7 7 o 4

^:'">;-'.; ,: lo

NIU D' AUCELLETS

IDILI EN UN ACTE Y EN VERS

ORIGINAL DE

LLUÍS millà

TES**"1

lluís suner casademunt

BARCELONA

I M PREM PTA "LA CATALANA" DE J. PUIGVENTÓS Dormitori Sant Francesch, 5 1S98

A la senyoreta Domus, senyora Mo- rera, senyor Capdevila y senyor Salvat.

Fora ab nosaltres la més negra de las ingratituts, si no féssim constar en la primera plana '1 testimoni d' admiració ver à vostès, que ab son talent y volun- tat, han fet que 'ls deguém un èxit que no podiam esperar.

Rebin tots la més coral enhorabona y serveixin aquestas fatllas com à pú- blich testimoni de lo que per ells senten

LOS AUTORS.

REPARTIMENT

Personatges Actors.

IGNOCENCIA Srta. Domus.

D.a SOCORRO Sra. Morera.

Sr. MANELET Sr. Capdevila..

RICARDO » Salvat.

Director: Capdevila.

època: estiu

Dreta y esquerra de 1* actor.

Aquesta obra es propietat del autor y ningú sense son permís, podrà representaria ni reimprimïrla. La galeria dramàtica de don Joan Molas y Casas, situada en lo carrer del Hospital número 14, 2.0, es la única encarregada del cobro de drets.

Queda fet lo dipòsit que marca la lley.

ACTE ÜNICH

Jardí ab reixat per tot lo fondo. Fatxada de casa à la dreta, ab fi- nestra que dona de cara al públich.— Sota la finestra, un banch de pedra. A V esquerra, y en primer terme, un grupo d' arbres molt elevats. Sota d' ells un banch de pedra sense respaldo ni brassos.

ESCENA PRIMERA

Lo Sr. MANELET dalt del arbre apoyant un peu en una escala de estisora. Després D.a SOCORRO, per la casa.

Sr. Man. jAy, vàlgam Deu! Vàlgam Deu!

jVàlgam Deu! Lo cap me roda y las camas me fan figa: cauré com una granota. jAy, que cauré, que cauré! jJo si que li feta bona! iSocorro! Donya Socorro. jSocorro! Ningú m' escolta! jCauré! y de segur serà íentme alguna cosa nova... Cauré y 'm badaré '1 cap lo mateix que una escarxofa. Senyora donya Socorro, jsocorro! S' ha tornat sorda, i Donya Socorro!... Naranjas. Donya...

D.* Soc. (Surtint.) iQuins crits! jque esbalota! Sr. Man. Gracias à sant... Patantúm

patró de trenchs y butllofas.

Ja era hora que vingués. D.a Soc. jPero senyó!... jAquesta es bona!

^•que fa d' aprenent de mico

dalt del arbre? Sr. Man. Fora bromas.

D.* Soc. Espliquis. <$Que fa enfilat?

671352

6

Sr. Man. Per ara, ballo la polca.

D.a Soc. jPero no veu que caurà!

Sr. Man. Prou que ho veig que '1 mon tremola.

D.a Soc. No, qui tremola es vostè.

Sr. Man. Aguanti, y deixis de bromas.

D.a Soc. Vaja, ja aguanto.

(Aguantantli la escala.) Sr. Man. Cuidado...

Ab manya, al fí, tot se logra.

(Baixant ab molta por.) D.a Soc. Vàlgali la meva ajuda,

que si no 's trenca la closca.

jQue buscava dalt del arbre! Sr. Man. Buscava un niu. D.a Soc. jDe cigonyas!

Sr. Man. No, dona, de pardalets.

Vostè sab que ma neboda... D.a Soc. La senyoreta Ignocencia. Sr. Man. Per los nius se torna boja,

y jo que vull satisferli

tots los gustos, pues m' abona

lo meu enamorament,

ja que te d' ésser ma esposa... D.aSoc. Je, je...

(Mitj rihent.) Sr. Man. jY ara! Que li passa!

D.a Soc. No res: que 'm fa pessigollas

la punta del nas... jetxérn!

Estich mitj constipadota,

y... jetxém! jEtxérn!

(Estornudant.) Sr. Man. Deu la valga.

D.* Soc. Gracias: y à vostè li donga

tot alló que necessita

per casarse, arribant V hora,

y de passada li trega

tot lo que realment li sobra. Sr. Man. ;Y ara! jQué diu! D.a Soc. Lo que sent.

Sr. Man. iQué dimoni s' empatolla!

jQué 'm falta à mi per casarmel

jQué 'm sobra, per tenir dona! D.a Soc. <jVol que li parli ben clar?

Donchs, escolti: vostè es home

que ja passa dels cinquanta,

y perquè te una neboda

rica, jove, sens amparo,

ignocenta y agradosa,

vol casarse sense veurer

que no la pot fer ditxosa,

perquè li falta... li falta...

- 7 x

Sr. Man. Tornemhi: parli clar, dona,

jqué 'm falta! D.a Soc. 'L caixal del seny.

Sr. Man. Ja 'm surtirà. D.a Soc. Poca solta.

Sr. Man. Senyora donya Socorro,

fassi M favor en bon' hora

de no tirarme indirectas

que degradin la persona. D.* Soc. Y donchs treguis la mania

de casarse ab una noya

à qui triplica la edat.

Te un cascabell à la gorra,

créguim, senyor Manelet,

Vostè no '1 veu ni se '1 nota,

pero li te, no hi ha dupte;

quan parla d' amor, li sona,

li fa sing, sing, dins del cap,

y '1 cervell. li destarota. Sr. Man. Bueno: si li tinch millor.

Aixó à vostè no li importa.

Jo soch qui soch, y vostè... D.* Soc. No soch ningú, aixó V abona: i soch una antiga criada

de la casa, una bojota

que 's fica ahont no la demanan.

Ja ho sé, no es pas cosa nova.

Jo soch aquesta, y vostè

es un vell vert, camas tortas,

cap sense dents, orellut,

nafrat, ranci, ple de gota,

estantís, y etcètera, etcètera.

Ja he cantat tota la solfa.

Fassis donà una mirada

que '1 cascabell de la gorra

li darà molt que sentir:

ja ho sab, tururut, dotze horas.

(Se'n ra.)

ESCENA II

Sr. MANELET, sol.

jQuin xàfech! jHe quedat mut! Lo qu' es aquesta vegada ja haurà quedat descansada. iM' ha deixat com un drap brut! M' ha deixat ab sos trontolls, que no se pas manejarme:

aquell que vulga plegarme tindrà de vení ab uns molls.

(Pausa curta.)

Serà vritat lo que diu, que per casarme soch vell y que tinch un cascabell à la gorra! jFém V ull viu! Veyàm, remeném lo cap, veurém si sona ó no sona: desgraciada la persona que li queda un dupte al pap.

(Remena '1 cap còmicament.) Per ara no sona res. Si '1 tingués be '1 sentiria. Es ben clar que sonaria per pochs moviments que fes. Cosas d'ella jba! un rampell que no cap conseqüència: jo 'm casaré ab 1' Ignocencia apesar del cascabell.

(Se 'n va per la casa.)

ESCENA III

RIGARDO é IGNOCENCIA que venen pe '1 fondo. Ella porta un niu d* aucellets tapat ab lo devantal: ve com jugant à fet ab en Ricardo que 's resisteix à jugarhi.

Ignocen. No m' atrapas... j Ela! |ela!

Jo soch dona y tinch mes forsa... Corro mes que tú, Ricardo: no m' atrapas no, vergonya, vergonya me 'n donaria...

(Fentli babarotas.)

Ricardo. Ignocencia, vaja, dona,

no sigas tan criatura. Ignocen. Uy!... fugiu!... 1' avi marmota..

Semblas talment Sor Angustias

que en lo convent à tot' hora

deya ab cara de vinagre

y ab veu que entonava ab T orga:

Ninas, ninas, compostura,

las pondré à pan y cebolla

si no reportan sus ímpetus

belicosos. iQuina dona!

no 'ns deixava respirar.

Jo vull ayre, saltar, corre,

alegria, <;y tu, Ricardo? Ricardo. Jo vull que no sigas boja,

9 ~

que pensis, que tingas cor,

que deixis de ser tan... noya. Ignocen. iQue tinga cor! Prou que 'n tinch...

Ara justament se topa

que tinch mal de cor, tinch gana

de brenar, ja deu ser 1' hora. Ricardo. Vaja, està vist cosineta

que per cor hi tens un'olla.

Es inútil lo que 's fassi

perquè entenguis... Ignocen. Poca solta.

Ara m' enfado, te, ves:

no t' estimo gens ni gota.

(Seu en lo banch de sotà Ms arbres.) Ricardo. (Jo en cambi t' estimo massa,

aquí està '1 mal que 'm devora.)

(Pausa.)

Ignocen. <:Que porto aqui al devàntal

recullit y fentme bossa? (Sense moures del assiento desfà *1 plech del devantal y mostra un niu d' aucellets demunt la falda.)

Ay! ay! lo niu d' aucellets

que tu has cullit; jo, baboya,

ni menos me 'n recordava...

Ja, ja, jcóm obran la boca!

jquins badalls! falsa, pilili!

jcóm s' estiran! jcóm s' esforsan! Ricardo. (Jo perdré V enteniment

darrera aquesta xicota:

ha de ser molt ignocenta

ó li falta alguna rosca. Ignocen. Míratels, Ricardo, mira:

tots van com ab camisola.

^Encare estàs tan seriàs?

Seu aprop meu, Pare Solfas.

(Fentli lloch en lo banch: ell hi seu.

Quan jo, de don Manelet

siga llegítima esposa,

com que també 't seré tia

à mes de cosina, conta

si *ri tindré de poderío...

Veuràs, veuràs quinas mormas

te donaré per dolent:

ja me las pagaràs totas. Ricardo. ,jEs dir, cosina, que estàs

determinada y joyosa

per ser la muller del tio

Manelet?

Ignocen. (Ab énfasis.) Ab tota forma.

<;Qué 't sab greu? pósathi fullas.

10

RlCARDO.

Ignocen.

RlCARDO.

Ignocen.

Ricardo. Ignocen.

Ricardo. Ignocen.

Ricardo.

Ignocen.

Ricardo. Ignocen, Ricardo. Ignocen.

Ricardo. Ignocen. Ricardo.

jlgnocencia!...

iQu* ets tanoca!.. «jQué 't pensasque perquè 'm casi, no jugarém atot' hora com ara?

No, noya, no. Ah, sí, noy, sí: jo vull broma, i Veuràs quan seré casada queriurém! Com tindré tota la llibertat qu' ara 'm talta, perquè jo seré senyora, passejarém de brasset pe 'ls llochs qu' estiguin de moda: concurrirém reunions, teatros, festas de fora, y en fí, tu y jo sempre junts serém com... galleda y corda. Si 't casas ab lo meu tio tens d' anà ab ell à tot' hora. No ho vull pas, es massa vell: mudat no fa la patxoca que fas tú.

jDonchs perquè 't casas? Ja ho he dit, per ser senyora, per tenir mes llibertat fent lo que mes acomoda, y perquè de la modista pagui las .facturas.

jNoya!

t' esplicas com un gall d' indi. Parlém sérios, fora broma. Veig que no t' has fet càrrech, segons lo qu' ara enrahonas, del significat del Has matrimonial.

iQué m' importa que siga Has ó lligada ó una baga escorredora! jQué hi ha en aixó del casori que 'n fas tantas babarotasl jCasarse es cosa molt séria! Donchs à 'm fa riurer forsa. (Miréu que aixó sembla un qüento.) Vaja, esplicat: ^que s' hi troba en 1' estat del matrimoni? jquin misteri hi ha! enrahona. Ignocencia, no soch jo qui t' ha de dir certas cosas. Bueno, me las dirà '1 tio un cop casats.

Prou: de sobras.

II

Mes si tu tinguessis cor,

compendrias... Ignocen. Cosa nova;

jja torném ab la mateixal

«jQué compendria jo? Ricardo. Moltas.

cosetas que t' interessan. Ignocen. Esplicat d' un cop, aboca.

(Pausa. Se suplica 1' especial estudi d'aquesta escena.) Ricardo. Tú, en aquest niu <;no hi veus res? Ignocen. jJa ho crech que hi veig! No soch tonta

ni cega, perquè no vegi

lo que tinch tan à la vora. Ricardo. <iQué hi veus? Ignocen. jVaya una pregunta!...

Ricardo. Ab ella hi va ma resposta. Ignocen. Hi veig... hi veig uns aucells

que surtits de la esclofolia,

mitg vestits, mitg despullats

batent las alas, pidolan,

se refregan uns als altres

y res mes... no hi veig mes cosas.

(Ab molta naturalitat.)

Ricardo. jDesgraciada criatura!

Cara d' àngel, cor de roca,

insensible als sentiments

mes hermosos de la dona. Ignocen. Ay! ay! jperqué 'm dius aixó!

(Ab enfado de noya mimada.) Ricardo. jPerqué ho dich! Escolta, escolta:

Deu vulga que mas paraulas

com pluja benafactora,

fructifiquin las llevors

que dins ton pit jeuhen mortas,

y brotin los sentiments

hermosos y richs d' aroma. Ignocen. iUy... fill! jquanta agricultura!...

jAixó es un camp d' escarolas!

Llevós, plujas... Vaya, ets

per masover de la torra.

(Rient ingènuament.)

Ricardo. No riguis, cosina, no,

que tens de plorar per forsa. En aquest niu d' aucellets que surtits de la esclofolia mitg vestits mitg despullats batent las alas pidolan y 's refregan uns ab altres, hi tens de veurer mes cosas que las que tu, per ceguera de naixement no 'n prens nota.

(Agafantli la ma ab carinyo: ella sense apartar la vista del niu que encare te demunt la talda.)

En aquets sers tan petits

faltats encare de ploma,

hi glateix un cor inmens

molt mes valiós que cap joya.

^Creus tu que dintre del niu

baten las alas ab forsa

y 's refregan per capritxo?

No, Ignocencia, no, es que anyoran

la mareta que 'ls hi falta,

la mare sempre amorosa,

1' aucella à qui habém robat

la niuhada ab ma traydora.

Ella, vola per V espay

cridant als fills que no troba,

y elis jpobrets! aquí 's giateixen

morts de fret, faltats de forsa.

Ells, moriran dintre '1 niu;

ella, al camp quedarà morta,

per no poguer uns sens altres

viurer lo que 's diu ni un' hora;

que un niu d' aucells, simbolisa

una família que 's forma,

tota amor, tota esperansa,

una corona de glòria...

Fins que entenguis mas paraulas

lo teu cor serà una roca. (Deixantli anar la mà. Ella queda sumida en mateixa.) Ignocen. jPobrets aucellets! jpobrets!

Jo us daré menjar de sobra,

jo us daré abrich si us fa falta:

seré vostra protectora.

(Mitg plorant ab gran tristesa.) Ricardo. <;Ho veus? ho veus, Ignocencia?

Primer reyas, ara ploras:

ara ja presents un algo

en los aucells que pidolan.

Ara ja dintre '1 teu pit

una floreta hi rebrota,

es la flor dels sentiments

mes hermosos de la dona,

flor que precisa regaria

ab llàgrimas dolorosas. (Aixecantse y volguent reprimir lo plor que la domina.

Ignocen. Me 'n vaig, que m' has fet molt mal... Ara vejas quinas cosas de dirme... tot perquè plori... Per darme una mala estona, y al últim ho has conseguit...

jAy! al coli tinch un' argolla

que no 'm deixa respirar...

jM' has fet mal! fmolt mal! ;mal home!

traydorotí jAy, mare meva!

jSi no ploro cauré morta!

(Se 'n va, ab lo niu, per darrera la casa.)

ESCENA IV

RICARDO. Després D.' SOCORRO per la esquerra.

Ricardo. He pogut feria plorar,

que ja es guanyà una batalla, pero ab tot, no n' hi ha prou; no es pas aixó lo que basta perquè comprengui ben lo sentit de mas paraulas.

D.a Soc. ,;Ja fa monólechs, Ricardo?

<;Cóm no ferlos, si 'I que 'm passa es per fer perdre '1 senderi à ne '1 home de mes calma?

D.a Soc. iQué li passa! <;que '1 seu tio segueix ab V etzegallada de casarse ab T Ignocencia?

Ricardo. Aixó mateix, cosa clara.

Que no puch compendre com lo tio Manel se guanya la voluntat ben entera d' una noya enjogassada, perquè per marit 1' accepti ab bona fé.

D.a Soc. iQué calsassas

à vegadas son los homes!

Ricardo. ^-Perquè?

D.a Soc. <;Y no ha vist encare

que aquesta pobre xicota... jCóm vol que li espliqui! vaja... no sab... ni sols de la missa la meytat ^'compren?

Ricardo. No massa.

D.a Soc. Vull dir, que aixó del casori per ella es una bromada. Si ella encare està creguda que Is nens los portan de Fransa! |No veu qu' es tan criatura!

Ricardo. Criatura ó no, à 'm mata, m' ha cegat V enteniment y m' ha entrat al fons de V ànima.

D.a Soc. Cosas de joves, es crar...

14

Amoretàs, lluminarias...

Ho comprench: aquí la culpa

de tot lo que à vostès passa

sols la te D. Manelet.

jAhont va aquell vell papa-natas

fent T amor à una noyeta

à qui edat triplicada?

Ricardo. Aixó es lo que dich.

D.a Soc. No 's pensi,

jo li he cantat las quaranta. Li he dit tot lo que pot dirse. Jo soch bona com la malva, pero quan m' enfado, cregui que no tinch la sang d' horxata.

Ricardo. Lo tio es home maniàtich: quan s' hi posa...

D.a Soc. No m' espanta.

Fins que torni al bon sentit vull ferlo morir de ràbia, matarlo de mica en mica, alló que 's diu, à picadas.

Ricardo. jQué vol ferhi!

D.a Soc. íQuél una cosa,

que, com ja es tocat del ala, acabarà per tornarlo boig del tot.

Ricardo. No 'n fassi massa.

D.a Soc. No tingui por: las manías, manías poden curarlas.

Ricardo. jBe, espliquis, qu' es!

D.a Soc. Ell s'acosta.

Vingui ab mi, y ab tota pausa li esplicaré '1 pensament. Ja veurà quina bromada.

(Se 'n van.)

ESCENA V

Sr. MANELET

jUn cascabell à la gorra!

Ja comprench que aixó son fàulas.

pero son unas paraulas

que no las puch deixar corra.

Se m' han quedat al cervell,

sens volguerho, tan gravadas

que 'm sembla moltas vegadas

que 'm sona '1 tal cascabell.

Y la vritat es, que no

ÍS

tinch motius per espantarme, estich à punt de casarme sense cap oposició. La Ignocencia està de totalment enamorada, ab voluntat declarada d' amor me donarà '1 si. No *m falta més que ficsar lo dia del casament.

(Veyentla surtir.) Ella ve aquí cabalment. Surtimne: convé abreviar.

ESCENA VI

Sr. MANELET é IGNOCENCIA que surt per la dreta.

Sr. Man. Estrelleta, serafí.

Fa estona que t' esperava... Ignocen. No es pas à tu à qui buscava, buscava à n' el meu cosí. i Al teu cosí! <iQue li vols? Volia dirli una cosa... Donchs mira, si es agradosa, dígala ja qu' estém sols.

(Ell amorosament, ella distreta. Es una cosa, que tu

com no sabs alló del niu t per feria no tens motiu: en Ricardo es mes segú. Be, ^-peró qu' es? ^Que pretens? Un capritxo...

Que dimoni,

demana.

Que 'm proporcioni un parell ó tres de nens. jY ara, que dius, Ignocencia! Que vull fe un niu de noyets igual que 'i niu d' aucellets, per cuidarlos à conciencia, per cuidarlos ab amor com pot cuidarlos 1' aucella, y aixís veurà aquell trapella si es que tinch ó no tinch cor. (Precisa evita un descuit, es molt ignocenta y conto...) (Durant 1? apart del Sr. Manelet, Ignocencia s' ha assentat en lo banch del peu del arbre: ara seu ell.)

Sr. Man. Ignocen. Sr. Man.

Ignocen.

Sr. Man. Ignocen. Sr. Man.

Ignocen.

Sr. Man. Ignocen.

Sr. Man.

i6

ESCENA VII

Dits D." SOCORRO y RICARDO

D.a Soc. Aquí estàn: no siga tonto,

y fassi lo que li he dit. (Ricardo sense ser vist puja al arbre. D.m Socorro entra en la casa.) Sr. Man. Ignocencia angelical,

escolta, fesme '1 favor,

que vull pintarte V amor

de tamanyo natural. Ricardo. (Sembla mentida, als xexanta

y ab aq u esia guilladura.) D.a Soc. (Dos vegadas criatura...

Be prou que 1' adagi ho canta.)

(Desde la porta de la casa.)

Sr. Man. Estrellita matutina,

àngel de pura hermosura

mas dulce que confitura

de naranjas de la China.

Si 't parlava en castellà

esglayada quedarías,

pero ni tu m' entendrías

ni jo ho podria acabà. Ignocen. Parla sense cap enfit. Sr. Man. Jo 't parlaré sempre ab mimo,

perquè es tant lo que t' estimo... (Ricardo desde dalt del arbre fa sonar uncascabell que penjant de un fil va à parar casi demunt del cap del Sr. Manelet, pero sen- se que aquest ho vegi.)

(;Y ara! jqu' es lo que he sentit!) D.a Soc. (Ja ha fet efecte.) Sr. Man. (jNo se

si es realitat ó ilusió!

pero '1 cas es que... No, no...

aixó es que no estich seré.

Aixó es que...) Ignocen. jQue fas parat!

Continua, vaja, acava.

^•Que deyas? Sr. Man. Que t' estimava.

(Soroll de cascabell y gran esbarament del senyor Manelet.)

Vina aquí à V altra costat. (Passan al banch de la dreta sota la finestra del pabelló.) Ignocen. jPero que 't passa! jQue tens!

jCom es que estàs tan nerviós! Sr. Man. No ho creguis.

17

Ignocen. Tu tan calmós,

ara fas uns moviments

que demostran ab justícia

qu' ets un altre, que has variat. St. Man. (Potser si que m' han cambiat

y jo no 'n tinch cap noticia.)

No, Ignocencia, 'ls meus sentits

ningú me 'ls pot fer varià.

U amor meu... (D.* Socorro, desde la finestra del pabelló, fa sonar un cascabell ab la mateixa forma que en Rieardo ho ha iet en V arbre.)

Seyém allà,

perquè aquí hi ha molts mosquits. (Fingint esquivarlos ab las mans y passant à seure altra vegada al banch de V arbre.)

Ignocen. jAltre cop! jVaya un rampell! Sr. Man. Es que jo...

(Rieardo fa sonar lo cascabell desde 1' arbre.) (Dali y repica.) Es que jo...

(Torna à sonar lo cascabell.)

Ignocen. Calla una mica:

<mo sents sonà un cascabell? Sr. Man. Si, pero... no 'n fassis cas,

son mosquits ó vent que aquí

passa xiulant, creume à mi

y no te 'n preocupis pas.

(Qui se 'n preocupa- soch jo,

que no se per hont navego

y com mes va més m' ofego

sense un port de salvació.) Ignocen. Continua, ves parlant.

jPrimer la conversa entaulas

y ara ja no tens paraulas! . Sr. Man. Es que... com t'estimo tant...

(Rieardo fa sonar lo cascabell.) Ignocen. <;Has sentit ara? No es vent

ni mosquits que xiulin, no:

aquesta vegada '1 so

dintre del teu cap se sent. Sr. Man. jEndevant! Sembla un axioma

per ferme surtir de tino.

(Aixecantse tots dos.) Ignocen. Ah, tunante, ja endevino...

ho feyas per darme broma.

Ela! ja t' he descobert...

Tens lo cascabell à sota

de la gorra, prou que 's nota. Sr. Man. (Pararé boig, n' estich cert.)

D.a Soc. (Ja va perdent la xaveta.

D' ell mateix no està segú.) Sr. Man. (Si jo sapigués que algú

me juga una malifeta...

No perdém temps.) Ignocencia

mas intencions ja las sabs,

convé, donchs, que lliguém caps

evitant la impertinència

d' algú que 'm privés la glòria

que tu anhelas y jo anhelo. D.a Soc. (jCom s' esplica '1 tio Nelo!

Fa T amor à istil d' historia

dels Amantes de Teruel.) Sr. Man. Aixó clarament vol di

que dantme '1 teu cor un si,

nostra vida serà un cel

de imponderable hermosura,

serà un Paradís d' amors,

un jardí cobert de flors,

un... magatzém de ventura.

La riquesa que t' espera

una reyna envejaria,

jo 't daré... V argenteria

d' En Cabot y d' En Masriera. D.* Soc. (jAlsa, alsa! Aboca '1 cetrill!

Sembla que amaneix 1' ensiam.) Ricardo. (Es ben ela, ab aquest reclam

la cassera es punt senzill.) Ignocen. Cap joya ni cap floreta

ara per ara desitxo. Sr. Man. Donchs demana al teu capritxo. Ignocen. Ja ho he dit fa una estoneta.

Lo que 'm farà més felís

quan serém casats tots dos,

es que 'm compris un nen ros

dels que venen à París. Ricardo. (Dintre la boca del llop

aquesta xicota 's posa!) Sr. Man. Veuràs, aixó es una cosa

que no 's compra aixís de cop...

(No sabent com sortir del pas.)

Es cosa que 's necessita

ferne encàrrech y esperar. Ignocen. Donchs també pots demanar

una nena ben petita. Ricardo. QQue ignocenta y aturdida!) Sr. Man. No se pas com ho faré,

perquè '1 qu' es aquest planté

lo venen tot d' una mida. Ignogen. |Buscas escusas! Donchs si

no 'm compras el nen y nena,

ig

per no 'n passo cap pena,

diré que ho compri 'I cosí. Sr. Man. (Malo, malo... malament.

Lo cosinet es la nota

que obliga aquesta xicota

à no serme consecuent.)

Perquè vegis, Ignocencia,

que ningú de tu m' aparta,

vaig à escriure ara una carta

que llegiré eh ta presencia.

Carta d' avís al notari

perquè 'Is capítols estengui

y fassi lo que comprengui

per la boda necessari.

<jHo aprobas? Ignocen, Vaya, ho aprobo

sens reparo de cap mena. Ricardo. (Miréu qu' es tot' una pena.) D.a Soc. (Aixó talment es un robo.) Sr. Man. Donchs vaig à escriure al moment.

Però abans, donam la ma

per ferhi un petó. Ignocen. / Y es clà,

encara que 'n vulguis cent. Ricardo. (Sí, noya, si, tira amunt:

per los petons no hi ha mida.

Si tu hi estàs decidida

no crech que vingui pas d' un.) Sr. Man. jQuanta ditxa! Es un excés d' amor que del pit s' escapa.

(Li fa un petó à la ma.)

Te: <jqué sents? Ignocen. Que m' esgarrapa

'1 bigoti. Sr. Man. jRes mes!

Ignocen. (Ab indiferència.) Res mes. Sr. Man. Y aquí no hi sents uns calius?

(Al cor.)

Ignocen. En lo col-legi besava

la ma al padre, y no 'm pasava

res de tot aixó que dius. Sr. Man. Pero '1 sentit ha cambiat,

son de molt distint efecte

los petons fills del respecte

ó 'ls que fa V enamorat. Ricardo. Per son iguals talment,

tots tenen igual coló,

perquè, <;qu' es ai un petó?

un soroll que se 'n '1 vent. Sr. Man. (Convé anà escursant camí:

20

ben mirat tanta ignocencia pot portà una consecuencia que 'm daria un que sentí.) Ignocen. riQué dius?

Sr. Man. Res: qu' es necessari

que nostra boda activém: dels petons ja 'n parlarém. Vaig à escriure à ne 'I notari.

(Se 'n va per la casa.)

ESCENA VIII

Los mateixos menos lo Sr. MANELET.

Ignocen. jVaya un repent! ^*qué ho deu

que de cop de s' aparta? D.a Sóc. (Que ha surtit abans de marxar lo Sr. Manelet, y ara diu apart à Ricardo:)

(Mentres ell escriu la carta

jugui 1' última vostè.

Vaja home, no 's quedi mut,

cada segon es un' hora.) Ricardo. (Es vritat, sí, pit y fora.

surtim d' aquesta inquietut.) (Ricardo s' adelanta. D/ Socorro queda en segon terme.) Ignocen. jHola Ricardo! <;d' ahont vens?

Gracias à Deu que has surtit.

<;Vols '1 favor, si ets servit

de dirme qu' es lo que tens? Ricardo. Lo que tinch, m' ho guardo jo. D.a Soc. (Veyàm si 's sabrà esplicar.) Ricardo. Lo que tinch, ho haig de callar,

no m' entendrías tú. Ignocen. |No! Ricardo. Tinch una pena... Ignocen. jDeu meu!

Vina, seu aquí, enrahona.

(Seu en lo banch de sota 1' arbre.)

<;La pena qui te la dona? Ricardo. Me la dona un cor de neu. Ignocen. Ja torném altra vegada

à parlar de cosas tristas!

ja no vull mes entrevistas

que 'm deixan mal humorada. Ricardo. Si '1 meu estat no mes es

que 't posa sobre una brasa,

marxaré d' aquesta casa

per no tornarhi may més.

21

Ignocen. jRicardo! que es lo que has dit?

jTu marxar! No potser, no... D.a Soc. (M' hi faria ab un bastó

per tonto y per ensopit.) Ricardo. No hi ha remey, Ignocencia,

dech marxar lluny; es precís

fugir d' aquest compromís

que reporta ma presencia. Ignocen. Ara si que ja tinch vist

que al mon so un' ànima freda

quan fins la causa se 'm veda

de saber per qué estàs trist. Ricardo. jAdéu per sempre! May mes

sentiràs parlar de mí. Ignocen. Es dir que te 'n vas? Ricardo. Sí, sí,

y no m' aturo per res. Ignocen. ,;Res t' atura? Ricardo. Res, cosina.

Ignocen. |Pobre de mi, desgraciada

que aixís me veig despreciada

per qui '1 meu goig no endevina. D.a Soc. iQue diu aquesta xicota! Ricardo. jlgnocencia, qué dius ara! Ignocen. No res, si no res repara

qui te ma voluntat tota... Ricardo. jY aixó 't dona malestar!

(Ab sarcàstich.) No comprench lo que vols di...

(Ab passió que va creixent.) Ignocen. Que sento dintre de mi

lo que no 'm puch explicar... Visions, flors, essencias ricas, afany, pena, goig immens sempre que à la vora 'm tens y 'm dius cosas tan bonicas.

(Ab esclat.)

Ricardo, si tu te 'n vas ja per mi no hi ha alegria, sense tu jo 'm moriria, no vull que t' en vagis pas.

(Abrassantlo.) Ricardo. jQuins arranques son aquests!

(Creixent en animació.) Ignocen. La meva esperiencia es poca pero '1 meu cor no es de roca gracias al niu d' aucellets. Ricardo. jLos aucellets! Ignocen. La niuhada

d' aucellets faltats de ploma

RlCARDO. ÍGNOCEN.

D.aSoc.

RlCARDO. ÏGNOCEN.

RlCARDO.

Ignocen.

RlCARDO.

Ignocen. Ricardo. Ignocen. Ricardo. Ignocen.

Ricardo. D.a Soc.

22

que jo prenia per broma com noyeta enjogassada, m' ha despertat dintre 'i pit un afany, una fatlera, que no trobo la manera d' exposaria al bon sentit. Tan sols per lo que atropella dich ab afany que reviu, que jo formo part del niu y tu ets V amorosa aucella que falta per donà esplay à la niuhada entristida; sense tu la meva vida seria un etern desmay. No te 'n vagis, per pietat, no 'm dexis abandonada, tinch V ànima enamorada y teva es ma voluntat. jSerà vritat lo que dius! Dich lo que sento no mes. (Ja tenim lo foch encès: ara vindran los calius.) <:Qué sents dintre '1 cor?

Hi sento... lo que jamay he sentit, lo que may hauria dit que pogués dar tal contento: Una màgica atracció que 'm va recorrent las venas no donantme temps apenas per entendre la rahó.

'Molt ràpit tota la escena.)

<jQué te la ofasca?

Alegrías. ^Qué 't prometen?

Venturansas. <;Veus en I' horitzó?

Esperansas.

<jQué 't fan sentir?

Armonías d' una orquesta celestial que à la dolsa dansa invita, y als brassos me precipita del meu cosí angelical.

(Abrassantlo.)

jAmor meu! Rich paradís de dolsuras...

(Adelantantse.) Prou, catxassa... Potsé 'n faran un grà massa si continuan aixís.

23

RlCARDO.

Ignocen. D.a Soc.

RlCARDO.

Ignocen.

RlCARDO.

Ningú pot la torrentada del amor, vallas posarhi. Vritat dius.

jAixó es desvarií Aixó es passió declarada. Es passió, que jo en lo mon, com ara, no conexía: jinfelís! No comprenia lo goig aquest que 'm confon. Si ja I' has comprés aquí, ma pena calmada està, y nostra vida serà una alegria sens fi. Deixa que en ta ma divina hi posi un sol petonet.

(Li fa un petó en la mà.

ESCENA ÚLTIMA

Los mateixos y lo Sr. MANELET per la casa. ab una carta desclosa.

Sr. Man. D.a Soc. Sr. Man. D.a Soc. Sr. Man. Ignocen. D.a Soc. Sr. Man. Ignocen. Sr. Man. Ignocen.

Sr. Man. Ricardo. Sr. Man. D.a Soc.

íQué miro!

D. Manelet. iQuina barra!

Superfina. jDevant meu ferse un petó! Jo, tio...

jQuin poti-poti! <jT' ha esgarrapat lo bigoti? No, tio, no, no senyó. iQué dius ara, descarada! Que no m' esgarrapa dich, perquè la vritat, estich d' en Ricardo enamorada. Be, vaja, no gastém bromas, aixó es assumpto formal. Ja ho creen, es lo principal punt de la vida dels homes. Encare no ho entench prou.

(Completament desconcertat.) Donchs jo crech que s? entén massa. Es que la neu ja 's desglassa, la poncella que 's desclou. Es que '1 paper de vostè, no es de marit, es de tio, perquè li falta aquell brío que i casat ha menesté.

24

Creguim à mi, deixi corra

del casori la mania,

y prengui per garantia

lo cascabell de la gorra.

(Entregantli '1 cascabell.) Sr. Man. \Lo cascabell! jes dir que

tot plegat era comèdia! D.a Soc. No senyo, es fet que remedia

lo mal sentit de vostè.

(Mostrantli la parella dels joves.)

<:Veu dels aucells la niuhada?

<;Veu P amor pur sens mareig? Sr. Man. ]Es vritat! Sí, sí: ara veig

que teniu rahó sobrada.

Caseuvos sens mes trasbals:

pe 'ls joves P amor es glòria,

y pe 'ls vells es una historia

d' amargura y sobressalts.

(Al públich.)

La joguina es acabada, no te cap mes ambició que sentir, si es de rahó, lo soroll d' una palmada.

TELÓ

í;