IC-NRLF 117 THELYCHEE ANDLUNGAM H G. OF CARFENTIER Reproduction of a Lychee Painting Attributed to the Sung Emperor, Hui Tsung, and Entitled "The Ch'en Purple Lychee Embroidered Fragrant Bag. Permission of the Metropolitan Museum of Art. The Lychee and Lungan BY GEORGE WEIDMAN GROFF I Representative, The Pennsylvania State College Mission to China, Professor of Horticulture and Director of Agricultural Work, Canton Christian College WITH ELEVEN APPENDICES, INCLUDING CONTRIBUTIONS BY FREDERICK V. COVILLE, WALTER T. SWINGLE, EDWARD GOUCHER, AND MICHAEL J. HAGERTY ALL OF THE UNITED STATES DEPARTMENT OF*rAGRICULTURE Sixty-eight Illustrations and One Color Plate NEW YORK Orange Judd Company Canton Christian College LONDON Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Limited CANTON, CHINA Canton Christian College 1921 COPYRIGHT, 1921, BY CANTON CHRISTIAN COLLEGE All Rights Reserved PRINTED IN CHINA AND U.S.A. TO HMtrr C. AND HIS WIFE fcclierman WHOSE KNOWLEDGE OF CHINAS PLANTS AND LITERATURE AND DEEP INTEREST IN CHINA HAVE BEEN A CONSTANT INSPIRATION AND HELP IN THIS STUDY 466566 PREFACE Most occidentals resident in South China have joined the Chinese in their zealous enthusiasm for the lychee. It has been the writer's- privilege to have lived for twelve years in the very heart of one of the two famous lychee producing regions of China. Shortly after arrival upon the South China field, as representative of the? Pennsylvania State College Horticultural Mission at the Canton Christian College, I was asked to make a thorough study of the lychee and lungan in their native region. The present work is the result of these investigations. The western horticulturist should naturally find in this work something of interest with regard to fruits of a family with which he has doubtless had little acquaintance. Interesting theories and practices of Chinese fruit growers should be of some value to fruit growers of the West. And to those interested in the introduction. of the lychee and lungan into other lands these investigations should lead to a more adequate understanding of the peculiar characteristics of these fruits, without which there is little hope of successful culture. It is hoped that this work will be of interest not only to horticulturists but also to those of East and West who are interested in the past, present and future of China. The historical setting of the lychee and lungan as revealed in Chinese literary works should be of some value to students of Chinese literature and Chinese history. An acquaintance with these works should arouse the western world to a realization of the importance of Chinese literature as a possible source of knowledge for present-day progress in scientific develop- ment. To the student of geography and world affairs, South China, and its industrious, self-sacrificing people, should occupy a more prominent position because of knowledge with regard to this people in this one special phase of their endeavor; and because of the interest of South China's widely travelled emigrants in carrying the gospel of their favorite fruit to the ends of the earth. THE LYCHKK AND LUNGAN The writer desires to express his appreciation for valuable assistance in the field to his many Chinese students and friends, with- out whose help the work would have been very difficult. To the many Chinese orchardists whom I have interviewed and to the Chinese nurserymen in whose homes I have been entertained a wish is expressed that Chinese investigators and students may have as cordial treatment in the hands of the western public. To Dr. David Fairchild and his staff in the Office of Foreign Seed and Plant In- troduction of the United States Department of Agriculture the writer is indebted for access to information whereby he could better under- stand the real problems involved in the introduction of these fruits into the United States; especially to the late Mr. S. C. Stuntz for his valuable suggestions and corrections in the preparation of the original manuscript. Special obligation is expressed to Dr. and Mrs. Walter T, Swingle for encouragement and their untiring efforts to assist in a thorough study of the European and Chinese literature and in a more complete understanding of some of the vital phases of the work. Dr. Swingle made many valuable suggestions with regard to the possibili- ties in the use of other species of the " lychee group " for hybridizing and stock. Thanks is due Dr. S. W. Fletcher, Professor of Horticulture at the Pennsylvania State College for encouragement in the study and for reading the original manuscipt; and to Prof. I. L. Foster, Professor of Romance Languages, for translation of some of the European literature. In the study of the Chinese literature the writer is indebted for the assistance of one of his old students, Mr,. Li Ch'eng Lan (Li Ch'ing Lan, 3* $£ $!j) and to Mr. Kuo Hua Ssin ( Kwok Wa Sau ||J ^ ^ ) for assistance in checking investigations. To Mr. Michael J. Hagerty of the Office of Crop Physiology of the United States Department of Agriculture acknowledgement is due for a translation of Ts'ai Hsiang's Li Chili P'ir, and to Mr. Ho Hung P'ing (fpj && 2p) of the Canton Christian College for a translation of Wu Ying K'uei's Ling Nan Li Chili P'u, In 1917 it was an agreeable surprise to return from China to the United States and to find in the Library of Congress at Washing- ton an excellent collection of Chinese works, with a system of classification facilitating ready reference. It is no exaggeration to say that this work, in its present form, would not have been possible without reference to these valuable works whereby the writer has been able to check original investigations in his own region and to PREFACE; secure valuable information regarding the culture of these fruits in other sections of China and Judo China. The large collection of Chinese provincial, prefectural and district gazetteers found in the Library of Congress has led to a source of information of extreme value. A careful study of the Chinese writings on the lychee, in- cluding chese geographical works, has resulted in a strong conviction that a knowledge of Chinese literature is not only essential in any study of the varieties, culture and uses of cultivated plants in China, but that such knowledge is of the greatest value in any attempt to introduce these plants into successful culture in the West. The enthusiasm for Chinese literature shown by men like Dr. Walter T. Swingle should in the years to come awaken the western world to the treasures stored within its pages. Dr. Swingle's inspiration and Dr. Herbert Putnam's hearty co-operation has brought the Chinese collection in the Library of Congress to its present good condition and I believe this is destined to become the very best collection out-, side of China itself. It is not always easy to be consistent in the romanization o£ Chinese names. But except where indicated by the phrase "in Cantonese", or otherwise, the spelling followed is always the Mandarin according to Herbert A. Giles Chinese-English Dictionary ; except in the names of places with post offices, "when the Postal Guide, issued by the Ministry of Communications of China, is followed. As the Mandarin romanization of the names of'Kwang- tung men, places and fruits is hardly intelligible to those working in the Canton district, the Cantonese romanization according to the Eitel-Genahr Chinese-English Dictionary in the Cantonese Dialect has in many cases been placed in parenthesis with- the Chinese characters. In conclusion the writer wishes to express his gratitude to Mr.- Kenneth Duncan of the Canton Christian College for valuable suggestions in the preparation of the manuscript for the press and for his willingness to supervise the publication of the work in the writer's absence. G. WEIDMAN GROI-F Ling 'Nam, Cancon, China, Ml TABLE OF CONTENTS Page PREFACE I. Introduction II. Origin of the Names Lychee (|£1i) and Lungan (flUR) and English Spelling and Romanization 13 III. Chinese Literature on the Lychee. . . . 16 IV. European and American Literature on the Lychee and Lungan . . 23 V. Botany of Four Important Sapindaceous Fruits ... 32 VI. The South China Region, the Home of -the Lychee and Lungan 44 VII. Some Important Ling Nan Centers 47 VIII. The Climate Best Adapted to the Lychee and Lungan 54 IX. Soils Adapted to the Lychee and Lungan and Cultural Methods 58 X Methods of Propagation . 64 XI. The Lychee and Lungan in Commerce 71 XII. Knemies , 82 XIII. Varieties of the Lychee 87 XIV. The Lungan 103 XV. The Introduction of the Lychee and Lungan into Other Lands '. Ill XVI. Summary 116 APPENDICES I. Bibliography of Chinese References on the Lychee and the Lungan 119 II. Bibliography of Western References on the Lychee. . . 127 III. Canton Weather Table 142 IV, Present-Day Varieties of Kwangturg Lychee and Lungan . 14 3 V. Analyses of Lychee and Lungan Fruits 149 Page VI. The Lychee a Mycorhizal Plant. FREDERICK V. COVILLE 151 VII. Lack of Winter Dormancy and the Low Zero Point of Growth of the Lychee Limiting Factors in Its Culture in Florida. WALTER T. SWINGLE 153 VIII. Rooting Lychee Cuttings by Means of a High Tem- perature and High Humidity Process. EDWARD GOUCHER 1 57 IX. Sung Chio's Account of the Organization of a Lychee Club at P'ut'ien, Fukien Province, during the Ming Dynasty. Translated by Michael J. Hagerty, assisted by Ch'en Ts'ing-hua. . 160 X. Detailed Description of Illustrations 164 XL Supplementary Notes 171 POSTFACE 173 ERRATA 175 INDEX 176 LIST OF ILLUSTRATIONS Plate I. Fig. Facing Page or Plate Reproduction of a Lychee Painting Attributed to the Sung Emperor, Hui Tsung, and entitled "The Ch'en Purple Lychee Embroidered Fragrant Bag." (One-third natural size.) . Back of Frontispiece II. A Kwangtung Lychee Landscape Frontispiece III. ia. Reproduction of Ancient Rubbing of Ts'ai Hsiang's "Li ChihP'u." (Two-fifths natural size.) 16 III. ib. Reproduction of a Copy of Ts'ai Hsiang's "Li Chih P'u" Written on Silk. (About two-fifths natural size.) ... 16 IV. ic. Reproduction of a Page of Ts'ai Hsiang's "Li Chih P'u" in the Tsung Li Yaman Reprint of the Chinese Imperial Encyclopedia. (Two-thirds natural size.) 17 V. 2. Herbarium Specimen of Litchi philippinensis Radlk. (One- half natural size.) 34 V. 3. Herbarium Specimen of Euphoria cinerea Radlk. (One-half natural size.) 34 VI. 4. Root System of a Mature Lychee Tree 35 VI. 5. A Flower Panicle of the Lychee 35 VII. 6. Rice Field with Lychee Trees along Inner and Outer Dykes. 44 VII. 7. Limb of Lychee Tree over Lotus Pond 44 VIII. 8. Cantonese Women Harvesting Sagittaria in Muddy Field Bordered with Lychee Plate IX VIII. 9. Fish-Ponds along the Pearl River Bordered with Lychee . Plate IX IX. 10. Lychee Trees along Walled Dykes of Pearl River . . Plate VIII IX. n. Lychee Trees Withstand the Pearl River in Flood. .Plate VIII X. 12. Attractive Walk along Lychee Dykes 45 X. 13. Lychee and Plum Planted across Dyked Fields 45 XI. 14. Canton Christian College Students Picking Lychee along the Dykes 46 XI. 15. Crop Watcher and His Thatched Hut along the Dykes . . 46 XII. 16. Baskets of Ling Nan Lychee Ready for Market . . Plate XIII XII. 17. Fruiting Clusters of Ling Nan Lychee Plate XIII XIII. 18. Canton Christian College Middle School Students in Lychee Practicum Plate XII XIV. 19. A Heavily Fruiting Limb of Lychee 47 XIV. 20. The Lychee, a Heavy Bearer 47 XV. 21. The Lychee Protected from Bats by Wire Netting .... 50 XV. 22. Terraced Hillsides of Lo Kang Planted to Lychee and Canarium 50 XVI. 23. Stockade Surrounding Famous Kua lu — Hanging-green — Lychee ...^ 51 XVI. 24. Bamboo Fence and Net Provide the Kua lu — Hanging- green — Lychee with Additional Protection 51 XVII. 25. Upland Plantations of Lychee at Hsin T'ang Not Unlike Apple Orchards 52 XVIII. 26. Fang Yung Lychee Nurseries with Mango Windbreak .. . 53 XVIII. 27. Fang Yung Lychee Orchard of Named Varieties for Propa- gation 53 XIX. 28. Pair of Ta tsao — Large crop— Lychee Trees 58 XIX. 29. Fang Yung Nurseryman Seated under Hsi chio tsu — Rhino- ceros horn — Lychee Tree 58 XX. An Acid Peaty Soil Better for the Lychee than an Ordinary Fertile Soil . .Plate XXI Plate Fig. Facing Page or Plate XXI Healthy Lychee Root Showing the Mycorhizal Tuber- cles Plate XX XXII. Enlarged Sections of Lychee Root Tubercles Showing the Cells Gorged with the Mycorhizal Fungus . . . Plate XXIII XXIII Mycorhizal Fungi in the Cells of Lychee Root Tuber- cles Plate XXII XXIV. 30. Raised-bed Lychee Plantation Showing Water-channel. . . 59 XXIV. 31. Low-lying Delta Lychee Plantations Showing Well-con- structed Bridge across Canal 59 XXV. 32. Fertilizing Dyke Lychee with Night Soil 60 XXVI. 33. Beds of Lychee with Holes for Night Soil Fertilizer. . . . 61 XXVI. 34. Unloading a Night Soil Boat for Fertilizing Lychee ... . 61 XXVII. 35. Unloading Lychee from District Passage Boats in Canton City 64 XXVII. 36. Nursery Beds of Chinese Air-layered Lychee Trees ... . 64 XXVIII. 37. Raising Lychee Nursery Stock with Ball of Earth Attached. 65 XXVIII. 38. Boat Load of Lychee Nursery Stock 65 XXIX. 39. Potted Lychee in the Famous Hua Ti Gardens, Canton, China 66 XXIX. 40. Potted Lychee as Ornamentals 66 XXX. 44. Cluster of No mi ts'z — Glutinous rice — Lychee. (One-half natural size.) 67 XXX. 46. Cluster of Hsiang li — Fragrant — Lychee. (One-third natural size.) 67 XXXI. 42. Serious Insect Enemy of the Lychee, Tessoratoma papillosa. 82 XXXII. 41. Killing Lychee Tree Borers with "Hisser" Firecrackers . . 83 XXXII. 43. Trunk of Lychee Tree Covered with Lichens and Track of Borer 83 XXXIII. 45. Natural Size and Natural Color Reproduction of the No mi ts'z — Glutinous rice — Lychee 92 XXXIV. 47. Original Parent Tree of Hsi chio tsu — Rhinoceros horn- Variety 94 XXXIV. 48. An Immense Lychee — Rhinoceros horn — Tree with Trunk Twelve Feet in Circumference 94 XXXV. 49. Heiyeh — Black leaf — Lychee. (One-half natural size.) . . 95 XXXV. 50. Fei tsu hsiao — Imperial concubine laugh. (One-half natural size.) 95 XXXVI. 51. Ch'umatsu — China grass fiber — Lychee. (One-half natural size.) 96 XXXVI. 52. The Huai chih Lychee Labeled Hei yeh— Black leaf. (Three-fourths natural size.) 96 XXXVII. 53. The San yueh hung— Third month red— Lychee. (Two- thirds natural siz'e.) 97 XXXVII. 54. Large Seeded Shan chih — Mountain Lychee — Used for Stock for Grafting 97 XXXVIII. 55. Chuang yuan hung — Royal red — Lychee. (Two- thirds natural size.) 102 XXXIX. 56. The Yau yen Lungan as a Temple Tree 103 XXXIX. 57. The Rounded Head of a Fruiting Lungan Tree 103 XL. 58. Wu yuan — Black ball — Lungan Seedling Fourteen Months Old no XLI. 59. A Fruiting Cluster of Wu yuan — Black ball — Lungan. (Two-fifths natural size.) in XLI. 60. The She p'i— Snake Skin— Lungan. (Two-thirds natural size.) in THE LYCHEE #;, AND LUNGAN CHAPTER I INTRODUCTION Few world centers are so conspicuously characterized by two distinct and native fruits as is South China by the lychee and the lung- an. He who in the West has had a Chinese numbered among his friends or acquaintances has doubtless seen the lychee in its dried form. This so-called " Chinese" or "lychee nut" has for years been the favorite Christmas or New Year gift of Chinese living abroad. As a result of their generosity it is to-day one of the most popular Chinese agricultural products on the Western markets and is of increas- ing commercial importance. The lungan is even more rarely met in the West than is the lychee. But he who has lived or visited in South China in the summer season will never forget the curious little "dragon-eye" which follows on the markets immediately after the lychee and which is quickly recognized as the little brother of this fascinating fruit. The lychee (2£3t) , Lilchi chine nsis Sonn. , indigenous to South China and cultivated extensively only in that region, is marketed and relished throughout the length and breadth of the Chinese Republic. It is famous throughout Asia where it is preserved in various forms an'd is used in a variety of fancy dishes. The dried form is commonly served on the tables of Pacific steamships, and in Europe and America it appears in Chinese restaurants and in the homes of connoisseurs. The lungan (flH&) Euphoria longana-Lam., is similarly dried and used by the Chinese but to a more limited extent than is the lychee. In medicine, however, it has a wider use than has the lychee. In recent years both of these fruits have appeared in canned form, preserved in sugared syrup. The labels on the tin cans are printed in both Chinese and English and are very similar to those of western fruits now rapidly making inroads on Chinese markets. In both the canned and dried forms the lychee and lungan are delicious products; but they cannot be fully appreciated except when eaten freshly picked from their attractive evergreen trees. 5 THK LYCHKE AND LUNGAN It is a surprising fact that among the varied fruits of the Western Hemisphere one does not find a single species belonging to the sub- family Nephclicae of the family Sapindaceae to which these fruits belong. For centuries this group has provided the thickly populated regions of southern Asia and the East Indies with several of their most delicious and refreshing fruits. Four distinct species, representing three closely related genera, and each with a number or varieties, are grown in China, the Malay Peninsula, Java, Sumatra and British India. A few scattered trees have only recently found their way into the West Indies, Panama, southern Florida and southern California where climatic conditions are somewhat similar to those in the region in which these fruits are native. It is a singular coincidence that al- though species of Litchi and Euphoria appear in the wild state in the Philippines, the two edible species of South China have never been extensively cultivated in those islands. In the Hawaiian islands one non-edible species of the family exists. Trees of the edible forms, introduced from South China by Chinese residents in Hawaii, have for a number of years borne fruits at irregular intervals. These trees have only recently attracted the attention of horticulturists. The cultivation of the best varieties of the lychee and lungan, or of the two allied more tropical species of Nephelieae, might provide a paying in- dustry for some of these regions in question. They would certainly be worthy additions to the fruits now on the markets of the western world. The four most widely cultivated fruits of Nephelicae are the rambutan and pulassan of the malaysian tropics and the lungan and lychee of the sub-tropical Asiatic Mainland. The latter, the best 'of the four, is decidedly the most promising for those regions in which the fruits could be grown for sale in the United States. If the lychee were given the strict attention of successful fruit growers, and its cultural peculiarities carefully studied, it should be found that certain varieties are especially adapted to the low, wet, otherwise useless land of some of these areas; while other varieties not so promising might be grown on the hills. The lungan is a hardier species than the lychee and as such should find a place in the more northern extrem- ities of sub-tropical regions. It is a fruit worth introducing and is a most valuable ornamental. Experimentally it will prove of interest as a stock and for hybridizing with the lychee. The rambutan and pulassan, Nephelium lappaceum Linn., and Nephelium mutabile Blume, are strictly tropical forms and should prove valuable introduc- tions in regions too warm for the Ivchee and lunfran. INTRODUCTION Chinese poets have sung praises to the lychee for centuries while Chinese writers have written of the value of the lychee and lungan in the home, in medicine and in commerce. In times past good Chinese officials have encouraged the cultivation of these fruits by protecting the parent trees of choice varieties, by disseminating information regarding cultural methods and by encouraging Chinese writers to make careful descriptions of the best varieties. Bad officials have greatly discouraged these important fruit industries by the custom, formerly so rampant in China, of imposing tribute upon the grow- ers. The importance of the lychee in the eyes of the Chinese is evinced by the fact that there are no less than nine treatises on the ly- chee by famous authors, beginning with that of Ts'ai Hsiang (H£)' in A. D. 1059 and extending to that of Wu Ying K'uei (&ll^)2 in 1826. The latter author has written most interestingly of the origin of the name lychee. Travellers to China from the earliest times have reported the merits of the lychee and have encouraged its introduction into Europe and the United States. But like many things of Chinese origin, this important fruit is practically unknown on the Western Hemisphere. Such a well known authority as Dr. Augustine Henry, who knows well both European and Oriental fruits, has privately written with regard to the lychee, *' It is one of the very finest fruits in the world, not excepting the apple and the pear. ' ' A Portuguese writer3 does not hesitate to say of the lychee, "It is the most tasty and beautiful fruit that God has created in the Universe." In fact the lychee has for many years been a favorite subject of foreign writers but their treatment has usually been as brief as their access to knowledge regarding it. One very recent writer4 tersely remarks in a three hundred word article, " One of the daintiest packages that have ever been wrapped by Nat- ure's hand is the little spherical litchi fruit. No one, whether he is a 1 TS'AI HSIANG Igg), Li Chih P'u ("# £ 18 ) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (^TtBffgjft), Po H-'u Hui Pien (ft ft g ft), TSao Muh Tien (& * ft), Action 273 (- IT -fc + 2 *), U Chi Pu 1 (& & ffi ~) pages 1-5 (m~ 2 WU YING K'URI (^ m m Ling Nan Lt Chih Pu in LitiR -Nan I Shu (Stf^&'S), book 59 (^2L-HL#) and in six sections ? MONTEIBO DE CARVALHO, JoSE, Diccionarit fi'jrti'gueSK. daf plantus* arhustos, page 316. 4 WALKER, ROBERT SPARKS, in The Girdr to Nature, v«.l. MI, NO. 3, p:i£f 34. THE LYCHEE AND LUNGAN student of nature or not, can examine the litchi without admiring its beauty and the sanitary method by which the fruit is preserved." Considerable effort has been made to introduce the lychee and lungan into western countries. William Roxburgh (1759-1815) 1 reports, 'This very famous tree is now common in Bengal. It was originally brought from China. " In the early partly of the 19th cent- ury the lychee and lungan reached Europe. In the Transactions of the Horticultural Society of London2 is recorded, "Two species of Dinwcarpus have been introduced into our gardens: the D. Litchi. and D. Longan. They are both natives, of the southern pa it of China, where they are known as the Litchi, and the Long yen and much cultivated; they have also been transferred thence to different places in the East Indies. " The lychee reached Trinidad before 1880. ' Florida grew the fruit as early as 1883 when Robert Manning said, " I tasted it and found the flavor excellent." Since the year 1907 the Office of Foreign Seed and Plant Introduction of the United States Department of Agriculture has run a special project to introduce the lychee into culture and since that time it has been carefully studied at home and abroad and information re- garding it has been assembled. In 1911 a tree at Santa Barbara, Cali- fornia, bloomed but failed to carry its fruits to -maturity. In 1914 it fruited. In July, 1916, trees which had been sent to Reasoner Brothers of Oneco, Florida, by the Office of Foreign Seed and Plant Introduction, bore fruit of exceptionally fine quality. Many problems are involved in the successful introduction of the lychee and lungan into other lands. The climate and soils best adpated to their successful culture must first be studied in their native home. The tendancy of these fruits to variation, and their ready response to culture, is evident from the large number of varieties which have been carefully listed by the Chinese in both literature and commerce. A study of these varieties reveals a marked range in earli- ness, hardiness, productivity, color, size of fruit and seed; and in 1 ROXBURGH, WILLIAM, in Flora Indica or Descriptions of Indian Plants, Vol. II, page 269. • Transactions of the Horticultural Society of London, ?d Edition, Vol. II, pages 402 and 403". 3 TRINIDAD, BOTANICAL DEPARTMENT, Bulletin of Miscellaneous In- formation (Quarterly), January 1907, No. 53, page 177. 4 CORSA, W. P. , Nut culture in the United States, embracing native and introduced species, U. S. Department of Aijri- ultur-1. Division of Pomology, pujfe 105. INTRODUCTION the general character such as flavor, fragrance, juiciness and amount of rag. In the general classification of the varieties of the lychee one of the most interesting, and possibly significant groups is that which the Chinese call the "water lychee" or "shuichih" (rK^t^ and "mountain lychee"' or "shan chih" dli:£0 classification. The lychee and the lungan are not without their natural enemies. Very little is done in China to control these enemies. A scientific study with regard to them is imperative in order both to advance the industry in China and to prevent these enemies from gaining a foothold in other countries in which these fruits can possibly be grown. The most common insect attacking the lychee is a rela- tive of the well known "stink bug" — a highly decorated species of the family Pentalomidac. The second most conspicuous enemy is a mite, apparently an undescribed species of Eriophyes which cause velvety galls on the leaves of the trees. Several species of-Scarabeidae are especially troublesome to upland growers. A tree borer is also common and the Chinese fight it most ingeniously by the use of fire crackers. Minor, superficial fungi can be found on the leaves of the trees but the thick, tough, glossy nature of the leaves makes their susceptibility to fungi very slight indeed. But parasitic algae are very common on both trunk and leaf. One of the most fascinating horticultural studies in China is that of propagation. A Chinese plant propagator will never make an attempt to give a scientific explanation of his interesting practices; rather is lie content to throw about his art an air of mysticism. But one always leaves the haunt of the Chinese gardener or nurseryman with the inward feeling that the latter has his art at the right place — his fingers' tips : and that one is leaving with many whys and where- fores still unexplained. That the western world has much to teach China in the modern organization and systematic application of scientific nursery practice is evident on all hands. But it is folly for the West to feel that there is nothing to be learned from Chinese patience, perseverance and skill in the utilization of nature's best for the use of man. In this, as in many other fields, the great opportunity open to the modemly trained student in China is to bridge the im- mense chasm that often exists between the practices evolved from organized knowledge and those that are the result of centuries of experience and intuitive perception. Most of the lychee trees grown in the vicinity of Canton have been propagated by the very common method known as TllK I.Y.CHKK AND U'NCJAN pok chih" (ntttfc). 1 his is a process of layering which the mod- ern horticulturist can rightly term "Chinese air-layering." It is practically the same as " Gootee" layering of India. All Cantonese gardeners are excellent manipulators of this method and a great major- ity of the trees and shrubs, including citrus fruits, of South China are thus propagated. After the trees have been rooted by this process they are set out in nursery beds or planted into pots. When they are raised for permanent planting a ball of earth at least a foot in diame- ter, held in place by means of rice straw, remains attached to the roots. The nursery business as seen for example at the village of Fang Yung (li,r$), near Canton, has become quite an industry and during the planting season one often sees boat loads of lychee nursery stock. Lychee are rarely grown from seed; lungan more often. The Chinese consider that in a region where temperature and humidity so greatly facilitate layering there is little reason to depend upon seed- lings. Then, too, seeds of the lychee are very short lived and cannot be kept viable for more than four or five days, except under very moist conditions. In the propagation of the trees in other lands, however, the seedling method may be advantageous, especially until a large number of trees are at hand. J. E Higgins L in his bulletin cites some interesting experiments- with regard to the use of seeds in propagation. In the greenhouses at Washington the United States Depart- ment of Agriculture has clearly demonstrated that lychee can be successfully grown from cuttings. Inarching is widely practiced by the Chinese and in the propagation of some of the best varieties of the lychee and lungan they often resort to this method. The small seeded "No Mi Chin" (***) lychee is often thus pro- pagated. One often sees high headed tops of this variety growing on trunks of the hardy, mountain or "shan chih" (Uiifc) type. Chinese recognize the art of grafting but I have not seen them practice budding. But cleft grafting, known as "tsieh chih" (•$£$) is quite widely practiced on both the lychee and lungan. In the famous fruit region of "Lo Kang Tung " ^fUSTO), twenty to thirty miles northeast of Canton, one sees some very successful specimens of cultivated lychee which have been cleft grafted upon the hill type. Jn fact this practice is doubtless the foundation upon which the large commercial lychee industry of Lokang ($11$) has been founded. 1 HIGGINS, J. E , The. LitcJii in Ha-vaii, Hawaii Agricultural Experiment Station, Bulletin No. 44, pnges 7 and S. INTRODUCTION 1 I The botany of the lychee and lungan reveals the fact that we can look with promise to regions remote from those of native habitat for stocks upon which to work these interesting fruits. In particular the wild lychee of the Philippines, Litchi philippincnsis Radlk. , offers great promise of being found useful as a stock, since it is the species most closely related to the cultivated lychee and since it has peculiarities of advantage as a stock. The lungan also has an allied Philippine species, Euphoria cincrca Radlk., which might be useful in lungan culture. J. E. Higgins1 has clearly shown that "there is no difficulty in securing a union of the litchi with the lungan.' Chinese also report that there are lychee trees growing upon the lungan roots but its practicability is very questionable as specimens are rare. Jt is apparent that there is an open field for a series of interest- ing and helpful experiments in the propagation and hybridization of these attractive fruits. Such experiments should prove of great value to China and to other countries attempting to introduce the lychee and lungan under conditions not so favorable as in their native habitat. Drought and frost resistance are two factors to be kept definitely in mind in this work; and soil variations should be carefully studied. The inhabitants of the South China region, the home of the lychee and the lungan, should take great pride in these two native fruits. Of the six provinces which geographically comprise South China, only two, Kvvangtung (jg )f{) and Fukien (jjjjj $|), grow the fruits extensively. Szechwan (£3 JlJ ) to the northwest, and not in- cluded among the provinces of this region, produces some lychee and lungan. These fruits are known to grow as far south as Siam. But Kvvangtung and Fukien are the two great lychee-lungan provinces and their history interestingly discloses that for centuries they have striven with one another for supremacy in culture and export trade. The Ling Nan ($& j?f ) and Hsing Hwa (*& ft) regions of Kvvang- tung and Fukien respectively, are the centers of the lychee and lungan industry of China. Fukien can rightly claim priority in the literature of the lychee through Ts'ai Hsiang's treatise,2 now eight hundred and sixty years old. In the early part of the eighteenth century Wu Ying K'uei (^JKSil) matched this work by the publication of his treatise 2 on the most famous product of the Canton region, the Ling Nan lichee. 1 HlGGlKS, j. E., T&€ Lit chiin Hawaii^ Hawaii, Agricultural Expcrimmt Station, Bulletin No. 44, page 1 1 . 2 Sff footnotes I .uul 2, p;i^e 7. THE LYCHEE AND LUNG AN Ling Nran vH$|) is a range of mountains, a region and a college. The college, known in Cantonese as Ling Naam Tai Hok ' !8l8i>c4&) and in English as the Canton Christian College, has ap- propriately centered attention upon the lychee. It is the aim and hope of this institutiou to establish more firmly the lychee in Kwang- tung by means of a practical effort. This great fruit industry should be modernly organized and developed to its maximum in order to increase home consumption and export trade. When railroads, con- necting North and South, are completed there will be an increased demand on northern markets for this famous product of the south; while foreign markets for the dried and canned products are still undeveloped. It is fitting that one of the great tasks of the Canton Christian College shall be to standardize and improve the lychee and to develop its markets. The lychee certainly deserves to be classed with the very best fruits of the world and is worthy of the name " Line Nan" CHAPTER II ORIGIN OF THE NAMES LYCHEE (^£) AND LUXGAN AND ENGLISH SPELLING AND PRONUNCIATION Wu Ying K'uei (^ JJg, SH)1 in the introduction of his special treatise on the lychee gives a full explanation of the origin of the name lychee and supports his claims by reference to previous works. He writes that the lychee (]%, 3t) has secured its name from the fact that the fru't clings so tenaciously to the twigs, thus necessitating the use of knives in separating the fruit from the branches. In the time of the Han Dynasty (?i $8), B.C. 140-86, the characters represent- ing the fruit were written ££ 3£. The first character gg, pronounced like the English word lay means "to separate" or "to leave." The second character 3t, pronounced like dice in the English word cheese, means "branch." The wood of the lychee is very hard and the fruit, even when ripe, clings firmly to the twigs. These early characters, J$ 3C, were thus an attempt to convey the idea that in gathering the fruit the twigs must be separated from the branches and the fruit then separated from the twigs. However, as knives were used in the operation of gathering the fruit the first character 8! later came to be written ^ and to be pronounced " li " the "i" long as in the English word ice. The second character 3c re- mained the same though now it is often written $£ with the additional radical fa meaning "wood" or "tree", on the left which gives the word, also pronounced chee", a more restricted meaning, "the branch of a tree." But Wu Ying K'uei (^ |& $i) points out that ^ must not be accepted as the standard form for writing the second half of the word lychee ('£ 3t), as practically all Chinese authorities on this fruit use the single-radical word ^t. A more thorough study of the Chinese character £jj should prove of interest. Examination reveals that it is made up of two of the 214 idiographs or radicals of which the Chinese written language 1 WU YING K'UR] (&p$) Ling Nan Li Chih P'u (|£j$j$£t$) in Ling Nan I Shu ( ££iffsft& ) , book 59 (^JE'HLTlC), section 1 ($$—•%), page 13 14 THE LYCHEE AND LUNGAN consists, namely: ^ which in the contracted form is written )\- and means "grass" or "plant" and 7J which means " knife." We then have at the top of the character ^ a "plant " and at the bottom "three knives." Wu Ying K'uei points out that these three knives, written $,, represents "to cut." The sound of this character^, pronounced "li", is doubtless a corruption of the sound lay", associated with the character gf|, which was used to represent the fruit before the idea was originated to give it the present "knife and plant" character^. It is also worthy of note that Wu Ying K'uei cautions all writers of Chinese to write the word li" |£ and not |£ as so many do. The character $ is pronounced "hip " and means "to cooperate" and is foreign to the original idea of using the three knife character 5w, "to cut. " Wu Ying K'uei' s (^Hyit) claim for writing the word lychee is doubtless well established in so far as its derivation is con- cerned. But modern usage reveals that the word in Chinese may be correctly written £££, ||£, ^&, or |£t£. Just as to-day in English "through " and "thru " are both good forms with considerable pre- ference for thru especially in hand writing, so in Chinese both J£ and |£ are considered good forms with decided preference for |£ in handwriting because of the care required not to cross the strokes in making the knife radical )}. In fact in hand writing most Chinese writers will unconsciously .write -ft. The word lychee g*,^ is thus a combination of idiographs which are used in the derivation of the characters %, and ^ and in the pronunciation of their sounds. These characters were meant to convey the idea that the fruit of the lychee must be taken from the tree by means of knives and with twigs attached. There is as much difficulty in arriving at the correct form for representing the characters (|£^t) in English as there is in deciding upon the correct characters in Chinese. In representing the Can- tonese sounds of the characters in English lychcc is the most satisfactory form. The fruit is a South China fruit and should be called by the name given it by Cantonese because they not only grow the fruit but sell it all over the world. The name of the fruit as pronounced in western countries always approximates the Cantonese sound. In China the name is pronounced in many ways according to the local dialect of the place. For example in Fukien Icli is one of the local names under which it is known. It is true that the most universal dialect of China is Mandarin, which is the official language OKKJIN OF THE NAMES LYCHEE (j» KI"N(JAN 15 of the country. The Giles dictionary gives the Mandarin spelling as fichih which would be unintelligible to the average Chinese dealing in " Chinese nuts " abroad; and to the farmer of South China. Granted that the sounds to be used in making the name ;m English word should be the Cantonese ones, it is clear that the spelling should be that of lyckee, for the simple reason that this invariably suggests the exact sounds of l\j as in lying and <:hf< as in cheese. Unfortunately various factors have operated to initiate other spellings. The Cantonese standard romanization according to Eitel is faichi, which may indicate the proper sounds to a westerner living in Kwangtung but to the average reader of English might be pro- nounced in many ways, since Idi is found in loid. and Idif.y; and clii is found in child and machine. If we follow the botanical name, as Mr. Higgins1 urges in his bulletin, or any other of the many approaches to the Mandarin, we either depart from the South China word or we have the trouble of explaining how the strange- looking word is to be pronounced in English. The botanical name litch-i requires the silencing of the "t" and then the pronunciation of the two i's" in different ways. Other writers have given us Hci, li-tchi, la-izi, litchc, hachca, lichi, lychi, leechee andlich<-<. Only the last can rival lychee. And the objection to lichee is in the fact that li as an initial syllable has varying sounds as in little, lithe and litre , but ly as an initial syllable is always as in lying, lyctiim and I y rate. The word lychcc will best convey the correct Cantonese sound of the word. The lungan like the lychee is a two-character word meaning "dragon-eye." The fruit of the lungan is smaller and more rounded than that of the lychee and is said to resemble in ap- pearance the eye of a dragon, from whence it doubtless gets its most common name. If nlBJI be romanized according to the Cantonese pronunciation the words should be written lung-ngan; but as an " ng " sound appears at the end of the first word and also at the beginning of the second, and as this sound is unusually difficult to pronounce, the word "lungan " is more desirable. Chinese literary works and local dialects record many other names for the lungan. One common name is "uen ngan " (IHJajL) meaning "round eye." Other names are 'lychee no" (j$i3t>&), meaning servant of the lychee, because the fruiting season immediately follows that of the lychee; and "a lychee " ($£$;£), the "second lychee. " 1 Higgins, J. E., The Litchi in Hawaii, Hawaii Agricultural Station, Bulletin Xo. 44, pages 3 ;uui 4. CHAPTER III CHINESE LITERATURE ON THE LYCHEE No ancient civilization has produced so many valuable works dealing with agriculture and kindred subjects as the Chinese. These books should receive greater attention in the modern advance of science. The lychee has long been a favorite with artists in China and no fruit has inspired more enthusiastic eulogies by the poets and none other has been made the subject of so many special treatises. No fewer than nine special monographs, a list of which is appended, have been written on this fruit, the most celebrated being that of Ts'ai Hsiang (^H) l fig. 1. It is a noteworthy fact that the lychee was the first fruit to be so treated by Chinese writers, as is shown by the fact that Ts'ai Hsiang' s monograph was the model that inspired Han Yen-chih (?$j£jjiO to write the first special treatise on the orange in 1179 A.D., one hundred and twenty years later. It is not surprising that there is so little reference to the lychee in the earliest Chinese historical documents, as it is distinctly a southern plant and even at the time when Confu cius compiled the classics (about B.C. 500) the Chinese dominions did not extend far south of the Yangtze river. That the lychee flourished in the southern part of China before the time of Christ is evidenced by the fact that in a book by an unknown author, to which Pei Wen Chai (flf^tSf) 2 refers, it is recorded that Wu Ti ($;#) of the Han Dynasty (m®)> B.C. 1 TS'AI HSIANG (^g), Li Chih P'u The author has had access to three copies of Ts'ai Hsiang' s work: (1) A rubbing1, the gift of a Chinese friend, indicating that the work at some future time must have been carved on stone j (2) A copy on silk which has been in the possession of a. Chinese family for many generations; and (3) The copv in Ku Chin Tit Shu Chi Cheng (&Wfa$k1&\ Po Wu Hut Pien Ts'ao Muh Tien (£*»), section 273 (JgHtf-trt-H*), U Chih P« 1 (IKMR) pages 1-5 (fS- 2 PEI WEN CHAI («£&) Kuang Ch'un Fan? P'u section 60 (JfcftrHfe), page 4 16 --^1 r-±% V- PLATE IV FIGURE ic. — Reproduction of a page of Ts'ai Hsiang's "Li Chih P'u" in the Tsung Li Yaman Reprint of the Chinese Imperial Encyclopedia. (Two-thirds natural size.) CHINESE LITERATURE ON THE LYCHEE 17 140-86, after he had conquered Nan Yueh ($f^) l and subjected also a part of Annam, built the palace Fu Li (&!£&) and in the garden or arboretum appertaining thereto he introduced from the south a hundred or more lychee trees, not one of which grew. This he repeated for several years and finally succeeded in growing one tree which seemed to flourish for a time but never fruited. The Emperor greatly loved this tree but it died after a short period and " several tens" of .husbandmen were accused of having neglected it and were killed. There has been an attempt in Chinese literature to trace the lychee as far back as B.C. 1766. Wu Ying K'uei (^BSJIf) 2 quotes from a work Kuang Yii (jUlg) that I Yin (fp-jjfr) of the time of the Emperor Ch'eng T'ang (^t^), B.C. 1766, of the Shang Dynasty ($!$!)> spoke of a fruit called "feng wan" (JBL&) which some people believed to be the lychee. The great wealth of Chinese literature concerning the lychee, records of which appeared at the beginning of the Christian era and continue to the present day, is a fair indication of the importance of this fruit to the life of the Chinese people. Ts'ai Hsiang (HH) J records, as translated by Mr. Michael J. Hagerty, " All seven pre- fectures, such as Tung ching (^jift — Tonking and Chia-chih (^St) — Cochin-China, sent a tribute of fresh lychee to China. In carrying this tribute the couriers adopted the custom of relays, stopping and leaving some of the fresh fruit at improvised depots, some of which were ten "li" apart, while others were but four "li" distant from each other. These couriers galloped quickly, day and night. This enforced tribute oppressed these people like a plague of poisonous insects and wild animals. At Lin-su (Ksj&) in 1 Nan Yueh is the old Kingdom of Cochin-China which in A.D. 222 was divided into Chiao-Chou or Tonquin and what is now the area covered by Kwangtung and Kwangsi. See Bretschneider, Bo fan '.con Sinicum. — Emil Vasilievich, Notes on Chinese Botany from Native and Western Sources, London, 1882, page 23. 2 WU YING K'UEI (^ggil) Ling Nan Li Chih />'« ($&j£3££3f) in Ling Nan I Shu (&j&ft&), book 59 (3&£-bH#), section 1 (^-^) page 1 ($-H). 3 TS'AI HSIANG (gg.), Li Chih Pu ($£!£) in Ku Chin Tu Shu Chi Chen? (llMMig£3ir£), Po Wu Hui Pien (1TO£«|), 7V\ Mrs. Rose S. \V 20 THE LYCHEE AND LUNG AN Of the various Chinese treatises on the lychee, that of Ts'ai Hsiang, l A. D. 1059, already quoted, is the earliest and most famous. His work is divided into seven distinct chapters all of which have been translated by Mr. Michael J. Hagerty, of the Office of Crop Physiology and Breeding Investigations of the United States Department of Agriculture. In the first of these chapters he treats of the extent of territory over which the lychee is grown and pro- claims his zeal to place this fruit in the position it deserves among the fruits of the world. He had artists draw pictures of the best varieties he had seen and these he classified. In the second chapter he deals with the lychee in his native province, Fukien, and he names one variety, the "Chen family purple lychee " of which he says that though there are a thousand varieties and ten thousand trees, no other one can compare with this. He says of it, "When the Chen family are about to harvest their crop of lychee, they close all their gates or doors and people desiring to purchase the fruit must hand in their money through an aperture in the wall, receiving in return its .equivalent in lychee fruit. For that which the purchaser was able to obtain he was thankful and considered himself lucky, never daring to argue whether the price was too much or too little. " He then deals with the production and export of the lychee a,nd in the fourth chapter he considers its medicinal properties and speaks of the age of the tree and the excellent character of the wood. He does not fail to discuss the important fact of inability of the lychee to withstand cold and to speak of its chief enemies. In the sixth chapter he deals with a few of the many interesting methods of preserving the fruit which the Chinese used in those days and he tells of the custom of sending the best fruit as tribute to the Emperor. In the last chapter he gives a comprehensive list of the varieties produced and discusses them in some detail. Sung Chia ($fes) 2 of the Ming Dynasty (9HM), A.D. 1368-1627, also wrote a treatise on the lychee in which he quotes Ts'ai Hsiang (US-) and interestingly proclaims his desire to organize 1 TS'AI HSIANG (Hg), Li Chih P'u (&$fS) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (#^Iil^|i$), Po Wu Hut Pien (|f 4&X&P, Ts'ao Muh Tien , section 273 (»-tf-fc-f-3fc), Li Chih Pu 1 (2fc£8R-), pages 1-5 2 SUNG CHIA (5feH), Li Chih P'u (&3lt9) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng («<*•*&£), PO Wu Hut Pien (ffttgJR), Ts'ao Muh Tien , section 273 (JR-lMrt-S*), Li Chih Pu 1 (#$«-), pages CHINESE LITERATURE OX THE LYCIIEE 21 a Lychee Society, the purpose of which should be to consume the delicious fruit and to write poems about it. He names twenty-two varieties growing in Kwangtung as recorded by Cheng Hsiung (jj|$j| j . One of the most recent treatise on the lychee, and which does not appear in the Chinese Encyclopedia, is that of \Vu Ying K'uei (ftlKj^j l published in 1826. This treatise deals with the lychee in the Ling Nan ($at$f) region of Kwangtung (jgtjfc) and has been translated into English by Mr. Hoh Hung Ping (fnjftft^1) °f tnc Canton Christian College. % The Chih Wu Ming Shih T'u K'ao (tittf^Wlfi^ 2, an illustrated Chinese botany published in 1848, reprints a number of the well-known lychee monographs and in connection with the illustration of the lychee Wu CrTi Hsun (;&;£-?$), the author, writes an interest- ing essay. In this essay it is recorded that Yii Lo Nung (f^H) of Fukien province had among his pupils one who later became an official in Yuan Kiang (jtft) in Yunnan (itj$). Yu Lo Nung (^?|g:f|/ later visited his friend in Yunnan and found recorded in the annals of Yuan Kiang (jtiE) that the lychee had been produced there. Upon inquiry why this section did not still produce lychee he learned that it was because of the difficulties of communication and the labor and trouble involved in sending lychee tribute to the Emperor. Because of the hardships imposed upon them the people had decided to cut down all the lychee trees. Yu Lo Nung (iflgJl) again pointed out that Yuan Kiang (jctE) was well adapted for lychee culture and he strongly urged the official to introduce them from Nan Hai ($i$0 in Kwangtung province. The final answer of his friend was that Yuan Kiang (TG&) was hot and damp and that the lychee introduction was not worth the effort as he would not be there for more than three years. He said that, moreover, as this was the only place in Yunnan that could possibly produce the lychee, its production would cause the people much hardship because of the custom of tribute. He remarked, "For one taste of sweetness by the officials, the people are caused much trouble. Ah! How sorry I am! ' 1 WU YING K'UEI (^m^) Ling Nan Li Chih P'u (2J|£|£$ig) in Ling Nan I Shu Uftff£ft:&), book 59 (^3£-Hl/£), and in six sections 2 WU CH'l HSUN (£:JC?&), Chih Wu Ming Shih Tu K'ao fruit division (%M\ section 31 (^H-T*— %), pages 10 and 11 THE LYCHEK AND I.I 'N (UN One of the most helpful sources of information in the study of these fruits has been the provincial, prefectural and district gazetteers or annals. Each political division of China has at regular intervals systematically published these geographical records which contain helpful information regarding history, production and matters of interest in the life of the people. By means of these records it has been possible to determine the districts in which the lychee and lungan are grown and to secure valuable data relative to culture and varieties. The Chinese works consulted include these and mis- cellaneous works together with the nine standard works on the lychee. A list of these is appended and most of them will be found in the Library of Congress at Washington. These works are constantly referred to throughout the text. They not only record numerous legends regarding these fruits which would enrich a child's book of fairytales; but they discuss in an enlightening manner the habitat, culture, varieties and trade of these important fruits. Many of the problems involved in the successful culture of these fruits have been discussed by Chinese writers and their records should prove of great value in the development of the industry at home and abroad. CHAPTER IV KFROPEYN ANl> AMERICAN LITERATURE ON TIH-: LYCIIEE AND LUNG AN •' "•'•» \-.' '1'he. first unquestionable records regarding; China, appearing in the West in the twelfth century, were in Arabic. In these there is apparently no mention of the lychee and lungan. Gonzalez de Mendoza's work in Spanish, published in Rome in 1585, translated into English by R. Parke in 1588, was the first detailed record regarding China published in any European language after the dis- covery of the sea route to China in the early part of the sixteenth century. As translated by Parke, Gonzalez de Mendoza 1 referred to the lychee in the following words: "Also they haue a kinde of plummes, that they doo call lechias (Dimocarpus leechee), that are of an exceeding gallant tast, and, neuer hurteth any body, although they shoulde cate a great number of them. '' In k'De Christiana Expedition"2, published in Lie y as and Lontjanas are mentioned but Alvaro Semmedo l in his work published in Italian in 1643, and "put into English by a person of. quality " in 1655, describes the fruit more completely. He says, ' The Southern provinces have the best fruits of all India; particularly 1 Gonzalez de Mendo/a, Juan, .The History of the Great and Mighty Kingdom of China and the Situation Thereof. Translation out of Spanish by R. Parke. London, Printed for the Hakluyt Society, 1588, page 14. • ~ Trigault, Nicolas, De Christiano expeclitio ne apud sinas suscepta ab societate Jesu. Ex P. Matthaei Ricii eiusdem societatis commentariis Libri V. Augusta Vind. Augusburg, 1615, page 10. : Semmedo, Alvaro, The history of that grent and renowned monarchy of China ---- ----- Lately written in Italian by P. Alvarez Semedo ...... NTow put into English by a person of quality, and illustrated with several mapps and figures ...... London, Printed by E. Tyler for T. Crook. papi- <. 23 24 THE LYCHKK AND LITNGAN Cantone ; for they have Anans, Manghas ; and above all, there are some fruits proper to them of a particular excellency, such as in Cantone are the Licic, (so the Portughess call them, but the Chineses, Lid. ) These on the outside are an orange colour, and when they are ripe doe very much beautify the trees they grow- on. They are made like chastnuts, in the forme of an heart; when the shell is pilled of, which is only contiguous to it, the fruit remaines like a pearl in colour, very pleasing to the sight, but more to the taste. ' ' In 1655 Martinio 1 reported the lychee and lungan from •Fukien in the following words as translated by Mrs. Maude Keller- man Swingle: "A quantity of the fruits called Lichi, in Portugese Maehaenses Licliias, is also found in the eastern part of the Province [Fukien] and especially about the cities; they are borne on large tall trees which have leaves like the laurel and whose top branches produce fruit lik-i bunches of grapes but with fewer fruits and longer peduncles; the fruit is the shape of a heart, and the size of a walnut, resembling a small pine cone, having a scaly but not thick skin for it can be easily broken with the hand alone; inside is the succulent white flesh with a suave rose odor and taste; at maturity the fruit becomes purple so that the trees themselves look purple ornamented all over with hearts, a beautiful sight to delight the eyes; the seed or stone is surrounded by flesh, and the smaller the seed the better and more superior the fruit; rightly may I say that it is the king of fruits; often have I considered how it delights the eye and one never wearies of the taste, its flesh is like sweet meats made of congealed (candied?) roses as the people call it and I have often seen that it almosts melts in the mouth. 'There is also another fruit which is round and has a different skin from the above, — this is called the Lung yen, that is dragon's eye; it is not equal to the above in size but is a little smaller arid rounded almost like a cherry. The skin is somewhat harder than that of the " Lichi " and has larger scales. Both are also dried in China and are sent from this province (Fukien) to delight the whole empire, but the dried fruits cannot be compared to the fresh ones as almost all the suave juice is lost. From the Lichi " also a liquor is expressed, which the Chinese call wine; it is agreeable enough but not often found." 1 Martinio, Martino, Atlas Sinicus sive Magni Sinarum Imperil Geographica descriptio, auctore R. P. Martino Martinio e Societate Jesu, ex Sinanim regno in Urbem misso Prooiratore Vienna. 1^5, page 123. Kruorr.AX AND AMKKICAN LITKUATI:UK 25 In 1656 Michel Hoym's work ' was made known and published later in Melchisedech Thevenot's Li da lions de divers voayycs. Boym devoted a paragraph to the Li-ci and Luni-ycn and said that the trees appear only in the southern provinces of China; that the fruit of the li-ci somewhat resembles that of the pine and that the him yen has a very thin skin; that the texture is somewhat like that of the grape and is dried in large quantities by the Chinese. He re- ported how the Chinese claim that when the fruit is wild it has very large seed, scanty flesh and sub-acid taste, but if it is transplanted and cultivated the seeds soon decrease in size and the flesh becomes sweet and abundant. He likened the color of the flesh to human nails and says that the Chinese sometimes preserve die fruit in salt water and thus are able to maintain its freshness. His drawing of the tree and fruit, carefully labeled with Chinese characters, was probably the first figure of the tree published in the West. Giacomo Zanonii ( 1615-1682) 2 also pictured the lychee, showing limb, leaves, fruit and flower. His work not published until 1742. Jt describes the lychee as a tree of large, thick, oblong leaves; the white flowers occur together; fruit very red with thin skin and white flesh. He says that the kernels of the fruits are sometimes used with flour f6r making bread and that the poorer ones are made into powder to produce a cooling drink. The pre-Linnean name Lischion Indiac oricntalis was given by Zanonii. In 1662 Johannes Jonstonus's work5 appeared in Latin. His observations were so similar to those of Boym as to make one feel that the latter was the source of the information. He also devoted a whole plate to a drawing of the tree and fruit which he, too, carefully labeled with Chinese characters. Dr. Olfert Dapper4 , Dutch traveller in his work published in Amsterdam in 1670, reports that in Chungkingfu, Szechwan, the lychee grows everywhere in great abundance; and that in south-west 1 Boym, Michel, in Thevenot, Melchisedech, Relations i/e i/i-rer* voaygfs. Paris, A. Pralard, 1683, page 2(1. - Zanonii Giacomo, Jacobi Zanonii Rariorum stirpium hisloria ex parte olim edita Bononiae, ex typographia Laelii a Vulpe, 1742, page 147. * Jonstonus, Johannes, Dendrographias : sive, Historiae naturalis tie arboribus Francofurti ad Moenum, sumptibus haeredum Matthaei Meriani, 1662, page 475 and Tab. cxxxvi. 4 Dapper, Olfert, Gedenkwaerdigbedryt der Nederlandsche Oost-Indische maetschappye, op de kuste en in het keizerrijk van Taising of Sina: Jacob van Mcurs, Amsterdam, 1670, pages 208 and 209. 26 THE LYCHF.E AND LUNG AN Fukien, especially in Hinghwafu, it grows in still greater abundance. He states that the fruit grows on trees with a leaf much like that of laurel; that the fruits form in bunches on the twigs at the tops of the branches, much like the grape, but on longer stems. He says that the fruit has exactly the shape of an animal's heart and so pictures it in his drawing;, and that inside the fruit is a juicy flesh, white in color and with the fragrance of a rose. He says that when the tree is in fruit it seems to be decorated with purple hearts and .is greatly admired by onlookers. He concludes, " The flesh almost melts like sugar in the mouth, and does not hurt anybody. Rightly may this fruit be called 'Queen of Fruits'." George Joseph Camell, or Kamel L , in a work on the herbs and shrubs of the Island of Luzon in the Philippines, published as an appendix to John Ray's Historic! plantarum, reported local Philippine names as well as the Spanish and Chinese names of .what was apparently the Philippine "alapag", Euphoria vincrca Radlk. He says that this species grows to about the height of a walnut tree, with alternate leaves much resembling the laurel; flowers white and odorous; fruit small, about the size of a hen's egg with a verrucose membranous skin at first green but turning to red, and dark in color when dry. He describes the fruit as containing a small mouthful of diaphanous, excellent, sweetly acid flavor in which there is an oblong tereate seed. He says it is abundant in the mountains Batan, Paliopican in Zebu, Bohol and Basilan. Peter J. B. Du Halde2 , a Jesuit, in a work published at the Hague in 1736, mentions among other fruits the Tse-tse (doubtless the Chinese persimmon), Li-tchiand the Lo-ng-yuen, saying that they are peculiar to China where they are highly regarded and that they grow especially in the province of Kwangtung. He says that scarcely any fruit can be compared with the lychee, especially those varieties with small seeds. 1 Camello, Georgio Josepho, Herbarum aliarumque stirpium in insula Lu2one philippinarum (Appendix to John Ray's Historia plantaruni), 1704, pages 53 and 54. 2 Du Halde, Jean Baptiste, Description geographique, historique chronologique, politique, et physique de I'empire de la Chine et de la Tartarie Chinoise, Tome Second, A La Have, Henri Scheurleer, 1736, pages 170 and 17]. EUROPEAN AND AMERICAN LITERATURE Pehr Osbeck1 , .Rector of Hasloef and \Vo\torp, Member -of the Academy of Stockholm and of the Society of Upsala, in his Voyage to China and 1ln Kasi' India;, interestingly reported -in 1757 a certain thrilling experience in his search for plants in which be says, ''Near this place was a garden, but neither entreaties nor money could procure me an entrance We went to the house where the surveyor of it lived. Here was a little gilt figure, on an altar, which was one of the lares of the Chinese. We were \vell received in his room; and he immediately ordered a dish of tea without sugar, and a tobacoo-pipe to he given us but did not desire us to sit down. We were afterwards presented with two sorts of fruit, which in their language are called La-tyce and " Lonyan." These Osbeck has described in another place as a fruit which is eaten with tea, tasting almost like a sort of our plums and covered with a brownish, thin and warty skin, in appearance something like i^all apples. As translated in English he says, *' Lang-an is less than lat-yee; they have a smooth skin, and sweet pulp, as in the lat-yee." The first modern botanical name, Litclii Chintnsis, was given by Pierre Sonnerat2 , Commissioner of Marine and Naturalist under royal pension, Correspondent of the Royal Household, arid Member of the Royal Societies of Paris and Lyons, in his publication of 1782. Sonnerat gives a careful and complete description of the lychee and says. *4 Its fruit is very agreeable and one of the best in the country. \YThen it is ripe it is of a russet or reddish color. The Chinese dry it in an oven to keep it and thus prepared it becomes an object of commerce. The Longan of China should be included in the same genus." Grosier's * very comprehensive General Description of China translated from the French into English and published in 1795, contains the following interesting but somewhat questionable 1 Osbeck, Prter, A Voyage to China and the East Indies London, B. White, 1771, pages 308, 326 and 327. 2 Sonnerat, Pierre, Voyage aux Indes Orientales et a la Chine 2 volumes and plates, Paris, L'auteur, 1,782, Tome second, page 23(1 and plate 129. * Grosier, Jean Buptiste Gabriel Aiexandre, A general description of China: containing the topography of the fifteen provinces which comprise this vast empire; that of Tartary, the isles, and other tributary countries. The- second edition, transited from the French of the Abbe Grosier. London. (J. (}. and 1. Robinson. 1795. Vol. 1, patrc 426 and 427. 28 THK LYCHEE AN7]) LUNG AN statements with regard to the lychee, " We are assured that this fruit is delicious; but it is dangerous when eat to excess; for it is so hot, that it occasions an eruption over the whole body The li-tchi which are carried to Peking for the use of the Emperor, in- closed in tin vessels,' filled with spirits mixed with honey and other ingredients, preserve indeed an appearance of freshness, but they lose much of their favour. That this Prince might taste them in the highest perfection, the trees themselves have been sometimes transported to the capital in boxes; and they have been so well managed, that, when they arrived there the fruit was near its maturity. The other kind of fruit peculiar to the southern provinces is the long-yen or dragon's eye; it is of a round figure, has a yellowish skin, and its pulp is white, tart and juicy. It is said that the fruit of this tree is not so agreeable to the taste as the li-tchij but is, however, more wholesome, and may be eaten with great safety. " Sir George Leonard Staunton * mentions a fruit, the see-chee (probably the persimmon) with that of the Uc-clwc in the account of his journey to Canton in 1797 found in his work concerning his embassy to China. He says, "The Chinese want some European fruits, such as gooseberries, currants, raspberries and olives; but abound in others such as the sce-ckee, and the lce-chect which are not produced in Europe The lee-chee is not much bigger that a large cherry, with a skin full of soft prickles. The taste of the pulp is tart; and it covers a kernel, in proportion, large. The lee-chee is often pre- served, and in that state has somewhat of a sweet taste." Jose Monteiro de Carvalho 2 in his Diccionarie portuguez 1817, devoted ten lines to the Lexia and says, " Leaves compact and wide of a yellowish, green color The fruit is somewhat like the shape of a green pear, the which is the most tasty and beautiful that God has created in the Universe. ' ' The beginning of the 19th century witnessed a wider interest in Europe in the culture of these fruits. The Transacliont of the Horticultural Society of London,* '' 1818, contains a report on their introduction into their gardens under the names of Dimocarpus 1 Staunton, Sir George Leonard, An authentic account of an embassy from the King of Great Britain to the Emperor of China. London, G. Nicol, 1797, Vol. 2, page 463. 2 Monteiro de Carvalho, Jose, Diccionarie portuguez da?, plantar, arbustos. Lisboa, 1817, Tomo I, page 316. 3 Royal Horticultural society, London, Transactions of the Horticultural Society of London volume TI, 2d edition, London, 1818, pages 402 and 403. AM) AMKK1C.YN LITEKATU; I. 1^1 chi and DimOCQfpUS Lhia; sive, Commentationes botanic%ae imprimis de plantis Indiae Orientalis, turn penitus incognitis turn quae in libris Rhedii, Rumphii, Roxburghii, Wallichii aliorumque recensentur. Scripsit C. L. Blume cognomine Rumphius Lugduni Batavornni, prostat Amstelodami, apud C. G. Sulpke; 1835-48. 4 volumes. Tomus Tertius, page 108. IVJTAXY OF l-'OUl IMPORTANT SAIMNDACKOt'S FRUITS 41 of l.)ra< kx-vo PaRe 7 (HM^f BOTANY OF FOUR IMPORTANT PAPJNDACEOU6 FIIUITS 43 Two FRUITS OF THE RAM BUT AN GROUP The two fruits of the rambutan group are distinct from the two of the lychee group in that they are tropical instead of subtropical forms and that the arillus is adherent instead of free from the seed. Chinese living in the Straits Settlements report that these two tropical fruits consist of many varieties but that none are so delicious as the lychee. Their chief criticism of these fruits is that the aril adheres more tightly to the seed and that there is a large quantity of ray; which cannot be swallowed. Botanical descriptions of the rambulan, Ncplteliitm lap- pactiun Linn., and the pulasian, Ncphclium mittabile Blume, are not attempted here. W. P. Hiern l in Hooker's Flora of British India gives complete botanical descriptions. Bertha Hoola van Nooten 2 has pictured the fruit, flowers and leaves of the rambutan on a full page plate. The rambutan is pictured with long, hairy setae. The pulassan is said to have strong, rigid setae. This fact is interesting in view of the rudimentary marks of setae on the lychee and the complete absence in the lungan. 1 Hiern, W. P., in Hooker, Sir Joseph Dalton, The Flora of British India, assisted by various botanists. London, L. Reeve & Co., 1875, 7 volumes. Vol. 1, pages 687 and 688. 2 Nooten, Madam Berthe Hoola Van, Fleurs, fruits et feuillages choisis de la flore et de la pomone de Tile de Java; peints d'apres nature par Madame Berthe Hoola van Nooten. Bruxelles, E. Tarlier, 1863. Issued in 10 parts in French and English. CHAPTER Vi THE SOUTH CHINA KEUIOX, THE HOME OF THE LYCIIEE AND LUNGAN The South China region, as usually considered, comprises six of the provinces of China, with a total area of 475,000 square miles and a population of 92,000,000. There is grown in this region a wide range of grain, vegetables and fruit. The lychee is decidedly the most popular fruit of the whole section. But it cannot be successfully grown in some of these provinces, only partially so in others, and extensively in but two, Kwangtung \J$|jfiJ and Fukien (JSift). A few districts of Kwangsi (j^H9) produce the lychee but not in great quantities. Chinese literature points to the fact that in Yunnan (f§$|) it has been successfully grown in only one district. Szechwan IHJlp to the northwest, and geographically not included in the provinces of South China, produces an inferior type. In Cochin-China to the south, now a French possession, the fruit is known to do well and it will grow as far south as Siam. It is also produced in Formosa, the island belonging to Japan off the coast of Fukien province and it thrives exceedingly well in Hainan, the island belonging to China off her south-east coast. The lungan, not so highly prized as the lychee, is nevertheless usually found contiguous to it. Kwangtung and Fukien are the two great lychee and lungan provinces. They cover an area of 150,000, square miles and they support a population of 55,000,000. Cantonese and Fukienese greatly prize the lychee and have consequently highly developed it. A study of the history and literature of these two provinces interest- ingly discloses that for centuries these people have striven with one another for supremacy in lychee culture and in the export trade. It is a fact worthy of note that in both these provinces the districts which have been most successful are those which, at low altitudes, lie close to the rivers and coast. The world- wide distribution of these fruits in dried and canned form is accounted for by the fact that these districts are those from which have come most of the Chinese emigrants. 44 PLATE VII FIGURE 6. — Rice Field with Lychee Trees along Inner and Outer Dykes. FIGURE 7. — Limb of Lychee Tree over Lotus Pond. PLATE VIII FIGURE 8. — Cantonese Women Harvesting Sagittaria in Muddy Field Bordered with Lychee. FIGURE 9. — Fish-Ponds along the Pearl River Bordered with Lychee. PLATE IX FIGURE 10. — Lychee Trees along Walled Dykes of Pearl River. FIGURE n. — Lvchee Trees Withstand the Pearl River in Flood. PLATE X FIGURE 12. — Attractive Walk along Lychee Dykes. '-•4 FIGURE 13. — Lychee and Plum Planted across Dyked Fields. THK SOt'TH CHINA KKiJION 45 It is thus seen that although the lychee may thrive best in only specially favored delta regions, its culture is nevertheless possible over a decidedly wide range of sub-tropical territory. The writer is best acquainted with the Canton delta and has described and pictured it as ideal for lychee culture. The Canton delta is the most densely populated and intensive- ly cultivated region in the world and here the lychee is found in its most varied and highly cultivated forms. Its culture has developed into an industry and whole villages give themselves over almost entirely to its propagation, cultivation and drying. The delta, some- times called the delta of the Pearl river is a sub-tropical region. It has been formed by the deposits of the North, West and East rivers, which for centuries have deposited their burdens of mud and silt over this area, as chey break into numerous creeks and canals before they finally flow out into the South China sea. When these rivers are high, and the ocean tide holds back their waters, the whole area is subject to devastating floods which the lychee, unlike many other trees, very successfully resists. The fields and homes of the delta are protected by numerous dykes which are often held in place by extensive plantations of the lychee. Both outer and inner dykes are constructed and the area between, termed in Cantonese a " waai " (iP))» which cannot be drained except when the tide is very low, is used for rice (fig. 6), water chestnuts, lotus (fig. 7) or sagitaria (fig. 8^. In fallow years it is filled with water and stocked with young fish (fig. 9) which increase fertility and which are later sold at a great profit if floods have not carried them away. The outer dykes are often held in place by stone reinforce- ment and by lychee trees (fig. 10), the roots of which are shallow feeders and help to bind the earth. They are thus able to withstand floods of great force, some conception of which can be gotten by observing the ripples in the water (fig. 11). The waters covered the roots of these trees for eight days with no serious results even though they were in fruit. And indeed trees seem to thrive best when the roots are subjected to the periodic submerging of the tide waters. These are some of the typical conditions under which the best lychee in Kwangtung are grown The dykes are often used as promenades for which the trees make a beautiful setting even when old and neglected (fig. 12). Intercropping is often practiced on the wider dykes through the center of which is a path, often a public- roadway. In the illustration lychee trees with their young spring growth of twigs are seen on the left and plum trees, in blossom, arc on the right ' fig. 1/0- 40 Throughout north and south China the special product of this Canton delta is commonly called ''Ling Nan" lychee (jatfti&^i). Ling Nan ($l$i) is a range of mountains extending from western China through Kweichow, Hunan and Kwangsi, along the northern borders of Kvvangtung to Fukien. The name " Ling Nan " is also applied to an educational institution, the Canton Christain College (Stl^A^), which has appropriately centered its attention upon the lychee. Beautifully situated on the Pearl river, three miles south-east of Canton city, the college farm offers ideal conditions for experi- ments in both wet and dry culture of the lychee. The college has acquired river-bottom land, surrounded by dykes upon which are growing mature trees of the "Waai chi" '.%£&.) variety. When these dykes at Ling Nan ($t$t) are in fruit they present an interest- ing sight. Students gladly purchase the fruit by the tree paying hand- some prices and perch in the branches and enjoy a luscious repast (fig. 14). When the dykes are in fruit the trees must be protected by crop watchers, who both day and night remain in straw sheds con- structed close to the trees (fig. 15 ). This custom is followed throughout the delta for each farmer must provide his own crop protection, and lychee fruits are the favorite prey of marauders. Not all the fruit of the college is sold by the tree, some being picked and packed into characteristic and convenient bamboo baskets used by the Cantonese farmers (fig. 16). Each student makes a careful study of the fruit (fig. 17) and each class anxiously looks forward to its lychee practicum (fig. 18). No inducement is necessary to popularize the "Ling Nan " lychee among the American and European staff. Some idea of the districts and places in which the lychee and lungan are produced, especially those in Kwangtung, may be gained by turning to the Bibliography of Chinese References in Appendix I. PLATE XI FIGURE 14. — Canton Christian College Students Picking Lychee along the Dykes. FIGURE 15. — Crop Watcher and His Thatched Hut along the Dykes. PLATE XII FIGURE 16. — Baskets of Ling Nan Lychee Ready for Market. FIGURE 17. — Fruiting Clusters of Ling Nan Lychee. PLATE XIV FIGURE 19. — A Heavily Fruiting Limb of Lychee. FIGURE 20. — The Lychee, a Heavy Bearer. CHAPTER VII SOME IMPORTANT L1X(J NAN LYCIIEE CENTERS In the Ling Nan v$M) region there are many places famous for lychee and lungan production. Interesting customs and history are in many cases connected with the lychee and lungan industry of these places. The districts of Nan Hai (Nam Hoi r£tf&), Pan Yu (P'un U $-^3), Tung Kuan (Tung Kun >fi^), and Tseng Ch'ing (Tsang Shiny: &*$) are especially noted in this connection. [A CHIH WAN (2£ifc$f) : CANTON'S PUBLIC FRUIT PARK Fruit parks near some of our large western cities might prove profitable or philanthropic investments for those interested in public welfare. The city of Canton has such an open-air resort, privately managed by individual landholders as a commercial proposi- tion. Li Chih Wan (Lai Chi Wan IfciJg), ideally located in. P'an T'ang (P'un T'ong /'^;, at the extreme northwest of Canton city, provides an ideal pleasure place for the people of this city, especially for those of Si Kuan (Sai Kwan ®pj),. the aristrocratic western suburb. P'an T'ang (P'un T'ong vt^) is low and abounds in quiet streams which are particularly adapted to boating. Throughout Li Chih Wan ( Lai Chi Wan '%,'%$%} the banks and dykes of these streams are planted with lychee. Owners of the different sections vie .with one another in securing trees of the best varieties and types. Li Chih Wan (Lai Chi Wan ^,^M] is a favorite rowing park and when these trees are in fruit it is visited by thousands who glide up and down the streams in little boats, purchasing from care-takers the fresh fruits of these trees. Sometimes special parties will procure in advance the privilege of securing all the fruit of one tree and will on some special occasion repair to its shade for a family picnic. These trees are given the best cultural attention possible, resulting in some magnificent specimens (figures 19 and 20). The dykes are carefully maintained and the trees, when in fruit, are protected from the ravages of birds by meshed wire stretched across high poles which have been placed about the trees (figure 21 ). Rustic stone steps lead from the streams to the paths of these dykes (figure 21). Here and there along the banks small bamboo structures are provided during the fruiting season 47 48 THK LYCHKK AND LUNG AN for the special sale of the fruits. Within, tables are provided and an attendant is quite ready and able to tell one the characteristic merits of each variety of fruit. The fruit is sold by the catty (one and one-third pounds) and boat loads of people row up to the steps of these stands, purchase the fruit and again row out into midstream to enjoy it. Under these unusual conditions it is not surprising that the fruit produced in this region brings high prices because of the demand which has been so uniquely created. 1 he wealthier classes of Canton, many of whom live in close proximity to Li Chih Wan (Lai Chi Wan IKiiH), invest liberally in this project as it brings them good returns and at the same time provides considerable pleasure. C H I A ' 1" A N G S'/< ( £i$ i i] I A N KxT E N S I v E I A C H F J . PRODUCING REGION Canton city falls within two districts. The western part is located in Nan Hai (Nam Hoi fgffc) and the eastern part in Pan Yu (Pun U *R). Li Chih Wan (Lai Chi Wan ££# ) to the north- west is in Nan Hai (Nam Hoi ffl$). But to the southeast in the district of Pan Yu (P'un U && ) is a region far more extensive in its production than Li Chih Wan (Lai Chi Wan Canton city is located on the northern shore of the Pearl river. Opposite the city, and extending southeastward is the island of Honan (Honam Mj^), dividing the Pearl river into what are known as the upper and the lower reaches. Along the northern face of this island is a low ridge of hills, upon several of which the Canton Christian College (|iifi;fcSM£) is situated. The southern and southeastern sections of Honan island are extremely low and well watered and are protected from the northern winds by this low ridge of hills. The whole situation is specially favored for lychee culture of the water type. The region has been skillfully dyked and the rich, delta soil has been raised up in beds which are twenty to thirty feet wide and with ditches or canals ten to fifteen feet wide, and five or ten feet deep, intervening. These beds are then planted in fruit: lychee, pummelo, oranges, carambola, guava and other fruits. A view of these wonderful orchards, taken from the foot- hills to the north, is indeed impressive; especially in the spring when the odor of the citrus blossoms is wafted across on the southern breezes. But when one tries to enter these orchards he finds them So.MK IMPORTANT LlXCi XAX LYCIIHK CKNTKKS 49 almost impenetrable because of the labyrinrh of canals and ditches formed by the raising up of the beds of earth upon which the fruit is grown. This region, including the whole island of Honan is known as Chiao T'angSz (Kau T'ong Sz %'-$fnJ) which is one of the main divisions of Pan Yu ( P'un U 3fr$) district. The orchard practices of this section provide fascinating studies and the fruit industry therein found has given renown to such places as Lun T'ou (Lun T'au M), Tu Hua (T'o Wa .1:^), Pei Shan (PakShan 4hUj), Li Chiao (Lik Kau $|j^) and Shang Yung (Sheung Ch'ung _rJ$). Most of the inhabitants of these places are farmers who are well acquainted with this particular type of "water farming." They deserve great credit for the success they attain under such peculiar orchard conditions. There are about twenty varieties of the lych.ee grown in this region and very little grafting is practiced, almost all of the trees being propagated by the method known as "Chinese air- layering.' Lo KANTG TUNG (HlftrM) : A MOUNTAINOUS LYCHEE COUNTRY In striking comparison to the low, dyked land of Chiao T'ang Sz (Kau T'ong Sz ^^n]), so famous for its lychee orchards planted on raised beds of rich, delta soil, are the terraced hills and mountains of Lo Kang Tung ( Lo Kong Tung ^flStfjsj) . Here is to be found another interesting type of fruit culture very different from that of the low, delta regions and proving clearly the ability of the Chinese peasant to adapt his culture to whatever his conditions are. Lo Kang Tung (Lo Kong Tung ^l&SJftjl) also in Pan Yu (P'un U Hl/^) district, but in the division known as Lu Pu Sz (Luk Po Sz $Li£wJ), is northeast of Canton city and is easily accessible. The region known under this name comprises thirty-six villages the surname of all of the inhabitants of which is Chung (it). The region is^vell favored in that it is high and well drained and has a southeastern exposure, a high range of hills protecting it on the north. This country is visited yearly by hundreds of people from Canton city, especially in December when apricot and plum are in flower. The sight of these trees rivals that of cherry blossom season in Japan. Lo Kang (Lo Kong Mffi) is readily reached by rail from Canton by disembarking at Nan Kang (Nam Kong ife'ffil), the fifth station east of Canton on the Canton Kowloon Railway. From this station there is a crude narrow-gauge branch line running northward. Over this one SU THK LVCHKt; AND LUMiAN enjoys a thrilling ride to Lo Kang Hsu (Lo Kong Hu ^|^4|', a market town and center of the whole region. Several miles beyond this in the hills is a temple known as Lo Feng Ssu ( Lo Fung Ts/, ]H3Hr) in which a traveller can readily find accomodation for the night or for days if he so desires and has made provision for his own food and bedding. Lo Kang Tung (Lo Kong Tung HfiTO) is noted for its fruit production, especially the lychee and lungan, mei fmui #£) — Primus miun< S & Z, Wulan (U lam fe$H) — Canarium pimcla Koen, Pai Ian (Pak lam &$;) — Canarium album (Lour.) Raench, Feng li (Fung lut JS$I) — Castanopsis molUssima Bl. and Shih (Tsz 31]]) — Diospyros kaki L. These fruits are sometimes planted in orchards at the foot of the hills, but most of the hills and mountains have been terraced by this industrious people and thus are made useful for fruit growing. The level beds, fifteen to twenty feet wide, follow the line of the hills and each step, perpendicular to the bed, is four to six feet high (figure 22). On these beds the fruit trees are planted with exceedingly good results but with little uniformity of kind of fruit or of distance between the trees. In the lychee season the sight is magnificent and as described by the Chinese is "like a red cloud. " Lo Kang (Lo Kong H(S5) is especially famous for its production of No mi chih (No mai t'sz fgf^Mg) and Kuei wei (Kwai mi $£u£) varieties, although the village of Shui Si Ts'un (Shui SaiTs'un^MI^) is especially noted for Ya niang hsieh-(A neung hai 35.Wi) and Chiang chun 15 (Tseungkwan lai JIW&). In this whole section the success of the lychee industry is doubtless due to a method of propagation which, the people have discovered, brings excellent results and which is not practiced so extensively at other places. The Shan chih (Shan chi flift) or mountain variety is used for stock and after the trees have attained a trunk diameter of four to eight inches and are firmly established they are cleft grafted to the better varieties. The people of this whole country are well acquaint- ed with lychee and lungan culture and many of the dried lychee and lungan for export are produced here. ^ TSENG CH'ING (*t$): THE HOME OF A LYCHEE OF NATIONAL FAME Over the ridge of hills on the north of Lo Kang ( Lo Kong HfifiJ ) is the district of Tseng Ch' ing (Tsang Shingifi^), famous, too, for its lychee production ; especially so because it is the home of the renown- ed Kua lu (Kwa luk ^,W<) or "Hanging green " lychee. This PLATE XV FIGURE 21. — The Lychee Protected from Bats by Wire Netting. FIGURE 22. — Terraced Hillsides of Lo Kang Planted to Lychee and Canarium. PLATE XVI FIGURE 23. — Stockade Surrounding Famous Kua lu (Hanging-green) Lychee. FIGURE 24. — Bamboo Fence and Net Provide the Kua lu (Hanging-green) Lychee with Additional Protection. SOMK IMPORTANT LINC XAX LYCHKK CFATKKS $1 lychee country is more readily accessible by proceeding to Shik t'an (Shek ran tf%£) on the Canton Kowloon Railway and from there proceeding up the Tsang river to the city of Tseng Ch'ing Hsien Arriving at this city one will have little trouble to locate the famous lychee tree. Outside of the west gate of the city, near a small garden and a temple, there will be found a small group of lychee trees. Here will be found the original and famous Kua hi (Kwa luk J£)4£) tree, of which it is said there has never been another like it. In this garden there are only fifteen lychee trees. Fourteen of them are Huai chih (Wai chi ?(!$&) and the fifteenth is the Kua lu (Kwa luk It is not strange that this famous lychee tree is very carefully guarded for in the year that we visited it the fruit of the tree was selling at twenty-four dollars per catty (one and one-third pounds). The tree was protected by two fences and a net (figures 23 and 24 ). First there was a large enclosure of heavy poles (figure 23 ) ; then an inner enclosure of bamboo fencing and finally the net thrown over the tree (figure 24). These precautions are necessary not only to keep thieves away but to prevent people from propagating from the tree. This tree is said to produce fruit noted for its wonderful taste and fragrance. But fruit produced from layers taken from this tree and growing in the same district is said to be of very inferior quality when compared to the fruit of this tree. The Chinese in the vicinity attribute this fact to the peculiar soil conditions surrounding this tree which they think cannot be duplicated elsewhere, even within a distance of a few yards. The tree is said to be several thousand years old and its present growth shows evidences of new growths which have shot out from the old trunk. Its shape is described by the Chinese as one side like the "dragon's head " and the other side as resembling a " peacock's tail." Before the in- auguration of the Republic of China the fruit of this tree was either sent to the Emperor or found its way into the hands of officials. In those days many so-called Kua lu ( Kwa luk 4$,$) fruits were exhibited as curiosities but most of them were deceptions. In modern times the Chinese pay less attention to these rare curiosities of China's past. This district of Tseng Ch'ing ( Tsang Shing *||$p comprises a beautifully hilly country nestling close to the famous Lo Fou (Lo Fan I^T^ili) mountain. Lungan and lychee thrive especially well 52 THE LYOHliE AND LUNGAN in this section and many magnificent trees of both can be seen. Many varieties of both fruits are reported from this section and there are some other special varieties selling at fabulous prices. FANG YUNG (MSflp : A LYCHEE NURSERY VILLAGE The lychee industry is so extensive in Kwangtung as not only to warrant the acquisition of special tracts of land for its culture and sale, but likewise for its propagation. Tseng Ch'ing (Tsang Shing ift*$) and Tung Kuan (Tung Kun tf*^§) are perhaps the two most famous Ling Nan lychee districts. In the heart of the latter is the, village of Fang Yung (Fung Chung IB $8.', quite widely noted throughout the Canton region for two great achievements: the production of lychee nursery stock and the proud possessor of a citizen who, under the old order, secured the T'an Hua ($!?£) or third scholarship degree from Peking. When I first met Fang Yung's (Fung Chung's JjfflU ) energetic lychee promoter and nurseryman he eagerly told me of their wonderful trees and of the fact that he is a relative of Kwangtung "s famous scholar and official. Sin T'ang (San T'ong $r$r) a city of 20,000 inhabitants and a large center for lychee and lungan trade, is on the Canton-Kowloon Railway only about twenty-one miles east of Canton city. Sin T'ang (San T'ong 3^|) exports large quantities of these fruits to Singapore and abroad. The railway station is quite a distance from the city which is located on the north bank of the East river. As one walks from the railway to the city, over the intervening hill land, he cannot help but notice lychee and lungan trees, interspersed with bamboo and the canarium trees for which the region is also especially adapted The lychee is well adapted to undrained regions, but that it also thrives on the hills is quickly evident when one views some of the beautiful orchards of this region (figure 25) which in general appearance are not unlike apple orchards of western countries. Tseng Ch'ing (Tsang Shing *tJ$) lies to the north of the East river while Tung Kuan (Tung Kun jfC^j) district is to the south. This district is low and has scores of canals leading inland, watering vast fields of rice and sugar cane. The land in this region is worth two to three hundred dollars gold an acre and lychee groves are seen everywhere proving how profitable the crop must be. PLATE XVIII FIGURE 26. — Fang Yung Lychee Nurseries with Mango Windbreak. FIGURE 27. — Fang Yung Lychee Orchard of Named Varieties for Propagation. SOME IMPORTANT LlN(i XAX LYCIIEE CENTERS Fany; Yung (Fung Chung Jgtfi) is in the heart of this Tuny: Kuan (Tung Kim 4i^) region, only three and one-half miles distant from Sin T'ang (,San 'Pong $ft$). For generations the people of this village have been in the business of lychee and lungan propaga- tion and the nurseries are but a stone's throw from the village. Carefully protected on the north by the houses of the village, and by a magnificent mungo hedge, this nursery (figure 26) provides a living for scores of families living in the village. The question of parent trees is not neglected and the village prides itself on its rare collection of costly varieties (figure 27), from which it propagates by layering. Radiating in all directions from this village are paths leading no great distance to groups of various varieties. Flere we find a group of No mi chih (No mai ts'z Jfijf^MS) trees; in another direction is a pair of Ta tsao (Tai tso ifcjt) trees (figure 28) ; while still in another direction is a magnificent old specimen of Hsi chio tsu (Sai kok tsz J^^), the trunk of which is at least ten feet in circumference and beautifully covered with lichens and vines. A life-long friend of this old tree is seen, in winter garb, seated at the base of this tree (figure 29). Several days may be spent to advantage at this spot, inspecting the best trees and inquiring with regard to nursery and cultural methods, and in the study of varieties represented in this village. The simplicity and hospitality of the country folk is inspiring and makes one forget the immediate surroundings of an unsanitary Chinese village. But these people spend most of their time in the open country, which in beauty rivals that of our own land. CHAPTER VII] THE CLLNf ATE BKST ADAPTED TO THE LYCHEE AND LUNGAN A study of the range of these fruits indicate that they are decidedly sub-tropical, thriving best in regions not subject to heavy frost but cool and dry enough in the winter months to provide a period of rest. In China and India they are grown between 15 and 30 degrees north latitude. The Canton delta, in which these fruits are indigenous, is crossed by the Tropic of Cancer and is a sub-tropical area of con- siderable range in climate. Great fluctuations of temperature are common throughout the fall and winter months. In the winter sudden rises of temperature will at times cause the lychee and lungan to flush forth their beautifully colored orange and garnet brown new growth. This new growth is seldom subject to a freeze about Canton. On the higher elevations of the mountainous regions which are subject to frost the lychee is seldom grown. The lungan appears in these regions more often but it, too, cannot stand heavy frosts. The more hardy, mountainous types of the lychee are very sour and those grown near salt sea water are said to be likewise. The lychee thrives best on the lower plains where the summer months are hot and wet and the winter months are dry and cool. The lungan thrives on higher ground than the lychee and endures more frost. Some idea of the weather conditions in the vicinity of Canton, where the lychee and lungan flourish, is made possible by a study of the records of the Kwangtung Agricultural Experiment Station (JH)£ H^fclfti&tl). These records are quite complete from 1913-1919 and a study of the rainfall, temperature and humidity charts for this period reveals the following: THE CLIMATE BEST ADAPTED TO THE LYCHEE 55 AVERAGE CAN-TON WEATHER RECORDS FOR SEVEN YKARS (1913-1919) l January February March April May June July August September October November December Av. Min. Av. Max. Temp. 8.69 C. 11.05 13.94 17.99 21.74 24.53 25.12 25.18 23.62 20.13 15.17 10.78 Temp. 19.08 C. 19.04 20.64 25.75 28.94 31.16 32.58 32.73 31.85 29.69 24.27 - 20.29 Humidity Rainfall 69.54 78.30 81.13 82.20 81.42 83.58 80.67 80.3J 77.62 73.27 71.70 70.62 14.90 mm. 57.94 75.97 146.68 253.60 263.26 231.26 258.54 148.40 38.47 58.86 33.92 Total 1581.80 mm. 62.3 inches A close analytical study of the records of the Kwangtung Agricultural Experiment Station for the seven year period shows that the average lowest monthly temperature for the period, in January, 1918, was 5.43 C. (41.8 F. ). The average highest monthly temperature, in August, 1916, was 34.2 C. (93.6 F. ). The lychee and lungan flower in March and April when the highest monthly temperature averaged 20.64 C. (69.2 F. ) and 25.75 C. (78.3 F. ) respectively; and the lowest 13.94 C. (57.1 F. ) for March and 17.99 C. (64.4 F. ) for April. The average rainfall during these months was 75.97 m.m. (3 in. ) for March and 146.68 m.m. (5.77 in. ) for April. March and April are months of dark, cloudy days with comparatively little sunshine and high average humidity. Dur- ing these months the cold, north and north-east winds of winter have changed to the warm and balmy east and south-east winds of spring. The Chinese orchardist is quick to recognize the ill effects to his trees in flower of a* day or two of cold rains when the wind veers to 1 Acknowledgement is due Director Huang Tsun Keng (Wong Tsun Kaner ti|i|f$£) of the Kwangtung Agricultural Experiment Station *or access to data from which the above was compiled. 56 THE LYCHEE AND LUNGAN the north and ths driving sheets of rain blast the opening flower bucis. The fruits of the lychee and lungan form and develop very quickly during a most intense growing period from May to August. The country at this time is undergoing its heaviest rainfall and the humidity is high. Tne highest average monthly rainfall record for this period was in August, 1918, when 564.7 rnm. (22.23 in.) fell; the lowest was in April, 1913, and amounted to 85.8 mm. (3.37 in. ). The average yearly rainfall for the seven year period was .1581.80 m.m. or 62.3 inches. Frosts are very light within the delta but during* the summer months the region is subject to severe typhoons and floods. Considerable work is still to be done in the study of the frost resistance of this tree and in the acquisition of varieties especially adapted to cooler climates. Hsu Po (££•)$)) l in his work on the lychee, says, "They are only suitable for hot, low countries and greatly fear altitude and cold, but when care is bestowed they can be protected." Ts'ai Hsiang (HH) 2 reports: 'Three marches to the west of Fuchow there is a locality called Shui Wai, where the climate is a little colder and where the lychee cannot be planted. " The Superintendent of the Government Botanical Gardens at Saharanpur, India, ? latitude 28 degrees north, has known the lychee to endure a freeze of 21 'degrees with the loss of only a few leaves. He says that the lychee is hardier than the mango but has grave doubts of any variety that will stand snowfall. He reports that Dehra Dun is very little cooler than Saharanpur, yet there is a difference in the fruit. The fruits from the Dehra Dun trees are more acid. This statement with regard to the inability of the lychee to withstand snowfall is corroborated by Sung Chia (>&3E) 4 when he reports a snow fall of several inches at a place called Cheung Lok 1 HSU PO (t&UV Li Chih P'u (^3df) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng W44HHI3U P° WH Hui Pien (ft&gfg), Ts'ao Muh section 274 (J&-W-b-HW); U Chih Pu 2 (3fc3t«H), page 4 2 TS'AI HSIANG (M«), Li Chih P'u (^*|£) in Ku Chin Tu Shu Chi ChenK f^MHHfeft), Po Wu Hui Pien (tf&^IS), Ts'ao Muh Tien section 273 tfff-tf-b-t-Hfc), Li Chih Pu 1 (££«-), page 4 ? Office of Foreign Seed and Plant Introduction, United States Depart- ment of Agriculture, Washington, Correspondence, Reports, etc. 4 SUNG CHIA (&JE6), Li Chih P'u (^3d&) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (-ft+mMM), Po Wu Hui Pien (ff&IW), TSao Muh Tien (£**), section 273 (mHW-fc+H^), Li Chih Pu 1 (££&-), page 10 S-t-m THE CLIMATE BEST ADAPTED/IO THE LYCHEE 57 "when the mountains became white and the natives were greatly surprised. He says, "That year all the lychee trees died off but after several years sprouted out again. Air. George Campbell L of Ka Ying (H m Wl), Kwangtung, China in January, 1913, reported, "I have been in Ka Ying for 25 years and 18 years ago I can remember a cold snap when the thermometer went to 24 degrees. The lungan trees were killed and for years afterwards we got very few lungans. The lichee trees were also killed though some of them sprouted out again and are now bearing. This month we had a severe frost, the worst since '93, and these trees and their cousins were hard hit." More than 20 years ago Theodore L. Meade of Oviedo, Fla. , reported that the tree grows well there but suffers much from frost. In the winter of 1888-89 a temperature of 27 degrees cut his-tree back but little, while 21 degrees killed it to the ground in 1890. Mr. Reasoner of the Royal-Palm nurseries, Oneco, Florida, reported March 11, 1916, "iVly little lichee trees were untouched by these freezes. A week ago we had 29 degrees and yesterday 30 with a very hard frost indeed. I just saw them and they are O.K. '? In a letter to the writer, after the severe freeze of February, 1917, Mr. Reasoner' s conclusions were, "There is no doubt but that these trees are much more hardy than mango trees, but not so hardy as lemon trees. The leaves cannot stand very severe freezing." In conclusion it is safe to assume from the records at hand that the lychee will prove most profitable when grown at low altitudes, in sub-tropical regions not subject to temperatures much below 30 degrees Fahrenheit. If the tree is kept dormant and somewhat protected in the winter it can possibly endure slight frosts. Doubtless lychee trees could be protected from cold much as orange and lemon trees are in Florida and California. The lungan will endure more cold than the lychee but thrives best under conditions favorable to the lychee. 1 Office of Foreign Seed and Plant Introduction, United States Depart- ment of Agriculture, Washington, Correspondence, Reports, etc. CHAPTER IX SOILS ADAPTED TO THE LYCHEE AND LUNGAN AND C U LT U R A L M ETH O D S The Chinese believe that the type of fruit produced depends as much upon the care of the tree as upon the variety or climate. A successful lychee grower is ever on the alert to minister to every whim of the plant's desire. In Kwangtung, lychee orchards are rarely seen exposed to strong, north, winter winds. A low situation to the south of a hill is preferable for large plantations. The lungan is more seldom grown under orchard conditions than is the lychee. There is not so large a demand for this fruit and the trees therefore more scattered although one often finds attractive groups of lungan. The lungan tree endures the cold, north winds better than the lychee but does not thrive so well under water culture. But trees are often planted along the banks of ponds where roots have plenty of access to water with exceedingly good results. Dyke Plantings The delta of the Pearl is low and an extensive system of dykes holds back the water of the streams from the rich delta lands. The lychee is the favorite tree for these dykes and a considerable proportion of the fruit produced in Kwangtung is grown on these embankments. But lungan are rarely seen growing on these dykes. Lychee trees planted along the main dykes of the streams are more susceptible to the cold, wintery winds; and when the dikes are built in series, the second and third are always considered preferable for the lychee, especially when the situation is on the northern side of the stream (figure 6). In South China dyke lychee are usually planted 20-25 feet apart and a low spreading head is developed (fig- ure 9). In some cases intercropping with banana, guava or even plum (figure 13) is practiced while the lychee are still young. 58 PLATE XIX FIGURE 28.— Pair of Ta tsao— Large crop— Lychee Trees. •••^^••••^••••••••••^•••••••^•^••i FIGURE 29. — Fang Yung Nurseryman Seated under Hsi chio tsu — Rhinoceros horn — Lychee Tree. PLATE XX An Acid Peaty Soil Better for the Lychee Than an Ordinary Fertile Soil. (See page 151 and the detailed description of illustrations.) (One-fifth natural size.) PLATE XXI ***** ? Healthy Lychee Root, Grown in Acid Soil, Showing the Mycorhizal Tubercles. (See page 152 and the detailed description of illustrations.) (Magnification 6 diameters.) PLATE XXII :". FIGURE a. FIGURE b. Enlarged Sections of Lychee Root Tubercles Showing the Cells Gorged with the Mycorhizal Fungus. Microphotographs by Dr. Emil G. Arzberger. (See page 152 and the detailed description of illustrations.) (FIGURE a, magnification iQ5 diameters; FIGURE 6, magnification 830 diameters.) PLATE XXIII Mycorhizal Fungi in the Cells of Lychee Root Tubercles. Drawings by Dr. Emil G. Arzberger. (See page 1 52 and the detailed description of illustrations.) (FIGURES a, b, and c, magnification 775 diameters; FIGURE d, 500 diameters.) PLATE XXIV FIGURE 30. — Raised-bed Lychee Plantation Showing Water-channel. FIGURE 31. — Low-lying Delta Lychee Plantations Showing Well-constructed Bridge across Canal. S^ILS ADAPTED TO THIS LYCHKK AND LHXC AX 59 Plantations The raised-b€d system of orchard planting, so frequently employed in the Canton delta, seems especially adapted to the lychee and a very large acreage of lychee is thus grown. This system could doubtless be employed to advantage in some of the swampy areas of the United States which now lie waste. In Kwangtung wide, open ditches, at a distance of thirty to forty feet apart, are dug through land which is low and subject co flood or to submersion at high tide. These ditches are ten to fifteen wide, when the excavated earth is thrown up on the other side, the surface of the beds are 10-15 feet above the bottom of the channel, which drains out freely when the tide is low. The lychee trees are planted more or less irregularly along either side of these beds so that the limbs of the trees, when mature, stretch across these channels and meet in the center (fig. .40). Lychee are often intercropped with guava or orange where this system is used. The conditions secured by this raised-bed meth- od seem ideal for lychee culture and vast areas of otherwise useless land are thus made profitable. When one looks down from a high vantage point over an area such as this, he might think he was look- ing down upon a vast apple orchard (fig. 31), but let him try to enter and he soon becomes lost in the net work of beds and streams. • Upland Lychce Orchards Upland lychee orchards, though perhaps not so common in Kwangtun-j; as low-land, are nevertheless common is hilly countries like Lo Kang (Lo Kong HfSSj) and Tseng Ch'ing (Tsang Shing ift7$). In the upland culture of lychee the trees are sometimes scat- tered irregularly over the hills and intercropped with other fruits; but sometimes they are planted in regular orchard formation with at least thirty feet between the trees and with very little tillage after they be- come mature. Orchards of lychee thus planted are not unlike apple orchards in general appearance (fig. 25). Artificial irrigation is not necessary in these upland groves of Kwangtung but would doubtless prove profitable in regions with less rainfall and humidity. When the trees are grown under these higher conditions the soil is usually a sandy loam with clay subsoil. The abundant rainfall during the fruiting season provides sufficient moisture to bring the tree to a profitable fruiting condition. But in any country where this moisture is lacking during the growing season liberal irrigation should be practiced, and what might usually be con- sidered an excess water supply may be provided with profit. 60 THE LYCHEE AND LUNGAN Soiis, Preparation and Transplanting A loam is most desirable for the lychee and the so-called river mud of the Canton delta seems to meet the highest soil requirements. Mr. Humphrey G. Carter,1 Economic Botanist at Calcutta, India, writes that the Mozufferpore lychee is the best in India and that the soil there is moist, sandy and mixed with a sufficient quantity of rich clay. He considers that old river beds make excellent lychee gar- dens. In Kwangtung little soil preparation is made for the tree prior to planting. Where the soil is especially hard, small pits are some- times dug and these are filled with specially prepared soil. The farmers rarely grow their own trees, but procure layered stock from the nurseries. The planting is done in March and April at about Ts'ing Ming (^B^), that season in China which is devoted to> the worship of graves. At this time the soil has begun to warm up and sufficient rainfall is assured to give the trees a good start. At the time of transplanting the branches are not trimmed back very severely. The Chinese claim that unless the young tree has sufficient foliage to en- able it to benefit from the morning dews it will get a poor start. Tang Tao Hsieh (ffiMWj),2 in his treatise gives explicit instructions not to trim off the leaves at the time of transplanting. After planting, the trunk and limbs of the young trees are often wrapped with rice straw to prevent excessive evaporation or sun scald in summer and excessive cold in winter. 1 Carter, Humphrey G. , in correspondence with Office of Foreign Seed and Plant Introduction, Bureau of Plant Industry, United States Department of Agriculture, Washington, D. C. 2 TANG TAO HSIEH (f$il$p, Li Chih P'u d^fff) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (-£^^^J&), Po WuHui ft>»(tS^l$l), Ts'ao Muh Tien section 274 (3$HW-trhTO), Li Chih Pu 2 ^£SRH), page 6 X! X w S s PLATE XXVI FIGURE 33.— Beds of Lychee with Holes for Night Soil Fertilizer. FIGURE 34. — Unloading a Night Soil Boat for Fertilizing Lychee. SOILS ADA1TKI) TO TIIK LYCHKF. AND LUX'IAN /'V rtilization The Chinese maintain the quality of the fruit is very largely dependent upon carefully feeding the plants and this is wisely done from the time the young trees begin to make their first growth. Careful yearly nourishment of the fruiting wood is provided. The tree is naturally a surface feeder (fig. 4) and when grown under raised-bed and dyke conditions this characteristic is greatly encourag- ed by pouring liquid fertilizer, usually night soil, into little shallow holes or furrows dug about the tree at a distance not greater than six or eight feet from the trunk (fig. 32). This is usually done in early spring and each mature tree in bearing is given no less than five hundred pounds of this very concentrated liquid manure. On narrow dykes it is poured into holes dug along the center of the dyke so as to assure a minimum loss from seepage (fig. 33). This night soil is transported in boats built for the purpose, which enter the streams and canals and greatly facilitate the work of manuring (fig. 34). No Cantonese could be termed a farmer unless able to shoulder two buckets of water or fertilizer, one swung from either end of a bamboo pole which balances across the shoulder as he gracefully trots to and from the fields. • The work of fertilizing is facilitated by a wooden dipper attached to one end of this bamboo pole (fig. 34). When the boats reach the dykes the liquid manure is poured, by means of this dipper, into wooden buckets provided for the purpose (fig. 40) and carried to the trees. Mulching The lychee should profit greatly by mulching, though the Chinese do not seem to practice it to any great extent. But they are exceedingly careful in the wet culture of the tree almost every year to cover any exposed roots with a smear of canal mud. In the colder districts they often bank the trunk and roots with this mud, mixed with manure, and thus both protect the tree in the winter and prepare for the coming months of spring when plant food will be necessary. Tang Tao Hsieh (fj^IBi)1 in his treatise on the lychee reports that it is this custom, practiced by the farmers of Fang Kang (Fung Kong HUM]), Fukien, that has made the lychee of that place the most superior. 1 TANG TAO HSIEH (fJJst^,), Li Chih P'u ($£&) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (tf^WMUft), Po WuHui Pien (t$4&gfg), Ts'ao Muh Tien section 21-1 (fczHT-fc-HW), /-> '.'///// /'// 2 62 THK LVCHKI-: AM) U'NGAN Thinniny, I'r tunny ^-<- 4 SOILS APAITKD To T1IK LVC11K10 AND U'MiAN <>.< orchardist or gardener places four posts around the tree and on top of these he builds a small house. During the night someone dwells in this place in order to startle these various pests when they come to plunder or destroy the fruit. Another method is to gather some bamboo reeds which are from five to seven feet long, and sway them continually back and forth. This latter method is used to drive off pests like the bats. No labor difficulties are experienced in picking the fruit, though in Kwangtung much of it is picked during the harvest of the first crop of rice or the planting of the second. Hut labor is as plentiful in China as it is scarce in the West. And this is a legiti- mate reason why the Chinese should employ so many intensive methods of Ivchee culture. CHAPTER X METHODS OF PROPAGATION In the Ling Nan region, the home of the lychee, trees are rarely produced from seed. One reason for this is that the seeds of the best varieties are not viable and those that are require 8-12 years to bring the trees into bearing; whereas, by the Chinese method of air layering, fruiting trees are secured in from 3-6 years. Moreover, trees from seed are said not to "come true " with any certainty. And the Chinese consider that in a region where temperature and humidity so greatly faeiliate layering there is little reason to depend upon seedlings. Then, too, seeds of the lychee are very short lived and cannot be kept for more than four or rive days, except under very moist conditions. In the propagation of the tree in other lands, however, the seedling method may be advantageous, especially until a large number of trees are at hand. Air. J. E. Higgins in his bulletin 92 cites some interesting experiments with regard to the use of seeds in propagation and to methods for their shipment ever great distances. The writer, following the instructions of the Office of Foreign Seed and Plant Introduction to pack seeds in damp sphagnum moss mixed with ground charcoal, senta number of tin tubesof Huai Chih (Wai Chi; and Hei yeh (Hakip) lychee seeds from Canton to Washington. These arrived in good condition and a number of seedlings were grown from them. The Shan Chih (Shan Chi) or mountain lychee, and these two varieties, are the best for the production of seedlings. No difficulties will be experienced if the grower remembers how quickly these seeds deteriorate, follows the usual methods, partially shades his seedlings, and above all else remembers that the lychee is a water-loving plant which can endure great quantities of moisture both in the air and in the soil. Chinese Air-layering Most of the lychee trees of South China are produced by a method known as " pok chih" (jgH$)> a process of layering which the modern horticulturist has come to term uhinf.sc Air-layering. This is practically the same as the "Gootee" layering of India. 64 PLATE XXVII FIGURE 35. — Unloading Lychee from District Passage Boats in Canton City. FIGURE 36. — Nursery Beds of Chinese Air-layered Lychee Trees. PLATE XXVIII FIGURE 37.— Raising Lychee Nursery Stock with Ball of Earth Attached. FIGURE 38.— Boat-load of Lychee Nursery Stock. METHODS (>K PROPAGATION 65 The Cantonese gardeners are excellent manipulators of this method and a great majority of the shrubs and trees of South China, including citrus fruits, are thus propagated. Lychee trees and limbs from which to propagate are first selected, but except in very rare cases, not with any very careful observation wirh regard to limb or bud variation. In the spring about the time the trees are coming into Mower complete rings of bark are girdled from branches, preferably not more than two inches in diameter. The strip of bark which is removed is about an inch in width and a callus is allowed to form for a day or two before the earth is bound about the new layer. A special preparation of binding mud is made by mixing wet, sticky, canal or pond earth with chopped-up straw or leaves; and little balls of this are bound about each injured branch. As this process is carried on in the season of dark, cloudy days and considerable rainfall, little further attention is given to the tree. If dry, sunny weather continues for any period the little balls of earth must be watered. The roots begin to form within a few weeks and the new layer is said to be well rooted in about one hun- dred days when it is removed from the parent tree with a saw. The" Chinese say that the layer should be planted out before th^ little roots emerge from the ball of earth and become dried. After removing the layers from the parent trees they are set out in nursery beds of specially chosen soil which inclines to a heavy and sticky rather than to a light character. The plants are set our about a foot apart each way in these beds (fig. 36 j which are located with reference to protection from cold, wintery winds. Here they remain until at least one year from the following spring. When they are raised for permanent planting (fig. 37), a ball of earth at least a f.)Ot in diameter, held in place by means of rice straw, remains at- tached to the roots. This nursery business, as seen for example at the village of Fang Yung (Fung Chung ®f$ ) has become quite an industry and the business methods whereby trie industry is conducted would be a fascinating. study. For example we have been told that many of the trees produced at Fang Yung are layered from trees growing in Chiao T'ang Sz (Kau T'ong Sz %•$??]) in Pan Yu (P\m U &J£,j district where very interesting contracts are made between the nurserymen and the growers for the production of stock. The nurserymen layer the trees in the groves from trees which they may select and pay for 66 THF, LVCIinF. AM) Ll'NGAN them by weight at the time they are removed from the trees. The contract calls for the removal of all layered branches whether dead or living and for payment of same. It is said that the average price paid for these layered branches is S2.50 Mexican per tan (tarn $5. or 133 Ibs. } for. the No mi chih (m%&} variety and $2.25 for the Huai chih (*$!£)• This nursery business in lychee and lungan nursery stock is an extensive industry and one often sees boat loads of lychee nursery stock going out from Fang Yung Fung Chung [ISJflP (fig. 18). Layered lychee trees will bear in a few years after they have been set out into the permanent position, but they are not in their prime until from 20-40 years. If properly cared for, they may re- main good fruiting trees for more than a hundred years. Chinese history is full of records of large old profitable trees and one author, Ts'ai Hsiang (US),1 speaks of a tree three hundred years old which continued to prosper in leaves and fruit. Sung Chia SKaO2 referred to a "big tree requiring several tens of men to get around it, the trunk of which is empty and inside of which four or five men can sit." About Canton thousands of these layered trees are also plant- ed in pots. In the world famous gardens at Hua ti ( Fa ti $;ifi) one will find well established trees of many varieties growing in shallow pots (fig. 39). These can be purchased at prices ranging from 40 cents to $1.50 gold. The Chinese are very fond of using potted fruits as ornamentals and Chinese gardeners do not fail to bring young potted lychee into bearing (fig. 40) for this purpose. Lychee trees are often thus sent north, a careful calculation being made so as to have them fruit about the time of their arrival. 1 TS'AI HSIANG (H^), Li Chih P'u (££!£) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (•jfi^MMUjfc), P° Wu Hui Pien (1$4$?Hf@), Ts'ao Mllh Tien section 273 (m^W't+H^), /-/ Chih Pit 1 (&*«-), page 3 2 SUNG CHIA (&&}, Li Chih P'u (J^tff) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (W^BWIiJfc), Po Wu Hui Pien (1$4&f||g), Ts'ao Muh Tien section 273 (»H W-fe-hH* ) , U Chih Pit ] (&£«-), pa&e 9 PLATE XXIX FIGURE 39. — Potted Lychee in the Famous Hua Ti Gardens, Canton, China. FIGURE 40. — Potted Lychee as Ornamentals. MKTHODS OF I»K< >1'A< i ATlON 67 Tang Tao Hsieh (f&atlfc)1 reports this method of " pok chih (JKtt) also in use in Fukien province. He says, 'The lichee are not produced from seed. Good branches are selected, injured and wrapped with mud until white root-like hairs begin to grow out when they are covered with another layer of mud and later cutoff. In spring they send out new leaves." Mr. Higgins re- ports 92 modiHcations of the Chinese method of air-layering which he has employed in Hawaii. I'roiHujalioH by Inarching Another method of propagating the lychee, and employed especially with the lungan, is the inarch method know by the Chinese under the name ai chih (j£&). The small seeded No mi chih (f^Mv^J variety is often thus propagated and high headed trees (see end of bed, fig. 36) with trunks six to eight feet, are often grown in this way. Good strong seedlings usually of the mountain variety, Shan chih (Ulfe), are first established, often in pots. These plants are raised in spring, carried to the scion trees, inarched, and held in place by bamboo framing until the union has formed. With regard to the application of this method, Mr. G. W; Oliver, expert propagator at the Washington greenhouses, in a re- port to the Office of Foreign Seed and Plant Introduction, dated September 1914, says, We had a considerable number of seedling litchi plants grown from seeds secured from China by your office. When the seedlings were in three inch pots they were used in in- arching to small branches on large plants The litchi inarching work is exceedingly easy and plants could be raised in any quantity provided you had the seedlings and named varieties to work with." In 1910 Mr. Oliver also succeded in inarching some seedlings of lungan with small twigs of lychee plants which had been secured via Shanghai. This was apparently the first time recorded when the lychee was put on stock other than its own. In his report Mr. Oliver said, '* As I recollect I did not have more than three stocks of the longan for the inarching experiments in 1910, and I did not regard them as very successful. But the seedling longans were large 1 TANG TAO HSIEH (gh'ill&), Li Chih P'u (&;£19) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (l£^I@f§ftJ&), Po Wu Hui Pien (If^RSg), Ts'ao Mnti Tien {'$;£!&), section 2?~ (^UlT-trr-H^), J.i <7///// Pu 2 l page 6 (tftx-TfC)- 68 THE LYCHEE AND LUNGAN plants in six inch pots; had they been used when in three inch pots the results might have been more successful, therefore no reliable deductions could be drawn from what 1 did with them. " Grafting and Budding Chinese recognize the art of grafting and on the lychee com- monly employ a form of grafting which they call tsich chili (tsip chi &&). In using this method it is customary to use the mountain variety "shan chih " (Ulfj: for stock and after the seedling is three to six years old to cut off the whole head at about five or six feet above the ground and place in a wedge shaped graft of the desired variety. I have never seen them employ grafting wax but they usually cover the point of graft with mud and protect the graft from the hot sun by means of a bunch of rice straw tied over the graft. This method is very common in Lokang (HISO) and in other places is often used to top-work trees. In Fukien it is also widely practiced both on the lychee and lungan, and Hsu Po (^f#) in his records of the lychee in Fukien speaks of '"tsieh chih" and says, "Secure seedling of the sour kinds, cut off the trunk and use a sharp knife to make a crack and then insert another branch so that the skin of the two comes together. Bind with tree leaves and cow manure mixed with clay." Experiments in grafting and budding the lychee and the lungan have received some attention at the Hawaii Station and a method of bark grafting has proved thus far successful in top work- ing lungan trees to lychee. Mr. Higgins says: " Repeated experi- ments with this method have shown that there is no ^reat difficulty in securing a union of the litchi with the longan A noteworthy influence of the stock on the scion should be mentioned here. The growth produced is very much more rapid than that of the litchi on its own roots, and in some cases the character of the foliage appears to undergo a change. " The Chinese apparently do not recognize the art of budding and hence do not employ it on the lychee. Mr. Higgins ] reports, 'The budding of the litchi on the longan has been accomplished in Hawaii, but this method is not so successful as that of grafting des- cribed above. " 1 Higgins, J. E., The Litchi in Hawaii, Hawaii Agricultural Experiment Station, Bulletin No. 44, p;»ge 11. METHODS OF PROPAGATION 69 An Open Field for Experiment with the Lychce It is apparent that there is an open field for a series of inter- esting and helpful experiments in the propagation of this attractive fruit. The fact that the Chinese have always propagated a large per- centage of their plants by layering has not enabled them to determine the varied results that' can be obtained by means of grafting. A series of experimsnts in grafting, budding or inarching the lychee on stocks other than its own should prove of value to the Chinese in their cultivation of this fruit. It should also prove of value to those countries which are attempting to introduce the lychee under con- ditions not so favorable as in its native hnbitat. Drought and frost resistance are two factors to be kept de- finitely in mind in this work; and soil variations should be carefully studied. The varied soil and climatic conditions in which the lychee grows in China have resulted in distinct varietal differences which can be utilized to advantage in this work. In this connection it will be a decided advantage to regroup all the varieties of the lychee into the water lychee and the mountain lychee classification as one Chinese author has attempted to do. It should be especially noted that a study of the Lychee group of the Sapindaceae as outlined under the botanical discussion reveals the f ict that we can look with promise to regions remote from those -of native habitat for stocks upon which to work the lychee. In particular the wild lychee of the Philippines, Litchi Philippine ns^s Radlk. (figure 2), offers great promise of being found useful as a stock since it is the species most closely related to the cultivated lychee, grows on well-drained uplands and on hill and mountain slopes at considerable altitudes and is a tree of great height and large diameter. All this is quite the reverse of the cultivated lychee. Furthermore, this species has large seeds, at least twice the bulk of those of the cultivated lychee, and hence presumably producing more vigorous Seedlings. In any attempt to grow the lychee' on high, dry situations it is imperative that a test be made of the Philippine wild lychee as a stock. It is also possible that the little known Pseudone- phelium furnitum (Blanco), Radlk., a tree growing on Luzon Island, Philippines, in Borneo and Perak will upon fuller study prove to be closely related to the lychee. It has flowers destitute of petals like the lychee, whereas the flowers of the lungan arid the other species of Euphoria have well developed petals. At any rate the effort should be made to utilize also this species as a stock for the lychee which is rather narrowly limited in its range of soil adaptation. 70 THE LYCHEE AND LUNGAN The closely related genus Euphoria has already proved pro- mising recent reports from the Hawaiian Islands indicating success in grafting the lychee on the lungan, EupJwriQ lotiyana Lam. (fig. 59). The allied Philippine form, Euphoria cintrca Radlk. (fig. 3) should also be tried and the other nine members of the genus Euphoria should not be neglected. All these facts indicate the pos- sibilities of opening up a most interesting study with regard to new methods in the propagation of the lychee which may prove valuable to both China and to other countries. CHAPTKR XI THE LYCIIEE AND LUNGAN IN COMMERCE In a country where transportation facilities have developed so slowly it is nut' surprising that threat sacrifices of growers' profits, and even human life itself, have been necessary in order to get a perish- able fruit to a critical public and to a tribute-exacting royalty. The usual method in the handling of the lychee crop is for the grower to sell to the jobber; the jobber, who is at the mercy of contractors in human labor necessary to transport the product by land or by stream, sells to the city wholesaler; the wholesaler to the retailer; and the retailer to the consumer. Estimates on the value of the fruit are usually made while it is still on the tree; in fact, con- tracts for the year's crop are often made while the trees are in flower, as this allows a little more leeway for a gamble. After the fruit is picked it is carefully and neatly packed by these jobbers, the baskets are carefully covered with some of the leaves of the tree and are often made thief-proof by sewing over the top a kind of bamboo matting. They are thus transported to the cities (fig. .45). The wholesale lychee markets in a city the size of Canton are a most interesting study and the questions regarding weights and measures, grades and prices are difficult to comprehend. ISut interesting information can be secured here with regard to dis- tricts and varieties. Trilnili Lyvlm Chinese history points clearly to the evils which have accom- panied the custom of sending the best produce of the land to the Kmperor and his Court. It is fortunate for China that this custom ceased with the birth of the Republic. The demand made by the royal families upon the great lychee producing districts of the south has always been "a thorn in the flesh." It has proved a deterring factor in the development of the lychee industry, as is indicated in many records of the extreme hardship and even sacrifice of life th;it 71 THE LVCHRt: AND LUNG AN was necessary to carry the fruits from south to north. Ts'ai Hsiang (HH-)1 says, "Foochow (j@ftP usually sends its tribute of lychee in two forms: Hung yen (&|gj and Mi chien tlgjfjlj, or candied lychee. During the Ch'ing Li (H®) year of Jen Tsung (1041 A.D.), Emperor of the Sung Dynasty, the T'ai Kuan (JklT) or Official in Charge of the Collection of Tribute, inquired concerning the form in which the yearly tribute was sent. T-he Cjjih Chou Shih (^fl>H^), or Prefect of Foochow OiiMM), told him that the distance was very long and therefore they were not able to send them. The T'ai Kuan (Jklf) then ordered the number of Hung yen (|n.!J) lychee to be diminished, and the amount of plain dried fruit to be increased Transportation Although the lychee is perishable the fresh fruit can be market- ed to advantage at great distances from the orchards, as is testified by the fact that in northern China and Japan it is readily found in season on the markets of important cities; and transportation facilities are still very slow in China. Mr. Higgins 2 in his bulletin gives some in- teresting experiments with regard to this question and believes "there is no doubt that refrigeration will prove a very satisfactory method for placing upon American markets the litchi crop grown in Florida, California, Hawaii, Porto Rico, or Cuba." Wholesale Prices of Ike Fresh Fruit That the local Canton prices for lychee and lungan are not low is indicated by the following table of prices received by a grower ? who marketed his fruit wholesale: 1 TS'AI HSIANG (HH), Li Chih P'u (^=£f£) in Ku Chin Ti Shu Chi Cheng ("g^B^INc), P* Wu Hui Pien (tf^HH), Ts'ao Muh Tien section 273 (f&Htf-fc+H^), Li Chih Pu 1 (%&&-), page 4 2 Higgins, J. E., The Litchi in Hawaii, Hawaii Agricultural Experiment Station, Bulletin No. 44, page 13. J Acknowledgement is due Mr. Mo Hui T'ang (Mok Fai T'ong of Pel Shan (Pak Shan 4blll) f°r access to his account books whereby it was possible to obtain the following figures. THE LYCHEE AND LUNGAN IN COMMERCE 73 Wholesale Market Prices forfLychee and Lungan Fruits per tarn (It) of 133 pounds. Lychee Hei yeh Kuei wei (Hak ip) (Kwai mi) No mi ts'z Huai chih (No mai t'sz) (\Vai chi) JR n & *fc Ad? vf* i» m TK 5* m tt 1909 $7.00 * 15.00 35.00 5.50 1910 6.00 10.00 15.00 4.20 1911 4.90 10.00 15.00 3.50 1912 8.40 21.00 28.10 5.50 1913 9.75 17.80 22.10 7.00 1914 12.00 22.20 35.00 7.60 1915 12.60 20.00 28.10 5.51 1916 7.00 15.00 21.00 4.91 1917 9.80 15.00 21.00- 5.51 t!918 49.40 184.00 111.00 27.80 i Lungan . Shih hsia lung yen Hua kioh Kao yuan (Shap ip lung ngan) (Fa hok) (Koun) ff m ft & * ft a m 1909 $7.00 $2.98 $3.50 1910 4.91 1.50 2.10 1911 7.00 2.98 3.50 1912 7.00 2.98 3.50 1913 7.00 2.98 3.50 1914 7.00 2.98 3.50 1915 9.80 4.91 5.95 1916 9.80 4.91 5.95 1917 4.91 1.50 2.10 + 1918 2980 7.00 9,84 74 THlv;LYCHKK AND LUNdAN NOTES: •": * Prices are expressed in terms of Canton local silver the value of which in terms of gold currency varies greatly. In 1914 $1.00 local silver was equal to about 50 cents United States currency or 2 shillings English currency; in 1919 $1.00 local silver was equal to about 90 cents United States currency or 5 shillings English currency. .This, difference in exchange so favoralvle to China began after the opening of the European war~and has not yet returned to the normal rate existing before the war. But the growers returns were greater during the years of the war than before^ And export prices also fell very little during this period. These facts indicate somewhat how in these modern days international conditions will affect the rural populations of countries even so much cut off from world affairs as those in China... . .. f The very excessive prices indicated in the year 1918 is accounted for by the fact that there was an exceedingly short crop because of unfavorable weather conditions. THE LYCHEE AND l.rNcJAN IN COMMERCE 75 and Methods of Wu Tsai Ao (ftfttt)1 in his (/'/// Li Chili (;?tij^;fc) says that the first day after picking, the lychee loses its color, the second day its fragrance, the third its taste; and by the end of the fourth or fifth day all color, taste and fragrance are gone. His statement is overdrawn, though there is nothing quite so delicious as lychee, ripened on and freshly picked from the trees. Wu Tsai Ao (*&fSc||) then devotes a whole section of his treatise to the question of pre- SIT\ at ion. Hsu Po (\fe$i}2 devotes more than half of his work to how !o prepare and eat the lychee. He has a number of honied recipes, one of which calls for the mashed green fruit, boiled with honey and then set aside in a jar for one month until it jells. Another: "Secure some fresh lychee and dry them in the sun for one day. Remove the skin and the seeds from the meat, and to each catty add one and one-half catties of white honey. Boil over sand (a slow fire) until there are from 100-1000 bubbles. Pour into earthen jars (not iron), alternately heat and cool for one day, and then in this earthen jar dry the mass in the sun until it solidifies." The Chinese are connoisseurs in rare and dainty dishes and the lychee has offered an attractive field for the development of this art. Canton restaurants list delicious lychee dishes with meat or syrup dressings and most of the local writers on the lychee have described various methods of salting, preserving, or canning and dry- ing the lychee. Mr. Higgins' also gives some local recipes for preserving the fruit. r TSAI AO ($M£H', Chi Li Chih (,&$£) in Ku Chin Tu Shu Chi Chfwr (Vf^IiltftM), I'o H'H H'li Pten (t$4%Mi), TCno Mnh Tien ft), section 274 (^r.lflrW^, Li CKih l>« 1 ( l^^n), pat;-r 7 • 1 HSU PO ($tf#l), Li Chih P'u ( %,$3£) in Ku Chin Tu Shu Chi Chen? (T^BHHlft), Po H'u Urn Picn (1f4^^), Ts'ao Muh Tien tion -'73 tm^rt-L-l-H^), /./ Ch,h /'// 2 (&3&K±), pa^ 5 1 Hissi"N? J-E. , The. Lit!nnicitlh's Burm. .1 itoni'ild r tricolor Gyll. Adordn* conv(.cus Burm. a '>rn Busk. 84 THE LYCHEK AND LUNGAN Lydi(< Ltaf Gail 's A very conspicuous enemy of the lychee and lungan are the leaf galls which are found widespread about Canton. Mi. J. E. Higgins l treats of these galls caused by mites, reporting them as having made their appearance on the lychee in the Hawaiian Islands. He says, ''Specimens of this mite have been submitted for identification to Dr. L. O. Howard, Chief of the Bureau of Entomo- logy, of the Department of Agriculture, who reports that the mite is apparently an up described species of Eriopbyes the genus responsible for similar diseases of other plants." The first symptoms of the work of these mites is quickly discernable by the wrinkled leaves. On examination the early stages are easily seen as small galls embed- ded on the under surface of the leaves which increase in size and are covered with a brown velvety hairy growth. Mr. Otto A. Reinking 2 reports, "The most injurious affec- tion on lychee is three different types of leaf galls produced by insects. As a common thing entire branches of leaves are attacked. The symptoms of the usual gall formation is a thickened, wrinkled leaf On the affected portions are formed many abnormal hairs of a brown color with a velvet-like appearance. A second type of gall is evidenced by a somewhat spherical enlargement without the numerous hairs. The third type is a minute gall in the form of a slightly enlarged portion around the insect puncture." Further investigation should reveal whether or not these types of galls are produced by the same or different species of Efiophyes. Mr. Higgins 1 reports three different treatments tried in Hawaii to kill these Eriophyes as follows : 1. Solution of 10 ounces nicotin sulphate and 1 3/4 pounds whale-oil soap in 50 gallons of water. 2. Resublimed flowers of sulphur in powdered form, applied with an ordinary power bellows at the rate of 4 3/4 pounds for a tree 20 feet high and 28 feet in spread. 3. Solution of self-boiled lime-sulphur solution made up of 4 pounds quicklime and 4 pounds flowers of sulphur in 25 gallons of water. 1 Higgins, J.E. , The Litchi in Hawaii, Hawaii Agricultural Experi- ment Station, Bulletin No. 44, pages 17 and 18 and figures 1 and 2. Reinking, Otto A., Diseases oj Economic Plants in Southern China. The Philippine Agriculturist, Vol. VIII, No. 4 (Nov. 1919), page 123. KXKM1KS 85 Mr. Higgins adds, 'Later examination disclosed results so much more favorable to the nicutin sulphate and fish-oil soap that the other treatments were abandoned. This spray was applied again on March 28 (the first on February 11), April 11 and 25. One tree received treatment on March 11. By the end of April the mites were practically eradicated/' -1 Lij<'ln< 1 1'< < Borer Another very common insect attacking the lychee is a tree borer. Its work is very manifest on both lychee and lungan by the debris left upon the bark of the trees (fig. 4.-?). Mr. C. W. Howard of the Canton Christian College is working with this insect, which he has not yet identified. The Chinese are constant in their warfare against this borer by piercing it with wire thrust into the channels which it bores in the trunk of the tree; or by making "hisser" firecrackers which are spurted into the holes, thereby burning or suffocating the insect in its larva stage (fig. 47). Some times the holes are plugged with tallow which is also said to be very effective in smothering the life out of the larvae. Molh Larva At fuelling Flou't-r N/fw.s and Fruit In the vicinity of Canton the larva of some insect quite com- monly attacks the flower stems of the lychee. Larvae are also some- times found in the fruit. But whether or not the two are of the same species has not as yet been determined. Mr. Higgins * also reports a lychee fruit worm at work in Hawaii, * the larva of a tertricid moth (Cryptophlebia illepida)." The relationship of these insects cannot be known until these at work about Canton are. identified. X <•<;!< I nsf-cts and OUnr Enemies Some scale insects also attack the lychee and lungan but the infection has never been noted as very serious. Mr. Higgins ' reports from Hawaii a root inhabiting mealy bug, the hemispherical scale Saissetia hcmisphcrica, the Japanese beetle Adorctus tenuinwrn[fttus and the larva of a moth Archips 1 Higgins, J.E., The Litchi in Hawaii, Hawaii Agricultural Experiment Station, B illetin No. 44, pages 15 and 16. 8b THE LYC1IKK AND LUN(JAN posluitlanus. In its immunity to the Mediterranean fruit rly Mr. Higgins classifies the lychee with the banana and pineapple. In addition to insect enemies bats often attack the trees when the fruit is about ripe. In China these are driven off by means of gongs sounded in the trees during the early hours of the evening or by means of nets erected about the trees (tig. 21 ). Fungi Minor, superficial fungi can be found on the leaves of lychee and lungan but in general the thick, tough, glossy nature of the leaves makes their 'susceptibility to fungi very slight indeed. Mr. Otto A. Reinking ' reports undetermined leaf spots and says. ' The lychee tree is remarkably free from all injurious fungus attacks. The tree apparently is very healthy, with waxy, resistant leaves and a healthy bark. A black superficial leaf mold caused by a fungus of the Mcliola or Capnodium type is present, but never in a serious form. Minute black specks of a fungus of the Micropeltis form may also be observed. " Lichens and Algae Lichens are very common on the trunks of lychee trees (tig. 43). There are a number of undetermined species of both lichens and algae appearing on the trunk, branches and even the leaves of these trees. Reinking, Otto A., Diseases of Economic Wants in Southern CJiina, The 'Philippine Agriculturist, Vol. VITI, No. 4, (Nov. 1919), Pag-e 123. CHAPTER XII! VARIETIES OF THE LYCHEE A fair indication of the interest and attention which the Chinese have given the lychee is manifested in the great number of varieties one finds listed in the literature of China and in the careful classifica- tion of the fruit on the markets of the country. The varieties are far too numerous for commercial culture, but a standardization has not been developed, due chiefly to ths lack of intercourse between sections producing this fruit and of organization among nurserymen and growers. The varieties also run to grades which the wholesale markets are quick to recognize, often to the disadvantage of the grower. Numerous Chinese writers have carefully listed these varieties. Writers from Fukien, and they have been by far the greater, have striven to prove that Fukien produces the best lychee, but those describing Kwangtung varieties just as strongly assert that this section produces the best. Residents of the two provinces are to-day equally as emphatic in their claims for the home-grown product. Wu Ying K'uei l in his Ling Nan Li Chili P'u tried to settle the argument interestingly by asserting that the Emperor Han Wu Ti ($n&ffr), when he wished to transport lychee to Ch'ang An (&'£), took all from "ChiaoChou" (Coc hin China). , He also proved his claim in favor of Kwangtung by showing that in the time of the T'ang dynasty, T'ien Pao (3£9f), the queen, was very fond of lychee. If secured from Szechwan or Fukien the way would have been much nearer, but instead "flying riders" were provided and the "Nan ftai" (r^tfc) district in Kwangtung provided the Queen with the best in the land. She did not get any from Fukien. On the other hand the Pen Ts'ao Tu Ching ^^@|.l), as pointed out in the Annals of Fukien, places Fukien first, Szechwan second, and Ling Nan last. But as a matter of fact Szechwan hardly deserves to be ranked as a lychee producing province. WU YING K'UKT (&«&), Ling Nan Li Chili P' aalSAu (*flfiHt), Book 59 (3£-bJi#), section 5 (#!£), 2 -KftnK)- 88 THJ<; LYOHEE ANJ) LUNG AN As early as 1492 in -the Annals of Fukien there was published a list of 40 varieties at the head of which are the names of the three sent as a contribution to the Emperor. These three and 30 follow- ing are apparently those which this writer wishes to designate the " water lychee " and the best general type; for at the end of the list he names 7 varieties which he calls the " mountain lychee", the first three of which he has classified as "medium" quality. Ts'ai Hsiang in his Li Chih P'u lists 12 varieties under what he calls the "Chen family purple >J class and 20 under the Hu pi Qfcjfc) or "tiger skin" class. In writing of these 32 varieties Ts'ai Hsiang says, " ...... Those which are named'after the families which produce them are the best known. When the name of a locality is mentioned in the description of a variety, it indicates that it is a variety peculiar to that particular place. Those varieties which are not named after families, and no particular place of production is mentioned, probably grow in all four places Foochow (ffiJH), Chuanchow (�, Hinghwa (tlffc), and Changchow ($fcft|) — prefectures of Fukien." Sung Yu (5JcS)1 in his Li Chih P'u names 22 kinds of lychee growing in the Kwang provinces that Cheng Hsiung (g|$&) has previously recorded, while in the Annals of Kwangtung there are listed about 30 varieties and Wu Ying K'uei 2 in his Ling Nan Li Chih P'u lists more than 70 varieties. Most of these he carefully describes, states the chief districts in which they are grown and gives the history of their origin. A list of his "Ling Nan " varieties is also appended. Mr. F. D. Cheshire, formerly U. S. Consul at Canton, in a report on the lychee published in Plant Immigrants, a multigraphed bulletin issued by the Office of Foreign Seed and Plant Introduction, and quoted in the Litchi in Hawaii, briefly described 15 Kwangtung varieties. The Chinese of Kwangtung say that the lychee has more varieties than any other fruit. This they believe to be due to the tendency of the lychee to change its qualities under different cultural 1 SUNG YU (&&), Li Chih P'u (&$I9) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (**•{!£«), Po Wu Bui Pien dfttgff}, Ts'ao Muh Tien section 273 (»rW-fe-i-H*), Li Chih Pu 1 (3»*ffl5-), page 8 (**;•). 2 WU YING K'UEI (^Jjgai), Ling- Nan Li Chih P'u Ling Nan I Shue (£$&&), book 59 (5rbJL#), section 4 1-10 (- VARIETIES OF THE LYCHKK and soil conditions. 1 hey recognize the extreme difficulty to per- petuate the desirable characteristics of highly prized varieties under conditions other than those in which the fruit has had its ory:in. At the present time it is quite easy to list as many as 40 or 50 varieties of lychre recognized in K wangling. A list of 49 varieties in Chinese character, Mandarin and Cantonese romanization, and with English equivalents will he found in the Appendix. But 15 distinct, widely-known and commercial varieties is a fair estimate for Kwang- tung. More than half of these are readily found in season on the markets of Canton city where they are attractively displayed to a discriminating public. • From close contact with the people of Kwangtung t am led to believe that there is greater intelligence on the part of the average Cantonese with regard to the names of the varieties of the lychee, and their respective good and bad qualities, than there is on the part of the average citizen of the West with regard to varieties of important fruits. The average Cantonese student or peasant will quickly tell you why he considers the No mi ts'z (No mai t \sztS3frfc) better than the Huai chih (Wai chi $=&) or the Kuei wei (Kwai mi $y£) better than the Hei yeh ( Hak ip JS3|) . I" South China few Chinese feasts are complete unless they are begun or finished with the lychee, dried or fresh. And when the fruit is in season the conversation of the feasters often turns to the quality of different .lychee,- or- to it gamble as to the size of the -seed in the fruit about to be opened. Among the fifteen common varieties of lychee in Kwangtung there is a wide range with regard to earliness, general attractiveness, sweetness and size of fruit. The color and surface texture of the skin, the texture, taste and fragrance of the flesh and the size of the seed are all qualities which soon determine in the mind of the con- sumer the value of a variety. By judicious selection and careful propagation by experts these varieties have been find. The cultural requirements for the different varieties, though not known by the average, farmer, are recognized by specialists who are engaged in the nursery business and who are quick to recommend to the grower, varieties which may be best adapted to his conditions. In this con- nection it is a significant fact that one of the common general classifications of varieties is the mountain and the walfr types, the latter containing bv far the most. 90 THE LYCHEE AND LUNGAN In the following description of these varieties it has been difficult to carry out, with any degree of clearness to those unac- quainted with this fruit, distinguishing characteristics. The Chinese in their remarks concerning the different qualities of the Jychee are very clear cut in their terminology, much of which is difficult to translate into good English. The form of the lychee they speak of as round, egg-shaped or heart -shaped. In describing the fruit in more detail they refer to the base as the ti (tai jg*) and to the calyx end as the ting (teng Hf) or top. They also sptak of the shoulders which they term Hang chun (Uung kin ffiff}). These they say are high or low or one higher than the other. The terms used in describing the size of the fruits are much the same as in English. The Chinese have many words to describe color but that of the lychee is usually referred to as red or green red. They refer to the skin, which they speak of as k'o \hok %&) or shell, as thick or thin, rough or smooth, The markings or dots on the lychee are quite characteristic and for these they have a special term, the chu ti (chu tai &fc^?). They are also quick to recognize any special lines on the fruits whereby varieties may be distinguished. The flesh of the fruit the Chinese refer to as jou (yuk ft) or meat and they speak of it as poll (pok §j$) thin or heu (hnu J^C) thick. They recognize at once a difference of color in the fl:sh and are quick to describe it. They speak of the flesh as shwang (shong $fc) meaning crisp or knn shwang (kon shong $£?£) meaning dry and crisp. With reference to the juice contained within the lychee they recognize that in some varieties it is more readily held within the flesh than in others. That is, when the skin of some varieties is removed, the juice of the aril remains entirely within the flesh whereas in other varieties the juice tends to run out into the skin or shell as it does in some grapes. The Chinese term co\ering this quality is kan chieh (k"n kit &8g) which literally means ''dry and clean;" and of the many different characteristics of the lychee, this is one of the most highly prized by the Chinese. These juices they speak of as "water" which they say is " much" or "little. " The Chinese also have a term to cover that part of the fruit which we speak of as the rag. This they call cha (jff) which they say is "much" or "little" and which largely determines the quality of the fruit. It is the small amount of rag which gives the lychee its superiority over the more tropical rambutan. VARIETIES OF THE LYCHEE 91 There is a wide range of flavor in the different varieties of lychee ani the Chinese have some interesting expressions to cover this quality. For example suan (sun fit ) is a sour acid flavor whereas sunn t'ien (sun t'im SlSft) or sour-sweet is a mild sub-acid flavor. The term sch'ivg t'ien (ts'ing t'im «JrJfr) clear sweetness and clio t'ien (chuk t'lm rUSH") or dull sweetness are often used. Some- times they also use lisiang t'ien (hcung t'lm H=Sft) meaning fragrant sweetness and mi t'ien (mat t'tmffft) meaning "honey sweetness" in describing the flavor of the lychee. The seeds of this fruit are of two chief kinds: the mature, well-developed ones which the Chinese call ta ho (tai hat ;fo|5[) or big seed and the shrivelled, immature ones which they call chiao ho (tsiu hat ,$$g) which literally means scorched seed. The following descriptions of some of the varieties of the lychee are listed here somewhat in the order of their importance as commercial fruits or in propagation. No mi ts'z (No mai t'sz *f&!ft)-- Glutinous rice The No mi (f|$0 or glutinous rice, characterized by its sticky or glutinous quality, is one of the most common and highly prized vareties of rice in China. A great quantity of the Chinese rice wine is made from this kihd of rice. Why the Chinese should name one of their best lychee after this rice 1 have never heard explained. The No mi ts'z ($!&3fcjj) is sometime called Shui ching hwan ( Shiu tsing un Tjt&A) which must not be confused with Shui ching ch'iu (Shui tsing k'au :&a&£fc), a distinct variety Most of the No mi ts'z (No mai t'sz JHI^e^J, also sometimes written f^jeH, are produced in the district ot Pan yu (P'un U Ull^ . The Lo kang Mffl) region is especially famous for its production of a superior type. This varie;y is commonly propagated by Chinese air-layering but the quality of the fruit thus produced (fig. 44) is not considered to be so good as those which have been inarched or grafted on the " mountain lychee" (fig. 45). This practice, widely followed at Lo kang^ doubtless accounts for the superior fruit produced there. The leaves of trees of this variety are rather small and do not form a very dense head. The leaflets are quite long, pointed and the -margin, especially at the tip, is somewhat wavy. Petioles are short 92 THE LVCHEK AND JA'NGAN This variety appears on the markets rather late in the season but commands ^ high price and there never seems to be an over supply, probably due to the fact that an excess production is used for drying. Some people dispute the superiority of the No mi ts'z (No mait'szf&Jfclt) over the Kuei wei (Kwai mi $fen£), which appears on the Canton markets about the same time. The fruit of the No mi ts'z is one of the largest of any and good fruit will average about three- fourths of an ounce in weight. Good types of this variety have exceptionally small and shrivelled seeds which will not germinate. This quality doubtless places it in the first class. The form of the fruit is somewhat rounded, but with prominent shoulders (fig. 45), one of which may be somewhat higher than the other. The skin is roughened and markings prominent. The fruit is red and this color is also quite evident on the inside of the skin. The flesh is solid, crisp and of a fragrant, sweet flavor. It is so dry and dean that the Chinese remark that when the fruit is first opened the flesh can be wrapped in thin tissue paper without even moistening the paper. The flesh is very smooth and is said to resemble fat. It is one of the best varieties for drying and large quantities are thus preserved. Kua lu (Kiva Ink W&) — Hanging yrtcn • If one were to consider fame this variety should certainly come first. It is the most mystical of all varieties and Chinese literature is full of interesting stories connected with it. It is produced in the hilly district of Tseng Ch'ing (Tsang shing ifJ^) where the original tree is still to be seen near a monastery. This tree has been described under Tseng ch'ing — the Home of a Lychee of National Fame.* The leaves of this variety are deep green, small, narrow and quite pointed. It appears on the markets after the Huai chih (Wai chi S$0 but is not very commonly found on the markets of Canton. Before the time of Republic much of the fruit of this variety was sent as contribution to officials and used for presentation purposes. :In those days I had one Kua lu (&%&) presented to me in a little red box and my friend informed me that he had paid one dollar for it. J took it to an expert on the lychee who at once informed me that it could not have been from the original tree as it did not have the green tip and line characteristic of the fruits of this tree. It is this tip and line which gives the fruit the name "hanging green. ? *SfC .w/>;v/, Hiaptrr VII, page 50 PLATE XXXIII FIGURE 45. — Natural Size and Natural Color Reproduction of the No mi ts'z — Glutinous rice — Lychee. VARIETIES OF THE LYCHEE 93 The fruits are quite large, rough, but without prickles. The skin is thin, soft and red and said to resemble that of the No mi ts'z 1 $&%*&)• But the seed is much larger and the sweetness of a more sprightly sub-acid flavor. The flesh is dry and crisp and like the No mi ts'z can be wrapped in tissue paper without wetting the paper. It is said to keep very well. The fruit of the original tree is noted for its medicinal qualities and for its wonderful taste and fragrance. l\ IK i irti (Kirai ini ££ii£) — Cit\namon flavor The Kuei wei (^u#) is a very popular commercial variety grown largely in the Pan yu (P'un u $^) district, especially at lLo kang, ($i[$ ) and Shang yung (Sheung ch'ung JLf$). Compared with the No mi ts'y, (fig^fcH), tne flesh of which is said to be fatty, the Chinese speak of the Kuei wei (££?£) as like lean meat: For this reason they say it can be eaten in greater quantities. In form the fruit is sorrvjwhat smaller than the No mi ts'z ($s%.*£-) and inclines a little more to the heart shape. It has a very rough, but pretty red skin, which tinges to green. Fruits of the Kuei wei (££n£), the skin of which is altogether red, are said to be very inferior to those with the green markings. This green color of the skin usually appears on the shoulders These is usually a line, or constriction in the skin, running around the fruit which, is quite characteristic. The roughened character of the skin, which is quite prickly, is another prominent feature of this fruit. In Lo kang (^|SJ) there is a type of Kuei wei (fjr«Jc) called the Yah t'ou lu (Ap t'au luk ffrS) has also originated from the same place as the Ya niang hsieh (ffitJlSl). The Chuang yuan hung (Chong un hung Hft7t&) is quite popular and can be purchased on the Canton markets (fig. 55). The Yu ho pao (Yuk ho pao (Yuk ho pau :£$?&) is a very common early variety appear- ing immediately after the San yueh hung (Sam ut hung H8&V Many claim that it is a type of Sam yueh hung (Hj§|rj but the evidence to hand leads us to think it is more of a distinct variety than many of the other so-called varieties. An analytical descriptive table of some of these important lychee varieties appears on the following pages. Analytical Table 'V^ O Number of fruits Cc. of juice Weight of seeds (oz, ) Weight of flesh (oz. ) Weight of skin (oz. ) Weight of leaves and stem ( oz. ) Weight of rag (oz. ) Longitudinal dia. (in. ) Latitudinal dia. On.) Longitudinal cir. (in.) Latitudinal cir. (in.) 20 270 1/2 13 1 1/2 1 61/2 11/4 11/2 43/8 47/16 26 240 1/2 11 1/2 2 2 2 11/8 11/4 1 15/16 4 Seed Small and shriveled Small and dried Color of Skin Rounded with top broad Rounder with top brord Surface of Skisi plate 1 3. OR b Rose Dore« plate 1 3. O-R b Rose Doree Shape Rough with few dots juice all held within aril or some in skin upon opening Flavor Average date when the variety can usually be secured All within Sweet, honey fragrant July 8 All nthin Honey sweetness mportant LycHee Varieties >, -- & 5 = w Q . cn * '-3 'jj M ft •fci C3 ^f$ • — '"' £^ ^ 41" -4— » ' **^ ^** x £ ** » tf 1? 3 « :- £ * 'rt *s5 .M, - J" a 2 j= ^ & -m 26 26 22 28 17 230 260 210 240 235 2 1 2 2 2 11 11 1/2 111/2 10 11 2 2 1/2 2 3 2 1 1 1/2 1 1 11/2 2 21/2 2 2 1/2 11/4 11/4 13/4 11/16 17/16 13/16 11/4 15/16 1 1/8 1 9/16 4 41/8 4 7/16 4 49/16 4 41/8 3 3/16 4 1/16 43/4 Large, oblong Large and small Large and small elongated Large Large Round Rounded Roundel- with broadened with broadened Round Round top top plate 1 3. O-R plat 1 8. O-R olate 1 3. O-R plate 1 3. O-R plate 1 1. Red b Rose Doree Scarlet- Red b Rose Doree b Rose Doree b Begonia Rose Rough and thin Rough, thin Rounded with many small dote Quite smooth ' Few large dots Smooth and thin Few small dots All All All Some in Some in within within within skin skin Sweet Sweet Swrrt Tune 18 Jub June 29 July IS July 24 102 THE LYCHKE AM) LUNG AN In addition to the varieties described and those listed in Appendix IV as found in Kwangtung there are also many other varieties reported which have not as yet been studied. These include the Ch'en t/,u (Ch'an tsz ]$$£) — Ch'en's purple, Li ting chu (Li ting chu !Jrft$0 i-e-» pearl of a black horse's head, Mou ni kuang (Mail ni kwong 2£;£;&) , Shih pah niang (Shap pat neung-fvVfil) — Eighteen maids, Tai hvva hsiang (Tai fa heung ifc^-fiO — "wearing flowery fragrance/' and Chiang chuntzu(Tseung kwan tsz JOTC&) — General's purple. With regard to Indian varieties, Higgins * reports: "A variety known as 'Mclean' is said to be one of the best in that country. Another under the name ' Muzaffarpur Seedless ' is practically seed- less in many of its fruits, 'Bedana' is another small seeded, sweet variety. 'Dudhia' is quite unusual in that it is white. 'Rose scented' is a fruit of large size and very agreeable flavor. China' is a late-season variety." 1 Higgins, J.E., Tht Litchi in Hawaii, Hawaii Agricultural Experi- ment Station, Bulletin No. 44, page 20. PLATE XXXVIII FIGURE 55. — Chuang yuan hung — Royal red — Lychee. (Two-thirds natural size. PLATE XXXIX FIGURE 56. — The Yau yen Lungan as a Temple Tree. FIGURE 57. — The Rounded Head of a Fruiting Lungan Tree. dlAPTKR XIV Tin: U:X(;AX 1 he lungan has been described us the monk" of the sapindaceous group of fruits. A Singapore Chinese was endeavor- ing to make a simple but distinctive comparison of these four fruits. He said, '* The rambutan is the long haired gentleman of the group; he has Mowing locks. The pulassan has his hair cut modern style. The lychee has had the clippers put on his head. But the lungan, with head closely shaven, is the Buddhist priest of the four." This description applies only to the general outside apparance of these fruits with relation to length of setae or smoothness of skin. It indicates that, unlike any of the others, the outside surface of the lungan is smooth. '["he lungan is the most cold-resistant fruit of the group and will be found growing farther north than the lychee, and at higher altitudes. It requires perhaps a little less care than the lychee and individual trees growing in a semi-wild condition are seen more often than lychee. It is a taller, higher-headed tree, with branches and flower spikes growing more upright than those of the lychee and with bark characteristically its own. The fruits are much smaller than lychee but the leaves and the flowers are conspicuously larger. '["he fruit is round, or nearly so, and when ripe is yellow. The fruit clusters are usually much more crowded than those of the lychee. It fruits about a month later that the medium late varieties of lychee, the best varieties appearing in the month of August. It is consumed by the Chinese in considerable quantities. They believe that this fruit is not so strengthening as the lychee but prize its medicinal value very highly. The aril is certainly less fleshy than that of the lycher and much more vinous in taste. The seed is invariably large and there are no varieties with shriveled seed as in the lychee. The seed is usually black or sometimes brown and is said to look like a. "dragon- eve " , whence the fruit £1fMMH) records a long list of synonyms. Another writer goes into quite a lengthy discussion as to whether a fruit called the i chih (Yik chi &-U is the same as the lungan. He records that it was the belief ot many people that the two were the same hut his conclusion was that the two must have been quite different as the 1 chih (Yik chi &H? ) grows on a vine whereas the lungan grows on a tree. We. have not yet been able to locate the 1 chih (Yik chi Set? ', though it is doubtless Sapindaccai, as some of the species of this family are vines. The lungan is very widely cultivated in Kwangtung but from all reports to hand Fukien has made greater progress in its develop- ment. In the Ling Nan region, P'ing chou (P'ing chau -T^ftl), Chihkang (Ch'ik kong #;ffl), Ta fang (Tai t'ong -ftfe) Pei shan (Pak shan 4blU) and Shih wei t'ang (Shik wai t'ong TJHiJt) are especially famous for their lungan. The best variety of lungan the Shih hsia lung yen (Shek hap lung ngan ^jiiifcfiW), had its origin at P'ing chou (Ping chan ^$j) and the fruit of this variety produced there is said to be better than that produced at any other place. Although not so large, the flesh is more crisp, the seed is smaller and the fruit after drying, if soaked in water, freshens up almost like the fresh fruit. The fruits produced at P'ing chou (^#H) are also said to be much sweeter than those of other places. A Suitable Door-yard and Avenue Tree In the Ling Nan region the lungan is very frequently planted as a dooryard or village tree and a favorite site is near temples (fig. 56) . Magnificent specimens such as these, which are at least forty feet high with a straight trunk five feet to the branches, would make wonderful avenue trees. The diameter of the trunk of this tree, breast high, is two feet eight inches. The rounded head of the lungan tree is well ^illustrated in figure 57. Cultural Methods Although the Chinese commonly think of the lungan as a very desirable tree for shade, its culture as a fruit is not neglected and some large lungan orchards will be seen scattered over the country. For example at Ta t'ang (Tai t'ong ;fc$£ ) in Chiao t'ang sz (Kau t'ong sz^^fH^ the lowland regions are often planted to lungan. THE LUNtiAN 1U5 Beds about 15 feet wide with trenches between of about 6 feet are often raised up as in lychee culture. Lungan trees are then planted along the edge of these beds and pumelo are planted down the center. The lungan prefers a rich, sandy loam and its roots should have access to plenty of water. At Ta t'ang (Tai t'ong ;fc$t) an interest- ing form of planting is followed, similar to that sometimes used in citrus culture. After the beds have been raised up above the incom- ing tides, little mounds of canal earth are built up on the beds several feet above the surface and the young trees are then planted on these mounds. Year after year as the trees grow more canal earth is carried on to the beds and the young roots are thereby nourished by this fresh, rich soil. The young trees, thus planted, are often held in place by bamboo supports and the trunks are wrapped with rice straw to prevent sun scald. When the trees are planted upon higher ground holes are dug and the soil enriched. The trees are always planted in the spring. In order to obtain good results with lungan the Chinese recognize the importance of fertilization. The trees are fertilized after picking the fruit; once during the winter and once during the flowering season. At the latter season the Chinese recognize that it is not well to feed too much night soil or urine fer- tilizers high in nitrogen but that they should feed more ground bones and ash. In low-land culture it is common to take advantage of the winter months, when the waters are low, to smear fresh canal mud o\er the beds. The results from this rich soil are indeed gratifying. Several interesting customs connected with the cultivation of this fruit are worthy of note. The Chinese recognize that consider- able thinning of the fruit is usually necessary. It is a common practice to thin the flowers rather than the fruit. The Chinese say, "Lungan, one flower, ten fruits; lychee, ten flowers, one fruit. " By this they mean to point out the importance of protecting the flowers in lychee culture and of destroying some in lungan culture. Accordingly a large number of flower-bearing twigs are pruned from the trees by the growers. Mr. W.B. Cole1 of Hing-hua, Kukien, an important center for lungan culture, in a letter to the Office of Foreign Seed and Plant Introduction, said, * This is the flowering season of the longan. It is also the time when the pruning is done. 1 Cole, W.B. , from Office of Foreign Seed and Plant Introduction, United States Department of Agriculture, Washington, Reports, Correspondence, 106 THi: I.YCHKK AND U'XGAN About three-fourths of the spikes of the rlowers are cut off. Next year's fruit comes from the new growth from these pruned branches. Later on the fruit on the bunches is thinned out. The fruit growers take infinite pains with this fruit. The trees are also fertilized at this season, with night soil as a rule. Most trees are fertilised about three times a year. The fruit is picked in July and August, and after Li Tsiu (Lap Ts'au j£$v, about the Chinese 8th month and 8th day) it is said to be very inferior. Practically all of it is picked before that time though the Shih hsia (Shek hap ^i^) will keep a few days longer. The fruit is removed from the tree by cutting off the clusters with leaves and branches attached. The varieties of the lungan in point of earliness appear on the markets in the following order: Tsao ho (Tso wo^-^fc), Wu yuan (U un ,%U), Hua kioh (Fa hok #&), Shih hsia (Shek hap tflfe), and Shep'i (She p'i fcfc$t) • The trees will yield up to four or five hundred pounds of fruit. Many of the fruits are dried, preferably in the sun. As the fruiting season of the lungan is the period of Kwangtung's most severe typhoons and driving rains it is often difficult to get the lungan to the markets or to dry them satisfactorily. This is doubtless a serious check to successful lungan culture. Methods of Propagation Most of the lungan trees in cultivation in Kvvangtung are either seedlings or have been inarched. Where inarching is practiced the stock is almost invariably Wu yuan (U un J^JSl) which is allowed to reach a height of five or six feet, requiring from three to five years, before it is inarched. The inareh is made high up on the trunk no less than four feet from the ground. This practice is doubtless followed as it is the easiest way to succeed with the inarch when the young plants are taken to the parent trees. But the point of union is at a weak place in the tree and during the high winds there is a tendency for the tree to break at this place unless carefully protected with bamboo bracing until quite old. Even in old trees it is usually possible to determine the point of union between stock and scion, as there seems to be some little difference in the rate of growth of the two and the bark of the Wu yuan (U un &1HP is usually rougher than that of other varieties. Grafting the lungan is seldom practiced in Kwangtung but Wu Vino; Kuei C^ISS^ ' refers to the art as practiced on the lungan. THE LYCHEK 107 He calls attention to the fact that although the lungan is always grafted on its own stock it is not unusual to find three or four grafts sandwiched between the stock and the top, a practice which is said to develop a much better fruit. This sandwiching of grafts consists of top-working the lungan to the lungan, but as soon as the scion is well established it is cut off and a new graft inserted in the new growth of wood. This process is continued three or four times. Mr. Cole says: 'The chief answer the Chinese fruit grower gives for this novel method of grafting is that it makes larger fruit. They also have the idea that it makes a stronger tree to withstand the wind. Typhoons are very severe along this coast. This graft provides a brace for the new graft so that it cannot be readily torn out This region in China has the reputation for the best lungan. The fruit growers know nothing about the scientific side of the question. Their objective is large, sweet fruit. How their methods do it they do not know. But it is true that they get results. In Foochow, 75 miles to the north, where they are not so skilled, the fruit is of a decidedly inferior quality having large pit and small pulp. Here the fruit is large with small pit and thick, juicy pulp. 'They tell me that where two or three trunks are grafted into one top that the good fruit bearing wood lends its strength to the top making the entire top bear large fruit 4 They do not seem to have much success here in using the litchi for a stock on which to graft the longan. They say that where they succeed it makes good fruit There are ten or twelve varieties of the lungan with consider- able range in quality and earliness. A list of these will be found in the Appendix. An analytical study of some of the best varieties is ',**' E75 82 38 62 73 100 160 110 120 5 3 4 3 6 8 1/2 7 8 3 3 3 3 2 11/2 2 2 3 21/2 . 3 31/2 7/8 -13/16 9/16 7/8 15/16 1 1/8 1 1 211/16 3 5/8 2 I/* 2 3/4 2 1/4 3 5/8 31/4 27/8 Rounded Slightly elongated Slightly elongated Slightly elongated 19 YO-Y Honey vellow 19YO-Y-d Cream buff 21 0-YY Colonial buff Rough, thick, dots close and Rough, thick, dots close and Smooth, thick, few small dots Rough, thick, few small dots many many All Some in Ail All within skin within within Sweet, Sweet Sweet and juicy Sweet and refreshing refreshing and Hesh very thick August 5 August 16 August August 10 11U THE LYOHKK AND LUNG AN Tin 8hik It-sin lung yen (8 lie If, hap lung ngan fttfcJUWi) — The Stone Gorge Lung an This variety is considered the best of the lungan. It had its origin in P' ing chou ( P 'ing chau TOfl) of the Nan hai ( Nam hoi fgfg) district. The original parent tree is said to have grown out between two rocks, which gives the variety its name. Investigation in the region has not resulted in the location of the tree nor the rocks in which the tree is said to have grown. This variety is also known under several other names. The Shih yeh lung yen (Shap ip lung ngan ftSUfclft) or "Ten leaf lungan" is said to be a type of this and is so-called because the leaflets are usually ten in number In general there seems to be two distinct types of the "Stone Gorge Lungan", the black seeded type and the brown seeded type. The former is known under the name of Hei ho shih hsia (Hak hat shek hap $Jfc 35iSfe) — "The Black Seeded Stone Gorge Lungan, and the brown seeded type as the Chin crTi ho shih hsia (Kam ts'at wat shek hap Wu Yuan (V un ,%telJ— Black Ball This is a small lungan, probably nearer to the wild than any other variety, very small, quite sour, large seed but widely used for stock in the Ling Nan region. The leaves of the tree are large, bark rough and it is a vigorous grower (fig. 58) . Although the fruits are small (fig. 59) they are edible and usually used for canning. The Chinese say that the sour taste of this lungan makes it better fruit for canning. The Kao yuan (Ko un ,%E1) is probably a type of this variety of somewhat superior quality. It is also widely used in canning. Tsao ho (Tso wo ?-9fc) — Early Ric< This is the earliest variety of lungan and while not so good is nevertheless highly prized. There is a type of this variety about two weeks earlier and called the Ch'i chin tsao ho (Kam ts'at tso wo She p'i lung yen (She p'i lung ngan fcfc&fi&HR) — Snake N /,•//> Lungan This is one of the largest of the lungans and is very latr. The fruit is about the size of a small lychee (fig. 60 . The skin is rough and the seed is large and the quality is considered inferior. It is produced very largely at Shih wei t'ang (Shek \vai t'ong fiMtfi The Hua kioh (Fa hok #£$) — Flower Skin Most of the trees of this variety are seedlings and the Chines? recognize it as one of the poorest of the lungan. The flesh is thin and rather tasteless. mv&sMF PLATE XL FIGURE 58. — Wu yuan — Black ball — Lungan Seedling Fourteen Months Old. CHAPTER XV THF, INTRODUCTION OF THE LYCHEE AND LUNGAN INTO OTHER LANDS Roxburgh ' states that the lychee common in Bengal was originally brought from China. India is the only country into which a successful commercial introduction has been made and Macmillan 2 reports: 'This fruit, represented by different varieties, of varying quality, is grown to great perfection about Calcutta and elsewhere in India, and is commonly sold in the bazaars when in season. " The lungan and rambutan, introduced into India in 1798, have always been carried side by side with the lychee. Europe became interested in these fruits in the early part of the 19th Century, when effort was made to introduce them into both England and France. And it was doubtless at this time that these plants were transferred to different places in the East Indies where their culture is more promising. In the Quarterly Journal of Science, 1882, we find the statement: "Attempts have been made to introduce into Trinidad the litchee (Nephelium Litchee), and though the climate is too uniformly hot, the fruits have been delicious, resembling a high class muscat grape in consistency and flavor." In 1903 O.K. Cook and G.N. Collins J in their Economic Plants of Porto Rico, published by the United States National Museum, devoted nearly a page to Litchi chinensis, calling attention to it as "one of the fruits most likely to succeed in Porto Rico and likely to be of value when once generally introduced." They pointed to the scarcity of literature on the results of experiments on this tree in the West Indies and to its successful introduction into India. ' Roxburgh, William, Flora India; or description of Indian plants^ 2 vol., Calcutta, 1832, Vol. 2, page 269. 2 Macmillan., Hugh F. , A handbook of tropical %ardenittg and planting, Colombo, H. W. Cave and Co., 1910, page 177. * Cook, O.F. , and Collins, G.N. , Economic plants of Porto Rico. In contributions from the United States National Herbarium, Washington, D. C. , 1903, Vol. 8, part 2, pages 176 and 177. Ill 112 THE LYOHEE AND LUNGAN In October, 1911, a photograph was received by the Office of Foreign Seed and Plant Introduction of the United States Depart- ment of Agriculture from J. Jones, Curator of Botanic Station in Dominico, showing a fruiting branch of the lychee. Higgins 1 is authority for the statement that the lychee was first introduced into Hawaii in 1873 by Mr. Ching Check and since that time there have been other introductions by the United States Department of Agriculture and by Chinese residents. The Hawaii Agricultural Experiment Station Annual Report, 1912, portends an increasing interest in the lychee in those islands, by the statement, 11 the litchi plants imported from China direct, and those received through the Office of Seed and Plant Introduction, are making a very satisfactory growth, and may be regarded as past the critical stage." Plate, n figure 2, shows a tree planted March 14, 1908. Charles Amory at Sanford, Florida, grew specimens of this fruit as early as 1883 and Theodore L. Meade at Oviedo, Florida, had a tree in 1888. The first lychee tree introduced into California was that planted by E. D. Hadley about 1897. This was secured from Reasoner Bros, of Oneco, Florida, who had imported this tree from Seharanpur, India; and in 1913 it fruited for the first time. In 1914 Mr. Bissett and Mr. Wilson Popenoe of the Office of Foreign Seed and Plant Introduction reported the tree in fruit in October. Mr. Popenoe, who had seen fruits in the Orient, said that the fruit of this tree was smaller than that in the Orient, but that the flavor was very pleasant. Prior to 1900 there was a tree growing in the greenhouses at Washington. This flowered but never fruited. One of the earliest introductions by the Office of Foreign Seed and Plant Introduction was in 1907, when they received a shipment of plants from China via Shanghai. Rev. W. N. Brews- ter, missionary at Hing-hua fu, Fukien, China, was so convinced of the future of the fruit in America that he imported living trees at his own expense and between July 1, 1907, and January 1, 1908, he sent to the Office of Foreign Seed and Plant Introduction interesting data regarding the culture of the lychee and the lungan. The photographs submitted were the first ever received by the office showing the tree in bearing. Subsequent shipments of both seeds and 1 Higgins, J.E., The Litchi in Hawaii, Hawaii Agricultural Experiment Station, Bulletin No. 44, page 5. ^7TRODUCTJON OF THE LYCHKE INTO OTHER LANDS 113 plants were received from Samuel L. Gracey, American Consul, Foochow, and from others in China. From Java, Saharanpur and Muzofferpur plants and seeds were received. Distributions were made to Florida, Cuba, Panama, Guam, Porto Rico, Isle of Pines and Trinidad. Trees of the Shanghai shipment of 1907 sent to Reasoner Bros, of Oneco and to W. S. Taylor of Tampa, Florida, fruited in 1916, when both reported fruit to the office, those of Reasoner Bros, being first received. In 19J5Mr. John Ashon of New Orleans, La., brought with him, upon his return from China, forty trees of the very best Kwangtung varieties. These he turned over to the United States Department of Agriculture, but only a few were in a living condition. In the summer of 1915 and 1916 large quantities of seeds were received from J. E. Higgins, Honolulu, Hawaii; from the Canton Christian College, Canton, China, and from Frank N. iVlsyer, Agricultural Explorer in China. Seedlings from these were grown at the government stations at Rockville, Md. , Chico, Cal., and Miami, Fla. W. S. Taylor of Tampa, Florida, also received some of these and imported seeds on his own initiative. At the request of the Office of Foreign Seed and Plant Introduction, carefully chosen plants of the best varieties were introduced through the Canton Christian College in May, 1917. These were left at Honolulu in the care of Mr. Higgins, as the boat was slow and they were not enduring the rigors of the journey. Greater success has been attained in the introduction of the lungan into Europe and the United States than has been the case with the lychee. It has fruited in both Florida and California and is listed on the catalogue of the Royal Palm Nurseries, Oneco, Florida. Sonic Problems in Hie Introduction of These Fruits Unusual care and attention is required in order to introduce successfully these interesting fruits into new countries. The trees of both species are very tender and especially susceptible to cold and salt air or salt water. In the transportation of selected stock only the most carefully selected position on the ship will guarantee sufficient heat and moisture to protect the trees from the blasting effects of the salt sea air. Chinese methods of propagation do not encourage strong root development and the tendency of the average shipper is to send newly layered trees, the root systems of which are not firmly established. 114 THE LYCHEE AND LUNGAN We have seen that unusual precautions are necessary to guarantee the successful introduction of lychee seeds and that this method offers little encouragement for the acquisition of the best varieties as seeds of these are not viable. There are great differences in the varieties of both the lychee and the lungan and it is not easy to be sure that one has secured the best stock unless he has personally supervised the choice of the branches to be layered. Then, too, it is difficult to know which varieties are best suited to the particular conditions under considera- tion. After the trees are selected with regard to their fruiting qualifications extreme precautions must be taken to have them clean and to have the soil in which they are introduced free from insect enemies and disease. It is of vital importance that the insects and diseases attacking these fruits in China are not introduced into other countries. Upon arrival in the new country the plants must be cared for by only those who have made special study of the natural habitat of these plants. The most careful protection against frost should be given and the highest cultural methods administered, especially in the case of the lychee. A good loam soil, -extraordinary quantities of water in the soil and air, and sufficient plant food in available condi- tion should be guaranteed to the lychee if success is to be assured. The hardier varieties of the lungan give every promise of enduring the climate of southern Florida and California. But in the planting of any lychee trees it must be remembered that young trees are especially susceptible to frost and must be protected. This can doubtless be done in much the same way as orange and lemon trees are protected. Hsu Po (f&HO 1, in speaking of cultural methods in Fukien, says: "The village people who love their trees burn rice straw under chem and then the cold has no ill effects. In fall and winter they use wet clay and manure to protect the roots. Dead branches are cut off in order not to give trouble to the whole trunk." The Chinese recognize that excessive cold is one of the most deadly 1 HSU P'O (&M), Li Chih P'u (^£ft) in Kit Chin Tu Shu Chi Cheng (-£^ISft3l;£), Po Wu Hui Pien UfftgiB), Ts'ao Muh Tien (?**), section 274 (fc-lHrHW), U Chih Pu 2 (&*«&-), paffr 4 INTRODUCTION OF THE LYCHF.K INTO~OTHKK LANDS 115 enemies of the plant and they often wrap the trunks and branches of young trees with rice straw. Ts'ai Hsiang f^H)1 reports: 'The lychee tree, when first planted, dreads the cold, and until it is five or six years old it should be protected during the depths of winter from frost, snow and sleet." The fruiting trees at the Royal Palm Nurseries at Oneco, Florida, are under cover. Mr. E. N. Reasoner, in a letter to the writer dated September 6, 1917, said : '* When the severe cold wave came in February last we protected the small lychees so they had no exposure; the fruiting trees in the large shed were under cloth roof and had fire protection, but we did not start fires until the temper- ature in the shed was down to about 28 or 2V, and in consequence the mango trees standing next row to the lychees were severely cut back The lychees were just starting a flush and the leaves were tender, but not killed at all, and no damage resulted to them in any way. " 1 TS'AI HSIANG (££), Li Chih P'u (&£tg) in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng: (#^H|^J&), Pu Wu Hid Pien (If4^^i^), TSao Muh Tien (£*»), section 273 (-W-fc-fH*), U Chih Pu 1 (&$«-), page 4 (*«*). CHAPTER XVI SUMMARY The lychee and the lungan are two delicious and attractive fruits of South China origin. The former is so highly prized by jthe Chinese that it has become the subject of song and verse by Chinese poets and and of lengthy treatises by Chinese writers and officials. A study of Chinese literature reveals interesting historical data with regard to the names of these fruits and their importance in the life of the Chinese people. Chinese methods of propagation and culture are therein disclosed, a knowledge of which should lead to more successful treatment in the introduction of these fruits to other lands. European travellers to China have continuously reported the lychee and the lungan since 1585, seventy-one years after the dis- covery of the sea route to China in 1514. Botanists have thoroughly studied these important species and they are now attracting the attention of western horticulturists. The whole group of sapindaceous fruits, including especially the sub-tropical lychee and lungan, and also the tropical rambutan and pulassan, deserve more adequate consideration as promising fruits for culture in the West. The lychee and lungan are the subject of this work. Sufficient botanical information regarding the relationships of these two species is at hand to warrant a series of experiments wrhich should prove of value to the Occident in the cultivation of these fruits. The lychee grqjvs luxuriantly in the river deltas of the prov- inces of Kvvangtung and Fukien. The tree is well adapted to dyke conditions and in the delta of the Pearl river, where there are hundreds of miles of dykes, the lychee industry has grown to such an extent as to warrant whole villages devoting themselves exclusively to its propagation. A lychee park has even been established near Canton. The lungan thrives under somewhat drier conditions and the industry has been developed more extensively in Fukien than in Kwangtung. The lungan will endure more cold than the lychee, but both suffer severely from heavy frosts. They attain their best development where the winters are mild and dry and the summers hot and humid. 116 sr.MMAKY 11 Chinese farmers give strict attention to the cultural methods of both of these fruits. In the case of lychee they practice djke, raised bed and upland culture. Loam soils, or those which readily hold soil moisture, are preferable. River muds are ideal for the lychee and it will endure excess quantities of moisture and floods of great duration. The Chinese are intensive feeders of these trees and practice mulching and careful frost protection. Chinese methods of propagation of the lychee consist chiefly in "Chinese air-layering" desirable parent trees. They sometimes inarch good small-seeded varieties upon the large-seeded and more hardy stock?. Grafting the lychee and lungan is extensively practiced. The known wild relatives of the lychee and the lungan open a promising field for the determination of new and better methods of propagation and for the creation of hybrids. The lychee is one of the most important commercial fruits in China. The history of its trade and transportation, and of the fruit formerly paid to royalty, is most interesting and instructive. The Chinese have many methods for the preservation of both of these fruits and large quantities of the dried product are exported. It is claimed that the lungan has certain medicinal qyalities and large quantities of a preparation known as lungan pulp are exported from Formosa. There are numerous insect enemies and diseases of these fruits and the introduction of more modern methods of combating them should prove of value to the Chinese. Great care must be taken not to introduce these enemies into western countries. Chinese writers have listed scores of varieties of the lychee, but no careful elimination or classification has been attempted. A more thorough study of the mountain and water types of lychee should be made and greater effort to extend the dry culture of- the fruit should be attempted. These fruits have been successfully introduced into India and considerable work has been done with their introduction into Europe and southern United States. It is known that they will produce fruit in the West Indies and Hawaii. Special attention has recently been given to the lychee in Hawaii. A number of problems are connected with their introduction, chief among which are the difficul- ties of carefully selecting the best varieties for the new conditions, care in transportation and protection from salt water and cold. 118 THE LYCHEE AND LUNGAN No effort should be too great to bring about a successful commercial introduction of the lychee into the sub-tropical regions of the West. Search for cold resistant strains should be made in the hope of growing this fruit in Florida and California, and the very best strains of the more tropical forms should be more widely cultivated in the West Indies and in Hawaii. The fact that the lychee is a tree which responds very quickly to a peculiar type of water culture, as practiced by the Chinese living in the river deltas in South China, should lend interest to its possibilities for the low and undeveloped swamp regions of the United States. The words of Dr. Bonavia l with regard to the introduction of the lychee into India in an article which he contributed co the Pioneer and which has been quoted in the Economic Products of India by George Watt are applicable to western introduction. He said: * Here then is a fruit tree which resists the heaviest rains, and stands the hottest winds, and also the frosts of these provinces (North- West Provinces). Moreover, it bears annually an abundant crop of fine, well flavored and aromatic fruit, which can readily be sent to distant markets without injury. Instead of being planted by the one or two, it should be planted by the-thousand. Of all I know of the hardiness" and fruitfulness of this remarkable tree, I feel confident that if any individual (or company), possessing the necessary capital, were to plant an extensive orchard of litchi trees, say where canal water would be easily obtained, or where well water is within easy reach, he would very profitably make a life-long business of it." ( 1 Bonavia, Dr., in Watt, George, A dictionary of the economic products r,J India, 1891, 6 vol., Calcutta, vol. 5, page 347. APPENDIX I BIBLIOGRAPHY OK CHINESK REFERENCES ON THE LYCHEE AND THE LUNG AN \ Ch* en T'ing (BMft), Li Chih P'u Library Cong. C338.51 V. 5 2 Ch'en Ting Kuo (tt£H), Li Chih P'u Library Cong. C3.48.51 V.97 I Hsu P'o (ffcttO, Li Chih P'u (3fc.*»\ in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (#3«liJft), Po Wu Hui Pien (IftifSli), Ts'ao Muh Tien (?**), section 274 L» Chih Pu 2 (aiflRn), pages 1-5 Library Cong. 373.12 V.157 4 Lin Ssu Huan (*KIB), Li Chih P'u Library Cong. C338.5 V.6 5 Sung Chia (*a), Li Chih P'u (£«»), in'Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (*^HS||lft), Po Wu Hui Pien (l^HiBS), Ts'ao Muh Tien (^TJC^L), section 273.(nfc-trt-H*), Li Chih Pu 1 («$«-), pages 6-11 (^M-t-K) Library Cong. C373. 12 V. 157 6 Tang Tao Hsieh («£»), Li Chih P'u (ifcttifc), in Ku ChinTu Shu Chi Cheng (*^H¥J«lft), Po Wu Hui Pien (ft&Sli), Ts'ao Muh Tien section 274 (rtW-trW&), Li Chih Pu 2 ( pages 5-7 (£.$.-bK). Library Cong. C373.12 V.I 57 1 19 120 THE LVOHEK AND LUNGAN 7 Ts'ai Hsiang (gtf), Li Chih P'u (&$»), in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng (#^«31;£), Po Wu Hui Pien (tf«$i>, Ts'ao Muh Tien section 273 : r^T-trf H# ) , Li Chih Pu I ( pages 2-5 'r:3?2ul€). Library Cong. C373.12 V. 105. 8 Ts'ao Fan (*$>, Li Chih P'u (££». , in Ku Chin Tu Shu Chi Cheng te^gW&jfc), Po Wu Hui Pien (If«!i0, Ts'ao Muh Tien (]£*»), section 273 (-tf-fc-t-H*), Li Chih Pu 1 (a£«-), pages 12-13 (t-M-t-HK). Library Cong. C373.12 V.157. 9 Wu Ying K'uei (&*a), Ling Nan Li Chih P'u , in Ling Nan I Shu (affitfH). book , six sections (^>N«'. Library Cong. C338.37 V.65. Miscellaneous Chinese Works Referring to Lychec . 25:3. Szechwan 27 Ssuch'uan T'ung Chih (KJUMjgO, 1815, CVang Ming (*W), 74:6, 9, 16, 29, 40; 75:64, 65. Library Cong. B192.S7. 28 Chung Ching 'Fu Chih (jtS^S), 184.4, Yu Ching (.^), 3:48. Library Cong. B192.S73C83. Kweichow 29 Kuei Chou Fu Chih (*^'Jtl;^;^), 1827, Erh Cheng (&&). 14:5. Library Cong. B192.S73K7. 30 Yunnan T'ung Chih (TOjiffiu^O, 1855, Chao Shen Chen (ffltR^), 67:23. Library Cong. B192.Y5. Kwunytung Annals arranged according to Prfftclurf.s and Districts 3 1 Kwangtung Timg Chih ( 'UDliM^^, edited by Yuan Yuan (Be*;', 1864. Book 34 (H-r*H*), 59:12. 32 Kwangchow Fu Chih ij^M1!;^^}, edited by Shui Lin (*$M), 1880. Book 7 (-fc#) 16:10-11. 33 Nanhai Hsien Chih (|f|^^i£), edited by Iran ^'ao Chith ^if^tii), 1836. BIBLIOGRAPHY OF CHINESE REFERENCES 123 34 Nanhai Hsien Chih ($tW&£), edited by Cheng Meng Yu (JS&#=E), 1872. Book 6 (*#), 8:26. 35 P'anyu Hsien Chih ($fif&£), edited by Li Fu Tai ($£*), 1872. Book 2 (-#), 7:3. 36 Shunteh Hsien Chih (jMUBft), edited by Ting Nan (BW), 1853. Book 2 (r#), 3:45. 37 Tungkwan Hsien Chih (jK^HSijg), edited by Peng Jen Chieh (»A«), 1/99. Book 7 (-fc#), 40:2. 38 Ts'unghwa Hsien Chih (^«&£), edited by Kuo Yu Hsi (»MR), 1908, Book 2 (r#), 2:82. 39 Lungmen Hsien Chih (f|H8&£0, edited by Yu Wen (US), 1851. Book 2 (-#), 3:24. 40 Sinning Hsien Chih (&*&&), edited by Ho Fu Hai (ratf»), 1892. Book 3 (H#), 8:13. 41 Tsengch'eng Hsien Chih (it^KsK), edited by Chao Chun («0fe), 1810. Book 2 (r*), 1:2. 42 Hsiangshan Hsien Chih fem&&), edited by Lin Chu Huai (WRIB), 1828. 43 Hsiangshan Hsien Chih ($Ul&&), edited by Chen Li (««), 1880. Book 2 (r#), 5:24, 25, 22:70. 44 Sinhwei Hsien Chih (if't'iS&ife), edited Lin Hsing Chang («0«), 1841. Book 2 (r#), 2:66. 45 Shanshui Hsien Chih (H*|fcK), 1818. Book 1 (-#), 1:49. 46 Ts'ingyuen Hsien Chih (&&!££ ), edited by Li Wen Hsuan (4£«*i), 1880. Book 1 (-#), 2:22. 47 Sinngan Hsien Chih (ir^lK^), edited by Shu iMou Kuan (ffSrar), 1819. Book 2 (r*), 3:3. 48 Hwa Hsien Chih' (#«&), edited by Wang Yung Ming (I**), 1867. Book 3 (a*), 3:39. 49 Chaoking Fu Chih («ftjff&), edited by Wang Yu Shih (3Ea»), 1877. Book 3 (H*), 3:40, 41. 124 THF, LYCHF.K ANJ) LUNG AN 50 Kaoyao Hsien Chih (MMt&)V edited by Hsia Hsiu Shu (ltfc&), 1827. Book 2 (-#), 4:15-16. 51 S'/.ehwei Hsien Chih (W^H^J, edited by Chen Chih Che (fc&Sft), 1897. Book ,3:8, 80. Book S , 11:38. 55 Kuhkiang Hsien Chih (jfe&fl$&), edited by Cheng Hsi Ching («H«\ 1875. Book 6 (-A*), 12:20. 56 Hweichow Fu Chih (j&W/friSO, edited by Lu Ying K'uei (S«^), 1688. 57 Hweichow Fu Chih (£JHjfiF;&), edited by Liu Kuei Nien (a«^), 1881. Book 20 (##), 45:23. 58 Haifung Hsien Chih (^IHiS), edited by Yu Pu Hsiung v^bJg), 1751. Book 2 (n*), 6:53. 59 Ch'aochow Fu Chih (JIQM^WJ, edited by Chang Chieh Ch'i (mftm\ 1763. Book 22 (#n#), 39:8. 60 Ch'aoyang Hsien Chih (^l^|^), edited by T'ang Wen Tsao (j»*8|), 1820. 61 Ch'aoyang Hsien Chih iHKUftftOj edited by Chou Heng Chung (rafim), 1885. Book 5 (3D*;), 11:6. 62 Leichow Fu Chih (i^H/fr;£ , edited by Lei Hsueh Hai (»*»), 1811. Book 2 (-*), 2:50. 63 Suik'i Hsien Chih (&g|!!&;iO, edited by Yu Ping Yung (*«»), 1849. Book 5 (3DtO, 10:4. 64 K'iungchovv Fu Chih (JtjW^Jii), edited by Lin Lung Pin (ttfttf), 1891. Book 3 (H#), 5:17. BIBLIOGRAPHY OF CHINF.SF I1KFERKNCKS 125 65 K'iuntrshan Hsien Chih (^0tHi|jll, edited by Li Wen Hsuan (*££>, 1801-1803. Hook 2 (-#),. 3:8. 66 Ch'engmai Hsien Chih (JtiSl&tO, edited by Hsieh Chi Shao (OTIffS), 1909. Book.l (-#), 2:40. 67 Tingngan Hsieh Chih (MMKIfr)^ edited by Wu Ying Lien (£Kflg), 1879. Book 2 (.-#), 1:7. 08 Wench 'ang Hsien Chih (&HS!&i£0, edited by Chang P'ei (»»), 1719. Book 1 (-#), 2:3. h9 Liukao Hsien Chih (Ki.si!^^), edited by Nieh Ch'i Ch'inir (*jflf«), 1893. Book 2 (-#), 4:15. 70 Kiehyantr Hsien Chih (^|^|$^j, edited by Liu Yeh Ch'iu (8m$h), 1780. 71 Kiehyang Hsien Chih (tWI^), edited by Li Hsing Hui (^£»), 1891. Book6.(-A*), 7:5 72 Jaop'ing Hsien Chih (gHM&£), edited by Liu Pien («t|i), 1687. Book 5 (X#), 11:13. 73 Ch'enghai Hsien Chih (Jf«s), edited by Li Shu Chi ($*§), 1814. Book 7 (4;#), 23:7. 74 Lienchow Fu Chih (l^jHIf^J, edited by Chang Yu Ch'un (»#£), 1834. Book 3 (=#), 6:2. 75 Meuming Hsien Chih (1^^^^), edited by Cheng Yeh Ch'ung (jffi$g), 1888. Book 1 (-*), 1:77. 76 Tienpeh Hsien Chih (t&$&£0, edited by Chang Hung (-£$), 1827. 77 Tienpeh Hsien Chih (*&»&), edited by Sun Chu (»»), 1893. Book 2 (-*), 4:1. 78 Shihch'eng Hsien Chih (stfi«K5K), edited by Chang Ta K'ai (»*SH). 79 Shihch'eng Hsieh Chih (?JJ«ytt3fe), edited by Chiang T'ing Kuei (jflfgtt), 1893. Book 2 (-*), 2:41. 126 THE LVCHEE AND LUNGAN 80 Loting Chow Chih (&&WJ&), 1731. Book 1 (-#), 1:39. 81 Sining Hsien Chih (H^IS), edited by Chu Yu Tsung (tS»S5) 1831. Book 2 (r#), 3:19. 82 Wan Chow Chih (««&), 1829. Book 1 (-#), 3:25. 83 Kinchow Chih (&*H:iO, edited by Chu Ch'un Nien (*Mf¥), 1835. Book 2 (-*), 1:55. 84 Changhwa Hsien Chih (gifc«KK\ 1897. Book 1 (-*), 1:18. 85 Yangkiang Hsien Chih (»i«iSO, edited by Li Yun (:^S), 1813. Bookl (-#), 1:7. APPENDIX II BIBLIOGRAPHY OF WESTERN REFERENCES ON THE LYCHEE. 1 00 Anderson, Thomas, Asiatic Society of Bengal, Journal, 1863. vol. 32:199. Library of Congress AS472. B3. 101 Aiton, William, 1731-1793, Hortus kewensis: A catalogue of plants cultivated in the Royal botanic garden, Kew. 3 vol., London, Printed for G. Nicol, 1789. vol. 2:36. 102 Atkinson, Edwin T. , Notes on the Economic Products of the North- Western Provinces, 1881. PartV., page 57. 103 Baillon, Henri Ernest, 1827-1895. The natural history of plants. 8 vol., London, L. Reeve & Co., 1871-1888. vol., 5:350,377,394,395,396. Library of Congress QK97. B15. 104 Baillon, Henri Ernest, 1827-1895, Dictionnaire de botanique. 4 vol., Paris, Hachette et cie, 1876-92, page 425. Library of Congress QK7.B15. 105 Beddome, R.H., 1830-1911, Contributions to the botany of Southern India in the Madras Journal of Literature and Science, July, 1864, pages 39, 40. 106 Beddome, R. H., 1830-1911, Transactions of the Linnean Society of London. 30 Vol., London, 1791-1875. vol. 25:212. Library of Congress QH1.L6. 127 128 THE LYCHEE AND LUNGAN 107 Beddome, R. H., 1830-1911, Icones plantarum indiac orientalis or plates and descriptions of new and rare plants from southern India and Ceylon. Madras, Gantz Bros., 1874, page 21; PI. cm, CCLXXXV, page 67. 108 Bentham, George, 1800-1884, Flora hongkongensis: a description of the flowering plants and ferns of the island of Hongkong. London, L. Reeve, 1861, page 47. Library, U.S. Dept. of Agriculture 460B44. 109 Bentham, George, 1800-1884, Genera plantarum ad exemplaria imprimis in herbariis kewensibus servata definita. 3 vol., Londini, Reeve & Co., 1862-83. Vol. 1:405, 406. Library of Congress QK97.B47. 110 Bentham, George, 1800-184, Flora australiensis: a description of the plants of the Australian territory. 7 vol., London, L. Reeve & Co., 1863-1878. Vol. 1:464, 465. Library, U.S. Dept. of Agriculture 460 844 F. 111 Birdwood, George Christopher Molesworth, M.D., Catalogue of the Vegetable Products of the Pres- , idency of Bombay. Bombay, 1865. Second Edition, No. 48. 112 Blanco, Manuel, 1778-1845, Flora de Filipinas segun el sistema sexual de Linneo. Manila, C. Lopez, 1837. Vol. 2:199, 200, 201, 288. Library of Congress QK368.B6. 113 Blasdale, Walter C. , A description of some Chinese vegetable food materials. Bulletin No. 68, U.S. Dept. of Agriculture, 1899, pages 42, 43, 45. BIBLIOGRAPHY OF WESTERN REFERENCES 129 114 Blume, Karl Ludwig, 1796-1862, Bijdragen tot dc flora van Nederlandsch Indie. 2 vol., Batavia, Ter Lands drukkerij, 1825-26, page 233. Library, U.S. Dept. of Agriculture 460B62B. 115 Blume, Karl Ludwig, 1796-1862, Rumphia; sive, Commentationes botanicae imprimis de plantis Indiae Orientalis. 4 vol., Lugduni Batavorum, prostat Amstelodami, apud C.G. Sulpke, 1835-48. vol. 3:106-111. Library of Congress QK341.B65. 116 Bois, D., Quelques arbres fruitiers Indo-Chinois, January, 1907, page 5. 117 Boym, Michael, in Thevenot, Melchisedech, 1620- 1692, Relations de divers voayges. 2 vol., Paris, A. Pralard, 1683, page 20. Library of Congress G159.T39. 118 Bretschneider, Emil Vasilievich 1833-1P01, Early European Researches into the Flora of China, 1880, Shanghai, 1881. 119 Bretschneider, Emil Vasilievich, 1833-1901, History of Early European Botanical Discoveries. 2vol., London, S. Low, Marston & Co., 1898. 120 Camello, Georgio Josepho, Herbarum aliarumquc stirpium in insulo Luzone philippinarum (Appendix to John Pay's Historia plantarum), 1704, pages 53 and 54. 121 Candolle, Augustin Pyramus de, 1778-1841,- Prodromus systematis naturalis regni vegetabilis. 17 vol., Parisiis, Treuttel et Wu'rtz, 1824-73, page 611. Library of Congress QK97.C2. 130 THE LYCHEE AND LUNGAJS 122 Candolle, Alphonse Louis Pierre Pyramus de, 1806- 1893, Origin of Cultivated Plants. New York, D. Appleton & Co., 1902, pages 314, 315, 316. Library of Congress SB107.C25. 123 Cyclopedia of India and of Eastern and Southern Asia. vol. 2, page 1086. 124 Cook, O.F., & Collins, G. H., Economic Plants of Porto Rico In Contributions from the United States National Herbarium, Washington, D. C., 1903. vol., 8, Pt. 2: 176, 177. 125 Corsa, W. P. , Nut culture in the United States, embrac- ing native and introduced species, 1896, page 105. Library, U.S. Dept. of Agriculture. 126 Dalzell, Nicol Alexander, 1817-1878, The Bombay flora, 1861, Bombay, Education Society's press. Suppl. 13:13, 35. Library, U.S. Dept. Agriculture 460D17. 127 Dapper, Olfert, d. 1690, Gedenkwaerdig bedryf der Nederlandsche Oost-Indische maetschappye, op de kuste en in het keizerrijk van Taising of Sina. 1 vol., Amsterdam, J. van Meurs, 1670, pages 208, 209. Library of Congress DS708.D22. 128 Desfontes, Rene, 1750-1833, Tableau de 1'Ecole de Botanique, 1815. Paris, J. A. Bresson, 1815, page 159. Library of Congress 2K73. P2D3. 129 Desfontes, Rene, 1759-1833, Catalogus plantarum Horti regii parisiensis. Parisus, J. S. Chaude, 1829, page 230. Library of Congress QK73.P2D4 BIBLIOGRAPHY OF WESTERN REFERENCES 131 1.40 Dictionnaire dt-s sciences naturelles, 1823. 60 v.ol., Strasbourg, F. G. Levrault; Paris, Le Normant. 1816-30, panes 57, 58, 59, 60. Library of Congress. QH 13. 1)5. 131 Dictionary of Popular Names of Plants, 1882, pages 248, 249 132 Don, Geqrge, 1798-1856, A general history of the dichlamydous plants. 4 vol., London, J. G. 6c F. Rivington, 1831-38, pages 654, 655, 670, 671. Library of Congress QK97. 1)5. 133 Du Halde, Jean Baptiste, 1674-1743, The general history of Cnina. 4vol., London,.!. Watts, 1736, pages 19, 20, 170, 171, 172, 230. Library of Congress DS708.86. 134 Dunn, Stephen Troyte, 1868, Flora of Kwangtung and Hongkong. London, Darling & Son, Ltd., 1912, pages 66, 67. » Library, U.S. Dept. Agriculture 89K51A. 135 Edward's Botanical Register, 1835. 33 Vol., 1815- 1847. vol. 7; 1729. •136 Endlicher, Stephano, Genera Plantarum secundum OrdinesNaturales, 1836-1840. 2vol., Yindobonae, F. Beck, 1836-40, page 1071 - Nephelium. 137 Forbes, Francis Blackvvell, 1839-1908, An enumeration of all the plants known from China proper, Formosa, Hainan, Corea, the Luchu archipelago, and the island of Hongkong. In Journ. Linnean Society, vol. 23, 26, 36, page 139. 138 Fortune, Robert, 1813-1880, Three years' wanderings in the northern provinces of China. London, 1847, John Murray pages ^35, 384. 139 Gamble, J. S., A Manual of Indian Timbers. 1781 Calcutta, 1881, page 97. 1 32 THK LYCHEE AND LUNGAN 140 Gartner, Jospeh, 1732-1791, DC fructibus et seminibvs plantarvm. 2 vol., Stvtgardiae, Academiae Caro- linae, .1788-91. 3 vol., l/ipsiae, C. F. E. Richteri, 1801-07, pages 197, 198. Library of Congress QK699.G113, QK699.G12. 141 (Gazetteer of the Bombay Presidency, 1886. Vol. XXV, pages 52 and 150. 142 Georgeson, C. C., The Economic plants of Japan. .In the American Garden, 1891. Vol. 12:962, 270. 143 Graham, John, 1805-1839, A catalogue of the plants growing in Bombay and its vicinity. Bombay, Govt. Press., 1839, page 29. Library, U.S. Dept. Agriculture 460G76. 144 Grosier, Jean Baptiste Gabriel Alexandra, 1743-1823, A general description of China. 2 vol., London, G. Y. and J. Robinson, 1795, pages 425, 426, 427. Librar} of Congress DS708. G87. 145 Gonzalez de Mondpza, Juan, The historic of the great and mightie kingdome of China, and the situation thereof. London, E. White, 1588, pages 14, 60, 61. Library of Congress DS708.G644. 146 Hawaii, Agricultural Experiment Station, Annual Report, 1912, page 25. 147 Henry, Augustine, A list of plants from Formosa in Transactions of the Asiatic Society of Japan. December, 1896. Vol. 24, supplement, page 29. 148 Higgins, J. E., The Litchi in Hawaii, 1917, Bulletin No. 44, Hawaii Agricultural Experiment Station. 149 Hooker, Sir Joseph Dalton, 1817-1911, Flora of British India. 7 vol. , London, L. Reeve & Co. , 1872-97, 1:686, 687, 688, 689, 690. 460.12H76F. BIBLIOGRAPHY OF WESTERN REFERENCES 133 150 Hosie, Sir Alexander, Report by Consul-general Hosie on the province of Ssuch-uan. 1904. London, Harrison 5c Sons, 1904. Library U.S. Dept. Agriculture 127H93Re. 151 India Botanical Survey, Records of the Botanical Survey of India, Calcutta, 1893-1916. Vol. 1: 236, Vol. 2: 55, 92, 1893-1902, 1903. 152 Ito & iMatsumura, Tentamen Florae Lurchuensis, in the Journal of the College of Science, Imperial University of Tokyo, Vol.12, 1900, pages 118, 385, 386. 153 Ito, Tokutaro, Kinkvvao Tetsuen Kwaishi (Memorial volume for the 80th anniversary of Baron Keisuke Ito). Vol. 1, M. 15, iv., Apr., 1882, Fol. 1-3 (2 col. pis. ) on Lichi by K. Ito. 154 Jonstonus, Johannes, 1603-1675, Dendrographias: sive, Historiae naturalis de arbor ibus, 1662, pages 475. 155 Jussieu, • Antoine, Laurent de, 1748-1836, Genera plantarum, Paris. 1789, pages 246, 247, 248. Library of Congress QK93.J9. 156 Kevv Royal Gardens, Bulletin of miscellaneous in- formation, London, 1887, pages 219, 220. 157 Koorders, Fran Anna (Schumacher), Systematisches VerzeichnisS der zum Herbar Koorde's gehorenden, in Nederlandsch-Ostindien, besonders in den Jahren 1888-1903 gesarnmelten Phancregamen. 2vol., Hatavia, 1910-1914. Vol. 1:8, Vol! 2: v, pages 5, 34, 75. 158 Kurz, Sulpiz, 1834-1878, Forest flora of British Burma, 1877. 2 vol., Calcutta, Office of Supt. of Govt. printing, 1877. Vol. 1; 292, 293, 294. Library U. S. Dept. Agriculture 460K96F. 134 THE LYCHEE AND LUNGAN 159 Lamarck, Jean Baptiste Pierre Antoine de Monet dr, 1744-1829, Encyclopedic methodique. Botanique. 8 vol., Paris, Panckoucke, 1783-1808. 2:440 179.? Supplement 3:478 1813, Tome Troisieme: 573 1789. Library of Congress QK7. L2. 160 L'Ecluse, Charles, i. e. Jules Charles de, 1526-1609, Exoticorvm libri decem, 1605, pages 36, 37. Library of Congress QH41. L39. 161 Linne, Carl von, 1707-1778, Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis . . . 1767. 3 vol., Lipsiae, G. E. Beer, 1788-93. 2:18, 1277. Library of Congress QH43.S53. 162 Linne, Garl von, 1707-1778, Genera plantarum eorumque characteres naturales secundum numerum, figuram, situm et proportionem omnium fructifica- tionis partium, 1789., 2 vol., Francofurtiad moenum, sumtu Varrentraspii et Hennere, 1789-91. 1:262 No. 671. Library, U. S. Dept. Agriculture 452L645G. 163 Linne, Carl von, 1707-1778, Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis 1796. 3 vol , Lugduni, J. B. Delamolliere, 1789-96. 2:611. Library, U. S. Dept. Agriculture 411 L64S. 164 Linne, Carl von, 1707-1778, Species plantarum 1799. Berolini, G. C. Nauk, 1797-18, 2:346 No. 755. Library of Congress QK91.L5. 165 Linne, Carl von, 1707-1778, Systema Vegetabilum, 1825-28 5 vol., Volume 11, page 222. BIBLIOGRAPHY OF WESTERN REFERENCES 135 166 Loureiro, Juan cle, 1715-1796, Flora cochinchinensis 1793. 2 vol., Berolini, Haude et Spencer, 1793. Pages 286, 287, 288. Library, U.S. Dept. Agriculture 46<»L93. 167 Macmillan, Hugh F. , Gardeners' Chronicle, 'Decem- ber, 190«, pages 414, 419. 168 Macmillan, Hugh F., A handbook of tropical garden- ing and planting, Colombo, H. I. Cave & Co. 1910, pages 167, 177, 178. Library, U. S. Dept. Agriculture 34M22. 169 Martinio, Martino, 1614-1662, * Atlas Sinicus sive Magni Sinarum Imperii Geographic^ dctcriptio. Vienna, 1655, page 123. 170 Matsumura & Hayata, Enumeratio plantarum formos- anarum, in the Journal of the College of Scic nee, Imperial University of Toyo, 1906. Vol. 22:95. 171 Matsumura, Jinzo, 1856, Index plantarum japonicaium, Tokioni, apud Maruzen, 1912, 2: 334, .135. Library of Congress QK369.M3. 172 Merrill, Elmer D., A dictionary of the plant names of the Philippine Islands. Manila, Bureau of public printing, 1903. 470. Library of Congress Q75. 1}5. 173 Merrill, Elmer D., 1876- , The Flora of the Lamao Forest Reserve, in the Philippine Journal of Science, Vol. 1, suppl. 1, April 15, 1906, pages 86, 87. Library of Congress Q75.P51. 174 Merrill, Elmer D., Afloraof Manila. Manila, Hureau, of Printing, 1912, page 305. Library of Congress QK368. M.S. 136 THE LYCHEE AND XUNGAJS 175 Miguel, Friedrich Anton Wilhelm, 1811-1871, Flora van Nederlandsch Indie, 3 vol., Amsterdam, C. G. van der Post. 1855-59 pages 554, 555, 556, 557. Library of Congress QK367. M6. 176 Monteiro de Carvalhe, Jose, Diccionaria portuguez das plantas, arbustos ... 1 vol., Lisboa, na offic. de J. F. M. de Campos, 1817, page 316. 177 Nooten, Mme. Berthe Hoola van, Flours, fruits et feuillages choisis de la flore et de la pornone de Tile dejava. Bruxelles, E. Tarlier, 1863. 178 Office of Foreign Seed and Plant Introduction, Cor- respondence, Reports, etc. 179 Osbeck, Pehr, Dagbok ofwer en Ostindisk Resa . . . Stockholm, Lor. Ludv. Grefing, 1757. 180 Osbeck, Pehr, 1723-1805, . . . Reise nach Ostindien und China . . . Rostock, J. C. Koppe, 1765, pages 251, 265. Library of Congress DS708.078. 181 Osbeck, Pehr, 1723-1805, A voyage to China and the East Indies, by Peter Osbeck. 2 vol., London, B. White, 1771, pages 308, 326, 327. Library of Congress DS708.081. 182 Paris. Museum d'histoire naturelle. 20 vol., Paris, 1815-32. 18:30, 1829. Library of Congress QH3P181. 183 Pallas, Peter Simon, 1741-1811, Reise durch verschie- dene Provinizen des Russichen Reichs in einem ausfuhrlichen Auszuge. 2 vol., Frankfurt und Leipzig, G. Fleischer, 1776-77, page 129. Library of Congress DK23.P16. 184 Payer, J. B., Families Naturelles des Plantes, 1872 Paris, G. Masson, 1872. paee BIBLIOGRAPHY OF WESTERN REFERENCES 137 185 Pharmaceutical Review, 1897, pages 89, 90. 186 Philippine Agricultural Review, Manila, 19- , Vol. 9, No. 3, 1916, page 200. Library of Congress SI 7. P4. 187 Pierre, Louis, i. e. Jean Baptiste Louis, 1833-1905, Flo re forestiere de la Cochinchine . . . 5vol., Paris, O. Doin, 1879-1907. Library, U. S. Dept. Agriculture 460P61. 188 Plant Immigrants, Office Foreign Seed and Plant Introduction, U. S. Dept. Agriculture, Washington, July-August 1915, Nos. Ill, 112. pages 907, 908 with illustrations, pages 916, 917, 918, 919. 189 Plukenet, Leonard, 1642-1706, .Air.altheum botani- cum, London, 1769, page 25. Library of Congress QK41.P7. 190 Popenoe, F. W. , in the Standard Cyclopedia of horticul- ture, edited by L. H. Bailey, in six volumes, New York, The Macmillan Company, 1917, Vol. 4, pages 1891, 1892, 1893 and 2131. 191 Quarterly journal of science, literature and art. 29 vol., London, J. Murray. 1816-30 Vol.- 4, page 293. Library of Congress QLQH. 192 Radlkofer, L., 1829, Ueber die Sapindacecn Hol- landisch-indiens, 1877, pages 25, 26, 27, 72. 193 Radlkofer, L. , Ucbcr Sapindus und damit in Zusam- menhartff stehende Pflany.cn . . . 1878. Vol. 8: pages 16, 299, 303. 194 Radlkofer, Ludvvig, 1829, Conspectus tribum generum- que sapindacearum, 1890, pages 16 and 17. 195 Radlkofer, L., Sapindaceae in Engler and Prantl. Leipzig, 1887, pages 300, 301, 328, 334. Librarv of Congress QKP-7. F6. 138 THE LYOHEE AND LUNG AN 196 Radlkofer, L-» Records of the Botanic Survey of India. Calcutta, 1907, pages 347, 348. Library, U. S. Dept. Agriculture 460In2B. 197 Radlkofer, L. , Die naturlichen Pflanzenfamilien . . . Leipzig, U. Englemann, 1887, pages 204, 205. Library of Congress QK97.E6. J98 Radlkofer, L. , Sapindaceae philippinenses novae 11 ... May, 1913, pages 1606, 1607. 199 Radlkofer, L. , The Philippine Journal of Science, 1913. Vol. 8:444, 445, 446, 447, 457, 458, 459. 200 Ray, John, 1627-1705, Historia plantarum. 3 vol., London!, H. Faithome, 1686-1704, Appendix 1:52, 53. Library, U. S. Dept. Agriculture 452R21H. 201 Read, B. E., The Edible Litchi Nut (Litclii Ckiuevsis) in Journal American Chemical Society, v. 40, no. 5, page 818 uMay 1918). 202 Retaking, Otto A., Diseases of Economic Plants in Southern China. The Philippine Agriculturist, Vol. VIII, No. 4 (Nov. 1919), page 123. 203 Roxburgh, William, 1759-1815, Flora Indica; or Descriptions of Indian Plants. 2 vol., Calcutta, 18322:279, 270, 271 204 Roxburgh, William, 1759-1815, Hortus Bengalensis or a catalogue of the plants growing in the honour- able East India Company's Botanic Gardens at Calcutta. 1814, pages 28, 29. 205 Royal horticultural society, London, Transactions . . . 1812-1848. 10 vol., London, 1812-48, Vol. pages 402, 405. Libra rv of Congress. BIBLIOGRAPHY OF WKSTKKN KKKKKKNTKS 139 206 Saunders, William, Catalogue of Economic Plants in the Collection of the U. S. Department of Apicul- ture. No. 308. 207 Semmecio, Alvaro, 1585-1658, The history of that great and renowned monarchy of China. London, E. Tyler, 1655, Chapt. 1, Part, 1, pages 5 and 6. Library of Congress DS708.S46. 208 Semmedo, Alvaro, 1585-1658, Relatione della grande monarchia della Dina, Romae, Hermann Scheus, 1643, page 10. Library of Congress DS708.S49. 209 Shitsumo Honzo, Journal College Science, 1900. Suppl. t. 1. 210 Sonner.it, Pierre, 1749-1814, Voyage aux indes Orientales et a la Chine, 2 vol., Paris, L'auteur, 1782, Part II; pages 230, 231. Library of Congress DS506.S7. 211 Spach, Eduoard, Histoire naturelle des vegetaux, Paris, 1834-48, pages 61, 62, 63, 64. 212 Staunton, Sir George Leonard, bart, 1737-1801, An authentic account of an embassy from the King of Great Britain to the Emperor of China, 1797. 2 vol., London, G. Nicol, 1797, page 463. Library of Congress DS708.S78. 213 Steudel, Ernst Gottlieb, 1783-1856, Nomenclator botanicus, enumerans ordine, 1821, Stuttgardtiae etTubingae, J. G. Cottae, 1821, pages 328, 460. Library, U. S. Dept. Agriculture 452SHN. 214 Steudel, Ernst Gottlieb, 1783-1856, Nomenclator botanicus; seu, Synonymia. 2 vol., Stuttgartiae et Tubingae, J. G. Cottae, 1840-41, pages 191, 192. Library, U. S. Dept. Agriculture 452St4N. 140 THE JLYOHEE AND LUNG AN 215 Taylor, W. S., Florida Grower, July 17, 1915; Florida Times Union, Feb. 8, 1916; Feb. 22, 1916; Mar. 2, 1916; Mar. 16, J916; Mar. 23, 1916; April 18, 1916. 216 Theropeutique, Bulletin General, 1881, pages 325 and 326. 217 Thwaites, George Henry Kendrick, Enumeratio plantarum Zeylaniae: an enumeration of Ceylon plants, 1864, London, Dulau & Co., 1864. Library, U. S. Dept. Agriculture 460T424. 218 Treasury of Botany, 1899, page 784. 219 Trigault, Nicolas, 1577-1628, De Christiano expedi- tio ne apud sinas suscepta ab societate Jesu, Libri V, 1615, Augsburg, 1615, Libri 1, page 10. 220 Trinidad, Botanical Department, Bulletin of Miscel- laneous Information, 1888-1908, Trinidad, January, 1907, page 177. 221 Turczaninow, Nicolaus, d. 1864, Animadvers herb. Turez, in Bulletin de la Societe imperiale des naturalistes de Moscou, 1858. Vol 31: 402, 403. 222 U. S. Dept. of Agr., Division of Pomology, Bulletin No. 1, Report on the Condition of Tropical and Sub-Tropical Fruits in the United States in 1887. 223 Vahl, Martin, 1749-1804, Symbolae botanicae, sive plantarum, 1790. 3 vol., Hauniae, 1790-94, 2:55. Library, U. S. Dept. Agriculture 452V18. 224 Vidal y Soler, Sebastian, Phanerogamae Cumingianae Philippinarum, Manila, 1885, pages 104 and 105. Library, U. S. Dept. Agriculture 460B66P. BIBLIOGRAPHY OF WKSTKIIN KKKKIJKNCKS 1.41 225 Vidal y Soler, Sebastian, d. 1889, Revision de plantas vasculares F"ilipinas, Manila, dc M. Pere/. 1886, pages 97, 98, 344. Library of Congress QK3.68.B64. 226 Voigr, J. O., Catalogue of the Plants in the Seramporc Garden, generally known as Dr. Carey's Garden, 1845, page 95. 227 Walker, Robert. Sparks, in the Guide to Nature, Vol. XII, No. 3, page 34. 228 Walpers, Wilhelrn Gerhard, 1816-1853, Repertorium botanices systematicae, 6vol., Lipsiae, Friderici Hofmeister, 1842-48, pages 364, 365. Library of Congress QK97.W21. 229 Walpers, Guilielmo Gerardo, Annales Botanices Systematicae. 7 vol., Lipsiae, F. Hofmeister 1848- 68, Tomus II, page 220. 230 Watt, George, 1851, A dictionary of economic products of India, 1891. 6vol., Calcutta, 1889- 93. Vol. 5: 346, 347. 231 Wight, Robert, 1796-1872, Icones plantarum Indiac Orientalis, 1840, 6vol., Madras, J. B. Pharaoh, 1840-53. PL 1; t. 43. Library of Congress QK358.W64. 232 Zanoni, Giacomo, 1615-1682, Rariorum stirpium historia ex parte olim edita, Bononiae, Laelii a Vulpe, 1742, page 147. Library, U. S. Dept. Agriculture 452. 2X11. APPENDIX III Canton Weather Table*. A TYPICAL YEAR Average J Max Min, Air ! Humidity Velocity i Direction Temp. F. | Temp. Temp. Pressure! of Wind | of Y\ ind j January 56.1 64.8 47.1 30.14 73 2.487 N. N. E. February 59.7 67.5 5'?.6 30.06 77 1.586 N.E. March 64.4 71.5 52.2 29.95 86 2.001 K. S. E. April 70.4 76.2 54.9 29.87 83 1.703 E. S. E. May 78.9 86.8 72.1 29.77 85 1.756 S. E. June 81.7 89.1 76.1 29.62 88 2.133 S. S. E. July 84.1 92.5 76.7 29.69 81 2.087 S. P. E. August : 82.8 92.0 75.2 29.65 82 2.135 E. S. E. September 78.2 88.0 71.0 2^.75 72 2.490 N. N. E. October 75.4 86.5 67.5 i>9.98 69 2.403 N.E. November 66.5 77.1 59.5 30.04 58 2.648 N. N. E. December 57.7 66.8 50.7 30.12 76 3.073 N. Stormy j Dark Rainy j Evaporation Rainfall Days Days Days i • January 20 7 4 69. mrn. 37.7 mm. February 10 12 6 49.2 64.3 March 6 18 12 41.9 130.6 April 18 5 12 83.1 136.4 May 12 0 19 90.2 1 90.9 June 3 0 22 73.9 335.6 July 16 1 . 14 96.5 106.7 August 15 0 16 79.1 191.1 September 23 1 6 90.7 16.7 October 28 s 0 139.4 00.0 November 25 4 I 133.1 01.9 December 17 6 8 74.3 81.7 Notes on Bad Weather: March 12th midnight to March 13 noon heavy rain and strong -\vind. April llth very strong winds. April 25th at noon a very strong wind from the N. E. followed by rail May llth to 31st there were fifteen days of rain. May 20. h strong wind, thunder and rain. June 1st to 22nd there were twenty days of rain. August 9th to 22nd there were eleven d ys of rain. August 13th and 14th strong winds and heavy rains. September a severe shortage of rain ; more so than usual. October - No rain during the whole month. November 10th and llth stong winds. Practically no rain during November. * The above iifures wrre taken from records of tlx- Kwanttuiij; Ajrici 142 Kxprriment SM APPENDIX IV PRESENT-DAY VARIETIES OF KWANGTUNG LYCHEF Mother rs shoe Bursts the., throat Man's name Royal rexl China grass fiber Phoenix gem Imperial concubine' s laugh Black leaf Fragrant lychee False Wai ... Cockroach lychee Hanging green Cinnamon flavor Rushes in the pond Sparrow egg Rice cinnamon Glutinous rice Glutinous rice ball White wax lychee White fragrant plant Cloth ba» Rhinoceros horn Third month red Sugar lychee Mountain lychee President of a board embraces 1 £L fti ££ A neung hai Ya niang hsieh 2 ¥$ tfjt tffc Ch'ang pau hau Cheng pao hou 3 J$ n 3£ Chau Shiu Yuk Chou Shao Yu 4 Jt)t TC %L Chong un hung Chuangyuan hung 5 *f fifa -¥• Chu ma tsz Ch'u ma tsu. 6 li, M, £fc Fung wong k'au Fang huang ch'iu 7 JE ^ 3c Fi tsz siu Fei tsu hsiao 8 & g Hak ip Hei yeh 9 § H Heung lai Hsiang li 10 ig it Ka Wai Chia Huai 11 *? & & Kat tsat chi No no chih 12 ^ & Kwa luk Kua lu 13 ^ i^c Kwai mi Kuei wei 14 ^. 3f fi Lok t.'ong p'o Lo t'ang p'u 15 $ft ^ |j| Ma tseuk ch'un Ma ch'iao ch'un 16 ^ ^ Mai kwai Mi kuei 17 fi ^ ^ No mai t?sz No mi ts'z 18 & ^ H No mai t'un No mi tw'an 19 fiS^fe Pa^ laP ^a' c"i Pai la li chih 20 ^ ^ ^f. Pak lik tsz Po le tzu 21 ^ £8 Po toi Pu tai 22 ^t ^ ^ Sai kok tsz Hsi chio tsu 23 H ^ %L Sam ut hung San yueh hung ' 24 ^>#l Hft Sha t'ong lai chi Sha t'ang li chih 25 llj -& Shan chi Shan chih 26 f^ ^1 1SI Sheung shu wai Shang shou huai 143 144 THE LYCHEE AND LUNG AN 27 Tfc 7? -T- Shui fau tsz Shui fou tsu Water float 28 ik a! $c Shui tsing k'au Shui ching ch'iu Crystal quartz ball 29 & $L & Siu i k'un Hsiao erh ch'uan Child's fist 3.0 g$ & Sun chi Suan chih Sour lychee 31 *& %. & Sung ka heung Sung chia hsiang Sung family fragrance 32 ^C W & Tai ho pau Ta ho pao Large purse 33 ;fc *h $& Tai ngau ku Ta niu ku Big bull 34 ^C it Tai tso Ta tsao Large crop 35 H iH: i£ T'am shai t'seng T'an shih ch'ang A person's name 36 Sft HI T'im ngam T'ien yeh Sweet cliff 37 $k ft *¥* Ting sz ngau Ting sz niu Hit and kill . the cow 38 $& & T'ong pok T'ang po Pond embankment 39 -fc /! ^ Ts'at ut shuk Ch'i yueh shou Seventh month ripe 40 J|f ^ ^ Tseung kwan lai Chiang chun li General's lychee 41 ^ A Ts'ingpi Ch'ingp'i Green skin 42 •¥• ^ Tso lai Tsao li Early lychee 43 ^ ^ $ Tsun fung lai Chin feng li Tribute lychee 44 xic tit £. Ts'oi ma chi Tsai ma chih Vegetable hemp plant 45 IHJ ^ Un t'un Yuan t'un Round rump 46 ^ fe Wai chi Huai chih Wai river lychee 47 if UJ ^t Ye shan chi Yeh shan chih Wild mountain lychee 48 HL W fiL Yuk ho pau Yu ho pao Jade purse 49 5E zK Yuk ping Yu ping Jade ice PRESENT-DAY VARIETIES OF LYCHEE AND LUNGAN 145 PRESENT-DAY VARIETIES OF KWANQTUNG LUNGAK £3 Fa hok Hua kioh Flower skin Hak hat shek hap Hei ho shih hsia Black seed stone gorge 3 $ Ifi] Ko un Kao yuan Fat meat ball 4 A? /! #1 Luk ut Pau Liu yueh pao Six months leopard 5 fl-«f||ifcBJI Shap ip lung ngan Shih yeh lung yen Ten leaves lungan 6 Ti^oW Shek hap lung ngan Shih hsfa lung yen Stone gorge lungan 7 $£&iW She p'i lung ngan She p'i lung yen Snake skin lungan 8 HEJuW Ting un lung ngan Ting yuan lung yen Most round lungan 9 JiWaW Ts'iuyuklung Ts'ui you lung yen Crisp meat lungan ngan 10 •?•. 3k Tso wo Tsao ho Early rice 11& EJLJun Wu yuan Black ball 12 31 US Yau ngan Yau yen Soft lungan WU YING K'UEI'S LIST OF VARIETIES OF LYCHEE .IN . LING NAN LI CHIH P'U Third month red Jade purse Rhinoceros horn White wax Black leaf Tribute Pond embankment Icicle Water float- President of a board embraces Big clove Showing the head flower Bell of a horse's mouth Fragrant lychee Hanging green Clove knot Glutinous rice Fire mountain Field cliff Cinnamon flavor China grass fiber 1 H $ & Sam ut hung San yueh hung "2: 3C W & Yuk ho pau Yu ho pao 3 @ # ^ Sai kok tsz^ Hsi chio tsu 4 & M ^ Pak lap tsz ?ai la tsu 5 *& m Hak ip Hei yeh 6 5H ^£ Tsun fung Chin feng 7 31 -S T'ong pok T'ang po 8 $! #K dT- Ying ping tsz Ying ping tsu 9 ?K 7? ^ Shui fau tsz Shui fou tsu 10 ^ II 1^ Sheung shu wai Shang shou huai 11 k T W Tai ting heung Ta ting hsiang 12 ft S3 fc Lo t'au fa Lu t'ou hua 13 !& U 1^ Ma hau ling Ma k'ou ling 14 f? ^ Heung lai Hsiang li 15 J$ ^ Kwa luk Kualu 16 T If ^* Ting heung kit Ting hsiang chieh 17 fl! $fc $ No mai t'sz No mi chih 18 fc. Ui Fo shan Huo shan 19 ffl g| Tin ngam T'ien yen 20 ^ Sfc Kwai mi Kuei wei 21 ^ ^ =f. Chu ma tsz Ch'u ma tsu 1 WU YING K'UEI ($ W.jl', Ling Nan Li Chi Ling Nan I Shu (^^^S^-), book 59 (^lirHl/fc), pages 1-10 (®— "H_^^~hK)' 146 \VU YING K'UEI'S LIST OF VARIETIES OF I.VCHKK 147 22 ftft ft Chan ka tsz Ch'en chia tsu ( 23 W®m Shan u ch'ui Shan hu chui ( Zft ^/C it*. Tai tso Ta tsao I 25 * ft V Tai tseung kwan Ta chiang chun 1: 26 /> MF * Siu tseung kwan Hsiao chiang chu n S 27 It a ^ Hung sau hai Hung hsiu hsieh F 28 ff ff Ye chung Yeh chung A 29 -fc fl It Tsat ut hung Ch i yuch hung S 30 * ft & Chung ts'au luk Ch un ch iu lu C 31 m ft ** T'am Shai Tseung T'an Shih Ch'ang P 32 ft S3 l-g Cha-j Shiu Yuk Chou Chao Yu £ 33 % ft £ Lai Chung Sz Li Sung Ssu P 34 ^ 48 Yau lap Yo lah f 35 S& £ Lap lai Lah li V 36 ft £ Tsiu hat Chiao ho S 37 # fc Ch'un fa Ch'un hua S 38 $ « Ukit Hu chieh IV 39 5. ft ft Yuk lo seung Yu lu shuang J 40 ft £ 3jc Ming ut chu Ming yueh chu E 41 *B * £f Fi tsz siu Fei tsu hsiao 1 42 m m « Maan li pik c Wan li pi 1 43B9C* Li ting chu Li ting chu P 44 « j$ «| Shan u shue Shan hu shu ;, • C 45 * m ^ Mau ni kwong Mou ni kuang 46 ^ & 91 FC'ing iu tan Ch'ing yao tan E 47 ^^^ Fa tso ch'un Hua ts'ao ch'un F 48 |^ jQ ^ Fu p'ak kwong Hu p'o kuang / 49 'Ac *# Fo chai Hun ch'i f Choi family purple Coral pendulum Big crop Big general Small general Red embroidered shoe Wild species Seventh month red Chinese eighth month A man's name A man's name A man's name Having wax Wax lychee" ' Scorched seed Spring flower Mongols hurry Jade dew frost Bright moon pearl Imperial concubine's laugh Thousand miles greenish blue Pearl of a black horse's head Coral tree Beautiful bullet Flower grass spring Amber bright Fire level 148 THE LYCHEE AND LUNG AN 50 ?K ^ £jc Shui tsing k'au Shui ching ch'iu 51 *fc US 2c Luk lo i Lu lo i 52 $£. Jit Ijk Kau ki wan Chiao chi huan 53 H! xf" i£ Lung nga lai Lung ya li 54 & % Sung lai Sung li 55 $£ JnL ^ Hoi i k'un Hai erh ch'uan 56 $ffc $i ^ Luk lo po Lu lo p'ao 57 ft fi}| Kok shu Chio shu 58 '?£ H S| Fa ling t'au Hua ling t'ou 59 &• SI ^ Kung ling sun Kung ling sun 60 Y H Nga kai Yachi 61 J& |p Fung lun Feng luan 62 6 3£ IS Paak yuk ang Pa yu ying 63 3E ^ fl Yuk pau lung Yu pan lung 64 SK ?§c Lai chu Li chu 65 JUt 7C fe Chong un hung Chuangyuan hung 66 ^ ^g Mo pun Mo p'an 67 flf ^t Shing wa , f. Sheng hua 68 ffi ^! ^ Tseung kwan li Chiang chun li 69 7h ^ A Siu ching un Hsiao ho pao 70 >h W %L Shi u ho pau Hsiao ho pao 71 E^ i^ Ix£ Che ku pan Che ku pan 72 ^ $1 Sin hung Ch'ien hung 73 ^ ^ Ts'im Juk Ch'ien lu 74 $b W M Tsam tsam fai Ts'im fei fu Crystal quartz ball Green netted -s ilk cloth Tea. poy ring Dragon tooth lychee Hung lychee Baby's fist Green netted-silk robe Rice dumpling Flower ridge head Grandfather leads grandson Young maid's tuft of hair Phoenix egg White jade dish Jade coil dragon Eye of a black horse Royal red Grinding pot Superior picture General lychee Small quartz ball Small purse Partridge strip Fresh and bright red Bamboo slip green Penetrating to the lungs and bowels APPENDIX V ANALYSES OF LYCHEE AND LUNG AN FRUITS by Walter C. Blasdale » . ~ Cane Reducing A , Undeter- Water Prote.n Fat ^ gup|r Ash Nephelium litchi (aril): Original material 14.94 2.91 1.44 4.47 66.58 2.21 745 Water-free substance 3.43 1.69 5.25 77.27 2.60 8.75 Nephelium longan (aril): Original material 10.94 5.01 1.04 37.50 27.54 2.3l 15.86 Water-free substance 5.63 1.1742.11 30.70 2.59 17.80 1 U. S. Department of Agriculture Bulletin No. 6.4 PRINTED BY THE COLLEGE PRESS CANTON, CHINA 149 APPENDIX VI THE LYCHEE (LITCHI CHINENSIS) A MYCORHIZAL PLANT. By FREDERICK V. COVILLE Botanist, United States Department of Agriculture The lychee plants brought to America by the United States Department of Agriculture and held in the greenhouse for pur- poses of study and propagation have seldom grown with luxuriance. Their stunted appearance and the poverty of their root develop- ment under the ordinary treatment of greenhouse plants indicated a lack of nutrition, and the idea suggested itself that the lychee might belong to that class of plants which require, or thrive best in, an acid soil. For a preliminary experiment, twelve seedling lychee plants were procured from the Office of Foreign Seed and Plant Intro- duction (No. 46568). Three different soil mixtures were used, four plants being potted in each. For our present purpose only two of these soils need to be considered. One of these is the potting soil used for ordinary greenhouse purposes, made up of one part of rich loam, by bulk, one part of sand, and one part of well-rotted cow-manure. The other soil consists of two parts of upland peat and one part of clean sand. The plants were potted in these two soils June 21, 1920, in 4-inch pots. The pots were plunged in sand, in a greenhouse in which the minimum temperature in winter is 55° Fahr. at night, '70° in the daytime. In spring, summer, and fall the temperature goes much higher. The difference in behavior of the lychee in the two soils is conspicuous, as is shown by typical plants from the two lots, seven months after potting, reproduced in Plate XX. The growth of the plants in the ordinary potting soil is very feeble; in the acid soil it is free and luxuriant. Corresponding inequalities of growth have taken place underground. In the ordinary soil the root development is feeble and is confined chiefly to stout, unbranched leaders which have pushed through to the bottom of the pot. In the acid soil the plants have produced similar root leaders, but more freely, and in addition there is an extensive development of smaller much- branched roots. These lie chiefly at the sides of the root-ball, against the wall of the pot. Some of the plants in the ordinary soil have developed similar branched roots, but much less extensively. 151 152 THE LYCHEE AND LUNGAN The characteristic of greatest interest, however, in the acid- soil plants is that their branched roots are covered with tubercles, and that these tubercles are gorged with mycorhizal fungi. The appearance and the abundance of these tubercles are well shown in Plate XXI. Dr. Emil G. Arzberger, of the Office of Crop Technology, with exquisite technique, has fixed, stained, and sectioned the tubercles, and has made drawings and photographs. His descrip- tions and illustrations leave no question that these tubercles are genuine symbiotic mycorhizas. Three photographs and four drawings by Dr. Arzberger, showing the mycorhizal fungi in the cells of the tubercles, at enlargements of 195 to 830 diameters, are reproduced in Plates XXII and XXIII. None of the plants in the ordinary soil developed these tubercles. This experiment was conducted without knowledge that Professor Groff was writing a book on the lychee. Ordinarily such an experiment would be repeated many times for verification before the results were published, but it has seemed desirable to publish this brief statement at once, since the experiment points to con- clusions of fundamental significance in the life history of the lychee and suggests a definite and unusual line of agricultural practice, at the very beginning of the culture of the lychee in the United States. The experiment indicates that the mycorhizal fungus is beneficial to the lychee plant, probably, indeed, essential to its vigorous growth and productivity; that an acid soil is necessary for the maintenance of. the fungus; and that a soil of peaty type is the most promising for lychee culture. Repeated experiments should be made to test the validity of these indications. Dr. Arzberger is making a detailed study of the lychee root fungus for more extended publication. Although these mycorhizal tubercles presumably occur on the roots of the lychee in China, they have never been recorded or observed there, so far as Professor Groff is aware. A reexamination of lychee culture in China, in the light of the present experiment, will be of great interest, for it is likely to be found that this industry is a genuine acid-soil culture, developed as such by the Chinese, unconsciously and empirically, from the ancient and cumulative experience of that amazing people. APPENDIX VII LACK OF WINTER DORMANCY AND THE LOW ZERO POINT OF GROWTH OF THE LYCHEE LIMITING FACTORS IN ITS CULTURE IN FLORIDA. By WALTER T. SWINGLE United States Department of Agriculture Canton, China, is in the same latitude as Havana, Cuba. Coconut palms abound in Cuba and also in southern Florida, but the visitor to Canton looks in vain for them. The coconut palms grow in numbers on the shores of Lake Worth, Florida, in latitude 26° 45', just three and one-half degrees north of Havana. The lychee has not as yet been grown successfully without protection in any part of Florida; and yet it is grown commerically in the southern part of Fukien Province, especially about Hsinghwa Fu (now P'ut'ien Hsien), two degrees north of Canton. I passed through Canton late in January, 1919, and found the weather cloudy and distinctly chilly. I was told that there had been prac- tically no sunshine for a month. To my surprise, the lychee trees growing on the dykes on the Canton Christian College grounds on Honan Island showed a beautiful wine-colored flush of new growth. The daily meteorological records of the Freeman Mete- orological Observatory at the Canton Christian College for January, 1919, give the following record of temperature and humidity: Day Temp, at 7 A.M. Deg. Cent. Max. Temp. Deg. Cent. Min. Temp. Deg. Cent. Humidity 7 A.M. per cent. Avg. Humidity 7 A.M., I P.M. 6 P.M., percent. I 13-0 17-8 10.8 95 86 2 9-4 12.8 9.0 70 6l 3 4-1 13-4 4.0 61 52 4 5-6 15.6 3-8 72 56 5 7-6 19.1 5-2 71 52 6 9-5 20.9 7-3 87 61 7 13-7 23-5 9.0 81 73 8 17-5 23.4 13-4 92 9i 9 19.4 25-5 17.0 97 89 10 19.0 27.9 18.4 96 83 ii 19.8 26.4 17.0 98 86 12 14.1 20. o 13-9 83 75 13 14.2 19.9 13-7 77 93 153 154 THE LYCHEE AND LUNGAN Day Temp, at 7 A. M. Deg. Cent. Max. Temp. Deg. Cent. Min. Temp. Deg. Cent. Humidity 7 A.M. per cent. Avg. Humidity 7 A.M., I P.M. 6 P.M., percent. 14 15-4 20.7 13-9 88 86 15 17.7 20.5 17-3 93 86 16 13.2 19.1 12.3 81 80 I? 15-7 22.5 12.8 89 85 18 I7.6 23.4 16.8 92 85 IQ 10.2 13-8 10. I 77 77 20 9.1 12.6 8-9 66 70 21 ' 8.9 12.7 8.6 76 82 22 7-4 12. I 6.8 89 87 23 IO. 2 17-5 9.6 94 93 24 16.1 23-3 iS-2 98 97 25 12.8 n. 8 95 93 26 12-5 9-3 98 93 27 . 12. I 8-9 98 93 28 . 12.4 8.8 89 87 29 . I8-S 8.0 97 96 30 14.0 IS.O 7-9 89 94 31 9-5 IO.S 9-3 92 94 12.8 18.0 10.9 86 82 The mean temperature for the month, obtained by taking the mean be- tween the maximum and minimum, is 14.45 Cent, or 58.01 Fahr. Unfortunately, there is no sunshine record for January, 1919. The record for February, 1920, which tabulates similar but slightly lower maximum temperatures, shows only the following hours of sunshine for the month: Day of Hours and Minutes Month of Sunshine i • . . . o h. 33 min. 6 o h. 4 min. 15 o h. 19 min. 17 2 h. 20 min. 29 i h. 52 min. Total, 5 days •. . . . 5 hrs. 8 min. Only five hours and eight minutes of sunshine for a month ! And the last five days of January, 1920, had also been without sunshine. The raw winter climate of Hongkong, in the latitude of Cienfuegos, Cuba, is well known. Many other tropical plants besides the coconut fail to thrive there. In spite of the coldness of the winter climate, frost is practically unknown there and is very rare in Canton, and never severe. A comparison of the records for January, 1919, for Canton, LIMITING FACTORS OF GROWTH IN FLORIDA 155 China, and the average for six points in Florida* for a long period of years is shown below: Station Latitude Mean Temp. Mean Max. Mean Min. Hours of (Location) (North) °Fahr. °Fahr. °Fahr. Sunshine Canton, China. . 23° 06' 58.01 64.4 51-6 5 hr. 8 min. (Jan. 1919) (Feb. 1920) Key West, Fla. . 24° 34' 70.00 74.00 65.00 Miami, Fla . . . 25° 46' 65.00 74.00 57.00 Ft. Myers, Fla. . 26° 38' 62.00 72.00 52.00 Tampa, Fla . . . 27° 5*' 59.00 68.00 50.00 194 hours Eustis, Fla 28° 50' 58.00 69.00 48.00 Jacksonville, Fla. 30° 20' 55-00 64.00 46.00 161 hours It is evident at a glance that the Canton climate in January, 1919, was much colder than the average of south Florida points, and especially the mean maximum temperature was much lower. The thermometric records do not fully show the difference between South China and Florida, since the bright sunshine (50 to 60 per cent or more of the total possible) of the south Florida winter would heat the leaves, buds, and twigs of a tree to a higher tem- perature than that of the air, while nothing of the kind happens during cloudy weather in China. The records reprinted above show that at Canton, China, during the eleven days from January 8 to 18, 1919, the minimum temperatures were above 12.3° Cent. (55.1° Fahr.), the daily mean temperatures were above 15.7° Cent. (61.3° Fahr.), and the maxi- mum temperatures were above 19.1° Cent. (66.4° Fahr.), the hot- test day being the loth with the minimum 18.4° Cent. (66.1° Fahr.), the mean 23.2° Cent. (73.7° Fahr.), and the maximum 27.9° Cent. (82.3° Fahr.). Probably the growth on the lychee trees observed about January 25 resulted from this spell of warm weather. Such a moderate warm spell as this is sure to occur during every Florida winter, with the added stimulus of bright sunshine half or more of the time. If a surmise be ventured, I would place the zero point of growth of the lychee, in the light of the facts recorded above, between 16° Cent, and 18° Cent, (about 6o°-65° Fahr.). It is clear that the lychee has a very low degree of winter dormancy. The fact that the lychee was growing at Canton in the last week of January, 1919, in spite of prolonged cloudy weather and low maximum and mean temperatures, proves that it is able to *Henry, Alfred J. Climatology of the United States. Weather Bulletin B.( Washington D. C., igo6, pp. 352-361. 156 THE LYCHEE AND LUNGAN break out into new growth at relatively low temperatures; in other words, that it has a low zero point for vegetative growth, just as the West Indian lime, Citrus aurantifolia (Christm.) Swing., and the guava, Psidium Guajava L., both of which are forced into a tender new growth by a few days of warm weather such as com- monly occur during a Florida winter. Both of these plants suffer severely from cold in all but extreme south Florida. It appears very probable, then, that the lychee has hereto- fore failed to grow in Florida without protection not so much because of any extreme sensitiveness to cold as because of its lack of winter dormancy and low zero point of growth which cause it to put out tender new growth very liable to be injured by even moderate cold snaps. Experience in Florida has shown only too clearly that once the lychee has started into a tender new growth it is severely injured even by very slight frost that would have no effect whatever on mature leaves and twigs. It would appear desirable to test the lychee in south Florida by giving it the protection of a lath shed. Possibly the trees should be shaded on hot days to prevent the breaking out of new growth; certainly they should be protected by fire-pots, if neces- sary, on cold nights, and during cold winds if in growth. After the lychee has been grown successfully with such protection it might be possible to work out methods of culture in certain favored locations without the expense of sheds, giving only protection by fires during severe cold spells. The lychee is able to stand prolonged hot, moist weather in summer, in fact probably requires such weather in order to grow vigorously and fruit abundantly. The summer climate of south Florida is very much like that of south China, and doubtless the lychee will feel at home in Florida if it can be properly protected during the winter. In view of the exquisite flavor and superb beauty of the ripe fruit of the choicest varieties of the lychee, there is every reason to expect that this, the most highly esteemed fruit of China, will be grown in special greenhouses by amateurs all over the United States. Our hot summers, so trying to many flowers and fruits of Europe, would be beneficial rather than injurious to the lychee, and as a relatively low temperature during winter is advantageous to this tree, the expense of maintaining such a lychee house would be less than that of an ordinary greenhouse. Now that Professor Groff has brought the finest varieties of the lychee to the United States and Dr. Coville has worked out the soil requirements of this plant, there should be no serious difficulty encountered in fruiting this tree under glass. APPENDIX VIII ROOTING LYCHEE CUTTINGS BY MEANS OF A HIGH TEMPERATURE AND HIGH HUMIDITY PROCESS. By EDWARD GOUCHER United States Department of Agriculture The vegetative propagation of certain woody plants, especi- ally some of the tropical and subtropical fruits, including the lychee, has always involved problems more or less difficult of solu- tion. In the past, various methods to root both hard and soft wood cuttings have been tried with varied success, but not any have proved entirely satisfactory or reliable. In the case of the lychee there has been special need for improved methods of propagation. Heretofore it has been neces- sary to propagate the desired varieties either by the inarch method or by grafting on seedling stocks. As these stocks must all be grown from short-lived seeds, secured abroad, which are very difficult to obtain in living condition, an attempt to establish in the United States an industry in this valuable fruit has been greatly retarded. With the object in view, therefore, of finding a solution of the difficulties, several experiments with cuttings of lychee were made as follows: (1) Cuttings were taken from the tips of young shoots. These were made from four to six inches long and the foliage was reduced about one-half. A ball of sphagnum moss was tied about the base of each cutting and these were then placed in pans in a warm propagating-case. (2) Another lot of cuttings was placed in a mixture of Jersey muck and silver sand, in a case similar to the above. Not any of the cuttings in either of these two experiments rooted, but their behavior was very valuable in later experiments. In the hot, humid atmosphere of the propagating-case all of the cuttings of lychee, placed in both the moss and soil, had their lower ends decayed, while the tops remained in splendid condition. And some cuttings formed a callus just above the surface soil, indicating that they needed more aeration at their base. (3) The third trial was then made with cuttings set in inverted pots, the stem ends shoved through the holes in the bot- tom. A small quantity of sphagnum moss was packed about the base so as to steady them, and the inverted pots were then placed on a bed of moss in the propagating-case. About forty per cent of 157 158 THE LYCHEE AND LUNGAN this lot formed roots, the remainder decaying at the base, but with some callousing above the dead wood. (4) In the final and most successful experiment a number of three-inch pots were two-thirds filled with a mixture of Jersey muck and silver sand of equal parts. The cuttings were made with only a small portion of the foliage removed. Each cutting was then tied to a six-inch pot label, and the labels were shoved down into the partly filled pots until the base of each cutting just touched the soil. These cuttings formed a callus in from eight to ten days and some sent their roots down into the soil in twenty days after planting. Eighty per cent of these cuttings rooted, and when they were thoroughly rooted the pots were filled with soil and the plants were removed to a cooler section of the propagating- case in order to prepare them gradually for greenhouse conditions. Construction of the Propagat ing-Case. The propagating-case contains a shallow, galvanized iron pan for water which is heated by means of an electric heater or a small oil-stove hot-water equipment. Over the pan is placed a false bottom of one-fourth-inch wire mesh which is covered with moss. Upon this moss the pots containing the cuttings are placed. Over the box, which is tightly constructed so as to conserve all the heat, a hinged sash is fitted. This must fit sufficiently snug to prevent evaporation. A very simple outfit for field use has been made similar to the above. The heating equipment consists of an oil-stove with water attachment. A small one gallon boiler is located immedi- ately over the oil-stove, not unlike an incubator. A one-inch pipe extends out from the top of the boiler, and under the water-tank which it encircles, and then returns to the bottom of the boiler. Preparation and Treatment of Cuttings. As already indicated, great care must be taken in the pre- paration of cuttings not to allow them to become dry. After they are removed from the parent plant they should be immediately immersed in water. The lychee seems to delight in a hot, moist atmosphere. A temperature of 85 to 90 degrees should be main- tained in the propagating-case and cuttings should be kept moist at all times. The foliage should be wet down several times during the day if necessary, and shaded from bright sunlight. The lychee is peculiar in its ability to stand up under these hot, moist condi- tions. Cuttings of other fruits will collapse completely; others ROOTING LYCHEE CUTTINGS 159 callous but do not send out roots; and still others go to pieces in a few days. The lychee, on the other hand, will quickly wither if allowed to become dry. The chief difficulties experienced have been in removing the plants from the sweat-box. This must be accomplished gradually, and in order to do this one should have one or two other boxes in which there is a gradual let-down of temperature and humidity. With the right kind of cuttings and facilities there is no reason why the propagation of the lychee from cuttings should not prove a most advantageous commercial method of multiplying desirable varieties of this interesting plant. APPENDIX IX SUNG OHIO'S ACCOUNT OF THE ORGANIZATION OF A LYCHEE CLUB AT P'UT'IEN, FUKIEN PROVINCE, DURING THE MING DYNASTY* Translated by Michael J. Hagerty, Chinese Translator of the United States Department of Agriculture, assisted by Ch'en Ts'ing-hua and Wu Mien INTRODUCTION Sung Chio (literary name Sung Ta-mo) in 1608 wrote his Li chih p'u or treatise on the lychee. He was a native of P'ut'ien district in Hsinghwa prefecture, one of the famous lychee-grpwing regions in Fukien Province. His treatise is reprinted both in the Imperial Encyclopedia (see p. 119, No. 5) and in Mr. Wu's great work on Chinese Botany (see p. 120, No. n). It contains seven chapters, as follows: i. "Fortunate Occupation" (Introduction); 2. "The Lychee Club"; 3. "The Narrative" (History); 4. "Records of the Sung Family Lychee"; 5. "Lychee Wine" ; 6. "Remarkable Events"; 7. "The Lychee Slave (Lungan)." The whole treatise is written in a highly imaginative style and is replete with hyperboles and literary allusions. The author extols the lychee above all other fruits. "The lychee is the genius, the Buddha of the fruits; there is nothing to be compared to it," so he begins his treatise. In the first chapter he tells of eating a thousand or two lychee fruits a day and a hundred thousand fruits during the season. Only two of his friends, Kup Sh&ig-tai and Fang Tzu-tao, could eat as many. He says, "I took pleasure in separating the varieties and enjoyed compiling this treatise." Under the heading "Unalloyed Bliss in Eating the Lychee," he lists thirty-three favorable or auspicous circumstances which add to the pleasure of eating lychee, such as: "the coming of agreeable friends," "facing flowing water," "examining treatises on the lychee," etc., etc. Then under "Somber Happenings in Eating the Lychee," he lists thirty-four unfavorable circum- stances tending to diminish the pleasure derived from eating the lychees, such as: "heavy rains," "having people about who do not like to eat lychees," "lis- tening to bad poems or songs," "urging guests not to eat lychee under pre- tense of avoiding ill effects from the heat," appearance of the Pine cone vari- ety," (the last to ripen, marking the end of the season), etc., etc. *This translation of Sung Chio's account of a lychee club is taken from the second chapter of his Li chih p'u reprinted in the Chinese Imperial Encyclopedia, Book 273, Hui Kao, Pt. i, fol. 7 of the Small Edition, or Pt. i, fol. 15-16 of the Imperial Edition. Sung Chio's entire work and the five other treatises on the lychee reprinted in this En- cyclopedia, have been translated by Mr. Hagerty assisted by Ch'en Ts'ing-hua and Wu Mien. Photostat copies of the typewritten translations, as well as of the entire text of the Imperial Edition of the Encyclopedia referring to the lychee and lungan (Books 273-277 and part of Book 280, in all, 202 folios), may be secured by arrangement with the Library of the U. S. Department of Agriculture, Washington, D. C. Translations of the other four treatises on the lychee (Nos. i, 2, 4 and 9, on pp. 118-119), not reprinted in the Imperial Encyclopedia, as well as the Chinese texts, can also be secured there. The Library of the U. S. Department of Agriculture has also a set of photostat copies of he historical and botanical references on the lychee from western sources, 409 pages in all, prepared by Mrs. Walter T. Swingle (Nos. 100-232, see pp. 127-141). These also may be secured by special arrangement. 160 THE ORGANIZATION OF A LYCHEE CLUB 161 CHAPTER II The Lychee Club "The people of the Min-hao1 region (though living near the lychee districts) do not all see the lychee. To see this fruit, to obtain some to eat during the ripening season, and when eating to obtain one's fill, to taste all the famous varieties — these, like visiting the Mermaids' palace2 and Ch'i Nu's3 mansion to obtain all one wants of bright pearls an inch through and coral branches ten feet long, are not easy. The people of leisure in Wu4 and Yueh5 (far distant from the lychee districts) who hear of this fruit can enjoy it only through their ears, though the hearing of it makes them imagine they can see it and causes their mouths to water so profusely that they wet their feet and are compelled to roll up the skirts of their robes, embarrassing them so that they do not know what to do. There has been no lack of curious people in the world who nevertheless do not travel a thousand or a hundred // to see this fruit. The natives (living in lychee districts) are so accus- tomed to seeing and hearing of this fruit that they do not appre- ciate those bright pearls and corals and even regard them as being no better than sweet peaches or sweet plums. So therefore I have written the metaphors on "Unalloyed Bliss" and "Somber Happenings" (see above).6 "My friends of the same tastes as myself in the village are few and their capacity for eating lychee is very small.7 Many times I have wanted to invite a number of friends to form a club like the Lien She8 and the Mei She,9 but for one reason or another this wish was never realized. At the end of spring Fang Tzu-tao came to see me and I talked to him about this subject. He was pleased and said: 'Last summer while visiting in Yun-chien10 I earnestly thought about this fruit and now I shall not lightly reject this opportunity.' Accordingly, on the 6th day of the 6th month we began to meet in the Ts'ui family garden now belonging to the 1 Fuchow in Fukien Province. 2 The Shu I Chi (collection of notes on the wonderful, by J£n Fang of the early part of the 6th century) says that the Chiap J£n or Mermaids dwell under the water like fish, where they weave without stopping and when their tears drop from their eyes they turn into pearls. See T'zii Yuan p. 56, under the iQSth radical. 3 This is the 'hao' or pseudonym of Shih Ch'ung, a man famous for his great wealth, which he was fond of displaying. See Giles C. P. D., p. 651. 4 Kiangsu Province. 5 Chekiang Province. 6 This introductory paragraph is so obscure and so full of hyperboles as to be difficult to render literally in English. 7 As compared with his own capacity to eat one or two thousand fruits a day. 8 Lien She — Lotus Club. 9 Mei She — Plum Blossom Club. Jo The present Huat'ing district in Sunkiang prefecture in Kiangsu. 162 THE LYCHEE AND LUNGAN brothers Lin Ch'ien-po and Lin Shou-po and we agreed to meet once every day until the lychee fruiting season was over and then stop. The by-laws of our club consisted of five articles. I was made director of the club. Though this fruit is a wonderful and mysterious thing, yet we are able to value, cherish, and also guard it by forming into a club those who have the same liking for it as ourselves. "We will meet when the weather is fine. For a tent we will use the heavy shade. For a bath we will use the cold fountain. For a covering we will use clothing that the breezes blow through. For illumination we use cool moonlight. To mix with the lychee we will use dark blue wine. For relief (from over-eating) we will drink cold syrup. To verify statements concerning the lychee we will use the old records. To record our business we will use new poems. "Although we are living in a foul, dusty world, still we are able to view the borders of the capital of the genii and while our bodies dwell within a fiery city, our spirits roam throughout the cool valleys. Not only those people of leisure living in Wu and Yuen cannot gratify these longings, even Po Fu1 who broke the purple silk in Nan-pin2 or Su Weng who was presented with some deep red hornless dragon pearls (ch'en ch'iu chu)3 in Ling-piao4 are like one who calls himself venerable when there is no Buddha around and that they could not compete with us is clear. By-Laws: (1) "The club begins to meet when the Huo shan (Volcano) variety is entirely ripe and ceases to meet on the day when the Sung lei (Pine cone) variety comes forth. Each day one member acts as director and procures three thousand fruits as an average, but if there are more, then the pleasure is greater. (2) "Whoever acts as director sends out announcements before the time of meeting. As the club has no fixed meeting- place, either an old Buddhist temple or a famous garden will be * This is an allusion to the following incident n6ted in the biography of Po Chu-i found in Old History of the T'ang dynasty: "The lychee fruit grown around the gorges of Pa I or Eastern Ssuch'iian has a hull that is like red silk, and inner skin that is like purple silk. Its pulp is bright like frozen snow with juice of a 'sweet sour' taste like rich, sweet wine." See P ei Wen YSn Fu, 3 Ch'en Ch'iu chu — deep red, hornless dragon pearls. This is an allusion to an incident mentioned in the following two lines of a poem written by Su Tung-p'o upon eating some lychee fruit on the nth day of the 4th month: 'You rinse the wine cups and pour out the excellent wine, While on this transparent dish you present me with these deep-red hornless dragon pearls.' * Ling-nan. See P'ei W6n Yun Fu, Bk. 7, Pt. i, p. 108, r. THE ORGANIZATION OF A LYCHEE CLUB 163 suitable for this purpose. One may come by boat or horseback, following the course he finds suitable. The club will often meet in remote country places where we will have even more seclusion. (3) "The club will meet in the morning and adjourn in the evening. At noon we will eat some vegetable congee and in the evening supplement this with several cups of clear broth. There will be no large vessels of strong rank meats to mar the refinement of our gatherings. (4) "When about to separate each member must select a theme and a rhyme and at the following meeting he must present his poem. If it is not finished he is punished by having three thousand fruits taken from him. At meeting-time, members will devote themselves to eating and drinking and not occupy them- selves with poems and songs but each following his own inclination may either take the tripod for warming tea, play chess, recline upon a pillow or mat, enjoy fragrant incense, chat, laugh and not bother about anything else. (5) "Those who disturb our ideas and who shirk should be dealt with strictly, while the dilettanti who enter (uninvited) shall not be excluded." APPENDIX X DETAILED DESCRIPTION OF ILLUSTRATIONS PLATE I. Reproduction of a painting of the lychee attributed to the Sung Emperor, Hui Tsung (1100-1126 A. D.) and entitled "The Ch'en Purple Lychee Embroidered Fragrant Bag." Photograph, February, 1921, by permission of The Metropolitan Museum of Art (one-third natural size). PLATE II, Frontispiece. A Kwangtung lychee landscape. A nine-story pagoda, a Canton slipper-boat and lychee trees along the dykes of the streams. Honan Island, Canton, China. January, 1915. Photograph (No. 1049.544) by the author. PLATE III, FIGURE ia. Reproduction of a rubbing of the "Li Chih P'u" by Ts'ai Hsiang (two-fifths natural size). This work was composed in Fukien Province, China, in 1059 A. D. It was divided into seven parts of which this page, scarred and cracked, represents the first portion of Part I. The work is possibly the oldest horticultural monograph extant. Ts'ai Hsiang's literary name is (Ts'ai) Chun-mo; and his canonization title, given by the Emperor after his death, is (Ts'ai) Chung-hsiang Kung. Photograph, December, 1920, for the author, from the copy in the Library of Congress Chinese collection. The set of rubbings from the inscription on stone, in the Library of Con- gress Chinese collection, is mounted, Chinese style, in a folded portfolio of 70 pages. Photostat copies of this, as well as of a set of rubbings from a facsimile copy on wood, in which all the characters are perfect, can be secured by arrangement with the Library of the United States Department of Agriculture. PLATE III, FIGURE ib. Reproduction of a copy of the "Li Chih P'u" by Ts'ai Hsiang, neatly written upon silk. This page also represents Part I of the work and is reproduced here about two-fifths natural size. The silk copy which has been in the possession of one Chinese family for at least five genera- tions, though slightly worm-eaten, is well preserved. Photograph, 1920, for the author. PLATE IV, FIGURE ic. Reproduction of a reprint of the "Li Chih P'u" by Ts'ai Hsiang, representing the first page of Part II as it appears in the Tsung Li Yaman reprint, of The Chinese Imperial Encyclopedia (two-thirds natural size). Photograph, 1920, for the author, from the copy in the Library of Congress Chinese collection. PLATE V, FIGURE 2. Fruiting material of an herbarium specimen of Litchi philippinensis Radlk (one-half natural size). The specimen was collected in Tambalos Province, Luzon, P. I., in April, 1905, by W. M. Maule. A quo- tation from Radlkofer, attached to the specimen, states: "These fruits seem really partly to split by exsiccation, but nevertheless the plant is from floral and anatomical characters a true litchi." It is important as a matter of record to note, on the leaves of this specimen, lychee leaf-galls, a species of Eriophyes, a conspicuous enemy of the cultivated lychee (see page 84) . Photograph by the author (No. 31136), February, 1918, with permission of the Bureau of Science, Manila, P. I. PLATE V, FIGURE 3. Fruiting material of an herbarium specimen of Euphoria cinerea Radlk (one-half natural size). The collector was H. N. Whitford. The fruits were secured from a 5o-meter tree growing at the foot of a hill, on river-bottom land, along Lamao River, P. I. Photograph by the author (No. 31134), February, 1918, with permission of the Bureau of Science, Manila, P. I. 164 DETAILED DESCRIPTION OF ILLUSTRATIONS 165 PLATE VI, FIGURE 4. The root system of a mature lychee tree, as seen along the side of a dyke, the earth of which had been washed away by flood. Near Nan Kang, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1151) by the author. PLATE VI, FIGURE 5. A flower panicle of the lychee, San yueh hung variety. Near Nan Kang, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1152) by the author. PLATE VII, FIGURE 6. An inner and an outer dyke along the Pearl River, both planted with lychee trees. In the low, wet field, bounded by these dykes, Cantonese farmers are setting out, in straight rows, young rice plants. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China, April, 1915. Photograph (No. 1057.595) by the author. PLATE VII, FIGURE 7. A lotus pond surrounded by dykes. The limb of a lychee tree extends out over the pond. Li Chih Wan (Canton's Public Fruit Park), Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1069.702) by the author. PLATE VIII, FIGURE 8. A dyked field in the Canton Delta, planted to sagit- taria. Cantonese women are standing in the mud, up to the knees, harvesting the crop. Notice again lychee trees planted along the dykes. Near Canton, China, December, 1913. Photograph (No. 1029.281) by the author. PLATE VIII, FIGURE 9. Fish-ponds, in which fish are cultured, formed by the dykes constructed along the Pearl River. Students standing under the lychee trees and fishing in the ponds. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China. Summer, 1916. Photograph (No. 4120.1339) by the author. PLATE IX, FIGURE 10. Pearl River dykes held in place by stone walls and lychee trees. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China. June, 1914. Photograph (No. 1038.443) by the author. PLATE IX, FIGURE n. The Pearl River in flood, showing the ability of the lychee to withstand the submersion of roots for long periods of time. Floods in Kwangtung are frequent and severe, but lychee trees, planted along the dykes, withstand the force of the streams. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China. July, 1915. Photograph (No. 1078.753) by the author. PLATE X, FIGURE 12. A walk along a lychee dyke. Near Canton, China, March, 1917. Photograph (No. 1153) by the author. PLATE X, FIGURE 13. The dykes in south China are usually planted to fruit. Lychee trees on the left and plum trees on the right. Honan Island, Canton, China, January, 1915. Photograph (No. 1050.545) by the author. PLATE XI, FIGURE 14. Students picking lychee in the well-formed dyke plan- tation of the Canton Christian College. These trees are the Huai chin variety. The students often purchase a whole tree of fruits. This photo was taken when the tides were high and the water reached to the branches of the trees. Ling Nan, Canton, China, July, 1914. Photograph (No. 4052.454) by the author. PLATE XI, FIGURE 15. Crop watcher who, during the fruiting season of lychee, sleeps and eats on the dykes, thus protecting his crop. Note his thatched hut on the right, under the trees. He has picked a basket of fruits and is preparing them for the market. Ling Nan, Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1063.695) by the author. 166 THE LYCHEE AND LUNGAN PLATE XII, FIGURE 16. Ling Nan lychee ready for the market. This is one of the types of basket, made locally from stripped bamboo, in which the fruit is marketed. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China, July, 1914. Photograph (No. 4053.455) by the author. PLATE XII, FIGURE 17. Clusters of lychee, Huai chih variety, as they form on the trees. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 4070.694) by the author. PLATE XIII, FIGURE 18. A group of Canton Christian College Middle School students as seen at the time of a favorite practicum — a study of the varieties of the lychee. Ling Nan, Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 4069.693) by the author. PLATE XIV, FIGURE 19. A fruiting limb of a lychee tree. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1156) by the author. PLATE XIV, FIGURE 20. The head of a lychee tree in fruit, showing the ex- tremely heavy yield. Note especially how the heavily fruiting limbs have been braced with bamboo poles. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1157) by the author. PLATE XV, FIGURE 21. Lychee trees, along the dykes, the fruit of which is protected from the ravages of bats by meshed wire netting, stretched from poles stuck into the mud of the ponds. The flight of the bats to the trees is thus checked. Li Chih Wan, Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1068.700) by the author. PLATE XV, FIGURE 22. A view of the terraced hills, planted to fruit, at Lo Kang. The irregularly constructed steps along the sides of these hills are from fifteen to twenty feet wide and quite level. The sides of the steps, as seen by a man standing on each terrace, are perpendicular and from four to six feet high. Lo Kang, Kwangtung, China, April 9, 1919. Photograph (No. 31480) by the author. PLATE XVI, FIGURE 23. The outer stockade built about the famous Kua lu lychee tree. With fruit worth $24 per catty (one and one- third pounds) no chances are taken by the owners with thieves. This, the original Kua lu tree, is said to produce fruit of very superior quality and flavor. However, layers from the tree planted elsewhere are said to be far inferior to the original. The original tree is very old and in the days of the Empire all the fruit was sent to Peking or found its way into the hands of officials. Tseng Ch'ing, Kwang- tung, China, June 28, 1918. Photograph (No. 31313) by the author. PLATE XVI, FIGURE 24. In addition to the stockade (Fig. 23), enclosing the Kua lu lychee, there is an inner fence of bamboo. In addition to this pro- tection against thieves, there is a fish-net thrown over the entire tree in order to protect the fruit from the attack of birds. It is reported that when the fruit is being picked from this tree it is customary for the owner to require pickers to sing in a loud voice, thus assuring that no fruit is being eaten. Tseng Ch'ing, Kwangtung, China, June 28, 1918. Photograph (No. 31316) by the author. DETAILED DESCRIPTION OF ILLUSTRATIONS 167 PLATE XVII, FIGURE 25. Upland orchard of lychee, revealing the tree, in shape and size not unlike that of apple. The magnificent culture of these trees of Huai chih variety as seen on these foothills establishes the fact that it is not necessary to grow this tree along the streams if the rainfall is sufficient during the fruiting season. Hsin T'ang, district of Tung Kuan, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1150) by the author. PLATE XVIII, FIGURE 26. Lychee nurseries at the village of Fang Yung. Lychee trees are very tender, especially when young and the nursery plantings are protected from the cold winter winds by a magnificent hedge of mango trees. Fang Yung, Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. T 149) by the author. PLATE XVIII, FIGURE 27. Fang Yung nurseryman in his orchard of specially selected and named trees, from which his nursery stock of lychee is propagated. Fang Yung, Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photo- graph (No. 1148) by the author. PLATE XIX, FIGURE 28. A pair of Ta tsao — Large crop — lychee as seen in the nursery village of Fang Yung, Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1147) by the author. PLATE XIX, FIGURE 29. Mr. Chan P'eng Cheung, nurseryman of Fang Yung, seated under a beautiful specimen of lychee, the Hsi chio tsu — Rhinoceros horn — variety. Notice the vines and lichens growing along the trunk of the tree. Fang Yung, Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1146) by the author. < PLATE XX. An acid peaty soil better for the lychee than an ordinary fertile soil. On June 21, 1920, these two lychee plants were of similar size and condition of health. On January u, 1921, when this photograph was taken, the condition of the two was conspicuously different. The vigorous healthy plant at the left had been growing for the seven months in an acid soil, con- sisting of £wo parts of upland peat to one of sand, while the weak unhealthy plant at the right had been growing for the same period in an ordinary rich soil made up of equal parts of loam, manure, and sand. (One-fifth natural size.) Photograph from Frederick V. Coville. PLATE XXI. Healthy lychee root showing the mycorhizal tubercles. This is a photograph (six times natural size) of a healthy root from a lychee plant grown in an acid peat-and-sand soil. The tubercles are gorged with mycorhizal fungi. Plants grown in an ordinary rich soil are small and weak and bear no tubercles. Photograph from Frederick V. Coville. PLATE XXII. Enlarged sections of lychee root tubercles showing the cells gorged with the mycorhizal fungus. Microphotographs by Dr. Emil G. Arzberger. FIGURE a. Median longitudinal section of a tubercle, showing the fungus mycelium in nearly all the cortical cells. (Magnification 195 diameters.) FIGURE b. Two of the outer cortical cells of a tubercle, showing the form of the fungus mycelium. (Magnification 830 diameters.) 168 THE LYCHEE AND LUNGAN PLATE XXIII. Cells of lychee root tubercles containing the mycorhizal fungus. Drawings by Dr. Arzberger with the aid of a camera lucida. FIGURE a. Group of host cells from the outer part of the cortex, contain- ing a relatively stout mycelium. (Magnification 775 diameters.) FIGURE b. Group of host cells from the inner part of the cortex, showing a distorted host nucleus and the relationship of the branches of the mycelium to one another. (Magnification 775 diameters.) FIGURE c. Host cell from the outer part of the cortex, showing a large nucleus and the presence of cytoplasm. (Magnification 775 diameters.) FIGURE d. Group of inner cortical host cells, bordering on the vascular cylinder, showing the structure and relationship of the mycelial branches. (Magnification 500 diameters.) PLATE XXIV, FIGURE 30. Reclaimed swampy land, planted to lychee. A clear illustration of the raised-bed system of orchard planting, Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1145) by the author. PLATE XXIV, FIGURE 31. Scene of low-lying lychee groves, from substantially constructed bridge across a canal, Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1143) by the author. PLATE XXV, FIGURE 32. Cantonese farmer at work along the dykes, fertilizing lychee trees with night soil. The fertilizer is carried in the buckets, from the boats (PLATE XXVI, FIGURE 34) ; small holes are dug near the base of the tree and a liberal quantity of this liquid fertilizer is poured into the holes. In the watery field on the left sagittaria is growing; in the field to the right the stubble remaining from the second crop of rice is seen. Near Canton, China, December, 1913. Photograph (No. 1026.242) by the author. PLATE XXVI, FIGURE 33. A raised-bed plantation of lychee, showing holes dug in the beds, into which the liquid night soil is poured. Honan Island, Canton, China, March, 1917. Photograph (No. 1144) by the author. PLATE XXVI, FIGURE 34. Unloading night soil boats for tMe fertilizing of lychee trees. Hundreds of these boats ply between Canton City and the country districts. The long bamboo handle on the dipper serves also as a pole on which to swing the two buckets when the man carries them, swung across his shoulder, to the dykes. Near Canton, China, December, 1913. Photograph (No. 1025.241) by the author. PLATE XXVII, FIGURE 35. Lychee fruits arriving at the markets in Canton. The fruits are. transported from the districts in the large, covered, bamboo baskets, in the passage boats seen in the photograph. The man, singing as he jogs along, is carrying two of these heavy baskets of fruit, one attached to each end of a large bamboo pole swung across his shoulder. Canton City, China, July, 1915. Photograph (No. 1077.739) by the author. PLATE XXVII, FIGURE 36. Extensive nursery beds of lychee as seen at Fang Yung. These plants have all been "Chinese air-layered" from selected trees and planted closely together in nursery beds. Fang Yung, Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1142) by the author. DETAILED DESCRIPTION OF ILLUSTRATIONS 169 PLATE XXVIII, FIGURE 37. The common method of raising the young lychee trees from their nursery beds. A ball of earth is kept intact with each tree raised, held in place by ropes of rice straw carefully bound about the earth before the tree is moved. A large, sharp chisel is used to raise the tree. Fang Yung, Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1141) by the author. PLATE XXVIII, FIGURE 38. The lychee trees are transported from the nurseries in boats, as seen in the illustration. Tung Kuan district, Kwangtung, China, March, 1917. Photograph (No. 1140) by the author. PLATE XXIX, FIGURE 39. Potted lychee on sale in the Hua Ti Gardens near Canton. Hundreds of these plants, sold under variety names, can be found in these world-famous gardens. Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1073.709) by the author. PLATE XXIX, FIGURE 40. Potted fruits are favorite ornamentals of the Chinese. Small pots of fruiting lychee are not uncommon. Hua Ti Gardens, Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1072.708) by the author. PLATE XXX, FIGURE 44. A cluster of the famous No mi ts'z — Glutinous rice — lychee, from a layered plant. (One-half natural size.) Lo Kang, Kwang- tung, China, June, 1920. Photograph (No. 1349) for the author. PLATE XXX, FIGURE 46. A cluster of Hsiang li or Fragrant lychee from Sin Hing district, Kwangtung. (About one-third natural size.) The fruits are deep red in color, with a roughened surface. They are quite fragrant. Can- ton, China, summer, 1915. Photograph (No. 1136) for the author. PLATE XXXI, FIGURE 42. The most conspicuous insect enemy of the lychee — a highly decorated species of Pentatomidae, Tessaratoma papillosa. The winged adults, lychee-colored nymphs, and hatched and unhatched eggs are all shown about natural size. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China, summer, 1915. Photograph (No. 1139) by the author. PLATE XXXII, FIGURE 41. An ingenious method of killing the lychee tree borer. Cantonese farmer, standing in the fork of the tree, shooting "hisser" firecrackers into the holes which the larvae have bored in the branches of the tree. Near Canton, China, January, 1914. Photograph (No. 1035.306) by the author. PLATE XXXII, FIGURE 43. The trunk of a lychee tree showing the work of the lychee borer and lichens growing over the bark. The sight of both is very common. Near Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1065.701) by the author. PLATE XXXIII, FIGURE 45. A natural size and natural color reproduction of the inarched type of No mi ts'z variety of lychee as produced at Lo Kang, Canton, China, summer, 1915. Photograph (No. 1137) for the author. PLATE XXXIV, FIGURE 47. The original parent tree of a famous variety of lychee, the Hsi chio tsu — Sai kok tsz — or Rhinoceros horn. In the Tseng ch'ing district the fame of this variety is next to that of the Kua lu or Hanging- green (see PLATE XVI). Liu ts'un, Tseng ch'ing district, Kwangtung, China, June 29, 1918. Photograph (No. 31330) by the author. PLATE XXXIV, FIGURE 48. View of the entire "Rhinoceros horn" tree, the trunk of which is shown in FIGURE 47. In the Tseng Ch'ing district this variety ranks third in earliness. Some idea of the size of this tree may be made by comparing it with the people standing along the road. This tree had a spread of head of more than sixty feet. The forked trunk, breast high, had a total circumference of twelve feet. Liu Ts'un, Tseng Ch'ing district, Kwangtung, China, June 29, 1918. Photograph (No. 31329) by the author. 170 THE LYCHEE AND LUNGAN PLATE XXXV, FIGURE 49. The Hei yeh (Hak ip) or Black-leaf variety. (One- half natural size.) Fruit from Tseng Ch'ing district, Kwangtung, China, June, 1920. Photograph (No. 1327) for the author. PLATE XXXV, FIGURE 50. The Fei tsu hsiao (Fi tsz siu) or Imperial concu- bine's laugh. (One-half natural size.) Fruit from Pei Shan, Pan Yu district, Kwangtung, China, June, 1920. Photograph (No. 1325) for the author. PLATE XXXVI, FIGURE 51. The Ch'u ma tsu (Chu ma tsz) or Chinese grass fiber variety. (One-half natural size.) Fruit from Lo Kang, Kwangtung, China, June, 1920. Photograph (No. 1339) for the author. PLATE XXXVI, FIGURE 52. The Huai chih (Wai chi) lychee, as it appears on the Canton markets under the name of Hei yeh or Black-leaf. (About three- fourths natural size.) Canton, China, June, 1915. Photograph (No. 1135) for the author. PLATE XXXVII, FIGURE 53. The San yueh hung (Sam ut hung) or Third month red lychee. (About two-thirds natural size.) Canton, China, May, 1915. Photograph (No. 1130) for the author. PLATE XXXVII, FIGURE 54. Fruit and leaves of the Shan chih (Shan chi) or Mountain lychee. (About one-third natural size.) This is one of the wild forms found growing in Kwangtung. The fruit invariably contains large seeds, and the flesh, which is thin, is very sour. The seed germinates readily, if planted shortly after removal from the fruit, and the seedlings are vigorous. In Lo Kang and other regions this type is often used for stock on which to graft or inarch the No mi ts'z and other varieties. Tseng Ch'ing district, Kwang- tung, China. June 29, 1918. Photograph (No. 31331) by the author. PLATE XXXVIII, FIGURE 55. The Chuang yuan hung (Chong un hung) lychee, not a commercial variety but nevertheless quite popular. (Two-thirds natural size.) Fruit from Pei Shan, Pan Yu district, Kwangtung, China, June, 1920. Photograph (No. 1323) for the author. PLATE XXXIX, FIGURE 56. Magnificent specimen of a lungan tree near a temple along the road extending from the East Gate of Tseng Ch'ing city to Liu Ts'un. This tree was variety Yau yen (Yau ngan) or Soft lungan. It was forty feet high with a spread of head of sixty feet. The trunk, breast high, had a diameter of two feet, eight inches and a circumference of eight feet. Liu Ts'un, Tseng Ch'ing district, Kwangtung, China, June 29, 1918. Photo- graph (No. 31319) by the author. PLATE XXXIX, FIGURE 57. The fruiting head of a fine specimen of lungan tree. Tseng Ch'ing district, Kwangtung, China, June 29, 1918. Photograph (No. 31320) by the author. PLATE XL, FIGURE 58. Mr. K wok Wa Shau, with potted lungan seedling four- teen months old. The tree is a U un (Wu yuan) or Black ball variety, com- monly used for stock. Ling Nan (Canton Christian College), Canton, China November, 1919. Photograph (No. 31547) for the author. PLATE XLI, FIGURE 59. A fruiting cluster of the U un (Wu yuan) or Black ball lungan. (About two-fifths natural size.) This is the variety commonly used for stock. The fruit is edible but inferior to other varieties. Fruit from Pan Yu dis- trict, Kwangtung, China, July, 1918. Photograph (No. 31362) for the author. PLATE XLI, FIGURE 60. A cluster of She p'i or Snake skin lungan. (About two-thirds natural size.) This is one of the largest of the lungan, and, like all other varieties, has large seeds. Shih Wei T'ang, near Canton, China, July, 1918. Photograph (No. 31363) for the author. APPENDIX XI SUPPLEMENTARY NOTES Page 7, footnote 3. For date and place of publication see page 28, footnote 2. Page 12. In a literal sense the words "Ling Nan" mean "South of the Range," a term used for Kwangtung and Kwangsi. According to Giles Chinese-English Dictionary "Ling" means a mountain range, and "Nan" means south. And according to the same author the range to which reference is made in the expression is the "Mei or Plum" range of mountains in the northeast of Kwangtung. Page 13. It is worth observing that Ts'ai Hsiang and Wu Ying K'uei did not agree in the use of the "wood" radical in writing the Chinese word representing the sound "chee." Ts'ai Hsiang always used the radical and in the frequent references to his "Li Chih P'u" in this work it has been incorrectly omitted. Page 16, footnote i. Various rubbings and copies of the Li Chih P'u by Ts'ai Hsiang have been in circulation but are now difficult to obtain. It has not only been reprinted in Ku Chin T'u Shu Chi Ch'eng (see page 18) but also in the Chih Wu Ming Shih T'u K'ao (see page 21 and No. n, page 120). This monumental econo- mic botany of China contains no fewer than 1714 excellent plates about 9^ by 5^ inches, and each accompanied by a concise description of the plant figure. The historical part of the work gives a full account of 838 plants. A third edition was printed from the original blocks in 1919 by the Provincial Printing Office of Shansi at Taiyiianf u. A smaller reprint of this work, published in Western style and bound in two volumes with the English catch-title, "Readings in Chinese Plants," was issued in 1919 by Commercial Press, Ltd., of Shanghai. In this edi- tion the plates are 3^ by 2 inches. The Chinese stroke index to Chinese names of plants greatly facilitates ready reference. Six treatises on the lychee are re- printed in the Chih Wu Ming Shih T'u K'ao, including the original one by Ts'ai Hsiang. These are Nos. 3, 5, 6, 7, and 8 recorded in the bibliography, pages 119 and 120, and a monograph, Chi Li Chih by Wu Tsai Ao, not included in the bibliography but cited on page 75, first paragraph and footnote one. Translations of these and other treatises by Mr. Hagerty and Mr. Ch'en may be secured by arrangement with the Library of the United States Department of Agriculture, Washington, D. C. Page 18, paragraph 2 and footnote 2a. According to Giles, the author's name is spelled "Chi Han"; but Bretschneider spells it "Ki Han." Page 20, line 4. Insert the name of Mr. Ch'en Tsing-hua after that of Mr. Michael J. Hagerty. Page 40. This synonomy of Euphoria longana, outlined by Karl Ludwig Blume (see page 129, No. 114), is subject to correction and revision. It includes some non-botanical names and is confusing. Page 68, paragraph 2. It should be noted that lychee grafted on the lungan in Hawaii has proved to be short lived. Page 88. Insert footnote 3 — Cheshire, F. D., in Plant Immigrants, Office Foreign Seed and Plant Introduction . . . (see Page 137, No. 188). Page 119, No. i . Ch'en T'ing's treatise will be found in Chao Tai Ts'ung Shu, section 48, Chia Chi, pages i-io. Lib. Cong. C338.si(83). Page 119, No. 2. Ch'en Ting Kuo's treatise will be found in Chao Tai Ts'ung Shu, section 48, Keng Chi, pages 1-8. Lib. Cong. C338.5i(83>. Page 119, No. 4. Lin Ssu Huan's treatise will be found in Tan Chi Ts'ung Shu, section 50, pages 1-5. Lib. Cong. C338.5(8o). 171 172 THE LYCHEE AND LUNGAN Page 120. To the nine standard works on the lychee listed here should be added the following three additional ones: Wu Tsai Ao, Chi Li Chih. See page 75, footnote i. T'u Pen Tsun, Li Chih P'u. See Bretschneider Botanicon Sinicum, i : 168. Preface only in the Imperial Encyclopedia. Huang Li Keng, Li Chih P'u. See Bretschneider Botanicon Sinicum, i : 168. Not found. Page 129, No. 1180. Bretschneider, Emil Vasilievich, 1833-1901, Botanicon Sinicum I. Notes on Chinese Botany from Native and Western Sources in Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. 1881. New Series. Vol. XVI, Part i, Shanghai. Printed by Noronha & Sons, No. 12 Canton Road, 1882, pages 167 and 168. Page 130, 1220. Cheshire, F. D., in Plant Immigrants (see 137, No. 188). Page 143. Note that the Cantonese names appear in the first column and the Mandarin in the second. POSTFACE This compilation of knowledge concerning the lychee and lungan is western in form but Chinese in spirit. Therefore it does not seem out of place to follow Chinese usage and to attach a postface. This gives the wrker an opportunity to explain some things that would otherwise remain a mystery. The original body of the work and five appendices, pages i to 149, were printed on the College Press, Canton Christian College, Canton, China, where it was possible to insert Chinese characters. The work went to press about the time the writer was leaving for an extended trip to Siam, and consequently he had no opportunity to read the proof or to revise the work as it went through the press. Early in 1921 the unbound sheets were sent to the United States. There has been considerable advance in the scientific study of the lychee during recent months. Credit is due Dr. Frederick V. Coville for the discovery of mycorhizal fungi growing on the roots of lychee. Dr. Coville's article, well illustrated with draw- ings and microphotographs by Dr. Emil G. Arzberger, suggests the probability that an acid soil is essential for successful culture of the lychee. Chinese methods of propagating the lychee have never been highly satisfactory. Mr. Edward Goucher has finally worked out a most unusual process for rooting lychee cuttings that may not only revolutionize lychee propagation, but also that of other sub-tropical and tropical plants. Acknowledgment is due Mr. Goucher for his experiments and his explanation of the process as worked out with the lychee. Mr. Walter T. Swingle's statement of his observations on the Lack of Winter Dormancy and Low Zero Point of Growth of the Lychee should prove helpful in the culture of the lychee in Florida. Mr. Swingle also suggests the possibilities of the lychee as an attractive greenhouse plant. This is also the conviction of a number of observers who have seen the lychee in its native home. Mr. Michael J. Hagerty's clear translation, recording the 173 174 THE LYCHEE AND LUNGAN organization of a Lychee Club as early as the Ming dynasty, will prove of unusual interest. The additional material, pages 151 to 188, and all the illus- trations were printed at the Mount Pleasant Press, J. Horace McFarland Company, Harrisburg, Pa., in June, 1921. A portion of the edition will be bound in the United States, but copies for distribution in the Orient will be assembled and bound in China. We are only on the threshold of an understanding of this interesting and valuable fruit. A scientific lychee culture is essen- tial to China and is of interest to the West. The industry should be systematically developed in China and foreign markets created for the canned and dried products. It is the writer's hope that in the near future the Chinese will work out the scientific phases of lychee culture as well as they have the historical and literary lore of this most highly prized fruit. G. WEIDMAN GROFF. Washington, D. C., U. S. A. June 22, ERRATA Page io. paragraph 3. For No Mi Chih read No mi ts't. Page 1 6, footnote i. For future time read past time. Page 17, footnote i. Cancel Emil Vasilievich. Page 1 8, paragraph 2, line 3. Cancel the. Page 18, footnote 20, line i. For bear read bearing. Page 1 8, footnote 26, last line. For 47 read 54. Page 37, line 3. Cancel Laetji chinensis Osb. Itin. (1765) from the synonomy. Osbeck in his Dagbok ofwer en Ostindisk Resa . . . (1757), translated into the German in 1765 and from the German into English in 1771, refers to the lychee as from China but does not give a Latin name as he does in the case of other plants he recorded. This name is therefore not a valid synonym. Page 45, paragraph 2. For sagitaria read sagittaria. Page 50, paragraph 2. For No mi chih read No mi ts'z. Page 52, paragraph 2. For Sin T'ang read Hsin Tang. Page 53, paragraph i. Same correction as page 50, paragraph 2. Page 58, paragraph 2, line 3. For trees therefore read trees are therefore. Page 59, paragraph i, line 8. For fifteen wide read fifteen feet wide. Page 59, paragraph 2, line 2. For is read in. Page 61, paragraph i, line i. For maintain the read maintain that the. Page 61, paragraph 2, last line. Cancel (fig. 40). Page 64, paragraph 2, line 3. Cancel 92. Page 66, paragraph i, line 5. For No mi chih read No mi ts'z. Page 66, paragraph i, last line. For (fig. 18) read (fig. 38). Page 67, paragraph i, line 7. Cancel 92. Page 67, paragraph 2, line 3. For No mi chih read No mi ts'z. Page 85, paragraph 2, line 9. For (fig. 47) read (fig. 41). Page 88, paragraph 2, line i. For Sung Yu read Sung Chio. Page 93, paragraph 2, line 12. For these read there. Page 95, paragraph i, line 4. For rhinocerous read rhinoceros. Page 96, line 21. For Shang hou huai read Shang shou huai. Page 98, paragraph 2, line 4. For (/»'#. 33) read (fig. 53). Page 100. Brackets should not extend below "Weight of rag (oz)." To secure the total of 16 ounces to the pound of fruit add only weight of seeds, flesh, skin, leaves and stem. The weight of rag is included in the weight of flesh. In the "No mi ts'z" column across from "Weight of rag" some error occurs in the state- ment "6 >£." It should probably be "i K" but could not be verified at time of correction. Page 107. Title at the top of page. For The Lychee read The Lungan. Pages 108 and 109. Subject to the same explanation and correction as recorded under pages ico and 101. Some error exists in the case of the weights recorded under "Hei ho shih hsia" lungan as the total of seeds, flesh, skin, leaves and stem is 15 instead of 16 ounces. No change can be made as original records were not available at time of correction. Page 1 1 6, paragraph i, line i. Cancel and. Page 119, No. 4. For Li Chih P'u read Li Chih Hua. 175 INDEX Acid-soil, 151, 152, 167, PI. XX. Adoretm convexus Burnt., insect enemy, 83- Adoretus tenuimacuiatus , insect enemy, 85. Africa, 34. At chihy Chinese term for inarching, 67. Air-layering, 9, 10, 49, 53, 64-67, 91, 117, 168, PL XXVII. Alapag, Philippine lychee relative, 26, 41. Algze, 86. American literature, 23-31. Amory, Charles, Florida grower, 112. Analytical table, lychee varieties, 100, 101; lungan varieties, 108, 109. A neung hai, variety of lychee, 50, 99, 143- Annals, Fukien, 121, 122; cited, 88, Kwangsi, 122. Kwangtung, 122-126; cited, 88. Kweichow, 122 Szechwan, 122. Anomala varicolor Gyll., insect enemy, S3- Archips postvittanus, insect enemy, 85, 86. Arzberger, Dr. Emil G., acknowledg- ment drawings and microphotographs by, 152, 167, PI. XXII, 168, PI. XXXIII, 173. Ashon, John, importer of lychee, 113. Autoserica nigrorubra Busk., insect enemy, 83. Baillon, Henry Ernest, cited, 33 Bamboo, 52. Banana, 58. Baskets, marketing, 166. PI. XII. 168, PL XXVII. Bats, 63, 82, 86, 166, PL XV, PL XVI. Bedana, Indian variety of lychee, 102. Bengal, in. Bibliography — Chinese references, 119-126, 171, 172. Western references, 127-141. Big bull, variety of lychee, 144. Black ball, variety of lungan. no, 145, 170, Pis. XL, XLI. Black leaf, variety of lychee, 95, 143 170, PL XXXV. Black seed stone gorge, variety of lun- gan, 145. Blasdale, Walter C., quoted, 149. Blume, Karl Ludwig, cited, 40, 171. Bonavia, Dr., quoted, 118. Borer, tree, 85, 169, PL XXXII. Borneo, 69. Botany, 32-43. lychee, 37-39 lungan, 40-42 Boym, Michel, cited, 25. Bretschneider, E. V., cited, 17, 19, 171, 172; quoted, 18. Brewster, Rev. W. N., importer of lychee, 112. Buddhism, 93, 94. Budding, 10, 68. Burma, 39. Bursts the throat, variety of lychee, 143. By-Laws, Lychee Club, 162, 163. Calcutta, in. California, 6, 8, 57, 72, 112, 114, 118. Cambell, George, quoted, 57. Cambell, George Joseph, cited, 26. Campbell, Rev. Wm., quoted, 77. Canal mud, use of, 105. Canals, 48, 52. Canarium, 50, 52. album (Lour.) Raench, 50. pimela, Koen, 50. Candolle, Alphonse, cited, 29, 30. Canned lychee and lungan, 5, 75, 80, no. Canton — city, 46, 47, 48, 89. climate, 54, 55, 142, 153-155. climate compared with Florida, 153, J55- delta, 45, 46, 54, 56, 59, 60, 165, PL Kowloon Railway, 49, 51, 52. latitude, 153. location, 48, 153. markets, 71, 89, 92, 99. public fruit park, 47, 48. restaurants, 75. weather, 54, 55, 142, 153-155-. 176 INDEX 177 Canton Christian College, I, 12, 21, 46, 82, 83, 85, 1 13, 1 53, 165, Pis. VIII, IX, XI, 166, Pis. XII, XIII, XIV, 169, Pis. XXXI, 1 70, PI. XL. Cantonese, 89. Capnodium, fungus, 86. Carambola, 48. Carter, Humphrey G., cited, 60. Castanopsis mollisitna, Bl., 50. Chafers, leaf, 83. Ch'ang An, transportation of lychee to, 87. Changchow, prefecture in Fukien, 88. Ch'ang pau hauy variety of lychee, 99, H3- Ch'an Ts'un, village, 95. Ch'an tsz, variety of lychee, 102, 164, PI. I. Ch'au p'i tan, insect enemy, 82. Chau shiu yuky variety of lychee, 143. Check, Ching, first introduction into Hawaii, 112. Chemical analysis, lychee, 80, 81, 149. Chen family purple, class of lychee, 88, 164, PI. I. Cheng Hsiung, cited, 88. Cheng pao hou, variety of lychee, 99, 143. Ch'eng T'ang, Emperor, B. C. 1766, 17. Ch'en T'ing, Li Chih P'u, 119, 171. Ch'en Ting Kwo, Li Chih P'u, 119, 171. Ch'en Ts'ing-hua, assistance acknowl- edged, 1 60, 171. Ch'en Ts'un, village, 95. Ch'en tzu, variety of lychee, 102, 164, Cheshire, F. D., cited, 88, 171, 172. Cheung Lok, 56. Chia huaiy variety of lychee, 99, 143. Chiang chun li, variety of lychee, 50, 144. Chiao T'ang Sz, lychee region, 49, 65, 104. Chia Ssu Hsieh, cited, 19. Chi Han, cited, 62, 171. Chih Kang, lungan region, 104. Ch'ik Kong, lungan region, 104. Child's fist, variety of lychee, 144. Chih Wu Ming Shih T'u K'ao, cited, 21, 171. Chi Li Chih by Wu Tsao Ao, cited, 75, 172. China, Indian variety of lychee, 102. China grass fiber, variety of lychee, 97, 143, 170, PI. XXXVI. Chinese — bibliography, 119-126. Collection in Library of Congress, 23, 22, 164. descriptive terms, 90, 91. gardeners, 65, 66. Imperial Encyclopedia, 160, 164, PI. literature, 16-22, 104. nurserymen, 2, 65, 167, Pis. XVIII, XIX. nut, 5 32. officials, 7. poets, 7, 1 6, 19, 1 1 6. treatises on the lychee by — Ch'en T'ing, Li Chih P'u, 119, 171. Ch'en Ting Kwo, Li Chih P'u, 119, 171. Cheng Hsiung, title not known cited, 88. Hsu P'o, Li Chih P'u, 119; quoted, 56,68,75,114. Huang Li Keng, Li Chih P'u, 172. Lin Ssu Huan, Li Chih Hua, 119, 171, Sung Chio, Li Chih P'u, 119; cited, 20, 56, 66, 88; translated in part, 160-163. Tang Tao Hsieh, Li Chih P'u, 119; cited, 60, 61, 67. Ts'ai Hsiang, Li Chih P'u, a, n, 120, 164, PI. Ill, PI. IV, 171; cited, 1 6, 17, 20, 62, 63, 66; quoted, 56, 72, 88, 115. Ts'ao Fan, Li Chih P'u, 120. T'u Pen Tsun, Li Chih P'u, 172. Wu Tsao Ao, Chi Li Chih, 75; cited, 75, 172. Wu Ying K'uei, Ling Nan Li Chih P'u, 120; quoted, 2, ii; cited, 13, !?> 31* 87, 88, 106, 107, 171; list of Kwangtung varieties, 146-148. writers, 7, 22, 82, 87, 116, 117. Chinfeng li, variety of lychee, 144. Ch'ing p'i, variety of lychee, 144. Ch'i Nu, pseudonym for Shih Ch'ung, 161. Ch'i yueh shou, variety of lychee, 144. Chong un hung, variety of lychee, 99, 143, 170, PI. XXXVIII. 178 THE LYCHEE AND LUNGAN Ch' ou p't tan, insect enemy, 82. Chou Shao Yu, variety of lychee, 143. Chuanchow, prefecture of Fukien, 88. Chuangyuan hung, variety of lychee, 99, 143, 170, PL XXXVIII. Ch'u ma tsu, variety of lychee, 97, 143, 170, PI. XXXVI. Chu ma tsz, variety of lychee, 97, 143, 170, PI. XXXVI. Chung-hsiang Kung, Ts'ai Hsiang's canonization title, 164. Chun-mo, Ts'ai Hsiang's literary name, 164. Cienfuegos, Cuba, latitude compared, 154. Cinnamon flavor, variety of lychee, 93, 143- Citrus, 48, 65. Citrus aurantifolia, (Christm.) Swing., 156. Climate — adapted to lychee and lungan, 54-57. Canton compared with Florida, 1.53, I55- Seharanpur, 56. Cloth bag, variety of lychee, 143. Club, Lychee, 160-163. Cochin China, 44, 87. Cockroach, variety of lychee, 143. Cocoanut palms, 153, 154. Cold, ill effects, 55, 56, 1 14, 1 15; protec- tion, 60, 61; resistance, lungan, 58, 103. Cole, W. B., quoted, 105, 106, 107. Collins, G. N., quoted, in. Color, lychee, 100, 101; lungan, 108, 109. Commerce, 7, 12, 71. Cook, O. F., quoted, in. Corsa, W. P., cited, 30. Coville, Frederick V., acknowledg- ment, 173; contribution by, 151; reference to work of, 156. Crisp meat lungan, variety name, 145. Crop watchers, 46, 165, PI. XI. Cryptophlebia illepida, insect enemy, 85. Crystal quartz ball, variety of lychee, 144. Cuba, 72, 113. Culture, 58-63. dyke, 58, 117. greenhouse, 1 56. hill type of lychee, 49, 50. in Florida, 153. Culture— lychee, 48-50, 114, 116, 117. methods, lungan, 104-106. raised-bed, 59, 117. upland, 59, 117, 167, PI. XVII. • . water type of lychee, 48, 49. Cuttings, 10, 157-159. Dapper, Olfert, cited, 25, 26. Dehiscent fruits, 35. Dehra Dun, India, 56. Delta, Canton, 45, 46, 54, 56, 59, 60, 165, PI. VIII; Pearl river, 58. Description — lychee, 37, 38, 39. lungan, 41,42, 103. terms, 90, 91. Dews, value of, 60. Dimocarpus, 8, 28, 29. Diospyros kaki L., 50. Diseases, 82, 114, 117. Dishes, lychee, 75. Distance for planting, 58, 59. Ditches, 48. Door-yard tree, lungan, 104. Don, George A., cited, 33. Dragon eye, 5, 15, 103. Dried, 5, 50. lychee, 75, 76, 78, 79. lungan, 77. Drought resistance, 1 1, 69. Dudhia, Indian variety of lychee, 102. DuHalde, J. B., cited, 26. Duncan, K., acknowledgment, 3. Dykes, 45, 4«, 58, 165, Pis. VI, VII, VIII, IX, X, XI. Early lychee, variety name, 144. Early rice, variety of lungan, 145. East Indies, 6, 29, 32. East river, 45, 52. Edwards' Botanical Register, cited, 29. Enemies, 9, 82-86. England, 29, in. EriophyeSy lychee leaf galls, 84, 85, 164, Pl.V. Euphoria, 6, 32, 69, 70. cinerea, Radlk., 1 1, 26, 34, 41, 70, 164, Pl.V. longana, Lam., 5, 34, 41, 70, 171. Europe, in, 116, 117. European literature, 23-31. Exchange, influence of, 74. INDEX 179 Experiments, lychee, 69; needed, n, 1 1 6; rooting lychee cuttings, 157, 158; soil, 1 51. Exports, 50, 52. Fa hok, variety of lungan, 73, 106, 108, no, 145. Fairchild, David, acknowledgment, 2. False wai, variety of lychee, 143. Fang huang cKiu, variety of lychee, 143. Fang Kang, place in Fukien, 61. Fang Tsu-tao, friend of Sung Chio, 160. Fang Yung, lychee nursery village, 52, 53, 65, 167, PI. XVIII, PI. XIX, 168, PL XXVII, 169, PI. XXVIII. Fat meat ball, variety of lungan, 145. Fei tsu hsiao, variety of lychee, 95, 96, 143, 170, PI. XXXV. Feng /;', chestnut, 50. Feng wan, Chinese synonym for lychee, *7; Fertilizing, 61, 105, 106, 117, 168, PI. XXV, PI. XXVI. Firecrackers, use of, 85, 169, PI. XXXII. Fish, 45, 165, PI. VIII. fri tsz siu, variety of lychee, 95, 96, 143, 170, PI. XXXV. Flavor, lychee, 91, 100, 101, in, 156; lungan, 108, 109. Flesh, lychee, 90. Fletcher, S. W., acknowledgment, 2. Florida, 6, 8, 30, 57, 60, 72, 113, 114, 1 J 8, 1 53; weather compared, 155,1 56. Flower skin, variety of lungan, 1 10, 145. Flush of lychee, 54, 153. Flying riders, tribute bearers, 87. Foochow, prefecture of Fukien, 72, 88, 107. Food value, 80. Foreign Seed and Plant Introduction, Office of, 2, 8. Foreign trade, 79. Form, lychee, 90, 100, 101; lungan, 108, 109. Formosa, 39, 44, 77. Fortune, Robert, quoted, 29. Foster, I. L., acknowledgment, 2. Fragrance, lychee, 91 . Fragrant variety of lychee, 93, 143, 169, PI. XXX. France, in. preeman Meteorological Observatory, 153- Freeze, 54, 56, 57. Frost resistance, lychee, u, 30, 54, 56, 57, 69, 82; lungan, 54, 56, 57. Frost protection, 1 14. Fruft park, Canton, 47, 116. Fruit worm, 85. Fuchow, 56. Fukien, province, 11, 32, 44, 68, 87, 88, 96, 104, 1 1 6. Fung Chung, lychee nursery village, 52, 53, 65, 167, Pis. XVIII, XIX, 168, PI. XXVII, 169, PI. XXVIII. Fungicides, 82. Fungi, 86. . Fungi, mycorhizal, 152, 167, Pis. XXI, XXII, 168, PI. XXIII. Fung Kong, in Fukien, 61. Fung /«/, chestnut, 50. Fung wong k'au, variety of lychee, 143. Galls, leaf, 84, 85. Gardeners, Chinese, 65, 66. Gazetteers, see Annals. General's lychee, variety name, 144. Georgeson, C. C., cited, 30. Glutinous rice, variety of lychee, 91,99, 100, 143, 169, Pis. XXX, XXXIII. Glutinous rice ball, variety of lychee, 143- Gonzalez de Mendoza, Juan, quoted, 23. "Gootee" layering, 10, 64. Goucher, Edward, acknowledgment, 173; contribution by, 157-159. Gracey, Samuel L., shipment received from, 113. Grafting, 10, 49, 50, 68, 106, 157, 171. Grave land, use of, 83. Greenhouse culture, lychee, 156, 173. Green skin, variety of lychee, 144. Grosier, J. B. G. A., quoted, 27, 28. Group, lychee, 34-36, 69. Guam, 113. Guava, 48, 58,59, IS6- Habitat, lychee, 1 1,39, 54; lungan, 42,54. Ha chiy Chinese season, 95. Hadley, E. D., California grower, 112. Hagerty, Michael J., translations ac- knowledged, 2, 17, 20, 171, 173; translation by, 160-163. Hainan, 19, 39, 44. Hak hat shek hap, variety of lungan, 108, 145. \ 180 THE LYCHEE AND LUNGAN Hak tp, variety of lychee, 64, 73, 89, 95, 97, 100, 101, 143, 170, PI. XXXV. Hanging green, variety of lychee, 50, 92, 143,166, PI. XVI. Han Wu Ti, Emperor, reference to, 87. Han Yen Chih, monograph on orange, 1 6. Harvesting, 63. Havana, Cuba, compared with Canton, J53- Hawaii, 6, 31, 67, 68, 70, 72, 85, 112, 117, "8. Hei ho shih hsia, variety of lungan, 108, 145. Hei y eh, variety of lychee, 64, 73, 89, 95, 97, 101,143, i?o, PI. XXXV. Henry, Alfred J., cited, 155. Henry, Augustine, quoted, 7. Henry, B. C., cited, 94. Heung lai, variety of lychee, 93, 143, 1 69, PI. XXX. Heungshan, district in Kwangtung, 98. Hiern, W. P., cited, 43. Higgins, J. E., 10, ii; cited, 15, 31, 64, 67, 75, 85, 86, 102; quoted, 68, 72, 84, 85, U2; shipment received from, 113. Hill lychee, 52. Hill type of lychee culture, 49, 50. Hinghwa, prefecture of Fukien, 88, 105. Hit and kill the cow, variety of lychee, 144. Ho Hung, P'ing, acknowledgment, 2, 21. Holotrichia plumbea planicollis Burm., 83- Honam, island opposite Canton, 48, 164, Pis. II, X, i68,Pl.XXVI. Honan. See Honam. Hongkong, 39; climate, 154. Hooker, Sir Joseph Dalton, cited, 33. Hoplostermus chinensis Guer., insect enemy, 83. Ho Ti, proclamation of, 18. Howard, C. W., 85; quoted, 82, 83. Howard, L. O., cited, 84. Hsia chih, Chinese season, 95. Hsiang //', variety of lychee, 93, 94, 143, 1 69, PI. XXX. Hsiao erh ch'uan, variety of lychee, 144. Hsi chio tsu, variety of lychee, 53 143, 167, PI. XIX, 169, PL Hsu P'o, Li Chih P'u, 119; quoted, 56, 68,75, H4- . Huai chih, variety of lychee, 46, 51, 64, 66, 73, 79, 89, 92, 96, 97, 98, 101, 144, 165, PL XI, 1 66, PL XII, 167, PL XVII, 170, PL XXXVI. Hua kiohy variety of lungan, 73, 106, 108, no, 145. Huang ch'ung, insect enemy, 83. Huang Li Keng, Li Chih P'u, 172. Huang Tsun Keng, acknowledgment, Hua Ti Gardens, 169, PL XXIX. Hui Tsung, Sung Emperor, 164. Humidity, 55, 66, 64. Humidity, high fc 158. or rooting lychee, 157, Hsinghwa, Fukien, latitude, 153; lychee region, 11. Huo shan, variety of lychee, 162. Hu pi (tiger skin), class of lychee, 88. Hybridization, 6, n, 41, 42. I chih, Chinese synonym of lungan, 104. Imperial cuncubine's laugh, variety of lychee, 95, H3, 170, PL XXXV. Inarching, 10, 67, 106, 157. Indehiscent fruits, 34, 35. India, 6, 31, 32, 54, 56,81, 1 1 1. Indian varieties, 102. Irrigation, 59. Insect enemies, 82-86, 114, 117. Insecticides, Chinese use of, 82. Insect protection, 62, 63. Insects, chicken food, 83. Intercropping, 58, 59. Introductions to — Bengal, in. Burma, 39. California, 6, 112, 118. Cuba, 113. East Indies, in. England, 29, in. Europe, in, 116, 117. Florida, 6, 30, 113, 118. France, in. Guam, 113. Hawaii, 6, 31, 112, 117, 118. India, 6, 31, in. Isle of Pines, 113. Other lands,i, 7, 8, 11. Panama, 6, 113. Porto Rico, in, 113. Trinidad, 113. United States, 112, 113, 117, 118. INDEX 181 Introductions to — Western Hemisphere, 32. West Indies, 6, 1 1 1, 1 17, 1 1 8. Isle of Pines, 113. I Yin, cited, 17. ade ice, variety of lychee, 144. ade purse, variety of lychee, 144. ava, 6. ones, J., interest in Dominico, 112. onstonus, Johannes, cited, 25. osselyn, Vice Consul, quoted, 81. uice, lychee, 100, 101; lungan, 108, 109. Kao yuan, variety of Iungan3 73, 109, no, 145. Kat tsat chi, variety of lychee, 143. Kau T'ong Sz, lychee region, 49, 65, 104. Ka waiy variety of lychee, 99, 143. Ka Ying, in Kwangtung, 57. Kenny, Consul, quoted, 77. Kew Royal Gardens Bulletin, quota- tion, 77. Ko uriy variety of lungan, 73, 109, no, 145. Kua luy variety of lychee, 50, 51, 92, 94, 143, 166, PL XVI. Kuang Yu, cited, 17. Ku Chin T'u Shu Chi Ch'eng, cited, 18, 19,20,171. Kuei wei, variety of lychee, 50, 73, 89, 92, 93, 94, 97, loo, H3- Kuo Hua Ssin, acknowledgment, 2. Kuo Sheng-tai, friend of Sung Chio, 160. Kwai miy variety of lychee, 50, 73, 89, 92,93,97,100,143. Kwa luky variety or lychee, 50, 51, 92, 143, 166, PL XVI. Kwangsi, province, 44. Kwangtung, province, n, 32, 44, 52, 58, 59, 63, 87, 88, 89, 94, 95, 96, 98, 104, 106, 1 1 6. Kwangtung, varieties of lychee, 143- 144; varieties of lungan, 145. Kwangtung Agricultural Experiment Station, cited, 54, 55. Kwok Wa Sau, acknowledgment, 2. Labor, in China, 63, 77, 82. Lai Chi Wan, public fruit park, 47, 48, 165, PL VII, 1 66, PL XV. Lake Worth, Florida, compared, 153. Lamarack, Jean Baptiste, cited, 41. Lap Ts'aity Chinese 8th month, 106. Large crop, variety of lychee, 97, 144. Large purse, variety of lychee, 144. Larva, of moth in stem and fruit, 85. Layering, 10, 53, 64. Layered stock, 60. Leaf chafers, 83. Leaf galls, 84, 85, 164, PI. V. Legends, 22. Lemon, 57. Library of Congress, collection of Chinese works, 2, 3, 22, 164. Library of United States Department of Agriculture, 164; arrangement for translations and references, 160. Li Ch'eng Lan, acknowledgment, 2. Lichens, 86,^167, PI XIX, 169, PI XXXIII. Li Chiao, lychee region, 49, 96. Li Chih Hua by Lin Ssu Huan, 119, 171. Li Chih P'u. See Chinese treatises. Li Chih Wan, public fruit park, 47, 48, 165, PI. VII, 166, PL XV. Lien She, lotus club, 161. Lik Kau, lychee region, 49, 86 Ling Nan, 1 1, 12, 46, 47, 64, 87, 104, 162, 171; lychee, 46; lychee centers, 47-53 Ling Nan Li Chih P'u by Wu Ying K'uei, 120; cited, 13, 17, 31, 87, 88, 107, 171 ; list of Kwangtung varieties, 146-148; quoted, 2ii. Lin Ssu Huan, Li Chih Hua, 119, 171. Liquid manure, 61, 168 Pis. XXV, XXVI. Li Shih Cheng, cited, 104. Litchty 6, 32. chinensis Sonn. See Lychee. 5, 27, 34- philippincmis, Radlk., 1 1, 34, 69, 164, PI. V. Literature, 16; Chinese, 16-22, 104; European and American, 23-31. Li Tsiity Chinese 8th month, 106. Liu tsu, last patriarch of Buddhist Church in China, 93. Liu tsu fa t'ongy temple, 93. Liu yueh paoy variety of lungan, 145. Location of Canton, 48, 153. Lo Fau, famous mountain in South China, 19, 51. Lo F'eng Ssu, temple, 50. Lo Fou. See Lo Fau. 182 THE LYCHEE AND LUNGAN Lo Fung Tsz, temple, 50. Lo Kang Hsu, market town, 50. Lo Kong Hu, see Lo Kang Hsu. Lo Kong Tung, see Lo Kang Tung. Lokt'ongp'o, variety of lychee, 143. Longan. See lungan. Lo t'ang p'uy variety of lychee, 143. Lo-ts'uen, native village of Liu tsu, 94. Lotus, 45. Lotus club, reference to, 161. Low land regions for lychee and lungan, 104, 105. Low zero point of growth, lychee, 153, 155, 156. Lu Hwei-neng, Liu tsu's real name, 94. Luk Po Sz, lychee region, 49. Luk tso, last patriarcji of Buddhist Church in China, 93. Luk tso fat t'ongy temple, 93. Luk ut paUy variety of lungan, 145. Lungan, 5, 33, 50, 103-110, 170, PI. analysis, 149. avenue tree, 104. botany, 40, 41. cold resistance, 58. color, 108, 109. cultural methods, 104-106. description, 41-43, 103. door-yard tree, 104. • dragon eye, 15. dried, 77. flavor, 1 08, 109. form, 1 08, 109. frost resistance, 54, 56, 57. habitat, 42, 54. juice, 108, 109. market prices, 73. orchards, 58. origin of name, 15. other names, 15. pronunciation, 15. pulp, 78. seeds, 108, 109. spelling, 15. stock, for lychee, 67. surface texture, 108, 109. synonomy, 40, 41, 171. time of fruiting, 106, 108, 109. yield, 106. Lungly, 42. Lun T'au, lychee region, 49, 96. Lun T'ou, see Lun T'au, Lu Pu Sz, 49. Luzon, 69. Lychee, i, 33, 103. acid-soil, 151, 152, 167, PI. XX. age, 60. botany, 37, 39. chemical analysis, 80, 81, 149. club, 1 60, 163. color, loo, i oi.' culture, 48-50, 114, 1 1 6, 117. cuttings, 10, 157, 158. description, 37-39. dishes, 75. dried, 75, 78, 79. experiments, 69, 157, 158. flavor, 91, 100, 101, in, 156. flesh, 90. flush, 153. form, 90, 100, 101. fragrance, 91. frost resistance, u, 30, 54, 56, 57,69, 82. fruit park, 47, 116. fruit worm, 85. greenhouse culture, 156, 173. group, 34-36, 69. habitat, 39, 54. hill types, 52. juice, loo, 101. leaf chafers, 83. leaf galls, 84, 85, 164, PI. V. legends, 22. low zero point of growth, 153, 155, 156. lungan, 73. market' prices, 72, 73, 79. monographs (See Li Chih P'u), 16, 21, 119, 1 20. mycorhizal plant, 151, 152. national fame, 51. nurseries, 52, 53, 167, PI. XVIII. nut 5, 32. orchards, 48, 49, 52, 58. origin of name, 13. ornamental, 66. painting, 164, PI. I. Philippine wild, 69. potted lychee, 66, 169, PI. XXIX. pronunciation, 13, 14. propagating-case, 158. INDEX 183 Lyche propagation, 9-11, 49, 50, 53, 64, 91, 106, 116, 117. protection, 57, 60-64, JI4> l$&> J66, seeds, 91, 100, 101. size of tree, 66. slave, the lungan, 160. spelling, 15. surface texture, 100, 101. synonomy, 37. texture, 90. time of fruiting, 100, 101. transportation, 72. tree borer, 85. tribute, 71. varieties, 87-102. village nursery, 53. water-loving plant, 9, 64, 69, 88, 89, 95,117- wine, 75, 91, 160. winter dormancy, 153, 155. writing of characters, 13, 14. yield, 1 66, PI. XIV. Ma ch'iao ch'un^ variety of lychee, 99, I43-. Macmillan, Hugh F., quoted, in. Mai kwai, variety of lychee, 99, 143. Malay Peninsula, 6, 34. Mango, 53, 57, 167, PI. XVIII. Manning, Robert, quoted, 8. Manuring, 61. Markets, 48, 87, 168. Canton, 71, 89,92,99. prices, lychee, 72, 73, 79. Marketing, 71; baskets, 166, PI. XII, 168, PI. XXVII. Martinio, Martino, quoted, 24. Massachusetts Horticultural Society,3O. Ma tseuk ch'un, variety of lychee, 99, 143- Ma Un, village, 98. Ma Yuen, village, 98. Mclean, Indian variety of lychee, 102. Meade, Theodore L., Florida grower, 112; cited, 57. Medicinal value, 7, 75, 117. Mediterranean fruit fly, lychee im- munity, 86. Met, Prunus mume, S. & Z., 50; Range of Mountains, 171. Mei She, Plum Blossom Club, 161. Meliona, 86. Meteorological records, Canton, 153,154. Methods of planting, 60. Meyer, Frank M., shipment received from, 113. Micropcltis, 86. Mi kuei, variety of lychee, 99, 143. Min-hao, region in Fukien, 161. Miquel, F. A. W., cited, 33. Mites, 84, 85. Mok Fai T'ong, acknowledgment, 72. Mo Hui T'ang, see Mok Fai T'ong, Monographs. See Chinese treatises. Montiero de Carvalho, Jose, cited, 7, 28. Most round lungan, variety name, 145. Mother's shoe, variety of lychee, 143. Moth larva, 85. Mountain lychee, variety name, 9, 39, 50, 54, 64, 67, 68, 69, 88, 89, 91, 98, 99, 117,143, 170, PI. XXXVII. Mountainous lychee country, 49. MozufTerpore, 60. Mud, river beds, use of, 60. "Mui," Prunus mume, S. & Z., 50. Mulching, 61. Muzaffarpur seedless, Indian variety of lychee, 102. Mycorhizal fungi, 152, 167, Pis. XXI, XXII, 168, PI. XXIII. Mycorhizal plant, the lychee, 151, 152. Nam Hoi, district in Kwangtung, 21, 47, 48,87,110. Nam Kong, lychee region, 49, 165, PI. Nan Fang Ts'ao Chuang, cited, 18. Nan Hai, see Nam Hoi, Nan Kang, see Nam Kong, Nan Yueh, 17. National fame, the lychee, 51. Nepheliea, 6, 32, 33, 34. Nephelium, 6, 29, 30, 33. lappaceum Linn., 6, 35, 43. mutabile Blume, 6, 35, 43. New Zealand, 34. Night soil, 6 1, 105, 1 06, 1 68, Pis. XXV, XXVI. No mai t'szy variety of lychee, 10, 50, 53, 66, 67, 73, 79, 89, 91 92, 93, 96, 99, 100, 143, 1 69, Pis. XXX, XXXI 1 1 No mai t'un, variety of lychee, 143. No mi //z, variety of lychee. See No mai Csz. 184 THE LYCHEE AND LUNGAN No mi tw'an. See No mat fun. No no 'chihy variety of lychee, 143. Nooten, Madam B. H., cited, 43. North river, 45. Nurseries, 10, 52, 53, 60, 65, 66, 167, PI. XVIII, 169, PI. XXVIII. Nursery beds, 65, 168, PI. XXVII. Nurserymen, Chinese, 2, 65, 66, 87, 167, Pis. XVIII, XIX. Nursery stock, sale by weight, 65, 66. Nursery village, 52. Nut, Chinese, 5; lychee, 5, 32. Office of Foreign Seed and Plant Intro- duction, 112, 151. Officials, Chinese, 7. Oliver, G. W., quoted, 67. Oranges, 48, 59. Orchards, lychee, 48, 49, 58; lungan, 58. Origin of name, lychee, 13; lungan, 15. Ornamentals, lychee, 6, 66. Osbeck, Peter, quoted, 27; cited, 172. Pat la li chihy variety of lychee, 98, 101, 143- Pat Ian, Canarium, 50. Painting, lychee, 164, PI. I. Pak lamy Canarium, 50. Pak lap lai chiy variety of lychee, 98, loi, 143. Pak lik fsZy variety of lychee, 143. Pak Shan, lychee region, 49, 170, Pis. XXXV, XXXVIII. Panama, 6, 113. P'an T'ang, region near Canton, 47. Pan Yu, district in Kwangtung, 91, 93, 95, 96, 170, Pis. XXXV, XXXVIII, XLI. Pearl river, 45, 165, Pis. VIII, IX; delta, 58. Peaty type soil, most promising for lychee, 152. Pei hu lu, cited, 19. Pei Shan, lychee region. See Pak Shan. PI. XXXV. Pei Wen Chai, cited, 16. P'ei Wen Yun Fu, cited, 162. Pennsylvania State College Horti- cultural Mission, I. Pentatomidcty 82, 83, 169, PI. XXXI. Pen Tsao Kang Mu, cited, 18, 104. Pen Ts'ao Tu Ching, cited, 87. Perak, 69. Pharmaceutical Review, cited, 30, 31. Philippines, 6, n. Philippine wild lychee, 69. Phoenix gem, variety of lychee, 143. Picking, 62, 165, PI. XI. Pine cone, variety of lychee, 160, 162. P'ing Chau, lungan region, 104, no. P'ing Chou, lungan region, 104, no. Plantations, dyked, 58. Plant Immigrants, cited, 171. Planting distance, 58, 59; methods, 60; time of, 60. Plum, 49, 58, 1 65, PI. X. Plum Blossom Club, 161. Poems, 19. Poets, Chinese, 7, 16, 19, 116. Pok chihy Chinese term for air-layering, 10, 64, 67. Po le tziiy variety of lychee, 143. Pond embankment, variety of lychee, 96, 144. Popenoe, F. W., cited, 31. Porto Rico, 72, in, 113. Po tot, variety of lychee, 99, 143. Potted lychee, 66, 169, PI. XXIX. Preparation of cuttings, 158. Preservation of lychee, 5, 75, 117. President of a Board embraces, variety of lychee, 96, 143. Prices, dried fruit, 79; fresh fruit, 72, 73; wholesale, 72, 73. Problems in introduction, 113, 114, 117. Pronunciation, lychee, 13, 14; lungan, J5- Propagation, 9-11, 49, 50, 53, 64, 91, 106,116, 1 17,168, PI. XXVII. "budding, 10, 68. Chinese air-layering, pok chihy 64, 67. grafting — tsieh chihy 68, 106, 171. inarching — at chihy 67, 106. seedling method, 64, 106. Propagating-case, lychee, 158. Protection from cold, 57, 60-64, IJ4, 156, 1 66, PI. XV; from insects, 60, 61, 64; from sun scald, 62, 63; from thieves, 60. Pruning, 62. Pseudonepheliumfumatum (Bl.) Radlk., 34, 69- Psidium Guajava L., 156. Public fruit park, Canton, 47, 48. Pulassan, 6, 33, 35, 43, 103. INDEX 185 Pulp, lungan, 78. Pummelo, 48. P'un T'ong, region near Canton, 47. P'un U, district in Kwangtung, 47, 48, 49, 65, 170, Pis. XXXV, XXXVIII, Pu tat, variety oflychee, 99, 143. P'ut'ien, Fukien province, 160. P'ut'ien Hsien, Fukien, 153. Putnam, Herbert, acknowledgment, 3. Quarterly Journal of Science, quoted, in. Radlkofer, Ludwig, cited, 33, 34, 41; quoted, 164. Rainfall, 55, 56. Raised bed culture, 59, 117. Raised bed plantations, C9, 168, Pis. XXIV, XXVI. Rambutan, 6, 33, 35, 43, 103. Rambutan group, 35, 43. Range of lychee and lungan, 54. Read, B. E., cited, 76, 80, 81; quoted, 77, 80, 81. Reasoner Brothers, importers, 8, 112, 113; quoted, 57. Reasoner, E. N., quoted, 115. Recipes, 75. Reinking, O. A., quoted, 84, 86. Republic of China, 51, 92. Resistance to drought, 1 1, 69. Restaurants, Canton, 75. Rhinoceros horn, variety of lychee, 94, ?5, 143, 167, PL XIX, 169, PI. Rice cinnamon, variety oflychee, 143. Rice, culture with lychee, 45, 52. River-bed soil, 60. Rooting lychee cuttings, 157, 158. Rose-scented lychee, Indian variety, 102. Round rump, variety oflychee, 144. Roxburgh, William, cited, 1 1 1 ; quoted, 8. Royal Horticultural Society, 28, 29. Royal Palm Nurseries, Florida growers, "3- Royal red, variety of lychee, 143, 170, PI. XXXVIII. Rushes in the pond, variety of lychee, 143- Sagittaria, culture with the lychee, 45, 165, PI. VIII, 168, PI. XXV. Saharanpur, climate of, 56. Sai kok tsz, variety oflychee, 51, 94, gc, 143, 167, PI. XIX, 169, PL XXXIV! Sai Kwan, western suburb of Canton, 47- Saissetia hemispherica, 85. Salting, 75. Salt water, ill effects of, 82. Sam ut hung, variety of lychee, 79, 96, xxxvii43' l65' P1' VI' I7°' P1* San Hing, lychee region, 93, 94, 169, PI. San T'ong, city, 52, 53, 167, PI. XVII. Sanyueh hung, variety oflychee, 79, 96, xxxvn43' l65' PL VI> I7°' PL Sapindacea, 6, 32, 33, 69, 104. Sapindaceous fruits, botany of, 32-43. Sapindus, 32. acuminatus, Raf., 32. mukorosii, Gaertn., 32. Scale insects, 85. Scarabeida, 83. Seeds and seedlings, 10, 64, 67, 157. Seeds, lychee, 91, loi; lungan, 108, 109; shipment of, 64, 114; viability of, 64, 1 14. Semmedo, Alvaro, quoted, 23, 24. Seventh month ripe, variety of lychee, 144. Sha Ch'ung, village, 98 Shan chi, variety of lychee, 10, 50, 64, xxxvii79' 98' I43' 4, L Shan chih. See Shan chi. Shang shou huai, variety of lychee, 96, 101, 143. Shang Yung, lychee region, 49, 93. Shap ip lung ngan, variety name, 73, 109, 1 10, 145. Sha t'ang li chih, variety name, 143. Sha t'ong lai chi, variety name, 143. Sha Yung, village, 98. Shek hap lung ngan, variety name, 106, 109,110,145. Shek T an, station, 51. Shek Wai T'ong, lungan region, 104, no, 170, PI. XLI. She p'i lung ngan, variety name, 106, 109, no, 145, 170, PI. XLI. She p'i lung yen. See She p'i lung ngan. Sheung Ch'ung, lychee region, 49, 93. 186 THE LYCHEE AND LUNGAN Sheung shu wai, variety of lychee, 96, 101, 143. Shih Ch'ung, man famous for great wealth, 161. Shih hsia lung yen, variety of lungan, 106, 109, no, 145. Shih) persimmon, 50. Shih Wei T'ang, lungan region, 104, 1 10, 170, PI. XLI. Shihyeh lung yen, variety of lungan, 73, 110,145. Shik T'an, station, 51. Shipping seeds, 64, 1 14. Shu I Chi, cited, 161. Shut ching ch'iu, variety of lychee, 91, 144. Shuifau tsz, variety of lychee, 144. Shuifou tsu, variety of lychee, 144. • Shui Sai Ts'un, village, 50. Shui Si Ts'un, village, 50. Shui tsing k'au, variety of lychee, 91, 144. Shui Wai, locality, 56. Shun Tak, district in Kwangtung, 95. Shun Te. See Shun Tak. Siam, ii. Si Kuan, western suburb of Canton, 47. Singapore, 52. Sin Hsing, lychee region, 93, 94, 169, PI XXX Sin T'ang, city, 167, PI. XVII. Siu i k'un, variety of lychee, 144. Six months leopard, variety of lungan, .H5- Size of tree, lychee, 66. . Slave, lychee, the lungan, 160 Snake skin lungan, variety name, no, 145, 170, PI. XLI. Soapberry, 32. Soft lungan, variety name, 145, 170, PL XXXIX. Soil, 59, 60, 65, 89, 99. adaptation, 69 experiments, 151. importance of in growing Kua lu, 51. preparation, 60, 114. variations, n, 69. Soil, of peaty type most promising, 152. Sonnerat, Pierre, quoted, 27. Sour lychee, variety name, 98, 144. South China, i, 6, 11,44, 58, 83, 89, 116, 118; climate, 155. South' China Sea, 45. Sparrow egg, variety of lychee, 143. Spelling, lychee, 15; lungan, 15. Spraying, formulae, 84. Staunton, Sir G. L., quoted, 28. Stocks, 6, 11,41,50,67. Stone gorge lungan, variety name, 106, 109,110,145. Straits Settlements, 43. Stuart, G., quoted, 76. Stuntz, S. C., acknowledgment, 2. Suan chihy variety of lychee, 98, 144. Sugar cane, 52. Sugar, variety of lychee, 143. Sumatra, 6. Sun chi, variety of lychee, 98, 144. Sung chia hsiang, variety of lychee, 144. Sung Chio, Li Chih P'u, 119; cited, 20, 56, 66; translated in part, 160-163. Sung family fragrance, variety of lychee, 144. Sung ka heung, variety of lychee, 144. Sung lei, variety of lychee, 162. Sung Yu. See Sung Chio. Sun scald, protection, 60. Sunwui, district in Kwangturig, 98. Superstition, 62. Surface texture, lychee, 100, 101; lun- gan, 108, 109. Su Shih, quoted, 19 Sweet cliff, variety of lychee, 144. Swingle, Maude Kellerman (Mrs. Wal- ter T.), acknowledgment, 24; prepa- ration of references, 160. Swingle, Walter T., acknowledgment, 2> 3, 173; contribution by, 153-156. Synonomy, botanical, lychee, 37; lun- gan, 40, 41, 171. Szchwan, province, u, 39, 44, 87. Ta ho pao, variety of lychee, 144. Tai ho pau, variety of lychee, 144. Tai ngau ku, variety of lychee, 99, 144. Tai T'ong, lungan region, 104, 105. Tai tso, variety of lychee, 53, 94, 95, 97, 101, 144, 167, PI. XIX. Tarn shai t'seng, variety of lychee, 144. T'ang po, variety of lychee, 95, 96, 144. Tang Tao Hsieh, cited, 60, 61, 67; Li Chih P'u, 119. T'an Hua, a literary degree, 52. Ta niu ku, variety of lychee, 99, 144. Tan shih ch'ang, variety of lychee, 144. INDEX 187 Ta T'ang, lungan region, 104, 105. Tat-mo, founder of Buddhism in China, 93- Ta tsaoy variety of lychee, 53, 94, 95, 97, 101, 144, 167, PI. XIX. Taylor, W. S., cited, 3 1 ; Florida grower, "3- Temperature, 54, 55, 64. Temperature, high for rooting cuttings, !57> 158. Ten leaves lungan, variety name, no, 145; Terminology in describing fruits, 90. Terms, Chinese for describing fruits, 90, 91. Terrace hills, 49, 50, 166, PI. XV. Tessaratoma papillosa , insect enemy, 82, 83, 169, PI. XXXI. Texture, lychee, 90. Therapeutic activity, 76. Thieves, protection, 51. Thinning, 62; of fruit and flowers, 105. Third month red, variety of lychee, 98, 143, 165, PL VI, 170, PL XXXVII. T'ien Pao, T'ang dynasty queen, 87. Tien y ch^ variety of lychee, 144. Tiger skin, class of lychee, 88. Time of fruiting, lychee, 100, 101; lungan, 106, 108, 109.- Time of planting, 60. •T'im nganty variety of lychee, 144. Ting sz ngaUy variety of lychee, 99, 144. Ting sz niuy variety of lychee, 99, 144. Ting un lung ngan, variety name, 145. Ting yuan lung yen, variety name, 145. Titoki group, 35. Titokitree,34. Tobacco stems, use of, 82. T'ongpok, variety of lychee, 95, 96, 144. T'o Wa, lychee region, 49, 96. Trade, 117. Transplanting. See Planting. Transportation, 72, 117. Travelers, 7. Treatises. See Chinese treatises. Treatment for cuttings, 158. Treatments for Eriophyes, 84, 85. Tree borer, lychee, 85. Trees, prices of, 66. Tribute lychee, 17, 71, 87, 88. Tribute lychee, variety name, 144. Trigault, Nicolas, cited, 23, 24. Trimming, 60. Trinidad, 8, 113. Ts'ai Hsiang, Li Chih P'u, 2, 11, 120, 164, Pis. Ill, IV, 171; cited, 16, 17, 20, 62, 63, 66, 88; quoted, 56, 72, 88, 115. Tsai ma chihy variety of lychee, 144. Ts'ao Fan, Li Chih P'u, 120. Tsao hoy variety of lungan, 106, 1 10, 145. Tsao liy variety of lychee, 144. Tsang river, 51. Tsang Shing, district in Kwangtung, 47, 51,52, 59,62, 92, 94, 166, PL XVI, 169, PL XXXIV, 170, Pis. XXXV, XXXVII, XXXIX. Ts'at ut shuky variety of lychee, 144. Tseng Ch'ing. See Tsang Shing. Tseung kwan laiy variety of lychee, 50, 144. Tsieh chihy Chinese term for grafting, ip, 68, 106, 171. Ts'i Min Yao Shue, 19. Ts'ing Ming, 60. Ts'ing piy variety of lychee, 144. Tsip chihy Chinese term for grafting, 68. Ts'iuyuk lung ngan, variety name, 109, 145. Ts'oi ma chiy variety of lychee, 144. Tso laiy variety of lychee, 144. Tso W0y variety of lungan, 106, 1 10, 145. Ts'ui you lung yent variety name, 109, 145. Tsunfung laiy variety of lychee, 144. TsZy persimmon, 50. Tuan Kung Lu, cited, 19. Tubercles, on roots of lychee, 152, 167, Pis. XXI, XXII, 168, PL XXIII. Tu Huat lychee region, 49, 96. T'u King Pen Ts'aOy 18. Tung Kuan, district in Kwangtung, 47, 52, 53, 167, Pis. XVII, XVIII, XIX, 168, Pis. XXIV, XXVII, 169, PL XXVIII. Tung Kun. See Tung Kuan. T'u Pen Tsun, Li Chih P'u, 172. Typhoons, 56. United States, 112, 113, 117, 118. United States Department of Agricul- ture, 10. U lanty Canarium, 50. Un /'«», variety of lychee, 144. U un, variety of lychee, 106, no, 145, 170, Pis. XL, XLI. 188 THE LYCHEE AND LUNGAN Upland culture. See Hill type. Upland orchards, 59, 1 17, 167, PI. XVII. Varieties, 19, 22, 49, 53, 87-102, 107, 114, 143, 145, 146-148. Varieties, lychee, 87-102. Varieties of lychee, Kwangtung, 143, 144. Varieties of lungan, Kwangtung, 145. Vegetable hemp plant, variety of lychee, 144. Viability of seeds, 64, 114. Village, nursery, 53. Volcano, variety of lychee, 162. "Waai" — a dyked enclosure, 45. Wai chiy variety of lychee, 46, 51, 64, 73, 79, 89, 92, 96, 97, 98, 101, 144, 165, PI. XI, 1 66, PI. XII, 167, PI. XVII, 170, PI. XXXVI. Waichow, 19. Wai river lychee, variety of lychee, 97, 144, 165, PI. XI, 166, PI. XII, 167, PL XVII, 170, PL XXXVI. Walker, Robert Sparks, quoted, 7. Water chestnuts, 45. Water culture, 58, 61. Water farming, 49. Water float, variety of lychee, 144. Water-loving plant, lychee, 9, 64, 69, 88,89,95,117. Water lychee, 9, 88, 89, 95. Water type of lychee culture, 48, 49. Watt, George, cited, 30. Weather, 54, 55; Canton, 54, 55, 142, J53, J55? Florida compared with South China, 153, 155. West Indian lime, 156. West Indies, 6, 1 1 1 , 117, 1 1 8. Western Hemisphere, 32. West river, 45. White fragrant plant, variety of lychee, H3- White wax lychee, variety of lychee, 98, Wholesale prices, 72, 73. Wild mountain lychee, variety of lychee, 99, 144- Williams, Mrs. Rose S., translation, 19. Winds, effect of, 55, 58, 82. Wine, lychee, 75, 91, 160. Winter dormancy, lychee, 153, 155. Wong ch'ung, insect enemy, 83. Wong Tsun Kang, acknowledgement, Writers, Chinese, 7, 22, 82, 87, 116, 117. Writing of characters, lychee, 13, 14. Wu, region in Kiangsu Province, 161. Wu Ch'i Hsun, cited, 21. Wulan. See U lam. Wu, Mien, assistance acknowledged, 1 60. Wu Tsao Ao, Chi Li Chih, 75, 172; cited, 75. Wu Ti, 1 6, 17. Wu Tsai Ao, cited, 75, 171. Wu Ying K'uei, Ling Nan Li Chih Pu', 120; cited, 13, 17, 87, 88, 106, 107, 171; list of Kwangtung varieties, 146-148; quoted, 2, n. Wu yuan, variety of lungan, 106, no, 145, 170, Pis. XL, XLI. Ya niang hsieh, variety of lychee, 50, 99, 143- Yau ngan, variety of lungan, 145, 170, PL XXXIX. Yau yen* variety of lungan, 145, 170, PL XXXIX. Ye shan chi, variety of lychee, 99, 144. Yeh shan chih, variety of lychee, 99, 144. Yield, lychee, 166, PL XIV. Yield, lungan, 106. - Yik chi, synonym for lungan, 104. Yuan Kiang, 21. Yuan t'un, variety of lychee, 144. Yiieh, region in Chekiang Province, 161. Yu Lo Nung, 21. Yu ho pao, variety of lychee, 99, 144. Yuk ho pan, variety of lychee, 99, 144. Yunnan, 21, 44. Yu ping, variety of lychee, 144. Yuk ping, variety of lychee, 144. Yun-chien, now Huat'ing in Kiangsu, 161. Zanonii, Giacomo, cited, 25.