‘ 7 ~, : . are 4 : q j . , “ ak C— + el oe igh “ 643 Sp ET MAS : Mbit : Wg ACER NE Pe stat oe ae Bes foe oa WATS SOT TLE tt NG ey se et a aT 2 ‘ red LS feat FL Ge : ts re : . met ror ad ans . =~" , ae als es care ee rey me) ticka tat ah, wns Kanes rane so a we wetek ect gh ohae ait Net ete 8 pest ey ates £. enh — . :* 2.4, one syne go yi 7 A, es Ere Ee aes 3 : Sesh Seva ace eatin AS hee preheater be pies 5 oR rapeuay he? & VA: in \3,. 7. & ey WANOSWORT™ ie (enh Ne HEH er 4 DA A UR Da) eG HL ML EK Ce Tom OO Aro Ms (ew | | ly La “A LE aa ak er rs wa ar al La ED OY YMERE WER OYE, TE TTT VEEL SRC LO AA AES OS, RD i i f 5g : i i g t , E i t I i i | f | L i / i | | | | | f ' | tw MADRAS JOURNAL OF LITERATURE AND SCIENCE. EDITED BY THE COMMITTEE OF THE GMavrag Literary Society AND AUXILIARY ROYAL ASIATIC SOCIETY. Vol, IV. No. &, New Series. Vol. KB No. 47, Old Series. October-—March, 1858-59. Segal aye MADRAS: PRINTED BY PHAROAH AND CO. ATHENAJUM PRESS—MOUNT ROAD. 1859. CONTENTS. Page. Le A Vocabulary of the Dialect spoken by the Kotas on the Nilagiri Hills. By the Revd. F. Metz................ 1 Ili. On the Geological age of the Sandstones containing Fossil Wood, at Trivicary, near Pondicherry. By H. F. Blan- ford, of the Geological Survey of India................. 47 Ill. Notes Antiquarian and Mythical. By M. J. Walhouse, 13 RG ion MES Sig Bisse 16 3 Silene OS RAO ie AEA a eal a OR 53 IV. The Genus Impatiens.—Description of New Species from the Anamallay Hills. By Lieut. R. H. Beddome........... 66 Vv. Numismatic Gleanings. No.2. By Hon'ble Walter Elliot, Esq., Madras Civil opiate SIE 8 br Ste hcg eels AN a Me 75 SELECTION Se 1.—Observation on the Poison of the Upas Antiar. By Professor Albert Kolliker. 2.—On the Brine-springs of Cheshire. By Augustus Beauchamp Northcote, F. c. s., Senior Assistantin the Royal College of Gamay: 3.—On the Properties of Wood Oil. By M. Guibourt. 4.—Mr. Wayne on the Oil of Cotton 4 Seed. 5.—Order Radiata OBESE MN MOUUERT ES eS 141 OBITUARY. epHOnecMOWIe,| Mo Di. Es' BR. Gia. cee es ee eee . 145 PROCEEDINGS OF SCIENTIFIC SOCIETIES. 1.—Proceedings of the Managing Committee of the Madras Lite- ey Society, April 8th, 1858, 149 2.— Do. + do. do. May 13th, 1858. 153 Bos Do. do. do. July 8th, 1858. 157 oe Do. do. do. August 12th, 1858. 158 — Do. do. do. September 9th, 1858. 158 6.—Proceedings of the Agri-Horticultural Society, March 3d, 1858. 159 T— Do. do. do. June 9th, 1858. 160 8.— ' Do, do. dows July 21st, 1858, 162 9.—Proceedings of the Photographie Society, March 4th, 1858. 163 es Do. do. do. April ist, 1858. 167 METEOROLOGY. Extract from Meteorological Observations kept at the Madras Ob- servatory, from April to Sept 1858.... 177,178 a se CONTENTS. Page. I. Report of Madras Literary Society and Auxiliary of the Royal Asiatic Society, on writing Indian Words in Roman Cha- PLTISST SSRN P Raed 0 0 le Nese pena aU nt Areas Rh ince PURI 179 II. On the substitution of the Roman for the Indian characters. Eee C LOCUS Boo oli oa ce gee tes tase ewe e ete 243 III. On the occurrence of Crystalline Limestone in the vicinity of Trichinopoly. By W. King, Esq., Geological Survey of India. 272 IV. Memorandum of the Fort and Hindoo Temple at Vellore and others in its neighbourhood, as recorded in A. D. 1815. By Lieut. H. P. Hawkes, Sub Asst. Comy. Gen eee et asa: 274 V. Report on Lead Ores in the Cuddapah District. By P. W. PiatebcaeNiaineral: Viewers no... i ek ee ks crete ee 279 SELECTIONS. 1.—Official Reports on the last Journeys and the Death of Adolphe Schlagintweit in Turkistan. SCIENTIFIC INTELLIGENCE. 1.—Report on the Progress of the Magnetic Survey, and of the A Researches connected with it, from Nov. 1855 to April 1856. , By Robert Schlagintweit. 2.—Report on the Proceedings : of the Magnetic Surv ey, from January to May 1856. By Hermann Schlagintweit. 3.—A Storm at Chicacole. 4.— A Storm at Tranquebar. ‘ PROCEEDINGS OF SCIENTIFIC SOCIETIES. 1.—Proceedings of the Managing Committee of the Madras Lite- F rary Society, Oct. 14th, 1858. 359 2.— Do. do. do. do. Noy. 11th, 1858. 360 { 3.— Do. do. do. do. Dec. 9th, 1858. 361 ’ 4.— Do. do. do. do. Jan. 13th, 1859. 362 | 5.— Do. do. do. do. Feb. 10th, 1859. 364 6.— Do. do. do. do. Mar. 17th, 1859. 365 7.—Proceedings of the Agri-Horticultural Society, Oct. 27 7th 1858. 366 8.— Do. do. do. do. Noy. 24th, 1858. 368 9,.— Do. do. do. do. Dec. 22nd, 1858. 369 19.— Do. do. do. do. Jan. 12th, 1859. 370 11.— Do. do. do. do. Feb. 2nd, 1859. 373 12.—Proceedings of the Photographic pee? Feb. 4th, 1859. 374 13.— Do. do. do. Mar. 3rd, 1859. 376 METEOROLOGY. Extract from Meteorological Observations kept at the Madras Ob- servatory, from Oct. 1858 to March 1859. .379,380 MADRAS JOURNAL OF PrrekRATURE AND SCIENCE. eer NO. 7, NEW SERIES. oO OOOO Oe ae > Apriui— Sept. 1858. I. Vocabulary of the Dialect spoken by the Koras on the Nizaairi Hills by the Rev. F. MErz. I am not aware that any thing has been written about the language of the Kotas who occupy the seven villages on the Hills, called Kotagherry, and must have settled on these mountains at the same period or not long after the time, when the Todas, the so called Aborigines of the Hills, chose them as a pasture for their large herds of Buffalos. It is very probable that the Kotas lived among the Todas or in the neighbourhood of them before their immigration to the Hills, and that they supplied the latter with grain and jewels, in return for which they got all the Buffalos which died, at the time when both tribes inhabited some mountains to the North East of the Hills, and that the Kotas followed their acknowledged masters the Todas, on account of the rich harvest of Buffalo carcases by which they were sure to find always a good subsistence. The dialects of the Todas and Kotas are so near to each other that both parties can converse with each other in their own language, but when the Badagas came up, they found it necessary to acquire the language of the new settlers, be- cause they were superior both in numbers and civilization. Gh. KX, O. S. VOL. IV: N, S. OSs] Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, What I said formerly of the Toda language, that their singular pronounciation cannot be learned except by living amongst the people, is also true of the Kotadialect. The lan- guage of the former with its pectoral low notes, may very often appear to the unaccustomed ear of an European, as if a number of words were only imitations of the lowing of their Buffalos, and the dialect of the latter with its dental pronounciation appears in many instances as if the barking of their nume- rous half wild dogs had had an influence in forming it. I find it not difficult to speak about religion in the deep, often solemn tone of the Todas, but it seems to me like mockery to imitate the Kota pronounciation of the same words. Though none of the Hill tribes are very exact in cleanliness, still the name of Kota is used as a name of abuse, in the sense of filthy, by the Badagas and Todas notwithstanding the great dependence the latter acknowledge towards them; they are their scavengers, their musicians, their gold and blacksmiths, their potters, their basket makers, &c. Industry in these several branches makes them thriving and independent, and they can force their mas- ters to many things, which they are very unwilling to perform, by refusing to make ploughs and pots &c. for them. If chris- tianity should take root in the other tribes, so that they would no more condescend to pay honour to the Idols made by the Kotas, it will be a great trial for them. At different occa- sions the Kotas, who never were very favourably inclined to- wards our preaching, showed their power very plainly and forced some head men of the other tribes, who were friendly towards the missionaries, to compromise with their own better persuasion. The Kotas honour Siva as the supreme god whom they call Kamataraya and in each of their seven villages there is a templefor him as well as for his wife Parvati. There is a tradition that they emigrated from some moun- tains situated in the present Mysore, which their ancestors knew by the name of Kollimale, on which account the first village they built on the Hills, goes by the same name. In. comparing the Toda vocabulary with the Kota words given APRIL—sprr. 1858.] Kota Vocabulary. 3 below, philologists will not find it difficult to discover the same root in most of their words, but if they had an oppor- tunity to listen to their village quarrels, they would be sur- prized to find the same words so very differently pronounced by a Kota, from what they are by the mouth of a Toda, in his lonely Mandu. I have endeavoured to select the most common words corresponding to the same words of the Todas which formerly appeared in this journal. VOCABULARY. Abaisance (I make) Osw 5 Be addabuddape. Abandon DT ~ vittirtave. Abide | coi 3 itave. Abominate J Osh talikape, or BAD Jeggepe. Abomination od SF ndchike. Absorb DOAST O* nungitikape. Absurd 2 js pokurt. Abundant See onare. Accept do8, % 2B ettikape. Accommodate 28 enh & pere isupe. Account v. ® WF cosa SB lekkaisupe. Account n. rc) & F lekkana, Accompany (him) Os 3aye Bax ® avanéda hégape. ne '*T was not quite sure whether I should not substitute a instead of 2, because the Kota pronounciation is so very indistinct and in many verbs diffe- rent people pronounce it something like 4 4, Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, Accurate BB sere. Accurse Do wow Soe B sdpe ittukape. Accuse oe) aom S 2 piryadi padudakape. Aches, (it) Siz ers. Acquire eT Ot 2 kallakape. Adore Bus 0% hoe kombittukape. Advice a0 buddi. Afar Soo dura. Affection *K eS gava. Afraid (I am) Qo2D anjipe. Afternoon Boe BS ano wy 65! 273 55D yerubuduva jama, (time to loose the oxen from the plough) Again a Beg hihone. Age Be dv peraye. Ago Bley woo ponare. Agree Spiny B vobbope. Air 8S kate, others pronounce it we kate, which IT think is more correct. Alas Ose avavd. Alms S or darme. Alike BS osacw® sammayipe. All Boo w yellame. Anecdote 37063 pate. APRIL— 88PT, 1858.| Kota Vacabulary. 5 Alone fe 272 3 vojyjale. Amputate 2 oka érikape. Anger Bve9 B hope, “bvav Say hépame. Angry (I am) one K Cvep huss yenaga kope baddade, (to me anger has come.) Anna Dope we panname. Ancestor 33%) SHB péraiyane. Another 7 Qo Bve S pinnodia. Ant | O09 4) F- yorbe, White ant ROB gesale. iB. Baby | SOR magge. Back (n) 25.0 piltale. Backbiting QT 983 pittalata. Backward BaxayS pibbare. Badge Ko er gurte. Bag 2° TO Bo jirume. Bail (I am) ~ DOK BY pendgape. Bald S OF 0S turmande. Bamboo SBS vedere. Bat ~ S =e) kanepatte. Bathe oS TOO ED nirakérlukape. - Battle Qpxo® pérdsa, Bp Gass porate. Bark of a tree’ Moe pile, ti Woke Xx. 0, 3 Yolk, IV. N. Ss. << — = 6 Bark (verb) Barley Barren Basket Beat Be Bean Bear (noun) Bear (verb) Beard Beast Bee Bee's wax Bedstead Before Behead Behind Believe Below Bellow Between ee a . ce 5 3 kwatale, Goo SF BW kuytkape. Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, Baw © & parkape. Roe gajje. ayo vaide. AS gikke. Dyce TB puyikape. fre vole. =) Sie avure. OB harade. Dlx st B porékape. 208 pide, DT mira. DOK miriga. SeF KO ténagune. oh mekke. es ® kattile. 0B mundal. 3362 vesupe. CEr3 parkane. uray © pibbdle. Zcrr Ane nembadole. ESOm kytye. BER piitige. Sor ® nartale. APRIL— #Ert, 1858.] Kota Vocabulary, Be it so Bell Bend Beware of Big Bile Bind Bird Bird cage Bite Bison — Bitter Black Blackberry Blind Bliss Blood Board Bog, swamp Boat Born Boil (n) Boils it OIA} ES dgdte. 5550 79 manne. © 9 ae co Be % vakkisipe. Bat DiasRovis vollame nose ulo. 2nB3B doddude. as pitte. FELD kattukape. BS ete, 28KneS petegude. Tau 2 kadikape. BrBowds doddemme. eR kajje. FS hare. 550 DoF mullapanne. HOS 2 kurudane. Wed sukkame. = eha porre. Burn aw oF B juttukape. Business SOG keke. Butter 30% venne. Buttermilk S50 O88 mange. Butterfly FD\3 kappute. | C. Cage Kas gude. Calf 63 kade. Call | O90 5 FB arkape. Calumniator 2325 TS jadikarane. Camel Bri votte. Carriage wheel 8X E> tirgane. Cast away S) OF® tailikape. Castle : Sva3 63 kote. Cat QeB pise. Catch OSs 2* pattakape. Centre TSF ® nartale. Chaff BPS potte. Chain F398 takkdle. * It is very likely that the name of Ootacamund (Toda S25 0) @ “Patakhamaddu” is derived from this root and would literally mean, “Mand of catching,” because it was a funeral Mand of the Todas. Worn. XX. 0.5, VOL. IV. N.S. 3 10 Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES; Chalk Chat Cheap Cheat Cheek Child Chin Claw Clay Clean Cloud Climb Club Coal Cobweb Cocoanut Cold (feverish) Cold from cold weather Colour Come Command Conjurer Companion Se a suname. Snoeh manihape. a2: aggume. Bai 0 EB mosamadkape. Boe tade. sso magge. 203 pide. Syvaws holahe. S55 0f8 manne. wn 2 pasane, $393 hide, AIS gide. Bsos FS portape. Boe kunde. 9 kari. ZuaKne jeladigude. BoAT Sacen tenginakdyi. TIFT 8 nanmarale. es karrave. WIsHD sdyave. waSe vdkkena, 80) FP appane. 2200S 2 pilikdrane. 08 male. APRIL— sept. 1858.] Kota Vocabulary. 1] Comprehend- Consent Corn, grain Corner Corpulent Cotton Cough Count Countenance Country Courage Cowries Cover, hide Cow Crab Cream Cripple Crooked Crow Cry Cultivate, plough Curse Cut >) ar ® arthipe. OSS SB dhape. SS a vatiame. 556500 Bo melame. 2S BR bahupettige. sod pande, F So kakkilu. BES BIBT yokkana kéekena. Bazo€’ monde. 9G ndde. 3. 3 dauryave. oe G8 houvad:. BvD mupjipe. QIN ave. 22.0% nailine. BS OB 20% manje venne. 532 kuttane. BrajyoF hdnke. SOS hake. ® 3 FS aikape. WSS ukape. Dow only FB sape yittukape. sl BFS érkape. 12 Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIEs, D. Danee (verb) are eB adakape. Dark 58 kattale. Daughter Rosson pemmagge. Daughter in law RIB sose. Day rs) nale. To day c200% yinde. Day after to morrow TORR nangege. Deaf rons) G3 kividane. Death Bose tave. Debt BoeD sdlame. Deceive / Qh Saw ED mosamadakape. Deceiver 2a38 wee mosakarane. Deep eno Bs uddume. Demon ensa & Bo butume. Deny ovo 79 WS yilladupe. Depart Bryne pogape, Bax hogape. Deride SOLED nallisikape, Desert DET FE ® vittirkuve. Descend. JF ® erkave. Desire HISBO dvelu. Diarrhoea BER Aragon ae pettige héyito. Difference > Sor kadalume. APRIL—gepr, 1858.] Kola Vocabulary. | 12 Dig Diminish Die. Dirt Dirty (I make) Dishonour Disappear — Dismiss Dispute Ditch Divide Dog Door Drive Drink Drown Drop Drum Drum (verb) Dry Dull ne Dwarf Vol; xk. 0. Ss: Ox aggape. ae 8 KSRS SL jettigamadakape. BOF S taukave or PIES takave. S558 Mase. saa SSE D masekekape. CAE BET FR manakettisirkape. SF -mrBogx B kaddadhégape. BOT eB haitirkape. : IMBsE B hoyikirkipe. FS.009} So guyyiye. B99 SoFD palhchape. saan naye. Bods taye. SO, arr yethirkape. wvse TY unakape. 3S A RaeK & muyige hogape. vers sotte. a a. parra. we To one B parrahuyikape. Bp sFB vonnakape. Wis? pottane. SvavdoW3 képarune, 29 dd piye. D9 OPES MONNINA. VOL, IV. N. Ss. 4; Eagle, vulture Har Earth, ground Echo Kat Eclipse Hight Highteen Kighty Enemy Enough Elbow Hlephant Elk Embrace Empire Equal Ever Excrement Expel Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, EK. TIWBle SSO BS néyepodhakdrana. SSD hévi. ADMD buyin. Byspasz VOjE. 8o °F -Y tinikape. A®S go girana. se motte. wane pasane. S03 yette. eee 3 pavenette. Boom, yembattu. RRS 2B haggegérane. ya tvs sdko. me * o> moggarye. OOS dne. Sa3 mave. 8) My OB tyabbisipe. Se ao sime, BS sere. Row yendugu. Qe dso piye. BFF haitirkape. APRIL—suet, 1858.] Kota Vocabulary. 15 Expenditure Eye Enchanter End (verb) Enter Envy Error Evening Every Fall Face Falsehood Family Faith Fat Far Farmer Funeral Fur Fort Gain ® 0830 santeku. ToT kanne. Ya TS 2 udtkarane. BDF FQ kesethokape. BRB B volpdgape. eeSs 3 hottekichche. 5 By tappe. FEB hattale, Sw nTaao yellame. E. QM Maa x B viduduhegape. D390 monde. SOG kinde. Bo 808 kutumbe. SOME nambike. BeOS vdlune. Sad dire, SB durume. pcs OX? vokkaligane. Boe tave, age tole. Maw Use, c- GID lébe. 16 Gall Gallows Garlic Gather Gate Ghee Ghost Giant Girl Give Go Gloworm Goat God Gold Goldsmith Good Gooseberry Grain Grandfather Grandmother Grandson Grass Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, ae pitte. So F 3H TD tihkamarave. evy ule. Bia BE kitakape. axe ® bile. Oy narye. ana 8 biite. Hwor w arhdse. Ross pemmagge- Svat FB hkodukape, a takape. BaasK & hégape. Dope mine. Id dde. 2358 dévare. Bpow pore 38% oS veligesana. BPRoo vollede. Fo3ToP tautepanne. 5, so vattame. QOH perdle. Bo S_ peravve. ORR mame 8 pulle, APRIL— s£PT 1858.] Kota Vocabulary. 17 Grasshopper Gray Great Green Grief Grind Grinding stone Groan Ground Hail Hair Half Hand Hard Hair Harlot Hate Hatred Halt Hammer Handle Hang (oneself) VoL. XxX, 0. §, 2088 mitile, SS nare, DOB dodde. Be ache. SSE dulha, DS DO os GUA epeiiaae: © Boys kalléle. ay T ATH Bd naragiyuddole. MOOV nellume. Hi. aux @) S59) Ooo aragallamyaye. DZS mire. Bw a adume. S 3, O00 kaiye. ToT Lvs hallakajeko, aor 0 molame, MBSR stlemagge. DR 352 ceo Bo 2, paggevajayittukape. a TR pagge. Tire Wear CB kutharuddavakape. T DSR taputige. Fon have. 2308 BD FO néndataukape. VO, io he & 5 18 Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, Hang (another) nwt tukape. Hatchet cna 8 yirvale. Haughty 2038 méte. Hawknose | DH Kat pathumuke. Head SSO mande. | Hearken Bo SB kélakape. Heart Foe gene. Heat DB vile. Ete Oe 2 avane. Heap Krad gujale. Heavy se SW wo vdrame. Here _ on S52 yiyayi (PM) yille. Hew : Ser “a érkape. Herb | Rio oy soppe. Hiccup ei| Ove hikhote. Hide (reflex) ; 2nF Cee volasakave. Hide Syewe purkape. Hill bo ditte. Hog Be pajje. Hoof Bv2eOD holake. Hook Svace konke. Hold CO w® paddhakape. a Honey | E32 téne. APRIL— set 1858.| Kota Vocabulary. Honour Horn Horse Horsegram Hot House How Howl Hungry Hundred Hunt Husband Humbug Idle Ichneumon If . Ilness Impede Impotent ae inane. Bv908 kombe. ws kudure. Doe purult, a5 védda. By Bo paiye. Rog 295 Bo yénéname. oS FB pdrkape. BRRjS® pettihose. aes nure. Bia K B vétahdgape. BIOS dle. 25, 0363 pittaldte. I. BIDS dane. F HG kalldde. By painu. B38 kiri. eho) mele, B53 a NOVE. SQAFD aligikape. we oS varadane. 19 QS méda, Bry 8 somare. 29 Improper Improve Impure Incense Increase Indecent Inflammation Infant, female Infant, male Informer Insufficient Ink Insensible Insane Interest Ire Iron Itch Iris (of the eye) Jackal Jackfruit Jest Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, DBSOW® sereyilla. SpT ng vollamote. So BV miseko. Sok dupe, Bn mow’ doddalakape. Sie S S ws im dnakettavana. BA gegge- Rossen pemmagg ee A OBSR gandemagge. Q2pIwT3 morekdrane. Boe yeda. <8 kart. ZF HO nenavilla. onsae SL Ove butavajike. Se vapje. f Byw oo kopame. cmaty yibbe. ByreOS thrive. Sopmnr kannemagge- Je oe 8 navi. BY Tops palapanneme. rae h nallikape. APRIL—srrt, 1858.] Kota Vocabulary. Join Journey Joy Jug Juice Jump Justice Keep Key Kick Kill Kind (noun) Kindness Kindred King Kiss Knee Kneel Knock Know Knife on. XX. Ox 5, 21 BUT D kutakape. DX Po payand. Sones santosa. OVveS ao kodame. 228 nire. MTF D parkape. ach a nayame. KK. sos FB kapadakape. WK SS) bigadakat. eye = sz) vokkape. DISK omy zB tauvershayikape. aoe madare. B do daye. 83 ¢ nettane. Br dore. Mok casey mungehakipe. DO KS moggdle, DO Traore oa moggalurkave. tae S Svar © B kodgul kotukape. 9 : Orr B arsipe. S78 juri, Wore IVa Nes: 6 22 Ladder Lake Language Late Lead Leap Leaf Leather Leave Leech Left Leg Lemon Leopard Leprosy Liar Lie down Life Lift up Lime Limit Lip Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, L. VSB yénilu. SSO heres ase ® base. F Basco tadevayt. 83 oo tisalu. Ba FO parkape. Bod yele. “B39 tle. anido BrogK® dittuddahdgape. 00% < yipuve. os yedde. 598 hile. dd Dos yelmichche. SFP Laesiie BRE OBA doddaroga. wos O28 sullugarane. Sr FB vorkape. Lon jive. ne ® tukape. Bo sunume. ee katte. ne tisa. APRIL—surr. 1858.| Kota Vocabulary. Listen Little Lizard Load Lock Long Look Loosen Loud Love (1) Lust Labour, (1) Mad Make Malediction Malice (I have) Man Mango Many Marry Marsh } swamp Mat SS} “a , ees Wf93 CASTS voretikena. Boo hunna. WSP3 Pa vOna. “oes perre. DPR bige. ye uddume. 3n93B 2 nodakape. 09 FB bidukape. feed vollam. K Ss apd gavavajupe. OIIDW dvelu. Asx 3 gitave. M w Ne) X79 x2, xe So butapejavana. SST DB kekape. DOB sdpe. BoseNeoe ® hottekichchukékape. os A j wo manisana, ares ale, SK FOF mavhanne. OTT a aparame. % 2 éke. 3508 8 mandari. “BY By oa e %& © pétukolakape. 24) Kota Vocabulary. [No. 7, NEW'SERIES, & Matter Ags give. Meat Boye béte. Medicine oO madde. Meet ersqa 8B TOT B dldrevaddakadkape. Melt “eKE © OB kargasakape. Milk ad pdle. Milk (verb) SBE R harrakape. Miscarry SF DES ova maggevitako. Mist $0 O83 manje. Mind oR manase. Mind (verb) eve B UNISAL Ee. Miser SOK 2 karigarane. Mock “Sve0 fe komsakape. Mocking F399 géli Money XFo0 panam. Moment Re ane * jenanhottiges Monkey “Bv8 SO kera. Moon 5% ® tiggale. Month 8 oy perre. Morning De S 8 velatale. Morrow (to) sot nalake. Mother Ea avve. | “ss ae Z Motherless 8 8 8 tavari. APRIL— supp, 1858.| Kota-Vocabulary. 25 M aon kare. Mouse Mouth Muscle Mount, ascend Mountain Must Mute Nail Naked Name Narrative Nation Naught Navel Near Neat Neck Needle N eighbour Nest Tor. Xx. 0.8) Voralve Nes - ae oe! Le et 3550S Gra BES) SB mandekitiai- (Literally I join the head to another and weep.) Si éje. ara cdo VAY e. 20 nerbe. C5, 7% pattakape. ag 89 Bo bettume. 39D vétu, must not See vede. “BID péme. N. euses tre. ~~ BO0wd veruyipi. oo pere. Bos pathe. te a kollame. Boj Dow yenumilla. wF 3 bukkave,. Sns,d vottale. BeBe pdpane. ce 8 kartale. ore tuse. ReyT 2, So gadavatye. Kn gude ~I Never New News Nick name Night = ® Nineteen Ninety Noon North Nose Nostrils No Nothing Nourish Now Cath (I make) Ocean Oil Old Omen Kota Vocabulary. (No. 7, NEW SERIES, R83 Fe wen yéenalukilla, Stat aa a) pudhu. Wom sudde. Oo 22,8238 porrapéra. © §, B hattale. Bp BS aZ vorabade. Bancn, hadombettu. Qn0we tombatte. ewes ax 2 a S oo saddume. ee madaine, SOR vadage. Sia S muke. Sree Ee 2 Soo S00 © muikasinte. cm yulla. Swpdowe yénillame. oy). Oo B sakape. COV yine. O. SHUTS satyakékape. yoo WS saunduru. oF yenie. a 2) para. sae saume, Bm jaume. APRIL~ peer. 1858.| Kota Vocabulary. One , Onion Open Once Orient Order to Other Outside Over Owl Ox Pain Palace Palate Paper Paper Part Passion Path Pawn Peaceful Peaeock ras) ~I BB vodde. C009 TI yéruli, CRS aes terrakape. Spwes vorutte. =Sa0B mide. OG C0 3B yevalu yittape. on 03303 yinnonde. Bp Tox porranje. aX S méke. F083 gummane. Sue yette, F. ent Ursu. aS m3 aramane. BBS or kirranalage. SOK BS hdgaje. DOK ® Boro ningalpamnam. Soanw palume. Svsa3 Oa kopame. DIITIO alare. a 3, adavaiye. ne SS ulistana. DoH mile, 28 Pearl Pen Penis Pepper Perspiration Perish Piece Pig Pilfer Pinch (to) Pipe Piss Pit Place Plantain Play Play to Plenty Pledge (I) Plough Plough (verb) Pocket Point out a Kota Vocabulary. No. (, NEW SERIES, 308 mutte. 23 peke. 29% bide. Bnet KS molagu. eos ure. B BBX kettogape. Homa tundume. we pape. COCR hLallakape. am) es nillakape. 020% bugurt. aay oe B molatiukape. Hm Dy) kuyye. WB Bd yedame. asa) HOP béyehanne. 6508 dita. I9!3S B dtakape. ave aparam. Qopsoank BW pennagape. 230K nélege. woe uvakkave. “Svaso@ B kéndile. eo8 TB katkape. ® APRIL— supt, 1858.| Kota Vocabulary. 29) Poison Pond Poor Potter Porcupine Pour Portion Post to Prepare Pride Pray Property. Prostrate Proud Prove Pulse Purchase Purge Purse Push Putrid. Quake | Vol. XX..0. S, SOP nanju. FIO hére. ce OS x2 vadavane. Sv9 0% Coss kombdren, 25D pipapje. Bio eB attukape. BIOs pdlame. DOGR ee nillakisikape. JC SHEE a3) veddagurkape. ooo 963 méte. o e roe pardhakape. Ore ddéra. >) So8S adamithen. 30963 We © nétegara. DULG Fe, rujakekape. oS nate. 3d Kove ce’) velegayettakape.. BBexaajpow de pettehdyito. By 297 Wo kaijtrume. TSG ISB vabakekape. SBopR kiddéje. Q. Tars® nadigepe, VoL. IV. N. 8. 8 * 30 Kota Vocabulary. |No- 7, NEW: SERIES; Quick he aida, © OOO tarravara. Quench, spoil Bgee, kettiskape. Quite QomB. yellame. R. | Rage (verb) Sys Ee FB kopammadakape. Rain ESFa) my aye: Rain (verb) Se) TH AA myayehuso. Rainbow 2 8 0K8 korangule. Raise 5, s2 yettakape. Raspberry << OHS mullupille. Recite 22003190 BS O38 Sows F-ok yinnondapétupartakape- Recollection 3%) 5 neppu. Ruu Bro FS vodakape. Rat QB éje. : Razor SF oss talavdla. Reconcile SpoB Bee vondakkitena. Red FD) keppe. Refuse BO Ky, & véedannukape. Regulate BAS BZ serigikena. Release DERS vittiskena. Require 30 Pow HEF SS vékendahartikena. Rend, tear B°OB hirkape. oy APRIL— sePT, 1858.| Kota Vocabulary. 31 Rhododendron DOSS ad vilimarame. Rheumatism Xe jant. Rib ST Ryr B karsibe. Riches | 20S: 5 F doddavaduke. Right BO seri. Right hand woe 3, valakai. Ring Bag-as Bo modaram, Rise | 988 GD meékikape. River Be Sto peye. Road HIPeT9S alare, O93, Tas aidare. iroar: | O99 °F FH iene Rock. J 8, erre, Race Wow @ panimele. Root Bet vere. Rope of buffalo hide WO milli. Rope of hemp “JO nare. : eee K oR MITHIS ganjeguilehive. Rotten $3 bys hiddeko. Rub wT ee uddaskape. - Rubbish Bay padbe. Rurinate, 3rd person 303 Fo w bus mekasako, Run away SPQYKB voshogape. Rust BOIOLW hilumbdu, 3E Kota Vocabulary. [No- 4, NEW SERIES). Rusty (it is) Sack Salep plant Saliva Salt Salute: Sand Saturday. Satisfied (not hungry) Sauce Scatter Scratch. Scent. Scent (impers) Scorpion: Scull Seal. See Sell Seize Send Set (the sun sets) Benowey x Sue kilumbupajjiko-. S.. 23% Re jirume. By ROM) naigaulsu. Swo8 B yenjele. eve) uppe: Bracanioe kombuttukape. sod manale. x2) a taine. DE 83a Ove pettetivekus oe udduke. azoye® etrittakape. Nae yettakape. K so 8 gamule. KS 8 3 Bue gamulaike. BSS jéle. SH OB8S mandore. oO 6 mudare. 20S SB nothape- Sa “& mdrkape. Oe. ® pattakape. BD FB hyépkape- SpOwmnT ww pottumarkakos. APRIL— sept, 1858.] Kota Vocabulary. Seven Seventeen Seventy | Sew | Shadow Shake Shame Shameless Shave She Sheil Ship Short Shoulder Show Shrub Shut Sick Sickle WoL. XK. 0, Ss. SOF GH VoL. VI. co OS 53 yéle. ©8353 pattinéle. SDF xe yélvatte. So Et eB kuttakape. 35°3 nerale. ae eB alukape. mPa NANamMe.s FIT DH nanamilla, é SDE D manikape. as ) avale. Soe sanke. Sasa® habil. Bae mode. mS mude. katkape, B35 & & torkape. By dabbe. arae 2; adape. SOO wo® harusamilla. o o& 8, kankatti. a HS vakure. =OFs narikape. a3 80309 ndtume. Mme gurute, Ne Ss 9 34 Silent (I am) Silver Sin Single Sister Six Sixteen Sixty Skin Sky Slay Sleep Slide, slip Slippery Slope Slow Small Smarts, it Smell (good) Smell (bad) Smile Smoke Snake Kota Vocabulary. [No. 7, NEW SERIES, SEL pakkikape. SY veli. in® 2 papume. Spe Ie9 vojje ale. Oe akkane, DeaseF ® herdase. OIIT dru. BQwooo padinaru. esas ro arvatie. “Exe tole. aa BO vdnume. Boage sh tauvikape. Spb FED vorrakape. are 33 jaravarpe. 972 BOS jarilu. soKb vagare. -2)9'3903 0 péemém. Kore kunnadu. DS 20r e750. BpEKs 8 vollegamule. SOO? naro, Lage ae qidivotto. SoSe H hdrdhape. an - Bre poke. Sunn pabe. APRIL—ésbrny, 1853.| Kola Vocabulary. Sneeze Snore Se Son Sorcerer ED B tepupe. be) SQ kurtape. CLD07 » ing ti, Boz) ang ai. sor magge. 28 oS 3 bilikdrane. Sorcery (the Curumba pratices) *3°O Sygawrr tus kavade vedesirkako. Soul Soil Sour Sorry (I am) South Sow Speak Spear Spend Speech Spine Spittle Spit’ Spider Spoil Spot ey YS Uussure. ADIN buyini. He puyye. Be nD dukamdpe. oe tekke. amy 74 ® vittukape. ed Bs manikape. COE yijje. BF Ase sh vechchagikape. OS 0K parsangume. ZS dive. Rooxd yenjale. ev X32 ulluve. BES jélde. $e ve kettisakape. WW BD yedame. oo Gx go ROP) Kota Vocabulary. [No. 4, NEW SERIES, Staff 2) Lasse. Stand aoe B nillukape. Star 03 P mine. Spread Soe xB partakape. Sprinkle ROBT B sottakape. Squeeze sloae ® hindikape. Starve BSA Yee pettige ko. Steal Seek kallakape. Steel ge ulke. Steep ao atte. Stench # jidi. Stink LBOILGS jidivittiken. Step (oun) Be hajje. Sting FSCS hatdhakape. ie t Stool (to go ta) 23Cos O05K ® pitutalhogape. Stop am x a addagaddakape. Storm wo kate. Straw % 8 pulle. Stream Becw peye. Strike Deore puyikape- String VOL, VI. Ni. s. 10 38 Thiet Thirteen Thirty Tie Thorn Thistle Thread Three Thumb Thunder Thunders, it Time Tiger Tinder Tobacco Token Tongue Tooth Touch Town Transgression Trap Treasure Kota Vocabulary. [No. oe 2 kallane. SawnS padimide. ser 6 muvatte. eRe hs kattakape. sod mulle. 2% negge-