pienamente consumato: ma innanzi la ragion medica questo delitto è consumato appena compito, trattandosi di un veleno così potente , da produrre rapidamente la morte. Non si può adunque soste- nere che il servo abbia partecipato materialmente al delitto, poiché qualunque soccorso in quell'estre- mo sarebbe stato frustraneo. Non così nel caso di men presentaneo veleno, e in cui il paziente, arguito il fatto dai mali che lo assaliscono, chieda l'emeti- co, e non gli sia porto, domandi bevande mucila- ginose, e se ne amministrini delle calde o spiritose, richiegga i soccorsi dell'arte, e gli vengano negati. Il servo o astante partecipa qui all'eseguimento del delitto, essendo possibile che opportuni rimedi aves- sero trionfato del male. 11 medico adunque in tai casi, senza dichiarare egH stesso la così detta essenza n ili fatto del delitto, vicn peiò a suggellila, analiz- zando le circostanze fisiche dell'azion criminosa. La medicina segue a coadiuvare il foro crimi- noso nelle circostanze attenuanti il delitto. I recenti scrittori di materie penali biasimano giustamente le soverchie generalità della legislazione, e sostengono, doversi lasciar gran campo alla coscienza e al buon senso dei giudici, ai quali incombe la cura di esa- minare minutamente la fattispecie , ed esercitarvi sopra quell'epicheia, che la giustizia altamente re- clama. Pertanto il medico perito potrà farsi sovente -utilissimo stromento a simili investigazioni del foro. Gran differenza evvi certo fra infanticida e infanti- cida , e non par giusta la legge , che le condanna tutte alla stessa sorte. Ora questa differenza viene in gran parte segnata dalla medicina col determi- nare nel caso pratico, se la tempra della donna ac- cenni a queir esaltamento nervoso provocabile dal parto, e che si adduce come motivo di scusa; se la natura e le circostanze di esso parto fosser tali da favorire queiresaltamento; se il genere di morte del neonato trovisi in corrispondenza colla presunta al- terazione della donna. 'tìa rM-, 11 fatto criminoso , i gradi del danno recato , l'imputabilità dell' azione, la essenza del delitto, le circostanze attenuanti non sono i soli argomenti che possa mettere in chiaro la medicina forense : essa coopera inoltre allo scoprimento deWageìite fisico^ 6 talora dilucida la stessa questione dell'aMtore intel- \leUuale. E senza qui riferire tutti gli amniinicoli> onde la nostra scienza può raccogliere gì' indi'cia I auctorisy basterà il ricordare che i segni del puer- G.A.T.CXXXIV. 2 18 perio servono a indicare l'autrice dell' infanticidio ; che le macchie di sangue e le qualità dell'istroinento vulnerante confrontate con quelle della lesione ser- vono a indicare il feritore; che le macchie di sper- ma, e le malattie sifilitiche in corrispondenza, servono a indicare lo stupratore; che le tracce degli acidi minerali sulle vesti Iranno coavinto chi le indossava avev lui propinato il velepo. Alla scoperta poi del- l'ay.YBl^natore si procede anche risalendo all'origine de^ veleno per mezzo di indagini chimiche. Così l'arsenico può essere stato gettato nella pentola in cui holliva la carne, ovvero nell'altra in cui fu tra- vasato il brodo per farne minestra, ovvero in que- sta già preparata e pronta ad apprestarci, o in fine poteva essere mescolato al sale ond'essa condivasi. Giungendo nel caso pratico a segnalare una di que- ste, origini del' veleno ed escluder le altre, si può of- frire alla giustizia un veemente indizio dell'autore. Al qual fine serve anche lo studio dell'andamento dé'sìntomi: mettendo cioè in rapporto la prima loro manifestazione col tempo in che; la materia sospetta fu amministrata da un qualche individuo- Quanto poi alla causalità intelleltualey ella è dot- trina dei criminalisti che fapendo cadere in errore un altro per produrre un delitto ^e ne può (^venire a,utoi!^, ^. questo errore può eriger talvolta l'in ter- preta^iioue, dei mèdici. Narr^ il MiWermaiet; di una donna che viveva in disunione col marito , e che avendo udito potervi, esser dei mezzi atti a risve- gliisre il sopito amoi;e, ne domandò consiglio ad un suo, vicino. Il quale covando odip da lungo tempo CQOl^:p iqye|]'._uo«no , le die a credeAe„ , puier/y. real- 19 mente ottenere il bramato effetto |3ei' mezzo di certa polvere, che in fatti la donna furtivamente ammi- nistrò al marito, e che fu cagione delia sua morte. È chiaro che le ricerche mediche sulla polvere, se causa 0 no efficiente di morte, e l'esame del mo- do, onde la donna l'aveva procurata, e delle qua- lità sensibili di essa droga, se atte o no a destare gravi sospetti, potevan solo condurre ad un franco giudizio sull'autor del delitto. Che per verità se si fosse trattato p.e. di polvere di cantaridi , la più crassa ignoranza e la maggior semplicità di cuore non avrebbero scusato intieramente la donna dal- l'avei'la sì francamente sperimentata. Dai quali esempi rilevasi in quante vie del pror- cesso criminale s'interni la medicina, e come la giu- stizia debba quasi ad ogni passo invocare il suo aiuto. Se non che la nostra scienza si solleva anche a maggioi' dignità: da semplice adiutriee essa talvolta divien consigliera, e sedendo allato ai magistrati con- tribuisce alla riforma delle leggi. Così gli antichi giureconsulti, fondati sull'autorità di un libro che va sotto il nome d' Ippocrate negarono la vitalità al feto o-ttimesti'e: e la medicina legale mostrando la falsità di tale opinione, ne distrusse anche l'erronea applicazione alle questioni civili. Dall'altra parte poco 0 niun conto facevasi della vitalità nel foro crimi- nale come requisito della essenza di fatto dell' in- fanticidio: ma dopo che i medici ebbero sottoposto a più diligente esame lo svolgimento successivo del feto, e contrasegnati con più distinti caraf- teri i vari periodi di vita; sicché potesse dirsi con certezza quando esso fosse capace a continuare la 20 vita, e quando noi fosse: e parimente dopo che sa- nosi meglio studiati i vizi di conformazione , e le malattie che disdicono al feto l'abilità vitale, i giu- reconsulti richiamarono anch'essi l'attenzione su que- sto argomento, e riconobbero che il feto mancante dei necessari attributi per continuare una vita indipen- dente fuori dell'utero materno, comecché avesse dato qualche segno dì vita, non ha veracemente comin- ciato a vivere, e non può considerarsi come desti- nato ad occupare un posto tra i viventi: quindi in quasi tutte le legislazioni è stato chiaramente sta- bilito che l'infanticidio non si possa commettere che sopra un fanciullo vitale. Accurate osservazioni han- no autorizzato la medicina ad ammettere i parti se- rotini entro i giusti confini , e la legge ha dovuto riformarsi su questo punto. I criteri di verità furono specialmente sottoposti a severa critica, e ne risultò maggior circospezione nell' accogliere e valutare le prove. Proclamarono i medici la fisiologica inoppor- tunità della tortura a svelare l'autor del delitto, la totale inettezza del congresso venereo a scoprir l'im- potenza, la frequente ambiguità dei segni sintoma- tici e patologici a dimostrare pienamente il venefì- cio, la possibil fallacia delle esperienze docimastiche per istabilire la vita del bambino dopo il parto, se non si armi il perito delle opportune cautele. Ella è pure la medicina che mostrando da quante diffi- coltà si prema la compiuta dimostrazione dell' in- fanticidio, e appoggiandosi principalmente sullo stato morboso, che spesso offende il sistema de'nervi nel parto, attissimo a conturbare l'animo della donna , e perciò ad alleggerirne o toglierne l'imputazione, 21 invocò ed ottenne su questo delitto più miti sen- tenze; sicché dal palo e dalla vivisepoltura, vigenti innanzi la costituzione di Carlo V, si limitino oggi alcune legislazioni alla semplice casa di disciplina. Il foro canonico non vorrebbe prendere a sdegno che la medicina le offerisse qualche suggerimento sulla procedura delle cause matrimoniali ex frìgidi- tate, rammentandogli, 1 ." che inutili e fallaci sono i cimenti sul membro virile, potendo questo rimanere impassibile ai noti tentamenti ed esser potente, o fa- cendo sembiante d'inturgidiisi benché inetto alla co- pula. « Neqiie medicum decet , aggiunge Sprengel , praeler inspeclionem membri virilis, tilillatione libidi- nem suscitare. 2." Che vano e dannoso può riuscire il bagno preparatorio della donna: ed infatti i mezzi astringenti, che sospettansi praticati, non potrebbero esser distrutti in sì breve tempo da un bagno ', né questi mezzi avrebbero mai potuto riprodurre o imi- tare l'imene, ove tale membrana fosse stata dianzi lacerata. D'altra parte un bagno protratto a tre quarti di ora, come ordina la procedura, espone la paziente al deliquio e la mette in pericolo di una malattia reumatica nella mostra che dee subito fare delle sue parti pudende. 3.° Che la testimonianza delle levatrici non è fatta per inspirare una piena fiducia. Dappoi che vi ha una medicina legale, sono state sempre udite querele sull'uso delle mammane nei bisogni tò- i'ensi. Quel che aveva già scritto Fortunato Fedeli, che solent incertae fallacesqiie esse faeminarum obser- valiones, ut graviore opus sii arlifice, è stato ripetuto da tutti gli altri trattatisti. Ed infatti se ve ne ha delle accorte, diligenti e istiuite, il maggior numero 22 però è formato da femmine inette. E tanto piiì è inopportuno l'intervento di esse nel caso nostro, che mancano loro frequenti occasioni di esercitarsi in tale ricerca. Le levatrici sogliono esplorare ogni giorno le parti muliebri per la diagnosi del parto imminente, e per la presentazione del feto, ma le questioni di verginità non essendo poi quotidiane, magra suol esser la loro pratica su tal materia. Inoltre le anomalie, cui va soggetto l'imene, domandano talora più recon- dite cognizioni che esse per ordinario non abbiano. 4." Finalmente che la coabitazione triennale prescritta ne'casi dubbi, veduta nel senso medico, è troppo lunga, e che può esser funesta al pudor della donna. Ripe- tute osservazioni hanno omai dimostrato, che quando mentis otium, corporis quies, diaeta lauta, moderatus vini generosi poius, remediorum rohoranlium exlrinse- cus alque inlrinsecus aliquamdiu continuatiis usus , coniugis hilaritas, blandiiies, formositas, veraqiie amo- ris testimonia, che secondo il Sikora ad frigidos exci- tandos calefaciendosqiie praestantissima sunt remedia, applicati tuttavia per più mesi non bastarono a pro- durre il bramato effetto, rendesi vana ogni prova ul- teriore : e tanto più vana in quantochè istruita la causa succedono alla espansione il ritegno, alla fi- ducia il sospetto, all'amore l'odio, o almeno l'indif- ferenza, e intanto che coniuges vires siias experiri pos- sint, la donna corre pericolo di perdere illicitis con- trectationihm quelle condizioni verginali, che dovreb- bero conservarsi illese a documento della impotenza dell'uomo. Senza usurpare i diritti del foro il medico può anche interloquire sulla entità criminosa delle azioni. I 23 ogni volta che allegando la sua esperienza, e facendo uso delle fìsiche sue cognizioni, ei si affidi di aggiun- gere qualche elemento alla più giusta soluzione di un quesito. Così illustri scrittori di materie penali mantengono, che gli atti preparatorii ai delitti non debbano esser puniti , e che il conato incominci a meritale una pena con quella azione, che contenga un vero principio dell'efFettiva esecuzion del delitto. 11 medico entrerebbe in campo non suo prendendo a ventilare genericamente il subbietto; gli sarà bensì lecito di avvertire che fra cotesti atti preparatorii ai delitti havvene alcuni, che alla ragion fisica compa.^ riscono troppo piiì vicini degli altri alla piena e si- cura consumazione dell' atto criminoso, per essere posti insieme e parificati. Il medico colla sua espe- rienza per guida dubiterà se ben si affasci racc[uisto del pugnale colla compera del veleno , e se questi debbano esser considerati come tentativi del mede- simo grado e del peso medesimo. Riflettasi in fatti quanti colpi di pugnale vadano a vuoto, e quanti siano suscettivi di guarigione, e come le offese che esso produce siano patenti, e quindi ovvio, e bene spesso pronto il soccorso: si consideri al contrario la facilità di apprestare un veléno, specialmente per certe vie, e la certezza del suo effetto mortifero, ove esso venga propinato in debita dose, e l'oscurità di origine nei suoi fenomeni morbosi, e la fallacia, la tardità, e quasi sempre l'insufficienza del soccoi-iso. Ed ecco coiVie, dato un eguale intendimento criminoso, dall'atto del procurarsi un'arma, o comprare un veleno al totale conseguimento del fine, la strada sia fisicamente più sicura nel secondo caso, di quel che nel primo , e 2i pei;ciò nella compeia del veleno abbia a vedersi un eonaio più prossimo al delitto che neiracquisto della pistola o del ferro. Vedete qui p. e. un infermo cui fia gli altri rimedi si amministra ogni sera un cli- stere emolliente: il servo incaricato dell'operazione giunge a procurarsi una forte dose di acetato di mor- fine coirintenzione di introdurla nel serviziale della prossima sera; ma in quella appunto si sospende un tal rimedio, e la mattina ritrovasi per avventura la polvere in dosso al servo, che non sa renderne conto. L'infermo era già offeso nella testa, e l'amministra- zione del clistere narcotico avrebbe cagionato inevi- tabilmente la morte. Or si confronti questo esempio eoll'altro di i»ersona che si procura un'arma per as- salire il suo nemico , e ne viene impedito pel suo allontanamento , e vedrassi quanto distino fra loro rispetto ai gradi di probabilità di raggiungere il fine. Non travalica il medico l'officio suo se rammemora al foro, come nella causa di venefìcio doloso riesca importuno il cercare: che quantità di veleno sia stata apprestata, e se tale quantità fosse capace a cagio- nare la morte. Scabrosa indagine in prima pei molti ostacoli che si frappongono all'analisi quantitativa di sostanze mescolate agli umori animali, o intrinsecate nei tessuti: fallace, perchè il veleno raccolto non può mai equivalere al propinato, parte smarrendosene col vomito e colle scariche alvine, parte venendone as- sorbita; e questa distribuita inegualmente ai diversi tessuti e visceri diversi. E posto poi che si venga in chiaro della vera quantità propinata, e che questa sia minima, si è perciò autorizzati ad escluderne la mortifera azione ? Chi non sa quanto di relativo si 25 asconda nell'azion dei veleni, e come la potenza dei loro effetti diminuisca od accrescasi per le intrinseche condizioni del paziente ? Alcune delle quali ascon- dendosi nella forza di reazione, negl'impeti diffusivi, negli organici risentimenti, rendonsi impenetrabili alle più diligenti investigazioni. Gl'istromenti vulneranti squarciano, incidono, contundono egualmente i tessuti, qualunque sia il temperamento , la costituzione , la diatesi dell'individuo: quindi il grado del danno cor- risponde bene alla quantità della potenza nociva; ma dei veleni, se ne eccettui gli strettamente corrosivi, non può dirsi lo stesso. Da tenuissime quantità pos- sono insorgerne formidabili effetti, ove la macchina sia più accline a favorirne l'assorbimento, a promuo- verne la diffusione, a risentirne il contatto. Or se la gravezza deireffetto non è pienamente corrispondente alla quantità della causa, a che giova ricercare la dose? E stata propinata una sostanza riconosciuta univer- salmente capace di toglier la vita; sonosi manifestati nel paziente gli effetti soliti a prodursi da essa; la malattia è terminata colla morte: e che altro vuoisi per enunciare il giudizio ? Alla influenza che la medicina esercita sulla pra- tica forense appartiene il disporre in certi casi gl'in- terrogatori dei giudici, o almeno di rammentar loro l'importanza dell'essere instituiti essi medesimi nella medicina legale, e del seguirne i progressi. Ove il giudice inquirente non venga diretto dal medico, o non sia ben addentro nelle dottrine medico-forensi, come potrà condurre un interrogatorio alla inquisita d'infanticidio sì che la incalzi e costringa ? Se non gli sono ben noli tutti i rifugi del delitto, tutte le 26 scuse della colpa, tutti gli argomenti onde dipende il giudizio, come ei potrà rediger gli atti in modo che 0 non s'abbiano a rinnovare le indagini, o sia forza rimanersi nel dubbio. Ma le prime investiga- zioni sono le più fruttuose , e perciò si dia opera che esse procedano con la più rigorosa diligenza ri- cercando la donna sopra ogni punto. Previde il parto imminente ? Qual fu la natura, la durata, il modo, il luogo del parto ? come era allora vestita, e come situata? che udì, che vide, che operò in quell'istante, e poco stante ? cadde il neonato, e come, e perchè ? ruppesi il tralcio ? ec. Rammenta la medicina ai giu- dici che r inspezione del luogo in che avvenne il parto dee farsi al più presto, acciò non se ne alterino le condizioni, e dee farsi coll'intervento del medico, il quale saprà meglio raccogliere le più minute cir- costanze, e attribuir loro il giusto valore. Egli veri- ficherà le macchie di sangue notandone la direzione, r estensione , le vicendevoli distanze; ei metterà in corrispondenza la qualità del piancito, o delle scale, con quelle della lesione offerta dal neonato: Ovvero se il parto e accaduto in latrina, ne esaminerà l'o- rifizio, i margini, il diametro, la lunghezza, ponendo il tutto in rapporto colla natura della offesa in que- stione. '^'ìTi''{ Ma il più efficace esempio che possa allegarsi della giusta parte che la medicina si vendica nel di- rigere e riformare le pratiche del foro criminale si ricava dall'argomento delle ferite. Richiegga pur la natura del processo inquisitorio che il chirurgo de- nunzi la lesione alla prima sua visita : non però è necessario a conseguirne il fine eh' ei pronunzi fin 27 d'allora un giudizio sulla entità della offesa. È stato già osservato da savi scrittori che tale pratica è fe- race di inconvenienti , ed ovvie ne son le cagioni nella somma difficoltà che spesso incontrasi di ben apprezzare in principio gli elementi tutti, che con- corrono a stabilire il grado di pericolo di una ferita. Ordina la legge che si pesi il danno recato all'offeso per fondarvi sopra un' indicazion della pena , ed è chiaro che a questa legge allorché ponsi in uso, voi dovrete presentare un fatto dimostrato, non una ipo- tesi, non una conseguenza dedotta da argomenti di analogia. Ora ella è spesso una mera ipotesi, egli è un pretto argomento di analogia che si offre al foro, quando si debba avventurare il prognostico fin dai primordi del male, non potendosi allor valutare la quantità della lesione, se non dalle apparenze di so- miglianza con altre già osservate e giudicate. Intanto i legisti ne avvertono che a suhieclo nunquam ab- strahendum videlur, ani ab uno homiue ad alium ar- (juendum, sed in relativa ac subiectiva lethalitate sub- sistendum (Nani in Anton. Matth.). E perchè il giu- dizio sia tutto relativo e concreto fa d'uopo aspettare che il fatto sia consumato, e rivolgere allora lo sguar- do al corso e alla durata della malattia, alla natura de'sintomi, e all'importanza del metodo curativo che si è dovuto impiegare. Allora solo potrà dirsi con piena cognizione di causa che la vita dell'offeso ha corso quel grado di pericolo, e non altro, cioè si potrà pesare esattamente il danno recatogli. Come adunque conciliare i bisogni del fìsco cogl'interessi della me- dicina ? 11 fìsco ci chiede il prognostico fìn dal prin- cipio del male per due principali cagioni. Ei vuol 28 cioè procurarsi fin dai primi momenti una notizfa genuina e originale sulla entità della ferita, temendo che se ne possa in seguito o per malizia o per er- rore dar conto meno accurato: ei vuole eziandio pro- cedere sollecitamente alle sue operazioni, appena gli venga riferito che la vita dell'offeso è in grave peri- colo. A questa esigenza del foro soddisfasi coll'av- vertirlo dell' imminente jjericolo in que'casi, nei quali anche agli occhi de'meno esperti apparisce che il ferito va in breve tempo a soccombere (1). Alla pri- ma si provvede abbastanza ove la denunzia com- prenda una fedele descrizione della sede, forma, pro- fondità, origine, complicazioni e sintomi della ferita. Questo scrupoloso referto servirà assai meglio del- l'assoluto prognostico ai bisogni del fìsco e agl'inte- ressi del chirurgo. Questi potrà far mostra di sapere e di precisione senza mettere a cimento la sua fama, senza rendersi odioso all'offeso, o all'offensore: quello avrà un documento sulle qualità originali della ferita, le quali confrontate colla successiva denunzia, colla durata e andamento del male, e coi rimedi che fu- rono necessarii a combatterlo, somministreranno una idea esatta della entità della ferita medesima. Ma questa entità vien poi ben misurata dalla triplice di- (1) A un tale bisogno accennava già l'editto Valenti del 2 mag- gio 1750 del seguente tenore. « Ferme le regole osservate finora dai medici e chirurghi nel dare il giudizio sopra la qualità delle ferite se siano con pencolo di vita, con qualche pericolo, o pure senza pericolo, si ordina che qualora considerino che il ferito sia in grave pericolo di morire dichiarino espressamente nella ralazionc che la ferita o feri'e sono con grave pericolo di vita, w i29 visione del foro ? È sentenza di molti che essa non soddisfi ai bisogni dell'arte, e che si senta ad ogni passo la necessità di introdurre qualche altro grado |)er meglio pesare la quantità dell'offesa: il foro però ha rigettato costantemente questo consiglio, preten- dendo che una più minuta classificazione sarebbe piuttosto d'impaccio che di aiuto alle sue operazioni. A malgrado di che anche noi sosteniamo, che con- servando l'attuai pratica di aggiungere sempre il pro- gnostico alla prima denunzia, non si possa soggiacere all'angustia della divisione forense, senza spesso sen- tirsi a turbar la coscienza di poter collocare una data ferita in posto, che non esprima fedelmente il grado del danno recato, senza accorgersi di offender la verità, mettendo per esempio nello stesso fascio una lesione della testa con evidenti segni di stra- vaso, ed un'altra del petto in cui sia stato ap- pena sfiorato il polmone. Eppure tale è la pre- sente condizion del chirurgo: ei dee denunziar con peiicolo tanto la ferita che sarà in poco d' ora se- guita irreparabilmente dalla morte, tanto alcune di quelle che ne distano per un frapposto processo morboso più o men lungo, e dì esito incerto. Non così necessaria ci sembrerebbe l'aggiunta di un nuovo grado, ove si introducesse l'uso di differire il giudi- zio sulla entità della ferita fino all' esito compiuto della medesima. Allora in fatti verrebbero ad esclu- dersi dalla triplice divisione tutte le offese che fi- niscono necessariamente colla morte. Seguita la quale, il titolo vero della questione è di letalità, non di pe- ricolo: trattasi cioè di provare che la morte sia stata cagionata unicamente dalla ferita, e che non vi ab- 30 biano contribuito altre cause. Ora esclusi i casi di assoluta letalità, alle rimanenti lesioni, ove se ne pro- nunzi il giudizio a fatto compito , si adattano più adequatamente i tre gradi forensi del ninno , del poco e del molto pericolo. Né dicasi che ricono- scendo la necessità di avvertir la giustizia sull' im- minenle pericolo di vita, si venga ad ammettere un quarto grado nel quantum delle ferite : imperoccliè in tali casi la questione non è de vulneralo^ ma sib- bene de occiso , e quindi la denunzia del chirui'go non serve che di avvertenza per le operazioni fiscali. La medicina segue a farsi consigliera delle pra- tiche necessarie ad aversi durante la cura dei feriti, e nell'apertura de'cadaveri, acciò non diasi luogo a maggiori dubbi nel giudicare della quantità dell'of- fesa, 0 della causa di morte. (ìerto, il buon senso legale è bastante a stabilire, che se il defunto per lesione fu curato dagli stessi periti fiscali , farà di mestieri che al visum et repertum assistano anche al- tro medico ed altro chirurgo: lo stesso buon senso deciderà., che il medico e chirurgo curanti debbano essere invitati all^ sezion del cadavere istituita dai periti fiscali. A statuire però che, ove l'offeso vòglia affidare la cura del suo male ad altri fisici, che non a'periti fiscali, allora i curanti abbiano a distendere un esatto e circostanziato giornale sullo stato del ferito da comunicarsi a quando a quando ai periti fiscali; come pure che in tal caso essi periti, ove Io credano utile, visitino rinfermo e dirigano ai curanti qualche osservazione intorno la terapia , che non sembrasse lor regolare: dichiarando anche in un pro- tocollo a parte, da sottoscriversi dai curanti mede- 31 sìmi , se questi non concorresseio nel i)arer dei fi- scali. Questa è tal regola che non può essere ordinata che dalla nostra scienza , conoscitrice come ella è delle varietà e complicazioni che si presentano nel corso dei morbi, delle anomalie decloro esiti, della parte che vi esercitano i diversi metodi curativi e le circostanze esteriori. Del resto a chiunque venga affidata la cura, il foro dovrebbe sempre esigere la redazione di un giornale che raccolga le successive mutazioni offerte dalla malattia e ne esprima l'an- damento. Per mancanza di tali notizie e jjeriti e periziori si trovano spesso nella incapacità di risol- vere con piena scienza il quesito: se la lesione sia stata r unica causa della morte , o se vi abbiano contribuito altre circostanze. 11 costume invalso nella nostra procedura , che i periti, perlustrato appena il cadavere, pronunzino nell'arena il loro giudizio, non è il più conducente al fine della giustizia. Vi sono casi intricati ambi- gui complessi, in cui la verità non viene subito a galla, e conviene pescarla nel fondo. Dall'altro lato sono uomini ed assennati che non hanno il dono della, prontezza, e non sanno entrara nel giusto senso dei fatti, se non venga loro concesso di raccogliersi un tratto, e di matui-are nel silenzio il giudizio. Per an^bedue queste cagióni sarebbe forse più utile, che nel visum repertum si dettassero dal chirurgo le av- vertenze fatte sul cadavere, e si lasciasse poi che i periti riflettessero sopra i risultamenti della sezione, e ragionassero sulla causa della morte in separala scrittura da rendeisi giudiziale e inserirsi in pro- cesso con la solita pratica. :>2 IJ più beli' ornamento del magistero penale gli deriva dall'essere un sistema di prevenzione: ed an- che in questo la medicina si fa ausiliaria al foro , e cospira al gran fine dell'ordine sociale. È noto in fatti che la perversità meditante il delitto, ne me- dita in pari tempo 1' occultazione per ischivare la pena : ogni progresso adunque che si ottenga nel- r arte di scoprire i fatti criminosi , e gli autori di essi, sarà un freno di piiì ai malvagi, che li trat- terrà dall'abbandonarsi alle prave loro inclinazioni. Non isperino essi che il tempo sparga sempre di insuperabili difficoltà la ricerca della causa di mor- te: dopo mesi ed anni il cadavere divenuto anche scheletro darà mezzi alla medicina e di stabilire r identità, e di rintracciare il dehtto nella frattura delle ossa, indicando il genere di stromento impie- gato a opeiarla , o di ritrovare il veleno in mezzo alla putrilagine. Dopo aver mostrato finora di qual varietà ed importanza siano gli aiuti che porge la medicina al foro, rivolgasi ora 1' attenzione ai gradi di fiducia che possono meritar questi aiuti. Due obblighi cor- rono al medico legale: egli dee in primo luogo sta- bilire le circostanze di fatto su cui riposa il giudizio; egli deve in secondo luogo interpretarle e risalire alle cause di esse. Nel soddisfare al primo impegno il perito dee conseguir la certezza fisica: è neces- sario che le circostanze di fatto siano cadute sotto i suoi sensi , e che egli non si trovasse in condi- zioni da essere illuso. Ogni dubbiezza intorno gli elementi di fatto, ogni espressione ambigua sulle condizioni dei medesimi, fa vacillare necessariamente 33 il giudizio che ne discende. Se diasi qual verità una enchimosi, e si tratti di una lividità cadaverica; se sì registri il ritrovamento dei segni dell' infiamma- zione, e i tessuti siano colorati da sangue sciolto e putrefatto ; se chiamate sfacciato un viscere che è semplicemente ammollito, se riponete fra le lesioni operate dal feritore quelle che fece il coltello ana- tomico; se dichiarate offesa una parte senza averlo veduto ; voi partite da dati erronei, che dovranno partorire erronei giudizi. Qui l' imperfezione è del perito non dell'arte, la quale addita i mezzi di in- vestigare con ogni diligenza le circostanze di fatto, e insegna a ben accertarle. Nel soddisfare però al secondo incarico, cioè nell'interpretare i fatti, il pe- rito incontra gradi diversi di certezza : poiché in questo , come in ogni altro genere di dottrine , lo stesso fenomeno può accennare a diverse origini, e riconoscer cause diverse. Così avrassi un criterio di semplice probabilità, un indicium, quando la circo- stanza di fatto può riferirsi ad altre cause , oltre quella cui mirasi : probabilità piiì o men forte se- condo il maggiore o minor numero di spiegazioni che possano darsi al fatto in questione. Si ha p.e. un lieve indizio di propinato veleno se l'individuo, su cui cade il dubbio , abbia provato poco dopo il pasto cardialgagìa e vomito; lieve indizio, perchè molte altre cause , olire una sostanza venefica , potevano turbare a quel modo lo stomaco. Piiì grave sarà r indizio se la persona accusò percezione d'insolito gusto in quella vivanda, e atroci siano i dolori, sfre- nato il vomito, e vi si aggiungano la diarrea, il te- nesmo, i sudori freddi, la prostrazion delle forze; più G.A.T.CXXXIV. 3 34 gl'ave indizio, perchè questo cumulo di fenomeni può riferirsi ad un minor numero di altre cause oltre il veleno, che non la semplice cardialgia accompagnata da vomito. Si avrà indizio veemente di attossica- mento, se il sapore del cibo sospetto fu acre e me- tallico, se lasciò nella bocca e nelle fauci un vivo bruciore, se le materie rese per vomito sinno tinte di sangue, se ne segua in breve tempo la morte in mezzo ad orribili ambasce; veemente indizio, perchè rarissimo è il caso che questa riunione di avveni- menti riconosca altra causa che non un veleno. Ove poi molte circostanze di fatto, e ricavate anche da sorgenti diverse, si colleghino e concordino a dimo- strare una data origine, e tanta sia l'armonia di essi fatti da generare in noi una piena persuasione, che quella e non altra sia la causa di essi, avremo allora un criterio di verità, avremo una prova simigliante a quella che i giusdicenti appellano indiziaria. Così se ai fenomeni morbosi, che suggerivan di sopra il grandissimo indizio , aggiungansi nel cadavere al- trettante lesioni in perfetta corrispondenza con quei fenomeni, e vi si unisca in pari tempo la morte di qualche animale domestico, che casualmente lambì le materie del vomito, o divorò il residuo del cibo, vi sarà bene di che esser convinti trattarsi di vene- ficio: ma tuttavia questa piova indiziaria non equi- vale ancora ad una compiuta e inelluttabile dhno- strazione , la quale si ottiene solo quando res ipsa loquilur , quando cioè la connessione fra le circo- stanze di fatto e la causa loro è di piena evidenza. Così potremo essere moialmente certi del venefìcio colla prova indiziaria, ma la certezza tisica non si 35 i-nggiunge che ritrovando la sostanza venefica fra viscere maltrattate da essa. Se intanto la prova che il medico raccoglie da tanti indizi, che accennano tutti ad una sola origine, e ripugnano ad ogni altra, cede in valore alla fìsica evidenza ottenuta per la via diretta dei sensi , non perciò il foro le dee far brutto viso: e avutala ap- pena in conto di probabile deduzione, negarle il suo giusto valore in quella sintesi giuridica da cui sca- turisce il giudizio. Sostengono gli avvocati e non dis- sentono i giudici che la certezza morale del medico, scientifica od artistica che essa sia, confrontata alla certezza morale logica e giuridica , a nulla più si riduca che a uno slato di dubbio (1). Sentenza che dà chiaramente nei falso in quanto che vi si mettono nello stesso fascio le speculazioni della scienza colle deduzioni dell'arte, i giudizi che versano sulla natura e sulle comunanze dei morbi coi puri insegnamenti deiresperienza sul modo di ralFigurarli. E per verità se alcune fra le dottrine teoretiche della medicina non aggiungono a tal grado di certezza da poter in- spirare una pienissima fiducia, non può predicarsi lo stesso dei principii e delle regole pratiche , che ci guidano alla conoscenza delle malattie, che hanno lor saldo fondamento in conformi osservazioni di se- coli. Allorché il medico abbia verificato che un in- dividuo soffre di febbre, di alterazion di respiro, di tosse, di dolore puntorio al destro o al sinistro co- stato; e purché questi fenomeni siano ben precisati; che trattisi cioè di vera febbre con tutte le solennità (1) Battoli - Difesa di Contini - Perugia. 36 sue non di semplice orgasmo vascolare, che la fre- quenza della respirazione non sia saltuaria ma per- manente e continuata , che il dolore sia fìsso pro- fondo, pungitivo, feroce non lieve, superficiale, inter- polato, fugace, che la tosse si sollevi aspra, impor- tuna, esasperantesi sotto le più larghe inspirazioni e occasione di più lancinante dolore : il medico , noi diciamo, verificati questi fenomeni non trovasi nello stato di dubbio, ma ha la certezza morale che l'indivi- duo soggiace alla infiammazion della pleura, comun- que il processo morboso non si manifesti direttamente ai suoi sensi, ma ei debba arguirlo delle esterne appa- renze. Lo stesso medico avrà pure le sue convinzioni sul modo onde si generò questa malattia, sulla na- tura del processo che la costituisce, sulle condizioni che l'alimentano: ma egli non oserebbe mai spacciare tali sue convinzioni colla medesima sicurezza, e at- tribuir loro in pubblico il grado istesso di certezza, di che ritiene fornita la pratica cognizione del male. La credibilità adunque, cui aspirano in medicina le dottrine speculative, differisce molto da quella che meritano i corollari che si deducono legittimamente da numerosi e limpidi fatti. Per questi impetriamo più franca cittadinanza nel foro, e maggior fiducia dai giudici, consapevoli che la malleveria che a noi danno di lor verità non diversifica da quella che i vindici di giustizia ritrovano nella prova indiziaria. Medici e giudici in fatti nel cercare la verità per questa indiretta via si fondano sul gran postulato, che cause ed effetti hanno fra loro un vincolo, una cor- rispondenza , una proporzione : i giudici scrutando cause ed effetti morali , i medici tenendo dietro a cause ed effetti trordine fisico; ma perchè i medici in tale dimostrazione giungono alla verità per via in- duttiva , così la certezza che se ne ha rientra nel mondo morale. Si parte adunque e in medicina e nel foro da questo principio, che i fatti fisici come le contingenze morali non vanno a casaccio, ma pro- cedono con un certo ordine e con una tal quale cor- rispondenza. Considera pertanto il giudice che ogni essere morale agisce per un fine, che a conseguirlo deve impiegare mezzi efficaci ed opportuni, che il fine di ogni delitto è un bene apparente, che al fine di ottenere il bene va unito l' intento di evitare la pena: e non dimentica che le passioni bollenti facil- mente traboccano, che gli uomini maneschi e di tem- pra violenta sono più acclini ai delitti di sangue, che la reità suol rendere peritosi, che il grido delle mol- titudini, ove non sia provocato da maligne insinua- zioni, parte quasi sempre da un sentimento di giu- stizia. Con questi e somiglianti dati innanzi gli occhi il giudice assume il fatto concreto e verificato con irreprensibili argomenti che Tizio era spinto ad uc- cidere Caio per cagione di rivalità , che niun altro in quella terra nutriva odio contro Caio, che questo non fu derubato, che Tizio minacciò, si millantò di capacità omicidiaria, fece acquisto dell'arma, si adde- strò a maneggiarla; che fu veduto appostato nel luogo ove seguì l'omicidio; che poi si die alla fuga e visse latitante; che si era già fatto reo altre volte di in- giurie personali; che era noto a tutti per la ferocia del suo animo; che la pubblica voce lo indica autore del delitto; che accusato non sa giustificarsi, intimato a render conto di sé in quel giorno, in quell'ora, cade 38 in menzogne, sbugiardato confondesi, convinto per- siste nella negativa, ma raccommandasi : verificato tutto questo, il giudice ha conseguito la prova indi- ziaria che Tizio sia il reo. E similmente il medico pone in bilancia, che la vita e la morte, la sanità e la malattia procedono con un certo ordine, che dalla salute perfetta non si precipita di repente nell'agonia, od almeno in una infermità pericolosissima senza gravi cagioni, che malattie insolite accennano ad in- solite cause, e forme specifiche riferisconsi a potenze nocive di speciale natura: e discende a riflettere che gli umori del corpo non acquistano mai tutto ad un tratto qualità corrosive o deleterie, che la sensazione di sapore mordicante, metallico, lazzo, amaro, bru- ciante prendendo cibo noto e ordinario ci dimostra chiaramente l'aggiunta di estranea sostanza; che fe- nomeni morbosi aventi inizio nella bocca e apparsi via via nelle fauci, nell'esofago, nello stomaco, nelle intestina, fattine appresso partecipi i centri principali della vita accusano evidentemente estrinseca origine; che la corrosione , gelatinizzazione , perforamento , spappolamento di parti nobili son tali offese, che non potendo conciliarsi coli' esercizio delle funzioni più importanti alla vita, debbono avere origine recente, e mostran chiaro l'inteivento di agenti caustici; che, salve pochissime eccezioni e fatta ragion della dose, le sostanze che riescono venefiche all'uomo lo sono anche per le bestie. Con queste ed altrettali verità in mente il medico assume il fatto concreto: e dopo aver messo in chiaro che Tizio era sul fior dell'età, e dotato di tempra linfatica godeva d'invidiabil salute, che non era mai stato offeso da alcun male alla bocca, 39 alle fauci, che mai non lo aveva turbato alcuna mo- lestia allo stomaco: niun morbo acquisito, niun vizio di costituzione, ninna discrasia umorale; che in tale prosperità tracannando in serata d'inverno un bic- chiere di birra ne veniva interrotto dal reo sapore di essa, e accusava all'istante senso di bruciore alla bocca, gusto aspro e metallico, vivo stringimento alle fauci; che pochi minuti dopo era assalito da acuto dolore allo stomaco, poi da vomito di materie prima mucose, indi biliose, e in fine sanguinolente; che se- guivano scariche alvine di materie brunastre e san- guigne, arrestavasi la escrezion dell'orina, il ventre non poteva tollerare la più lieve pressione , i polsi facevansi celeri, piccoli, contratti, la respirazione af- fannosa; che vi si notava la sonnolenza intervallata da moti convulsivi nei muscoli della faccia, e delle membra, che la deglutizione delle bevande era dif- fìcile ed accompagnata da dolor mordace, e senso di bruciore e serramento alle fauci e lungo l'esofago; che al principiare del secondo giorno intenerivansi le gengìe, vacillavano i denti, rendevasi fetente l'alito e dalla bocca pioveva saliva in gran copia; che de- corse appena quaranta ore dopo aver inghiottita quella birra morivasi in mezzo ai più atroci dolori ed ambasce crudeli; che qualche animale domestico, lambito il reciticcio, era stato preso da vomito, da smania , da sete ; che aperto il cadavere trovavasi corrugata la lingua e ingrossate le papille della sua base, le tonsille, l'ugola e i pilastri del velo tumefatti e di color violaceo, arrossata l'epiglottide e l'interno della laringe, l'esofago di color biancastro, lo stomaco raccolto in se stesso colla sua esterna superfìcie mac- 40 chiata di punii rosso-bruni, e colla interna tapezzata di sangue fosco, stravasalo o offerente nella porzione splenica numerose coriosioni, la mucosa colorata in rosso con liste nere lungo i ripiegamenti; segni di flogosi e punti corrosi nel tratto del colon e nel retto, il peritoneo qua e colà minutamente iniettato... Su})- ponete che questi fatti sian comprovati con irrecu- sabili testimonianze, e ditemi poi se vi sarà medico al mondo che non proclami altamente possedersi iu questo caso la certezza morale di veneficio, e di ve- neficio per un sale solubile di mercurio. E questa certezza morale pare egli che equivalga ad uno stato di dubbio ? Anzi, se non siamo offesi da errore, è tale certezza che rimove daìVanimo ogni ragionevole esitazione, come appunto la legge esige per la certezza morale dei giudici. Conciossiachè nell'esempio addotto non sia solo da valutare il numero degli argomenti, ma Tarmonia pure e 11 concorso di essi a dimostrare la stessa causa, e ad escluderne qualunque altra: con- corso e armonia che ne accrescono a cento doppi il valore. Così la prospera sanità esclude un prece- dente pervertimento degli umori , e tale esclusione viene poi avvalorata dal rapido insorger del male e dall'ordine delle sensazioni dal fuori al dentro. Il tem- peramento linfatico e la stagione invernale allontanano l'idea di un colèra bilioso, e i risultamenti cadaverici si accordano ad eliminarlo. La mancanza di epidemia nel luogo deiravvenìmento rimove il sospetto di co- lèra asiatico, e a ri moverlo concorre pure la natura delle materie rese per vomito e per secesso. La ga- stro-enterite acutissima non può ammettersi per di- fetto di causa proporzionata a sì gran malattia, e si 41 unisce ad escluderla la salivazione che mai non l'ac- compagna. Concorrono adunque tutti gì' indizi nel- l'escludere le diverse origini che potrebbero assegnarsi al male in questione: e intanto l'assalire in mezzo alla sanità più ridente, e subito dopo aver preso una bevanda, e il celere corso del morbo, e l'insolita gra- vezza, e l'andamento dei fenomeni che si mostrano prima nella bocca e nelle fauci, poi nello stomaco e nelle intestina, in seguito nel sistema nervoso, sono argomenti che si accordano tutti a stabilire l'intro- duzione di un veleno acre: in fine la salivazione con quella forma, e in quel periodo del male, non può essere che l'effetto di un sai di mercurio. E questo un complesso d'indizi concordi e di calzanti argo- menti capace, a mio credere, di costituire una suffi- ciente dimostrazione che Tizio sia morto avvelenato, quantunque non si giungesse a scoprire la sostanza venefica. La quale scoperta acquista per certo un più gran valore alla dimostrazione, appagando com- piutamente ogni bisogno dell'intelletto nella ricerca del vero; ma una prova per essere suscettiva di mag- gior rigore e di pienezza maggiore non cessa però di meritar questo nome, purché induca nell'animo un vero convincimento, come appunto si verifica nel caso nostro. La giustizia è danneggiata non poco ne'suoi in- teressi dalla troppo scolastica interpretazione del precetto di Plenck, il quale nella invenzion del ve- leno ravvisava l'unico segno certo del veneficio. Vi sono non poche eccezioni a questo dittalo, e però non è sempre attendibile la esclamazione dei difensori : bisogna vederloì Come se fosse necessario vedere la materia ignita che produsse la scottatura, e l'istro- 42 mento che fratturò il cranio, per decidere che la morte avvenne per combustione, o per violenza re- cata da un corpo contundente. Ma in questi casi , voi dite, gh effetti sono così propri e distinti, che appena constatati vi si affaccia necessariamente l'idea delle cause che gli hanno prodotti: talché l'osserva- zione di questi effetti equivalga precisamente alla di- mostrazion delle cause. Or bene, la medesima con- dizione si verifica di alcuni veleni, i quali toccando i nostri tessuti , e tragittando pei nostri canali, vi stampano tali impronte, e vi lascian siffatte vestigio che uiun osservatore diligente potrebbe mai confon- dere colle vestigie ed impronte lasciate da qualun- que altro agente. E quando la fattispecie ci offra appunto un esempio di questa singoiar maniera di agire, dovrà egli riguardarsi come indispensabile alla prova generica che si ritrovi e si dimostri il veleno? Allorché i periti belgi, investigando il cadavere di Gustavo Fougnies, rinvenivano tracce di corrodimento sotto la regione mascellare sinistra, le labbra pal- lide, riseccate e coperte di croste grigiastre , simili croste occupanti gli interstizi dei denti, la lingua due volte piìi voluminosa dell'ordinario, e la sua mu- cosa nereggiante, e cosi disfatta sulla faccia supe- riore e lungo i suoi margini da staccarsi in molli brandii , appena che si toccasse col manico dello scalpello, quella della superfìcie inferiore rubiconda e iniettata; la membrana tutta che tapezza la bocca rossa e cauterizzata in modo da togliersi via senza alcun ostacolo, la palatina e quella delle fauci di un bianco tendente al grigio cauterizzate anch' esse e distaccantesi con ogni facilità, la bocca piena di mu- 43 cosila, le tonsille ingrossate e prive della loro na- turai consistenza in modo da spappolarsi fra le dita; la mucosa della parte superiore del faringe rossa e iniettata coll'epidermide pronta a distaccarsi, lo sto- maco rosso e iniettato sparso di macchie nerastre, i polmoni ingorgati di sangue più che non soglia: essi, senza punto esitare, conclusero che il Fougnies era morto di morte violenta, e che questa dovevasi ad una sostanza liquida corrosiva introdotta nella sua bocca durante la vita. E i periti pronunziarono un tal giudizio anche prima che per le ricerche chimi-^ che si dimostrasse il veleno , e lo fondarono sulla natura, estensione e gravezza delle offese rinvenute nelle labbra, nella bocca, nelle fauci, inesplicabili con qualunque altra causa fuorché coll'azione di una so- stanza corrosiva allo stato liquido, e sulla cauteriz- zazione del collo che trovavasi in perfetto rapporto colla introduzione violenta di essa sostanza nella bocca, e in fine sulla mancanza di qualunque altra origin di morte. Or poniam caso che le ingegnose e perseveranti indagini dello Stas non avessero con- dotto alla scoperta della nicotina nei tessuti caute- rizzati, nello stomaco e nel pavimento della cam- mera, il giudizio dei periti era perciò mal fondato? E avrebbe egli dovuto pronunziarsi il non liquet? A noi sembra che no. Gustavo Fougnies si era recato in ottima salute al castello del conte di Bocarmè , vi aveva desinato di buonissima voglia, e mentre si preparava a partirne ascoltansi grida soffocate che partivan da esso : pochi minuti dopo era morto. L' esame del cadavere dimostra una profonda cau- terizzazione nelle labbra , nella bocca, nelle fauci, i4 nel collo , e macchie nere nello stomaco. E quale* altra causa può mai idearsi di tali offese, fuorché un tossico corrosivo? Non sono esse sufficienti a stabi- lire r in genere ? Certamente la dimostrazione era più luminosa quando il chimico dichiarava la specie del veleno : ma la verità, per essere circondata di minor splendore, non cessa perciò di esser tale. Quat- tro testimoni contesti formano una prova più lucu- lenta che due, e pure a stabilire un fatto la legge si contenta anche del minor numero. Quante volte per cercar l'evidenza si lascia fuggir la certezza! Per esigere questa evidenza il venefìcio è divenuto og- gimai indimostrabile. Non si rinviene il veleno, e la difesa trionfa ad ogni costo , sostenendo che dove manca la materia la prova non esiste (1). Si ritrova e dimostra la sostanza venefica, e non perciò la di- fesa perde il coraggio e abbandona l'impresa. I ca- ratteri fisici non erano a bastanza distinti , le chi- miche reazioni poco numerose e concludenti, non si ripristinò il metallo, non si isolò il principio attivo; ovvero il ritrovato veleno aveva altra origine, con- tenevasi forse nel liquido onde fu asperso il cadavere per disinfettarlo, o (in caso di disotterramento) esi- steva nella terra che circondava la cassa e se n'era imbevuto il morto! o la dose del veleno era minima e perciò incapace per se solo a cagionare la morte, o il cadavere presentava altre potenze nocive, altri processi morbosi . . . i lombrici, un'ipertrofia etc. etc. E mentre da un lato i progressi della chimica nella ricerca del corpo del delitto tenderebbero a porre (1) Barlolì - ivi 45 un freno alla commissione del veneficio , dall' altro poi la crescente industria dei difensori, e la ferma incredulità dei giudici a qualunque altra prova che non sia visibile e palpabile, assicurano spesso l' im- punità al più atroce misfatto. E quel che si è ragionato sul valor delle prove rispetto alle cause di veneficio può applicarsi agli altri argomenti di medicina forense e specialmente ai casi di traumatologia. Valga per tutti la commo- zion del cervello, per la quale autori, d'altronde assai commendevoli , pretendono invocare l'acciden- talità ogni volta che la sezion cadaverica ne lasci a secco sulla causa materiale della morte. Dio buono! non vi saranno dunque altri veri che quelli rive- latici immediatamente dai sensi, e nulla potrà la induzione a raccogliere una certezza? Consta p.e. che Tizio in istato di ottima sanità fu percosso alla testa da pesante bastone, i segni della contu- sione sono evidenti: è noto che l'offeso cadde im- mediate in terra privo di sensi, di conoscenza e di moto : poco stante era morto. E vorreste qui dubitare della entità della causa nociva , e della vera origine dell'effetto funesto, per ciò solo che il cervello non vi avesse mostrata alcuna prova ne- croscopica del sofferto scotimento? Fatti a mille ci attestano il potere istantaneo della commozione , ne misuriamo i gradi, ne conosciamo l'estensione, sappiamo che può scompagnarsi da qualunque alte- razione visibile : se Tizio morì in un subito dopo una percossa capace di indurre la commozione, noi siamo certi della causa di morte, quando pure sia muto il visum reperlum. Allora che Milone nel- 46 l'arena olimpica colla mano raccolta in pugno facea stramazzare un toro per terra, avrebbe mai alcuno fra i numerosi spettatori chiamato in dubbio che altra causa fuori del colpo avesse prodotta quella subitanea caduta e morte dell'animale ? Un giovane malfattore era stato condannato a quella specie di supplizio chiamato ruota , e bramando sottrarvisi , corse ad urtare la testa contro la parete della sua prigione, e cadde morto all'istante. Aperto il cadavere, non si potè rinvenire la piiì piccola apparenza di le- sione nel cranio, né nel cervello, nò nel midollo spinale, tranne una minutissima separazione nella sutura squammosa di un lato (Beatty). E non vi è qui la certezza che la commozione cerebrale indotta dall'urto veemente fosse la sola causa di morte ? Ninno dubita che il fragore del tuono valga a determinare la pa- ralisi del nervo acustico; sa ognuno come un colpo violento recato al globo dell'occhio possa togliere il senso alla retina: e se una grave percossa sul capo interi'òmpe le funzioni del cervello, si avrebbe égli a rimanere perplessi nello stabilire il rapporto del- l'effetto alla causa ? L'incertezza circonda spesso i giudizi medico-le- gali non solo ove trattisi d'interpretare un fatto noto, ma sippure quando il foro ci chiami a servirci della nostra scienza per determinare, se una circostanza di fatto possa essere avvenuta nel modo che si pre- sume. Anche in questo caso se tal circostanza risulti di più elementi, se molte cause perturbatrici abbiano agito durante la sua produzione, la dottrina medica neeessariamente vacilla per la difficoltà di sottoporle tutte a severa analisi. Si domandi p. e. se un indi- 47 viduo abbia percorso un certo spazio di terra cam- minando naturahnente o correndo. A risolvere il quesito tu potrai giovarti della forma , ordine ed estensione delle impronte, se pur vi sono: e se pos- siedi il dato del tempo impiegato in questo transito, lo confronterai colle tavole già pubblicate degli spazi che si percorrono camminando o correndo; e met- terai a calcolo la natura del suolo, e 1' andamento della superfìcie, e la lunghezza delle gambe del pre- venuto, e Tesser stato libero o carico di qualche peso, e lo spirar propizio o contrario del vento, e la quan- tità e forma delle vesti: e su questo andare potrai stabilire un certo grado di probabilità che abbiasi camminato o corso, ma difficilmente potrai conseguir la certezza, attese le molte condizioni che potevano turbare il naturale andamento del fatto. Necessita al tribunale di istruirsi se un prevenuto potesse dal luogo in cui fu commesso il delitto trasportarsi in un dato tempo ad altro punto in cui fu veduto: e qui pure si potranno raccogliere tutti i dati che offre la scienza, e i calcoli da essa redatti, e si potrà an- che imitare il caso con opportune esperienze sul luogo; ma l'elemento della forza muscolare capace di più o men pronto esaurimento , e quello della maggiore o minor celerità, onde oscillan le gambe di chi corre, rimangono sempre variabili per molte circostanze, che non si possono valutare con preci- sione , e lasciano quindi alquanto dubbioso il giu- dizio. Fra i criteri, onde giovasi il medico forense nella ricerca della verità, si annovera anche la presunzione tisica, la quale ditferisce dall'indizio in ciò, che questo 48 sì fonda sopra circostanze speciali, mentre la prima si appoggia alle leggi fisiologiche e patologiche, e al- l'ordine consueto della natura. Così ad ogni periodo della vita competono alcune qualità organiche, e certe funzioni non si esercitano in ogni età, e le malattie istesse han loro attenenze col numero degli anni. Perciò in mancanza di documenti presumiamo l'età dalle condizioni dell'organismo, il fanciullo e il de- crepito si presumono impotenti, e nella puerizia man- cherebbe la presunzione di un parosismo maniaco. Quando dalla prospera sanità si cade improvviso in grave malattia, si presume l'opera di gagharda potenza nociva. La verginità come « qualitas qiiaedam mulieris ex integrilate muliebrium vasorum resultans, qiiamdiu a maris coniiinctione illibata servatur » e qualità ana- tomica naturale alla donna, e perciò si presume che esista- 11 bambino maturo, vegeto, ben formato, senza vizio di sorta si presume nato vivo, poiché questo è l'ordine più consueto della natura. Le quali fìsiche presunzioni ne stabiliscono spesso delle legali, come appunto nel caso della verginità la quale « prae- sumilur iure adesse et conlrariwn asserenti incumhit onus probandi. » (Zacch.) Dalle cose dette apparisce come il perito riunisca la fede del testimonio all'autorità del giudice. Ella è in fatti una testimonianza di constatare il seguito aborto, ma egli è un giudizio il decidere che fu non accidentale, ma procurato: il chirurgo è testimonio della ferita che denunzia e delle sue condizioni, ma è giudice quando ne stabilisce il prognostico: la parte narrativa di un visumet repertum gli è un cumulo di testimonianze, ma allorché il medico discende ai corollari e dichiara quale sia stata. I 4-9 la causa della inoite ei diviene un vero giudice del fatto. E qui cade in acconcio di avvertir gli studiosi, che se il medico pubblico ha l'importanza di un giu- dice, se egli divide col magistrato il grande affare del giudizio, è però suo stretto dovere di non piantare i suoi argomenti sopra altre basi, se non quelle sog- gette alla dottrina ed alla esperienza medica. Il qual precetto non osservato fedelmente da tutti, né da tutti creduto utile alla esatta amministrazione della giustizia, esige da noi un breve commento. Distin- guasi in prima l'officio dei periti da quello dei così detti periziori, e dei collegi medici. I primi narrano i fatti che caddero sotto i loro sensi, e ne traggono le conseguenze che loro sembrano scaturirne; i secondi richiamano a sindacato e la narrativa, e le conse- guenze: l'una per giudicare se sia esposta secondo le regole dell' arte, le altre per istabilire se siano ricavate secondo i principii della scienza. A questi si applica anche meglio che ai primi l'antico dettato; Medici proprie sunt lestes, scd est marjis iudicium quam leslimonium:. (Digest.). Or quanto a'periti ninno è che dubiti , esser loro vietato dalla natura del medico istituto di giovarsi degli elementi morali, che fanno I)arte della storia del delitto: né già il potrebbero sì facilmente, dacché i loro documenti sogliono ini- ziare il processo; sono cioè quasi sempre posti in atti quando gì' indizi o prove morali poco o nulla appariscono. Ma ad ogni modo noi debbono, mercè che tali prove o indizi potrebbero preoccuparli , e alterare quella ingenuità, che si richiede nell'esame delle cose sensibili, e trascinarli a giudizi che non fossei'o la fedele espressione dei fatti osservati. Se G.A.T.CXXXIV. 4 50 quel medico fiscale, dì cui parla il Plalner, da qualche sugellamenlo della calvaria, dal turgore de'vasi ce- rebrali, e da un galleggiamento quantunque imper- fetto dei polmoni « de vita infantis tam fidenler prò- nuntiabat, haec probahilis causa erat, quod vagis au- dilionibus nimis midtum tribiiissel {]): » quelle osser- vazioni in fatti poterono ricevere una diversa inter- pretazione. E l'altro perito che in un cadavere esposto per venti giorni in una selva ad ogni causa di ac- cidentali offeso, avventurò pure un giudizio circo- stanziato e definitivo, per ciò che il reo era confesso, e convinto , incontrò giustamente il biasimo dello stesso autore. « Ex quo cadavere, ei scrive, non dicam informi et mutilo, sed destrncto atque corrupto, cinn medicns pidMcus mortis rationem declarare atque adeo corpus delicli conslituere auderet: temere omnino atque inconsiderale terminos egrediebatur sui offìcii ac mU" neris. Namque os frontis instrumento letifero potius, an grandioris alicuius bestiae calcibus, aut lapidis il" lapsu, aut alia causa fortuita, fractum fuisset: quibus tandem notis in ìiac plagarum obscuritate ambiguità- teque perspicicbat ? At caedes minime dubia erat, reo iam ante confesso et convicto. Quid vero ? Mim adeo ticebat illi idtra oculos videre, ut corpus delieti, man- cum omnino et imperfectum, vagis auditionibus sup- pleret ? Vel si quod magis credo, ipsos perlegeral acto- rum commenlarios: an liis maior in hoc negotio quam sensibus debebalur auctoritas ? Et mallem, ut dicam in trascursu, ab illis legendis medicos publicos, prae- sertim antequam declaraverint sententiamsuam, omnino (1) De indie, medie, public. 1. 51 prohiberi. Scilicet hornm inlerest nosse non ea qiiae in iudicio, sed qiiae in corpore laesi et emorlui horninis acta fueriint (1). » Auvea sentenza, che ogni medico pubblico dee mettere ben addentro alla niente; ma che non tutti accolgono rispetto ai collegi, ai quali si vorrebbe da alcuni attribuir facoltà di pionunziare il giudizio anche idtra corpus delieti. Tale opinione arrise allo stesso Platner, che la fondò sull' indole giudiziaria delle assemblee collegiali, sul costume di partecipar loro V intero fascio de'commentari, e in fine sulla impunità che ne risulterebbe ai piiì nefandi delitti, ove i periziori non potessero in alcun modo uscire dalla sfera che racchiude il corpus delieti. Ma se egli è vero che iudicum munere quodam fuuqimur, come si esprime l'a., et ah iis qui itroptia et forensi signifìcatione iudices simt, considtores et arbitri advo- camur: ciò non prova che i nostri giudizi possano derivare da altre fonti, che non siano quelle della dottrina e della esperienza medica. Piantarli in qual- che parte sui dati morali sarebbe, oltre all'usurpa- zione, un maneggiare istromenti di ignota forza. Non vi è indizio per forte ch'ei paia, non prova per isma- gliante che apparisca, che non abbisognino di severa critica e della ragion legale per apprezzarne giusta- mente il valore. Sarà egli il medico che peserà le impulsioni a delinquere, e i dati testimoniali, e le confessioni dei prevenuti, se la sapienza istessa dei giudici vacilla talora nel sentenziarne ? Si comunica poi ai collegi l'intero processo, acciò essi veggano se in quel cumulo di documenti non si contenessero (1) De indie, medie, public. HI. 52 notizie atte a chiarire l'avvenimento criminoso, e le questioni che vi si annettono. Cosi le circostanze di modo, di tempo e di luogo, che accompagnano il parto, giovano a risolvere i dubbi in causa d'infan- ticidio: e se i periti limitarono il lor giudizio al fatto della vita del feto post partimi, e alla causa sensibile della sua morte, i collegi col soccorso di queste no- tizie allargano la sfera delle ricerche fino a decidere ia questione casii ne vel culpa vel dolo perierit. Così i lumi che si acquistano sull'andamento della ferita, sui mezzi usati a curarla, sull'assistenza prestata al paziente, e sulla condotta del medesimo, sono spesso essenziali a stabilire se la morte seguitane fosse ne- cessaria 0 accidentale. 11 processo adunque è sparso di ragguagli di pertinenza fìsica, onde i periziori deb- bono prendere esatta informazione, innanzi di pro- nunziare il giudizio. Né vuol negarsi che la cognizione dei dati morali non vada essa stessa a sparger luce sulle prove fisiche, e non giovi a concentrar l'atten- zione sopra alcuni fatti, e non valga ad instillarc nella mente dei medici maggior fiducia nelle lor de- duzioni; ma tutto ciò non vuol dire che loro sia data copia di ricavarle da premesse, che escano dall'ordine fisico. Non vediamo in fine come negata ai collegi la facoltà di profittare dei dati morali, quali elementi integranti del giudizio, si corra il pericolo di man- dare impuniti i delitti. Come nelle investigazioni dei periti, così nei giudizi dei collegi, le prove morali non possono mai riuscir suppletive alle fisiche per la di- mostrazione del corpus delieti. Se p. e. il delinquente è confesso di aver propinato il veleno, questa sua confessione non potrebbe mai equivalere in mente 53 (lei medici al difetto dei criteri dedotti dai sintomi^ dalle lesioni cadaveiichc e dalla scoperta del veleno. E quando i risultamenti dell'analisi siano incerti, e i fenomeni morbosi offerti durante la vita e lo offese rinvenute nel corpo dopo la morte sian tali da po- tersi riferire anche ad altre cause fuorché ad un ve- leno, i periti nella lor scienza e coscienza non sa- prebbero portare che un giudizio di semplice proba- bilità di veneficio. Ove però questi periti dichiarino che gl'indizi ricavati dai sintomi e dalle lesioni ca- daveriche sono in perfettissimo accordo colla con- fessione del prevenuto in quanto agli effetti produci- bili da quella specie di veleno, che esso confessa di aver propinato: di grazia che può cercarsi di piij al fine che i giudici ottengano la pienezza del criterio morale che dee guidarli al giudizio ? 0 meglio ancora nell'esempio di Platner, se la donna confessa di aver soffocato il bambino, chiudendo colle sue mani ogni adito all'ingresso dell'aria donec animum amisisset; e intanto i periti abbiano constatata la vita del neonato dopo il parto, e il genere di morte per soffocamento,, e la lussazione della mascella inferiore, che resta egli mai per conseguire la certezza del delitto ? Il foro giuridico ha la prova di una confessione ripe- tuta e uniforme, il medico offre un corpo di delitto che è in piena concordanza con la confessione. Ove è lo scampo alla rea? Se intanto l'arguzia di un legale, separando i due ordini di prove, opponesse che il corpo di delitto è manchevole nel primo caso, e che nel secondo non si potrebbe dimostrare l'im- possibilità, che quella frattura fosse derivata da ca- duta, e i segni di soffocamento si riferissero a uno. 54 stato morboso, e quando i giudici facessero si poco conto del criterio morale da lasciarsi prendere alle sottigliezze del difensore , il delitto andrebbe forse impunito per colpa dei medici ? L'operazione del- Tunificare le prove fìsiche alle morali si appoggia a' principi! giuridici, e quindi non può spettare che ai giusdicenti: i periziori, forti di tutte le cognizioni raccolte in processo, estenderanno giustamente le loro avvertenze fino a mostrare la maggiore o minor con- formità del corpo del delitto colle prove testimoniali, e colle confessioni dei delinquenti; ma togliere ad imprestito ai dati morali quel che difetta nei fisici per acquistare a questi maggior certezza, ma fondare in somma il giudizio ultra corpus delieti, noi potreb- bero essi senza trascorrere i limiti del loro istituto, e usurpare i diritti del foro. E fa d'uopo confessare, che questi diritti vengono usurpati in molte altre guise e occasioni, oltre quelle cui accenna il precedente discorso, e che il canone del rimanersi gelosamente al quod medicorum est non si osserva abbastanza dai medici. Finché p. e. essi rammentano al legislatore che lo stato fisiologico della donna nell'atto del partorire, e poco stante il parto, si allontana alquanto dall'ordine consueto; fin- ché avvertono che in questo stato il modo di rice- vere impressioni , e quello di concepire idee , e il determinarsi della volontà sono in qualche grado al- terati , i medici servono alla legge, rimanendo nei giusti confini della scienza loro. Se poi a colorire il quadro con tinte più vive essi aggiungano come l'a- nimo della donna, che sgravasi dopo illegitimi am- plessi, debba essere profondamente turbato dal timore 55 d(3irinfjimin, o dolio sdegno dei pai-enti, e della pei'- dila di uno stato onorato , essi entrano allora nel- laltrui campo, adduccndo motivi che il giudice sa conoscere ed apprezzar per sé stesso. Piammentisi pure al foro che nei delitti carnali la immissio seminifi è spesso di difficil prova, ed esso vegga se tale dif- ficoltà non dovesse guidarlo a ordinare che questa condizione non sia richiesta a stabilire la consumazion del delitto; ma non trascorra la medicina a dettare che le ragioni, onde la giustizia punisce questo genere di delitti, non possono partire dalla circostanza, che la copula sia seguita da immissione del seme. Si av- vertano i giudici che nell'apprezzare il grado di pu- nibilità delle azioni commesse durante l'ubbriachezzai e nel mettere a tal fine in bilancia la colpa istessd dell'essere incorsi volontariamente gli attori in uno stato pericoloso all'altrui sicurezza, non vuoisi dimen- ticare come il fatto dell'abbandonarsi insolitamente all'abuso dei liquori fermentati è talora un sintoma, o un foriero di alienazione di mente; ma si asten- gano i medici dal ventilar la questione generica della punibilità dell'ubbriachezza, che non è lor provincia. Si ricordi al legislatore che il sesso femminino per la squisitissima suscettività del sistema nervoso, per la mollezza e debolezza del corpo, per la signoria che a quando a quando vi usurpano gli organi ge- nitali sulla intera macchina, differisce assai dal virile nella maggiore attitudine a ricevere, e accarezzare certe impressioni, e nella minor facoltà di frenarne i moti corrispondenti; e vegga indi esso se questa verità fisiologica non potesse aspirare a qualche ap- plicazione nello stabilire i gradi di imputabilità, nel 5() misurare la quantità dei delitti , nel decidere delle specie dì pene: ma non si arrischi il medico di te- nersi in materia con più sottili considerazioni sulle diverse virtù conoscitive dei due sessi rispetto alla legge, e tanto meno si attenti di sostener 1' argo- mento, fondandosi sulla poca ragionevolezza di li- mitare i diritti civili delle donne come incapaci di ben conoscere il loro meglio, e di trattarle poi allo stesso modo, del sesso più forte innanzi la ragion criminale. Nella diflìcil questione delle tendenze irresistibili sarà officio del medico legale di raccogliere con ogni di- ligenza lutti i dati fisici da cui possa risultare uno stato morboso: egli esamini adunque l'età, il tem- peramento, la disposizione ereditaria, le malattie an- tecedenti , lo stato della sensibilità , i modi delle funzioni , la tolleranza ad insolite condizioni degli agenti esterni, l'abito, l'incesso, la fisionomia, le abi- tudini dell'agente; ma non pigli animo a scrutare gli abissi del cuore umano, investigando i motivi a de- linquere, e non adduca per segni di malattia se esso agente non ebbe complici nel fatto, e se compitolo non si ascose, non fuggì, non dissimulò, non ismar- rissi, non usò artifizi di sorta, rivelando anzi con in- genuità le più minute circostanze dell'avvenimento: che tutti questi indizi sono tanto alieni dell'istituto medico, quanto le indagini dei polsi e dei visceri lo sarebbero dal giuridico. Il clima è certamente una condizione che mo- difica l'organismo; la verità è dell'ordine fisiologico, e useranne a buon dritto il medico legale quando cada in acconcio: p. e. ad illustrare i dubbi intorno l'identità, la storia dei fenomeni cadaverici, la diversa 57 tolleranza degrindividui all'azione delle sostanze ve- nefiche, il vario andamento delle malattie per ferite, e segnatamente la questione dell' età , indicandolo come causa potente a ritardare o favorire il perfe- zionamento degli organi , e la manifestazione delle respettive funzioni. Peraltro il farne un motivo di aggravio o di scusa ad azioni vietate, e pretendere a mò di dire con Fodere, che la fanciulla rapita in un paese freddo, o montagnoso abbia a riguardarsi come punto nulla consenziente, e destituita di ogni libertà, facendo cadere sul rapitore tutta la severità punitiva, onde bassi a perseguitare la completa se- duzione; e che l'altra di pari età abitante una con- trada meridionale, in lussuriante paese , e nel seno di una famiglia agiata, non possa fuggire al sospetta di avere la principal parte nell'azion criminosa; que- sto non solo è un esagerare smisuratamente l'impero del clima sull'uomo, ma un correre a briglia sciolta il dominio della legge innalzando il termometro ed il barometro in regolatori del magistero penale. La notizia del temperamento potrà anche'essa tro- vare il suo luogo nelle discussioni forensi ed essere adoperata con qualche frutto. L' umor melanconico ti offrirà un indizio di più nella question del suicidio, e la tempra acquidosa accrescerà peso alle altre pi'ove di frigidezza. Nella donna fornita di più squisito sen- tire sarà più probabile la spontaneità dell'aborto, e in un sanguigno la caduta in terra per insulto apo- plettico apparirà più verisimile che in uomo dotato di altra natura. La cognizione del temperamento sarà utile nel risolvere i dubbi sulla priorità della morte, nello spiegare i diversi effetti di uno stesso veleno 58 sul diversi individui, nel calcolare in causa di feri- mento quel che devesi alla entità della potenza no- civa, e quel che ha origine dalla natura del substra- to su cui essa agisce. In queste e somiglianti circostanze la notizia del temperamento potrà essere inti'odotta opportunamente nelle questioni forensi: ma usarne ad escusazion dei delitti, ma pretendere che l'atra bile e la linfa, gli stami nervosi e i globuli san- guigni possano esser messi in bilancia al valutare l'imputabilità delle azioni, non solo è un disconoscere affatto i termini prefìssi all'applicazione giuridica dei fatti fisici, ma quel che è peggio, è un servire in qualche modo a quell'assurda e pericolosa dottrina che i trascorsi dell'umanità vorrebbe ridurre a meri effetti di complessione. Finalmente Bohn aveva già avvertito i medici pubblici, che essi sono chiamati ad informare il pretore « non an septimestris partiis sit legilimus ac successionis capax? hoc enim determinare legnm et hariim peritorum erat, sed an sit vitalis seu secundum naluram editus, quod sine reflexione ad con- iuginm superveniens aut contractum decidere tenelur. » Queste avvertenze sulla trasgressione dei limiti prescritti alla nostra scienza potrebbero estendersi a molti altri argomenti di medicina legale: ma basterà il fin qui detto perchè sappiano gli studiosi, esser nostro principio che si debbano in ogni occasione rispettare i diritti del foro, sicché l'intervento me- dico nel campo della giustizia sia aiuto , non in- vasione. Un altro difetto da evitarsi, e che in vece di al- largare il dominio della medicina legale tende anzi a restringeilo , consiste in una esagerata diffidenza 59 dei poteri dell'arte, in un progetto a credersi cir- condati da tenebre, anche quando abbonda la luce. Si giunge a questo stato di continua dubitazione scin- dendo il complesso degli argomenti diretti a stabilire una prova, ed esercitando separatamente sopra cia- scuno la critica. Certo , ogni indizio considerato a parte è impotente a generare un giudizio, perchè il giudizio scaturisce dal paragone, e un solo dato non [)uò somministrare alcun solido rapporto alla mente: si va però dissipando il dubbio a misura che si rac- colgono pii^i indizi concorrenti allo stesso fine, i quali e accrescono ognun da sé i gradi della verisimi- glianza, e colfarmonia e corrispondenza fra loro si fecondano scambievolmente , e se ne moltiplica il valore. Fallace è p. e. ognuno dei segni della morte per annegamento; ma riunite gl'indizi nel caso pra- tico, e le eccezioni cui ciaschedun va soggetto in partito esame svaniscono. Ecco un cadavere ritratto di recente dall'acqua che vi offre delle macchie color di rosa alla faccia, alle orecchie, alle coscie, esco- riazioni sanguinolente agli estremi dorsi delle dita, la lingua collocata fra i denti, e iniettata nella sua base, le labbra tumide, la bocca semi-aperta con tracce di finissima spuma al di fuori, la trachea riempiuta da un fluido bianco e spumoso, i bronchi maggiori lu- bricati da umore acquoso, i polmoni turgidi, di una tinta violacea, e ingorgati di sangue che n'esce in copia colla pressione insieme a bolle di aria, le cavità destre del cuore piene di sangue scioltissimo, il fe- gato e la milza inzuppati di sangue, lo stomaco con- tenente una quantità notabile di acqua , la vescica con urina sanguinolenta, i seni della dura madre e i vasi della pia iniettati di sangue, la sostanza cerebrale spar- 60 sa di macchierelle rosse, e finalmente nessuna Iraccia di qualsisia altra causa di morte. Dubitereste or voi di affermare che quest'uomo nell'atto del sommergi- mento era vivo ? È egli questo un caso da prendere alla spicciolata ciaschedun segno, e dichiaratene le possibili eccezioni concludere all'incertezza ? Il più magro pedante si accorgerebbe, che il difetto di ogni indizio isolato viene qui escluso dalla concorrenza di altri indizi, e che in tanto legame di argomenti la parzial censura di essi vien meno. E un buon nu- mero dei casi che s'incontrano nella pratica presenta questa riunione di circostanze , onde siamo atti a formare il criterio medico legale, e stabilire un giu- dizio definitivo sulla materia in questione. 11 costume di magnificare i fatti, o di troppo ge- neralizzarli è un altro difetto dei medici capace a intralciare le operazioni della giustizia. Così dichia- rano alcuni autori, che V atto del partorire induce sempre nella donna un eccitamento nervoso, un or- gasmo, uno stato d'irritazione, ed altri aggiungono anche una condizione maniaca. La cosa espressa così non è concorde col vero. Avviene talora che il parto sì faccia caL,ione occasionale di accessi furiosi: ma in questi casi esisteva di già la predisposizione a tal malattia, ed il parto vi ha aggiunto l'elemento pro- vocatore, come lo aggiungono altre volte la gravi- danza, l'allattamento, la mestruazione o l'età critica. Il caso adunque è tutto speciale. Sotto altre circo- stanze il parto senza determinare una vera pazzia suscita una certa ambascia, un' agitazione convulsa capace di spingere ad atti inconsiderati: ma anche questo esempio appartiene alle eccezioni, e suol vC' 61 rificarsi per complicanze morbose , o per difficoltà incontrate nel partorire. Men raio ò il caso del col. lapsus, di un insolito abbattimento del corpo e dello spirito, onde la donna cade in tale apatia da non commuoversi alle pii^i tenere sensazioni. Talora né pazzia, ne orgasmo, né languore. Pertanto se la le- gislazione lasciasse un piiì libero campo al senso morale dei giudici, e V alleanza della medicina col foro camminasse più stretta e sincera, dovrebbesi in ogni caso concreto investigare con diligenza in qual condizione si trovasse la donna dopo il parto , per metterla quindi in corrispondenza col modo onde fu privato di vita il neonato: e se p. e. i dati medici tendessero ad escludere l'agitazione e l'orgasmo, la morte violenta apprestata all'infante con enormi le- sioni non troverebbe nello stato patologico della donna un fondamento di scusa; mentrechè gl'indizi di coUapsìis e di languore sarebbero in rapporto col- l'omissione delle cure da prestarsi al bambino. Dall'errore di generalizzare inopportunamente al- cuni fatti particolari nacque pure il così detto mitismc medico-legale; espressione e concetto impropri pe ogni titolo: Quasi regula illa iiiris, esclamava già Bohn, DUBIA IN MELIOREM PARTEM SUNT INTEUPTETANDA - DUBiis MiTioR SEt^TE?iT\xELìGE^Dxadmedicosqiioquespec quorum obiectiimnihilominusnec iustumnec aequum veruni est, adeoqiie iis amlnguis in rebus absoluturf dicium haud competit. « Intanto il mitismo d" ragioniamo si annunzia con un principio sisteir*^ di misurare il danno recato all'offeso sotto il ^^ del vero. Nel che fare non si riesce miti, ma '^^ la verità, non si serve alla giustizia, ma se P^~ 62 nilizza i] braccio. Imperocché la legge ci ordina di calcolare il grado della lesione, non ricavandolo già sottilmente da argomenti di analogia e da remote contingenze, ma valutandolo nel caso pratico giusta le circostanze di persona, di tempo, di luogo. Per- tanto le avventurose imprese della chirurgia moderna, ad esempio delle quali si vorrebbe restringere il nu- mero delle ferite assolutamente mortali, non possono, a parer nostro, trasportarsi tali e quali nella bilancia della medicina forense. Invocare que'fatti a norma di quel che avrebbe dovuto farsi nel caso in questione e non si fece, e voler così sdebitar Toffensore di una parte del danno, riversandolo sulla imperizia dell'ar- tefice, egli è un disconoscere quanta differenza in- terceda fra i gloriosi avvenimenti dell'arte, che potè agire pensatamente e con ogni comodo, e le difficoltà che ne circondano le operazioni nei casi di ferimenti criminosi. Se insigni chirurghi legarono 1' iliaca sterna in caso di aneurisma della crurale vicino al- nguine, e ne ottennero qualche volta la guarigione, ^ue egli perciò che la morte avvenuta poco dopo Isa una tale arteria presso il pube non abbia a Htarsi una conseguenza necessaria della ferita ? ^è qui la parità delle circostanze? Si può egli P'mere che in mezzo ad una strada, in una cam- pus in un bosco, si trovasse pronto il chirurgo ^^\i strettoio ad esercitare la compressione, ed ^^"oi al segno da condurre a fine la legatura del vasoT^i gj.g p^j ^gj.jg Q almen probabile la gua- '■'S'^lopo operata la legatura ? Ma voi ripigliate, che r^i (jiamo della falce in sul pie, e che dopo ^^'^'' Itcato a lungo sul dovere che corre ai me- 63 dici di non usurpare i diritti del foro, entriamo adesso in una disquisizione di pertinenza giuridica. Sta bene; esamineranno i giudici le circostanze del ferimento' e vedranno per loro stessi se erano tali da ammetter soccorso: ma intanto sarà officio dei periti l'istruire li fìsco, che quella ferita esigeva un aiuto istantaneo, e che qualunque indugio toglieva ogni speranza di salvezza ; che richiedevasi un valoroso artefice per accingersi alla legatura dell'arteria; che praticata an- che l'operazione subitamente e colla maggiore de- strezza, i dati sarebbero stati sempre assaF più nu- merosi per l'esito ingiusto che pel felice. Di questo sia ammaestrato il foro per cura dei medici, e giu- dichi esso poi sulle circostanze del fatto. Le investigazioni del medico forense non debbono avere altra mira che il servizio della legge, e a con- seguire tal fine egli dee procacciare con ogni studio di ben comprenderla. Così nel delitto d'infanticidio a stabilire la essema di fatto richiedesi che nel bam- bino Si verifichi la condizione di recens naltis; colla quale o come la intendono alcuni giureconsulti, la legge attenda a raccogliere una circostanza aggra- vante per la maggior facilità , e per la più facile impunità nel cancellar subito dal novero dei vivi un essere non ancora iscritto sul ruolo dei componenti I aggregato sociale, e non munito ancora di quella tutela e custodia onde l'autorità circonda ogni nato venuto appena a sua cognizione; o in vece, come altri SI avvisano di interpretarla , che vi si accenni più tosto ad una circostanza attenuante , in quantochè la madre offendesse il bambino durante uno stato di perturbamento dell'animo, indotto dai patimenti 64 del parto, dalle perdite di sangue, e da quell'oscil- lazione del sistema nervoso che spesso accompagna l'atto del mettere in luce la prole, specialmente ove questo compiasi clandestinamente e in sequela di illeciti amplessi: qualunque dei due fini si proponga la legge nel richiedere la sopraddetta condizione, certo che il medico non le offrirebbe opportuno aiuto, se pretendesse col Mende bambini nati di fresco esser quelli non solo usciti or ora alla luce, ma sippure tutti di altri che conservano i vestigi di lor con- nessione colla madre, concludendo che la condizione di nascita recente cessi allora che 1' ombelico sia pienamente guarito. Né giova che poco appresso, de- posto il linguaggio fisiologico, e preso il forense, ei circoscriva la durata della nascita recente a quello spazio, che decorre dalla escita in luce fino alla presa del nutrimento. Imperocché anche pria che il bam- bino abbia preso alimento è decorso tanto spazio di tempo, entro il quale egli ha potuto far risonare de'suoi vagiti la casa, sicché si rendesse più difficile che la sua uccisione fosse incognita a tutti, e per conseguenza impunita; come pure nella donna, molto innanzi che si alimenti la prole, può esser cessato del tutto quel perturbamento dell'animo, che presso alcuni la rende meno imputabile dell'azion criminosa. Pertanto disserve alla legge chi prolunga di troppo il periodo della nascita recente, tendendo così a far confondere la infanticida colla parricida: e qualunque sia lo scopo che si prefigge essa legge nel richiedere questa condizione, sarà sempre dovere del perito di circoscriverla nei primi momenti dopo la nascita, in- 65 dicando ì segni che nel neonato annunziano un tal periodo di vita. Memore delle gravi conseguenze, che hanno ori- gine dai suoi giudizi, guardisi il medico legale dal fondarli su basi deboli e incerte. Chi per dare un fondamento di credibilità a un disordine mentale non dimostrabile per altre note, pretendesse appog- giarlo unicamente al maggiore sviluppo di un organo cerebrale secondo il sistema di Gali, non presente- rebbe ai giudici una verità stabilita, ma una sem- plice ipotesi. Deboli e incerte son pure le basi che dannosi ai giudizi medico-legali, ove questi si ap- poggino a fatti incostanti o di troppa sottile inve- vestigazione , come se volesse dedursi la vita del feto post partum dalla proporzione dell'acido fosfo- rico e della fibrina nel sangue, o dalla forma dello stomaco, della cistifellea, del canale arterioso, del forame ovale. Le sensazioni che ci procura l'organo dell' odorato sono troppo fugaci e variabili perchè alla testimonianza loro si aggiusti quella fede che esigono le materie forensi. Concludere francamente che le macchie onde è imbrattato un drappo od un'arma sono di sangue umano, e non d'altro, dal solo odore che se ne svolge con appositi mezzi, sa- rebbe temerità: non che questo indizio si abbia a vilipender del tutto, ma esso non basta a securarci del fatto. Notissimo è 1' odore alliaceo che emana dall'arsenico in combustione, tuttavia non vi ha oggi alcun perito , che su questo unico segno volesse fondare un giudizio di avvelenamento arsenicale , come si costumava in altri tempi. L'odore di man- dorle amare è molto significativo ; pure da questo G.A.T.CXXXIV. 5 solo fatto non si potrebbe arguire con piena certezza cbe l'individuo dal cui cadavere esala, morì per acido prussico, o per essenza di lauro ceraso. Le sensa- iloni che suscita l'organo della vista sono infinita- mente più esalte e stabili che quelle dcll'olfotto: non ostante quando la forza visiva viene moltiplicata dagli istromenti fisici, le sue testimonian/.e possono patire eccezioni, sia dalla poca perizia dell'osservatore, sia dall' imperfezione dell' istromento ; ciò che spiega come ì risultati microscopici siano spesso tra loro disfarmi. Laonde i tatti raccolti a tal modo vogliono essere applicati ai bisogni del foro con molta cir- cospezione. Noi non oseremmo dichiarar con cer- tezza innanzi ai giudici che, un dato sangue appar- tenga piuttòsto ad un animale che ad un altro, fondati suìla sola forma dei globetti , e sul loro modo di conqjortarsi nell'acqua; né col soccorso di queir i- slromento vorremrtio asseverare che la materia, onde è intrisa una camicia, sia pretto sperma virile, co- mecche il Bayard abbia saputo rinvenire zoospermi a lung'a còda in pannilini già da sei anni macchiali di tale urtiore! -JJ^ifiifii ■ -Jia, 11 mèdico legale' tiòh defe itìnalzarsi più allo che non Conduce la scala delle cose sensibili, dilFonden- dosi in teoriche e dottrine, che non possono essere di alcuna utilità al foro. Poco importa se le conse- guenze prontamente funeste, che derivano al feto dalla sospesa circolazione della placenta, si riferiscano ad Una funzione respiratoria che si compia in quel vi- scere, 0 procedano da pletora, o da estinzione delle fm'iiiion'i cel^ebf-ali e cardiache, o nascano da <}ualun- que altra caliga. Basta ai bisogni forensi la verità 67 costante del fatto, che la compressione del cordone ombelicale, e la interruzione della circolazione pla- centare cagionano rapidamente la morte del feto. Sarebbe opera perduta intrattenerci col fisco sulla maniera di agire dei veleni ventilandone le varie ipotesi, quando esso non ci richiede che i segni dia- gnostici del venefìcio, e i dati empirici che ne il- lustrano la storia. In una questione di sopravvivenza tra pili persone perite di fame o di freddo non si travagli il medico ad istruire i giudici intorno la causa prossima di questi generi di morte, ma strin- gasi a raccogliere le circostanze fìsiche, dalle quali si renda probabile chi sia morto prima, chi dopo. Lasciate a parte la essenza dell'ubbriachezza e con- tentatevi di notarne i gradi e le condizioni che in- volontariamente la favoriscono. Se volete trarre i giudici nella vostra sentenza, che i pazzi anche nel lucido intervallo non cessano dall'essere in qualche modo alienati della mente, non vi seduca il diletto della teoria, fondandovi sul principio, che siccome in tutte le altre malattie periodiche, cosi in questa l'intervallo apparentemente libero del male dee con- tenere in sé la ragion sufficiente del nuovo accesso, ciò che non può spiegarsi senza ammettere uno stato morboso. Attenetevi in vece alla pura esperienza, che i pazzi anche nell'intervallo lucido all'abito, alla fisionomia, allo sguardo fan travedete a chi intende la nascosta agitazione dell'animo; che le loro abi- tudini non sono regolari , che le funzioni non si esercitano normalmente , e che in fine se durante questo periodo le più lievi occasioni valgono a ripro- durre innanzi tempo il parosismo, ciò mostra bene 68 che le condizioni della sensibilità sono luttora in istato di malattia. In breve rammentino gli studiosi, che la medicina forense quantunque tesaureggi dalla universa fdosofìa naturale, e da tutte le scienze me- diche, nondimeno essa è operativa, non speculativa; essa è riposta nell'uso, nell'applicazione, nell'eser- cizio, di maniera che i nostri antecessori solessero a buon dritto riporla fra le pratiche diramazioni. Dogmata et observationes y quae scientiam natiiralem et medicinam concernunty a medicis quidem praecipiie ideo declarantur et colliguntiir, ut ex iis medendi nor- mam in praxi clinica et chirurgica petant. Sed cum eadem ad dubias iuris quaesliones in foro enodandas applicenliir tertia inde medicinae practicae pars ori- tur, quae medicina forensis appellatur. (Ludw. med. for. §.1). Spazia la medicina legale per così vasto campo, quanto ne abbracciano le innumerevoli cognizioni che raccolse e va raccogliendo la scienza dell'uomo sano e malato. Non vi è notizia, onde si arricchi- sca alcuna delle mediche discipline, che non possa adattarsi quando che sia alla illustrazione di un qualche dubbio forense. D'altronde le nuove combi- nazioni sociali e i raffinamenti della malizia sempre intenta a cercare nuovi stromenti al delitto, e nuove strade alla impunità, suscitano dalla parte del foro inusitate questioni, che esercitando l'ingegno dei me- dici legali allargan la sfera de' loro studi. Perciò a duon diritto scriveva il lodato Bohn che ,, inge- ninm humamrm forsan superat rerum huc spectantium varielas atque midlitiido, ut si per plura, ac hactenus factum, saecida colalur haec scientia, vix sibi quis-^ ()9 piam promitlere possi t cmiclorum casiinm speciaUum, quos experientia non lam fmgit qnam gifjnit, adac- quatam enarrationem , milito minus evolntionem per- feclarn ac necessariam ». Così insolite forme di paz- zia atte a fìngersi dai malvagi chiamano i medici a nuove indagini per fissarne i segni diagnostici; inu- sitate maniere di attentare alla vita gl'impegnano a seguirne le tracce, modi non ancora tentati di simu- lare le malattie ne provocano la solerzia al fine di svelarli; nuovi morbi di tal ferocia da incuter so- spetto di morte violenta in ehi ne fu colpito mo- strano, ad essi la necessità di ben stabilirne i carat- teri. D'altra parte gl'incrementi dell'anatomia pratica e della chirurgia, che suggeriscono metodi piiì esatti a non ismarrire il corpo del delitto , e tendono a modificare le questioni sulla entità delle ferite; gli acquisti nell'anatomia patologica, che insinuano il bi- sogno di attento esame per ben distinguere gli ef- fetti delle malattie fortuite dalle violente , e quelli di ambedue dalle variabili alterazioni cadaveriche ; le invenzioni della chimica che danno il bando ai vecchi processi in servizio del foro, e ne adottano dei più delicati. Ecco V apparato di Marsh che ha mutato l'aspetto alle ricerche chimico-legali del ve- neficio arsenicale , e ha suscitato non poche que- stioni sul retto suo uso. Ecco un più delicato rea- gente scoperto da Leabig e modificato da Taylor per isvelare la presenza dell'acido prussico, che non si applicherà ai bisogni del foro senza dover prima risolvere qualche dubbio sul suo valore. Nuovi pro- cessi disinfettanti permettono oggi ai periti, anzi loro ingiungono, di cercare il coipo del delitto in mezzo 10 alla putrilagine dei cadaveri: ciò che innanzi il ri- trovamento dei cloruri non potea praticarsi. La ster- minata potenza dell' etere e del cloroformio recen- temente introdotti nell'esercizio della chirurgia potrà dar luogo ad abusi criminosi, ed è perciò necessa- rio che il medico legale raccolga minutamente tutti i fatti che illustrano la storia di questi due agenti. Ma se nuovi fatti e avvenimenti nuovi hanno am- pliato e vanno ampliando l'arena, in cui è chiamato ad esercitarsi il medico pubblico, non si argomenti da ciò che mutabili siano i principii che debbono servii'gli di guida. L'arte di considerare gli elementi di fatto nell'ordine in cui li presenta il caso prati- co , di attribuire a ciascuno il suo giusto valore , separando gli essenziali dai fortuiti , i significativi dai men concludenti, di applicare tali elementi alla risoluzione dei dubbi forensi secondo lo spirito della legge: quest'arte è sempre la stessa. Quindi avviene che i responsi del nostro Zacchia, benché dettati in tempi che non si era accesa tanta face agli studi sussidiari della medicina forense, rimangono a noi, e rimarranno ai posteri , quali esempi imitabili di critica medico-legale. Dopo il fin qui detto sulle attribuzioni e sulla importanza della medicina forense potrebbe sembrare supervacàneo il toccare la necessità di uno studio spe- ciale di questa scienza, se illustri autori non aves- sero divulgato che i fondamenti di essa contenendosi nei comuni decreti delle mediche discipline, l'insegna- mento suo debba unicamente consistere nell'esercizio delle scritture. « Al huius, scrive il lodato Platner intorno la nostra scuola, aut nulla ulililas, aut haec 71 Cftt apeclundti, ni iuvcnefi, ailìiibìlo slfiìo, crudiuulur jnueceplis iis, qmie viam efficere pofisinl. componemli scìipfiunes omnia generis, perlinenles ad officium me- dicorwn publicornm ». E niuiio sarà certamente che non riconosca il grandissimo comodo derivante alla gioventù studiosa dall'interpretare i casi forensi, e tesserne le opportune scritture: sarebbe anzi a desi- derarsi che a questo esercizio si aggiungessero gli altri della esplorazione delle ferite, dei visa-reperta, delle docimasie, e le indagini dei veleni, e le visite dei pazzi, e la clinica ostetrica, e tutto in fine che possa addestrare praticamente gli alunni al servizio della giustizia; ma che poi le acroases hahitae per- petua oratione abbiano a bandirsi affatto dallo stu- dio della medicina legale , come sostiene il citato autore , è tal principio cui non tutti vorranno ap- plaudire. Notisi in fatti che la medicina forense pos- siede una dottrina sua propria, della quale non può aversi esatta cognizione per altri studi, e che perciò vuol essere insegnata a parte. La vitalità, come la intende il foro civile, non è l'attitudine a prolungare la vita come la intende la scienza. La superfeta- zione e il parto serotino sono argomenti esposti anche dal fisiologo , ma senza discendere ai criteri che ne contrassegnano le realtà nella pratica. Non ogni impotenza, così dichiarata dal patologo, adem- pie alle condizioni volute dalla legge canonica per dirimere il matrimonio. Le molte insidie che si pos- sono tendere alla vita dell'uomo appena nato, o na- scituro , 0 già adulto , non si apprendono in altra scuola fuorché in quella di medicina legale. Le fe- rite vi si studiano e si classificano rispetto alla leg- 72 gè, non secondo i bisogni della chirurgia curativa. La storia delle docimasie e delle fallacie, cui vanno soggette nelle applicazioni forensi, è una specialità medico-legale. Altro è conoscere e curare una ma- lattia da veleno, altro è adempire a tutti i doveri che corrono al perito, allorché trattasi di dimostrare l'avvelenamento. Un'apertura di cadavere intrapresa per curiosità patologica differisce grandemente da un visum-reperlum, e si debbono perciò esporre le cau- tele necessarie a ben condurlo. Poche notizie tro- verebbonsi in altri libri sulla morte per sommergi- mento , per istrangolamento , per appiccamcnto, e molte ne raccoglie la medicina forense. Le tante e stranissime guise di simulare le infermità non ven- gono insegnate in altri corsi. Le mutazioni che sof- fre il cadavere per andar di tempo , e secondo la diversità del mezzo in cui giace, sono studiate dal solo medico legale , per istabilire approssimativa- mente l'intervallo decorso dopo la morte. Ma se la medicina legale non si restringe all'arte di compilare le relazioni, egli è però innegabile che il foro non può risentirne pienamente i vantaggi e rispettarne i decreti , ove le scritture che essa gli dirige non siano redatte con iscienza e coscienza. Pertanto stimiamo pregio dell'opera di entrar per poco in questo argomento, considerandolo qui sotto il doppio aspetto della medicina legale e della poli- zia medica. I vari generi di scritture, per mezzo delle quali ci mettiamo in comunicazione coi magistrati, pos- sono ridursi ai seguenti: cioè k denunzia, la rela- zionCy il certificato, il viso-reperto, la difesa, il parere. 73 la perizia, il voto. Una breve dichiarazione di questi vocaboli mostrerà che ciascuno di essi accenna ad un officio speciale, e che merita perciò di venir di- stinto dagli altri. Così la denunzia [renunùatio) è una scrittura con cui si partecipa ai tribunali un avveni- mento che interessa la salute pubblica o la giustizia punitiva, ed ha ciò di proprio che si debba fare spon- taneamente. Il chirurgo dee denunziare l'offesa che è stato chiamato a curare , il medico è tenuto ad accusare il veneficio in cui imbatta , la morte im- provvisa, o il caso di malattia contagiosa che po- tesse farsi origine di pubblico danno senza nuovo ed espresso invito del magistrato. La denunzia intro- ducesi colle notizie sul giorno, ora, e luogo della visita, nomi ed età dell' offeso ; indi procede alla descrizione della malattia o lesione annoverandone esattamente le qualità , i sintomi, 1' origine, e ter- mina , secondo la legge vigente, collo stabilirne il prognostico non senza notare il pericolo dei guasti che permarranno all'offesa. Questo genere di scrit- tura abborrisce più di ogni altro dai dottrinali e ragionamenti scolastici, e raccommandasi sopra tutte per concisione e chiarezza. Non vi si parli, durante la vita dell'offeso, di mortalità assoluta ma di solo pericolo : e ove tutto mostri che la vita sta per cessare, si indichi il pericolo imminente. Se nell'of- feso esista qualche condizione che valga ad aggravare il corso della lesione, conviene accennarlo nel pro- gnostico. Se trattisi di un incognito, fa d'uopo rac- rogliere le circostanze fìsiche capaci a stabilire la identità del soggetto. Alla denunzia si riferiscono quali specie le informazioni che si trasmettono al 74 foro sull'andamento e mutazioni della malattia [di- aria) , le ritrattazioni sul pi'ognostico , V annunzio della morte, o la fede di convalescenza. Nel denun- ziare la morte si avverta di non limitarsi al giorno ed ora della medesima, ma di raccogliere i princi- pali sintomi che la precederono, e notarne la forma; cioè se sia stata apopletica, convulsiva, sincopale, stertorosa ; potendo queste notizie influir grande- mente nel risolvere le questioni che si sollevano dopo il visum repertum. Nel compilare la fede di convalescenza o come altri chiamano di salute , la quale non dee rilasciarsi ove la guarigione non sia compiuta e nella parte offesa e in ogni sua atte- nenza, si riassuma brevemente la storia del male, e si avverta se la sua durata, e la quantità de'rimedi che sono stati necessari a combatterlo, trovinsi in cor- rispondeza colla sola lesione, od anche con altri ele- menti morbosi indipendenti da essa. Rimanendo qual- che imperfezione , si noti se abbia a riguardarsi come sanabile o insanabile. Il referto [relalio] non differisce dalla denunzia che per esser provocata ogni volta dall'autorità, la quale ne determina pure il preciso oggetto. Ordina così il tribunale che il medico visiti un infermo che si sospetta avvelenato, che il chirurgo esamini le condizioni di una ferita sulla cui entità si è sol- levato qualche dubbio, che l'ostetrico osservi se una donna offra i segni di recente puerperio; ed eglino procedono alle visite e riferiscono in proposito. Apresi il referto colla indicazione del magistrato, per or- dine del quale si instituisce l'esame, e del resto si conduce colle stesse regole della denunzia. 75 Semplicissima fra le scritture è il certificato o attestato consistente nella dichiarazione di un fatto fisico, e nel giudizio che ne conseguita. Ma quanto è facile il dettarlo, tanto è ovvia la leggerezza onde suol rilasciarsi, e non senza discapito del pubblico servizio, dell' erario e della retta amministrazione della giustizia. Pensino adunque i medici che il fatto da certificarsi non vuol essere enunciato nella sua nudità, ma che deve andare fornito di qualche no- tizia che ne provi l'esistenza, ne accenni l'origine, ne misuri il grado, al fine di allontanare ogni so- spetto di simulazione dal lato del postulante, o di connivenza da quella dello scrivente. Il certificato viene rirhiesto dalla parte interessata più spesso che dall'autorità: nell'uno e nell'altro caso chi lo detta prende la veste di medico pubblico , dacché V uso di tale scrittura suol rivolgersi all' interesse della comunità, o almeno di più individui. Chiamasi visnm et repertum , o perizia fiscale quella scrittura in cui narransi le condizioni pre- sentate dal cadavere che forma I' oggetto delle ri- cerche forensi , e in cui si giudica quale sia stata la causa della morte. Secondo la nostra procedura questo scritto fa parte integrante dell' incarto pro- cessuale, ove è registrato dal notaio alla presenza del giudice e dei testimoni nell'atto istesso in che il chirurgo procede alla ispezione ed all'apertura del cadavere, e colle medesime espressioni onde viene dettato dal medico. Componesi tale scrittura di tre parti; cioè 1 di un preambolo che suole essere re- datto dal ministro di giustizia , e in cui si notano il tempo e il luogo della sezione, il nome e il co- 76 gnome deirindividuo fatto cadavere, i connotati ac- conci a stabilirne l' identità , la sua posizione , le vesti se ne ha, e qualunque altra circostanza este- riore che possa istruirne sul fatto in questione : 2° della esposizione fedele di ogni condizione esterna ed interna del cadavere capace a chiarire la causa della morte: 3° finalmente del giudizio definitivo in- torno essa causa. Nello esporre le esterne appa- renze non dimentichi il perito di accennare anche le condizioni morbose antecedenti, come i seni fi- stolosi, le piaghe, i tumori, le ernie, le protube- ranze, i vestigi di sifìlide; e quelle che si riferiscono allo stato generale della macchina, come l'obesità o la magrezza, gli edemi, il giallume od altro colore insolito della pelle, la flaccidità dei tessuti; e le al- tre indotte dall' applicazione di rimedi, come cica- trici di salassi, sanguisughe, tagli o incisioni di ferri chirurgici, segni di vescicanti, cauteri, setoni, mo- xe ec. Non trascuri gli indizi relativi al seguito esercizio di alcune funzioni: come la mancanza del- l'imene e dell'abito verginale, il sangue mestruo in vagina, le rughe dell'addome e delle mammelle, il seme diseccato sul membro, le materie gettate per vomito sul mento o sul collo, gli escrementi ade- renti ai dintorni del podice, la camicia macchiata di sperma, o di orina , o di fecce , i pugni stretti ed altre notizie di simil fatta. Non ometta i cambia- menti avvenuti nel corpo per la cessazion della vita, e il grado preciso di essi, al fine di stabilire appros- simativamente il tempo decorso dopo la morte nei casi in cui manca tale notizia. I lacci, le funi, la stoppa, i cenci, gli spilli, i frammenti di vetro, i 77 proiettili ed altri stromenti di offesa o di morte che esistano nella periferia del corpo, o nelle cavità ac- cessibili alla esterna ispezione , vogliono esser de- scritti con ogni diligenza. Seguirà poi la fedele esposizione delle esterne lesioni , noverandole con ordine anatomico se ve ne ha più di una, e indi- candone con precisione il sito, Torigine, lo stato, la direzione, le dimensioni, Tapparecchio chirurgico ed ogni altra attenenza che valga ad illustrare l'in- dole della ferita. Dettando i trovati cadaverici ram- menti il perito come la descrizione delle parti of- fese debba essere minuta e circostanziata. Non basta il dire che era offesa tale o tale altra arteria, ma convien precisare a quale distanza dalla sua origine, dalla sua biforcazione o dal suo ingresso nel vi- scere; non basta il dire che era ferito il vaso, ma conviene aggiungere in quanta estensione. Non si limiti ad accennare lo stravaso sanguigno, il ver- samento sieroso, la raccolta purulenta, ma indichi esattamente la quantità e la qualità del pus, del siero, del sangue. Non si restringa a chiamare in- fiammato un viscere, gangrenata una membrana, ma noti pure i caratteri onde si fan manifesti questi stati morbosi. Citando un fatto che quasi sempre ne trae seco un altro, non rendasi in verisimile il primo col silenzio del secondo. Spargesi di oscu- rità il corpo del delitto ove in ferita di vase co- spicuo e profondo non si faccia menzione di stravaso sanguigno, o se parlando di rottura dello stomaco, delle intestina, della cistifellea, della vessica uri- naria, non si faccia motto della orina, della bile, delle fecce, del chimo e delle conseguenze che ne 78 derivano. Oltre la esatta descrizione delle parti of- fese, non si trascuri di accennare quelle condizioni del cadavere che o possono illustrare F indole della letalità, o chiarire l'origine e le circostanze del fatto. Così le magagne viscerali accennano ad una malsa- nìa di costituzione che può aver contribuito al triste esito della ferita: un vizio strumentale nel cervello può render probabile il suicidio: lo stomaco pieno di cibi è notizia utile al foro, e se ne esalino fumi di vino o di liquori spiritosi si rende più verisimile la caduta, e la morte casuale. Sappia finalmente il perito come il giudizio da pronunziarsi sulla causa della morte non voglia esjtrimersi seccamente a modo di oracolo , ma debba essere motivato e folcito di opportuni argomenti: altrimenti correrà pericolo dì non essere atteso. « È un errore di molti giudici (così s'indirizza a' colleghi il Mittermaier nelle sue contribuzioni alla dottrina del delitto d'infanticidio) il credersi assolutamente legati dalla dichiarazione dei medici , e il non rilletlere che non già V arido parere dì essi, ma le ragioni sulle quali è fondato, debbono muovere il tribunale, che non può ammet- tere come certo un fatto, quando non vengano as- segnati sufficienti ai'gomenti dalla sua verità ». Non basta adunque il certificare che il feto era vitale , ma conviene addurre i caratteri che lo dimostiavano rivestito di questa condizione ; non basta asserire che il neonato aveva vissuto, ma bisogna recitarne le prove; non basta in fine pronunziar la sentenza che la ferita fu V unica causa della morte , ma fa d' uopo inserire i motivi che ne autorizzano a giu- dicare in tal modo. 79 SiB in vece di spendere le sue cognizioni in ap- poggio del fisco le volga in aiuto dell' inquisito, il medico prende la veste di difensore. Pietoso e lo- devole ufiìcio, ove si renda con decoro, con dottiina, con discrezione; biasimevole se sì eserciti o adden- tando la riputazione dei periti fiscali, o negando i fatti più limpidi, o non brandendo altre arme che i motteggi e i cavilli: inopportuno poi se, uscendo dai limiti della scienza, fondisi sui dati morali, o imprenda a censurare la procedura e il magistero penale. La scrittura intesa a difendere alimentasi di discussione, consente la copia del dire, si allarga in dottrinali, e può giovarsi di citazioni erudite e di autorità, purcliò sien tolte a famigerati scrittori. La difesa si esercita sull' origine della offesa , se fortuita o criminosa : è provata la frattura della lesta del fèto, ma potè essere cagionata da parto laborioso : è provata la contusione al capo , ma potè derivare da caduta in colluttazione: è dimo- strata la piesa del veleno nelle viscere, ma si du- bita che fosse stato amministrato in antecedenza come rimedio. Toglie ad impugnare il fatto allor- ché non sia stato esposto colla dovuta esattezza : voi parlate di rottura della vena porta, di cui son rari gli esempi nella storia dell' arte , e non date peso al vostro asserto col riferire il punto preciso della lesione , la forma e 1' ampiezza della mede- sima, la quantità e la natura del sangue effuso; il fatto non è bastevoimente provato. Sostiene che la lesione fu operata dopo la morte, o che le pre- tese apparenze morbose eran fenomeni cadaverici: si dichiara la lussazione delle vertcbie cervicali e si 80 tacciono le effusioni sanguigne nel tessuto cellulare circonvicino , e negli interstizi muscolari , dunque non avvenne durante la vita : si narra d'un versa- mento sanguigno nella cavità dell'addome, e non si dice se il sangue fosse in parte coagulato, intanto la putrefazione era già incominciata, e poteva esser causa di un trasudamento sanguigno. Interpreta i fatti in modo contrario alle presunzioni fiscali: è pro- vata la respirazione del feto, è provata la sua morte per soffocamento ; ma le circostanze di un parto lungo e laborioso autorizzano a sospettare che il feto abbia potuto respirare nel passaggio, e che sia perito per istringimento del collo dell' utero. Pro- caccia di attenuare la quantità dell'offesa raccoglien- do esempi di autorità, onde apparisca che non poche lesioni simigliantissime a quella di cui si tratta non portarono necessariamente alla morte. Studiasi di escludere la imputabilità raccogliendo indizi e do- cumenti, dai quali risulti che quando si fece autore di quella violenza l'individuo non era sano di men- te. Se i periti fiscali trascurarono l'apertura di una cavità, se nel riferire i trovati necroscopici usarono espressioni improprie ed ambigue, se la docimasia non fu istituita secondo le regole dell' arte, se la perzia chimica non fu condotta con tutti i raffina- menti della scienza, la difesa ne trae sostegni alla sua causa. Ma il campo più fecondo di argomenti 0 di scuse il difensore lo rinviene nelle circostanze antecedenti o successive al ferimento capaci ad ag- gravarne le conseguenze: qui la scrittura trova un pascolo abbondante e spesse volte il trionfo. 81 Allorché esistono fatti e lagionamenti per con- trarie sentenze, e però dubbio offresi il giudizio, i magistrati o le parti interessate invocano il parere (consilium) degli uomini competenti. Questa scrittura che si esercita sulle materie di polizia sanitaria, come su quelle di medicina legale, differisce anche piìi dalle altre per libertà di modi e scioltezza di discorso. Non vincolato da formole, da divisioni preordinate^ da limiti di trattazione, il parere spazia nel campo delle indagini erudite, si conforta dell'autorità, con- sulta le analogie, critica, discute, ragiona, e in que- sto andare non ricusa gli ornamenti della eloquenza. Si ricerca il parere dei medici sulla impotenza di un coniuge, sulla vitalità di un feto, sullo stato sano 0 alienato della mente allorché dettavasi un testa- mento: ovvero se una malattia sia veramente con- tagiosa, se sia opportuno un diboscamento, se qui o colà possa ammettersi una coltivazione di risi > qual grado d'insalubrità presenti un dato ramo d'in- dustria, qual sia la causa della insolita mortalità di una popolazione ec. ec. Come già lo suggerisce il vocabolo, il parere suol chiudersi con espressioni che indicano piuttosto un opinamento che una sentenza, piuttosto un intimo convincimento che una formale dimostrazione, senza intanto escludere il caso in cui la copia dei fatti e il peso delle ragioni possano co- stituire una prova compiuta. « Qualora al giudizio dei periti fiscali contrap- ponga l'inquisito altra perizia, e questa resa giudi- ziale discordi sostanzialmente dal primo, si richiede il voto di un collegio medico-chirurgico, a cui ven- gono rimessi gli atti necessari «. Così il regola- G.A.T.CXXXIV. 6 mento organico al §. 182: dal che si apprende come i collegi si innalzino sulle decisioni dei periti fiscali, e adempiano all'ofFicio di veri giudici. E acciocché al giudizio non manchi luce da veruna parte, si par- tecipano a questi collegi i commentari del processo, al fine che sia loro noto ogni fatto , svelata ogni circostanza, chiarito ogni dubbio. Il voto [responsum) non si assoggetta ad un ordine così rigoroso come la denunzia ed il visnm et repertiim, ma dee pure compi-endere quattro parti , cioè : 1 V occasion del rispondere, ossia il mandato del tribunale coi ter- mini precisi onde fu redatto : 2 1' epilogo dei ftitti più essenziali, acciò siano richiamati alla mente dei giudici: 3 l'esame e il sindacato delle operazioni fi- scali, delle cose fatte dai curanti, della condotta del paziente, la critica degli argomenti affacciati dalla difesa, donde poi scaturisce: 4 il giudizio definitivo sul punto in questione. Anche in questa scrittura il giudizio non vuol essere secco e sentenzioso , ma dee corredarsi di motivi e di buone ragioni. Quando il nerbo dei fatti, sui quali dee fondai-si il giudizio, non potrebbe ottenersi senza l'aiuto e le operazioni di un uomo istruito ed esercitato nell'arte di ben condurle, dicesi allora che vi è bisogno della perizia. Non si può decidere con piena cognizione di causa che un dato vino debba riuscire nocivo alla salute, 0 che una certa farina sia inetta alla pani- ficazione, se prima il perito non abbia esaminato le qualità fìsiche, e chimiche di questo vino, e di co- testa farina. La certezza fisica del veneficio scatu- risce dai processi chimici , pei quali si mette in chiaro la esistenza del veleno ha le materie conte- 83 nule nello stomaco o nelle inlcslina, o fra ,gli f^^e^sit tessuti organici. Chiamasi adunque perizia la sctil,t|Ljn ra, in cui il perito dell'arte espone le operazioni .in- traprese al fine di investigare e conoscere il fattt> in questione, e colla scorta di queste ne afferma o nega definitivamente la esistenza. Una perizia esatta dee contener quattro punti; il preambolo, che espone donde venga l'incarico, e a qual fine siano state in- traprese le ricerche : la dichiarazione del metodo usato a condurle e delle cautele prese per evitare ogni sorgente di errore: la narrazione ordinata de- gli esperimenti , e finalmente le nette conseguenze ' che ne derivano. Questa scrittura ama lo stile rac- colto e conciso, non divaga in teoriche, in episodi eruditi, in ragionamenti, e va diritta al suo scopo. Se la medicina legale è ministra e consigliera del foro, è chiaro che la sua storia dovrà prender luce più dall' indole delle legislazioni , e dai modi della procedui'a giudiziaria, che dallo stesso anda- mento delle mediche discipline. Quando la fabbrica del corpo umano era mal conosciuta, e allora che i medici non davano opera agli studi di anatomia patologica , e che ignota em 1' arte di analizzare ì corpi , certamente i giudizi della medicina forense dovevano in molti casi andar vacillanti , o riuscire erronei. Ogni avanzamento nella scienza dell'uomo sano e malato ha offerto un nuovo appoggio all' arte di sciogliere i dubbi medico-legali. Ma quando le leggi trascuravano i dati fisici per la prova e per la entità del delitto , e se di conse- guenza la procedura non chiamava i periti innanzi il foro, come potevano essi dirigere F attenzione a 84 tal maniera di studi? Ponete che il processo cri- minale appo i romani fosse stato d'indole inquisito- ria, tale cioè da impegnare il fìsco nella pronta ri- cerca del corpus clelicti, e forse noi troveremmo in Galeno notizie e dottrine intorno le morti violente, come ve ne troviamo sulle malattie simulate e dis- simulate, di che correva già a quel tempo il biso- gno di farne esame per isvelare la malizia dei servi. Se Giustiniano statuendo disposizioni sul matrimo- nio, e distinguendo l'impotenza assoluta dalla tem- poranea, non avesse invocata in giustizia la testimo- nianza dei medici. Se Carlo Magno ne'suoi capitolari non avesse riconosciuto, che nelle cose risguardanti la parte fisica dell' uomo i giudici non sono com- petenti, e non avesse perciò ordinato che essi do- vessero ricorrere al consiglio delle persone dell'arte. Se il sommo pontefice Innocenzo III, prima di san- cire la irregolarità degli ecclesiastici che si facevano rei di ferite, non avesse decretato che « perilorum iudicio medicorum talis percussio asserereliir fiiisse lethalis ». Se Carlo V nella sua costituzione non avesse imposto per legge, che medici po&a/ae artis et (idei dovessero stabilire il corpo del delitto , e giudicare quando la morte dipendesse essenzialmente dalla ferita, e quando vi avessero contribuito altre cause, e soccorrere regolarmente il foro con oppor- tune denunzie e relazioni sull'indole e genere e grado delle lesioni. Se per ultimo l'esplicamento delle nuove teorie giudiziarie non avesse allargato il campo della difesa, e non richiedesse la prova matei'iale del de- litto; senza queste iniziative, e senza questi proce- dimenti delle leggi, la medicina forense aspetterebbe 85 ancora dì avere un posto fra i làmi deOo scibile. Della lunga infanzia adunque in che rimasero i no- stri studi se ne dee accagionare l' indole delle le- gislazioni , più che r imperfetto svolgimento delle scienze mediche; e se la medicina clinica ebbe già opere classiche nell' antichità , e le forense non ne vide fino al secolo decimosettimo, la causa è tutta riposta nella procedura giudiziaria. L'epoca in fatti più luminosa della medicina legale corrisponde ap- punto al regno di Carlo V, nel cui codice più espres- samente e più ampiamente che negli antecedenti viene ordinato Tintervento dei periti nel foro in ogni questione di competenza medica. Gli è poco dopo la promulgazione del codice Carolino che apparvero i primi scritti di argomento medico-legale, come i li- bri di Parco e di Codronchi , ne molto tardarono a venne in luce le due insigni opere di Fortunato Fedeli e di Paolo Zacchia , in cui le materie tutte di polizia medica e di medicina legale conosciute allora e richieste dai magistrati, vi sono trattate com- piutamente , e per le quali rimane all'Italia incon- trastato il vanto di aver poste le fondamenta di queste scienze. Et Paulus quidem (così del secondo scriveva Haller) lolum amhitum huim arlis pruden- ler, ingenue et cum jiidicii lande complexus est , ut princeps eliam nostro aevo opus sit. Al contrario ogni tirannia di barbari costumi e di crassa superstizio- ne, ogni dimentican/.a di savie leggi, rendevano inu- tili le fatiche de'medici in sussidio del foro. Quando i supremi criteri dei delitti erano costituiti dai così detti giudizi dell'acqua e del fuoco, e in que'tempi in che credevasi che le ferite sanguinassero alla vista 86 delTuccisore, e che la spuma uscita dalla bocca di un cadavere fosse il veleno che sboccava fuori alla vista del reo ; e allorché la tortura estorceva alla inquisita d'infanticidio una confessione non sempre Veridica; che luogo poteva ci rimanere alla scienza per la retta investigazione dei fatti? I progressi adun- i(Jue' della medicina legale rappresentano in qualche modo i miglioramenti della legislazione, e della pra- tica giudiziaria. -gOHjriO ijt Ìn>iX. :■ i (»■■ -il ■ ori. -fj 87 La Palentiana. o massa Palentiana di Cassiodoro e i luoghi annessi. Ricerche del prof. Francesco Orioli. Continuazione e fine. 13. n." 421, a. 963. « In nomine Domini I. Ch. Temporibus domni nostri lohannis XII, summi pon- tificis in sede sancii Petri apostoli anno VII mense ianuarii, indictione VI. In nomine Domini commu- taverunt inter se domnus Adam vir venerabilis ab- bas monasteriì sanctae Dei genitricis Mariae quae constructa est in loco qui dicitur Acutianus terri- torii sabinensis. Et Cardo filius bonae memoriae Sil- vestri scabini de vico fofflano territori! veterbensis. Dedi atque tradidi in primis ego Adam abbas per consensum et voluntatem primatum et praeordina- torum monachorum qui sunt congregati et aggre- gati in suprascripto monasterio nostro tibi supra- scripto, Cardo, in commutationis nomine tres petias terrarum quae pertinent ad partem nostri monaste- riì quae reiacere et esse videntur infra territorium veterbense; et est mensurata una ipsarum petiarum terrarum quae reiacet in casalae sunsa tota in cir- cuitu perticarum trecentarum , et habet fìnes ipsa terra. De una parte vinca sanctae Mariae. De alia parte terra Tedemarii scabini et de cìus consorti- bus. De III parte vìneae quae fuerunt sanctae Ma- riae. De IV parte terra quae fuit Leonis de Han- gar ia [di Baynaia, odierna grossa terra). Alia petia 88 terrae quae reiacet in casale flaviano, et mensurata tota in circumitu perticariim XCVII et habet fìnes. De duab.us partibus viae publicae. De III parte terra Aldonisiet Ioannis guaregangiorum. De IIII parte terra tua, suprascripte Cardo commutator , et Sil- vestri germani tui. Alia petia fossatus unde curri t rivus, et terrarn et petras, quae reìacere et esse vi- dentur in vico piri, et est mensurata tota in circumitu perticarum XL , et habet fìnes ipse suprascriptus fossatus et petrae et terra. De duabus partibus ter- rarn sanctae Mariae. De alia parte terra sancti Sentiae [sic)- De lUI parte via publica. Unde ad vi- cem recepì ego suprascriptus adani abbas a te, iam diete Cardo, prò omnibus suprascriptis tribus petiis terrarum, plus et melioratas, similiter in commuta- tionis nomine ad partem suprascripti monasterii. Idest unam petiam vineae, et tres petias terra- rum quae reiacere et esse videntur infra territorium veterbense, et est mensurata ipsa vinca quae est in casale paetiniano tota in circumitu perticas LX, et ha- bet fìnes ipsa vinca. De duabus partibus vineae Siefridi. De III parte currit rivus. De UH parte via publica. Alia petia terrae de ipsis quae reiacere et esse videtur in casale Palentiana, mensurata tota in circumitu perticas CLXXV, et habet fìnes. De duabus partibus terrae suprascripti Cardonis , et Silvestri germani eius. De III parte terra sanctae Mariae. De mi parte via pubjica. Alia petia terrae est men- surata quae jeia,cere videtur in casale Maternae, tota in circumitu perticarum ducentaruna et novem, et ha- bet fìnes. i;,;o.j I.,. De duabus pai'libus terrae langobardoi um [no- talnle denominazione). De III parte terra sarrctae Mariae. De IIII parte via publica. Quarta petia ter- rae quae reiacere et esse videtur in vico quinzano est mensurata tota in circumìtu pertìcas LXY et sunt omnes mensuratae ad perticam legitiniam pe~ dum duodecim; et babet fìnes ipsa terra. De duabus partibus vinea et terra Luponis et Adelberti germa- norum. De IH parte terra Tediraarii scabini. De IllI parte terra Petronis niarfonis (marfonis è forse un al- terazione della voce di medio evo niarpahis, o mar- phais, equivalente al latino stralor, V. Gloss.). Et prò-, . fessi sumus nos suprascripti commutatores, quia de omnibus supiascriplis commutalionibus nostris infia suprascriptas mensuras vel confìnia et designata loca nichil nobis, ncque in haeredibus nostris, vel posteris successoribus reservavi mus in polestate , scd inter nos unus alteri una Qum omnibus super eas ha- bentibus et accessionibus earum in integrum et in transactum concambiavimus. Et acstimatao fuerunt omnes suprascriptae res per trcs bonos et idoneos et Deum limentes bomines, quorum fides admitti- tur Hi sunt Petrus niarfo , et leo filiaster suus , ambo de vico Quinzano, seu et Azo fil. Amizae de intus Castro Viterbo [come notavamo di sopra, cosi dice per distinguere il castrum del colle del duomo, dai borghi esteriori), missi. Tedmarii et Franconis iu- dicum, secunduiTfi legem nostram langobardorum, et quatcnus edicti continet pagina. Qui omnes supra- scriptas res diligenter acstimaverunt. Et paruerunt plus melioratae ipsius vineae, et tres petiac terrarum. quas Ca,rdo dedit, quam illae terra^ quas recepit. linde 90 spondemus , atque repromittimus nos suprascripti commutatores cum nostri (sic) haeredibus, vel poste- ris, alque successoribus ipsas suprascriptus com- mutationes nostras ab omni homine defendere ec. « Actuni in suprasci-ipto monasterio sanctae Ma- riae sabinensi. Sign. )^in. suprascripti Cardonis com- mutatoris qui hanc cartam commutationis sicut supra legitur de sua parte scribi rogavit. )^ Ego Guima- rius testis suin. Sign. >J( m. Guarnolfì testis )^ Ego Tedmarius scabinus et notarius compievi et dedi. » Fin qui le carte farfensi che ho giudicato impor- tante di premettere al rimanente del mio ragionamento', dove però giova notare [poiché molti, i quali citano il regestum, non sogliono avvertirlo) , che Gregorio catinense ne accomodò a suo modo la latinità, come egli stesso confessa nella seguente prefazione a esso regestum , che stimo non inutile di qui trascrivere. (( In Christi omnipotentis nomine incipit prologus domni lohannis grammatici super huius opera libri. « In nomine sanctae et individuae Trinitatis. Ad honorem et laudem sanctae Dei genitricis semper- que Virginis Mariae gloriosissimae dominae nostrae. {( Imperante domno Heinrico IIII romanorum patricio et imperatore. Ab incarnatione domini no- stri lesu Christi anno millesimo nonagesimo secun- do. Indictione XV, XIII Kal. maias. Divina inspi- rante gratia, placuit domno Berardo reverentissimo abbati huius ecclesiae pharphensis, nobilissima gente progeniti florentinae urbis, quatenus istius sacri coeno- bii universa privilegia et praecepla, necnon et tomos et legales cartas nimìa vetustate iam pene consum- pta in unum volumen colligere, eaque ad memoriam 91 postei'itatis studiosissime declarata, veracissimo tran- sciipta relinquere. Et hoc prudentissimo actiim est Consilio, ne forte, quod saepissime iam evenisse no- vimus, aut custodum negligentia, aut vaetustate (sic) consumente nimia , praedicta oblivioni traderentur praecepta, tomi, carta, et privilegia. Quae veraciter elucubrando, nihil omnino addidimus vel minuimm, nec mutavimus, sed corruptis partibus rethorice emen- datisi eo respeetu quo scripta erant ea legaliler translu- limus per manus confratris nostri magnae sagacita- tis Gregorii, sabinensi comitatu oriundi, in castro catinensi, nobilissimis parentibus progeniti, et no- strae ecclesiae, fere ab ipsa infanlia, lacte enutriti. E seguita il seguente acrostico Gregorius sancte servus famulusque Mariae Regni perpetui vitam cupiens adipisci Eiusdem semper renovavit scripta beatae. Gliscens post obitum famosum linquere votum. Optulit hunc genitor Bonadaeus quoque dono, Restituens libras centenas ac nonagentas In templi fratres 0EOTOKOC aede benigne. Ut caperent normae pharphensis praemia sacrae. Sic primus pastor Berardus monachat ambos. Caelum paulo post migravi! in ordine maior Annos sex denos post Christi mille vel octo. Tandem qui minimus frater Gregorius auctus, Indeque teirdenos trascendcns plus minus annos. Nam postquam vestram percepii in ordine normae, Expletis denis annis bis, necne quaternis, Nostro migrato primo pastore Berardo, Scaedas has compie cartarum Virginis almae 92 lussit Berai'dus tantum quod abba secundus, Sci'ipsit enirn gratis vitae quia praemia quaerit. Gregorium nosces de versibus bis catinensem, Grammata si relegis quae sunt exoidia dicti. Scriptorem Christe (sic) donet quem scandere caelum. Presbiteri Petri sunt haec primordia Hbrl Soldos namque decem per cartis optulit ipse. » E poiché siamo in ciò, non sarà inutile trascrivere quest'altra notizia relativa al libro. Dopo il n." 1160. All'anno 1098. Ind. V. « Actenus Cbristo propitio eiusque integerrimae genitricis ac dominae nostrae Mariae fretus au- xilio, propriis manibus ego Gregorius infìmus mo- nachorum omnium, hunc maximum fìdeliter studui perficere opusculum. lam debinc non nimio lassus senio, sed oculorum gravatus caligine, per alium di- gnae indolis confratrem iuvenem, Todinum nomine, consanguineum meum, utique a cunabulis penes su- prascriptum in huius scola coenobii enutritum sa- gaciter nisus sum exercere promptissime. Ita sane, ut amodo non minus hoc opus sana recipiat fide exaratum, cum duorum aeque tidelium studio per- fectum fuerit denotatum, veruni hoc nutu concedi- mus divino evenisse, ut et alterius fìdeliter in hoc opere laborantis aecrescat digna meres in caelis. « E da indi in là comincia la seconda parte d''al- tra mano , colla numerazione delle pagine in alto , in numeri romani, seguitati da lettere colVordine al- fabetico. Ripigliando ora la serie de'documenti, e passando a quelli che ho potuto copiare dagli archivi viterbesi, 93 ad uso sempre delle conseguenze, che in fine irarron-- ne, giudicai pregio delV opera , por qui gli appresso notati. 14. Dall'archivio di s. Angelo, in una pergamena originale delta. 1061. "^ In nomine Domini N. I. C. Temporibus domno Nicolaus summo pontifìce eccle- siae universalis secundu papa in sacratissima sede beati Petri apostoli anno secundo, mense decembi'i, indictione quartadecima feliciter. Constam [formala ovvia) ego Raifredu fìlium b. m. Fifredu, nepote Leo laubardum (/. lombardmn), qui est abitatore in vico fofianu supra castro Biterbu , livera potestate ven- dededisse [sic) quod e [sic) vindedi tibi Malveti fìlium b. m. Benedictu qui est abitatore in burgo supra Castro Biterbu. Ide e (idest) in integrum una pezia de terra mea adque ortale qui reiacere et esse videtur in ipsa plaia que dicitur fìlillu de partibus aquilone insta ecclesia sanctu Marianu cum ipsa grupta que in dieta terra edificata est, que est mensurata dieta terra tota per in circuitu eius pertice vigintidue a pertica sueia legitima de pedis duodeci, et abet fini dieta terra da una parte terra de monasterio san- ata Maria de Palenzanu [la lingua, come lo si vede, già volge tutta quanta alV italiano, e si sarebbe trovalo lo stesso in molte delle carte antecedenti , senza le alterazioni di Gregorio Catinense nel Regesto di Far fa), et da alia parte et (/. est) ortu ehredibus [sic) Coz- zarellu , et via pulvica ( /. publica ) , et. da terzia parte terra de ehredibus Tolfu filiu Albertu, fìliu Ubo, et da quarta ,vero parte via pulvica, omnia dieta terra infra diete mensure vel confini, et dexinate (/. desi- gnatos) locos, una cum omnia super se, et infra se, 94 abenles, et accessìonibus eamm in integrum et in transactum vindendi, et inde recepit precium dictu venditore da te dictu emtore ineum prò indicta [l.iam* dieta) mea vindita, de argentu, et in alium ineritu usque in solidos tres, finitum pretium, sicut inter nos bono animo convenit etc. Actum in Biterbum ^ Sig. )^ manu dictu Raifredu venditore qui an [sic) charta voluit scribere rogabit ^ Sig. )^ manu Guizzo de Rollandu Martellu , quam et Petru fdiu Bertus, seu et Falcuncellu filiu Litolfu de Florentinu toti rogati es [sic) testis — Ego Senguorittu scabinus et notarius rogatu da dictu venditore uius chartam descripsi et compievi et apsolvi. 15. Dallo slesso archivio^ in una carta delVa. 1090, soUo Vantipapa Clemente III. >J( In nomine Domini anno septimo domni Clemente summo pontifìce et universali terzio papa in sacratissima sede beati Pe- tri apostoli in mense decembri, indictione tei*ziade- cima feliciter. Commutavimus inter nos ego lohan- nes grazia Dei umilis abba qui est rector et cu- stodes de venerabili monasterio sancta Maria de Palenzana una cum te lohannes fllius Benedictus de lohannes de Cristianu qui est avitatore in burgu de castro Biterbu, in loco qui vocatur pratu Gavalluc- calu [è il borgo fuori del castello nel luogo ov' è oggi la piazza del comune) dedit atque tradidit ego dictu abba in commutationis nomine una per con- sensum et uoluntate de primati et ordinati monachi mei de dictu monasterio. Idest una casa nosti'a que pertinet a parte dictu monasterio que leiacere esse vidctur dieta casa in dictu burgu et abet finis dieta casa da una parte casa et or tu de Girard u Gasuni 95 et da alia parte casa et ortu de lohannes fillus Bi- terbu de Ristuta et da tcrzia parte casa de Bonizzo de Gizzo de Andria et da quarta nero parte uia pu- blica unde ad vicem recepii [sic] ego dictu domnus abba da te dictu lohannes simili ter in cuminutatio- nis nomine idest quattuor partille de terra uestra que reiacere esse uidetur dieta terra in loco qui uo- catur uia spultanisca et quindici solidi de dinari da Pavia infra diete fini de dieta casa {italiano pretto) et designata loca una cum omnia super se et infra se abente et accessionibus earum in integrum, sicut superius legitur etc. Actum Biterbu )^ Ego Hioan- nes abbas manu mea scripsit j|J( Ego Dominicus prepositus manus mea scripsit >$( Ego Dominicus prepositus manus mea scripsit >J( Signum manu Pe- ti'us de Leo Mangattarius et lohannes Mangattu quam et Petrus Curtu de la Villa toti rogati sunt testes. Ego Opizo iudice qui anc charta scripsi et complevit. 16. a. 1202. Dal Bussi. Isl. di Viterbo pag. ^Q. Appendice documento XI pag. 403. )> Bolla colla quale il pontefice Innocenzo III con- ferma la donazione fatta dal popolo di Viterbo al loro vescovo Raniero, ed ai di lui successori in per- petuo, de' due castelli di Bagnala e della Palenzana.» Si vegga esso Bussiy dove si leggerà: u Ecclesiam san- etae Mariae de Palenzano cum universis appendiciis et pertinentiis suis.» 17. Dall'archivio del duomo', e ivi da un venerando registro autografo o copialettere dello stesso Raniero secondo vescovo di Viterbo, preziosissimo per la na- tura delle notizie d'ogni genere contenutevi, e restalo 96 fui qui ignoto^ il quale tutto inlero, a cura e mia e dello spesso citato con lode signor Girolamo Zelli la- cobuzzi patrizio viterbese, diligentemente copiato, sarà quando che sia dato alla luce. )ì Raynerius viteibiensis episcopus dilecto filio M. viterbicnsi potestati salutern et benedictionem. [Sup- pongo con M. podestà intendersi il Mosca di Firenze, podestà di Viterbo, ricordato dal Bussi pag. 385, alVa. 1218, 0 piuttosto 1820, se non è il Malabraca o il Milanzolo del 1225, citato ivi). )) Si laici viterbienses saltem Deo redderent que sunt Dei, nam forte a tributo Cesaris sunt immunes, ex eo quod ad patrimonìum beati Petri spectare di- cuntur [scriveva dunque Ranieri in un tempo, in cui Vimperator Federico II lasciava pacificamente al papa la signoria di Viterbo), et ecclesia mitius agere con- suevit cum suis subditis, quam principes seculares, non esset mirum si ad episcopum et clericos suos interdum prò suis nccessitatibus recursum haberent, licet redditus ecclesiastici ad captivorum redemptio- nem et pauperum alimoniam , preter victum cleri- corum sint solummodo deputati; sed qua fronte sub- sidium ab eis et eorum servientibus postulent igno- ramus. Servientes eorum intelligimus proximiores consanguineos cum quibus morantur , cum eorum ecclesie de quibus loquuntur nuUas possessiones ha- beant. [Pare che allora molli vescovi, tra'' quali esso Ranieri, dimorassero co^ parenti loro, e che godessero de' beni delle chiese co' vescovi, il qual godimento qui lo scrivente nega), sicut ecclesie multarum civitatum que in numerositate populi et temporalibus divitiis a Viterbio magnopere supcrantur. [Sì noti Vimpor- 97 lanza della c'Ulà no-tlra a quel tempo. Ciò aggiunge fede a ciò che scrive alV ann. 1224 il de la Tuccia [lesto di Francesco d'Andrea)- Erano in Viterbo circa LX milia persone intra grandi e piccoli, tra li quali erano XVIII [altri lesti dicon XX milia da difender loro persone). Ecce si requiras inter ceteras terraai nostre nativitatis, qua bis, imo ter tantum, [due o tre volle laute) Viterbium est maior [Che paese era dunque la patria di questo Ranieri? Certo un paese vicino, e nolo al podestà, e tuttavia una città episco- pale assai splendida, come s'intenderà tra poco. Era Toscanella? Era Corneto? Era Civitavecchia? Lo vedre- mo or ora), invenies in episcopali ecclesia ipsius XLII canonicos [nota bene) suffìcienter habentes necessaria vitae; in episcopatu aulem viterbiensi sunt tres vel quatuor [nota egualmente) qui nec homines surit fìec oves vel boves, possunt vero recte dici bubones qui cucumbis [sic) succinunt, et cucubae [V. Papia e il Glossario. Intende le civette o coccoveggie) organant eis, et dicunt viterbienses, ecce episcopatus et epi- scopus nostei', qui nec boves habet nec oves nec alia pecora campi, sicut Pilatus iudex de Christo dicebat: Ecce rex noster. Novit enim ille quem nullum latet secretum , quod totum frumentum a viterbiensibus hoc anno prò decimis datum, venditum fuit prò XXII libris, quas solvimus quibusdam debitoribus nostris [doveva scrivere creditoribus), nec ob aliud absentes sumus a dieta terra ( dunque non vi lisiedeva ; ma era di stanza a a Toscanella o a Corneto o a Civi- tavecchia , che si raccoglie da questo manoscritto essergli stale concalte drcdi), nisi quia nichìl inde ha- bemus unde vivamus. Erubescimus inde nimium et G.A.T.CXXXiV. 7 98 miramuv plurimum, quod biteibìenses magis ex hoc non ei'iibescant, cUm periniserint praedecessoi'i nostro qui episcopaleni titulum recepeiat (« quel Giovanni cardinale di san Clemente che fa in verità il primo vescovo di Viterbo , creato da Celestino ìli , ciocché mule a proposito impwjnarono fin qui i viterbesi), quod ita ditarent eum et successores ipsius, quatenus quo- libet festo pascali XÌI milites facere posset {nota uso). Quid ci fecerunt ignoramus, sed scimus quod sic no- bis fecerunt, nt ab omnibus qui eorum malitiam non cognoscunt prò nichilo reputamur, quoniam paup«r quantumcùmque sciens, dispicitur etiam a próximis suis. 0 utinam ex quo in nullo episcopum verbo re- cognoscunt, uwde totus alius episcopalus nos vilis- simos habet, illam miseram ECCLESIAM DE PA- LENTIANA [ecco il dono del quale parla il numero precedente), non amplius desolarent, sed restituerent ei possessiones quas nequiter abstulerunt! Veruin cum taìn nos quam dicti clerici desideraverimus et desideremus quod fueris et sis potestas, nedum vi- terbiénsiu'm, sed in toto episcopatu, et fide cum la- boremus ad augmentum tui honoris,discretionem tuam rogamtìs quatinus memoratis clericis tales vos exhi- beri curetis, satisfaciéndum (sic, ma forse d-ee leggersi satisfacierido) votis ipsorum , ut exinde tibi gratias referamus, et eorum dilec'tio erga tuam behivolen- tiani crescat. 18 Nello slesso Regestum. » Rainerius viterbiensis episcopus dilecto tìlio priori de Palenzana [probabilmente Andrea prioi-e , di cui daremo qui un altra memoria). Solus Christus in iudicio erit accusator et iudex, ut ipse testatur, 99 Cum sederit fiìius homìnis in sede maiesfalis suac eie. (sic), et alibi: Pater non indicai qnemqnam, sed omne indicinm dedil fUio: nec sibi con traci icit cum snbse- quenter subiungit: Vos secnndnm carnem indie atis. Eqo non iudico quemquam, et si iudico ego^ iudicium menni veruni est. Ergo negai se nequiter sicut ho- mines faciunt iudicare. Noquam igitiir est illud ili- ci icium aemulorum , et aufertur iufliciuin filio sibi datum a patre iuribiLS et non iiiribus indicando. Li- «ot enirn potentia naturaliter sapientiam precedat , in iudiciis tamen debet sapientia potentiam preve- nire, subsequi autem potentia in contumaciam iuste , sententie parere nolentis. Vix credere possiim, quod eos (/. eis) veritatem evangelico et apostolico lucis obscuritatem dilucidans veteris testamenti , de me vel aliquo alio male loquatur (/. loquantur). Certuni est enim quod omnes clerici et laici compatres mei {qui compatres vuol dire evidenlemenle compatriottiy e siccome si comprende che parla di Toscanclla, cosi Toscanella dovrebbe essere stata la sua patria, e pro- babilmente la sua residenza abituale) bene noverunt et ipsimet profitentur, non mea culpa, sed sua, tem- poralium rerum egenum et pauperem esse , ac a Saturnino ej)iscopo ( questo vescovo Saturnino s'im- para da un'' altra lettera del manoscritto che gli fu sostituito per una ignorata cagione, appunto in To- scanella) quatuor annis redditibus spoliatum. Quo- modo ergo igitur simulo aegritudinem cum pau- pertate , cum haec, stultitiam , amorem , proritum {sic) et tussim, nemo possit quantumcumque calli- dus occultare? An ego non credidi quod dominus Alebrandus {di quale Alebrando od Ildebrando par- 100 la? Pare un qualche cardinale, di cui qui non cerco) ìvei'it ad balnea puleolana propter infìrmitatem quam patiebatur? An similiter non credidi quod esset rc- ctus timens Deum et recedens a malo? Aut (/. At) ipse omnibus viribus suis nititur me inducere ut dicam quae nunquam dixi et contraria bonis quae de ipso dicere solebam. Nolui et nolo adhuc pre- venire tempus quousque revelentur abscondita te- nebra rum , et tunc sciam quod dicere debeam vel silere, scriptum mente tenens quod octava sinodus dicit : Non soìum die reus est qui falsum de aliquo proferì, sed cliam is qui aurem cito criminibus prae- bel. Ego vero causam non babeo malcdicendi de do- mino papa vel aliquibus cardinalibus ; imo semper benedixi de eis prò posse, sicut etiam scripta mea declarant propter que forte , vel ut multi asserimt sine forte , quidam me hoderunt [sic). Certe si in multis gravissimis culpabilis essem , lingue tantum plurium coherceri [sic) non possunt, quin dicant hoc mibi ex maxima invidia provenire. Deterius ergo faciunt qui taliter de me intonant quam sibi. Do- ctores enim ecclesie debent coruscare miraculis, do- ctrinis pluere, ac minis talibus intonare que pre- missis concordent. Non bene consonai ei quidam cappellanus suus qui probabat in faciem Rainerii canònici s. Laurentii, quod recideram in fortiorem aegritudinem , quam quondam habebam , sicut per duos nunctios se dixerat explorasse ( era egli slato pazzo, 0 curato come pazzo)? De XL vero libris, unde alius cardinalis est, sicut placuit sibi, locutus, auda- cter dicas quod nec a diabolo nec ab homine fuit unquam maius mendacium dictum. Negare tamen iOl non debeo quoniam reeeperim XL libras et Jimi- (liain a quibusdam clei'icis tiiscanensibus, antequam videreni facieni domini papae ( dee Irallarsi di 4-0 lire e mezzo per celle conlra quello che si credeva il dirillo, essendo la mensa sotto V amministrazione di Saturnino). Alios clericos qui noluei'unt solvere pe- cuniam impositam sibi excommunicavi , sed dictus' domnus Alebiandus ipse absolvit. Ego postmodum ab incepta collcclionc quievi. Tu autem sic facias, ut si bonum auditoiem habere potes qui me non boderit sed diligat equitatem, accipe ipsum.Sin autem facias aliquibus discretis viris, pula dominis peru- seino vel tudertino episcopis, dictam causam com^ mitti; non enim tantum est sub bominibus bi (sic, ed è poi cancellalo, ma dee dire bis) litigare qui sicut vides me sine causa boderunt tanquam serpen- tem, et questionem in meum gravamen faciunt, ubi nulla quaestio est, nodum in scirpo querentes, qui non sic me devorabunt, ut putant. Tu ergo non ti- meas a facic ipsorum quia dominus erit nobiscum, si Deus iustitiam diligit, sicut ego cum ceteris fidelibus credo [Così la lettera. Si vede dunque che il priore di Palentiana era un uomo di fiducia mandato da Ranieri a Roma per suo procuratore). E ivi. Dietro la pergamena. Correzione di luogo incerto, che dovrebbe cadere dopo le parole se dixe- rat explorasse. « Nec buie eoncordavit archipresbiter suus de Vico dominus meus [manca nam, o simile) dixit quod ipse fortiter restiterat in faciem Guidocti archipre- sbiteri sancti Lamentìi coram domno papa; incre- puerat et eum nirnis, quod erat inbobediens meo... ». 102 19 Di nuovo, dalVarchivio del duomo, in perga- mena delVa. 1219, che aggiungo qui, opportunamente anche a qualche dilucidazione del precedente docu- mento. In nomine domini amen. Cum ego Andreas prior s. Mariae de Palentiana [lo stesso secondo ogni appa- renza che il precedenlemenle nominalo) receperim mandatum tam viva voce, quam etiam litteris, a do- nmo Rainerio vitcrbiensi episcopo, ut causam quae vertitur inter piesbiterum Martinum ex una parte, et paiTochianos sancii Egidii super electione de eodem facta, item inter presbiteruin et canonicos s. Lau- rentii ex una parte , et dictos parrochianos sujjer electione clericorum ipsius ecclesiae, canonico fine tenninarem; et cum mandatis dicti episcopi parere voluerim, quidam ex parrochianis, meo iudicio con- templo, remola serra ab hostio ecclesie, violenler ecclesiam intrarunt, et questione pendente, ac etiam me irrequisito , quendam intruserunt , unde habito Consilio et deliberatione, tam violatores, quam etiam sacerdoteni intrusum, auctoritate domni episcopi qua fungor, excommunicationis sententia suppone. Quam sententiam per manum magistri lobannis notarii pre- cipio roborari, qui presens in claustro sancii Lau- rentii Viterbii.... cono [archidiacono?) sancle Marie in Cella. Thome Buse [sic). lacobo .... Anno do- mini min.... [MXCCXXIX).. or. [Honorio] pp. Ili, die Vili, intrante iunio. Indictione VII. Ego lohan- nes...,. notarius bis omnibus interfui , et ut supra legitur, mandalo dicti domni Andreae prioris s. Ma- rie in Palentiana scripsi et publicavi ». 103 20. Jìcilh cronaca di Nicolo della Tuccia^ secondo il mss. di Monte fiascoìie. (Conf. Opuscolo mio: Guerra (li Federico II, sotto Viterbo. Giorn. Arcad. t. GXX, p. 160 sq. , che appena differisce in poche parole dal testo qui addotto). « Già si erano partiti assai cittadini da Viterbo, tra' quali furono dui principali, e questi adunorno altri cittadini viterbesi, e fecero consiglio a Todi; e dissero M. Federico si dovesse intromettere coll'imperatore acciò si pacificasse con Viterbo, e che li volesse far bolla della commissio- ne, e che li perdonasse ogni cosa, che secondo que- sto tutto il popolo si sarebbe dato a lui senza com- battere. Queste cose ordinorno detti cittadini da loro medesimi senza haver volontà di pace. M. Federico andò airimperator esponendoli sì fatta ambasciata, e li piacque assai perchè haveva per volontà haver Viterbo, e fé una bolla pienissima di remissione, e suggellolla col piombo, e così il detto Fedeiico tornò a Todi con tal bolla [V. Bussi p. 407). Li cittadini viterbesi vedendo la detta bolla dissero non valere niente perchè era sugellata col piombo. Dovesse ritornar, e farle sigillo d'oro. Tornò detto Federico all'imp. la fece sigillare d'oro, e poi ritornorno. An- dorno li cittadini di terra in terra ritrovando viter- besi e li contavano tutto il fatto, e se ne raduna- rono assai in Orvieto, e ivi fecero consiglio di venire a Viterbo, e notificare detta bolla a M. Alessandro di Calvello. Così fecero e li piacque assai, e ordi- norno detti cittadini venire presso a Viterbo nella badia di S. MARIA DI PALENZANA. Erai?o mille cittadini , e mandorno dui ambasciatori a Viterbo notificando che loio bavevano la bolla della rimes- 104 sione dair imperatore, e così diceva detta bolla, se li viterbesi si davano all'imp. era fatta rimessione, altrimente no. Li viterbesi sentendo così fatta im- basciata ferirò detti ambasciatori, et armati corsono a PALENZANA, e quanti ne trovavano ne ferivano. Questo vedendo li cittadini di fuora, fuggivano chi qua chi là. « L'imperatore andò a Terni, et ordinò che Carlo suo figliolo fusse il signore e re di tutti di qua da monti con tutti li titoli che si potevan dare. Li piacque di metter nelle mani di M. Sinibaldo tutta la pace e concordia della città di Viter- bo , et lui andossene in Lombardia. La seguente notte tornorno tutti li cittadini in PALENZANA, e di nuovo tentorno i rimasti a Viterbo, che doves- sero consentire alla pace coll'imperatore, e che faces- sero questo per utile della città acciò non si venisse a disfare. Li cittadini di dentro havevano sospetto questo non fosse trattato doppio per disfar Viterbo, e se n'andorno tutti con l'arme alla piazza di s. Sil- vestro {oggi piazza del Gesii, o di mercato vecchio; allora piazza del comune), e vietorno che niuno do- vesse parlare con quelli in Palenzana, anzi guardarsi da lora come da nemici. E poi sino a vespero fero far la i^uardia alla porta di s. Sisto. Il seguente dì due consoli, cioè M. Angelino e M. Giovanni di Pe- rento, menomo con loro il giudice del comune et andorno sino ai ponte di Fofiano {gli altri scrivono 0 Biiffiano o Soffiano), e mandorno dui messi in Pa- lenzana , che dovessero venire a pailare con loro sino a detto ponte. lacobo con tutti quelli di Pa- lenzana vennero a detto ponte , e non passorno li confini, talché era in mezzo il detto ponte tra loro. 105 iM. Angelino con altri li disse che volete voi da noi? Risposero, volemo il bene, la pace, e quiete della nostra città; e parlavano assai humilinente. Li con- soli volevano veder la bolla, ina loro risposero che la volevano leggere presente tutto il popolo. Li con- soli non volsero perchè havevano paura che il po- polo facesse rumoi'c, e così ognuno se ne tornò a casa sua. « Il giovedì seguente molti cittadini andorno a Paìenzana per vedere loro amici e parenti, e com- pravano pane et altri frutti con gran festa: e quello costava a Paìenzana un bolognino, lo vendevano cin- que a Viterbo. Nel seguente dì quelli di Paìenzana vennero sino alla chiesa di s. Maria in Gradi nel campo di s. Sisto pregando il popolo volesse jiace con l'imperatore, et infine fumo lasciati entrare den- tro la porta, et tutti gridorno, pace pace in jiopolo, e così fu fatto...» 21. Dal sì spesso dialo archivio di s. Angelo n. 260. « In nomine domini amen. Anno eiusdcm nativitatis MCCLXVIIÌl, apostolica sede vacante [per errore sede è scrino dite volle) , die XX septem- bris XII indictione. Benedictus Rubens de PALEN- ZANA, quamvis infìrmus coiporc, sanus tamen men- te, et conscientia pura, nolens dccedeie intestatus, nuncupativum testamentum quod iure civili de boni*^ suis in hoc modo facere procuravi!. In primis prò anima sua reliquit et legavit prò anima sua [sic) ec- clesie s. Marie de Paìenzana ubi suam sepoltui-am elegit duodeci libras denariorum paparinorum tali mo- do, quod teneatur domnus episcopus viterbiensis sa- tisfacere de ab aliquo vel ab aliquibus prò melio- 106 l'amento diete ecclesie ppt [con segno (V abbrevia- tura sotto il primo p, e dopo il t: forse propterea) quod {dice q) eius anima esset obligata... etc. Actum est hoc Yiteibii in domo hominis Gratiani presen- tibus .... tro (f. Peti'o) Fortis guerre, Francisco lohannis Notario de Bagio reg. {Balneo regio) . . , lohanne et Gulielmo familiaribus domni episcopi vi- terbiensis, et ego .... lohannis . . . . S. R. E. notarius totis hiis omnibus interfui, et ut supra le- gitur rogatus scripsi et publicavi ». 22. Finalmente dal Della Tucciay citalo di sopra^ nella sua cronaca, ove neWa. 1462 favella della epi- demia, che afflisse Viterbo, e ne cacciò il papa Pio Ily (Cf. Bussi p. 266). « Per la morìa Viterbo rice- vette grandissimo dunnaggio, che morirno circa 2000 persone, e durò fino presso la festa di natale. Assai cittadini fuggirno di là e di qua, massime a s. Mar- tino al monte, e a S. MARIA PALENZANA, et alle vigne, e chi alla Trinità di Soriano, et ad altri ca- stelli ove non era morìa , de' quali non ne morì nessuno in detto tempo.» E qui fo punto ; non per mancanza di docu- menti, ma perchè con ciò giugnemmo al tempo mo- derno. Or dalle accumulate testimonianze, le quali addussi, io mi stimo più che abbondantemente con- dotto a conchiudere, la odierna Paranzana di Viterbo (poiché così la chiama oggi più comunemente il no- stro popolo) non solo essere veramente l'antica Pa- lentiana di Argolico ed Amandiano romani , e dei loro eredi, e poscia di Teodato re, cugino e mari- to della sventurata Amalasunta , e rispettivamente genero e nipote del gian Teodorico ; ma potersi 107 eziandio e di essa e del niaggioi- numero delle sue adiacenze riconoscere, e quasi restituire, colle de- nominazioni primitive altre curiosa particolarità che la riguardano, e che un attento esame fa risaperci. E primamente, quanto alla casa arbitana (della quale vedemmo nel V delle Varie farsi menzione da Cassiodoro), tolta già da Teodorico stesso agli eredi d'Amandiano (altri leggono Amandino) e d'Argolico, sebbene io abbia scritto su questo non avere io lume per dire quale e dove la si fosse, dirò di passaggio, che col primo suo nome non signitieò certo quel che nell'etimologico d'Isidoro (XIV, 12,) ed in Pa- pia è definito: Casa est agreste habitacuìum polis ^ arundinibiis , et virgultis contextum , qiùbus possimi lucri a vi frigoris ani caloris. Casa, hospitiolurn; o nelle glosse greco-latine KaXv'/Svj , casa , tuguriiim , pergnla ; o in Servio (all' Ecloga 11, v. 29, casas, cpiae mapalia dicuntur. Evidentemente , comechè il Ducange e l'editore ultimo del medesimo noi noti, essa è 1' equivalente di ciò che, poco piìi tardi, fu chiamato casalis, o casale, e eh' è ovvio nel medio evo in significazione di luogo nel territorio con case sopro,, e terre annesse alle case per coltivarle; e par prendere non di rado la dignità di viciis, pagus, bur- gus etc. 11 secondo nome si comprende, che per usanza latina, ha la desinanza solita darsi a ogni fnndus , cioè ad ogni particolare possedimento, specialmente rustico; ed essendo detto Arbilanus, a due supposizioni dà luogo: l'una è che il piccolo errore in una let- tera, abbia a correggersi Orbitamis, ossia, nel caso nostro, Orbitana; ed allora varrebbe casale orvietano: J08 avvegnaché, per contentarmi di una sola lestimo • nianza , nel n." 705 del Regeslum farfense abbiamo come testimonio in una pergamena sotto Giovanni XVIII, indiz.Xin(ne'cominciamenti dunque del sec.XI) un Leo Orbitanus, e così altrove. Sarebbe dunque stala la qui ricordata casa, cioè l'ampia possessione degli ere- di d'Amandiano uomo chiarissimo, e di Argolico già prefetto di Roma (forse tra loro congiunti di pa- rentela stretta, che perciò la possedevano indivisa- mente, a quel modo che poscia fecer di Palentiana), sarebbe, dico, stata un latifondio antonomasticamente chiamato orvietano, e perchè a Orvieto immediata- mente suburbano e contiguo, e perchè grandemente cospiuco , siccome nel fatto dovette essere , s'esso era sufficiente a farne un tenimento che pur di- viso tra due famiglie, e queste delle più illustri, bastava ad entrambe, e potea valere un così vistoso equivalente qua) fa la Paranzana nostra. E starebbe ciò anche bene , perchè le terre da sostituire alle perdute stando presso Viterbo, così non erano gran fatto lontane da quelle. L'altra ipotesi è che, giusta la regola comune, la casa s'intitolasse Avbitana dal nome d'un primo possessore Arhilm o Arvilus, sul cui casato qui non aggiungo congetture; e questa è forse la più vera. Passiamo però a quel che propriamente è l'ar- gomento nostro, ossia veniamo senza nuovo indugio al luogo che ci siam proposti d'illustrare. E qui si incontra dappi-ima eh' esso è chiamato massa. Ora io non ho guari bisogno d'indicare altrui quel che una tal denominazione significa. Si sa dal Glossario eh' ella ei'a un raduno di poderi compresi sotto un nome comune ; cioè quel che diciamo oggi una te- 109 nuta}, quel che dicono i napolitani una masseria', quel che una fattoria diciam noi: lo stesso che Mansns e Mansa - conglobatio ac collectio qiiaedam possessio- num ac praedioriim, scrive il Ducange ; parola usi- tata già da' tempi costantiniani, conciossiachè, di quell'evo, Ammiano Marcellino (lib. XIV, 11), disse di Gallo Cesare ch'era nato apiid tiiscos in massa Ve- ternensi, palre Constantio, Constantini fratre impera- toris, matre Galla, sor or e Riifini et Cerealis, qnos tra- heae consularcs nohilitarunt, et praefecturae provincia- rum. Né io debbo qui ripetere il da me disputato alla pag. 49 dell'opuscolo Viterbo e il sno territorio, dove m'ingegnai di provare, che questa medesima massa veternensis, patria di Gallo, non altra fu, se non la nostra Viterbo, ridotta ella pure in quel tempo ad esser niente di meglio che ciò, dopo la sua prima distruzione , per la quale le sorse a poca distanza Sorrina Nova. Dunque il tratto di terre che alla casa arbitana si sostituirono a' giorni del re ostrogoto co- stituivano allora tutta una vasta riunione di predii: ciocche suppone abitazioni, non pur pe' contadini e pe' direttori della coltivazione, ma non manco case pel signore e ville o palagi, come appunto per massa veternense o vetervense dovette essere, se Gallo Cesare vi nacque. Cercando adesso perchè si chiamò Palentiana, per fermo, se vogliamo ritenere le dottrine poco fa esposte su questo genere di desinenze grammaticali in simiglianti casi , bisognerà dire che da un più antico possessore tal denominazione si desunse, e do- vette essere un Palentius, quando non abbia a con- ghietturarsi che il nome a' tempi di Cassiodoro, già 110 fosse corrotto, e che primitivamente non fosse Pa- lenliana, ma Pallantiana, da un Pallantius, che ò tanto più frequente e comune di quel primo. Ma queste son minuzie; e preferisco d'accettar senz'altro mutamento la forma arrivata fino a noi. Dopo di che ornai procedendo oltre, sarà bene notare, che, se dalla prima metà del secolo VI sbalziamo alla seconda deirVIII, e a' due secoli seguenti, già non è più un latifondio, cioè una massa; ma un vicus Palenlianae^ 0 viciis Palentiana {V. documenti numeri 1, 2, 7, 8 e 11; nel qual ultimo numero ad Actiim vico Fonti, si corregga la stam[)a scrivendo Actum vico Fontis): ciocché viene a dire , che nelle vicende molte , le quali corsero per Italia e pel nostro paese, dalla fine del già ricordato VI secolo al cominciar dell' Vili, dopo un secolo o due, cessato aveva essa massa di esistere come un' unione di beni appartenenti ad un padrone unico, secondo che apparisce dal testo stesso de' documenti riferiti, diviso ornai tra diversi il do- minio delle terre ; ma erano restate le case costi- tuenti borgata, nel senso che Papia scrivendo spiegò: Vicif castella et pagi sunty qui nulla dignitnte civilalls ornantiir ; sed vukjari homimim coetu iucohmlur, et prò parvilate sui civilalibus attribuuntur. E indi : Vi' cusy castrum sine munitione murorum, cioè quello che noi chiamiamo un villaggio; lasciando stare gli ar- zigogoli d'Isidoro (Orig. XV, % 11): Dicitiir autcm vicus, eo quod sit vice civitatis, vel quod vias hjoheat tantum sine muris. Pai-e anzi che tutta la nmssa in più vici, tra lom prossimi, si spartisse, cioè in più gruppi di case, o vici subalterni e rurali, come da quello che poi di- Ili rassi, più distesamente sarà mostrato. Nondimeno il vicus Palenliana o Palenlianae era rimasto il prin- cipale; che poi (dopo la metà del sec. X) si trova aver preso piiì volentieri il nome di casalis Palen- liana (docum. n.° 13), o come stampa il Chronicon Farfense presso il Mm-atori ( S. R. I, t. 2, pag. % col. 4-72) casalis PalenUamis, dove la mutazione di nomenclatura non è che apparente , perciocché , a insegnamento de' glossari , casalis o casale spesso di cpie' tempi era un mero sinonimo di vicus, e lo è ancor oggi in qualche luogo, siccome per cagion d'esempio nell'italiano della corografìa maltese. Indi, in secoli più a noi vicini, troviamo per più brevità omesso il vicus o casalis, e detto a dirittura Palen- ùana, Palenzaniis, Palenzano, Paranzena e Par emano {doc. 14 fino al 22, e altrove passim fino al tempo moderno). Se non che, a maggior conferma delle cose esposte, secondo un documento vigesimoterzo, che non ho citato ancora, cioè, secondo un curioso ca- talogo di tesori da me veduto in Firenze tra' mss. della riccardiana (cod. cartaceo n.° 1941, pag. 174 seg.), attribuito a' tempi del card. Capocia (proba- bilmente Pandolfo Capocci vescovo scismatico viter- bese verso gli anni 1128 e seg.) (1) impariamo il villaggio essersi verso forse il mille alzato a dignità d'i castello, senza dubbio perchè vi furono aggiunte fortificazioni esteriori, rendute necessarie già sin dalle incursioni degli ungari e degli agareni. Infatti quivi si legge continuatamente questo brano: In Viterbo, in plano s. Petri (2) , iii territorio Viterbi (pleonasmo) (1) V. l'opusc. cit. Viterbo e il suo territorio p. 12 e 49. (2) li Piano di s. Pietro. Vedremo tra poco che appunto è il sito del vicus Pakntiana, ancora a' dì nostri così chiamato. 112 invenies criptam cum tomba pulchra valde. Fode subtiis, et invenies aurum purissimum. In eadcm re- gione est lapis (cum) capite catuli et capite draconis. Fode sublus, et invenies tesaunim tnagnum In territorio civitatis Toscanelle, prope caslriim Herculis [mn pi^ope castrum Herculis è cancellato (1) e doveva invece cancellarsi civitatis Toscanelle) (2) est castrum Planzanum, ubi est leuga petra (3), est lapis magnus cum signo ^ Sub ipso tribus pedibus est tesaurum abatis dicti castri, qui vocabatur abas Lanterninus (4), invenies florenos quinque milia regis Piphii. In dieta Castro Palenzanni (e ciò serve a correggere il Plan- zanum precedente), prope vallem Vecchiarelle (5), est tesaurum magnum in loco qui dicitur il Pian di san Pietro (e ciò, per quel che osservammo poco fa, de- cide al tutto la quistione), in cripta in qua positus fuerat rex Pipinus, videlicet in medio; et sunt floreni tercentum milia et ultra, ubi fuerunt fundamenta do- mus maximi valoris. (E qui ancora essendo nominato il re Pipino, come nella precedente notizia, si vede, (1) Sic. Ma qui non può parlarsi di Piansano; sì bene di Pa- lensanum, come piii sotto. (2) Perchè tutto il tratto è relativo evidentemente alle terre viterbesi , ossia del Castrum Herculis , come allora la tradizione volgare chiamava il Viterbo primitivo. (3) Grecismo ibrido per Xsuy.-n petra, cioè pietra bianca; e trovo in un antico inventario de' beni degli ospedali della nostra città mentovata la via Pietre Bianche, che sono probabilmente il luogo stesso. (4) Detto Corse Lanternino , perchè nella opinione del popolo .soleva apparir la notte con una lanterna in mano. (5) Parimente nel pubblico archivio è il distretto mss. delle vi- gne, compilato circa tre secoli i'a, dove presso la Paranzana si ri- corda il fosso della Fecchiarella- 113 che tutto il brano parla degli stessi luoghi e dello stesso castrum; dove sospetto che la memoria d'un re, antico padrone della contrada, qual fu certamente Teodato , confusa con quella piiì famosa ancora di Pipino, aiutasse a scambiare l'uno coll'altro, e, se- condo che porta l'immaginazione del volgo , a far credere questo Pipino ivi sepolto co' suoi tesori presso a' fondamenti dell' antico palagio, de' quali forse un tempo fossero superstiti alcune vestigie, comechè a Teodato e non a Pipino riferibili). Chiaro dunque apparisce, che da ultimo Parenzana era un castello, cioè che il villaggio dalle mura fu cinto , le quali da principio non ebbe. E valga il vero, tale ancora costringe a supporlo il documento n.° 20 co' fatti raccontati dal De la Tuccia , de' mille viterbesi al tempo di Federico II, lassù ricoverati, dove per fermo iti non sarebbero, se il luogo non fosse da essi stato giudicato sicuro da ogni ostile assalto. E qui è superfluo ricordare a chi legge, che, nel mentovare questo luogo e gli altri connessi de' quali favelleremo poscia, le pergamene non tacciono ch'esso era in finibus vederbensium o vecterbensiiim (docum. num. 3), anzi territorii velerhensis (doc. n. 7 e 8); rispetto a che è da ricorrere al Bussi per impararne di più (pag. 52 e 403), averlo il comune di Viterbo sì bene da ultimo posseduto , che al vescovado fi- nalmente come dote lo cedette, confermatane la do- nazione da Innocenzo III, e indi da altri. Ma a questo non si ristringono i particolari , i quali su ciò pur sappiamo. Vuoisi di più avvertire, che conteneva Palentiana una principal sua chiesa, cioè ecclesiam s. Petriy fino almeno dall' anno 766 G.A.T.CXXXIV. 8 114 (doc. n. 2), la qiial chiamo pmieipale , perchè ciò mi prova un ventiquattresimo documento degli anni 852 od 853 che qui aggiungo , ed è la nota lettera ad Virum bmum episcopum tuscamensem di Leone IV (Collez. Baluziana dell'epist. d'Ionocei>zo IJI ep. 142, ediz. di Parigi 1682, pag. 80), dove noverando i doni al vescovo di Toscanella delle possessioni a quella mensa assegnate (legittimo o spurio che voglia giu- dicarsi il documento) si legge: Iwfra Castrnm Viterbii pleheml s. Pelvi in vico Palenzano eum suis ecefesiis s. Petri et Valentini. E vogliasi pui* giudicare spurio anche piià risolutamente che noi fece il Faure (Meni, apolog. del Decreto di Desiderio, appendice pag. 71). Certo a'tempi d'Innocenzo HI quando fu prodotto, quanto a' luoghi de' quali si parlava, non può non credersi che sì sia parlato esattamente, secondo altre memorie, piti o men vive, che se ne avevano; e per- ciò (o i beni ceduti alla mensa di Viterbo fosser già in più antica età stali inco porati alla mensadi To- scanella, o la incorporazione del tempo di Leone IV fosse tutta una favola) non senza buon fondamento debbo esservi stata nominata la plebs s. Petri in vico Palenzano ciim suis ecclesiis etc, almeno rispetto alla realtà delle denominazioni. JNon dunque dubito che» per lo manco nel secolo XII, fosse cosa non contro^ vertibile, esistere nel Castrum Palenzani una plebs s. Petri , cioè una pieve col suo piviere di questo nome, e per conseguente la chiesa di san Pietm e quella di s. Valentino a lei soggetta. La qual chiesa di s. Pietro essere poi stata la più cospicua ed in- tramuranea, lo prova perfino il nome da lei lascialo, e sussistente ancor oggi, al Pian di s. Pietro, del quale 115 parlammo di sopra; mentre n^l particolare lenimeiaM di Palentiana, comechò non deutro della cerchia, non è dubbio essei'si potuto comprendere il co41e aacbe modernamente chiamato di san Valentino , dove le rovine della chiesa di esso santo, sono pure a' dì nostri sì cospicue, da lasciarle facilmente delineare con tutti i lor particolari ; consistenti in una gra^> cinta rettangolare, formante peribolo esteriore, ?,defl- tro questo spazio, in un secondo rettangolo più pic- colo, il quale ha nel minor lato la icoqa senìici^-- colare, e al fianco sur uno de' lati maggiori, la porta con casse sepolcrali di sasso sopra terra violate, e - qua e là sparse. Ora, ad ultimo confortamento delle cose fin qui esposte, dico che le rovine del caslrum sono siffat- tamente superstiti mentre scrivo, che ho potuto, da circa due anni, riconoscerle, appunto nel bel mezzo del sopraddetto Piano di san Piclro ; selvoso tutto quanto, e coperto adesso di cespugli, pure, dove già furon case o mura, copei-lQ di sassi riquadiati, ed alcuni di notabile grandezza. Dove, presso a poeo, nel centro de'ruderi, è visibile quello che si crede essere il luogo e l'ayanzo della ecdemi o i>hhs ^Ivi Pelvi, che però avrebbe bisogno d'alcuno scavo a ben rilevarne la pianta. Sono anche certe , da' contadini dette , mura saracinesche, ossia (distanti tra loro d'un qualche tratto) tre castelli d'un acquedotto antico, de'tempi, credo, romani, e sufficientemente grandi, in forma, due di due quadrilunghi, uno rotonda, de'fjuali ca- stelli ^Qn sussistono cl]e gli ^clieletri, ppv l?fist?iij^,e,- meiite interi , benché spogliati della loro prhnitiya 116 impiallacciatura, dentro e fuori, che debbono aver servito ad abbeverare i palanzianesi; e par che pren- desser acqua dai contigui monti di Bagnaia (1). Dove questa particolarità merita d'esser qui riferita, che il terzo e più lontano castello, cioè il rotondo, per una derivazione fatta mercè un cunicolo sot- terraneo a superficie stuccata (e qua e là se ne scuoprono alcuni pezzi), raccoglieva l'acqua dirigen- dola a un vicin luogo , evidentemente esteriore al paese, ed incluso oggi in un fondo de'signori Poli- dori, il qual sembra essere stato un' antica e ma- gnifica villa romana, tanto mostrando gli spessi fram- menti di marmi nobili, di musaici, e di mattoncini a superficie solcata per simular musaico , che gre- miscono il suolo, oltre a qualche sepolcro, comechè ignobile e di tegoli, trovalo a piccola distanza. Nò è da passar sotto silenzio, che l'acqua sebbene oggi dispersa, par però, ivi appresso, essersi formata sot- terranee vie, dapoichè, poco indi lungi, e inferior- mente, corre anche oggidì una fonte abbondantissima, detta delle sette cannelle, donde un rivo è alimen- tato, che si chiama il fosso appunto delle sette can- nelle, di cui diremo tra poco altro che lo risguarda. Ma non questo solo acquidoccio mostra d' es- ser quivi stato formato dall' arte. In un' altra dire- zione, lungo la via moderna che dal così detto con- vento della quercia conduce al casino del vescovo , sulla sinistra di chi vi va , forse a mezzo miglio (1) I colli in faccia son delti le caorcie , e rivelano forse col nome qualche caorcino dell'infimo evo, cioè qualche banchiere che li possedeva. 117 di distanza dal castnim Palenlianae, sono grandi vesti- gio di fondamenta costituite da grandissimi pietroni senza interposizione di cemento, che meriterebbero speciale esame, giacche non se ne determina bene il contorno, né l'estensione, tra le quali vestigie si liconosce benissimo la traccia d'un ampio incana- lamento artificiale per acqua. Finalmente, al di sopra del mentovato casino vescovile, e allo radici del contiguo colle di s. An- gelo, dentro l'orto de'padri cappuccini, in occasione che vi si facevano scavi per procurarsi alcun modo d'irrigare esso orto, s'imbatterono que'padri, or non è bene un triennio, in un terzo acquedotto ignorato, cioè in un sotterranno cunicolo, conducente tuttor acqua, che per occulte vie va ora a perdersi nel poco discosto [osso hiparo , ciocché evidentemente in piìi antica età non dovette essere. E di qui s'impara che in tempi più felici, o dell'impero fio- rente, 0 dell'etruria autonoma, il luogo era ben al- tro che incolto, e selvoso. Nò dilettamente di Palenziana ho più a dire. Ma la più rispettabile e famosa sua dipendenza è FcKjianuSy o casalis Fagianusy cella in finilms Veder- bcnsiiim in loco qui dicitur FagiamiSy oratomim s. Ma- riae in Fagiano; che poi divenne monasterium s. Marie de Palenzana, Ecclesia s. Mariae de Palenzano, Prio- ria s. Marie de Palenzano o semplicemente s. Ma- riae di Palenzana ( passim ne documenti riportati n." 1 , 2 , 3 , U , 15 , 16 , 17 , 18 ecc. ). Si ri- conosce il luogo , al tutto connesso col Pian di s. Pietro, in quel che chiamano gli odierni il pian di s. Maria ; e par si dicesse Fagianus, a fagis i quali un tempo dovevan formarvi bosco. La sto- J18 ria quasi intera, almeno rispetto agli esordi, se ne legge soprattutto nelle addotte carte farfensi. Ap- partenne già il casale ad un Anselmo di Viterbo (doc. n.* 3), ne'principi del secolo Vili, il qual Anselmo avendo una figliuola, di nome Anslrudu (doc. n.° 4), "0 Witsèlruda (doc. n.° 5) , diello a questa in dote quando maritolla ad Aimone voìlario, e (juarefjan(jo, ìiìob forestiero, che abitava in Viterbo (doc. suddetti (1). Dico diegli fagiano, ed in ispecie le terre o v'era, là céilh di s. Maria , ò V oratorium di questo no- me, ciocché vuol dire, com'è noto, una chiesuola 'có'h ima canonica, abitata da }>re;ti regolari, o mo- riaci, subordinali a un monastero supeiiore. Non si sa, come in progresso di tempo, pa^sò 'esfea cella od esso oratorio da Anselmo , e dalla fì^ia e dal genero che n' eran padroni , ad esser cosa della regale donzella Ansìlberga, figliuola, come altrove ndtammo , dell' infelice re Desiderio , e di Ansa, e poscia abbadessa in Brescia (doc. n." 13). Probabilmente fu ciò per donazione d'Aimone che foi'sè era di quelle parti. È 'détto che Ansilberga commutò queste terre "cò''trionaci di Farfa (ivi). Tuttavia si fatta muta- zione Ulteriore di dominio non s'estese a quanl'al- Iro nel viterbese possedettero Aimone ed Ansetruda dopo Anselmo , il quale par già fosse passato a fi) il Troya nei loc. cit. spiega Foltarius per lìipuarius, ma forse, perch'egli (Aimone) era probabilmente daComacini, cioè dei oapimastri muratori , col dirsi così , non voleva altro significare, se non che specialmente s' occupava del far le volte, operazione , com'è noto, Jélle più difficili, per la quale era cresciuto in fama e aveva meritalo doni e lavori di principi (doc n.° 4). 119 vita migliore ne] 760 (doc. n." 1) ; avvegnaché (doc. n." 5) da essi ereditarono Anastasia e Pe- trone ioro figli, possessioni appunto e in quel di Viterbo e in quel di ToscaneJla, per le quali po- scia fu lite civile, l'a. 812 od 813 (doc. n." 13, la cui sbagliata intitolazione così si corregga, se- condo il Troia loc. cit.) tra gli stessi monaci di Farfa ed Ildeperga ed Ermei^erto suo marito. E la lite in ciò consistette (doc. cit. n." 5) che questa Ildeperga (e per conseguenza il consorte) affac- ciava ragioni ereditarie contra la porzione che toc- car dovette ad Anastasia sua madre, e rispetti- vamente suocera d'Ermeperto, dall'asse di suo nonno Aimone, omai morto con suo fratello Petrone o Pietro, dopo essersi renduti oblati in Farfa la. 775 (doc. n/ 4), e dopo aver fatta a quel monastero plenai-ia donazione de'beni loro (doc. n." 8, et 5) senza (a quel che pare) avere avuto memoria de- gl'interessi di questa Anastasia. Dove è da vedere U giudicaito (ivi), col quale di buon accordo si stabili e fu dato un compenso che pose fine alle controversie, state secondo che s'impara, calde e lunghe. Ma la breve riferita istJ< Signum manu dictu biterbu qui anc diaria sicut superius legil q. scribere rogavit )^ Signum manu pinco lingusu el biterbo el iohanne fìliu eius Ioli rogali sul lestes. Ego opizo index et no- tarius q. anc charta scripsi et compi eui , el absolui. Nella qual pergamena se leggasi al passo notato fossi 133 anisi, ciò ne spiega il riancse facendolo un sinonimo di rio anese, e se foffiamse ciò ci dà un'altra forma di Foffiano che sarebbe Foffianensis. Ora, in qualunque modo determinato il nome an- tico della spezie di fìumicello che deriva dal vicus o casalis fontis, o ad fontem, volendo penetrare più addentro nella segreta cognizione delle sue antichità delle quali tratto, non so se de'due antichi nomi Fo^ fianns o lìinnensis, il primo o il secondo ci può per avventura condurre a conoscere donde sì fatta no- menclatura primitivamente provenne. Io, se m'è le- cito esporre l'opinion mia, penso che in ciò ambi- due son ottime guide ad ottenere il nostro assunto. Perchè, ritenuto che l'uno e l'altro risalgano a re- mota epoca, parmi potersi e doversi dire, che la via Fofiana, e il Fofiamim ci conducono a supporre un primitivo padrone di nome Fofins o meglio fuifiiis , che forse, innanzi a'goti , e ad Argolico ed iVman- diano possedendo que'luoghi, e tra questi anche la villa che di sopra indicammo, die loro le denomi- nazioni che poscia conservarono a quella regione i venuti poi (1); mentre il Bianese sciolto in rivus Anien- (i) Direi che a questa famiglia è da riferire la seguente lapida murata in una delle pareti interne della della stamperia del semi- nario di Montefìascone : FORTVNE . SANCTE PRO SALUTEM (sic) FUFIORUM PESTI MARCELLIW ET . PROCUt.1 C . C . C . V . V . V. A^'TIGONUS SKRATCUMS cioè {dervus actor cum suis). 134 sis allijde per avventura al primo che l'acqua ebbe allacciata, e forse è quel medesimo che die nascita al nome di luogo Qnintanione (Opusc. su Viterbo p. 100). E veramente par che in tale ipotesi avrebbe dovuto dirsi Rianiamis secondo il modo di termina- zione e di pronuncia più familiare a'iatini; giacché Aniensis è derivato di Anto , Anienis , piuttostochè di Aniiis Anil y ma niente proibisce di credere che appunto Aìiio, e non Anius si chiamasse il supposto autor primo dell'aver allacciata l'acqua. Ciò ancora s'accosterebbe pili (livellando noi di paese etrusco) alla natura toserà del nome, che, nell'epigrafi di lin- gua toscana ricorre spesso sotto la forma Ane (I^anzi, Saggio ec. Voi. III. Indice), ed Anei (Vermiglioli, I. P., voi. I- Indice) ec. Dunque può tenersi per ba- stantemente soda l'origine vetusta de'due nomi, e la storia conghietturale che vi si annette. ^^estano alcuni altri luoghi da riconoscere tra quelli mentovali ne'documenti che citammo, almen quelli phe oggidì ci è lecito determinare , e sia il primo il (;asali§ campus aiwcus, che non può ossero stato altrove che nella denominata ancor oggi inaile delV oro , lungo il Rianese , nella pianura , la quale dalla Paranzana vien giù dopo la strada della Quer- cia , sotto il casino già de'Bussi , e di là verso la strada romana già da noi mencovata. Un altro è il ca- salis Grazianusj che si sa essersi detto il luogo vicino a quello dove or sorge la chiesa di s. M. della quer- cia, e il campo dove si fanno le due fiere di mag- gio e di settembre (Bussi, p. 267). E basterà trarre a convalidazione questa rubrica dallo statuto del 1251 . De divisione aquae Rispolii et Gmzzani. Ordinatmis 135 quod elUjanliir IIII boni homincs et fideles a domini:^ ortorum super aqua Rispolii {\) (del Rianese già detto) dividenda ad irrigandos ortos ipsorum ; qui eligunlur hoc modo, scilicet quod domini ortorum Rispolii eli- gant alium hominem de Grazano eie. Rispetto a che sol noterò , che la forma antica e legittima do-' vette essere Gratiano, la qual denominazione non so se possa riferirsi a Graziano imperadore, possessoi* per avventma di questa porzione di regale dominio , a che potrehhe aggiunger fede il leggere ricordata nel documento 1 1 una tetra dominao reginae: Un terzo è il locus qui dicitur vallis propa vicuirù Pal&ntiane; e un tratto, detto appunto assolutamente la valle , esiste ancora oggidì sotto la mentovata possessione de'Polidori, verso Ragnaia. La ripa quae dicitur iu~ gum (doc. suddetto), non può essere stata altra che alcuna delle vicine pendici ciminie. Il locus qui di- citur mancupa, o piuttosto mancupa (ivi), sembra una corruzione di mancipia, ed alludere ad un ergastolo destinato a schiavi lavoratori della terra. Del easa- lis surine , e del casalis sunse o sonse , e dal ca- salis materne, già bastantemente ho discorso nell'o- pusculo su Viterbo, e nel citato luogo dell'Album. Se non che forse è da essere più riservati che non fui nelle conghìetture sul nome di Sunsa , derivato all'etrusca da Siirina, per un'origine un pò forzata... Degli altri luoghi non so ancor troppo; o non ap- (1) Anche questo nome di Rispoglio, se fu aulico e conti^mpora- neo a quello di Rianese, é suscellivo di un'anotomia lìiologica per la quale facilmente si riduce a vicus PoUii, o res Pollii. Ci ri- velerebbe dunque un terzo antico possessore di que' luoghi chia- mato Pollio, ciocché però sempre rimarrà incerto , finché almeno nuovi documenti scoperti non ci aiutino in ciò a veder più chiaro. 136 partengono alle vicinanze di Palentiana. Ritornando alla quale giovami tornare a notare per giunta, che la importanza sua è confermata dal trovare ivi stan- ziati o ne'casali vicini centenarii, di cui dicemmo, e sueldascii , e scahini, secondo le diversità de'tempi, che del resto in nessun villaggio, in un co'notari, non potevan mancare. Né altro avendo ad aggiungere la- scio a più fortunati o più diligenti di me l'adunare maggiori e più ricise notizie, di queste che laborio- samente raccolte offro qui in dono a'miei lettori, a' quali chiedo scusa dell' aridità veramente soverchia della mia elucubrazione. 137 Praecepla arlis rhetoricae et oratoriae lectissimis ve- terum scriptoribits latinae atqiie italicae linfiuae exem- plis illustrata cura et studio fosephi Ignatii Mon- tanari in usum tyronum ven. seminarii auximani. Anconae, ex tijpis I. Aureli et soc., 1852 et 53, {Voi % in 12°.) I^uando toccammo nell'Album (1) della vita di s. Giuseppe da Copertino, scritta dal chiarissimo pro- fessore G. I. Montanari (dì cui sentiamo esser testé uscita una nuova impressione in Napoli), citammo in nota, fra le altre opere didascaliche edite dal me- desimo, quella che fu qui sopra annunziata, intorno alla quale, poiché ora ne abbiamo sotto gli occhi un esemplare, ci piace dire alcuna parola. E innanzi tutto a noi sembra di poter affermare, che questo lavoro riempie un vuoto confessato , se non da tutti , almeno dalla più parte de' professori dell'arte oratoria. Imperciocché i lesti, a oui essi si attenevano, erano più comunemente il Blair e il De- colonia. Ma il primo compendiato già dal p. Soave, e accomodato all'uso delle scuole dal nostro eh. au- tore, è giudicato troppo profondo e diffuso: talché alcuni toglievano da quello le principali teoriche, det- tando, e talvolta Iddio sa come, ristretti ed epitomi per uso dei loro allievi; il secondo poi oggi si re- puta un pò troppo povero e meschino, fatta ragione (1) Vedi voi. XX, pag. 106 e seq. 138 alla presente condizione delle cose e dei tempi: e noi portiamo opinione che se questo benemerito retore vivesse a'dì nostri, coordinerebbe meglio sotto un sol punto di vista le sue dottrine , migliorerebbe varie definizioni, da cui farebbe più spontaneamente ram- pollare le divisioni, le quali cose sono di tanto mo- mento, che Platone giudicava un Dio colui che sa- peva ben defmire e ben dividere; allargherebbe inol- tre e darebbe piiì luce a certe idee fondamentali , toccherebbe dei diversi generi dello scrivere in prosa, e farebbe un qualche cenno degli autori e delle opere, le quali si denno mettere in mano degh studiosi, né gli cadrebbe affatto di mente che noi pure abbiamo una letteratura che si chiama italiana, da cui si ponno trarre a dovizia gli esempi per ogni maniera di com- porre, i quali c'insegnano molto meglio delle regole come debbasi ritrar dagli antichi , trattando anche sacri argomenti. Ma se ogni discreto non vorrà im- putare agh uomini le colpe dei tempi, così non vorrà neppure , per soverchia vaghezza di tenersi ai più vecchi, risalire al celebre trivio e quadrivio , rifiu- tando quei savi miglioramenti che ci vengono porti dagli uomini d'ingegno , teneri del bene della gio- ventù e delle lettere. Ora quello stesso che noi dicevamo avrebbe fatto il retore gesuita, se fosse vissuto a'giorni nostri, l'ha fatto il professor Montanari , come egli afferma (I); e, a nostro avviso, in una maniera degna di sé, e del nome che gli tributa l'intera penisola. Noi lo- diamo in primo luogo il partito di aver prescelto, (1) Vedi la pref. premessa al 11 volume, pag. VI. 139 nell'esposizione delle dottrine, il dialogo smesso dai moderni ; perchè in siffatti libri che precedono lo studio della dialettica, trovandovi i giovani le pro- posizioni ben formolate, restano sgravati da una fa- tica, cui la lor mente non basterebbe. Né è da tutti il supplirvi bene, perchè non è da tutti sapere di- spiccar bene le diverse parti nelle loro giunture senza romperle o sgrtìtolarle; non è da tutti afferrare il vero spirito del concetto, e da quello cavare, in poche ag- giustate e polite parole, sullo stile del testo, la ri- spettiva domanda , la quale poi vada a rannodarsi senza stento e fatica alle antecedenti. Molti avvisano che la forma dialogistica, in tali opere, rompa il filo delle idee, le quali devono correre da sé nelle varie parti senza alcun intoppo: ma a noi pare che, quan- do è usata dagli uomini della tempera del Monta*' nasi, non turbi punto il libero andamento delle me- desime. Faranno taluni le niaraviglie, che quest'opera sia seritta in latino; ma , oltre che per quelli che non vi pescano, o vi pescano in superfìcie, l'autore stesso ha dato fede di voltarla in italiano, cesserà ogni stu- pore se porranno mente che è indirizzata agli alunni dei seminari, i quali devono rendersi famigliare que- sta lingua matrona, che è la lingua della chiesa e della religione, al cui poco studio si dee attribuire in gran parte lo stato sempre più scadente delle lettere italiane. E poiché abbiamo fatto motto della lingua, in cui è stato steso questo lavoro, non pos* siamo a meno di non dire ancora, che nel Monta- nari la perizia dello scrivere latino ci pare gareggi colla maestria dello scrivere italiano ; sendochè lo 140 stile corre sempre facile, naturale, elegante , disin- volto: nei quali pregi dimora l'eccellenza di qualsi- voglia scrittura. L'opera è divisa in due volumi : il primo con- tiene i precetti dell'elocuzione e dello stile, seguendo l'ordine il più facile e razionale che porta a parlar prima della parola, poi del periodo, poi del discorso ec. Tutto nuovo e di getto ci sembra il Trattalo del- rimitazione, ove, distinti i vari suoi gradi, si risol- vono colla massima lucidezza le più scabrose que- stioni intorno alla medesima. L'uomo, come fu sen- tenziato da un profondo filosofo , è un essere per- fettamente imitativo; e in qual modo poi debba imi- tare, senza perdere la flsonomia e le fattezze pro- prie, lo mostrarono coi fatti i più originali scrittori, e innanzi tutti Dante Alighieri: e i giovani lo appren- deranno dalle sapienti dottrine del professore osi- mano. Alla fine del libro s'inculca agli studiosi di correggere ed emendare i propri scritti , giusta gli avvertimenti e gli esempi dei più grandi ingegni di tutti i tempi. L'utile e il diletto, che prova il let- terato e l'artista nell'opera della lima, lo mostrò be- ne un moderno scrittore. « Di questo lavoro della « lima molti si lamentano , come di fatica insop- w portabile, macchinale , che agghiaccia il cuore e » isterilisce la mente ; altri lo sbei'ta come una sti- » tichezza dell'ingegno, che a furia di ritocchi, gua- » sta o tormenta l'opera sua. Darò ragione ai primi « quando vedrò le madri , non indegne di questo » nome, diventare sfaticate o disamorate via via che » spendono cure e fatiche intorno ai figliuoli tanto, )> [ter allevarli e mandarli ritti; sappiano i secondi ut )) che non ò fabbro perfetto quello, il quale dopo aver » ben posto un ordigno a forza di fuoco e di mar- » tello , lo peggiora tirandolo a pulimento .... 11 » pensiero e la parola sono tanto congiunti , che » lo studio dell'una importa studio dell'altro ..., ma » la parola rimane sempre difettiva al pensiero .... » L' artista vero non fa altro che sforzarsi di rag- » giungere coi segni sensibili il concetto intimo , » profondo , inarrivabile che sente e idoleggia in sé » stesso. Più torna sul suo lavoro, più versa se nel )) lavoro medesimo , più si avvicina al tipo ideale )) che gli balena davanti : e questo avvicinarsene è » un ritrovare sé stesso , è il suo premio , la sua )) vita, è cosa piena di voluttà grande, ineft'abile, e )) sto per dire, più che umana ». Queste parole vor- remmo bene scolpite nella mente e nel cuor dei gio- vani, i quali credono la lima invenzione de'pedanti, mentre è legge dell'umana natura. Nel volume secondo, che comprende l'arte ora- toria, l'A. ha mandato innanzi un saggio storico in- torno all'eloquenza dei più grandi oratori greci, la- tini, e italiani. In fine poi vi ha collocato (oltre ai diversi generi del comporre in prosa) un trattato bell'e compiuto di eloquenza sacra per gli alunni dei seminari, tratto dai più lodati maestri antichi e mo- derni. E come da tutta 1' opera si rivela lo studio che singolarissimo fu posto nella scelta degli esem- pi latini e italiani , che racchiudessero ancora utili documenti per ben vivere; così questo ci pare che si manifesti segnatamente nel volume dell'arte ora- toria, e soprattutto in questa parte della sacra elo- quenza , ove vcggiamo con savio accorgimento re- U2 cati sempre in mezzo i luoghi del più grande imi- tatore di Cicerone, Paolo Segneri. Gli esempi, mo- strando recate alla pratica le regole che sono prin- cipii universali ed astratti , le avvalorano potente- mente , aiutano a meraviglia l'intelligenza , le fer- mano nelle menti dei giovani , e lord additano la maniera di usufruttarle. Noi ci guarderemo dall'en- trare in minuti paiticolari; perchè il voler dire d'o- gni cosa, cel vietano e i limiti di un articolo, e il nome del eh. retore Montanari che solo vince qua- Imique elogio. Invece lo ringraziamo del bel dono che con quest'opeca ha fatto alla gioventù spezial- mente ecclesiastica , la quale, siam certi , lo acco- glierà colla debita gratitudine per aggiugnere più agevolmente, col buon uso della parola, al suo line sublimissimo che è riposto nel procurare la maggior gloria di Dio, nel migliorare e santificare gli uomini. Can. Prof. Antonio Fazi. 143 Teoria del tetano. 1. Lia dinamica della fisiologia e della patologia, fin da primi tempi della medicina, faceva rapidi e maravigliosi progressi, ma non del pari in grandi- vasi Io studio, né progrediva l'analisi delle forze che determinane gli atti vitali, né di quelle che questi me- desimi atti conturbano. 2. Gli antichi discrivevano con esattezza e mirabile precisione i fenomeni morbosi , ed inimitabili sono le storie delle malattie popolari e dei morbi epide- mici d'ippocrate. Ma allorché essi volevano rintrac- ciarne la condizione patologica, per mancanza di co- gnizioni anatonnche e di chimica organica raggira- vansi infruttuosamente in vani e sterili pensamenti, e vagheggiavono le dinamiche malattie indipendenti da cause interne ed esterne. Risultava così manchevole la loro patologia , ed era insozzata da ipotesi e da falsi sistemi. 3. In seguito, che la scienza divenne meno in- certa e più positiva, incominciaronsi allora a rintrac- ciare le condizioni essenziali dei morbi , e si con- venne essere la dinamica dello stato di malattia l'e- spressione del preternaturale modo di compiersi del- lantagonisma vitale. E così di mano in niano, che le tenebre diradavansi, eran sbandite le assurde ipotesi ed 1 filisi sistemi ; e V arte salutare devincolandosi dal cieco e gretto empirismo diveniva scienza ra- zionale e diversativa. 144 4. Ma tino ti tanto o che l'anatomia patologica, o che la chimico-organica non determineranno, né maggiormente rischiareranno gli elementi morbosi delle singole malattie, sarà sempre lusinghiero e pia- cevole ideale la pretensione di colui, che vuole fon- dare la distinzione delle medesime sulla costante suc- cessione di certi fenomeni morbosi a certe costanti cause, che gli determinano. E nostro mal grado ci converrà ritenere una classificazione sintomatica di quelle malattie, delle quali non si sono, fino ad ora, discoperte le condizioni essenziali , da cui esse di- pendono. Un esempio ne sia il tetano, che o fu dai patologi considerata in esso solamente la parte dina- mica, ed allora gli uni uniformaronsi agli altri; o essi invano tentarono assegnargli un posto nella nosologia a norma dell'alterazione chimico-organica, ed allora furono gli uni dagli altri discordi. Manifestasi chiara la contraddizione dei pensamenti dai risultati delle autopsie cadaveriche, sui quali essi basano le respet- tive opinioni. Incominciando da quella di Nereto Ne- rucci che, nel secolo sedicesimo, pel primo seziona- va il cadavere di un tetanico, e di mano in mano discendendo a quelle d'Andrai, e di altri che sono riu- nite nel saggio clinico di Firenze, sensibile ed am- miranda apparisce la contraddizione dei risultati, e delle illazioni che da essi deduconsi. 5. I flogosisti in vano raccolsero una ben lunga serie di autopsie cadaveriche per dimostrare la na- tura infiammatoria del tetano. Eglino uniformansi gli uni agli altri nel credere alla natura flogistica; e tra di loro discordano nel localizzare la flogosi , generatrice del tetano. Chi la pone nell'encefalo, chi 145 negli organi spinali, taluno nei gangli, certuni negli intestini, qualche altro nel sistema linfatico. Tutti si fondano nelle autopsie cadaveriche , dalle quali , a seconda del lor modo di pensare, ne segue la falsa illazione, che la flogosi può esistere in tessuti assai diversi, e con tutto ciò esser causa del tetano. Egli- no, per essere coerenti ai risultati cadaverici, sono costretti di ammettere o che i diversi tessuti sono suscettibili di contrarre due diverse flogosi, una cioè capace di determinare il tetano, e l'altra no; o con- siderarlo come fenomeno morboso comune a più ma- lattie ; come appunto è la palpitazione del cuore , l'asma, e la febbre, che non si collegano ad una co- stante alterazione chimico-organica; e che senza della quale non è possibile la loro manifestazione. 6. Onde costrignere ad ogni costo i flogosisti a rigettare la supposta da loro causa del tetano, ad essi mostreremo le autopsie dei cadaveri, nei quali non fu trovata alcuna traccia di congestione sangui- gna; come nel caso osservato dal Frank, e nell'altro dal Murdo; e in quelli che derivarono da vizio or- ganico, o da semplice pervertimento di azione ner- vea. La flogosi spesso gli si congiunge o come ma- lattia concomitante omopaùa; o come semplice effetto; o sussiste negli individui come causa occasionale, che in seguito determina la condizione essenziale del tetano. 7, La midolla spinale, da cui hanno origine i nervi ministri del moto muscolare, essendo irritata negli animah vivi da sostanze veneiiche, i muscoli sotto- posti alla volontà si contiaggono. La stricnina, che ha una azione diretta sulla midolla spinale, essendo G.yV.T.CXAXIV. 10 U6 stata prescritta ad alta dose nella clinica di Bolo- gna dal professor Comelli, determinò il tetano alla donna paralitica, che sospendendone l'uso all'istante si dileguò. Se dal Magendie deterininavasi a suo pia- cimento la contrazione spasmodica, introducendola nel cavo rachideo, pare essere così comprovato dal fatto, che nella midolla spinale risiede il principio di quel grande sconvolgimento d' influenze nervee , onde si forma il tetano. Ma l'anatomia patologica e la chimica organica, non ne hanno, fino ad ora, determinata la condizione essenziale ; così, nostro mal grado, dob- biamo crederlo di natura occulta e indeterminata. 8. Il tetano è malattia nervosa; e le nevrosi sono ancora avvolte in oscure ed impenetrabili tenebre , di cui non si può stabilire i caratteri essenziali per distinguerle 1' une dalle altre. Onde a ragione disse Baglivi - In morbis enim sìve acutis sive chronicis producendis viget occultum quid per humanas specida- tiones fere incomprehensibile. - Sicché è cosa convene- vole di limitarsi a dire, che egli è caratterizzato dalla rigidezza, dalla contrazione spasmodica, e dalla ten- sione convulsiva di uno o più muscoli, ed anche di tutti quelli che sono sottoposti alla volontà ; e che per la forma esterna, che ci presenta, può dividersi in generale e parziale; e questo ultimo in trismo, in opistolono, in emprostotono,ed in pleiirostotono. lì Cullcn ritiene non doversi distinguere il trismo daìVopisto- tono; perchè derivano dalla medesima causa, e sono costantemente riuniti nella medesima individuahtà. Le distinzioni ritenute da Ippocrate, da Celso, d'Are- teo e da Cclio-Aurehano sono esatte, allorché si ri- tiene con Roche e Sanson, che il numero e la di- 147 Tersità dei muscoli irrigiditi e spasmodicamente con- tratti non cambiano la sua natura, e che in tutte le forme il corso ed i pericoli sono all' incirca i me- desimi. Sicché noi lo descriveremo in generale, senza intrattenerci a discorrere delle sue specie, ad oggetto di evitare inutili e tediose ripetizioni. 9. I prolungatisi oltre ai quaranta giorni, ed an- che ad un anno, come il caso osservato da Huffe- land, sono eccezioni, che non provano nulla contro la continuità ed il corso acuto del tetano; e gl'inter- mit/enti, narratici dagli scrittori medici, sono febbri perniciose mascherate da gravi accidenti convulsivi, e che indistintamente cedettero all'uso della china. Ad onta però della sua continuità, si osservano nel suo corso alcune remissioni e certe esacerbazieni; ciò che costituisce 1' essenzialità dello stato di malat- tia; ed in fatto non si danno morbi continuo-conti- nenti. 10. La invasione è istantanea, né preceduta da sintomi prodromi. Quegli enumerati da Celio-Aure- liano , come osservano il Roche ed il Sanson, non hanno alcun valore, perchè si manifestano in altre malattie, e costantemente non compariscono prima del suo sviluppo. Solo il traumatico è talvolta an- nunziato dalla sensazione dolorosa, dall'agitazione, e dai movimenti spasmodici del sistema nervoso. La spasmodica contrazione suole incominciare dai mas- seteri e dai temporali, che gonliansi, indurisconsi, e tengono fortemente le mascelle l'una contro l'altra. Per qualche giorno può rimanere la spasmodica con- trazione limitata ai masseteri ed ai temporali. Il più di sovente ha luogo il contrario , e rapidamente si U8 propaga ai muscoli della faccia e delle membra; e così il corpo, meno le dita, diviene rigido, immo- bile ed inflessibile. Alcune volte non aumentasi la temperatura del corpo, ed il polso si rimane nello stato naturale; in certe altre la pelle è asciutta, mor- dicante, ed urente, ed il polso frequente e duro; ciò che probabilmente dipende dall'essere nel primo caso esenti d'irritazione le vie digerenti, e dall'essere in- fiammate nell'altro. 11. La fisonomia del malato è sempre animata, ed esprime la peculiare interna sofferenza, dispiacente alla vista se i muscoli locomotivi dell'occhio soffrono la rigidezza tetanica. Gli occhi risplendono, e riman- gonsi immobili, la pupilla si dilata, le palpebre sco- stansi l'una dall'altra, e la superficie del corpo co- presi di copioso e vischioso sudore. La deglutizione in principio è difficile, ed in seguito impossibile; la respirazione è laboriosa, ed incompleta è l'articola- zione del verbo. Le sofferenze sono crudeli, i dolori insopportabili; ed il dott. Liòboat, che ha sofferto il tetano, lo paragona alla sensazione molesta ed intol- lerabile del granchio. Talvolta la contrazione spas- modica si limita ai muscoli della faccia, e determina il semplice serramento delle mascelle ; tal' altra ai muscoli laterali del corpo, e lo piega a sinistra, o all'opposto lato; in certi altri casi sono contratti spa- smodicamente 0 i muscoli anteriori o i posteriori , ed il corpo si piega al di dietro o all'innanzi. In al- cuni la contrazione spasmodica si estende in tutti i muscoli sottoposti alla volontà, ed il corpo rimane teso ed inflessibile. La contrazione dei muscoli addo- minali rende involontarie l'egestioni, e l'orine ora si U9 accumolano ed ora soitono involontario; senza che o l'una o l'altra di tali cose riferiscansi ad una, che ad un'altra forma. La febbre ed il delirio non isvolgonsi sempre nell'uomo colpito da tetano; sicché anziché essere sintomi essenziali, sono fenomeni accidentali, che sviluppansi o per la debolezza o per la soverchia sensibilità degli infermi; o pel concorso violento delle cause occasionali che, oltre l'essere capaci di deter- minare il tetano, in alcuni suscitano il delirio, ed in altri accendono il calore febbrile. 12. Che la febbre risolva la condizione morbosa del tetano, fu antica opinione d'Ippocrate contrad- detta da Celio-Aureliano e dall' iterata esperienza. Talora apparisce l'eruzione emiliare, senza però ac- crescerne nò diminuirne i pericoli, nò in alcun modo modificarne il corso. Sicché é da supporsi con il Cul- len, che sia un sintomo accidentale, o un semplice effetto della medicatura, o una semplice complica- zione omopalia. 13. Il tetano è malattia commovente, terribile e spaventevole; alla quale non è permesso determinare i limiti tra l'esistenza di vita, e lo stato di morte. Il chiarissimo Speranza, dimostrata la falsità dell'ip- pocratica sentenza, cioè che il calore febbrile sciol- ga il tetano, sostiene che il solo corso del morb») può cambiarne il prognostico; e che se esso ha un corso violento, è sempre mortale; e che sempre più si diminuiscono i pericoli di mano in mano che si al- lontana dal quarto giorno; e che la morte soprav- viene nel terzo o nel quarto, alle volte in capo alle ventiquattro ore; e che quasi mai ha oltrepassato il settimo e l'ottavo giorno. 150 j/i. Il Franck distingue le cause in predisponenti ed in occasionali; nel numero di quelle colloca le re- gioni calde e marittime, l'ai'ia corrotta degli ospedali, delle carceri e delle sale ove sono raccolti più fan- ciulli e più puerpere; alle quali riporta eziandio il decubito supino di soverchio prolungato, e la cattiva alimentazione. Il chiarissimo Speranza contraddice al Franck, che l'aria corrotta degli ospedali e delle sale delle puerpere sia causa predisponente; e ripone le variazioni atmosferiche, e principalmente il rapido passaggio dal caldo al freddo, tra le cause principali e maggiormente attive; facendosi scudo dei più di- stinti etiologisti. Per non essere di soverchio prolissi, noi ci tratteniamo da fare l'enumerazione delle cause determinanti; imperocché per volerle tutte menzio- nare converrebbe esporne l'intera etiologia; mentre , per quanto rilevasi, tutte le potenze nocive furono in diversi tempi credute valevoli a determinarlo. Il te- tano segue spesso la difficile dentizione, l'irritazione intestinale, la tristezza, lo spavento, l'abuso delle di- lettazioni veneree, il parto laborioso e la propinazione delle sostanze che hanno un'azione diretta sul siste- ma nervoso ec. Sicché sintomi e cause ci mostrano la sua nervosa ed occulta natura. 15. Passando a discorrere della cura, che gli si conviene, faremo osservare, che sono impiegati ri- medi di contraria ed anche opposta azione; e che tutti vantano egualmente guarigioni stupende. Devesi adun- que ritenere, o che le guarigioni, che se ne ottengo- no, sono indipendenti dai medicamenti, e che sono compite dalle semplici forze organiche, le quali deb- bellano gli elementi morbosi; o che le sostanze am- 151 ministrate risolvono solo le cause occasionali interne, e di mano in mano che queste vengono meno la con- dizione essenziale del tetano si dilegua. Forse per questa e non altra ragione è utile il salasso ai tetimi promossi da flogosi; gli antelmitici a quello occasio- nato dall'irritazione, provocata dai vermi intestinali; e al traumatico giovano l'estrazione dalla ferita dei corpi estranei, ed il taglio dei fUetti nervosi irritati e dei nervi incompletamente tagliati. 11 caso osser- vato da Fournier promosso dal parto laborioso, com- piutosi il parto istantaneamente dileguavasi. 16. Se la sottrazione sanguigna, il bagno caldo e l'oppio propinato ad alta dose sempre giovano al te- tano promosso da cause diverse : come dalla ferita, dalla flogosi e dalla semplice irritazione, dallo spa- vento e dal parto laborioso ce; è da supporsi, che queste tre potenze terapeutiche costituiscono la me- dicatura che maggioraiente gli si conviene. Come di- spieghino poi la rispettiva azione, onde debellarne la condizione essenziale; nello stato attuale ^ in cui si trova la patologia del sistema nervoso, non è per- messo di soddisfare all'inchiesta se non con inge- gnosa ed inutile ipotesi. L'azione di queste tre po- tenze terapeutiche non è in rapporto, né si conviene a tutte le condizioni morbose, credute dai medici es- senziali; conviene così credere che fossero ad essi suggerite dal puro empirismo; e che quindi fossero sostenute dall'unica ragione: a iuvantibus et laedenti- bus. Da quanto abbiamo esposto chiaro apparisce , che il tetano è tuttora soggetto di controversie e di- screpanze, e che la scienza ha bisogno di un mag- gior numero di fatti; o per lo meno, che quegli che 152 di già esistono siano con maggiore esattezza e cir- cospezione analizzati; per rilevarne primo la condi- zione morbosa, e quindi i compensi igienici e tera- peutici, che razionalmente gli si convengono. Doli. Vincenzo Catalani. Intorno a Sallustio ed al suo comentario della fjuerra (jiugurlina. Discorso recitalo alla pontificia accade- mia romana di archeologia dal cavaliere Salvatore Betti socio ordinario e censore. PARTE PRIMA I. vJhi legge le istorie, eminentissimi principi, ono- randi colleghi, senza usarvi l'arte de'critici e con li- bertà giudicarle, io credo che non faccia opera da let- terato e filosofo, e molto meno da politico. Impe- rocché a tutti gli uomini, per quanto grandi, è pur troppo fatale il lasciarsi turbare e spesso volgere alle vive passioni dell'animo, e il dar segno in se di quel- la prepotente natura, la quale benché sia vigorosa- mente cacciata, nondimeno torna sempre a mostrarsi. Certo io non sarò mai di quelli che nelle cose pura- mente umane chinano il capo con servitù di mente all' autorità degli antichi, paghi solo di dire : Questo i nostri avi hanno creduto. Che altro , signori, è ciò se non un favorire l'ignoranza e l'errore, un contra- stare alla ragione che non avanzi giammai d'un pas- so, un gl'avare infine la posterità a dover esser seni- 153 pre credula ed ingannata ? (iran dovere d'ogni uo- mo, non che del sapiente, è in tutte le cose indagare principalmente la verità. Né dalla mia persuasione sa rimuovermi l'esser lo storico vissuto contemporaneo al fatto clic narra. Quanto ciò debba valere, e chiaro leggendo le cronache dell'età di mezzo, chi raffronti i vari scrittori di esse con molte autentiche memo- rie che per ventura ci sono rimase: è chiaro soprat- tutto considerando ciò che accade alla nostra età, nella quale non so se abbiamo due soli storici, che delle cose stesse più celebri, avvenute sotto de'no- stri occhi , portino egual giudizio e facciano egual narrazione : ed anzi non mostrino manifeste le incli- nazioni, onde sono tutti più o meno tirati alla piena del parteggiare. II. Hanno alcuni pronunciato contro la storia as- sai severe sentenze. Né io loderolli , nò mai con- verrò con loro. Ma è gran divario da quel dispregio all'accusare che molti usano di temerità coloro, che anche de'fatti reputati storici intendono giudicare coll'eterne regole della dialettica, o sia del buon sen- no : e stimano che meno dubitativamente , se non con certezza, si possano per esse regole così bene ac- cogliere molte verità, come molte falsità rifiutare : specialmente se le cose da un solo scrittore, oltreché antico, ci sieno narrate. Ho detto che anche i grandi palesano segni talvolta del fervore delle passioni, uo- mini essendo pur essi. Grande fu infatti Tucidide , e scrisse ciò che accadde a'suoi anni, anzi ciò che vide in parte e trattò egli stesso , personaggio principalissimo fra gli ateniesi e politico e capitano: e nondimeno (lasciando anche stare le censure, ve- 154 ramonte alquanto sofistiche, onde tentò d'abbassarlo Dionigi d'Alicamasso) Giuseppe Flavio nel libro con- tro di Apione afferma che in alcune cose veniva tac- ciato di mentitore. Grande fu Senofonte, ed anch'egli scriveva non solo de'f:\tti dell'età sua , ma de'pro- pri : e nonpertanto Marcellino (1) ci avverte non ave- re per altro, che per mal animo verso Platone, detto que'biasimi di Mennone, che fioriva nell'amicizia del fdosofo. Che dirò di Polibio, l'amico e compagno di Scipione Emiliano, da noi reputato storico non men sincero che grave ? E tuttavia nel narrare i fatti ro- mani fu in continua contraddizione con Filino carta- ginese : talché poi uno Scillace, secondo Snida, le- vossi a scrivere contro dì lui. Chi avesse ragione , non so: ma parmi voler giustizia che del vero e del fiilso si faccia un'equa parte fra loro. Di Tucidide, di Se- nofonte e di Polibio non fu minore per nessuna gran- dezza Giulio Cesare, che dettò i comentari delle sue geste : ed or chi non sa la taccia che gli die Pol- lione (2) d'avere alcuni fatti riferito neglettamente, altri non veramente ? Vanno pure fra gli storici per la maggiore, e meritamente, Sallustio, Livio e Ta- cito : non si però che tutti si siano sempre appa- gati de'loro racconti, e che anzi Yopisco fino dall' età sua non si porgesse pronto a indicare in quante cose fecero fallo alla verità. E del Guicciardini chi più solenne, chi più pratico del suo secolo, chi più partecipò de'consigli e delle imprese ch'egli racconta? E con tutto ciò chi al pari di lui lasciò non di rado (1) Nella vita di Tucidide. (2) Svetonio, in Cesare cap. 36. 155 trasportarsi a corto maligno talento, ti'oppo evidente al savio che legge, oltre a quel suo non credere ad alcuna virtù ? Inììne, o signori, chiamerò grandi (e fra essi il Botta) anche alcuni che scrissero del pri- mo INapoleone. Eppure noi stessi, noi vissuti in quel- l'impero, dobbiamo sì spesso maravigliare le tante discordi sentenze sulla sua persona, su' governi suoi, e fino sulla sua gloria di capitano, quanti sono gli scrittori non solo delle nazioni d'Europa o confede- rate o vinte, ma della Francia e dell'Italia, dov'egli regnò. E il singolare si è che tutti per prima cosa ne'loro libri sonosi protestati di scriver con fede di storico veritiero. III. Uno degli antichi autori, i cui scritti ho più attentamente e letti e considerati, è Sallustio. Qual più poderoso e nobile scrittore, o signori, qual più ricca e limpida vena di dir latino ! Qual più splen- dida immagine della maestà del linguaggio che pieno d'impero sonò sul labbro al popolo re ? Qual altro inoltre de'nostri meritò più di lui delle romane let^ tere, alle quali die ciò che fino all'età sua non ave- vano : intendo una storia degna di stare a fronte delle eccellentissime greche ? Essendoché prima di Sallustio non potesse Roma veramente mostrare che o compilatori di cronache, o storici tali da non con- tentarsene più una gente di tant'altezza d'ingegno : salvo L. Sisenna, vissuto a'tempi delle civili contese di Siila e di Mario, uomo anch'cgli di egregia lati- nità, oltreché pratico della repubblica. Ma superando certo tutti gli altri, ch'erano fioriti prima di lui, pa- lesò nondimeno anche Sisenna , per grave giudizio di Cicerone u quanto si allontanava dal sommo , e 156 come (Qno a que'giorni) siffatto genere di scrittura non era stato dalle lettere latine illustrato. » Così nel Bruto (1). E benché io non sia di coloro che Sallustio antepongono in tutto a Livio, grandissimo e realissimo fiume d'oro, tuttavia non so dir quanto mi esalti il suo scrivere con sì mirabile forza, vi- vezza, rapidità, soprattutto allorché leggo quelle alte e maschie sentenze. Confesserò ciò non ostante il ve- ro, o signori, che questo esaltamento non molto dura: perché quando considero i vizi che infamarono la vita dello storico, e che altro non sono in fine quelle sentenze che un puro tema rettorico , allora il suo dire cessa in me d'aver efficacia , cessando in esso l'autorità. Perciocché dico : Chi é colui che mi parla? Ognuno il sa : mi parla un uomo, qual fu Sallustio, che per le turpitudini del suo vivere venne con sen- tenza censoria cacciato dal numero de'sonatori : un uomo che ignominiosamente pe'suoi adulteiii provò quanto pesino le verghe : un uomo che invialo a reggere una provincia , ne tornò coli' onta d' averla co'suoi furti spogliata. Laonde fu sbeffato da Yar- rone (2), chiamalo uomo reo da Lattanzio (3), ri- prensore e censore della lussuria altrui da Macro- bio (i) : ed il Casaubono giunse a dire, parergli che siffatto scrittore si sdegni centra le altrui libidini , quasi invidiandole. Noi non abbiamo inoltre l'opera che pubblicò Leneo, liberto di Pompeo il grande , centra ciò che per setta cesaiiana avca scritto Sal- ii) Gap. 62. (2 Gelilo, Noct. Actic. lib. XVII cap. 18. (3) luslit. divinar, lib. II. cap. 12. ^4) Satiirnal. lib. II. cap. 9. 157 lustio a disonorare esso Pompeo : opera, nella quale, secondo Svetonio (1), non solo pe Vocaboli il chiamò rubatorc deVecchi, e principalmente di Catone , di cui anche Frontone il disse frequens sectator (2), ma sì per le cose il tassò d'animo inverecondo e bugiar- do. Ora qual fede si debba a uno storico, così no- toriamente privo d'ogm' pudore, veggalo chi ha fior d'intelletto. Quanto a me, la presterò a Sallustio as- sai meno che ad altro : o sia, non glie la presterò senza un profondo esame : Quamvis turato meliiam libi credere testi: (•becche abbiano a dirne tanti superstiziosi dell'anti- chità, e teneri d'una erudizione storica omai da col- legio. E neir ammirare quella sua gran potenza di scrivere, non potrò non rammaricarmi, che imitando Catone non l'imitasse ancora nell'aver sul labbro ciò che nella mente e nel cuore: come usò appunto quel- l'austero e sommo romano, le cui parole per santo debito di scrittore non furono smentite mai dalla vita. ^ IV. Cacciato egli a gran disonore, come ho detto, pe'vizi suoi dal senato, non pare che altro si pro- ponesse in tutto il suo vivere sì civile e sì lettera- rio che di vendicarsene. Perciò accostossi da prima a Clodio, delle cui furie tribunizie fu in parte reo: poi a Cesare, il quale del pretesto di favorire l'au- torità popolare facendo velo alla sua sfrenata ambi- zione di soprastare ad uomini e leggi , operava di (l)De illiiblr. granimat. e. lo. (2) Epistolar, ad Marciim caesanm lib. IV. ep. 3. 158 conculcare ed avvilire l'ordine senatorio, l'unico po- tente freno che avesse Roma contra ogni tirannide, com' erasi costantemente veduto. Imperocché tutta la libertà vera e la gloria romana, dalla cacciata dei re m poi, non fu d'altri opera che del senato: il quale, senz'essere perciò immune da'vizi che accompagnano la qualità d'uomini, certo con dignità e sapienza gui- dò la repubblica: finché non sursero quelle temerità tribunizie a far prevalere una democrazia, che d'ogni nato facea senz'altro un legislatore , e che feroce- mente poi scapestratasi per cupidigia soprattutto di trarre a se i profitti dell' altrui sudore , poltrendo nell'ozio 0 vendendosi, crollò a poco a poco e indi at- terrò lo stupendo edificio di tanti forti e prudenti. Altra gran prova, o signori, a persuaderne che una condizione di assoluta balìa popolare, di tutte peri- colosissima, appena fu mai possibile altrove che in piccolo stato : com'erano appunto le greche repubbli- che, le quali di quando in quando si vedevano sor- gere dopo espulsi o spenti i loro tiranni ; benché l'una di esse perfettamente non rassomigliasse mai l'altra. Dal qual parteggiare pel dittatore due cose principalmente ottenne Sallustio: primo, d'aver nuovo seggio, malgrado dc'padri, nell'ordine senatorio : se- condo, d'esser tratto nuovamente questore, e poi in- viato pretore con autorità di proconsole a governar la Numidia, là dove ognun sa di quali concussioni e latrocini si rendesse colpevole : talché tornatone col- l'impunità della dominante fazione, non fu in Roma a que'tempi chi poi superasse in dovizie e in ville sontuosissime quest'uomo plebeo d'Amiterno, questo sì rigido propugnatore del parco e santo vivere degli antichi. 159 V. Ciò non dico, o signori, con animo crindurie alcuno a volger le spalle a un autore, di cui non pos- siamo lamentare abbastanza, per la gravità dello scri- vere e per l'aurea latinità, la perdita che si è fatta di tanta e preziosa parte di opere : ma sì per mostrare il bisogno che v'ha d'attentamente disami- nare i fatti che tal uomo dissoluto e fazioso ci nar- ra, non v'essendo ragione di doverli cosi ad un tratto reputar veri. Guardiamoci sopiattutto di credere, eh' egli scrivesse da senno quando porgevasi così ardente di libertà: quando lodatore delle giovanesche prosun- zioni e insolenze de'Gracchi, e clodiano e cesariano, infamava un venerando ordine della patria, il quale perchè appunto non potè esser corrotto, e volle sem- pre che il popolo camminasse non avanti ma appresso alle leggi, fu cagione prima ad essi Gracchi, secondo Dione (I), poi a Cesare di gittarsi a disviare dall'onesto una plebe ognor facile in tutte le nazioni e l'età a seguitare chi la blandisce o la compra, ed a crearsi d'ogni audace un dominatore. Se egli fosse stato al tutto di liberi spiriti, se una favilla di sincera virtù romana gli avesse accesa l'anima a quel perfetto amore di patria Ch'empie a mille la bocca, a dicci il petto, saiebbesi partito da Clodio e da'furori di quella li- cenza, e volto poi là dove con Pompeo, con Tullio, con Marcello, con Scipione, con Cotta, con Sulpicio, con Catone, con Bruto e con tah altri cittadini gra- (1) Frammento LXXXVI. 160 vissimi, era la santità delle leggi, la giusla potestà de' consoli e del senato, la maestà in fine , anzi la vera immagine di essa patria. Sarebbesi fatto cioè de- gno precursore di Livio, il ({uale per quella sua onestà di giudizio fu tacciato di pompeiano da Cesare Augusto, cioè a dire di veramente romano: secondo che Te- vento non tardò a comprovare. Essendoché il trionfo della plebe sugli ottimati, opera principalmente del dittatore, strascinò seco la ruina dello stato , come poi quella d'ogni giustizia, umanità e buon costume sotto de'cesari , ed in fine fu seme che recò frutti amarissimi a tutta Italia. VI. Di Sallustio ci rimangono, com'è noto, molti brani delle storie e due comentari, l'uno sulla con- giura di Catilina, l'altro sulla guerra contro Giugurta: non consentendo tutti i critici, ed a ragione, nell'at- tribuirgli le due lettere a Cesare sull' ordinamento della repubblica. Nel primo comentario, trattandosi di cosa ch'era vivissima nella memoria di quanti al- lora vivevano, non potè allargare il freno a tutto il suo mal volere contra i nobili ed il senato. Sebbene in gran parte il fece ; così con molti tratti qua e là, come col porre in bocca a Catilina ed a'suoi tante acerbe e sediziose querele senza il riscontro d'alcuna confutazione : non imitando egli il costume lodevole degli altri sommi, che ad un'arringa di accusa fanno seguirne sempre un'altra di difesa. E ben Sallustio il dovea, volendo acquistar fede all' ufficio storico di non mai favorire alcuno a danno del vero : percioc- ché tutti sanno come nella storia siffatte arringhe non sono altro che un trovato dello scrittore, sia per fare sfoggio della propria facondia, sia per dichiarare più 16Ì evidentemente i diversi consigli che mossero principi o popoli a condurre un'impresa. Or come in tutte le arringhe, che si conoscono di Sallustio , non av- vene alcuna in favor del senato, ma tutte sono a caldeggiare la plebe ? Se pur non volesse trarsene quella di L. Filippo (non però scevra da ingiurie ) che si ha ne'frammenti. Per comune giudizio è però certo, ch'egli di Cicerone suo nemico non disse , e quasi a mal cuore, se non ciò che non potea pas- sarsi di dire : considerando che dalla libera Roma aveva il gran console e cittadino avuto la gloria , dopo Camillo non toccata a nessun altro de'nostri, di essere salutato padre della patria. Molto meno pose sul labbro al principe dell'eloquenza alcuna di quelle sue immortali oraziani, colle quali fulminò il tradi- tore della repubblica. \nzi al morto oratore, la cui gloriosa facondia osò in un luogo delle storie chia- mar cagnesca, die carico iniquamente di un fatto , ch'egli afferma narratogli da M. Crasso, il quale era pur morto : fatto, la cui manifesta calunnia mi ma- raviglio non essere stata avvertita né dal Middleton, ne da altro scrittore, ch'io sappia, della vita di Ci- cerone. 11 qual carico fu d'avere un tal L. Tarquinio pubblicamente riferito a' padri, per frode di esso Ci- cerone, d'essere stato inviato da Crasso con avvisi a Catilina. « Io poi (dice Sallustio) udii Crasso mede- simo apertamente affermare essergli stata apposta una tale contumelia da Cicerone (1). » Certamente fra Cicerone e Crasso passarono gravissime inimicizie an- che prima della famosa congiura del 690 : ed è in- (1) Gap. 48., G.A.T.CXXXIV. It 162 dubitato che non men Crasso che Cesare, ambidue viziosissimi, erano in gran sospetto di parteggiare al- lora per l'impresa di Catilina : non altrimenti ch'ave- vano già fatto, e principalmente Crasso (secondo la testimonianza di Asconio), per l'altra congiura di esso Catilina e di Cneo Pisone a fine di trucidare tutto il senato, essendo consoli nel 688 Cotta e Torquato. Cip non fu una contumelia; né a Cicerone era animo così abbietto da subornare calunniatori, egli che in una orazione, la quale fu pubblicata dopo la morte di Crasso e di Cesare, palesemente aveva rivelato a'pa- dri siffatte cose, come si ha da Plutarco nella vita di Cr^^ssQ. Sembra nondimeno che questi non tar- dasse a ravvedersi di tanta nequizia ; anche perchè possessore di gran ricchezza, non meno che avaro , considerò come tutto poteva egli perdere, nulla in fine acquistare, gittandosi con que'disperatissimi d' ogni avere : sicché Tullio medesimo, nell'orazione del suo consolato citata da Plutarco, narrò poi come Crasso, andato una notte a trovarlo, gli recò una let- tera in cui dicevasi delle insidie di Catilina, e così gli tolse ogni dubbio intorno a quell'atroce setta, eh' era allora il subbietto di tante ricerche. Le rivelazio- ni dunque di L. Tarquinio potevano esser ben vere, senza che le indettasse Cicerone, il quale poco prima aveva avuto anzi da Crasso così gran testimonio di non esser più ne'consigli del malvagio cospiratore. Il fatto è, o signori, che se in Crasso fosse entrato solo il sospetto d'essere stato supposto reo di sì odiosa colpa per istigazione dell'arpinate, non sarebbesi con tanta solennità levato in favore del consolato di quel- lo, e di ciò che allora operò a difendere e conservare 163 la patria già vicina ad essere oppressa : fino a fiir- gliene pubblicamente in senato il maggior elogio che mai uomo facesse al suo salvatore. « Surse Crasso ( così riferì subito Cicerone ad Attico ) ed orna- tissimamente favellò del mio consolato: a tal punto di dire, ch'aveva egli da me l'essere senatore, l'es- sere cittadino, l'esser libero, il vivere : e che quan- te volte vedeva la moglie , quante la casa , quante la patria, altrettante pur vedeva il mio beneficio (1).» Questo non è , parmi , il linguaggio uso a tenersi da un sì potente verso il suo turpe calunniatore: tanto più ch'era libero a Crasso il tacere. VII. Se non che mio intendimento non è parlare del comentario sulla congiura di Catilina : sì di quello particolarmente sulla guerra contra Giugurta. Non so che alcuno fin qui n'abbia tolto ad esame la parte puramente storica, favellando di un antico con libertà antica : la quale, come dice un famoso scrittor lati- no, abbiamo più perduta che l'eloquenza. Il che sem- brami cosa importantissima a doversi fare , perchè n'esca un retto giudizio, sia dell'animo e della fede di Sallustio, sia della condizione romana in sì cele- bre secolo, e delle cagioni di molte ire che poi ar- sero nella repubblica. Vili. Della guerra giugurtina non abbiamo notizia che scrivesse altro storico latino prima di Sallustio. Gli storici, che vennero poi, chi meno e chi più servil- mente (e fra questi L. Floro) il seguirono, presi all' eccellenza di quello stile, che come tutte le cose clas- siche mai non invecchia. Quasi al tempo medesimo (U Ad AUic. lib. 1. ep. 14. 164 {yevò ne scrisse in greco Diodoro siculo , il (juale aveva vinggiato anch'egli nella Numidia. Non fiorì Sallustio al tempo deirimpresa che narra : essendo- ché nacque nel 668 di Roma, e i fatti della guerra ci compierono dal 636 al 649, in cui Giugurta fu dal re Bocco dato piigioniero ai romani. Solo poi nel 708 andò pretore in Numidia , dopo essere stato quel regno, per la morte di Giuba, fatto nostra pro- vincia da Cesare dittatore. IX. Una cosa delle principali che vuol Sallustio nel Giugurtino si è di mostrare la gran corruttela, che in que'tempi facea del senato l'ignominia della repubblica. Tutto v'era, dic'egli, in rivendere : si pro- stituivano i voti : ogni cosa più sacra dai nobili po- sponevasi al danaro, dai nobili in quante sono brut- tezze dissolutissimi. Ora se io a Sallustio non cre- derò essere stato allora sì gran vituperio non solo nel senato, ma generalmente nella repubbhca, ne attri- buisca egli la cagione a se stesso. Perchè afferma nel Catilinario, che i costumi non divennero guasti se non dopo che Siila colle armi s'insignorì dello stato : es- sendoché prima l'ambizione, vizio dalla virtù non lon- tano, dominava gli animi più che l'avarizia. « Più l'ambizione che l'avarizia (così egli) da prima gli ani- mi travagliava : vizio prossimo alla virtù. Ma dacché L. Siila, ricuperata coirarmi la repubblica, da buoni principii trasse le cose a mal fine, diessi ognuno a rapire, a trarre a se : chi l'altrui casa, chi i campi agognare : niun modo, niuna modestia essere ne'vin- ^ citori : sozzi e crudeli fotti ne' cittadini commetter- I si (1). « Avete udito, o signori ? Tutta questa pra- (1) Sed primo rriitgis ambilio, quam uvaritia, animos hotninum 165 vita (li vizi adunque per sua stessa sentenza ( non disgiunta da qualche amplificazione rettorica ) non surse che dopo le civili vittorie di Siila : dopo cioè alquanti anni che fu guerreggiato con Giugurta: per-^ ciocché prima i romani non altro maggiormente se- guirono che una specie di virtiì , la quale Sallustio chiama ambizione, ed altri dicevano gloria. Che s'egli altre volte si contraddisse (1), tal sia di lui. Ac- cadeciò sempre agli scrittori che riferiscono cose non vere. Benché io creda, non ostando a ciò vera- mente neppur lo storico (2), che la coriuzione , la quale non negherò incominciata in Roma dopo l'ultima guerra punica, giungesse al sommo non sotto la cru- deltà di Siila, ma sotto la seduzione di Cesare, che ab- rogò in parte le leggi conservatrici di Siila , tolse all'autorità ogni riverenza, e tutte quasi sfrenò con- tro alle leggi patrie la popolari licenze. Indi le ab- bominazioni dell'infame triumvirato. Ed infatti non doveva Roma, ne'tempi che ricorda Sallustio, essere ancora tralignata cotanto dai costumi degli avi, se Tullio nell'orazione per Cluenzio (3) non si tenne di chiamarli anzi ottimi, ragguagliati con quelli dell'età sua. E certo non fa in un governo la corruttela, che exercebat -. quod vitium propius virtuti erat ... Sed postquam L. Sulla, armis recepta republica, ex bonis initiis malos eventus ha- buit, rapere omncs, truhere -. domum alius, alius agros cupere: nc- que modum, neqiie modestiam victores habere : foeda cru4eliaque in eivibus facinora tacere. Catilin. ca|i. II. (1) Giugurt. cap. 41 e 42. (2) Ivi e. 4. (3) Gap. 33. 166 gli uomini attendano ingordamente a' loro profitti r spesso laidi e scellerati, anziché alla cesa pubblica? Non fa che l'onestà, la temperanza, la magnanimità, la giustizia periscano, e che popolo e ricchezze non tornino più a benelìcio e forza, ma piuttosto a danno e pericolo dello stato ? Ora se in tanto guasto tro- vavasi Roma, se anzi non era ancora in un bel vi- gore di virtù cittadina, né caduta in tutte l'esage- razioni d'un'abusata civiltà; donde avveniva, o signo- ri, che continuasse tuttavia a fiorirvi, non solo il ri- spetto alla religione, ma grande e magnanimo lo spi- rito romano, e che tutti, se un generoso morire po- teva giovare a servir la patria, obbedienti e pronti gareggiassero a far di se un sagrificio ? Potrei qui recarne irmumerevoli esempi : e dimostrare come tanta parte d'Europa, d'Asia e d'Affrica colla gagliar- dia de'pO|3oli virili e forti fu allora conquistata alla repubblica : poniamo pure per ambizione , se così vuoisi, non però in tutto per avarizia, la quale dell' ambizione, o , secondo che meglio la chiamavano , della gloria, fu ?empre la maggiore avversaria : sic- come quella che di veleni imbevuta, dice Sallustio medesimo (1), corpo ed anima infemminisce. Inten- do, già si sa, dir questo ampiamente : in quanto cioè vale nella storia a chiarire il carattere generale d' una nazione : perchè scendendo a'particolari, anche i romani erano uomini, e sarebbe stolto che io fran- cassi tutti in sì gran dominio dalle passioni più o meno perverse degli altri uomini. Affermo nondimeno esser somma ingiustizia in uno storico il tanto esten- (1) Catilin. cap. II. Ed Aulo Gelilo lib. Ili cap. 1. 167 dersi, come fa Sallustio, nell'enumerazione de'mali, e il tacere affatto de'beni. Più cauto in ciò fu il suo imitatore Cornelio Tacito. Si accesero in Roma i pessimi umori principalmente al tempo del tumul- tuare de'Gracchi : e non pur nella plebe, ma nel se- nato, che venne colla plebe a sì grave e lungo con- trasto. Pochi anni prima però della guerra giugur- tìna i censori Enobarbo e Metello avevano già espulse dall'ordine senatorio quelle persone, che in qualche modo s'erano rese colpevoH co' loro fatti, secondo che sempre accade nelle civili discordie. Sicché non do- veva allora il senato esser certo così depravato, co- me Sallustio pretende : aggiuntavi la riverenza che ancor durava grandissima verso la potestà censoria. X. Ma veggasi alfine quello che il senato operò con Giugurta, e se può esser vero il vergognoso mer- cato che tanti nobilissimi senatori fecero con lui del- l'utile e della dignità della patria. Assai benemerito della repubblica era Giugurta, come quegli che fu con Scipione a Numanzia , ed avea combattuto al suo fianco non meno con fortezza che con lealtà, capitanando gh aiuti numidi dal re Micipsa inviati ai romani. «( Con assai fatica ( dice di lui Sallustio) con assai studio, modestissimamente inoltre obbedendo, e spesso ne' pericoli avventuran- dosi, egli in breve si alzò a fama sì chiara, che som- mamente ai nostri caro, venne ai numantini in ter- rore grandissimo. E di vero (cosa soprammodo ardua) in battaglia era prode e savio in consiglio (1). » (1) Multo labore multaque cura, praeterea modestissume pa- rendo, et saepe obviam emdo periculis, in tantam claritudìnem bre- vi pervenerit, ut nostris vehementer carus, numantinis maxumo ter- J68 Talché da Scipione, ch'altamente 1' ebbe in onore , era poi stato, finita l'impresa, esaltato con singolari lodi innanzi all'esercito, donato dei doni della mili- zia, e caramente raccomandato ad esso Micipsa con una lettera afTettuosissima che ci reca Sallustio (1), ed è questa : « Grandissima fu la prodezza del tuo Giugurta guareggiando a Numanzia : il che son certo doverti riuscir lieto. Caro è a noi pe'suoi meriti, e somma cura porremo che tale pur sia al senato e popolo romano. Per l'amicizia nostra me ne congra- tulo teco. Eccoti un uomo degno di te e dell' avo suo Massinissa. « Il che essendo, o signori, ognun vede che male avrebbe fatto il senato, se poi leg- germente al primo richiamo si fosse dimenticato de' molti obblighi che lo stringevano ad un principe di sì gran cuore e consiglio : ad un principe che datasi cagione di romper guerra alla Mauritania o all'Egitto poteva essere di sommo aiuto alla repubblica. Tutti poi sanno che massima generalmente di que' nostri savi, oltre al non costringere mai le genti soggetto a spogliarsi del loro essere nazionale , e a lasciare alcuna delle civili abitudini, con che spesso natuia differenzia fra loro i popoli, si fu il non usare la forza del comando se non dopo solo tornati vani del tutto i consigli : dalla qual sapienza derivò certo quel con- servare che fece Roma per tanti secoli le sue con- quiste in paesi fra loro così vari di climi, di lingue, di religioni. Chi allora accusava Giugurta? Era Ader- bale suo competitore. Che fatto avea questo Ader- rori esset. At sane, quod difjicillumum in primis est., et praeiio slre- nuus erat, et bonus Consilio. Giiigurt. e. 7. (1) Gap. 9. 169 baie ? Provocatolo a battaglia , era stato vinto. E perchè provocarlo ? Perchè l'incolpava d'avergli uc- ciso il fratello lemsale. Ma la cosa non era affatto chiara : essendoché se Aderbale l'aff'ermava, gli am- basciatori di Giugurta con gran sicurtà la negavano: e dicevano in vece che fu lemsale ucciso da'numidi per le sue crudeltà, né per altro Aderbale sì quere- lava, se non perché affrontatolo colle armi, era stato da lui superato. Che dunque doveva fare il senato? Ciò che appunto fece : non correre a recargli ver- gogna, ma inviare dieci de'suoi più prudenti^'in Nu- midia, i quali riconciliati gli animi fraterni, divides- sero per futura tranquillità fra Giugurta e Aderbale li regno tutto di Massinissa, aggiunta per metà all' uno e all'altro la parte che lemsale avea lasciata morendo. XI. Trova qui subito Sallustio di che dannare il senato sotto apparenza che avesse Giugurta co'doni sedotto la maggior parte di esso (1). Pur vinsero poro coloro, soggiunge, che alla grazia e al danaro anteponevano il vero: Vidi tamen pars illa, qui vero prelium et graliam an/e/erc^^af (2). Or altri creda dun- que, non io, che questi buoni fossero pochi di nume- ro, come avea già detto lo storico nel capo decimo- quinto: At cantra panai, quibns bonnm et aequnm di- viliis carins ; perchè, s'io non fallo, i voti de'pochi, 1 quali seguitavano il retto, non avrebbero mai po- tuto vincere in senato quelli de'molti rei di corru- zione. Ma Sallustio, che sembra non aver dettato il (i) Gap. 13. (2) Cap. 16. 170 suo comentario quasi per altro fine, che per grati- ficarsi la parte demagoga, alla quale aderiva, ed in- sieme per vendicarsi dell'onta ricevuta da'nobili e dal senato, non si curò d'esser qui (mi sia lecito Udirlo) neppur consono alla ragione : lasciando anche stare quel gittarsi con tanto fiele contro di Scauro e di Opimio, grandi cittadini, che il testimonio della co- scienza preferirono a tutti i discorsi degli uomini , e che io prenderò volentieri a purgare d'ogni indegna calunnia nella seconda parte. XII, Giunti i legati romani in Numidia, tutta la divisero fra i due fratelli. Di che lo storico trova dì nuovo a dire : essendo, secondo lui, toccata a Giu- gurta la parte meglio ubertosa, quando l'altro non ebbe che la pili riguardevole di porti e di edifici : Portuosior et aedifìcus magis exornata (1). Corruzione adunque di essi legati. Ma come avevano a gover- narsi ? Non correva il regno numidico tutto eguale dall'un capo all' altro per positura e condizione di luoghi. Conveniva ad ogni modo fare la divisione fra una parte più fiorente di ubertà, ed un'altra più bella di porti e di edifici. Ognun vede che i pregi di am- bedue a un di presso si bilanciavano : ed a Giugurta cadde in partaggio la più fertile ed opulenta, o per- chè non potevasi che far così; o perchè meglio con- facevasi a lui di spiriti alti, che all'altro dallo stesso Sallustio ritrattoci per un paventoso di tutto e un codardo (2); o anche perchè il senato amò cogliere questa opportunità di riconoscere i grandi suoi me- (1) Gap. 16. (2) Gap. 20. 171 l'iti e la fede fino allora serbata a Roma. E lo po- teva senza mancare all'onesto : essendoché il senato fosse fra i due fratelli entrato arbitro, e non giudi- ce : niuno ignorando che l'arbitro si attiene con al- cuna latitudine all' equità , come il giudice stretta- mente alla legge. Aggiungasi , non esser noto per nessun passo del comentario stesso, che mai Ader- bale ne facesse richiamo. XIII. Partito il regno così da'legati, e tornati essi a Roma, vuol Sallustio (1) che Giugurta, sia pe'con- forti di que'romani ch'egli avea compri coH'oro, sia perchè tutto credeva in Roma venalia esse, e perciò poter commettere senza tema ogni enormità, invase improvvisamente la parte del regno ch'era di Ader- bale. Non altro è questa che una supposizione dello storico, soprattutto vana quanto all'animo segreto del re, come sono generalmente le cose che alcuno pre- sume indovinando affermare degl'intimi pensieri degli uomini. E che sia tale, chiaramente si raccoglie da quello che subito avvenne: cioè che il senato riprovò altamente il fatto di Giugurta ; e quando seppe che i contendenti erano venuti di nuovo alla guerra, non solo impose ad ambidue di cessar dalle armi , ma inviò in Affrica altri legati perchè aiutassero le ra- gioni di Aderbale che si raccomandava. Così senza niun maligno sospetto narra semplicemente la cosa Diodoro siculo in un frammento. Lo scaltro e feroce Giugurta voleva spacciar l'impresa prima che i legati giungessero : segno manifestissimo che nulla in essi sperava. I legati infatti, i quali con estrema spedi- (1) Gap 20. 172 lezza compierono il viaggio, pervenuti che fiuono in Affrica, e saputo che il vinto Aderbale giù tcnevasi stretto d'assedio in Cirta, gli raffermarono la volontà del senato, dichiarando che avessero l'uno e l'altro a far valere le loro ragioni, non per via d'armi, ma per autorità di diritto (1). A grande onore li raccolse Giugnrta, con magnifiche parole esaltando la rive- renza sua verso i padri, i suoi meriti a Numanzia , l'antico favor di Scipione : quanto però alle novità presenti, pesargli, diceva, non pure i continui oltraggi che ricevea dal fratello, ma l'avergli esso insidiata la vita, e l'essersi dopo ciò spinto anche a combat- terlo : mal operare il senato vietando a lui la ragion delle genti (2). Nondimeno spedirebbe sopra questo a Roma un'ambasceria. Laonde i legati, che cosi com*^ erano senza esercito altra commissione non avevano che d'autorevoli mediatori fra due alleati, non potuto far altro e neppur vedere Aderbale, ripresero la via di Roma partecipando ai senatori la promessa dell' ossequioso re d'inviare quanto prima i suoi oratori a giustificare il fatto. XIY. Prima però che questi oratori fossero in Roma, eccoti lettere di Aderbale, il quale miserabil- mente pregava non pur d'aiuto, ma di scampo dal vicino strazio che Giugurta era per fare dì lui. Niun dica se di tanto ardire fieramente si adirasse il se- nato, quasi il barbaro si facesse omai beffe della po- testà romana, benché in parole protestasse rispetto e obbedienza. Sicché avrebbe voluto incontanente spe- li) Cap. 21. (2) Cap. 22. 173 dire un esercito nella Numidia. Ma Cirta trovavasi strettamente assediata : Aderbale in imminente peri- colo : levar legioni ed apprestar navi a condurle non era cosa che si potesse in tempo sì breve. Fu dun- que deciso che senza frapporre indugio partissero pel regno, non più con esortazioni, ma con assoluti or- dini e con minacce, nuovi legati, uomini per auto- rità gravissimi, capo de'quali era Marco Scauro, stato console , e allora principe del senato. Qual cosa avrebbe più potuto mostrare la gran sollecitudine della repubblica verso di Aderbale ? Navigano essi dopo soli tre giorni da Roma in Affrica, presto pren- dono terra ad Utica, e di là scrivono imperiosamente a Giugurta : essere inviati dal senato ; venga senza più a render conto di se nella provincia romana. Non pareva ancor tempo al barbaro dì scoprirsi : perciò temendo che col tardare più oltre non si adirasse Scauro, ch'egli assai temeva, qiiem phirimum meliic- hat (1) (segno che Scauro non era corrotto) dopo in- vano tentata ogni opera d'aver prima nelle mani la città di Cirta ed Aderbale , obbedisce : ma presen- tatosi sotto colore di sommissione ai legati: « Ben- ché questi (scrive Sallustio) gli denunziassero gravi minacce in nome del senato se non lasciasse l'espu- gnazione; nondimeno, dopo essere stati in un gran parlare, i legati senza nulla concludere dovettero ri- tornarsene. « Forse di questo colloquio tocca un al- tro frammento di Diodoro, in cui dicesi, che quan- tunque Giugui'ta « ammirasse il valor de' romani , non pertanto coraggiosamente ed a[tei'tamonte dichia- (1) Cap. 25. 174 rò con parole la loro smisuranza di potestà, la quale perciò facevali assaltar l'Affrica . » E veramente non è a credersi che quel sì prode ed altero dovesse por- tar' con pazienza d'essere dalla repubblica reputato in fatti piuttosto suddito, che re collegato, sicché in regno libero e forte , e diviso da tanto nnare , non potesse neppur muoversi contra un insidiatore, senza volontà e ordine del senato. Preso perciò da ira e da orgoglio, ed impaziente omai di scuotere il giogo di quel vassallaggio facendo sua tutta Numidia, tanto stringe d'ogni parte lo sciagurato Aderbale, che lo sforza in fine alla resa, purché salva la vita, la que- stione del regno si rimettesse a giudicare ai romani. Questa seconda condizione è in Sallustio, non in Dio- doro : il quale afferma solo, avere Aderbale ceduto lo stato con patto di poterne altrove andar libero. Ma niun patto fu sacro a quella crudele cupidigia di regno : laonde Giugurta, avuto in balìa l'infelice, non rispettando né sangue, né qualità di supplicante (perciocché, secondo Diodoro, Aderbale uscì di Cirta colle insegne sacerdotali) a grande strazio l'uccise. XV. Avutasi notizia in Roma di fatto sì reo, in- credibile è a dirsi, scrive Sallustio, come gli amici del re si brigassero di scemarne l'atrocità e di porre indugio al decreto della meritata vendetta. Se ciò fu vero, o signori, dovevano costoro esser ben pochi e di niun credito. Il vero si fu che il senato, anziché lasciarsi sopraffare da doni e lusinghe regie, e man- care vergognosamente a se stesso (e quanti uomini eccellentissimi non aveva ? ), di fatto determinò che uno de'consoli, L. Calpurnio, traghettasse in Numi- dia con le legioni e gran forza di danaro e di vet- 175 tovaglie per condurre finalmente la guerra centra Giu- gurta : e fargli costar caro d'avere in onta dell'in- timazione del senato, dice l'antico abbreviatore di Li- vio, commesso cotanto eccesso contro di x\derbale alleato della repubblica. PARTE SECONDA I. Quando intese Giugurta che non più messaggi d'accordo e di pace venivano in Numidia, ma romani eserciti, contro a'quali sapea per prova se fosse duro il combattere, subito pensò via di scampare da tanto pericolo, provando, se mai potevasi, di prendere co' doni il senato. Adopriamo, egli disse. Toro, incontro a cui per ordinario non v'ha forza che regga. Fece perciò che incontanente movessero alla volta di Ro- ma in qualità d'oratori il figliuolo ed alcuni de'suoi più intimi, imponendo loro di non risparmiare cor- ruzione alcuna. Che operarono allora i principali della repubblica, i quali Sallustio vuol farci credere vinti dal danaro numidico ? Che operò il senato, secondo lui, votato quasi a Giugurta? Questo, o signori: che a coloro, senza grazia alcuna d'esser ascoltati da'padri, fu comandato di sgombrare l' Italia , termine dieci giorni : recando solo al re, essere volontà romana ch'egli ponesse nell'arbitrio del senato se stesso ed il regno. Se i corrotti e parlano e operano con sif- fatta risoluzione e maestà, io non so che farebbero se corrotti non fossero. II. Approda intanto il console Calpurnio in Af- frica traendo seco di compagnia , siccome usavasi , alquanti nobili di gran credito, fra'quali il consolare 176 M. Scauro sì pratico delle cose della Numidia. Uo- mo d'animo era Calpurnio, faticante, ingegnoso, ac- corto, fortissimo ne'pericoli : ma tutte queste buone arti, secondo Sallustio, impedia l'avarizia. Entra egli in Numidia, e guerreggiando s'impadronisce di molte città e d'assai gente. Se non che Giugurta, ridottosi ornai in grandi strette, trova modo, e gli succede , se prestiamo fede allo storico, di sedurre il console per opera soprattutto di Scauro. Ora qui cade il dire di questo Scauro, verso cui non ha Sallustio altre parole che d'odio e disprezzo. Ed egli e i suoi pari (mi pesa il dirlo) ciò facevano per cagione ben rea : perciocché Scauro, della nobilissima gente Emi- lia, aderente sempre al senato e fautor delle leggi , aveva armato col suo consiglio Opimio contra C. Grac- co, Mario contra Glaucia e Saturnino , sommi capi e dirò quasi regnanti della setta plebea, e pesti di quella età. Di che rodendosi i faziosi, non si tennero per vendicarsene di chiamarlo tante volte in giu- dizio, quante si legge ne'frammenti dell' arringa di Cicerone in ftwore di Scauro suo figliuolo. Ma sem- pre invano. Ora ch'egli fosse uomo da lasciarsi vin- cere ad un turpe guadagno, credo che solo Sallustio fra gli antichi lo abbia detto o per alcuna ira pri- vata contro di esso Scauro figliuolo , pompeiano di parte e amico di Cicerone, o trattone forse cagione da un sarcasmo del furibondo accusatore Memmio (1): indi lo ripetè, quattro e più cent'anni dopo, Publio Vittore : il quale stranamente poi si contraddice nelle somme lodi, onde fu costretto onorarlo : come se (1) Ciceroiif, De orai. lib. II cap. 70. 177 un magistrato rotto alla corruzione potesse risplen- dere d'alcuna vera virtù. Cicerone, che d'oltre a vent' anni avanzava d'età Sallustio, e che nella prima sua giovanezza aveva conosciuto il venerando vecchio (1), grandemente in tutte le sue opere lo esalta di bontà, di sapienza, di fede, di rettitudine (2) : gli dà titolo d'uomo sommo e grave, d'ottimo cittadino, di for- tissimo senatore (3) : giunge fino ad innalzarlo al vanto di custode della repubblica (4), il quale (sono sue proprie parole) a tutte le sedizioni da C. Gracco fino a Q. Vario aveva fatto fronte, senza ritrarsene o per violenza, o per odio, o per minaccia (5). Anzi nel trattato degli offici (6) lo celebra per non mi- nore del suo Cr Mario : perciocché poco valgono fuori le armi (dice il sapientissimo oratore) se in casa non è consiglio. E duolsi nel Bruto (7), che si leggesse da'romani la vita di Ciro, anziché la scrittasi da Scau- ro, avvisando che se preclarissima doveva stimarsi la prima, non era però in tutto acconcia alle cose no- stre, ne punto da preferirsi alle lodi di sì egreggio senatore, console e cittadino. Sentenza oltre ad ogni dire onorevolissima: alla quale fa eco pur Tacito nel proemio della vita di Agricola. Sicché fu tanta in Roma la venerazione di quella , cui anche Valeno Massimo chiamò bontà e santità di vita (8), che nel (i) De oOlc. lib. I. cap. 22. Fragmenta Oration. prò Scaiiro. (2) In Brut. e. 29. Pro domo sua e. 19. (3) Pro Murena e. 17. De Offic. lib. 1. cap. 39. (4) Pro Scauro, presso Asconio : (5) Pro Sextio e. 47. (6) Lib. 1 cap. 22. (7) Loc. cit. (8) Lib. vili cap. 5. — Ascon , in orai prò Scauro. G.A.T.CXXXIV. 12 178 senato e nel foro valevagli per eloquenza meglio che se fosse stato grande oratore (1). B' onde avvenne quel fatto eosl dagli antichi celebrato, ch'egli col pro- nunciare il 5U0 nome, e col dire : « Vario sucrone- se, o romani, afferma che M. Scauro ha incitato alla guerra i confederati : M. Scauro lo nega : testimoni non v'ha : a chi voi crederete dei due (2) ? » con questo solo dire invittamente trionfò d'una capitale accusa datagli dal tribuno Q. Vario. E di lui certa- mente intendeva Orazio quando nell'ode duodecima del libro primo a grande onore cantava : Regidum et Scauro^ animaeque magnae Prodigimi Paulum superante poeno : di lui Giovenale nella satira seconda là dove sbeffa coloro che volevano innanzi alle genti fingersi Scauri, essendo d'ogni vizio vituperati : e specialmente nella satira undecima, in cui il severo cittadino è posto, non ch'altro, in ischiera co'Fabi, Fabrizi e Catoni : Qmm tremerent autem Fabios dunimque Catonem Et Scauros et Fabricios, postremo severos Censoris mores etiam collega timer et. E infatti delle sue virtìi si raccontavano molte cose: fra le quali chiarissima è quella, degna invero dell' antica austerità romana, del non permettere che più venisse al suo cospetto il figliuolo, che disonorato (1) Cic. in Bruto e. 29. (2) Cic. nell'orazione prò Scauro, Valerio Massimo e P. Viitore. 179 aveva la casa disertando le romane insegne : per la rigidezza della qual punizione il misero giovane si dio la morte (1). Fu egli console, principe del senato , trionfatore de'liguri e de' gantisci : e in tempo ap- punto della guerra giugurtina, anzi dopo il suo ri- torno dalla Numidia, venne eletto alla censura coti M. Livio Druso : sicuro argomento che mai non era caduto in concetto al popolo d'imputargli alcitna di qualle infamie che gli appone Sallustio. De'costumi di Calpurnio non ci dà notizia, ch'io sappia , altro scrittore, salvo Plutarco (2); il quale per bocca del vanitoso Mario lo taccia, non d'alcuna reità, ma, con- traddicendo a Sallustio, di non atto a i*eggere il ca- rico di tanta guerra. III. Ora tutte le cose che scrive Sallustio contra que'due personaggi a ciò si riducono, che Calpurnio, qual se ne fosse la militar cagione, e probabilmente perchè, secondo la risposta fatta intimare in Roma al figliuolo di Giugurta, non credeva in fine doversi altro chiedere da'romani al guerrier di Numanzia, al re alleato, al nipote ed erede di Massinissa, se non di riconoscere in tutto la superiorità della repubbli- ca, e ad essa rendere omaggio : ad essa pronta del pari e a perdonare a^'suggetti e a domare i superbi: Calpurnio, dissi (non essendo forse discorde il con- siglio di Scauro), in vece di spìnger la guerra all'ul- timo guasto della Numidia e mettere in disperazione popolo e re, fu pago che atterrito Giugurta, né pre- sumendo di più levar capo e óémbattei'e contro Ro- (1) P. Vittore, De vir. ìllusilr. e. 76. (2) In Mario. 180 liia, ignominìosamente si arrendesse al nostro eser- cito, pagasse gran somma all'erario, desse elefanti , cavalli ed altro. Che il console ciò facesse senz'averne ottenuto licenza dal senato e dal popolo, non sembra potersi mettere in dubbio anche per l'autorità dell'ab- breviatore di Livio (che secondo il Niebuhr sarebbe Livio medesimo), il quale passandosi d'ogni suppo- sizione maligna dice solo di lui, che pacem cum lu- gurta iniussu populi et senatus fedi. Il che saputosi in Roma, scrive Sallustio, se ne alterò gravemente il popolo biasimando il console, e disputossi in senato se doveva o no approvarsi il fatto. Lo credo bene, 0 signori : perchè tal era l'uso della repubblica quan- do chiare abbastanza non apparivano le cagioni, dalle quali un capitano potè essere indotto a i^overnarsi più in uno che in altro modo : né ai trattati , sic- com'è noto, davasi veruna forza dal popolo re, se non dopo una pubblica deliberazione e una legge. Se ciò ch'erasi risoluto in provincia non aveva ricevuto la conferma in Roma, non serve ch'io ricordi ciò che accadde ai consoli Postumio e Mancino, non sedotti certo da nessun oro, per gl'ignobili patti di Gaudio e di Numanzia. Comechè sia, ciò stesso chiaramente dimostra che Giugurta non aveva in Roma un gran numero di parziali, se l'accordo preso con lui da Gal- purnio, anche con tanto utile e onore della repub- blica, così commosse e il senato ed il popolo. IV. Non sembrò vero a Sallustio d'esserghsi c/ata qui l'occasione d'insultare a sua posta tutto l'ordine de'nobili : attribuendo cioè per solo esercizio orato- rio a G. Memmio, tribuno eletto della plebe, un'ora- zione non meno veementissima eh' eloquentissima : 181 nella quale non parlandosi che poche cose della guerra o di Giugurta, tutta la facondia del demagogo si versa a vituperare patrizi e senato. Ho detto per esercizio oratorio : perciocché V orazione è assolutamente di Sallustio, e non di Memmio, come ben palesano e lin- gua e stile. Memmio infatti, ch'egli ci esalta per lode di eloquenza come uno de'maggiori di quell'età, non fu che un dicitore mediocre, benché accusatore acre ed acerbo, per sentenza di chi in queste cose vuol esser sovrano giudice, cioè di Cicerone nel Bruto (1). Certo non si ha ricordo alcuno di lui né in Quinti- liano né nell'autore del trattato della perduta elo- quenza. Non altrimenti ch'esercizio oratorio é nel co- mentario stesso l'altra orazione così splendida e tersa di C. Mario tornato di Numidia e fatto console quasi a grido di plebe : orazione ugualmente piena a ri- bocco di contumelie contro chi non aveva a'suoi oc- chi il vanto d'esser nato dell'ultima sordidezza. Es- sendoché Mario come fu degl'invittissimi capitani che avesse mai la repubblica, così fu pure idiota affatto d'ogni sorta di lettere. Sicché io nel leggere quella sua diceria, nella quale tutti quasi ardono gli spiriti sallustiani, mentre lodo l'arte efficacissima dello sto- rico, non posso però fra me stesso riderne meno , che del discorso così sapiente ed ornato, il quale da Q. Curzio è posto sul labbro degli sciti presentatisi ad Alessandro. Ma perchè Sallustio, prontissimo sem- pre a metterci innanzi corruttele e delitti, perchè poi lascia di svelar l'innocenza indubitatamente ricono- sciutasi del virtuoso ed infelice Turpilio (2), il quale. (1) Cap. 36. (2) Giugurt. cap. 67 e 69. 182 essendo uscito salvo della città di Vacca, fu condan- nato qual traditore nelle verghe e nel capo per opera fattane principalmente da Mario, che vantavasì, dice Plutarco (1), di aver messa con ciò addosso a Me- t^Ilp, mQÌmi'& dell'ospite suo, una furia che gli la- cerasse ognor la coscienza ? Il perchè è chiaro , e (mi duole doverlo dire) indegnissimo d'uno storico : cioè che Mario fu capo di quella setta, la quale poi Gasare fece rivivere e mantenne in potere colla pre- potenza della vittoria. V. j^ra prossimo il tempo che dovevano adunarsi i comizi, ed avendo Calpurnio fatto ritorno a Roma, fu inviato in Numidia per ordine del popolo il pre- tore L. Cassio, affinchè data a Giugurta la fede pub- blici» qua il conducesse. Che è questo, o signori ? Dunque cessò la guerra ? La resa capitolata col re ebbe dunque in Roma l'assenso ? Dunque senato e popolo accettarono in fine ciò che aveva patteggiato Calpurnio ? Trovò Cassio , dice Sallustio , un gran guasto in Numidia, e d'ogni cosa fatto danaro della cupidigia de'capi, mancandovi la presenza del console e capitano. Il che non vorrò affatto negare: né pren- derò maraviglia di ciò che per taute storie si è ve- duto accadere anche in altri tempi ed in altre na- zioni, e nella romana stessa quando l'Emiliano giunse all'esercito sotto Numanzia. Farò bene avvertenza , che la cosa non doveva essere tale appunto, quale al suo solito amplificando la narra Sallustio : e che anzi le nostre schiere dovevano colà trovarsi, non fiacche (1) lu Mario- 183 e prive di disciplina, ma gagliarde e prontissime ai comandi del lor capitano : se Giugurta , eh' era sì scaltro e sapeva ben cogliere le occasioni d' alzarsi sul collo de'suoi nemici , lasciò tuttavia da Cassio strascinarsi a Roma contra deciis regiiim (sono parole di Sallustio), cullu qiiam maxume miserabili (1). È pur questa una gran cosa, o signori : essersi allora Giugurta rimesso così umilmente alla nostra mercè e discrezione ! A tale Calpurnio lo aveva ridotto ! VI. Giunto il re numida in Roma , vari furono i pareri che andarono fra la plebe : chi voleva strin- gerlo in catene, chi trarlo al supplizio, se non rive- lava i complici de'suoi consigli. Ma datagli di nuovo da Memmio la fede pubblica, e fattogli cuore a pa- lesare il vero, sperando nella clemenza del popolo romano; allorché Giugurta era sul rispondere, ecco il tribuno C. Bebio imporgli che si tacesse. Clamor grandissimo suscitossi nel popolo : lunga ed accesa l'altcrcazione : né vi mancarono protesti e minacce. Tutto però fu inutile a rimuovere dal suo divieto il tribuno. Chi era questo Bebio ? Era uno della plebe. Se v'ebbe adunque un sedotto, non fu il senato, sì fu questo plebeo: perciocché il senato né punto si mosse, né prestò al re favore alcuno. Ed anche il fatto così assoluto e dirò sfrontato di Bebio mi ha molto dell'improbabile, almeno come lo narra Sallu- stio. Certo l'abbreviatore di Livio né tace. Ed io (se potessi qui dire senza temerità ciò che penso) cre- derei piuttosto che Bebio, il quale non doveva pro- babilmente partecipare del furore e della protervia (1) Gap. 33. 184 de'suoi colleghi, non per altro imponesse silenzio a Giugurta, se non perchè questi colle sue arti e per- fidie (sapendosi forse che teneva accordo co'semina- tori di scandalo) non potesse crescere i pessimi umori non ancora spenti del tutto dopo le discordie de'Grac- chi: e maggiormente umiliare i padri, i quali la plebe godeva sempre, come avverte Plutarco (1), di veder vilipesi, specialmente i più riguardevoli. Non era in- fatti Roma in quell'anno, secondo Sallustio stesso (2), così tutta mossa a romore dalle tribunizie contese, che non fu neppur possibile di convocare i comizi per la rabbia e la pertinacia de'tribuni L. Lucullo e L. Annio, i quali ostando insolentemente ai loro col- leghi e agli ordini dello stato, rifiutavano d'uscire dì magistrato ? VII. Ma v'ha di più. Dimorava allora in Roma un Massiva, figliuolo di Gulussa nipote anch' egli di Massinissa, rifuggitosi qua dalle insidie di Giugurta, che non voleva lasciare niun vivo della casa reale per tener solo e sicuro il regno numidico. A costui il console Spurio Albino mise in animo di chiedere per se la corona, traendo profitto dalla condizione odio- sissima in cui era caduto Giugurta, e di fare di ciò istanza al senato. Come dunque il senato parteggiava pel re, se il console aveva sì gran fiducia che anzi volesse dare il regno a Massiva ? E glie lo avrebbe dato, credo io, e lasciato al suo destino soggiacere Giugurta, se questi non vi riparava al solito con un delitto, facendo cioè da un Bomilcare suo fidissimo (1) Fn Mario. (2) Cap. 37. J85 trucidare a tradimento quel giovane. Dice Sallustio (non potendo qui contrastare all'evidenza de' fatti ) ch'erano già caduti d'animo i parziali del re, chi per coscienza, chi per timore. Ma io stimo, il ripeto, che 0 non fossero stati mai questi parziali, o ve ne fos- sero stati ben pochi, e per avventura i soli stretti a Giugurta, come usavasi, per sacro vincolo di ospi- talità : perchè tutto mostra che le cose riuscirono appunto al sommo fine romano di mantenere in ri- verenza alla terra la gravità, la giustizia e la pos- sanza della repubblica : vedendosi perfino in Roma Giugurta non solo prostrato e misero, ma in punto di perdere regno e vita. Che più potea Roma volere a serbar forte e onorata la maestà dell'impero ? Vili. Che fosse imposto al re di partirsi da Ro- ma, lo afferma Sallustio. Livio però, secondo l'abbre- viatore, dice che fuggì : ciani profiigit. Così ripete Appiano in un frammento della storia della guerra numidica pubblicato dal nostro sommo cardinal Mai. E tale forse fu il vero. Ora chi crederebbe che Giu- gurta, dopo veduta Roma sì avversa alle sue iniquità, e nelle proprie miserie avuto un esempio sì luminoso di quanta fosse la dignità e risoluzione della repub- lica, chi crederebbe che potesse allora chiamarla città venale , e pronta a perire , se le accadesse trovare chi la comprasse ? Urbem venalem el mature periiu- ram si empio? em inveneril (1). E non aveva egli in- fatti tentato ogni opera, al dir dello storico, d'esserne compratore ? Eppure nessuno, ovvero pochi ed oscuri, si lasciarono prendere a quella viltà: benché egli po-^ (1) Gap. 34. 186 tesse ancora usar tutto l'oro che, secondo Sallustio, per lui guardavasi a Sutul (1). Se stato non fosse così, così fermamente , avrebbe egli avuto quasi di grazia il fuggirsi qual miserabile delinquente? 0, se meglio vuoisi, l'avrebbe il senato, che religiosamente, com'è de'magnanimi e forti, volle serbargli la fede pubblica, ancorché reo : l'avrebbe, dico, senza prò licenziato, e subito denunciatogli guerra ? Certo non v'ha paese o nazione dove le leggi non debbano ta- lor vergognarsi d'essere da perversi capi o vituperate o vendute : ma è fuor di dubbio, che di tali perversi avea Roma in quel tempo assai minor numero delle altre terre civili, e che nell'immensa parte de'citta- dini, cittadini veri, conservavasi ancora l'antica lode di probità. Chi udì però dal fuggiasco quelle insen- sate parole, le quali almeno dovevano in tanto peri- colo essere state da lui proferite, non certo ad alcun romano, ma segretamente a'suoi numidi ? E proprio le udì in un istante, che tutto doveva solennemente smentirle ? Se non che né Sallustio né l'antico au- tore del compendio di Livio mostrano poi di por- gervi intera fede ; l'uno e l'altro scrivendo essere stata questa una voce : fertur, dicitur: ed anzi Sal- lustio, per render la cosa, dirò così, meno probabile, prese anche ad abbellirla coll'arte de'drammatici, in- ducendo Giugurta a pronunciare quella sentenza sae- pe tacitus respiciens la potente e gloriosa città. IX. V'ha però chi dirà : È nondimeno il vero che fu ordinato in Roma un processo, e si venne poi ad un pubblico giudizio centra i sedotti dall'oro del re. (1) Gap. 37. 187 È certo il vero, io rispondo, che non avendo potuto il popolo saper nulla da Giugurta stesso, o pel silenzio impostogli da Bebio, o per che altro si fosse, cercò con un'inquisione d'ottenere il suo fine, propostane la legge dal tribuno Mamilio Limetano. Ma dovette Sallustio medesimo confessare , vinto dall' estremo della vergogna e dalla grande notorietà del fatto, es- sersi intrapresa tale inquisizione piuttosto per odio della nobiltà, a cui apparecchiavasi la ruina, che per zelo della repubblica : tanta era la fantasia del par- teggiare (1). Ed aggiunge, che fu l'inquisizione con- dotta con asprezza e violenza, e secondo le grida e i capricci della plebe, la quale allora così imbizzar- riva per la fortuna prospera, come altre volte avea fatto la nobiltà (2). Parole ben memorabili in un uo- mo qual fu Sallustio. Sicché ognun vede come da siffatta condizione di spiriti non doveva escirne al- tro che una delle solite iniquità tribunizie e plebee: benché fra i tre cittadini deputati all'inquisizione ve- nisse scelto quel M. Scauro, il quale é tanto falso che fosse in sospetto della colpa attribuitagli dallo sto- rico, che anzi tribuni e plebe lo reputarono non solo integerrimo, ma infestissimo a qual si sia corruzio- ne, secondo eh' avea già mostrato nel chiamare in giudizio per la colpa medesima uno de'Bruti, come abbiamo in Carisio (3). I tre però non potevano se- (1) Gap. 40. Sed plebes incredibile memoratu est quam intenta tuerlty quantaque vi rogationem iumrit, magis odio nobUitatis, cui mala Illa parabantur, quam cura reipublicae -. tanto lubido in par- tibus. (2) Sed quaestio exercita aspere violenierque, ex rumore et tu- btdine plebi». Ut saepe nobilitatemi sic ea tempestate pkbem ex se- cundts rebus insolentia ceperat. (3) lastit. gramm. lib. I. 188 dei' giudici : almeno non Io poteva Scanio senatore e patrizio: essendoché perla legge sempronia diC. Gracco l'ordine de'patrizi e il senato erano ancora esclusi dall'ufFicio del giudicare. Ho detto che doveva escirne una delle solite iniquità tribunizie e plebee: di quelle cioè, o signori, che rendono talora la li- bertà più rea di qualunque servaggio. E qual si fosse, ci è narrata da Cicerone, il quale avverte nel Bru- to (1), che tutti i giudici furono tratti dalla fazione de'Gracchi : gracchani iudices. X. Sì, dalla fazione de'Gracchi, o signori, furono tratti svergognatamente coloro, che dovevano senten- ziare dell'onore, della libertà e della vita di quanti più mostraronsi avversi alla fazione medesima, e soprat- tutto di queirOpimio, il quale nel vincerla era stato sì acerbo. Laonde Cicerone, preso da grande sdegno, non die loro altro titolo che d'iniqui (2), e di parri- cidi (3) : come con altro nome, che d'invidiosa, non appellò la proposizione del tribuno Mamilìo (4). Per- ciò vennero da quella nequizia privati della patria C. Galba sacerdote, e i quattro consolari L. Calpur- nio, C. Catone, Spurio Albino, e L. Opimio. Tutti o per famiglia o per fatti erano di parte contrari alla plebe, secondochè se ne sa. Certo a C. Galba per la condanna bastava essere del gran sangue Sulpicio. Lodavanlo i nostri padri, dice Cicerone, lo favorivano anche per la memoria di quell'eloquentissimo Servio suo genitore : e andava attorno una perorazione re- fi) Gap. 34. (2) Pro Sextio e. 67 . (3) Pro Plancio e. 29. (4) In Bruto, cap. 33. 34. 189 citata da lui a'giudicì in questa causa, che Tarpinate stesso in sua gioventù aveva appresa a memoria (I). L. Calpurnio, già nemico particolare di Memmio (2), erasi comportato in modo nell'ufficio del tribunato, che Cicerene glie ne dà merito, ricordando come aveva fra le altre cose restituito alla patria P. Po- pilio, stato console, e cacciato in esilio dalla forza di C. Gracco (3). Spurio Postumio Albino, quegli che voleva fin togliere il regno a Giugurta per darlo a Massiva, non era (che sappiasi) reo d'altra colpa, ol- tre alla sua qualità di patrizio, che d'essersi tempo- reggialo a dare un battaglia, e poi partitosi dal cam- po per assistere in Roma ai comizi, lasciando pro- pretore all'esercito Aulo suo fratello : il quale colto da Giugurta in un agguato, e stretto d'ogni parte , fu ridotto all'umiliazione di passar sotto il giogo, non certo per seduzione, di cui neppur sospetta lo sto- rico, ma o per malignità di fortuna, o per sua va- nità e poca prova nell'armi, o per gi'ande scaltrezza del re (4). Tornato Spurio indi a poco con autorità di proconsole in Affrica, non potè riparare a cotanto danno, né al tutto restaurare negli ordini la discipli- na, prima che giungesse nuovo capitano della guerra il grande Metello, colui che meritò il titolo di Numi- dico, e poi per non essersi contra coscienza voluto stringere a un giuramento, s'ebbe anch'egli della vio- lenza plebea l'oltraggio, o a dir meglio l'onore, del bando. C. Catone, figliuolo della sorella di Scipione (1) Ivi e. 33. (2) Cicerone, De orai. lib. Il cap. 70. (3) In Bruto e. 34. (4) Giugurl. e. 38. 190 Affricano, chiamato uomo chiarissimo da Cicerone (t)^ potè aver solo qualche apparenza di reità, come que- gli ch'essendo console fu accusato de repetiindis, o sia di concussione, dai mamertini (2): simili forse anch' essi agli altri siciliani, i quali andavano allora in pro- verbio di loquacità per le accuse appunto che non finivano di promuovere de repetundis, secondo il te- stimonio degli antichi scolii dell'orazione ciceroniana centra Clodio e Curione pubblicati dal cardinal Mai coll'opinione che siano d'Asconio. Benché di tali ac- cuse e condanne, per le fazioni e le ire che veglia- vano nella repubblica, non si facesse più in Roma gran caso : dopo essersi veduti per simil pretesto cacciato in bando Camillo, multati Livio Salinatore e Scipione Asiatico, e costretta a lasciar la patria, non degnando rispondere, la gloriosa virtìi del vincitore d'Annibale. Laonde Cicerone nell'arringa in favore di Scauro giunse fino a dire, che soprattutto allora, es- sendo i giudizi nell'ordine de'cavalieri, o sia de'pub- blicani, ninno potè più retuparsi così innocente che non temesse d'essere sentenziato reo, quando l'ini- quità di coloro non risparmiò neppur P. Rutilio il virtuosissimo de'romani. E si avevano in vece per due volte assoluti un Lentulo Sura ed un Catilina, conti'o a'cui latrocini s'erano levati in senato, dice Asconio (3), i più onorandi fra i padri, sdegnosi di una malvagità che a tripudio volea vivere delle co- muni miserie. XL Ma forse fra tutti di quell'età era illustre L. (l)Pro Balbo eli. (2) Cicerone, in Verr.IV. cap. 10. (3) In orat. prò toga candida. 191 Opimi«>, nomo dì sì rigido amor patrio e di tal pro- bità incorruttibile, che quantunque Velleio Patercolo non approvi la tanta sua severità contra la vinta parte de'Gracchi, nondimeno Io chiama vir sanctus et frcms (1). Ora contro di lui più che contro di qua- lunque altro, dopo essere stata spenta iniquamente fra i domestici lari la gran vita di Scipione Emi- liano, arsero le ire de'seduttori della plebe: contri di lui ch'essendo nato di sangue plebeo, benché ono- rato altra volita d'elle curuli, crasi nelle imprese de' Gracchi accostato animosamente ai patrizi e al se^ nato, come quegli che buono reputava un governo, non che meglio piacesse, ma che meglio fosse con- veniente al popolo. Ne potutolo condannare dopo l*uccisiane di Caio e dei complici, secondo l'accusa datagli da P. Decio tribuno, perchè troppo evidente era il bene che console fortissimo aveva recato per suo dovere alla patria in quello spavento di sovver- sione, non cessarono mai di volerne vendetta. E ot- tenuta che l'ebbero alfine in questa scelleraggine di giudizio, non restarono anche di vilipenderne l'ono- randa vecchiezza : non altrimenti che fatto avevano" verso la memoria dell'Emiliano, il cui cadavere d!* que'furibondi non fu giudicato pur degno {un uomo sì grandemente uomo) di pubblica sepoltura e di pom- pa funebre (2). Ma invano : che contra quel mal vo- lere non tardò a levarsi una voce del pari autore- vole e generosa, la voce di Cicerone, il quale in tutte le opere esalta Gpimio per modo da incuterne rive- fi) Histor. lib. Il cap. 7. (2) Appian. Bell, civil. lib, I. 192 renza e impor silenzio a'suoi detrattori. Perchè solo si addurrà in testimonio Sallustio, e sì trascurerà la fede di Cicerone ? Si leggano principalmente le ora- zioni in favore di Plancio e di Sestio : nella prima delle quali è veramente insigne un passo (1) che qui mi concederete in grazia di recitare. « Così volesse Iddio (dice il sommo oratore) che la sciagura di Opi- mi© potesse dalla memoria degli uomini cancellarsi ! Certo non dee stimarsi un giudizio quello che il con- dannò, ma sì una ferita della repubblica, un'onta del nostro impero, una turpitudine del popolo romano. Imperocché di qùal più grave scure potevano per- cuotere la repubblica siffatti giudici (se giudici hanno a chiamarsi) e non anzi parricidi), quando dalla città cacciarono colui, che pretore aveva essa repubblica liberato dalla guerra di un popolo vicino, console dalla domestica ?» E questo in fine, o signori, sia suggello che sganni ogni uomo intorno la vita e le geste di un preclarissimo personaggio, che ancora poeti e storici non restano di straziare : e contra cui oppresso e giacente osò anche il greco Plutarco gittare un pietra più di dugento vent'anni dopo: mo- strando fino ignorare che non in Roma invecchiò il be- nemerito cittadino, ma in Durazzo dove andò esule, e dove secondo Cicerone vedevasi il suo sepolcro. Al- tro argomento a confermare il giudizio di molti cri- tici (e principalmente dell' Algarotti nel quinto dei di- scorsi militari), che Plutarco non è storico da po- tersene fidar sempre nelle cose romane. Sì, esule finì Opimio i suoi giorni, come il maggioi'C Affricano e (1) Cap. 29. 193 Rutilio: nien fortunato in ciò di Camillo, di Me- tello Numidico e di Cicerone, i quali per le loro virtù essendo stati ugualmente dall'insolenza plebea cac- caeiati in bando , furono pure alla patria restituiti quando i buoni poterono (e raro il poterono dopo i Gracchi e Mario) vincere in alcun modo le arti dei pessimi. Tali sono le cose che mi è occorso considerare intorno ad alcuni fatti dell'impresa centra Giugurta, fra le romane così famosa, e perpetuo tema di chi intende garritore accigliato vituperare senato e con- soli de'signori del mondo di quell'età, giurando senza più oltre attendere sulle parole di Sallustio, che l'e- spose con quante veramente ha seduzioni l'arte di imo scrittore, il quale a ninno degli eccellenti vuol esser detto secondo per evidenza di narrazione, per gravità di sentenze, per virtù di stile maravigliosa. Se nella ragione di un esame necessario sempre a guidar la ìiiente, non meno di chi scrive che di chi legge, io abbia errato, o signori, sia vostro il giu- dizio. G.A.T.CXXXIV. 13 194. Elogio del canonico Casimiro Basi accademico ordi- nario della crusca, segretario perpetuo deW ateneo italiano e cavaliere delV ordine di Carlo IH di Spagna. Recitato alV accademia tiberina di Roma il dì 15 maggio 1854 da Alessandro Checcucci delle scuole pie. Ouis desiderio sit pudor, aut modus tam cari capilis? Hor. F, u antico e santo costume ornare di Iodi que' be- nemeriti, che partendo di questa mortai vita ci le- garono ricco patrimonio di virtù e di sapienza. E tanto nobile insieme e operantissima consuetudine, qual face che accende gli animi a tener diritto cam- mino, a far paragone d'ingegno, ad emulare coloro che vanno per la maggiore, troviamo che non ci man- cò giammai, neppure in tempi corrottissimi, nei quali se era più rara, non era perciò appunto meno pre- giata ed amabile la virtù. Tanto meglio fo avviso ci corra oggi questo debito verso que' valorosi, che sorti dalla volgare schiera lasciarono di sé bellissimi in- segnamenti di bontà e di dottrina , quanto più ci diamo vanto d'urbanità e gentilezza, e si fa scarso e quasi raro il fruttuoso esempio de' sapientissimi, che con paziente sollecitudine soccorrano efficace- mente al decoro delle lettere e all' utile degli studi, caduti ormai per colpa de' tempi e degli uomini, non so qual più, in basso stato di fortuna. 195 Per siffatte ragioni ini son posto nell'animo, o tiberini, di farvi in questo giorno parola di un no- stro socio, che fu il canonico Casimiro Basi, segre- tario pei'petuo dell'ateneo italiano, accademico ordi- nario della crusca e cavaliere dell'ordine di Carlo III di Spagna. E ben mi persuado che nel tenervi oggi ragio- namento di questo chiaro lume delle nostre lettere, non ha guari estinto, non dovrò ricorrere (tanta ne è soprabbondante e squisita la materia della lode), ne a'ienocini dell'arte, nò alle vane pompe dell'eloquenza. Per lo che fo io ragione, che se possono essere per- donate, come fu detto, le menzogne pietose che si incidono su i sepolcri, non potremo né dovremo mai (cessato quell'impeto pjimo del dolore e delle dolci atfezioni, che può per un istante far velo al giudi- zio) , tessere l'elogio se non alla vera virtù , senza un manifesto oltraggio al pudore ed al ministero geloso ed importaate della storia. (jhe se è vizio antico disperatissimo di adulare p alla stupida potenza o alle oziose soverchianti ric- chezze 0 ad altre troppo palesi e ridicole ambizio- ni, e di lasciar poi senza premio e senza lode chi ebbe grido di bontà e di sapienza: se è dolente il vedere che siamo omai giunti in ciò a tale di ser- vile venalità, che i buoni veracemente e dotti deb- bono sdegnarsi di esser lodati, è chiaro altresì che l'età trascorse e le future ne fecero e ne faranno sicura ammenda, disdicendo il turpe e bugiardo en- comio, nato 0 dalla corruzione de' tempi o dal pre- giudizio degli uomini. E qui mi è pur dolce leggere in Plutarco, che come si vendevano le statue di Dio- 196 nigi e di Trasibulo, si onoravano poi quelle del ma- gnanimo Gelone. Di tal maniera, secondo che avviso, nessuno po- trà appuntarmi di voler dare lodi non sue al raro uomo che mi tolsi a encomiare. Perocché parlano abbastanza di lui e gli alti gradi che tenne e gli onori che conseguì e le opere che ci lasciò, e forse meglio la riverenza e l'affetto di quanti lo conobbero, e che piansero tutti ad un cuore l'immatura sua fine. Che se nello scriver di lui avrò adempiuto male le mie parti, e più presto che prendermi incarico del do- loroso ufficio, mi era meglio il tacerne, spero che dai discreti, e massime da voi, umanissimi soci, mi sarà perdonato; e non potendosi far grazia all'inge- gno, si farà almeno all' affetto e alla gratitudine che ebbi ed avrò sempre, finché mi duri la vita, verso la memoria di un sì tenero ed incomparabile amico. Ma è ormai tempo che intraprenda a narrarne la storia. La quale ove vi sembri, o accademici, uscire dai confini di una vigorosa brevità , spero che non vorrete attribuirlo più a colpa mia che del soggetto, e che non vi avrò ciò non pertanto meno attenti e benevoli neirascoltarmi. Casimiro Basi nacque di Vincenzo e di Geltrudc Begliomini del popolo di s. Martino in Pianfrancese nel Valdarno superiore il 4 marzo del 1794, anno pur troppo memorabile per la fortuna delle armi francesi sotto Pichegre e Jourdan , per la giornata di Fleurus, per l'uccisione di Marat, per la morte di Robespierre e per la prima calata de' francesi in Ita- lia. E lui fortunato che ti'ascorse l'infanzia senza dover dolorare su que' tempi pur troppo lagrimevoli, 197 in cui per civili ri volgimenti, per ire e studio di parti il vortice delle opinioni mise a trambusto e a sac- comanno l'Europa! E questa povera Italia in mezzo alla improntitudine e al contrasto di mille strane fazioni, di guerre intestine, di superbe ambizioni e di mille oltraggi di fortuna, collo specioso titolo di libertà e con false promesse di bene, onde si lusin- gano e si adulano i popoli, fu data in mano a sa- ziarne ogni voglia più sfrenata e più rea al fiu^ore spietato degli stranieri. Ne' quali tempi sì orrendi, in cui, come spesso addiviene, le pubbliche calamita sono infausta sorgente di privata fortuna , tutto o perdette o vide corrompersi la infelicissima, perfino la lingua e i costumi, e solo le rimase la memoria della sua passata grandezza, che la faceva più do- lorosa del suo presente infortunio. E ciò che è più dolente, sì strani e memorabili avvenimenti e sì fu- neste sciagure durarono per anni ed anni a strazio delle umane genti: e gli animi si ricomposero a con^ cordia, e voltate in calma le faccende civili e preso uno stabile assetto, il mondo ebbe pace solo allora che si vid« ecclissata tutto improvviso la stella del temuto guerriero. In questo mentre il nostro Casimiro fornito il tirocinio delle lettere nella terra di Figline, e giunto su i tredici anni, si fece uomo di chiesa , e poco stante entrò a dar opera ai maggiori studi nel se- minario di Fiesole. E qui gli fu gran ventura per i tempi che correvano di avere a maestri uomini piìi che di sufficienti lettere , che gli schiusero le vie dell'intelletto e gli resero familiare la lingua del La- zio. Il giovanetto ricambiavali d'amore e diligenza: 198 e per l'indoJe ingenua, per la bontà dell'animo e la prontezza dell'ingegno dava loro sicure speranze che non avrebbe fallito a glorioso porto. E nel vero , connecchè non arridesse al Basi troppo la fortuna per avito retaggio, pure colla felice natura dell' in- telletto seppe ammendarne l'errore e vincerne ogni sinistro. Sicché non andò guari , tanto fu preso d'amore per le alte discipline, e nelle medesime vide sì addentro, che cominciò a raccoglierne soav/ssimi frutti, ed a far manifesto a quanti lo couveisavano che si sarebbe facilmente levato sopra il comune deg^i uomini. Ond' è che non aggiungeva ancora al suo quarto lustro, quando al vescovo di Cortona venuto in animo di provvedete di valenti maestri il suo se- minario (sapiente consiglio ed importantissimo esem- pio ) elesse ira molti il Basi a professore di elo- quenza; E qui non è da pretermettere che mentre il nuovo maestro bandiva da quella scuola ogni strana gret- tèiiza, 6d astt'userià, ogni nudità di precetto ed ogm servile imitazione, e rifiorivala di buone regole, atte a risvegliare ne' giovani le naturali attitudini ed a nutrirli del prelibato succo de' classici, avido essendo di scienza e fornito de' mezzi, con foi'ti e sevei'e let- ture §i rifece, come era usalo dire, tutto sé negli studi, i^ Vblgéndoiiì ^quindi a più diritto cammino, e postosi' iri questo solo pensiero, màtuJrò a cose più alte l'ingegnò nella eloquenza di Tullio, nella schietta semplicità e grazia di Marone, nella gravità, nel nei^vo e nella' grslilrfezza^Jéli L^ivioj'e nelle stupende òper^ di quanti altri roridettero famoso l'aureo secolo' di Augusto e furono maestri ai più somjni. Essendo 199 altresì tenerissimo de' nostri scrittori che ottennero sì alta e degna nominanza, intese, come fu sempre, con ogni estremo di sua possa e scrutarne dentro con sottile giudizio gl'intimi sensi, le pure eleganze e le riposte bellezze, ad ammirarne gli alti concepi- mtnti, i nobili veri, significati colle più sfolgoranti forrqe di quella eloquenza che trionfa del tempo; ad emuifirne la virtù e la gloria. E questa gli crebbe tanto,-^d il frutto dell'ingegno gli corrispose di modo, che la fama dei suoi benemeriti abbisognava, a far di sé pia vaga mostra, di un più vasto orizonte: e di lì a ncn molto se ne vide aperta la strada. Perciocìhè fu appunto di quel tempo che il col- legio di Prato lo richiese e lo ebbe a maestro di elo- quenza e di eiitetica. E quanto efficacemente soccor- resse il Basi a quell' alto ufficio di savie istituzioni e di profittevoli esempi, quanto empisse la mente e il cuore de' giovani di vera tìlosofìa , di casta elo- quenza, quanto gli movesse a venerazione dell' an- tica sapienza, gli educasse ad ogni senso del bello, gl'innamorasse delle pure grazie e delle dolci armonie della lingua e della poesia italiana, e gelosamente gli guardasse dalle perigUose infezioni di una nuova scuola, che irrompendo con impeto forsennato in Italia, sdegnava ogni legge di autorità e di precetto, ne fan prova così i valorosi che uscirono di quella palestra, come la degna fama a cu il Basi salì di sper- tissiiìio retore e di elegante scrittore. Questa poi si alzò anche a maggior segno per la eccellente sua opera dell'Arte Oratoria, che più tardi resosi a Firenze, dette alla luce della stampa (1). (1) Pubblicò la prima volta la sua Arie oratoria in Fir. mei .1836. 200 E qui mi bisognano ben largbo parole ( cbè con poche non potrei spacciarmene) a dichiarare ai meno veggenti l'intendimento di quel libro, i saldi e sani precetti che vi si insegnano, il profondo criterio onde è immaginato, le alte considerazioni e l'eletta erudi- zione di cui è ricco, le belle e proprie espressimi onde è scritto, l'utile che può derivarne allo studioso, le lodi che per sì lieto successo il dotto autore si pro- cacciò. E per tuttocìò che ho detto porto giudizio, che ove ci mancassero altre norme a chiarir»; il fe- lice ingegno del canonico Basi, questa sola oyeva. ba- sterebbe a farne amplissimo testimonio. E nel vero a formare un libro di tanta mole, dove sottilmente si discorrono le ragioni del l^llo, e si di- chiara per via di precetti e di autorevoli esempi l'arte finissima dello scrivere, si conviene essere bene a dentro nella classica letteratura , av^re a sua posta cognizioni non vulgari, e innanzi tratto critica seve- rissima , e quanto altro è richiesto ( e certamente non è opera di lieve momento) a formare il perfetto scrittore. S'ingannerebbe poi a partito chi si desse a cre- dere che l'Arte oratoria del canonico Basi fosse libro rifatto di molti libri, come spesso e' intravviene di vedere in scritture di questo genere. Ma è bensì lavoro tutto di un getto, e che manifestamente ha l'impronta di opera fatigata sì, ma però originale. E ciò te lo mostra chiaro l'ordine osservatissimo, ri- levato e mirabilmente dedotto delle materie, un modo al tutto nuovo nel ragionarle , ed uno stile di una medesima tempera ornato e puro, che t'induce ad un tempo nell'animo persuasione e diletto. Non dee ■20 \ perciò recar gran fatto maiaviglia se in breve spazio tre edizioni che se ne fecero ed ebbero rapidissimo smercio, e se il Basi ne fu applaudito da molti dotti italiani, e rimeritato di degni encomi dai giornali nazionali e stranieri. A dir tutto, quella sua Arte ora- toria è libro dettato con tanto d' accorgimento e perspicuità, che se mal non mi appongo, chi volesse far meglio ne perderebbe la prova. Giova quindi osservare, che l'autore tenendo die- tro in quest'opera a quanto intorno a tale argo- mento lasciarono scritto il filosofo di Stagira, il poeta di Venosa e Longino, e per venire ai nostri tempi, il Venanzio, non ebbe in iscopo solamente di dettar precetti alle scuole, ma di richiamar con essi altresì la nascente generazione a miglior consiglio, veden- dola intesa non al serio ed al grave di una soda istru- zione, ma sì veramente a ridicole fole, a lettuie di romanzi (peste reissima de' nostri tempi) od a tutt'al- tro che può lusingar le passioni e corrompere il co- stume della malavveduta gioventù. E che il nostro autore fosse animato da sì provvido e salutare in- tendimento ne è testimonio il forte dolorare che fa- ceva continuo nel veder ritornate nulle o poco pro- fittevoli le industrie incessanti de' più addottrinati uomini che mai ci vivessero, che fioriti nei principii del secolo con prepotente ingegno e solertissime cure valsero a riporre in onore gli studi e la gloria della italiana letteratura. Né a quei sovrani intelletti nocquero punto, anzi parvero servir loro più di sprone che di freno, quei civili rivolgimenti, quelle guerre ingiuste e spietate, quelle baldanze incojnporfabili, quelle strane insolen- 202 ze, sfrenate ambizioni e sottilissime frodi, ed altre brutture onde quei tempi si fecero famosi. E noi ben sappiamo, o tiberini, quanto si travagliarono sopra ogni umana credenza a raggiungere fine sì impor- tante e gloriosissimo e i Monti e i Pindemonti, gli Strocchi e i Parini, i Cesari e i Giordani, i Botta, i Nìccolini, i Perticar!, i Montrone, i Costa, i Marchetti e molti altri ingegni di questa schiera, per non dire degli scienziati ed artisti: che tra quelli si levarono fra i pili grandi dei secolo i nomi di Ennio Quirino Visconti, di Volta, di Lagrangia, di Fontana, di Ro- magnosi, di Scarpa, di Mascagni, di Oriani, d'Inghi- rami e di altri assai che mi taccio: tra questi basta per tutti un Canova, che scemò, come fu detto, ma- raviglia ai miracoli dell'antichità, e cui il consenso degli uomini stimò la prima cosa del secolo. Ma dappoiché vide il Basi che sforzi si generosi di tanto senno andavano in dileguo, e non produce- vano più i larghi frutti che ne era dato sperare, statuì col suo libro di tracciare agli studiosi la via che deb- bono percorreie a procacciarsi questo nelle ottime discipline , e salire per tal maniera a quell' altezza di fama, alla quale pervennero gl'ingegni piìi eccel- lenti di tutte l'età. Ed è perciò che con mirabile pazienza e maturo consiglio dischiude ai medesimi i più puri fonti della sapienza italiana, gli addestra al sublime dell'eloquenza, ne risveglia il genio, l'imma- ginazione, gli affetti: gli sorregge nei voli della Éan- tasia, gli educa alle armoniose dolcezze, alle caste eleganze della nostra bellissima lingua, e tratto tratto adopera che ai canoni della ragione soccorra poten- tenìcnte, a meglio rafforzarli, la virtù e rautorità 203 dell'esempio. E tulto ciò fon tanfn semplicità e grazia di dettato, che pei- sì pulite e lucidissime forme ti si suggellano neiranimo, come marchio indelebile, gli alti precetti, di cui ti vuole insegnato. Oltre a questo trovi facilmente in queir opera il profondo filosofo che ti discorre con sottili accorgimenti e con sano giudizio le leggi eterne e invariabili della natura e dell' arte : ti dichiara e pone sott' occhio le ragioni del sublime e del bello. Scorgi l'oratore, che pieno la mente e il petto di persuadente eloquenza, ti di- mostra il modo di usarla nelle varie contingenze della vita dall' umile forma della lettera alla più sublime della prosa oratoria: e qui ed altrove, a rincalzo delle regole, ti reca in mezzo le grandi opere di quei so- vrani intelletti, che fecero sé e noi famosi nella me- moria degli uomini. E questo sapientissimo consiglio è molto da lodare, qual potente eccitamento a virtù; come fu quello di Zenone d' insegnar filosofia nel Pecilé, ove Polignoto effigiò le pugne di Maratona: persuadendosi egli di buona ragione che i giovani presi agli esempi di quei magnanimi eroi, ivi dipinti, avrebbero un forte ed acuto sprone ad emularne la gloria. Vedi altresì nell'arte oratoria del Basi l'erudito, che discorre per luoghi e per secoli: e quanto trova di bello e di grande che faccia al suo disegno, te lo rivela al pensiero, e con sì vaghi adornamenti di pa- role e di modi, che innamori degli stessi precetti dell'arte per sé aridi e fastidiosi. Nò solamente del- l'arte dello scrivere ti ragiona, ma eziandìo delle arti tutte in generale, della musica, della pittura, della scultura, perchè esie pUr sono un'alta rivelazione 204 del genio, del sublime e del bello, sì per il eoticetlo e sì per l'espressione. E con sì generoso intendimento il nostro autore aggirandosi ora per il beato e fecondo suolo di Gre- cia , ora per questo ridentissimo d' Italia, qui e là ti schiera d'avanti all'attonita mente quanto queste due gloriose nazioni hanno di più maraviglioso da Erodoto a Demostene, da questo a Tullio, al Segneri e allo stupendo terribilissimo Bartoli : da Omero a Dante ed al Tasso: da Timante,Zeusi ed Apelle a Raffaello: da Parrasio a quell'unico prodigio della na- tura e delle arti di Michelangelo: e da questo ardito prepotente ingegno, in mezzo a tanti traviamenti e fallacie, fra cui si trovò involta la scultura, al tipo di ogni maggior perfezione , da emularne i greci Messi, al Canova. Ma ciò che massimamente il nostro socio ben s'argomenta di persuadere con ogni sua maggior lena f^i è, che le arti furono senza vita e senza affetto finché ispirate dalla religione di Cristo non si fecero ai po- poli maestre di civiltà. E qui è dove si apre largo campo all'eloquenza del Basi a far manifesto quanto di singolare e sovrumano seppe produrre un senti- mento religioso nei nostri grandi italiani incomin- ciando dall' Alighiei'i. Ma ne avverte peraltro, che questo sentimento religioso si conviene averlo ben impresso e radicato nel cuore per rivelarlo nelle tele e nei marmi, di maniera che valga quindi a trasfon- dersi potentemente nell'animo de'riguardanti. Ne ab- biamo dagli antichi esempi in grandissima copia. E come non ti senti di fatto compresa e forte inondata r anima da una gioia tutta celestiale in rimirando 205 le pitture di Giotto, di Masaccio, di Domenico Ghir- landaio , di Andrea del Sarto , e innanzi tratto di quel portento dell' arte , che per tal rispetto e per uno stile dolce e vago su gli altri del suo tempo come aquila vola, dico del beato Angelico, che ap- parve negli stupendi suoi quadri divinamente ispi- rato ? Onde è che le sue figure, piene di una cara armonia e di una pura soavità, ti si rivelano con anima ed affetti, con espressione e rilievi, con vita e favella al tutto celesti. E chi non vede e non sente inoltre questo sublime religioso nel giudizio di Mi- chelangelo , nella trasfigurazione di Hatfaello , noi s. Girolamo del Domenichino,. nella deposizione dalla croce del Volterrano? Nelle pitture dei quali al primo mirai'le tu scorgi trasfusa per atti e movenze, per semplicità e grazia maravigliosa di volti, per candore vivacissimo, una incantevole suprema bellezza, che non è di quaggiù, e che ti rapisce in estasi di dol- cezza e tutta di se t'innamora. E tanto è ciò vero, secondo che rettamente os- .serva il nostro autore, che sebbene Fidia, adorato , al dir di Luciano, come i numi, i quali scolpì, quando formò il Giove Olimpico, tutta producesse la perfe- zione dell'arte, talché quasi non vi fu alcun greco, che prima di morire non volesse vederlo, puie quel sovrano artista pieno di maraviglia cederebbe al pa- ragone , se vedeste oggi il Padre Eterno , che con magnanima audacia il Buonarroti dipinse nel giudizio, ove r immensa figura dell' Onnipotente pose dentro un breve spazio in iscorcio, perchè mettendo solo in evidenza la testa e le mani, si comprendesse esser egli tutto intelletto e potenza. Talché con ragione 206 si può dire del Biionanoli, e degli altri, che tennero negli accorgimenti dell'aite ogni cima di perfezione e di fama, che notano come religione gl'ispira, ed a quel modo, che delta dentro, van significando. Ma per tornare ora all'argomento, da cui ci siam dipartiti, ed alquanto dilungati, dirò che lodevolis- simo fu r avviso del nostro socio di persuadere ai giovani (sono due parole) che i veri fonti del bello intellettuale e morale, dell'espressione, del sublime, stanno meglio che altrove riposti nei libri santi, nei misteri della fede , nelle verità della religione. Di qui emanarono come da pura sorgente le grandi fat- ture degli ingegni creatori e supremi : di qiii le grandi commozioni ed i tremendi fantasmi: di qui, a dir breve, esce il sublime dinamico se si sviluppa nella forza: matematico se si distende nella durata del tempo e nella propagazione dello spazio quando lo contempliamo nel vero. I libri di Mosè, e di Giobbe, i salmi, le visioni, i vaticini de' profetir sono i più antichi del mondo, ed insieme i più sublimi di qua- lunque scrittura. Dopo tanti e sì chiari esemjii , che abbiamo di poeti e d'artisti, che ispirarono il loro genio creatore alle ineffabili bellezze della religione, chi potrà ne- gare che il cristianesimo santificò le arti ordinandole al debito fine ? Dante fu il primo che ne impose la strettissima legge. Ed è per questo appunto che la Divina Com- media, come sentenziò un solenne scrittore, è 1' e- sempio il più perfetto del bello ideale. Questo poema, cosi ampio come lo scibile umano , abbraccia la virtù e la colpa, la gioia e la sventura, la luce e le 207 tenebre, la fiiosofia e la religione, la storia e la fa- vola, il passato e l'avvenire , la terra e il cielo , il tempo e l'eternità. Or qual osservatone di natura più sagace si può immaginare di Dante ? Qual artefice di stile più fino, più vasto, più polente ? Egli pos- siede in modo maraviglioso la semplicità, la natu- ralezza, la proprietà, la concisione^ l'eleganza, l'evi- denza , r efficacia, la sublimità della frase: né vi è scrittore , che lo avanzi. 11 suo poema, mirabile in tutto il disegno, è così perfetto eziandio nelle parti le più minute, che per quanto si legga e si studi, ninno può promettersi di gustare ed esaurire tutte le sue bellezze. In questo gran maestro pertanto cerchi lo scrittore e l'artista il vero disegno dell'i- dea^, cerchi il bello, cerchi il sublime, e cerchi le tinte native, che mai non isbiadiscono, se vuol dare a'suoi concepimenti le vere e durature sembianze. In questa od in altra somigliante guisa il Basi ragiona con larghissimo stile e profondo senno delle regole dell'arte, i canoni della quale ti conduce quasi per mano a contemplare nei sommi maestri , che gl'incorporarono nelle loro opere. A dir breve il suo principalissimo scopo si fu, come scrisse egli stesso di riporre 1' arte oratoria a quel grado , che le si spetta , considerandola come sorella della poesia e imitatrice della natura, e di ricondurla dalle scuole di Gorgia ad esercitare signoria in quella provincia, che lo stagirita il primo di tutti alle sublimi arti assegnò. Intese a collegare le liberali discipline gre- che e latine con gl'insegnamenti che massime ai di nostri gl'ingegni più chiari dettarono, affinchè si ab- 208 bia per ferino che uno sempre universale ed inva- riabile fu il vero buon gusto di tutte l'età. Giova inoltre avvertire, che il Basi col suo libro dell'oratoria non ebbe solamente in iscopo di porre un freno alla scuola de' novatori, la quale grida da forsennata che le regole sono un inceppamento ai forti e liberi ingegni, e che la imitazione degli an- tichi sente troppo di schiavitù; ma volle altresì ban- •dir dalle scuole quegli sterili e fastidiosi precetti con quel superbo apparato di figure e di tropi dettato da una gelida e troppo materiale rettorica, che in- tenebra la mente, tarpa le ali alla fantasia, e smorza ogni lume di ragione. E questo fa, come dice Paolo Costa, che la gio- ventù esce da quello studio pasciuta di vano suono di parole, ed ignara di quella filosofia, che sola in- segna a conoscere quali sieno le forme a ciascuna scrittura convenienti, e a dirittamente usare secondo i diversi casi le regole. Per siffatte mancanze inter- viene che la più parte degli uomini sì tortamente giudicano e delle poesie e delle prose, che talvolta tengono per buono il pessimo, e per ispregevole il naturalo : e che quei pochi , che si accorgono del- l'errore, e desiderano di scrivere lodevolmente, sono obbligati di cominciar da capo gli studi, e di cer- care le cagioni dell'arte nelle gravi opere de'filosofi, e spesso inutilmente, per distruggere i mali abiti for- mati alla scuola. Da tuttociò si fa chiaro quanto di bene col suo libro abbia recato il Basi alle lettere ed agli studiosi, redimendoli e dalla sfrenata licenza dei novatori* e dagli storti e riprovevoli metodi delle scuole. Se l'ab- 209 biano pertanto cara e pregiata quest'opera e scolari e maestri, e la studino continuo di profondo ingegno, se tenendo dietro a quella savia e sicura guida, bra- mano vantaggiare nelle lettere, e procacciarsi fama duratura. Perchè facilmente mi persuado che chi vorrà con fino accorgimento scrutar ben addentro in quel libro, vi troverà nuovi e fecondi semi di molta sapienza. Noi poi, 0 accademici, e quanti qui siamo desi- derosi del bene, dobbiamo gratificar molto a siffatti uomini (e parecchi ne ebbe il nostro secolo) che per amore de'giovani, delle lettere e della gloria italiana, lasciate forse opere di maggior grido (a cui aveano bene acconcio ed addestrato l'ingegno) non di mag- giore utilità a contenere la stupida audacia , e le matte fole de'romantici, si porsero umili insegnatori de' precetti dell' arte e delle bellezze degli antichi maestri. Ed è perciò che non sono più da pregiare per altri lavori di degna fama, che per gli aiuti che procacciarono alla italiana gioventù nell'ottima dire- zione degli studi, e Michele Colombo e Paolo Costa e Pellegrino Farini e Giuseppe Grassi e Basilio Puoti e Ignazio Montanari, ed altri illustri e vivi esempi del secolo, di cui ragioniamo, ai quali l'Italia dovrà sempre tanto d'amore, di riverenza, e di gratitudine, quanto non mai a bastanza. E ciò che meglio qui giova considerare si è, che gli studi di questi benemeriti uomini, di sopra ri- cordati, versarono per lo più sulla elocuzione, parte singolarissima , e ciò non pertanto sì poco curata dell'eloquenza; ed è questa parte appunto che il no- stro dotto accademico trattò con intenso ed acceso G.A.T.CXXXIV. 14 210 animo. Perchè se nelle altre della invenzione, della disposizione, della memoria, della pronunciazione si scorge il sapiente magistero del profondo fdosofo , del severo critico, dell'uomo eruditissimo, come si è dimostrato; se tale inoltre apparisce allorché ti detta i più savi ed utili insegnamenti intorno all'eloquenza deliberativa, o dei pubblici consigli, quando con gravi detti ti parla della giudiziale, ossia dei tribunali e delle corti (delle quali materie per amore di brevità ed altre buone ragioni mi passo), nell' elocuzione è dove egli incalza di piiì, spiegando maggior vigoria d'ingegno, larghezza di pensieri e calore d'affetti. E questo suo proposto non fu per avventura senza buone ragioni, sendo l'elocuzione ciò che ha di più prezioso ed importante l'eloquenza, come quella che dà luce grazia ed efficacia al pensiero. Ed è per que- sto appunto che Cicerone reputa la invenzione e la disposizione doti proprie di un savio , 1' elocuzione dell' oratore. Perchè è di suo ufficio lo sporre con ogni splendore di dettato e di modi tutto ciò che si è conceputo nell'animo a convincere, persuadere e di- lettare chi ci legge o ci ascolta. Ed il Basi parlando della nostra bellissima lingua e delle nobili e vaghe forme, che dee prendere il di- scorso, dopo avere per sottili precetti e lucidi esempi toccato degli elementi, onde si forma lo stile, quali sono la purità, la urbanità, la convenienza, la chia- rezza e l'ornamento, accenna e riprova, perchè i gio- vani massimamente se ne guardino, mille brutti bar- barismi, neologismi, ed altre sconcezze di linguaggio, che sì stranamente deturpano e imbastardiscono l'ita- liana favella, e che pur sono sì familiari a chi non 211 ne conosce a fondo le più riposte proprietà, e le più pure e fine eleganze. E ciò valga a sgannare, se pure è possibile, quei dappochi uomini, i quali per una massiccia ignoranza, che fa loro velo al giudizio, av- versano quella innegabile verità ( che qui mi toina opportuna nella memoria) di uno de' nostri sovrani ingegni, che la facoltà cioè della parola aiuta incre- dibilmente la facoltà del pensiero, e le spiana ed ac- corcia la strada. Si tenne poi l'autore col giudizio del Monti nel condannare l'ambizioso abuso de'termini tecnici, che seduce la vanità dei poeti. Perchè, come dice quel grand'uomo, quando si monta in Parnaso, fa d'uopo deporre il pallio d'Aristotele ed indossare il manto d'Omero. Questi ed altrettali sono i pregi di questo libro, i quali se tutti si volessero solamente accennare, non sarebbe opera di poco tempo , e mancheremmo ad ogni confine di brevità. Valga ora questa opera (nella quale per quanto mi sia studiato di tenermi ristretto, forse colle mie parole ho trascorso troppo dentro) a confortare le menti dei giovani all'imitazione de'mag- giori e più sani intelletti, a tenerli in freno contro le improntitudini e le strane licenze de'novatori, a sostenere valorosamente con ogni possa il glorioso patrimonio delle lettere. Valga finalmente a porli in amore della italiana favella, della quale non vi ha per avventura altra lingua, che possa venire in paragone; regina, come fu chiamata, di tutte le lingue viventi, e delle morte, se non regina, certo non suddita. Ma ciò che dee assai rammaricarci si è, che in quello che il Basi si preparava dopo altre dotte fa- 212 tiche a dare in luce la sua aite poetica, che tutti aspettavano con inestimabile desiderio, la morte ci furò questo sapientissimo uomo. E dovea essere il lavoro ben degno di lui, perchè si mostrò in effetto (oltre al gusto squisitissimo che possedeva per giudi- care dell'altrui), non meno che valoroso oratore, gen- tile ed elegante poeta nel fare del proprio. Egli ce ne lasciò a prova splendidissimi esempi. E ciò che per prima intorno alle poesie del ca- nonico Basi fa mestieri osservare si è, che l'arte sua notabilissima consiste singolarmente nel dare felice e ingegnoso impasto alle cose più vulgari, e rivestirle poeticamente di tanta semplicità, che forte maravigli in vedere come in modi sì naturali e di si apparente sprezzatura serbino sì caldo e vivace colorito di pen- sieri e di affetti. La poesia del Basi, a parlar breve- mente, è di quel genere, che ti scende soave al cuore, e signoreggia l'umana ragione. Essa trae immagine e sentimento dalle ridenti scene della natura, che rende vago e beato il suolo toscano: dal limpido cielo, che lo irradia e feconda della sua luce: dai gentili costumi, dalla copia e dall'armoniosa dolcezza del nativo lin- guaggio. Del quale fu preso siffattamente 1' amico nostro, e se lo ebbe sì familiare, e quasi direi ridotto in sangue, che le lucide e varie forme, onde ha vita il pensiero atteggiandosi opportunamente ad ogni su- bietto, gli fluivano così spontanee e dolci da quella sua sì limpida vena, che rispondevano sempre ob- bedienti al fuoco dell' immaginazione (che agita ed incende gl'ingegni), alla foga, all'impeto degli affetti. Onde è che le sue poesie, schive di ogni servile imi- tazione, risplendono tutte di soave leggiadria e di ef- 213 ficacissima grazia della nostra divina favella, che è come la veste onde le idee acquistan potenza ed ef- fetto. Ed a guisa appunto di un quadro che dalle ombre, dai ben risposti e compartiti colori e dalle tinte sfumanti ritrae vita e splendore, non altrimenti la lingua su' pensieri. E perciò forte stupiva il Basi come tutti di grand'amore non amassero questa gen- tile, e peggio come altri con insopportabile demenza l'avessero in dispregio qual merce inutile, qual freno al pensiero , qual ridicola vanità , ed osassero pure con irose parole vituperar quegli stessi, che ne fanno tesoro: si stupiva come altri sapessero contaminarla, dicendola povera, perchè ne sdegnano la fatica del possederla , deturpandola di mille guise con laido garbuglio di sconce e mostruose parole: altri infine (vedi varietà di sinistri umani giudizi) col troppo li- marla ed assottigliarla la guastassero. Onde avviene che storpiandola, a dir così, per troppe morbidezze e lindure (o ciò addivenga per soverchio di sazievole sollecitudine della parola, o per arte troppo misurala di costrutto , che esclude ogni vaiietà , ogni libero andamento) mancano poi di chiarezza, di copia, d'ef- ficacia. E quindi pareva strano e incomportabile al- l'amico nostro, che non volessero per anche assennarsi i seguaci di una falsa scuola, figli degeneri e schifosi di bella e gloriosa madre: che male si avviserebbero tramandare agli avvenire i loro concetti , sebbene nobilissimi, ove non fossero colorili da quella pro- prietà di linguaggio, che richiede relocuzionc, detta propriamente dallo Speroni, cuore della eloquenza. E nel vero questo mal vezzo antico d' infrancio- sa^'si tiene assai dello sconcio e del turpe, non es- 214 sendo facile a comprendere come in onta alla ragione ed alla autorità de'nostri padri, ed ai chiari esempi, che ci lasciarono , si attenti con estrema vergogna cacciar via di casa l'oro purissimo, di cui ci fu larga la provvidenza , per inzozzarci nel lordo brago di schifose immondezze. Né ci bastò ( poveri e ciechi che siamo dell'intelletto) che il cielo di tanto ci fosse benigno, che quasi a guardia del buono e del bello, onde fece ricca l'Italia, ci ricingesse di monti e di mari : che noi con visibile e invereconda baldanza gli valichiamo solamente per matta boria di renderci di usi , di costumi , di gusto di lingua al tutto fo- restieri. Cessi peraltro Dio che fra le molte sventure e vergogne che lamentiamo, e con altre che d'ora in ora ci minacciano, non si rinnovi anche questa, che contenti alle antiche memorie, e ai degni fatti onde ci fece sì gloriosi l'inclita schiera de' nostri sommi, si voglia a tutta posta cadere nei fondo della bar- barie, e si vedano come altra volta gl'ingegni ambi- ziosi e superbi disprezzare ciò che cento generazioni hanno ammirato! ed infastiditi di questo cielo e del materno linguaggio, perduto ogni senso del vero e del bello, Correre insanamente a cercar (ìojì Per la Scozia sassosa! Bene intendo che questo mio schietto parlare mi darà mala voce presso molti che discorrono e scri- vono con modi liberi e dissoluti, e come di |)ro[)rio cervello, senza curai- |)unto nulla i precetti dell'arte. 215 Ma v.ifl:i In cosa pur come vuole, dirò che a me, tolto ogni altro rispetto, importa solo di gratificarmi al vero , ed a quei sapienti che lo intendono e lo sentono. Ed a questi ripeterò volentieri ciò che scri- veva quell'alto intelletto del Perticari a Paolo Costa: « Imitiamo, diceva egli quelF egregio uomo, gli an- tichi, che si gloriavano nello scandalo della croce. Sono di presente gli studi lo scandalo degli igno- ranti. E noi gloriamoci in questo beatissimo scan- dalo, che ci frutterà il cibo della mente, che è il . primo bene della vita e la buona fama, che è una seconda vita dopo la mortew Ma tornando ora al proposito delle poesie del canonico Basi, dirò che né l'ardente immaginazione, né la facile e feconda vena che appariscono in molte pregevoli delle sue rime, erano d'impedimento alla giustezza delle sue idee, al suo profondo criterio: né questo tarpava punto le ale alla rapida ed accesa fantasia. Anzi parmi che queste due qualità, sì dispa- rate e sì rare, in lui sieno di maniera contemperate, che ben lungi dal turbarsi e nuocersi insieme, l'una e l'altra a vicenda si rechino aiuto e giovamento. Che se non poche creazioni del suo genio sono am- mirabili per rara semplicità, se sono piene di brio e di originali bellezze , te le trovi tutte felicissime nella pittura de' caratteri, ne' passaggi, negli affetti, negli oi'namenti, alcune più singolarmente ti spirano una viva fragranza, una dolce soavità, un' ineffabile candore. E tra queste spicca di preferenza, o io mi inganno, per riguardevoli qualità di concetti e di stile quella avvenentissima che ci dettò per le nozze del comune amico Cesare Guasti, cui il Basi per somi- 216 glianza di sludi, d'animo, di costumi amò fino all'ul- timo spirito di caldissimo affetto. Né meno pregiata per saporita dolcezza e leggiadria, per vivacità ed apparente sprezzatura, si è la traduzione che ei fece delle Quattro Stagioni del celebre poeta siciliano Gio- vanni Meli, sì conforme a lui per temperamento di ingegno, per indole soave e giocondissimi spiriti, e che pubblicò colle stampe per le nozze di Gio: Batt. Martini e Virginia Capoquadri, e che con uno scherzo poetico tutto pieno di gaiezza e di amabile disinvol- tura intitolò a Francesco Martini padre dello sposo, di gentilezza, sapienza e bontà rarissimo esempio. Che se laccio di molte altre poesie del Basi che vanno sparse qua e là, e forse alcune perdute, ragione e giustizia vuole che non pretermetta la sua delicata traduzione delle favole dello spagnuolo Hyriart, pro- fondo e singolare ingegno, che sebbene mancato in fresca età, pure lasciò alla patria colle molte e molte svariate sue opere un perenne monumento di gloria. Ora al Basi venne vaghezza, avendo familiare e cor- rente la lingua di quel paese, di darci tradotte nel nostro idioma le favole del solenne scrittore, dedi- candole con una ode epitalamica di squisita amabi- lità alla ingegnosa e cultìssima dama marchesa Ca- rena già Bertolini. Ed in questa prova ci fornì il nostro socio, forse piiì acconciamente che altrove, argomenti del suo gusto delicato e fino giudizio del- l'amenità, della grazia, dei vezzi del suo pronto e festivissimo ingegno, e delle schiette native forbitezze del nostro volgare. Certo si è che quel suo lavoro si levò a tanto grido, che gli amatori delle lettere ita- liane assai lo commendarono , e la Spagna lo ebbe 217 in conto SI onorevole e segnalato, che quella corte dette al valoroso traduttore quel più e quel meglio che potè e seppe donargli di singolare dimostrazione, la croce di Carlo III. E qui credo opportuno il ricordare, che il nostro amico avea pur posto mano alla traduzione di Pro - perzio: e da quelli squarci che me ne lesse, corsero già molti anni, mi parve che quella impresa assai malagevole, piena di rischi e strettezze, non avrehhe fallito al suo scopo, tanto copiosa ne appariva la vena del poetare e l'eleganza del dire. Ignoro peraltro lo cagioni perchè non abbia mai pubblicato (se pure Io condusse a fine) quel lavoro, di cui si erano destate sì liete speranze. Ma forse, come è da credere, le sue continue e gravi incumbenze , che ebbe dopo quei giorni di vita piuttosto riposata , lo distolsero dal colorire questo disegno. Se pure non si dissuase dal tentare quel periglioso arringo da lodevoli prove che altri ne fecero, o dai tempi che sdegnando risoluta- mente ogni nenia canora , o racconti di favole co- me sono in Properzio, e poco più poco meno negli altri poeti del gentilesimo , avean fatto della poe- sia la espressione di un sentimento religioso e ci- vile , più conveniente ai costumi , alle glorie , alle fortune o buone o ree dei popoli, ai fatti gloiiosi e degni di restarne memoria. Ma tanta potenza d'intelletto e tanta fama di dottrina , degno frutto di un intenso insuperabile amore per i buoni stu- di, non rimasero per l'amico nostro senza premio. Perocché, oltre il gran concetto in che l'ebbero gli uomini i più eccellenti e gli amici i più cari, trovo che in un anno stesso (che fu il 1838) conseguì l'alta 218 dignità di canonico delia basilica fiorentina di san Lorenzo , e l'accademia della crusca , visto quanto avrebbe giovato d'opera e di consiglio quell' illustre consesso, lo nominò fra i dodici soci ordinari per la compilazione del vocabolario. Soddisfece il Basi lar- gamente agli uffici di sì alti carichi, e col dar opera diligentissima ad ogni studio di lingua e col consa- crarsi in utile alimi, come maestro del popolo, nel- l'alto ministero ecclesiastico. E come l'ingegno del nostro socio era mirabil- mente attemperato ad ogni ragione di studi, talché in qualunque cosa ei poneva mano, non falliva ad ogni più arduo intendimento, così la sua naturale attitu- dine richiamavalo più specialmente all'eloquenza: la quale apparve in lui sì viva , sì ornata e corrente , non dirò solo nelle opere di studio e nelle sacre con- cioni, ma eziandio ne' discorsi più familiari. Di questa pertanto, secondo che più gli veniva il destro, si giovò, pieno l'animo di una soave bontà, ora per ispegnere le ire e ridurre gli animi e concordia, ora per spar- gere il balsamo della consolazione sullo sconforto della misera umanità, ora a penetrar nelle carceri de' più perduti e richiamarli ad atti di nuova rige- nerazione, lenirne le piaghe dell'animo, ridurre le menti a più savi consigli, riconfortarli col dolce della spe- ranza e del perdono. E voi, o anime generose, che intendete a sì nobile e profittevole ufficio nei peni- tenziari di Firenze, e che per solo effetto di evange- lica carità ed amore della società fate vostre le pene degli infelici, che furono segno alla umana giustizia, voi che foste testimoni dello zelo del canonico Basi, e con pubbliche e solenni dimostrazioni l'onoraste 219 quando ei non era più che una memoria un desi- derio, narrateci di cortesia gli atti della sua mira- bile carità , gli effetti della sua grave ed ubertosa facondia. Quando poi esercitava questa, ed era ben di so- vente, nell'apostolico ministero, dolce e mirabil cosa era vedere il popolo accorrere a lui avidamente per sentir dichiarate colla maestà della religione o le verità della fede o i canoni della morale , e presi dalla persuadente eloquenza di sì egregio oratore benedire a quella parola di vita , che gli sgorgava dall' animo , e che tosto diveniva seme fecondo di buone opere. Padrone de' cuori, ne signoreggiava a sua voglia gli affetti. Tanto questa importantissima parte del sacerdozio, per lo più sì negletta, trattata dal Basi con quella sua sì calda facondia e con quel suo sì facile, sì pronto ed ornato eloquio, convinceva gl'intelletti e moveva i cuori a salute! E qui è ap- punto ove forte dolorava quel savio nel vedere l'elo- quenza sacra caduta in sì povero stato fra noi, e co- me a tanta altezza di fine non avesse corrispondenza di mezzi : dappoiché alcuni la trattavano in modi troppo dimessi e vulgari: altri al contrario in forme di troppo affettata eleganza per soverchio di lusin- ghe e di fallaci adornamenti, e tolgono così fede e luce alle verità rivelate. Ma peraltro finché le calde brame dei pastori del popolo non saranno tenute che in conto di semplici velleità, finché i Basili, i Cri- sostomi, i Nazianzeni, i Girolami, gli Ambrogi e gli Agostini saranno solo invocati come santi, e non an- cora studiati come maestri, e le opere loro saranno considerate come lettere morte in quei sacri recinti 220 dove colla coltura dell'ingegno si maturano le sorti del sacerdozio, credo che l'eloquenza sacra sarà forse all'età nostra un vano ed inutile desiderio. Né meno il Basi soddisfece alle ben nutrite spe- ranze dell'accademia della crusca, la quale, secondo che si è naarrato, avealo eletto a suo socio. E sic- come ei di nulla piìi si travagliò che di giovare di sane regole e di esempi la gioventù, cosi prendeva sicurtà che con tal mezzo avrebbero acquistato onore ed incremento gli studi. Ed è perciò appunto, che inteso come fu sempre a serbar viva la purezza e proprietà della nostra lingua , oltre la solerzia che usava continua nell'opera del Vocabolario, nella quale perseverò per molti anni con maravigliosa pazienza, oltre ai discorsi accademici che dettò, ed agli elogi che scrisse per soci defunti (l'ultimo de' quali fu per il celebre e degnamente celebre traduttore di Calli- maco, Dionigi Strocchi) volle altresì donarci di al- cuni preziosi codici del buon secolo , che pubblicò colle stampe. Il primo dei quali fu per avventura la vita di Numa Pompilio scritta con aurea e maestosa ele- ganza, e con finezza di modi, da monsignor Ugolino Martelli vescovo di Glandeva, che ornato di ottime lettere e di bellissimi costumi si meritò l'intima con- fidenza di Benedetto Varchi e di Annibal Caro. Egli visse con molta fama di virtù e di sapienza in quel secolo fortunato, in cui una mano di uomini prestan- tissimi, senza toglier nulla all'antica vivezza e sem- plicità delle voci, crebbero nervo, eloquenza e leg- giadria all'italiano linguaggio, adoperando vigorosa- mente che andasse di pari co' procedimenti dell'umano 221 ingegno, ed ai mille e stupendissimi trovati, onde le scienze per opera singolarmente di quel gran lume di Galileo in processo di tempo si vantaggiarono. E di questa fatica ritornò al Basi ben degna lode, si per aver rimesso in onore un nobilissimo ingegno, che parve dimenticato, sì per le squisite ed incan- tevoli grazie che trovi sparse a larga mano in quel- l'opera, della quale ogni gentile che sia punto preso alle bellezze dell' ottimo favellare, conviene che ne abbia maraviglioso diletto. Né oltre a ciò il Basi, che non rimetteva mai della sua attività né del suo amore per gli studi, è meno da pregiare per l'altro utile e diligente lavoro che si tolse a condurre, confortatovi da quel fiore di senno e di bontà di Cesare Guasti, che furono le Metamor- fosi d'Ovidio di ser Arrigo Simintendi da Prato. E qui si voglion riferire molte e sincere grazie a quei benevoli, non solamente per averci donati di questo libro, dove risplende tanta venustà di lingua di quel beato trecento, ma eziandio per avercelo dato per severi e profondi studi su i codici, e per dotte illu- strazioni e note (per tacere delle gravissime prefa- zioni),quale si poteva sperare di averlo netto di molte mende dalle mani stesse dell'autore. Ma già que' due benemeriti per questo buon servigio reso alle lettere si procacciarono degni encomi da quanti uomini di aito valore tengono in pregio il nativo linguaggio. E che inoltre quel libro delle Metamorfosi sia da aversi in molto conto, e debba ritornar fruttuoso, lo ebbe eziandio chiarito collo spoglio che ne fece delle più ingenue eleganze il P. Francesco Frediani minore os- servante, di siffatti studi espertissimo. 222 A mostrar poi con qual sublime intendimento que' due valorosi uomini si facessero a pubblicare queir ottimo testo di lingua ci giova riportar qui alcune loro parole intorno a una disputa fdologica insorta fìerissima a cagione di quel libro fra due in- gegni certamente non di piccola stima. (( Amore di questa bellissima lingua (così s'espri- mono gli eruditi editori) desiderio di conservare questo tesoro che ancora, ci resta a consolazione di tante perdite, ci furono solo conforto all'impresa: contenti di umili studi, non cerchiamo di conseguir fama, ma utile diletto, innocente soddisfazione. Che se le let- tere ci negassero questi premi modesti, noi volentieri le abbandoneremmo, come quelle che usurpandone il nome, non avrebbero più qualità di umane.» Oh ! sacre e venerande parole , che in breve ti rivelano l'alto ministero nelle lettere, e l'ufficio vero di chi le professa. Esse ti mostrano che l'umana sa- pienza, emanazione della divina, non ci è data a cor- rompere i cuori , ma a correggerli e a far sani i costumi: non a pervertirne o intenebrar gl'intelletti, ma sibbene ad accenderli dell'amore della virtù, dei canoni eterni della morale: non a sbrigliar le pas- sioni, ma a temperarle, indirizzandole all'unico scopo della privata felicità del pubblico bene, che ha suo stabile e sicuro fondamento nella religione: che esse (le lettere) non sono istrumcnto di ridicole gare di inverecondi piati, ma sì bene semenza di concordia e di pace: non pretesto ad invidie oltraggiose , ma fuoco sacro che accende gl'intelletti ed i cuori a ge- nerosi pensieri ed affetti. Ah ! si cessi il malvezzo pur troppo antico fra noi di lacerarci a vicenda. Che 223 se non si vuol provvedere alla propria, si provveda almeno alla gloria della nazione, al decoro delle let- tere , e non si contraffaccia col turpe esempio alla verità innegabile che esse ingentiliscono gli animi e fanno miti i costumi, e perciò appunto son dette umane. Pur troppo abbiamo fra noi antichi svergogna- tissimi esempi da deplorare e da piangere di inge- gni, che fatti segno alla malevolenza de' tristi furono gran peccato di fortuna! Che più? neppure i sommi ,coiralta nominanza, a cui salirono, non seppero di- sarmare l'implacabile invidia. E voi fra gli altri lo provaste, o supremi intelletti dell'Alighieri, del Co- lombo, del Galileo e del Tasso. Le vostre indegne sciagure furono sopra ogni misura ed umana cre- denza , ed appena appena ebbero fine colla morte. E sebbene col raro e sovrabbondante ingegno ci no- bilitaste di fecondissimi veri, rivelandoci i più ma- ravigliosi e profondi arcani della natura, ci creaste una lingua , una poesia , e per dir così , un nuovo cielo e un nuovo mondo, pure la stupida ed orgo- gliosa ignoranza non cessò dal vilipendervi, dal ma- ledire a quella sovrumana sapienza, che irradiò di sua luce benefica, a dir così, tutta la terra, e fece sacro ed invidiato questo suolo d'Italia. Oh! poveri noi ed insensati, che accusiamo i raggi troppo vivi del sole , perchè la debole vista non può affissarvi lo sguardo. Ah! cessino per pietà una volta fra noi gare sì disoneste, e più co' fatti che colle parole si risponda alle acerbe rampogne dello straniero, che ci chiama polve d'eroi, e non a torto ci accusa che incuranti di riportar nuove palme a crescer lustro 224 alla nazione, ci riposiamo beali e contenti in un ozio infingardo all'ombra delle antiche sue glorie. Non fu peraltro così la vita intellettuale , che menò Casimiro Basi, ma bensì vita operantissima, che tutta spendeva assai dolcemente a benefizio delle lettere e ad utile altrui , come chiaro lo mostrano le opere di che ho ragionato, ed altre parecchie di minor conto, di cui mi taccio per brevità. Certo ò che egli non mancò mai a sé medesimo sì nel mi- nistero di sacerdote , sì negli uffici di accademico , che furono laboriosissimi, massime quegli che tenne nell'Ateneo italiano, del quale dirittamente fu eletto a segretario perpetuo, perchè risorto per lui (nel 1 842) a nuova e più splendida vita lo ebbe confortato di provvide istituzioni , ed arricchito di molti soci tra gli uomini più cospicui e notabili d'Europa. Che se peraltro, o accademici, nel discorrervi che ho fatto finora le segnalate virtù della mente del no- stro socio non ho corrisposto, come per me si do- veva, al mesto ufficio impostomi così dall'amicizia, come da un vostro molto cortese ed onorevole co- mandamento, chi potrà aver quindi bastevoli parole a ritrarne l'interna figura dell'animo ? Chi saprebbe esprimere acconciamente quei soavi costumi, quel- l'ingenuo candore, quell'indole sensitiva per ogni uma- na sciagura ? Quell'ardente brama che aveva di farsi utile a tutti, anche ai meno degni, e in modo sin- golare ai poco agiati de' beni del mondo ? Chi po- trebbe narrarvi di quell'intimo senso del bello, on- de sì vivamente gli si accendeva la concitata fan- tasia ? E soprattutto di quella sua naturale giovia- lità, e di quell'inclita ed universale benevolenza, onde 225 sli'ingeva tutti con vincoli di efficacissimo amore, fa- cendo suo il piacere di ciascheduno ? Ma ad averne almeno in profilo un ritratto che renda qualche somiglianza del vero, sappiano quegli che non lo conobbero di veduta , ma solamente di fama, che al canonico Basi da tutti, anche dai meno amorevoli, vien dato lode di mansuetudine, di mo- destia, d'interissima fede. Tutti gli consentono modi dolci, umani, piacevolissimi: costanza nelle amicizie, alle quali non ruppe mai fede, anzi le coltivò e nu- trì di caldo affetto: ai piiì intimi, e dì questi anche agl'ingratissimi che Io abusarono, e che egli di cheto sopportò, fu largo di beneficio: seppe dissimular molte ingiurie , e sinceramente perdonarle. Temperantissi- mo, come egli era, fu lontano dall'invidia o da al- tra rea passione, che non allettò giammai in quel- l'anima di schietta e squisita bontà e rettitudine. E di ciò oltre ai fatti ed alle parole era pure specchio fedele l'aria del volto, che al primo vederlo ti dava tosto immagine di una natura dolce, equabile e beni- gna, come gli occhi vivaci e sfavillanti ti rivelavano ad un tratto la prontezza e fecondità dell' ingegno. E questo inoltre s'era sì arguto e sagace, sì giocon- do e sollazzevole, che non mai più. E di ciò fan te- stimonio i festevoli soli e gli urbani motti, onde di onesta grazia condiva ogni suo discorso , e di cui tanto allegravansi e le brigate degli amici e i signo- rili convegni. E questi gentili intertenimenti gli va- levano assai a temperare colla onesta quiete dell'a- nimo la severità degli studi. Quanto poi amasse quell'eletta schiera de'cari e stretti amici, che ebbero con lui familiare consuetu- G.A.T.CXXXIV. 15 ^26 dine , se ne può aver manifesta prova tra le altre dalle affettuose lettere che scriveva ai medesimi. Le quali per il brio e la festiva eleganza onde son sem- pre ripiene, ed il risalto che in esse si dà non che ai virili e generosi concetti che vi si ragionano, ma alle poco rilevanti o minime cose, ben a ragione meri- terebbero la luce della stampa. Certo è che trovi in quelle lettere un modo assai raro, perchè disinvolto ed abbandonato, ed in pari tempo proprio ed espres- sivo nel significare altrui così alla domestica i pro- pri pensieri, e sempre opportuno ed acconcio ad ogni argomento o materia. Non basta poi a dire come palpitava il suo cuo- re di pure gioie nel riabbracciare un amico che ve- nivagli di lontano. E queste eran sì vive ed intense, che pareva non trovassero riposo: tanta era la foga degli affetti, che a ribocco tutta inondavangli l'animo. Che se per isquisita bontà non fu troppo rite- Duto lodatore, specialmente co'giovani che amano es- ser confortati di benigne parole sul metter le ali all'inigegno, né io, né altri forse vorrà condannarlo. Non avvenne però mai che facendo oltraggio ai vero adulasse o alla boriosa potenza, od alle codarde ed avare ricchezze; meno ai tempi esorbitanti e fanatici l^er civili rivolgimenti che non ha guari tempo sì stra- tìamente ci travagliarono. Perchè essendo ei di miti e pacate tempere, e giusto estimatoi'e delle cose e degli uomini, abomva da ogni passione politica, co- tìie è richiesto a chi ha ferma e dignitosa coscien- za, massimamente se è uomo di chiesa. A dir tutto in poco, la bontà delFanirao suo era tale, che chiun- que per avventura fosse entrato anche una volta sola 227 in discorso con lui, era costretto ad amarlo : tanto le sue parole, i suoi atti, ed una natura dolce e com^ portevole t'ispiravano fiducia e benevolenza, i^on dee perciò recar maraviglia se egli era affatto ne- mico di ogni burbanza, di uno zelo indiscreto, di una soverchia severità. Perciocché ei diceva, e di- ceva bene, che anche la severità, ove importi usarla, dee essere imposta da ragione, non prodotta da fa- natismo. E forte biasimò taluni uomini che strani ad ogni senso di pietà ed avversari di ogni bene, a pretesto, come fu detto, di odii implacabili si ten- gono sciolti da tutte qualità umane. E volendo che il mondo vada secondo le idee del loro balzano cer- vello, maledicono a quanto ha esso di più sacro e venerando, e miseramente bistrattano uomini e cose a loro talento. Ma gente di simil fatta, che non vede bene se non co'propri pensieri, che per preconcette opmioni non han chiaro di ragione, non è certamente della scuola del Redentore, che ha imposto agli uo- mini per prima legge, non gli odi , né le insì)lenti audacie, ma sibbene la mitezza, la mansuetudine e l'amore. Per tutte le quali doti dell'animo e dell'ingegno salì in tanto concetto il nome del Basi, che si levò ad un tratto una voce che acclamavalo vescovo di Cortona. Se vera o falsa fosse noi so, né mi rilieva 1 indagarlo: a me basta che la pubblica opinione lo stimasse degno di quel supremo grado del sacerdo- zio; dappoiché tutti se ne lodavano con lui, sebbe- ne Ignaro e repugnante, e quasi direi avverso a quella dignità con tanta coscienza di meritarsela; e ne fa- cevan festa colla diocesi , che secondo il voto co- 228 mune avrebbe dovuto governare. E tanto meglio si rinforzò una tal voce, quantochè o in queir andare di tempo, o poco innanzi, dalla università teologica fiorentina conseguì il nostro socio la laurea in di- vinità. Vi aveva peraltro una virtù che cresceva solita- ria e modesta, ma bensì operantissima, nell' animo del nostro accademico: e questa si è la beneficenza, che ristretta e nascosa in sé medesima, quasi ad un tratto svelossi dopo morto, dal cupo dolore e dalle copiose lagrime de'molti beneficati. Allora apparve manifestamente come ei si tenne geloso che la si- nistra non sapesse ciò che ei dava colla destra , e quanto e' fu larghissimo nel sovvenire del suo alla indigenza, alla quale per sola mercede dell'opera pia richiedeva il silenzio. Dopo ciò non fu più maravi- glia per quelli che lo conobbero come ei vivesse vita sì stretta e sottile, godendosi fortuna piuttosto agiata: dappoiché si vide che ei poneva, da quel savio che egli era, in mano dei poveri (in' molti dei quali, co- me si seppe, prevenne il timore e la vergogna del domandare ) i tesori terreni per ricambiarseli con larga usura, quando che fosse, con gli eterni, là dove hanno fine e premio i travagli, dove è muta l'invi- dia e ogni altra umana passione, e perpetua la gioia. Per tutte le quali cose narrate io penso che il Basi potesse dire a giusta ragione a sé stesso come il figlio di Santippo. In tanti anni di vita non feci danno a persona; compiacqui alle oneste voglie di tutti: perciò morendo dirà ciascuno di aver perduto un ami- co. E così discorrendola non si sarebbe egli oppo- sto al vero: che l'elogio il più schietto ed affettuoso 229 alle virtù di lui si fu l'universale cordoglio , che in tulli si appalesò al Iristo annunzio della inopinala sua morte. Gli amici e i letterati d'Italia (tra i quali a cagion d'onore mi piace ricordare, di quelli che eb- bero con lui commercio di lettere , il Venanzio , il Gherardini , il Paravia , il Sorio , i professori Fer- racci e Montanari ) che ne aveano ammirato il ve- loce e profondo ingegno, la molla sapienza, le dol- ci maniere, lo piansero passionatamente. Ma però so- pra d'ogn'altro lo pianse l'egregio nostro eav. Betti, il quale preso alle care virtù di quel raro uomo lo ebbe in islima ed in amore singolarissimo e quanto non bastano parole a significarlo. Nulla poi vo' dire dì Firenze, che riguardò la dipartita da noi del no- stro socio, come pubblica sciagura, non ignorando che quanto egli avea fatto e detto di bene non era una vana speculazione della mente, ma un generoso sen- timento dell'animo. Che dirò ora di te garzoncello infelicissimo, o Americo Corsini , che per otto e più anni lo con- versasti continuo , che per lui educasti il pronto e vivace ingegno ad ogni senso del bello nella scuola de'classici , ai precetti della morale, alla santità del- l'insegnamento religioso e civile, alla cognizione pro- fonda di quegli eterni volumi , nei quali la copiosa scuola de'dotti toscani, che si fecero maestri all'Eu- ropa, raccolse la sapienza di molti secoli ? Che dirò di te, che colla scorta di quel savio ti dilettasti del bello della poesia, e per l'alto ministero di lui im- parasti a conoscer gli uomini dalla storia, vera luce dell' antichità, madre de' buoni ed utili consigli, e maestra della vita? Ma oh! fralezza, oh! caducità 230 delle cose umane! Tu, o giovane egregio e deside- rato, tu che usasti con lui alla domestica e che avre- sti forse pili d'ogni altro potuto narrarci le rare qua- lità di queir anima nobilissima , le care virtù che l'ornavano, il felice ingegno, la pronta memoria, ed altrettali doti, di cui sortillo natura, e che meglio alcuna volta si rivelano nelle pareti domestiche che alla luce del pubblico: tu, garzoncello infelice, nel fio- re dell' età e delle speranze, nei maggiori agi e in tutte le splendidezze della fortuna , desiderio unico e perpetuo di una famiglia nobilissima, e singolar- mente della madre che ti amava sopra la vita sua, tu, come se non potessi sopravvivere a quell'egregio meglio amico che maestro, il giorno si può dire delle tue auspicatissime nozze lo seguisti nel sepolcro. E siccome la morte del suo precettore trasse non trop- po lontana cagione dal subito turba:mento che egli ebbe di un tuo fortunoso accidente, onde fu nell'a- riimo sì commosso , e addolorato di maniera , che poco pili che indugiassero i rimedi dell'arte ei mo- riva nell'atto, tu quasi gareggiando con lui d'amore e d'amicizia, preso da una grata pietà e sdegnando questo nostro reissimo mondo, volesti, o anima be- nedetta, volare icon lui al tuo primo soggiorno. Oh! tristo avvicendarsi delle cose umane! Oh! sciagura propriamente pietosa e lagrimevole ! Non già per te che impavido e quasi lieto guardasti in faccia la mor- te, ma per la tua famiglia, che sa quanto prezioso tesoro le è stato rapito: per Firenze, che ebbe della immatura tua fine inestimabile cordoglio vedendo mancarle in te sul meglio della vita il germe più caramente diletto di vetusto e cospicuo legnaggio per 231 uomini di straordinario virtù e di degnissima fama. Oh ! beni fallaci, o splendide illusioni in questo mai- di travagli ! leii una famiglia di principi sì gloriosa per tanta felicità di figliuolo, oggi sì misera e dere- litta per il grave infortunio di averlo sì presto per- duto. Oh ! colpo subitaneo ed acerbo , che supera ogni argomento di pazienza, ogni conforto di ragione! Si , o accademici , il doloroso accidente che il penultimo venerdì di luglio (1853) incolse nella re- gale villa di Castello a poche miglia da Firenze il giovanetto D. Amerigo Corsini per la rottura del braccio sinistro, come produsse una scena desolan- tissima da non descriversi in quella famiglia , così fu la principal cagione de'disastri del canonico Basi. Perciocché da sì inopinata disavventura ne ebbe sì intenso travaglio e stretta così crudele, che il sangue gli andò si spaventosamente in gran copia e repen- tino e minaccioso al cuore, che per poco non per- dette in quell'istante per soffocamento la vita. Soc- corso dall'arte, si riebbe alquanto: ma la prifina origine del male , fatto indomabile , non era spenta , anzi minacciava insidiosamente i suoi giorni. Gli amici intanto ne stavano affannosi in sollecitudine : ed a me pure, che smisuratamente l'amava, recò molto di doglia e sconforto , e quasi cadde ogni speranza (e pur troppo l'effetto non fu contrario all'avviso!) quando a mezzo il settembre lo rividi in Firenze. Che non trovai più nel suo volto quell'aspetto rorido, il quale era testimonio che ei teneva sajde per robusta e ga- gliarda salute le forze del corpo , e le fibre agili e pronte ad ogni operazione dell' animo. Vidi spelta od offuscata quella sua giovialità, che avea da natura. 232 Già un soltil velo d'umor melanconico gli si era dif- fuso sul volto, segno evidente che il male non era ancor vinto, e funesto presagio del colpo irreparabile, onde disperato d'ogni rimedio uccise l'amico nostro il 26 ottobre 1853. Oh! iattura veramente impensata ed incomportabile. !•; Che se dall'universale fu pianta amaramente tanta perdita, e se fra ogni ordine di cittadini sorse invi- diabile gara di dolore, io più d'ogni altro ebbi forse a lamentar quella morte, che mi rapì il più caro, il più affettuoso degli amici. Oggi però mi è alquanto dolce l'averne confortata la memoria con questo uf- ficio pietoso, sapendo che ho potuto lodare l'amico senza punto offendere il vero. E chiunque a questo vorrà far ragione dirà: che il canonico Casimiro Basi, come si è visto, ebbe eccellenza d'ingegno, segnalate virtù, grandissimo animo, spiriti generosi, bellissimi e giaziosi costumi. Ed a voi , o giovani singolarmente se qui mi udite, fa mestieri imitare tanto esempio di bontà e di dottrina, a voi singolarmente, per i quali il Basi non cessò straordinarie fatiche e cure fastidiose, ed à cui tutto parca nulla purché ritornasse in vostro prò. E frattanto sull'esempio di quel valoroso fate a voi stessi sicura ed invincibile ragione, che non si viene in gloriosa fama per potenza e ricchezze vane e superbe, non per stolte e temerarie ambizioni, non per intollerabile povertà di lettere, ma sibbene per ingegno, per soda pietà, per virtù vere, per dottrina. Che se poi vorrete (e dovrete volerlo), per aggiungere a sì nobile intendimento, esser sicuri del diritto cam- mino, ispiratevi fervidamente ai sensi di quel generoso, 233 di cui oggi si lamenta l'immatura fine: studiate nelle opere che con tanta ricchezza di bello ei scrisse per voi, e che vi lasciò come in sacro deposito: e giurate sulle ceneri di quel valentuomo, che voi emulando in lui, ed in altri sapienti che vi soccorsero di ottimi studi, la bontà dell'animo, le industrie dell'ingegno, l'amore per le lettere, svolgerete dì e notte quei sacri volumi fruttuosissimi che ei vi dette in esempio, e che gli avi nostri dettarono con tanta fama e lode di sapienza, e che vogliono essere ad ogni gran costo contìnuamente letti e studiati. Tenete quindi per fermo, che così adoperando gli eifetti non mancheranno alle speranze in un suolo, ove la potente natura produsse tanti sommi, purché peraltro destandosi in voi la sacra fiamma dell'emu- lazione, prendendo a guida la religione e gl'insegna- menti de'savi, e tenendovi fortemente in Dio, facciate ogni possibile per conseguire quella gloria e quella vera grandezza, per la quale tanto si travagliarono ingegni d'immortal fama; gloria e grandezza, che ove Dio ci aiuti, e non si voglia da noi invidiare a noi stessi cotanto bene , non ci mancherà giammai , lo spero, né per volger di tempi, sieno pur calamitosi e strani, nò per sinistro o malignità di fortuna. 234 Florilegio viterbese del prof. Francesco Orioli. VJhe buon numero di pellegrine notizie possan rac- corsi dallo studio accurato delle cose attenenti ai municipi nostri, o cercando nelle carte degli archivi, ne' tempii, ne' palagi o nelle vecchie cronache, o fra le curiosità della natura e dell' arte , le quali tutti più o meno racchiudono entro le cerchie de' muri loro, 0 sparse per le terre de' lor distretti contengo- no, 0 tra' costumi e gli usi del popolo, è proposizione di cui niun può dubitare. Solamente non abbondano gli studiosi che bisognerebbero a quest' uopo. Non- dimeno io non so qual più degno subbietto alle oc- cupazioni loro letterarie dar potrebbono tanti, che pur le lettere mostrano d'amar grandemente nelle città nostre e di coltivarle non senza ardore, m nihil agendo plurimum occupati. Passano il tempo nell'ozioso trastullo del compor versi! scrivon sonetti e strimpellano le cetre! stuz- zicano le ceneri delle accademie per vedere di pur, se è possibile, ridestarvi qualche scintilla di vita.... gli ardenti della mia Viterbo, gli ottusi di Spoleto, i volsco-veliterni di Velletri , i fdergiti di Forlì , i truentini d'Ascoli, i pergaminei di Fossombrone . . ! Essi, se pure alcuni di loro non nomino a vuoto, e cento altri, che m'hanno onorato d'aggregazione al rispettabile loro ceto, di che rendo, come si dee, le debite grazie.... si battono i fianchi perchè tornate non manchino nell'anno.... nel mese.... nella setti- 235 mana; e che vi fanno? Versi e sempre versi.... che non rade volte non sono né manco versi ! o prose accademiche.... su che? Intorno ad argomenti o fri- voH 0 tali, su cui niente di nuovo o d'utile può in- segnarsi al mondo, e spesso insegnano non quel che il mondo già ne sa, ma errori che non dovrebbero essergli detti con tanta solennità d' apparecchio e petulanza d'eloquio. Giovani usciti di fresco dalle scuole, pienissimi per lo più d'ingegno e di buona volontà ! tornati alle patrie vostre , o scelta a vostra dimora tale o tale altra terra, dove o libera elezione o fortuna vi con- dusse ed è per trattenervi! imparate a conoscere quello che importa e quello che no. Senza uscire dalle con- trade vostre , per poco che cercar vogliate , cento subbietti di leggieri incontrerete, degnissimi d'esser descritti, illustrati e fatti conoscere per istampa. Trattati con disinvoltura, con brio, con erudizio- ne; toccati con man leggiera; messi in carta con uno stil convenevole; ravvivati e renduti importanti col corredo di riflessioni filosofiche od osservazioni filo- logiche opportune, acquisteranno valore, nella tenuità loro, e frutteranno a voi lode, ed alle terre vostre fama e celebrità. Non ad esempio di bel modo nel dar atto a questo proponimento, ma degli argomenti, i quali a mio pa- rere appartengono alla categoria di che dissi, con- segno a' torchi il Florilegio che offro a' lettori. Quei che si senton disposti a imitarmi, faccian meglio: ma soprattutto facciano. 236 1. Fanum Vultumnae, luogo delle solenni adunanze de'XII popoli toscani delVElruria. Lo stemma di. Viterbo. Le sue monete. Monumenti falsi o falsificali. Nel primo volume degli Opuscoli letterari di Bo- logna^ stampati l'anno 1818, pag. 293-316, trattai di Voltumna, divinità principale della nazione tosca; e mi sembra d'avere allora provato che questa divi- nità era la stessa che il Vertunno de'latini. Rispetto a ciò non ho ragioni per cangiar opinione. Si sa che Voltumna o Vertunno aveva un celebre fano, al quale accorrevano, a determinati e indeterminati periodi, secondo il bisogno, per trattarvi le faccende di comune interesse, o le dimande dirette all' universale, i XH popoli delle XII lucumonìe etrusche, cioè i lor depu- tati o capi (Livio IV, 23, 24, 25, 61; V. 17; VI, 2, 3). È incerto dove questo illustre fano stesse collocato, e se il nome fosse esteso alla città o al quale che siasi paese che contenevalo, o se dato al solo tempio, nominato il quale, non v'avesse alcun bisogno di men- tovare il luogo dove avesse a cercarsene. Il Lanzi {Saggio ecc. ed. 2, voi. 2, pag. 89 sq.) [dopo il Cel- lario, a sua detta, e i migliori geografi) confermò col- Tautorcvole suo voto l'anniana opinione ch'esso fosse in Viterbo (1). Lo stesso parve probabile piij recen- (1) V. Andreucci ec. Notizie isteriche de' gloriosi santi talen- tino ed Ilario. Roma i740, pag. 24, 8, 48, dove si adducono a favor di (questa opinione anclie il Cluverio, il Magri, TOIsUmiìo ec. 237 temente ancora airArnbrosch {Meni. delVinsl. archeol. Roma 1832, fase. Il, pag. 149). La cosa a me sem- brò sempre incerta ed involta di grave dubbio. Negli Annali dell' instituto di corrispondenza archeologica (voi. 4-, an. 1832, pag. 42, sq.); e più tardi nel pri- mo volume della Rivista europea che stampavasi in Milano, in un opuscolo intitolato: Nuove ricerche in- torno ai re Tarquinio , Servio Tullio ed altri loro contemporanei [Rivista ec. 1843, fase. VI e VII), pren- dendo luce dalla eleg. 2 di Properzio, lib. V, e dal secondo verso del primo distico, stimai d'aver potuto inferire che il tempio fosse o in Vulci o nel suolo vulciente, o, come i migliori codici del poeta scri- vono, volscano o volscino. Quando poi, nel giornale ar- cadico ( tom. XVIII ), inserii l'operetta: Viterbo e il suo territorio, an. 1849, stampata anche a parte, mi venne scrupolo d'aver mancato all'affetto di patria, coo- perando a privarla d'un vanto, che generalmente dai più savi fin qui le si accordò: e per questo scrupolo, sottoponendo a esame nuovo tutta la questione, mi credei legittimamente condotto a tornare alla più comune sentenza. In che soprattutto fece forza sul mio intelletto l'esame dello stemma, onde il comune nostro da più secoli si fregia. Perchè il leone , il quale n' è il principale em- blema , vi preme colla zampa dritta una palla di- visa in 4 da due circoli massimi che si tagliano ad angolo retto, e i quattro spicchi della palla sono in- signiti ciascuno da una delle quattro letteere F A V L, intorno alle quali tanto schiamazza e Annio e la schiera de'miei concittadini anniani. E per verità An- nio e gli anniani han creduto di dovervi leggere 338 Fanuruy Arbanum, Vetulonia, Longula, quattro nomi delle 4 parti d'una sognala tetrapoli, della quale tutti oggi ridono; ma i più discreti v'avevan letto Fa. FL, cioè Fanum Voliumnae. Tale infatti fu il parere del famigerato Magri (1) autore del notissimo Hierolexi- con: ciocché non incontra le difficoltà, o dirò me- glio le assurdità, dell'altra interpretazione, e per con- trario è spiegazione opportunissima di esse lettere, che non possono esser quivi state poste a caso, quan- d'elle si giudichino e siano più antiche d'Annio. Arroge, che siffatte lettere non nel solo stemma della città s'incontrano, ma si narra essere non man- co state, in bronzo ed in grande, nell'antica, e da lungo tempo distrutta porta, denominata già la Por- ticella, presso alla chiesa della Trinità appartenente a' padri di s. Agostino, e perciò detta, secondo che si afferma, qtiatriaera, quasi a quatnor aerihus. S'ag- giugne che questo non men consuona col nome della valle, a cui la quadriera sovrastava immediatamente, che è ancora a' dì nostri la valle di faulley parola pressoché evidentemente, formata dall'aver congiunto in un sol vocabolo il FA VL dell'arma e della porta. Si noti non manco a corroborazione di tutto ciò , che presso a questa quadriera fu ed è la chiesa e il monistero di s. Maria in VoUurnaj od in Volturno, che, poste tutte le antecedenti cose, può benissimo riputarsi aver questa sua cognominazione ereditato dagli avanzi del tempio di Voltumna. Si pensi infine a tutti gU argomenti di rin fianco, i quali esposi nella Hi Aiiclreiicci loc. cit. 239 citata operetta su Viterbo e il suo territorio ( Ediz. separata p. 80 — 94) Ma tutta questa speciosa argomentazione ho poi veduto che ha piccola forza. E prima, esaminata me- glio ogni cosa, trovai che la ragion capitale tratta dalfo stemma ò un falso supposto. Lo stemma, qua! è oggi, è una falsificazione del secolo XVI incipien- te, 0 XV in sul finire, operata da chi noi so , ma certo operata a bello studio. GH stemmi delle città, in generale , conu'nciano a mostrarsi in Italia nel nascere de' municipi che divengon piccoli stati costituitisi in indipendenza. Un principale emblema, che volentieri sceglievano i comuni liberi di parte guelfa, è noto ch'era il leone, come l'aquila piìi volentieri lo era delle città ghibelline od imperiali. Di qui l'uso, in alcune di esse città, co- me in Firenze, di nutrire , per lor giandigia , leoni vivi pi-esso il palagio della signoria, a pubbliche spe- se (1). Dove questo non si poteva, s'effigiavano vo- lentieri in pietra, od anche in marmo, come più di uno se ne vede in Viterbo in tutto rilievo, scolpito con arte che non ha lasciato la sua rozzezza: in pro- va dì che uno intero se ne vede all'angolo della piaz- za ov'è il palazzo municipale. S'introduceva indi vo- lentieri ne'suggelli da imprimere con autorità pub- blica. Perciò Fano, a cagion d'esempio, accettando sul suo suggello il leone, aggiungeavi il motto — In Fani portis, custos est hic ho foriis (Manni de'si- gilli, t. V, n. 5) : e Viterbo, facendo altrettanto, po- neavi pei- sua leggenda — Non timeo verbum, leo sum (i) V. Hectoris Boethii lib. iO, histor. p. 198. 240 qui signo Viterbum (Bussi, Storia di Viterbo, p. 38. Di questo verso non m' è però toccato in sorte di vederne fin qui , alcuna traccia ne'documenti degli archivi o fuori) (1). Ma quel che posso dire , que- sto è , che prima d'Annio e degli anniani la palla quadriscìitta in nessun luogo apparisce; e dopo An- nio non apparisce accettata generalmente che assai più tardi. Viterbo ebbe per impronta, alle volte S. Loren- zo, e più spesso il leone; e più che altrove, appun- to sugli stemmi, e su i sugelli, conformente a quello che scrive, prima delle favole anniane, frate Fran- cesco d' Andrea (nelle Cronache di essa città ^ Bibl. angelica di s. Agostino in Roma, ms. B. 7, 23), scrit- tore del secolo XV, il quale non andò più innanzi del 1450, e compilò, com'ei dice, le cronache ante- riori di Geronimo medico , e di Cola di Covelluzzo speziale, e d'altri cittadini: presso a cui leggo (p. 1, retro) : In quel tempo capitò nel dicto paese uno va- lentliomo chiamato Hercide figliolo de Amphitrione e di Almena di Grecia .... e per lo amor che li por- tava, li donò per insegna e per arme el lione, impero- chè lui sempre el portava a dosso uno cario de leone per uno che se ne uccise per sua vigoria; o come di- ce Giovanni di luzzo di Cobelluzzo, altro cronista dei tempi medesimi: Et volse che havesse per arme lo leone per cascione che il detto Hercole era vestito di pelle di leone da lui morto ( esemplare della riccar- diana di Firenze) ; o come il terzo contemporaneo (1) La memoria è d'Annio, De excisis memoriis, che scrive: — Inscriptio antiquissima est sub leone — Non timeo verbum, leo sum qui signo Viterbum. — 241 di frate Francesco, e voglio dire Nicolò della Tuccia — Edificò un bel castello che fu chiamato il castello d'Ercole, e per Vamore che li portava donolli per ar- ma il leone della cui pelle handava egli coperto, por- tando addosso un cor di leone per haverne virtìi con la sua bravura (Esemplare di Montefiascone). Ma è osservabile che nessuno di costoro ha sentore alcu- no e della tetrapoli supposta [Fano, Arbano, Vetu- lonia , Longola) , e, quel che più fa al caso nostro, della palla e delle quattro Jettere sotto la branca leonina. Né quel che i cronisti non dicono, lo dicono al- meno i monumenti, de' quali v' è abbondanza sotto tutte le forme. Nel celebre palazzo del vescovado sul colle del duomo, intitolato domus pontificalis, che si edificò negli anni 1266 — 1267, secondo le iscri- zioni (Bussi p. 154, 155) , delle quali una comincia Rainerius Gatlus iam ter capitaneus actus Aedem papalem struit istam pontificalem etc. l'altra, non giusta l'errata lezione della stampa Cum gerat, ma Tunc erat Andreas studio sum condita cuius Beralli proles terrae capitaneus huius etc. palazzo eretto dalle fondamenta dopo la sconfitta e la morte di Federico II imp., da cui data sotto In- nocenzo IV papa e i suoi successori immediati , il rifarsi della città accresciuta di privilegi , d' edifizi, e di leggi) ; in questo palagio, io dico, che la gra- G.A.T.CXXXIV. 16 242 tìtudine, e un po' ancora l'interesse de'vilerbesi, ap- prestò a residenza de'papi per adescarveli, e dove è famoso il primo conclave a regola di chiusura, il qua- le ivi sì tenne, sussiste ancora una delle due ale (che ne richiama evidentemente per legge di simn?etria una seconda uguale dall' altro lato verso i giardini oggi vescovili , da lungo tempo perita ) è un fregio che ne corona la cima, tutto scompartimenti a pic- coli stemmi. Ora esso fregio, lasciato stare quel che a noi non importa, e che accenna a età forse alcun poco più recenti, ha lo stemma, che più volte ricorre, di Viterbo, intercalato a quello de'gatteschi e all'a- quila de'prefetteschi, dove esso stemma viterbese ri- ducesi tutto alla figura in rilievo del leone progredien- te, che ha dietro di se una picca dritta col ferro tri- fido simulante una foglia di trifoglio; ma non con altro che appaia di lettere o di globo. Questo merlesimo s' osserva in altri luoghi più antichi, e segnatamente in alcuna delle rappresenta- zioni più vecchie, ugualmente su pietra, tolte, a quel che pare, dagli edifizi anteriori, e murate oggi sopra la parete principale di quello che già fu, nella piazza del comune, palagio del podestà, poi prigione, e og- gi è quartiere di soldatesca. La picca si vede aver presto alterato il ferro a trifoglio con un dividersi della cima dell'asta in ra- mi, prima brevi ed incerti, indi più manifesti e più diffusi, a foggia d'una sommità di palma, che final- mente prevalse, escludendo al tutto l'altra forma; e la leggenda in questo proposito così narra: A. Dui 1 1 72 li viterbesi entrarono per forza nella città di Fe- renti et tutta la rohharono et scarcamo . . . per la quat 243 vittoria li viterbesi adgionsero al leone del comuno la palma ch'era Varme del commi di Ferenti (ms. di frate Francesco d'Andrea. Né diversamente hanno gli al- tri) : storia che mi sarebbe piaciuto di leggere nel Bussi riferita co'suoi particolari, come pur fé' Lean- dro Alberti nella Descritlione d'Italia (Ven. presso Lodovico degli Avanzi, MDLXI pag. 75). In che tut- tavia molte cose son da correggere (quantunque per me ciò è quistione al tutto incidente). Io ne noterò una sola. Ferento (che i viterbesi pronunzian come dattilo) non fu distrutta interamente nel 1071, come si suppone aver notato il Gottifredi; nò nel 11 72, come vedemmo che scrivono i cronisti, e come par si raccolga dall'assoluzione che il Bussi inserì nella sua storia (pag. 398), data a nome di Federico I dal suo legato imperiale Cristiano arcivescovo di Magon- za; nò nel 1173 come vuole il Corretini; né nel 1174 come il Pennazzi nella vita di s. Eutizio; ma segui- tò evidentemente a stanziarvisi alcuni anni ancora; e daronne, tra più altre, una prova nella pergamena seguente dell'archivio di s. Angelo (secolo XII, n. 39). In nomine dui amen. A. einsdem M. C. LXXXI. Tem- poribus domni Frederici imperatoris. mense octobris. Indictione W. Constat me quidem Guidonem vice comilis consenziente Adilascia uxore mea dedisse tibi Guaherio Claragemme habi latori ferenti nomine com- mutalionis et transacti lerram de piscinalibus Mafjon- ynani et VII solidos, que vero iacet inter hos eonfines. Ab una parte habel sanctus Bonif alias. Ab alia Tuziii^ faber. Ab alia filii tedisci. Ab alia via publica. Hanc aulem superius circumscriplam lerram trado et concedo libi in integrum et transaclum cura accessionibus et 244 ingressionibus suis, ut a pi aesenti die jiire pvoprietatis haheas potestalem habendi tenendi vendendi donandi, et qiiodquod, vel quomodo volueris faciendi sine onini mea meorumque heredum condictione, prò qua com- mutatione a te recepì silvam de Salceto. Quapropter promitto prò me meosqiie heredes tibi luisque heredi- biis, predictam lerram ab omni homine rationabiliter de fender e e te. Hoc actum est ante domiim praedicti Guidonis coram presentia testium quorum nomina hec sunt. Benedictns et lohannes Petri Lelli ac Alberlinus Vaccelli. Isti tres rogali sunt testes. Ego cittadimis alme prcfecture notarius rogatiis scribere hanc cartam scripsi atqiie compievi et reddidi (copia antica). L'anno precedente, temporibus Alexandri HI pape y mense februariiy ind. . . Malavranca habitator Ferenti cum uxore mea etc. vende allo stesso Gualterio Cla- regemme ima petia terre in loco qui vocatur Valle Grimalda etc. (copia come sopra). Dunque eran già dieci anni circa passati dalla supposta distruzione totale, e v'erano ancora abitatori : ciocché vie piiì si conferma da due rubriche dello statuto munici- pale del 1231, che prescrivono a quell'età già tarda di distruggere i resti dell'antico teatro [circulus o i cercini)^ e di tagliarne tutti gli alberi fruttiferi sen- za più poter coltivarveli. Più di così non ne dico per non tenermi più a lungo lontano dal mio argomento. Ravvicinandomi pertanto ad esso, dedurrò dalle cose esposte, che la trasformazione della picca in palma, non essendo a me ben chiaro essersi operata sul finire del XII se- colo; e ad ogni modo non trovandosi con una certa universalità usata se non in età molto a noi più vi- 245 Cina, v'è forte ragione per dubitare dell'asserir dei cronisti, che ciò dalla distruzione di Perento tragga origine. Sopraggiunge intanto il tempo in che una nuova giunta è operata sul l'arma, la quale Francesco d'An- drea, seguitato, 0 piuttosto preceduto dagli altri, così riferisce. A. dui 1187.... li viterbesi ruppero el conte Aldobrandino per favorigiar dui cardinali^ et cacciarlo insino ad Monlcfuiscone, et arsero el borgo di santo Fuciano (cor. cogli altri Flaviano); et el dicto conte s'arendè libero lui et la roba sua, et rendè Montefia- scone et la roccha a li dicti cardinali, et li viterbesi tornarno ad Viterbo, per la qual Victoria el papa donò ad honor del coniano la bandiera colle chiavi come le tiene per insegna. E qui pure i cronisti sono in error grave, perocché la concessione della bandiera pontifìcia da por sull'arma, si ha documento certo essersi fatta nel 1316 da Bernardo di Cuccinaco (Bussi pag. 184), come ricavasi dal diploma (appendice n. XXIX), eh' esso Bussi ricopia (pag. 418), brutta- mente ciò non ostante errando , secondo che notò il Garampi ( Illustraz. d' un sigillo della Garfagnana. Roma 1759, pag. 109), il quale dice su questo pro- posito: Merita di essere specialmente ricordato un di- ploma che nel 1316 concesse ai viterbesi Bernardo di Cucuiaco (sic) vicario del patrimonio di s. Pietro, che originale ho io veduto nell'archivio segreto della città, e che assai deforme e scorretto è stalo prodotto in luce dal P. Bussi (pag. 418), perchè il testo emen- dato accorda, ultra arma vestra propria quae habelis, seilicet leonem cum palma (la palma dunque già c'era, ma delle palle e delle lettere ne verbum quidem al 2i(ì cominciar dol secolo XIV) vcxilliim et insìgnia romaue ecclesie prope ipsum leonem. A che soggiunge l'emo autore: Nel diploma slesso fu espressa in miniatura la detta insegna y che consiste in uno stendardo rosso che svolazza e finisce in due code. Una gran croce bianca lo divide tutto in quattro parti; e in ognuna vedesi una chiave parimente bianca: tulle particolarità che noji furono in conto alcuno avvertile dal dello scrittore, e che non dovevano esser così trascurate. Per fermo, chi primo registrò nelle cronache la notizia nel modo che vi giace, confuse la sconfìtta a Montefiascone del conte Ildibrandino, colla sconfìtta nello stesso luogo de' ribellati alla chiesa, operata soprattutto da'viter- besì questa e quella volta, supponendo il premio dato a questa essere stato invece dato a quella, per uno scusabile error di memoria. Intanto, come già di- chiarava io poc'anzi, dopo la giunta conseguita dal Cucuiaco, non perciò la palla quadripartita compa- risce ancora. E non l'ha la facciata del tempio di s. Maria della Quercia , fabbricato in sul chiudersi del secolo XV, quantunque la si trovi mendacemente effigiata ed intrusa nella tavola l'appresentante esso tempio alla pag. 222 del Bussi.... e non l'ha ogni altro monumento di data che sia con certezza ante- cedente al menzionato tempo. E non comparisce né manco nelle pergamene, ossia ne' documenti scritti ; e facciamene di nuovo testimonianza, nella ricordata con lode opera sua, il Garampi (pag. 55), dove racconta: Due instrumenli ho io veduti neW archivio di s. Angelo di Viterbo, e un altro nelV archivio della città , tutti degli anni 1 1 98 u<> esser vera, in ragione speci-Tlincnlo dalle suo acque salulil'ere. 250 Ilic liabeat requiem saepe senile deeus Si praeclai-a velit Caesar sua gesta foveri, Hoc (lecus impei'ii decet omni lege teneri, Debeat ut senibus vita quieta feri (1). Non haec servorum sit (2) gloria, sed dominorum, Si defectorum stet salvus honor seniorum, Si nitet ipsorum veste platea, forum. Si miserum praestat famulum, si dira potestas, Dedecus infestat dominum, cui servit egestas; Non sibi, sed domino stat miser ille suo (3). Or quale analogia v' è tra i due testi posti un vi- cino dell'altro? e in che somiglia lo stile ampolloso, e d' una misera grandiloquenza del moderno , alla rozza, ma saggia gravità dell'antico? Perciò non du- bito d' affermar evidente la spuria natura del qui disputato brano, e crederei perdere il mio tempo, e far grave torto alla intelligenza de' miei lettori, se m'accingessi con più minuta analisi a dimostrarla. Ben mi fa stupore il dotto F'aure (loc. cit.), che a difenderne l'autenticità, consentì a spendere tutto un lungo articolo, sciupato in moizorecchierie niente de- gne del valentuomo. (1) F. gerì. (2) f. fit. (3) Giovi qui ricordare che un magnìfìco ms. minialo del Pan- theon è nella bibhoteca del duomo di Viterbo, do'e, oltre al Pan- theon, sono - La continuazione di prete Giovanni di santo Stefano de piscina - Il Pantheon ripigliato alle particole XXV de Mstoria anglorum et saxonum • Miracoli della madonna e altri - Liber Ari- stotilis de secretit sccretorum, sive de regimine principum, vel re- gum, seu dominorum - Libellus Petri Adelfonsi servi Ihesu Christi - TuUo Ialino^ e degno di speciale esame. 251 Rosta un ultimo ai'goinento, disperato non nien degli altri, e lo traggon da monete (che niun uomo da ciò ha mai potuto esaminare). Per giudicar della cui forza basti trascrivere dal Sarzana [Eugenio. - Della capitule de' luscaniensi ec. Montefiascone MDCCLXXXIII, pag. 298. nota 3) . . . Altre monete vi sono da me vedute; ed ima ne presenta il signor Gaetano Corretini ncWelegante suo libro che ha titolo: Brevi notizie ec. a carte 71. Queste in ima parte han Vimmagine di s. Lorenzo, e nel giro si legge: s. Lau- ' rentius, e dalV altra parte mirasi il leone col globo, e le lettere in esso F. A. V. L, e la palma, cui par che s' appoggi il detto leone , ed intomo si legge de Viterbio - // nobile viterbese sig. D. Sebastiano Zaz- zara, già canonico di quella cattedrale, poi arciprete della collegiata di s. Sisto, uomo molto dotto ed esem- plare ecclesiastico, la famigliarità erudita di cui morte sollecita mi tolse, m' ebbe regalata una di queste mo- nete di rame, che da ima parte ha s. Lorenzo colla graticola, e le dette lettere nel giro, s. Laurentms, e nell'altra parte de viterbio col leone che tiene il globo colle lettere F. A. V. P, ed è senza palma, indizio, che fu coniata innanzi la distruzione di Ferenti, cioè prima delVan. 1172. Dirà dunque ognuno che il Sar- zana, il quale cita a testimonio un libro stampato (il Corretini) vi ha veramente veduto alla pag. 71 la monetina incisavi , e in essa il leone col globo e le lettere F. A. V. L, e la palma. Tuttavia (sto per dire, crimine ab uno disce omnes), egli non v' ha veduto niente, perchè niente di quel ch'ei dice v'è. V'è bene il leone, ma del globo non v'è traccia, né delle let- tere che vi siano mai state. Nò v'è la palma, sì bene 252 la picca col ferro trlfido. Né intorno è de Yilerhia, ma de Vilbio: ciocché, per vero, torna allo stesso. Or s'egli aveva le traveggole nel leggere lo stampato e chiarissimo , come possiamo sperare che non le avesse, quando credeva vedere nella monetina di rame, posseduta da lui, la palla e il F. A. V, P? Nel libro, Antiqui romanorum pontificum denarii etc. notis illustrati a Benedicto ab Floravante. Romae MDCCJXZVIII, pag. 46 e 143, si cita nummus Vi- terbii percussus, quale vedesi effigiata presso Felice Contelori, De praefecto urbis cap. 4 , pag. 20, post numeriim 45. Il Fioravanti, seguitando l'autore da lui citato, dice che si coniò, dum ea civitas in po~ testate esset familine Vicanae^ seu de Vico, quae et de praefectis dieta fuit, cum praefeclurae dignitas in ea ftiisset per duo et amplius secula; e così la descriver In illiiis autem nummis adversa parte, est totam aream occnpans littera P, quae prima est nominis praefecli, et in aversa parte leo effictus ( Vilerbii insigne ) sex panibus ad nummi aream disposilis, qui ab unoquoque pistoriae artis in singulos dies praefecto urbis pende- bantur. In nostro autem denario visitur imago s. Lau- rentii viterbiensis urbis tutelaris ad significandam erga eumdem maì'tyrem civium religionem. Or si riscontri l'effigie di questa monéta. Il leone apparirà come nel precedente caso senza le lettere, e senza altro indi- zio del contrastato emblema. Ciò medesimo conferma quanto conosciamo della numismatica viterbese (almeno quanto a me é riu- scito conoscerne) presso questo Fiora van te , presso Saverio Scilla che scrisse prima di lui... presso per- fino il Bussi pag. 228. Dio sa quali monete fossero 253 (se fur monete e viterbesi) quelle di cui parlano An- nio, il Mariani, il Sarzana, il Faure, di cui non si son mai dati i disegni, e che ne' musei non so che si veggano! Ho scritto alcun tempo fa ad un intel- ligentissimo della numismatica del medio evo, il dot- tissimo cav. di s. Quintino, che in Torino onora questi studi, e m'ha risposto di non conoscere nulla di si- mile. Tutto anzi questo ramo di filologia municipale si può dire intatto. Imparo dalle insufficienti parole del Bussi, che la zecca in Viterbo fu a più riprese. -Dà egli al n. XIV dell'appendice pag. 425, copia del diploma di Federico II (a. 1240), col quale concede ( se tuttavia ben trascrive , e se il documento, che non m' è caduto sott' occhio, è legittimo quale sin qui lo credo) ut... publicae peciiniae sicla cudantui\ quae imaginis nostrae subscriptwne praefulgeant (?), et ad honorem nostri nominis iibiqiie per regionem effusa, ad communes expensas omnium expendantur. Ita quod denarius parvae monetae prò parvo senensi, et denarius grossus prò duodecim denariis parvis re- cipi debeat et expendi. Numerose pergamene de' se- coli XIII e XIV parlano de' vilerbini. Per es- nell'ar- chivio di s. Sisto, all'an. 1323, perg. n. 112, in un testamento di Caracosa moglie d'un certo Petruccio, essa lascia ad Angelo vescovo di Viterbo duos solidos viterbinortim- Item a s. Maria a gradi V solidos vi- terbinorum, e più giù a non so chi altro, tres libras viterbinorum denariorum minutorum. Nel n. 117, in una locazione di un orto, qiiadraginta libras et X so- lidos denariorum viterbinorum. Nel n. 119 (stesso a. 1323), novem libras viterbinorum. In un altro testa- mento dell'a, 1267, n. 242 dell'archivio di s. Angelo 254 Giovanni di Nicola Gavanolli lascia all' ospedale di Porta santa Lucia cetilum soldos honorum denarionim parvorum usualiter vilerhiensium, e così altre volte. lo non fo che toccar la materia, la quale richiede- rebbe più studi. 11 della Tuccia (esemplare di Montefìascone) al- l'an. 1388 scrive: - A' 4 di aprile il prefetto ìiebbe Toscanella^ Montalto ec. e fé batter la moneta in Vi- terbo, bolognini da due soldi Vano con s. Lorenzo e la grata, e qnatrini con la golpe e la croce. Nelle riformazioni dell'archivio municipale a. 1430 si ha: - M. ecce. XXX. Indictione Vili, die XXVII iulii - Magnifici insimul convenientes in palatio ipsorum soli- tae residentiae prò ipsorum officio laudabiliter conve- nientes exercendo, habito colloquio cum rcctoribus mer- calorum super muUiludinc denariorum parvulorum, sive picciulorum, qui in magna quantitate reperiuntur in civitate Vitei'bii, et hoc est, quod omnis denarius cuius- cumque conii cxpendalur Ine prò denario, et dantur tantununodo viginliunus prò bononeno, facla declaru- tione per prefatos reclores mercatorum, qualenus cor- respondel debito si dantur duo picciuli prò uno denario, exceptis denariis, seu picciulis qui jiunt nunc in urbe Viterbii ubi est leo (si noti bene, leo e non altro), et picciulis qui hactenus facti fuerunt in Viterbio. Et a. ( f. amodo o simile ) commisenml et mandaverunt praefati domini Francisco et Petra lubicanis et bapni- toribus communis presentibus, quod . . . vadant per loca publica et consueta diete civitatis, et in suprascriptia locis sono tube premisso bapnianl et preconiient quod omnis persona in dieta civitate Viterbii et eius districlu et comitalu expendens picciuolos debeat solvere duos 255 picciulos prò imo denario el sic recipeie, exceptis dc- mriis qui mine fiiint in quibus est leo, el denariis qui fuerunl haclemis piiblicati in Viterbio, qui expendanlur ex more solilo, videlicet unus prò uno ad penam XXV ducatorum aureorum, el plus arbitrio dominornm pre- dictorum. Aggiungasi a tutto ciò quel che dal Bussi può im- pararsi a pag. 217 e 278. E di qui tornando all'ar- goniento si conchiuda con sempre maggior fermez- za, che dunque l'argomento delle monete non men vacilla di tutti gli altri, e che i viterbesi miei son costretti a conchiudere, com'io diceva in principio, 1. che il loro stemma è oggi deturpato dall'adulte- rina intrusione, la quale spero aver dimostrata piìi che ad abbondanza; 2. che dalle lettere Faid, pro- vate così non antiche, niente può legittimamente ri- cavarsi a favore deiresistenza nella città nostra del primitivo funum Voltumnae, comunque elle vogliano interpretai'si. Facile adesso è mostrare che indarno s'adduco- no a puntellare la crollante opinione intorno a que- sto celebre tempio, la quadriera d'Annio; il nome di Faule dato alla valle; e quello di s. Maria in Voltur- no dato alla chiesa ed al monistero presso gli ago- stiniani. Le quattro lettere di bronzo , che posson credersi aver fregiato la Porlicella , chi le nomina prirrui d' Annio e degli anniani ? Se ne dice forse un nonnulla ne'cronisti ? Non già. Il nome stesso di Porlicella dichiara che non fu una gran cosa, e altro mostra che non fu molto antica. Si può mdovinare dov'era, perchè restano per un occhio esercitato le vestigie del muro antico di cinta da quella parte , 256 airimboccatiira della piazza della Trinità, da un lato e dall'altro. Evidentemente s'accavalcava alla strada, che sappiamo , per cagion della larghezza , essersi allor detta strada maggiore (V. la carta del Ligustri a. 1596); ma era cosa comparativamente moderna, perchè appartiene al tempo in cui si rafforzò di mura il sobborgo di s. Faustino. Né ciò dico per con- ghiettura. 11 fatto è registrato, presso a poco cogli stessi termini, nel ms. delle cronache di Francesco d'Andrea, in quello della biblioteca barberiniana, e nei due della riccardiana e di Montefiascone. Così p. e. ha il testo bavberiniano — A. d. 1215 (la data è tolta dagli altri testi) : Fu fatto il muro sopra la porta di Bove insino al muro del piano di s. Faustino, il quale piano di s. Faustino era stalo serrato di muri da^ vi- terbesi certo tempo innanti, cioè nel milleducento otto. E seguita l'esemplare riccardiano meno scorretto qui del codice de' Barberini — 1208. Fu serrato di muro il piano di s. Faustino, e fatto il muro dalV entrata delV acqua del muro del borgo di s. Matteo, e della chiesa di s. Marco insino al monastero di s. Maria di Botorno contro le ripe sotto il ponte tremolo , dove furon fatte tre porte, cioè la porta che oggi si chia- ma Porticella, e la porta di s. Lucia, e la porta sot- to s. Francesco. Nel quale piano furono ordinate le strade a corda et abitate da' cittadini viterbesi e feren- tesi. E da ultimo, attaccando qui l'esemplare di Mon- fiascone: E così neWanno 1215 fu fatta la porta di bove, e '/ muro sotto detta porta sino alle ripe, ove fu fatta una torre, et insino al muro del piano di s. Fau- stino sopra la Porticella, tra' quali muri furono fatti 257 assai enfiamenti da foresiien che volenlieri venivano ad liabilare Viterbo. Or tutto questo , a chi conosce la città nostra, è ben chiaro. Segna un tempo anterioie, in cui ^:ià essa ingrandita per la giunta all'antico Caslrum dei Ire borghi di s. Pier dell' olmo, di ver Sonsa, e di ver Borgo Longo , arrivava col già più esteso giro delle sue mura, dalla parte di Montefìascone fino a s. Matteo della Svolta, e dalla parte del mare aveva per naturai contine l'Arcione colla porta detta di Son- sa, colla porta Marchesana, colla porta di ponte Tre- molo, con quella di s. Maria Maddalena, con quella di s. Biagio, con quella di s. Lorenzo innanzi al pon- te del duomo, congiunte con una forte linea di muta e di carbonaie , delle quali è visibile la traccia , e che i documenti degli archivi chiamano muros an- tiquos (1), accostati, non so se per tutta la lor lun- ghezza, dalla via rasemori, cioè radi il muro, ed ester- namente dalla vallata di filello (cose che accenno, e potrei provare, e proverò altrove). E tutto ciò fu sino air a. detto di sopra 1208. Allora, nel piano di s. Faustino , non per que- sto la terra era vuota , o solo campagna coltivata. V'era caseggiato sparso, e v'eran orti e casalini, o simile. Ma ne' mentovati anni , spesseggiando ivi i ricoverati da Perento recentemente distrutta, ed al- tri forestieri, si pensò a trasformarlo dalla qualità di (1) A. 13i8 , archivio di s. Angelo — Fendilio molendini etc. positi in civ. Vt7. in conlrala pontis Tremuli .... iuxta muros antiquos Com. Fit. , fossatum eie. Ivi a. 1330. Altro allo concernente lo .slesso molino colle stesse conlinazioni ec. G.A.T.CXXXIV. 17 258 boi'giita esteriore [viais o casalis) m\ appendice mu- rata della città, la quale facesse tutto un corpo colla parte antecedentemente racchiusa , e col borgo di s. Marco datosi a popolare l'a. 1191 (1), e col ca- ste! di s. Angelo, unito di que' dì ai resto, e mu- tato di denominazione , chiamandolo palazzo degli Alamanni (2), e col borgo di s. Luca, a quel modo, che quel sobborgo suburbano, da un'altra parie, tìn dal 1148, 0 1187, aveva formato la borgata di Piano Scadano [Vicus Sqiiarranus sotto i re longobardi). La porticeUa dunque, secondo il fin qui esposto, non può essere più antica di esso anno 1208, o piut- tosto del 1215: e per conseguente le famose quat- tro lettere, per cagion delle quali fu chiamata al dir d'Annio qnadriera., non possono esservi state messe che a fabbrica (ìnita, quando pur si provasse che vi fossero state messe. Ma chi le ha vedute queste lettere ? Cito l'edi- zione d'Annio, De antiquitate et rebus Ethruriae — Lugdnni apud Ioannem Temporalem 1555, e ivi p. 510 dove si legge della qui discorsa porta: Ab his qua- tuor sacris literis ( quelle di cui parliamo ) inlroitiis Faidy sive Faup (perchè egli dice trovarsi ne'monu- menti or Faul^ or Faup; e Faup ciascun vede che non fa punto al caso nostro) dicitur in conlractibiis porla qnadriera, quia qualuor aereis denariis inscul- (1) Archivio de'monaci di monte Amiata, n. 34. Copia Palle- schi. (2) Cronache. Frano. d'Andrea, cogli altri. A. dni. 1208 « El ca- stello de Sco Angelo di Viterbo fu guasto da'viterbesi, et in quello loco l'u facto uno bello palazzo delli Alamanni ». Credo così noma- to, perchè da quella parte esso era stalo una bastìa occupata dai tedeschi contro il Caslrum f-'ilcrbii, come altrove diremo. 259 ptae eranl istae qualuor litcrae diini sacrarelur. Dun- que parla d'un fatto passato. D' un fatto che tutto si fonda, non sopra ispezione oculare e contempo- ranea, ma so}>ra Tinterpretazione d'un nome , cioè sull'interpretazione del nome qnadriera dato alla por- la: ciocche gli dà luogo a congetturare, come ap- par dal suo stesso detto, quia qualuor aereis clena- riis iìisculplae erant (notisi ciò: erant, non simt) islae qualuor lillerae, dum sacrareiur. Si parla poi di (piat- irò denarii acrei. Dunque non veramente di quattro (jruìidi letlere scolpile sulla porta; ma di quattro mo- nete che Annio supponeva senza dubbio sepolte nelle fondamenta quando fu fondata come s'usa, e perciò non poteva aver vedute. Peggio è, che in quel dum sacrareiur [porla) è una tacita allusione a consacra- zion pagana , e quindi una tacita supposizione che la porta risalisse all'età antichissime e gentilesche. Or apprendemmo da quanto di sopra fu registrato, che h porlicella era non più antica del 1215. Tutta indi l'argomentazione si fonda sulla fede d'un epiteto, il qual davasi alla porta , siccome avvertii, di qua- dricra , in antichi contratti del convento di Gradi : ma io confesso di non avervelo saputo trovare, quan- tunque molti e nobilissimi della famiglia gattesca , ancor oggi , dai primordi del convento , vi si con- servino. E nondimeno egli ritorna sull' asserzione medesima nella questione undecima, scrivendo — Ad- ditar el VolturnaePomoerium, quod vulgus Porlicellam, coulracius vero a Viscoìite Gallo convenlui nostro por- tam qnadriaeram vocant , quia Faul qualuor litleris aereis sacrum erat more thusco: e quaest. 24. Sc- cunda icujio est Porlieella , quae et quadriuera, quia 260 ibi pnmoeriiim quatuor aereis lilteris Fani sacratimi fuit. ut nomen ipsiim arguit. Eppure, concessa anco- ra la realtà dell'aggiunto, mille altre ragioni pote- vano esservi d'averla chiamata quadriera^ senza ar- (fuere dal nome, che si fosse mai pensato a quattro lettere di bronzo, tra le quali la ipotesi piii sempli- ce è che fosse quadrata, e così detta con un voca- bolo mal pronunziato per idiotismo. Non mi trattengo sopra un'altra prova che si cre- dette poter trarre dalla così detta li tavola libiscilla d' Annio , la quale nella mia operetta non credetti necessario ne manco di mentovare, perchè riferirla ne'termini con che è data dal suo autore è confu- tarla. Dic'egli p. 504 — Altera lihijscilla tabula fuit ad- veda .... alabastrina ad quantitatem magnae ma- nus, quam idcirco incanlatam appellabant, quia mine sine literis eminentibus cernebatur, mine ab intus eer- nebantur ipsae litterae , et mine unum , inde alium mentiebantur colorem. Quidam vero quia quaedam male legebantur, cum saepius corio et oleo atque aceto ter- gerent, mimcn (?) ipsum delevemnt. In ea tabula ila exeisum erat. » FAVL Faluceres pellunt Agillum tyrannum. Yetulones hostiis placant Volturnae Voltuinum. Agyl- lae stultitiae succedit Tarcon et Ocnus. Sic Tur- rena Ethurae Longola sancta manet. Etrusco qua- terno populo ! ! ! » Vengo invece al nome di Faide dato alla valle, e questo almeno è certo, sebbene non mancano va- rianti. Si fatta valle dapprima, non tutta partecipava a questo nome, la porzione soggiacente alle auliche 261 mura, o fonriante il lato prossimo al castmm, di qua dal duomo, lunghesso l'Arcione era detta {passim negli antichi documenti, come già notammo), valle o piafjgia di FileUo; quella che comincia dalla piazza odierna del duomo, e va all'altro estremo dell'anti- co caslrum, si denominava valle del Tignoso, che le cronache, all' a. 1169, pongono dirimpetto alla porla di Valle, e di cui notano all' a. 1257 : Fu fatta la chiesa della Trinità di Viterbo, e fu fatto il muro a piede di Faule, cioè dalla ripa del muro sotto la porta di bove, infino le ripe di santo Chimento, il quale loco si chiamava la valle del Tignoso; o come altrove a. 1243: Valle del Tignoso, cioè dal castello di s. Lo- renzo, e insino ale mura di porta di Bove , in quel Iodio che ora si chiama a piedi a Fabule , infino a s. Chimenti. Dunque pare che il nome fosse per lo meno di più assai ristretta applicazione. Provai nell'operetta su Viterbo e il suo territorio p. 82» che nell'a. 1293 già si distingueva un Faide nuovo 0 uno vecchio (Bussi doc. p. 414), e una /wrto Faulis. Nel 1265 , ho ivi ricordato un istrumenlo dove si dice venduto un orto positum in Fauule-f e le memorie mss. di casa Sacchi, ove al 1320 si parla di s. Austino sopra a Faide; e i cronisti, che scrivono ne' due modi, ed anche Fabule, come poco fa vedennno. Or che si può dedurre da ciò? Certo che una parte almeno di quel che Faulle si chiama oggi, così fu detta in più antico tempo (senza tut- tavia che possiam determinare fin da quando) , e che probabilmente questa denominazione fu da prin- cipio riservata allo spazio superiore della valle sot- to il monistero di s. Maria. Ma che discende da ciò? 262 Forse che fu detta Faide, Fauulcy o Fahule per al- lusione a fanum Voltumnae ? Questo supposto pa- reva aver qualche forza, quando potevasi credere an- tica la impressione delle quattro lettere F A V L sopra monumenti, p. e. sopra la Porticella; perchè allora si rendeva verisimile la opinione del Magri , che F A V L avesse a sciorsi in Fa, YL, e che il popolo , leggendole materialmente come giacciono, applicasse alla valle quel che apparteneva al tem- pio, e cominciasse a chiamare essa valle, sottopo- sta alla quadriera, Valle di Faule o di Faulle: ma abbattute quelle premesse chi avrà più il coraggio di pretendere che tal voce sia generata da un abbre- viatura del contrastato Fanum Voliiimnae ? o come non diverrà invece più naturale e più probabile, che la parola sia nata dalla destinazione di quella terra a coltivazione di fave ( fabule (1) ), o da un anti- co possessore del luogo chiamato Fau/us? Di Faiili non mancano esempi nelle carte del medio e del- Tinfimo evo. Dal Regestum Farf. n. 210 ho io (loc. cit.) addotta la donazione nell'a. 809 Fault et Au- tarii fratrum, facla Vilerbi; e mi sarebbe facile ad- durne più d'un altro esempio. Così ogni base è sempre meglio disfatta all'opi- nione cui combatto; e un minimo valore già rima- ne all'ultimo appiglio c\e\V Ecclesia s. Mariae in Vol- turno, alla quale ornai passo, per disbrigarmene con brevità. L'argomentazione, che può quinci formarsi, l'ho io dichiarata nella più volte ricordata operetta so- (1) Ann. Coniment. in Sempron. — Mei rustici viterbienses dicunt Faul sacrum idcirco dictum, quia ibi fabae serebantur. 2(ì:3 pra Viterbo p. 83 e seg., (love ho eomineiato col- l'adunat-e le prove del fatto, cioè deirantichità della denominazione. Le quali giudico vano il ripeter qui, tanto più che all'uopo non mi bisognano. Ma dato che realmente quel nome risalga fino all'antichità gentilesca, qual conseguente può trarsene ? Allude esso a un VoUiinio. Sì fatto nome però non è esclu- sivamente proprio d'un nume pagano. Esso si trova anche dato ad un fiume, al fiume presso Capua, e qui ancora abbiamo l'Arcione che lambisce il piede al monistero (giacché è da credere che in piiì aji^ tico tempo r acqua corresse piìi vicina al piede di esso, scostatasene per un successivo profondamento dell'alveo). Or perchè in antico non può yo/fumo es- sersi quello chiamato ? Veramente nella citata mia operetta opinai che il fiumicello, la cui denominazione antica certo non era Arcione , fosse Sunsa: ma riandando gli argo- menti su cui mi fondava , mi sono accorto ( e ne aveva dato un cenno fin da principio) che Sansa, a dir più giusto, era il nome del borgo, già vicus fia dai tempi almen de'longobardi. Se poi troviamo che lo stesso nome fu qualche volta dato al rivo, ciò fu per denominarlo, come pur si suole, dal luogo cui lambiva. In prova di che i passi che s'adducono son chiari quanto all' aver appartenuto un tal nome al vico, non lo son punto quanto all'essere stato pro- prio del fosso. Sansa, quando si parla del vico, è sem- pre in nominativo: quando del fosso, quasi sempre in genitivo, cioè sotto la forma di riviis, o simile, Simsae. Ov'è altrimenti, ciò è perchè san tutti che 264 rispetto a uso di casi la grammatica di quelle età è tutt'altio che regolare. Ma tengasi pure tutto ciò per falso; Volturno non è a rigore Vollumna nò Verinntius, ed è invece no- me d'una divinità speciale e diversa (V. Varr. de L.L. VI, 21, e VII, 45 etc). E sia Vertimno o Voltumna, ciò vorrà dire al piiì che nel luogo dove or sorge il monistero di s. Maria fu già un tempio di Ver- tunno. Ma varrà questo a dar prova che il tempio fu quello di cui parla Tito Livio ? Dirà, spero, ognu- no che no. E allora, tolto ogni vigore alla serie di raziocinii su i quali pretendevasi poter fondarsi per confermare alla mia Viterbo il vanto d'avere avuto tra'suoi fregi il luogo delle solenni adunanze di tutta Etruria, ben sarà d'uopo che cerchiamo questo luo- go in qualche altra meglio provata sede, e avrò di- ritto a ritornare all'abbandonata sentenza per che sti- mai trovare la indicazione corografica, la quale ci bisogna, nella citata elegia di Properzio. E vi ritor- no infatti, e mi vi fermo, non ostante, per ultimo, lo screditato brano dell' Itinerario d' Antonino (Vet. Roman, itiner. Car. Weseling. Amstel. 1735 p. 532), del quale nessun più oggi non riconosce l'apocrifa e suppositizia natura. Notizie d'alcune poche conosciute terre lungo il tratto viterbese della via cassia. L'Ughelli nell'Italia Sacra (Ed. Ven. del 1717, t. 1, col. 976) , frate Gioacchino da Montefiascone 265 minor cappuccino nella pi-afrasata traduzione di quel che neirUghelli si legge, e i Bollandisti sotto il gior- no ^^X di luglio, riferiscono un favoloso itinerario de'sacri resti di s. Margherita, chiamata V. e M. di Antiochia, che recando in fronte la data dell'a. 898, è però evidentemente lavoro d'un assai più recente scrittore. L'epoca può credersi non più remota del secolo XV. Le cose narrate son quasi tutte eviden- temente una poco spiritosa invenzione. Tuttavia la severità di giudizio intorno ad alcuni particolari è spinta tropp'oltre dn'Bollandisti. Per quanta pur sia la convenienza di sì fatta severità, io trovo prezioso questo documento per le indicazioni di luoghi, i quali vi si contengono , donde il più retto giudizio che possa trarsi, riducesi al dire che il vero sta nel rac- conto seguente. Una specie di circumcelHone, del ge- nere di que' Teofìlo, Sergio ed Igino, da'quali si ri- ferisce mandata a'posteri la Vita sancii Macarii ro- mani servi Dei, qui invenlns est iiixla paradisiim (Se- hastian. Surii sub die 26 octob.), piena zeppa d'in- credibili assurdità, che nessun cristiano scrittore, for- nito di qualche dottrina, oggi non riconosce come tali, funne di' leggieri il primo autore. Costui venuto dalle parti di Puglia a Roma, in qualità di romeo con duo compagni della stessa farina, e ricoveratovi presso il tempio di s. Teodoro martire (a Campitelli), infermatosi ne parte, e viag- giando verso Lombardia, della quale par fosse ori- ginario, giunge a Sutri : ciocche è d' intera verisi - miglianza, tale, nell' infimo evo, essendo la strada solita a tenersi da chi andava in quella direzione, e la stazion principale lungo la Cassia: Sutri infoiti 266 già fin dai longobaidi divideva il ducato romano da quel di Toscana; e lo desiderarono essi sempre, ed invasero più d'una volta siccome dopo Tanno 714 sotto s. Gregorio II (Anastas. Vit. Pont, apud Mu- tator. S. R. I , t. 3, p. 1,col. 157, V.) , al cui con- fine verso Monte Piosi doveva essere una prima Chiusa come allor si diceva, e una seconda verso il Castrum Viterbi , poiché tal esser deve l'origine della deno- minazione di laais lanidae dato al lago di Monte- rosi, e della vinea de Cinse nominata nella bolla con- cistoriale, con che il pontefice Innocenzo 111 prese sotto la sua protezione la chiesa ed il monistero de' benedettini di Monte Fogliano , presso Vetralla (Bussi p. 403). A queste fermate colà de'pellegrini, e in generale de'romei quali che si fossero, si riferisce nella Dis- sert. XIX il Muratori (Antiq. M. aev. t. % col. 13 seq.) , quando narra: Consueiudines et tura quae ha- het domimis papa in burgo SiUrino (nel borgo, per- chè non entravano in città per dimora; e parla del- l'a. 1320. Dunque in età già comparativamente tar- da) , e nota : Quum aliquis peregrinus in burgo Su- trino fuerit infirmatus, si sacerdos, prò danda sibi poe- nitentia vocatus ad ipsum accesserit, debet secum ha- bere caslaldnm curiae. Quem si habere nequiverit , duos ad minus legales vassallos ecclesiae romanae se- cum habebit, in quorum praesenlia peregrinus de suis bonis prò sua voluntate disponat. Si aliter actum fue- rit, peregrini dispositio non valebit. Quod ideo nosci- tur esse slatutum , quoniam sacerdotes solilarii pere- grinos adeuntes, proponebant eis, quod nisi de rebus suis omnia disponerenl, curia sibi omnia iudicaret 267 Ma in Sull'i ( rìpiiìjliando il discorso ) il nostro Agostino non rimase. Il giorno dopo la piccola sua compagnia, facendo un cortissimo viaggio , secondo che comportavano le poche forze del malato, posò ad temphim D. Vicloriae in via pnblica iuxla Vele- rem aulam; ed è aggiunto, nec uUerius progredi po- tuerunt oh prioris (Augustini) infirmilalem. Et quo- niam eo die, quo beati Marci papae, ss. Sergii et Bac- chi, solemnitas celebratur, basilica B. Vicloriae in ec- clesiam fuerat consecrala, de reliquiis beatae Marga- ritae, unius scilicel coslae parlicidam Irihuil , et ad laiidem Omnipotenlis Dei sub incìijto Virginis nomi- ne ibidem altare erectum est. Al qual racconto non so che cosa si potrehhe opporre. Si parla di Vetralla, e per vero non ivi è detta Vetralla, ma Vetiis aula: e qui alcuno potrehhe suh- odorare una penna di famiglia anniana, perchè An- nio nei commentari super duo fragmenta Ilinerarii Antonini (Vedi i frammenti, che mentovammo di so- pra, de'quali egli stesso scrive: Duo fragmeula apud me siint ex collectaneis magislriGuilielmi collecta a.sa- lutis M. ecc. XV) , ha: S. Mariam fori Cassii, vulgo For Cassi dicimus, et oppidum Vetrallam, i. e. veterem aulam, nominamus. Ma la giustizia vuol che si dica che questa interpretazione o etimologia è più an- tica di esso Annio. Leggo in prova di ciò in una pergamena dell'archi vie di s. Angelo : Anno ab in- carna tione domini nostri Ihesu dir isti M." C.° LXXVIÌII. Temporib. domni Alexandri IH papae , et Frederici imperatoris et semper augusti mense ianuario, indi- elione XII. Constai me Aldrigum vendidisse quod ven- didi libi Parte comparatori meo idesl in integrum et 268 in transactum ficctimam parlcm unim molendini po- sila in riguaragneìo (il rigagnolo) siipra pontcm tre- midum curri omnibus accessionihus et utilitatihits suis, et ciim foroia et lega, et arenariis et farenariis suis in integnim et in transactum vendidi ego iamdictus Aìdrigus tihi Parte comparatori meo. Et recepi pre- tium prò predieta sectima parte predicti molendini XVI. libras honorum denariorum fmitum et bene com- pletum pretiam etc. — Actum hoc Viterbi ante casam Combersani insta scalam palatii. Signa munuum , Gi- mundus Leonis vicani, et Turdus, et Adinolfus de Ve- teri aulay et Oderiscius et Lambertucii de Forcassi. Hi omnes rogati sunt testes. Ego Aliottus imperialis aule index ac notarius rogatus hanc cartam scripsi at- que compievi. E due cose son qui da osservare: 1 . Si parla d'un molino famoso negli annali della chiesa di s. An- gelo , poiché soggetto a grandi liti civili. 2. Tra i testimoni ve ne ha di que' di Forcassi (nome sus- sistente ancora) , e di que' di Vetralla, distinta da s. Maria Fori Cassi, ma conservante ancora il suo nome di Vetns aida, di cui diffìcile non è restaurare per assai verisimile congettura la storia. È nel Bussi (p. 405) il diploma, cui dovemmo ri- cordare un' altra volta , di Federico II (dell' anno M. CCXXXX) col (|uale, tra molti privilegi che dona a Viterbo, così favella: Ad id . . . . recta deliberati o nos favorabiliter inclinavit, ut eamdem nobis devotis- simam civitatem, caput quodammodo regionis et pro- li inda e facientes, imperialem aulam in ea fieri man- daverimus, in qua sit habitatio nostra continua, et ibi- dem ad exaltationem nostram, sedem caesaream. sta- 269 tuenles, quae pacis ci hiris sinil auctorilate caesarea disponamus. Dunque un aula nuova certo si fece (ben egli è vero, nel secolo Xlll uscente). E non fu una promessa vana. 11 palazzo dell'i mp. si sa che sorse e dove sorse. Occupava il così detto colle del Ti- gnoso , ed esistono più copie del documento della compera a questo eftetto fatta di 40 case che biso- gnò distruggere perciò sopra s. Maria del Poggio e s. Giovanni in Chiocula o Zoccoli. Lo statuto stesso dell'a. 1251 ne parla alla rubrica — Qnod mdlus fa- cial lurpitudinem circa monaslerium dominarum ( il monastero oggi detto di s. Rosa), dove è detto: Sla- tuimus quod nidlus audeat lapides, aut ossa, aut ali- quid aliud prohicere in palalium aut domum paupe- rum dominarum, et de monaslerio Vilerbii, nec slare ad canlandum in parte illa ubi fuil inceptum palalium impcraloris, aut iuxta fossalum eie. e altrove alla ru- brica: Quod omnia casalina quae fuerimt empia ab imperatore (Federico 11 pur sempre) deveniant ad com- mune. — Statuimus quod poleslas , vicarius, et index eiiis teneantur iuramento intra primum mensem sui regiminis .... capere et apprehendere possessionem et tenutam omnium rerum et casalinorum quae nomine im- pcraloris F. (Friderici) empia fuerunl, ci deiincre fa- cere prò communi, ad iilililulem communilalis etc. — La cosa è pertanto certa, come io diceva. L'aula fu al- men decretata, e cominciata ad erigere. Ma non è ugualmente certo che ve ne fosse un'altra, o in Vi- terbo , o ne' dintorni , la quale meritasse nome di vclus aula, dopo la fabbricazione della nuova. Potè però esservi, perchè gl'imperadori tedeschi, non sotto il solo Fcdei'ico 11, od anche sotto il solo 1, ebbe- 270 10 cagioni di posare più o meno stabilmente il piede nella nostra provincia. Bisogna anzi dire, che se vi fu, era già chiamata da lungo tempo velus, prima che la nuova, da noi leste ricordata, sorgesse, poi- ché cosila troviam detta in contratti del 1179. II nome anzi, fin d'allora, nelle bocche del volgo era già alterato, poiché, se in un documento incontriamo velus aula, in altri più antichi, troviamo già invalso il nome di Vclvalla, siccome nel seguente (Archivio di s. Angelo) — A. ab incarnalione dui uri lini Chri- sliM.°C. LX. Temporibus Frederici im per aloris, men- se novembri, indiclione Villi. Constai me Cecum (ilium quondam lohaìmis de Velralla, aslanlibus el consenlien- libus tribus filiabus meis, videlicet Inglest, Zartese et \icina, el accedentibus marilis earum, sciUcet Slampa [olia, Pelro mago, el Gerardo (ilio quondam Piuffl Mel- liflue, nullo cogente imperio, et propria el spontanea no- stra bona vohmtate vendidisse quod vendidimus libi presbitero Pelro del \alenaio reclori et procuratori al- que priori Sci Angeli de Spala, luisque siiccessoribus, idest in inlegrum unum campum qui reiacel in loco qui dicitur Mal varico (Mal varco) el habel fìncs et acces- siones ab ima parie terram el intero Manente el de Ta- sca. A secunda slratam velulam. A tertia terram he- redìiìn Clarembaldi el terram heredum Piuffi Melliflue. A quarta vero terram prcdicte ecclesie s. Angeli infra iam dictos (ìnes de ium dieta terra eie. . . . et recepi- mus pretium prò hac venditione tredecim libras bono- rum inforliatorum, finilum el bene completum pretium etc. Aclum est hoc Vilerbi. In curia s. Arujeli in Spala. Signa manuum. Farulfus lohannis Manganerri Tebal ducius carne de capra. Azzo de mannulo. Aialfus. Io- 271 hatmes del Valenaio. Rainahlus de Tessennano. Tebid- diicius gamba stidla. Hi omnes rogali sunt tesles. Et ego lohannes s. romane ecclesie notarius hanc carlam scripsi compievi. — Ma pareva esseivi ad un tempo l'uso coiroUo e plebeo del nome, e Fuso regolare, come in quello di Viterbo più volte bo mostrato es- sersi usate promiscuamente molte varianti, Velur- bim, Vclurvinm, Beterbon, Dclerbum, Vitcrhum, Vctev- vurn, Biternum etc. E può benissimo essersi formata la denominazione di vclus aula, prima della forma- zione dell' altra, per memoria che questa era una gloria antica del luogo, stata un tempo, e poi non più. Una qualche coi'te vi si sarà tenuta. Non si po- trebbe egli dire per es. (;he quivi era il forum impe- raloris , di cui favella l'annalista sassone (nel corpo degli storici del medio evo pubblicati dalFEccardo, t. 1, col. 766)? dove, raccontando de'tempi d'Inno- cenzo Il papa, e dell'a. 1137, mentre regnava l'imp. Lotario, e spediva contro all' antipapa Anacleto, o Pietro di Leone, a soccorso del vero pontefice , il duca Arrigo, dice (Hcinricus) ad civitalem Grosset (Grosseto) iter telendil.... in ipsa auiem papam hmo- nocenlium dux invenit, quem honorifice suscipieus, et cantra adversarios, potenler per civitales circiimdiicensy venit B ilerhiam (Sìtevh.) ciiius maior pars Imìocenlio, firmior aulem favebal Pelro Leonis (il popolo pel pa- pa legittimo, la nobiltà per lo spurio; quello ne'bor- ghi, questa nel castello), qid el prius urbem s. Valeu- tini adiacenlem, el forum imperatoris destriixeranl: qui tandem papae monilis, et terrore ducis impidsi se tradiderunl cwn tribus millibus talenlis; ubi et dissensio magna j'acla est inter papam et ducem, ilio eandem pe- 272 cuniam ex proprietate mae civilalis vindicante , isto vero iure belli obtineìile. Inde venienles Sulherem (a Satri) episcopum Pelvi Leonis fautorem deposuerunt. Questo passo io Tlio già addotto una prima volta neirAlbum romano (anno XVII, p. 205); ma credo si possa meglio illustrarlo. Qìiando, come riferisce Bertoldo Costanziese (Collez.deirUrstisio,t. l,p. 311), Enrico IV drizzava contro Roma bastìe stabili on- de oppugnarla e lasciarvi truppe a svernare, men- tr'ei ritornava a passare il verno in Germania, per poi ripigliare in estate la guerra, lo stesso metodo si sa che usò egli contro a Viterbo, al dir de'nostri cronisti : giacché ad effetto di bloccarne il caslriim del colle di s. Lorenzo, non men quivi a rimpetto una bastìa fé' costruire (l'anno 1080 dicon essi) a s. Sisto, o piuttosto nel luogo di s. Maria ad gradus fino alla chiesa del detto santo; e fu la bastìa, cui nomò Vegezia dalla fonte di Vigeto che vi chiuse den- tro (V. Viterbo e il suo territorio, p. 118 e seg.). È narrato ( implicitamente ) che durò quella 30 anni, poiché è detto che non potè esser distrutta, se non quando Enrico V devastò Arezzo, ciocché si sa che accadde Ta. 1110. Certo, in sì lungo periodo di tem- po i fati della bastìa saranno stati vari ; comechè a noi sconosciuti; e la guerra a piìi riprese dev'es- sere stata gagliarda. Nel 1095, a tutela de'borghi troppo esposti, gli abitatori del caslrum dovettero , suU'altrove ricordato Piano di s. Faustino, fabbrica- re essi pure un antemurale, cioè un'altra bastìa che denominarono Castel di s. Angelo, e circondar di mura anche i borghi, dove con varia sorte ebbero spesso lotte or con imperiali, or con romani, or con en- 273 trami)!. Narro cose note nella stoiia del mio paese. Circa 100 anni dopo, cioè Ta. 1172 a 95, perdet- tero contro a' tedeschi questa seconda bastìa, tolta loro a forza ; e fu rotta che costò alla città gran moneta di riscatto. Nò piima del 1208 potei'ono racchiudere entro la cinta co'borghi tutto anche il plano di s. Faustino, come altrove raccontammo, e per conseguente il caste! di s. Angelo, nel quale, da che chlamaronlo allora il palazzo degli alemanni, ben è forza dire che grimperiali stessero a lungo. Ora è chiaro che in tutto il qui indicato perio- do di tempo , non radaiiiente Enrico IV ed il V dovettei'O presso a Viterbo stanziare colle truppe loro. Ho in prova di ciò pubblicato nell' Album (t. cit. p. 199) un solenne giudicato del 1° dei due impe- radori mentovati, dato presenzialmente a favor dei farfensi in quella che l'annalista sassone chiama la civilas s. Valentini, e ne'documenti nostrali è detta bur- gus s- Vulentini, già posto al di sopra dell' odierno edifizio de'bagni, e distrutto, com'esso annahsta sog- giunge, prima dell'a. 1137, e secondo ch'io conget- turo appunto nell'a. 1110, o non molto dopo, cioè quando que'da Viterbo pur distrussero la bastìa Vege- zia. Oh qual maraviglia dunque, se di que' tempi, furon soliti i detti imperatori di scer ne'luoghi prossimi a quel teatro di guerre uno speciale luogo per tem- poranea stanza ? E par che lo scegliessero in realtà, poiché il ci- tato annalista non ricorda solo il biirgìis s. Valentini, da lui magnificato col nome di città, ma , distinto da esso, nomina ancora Forum imperatoris, al quale di certo gratuitamente non sarà stata imposta una G.A.T.CXXXIV. 18 274 tal denominazione. E dov' era questo Forum ? Per fermo, assai vicino a Viterbo e alla civitas s. Valeniini. Probabiimenle sulla gran via cassia, che era la via delle armate. Or su questa via, con quelle condi- zioni, non v'era luogo pili opportuno del Forum Cas- sii. Dunque si sarà esso nomato (appunto dalla tem- poranea residenza dell'imperatore) col nome che di- cemmo. E perchè il Forum Cassii non era troppo una posizione strategica, si sarà un po'mosso di luo- go, e si sarà allora trasportato a Vetralla pochissi- mo discosta ; ossia Vetralla si sarà fondata con quel primo suo nome. Poi, distrutta, in un col borgo di s. Valentino, da' viterbesi tra il 1110 e il 1137, il nome di Forum imperatoris sarà perito con lei nel- l'uso de'vicini, e restata nondimeno la memoria del- la imperiai residenza , si sarà cominciata a dirla vctus aula o veter aula da' più instrutti, e Vetralla dal volgo (in una età, nella quale quasi tutti eran volgo), che avrà nella comun consuetudine abolito presto l'altro nome. Sopra siffatta opinione pertanto mi fermo, sinché un documento non mi cada sot- t'occhio, antecedente al Interzo del secolo Xll, dove Vetralla in tutte lettere sia detto il luogo ; docu- mento che confesso di non avere insino ad ^ra in- contrato (1). (1) Luigi Serafini , nella sua detraila antica (Viterbo 1648) , libro servilmente anniano, che dà per etiinologie Veterum aula, o yeter GaMa (.'), riferisce, copiando il Baronio, un breve d'Eugenio III (a. H43) , datum FetraUae (p. 47). Ma questo è piti recente pur sempre della distruzione di Forum imperatoris. Così la pergamena del 1146 presso il Muratori Ant. med. aevi, t. 2, col. 559 — 60, che ha: Cerlum est me Girardum comilem de FetraUa; e l'altra (1147) .Sj'i^iia manuum SenebaUi fìuberti fiiii, et vicecomitis Vetrallae. 275 Ma inHipendeiiteinente da tutto questo, e s'ac- cetti 0 non s'accetti la validità del precedente mio ragionare, a me poi basta che la stazione velus aula d'Agostino priore, qual ei s'intitolò, sia indicala da un nome che non è inventato dal compilatore del qui disputato itinei-ario, perchè io, lungi dal trarne argomento di falsità, rispetto almeno al viaggio, ne tragga invece una conferma dell'antica realtà della denominazione che l'itinerario ci offre. Sarà adesso da vedere che cosa abbia a dirsi di quel che la leggenda aggiunge della fermata ad lem- plum B. Vicloriae in via jmblica: rispetto a che può eccitare forte sospetto d'impostura agl'ipercritici l'in- dica/ìone di questo tempio, del quale non è restata memoria nel paese, come ho imimrato dall'egregio sig. Giuseppe Tirasacchi, interrogato a quest' uopo per lettera; conìechè sia detto Basilica, e specificato che il giorno della sua consacrazione fu dies , quo beali Marci pp.y ss. Sergii et Bacchi solemnitas cele- bratur ; e che il romeo Agostino vi lasciò de re- liqiiiis b. Margaritae, unius scilicel coslae pariiculaìn; e finalmente che, ad laudem omnipolentis Dei , sub inchjto Virginis nomine ibidem altare erectum est: par- ticolarità perdute oggi nel ricordare degli uomini. Ma tutte queste , per chi ben consideri , non sono difficoltà d'alcun momento. Ritenuto che lo scrittore ultimo dell' itineraiio compilasse la sua leggenda verso i tempi che ho supposto, raffazzonando però a suo modo memorie più antiche ancora, non può far maraviglia la perdita e la dimenticanza di notizie così fatte. Vetralla era stata allora distrutta e disertata più volte- Lasciamo stare 276 la rovina del secolo XII. Leggiamo nelle cronache viterbesi, ch'essa si ripetè Va. 1189 (Bussi p. 101). Una IH devastazione l'ebbe nel 1379 (Bussi p. 213). Una IV Ta. 14-32 (De la Tuccia, Cronaca de' prin- cipali fatti d'Italia, da me edita, p. 22).... Chi dun- que si stupiià, se la chiesa suburbana, in onor di s. Vittoria, posta sulla via consolare, di buon'ora cessò d'esistere ? Non v'è forse mala consuetudine di ciò ? 0 non ho io stesso stampato, da una relazione con- temporanea dell'assedio di Viterbo per Federico II, Quidam.... timore ac reveremia divina calcatis , non solnm imagines crucifixi , verum el beatae virginis , et sanctonim^ quas domo ìeprosorum^ et ruralibns ec- clesiis absttderunt, sibi prò scutis aptatas (eran su ta- vole secondo l'uso di quelle età) impudenier sagil- tarum ictibns opponebant (Giorn. Arcad. t.CXX, p. 83)? E senza allargarmi in esempi piìi concludenti anco- ra, alcuni de'quali, purtroppo, di questo secolo in cui viviamo, dove or sono, per parlar pur solo di Vi- terbo, le antiche chiese di s. Sentia, di s. Mariano, di s. Nicolò delle Vascella, di s. Pietro della rocca, di s. Stefano ecc. ecc. ? Il Serafini nella Vctralla antica (p. 79) ricorda 17 chiese vetrallesi diroccate fin dal suo tempo, una delle quali d'ignoto titolo, nel giardino della rocca; né penso abbia avuto la pretensione d' averle numerate tutte. Numerò solo quelle di cui s'era potuto procacciare notizia. Intanto egli mentova ne! suo libro (pag. 84), favellando della chiesa parrocchiale di s. Giovanni evangelista, giu- dicata da esso la più antica la qual fosse al suo tempo dentro Vetralla, tra 24 reliquie de' santi che formano il principal pregio di quel sacro tempio , 277 per prima quella di s. Margherita ; o ciò eh' è piii notabile, una seconda ne nota (p. 81) neiraltra chie- sa de' ss. Giacomo e Filippo. Solo in nessuna parte park 0 di reliquie, o d'altari di s. Vittoria: ciocché però, dopo le cose esposte, non può risguardarsi co- me impedimento grave all'accordar fede, in sì fat- to particolare, al relatore del viaggio del nostro pel- legrino. 11 quale, se basilica chiama la chiesa, ciò fa a ragion veduta, perchè, di quella età. basilica s'usa- va in senso di chiesa ufficiata da'monaci: e così do- veva essere, se potè Agostino trovarvi ricovero es- sendo infermo, in una co'suoi (V. il Glossario a que- sta voce) ; o perchè inoltre le chiese dicevansi da alcuni basiliche prima della lor consacrazione, e ap- punto nel caso nostro a questo modo lo scrittore usa un tal vocabolo, come lo sì impara dal testo. È omai non più di Vetralla e di ciò che le spetta. Ripigliando la narrazione. Io scrittore della medesi- ma, dice: Die vero posterà ad monlem Liicae profecti sunt (i tre viaggiatori) ad aedem ss. , videlicet Mariae, et B. Candidae, ubi prior donavit optimum pallium et diias sindones. E qui l'annotator bollandista esclama: montem Liicae, sub isto nomine^ non invenio; ciocche, essendo la confessione d'un fatto, non mi dà luogo ad alcuna risposta che lui riguardi. Ben dico, che se l'annotator bollandista non invenil, posso io farglielo ritrovare. Certo, qualche tempo fa, nemmen io avrei sa- puto ritrovarlo, perchè i miei viterbesi o i monte- fiasconesi nemmen essi invenerunt; ma cercando in ispezie l'archivio di s. Sisto, vi ho trovato la scienza che a me e agli altri mancava, ed ho così imparato 278 un incognilo castello di più del viterbese territorio, che verso Montefiascone, sulla cassia antica, forma- vagli confuiei e ciò si parrà a chi legga i documenti che qui seguono. a. n". 3 — In nomine dni nostri I. Ch. Anno ab incarnatione eius M. C. LVIl indict. V mense madii dies YIII. Tejnporib. domni Adriani IIII pp. Ego qui- dem Calvulus et Contraria coniux mea propria et spontanea voluntate nostra yendimus libi Pepo ar- chipresbiter sci Sixti et tradimus et in ius ecclesie sci Sixti inrevocabiliter transferimus omnia que fue- runt de Azo Guarnolfì in castro Luco, sive in ipso Castro, sive extra ipsum Castrum, omnia quecumque pertinent ad territorium ipsius Castri que iam su- pradicto Azo fuerunt cum omnib. suis accessionib. et utilitatib. et hec omnia ut iam dictum est ven- didimus et tradidimus prò pretio XLV solidorum lu- censium quod nobis solutum est , et quia res iste plus valent, ideo superfluum prò redemptione ani- marum nostrarum pietatis intuitu ecclesie iam diete donamus et penam dupli promittimus etc. Signum i^ ^ ^ ^ manus supradictor. venditorum qui anc cartulam scribere rogaverunt. Sig. ^ ^ )$( >$^ mfi- nus Amidei, Gisleri medici et Nicole lohannis Ildizi, et Litolfi fdii Saraceni, qui duo sunt parentes mu- lieris ante quos facti sunt isti contractus, i tres ro- gati sunt lestcs. Et ego Gislerius sacri palatii no- tarius anc cartulam scripsi adque compievi. b. n\ 4. In noni, dni nri I. Ch. A. ab incarnai, eius M. C. LVIII. Indict. IIII ( 1. VI ) mense martii dies XVII. Temporib. domni Adriani IIII pp. Ego Bulgai;ellu comite de Salci prò redemptione anime à 279 mee et otnnium parenditn meorum ecclesìe sci Sixli dono concedo et irievocabiliter trado tibi Peponi ampministratori eius ecclesie videlicet fundam qui re- iacere videtur illoco qui dicitur Castangeta territorio de Castì-o Luci, et abet fìnes a primo latere teria contile , a secundo latere terra sci Sixti cum suis consortes, a tertio latere strada, a quarto latere via publica, quod si ego vel mei heredes etc. Sign. )^ manus Bulgarellu qui anc cart. scribere rogavit. Sig. ^ ^ ^ ^ manus Guarneri Tediscu, Nicolo Man- cinus , Berizo de Castro Viterbi i tres rogati sunt testes. Et ego Gislerius etc. e. n°. 7. In nom. dni nri I. Ch. a. incarnat. ejus M. C LXXI. Temporib. domni Calixti tertii pp. et dorani Federici romanor. imp. aug. mense apr. die quarta, indict. quarta. Ego Petrus de Ferenti pro- pria et mea bona voluntate vendo et corporaliter trado tibi domne Pepo archipresbiter sci Six.ti et prò te ipsi ecclesie in perpetuum videlicet unum petium terre positum in loco qui dicitur Luctis et habet affines a primo latere terram santi Sixti. A secundo terram quam Malapresa et Vurdulus habent communem cum sco Sixto. A tertio terram Petri de Tinioso et Veraldncci. A quarta vero terram Vual- fredi. Pro qua venditione accepi. . . . nomine pretii tres soldos etc. )^ Sign. man. Petri cart. huius rogatoris. )^ Signa testium )J( Magister Guittone rogatus testis >^ Leo de Anda in nocte rog. te- stis. )^ lohannes Lercius rog. t. Et ego lohannes de Casamala, causidicus sacri palatii et viterbiensiuirf iudex et notarius rogatus. Hanc cart. scripsi atq, compievi. 280 (1. n". 8. Ili n. dni mi l. Ch. A. incarnai, eius M. C. LXXII. Tenipoiib. doinni Freder. roinanoium impeiat. aug. mense mari, die XXIII. Ind. octava [o corr. F, o ranno sia 1175). Ego Ursus propria et bona voluntate tiado etc. vobis domne Pepo etc... duas petias terrar. cum intioitib. et exitib. ear. po- sitas in pertinentia civitalis Yiterbii in loco qui di- citnr LucuSy et una petia fuil quondam Walfredi, et habet afflnes terram sci Sixti, et a secando similiter, et a tertio teiram Gisofi. A quarto viam et teri-ain filior. lohannis de Kiia et terram de Donadeo. Pro qua venditione accepi , a vobis nomine pretii duos raserios grani et duodecim soldos lucenses quos re- puto michi et quos habuit Vualfredus et quos sibi dedisti prò pignore etc. )^ Sign. m. Ursi cart. hu- ius rogatoris. >J( Sìgna testium )^ lohannes abbas rogatus testis. )J( Guittone Pettius rog. t. )^ Ra- pitus rog. t. )^ ego lohes de Casamala etc. e. n°. 10. In n. dni amen. A. incarnationis eius M. C. LXXIIII. Temporib. domni Fred. rom. imper. aug. mense ianuarii die vicesimaquinta ind. VII. Ego nomine concambii do et trando tibi domne Petre custos et rector et frater hospitalarius lerusalem et Christi pauperum tuiens ( sic ) ecclesie sci lohannis de SCO Yictore , et per te ipsum ecclesie cui Deo actore preesse dignosceris tuisque successoribus in perpetuum, videlicet parlem silve de Rotella, et pla- giam super ortum , et portiunculam extremam de orto cum terra in qua est nux, et terram que est ante molendinum, et terram de Gavone Guarnaldi, et. . . . et plagiam et cavonem super molendina, et vallem et plagiam de clusis regis, et. . . . vas (f. sii- 281 vas) Curelli, et planum quo itur ari vaduiii Marroki, et duos canapules.... et alitici canapule in Hialo, et alium petium terre de Petreta, et duo.... (f. petia) terre minima, unum ex una parte fossati, et alterum G\ alia ante... iusta ecclesiam dirutam sancte Lucie, et aliud petium terre in ... . le (f. valle) de super vadum ceci, et aliud petium terre in cavone den.... iuris habemus in vinca sci lohannis ex donatione Rustikelli de viv. . . . prò eo quod eodem nomine concambii accepi a te donine Petre terram posi- tam post tem ( f. montem ) de Luco , bis fìnibus conclusam. A primo latere terram de casa Pini, et rechta linea ducitur per Carrariam antiquam que quondam ibat ad casain de Pina, et transit viam de burgo et montis Flasconis , et producitur iusta vallem et circa limitum [pare scruto linuUem) et mur- ram. Primus terminus positus de communi volun- tate nostra ostendit et ducit ad alium terminum a nobis positum circa viam de burgo, et rederam que vadit ad agros vicinales et postea protenditur usque ad terram sci lohannis et fossatum quod reducit usque ad predictam terram sci lohannis et fossatum quod reducit usque ad predictam terram de casa Pini, et ego Petrus eodem nomine dono et trado tibi domne Pepo et est terram predictain, prò eo quod accepi a te, et contra (è scritto e con linea sopra), pena unius libre auri alteri ab altero promissa mediante duo Petro priore sci Angeli de Spala. Ilec acta sunt Viterbii ante Ecclesiam sci Blasii, in prescntia testium quorum nomina inferius scripta sunt. Nicolaus Mancinus et Manente de Ca- lia. Petrus de Munaldo et Petrus Magus, et lohannes 282 de Tlnioso, et Lambertus de Biiccalacia, et Hcnii- cus magister. Rogati sunt testes. Et ego Johannes de Casamala etc. f. n". 17. In n. dni I. Ch. A. ab incarnat. eius M. C. nonagesimo primo. Temporib. dornni Celestini III pp. et domni Henn'ci lotnanor. imp. aug. mense madii. Ind. IX die secunda intrante. Constai me Leu- lum de Parmisana libera mea voluntate permutasse.... tìbi Orso de Leo Vicano, idest in integrum unum petium terre que leiacet ad trestum de Luco, et ha- bet fìnes ab una parte stradella. A secunda terram Pctri de Melo , et a tertia terram de Marco , et a quarta vero terram Petri de Melo et Urso, infra iam dictos tìnes de iam dieta permutatione, et cambium et designata loca cum omnibus utilitatibus et acces- sìonìb. eius in integrum et in transactum permutavi et cambiavi tibi Urso predictam terram. Unde re- cepì in cambium, nomine permutationis, a te unum petium terre que reiacet in loco qui dicitur roveta et sambuc, {con linea sopra e, forse sambiiceta), et habet fìnes a duabus partibus terram predicti Leuli, et a duabus partib terram Bonifatii et insup. recepì a le Urso novem libras et dimidiam de senensib. etc. Actum est hoc ante pomice (pontice sono nel lin- guaggio viterbese di quella età le botteghe, e anche nel' Vitaliano che poi nacque). Offreducii de Turdo. Unde sunt testes Gismundus de Leo Vicano, et lohannes de Gemino, et Cresci de Rustico, et Offreducius de Turdo. Hii omnes rogati sunt testes. Ego Gregorius domni imperatoris notarius rogatus hanc cartam scri- psi et bene compievi. 283 g. II». 148. In I!. (Ini. Am. A. (Ini M. ecc. XLIH. Temporib. domni Clementis pp. sexti. Ind. XI. Ven. vii' domnus Petrus ai'chipvesb. regularis ecclesie sci Sisti de Vit... locavit... Tucio Caselle de Montefla- scone et contrata s. Maigai'ite... quendam campum ipsius ecclesie qui dici tur Campus Mazole positus in tenimento Vit. in pede montis Luci iuxta rem ecclesie sanctor. lohis et Yictoris iuxta fossatum et alios suos confines etc. — ( Il notaio è Petrus Longarulii de Vit.) h. In un inventario dell'archivio comunale dell'a. 1404 intitolato Vineae hospitalium — Item quidam campus positus in dicto tenimento (Vit.), in contrata Tresti montis diuchi iuxta stratellam, iuxta rem ec- clesiae sce Trinit. de Vit. iuxta rem ecclesie s. Sixti viterbien. a duabus partib. et alios suos confines. i. Nello stesso archivio e dello stesso anno. In- ventario italiano. Treslo del monte di luco. k. In un inventario anteriore (ivi), che comincia così: lìiventarium honorum hospitalium discipline et caritalis factum editum et compositum tempore recto- rie providi et discreti viri ser Nicolai Francisci de Vi- terbio rectoris dictor. hospitalium, sub anno domini M. ecc. LXXVIII. Ind. 1. etc... Item quidam cam- pus... in contrata Tresti montis diuchi super stratcllam. Ivi; parte italiana. 1. Nella contrada ilei Tresto di monte di luco. Uno campo comprato nella detta contrada allato alle case della Trinitade e di sancto Sisto dalle due parti di sotto e di sopra alle stradelle e altri suoi confini, la quale fu di Leuzo di lazzo Volto. 284 m. Ncirai'chivio di s. Angelo, secolo XI, alto di donazione num. 3 (an. 1088): segnato fra' testimoni Biterbo Pe.'ru di Lucii. n. Nello stesso archivio e dello stesso secolo. In pergamena originale, o certamente coeva. - In n. sce et indiv. Trinitatis. anni av incarnai, dni nri I. Ch. oc sut milles octiiag. quarto lemporib. domni Gre- gorio summo ponlifice et universali seplimo pp. sede pontifìcatum. in anno undecimo in mense apli ind. septima. Conslam ego Atto qui vocatur de parata (f. de Parlata, cioè cVun borgo nella valle di m. Fiascone^ donde a quel che pare essa valle tolse il nome di Valle Parlata), et Bona uxorem meam et Berta filiastra mea et Alia de dieta Bona et Lambertu fìliastro meo qui est germana de dieta Berta, et sumus avitalori in castello qui vocatur Chea (f. Ghia) livera potestate vendidisse quod et vindedimus nos unanimiter iasi- mul ad te lohannes vener. presb. qui vocatur de presbr. Silvester et a Guiltone filius Inmo de Franco qui sitis avitalori in castello qui vocatur Corvianu. Idest in integrum medietale nra de ipsa casa ( ipsa qui, come spesso nelle pergamene farfensi, tien luogo d'illa, cioè dell'articolo italiano la) que reiacere esse videtur dieta casa in burgu de Caslio Viterbu (di- slingue il borgo dal Castrum) prope ecclesie sia Cru- ce [alla imboccatura della piazza del seminario), et habet finis dieta casa da una parte casa de Guinizzo filius Gualfridu et de alia parte casalinu de Guinizzo fìlius Azzo filius Gualfridu , et de lerzia parte casa de Pincu magistru, et da quarta vero parte via pu- blica, simililer et vendimus vobis dicti emtori nostri medietale nostra de unu peliu de vinca que reiacere 285 esse vidctur dieta vinca in casale qui voeatuf Campu Forastieu territorio biterbense et abe finis dieta vi- nca tota da una parte vinea de lohannes fìlius Gual- fridu et de Rollandu de Ricica et de lohannes de Fran- co et de Biterbo de Petrus de Liicii, et da duabus partibus vinea de Rollandu de Ricica et de Carbone fraler eius et da quarta vero parte vinea de chiede de Orso fìlius Radolfo et de ehrede Leuzo de Rol- landu Martellu infra diete fini dieta casa et vinea et de designate loca una cum omnia super se et infra se abente.... unde reecpinius pretium nos dicti ven- ditori et venditrici da vos dicti emtori nostri prò dieta nostra vendit. de argentum in meritum usque in solidos viginti et quinque finitum prezium etc. Actum Biterbu )^ Sig. in. Adto et Bona et Lam- bertu et Berta qui anc cha sìcut sup. legitur q. seri- bere rogaver. )>^ Sig. nianu Guido de lohanne de Franco et lohanne fìlius paganu et nepote de dictu Guido et Guido de Guinizzo de Rollandu Martellu toti rogati sut testes - Ego Opizo iudex et notarius qui anc cha scripsit et conplevit et absolvit. 0. Per ultimo, nell'archivio comunale pur sem- pre, e in un libro di ricordi della estinta casa Car- dclli, secolo XYI. Tenimento di Viterbo contrada di Monte de lugho. Ora in tutti questi documenti ( forse troppi ) io richiamo l'attenzione di chi legge sopra più cose; e prima sul luogo principale ivi mentovato che è La- cus (e, d, m, n), mons Luci (e), pes rnontis Luci (g), Caslrum Luci e lerrilorium ipsius castri (a) Castan- (jeta (il castagneto) territorio de castro Luci (b), Tì'c- slum de Luco (f ), contrata Trcsti inoutis Diuchi (h, k). 286 Trcslo de monte di luco (i), Treslo di monte Diuco (1), contrada di monte di luglio (o): donde è chiaro impa- rarsi che v' ebbe un Castrum Luci nel viterbese, e quindi un mons Luci , lo stesso evidentemente che il mons Lucae, a cui si dice giunto in una piccola giornata da infei-mo il priore partito di Vetralla. Questo Castrum doveva evidentementa trovarsi sulla grande strada che conduce a Monteiìascone, anzi alla valle Palata o Parlata, che è la valle di Monle- fiascone in riva al lago (e, etc.) ; e si vede che in progresso di tempo il nome Lucus cangiossi in lucm, o luco o Iago (h, i, k, 1, o). Infatti, colle qui dette condizioni , ancor oggi è al confine del territorio montefìasconese verso Viterbo, imminente all'antica Cassia, il monte Iago. E vi son salito ed ho veduto ancora superstiti quivi gli avanzi della rocca. Dun- que il mons Luci o Lucae, il Castrum etc. sono ornai ritrovati, né su ciò può piìi nascere controversia. Ivi era il Trestum montis d'Iuchi, o de Luco, ciocché dal Glossario (che non lo registra) s'impara di leggieri si- gnificare un luogo di pedagio, detto per solito transi- torium, transitum, transitus, trastura, treslura (V.) ; e sta bene, il castello dominando appunto la via prin- cipale che vi si biforca ancor oggi per dirigersi o a Monlefiascone, dalla parte di monte Arminio, {\ivo- babilmente mons Armine), o verso l'antico monistero de' ss. Giovanni e Vittore in selva, cioè verso la oggi detta Commenda: cosicché bassi a credere che vi si riscotesse in antico un diritto, a che forse allude la plagia de Clusis regis (e), fin da' tempi longobardi, cioè delle Chiuse del re: supponendo due chiuse sta- bilite nella parte acclive , sulle due strade poco fa 287 mentovate, ove i viandanti pagavano per andar ol- tre. Nò ho bisogno di spiegare la lerra contile, così detta dal conte di cui era , ne il vadum Marroki , cioè delle Marruche o delle Spine, e Roveta e Sambìi- ceta, denominate dai rovi e dai sambuchi; né Bede- ra (pur mancante al Glossario) che vale stradello di ritoino a redeundo ec. È manifesto che tolse il nome di Lucus da' boschi che v' eran prima; e dovetter sotto i romani esser boschetti di delizia, appartenenti alla villa Calvisiana, immediatamente sopra alle famose Aquae passeris o passeriune, di che a lungo favellai più volte illustran- do la iscrizione di Mumtnio Nigro Valerio Vigeto consolare [Viterbo e il suo territ. pag. 92 e seg.). E par vero sotto il monte lugo sono anche al presente le così dette Palazze, chiamate a' dì nostri il Bacucco da un nome di villico possessore; ma già dette Pa- lazze, e non mai cessate di così dirsi da alcuni, con magnifici avanzi di terme, in memoria del primo loro splendore, da più antico tempo, in documenti d'ogni età posteriore al paganesimo, di che mi basti citare, dall'archivio di s. Sisto quest'una pergamena (n.35). In n. d. A. A. eiusd. Nat. MCCXVIII, tejnporib. dni Honorii III pp. die primo aprilis ind. VI, ego quidem Farulfus fìlius quondam Cualfieducii, hoc per- mutationis instrumento, presenti die iureproprio, do et trado tibi Prudentio aichipresb. Sci. Sixti prò dieta ecclesia recipienti et tuis successoribus in perpe- tuum, duas lectas prati positas in pertinentiis Vit. in loco qui dicitur Palalia etc. Pro quibus ego di- ctus archip. prescntibus et consentientib. meis fra- tribus ibidem deo servientibus... do et concedo tibi 288 Farulfo... duas petias terre, una quarum posita est in Contrata Vussete (le Busse te, ancor oggi chiamate così). Alia posita est in contrata plani de halneo etc. (luoghi tutti lungo l'antica via Cassia) dovemi contento solo di far osservare che il Bussi alla pag. 403 , malamente immagina il nome di Bussete dimostrar la grande antichità della ili. viterbese famiglia Bussi, qual se da lei tolto avessero questa cognominazione. Bussete è a buxis, come Paluzze è a Palatiis , quia buxis consitae, cioè perchè quivi ancora fu una ma- gnifica villa romana, come mostrano le sue vestigia maggiori di quelle della villa di Mummio Vigeto; e siano prova il tonsile buxetum di Marziale (III 58), e i fragiles buxi (I 89), e V inler tepenles post me- ridiem buxos (III 20), per non citare che un solo... Ma torno all'itinerario. Vi è parlato, come dicem- mo, della aedes ss. B. Mariae et beatae Candidae, ora scomparsa: e se è scomparso il castello, del quale io qui risuscito la memoria, nessuno trovi inespli- cabile che quella sia perita. Certo sarà stata sobbor- go , come il tempio della beata Vittoria presso Aula Vetere, e probabilmente esteriore al Tvesliim: ragion di più perchè perisse indifesa da nemiche scor- rerie. Di più quivi pure saranno stati monaci , o preti regolari, com'era la consuetudine di quella età. Ed ivi è detto che prior donavil optimum pallium et duas sindones: né questo è fuor degli usi che allor si avevano. Così lessi io già in un'antica e venerata pietra , mossa di luogo , e appartenuta in Viterbo alla ora spianata chiesa di s. Nicolò delle Vascelle (sulla piazza della pace) nelle cantine de' Vanni, la seguente iscrizione sepolcrale. 289 ^ Hic iiicet Rad* Teutenic' Xpi Fidel et devot Beati Nicholai Q P redeptione anime sue Hanc Eccliam totam fecit d suo pprio re- pari et medietatera vinee sue reliqd in Ecclia predicta Necn Matheus Capsor Ex secutoi' ipt pallium quoddam donavit ei deni cui^ Aia reqescat In pace sub an n's dni Mill. CC LXXXII cioè, come del resto ognun vede» (( Hic iacet Rad. (p. e. Radulfus, o simile) teutonicus christifidelis et devotus beati Nicolai qui prò redem- ptione animae suae hanc ecclesiam fecit de suo pro- prio rcparari et medietatem vineae suae reliquit in ecclesia praedicta. NecnonMatthaeus campsor exsecu- tor ipsius testamenti pallium quoddam donavit eidem cuius anima requiescat in pace etc. » (poiché V eidem lo riferisco alla chiesa). È poi notabile che questo epitaflo era scritto dietro un frammento d'iscrizione monumentale dedicata che è così : Imp. Cae. — Traian - FU... divi - Nepoii - Hadrian. -. ont Ma. - ... 0 ... - di belle lettere. Finisce il viaggio alla chiesa di s. Pietro in Valle periata, o prelata, o parlata iuxta lacum Vulsiniiim, e ivi si racconta la morte d'Agostino, e quel che seguita sino al trasporto delle l'eliquie di s. Margherita e di s.Eu- prepia a Roviliano verso il fiume Marta. Ma questo esce dal mio soggetto, e più in là di così non pro- cedo, pago di chiudere questo articolo affermando , che si può bene, concessa a'critici la natura apocrifa del qui esaminato racconto circa al resto , ritener come vera la prova la quale risguarda 1' andata di G.A.T.CXXXIV. 19 290 3 romei da Roma a Rovilliano passando pe'mento- vati luoghi intermedi colle circostanze che se ne riferiscono ; e quanto al rimanente cerchino i più periti quel che abbia ad ammettersene e quel che a rigettarne. [Sarà continualo). 291 Sopra un ms. inedito ed anonimo intitolato - Trattato delle fortificazioni - che si attribuisce a Giuseppe Leoncini, cittadin fiorentino, matematico ed archi- tetto del secolo XVII. Lettera al chiarissimo Ot- tavio Gigli. Carissimo Ottavio \Ahì è soltanto legato da vecchia e provata ami- cizia può immaginare quanto lietamente io appren- dessi da' fogli di Toscana nel marzo decorso , che tu, mentre andavi rovistando ne'documenti della sto- ria civile e letteraria dTtalia de'secoli innanzi a quel- lo, che prende il nome dai Medici, ritrovavi in Fi- renze l'autografo del Galilei, contenente i suoi ra- gionamenti inediti su Dante. Appena mi giunse questa giocondissima novella, ricordai una mia lettera, che nell'agosto 1846 ti di- ressi e fu pubblicata in un nostro giornale ; ove ti parlavo di mss. rinvenuti e posseduti da un altro comune amico: io voglio dire di Carlo Guzzoni de- gli Ancarani, dotto ed infaticabile letterato. E dop- piamente fui lieto; imperocché mi persuadeva, che ei pure si sarebbe aggiunto, gentile com'è ed aman- tissimo della patria letteratura, a godere della tua scoperta: e siccome ben ti conosce, così non a for- tuna soltanto egli sarebbe stato per attribuire un tal ritrovamento; ma piìi peculiarmente a quel de- licato latto, a quell'ingegno forte ed elevato che ti 292 distingue. E già m' immagino eh' ei ti avrà fatto i suoi rallegramenti; e tocco da nobile emulazione mi persuado , quantunque da otto anni sia io privo di sue notizie , che la tua bella scoperta sempre più animerà anche lui nelle ricerche letterarie e al di- seppellimento de' codici obliati , donde tanta luce può venire alla storia nostrana, nel che era egli ba- stantemente fortunato scopritore. Ti confesso il vero, anch'io fui punto da questo lato; e poiché era da un anno che stava nel desi- derio di rinvenire Fautore di un ms. anonimo ed inedito , raddoppiai di ardore alla notizia della tua scoperta, e ti dirò di piiì, l'ebbi per destro augurio: né m'ingannai. Son pochi giorni, che giunto a sco- prire, se pur non erro, l'autore del mio ms., provo le tue stesse sensazioni. Stiamo però ne'limiti: non è un Galileo, né sono ragionamenti sopra un Dante, il mio ms. e il mio autore. Se non ignoto , poco conosciuto è il nome di questo, e la materia del suo scritto non é let- teraria. In un circolo ben ristretto si muovono co- loro, che possono prendere interesse al mio libro ed al suo autore. Quindi non bastano poche parole per dimostrare l'importanza relativa della mia scoperta; mentre tu sei favoritissimo da fortuna , quando in due parole manifesti tutto il valore della tua, asso- ciando i due nomi di Dante e di Galileo, e a chi ? Ai letterati non solo d'Italia, ma del mondo. È oltre r anno , che mi capitò fra le mani un ms. cartaceo in 4-° di 172 pagine, adorno di qua- ranta tavole, di una rara conservazione col titolo sem- plicissimo Tratlalo delle forlificazioni. Ne fui lieto ol- 293 tremodo. Tu sai, che mio zio, il marchese Marini, quasi a compenso della indefessi tà de'suoi studi sul- l'aichiteltura militare, favorendolo Topporlunità dei tempi, ebbe da fortuna, quarant'anni or sono, il de- stro di darci una ristampa del De' Marchi, corredata da quelle illustrazioni che il soggetto esigeva, e il suo ingegno seppe fornire. Un egual tema si offe- riva a me, benché sempre d'interesse molto minore. Era in ogni modo quello, che si poteva desiderare. Spigolare sul campo istesso , ov' altri ha mietuto , quando non è facile sperarvi una seconda messe, è dono singolare del cielo. Subitamente io mi accinsi all'opera. Il primo passo fu l'esame della data del ms. Esso citava ben sedici autori, di cui do il nome, e la data delle opere nella loro prima edizione^ e sono: Stevin 1594,Lorini 1597,Errard De Bar-le-duc 1600, Marolois 1613, Tensini 1624, Mezio 1625, Hondio 1625, De Ville 1628, Freylag 1635, Goldman 1643, Pagan 1645, Dògen 1647, Fournier 1648, Melder 1658, De Cliales 1676, Rossetti 1678, Dunque, io inferii , è posteriore al 1678: ma esso faceva fre- quente menzione dei picchieri, ne parlava affatto de- gli antesignani del secolo XVII, quali sono Coehoorn 1682 e Vauban 1685. Dunque,, conclusi aneora, non può essere posteriore al 1682, Stabilita la data pas- sai all'esame seguente: 1° Se era trattato edito, ov- vero inedito. 2° Se era originale italiano, o tradu- zione. 3" Se era di autore conosciuto per simili la- vori, o no. 4" Se lo stile manifestava il soldato, o il matematico o entrambi. 5° Se le tavole mostra- vano il loro autore versato nell' arte del disegno e 29i nelKuso del compasso. E potei ben presto assicu- ra rmi: 1.° Che non era edito ! poiché tra il Rossetti e il Coehoorn si conosce soltanto che sieno state im- presse le opere di Friedlein 1678, Fango 1679, Te- yler 1679; tra Coehoorn e Vauban si sa che abbian stampalo soltanto, Paan 1682, De Borgsdorff 1 682, Le Maitre 1682, Steiner 1682, Capra 'l 683, Troili 1683, Blondel 1683, Ruta 1684, Eschinardi 1684 Pfeffinger 1684; e il nostro ms. era tutta altra cosa che le opere di costoio. 2." Che non era traduzione; avvegnaché nulla avea che fare con i ragionamenti degli autori stranieri sopracitati. 3." Che non era di autore conosciuto; mentre tolti gli stranieri, gli autori italiani si riducono a Capra Alessandro di Crema, architetto; a Troili Giulio da Spiiamberto, pittore ; a Ruta Giuseppe parmigiano; ad Eschinardi Francesco romano, gesuita, conosciuto sotto il nome di Costanzo Amichevoli : e le opere stampate di costoro sono ben note per la distribu- zione delia materia e per lo stile, ben distinto dal ms. 4." Che lo stile tu certo modo mostrava il sol- dato, poiché lo scritto rapportasi raramente all'altrui opinione, specialmente nella parte terza, ove tratta dell'espugnazione delle piazze; ma più il matematico; imperocché la divisione delle materie, come appare anche dalla sola ispezione dell' indice , formato sui capitoli del ms., il parlar logico e in qualche parte Anche forbito, addimostrano un uomo versato nel- l'arte óe\ dire e nella geometria. 295 5. Che infine era in possesso del disegno archi'- tettonico, e conosceva Tuso del compasso, guardata l'esattezza e la nitidezza delle tavole: il che raro si accorda con uomo che abbia passato la sua vita sul campo, 0 sia estraneo alle arti belle. Da tutto ciò, riassumendo , risultava V autore del ms. anonimo dover essere nome nuovo fra gli scrittori di archi- tettura militare, essere italiano, matematico almeno se non anche architetto e soldato, avere scritto cir- ca il 1 680 , infine 1' opera essere inedita ed origi- nale. Passiamo ora alla seconda parte, ossia allo sco- primento del nostro autore. 11 conte Galeazzo Gualdo Priorato , vicentino , consigliere ed istoriografo di Leopoldo I imperator d'Austria, se è nome celebre per la quantità delle sue storie militari, e per la turgidezza e negligenza del suo stile, non lo è meno per due buone opere didascaliche militari, l'una intitolata il Guerrìero pru- dente e politico^ che vide la luce per la prima volta in Venezia nel 1640 e poi nel 1641 a Bologna; l'al- tra VAi'te della guerra^ ossia Maneggio moderno del- Varmiy che fu impressa per la prima volta certamente innanzi al 1678, anno della sua morte; ma questa data tuttora sfugge alle mie investigazioni. Però se ne fece ristampa in Roma, per il Bernabò, nel 1681 con alcune particole di Gres e pp e Leoncini , cittadin fiorentino , della radice quadra, e modo di squadro- nare. Il Leoncini, per la morte del Gualdo, reso ar- bitro dell'opera di lui, fece entro il testo, col pro- posto di darne una seconda edizione, quelle aggiunte, che credette opportune, ma sempre in carattere cor- sivo, perchè si distinguessero dal testo del Gualdo; 296 più , fece una lunga dedica ai niarcliese Agostino Niccolò Pallavicino, datata: Roma 14 agosto 1681: dalla quale, piena delle solite metafore dell'epoca, nulla si rileva intorno alla sua vita: infine una breve prefazione al benigno lettore, ove espone i motivi, pe'quali stimando assaissimo il Gualdo, e vedendo che per far perfetto il trattato di lui mancava l'espo- sizione della radice quadra, e il modo di squadro- nare, egli ve li aggiungeva. E siccome fatta lecita una giunta, una seconda ancora poteva avervi luo- go; così alla pag. 202 credette utile d'inserire quat- tro righe, inavvertite forse finora, di poco interesse per altri, per me di gran momento. Di fatto nel dire il Gualdo, ch'egli vuol parlare alcun che di fortifi- fìcazione: « quantunque sopra tal materia si vedono » per le stampe infiniti libri , che ampiamente ne » trattano » il Leoncini si fa lecito, sempre in ca- rattere corsivo, di fare la seguente osservazione per suo conto: come anco in breve haverele un Compen- dio da Gioseppe Leoncini , estratto dalle opere de^piii renomati Scrittori di essa fortificalione . Egli adunque ai 14 di agosto 1681 aveva già condotto a termine una sua opera, che di fortifica- zione trattava ; né altro quasi mancava che di vul- garla per le stampe. Che essa non vedesse mai la luce è prova bastante il silenzio del Marini, del Guar- nieri, del Promis, del D'Ajala e di quanti altri bi- bliografi militari vi sono stati finora, e di non tro- vaisene traccia nelle migliori biblioteche di Pioma. Qual causa poi avrà impedito al Leoncini di man- dar ad effetto la sua promessa? Non saprei ad al- tro attribuirlo che ad una jnorte prcmatuia. hifatti 297 dopo il 1681 non si ha piii notizia alcuna di lui. Ho potuto conoscer soltanto, ch'egli mandasse alle stampe un'opera di architettura pratica in Roma nel 1679 (1); la qual sola notizia accresce molto peso di per sé nella bilancia per persuaderci, che chi sa- peva rendersi utile nell' architettura civile , poteva eziandio mostrare il suo valore nella militare. Il ti- tolo di quest'opera, la quale invano ho cercato, è tolto dal catalogo pregiatissimo ed inedito degli scrit- tori fiorentini, composto nello scorso secolo, e che conservasi nella biblioteca corsinìana. In esso inol- tre trovasi citato il libro del Gualdo con le aggiunte del Leoncini; ma fuorché la nuda citazione di que- ste due opere, null'altro rinviensi sul conto di lui. Qui adunque un altro vuoto subentra , il quale è l'oscurità della vita del nostro autore. Né fa mara- viglia: un uomo si rende celebre, oltre che per le sue opere, quando queste veggano la luce, anche per le vicende di una vita non ordinaria, o per partico- larità, che l'autore inserisce nelle dediche, o ne'di- scorsi preliminari a' suoi lavori. Qui nulla di tutto ciò: però, la vita del Leoncini deve esser passata , io credo, in. gioventiì modestamente fra le armi, e nella virilità deve essere stata abbastanza tranquilla (i) Insiruttioni arclnlelloiiklie praliilie concernenti le parli princi- pali degli Edifìici delle case, secondo la dottrina di Vetruvio, e d'altri classici autori. Compendiate da Gioseppe Leoncini citladin fiorentino, a prò delti studenti d'architettura. Dedicale all'altezza serenissima del principe France- sco Maria di Toscana. In Roma appresso Matteo Gregorio Rossi in Na\ona, 1679. La prefazione al benigno lettore : altra prefazione dello stampatore a' virtuosi: e l'indice de' capi, e prima definitionl dell'architettura (Cinelli, Bi- scioni, Boltari. - Catalogo de'scritlori fiorentini, voi- Vili, leti. G, ms. car- taceo autografo, alla pag. 940). 298 e casalinga (1). Ora passiamo a vedere come il ms. da me accennato deve appartenergli. Io però non voglio entrare in un' analisi molto lunga, mi sono imposto la maggior brevità: quindi compendiosamente porto nove prove, le quali ci sfor- zano a riconoscere nel Leoncini l'autore del ms. La prima è la coincidenza dell'epoca, ed in que- sto non si possono dare oppositori: imperocché os- servai che il ms. era stato composto tra il 1678 e il 1682; e il Leoncini ci annunzia l'esistenza del suo compendio nel 1681. La seconda , la presenza in Roma del Leoncini nel 1679 e 1681 e il ritrovamento in Roma del ms. La terza, è la materia del trattato, scritto in parte sulla autorità di sedici autori co- (i) Il nome però dei Leoncini non è nuovo nella storia, [mperocchè sappiamo p. e. che nel 1607 Ferdinando I granduca di Toscana , volendo dimostrare la sua prolezione a Fakr-el-Din Grand-Emir dei Drusi , spedì una nave in Aleppo, carica di munizioni da guerra ed insieme di molti do- nativi. „ Furono destinati a questa spedizione, dice lo storico , come am- „ basciatori il cavaliere Ippolito Leoncini toscano, persona molto pratica di ,, quelle provincie, e Michel Angelo Goral nativo di Aleppo; e segretario ,, fu Giorgio Griiger. „ Nel i65o le Intrici di Ferdinando II spedirono allo slesso Fakr-el- Din cinque navigli con altre munizioni e doni , uno de' quali comandato dal harone De la Legras, e insieme a questi vi era il capitano Francesco ia Verrazano nobile fiorentino , che doveva poi esser console toscano in Seida, Francesco Leoncini e G. B. Miccerri. Ma il harone in quella spedi- zione mori, taolochè, rimanendo un naviglio senza capo, il Grand' Emir, aegue a dTre lo storico: ,, pregò allora che le incombenze De la Legras ,, fossero appoggiate al Leoncini, di cui gli piaceva l'indole e il naturale, e ,, che «d esso fosse dato il comando del vascello che comandava il haro- ne ... „ il governo di Toscana aderì volentieri ai desideri di Fakr-el-Din, e Francesco Leoncini nelle qualità sudette fu nuovamente spedito in Soria nelPagosto del i63j con diversi artisti richiesti dal Grand-Emir per mi- gliorare 1 suoi stali; essi gli furono presentati dal Leoncini medesimo in- sieme ad altri donativi della corte di Toscana. (Istoria di Faccanlino Grand- Emir dei brusi, di Giovanni Mariti. Livorno 1787, in 8). 299 gniti , mentre egli ci avverte che il suo lavoro , è un estratto delle opere de' più ì^e nomati scrittori di essa fortificatione . La quarta , è la perizia sua nel- l'aritmetica e nella geometria ; la quale si palesa , nelle aggiunte al Gualdo parlando della radice qua- dra e del modo di squadronare, nel ms . quando tratta in ispecie le dieci proposizioni : Della proporzione delle speranze che hanno i difensori in difendcì-e qua- lunque parte della fortezza. La quinta , è l'ortogra- fia che coincide costantemente nel verbo avere scrit- to sempre con 17? innanzi, e tanto avere quanto do- vere adoperalo senza sincope nel futuro e nel con- dizionale. Così ancora nelle parole repartitione, mar- chia, spatio, huomo, doppo, Principe ec. , avvertendo, che si nota tanto nell'ortografia del libro del Gual- do, quanto del ms. molta incostanza nell' uso del t invece del z , e grande inclinazione per la copula- tiva e e ed, piucchè per la et. Oltre la dizione, la parte sintetica ancora si accorda perfettamente nel ms. e nelle aggiunte , come può rilevarsi dal sag- gio che se ne dà dopo l'indice dei capi. La sesta, lo stile fluido, corretto e scevro per sua natura dalle turgidezze del seicento, così nelle aggiunte al Gualdo, come nel ms. La settima , è il riportare il braccio toscano nelle tavole, mentre ordinariamente si è ser- vito della tesa e raramente del passo veneziano, sep- pure ciò non voglia ascriversi assolutamente per la menzione ch'egli fa dei metodi del Lorini, anch'esso fiorentino. L'ottava , l'avere scritto e stampato un libro d'architettura; il che è di gran rilievo pel caso nostro, spiegandosi con ciò ancora la perizia di lui nel disegno. F.a nona, infine, l'aver egli, e qui è la 300 pietra angolare, manifestato di tener pronto per le stampe un ms. di fortificazione, che nessuno ha no- tato , che nessuno o in iscritto o in istampa , per quel ch'io sappia, conosce; e che pur tuttavia esi- ste intatto ed intero , manifestante a chiare note l'epoca e tutte le circostanze , che lo fanno attri- buire a lui esclusivamente. Rivolgiamo ora le attenzioni al merito in genere dell'opera. Essa nel nostro secolo,e relativamente ai lu- mi che si hanno oggi sull'archeologia militare, mal si presenta con la scorta di sedici sole opere e non tutte di gi-an nome, specialmente dopo che l'autore stesso ci avverte, che il suo lavoro, almeno in parte, è un estrat- to dalle opere de'più renomati scrittori. A lui adunque erano incogniti fra i tanti Bellucci, Zanchi, Maggi, i due Cataneo , Theti , Alghisi , Lupicini fiorentino, Marchi, Busca, Fiammelli fiorentino. Sardi romano, Pon-oni; e fra gli stranieri il Rimpler e il De Me- drano ? Non so che dire. È d'uopo però convenire che anche i migliori autori del secolo XVI e XVII rare volte tolsero le ispirazioni da dieci o dodici in- gegneri, che li precedettero. Che il lavoro poi non debba essere pregevole, perchè è anteriore a Coe- hoorn e Vauban, questo assolutamente nego. Anzi asserisco, per quanto le mie deboli cognizioni mi permettono di vedere, ch'essa ha pregio ed ha una parte poco o non mai trattata da altri: l'indice, che appunto ora si pubblica con la vista di mostrare in via di fatto, senza aiuto di parole, il valore di que- st'opera ; parla chiaro agli uomini , che sanno ad- dentro in questa parte delle scienze matematiche. 301 Ma questo non è il tema, che ci siam prefissi ora di trattare. Un'ultima parte rimane a toccarsi: e questa è il sapere se il ms. è autografo o no. Credo questa sia quistione assai spinosa. Ad ognuno lasciando in que- sto l'opinare a sua posta, dico che se una scrittura autografa, perchè sia tale, deve essere distesa, per intero dall'autore di un'opera, la nostra allora non è che una copia: ma le postille marginali, le can- cellature , le correzioni e gli aumenti interlineari , più il disegno di quaranta tavole uscite dalla stessa mano , che fece postille, cancellature e giunte, mi avviso che meritino qualche considerazione per dar ad un ms. valor superiore ad una copia di libro ine- dito , stesa per mano di amanuense. Ma , sia che vuoisi, basti per ora accennare con tutta semplicità: 1.° Che il carattere del ms. è chiaro e bello sem- pre egualmente dalla prima pagina all'ultima. 2.° Che la prima parte ha chiamate, correzioni ed aggiunte di altro inchiostro e di carattere diverso, in cui si riconosce facilmente la mano dell'autore, e ciò alle pag. 9, 10, 55, 56, 58, 64, 66, 71, 78, 81, 82; ed ha correzioni di ortografìa e cangiamento ai numeri, che hanno relazione alle tavole. Nella seconda parte segue il cangiamento dei numeri, che si riferiscono alle tavole, ma vi è poca correzione nel testo: nella terza parte ogni correzione e cangiamento manca. 3." Che il numero nelle figure delle tavole aumenta sul primitivo ; poiché in esse è portato a sessanta sette, mentre il testo non corretto ne nota quaran- tatre soltanto. Tutto ciò sempre piii mi conferma che il lavoro del Leoncini, quantunque intero, pur 302 tuttavia rimase non castigato ad unyiicm e quindi inedito per morte. Questa è la esposizione, dalla quale risulta l'e- sistenza di un trattato di fortificazione inedito ed anonimo, che debbe sotto ogni aspetto attribuirsi a Giuseppe Leoncini cittadino fiorentino, matematico ed architetto del secolo XVII, autore di due opere, date alle stampe. Per la qual cosa si può a questo terzo lavoro adottare col ras. alla mano , e con le parole medesime del Leoncini, il seguente frontispi- zio: Trattato delle fortificazioni^ o sia compendio estrat- to daWopere de'piìi renomati scrittori di essa forlifi- catione di Giosepj)e Leoncini, cittadin fiorentino, au- tore delle Instruttioni architettoniche pratiche concer- nenti le parti principali degli edificii delle case, se- condo la dottrina di Vetrnvio e d'altri classici untori; Roma 1679; ed autore di alcune particole della radi- ce quadra e modo di squadronare inserte nelV arte della guerra del conte Galeazzo Gualdo Priorato; Ro- ma 1681. Non fidando però interamente a'miei studi e alle mie forze, ambedue di tempra ben fiacca, e siccome in questa sorta d'investigazioni è d' uopo andar di soverchio cauti; non tardai a manifestare queste mie opinioni al chiarissimo commendatore Canina, perchè egli avesse la bontà di scriverne all'illustre architetto Carlo Promis, nome ormai celebre in Italia, per le sue dottrine nell' ai'te militare di qualunque epoca, manifestate per il Trattato d'architettura civile e Mili- tare di Francesco di Giorgio Martini architetto se- nese del XV secolo, datoci alle stampe nel 1841 con dissertazioni e note interessantissime : ed egli , che 303 pari alla dottrina ha la cortesìa , soddisfece a' miei desideri , tantoché sto aspettando quei schiarimenli al soggetto, che qualunque sieno per essere, non mai metteranno in dubbio il mio amore per questa parte di archeologia, amore sempre subordinato al buono ed al vero. Intanto tu pure , o carissimo Ottavio , che sei nella sede diletta delle arti e delle scienze, sorella ed emula in questo di Roma, poiché trattasi di dar nuova vita ad un cittadin fiorentino, adopra la tua industria, mercè della quale ti venga fatto di rinvenire qualche parola, che rischiari la vita del nostro autore, e possa convalidare le opinioni già dette. Un valen- tuomo hai costì, molto addentro nell'archeologia mi- litare, amatore degli studi più ch'altri mai, il quale deve menar vita, come te, fra la polve delle biblio- teche ; e questi è quel chiaro ingegno di Mariano d' Ayala, autore del Napoli militare e delV arte mi- litare in Italia dopo il risorgimento. Egli può giovare allo scopo delle nostre ricerche, ove meritino: e tutte volte che egli sia tuttora in Firenze, son sicuro che non si ricuserà, qualora tu gliene faccia preghiera. Ti potrei parlare, afferrando questa circostanza, di altri due mss. autografi inediti, riuniti in un vo- lume in 8° di piccola mole: l'uno che per tutto fron- tispizio nel risguardo ha: — Di me Arnoldo Amol- di 1623, e nell'interno Trattalo delle fortezze à\ capi 16; l'altro intitolato: Breve discorso sopra li pezzi d'arti- glieria raccolti da diversi authori per Ottavio Gal- biisira capo d'una squadra de'scolari rf' artiglieria di Milano, che si vanta scolaro del capitano Gabrio Bu- sca, nome celebre fra gl'ingegneri militari. 304 Ti potrei dire eziandio delle mie ricerche tuttora infruttuose sulla memoria promessa da Gio: Battista Isacchi da Reggio nella sua opera: Invenlioni ec. Parma 1579, che avrebbe il titolo: Risguardo che si dee havere in fortificare una citlà, e in fargli i suoi cavallieri, o baloardi, che dir vogliamo. Egualmente su quelle promesse dal conte Alessandro Borro d'A- rezzo nel suo Carro di Cerere - Lucca 1699 in fine, di cui il titolo sommario è: 1.° BALISTICA PORTENTA NOVA ET VETERA prO qualibct arte: praesertim in civili, militari et navali archite- clura etc. 2." Disciplina fluminum. 3.° FALx MORTis, scu explicalio machinae muralis excogitatae prò militari architectura. 4.° ciRciNvs BEiiìc\s prò militari architectura etc... in hoc volumine.... tota militaris architectura breviter excutitur. Ma l'unità del soggetto e la lunghezza di questa lettera m' impediscono ora, che intorno a ciò spenda parole maggiori. Comunque ciò sia , mi dispiace in ogni conto , che io t'abbia distratto un po' troppo da'tuoi studi, chiamandoti ne'miei, che sono poco dilettevoli: ma che vuoi ? L'amicizia ha le sue noie; e tu ringrazia Dio di esserne uscito a buon mercato: imperocché lo scritto è più corto della mia espettazione. Il cat- tivo sarà, che udrai dirti a'fìanchi: qual prò ne torna da sì lunga diceria ? perchè dar si grande importanza ad un lavoro e ad uno scrittore militare dello scorcio del secolo XVII ? Se mi si facesse questo rimpro- vero, che io non credo, ed io mi avessi alle fatiche 305 questo premio , che non mi aspetto, nel morder il freno tacitamente, rivolgerei il pensiero all'inutilità di più lunghe dissertazioni in soggetti ancor più frivoli. In qualunque modo , se avrò colto nel segno , proverò sempre nell'animo viva soddisfazione per aver aumentato di un nome pregevole e di un'opera ine- dita, non inferiore a molte, la biblioteca degli scrit- tori di fortificazione moderna permanente, cominciata disordinatamente dal Guarnieri, ordinata ed aumen-^ tata dal Marini , resa più ricca per le scoperte del Promis, e alla quale spero io di aggiungere fra poco un cinquanta altri autori, degni di far parte di essa per le loro opere date alle stampe, e non registrate ancora. Intanto accogli tu queste parole come tributo di amicizia, adatto a dimostrare che, sebbene assente, ti ho vivo alla memoria, e che persuaso dell'utilità che sarai per recare, in qualunque luogo tu sia, alla nostra letteratura, prego dal cielo la tua conserva- zione; avvegnaché nel tempo medesimo che vivrai^ come ognor vivesti, a decoro della patria, io potrò di quando in quando ricordarti che io sono qual fui sempre Di Roma il 21 giugno 1854. Tuo affettuoso amico Camillo cav. Ravioli. G.A.T.CXXXIV. 20 306 / INDICE Dei capitoli del MS. inedito ed anonimo intitolato: Tmltalo delle Forlificazioni , attribuito a Giuseppe Leoncini, cittadìn fiorentino. Protmio PARTE PRIMA Cotitniziunc delle piante e profdi delle fortezze reijolari ed irregolari Capitolo I. Varie costru/,ioni della circonferenza principale della fortezza. Proposìz. 1'*. Costruzione della circonferenza della piazza , o fortezza regolare, secondo il metodo spagnuolo. )) 2". Costruzione della circonferenza rego- lare, secondo il metodo francese. » 3". Costruzione della circonferenza della piazza regolare, secondo il metodo com- posto. » 4". Costruzione della circonferenza della piazza fortitìcata , secondo il metodo italiano. 307 Pioposiz. 5". Costruzione della circonfeienza della piazza fortificata con l'angolo fiancheg- giato retto, difeso da due fianchi. » 6". Costruzione della circonferenza della piazza fortificata con l'angolo del ba- luardo acuto, difeso- da due fianchi (se- guendo in ispecie il sistema olandese, (^ostruzioni tre e tavole tre). Disegnare la pianta di una fortezza in carta se- condo le tavole calcolate ec. Tavola delle fortificazioni calcolate secondo il metodo francese moderno. Costruzione della circonferenza della piazza, del ramparo , del parapetto , del fosso , della strada coperta e dello spalto. Tavola delle larghezze, secondo le quali le cir- conferenze della piazza sono tia di loro distanti. Luoghi e larghezze delli ponti , porte , strade , alloggiamenti e corpi di guardia, che si devono disegnare nella pianta della fortezza. Costruzione del profilo delle fortezze regolari (con sua tavola). Capitolo In. Costruzione delle piante dell' opere esterne della fortezza. 308 Costruzione della [»ianta dei rivellini (rostiuzioni due e tavola). » della pianta delle mezze lune. » della pianta delle opere cornute (costru- zioni due) » della pianta delle opei'e coronale. )) delle piante delle tenaglie o forbici. « della pianta delle controguardie. )) della pianta delle traverse. (Capitolo IV. Costruzione delle circonferenze principali delle fortezze irregolari. » 2". della cii'conferenza delle fortezze ii're- golari. » 3". della circonferenza delle fortezze irre- golari. » 4". delle fortezze irregolari, quando l'an- golo del baluardo è retto. » 5". della circonferenza delle fortezze irre- golari. » 6". delle fortezze irregolari, quando l'an- golo fiancheggiato è eguale alla metà dell'angolo della figura con gr. 15 o 20 di più, ovvero a ^/^ dell'angolo della figura. » per fortificare le figure date di angoli e lati difettosi e mal propri per essere fortificati- » della fortificazione degli angoli acuti. » della fortificazione dell'angolo esterno. 309 Costruzione della i'oitiiicazione dolli lati ti'oj)po corti. )) della fortificazione del lato troppo lungo. Capitolo \. Dove si dimostra la necessità delle parti della for- tezza, la resistenza degli angoli, la proporzione della difesa di una fortezza all'altra. Proposizioni circa la necessità delle partì della circon- ferenza principale della fortezza (proposizioni tre). Della resistenza degli angoli fiancheggiati retti, ot- tusi ed acuti (proposizioni quattro). Comparazione tra le difese rette ed oblique, e delli loro vantaggi e disavantaggi (proposizioni dieci). Della proporzione delle speianze che hanno i difen- sori in difendere qualunque parte della fortezza (proposizioni dieci). PARTE SECONDA Della forlificazione, nella quale si iratla della fabbrica delle , fortezze. Capitolo I. Del modo che si deve tenere per mettere e dise- gnare nel terreno la fortezza regolare, essendo- sene fatta la pianta in carta. CAprroLo II. Deirclevazione, altezza e grossezza delli rampari, ed 310 altie parti del piolìlo , come si cingono con ' ::ttinuro. Capitolo III. Della costruzione e fabrica delli cavaglieri , che si fanno nelle piazze. Capitolo IV. -fiooiio i; ' t)el modo di fare li fianchi coperti con gli orecchioni, e della fabrica delie loro casematte. .•i!!i;up inoi^i'i'-'joi'i) ìlmr, l' Capitolo V. Della fortificazione delle piazze sei'rate di muraglie ■ e vecchi rampari, secondo la difesa degli antichi. Capìtolo VI. Della fortificazione delli luoghi situati all' estremità dell'acqua, come anco di quelli, che sono posti all'estremità del mare, o di qualche porto. Capitolo VII. D^lle cittadelle, o castelli, cjie sì devono congiun- " gere alle città. 31 f PARTE TERZA ÌMtiì^lìmjnazione della foriezzu, nella quale si Iratia degli assedi, del modo di marchiare, degli allog- (jiamenli, delle batterìe, aprocci, gallerìe, mine, assalti e della resa delle fortezze. ^Capitolo 1. Avvertimenti necessari per quelli , che trattano di assediare le fortezze. Capitolo li. Dell' alloggiamento dell' esercito, e delle condizioni del luogo, dove questo si deve accampare ec. Capitolo III. Della divisione delli quartieri e baracche deirinfan- teria, cavallerìa e dell'acquartierare d'un reggi- mento. Capitolo IV. Delle trinciere, che circondano il campo alloggiato e della costruzione delli forti dì campagna (con cinque tavole per i profili). Capitolo V. Dell' espugnazione delle fortificazioni esteriori, del- l'apertura della controscai'pa e come si deve pas- sa re il fosso. 312 Capitolo VI. Delle mine, e dell'ordine che si deve tenere nell'at- taccare la breccia e dare l'assalto. Capitolo VII. Della difesa della piazza con li contr'approcci, con- tramine, sortite, tagliate , e dell' ordine che si deve tenere per sostenere gli assalti. )) Seguono n. 40 tavole, nelle quali sono dise- » gnate a contorno n. 67 figure di piante e profili, )) e dimostrazioni a;eometriche. « 313 Saggio dello filile e deW ortografia di Giuseppe Leoncini ricavala Dall' auffiunte all' Arte della guerra del Conte Gualdo stampata. . . . Squadrone (gene- ralmente parlando) è una quantità di Gente unita insieme , armata di Pic- che, Moschetti, et ogn'al- tra sorte d'Arme, ordina- tamente compartita in Manipoli, File et Ordini. Ma parlando di Squadrone di Battaglie, questo s'in- tende di semplici Picche: e può essere Quadro di Gente, ò Quadro di Ter- reno, e non di Gente, ò Doblato, ò Granfronta, e di qualunque sorte si farà in Battaglia se ne fan tre simili, che sono Vanguar- dia, Corpo di Battaglia, e Retroguardia: dovendosi de' Moschetti, et altre Ar- mi farne Guarnitioni, Ma- niche, Ali, et altri fini- menti à medesimi Squa- droni .... pag. 19. Dal Trattato di fortifi- cazione MS. ... Allo spontar del gior- no il Generale con gValtri officiali maggiori si pre- senterà nella Piazza d'Ar- mi dando ordine con ogni prestezza si demolischino le Fortificazioni delle quali il Campo era circondato^ acciò si possìno scoprire li Squadroni del posto, che s'era occupato. Do^ìpo farà marchiare V Esercito di- viso in tré parti in Avan^ tiguardia (*), battaglia e retroguardia, entrando per fronte deW Esercito la bat- . taglia, e per levare ogni lite die per ragione del primo luogo potesse na- scere tra gV Ufficiali. Di pili si devono questi tré corpi armare ugualmente di Picchieri, Moschettieri, {*) In altri punti ilei Irallato si trova scritto sempre Vanguardia. 314 ... E fatta roflossione se havesse tralasciato tal punto sul motivo, che ri- chieda nel Soldato buon' Aritmetica (già che per altri fini non so persua- dermelo) vedo che m'in- gannerei; mentre il privo di quest' iVrte, non solo, non saprà Squadronare ; ma. sarà difettoso nella repartitione de' Viveri , Monilioni, Paglie, Aìlog- giamenti , et ogn' alti'a parte che si conviene al buon Soldato . . . Pre- fazione. e Cavalli, acciò le forze siano ugualmente divise in questi tré Corpi ec. . . . pag. 126. . . . Di piti bisogna es- ser sictiro dove si potranno fare delle nuove levate di Soldati per mettere al luo- go di quelli, che morono-, 0 fuggono , e da dove si potranno provedere le Mo- nizioni tanto di gueira quanto di vivere necessa- rie per il mantenimento degVassedianti, la provi- sione necessaria, e la pili principale per tal impresa è il danaro . . . Doppo bavere considerato tutte le dette Condizioni e deter- minato di dover assediare qualche Fortezza è neces- sario , che il Generale mandi con qualche truppa di Cavallerìa esperti In- gegnieri a riconoscere ec... acciò doppo haverla esa- minata possi alloggiare il suo Esercito . . . pag. 125. 315 Peregrinus Romis sermo ìiahilus coram eminentissimo episcopo Ioannc Soglia Ceroni in aula ven. semi- narii nob. coUegii Campanae Auximi 1853, qiium alumni praemio donarenlur. H une optatissimuin laetissimumque diein, cardinalis amplissime, collegae et auditores quotquot estis hu- manissimi, quo adolescentes optimi studiorum suo- rum praemia expetunt et accipiunt, mihi proponens summopeie gaudebam, atque vehementissime laeta- bar; dignumque tantae celebritatis ac laetitiae argu- mentum pertractanduai curabam, quod ab instituto meo minime abhoireret, atque vobis giatum acce- ptumque fere confiderem. Dumque multa animo vo- lutans, longum excellentium virorum ordinem , qui buie loco famam pepeieie, litlerisque decus addide- l'unt mente lecursabam, bono fato spectandum ante omnes mibi se obtulit vir eximiae virtutis ac sapien- tiae, collegii huius nostii iuventutisque quam maxi- me benemei'itus, qui quondam hic litterarmn gloriam laudemqiie excitavit , tantamque suis scriptis apud homines opinionem sibi conciliavit, ut aetas nulla vel obliterare posse vel imminuere videatur. Eoque li- bentius anipui, quod me iii boc honestissimo docendi munere tanta cuin laude antecessit, mihique veluti facem quam sequerer praetulit. De huiusce igitur viri ingenio ac virlutibus nonnulla attingere constitui, vo- bisque quantus ille fuerit breviore sermone demon- 316 strare, et quantum nos illi deboamus oslcndoic ac praedìcare. Dicam itaque Peregiinum Ronum primum inaximumque litterarum noslrarum decus ac lumen extitisse, et sapientia praeceptisque cius humaniora studia hic praecipue floruisse et adhuc vigere ; ne- minem enim vel antea vel postea seu doctrina seu latinitatis gloria illum exequasse, atfirmave posse ac piane fateri videor; et quidquid existimationis apud homines obtinemus, ex ilio fonte praesertim manare. Audite ergo, adolescentes optimi mihique charìssimi, quae de Rono sum dicturus, paremque voluntatem aceipite et reddite: tuque eminentissìme princeps, hu- manitate tua verhis mais fìdem addere, meque di- centem, ea qua soles benevolentia complecti, te rogo, ne graverò. Peregrinus Ronus valgeminensis e Garferoniana IH idus ianuarii anno a partu Virginis millesimo se- tingentesimo decimo honestissimo loco natus est. Fa treni habuit loannem Peregrinum, qui inter iuris- consultos doctrina et abstinentia nobilis ferebatur: matrem Catharinam Fabriciam et generis nobilitate, et propria maiorumque laude clarìssimam ac prima- riam foeminam. Haec primum pueri aetatem piis re- ctisque moi'ibus instituit et mira benevolentia coluit. Ioannes vero primioribus litleris eiudivit, ut erat do- cili acrique ingenio; eique obtigit eumdem vitae al- torem et magistrum domi sortir! ; ac voluti altera vita recreari. Cumque ab aetale prima excessissct, et iam inter aequales pueros insignis haberetur, pri- mordia studiorum supergressus , lyceuin publicuin adivit, ibi({uc favcnte quidem fortuna optimis usus pracceptoi'ibu5 rem gram,maticam couckisit, linina- 317 nioribiisque litteris, ad quas cum paterna disciplina, lum insita quadam facultate aptissimus erat, bonam operam navavit, sibique brevi et mira ingenii sua- vitate et mol-ibus diligentiaque nomen comparavit. Quare factum est ut parenles non solum, sed cives omnes de eo optime sperarent , talemque futurum pollicerentur, qualem cognitum omnes uno ore iu- dicarunt. Itaque pater eius, qui filii ingenium ani- mumquc fuerat expertus , eum mittere Auximum constituit, nt philosophicis disciplinis vacaret, ibique optimis artibus omnibus, quibus tunc temporis col- legimii hoc florebat, facile imbuerelur. Huius enim loci fama late per Italiam totam increbuerat, atquo omnium sermone celebrabatur, ex quo Horatius Phi- lippus Spada lucensis, qui et amplissimus S. R. E. cardinalis auximanaeque ecclesiae pontifex cxtitit, et quem conditorem alterum obsequenti memoria coli- mus, praeceptores optimos undique arcessiverat, inter quos Ioannem Ronum Peregrini fratrem germanum natu maiorem, quem in lucensi seminario cognitum laude ingenii ac morum habuerat. Erat enim, ut di- ctum est, ipse lucensis, et Ronorum familiam nove- rat ac diligebat. Cum igitur Ioannis virtutes ac do- ctrinam perspexisset, utilemque eius operam sibi fore in collegio nostro arbiti-aretur, animo praeceptorem designaverat, et ut res optime cederet, nihii sibi prae- termittendum decreverat; sed fato interceptus diem suum re infecta obivit. At cardinalis Augustinus Pi- pia, qui post illum pontificatum auximanum adeptus est, consilii negotiique huius intermissi certior factus rem ad exitum perduxit: illum advocavit, et huma- nissime susceptum adolescentes grammaticam docere 318 iussit: quo in munere tanta diligentia, industria ac felicitate usas est, ut pari vix quispiam, maiori nemo pi'oi'sus. Sed ut ad Peregrinum, de quo sermo est, revertar, is a patre Auxiinum missus est annum agens decinium sextum, et a fratre et praesidibus loci effuso sinu exceptus, politioribus litteris annuin alteruni dedit, doctore Paulo PonticeNio, viro supra onineni laudeni doctissimo, cui apprime charissinius fuit. Deinde toto pectore disci[)linis philosophicis, posteaque theologicis aninium applicuit, uberesque ex bis fructus percepit : quippe qui in unaquaquc scientia priinas setnper tulerit, seque in penitiores eai'umdem recessus ita inimiserit, ut publico propo- sito certamine, facta omnibus in arenam descenden- di digladiandique copia , is strenue summaque cum laude adversariorum inipetum sustinuerit, fiegerit ; magna et condiscipuloruni et auditorum admiratio- ne, qui omnes, nemine abnuente, Peregrini virtutem praedicantes, verbis exquisitissimis efferebant. Inte- rea sacerdotium iniit ; ille enim vitam iam inde a primioribus annis ita instituerat, ut omnibus casti- moniae ac pietatis exemplo esset, nec solum a culpa abesse, verum etiam a suspicione cuiavit. Religionis et virtutis omnigenae a teneris, ut gracci aiunt, un- guiculis cultor et custos, morum integritate sui no- minis famam augebat, sanctimonia exornabat. Cum- que in singularum apud omnes doctrinae et inno- centiae aestimationem venissct , et omnium aratia vigerci , accidit ut curatores Civitatisnovae , quod oppidum est in Picetiis, rhctorem sibi quaercrent: auditoque Koni nomine, illuni exposcerent, modcslia- que renucntem urgerent ac soilicilarent: qui tandem 319 tantorum hominum petltionibus et votis vel ceden- dum vel indulgendum duxit. Quamobrem libehti animo ivit, magisteriumque plaudentibus civibus as- sumpsit; sed non diu ibi moratus est. Cardinalis enim lacobus Lanfredinius, qui postea sacris auximatum praefectus fuerat, sanctissimi eruditissimique sacer- dotis desidei'ium perferre diiitius baud potuit: quare illum regredi iussit, et in numerum praeceptoriun seminarii et collegii nostri cooplavit, rhetoremque dixit. Incredibile memorata est quanta animi alacrita- te munus illud susciperet, sive naturali quodam erga politiores litteras amore, sive fratris benevolentia, sive quod erat in fatis ut ab ilio huius loci laudes ad supre- raum dignitatis fastigium eveherentui'. Certe duobus ab bis fratribus, quibus postea Vincentius nepos acces- sit , collegii et litterarum nostrarura gloria , maxi- mumque decus fluxisse videtur. Qua solertia, quibus stimulis, qua patientia pueros in litteris erudiret, -di- cere supervacaneum est: mihique affirmasse sat eiit nullum ab ilio egregii atque peiitissimi praeceptoris officium praetei'missum fuisse. Quanta vero laude scliola eius floruerit, et multi qui Ronum expostu- labant sibi magistrum, atque magna poilicentes in- vitabant, et innumera denique ingenii sui monumenta testantur. Hoc unum de discipulis dicam, missis cae- teris, Rono obtigisse inter auditores suos numerare Petrum Quatrinum illuni, qui in locum eius suffectus, doctoris sui famam pene exequare visus est. Prae- teream et lucensem archiepiscopum, et patavinum, aliosque magna mercede proposita provocasse Ronum, ut oblatum docendi munus acciperet, litterasque in illis praeclarissimis seminariis ecclesiae alumnis tra- 320 deret. Ast ille honore contenlus provinciatn ullro deiatani rcnuit , ac totis viribus auximanis ephebis strenuiorem navare opeiam instituit. Singulos in an- nos liberaliuni disciplinarum expeiimenta piiblicavit, orationesve babuit luculentissimas, in quibus vel re- €ondilae enulitionis, vel ecclesiasticae et sacrae ar- gumenta, eo quo par erat doctrinae et eloquentiac apparati!, disseruit. Quare et Lanfredinio eminentis- simo viro, et Pompeio Compagnonio, qui ei successit, antistili doctissimo doctorumque bominum amantis- simo , et Guidoni Calcagninio denique cardinaH am- plissimo ita carus fuit, ut nemo ante illum: omnes «nim summa benevolentia fovebant, atque in debciis babebant. Compertum babeo, quod nunc affirmem; Compagnonium cupientem incrementis sacrarura Ilt- terarum accademiam condere, sibi adiutorem adiun- xisse Ronum, et veluti illius aedifìcii fundamenta in hmTiine ilio locasse. Quod et feliciter fecisse, even- tus sane probavit. Nam ex Illa palestra eruditissimos prodiere sacerdotes, qui magno ecclesiae nostrae usui fuerunt, et sibi peienne in posleros nomen compa- rarunt. Laus enim illorum adbuc viget , vigebitque dum aliquis virtuti bonisque litteris bonos apud bo- mines erit. Multa in conventibus illis egregie exco- gitata, et politiore stylo descripta recitavit, quae ne hac in re nimius videar, quamquam commentatione dignissima, silenlio praeterire cogor. Verum ctsi brc- vitatis studio obstringar, de monumcnlis ingenii bu- iusce bominis nullo pacto reticere possum, quae in lucem edita opinionem litteratissimi viri in tota Ita- lia et apud extcras gentes etiam amplifìcarunt. F»i- nmm opus, uti ego existimo, a Rono adbuc adolo- 321 sceiite proditum, fuit Apoloyelicon prò Ludovico Mu- ratorio. Vulgavcrat ea tempestate summus ille ani- madversiones quasdam in Francisci Petrarcae carmi- na italica, quae ab Aristarco quodam nimis acriter oppugnatae sunt , ne salva quidem tanti scriptoris dignitate. Ronus prò Muratorio dixit, reiectisque ad- versarii cavillationibus, argutiisque detectis, superior e certamine , bona cum doctorum omnium venia , discessit. Muratorius ìpse gratias patrono suo egit, misitque epistolam perhumanissimam, in qua rectum iudicium, erudi tionem et stylum laudai, affirmatque alios etiam prò se dixisse; neminem praeter Ronum satis sibi fecisse. Quod laudationis genus in homine ilio maximi ponderis, ni fallor, est. Per eadem tem- pora veteri revocata controversia grammatici summa ingenii vi decertabant, an libellus quidam qui Con- solalio Ciceronis inscribebatur Marco Tullio tribuendus esset. Hic saeculo decimo sexto, vix dum in lucem prodierat, maximos clamores in re litteraria excita- verat, multaque de eo et varia doctorum iudicia evul- gata fuere. Lipsius acerbioribus sane verbis repro- bavit, liaud pauci cum ilio. Nonnulli tamen acriter contendebant , Tulliique affirmabant. Riccobonus , aliique emunctioris naris homines arma expediebant, propugnante Carolo Sigonio, viro ab eruditionis copiis paratissimo , et omnibus scribendi latine elegantiis instructo, qui primus librum illuni lypis mandaverat. Lis erat adhuc sub indice, et tunc temporis summa contentione virium redintegrala: cum Ronus, ut mihi videtur, totam penitus enucleavit, nodumque piane dissoluit. Nam, ut ipse ait, ex libello ipso bis terque perlccto tanlam argumentorum copiam et vim hausit, G.A.T.CXXXIV. 21 322 ut niaiorem exoptare possit nemo. In dissertatione enim illa sententias sententiis, facta factis, tempora temporibus comparans, rem eo deducit, ut si Cice- ronis esse quis affirmet , necessario Ciceronem sui rerumque scriptarum oblitum fuisse annuat, sibique adversantem: quod quidem nemo sanus facile credet. Tota disputatio elegantiis omnibus latini sennonis tìoret; sed quod apprime mirandum putem, modestia est qua dissoiit, et difficultates enodat: ita ut nihii arrogans, nihil acerbius dictum invenias; tanta comi- tate scientissimus ille vir praeditus erat. Quid de la- tinis carminibus dicam,quae ut Pompeio Campagnonio auximatum episcopo obsequeretur in lucem aspectum- que protulit ? Tam lepide et urbane excogitata, la- tineque ad optimorum imaginem expressa, ut exemplo esse facile possint? Abunde mihi quidem esse deberet hoc loco asserere posse lacobum Faciolatum, Anto- nium Vulpium, Camillum Zampierium, Hieronymum Ferriuni aliosque egregie cordatos, ne dum spem illi fecisse, fore ut ingenuo cuique probarentur (ut ipse in proemio ait), verum etiam commodum iuventuti utilitatemque afferrent. Sed cum Ferrius in epistola quadragesima inter Alambertianas iudicium proferat, sapienterque omnia expendat , verba eius ipsissima referre optimum duco « Ego, inquit, ut carminis genus vidi, probavi, atque opus edendum rescripsi. Interest religionis, interest linguae latinae poetam habere, qui Prudentii, Paullini, caeterorumque exemplum secutus, ea sumpserit celebranda, quae ad diviniorem poesim pertinent, atque ita fecerit, ut cum sententiis, tum verbis scriptionis dignitati respondeat. Multi sane memoria nostra excelluerunt in carmino : pauci ea 323 via ac ratione, qua tu duodecim praestantiiim foe- minarum nomina et actiones versibus mandasti, quae fortitei* prò mysteriis sanctissimis mortem oppetiere. Plerique enim nostrum physica scribeie sunt aggressi: ([ui si sacra attingere voluissent, prò dignitate fecis- sent, Deoque atllati, quae canesont, factorum magni- tudinem scriptis aequassent. Quo vero pauciorès, eo laudabilior labor tuus , quo itali et ad pietatem et ad linguae cultum accendantur, quae externarum opi- nionum irruptione, si non conticescere, aliquantum languere visa est. )) Quamquam et Ronus ipse, felici sane exitu, physica describere aggressus est, ut ipse Zampierius, catuilianus, ita vivam, totus, testatur; qui cum se omnia et singnla Peregrini cai-mina legisse et probasse fateatur, primas tamen duobus illis con- cedit, quae De nocturnis phoenomenis inscripsit. In omnibus Virgilium sibi imitandum proposuit, eo ta- men imitationis genere, quod artem reddit atque ele- gantiam , non verbum verbo, ut solet servum iilud pecus bono iure a Pisonum praeceptore ludibrio ha- bituni. Quod si scriptoris animum introspicere liceat, affirmare posse videor, hoc primum sibi proposuisse, ut maiestatem elegantiamque Maronis lepore et con- cinnitate catulliana condiret; ex quo novum aliquod exoriri videtur, quod venustatem novitatemque au- ream prae se fert, et stylum mirabili arte ac suavi- tate recreat. Nomini dubium esse potest elegos ad Catulli normam praecipue, coetera ad Virgilii effin- xisse, sed ita ut nescio quid virgiliani elegi sapiant, reliqua nescio quid catulliani redoleant. Candidus scriptoris animus in omnibus elucet, et mira ingenii suavitas ex vero naturae similitudineni reddens, et 32i pietas quae legentiuiii mentcs mira dulcedine capii. Merito itaque optimoque iure Faciolatus , cui terna poernatia in novae nuptae laudein concinnala cum litteris miserai , his verbis illi rescripsit: « Amo in illis nativum ac simplicem dictionis candorem cum dignitate coniunctam , amo rerum pulcherrirnarum delectum, amo texturam, atque ordinem; amo omnia: sed maxime auctorem ipsum. « Decem etiam Theo- criti idyllia latine reddidit, et publici iuris facienda existimavit , in quibus non solum siculi poetae pul- chritudinem admirari possumus, sed virtutes omnes graphice expressas iisdem lineamentis, quibus auctor ornavit. Ipsum Theocritum virgiliano stylo canentem audire putes: in quo certe opere princeps ille fuil; nondum enim Theocrili idyllia a Raimundo Chuni- chio latine conversa in lucem venéranl: opus posthu- mum magni illius viri, et fere decem annis post eius obitum typis mandalum: quod Roni laudem augere nemo inficiabitur. Si quis tumen Roni cum Cunichii interpretatione conferre cupiat, facile intelliget illam Virgilio propiorem, et certa quadam facilitate Cuni- chio iucundiorem esse: elegantiam, fidelitatem, alias- que dotes omnes in ambobus pares. Haud omitten- dum hoc loco vide tur, quod ipsc in proemio lectores docuit: puritatem enim sanctitatemque hominis om- nino indicai, a Illud vero, ait ille, praecipuum est in quo mihi elaborandum censui, ut scilicet, iis omissis quae castilati labem afferro possent, maxime scri- ptoris sententias retinerem, non verbum verbo effe- rens, sed libera quadam utens circuitione, quae magis perspicuitali conduceret, in quo sane duo mihi eximii viri exemplo sunt, qui meo quidem iudicio reliquos 325 longìssime interprotes antficelliint, Annibal Carus et Andreas Anguillara. <( Doctum hunc laborem magni- fìcìs vei'bis Guidoni Calcagninio cardinali moecenati suo dicatum voluit, ut uno tempore et viri eniinen- tissimi beneficia, et hominis sapientissimi merita in lucem proferri videantur. Italicos quoque versus, ita me Deus amet, nobiles ac venustos condidit, in qui- bus ne latum quidem unguem a Petrarca discedere passus est: nam illuni prae caeteris colebat , atque hetruscae poeseos principem esse afifirmabat: quod , temporum ratione habita , facile illi condonandum putarim. Ad illius exemplum igitur se totum flnxit, et candorem venustatemque illius propriis carminibus expressit: quae si interdum spiritu et calore destituì videntur, nunquam tamen sententiis, candore ac ve- neribus careni. Tragoediam quoque conscripsit locis speciosam et recte moratam, quam Titi Manlii Tor- quati nomine nuncupavit. Versus haud tragico colore diferre videntur, sententiis et affectibus vigent: vim tragicam nonnulli desiderant; sed nondum Victorius ille,italicaeMelpomenis alumnus et parens,italis exem- plum dederat. Si cum ilio conferas, cedet : sì cum veteribus, neminì fonasse locum dabit. Multas deni- que orationes sententiarum pendere graves, dictio- numque luminibus illustratas habuit: binas nominabo; Pompei Compagnonii episcopi funebrem laudationem, et divi losephi Cupertinatis panegyrim , in quìbus artis suae haud leve periculum fecit. In resurgentium sociorum coetu , quibus praesidebat , saepe saepius docte ac perpolite disceptavit: dissertatiunculam ta- men unam editam habemus, mira eruditione ac so- brietate elocubratam, cui titulus - Veterum vota prò 326 libeiorum salute suscepta. =:: Ciincta Italia quanti euin faceret inde apparuit, quod ex doctis hominibus Au- ximo transeuntibus nemo unquam fuit , qui il- luni invisere et alloqui non exoptaret ; nemo qui cum conspexisset , et collocutus esset, expectatio- nem suam valde superatam non sentirei. Omnes sibi illurn devincire observantia ac benevolentia , mutuoque litterarum commercio amicitiam alare studebant. De civibus veio mihi satis superque erit monere , cunctos in admirationem sui rapuis- se. Principes enim viri non solum honore habe- bant, sed illum omnibus officiis colebant fovebant- que, et maximum sibi splendorem additum ex illius familiaritate arbitrabantur. Multos hoc loco nominare possem, inter quos Annibalem Simonettum optimum atque in paucis etiam lectissimum virum, avumque eius, senem omnium qui fuerint gravissimum, quibus tam plurima et maxima se debere ipse profiteretur, ut facilius animo possit complecti quam proferendo numerandoque recenseri. Nihil enim unquam fuit quod humanitas impertiri possit, quod illi amantissime im- pertitum non sit , ut ipse affnmare non dubitavit , quum latinorum carminum librum Annibalis nomine inscriptum ederet. Tota enim Simonettorum gens, civitatis suae facile princeps, litteratos doctosque omni tempore in suam accepit fìdem, ac usque ad hanc diem exornat atque humanissime complectitur. Sed ut haec missa faciam, academiis nobilissimis adiun- ctus est: cuncti enim illum summo honore prose- quebantur: et quamquam magnae gloriae invidia sit Comes, nullos Ronus obtrectatores habuit. Is igitur cum in Utteris, et in puerorum institutionc totum 327 ferme vìtae spatium insumpsisset, et sibi et collegio buie nostro splendorem ac decus addidisset, prove- cta iam aetate (attigerat enim septuagesimum pri- mum annum) laboribus fractum, cum adversa iamdiu conflictaretur valetudine, atque in apertimi vitae di- scrimen adductus esset, christianae religionis myste- riis sanctissime expiatus, summa erectaque in Deum, in quem semper unum speraverat, confidentia, pla- cidissimo exitu ad superos emigravit , ut dignum virtutis suae proemium acciperet. Statura, ut ab iis qui coram cognovere accepi, fuit satis procera: ha- bitu corporis tenui , capite grandi , et in bumerum nonnihil reclinato; fronte exporrecta lataque: facie gravi ac periucunda: caesiis ac vivacibus oculis, acri- que visu: magno supercilio; crassioribus a e paullu- lum demissis labiis, capillo flavo et ad senium albo, a sincipite in occiput reiecto: nobili incessu, vestita decoro. Idem comis, ingenuus, facilis, facundus, mo- destus ; nescio quid sancti in ore prae se ferebat. Fortunate senex! cuius mortem deploratam omnìum- que lacrymis honestatam; cuius vitam in exemplum propositam vidimus! Fortunati, qui eum docentem audire potuerunt! tanti enim hominis inter auditores numerari magnum ferme fuit. Utinam eadem luce ac splendore locus semper hic niteat! utinam famam, quam Ronus peperit, in posterum tueri ac servare possiti Et poterit sane hoc principe auspice et pa- trono. Ego certe vestigiis illius ingredi omni cura totisque viribus conabor, ne cutpa mea tantum decus ab ilio nobis adeptum apud nos minuatur, aut ulla ex parte sordescat. losEPH Ignativs MontAnarivs. 328 Intorno ad alcuni traltaii di aritmetica e di geome- tria manoscritti nelV I. e R. hihìioleca riccar dia- na di Firenze. Lettera del prof. Vincenzio Nan- nucci a D. Baldassare Boncompagni. Eccellenza Il codice riccardiano, segnato n.° 2404, di cui ella desidera rillustrazione, è membranaceo in 4% legato in cartapecora, ben conservato , e scritto verso la metà, o al piìi in sulla fine del secolo XIII. E cor- rettissimo , e di carattere tondeggiante , nitido e chiaro. Le rubriche dei capitoli , come pure i nu- meri arabi, che ricorron nelle regole dell' arimme- tica e della geometria, sono scritti d'inchiostro ros- so, e le iniziali maiuscole sono alternativamente blu e rosse : con fregi rossi le blu , e con fregi celesti le rosse. Le scritture ch'esso contiene sono le se- guenti. La prima, mancante però nella fine, è di 136 membrane, ed ha per titolo : Quinto ene lolivero de labecho ( lo libro dell'abbaco ) secondo la oppenione de maiestro leonardo de lachasa (della Casa) del fi- gluogle bonazie (degli figliuoli Bonacci) de Pisa. L'ori- ginale di questa scrittura è in latino, ed è intito- lata : Liber Abbaci compositiis a Leonardo filiorum Bonaccii pisano in anno MCCII, et correctus ah eo- dem XXVIIh cioè MCCXXVIII. È inedita, ed una copia di essa si conserva nella libreria riccardiana 329 nel codice 783, ed un'altra ne possiede la maglia- bechiana. Questo Leonardo della Casa è conosciuto ancora sotto il nome di Leonardo Fibonacci^ perchè ne'ternpi antichi era il costume di cognominarsi da colui, da cui avevano avuto l'origine, coli' aggiunta di ^li, come Filipetri, cioè figli di Pietro; o di filii^ come in Gio. Villani lib. I, cap. Ili si legge: Capo- rali furono i fila Giovanni, i filii Gitineldi , e i filii Bidolfi (così l'edizioni moderne: le antiche i figliuoli Giovanni ec). Ed accorciato il filii o fili in fi, le sud- dette casate si dissero poi Figiovanni , Figiiineldi e Firidolfi. E così da filii Bonaccii, figli di Bonaccio, sì derivò Fibonacci. La seconda, mancante ancor essa nella fine , è di membrane 40 ed ha per titolo: Quisto ene lo primo amaeslramento del arte dela geometria. Lo primo ca- pito de retonde (de' rotondi). Anche di questa l'ori- ginale è in latino , ed è opera inedita dello stesso Leonardo da Pisa, della quale si conserva una co- pia nella librerìa magliabechiana, ed ha per titolo: Incipit practica geometriae composita a Leonardo Pi- sano de fdiis Sonaci. Il volgarizzamento di queste due scritture con- tenute nel nostro codice non è conforme precisa- mente al testo latino, ma.n'è piuttosto un ristretto. E che il traduttore non s'attenesse fedelmente a quello, si fa chiaro anche dal titolo sopraccitato del libro dell'Abbaco, ove dice: Secondo la oppenione di mae- stro Leonardo della Casa. Ignoto è il nome del vol- garizzatore, ma si hanno dei dati che alle membra- ne 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 del libro dell'Abbaco egli fa la regola di certi conti di dare e avere che 330 correvano fra lui o alcune persone , e del capitale e del prò, e cita i mesi e l'anno. Così per es. alla membrana 45 egli dice: Annome de Dio am. Anno 1288 messer Raniere da la Terza da Uivielo deie avere ec. E alla membrana 46. Annome de Dio am. Saldata ragione con messer Raniere da la Terza. Pa- rimenti alla membrana 49. Annome de Dio am. Anno dni 1288 Bienciviene de Grifo deie dare ec. anche n'ha dato ec. E alla membrana 50 Annome de Dio am. Anno 1289 saldata ragione con Bienciviene de Grifo che deie dare ec. E ammesso anche il caso che sia questo una copia d' altro anteriore , nullo- stante si può stabilire ch'egli fiorisse verso la metà del secolo XIII. Ma sebbene non s'abbia notizia al- cuna né del suo nome nò del luogo della sua na- scita , con tutto ciò non è da mettere in dubbio eh' egli non fosse d'alcuna delle città dell' Umbria, essendo il suo volgarizzamento scritto nel dialetto, specialmente antico, di quella provincia. Così vi leg- giamo ex. gr. P croscia, borscia, roscio, pisgione, ni- sciuno, sopre, butiga, cum, comma, puoie, maie, luie ec. I plur. masc. della prima declinazione terminati in e, come danare, figliuole, ditte, quante, quiste ec. Cosi quaglie per qtiali, cavaglie per cavalli, aglie per agli, glie per gli ec, e nel singolare Spolete, Fidigne, As- sise ec. Nell'indicativo presente la seconda persona singolare terminata in e , come vuole , dicie , traie, agiogne, ec. Nel perfetto respuse, propuse, compuse ec. e armase per rimase , e arpuse per ripuse ec. Non lascerò di notare che la seconda persona singolare del futuro si legge sempre terminata in aie , come diraie, faraie, saraie , vorraie ec. la qual desinenza 331 ò proprijimente del dialetto napoletano; ma deve es- sersi usata anche nell'antico dialetto umbro, molto più che questi due dialetti sono fra loro somiglian- tissimi nella forma delle voci sì dei nomi che dei verbi. Nel mio Saggio del prospetto generale di lutti i verbi anomali e difettivi ec. riguardo ad alcune ter- minazioni mi sono giovato dei due sopraddetti Trat- tati citandoli sotto il nome di Tralt. Ariim. ms. e Tratt. Geomelr. ms. La terza è la Visione di un giovine di nome Tugdalo della città di Casella, il quale menando una pessima vita , a caso repentino stette tre dì e tre notti morto , e per quel tempo fu condotto da un angelo a vedere le pene dell'inferno e la gloria del paradiso; e poi resuscitato si die a vivere santamente. Anonimo è Io scrittore di questa visione, ma è certo ch'egli appartiene al secolo XIV, come apertamente si vede dalla lingua ch'è oro purissimo, e propria di quel tempo. I fatti ch'egli vi narra dice d'averli imparati dallo stesso Tugdalo poi che fu resuscita- to, e di avergli scritti secondo eh' egli li avea ve- duti. Questa scrittura e le altre che seguono sono in carattere ben formato e chiaro, ma di mano di- versa da quella delle due antecedenti, e assai infe- riore. La lezione è corretta, ma parecchie membra- ne sono così guaste e logore, che non si p osson leg- gere in nessun modo. La quarta è un volgarizzamento dei sette salmi penitenziali, d'autore parimente anonimo, ma ap- partenente anch'esso al secolo XIV per la purità e sempHcità dello stile. 332 La quinta è una versione delle Litanie dei santi, nmneante però nella fine. II suo principale uopo , Eccellenza , in deside- rando l'illustrazione di questo codice, essendo stato quello di avere i maggiori schiarimenti possibili sul Libro dell'Abbaco e sulla Geometria di Leonardo Pi- sano , non le sarà, mi penso, cosa discara se io co- gliendo questa occasione le farò qualche cenno di alcuni altri trattati o in parte volgarizzati , o in parte ordinati su quelli del sopraddetto Leonardo, e che parimente esistono nella libreria riccardiana. Il codice 2186 cartaceo in fol. del secolo XV contiene il Libro dell'Abbaco con questo tìtolo: Que- sto è la somma e '/ modo a insegnare V abbaco al modo di Pisa; ossia secondo il sistema di Leonardo Pisano. Ed in fatti, non è conforme affatto all'origi- nale latino, ma n'è piuttosto un estratto. E man- cante nella fine, ove dopo una pagina in bianco se- gue una scrittura, in cui è notato quali sono i gior- ni infelici e pericolosi di ciascun mese; e quindi si leggono disegnati in un tondo i mesi dell' anno, e posto il loro nome per numero, e indicata la ma- niera di trovare in che dì entra ogni calenda del mese. Dopo parecchie pagine in bianco si trova la geometria , la quale benché abbia per titolo : Qui incominciai la pratica della Geometria di mcsser Leo- nardo Pisano , con tutto ciò non segue nemmeno questa nò l'ordine nò la disposizione medesima del- le materie come stanno in (piella del suddetto Leo- nardo. Il codice non porta il nome dell'autore, ma chi Io scrisse, in che anno, e dì che patria egli fos- se, è detto alla pag. 9, dove si legge: Al notnc sia 333 dello onnipolenle Iddio e della (jloriosissima sua ma- dre vergine Madonna Santa Maria, e del glorioso con- fessore messer santo Guglielmo, e del beato santo Ra- nicri pisano, e di lutti santi e sante della corte del paradiso, e salvamento deW anima e del corpo Amen. Io Cristofano di Gherardo di Dino cilladino pisano della cappella di Santo Bastiano in Ghinsica quar- tieri di Pisa, oggi questo di primo di maggio 1442 col nome di Dio, e di sarvamento cominciai a scri- vere lo presente libro d' anbaco (Abbaco) , nel quale saranno scritti certi e diversi modi di fare ragioni di mercanzie , d' arismctrica e geometria ec. E non solamente pisano è lo scrittore del codice, ma an- che il volgarizzatore de'due trattati sopraddetti, co- me lo mostra apertamente la lingua sparsa di voci proprie del dialetto pisano, come ex. gr. amburo , antro, taula , taulieri, picciolo, sigondo ec, e parti- colarmente per lo scambio della z nella s, come lar- ghessa, lunghessa, differensìa, grasia, terso, sensa ec. proprio del citato dialetto. Nò andrebbe forse lon- tano dal vero chi supponesse che l'autore di que- sto volgarizzamento fosse lo stesso Cristofano so- praccitato ; imperocché dicendo egli nel titolo del libro dell'Abbaco Gominciai a scrivere lo presente li- bro ec, la voce scrivere non solamente può valere in vergare le carte, ma ancora comporre. Un trattato d' arimmetica d'autore anonimo , e dettato in buona lingua, si ha nel codice 2358 car- taceo in 4° del secolo XV. È diverso dal libro del- l'Abbaco di Leonardo Pisano, se non che contiene alcune regole tratte da esso; e in che parte del suo trattato lo seguitasse interamente lo dichiara l'au- 334 tore alla pag. 105 ove dice : Equesto quanto al modo di vendere arienti sia abastanzn^ e nel seguente dire si dimostrerà el modo di consolare colVaiuto di Cristo lesu. Lionardo Pisano mi pare die dica me- glio di questa parte che altri, e per lui io sì mi at- terrò, che cosi dice, cioè e e. A chi appartenesse il codice , e da chi fosse scritto, è dichiarato alla pag. 128 terg. dove si leg- gono le seguenti parole: Questo libro è di Giovanni di Forese Bizeri, el quale scrisse Nicolò suo zio. E di- cendosi ancora qui che Nicolò scrisse questo Libro, potrebbe intendersi per la ragione allegata di sopra al codice antecedente, ch'egli ne fosse anche l'autore. Che il codice appartenga alla metà del secolo XV, si ricava manifestamente da alcuni conti riportati alla pag. 114 colla data dell'anno 1450 e 1451. 11 codice 2263, cartaceo in fol. del secolo XV sul principio, contiene una parte del libro dell'Ab- baco ed una delle Regole della Geometria, d'autore anonimo. Questi due trattati, scritti in lingua pur- gata, non sono propriamente un volgarizzamento di quelli di Leonardo Pisano, ma comprendono alcune parti di essi, ed anche queste in ristretto ; e sono mancanti nel mezzo e nella fine. 11 primo ha per titolo: Incomincia il primo trattato delV Alcibr a amu- cabile; e qui dee dire almucabala, come ha il testo latino di Leonardo Pisano, e perchè così veramente è scritta questa voce, che vien dall' arabo , e vale libro delle cose occulte, o meglio, scienza insegnata. Il trattato d' Arimmetica, che si legge nel co- dice 2252 cari, in fol. del secolo XV e che ha per titolo : Al nome di Dio e della Beata Vergine Maria 335 e di lutti santiy Qui comincia il Trattato delV Arisme- trica, è un volgarizzamento del libro dell' Abbaco di Leonardo Pisano, d'autore parimente anonimo, e disteso ancora questo in buona lingua: se non che nel principio non è seguito il medesimo ordine che nell'originale latino, e qualche altra varietà s'incon- tra pure talvolta nel corpo del trattato. È man- cante in alcuni luoghi nel mezzo , e alla pag. 109 terg. è interrotto il volgarizzamento, il quale è sup- plito col testo latino di Leonardo, che continua fino alla pag. i4'3, e quindi prosegue come per l'avanti in volgare. Dietro a questo trovansi le Regole del- l'Algebra tratte dal sopraccitato Libro dell'Abbaco, ma sono mancanti nella fine. Ecco ciò che m' è sembrato doverle dire , Ec- cellenza, su i due trattati di Leonardo Pisano con- tenuti nei codici sopraddescritti, pregandola ad avermi per iscusato se per avventura io non avessi piena- mente sodisfatto il suo desiderio. Mi protesto in- tanto con quella stima e venerazione eh' ella si merita Devmo obblmo servitore Vincenzio Nanniicci 336 Paraphmsis metrica Isaiae proph. Gap. XXIV. E cce Deus! terrain qui dissipai, impete et acto Nudat eaiii facie afflictam, disperdit et omnes Indigenas. Sic se populus, sic ipse sacerdos, Sic hera, sic dominus, sic se famularis habebit Turba; nec emptori iam fiet venditor impar, Fenoris addictus mensae nec suscipìenti Mutua, nec cupide repetenti debitor aeris. Terra patens dabitur pessum, direptaque abibit In praedam. Dominus namque haec est verba lo- cutus. Terra geniens manca sublapsa est mole per orbem; Et populus terrae devexus culmine nauci est. Seminis ipsa luem persensit terra virilis: Transfuga nani legum mutavit iura propago Virorum, aeternuni statuens disperdere foedus. Propterea maledicta dabit cum gente scelesta Horribiles poenas dìgnis absorpta ruinis. Insanire fuat cultoribus eius; ibique Contigerit paucos hominum superesse relictos. Vite infirmata, vindemia luxit; et inde Ingemuere omnes laeto qui corde fuerunt. Tympana laetitiae iam conticuere: quievit Laetantum sonitus, cytharaeque obmutuit aura. Cantando vinum cyathis haurire nefas est. Polio namque fugax, et amara bibentibus esset. Civibus urbs vanis attrita est, interiusque Clostellum domibus iniectum est sic, ut ad ipsas 337 Inti'oeat nulliis. lam de male sospite vino Clamor erit vulgo in plateis: deserta proinde Laetitia, et totis abierunt gaudia terris. Sola relieta manet secum urbs; nec fornice portab Omne subire genus remorabitur aerumnarum. Nam terrae in medio evenient haec, et populorum Non secus ac, olea excussa, cunctantis olivae Siquid adhuc superest; vel siquis forte racemus Sub casum autumni torquentes vina fefellit. His dare voce sonos, bis solvere labra licebit Laudibus; hinnitu percellere spumea ponti, Gloria njagna Dei dum fiet aperta per orbem. Doctrinis ideo Dominum exaitate; Deumque Isdraèl quaevis maris insula personet ore. lustitiae laudes iterari audivimus, ut sit Gloria iustitiam servanti ex omnibus oris. Et dixi: Mibi sit secretum mente! mihi sit! Vae, nisi mecum habitem! tot praevaricantibus orbe, Atque modos scelerum praeterlabentibus omnes. Formido et fovea, et laqueus superimminet ultor Heus tibi, qui serus terram incolis! Hoc et habeto Venturum: cassa qui non formidine torpens Fugerit, hunc fovea excipiet, foveaque receptus Incidet in laqueum, nodoque tenebitur arcto. Nam cataractarum coeli disclusa per altum Sunt loca, concussaeque labant fundamina terrae! Quae confracta ruet, contrita, emotaque versis Cardinibus: quin et, velut ebrius, exagitata Motibus insanis rapietur; opesque revulsae Cedent, unius ceu sint tentoria noctis. Admissis oppressa suis sic corruet illa, Ncc sibi iam adiiciet quo viribus usa resureat G.A.T.CXXXIV. 22 ^ 338 Hoc et ei'it: Dominus per aperta ut visitet olirn Militiam coeli, et semen regale per oras Terrestres; quod mox, velut uno fasce coactuin, Esse gregale lacu feret, atque ibi carcere claudi; Postque dies multos aderii qui visitet illud. Luna globo rubicunda suo tunc ibit, et atris Nubibus offusum sol se geret orbe dici: Monte Sion regnum Solymorum fortis in armis Cum statuet Dominus, qui laudibus in senioruni Concilio praesens celebrabitur ipso suorum. Alois. Chrysostomus Ferruccius. 339 Saggio di traduzione di Fedro , o sia le prime olla favole di Fedro volgarizzate da Giuseppe Bellucci di Ce rvia. FAVOLA 1. // lupo e r agnello. \Jn lupo ed un agnello eran venuti Spinti da sete ad una stessa fonte. Più sopra stava il lupo, e alquanto basso L'agnello. Allora quel ladrone ingordo Mise in mezzo il motivo di contendere, E disse: Perchè questa, di che io bevo, M'intorbidasti? E il timido lanuto: Di grazia dì, come poss' io far ciò, Onde ti lagni, o lupo ? da te scorre L'acqua che si deriva alla mia lingua. Dalla forza del vero egli sospinto, Questi sei mesi andati, tu, soggiunse, Mi dicesti del male. A ciò l'agnello: Ma se non era io nato !... Affé, proruppe. Che il tuo padre mi disse egli del male. E ingiustamente il piglia, e mette a brani. Per cagione di lor scritta è la favola Che a rii pretesti gl'innocenti opprimono. 340 FAVOLA II. Le rane che vogliono un re. Quando Atene fiorìa con giuste leggi Sconvolse la città libertà pazza, E ruppe la licenza il freno antico. Lì (cospirando i cittadin partiti) La signoria Pisistrato si tolse. Piangendo gli ateniesi il triste giogo (Non ch'ei si fosse un tiranno crudele, Ma perchè grave è ogni qualunque peso A chi inai noi sostenne) incominciaro A spargerne lamenti] allora Esopo Una tal favoletta raccontò. Liberamente vagando le rane Per le paludi, con grande fracasso Chieser da Giove un re, che colla forza Gli sfrenati costumi reprimesse. Rise il padre de' numi, e un travicello Lor diede, che venuto a cader giù, Alla percossa ed al suono dell'acque Le paurose subito atterrì. Lunga pezza rimasto egli sommerso Nel limo, una per caso il capo fuori Mise dal stagno, e ben squadrato il re, A se tutte le chiama. Quelle, posto Il timore da banda, a gara nuotano. E nel legno sen venne a seder su La turba petulante. Al qual com' ebbero Fatto ogni obbrobrio ed ogni contumelia, 341 Mandar chiedendo a Giove un altro re: Poiché il già dato er' egli inutil cosa. Le mandò allora un' idro, che a reo morso A stritolar le prese. Invano, invano Le sì dappoco fuggono la morte: Il terror lor precide le parole. Di soppiatto frattanto dan missioni A Mercurio per Giove, onde soccorra Alle afflitte. Ma allora invece il dio, E appunto, disse, perchè il vostro bene Sopportar non voleste, il mal vi abbiate. Voi pur, soggiunse Esopo, o cittadini, Ciò sostenete per timor del peggio. FAVOLA III. La cornacchia che vestì le penne del pavone. Perchè non ci gloriam di roba d'altri,. Ma la vita meniam ne' propri panni, Esopo quest'esempio a noi produsse. Un pallon di superbia, una cornacchia Vanagloriosa si tolse le penne Cadute ad un pavone, ed adornossene. Quindi i suoi dispregiando s'immischiò Degli pavoni in fra la bella schiera. Eglino alla imprudente giù le strappano Le penne, e con gli rostri via la cacciano. La sciaurata cornacchia s'avviò A ritornar, gemendo, al proprio stuolo; Ma, rigettata, n'ebbe onta e vergogna. 342 Allora una di lor che pria spregiò: Se fossi stata paga a star con noi, E soffrir quello che ti die natura, Né avresti fatto il duro esperimento Di quella contumelia, e né dovresti Ora il peso sentir della repulsa. FAVOLA IV. // cane ingordo. II proprio perde chi desia l'altrui- Lungesso un fiume mentre della carne Portava un cane, in lo speglio dell'acqua Vide la propria effigie, e giudicando Che un altro si recasse un' altra preda, Carpir la volle. L'avido deluso E lasciò andarsi il cibo ch'avea in bocca, Né perciò potè aver quel che agognava. FAVOLA V. La vacca, la capra, la pecora e il leone. La lega col potente è mal sicura. Testifica il mio asserto questa favola. Una vacca, una capra, e delle ingiurie Una paziente pecora si furono Compagne in la foresta ad un leone. Costoro preso avendo un grosso cervo. Così il leon parlò, fatte le parti: Io mi piglio la prima, per ragione 343 Che mi chiamo il leone; la seconda Me la darete a me, per esser forte; Perchè più valgo, mi avrò poi la terza; Chi toccherà la quarta, guai a lui ! In tal maniera solo quel ribaldo Tutta quanta la preda si rubò. FAVOLA VI. Le rane che si lamentarono del sole che voleva prender moglie. Vide Esopo le nozze sontuose Di un ladro suo vicino, e nel postutto Si diede a cominciar questo racconto. Volendo un giorno il Sole prender moglie, Le rane un grido alzar fino alle stelle. Mosso Giove a quel chiasso, ne dimanda Del querelarsi la cagione; allora Non so qual dello stagno abitatrice: Or, disse, ei solo i laghi tutti avvampa, Misere e noi qui fa morir senz' acque; Deh che tìa mai se crearà figliuoli ! FAVOLA VII. La volpe ad una maschera da teatro. Una volpe per caso avea veduta Da teatro una maschera; sclamò : Che speciosa beltà senza cervello ! 344 Questo ò por lor, cui die gloria ed onore Fortuna, ma lor tolse il comun senso. FAVOLA Vili. // lupo e la gru. Chi desia la mercè del benefizio Da dei ribaldi doppiamente falla; Prima perchè dà aiuto a chi n' è indegno, Poi perchè già non può scamparne immune. Avendo un lupo un osso divorato, Gli si piantò fra mezzo delle fauci. Vinto dal gran dolore cominciò E questo e quello ad allettare a prezzo Che gli cavasser fuori quel malanno. Finalmente una gru vi ci fu indotta, Ma previo un giuramento; ed affidando Quel sì lungo suo collo in gola al lupo, Gli adoprò medicina con gran rischio. Per cui chiedendo il pattuito premio: Una ingrata se' , disse, la qual fuori Abbi potuto, trarre il capo illeso Dalla mia bocca, e chiegga la mercede. 345 Necrologia di Agostino Sasso v< oglianio sìa questo uno dei pochissimi casi, ne'quali avviene che si consacrino alla memoria d'un estinto semplici e sincere parole, senza pur l'ombra di quella vanità vestita a bruno, di quella postuma adulazione che spesso profana il sepolcro senza riuscire a sal- varlo dall'oblìo. Parliamo d'una vita tutta spesa in vantaggio della scienza e del pubblico insegnamento di essa, con operosità tanto costante quanto mode- sta; e invero ci sembra soddisfare quasi ad un co- mune debito de'nostri concittadini , tentando ( per quanto ci è dato) che abbia fra noi meritato segno di onoranza e di compianto il nome del dottor Ago- slino Sasso, professore di mineralogia e zoologia nel- l'ateneo genovese, testé mancato ai vivi , lasciando di sé molto desiderio fra i colleghi, e fra ogni classe di eulte e gentili persone. Agostino Sasso, nato il 1794 nel borgo di Ceriale presso Albenga, sortiva una inclinazione spontanea, predominante agli studi delle scienze naturali ; una di quelle inclinazioni che si manifestano fin dai più teneri anni, e senza esitare palesano al fanciullo la via preferibile per l'ingegno suo, concentrando sopra un solo oggetto le forze della mente. Rara fortuna, poiché salva dalle distrazioni e dagl' infruttuosi tentativi che per lo piii riempiono di perplessità e di sfiducia i primi anni dello studio , e spesso ne isteriliscono o ritardano il frutto. Per lo che, finiti 346 appena nella università di Pavia gli studi medici, co- minciati in quella di Genova, fu sollecito di recarsi a Parigi, ivi tratto dalla copia dei mezzi che offrono ai cultori della botanica, della zoologia, della mine- ralogia tante insigni raccolte d'ogni maniera, ed er- bari, e giardini, e musei, senza contare la presenza di parecchi scienziati di fama europea che allora fio- rivano in quella metropoli. Coi De Candolle, coi Bro- gniart, coi Cuvier trovò il giovine Sasso per così dire viva e parlante la scienza nella sua più alta perfe- zione; potè in breve raccogliere dalla loro voce quel che nemmeno a fatica s'impara svolgendone i libri, cioè l'intimo e grande concetto scientifico; e con tale profìtto, che non solo felice discepolo, ma fu anche stimato compagno delle loro dotte adunanze. Ne fa fede l'assidua relazione che in seguito mantenne anche lontano per carteggio, massime coli' ili. Brogniart. Tornato in Italia, questa percorse con diversi viaggi, durante i quali conobbe i migliori naturalisti della penisola, e ne fu vantaggiosamente conosciuto, e con essi rimase d'allora poi legato da comunanza di studi; ci basti citare di questo numero i chiarissimi profes- sori Bertoloni di Bologna, e Savi di Pisa. Nel 1827 dava il primo pubblico saggio del suo svariato sapere coli' opuscolo sulla geologia e sulle conchiglie fossili della Liguria; e fu la prima mono- grafia che qui comparisse di tali studi esercitati sul ligure suolo. Inutile notare come in siffatto ramo di nuova scienza già si distinguesse allora, e come poscia vi risplendesse e ne ottenesse il primato nella patria nostra il chiar. nostro concittadino Lorenzo Pareto. Accennando a quel saggio del Sasso, volemmo solo 347 iTietterne il luce il merito relativo all'epoca, e signi- ficare com'egli avvertisse una lacuna che poi venne così felicemente colmata. Ed intanto abbiamo occa- sione di rendere giustizia ad un piegio singolare del nostro sasso; il quale, mentre tuttodì si vede che la coltura d'un solo ramo della scienza naturale basta ad occupare la vita ed a formare la fama di ogni più distinto scienziato , riuscì valente e profondamente versato in tutti , e ne diede non dubbie prove. Si occupò invero con eguale successo della zoologia , della botanica, della mineralogia; fece assiduo studio dell'anatomia comparata; ebbe, come si è detto, vaste cognizioni e vedute nella geologia. Il che spiega come in progresso di tempo si trovasse onorato della stima e dell'amicizia di molti egregi scienziati, cultori dei diversi rami della scienza, e insieme corrispondesse col Bonaparte, col Gene, come poi col suo successore Defilippi, col Moris, col Moretti, col grande Oken ecc. Dalle lettere dei quali apparisce in quale pregio te- nessero la sua dottrina e la sua corrispondenza. Il noto suo merito valevagli nel 1833 la nomina di professore supplementario nella università di Ge- nova per la cattedra di botanica e di storia naturale, fino allora occupata dall'ili. Viviani, il quale con do- lore di tutti trovavasi impedito dall'età e dalie ma- lattie. Quest' impedimento non cessò, e pochi anni appresso la morte rapivaci l'ili, botanico. Il Sasso do- vette durare nell'ufficio di supplementario fino al 1835. Gli venne allora confidata la direzione del gabinetto di storia naturale, e accompagnata dal titolo di profes- sore onorario, come onorevole contrassegno (dicevasi) del pregio in cui si teneva la di lui persona e le co- 348 gnizìoni di cai era fornito. Nel 1837 sottentrò inte- ramente, e collo stesso titolo, al luogo dell'estinto Viviani; carica esercitata fino al novembre 1849, in cui venne nominato a professore di mineralogia e zoologia. Il suo passaggio in questi uffici all'università ge- novese rimane attestalo da segni onorevolissimi e non perituri, i quali dimostreranno ognora quale di- ligente e fruttuosa opera prestasse all' incremento della scienza botanica, zoologica, e mineralogica, da lui professate. Egli infatti deve riconoscersi come il vero fon- datore del museo di Genova, il quale può dirsi con piena esattezza che prima di lui non esisteva. Arricchì e mantenne in buon ordine l'erbario. Arricchì pure di piante l'orto botanico; e fra le altre testimonianze, che se ne potrebbero addurre, citiamo una onorevo- lissima lettera della deputazione agli studi per un viaggio da lui a tale intento intrapreso nelle alpi ma- rittime. La raccolta dei minerali fece più copiosa ed utile immensamente, levandone i molti saggi doppi e ripetuti, accrescendola di nuovi e pregevoli. Circa al museo zoologico, del quale gli appartiene in principale modo il merito, fece nell'S." congresso degli scienziati, radunato in Genova , bella attesta- zione di encomio la commissione deputata ad esami- narlo; la quale, composta di giudici competentissimi, cioè del principe Bonaparte e del prof. Gene , di- chiarava = quello slabilimenlo a niuno altro secondo, cosi per la perfetta conservazione degli oggetti, come per la importanza di molte specie, e principalmente di pesci. = Si confessò quindi il Bonaparte - sommamente 349 lusingalo che il prof. Sasso abbia prescelto il suo si- stema pel coordinamento della classe dei pesci adot- tando la sua più recente nomenclatura, benissimo com- prendendo le sue intenzioni, ed applicando pienamente i suoi principii a quella classificazione. = Ed il prof. Gène proponeva solenni ringraziamenti al professore e direttore del museo genovese: al che la sessione tutta annuiva. Giudizio autorevole quanto asatto , poiché il museo di Genova, per le cure del Sasso, riguardo a>esci è il più ricco d'Italia, pareggia per gli uccelli quello di Torino, ed ha grande copia di conchi^ie fossili. Confermano quanto si è detto del suo vario sa- pere le ossei'vazioni botaniche inserite negli atti della riunione degli scienziati a Pisa, pag. 159, ed il ca- talogo dei mammiferi, dei rettili, e dei pesci della Liguria nella guida di Genova per gli scienziati, da lui compilato colle analoghe note. E quando fu chiamato a leggere zoologia , meravigliò vederlo cominciare come all'improvviso una serie di dotte ed ordinatis- sime lezioni sopra un ramo d' insegnamento affatto nuovo nel nostro paese, perchè non prima svolto mai nella nostra università; tanto egli avea famigliari e pronte senza bisogno di meditato lavoro le numerose ed ardue cognizioni di tale parte dello scibile. ^ Se come professore si cattivò la stima e l'affetto de'colleghi e degli studenti, merita come scienziato zelantissimo un encomio speciale in Italia ; poiché fra noi questo genere di studi non offre l'allettamento di lucrose cattedre e di pingui stipendi che altrove» ed in ispecie nella Germania, ricompensano la spinosa e costante occupazione dei naturalisti; e poi si tratta 350 di scienza tutta teorica, che non solo manca di pro- fessionale ed utile applicazione nella società, ma ri- chiede eziandio continuo sacrifizio di tempo e di da- naro, e distoglie chiunque l'ama da ogni altra cura e da ogni altro lavoro. Né cosi freq uente è fra noi r esempio di doviziosi che delle scienze naturali e de' viaggi si facciano abituale e nobile passatempo , associandosene volentieri gli studiosi. Sonvi poi quelli che pregiano solo la parte di scienza suscettiva d'im- mediata applicazione, non vedendo come questa ap- punto prepari elementi all'avvenire, e sia madre di tutto il resto. Chi dunque in Italia dedica, come il Sasso fece, tempo e mezzi a tale scopo, va lodato per singolare amore alla scienza, e merita essere pro- posto ad imitabile esempio. Negli ultimi anni di sua vita intendeva ad am- pliare il catalogo della guida di Genova, facendo una vasta opera che avrebbe compresi e descritti i pesci tutti della Liguria non solo, ma e dell'intero stato. Radunò con assidua fatica e con discernimento sin- golare i materiali di essa opera; e potea vedere in breve la luce, quando il Sasso, benché in quasi ses- santenne età, pure vegeto ancora e vigoroso, dovette con sentimenti di vero cattolico, coni' era vissuto , soccombere (anche per causa di troppo grave e non intermesso lavoro) a breve e violento morbo il 7 apri- le 1854. Degli onori da esso ricevuti, diremo che fu pre- side della facoltà di scienze fìsiche nel nostro ateneo, e eh' ebbe la croce di cavaliere dei ss. Maurizio e Lazzaro; e ciò per averne occasione di notare quanto fosse alieno dal brigarli non solo, ma dal pure de- 351 siderarli, potendosi di lui dire con verità quel che si trova nell'elogio fatto dall' ili. Arago di un valente quanto modesto scienziato — che tutta la vita intese alla scienza, non a'premi né alle ambizioni di essa: e che il suo merito sarebbe rimasto occulto, se a lui fosse toccato di proclamarlo. — Genova V. luglio 1854. Brieve introduzione a dittare di maestro Giovanni Bonandree da Bologna scritta nel buon secolo della lingua e non mai fin qui stampata. Bologna 1854. I 1 chiarissimo letterato Francesco Zambrini , testé tramutatosi di faenza in Bologna per attendere me- glio all'istruzione della numerosa sua prole, ha vo- luto con una squisita gentilezza d'animo regalare ai suoi novelli concittadini un'operetta di antico scrit- tore bolognese, la quale giaceva nell'obblivione priva dell'onore della stampa. Essa è la Brieve introduzione a dittare di maestro Giovanni Bonandree di sopra enunciata, che l'indefesso filologo e dilige ntissimo cercatore di codici ha tratto dalla doviziosa biblio- teca riccardiana, ed ha messa alla luce in Bologna corredandola di poche ma giudiziose annotazioni. Chi cercasse in questo libro un compiuto trattato di ret- torica o di eloquenza, s'ingannerebbe a partito: esso è una semplice istruzione per iscrivere lettere, non però famigliari, ma, come oggidì si dice , ufficiali ; imperciocché dittare aveva nel trecento questo signi- ficato, conforme insegna il Perticari nella Difesa di 352 Dante ("ip. 6, affermando che gli antichi chiamavano dillalore il segretario di stato, ed aggiungendo in nota queste parole: Scopriamo die questo era il titolo de'' se- gretari da due luoghi del Villani non bene osservati. Il quale dovendo dire di questo Piero (dalle Vigne) segretario di Federico^ lo chiama il suo buon dittatore (6, 23, 2); e volendo significare che Brunetto fu se- gretario della repubbhlica di Firenze, dice cliei fu dit- tatore del comune (5, Vili. 8, 10, 2). V introduzione a dittare del Bonandree non può certamente proporvsi a regola di chi voglia ora scriver lettere, ma serve mirabilmente alla più occulta storia della nostra let- teratura, massime per ciò che si riferisce allo stile epistalare, e può di qualche bella voce e frase ar- ricchire la nostra lingua, o convalidare l'uso che se ne fa dai moderni. Belli ci sembrano i nuovi voca- boli notati dallo Zambrini: capitale aggiunto a lettera per maiuscola; causativa addiettivo; famulato per tri- buto d'osse(iuio, specie di dovuta servitii; risponsore, subdistinzione, suspensivo, lemevole, Iransiezione ecc. che mancano al vocabolario; e i seguenti che vi sono registrati, ma con esempi moderni: deprecazione, de- scrizione, enunziazione, illative, vulgarilà ecc. Espres- sive e leggiadre sono , a mo' di esempio , le frasi : Recare all'udire di alcuno qualche cosa; entrare in- nanzi al corso delle lettere ; arrecarsi a tiranneria : Le quali (novelle) con ciò sia cosa che sieno giudicate essere degne della vostra notizia, benché la vulgarità della fama, la quale entra innanzi al corso delle LETTERE, abbia potuto AVERLE RECATE AL VOSTRO UDIRE, nondimeno ecc. (Rub. 32). Alcuni indi natii, usati di cercare il ferro stilano, arrecarono sé a tiranneria 353 (Rub. 4-8). Ed oltre a queste parecchie altre che mi passo dal riportare, potendo chiunque cerchi quel vo- lumetto per se stesso avvisarle. Venendo a parlare delle note, dico ch'esse sono brevissime, ma succose, e dimostrano la molta pe- rizia del signor Zambrini nelle cose della nostra lin- gua. Soltanto egli, cortese com'è, mi permetterà che io accenni un mio dubbio sulla parola addiettivazione ch'egli interpreta a pag. 12 per mansione o sopra- scritta, mentre a me pare che significhi l'applicazio- ne 0 raggiungimento dell'addiettivo o degli addiet- tivi al nome sostantivo; e direi che fosse l'astratto di quel addiettivare che trovasi a pag. 24; addietti- vando gli loro nomi secondo le loro dignità ecc. Alle parole del testo sono accusato illatore, il chiarissi- mo editore appone questa nota: Latinismo: latore; aggiuntovi anche una sillaba avanti, come aveano per usanza gli antichi; onde vedemmo più, addietro amagio- NE per MAGIONE 6 APPENSATA pcr PENSATA. Mauca questa parola a vocabolari. Che sia un pretto latinis- mo, non ha dubbio; illatore deriva dal verbo inferre, e l'abbiamo anche nella sapientissima sentenza di Boezio: Miserior igilur libi iniuriae illator, quam acce- ptor esse videretur; ma non reputo che qui stia in luogo di latore, aggiuntavi una sillaba secondo l'uso degli antichi; latore è semplicemente portatore; illa- tore, portatore contro o dentro. Così parmi che alla Rub. 31 ninna illazione d'ingiuria non debba spiegarsi illazione per azione, come nella nota, ma sibbene per l'azione del portar contro, Vinferre de' latini. Quantunque l'accuratissimo editore, secondo che ne avvisa nella sua prefazione, scritta con molta gra- G.A.T.CXXXIV. 23 354 zia di vocaboli e di modi, abbia posto ogni studio nell'interpunzione per chiarire il senso del testo offeso talvolta nella sintassi, nulladimeno io credo vi reste- rebbe ancora da fare qualche cosa giovandosi delle opere latine, da cui trassero i trecentisti in grande parte i loro ipsegnamenti, oppure di quelle de' pre- cedenti 0 contemporanei scrittori che la medesima materia ebbero alle mani. Per atto di esempio a pag. 47 una diversa interpunzione mette in chiaro questo luogo assai oscuro: E se gli ablativi (parlasi della brevità) si pongono assohuamenle , prelermisso al postutto trasgressione in altra materia: quello che non nuocie e non fa prò. E la repetizione rf' alcuno detto, aperta faranno la narrazione, la espressione di ciascuna cosa in quello modo, che prima fu fatta, l'or- dine osservato delle cose e de"" tempi, e V osservazione di tutte le regole della brevità. Tanta confusione viene tolta, a mio avviso, punteggiando in questa maniera; pretermisso al postutto trasgressione in altra materia, quello che non nuocie e non fa prò, e la repetizione d'alcuno detto. Aperta faranno la narrazione la espres" sione ecc. Che poi tale debba essere la punteggia- tura ed il senso, Io prova evidentemente questo passo del Fiore di Rettorica analogo a quello del Bonan- dree: E colui che vuole bene il fallo narrare non deve solamente tacere il fatto che gli fa danno, ma eziandio quello che non gli fa né danno né prode; e la parola che ha detto una volta non la ridica poscia più come in questo modo Chiaro ed aperto si può il fatto narrare, se colui che favella, dice vera- mente il fatto com' è slato ecc. Il rinvenimento di altro manoscritto porgerebbe forse modo di rischiarare di 355 qualche luce alcune allie oscurità del testo, le quali impediscono al lettore di poterne agevolmente trarre l'intendimento ; senza di tale aiuto non mi porrei all' opera di studiarne l'emendazione , distogliendo- mene soprattutto il pensiero: che se ciò non ha po- tuto il dotto Zambrini, espertissimo di siffatti studi, non potrei certo io che ne sono al tutto sprovveduto. Queste poche osservazioni non hanno per fine di scemare il merito del diligente editore, a cui pro- fesso altissima stima; ho voluto con esse mostrare che le mie lodi non sono figlie di adulazione, e che dove ho trovato da notare qualche cosa, l'ho fatto con quella franchezza, cui m' inspira la rara bontà dello Zambrini e l'amore sincero ch'egli professa alle nostre lettere. Bologna ha accolto il dono con gran- dissimo piacere, e va lieta di avere acquistato questo fiore di letterato, facendo voti perchè egli possa con- durre a termine l'altro più rilevante lavoro, a cui ha posto mano, intorno alla Fiorita d'Italia di Arman- nino giudice di Bologna , onde parlò assai dotta- mente il chiarissimo Betti e porse all'Italia alcuni saggi. Deh! possano le cure del benemerito Zambrini far rifiorire appo noi l'amore della nostra vaghissi- ma hngua troppo negletta, e mettere desiderio nella bolognese gioventù di non tralignare dagli illustri suoi antenati! Enrico Sassoli. 356 Elogio della nobil donna signora Maddalena Pilli nei Laparelli Baldacchini. M< Laddalena Pitti , nata in Firenze ai 20 d' ago- sto 1795, fu figliuola di Ottavio Pitti cav. di santo Stefano, ultimo del ceppo del eelebratissimo Luca, e di Caterina del cavali^r Verissimo Pietro Ruschi pisano Ella fin da pìccola fece di sé pronosticare una eccellente riuscita così per la prontezza o tenacità di sua memoria, come per l'ingegno che sortì assai docile. Mancatole il padre in età assai, tenera fu po- sta dalla madre ad essere educata nel patrio ritiro delle salesiane detto il Conventino. Appena messo piede in quell' asilo di pace, prese a comporsi allo specchio delle fanciulle più lodate sì nella pietà , ch'ebbe sempre carissima, sì nello studio e nei don- neschi lavori : e le riuscì di sorte, che ben presto venne in tanta grazia ed affetto delle sue maestre, '^^ più né meglio non si sarebbe potuto deside- rare. Affabile per natura pudica, modesta, arrende- vole, si diportò di guisa colle compagne che in breve s'ebbe guadagnato il cuore di ciascuna. Tornata a casa, fu di quella l'ornamento più vago, e l'amore e la delizia della madre , cui amò e ri- verì in ogni tempo con la maggiore diligenza. Pre- mortale di pochi mesi , tale ne portò un dolore al cuore da non potersi scrivere , come ben dice Ja memoria con che ne volle raccomandato il caro nome jii futuri, 357 Unitasi di 26 anni in matrimonio con Piei'anto- nio Laparelli Baldacchini di Cortona, cavaliere adorno d' ogni pili specchiata virtiì , visse con esso lui in un sol volere, senza mai un disgusto, 33 anni; la- sciando in dubbio se più coll'amore, o coH'opinione di sue virtù se l'ebbe caramente affezionato. Mode- ratissima di desiderii, e al tutto aliena da ogni am- bizione di maneggio, commise volenterosa al diletto consorte il governo del suo ricco avito patrimonio. Con lui procacciò diligentemente una buona e santa educazione alla prole, accostumandola per tempo a non pregiare né amare altro che Dio e la vìrtìi, la chiesa e la religione. De' nove figliuoli ehe partorì, a nessuno venne mai meno pel più piccolo ufficio di amorosissima madre. Dinanzata nel sepolcro da cinque ne pianse amaramente la perdita , tuttavia racconsolandosi nella cristiana certezza d'aver dato al cielo altrettanti angioletti. Tutti i doveri di ma- dre di famiglia adempiè per forma da essere alle altre dame posta in esempio. Spesso si accostava alla sacra mensa, e vi riceveva con fervente devo-' zione il Corpo di Cristo. Della vergine Maria e de' santi era così devota che nulla più: e della glo- ria di Dio e della chiesa tanto zelante quanto po- teva essere. Sui doveri de' servi, che tirava all'amore di sé colle dolci maniere, e alla riverenza col nobile contegno, non lasciò mai di vegliare attentamente. Tenera ognora del buon costume e della salute delle anime, si diede gran pena per salvare la pericolante pudicizia. A molte povere fanciulle procacciò con larghi soccorsi oneste nozze: ad altre aprì l'ingresso in questo o in quel pio monastero. Ad alcuni che 358 ardevano di rendersi religiosi senza averne il modo, agevolò la via, assegnando loro tutta o buona parte della spesa occorrente. De' poveri fu talmente com- passionevole e soccorritrice, che parve talvolta vo- lesse trasandare la misura del suo ricco stato. In- chinevole per indole alle opere di misericordia, non andò settimana che non visitasse le pubbliche car- ceri , né di quelle si partì mai che non avesse li- beralmente consolati i poveri prigionieri. In questi atti di sublime carità, ed in altri simili, ebbe que- sta gentildonna in costume di spendere la più parte del suo mensuale assegnamento. Onde non è a dire se. la morte sua fu giudicata una pubblica sventura; e se il pianto e le lagrime de' poverelli e delle ve- dove l'accompagnarono al sepolcro. Costei, donna in vero non men prudente e man- sueta che equanime nelle avversità, dopo essersi dis- setata più volte ai fonti della religione, passò tran- quillamente al Signore ai 20 di aprile 1852, di 56 anni e 8 mesi d'età; lasciando al marito, ai figliuoli, esempi rari di molte virtù da lei cristianamente eser- citate, e un desiderio così vivo di sé da non essere racconsolato che in paradiso. Uno dei molti, che hanno in grandissima stima la casa Laparelli Baldacchini , reputò ufiìcio degno lo scrivere questi fatti , e '1 pubblicarli nel primo anniversario della piissima defunta , così per ono- rai^ne la cara memoria, come per conforto al dolore sempre acerbissimo del marito, de' figliuoli, e de' pa- renti. 359 QUI RIPOSA NEL SIGNORE MADDALENA PITTI FIORENTINA ULTIMA DI SUA ANTICA E CHIARA FAMIGLIA DAMA INNOCENTISSIMA CHE IN LVI ANNI E Vm MESI DI VITA NON EBBE IN DELIZIA CHE LE CURE DOMESTICHE L'AMORE AL CONSORTE E ALLA PROLE COI DOVERI TUTTI DEL BUON CRISTIANO MASSIME LA PIETÀ' VERSO I POVERI TOLTA IL DI' XX DI APRILE MDCCCLH AL MARITO PIERANTONIO LAPARELLI BALDACCHINI CAVALIERE DI S. STEFANO AI FIGLHJOLI DOTT. GIAMBATISTA CANONICO DOTT. NICOLO', PORZIA NE' LEONI DI TODI, E FAUSTINA TUTTI DESOLATISSIMI DI G. iUANUZZI 360 vXrTe^ta^ La chiesa romana riconosciuta alla sua carila verso il prossimo per la vera chiesa di Gesù Cristo , opera del cardinale Gaetano Baluffi arcivescovo vescovo d'Imola. 8." Imola tipografia Galeati 1854 (Un volume di pag. Vili e 476). I I nome dell' emìnentissimo Baluffi è celebre nella nostra letteratura così ecclesiastica, come civile. Or ecco un parto novello della sua nobile mente: di che vorranno rendergli grazie quanti adorano questa gran madre di santità e civiltà , eh' è la chiesa romana. Osiamo dire, che libro più dotto, elegante ed insi- gne non è forse uscito fin qui a mostrare ciò che la prefata santissima chiesa di G. C. ha operato di veramente altissimo a prò della carità del prossimo in tutte le nazioni : perciocché V esimio porporato non solo vi tratta eruditissimamente, secondo che è da lui, delle cose operate in tutti i passati secoli, ma sì delle moderne, modernissime, delle quali ha fatto sì prezioso tesoro nella sua opera anzi stori- ca , che dommatica. Oh! la leggano e senza studio di parte la meditino coloro che vogliono ancora es- ser ciechi alla luce, e soprattutto i veri devoti delle verità cattoliche facciano di tradurla nelle varie lin- gue d'Europa e del mondo: che col nome del car- dinale Baluffi renderanno sempre più chiare e fa- mose fra le genti le immortali beneficenze recate al- l'umanità dalla Sede Apostolica. 361 Osservazioni critiche su quanto scrisse sul calendario il Delambre , e replica alla sua risposta contro parte delle medesime inserite nel primo libro della sua storia delV astronomia moderna, di Lodovico CÀccolini commendatore di s. Gio. Battista di Or- vieto del S. M. 0. G. , già direttore della spe- cola e professore di astronomia nell'università di Bologna ec. 8." Boma tipografia Salviucci 1853- (Sono pag. Vili e 163). Ju nota l'avversioiTe che aveva il Delambre alla cor- rezione del calendario fatta per ordine del pontefice Gregorio XIII: correzione così gloriosa al pontificato e all'Italia. Doveva egli perciò mostrarsi anche av- verso alla dimostrazione apologetica che ne avea pub- blicato l'illustre commendator Ciccolini. Ma non la- sciò l'italiano sopraffarsi dalle ciance del francese: ed ecco la risposta ch'egli ha dato invittamente all'au- tore della Storia deW astronomia : risposta che con frutto verrà consultata da chi in avvenire scriverà su questo argomento. Dante spiegato da Dante, comenti alla divina com- media, nuovo saggio del P. Giambattista Gmliani somasco. 8.° Firenze, tipografa nazionale italiana , .,1854. (Un voi. di pag. 101). Lj opera di gran lena di un letterato che ha fatto profondissimi studi sulla Divina Commedia , su i santi padri e sugli altri autori che hanno aiutato la sapienza dell'immortal fiorentino. Senza consultarla, ninno potrà quind' innanzi vantasi d' aver bene in- teso e interpretato Dante. Noi facciamo voti perchè il lavoro dell'aureo nostro P. Giuliani continui com'è incominciato. Biografia di Mario Pieri corcirese scritta da Filippo Luigi Polidori. 12. Firenze tipografia gallileiana 1853. (Sono pag. 62). M. ifiario Pieri si scrisse da se la vita pubblicata in due volumi a Firenze nel 1850 pel Lemonier. Ma il sig. Polidori non ha voluto verso l'estinto amico mancare della testimonianza di una cara memoria in questa biografia, nella quale alquante cose sono aggiunte alla vita, e specialmente ciò che il buon Pieri si tacque: cioè le virtù dell' animo suo can- didissimo e la venerazione in che era meritamente presso di tutti. Bello di sapienza, di effetto, di fa- condia, di eleganza è questo scritto, e degno della penna già nota del valentissimo autore. Lettere inedite di Bernardino Baldi a Francesco Ma- ria II duca d' Urbino. 8.° Firenze tipografia di G. B. Campolmi 1854. (Sono pag. 16). E un gentil regalo che ci fa il lodato sig. Filippo Luigi Polidori. Monsignor Baldi , come ognun sa , fu non solo degli uomini dottissimi, ma degli scrit- tori pulitissimi del suo secolo : e perciò dobbiamo assai grazie all'illustre editore d'aver tratte queste IX lettere dell'archivio di stato di Firenze, e pubblica- tele colle savie ed opportune sue note. 363 Memorie intorno alla vita e alle opere di Evasio Leo' ne carmelitano scritte dalV avvocato Raffaele De Minicis di Fermo. 8." Ancona tipogiafìa Aureli e compagno 1853. (Sono pag. 32). F r ra gli scrittori eh' ebber nome nel principio del secolo uno si fu il carmelitano Evasio Leone. Poeta e oratore, soprattutto amicissimo del Bodoni, molte cose scrisse e stampò , nelle quali se non si desi- derano la dottrina e la vivacità, mancano però trop- po la bontà dello stile e la correzione della lingua italiana. Noi lodiamo l'egregio signor avvocato De Minicis che ci abbia con gran diligenza fatto cono- scere la vi-ta e le opere di un valente, il quale onorò l'università di Fermo, in cui fu professore. Raccolta epistolare. 8." Napoli 1853. (Sono pag. 55). Il celebre cavaliere Giuseppe De Cesare ha voluto che suo figliuolo conosca com'egli nelle varie con- dizioni della lunga sua vita ha preferito sempre di seguir la virtù. E testimonio glie ne dà queste let- tere a lui scritte da molti potenti e illustri del se- colo. Eccone i nomi: Vincenzo Monti, Pietro Gior- dani, Akerblad, il re di Baviera Massimiliano Giu- seppe, il re di Svezia Oscar , Bettinelli , Francesco Gianni, Melchior Cesarotti, Giovanni Carmignani, Giam- battista Niceolini, Giuseppe Solari, Giovanni Fabbroni, duchessa di Devonshire, Michele Tenore, Avellino, general Miollis, conte Ricciardi, Ballanche, R. Bar- tolini Baldelli, Giovanni Rosini, Giuseppe Ceva Gri- 364 maldi, Angelo Maria Ricci, Domenico Lecca, Carlo Vogel, Giovanni Colleoni, Carlo Torregiani. Monumenti milriaci di Sentina, antico municipio ro- mano, dichiarati dal professore Camillo Ramelli. 8." Fermo 1853, tipografia Paccasassi. (Sono pag. 61 con due litografie). iVssai importante è questa operetta, sia per le dotte dichiarazioni che intorno ad alcuni insigni monu- menti vi fa l'autore, sia per le memorie che vi si leggono intorno al bello ed antico tempio de'monaci camaldolesi in Sassoferrato. Dei riti della chiesa cattolica. Dissertazione archeo- logica deir avvocato Secondiano Campanari socio di varie accademie. 4." Montefiascone dalla tipo- grafia del seminario presso Savini e Sartini 1 854. (Un voi. di pag. 186). E eco UD altro bel libro di religione: e basti dire ch'ò del dottissimo Campanari. Non potevamo con piiì eru- dizione archeologica e chiarezza dichiararsi i riti di santa chiesa: sicché la lettura ne sarà utile così agli ecclesiastici, come a que' secolari che stimano ver- gogna ( com' è di fatti ) il mostrarsi ignari di cose cotanto importanti ed auguste della fede cattolica. Della vita e delle opere di Marco Giovanni Ponta chierico regolare somasco , discorso di Francesco Calandri della medesima congregazione e rettore del reale collegio convitto di Casal- Monferrato: 4." 365 Casale, tipografia Corrado diretta da G. Scrivano 1854. (Sono pag. 36). C hi ha spesso alle mani il giornale arcadico avrà letto più volte le cose che per tanti anni ha qui pubblicato il P. Ponta somasco. E siccome le avrà certo trovate ricchissime di sapienza, specialmente nel dichiarare tanti luoghi oscuri della Divina Com- media, non potrà non nascere in lui il desiderio di conoscere la vita di sì lodato scrittore. Eccola di- ligentissima ed elegantissima dettata dall'illustre suo confratello P. Calandri, il quale non ha trascurato cosa che sia degna a sapersi intorno alle alte vir- tù ed agli scritti di un uomo che sommamente onorò la sua congregazione, non meno che il senno italiano. Era nato il P. Ponta in Arquata presso Novi il 14 di aprile 1799 : nell'aprile del 1820 fece i suoi voti nella congregazione somasca: nel 1841 fu pro- curatore generale: nel 1844 preposito generale: nel 21 di luglio 1849 passò agli eterni riposi in Casal- Monferrato. Della cultura scientilìca di san Filippo Neri e deWim- pulso da lui dato agli studi ecclesiastici. Ragio- namento di Francesco de' conti Fabi Montani. 8." Roma 1854 tipografia Forense presso Fontana di Trevi. (Sono pag. 40). Jjibretto eruditissimo , e ricco di quelle ricerche storiche d' ogni maniera, che hanno reso così me- ritamente chiaro il nome di monsignor Fabi Mon- 366 tani. Qui cresciamo sempre più nell'amore di quel beatissimo Filippo Neri , il quale fu non solo pro- motore d'ogni virtù in Roma, di cui a buon diritto è salutato apostolo , ma sì autore d' ogni preclara dottrina nella sua congregazione. Relazione storico-critica intorno alVaria della città e territorio di Pesaro. 8." Pesaro dalla tipografia di Annesio Nobili 1854. (Sono pag, 33). D 'a molto tempo desideravasi la pubblicazione di questo scritto, sia per le cose che ben sapevasi es- sere contenute in esso , sia pel nome chiarissimo dell'autore signor marchese Pietro Petrucci. Il de- siderio è stato pur soddisfatto: e giovaci dire, che la preziosa operetta ha ben corrisposto in tutto alla pubblica espe nazione. Ella è un vero bel regalo fatto non solamente a Pesaro , ma si alla provincia cui bagna il Metauro, anzi alle scienze fìsiche, nelle quali è così valente, come ognun sa, il sig. marchese Pe- trucci. Degli agrimensori presso i romani antichi. Ragiona- mento del professore D. Stefano Ciccolini. 8." Ro- ma coi tipi della S. C. de propaganda fide 1834. (Sono pag. 100), il on tocca ne'vasti campi dell'antica erudizione era la messe che qui a gran dovizia ci reca il sig. pro- fessor Ciccolini. Quanta mai dottrina! Quanto seta- no ! Quante critiche disquisizioni, e acute e giudiziose ricerche ! La cosa è trattata dall'autore per forma, 367 che il suo libro può veramente dirsi opus absolutis- simiim, sia per la parte storica e filologica , e per la legale, sia anche per l'agraria ed economica. Ne siano rese sommissime e meritatissime lodi al sig. ab. Ciccolini, il quale non rimanga di regalarci spes- so di lavori tali, che onorano l'italiano sapere. SuWipogeo della famiglia Vibia scoperto vicino a Pe- rugia nel novembre del 1852, e sovra alcuni al- tri monumenti scritti venuti recentemente in luce^ memoria di Giancarlo Conestabile professore di archeologia e custode del gabinetto archeologico della imiversità di Perugia. 8.° Roma tipografìa delle scienze 1833. (Sono pag. 50). E opera di polso nell'archeologia etrusca, e degna del discepolo e successore dell' esimio Vermiglioli. Di questi preziosi ipogei e monumenti va sempre più arricchendosi la città di Perugia a grande stu- dio dei dotti , fra' quali ci è grato onorare il sig. conte professore Conestabile. Vara massima ed il tempio d'EìXole al Foro Boario. Ragionamento del cav. G. B. De Rossi letto neU radunanza solenne delV instituto di corrispondenza archeologica nel dì 9 dicembre 1853. 8." Roma tipografia delle scienze 1854. {Sono pag. 44 con una tavola in rame). >^i è assai questionato fin qui dai dotti d'ogni na- zione, e soprattutto dai nostri topografi, sul luogo dove sorgevano in Roma la celebre Ara massima ed il tempio di Ercole. La questione è oggi assolu- tamente decisa in questo scritto dal dottissimo ar- cheologo sig. cav. De Rossi: il quale con senno fi- nissimo, oltre alle irrefragabili testimonianze di mo- numenti e di scrittori acutamente da lui dichiarati, ha mostrato che nulla avendo di comune la così detta Spelonca di Caco coU'ara e col tempio di Er- cole, debbano questi senza più collocarsi nel Foro Boario fra la Scuola Greca (oggi chiesa di s. Maria in Cosmedin) ed il circo massimo. Del tempio inoltre ci ha dato il prospetto, coi particolari e colle misure de' capitelli del portico , secondo un prezioso disegno di Baldassare Peruzzi, a'cui anni esso tempio fu atterrato, regnante Sisto IV pontefice. Il De Rossi lo ha tratto dal codice va- ticano 3439. In morte della maìxhesa Clementina Tanari , carmi del marchese Antonio Tanari padre inconsolabile. 4." Bologna tipografia delV àncora 1854. ( Sono pag. 26). infelice padre, poeta ben noto all'Italia, piange qui la morte della dilettissima figliuola con tali versi e sentenze, che pochi saranno, i quali leggendo que- sti carmi non accompagnino le sue lagrime. Tutto ciò che un filosofo cristiano può dire d'umile e pio in tanta sventura, tutto ciò che può dettare un cuor nobile e sensibile, tutto quasi ritrovi principalmente nel primo carme dell' inconsolabile cavaliere. Po- tremmo recarne molti be' passi: ma per tutti valga 369 questo, in cui raffetto cotanlo si aggiunge alla re ligione. Salve, 0 spirto celeste : oia tu ascolti I miei sospiri e i taciti lamenti; Vedi il mio pianto, e l'infinita e cruda Necessità che ogaor m'incalza e preme. Miserere di me !... Ah ! sì ch'io sento Tua celeste possanza, e della nuova Felicità già mi donasti un lampo. Una luna non scorse, che la tua Sorella un tempo, a me figlia dilettay Su la coltre teiTibile di morte Stava per esalare il fiato estremo. S'ella respira ancor, se delle nere Funeree bende non è cinta, il dono A te, cara, l'ascrìvo: a te che tutte Sai le nostre sventure, e che dal cielo Le riguardi pietosa^ e preghi Iddio Che l'infinito suo furor rallenti. Pur m'ascolta, se m'ami : io vo' che iimalzi Davanti al tuo Signor questa preghiera. Deh ! dinne a lui, che di più gravi pene II mio viver cosperga, e che di nuove Sconosciute miserie il breve corso. Che mi resta a compir, renda dolente: Ma che non voglio, e aperto il dico, il tuo Volto perder per sempre, e voglio un giorno Riveder le tue luci alme serene. Ove tanta di ,ciel par te,. è, rinchiusa. qL/;!') fjb'iov in ni •uh) olpu. G.A.T.CXXXIV. 24 350 AH Anna santa, madre della gran madre di Dio^ tre inni di Giuseppe Ignazio Montanari. 4." Ancona tipografia Aureli Giuseppe e comp. (Sono pag. 39). u guale sempre a se stesso l'esimio professor Mon- tanari vuole ognora la palma , scriva in prosa od in verso, in italiano o in latino. Pochi oggi ci vi- vono da paragonarsi con questo benemerito e valen- tissimo sia per la bontà, sia pel numero de'lavori di ogni maniera che continuamente escono dalla sua penna. Che il cielo per lunghi anni lo conservi alle nostre lettere, che tanto hanno bisogno di si forti e nobili ingegni, e lo consoli d'ogni prosperità ! Ecco tre inni da lui novellamente dati alle stampe, tutti fiore di classica poesia e di lingua italiana, e tutti principalmente spiriti biblici. Non potendo qui re- carli per intero, giovi questo passo del primo inno a darne alcun saggio. Sant'Anna, piena d'interna am- bascia per vedersi sterile, muove soletta al Carmelo: Coir affanno nel cor quivi era all' ombra Degli odorati cedri, e sotto l'alte Palme orando si stava; or nel segreto D'inaccesse spelonche a tutti sguardi Si teneva celata, ed or scioglieva Di fresco ruscelletto in sulla sponda Alle lagrime il freno: ed , 0 beati Colli, diceva, quando in voi le prime Orme io stampava, o piante amiche, o care Aure, 0 gelidi fonti, avreste voi Vaticinato che in sì verde etade Avrei cercato in voi, madre infeconda, 371 Scherno agli occhi di tutti, e vergognosa Di me stessa, in voi soli avrei cohforto ? Beato il giorno, in che mi udiste in prima Lieta disciorre un inno ài Signor mio ! . . Io lo rammento, ed oh! quanto or diversa È la mia vita ! almen morte venisse A ristorar tanti miei danni ! Ad altra Più avventurata donna, o Gioacchino, Allor ti aggiungeresti, e del tuo amoi'e Raccoglieresti il desiato frutto. 10 mi godrei dentro la tomba, e a quella Felice allor perdonerei gli amplessi i:H<:nu.: Ed i tuoi baci a me rapiti: forfee :;'''! Torresti l'onta rriia con dir: Da due Mogli più figli io m'ebbi. In quésto amaro Lamentar la coglieva il fido sposo, i - E tergendole il pianto: Anna, diceva* Anna mia dolce, vivi, e spera ancóra. ■ Portenti io t'aprirò maravìgliosì: Che a me sovente avvien d'udirmi intorno Una voce che grida: Fortunato Padre sarai fra breve: ed ogni volta Che cadono dal ciel l'ombre notturne Un presagio novello a me si porge. Quando i tuoi lagrimosi occhi chiudeva 11 sonno, io non so dir se l'alma mia Fosse dai sensi peregrina, o ancora Le chiavi ne volgesse; io so che vidi Cosa che di stupor m'empiè la mente. Anna, tu stavi in sul Carmelo ; seggio Faceanti gigli violette e rose; Cedri e palme i bei rami consertando 372 Ti fean ombra e eoi'tìna. Immantinente Usciva del tuo grembo una fanciulla, E al suo apparir l'aria la terra e il cielo In nuovo lume sfavillava: intorno Correva melodia tutta divina Che dicea: Vieni, o benedetta, vieni Ristoratrice della colpa antica; E i poggi ignudi e le covesse valli Ed il bosco dei cedri e delle palme Pur ripetean : 0 benedetta, vieni. Le formavan d'intorno ala e corona L'annosa Sara, e la pudica e bella Rebecca: indi Rachele per cui tanto Il buon Giacobbe adoperò: Susanna, E quell'invitta che del capo fece Scemo Oloferne, e Es.terre, e la virile Debora, e tu pur v'eri, o Sulamite, Umilemenle in tue bellezze altera; E innanzi a lei, così come a regina, Fean le ginocchia riverenti e il ciglio. J iJnBO')/: I 373 INDICE DELLE MATERIE CONTENUTE NEL TOMO CXXXIV Voi. 400 401 402 Catalogo de* compilatori e collaboratori del gior- nale p. IH Maggiorarli, Prolegomeni allo studio della medi- cina politico-legale. Parte prima. . . » 1 Orioli, La Palentiana , o massa Palentiana di Cassiodoro » 87 Mantanarij Praecepta artis rhetoricae et orato- riae 137 Catalani, Teoria del tetano » 143 Betti, Intorno a Sallustio e al suo comentario della guerra giugurtina » 152 Checcucci, Elogio di Casimiro. Basi. . . » 194 Orioli, Florilegio viterbese. ...... 234 Bavioli, Sopra un mss. inedito del Trattato delle fortificazioni attribuito a Giuseppe Leoncini. » 251 Montanari. Peregrinns Bonus » 315 Nannucci, Intorno ad alcuni trattati di aritme- tica e di geometria manoscritti nella biblioteca riccardiana » 328 Ferrucci, Paraphrasis metrica Isaiae cap. XXIV.)) 336 374 Bellucci, Saggio di Iradmione di Fedro. . » 339 Necrologia di Agolstìko.lSàéOi ' . .^. . » 345 Gianandree, Brieve introduzione a dittare. » 351 Manuzzi , Elogio di Maddalena Pitti Laparclli Baldacchini » 356 Varietà. IMPRIMATUR Fr. D. Butlaoni Ord. Praed. S. P. A. M. IMPRIMATUR Fr. A. Ligi-Bussi Arch. Icon. Vicegerens