LAA O A RN MIO PD TE UAE NEO O PASTA APP rar A he arme rr rte rar spare Vong er EPA Apr Rte ane e! e ath sia as SP eet | A Geel Ten el = à S ea a (LEE re) E ~ ios SCHOOL OF HYGIENE AND PUBLIC HEALTH POR TI GT Oe ÇÃO VU NAL SAO) S208 VC 2) MCE aS) oss: po : RER > E A EE CONS SY O É I : 7 E 7:22 a RCA RE (CARTES Se SLY) El NE 5 E), CGS 24 AY 5 até EL = y 2 AR are = S à E > de ~ 27 > © € 5 da gr $ E TS RC A: ANN é DS 0% 0 da ; do Go i> eae USS quê (ERA ee + HSU PB a Sg CUS Ahead tas >: 2, y $ A) a JS o 2 as Ls a Ano 1912 Tomo IV Faciculo I MEMORIAS INSTITUTO ÜSWALDO CRUZ Rio de Janeiro - Manguinhos PAIN VE one Bi et a D E al E A Sa 6 ir iM Y | SN ? Ñ i | Botan > uc EN as hit im À POE E VA Ay la : & pa “MAR 20 dg | | Gt of Author, iid Sumario: I Contrbuigáo para o estudo das “Ceratopogoninas” hematofagas do Brazil pelo Dr. ADOLPHO LUTZ. Primeira memoria. Parte geral . . o 1 Il Molestia de Carlos Chagas. Estudos ES 23 Dr. EZEQUIEL DIAS SAO LE 34 II Contribuição para a helmintolojia brazileira. V. Dicrocoelium conspicuum n. sp., Puit da EE cula biliar de Mimus lividus Licht. (com a est. I) pelo Dr. GOMES DE FARIA . . . . . 62 IV Observações urolojicas na molestia de Carlos Chagas pelo Dr. CEZAR GUERREIRO . . . . 66 V Contribuição para o estudo dos dipteros hematofagos. I Sobre as partes bucaes dos nematoceros que sugam sangue, pelo Dr. ADOLPHO LUTZ. . . . 75 VI Contribuição para o conhecimento das especies do Peru “Phlebotomus”” Ernie no Brazil pelos Drs. ADOLPHO LUTZ e ARTHUR NEIVA . . . 84 VII Contribuicáo para a sistematica e biolojia dos ixódidas. Penn em aa Pres agamum 1. sp. pela Dr. H. DE BEAUREPAIRE OE (Cony as Estampas 2e3e fers no 130 texto) . . 2 VII Duas infeções primitivas de cobaias pois Trichophyton eorscun asteroides Sab. ret) Dr. PAULO HORTA. (Com as estampas 4 e 5) IX Noticia sobre o Centers coniiformin”? Stein pelo Dr. H. DE BEAUREPAIRE ARAGÃO. (Com a estampa 6) . 125 X Notas dipterolojicas. A propozito on ea pici à Macquart. pelos Dis. ADOLPHO LUTZ e ARTHUR NEIVA . 129 XI Sobre uma variante o ere menus Simplificação ie aie Proc) plenogravimetico pelo Dr. ALCIDES GODOY . .. 136 XII Calculo da massa total do sangue por OCTAVIO MAGALHÃES. (Com 2 figuras no ) texto e estampas 7 e 8) 158 Inhalt: I Beitraege zur Kenntnis der blutsaugenden Ceratonogcnines Brasiliens von Dr. ADOLPH LUTZ. Erste Mitteilung. Allgemeiner Teil : E dt 1 II Die Krankheit Carlos Chagas. Haematologische Studien von Dr. EZEQUIEL DIAS E 34 HI Beitraege zur Systematik der brasilianischen Helminthen. V. Dicrocoelium conspicuum n. sp., ein | Pa: rasit der Gallenblase von Mimus lividus Licht. von Dr. GOMES DE FARIA. (Mit Tafel I) , . 62 IV Urologische Untersuchungen bei der Krankheit von Carlos Chagas von Dr. CEZAR GUERREIRO . . 66 V Beitraege zur Kenntnis der Biologie der blutsaugenden Dipteren. I. Ueber die Mundteile der blut- saugenden Nematoceren von Dr. ADOLPH LUTZ . . E 75 VI Zur Kenntnis der brasilianischen Phlebotomusarten von Dr. A. LUTZ und A. NEIVA A Are oe VII Beitrag zur Systematik und Biologie der ““Ixodidae”. Parthenogenesis bei Zecken. Amblyomma aga- mum n. sp. von Dr. H. DE BEAUREPAIRE DE ARAGÃO. (Mit Tafeln 2 und 3 und 6 Text- figuren) . 96 VIII Zwei Faelle von Primaerinfektion des Meerschweinchens durch Trichophyton gypseamn lasteraides Sab. von Dr. PAULO HORTA. (Mit Tafeln 4 und 5) aes st kgs age Mave ER TRE 0) IX Bemerkungen ueber den Nyctotherus cordiformis Stein von Dr. H. DE BEAUREPAIRE ARAGAO (Mit Tafel 6) . . 125 X Dipterologische Mitteilungen. emergen eber Mydaca pici MACQUART. von Dr. ADOLPH LUTZ und A. NEIVA, . . 129 XI Ueber eine Modifikation der gravimetrischen Methode. Verelnfachung ioe PORTES, Pyknogravi- metrische Methode von Dr. ALCIDES GODOY . . . 136 XII Berechnung de Gesamtblutmenge von OCTAVIO MAGALHÃES. (Mit 2 Textfiguren und Tafeln art 8) 158 = = AV | 7 O As « MEMORIAS» serão publicadas em faciculos, que não aparecerão em datas fixas. No minimo, aparecerá um volume por ano. Na parte escrita em portuguez foi adotada a grafia aconselhada pela Academia de Letras do Rio de Janeiro. Toda correspondencia relativa ás « MEMORIAS » deverá ser dirijida ao «Diretor do In- stituto Oswaldo Cruz — Caixa postal 926 — Manguinhos — Rio de Janeiro». Endereço tele- grafico: « Manguinhos ». AVI S Les « MEMOIRES » seront publiés par fascicules qui ne paraitront pas en épo- poques déterminées. Il paraitra chaque année, au moins, un volume. La partie portugaise est écrite selon la graphie adoptée par l’Académie de Lettres de Rio de Janeiro. Toute correspondance doit être adressée au «Directeur de l’Institut Oswaldo Cruz — Caisse postale 926 — Manguinhos — Rio de Janeiro». Adresse télégraphique « Manguinhos ». ARIANE O ie Vand Cs aun ar oe pee | DEAN ER A dra C4 a CN TN AA dd bo NE Mid e j WII e hos HM ENA oy j à AN dt IN MURS @ Ce Wen DA OA O Eb | Le sine RIAS tee hart : AY PEA VA A Mere ee O i nl MISA ps e 14 Ey A AA CA tune 1 tz . L : 1 AAA ve PM A ! + O | : tata LS TEST 1 i E pri cf Y DA dei teto E + ao Obs CE ene) a O PRES NR E ' y MEA ESA AA pi ar ¿OU AT LARA 1,1 ESA va ata aL SRS A AS DY A NE) pa, RAIN ; f UN Ur ST why Contribuição para O estudo das crois hematotagas encontradas no Brazil pelo Dr. Adolpho Lutz. Primeira memoria PARTE GERAL. Beftraege zur Menus der Diutsaugenden Gemonogoninen Brasilens von Dr. Adolph Lutz. Erste Mitteilung. Allgemeiner Teil. Sumario: Introdução. O genero Ceratopogon de MEIGEN e sua definição. A familia Chironomidae se- gundo a concepção de diversos autores. Definições das Chironomidae, da sub-familia Ceratopogoninae e de di- versos generos e sub-generos, segundo KIEFFER. Gene- ralidades sobre as Ceratopogoninae. Morfolojia, anato- mia e biolojia. Mosquitos de mangue e seus habitos. Pesquizas de pupas e de suas peles em liberdade na agua do mar. Cultura. Existencia de pedojeneze. Me- todos diversos de captura. Captura por meio de fócos luminozos: seus rezultados. Vantajens e desvantajens. Observacóes sobre a periodicidade dos mosquitos de mangue e seus rezultados. Influencia das variações de tempo. Da existencia de Ceratopogoninae sugadoras de sangue no interior do Brazil. Os habitos hematofagos nas Ceratopogoninae. Captura no momento em que su- gam, conservação, preparação e exame das Ceratopo- goninae. Profilaxia dos mosquitos de mangue. Introdução: Conhecemos mosquitos he- matofagos entre os Culicidae e Simulidae (que já foram extensamente estudadas), as Psycho- Inhaltsnebersicht : Einleitung. Das Genus Ceratopo- gon von MEIGEN und seine Definition. Die Familie der Chironomiden in der Auffassung verschiedener Autoren. Definition der Chironomiden, der Subfamilie Ceratopo- goninae und verschiedener Genera und Subgenera nach KIEFFER. Allgemeines ueber die Ceratopogoninen. Mor- phologie, Anatomie und Biologie der ersten Staende. Mangrovemuecken und ihre Gewohnheiten. Aufsuchen von Puppen und Puppenhaeuten im freien Meerwasser. Zuechtung. Abwesenheit einer Paedogenese. Verschiede- ne Fangmethoden. Der Fang am Licht, seine Ergebnisse, Vorteile und Nachteile. Beobachtungen ueber die Perio- dizitaet der Mangrovemuecken und deren Ergebnisse. Einfluss der Witterungsverhaeltnisse. Das Auftreten der blutsaugenden Ceratopogoninen im Innern. Ueber das Blutsaugen bei den Ceratopogoninen. Fang waehrend des Stechens, Konservation, Praeparation und Untersu- chung der Ceratopogoninen. Massregeln gegen die Man- grovemuecken. Einleitung : Ausser den bereits eingehend studirten Culiciden und Simuliden, sowie dem Psychodidengenus Phlebotomus, gibt es blut- didae do genero Phlebotomus e as Chirono- midae. As ultimas sáo reprezentadas no Bra- zil por uma serie de especies muito peque- nas, mas, nem por isso, bastante incomodas em certos lugares. Isto se pode afirmar, prin- cipalmente, em relação ás especies do litoral conhecidas por maruim ou muruim (1) e mosquitinhos do mangue. O primeiro nome é de orijem india, sendo de novo encontrado na expressão maringouin, uzada por autores francezes (2); o ultimo se repete no nome inglez mangrove fly, derivado do fato que são observadas, de preferencia, no mangue. As especies encontradas no interior, de preferencia em matas humidas, são conheci- das em muitos lugares por mosquitos polvora porque, tanto pelo tamanho, como pela cor, ellas lembram grãos de polvora. As expres- sões inglezas e alemans Sandfly, Sandfliege (3) orijinalmente se referem a estas cerato- pogoninas, sendo, por falta de discriminaçäo, tambem uzadas para outros pequenos hema- tofagos dos generos Simulium e Phlebotomus As especies europeas do interior tambem le- vam os nomes midges (inglez) e Gnitzen ( alemão, lembrando a palavra ingleza gnat ) mas, geralmente, não são bastante conheci- das para merecer nome especial. Parece que em CUBA, como tambem em outros lugares onde se fala hespanhol, a dezignação jenjen é uzada para as especies hematofagas; nos Estados Unidos, segundo WILLISTON (1908) tambem se uza a expressáo corrente: pun- kies. Como já declarei, ha anos, estes mosqui- tinhos pertencem ao genero Ceratopogon (4), como foi concebido em 1803 por seu autor MEIGEN (1803) (5). WINNERTZ (1852) na sua monografia classica do genero, na qual enumera 77 especies, pertencentes pela maior parte ao mesmo territorio, tambem o com- saugende Muecken noch unter den Ceratopo- goninen, einer Subfamilie der Chironomiden. Sie sind in Brasilien durch eine Anzahl von Arten vertreten, welche, trotz ihrer sehr ge- ringen Groesse, manchmal sehr laestig fallen. Namentlich gilt dies von den in der Strand- zone vorkommenden Arten, welche hierzulan- de unter dem Namen Maruim, resp. Muruim (1), oder Mosquitinhos do Mangue (spr. Mange ) bekannt sind. Der erste Name ist in- dianischen Ursprungs und entspricht dem bei franzoesischen Autoren gebraeuchlichen ma- ringouin (2), der letzte der englischen Bezei- chnung mangrove fly. In der Tat kommen die- se Arten besonders im Gebiete der Mangro- vesuempfe vor, deren landlaeufiger Name Mangue ist. Die im Innern und besonders in feu- chten Waeldern vorkommenden Arten wer- den vielerorts als mosquitos pólvora bezei- chnet, was sich auf einen Vergleich derselben mit Schiesspulverkoernern bezieht. Der en- glische und deutsche Ausdruck Sandfly, resp. Sandfliege (3) bezieht sich urspruenglich ebenfalls auf solche Ceratopogoninen, wenn er auch spaeter auf andere kleine Stechmue- cken der Genera Símulium und Phlebotomus uebertragen wurde. Fuer die europaeischen Arten des Binnenlandes wird auch der englis- che Ausdruck midge und der deutsche Gnitze (wohl mit dem englischen graf verwandter Provinzialismus) verwendet; die Muecken sind indessen nicht genuegend bekannt und chara- kteristisch, um ueberall mit einem eigenen Na- men unterschieden zu werden. In CUBA und anderen Laendern spanischer Sprache scheint fuer die stechenden Ceratopogoninen die Be- zeichnung jenjen gebraeuchlich zu sein, waeh- rend in Nordamerika nach WILLISTON (1908) der landlaeufige Ausdruck fuer dieselben pun- kies ist. Wie ich schon frueher erklaerte, gehoe- ren diese Muecken zum Genus Ceratopogon (4), wie es von dem Begruender MEIGEN (1803) aufgestellt wurde (5). Derselben Auffassung folgte WINNERTZ (1852) in seiner klassischen Monographie, in welcher er 77, groesstenteils aus demselben Ge- preendeu assim. O genero Culicoides LA- TREILLE (1809) não foi aceito por MEIGEN que o julgou imperfeitamente definido; foi seguido nisso por WINNERTZ (1852), SCHI- NER (1862) e muitos outros dipterologos. KIEFFER (1906), porém, o rehabilitou na sua monografia das Chironomidae. Seguindo o seu exemplo, será precizo colocar a maior parte das nossas especies hematofagas no ge- nero Culicoides LATREILLE. Em seguida darei em primeiro lugar uma tradução da definição que MEIGEN (1803) fez do seu genero Ceratopogon, que equivale ás Ceratopogoninae de KIEFFER, subfamilia das Chironomidae. As Chironomidae por seu lado pertencem aos Nematoceros, subordem dos dipteros. Es- tes (segundo SCHINER) são insetos com metamorfoze completa, possuindo uma trom- ba suctoria, duas azas (ás vezes rudimenta- res ou auzentes ), halteres e tarsos de cinco articulos. Os nematoceros têm antenas alonga- das com seis ou ( geralmente ) mais segmen- tos e palpos com trez a seis articulos. As Chironomidae têm antenas do tamanho do es- cudo ou maiores, com articulos distintos, munidas de pêlos, mais dezenvolvidos no ma- cho do que na femea; ocelos faltam; o es- cudo não tem sutura transversal; as azas, de poucas nervuras, não têm franja de esca- mas. Eis a definição de MEIGEN traduzida textualmente do alemão : CERATOPOGON. Mosquito de barba (Estampa 2, Fig. 13-18) Antenas como porretas, filiformes, com 13 articulos; os oito inferiores esfericos no macho, com barba do lado externo, as seguintes cilindricas alongadas. Palpos salientes, curvados, com quatro articulos deziguaes; não ha ocelos. Azas paralelas e planas acima do ab- dome. (Texto latim: Antennæ porrecte, fili- formes, 13 articulatæ; articulis octo inferio- ribus globosis (maris extrorsum barbatis), biete stammende Arten beschreibt. Das Ge- nus Culicoides LATREILLE (1809) wurde von MEIGEN als ungenuegend definirt abge- lehnt und ihm folgten WINNERTZ (1852), SCHINER (1862) und zahlreiche andere Di- pterologen, waehrend KIEFFER (1906) in seiner Monographie dasselbe wieder aufnimt. Folgt man ihm darin, so wird man die meisten unserer blutsaugenden Arten zu Culi- coides LATREILLE rechnen muessen. Ich gebe nachfolgend zuerst die von MEIGEN (1803) gegebene Definition des Genus Ceratopogon, welches der Subfamilie Ceratopogoninee KIEFFER (Fam. Chironomi- dae) entspricht und zwar in der urspruengli- chen Schreibweise. Die Chironomiden wiederum gehoeren zu den Nematoceren, einer Unterordnung der Dipteren. Letztere sind nach SCHINER In- sekten mit vollkommener Verwandlung, wel- che einen Saugruessel, zwei manchmal fehlen- de oder rudimentaere Fluegel, Schwingkoelb- chen und fuenfgliedrige Tarsen besitzen. Die Nematoceren haben verlaengerte Fuehlhoer- ner mit wenigstens sechs, gewoehnlich aber mehr Gliedern und 3-6 gliedrige Palpen. Die Chironomiden haben Fuehler, die wenigstens so lang, als das Scutum sind und gut abge- setzte Glieder besitzen, welche ( beim 4 sta- erker als beim 9) mit Haaren besetzt sind; Punktaugen fehlen, der Rueckenschild ist ohne Quernaht, die Fluegel haben keinen Schup- penrand und nur wenige Adern. MEIGEN's Definition des Genus Cerato- pogon : VII. Bartmücke. CERATOPOGON Tab. 2. Fig. 13—18 Fuehler vorgestrekt, 13 gliederig: die acht untersten Glieder kugelig (bei dem Ma- ennchen nach aussen gebartet ), die folgen- den walzenfoermig, verlaengert. Taster vorstehend, eingekruemmt, 4 gliederig; Glieder ungleich. Punktaugen fehlen. Fluegel parallel, flach aufliegend. Antennae porrectae, filiformes, 13 ar- ticulatae : articulis octo inferioribus globo- sis (maris extrorsum barbatis ), sequenti- bus cylindraceis, elongatis. sequentibus cylindraceis, elongatis. Palpi porrecti, incurvi, quadriarticulati: articulis inaequalibus. Ocelli nulli. Alae parallelae incubentes. ) A cabeça destes mosquitos é achatada adiante; os olhos reticulados em forma de lua; náo ha ocelos. — Antenas porre- tas, mais compridas do que a cabeca, na- centes dum disco grosso, com 13 articulos: os oito segmentos bazais esfericos ou ovoi- des, no macho munidos de pélos compri- dos, formando um feixe ou pincel, dirijido obliquamente para fora ( Fig. 13. ); os ulti- mos cinco segmentos alongados, cilindri- cos. Nafemea os articulos têm a mesma forma, mas os pélos curtos (Fig. 14.) A boca tem uma tromba um tanto saliente com labio inferior carnozo chanfrado api- caimente; labio inferior curto, corneo, pla- no, rijo, pontudo que cobre a lingua tam- bem cornea e pontuda; os palpos situa- dos dos dois lados do labio sáo curva- dos, cilindricos, peludos, com quatro se- gmentos, sendo o primeiro curto, o se- gundo trez vezes mais comprido, os dois ultimos mais curtos (Fig. 15-16). Torax ovoide ou quazi esferico deprimido atraz no dorso; escutelo estreito; metanoto muito curto, escondido debaixo do escu- telo. Abdome cilindrico, ás vezes um pou- co comprimido no macho, com oito aneis. Azas lanceoladas ou fortemente arredon- dadas no apice, com pêlos microscopi- cos; em estado de repouzo são paralelos e colocados horizontalmente sobre o ab- dome (Fig. 17-18). Halteres descobertos. Pernas, quazi iguais em comprimento, as articulações bazais aproximadas sem in- tervalo saliente, como nos dois generos anteriores. Estes insetos são encontrados em ar- bustos e cercas verdes, em flores, prin- cipalmente em matas baixas e humidas. Na primavera, varias especies são encon- Palpi porrecti incurvi 4 articulati: arti- culis inaequalibus. Ocelli nulli. Alae parallelae incubentes. Der Kopf dieser Múcken ist vorne flachgedrueckt. Netzaugen mond-foermig; Punktaugen fehlen. — Fuehler vorgestrekt, fadenfoermig, laenger als der Kopf, auf einer dicken Scheibe sitzend, 13 gliederig: die acht untersten Glieder kugelig oder eirund, bei dem Maennchen mit langen Haaren besetzt, die einen schief nach aussen gerichteten Bueschel oder Pinsel bilden (Fig. 13); die fuenf lezten Glie- der walzenfoermig verlaengert. Bei dem Weibchen sind die Glieder eben so ge- formt, aber alle kurzhaarig (Fig. 14). — Das Maul hat einen etwas vorstehenden Ruessel, mit einer fleischigen vorne aus- gerandeten Lippe; eine kurze hornartige, flache, steife, spitzige Lefze, welche die gleichfalls hornartige spitzige Zunge in sich schliesst; die Taster sitzen beider- seits an der Wurzel der Lippe: sie sind vorstehend, eingekriimmt, walzenfoermig, haarig, 4 gliederig : das erste Glied kurz, das 2. wohl dreimal so lang, die beiden letzten wieder kuerzer (Fig. 15-16). — Mittelleib eirund oder fast kugelig, ohne erhabene Striemen, aber auf dem Rücken hinten eingedriickt; Schildchen schmal ; Hinterücken sehr kurz, unter dem Schild- chen versteckt.—Hinterleib walzenfoermig, bisweilen bei dem Maennchen etwas flach gedriickt, achtringelig.—Flúgel lanzetfoer- mig, oder auch an der Spitze stark ab- gerundet, mikroskopisch behaart; im Ru- hestande liegen sie flach parallel auf dem Leibe (Fig. 17-18). — Schwinger unbe- dekt. — Beine fast gleich lang, alle dicht bei einander eingelenkt, ohne erhabenen Zwischenraum, wie bei den beiden vori- gen Gattungen. Man findet diese Insekten auf Ges- tráuch, in Hecken, auf Blumen, beson- ders in niedrigen feuchten Waldgegen- den. Im Fruehlinge stellen sich mehrere Arten des Abends auf den jungen Wei- tradas nos rebentos novos de salgueiros. As do primeiro grupo dáo picadas que, em relação ao seu tamanho, são muito dolorozas e procuram ás vezes em gran- de numero a pele exposta. LATREILLE separa estas com o nome de Culicoides em genero separado, mas eu não acho os seus caracteres bastante distintos. O seu vôo consiste de pequenos saltos em ziguezague estreito. Não se sabe nada dos seus primeiros estádios. O nome do genero é derivado de Keras (chifre) e Pogon ( barba ). MACQUART (1838) introduziu em 1837 a dezignação Chironomides sem mencionar os Ceratopogon, mas incluindo o genero Co- rethra, hoje geralmente colocado com as Culi- cidae ou outra familia separada. SCHINER (1862) inclue Corethra nas Culicidae e cita as Chironomidae como fami- lia separada, correspondendo ás definicóes abaixo citadas de KIEFFER (1906); CLAUSS, porém, faz para estas e Corethra uma familia de Culiciformes. OSTEN-SACKEN (1878) to- davia segue a classificação de SCHINER. KIEFFER (1906) deu nos Genera inse- ctorum de P. WYTSMAN uma monografia das Chironomidae que rezume a literatura do assumpto até aos tempos mais recentes e que seguirei nas partes principais. Para os nossos fins permite dispensar quazi totalmente o res- to da literatura, que é muito esparsa e mui- tas vezes dificil de obter; exemplifica, assim, a utilidade da publicação de WYTSMAN, donde transcrevo para aqui as definições das Chironomidae e das subfamilia Ceratopogo- ninae : densprossen ein. Die aus der ersten Hor- de stechen, nach Verhaeltniss ihrer Gro- esse sehr empfindlich, und setzen sich oft schaarenweise auf unsere blosse Haut. LATREILLE sondert diese leztern unter dem Namen Culicoides zu einer besondern Gattung; ich finde aber seine angegebe- nen Merkmale nicht unterscheidend genug. Ihr Flug ist huepfend in engen Zikzak- linien. Von ihren ersten Staenden ist nichts bekannt. Der Gattungsname ist von Keras Horn und Pogon Bart abgeleitet. MACQUART (1838) fuehrte 1837 die Bezeichnung Chironomides (1) ein, ohne Ce- ratopogon zu erwaehnen. Dagegen rechnet er zu denselben auch Corethra, welche heute gewoehnlich zu den Culiciden oder in eine eigene Familie gestellt wird. SCHINER (1862) weist Corethra den Culiciden zu und fuehrt die Chironomidae als Familie auf, welche den spaeter zu erwath- nenden Definition von KIEFFER (1906) entspricht, waehrend CLAUSS fuer diese und Corethra die Familie Culiciformes aufstellt. Dagegen folgt OSTEN-SACKEN (1878) wie- der der Auffassung von SCHINER. KIEFFER (1906) hat in den »Genera Insectorum» von P. WYTSMAN eine Mo- nographie der Chironomiden geliefert, welche die Litteratur des Gegenstandes bis zu den neuesten Daten zusammenfasst und welcher ich im Wesentlichen folgen werde. Sie macht die sehr zerstreute und schwer zu beschaffen- de Litteratur fuer unsere Zwecke nahezu ent- behrlich und ist ganz geeignet, die Nuetz- lichkeit der WYTSMAN'schen Publikation zu illustriren. Ich reproduzire hier seine De- finition der Chironomidae und der Subfamilie Ceratopogoninae: FAM. CHIRONOMIDAE. Caractères généraux. — Insectes de petite taille, de 1/2 à 14 millimètres. Bouche peu lon- gue, rarement aussi longue que la tête. Antennes de quatre à quinze articles, souvent de quatorze chez le mâle et de sept articles allongés (sauf le ler) chez la femelle, souvent en- = core de quatorze à quinze articles dans les deus sexes; pilosité ordinairement verticillée chez la femelle, celle du mále três longue et formant panache ou plumet, rarement conformée comme chez la femelle; article basal ordinairement três gros, en sphêre déprimée, plus gros chez le mâle que chez la femelle. Yeux le plus souvent réniformes, découpés en arc au côté ——— 6 ——— interne, et entourant plus ou moins la base des antennes; ocelles nuls chez toutes les espe- ces. — Thorax fortement voúté, souvent prolongé au-dessus de la téte; prothorax en forme d’étroit collier; mésothorax sans suture transversale; scutellum et metanotum petits. Ailes toujours plus étroites chez le mâle que chez la femelle, parfois raccourcies ou nulles; nervure costale cessant à Pextrémité du cubitus ou la dépassant à peine, sauf chez la sous-famille des Stenoxeninae, fondée sur une seule espèce; nervure auxiliaire (pl. 1, fig. 1, m) peu marquée; 1 re nervure longitudinale ou sous-costale (pl. 1, fig. 1,1) grosse et abou- tissant au bord antérieur; 2 me nervure ( pl. 1, fig. 1,2) peu marquée ou nulle : 3 me nervure ou cubitus (pl. 1, fig. 1,3) grosse, sortant de la Ire, rarement de la base alaire (pl. 1, fig. 5)» aboutissant au bord antérieur, rarement à la pointe de l’aile, parfois réunie à la lre par une transversale (pl. 1, fig. 11, a) ou confluente avec elle en entier (pl. 1, fig. 4) ou en partie (pl. 1, fig. 16); 4 me nervure ou discoidale (pl. 1, fig. 1,4) sortant de la base de Paile, gros- se jusqu’à l'endroit ou elle est réunie à la 3 me par une transversale qui fait rarement défaut, simple (pl. 1, fig. 1,4) ou bifurquée (pl. 1, fig. 6); 5 me nervure ou posticale (pl. 1, fig. 1,5) ordinairement bifurquée, sortant de la base de l’aile, parfois réunie à la 4 me par une trans- versale (pl. 1, fig. 11, d); 6 me et 7 me incomplètes ou nulles (pl. 1, fig. 1, 6 et 7). Entre la 3 me et la 4 me se voit parfois la trace d’une fausse nervure bifurquée, à base oblitérée ( pl. 1, fig. 16). Surface alaire tantôt glabre, et alors tantôt entièrement nue, ou bien paraissant pon- ctuée, à ponctuation formée par de minimes soies dressées étant considérée sous un fort grossissement. Balanciers formés par une massue pédicellée, sans écaille. Hanches sans écail- le. Hanches non fortement allongées ; tibias terminés par un éperon court, parfois peu dis- tinct. Abdomen long et grêle. Nymphe libre, tantôt nageant dans l’eau, tantôt flottant sans mouvement, tantôt repo- sant sur le sol, les écorces, etc. Larve de treize segments, y compris la tête, eucéphale, amphipneustique ; tête dirigée par en bas; mandibules bien développées, se mouvant obliquement par en bas; dessous du ler segment thoracique et extrémité du segment anal, munis d’un ou de deux pseudopodes manquent chez les Ceratopogoninae, sauf le genre Ceratopogon. Oeufs allongés, amincis aux deux bouts. Subfam. CERATOPOGONINA E. Thorax non prolongé au-dessus de la téte; antennes de 14, rarement de 13 articles, dans les deux sexss; le dernier jamais plus long que les deux précédents reunis, les 5 der- niers plus allongés ou autrement conformés que les précédents; celles du mále portant ordi- nairement un faisceau de longs poils au tiers basal; nervure discoidale bifurquée, sauf chez Brachypogon ; pattes relativement robustes sauf chez Macropeza. Von den Ceratopogoniden unterscheidet KIEFFER nicht weniger, als 19 Gattungen, aber einige davon sind von zweifelhafter Be- rechtigung oder muessen als Synonyme von frueheren aufgefasst werden, waehrend andere nur eine ganz kleine Anzahl von Arten um- Entre as Ceratopogoninae KIEFFER náo distingue menos de 19 generos; alguns des- tes sáo, todavia, de valor duvidozo ou devem ser considerados sinonimos de generos ante- riores, abracando outros apenas um pequeno numero de especies náo reprezentadas entre nés. As nossas especies hematofogas perten- cem quazi excluzivamente ao genero Culicoi- des, mas mencionarei tambem os generos Ce- ratopogon, Forcipomyia e Palpomyia, por cau- za das suas particularidades biolojicas ou por- fassen und hier noch nicht gefunden wurden. Fuer unsere stechenden Arten koemmt vor- derhand nur das Genus Culicoides sicher in Betracht; doch werde ich auch die Genera Ceratopogon, Forcipomyia und Palpomyia be- ruecksichtigen, teils wegen der biologischen que incluem especies de identificação facil, observadas em Manguinhos. A descricáo das especies novas ficará rezervada para a parte especial; aqui citarei, apenas, O necessario para uma caraterização geral. Prosigo na ci- tação dos dados de KIEFFER que importam para as nossas especies : Eigenthuemlichkeiten, teils weil einzelne Arten derselben hier in MANGUINHOS vorkommen und leicht zu identifizieren sind. Die Besch- reibung der neuen Arten soll auf einen spezi- ellen Teil verschoben werden, waehrend ich hier nur das fuer eine allgemeine Charakte- ristik wichtige erwaehne. Ich fahre in der Re- produktion der Angaben von KIEFFER fort, soweit sie fuer unsere Arten in Betracht kommen. Genus CERATOPOGON, Meigen. Caractères généraux. — Tête aplatie en avant, prolongée en une bouche longue; yeux réniformes et glabres; palpes de 4 articles, fixés à un prolongement qui ressemble à un article basal. Antennes de 14 articles dans les deux sexes; ler article gros, en sphère déprimée; les 8 à 10 articles suivants globuleux ou ovoidaux, munis, chez le mâle, de longs poils formant un panache, chez la femelle, de verticilles de poils longs ou courts; les 3 à 5 derniers arti- cles plus allongés, avec une pilosité courte, et avec un verticille de poils. Thorax fortement convexe mais non prolongé au-dessus de la tête. Ailes horizontales au repos, ciliées et ve- lues, c’est-à-dire avec des poils longs et appliqués, au moins sur une partie de leur surface; cubitus aboutissant souvent avant le milieu du bord antérieur de l’aile, réuni à la sous-cos- tale par une transversale ou bien confluente avec elle sur une partie de sa longueur ou en entier; discoidale bifurquée, réunie au cubitus par une transversale; posticale bifurquée ; 2 e nervure nulle; entre le cubitus et la discoidale se voit parfois un vestige d'une nervure bifur- quée et libre à sa base; 6 me et 7 me nervures indistinctes ou incomplètes. Pattes robustes» relativement peu longues, rapprochées à leur insertion; fémurs inermes, non fortement épais- sis; métatarse plus long que le 2 me article ou égal à lui (sous-genre Forcipomyia); cro- chets, velu sur le dessous. Abdomen de huit segments ; pince du mâle à articles basaux sans appendices, les terminaux longs et graduellement amincis en pointe, rarement faiblement tri- lobés à l'extrémité. Insectes de petite taille (1 à 3 mm.). Biologie. — Nymphe engagée par l'extrémité de Pabdomen dans la dépouille de la lar- ve; thorax avec 4,6 ou 8 soies très longues, simples, plumeuses ou spinuleuses ; segments abdominaux avec une rangée de soies semblables mais beaucoup plus courtes, parfois chaque segment avec une spinule au milieu de la partie dorsale ; stigmates thoraciques plus ou moins proéminents. Larve. — Corps de 13 segments, y compris la tête; segments rétrécis aux deux bouts, lisses ou couverts en tout ou en partie de verrues spiniformes ou verrues étoilées ; tête chi- tineuse; mandibules dentelées, se mouvant obliquement par en bas; lèvre supérieure et in- férieure assez semblables à celles des Sciarines ; yeux nuls; antennes tantôt simples et séti- formes, tantôt articulées et composées de 2 à 4 articles; dessous du ler segment thoracique avec deux pseudopodes plus ou moins soudés entre eux, lisses ou couverts de verrues spini- formes, terminés par plusieurs crochets simples ou bifides, souvent entremêlés de quelques appendices filiformes et beaucoup plus longs; segment anal terminé par deux pseudopodes dirigés obliquement en arrière, souvent très courts et soudés, armés de crochets, et au-des- sous d'eux avec quatre lobes hyalins. Ces larves sont remarquables entre toutes celles des Chironomidae par les appendices ou les soies longues et diversements conformées qu’on voit sur le dessus de leur corps; le dessus de leur tête offre 10 soies; les 11 segments suivants ont une rangée transversale de 8 papilles dorsales et, de chaque côté, de 2 papilles latérales; 1 er segment anal avec 2 rangées de 4 papilles; ces papilles, tantôt simples et libres, tantôt ———— 1/8)» == plus ou moins vésiculeuses et confluentes, toujours terminées par une soie, tantót simple, tantôt spinuleuse, tantôt filiforme avec l’extrémité renflèe en globule ou en fer de lance, etc. Les soies du dessous du corps sont disposées de la facon suivante: téte avec une rangée transversale de 4 ou 6 soies; les 3 segments thoraciques avec 2 courtes soies sternales au milieu, et de chaque cóté, plus rapprochées du bord postérieur, 2 courtes soies pleurales; les 8 segments abdominaux avec 4 soies ventrales antérieures, et en arrière, de chaque côté, deux soies ventrales postérieures rapprochées l’une de l’autre; segment anal avec soies anté- rieures et 6 soies postérieures situées derrière le milieu. On distingue 2 trachées latero-dor- sales, réunies à chaque segment, par une anastomose presque droite et transversale : au pre- mier segment thoracique, chacune émet en dehors un rameau plus faible aboutissant à un stigmate à peine proéminent; ces stigmates manquent aux 2 segments suivants; les 8 se- gments abdominaux avec des stigmates peu distincts. Moeurs. — Ces larves vivent sous les écorces des arbres, sur des plantes plus ou moins décomposées, dans la résine des conifères, dans les plaies humides sur les troncs des arbres, dans les fourmillières, ou même dans du fumier décomposé ; rarement aussi sous les pierres humides. TABLEAU DES SOUS-GENRES (1) IA eS polares EMEA Sh Subgenus Atrichopogon, Kieffer. — Ailes velues, au moins chez la femelle atado ets od RN WEN RR RU PE NS ae 2: 2. Métatarse postérieur plus long que l’article suivant ou l’éga- lant chez le mâle et plus long dans aires cc ils Subgenus Ceratopogon, Meigen. — Métatarse posterieur plus court que l’article suivant ou l’éga- lant chez la femelle et plus court dans l’autre sexe. . . 2. Subgenus Forcipomyia, Meigen. (1) Les deux sous-genres ne sont pas nettement séparés; chez le mâle de C. boleti le mé- tatarse est égal au deuxième article, tandis que, chez la femelle, il est plus long que le deuxième article; chez plusieurs autres espèces, le métatarse est plus court que le deuxième article chez le male et l’égale ou dépasse chez la femelle. 1. Subgenus CERATOPOGON Meigen. Caractères généraux. — Métatarse postérieur plus long que l’article suivant; article ter- minal de la pince du mâle grêle et graduellement aminci en pointe. Distribution géographique des espèces. — Les 78 espèces qui sont à rapporter à ce sous-genre, reviennent à l’Europe, l'Amérique et l'Australie. 2. Subgenus FORCIPOMYIA Megerle. Caractères généraux. — Métatarse postérieur plus court que Particle suivant, ou bien l’égalant chez la femelle et plus court chez le mâle. Distribution géographique des espèces. — Ce sous-genre comprend 17 espèces d'Euro- pe, d'Amérique et d'Australie. 9 Subgenus ATRICHOPOGON Kiefer. Caractères génèraux. — Ailes à surface glabre; cubitus aboutissant entre le milieu et l'extrémité de l’aile, confluente avec la première nervure longitudinale ou réunie à elle par une transversale ; bifurcation de la quatrième située un peu après la transversale. Pattes iner- mes; métatarse postérieur plus long que l’article suivant; tous les crochets tarsaux simples, ègaux ; empodium grand et obovalaire. Quant au reste, semblable au genre Ceratopogon. Distribution géographique des espèces. — Ce sous-genre ne comprend que trois espè- ces d'Amérique. 1 Genus CULICOIDES Latreille. Ñ Caractères généraux. — Ailes à surface velue en entier ou en partie, au moins chez la femelle; cubitus réuni á la premiére nervure par une transversale, ou bien confondu avec elle en entier ou en partie; quatrième bifurquée tantôt dès la base ( Dufour. et hippocastani ), tantôt vers le milieu. Fémurs inermes; métatarse postérieur plus long que Particle suivant; crochets tarsaux simples, égaux, avec une ou plusieurs soies sur le dessous ; empodium peu distinct, n'atteignant pas la moitié de la longueur des crochets. Flagellum, avec les huit pre- miers articles globuleux ou ovoidaux, les trois à cinq derniers allongés. Quant au reste, sem- blable au genre Ceratopogon. Biologie. — Nymphe dépourvue d'appendices ou de soies spinuleuses, à peu pres gla- bre, segments abdominaux avec une rangé transversale de minimes spinules fixées à une arête divisant le segment en deux parties; segment anal sans rangée de spinules, mais à bord prolongé en coupe et portant à son extrémité deux spinules sur le dessus et deux de cha- que côté. Larve en forme d’anguille et très agile, glabre, dépourvue d’appendices et différant de toutes les autres larves de Chironomides par l’absence de pseudopodes sur le dessous du ler segment thoracique. Corps de treize segments, y compris la tête. Celle-ci chitineuse; ta- ches oculaires simples ou doubles, et situées de chaque coté de la tête; antennes remplacées par un poil placé en avant de la tache oculaire; ouverture buccale située sur le dessous de la tête; mandibules élargies à l'extrémité, armées de trois ou quatre dents externes, se mou- vant d'avant en arrière et indépendamment l’une de l’autre. Segments somatiques glabres ; ler segment thoracique avec une fine soie de chaque côté sur la partie ventrale; segment anal ayant de chaque côté trois soies semblables, terminé par un bourrelet binodal, rétractile, hyalin et portant sur chacun des deux renflements plusieurs crochets chitineux et mobiles; huit appendices hyalins et étroitement lanceolés forment une couronne à l’extrémité du bour- relet et peuvent, comme ce dernier, être entièrement clos ; les deux vaisseaux principaux sont bien distincts au moins dans les quatre premiers segments somatiques; au segment anal, ils convergent et paraissent ne former qu’un tube unique aboutissant à la couronne des huit appendices lancéolés ; dessus du segment anal sans faisceaux de poils. Moeurs. — Les larves connues jusqu’à présent, vivent dans le suc séveux et épaissi, qui s'écoule des plaies des troncs d'arbres. L’insecte parfait nous incommode par ses pi- qúres. Distribution géographique des espèces. — Ce genre comprend 49 espèces appartenant à l’Europe, à l'Amérique et à l'Australie. Genus PALPOMYIA Megerle. Caractères généraux. — Ne diffère du genre précédent (— Genus Ceratolophus, Kief- fer) que par la conformation des pattes; tous les fémurs ou une partie des fémurs armés 10 sur le dessous, d'une ou de plusieurs épines; fémurs non fortement épaissis; dessous du dernier article tarsal tantót spinuleux, tantót velu; crochets tarsaux de la femelle tantót égaux et avec une dent au cóté interne, tantót égaux et simples, tantót inégaux et simples. Biologie. — Les larves de ce genre vivent dans Peau et ne se distinguent de celles du genre Bezzia que par les soies anales, qui sont seulement au nombre de huit et toutes d'égale longueur. Nymphes flottant dans l’eau, à peu près immobiles et dans une position verticale. TABLEAU DES SOUS-GENRES. 1. Antennes du mâle verticillées avec de courtes soies comme cel- les de la femelle. . . . . 1: Antennes du mâle avec un pa- nache . 2. Dernier article tarsal avec deux rangées de spinules sur le CICSSOUSH A PA Bo eee Na 1. Dernier article tarsal velu sur le HESSOUS A Aer NT er Ha 3. Subgenus ALASION Rondani. Subgenus SPHAEROMYA, Stephens. Subgenus PALPOMYIA Megerle. Subgenus PALPOMYIA Megerle. Caractéres généraux. — Article terminal des tarses velu sur le desssous. Quant au reste, comme plus haut (?). Description géographique des espèces. — Les 48 espèces reviennent à l’Europe et à l'Amérique du Nord. Posto que bastante bem estudada na Eu- ropa a subfamilia das Ceratopogoninae com poucas exceções (7) ficou completamente descuidada nas outras rejiões, o que aliaz fa- cilmente se compreende. Trata-se de formas numerozas, pela maior parte muito pequenas, necessitando preparação minucioza, e cuja de- terminação é dificil, mesmo quando são bem conservadas. Tambem só têm importancia pratica, quando molestam pelas suas picadas. Estas especies hematofagas são mais vezes citadas na literatura, porém uma bôa descri- ção só pode ser dada por quem já tiver bas- tante conhecimento do assunto. Assim se explica que se conhece apenas uma pequena parte das especies, sem duvida numerozas em todos os paizes, onde não ha falta absoluta de calor e humidade. Algumas das descrições existentes são prejudicadas pela ignorancia dos caracteres mais importantes e alguns dos generos novos parecem ser de valor duvi- | dozo. Obgleich in Europa ziemlich eingehend studirt, ist die Familie der Ceratopogoninen mit wenigen Ausnahmen (7) anderswo ganz vernachlaessigt worden, was uebrigens leicht zu verstehen ist. Handelt es sich doch um sehr zahlreiche und groesstenteils sehr kleine Formen, die nicht leicht zu praepariren und auch bei genuegender Konservation schwer zu definiren sind. Ausserdem haben sie keine praktische Bedeutung, soweit sie nicht dem Menschen durch ihre Stiche laestig werden. Letztere Arten werden in der Litteratur haeu- figer erwaehnt, aber eine gute Beschreibung derselben setzt schon eine betraechtliche Sach- kenntnis voraus. So erklaert sich, dass von den, zweifellos in allen nicht ganz kalten oder wasserarmen Laendern haeufigen, Arten nur ein sehr geringer Teil bekannt ist. Manche Artbeschreibungen leiden unter ungenuegender Kenntnis der wichtigen Unterschiede und von den neu aufgestellten Gattungen erscheinen verschiedene von zweifelhafter Berechtigung. Se já maior numero dos lepidopterolo- jistas exclue dos seus trabalhos os microle- pidopteros, que sáo apenas relativamente pe- quenos, náo se pode censurar os dipterolo- jistas que preferem tratar das numerozas for- mas maiores e mais vistozas e que podem ser estudadas sem aumentos fortes, conside- rando o estudo de taes formas diminutas como mera especialidade. Pessoalmente, posto que já tenha observado de passagem maior numero de especies indijenas, tambem hezi- taria a sacrificar o tempo que um estudo mais minuciozo exije, e apenas a importan- cia pratica, ligada hoje ao estudo de todos os dipteros hematofagos, me levou a apro- fundar este assunto dificil, afim de estabe- lecer uma baze para pesquizas subsequentes. Morfolojia, anatomia e biolojia dos primeiros estados. Na descrição dos primeiros estádios das Ceratopogoninae e principalmente das espe- cies hematofagas não me bazeio somente na literatura, que é bastante incompleta ( sendo que os seus dados muitas vezes não se apli- cam ás nossas especies) mas, de preferencia, em observações proprias, feitas ora ocazional- mente (principalmente durante os longos es- tudos que realizei sobre as nossas culicidas ), ora instituídas especialmente para a solução das questões pendentes. Os ovos são alongados, em gráo varia- vel; nos Culicoides têm a forma ovocilindrica alongada e um pouco incurvada que se pode comparar á das bananas; a casca de branco puro enegrece logo depois da expulsão, mas é tão fina, que a larva, e principalmente as manchas oculares desta, podem ser percebi- das antes do dezalagamento. As larvas novas se distinguem das mais velhas, principalmen- te pelas dimensões e só podem ser percebi- das a olho nú em condições muito favoraveis, visto não serem sómente muito curtas, mas tambem extremamente finas e transparen- tes. As larvas das Ceratopogoninae manifes- tam certa tendencia a emancipar-se das aguas correntes ou estagnadas, que, como para as outras Chironomidae devem ser consideradas 11 Wenn schon die Lepidopterologen es meistens ablehnen, sich mit den zahlreichen, nur relativ kleinen Mikrolepidopteren zu bes- chaeftigen, so ist es auch dem Dipterologen nicht zu verargen, wenn er es vorzieht, sich mit den vielen groesseren und auffallenderen Formen zu beschaeftigen, die auch ohne sta- erkere Vergroesserungen studirt werden koen- nen und das Studium solcher kleinsten Arten dem Spezialisten ueberlassen. Obgleich mir schon früher viele einheimische Arten gelegen- tlich durch die Haende gegangen sind, wuerde ich ebenfalls den Zeitaufwand scheuen, welche ein genaueres Studium verlangt und nur die praktische Bedeutung, welche heutzutage allen blutsaugenden Dipteren zukommt, hat mich dazu bewogen, mich mit diesem schwierigen Gegenstand zu befassen, um fuer nachfolgen- de Studien eine Grundlage zu schaffen. Morphologie, Anatomie und Biologie der ersten Staende. Bei der Beschreibung der ersten Staende der Ceratopogoninen und speziell der blutsau- genden Arten stuetze ich mich nicht nur auf die ziemlich mangelhafte Litteratur, deren An- gaben fuer die hiesigen Verhaeltnisse nicht immer zutreffen, sonder auch grossenteils auf eigene Beobachtungen, die ich teils bei mei- nen langjaehrigen Culicidenstudien und sonst gelegentlich machte, teils absichtlich zur Loe- sung der schwebenden Fragen anstellte. Die Eier sind immer laenglich, aber nicht bei allen Gattungen gleich, bei Culicoides ha- ben sie eine sehr gestreckte ovocylindrische Form mit leichter Kruemmung ( Bananenform ); die zuerst reinweisse Schale wird nach der Ablage bald schwaerzlich, ist aber so duenn, dass man vor dem Ausschluepfen die Larve und namentlich die Augenflecke leicht erken- nen kann. Die frisch ausgeschluepften Larven unterscheiden sich von den aelteren hauptsaech- lich durch ihre Dimensionen und sind mit blossem Auge nur unter sehr guenstigen opti- schen Verhaeltnissen zu erkennen, da sie nicht nur kurz, sondern auch sehr duenn und voel- lig durchsichtig sind. Die Larven der Ceratopogoninen zeigen eine gewisse Tendenz sich von den stehenden und fliessenden Gewaessern, auf welche sie sonst, wie die anderen Chironomiden ange- 12 como habitat primitivo e normal; podem vi- ver fóra da agua, mas, assim mesmo, preci- zam, sem duvida, de bastante humidade. Na Europa, algumas especies foram encontradas debaixo da casca de arvores, na madeira po- dre ou na seiva, que corre de certas arvores, o que pode ser considerado como uma tran- ziçao do meio humido para o ar. Estas obser- vacóes náo devem ser consideradas como re- gra geral e, mesmo que se aplicassem a to- das as especies europeas, o que me parece muito duvidozo, náo teriam o mesmo valor para as nossas especies indijenas. Estas, pelo menos em parte, säo francamente aquaticas, algumas só vivem no litoral e outras das quaes algumas sáo hematofagas, vivem em agua doce corrente ou estagnada, sendo mui- tas vezes especialmente adatadas á agua con- tida em certas plantas, como bromeliaceas e bambuzaceas. Uma das razóes porque estas larvas fa- cilmente passam despercebidas, é que náo gostam muito da luz. Se muitas Chironomi- dae fabricam tubos na lama, nos quaes se escondem, as Ceratopogoninae, muitas vezes” se escondem, penetrando no fundo lodozo da agua. Sem duvida, aparecem, de vez em quan- do, na superficie, mas só com bastante esfor- ço e com fortes movimentos serpeantes e lo- go afundam-se outra vez, se não acham um ponto de apoio. Neste ou no fundo, podem ficar imoveis durante muito tempo. Quan- do, em lugares humidos, saem da agua, o que ás vezes se observa, são dificilmente perce- bidas, por cauza da sua transparencia. Mais facilmente encontram-se as pupas maduras que se demoram na superficie e os cazulos vazios que boiam, até achar um corpo solido no qual geralmente se prendem. Os cazulos ma- duros mostram as mesmas particularidades. As larvas que vivem em buracos de ca- rangueijos nas bromeliaceas ou nos interno- dios das taquaras devem, ás vezes, passar quazi ou inteiramente sem luz. A pouca cla- ridade, que por ventura entra, deve servir aos wiesen sind, zu emanzipieren, wenn sie auch einer gewissen Feuchtigkeit kaum entraten koennen. Einzelne Arten wurden unter Baum- rinde und in faulem Holze gefunden, andere im ausfliessenden Safte, was gewissermassen als Uebergang vom Wasser zum Luftleben angesehen werden kann. Solche Befunde duer- fen aber nicht zu sehr verallgemeinert wer- den und selbst, wenn sie fuer alle europaeis- chen blutsaugenden Arten zutreffen sollten, was mir zweifelhaft erscheint, so ist dieses jedenfalls bei den hiesigen nicht der Fall. Von diesen leben mehrere Arten im Wasser und einige ausschliesslich in der Strandzone. An- dere Ceratopogoninen und darunter auch blut- saugende Arten leben, wie die Culicoides, in stehendem oder fliessendem Suesswasser und ein Teil derselben hat sich speziell an was- serfuehrende Pflanzen, wie Bromeliaceen und Bambusaceen, angepasst. Ein Grund, wegen dessen sich die Lar- ven leicht der Beobachtung entziehen, liegt darin, dass sie im Allgemeinen ziemlich licht- scheu sind; waehrend manche Cironomi- den larven sich in selbstgefertigten Roehren verstecken, graben sich diejenigen der Cera- topogoninen gern im Schlamme ein. Zwar kommen sie auch an die Oberflaeche, aber es geschieht diess nur mit einiger Anstrengung unter bestaendigen schlaengelnden Bewegun- gen und sie lassen sich bald wieder unter- sinken, wenn sie keinen Stuetzpunkt finden; auf einem solchen kann man sie, eben so, wie auf dem Grunde, oft lange Zeit ganz ruhig liegen sehen. Wenn sie, was nicht sel- ten geschieht, an feuchten Stellen aus dem Wasser herauskriechen, sind sie wegen ihrer Durchsichtigkeit kaum zu erkennen. Leichter aufzufinden sind die leeren Puppenhaeute, welche an der Oberflaeche des Wassers flot- tiren bis sie einen festen Koerper finden, an dem sie dann gewoehnlich haengen bleiben; auch die reifen Puppen zeigen dieselbe Eigen- thuemlichkeit. Die Larven, welche Krabbenloecher, Bro- meliaceen oder Bambusroehren bewohnen, be- finden sich in relativer oder absoluter Dun- kelheit; das etwa einfallende Licht koemmt wohl besonders den ausgeschluepften Mue- dipteros recemsaidos das ninfas para mostrar o caminho do ar livre. Estes dipteros tambem mais tarde procuram muito a luz. As larvas de Culicoides, pelo menos as aquaticas, que nos interessam especialmente, tém todas o mesmo tipo, que se pode cha- mar vermicular ou nematoide. O corpo cilin- drico é sempre muito delgado com as extre- midades afiladas, a cefalica um pouco menos do que a caudal. A baze da cabeca náo se destaca por maior grossura e a capsula cefa- lica, quitinoza, é delgada, e apenas lijeira- mente amarelada. O corpo é formado por 12 segmentos, separados por constricções bas- tante profundas. A superficie, nos Culicoides. é quazi completamente glabra; em outros ge- neros é munida de algumas cerdas finas de cór clara, sendo o numero, em cada segmen- to, pequeno. Ha outros com pélos ramificados. Culicoides têm tambem alguns pêlos izolados, principalmente nas duas extremidades do cor- po. As larvas ao principio, são completamen- te transparentes; mais tarde, principalmente em alguns generos, tornam-se mais opacas pelo dezenvolvimento do corpo adipozo, mas, sempre, se distinguem facilmente os organs internos. Consistem no intestino, com dois tubos de MALPIGHI muito contortos; o co- ração e o sistema nervozo aparecem distin- tamente. Além disso, o corpo é percorrido por dois tubos traqueaes, adelgaçados nas duas extremidades e tendo ramificações finas, formando um sistema fechado sem comuni- cações com estigmas. Ha, todavia, uns apen- dices branquiaes, mais ou menos dezenvolvi- dos que podem ser evertidos, aprezentando a forma de estrela, sendo formados de ramifica- ções quazi conicas. A capsula cefalica é bas- tante longa. um pouco dirijida para baixo e munida de antenas e palpos muito reduzidos. Os olhos são formados por pequenas man- chas de pigmento sinjelas ou duplas; o olho composto só aparece depois da metamor- foze. 2 Correspondendo 4 cabeca delgada o ori- ficio bucal é muito fino; sendo tambem os organs de mastigacio pouco dezenvolvidos, só poderáo ser aproveitados para particulas alimentares muito miudas. O processo de nu- 13 cken zu gute, denen es den Weg in's Freie zeigt. Dieselben werden auch spaeter vom Lichte stark angezogem. Die uns besonders interessirenden Larven von Culicoides sind, wenigstens soweit sie im Wasser leben, alle nach demselben Typus gebaut, den man kurzweg als wurmfoermig oder. nematodenartig bezeichnen kann. Der zylindrische, immer sehr schlanke, Koerper ist an beiden Enden zugespitzt, am Kopfende zwar weniger, aber immerhin in ungewoehn- licher Weise. Der Kopf ist auch an der Basis nicht dicker, als der Rest des Leibes; die Chi- tinkapsel ist duenn und nur leicht gelblich gefaerbt. Der Leib besteht aus 12 Segmenten, welche durch ziemlich tiefe Einschnitte von einander getrennt sind. Die Oberflaeche ist bei Culicoides fast ganz glatt, bei anderen Gattungen oefters mit ziemlich langen Bor- sten ausgestattet, deren Zahl an jedem Ringe nur gering ist. Es kommen auch verzweigte Haare (Trichome ) vor. Bei Culicoides findet man nur wenige feine Haare, meist am Kopf- oder Schwanzende. Die Larven sind zuerst ganz durchsichtig; spaeter koennen sie durch staerkere Entwick- lung des Fettkoerpers etwas opaker werden, aber immerhin bleiben die inneren Organe leicht erkennbar. Dieselben bestehen ausser dem Darmkanale aus zwei stark gewundenen MALPIGHI’ schen Gefaessen, dem Nerven- system und dem sehr schoen sichtbaren ro- ehrenfoermigen Herzen. Ausserdem verlaufen durch den ganzen Koerper zwei, nach vorn und hinten duenner werdende, Tracheenroeh- ren mit jenen Verzweigungen, die ein ge- schlossenes, nicht mit Stigmen in Verbindung stehendes, System bilden. Dagegen sind mehr oder weniger entwickelte Blutkiemen vorhan- den, welche eingezogen oder durch die ter- minale Analoeffnung ausgestuelpt werden koennen. Sie sind sternfoermig und bestehen aus verzweigten, nahezu konischen Lappen. Die Kopfkapsel ist ziemlich langgestreckt und etwas nach unten gerichtet, mit sehr redu- zierten Antennen und Palpen versehen. Die Augen bestehen jederseits aus einem einfa- chen oder doppelten Ocelienfleck; das Haupt- trição parece pouco ativo e o periodo larval pode durar bastante tempo. As ninfas, pouco moveis, parecem-se com as de culicidas sendo todavia mais finas e alongadas. Como nas pequenas culicidas, o periodo ninfal é muito curto e a ecdize pare- ce realizar-se de modo perfeitamenie analogo, As pupas aquaticas das ceratopogonidas ter- minam em duas pontas subconicas de dire- ção variavel, funcionando como orgam de pro- pulsáo. Sobre o dorso do cefalotorax da nin- fa ha dois tubos respiratorios, cuja forma é o melhor distintivo das especies e, quicá, tam- bem, dos generos. As larvas das bromeliaceas, que fornecem geralmente especies de Ceratopogon s. str. e de Forcipomyia, aproximam-se mais do tipo das larvas de Chironomus, possuindo no ul- timo e, ás vezes, tambem no primeiro anel do corpo dois pés truncados, nem sempre bem separados, mas tendo cada uma coroa terminal de ganchos. A cabeça com os seus apendices é menos reduzida, os segmentos mostram cerdas compridas simples ou com- postas, em numero ora maior ora menor. Lar- vas analogas achão-se tambem nos bambús ao lado de larvas typicas de cmicoídes. As especies marinhas de Ceratopogon têm o cor- po quazi tão glabro como os Culicoides mas a cabeça é mais quitinizada e mais grossa. A morfolojia dos primeiros estádios nos varios generos e, talvez, mesmo nas especies dos mesmos, varia conforme o modo de vi- ver, devendo-se evitar a generalização das poucas observações até hoje feitas. Das Ceratopogoninae observadas em zo- nas quentes e que atacam o homem e os grandes animaes domesticos, quazi todas as especies, principalmente as do mangue, per- tencem ao genero Culicoides LATREILLE que difere de Ceratopogon pelos empodios pouco dezenvolvidos dos adultos e pelas larvas. O dezenho e revestimento pilozo das azas pa- rece constituir uma distinção adicional de per- cepção mais facil. Pelo menos, as especies que eu conheço e que formam um grupo auge wird erst nach der Metamorphose aus- gebildet. Dem duennen Kopfe entsprechend, ist auch die Mundoeffnung sehr klein und da auch die Kauorgane wenig ausgebildet sind, koennen nur feine Nahrungspartikel aufge- nommen werden. Der Ernaehrungsprozess scheint kein sehr lebhafter zu sein und de- mentsprechend kann auch das Larvenleben sehr lange dauern. Die Nymphen sehen den Culicidenpup- pen aehnlich, sind aber duenner und mehr langgestreckt; auch ist die Beweglichkeit weit geringer. Die Puppenruhe ist kurz, wie bei den kleineren Culiciden und die Ecdyse fin- det wahrscheinlich in aehnlicherweise statt. Die Puppen der im Wasser lebenden Cerato- pogoniden enden in zwei subkonische Spitzen von etwas wechselnder Richtung, welche als Propulsionsorgane dienen muessen. Auf der Dorsalseite des Cephalothorax hat die Nym- phe zwei Atmungsroehren, deren Form fuer die Unterscheidung der Arten und vielleicht auch der Gattungen die besten Unterschiede darbietet. À Die in Bromeliaceen vorkommenden Lar- ven von Ceratopogon und Forcipomyia naehern sich mehr dem Typus der Chironomuslarven, indem sie am ersten und letzten Leibesringe je zwei, nicht immer deutlich getrennte, Stum- melfuesse mit endstaendigem Hakenkranze besitzen. Der Kopf und seine Anhaengsel sind weniger reduziert und die einzelnen Segmen- te tragen lange, einfache oder zusammenge- setzte, Borsten in groesserer oder geringerer Anzahl. Auch in Bambusaceen kommen sol- che Larven neben aechten Culicoides larven vor. Die im Meere lebenden Arten haben einen fast glatten Leib, auch wenn sie nicht zu Culicoides gehoeren, aber ihr Kopfist dann dicker und staerker chitinisiert. Jedenfalls sind die morphologischen Verhaeltnisse der Lar- ven, der verschiedenen Lebensweise entspre- chend, bei den verschiedenen Gattungen — und wahrscheinlich auch innerhalb derselben—recht verschieden. Die vereinzelten, bisher vorlie- genden Beobachtungen duerfen daher nicht allzu sehr verallgemeinert werden. Von den aus waermeren Zonen beschrie- benen Ceratopogoninen, welche zweifellos, muito homojeneo náo mostram os pélos maio- res táo egualmente espalhados sobre as azas como os tem a maior parte das especies de Ceratopogon e Forcipomyia, mas, a aza é ca- raterizada por uma particularidade que falta a estes ultimos. Quero falar da prezença de manchas redondas, faxas ou zonas extensas de coloração mais clara, já viziveis por trans- parencia, mas, destacando-se muito mais á iluminaçäo lateral, assumindo, entäo, a aza aspeto muito esquizito. No interior, conheco uma ou duas especies hematofagas que, jul- gando sómente pelos caracteres das azas de- viam ser classificadas como Ceratopogon ; to- davia, reprezentam, indubitavelmente, novo genero. As larvas destes, talvez se dezenvol- vam nas bromeliaceas que sáo habitat predi- leto dos generos Ceratopogon e Forcipomyia; as taquaras parecem ser preferidas pelo ge- nero Culicoides. Náo posso deixar de observar aqui que, provavelmente, as diferencas mais importan- tes entre os generos seráo dadas pelos carac- teres das partes bucais. Assim Culicoides, ao contrario do que se observa em Africhopogon e Ceratopogon, tem sempre seis laminas qui- tinozas, mesmo, no macho, mas tambem to- da a tromba tem uma forma diferente. Pare- ce isso uma regra geral para todos os gene- ros hematofagos; os outros tém um numero reduzido de partes bucais. O revestimento do corpo pode ter importancia, mostrando, ás vezes, escamas distintas, embora estreitas. A forma dos ovos, que pode ser reconhecida na femea madura contribue ocazionalmente para distinguir os generos. Assim, achei-os muito compridos em Ceratopogon e Culicoides e cur- tos em Forcipomyia. As diferencas tiradas do tamanho do empodio náo podem sempre ser utilizadas, parecendo haver formas de tranzi- ção. O que JOHANNSEN menciona como oder wahrscheinlich, Menschen und groessere Haustiere durch Stechen belaestigen, gehoe- ren die meisten Arten und speziell diejenigen der Mangrovesuempfe zum Genus Culicoides LATREILLE, welches durch weniger entwik- kelte Empodien und die Form der Larven sich von Ceratopogon und anderen Gattungen unterscheidet. Vielleicht duerfte in der Zeich- nung und Behaarung der Fluegel ein noch praegnanterer Unterschied zu finden sein. Wenigstens zeigen die mir bekannten, sicher zu Culicoides gehoerigen, Arten niejso gleich- maessig ueber die Fluegel verteilte laen- gere Haare, wie es bei den meisten Cerato- pogon und Forcipomyiaarten der Fall ist; dagegen sind ihre Fluegel durch eine Eigen- thuemlichkeit charakterisiert, welche den Letz- teren zu fehlen scheint. Es ist dies noch eingehender zu beschreibende Auftreten rund- licher Flecken und Streifen, sowie groessere Zonen von heller Farbe, welche zwar schon im durchfallenden Lichte erkennbar sind, aber erst in seitlicher Beleuchtung recht deutlich hervortreten und dann den Fluegeln ein aui- fallend buntes Aussehen verleihen. Im Innern findet sich eine stechende Spezies, welche die Fluegelbildung von Ceratopogon, aber besser entwickelte Stechorgane zeigen. Vielleicht le- ben ihre Larven inden Wasseransammlungen von Bromeliaceen, wo man ja auch solche von Ceratopogon, und Forcipomyia vorfindet, waehrend Culicoideslarven im Innern bis- her nur aus Bambusroehren bekannt sind. Ich moechte hier gleich anfuehren, dass aus der Zahl und Form der Mundteile sich vielleicht die durchgreifendsten Unterschiede fuer die verschiedenen Gattungen ergeben werden. So hat Culicoides immer sechs Stech- borsten im Gegensatz zu Africhopogon und Ceratopogon, aber auch die ganze Form des Ruessels ist eine andere. Weiter koemmt ge- legentlich die Bekleidung des Leibes mit deut- lichen, wenn auch schmalen Schueppchen in Betracht und auch die Form, der beim reifen Weibchen oft deutlich erkennbaren Eier gibt wohl gelegentlich gute Anhaltspunkte. Die aus der Groesse des Empodiums genomme- nen Unterschiede sind nicht immer leicht verwendbar, und es scheinen auch Uebergaen- ge, vorzukommen. Was JOHANNSEN als 16 pequenas cerdas na baze das unhas náo me parece nada mais que as primeiras plumas do empodio e sem valor distintivo. Julgo, toda- via, que LATREILLE foi muito bem inspira- do, quando separou Culicoides e Ceratopogon, havendo diferenças nas azas, na tromba, nas larvas e ninfas e, finalmente, tambem, nos habitos. As especies conhecidas de Culicoides do mangue, com habitos semelhantes aos do nosso maruim, são as seguintes: Ceratopogon phlebotomus WILLISTON, e molestus SKUSE que, sem duvida, pertencem aos Culicoides: (8) Ha outras especies de WILLISTON (1908), SKUSE (1890) e PHILIPPI (1865) que, pro- vavelmente, entram no mesmo grupo. Con- cordo com a opiniáo de varios autores de que, tambem, a Oecacta furens de POEY (1851) é um Culicoides; parece ser, tambem, especie de mangue. No mangue de Manguinhos, ha quatro ou cinco especies que pertencem a este gru- po e, uma dellas, que aparece em numero maior, é geralmente conhecida. Outras espe- cies acham-se no interior das rejiões habita- das como o C. pulicaris L. de Europa e um” Culicoides que descobri em São Paulo, des- crito por COQUILLET (1904) sob o nome de Ceratopogon guttatus. Não se pode determinar exatamente o numero de especies do mangue já conheci- das, porque as descrições e as indicações de habitat são geralmente muito vagas ; pode-se prezumir todavia que haja maior numero, vis- to num só lugar existirem quatro ou cinco. De Culicoides, em geral, KIEFFER rejista 49 especies, mas este numero so tem valor re- lativo, visto que os autores, na sua maior parte, nao se preocuparam com a determina- ção do genero. Uma particularidade dos mosquitinhos do mangue, bem conhecida pelo povo, consiste no fato que, sem serem limitados a uma es- tação, elles, ás vezes, aparecem em numero maior e incomodam os habitantes da rejião kleine Boerstchen an der Basis der Krallen anfuehrt, scheinen mir nur die groessten Fie- dern des Empodiums zu sein, denen ich kei- nen besonderen Wert fuer die Unterscheidung zu erkennen kann. Jedenfalls war aber LA- TREILLE von einem richtigen Gefuehle 'ge- leitet, als er Culicoides von Ceratopogon ab- trennte. Die Mangrovemuecken, welche die Le- bensweise unserer Maruim wahrscheinlich tei- len, umfassen von bekannten und beschrie- benen Arten, Ceratopogon phlebotomus WILL. und molestus SKUSE, welche zweifellos hier- hergehoeren (8). Wahrscheinlich ist es noch von anderen Arten von WILLISTON (1908), SKUSE (1890), und PHILIPPI (1865). Ich stimme mit einigen Autoren darin ueberein, dass auch Oecacta furens von POEY (1851) wahrscheinlich hieher gehoert. In MANGUI- NHOS giebt es fiinf hiehergehoerige Arten, von denen aber nur eine Art massenhaft auf- tritt und wenn auch anonym, doch allgemein bekannt ist. Andere Arten leben im Innern ihrer Heimatsorte, wie der Typus der Gat- tung, der europaeische C. pulicaris L. und die von mir in der Naehe von S. PAULO auf- gefundene, von COQUILLET (1904) als Ce- ratopogon guttatus, beschriebene Art. Wie gross die Zahl der bereits beschrie- benen Arten von Mangrovemuecken ist, und wie weit ihre Verbreitung reicht, laesst sich wegen ungenuegender Angaben derzeit nicht entscheiden. Dass die gesammte Artenzahl keine kleine ist, kann aus der Tatsache ge- schlossen werden, dass deren hier in einem nur wenig ausgedehnten Mangrovesumpf 5 vorkommen. KIEFFER gibt in seiner Mo- nographie 49 Culicoides arten an; da aber die meisten Autoren die Gattungsfrage nicht be- ruecksichtigen, haben solche Zahlen nur einen sehr bedingten Wert. Eine Eigenthuemlichkeit der Mangrove- muecken, die dem Volke wohl bekannt ist, liegt darin, dass sie ohne auf eine Jahreszeit beschraenkt zu sein, manchmal in so grosser Menge auftreten, dass die Bevoelkerung in weitem Umkreise im hoechsten Grade belaes- tigt wird und es mancherorts vorzieht, die betreffenden Gegenden fuer die schlimmste 17 vizinha a tal ponto que estes, em certas re- “jióes, preferem abandonar o lugar, durante o periodo de maior frequencia. Do outro lado, ha dias onde se pode passeiar no proprio mangue, sem ser picado. Esta abundancia ou falta de maruim é geralmente atribuida ás fa- zes da lua e ás marés dependentes destas. No intuito de verificar a exatidão destas opiniões populares diriji a minha atenção es- pecialmente sobre a frequencia do maruim, sendo que MANGUINHOS se presta muito a estes estudos, por incluir em sua área um pedaco de mangue. Deve mesmo o seu nome a este fato. Tratava-se em primeiro lugar de rezolver a questão do habitat normal das larvas de maruim. Se dum lado, era opinião corrente que estes sugadores se criavam no mar, nin- guem lhes tinha achado os ovos, larvas ou ninfas. Discordavam, ainda, as declarações dos autores no tocante ao habitat das larvas das Ceratopogonidae, especialmente das dos su- gadores de sangue que geralmente criam, seja debaixo da casca ou na madeira po- dre de arvores, seja na seiva, emanando des- tas. Ja faz alguns anos, que colhi a primei- ra vez o lodo tenaz e de mati cheiro, em va- rios pontos do mangue, ora em baixo da agua, Ora na marjem desta, mas, com muito trabalho, achei apenas uma larva, que parecia pertencer a uma das formas procuradas. O exame é muito dificil e demorado, porque o lodo não passa por peneiras ou redes bas- tante finas e mal se deixa lavar e decantar. Contem poucas formas animaes, o que não admira, em vista do cheiro pronunciado de gaz sulfidrico que se nota nelle. Tambem, o exame da agua do mangue não deu rezulta- do e parecia claro que por este caminho não se chegaria ao fim de conhecer e estudar os primeiros estadios. Um exame minuciozo, nas arvores do mangue, do tronco e das raizes expostas, tanto das adventicias como respira- torias, não permitiu encontrar as larvas. Tan- to por excluzão, como em virtude de razões teoricas, voltei ao exame dos buracos de ca- Zeit zu verlassen. Dafuer giebt es auch wie- derum Tage, an denen man im Mangue selbst unbelaestigt herumstreifen kann. Das ge- ringere und haeufigere Auftreten wird allge- mein mit den Mondphasen und den durch dieselben beeinflussten Gezeiten in Verbin- dung gebracht. In der Absicht, die Richtigkeit dieser po- pulaeren Anschauungen zu kontrolliren, habe ich dem Auftreten der Maruim meine Auf- merksamkeit zugewandt, wozu sich Mangui- nhos besonders eignet, dass das Institutster- rain ein kleines Stueck Mangue einschliesst, welches auch dem Orte den Namen gegeben hat. Zuerst galt es aber, die Frage zu loesen, wo die Maruim larven eigentlich lebten. Wohl nahm man ziemlich allgemein an, dass dies im Meere geschehe, aber niemand hatte Eier, Larven oder Puppen beobachtet und auch die Angaben der Autoren standen dem entgegen, da nach denselben die Larven von Ceratopo- gon und Culicoides sich hauptsaechlich unter Rinde, in feuchtem faulen Holze und ausflies- sendem Safte von Baeumen entwickeln sollten. Schon vor laengerer Zeit entnahm ich dem zaehen und uebelriechenden Mangroveschlamm an verschiedenen Stellen teils unter Wasser, teils am Rande desselben; es gelang mir aber nur einmal eine, moeglicherweise entspre- chende, Larve darin nachzuweisen. Diese Un- tersuchung war sehr muehsam und zeitrau- bend, da der Schlick weder durch genuegend feine Siebe oder Netze geht, noch sich recht auswaschen und dekantiren laesst, ueberdiess bietet er offenbar sehr unguenstige Lebensbe- dingungen, da er stark nach Schwefelwasser- stoff riecht und dementsprechend nur wenig Tierformen enthaelt. Auch das Ausfischen des darueberstehenden Wassers hatte kein Resul- tat ergeben und es schien klar, dass man auf diese Weise das Ziel eines Studiums der er- sten Staende nicht erreichen wuerde. Eine ge- naue Untersuchung der Rinde der Mangrove- baeume, sowie ihrer {Luft-und Atmungswur- zeln liess mich auch hier keine Larven finden. Teils durch Exklusion, teils durch theoretische Erwaegungen kam ich so immer wieder auf die Krabbenloecher zurueck, deren erste Un- rangueijo que, a principio, tambem, náo me tinham dado rezultados. Convem mencionar que o mangue é ha- bitado por uma serie de crustaceos brachyu- ros (9) quasi todos muito numerozos; mas, nem todos elles fazem buracos. Na localiza- cáo destes pode se distinguir duas catego- rias. Uns fazem buracos no lodo que fica constantemente, ou pelo menos uma parte do tempo, debaixo da agua, nunca secando com- pletamente, o que facilita o trabalho de ex- cavacáo. Principalmente a Uca vocafor existe em numero enorme e os seus buracos pe- quenos e muito conchegados, geralmente pou- co profundos, contém agua mais ou menos salgadas; outra especies fazem buracos largos, profundos e ás vezes bastante torturozos. Isso se dá com Oedipleura cordata, encontrada mais izoladamente no meio das Ucas. Do outro lado, ha uma especie maior, terrestre, o guayamú (Cardisoma guanhumi) cujos bu- racos tém o orificio a alguma distancia e acima do nivel medio do mar, onde geral- mente o terreno é mais arenozo. À agua que ali se encontra em certa profundidade, é doce ou apenas salobra, mas sempre muito mais clara e limpa, tendo sofrido uma filtraçäo pela areia que substitue em parte o lodo (10). Procurei entáo estabelecer dum modo de- finitivo, se os buracos de carangueijos e quaes delles podiam servir de criadouro de maruim. Com este fim, construi sobre um pedaco do mangue banhado, uma especie de tolda baixa de papel, pintada de oleo de linhaça cozido, na qual adeririam os mosquitinhos que, sain- do das ninfas procurassem voar. Nos bu- racos maiores, ou por cima destes, foram co- locadas garrafas de boca larga ou cristaliza- dores, que mais tarde foram, em parte, subs- tituidas pelas campanulas de vidro, geralmen- te conhecidas e uzadas para apanhar moscas. O rego interior recebeu uma mistura de agua, alcool e glicerina em partes iguais, com adi- ção dum pouco de acido fenico que mata ra- pidamente os mosquitinhos e os conserva bem. Podem ser examinados neste liquido ou transportados imediatamente para gelatina gli- cerinada. Sendo os buracos geralmente habitados 18 tersuchung mir allerdings auch kein positives Resultat ergeben hatte. Der Mangue wird bestaendig von einer Reihe von Krabbenarten (9) bewohnt, die teilweise in sehr grosser Anzahl auftreten. Nur ein Teil derselben macht indessen Loe- cher, wobei man nach der Wahl des Ortes zwei Kategorien unterscheiden kann. Die einen graben ihre Loecher im Schlamm an Stellen, welche bestaendig oder wenigs- tens den groessten Teil des Tages unter Was- ser sind, so dass auch das obere Ende nie ganz eintrocknet und die Arbeit dadurch sehr leichert wird. Diese Arten, besonders Uca vocator, treten massenhaft auf und ihre meist kleinen und wenig tiefen Loecher liegen oft sehr dicht beisammen und enthalten—ganz oder nahezu —reines Meerwasser. Andere Arten ma- chen weite, tiefe und manchmal ziemlich gewundene Lócher. Dies ist bei der mehr vereinzelt inmitten der Ucas angetroffenen Oedipleura cordata, der Fall. Andererseits gibt es wenigstens eine grosse Art, Cardisoma guanhumi), welche ihre Baue im Sande in einiger Entfernung von und ziemlich hoch ueber dem mittleren Wasserspiegel anlegt, so dass die Muendung bis zu einem Meter ueber demselben liegt. Das Wasser in denselben ist suess oder hoechstens brackisch, und auch viel reiner, wie in den Schlammloechern, da es durch Sand filtriert ist, welcher hier an Stelle des Schlammes tritt (10). Ich suchte nun zuerst herauszufinden, ob die Krabbenloecher und welche von ihnen als Brutplaetze dienten. Zu diesem Zwecke wur- de ein groesseres Stueck am Rande des Man- grovesumpfes mit einer Art von Zelt, aus geoeltem Papier bedeckt, an welchem die klei- nen Muecken nach dem Ausschluepfen und Herausfliegen kleben bleiben sollten. In die groesseren Loecher wurden weithalsige Fla- schen gesteckt. Spaeter wurden dieselben zum Teile mit den bekannten Glasglocken be- deckt, welche zum Fange der Fliegen dienen. In die Rinne derselben kam ein Gemisch von Wasser, Alkohol und Glyzerin zu gleichen Teilen mit etwas Karbolsaeure, welches die Muecken rasch toetet und gut konservirt. Sie koennen in diesem untersucht und ohne Wei- teres in Glyzeringelatine uebertragen werden. Das Abschliessen der gewoehnlich bewohnten Loecher fuehrte freilich oefters zu einem taet- lichen Proteste der kraeftigen Insassen, so dass die Glaeser manchmal umgeworten oder por carangueijos, estes frequentemente pro- testavam dum modo enerjico, entornando os vidros e puxando as garrafas para fóra; hou- ve tambem outras dificuldades. Nem por isso toda a questão não tardou a ser rezolvida em principio (11). Em quanto que os buracos do lodo, mais ou menos submerjidos, não davam quazi re- zultado, os maiores com a abertura no seco forneceram abundantes exemplares de uma especie de Culicoides (C. reticulatus n. sp.). Notou-se no mesmo tempo que eram habita- dos constantemente por duas especies de mos- quitos, a saber: Culex corniger THEOB. e uma outra especie, muito comum o Culex ( Culicelsa ) taeniorhynchus. Ambas podem vi- ver tambem em outras aguas, mas são ada- tados especialmente á vida nos buracos de carangueijo e só se encontram no litoral. De outro lado, tanto, nestas investigações como em outras anteriores nunca foi encontrado um Deinocerites e este genero não parece ser re- prezentado na nossa zona de observação. Procurei em seguida aspirar a agua dos buracos grandes, por meio de bombas, mas eram elles tão profundos e tortuozos que não raras vezes era precizo cavar primeiro, mais ou menos profundamente (12). Então, na agua retirada e na que se juntava na cova apare- ciam larvas, ora no fundo, onde ás vezes se escondiam, ora mesmo na superficie, serpe- ando vivamente e ás vezes, subindo mesmo nas paredes de vidro. Os movimentos geral- mente são muito vivos, emquanto a larva não tem ponto de apoio; achando este, pode tor- nar-se completamente imovel. As ninfas mos- tram poucos movimentos e só se conservam constantemente na tona d'agua quando o in- seto está para sair. Por grande numero de experiencias, fei- tas durante muito tempo, verifiquei de modo seguro, que, das quatro ou cinco especies hematofagas do mangue só uma vivia nos buracos de «guayamú», em agua mais ou menos doce. Esta, precizamente, mostrava me- nos periodicidade, sendo em grande parte in- dependente dos movimentos da maré. Quan- to ás outras especies, tornei a procura-las na agua do mar que circulava livremente no man- herausbefoerdert wurden; auch war sonst noch mit allerlei Schwierigkeiten zu kaempfen. Im- merhin gelang es bald die Frage im Prinzip zu loesen (11). Waehrend die kleinen Loecher der Schlamm- zone fast kein Resultat ergaben, erhielt ich aus den groessern im trockenen Ufer oef- ters einen Culicoides. (C. reticulatus, n. sp.) Als Nebenbefund ergab sich, dass dieselben auch ziemlich regelmaessig von zwei Mosqui- toarten bewohnt waren, naemlich Culex corni- ger THEOB. und eine zweite, sehr haeufige Art, Culex ( Culicelsa ) taeniorhynchus. Beide koennen zwar auch sonst in suessem Wasser fortkommen, sind aber doch in hohem Grade den beschriebenen Verhaeltnissen angepasst und werden nur in der Kuestenzone gefunden. Dagegen wurde, wie schon bei frueher an- gestellten Untersuchungen, kein Deinocerites gefunden und es scheint, dass das Genus in dieser Breite nicht vertreten ist. Es wurdenun versucht die grossen Krebs- loecher auszupumpen, aber bei der grossen Tiefe und dem gewundenen Verlaufe gelang dies nur dann sicher, wenn sie zum groessten Teile aufgegraben wurden (12). Liess man dieses Wasser stehen, oder beobachtete es in den aufgegrabenen Loechern, so erschienen die Larven teils ueber dem Grunde, in wel- chem sie sich auch gerne verkriechen, teils kamem sie an die Oberflaeche, wo sie sich lebhaft schlaengelnd bewegten und manchmal selbst an den Waenden des Glases empor- krochen. Die Bewegungen sind sehr lebhaft, so lange die Larve keinen Stuetzpunkt gefun- den hat; im Besitze eines solchen, bleiben sie oft ganz unbeweglich. Die Puppen be- wegen sich selten und erscheinen erst kurz vor dem Ausschlupfen der Imago definitiv an der Oberflaeche. Durch zahlreiche und lange fortgesetzte Versuche ueberzeugte ich mich davon, dass nur eine der fuenf Culicoidesarten das mehr oder weniger suesse Wasser der Landkrab- benloecher bewohnte. Dieselbe zeigte aber auch keine solche Periodizitaet und war von den Gezeiten ziemlich unabhaengig. Die an- deren Arten suchte ich wiederum in dem frei zwischen den Mangrovebaeumen zirkulieren- den Meerwasser auf. Bei massenhaftem Auf- treten der Maruim wurden einmal zahlreiche 20 gue. Numa ocaziáo de grande frequencia do maruim, foram encontradas ninfas vivas que produziram mais trez especies das de conheci- da periodicidade. O inseto pode sair da ninfa, boiando, mas, tenho razões para pensar, que, geralmente, estas só se formam quando o fundo do mangue fica seco. Os cazulos po- dem ser distinguidos, mas na primeira ocazião não foram separadas e mais tarde, em varias oczziôes, só se obtiveram cazulos vazios (13) de varias especies. Os buracos maiores de carangueijo leji- timo, ( Oedrpleura cordata) que ficavam ex- postos, apenas com maré baixa, e, tambem, os pequenos da Uca vocator não forneceram as larvas procuradas. Estas vivem na zona inundada e, portanto, é quazi certo que se escondam muito bem por dentro da propria lama. Sendo esta exposta e, tendo tempo de secar um pouco, provavelmente, dá im- puiso á metamorioze de muitas larvas em ninfas, saindo o inseto poucos dias depois. A cultura da especie Culicoides reticulatus mostra que, se o periodo larval pode ser muito longo, todavia o estado da ninfa sempre dura pouco tempo o que explica a a sua raridade comparativa. A paedogenesis observada em outras Chironomidae nunca O foi neste genero. Lembrei-me desta possibili- dade, porque na especie mais comum, a ma- turação dos ovos é muito vagaroza e de observação dificil. Finalmente, obtive sempre alguns ovos depozitados sobre a agua, mas desconfio, que, em condições normais, todas as especies marinhas dezovem em lugares, momentaneamente expostos pela maré baixa. Se não consegui descobrir as outras lar- vas de Culicoides, achei, pelos menos, duas especies de Ceratopogon e uma de Forcipo- myia completamente marinhos, vivendo es- condidas na lama, abaixo da sua superficie. As ninfas aparecem mais a vista, geralmente, prezas ás algas que cobrem, muitas vezes, as raizes respiratorias. Consegui, finalmente, encontrar no mar algumas larvas de Culicoides, comportando-se como as de C. reticulatus, mas, tendo muito mais tendencia a esconder-se. Pertencem á lebende Nymphen gefunden, welche noch drei mehr periodische Arten ergaben. Die Muek- ken koennen zwar aus den schwimmenden Nymphen ausschluepfen, aber ich habe Gruen- de fuer die Vermutung dass letztere nur gebildet werden, wenn der Boden einigermas- sen austrocknet (13). Die Nymphen sind ver- schieden, wurden aber zuerst nicht isoliert und spaeter erhielt ich meist nur leere Huellen. Die groesseren Loecher von Oedipleura cordata, die nur bei Ebbe freilagen, ergaben die gesuchten Larven ebensowenig, als die kleinen von Uca vocator. Diese Larven leben aber im ueberschwemmten Gebiete und es ist daher ziemlich sicher, dass sie im Schlamme selbst eingegraben sind. Wird letzterer bloss- gelegt und hat er genuegend Zeit, um etwas auszutrocknen, so wird moeglicherweise der Anstoss fuer die Bildung zahlreicher Puppen gegeben, aus denen nach einigen Tagen die Muecken ausschluepfen. Die Kultur von Cu- licoides reticulatus zeigt, dass die Larvenpe- riode sehr lange waehren kann, waehrend der Puppenzustand nur kurz dauert, wodurch die relative Seltenheit des letzteren erklaert wird. Eine Paedogenesis, wie sie bei anderen Chi- ronomiden vorkoemmt, wurde bei diesem Ge- nus niemals konstatiert. Diese Moeglichkeit wurde in Erwaegung gezogen, weil bei der gemeinsten Art die Eireifung langsam erfolgt und schwer zu beobachten ist. Zwar habe ich schliesslich die Ablage einiger Eier auf das Wasser beobachtet, doch vermute ich, dass unter normalen Verhaeltnissen die marinen Arten ihre Eier auf momentan trocken gelegte Plaetze ablegen. Gelang es mir auch zuerst nicht, die an- deren Culicoides larven zu entdecken, so fand ich doch ganz marine Larven einer Forcipo- myia und zweier Ceratopogonarten, die un- ter der Oberflaeche von Schlamm—und Al- genkrusten lebten. Die Nymphen sind leichter zu sammeln und finden sich oefters oberflaech- lich zwischen dem Algenfilz, welcher die Atmungswurzeln bedeckt. Es gelang mir endlich auch, im Meere einige Culicoideslarven aufzufinden, welche sich denjenigen von C. reticulatus aehnlich verhielten, aber mehr Tendenz hatten, sich 21 pequena especie, identica ao C. maculithorax WILLISTON, e a outra maior (C. insignis n: sp.). Para obter os maruins em maior numero e fazer observações sobre a relativa frequen- cia com que aparecem os adultos, foi precizo procurar outros metodos dos quais foram uza- dos, de preferencia, os quatro seguintes : 1. O metodo de apanhar os mosquitinhos no mangue, ou perto dos buracos de caran- gueijo, por meio de redes finas, ou de outro aparelho apropriado, pelo qual se obtem ambos os sexos. E” pouco ren” dozo, porque falta geralmente vejetacáo apropriada sobre a qual se poderia, fa- cilmente, colher as mosquinhas. Para cer- tas formas de agua doce este metodo, empregado perto dos criadouros, dá re- zultados optimos. 2. A caça dos maruins, quando atacam o homem, ou animais maiores, pode forne- cer muitas femeas e dar ideia sobre a fre- quencia relativa das diversas especies. O melhor processo será explicado mais abaixo. A procura dos maruins principalmente das femeas repletas, nas cazas, cocheiras etc. geralmente não dá grande rezultado. To- davia, numa estribaria, situada perto do mangue, as femeas da especie mais comum podiam ser encontradas de manhan em lugares escuros da parede, em numero relativamente grande, mesmo quando se tinha notado que não atacavam as pes- sdas. Sobre os vidros das janelas, ambos os sexos podem ser encontrados, mas, geralmente, em menor nnmero do que era de esperar. Sendo elles frequentes, pode se colher maior numero em teias de aranha, mas estes exemplares, que só na menor parte estão cheios de sangue, geralmente pouco prestam. Nunca se observa um aparecimento tão grande, como em certas outras Chironomidae, on- de ha formação de verdadeiras nuvens. 4. Os melhores rezultados são, sem, duvida, einzugraben. Sie scheinen einer kleinen (C. maculithorax WILLISTON ) und einer groes- seren Spezies (C. insignis n. sp.) anzugehoe- ren. Von diesen und zwei anderen Arten, zu denen die gemeinste und laestigste Mangro- vemuecke gehoert, wurden die Puppen in groesserer Anzahl durch Aufschaufeln des noch nassen Schlammes der Mangrovesuem- pfe gewonnen. Auf nassem Schlamm gelegt, lassen sie die Muecken bald ausschluepfen. Um die Muecken selbst in groesserer Zahl zu erhalten und Beobachtungen ueber die Haeufigkeit ihres Auftretens zu machen, wa- ren jedoch andere Methoden noetig. Es kamen vier derselben zur Anwendung. 1.— Der Fang in der Naehe der Brutplaetze mittelst feiner Netze oder eines eigens dazu konstruirten Apparates. Diese Me- thode, welche beide Geschlechter liefert, ist oft wenig ergiebig, weil es meist an einer geeigneten Vegetation fehlt, von der die Muecken abgestreift werden koen- nen. Dagegen gibt sie fuer Suesswas- serformen sehr gute Resultate. 2.— Der Fang am Menschen und groesseren Tieren ergibt zahlreiche Weibchen und zugleich einen Begriff von der jeweiligen Haeufigkeit des Auftretens. Ueber die bes- te Art desselben werde ich spaeter spre- chen. 3.— Das Aufsuchen der Muecken, besonders vollgesogener Weibchen ist im Allgemei- nen nicht besonders ergiebig. Doch fan- den sich in einem nahe am Mangue ge- legenen Pferdestalle an dunkeln Staellen der Waende des Morgens die Weibchen der gemeinsten Art in wechselnder, aber relativ grosser Anzahl, manchmal selbst dann, wenn man kaum etwas von ihnen bemerkt hatte. An Fenstern trifft man bei- de Geschlechter, jedoch weit seltener, als man erwarten sollte. Wenn sie reichlich auftreten, findet man sie zahlreich in Spin- nennetzen, doch ist mit solchen Exem- plaren wenig anzufangen. Ein massenhaf- tes Ausschwaermen, wie man es bei an- deren Chironomiden sieht, kam nicht zur Beobachtung. 4.— Der Fang am Licht ergab weitaus die 22 obtidos pela caca com a luz, como já conhecia por observações, feitas ha mui- tos anos. Com este modo, só em Man- guinhos obtive mais de uma duzia de es- pecies de Ceratopogoninae, em parte, mui- to interessantes e, muitas vezes, femeas com ovos já bastante dezenvolvidos. Comecei por estabelecer no mangue um aparelho apropriado, consistindo de vela, com a chama protejida por uma campanula de vi- dro e mantida sempre na mesma altura, por uma mola, em espiral. Abaixo da campanula havia um receptaculo apropriado, contendo o liquido já mencionado e que recebia as mos- quinhas ao cair da campanula de vidro. Para melhor comparaçäo, todas as noites se acen- dia uma vela, que ardia até ao fim. Assim, apanhava-se naquelle lugar, principalmente as especies do mangue, porém náo excluziva- mente, porque na vizinhança havia tambem agua doce empoçada ou em graguatás (bro- meliaceas ). Uzei tambem, com bom rezultado, um aparelho com lampada de querozene. Mais tarde, empreguei uma lampada ele- trica de fios metalicos, reprezentando o po- der luminozo de 50 velas, fixada a alguma distancia do mangue, num poste de cerca de nove metros de altura e vizivel de todos os lados. Frequentemente, era mantida aceza to- da a noite e o receptaculo, colocado em baixo, dava sempre rezultado, ás vezes pobre, outras vezes muito rico. Havia percentajem maior de mosquitinhos de orijem palustre e de ou- tros insetos, especialmenje pequenas maripo- zas, cujas escamas, misturando-se ao liquido, eram um tanto incomodas. Ao lado de Culi- cidas observava-se uma serie de novas espe- cies de Ceratopogon e Palpomyia, como, tam- bem, outros reprezentantes dos nematoceros. A caça pela luz dá ideia aproximativa do numero de mosquitinhos existentes, mas náo está livre de fontes de erro, porque, quando ha luar forte, ou com tempo desfavoravel (vento e chuva forte, frio ), os rezultados sáo besten Resultate, wie mir schon fruehere Beobachtungen wahrscheinlich gemacht hatten. Ich erhielt ueber ein Dutzend ver- schiedener, zum Teile sehr interessanter, Ceratopogoninen in beiden Geschlechtern, worunter oft Weibchen mit sehr vorge- schrittener Eireife. Zu diesem Zwecke stell- te ich erst im Mangue einen geeigneten Apparat auf. Er bestand aus einer Kerze, deren Flamme durch eine Glocke ge- schuetzt und durch eine Feder immer in gleicher Hoehe erhalten wurde. Um das untere Ende der Glocke lag ein geeigne- ter, aus Kupfer getriebener, Behaelter, welcher die oben angegebene Fluessigkeit enthielt und die vom Glase herunterfal- lenden Muecken aufnahm. Zu besserem Vergleiche wurde jeden Abend eine neue Kerze angezuendet, die regelmaessig zu Ende brennte. Ich erhielt an dieser Stelle besonders die Mangrovearten; da sich aber in der Naehe auch Suesswasser und wasserhaltige Bomeliaceen vorfanden, konnte eine strenge Sichtung nicht durch- gefuehrt werden. Auch ein Apparat mit Petroleumlanterne bewaehrte sich gut. Spaeter kam dann eine elektrische Me- tallfadenlampe von einer Helligkeit von 50 Kerzen zur Anwendung, welche, in eini- ger Entfernung vom Mangue, an einem Ma- ste in einer Hoehe von ca. 9 m. ueber dem Erdboden, frei und von allen Seiten gut sicht- bar befestigt war. Sie brannte nicht selten die ganze Nacht und der darunter passend angebrachte Behaelter ergab immer wenigstens ein geringes, manchmal aber auch ein sehr reichliches Ergebniss. Es fand sich jedoch eine staerkere Beimischung von Sumpfmue- ckenarten und anderen Insekten, besonders kleineren Nachtfaltern, deren Schuppen etwas stoerend waren. Neben Culicoides kam auch eine Reihe von neuen Ceratopogon — und Pal- pomyiaarten zur Beobachtung, ausserdem auch verschiedene andere interessante Vertre- ter der Nematoceren. Der Fang am Licht gibt zwar einem an- naehernden Begriff von der Anzahl der vor- handenen Muecken, ist aber nicht frei von Fehlerquellen, da er bei hellem Mondschein 23 minimos. Tambem, a observacáo direta da dispozição agressiva do maruim é sujeita aos mesmos erros, se não fôr feita no proprio mangue, porque a distribuição maior ou me- nor dos mosquitinhos em torno do mangue depende de condições meteorolojicas. Para verificar o numero dos maruins foram feitas notas sobre a sua tendencia agressiva. Aparecendo elles principalmente no crepus- culo e de noite, pedi ao Snr. A. PAECKE, que trabalha neste Instituto e mora com a sua família num lugar muito perto do mangue, para rejistrar as suas observações, o que elle fez com muita regularidade durante seis mezes. As suas informações, muitas vezes conferidas por mim, concordam, dum modo geral, com os rezultados obtidos por outros metodos. O rezultado final de todas estas observa- ções era que os maruins principiavam, geral- mente, poucos dias antes da lua cheia, ou nova, a ficar mais frequentes, sendo muito abundantes durante alguns dias e diminuindo depois, gradualmente, até ás vezes dezapare- cer, por completo. Assim, as marés cheias podem coincidir com um maior numero, mas, o principio do aumento indica, antes, influen- cia das marés vazias (13). Na baia do Rio de Janeiro, onde está situado Manguinhos a altura das marés não é das mais fortes e a sua marcha regular é bastante alterada pela influencia das condições meteorolojicas, que tambem ajem sobre o maruim o que tudo contribue para produzir certa irregularidade ; assim, as regras citadas só tem valor geral e aproximativo, não sendo raras as observações contraditorias. Sobre as especies que aqui existem no interior, em matas humidas, só posso dizer que não aparecem sempre com a mesma fre- quencia e tendencia agressiva, embora não se conheça periodicidade certa. Parece que secas und bei unguenstigem Wetter ( Kaelte, Wind und starker Regen) geringe Resultate ergibt. Auch die direkte Beobachtung der Zudringlich- keit der Muecken ist demselben Fehler un- terworfen, besonders, wenn sie nicht im Man- gue selbst gemacht wird, da die geringere oder staerkere Verbreitung der Muecken in der Umgebung von Wetter abhaengig ist. Zur Kontrolle ueber die Anzahl der vor- handenen Maruim wurden auch Aufzeichnun- gen ueber ihre Zudringlichkeit gemacht. Da dieselben besonders in den Daemmerungs- stunden und Nachtstunden auftreten, wenn mir regelmaessige Beobachtung unmoeglich war, ersuchte ich Herrn A. PAECKE, der mit seiner Familie an einem zur Beobachtung guenstigen Orte wohnte, mir diessbezuegliche Aufzeichnungen zu machen, was auch waeh- rend eines halben Jahres in bereitwilligster Weise geschah. Die von mir oefters durch eigenen Beobachtung bestaetigten Angaben stimmen mit den auf anderen Wegen gewon- nenen im Ganzen ueberein. Das Resultat aller dieser Untersuchun- gen war, dass die Maruim einige Tage vor Voll-und Neumond anfangen reichlicher auf- zutreten, waehrend mehrerer Tage sehr zahl- reich sind und dann allmaelig oder rasch ab- nehmen und manchmal auf kurze Zeit ganz verschwinden. Es koennen so hoehere Fluten mit einer groesseren Anzahl koinzidieren, aber der Anfang ihrer Zunahme scheint eher auf einen Einfluss der schwaecheren Gezeiten hin- zudeuten (13). In der Bai von Rio de Janei- ro, in deren Innerem Manguinhos liegt, sind die Gezeiten nicht besonders intensiv und ihr regelmaessiger Ablauf wird durch meteoro- logische Einfluesse ziemlich stark gestoert; diese eben wirken aber auch auf die Maruim und dies traegt Alles dazu bei, eine gewisse Unregelmaessigkeit herbeizufuehren. Die an- gefuehrten Regeln haben daher nur eine allge- meine Geltung und widersprechende Beob- achtungen sind nicht selten. Ueber die Arten, die hier im Innern, be- sonders in feuchten Waeldern auftreten, kann ich nur sagen, dass sie nicht immer gleich haeufig und laestig sind, obwoh! man keine regelmaessige Periodizitaet kennt. Anhaltende prolongadas constituem condição desfavora- vel. Em geral, estas especies náo aparecem em territorios extensos, nem saem muito do seu habitat constante. Falta ainda dizer algumas palavras sobre os habitos hematofagos. Sáo observadas nas femeas de muitas especies que pertencem a varios generos ( Tersesthes TOWNSEND, My- cteromyta NOE, Culicoides LATREILLE e Jo- hannseniella WILLISTON (= Ceratolophus KIEFFER) que diferem bastante entre si. Os reprezentantes dos outros generos, provavel- mente, se alimentam com os sucos de ani- mais menores, como sejam insetos, o que foi varias vezes verificado. Assim recebi, ainda ha pouco, do Snr. TOWNSEND femeas de uma especie de Forcipomyia, colhidas no Pert, no ato de sugar uma lagarta de Sphyngidae e outra do Snr. Prof. BEZZI, colecionada por BARBIELLINI, em Sao Paulo, em circunstan- cias analogas. Quanto aos machos, provavel- mente, não procuram alimentação de orijem animal. As femeas das especies hematofagas têm seis estiletes na tromba, as outras, ape- nas quatro ou dois. As especies de Culicoides mostram, no lugar, a pozição habitual, com as azas para- lelas superpostas e cruzadas. Assim, se dis- tinguem facilmente das especies de Simulium e Phlebotomus; o seu tamanho pequeno não permite confuzão com outros dipteros hema- tofagos. Por cauza da tromba curta, os esti- letes devem entrar na pele até perto da baze, ficando a cabeça completamente encostada. Assim mesmo, muitas vezes, não conseguem alcançar bastante sangue com a primeira pun- ção e a injestão sempre dura muito tempo. Por isso, torna-se facil matar os mosquiti- nhos, mas dificil tiral-os, vivos, de sobre a pele, na qual os organs de punçäo ficam de tal modo prezos que só podem ser retirados com esforços evidente. Tambem nestes hema- tofagos, a quantidade de sangue absorvida parece disproporcional, distendendo o abdo- me que toma forma de óvalo grosso. Querendo colecionar-se as femeas a se- co, o melhor é aspira-las logo, por meio de tubo de vidro, obtendo-se assim, rapidamen- Trockenheit scheint fuer dieselben ein un- guenstiges Moment zu sein. Im Allgemeinen treten sie nie in grosser Ausdehnung auf und verbreiten sich nicht weit ueber die Umge- bung ihrer Brutplaetze. Es eruebrigt noch einige Worte ueber die Gewohnheit des Blutsaugens zu sagen. Man beobachtet es bei den Weibchen in einer Reihe von Arten ( Tersesthes TOWNSEND, Mycte- romyia NOE, Culicoides LATREILLE, Johan- nseniella WILLISTON (Ceratolophus KIEF- FER), die unter sich ziemlich verschieden sind. Vertreter anderer Gattungen naehren sich von den Saeften niedrigerer Tiere, wie In- sekten, was oefters konstatiert wurde. So er- hielt ich von Hrn. TOWNSEND Weibchen einer in Peru gesammelten Forcipomyiaart, welche beim Saugen an einer Sphyngidenlarve gefangen wurden und Weibchen einer ande- ren Forcipomyia von Prof. BEZZI, welche unter aehnlichen Umstaenden von BARBIEL- LINI in S. Paulo gesammelt wurden. Die Culicoidesarten sitzen beim Saugen, wie auch sonst, mit uebereinandergelegten Fluegeln. Dadurch sind sie von Simulium und Phlebotomus leicht zu unterscheiden, waehrend alle anderen blutsaugenden Muecken groesser sind. Bei der Kuerze ihres Ruessels muessen die Culicoides die Stechorgane bis nahe zur Basis in die Haut einfuehren und den Kopf dicht an dieselbe andruecken. Auch so gelingt die Blutaufnahme nicht stets beim ersten Ver- suche und geht immer ziemlich langsam vor sich. Die Muecken lassen sich dabei leicht toeten, aber nur schwierig lebend von der Haut abloesen, in welcher die Stechorgane fest verankert sind, so dass das Herausziehen oft sichtliche Schwierigkeiten macht. Auch bei diesen Blutsaugern ist die aufgenommene Menge unverhaeltnissmaessig gross und dehnt das Abdomen zu einer dicken Eiform aus. Will man die Weibchen trocken erhalten, so werden sie am Besten gleich beim Auf- sitzen mit einem Glastubus aspirirt, wodurch man am schnellsten eine groessere Menge bekommt. Das Fangen mit uebergestuelpten Glaeschen, Eprouvetten und dergl. ist zu zeit- raubend und man wird derweilen gewoehn- lich arg zerstochen. Es empfichlt sich, da die te, um numero maior. À caca por meio de provetas ou outros vidros, preciza de bastan- te tempo, durante o qual o cacador se arris- ca a muitas picadas. Aparecendo os maruins, geralmente, em grande numero, convem ex- pór sómente a máo e o antebraco do lado esquerdo, onde é facil observar e apanha-los. Náo se precizando de exemplares conserva- dos a seco, o melhor metodo é tocal-os com um pincel, que fica conservado num vidrinho meio cheio de alcool ou de liquido citado. Voltando o pincel para o vidro, o inseto, ade- rente, se destaca e mergulha no liquido, po- dendo se colher assim muitos exemplares, em pouco tempo. As ninfas destas especies e de mais duas (incluindo o maruim mais comum) foram obtidas, apanhando-se com uma pá as cama- 25 das superficiais do lodo do mangue ainda - molhado. Guardadas em cima do lodo humi- do deixaram sair em pouco tempo os maruins adultos. À respeito da conservação, convem obser- var que estes mosquitinhos são tão diminutos, que é dificil espetal-os. Querendo fazel-o, con- vem empregar o que se encontra de mais fino em alfinetes e passar estes pelo torax, de lado a lado, o que proteje as pernas e não prejudica partes essenciais. Como mate- rial geralmente abunda, convem espetar va- rios exemplares no mesmo alfinete, colocan- do este horizontalmente numa rolha. Fazen- do-se uma rotação do alfinete, podem facil- mente ser examinados em todos os aspetos. Podem-se tambem espetar estes mosquiti- nhos, seja por baixo, seja de lado, por meio de alfinetes curtos e finissimos, passados por um pedacinho de sabugo (ou tecidos veje- tais analogos ) ou goma-los em linguetas de papel. Estas deixam-se dispor em grande nu- mero no mesmo alfinete em forma de leque ou de espiral o que tambem facilita muito o exame. Os exemplares espetados podem ser conservados em tubos largos e curtos, fincan- do-os na rolha, como é a praxe neste Insti- tuto. Em outros tubos iguais, podem-se con- servar exemplares não montados e tambem os preparados microscopicos, o que dá aspeto homojeneo a toda a coleção. A conservação de exemplares montados em caixas maiores, Muecken gewoehnlich in groesserer Menge angreifen, nur die linke Hand und etwa den Vorderarm freizulassen, damit sie alle sich dort setzen. Will man sie nicht gerade trocken ha- ben, so erhaelt man sie am besten durch Auf- tupfen mit einem Pinsel, der fuer gewoehn- lich in einem mit Alkool oder der angegebe- nen Fluessigkeit halb gefuellten Glaeschen aufbewahrt und jedesmal nach dem Auftupfen rasch ausgespuelt wird. Man kann so in kur- zer Zeit eine grosse Anzahl wohlerhaltener Exemplare erhalten. Ueber die Konservation waere noch zu bemerken, dass sich die Muecken wegen ihrer Kleinheit nicht gut spiessen lassen. Will man es doch thun, so geschehe es mit den fein- sten Nadeln, quer durch den Thorax, da so keine wichtigen Teile verdeckt und die Beine geschont werden. Da man gewoehnlich ge- nuegendes Material hat, empfiehlt es sich, eine Anzahl derselben an eine Nadel zu spiessen. Steckt man dann diese horizontal in die Seite eines Korkes, so lassen sich die Tiere sehr gut unter dem Mikroskope untersuchen, indem man den Kork verschiebt und die Nadel dreht. Das Verschieben an der Nadel geschieht am besten, indem man dieselbe durch straff ges- panntes, aber weiches Tuch sticht. Man kann die Muecken auch nur von unten oder von der Seite her mit einer, durch Pflanzenmark- kloetzchen gesteckten, Minutiennadel anste- chen oder an Papierzungen ankleben. Von letzteren kann man eine groessere Anzahl faecherfoermig an einer Nadel ordnen, was ebenfalls die Untersuchung sehr erleichtert. Die gespiessten Exemplare werden am Bes- ten in weiten und kurzen Tuben durch Ein- stechen in den Kork aufbewahrt, wie diess in MANGUINHOS gebraeuchlich ist. Ungespies- ste, trocken oder nass aufbewahrte Exem- plare und mikroskopische Praeparate koennen ebenfalls in solchen Tuben aufbewahrt wer- den, wodurch die ganze Sammlung ein einheit- liches Aussehen gewinnt. Die Aufbewahrung gespiesster Exemplare in grossen Schmetter- lingskaesten ist aus verschiedenen Gruenden nicht zu empfehlen. Nach dem Trocknen lassen sich die klei- nen Muecken zwar noch ankleben, aber die como se uza para os lepidopteros, náo se re- comenda, por diversas razões. Depois de secos, os Ceratopogonidae ain- da podem ser montados, mas o exame mi- nuciozo e a confeção de preparados micros- copicos torna-se mais dificil. No liquido in- dicado ou em glicerina diluida, conservam o aspeto natural, sem retrair-se ou tornar-se quebradiços. A maior transparencia deve ser levada em conta, mas parece antes van- tajoza. Para um exame bem minuciozo não se pode dispensar os preparados microscopi- cos. Faço-os, seja em balsamo de Canadá, seja na gelatina glicerinada. Seguindo a te- cnica indicada, ambos os metodos dão bom rezultado, facilitando o estudo das partes mais delicadas, mas, o dezenho das azas aparece menos do que no inseto seco. Tambem, os dezenhos carateristicos do escudo são de per- cepção menos facil, porque os mosquitinhos, na preparação, sempre ocupam a pozição la- teral, a menos que se uze processos espe- ciais para impedil-o (14). Resta ainda fornecer alguns dados sobre a morfolojia das Ceratopogoninae adultas. Morfologia do inseto adulto. Dos apendices da cabeça, são os palpos os que mais valor têm para a determinação das especies. Quando bem dezenvolvidos, con- sistem num articulo bazal curto e, nem sem- pre, bem destacado e de quatro articulos, de comprimento variavel, podendo ser aprovei- tados na caraterização das especies o que, to- davia, é pouco comodo. Mais importante e de apreciação mais facil, é a formação do ar- ticulo terceiro (segundo, dos compridos ) que muitas vezes mostra uma dilatação fuziforme, sempre acompanhada pela prezença do orgam que mencionei no meu ultimo trabalho sobre simulidas (1910). Esse, mostra, na cavidade, pequenos bastonetes ou pêlos. Não havendo es- ta dilatação, o orgam citado pode faltar ou estar prezente, mas, no ultimo cazo será sempre pe- queno. Às antenas, em todas as nossas especies hematofagas, não diferem muito; o penacho do macho, frequentemente, é mais ou menos do- brado, sendo então geralmente dirijido para fóra. Quando completamente aberto pode cer- 26 direkte Untersuchung und die Herstellung mi- kroskopischer Praeparate ist erschwert. In der Fangfluessigkeit oder in verduenntem Glyzerin behalten sie dagegen ihr Aussehen, ohne zu schrumpfen oder bruechig zu werden. Die groessere Durchsichtigkeit muss in Rechnung gezogen werden, ist aber mehr nuetzlich, als schaedlich. Fuer eine genaue Untersuchung kann man der mikroskopischen Praeparate kaum entrathen. Ich mache dieselben entwe- der mit Glyzeringelatine oder Kanadabalsam ; beide geben gute Resultate, wenn man die angegeben Technik befolgt. Das Studium der feineren Teile wird dadurch sehr beguenstigt, dagegen treten die Adern und die Zeichnun- gen auf den Fluegeln weniger hervor, als am trockenen Insekte. Auch die charakteristischen Zeichnungen der Rueckenseite sind nicht gut zu sehen, da sich die Muecken im Praeparate immer seitlich legen, wenn man ihm nicht durch umstaendliche Verfahren vorbeugt (14). Morphologie der erwachsenen Muecken. Von den Organen des Kopfes sind die Palpen fuer die Charakterisierung der Arten am wertvollsten. Wenn gut entwickelt, bes- tehen sie aus einem — nicht immer deutlich abgesetzten — Basalgliede und vier darauf fol- genden Gliedern von wechselnder Laenge, deren Proportionen bei der Klassifikation Ver- wendung finden koennen, was aber nicht sehr praktisch scheint. Wichtiger und leichter zu beurteilen sind die Verhaeltnisse des dritten Gliedes, welches haeufig spindelfoermig dila- tirt ist und dann immer das schon frueher von mir erwaehnte Organ zeigt, welches im Innern kleine Staebchen oder Haerchen auf- weist (1910). Wenn keine auffaellige Verdickung vorliegt, kann das Organ fehlen oder vorhanden sein, ist aber im letzteren Falle immer sehr klein. Die Antennen sind bei allen unseren stechenden Arten sehr aehnlich gebildet; der Haarbusch des Maennchens ist haeufig zu- sammengelegt und steht dann meist nach aussen; er kann aber auch gleichmaessig ent- faltet sein und sieht dann sehr imposant aus. Der Rueckenschild traegt manchmal cha- rakteristische Zeichnungen, die im chitinoesen Integument selbst ihren Sitz haben und nicht car inteiramente a antena e assumir aspeto imponente. O escudo muitas vezes aprezenta deze- nhos carateristicos, situados no tegumento quitinozo e livres de pelos ou escamas. O abdome, na maioria das especies é pouco ca- rateristico; ás vezes, O lado dorsal mostra uma cór mais escura geral ou manchas re- tangulares. Observei uma especie de Cerato- pogon com escamas bem nitidas nesta rejião e outra mostrando apendices pilozos, em fór- ma de cristas laterais no abdome. Os apen- dices genitais do macho seguem um tipo, observado tambem em outros nematoceros, sendo formado por dois pares diferentes de pincas de preensäo. As azas, nos machos, são um pouco mais estreitas, mas a forma é geralmente sempre a mesma, variando, todavia, nas especies, as nervuras, os pélos e os dezenhos de cór. A dispozição das nervuras dificilmente se enten- de, á primeira vista, porque sáo, em parte espessadas e em parte muito finas ou faltam completamente. Do outro lado, ha nervuras rudimentares, linhas em sentido paralelo ás nervuras e dobras que podem contribuir para produzir uma impressáo anormal. Na determinacáo das nervuras, convem partir da quarta nervura lonjitudinal ou dis- coidal, que é a mais comprida, estendendo-se da baze á ponta da aza. As mais vezes, é bi- furcada e a forquilha inclue a ponta; sendo simples, acaba perto della. Para traz, segue a quinta lonjitudinal ou anal que é bifurcada; a sexta e setima sáo indistintas, quando náo faltam completamente. As nervuras mencio- nadas sáo todas muito finas. Para diante, ge- ralmente ligado á discoidal por uma nervura transversal, existe um sistema de nervuras mais grossas e em parte de curso irregular. Mais em cima, se vé a marjinal ou costa, ter- minada, ora antes, ora depois do meio da marjem; antes da sua terminacáo recebe a ex- tremidade da primeira nervura lonjitudinal ou subcostal. Desta nace outra, geralmente na altura da transversal, já citada; tem a parte inferior em angulo, parecendo, ora uma con- tinuacáo da transversal, ora uma outra. O resto é curvado, aproximando-se da subcos- von Haaren oder Schuppen verdeckt werden. Das Abdomen bietet bei vielen Arten kaum etwas bemerkenswertes; manchmal ist die Rueckenseite dunkler oder mit viereckigen Flek- ken versehen. Bei einigen Ceratopogoninen fand ich daselbst deutliche elliptische Schup- pen und bei einer andern Haarkaemme an den Seiten des Abdomens. Die maennli- chen Genitalanhaenge sind im Ganzen denen anderer Nematoceren aehnlich gebildet und bestehen jederseits aus zwei zangenartigen Organen. Die Fluegel sind bei den Maennchen etwas schmaeler als bei den Weibchen, aber ihre Form ist sonst ueberall annaehernd die- selbe; dagegen unterscheiden sie sich bei verschiedenen Arten durch ihre Zeichnung, Behaarung und Aederung. Letztere ist auf den ersten Blick schwer verstaendlich, weil die Adern zum Teil verdickt, zum Teil sehr zart sind und einzelne derselben ganz ausfallen koennen. Ausserdem finden sich rudimentaere Adern, Adersaeume und Falten, welche leicht einen unrichtigen Eindruck erwecken. Beim Bestimmen der Adern kann man von der Diskoidal — oder vierten Laengsader ausgehen, welche von der Basis bis an die Fluegelspitze reicht und die laengste ist. Ge- woehnlich ist sie gegabelt und die Gabel schliesst dann die Spitze ein; ist sie einfach, so muendet sie in deren Naehe. Nach hinten zu folgt dann die gablige fuenfte Laengs- oder Analader, waehrend die sechste und sie- bente hoechstens angedeutet sind. Alle diese Adern sind sehr fein. Nach vorne zu, gewoehn- lich durch eine Querader mit der Diskoi- dalader verbunden liegt ein System von ver- dickten und teilweise unregelmaessig verlau- fenden Adern. Zu oberst steht die Randader oder Costa, die bald vor, bald hinter der Flue- gelmitte aufhoert. Vor ihrem Ende muendet in dieselbe die Subcostal oder erste Laengs- ader. Eine weitere Ader entspringt an der- selben, gewoehnlich in der Hoehe der bereits anzefuehrten Querader und ihr unterstes abgeknicktes Stueck sieht wie die Fortsetzung derselben, oder wie eine andere Querader aus. Der Rest ist geschweift und der Subcostal ader sehr genaehert, manchmal selbst ganz oder tal, com a qual pode ser ligada por uma transversal curta ou fundir-se mesmo, em ex- tensáo variavel. À maior parte dos autores considera esta nervura como terceira lonjitu- dinal ou cubifus, sendo que, neste cazo, a se- gunda faltaria completamente. Em consequen- cia disso, deve se considerar supranumeraria uma nervura forquilhada, näo pedunculada, que se encontra, ás vezes, na extremidade da aza, entre a ponta e o meio da aza e sem continuação com outras nervuras. SKUSE tem outro modo de ver, que a priori parece mais natural, considerando esta forquilha como ter- ceira lonjitudinal rudimentar, sendo a grossa e curva, a segunda. Aliaz o nome pouco influe, se não hou- ver equivoco sobre a couza dezignada. Entre a costa e a subcostal ha, ás vezes, uma ner- vura fina, apenas indicada, que se costuma dezignar como nervura auxiliar. Nos generos Ceratopogon e Forcipomyia, geralmente, todo o fundo da aza é revestido de pêlos bastante longos e densos. Nos Cu- licoides são geralmente mais curtos e em maior numero na extremidade da aza. Acom- panham o curso das nervuras lonjitudinais, sem chegar completamente perto destas. Além disso, toda a aza é pontuada de pêlos mi- croscopicos finos e curtos que, em certos lu- gares, se tornam ainda mais finos e claros, de modo que, sobre o fundo enfnmaçado, apa- recem manchas mais claras e transparentes. Emquanto que no preparado microscopico, em algumas especies, são pouco apreciaveis, podendo até passar despercebidas, examinan- do-se a seco, com certa iluminação obliqua, aparecem no fundo escuro como manchas iriantes, em branco-amarelo, dando a estas especies aspeto muito vistozo. O grupamento e extensão das partes claras varia muito nas diversas especies; geralmente trata-se de pe- quenas manchas redondas ou ovais ou de tar- jas das nervuras, podendo em algumas espe- cies ser muito parecidas, sem deixar de mos- trar pequenas diferenças, mais apreciaveis em fotografias ou dezenhos do que em descri- ções. A’s vezes, tambem, algumas partes das azas mostram colorido escuro, quazi preto, aumentando assim os contrastes. As manchas 28 teilweise mit derselben verschmolzen, in an- deren Faellen aber durch eine kurze Quer- ader mit ihr verbunden. Fuer die meisten Au- toren ist diese die dritte Laengsader oder der Cubitus, wobei dann die zweite Laengsa- der ganz fehlt. Eine am Ende des Fluegels zwischen Rand und Mitte gelegene gegabelte, aber ganz duenne und in ihrem Stiele obso- lete Ader muss dann folgerichtig als ueber- zaehlig angesehen werden. SKUSE dagegen, dessen Anschauung a priori natuerlicher er- scheint, sieht in dieser diskontinuirlichen Ga- bel die dritte Laengsader waehrend die dicke und geschweifte fuer ihn die zweite Laeng- sader bedeutet. Es koemmt uebrigens auf die Bezeichnung wenig an, wenn man sich nur ueber das gemeinte versteht. Zwischen Costa und Subcosta findet sich manchmal eine kaum augedeutete feine Ader, welche als Huelfsa- der aufgefasst wird. Bei Ceratopogon und Forcipomyia ist der ganze Grund mit ziemlich langen und dichten Haerchen bedeckt. Bei Culicoides sind solche meist etwas kuerzer und stehen besonders am Ende der Fluegel; sie folgen dem Verlaufe der Laengsadern, aber ohne dicht an diesel- ben heranzutreten. Ausserdem ist der ganze Fluegel von aeusserst feinen und kurzen Haer- chen fein punktirt. Diese Punktirung ist aber stellenweise noch viel feiner und heller, so dass auf dem dunkleren Grunde heller durch- scheinende Partien auftreten. Waehrend sie im mikroskopischen Praeparate wenig auffal- len, und bei einzelnen Arten uebersehen wer- den koennen, treten sie trocken, bei einer bestimmten, schraegen Beleuchtung, als gelb- weiss irisirende Flecke auf dunklerem Grun- de aeusserst lebhaft hervor und bieten bei vielen Arten einen sehr schoenen Anblick. Die Gruppirung und Ausdehnung der hellen Partien variirt sehr; gewoehnlich handelt es sich um runde oder ovale Flecken oder um Adersaeume, welche bei einigen Arten sehr aehnlich sind, aber doch in kleineren Einzel- heiten abweichen, was sich besser durch Abbildungen, als durch Beschreibungen er- laeutern laesst. Manchmal finden sich an ei- nigen Stellen des Fluegels auch sehr dunkle, fast schwarze Flecken, so dass derselbe noch claras parecem constantes em todas as nossas especies de Culicoides e a sua falta deveria, provavelmente, indicar uma separação generi- ca, visto que a natureza dos empodios, por si só, não parece carater suficiente. Os halteres muitas vezes, se salientam por uma côr muito clara. As pernas são geralmente unicolores, na sua totalidade; ás vezes, as articulações são marcadas por manchas escuras. No apice do femur e da tibia e na baze desta, encontram- se, em algumas especies de Culicoides, faixas claras; em duas, no joelho dobrado, as faixas claras dos dois lados da mancha articular es- cura formam uma linha continua. Existem tambem muitos pêlos, geralmente mais de- zenvolvidos no macho, além de espinhos e fórmas de tranzição. Uma especie de Cerato- topogon (C. squamitibia n. sp.) tem nas ti- bias uma fileira de escamas claviformes sali- entes. Geralmente as tibias do primeiro e ter- ceiro par têm esporas apicais, ora claras, ora escuras; não são muito grandes e nem sem- pre se distinguem bem de espinhos coloca- dos a seu lado. As unhas, geralmente, são iguais e de forma simples, sem valor para a determinação. Africhopogon, Ceratopogon e Palpomyia têm empodio ciliado bem acuzado ; em Culicoides, nem sempre se pode bem per- cebel-o, por ser mais curto e escondido en- tre as unhas. Falta ainda dizer algumas palavras so- bre os modos de livrar-se dos ataques do maruim. Com a drenajem do solo, a sua transformação por cultura, a construção de cais etc. a pouco e pouco dezaparecem as condições nas quais o mangue se fórma e, com elle, ao menos entre nós, tambem, aca- bam os muruins. Assim, as cidades dos por- tos podem ser livradas desta praga. Tam- bem, em outros lugares diminue com a cul- 29 auffallender gezeichnet erscheint. Die hellen Flecken fehlen bei keiner hiesigen blutsau- genden Culicoidesart und wenn solche vor- kommen, sollten sie wahrscheinlich generisch getrennt werden, da das Verhalten der Em- podien allein kaum eine genuegende Unter- scheidung bietet. Die Halteren sind oft auffallend hell ge- faerbt. Die Beine sind meist im Ganzen einfaer- big, doch sind die Gelenke manchmal durch dunkle Flecke hervorgehoben. Am beiden En- den der Tibia und am Apex des Femur fin- den sich bei mehreren Culicoidesarten helle Binden, von denen zwei bei gebogenem Knie in eine Axe fallen, waehrend das Knie selbst dunkel ist. Es finden sich daselbst neben Dornen und Uebergangsformen auch viele Haare, die gewoehnlich beim Maennchen staerker entwickelt sind. Eine Art Ceratopogon (C. squamitibia n. sp.) hat an den Tibien je eine Reihe aufgerichteter keulenfoermiger Schuppen. Gewoelinlich tragen die Tibien des ersten und letzten Paares endstaendige Spo- ren, die bald hell, bald dunkel sind; ihre Groesse ist gering und sie unterscheiden sich manchmal kaum von den neben ihnen stehen- den Dornen. Die Krallen sind gewoehnlich gleich, von einfacher Form und ohne Wert fuer die Bestimmung. Africhopogon, Cerato- pogon und Palpomyia haben sehr deutliche gefiederte Empodia; bei Culicoides ist es we- niger auffallend, da es kuerzer und zwischen den Krallen versteckt ist. Doch ist seine Form dieselbe. Die basalen Fiedern entsprechen wohl der Borste, die an der Basis der Kral- len stehen und fuer das Genus charakteri- stisch sein soll, was ich nicht finde kann. Es eruebrigt noch, einige Worte ueber die Bekaempfung der Mangrovemuecken zu sagen. Mit der Umgestaltung und Drainierung des Bodens, Errichtung von Quaimauern etc. verschwinden nach und nach die Bedingun- gen, unter welchen die Mangrovevegetation sich bildet und mit diesen, wenigstens hier zu Lande, auch die Maruim. Auf diese Weise gelingt es, wenigstens die Hafenstaedte von dieser Plage zu befreien. Auch anderswo wird sie durch das Vordringen der Bodenkultur tura dos terrenos. De outros meios, náo se pode esperar muitos rezultados. Náo é dificil deitar petroleo nos buracos de guayamús e poder-se-ia conseguir, assim, a exterminação do Culicoides reticulatus e da Culicelsa taeni- orhynchus, mais dezagradavel ainda; mas, 0 maruim comum não é alcançado por esta me- dida. Aparelhos automaticos que apanham os maruins por meio de faroes, embora racio- nais, na pratica, provavelmente, não seriam suficientes, alem de bastante caros. Contra a perseguição pelos maruins, qualquer fumaça é muito ativa e a do pó de Persia ou fumo, ainda mais. Tambem os ventiladores devem ser uteis. Veos e tecidos de arame são insu- ficientes, a menos que sejam tão finos que a ventilação fique quazi suspensa. Sendo que, pelos nossos conhecimentos atuais, os Culicoides não fazem o papel de transmissor de molestias humanas (devido talvez a sua vida breve), parece que basta o conselho de afastar as habitações humanas dos seus territorios, até que estes sejam com- pletamente transformados, de uzar as precau- ções citadas na obrigação de vizital-os, e evi- tal-os completamente, nos periodos conheci- dos, quando o maruim aparece em maior numero. A reação produzida pelas picadas do ma- ruim, a principio, é muito forte e dura bas- tante tempo, mas, dá-se adaptação do orga- nismo, no sentido de que mais tarde esta rea- ção se torna mais curta e menos intensa. Manguinhos, Março de 1912. NOTAS 1.—Muruim parece termo mais uzado no Norte, mas nunca encontrei a forma meruim, citada por GOEL- DI (1905); talvez se trate dum erro de impressão. 2.—Já MACQUART (1834) empregou este nome sem comentario, como geralmente uzado para certos mosquitinhos. 3.—V. p, e. WINNERTZ (1852) —que interpreta a sandfliege corretamente como Ceratopogon, bazeado numa comunicação de HALIDAY sobre um exem- 30 beschraenkt. Von anderen Mitteln ist in der Regel nicht viel zu erwarten. Das Petroliren der Krabbenloecher, die am Ufer liegen, ist zwar nicht besonders schwierig und koennte zur Ausrottung des Culicoides reticulatus und der noch unangenehmeren Culicelsa taenior- hynchus fuehren; die eigentlichen Maruim wuerden aber davon nicht beruehrt. Automa- tische Fangapparate mit starken Lichtquellen, die theoretisch ganz rationell erscheinen, duer- ften in der Praxis ungenuegend und kost- spielig sein. Gegen die Verfolgung durch die Muecken ist schon gewoehnlicher Rauch sehr wirksam; noch empfindlicher sind dieselben gegen solchen von Taback oder Insektenpul- ver. Auch Ventilatoren duerften sich dafuer nuetzlich erwiesen. Schleier und Drahtgitter sind ungenuegend, wenn die Maschen nicht aeusserst fein und daher auch fuer die Luft kaum durchgaengig sind. Da die Culicoides, soweit bisher bekannt, keine Rolle in der Uebertragung menschlicher Krankheiten spielen, was vielleicht durch ihre kurze Lebensdauer erklaerlich ist, so scheint vorlaeufig der Rat genuegend, die Wohnun- gen von ihren Verbreitungsgebieten so lange fern zu halten, bis neue Bedingungen ge- schaffen sind, beim Betreten die erwaehnten Vorsichtsmassregeln zu benutzen oder dassel- be so lange zu unterbrechen, als die Muecken erfahrungsgemaess in besonders grosser Zahl auftreten. Die Reaktion auf die Stiche der Maruim ist anfaenglich eine sehr starke und anhalten- de; es findet aber eine Gewoehnung des Organismus statt, da spaeter die Reaktion weit rascher und weniger intensiv ablaeuft. Manguinhos, Maerz 1912. ANMERKUNGEN. 1.—Muruim scheint eine mehr im Norden gebraeuchli- che Form zu sein, waehrend mir meruim, wie GOELDI (1905 ) angibt, auch daselbst niemals vor- kam; vielleicht handelt es sich um einen Druckfeh- ler. Die letzte Silbe wird wie ing ausgesprochen und der Ton je nach der Oertlichkeit auf die erste, oder, was richtiger scheint, auf die letzte Silbe gelegt. 2.—Schon MACQUART (1834) gebraucht den Namen ohne weitere Erklaerung als einen fuer gewisse Stechmuecken gebraeuchlichen. 3.—S. z, B. bei WINNERTZ (1852), der die Sandfliege ganz richtig als Ceratopogon erklaert und zwar auf plar de Britsih Museum. Não se deve estranhar que, no mesmo lugar, haja uma confuzao do sandflea com o sandfly, visto que o autor não podia ter ex- periencia pessoal do assunto. 4.—MEIGEN empregou o nome Helea, antes de Cerato- pogon, sem indicar o tipo e a dezignação; nunca se tornou de uzo corrente. Por isso, parece desnecessa- rio e pouco oportuno voltar ao nome Helea, como o fazem COQUILLET (1910) e SPEISER (1910) e deye se preferir o nome conhecido e significativo de Ce- ratopogon. 5.—GOELDI, sem ter um conhecimento suficiente da literatura, contestou que o maruím seja um Cerato- pogon e estabeleceu, sem a menor necessidade o novo genero Haematomyidium, supondo até que se podia tratar dum novo grupo. Que tenha deixado de encontrar o penacho nas antenas das femeas náo se pode estranhar, porque se trata dum carater sexual secundario do macho, que, segundo alguns autores, náo existiria em certos generos, sem que isso difi- cultasse a determinaçäo da subfamilia. Todos os machos, por mim examinados, de varias especies de maruím tém o penacho, o que confirma a minha opiniáo, aliaz aceita por outros autores. O que GOELDI considerou Ceratopogon é, quazi com certe- za, uma Cerethrella, vivendo em Bromeliaceas ; deste genero ha, pelo menos, duas especies que conheço ha muitos anos. Todos os cazulos deste genero tém muitos espinhos. 6.—Em vez de Tipulae culiciformes. 7.—Assim já se conhece um numero assaz grande da America do Norte. (ALDRICH 1905). Tambem da ilha de S. Vicente e da Australia foram descritas do especies por WILLISTON (1896) e SKUSE 1890), 8.—Deduz-se isso imediatamente da estampa e foi, tambem, salientado por yarios autores. 9.—As especies colecionadas por mim e determinadas pelo sr. CARLOS MOREIRA são: Cardisoma gua- nhumi LATR., Uca vocator HERBST, Uca marouani LATR. Goniopsis cruentata LATR. Oedipleura cordata LATR., Sesarma recta RANDALL, Pachygraphus transverses GIBBS, Aratus pisoni MILNE-EDWARDS, Gallinectus exasperatus GERST. Somente as seis pri- meiras especies habitam buracos, feitos por ellas. 10.—Trata-se da especie grande, de côr azul, conhecida entre nós como Guayamu ( Cardisoma guanhumi LATR.) cujos buracos profundos e largos podem conter litros d'agua. 11.—Um bom processo consiste em cobrir um ou mais buracos de guayamú por meio de uma tina ou de um barril, que, na parte de cima, tenha uma abertura conveniente que será coberta pela campanula, Tapa- das todas as outras comunicações com a claridade e o ar exterior, no liquido só aparecerão insetos que sairam dos buracos; Entre estes ha outra Chironomi- dae Culicidae e Psychodidae, além de muitas moscas principalmente Phoridae que se criam nas materias alimentares que os guayamús têm costume de levar para os seus buracos. 12.—Colhi frequentemente bons rezultados, adotando o processo seguinte: Os buracos são sondados por meio de uma varinha de bambú até conhecer a di- reção principal; esta varinha depois forma o con- dutor de um tubo de borracha grossa, terminado em bola de chumbo, perfurada. Os dois são introduzi- dos até se alcançar a agua, o que se conhece sopran- Grund einer von HALIDAY gemachten Angabe ue- ber ein Exemplar im British Museum. Dass daselbst sandfiea und sandfiy nicht recht auseinandergehal- ten werden, muss man dem Autor, der keine eigene Erfahrung hatte, zu gut halten. 4.—MEIGEN hat vor Ceratopogon den Namen Helea ge- braucht, indessen existiert fuer dieses Genus kein Typus und es ist niemals in die Praxis uebergegan- gen. Das Zurueckgehen auf diesen Namen, wie es COQUILLET (1910) und SPEISER (1910) thun, er- scheint weder notwendig, noch wuenschenswert, und der bereits bekannte und sehr bezeichnende Namen Ceratopogon ist entschieden vorzuziehen. 5.—GOELDI hat auf Grund einer ganz ungenuegenden Litteraturkenntniss meine Angaben, dass die Ma- ruím zum Genus Ceratopogon gehoeren bestritten und unnoetigerweise ein neue Gruppe handeln kuenn- te. Dass er den Haarbusch an den Antennen seiner Weibchen nicht finden konnte, ist selbstverstaend- lich, da er ja ein sekundaerer Geschlechtskarak- ter des Maennchens ist, der uebrigens einigen Gat- tungen fehlen soll, ohne dass dadurch ihre Klassifi- kation erschwert wuerde. Bei den Maennchen der Mangrovemuecken finden sich ueberall die typi- schen Haarbueschen, was die Richtigkeit meiner, auch von anderer Seite geteilten Anschaung be- weist. Was GOELDI als Ceratopogon auffasst, ist hoechst wahrscheinlich eine Corethrella, von wel- chen wenigstens zwei Arten in Bromeliaceen leben und mir seit vielen Jahren bekannt sind. Die Pup- pen dieser Gattung sind dornig. 6.—An Stelle von Tipulae culiciformes. 7.—So sind aus Nordamerika schon ziemlich viele Ar- ten bekannt ( ALDRICH 1905 ); auch aus S. Vincent und Australien sind zahlreiche Arten von WILLIS- TON (1896 ) und SKUSE (1890) beschrieben. 8.—Es ist dies ohne Weiteres aus den betreffenden Ab- bildungen zu sehen und ausserdem mehrfach in der Litteratur betont worden. 9.—Die hier gesammelten und von Dr. CARLOS MO- REIRA bestimmten Arten sind: Cardisoma gua- nhumi LATR., Goniopsis cruentata LATR., Uca voca- tor HERBST, Uca marouani LATR., Oedipleura corda- ta LATR., Sesarma recta RANDALL, Pachygraphus, transversus GIBBS, Aratus Pisoni MILNE-EDWARDS, Callinectes exasperatus GERST. Hievon wohnen jedoch nur die sechs ersten in selbstgemachten Loechern. 10.—Es ist dies ein hierzulande als Guayamú allgemein bekannte, blaugefaerbte Art, die sehr gross wird; die weiten und tiefen Gaenge derselben keonnen li- terweise Wasser enthalten. (Der wissenschaftliche Name ist Cardisoma guanhumi ). 11.—Es empfiehlt sich, die Oeffnung eines oder mehre- rer Krabbenloecher mit einer Buette, einem Fass, oder einer Kiste lichtdicht abzuschliessen und die Glasglocke ueber eine oben eingeschnittene zweck- maessige Oeffnung zu stuelpen. Nach genuegender Abdichtung erhaelt man in der Fangfluessigkeit nur die Insekten, welche den Krabbenloechern entstam- men. Unter diesen gibt es andere Chironomiden, Cu- liciden, Psychodiden und zahlreiche Fliegen, na- mentlich Phoriden, welche sich in den von den Krabben eingetragenen Nahrungsstoffen entwickeln. 12.—Folgendes Verfahren gab mir nicht selten ein be- friedigendes Resultat: Loecher werden mit einer duennen Bambusgerte'sondirt bis man die Hauptrich- tung gefunden hat; dann gebraucht man dieselbe als Mandrin fuer einen dicken Caoutschukschlauch, der am Ende ein nahezu kugeliges, perforirtes Mund- stueck aus Blei tragt Beide werden nun zusammen eingefuehrt, womoeglich bis man das Wasser er- reicht hat, was man durch das Blasengeraeusch beim do ar pelo tubo; as bolhas ao sair, produzem um ruido carateristico. Retirado definitivamente o con- dutor a pezada bola terminal cae ou rola até o fun- do, arrastando o tubo. Este é ligado a um recepta- culo apropriado, sendo a agua aspirada por meio de forte bomba. O processo é simples e rapido, mas, cavando, obtem-se informações melhores, encon- trando-se, geralmente, mais de um buraco. 13.— Quando as marés são muito acentuadas o mangue não seca entre as enchentes, de tal modo que se possa andar nelle com facilidade ; dá-se isso, porem, em grande extensão, quando as marés são peque- nas 14.— Aspirando os maruins em tubos capilares com li- quidos apropriados e fechando estes à lampada, fi- cam bem conservados e podem ser observados de todos os lados. Quando, por um movimento de rota- ção se obteve uma pozição apropriada pode se fixar o tubo com um pouco de cera no fundo duma placa de PETRI, na qual se deita um liquido com a mesma refração, eliminando assim o efeito optico das pare- des do tubo. Pode se empregar então aumentos bas- tante fortes. 32 Eintreiben von Luft erkennt. Nach Zurueckziehen der Gerte sinkt das schwere Endstueck auf den Grund oderrollt nach der tiefsten Stelle, den Schlauch mit sich ziehend, worauf man mit einem geeigne- ten Reservoir verbindet, welches das Wasser mit Hilfe einer kraftigen Pumpe aspirirt. Das Verfahren ist einfach und schnell; doch erhaelt man gewoehn- lich durch das Aufgraben besseren Aufschluesse und eroeffnet meist gleichzeiteg mehrere Loecher. 13.—Bei starken Gezeiten hat den Mangroyesumpf nicht Zeit zwischen den einzelnen Fluten so weit auszu- trocknen, dass man ihn leicht begehen kann; wohl aber geschieht dies bei einem Teile desselben waehrend der schwachen Gezeiten. 14. Werden die kleinen Muecken mit der in Conservirungs- fluessigkeit in Glaskapillaren aspirirt, so erhalten sie sich nach dem Zuschmelzen derselben vorzueglich und man kann die Objekte dann von allen Seiten be- trachten. Hat man durch Rotation die passende Lage gefunden, so kann man dieselbe (z. B. in einer Pe trischale ) durch Ankleben der Capillare mit etwas Wachs fixiren. Bedeckt man dieselbe dann mit einer Fluessigkeit von annaeherend gleichem Brechungs- index, so wird die optisch Stoerung der Glaswaen- de ausgeglichen und kaun man dann ziemlich starke Vergroesserung anwenden. ALDRICH CLAUSS COQUILLET COQUILLET GOELDI KIEFFER LATREILLE 1905 1880 1904 1910 1905 1906 1809 LUTZ, Dr. ADOLPHO 1910 MACQUART MACQUART MEIGEN MEIGEN " NOE OSTEN-SACKEN PHILIPPI POEY SCHINER SKUSE SPEISER TOWNSEND WEYENBERGH WILLISTON WILLISTON WINNERTZ 1834 1838-55 1803 1818 1905 1878 1865 1851-54 1862 1890 1910 1893 1883 1896 1908 1852 Bayt a BIBLIOGRAFIA. Bibliographie. A catalogue of north-american diptera etc. Smiths. Inst. No. 1444. Grundzuege der Zoologie. Marburg Bd. I. Journ. New York. Ent. soc. Vol. 4. The type-species of the north-american genera of diptera Wash. Gov. print. off. Os mosquitos do Pará. Diptera, Fam. Chironomidae. Gen. crust. et. ins. Vol. IV. Segunda contribuição para o conhecimento das especies bra- zileiras do genero Simulium. Mem. do Inst. Osw. Cruz. Tomo II p. 213. Hist. nat. des insectes. Suites à Buffon. Paris. Diptêres nouv. ou peu connus. Mém. soc. sc. et arts. Lille. ILLIGER's Mag. Ins. Vol. 2. System. Beschr. der eur. zweifl. Insekten. Teil I Aachen. Rend. Ac. Lincei (5), vol. 14, sem. 2. pg. 114. Catal. of the descr. diptera of North America. Wash. Aufz. d. chil. Dipteren. Verh. zool. bot. Ges. Wien, vol. 15. Mem. s. la hist. nat. de la isia de Cuba, Tomo I. Habana. Fauna austriaca. Diptera Vol. I. Wien. Proc. Linn. Soc. N. S. Wales (2) Vol. 4 p. 288. Zoolog. Jahrb., Suppl. 12, Heft 3 pg. 735. Psyche vol. 6 p. 370. Stett. ent. Zeit. Vol. 44. The diptera of St. Vincent. Trans. ent. soc. Lond. No. 5. Manual of north american diptera. 3d ed. New Haven & London. Beitrag zur Kenntniss der Gatt. Ceratopogon. Stett. ent. Zeit. Vol. 44. Molestia de Carlos Chagas. Estudos hematolojicos pelo Dr. Ezequiel Dias Assistente Die Krankheit Carlos Chagas. Haematologische Studien von Dr. Ezequiel Dias Assistent Em dias de Marco e Abril de 1911 es- tivemos em Lassance, a estudar sob o ponto de vista hematolojico a nova tripanozomiaze humana, descoberta pelo Dr. CARLOS CHA- GAS. Uma grande dificuldade, porém, desde logo se nos antolhou: a escolha de cazos puros. Realmente, era precizo evitar, a todo transe, os cazos impuros, com especialidade os em que a tireoidite parazitaria era asso- ciada ás duas principais endemias daquelles sertões: a ancilostomiaze e o impaludismo. Deste conseguimos dezenvincilhar-nos, abandonando todos os doentes oriundos das marjens dos rios S. Francisco e das Velhas, quazi todos atacados de malaria e escolhen- do, de preferencia, os provenientes de loca- In den Monaten Maerz und April 1911 hielten wir uns in Lassance auf, um die neue, von Dr. CARLOS CHAGAS entdeckte Try- panosomiasis vom haematologischen Gesichts- punkte aus zu studieren. Indessen gleich bei Beginn'] begegneten wir bei der Auswahl grossen Schwierig- keiten, die unreinen Faelle auszumerzen, da- runter besonders jene, bei denen die Thyreoi- ditis parasitaria mit zwei in jenen Gegenden hauptsaechlich vorkommenden Endemien ver- gesellschaftet auftrat, der Ancylostomiasis und dem Impaludismus. Es gelang uns dies dadurch zu umgehen, dass wir alle von den Ufern der Fluesse S. Francisco und Das Velhas stammenden Kran- ken, die fast durchweg von Malaria befallen 35 lidades altas, não ribeirinhas, reconhecida- mente indenes de impaludismo. Além disso, o completo exame clinico, a que os submetia o Dr. CHAGAS, assegura- va-nos sempre a izenção dessa e de outras cauzas de erro. Cumpria tambem evitar a ancilostomiaze e conseguimol-o graças ao exame sistematico das fezes de todos os observados. Para se fazer idea da pouquidade dos cazos puros, basta dizer que dentre os 57 doentes que o Dr. CHAGAS nos destinára, 38 não estavam em condições de contribuir para estudos de hematolojia, como se poderá ver da estatística abaixo : a Q Soo aS a a8 elo 3 3 © Et a 92937 vv 8 NNER a DNS Sie o an © a ie ros were 3 o a 2 = >» es] [2] x. mn » ase O 3 ES a ES q . QUEPA a = > 3 a 3 0. a . . . à DE 2 ES - PDOT à 2. o | RS ES = al Q ma D le] q | não O a; 5 a A GEO ES ano! = 3 S 3 À CARS o a Sande e: 5 370 Si » = Afi (SUS São o SO DS o e ay = “fl nN NANTES © a IAS o + a a | 3 sind ausschlossen und vorzueglich jene, auf hoeher gelegenen nicht von Baechen durch- zogenen Punkten Ansaessigen, die anerkann- termassen frei von Impaludismus sind, zu unseren Untersuchungen auswaehlten. Die vollstaendige, von Dr. CHAGAS vor genommene klinische Untersuchung bestae- tigte uns ausserdem immer die Abwe- senheit dieser und anderer Fehlerquellen. Die Ankylostomiasis musste ebenfalls ausge- schlossen werden und ermoeglichten wir dies durch systematische Untersuchung der Faeces in allen zur Beobachtung kommenden Faellen. Um einen Begriff von der geringen An- zahl reiner Faelle zu bekommen, genuegt die Angabe, dass von 57 durch Dr. CHA- GAS uns zugeteilten Kranken, 38 nicht die Bedingungen boten, die zu haematologischen Studien der Krankheit erforderlich waren, wie aus der folgenden Statistik ersichtlich ist : =" = SS porros E = (IE m =< Eu > mn y oO d 2579 3 + + On por gd =) = E a (OS y 3 RUE sit UE ® @ Y a T al a x. » . EME => S Q = es > ES = A STE re dE 3 a à a E 3 8 E 2. mer as < o = a. 3 = E E | va Gs 3 ss EO = al om q | woe . Ss. É = ES] a D - = » a E 5 a a à a o = 2 . 3 +. &. = a ch o SPO a. Ae ec? = Ss ENS © Ss. aac y = AN ANSE MSIE Y “3 SAS 2 > R A 3 . AO à . JO a w | 6 D | ==0=nv2 A A 5 | 3 all mn fo 3 5 | =} Donde se conclue que mais de 54 0/o dos doentes estavam tambem acometidos de an- cilostomiaze, embora náo aprezentassem si- nais clinicos desta molestia, conforme notára o Dr. CHAGAS. Tecnica. — Em principio de 1903, elabo- raram-se, no entáo Instituto de Manguinhos, diversos trabalhos sobre hematolojia. Cou- be-nos justamente, na distribuição desses servicos, a parte relativa 4 tecnica e ao es- tudo da formula hemo-leucocitaria dos indi- viduos normais. Esses estudos de hematolojia normal no Rio de Janeiro, que serviram de baze aos de hematolojia patolojica, tinham tambem por fim elucidar a velha questáo da suposta «ane- mia tropical». Assim, pois, para manter a mesma uniformidade existente no Instituto a respeito de tecnica hematolojica, e para nos servirmos dos padróes normais, já estabele- cidos, seguimos aqui a mesma tecnica adota- da no referido trabalho, isto é: contajem de hemátias e leucócitos com o aparelho de THOMA-ZEISS; dozajem de hemoglobina pelo hemometro de FLEISCHL; determina- çäo da densidade pelo processo de HAM- MERSCHLAG; do tempo de coagulação pelo de SABRAZES; verificação da formula leu- cocitaria especifica por meio de contajem de 500 globulos brancos em preparações de san- gue seco, espalhado pelo metodo de JANCSO- ROSENBERG e coradas pelo triacido de EHRLICH (fixação pelo calor), pelo GIEM- SA e pela tionina (fixação pelo alcool). Co- lheita de sangue por picada nos dedos, antes da primeira refeição dos doentes. Hematolojia normal. — Não nos parece descabido mencionar agora os rezultados desse trabalho de hematolojia normal, empreendido no Rio de Janeiro (1903). Mesmo porque servirão elles de termo de comparação aos do prezente estudo. Foram as seguintes as medias normais que então obtivemos : 36 Daraus folgt, dass mehr als 54 0/0 der Kranken zu gleicher Zeit an Ankylostomiasis litten, obgleich sie keine klinischen Merkmale dieser Erkrankung aufwiesen, wie Dr. CHA- GAS festgestellt hatte. Technik. — Zu Anfang des Jahres 1903 wurden in dem damals so genannten Instituto Manguinhos verschiedene Arbeiten ueber Ha- ematologie veroeffentlicht. Bei der Verteilung dieser Arbeiten wurden wir mit der Beschrei- bung des technischen Teiles und dem Stu- dium der Haemoleukozytenformel normaler Individuen betraut. Diese Untersuchungen der normalen Ha- ematologie in Rio de Janeiro, die dann als Basis fuer die Erforschung der pathologischen Haematologie dienten, bezweckten ueberdies die Klarstellung der alten Frage der angebli- chen Anaemia tropicalis. Um also die naem- liche, im Institut geuebte Einheitlichkeit be- zueglich der haematologischen Technik ein- zuhalten, und um uns normaler schon fest- gelegter Schemas zu bedienen, befolgten wir hier dieselbe, in der oben erwaehnten Arbeit adoptierte Technik, naemlich: Zaeh- lung der roten und weissen Blutkoerperchen mit THOMA-ZEISS, Dozierung des Haemo- globins durch Haemometer FLEISCHL ; Fest- stellung des spezifischen Gewichtes nach HAMMERSCHLAG ; Coagulationsdauer nach SABRAZES; Bestimmung der spezifischen leu- kozytaeren Formel mit Hilfe der Zaehlung von ca. 500 weissen Blutkoerperchen in Praepara- ten trockenen Blutes ausgestrichen nach der Methode von JANCSO-ROSENBERG und gefaerbt durch EHRLICH's Triacid ( Fixierung durch Hitze), durch GIEMSA und durch Thionin (Fixierung durch Alkohol). Das Blut wurde gewonnen durch Stich in die Fingerbeere der Kranken, bevor sie die erste Mahlzeit zu sich genommen hatten. Normale Haematologie : — Es scheint uns nicht unangebracht, nunmehr die Ergebnisse dieser bezueglich normaler Haematologie in Rio de Janeiro vorgenommenen Arbeit anzu- fuehren (1903), denn sie werden uns zum Vergleich mit den Resultaten der vorliegen- den Untersuchungen dienen. Die normalen, damals von uns gewonnenen Durchschnitts- resultate waren, wie folgt: Homens normais (medias de 8 individuos) Hematias . 5.542.000 Hemoglobina 74 0/0 Valor globular . 0,66 Dimensôes de hematias. 7a71/2micra Pezo especifico (processo de HAMMERSCHLAG ). 1.065 Pezo especifico (processo de SCHMALTZ ) 1.047 Tempo de coagulacáo 1’ e 40” Leucocitos ers ips Relaçäo globular . : 702 Pequenos linfocitos . it: 14 o/o Grandes er dE 13,97 » monucleares . 5,66 Formas intermediarias . 3,86 Polinucleares neutrófilos . 60,06 » eozinofilos. 3,48 Mastzellen 0,04 Mulheres normais (medias de 5 individuos ) Hematias . 5.125.000 Hemoglobina 64 0/0 Valor globular . 0,62 Pezo especifico (HAMMERS- CHLAG) . ota DAME 1.071 Tempo de a ED Leucocitos : 7.545 Relação globular 1: 679 Pequenos linfocitos 11,09 0/o Grandes » 18,28 » Grandes boca 4,13 » Formas intermediarias . 4,17 » Polinucleares neutrofilos 58,29 » » eozinofilos . 3,40 » Mastzellen 0,00 » Crianças normais (medias de 6 individuos) Hematias . 4.733.000 Hemoglobina 62 0/o Valor globular . z 0,65 Pezo especifico (HAMMERS- CHLAG) . E 1.072 Normale maennliche Individuen ( Durchschnittswerte von 8 Individuen ) Rote Blutkoerperchen. 5.542.000 Haemoglobin 74 Oo Globulaerer Wert . 0,66 Dimensionen der roten Blutkoer- perchen. : . 7-7 1/2 micra Spezifisches Gewicht (agen HAM- MERSCHLAG ). : 1.065 Spezifisches Gewicht (nach SCHMALTZ ) AE : 1.047 Coagulationsdauer. 1’ 40” Leukozyten 7.889 Globulaeres cane 1 : 702 Kleine Lymphozyten . 10,14 0/o Grosse EM pias de 13,97 9/0 mononukleaere Zellen. 5,66 0/0 Uebergangsformen o 3,86 0/o Neutrophile polynukleaere Zoe 60,06 Eosinophile 3,48 Mastzellen 0,04 Normale weibliche Individuen ( Durchschnittswerte von 5 Individuen ) Rote Blutkoerperchen. 5.125.000 Haemoglobin 64 9/o Globulaerer Wert. . . . . . 0,62 Spezifisches Gewicht (HAM- MERSCHLAG ). é 1.071 Coagulationsdauer. 22301 Leukozyten . Side 7.545 Globulaeres Verhacltnis, Bot va 1: 679 Kleine Leukozyten 11,09 0/o Grosse ado Me 18,28 0/0 » mononukleare Zellen. 4,13 Uebergangsformen o 4,17 > Neutrophile polynukleaere Zellen. 58,29 » Eosinophile > 3,40 Mastzellen 0,00 Normale Kinder ( Durchschnittswert von 6 Individuen ) Rote Blutkoerperchen. 4.733.000 Haemoglobin 62 oo Globulaerer Wert . 0,65 Spezifisches Gewicht (HAM- MERSCHLAG ). 1.072 Tempo de coagulação . 31/650” Leucocitos ot (ce ST 8.642 Relação globular . . . . . . 1: 547 Pequenos linfocitos . 18,90 0/0 Grandes ee 18,45 0/0 mononucleares. 6,06 Formas intermediarias . 376 : Polinucleares neutrofilos . 47,06 » eozinofilos . 4,19 » Mastzellen. 0,03 Relativamente a esses estudos de hema- tolojia normal, chegámos ás seguintes con- cluzões : 1.2: — O numero de hematias por milimetro cubico, assim como o de leucocitos, está dentro dos limites da normalidade admitida pelos principais autores es- tranjeiros. 2.: — Entre as formulas leucocitarias dos flu- minenses e as dos europeus ha uma leve diferença, rezultante dum acres- cimo de linfocitos, em detrimento da percentajem de polinucleares neutro-. filos. 321 — A eozinofilia, devida 4 prezença de As- caris lombricoides no intestino, é fre- quentissima no Rio de Janeiro. Dos in- dividuos aparentemente hijidos, 40 0/o, aproximadamente, aprezentam esse des- vio da formula leucocitaria normal. Estas concluzões foram mais ou menos confirmadas por pesquizas identicas procedi- das na Bahia pelo Dr. OSWALDO BARBO- SA (1905 ). Relativamente 4 percentajem de hemo- globina julgamos nao poder tirar uma con- cluzão que satisfizesse cabalmente, visto os metodos e aparelhos para dozajem della se- rem bazeados na cromometria, tendo, via de regra, cada individuo um gráu de vizáo di- ferente, conforme verificámos em 6 pessôas, que leram rezultados diversos em um mesmo exame de hemoglobina. Mas, si considerar- mos como normal a quota de 100 0/o, admiti- da pelos autores estranjeiros, será forcozo concluir que nossas medias normais (de 74 0/o Coagulationsdauer. 3.502 Leukozyten ; 8,642 Globulaeres Verhaeltnis. 1: 547 Kleine Lymphozyten . 18,90 0/o Grosse > AN Saker 18,45 » mononukleaere Zellen. 6,06 Uebergangsformen : 3,76 9/0 Neutrophile polynukleaere Zellen. 47,06 » Eosinophile : 4,19 » Masizellen. 0,03 > Bezueglich dieser normalen haematolo- gischen Befunde, kamen wir zu folgenden Schlussfolgerungen : 1.0— Die Zahl der roten Blutkoerperchen per kmm. wie auch der weissen, be- wegt sich innerhalb der von den meis- ten auslaendischen Autoren gezogenen Grenzen. 20. — Zwischen der hiesigen und der euro- paeischen Leukozytenformel besteht ein geringer Unterschied, beruhend auf ei- ner Vermehrung der Lymphozyten, und einer Verminderung des Prozentsatzes der neutrophilen polynukleaeren Zellen. 3.0 — Die Eosinophilie, hervorgerufen durch die Gegenwart von Ascaris lombricoides im Darm, ist in Rio de Janeiro ausse- rordentlich haeufig. Von anscheinend gesundenen Personen zeigten ungefaehr 40 ojo diese Abweichung von der nor- malen Leukozytenformel. Die Untersuchungen wurden mehr oder weniger bestaetigt durch aehnliche, von Dr. OSWALDO BARBOZA (1905) in Bahia angestellte Studien. Was den Prozentsatz an Haemoglobin anlangt, glauben wir keine absolut genuegen- de Schlussfolgerung aus unseren Untersu- chungen ziehen zu koennen, weil ja doch die Apparate und die Methoden fuer die Bes- timmung des Haemoglobins alle auf der Chro- mometrie beruhen, wobei gewoehnlich jeder einzelne eine verschiedene Sehschaerfe auf- weist. wie wir bei 6 Personen feststellen konn- ten, die bei ein und derselben Haemoglobi- nuntersuchung verschiedene Resultate ablasen. Jedoch, wenn wir 100 o/o als normales Ver- haeltnis annehmen, wie es die auslaendischen Autoren tun, dann muessen wir unbedingt zugeben, dass unsere normalen Durchschnit- 39 para os homens, 64 o/o para as mulheres e 62 0/o para as crianças ) são inferiores ás me- dias normais européas. Com referencia, finalmente, á curva leu- cocitaria especifica adotámos a classificação do Dr. GONÇALVES CRUZ, que é um mixto das de EHRLICH, WEIL e METCHNIKOFF : Leucocitos normais do sangue humano : ive] > ~ ~~ as! 8 pe © (=) e. o S da E E e: © n a, o pol ~ Det Ez = po Es 5 302 fe) =) o om = N À = OUR ve no 9 —— ——.. —— = a A CURE © o so» EE: E EE ier 2 © Mm Bek SINO © = = = CD = = va 0 = = E 2. 28 5 6 ot St = E E 2 > 5 à à | | == à o n © ex RE É COS ci LE a , al a ES Ss 3 COS ge] a A aio o EAN APR ES = o = > = & 6 SE Sue TI NOR o = = S SO to Bo Bh SE o e = eS E = pz 3 E O O 5 = = 2 o © n n Hematolojia patolojica Adotando a classificacáo clinica estabeleci- da pelo Dr. CHAGAS temos que, dos 19 doen- tes nossos, somente 1 trazia infecáo aguda; 6 eram de forma pseudomixedematoza; 7 de tswerte (74 0/0 fuer maennliche, 64 0/o fuer weibliche Individuen und 62 0/o fuer Kinder) hinter den europaeischen zurueckbleiben. Bezueglich der Kurve der spezifischen Leukozytenformel machten wir uns die Ein- teilung von Dr. GONÇALVES CRUZ zu eigen, die ein Gemisch der Kurven von EHR- LICH, WEIL und METCHNIKOFF darstellt : Normale Leukozyten im menschlichen Blute : ive] > = = = 5 Z e a Q = = go) 0 = = p la] O N = © 3 o rm — » 3 a = =o El © © x=) =o = da vq 3 3 AAA ——. ——— 2 3 E = Reais: = 5 TOO» E q oO =— ~— © = 3 A E er © Es = 2 > 3 o A E © 5 g mm ES Pá o, = | | | | | 5 1 a a > 0 q va o (e 09 SS mt naa AA 172) A [x 177) UE 2 CN Lo i = = o ES ve (us ZE E E By IS LT 3 © i) mo == dO mo ASS a 353 o = a o “Bs NS ® = EMS ee o = = > ON Vos Ras = N = = o o << o 5 D + 5 8 3 o Pathologische Haematologie Der klinischen, durch Dr. CHAGAS aufgestellten Einteilung folgend, hatten wir unter 19 Patienten nur einen mit akuter Infektion; 6 wiesen die pseudomyxoedema- forma cardiaca; 3 de forma nervoza; e 2 com infantilismo. Infeção aguda. — Tivemos um unico cazo agudo, isto é, uma criança aprezentando tri- panozomos no sangue periferico : Observação XII — H., 1 ano e 8 mezes, branco, doente ha 15 dias, com mixedemacia muito acentuada, hipertrofia da tireoide, 38,05 C. de temperatura: j Hematias . 5.056.000 Hemoglobina 55 ofo Densidade. : 1046 Tempo de coagulação MISS yo Leucocitos : 12.000 Pequenos linfocitos . 20,08 o/o Grandes Sse 59,02 Grandes mononucleares 3,6 Formas intermediarias . 4,04 Polinucleares neutrofilos . 12,8 eozinofilos . 0,2 Mastzellen 0,1 Raros microcitos ; rarissimos macrocitos ; alguns potkilocytos; hematias rotas. O que para logo chama a atençäo nesse exame hematolojico é um decrecimento con- sideravel dos polinucleares neutrofilos (12,8 o/o) em contraste com o aumento exajerado dos grandes linfocitos (59,02 0/o ). Essa ma- crolinfocitoze, em detrimento dos neutrofilos, parece constitutir apanajio das infeções agu- das. Infelizmente náo nos foi possivel encon- trar outros doentes nas mesmas condicóes. Naquelle sertão norte-mineiro de população escassa, onde a molestia é endemica; enor- me a poli—letalidade familiar; infetada desde o berco a quazi totalidade dos habitantes; — os cazos agudos, ali, säo efetivamente raros. Acrece que fatos de observaçäo recente levam o Dr. CHAGAS a considerar como provavel, sinäo confirmada, a hereditariedade da do- ença. Para obviar, todavia, a esse inconveniente (falta de maior numero de cazos agudos ) escolhemos 3 observações de crianças infeta- das ha menos de 6 mezes e reunimol-as em um grupo a que chamamos dos cazos recen- 40 toese Form auf; 7 die kardiale Form; 3 die nervoese Form und 2 Infantilismus. Akute Infektion: — Wir verfuegten nur ueber einen akuten Fall, naemlich ein Kind, dessen peripheres Blut Trypanosomen en- thielt. Beobachtung XIII — H., 1 Jahr 8 Monate alt, Weisser, seit 15 Tagen krank, sehr aus- gesprochene myxoedematoese Schwellung, Hy- pertrophie der Schilddruese, Temperatur 38,5 C.: Rote Blutkoerperchen 5.056.000 Haemoglobin 55 oo Spezifisches Gewicht. 1046 Coagulationsdauer. 105307 ECenkozyten Ra 12.000 Kleine Lymphozyten . 20,08 0/o Grosse > 59,02 » Mononukleaere. 3,6 Uebergangsformen à 4,04 Neutrophile Polynukleaere. 12,8 Eosinophile 0,2 Mastzellen 0,1 » Spaerliche Mikrozyten; ganz vereinzelte Makrozyten; einige poekilocyten ; zersprengte rote Blutkoersperchen. Bei dieser haematolo- gischen Untersuchung faellt sofort eine be- traechtliche Verminderung der neutrophilen Polynukleaeren (12,8 0/0) im Gegensatz zu der enormen Vermehrung der grossen Lym- phozyten (59,02 0/0) ins Auge. Diese Mak- rolymphozytose zum Nachteil der neutrophi- len Zellen scheint zum Gesamtbild der aku- ten Infektion zu gehoeren. Leider war es uns nicht moeglich, noch andere Kranke in diesem Zustande anzutref- fen. In jenen spaerlich bevoelkerten Gegen- den im Norden Minas, wo die Krankheit en- demisch herrscht, die Sterblichkeit in den ein- zelnen Familien ganz ausserordentlich hoch ist und fast saemmtliche Einwohner schon von der Wiege aus infiziert sind, sind die akuten Faelle eine wahre Seltenheit. Dazu kommt noch, dass juengst beobachtete Um- staende Dr. CHAGAS bestimmten, die Erbli- chkeit der Erkrankung als wahrscheinlich, wenn nicht als erwiesen hinzustellen. Um immerhin diesem Uebelstande abzu- helfen (Mangel einer groesseren Anzahl aku- ter Faelle) haben wir 5 Beobachtungen von Kindern, die weniger als 6 Monate infiziert waren, ausgewaehlt und sie unter einer, 0,4 Eosinophile Mean 0,03 Bei dieser Gruppe stellten wir noch deut- lich, wenn auch in abgeschwaechtem Grade, die Lymphozytose und eine Verminderung der neutrophilen Zellen fest; bereits beginnen die eosinophilen Myolezyten aufzutreten und die Mastzellen sich etwas zu vermehren. Chronische Infektionen: Pseudomyxoedematoese Form ( Durchschnittswert von 6 Faellen ) Rote Blutkoerperchen. 5.286.666 Haemoglobin 51 ojo Globulaerer Wert . 0,47 Spezifisches Gewicht. 1050 Coagulationsdauer. px Leukozyten 7.800 Kleine E plo dent 14,4 oo Grosse E 30,7 » » Mononubleact ; 14 >» Uebergansformen . LI Neutrophile URLS 40,5 » Eosinophile 9,6 Mastzellen : 0,3 Eosinophile Myelozyten. 0,08 Diese Durchschnittszahlen von 6 Kindern zeigen noch die gleichen charakteristischen Eigenschaften der Leukozytenformel der fri- schen Faelle, wobei jedoch der Prozentsatz der eosinophilen Zellen schon hoeher ist. Forma nervoza (medias de 3 cazos ) Hematias . 4.514.666 Hemoglobina 46,3 0/o Valor globular . 0,50 Densidade DA E a 1044 Tempo de coagulação . . . . 2 Leucocitos A 10.100 Pequenos linfocitos. . 19,7 ojo Grandes linfocitos. e 24,1 mononucleares. . . . 2,3 Formas intermediarias . . . . PT Polinucleares neutrofilos . . . 38,4 eozinofilos. . . . 11,3 Mastzellen. . . . RES A 0,8 Mielocitos sail E DS yee as 0,06 Aqui são 3 crianças, que ofereceram mo- dificações leucocitarias ainda semelhantes ás que se encontram na forma pseudo-mixede- matoza, acentuando-se um pouco mais a eozi- nofilia, á custa dos linfocitos, que já não atin- jem ás quotas anteriores. Forma cardiaca (medias de 7 cazos. ) Hematias . 5.268.000 Hemoglobina 59,8 9/0 Valor globular . 0,56 Densidade. 1051 Tempo de coagulação Zeno Leucocitos 7042 Pequenos linfocitos 13,09 » Grandes linfocitos. 19,07 » INMONOCIEATES 19 ale 1,7 Formas intermediarias . . . . 2,3 Polinucleares neutrofilos 55,3 eozinofilos. . . . 7,5 Mastzellen. … . . SANTE 0,4 Mielocitos aries 0,02 Nos cazos de forma cardiaca, todos adul- jos, sendo 3 homens e 4 mulheres, nota-se que a linfocitoze dezapareceu e os neutrofilos voltaram ás cifras normais, perzistindo, con- LD === Nervoese Form (Durchschnittswerte von 3 Faellen ) Rote Blutkoerperchen. 4.514.666 Haemoglobin 46,3 0/o Globulaerer Wert. 0,50 Spezifisches Gewicht. 1044 Coagulationsdauer . . . . . 2! Leukozyten . BOTS LOU TS 10.100 Kleine aten o to 19,7 0/o Grosse E 24,1 » > Moronescie ES DIS Uebergangsformen . . . . . 2,1 > Neutrophile Polynukleaere. 38,4 » Eosinophile > ae give 11,3 > Mastzellen . . . SNE, 0,8 » Eosinophile MON E 0,06 » Wir haben hier 3 Kinder, welche noch aehnliche leukozytaere Veraenderungen auf- weisen, wie die bei der myxedematoesen Form, wobei die Eosinophilie noch etwas mehr hervortritt zum Schaden der Lymphozy- ten, die bereits nicht mehr die Hoehe der vor- hergehenden Gruppen erreichen. Cardiale Form ( Durchschnittswerte von 7 Faellen ) Rote Blutkoerperchen. 5.268.000 Haemoglobin 59,8 9/0 Globulaerer Wert . 0,56 Spezifisches Gewicht. 1051 Coagulationsdauer. . . . . + 222302 Leukozyten 7042 Kleine mojan 13,09 » Grosse TIEN 19,07 » » Mononuldeare ds Lie Uebergangsformen . . . . . 2,300 Neutrophile Polynukleaere. DOS Eosinophile > NS LEA Mastzellen e AS 0,4 Eosinophile Mo 0,02 » Bei den Faellen mit cardialer Form, dei stets Erwachsene —3 Maenner und 4 Frauen — betrafen, bemerkt man das die Lymphozy- tose verschwunden ist, und die Neutrophilen in normalen Grenzen sich bewegen, wobei immerhin noch geringe Eosinophilie, leichte tudo, pequena eozinofilia, lijeira bazofilia e a prezenca de mielocitos eozinofilos. Estados consecutivos a tripanozomiaze — Subordinados a esta denominação, o Dr. CHAGAS reuniu em um grupo á parte os doentes em que «predominam manifestações morbidas remotas, reprezentadas por lezões anatomicas definitivas, ocorridas na faze de dezenvolvimento dos individuos». Dentre esses estados destaca-se o infan- tilismo, de que conseguimos 2 cazos pu- Tos: Infantilismo (medias de 2 cazos ) Hematias . 5.000.000 Hemoglobina 51 0/o Valor globular . 0,50 Densidade. 1045 Tempo de coagulação 2} Leucocitos. 13.950 Pequenos linfocitos 13,5 ojo Grandes linfocitos . NI» » mononucleares . 2,4 Formas intermediarias . 3,4 Polinucleares neutrofilos 49,8 > eozinofilos. 12,9 Mastzellen. 0,1 Mielocitos eozinofilos. 0,05 Deste grupo não nos foi possivel tirar medias que nos satisfizessem, constante so- mente de 2 observações, cujos rezultados são absolutamente opostos. Podemos ainda fazer abstração do crite- rio da classificação clinica e dividir os obser- vados segundo os sexos e as idades, de mo- do a comparar melhor os rezultados com as medias normais acima referidas. Assim temos: Homens (medias de 3 doentes ) Hematias . 5.725.333 Hemoglobina 61 o/o Valor globular . 0,53 Densidade. 1050 Tempo de coagulacáo Sur 43 Basophilie und die Anwesenheit von eosino- philen Myelozyten weiter besteht. Folgezustaende der Trypanosomiasis : — Als unter diese Bezeichnung fallend, hat Dr. CHA- GAS eine besondere Gruppe von Kranken aufgestellt, in welchen weit zurueck liegende Krankheitserscheinungen vorherrschen, die sich durch definitive anatomische, in der Ent- wicklungsperiode der Individuen aufgetretene Veraenderungen kundgeben. Unter diesen Zustaenden steht der Infan- tilismus im Vordergrunde, von dem wir ueber 2 reine Faelle verfuegen: Infantilismus ( Durchschnittswerte von 2 Faellen ) Rote Blutkoerperchen. 5.000.000 Haemoglobin 51 0/0 Globulaerer Wert . 0,50 Spezifisches Gewicht. 1045 Coagulationsdauer. 2? Leukozyien ia 13.950 Kleine Lymphozyten . 13,5 o/o Grosse E Lee] Mononukleaere 2,4 Uebergangsformen : 3,4 Neutrophile Polynukleaere . 49,8 Eosinophile 12,9 Mastzellen. ee, 0,1 Eosinophile Myelozyten. 0,05 Leider war es uns nicht moeglich, aus dieser Gruppe befriedigende Resultate zu er- halten, da die beiden Beobachtungen sich voellig widersprachen. Wir koennen noch von der klinischen Ein- teilungsweise absehen und unsere Beobach- tungen nach Geschlecht und Alter ordnen, so dass wir die erhaltenen Resultate besser mit denen der normalen oben aufgestellten Durch- schnittstabellen vergleichen koennen. Maennliche Individuen ( Durchschnittswerte von 3 Kranken ) Rote Blutkoerperchen. 5.725.333 Haemoglobin 61 o/o Globulaerer Wert . 0,53 Spezifisches Gewicht . 1050 Coagulationsdauer. 1307 Leucocitos. : Pequenos linfocitos . Grandes Es mononucleares . Formas intermediarias . Polinucleares neutrofilos eozinofilos Mastzellen. Mielocitos Co notes Mulheres ( Medias de 4 doentes ) Hematias . Hemoglobina Valor globular . Densidade. ; Tempo de coagulação Leucocitos ; Pequenos linfocitos . Grandes SAS mononucleares . Formas intermediarias . Polinucleares neutrofilos eozinofilos . Mastzellen. Mielocitos eorinonice: Criancas (medias de 12 doentes ) Hematias . Hemoglobina Valor globular . Densidade. a Tempo de uo E Leucocitos. : Pequenos linfocitos . Grandes E mononucleares Formas intermediarias . Polinucleares neutrofilos » eozinofilos Mastzellen. : Mieolocitos AS E Apreciacáo dos rezultados 4.925.000 59 0/lo 0,59 1052 3 7225 14,6 0/0 16,6 » 1,3 2,4 57,4 6,9 0,2 0,02 » 5.026.666 50 o/o 0,49 1047 2’ 9.750 16,09 0/o 29,1 2,02 2,8 39,2 9,8 0,3 0,06 Anemia. — Ao encetar o prezente traba- lho estavamos convencido de que iamos en- Leukozyten Kleine nn Grosse E Mononukleaere : Uebergangsformen Neutrophile Polynukleaere; Eosinophile Mastzellen 5 Eosinophile MALO riens Weibliche Individuen 6.800 11,06 0/0 22,2 2,4 2,3 52,4 8,3 0,7 0,03 ( Durchschnittswerte von 4 Kranken ) Rote Blutkoerperchen. Haemoglobin Globulaerer Wert . Spezifisches Gewicht . Coagulationsdauer. Leukozyten Kleine en Grosse > Mononuklesere Uebergangsformen Neutrophile Polynukleaere. Eosinophile Mastzellen Myelozyten Sl. Kinder 4.925.000 59 o/o 0,59 1052 3 7225 14,6 0/o 16,6 » 13 2,4 57,4 6,9 0,2 0,02 ( Durchschnittswerte von 12 Kranken ) Rote Blutkoerperchen. Haemoglobin Globulaerer Wert . Spezifisches Gewicht. Coagulationsdauer. Leukozyten Kleine ion ere Grosse » Mononukieacre Uebergangsformen Neutrophile Polynukleaere. Eosinophile . Mastzellen Eosinophile Myelosyicu. Abschaetzung der Resultate 5.026.666 50 0/0 0,49 1047 > 97.50 16,09 0/o 291 » 2,02 28 » 39,2 » 9,8 0,3 0,06 » Anaemie : — Beim Eintritt in unser Ar- beitsfeld waren wir ueberzeugt, die tiefge- contrar as mais profundas alterações no san- gue dos nossos observados. Efetivamente, a palidez carregada dos adultos, o aspeto empapucado das criancas, a deficiencia muscular, a incapacidade para o trabalho, a tristeza, o dezanimo, a mizeria, a facies, emfim, de todos esses vencidos da vida levavam-nos a crer num gráu adiantado de anemia, com todo o seu cortejo de sinais clínicos e hematolojicos. Esperava-nos, porém, uma surpreza. Eliminadas as cauzas de erro que podiam deturpar nossos rezultados, comprovada, prin- cipalmente, a não co-existencia de ancilosto- miaze e impaludismo, molestias essencialmen- te anemiantes e endemicas na rejião, fomos surpreendido com as quotas hematimetricas acima aprezentadas e chegámos 4 concluzáo de que muito lonje estavamos da suposta anemia. Realmente, a auzencia de anemia profun- da, isto é, queda consideravel do numero de globulos vermelhos, com dejeneracóes policro- matofilas, hematias nucleadas, etc., náo 'nos foi dado verificar nos nossos cazos. Cumpre assinalar uma exceção : uma cri- ança que algum tempo depois veiu a fale- cer: Observação VIII, C, 5 anos, forma ner- voza: Hematias . 3.288.000 Hemoglobina 28 Olo Densidade. SS 1034 Tempo de coagulação . 3; Leucocitos. : 5.800 Pequenos linfocitos . 20,1 o/o Grandes » Eat, 21,009 > mononucleares. 2210 Formas intermediarias . 3,09 Polinucleares neutrofilos . . . 48,8 » eozinofilos. 3,9 Mastzellen. 0,4 Mielocitos eozinofilos 0,1 45 hensten Veraenderungen im Blute unserer beobachteten Faelle vorzufinden. In der Tat liess uns die uebermaes- sige Blaesse der Erwachsenen, das gedunsene Aussehen der Kinder, die Muskelschwaeche, die Unfaehigkeit zu jeglicher Arbeit, die gedrueckte Stimmung und Mutlosigkeit, die unglueckliche Lage, schliesslich der allgemeine Gesichtsausdruck dieser fuer das Leben Ver- lorenen an einen erhoehten Grad von Anae- mie denken, mit ihren ganzen Gefolge von klinischen und haematologischen Erscheinun- gen. Indessen, es sollte uns eine Enttaeu- schung zuteil werden. Nachden wir die Fehlerquellen, die un- sere Resultate unguenstig beeinflussen konn- ten, vermieden und wir die Abwesenheit von Ankylostomiasis und Impaludismus, die haupt- saechlich zur Anaemie fuehren und in jener Gegend endemisch sind, bewiesen hatten, waren wir von den oben aufgestellten haema- tometrischen Befunden ueberrascht, und so schlossen wir, dass uns eine Welt von der vermeintlichen Anaemie trennte. In Wirklichkeit war es uns nicht moegli- ch, in unseren Faellen die Abwesenheit einer weitgehenden Anaemie zu konstatieren, d. h., betráchtliche Verminderung der Erythrozyten mit polychromatophilen Veraenderungen, ker- nhaltige rote Blutkoerperchen etc. Wir mues- sen hier eine Ausnahme registrieren, die ein Kind betraf, das einige Zeit nachher starb : Beobachtung VIII C, 5 Jahre alt, nervoese Form : Rote Blutkoerperchen. 3.288.000 Haemoglobin 28 0/o Spezifisches Gewicht. 1034 Coagulationsdauer. EM Eerkozyten Ra 5.800 Kleine Lymphozyten . 20,1 o/o Grosse » ‘ 21,009 Mononukleaere 2,2 Uebergangsformen 3,09 Neutrophile Polynukleaere. 48,8 Eosinophile 3,9 Mastzellen. Us 0,4 > Eosinophile Myelozyten. Ose Alguns microcitos e porkilocitos ; nume- rozas hematias dejeneradas (descoloracáo do estroma ). E, ainda assim, essa crianca náo apre- zentava hematias nucleadas nem policromato- filia, anormalidades essas que aliaz náo acha- mos em nenhum outro cazo. Relativamente á hemoglobina, porém, no- ta-se sempre, mais ou menos, uma certa di- minuicáo, e daí o valor globular reduzido : Homens Mulheres Criancas Hematias 5.725.000 4.925.000 5.026.666 Hemoglobina 61 0/0 59 o/o 50 0/o Valor globular 0,53 0,59 0,49 Densidade 1050 1052 1047 E a densidade do sangue, como é natu- tural, tambem acompanha a hemoglobina nes- se decrecimento. Existe, portanto, um lijeiro gráu de oli- gocromemia. Mas, apezar disso, a auzencia de anemia globular foi uma das maiores sur- prezas destas pesquizas. O estudo clinico e o anatomo-patolojico da molestia parecem estar de acordo com os nossos rezultados. De fato: molestia cronica por excelencia, de muito longa duracáo; com a circunstancia da predileção manifesta do Tripanosoma cruzi pelos tecidos, incluzive os mais nobres ; e, mais ainda, considerando que a prezença do dito flajelado no sangue peri- ferico é quazi sempre fugaz, —parece lojico que as alterações hematolojicas por elle determi- nadas sejam, regra geral, de pequeno vulto. E assim é. Rezistindo o individuo á infeção aguda, em que a principal modificação do sangue se traduz por linfocitoze exajerada (aumen- to dos grandes linfocitos, notadamente), pro- duz-se um equilibrio hematolojico perfeita- mente compativel com a vida, conservando-se Einige Mikrozyten und Poekilocyten, zahl- reiche degenerierte rote Blutkoerperchen (Ver- faerbung des Stromas ). Gleichwohl zeigte dieses Kind keine kernhaltigen roten Blutkoerperchen, keine Po- lychromatophilie, abnorme Verhaeltnisse die wir auch sonst in keinem anderen Falle an- trafen. Bezueglich des Haemoglobins jedoch war immer, mehr oder weniger, eine gewisse Ver- minderung zu erkennen, und infolgedessen der reduzierte globulaere Wert. Maenner Frauen Kinder Rote Blutkoer- perchen 5.725.000 4.925.000 5.026.666 Haemoglobin 61 9/0 59 oo 50 o/o Globulaerer Wert 0,53 0,59 0,49 Spezifisches Ge- wicht 1050 1052 1047 Das spezifische Gewicht des Blutes geht natuerlich bei diesem Abfall mit dem Hae- moglobin Hand in Hand. Es besteht indessen ein leichter Grad von Oligochromaemie. Aber trotzdem war die Abwesenheit einer globulaeren Anaemie fuer uns eine der groessten Ueberraschungen bei diesen Untersuchungen. Die klinische und pathologische-anatomi- sche Forschung der Krankheit scheint mit un- seren Resultaten uebereinzustimmen. Und in der Tat: die chronische Krankheit «par ex- cellence» von ueberaus langer Dauer, die offenbare Vorliebe des Trypanosoma Cruzi fuer die Festsetzung in den Geweben und darunter selbst in den lebenswichtigsten, die fast immer nur fluechtige Gegenwart des ge- nannten Flagellaten im peripheren Blute, alles das laesst die logische Folgerung zu, dass die durch ihn gesetzten haematologischen Veraen- derungen im Allgemeinen nur wenig hervor- treten. ; Wenn der Einzelne die akute Infektion uebersteht, in welcher die hauptsaechlichste Blutveraenderung in einer uebermaessigen Lymphozytose (besonders Vermehrung der grossen Lymphozyten) sich dokumentiert, stellt sich ein mit dem Leben voellig vertraeglicher haematologischer Gleichgewichtszustand ein, 47 normal o numero de globulos vermelhos, si bem que diminuidas a quota de hemoglobina e a densidade. Engastado nas celulas cardiacas, recolhi- do ao sistema nervozo ou a quaesquer outros tecidos, como sóe acontecer nos cazos de in- feção cronica, é de prezumir que o protozoa- rio exerça sobre o sangue alterações muito menos graves e profundas do que as que produz no meio em que vive permanente- mente. O fato é que o Trypanosoma cruzi é menos um parazito do sangue que dos teci- dos. A côr bronzeados cazos de qualquer das formas clínicas da molestia explica-se pela melanodermia consequente á lezão das capsulas supra-renais; e desde o aspeto empa- puçado das crianças até a caquexia paquider- mica, tudo corre por conta das lezões da ti- reoide e são a carateristica das formas pseudo- mixede matoza e mixedematoza. Finalmente, devemos consignar que, dos numerozos doentes que vimos, todos elles dis- punham de notavel apetite e se alimentavam admiravelmente, o que, com certeza, concor- ria para o equilibrio sanguineo, que verificá- mos; e, ainda mais, em nenhum delles teve o Dr. CHAGAS ocaziáo de notar a existen- cia de sopros cardio-vasculares, nem outros sinais clinicos de anemia. Tempo de coagulaçäo. — Medias nor- mais. Leucocitos. — Parece que somente na in- feção aguda ha uma pequena leucocitoze pas- sajeira (observação XIII: 12.000 leucocitos ). Seria precizo, comtudo, maior numero de leu- cocitometrias para documentar amplamente essa concluzáo. Conjurada, porém, a faze aguda, só exce- cionalmente é observada a leucocitoze. Obser- vamol-a bem acentuada apenas em 1 cazo de infeção cronica (Obs. I, com 21.000 leucoci- wobei sich die Zahl der roten Blutkoerper- chen ganz auf normaler Hoehe haelt, wenn auch der Haemoglobingehalt und das spezi- fische Gewicht herabgesetzt sind. Man darf von vornherein annehmen, dass das Protozoon, welches, wie es in Fael- len von chronischer Infektion vorzukommen pflegt, in den Zellen des Myokardiums zer- streut und im Nervensystem oder in irgend anderen Geweben eingebettet sich findet, im Blute weit weniger schwere und tiefgehende Veraenderungen bedingt, als in der Umge- bung in der es dauernd lebt. Es ist Tatsache, dass das Trypanosoma cruzi weniger ein Parasit des Blutes als der Gewebe ist. Die Blaesse der Erwachsenen ( die Bron- zefarbe der Kranken mit cardialer Form ) er- klaert sich durch die auf eine Erkrankung der Nebennieren beruhende Melanodermie; und angefangen vom gedunsenen Aussehen der Kinder bis zur Cachexia pachydermica, alles ist auf die Erkrankung der Schilddruese zu- rueck zu fuehren und bildet die charakteristi- schen Symptome der pseudomyzoedematoesen und myxoedematoesen Form. Wir muessen schliesslich betonen, dass alle die zahlreichen von uns gesehenen Kran- ken einen guten Appetit entwickelten und sich ausgezeichnet ernaehrten, was sicherlich zu dem festgestellten Gleichgewichtszustande des Blutes beitrug; übrigens konnte Dr. CHA- GAS in keinem der Faelle cardiovaskulaere Geraeusche, noch andere klinische Merkmale von Anaemie wahrnehmen. Coagulationsdauer: — Normale Durch- schnittswerte, Leukozyten: — Es scheint, dass nur bei der akuten Form eine geringe vorueberge- hende Leukozytose vorkommt ( Beobachtung VIII: 12.000 Leukozyten ). Es waere immer- hin eine groessere Anzahl von Leukozyten- zaehlungen noetig, um diese Schlussfolgerung geniigend zu stuetzen. Ueber das akute Stadium hinaus beob- achtet man jedoch nur ausnahmsweise die Leu- kozytose. Nur in einem einzigen Falle von chronischer Infektion haben wir diese deutlich angetroffen ( Beobachtung 1 mit 21.200 Leuko- tos ). Mas, via de regra, o numero de globu- los brancos por milimetro cubico anda em torno do normal, mormente nos cazos de forma cardiaca (media 7.042) e de pseudo- mixedematoza (media 7.800 ). E si quizermos abstrair do criterio da classificação clinica, temos: "> o =, D oem O22 eae 352.8 ICON 5 = 3 os 228 o ES a =a — o a © 3 Fi = Be = a © 3 wo N > = Y St A 8 EU, SRA = ah Go RSS EE =) CES) Ana à vw O Ww Sees 2 Es oo © o oO Q, o ES 2 Sitio 2. 8 3 S Fh » a a = o e = Q © 7 Formula leucocitaria.—O estudo da formu- la leucocitaria exijiria maior numero de cazos agudos, conforme ficou dito. Esses cazos se- riam observados repetidamente, quer durante a faze aguda, quer depois della. Só assim, isto é, acompanhando passo a passo a mar- cha da molestia, poderia o estudo hemato- lojico ser completo. Nas condiçôes, porém, em que o fizemos, fôra impossivel. Não obstante essa lacuna, independente de nossa vontade, quer parecer-nos que na faze inicial da doença a reação leucocitaria é zyten). Im allgemeinen aber haelt sich die Leukozytenzahl per kmm. in normalen Gren- zen, besonders bei den Faellen mit cardialer Form (durchschnittlich 7.042) und der pseu- domyxoedematoesen (durchschnittlich 7.800 ), Und wenn wir von dem Standpunkt der kli- nischen Einteilung absehen, haben wir : Dh Se ES le) ro > NE RSS Ams E ea o hs = E ¡SA ® = EX n o PE o = 5 m © E 5 = 2, = 3 RAS REA TA 8 cure é 358 naaa Y SAS oo CO q ww o e © SS 3 4 E O im = = 2 = õ Er ¢ N ey < o ES < 3 - N Se Leukozytenformel: — Das Studium der Leu- kozytenformel wuerde, wie schon gesagt eine groessere Anzahl akuter Faelle erfordern. Diese Faelle waeren dann zu wiederholten Malen sowohl waehrend des akuten Stadiums, als nachher zu untersuchen, einzig auf diese Wei- se, naemlich Schritt fuer Schritt den Gang der Krankheit beobachtend, waere die haematolo- gische Erforschung vollkommen. Allein unter den Umstaenden in denen wir unsere Unter- suchungen anstellten, war dies unmoeglich. Trotz dieser gegen unseren Willen beste- henden Luecke, will es uns scheinen, als ob im Anfangsstadium der Krankheit, die leu- kozytaere Reaktion durch eine betraechtliche caraterizada por notavel macro-linfocitoze, acompanhada de leve micro-linfocitoze. Esse aumento do numero de linfocitos permanece, embora atenuado, nos primeiros tempos, até que pouco a pouco se vae fazen- do certo equilibrio leucocitario, verificado pela queda gradativa dos linfocitos e subida pro- porcional dos neutrofilos, eozinofilos e Mast- zellen, e, simultaneamente, aparecimento dos unicos elementos figurados anormais com que tivemos ensejo de deparar no correr destas pesquizas : os mielocitos eozinofilos. O qua- dro abaixo parece confirmar o que acabamos de referir: ao passo que os grandes linfocitos decem de 59 0/o, no cazo agudo, a 33 0/0, nos cazos recentes, e daí a 30 0/0, nos de forma pseudo-mixedematoza, até 24 0/0 nos de for- ma nervoza, — os neutrofilos percorrem ca- minho inverso, subindo de 12 0/o (cazo agu- do) a 30 o/o nos cazos recentes, a 40 o/o nos de forma pseudo-mixedematoza, etc.: as tas] 7 = SMS o O = = = - N o a EEES A a SS [el CE a fa So © td | SNS MIND TE: Es q q ES ae CHENE | St = | e DRE | == = — — — ND to = E Oo oOo ia GN 4S & Ss | oN a SS ES le] 09) os am == ND w o SS SE Oe rep, | as =] — — LE eas sê q Ze qo wo im = & © S © dO o || EE © + w Ses SI Es | 38 as an a) co o EN GU OMS 35 Wace O O == | of a a mn = SER iS) SS =. » to w a = © a = = | s= lo Le > = = me © © o | 8 a © a © ES. So | ee | | 49 Makrolymphozytose, begleitet von einer leich- ten Mikrolymphozytose, charakterisiert sei. Diese Vermehrung der Lymphozyten bleibt in den ersten Zeiten, wenn gleich in abge- schwaechter Weise bestehen, solange bis nach und nach ein gewisses leukozytaeres Gleich- gewicht sich herstellt und zwar durch fort- schreitende Abnahme der Lymphozyten und proportionale Zunahme der Neutrophilen, Eo- sinophilen und Mastzellen und zugleich da- mit treten die einzigen abnormen Formele- mente, die wir gelegentlich im Verlaufe unse- rer Untersuchungen antrafen auf: die eosino- philen Myelozyten. Die folgende Tabelle scheint unsere Be- hauptung zu bestaetigen : waehrend die gros- sen Lymphozyten in dem akuten Falle auf 59 0/0, in frischen Faellen auf 33 o/o und von da auf 30 0/0 in Faellen der pseudo-myxoe- dematoeser Form, bis auf 24 0/o in solchen der nervoesen Form sinken, verhalten sich die Neutrophilen umgekehrt und steigen von 12 0/o (akuter Fall) auf 30 0/o in frischen Faellen und auf 40 o/o in solchen der pseudo-myzoedema- toesen Form, etc.: | PT] | ares < e = EN DIES | HET UN CO | | setae lteiteers Waar OS aie a e on ors Bio; MOMENT AO = © 5 © = + [ES DS E El = = . . 3 . . p =i REA pe N » Ee Co Se PS Es | (=) o ¡al MES CS Fons 213 | = mi = = de ta nN (ee) (9%) al EN) CO ISSO EBs — = o (4 As medias dos cazos das formas pseu- do-mixedematoza e nervoza indicam ainda um certo gráu de linfocitoze, com diminuiçäo dos neutrofilos. Isso parece explicavel pelo fato de serem esses rezultados obtidos de crian- cas, o que faz crer datar de pouco tempo a infeção. O mesmo não acontece aos de forma cardiaca, que sáo todos adultos e provavel- mente infetados de longa data. Nos cazos antigos ha, geralmente, eozi- nofilia, o que alias é comum a diversas mo- lestias que entram em cronicidade; mas aqui, nos nossos doentes, parece haver uma tal ou qual excitação especifica dos organs hematopoie- ticos revelada pela prezenca, na circulaçäo peri- ferica, dos mielocitos de granulaçôes eozinofi- fas. Náo sáo muito raros os cazos em que a percentajem de eozinofilos alcança algarismos relativamente elevados, como, por exemplo : = e HET = TS Be ss à © ESSA 5 5» E nar LES o 2 O > > à DO a © [y me caso NS 2 Os o pio = 5 © EME Le IN 9 © à x > var pm T Sp DES = ROS 3 Sh Sade x N = 9 © Spo E e | eal] = = o NA as USERS 2 as” o mas as D 3 ono © © S oO Vines! issn it Bones on 2 333 3 = ta QT o bop Bb 5 + NHO à. E res = A IS MEN a » = > © = oO = o Tolo = O o E < aoa cos 58 8 26 E > 0,0 Do ON So's o 8 1 © © Da € RARE al Ve ae SO = o o Bs ° a o © = is - 3 o x E = 2 à 3 INMI a x Q 0 7 330 =. © = x E > 1 Sc as = << OS = << ZA =) ese =o o > Le) D TARA 5 oq So E Ss Sor Tee) oo ea SON sl E == 5-3 Ut to + oF =a 4 a Ores os OS mo os Lorne SI JS SS ot 730 3608 = EN o = a SAO MOS AS = a IO ESSE A x = 0 o o = [e] © 1 FE @ oO ov a a a =| EE PAST o a= o 3 3 so + D » — o s > DE = 2 = aa 2 se Soo = g o o = = © WO 2. 3 o, OOO, à m o! = 0 AS 2. © Se 8 Wear DS S Ens FE = Ss = 5 5 © rt St ~ Eu me £ DE ER E) = QUE zm 3 Fin isis o II 2 Soo 52 a =) ED BS) EN Cd o à o ES ooo N B D © © oo ooo FE = œ Ss E See A 2 a. à DS ' o A II Done Hematolojia comparada. — Ha uma outra doença humana, tambem devida a um tripa- nozoma, que aprezenta uma formula hemo- leucocitaria extremamente semelhante á da tireoidite parazitaria: é a molestia do sono. Pelo menos é o que se depreende dos tra- balhos de GREIG e GRAY (Sleeping-Si- ckness Commission), trabalhos esses que se nos afiguram isentos das cauzas de erro que outros autores não conseguiram afastar, tais como a ancilostomiaze. a filarioze e o impaludismo. LOW e CASTELLANI, G. MAR- TIN, LEBOEUF e ROUBAUD confessam a coexistencia de um ou mais desses fatores anemiantes nos seus doentes, e consignam a dificuldade que ha em dicernir no meio de tantas e tão grandes cauzas de erro. O mesmo não acontece com os estudos de GREIG e GRAY, que estabelecem para os cazos puros da tripanozomiaze africana as seguintes concluzôes : não ha anemia, a lin- focitoze é constante, as Mastzellen e eozino- filos são aumentados. Acrecentam elles que nas proximidades da morte, em uma certa proporção de cazos, o numero de hematias, a percentajem de he- moglobina e a densidade vão acima das me- dias normais. Esse fato, confirmado por outros hema- tolojistas, não é verificado nó unico doente de tireoidite parazitaria cujo sangue exami- namos algum tempo antes da morte (Obs. V.) que era um cazo tipico de anemia aplas- tica. Concluzões Lastimamos que o pequeno numero das nossas observações não permitta tirar con- cluzões definitivas. Parece todavia que os re- zultados obtidos justificam as seguintes de- duções : 1.2 — Na molestia de CARLOS CHAGAS não costuma haver anemia globular, notan- 51 Vergleichende Haematologie: — Wir haben noch eine andere menschliche Krankheit, eben- falls durch ein Trypanosoma hervorgerufen, die eine aeusserst aehnliche Haemoleukozy- tenformel aufweist wie die Thyreoiditis para- sitaria, naemlich die Schlafkrankheit, wenigs- tens nach den Arbeiten von GREIG und GRAY (Sleeping Sickness Commission). Diese Arbei- ten scheinen uns frei von Fehlerquellen zu sein, die andere Autoren nicht zu vermeiden vermochten, wie Ankylostomiasis, Filariasis und Impaludismus. LOW und CASTELLANI, G. MARTIN, LEBOEUF und ROUBAUD ge- ben die gleichzeitige Existenz von einem, oder mehreren dieser zur Anaemien beitragenden Faktoren bei ihren Kranken zu und verweisen auf die Schwierigkeit, immitten so vieler und so grosser Fehlerquellen eine Auswahl zu tref- fen. Indessen trifft dies bei den Arbeiten von GREIG und GRAY nicht zu, die fuer die reinen Faelle der afrikanischen Trypanosomia- sis die folgenden Schluesse aufstellen : es gibt keine Anaemie, die Lymphozytose ist konstant, die Mastzellen und Eosinophilen sind vermehrt. Sie fuegen noch bei, dass bei Annaeherung des Todes, in einer bestimmten Menge von Faellen, die Zahl der roten Blutkoerperchen, der Prozentsatz von Haemoglobin und das spezifische Gewicht die normalen durchschnitt- lichen Werte ueberschreiten. Diese, durch andere Haematologen be- staetigte Tatsache, liess sich bei dem einzigen Kranken mit Thyreoiditis parasitaria, dessen Blut wir einige Zeit vor Eintritt des Todes untersuchten und der einen typischen Fall von aplastischer Anaemie darstellte, nicht er- weisen. Schlussfolgerungen. Ich bedaure, dass die geringe Anzahl mei- ner Beobachtungen keine absoluten Schluesse gestattet. Doch scheinen die erhaltenen Resul- tate zu nachstehenden Folgerungen zu berech- tigen : 1.a—Bei der Krankheit von CARLOS CHAGAS pflegt keine globulaere Anaemie vor- do-se, contudo, certo decrecimento na quota de hemoglobina e da densidade do sangue. 2.a — A leucocitoze, diminuta nos cazos agu- dos, é excecional nas infeções cro- nicas. 3a — Nas infeções agudas e mesmo nas re- centes ha macro-linfocitoze pronuncia- da, em detrimento dos polinucleares. 4a — Nos cazos antigos da molestia verifica- se, via de regra, eozinofilia, diminuta bazofilia e o aparecimento dos mielo- citos eozinofilos. 5.2 — A formula hemo-leucocitaria da moles- tia de CARLOS CHAGAS é muito se- melhante á da molestia do sono. Bello Horizonte, 2 de Abril de 1912. Protocolo das observacóes Cazo agudo Observação XIII. — H., 1 ano e 8 mezes, branco, natural de Santa Rita. Aprezentava parazitos no sangue periferico. Infetado ha 15 dias. Mixedemacia muito acentuada, hipertro- fia da tireoide. Temperatura axilar: 38,50 C. Hematias 5.056.000 Hemoglobina . 55 0/0 Densidade . 1046 Tempo de coagulação o 0 Leucocitos . : 12.000 Pequenos linfocitos . 20,08 9/0 Grandes MV ee 59,02 mononucleares. . . 3,6 Formas intermediarias . 4,04 Polinucleares neutrofilos . . 12,8 » eozinofilos . . 0,2 GR SALT TOS. VA A 0,1 Raros microcitos, rarissimos macrocitos, alguns poiquilocitos, hematias rotas. zukommen, immerhin ist eine bestimmte Abnahme des Haemoglobingehaltes und des spezifischen Gewichtes des Blutes zu konstatieren. 2.— Die Leukozytose, gering in akuten Fael- len, bildet bei der chronischen Form eine Ausnahme. 3,2 — Bei der akuten Infektion und in frischen Faellen findet eine ausgesprochene Ma- krolymphozytose statt, zum Nachteil der Polynukleaeren. 4.2 — In den veralteten Faellen der Krankheit begegnet man gewoehnlich einer Eo- sinophilie spaerlicher Basophilie und dem Auftreten eosinophiler Myelozyten. 5.a — Die Haemoleukozytenformel der Krank- heit von CARLOS CHAGAS hat grosse Aehnlichkeit mit jener der Schlafkrank- heit. Bello Horizonte, 2 April 1912. Verzeichnis der Beobachtungen. Akuter Fall Beobachtung XIII. — H., 1 Jahr 2 Mona- te alt, Weisser, gebuertig aus Santa Rita. Pa- rasiten im peripheren Blute, seit 15 Tagen infiziert, Myxoedemaoese Schwellung ausges- prochen; Hypertrophie der Schilddruese. Axillar-Temperatur: 38,50 C. Rote Blutkoerperchen 5.056.000 Haemoglobin . 55 Olo Spezifisches Gewicht. 1046 Coagulationsdauer 12302 Leukozyten. 3 7: 12.000 Kleine Lymphozyten. 20,08 ojo Grosse AS 59,02 » Mononukleaere . . . 3,6 » Uebergangsformen . . 4,04 » Neutrophile Polynukleare . 128 » Eosinophile ré 0,2 » Mastzellern a E RS 0,1 » Spaerliche Mikrozyten, aeusserst seltene Makrozyten, einige Poecilozyten und zer- sprengte rote Blutkoerperchen. 53 Forma pseudo-mixedematoza Obs. III. — G., 1 ano e 6 mezes, bran- co, nacido e criado em Mononukleacre : 12081» Uebergangsformen 33 Neutrophile Polynukleaere . 35,3 Eosinophile 3,4 Mastzellen . 0,0 Eosinophile Myelozyten . 0,1 Beobachtung IV.—R. 5 Jahre alt, Mulatte, gebuertig und aufgewachsen in Tomatahy. Hypertrophie der Schilddruese; Druesensch- wellung, sehr ausgesprochene myxoedematoe- se Schwellung. Nahm um 6 h. a. m. Zucker- wasser mit Brot zu sich, Blutentnahme um 8,30 h. a. m. Rote Blutkoerperchen 6.348.000 Haemoglobin . 45 Olo Spezifisches Gewicht. 1045 Coagulationsdauer 30” Leukozyten. 7.900 Kleine Lymphezyten. 7,8 fo Grosse É 27,1 Mononukiezere 4 0,6 Uebergangsformen 2,07 Neutrophile Polynuldeaere . 47,1 Eosinophile 14,8 Mastzellen . 0,3 Beobachtung VI. —P. L. V., 3 Jahre alt, Weisser, wohnhaft in Lassance. Betraechtli- che Hypertrophie der Schilddruese, deutlich fuehlbares Knirschen der Haut, zahlreiche A GAN ee pele, numerozos ganglios nas pleiades peri- fericas. Café simples ás 7 h. a. m. Sangue ás 9 h. a. m. Hematias . 4.800.000 Hemoglobina . 38 0Jo Densidade . 1055 Tempo de coagulação 1º e 30? Leucocitos . à 6.200 Pequenos linfocitos . 16,07 ojo Grandes IO 26,9 » moroniceares AM te 2,5 Formas intermediarias . . . 3,7 Polinucleares neutrofilos . . 41,6 » eozinofilos . . 8,7 Mastzellen . . . ART ME 0,1 Mielocitos Aulos oe PE 0,1 Alguns microcitos, raros poiquilocitos. Obs. XIV. —J. P., 7 anos, pardo, natu- ral de Santa Rita. Pequena hipertrofia da ti- reoide, sensaçäo de gelatina. Almoco ás 8 h. a. m. Sangue ás 2 h. p. m. Hematias . 4.520.000 Hemoglobina . 58 ojo Densidade . 1054 Tempo de coagulação SIENA Leucocitos . > 5.700 Pequenos linfocitos . 5,01 ojo Grandes SE are 274 >» » mononucleares. . . 1,4 » Formas intermediarias . . . 1,4 Polinucleares neutrofilos. 37,9 » » eozinofilos . 26,3 » Mastin it Le bra ad 00 » Mielocitos eozinofilos . . . 0,3 » Obs. XV. — G. P., 1 ano e 6 mezes, bran- ca, natural de Santa-Rita. Cazo de infeção re- cente. Hipertrofia da tireoide, sensacáo de ge- latina, ganglios, etc. Ha 2 mezes ainda tinha parazitos no sangue periferico. Almoco ás 8 h. a. m. Sangue ás 4 h. p. m. Hematias 4.536.000 Hemoglobina . 50 ojo Densidade . AE 1055 Tempo de coagulação . l'#e io? Druesenschwellungen in den peripheren Grup- pen. Schwarzer Kaffe um 7 h. a. m. Blutent- nahme um 9 h. a. m. Rote Blutkoerperchen 4.800.000 Haemoglobin . 38 Jo Spezifisches Gewicht. 1055 Coagulationsdauer 130% Leukozyten. 6.200 Kleine Lymphozyten . 16,07 ojo Grosse en ae 26,9 » > atea Rs NR ZA Uebergangsformen . . . . STE Neutrophile Polynukleaere . 41,6 » Eosinophile Polynukleaere. . Sil Mastzellen. . . SA 0,1: Eosinophile Myclozytent 0,14 Einige Mikrozyten, seltene Poecilocyten. Beobachtung XIV. —J. P., 7 Jahre alt, Mulatte, gebuertig aus Santa Rita. Geringe Hypertrophie der Schilddruese, Gefuehl von Gelatine. Fruehstueck um 8 h. a. m. Blutent- nahme um 2 h. p. m. Rote Blutkoerperchen. 4.520.000 Haemoglobin . 58 olo Spezifisches Gewicht. 1054 Coagulationsdauer 3’ 30’ Leukozyten 5.700 Kleine En 5,01 ojo Grosse x SRE 27,4 > » ones Ed ee 1,470 Uebergangsformen . . : 14 » Neutrophile Polynuldeaere. 37,9 » Eosinophile Le 26,3 » Mastzellen. . . es 0,0 » Eosinophile Myelozyten OS Beobachtung XV. — G. P. 1 Jahr 6 Mo- nate alt, Weisser, gebuertig aus Santa Rita. Fall von frischer Infektion. Hypertrophie der Schilddruese, Gefuehl von Gelatine, Druesen- schwellungen etc. Vor 2 Monaten hatte er noch Parasiten im peripheren Blute. Frueh- stueck um 8 h. a. m. Blutentnahme um 4 h. p. m. Rote Blutkoerperchen. 4.536.000 Haemoglobin . E 50 ojo Spezifisches Gewicht. 1055 Coagulationsdauer 1:30? Leucocitos . : 7.600 Pequenos linfocitos . 19,8 lo Grandes > O oe 454 » > mononucleares . . . 0,9 Formas intermediarias . . . 1,1 Polinucleares neutrofilos 30,5 > eozinofilos. . . 1,1 TOS zellen NN ED OEM 0,9 Obs. XIX. — M. M. C., parda, 4 anos, rezidente em «Lassance». Pequena hipertrofia da tireoide, notavel crepitação da pele, muitos ganglios no pescoço. Almoçou ás 10 h. a. m. Sangrada ás 2 h. p. m. Hematias 5.808.000 Hemoglobina . 55 “Jo Densidade . TA 1050 Tempo de coagulação . . : de Leucocitos . Lait 11.700 Pequenos linfocitos . . . + 7,5 o Grandes » DE : 31,7 > mononucleares . . . 2,3 Formas intermediarias . . . 3,5 Polinucleares neutrofilos 50,6 Polinucleares eozinofilos . . ARE: DEMAS ON TOM AE Wo Forma nervoza Obs. VII. — E., 4 anos, parda, rezidente em «Lassance». Cazo de infeção recente (in- fetada ha cerca de 3 mezes ). Meningo-ence- falite, diplejia cerebral em estado flacido, hi- pertrofia notavel da tireoide, sensação de ge- latina, muitos ganglios. Inoculaçäo pozitiva de liquido cefalo-raquidiano na cobaia. Almo- mocou ás 10 h. a. m. e foi sangrada ‘a lite Joho mn Hematias . 5.340.000 Hemoglobina . 58 Oo Densidad o 1056 Tempo de coagulação . . . 1% Leucocitos . ae 10.200 Pequenos linfocitos . 27,9 Jo Grandes E 27,9 » mononucleares . . 2,1 Formas intermediarias . . . Sh Leukozyten. . . . 7.600 Kleine Lymphozyten . 19,8 ojo Grosse » Pe ee se On: 454 >» > Mononukleaere. . . 0,9 » Uebergangsformen . . . . 1) > Neutrophile Polynukleaere. 30,5 Eosinophile E VA NAM A 09 » Beobachtung XIX. — M. M. C. Mulatte, 4 Jahre alt, wohnhaft in Lassance. Geringe Hypertrophie der Schilddruese, betraechtliches Knirschen der Haut, zahlreiche Druesen- schwellungen am Halse, Fruehstueck um 10 h.a. m., Blutentnahme um 2 h. p. m. Rote Blutkoerperchen 5.808.000 Haemoglobin . 55 fo Spezifisches Gewicht. 1050 Coagulationsdauer . . . - 12 Leukozyten. Me 11.700 Kleine Lymphozyten. . . . 7,5 lo Grosse > sl 31128 Grosse Mononukleaere . 231 » Uebergangsformen . . . . SA Neutrophile Polynukleaere . 50,6 > Eosinophile Polynukleaere. . Bw Oe) MAS elle SE EE 0,720? Nervoese Form Beobachtung VII. — E., 4 Jahre alt, Mu- latte, wohnhaft in Lassance. Fall von frischer Infektion ( Infektion vor 3 Monaten ). Menin- goencephalitis, Diplegia cerebralis im schlaffen Stadium, betraechtliche Hypertrophie der Schild- druese, Gefuehl von Gelatine, viele Druesen- schwellungen. Positive Inokulation von Ruek- kenmarksfluessigkeit auf Meerschweinchen. Fruehstueck um 10 h. a. m. Blutentnahme aia ns a) LE Rote Blutkoerperchen. 5.340.000 Haemoglobin . a 58 Jo Spezifisches Gewicht. 1056 Coagulationsdauer . . -. - e Leukozyten. . .. 10.200 Kleine Lymphozyten. 27,9 oo Grosse » à 27.00% » Mononukleaere. . . 2 i Uebergangsformen . IS Polinucleares neutrofilos. 2030 > eozinofilos. LOMAS EMISSORES Se Re Ts 04 » Obs. VIII. —C., 5 anos, pardo, reziden- te em «Formoso». Diplejia cerebral, ganglios numerozos no pescoco, hipertrofia da tireoide, erepitação da pele. Sangrado ás 9 h. a. m., tendo tomado agua doce com páo ás 6 h. arm Hematias 3.288.000 Hemoglobina . 28 Olo Densidade . ht 1034 Tempo de coagulação . . . 3} Leucocitos . ae 5.800 Pequenos linfocitos . 20,1 Jo Grandes 5 21,009 MONUCIEATES: 1) 2,2 Formas intermediarias . 3,09 » Polinucleares neutrofilos 48,8 » » eozinofilos . . 3,9 AESA E OCR 0,4 Mielocitos eozinofilos . . . 0,1 Alguns microcitos e poiquilocitos, nume- rozas hematias dejeneradas (descoloração do estroma ). Obs. XVI. —B. L., 10 anos, branco, natural de Santa Rita. Diplejia cerebral, para- lizia pseudo-bulbar, afazia total, hipertrofia da tireoide. Em jejum. Hematias . 4.016.000 Hemoglobina . 53 Jo Densidade . ao A 1042 Tempo de coagulação . . . 2} Leucocitos . S 14.300 Pequenos linfocitos . 11,2 ol Grandes Kee. 23:55 i> memos IA 2,6 Formas intermediarias . . . 2,1 Polinucleares neutrofilos 40,3 eozinofilos 18,2 AMAS SAA RR 8 1,6 Mielocitos eozinofilos . . . 0,1 Forma cardiaca Obs. II. — J. C. B., 36 anos, branco, re- Neutrophile Polynukleaere . 26,3 » Eosinophile » 11,9 » Mastzellen pr RE et ee ae 0,4 >» Beobachtung VIII.—C., 5 Jahre alt, wohn- haft in Formoso, Diplegia cerebralis zahl- reiche Druesenschwellungen am Halse, Hy- pertrophie der Schilddruese, Knirschen der Haut. Zuckerwasser mit Brot um 6 h. a. m. Blutentnahme um 9 h. a. m. Rote Blutkoerperchen 3.288.000 Haemoglobin . 28 oo Spezifisches Gewicht. 1034 Coagnlationsdauer . . . . Sy Leukozyten. 5.800 Kleine Lymphozyten. 20,1 fo Grosse ioe 21,009 » Mononukleaere . . . 2,2 Uebergangsformen ; 3,09 Neutrophile Polynukleaere . 48,8 Eosinophile > SL 39 » Mastzellen . . . SPEA 0,4 Eosinophile Myelozyten. DER 0,1 Einige Mikrozyten und Poikilozyten, zahl- reiche degenerierte rote Blutkoerperchen (Ver- faerbung des Stromas). Beobachtung XVI. — B. L. 10 Jahre alt, Weisser, gebuertig aus Santa Rita, Diplegia cerebralis Paraeysia pseudo-bulbaris, Aphasia totalis, Hypertrophie der Schilddruese. Blutent- nahme bei nuechternem Magen. Rote Blutkoerperchen 4.916.000 Haemoglobin . 53 Olo Spezifisches Gewicht. 1042 Coagulationsdauer . . . . Di Leukozyten. 14.300 Kleine Lymphozyten. 11,2 ojo Grosse Adar 23,5 » e omite NE 26 » Uebergangsformen DA Neutrophile Polynukleaere. 40,3 Eosinophile APE 18,2 Mastzellen. . . we 1,6 Eosinophile Myelozyten. sue 0,1 Cardiale Form Beobachtung II. —J. C. B., 36 Jahre zidente na «Barra do Paraopeba». Pequena hipertrofia da tireoide, bloqueio cardiaco, côr bronzea carregada, com pigmentação melani- ca. Sangrado logo em seguida ao almoço. Hematias . 5.812.000 Hemoglobina . EAN 58 Olo Mensidadesy . Ms a ales 1032 Tempo de coagulacao ZMEESON Leucocitos . ARS UE 7.100 Pequenos linfocitos . . . . 12,5 fo Grandes » Sein EEE 11,6 » » mononucleares . . 22º» Formas intermediarias . . . 12 Polinucleares neutrofilos . . 69,6 eozinofilos. . . 2,4 DATA A SE CRU EME 0,3 Obs. IX. — J. L., idade ignorada (atin- jiu 4 menopauza ha algum tempo); rezidente em «Lassance», branca. Bocio volumozo, co- loraçäo bronzea da pele. Hematias 5.664.000 Hemoglobina . à 62 ofo Densidade, . Rte 1055 Tempo de rates 4 e 30” Leucocitos . P 7.200 Pequenos linfocitos . ae E 19,2 0/o Grandes » dao mo pa Li 24,9 » mononucleares . . 0,9 Formas intermediarias . . . 23 Polinucleares neutrofilos. . . 42,4 eozinofilos . . 9,6 ACTA Sra NE ER EN et Suited 0,3 Obs. X.—J. C., 33 anos, parda, rezidente em Lassance. Extra-sistoles, perturbação da condutibilidade, melanodermia, hipertrofia da tireoide. Almoçou ás 7h. a. m. Sangrada ás Ma mi, Hematias . 4.504.000 Hemoglobina . eke 55 0/0 DOTA e Susto O 1052 Tempo de coagulação . 2a (e Leucocitos. é 9.200 Pequenos eo Neen ie 9,1 oo Grandes > LIS LES » mononucleares . . 12 alt, Weisser, wohnhaft in Barra do Paraope- ba. Geringe Hypertrophie der Schilddruese, Herzblock, tiete Bronzefarbe, mit melanoti- schem Pigment. Blutentnahme unmittelbar nach dem Fruehstueck. Rote Blutkoerperchen 5.812.000 Haemoglobin . Aha 58 0O/o Spezifisches Gewicht. . . . 1032 Coagulationsdauer . . . . 2’ 30” Leukozyten. AR E 7.100 Kleine Lymphozyten. ARS LS 12,5 o/o Grosse » RENE 11,6 » Monte een A DU Uebergangsformen ALES 152005 Neutrophile Polynukleaere . . 69,6 » Eosmophile sa 2,4 » Mastzellen SRS PEL tes ete 0,3 » Beobachtung IX. — J. L., unbekannten Al- ters (war schon seit einiger Zeit im Klimakte- rium ); wohnhaft in Lassance, Weisse. Um- fangreicher Kropf, Bronzefaerbung der Haut. Rote Blutkoerperchen 5.664.000 Haemoglobin . : 62 o/o Spezifisches Gewicht. . . . 1055 Coagulationsdauer ; 41°30” Leukozyten . . pape es E 7,200 Kleine nphos nl 19,2 cl Grosse » RS 24,9 Mononukleaere . . . 0,9 » Uebergangsformen . . . . 23 Neutrophile Polynukleaere. . 42,4 Eosinophile > “ir 9,6 » Mastzellen . 0,3 » Beobachtung X.—J. C., 33 Jahre alt, Mu- lattin, wohnhaft in Lassance. Extrasystolen, Stoerung der Leitungsfaehigkeit, Melanodermie, Hypertrophie der Schilddruese, Fruehstueck um 7h. a.m. Blutentnahme um 11 h. a.m. Rote Blutkoerperchen 4.504.000 Haemoglobin . : 55 9/o Spezifisches Gewicht . . . 1052 Coagulationsdauer . . . . 25308 Leukozyten . . UD TAR ate 9,200 Kleine one TR 9,1 0/0 Grosse » TENTE 11,5 Se i ar 1,2 » 58 Formas intermediarias . . . 0,9 Polinucleares neutrofilos . 71,8 > eozinofilos . . 48 > Masizellen. VUS MEL x: 0,1 Mielocitos eozinofilos . . . 0,1 Obs. XI. — V. de J., 35 anos aproxima- damente, negra, rezidente em «Lassance». Extra-sistoles, hipertrofia consideravel da tireoide. Almoçou ás 10 h. a. m. e foi san- grada ás 12,30 h. p. m. Hematias . 4.432.000 Hemoglobina . 63 0/o Densidade. > ee 1052 Tempo de coagulação. . . 2! Leucocitos. 7.200 Pequenos linfocitos. 26,1 Jo Grandes A do AS » mononucleares . . 1,1 Formas intermediarias. . . 2,1 Polinucleares neutrofilos . 49,5 » eozinofilos . . 9,9 AAC A AS e 0,0 Obs. XII. — R. M. 52 anos, pardo, re- zidente nas proximidades de Lassance. Ex- tra-sistoles, facies bronzeado, bocio volu- mozo. Tomou leite ás 7 h. a. m. e foisan- grado ás 3 h. p. m. Hematias . : 5.264.000 Hemoglobina REC 55 o Densidade. À ales 1054 Tempo de coagulação. . . ik Leucocitos. 5.800 Pequenos linfocitos. , 14,8 1% Grandes > pues E 27,9 » > none Anes! 2,5 » Formas intermediarias. . . A > Polinucleares neutrofilos . . 38,4 » » eozinofilos 12,6 » MAS EEE TE AR RNE 153 Obs. XVII. — I. G., 50 anos, parda, re- zidente na Vargem da Palma. Forma car- diaca. Comeu páo ás 10 h. a. m., sangrada ás 3 h. p. m. Hematias . Hemoglobina . 5.100.000 56 % Uebergangsformen . . : 0,9 > Neutrophile Polynukleaere 71,8 >» Eosinophile > ae: 4,8 » Mastzellen. . . QUE 0,1 >» Eosinophile My elozyten AE OLE Beobachtung XI.—V. de J., ça. 35 Jahre alt, Negerin, wohnhaît in Lassance. Extra- systolen, betraechtliche Hypertrophie der Schilddruese. Fruehstueck um 10 h. a. m. Blutentnahme um 12 h. 30” p. m. Rote Blutkoerperchen . 4.432.000 Haemoglobin . : 63 0/o Spezifisches Gewicht . 1052 Coagulationsdauer . . . . 2} Leukozyten 7.200 Kleine Lymphozyten 26,1 0/0 Grosse QU: MAS » Mononukleaere. . . 1,1 » Uebergangsiormen. . . . 21 » Neutrophile Polynukleaere 49,5 » Eosinophile A 99 >» MASIZEEn Aa RE 0,0 » Beobachtung XII.—R. M. 52 Jahre alt, Mulatte, wohnhaft in der Nahe von Lassan- ce. Extrasystolen, bronzefarbenes Gesicht, umfangreicher Kropf. Nahm um 7 h. a. m. Milch zu sich. Blutentziehung um 3 h. p.m. Rote Blutkoerperchen . 5.264.000 Haemoglobin . 55 0/o Spezifisches Gewicht 1054 Coagulationsdauer . . . . E Leukozyten 5.800 Kleine Lymphozy den 14,8 oh Grosse PA 27,9 » > Mononukleaere. . . 2,5 » Uebergangsformen . . E 21 > Neutrophile Poly E 38,4 >» Eosinophile » : 12,6 » Masizellen EIA AIT é 1:38 Beobachtung XVII.—I. G. 50 Jahre alt, Mulattin, wohnhaft in Vargem da Palma. Cardiale Form. Ass um 10 h. a. m. Brot; Blutentnahme um 3 h. p. m. 5.100.000 56 o Rote Blutkoerperchen . Haemoglobin . O Le Densidad I en 1052 Tempo de coagulação . 3 e 30” Leucocitos. . . PURA 5.300 Pequenos linfocitos . } 4,05 % Grandes linfocitos . . . . 19,2 mononucleares .° . 2,1 Formas intermediarias. . . 4,3 Polinucleares neutrofilos . . 66,2 eozinofilos . . 3,4 AIM SS 0,4 Obs. XVII. — R.C. B., 48 anos, branco, rezidente em Bagres. Hipertrofia da tireoi- de, coloraçäo bronzea da pele. Tomou café simples ás 6 h. a. m. e foi sangrado ás 8 J, h. a. m. Hematias . A 6.100.000 Hemoglobina. . . . . . 70 o Densidade o Peale TT 1064 Tempo de coagulação. . . iP Leucocitos . . Manet. 7.500 Pequenos linfocitos. RASA UE 5,9 0/0 Grandes > A Raid 27 » mononucleares . . 2,5 Formas intermediarias. . . 3,1 Polinucleares neutrofilos . . 49,4 > eozinofilos . |. 10,1 MAS ALVIN Ra Ds ft 0,6 Mielocitos eozinofilos . . . 0,1 Infantilismo Obs. I — A. P., 13 anos, parda, natu- ral de «Lassance». Fenomenos paratripa- nozomicos, estado cretinoide, lezáo da ti- reoide com atrofia da glandula. Tomou agua com assucar e páo ás 6 h. a. m. deu san- gue ás 10 h. a. m. Hematias . a 6.024.000 Hemoglobma US ANTON" 60 % Densidade seo EL rt 10,45 Tempo de FE 2 e 30” Leucocitos A AE 21.200 Pequenos linfocitos. Maa oa: 16,5 % Grandes » Es hee 16,6 mononucleares . . 1,8 Formas intermediarias. . . 2,8 Polinucleares neutrofilos . . 59,9 eozinofilos . . 1,8 ANA A 0,1 Spezifisches Gewicht. . . 1052 Coagulationsdauer . . . . 3’ 30” Leukozyten . . ae TUE 5.300 Kleine Lymphozyten 3 4,05 o Grosse > ANS 19,2 » > Mononukleaere . . Pah WES Uebergangsformen . . : 43 » Neutrophile alar 66,2 » Eosinophile ; 3,4 >» MGSIZEUER AE Witch den ie eae 04 » Beobachtung XVIII. —R. C. B., 48 Jahre alt, Weisser, wohnhaît in Bagres. Hyper- trophie der Schilddruese, Bronzefaerbung der Haut. Nahm schwarzen Kaffe um 6 h. a. m. Blutentnahme um 8 1 h. a. m. Rote Blutkoerperchen . 6.100.000 Haemoglobia AE 70 o Spezifisches Gewicht . . . 1064 Coagulationsdauer . . . . il” Leukozyten . . PE ve 7.500 Kleine Lymphozyten RARE a 5,9 Yo Grosse > Sat Tes 27,3 » > Mononukleaere . . 2,5 » Uebergangsformen. . ; 37 > Neutrophile Polynukleaere > 49,44 » Bosinophile A 10,1 » Mastzellen. . . TE 0,6 » Eosinophile Myelozyten So OU Infantilismus. Beobachtung I. — A. P., 13 Jahre alt, Mulatte, gebuertig aus Lassance. Erschei- nungen von Paratrypanosomiasis, kretinoi- der Zustand, Erkrankung der Schilddruese mit Atrophie derselben. Nahm Zuckerwas- ser mit Brot um 6 h. a. m.; Blutentnahme um 10. h. a. m. Rote Blutkoerperchen . 6.024.000 Haemoslobin 3 2594) =. 60 o Spezifisches Gewicht . . . 10,45 Coagulationsdauer . . . . 230% Leukozyten SA 21.200 Kleine Lymphozyten LRO ee 16,5 o Grosse » LINE RS 16,6 » > Mononukleaere . . 18 » Uebergangsformen. . . . 2,8 » Neutrophile Polynukleaere . 39,9 > Eosinophile > . 1,60 05 DAS ZE RS 01 Obs. V. — S., 18 anos, parda, rezidente na Varzea da Palma. Infantilismo muito acentuado; pequena mixedemacia do tecido sub-cutaneo, inapreciavel hipertrofia da ti- reoide, cuja lezáo, porém, se expressa pela mixedemacia. Almoço ás 9 1 h. a. m., san- gue ás 3 h. p. m. 60 Beobachtung V.—S., 18 Jahre alt, Mu- lattin, wohnhaft in Vargem da Palma. Aeusserst ausgesprochener Infantilismus ; geringe myxoedematoese Schwellung des Unterhautzellgewebes, kaum bemerkbare Hypertrophie der Schilddruese, deren Er- krankung sich jedoch durch die myxoede- matoese Sckwellung kundgibt. Fruehstueck um 91% h. a. m. Blutentnahme um 3 h. p. m. Hematias . 3.976.000 : Rote Blutkoerperchen . 3.976.000 Hemoglobina . 43 o : E 5 Haemoglobin. 43 % Densidade. 1046 Ue E a À Spezifisches Gewicht . 1046 Tempo de coagulação. . . 2 E À ¿ pa Coagulationsdauer . 2 Leucocitos. ; 6.700 abs Ê É Leukozyten 6.700 Pequenos linfocitos. 10,6 “o Ride Sn boite 106 0 1 ozyten : 0 Grandes 18,02 » ne. Grosse » 18,02 » > mononucleares . 3,1 ; Es Mononukleaere. So Formas intermediarias. 4,06 » < : : E Uebergangsformen . 4,06 » Polinucleares neutrofilos . 39,7 à eee 2 Neutrophile Polynukleaere 39,7. » » eozinofilos 24,03 » Eos; il 94.03 osinophile » 03 » Mastzellen . E 0,1 » P Mieloci inofil 04 Mastzellen . ae 0,1 AOS SUGGS ? | Eosinophile Myelozyten 01555 Abril — 1912. April — 1912. Las O - A MA BARBOSA, OSWALDO CASTELLANI, ALDO & CHALMERS, A. CHAGAS, CARLOS CHAGAS, CARLOS CHAGAS, CARLOS CHAGAS, CARLOS DIAS, EZEQUIEL GREIG, E. D. W. & GRAY, A. C. H. LISBOA, H. MARQUES LOW Ga. & CASTELLANI, A. MARTIN, GUSTAVE; LEBOEUF — ROUBAUD MENSE, C. NEWHAM, H. B. RABELLO, EDUARDO RIEUX, J. ROCHA, LINDENBERG PORTO VIANNA, GASPAR 61 BIBLIOGRAFIA. 1905 Estudo clinico do sangue normal, especialmente na Bahia. Bahia. 1910 Manual of tropical Medicine. London. 1903 Estudos hematologicos no impaludismo. Trabalho do Instituto de Manguinhos. 1909 Nova tripanozomiaze humana — estudos sobre a mor- folojia e o ciclo evolutivo do Schysotrypanum Cruzi. Memorias do Instituto Oswaldo Cruz. Tomo I. Fac. II. Agosto. 1910 Nova entidade morbida do homem. Brasil-Medico N.º 43 de 15 de Novembro. 1911 Nova entidade morbida do homem (rezumo geral de estudos etiolojicos e clinicos ). Memorias do Instituto Oswaldo Cruz. Tomo II. Fac. IL 1903 Hematologia normal no Rio de Janeiro. Trabalho do Instituto de Manguinhos. 1905 Sleeping Sickness Commission. London. 1903 Formula hemoleucocytaria das suppurações como meio diagnostico. Trabalho do Instituto de Manguinhos. 1903 Reports of the Sleeping Sickness Commission N.º 2. 1909 Rapport de la mission d'études de la Maladie du Sommeil au Congo Francais. Masson & Cie. Paris. 1909 Trattato delle Malattie dei Paesi tropicali. Torino. 1911 The leucocytes in Trypanosomiasis. Journ. of the London School of Trop. Me- dicine. December pp. 37-41 (in Sleep. Sickness Bull. 1912 Vol. 4 N. 33). 1903 Hematologia da Ankylostomiase. Trabalho do Instituto de Manguinhos. 1911 Précis d'Hématologie et de Cytologie clinique. Paris. 1903 O sangue na gravidez e no puerperio. Trabalho do Instituto de Manguinhos. 1911 Contribuicáo para o estudo de anatomia patolojica da «Molestia de CARLOS CHAGAS». Memorias do Instituto Oswaldo Cruz. Tom. III. Fac. II. Gontribulido para à hejmintolojia brazileira. Ditrocoelivm conspitum n. sp, parazifo da Uecicula biliar de Mimos lidos LICHL. pelo Dr. Gomes de Faria. ( Com a estampa 1) Beñteaege zur Sustematik der brazilianisthen Helminthe. Ditrocoelivm conspituum n. Sp, ein Parasit der Gallenblase von Mimus lividus LIGHT. von Dr. Gomes de Faria. ( Mit Tafel 1) Dicrocoelium conspicuum foi encontrado, parazitando a vezicula biliar de Mimus li- vidus LICHT. Este passaro frequenta o nosso litoral e é conhecido habitualmente pelo no- me de «sabiá da praia». O exemplar foi ca- cado nas imediacóes de Manguinhos. Os ver- mes eram em numero de trez e se achavam livres e vivos, aprezentando coloracáo ama- relo-escura; eram dotados de movimentos. Foram fixados em liquido de HOFER, em preparações totais, por compressão, que, cora- das pelo carmim, serviram a esta descri- ção. Dicrocoelium conspicum wurde in der Gal- lenblase von Mimus lividus LICHT. gefun- den. Der Vogel ist im Kuestengebiete haeufig und unter dem Namen: Sabiá da praia be- kannt; das Exemplar wurde ganz in der Naehe | von Manguinhos erlegt. Die drei gefundenen | Wuermer waren gelb gefaerbt, frei und be- weglich. Dieselben wurden unter Kompression | als Ganzpraeparate in HOFERscher Fluessig- | Keit fixiert, und dienten, nach der Faerbung mit Karmin, als Grundlage fuer die Beschrei- bung. Durch die Kompression koennen die nachfolgend gegebenen Masse eine geringe | Modifikation erlitten haben. 63 As dimensôes que aprezentamos foram tomadas destes exemplares, portanto, depois do efeito da compressão, o que as modifica algum tanto. O comprimento varia entre 7mm e 8mm e a largura maxima é 3 a 3,5mm. Aprezentam-se com a extremidade anterior afilada e a posterior muito dilatada, termi- nando em pequeno prolongamento em forma de lingua como observou JANSON em Eu- rytrema pancreaticum, segundo o dezenho e a descrição de LOOS (1908). A pele é espessa e provida de espinhos e tuberculos, no terço anterior do corpo, sendo inerme e rugoza no resto. As ventozas são grandes e proeminentes, sendo a ventral maior que a anterior. Esta, que é sub-terminal, mede de 550 a 620 micros de diametro. A ventoza ventral, que é perfei- tamente circular, mede de 850 micros a 1mm de diametro. Esta se acha colocada mais para a extremidade anterior do corpo. O póro genital se vê para diante da ven- toza ventral e mais afastado desta que da bucal, logo apoz o farinje. O farinje, pequeno, mede de 200 a 220 micros. O prefarinje falta. O ezofago se bifur- ca, dando orijem a dois cecos que são relati- vamente finos e decorrem lateralmente, pas- sando entre os testiculos e as glandulas vi- telijenas. Descrevem varias circunvoluções nesse trajeto, terminando um pouco para traz do terço posterior do corpo. O aparelho excretor não póde ser des- crito, por não se prestarem a isso os nossos preparados. Os testiculos, bem dezenvolvi- dos, sáo alongados no sentido antero-poste- rior e irregularmente lobados, colocados á es- querda e á direita da ventoza ventral e para traz desta. O diamtero antero-posterior varia entre 760 e 860 micros, conforme o exemplar, e o transverso de 600 a 730 micros. Para traz desses se encontra o ovario que é arredon- dado e que tambem se aprezenta lijeiramente lobado, tendo como dimensões : diametro an- tero-posterior 360 e transverso 480 micros. Ao lado deste, se verifica a existencia de um /e- ceptaculum seminis. As glandulas vitelijenas se colocam la- teralmente e para traz dos testiculos, tendo Die Laenge schwankte zwischen 7 und S, die Breite zwischen 3 und 3,5 mm. Sie zeigten ein zugespitztes Vorder- und ein sehr verbreitertes Hinterende; letzteres lief in einen zungenfoermigen Fortsatz aus, wie er nach der Beschreibung und Zeich- nung von LOOSS 1908 von JANSON an Eurytrema pancreaicum gefunden wurde. Die Haut ist dick und im vorderen Drittel des Koerpers mit Dornen und Erhebun- gen versehen, waehrend der Rest unbewafinet und runzelig erscheint. Die Saugnaepfe sind gross und vorspringend; der Bauchsaugnapf ist groesser, als der vordere. Letzterer ist sub- terminal und hat einen Durchmesser von 550 — 620 Mikra. Der Bauchsaugnapf liegt ‘dem Vorderende des Koerpers naeher; er ist ganz rund und sein Durchmesser betraegt 850 Mr- kra bis 1 mm. Der Porus genitalis liegt vor dem Bauch- saugnapf, von diesem weiter entfernt, als von dem Mundsaugnapf und gleich nach hin- ten vom Pharynx. Der Kleine Pharynx misst 200 —220 Mc kra; ein Praepharynx ist nicht vorhanden. Der Oesophagus gabelt sich und bildet zwei, relativ feine Blinddaerme, welche seitwaerts zwischen den Testikeln und Dotterstoecken verlaufen. Sie beschreiben dabei mehrere Bie- gungen und endigen etwas hinter der Grenze des letzten Koerperdrittels. Der Exkretionsapparat konnte nicht be- schrieben werden, weil er in den Praeparaten nicht zu erkennen ist. Die gut entwickelten Testikel sind unre- gelmaessig gelappt, von laenglicher Form, mit der Laengsaxe des Koerpers entsprechendem groessten Durchmesser; sie liegen nach hin- ten und zu beiden Seiten des Bauchsaugnap- fes. Ihre Laenge betraegt je nach dem Exem- plare 760—860, ihre Breite 600 — 730 Mikra. Hinter denselben liegt das rundliche, etwas gelappte Ovarium, welches in der Laengsaxe des Koerpers 360, in der Queraxe 480 Mikra misst; daneben erkennt man ein Receptaculum seminis. Die Dotterstoecke liegen seitlich und nach hinten von den Testikeln; ihre Laenge entspricht ungefaehr einem Drittel der Koer- perlaenge; sie bestehen aus zahlreichen klei- nen Laeppchen. mais ou menos J3 do comprimento total do corpo, sendo formadas de pequenos, porem numerozos ácinos. As algas do utero ocupam toda a meta- de posterior do corpo, descrevendo circunvo- lucóes transversais, e cobrindo em grande parte as terminaçôes dos cecos. Ao nivel da borda posterior da ventoza, o utero trans- forma-se em tubo pouco tortuozo que se vae lancar na vajina, muito curta. O orgam geni- tal macho termina numa bolsa copuladora, provida de vezicula seminal, pouco enovelada e que, em geral, contem poucos espermatozoi- des. Recebe um tubo deferente unico, forma- do pela reunião de dois outros, partidos, um de cada testiculo. A bolsa copuladora se acha colocada imediatamente para diante da bifurcação do tubo intestinal. Os ovos, muito abundantes, de casca es- pessa, de côr amarela escura medem, em me- dia, 40 micros de comprimento e 22 de lar- gura. Esta especie, que acabamos de descre- ver, se assemelha um pouco ao Dicrocoelium illiciens BRAUN (1902), distinguindo-se, en- tretanto, pelas dimensões e, sobretudo, pelo arranjo anatomico dos organs internos. Cita- mos esta especie que tambem foi encontra- da no Brazil em Rhamphastus sp.? e mais em um Pipra rupricola para justificar a colo- cação no genero Dicrocoelium, pois, tanto esta, como a nossa diverjem algum tanto da des- crição generica e da especie tipo, no que peze a autoridade de BRAUN, pois já em trabalho anterior (1910) salientámos a ne- cessidade da revizão do genero. Manguinhos, 15 de Março de 1912. 64 Die Schlingen des Uterus erfuellen die ganze hintere Koerperhaelfte mit zahlreichen quergelagerten Windungen und bedecken den Endteil der Coeca zum grossen Teile. Auf der Hoehe des Hinterrandes des Saugnapfes gehen sie in ein wenig gewundenes Rohr ueber, welches in eine sehr kurze Scheide muendet. Am Ende des maennlichen Genitalorganes findet sich eine Bursa copulatrix, mit einer wenig gewundenen Samenblase, die gewoehn- * lich Spermatozoen in geringer Anzahl ent- haelt. In dieselbe muendet ein einziges Vas- deferens, welches aus der Vereinigung von zwei an den Testikeln entspringenden, her- vorgeht. Die Bursa copulatrix liegt dicht vor der Bifurkation des Darmkanals. Die Fier sind sehr zahlreich, dickschalig und von dunkelgelber Farbe; sie sind 40 Mikra lang und 22 breit. Die eben beschriebene Art gleicht eini- germassen dem Dicrocoelium illiciens BRAUN (1902), unterscheidet sich aber durch die Dimensionen und besonders durch die ana- tomische Anordnung der inneren Organe. Ich fuehre diese Art, welche ebenfalls in Brasilien bei einer Rhamphastusart und bei Pipra ru- | picola gefunden wurde, mehr desshalb an, um die Unterbringung im Genus Dicrocoelium zu rechtfertigen, da beide Arten etwas von der Beschreibung der Gattung und der als | Typus geltenden Art abweichen, trotz der Autoritaet von BRAUN, wie ich auch schon in einer frueheren Arbeit (1910) die Notwen- digkeit einer Revision des Genus hervorge- hoben habe. Manguinhos, am 15ten Maerz 1912. A AAA NN tt MEMORIAS DO JNSTITUTO OSWALDO CRUZ TIE === ESTAMPA ] CastroSilva. del. BRAUN 1901 BRAUN 1902 FARIA (GOMES de) 1910 LOOSS 1809 LOOSS 1908 STOSSICH 1892 65 BIBLIOGRAFIA. Zur Revision der Trematoden der Voegel. Centralbl. Bakt. Abt. I. Bd. 29 p. 294. Fascioliden der Voegel. Zoolog. Jahrb. Syst. Bd. 16 p. 105. Dicracoelium infidum n. sp. Parazito”,da {vezicula biliar da Eu- nectes murina L. Memorias do Instituto Oswaldo Cruz. Tomo Il pg. 22. Weit. Beitr. z. Kent., d. Trem. Fauna Aegyptens. Zoolog. Jahrb. Syst. Bd. 12 p. 632. On some parasites in the Museum of the School of Tropical Medicine Liverpool. Annals of Tropical Medicine and Parasitology N.0 p. 127. I distomi d. uccelli. Bollett. Soc. Adriat. Sc. nat. Trieste Vol XIII p. 40. ANO TE Observacóes urolojicas na Molestia de Carlos Chagas pelo Dr. Cezar Guerreiro. Urologische Untersuchungen bei der Krankheit von Carlos Chagas von Dr. Cezar Guerreiro. Aprezentando-se a molestia de CARLOS CHAGAS sob as mais variadas modalidades clinicas, decorrentes da localizaçäo do parazi- to, com maior intensidade, neste ou naquelle orgam, e havendo a par disto sintomas tipi- cos de lezões glandulares, interessante seria verificar quais as indicacóes nos poderia for- necer a analize quimica da urina, para com ella demonstrar a influencia dessas lezóes glandulares sobre o metabolismo. Bazeamos as nossas observações sobre 31 cazos de formas clinicas diversas, exceção feita da forma aguda que pela sua relativa raridade e tambem por ser observada em cri- ancas de tenra idade náo nos forneceria um Da bekanntlich die Krankheit von CAR- LOS CHAGAS unter den verschiedensten klinischen Erscheinungsformen auftritt, die je nach der Lokalisation des Parasiten, bald in diesem, bald in jenen Organ mit groesserer Intensitaet ablaufen, wobei zugleich typische Symptome von Druesenerkrankungen beste- hen, waere es interessant zu untersuchen, wel- che Anhaltspunkte die chemische Analyse des Harns bieten koennte, um vermoege die- ser den Einfluss dieser Druesenerkrankungen auf den Stoffwechsel festzustellen. Unsere Beobachtungen beziehen sich auf 31 Faelle mit verschiedenen klinischen For- men, mit Ausnahme der akuten, die wegen ihrer relativen Seltenheit und auch, weil sie bei Kindern im zartesten Alter vorkommt, uns kein sicheres urologisches Verhaeltnis liefern indice urolojico seguro. A principio, tivemos | wuerde. Anfangs hatten wir die Absicht, die intenção de dar a alimentação toda pezada e medir a quantidade de agua ou outros liqui- dos injeridos, para assim estabelecer um quo- ciente de assimilaçäo, mas della tivemos de dezistir uma vez que os doentes, em geral cretinos, a isso se náo prestavam. O rejime alimentar a que estavam sub- metidos era o mixto, entrando em quota no- tavel os albuminoides. Antes de expormos os rezultados de nossas pesquizas exporemos os processos empregados que foram todos vo- lumetricos, uma vez que náo pudemos uzar dos de pezada. Azoto total : seguro, embora mais trabalhozo, o processo orijinal de KJELDAHL, tendo o cuidado de verificar o titulo das solucóes sempre antes Empregámos como o mais de empregal-as. Urea: Uzámos do aparelho de REGNARD tendo a precaução de só empregar o hipo- bromito recentemeute preparado. Os nossos rezultados são corrijidos em relação á tem- peratura pelas tabelas que acompanham o aparelho. Acido urico: Foi empregado o processo de OTTO FOLLIN. Cloretos: Para sua dozajem empregámos o soluto de nitrato de prata de 20,075 por 1000 cc., uzando do cromato amarelo de po- tassio como indicador. Sulfatos: Empregámos soluto de cloreto de bario titulado e o soluto de sulfato de sodio a 10% para indice do termino da rea- ção, colocando sobre vidro negro, para assim poder surpreender o menor vestijio de pre- cipitado branco. Acidez total: Para determinal-a em acido sulfurico e em acido oxalico uzámos do so- luto de soda caustica de 40 %o, que corres- ponde, por centimetro cubico, a 0,0063 de acido oxalico e 0,0049 de acido sulfurico. Para acidez em acido fosforico uzámos do processo aconselhado por LIEBLEIN que primeiro determina o acido fosforico total e depois, em nova quantidade de urina, precipi- ta por meio de cloreto de bario o acido fos- 67 ganze Nahrungszufuhr zu wágen und die aufgenommene Fliissigkeitsmenge zu messen, um auf diese Weise einen Assimilationsquo- tienten herauszufinden; allein wir mussten dieses Vorhaben aufgeben, nachdem die Kran- ken, im allgemeinen Kretine, dazu absolut nicht zu brauchen waren. Das Ernáhrungsregime, dem die Kran- ken unterworfen wurden war gemischt, mit reichlicher Vertretung von Eiweis- substanzen. Bevor wir die Resultate unserer Untersuchungen besprechen, wollen wir die angewendeten Methoden anführen, die alle auf der Massanalyse beruhten, nachdem die Gewichtsanalyse für uns nicht durchführbar War. Total-Stickstoff: Wir folgten hiebei der Originalmethode von KJELDAHL als der sichersten, wenn auch áusserst mihsamen, wobei wir unser besonderes Augenmerk auf den Titre der Lósungen immer vor ihrer Anwendung richteten. Harnstoff: Wir benutzen den REG- NARD'schen Apparat und trafen hierbei die Vorsichtsmassregel, nur frisch bereitetes Hypo- bromit zu verwenden. Unsere Resultate wurden, hinsichtlich der Temperatur, nach den, dem, Apparate beigegebenen Tabellen verbessert. Harnsâure wurde nach der OTTO FOLLIN’schen Methode nachgewiesen. Chlor- Verbindungen: Zur Dosierung dieser bedienten wir uns der Sibernitratlósung von 29,075 auf 1000 cc., unter Verwendung des gelben Kaliumchromates als Indikator. Schwefel-Verbindungen: Wir gebrauchten titrierte Chlor-Baryum und 10 %ige schwefel- saure Natriumlósung um die Beendigung der Reaktion zu zeigen, und zwar in dunklem Reagenzglas, um so die geringste Spur eines weissen Niederschlages wahrnehmen zu kónnen. Total-Sáuregehalt: Um diesen in Schwefel- sáure und Oxalsáure zu bestimmen, benutzen wir 40 0) Lósung von Natronlauge, von der 1 ccm. 0,0063 Oxalsáure und 0,0049 Schwefel- sáure entspricht. Zum Nachweis des Säuregehaltes an Phosphorsáure befolgten wir den von LIEB- LEIN angegebenen Vorgang, nach welchem zuerst der gesamte Phosphorsáuregehalt be- forico combinado sob a forma de fosfato mono-acido, perfaz o volume 100 cc. ( ope- rando sobre 50 cc. de urina ), filtra e sobre o filtrado doza o acido fosforico dissolvido sob a forma de fosfato bi-acido. Do numero encontrado subtrae-se 3 Y para obter um rezultado precizo. Fosfatos: Utilizámos do processo classico do licor de uranio titulado por meio de so- luto de fosfato de sodio puro e seco a 1000, Em algumas das nossas observações não pudemos, por dificuldade material de momen- to, separar, no reziduo seco, as materias or- ganicas das minerais. Em dois cazos de infantilismo dozámos os sais de calcio. Assim procedemos : Tomavamos 100 cc. de urina filtrada á qual, com o fim de retirar todos os acidos minerais livres, ajuntavamos amonia, gota a gota, até que a precipitação dos fosfatos se iniciasse. A esse liquido ajuntavamos acido acetico para redissolver o precipitado, até o liquido aprezentar reação acida-fraca. Assim sendo, o liquido só contem acido acetico li- vre e a elle ajunta-se oxalato de amonio em excesso, ajita-se e deixa-se em repouzo por oito a dez horas. Filtra-se num filtro BER- ZELIUS. Lava-se o reziduo retido no filtro com agua distilada quente para retirar a agua mai; a ultima gota não deve deixar reziduo pela evaporacáo. Esse precipitado é secado na estufa a 1000 e é composto pelo oxalato de calcio. Depois de seco separa-se do filtro. Este é incinerado numa capsula de platina. Depois ajunta-se o precipitado e calcina-se rovamente. Para dozar volumetricamente é necessario dissolver este produto de calcina- ção em volume conhecido de acido azotico. Para tal fim emprega-se o soluto titulado de acido azotico do qual um centimetro cubi- co deve ser saturado por um centigrama de sal, 68 stimmt wird und hernach in einer anderen Harnmenge mit Hilfe von Chlorbaryum die unter derForm von Mono-Phosphaten vor- handene Phosphorsáure gefállt wird, es wird auf die 100 Volumeinheiten ergaenzt (bei Gebrauch von 50 ccm. Harn); man filtriert darauf und dosiert in dem Filtrat die unter der Form von Biaciden gelóste Phosphor- sáure. Von der aufgefundenen Menge muss man 3 0h abziehen, um ein genaues Resultat zu erzielen. Phosphate: Wir verwandten die klassische Methode der titrierten Uranlôsung vermittelst der reinen und bei 1000 getrockneten Natrium- phosphatlósung. In einigen unserer Beobachtungen war es uns wegen momentaner materieller Schwie- rigkeiten nicht móglich, die organischen von den Mineral-Bestandteiien in Rückstand zu trennen. In 2 Fallen von Infantilismus dosierten wir die Kalksalze. Wir gingen folgendermassen vor: Wir nahmen 100 cem. filtrierten Urins, dem wir, um alle freien Mineralsáuren zu ent- fernen, solange tropfenweise Ammoniak zu- setzten, bis der Niederschlag von Phosphaten begann. Zu dieser Flüssigkeit fügten wir Essigsáure, um den Wiederschlag wieder zu lósen, bis deutliche saure Reaktion eintrat. Die Flüssigkeit enthält demnach nur freie Essigsäure und nun gibt man zu dieser oxal- saures Ammonium in Ueberschuss, schüttelt und lässt das Ganze 8—10 Stunden stehen. Man filtriert auf BERZELIUS-Filter. Der auf dem Filter zurückgebliebene Rückstand wird mit destilliertem Wasser ausgewaschen, um die. Mutterlauge zu entfernen; der letzte Tropfen darf bei der Verdampfung keinen Riickstand hinterlassen. Dieser Niederschlag wird im Brutofen bei 1000 getrocknet und besteht aus oxalsaurem Kalk. Nachdem er getrock- net, wird er vom Filter abgenommen, Dieses selbst wird in einer Platinschale ver- ascht. Sodann setzt man den Niederschlag dazu und glüht nochmals aus. Zur volumme- trischen Dosierung ist es nótig, das durch. dass Ausglithen gewonnene Produkt in einem ge- gebenen Volumen Salpetersáure zu lósen. Zu Este soluto é preparado, pezando-se 32,14 do acido e diluindo até 1000 em agua disti- lada. Uma vez que é dificil encontrar um acido com o gráo de concentração precizo verifica-se o titulo por meio dum soluto de carbonato de sodio calcinado de 18,92 gr. em agua distilada até perfazer o volume dum litro. Assim sendo, cada centimetro cubico corresponde a um centigrama de calcio. Essa verificação se faz utilizando a tin- tura de fournesol ou a fenolftaleina, tendo o cuidado de aquecer para determinar a liber- tação do acido carbonico que poderia masca- rar a reação. Uma vez verificada a saturação do liquido calcula-se a quantidade de centi- metros cubicos gastos, para esse efeito. Em- pregam-se em regra 10 cc. do soluto de carbonato de sodio correspondente a 0,10 cc. de cal. Conhecido o numero de centimetros cubicos do soluto de acido azotico empre- gados que reprezentaremos por N estabelece- se a seguinte proporção: N: 0,10 de cal : : 1: x. Rezolvendo essa proporção está o ti- tulo da solução acida determinado. Operando sobre a urina teremos de dis- solver o produto da calcinação em um volume certo desse soluto azotico titulado e depois calcular o numero de centimetros cubicos por elle neutralizados. Para tal fim, poder-se-ia empregar o soluto de carbonato de sodio acima referido. Mas essa reação é precizo ser feita a quente para que se desprenda o gaz carboni- co evitando-se assim uma cauza de erro. Por isso é preferivel uzar da soda caustica a alcool (14,28 por 1000 cc.) uzando como indicador, ou da tintura de fournesol vermelha ou do soluto defenolftalenia a 1 0/0. Determi- nado o numero de centimetros cubicos neu- tralizados pela soda, por diferença, conhece-se o numero dos que o haviam sido pelos sais de calcio. Esse numero multiplicado pelo ti- tulo do soluto de acido azotico e elevado ao litro, dá-nos a dozajem exata desses produtos urinarios. Os elementos patolojicos foram pesqui- zados com os reativos mais sensiveis. Para albumina demos preferencia ao reativo de RAABE (acido tricloroacetico a 30 % ). Nun- ca nos foi dado verificar qualquer elemento 69 diesem Zwecke verwendet man titrierte Sal- petersáurelósung, von der 1 cem. durch 0,01 g. Salz gesáttigt wird. Diese Lósung stellt man sich her, indem man 32,14 g. der Sáure ab- wiegt und bis auf 1000 g. distilliertes Wasser verdiinnt. Bei der Schwierigkeit, eine Sáure mit dem nótigen Conzentrationsgrad zu bekommen, stellt man den Titre vermittelst einer Calcium - Natriumkarbonatlósung von 18,92 g. in distilliertem Wasser das man bis zu einem Liter auffüllt, fest. Es entspricht demnach jeder ccm. der Lósung 0,01 g. Cal- cium. Diese Feststellung wird durch Lackmus- tinktur oder Phenolphtalein vollzogen, unter Erhitzen, um die Kohlensáure, welche die Reaktion verschleiern kônnte, in Freiheit zu setzen. Ist die Sáttigung der Flüssigkeit er- reicht, so berechnet man die Menge der zu diesem Zwecke verbrauchten Kubikzentimeter. In der Regel werden 10 ccm. der Natriumkarbonat- lósung verbraucht, die 0,1 ccm. Calcium ent- sprechen. Sobald die Zahl der aufgewendeten Kubikzentimeter Salpetersäurelôsung, die wir mit N bezeichnen, bekannt ist, haben wir die folgende Gleichung: N:0,1 Calcium = 1: x. Durch die Lósung dieser Gleichung ist der Titre der sauren Lósung bestimmt. Bei der Untersuchung des Urins, müssen wir das Ver- kalkungsprodukt in einem bestimmten Volumen dieser titrierten Salpetersáurelósung auflósen und hernach die Zahl der durch sie neutrali- sierten Kubikzentimeter berechnen. Zu diesem Zwecke kónnte man die oben erwáhnte Na- triumkarbonatlósung verwenden. Diese Re- aktion hat unter Erwaermung satt zu finden um die Kohlensäure zu entfernen, die zu einer Fehlerquelle darstellen geben kónnte. Es ist deshalb der Gebrauch der alkoholischen Na- tronlauge (14,28 : 1000 ccm.) vorzuziehen, in- dem man sich als Indikator entweder der roten Lackmustinktur oder der 1 opigen Phenolphtal- einlósung bedient. Ist die Zahl der durch die Lauge neutralisierten Kubikzentimeter bekannt, so ist durch die Differenz die Zahl der durch die Kalksalze neutralisierten gegeben. Multi- pliziert man diese Zahl mit dem Titre der Salpetersáure-Lósung und füllt sie auf einen Liter auf, so hat man die genaue Dosierung dieser Urinbestandteile. Die pathologischen Bestandteile wurden mit den empfindlichsten Reagenzien geprueft. Zum Nachweis des Albumins be- nutzten wir vorzugsweise das RAABE'sche 70 patolojico e somente em alguns cazos en- contrámos mucina em maior ou menor quan- tidade, e em outros reação de indicão pozi- tiva. Auzencia de pigmentos da bile. O exame microscopico não nos deu a conhecer elemento algum anormal. Partindo da possibilidade de alguma le- zão hepatica da molestia da qual um dos ca- rateres é a tendencia esclerojenica dos organs praticámos em alguns cazos a prova da gli- cozuria experimental. Faziamos o doente em observação in- jerir em jejum, apoz o esvaziamento da bexi- ga, 100 gr., quando adulto, e 60 grs., quando criança, de glicoze pura de MERCK, para afastar cauzas de erro e incriminações de que são sempre acoimadas as observações bazea- das todas ellas na qualidade do assucar em- pregado. Colhemos a urina em periodo de 4 horas a exemplo do que fizeram os di- cipulos de GILBERT, no seu livro sobre molestias do figado. Tambem praticámos a prova da elimina- ção do azul de metilenio, empregando um cen- timetro cubico do soluto a 1 0/0 em injeção subcutanea. Abaixo damos os quadros dessas pro- vas: Prova da glicozuria ES jEs[&s | 23 | 22 A IR E | | WING: ANSE Ne lb XXV Te ai ol 2e + = E At. as dE nee XI M. JE + => | XXIX TE: eae 2500.18 A EN SERIE = | = XII B =e eee eet NPA EAU ET + ME XIV M. NÉ E E XV M. B ar | += = — vi O REIN RENE XXXI [M.RN| + | + — — KX: R | + Re = | | | Reagenz (Trichloressigsaeure zu 3000). Wir konnten niemals pathologische Elemente nach- weisen, nur in einigen Faellen fanden wir Schleim in geringerer oder groesserer Menge, und in anderen war die Indikan-Reaktion positiv. Gallenfarbstoffe waren niemals vor- handen. Durch die mikroskopische Unter- suchung wurde auch nichts Abnormes nach- gewiesen. Da wir mit der Moeglichkeit ir- gend einer Leberveraenderung bei der Krank- heit rechneten, die als eine ihrer Eigenschaften, eine Tendenz zur Sklerosierung der Organe zeigt, fuehrten wir in einigen Faellen die Probe der experimentellen Glykosurie aus. Wir reichten dem Kranken nuechtern nach der Entleerung der Blase, und zwar 100 g. pro Erwachsenen und 60 g. pro Kind, reine Glykose MERCK, um Fehlerquellen und Anfechtungen, denen immer die auf der Qua- litaet des angewandten Zuckers beruhenden Beobachtungen ausgesetzt sind, auszuschlies- sen. Wir entnahmen Urin in Zwischenraeumen von 4 Stunden, nach dem Beispiele der Schueler GILBERT's in dessen Buche ueber Leberkrankheiten. Wir machten ebenfalls die Probe auf Eliminierung von Methylenblau, indem wir 1 ccm. einer 10oigen Loesung subkutan injizierten. Folgen die Tabellen dieser Pruefungen : Pruefung auf Glykosurie 2 A EN = A A ee E ] Fa OR e E Lad le V5) GAS pes SOKV eb XIV (| AL) Sp ON PES es = = 9,4). A E = XX MOR} | da ie XII B | E "es 5411 df A DANS ROME XIV. MIM MEME ee KV MB ea | XVI JV. ee | | — XXXI MRN| + | + | — | — A | MR SA EE AE Prova do azul de metilenio: Verificá mos que a eliminacáo do azul de metilenio era um pouco retardada em alguns cazos. O ritmo da eliminação processava-se em todos os doentes dum modo mais ou menos iden- tico, sendo a primeira emissão dum colorido mais intenso, aprezentando-se as outras com a mesma intensidade até a dezaparição com- pleta. Numero da Nome do Comego Ea Duração observação doente eliminação VIGA.S 1,30 20 h. XXIV A 3,30 27 h. XII B 2,30 46 h. XIII FA: 2 h. 18 h. XI M. 24 1 30 h. XXXI | M. R. N. 2 h. 06 h. XIV A. Th dee 16 h. XXX R. TS 18 h. XXIX Se 1,30 Zieh: Passaremos agora a tratar separadamen- te de cada forma clinica da molestia. Forma cardiaca. Nesta modalidade clinica da molestia de CARLOS CHAGAS as analizes urolojicas nao nos forneceram elemento de anormalidade nao levando em conta a baixa cifra do volume urinario de 24 horas, expressao talvez das dezordens circulatorias e nao de lezóes dos organs hepato -renais. A prova da glicozuria, experimental, praticada em 2 desses doentes, só num cazo (Obs. I.) nos deu rezultado pozitivo no 10 periodo, cumprindo notar que ao lado duma aritmia por extrasistoles a do- ente era portadora de volumozo bocio. No unico doente de forma cardiaca em quem a prova do azul de metilenio, foi feita (Obs. V.) a eliminaçäo durou 20 horas, ten- do começado 1,30 apoz a injeção, fato expli- cavel pela sua lezão de bloqueio completo cardiaco. Um outro cazo de bloqueio cardiaco (Obs. VI.) dá-nos uma cifra baixa do azoto 71 Pruefung auf Methylenblau: Wir fanden, dass in einigen Faellen die Ausscheidung von Methylenblau etwas verzoegert war. Der Rythmus der Ausscheidung war mehr oder weniger bei allen Kranken gleichartig, indem die erste Entleerung mehr intensive Faerbung zeigte, waehrend die uebrigen bis zum voel- ligen Verschwinden der Faerbung gleich stark waren. Nummer der Namo des | Beginn der Dauer Beobachtang Kranken | \usscheidung V G. A. S. 1,30 20 St. XXIV | A. 3400. jlo oak XII B. 230 | 4605 XI | Bs A. ZSE 187 XI M. ASE SOS XXXI | M.R.N. 2,St. 00m XIV A. 1,St. 1 + XXX R. 1,St. 1805 XXIX Sk 1,30 Zanes Im folgenden wollen wir dazu ueber- gehen, jede klinische Form der Krankheit ge- sondert zu betrachten. Cardiale Form. Diese klinische Form der Krankheit CARLOS CHAGAS bot in ihren urologischen Analysen nichts Abnormes, abgesehen von dem niederen Volumen des in 24 Stunden entleerten Harnes, was vielleicht auf die Cir- culationsstoerungen zurueckzufuehren ist und nicht auf Erkrankungen der Leber und Nieren. Die in 2 derartigen Kranken ausgefuehrte experimentelle Pruefung der Glykosurie ergab nur in einem Falle (Beobachtung I) positives Resultat in der I. Periode, wobei zu erwaehnen ist, dass die Kranke neben einer durch Extra- systolen hervorgerufenen Arythmie einen be- traechtlichen Kropf aufwies. Bei dem einzigen an cardialer Form leidenden Kranken, bei wel- chem die Methylenblau-Probe vollzogen wurde, dauerte die Ausscheidung 20 Stunden; sie begann 1 1/2 Stunden nach der Injektion, was in dem voelligen Herzblock seine Erklaerung total indicadora dum hipohepatismo, o que pa- rece uma contradição como que haviamos afir- mado. Mas, ao lado dessa lezão do miocardio a doente aprezentava sintomas de insuficiencia suprarenal, caraterizados por pigmentação me- lanica e hipotireoidismo que lhe produziam outros sintomas, que a opoterapia especifica fez dezaparecer. Devemos chamar atenção para a observação VIII, em que a eliminação de urina foi de 1235 centimetros cubicos pro die, o que parece infirmar o que enunciámos acima, mas que não pode ser considerado um volume normal para um individuo de sua estatura e pezo. Infantilismo. Em dois cazos de infantilismo tipico, já os dados urolojicos nos dão a conhecer um estado meioprajico da celula hepatica. O computo azoturico é fraco e a prova da gli- cozuria experimental nos deu a certeza de que a glicoze não era in toto desdobrada no figado, além de que a eliminação do azul de metilenio em um dos cazos foi demorada. Procurámos dozar nesta forma clinica a eli- minação dos sais de calcio e as cifras encon- tradas não nos induzem a qualquer conclu- zão. Forma nervoza. Na forma nervoza tambem o figado fica em estado de hipofunção. O azoto total é em regra geral baixo, mas não pudemos fazer a verificação da glicozuria experimental senão em 2 cazos (Obs. XXIV e XXV), sendo que no 2º cazo a prezença da glicoze foi ve- riticada até ao 30 periodo, isto é, 12 horas apoz a injestão do assucar. Nesta doente, esta prova foi repetida, dando o mesmo rezultado. Forma cronica Na forma acima tambem foi verificada uma pequena insuficiencia funcional do figa- 72 findet. Ein anderer Fall von Herzblock (Be- obachtung VI) ergab eine niedere Zahl des Total-Stickstoffes, die auf eine Leberinsuffizienz hinweist, was jedoch im Gegensatz zu unserer Behauptung zu stehen scheint. Allein neben dieser Erkrankung des Myocardiums wurden an dem Kranken Symptone einer Nebennieren- Insuffizienz — beruhend auf Bildung melanoti- schen Pigments und Insuffizienz der Schild- druese — festgestellt, die bei ihm noch andere, der spezifischen Organotherapie weichende Symptome hervorrief. Wir machen noch auf Beobachtung Vill aufmerksam, wo die Urin- ausscheidung 1235 cem. pro die betrug, ein Umstand, der unsere obige Angabe ab- zuschwaechen scheint; indessen koennen wir diese Menge im Verhaeltniss zum Koerper- bau und Gewicht des betreffenden Indivi- duums nicht als normal ansprechen. Infantilismus. Schon die urologischen Befunde in 2 Faellen von infantilismus geben uns einen Anhalt fuer den Zustand verminderter Leis- tungsfaehigkeit der Leberzellen. Der Stick- toffgehalt des Urins ist gering und die ex- perimentelle Glykosurie-Probe bot uns die Gewissheit, dass die Glykose sich nicht i toto in der Leber spaltet; ausserdem war die Methylenblau-Ausscheidung in einem der Faelle verzoegert. Wir versuchten noch bei dieser klinischen Form die Ausscheidung der Kalksalze zu dosieren, doch berechtigen uns die erlangten Zahlen zu keinen Schluss- folgerungen. Nervoese Form. Auch bei der nervoesen Form zeigt sich die verminderte Funktion der Leber. Der Total-Stickstoff ist in der Regel niedrig, in- dessen konnten wir die experimentelle Glyko- surie nur in 2 Faellen hervorrufen (Beobach- tungen XXIV und XXV ), wobei im 2.ten Falle die Gegenwart der Glykose bis zur 3.ten Periode anhielt, d. h., 12 Stunden nach der Zuckerverabreichung. Bei derselben Kranken wurde die Probe mit dem gleichen Resultat wiederholt. Chronische Form. Bei dieser Form wurde ebenfalls eine geringe Leberinsuffizienz nachgewiesen, die do, caraterizada por um indice azoturico fra- co, glicozuria experimental pozitiva e a elimi- nacáo lenta do azul de metilenio. Das obser- vacóes desta forma, de individuos com gran- de bocio, uns sem as grandes sindromes da molestia, mas quazi todos com insuficiencia cardiaca funcional, é necessario fazer notar as observações X, XVIII, XXI e XXXI. A primeira é dum individuo de comple- xão robusta cujo unico sintoma subjetivo é uma astenia muscular, grande sonolencia e bocio incipiente. Nesse doente, cujos sin- tomas datavam de pouco, já havia uma rela- tiva insuficiencia do miocardio pela prova de KATZENSTEIN e a analize urolojica nos mostra a eliminação de 15,92 de azoto total o que é perfeitamente normal. A segunda (Obs. XVIII) é tambem um cazo de infeção recente sem insuficiencia hepa- tica. A terceira (Obs. XXI) já é uma obser- vação dum doente, cuja molestia aprezenta- va-se com um ano de decurso e já os sin- tomas revelados pela analize urolojica são dum figado anormal. A quartas (Obs. XXXI) é duma doente infetada ha longos anos que, embora apre- zentando uma quota de azoto total elevada, deu-nos a prova da glicozuria pozitiva e cuja eliminação de azul de metilenio durou 96 horas. Em rezumo podemos dizer: lo Na molestia de CARLOS CHAGAS, ao lado de insuficiencia de outras glandulas, pode existir uma pequena insuficiencia hepatica. 2º Na forma cardiaca pura não foi obser- vada. 30 Na forma cardiaca com concomitancia de outros sintomas pode ser verificada essa insuficiencia. 4o Nos cazos de infantilismo existe tambem essa hipofunção do figado. 50 Na forma nervoza essa insuficiencia foi verificada. sich durch einen geringen Gehalt an Stickstoff im Urin, positive experimentelle Glykosurie und langsame Ausscheidung von Methylen- blau aeusserte. Von den Faellen dieser Form, Individuen mit enormen Kroepfen, einzelne ohne den grossen Symptomenkomplex der Krankheit, jedoch fast alle mit funktioneller Herzinsuffizienz, sind besonders die Beob- achtungen X,XVIII, XXI und XXXI zu er- waehnen. Die erste Beobachtung betrifft ein Indi- viduum von kraeitiger Statur, das als einzige subjektiven Symptome Muskelasthenie, grosse Schlaffsucht und beginnenden Kropf aufweist. In diesem Kranken bestanden diese Symptome seit kurzem, indessen wurde bereits durch die Probe von KATZENSTEIN eine relative Insuffizienz des Myokardiums festgestellt und die Harnanalyse zeigte uns eine Total-Aus- scheidung von 15,92 Gesamtstickstoff, also ein voellig normales Ergebnis. Der 2. Fall (XVII) ist ebenfalls frisch infiziert ohne Leber-Insuffizienz. Im 3. Fall (Beobachtung XXI) haben wir einen Kranken, dessen Erkrankung schon seit einem Jahre datiert, und die aus der Harn- analyse gewonnenen Resultate weisen bereits auf eine abnorme Leberfunktion. Der 4. Fall ist eine seit vielen Jahren in- fizierte Kranke, die trotz eines erhoehten Ge- haltes von Gesamtstickstoff, eine positive Glykosurie-Probe und eine bis zu 96 Stunden verlangerte Methylenblau-Ausscheidung zeigte. Zusammenfassend koennen wir sagen: lo Bei der Krankheit von CARLOS CHAGAS, kann neben der Insuffizienz anderer Drue- sen eine geringe Leber-Insuffizienz vor- kommen. 20 Bei der reinen cardialen Form wurde diese nicht beobachtet. 30 Bei der von anderen Symptomen beglei- teten cardialen Form kann man diese In- sulfizienz antreffen. 40 In den Faeilen von Infantilismus besteht ebenfalls diese verminderte Funktion der Leber. 50 Bei der nervoesen Form ist diese Insuffi- zienz vorhanden. 60 Na forma cronica ha insuficiencia funcio- cional do figado, parecendo que nos cazos de infeçäo antiga é mais acentuada. Cabe-nos, ao terminar, agradecer ao Dr. CARLOS CHAGAS as atenções e provas de confiança que nos dispensou quando sob sua direção trabalhámos. Manguinhos, Abril de 1912. 74 60 Bei der chronischen Form besteht funk- tionelle Leber-Insuffizienz, wobei 'diese in Faellen von veralteter Infektion mehr ausgesprochen zu sein scheint. Zum Schlusse ist es noch unsere Pilicht, Herrn Dr. CARLOS CHAGAS —fuer das Entgegenkommen und das Vertrauen, dass er uns gegenueber bei Leitung der vorliegenden Arbeit an den Tag legte, bestens zu danken. Manguinhos, April 1912. y , iy nier da ee dirt Ma ero CREA SEE EME ONE int ne UME a A MR TENTE ANNE e aS A 7 oy ARE rey PEA d+ IA \ ATA Mit Ee ANALIZE UROLOJICA POR LITRO ANALIZE UROLOJICA POR 24 HORAS | a a 1009 Acidez total Azoto Acido| Clore- AE Ro fs LE E Azoto Acido|Clore- Numero | Nomes | poxo dada Altura | Pezo | Formaclinica | Volume |Aspeto | a 16° | Reação | organicas |minerais| Total |P205| H2S04 |C2H602 total |Urea jurico| tos |Sulfatos Fosfatos Observações organicas [minera total | Urea |urico| tos |Sulfatos Fosfatos al ja | F |50| 153 | 513] Cardiaca 840 cc | turvo 10253 | acida - - 47 1,60 | 1,65 220 1620 |1725/140 | 11 gr.| 240 2,60 - — [3948] 1360 | 1449 [117 | 94] 205 218 NW) FAN |M | 25 | 165 | 58 : 1.150 + . 1017,2 . 212 253 | 525 125 | 0,98 1,20 14,34 | 12,61 | 0,388 | 13,9 1,88 1,39 31,28 29,09 [6037| 1649 | 14,50 |0446/1598| 2,16 1,59 mb. c. Bm. | 30 | 153 | 578 825 + | limpido | 10243 . 25,3 24 493 1,60 | 165 | 220 189 — [17,65 | 0,328 | 15,1 2,66 1,95 | Reação do indicio 20,97 1980 |4077| 1559 | 1456 |0,270| 1245) 1,14 1,60 WLLFEC|M | 39 | 172 | 62 > 600 turvo 10223 28 19 47 095 | 1,22 | 1,57 165 |163 |0530| 63 2,60 1 Indicäo — Mucina 16,80 1140 |2720| 990 | 983 |0318| 378) 1,50 0,60 vla.As.| M. | 51 161 | 57 . 900 > 1023,1 , 29 ms | 518 152 | 081 1,07 20,2 |13,87|0,480 | 14,5 1,13 1,79 | Mucina . | m 205 |476 | 1818 | 1258 [0/756|1305| 1,01 1,62 vil j.c. | F. | 45 | 149 | 532 680 > 1021,1 > ns 19 415 1,15 | 1,17 1,51 1435 | 15,13 | 0,805 | 13,2 2,40 2,44 | Mucina abundante . 153 119 | 27,2 9,75 | 1028 |0,547| 8,97| 1,53 1,65 VIJLCB|M | 15 | 150 | 414 685 > 1025,1 > 23,5 215 | 45 112| 220 | 283 1645 | 21,43 | 0,510 | 14,5 3,36 216 | Indicio . . 169 1452 | 30,61) 11,26 | 1467 |0,349| 993] 230 1,47 vil, A.M.) M. | 30 | 184 | 73 1.25 1018,1 > 32 125 | 445 0,92 | 0588 | 0756 | 1260 |1513|0712| 11,6 2,80 120 | Indicão — Mucina. 392 15,3 [545 | 1543 | 1853 [0872/1432] 3,47 147 xl A F. | 13 | 110 | 24 Cronica 750 + 10131 | neutra - - a 0,12 | 0390 | 0,50 11,16 | 882/0211) 85 140 015 > — |2025| 837 | 616 |0,157| 637] 1,25 0,11 X[J.S.D.|M. | 23 | 1,72 | 60 980 + » 1021,1 | acida 37,3 2 59,3 0,86 | 0,931 | 1,197 | 16,25 | 16,39 | 0,388 | 163 172 17 “| 3055 21,56 |52,11| 1592 | 1606 |0380/1597| 1,68 1,73 xi] M F | 16 | 124 | 306 . 650 » , 10183 | neutra 204 23 | 437 152 | 0830 | 1,03 14,94 | 14,89 | 0,380 | 14,5 1,55 1,79 | Indico — Mixedema. 13,26 1449 | 27,75| 9,71 | 1017 |0237| 942| 1 1,16 xi] B F | 19 | 142 | 415 500 » 1020,1 | alcalina - = 56,1 0,35 | 0,290 | 0370 | 162 | 18,040,484 7,80 1,6 150) | Mucina 3 ns e - — |205| 81 930 |0247| 390| 050 0,75 xii] FAL |M | 32 | 152 | 435 1.200 10267 | acida - - 58,3 1,05 | 0,735 | 0945 | 122 | 13,87| 0,532 | 15,5 25 1,14 | Indicão . 69,96 | 14,64 | 1664 [0,638/186 | 3 136 xiv} M F 3% 1,57 58 530 . 10183 , - — 532 1,35 | 1,431 1,827 12,95 | 18,91 | 0,488 | 13,7 14 1,62 Mucina . . - . — 28,19 6,85 | 1002 |0,258| 7,96| 0,74 0,85 XVI M. B. | F 8 1,05 | 18 715 1009,1 | neutra 23 195 | 418 0,48 | 0490 | 0,63 1225 | 7,56/0,380| 68 0,92 0,53 17,67 1511 [3278 | 949 | 585 | 0,204) 527) 0,71 0,41 xvilj Rm. | 10 | 125 | 285 1.050 1015 acida 283 185 | 468 075 | 1,127 | 1449 | 1435 [1008/0444 | 122 0,82 1,14 | Mucina . . . 29,71 1942 | 49,13) 15,06 | 10,58 |0,462|1281| 086 1,19 xvii! AS] F 45 1,58 54 1.380 » 1023,3 , 39 19,5 485 225 | 1,960 | 2,394 1225 | 10,08 | 0,32 | 134 1,65 2,39 | Abundante mucina . 53,82 23,91 | 77,73) 16,92 | 13,91 | 0,441) 18,44] 2,27 4 xvmizarm. | F. | 35 | 158 | 54 860 » 10233 , 24 29 53 092 | 294 | 3,78 217 | 10,08 | 0,734 | 125 1,65 1,69 20,74 24,94 [4568 | 1864 | 8,66 |0,628/1095| 141 1,45 xix] vc. | F | 33 | 153 | 50 805 > 1021,9 27 232 | 502 1,63 | 141 2,40 189 | 12,61 | 0,621 | 15,2 1,30 224 | Mucina . . . . .| 21,73 18,67 |4040| 1521 | 10,15 |0449/1223| 1,04 1,80 XXI F | F. | 59 | 151 | 435 > 830 » » 1019,9 22,5 2 44,5 0,97 | 148 | 182 1640 [13,87 | 0,381 | 63 2,20 1,14 $ 18,67 1826 |3693| 14,02 | 11,21 |0315| 522] 182 1,02 XXI[F.E.R:[M. | 17 | 162 | 56 975 > 1020,1 + 26,5 25 51,5 0,97 | 1,61 2,07 85 | 16,65 | 0,321 | 142 3,60 13 25,83 2437 |5020| 828 | 1646 | 0,312) 13,84) 351 1,19 XXI R F 6 | 1,02 | 19 480 » > 1019,1 » 3 16 39 0,97 | 1,02 1,32 64 |1261 | 0,801 | 102 1,90 1,17 11,04 788 |1892| 37 640 |0,384| 499] 0,91 0,56 XX] B. |M. | 10 | 098 | 235] Nervoza 650 > , 10143 > — — 48,2 0,10 | 0420 | 0,560 | 105 | 9,92) 0,400/ 102 22 0,90 - - — [3133] 682 | 644 [0260| 663] 143 0,58 XXIV A. | F | 30 | 149 | 499 > 1.125 , 10233 , — - 46,2 1,20 | 0,580 | 075 121 |273 |118 [10 21 2 3 - — |51,75| 1361 | 3061 [132 |11,25| 30 2,25 Xxv| F F. | 16 | 115 | 21,1 > 700 » , 1023,1 , 14 10 24 095| 122 | 1,57 136 |1513/028 | 92 13 1,40 RD EMO 9,80 7 1680! 9,52 | 1059 |0196| 64| 091 om xy) EP. | F 6 | 097 | 158 > 400 » 1020,9 . 25,2 193 | 445 141 | 249 | 341 15 | 18,91 / 0,49 | 12,2 0,96 2,56 A £ 10,08 7,72 |1780| 460 | 7,56 |0196| 488) 0,38 1,02 XXVII] E F, | 40 || 157 | 545 > T5 » , 10229 . = = 54,2 1,54 | 1,127 | 1449 | 10,64 | 16,39 | 0,255 | 10,5 11 1,60 CHE - — |32 824 | 1270 |0197| 813| 075 1,4 xxvil] E |F 4 | 089 | 132 « 380 » , 1017,9 . 103 21,5 | 318 o87| 2 2,58 875 |10,08/0315| 74 1,84 1,54 Ao oho 3,91 817 [1208] 3,32 | 383 | 0,119] 281| 0,69 0,58 xxx | F. | 18 | 113 | 245 | Infantilismo 600 + . 1012 . — — 49,3 120 | 0,730 | 0,94 143 | 12,41 | 0,222] 9 35 1,30 | Sais de calcio 0,260 . - — |295 858 | 744 |0133| 540| 210 0,78 XXX) MF. | F. | 18 | 115 | 25 » 530 > 10183 . 25 2 47 084 | 1,27 1,65 633 | 10,08 | 0,188 | 8,52 1,20 1,34 » + > 0288.) 1225 11,66 [2391 | 336 | 534 | 0,099] 451] 0,63 171 xxx RN F | 52 | 150 | 59 Cronica 1.400 . 1020 » 38,5 21 59,5 078 | 127 | 1,63 11,55 | 15,13 | 0,313 | 15,5 143 142 | Mucina abundante .| 439 2940 |7330| 1617 | 21,8 | 0438) 21,7 | 2 1,98 Contribuição para o estudo da blolojía dos dinteros hematoíagos pelo Dr. Adolpho Lutz. I. Sobre as partes bucaes dos nematoceros que sugam sangue. Geïraege cur Henninis der Biologie der blutsaugenden Dinteren von Dr. Adolph Lutz. I. Ueber die Mundteile der biutsaugenden Nematoceren. Na antiga literatura dipterolojica encon- tra-se uma doutrina geralmente aceita e que parece nunca ter sido contestada, a saber que de todos os dipteros, sómente os culicidas e tabanidas possuem todas as partes bucaes, compostas de seis estiletes ou laminas pun- jitivas, alem do labio que náo serve para picar. Correspondem ao labro, ao hipofarinje e a um par de mandibulas e outro de maxi- las. Esta doutrina, muitas vezes repetida, nem por isso deixa de ser erronea, havendo mesmo na literatura mais recente alguns da- dos que a contradizem. E” mais uma prova de que nem tudo deve ser considerado fato es- tabelecido, o que passa por ser conhecido e demonstrado ha muito tempo. Alguns auto- In der aelteren dipterologischen Litteratur findet sich allgemein die meines Wissens niemals wiederrufene Angabe, dass unter den | Dipteren nur die Weibchen der Culiciden und Tabaniden saemtliche Mundteile besitzen, d. h., ausser der nicht zum Stechen dienenden Unterlippe (Labium), noch sechs rein chiti- noese Stilette oder Borsten, entsprechend dem Labrum, Hypopharynx und je einem Paar Mandibeln und Maxillen. Alle uebrigen Weibchen und saemtliche Maennchen haetten demnach hoechstens vier Stechborsten. Diese oft wiederholten Angaben sind meines Wis- sens niemals formell wiederlegt worden, trotzdem sie zweifellos falsch sind und in der Litteratur auch einige gegenteilige Angaben vorkommen; es ist dies wieder einmal eine Warnung, nicht Alles fuer Tatsache zu halten, was anscheinend laengst bekannt und er- res já estabeleceram que as femeas de Símu- lium e Phlebotomus têm seis laminas punji- tivas. GRASSI, por exemplo, na sua conhe- cida memoria sobre o Phlebotomus papataci mostra por descrição e figuras que as femeas tém todas as partes bucaes e GRUENBERG (Die blutsaugenden Dipteren. Jena, 1907) dá uma figura, posto que muito esquematica, que mostra uma armação bucal completa nas femeas de Símulium. Bazeando-me no exame de muitas especies indijenas posso confirmar estes dados. Todavia com isso o numero dos dipte- ros que possuem todas as partes bucaes náo se acha completo. Deve-se incluir tam- bem as Ceratopogoninas sanguesugas que na maior parte pertencem ao genero Culicoides onde se trata de importante carater generico, como verifiquei, examinando uma serie de es- pecies brazileiras. Provavelmente a morfolojia do labio e das partes bucais fornecerá me- lhores carateres genericos para definir as Ceratopogoninas do que os que foram uzados até hoje. Os dados rejistados não são insuficientes somente em relação ás femeas, mas, o que é mais singular, são tambem incorretos no que respeita aos machos. Uma serie de exames comparativos, feitos em material bas- tante rico, deu-me o rezultado surprendente que ha tambem machos que, sem chuparem sangue, possuem todas as partes bucaes; são os dos generos Simulium e Culicoides. O numero de especies examinadas é bastante elevado para justificar a concluzão, de que, provavelmente, esta particularidade deve ser comum a todo o genero. À verificação nem sempre é muito facil e deve ser feita em preparações microscopicas. Estas não po- dem ser dispensadas, quando se faz um exa- me cuidadozo daquelas especies. Os organs bucaes dos machos mostram um dezenvolvi- mento egual ao que se observa nas femeas; apenas os dentes agudos são geralmente subs- tituidos por papilas filiformes. 76 wiesen ist. Dass Símulium- und Phlebotomus- weibchen sechs Stechborsten besitzen koennen, ist nicht allen Autoren entgangen. So gibt GRASSI in seiner bekannten Menographie ueber Phlebotomus Beschreibung und Ab- bildung des Weibchens von Phlebotomus pa- pataci mit allen Mundteilen, waehrend dem Maennchen die Mandibulae fehlen; ebenso gibt GRUENBERG (Die blutsaugenden Dip- teren. Jena 1907) eine, allerdings sehr sche- matisirte, Abbildung der Mundteile der Si- mulienweibchen. Ich kann diese Tatsachen auf Grund der Untersuchung hiesiger Arten bestaetigen. Damit ist aber die Zahl der mit allen Mundteilen versehenen Dipteren noch nicht erschoepit. Es kommen auch solche unter den Ceratopogoniden und speziell im Genus Culicoides Latr. vor, wo sie einen wichtigen Genuscharakter bilden. Ich habe mich davon durch Untersuchung einer Reihe hiesiger Ar- ten ueberzeugt. Ueberhaupt duerfte die Be- schaffenheit des Labiums und der Stechborsten, sowie die Zahl derselben fuer die Ceratopo- goniden oft bessere und sichere Gattungs- charaktere abgeben, als sie bisher bekannt waren. Aber nicht nur fuer die Weibchen waren die bisherigen Angaben ungenuegend, son- dern, was noch merkwuerdiger ist, auch die- jenigen ueber die Maennchen treffen durchaus nicht zu. Eine Vergleichsreihe, die ich mit einem ziemlich reichlichen Materiale vornahm, fuehrte mich zu dem ueberraschenden Re- sultate, dass auch Maennchen vorkommen, welche ohne Blut zu saugen, alle Mundteile gut ausgebildet besitzen und zwar sind es solche von Simulium und Culicoides. Ich habe genug Arten untersucht, um es wahr- scheinlich zu machen, dass diese Eigenthuem- lichkeit saemtlichen Spezies der betreffenden Genera zukommt. Die Konstatirung ist frei- lich nicht immer ganz leicht und muss am mikroskopischen Praeparate gemacht werden; doch sind solche ja auch sonst fuer ein ge- naueres Studium unentbehrlich. Die Organe sind beim Maennchen nur wenig schwaecher ausgebildet als beim Weibchen, aber an Stelle der scharfen Zaehne stehen meist haarartig endende Spitzen. Seria bastante natural concluir, que os dipteros, que picam e sugam sangue quente, necessitam ter todos os estiletes. Nos nema- toceros isso parece certo, mas não se dá o mesmo nos braquiceros e pupiparos. De ou- tro lado, os machos de Simulium e Culicoides mostram que a existencia de todas as lami- nas bucaes não corresponde necessariamente ao habito de sugar sangue. Nas familias, só em parte compostas por sugadores de san- gue, a conformação das partes bucaes varia bastante e provavelmente pode fornecer ca- rateres anatomicos seguros para discrimi- nar, não somente os generos, mas ás vezes tambem especies, aliaz bastante parecidas. Na familia Blepharoceridae, composta de especies pouco numerozas e geralmente ra- ras, ha condições bastante especiais, como verifiquei ultimamente, estudando uma espe- cie de Paltostoma. As especies desta familia podem aprezentar todos os organs bucaes, o que levou FRITZ MUELLER a pensar, que uma das formas femeas da Paltostoma tor- rentium, descoberta por elle, era sugadora de sangue, emquanto que a outra, destituida de mandibulas se alimentaria de mel. Na reali- dade, a primeira. forma tem. as maxilas mais curtas e por isso incompletamente dezenvol- vidas e a forma das suas mandibulas tam- pouco corresponde á dos nematoceros suga- dores do sangue, como tambem as suas gar- ras compridas diferem das unhas dos outros. Acrece que ninguem observou estes mos- quitos, aliaz bastante conspicuos, sugando sangue vermelho e as minhas observações sobre sugadores de sangue, que datam de muitos anos, quazi eliminam esta: hipoteze. Sabe-se porem que outros membros desta familia se alimentam de insetos e a primeira forma parece muito adaptada a este fim e a constituição da outra tambem não exclue com- pletamente esta possibilidade. Sou de opinião de que, realmente, não se trata de duas femeas da mesma. especie (fato sem analojia não somente nas blefariceridas, mas geralmente nos dipteros) e antes de duas especies que foram encontradas no mesmo lugar e das quais só observei a primeira forma. 71 Man koennte nun leicht zum Schlusse gelangen, dass die stechenden und blutsau- genden Dipteren alle Stechorgane besitzen muesten. Dies trifft nun zwar, wie es scheint fuer die Nematoceren zu, nicht aber fuer die brachyceren Blutsauger und ebensowenig fuer die Pupiparen. Andererseits zeigen die Maennchen der Simuliiden und des Genus Culicoides, dass der Besitz aller Stechorgane nicht notwendigerweise der Gewohnheit des Blutsaugens entspricht. Immerhin duerfte es sich empfehlen, in Zukunft mehr auf die Be- ziehungen zu achten, welche zwischen dem Grade der Ausbildung der Stechorgane und den Gewohnheiten der einzelnen Arten be- stehen. Innerhalb der einzelnen Familien deren Mitglieder Blut saugen, wechselt die Bildung der Mundteile in nicht allzuengen Graenzen und es ist wahrscheinlich, dass aus denselben zuverlaessige anatomische Cha- raktere gewonnen werden koennen, um nicht nur ganze Genera, sondern auch einzelne, unter sich aehnliche Spezies unterscheiden zu koennen. Bei der seltenen Familie der Blepharoce- riden, von denen ich letzthin eine Palto- stomaart beobachten konnte, liegen die Ver- haeltnisse noch ganz besonders. Man kann bei diesen saemtliche Stechorgane vorfinden und FRITZ MUELLER hat daraus geschlos- sen, dass die eine der von ihm beobachteten weiblichen Formen von Paltostoma torrentium Blut sauge, waehrend die andere, der die Mandibeln fehlen, auf Honig angewiesen sei. In Wirklichkeit hat aber die erste Form kuerzere, also reduzirte und nicht voll aus- gebildete Maxillen und die Form der Man- dibeln entspricht derjenigen der blutsaugenden Nematoceren. ebensowenig, als die Krallen mit den Klauen derselben uebereinstimmen. Ausserdem hat Niemand beobachtet, dass diese, doch ziemlich auffallenden Muecken an warmbluetigen Tieren gesogen haetten und meine jahrelange Erfahrung ueber blut- saugende Arten spricht voellig dagegen. Da- gegen leben andere Blepharoceriden von In- seklen und die erste Form erscheint dazu be- sonders befaehigt, aber auch bei der zweiten ist dies nicht ausgeschiossen. Meiner An- A familia Culicidae oferece interesse especial por conter, ao lado de especies muito avidas de sangue, outras que nuuca atacam o homem. Destes ultimos estudei alguns reprezentantes tipicos, dois Culex, dois Hyloconops e algu- mas Megarhininae e verifiquei constantemen- te a falta de maxilas, que, no ultimo cazo. parece carater comum a toda a subfamilia. Os Culex eram o cingulatus que se cria fre- quentemente em lugares habitados e ás vezes, entra nas cazas, sem nunca picar, o que, jun- to com uns aneis claros da perna, o distin- gue do C. fatigans, aliaz muito parecido. As larvas do outro Culex, o corniger de THEO- BALD abundam nos buracos de guayamú ao lado das da Culicelsa taeniorhynchus, mas só o ultimo procura picar em estado adulto. As larvas do Hyloconops pallidiventer abundam nos faquarussés que abrigam muitas outras especies; dos adultos destas umas picam com insistencia e são apanhadas facilmente, emquanto que outras, como o H. pallidiven- ter nunca picam e só raras vezes apare- cem. Il. A postura de ovos de algumas especies in- dijenas de Simulium. Já faz muito tempo que observei algumas femeas de Simulium perflavum que voavam durante bastante tempo, pouco a cima da su- perficie das aguas, que serviam de criadou- ros para as larvas da mesma especie, o que considerei como ato preparatorio á postura de ovos. Com eteito encontravam-se nestes lugares, depozitadas em plantas e pouco acima da agua, ovos de cór branca, indicando pos- tura recente. Se esta observação, feita na es- pecie perjlavum, não pôde ser verificada em outras igualmente frequentes, a explicação está, de um lado na côr clara daquela espe- cie e do outro na circumstancia que não re- ceiavam a luz e procuravam mesmo lugares, onde batia o sol. Estas femeas todavia eram izoladas e não formavam enxames e, por 78 sicht nach handelt es sich ueberhaupt nicht um zwei Weibchen derselben Art, wofuer weder bei den Blepharoceren, noch ueberhaupt bei den Dipteren eine Analogie existirt, sondern um zwei verschiedene, am selben Orte vor- kommende Arten, von denen ich nur die erste wieder beobachtet habe. Die Culiciden bieten ein ganz besonderes Interesse, weil sie neben sehr blutgierigen Arten auch solche einschliessen, welche den Menschen niemals angreifen. Von letzteren untersuchte ich einige typische Vertreter, naem- lich zwei Arten von Culex, zwei Hyloconops und einige Megarrhininen; bei allen fehlten die Mandibulae und bei den lezten scheint es ein Characteristicum der ganzen Subfamilie. Von den Culexarten war eine, C. cingulatus F., dessen Brutstaetten haeufig in der Naehe von Wohnungen gefunden werden, in welche die Imago oefters eindringt, ohne indessen jemals zu stechen; dadurch und durch die hell gerin- gelten Beine unterscheidet er sich von C. fati- gans, dem er sonst aeusserst aehnlich ist. C. corniger THEOBALD ist die andere Spezies; diese bruetet sehr haeufig mit C. (Culicelsa ) taeniorhynchus zusammen in Landkrabben loechern (von Cardisoma guayami), aber nur die Imago der letzteren Art sucht zu stechen. Die Larven von Hyloconops pallidi- venter sind sehr haeufig in einem kletternden Riesenbambus, der noch viele andere Arten beherbergt; ein Teil dieser Arten stechen im Imagozustand in zudringlichister Weise, waeh- rend andere, wie H. pallidiventris niemals stechen und daher nur selten beobachtet wer- den. II. Ueber Eierablage brasilianischer Simulium- arten. Schon frueher hatte ich bemerkt, dass die Weibchen von Simulium perflavum laengere Zeit dicht ueber dem Wasserspiegel der von dieser Art kolonisirten Gewaesser hin- und herflogen. Dies wurde natuerlicherweise mit der Eierablage in Verbindung gebracht und in der Tat wurden auch an solchen Orten frisch abgelegte, noch weisse Eier dicht ueber dem Wasser an Pilanzenteilen gefunden. Dass diese Beobachtung gerade bei S. perflavum isso, achei muito notavel a observação feita por mim em LASSANCE, que outra especie, bastante vizinha, sempre aparecia em peque- nos enxames, podendo conter até 30 indivi- duos; dansavam em redor de pedras que saiam em parte da agua corrente. Nesta par- te seca encontravam-se numerozos grupos de ovos em diversos estados de madureza. Náo pude prezenciar a postura, que se parece dar depois de uma dansa prolongada, mas as femeas apanhadas vivas tinham o abdome distendido por ovos, que até chegaram a de- pozitar na parede dos vidros, nos quaes foram conservadas. Imersos na agua, estes ovos não tardaram muito tempo em fornecer larvas vivas, muito miudas. Varias vezes, apanhou-se a maior parte de um destes enxames com um golpe de re- de e notei com surpreza que no meio havia tambem algumas femeas de outras especies. Todavia não se encontrou um só macho e do fato, que os mosquitinhos não se eleva- vam-muito acima da agua, já se podia con- cluir que esta dansa não era um ato prepa- ratorio da reunião dos sexos. Os enxames foram observados tanto de dia, como ao anoi- tecer, não havendo mais do que um em cada lugar e faltando tambem individuos izola- dos. Este modo de voar, num espaço limita- do e sem um fim evidente, observa-se tam- bem quando os borrachudos procuram uma vitima; dá a impressão que custam a deter- minar a natureza dos objetos e o melhor ponto nelles. Por estas e outras particulari- dades lembram mais pequenos himenopteros do que mosquitos nematoceros. III. Sangue verde em Tabanidas e outros di- pteros. Não me lembro ter encontrado na lite- ratura alguma referencia a diptcros adultos possuindo sangue córado, embora que esta 79 gemacht wurde und bei anderen, ebenfalls haeufigen Arten nicht gelang, erklaert sich dadurch, dass die Weibchen auch bei Tage fliegen und in Folge ihrer hellen Farbe, na- mentlich bei Sonnenschein leicht bemerkbar waren. Die Weibchen waren uebrigens immer vereinzelt und eine Bildung von Schwaermen wurde nicht bemerkt. Um so auffallender war es daher, dass eine nahestehende Art in Las- sance immer in kleinen Schwaermen bis zu etwa 30 Stueck angetroffen wurde, welche dicht ueber dem Wasserspiegel eben hervor- ragende Steine umtanzten. Auf letzteren fan- den sich zahlreiche Gruppen von Eiern in verschiedenen Reifestadien. Doch wurde das Ablegen nicht direkt beobachtet und offenbar geht demselben ein laengeres Schwaermen voraus. Lebende, eben gefangene Weibchen hatten offenbar einen eiererfuellten Hinterleib und legten sogar zum Teile Eier an die Waende des Giases, in welchen sie aufbe- wahrt wurden, welche im Wasser gehalten, sehr bald kleine Larven ausschluepfen liessen. Es wurde verschiedene Male mit einem Netzschlag der groesste Teil eines Schwarmes erbeutet und dabei die merkwuerdige Beobach- tung gemacht, dass auch einzelne Weibchen zweier anderer Arten dabei waren. Dagegen war unter der ganzen Menge auch nicht ein einziges Maennchen zu finden und schon die Tatsache, dass die Weibchen sich kaum ueber den Wasserspiegel erhoben beweist dass es sich dabei nicht un eine Vorbereitung zur Kopulation handelte. Die Schwaerme wurden bei Tage und am Abend beobachtet und zwar an jedem Orte nur ein Schwarm und keine vereinzelten Exemplare. Dieser anscheinend zwecklos in einem kleinen Raume herumirrende Flug ist uebri- gens den Simulien auch bei der Vorberei- tung zur Blutaufnahme eigen und erweckt den Eindruck, als ob sie sich nur langsam und aus der Naehe ueber die Natur des um- schwaermten Gegenstandes oder den guenstig- sten Platz auf demselben orientiren koenn- ten. Durch diese und andere Eigenthuemlich- keiten erinnern die Simulien mehr an kleine Hymenopteren, als an Nematoceren. II. Gruenes Blut bei Dipteren. Tabaniden und anderen Ueber das Vorkommen von gefaerbten Blute bei Dipteren erinnere ich mich nicht, ocorrencia entre nós seja bastante frequente e de observaçäo facil. Percebe-se com a maior nitidez em Tabanus limpidapex Wied., motu- ca que durante a vida aprezenta córes muito vistozas, das quais os antigos exemplares de muzeus não dao uma idea correta. Como em muitas outras especies os trez primeiros aneis abdominais são muito transparentes, con- trastando com os outros, que são opacos e de côr escura. A parte transparente da pare- de abdominal parece-se com pergaminho, oferecendo ao mesmo tempo uma coloração verde-azul que aparece, principalmente, na li- nha mediana dorsal e nas marjens posterio- res dos segmentos. O mesmo se tem obser- vado na extremidade das antenas, no capitulo dos halteres e nas pernas. Um exame mais minuciozo mostra que o risco dorsal media- no reprezenta o vazo dorsal ou coração, fa- zendo até 150 pulsações por minuto, que podem facilmente ser percebidas com peque- no aumento. Do lado ventral, vêm-se grandes ondas de sangue verde-azul, passando por diante das viceras em intervalos muito maio- res, regulando umas quarenta vezes por mi- nutos e que parecem depender de movimen- tos respiratorios. Tanto o numero destes mo- vimentos, como a quantidade total do sangue podem variar bastante, mas a coloração é constante. Não depende de absorpção ante- rior de sangue vermelho que apenas pode influenciar a quantidade do liquido; nunca deixei de observa-la em mais de 50 exem- plares examinados durante a vida. No Tabanus mexicanus L. observa-se cou- za analoga, embora menos nitidamente; o sangue desta motuca tem uma côr verde capim ou maçan. Observa-se. tambem nas partes acima citadas, o que não deve ser atribuido apenas a uma injeção, mas a um verdadeiro depozito do pigmento sanguineo. Estas par- tes depois da morte perdem gradualmente a sua côr, que pode quazi desaparecer em exemplares antigos. 80 irgend etwas in der Litteratur gefunden zu haben, obgleich dasselbe wenigstens bei den brasilianischen Dipteren nicht sehr selten und leicht zu beobachten ist. Am schoensten bemerkt man dasselbe bei Tabanus limpid- apex Wied.; es ist diess eine im Leben ausserordentlich auffallend und schoen ge- faerbte Bremse, von der man sich aber nach aelteren Sammlungsexemplaren keinen rich- tigen Begriff machen kann. Wie viele andere Tabaniden zeigt dieselbe eine auffallende Durchsichtigkeit der drei ersten Hinterleibs- ringe, waehrend die uebrigen Ringe undurch- sichtig und dunkel erscheinen. Die durchschei- nende Leibeswand hat etwa die Farbe von Pergament mit einem deutlichen blaugruenen Tone, der besonders in der Mittellinie und am Rande der Hinterleibsringe deutlich erscheint. Auch die Antennenenden, Halterenknoepf- chen und Beine zeigen diesen Ton. Bei ge- nauem Zusehen erkennt man, dass der dor- sale Laengsstrich in der Mittellinie ein mit farbigem Blute gefuelltes Rueckengefaess (resp. Herz) ist, das bis zu 150mal in der Minute pulsirt, was man schon bei schwacher Vergroesserung leicht verfolgen kann. Ventral sieht man in weit groesseren Zwischen- raeumen, etwa vierzigmal in der Minute, gros- se Wellen blaugruenen Blutes vor den Ein- geweiden nach hinten verlaufen, was mit Respirationsbewegungen zusammenhaengt. Die Zahl dieser Bewegungen und die Ge- sammtmenge des Blutes wechseln aber ziem- lich stark. Die Faerbung selbst ist ganz kons- tant und nicht etwa die Folge einer frueheren Blutaufnahme, welche nur die Menge der Fluessigkeit zu beeinflussen vermag. Ich habe sie bei mehr wie fuenfzig, im Leben beobach- teten Exemplaren nie vermisst. Ganz aehnlich, wenn auch etwas weniger auffaellig, sind die Verhaeltnisse bei Tabanus mexicanus L.; hier ist aber das Blut gras - bis apfelgruen. Auch hier findet man die oben angefuehrten Teile gefaerbt, was indessen nicht bloss als Injektion, sondern auch als Ablagerung des Blutfarbstoffes aufzufassen ist. Die so gefaerbten Teile verblassen nach dem Tode leicht und sind bei aelteren Exem- plaren oft ganz verblichen. Pode se obter o sangue de ambas as es- pecies em gotas intensamente córadas. O pa- pel de filtro impregnado com sangue se tin- je fortemente e conserva a cór depois de seco. A diferença de matiz nas duas espe- cies é evidente. Ha ainda varias motucas cujo vazo dor- sal mostra a forma de linha verde aparecen- do a mesma cór em exemplares recentes nas partes mencionadas. Cito, por exemplo, Di- chelacera alcicornis WIED., Tabanus litigiosus WALKER, planiventris WIED. Trata-se de especies de cór clara, geralmente amarela ou verde, pelo menos numa parte do corpo. Pro- vavelmente, tambem em outros dipteros, apre- zentando uma cór verde geral ou parcial, o sangue deve ter a mesma cór. Todavia a circulação só poderá ser observada, onde ha integumento transparente como existe muitas vezes nos segmentos do abdome. IV. Sobre a Paltostoma torrentium FRITZ MUELLER. Ha 33 anos FRITZ MUELLER descreveu nos Archivos do Museu Nacional do Rio de Janeiro (Vol IV, 1879) um novo diptero da interessante familia dos Blepharoceridae que, ao que parece, nunca mais foi estudado, nem talvez observado. Todavia neste intervalo apareceram outros trabalhos, tratando destes dipteros singulares e dando observaçôes bio- lojicas, mostrando que algumas das parti- cularidades descritas por F. MUELLER sáo observadas tambem em outros generos; to- davia ninguem observou um dimorfismo das femeas, nem uma forma que sugasse sangue de vertebrados, posto que a mesma organi- zacáo das partes bucais se encontre em al- gumas outras especies da familia. Tenho ha muitos anos prestado atencáo especial á fauna das quedas de agua, sem conseguir encontrar a forma, descrita de SANTA CATHARINA, mais ao norte, nas zonas vizinhas do tropico me- ridional. Só neste ano consegui descobrir um paradeiro desta especie, situado a 1200 me- tros e por esta razão num clima muito mais fresco, do que o do litoral da mesma zona. Sendo aliaz as condições favoraveis bastante 81 Man kann das Blut beider Arten in in- tensiv gefaerbten Tropfen austreten lassen. Damit impraegnirtes Loeschpapier faerbt sich stark und behaelt die Farbe nach dem Trock- nen. Der Unterschied in der Nuance zwischen beiden Arten ist ganz unverkennbar. Es gibt noch verschiedene Tabanidenar- ten, bei denen das Rueckengefaess in Form eines gruenen Striches erscheint und auch die angefuehrten Teile bei frischen Exemplaren deutlich dieselbe Faerbung zeigen. Es sind dies z. B. Dichelacera alcicornis WIED., ferner Taba- nus litigiosus WALKER, planiventris WIED; es handelt sich dabei um heller und gewoehn- lich, wenigstens teilweise, gelb gefaerbte Arten. Wahrscheinlich ist auch bei anderen Dip- teren, die ganz oder teilweise gruen gefaerbt erscheinen, im Blute dieselbe Faerbung vor- handen. Um aber die Zirkulation beobachten zu koennen, muss ein durchscheinendes Inte- gument vorhanden sein wie man es gerade an den Bauchringen oefters beobachtet. IV. Ueber Paltostoma FRITZ MUELLER. Die von FRITZ MUELLER von 33 Jahren in den Archivos do Museu Nacional do Rio de Janeiro (Vol. IV, 1879 als Paltostoma tor- rentium beschriebene Art ist meines Wissens seitdem nicht wieder untersucht oder auch nur beobachtet worden. Dagegen sind seitdem verschiedene Arbeiten erschienen, die sich mit der interessanten Familie der B/ephari- ceriden befassen und auch neue biologische Beobachtungen bringen, die beweisen, dass manche der von F. MUELLER beschriebenen Eigenthuemlichkeiten auch anderen Gattun- gen zukommen, waehrend ein Dimorphismus der Weibchen oder eine Form von solchen, die bei Wirbeltieren Blut saugt, nirgends beobachtet wurde. Obgleich ich seit Jah- ren auf die Fauna der Wasserfaelle geach- tet habe, wollte es mir frueher nicht gelingen, die von SANTA CATHARINA beschriebene Art mehr im Norden in der Naehe des Wen- dekreises wiederzutinden und der einzige, vor Kurzem von mir entdeckte Fundort liegt bei wenigstens 1200 Meter, was natuerlich ein weit kuehleres Klima bedingt. Da sonst an- scheinend guenstige Bedingungen sehr haeufig torrentium comuns nesta zona, só posso atribuir a falta da especie aos graus mais elevados de tem- peratura, observadas na agua das rejiões baixas. O novo habitat se acha em pequenas quedas pouco acessiveis de um riacho da SERRA DE BOCAINA, conhecido pelo nome de CAVALHADA. As larvas e crizalidas são encontradas fixadas em grandes lajes quazi verticais, cauzando varias quedas pouco ele- vadas. Distinguem-se facilmente sobre a pe- dra de côr clara, atravez da camada de agua, que tem apenas algumas polegadas de altu- ra. Cobrindo as larvas com a mão e fazendo- as rolar ellas largam a pedra e se fixam na mão, podendo se obter assim, facilmente, um numero bastante grande. Os cazulos formam pequenos grupos nas mesmas pedras e po- dem ser obtidos por meio de raspajem; mas é preciso desviar primeiramente a agua para que a corrente forte não as leve. Achei lar- vas de varias idades com alguma abundancia, mas não foi possivel encontrar ovos ou adul- tos embora examinasse as marjens das que- das e a vejetação da vizinhança. Posso dispensar uma descrição das larvas e cazulos que foram muito bem estudadas por F. MUELLER. Não obtive a metamorfoze das pupas conservadas, ora em agua parada, ora em camara humida; mas, seguindo o exemplo de FRITZ MUELLER, consegui ex- trair dos cazulos mais adiantados varios ma- chos e femeas já quazi maduros. Custou ape- nas desdobrar completamente as azas e as pernas; o resto do corpo aparecia distinta- mente e combinava com as descrições e es- tampas do autor. Todavia só encontrei uma especie de femeas entre a meia duzia izola- da; era a forma mais rara de F. MUELLER e que, segundo elle, devia sugar sangue, mas que me parece ter mais os atributos de di- ptero predaceo. À auzencia da outra forma. 82 sind, so ist anzunehmen, dass das Wasser fuer ihr Vorkommen an solchen Orten zu hohe Temperaturgrade erreicht. Der neue aufgefundene Fundort befindet sich in den nur schwierig zugaenglichen klei- neren Wasserfaellen eines ziemlich wasserrei- chen Bergbaches bei BONITO in der SERRA DA BOCAINA; derselbe ist dort unter dem Na- men CAVALHADA bekannt. Die Larven und Puppen fanden sich auf glatten Steinplatten, ueber welche der Bach herunterstuerzt und zwar an mehreren Stellen. Sie sind durch ihre dunkle Farbe auf dem hellen Grunde durch die nur einige Zoll hohe Wasserschicht leicht zu erkennen. Bedeckt man die Larven mit der Hand und rollt sie etwas hin und her, so lassen sie den Stein los und saugen sich an der Hand fest und man erhált so in kurzer Zeit eine groessere Anzahl. Die Puppen sitzen in kleinen Gruppen an einzelnen Stellen der- selben Localitaet und lassen sich leicht ab- schaben; doch muss man das Wasser erst abdaemmen, damit sie durch die starke Stroe- mung nicht weggerissen werden. Ich fand Larven verschiedenen Alters ziemlich reich- lich, dagegen gelang es nicht Eier oder Ima- gines zu finden, obgleich ich nicht nur die Raender der Faelle untersuchte, sondern auch die ganze Nachbarschaft mit einem Streifnetz durchsuchte. Eine Beschreibung der Larven und Pup- pen kann ich unterlassen, da sie von F. MUELLER sehr eingehend und genau unter- sucht worden sind. Die Imago schluepfte aus den Puppen nicht aus, gleichviel ob dieselben in Wasser oder blos feucht gehalten wurden. Dagegen gelang es mir ohne Schwierigkeit aus den nahezu reifen Puppen eine Anzahl schon ziemlich ausgefaerbter Maennchen und Weibchen zu gewinnen. Bei diesen liess nur die Entfaltung der Fluegel und der Beine etwas zu wuenschen uebrig; alles uebrige war leicht zu erkennen und stimmte mit Beschreibung und Zeichnungen des erwaehnten Autors ueberein. Es wurde jedoch nur die eine Form von Weibchen ge- funden, welche nach ihm seltener vorkommt, trotzdem ein halbes Dutzend isolirt wurden ; diese Form soll nach F. MUELLER Blut sau- e muito diferente pelos olhos, pela tromba e que MUELLER observou duas especies diferentes das quais pelas unhas faz suspeitar uma faltava no novo habitat. O suposto di- morfismo não encontra analojia, seja na fa- milia destes mosquitos, seja mesmo em toda a ordem dos dipteros. Manguinhos, Janeiro de 1912. 83 gen, traegt aber mehr die Charaktere eines Raubinsektes. Das Fehlen der anderen Art Weibchen, welche weitgehende Unterschiede in Augen, Ruessel und Krallen zeigt, legt die Vermutung nahe, dass F. MUELLER zwei Arten beobachtete, von denen an meinem Fundort nur eine vorkommt. Fuer seine Auf- fassung als Dimorphismus fehlt jede Analo- gie nicht nur in der Familie, sondern in der ganzen Ordnung. Manguinhos, im Januar 1912. Contribuição para O contecimento das especies do genero Dhiebotomus existentes no Brazil pelos Drs. Adolpho Lutz e Arthur Neiva, ur Renntnis der brasilianisthen Dhiebotomusacten von Drs. A. Lutz und A. Neiva. O genero Phlebotomus pertence ás Psy- chodidas e contem mosquitinhos cujos habi- tos correspondem aos de muitas Culicidas e Ceratopogoninas, sendo que as femeas se ali- mentam repetidas vezes de sangue e tambem atacam o homem. Assim parecem habilitadas para a transmissáo de molestias e o seu papel de transmissor de certas molestias é ora cer- to, ora muito provavel. Basta isso para que o estudo do genero Phlebotomus constitua problema importante da zoolojia medica. Ao lado de uma serie de questões biolojicas, na solução das quais o merito principal cabe a GRASSI e NEWSTEAD, impõe-se logo a pesquiza do numero de especies e da sua distribuição geografica. Até ha pouco havia apenas algumas especies descritas e GRASSI a principio só admitia uma especie europea; hoje, porem, é fato certo e confirmado por | Die Muecken des, zu den Psychodiden gehoerenden, Genus Phlebotomus gleichen in ihrer Lebensweise vielen Culiciden und Cera- topogoninen, indem die Weibchen zu wieder- holten Malen Blut saugen und zu diesem Zwecke auch den Menschen heimsuchen. Sie eignen sich daher auch zur Krankheits- uebertragung und ihre vermittelnde Rolle ist fuer einzelne Krankheitsprozesse teils er- wiesen, teils sehr wahrscheinlich gemacht. Es genuegt dies, um das Studium dieser Dipteren zur Aufgabe der medizinischen Zoo- logie zu machen. Neben einer Reihe von | biologischen Problemen, um deren Loesung sich besonders GRASSI und NEWSTEAD verdient gemacht haben, draengt sich sofort | die Frage nach der Zahl und Verteilung der Arten auf. Die Zahl der beschriebenen Arten war bis vor Kurzem eine ganz geringe und == Gp == GRASSI e NEWSTEAD, que existem va- rias. Foram descritas especies da India em maior numero e trez outras da America do Norte, de Guatemala e da Africa. Um de nós verificou tambem ha muitos anos a exis- tencia do genero Phlebotomus entre nós, concluindo de fatos biolojicos que, provavel- mente,havia mais de uma especie. Todavia o material colecionado era tão escasso e o seu estudo pela falta de literatura e material com- parativo parecia tão dificil que foi sempre adiado. No correr dos anos tanto o mate- rial, como os pontos de observação aumen- taram e a literatura do assunto foi procura- NEIVA. Conseguimos tambem obter exemplares de da, estudada e reunida pelo Dr. especies exoticas, o que, em combinação com a experiencia derivada de estudo de outros nematoceros, levou os nossos conhecimentos a um ponto que parecia habilitar-nos a dar o primeiro passo no assunto dificil da clas- sificação das especies sul-americanas do ge- nero Phlebotomus. Já a priori não era provavel que as nos- sas especies fossem identicas com as, obser- vadas no velho mundo. Rezulta de todas as observações dipterolojicas que isso só seria admissivel na hipoteze de se tratar de im- portação. Ha realmente algumas especies tão adaptadas ao homem e ás suas habita- ções que um transporte, pelo menos a dis- tancias curtas, não só parece possivel, mas, provavelmente, já se realizou. Todavia neste caso devia se observar o mesmo que se dá com os outros chupadores de sangue impor- tados, a saber, que seriam encontrados, de preferencia, em portos de mar e cidades gran- des com comercio ativo, o que não é o cazo. Pelo contrario, numa serie de anos foram encontrados apenas trez exemplares no Rio de Janeiro, dos quais um no morro de Santa Thereza ( Dr. FARIA ) e dous em Man- guinhos (LUTZ). Deixando de lado que es- GRASSI wollte sogar fuer Europa nur eine derselben anerkennen; indessen ist es heute zweifellos und von ihm und NEWSTEAD bestaetigt, dass es deren mehrere gibt. Eine Anzahl von Artenist von ANNANDALE aus Indien beschrieben und einzelne Vertreter sind auch aus Nord- und Centralamerika und Afrika bekannt geworden. Der eine von uns konstatierte schon vor Jahren das Vorkom- men brasilianischer Spezies und nahm aus biologischen Gruenden an, dass es sich um mehr als eine Art handle. Doch war das Material so spaerlich und in Ermanglung von Vergleichsmaterial und einschlaegiger Littera- tur eine systematische Untersuchung so schwierig, dass ihre Vollendung immer wie- der zurueckgestellt wurde. Waehrend sich das Sammlungsmaterial und die Zahl der Fundorte im Laufe der Jahre vermehrte, stu- dirte Dr. NEIVA die Litteratur in eingehen- der Weise. Ausserdem gelang es beiden Autoren Material von einigen auslaendischen Arten zu erhalten, was im Verein mit ein- gehenden Studien ueber andere Nematoceren unsere Kenntnisse soweit foerderte, dass wir uns fuer berechtigt halten, in-der zweifellos schwierigen Frage der Klassifikation der suedamerikanischen Phlebotomusarten einen Anfang zu machen. Es war schon von vornherein unwahr- scheinlich, dass unsere Arten mit europaei- schen oder asiatischen uebereinstimmten. Nach allen Erfahrungen auf dipterologischem Gebiete koennte dies nur der Fall sein, wenn es sich um eine Importation von letzteren handelte. Nun gibt es allerdings eine oder mehrere europaeische Arten, welche zum Menschen und seinen Wohnungen in so enge Beziehungen treten, dass eine solche Ver- schleppung auf kuerzere Entfernung denkbar ist und auch wahrscheinlich stattgefunden hat. In diesem Falle muessten sie aber, wie andere eingeschleppte Blutsauger, mit Vor- liebe in Hafenplaetzen und groesseren Staed- ten mit regem Verkehr gefunden werden, was aber keineswegs zutrifft. Vielmehr haben wir in einer Reihe von Jahren nur drei Exem- plare in Rio erhalten, von denen zwei in Manguinhos und eines auf dem Theresien- 86 tes lugares que se acham um tanto distantes da capital e onde uma grande parte do terreno se acha náo somente inhabitada, mas tambem incultivada. Em condicóes semelhantes foram encontrados mais dous exemplares, um na Bahia e outro em Sáo Paulo. Todos os ou- tros, regulando uma centena, colecionados em mais de uma duzia de pontos diferentes provem de matas, situadas ás vezes, em gran- de elevacáo, ou da marjem pouco habitada ou completamente dezerta de rios, embora o tempo de observação nestes lugares fosse muito mais curto. Os lugares onde foram colhidos em maior numero sáo as marjens do rio Tieté no estado de Sáo Paulo, a gru- ta de Maquiné, em Minas, e uma mata no Rio Trombeta (Pará). No Tieté é conhecido pelo nome de birigui e penetra ás vezes nas cazas, sendo muito atraido pela luz, como acontece com outros dipteros nematoceros. A existencia de nomes indios e a falta de uma dezignacáo portugueza já por si é bas- tante significativa. Alem disso, náo procuram especialmente o homem e, sendo observados em lugares inhabitados geralmente preferem Todavia, existindo habitacóes no territorio delles, podem imitar o exemplo das anofelinas o cavalo ao cavaleiro. indijenas, vizi- tando regularmente as cazas e levando con- tribuição dos inquilinos. Em geral, são cre- pusculares ou noturnos; na sombra das matas, porem, atacam a qualquer hora do dia. Tambem é notavel que sejam encontrados em maior frequencia numa elevação vertical de 500 a 1000 metros, embora possam ser encontrados em rejiões mais baixas até pou- cos metros acima do mar. Talvez existam neste ponto diferenças entre as diversas es- pecies, mas ainda não as podemos distinguir pelo seu habitat, para bem compreender estas relações, seria precizo ter conhecimen- berge gefangen wurden. Abgesehen davon, dass diese Orte in einiger Entfernung von der Hauptstadt liegen, ist daselbst ein grosser Teil des Bodens nicht nur frei von Wohnungen, sondern ueberhaupt ganz unbebaut. Unter aehnlichen Verhaeltnissen wurde in Bahia und Sao Paulo je ein Exemplar beobachtet. Die anderen Exemplare (ca. 100) stammen aus Wal- dern, die zum Teil auf hohen Bergen lagen oder aus der kaum bewohnten Uferzone von Fluessen und die Zahl solcher Fundorte ist mehr als doppelt so gross, waehrend die Gelegenheit zur Beobachtung an solchen Orten eine weit geringere war. In groesserer Zahl wurden sie ueberhaupt nur in Waeldern des Rio Trombeta, bei der Hoehle von Ma- quiné und an den Ufern des Tieté beob- achtet, wo sie unter dem einheimischen Na- men: birigui einigermassen bekannt sind und auch gelegentlich in die Haeuser kommen, da sie wie andere Nematoceren stark vom Lichte angezogen werden. Das Vorkommen zweier indianischer und der Mangel einer portugiesischen Bezeichnung ist allein schon bezeichnend. Dazu kommt noch, dass sie den Menschen gar nicht mit Vorliebe auf- suchen und gewoehnlich das Pferd dem Rei- ter vorziehen, wenn man sie an ganz unbe- wohnten Orten antrifft. inden sich aber Wohnungen in ihrem Gebiete, so koennen sie sich allerdings, wie dies ja auch die ein- heimischen Anophelinen tun, an den Besuch der Haeuser gewoehnen und von den In- habern regelmaessig ihren Zoll erheben. Im Ganzen muessen sie als krepuskulaer oder naechtlich angesehen werden, obwohl sie im Waldesdunkel zu jeder Tageszeit angreifen. Charakteristisch ist es auch, dass sie am haeufigsten in einer vertikalen Erhebung von 500—1500 Metern gefunden wurden, waeh- rend sie allerdings auch mehr in die Tiefe und selbst nur wenige Meter ueber dem Meeresspiegel vorkommen. Wahrscheinlich verhalten sich die einzelnen Arten in dieser Hinsicht verschieden, doch gestattet unser Material noch keine sichere Unterscheidung der Arten nach den Fundorten; auch waeren zum Verstaendniss dieser Verhaeltnisse Kennt- nisse ueber die Larvenzustaende erforderlich, s7 tos sobre o os estados larvais que nos faltam ainda. Achamos, todavia, que os flebotomos se acham de preferencia em matas, onde ha muitos mosquitos bambuzicolas, porque abun- dam certas especies indijenas de bambú. Para os exemplares apanhados nas baixadas e nas marjens dos rios, pelo menos em parte de especie diferente, náo se observa esta coin- cidencia. As nossas especies tambem diferem do Phl. vexator descrito por COQUILLET dos Estados Unidos, como verificámos pelo estu- do de cotipos do muzeu de Washington. Querendo determinar uma especie trata- se em primeiro lugar de saber, onde devem ser procuradas as diferenças especificas. Damos aqui os rezultados que colhemos, em parte na literatura e em parte no exame di- reto de varias especies. As especies de Phlebotomus como as ou- tras Psychodidas possuem abundancia de pêlos e escamas, todavia estas são caducas, custan- do encontrar-se um especime perfeito entre grande numero de exemplares secos; mon- tando-os em laminas, com todas as precau- ções não se consegue evitar a queda de mui- tos pêlos e as escamas finissimas se tornam muito indistintas. Finalmente, o agrupamento destas formações parece ser o mesmo em varias especies, de modo que só em alguns cazos podem ser utilizados com vantajem, sendo principalmente o revestimento do ab- dome objeto de consideração. O tamanho individual muitas vezes pare- ce variar mais na mesma especie, do que a media em especies diferentes, excetuando- se algumas muito pequenas. O mesmo poder- se-ia dizer da coloração geral que varia de ocraceo claro a uma côr parda ou enegreci- da, podendo ser muito diferente em indivi- duos da mesma especie. Femeas ha pouco metamorfozeadas, que ainda não chuparam sangue parecem muito claras e os exempla- res secos das coleções podem perder mui- to da sua coloração quando não são sufici- entemente protejidas da luz. Por outro lado, uma alimentação abundante de sangue pode produzir uma coloração escura de todo o corpo e isso mesmo durante a vida. welche bisher nicht vorliegen. Aufgefallen ist uns jedoch, dass sie namentlich in sol- chen Waeldern vorkommen, wo bambusbe- wohnende Muecken haeufig sind, weil da- selbst gewisse einheimische Bambusarten zahlreich vorkommen. Fuer die in Ebenen und an Flussufern gefundenen Exemplare, die wahrscheinlich artverschieden sind, kommt keine solche Beziehung in Betracht. Unsere Arten unterscheiden sich ebenfalls von Phil. vexator, (aus den Vereinigten Staa- ten von COQUILLET beschrieben ), wie wir beim Studium von Cotypen aus Washington feststellten. Wenn es sich darum handelt, eine Spe- zies von der anderen zu unterscheiden, so muss man vor Allem feststellen, wo die spe* zifischen Unterschiede gesucht werden mues- sen. Wir geben hier unsere, teils in der Litteratur, teils durch Vergleichung einer An- zahl von Arten gesammelten, Erfahrungen : Wie andere Psychodiden sind auch die Phlebotomus mit Haaren und Schuppen in groesserer Anzahl ausgestattet, aber diese sind so hinfaellig, dass man oft unter zahl- reichen trockenen Exemplaren kaum ein ein- ziges perfektes findet; beim Herstellen mi- kroskopischer Praeparate gehen trotz aller Vorsicht zahlreiche Haare verloren, waehrend die aeusserst feinen Schuppen sehr undeutlich werden. Zudem ist die Gruppirung dieser Gebilde bei verschiedenen Arten anscheinend dieselbe, so dass sie nur bei einzelnen Arten mit Erfolg benutzt werden koennen. Dann ist es hauptsaechlich die Bekleidung des Hinterleibs, welche in Betracht kommt. Die Groesse variirt bei den Individuen einer Art fast mehr, als der Durchschnitt bei verschiedenen Arten, von einigen besonders kleinen abgesehen. Von der Faerbung laesst sich ungefaehr dasselbe sagen; sie wechselt von hellem Ockergelb zu Braun und Schwarz und ist oft bei Individuen derselben Art sehr verschieden. Frisch ausgeschluepfte Weib- chen, welche noch kein Blut gesogen haben, erscheinen sehr hell und trockene Sammlungs- exemplare koennen noch nachtraeglich sehr ausgebleicht werden, wenn sie nicht vor dem Lichte geschuetzt sind. Andererseits kann eine sehr reichliche Blutaufnahme zu einer dunkeln Verfaerbung des ganzen Koerpers schon waehrend des Lebens fuehren. Assim as diferenças anatomicas merecem mais atenção. Sem duvida os apendices muito complicados do aparelho genital ma- cho mostram as diferenças mais carateristi- cas pelas quais até hoje todas as especies podiam facilmente ser distinguidas. Como porem as femeas sáo mais faceis de obter e, por isso mesmo mais abundantes nas cole- ções, este carater muitas vezes não poderá ser aproveitado. Às proporções relativas dos segmentos dos palpos (que para nós como para NEW- STEAD existem sempre em numero de cinco ) formam um carater importante e aproveitavel para os dous sexos. Chamamos indice dos palpos a enumeração dos ultimos quatro ar- tículos, principiando pelo menor e seguindo os outros conforme o tamanho até ao mais comprido; este indice, em combinação com poucos outros carateres, geralmente basta para caraterizar uma especie. Uma medição absolutamente exata de todos os segmentos geralmente só pode ser feita na preparação microscopica e assim mesmo somente na ca- beça separada se consegue colocar todas as partes no mesmo plano; o indice, todavia, po- de geralmente ser determinado, mesmo no exemplar espetado. As proporcóis relativas dos segmentos das antenas e das pernas poderão ser utilizadas em alguns cazos, sem ter o valor do indice palpal. A nervação das azas geralmente mostra sempre a mesma dispozição; pequenas dife- renças são ora individuais, ora diferencas sexuais. Para diferenciar as especies devem ser bastante acuzadas, o que é raro. A re- lação entre as duas bifurcações da segunda nervura e o ramo anterior da forquilha su- perior é a mais aproveitada e pode se chamar o indice da aza. Estes dados chegam para mostrar como se pode distinguir as varias especies. Até hoje, conhecemos trez indijenas, todas novas, mas é provavel que existam mais. Para a separa- ção das trez especies serve a chave seguinte: 1. Abdome sem escamas............ OZ O mesmo com muitas escamas. entre os Pelos Ph. squamiventris n. sp... Es kommen hier also besonders anato- mische Unterschiede in Betracht. Am meisten verschieden sind zweifellos die stark differen- zierten Anhaengsel des maennlichen Ge- schlechtsapparates, mit deren Hilfe bisher alle Arten leicht zu unterscheiden waren. Da aber die Weibchen leichter zu erhalten und daher in den Sammlungen weit haeufiger sind, so laesst uns dieser Charakter haeufig im Stich. Die Proportionen der einzelnen Palpen- segmente, deren wir mit NEWSTEAD ueber- all fuenf sehen, wechseln sehr und bilden einen guten und wichtigen, fuer beide Ge- schlechter giltigen Charakter. Die Gruppirung der vier letzten Palpenglieder nach der Groesse (mit dem kuerzesten beginnend) nennen wir den Palpenindex; in Verbindung mit wenigen anderen Kennzeichen genuegt er oft zur Cha- rakterisirung einer Art. Eine genaue Mes- sung der einzelnen Abschnitte kann nur im mikroskopischen Praeparate und auch da meist nur am abgetrennten Kopfe gemacht werden, weil sonst die einzelnen Teile kaum in eine Ebene zu bringen sind; doch kann der Index haeufig auch am trockenen Prae- parate festgestellt werden. Die Proportionen der einzelnen Antennenglieder und Beinab- schnitte duerften fuer einzelne Faelle nuetz- lich sein, ohne die allgemeine Geltung des Palpenindex zu haben. Das Geaeder der Fluegel zeigt im Ganzen ueberall das gleiche Schema; kleinere Ab- aenderungen koennen individueller Natur oder Geschlechtscharakter sein. Um die Spezies zu unterscheiden, muss der Durchschnitt schon bedeutend verschieden sein. Namentlich wird das Verhaeltniss zwischen dem Intervall der beiden Gabeln der zweiten Ader zum vor- deren Aste der oberen Gabel verwendet, welches man den Fluegelindex nennen kann. Diese Angaben genuegen um zu zeigen, wie wir die einzelnen Arten erkennen koen- nen. Vor der Hand unterscheiden wir drei einheimische Arten; es ist aber nicht unwahr- scheinlich, dass es deren noch mehr gibt. Fuer die Trennung derselben dient folgender Schluessel: 1. Dorsum abdominis ohne Schuppen . . 2 Dasselbe mit zahlreichen Schuppen zwischen den Haaren PA. squamiventris n. sp.... he cs LE 2. Ultimo articulo palpal mais comprido do que os outros...... Ph. longipalpis n. sp. O mesmo mais curto do que os outros..... Ph OnTCHINEMIUS| MS or beco roca odon Damos em seguida uma descrição mais minucioza, junto com outros dados. Phlebotomus squamiventris n. sp. Indice palpal; 4, 5, 3, 2. Indice da aza 2:5—1:3. Comprimento da aza aproximan- do 2,2 mm., cerca de trez vezes maior do que a largura. Comprimento do corpo 2, da perna posterior 4 mm. Habitat: Estado do Pará. © Cór geral ocracea, tirando as vezes so- bre o ferrujineo. O escudo e as partes vizinhas mais escuros, pardacentos ou enegrecidos. Muitas escamas de brilho branco, não somen- te nos lugares de costume, mas tambem em outras rejiões da cabeça e do corpo. Cabeça com o fundo castanho; os apen- dices pardacentos; os olhos negros. Ha tambem escamas brancas na cabeça, mas são tão caducas que em poucos exemplares ap- arecem. Antenas e tromba sem particulari- dades, a tromba um pouco mais comprida do que a cabeça, incluindo o clipeo. Os pal- pos pouco maiores do que a tromba, por serem os ultimos articulos muito curtos. O primeiro é curto, o segundo um pouco mais longo do que o terceiro; este, em compri- mento, o duplo do quinto, que, por seu lado excede o do quarto por mais de duas vezes. O quinto articulo sem aparencia de segmen- tação. Mesonoto mais escuro do que o esterno, castanho, as vezes quazi preto, com indicação de uma faixa mediana e lonjitudinal mais clara. Escutelo e metanoto da mesma côr. Abdome ocraceo com muitas escamas bran- cas, estreitas e alongadas, os pêlos caducos de brilho branco, formando na parte bazal do dorso tufos apicais eretos poucos vistozos; na metade posterior e em baixo ha pêlos re- clinados, formando, em cima desde o quar- to e em baixo desde o quinto segmento, 89 —— 2. Letztes Palpenglied laenger als die uebri- gen Ph. longipalpis n. sp............. Letztes Palpenglied kuerzer, als das zweite oder dritte Ph. intermedius n. Sp....... Wir geben im Folgenden eine eingehen- dere Beschreibung mit andern dazugehoerigen Angaben: Phlebotomus squamiventris n. sp. Palpenindex: 4, 5, 3, 2. Fluegelindex 2:5 —1:3. Laenge der Fluegel fast. 2,2 mm. ungefaehr dreimal groesser, als die Breite. Laenge des Koerpers 2, des letzten Beines 4 mm. Habitat: Staat Para. 2 Allgemeinfaerbung ockergelb, manchmal ins Rostfarbene uebergehend. Skutum und benachbarte Teile dunkler braun oder schwaerz- lich. Es finden sich viele weissglaenzende Schuppen nicht nur in der gewoehnlichen Lokalisation, sondern auch an anderen Stellen von Kopf und Koerper. Kopf mit kastanienbraunem Grunde und braeunlichen Anhaengseln; die Augen schwarz. Es finden sich auch weisse Schuppen, sie sind aber so hinfaellig, dass man sie nur an wenigen Exemplaren sieht. Antennen und Ruessel ohne Besonderheiten, der letzte etwas laenger, als Kopf und Clypeus. Die Palpen sind nur wenig laenger, als der Ruessel, weil die letzten Glieder sehr kurz sind. Das erste Segment ist kurz, das zweite etwas laenger, als das dritte; dieses zweimal so lang als das fuenfte, welches wiederum das vierte um das doppelte uebertrifft; der letzte Abschnitt zeigt keine Segmentirung. Mesonotum dunkler, als das Sternum, kastanienbraun bis schwarz, mit Andeutung einer medianen helleren Laengsbinde. Scu- tellum und Metanotum von derselben Faer- bung. Abdomen ockergelb, mit vielen langen und schmalen Schuppen und weissglaenzenden, sehr hinfaelligen Haaren, welche auf dem Basalteile des Rueckens nicht sehr auffaellige vertikale Haarbueschel bilden; ausserdem fin- den sich besonders auf der hinteren Haelfte des Rueckens und am Bauche rueckwaerts gerichtete Haare, welche oben vom vierten und unten vom fuenften Ringe an einen end- > 90 um tufo terminal bastante denso que envolve as gonapofizes. Pernas extensamente cobertas de escamas que produzem um brilho alvacento; tibias com muitos espinhos finos e compridos, formando verticilos bastante distantes entre si; o mesmo se vé no primeiro tarso (metatarso) e no segundo; nos trez ultimos sáo mais raros havendo todavia um grupo subapical. Ha tam- bem pélos menores. Comprimento do quinto tarso pouco mais da metade do do quarto que é quazi igual ao do terceiro; segundo quazi tão longo quanto o terceiro e o quarto; o me- tatarso quazi tão comprido quanto os outros tarsos reunidos. Azas compridas e estreitas, com franjas bastante compridas, correspondendo ao fim da subcostal; a primeira lonjitudinal mostra uma pequena deflexão. Halteres muito compridos, um tanto es- curos, mas cobertos com escamas brancas, menos na face terminal excavada. Collecionado pelos Srs. JOSÉ DINIZ e ADOLPHO DUCKE nos castanhais do Rio TROMBETA; o nome vulgar local é tatuguira Recebemos muitas femeas do Dr. PERYAS- SÚ em Pará. Phlebotomus longipalpis n. sp. Comprimento do corpo ca. de 2, das azas 2,3, sobre 0, 6 5 mm. de largura. Comprimento da ultima perna 4,4 mm. Indice palpal 4, 2. 3, 5, da aza (2) 1:2—1:3. 2. Cor geral occracea-pardacenta, variando muito em individuos da mesma provenien- cia; o lado dorsal (Clipeo, torus antennarum, occiput, escudo, escutelo, metanoto e capi- tulo dos halteres) geralmente mais escuro Existem escamas finas e caducas, de brilho branco-nacarado e de forma geralmente es- patulada na tromba, nas antenas (principal- mente nos tóros ), nos palpos (em maior nu- mero no quarto e quinto articulo ), no clipeo, na baze das azas, no capitulo dos halteres e nas pernas; faltam geralmeute no abdome. Ha tufos de pêlos erectos de côr ocracea- pardacenta muito diluida e com brilho mais claro nos lugares de costume (clipeo, occiput, staendigen, ziemlich dichten Haarbusch bil- den, welcher die Gonapophysen verhuellt. Beine groesstenteils mit Schuppen be- deckt, welche einen weissen Schimmer er- zeugen, die Schienen ausserdem mit zahl- reichen duennen und langen Dornen, welche ziemlich weit aus einander liegende Quirle bilden; dasselbe beobachtet man am ersten Tarsus (Metatarsus) und am zweiten; an den uebrigen drei sind sie seltener, doch ist immer eine endstaendige Gruppe vorhanden. Es finden sich daneben auch Haerchen. Die Laenge des fuenften Tarsus betraegt etwas mehr als die Haelfte der des vierten, der fast so lang, als der dritte ist; der zweite ist fast so lang, wie der dritte und vierte zusammen, waehrend der Metatarsus an Laenge den uebrigen fast gleichkoemmt. Fluegel lang und schmal mit ziemlich langen Fransen; die erste Laengsader zeigt eine leichte Beugung, welche dem Ende der sub-costalis entspricht. Halteren lang und etwas dunkel, aber — ausser an der ausgehoehlten Endflaeche — mit weissen Schuppen bedeckt. Diese Art wurde von den Herren JOSÉ DINIZ und ADOLPHO DUCKE in den Bertholetiawaeldern des Rio Trombeta ge- sammelt; sie wird dort vom Volke Tatuquira genannt. Durch Dr. PERYASSÚ in Pará erhielten wir zahlreiche Weibchen. Phlebotomus longipalpis n. sp. Laenge des Koerpers ca. 2, der Fluegel 2, 3, bei einer Breite von 0,65 mm. Lange des letzten Beines 4,4mm. Palpenindex 4, 2, 3, 5, Fluegelindex (2) 1:2—1:3. 9. Allgemeinfaerbung ockergelb bis bráun- lich, auch bei Individuen derselben Proveni- enz sehr wechselnd. Rueckenseite (Clypeus, torus antennarum, Occiput, Scutum, Scutellum, Metanotum und Halterenkoepfchen) gewoehn- lich dunkler. Sehr feine und hinfaellige Schuppen von Spatelform und weissen Perl- mutterglanze finden sich an den Antennen (besonders am Torus), an den Palpen (sehr zahlreich am 4ten und 5ten Glied), am Cly- peus, am Ruessel, an der Fluegelbasis, am Halterenkoepfchen und an den Beinen; sie —— FOUR escudo, escutelo e no dorsum abdominis oc- upando a marjem apical dos segmentos ba- zais ). Palpos com o ultimo articulo muito com- prido, cerca de duas vezes mais que o terceiro que vem depois. Segue o segundo e depois o quarto, sendo o primeiro pouco menor que este. O quarto e quinto são anelados e cober- tos de escamas caducas, cuja dispozição dá ao quinto o aspeto de ser composto de qua- tro segmentos. O abdome, alem dos tufos descritos, tem pêlos reclinados, mais abundantes no la- do ventral; formam um tufo terminal obli- quamente truncado atraz e em cima para diante e em baixo. Azas 3 a 4 vezes mais longas do que largas, não levando em conta as franjas abun- dantes e compridas de côr mais escura quan- do se acham muito unidas. O indice alar va- ria muito, sendo na media 2:5. Halteres muito compridos e cobertos de escamas brancas menos na face terminal ex- cavada. Pernas ocraceas, com os femures mais escuros, geralmente cobertos com escamas que produzem um brilho branco. d. O unico macho que conseguimos em estado perfeito se distingue das femeas pelas azas mais curtas e estreitas, a tromba mais curta e os apendices genitais que diferem muito dos do Phl. pappatasi aproximando- se mais aos do argentipes de ANNANDALE; o apendice dorsal tem no segmento termi- nal quatro cerdas incurvadas muito grossas e mais compridos do que o proprio segmento; o apendice ventral coberto de pêlos fortes é pouco mais curto do que o dorsal e mais comprido do que o segmento bazal deste. O exemplar tendo sido colhido num aparelho de luz automatico já veiu no liquido conser- vador. Possuimos, além de alguns exemplares izolados, de varios lugares, maior numero de 91 fehlen dagegen am Hinterleib. Aufgerichtete Haare von verwaschenem Gelbbraun mit hel- lerem Glanze bilden Bueschel an den ge- woehnlichen Stellen (Clypeus, Occiput, Scu- tum, Scutellum und Dorsum abdominis, na- mentlich am Spitzenrande der basalen Seg- mente). Palpen: das letzte Glied sehr lang, un- gefaehr dem doppelten des naechstlaengsten dritten Gliede entsprechend; auf dieses folgt das zweite und dann das vierte, das nur wenig laenger, als das erste ist. Das vierte und fuenfte Glied sind geringelt und mit Schuppen bedeckt, deren Anordnung das letzte wie aus vier Teilen gebildet erscheinen laesst. Das Abdomen hat neben den aufgerich- teten Haarbuescheln nach hinten gerichtete Haare, die an der Bauchseite dichter stehen; sie bilden einen endstaendigen, schraeg von hinten und oben nach vorn und unten abge- stutzten Haarbusch. Fluegel drei bis viermal so lang, als breit, ohne die Fransen zu rechnen. Letztere sind lang und reichlich und erscheinen dunk- ler, wenn sie weniger entfaltet sind. Fluegel- index sehr variabel, im Mittel 2: 5. Halteren sehr lang und, ausser an der ausgehoehlten Endflaeche, mit weissen Schup- pen bedeckt. Beine ockergelb, die Schenkel dunkler, fast durchwegs mit hellen Schuppen bedeckt, die weisse Reflexe erzeugen. 3. Das einzige wohl erhaltene Maenn- chen unterscheidet sich von den Weibchen durch kuerzere und schmaelere Fluegel, den kuerzeren Ruessel und die Genitalanhaenge; letztere sind von denen von Phl. papatasi ganz verschieden und naehern sich mehr den- jenigen von argentipes ANNANDALE; der dorsale Appendix hat am zweiten Segmente vier grobe und stark gebogene Borsten, die laenger sind, als der Abschnitt selbst; der ventrale Anhang ist mit starken Haaren be- deckt und kuerzer, wie der dorsale, aber laenger, wie das Basalsegment desselben. Das Exemplar wurde in der Fluessigkeit eines Lichtfangapparates gefunden und zu einem mikroskopischen Praeparate verwendet. Ausser einigen Exemplaren verschiedenen Ursprunges besitzen wir eine groessere An- — 92 femeas do Bosque da Saúde perto de Säo Paulo onde um de nós observou a especie durante varios anos; ha mais uma serie apanhada fora da gruta de Maquiné (Minas) onde já em ano anterior foram observados pelo Dr. OSWALDO CRUZ. Nestes lugares sempre se mostravam dispostos a picar pes- soas e parecem mais abundantes na estação quente. Temos tambem alguns exemplares da fazenda Ouro Fino, perto de Benjamin Cons- tant (Minas); entre elles veiu o macho acima citado. Foram apanhados com alguns exem- plares da especie seguinte pela Exma. Sra: D. ALMEIDA MAGALHAES e remetidas pelo Dr. HORTA. Phlebotomus intermedius n. sp. Cór geral ocracea-enegrecida, mais es- cura do lado dorsal. Indice palpal 5. 4. 3. 2, alar 1:2—2:5. Esta especie foi encontrada em varios pontos dos estados de Rio de Janeiro, Minas e Sáo Paulo. Parece-se muito com a prece- dente na dispozição geral dos pêlos e esca- mas; na media talvez seja um pouco menor, de cór um tanto mais escura e de indice pal- pal um pouco maior; as gonapofizses dor- sais parecem um pouco mais compridas, mas todas estas diferenças não são bastante acuzadas para permitir uma classificação dos individuos sem o conhecimento do indice palpal que é o unico carater seguro que conseguimos encontrar. O ultimo articulo dos palpos tem o mesmo comprimento do que o primeiro; é muito curto, mas um tanto maior do que o do squamiventris e parece compos- to de dous segmentos. A longura é 2/3 da do quarto, 2/5 da do terceiro e 1/3 da do se- gundo. Temos dous machos desta especie; os apendices genitais do exemplar montado pa- recem-se bastante com os da especie ante- rior. O apendice ventral é pouco mais comprido que o primeiro articulo dorsal e a cerda ter- minal do segmento apical é um pouco maior; a segunda cerda dista mais e a côr dellas é mais amarela; tambem todo o segmento parece mais grosso. O indice alar é 1:2 (no macho de /ongipalpis 1:3). zahl von Weibchen aus dem Bosque da Saúde bei São Paulo, wo einer von uns die Art waehrend mehrerer Jahre beobachtete; wir haben auch eine Serie, welche vor dem Ein- gange der Hoehle von Maquiné (im Staate Minas) gesammelt wurde, wo sie Dr. OS- WALDO CRUZ schon frueher beobachtete. Wir erhielten auch einige Exemplare von der Fazenda Ouro Fino bei Benjamim Con- stant (Minas), zu denen das angefuehrte Maennchen gehoert. Sie wurden von Frl. ALMEIDA DE MAGALHAES gesammelt und von Dr. HORTA ueberbracht. Phlebotomus intermedius n. sp. Allgemeinfaerbung ockergelb bis braeun- lich, die Rueckenseite dunkler. Palpenindex 5. 4. 3. 2; Fluegelindex 1:2 — 2:5. Diese Art wurde an verschiedenen Punk- ten der Staaten Rio de Janeiro, Minas und Säo Paulo gefunden. In der allgemeinen Anordnung der Haare und Schuppen gleicht sie der vorigen; doch scheint sie durchschnitt- lich etwas kleiner und dunkler bei etwas groesserem Fluegelindex; auch die Gonapo- physen scheinen etwas laenger, aber diese Unterschiede sind nicht so ausgesprochen, dass man danach einzelne Exemplare be- stimmen kónnte. Der Palpenindex ist der ein- zig sichere Unterschied, den wir auffinden konnten. Der letzte Palpenabschnitt ist so lang, wie der erste, das heisst sehr kurz, aber immerhin etwas groesser, als bei sguamiventris und anscheinend aus zwei Teilen bestehend. Seine Laenge betraegt 2/3 des 4ten, 2/5 des 3ten und 1/3 des 2ten. Wir haben zwei Maennchen dieser Art, eines davon als mikroskopisches Praeparat ; letzteres zeigt die Genitalanhaege ziemlich aehnlich der vorhergehenden Art. Der ventrale Anhang ist an Laenge wenig ueberlegen dem ersten Abschnitte des dorsalen, waehrend die Endborste am ersten Abschnitte des letzteren etwas groesser ist und die naechste Borste mehr absteht; auch sind beide mehr gelb und das ganze Apikalsegment dicker. Der Fluegelindex ist 1:2 (beim Maennchen von longipalpis 1:3). | ; | | | | di à is Hezitámos primeiro em distinguir esta especie, pensando que se podia tratar de pal- pos mutilados ou cortados nos exemplares mortos pelas pequenas formigas que invadem as cazas; todavia um grande numero de exa- mes permite excluir esta hipoteze. Exami- námos dous exemplares durante a vida ou im- nediatamente depois da morte onde qualquer mutilação, postmortal pôde ser excluida; o aspeto da extremidade dos palpos tambem permite geralmente excluir uma mutilação que pode ser excluida tambem com toda a certeza no Phl. squamiventris que tem o ultimo artículo ainda mais curto. Estes dous exemplares foram apanhados pelo primeiro dos autores no meio da noite com luz aceza e janelas abertas e isso no ato de picar. Se os exemplares da marjem do Tieté (que infelizmente se perderam com exceção de um) pertencem a esta especie pode-se con- cluir que ella é mais noturna e penetra mais nas cazas. Os 2 exemplares machos e o femeo pro- vêm de OURO FINO. E' até agora o unico cazo de se encontrar, com certeza, existindo no mesmo logar duas especies, embora não tenham sido capturadas ao mesmo tempo. Manguinhos — Rio de Janeiro, Dezembro 1911. Aditamento : A demora na publicação do prezente tra- balho nos permite, por ocazião da correção, dar nma nota sobre o material colecionado depois. Entre algumas femeas apanhadas izola- damente em trez pontos da periferia do Rio, achámos tambem uma de longipalpis. No rio São Francisco, LUTZ apanhou um macho de intermedius e chegou da fazenda Ouro Fino outra vez maior numero de femeas da mes- ma especie Finalmente recebemos do Dr. MURILLO DE CAMPOS, do norte de Matto Grosso, em parte rotulados: «Salto Augusto 7/2/12», muitas femeas e dous machos de 93 Wir zoegerten erst diese neue Art zu unterscheiden, da man die Palpen fuer ver- stuemmelt oder von kleinen Ameisen abge- schnitten halten konnte; doch berechtigt uns eine groessere Anzahl von Untersuchungen diese Hypothese auszuschliessen. Zwei Exem- plare wurden noch lebend oder gleich nach dem Tode untersucht, wobei jede postmortale Verstuemmelung ausgeschlossen werden konn- te, gegen welche auch das Aussehen der Pal- penenden spricht. Dasselbe gilt fuer PAL. squamiventris, dessen letztes Palpenglied noch kuerzer ist. Diese beiden Exemplare wurden von uns mitten in der Nacht bei offenem Fenster und brennendem Lichte gefangen, waehrend sie im Stechen begriffen waren. Wenn die Exem- plare vom Tieté (welche leider bis auf eines verloren gingen) auch hierher gehoeren, so darf man wohl annehmen, dass die Art mehr naechtlich ist und oefter in die Haeuser dringt, als die vorhergehende. Die zwei Maennchen und ein Weibchen kamen von OURO FINO. Es ist das bisher das einzige Beispiel, wo mit Sicherheit an demselben Orte, wenn auch nicht gleichzeitig zwei Arten gefunden wurden. Manguinhos—Rio de Janeiro, Dezember 1911. Nachtrag : Da das Erscheinen der vorstehenden Arbeit sich sehr verzoegert, benutzen wir die Ge- legenheit der Korrektur, um noch kurz ueber das seither gesammelte Material zu berichten. Unter einigen, sehr vereinzelt an drei Punkten der Peripherie von Rio gesammelten Weib- chen fand sich auch ein solches von /ongi- palpis. Auf dem Rio Sáo Francisco fing LUTZ am Lichte ein Maennchen von ¿nter- medius. Von derselben Art kamen noch zahl- reiche Exemplare von der Fazenda Ouro Fino. Endlich erhielten wir noch durch Dr. MURILLO DE CAMPOS, aus dem Norden von Matto Grosso, zum Teile mit dem Fundort «Salto Augusto 7/2/12» bezeichnet, zahlreiche 9 Y und 2 3 Y. Die ersteren waren wenigstens 94 Phlebotomus. As primeiras em parte estavam bem conservadas; tanto pelos outros carate- res, como pelas escamas do abdome perten- cem ao squamipennis. Os machos estavam, infelizmente, mofados e só puderam ser apro- veitados em preparações microscopicas. Em- bora não se percebam as escamas, os carateres anatomicos não deixam duvidas a respeito da sua identidade com squamipennis. Assim te- riamos os machos das trez especies. Dos apendices genitais obtivemos algumas medi- das comparativas que damos em seguida: Especie Apof. Apof. Torax e abdome dorsal ventral (semosapendices) Sq. 0,45+0,25 0,4 1,8 Int. 0,24+0,18 0,28 1,4 Lgp. 0,28+0,18 0,4 1,6 Os espinhos em forma de garras do se- gmento terminal da apofize dorsal sao de medicáo dificil por serem curvados. Achamos os seguintes valores comparativos: Sq. 0,12; int. 0,16; gp. 0,12-0,16 mm. Parece haver sempre quatro. Com o nomePAl. rostrans SOPHIA SUM- MERS descreve uma nova especie sul-ameri- cana do Rio Javary. (Bulletin of Ent. Rese- arch, Vol. III, Part 2, pg. 209, Aug. 1912.) CC eum dg, montados em balsamo; aza, palpo e apendi- O material consistia de trez ces genitais do Y são ilustrados por alguns dezenhos. Não obstante, varias analojias a especie difere claramente de todas as nos- sas. Falta a deflexão da primeira nervu- ra lonjitudinal perto do fim da subcostal, bem evidente em sg. e int. O indice palpal é o mesmo do sg. (4,5 2,3), pelo resto o palpo parece mais com o de ¿nf., tendo ao contra- rio do que se observa em sg. o ultimo se- gmento composto de duas partes; estas to- davia no dezenho seguem o mesmo eixo, de modo que, como em /nf., provavelmente não existe uma articulaçäo. Por isso, náo pode- mos concordar com a opinião de SUMMERS que a especie tenha 6 segmentos palpais. As zum Teile gut erhalten und wurden durch den Schuppenbefund am Abdomen und andere Kennzeichen mit sguamipennis indentifiziert: Die Y Y waren leider stark verschimmelt und dienten nur zu Praeparaten. Die anatomi- schen Details stimmen mit Ph/. squamiventris ueberein und die Identitaet ist kaum zweifel- haft, obgleich die Schuppen nicht zu erkennen sind. Wir kamen so in den Besitz von Maennchen dreier verschiedener Arten. Von den Genitalanhaengen haben wir einige Mes- sungen gemacht und geben davon die wich- tigsten wieder: Art. Dors. Ventr. Brust + Bauch Apoph. Apoph. (ohne Anhaenge) Sg. 0,45+0,25 0,4 1,8 Int. 0,24+0,18 0,28 1,4 Lgp. 0,28+0,18 0,4 1,6 Die krallenartigen Dornen des Endteiles der Dorsalapophyse sind wegen der Kruem- mung nicht genau zu messen. Vergleichs- weise fanden wir folgende Werte: Sq. 0,12; Int. 0,16; Lgp. 0,12-0,16 mm. Ihre Zahl scheint immer vier zu betragen. Unter dem Namen PAL rostrans be- schreibt SOPHIA SUMMERS eine neue sued- amerikanische Art vom Rio Javary (Buelletin of Entom. Research, Vol. III Part. 2 pg. 209 Aug. 1912). Das Material waren drei Weib- chen und ein Maennchen, die in Balsam ein- geschlossen waren. Einige Zeichnungen illu- strieren Fluegel, Palpus und die Verhaelt- nisse der Genitalanhaenge des Maennchens. Trotz mancher Aehnlichkeiten laesst sich die Art mit keiner der unseren identifizieren. Es fehlt die bei sg. und ¿nterm. vorhandene Kruemmung der ersten Laengsader nahe dem Subcostalende. Der Palpenindex ist, wie bei sq. 4,5 2,3 sonst gleicht der Palpus mehr demjenigen von ¿nf., indem, was bei sg. nicht der Fall ist, das fuenfte Glied aus zwei Stuecken zusammengesetzt erscheint; diese liegen aber auf der Zeichnung in einer Axe, sodass wahrscheinlich ebensowenig, wie bei int. ein Gelenk vorhanden ist. Wir halten daher die Auffassung von SUMMERS, dass die Art 6 Palpensegmente habe, fuer nicht de proporções dadas da cabeça com a tromba para o corpo (1:2) e da ultima tibia ao corpo mais a cabeca (1:1) náo se observam em nenhuma especie nossa que tém a cabeca mais o corpo e a ultima tibia sempre de pro- porcóes muito menores. Os apendices geni- tais do macho aproximam-se na sua estrutu- ra aos das nossas especies; uma comparaçäo minucioza náo nos é possivel, mas dispen- sa-se, visto que os outros carateres bastam para a diferenciação. Manguinhos, 9 de Outubro 1912. ganz richtig. Die Proportion von Kopf und Ruessel zum Koerper (1:2) und der letzten Tibia zu Kopf plus Koerper (1:1) findet sich bei wo Kopf plus Ruessel und letzte Tibia verhaeltnissmaessig keiner unserer Arten, weit kuerzer sind. Die maennlichen Genital- anhaenge sind denen unserer Arten aehnlich gebaut; eine genaue Vergleichung ist nach den Umstaenden nicht moeglich, aber ent- behrlich, da die anderen Angaben zur Tren- nung genuegen. Manguinhos, den 9ten Oktober 1912. Contribuicáo para a sistematica e biolojia dos ixódidas. Partenojeneze em carrapatos. Amblyomma agamum n. sp. pelo Dr. H. de Beaurepaire Aragáo. ( Assistente ). (Com as Estampas 2 e 3 e 6 figuras no texto) Beitrag zur Systematik und Biologie der “Ixodidae”. Parthenogenesis bei Zecken. Amblyomma agamum n. sp. von Dr. H. de Beaurepaire Aragão. ( Assistent ). (Mit Tafeln 2 und 3 und 6 Textfiguren) Data de remotas epocas o conhecimento da partenojeneze no reino animal. Já no se- culo 18, assinalam a sua existencia BONNET e REAUMUR. Cabem, porém, a SIEBOLD (1856—1871 ) as primeiras observações bem feitas sobre a partenojeneze nos insetos (bor- boletas do genero Solenobia, Psyche, Bombyx); a elle e a LEUCKART (1870) o estudo do fenomeno nos crustaceos ( Apus, Artemia etc.) e nos himenopteros (Vespa, etc. ) sendo que nas abelhas em epoca anterior DZIERZON (1867) já havia observado a partenojeneze. Cumunissimos e igualmente bem conhecidos são os fenomenos de partenojeneze entre as aphidas e daphnidas em acarianos ( Raillte- tia) e em outros arthropodes, assim como nos | rotatorios. Die Kenntnis von der Parthenogenesis Be- reits im 18. Jahrhundert sprechen von ihrem Vorkommen BONNET und REAUMUR. Die ersten genauen Beobachtungen ueber Par- thenogenesis bei den Insekten verdanken wir indessen SIEBOLD (1856—1871) (Schmetter- linge der Gattungen Solenobía, Psyche und Bombyx); er und LEUCKART (1870) er- forschten diese Erscheinung auch bei den Crustaceen (Apus, Artemia etc.) und bei den Hymenopteren (Vespa etc.), waehrend bei den Bienen schon vorher DZIERZON (1867) die Parthenogenesis beobachtet hatte. Sehr ge- woehnlich und gut bekannt ist das Auftreten der Parthenogenesis bei den Aphiden und Daphniden, bei den Acarinen (Raillietia) und anderen Arthropoden, wie auch bei den Ro- tatorien. im Tierreich ist schon aelteren Datums. Mas recentemente a existencia da parte- nojeneze foi observada entre os protozoarios por SCHAUDINN (1902) e PROWAZEK (1903) sendo que na malaria o fenomeno dezempenha importante papel no mecanismo das recidivas. Por esta rapida rezenha se verifica quão frequente é a existencia de fenomenos de partenojeneze em certos agrupamentos do reino animal e dentre elles especialmente nos arthropodes. Aos fatos até agora conhecidos vimos juntar observações nossas a respeito da par- tenojeneze duma especie de ixódida que ha algum tempo estamos estudando e que jul- gamos merecer referencia pois acreditamos que até agora entre elles nenhuma referencia ha já sobre o assunto. A’s observações sobre o ixódida em ques- táo rezolvemos juntar algumas outras que temos feito sobre a sua biolojia em geral, assim como dar descrição da especie que nos parece nova e que denominamos Amz- blyomma agamum por cauza do interessante fato da sua biolojia. Cemecaremos pela descrição da especie e em seguida estudaremos a sua biolojia. I Amblyomma agamum nova especie. (Est 27 Tio oi) ho corpo tem a forma oval regular, medindo Femea: em jejum 5,6 mm. de comprimento por 3,7 mm. de largura ao nivel do quarto par de patas. O escudo é cordiforme, tem a côr castanha es- cura, com 3 manchas côr de cobre, uma me- diana especialmente acentuada no angulo pos- terior do escudo e duas laterais, ocupando a zona que fica para fóra dos sulcos cervicais. À porção mediana e anterior do escudo tem um colorido verde escuro. Pontuações nume- rozas e finas por todo o escudo; algumas maiores e mais profundas, nas porções late- rais. Sulcos cervicais sigmoides, profundos na porção anterior e superficiais para traz 97 Das Vorkommen der Parthenogenesis bei den Protozoen wurde in neuerer Zeit durch SCHAUDINN (1902) und PROWAZEK (1903) erforscht; hier spielt diese Erscheinung bei den Recidiven der Malaria eine wichtige Rolle. Dieser kurze Ueberblick laesst die Haeu- figkeit des Vorkommens der Erscheinungen von Parthenogenesis bei bestimmten Tier- gruppen und unter diesen besonders bei den Arthropoden erkennen. Zu den bis jetzt bekannten Tatsachen sollen unsere eigenen Beobachtungen hin- sichtlich der Parthenogenesis einer Ixodiden- art, mit deren Erforschung wir seit einiger Zeit beschaeftigt sind, einen Beitrag liefern; er scheint uns der Veroeffentlichung wert, da bei dieser Familie, unseres Wissens, noch keine diesbezuegliche Beobachtung vorliegt. Den Beobachtungen ueber diese /xodide lassen wir einige andere ueber ihre allge- meine Biologie folgen und geben auch eine Beschreibung der Spezies, die uns neu scheint und die wir wegen dieser interessanten bio- logischen Erscheinung «Amblyomma agamum» benennen. Wir beginnen mit der Beschreibung der Spezies und gehen dann auf ihre Biologie ein. L Amblyomma agamum n. sp. Weibchen: Im Hungerstadium (Tafel 2, Fig. I.) hat der Koerper eine regelmaessige ovale Form, bei 5,6 mm. Laenge und einer Breite von 3,7 mm., in der Hóhe des 4. Paares der Beine gemessen. Das Schild ist herzfoermig, von dunklem Kastanienbraun, mit 3 kupfer- farbenen Flecken, einem besonders deutlichen medianen, am hinteren Winkel des Schildes gelegenen und zwei seitlichen, auf der nach aussen von den Cervikalfurchen gelegenen Flaeche. Die mittlere und hintere Partie des Schildes zeigt ein dunkelgruenes Colorit, der ganze Schild zahlreiche und feine Punktierun- gen, die an den seitlichen Partien etwas groesser und tiefer sind. Die Cervikalfurchen sind S foermig, tief im vorderen Abschnitt até o nivel do terco posterior do escudo onde terminam. As dimensões do escudo orçam por 2 mm. de comprimento por 2,4 mm. de largura. A face dorsal mede 2,1 mm. de compri- mento; é glabra, tem a cór castanha escura e possue algumas pontuações superficiais. Sulcos medianos e laterais pouco acentua- dos. De cada lado da pouco atraz do angulo posterior do escudo linha mediana, um aprezenta a face dorsal duas pequenas areas porozas de forma elitica e grande eixo lonji- tudinal. O sulco marjinal é bem acentuado e começa um pouco para traz do terço ante- rior da borda postero-lateral do escudo e li- mita atraz 11 festões retangulares, mais lon- gos do que largos. Face ventral (Est. 2 fig. 2), mais clara que a dorsal, com raras pontuações superficiais e lijeiramente irregulares. Orificio genital colo- cado ao nivel do espaço que separa o 2º do 30 pares de patas. O sulco genital contorna anteriormente o orificio anal e depois se pro- longa muito superficial e regularmente diver- jente até ao nivel do anus, onde se volta para fóra e para traz e vai terminar no sulco que separa o 20 do 30 festões. O anus está colo- cado ao nivel do limite anterior do quarto posterior do corpo. Sulco anal, semicircular com as extremidades lijeiramente voltadas para fóra; a zona que fica entre elle e o anus tem colorido branco acinzentado. Sulco ano-marjinal superficial e se estendendo até a baze do festão medio. Os peritremas se acham colocados um pouco atraz do quarto par de patas, são triangulares largos e têm o fundo branco acinzentado. Rostro longo, medindo de comprimento 1,53 mm. dos quais 0,42 mm. para a baze que é retangular, mede 0,81 mm. de largura, e tem os angulos posteriores apenas salien- tes. Areas porozas pequenas, ovais, quazi paralelas e afastadas. Os palpos medem 0,93 de comprimento; o 10 articulo é muito curto 98 und oberflaechlich nach hinten zu bis zu ihrem Ende auf der Hoehe des hinteren Drittels des Schildes. Der Schild ist 2 mm. lang und 2,4 mm. breit. Die Rueckenseite misst 2,1 mm. in der Laenge; sie ist glatt, von dunkelkastanien- brauner Farbe und weist einige oberflaech- liche Punktierungen auf. Die mittleren und seitlichen Furchen treten wenig hervor. Auf beiden Seiten der Medianlinie, etwas nach rueckwaerts vom hinteren Winkel des Schil- des, zeigt die Rueckenflaeche zwei kleine Porenfelder von elliptischer Form und laengs- gerichteter grosser Axe. Die Randfurche ist sehr deutlich und beginnt etwas hinter dem vorderen Drittel des seitlichen und hinteren Randes des Schildes und umgrenzt 11 recht- winkelige, mehr lange, als breite Randlaepp- chen. Die Bauchseite (Tafel 2, Figur 2) ist hel- ler als die dorsale, und mit spaerlichen, ober- flaechlichen und etwas unregelmaessigen Punktierungen besetzt. Die Geschlechtsoeff- nung liegt auf der Hoehe des Raumes zwi- schen dem 2.ten und 3.ten Beinpaare. Die Genitalfurche umgeht zuerst die Analoefínung und erstreckt sich dann, bei einem sehr ober- flaechlichem und regelmaessig divergierenden Verlaufe, bis auf die Hoehe des Afters, wo sie sich nach aussen und hinten wendet, um in der Furche, welche das zweite Randlaepp- chen vom dritten trennt, zu enden. Der After liegt auf der Hoehe der vorderen Grenze des hinteren Koerperviertels. Analfurche halb- kreisfoermig, ihre Enden leicht nach aussen gebogen; der Raum zwischen der Analfurche und dem After zeigt ein grauweisses Colo- rit. Die oberflaechliche ano-marginale Furche erstreckt sich bis zur Basis der mittleren Rand- laeppchens. Die Peritremen liegen etwas hinter dem 4ten Beinpaare, sind dreieckig, breit und haben einen grauweissen Grund. Der Ruessel zeigt die bedeutende Laenge von 1,53 mm., von den 0,42 auf die recht- winklige Basis kommen, bei einer Breite von 0,81 mm.; die hinteren Winkel springen we- nig hervor. Porenfelder klein, oval, fast pa- rallel und ziemlich entfernt. Die Palpen mes- sen in der Laenge 0,93 mm.; das erste Glied 99 e aprezenta na parte ventral nma [pequena ponta retrograda lijeiramente voltada para dentro. O 20 articulo é duas vezes mais lon- go que o 30. Hipostomio espatulado com 3 filas de 7 dentes de cada lado na metade an- terior. Os quelicerios medem 1,55 mm. de comprimento, dos quais 0,25 para o dedo. A apofize interna possue um forte dente sub- terminal e a externa 3 dentes sucessivamente crecentes, sendo o posterior muito forte. Patas longas e finas. Quadris do 1% par providos de duas pontas curtas e grossas na borda posterior sendo a extrema um pouco maior; duas pontas ainda mais curtas e igual- mente situadas nos demais quadris. Tarsos progressivamente atenuados e possuindo salvo os do 10 par, dois esporóes consecutivos. Caruncula pequena atinjindo ao terco do com- primento da unha. A femea cheia de sangue pode atinjir até 17 mm. de comprimento e 12,6 de largu- ra. O corpo tem entáo um colorido castanho claro amarelado, pontilhado de preto. Ninfa: Em jejum, o corpo tem a forma oval regular, medindo 1,95 mm. de compri- mento por 1,27 mm. de largura ao nivel do quarto par de patas. O colorido geral do corpo é castanho, deixando ver por trans- parencia os diverticulos intestinais sob a forma de diversas linhas do colorido preto. O es- cudo (fig. 1 do texto ) é cordiforme, de côr castanha como o corpo, aprezentando apenas uma pequena mancha de colorido pardo, cer- cando os olhos. Pontuações finas um pouco afastadas uma das outras por todo o escudo. Sulcos cervicais pequenos e em forma de virgula com a concavidade interna. O escudo mede 0,62 mm. de comprimento por 0,92 de largura. A face dorsal tem de comprimento 0,73 mm.; é glabra provida de numerozas pontuações muito finas. O sulco marjinal é reprezentado por uma depressão que se vê ist sehr kurz und zeigt im ventralen Abschnitt eine kleine zurueckgewandte und leicht nach innen gebogene Spitze. Das zweite Glied ist zweimal so lang als das dritte. Hypostom spatelfoermig, jederseits an der Spitzenhaelfte mit 3 Reihen von 4 Zaehnen. Die Cheliceren messen 1,55 mm. in der Laenge, von welchen 0,25 mm. auf den fingerfoermigen Fortsatz entfallen. Der innere Fortsatz besitzt einen subterminalen Zahn und der aeussere 3 pro- gressiv laengere Zaehne, von denen der hin- terste sehr kraeftig ist. Beine lang und fein. Die Hueften des 1. Beinpaares mit zwei kurzen und plumpen Spitzen am Hinterrand, von denen die aeus- sere etwas groesser ist; die uebrigen Hueften an der gleichen Stelle mit ebenfalls 2, noch kuerzeren Spitzen. Die Tarsen laufen all- maehlich fein zu und besitzen, mit Ausnahme der des ersten Beinpaares, 2 aufeinander- folgende Dornen. Die Haftscheibe ist klein und erstreckt sich bis zum Drittel der Krallen- laenge. Das vollgesaugte Weibchen kann eine Laenge von 17 und eine Breite von 12,6 mm. erreichen. Der Koerper hat dann ein ziem- lich helles, gelbbraunes Colorit und ist mit schwarzen Punkten besaet. Nymphe: Im Hungerzustand hat der Koerper eine regelmaessig ovale Form von 1,95 mm. Laenge und 1,27 mm. Breite, auf der Hoehe des 4.ten Beinpaares gemessen. Die allgemeine Koerperfaerbung ist kastanien- braun, waehrend die Darmdivertikel unter dem Bilde verschiedener, schwarz gefaerbter Li- nien durchscheinen. Der Schild (Fig. 1 im Text) ist herzfoermig; von der gleichen brau- nen Faerbung wie der Koerper, nur um die Augen herum befindet sich ein kleiner roet- lichbrauner Fleck. Der ganze Schild ist mit kleinen, etwas von einander entfernten Punk- ten besaet. Die Cervikalfurchen sind klein, in Kommaform nach innen konkav. Der Schild misst 0,62 mm. in der Laenge, bei einer Breite von 0,92 mm. Die Rueckenseite, 0,73 mm. lang, ist glatt, mit zahlreichen aeusserst feinen Punktierungen. Die Rand- furche ist von einer nahe am Rande des Koerpers liegenden Einsenkung gebildet und == LI) === proxima á borda do corpo e que mal limita atraz 11 festões mais longos do que largos e separados por sulcos tanto mais curtos quan- to mais centrais são os festões. setzt sich nach hinten wenig von den mehr laenglichen als breiten 11 Randlaeppchen ab, welche laenger, als breit und durch Furchen getrennt sind, welche nach dem Zentrum zu immer kuerzer werden. Face ventral da mesma côr que a dor- sal. Anus colocado ao nivel do limite ante- rior do quarto posterior do corpo. Sulco anal semicircular, sulco anomarjinal se estendendo até a baze do festão medio. Os peritremas estão colocados ao mesmo nivel do anterior do quarto posterior do corpo. Sulco anal semicircular, sulco anomarjinal se esten- dendo até a baze do festão medio. Os peri- tremas estão colocados ao mesmo nivel que | 3 q a ‘ | Grund ist leicht grau gefaerbt (Fig. 1 im o anus e têm a forma oval um pouco pontuda (Fig. 1 do texto); o fundo é de colorido acinzentado. limite | | Randlaeppchens ausgedehnt. Die Peritremen Rostro longo medindo 0,54 mm. de com- | primento dos quais 0,16 mm. para a baze, que é retangular; tem os angulos posterio- res salientes. Os palpos medem 0,38 mm. de comprimento. O 10 articulo é muito curto; o 20 tem duas vezes o comprimento do tercei- ro; o 40 articulo, saindo duma pequena ca- vidade colocada na extremidade do terceiro articulo, aparece, sob a forma de pequena saliencia conica de extremidade arredondada. Hipostomio espatulado com 3 fileiras de 6 a 7 dentes de cada lado da linha mediana na Die Bauchseite zeigt die naemliche Faer- bung wie der Ruecken. Der After liegt auf der vorderen Grenze des hinteren Koerper- viertels. Analfurche halbkreisfoermig, ano- marginale Furche bis zur Basis des mittleren liegen auf gleicher Hoehe mit dem After und haben eine, etwas spitze, ovale Form; ihr Text). Ruessel lang, 0,54 mm., wovon 0,16 mm. auf die rechtwinkelige Basis entfallen; die hinteren Winkel vorspringend. Palpen 0,38 Das lte Glied ist lang als das 3te, das mm. lang. sehr kurz; das 2te doppelt so 4te Glied, aus einer kleinen, am Ende des 3ten Gliedes liegenden Aushoehlung ent- | springend, erscheint in Gestalt eines kegel- foermigen, mit abgerundetem Ende versehenen Vorsprunges. Hypostom spatelfoermig, auf der vorderen Haelfte beiderseits der Median- linie mit 3 Reihen von 6—7 Zaehnen. Die metade anterior. Os quelicerios medem 0,46 | Cheliceren sind 0,46 mm. lang, wovon 0,68 PX > MESA AGA DA 101 mm. de comprimento dos quais 0,08 mm. para o dedo; apofize interna com um dente subterminal e a externa com dois dentes su- cessivamente crecentes sendo o segundo bas- tante forte. Patas finas, todos os quadris (fig. 1 do texto) aprezentam na borda posterior dois dentes curtos, sendo o externo maior. Tarsos inermes progressivamente atenuados (fig. 1 do texto). A caruncula atinje metade do com- primento da unha. A ninfa repleta tem a forma oval lar- ga, de colorido que varia de cinzento claro a cinzento chumbo, e ás vezes rozeo mais ou menos carregado. Mede 5,1 mm. de compri- mento por 3,3 mm. de largura. Larva: Em jejum o corpo tem a forma oval muito larga (figura 2 do texto) me- dindo por 0,8 mm. de largura ao nivel do 40 par de patas. 1,05 mm. de comprimento Colorido geral um pouco mais claro que o da ninfa. Escudo sub-cordiforme com os mes- mos carateres que o da ninfa e medindo 0,41 mm. de comprimento por 0,60 mm. de lar- gura. Face dorsal como na ninfa medindo 0,32 mm. de comprimento e tendo os festões mui- to mais largos do que longos, especialmente o medio. Face ventral, pernas, quadris e tar- sos, como na ninfa de tamanho proporcio- nalmente reduzido. Rostro longo medindo 0,22 mm. de com- primento, dos quais 0,07 para a baze que é triangular, mede 0,17 de largura e náo tem os angulos posteriores salientes. Palpos e hi- postomio como na ninfa; aquelles medem 0,13 mm. de comprimento. A larva repleta tem o colorido que va- ria de cinzento claro a cinzento chumbo, mais ou menos carregado; tem a forma oval larga e mede 2,62 mm. de comprimento por 1,62 mm. de largura. dem Hafthaken zukommen, der innere Fort- satz hat nahe dem Ende einen |Zahn, der aeussere zwei progressiv laengere Zaehne, von denen der zweite ziemlich stark ent- wickelt ist. Beine duenn; alle Hueften (Fig. 1 im Text) am hinteren Rande mit 2 kurzen Spitzen, von denen die aeussere groesser erscheint. Tarsen unbewaffet, allmaehlich duenner wer- dend (Fig. 1 im Text). Haftscheibe halb so lang, wie die Kralle. Die vollgesogene Nymphe zeigt die Form eines breiten Ovals; die Faerbung ist hell- grau bis bleigrau, manchmal mehr oder we- niger tief rosa, sie ist 5,1 mm. lang und 3,3 mm. breit. Larve: Im Hungerzustand hat der Koerper eine breitovale Form (Fig. 2 im Text) von 1,05 mm. Laenge und 0,8 mm. Breite, auf der Hoehe des 4ten Beinpaares gemessen. Allgemeinfaerbung etwas heller als die der Nymphe. Schild fast herzfoermig mit den naemlichen Merkmalen, wie bei der Nymphe, 0,41 mm. lang und 0,60 mm. breit. Rueckenseite, wie bei der Nymphe, 0,32 mm. lang, die Randlaeppchen, namentlich das mittlere, mehr breit als lang. Bauchseite, Beine, Hueften, Tarsen aehnlich, wie bei der Nymphe, nur in entsprechend reduzierter Groesse. Ruessel lang, 0,22 mm., wovon 0,07 mm. auf die dreieckige Basis kommen, die 0,17 mm. breit ist und deren hintere Winkel nicht vor- springen. Palpen und Hypostom wie bei der Nymphe; die ersteren haben eine Laenge von 0,13 mm. Die vollgesogene Larve zeigt ein mehr oder weniger duukles, hell- bis bleigraues Colorit, eine breit ovale Gestalt eines Ro- tationsellipsoides und, je nach dem After, eine mehr oder weniger dunkle Faerbung; es ist 0,74 mm. lang und 0,61 mm. breit. 102 Ovo: O ovo (fig. 3 do texto) tem a forma dum elipsoide de rotacáo, aprezenta colorido castanho mais ou menos escuro con- forme a idade e mede 0,74 mm. de compri- mento por 0,61 mm. de largura. O, S men ig? Descricao feita de numerozissimos exem- plares femeos; ninfas, larvas e ovos, criados no laboratorio e de exemplares apanhados sobre sapos (Bufo sp.?) nos arredores de Manguinhos e em giboias (Boa constrictor) de proveniencia ignorada e duma femea man- dada do Estado de Matto Grosso sem refe- rencia do animal em que foi capturada. II Biolojia do Amblyomma agamum As informacóis até então existentes so- bre a biolojia desta Amblyomma se acham reunidas na teze do Dr. ROHR (1909) sob a rubrica A. Goeldii ; pois com esta especie foi a principio confundida, a que agora estudamos. Incompletas foram, no entanto, as observa- ções feitas pelo Dr. ROHR em relação ao ciclo evolutivo desta especie, o qual elle náo conseguiu completar. Aos fatos já conhecidos de biolojia deste ixódida vimos trazer algumas novas contribui- ções e entre estas a da existencia de gera- ções partenojeneticas que lhe é carateris- tica. O Amblyomma agamum é parazito, ex- clusivamente, dos animais de sangue frio. Eier: Das Ei (Fig. 3 im Text) hat die Form eines Rotationsellipsoids, eine — je nach dem Alter mehr oder weniger dunkle — kasta- nienbraune Faerbung, eine Laenge von 0,74 und eine Breite von 0,61 mm. Fig. 3 Die Beschreibung stuetzt sich auf ueber- aus zahlreich weibliche Zecken, Nymphen, Larven und im Laboratorium gewonnene Eier, auf Kroeten (Bufo sp.?) in der Umgebung von Manguinhos und auf Riesenschlangen (Boa constrictor) unbekannter Herkunft gesammelte Exemplare und auf ein aus Matto Grosso stammendes Weibchen, von dem wir nicht wissen, auf welchem Tier es gefangen wurde. IL Biologie des Amblyomma agamum. Die bis dahin vorliegenden Beobach- tungen ueber die Biologie dieses Amblyomma finden sich in der Inaugural-Dissertation von Dr. ROHR (1909) unter der Rubrik A. Goeldii; die von uns nunmehr untersuchte Art wurde naemlich Anfangs mit dieser Spezies ver- wechselt. Die durch Dr. ROHR aufgefuehrten Beobachtungen waren indessen unvollstaendig, da er den Entwicklungszyklus dieser Art nicht bis zu Ende verfolgen konnte. Zu den schon bekannten Tatsachen ueber die Biologie dieses Ixodiden bringen wir nun einige weitere Beitraege, unter anderem auch ueber das Vorkommen der fuer diese Spezies charakteristischen parthenogenetischen Fortpflanzung. Das Amblyomma agamum ist ausschliess- lich ein Parasit von Kaltbluetern. > 103) ——_ Até agora, nds o temos encontrado na natureza parazitando giboias (Boa constrictor) e sapos (Bufo sp. ). Não só estes, como qual- quer outro animal terrestre de sangue frio, em que seja colocado é com a maxima faci- lidade parazitado pela especie em questao em qualquer das fazes do seu ciclo. Nós temos indeferentemente criado os nossos exemplares, com igual sucesso, em tartarugas terrestres, cobras diversas (Flaps, Eunectes murina etc.) lacertidas ( Tejus e Tro- pidurus ). Nos animais de sangue quente ( cais, ga- tos, coelhos, cobaias, cavalos, pombas ), ao contrario, até agora não temos conseguido obter a fixação deste Amblyomma. Nos ani- mais de sangue frio, o carrapato se fixa de preferencia nos pontos em que a pele é mais fina e por isso junto as dobras dos membros, entre as escamas etc. (Est. 3, fig. 1 e 2). A fixação do ixódida ao animal sobre que é colocado faz-se em geral rapidamente; salvo de muito recentemente saido duma mu- da da pele, pois que então o seu aparelho bucal não aprezenta a consistencia suficiente para atravessar a pele do animal. O carrapato começa a sugar desde que se fixa ao animal; o seu dezenvolvimento é porém lento nos primeiros dias que se se- guem á fixação, para se tornar mais rapido nos ulteriores. E bastante variavel a intensi- dade com que os diferentes individuos na mesma faze da evolução se dezenvolvem no animal que parazitam, devido á quantidade maior ou menor de sangue que encontram no ponto em que se fixam. Muito se resen- tem os animais parazitados pelo Amblyom- ma agamum em consequencia não só da perda de sangue cauzada pelo ixódida, mas especialmente com a passajem para o orga- nismo delles de substancias toxicas injetadas pelo ixódida, pois sómente pela sangria len- Wir haben es bis heute in freier Natur auf Riesenschlangen (Boa constrictor) und auf Kroeten (Bufo sp.) angetroifen; doch koennen nicht nur die letztgenannten Tiere, sondern alle auf dem Lande lebenden Kalt- blueter mit groesster Leichtigkeit saemtlichen Entwicklungsstadien dieser Zeckenart als Wirte dienen. Ganz unterschiedslos haben wir un- sere Exemplare mit gleichem Erfolge auf Landschildkroeten, auf verschiedenen Schlan- gen (Elaps, Eunectes murinus etc.) und Ei- dechsen (Tejus und Tropiduras) gezuechtet. Indessen gelang es uns bis heute nicht, dieses Amblyomma auf Warmblueter, (Hunde, Katzen, Kaninchen, Meerschweinchen, Pferde) zu verpflanzen. Dasselbe setzt sich bei Kalt- bluetern mit Vorliebe auf die zarteren Stellen der Haut, wie an die Gelenkfalten, zwischen die Schuppen etc. (Tafel 3, Fig. 1 und 2). Die Zecke setzt sich gewoehnlich sehr schnell fest, wenn sie auf ein Tier gebracht wird, ausgenommen kurz nach der Haeutung, da dann der Saugapparat derselben nicht die genuegende Festigkeit besitzt, um die Haut des Tieres zu durchdringen. Gleich nach dem Festsetzen auf dem Tiere beginnt die Zecke zu saugen; ihre Ent- wicklung ist zwar in den ersten Tagen nach dem Haften langsam, geht aber nachher schneller vor sich. Die Geschwindigkeit, mit welcher die verschiedenen, im gleichen Ent- wicklungsstadium befindlichen Individuen auf dem befallenen Tiere wachsen, wechselt je nach der groesseren oder geringeren Blut- menge, die sie an der Ansatzstelle vorfinden. Die von Amblyomma agamum befallenen Tiere leiden aufs aeusserste, nicht nur infolge des von der Zecke verursachten Blutverlustes, sondern namentlich durch den Uebergang der durch die Zecke eingeimpften toxischen Sub- stanzen in den Organismus der Tiere; selbst wenn die Parasiten in grossen Mengen vor- handen sind, gibt die langsame Blutenziehung allein keine hinreichende Erklaerung fuer den haeufig beobachteten Tod der befallenen Tiere. Eine Kroete von gewoehnlicher Groesse er- traegt nicht einmal die gleichzeitigen Bisse A ta por elle produzida náo se explica a morte frequente dos animais parazitados, mesmo quando estes são de grandes proporções. Um sapo de proporções regulares não suporta ás vezes a picada ao mesmo tempo, de 10 exemplares adultos e uma centena destes já faz correr risco de vida a uma giboia de me- tro e meio de comprimento. O não apareci- mento de parazitos no sangue dos animais picados pelo Amblyomma e o fato de ser inocua a ação dum pequeno numero de exem- plares nos leva a crer que a morte dos ani- mais parazitados não seja devida á uma in- feção transmitida pelo ixódida. Uma vez cheia de sangue a femea do Amblyomma agamum se desprende do ani- mal que parazita e vai se preparar para a postura. À principio aprezenta-se muito mo- vel e se desloca a procura dum ponto ade- quado á depozição dos ovos. Si em liberda- de, procura numa fresta um orifício, penetra sob uma pedra e então se imobiliza e não tarda a iniciar a postura. Em captiveiro o mesmo sucede; a principio se observa uma faze de mobilidade no interior do recipiente em que foi encerrada á qual se segue a imo- bilização que precede o inicio da postura. A postura só começa ás vezes já 5 dias depois da femea repleta abandonar o animal, geral- mente, porém, são necessarios 9 dias para que isso se dê. Muito concorre para apres- sar o começo da postura assim como, dum modo geral todas as fazes da evolução do ixódida, a elevação da temperatura ambiente e até certo ponto o gráo de humidade prin- cipalmente para eclozão dos ovos que se não são colocados em atmosfera humida ge- ralmente secam e se perdem. O tempo de postura é de 22 a 26 dias e se faz diariamen- te sem intervalo, salvo interrupções excepcio- nais nos ultimos dias. O total de ovos orça em geral por mais de 3 mil, chegando nós a obter como maximo 3277. O numero de ovos postos cada dia é mais elevado do 30 ao 100 dia. Terminada a postura ainda permanecem vivas as femeas, 6 a 8 dias. Aprezentamos na fig. 3 da estampa 3 a re- prezentação fotografica de diversas femeas em postura. Os ovos têm ao começo um co- von 10 erwachsenen Exemplaren und eine Menge von 100 gefaehrdet bereits das Leben einer Riesenschlange von 1 '/2 Meter Laenge. Der Umstand, das im Blute der durch Am- blyomma gebissenen Tiere sich keine Para- siten vorfinden und die Einwirkung einer ge- ringen Zahl von Individuen unschaedlich ist, laesst uns annehmen, dass der Tod der be- fallenen Tiere nicht auf einer durch die Zecke uebertragenen Infektion beruhe. Wenn sich das Weibchen des Amblyomma agamum mit Blut vollgesogen hat, faellt es von dem heimgesuchten Tiere ab und schickt sich zur Eierablage an. Anfangs zeigt es sich sehr lebhaft und kriecht davon, um eine zweck- maessige Stelle zur Eierablage zu suchen. In Freiheit sucht es irgend eine Spalte oder dringt unter einen Stein; dann stellt es die Bewegung ein und beginnt bald mit dem Ablegen der Eier. In der Gefangenschaft ge- schieht das Gleiche; anfangs bemerkt man ein Stadium von Beweglichkeit im Innern des Gefaesses, in welchem es eingeschlossen ist, und hernach eine, dem Beginne der Eier- ablage vorausgehende Unbeweglichkeit. Die Eierablage nimmt manchmal schon 5 Tage nach dem Verlassen des Wirtes ihren Anfang, gewoehnlich vergehen jedoch darueber 9 Tage. Auf den Beginn derselben, wie ueber- haupt auf die Entwicklung aller Stadien der Zecken wirkt die Erhoehung der Aussen- temperatur beschleunigend; in gewisser Be- ziehung auch der Feuchtigkeitsgrad, haupt- saechlich auf das Ausschluepfen der Eier, die gewoehnlich eintrocknen und zu Grunde gehen, falls sie nicht bei feuchter Atmos- phaere gelegt werden. Die Zeit der Eier- ablage dauert 22—26 Tage und vollzieht sich taeglich ohne Unterbrechung; nur in den letzten Tagen kann ausnahmsweise eine Pause eintreten. Die Gesamtmenge der Eier be- laeuft sich gewoehnlich auf mehr als 3000; wir erhielten bei derselben ein Maximum von 3277. Die Zahl der jeweilen abgelegten Eier ist am hoechsten vom 3ten bis zum 10ten Tage. Nach Beendigung der Eierablage bleiben die Weibchen noch 6—8 Tage am Leben. In Figur 3 der Tafel 3 findet sich die photographische Darstellung verschiedener Ee 0 lorido castanho claro que se torna, porém, aos poucos, mais escuro até atinjir o colo- rido castanho escuro. Em atmosfera humida evolvem os ovos em 28 a 30 dias; delles saindo as larvas. Os ovos que náo vingam já antes desta data se aprezentam encarquilhados e com colorido pardo. As larvas logo que saem dos ovos se aprezentam pouco moveis e náo se fixam aos animais, sobre os quais sáo colocadas. Depois de 24 horas, porém, adquirem ativa motilidade e se váo entáo acumular em dados pontos da parede do vazo em que se acham e af se vão reunindo uma sobre as outras, até formarem numerozissimos agru- pamentos, que, quando tocados, se desfazem rapidamente para se irem formar de novo em outros pontos. Estes agrupamentos parecem ser um mo- do de defeza instintiva das larvas e se en- contram em outras especies de carrapatos, especialmente o Amblyomma cayennense, quan- do em liberdade. As larvas deste Amblyomma se acumulam aos montes debaixo das folhas das plantas e quando tocadas mesmo lijeira- mente pelo homem ou por um animal sobre elles se lancam, invadem-lhes o corpo pican- do-os por toda a parte e produzindo insu- portavel prurido. Entre nós, náo raro os ca- cadores e viajantes nas estações secas são vitimas dessas lejiões de larvas de Amblyomma cayennense a que o povo denomina de micuim, confundindo-as com os acarianos ( Tetrany- chus molestissimus ) aos quais cabe aquella dezignação. Em atmostera humida facil é a conser- vação das larvas com vida pelo menos por 3 mezes. Colocadas as larvas de Amblyomma agamum sobre um animal de sangue frio a elle se fixam, começam a sugar e ao cabo de 6 a 8 dias estão repletas e começam a se desprender, caindo do animal cerca de 50 0/0 das que lhe foram primitivamente colocadas. As demais não abandonam o hospedeiro, mudam sobre elle de pele, transformam-se em ninfas e de novo se fixam ao mesmo animal. A transformação das larvas que não abandonam o animal é mais rapida do que Weibchen bei der Eierablage. Die Eier zeigen Anfangs ein helles Kastanienbraun, das jedoch allmaehlig immer dunkler wird, bis sie ganz tiefbraun erscheinen. In feuchter Atmosphaere dauert die Ent- wicklung der Eier bis zum Ausschluepfen der Larven 28-30 Tage. Die Eier, die sich nicht entwickeln, erscheinen schon vor diesem Zeit- punkt zusammengeschrumpft und dunkelbraun. Die Larven zeigen sich unmittelbar nach dem Ausschluepfen wenig beweglich und haften nicht auf den Tieren, auf die sie ge- bracht werden. Nach 24 Stunden erlangen sie indessen eine lebhafte Beweglichkeit und beginnen sich an einzelnen Stellen der Gefaesswandung zu- sammenzuhaeufen, so dass zahlreiche Grup- pen entstehen, die bei Beruehrung sofort zer- fallen, um sich an anderen Punkten neu zu bilden. Diese Zusammenhaeufung der Larven in Gruppen entspricht anscheinend einer Art von instinktiver Verteidigung und wird auch bei anderen Zeckenarten, besonders bei Ambly- omma cayennense im Freien beobachtet. Die Larven dieser Art haeufen sich unter den Blaettern der Pflanzen zu Klumpen an; bei leisester Beruehrung von seiten eines Men- schen oder eines Tieres, stuerzen sie auf dessen Koerper, indem sie ueberall beissen und ein unertraegliches Jucken verursachen. Jaeger und Reisende fallen waehrend der trok- ckenen Jahreszeit hierzulande nicht selten sol- chen Legionen von Larven des Amdlyomma cayennense zum Opfer, die von den Leuten hier “Micuim” benannt werden, eine Ver- wechslung mit einer Milbenart (Tetranychus molestissimus), der diese Bezeichnung zu- kommt. In feuchter Atmosphaere lassen sich die Larven wenigstens 3 Monate am Leben er- halten. Werden die Larven des Amblyomma agamum auf einen Kaltblueter gebracht, so setzen sie sich fest und beginnen zu saugen; nach 6—8 Tagen haben sie sich mit Blut ge- fuellt und ca. 500/0 der urspruenglich auf das Tier gebrachten Larven fallen nach und nach ab. Die uebrigen verlassen ihren Wirt nicht, sondern verwandeln sich durch Haeutung iu a das que caem e se faz em dois dias me- nos do que a daquellas que exijem 10 a 11 dias. O colorido das larvas de Amblyomma agamum é um tanto variavel; a grande maio- ria tem côr cinzenta chumbo, as demais cerca de 5 o/o aprezentam o colorido cinzen- to esbranquiçado ou rozeo mais ou menos carregado. Procurando indagar qual o motivo dessa variedade de coloração verificámos que as larvas do colorido cinzento chumbo estão carregadas de sangue, as do colorido rozeo só contêm pequena quantidade de sangue e finalmente as esbranquiçadas estão cheias de serozidade e nenhum sangue sugaram. A nutrição destas se faz portanto do mesmo modo que sucede em geral para os machos dos ixódidas que só excepcionalmen- te sugam sangue. Em todo o cazo, essa di- ferença nos alimentos sugados pela larva de modo algum lhes prejudica a evolução, que se processa no mesmo prazo que a daquellas que sugaram o sangue. Este deixa, portanto, de ser essencial ao ixódida neste periodo de sua evolução. Experiencias comparativas fei- tas em 10 larvas cheias de sangue e outras tantas somente contendo serozidade deram lugar á obtenção de ninfas em prazos sensi- velmente identicos. E’ provavel que o fato, de não sugarem sangue algumas das larvas fixadas ac ani- mal, seja devido a não encontrarem ellas no ponto, em que se assestam um vazo que possa ser atravessado pelo seu rostro e don- de elles então retirem o sangue que lhes é necessario, o que as obriga a se contentar com a serozidade dos tecidos circumjacentes. Não ha predileção para o aparecimento de larvas esbranquiçadas em dado ponto do or- ganismo, do animal em que estão as larvas fixadas, o que se nota é que ellas aparecem de preferencia nos lugares em que se acumu- lam muitas larvas de modo que a concurren- cia impede que algumas procurem os pontos in Nymphen, die sich von neuem auf dem gleichen Tiere festsetzen. -Der Verwandlungs- prozess der Larven, die auf dem Tiere ver- bleiben, spielt sich viel schneller ab; sie brauchen 2 Tage weniger als die abgefallenen, die hierzu 10—11 Tage noetig haben. Das Colorit der Larven von Amblyomma agamum wechselt etwas; die meisten zeigen eine bleigraue Farbe, die uebrigen, etwa 5 0/o, einen weisslichgrauen oder mehr weniger tief rosaroten Ton. Bei Erforschung der Ursache dieser Farbenabstufungen fanden wir, dass die Larven von bleigrauer Farbe mit Blut erfuellt waren, die rosafarbenen nur eine kleine Menge enthielten und schliesslich die weisslich gefaerbten voll von seroeser Fluessig- keit waren, also kein Blut gesaugt hatten. Die Ernaehrung dieser letzteren geht dem- nach auf dieselbe Weise vor sich, wie es in der Regel bei den Maennchen von Ixodes der Fall ist, die nur ausnahmsweise Blut saugen. Jedenfalls hat dieser Unterschied in der durch die Larve aufgenommenen Nahrung in keiner Weise Einfluss auf ihre Entwicklung, die im gleichen Zeitraum ablaeuft, wie bei denjenigen, die Blut gesogen haben. Folg- lich ist das Blut fuer diese Entwicklungs- periode der Zecke nicht absolut notwendig. Vergleichende Untersuchungen an 10 Larven, die mit Blut und ebensovielen, die nur mit seroeser Fluessigkeit gefuellt waren, ergaben die Bildung von Nymphen in annaehernd gleichen Zwischenraeumen. Wahrscheinlich beruht die Tatsache, dass einige auf dem Tiere festsitzende Larven kein Blut saugen, auf dem Umstande, dass eben an der betreffenden Stelle sich kein Ge- faess vorfindet, das sie mit ihrem Ruessel durchdringen und dem sie dann das noetige Blut entziehen koennten, sodass sie gezwun- gen sind, sich mit der seroesen Fluessigkeit der umliegenden Gewebe zu begnuegen. Man kann nicht behaupten, dass eine oder andere Stelle des tierischen Organismus mehr weisslich gefaerbte Larven aufweist; nur be- merkt man, dass diese besonders an Punkten angetroffen werden, wo viele Larven sich anhaeufen, so dass dadurch einige Exem- plare gehindert werden, fuer die Blutent- _ ad mais favoraveis para ser o sangue encontra- do, além da natural diminuição do liquido sanguineo na rejião picada por numerozos ixó- didas. As ninfas do Amblyomma agamum saem das larvas repletas que abandonam o animal, em media, ao cabo 10 dias, ao passo que as que evolvem sobre o hospedeiro já fornecem ninfas em um a dois dias menos. Para dar saida a ninfa, rompe-se a pele larval, lateral- mente e na parte anterior atraz do escudo e só ficam prezas as porções dorsal e ventral do tegumento na porção posterior; como as larvas, as ninfas a principio são pouco mo- veis e quazi não abandonam o ponto em que estão. Decorridas, porém, 24 horas aprezen- tam ellas franca mobilidade e começam a se reunir como as larvas em pontos diversos dos recipientes em que estão. As ninfas, como as larvas se fixam a qualquer animal de san- gue frio, e depois de sugarem durante 7 a 10 dias, atinjem o seu completo dezenvolvi- mento e se desprendem do seu hospedeiro não permanecendo nenhuma nelle. Ainda como as larvas, as ninfas repletas têm colorido variavel conforme o alimen- to sugado. A grande maioria se enche tão somente de sangue e se aprezenta com colo- rido cinzento chumbo; aquellas que encon- tram menor quantidade de sangue e maior de serozidade a sua dispozição tomam co- lorido rozeo mais ou menos carregado; e, finalmente, as que só encontram serozidade para se alimentar têm côr branca acinzen- tada. A falta de sangue como substancia nu- tritiva em nada perturba o evolver das nin- fas que se opera nas mesmas condições e no mesmo tempo que nas que se alimentam com sangue, como pudemos verificar compa- 107 ——— ziehung guenstigere Punkte aufzusuchen; dazu kommt noch die selbstverstaendliche Ab- nahme des Blutes an einer von zahlreichen Zecken besetzten Stelle. Die Nymphen des Amblyomma agamum schluepfen aus den vollgesaugten, vom Tiere abgefallenen, Larven durchschnittlich nach 10 Tagen aus, waehrend die auf dem Tiere ver- bliebenen 1—2 Tage weniger zur Bildung der Nymphen brauchen. Die Nymphe durch- bricht beim Ausschluepfen die Larvenhaut seitlich und am vorderen Teile des Schildes, waehrend die Ruecken- und Bauchpartien der Hautdecke am Hinterende der Nymphe haften bleiben. Die Nymphen sind anfangs wie die Larven wenig beweglich und ver- lassen kaum die Stelle, an der sie sich eben befinden. Nach Verlauf von 24 Stunden zei- gen sie sich indessen frei beweglich und be- ginnen, wie die Larven, sich an verschiedenen Stellen der Gefaesse, in denen sie gefangen gehalten werden, anzusammeln. Die Nym- phen setzen sich, wie die Larven, auf be- liebigen Kaltbluetern fest; nachdem sie 7—10 Tage gesogen, gelangen sie zur voelligen Entwicklung und fallen dann ausnahmlos von ihrem Wirte ab. Wie die Larven, haben auch die vollgesogenen Nymphen eine, je nach der aufgenommenen Nahrung, verschie- dene Faerbung. Die Mehrzahl fuellt sich nur mit Blut und weist dann eine bleigraue Farbe auf; diejenigen, welche weniger Blut und mehr seroese Fluessigkeit vorfinden, sind mehr oder weniger rosarot gefaerbt; solche, die nur seroese Fluessigkeit aufnehmen, erscheinen schliesslich in einer grauweissen Faerbung. Der Mangel an Blut als Naehrmaterial beeinflusst die Entwicklung der Nymphen in keiner Weise; sie geht unter gleichen Um- staenden und im gleichen Zeitraume vor sich, wie bei solchen Individuen, die Blut aufneh- men, wie wir an 14 weissen und ebenso- vielen grauen, vom gleichen Tier stammenden, Nymphen vergleichsweise dartun konnten. Nachdem die Nymphen den Wirt ver- lassen, brauchen sie 13—15 Tage zur Haeu- tung und zur Verwandlung in Weibchen. = I == rativamente em 14 ninfas brancas e outras tantas cinzentas, provenientes do mesmo ani- mal. Depois de se desprenderem do hospe- deiro levam as ninfas 13 a 15 dias para mu- dar de pele e se transformar em femeas. O modo de rutura da pele é identico ao das larvas para se transformarem em ninfas. Das ninfas que até agora temos tido em obser- vação, em numero de alguns milhares, só conseguimos, até agora, obter individuos do sexo feminino. As femeas no segundo dia depois de deixarem as peles ninfais já estão em condi- ções de se fixar a qualquer animal de san- gue frio e os sugam durante 17 a 22 dias. As femeas ao contrario do que referimos para as larvas e ninfas se nutrem excluziva- mente de sangue. O ciclo do Amblyomma agamum tal e qual o acabamos de descrever exije o prazo minimo de 90 dias nas condições em que o temos até agora observado ( criações no laboratorio ) em alguns milhares de exem- plares. São estes os fatos mais interessantes da biolojia geral deste ixódida, agora vamos par- ticularizar as nossas observações sobre alguns pontos da sua biolojia, especialmente sobre a existencia de gerações partenojenicas nesta especie. Partenojeneze do Amblyomma agamum. Ha muito que nos chamou a atenção o fato de só encontrarmos femeas de Amblyom- ma agamum nos animais por elle parazitados e só sairem femeas das ninfas colhidas nes- ses animais. Refere igualmente ROHR em sua teze como fato interessante ter obtido só femeas de 351 ninfas cuja evolução obser- vou. Repetindo-se as observações nesse sen- tido, rezolvemos fazer pesquizas cuidadozas que nos orientassem sobre a cauza da exis- tencia excluziva dos individuos adultos do sexo feminino nesta especie. Das Zerreissen der Haut geschieht in glei- cher Weise, wie bei den Larven, wenn sie zu Nymphen werden. Von mehreren tausend bis heute von uns beobachteten Nymphen konnten wir nur weibliche Individuen er- halten. Nachdem die Weibchen die Nymphen- haut abgestreift haben, sind sie schon vom 2ten Tage an, im Stande, sich an irgend einen Kaltblueter festzusetzen und an dem- selben 17-22 Tage lang zu saugen. Im Gegensatz zu den Larven und Nymphen er- naehren sich die Weibchen ausschliesslich von Blut. Der Zyklus des Amblyomma agamum, wie wir ihn soeben beschrieben, betraegt, unter den Verhaeltnissen, bei denen wir ihn an mehreren tausend Exemplaren beobachtet haben (Zuechtung im Laboratorium), bei kuerzester Dauer 90 Tage. Es sind dies die interessanteren Tatsachen aus der allgemeinen Biologie dieser Zecke; wir wollen nunmehr naeher auf unsere Be- obachtungen ueber einige Punkte ihrer Bio- logie und besonders ueber das Vorkommen parthenogenetischer Generationen eintreten. Parthenogenesis des Amblyomma agamum. Schon lange fiel uns auf, dass wir auf den vom Amblyomma agamum heimgesuchten Tieren nur Weibchen dieser Art antrafen, und auch aus den, von denselben Tieren gesam- melten Nymphen nur Weibchen ausschluepf- ten. ROHR erwaehnt ebenfalls in seiner Dissertation die interessante Tatsache, dass er von 351 Nymphen, deren Entwicklung er beobachtete, ausschliesslich Weibchen er- hielt. Bei der Wiederholung der Beobachtungen nach dieser Richtung, nahmen wir uns vor, sorgfaeltige Untersuchungen anzustellen, die uns ueber die Ursache des ausschliesslichen Auftretens von weiblichen ausgewachsenen Individuen dieser Zeckenart aufklaeren sollten. Die Leichtigkeit der Zuechtung dieses Amblyomma auf Kaltbluetern trug viel dazu bei, uns baldigst zu ueberzeugen, dass bei demselben parthenogenetische Generationen vorkommen, wodurch das Fehlen oder die Seltenheit von maennlichen Individuen seine Erklaerung findet. Zur Zeit beruhen unsere == 10) === A facilidade com que se pode obter cria- çôes do Amblyomma sobre animais de san- gue frio, muito concorreu para que rapida- mente pudessemos chegar á convicção da exis- tencia de geracóes partenojenicas, explican- do-se assim a auzencia ou raridade dos indi- viduos masculinos. Atualmente as nossas con- cluzôes estáo bazeadas em duas grandes se- ries de experiencias, uma com duas geracóes consecutivas (1) e outra com uma geracáo completa, em que os ovos postos pelas femeas se aprezentaram ferteis, embora a auzencia de machos excluisse a possibilidade de ter havido fecundaçäo. E' tambem necessario mencionar que dos milhares de individuos adultos conseguidos durante as experiencias nenhum até agora pertence ao sexo mascu- lino. Talvez mesmo que durante muito tempo náo sejam obtidos exemplares do sexo mas- culino e sendo possivel que elles nunca apare- cam como acontece em certos rotatorios e crustaceos em que são de todo desconhecidos. A seguir vamos dar os protocolos das nossas experiencias para verificação da exis- tencia da partenojeneze. Antes devemos ainda uma vez insistir sobre o cuidado que tinhamos em examinar detidamente todos os animais que eram em- pregados como hospedeiros para os carrapa- tos de modo a eliminar completamente a idea de que elles pudessem estar parazitados por machos desta especie. Além disso uma vez iniciada a criação os animais e os carrapatos eram colocados em cristalizadores fechados por tela de arame fino de modo a izolal-os completamente. Além disso todos os carrapatos e ani- mais em experiencia eram conservados den- tro do laboratorio emquanto duravam as pes- quizas o que ainda mais seguro tornava o izolamento delles. Temos, assim, graças aos cuidados tomados absoluta certeza da auzen- cia de qualquer cauza de erro. Aprezentamos agora os protocolos das nossas experiencias com o fim de verificar a existencia de gerações por partenojeneze no Amblyomma agamum. (1). Depois de ter entrado este trabalho para o prelo conseguimos mais uma geração partenojenica em cada uma das series em observaçäo. Schlussfolgerungen auf 2 grossen Versuchs- reihen, eine mit 2 aufeinanderfolgenden Ge- nerationen (1) und die andere mit einer voellig abgeschlossenen Generation, wobei die von den Weibchen abgelegten Eier sich fruchtbar erwiesen, obgleich das Fehlen von Maenn- chen die Moeglichkeit einer stattgefundenen Befruchtung ausschloss. Es muss auch erwaehnt werden. dass von Tausenden von ausgewachsenen, waeh- rend der Versuche erhaltenen Individuen bis heute nicht ein einziges dem maennlichen Geschlecht angehoerte. Vielleicht beobachtet man nur lange Zeit keine maennliche Exem- plare, vielleicht treten sie aber auch ueberhaupt niemals auf, wie es bei bestimmten Rotato- rien und Crustaceen der Fall ist, wo maenn- liche Individuen gaenzlich unbekannt sind. Nachstehend werden wir die Protokolle unserer Untersuchungen veroeffentlichen, um das Vorkommen der Parthenogenesis nach- zuweisen. Vorher wollen wir besonders die bei Untersuchung der als Zeckenwirte benuetzten Tiere angewandte Sorgfalt betonen, um auf diese Weise die Vermutung auszuschliessen, dass sie frueher von Maennchen dieser Art haetten bewohnt sein koennen. Uebrigens wurden gleich bei Beginn der Zuechtung die Tiere und die Zecken behufs voelliger Isolie- rung in durch feines Drahtgitter abgeschlos- sen Krystallisationsschalen gebracht. Ferner, wurden waehrend der ganzen Versuchsdauer, alle zum Versuche verwendeten Zecken und Tiere innerhalb des Laboratoriums aufbe- wahrt, ein Umstand der die Isolierung der- selben noch mehr garantierte. So sind wir, in Anbetracht der angewandten Sorgfalt, ganz sicher, jede Fehlerquelle auszuschliessen. Wir lassen nunmehr die Protokolle un- serer Versuche folgen, um das Vorkommen der Fortpflanzung durch Parthenogenesis beim Amblyomma agamum zu beweisen. (1). Waehrend diese Arbeit gedruckt wurde, haben wir von jedem der beobachteten Staemme eine weitere Generation erzielt. ZO 29111 14—8—11 Su 0911 t=O 10 —10—10 20—10—11 Di ¿Min CAIMAN taht — 110 —— PROTOCOLO I. Foi apanhado hoje em Mangui- nhos¥um ¡sapo tendo fixada ao abdome uma“ninfa, quazi reple- ta, de Amblyomma agamum. Ne- nhum outro carrapato havia so- bre o animal. Desprende-se do sapo, ‘comple- tamente cheia, a ninfa nelle en- contrada a 26. Transformação da ninfa em fe- mea. Esta femea é posta a sugar so- bre uma pequena tartaruga. Desprende-se da tartaruga a fe- mea nella colocada a 17—8—11. Comeca a postura. Aparecem as primeiras larvas. Sao colocadas sobre 4 sapos al- gumas centenas dessas larvas nacidas a partir de 10—10—11. Comecam a se desprender dos sapos, já repletas, as larvas que a elles se fixaram a 20—10—11. Até hoje já deixaram os sapos 247 larvas, mas ainda'ficaram pre- zas a elles outras tantas. As larvas que náo se despren- deram dos sapos mudam de pele Abandonam os sapos já repletas 227 ninfas que evolveram das larvas que náo abandonaram os animais. Morre hoje um dos sa- pos a 17 a 18 e demais sendo delles arrancadas ainda algumas ninfas que continuavam fixadas. A A 29 14— 8 —11 WE DU iy 0) 101014 20—10 —11 230 bl LUE ON 15 lula Protokoll I. Es wurde heute in Manguinhos eine Kroete gefangen, an deren Bauche eine fast vollgesogene Nymphe von Amblvomma aga- mum sass; es fand sich aus- serdem keine andere Zecke auf dem Tiere. Die am 26—7—11 auf der Kroete angetroffene Nymphe faellt voel- lig vollgesogen ab. Verwandlung der Nymphe in ein Weibchen. Dieses Weibchen wird auf eine Schildkroete zum Saugen ge- bracht. Das am 17—8—11 auf die Schild- kroete gebrachte Weibchen faellt ab. Die Eierablage beginnt. Die ersten Larven schluepfen aus. Auf 4 Kroeten werden einige dieser am 10—10—11 ausge- schluepften Larven gebracht. Die am 20—10—11 auf die Kroe- ten gebrachten und nunmehr bereits vollgesogenen Larven be- ginnen abzufallen. Bis heute verliessen 247 Larven die Kroeten, doch bleiben noch ebensoviele haften. Die von den Kroeten nicht ab- gefallenen Larven haeuten sich und setzen sich von neuem auf denselben fest. 227 vollgesogene Nymphen, die die sich aus den nicht abge- fallenen Larven entwickelt hatten, loesen sich von den Kroeten los. Eine der Kroeten geht vom 17. auf 18.— 11 zu Grunde, wobei von ihr noch einige haitengeblie- bene Nymphen entfernt wurden. 2014111 2—12—11 23 12M 30—12—11 2112 ¿==> ni si di 312 ZO 28312 De hoje em diante comeca a tranformacáo, excluzivamente em femeas, das ninfas que se des- prenderam a partir de 15—11—11. Sáo colocadas 50 dentre as fe- meas que evolveram a partir de 29—11—11 sobre uma giboia. Cae hoje repleta a primeira fe- mea e nos dias subsequentes as demais. Começam as posturas dessas femeas. Saem larvas dos ovos dessas posturas. Durante o mez de Fevereiro que por ser de ferias foi pouco ocu- pado com observações sobre a partenojeneze, continuaram a sair larvas dos milhares de ovos pos- tos pela maior parte das femeas de Amblyomma agamum. São hoje colocadas sobre uma giboia milhares dessas larvas. Começam as larvas repletas a se desprender da giboia. Até esta data se desprendem da giboia mais de 3000 larvas. Pelo menos o dobro desse numero ain- da continua prezo á cobra. A partir de hoje, começa a trans- formação em ninfas das larvas que não se desprenderam da gi- boia, ninfas estas que de novo se fixam á cobra. Começam a cair repletas as nin- fas que continuaram sobre a co- bra, atinjindo o numero dellas a mais de 5 mil. Morreu a cobra 111 2 ==] Pi Ah] 232 301211 2 1] 12 AZ, 1312 122=S 117) MES 0 A= 3) SM Von heute an beginnt bei den vom 15—11—11 ab losgeloesten Nymphen die ausschliessliche Verwandlung in Weibchen. 50 von diesen Weibchen, die vom 29.—11. ab sich entwickel- ten, werden auf eine Boa ge- bracht. Das erste Weibchen faellt heute vollstaendig vollgesogen ab; in den naechsten Tagen folgen die weiteren. Es beginnt die Eierablage dieser Weibchen. Aus diesen Eiern schluepfen Lar- ven aus. Waehrend des Monats Februar, in dem wir uns, wegen der Fe- rien, nur wenig mit der Beob- achtung der Parthenogenesis ab- gaben, schluepften fortgesetzt Larven aus den, von der Mehr- heit der Weibchen von Am- blyomma agamum zu Tausenden gelegten, Eiern aus. Es wurden heute tausende dieser Larven auf eine Boa gebracht. Die vollgesogenen Larven be- ginnen von der Schlange abzu- fallen. Bis heute fielen 3000 Larven von der Schlange ab; wenigstens noch einmal so viele bleiben noch an derselben haengen. Von heute an beginnt die Um- wandlung der von der Boa nicht abgefallenen Larven in Nym- phen, welche sich wiederum fest- setzen. Die auf der Schlange gebliebenen und nunmehr vollgesogenen Nym- phen beginnen in einer Anzahl von mehr als 5000 abzufallen. Die 12— 4 —12 1—9—11 2—9—11 8—9—11 6—10—11 9—10—11 17—10—11 25—10—11 26—15—11 em consequencia das picadas dos carrapatos. De hoje até o dia 22 trans- formam-se excluzivamente em femeas as ninfas do Amblyomma agamum, que se desprenderam da giboia a partir de 28—3—12; o total dellas é de mais de 5 mil. PROTOCOLO II. São encontradas 9 femeas de Amblyomma agamum, parazitan- do uma giboia de procedencia ignorada que já estava no Ins- tituto ha algum tempo. Nenhum outro carrapato havia nesta co- bra. Começam a se desprender da giboia, já repletas,as femeas do Amblyomma agamum. Começam as posturas destas fe- meas. Os ovos postos a partir de 8—9—11 fornecem a partir desta data larvas de Amblyomma aga- mun. Sáo colocadas sobre uma peque- na tartaruga numerozas destas larvas. Comecam a abandonar a tarta- ruga as larvas repletas, atinjindo o seu numero a 178 no dia 24—9—11. Ainda continuam so- bre a tartaruga numerozas larvas. Muitas das larvas que não aban- donaram a tartaruga mudam de pele sobre ella e de novo se fixam a esse animal. O seu nu- mero excede a 200. 112 As larvas que cairam a 18—10—11 só hoje começam a se transfor- mar em ninfas. 12—4—12 IS ZO si) ul 61011 9101 11 10M LAL SPREE. 25101 26—10—11 Boa stirbt infolge der Zecken- bisse. Von heute an bis zum 22.—4.—12 entwickeln sich ausschliesslich Weibchen aus den Nymphen des Amblyomma agamum, die sich seit dem 28.—3.—12. von der Schlange losgeloest hatten. Die Gesamtmenge derselben betraegt mehr als 5000. Protokoll II. Auf einer Riesenschlange unbe- kannter Herkunft, die sich schon seit einiger Zeit im Institut befand, wurden 9 Weibchen von Am- blyomma agamum angetroffen. Auf dieser Schlange fand sich keine andere Zecke vor. Die vollgesogenen Weibchen be- ginnen von der Schlange abzu- fallen. Die Weibchen beginnen die Eier- ablage. Aus den am 8.—9.—11 gelegten Eiern beginnen Larven auszu- kriechen. Zahlreiche Larven werden auf eine kleine Schildkroete gebracht. Die vollgesogenen , Larven be- ginnen die Schildkroete zu ver- lassen; die Menge derselben steigt am 24—10—11 auf 178. Viele der nicht von der Schild- kroete losgeloesten Larven haeu- ten sich auf derselben und setzen sich von neuem auf diem Tiere fest; ihre Menge betraegt mehr als 200. Die am 17—10—11 abgefallenen Larven beginnen erst heute sich in Nymphen zu verwandlen. Si Si MALE 29M (02m 26—12—11 24— 1 —12 Joy Comegam a cair da tartaruga nin- fas repletas, atinjindo o numero destas nos 3 primeiros dias a 67. Morreu a tartaruga sendo della retiradas 128 ninfas mais ou menos cheias de sangue. Transformam-se em femeas das 67 ninfas que se dezprenderam de 2a 4—11—11. Das ninfas que foram arrancadas da tarta- ruga apoz a morte desta só 96 se transformam, tambem em fe- meas, as demais morrem por in- suficiente nutrição para lhes per- mitir a evolução. São colocadas sobre 6 sapos 80 das femeas acima mencionadas. Destes sapos 5 sobre os quais foi colocado maior numero de femeas vêm a morrer antes que estas tenham atinjido todo o de- zenvolvimento. Algumas posturas feitas foram no emtanto obti- das. Morre hoje o sapo que sobre- viveu aos demais, tendo prezas ao corpo 9 femeas quazi cheias de sangue e que são arrancadas delle. Inicia-se a postura de algumas destas femeas. Começam a sair larvas de Am- blyomma agamum das posturas iniciadas a 26—12—11. Por motivo das ferias em Feve- reiro foram as numerozissimas larvas conservadas em camara humida até a prezente data quan- do foram retomadas as pesqui- zas. Foram hoje colocadas alguns mi- lhares de larvas sobre uma gi- boia pequena. 113 211=11 1171111 291111 191211 26—12—11 ZA MALE B= Sp 1 Die vollgesogenen Nymphen be- ginnen von der Schildkroete ab- zufallen; deren Zahl betraegt in den ersten 3 Tagen 67. Die Schildkroete geht ein, wobei 128, mit Blut nahezu gefuellte Nym- phen von ihr entfernt werden. 67 der am 2—4—11 abgefallenen Nymphen verwandeln sich in Weibchen. Von den, der Schild- kroete nach ihrem Tode ent- nommenen Nymphen, entwickeln sich nur 96 zu Weibchen; der Rest geht aus Mangel an zur Entwicklung noetiger Naehrung zu Grunde. 80 Exemplare der oben erwaehn- ten Weibchen wurden auf 6 Kroe- ten gesetzt; 5 von diesen, auf welche eine groessere Zahl von Weibchen gebracht worden war, gingen zu Grunde, bevor die Zecken auf der Hoehe ihrer Ent- wicklung angelangt waren; doch kam es einige Male zur Eier- ablage. Die uebriggebliebene Kroete ver- endete heute; ihrem Koerper werden 9 mit Blut fast vollge- sogene Weibchen entnommen. Einige dieser Weibchen begin- nen die Eierablage. Aus den am 26—12—12 gelegten Eiern beginnen Larven von Am- blyomma agamum auszukriechen. Wegen der Ferien lim Monat Februar wurden die aeussersi zahlreichen Larven in feuchter Kammer aufbewahrt, bis wir heute unsere Versuche von neuen: aufnahmen. Mehrere Tausende von Larven wurden heute auf eine kleine Riesenschlange ge- bracht. Y 12—3—12 Começam a cair da giboia já re- pletas as larvas que nella foram colocadas a 5—3—12. 20—3—12 Até agora já cairam mais de 2 mil larvas repletas. Às que perma- neceram na giboia começaram hoje a se transformar em ninfas e as larvas que se desprenderam se transformam em ninfas a par- tir de 21—3—12. Morreu hoje a pequena giboia em que estavam as ninfas que sobre ella se haviam transforma- do, das larvas que não a aban- donaram depois de cheias. As ninfas ainda muito pequenas são arrancadas e colocadas sobre um lagarto (Tejus teguixin) no qual se fixam em grande numero. Desprendem-se do lagarto já re- pletas as ninfas que lhe foram colocadas a 23—3—12. 232312 Susi po 10—4—12 Até hoje deixavam o lagarto mil e poucas ninfas; algumas ainda permanecem nelle e muitas que a principio pareciam querer se fixar, depois morreram. 14—3—12 Começa a transformação exclu- ziva em femeas de milhares de ninfas acima mencionadas. A necessidade da publicação do prezente trabalho obrigou a interromper aqui o estudo das gerações partenojenicas do Amblyomma parthenogenicum, as quais estão sendo, no emtanto, continuadas, devendo o rezultado dessas observações ser dado ulteriormente. Observações sobre a chamada variedade “Parviscutata no Amblyomma” e sobre a existencia nelles de formas teratolojicas Antes de concluir este estudo sobre o Amblyomma agamum queremos consagrar al- gumas linhas ás questões acima em suas re- lações com esta especie e algumas outras. 12—3—12 Die, am 5—3—12 auf die Schlange gebrachten, schon vollgesogenen Larven beginnen abzufallen. Bis zum heutigen Tage fielen schon mehr als zweitausend voll- gesogene Larven ab. Die auf der Schlange verbliebenen be- gannen heute sich in Nymphen zu verwandeln; die abgefallenen Larven entwickeln sich vom 21—3—12 an zu Nymphen. Die kleine Riesenschlange, auf welcher die aus den vollgesoge- nen und nicht abgefallenen Lar- ven hervorgegangenen Nymphen sich befanden, ging heute ein. Die noch kleinen Nymphen wer- den von ihr entfernt und auf eine Eidechse (Tejus teguixin) gebracht, an welcher sie sich zum groesseren Teile festsetzen. Die am 23—3—12 fixierten und bereits vollgesogenen Nymphen fallen von der Eidechse ab. Bis heute loesten sich von der Eidechse etwas ueber 1000 Nym- phen ab, mehrere verblieben darauf, viele andere, die anfangs sich festzusetzen schienen, gingen hernach zu Grunde. Beginnt die ausschliessliche Ver- wandlung der erwaehnten tau- send Nymphen in Weibchen. Da die Veroeffentlichung der vorliegenden Arbeit nicht weiter verschoben werden konnte, sahen wir uns genoetigt, hier unsere For- schung ueber die parthenogenetische Fort- pflanzung des Amblyomma agamum abzu- brechen; jedoch fahren wir mit unseren Unter- suchungen fort und werden zu gelegener Zeit die Ergebnisse dieser Beobachtungen bekannt geben. 203 —12 23-912 S03) =i 10— 4 —12 14— 4 —12 Beobachtungen ueber die varietas “Parviscutata des Amblyomma” und ueber das Vorkommen von teratologischer Formen bei denselben. Vor dem Abschluss dieser Untersuchun- gen ueber das Amblyomma agamum, wollen wir obiger Frage in Beziehung zu dieser und anderen Arten einige Zeilen widmen. Deve-se ao professor NEUMANN (1809) a criaçäo a principio, duma especie, depois (1905) de uma variedade parviscutatum para uma femea dum Amblyomma, muito seme- lhante ao Amblyomma cayennense, porém deste se distinguindo por menores dimensões totais e muito especialmente pelo tamanho do es- cudo que era muito mais reduzido que no tipo. A’ nova variedade deu NEUMANN o no- me de Amblyomma cayennense var. parviscu- tatum (loc. cit.). Em recente trabalho WAR- BURTON (1912) tambem se refere a essa diferença de dimensões entre varios exem- plares S ¿ de Rhipicephalus simus; elle não considera, porém, as formas pequenas como uma variedade das grandes. Desde o inicio de nossos estudos sobre os ixódidas do Brazil varias vezes nos foi dado encontrar no nosso material de Amblyomma cayennense diversos exemplares g' 3 e 99 que se caraterizavam pela redução muito pronun- ciada do tamanho total e proporcional das diferentes partes do corpo. Náo raro se en- contravam exemplares Y d que não tinham mais de mm. de comprimento e femeas tam- bem de tamanho reduzido e que se carateri- de es- zavam pelas diminutas dimensões cudo. Além da redução em tamanho nenhum outro carater distintivo existia entre esses exemplares e os normais, o que nos levou a suspeitar não se tratar propriamente duma variedade do typo porém de exemplares de Amblyomma cayennense cujo dezenvolvimento tivesse sido perturbado. Muito reforçou as nossas suspeitas a este respeito, o aparecimento de exemplares com os mesmos carateres da variedade de NEU- MANN nas especies Amblyomma fossum e brasiliense. Indagando da cauza que poderia dar lu- gar ao aparecimento dos exemplares peque- nos se: nos“afigurou lojicoZatribuir a orijem delles a ninfas deficientemente alimentadas de US === NEUMANN (1899) errichtete unter dem Namen parviscutatum anfaenglich eine neue Art, hernach (1905) eine Abart fuer ein Am- blyommaweibchen, dass dem Amblyomma cayennense ungemein gleicht, jedoch sich von ihm durch geringeren Totalumfang und ganz besonders durch die Dimensionen des Schildes unterscheidet, der weit mehr als bei der ty- pischen Art reduziert ist. Die neue Abart nannte NEUMANN Am- blyomma cayennense var. parviscutata (loc. cit.). In einer kuerzlich erschienenen Arbeit kommt auch WARBURTON (1912) auf diesen Unterschied im Umfang mehrerer Exemplare (3 2) von Rhipicephalus simus zu sprechen; indessen erkennt er die kleinen Formen nicht als eine Abart der grossen an. Seit dem Beginne unserer Forschungen ueber die /xodiden Brasiliens, gelang es uns verschiedentlich bei unserem Material von Amblyomma cayennense einige Exemplare (9 3 und 99) anzutreffen, die durch eine stark ausgepraegte Reduktion der gesamten Groesse und entsprechend der verschiedenen Koerperteile charakterisiert waren. Nicht selten wurden Maennchen angetroffen, deren Laenge nicht groesser war als 3,5 mm. und ebenfalls Weibchen von geringerer Groesse, die sich durch die kleinen Dimensionen des Scutums auszeichneten. Ausser der reduzierten Groesse, war kein anderer charakteristischer Unterschied zwi- schen diesen und den normalen Exemplaren vorhanden, was uns zur Vermutung fuehrte, dass es sich eigentlich nicht um eine Abart des Typus von Amblyomma cayennense handle, sondern um Exemplare, deren Entwicklung gestoert wurde. Unsere diesbezueglichen Vermutungen wurden durch das Auftreten von Exemplaren mit den Eigenschaften der Abart von NEU- MANN bei den Spezies Amblyomma fossum und brasiliense wesentlich bestaerkt. Bei der Erforschung der Ursache des Auftretens von kleinen Exemplaren, schien es uns nur logisch, dieselben von mangel- haft ernaehrten Nymphen abzuleiten, aus de- — lb. cuja evolução saissem esses exemplares ra- quiticos. Com esta orientação rezolvemos fazer experiencias, arrancando de animais parazita- dos ninfas mais ou menos cheias de sangue e as deixando evolver no laboratorio. As experiencias que iniciamos a este res- peito com algumas ninfas de À. cayennense mais ou menos repletas arrancadas dum ca- valo vieram confirmar as nossas supozições. A evolução dessas ninfas nos forneceu dife- rentes exemplares Y Y e 99 cujo tamanho estava em relação com a quantidade de ali- mento que tinha o ixódida sugado até a oca- zião em que foi retirado do animal. Convem mencionar aqui que só evolvem as femeas que sugaram duma certa quanti- dade de sangue em diante, não se transior- mando e morrendo as ninfas insuficientemen- te nutridas. Determinado o modo de formação dos exemplares pequenos para o Amblyomma cayennense facil nos foi repetir as experien- cias numerozas vezes com o Amblyomma agamum, sempre com o mesmo rezultado. Compreende-se bem, que na natureza sejam um pouco raras as ocaziões que se tem de encontrar as formas pequenas dos Amblyommata sendo tambem menos frequen- tes as cauzas que obriguem ao ixódida a deixar o animal parazitado, antes de comple- tamente cheia. Para dar uma idea de diferença de ta- manho que se pode alcançar entre dois exem- plares um que evolveu duma ninfa normal o outro duma ninfa incompletamente cheia, aprezentamos na figura 4 do texto o dezenho do contorno e do escudo de dois desses exemplares. Em jejum, o exemplar grande media 5,3 mm. de comprimento total e 3,6 mm. de largura; as dimensões do escudo eram 1,9 mm. de comprimento por 2,4 mm. de largura. O exemplar pequeno, nas mesmas condições que o anterior media 3,7 mm. de comprimento e 2,3 mm. de largura as dimen- sões do escudo eram 1,3 mm. de compri- nen sich verkuemmerte Exemplare entwickel- ten. Von diesem Gesichtspunkte aus be- schlossen wir Versuche anzustellen, indem wir von den befallenen Tieren mehr oder weniger vollgesogene Nymphen entfernten und sie im Laboratorium zur Entwicklung brachten. Die in diesem Sinne unternommenen Versuche mit einigen nahezu vollgesogenen und von einem Pferde abgenommenen Nym- phen von Amblyomma cayennense bestaetigten unsere Vermutungen. Die Entwicklung dieser Nymphen ergab verschiedene Exemplare (33 und © ©), deren Groesse im Verhaeltnis zur Menge der Nahrung stand, die der Ixodes, vor seiner Entfernung vom Tiere aufgenom- men hatte. Es muss erwaehnt werden, dass nur die Weibchen, die mehr als ein bestimmtes Blut- quantum gesogen haben, sich entwickeln, waehrend die ungenuegend ernaehrten Nym- phen sich nicht verwandeln, sondern zu Grunde gehen. Nachdem einmal die Art der Entstehung der kleinen Exemplare bei Amblyomma cayen- nense festgestellt war, konnten wir mit Leichtig- keit die Versuche unzaehlige Male bei Am- blyomma agamum und zwar immer mit dem gleichen Resultate wiederholen. Es ist leicht verstaendlich, dass wir in freier Natur sehr selten kleine Formen von Amblyomma antreffen werden, da die Ur- sachen, die die Zecke zwingen das Tier zu verlassen, bevor sie sich vollgesogen haben, nicht sehr haeufig sein werden. Um den moeglichen Groessenunterschied zwischen 2 Exemplaren, deren eines sich aus einer normalen und das andere, dass sich aus einer ungenuegend vollgesogenen Nymphe entwickelte, zu veranschaulichen, stellen wir in Figur 4 des Textes die Zeichnung der Kon- turen und des Schildes dieser beiden Exem- plare dar. Im Hungerzustande mass das grosse Exemplar 5,3 mm. in der ganzen Laenge, 3,6 mm. in der Breite; die Dimen- sionen des Schildes waren 1,9 mm. Laenge und 2,4 mm. Breite. Das kleine Exemplar hatte unter denselben Bedingungen, wie das erstere 3,7 mm. Laenge und 2,3 mm. Breite; == UM) == mento e 1,7 mm. de largura. Estes dois exemplares foram colocados em um sapo a 20—4—12, e cairam o maior a 13—5—12 e o menor a 14—5—12. Depois de cheias me- dia o grande 17 mm. de comprimeuto e 11,5 mm. de largura e o pequeno 11,2 mm. de comprimento e 7 mm. de largura. Fig. Experiencias identicas a estas foram fei- tas diversas com rezultados absolutamente concordantes e cuja referencia por isso não se torna necessaria. Estas insubsistencia da variedade parviscutata nos observações vêm demonstrar a Amblyommata em geral e em particular na especie À. cayennense. Além disso, demonstram que o tamanho dos exemplares adultos esté em relação com a quantidade de alimento sugado pela ninfa Am- blyommata adultos depois de cheios de san- gue são proporcionais ao seu tamanho quan- do em jejum. Agora passamos a referir o que temos observado sobre as formas teratolojicas. e que as dimensões adquiridas pelos Estas são bastante raras tendo nós, até agora, tido muito poucas ocaziões de obser- val-as em milhares ‘de exemplares que nos têm passado pelas mãos. der Schild war 1,3 mm. lang und 1,7 mm. breit. Beide Exemplare wurden am 20—4—12 auf eine Kroete gebracht; das groessere fiel am 13—5—12, das kleinere am 14—5—1912 ab. Nachdem sie sich vollgesogen misst das groessere Exemplar 17 mm. in der Laenge und 11,5 mm. in der Breite, das kleinere 11,2 mm. in der Laenge und 7 mm. in der Breite. Solche Versuche wurden noch zu wieder- holten Malen angestellt und gaben derart uebereinstimmende Resultate, dass deren Auf- zaehlung ueberfluessig erscheint. Diese Beobachtungen beweisen die man- gelnde Begruendung einer Varietas parviscu- tata bei den Amblyommata im allgemeinen und-im besonderen bei der Spezies Ambly- omma cayennense. Ausserdem zeigen sie, dass die Groesse der erwachsenen Exemplare, im Verhaeltnis zu der von der Nymphe gesaugten Nahrung steht und dass die nach der Voll- saugung aufgewiesenen Dimensionen der er- wachsenen Amblyommata ihrer Groesse im Hungerstadium proportionell sind. Nunmehr wollen wir ueber unsere Beob- achtungen von teratologischen Formen be- richten. Es sind dieselben ziemlich selten und bis jetzt hatten wir aeusserst wenig Gelegenheit, solche Formen unter den tausenden, von uns gesehenen Exemplaren anzutreffen. == is. — A primeira malformaçäo que encontrá- mos foiem um exemplar de Amblyomma fossum Este aprezentava 7 patas com auzen- cia completa do quarto articulo do lado di- reito. Como consequencia disso o 30 quadril direito estava situado ao nivel do espaco que separava os dois ultimos quadris do lado di- reito e portanto um pouco abaixo do nivel normal. Em compensação o peritrema direito se achava colocado em nivel inferior ao do lado esquerdo assim como os primeiros fes- tões deste lado em relação aos do lado opos- to (fig. 5 do texto). Die erste von uns aufgefundene Miss- bildung betraf ein Exemplar von Amblyomma fossum. Dieses wies 7 Beine auf, mit voll- staendigem Fehlen des 4. Gliedes der rechten Seite. Infolgedessen befand sich die 3te rechte Coxa auf der Hoehe des Raumes, der sonst die beiden letzten Hueften der rechten Seite trennt, also ein wenig unter der nor- malen Hoehe. Als Kompensation lag das rechte Peritrema auf niedrigerem Niveau, als dasjenige der linken Seite in Verhaeltnis zur gegenueberliegenden (Fig. 5 des Textes). Fig. 5 Nenhuma outra alteração se notava neste exemplar de Amblyomma fossum. Um outro exemplo de malformação que tivemos ocazião de encontrar foi em 5 femeas de A. agamum entre os varios milhares de individuos normais que temos tido ocazião de observar. Estas femeas aprezentavam uma forte reentrancia na parte posterior do corpo, al- cançando o sulco marjinal, com o dezapare- cimento do festão medio (fig. 6 do texto ). Tambem era esta a unica alteração que aprezentava esse exemplar. Com estes exemplares, assim como os de tamanho reduzido vamos encetar pesqui- zas para ver si se podem obter geracóis sucessivas com fixação de tais carateres. Manguinhos, Maio 1912. Fig. 6 An diesem Exemplar von Amblyomma fossum wurde keine weiteren Veraenderungen bemerkt. Eine andere Missbildung beobachteten wir bei 5 Weibchen von Amblyomma agamum unter mehreren tausend Stueck normaler In- dividuen. Diese Weibchen wiesen eine starke Ver- tiefung am hinteren Teile des Koerpers auf, die sich bis zu der Marginalfurche ausdehnte, wobei das mittlere Randlaeppchen verschwin- det (Fig. 6 des Textes). Auch diese Exemplare zeigten sonst keine Veraenderungen. Mit diesen Exemplaren und solchen von reduzierter Groesse wollen wir Versuche an- stellen, um zu sehen, ob wir neue Genera- tionen mit Beibehaltung derartiger Eigen- schaften erlangen koennen. Manguinhos, Mai 1912. MEMORIAS DO INSTITUTO OSWALDO CRUZ Tomo IV - 1912 ESTAMPA 2 RUD. FISCHER, del MEMORIAS DO INSTITUTO OSWALDO CRUZ TOKO MB === ESTAMPA 3 Fig: 1. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3. === 1) === Explicação das Estampas. ESTAMPA 2. Exemplar femeo de Amblyomma agamum, visto pela face dorsal. Idem, idem pela face ventral. ESTAMPA 3. Sapo parazitado por numerozos exemplares Y Y do Amblyomma agamum., Cobra parazitada por varios exem- plares Y Y de Amblyomma agamum. Posturas de algumas femeas de Amblyomma agamum. Fig. 1. Fig. 2. Eat: Egas Fig. 3. HO =D O Erklaerung der Tafeln. TAFEL 2. Weibliches erwachsenes Exemplar von Amblyomma agamum, von der Rueckenseite gesehen. Dasselbe von der Bauchseite. TAFEL 3. Eine von zahlreiche Exemplaren © 9 von Amblyomma agamum besetzte Kroete. Eine von mehreren Exemplaren Y von Amblyomma agamum besetzte Schlange. Eierablage einiger Weibchen von Amblyomma agamum. Duas infecóes primitivas de cobaias pelo Trichophyton gypseum asteroides SAB. pelo Dr. Paulo Horta, (Com as estampas 4 e 5.) Zwei Faelle von Primaerinfektion des Meerschweinchens durch Trichophyton gypseum asteroides SAB. von Dr. Paulo Horta, ( Mit Tafeln 4 u 5.) No correr de 1911 tivemos ocaziáo de | observar duas interessantes tricoficias de co- baias, que aprezentavam, apezar de produzi- das pelo mesmo germe, tipos de lezóes completamente diversos. Estas cobaias foram levadas ao Instituto pelo mesmo individuo, morador em RIO DAS PEDRAS, nas vizi- nhancas do Rio de Janeiro e que se ocupava da criação de cobaias, já ha muito tempo; de vez em quando, já elle observara queda de pélos em vastas zonas do corpo destes animais, ás vezes com formacáo de crostas e de pequenas pustulas, terminando sempre pela cura, sem tratamento algum. Frequentemente perguntavamos a este criador de cobaias se náo haveria outros animais com lezôes cuta- neas semelhantes ou se alguma pessóa da Im Laufe des Jahres 1911 hatten wir Ge- legenheit von Trichophytien bei Meerschwein- chen zu sehen, in denen das Aussehen der Laesionen ein ganz verschiedenes war, trotz- dem der gleiche Krankheitserreger zu Grunde lag. Ein Einwohner der Ortschaft Rio das Pedras, in der Naehe von Rio de Janeiro, der schon seit langer Zeit sich mit der Züch- tung von Meerschweinchen abgibt, brachte diese beiden Meerschweinchen ins Institut. Er hatte schon hin und wieder beobachtet, dass die Tiere ihre Haare in grosser Aus- dehnung verloren, wobei es dann bisweilen zur Bildung von Krusten und kleinen Pusteln kam, die aber immer ohne besondere Be- handlung ausheilten. Wir befragten ihn oef- ters, ob dort noch andere Tiere mit aehn- lichen Laesionen existierten oder ob jemand in der Umgegend an einer Hautkrankheit = ipi eo vizinhança não aprezentava alguma derma- toze; a bôa vontade deste individuo fez com que viessem ao Instituto varios portadores de molestias da pele da zona do RIO DAS PEDRAS, mas, em todos os cazos observa- dos não foi possivel encontrar uma tricoficia. Os cavalos da zona nada aprezentavam tam- bem e assim fomos forçados a admitir a in- feção primitiva destas duas cobaias. Mais tarde o criador de cobaias a que nos temos referido aprezentou-se com uma tricoficia cutanea tipica assestada na face antero-ex- terna do ante-braço; pelo exame dessa tri- coficia pensámos encontrar o mesmo tricófito que faz objeto deste trabalho e assim pode- riamos estabelecer com facilidade o mecanis- mo da infeção humana, desde que se tratava de pessóa que frequentemente tratava de cobaias infetadas. Não izolámos, porém, o mesmo tricofito e sim um outro do mesmo grupo que aprezenta diferenças bem nitidas em relação aos Tricophyta gypsea já conhe- cidos, devido, principalmente á coloração cin- zenta intensa de suas culturas em meio de SA- BOURAUD. Este novo tricófito será num dos proximos numeros destas Memorias descrito sob o nome de Trichophyton gypseum griseum, ficando aqui, desde já, consignada sua veri- ficação. As cobaias aprezentadas ao nosso exame mostravam: uma, a afeção localizada excluzi- vamente em pequena area, com tonsura dos pelos pouco acima de seu ponto de emerjen- cia e raras escamas (Estampa 5, fig. 1) e ou- tra, contrastando com o curso discreto da tri- coficia da primeira, mostrava uma larga zona de infeção que se estendia desde o angulo interno do olho esquerdo do animal até o lado direito do seu corpo, circundando completa- mente a orelha esquerda ( Estampa 5, fig. 2.) Pelas fotografias se poderá bem apreciar na primeira cobaia uma pequena zona trian- gular, situada na rejião acima do olho es- querdo; ainda se encontraram numerosissimos pêlos nessa rejião, todos cortados quazi no leide; seiner Gefaelligkeit haben wir es zu verdanken, dass spaeter verschiedene Leute mit Hautkrankheiten aus jener Gegend das Institut aufsuchten, aber in keinem dieser Faelle gelang es nachzuweisen, dass es sich um eine 7richophytie handelte. Da in der Gegend auch die Pferde nichts Besonderes aufwiesen, sahen wir uns veranlasst, eine Primaerinfektion dieses Meerschweinchen an- zunehmen. Einige Zeit nachher stellte sich der naemliche Zuechter mit einer typischen Hauttrichophytie vor, welche die obere und aeussere Seite des Vorderarmes befallen hatte. Zunaechst dachten wir daran, dass es sich um das naemliche Trichophyton handle; in diesem Falle koennte man mit Leichtigkeit den Mechanismus der Infektion beim Men- schen verstehen, da er eine Person betraf, die haeufig mit infizierten Meerschweinchen zu tun hatte! Indessen war das isolierte Trichophyton ein anderes, zwar von derselben Gruppe, jedoch recht deutlich von den be- kannten Trichophyta gypsea verschieden; be- sonders zeichnet es sich durch eine intensive graue Faerbung der Kulturen auf dem SA- BOURAUD'schen Naehrboden aus.Dieses neue Trichophyton wird in der naechsten Nummer dieser Memorien unter den Namen Tricho- phyton gypseum griseum naeher beschrieben werden; hier soll nur seiner Entdeckung er- waehnt werden. Eins der Meerschweinchen, welche zur Untersuchung gebracht wurden, zeigte nur eine engbegrenzte Lokalisation mit unmittel- bar ueber die Austrittsstelle abgebrochenen Haaren und geringer Schuppenbildung ( Tafel 5, Fig. 1.) ; im Gegensatze zu der diskreten Aus- breitung der Infektion beim ersten Meer- schweinchen, zeigte das andere eine breite Infektionszone, die vom inneren linken Augen- winkel bis zur rechten Seite des Koerpers zog und vollkommen das linke Auge umgab (Tafel 5, Fig. 2). Auf den Photographien er- kennt man bei dem ersten Meerschweinchen deutlich eine kleine, dreieckige, oberhalb des linken Auges gelegene Zone; es finden sich hier noch viele Haare vor, die alle dicht an ihrer Austrittsstelle abgebrochen sind. Beim zweiten Meerschweinchen sind die Haut- As seu ponto de emerjencia. Na segunda cobaia as lezóes cutaneas eram mais intensas na orla que circundava a orelha; em certos pon- tos a pele se aprezentava completamente gla- bra, liza, brilhante; em outros ainda eram encontrados pêlos simplesmente cortados como na fórma da cobaia anterior, ao lado de outros que se aprezentavam com peque- nos pontos brancos na zona de implantação, demonstrando a foliculite ai existente. Em outros pontos se notavam crostas, algumas facilmente destacaveis e que não deixavam sinal algum na pele, outras fortemente ade- rentes deixando ver, depois de destacadas, a superficie da pele avermelhada e transudando um liquido claro. Não observámos em ne- nhum ponto da tricoficia os nodulos que SABOURAUD descreve nas modalidades de tinhas deste grupo. Á zona das pustulas es- tava mais proxima do angulo interno do olho, sendo dificil encontrar outras em todas a ex- tensão da tinha. O exame dos pêlos e das escamas das duas cobaias nos mostrou se tratar duma tri- coficia, que pela dispozição do cogumelo nos pêlos parazitados podia ser logo classificada no grupo das produzidas pelo Trichophyton microides, grupo quazi que constituido pelos Trichophyta gypsea. Assim é que encontra- vamos numerozos pequenos espórios izolados nos mesmos pontos em que era visto grande numero de filamentos micelianos. Este entre- cruzamento de espórios dissociados e de filamentos é a carateristica das formas do Trichophyton microides, segundo SABOU- RAUD, o que foi confirmado plenamen- te pela cultura do parazito que, como vere- mos, adiante, era o Trichophyton gypseum asteroides. Nas pequenas pustulas do angulo interno do olho da segunda cobaia apenas encontrá- mos esporios dissociados. À primeira cobaia aprezentava quazi todos os pélos parazita- dos; náo observámos neste animal a menor lezäo do foliculo. As culturas foram obtidas com muita fa- cilidade, quer semeiando pequenos fragmen- tos de escamas, quer pêlos, quer um pouco laesionen in der das Ohr umgebenden Zone besonders intensiv; an gewissen Stellen zeigt sich die Haut nackt, glatt und glaenzend ; an anderen Stellen dagegen finden sich neben einfach abgebrochenen Haaren, wie bei der Infektion des anderen Meerschweinchens, solche mit kleinen weissen Punkten in der Implantationszone, Zeichen einer bestehenden Follikulitis. Noch an anderen Stellen sieht man Schorfe, einige leicht abhebbar, ohne irgend eine Spur auf der Haut zu hinter- lassen, andere sehr adhaerent, die nach der Abloesung eine roetliche Hautoberflaeche zeigten, wobei klare Fluessigkeit aussickerte. Dagegen haben wir in der Zone der Tricho- phytie niemals Knoetchen gesehen, wie sie SABOURAUD bei den verschiedenen Formen dieser Gruppe beschrieben hat. Die Zone der Pusteln lag dem inneren Augenwinkel sehr nahe und es war schwierig solche anderswo im Erkrankungsgebiete vorzufinden. Die Untersuchung der Haare und Schup- pen der beiden Meerschweinchen belehrte uns, dass es sich hier um eine Trichophytie handelte, welche wegen der Lagerung des Pilzes in den erkrankten Haaren ohne wei- teres in die Gruppe der durch Trichophyton microides bedingten Mykosen gestellt wurde, welche fast ausschliesslich von den Tricho- phyta gypsea gebildet wird. Wir fanden auch zahlreiche, kleine und isolierte Sporen an denselben Stellen, wo eine grosse Menge von Mycelfaeden lagen. Gerade diese Vermengung von isolierten Sporen und Mycel ist das Charakteristische fuer die Formen von Tricho- phyton microides, nach der Ansicht von SA- BOURAUD, was tatsaechlich durch die Kul- tur des Pilzes bewiesen wurde, der kein an- derer war als Trichophyton gypseum aste- roides. In den kleinen Pusteln im inneren Augen- winkel fanden wir bei dem zweiten Meer- schweinchen nur getrennte Sporen. Beim ersten Meerschweinchen zeigten fast alle Haare Pilze; trotzdem beobachten wir bei diesem Tiere nicht die geringste Affektion der Follikel. Kulturen erhielten wir mit Leichtigkeit, wenn wir entweder kleine Schuppenfrag- S93} do liquido das pequenas pustulas, em meio maltozado de SABOURAUD; as primeiras sementeiras deram culturas quazi puras dum tricófito táo carateristico que se podia afirmar tratar-se dum 7richophyton gypseum. O gran- de numero de colonias que sempre aparece e a superficie branca pulverulenta, contrastando som o colorido escuro do meio maltozado faz com que seja impossivel a confuzäo com qualquer outro tricófito. A figura No 1 da Estampa 4. mostra uma cultura em meio de SABOURAUD, no 50 dia de dezenvolvimento. Vê-se a colonia bran- ca, pulverulenta, com centro lijeiramente acuminado de tom mais escuro, e mostrando numerozas radiações na periferia. A figura N.o 2 aprezenta uma cultura no 150 dia. O centro sobresae fortemente e tem em redor da massa elevada algumas depres- sões. Logo em seguida a esta zona vem uma orla fina, branca como um arminho e que constitue o início da forma de involução do tricófito. Em redor deste circulo pleomorfico se estende larga faixa branca pulverulenta que termina em pequenas radiações na peri- feria. Ha de notavel aqui que a coloração branca torna-se um pouco acinzentada, com o tom que artista soube perfeitamente trans- portar para esta figura; quazi na periferia ainda se nota o branco puro que se via no principio. A figura N.o 3 reprezenta a mesma colo- nia com 20 dias de dezenvolvimento. A orla da formação pleomorfica se foi alargando e quazi que ocupa toda a colonia. Ainda aqui existe a zona mais escura seguida logo da zona pulverulenta branca finamente radiada. Para o fim de estudarmos a forma de involução, que, como se sabe, tem a maxima importancia na determinação das especies deste grupo de Trichophyta, cultivamol-o izo- mente und Haare oder kleine Mengen der Pustelfluessigkeit zur Aussaat auf SABOU- RAUD'schen Naehrboden (mit Maltose) be- nutzten; die ersten Aussaaten gaben fast reine Kulturen eines so charakteristischen Tricho- phyton, dass man ohne weiteres behaupten konnte, es handle sich um ein Trichophytom Sypseum. Die grosse Anzahl von regelmaessig auf- tretenden Kolonien sowie die weisse, be- staeubte Oberflaeche, welche einen auffallen- den Gegensatz zum dunklen Farbenton des maltosierten Naehrbodens bietet, machen eine Verwechslung mit irgend einem anderen Trichophyton ganz unmoeglich. Figur 1 auf Tafel 4 zeigt uns eine Kultur auf SABOURAUD'schen Naehrboden am 5. Entwicklungstage. Das Zentrum ist leicht erhaben und von dunklerem Ton, die Kolonie ist weiss, feinkoernig und zeigt jetzt viele peripherische Ausstrahlungen. Figur 2 stellt eine Kultur am 15. Ent- wicklungstage dar. Das Zentrum springt stark hervor und zeigt einige Depressionen um die erhoehte Masse. Unmittelbar auf diese Zone folgt ein feiner hermelinweisser Saum, der die beginnende Bildung der Invo- lutionsform des Trichophyton andeutet. Um diesen pleomorphen Kreis liegt eine breite weisse und pulverige Zone, welche peripher mit kleinen Auslaeufern endet. Es waere noch zu betonen, dass hier die weisse Farbe einen leicht grauen Ton annimmt, deren Nu- ance auf der Abbildung vom Maler treffend wiedergegeben ist; nahe an der Peripherie sieht man noch das reine Weiss, wie es An- fangs vorherrschte. Figur 3 zeigt dieselbe Kolonie auf der Entwicklungsstufe von 20 Tagen. Die Randzone der pleomorphen Bil- dung hat sich allmaehlich verbreitert und nimmt fast die ganze Kolonie ein. Die dunk- lere Zone existiert noch und unmittelbar darum die weisse, feinkoernige und feinstrahlige Zone. Um die Involutionsform zu studieren, welche bekanntermassen fuer die Artbestim- mung dieser Trichophytongruppe von der groessten Wichtigkeit ist, haben wir den Pilz isoliert kultiviert und die Rueckkehr zur frue- a ( ladamente, numa tendo obtido a regressáo 4 forma anterior. Convem, porém, referir que com muita facilidade se obtem culturas puras e nao pleomorficas deste tricófito, e, em geral de todos os gypsea—porquanto é dificil que se tenha dado o pleomorfismo completo do cogumelo, náo obstante ser este um grupo em que mais facilmente aparecem as formas de involuçäo. Quazi sempre, pois, no meio das colonias com a forma de involução sur- jem algumas com a forma pulverulenta ori- jinal, que permitem com seguranca reproduzir o parazito. A forma de involucáo cultivada em meio de SABOURAUD mostrou uma massa penu- jenta uniforme, dum branco purissimo, que, justamente, no grupo dos gypsea só se en- contra no Trichophyton gypseum asteroides. A forma não involuida das culturas do pa- razito poderia ser com facidade confundida com a do Trichophyton gypseum radiolatum, mas a forma de involução estabelece a dis- tinção absoluta entre as duas, além da maior raridade do gypseum radiolatum. A forma de involução do Trichophyton radiolatum se apre- zente cheia de sulcos profundos e lembra o Trichophyton acuminatum; a forma pleomor- fica do Trichophyton gypseum granulosum as- semelha-se extraordinariamente 4 do Trichophy- ton crateriforme. O Trichophyton gypseum as- teroides, apezar de ser facilmente inoculavel á cobaia, só tem sido encontrado em infe- ções primitivas no homem e no cavalo; aqui deixamos, por isso, consignada sua manifes- tação orijinaria em duas cobaias, na primei- ra das quais as lezões eram completamente diversas das que este tricófito costuma de- terminar. Manguinhos, Maio de 1912. heren Form auch erhalten. Es empfiehlt sich hier zu betonen, dass man mit grosser Leich- tigkeit reine, nicht pleomorphe, Kulturen von diesem Trichophyton und im Allgemeinen von allen gypsea bekommt, weil der Pleomor- phismus sich schwerlich bei dem ganzen Pilze ausbildet, trotzdem gerade bei dieser Gruppe die Involutionsformen mit groesserer Leichtigkeit auftreten, als bei anderen. In- mitten der Kolonien der Involutionsformen tauchen fast immer einige in der primitiven, pulverigen Form auf, welche die Erhaltung des Pilzes garantieren. Wenn die involutive Form auf dem Naehr- boden von SABOURAUD kultiviert wurde, zeigte sie eine flaumartige und gleichfoermige Masse, von blendendem Weiss, wie es gerade in der Gruppe der gypsea nur beim 7richo- phyton gypseum asteroides gefunden wird. Die normale Form des Pilzes aus den Kul- turen koennte leicht mit der des Trichophyton gupseum radiolatum verwechselt werden, doch macht die Involutionsform eine exakte Unter- scheidung zwischen den beiden leicht; ausser- dem ist gypseum radiolatum seltener. Die Involutionsform des Trichophytom radiolatum ist ganz von tiefgehenden Furchen durchsetzt und erinnert an Trichophyton acuminatum ; die pleomorphe Form des Trichophyton gyp- seum granulosum aehnelt der des Trichophy- ton crateriforme ausserordentlich. Trotz der leichten Verimpfung auf das Meerschwein- chen ist das Trichophyton gypseum asteroides bis jetzt nur beim Menschen und Pferd in Primaerinfektion vorgefunden worden; des- halb registrieren wir hier dieses primaere Auftreten der Krankheitserscheinungen bei zwei Meerschweinchen, von denen eins von den gewoehnlichen ganz verschiedene Lae- sionen aufwies. Manguinhos, Mai 1912. MEMORIAS DO INSTITUTO OSWALDO CRUZ Tomo IV - 1912. ———— ESTAMPA 4. RUD. FISCHER, del MEMORIAS DO INSTITUTO OSWALDO Cruz ESTAMPA 5 Tomo IV - 1912 2 Noticia sobre o Nyctotherus cordiformis Stein pelo Dr. H. de Beaurepaire Aragáo Assistente no Instituto (Com a estampa 6 ) Bemerkungen ueber den Nyctotherus cordiformis Stein von Dr. H. de Beaurepaire Aragáo Assistent am Institut. ( Mit Tafel 6 ) Durante varias tentativas que temos fei- to, nestes ultimos tempos, para cultivar os flajelados das nossas rans (Leptodactylus ocellatus) tivemos muitas vezes ocaziao de conservar igualmente por longo tempo vivos Nyctotheri cordiformes e observar a multipli- cacáo e o encistamento desse ciliado. Os meios de cultura que temos uzado sáo solucóes de albumina de ovo em agua fiziolojica a 0,85 oo tendo encontrado que a proporçäo de ovo albumina mais conveniente é a de 0,5 oh. Esta solução é colocada em placas de PETRI e semeada com fezes de rã, contendo os ciliados. Nestas condições, deixadas as placas a temperatura do labora- torio, se consegue em geral obter nos trez a quatro primeiros dias a multiplicação do ci- liado e em dias subsequentes o encistamento Waehrend verschiedener Kulturversuche, die ich neuerdings mit den Flagellaten un- serer Froesche (Leptodactylus ocellatus) an- stellte, hatte ich oefters Gelegenheit, auch den Nyctotherus cordiformis lange Zeit am Leben zu erhalten und so die Vermehrung und Inzystierung dieses Ziliaten zu ver- folgen. Die Kulturfluessigkeit, die ich verwandte, bestand aus Huehnereiweiss in physiologi- scher Loesung von 0,85 00; nach meinen Beobachtungen ist die beste Proportion fuer Huehnereiweiss 0,5 04. Diese Loesung kam in Petrischaelchen und wurde mit den ziliaten- haltigen Faezes des Frosches geimpft. Man erhaelt so, waehrend man die Schaelchen bei Laboratoriumstemperatur stehen laesst, ge- woehnlich in den drei bis vier ersten Tagen eine Vermehrung des Ziliaten, denen in den — 126 ——— delle. Näo raro permanecem os ciliados vivos nas culturas até 15 dias e finalmente mor- rem sem se encistar. Muito concorre para a morte dos cilia- dos uma abundante multiplicacio de bacte- rios nas culturas. A substituição frequente da solução de albumina não evita a mortalidade delles. Tentámos alimentar os Nyctotheri nas soluções albuminozas dando-lhes sangue, de que elles são muito avidos. Quando se de- pozita entre os Nyctotheri algumas gotas de sangue de rã ou de carneiro, rapidamente se apoderam elles dos eritrocitos que aos pou- cos se acumulam na porção do corpo que fica mais perto da terminação do farinje e aí são hemolizados, difundindo-se a hemoglo- bina na rejião posterior do corpo do proto- zoario que toma côr alaranjada. Infelizmente, a adição do sangue ás soluções de albumina em que vivem os ciliados tem o inconveni- ente de facilitar o dezenvolvimento de bacte- rios, o que torna rapidamente o meio impro- prio para elles. Apezar da duração bastante prolongada ás vezes dos Nyctotheri nas soluções albu- minozas e do grande numero de cilizdos que nellas existem, não couseguimos até agora observar fenomenos de conjugação. O processo de divizão já assinalado para a mesma especie por STEIN (1867) não di- fere em suas linhas gerais do que ocorre em outros organismos do mesmo grupo e para especies do mesmo genero, como para o N. ovalis segundo DOFLEIN (1901 ). Observa-se que o protozoario aumenta de tamanho, assume uma forma irregularmen- te retangular e não tarda a aprezentar duas pequenas reentrancias no corpo abaixo da boca, sinal do inicio da divizão protoplasmi- ca. Esta aos poucos se acentua e finalmente apenas uma pequena ponte do protoplasma liga os dois novos ciliados que têm então a forma irregularmente arredondada. Uma vez separados recuperam elles rapidamente a forma normal, rejenerando-se as partes que lhes faltam. Antes mesmo do inicio da divizão do protoplasma dos ciliados já se manifesta nos nucleos delles a divizão. O macronucleo se naechsten Tagen die Inzystierung folgt. Nicht selten leben dieselben aber auch bis zu 2 Wochen in den Kulturen und sterben, ohne sich zu inzystieren. Zum Absterben der Flagellaten traegt eine reichliche Bakterienentwicklung beson- ders bei und ihre Mortalitaet wird auch durch einen Wechsel der Eiweissloesung nicht ver- mieden. Ich versuchte die Nyctotherus in derselben durch Blut zu ernaehren, nach welchem sie sehr gierig sind. Wenn man zwischen dieselben einige Tropfen Frosch- oder Hammelblut bringt, so bemaechtigen sie sich schnell der roten Blutkoerperchen, welche sich nach und nach im Hinterende anhaeufen; sie werden daselbst haemolisiert und das Haemoglobin diffundiert im Endteile des Koerpers, der in Folge dessen einen leichten Orangeton annimmt. Leider hat die Zugabe des Blutes zur Kulturflues- sigkeit den Uebelstand, dass sie die Ver- mehrung der Bakterien beguenstigt und so das Medium rasch unbrauchbar macht. Obwohl die Nyctitherus in den Kulturen oft in grosser Zahl und waehrend langer Zeit beobachtet wurden, konnte ich doch keine Konjugationserscheinungen wahrnehmen. Der Teilungsprozess, der bei dieser Art schon von STEIN erwaehnt wurde, ist in seinen Grundzuegen derselbe, wie er bei verwand- ten Organismen und besonders bei anderen Arten derselben Gattung, wie N. ovalis nach DOFLEIN (1900) vorkommt. Man sieht, wie der Organismus sich vergroessert und eine unregelmaessig rechteckige Form an- nimmt; bald darauf zeigt er unterhalb der Mundoeffnung zwei kleine Einstuelpungen, als Zeichen einer beginnenden Protoplasma- teilung. Letztere wird allmaehlig deutlicher und schliesslich sind die beiden Tochterorga- nismen nur durch eine schmale Protoplasma- bruecke verbunden; sie zeigen dann eine leicht abgerundete Form. Nach der Teilung nehmen sie bald die normale Gestalt an und ergaenzen die fehlenden Teile. Schon vor der Protoplasmateilung dieser Ziliaten zeigt sich die Teilung an den Ker- nen. Der Makronukleus streckt und ver- eroessert sich, waehrend seine Chromatin- o | I ] = = Tl alonga e avoluma, os seus elementos croma- ticos tomam uma dispozição mais regular e não tarda elle a aprezentar no centro um es- treitamento que se acentua, até que finalmen- te se separam dois novos macronucleos. No micronucleo os fenomenos de divizão se pro- cessam como para as demais formações iden- ticas em outros ciliados com a formação, a principio, de pequeno novelo cromatico, depois de fuzo em que a cromatina se acumula nos polos e que se dividindo ao cen- tro, dá lugar á separação dos novos micro- nucleos. (Est. 6 Fig. 6 a 10). A respeito do encistamento do Nycto- therus cordiformis poucas referencias são conhecidas. Quem primeiro observou e re- prezentou cistos foi STEIN (loc. cit.). De- pois delle, tanto, quanto conseguimos averi- guar, só existe sobre o assunto uma lijeira referencia de DOBELL (1909). Tambem sáo poucas as referencias sobre encistamente de outros Nyctotheri. Existem as de STEIN ( loc. cit.) sobre o N. ovolis e as de KRAUSE (1906, sobre o N. giganteus. Todas, porém, muito rezumidas. O inicio do encistamento se dá nas culturas, ás vezes, logo depois dos primei- ros dias e se assinala por diminuição da motilidade do ciliado, a qual se segue a for- macáo em torno delle de delgada mem- brana, no interior da qual elle continua a se mover não ocupando todo o envoltorio cis- tico (Est. 6 Fig. 2). A fresco são sempre bem viziveis no ciliado no interior do cisto o ma- cronucleo e vestijios do aparelho bucal. Quan- to ao micronucleo, este, só raramente, é vis- to com nitidez, pois, quazi sempre, se con- funde com as numerozas granulacóes que existem no protoplasma do ciliado. Tambem no comeco do encistamento sáo perfeitamen- te viziveis no interior do ciliado vacuolos contrateis. Desde, porém, que o encistamento se torna completo dezaparecem os vocuo- los do ciliado e este perde todos os movi- mentos (Est. 6 Fig. 2 a 4). O cisto, uma vez completamente for- mado, tem a forma de elipse larga e lonjitu- dinalmente estriada, e aprezenta um tama- nho muito mais reduzido que ao começo, elemente sich regelmaessiger ordnen; bald darauf erscheint im Zentrum eine Ein- schnuerung, welche zunimmt, bis sich die zwei Tochterkerne trennen. Am Mikronuk- leus ist der Vorgang derselbe, wie bei demjenigen anderer Ziliaten; es bildet sich zuerst ein Chromatinknaeuel, dann eine Spin- del, bei welcher sich das Chromatin an den Polen anhaeuit; letztere teilt sich in der Mitte und es folgt die Trennung der neuen Kerne. (Tafel 6, Fig. 6—10). Ueber die Inzystierung des Nyctotherus cordiformis existieren nur wenige Mitteilungen. Die ersten Beobachtungen und Abbildungen der Zysten stammen von STEIN (loc. cit.). Nach ihm habe ich nur eine kurze Erwaeh- nung von DOBBELL (1909) gefunden. Auch in Beziehung auf andere Arten liegt nur wenig vor. Es findet sich eine Mitteilung von STEIN (loc. cit.) ueber N. ovalis und eine von KRAUSE (1906) ueber N. giganteus; sie sind aber sehr kurz. Die Inzystierung beginnt in den Kulturen oft schon nach den ersten Tagen und ver- raet sich durch eine herabgesetzte Beweglich- keit des Ziliaten, worauf um denselben die Bildung einer duennen Membran erfolgt, welche von ihm nicht ganz ausgefuellt wird und in welcher er sich weiter bewegt (Ta- fel 6, Fig. 2). Im frischen Praeparate sind der Makronukleus und eine Andeutung des Mundapparates an dem Ziliaten im In- nern der Zyste immer klar zu erkennen; da- gegen ist der Mikronukleus wegen der zahl- reichen im Protoplasma eingeschlossenen Granulationen nur selten deutlich zu sehen. Zu Anfang der Inzystierung sind auch die kontraktilen Vakuolen am eingeschlossenen Tiere leicht wahrzunehmen. Wenn aber die Inzystierung vollstaendig wird, verschwinden die Vakuolen und der Ziliat wird unbeweg- lich. (Tafel 6, Fig. 2-4). Die vollendete Zyste hat die Form einer breiten, langgestreif- ten Ellipse und erscheint weit kleiner als zu An- e = MO o chegando a ter então 25 & ao passo que o tamanho primitivo orca por 50 a 60 /4. A redução total volumetrica do cisto é acompanhada de uma proporcional do ma- cronucleo. O micronucleo é sempre bem vi- zivel nos cistos corados. Não conseguimos observar a saida dos Nyctotheri desses cistos, onde elles ao cabo de algum tempo morrem quer se os conser- ve nas soluções, em que se formaram, quer se os passe para outras. Não nos foi possi- vel ainda tentar a infeção de rans com esses cistos por não as termos seguramente livres de infeção anterior. Manguinhos, 29—3—12. Explicação da estampa Todos os dezenhos foram feitos com a ocul. comp. 4 e a objet. apocrom. 4 m. As Figuras 1 a 4 foram dezenhadas á al- tura da meza e as do N.o 5 a 15 á altura da platina. . Fig. la 4 dezenhos a fresco A! Nycthotherus cordiformis forma vejetativa. 2a 4 Cistos do ciliado em diferentes fazes de evolucáo. 5a 15 Dezenhos feitos em material | fixado pela solução de acido picrico acetico e corado pelo carmin boracico. 5 a JO Nycthotherus cordiformis em di- | ferentes estadios de divizáo 11 a 15 Nycthotherus cordiformis em di- | ferentes estadio de encista- mento. fang;ihr Diameter kann nur 25 / betragen, während er urspruenglich 50—60 / entsprach. Die Verkleinerung der ganzen Zyste, wird von einer entsprechenden des Makronukleus begleitet. Der Mikronukleus ist in gut ge- faerbten Zysten immer sehr deutlich. Das Ausschluepfen der inzystierten Nycto- therus konnte ich nicht beobachten; sie ster- ben nach einiger Zeit ab, gleichviel, ob man sie in der Fluessigkeit belaesst oder sie in frische Loesung uebertraegt. Ich konnte die Infektion von Froeschen mit diesen Zysten noch nicht unternehmen, weil ich ueber keine verfuegte, die sicher uninfiziert waren. Manguinhos, den 20ten April 1912. Erklaerung der Tafel. Alle Zeichnungen wurden mit Kompen- sationsokular 4 und apochromatischem Ob- jektiv 4 mm. entworfen, Fig. 1-4 auf dem Arbeitstische und 5—15 auf der Hoehe des Mikroskoptisches. Fig. 1. 4 Zeichnungen nach frischen Prae- paraten. Fig. 1. Nyctotherus cordiformis, vegetative Form. Fig. 2. 4 Zysten in verschiedenen Entwick- lungsstadien. Fig. 5. 15 Zeichnungen nach Material, wel- ches mit Pikrin-Essigsaeureloesung fixirt und mit Boraxkarmin gefaerbt wurde. Fig. 5. 10 Nyctotherus cordiformis in ver- schiedenen Teilungsstadien. Fig. 11. 15. Derselbe in verschiedenen Sta- dien der Inzystierung. nn LE MEMORIAS DO INSTITUTO OSWALDO CRUZ Tomo IV - 1912 ESTAMPA 6 4 TER HR CE, PATTERN © LTH. HARTMANN-REICHENBACH. 5 PAULO RIO CastroSi Iva. del. BIBLIOGRAFIA, INDOBELE €: 1909 The intestinal parasites of frogs and toads. NS Quarterly Journ. of microscopical Sc. N.o 210 Jan. “KRAUSE, P. 1906 Ueber Infusorien in Typhusstadium mt Deutsch. Archiv f. klin. Med. Vol. 86. À STEIN, E: 1867 Der Organismus der Infusionstiere. y VAE si Notas dipterolojicas pelos Drs. Adolpho Lutz e Arthur Neiva, A propozito da Mydaea pic MACQUART. Dipterologische Mitteilungen von Drs. Adolpho Lutz und Arthur Neiva. Bemerkungen ueber Mydaea pic MACQUART. Sob o titulo: Mydaea anomala JAEN- NIKE, a parasite of South-American birds» o Dr. J. C. NIELSEN publicou em «Vidensk. Meddel. fra den naturh. Foren. — Kjoebenha- ven 1911» um artigo, ilustrado com varias fotografias. Duas destas reprezentam passaros parazitados, determinados como Spermophila gutturalis e Mimus modulator. Já ha muito tempo que observámos ca- zos deste parazitismo que, em certas rejiões, ocorre com bastante frequencia nos filhotes de passaros insessores. Apenas aguardavamos a ocazião de fazer dezenhar nosso material ESA: NEIVA eran genstand zusammengestellt. Wir machen von bibliografia sobre este assunto. Aproveita- mos da ocaziáo, oferecida pela publicaçäo Unter dem Tietel: «Mydaca anomala JAENICKE, a parasite of South-American birds» veroeffentlichte Dr. J. C. NIELSEN in «Vidensc. Meddel. fra den naturh. Foren. Kjoebenhaven 1911.» einen mit mehreren Photographien illustrirten Artikel. Zwei der letzteren zeigen von den Parasiten befallene Voegel, welche als Spermophila gutturalis und Mimus modulator bestimmt sind. Schon seit langer Zeit haben wir Bei- spiele dieser Infektion beobachtet, welche in manchen Gegenden bei den Jungen der Nest- hocker ziemlich haeufig ist; wir warteten nur auf eine Gelegenheit, um unser Material zeichnen zu lassen und Dr. NEIVA hatte be- reits die ganze Bibliographie ueber diesen Ge- der Gelegenheit, welche sich durch die Arbeit von Dr. NIELSEN bietet, Gebrauch, um ee Si) do Dr. NIELSEN, para darmos uma nota so- bre a nomenclatura do diptero. NIELSEN diz á pg. 206, citando a auto- ridade de BRAUER: «but the late Austrian dipterist FR. BRAUER identifies it with Me- sembrina anomala JAENNIKE whose type is found in the collection vor Heyden, now in the possession of the museum of VIENNA. Salientamos uma citação anterior que tam- bem se refere a BRAUER e que rezolve de outro modo a nomenclatura desta mosca. Nos Archivos do Muzeu Nacional etc., pg. 153 MIRANDA RIBEIRO publicou em 1901 sob a epigrafe: MACQ. interessante trabalho, contendo as suas pesquizas sobre moscas, obtidas de lar- vas que parazitavam a pele de filhotes de Peristera rufaxilla. Na impossibilidade de de- terminar a especie, mandou os dipteros ao Prof. JOSEPH MIK, que, por sua vez, teve de pedir o auxilio de BRAUER. Na carta abaixo, transcrita da versão por- tugueza, dada por M. RIBEIRO o Prof. MIK esclareceu a questão: « A mosca foi descrita e dezenhada por « MACQUART nos: Annal. Soc. Entom. de « France, 1853, pgs. 657,660 e pl. XX, n. II. « Elle denominou-a Aricia pic MACQ., por « ter ella (*) sido encontrada no Picus stria- « tus. Mais tarde JAENNICKE descreveu-a « como Mesembrina anomala nos Abhandl. « d. Senkenb. naturforsch. Gesellschaft. Band « VI — 1866 — 1867, pag. 377, como proveni- « ente de Cuba. Encontra-se tambem ai uma « boa ilustração (Taf. 44, fig. 4). Ainda mais « tarde BLANCHARD escreveu um artigo « sobre a mesma mosca (Contributions á « Pétude des diptères parasites nos Annal. « Soc. Entom. de France 1896, pg. 652. Ai « encontra-se uma magnifica ilustração colo- rida pl. 17 figs. 5 — 0. O inseto era dado « como proveniente do Orfolus cayennensis «e O. mexicanas. a * (quer dizer a larva — Nota dos autores) Sobre a Mydaea pici einige Bemerkungen ueber die Nomenklatur der betreffenden Fliege zu machen. NIELSEN sagt auf Seite 206, indem er BRAUER als Autoritaet anfuehrt: «but the late Austrian dipterist FR. BRAUER identifies it with Mesembrina anomala JAENNIKE whose type is found in the collection VON HEYDEN, now in the possession of the mu- seum of VIENNA<. Im Gegensatz hierzu moechten wir ein frueheres Zitat hervorhe- ben, welches sich ebenfalls auf BRAUER be- zieht und die richtige Nomenklatur in anderer Weise feststellt. In den «Archivos do Museu Nacional» etc. von 1901 veroeffentlichte Dr. MIRANDA RIBEIRO auf Seite 153 unter dem Titel: «Mydaea pici Macg.» eine interessante Mit- teilung seiner Untersuchungen ueber Fliegen, welche er aus Larven erzog, die parasitisch in der Haut von zu Peristera rufaxilla ge- hoerigen Nestvoegeln lebten. Da es ihm nicht moeglich war, die Fliegen zu bestim- men, sandte er dieselben an Prof. JOSEPH MIK, der seinerseits die Hilfe von BRAUER in Anspruch nehmen musste. In nachstehendem Briefe, welchen wir aus der portugiesischen Version zurueck- uebersetzen, gibt Prof. MIK Aufklaerungen ueber diese Frage:: «Die Fliege wurde von MACQUART in den Annal. Soc. Entom. de France, 1853, pg. « 657, 660, und pl. XX, n. 11 beschrieben und « abgebildet. Er nannte sie Aricia pici MACQ., weil sie (d. h. die Larve. Anm. der Aut.) « auf Picus striatus getunden wurde. Spaeter « beschrieb sie JAENNIKE als Mesembrina anomala in den Abhandl. d. Senkenb. na- « turforsch. Gesellschaft, Bd. VI, 1866—1867, « pag. 377, aus Cuba. Ebendaselbst findei « sich eine gute Abbildung (Tafel 44, Fig. « 4). Noch spaeter schrieb BLANCHARD « einen Artikel ueber diese Fliege, (Contri- « butions à l'étude des diptères parasites. : Annal. Soc. Entom. de France. 1896, pg. « 652), der von einer sehr schoenen kolorirten « Abbildung begleitet ist (Pl. 17, Fig. 5—9). « Nach dieser Angabe stammt die Fliege von « Oriolus cayennensis und O. mexicanus. A E « Devo-lhe comunicar que náo me foi « lá muito facil determinar a sua mosca na « vasta literatura dipterolojica. Esperava en- « contral-a na grande colegio do Real e « Imperial Museu de Historia Natural. « O Diretor deste Museo, o Dr. BRAUER, « lembra-se de ter recebido para determinar, do Sr. BLANCHARD de Paris, ha um ano, « uma mosca de aspeto semelhante que era a Aricia pici MACQ. « As observações de BRAUER estão men- cionadas no belo trabalho de BLANCHARD. ( Contributions, etc.) « Encontra-se, entretanto, no Museu de « Vienna o exemplar tipo da Mesembrina anomala de JAENNICKE, e nao ha duvida « alguma que o seu identifica-se completa- « aos mente com elle. JAENNICKE deixou-se enganar pelos costumes do inseto e de- terminou-o erradamente como Mesembrina. « Quanto 4 sua colocaçäo, pertence ella Antomideos, possuindo uma vasta « área de dispersäo (S. Domingos, Cuba, « Brazil). Não está mais no genero Arica, «“pois que as especies deste genero tém os « olhos de pequeno tamanho e mais espes- samente vilozos, o que náo acontece com « a Aricia pic MACQ. « Coloco o seu Diptero no genero My- « daea ROB. DESV. Comquanto alguns Di- pterologos o tenham incluido no genero « Spilogaster, póde-se perfeitamente separal-o « deste Spilogaster, sensu strictiort, tem vizi- veis manchas escuras no abdome, em- quanto que esta parte do corpo no genero « Mydaea é completamente imaculada. O Dipterologo inglez MEADE estabe- « Jeceu (**) o genero Mydaea (vide o Entom. « Monthly Mag. 1881, pg. 27). Se MEADE, loc. cit., diz sobre Mydaea « Eyes bare » « não deve o senhor tomar esta fraze ao « pé da letra; elle refere tambem especies de à Mydaea da Europa que teem os olhos tão pouco vilozos que parecem nis, como na « Aricia pict. ** (quer dizer definir. — Nota dos autores). Ich muss Ihnen mitteilen, dass es mir « ziemlich schwer fiel, Ihre Fliege aus der « der weitlaeufigen dipterologischen Littera- « tur zu bestimmen. « grossen Sammlung des K. k. naturh. Mu- « seums zu finden. Ich hoffte, sie in der Der Direktor dieses Mu- seums erinnert sich, vor einem Jahre von « Hrn. BLANCHARD in Paris eine aehn- « liche Fliege zur Bestimmung erhalten [zu « haben; es war dies die Aricia pici MACQ. « Die BAUER'schen Angaben sind in dem « schoenen Werke von BLANCHARD (Con- a tributions etc.) angefuehrt. «Es befindet sich jedoch im Wiener Museum der Typus Mesembrina anomala - JAENNIKE und das Ihrige stimmt mit « demselben zweifellos ueberein. JAENNIKE « sektes verleiten, « liess sich durch die Gewohnheiten des In- dasselbe irrtuemlich als « Mesembrina zu bestimmen. «Was seine Stellung anbetrifft, so ge- « hoert es zu den Anthomyinen und hat ein « weites Verbreitungsgebiet (S. Domingo, Cuba, Brasilien). Es befindet sich nicht « im Genus Aricia, da die Arten dieser Gat- « tung kleine und staerker behaarte Augen « besitzen, was bei Aricia pic MACQ. nicht « der Fall ist. «Ich stelle die Fliege in das Genus My- « daea ROB.-DESV.; obgleich dieses von « einigen Dipterologen in das Genus Spilo- « gaster aufgenommen wurde, laesst es sich doch von diesem ganz gut trennen. Spilo- « gaster, sensu strictiori, hat auf dem Abdo- « dieser Koerperteil men deutliche dunkle Flecken, waehrend beim Genus Mydaea « vollstaendig ungefleckt ist. «Der englische Dipterologe MEADE hat « Genus Mydaea autgestellt (soll heissen de- A finirt Anm. der Autoren) s. Entom. Monthly « mag. 1881, pag. 27). Wenn MEADE, a. A « a. O., ueber Mydaea sagt: «Eyes bare» so duerfen Sie diesen Satz nicht zu buchstaeb- « lich auffassen; er fuehrt auch europaei- « sche Mydaeaarten an, welche so wenig « behaarte Augen haben, dass sie nackt er- « scheinen, wie bei der Aricia pict. E gia « Das minhas pesquizas rezultam os se- « guintes sinonimias : Mydaea pici. MCQ. (Tes- te Mik.) « Sinonimo Aricia pic MACQ. » Mesembrina anomala JAENN. « Spilogaster pici MCQ. in BLANCHARD. (Teste BRAUER) « Si a respeito publicar alguma couza, peco-lhe nao se esquecer de dizer que BRAUER auxiliou a determinacáo da espe- cie da sua mosca, que eu identifico com o tipo de JAENNICKE e coloco no genero Mydaea. >» Pelo exposto vê-se que o diptero em questäo deverá ser assim chamado. Mydaea pic MACQUART — 1853. Sinonimia: Mesembrina anomala (Teste BRAUER.) Jaennicke 1866. Aricia pici MACQ. Spilogaster anomalus BLAN- CHARD 1896. Mydaea anomala JAENN. — NIELSEN 1911. Spilogaster anomala BR. u. RERGST.— ALDRICH 1905. Mydaea spermophilae TOWN- SEND 1902. Mydaea spermophilae TOWN- SEND — ALDRICH 1905. Hylemyia pici MACQ. — AL- RA A AR DRICH 1905. Hylemyia angustifrons LOEW 1861. Hylemyia pici OST.—SACK 1878. Pelas informacóes de MOGENSEN, que remeteu da Argentina material para NIELSEN, os parazitos parecem cauzar pouco mal aos hospedeiros; este fato está de completo acor- do com as nossas observacóes. O Dr. RUY LADISLÁO que a nosso pedido colecionou grande material de larvas, pupas e adultos por elle criados rejistou um cazo de um filhote de guaxe (Cassicus haemorrhous ) cre- cido, portador de 154 larvas. Certo, isto cons- titue caso extraordinario; comumente porem, «Aus meinen Untersuchungen ergibt sich die folgende Synonymie : Mydaea pici MCQ. (Teste MIK). Syn. Aricia pici MCQ. Mesembrina anomala JAENN. Spilogaster pici MCQ. in BLAN- CHARD. (Teste BRAUER). «Wenn Sie etwas ueber den Gegenstand « veroeffentlichen, bitte ich nicht zu ver- « gessen, anzufuehren, dass BRAUER bei der « Bestimmung der Fliege, welche ich mit dem « TYPUS von JAENNICKE identifiziere und « da an Genus Mydaea stellte, mitgeholfen « hat.» Aus den obigen Angaben ergibt sich, dass die fragliche Fliege folgenden Namen tragen muss. Mydaea pici MACQUART 1853. Als Synonyme sind zu betrachten: Mesembrina anomala JAENNIKE 1866 (Teste BRAUER). Aricia pici MCQ. 1853. Spilogaster (anomalus) BLAN- CHARD 1895. Mydaea anomala JAENNIKE- NIELSEN 1911. Spilogaster anomala BR. & BERGST.-ALDRICH 1905. Mydaea spermophilae TOWN- SEND 1902. Mydaea spermophilae TOWN- SEND-ALDRICH 1905. Hylemyia pici MACQ.-ALDRICH 1905. Hylemyia angustifrons LOEW 1861. Hylemyia pici OSTEN-SACKEN 1878. Nach den Angaben von MOGENSEN, welcher NIELSEN Material aus Argentinien sandte, scheinen die Parasiten ihren Wirten wenig Schaden zuzufuegen. Dies stimmt mit unseren Beobachtungen vollstaendig ueberein. RUY LADISLAU, der fuer uns ein reiches Material von Larven, Puppen und aus den- selben gezuechtete Fliegen sammelte, ver- zeichnete einen Fall von einem schon etwas groesseren Nestling von Cassicus haemor- rhous, welcher 154 Larven berherbergte. Dies ist zweifellos ein ungewoehnlicher Fall; da- A A E os passaros hospedam de 6— 10 larvas quazi do mesmo tamanho, o que indica, que o in- seto faz posturas parceladas, como se obser- va para Dermatobia. Nos passaros muito parazitados podem-se encontrar, porem, lar- vas de todas as edades e, no cazo acima ci- tado, as partes do corpo, onde eram encon- | trados em maior numero, foram: regióes axi- lares, femures, tibia e uropijio. O mesmo colega poude observar a seguinte particula- ridade: as larvas adultas, conservam sempre os estigmas, ao nivel do orifício cutaneo circunstancia que a tornam muito aparen- tes, ao passo que, as larvas até certo ta- manho, encontram-se sob a pele, distantes do orificio da loja. As larvas quando muito pequenas, são encontradas juntas; quando maiores, isto nunca se observa, pois são uni- oculares. Em regra geral a cabeça e as azas são os pontos que com mais frequencia são atacados. As larvas formam cazulo e trans- formam-se em pupas no ninho e até sob a terra, ao cabo de 11 dias, na media, o que está de acordo com as observações de MI- RANDA RIBEIRO e BUSCK; MONGENSEN observou a transformação ultima apenas em 5—6 dias o que nos parece muito curto prazo. Temos varias outras observações em parte já bem antigas. Existem outras na lite- ratura cuja citação deixamos para um traba- lho mais minuciozo. Queremos todavia observar que a infeção parece obeter-se somente no ninho, faltando por isso nos passaros adultos. Manguinhos, Maio 1912. gegen beherbergen die Voegel ganz gewoehn- lich 6—10 Larven von annaehernd gleicher Groesse, was andeutet, dass die Fliege ihre Eier in kleinen Posten ablegt, wie man es bei der Dermatobia beobachtet. Wo dagegen eine reichliche Infektion vorliegt, kann man Larven von jedem Alter finden. Im obigen Falle waren die meist besetzten Koerperteile die Axillarregion, Ober- und Unterschenkel, sowie das Uropygium. Derselbe Kollege be- achtete auch den Umstand, dass die erwach- senen Larven ihre Stigmen immer dicht an der Hautoeffnung halten, wodurch sie leicht sichtbar werden, waehrend juengere Larven bis zu einer gewissen Groesse unter der Haut in einiger Entfernung von der Oeffnung des Sackes gefunden werden. Sind die Larven noch sehr klein, so findet man sie noch bei- sammen, was bei den groesseren nicht der Fall ist, da jede in einer eigenen Hauttasche lebt. In der Regel sind der Kopf und die Fluegel am Haeufigsten befallen. Die Larven spinnen sich ein und verpuppen sich im Neste oder unter der Erde, im Mittel nach 11 Ta- gen, was mit den Beobachtungen von MI- RANDA RIBEIRO und BUSK uebereinstimmt; MOGENSEN beobachtete die letzte Meta- morphose schon nach 5—6 Tagen, was eine sehr kurze Frist scheint. Wir besitzen noch zahlreiche andere Be- obachtungen, welche zum Teile schon alt sind. Auch in der Litteratur gibt es noch mehr solche, deren Anfuehrung wir auf eine eingehendere Arbeit versparen. Wir moech- ten aber noch anfuehren, dass die Infektion nur im Neste stattzufinden scheint und daher bei aelteren Voegeln fehlt. Manguinhos, Mai 1912. >> Oe ALDRICH, M. G. BLANCHARD, R. BLANCHARD, R. BRAUER & BER- GENSTAMM BUSCK, AUGUST HUNTER, W. D. LOEW MACQUART, J. OSTEN SACKEN, R. C. RIBEIRO, ALIPIO DE MIRANDA TOWSEND, C. H. TYLERA TOWSEND, C. H. TYLER TOWSEND, C. H. TYLER 1905 1895 1806 1893 1906 1900 1861 1853 1878 1901 1895 1893 1894 135 = BIBLIOGRAFIA. Bibliographie. A catalogue of North American Diptera (or twowinged flies). Smith. Miscel. Coll. part of Vol. — Vol. XLVI No 1444 — pp. 543, 544, 553. Wash. D. C. Bull. Soc. Zool. France. XX p. 118. Contributions à létude des diptères parasites Ann. Soc. Entom. de France LXV pp. 652—4. Die Zweifluegler des Kaiserlichen Museums zu Wien. 6 Vor- arbeiten zu einer Monographie der Muscaria Schizometopa (Ex- clusive Anthomyidae). Pars Il. p. 121 Anmerkungen 114—1. Proc. Ent. Soc. Washington Vol. VIII. Nos, 1-2, pp. 2-3 June Wash. D. C. A catalogue of the diptera of South America, Part. II Trans. Amer. Ent. Soc. Vol. 27, No. 2 p. 12i—155. Wien. entomot. Monatschr. V (41) cit. por OSTENSACKEN. Notice sur une nouvelle espèce d’Aricia, diptère de la tribu des Anthomyides (A. pict). Ann. Soc. Ent. de France, p. 657 660 pl. XX. No. 2. Catalogue of the described diptera of North America 2nd. ed. Smithson. Misc. Collect — 270—p. 167— Wash. D. C. Sobre a Mydaea pici MACQ. Archivos do Museu Nacional do Rio de Janeiro. Vol. XI, Est. I. Trans. Amer. Ent. Soc. Vol. XXII, 79 — cit. por ALDRICH. A botlike Anthomyid, parasite of a bird. Journ. Inst. Jamaica. Vol. I. No. 8. pp. 38. — 382. The Grass-quit Bot, an Anthomyid parasite of nestling birds. Journ. Inst. Jamaica. Vol. 2, N.º 2, pp. 173—174. Sobre uma variante do processo gravimetrico. Simplificaçäo do processo. Processo picnogravimetrico pelo Dr. Alcides Godoy. Assistente. Ueber eine Modifikation der gravimetrischen Methode. Vereinfachung des Prozesses. Pyknogravimetrische Methode von Dr. Alcides Godoy. Assistent. Nas analizes executadas pelo processo gravimetrico habitual o precipitado só é pe- zado quando completamente izolado. Isto exije lavajens sucessivas, filtração, dessecação, incineração de papel de filtro seguida muitas vezes de redução de oxido (dozajem de co- bre), outras, ao contrario, de oxidação e nova precipitação (dozajem da prata). No processo acima, a separação do precipitado em estado de pureza não é con- dição em absoluto necessaria para que se conheça seu pezo, fim do processo ana- litico; este pezo pode ser obtido, estando o precipitado ainda no liquido em que se formou. Em primeiro Ingar devo referir os pro- cessos em que se procura medir o volume Bei den durch die ueblichen gravimetri- schen Methoden ausgefuehrten Analysen wird das Praezipitat erst gewogen, wenn es voellig isoliert ist. Es verlangt dies wiederholte Auswaschung, Filtrierung, Trocknung, Ver- aschung des Filtrierpapieres, manchmal mit folgender Reduktion des Oxyds (Dosierung von Kupfer), anderemale dagegen mit Oxy- dation und wiederholter Praezipitierung (Do- sierung des Silbers). Bei obigem Vorgange ist die Ausschei- dung des Praezipitats in reinem Zustande, keine absolut notwendige Bedingung, um das Gewicht des Praezipitats zu kennen, was Endzweck des analytischen Prozesses ist; dieses kann festgestellt werden, waehrend | sich das Praezipitat noch in der Fluessigkeit, in der es gebildet wird, befindet. In erster Linie habe ich der Methoden zu | gedenken, nach welchen man das Voulmen ——— ky ———— do precipitado, deixando que este se depozite num frasco graduado e avaliando a altura que elle ocupa; como emprego destes pro- cessos posso citar dois exemplos, o de do- zajem de albumina pelo albuminometro de ESBACH e avaliação numerica da reação de precipitação segundo NUTTALL. A avaliação da quantidade dum corpo em suspensão pela medida do seu volume é ainda empregada no cazo da dozajem das gorduras do leite, e do numero de globulos sanguineos, nestes dois ultimos exemplos, recorrendo-se para a completa separação do liquido e precipitado á ação da força centrifuga. Conhecido, assim, o volume do precipi- tado pela simples multiplicação delle pela den- sidade do corpo se obtem o pezo do preci- pitado. O problema para uma solução preciza está, pois, somente, em avaliar o mais rigo- rozamente o volume do precipitado. Consideremos para isto o cazo da deter- minação das densidades dos corpos solidos pelo processo do frasco, e convencionemos, para encurtar a expozição, chamar: Vp o vo- lume do corpo solido V1 o volume do liqui- do. O volume do precipitado (Vp) mais o volume liquido (Vl) são naturalmente iguais ao volume total do frasco ou picnometro, volume este que denominaremos V1. A den- sidade do corpo solido chamaremos D, a do liquido D., assim o pezo do precipitado será Vp. d. o pezo do liquido será VI. d. O pezo do precipitado e do liquido será Vi. D. O pezo de VI. d + Vp. D chamaremos P1, o de VI. d + Vp. d dezignaremos por P 2. Escreven- do estas igualdades aljebricamente temos: Vp D + VL d=P: (1) Vp. d + VI d=P> (2) Subtraindo do (1) o valor de (2) e simplificando, verifica-se Vp. D— Vp. d =P:—P2 (3) ou Vp. D=P:—P2 + Vp.d (4) des Praezipitats dadurch zu messen ver- sucht, dass man es in einem graduiertem Glase sich absetzen laesst und dann den ein- genommenen Raum bestimmt; 2 Beispiele moegen fuer die Anwendungsweise dieser Methoden genannt werden: die Dosierung des Eiweisses durch ESBACH's Albuminometer und die numerische Bestimmung der Praezi- pitats-Reaktion nach NUTTALL. Die Be- stimmung der Menge eines suspendierten Koerpers mit Hilfe der Massanalyse findet noch ihre Anwendung bei der Dosierung des Fettgehaltes der Milch und der Zahl der roten Blutkoerperchen, wobei man in den beiden letzten Faellen zur voelligen Abschei- dung der Fluessigkeit vom Niederschlag der Zentrifuge sich bedient. Wenn so das Volumen des Niederschlages bekannt ist so erhaelt man durch einfache Multiplikation desselben mit dem Spezifischen Geroicht des Koerpers das Gewicht des Nie- derschlages. Infolgedessen ist es zur Loesung des Problemes nur noetig, dass Volumen des Niederschlages aufs genaueste abzuschaetzen. Wir wollen hierfuer den Fall der Be- stimmung des spezifischen Gewichtes der festen Koerper durch die Flaeschchen-Methode in Betracht ziehen und um unsere Darstel- lung abzukuerzen, folgende Austunecke ge- branchen: Vp = Volumen des festen Koerpers, VI = Volumen der Fluessigkeit. Das Vo- lumen des Niederschlages (Vp) + Volumen der Fluessigkeit (VI) sind natuerlich gleich dem Gesamt-Volumen des Flaeschchens oder des Pyknometers, das wir V1 benennen wol- len. Das spezifische Gewicht des festen Koerpers bezeichnen wir mit D, dass der Fluessigkeit mit d; dann ist das Gewicht des Niederschlages Vp. D und das Gewicht der Fluessigkeit: VI. D. Das Gewicht der Flues- sigkeit und des Niederschlages: Vi. D. Das Gewicht: VI. d + Vp. D benennen wir mit Pr; das Gewicht: VI. d + Vp. d mit P2. Bringen wir diese Gleichungen in eine algebraische Form, dann haben wir: Vp. D + VI. d= Pi (1) Vp: di Vive d)—"P2 (2) Subtrahiert man den Wert (2) vom Werte (1) und vereinfacht, ergibt sich: Vp. D — Vp dd = Pr— Pz (3) oder Vp. d =P. — P2 + Vp. d (4) dividindo-se ambos os termos da igualdade (3) por Vp e simplificando temos : Pi —Pa Di E (5) ou Vp= == (6) substituindo á direita na igualdade (4) Vp pelo seu valor em (6) obtem-se finalmente p,(P1—P2) d Vp. D—Pi Da (7) Chegados á formula (7) temos deduzido a formula que permite calcular o pezo do precipitado que náo é senäo Vp. D e cujo valor numerico é dado pelo membro á direi- ta onde os simbolos podem ser substituidos por valores ou conhecidos ou a determinar pela experiencia. Notemos ainda que a igualdade (6) Pi—P2 BE and nos permite calcular o volume do precipita- do, independente da medida direta delle. Multiplicando ambos os termos desta igualdade por D, temos que se torna identica 4 que dá GAUD (1804) desde que se facam algumas transformaçôes, isto é, dividindo-se ambos os termos da fra- cáo que forma O segundo membro por D, temos P1—P2a Vp. D — | Van D que é escrito por GAUD y P=Vid a À visto que : p igual a Vp. D; P igual a P1; Vtd igual a P2; A igual a D; isto de acordo com as denominacóes do autor. 138 Durch Division der beiden Teile der Gleichung (3) mit Vp und Kuerzung haben wir Pi — P2 D d = Vp (5) oder 2 Pat Pa NP ramp gn ala Ersetzt man rechts in Gleichung (4) Vp durch seinen Wert in Gleichung (6) resul- tiert schliesslich : E (Pi — P2) d = DE Pi P2 Vp. (7) Mit dieser Gleichung (7) haben wir die Formel abgeleitet, vermoege der wir das Ge- wicht des Niederschlages, das kein anderes ist als Vp. D, berechnen koennen und des- sen numerischer Wert im rechten Teile der Gleichung dargestellt ist, in der sich die ein- zelnen Glieder durch gegebene oder durch die Untersuchung bestimmbare Werte er- setzen lassen. Wir bemerken noch, dass die Gleichung (6) uns die Berechnung des Volumens des Nie- schlages ermoeglicht, unabhaengig von der direkten Messung desselben. Durch Multiplikation beider Teile der Gleichung mit D, haben wir: (Pi: — P2) D A DEA Dies ist identisch mit der Gleichung von GAUD (1894), sobald man einige Umaende- rungen trifft, naemlich beide Teile des Bru- ches durch D dividiert, also : Vp. D Pi — P2 Vp. = d TND GAUD schreibt dies folgendermassen : EDS Na aes A wobei: p = Vp. D; P = Pr; Vid — Pz; A D, in Uebereinstimmung mit den Be- zeichnungen des Autors. FE Devemos entretanto fazer notar que GAUD e antes delle BAiLEZ, G. & CAIN, J. (1890) se limitaram a um cazo especial, da pezada dum precipitado em suspençäo em agua dis- tilada; d, para elles, reprezentava a densida- de da agua á temperatura t. GAUD, traba- lhando com solução fortemente alcalina, como o licor de FEHLING estabeleceu a condição de que o precipitado de oxidulo de cobre fosse neutro á fenolftaleina. Pensamos estender a aplicação de metodo a cazos em que o liqui- do é outro que a agua distilada, pela deter- minação direta da densidade delle. Notemos ainda que o autor não dá importancia á di- latação do precipitado que torna necessarias as correções de temperatura e pressão. No processo de BAILEZ & CAIN (1891 ) ha a necessidade de correção pela redução ao pezo no vacuo, visto que elles só faziam uma pezada, utilizando deste modo o pezo absoluto do picnometro cheio de agua com o precipitado para o calculo, visto que P2 é calculado. Na nossa maneira de operar, ao contrario, a diferença Pi — P 2 é dada por pezadas diretas, portanto, as mesmas influen- cias que ajiram sobre a determinação do pezo do picnometro na ocazião de se fazer a pe- zada para determinar P1 atuaram por ocazião da pezada que dará Pa. Vejamos os valores conhecidos e o modo de determinar os desconhecidos. Para isso, imajinemos uma reação de precipitação, que se passe num frasco de volume conhecido ( V1). D é conhecido e se encontra nas ta- belas ou será determinado por um ensaio especial que estabelecerá seu valor á tempe- ratura da experiencia. (Vp + VI). d não pode ser obtido diretamente, enchendo-se comple- tamente o picnometro com o liquido que en- volve o precipitado por ocazião da determi- nação de Pi, por ser Vp menor que V1. Indessen muessen wir betonen, dass GAUD und vor ihm BAILEZ, G. & CAIN, J. (1890) sich auf einen ganz speziellen Fall beschraenkten, naemlich auf die Gewichts- bestimmung eines in destilliertem Wasser suspendierten Niederschlages; d bedeutete fuer sie das spezifische Gewicht des Wassers bei Temperatur t. GAUD, der mit einer stark alkalinischen Loesung, wie die FEHLING’sche arbeitete, stellte die Bedingung fest, bei der Kupferoxydul sich neutral gegen Phenolpha- talein verhielte. Wir gedachten die Anwen- dung der Methode auf Faelle mit anderen Fluessigkeiten als destilliertes Wasser auszu- dehnen, durch direkte Bestimmung des spe- zifischen Gewichtes derselben. Es sei noch angefuehrt, dass der Autor kein Gewicht auf die Ausdehnung des Niederschlages legt, der Korrekturen bezueglich Temperatur und Druck noetig machte. Bei der Methode nach BAILEZ & CAIN (1891) muss eine Korrektur wegen der Re- duktion auf das Gewicht im Vakuum statt- finden, denn sie fuehrten nur eine Gewicht- bestimmung aus, wobei sie das absolute Ge- wicht des mit Wasser und Niederschlag voll- gefuellten Pyknometers zur Berechnung be- nutzten, mit Ruecksicht darauf, dass P2 berechnet wird. Bei unserem Vorgehen da- gegen, ist die Differenz P1—P 2 durch direkte Waegungen gegeben; die naemlichen Ein- fluesse also, die sich fuer die Gewichtsbe- stimmung des Pyknometers gelegentlich der Waegung zur Feststellung von Pi geltend machen, wirken auch gelegentlich der Wae- gung behufs Auffindung von P2. Wir wollen jetzt die bekannten Werte und die Art der Auffindung der unbekannten betrachten. Zu diesem Zwecke, denken wir uns die Bildung eines Niederschlages, die in einem Glase von gegebenem Volumen vor sich geht (Vi). D ist bekannt und findet sich in den Tabellen oder wird durch eine beson- dere Untersuchung, die seinen Wert bei der Temperatur des Experimentes ergibt, be- stimmt. (Vp + Vi). d kann man nicht di- rekt feststellen, da man den Pyknometer voel- lig mit der das Praezipitat enthaltenden Fluessigkeit bei Gelegenheit der P1 Bestim- nn Para que isto fosse exequivel teriamos que preparar uma solucáo que tivesse a mesma densidade que o liquido envolvente do pre- precipitado. Isto, porém, é obtido de modo mais simples, estabelecendo o pezo de um volume apropriado e conhecido do liquido e multiplicando-se este pezo pela relaçäo exis- tente entre este volume e V1. O pezo de Vp. D + VI. d é dado pela pezada do precipita- do mais o liquido, formando o todo um vo- lume total igual a Vi. Temos, como se vé, todos os elementos para conhecermos O pezo do precipitado. A constancia da densidade dos corpos, quando precipitados, condicáo necessaria para exatidäo do processo, é a unica que poderá oferecer baze a duvidas. Compete á tecnica e á experiencia estabelecer as condições, em que se deve dar a precipitação para que o corpo se precipite sempre com a mesma den- sidade. O que é necessario é que a precipi- tação se dé sempre do mesmo modo e que o corpo precipitado seja sempre formado da substancia no mesmo estado fizico ( cristalino, amorfo, etc.). Rezultam dos estudos de BEU- DANT (1828) que para que se obtenham corpos com a mesma densidade é necessario que pertencam a mesma variedade cristalina ou amorfa. A densidade será tanto maior quanta a cristalização se der mais regular- mente. Os pequenos cristais säo os que tém maior densidade. A diferenca das densidades entre o estado amorfo e cristalizado será tan- to menor quanto menores forem as dimen- sões das particulas ou dos cristais. Naturalmente isto é verdadeiro quando a densidade é determinada pelo processo de frasco. De outro modo, o estado de divizao tem real importancia; a este respeito é par- ticularmente interessante a memoria de HA- SENFRATZ (1798). Este autor verificou que mung fuellt, nachdem Vp kleiner ist als Vi. Um dies durchzufuehren, muessten wir eine Loesung bereiten, die das gleiche spezifische Gewicht wie die den Niederschlag bergende Fluessigkeit haette. Indessen dies laesst sich auf viel einfachere Weise erreichen, indem man das Gewicht eines geeigneten und be- kannten Fluessigkeitsvolumens feststellt und dieses Gewicht mit dem zwischen diesem Volumen und Vi bestehenden Verhaeltnis multipliziert. Das Gewicht Vi x D + Vld ist bestimmt durch Waegung des Praezipi- tats + Fluessigkeit, und das Gesamtvolumen ist dann Vi. Man ersieht daraus, dass wir alle Bestandteile, um das Gewicht des Nie- derschlages zu erhalten, besitzen. Die Bestaendigkeit des spezifischen Ge- wichtes der einmal praezipitierten Koerper, eine fuer die Genauigkeit des Prozesses un- entbehrliche Bedingung, waere die einzige Eigenschaft, die Zweifel erregen konnte. Es ist Sache der Technik und der Erfahrung, die Bedingungen ausfindig zu machen, in wel- chen der Niederschlag zu erfolgen hat, da- mit der Koerper immer das gleiche spezi- fische Gewicht aufweist. Es ist noetig, dass der Niederschlag immer in der gleichen Weise erfolge und der niedergefallene Koer- per immer in gleicher physikalischer Beschaf- fenheit erscheine (kristallinisch, amorph etc.). Aus den Forschungen BEUDANT (1828) geht hervor, dass zur Erlangung von Koer- pern mit demselben spezifischen Gewicht, diese die gleiche kristallinische oder amorphe Beschaffenheit aufweisen muessen. Das spe- zifische Gewicht ist um so hoeher, je gleich- maessiger die Kristallisierung. Die kleinen Kristalle haben das hoechste spezifische Ge- wicht. Der Unterschied des spezifischen Ge- wichtes zwischen der amorphen und kristalli- nischen Beschaffenheit wird um so kleiner sein, je geringer der Umfang der Teilchen oder der Kristalle ist. Es verhaelt sich dies natuerlich tatsaech- lich so, wenn das spezifische Gewicht ver- mittelst der Flaeschchenprobe bestimmt wird. Anderseits, hat das Verhalten im zerkleinerten Zustande wirklichen Wert; nach dieser Rich- tung verdient die Arbeit von HASSENFRATZ a densidade dum pedaco de vidro era de 2.4739; triturado então o vidro num almofa- riz até ficar reduzido a pó e novamente de- terminada a sua densidade, pelo calculo da perda de pezo que sofria quando mergulha- do em agua, encontrou uma densidade de 2.3995. A densidade do pó de vidro determi- nada pelo processo de frasco era de 2.4807 donde conclue o autor que a variação da densidade dos corpos devida a sua superficie cessa quando se emprega o processo de frasco. A este respeito devemos ainda fazer notar que a densidade dos corpos é uma proprie- dade diretamente ligada á sua estrutura in- tima, de modo a se poder calcular a densi- dade dos corpos solidos ou liquidos do mes- mo modo que se calcula a densidade teorica dos gazes como foi demonstrado por SEME- NOFF (1865). Ássim vemos que o estado de extrema divizão dos corpos que constituem os preci- pitados é uma condição favoravel para a cons- tancia da densidade do precipitado. Deve-se tomar em consideração, entre- tanto, a adezão de moleculas gazozas ao pre- cipitado. Esta adezão se dá, como estabele- ceu JOULIN, citado por BORDIER (1898); um solido mergulhado num liquido adsor- ve uma quantidade de gaz diretamente pro- porcional á pressão e inversamente á tem- peratura. MERGET, igualmente citado por BORDIER ( 1098 ), para demonstrar a atmos- fera aderente estabelece 3 modos diversos : aumento da temperatura do liquido, diminui- ção da pressão, emprego dum liquido satu- rado dum gaz inerte. Estes processos serão igualmente aplicaveis para reduzir a camada de gaz ou do que possa estar adsorvido pelo precipitado, sendo que no ultimo processo, seria necessario terminar pela transformação do gaz acido carbonico, eic., num sal, por meio duma reação quimica. === (1798) besonderes Interesse. Dieser Autor stellte fest, dass das spezifische Gewicht eines Stueck Glases 2.4739 betraegt; wird dann das Glas in einer Reibschale zerrieben, bis es Pulverform annimmt, und nun nelerdings das spezifische Gewicht bestimmt, durch die Berechnung des beim Eintauchen in Wasser zustandegekommenen Gewichtsverlustes, so war dasselbe 2.3995. Das durch die Flaesch- chenprobe festgestellte spezifische Gewicht des Pulvers des Glases war 2.4807 und da- raus schliesst der Autor, dass die Veraen- derung des spezifischen Gewichtes der Koer- per je nach ihrem Flaechenraum nicht mehr eintritt, wenn man die Flaeschchenprobe an- wendet. Inbezug darauf muessen wir noch be- merken, dass das spezifische Gewicht der Koerper eine direkt an ihre innerliche Struk- tur geknuepite Eigenschaft ist, so dass man imstande ist, das spezifische Gewicht der festen oder fluessigen Koerper auf dieselbe Weise zu berechnen, wie das theoretische spe- zifische Gewicht der Gase, wie SEMENOFF (1865) gezeigt hat. Daraus ersehen wir, dass der Zustand aeusserster Zerkleinerung der den Nieder- schlag bildenden Koerper eine guenstige Be- dingung fuer die Bestaendigkeit des spezi- fischen Gewichtes des Niederschlages bietet. Man muss jedoch die Adhaesion der gasfoermigen Molekuele an das Praezipitat beruecksichtigen. Diese Adhaesion tritt auf, wie JOULIN feststellte, (zitiert von BORDIER 1898), wenn ein in Fluessigkeit versenkter fester Koerper eine dem Drucke direkt und der Temperatur umgekehrt proportionale Menge Gas an seiner Oberflaeche verdichtet. MER- GET, ebenfalls von BORDIER zitiert (1898), erwaehnt 3 verschiedene Methoden, um die adhaerente Atmosphaere zu zeigen: Steige- rung der Temperatur der Fluessigkeit ; Vermin- derung des Druckes; Anwendung einer mit einem inerten Gas gesaettigten Fluessigkeit. Diese Verfahren sind gleichmaessig anwendbar, um die Gasschicht oder das um den Nieder- schlag verdichtete Gas zu reduzieren; im letzteren Falle jedoch muss man schliesslich das Kohlensaeuregas etc. mittels einer che- mischen Reaktion in ein Salz umwandeln. 142 Deve-se notar que, se operando a forma- cáo do corpo em meio liquido privado de ar, o precipitado não sofrerá a ação da ade- zão gazoza, dade. que diminuiria a sua densi- Tecnica. O frasco em que se faz a precipitação é o proprio picnometro, ou frasco de densida- de. O tipo de REGNAULT nos parece pre- ferivel, entre os existentes. A capacidade de- verá ser a menor possivel, compativel com a solubilidade do corpo a dozar e dos reajen- tes. A forma cilindrica, para que se obtenha maior superficie e as paredes finas para que a temperatura de convenção se equilibre o mais depressa, são condições vantajozas para a rapidez dos rezultados. O vidro deverá ser rezistente ás ações quimicas e oferecer o me- nor indice de dilatação possivel, para que a Estas qualidades se encontram no vidro rezistente capacidade do picnometro não varie. R. no de Jena ou, ainda melhor no quartzo fundido e transparente. O fechamento do fras- co por meio da respetiva rolha será utilizado de preferencia ao traço no gargalo para re- ferir a capacidade do frasco. E' conveniente que a superficie em contato da rolha e do frasco seja o mais finamente esmerilhada pos- sivel, sendo preferivel que fossem polidas, visto que, então, os aneis de NEWTON se- rão criterio objetivo do fechamento exato, além de permitirem maior exatidão. O gargalo não deverá ser de menos de 3 mm., de modo a ser facil a introdução e a retirada do liquido. A utilização do traço como limite é me- nos exata. Uma operação preliminar necessaria a todo o ensaio analítico é o estabelecimento da determinação da relação entre os volumes de picnometro, que serve de frasco de rea- ção e um volume menor, igualmente cons- tante, que poderá ser, ou a capacidade dum outro picnometro, duma pipeta, ou o volume Es ist zu bedenken, dass bei der Bildung des Koerpers in einer gegen Luft abgeschlos- senen Fluessigkeit der Niederschlag keiner sein spezifisches Gewicht herabsetzenden Wirkung der Gasadhaesion ausgesetzt sein wird. Technik. Das Flaeschchen, in dem die Reaktion ausgefuehrt wird, ist der eigentliche Pykno- meter oder das Flaeschchen zur Bestimmung des spezifischen Gewichtes. Unter den ver- schiedenen Typen scheint uns der von REG- NAULT den Vorzug zu verdienen. Der Rauminhalt muss so klein sein, als die Loes- lichkeit des zu dosierenden Koerpers und der Reagenzien es zulaesst. Cylindrische Form, um ueber eine groessere Oberflaeche zu verfue- gen, und duenne Wandungen, zur moeglichst schnellen Einstellung der vereinbarten Tem- peratur, sind guenstige Bedingungen, um schnelle Resultate zu erhalten. Das Glas muss den chemischen Reaktionen wider- stehen und einen moeglichst geringen Aus- dehnungsgrad aufweisen, damit der Raum- inhalt des Pyknometers keine Veraenderung erfaehrt. Diese Eigenschaften besitzt das resistente Jenaer R-glas, oder noch besser, geschmolzener, durchsichtiger Quarz. Der Verschluss des Flaeschchens mit dem dies- bezueglichen Stoepsel ist vorteilhaîter als ein Teilstrich am Halse, um den Rauminhalt des Flaeschchens zu bestimmen. In zweckmaes- siger Weise soll die mit dem Flaeschchen in Beruehrung kommende Flaeche des Stoepsels moeglichst fein geschliffen sein, noch besser poliert, nachdem dann das Auftreten der NEWTON'schen Ringe objektiv den genauen Verschluss anzeigt; ausserdem ermoeglichen polierte Stoepsel eine erhoehte Genauigkeit. Der Hals darf nicht weniger als 3 mm. weit sein, um die Fluessigkeit leicht einfuehren und herausnehmen zu koennen. Die Anwendungen des Teilstriches als Grenze bietet weniger Genauigkeit. Bei jedem analytischen Versuch ist es notwendig, vorher das Verhaeltnis festzu- stellen zwischen dem Volumen des Pykno- meters, der als Reaktionsflaeschchen Ver- de liquido que desloca um corpo introduzido no picnometro onde se dá a reação. A determinação da relação é feita do se- guinte modo: Cazo de dois picnometros. Es- tabelece-se por pezada a capacidade, em agua distilada, de mesma temperatura, dos dois picnometros e divide-se a capacidade do maior pela do menor. Esta operação é repetida va- rias vezes. Tira-se a media. Exemplo : Determinação da relação entre as capa- cidades do picnometro 25 e o 10. Cheio até a rolha. Agua distilada a temperatura de 260 Pezo do picnometro 25 cheio d'agua. 29.1616 » » vazio e seco. 13.1964 Capacidade 15.9652 Pezo do picnometro 10 cheio d'agua. 18.9315 » » » vazio e seco. 8.3558 10.5757 22015-00521 Relação 1057571 = 1.50961 log. R= 1.78903 No cazo do frasco de reação e duma pi- peta = Peza-se o picnometro cheio d'agua. No dezarrolhar tome-se cuidado para que não se perca a menor quantidade de liquido e pelo mesmo motivo deve-se evitar que a ro- lha toque qualquer corpo com a parte que esteve em contato com a agua. Aspira-se com uma pipeta de precizão o liquido até o tra- ço, evitando o seu transbordamento. Á por- ção da pipeta que deve ser introduzida será previamente passada uma pequena camada de oleo de vazelina. Uma delgadissima ca- mada é suficiente para evitar a adezão do liquido. A diferença de pezo do picnometro antes e apoz a retirada do liquido indica a capacidade da pipeta. A capacidade do picno- 143 - wendung findet, und einem geringeren, gleich- falls konstanten Volumen, dass aus dem Raum- inhalt eines anderen Pyknometers, einer Pi- pette oder aus dem Fluessigkeitsvolumen bestehen kann, dass ein in den fuer die Re- aktion benutzten Pyknometer gebrachter Koer- per verdraengt. Dieses Verhaeltnis wird folgendermassen bestimmt: Nehmen wir zwei Pyknometer an. Durch Waegung wird der Rauminhalt mit destilliertem Wasser von gleicher Tempera- tur in beiden Pyknometern festgestellt und dann der Rauminhalt des groesseren durch den des kleineren dividiert. Dieser Vorgang wird verschiedenen Male wiederholt, und dann der Durchschnittswert genommen. Beispiel : Bestimmung des Verhaeltnisses zwischen | dem Rauminhalt des Pyknometers 25 und 10. Dieselben sind bis zum Stoepsel mit destil- liertem Wasser von 260 gefuellt. Gewicht des Pyknometers 25 ge- fuellt mit Wasser . Bo cee PATEL alto) Gewicht des Pyknometers 25 im leeren trockenen Zustand . . 13.1694 Rauminhalt RE MTS 0652 Gewicht des Pyknometers 10 ge- fuellt mit Wasser . STI BOSS Gewicht des Pyknometers 10 im leeren und trockenen Zustand 8.3558 Rauminhalt 10.5757 15/9652 Verhaeltnis 105757 — 1.50961 log. R = 1.78003 Bei Verwendung des Pyknometers und einer Pipette: Waegung des mit Wasser ge- fuellten Pyknometers. Beim Herausnehmen des Stoepsels muss man sich hueten, auch die kleinste Menge Fluessigkeit zu verlieren und deshalb vermeiden, dass der Stoepsel, mit der mit dem Wasser in Berueh- rung gewesenen Seite, an irgend einen Ge- genstand gebracht wird. Mit der Praezisions- pipette wird die Fluessigkeit bis zum Teil- strich aspiriert und ein Ueberschreiten des- selben vermieden. Der Teil der Pipette, der eingefuehrt werden soll, wird vorher mit einer kleinen Schicht Vaselinoel bedeckt. A | PV = metro dividida pela capacidade da pipeta for- nece a relação procurada. Exemplo: Picnometro 10. Pipeta 51. Pezo do picnometro vazio . 8.3563 Pezo do picnometro cheio d'agua de temperatura de 270. 18.9285 Pezo do picnometro com agua apóz a retirada de um volume cor- respondente 4 pipeta . 14.0119 Capacidade do Capacidade da picnometro 10. pipeta 51. 18.9285 18.9285 8.3563 14.0119 10.5722 4.9166 10.5722 R = — = 2.15034 = 4.9166 .024168 691660 log. R= .332508 Cazo de imersäo dum corpo solido no picnometro :— Por fim a determinaçäo do volume d'agua que desloca um corpo introduzido no picno- metro é feita como acima, sendo que em lu- gar de retirar a agua com a pipeta mergu- lha-se o corpo no interior do picnometro. Arrolha-se e enxuga-se, peza-se novamente. A diferença do pezo antes e apoz a introdu- ção do corpo e subtraido o pezo deste, in- dica o volume deslocado. A divizão da capa- cidade do picnometro pelo volume do corpo mergulhado dá a relação procurada. Exemplo : Frasco 156. Corpo imerjente 14. Pezo do frasco cheio de agua distilada á 25,50. 156.914 Pezo do frasco vazio. 36.664 Capacidade do frasco 120.250 Eine ganz duenne Bestreichung genuegt, um das Anhaften von Fluessigkeit zu verhindern. Der Unterschied des Gewichtes des Pykno- meters vor und nach der Entnahme der Fluessigkeit gibt den Rauminhalt der Pipette an. Der Rauminhalt des Pyknometers, divi- diert durch den der Pipette, bestimmt das gesuchte Verhaeltnis. Beispiel: Pyknometer 10; Pipette 51. Gewicht des leeren Pyknometers 8.3563 Gewicht des Pyknometers ape mit Wasser von 270. . 18.9285 Gewicht des Pyknometers ae Was- ser, nach der Entnahme des der Pipette entprechenden Volumens 14.0119 Rauminhalt des Rauminhalt der Pyknometers 10 Pipette 51 18.9285 18.9285 8.3563 14.0119 10.5722 4.9166 10.5722 R = AO = 2.15034 = .024168 . 691660 log. R = .332508 Fall eines in den Pyknometer getauchten festen Koerpers: Die Bestimmung des Wasservolumens, das von einem in den Pyknometer gesenkten Koerper verdraengt wird, wird schliesslich wie oben angegeben vorgenommen, wobei, anstatt das Wasser mit der Pipette aufzu- saugen, der Koerper in das Innere des Pyk- nometers eintaucht. Man setzt dann den Stoepsel auf, trocknet ab und bestimmt neuer- dings das Gewicht. Aus der Differenz des Gewichtes vor und nach der Einfuehrung des Koerpers und nach Abzug des letzteren be- kommt man das verdraengte Wasservolumen, Durch Division des Rauminhaltes des Pykno- meters durch das Volumen des eingetauchten Koerpers erhaelt man das gesuchte Verháltnis. Beispiel : Flaeschchen 156. Einzutauchender Koer- per 14. Gewicht des mit destilliertem Was- ser von 25,50 gefuellten Flaesch- chens 156.941 Pezo do frasco 156 contendo o corpo imerjente e completada a sua capacidade com agua distilada 25 Sor. 157.0165 Pezo do frasco 156 (36.664 gr.) mais o pezo do corpo imer- jente 14 (14.7573 gr. ). 51.4213 Capacidade do frasco 156 menos o volume do corpo imergen- te 14. 105.5952 Capacidade do frasco 156. 120.2500 Capacidade do frasco 156 menos o volume do corpo imerjen- te 14. 105.5952 Volume do corpo imerjente 14. 14.6548 105.5952 R = —— = 7.205 14.6548 log. R. = 0.857665 O modo mais simples e mais exato de operar é pezar a substancia a analizar dire- tamente no interior do picnometro; se fôr solida adiciona-se um liquido dissolvente. No cazo de liquido pode-se introduzir um volume determinado delle. O volume da soluçäo será de cerca de menos de metade da capacidade do picnometro, o reajente precipitante, em solucáo concentrada, será adicionado entáo; ajita-se brandamente para misturar os liqui- dos. Verifica-se si a quantidade de reativo é suficiente. Aquece-se, cazo seja indicado. Res- fria-se, mergulhando o picnometro n'agua cor- rente. Deixa-se durante cerca de 3 minutos num cristalizador que contenha agua á tem- peratura ambiente, de modo que atinja o ni- vel do liquido no picnometro. Retira-se, com- pleta-se o volume com agua distilada, com a mesma temperatura, arrolha-se, e movimenta- se fracamente o precipitado para homojenizar o liquido. Deixa-se repouzar até que o preci- 145 36.664 120.250 Gewicht des leeren Flaeschchens Rauminhalt des Flaeschchens Gewicht des Flaeschchens 156, den einzufuehrenden Koerper enthal- tend und vollgefuellt mit destillier- tem Wasser von 25,50 . . 157.0165 Gewicht des Flaeschchens (36.664 gr.) + Gewicht des einzufuehrenden Koerpers 14 (14.7573) gr.) . 51.4213 Rauminhalt des Flaeschchens 156 weniger Volumen des einzufueh- renden Koerpers 14 . 105.5952 Rauminhalt des Flaeschchens 156 120.2500 Rauminhalt des Flaeschchens 156 weniger Volumen des einzufueh- renden Koerpers 14 . . 105.5952 Volumen des einzufuehrenden Koer- pers 14 14.6548 105.5952 log. R — 0.857665 Die einfachste und genaueste Art des Vorgehens besteht darin, die zu analysierende Substanz direkt im Innern des Pyknometers zu wiegen; ist dieselbe fest, so setzt man eine aufloesende Fluessigkeit zu. Ist sie fluessig, so kann man ein bestimmtes Vo- lumen derselben einfuehren. Das Volumen der Loesung soll weniger als die Haelfte des Rauminhaltes des Pyknometers ausmachen; das praezipitierende Reagenz wird in kon- zentrierter Loesung alsdann zugefuegt und schwach geschuettelt, um die Fluessigkeit zu vermischen. Man prueft, ob die Menge des Reagenz genuegt. Falls angezeigt, erwaerme man. Die Abkuehlung geschieht durch Ein- tauchen des Pyknometers in laufendes Wasser. Man laesst denselben ungefaehr 3 Minuten in einem Krystallisator, der Wasser von Zimmertemperatur enthaelt und zwar so, dass das Wasser das Niveau der Fluessigkeit im Pyknometer erreicht, nimmt ihn dann heraus, fuellt mit destilliertem Wasser von gleicher Temperatur auf, setzt den Stoepsel auf, und bewegt den Niederschlag gelinde, um so ein gleichartiges Verhalten der Fluessigkeit zu be- wirken. Hierauf laesst man das Ganze ste- + —— e ——— pitado se depozite e o liquido se aprezente claro. Si, na ocaziao de completar o volume com agua distilada, esta estivesse um pouco resfriada — 10 a 20 abaixo da temperatu- ra do ambiente—basta arrolhar de novo; si ao contrario, a temperatura do liquido estivesse superior, dá-se a penetracáo de bolhas de ar no interior, entáo, completa- se de novo o volume com agua distilada; arrolha-se, entáo, fortemente. Enxuga-se as bordas da rolha e a superficie do picnometro com pano sem felpas. Peza-se ao decimo de miligrama, (é muito pratico ter-se uma tara formada por um picnometro igual a0 primei- ro ). Depois de arrolhado evita-se tocar dire- tamente com as máos a parede do picnome- tro. Coloque-se e retire-se da balanca com uma pinca. Obtem-se nesta primeira peza- da Pir: Retirado novamente da balanca procede- se de modo diverso, segundo se trabalhar com outro picnometro, com a pipeta ou com um corpo que mergulha. No primeiro cazo, decanta-se ou filtra-se, segundo a turvação do liquido e enche-se o picnometro menor, operando-se de modo iden- tico ao anterior. Deve-se evitar o contato das máos diretamente com o picnometro. No segundo cazo, retirada a pipeta cheia do liquido com as cautelas já indicadas, peza- se de novo o picnometro. Com o'fim de evi- tar que a pipeta toque o precipitado ou delle se aproxime muito, coloca-se junto ao picno- metro um espelho formando um angulo sufi- ciente para que o operador possa na pozição de aspirar o liquido observar a situação da extremidade da pipeta no interior delle. Por ultimo, cazo se trabalhe com um corpo que mergulha, deixa-se este mergulhar lentamente, arrolha-se, então, e peza-se de novo. Como quer que se tenha operado, obte- ve-se um segundo pezo, que multiplicado pela relação previamente obtida, fornece P 2. hen, bis der Niederschlag sich absetzt und die Fluessigkeit klar erscheint. Wenn, bei der Auffuellung mit destillertem Wasser, dieses ein wenig abgekuehlt sein sollte (19—20 unter der Aussentemperatur) genuegt, es, nochmals den Stoepsel aufzusetzen; wenn im Gegenteil die Temperatur der Fluessigkeit hoeher sein sollte, dringen Luftblasen ein, dann fuellt man neuerdings mit destilliertem Wasser auf, und verschliesst fest mit dem Stoepsel. Die Raender des Stoepsels und die Aussenflaeche des Pyknometers werden mit einem glatten Tuche abgetrocknet. Man wiegt bis zu Zehntel-Milligramm, (es ist sehr praktisch, das Taragewicht durch einen dem urspruenglichen Pyknometer gleichen zu be- stimmen). Nachdem man mit dem Stoepsel ver- schlossen, vermeide man mit der Hand direkt die Wand des Pyknometers zu beruehren. Das Auflegen und Abnehmen von der Wage mache man mit Hilfe einer Pinzette. Bei dieser Waegung erhaelt man: Pl. Nachdem man den Pyknometer von der Wage abgenommen, schlaegt man nun ein verschiedenes Verfahren ein, je nachdem man mit einem zweiten Pyknometer, mit der Pi- pette, oder mit einem in den Pyknometer ge- senkten festen Koerper arbeitet. Im ersten Falle laesst man absetzen oder filtriert die Fluessigkeit, je nach der Truebung, und fuellt den kleineren Pyknometer auf, in- dem man auf die gleiche Weise wie oben vorgeht. Man vermeide, die Haende in di- rekte Beruehrung mit dem Pyknometer zu bringen. Im zweiten Falle wiegt man abermals den Pyknometer, nachdem man die Fluessig- keit in der Pipette mit den erwaehnten Vorsichtsmassregeln entnommen hat. Um zu verhueten, dass die Pipette das Praezipitat beruehre oder demselben allzu nahe komme, bringt man neben den Pyknometer einen Spiegel, der in einem bestimmten Winkel dem Untersucher erlaubt, bei der Aufsaugung der Fluessigkeit sich immer ueber die Lage des Pipettenendes im Innern des Pyknometers zu orientieren. Wenn man schliesslich mit einem in den Pyknometer zu senkenden Koerper arbeitet, — ui po Para se calcular d basta dividir o pezo obtido no ensaio de precipitação pelo pezo da agua que elle mostrou conter ou deslocar no ensaio previo feito com o fim de estabe- lecer a relação. Exemplo : Picnometro 10. Em logaritmos Agua distilada. 10.5527 1.02690 Liquido . 10.6675 1.02336 0.00354 — log. 1008 10.6675 D= =" “1008 10.5527 Cazo a temperatura na ocazião do ensaio seja diferente de mais de 10 daquella em que se fez a determinação da relação, calcula-se o pezo da agua á temperatura atual, multipli- cando-se o pezo della á temperatura do en- saio pela densidade da agua á temperatura em que se quer determinar a nova capacida- de e divide-se pela densidade da agua á tem- peratura observada na ocazião em que se es- tabelecer a relação. Exemplo : Capacidade picnometro 10 a 260 igual a 10.5757. Quer se saber qual a capacidade a 240 10.5757 0.9973 = 10.580 0.99681 E” mais comodo fazer já a determinacáo para uma serie de graos de temperatura que se aproximem dos que, habitualmente, se tém no laboratorio. Temos entáo somente que substituir na formula os simbolos pelos seus valores, ou, mais simplesmente, escrever as diversas ope- rações sempre na mesma pozição do caderno de notas ou da folha de papel de modo que laesst man diesen langsam eintreten, ver- schliesst mit dem Stoepsel und wiegt dann neuerdings. Wie man auch vorgegangen sein moege, erhaelt man ein zweites Gewicht das mit dem erhaltenen Verhaeltnis multipliziert, P2 ergibt. Um d zu berechnen, genuegt es, dass beim Praezipitatsversuche erhaltene Gewicht des Wassers zu dividieren, dass waehrend des zur Festsetzung des Verhaeltnisses ange- stellten Versuches enthalten war oder ver- draengt wurde. Beispiel : Pyknometer 10. In Logarithmen Destill. Wasser 10.5527 1.02690 Fluessigkeit 10.6675 1.02336 0.00354 = log. 1008 10.6675 RCE i Falls die Temperatur bei Anstellung des Versuches mehr als 10 von jener, bei welcher das Verhaeltnis bestimmt wurde, abweicht, so berechnet man das Gewicht des Wassers bei der gerade herschenden Temperatur, in- dem man das Gewicht desselben bei der Temperatur des Versuches mit dem spezifi- schem Gewicht des Wassers bei der Tempe- ratur, bei welcher man den neuen Rauminhalt feststellen will, multipliziert und dividiert dann dieses Result durch das spezifische Gewicht des Wassers bei der gelegentlich der Fest- setzung des Verhaeltnisses beobachteten Tem- peratur. Beispiel : Rauminhalt des Pyknometers 10 bei 260 = 10.5757. Man will nun den Raum- inhalt bei 240 wissen. 10.5757 0.9973 0.99681 leal Es ist zweckmaessiger, diese Bestimmung schon fuer eine Reihe von Temperaturgraden zu machen, die gewoehnlich annaehernd im Laboratorium herrschen. Wir haben dann nur in der Formel die Zeichen durch ihre Werte zu ersetzen, oder einfacher, die verschiedenen Operationen im- a simples vista se reconheca a que avaliacáo corresponde uma dada operacáo. Por exemplo : Dozajem do cloro. 0.200 de Cl?Ba Precipitado com azotato de prata. Picnome- tro 25 e 10. 30.4445 (1) 19.0340 (2) .02690 (7) .02690 (7) 13.2120 (3) 8.3665 (4) .39030 (8) .02336 (9) 26.2325 (5) 10.6675 (6) .41720 (10) .00354 (11) 26.1340 (12) 00.0985 (14) 0.0220 (21) .99145 (15) 0.1205 (22) .09.354 (11) 5.501 (17) 0.99499 (16) 1.008 (13) 4.493 (18) 0.65254 (19) 0.34245 (20) Valor calculado em CIAg = .1174 > achado! AS 1205 » Diferença . .0031 Explicação dos numeros entre parente- zes: (1) Pezo do picnometro 25 e o precipitado. (2) Pezo de picnometro 10 cheio de liquido (3) Pezo do picnometro 25 vazio. (4) Pezo do picnometro 10 vazio. (5) Bis (6) Pezo do liquido contido no picnome- tro 10. (7) Log. de 6. (8) Log. da Relação das capacidades. (9) Log. do pezo da agua distilada contida no picnometro 10. (10) Log. de Pa. (11) Log. de d. (12) Po. (13) d. (14) Pi—P2 (15) Log. de Pi—P2 (16) Log. Pi Pa. id (17) D (18) D—d (19) Log. D—d com o liquido 148 mer in der gleichen Anordnung ins Notizbuch oder auf ein Blatt Papier zu schreiben, so dass man auf den ersten Blick erkennt, wel- cher Berechnung eine bestimmte Operation entspricht. Zum Beispiel: Dosierung von Chlor. 0.200 de Cl?Ba Niederschlag mit salpetersauren Silber. Pyknometer 25 und 10. 39.4445 (1) 19.0340 (2) .02690 (7) .02690 (7) 13.2120 (3) 8.3665 (4) .39030 (8) .02336 (0) 26.2325 (5) 10.6675 (6) .41720 (10) .00354 (11) 26.1340 (12) 00.0985 (14) 0.0220 (21) .99145 (15) 0.1205 (22) .00354 (11) 5.501 (17) 0.99499 (16) 1.008 (13) 4.493 (18) 0.65254 (19) 0.34245 (20) Berechneter Wert an ClAg = .1174 Gefundener Wert . == EAS Differenz . .0031 Erklaerung der in Klammern beigefuegten Zahlen: (1) Gewicht des Pyknometers 25 mit der Fluessigkeit und dem Praezipitat. (2) Gewicht des Pyknometers 10, angefuellt mit der Fluessigkeit. (3) Gewicht des Pyknometers 25 leer. (4) Gewicht des Pyknometers 10 leer. (5) PE (6) Gewicht der im Pyknometer 10 ent- haltenen Fluessigkeit. (7) Log. von 6. (8) Log. des Rauminhaltsverhaeltnisses. (9) Log. des Gewichtes des in Pyknometer 10 enthaltenen destillierten Wassers. (10) Log. von Pa. (11) Log. von d. (12) Ps: (13) d. (14) Pi — Pz. (15) Log. von Pi — Pz. (16) Log. von Pi — P2 . d. (ND: (18) D — d. (19) Log. von D — d. (20) Log. Pi—P2.d D —d (21) Pi—P2.d D — d Pi—P2.d (22) Pi—P2+ D—d Para julgarmos da exatidio do metodo compativel com as operaçôes realizadas du- rante uma analize, admitamos que ella é de 0,1 o/o. Vejamos a precizão necessaria 4 de- terminação dos diferentes fatores. Admitido que a analize se refira a um composto que apoz a reação orijine em pre- cipitado cujo pezo é de 0,500 gr. e de den- sidade igual a 4.000. A densidade do liquido igual a 1.020. O frasco de reação utilizado de uma capacidade igual a 25 cm3. O pezo achado pela experiencia deve estar compreendido entre 0.5005 e 0.4995. O volume ocupado pelo precipitado sendo 0,125 cm3 o ocupado pelo liquido será 24.875 cm.3 e o seu pezo 25.3725 gr. O pezo do liquido mais precipitado 25.8725 gr. Sendo o maximo de variação de pezo de 0,5 de miligrama é necessario que os dife- rentes erros não excedam esse valor. Se admitirmos que a dilatação do liqui- do se dá com o mesmo coeficiente que o da agua, teremos, que é necessario que a dife- rença de temperatura entre as duas pezadas não exceda a 0,05 para que o erro seja de 0.0003 mais ou menos. A variação da capacidade do picnometro não deverá execeder a 0.0001, mais ou me- nos. Vejamos a influencia da densidade do precipitado. Admitamos que em vez de 4.000 seja 3.996 ou uma diferença de pezo devida ao maior volume especifico do precipitado igual a 0.00003, donde se segue que as varia- ções de densidade do precipitado podem se dar na terceira decimal sem que influam so- bre o rezultado. ED) ==> (20) Log. Pr Eaend En Pa id D — d Pi— P2 . d (22) Ph ea Eat otis and Um die Genauigkeit der Methode, die sich mit den bei einer Analyse vorgenomme- nen Operationen vertraegt, zu beurteilen, wollen wir annehmen, dass sie ein bis 0,1 9/0 genaues Resultat ergibt. Sehen wir nun die zur Bestimmung der einzelnen Faktoren noe- tige Genauigkeit. Gesetzt den Fall einer Mischung, die nach der Reaktion einen Niederschlag geben soll, dessen Gewicht 0,500 gr. und dessen Dichtigkeit gleich 4.000 sei. Das spezifische Gewicht der Fluessigkeit sei 1.020 das zur Reaktion benuetzte Flaeschchens fasse 25 ccm. Das durch den Versuch gefundene Ge- wicht muss zwischen 0,5005 und 0,4995 lie- gen. Ist das durch den Niederschlag einge- nommene Volumen 0,125 ccm., so ist das der Fluessigkeit 24.875 ccm. und sein Gewicht 25.3725 gr. Das Gewicht der Fluessigkeit + Praezipitat ist 25.8725 gr. Ist das Maximum der Gewichtsschwan- kung 0,5 Milligramm, so duerfen die einzelnen Fehlerquellen diesen Wert nicht ueberschreiten. Wenn wir annehmen, dass die Ausdeh- nungsfaehigkeit der Fluessigkeit den gleichen Koeffizienten zeigt wie die des Wassers, so ist es notwendig, dass der Temperaturunter- schied zwischen den beiden Gewichtsbestim- mungen nicht mehr als 0,050 betraegt, damit die Fehlerquelle annaehernd 0,0003 sei. Der Rauminhaltsunterschied des Pykno- meters darf 0.0001 mehr oder weniger nicht uebersteigen. Betrachten wir nun den Einfluss des spezifischen Gewichts des Praezipitats. An- genommen, dass anstatt 4.000 das spezifische Gewicht 3.996 betrage, also gleich einer Ge- wichtsdifferenz von 0.00003 entsprechend dem groesseren spezifischen Volumen, so folgt daraus, dass die Schwankungen des spezifi- schen Gewichtes des Niederschlages in der 3. Dezimalstelle eintreten koennen, ohne das Resultat zu veraendern. (21) ==> MY === Quanto á variação do volume do preci- pitado em função da temperatura, admitindo um coeficiente de dilatação cubica igual a 0.00003, veremos que é necessario uma dife- rença de 10 gráos para que se de um erro de 0.00003. Pode parecer que seja dificil realizar to- das as condições para que se atinja a exati- dão acima, mas as provas que fizemos com mercurio (1) mostram que é, ao contrario, muito facil se obter tal exatidão neste meto- do. A maior dificuldade a que se consiga tal exatidão é se obter uma precipitação em con- dições de que a densidade do precipitado seja a que se lhe atribue. E' este o ponto em que a tecnica terá que ser aperfeiçoada e procuraremos na parte especial indicar as cautelas necessarias, a do- zajem de cada baze ou metal. Passemos agora a tratar de estabelecer as condições em que este processo é exequi- vel. Vemos, assim, que sendo simplesmente a diferença de densidade entre o liquido e o precipitado condição necessaria a que haja diferença entre Pi e P2 vemos que em vez da precipitacio de um corpo solido pode-se dar a separação de um corpo liquido, como, por exemplo, no cazo da dozajem do mer- curio pelo cloreto de estanho. E, pois, apli- cavel a cazos semelhantes. Suponhamos que o corpo que se separa seja menos pezado que o liquido. A formula ainda é aplicavel, sendo, porém, P2 maior que Pi, teria a diferença o sinal negativo; mas, não é o sinal da diferença que tem im- portancia e sim o valor absoluto della; a for- mula será aplicavel sem modificação (2). Por uma simples inspeção da formula (Pi—P2)d Po + D—d vemos que quanto menor fôr o valor da se- Vip DP Hinsichtlich der auf Temperatureinflues- sen beruhenden Volumenschwankung des Niederschlages sehen wir, unter Voraussetzung eines Koeffizienten der kubischen Dilatation von 0.00003, dass ein Unterschied von 100 noetig sein muss, um einen Fehler von 0.0003 herbeizufuehren. Es mag den Anschein haben, als ob die Erfuellung aller dieser zur Erlangung eines genauen Resultates noetigen Bedingungen schwierig sei, jedoch die Pruefungen, die wir mit Quecksilber vornahmen, beweisen, dass im Gegenteil eine solche Genauigkeit bei dieser Methode ganz leicht zu beobachten ist. Die groesste Schwierigkeit fuer die Er- reichung einer solchen Genauigkeit besteht darin, einen Niederschlag zu erhalten, dessen spezifisches Gewicht den erwarteten Bedin- gungen entspricht. In diesem Punkte hat die Technik sich noch zu vervollkommen, und wir werden im speziellen Teil auf die bei der Dosierung jeder Base und jeden Metalls noetigen Vor- sichtsmassregeln hinweisen. Gehen wir nun dazu ueber, die Bedin- gungen festzusetzen, unter denen dieser Pro- zess ausfuehrbar ist. Wir sehen also, dass bloss der Unterschied des spezifischen Ge- wichtes zwischen der Fluessigkeit und dem Niederschlag unbedingt notwendig ist, um einen Unterschied zwischen Pi und P2 her- vorzurufen, ferner, dass an Stelle des Nieder- schlages eines festen Koerpers sich ein flues- siger Koerper abscheiden kann, wie z. B. bei der Dosierung des Quecksilbers durch chlorosaures Zinn; es ist demnach dieses Verfahren auf aehnliche Faelle anwendbar. Gesetzt der Fall, dass der ausfallende Koerper weniger schwer sei, als die Fluessig- keit, so ist die Formel noch immer anwend- bar; wenn jedoch P2 groesser waere als Pi, dann haetten wir einen Unterschied mit nega- tivem Vorzeichen ; indessen ist nicht etwa das Vorzeichen des Unterschiedes von Bedeutung, sondern nur der absolute Wert desselben; die Formel laesst sich ohne Abaenderung anwenden. (2). Ein einfacher Ueberblick ueber die Formel (Pi — P2) d VPDIEZEL DEE lehrt, dass je geringer der Wert des zweiten [Em SE gunda parcela, tanto maior será a diferenca entre D e d e que, sendo a primeira a que se obtem diretamente, é da maior conveni- encia que essa diferenca de densidade seja a maior possivel. Dando-se o cazo de que o precipitado possua uma densidade proxima ou igual a que se obtem comumente para d, é necessa- rio se tornar d o maior possivel pela adição de sais que sejam indiferentes á reação que se opera. Para estabelecermos qual o valor da se- gunda parcela em relação a diferença P1—P2 façamos algumas considerações. Seja d igual a 1 e a segunda parcela escrever-se-á Pi—P2 Di donde rezulta que o seu valor em relacáo a Pi—P2 só depende de D. Tomemos D como variavel independente temos eS) neste cazo seria reprezentada esta funcáo por Pi—P2 y = >—_— x—1 em que y reprezenta justamente a relação pro- curada, isto é, trata-se de uma função linear. Calculando temos a seguinte relação: PIPE D DN 1 8 7 1 6 5 1 4 3 1 2 2 Releva notar que aqui se trata náo da densidade absoluta dos precipitados, mas re- lativa á do liquido. Se continuarmos os calculos veremos que o valor da segunda parcela se tornará tanto Summanden, desto groesser die Differenz zwi- schen D und d, und, da diese Differenz dem ersten direkten Resultat entspricht, ist es be- sonders vorteilhaft, wenn dieser Unterschied der spezifischen Gewichte moeglichst bedeu- tend ist. Wenn der Fall eintritt, dass das spezi- fische Gewicht des Niederschlages sich dem in der Regel fuer d gefundenen naehert oder gleich ist, so muss der Wert von d durch Zusatz von, fuer die jeweilige Reaktion in- differenten, Salzen nach Moeglichkeit gestei- gert werden. Um die Hoehe des Wertes des 2. Sum- manden inbezug auf die Differenz P: — Pa festzustellen, wollen wir folgendes erwaegen. Wenn d = 1, so schreibt sich der 2. Sum- mand wie folgt: Pi — P2 D—1 woraus sich ergibt, dass der Wert des 2. Summanden von der Groesse von D ab- haengt. Nehmen wir D als unabhaengig, veraenderlich, so haben wir: TE) hierbei wuerde diese Funktion dargestellt wer- den durch Pi — P2 xo el wobei y eben das gesuchte Verhaeltnis wie- dergibt, d. h., es handelt sich um eine li- neaere Funktion. Durch Berechnung erlangen wir folgendes Verhaeltnis: Pus Re D DEA 1 8 17 1 6 5) 1 4 3 1 2 12 Ausdruecklich muss betont werden, dass es sich nicht um das absolute spezifische Gewicht der Niederschlaege handelt, sondern —— 152 —— maior em relação á primeira, quanto mais predomina a densidade do liquido, em rela- cáo á do precipitado, de acordo com a ex- pressão : Pi — P2 D —1 3 Pode parecer otimismo acreditar que o processo que acabamos de tratar e a que propomos o nome de picno-gravimetrico, ve- nha a ter um emprego corrente em vista do erro das experiencias, que damos a seguir e que se referem á determinação de Ba, Br, Ca, Cl, J, S, Ag. Releva, porem, notar que estas experiencias foram feitas com material comum de laboratorio. Esperamos, com um material aperfeiçoado, atingir o rigor que obtivemos nas experiencias com o mercurio e que publicamos só com o fim de mostrar a exequibilidade de determinações precizas pelo processo de que tratámos. Manguinhos, 15 de Abril de 1912. Notas 1. Como fim de verificar a influencia exercida pela filtração sobre a densidade do liquido fizemos a seguinte experiencia: Preparamos uma solução de soda caus- tica. A densidade antes da filtração era de 1.01905. Filtramos 5 vezes em papel de fil- tro, determinamos de novo a densidade e ve- rificámos ser igual a 1.01875. Quer dizer, uma diferença de .00030 como rezultante de 5 fil- trações. Uma filtração naturalmente teria uma ação 5 vezes menor ou uma variação de 0.000006. Com o fim de eliminar a influencia da temperatura nesta experiencia as densida- des foram determinadas ao mesmo tempo em picnometros diferentes. Os rezultados naturalmente dependem da natureza dos liquidos filtrados. No cazo re- um die Bestimmung desselben im Verhaeltnis zu dem der Fluessigkeit. Bei Fortsetzung der Berechnung sehen wir, dass der Wert des 2ten Summanden um so groesser im Vergleich zum lten wird, je hoeher das spezifische Gewicht der Fluessig- keit im Vergleich zu dem des Niederschlages ist, nach der Formel: Pi — P2 D — 1 Es mag optimistisch scheinen anzuneh- men, dass der hier behandelte Prozess, den wir pyknogravimetrische Methode benann- ten, allgemeine Anwendung findet wegen der Fehler bei den Versuchen, die wir hier folgen lassen und die sich auf Bestimmung von Ba, Br, Ca, CI, J, S, Ag erstrecken. In- dessen muss hervorgehoben werden, dass diese Versuche mit gewoehnlichem Labora- toriumsmaterial vorgenommen wurden. Mit einem mehr vervollkommneten Material steht zu erwarten, dass wir zu der bei den Ver- suchen mit Quecksilber erreichten Genauig- keit kommen; die wir nur veroeffentlichen, um die Ausfuehrbarkeit genauer Bestimmungen durch den beschriebenen Prozess zu be- weisen. Manguinhos, den 15. April 1912. Bemerkungen. 1. Um den Einfluss der Filtration auf das spezifische Gewicht der Fluessigkeit fest- zustellen, machen wir folgenden Versuch: Wir bereiteten eine Loesung von Natron- lauge. Das spezifische Gewicht der Filtration war 1.01905. Nachdem wir 5 mal durch Papier filtriert, bestimmten wir neuerdings das spezifische Gewicht, dass 1.01875 betrug, d. h., es ergab sich ein Unterschied von 0.00030 durch die 5-malige Filtration. Eine einmalige Filtration wuerde natuerlich ein 5 mal kleineres Resultat des Unterschiedes ergeben also — 0.000006. Um den Tempe- ratureinfluss bei diesem Versuche auszuschal- ten, wurde das spezifische Gewicht gleich- vi == IE === ferido tratava-se ¡duma soluçäo higroscopica, pode-se se dar o cazo de se tratar de liqui- dos volateis e nesse cazo verificariamos um aumento na densidade ao contrario da dimi- nuição observada. 2. Variando a capacidade dum picno- metro sob a influencia da temperatura como rezultante da dilatação do vidro dezejamos conhecer por determinação experimental qual a influencia que exerceria uma diferença de tem- peratura sobre arelação entre dois picnometros. Assim, fizemos a determinação, a temperatu- ra da agua distilada com que enchemos o picnometro sendo de 360. Com o fim de es- tabelecer a igualdade de temperatura entre os picnometros elles estiveram 3 horas no quarto-estufa a 370, sendo os picnometros aí cheios com agua a 360, temperatura que toma- ram os liquidos, quando conservados na es- tufa. A experiencia mostrou que a capacida- de do picnometro 50 era a 360 de 51.7209 e a do 25 de 25.8891. A relação é pois de 1.9978, sendo a 260 igual a 1.9084, havendo pois uma diferença 0,0006 entre a relação obtida a 360 e a 260. Se se tratar de picnometros feitos do mesmo vidro e com a mesma forma natural- mente náo deverá haver diferenca entre rela- ções obtidas a diversas temperaturas, visto que a dilatação será proporcional á capa- cidade. zeitig in verschiedenen Pyknometern be- stimmt. Die Resultate haengen selbstverstaendlich von der Natur der filtrierten Fluessigkeiten ab. Im erwaehnten Falle handelte es sich um eine hygroscopische Fluessigkeit ; es kann der Fall eintreten, dass wir es mit fluechtigen Fluessigkeiten zu tun haben, wobei wir eine Erhoehung des spezifischen Gewichtes im Gegensatz zur oben beobachteten Herab- setzung finden wuerden. 2. Da der Rauminhalt eines Pyknome- ters nach der bestehenden, von der Tempe- ratur abhaengigen Ausdehnung des Glases wechselt, wuenschten wir, den etwaigen Ein- fluss eines Temperaturunterschiedes bei 2 Pyknometern experimentell festzustellen. Auf diese Weise machten wir die Bestimmung mit destilliertem Wasser von 360, das zur Auffuellung des Pyknometers benutzt wurde. Um eine gleichmaessige Temperatur zwischen den Pyknometern herzustellen, verblieben sie 3 Stunden im Brutraum bei 370, wo sie mit Wasser von 360 angefuellt wurden, eben die Temperatur, welche die Fluessigkeiten bei Aufbewahrung im Brutraum annahmen. Aus dem Versuch ergab sich, dass der Raumin- halt des Pyknometers 50 bei 360 51.7209 be- trug, und der des Pyknometers 25 25.8891. Das Verhaeltnis ist demnach 1.9978, bei 260 = 1.9984, also ein Unterschied von 0.0006 zwischen den bei 360 und 260 erlangten Re- sultaten. Falls wir ueber Pyknometer von gleichem Glase und gleicher Form verfuegen, so wird natuerlich kein Unterschied zwischen den bei verschiedenen Temperaturen erlangten Resul- taten zu konstatieren sein, denn die Ausdeh- nung wird dem Rauminhalt proportional sein. Protocolo de experiencias. Verificação da exatidão do metodo. Mer- curio metalico. Picnometro 25. Tara de vidro. Pipeta I. Densidade do mercurio a temperatura da ex- periencia (270) = 13.531. Pezo do mercurio introduzido no picnometro 41.1183. Protokoll der Versuche. Feststellung der Genauigkeit der Methode. Metallisches Quecksilber. Pyknometer 25. Tara aus Glas. Pipette I. Spezifisches Gewicht des Quecksilbers bei Temperatur des Versuches (270) = 13.531. Gewicht des in den Pyknometer eingefuehr- ten Quecksilbers 41.1183. 64.0514 64.0514 69172 69172 64.0514 64.0514 69172 69172 25.9610 59.1342 .72260 .69166 25.9610 59.1342 . 72260 .69166 38 .0904 4.9172 41432 .00006 38 .0904 4.9172 41432 .00006 3.0403 3.0403 41.1307 .58081 41.1307 -58081 .00006 13.531 -00006 13.531 .58087 1.001 .58087 1.001 .09795 12.530 -09795 12.530 . 48292 . 48292 Pezo achado do mercurio. 41.1307 Gefundenes Gewicht des Quecksilbers 41.1307 Difereuça com o real . 0.0124 Unterschied mit dem wirklich. Gewicht 0.0124 Erro 0.03 o/o Verificação da exatidão do metodo. Mer- curio metalico. Picnometro 25. Tara de vidro. Pipeta I. Densidade do mercurio a temperatura da ex- periencia (280) = 13.529. Pezo do mercurio introduzido no picnometro 3.5440. 29.2377 29.2377 69156 69156 25.9520 24.3223 .72260 .60166 3.2857 4.9154 .41416 . 09990 2562 3.5419 .50663 . 99990 13.529 .50653 .999 -09795 12.530 .40858 Mercurio calculado. 3.5419 introduzido . 3.5440 0.0021 Erro 0,06 0/o Verificação da exatidão do metodo. Mer- curio metalico. Fehler 0,03 0/o. Feststellung der Genauigkeit der Me- thode. Metallisches Quecksilber. Pyknometer 25. Tara aus Glas. Pipette I. Spezifisches Gewicht des Quecksilbers bei Temperatur des Versuches (280) = 13,529. Gewicht des in den Pyknometer eingefuehr- ten Pyknometers 3.5440. 29.2377 29.2377 69156 69156 25.0520 24.3223 . 72260 69166 3.2857 4.9154 .41416 . 09990 __-2562 3.5419 .50663 .99990 13.529 .50653 999 .09795 12.530 . 40858 Berechnetes Quecksilber 3.5419 Eingefuehrtes 3.5440 0.0021 Fehler. 0,06 0/o. Feststellung der Genauigkeit der Me- thode. Metallisches Quecksilber. === Ie) —== Picnometro 26. Tara de vidro. Pipeta I. Densidade do mercurio a temperatura da ex- periencia 4280) —13.528. Pezo do mercurio introduzido no picnometro 0.6213. 26.5254 26.5254 .69156 .69156 25.0520 21.6098 .72260 .69166 00.5730 4.9156 .41416 - 99990 0.0457 0.6191 . 75846 . 99990 . 75836 13.528 . 009798 0.999 .66038 12.529 Pezo real do mercurio. .6213 Pezo achado . À .6191 Diferenca. AS .0022 Erro 0,3 0/o Dozajem do bario. 0200 gr. de CI2Ba. Precipitado com solugáo de acido sulfu- rico. Picnometro 35 e 10. 39.3735 18.9595 .02502 .02502 13.2120 8.3665 .39030 .02336 26.1615 10.5930 0.41532 .00166 26.0210 00.1405 14768 .0405 00166 .1910 14934 4.486 54183 1.004 60751 3.482 Valor calculado em Cl?Ba. 0.1998 gr Diferenca . 0.0002 gr Dozajem do bromo 0.400 de bromureto de potassio. Pyknometer 25. Tara aus Glas. Pipette I. Spezifisches Gewicht des Quecksilbers bei Temperatur des Versuches (280) = 13.528. Gewicht des in den Pyknometer eingefuehr- ten Quecksilbers 0.6213. 26.5254 26.5254 .69156 .69156 25.9520 21.6098 . 72260 .69166 00.5730 4.9156 .41416 . 99990 0.0457 0.6191 . 75846 . 99990 . 75836 13.528 . 09798 0.999 . 66038 12.529 Wirkliches Gewicht as Quecksilbers .6213 Gefundenes » » .6191 Unterschied 0.0022 Fehler. 0,3 0/o Dosierung des Baryums. 0.200 gr. Cl?Ba. Praezipitation mit einer Loesung von Schwefelsaeure. Pyknometer 25 und 10. 39.3735 18.9595 .02502 .02502 13.2120 8.3665 .30030 .02336 26.1615 10.5930 0.41532 .00166 ZE NAN 00. 1405 14768 0405 00166 .1910 .14934 4.486 .54183 1.004 .60751 3.482 Berechneter Wert an Cl?Ba 0.1998 gr. Unterschied IS O 0002 MES Dosierung von Brom. 0.400 Bromkalium. Precipitado com nitrato de prata. Picno- Praezipitation mit Silbernitrat. Pykno- metro 25 e 10. meter 25 und 10. 40.047 19.1252 .03176 .03176 40.047 19.1252 .03176 .03176 13.212 8.3665 .39030 .02336 13.212 8.3665 .39030 .02336 26.835 10.7587 .42206 .00840 26.835 10.7587 .42206 .00840 26.428 26.428 00.407 .60959 00.407 .60959 0.0773 _ 00840 0.0773 _.00840 .4843 0.61799 6.390 4843 0.61799 6.390 0.73006 1.019 0.73006 1.019 0.88793 5.371 0.88793 DES Valor calculado em BrAg. .4520 Berechneter Wert an Bromsilber .4520 Diferença . à) ME .0323 Unterschied .0323 —— 156 — Dozajem do iodo 0.200 de I K Precipitado com nitrato de Prata. Picno- metro 25 e 10. .02738 .02738 39.5988 19.0218 -39030 .02336 13.2120 8.3665 .41768 0.00402 26.3868 10.6553 0.2238 00402 Osi 0.35388 5.402 0.2752 0.64276 1.009 .71112 4.393 Valor calculado em I K 0.193 Diferença . 0.007 Dozajem do calcio. 0.3073 gr. de Cacos. Precipitação com acido oxalico. Picno- metro 25 e 10. As pezadas foram feitas com os picnometros tarados com tara de latão. 26.3876 10.657 .02764 .02764 26.1780 -39030 .02336 00.2096 0.41794 0.00428 0.1778 .3874 .32139 . 00428 0.32567 2.20 0.07555 1.01 0.25012 1.19 Valor calculado em CaC20s + aq = 0.3933 Valor achado . . E 0.3874 Diferenca . 0.0059 Dozajem do cloro. 0.200 de Cl?Ba. Precipitado com azotato de prata. Picno- metro 25 e 10. 39.4445 19.0340 .02690 .02690 13.2120 8.3665 .39030 -02336 26.2325 10.6675 .41720 .00354 26.1340 00.0985 .99145 0.0220 _.00354 0.1205 0.99499 5.501 0.65254 1.008 0.34245 4.493 Valor calculado em ni A = 1174 » achado . . =. .1205 Diferença . .0031 Dosierung von Jod. 0.200 Jodkalium. Praezipitation mit Silbernitrat. Pykno- meter 25 und 10. .02738 .02738 39.5988 19.0218 . 39030 . 02336 13.2120 8.3665 .41768 0.00402 26.3868 10.6553 26.1630 34086 0.2238 .00402 0.0514 0.35388 5.402 0.2752 0.64276 1.009 .71112 4.393 Berechneter Wert an Joanne 0.193 Unterschied 0.007 Dosierung von (Calcium. 0.3073 gr. CaCO3. Praezipitation mit Oxalsaeure. Pykno- meter 25 und 10. Die Waegungen wurden mit Pyknometern gemacht, deren Tara mit Messing bestimmt wurde. 26.3876 10.657 .02764 .02764 26.1780 .39030 .02336 00.2096 0.41794 0.00428 0.1778 .3874 32139 00428 0.32567 2.20 0.07555 100% 0.25012 1.19 Berechneter Wert an CaC20: + aq = 0.3933 Gefundener Wert. . . A oO STE Unterschied . . 0.0059 Dosierung von Chlor. 0.200 de CI2Ba. Praezipitation mit Salpetersaeure. Pykno- meter 25 und 10. 39.4445 19.0340 .02690 .02690 13.2120 8.3665 .39030 .02336 26.2325 10.6675 .41720 .00354 26.1340 00.0985 .99145 0.0220 . 00354 0.1205 0.99499 5.501 0.65254 1.008 0.34245 4.493 Berechneter Wert an CIAg — .1174 Gefundener Wert. . . .1205 Unterschied . .0031 BAILEZ, G. & 1890 CAIN, J. BEUDANT, F. 1828 BORDIER, H. 1898 GAUD, F. 1894 HASSENFRATZ, 1798 J. H. SEMENOFF, M. A. 1865 => UNS BIBLIOGRAFIA (Bibilographie ) Ein einfaches und schnelles Verfahren der Gewichtsanalyse. Society of Chemical Industry X p. 329, citado no «Berichte der Deutschen Chemischen Gesellschaft Referate 1891 p. 534. Notice sur la pesanteur spécifique des corps considérée comme caractere minérologique. Ann. d. Chem. & Phys. Sér. 2 Tom. 38 p. 398. Les actions moléculaires dans l’organisme. Scientia No 4. George Carré & C. Naud Paris. Sur un nouveau dosage ponderal du glucose. C. R. Acad. Sc. Paris Tom. CXIX. De la pesanteur spécifique des corps à différents degrés de gros- seur. Ann. d. Chem. & Phys. Sér. 1 Tom. 26 p. 188. Sur la loi des volumes dans les doubles décompositions chimiques. Ann. d. Chem. & Phys. Sér. 4 Tom. 6 p. 115. Calculo da massa total do sangue. por Octavio Magalhães. (Com 2 ¡figuras no texto e estampas 7 e 8.) Berechnung der Gesamtblutmenge. von Octavio Magalhães. ( Mit 2 Text figuren und Tafeln 7 u. 8.) Calcular a massa total do sangue conti- do no aparelho circulatorio tem constituido vasto campo de estudos em fiziolojia. E nem de outro modo mesmo deveria ser tratado um problema, de cuja solucáo dependem magnas questóes de medicina. E’ tal, porém, a soma de empecilhos a romper, e as cauzas de erro a eliminar, que se pode afirmar, náo haver um unico proces- so impassivel de objeção. Dai, a disparidade de rezultados obtidos, ainda quando em máos experimentadas, mui- tos dos quais em frizante contradiçäo e re- beldia. E” o cazo de achar LAHOUSSE para a massa total sanguinea do coelho 1/18 e COLIN 1/31 do pezo do corpo. Para o boi Die Berechnung der im Circulationsappa- rat enthaltenen Gesamtblutmenge ist immer ein weites Feld fuer die physiologische For- schung gewesen. Es konnte dies bei einem Problem, mit dessen Loesung bedeutende medizinische Fragen verknuepft sind, auch nicht anders sein. Es gilt jedoch hier, eine solche Menge von Hindernissen aus dem Wege zu raeumen und soviele Fehlerquellen zu beseitigen, dass man keck behaupten kann, es existiere kein einziges einwandfreies Verfahren. So er- klaert sich die Verschiedenheit in den er- langten Resultaten selbst bei geschulten Un- tersuchern, von denen viele in offenem Widerspruch zu einander stehen. So z. B. fand LAHOUSSE beim Kaninchen eine Ge- samtblutmenge von 1/18 und COLIN von 1/31 des Koerpergewichtes. COLIN stellte achava COLIN 1/29 e HEISSLER 1/13; e assim por diante. Náo nos anima a idea de recapitular aqui, marcando falhas, todos os processos desde o inicial, de considerar a massa de sangue escoada pela secáo dos grossos vazos, como sendo a expressáo exata da massa to- tal sanguinea, até o recente metodo clinico de GRAWITZ pelo pletismografo. Todos esses metodos, muitos dos quais dum valor puramente historico, se encontram reunidos e comentados nos tratados comuns de fiziolojia. Náo ha mister aqui reedital-os. O trabalho que hoje aprezentamos, é a pri- meira parte dum vasto assunto, que nos in- dicou o ilustre mestre Dr. OSWALDO CRUZ, e para execucáo do qual, tivemos a felicida- de de encontrar como guia táo sabio quanto experimentado, o assistente do Instituto Dr. ALCIDES GODOY. As perdas sanguineas, levadas a certo ponto, acarrretam fatalmente a morte do in- dividuo. Ainda quando socoridos a tempo os sin- tomas do chamado dezaguamento, a morte sobrevem inevitavel, se se transpõe um certo limite, que infelizmente, determinado de modo geral, falha de regra no cazo individual. O soro fiziolojico só ou de parceria, te- rapeutica em geral das hemorrajias, se con- jura o dezaguamento em muitos cazos, falha, ainda quando injetado em dozes maximas, em outros. E” que o fator de dezaguamento, o fator mecanico de massa, se tem impor- tancia no mecanismo circulatorio, não cons- titue elemento unico de valia para seu perfei- to funcionamento. Outro ha, e náo menos valiozo, repre- zentado pelos vectores de oxijenio e de ali- mento, sem os quais a vida celular náo se executa. E” um papel complexo, que os mais per- feitos soros conhecidos náo lograram ainda suprir. E foi justamente sob esse ponto de vis- ta, da melhor substituição das perdas san- 159 beim Rind 1/29 und HEISSLER 1/13 fest u. S. w. Es ist nicht unsere Absicht, hier saemt- liche Methoden zu wiederholen und zu kriti- sieren, die damit beginnen, die nach Durch- schneidung der grossen Gefaesse abgeflosse- neu Blutmenge als den genauen Ausdruck der Gesamtblutmenge anzusehen und mit der juengsten klinischen Methode von GRAWITZ THAL mittelst des Plethysmographen enden. Alle diese Methoden, von denen viele nur historischen Wert besitzen, finden sich aufgezaehlt und besprochen in den allgemei- nen Lehrbuechern der Physiologie. Sie brau- chen deshalb hier nicht wieder angefuehrt zu werden. Die gegenwaertige Arbeit ist der erste Teil einer umfangreichen These, mit deren Ausfuehrung wir von unserem ver- ehrten Lehrer, Dr. OSWALDO CRUZ, be- traut wurden und bei deren Bearbeitung wir so gluecklich waren, in der Person des Dr. ALCIDES GODOY, Assistenten des Insti- tutes, einen kenntnisreichen und erfahrenen Fuehrer zu finden. Der bis zu einer gewissen Hoehe ge- steigerte Blutverlust zieht unausbleiblich den Tod des Individuums nach sich. Wenn auch noch zur rechten Zeit den Folgen des Flues- sigkeitsverlustes begegnet wird, tritt der Tod doch unvermeidlich ein, wenn eine gewisse Grenze ueberschritten wird, die zwar im All- gemeinen feststeht, jedoch im konkreten Falle gewoehnlich nicht zutrifft. Die gewoehnlich gegen Haemorrhagien verwandten Mittel, physiologische Salzloesung in Kombination mit anderen Zusaetzen, be- kaempft zwar den Fluessigkeitsverlust in vie- len Faellen, schlaegt in anderen aber selbst bei Infusion groesserer Mengen fehl. Es be- ruht dies darauf, dass der mechanische Fak- tor der Masse, obwohl er fuer den Mecha- nismus der Zirkulation wichtig ist, doch fuer dessen vollkommene Funktion nicht den ein- zigen Faktor von Bedeutung darstellt. Einen anderen, nicht minder wichtigen, repraesen- tieren die Sauerstofitraeger und Vermittler der Ernaehrung, ohne welche das Zellenleben nicht bestehen kann. Diese komplizierte Auf- === guineas, por elementos capazes, náo apenas de conjurar o fator dezaguamento, mas tam- bem de levar oxijenio e acaretar alimentos, que encetámos o nosso trabalho. Nas condi- ções de experiencias em que nos colocámos, isto é, evitando entrar em cauza o fator mas- sa, sangrando e injetando ao mesmo tempo, náo era facil determinar num dado momento operatorio, o quanto retirado ou o quanto deixado. E’ que no fim de poucos instantes, o que saia náo era apenas sangue, e sim uma mis- tura deste e do liquido injetado. Seria necessario saber pois á tanto de mistura saida, quanto de cado. sangue teria fi- E a nocáo do quanto existia ainda em sangue no animal, apoz a retirada duma cer- ta quantidade de mistura, era condição pri- mordial num trabalho, onde conjurar as con- sequencias das perdas sanguineas era objetivo vizado. Encarando a realização das nossas expe- riencias, dois fatos nitidamente se impoem: to a constancia da massa. 20 a diluição ininterrupta da concentração inicial do sangue. Sem que se encontre perfeitamente iden- ticos em qualquer outra parte, pode-se toda- via divizar problemas, que se assemelhem ao feitio nos dominios da cinetica quimica. Nós nos propomos a diluir dum modo continuo, um meio liquido — sangue — deter- minando a «velocidade de diluição» pelas va- riações do reziduo seco. Pouco importa que a expressão «reziduo seco» rezuma aqui, não uma, mas multiplas substancias. Em ultima instancia, embora de formação complexa, o «reziduo seco» do san- gue tem função duma unica substancia. Conhecida a constante de diluição num cazo dado, não haveria mais incognitas na marcha dessa reação, e a massa inicial igno- gabe kann auch von dem besten Serum nicht geloest werden. Bei Beginn meiner Arbeit leitete mich eben dieser Gesichtspunkt, wie man das Blut bei Verlusten durch Elemente ersetzen kônnte, die nicht nur zum Ersatz der Fluessigkeit, sondern auch zur Zufuehrung von Sauerstoff und Naehrstoffen geeignet sind. Bei der von uns gewaehlten Versuchsanordnung, indem wir naemlich den Faktor der Fluessigkeits- masse durch gleichzeitige Blutentziehung und Infusion ausschalteten, war es nicht leicht, in einem gegebenen Zeitpunkt der Operation zu bestimmen, wie viel entzogen oder wie viel belassen wurde, da nach Ablauf von wenigen Minuten die ausfliessende Fluessigkeit kaum mehr Blut war, sondern eine Mischung von diesem und der eingespritzten Fluessigkeit. Es wuerde also noetig sein, an der Menge der ausgeflossenen Mischung zu erkennen, wie viel Blut im Koerper geblieben waere. Die Kenntnis der im Tiere verbliebenen Blut- menge nach Entziehung einer bestimmten Quantitaet der Mischung, waere die Grund- bedingung fuer eine Arbeit, die auf Be- kaempfung der Folgen des Blutverlustes ge- richtet war. Bei der Betrachtung der Durchfuehrung unserer Versuche, treten 2 Ergebnisse be- sonders deutlich hervor, naemlich: 1. Die Konstanz der Menge. 2. Die ununterbrochene Verduennung der Anfangskonzentration des Blutes. Wenn auch anderwaerts keine voellig gleichen Probleme angetroffen werden, so kann man immerhin auf dem Gebiete der chemischen Bewegungslehre solche beob- achten, die sich der Form nach aehnlich ver- halten. Wir nahmen uns vor, eine Fluessigkeit — Blut — in kontinuierlicher Weise zu ver- duennen, wobei wir die «Geschwindigkeit der Verduennung» durch die Veraenderungen des Trockenrueckstandes bestimmten. Es tut wenig zur Sache, dass hier der Ausdruck «Trockenrueckstand» nicht eine, sondern mehrfache Substanzen bezeichnet. Schliesslich stellt der Trockenrueckstand des A rada seria agora perfeitamente calculavel na simplicidade duma proporcáo. Caraterizemos os fatos, num exemplo simples, e vejamos como chegar a deduçäo da formula. Tomemos certa massa de soluçäo salina, por cxemplo, e nos proponhamos diluil-a du : modo continuo, retirando de cada vez certa quantidade de soluçäo, para logo subs- tituida por igual quantidade d'agua disti- lada. Chamemos 1 o gráo de diluição sofrida pela massa inicial em cada substituição, o valor no fim da primeira substituição seria, reprezentando por M, a concentração inicial e por m, a atual: 1 no fim da segunda EE (2) n e no fim de d E “id (3) n e assim por diante. Formando assim uma proporção geometrica decrecente. Com o crecer, porém, das substituições para a reti- rada duma mesma quantidade de liquido a «velocidade de diluição» vai decrecendo para um limite. Suponhamos pois agora, que em lugar de quantidades mensuraveis em um numero finito de vezes, retiramos quantidades infini- tamente pequenas num numero infinitamente grande de vezes. A ininterrupção do processo de retirada e injeção simultaneas nos levaria fatalmente a isso e destarte a expressão (3) tornar- se-ia: pq a y Ed (4) nxa Aqui n, tendendo para zero, em face de a, cujo valor é infinito, torna-se desprezivel, Blutes, wenn auch zusammengesetzter Natur, in seiner Funktion eine einzige Substanz dar. Waere die Konstante der Verduennung in einem gegebenen Falle bekannt, so wuerde es keine Unbekannten mehr im Verlaufe die- ser Reaktion geben und die unbekannte an- faengliche Masse liesse sich nunmehr durch eine einfache Gleichung berechnen. Wir wollen die Verhaeltnisse an einem einfachen Beispiele klar legen und sehen, wie wir zur Ableitung der Formel gelangen: Wir nehmen zu diesem Zweck eine be- stimmte Menge einer Salzloesung und be- ginnen diese fortgesetzt zu verduennen, in- dem wir jedesmal eine gewisse Quantitaet der Loesung entnehmen, die sofort durch die gleiche Menge destillierten Wassers ersetzt wird. Nennen wir L den Verduennungsgrad, den die anfaengliche Menge bei jedem Wasser- zusatz erfaehrt, dann haetten wir, wenn M der Anfangskonzentrationsgrad und m der jeweilig vorhandene ist, am Schlusse des ersten Zusatzes folgendes Resultat : m = M (1 — +) (1) am Schlusse des zweiten: m=M(1—1)2 (2) am Schlusse der d m= M (1 — Da (3) u. s. w., und wir erhalten auf diese Weise eine absteigende geometrische Gleichung. Bei dem Ansteigen des Ersatzes fuer die gleiche herausgenommene Fluessigkeitsmenge, faellt die Verduennungsgeschwindigkeit bis zu einer bestimmten Grenze. Setzen wir nunmehr den Fall, dass wir anstatt messbarer Mengen in endlicher Zahl unendlich kleine Mengen in unendlich grosser Zahl entnehmen, wozu der ununterbrochene Fortgang von gleichzeitiger Herausnahme und Zusatz notwendig fuehrt, so folgt daraus: 1 Ld MA a rea) (4) Nachdem x, wegen des unendlichen Wer- tes von a, zu Null wird, und daher vernach- AL hj e a expressão (4) ficaria passando ao li- mite: a m — Me ou (5) e—a M — m (6) Na formula (5) tomando M como uni- dade temos que m=e—a (7) e para a=1 teriamos HE (8) Para uma massa igual a 2 M, teriamos E ANO uma velocidade de diluicáo 9» Para que no tempo 1 fosse igual am; isto é 2 vezes menor. Se nós chamarmos p o valor da massa liquida em relação a M, teremos a formula ea 9 5 (9) o que expressa o asserto; «velocidade de di- pM =m luição» é inversamente proporcional 4 massa inicial ou a massa é inversamente proporcio- nal 4 «velocidade da diluição». Determinada pois a constante de diluição num cazo, por uma simples proporção inversa, chega-se a saber a massa inicial. EX 18691000 ASA A Para o calculo da velocidade de diluição ou da constante, bem como da quantidade total, servimo-nos da formula (6), que trans- formada para o emprego dos logaritmos de BRIGGS dá to, RUM Jog-m + log. e ou (10) (11) log. M — log. m a log. e Integrada desse modo a formula e par- tindo desse raciocinio, procuramos realizar experiencias in vitro nas mesmas condições, e ajuizar dos rezultados. Eis a tecnica: 700 cc. duma solução, á 8,2 0o de NaCl (0,082 em 1 cc.) foram colo- laessigt werden kann, wuerde die Gleichung folgendermassen lauten: a m = Me (5) oder É = 6 M =m (6) Wenn in Gleichung (5) M gleich 1 ist, dann haben wir: m=e>4 (7) und wenn a = 1, dann waere: m = E (8) Fuer eine Menge, gleich 2 M, haetten wir eine Verduennungsgeschwindigkeit von 5 damit diese in der Zeiteinheit gleich m wuerde, d. h. 2 mal kleiner. Wenn wir p den Wert der fluessigen Menge inbezug auf M nennen, so bekommen wir die Formel: (9) was zu dem Satze fuehrt: Die Verduennungs- geschwindigkeit ist umgekehrt proportional der anfaengiichen Masse, oder die Menge ist umgekehrt proportional der «Verduennungs- geschwindigkeit». Ist daher die Konstante der Verduennung in einem Falle bekannt, so erhaelt man durch eine einfache umgekehrte Gleichung, den Wert der anfaenglichen Masse. we 136 1000 Beispiel: AA A 2,5 Zur Berechnung der Verduennungsge- schwindigkeit oder der Konstante, sowie auch der Gesamtmenge, benuetzen wir die Formel (6), die in Logarithmenform nach BRIGGS folgendermassen lautet : e—a pM = m oe log. m + log. e ou (10) e log. M = log. m (11) Nachdem die einzelnen Groessen der Formel dergestalt bestimmt wareu, suchten wir, von dem naemlichen Gedankengang ausgehend, unter den gleichen Bedingungen Untersuchungen /z vitro auszufuehren und aus den Resultaten unsere Schluesse zu ziehen. Technik: 700 ccm. einer 8,2 0/oigen Loe- sung von NaC1 (0,082 in 1 ccm.) kommen in MÁ cados num triturador de vidro, ajitado mecani- camente por um motor de ar quente (Fig. 1). Sobre o movimento uniforme e continuo havia no interior, auxiliando e melhorando as misturas, pequenas esferas massicas de vidro. Dois tubos mantidos por um sustentaculo, penetravam pelo gargalo do triturador: um trazendo agua distilada dum frasco em plano mais elevado, cujo nivel liquido era mantido constante por um dispozitivo de MARIOTTE, penetrava apenas, na camada liquida do tri- turador; outro penetrava fundo na mesma camada liquida e dava saida ao conteudo do | triturador, recebido, ora em tubos de ensaio, mantidos numa estante de madeira, em serie eine Reibemuehle aus Glas, die durch einen Heissluftmotor mechanisch in Betrieb gesetzt wird Tex fig. 1. Um eine gleichmaessige und konstituier- liche Bewegung zu ermoeglichen und auf diese Weise zur besseren Mischung beizu- tragen, befinden sich im Inneren kleine mas- sive Glaskugeln. 2 durch ein Gestell festgehaltene Rohre dringen durch den Hals der Reibemuehle : das eine, das aus einer etwas hoeher ange- brachten Flasche, deren Fluessigkeitsniveau immer konstant durch eine MARIOTTE'sche Vorrichtung erhalten wird, destilliertes Wasser zufuehrt, dringt nur oberflaechlich in die Fluessigkeitsschicht der Reibemuehle; das andere Rohr taucht tief in diese Fluessigkeit ein und dient zum Austritt des Inhaltes; derselbe wird, zu spaeterer Bestimmung, ent- numerada para provas, ora em vazos comuns | weder in Reagenzglaeschen aufgefangen, die HR 164 para ulterior determinação. Duplo movimento pois se processava dentro do triturador; um, o da diluição pela agua distilada da solução primitiva, outro, o do escapamento da solu- ção cada vez mais fraca. Este duplo movi- mento era regulado por 2 pinças de pressão adatadas ao percurso de cada tubo. Antes de encetar a experiencia definitiva, ensaiámos, previamente, pela dispozição das pinças, uma maior ou menor obliteraçäo dos tubos de chegada e saida, estabelecendo um otimo de operaçäo, expresso na constancia da massa liquida do triturador. Destarte, em tais condições de experiencia, iniciámos a operação definitiva, colhendo sucessivamente 5 amostras de quantidades não rigorozamen- te identicas. Conhecida como era, a concentração ini- cial da solução, só nos restava dozar em ca- da amostra a percentajem de NaCl. A dozajem dos cloretos, foi feita pelo processo classico do azotato de prata e cro- mato amarelo neutro de K. Dozavamos 3 vezes o mesmo estalão, e tiravamos a media O erro, quando existia, duma dozajem a ou- tra no mesmo estalão era minimo, o que con- firmava a precizão do metodo. [o traçã 3 Provas Salalah ao o Numero de jam 3 0 la 200 cc 630. . 200 2a 189 » AO 389 3a 216 36088 = pa 605 da 194 » DO 799 5a 192 2 991 (0.082 em 2 cc) (0.063 em 2 cc) 0.047 » » » 0.036 >» » » 0.028 » » » OO in numerierter Reihe zu Pruefungen auf ein Holzgestell kommen oder in gewoehnliche Gefaesse. Ein doppelter Vorgang spielt sich demnach im Innern der Reibemuehle ab: einmal die Verduennung der urspruenglichen Loesung durch destilliertes Wasser und dann der Austritt der immer schwaecher werdenden Loesung. Dieser zweifache Vorgang wird durch 2, an jedem Rohre angebrachte, Klem- men reguliert. Ehe wir zu dem definitiven Versuch schritten, probierten wir vorher, durch die Anlage der Klemmen eine groessere oder geringere Verzoegerung des Zu- und Ab- flusses aus und stellten somit das Optimum des Versuches fest, das in der Konstanz der Fluessigkeitsmenge der Reibemuehle seinen Ausdruck fand. Auf diese Weise vorbereitet, begannen wir die definitive Ausfuehrung, wobei wir nach und nach 5 Proben von nicht genau identischen Mengen erhielten. Da die Anfangskonzentration der Loe- sung bekannt war, so hatten wir nur mehr in jeder Probe den Prozentsatz an NaCl zu dozieren. Die Dozierung der Chloride wurde nach der klassischen Methode mit Silbernitrat und neutralem Kaliumchromat vorgenommen. Wir dozierten 3 mal die gleiche Standardloesung und berechneten dann den Mittelwert. Die Fehler von einer Dosierung zur anderen, wenn ueberhaupt solche vorkamen, waren ganz unbedeutend, ein Beweis fuer die Ge- nauigkeit der Methode. Rd gourmet 820 0 day 200\;cem: OSO 200 2a 189 ATOME 389 3a 216 26000 605 4a 194 » 2800 799 5a 192 > 210. 901 (0.082 in 2 ccm.) (0.063 in 2 ccm.) 0.047 » » >» 0.036 » > » 0.028 » » > 0.021 » » » log. log. log. log. log. log. log. => 165 == Apliquemos pois a formula e calculemos: 820 = 9140 630 = 7993 log. 1147 = 0595 log. 200 — 3010 7585 820 — 9140 . 470 — 6721 log. 2419 — 3836 log. 389 — 5899 7937 820 — 9140 360 — 5560 log. 3580 = 5538 log. 606 — 7817 7721 . 820 — 9140 . 280 — 4470 log. 4670 — 6603 log. 799 = 9020 7673 820 = 9140 210 = 3220 log. 5920 = 7723 log. 991 — 9960 7763 log. — 573.5 log. = 621.9 log. = de 891.8 log. 586 log. 597.5 Reconstruido o calculo: log. 586 574 , media, 587 508 2350 / 4 35 587 30 2 berechnen : log. 820 — 9140 log. 630 — 7993 log. log. log. log. log. log. 1147 — 0595 log. 200 — 3010 log. 5920 — 7723 log. 991 — 9960 Wir uebertragen dies auf die Formel und 7985 log. =573.5 . 820 = 9140 . 470 = 6721 log. 2419 = 3836 log. 389 = 5899 7937 log. = 621.9 820 = 9140 . 360 = 5560 log. 3580 = 5538 log. 605 — 7817 7721 log. — 591.8 820 — 9140 280 — 4470 log. 4670 — 6693 log. 799 = 9020 E 7673 log. 586 820 = 9140 210 = 3220 7763 log. 597.5 Mittelwert der erlangten Resultate : log. 586 574 598 587 pi A, Erro prov. da 13 196 erro medio da ZO media = + esi y 343— + 5 11) 121 12 SES 343 log. 587 — 7686 log. 200 — 3010 log. 820 — 9140 1.0696 log. — 1173 7967 log.— 62.62 log. 587 — 7686 log. 389 — 5899 log. 820 — 9140 1.3585 log. — 2283 6857 log. — 48.59 log. 587 — 7686 log. 605 — 7899 log. 820 — 9140 1.5503 log. — 3551 5589 log. — 36.20 log. 587 — 7686 log. 700 — 0020 log. 820 — 9140 1.6706 lon. — 4684 4456 log. = 27.90 log. 587 — 7686 log. 991 —9960 log. 820 — 9140 .1646 log. = 5816 3324 log. = 21.01 Valor achado Valor calcu- directamente lado 82 82 63 63 47 48 36 36 A a RL E IA] Conheciamos a massa inicial (700 cc.) e a constante media da «velocidade de diluição (587) da mesma. Isso em condições de experiencias, que mais tarde, afóra distancias forçadas dos ex- perimentos em «anima vili», poderiam per- Wahrscheinlicher Fehler: dad? 13 196 durchschnittlicher Fehler des Mittel- i vy Pees werles! = EFE Sa Tai 343 = + 5 1 121 12 587 + 5 343 log. 587 = 7686 log. 200 = 3010 log. 820 = 9140 1.0696 log. = 1173 7967 log. — 62.62 loc. 587 = 7686 log. 389 = 5899 log. 820 = 9140 1.3585 log. = 2283 6857 log. 48.59 log. 587 — 7686 log. 605 — 7817 log. 820 = 9140 1.5503 log. = 3551 5589 log. — 36.20 log. 587 = 7686 log. 799 = 9020 log. 820 = 9140 1.6706 log. — 4684 4456 log. — 27.90 log. 587 — 7686 log. 991 — 9060 log. 820 — 9140 .7646 log. — 5816 3324 log. — 21.01 Direkt gefun- Berechneter dener Wert Wert SD net OZ GREY LEE NRA Rado, TOS AT tel el) ED SIs Roe AU D MIT 33) TOURS AENA AS 28M A OS IN ANT LEA cr 187) 2 Die anfaengliche Menge (700 cem.) war bekannt, ebenso die durchschnittliche Kon- stante der Verduennungsgeschwindigkeit der- selben = 587. Dies trifft zu bei Versuchsbedingungen, die spaeter ganz gut durch aehnliche bekraef- tigt werden koennten, mit Ausnahme von feitamente se assegurar de identicas. Pode- riamos saber, tanto de mistura saida á quan- to de reziduo correspondia. Poderiamos estabelecer de outro lado uma escala cujo primeiro termo fosse 700, em serie decrecente até zero. Preferimos, porém, para facilidade de calculos ulteriores, estabelecer uma tabela cujo primeiro termo fosse 1000 (Vide Estampa 8). A curva da estampa junto, é um indice por onde auferir o quanto restante num dado momento operatorio supondo 1000 a massa inicial, e conhecendo a constante da «veloci- dade de diluição» no cazo=4343, isto é O log. do limite e. Junto, damos tambem, o inverso dessa operação numa tabela de 1000 a zero. À co- 1 a luna A reprezenta a serie dos numeros que devem ser multiplicados pela relacio obtida na curva estabelecida para o calculo da mas- sa inicial (vide Tabela). Qualquer, pois, que fosse a grandeza desta em ulteriores experiencias, a reducáo a essa escala, nos daria, rapida e sempre pro- porcionalmente, quanto de sangue deixado, á tanto de mistura retirada. Rezolvemos á luz desse raciocino aplicar a formula em «anima vili». Iniciamos as experiencias em cãis, larga- mente obtidos por esse Instituto. Ápoz incertezas dos primeiros trabalhos, estabelecemos a seguinte tecnica, rigoroza- mente seguida nos cãis e com pequenos va- riantes para outros animais. Pezava-se e atentava-se a temperatura no animal. O cão açaimado era fixo á uma meza simples de madeira por um jogo de correias opostas, em decubito lateral. O pescoço em toda extensão devia ficar completamente descoberto. Raspados perfei- 167 Unterschieden, die bei Experimenten «anima vili», notwendigerweise auftreten. Aus der ausgeflossenen Fluessigkeitsmischung koenn- ten wir die Groesse des Rueckstandes ent- sprechenderweise folgern. Andererseits koennten wir eine Skala aufstellen, deren hoechste Grenze 700 waere und die bis zu Null hinabstiege. Zur Erleichterung weiterer Berechnungen jedoch stellen wir lieber eine Tabelle auf, deren Hoechstwert 1000 ist (siehe Tafel 8.). Die Kurve der beigegeben Tafel zeigt an, wodurch in einem gegebenen Zeitpunkte der Untersuchung die rueckstaendige Menge bestimmt werden kann, unter der Voraus- setzung, dass die anfaengliche Menge — 1000 und die Konstanie der «Verduennungsge- schwindigkeit» bekannt ist, im gegenwaertigen Falle gleich 4343, à. h. der Log. der Grenze 3. Beifolgend findet sich auch der umge- kehrte Prozess in einer Tabelie von 1000 zu Null. Die Rubrik e stellt die Zahlenreihe dar, die mit dem in der aufgestellien Kurve erlangien Resultat multipliziert werden muss, um die anfaengliche Menge zu berechnen (siche Tabelle). Welches aber auch die Groesse dieser anfaenglichen Menge bei weiteren Versuchen waere, durch Zurueckfuehrung auf diese Skala, wuerden wir schnell und steis im Verhaeltnis aus der Menge der herausgenommenen Mi- schung die Quantitaet des verbliebenen Blutes berechnen koennen. Nachdem der Gedanken- gang klar gelegt, beschlossen wir die Formel in «anima vili» anzuwenden. Wir begannen die Versuche an Hunden, die dem Institute in grosser Anzahl zur Ver- fuegung standen. Nach einigen Unsicher- heiten bei den ersten Arbeiten, kamen wir zur foigenden Technik, die bei den Hunden streng durchgefuehrt wurde und bei anderen Tieren eine Abaenderung erfuhr. Das Tier wurde gewogen und seine Temperatur gemessen. Der gefesselte Hund wurde dann auf einem einfachen Holztisch durch eine Riemen-Vorrichtung in Ruecken- lage festgeschnallt. Der Hals soll in seiner ganzen Aus- dehnung unbedeckt bleiben. Nachdem die —— 168 ——— iodo (apoz o emprego de iodo nunca mais obti- vemos sequer a mais lijeira supuração) o local da operação, descobriamos á escalpelo a veia jugular externa (todo o material de tamente os pelos, e pincelado com operação era esterilizado, fervendo-se longa- mente vazos, tubos, ferros etc.) cujo percurso previamente uma lijeira compressão na baze do pescoço tinha apontado. Isto posto, esma- gavamos em dupla ligadura provizoria, com pinças de PÉAN, cujas extremidades de pres- são previamente tinhamos envolto em bor- racha, os extremos descobertos da veia. Tinhamos desse modo, um campo operatorio exangue. Secionavamos então lonjitudinalmente em curto rasgão, a veia, e introduziamos o apa- relho unico que imajinamos, de sangria Es- e injeção simultanea (Vide fig. 2). Haare abrasiert und die freiligende Haut mit Jod bestrichen war (seitdem wir Jod ge- brauchten, beobachteten wir nicht die min- deste Eiterung mehr), legten wir mit dem Messer die Jugularis externa frei, deren Ver- lauf vorher durch eine leichte Compression an der Halsbasis festgestellt war. (Das ganze Operationsmaterial, wie Gefaesse, Roehren, Instrumente etc., wurde vorher sterilisiert.) Hierauf legten wir an den beiden freigelegten Enden der Vene eine doppelte provisorische Ligatur mit PEAN'schen Klemmen an, deren gezaehnte Enden mit Gummi bedeckt waren. Auf diese Weise hatten wir ein voellig blut- leeres Operationsfeld. Wir machten dann eine kurze Incision in Laengsrichtung der Vene und fuehrten den von uns fuer gleichzeitige Blutentziehung und Einspritzung ausgedachten Apparat ein. (Siehe Fig. 2.). Dieser aus einer T-Rôhre te aparelho constituido por um tubo em T não era mais que a junção de 2 tubos ri- gorozamente independente em seus percursos. Um, o que olhava para a cabeça do animal, quando na veia, recebia o sangue; o outro em direção oposta trazia o liquido a injetar. Dupla ligadura por um fio de cafgut, fixava o ramo horizontal do aparelho, adatando per- | bestehende Apparat war nichts anderes als der Ansatz von 2, in ihrem Verlaufe streng getrennten Schlaeuchen. Der eine, bei der Funktion des Apparates in der Vene gegen den Kopf des Tieres gerichtet, nahm das Blut auf, der andere in entgegengesetzer Rich- tung erhielt die einzuspritzende Fluessigkeit. Eine doppelte Ligatur mit einem Katgutfaden, hielt den horizontalen Ast des Apparates fest, an dessen Raender sich die Venenwand voellig anschmiegte. Eine sekundaere Hae- morrhagie war bei Wegnahme der Klemmen feitamente a veia aos contornos deste. Náo havia temer, quando suspensas as pincas, uma hemorrajia secundaria. Está visto, que esta operacáo ao todo, náo excedia a 10 mi- nutos, quando atinjia. Daí, dispensarmos qualquer anestezia. Sobre simplificar as condições de experimen- to, poderia talvez mais tarde ser acoimada cauza de erro ao fim que destinavamos. Cobriamos o campo operatorio com al- godão embebido numa solução de lizol (1 9/0). Ligavamos a 2 tubos adrede preparados os ramos diverjentes e exteriores do apare- lho em T. Desses ramos, um, o inferior, fi- cava em comunicação com um vazo contendo uma soluçäo de CINa a 8,5 0/00 perfeitamen- te esterilizada. Outro, o superior, comunicava com um vazo graduado e vazio. Este era interrompido em seu percurso por uma derivacáo destina- da a retirada das «provas», recebidas em tu- bos de ensaio, numerados, esterilizados e co- locados num suporte de madeira. O vidro com solução fiziolojica, o vazo para receber o sangue e o suporte de ma- deira descançavam todos no prato duma pe- quena balança, que taravamos assim perfeita- mente. À sangria e a injeção, além disso, eram coadjuvadas por aparelhos de pressão e vacuo, e regulados -por pinças, colocadas no percur- so dos tubos respetivos. Só nos restava, pois, nestas condições, levantar as pinças de PÉAN colocadas na veia e dar começo á ope- ração. O fiel da balança nos indicava rigoroza- mente, si o que entrava correspondia ao que Saia, em vice-versa (Estampa 7). Dest'arte colhidas as provas, em cada cazo, conhecido o quanto retirado em cada prova, e mais, o quanto retirado ao todo, findavamos geralmente na 6a ou 8 prova. Cazos havia, onde chegavamos a 12a. Liga- »vamos então a jugular em duplo ponto, fa- ziamos a antisepsia rigoroza do local e sutu- ravamos com fio simples, drenando a fe- rida. 100 nicht zu befuerchten. Es war sicher, dass die ganze Operation hoechstens 10 Minuten dauerte. Wir verzichteten deshalb auf jegliche Anaesthesie. Dadurch wurden die Versuchs- bedingungen vereinfacht und vielleicht spae- ter eine Fehlerquelle bei dem Endresultat vermieden. Das Operationsfeld deckten wir mit in Lysolloesung (1 0/0) getauchte Watte ab. Die beiden nach aussen divergierenden Aeste des T-Apparates wurden mit 2 eigens hergerichteten Schlaeuchen verbunden. Der untere Ast kommunizierte mit einem 8,5 0/oige Kochsalzloesung enthaltenden, voellig sterilen Behaelter. Der obere fuehrte zu einem gra- duierten, leeren Behaelter, und war in seinem Verlaufe durch ein Seitenrohr unterbrochen, dass zur Entnahme der Proben diente, die in nummerierten, sterilisierten, auf einem Holz- gestell aufgestellten Reagenzglaesern gesam- melt wurden. Das Gefaess mit physiologischer Koch- salzloesung, der Behaelter zur Aufnahme des Blutes und das Holzgestell ruhten insgesamt in der Schale einer kleinen Wage, deren Tara auf diese Weise genau bestimmt wurde. Die Blutentziehung und die Einspritzung wurden ueberdies unterstuetzt durch Com- pressions- und Vakuumapparate und reguliert durch im Verlaufe der Schlaeuche ange- brachte Klemmen. Es eruebrigte demnach nur die an der Vene liegenden PÉAN'schen Arterienklemmen abzunehmen, um mit dem Versuche zu beginnen (Tatel 7). Die Zunge an der Wage zeigte uns auf's genaueste an, ob die Menge der entzogenen Fluessigkeit der eingespritzten entsprach und umgekehrt. Nachdem so die Proben gewon- nen, jedesmal die Menge der Entnahme der jeweiligen Probe und dann die Gesamtent- nahme festgestellt waren, brachen wir ge- woehnlich nach der 6.—8. Probe ab. In einigen Faellen gingen wir bis zu 12 Proben. Wir verschlossen hernach die Jugularis in doppelter Naht, desinfizierten das Operations- feld und vernaehten die Hautwunde mit ein- fachem Faden, drainierten jedoch die Wunde 170 Em talvez 200 cazos que operamos desse modo, jamais nos ocoreu acidente algum in- tercurrente. Esta tecnica tipo, seguida nos cáis, cabras, carneiros, teve variantes em outros animais. No cavalo, por exemplo, seria dificil e peri- goza a aplicacio do aparelho em T de inje- cáo e sangria simultaneas. Servimo-nos entáo dum artifico de operaçäo, que consistia em introduzir na mesma veia jugular, mediante distancia conveniente, 2 trocates de sangria de ROUX. O superior era o de sangria, o inferior de injeção. A compressão digital entre os trocates fa- cilitava a saida do sangue pelo superior e tornava mais dificil o retorno do liquido in- jetado pelo inferior, já bem lonje lançado do ponto de perfuração venozo, pela introdução total na veia do trocate inferior de injeção. Dest'arte, colhiamos as provas de 500 em 500 ce. nas mesmas condições que nos outros animais. No coelho e no gato, tambem variavam um pouco, as condições de sangria e de in- jecáo. E” o cazo que a extrema exiguidade do calibre venozo, nos faria precindir do apare- lho em T e abandonar as jugulares como ponto de operação. Aqui, serviamo-nos de finissimos tubos de vidro, introduzidos nas carotidas primitivas dos animais e perfeita- mente adatados pelas ligaduras. Um lado re- cebia o liquido. As agulhas e os trocates os mais finos davam sempre rezultados imper- feitos. A sangria arterial tinha a vantajem, que não nos fornecia a venoza, de permitir retirar quantidade suficiente de sangue (mis- tura) para as provas respetivas. De regra, a exiguidade de calibre venozo facilitava a coagulação nas sangrias pelas jugulares. A inoculação, na carotida, por outro la- do, e não na jugular, como deveria ser, tinha In fast 200 derartigen Versuchen kam es niemals zu einer Komplikation. Diese typische bei Hunden, Ziegen, und Schafen befolgte Technik erfuhr bei anderen Tieren einige Abaenderung. Z. B. waere es beim Pferde schwierig und gefahrvoll, den T Apparat zur gleichzeitigen Entnahme und Einspritzung zu benutzen. Wir bedienten uns hier einer Modifikation, indem wir naemlich in die gleiche Jugularis 2 zur Punktion nach ROUX dienende Trocarts in angemessener Entfernung einstiessen. Der obere war fuer die Blutentnahme, der untere fuer die Ein- spritzung bestimmt. Ein Fingerdruck auf die Vene zwischen den beiden Trokarts erleichterte den Aus- fluss des Blutes aus dem oberen und ver- hinderte den Rueckfluss der durch den un- teren eingespritzten Fluessigkeit, welche, da der untere Trocart vollstaendig in die Vene eingefuehrt wurde, ziemlich weit entfernt von der Durchbohrungsstelle einfloss. Auf diese Weise gewannen wir Proben von je 500 cem, unter den naemlichen Bedingungen, wie bei den anderen Tieren. Auch beim Kaninchen und der Katze wurden die Bedingungen fuer die Blutent- nahme und Einspriizung etwas modifiziert- Wegen des aeusserst geringen Venenkalibers mussten wir hier von der Anwendung des T. Apparates abstehen und die Jugularis als Versuchsterrain aufgeben. Wir benutzten fuer solche Faelle feinste Glasroehrchen, die wir beiderseits in die carotis communis der Tiere einfuehrten und durch Ligaturen voellig mit derselben vereinigten. Die eine Carotis communis diente zur Blutentnahme, waehrend die andere die ein- gespritzte Fluessigkeit aufnahm. Die Ca- nuelen und Trocarts, selbst die allerfeinsten gaben immer unzulaengliche Resultate. Die Entnahme arteriellen Biutes hatte vor der venoesen den Vorteil, dass wir eine genue- gende Blutmenge (Misching) fuer die betr. Proben entziehen konnten. Das kleine Ve- nenkaliber fuehrte bei der venoesen Blutent- nahme leicht zur Gerinnung. Die Einspritzung der Fluessigkeit in die Carotis der anderen Seite, und nicht, wie DA IA eee a vantajem de permitir melhor mistura inten- sa do liquido injetado, uma vez que a san- gria era arterial e náo venoza. O liquido inoculado pela carotida fazia o mesmo vasto percurso no organismo que nos processos anteriores até chegar nova- mente a arteria. Não se verificava isso, nesse cazo, inoculando na jugular. Obtivemos, toda- via, bons rezultados, mesmo inoculando, nes- sa veia. Ali, porém, duplicavam os cuidados na inoculação, para evitar a morte imediata do animal, ao menor aumento de pressão no soro à injetar. Dest’arte a massa sanguinea sempre a mesma, era diluida ininterruptamen- te, do inicio ao fim da operação. A mistura interna, atravez de todo o aparelho circulato- rio, deveria ser completa em todos os cazos. Em uns o liquido injetado pela jugular ga- nhava o coração direito, ia no pulmão, vinha ao coração, esquerdo, voltava aos tecidos e chegava finalmente ao ponto da saida. Nou- tros inoculados pela carotida ia aos tecidos vinha ao coração direito, chegava ao pulmões, voltava ao coração para tocar ao ponto de partida. Era um ciclo completo e bem vasto. Aqui, porém, havia ainda cauza de erro a eliminar. Nós dozavamos nas provas o re- ziduo seco do soro. Á obtenção deste era facilitada colocando os tubos na geleira. Mas essa dozajem, feita tambem por pro- cesso orijinal, que em breve descreveremos, estava acrecida de CINa da solução inocu- lada. Si injetassemos agua distilada simples, restava apenas dozar o reziduo seco nas provas respetivas. Sendo isso impossivel, por motivos obvios, rezolvemos eliminar o NaCl das provas, para evitar erro palpavel. O soro já de si cloruretado devia aprezentar varian- tes diversos no correr das provas, com a inoculação de NCI. E essas variantes impos- sonst, in die Jugularis, war in dem Sinne vorteilhaft, als sie zu einer besseren und in- tensiveren Mischung der eingespritzten Flues- sigkeit fuehrte, da auch die Blutentnahme arteriell und nicht venoes war. Die durch die Carotis eingespritzte Flues- sigkeit legte denselben weiten Weg im Or- ganismus zurueck, wie bei den vorhergehen- den Verfahren, bis sie neuerdings in der Arterie erschien. Spritzt man jedoch anstatt in die Carotis in einem solchen Falle in die Jugularis ein, dann ist dies nicht der Fall. Doch bekamen wir auch beim Einspritzen in die Jugularis gute Resultate. Es war jedoch notwendig, hierbei die Vorsichtsmassregeln bei der Einspritzung zu verdoppeln, um den ploetzlichen Tod des Tieres bei der geringsten Drucksteigerung des eingespritzten Serums zu vermeiden. Es wurde so stets die gleiche Blutmenge ununterbrochen vom Anfange bis zum Schlusse des Versuches verduennt. Die innere, auf den ganzen Zirkulationsapparat ausgedehnte Mischung musste in allen Faellen vollstaendig sein. In den Faellen, in welchen durch die Jugularis eingespritzt wurde, floss die Fluessigkeit zuerst zum rechten Ventrikel, von da zur Lunge und dann zum linken Ventrikel, wurde dann auf der arteriellen Bahn zu den Geweben gefuehrt und kam schliess- lich zum Anfangspunkt zurueck. In den an- deren Faellen, in welchen die Carotis als Einflussstelle gewaehlt wurde, kam die Flues- sigkeit zuerst in die Gewebe, von da zum rechten Ventrikel, dann zur Lunge und zum linken Ventrikel, von dem sie zum Ausgangs- punkt zurueckkehrte; somit war der Kreislauf ein vollstaendiger und umfangreicher. Wir mussten jedoch hierbei noch eine Fehlerquelle ausschalten. Bei den Proben dosierten wir den Trockenrueckstand des Se- rums, dessen Gewinnung durch Unterbringung der Reagenzroehrchen im Eiskasten erleich- tert wurde. Diese, nach eigener, demnaechst zu beschreibender Methode, ausgefuehrte Do- sierung ergab durch das CINa der einge- spritzten Loesung einen zu grossen Wert. Haetten wir einfaches destilliertes Wasser eingespritzt, so brauchten wir nur den Trocken- rueckstand bei den betreffenden Proben zu AS sivel de medir e aquilatar, já porque o CiNa se eliminasse, já porque se fixasse de modos diferentes no organismo nos tempos diversos da operaçäo, acarretariam, na dozajem final do soro, erro inevitavel. Vejamos a tecnica. Recolhidas as provas á geleira, no dia seguinte a separaçäo do soro era perfeita. Quando em alguns tubos o soro náo estava limpido e translucido centrifugavamos até a obtermos um liquido transparente. Dozava- mos aí o reziduo seco. As vantajens sobre a dozajem no sangue, tivemos ocaziáo de ve- rificar. Essas vantajens dizem respeito ás pe- zadas do reziduo seco, e á dozajem dos clo- retos. Ambas, em sangue coagulado ou disso impedido, pela adição dum citrato, por exem- plo, são duma tecnica demorada e delicada nem sempre izenta de erros. Neste ultimo cazo tinhamos ainda a alteraçäo a eliminar na dozajem do reziduo seco pela adiçäo dum sal. No reziduo seco, eliminavamos a evapo- racáo das placas e a longa permanencia no forno PASTEUR. Os papeis com soro iam diretamente ao forno, e saiam prontos no fim de 15 a 30’. Com as placas nunca obtivemos um perfeito desecamento antes de 2 horas de permanencia no forno. Nas primeiras provas, então, quando o coagulo era espesso e rezistente este tempo era insuficiente. Os cloretos dozavamos di- retamente no soro. Não havia, como no sangue a necessi- dade do descoramento previo por processo demorado. Uma serie numerada de papeis de filtro (es- peciais para a quimica, fornecidos por CARL SCHLEICHER & SCHUEL Pond. cineris unius filtri. 1. cm. 11 er.) com pequeno orificio numa borda, previamente pezados numa ba- dosieren. Da dies aus nahe liegenden Gruen- den untunlich war, beschlossen wir, das NaCl aus den Proben abzuscheiden, um diesen greifbaren Irrtum zu vermeiden. Der normale Kochsalzgehalt des Serums musste durch die Einspritzung von NaCl im Verlaufe der Ver- suche verschiedene Schwankungen aufweisen. Da es unmoeglich waere, diese Nuancen zu messen und abzuschaetzen, schon aus dem Grunde, weil NaCl sich einerseits ausscheidet und anderseits auf verschiedene Weise im Organismus waehrend der verschiedenen Zeit- abschnitte der Versuche zurueckgehalten wird, wuerde bei der schliesslichen Dosierung des Serums ein unvermeidlicher Fehler sich einschleichen. Technik: Bei den im Eiskasten aufbewahrten Pro- ben war am naechsten Tage das Serum voll- staendig abgeschieden. War dieses in einigen Reagenzglaesern nicht rein und durchsichtig, so zentrifugierten wir, bis die Fluessigkeit klar war. Wir dosierten dann den Trocken- rueckstand, wobei wir die Vorteile gegen- ueber der Dosierung im Blute bestaetigt fanden. Diese Vorteile erstrecken sich auf die Gewichtsbestimmungen des Trockenrueck- standes und auf die Dosierung der Chlor- salze. Beide Feststellungen, in geronnenem oder z. B. durch Zusatz von einem zitronensauren Salze, an der Gerinnung verhindertem Blute vorgenommen, ertordcrn eine langwierige und feine, von Fehlern nicht absolut freie Technik. In diesem Falle mussten wir noch mit der Veraenderung rechnen, welche der Zusatz eines Salzes bei der Dosierung des Trocken- rueckstandes bewirkte. Beim Trockenrueck- stande vermieden wir die Abdampfung der Schalen und das lange Verweilen im PAS- TEUR-Ofen. Der mit Serum beladene Pa- pierfilter kam direkt in den Ofen und war nach 15—30 Minuten voellig getrocknet. Bei den Schalen erhielten wir keine vollkommene ' Austrocknung, bevor sie 2 Stunden im Ofen verblieben waren. Diese Zeit genuegte nicht, wenn, wie bei den ersten Proben, das Gerinnsel dick und derb war. Die Chloride dosierten wir LE FE == lança «CURIE» recebiam 1 cc. do soro obtido, nas diferentes provas. A pipeta completamen- te limpa era uma pipeta normal rigoroza. As- piravamos ainda com a mesma pipeta em ca- da prova um pouco de agua distilada, para o completo carregamento do soro aderente ás paredes, e embebiamos no papel. Durante 15’ a 30’ esses papeis, prezos por alça de metal á bandeja dum forno PASTEUR, aí permaneciam suspensos na temperatura de 100 — a 110c. No fim desse tempo o desecamento era completo. Experieneias preliminares nos pro- varam ser esse tempo o bastante. Conserva- dos durante 24 h. 4370 numa estufa comum, os rezultados não diverjiam. Não diverjem tão pouco, si em vez de 30’ abandonassemos durante 4 horas ou 24 no forno PASTEUR. Eram então levados a um desecador de clo- reto de calcio, e aí abandonados até o com- pleto resfriamento. 2 horas em geral apoz’ pezavamos novamente os papeis. Tinhamos o reziduo seco do soro. Excuzado seria as- sinalar, que durante todo esse processo, só uma pinça de extremidades envoltas numa folha de platina e perfeitamente limpa tinha contato com os papeis. Esse processo, mais pratico e com menor coeficiente de erros, era além disso mais rapido e facil. Dozavamos no soro restante das provas os cloretos. O metodo seguido era o de azotato de prata e cromato neutro amarelo de potassio, processo, cuja descrição por ser demais conhecida, não faz mister transcrevel-o aqui. Ainda quando soubessemos não ser elle um metodo absolutamente rigorozo para do- zajem de cloretos, e esse ainda não surjiu em quimica, era um processo que bastava. O metodo pelo permanganato de K. e acido sulfurico, tão aconselhado com o fim de evitar cauzas de erros, expressas na prezença direkt im Serum; es war deshalb nicht, wie im Blute, eine vorhergehende Entfaerbung durch ein langwieriges Verfahren noetig. Eine Reihe von nummerierten Papier- filtern (speziell fuer Chemie hergestellt durch CARL SCHLEICHER & SCHUELL Pondus cineris unius filtri = 11 gr.) mit kleiner Oeff- nung an einem Rande und vorher auf einer CURIE’schen Wage gewogen, wurden mit 1 ccm. des bei den einzelnen Proben erhal- tenen Serums beschickt. Die dabei verwen- dete voellig reine Pipette war streng normal. Mit der gleichen Pipette aspirierten wir noch bei jeder Probe etwas destilliertes Wasser, um das an den Waenden anhaftende Serum voellig mit fortzuschwemmen und liessen dann damit den Filter ansaugen. Diese Filter ver- blieben dann 15—30 Minuten bei einer Tem- peratur von 100—1100 celsius im PASTEUR- Ofen, wo sie durch eine Metalloese an einer Einlage fixiert wurden. Nach Ablauf dieser Zeit war die Aus- trocknung vollendet. Vorhergegangene Ver- suche liessen uns diese Zeit als ausreichend erscheinen. In einem gewoehnlichen Brut- ofen waren bei 370 und bei 24 Stunden Ver- weildauer die Resultate nicht verschieden. Ebenso war es gleichgueltig ob wir die Filter anstatt 30 Minuten 4 oder 24 Stunden im PASTEUR-Ofen aufbewahrten. Weiterhin wurden die Filter in einen Chlorcalcium- exsiccator gebracht und dort bis zur voelligen Erkaltung belassen. Gewoehnlich wogen wir die Filter 2 Stunden hernach und hatten so das Gewicht des Trockenrueckstandes des Serums. Es braucht kaum ausdruecklich er- waehnt zu werden, dass, waehrend des gan- zen Verfahren, nur eine, an ihren Enden mit Platin belegte und voellig reine Pinzette mit den Filtern in Beruehrung kam. Dieses, weit praktischere und weniger Fehlerquellen unter- worfene’ Verfahren, war nebenbei auch ra- scher und leichter. In dem Rest der Serum- proben dosierten wir die Chlorsalze. Die hierbei befolgte Methode war die mit Salpetersaeure und neutralem chrom- sauren Kali, ein bekanntes Verfahren, dass der Beschreibung nicht bedarf. Zugegeben, dass diese Methode zur Dosierung der Chlor- A: de materia organica, que tentamos nas nos- sas experiencias, não é izento de falhas tão pouco. À demais, as diferenças de dozajem de um para outro, como pudemos verificar largamente, quando existiam, eram perfeita- mente dezpreziveis. A dozajem era feita em 1 cc. rigorozamente, auxiliada a verificação da reação por um jato de luz artificial, que propo- zitadamente faziamos incidir sobre o campo. Tinha a vantajem este artifício de, sobre- saindo o amarelo do cromato, deixar trans- parecer o minimo laivo avermelhado, do termo da reação. Faziamos 3 dozajens numa mesma pro- va, e a media tomavamos como rezultado. Nessas condições, deveriamos obter um re- zultado favoravel, felizmente expresso nos dados que se vão seguir. Para aqui transladaremos, porem, apenas, o que interessar estreitamente ao calculo da massa. As perturbações manifestadas pelo ani- mal, as diferentes peripecias morbidas no de- curso da operação, não cabem neste trabalho, e talvez constituam subsidio para ulterior publicação. O numero de cc. decorridos, supondo sempre a saida de mistura á | cc. por minuto, dava o tempo. Uzavamos, porém, exceto no primeiro cão, dum pequeno artificio, que um exemplo pratico facilmente esclarecerá. Assim o quinto tempo deveria ser á soma dos 400 cc ante- riores (achando-se as provas de 100 em 100) + os cc das 5 primeiras provas. Não tomavamos, porém, a totalidade de cc. da 5.2 prova. Adotavamos um valor me- dio onde a dozajem deveria ter sido feita. Destarte o 50 tempo ficaria igual a soma da 400 cc. anteriormente decorridos mais os cc. salze keine absolut genaue ist, da eine solche in der Chemie noch nicht vorliegt, so ge- nuegt sie doch fuer unsere Zwecke. Die Methode mit uebermangansaurem Kali und Schwefelsaeure ist vielfach empfoh- len, um Fehlerquellen zu vermeiden, die bei zu untersuchenden organischen Substanzen, wie im unseren Falle, sich einstellen, ist aber ebenfalls nicht frei von Fehlern. Zudem konnte man die Unterschiede zwischen der einen und der anderen Dosierung ganz gut vernachlaessigen, wie wir uns — bei ev. Auf- treten solcher — ueberzeugen konnten. Die Dosierung wurde exakt bis auf 1 ccm. durch- gefuehrt, wobei die Feststellung der Reaktion durch einen Strahl kuenstlichen Lichtes unter- stuetzt wurde, den wir in das Untersuchungs- feld fallen liessen. Dieses Verfahren hatte den Vorteil, dass der kleinste Stich von Rot, der ueber das Gelb des Chroms hervortrat, als Zeichen der Beendigung der Reaktion deutlich erkannt wurde. Von jeder Probe machten wir 3 Do- sierungen und nahmen von dem gewonnenen Resultate das Mittel. Unter solchen Um- staenden duerften wir ein guenstiges Resultat erwarten, welches in den nachfolgenden Daten gluecklicherweise zum Ausdruck kommt. Hier wollen wir jedoch nur das zur Berechnung der Blutmasse absolut Wichtige wieder- geben. Die von Seiten des Tieres gezeigten Stoerungen, die verschiedenen krankhaften Zwischenfaelle im Verlaufe des Versuches, finden in dieser Arbeit keinen Platz und blei- ben eventuell einer spaeteren Publikation vor- behalten. Die Zahl der abgeflossenen ccm. ergab die gebrauchte Zeit, wobei wir annahmen, dass in der Minute 1 ccm. der Mischung ab- floss. Ausser bei dem ersten Hunde wandten wir indessen einen kleinen Kunstgriff an, der an einem praktischen Beispiel leicht zu er- klaeren ist. Wir nahmen jedoch nicht die Gesamt- menge der ccm. der 5ten Probe, sondern einen Mittelwert der Probe, deren Dosierung vorgenommen werden sollte. Auf diese Weise waere die 5te Zeitdauer gleich der Summe Os das 4 primeiras provas e a metade e não to- | der bereits vorher abgeflossenen 400 cem. : der 4 ersten Proben plus der Haelfte, nicht talidade do cc. da 5.2 prova. | der Gesamtmenge der ccm. der 5ten Probe. Dasselbe konnten wir in jedem Falle fuer die 3te und 4te bei der Probe erlangten Konstante berechnen. Der hierbei wahr- O mesmo para a 42 e 3a. Das constan- tes obtidas em cada cazo calculavamos. O erro provavel segundo a formula classica | scheinliche Fehler richtet sich nach der allge- mein gueltigen Formel: La ne EY n= (n—1) RT ES (ToS Cao No 1 Pezo = 31 kilos Temp. = 39,6 Sangria Quantidade total Tempo total de 700 cc operação Operação 76,5 provas Injeção 776.5 15 Residuo seco Cloretos Rez. menos cloret. Provas Tempo 1) 0:064) . E OFOOT Si. 9 0.0056.5 ou 56 . E 0) 2) DA aL DA 0.0054.3 » 54. LAI a ZAS 3) 0060 TE ORDOS 2 0.0051.8 2 MIC ZA Dozajens 4) 0F060 E OAOOS SE 0.0051.7 » 52. LOW +) sa SAT 5) DIOS DE00OS 0 - 0.0049.7 » 50. 9 2 Ne ROT 6) 0405455 = 0.008.4 . . 0.0045.6 » 46. 15 9079 Hund No 1 Gewicht 31 Kilogr. Temperatur = 39,6 Blutentziehung Gesamtmenge Gesamtdauer des Versuches 700 cem. Versuch 76,5 Proben 15 Injektion 776,5 Trockenrueckstand Chlorsalze Rueckstand minus Proben Dauer Chlorsalze D) DA OS. 0.0056.5 oder 56 . 135 ccm. 0 2) IVA 2) O St 00054 306054470012 12,5 3) 00605 00082: 0.0051.8 SO a ot 24,4 Dosierungen A) 0060! PU 000823" 0.0051.7 52 DO, 34,7 5) 0 OS 000837 - 0.0049.7 HOME 9 44,7 OOO OL 0: 00845: C.0045.6 46 15 56,9 HA Cáo No 1. Constante de diluicáo Erro provavel d d? 133 2 4 133 2 4 149 media 131 18 324 erro medio da / 861 108 23 529 ES == y 12 = + 8 Bl=8 523 861 Valor calculado Valor achado Calculo da massa SOR M A DO Da STE RO AO! 131 1000 Sal DUC ER i? SAV RICA ALMA EURE EME x=3434=2.620 8.40/0 1 do pezo do corpo AO Te TE EL o 190 i mM ATUA SP A VE cee ace MAG Hund No 1 Konstante der Verduennung Wahrscheinlicher Fehler d d? 133 2 4 133 2 4 149 Mittelwert 131 18 324 Gurchschnittl === Fehler des — + ETS 8 MSI $8 108 23 520 Mittelwertes | LE re 523 861 Berechneter Wert Gefundener Wert Berechnung der Masse BO anya ee SO 54 54 131 1000 OPAL NT NE IS ESTA 3434 x 1) Bota) RUE. EE 52 x—3434— 2.620 8.4 oo 1 des Koerpergewichtes 131 11 49 = Ne 50 Carneiro N.o 1 Pezo — 24 k. 400 gr. iia Temp.=380 Sangria Quantidade total Tempo total 7000 ce: Operação 112 » provas 30’ Injecao 812 Reziduo Cloretos R.s.—Clor. Provas Tempo Calculo da massa seco 1) 0.093. 0.007.1 . 0.0085.9 ou 86. 13cc. 0 141 __ 1000 M2) (020342, 0,007.4). 10:0026.6 027. 18» . 122 3434 x. 3) 0.039. 0.007.3 . 0.0031.7 » 32. 20 ZA 3434 x 1000 3 4) 0.038. 0.007.5 : 0.0030.5 2106 GAS AS BO 141 Dozajers ) 5) 0.026. 00075. 0.0018.5 - 18. 13». 475 243 isto É 9.1 o/o do 6) 0.020. 0.007.5 . 0.0013 132 15» + 1589 pezo do corpo ou . 7) 0.008. 0.007.5 . 8». 701 E 8) 0.018. 0.007.6 . 0.0010. » 10. 7>. 808 1 * Foram Constantes de Erro provavel eliminadas diluição Valor Valor d d?2 calculado achado 178 37 1369 86 . . 86 128 13 169 39 32 143 media 2 4 erro A. 210: . 30 139 141 2 4 medio da = yan E a . 18 media 20 a 116 25 625 ; HS} 13 706 2171 141 +10 Hammel No 1 Gewicht = 24 K. 400 Gr. Temperatur = 380 Blutentziehung Gesamtmenge Gesamtdauer Versuch Injektion “700 cem. 112 Proben 30' 812 Trocken- Rueckstand plus Berechnung rueckstand Chlorsalze Chlorsalze Proben Dauer der Masse 1) 0.093. 0.007.1 . 0.0085.9 ou 86. 13 cem. O _141 1000 22) 0.034. 0.007.4 : 0.0026.6 » 27. 18 > 122 3434 X 3) 0.039. 0.007.3 . 0.0031.7 32.520) ye) 241 3434 x 1000 : 4) 0.038. 0.007.5 . 0.0030.5 S0 MIE ME 0560 te ACER Dosierungen + 5) 0.026. 0.007.5 . 0.0018.5 » 18. 13 475 6) 0.020. 0.007.5. 0.0013 » 13. 15 de 7) 0.008. 0.007.5 . 8 e Sie | *8) 0.018. 0.007.6 . 0.0010 10. Ti 808 11 * Nicht beruecksichtigt. ECS PRET cen erica dd? Sie 178 37 1369 SD) pda 128 13 169 durchschnittl. Fehler Er 27... 30 143: Mittelwert 2 4 des Mittelwertes = + |/ ~~~ = 110141 + 1018 . . . 18 139 141 2 4 Did xs AS AUS 115 25 625 706 2171 5 == Gato N.o 1 Pezo=3 k. 510 gr. Temp. = 3805 Sangria Quantid. Tempo total Operação 135 cc FE _40 provas 20’ Injecao 175 ce R. seco Cloretos R.seco—Clo. Tempo Provas Calculo da massa la 0.000. C.008.6 . 0.0081. 0 ace. 414 1000 2a 0.070. 0.008.8 . 0.0061. 29 5 » 3434 = x 3a 0.058. 0.009. . 0.0048. 54 4» __ 3434 x 1000 | Dozajens 4a 0.046. 0.009.4 . 0.0037. 80 8 » 414 5a 0.040. 0.009.4 . 0.0031. 107 7 >» 829 cc isto é 23 0/o do + 62 0.045. 0.009.2 . 0.0036. E E pezo do corpo ou 7a 0.033. 0.009.6 . 0.0023. 157 5» is Constantes Erro provavel Valor Valor diluição de d d? calculado achado 424 10 100 Sih. A SA 425 medio 11 121 > / OLA SRI AR rae oan Siete YE | a © NOR 420 414 6 36 medio da == | 77 =86 44+8.6 38 se 389 “Bb 0025. medita RR ae 1658 882 18: |: O AZ Nota: a cruz na 6.2 prova indica que foi eliminada Katze No 1 Gewicht = 3 K. 510 Gr. Temperatur = 3805 Blutentziehung Gesamtmenge Gesamtdauer Versuch 135 cem. _40 Proben 20’ Injektion 175 cem. Rueckstand Trocken- Chlorsalze minus Dauer Proben Berechnung rueckstand Chlorsalze der Masse 1) 0.090 0.008.6 0.0081 0 7 cem. 414 1000 2) 0.070 0.008.8 0.0061 29 5 ee x 3) 0.058 0.000. 0.0048 54 4 HQ = Dosierungen 4) 0.046 0.009.4 0.0037 80 8 829 ccm. oder 23 o/o 5) 0.040 0.009.4 0.0031 107 7 des K icht +6) 0.045 0.009.2 0.0036 133 4 LP VS 7) 0.033 0.009.6 0.0023 157 5 4.3 Wahrscheinlicher Konstanten der Render Berechneter Gefundener Verduennung Gh) ie Wert Wert 424 10 100 FE 81". el 425 Mittelwert 11 121 durchschnittl. Fehler — + V 882. ea a ol. e Al 420 414 6 36 des Mittelwertes sap pe E AS Saat 389 25 625 IMA od vo TARR SRI 20 TEST 1658 882 18 23 Bemerkungen: Das Kreuz bei der 6. Probe bezeichnet, dass sie ausgeschieden wurde. UG === Cavalo N.o 1 Pezo = 250 kilos Temp. = 36 Sangria Quantidade Tempo Operacáo 31500 gr. Gy 130 » provas Injeção 31630 Reziduo seco Cloretos R. s.— Clorur. Provas Tempo Calculo da massa la 0.063. 0.007.2 . 0.055.8 ou 56 9cc. 0 2a 0.052. 0.077.7. 0.044.3 » 44 22 » 520 ANR UNE 32 k.047. 0.007.4. 0.039.6 > 40 14 » 1038 RS 4a 0.046. 0.007.5. 0.030.5 » 39 20 » 1555 = x 3434 X 1000 _ DRE a 00049 0,007.6. 0.041.4 » 20.» 2075 Ie 62 0.041. 0.007.3. 0.033-7 > 34 13 » 2591 3.310 gr. 1330 ou ae 7a 0.037. 0.007.3 . 0.029.7 » 30 15 3105 do neo does ae 8a 0.043. 0.007.2 . 0.035.8 17 3621 P P Constante Erro provavel Valor Valor de diluição AA achado calculado 100 3 9 56 . 56 104 media 103 1 1 erro / + ; da 4 [ PRE, ; 44 104 jf i. DENON =+ D+ 103+1 39. 39 = = media 5 : 308 11 34 . El 30 ml Pferd No 1 Gewicht = 250 Kilogr. Berechnung der Masse Temperatur = 360 103 _ 1000 _ 3.310 k. gr. Blutentziehung Gesamimenge Gesamtdauer .3434 x 133 0/0 oder => des Koerper 31500 gr. 15’ — gewichtes Versuch _130 > Proben Injektion 31630 gr. Trocken- Chlorsalze Rueckstand minus rueckstand Chlorsalze Proben Dauer 1) 0.063. 0.007.2 . 0.055.8 ou 56 9 cem. 0 Py DAD DATANT 0.044.3 » 44 22 » 520 3) 0.047. 0.007.4 . 0.039.6 » 40 14 » 1038 Dosi 4) 0.046. 0.007.5 . 0.039.5 » 39 20 » 1555 Pee secos PRE 0 040! 0.007.6 . 0.041.4 20 » 2075 6) 0.041. 0100773 0.033.7 » 34 1357» 2591 10) W082 0.007.3 . 0.029.7 » 30 1520 3105 8) 0.043. 0.007.2 . 0.035.8 1700 3621 Wahrscheinlicher Konstanten der panier. Gefundener Berechneter Verduennung dad Wert Wert 100 3 9 56 56 104 Mittelwert 1 1 durchschnittl. Fehler 11 o 44 49 104 103 1 1 des Mittelwertes = +]/ 112 +1 1934140 an ES a 5 = 50) 39 308 11 34 31 30 27 ME ==> Cabra N.o 1 Pezo 24 k. 600 gr. Temp. 4001 Sangria Quantidade Tempo total Operações 800 ce 140 provas 4 x = Injeção 940 Reziduo seco Cloretos R. s. — Clor. Provas Tempo Calculo da massa | ja 0.045. 0.004.1 . 0.040.90u 41. 17 cc. 0 2a 0.040. 0.004.2 . 0.035.8 >» 36. 17 125 _576 __ 1000 2200 030, 00040207 10.026)" > 20... 7 242 .3434 x 4a 0.089. 0.004.2 . 17 ob, (350) SAR nae Dozajens 5a 0.026. 0.004.2 . 0.022. 02 SD 9 ATS 576 62 0.077. 0.004.2 . 19,5 5) (580 nog ce dojo ou e 7a 0.020. 0.004.2 . 0.016. 16. 19 710 4.1 Sa 0.019. 0.004.2. 0.015. + 15. 20 820, pezo do corpo Constante Erro provavel Valor Valor de diluicáo danas achado calculado LR ae de TRE 575 Ll erro / cheeses CE 576 media 576 O O medio da == | $ 26 . Re 576 0000 media 513 == 001 e O 59 2 =e = A ee te eae ra Pos A o Zicpe E . Berechnung der Masse Gewicht = 24 K. 600 Gr. 576 1000 Temperatur = 4001 ASAS Blutentziehung Gesamtmenge Gesamtdauer , _ -3434x 1000 _ BOG) comes 221018 Versuch SR ae 1 des Koerper 140. » Proben 45’ oder 41 gewichtes injektion 940 A Trocken- Chlorsalze Rueckstand minus rueckstand Chlorsalze Proben Dauer (NO DAS O ODA 0.040.9 ou 41 . 17 cem. 0 2) M0 040 5) = MORONS 2 08035587 "> 3674 (o ss 125 3)810" 090.00 0.004.2 . 0.026 os 201 É 17 » 242 Dosierungen 4) 020895 E E 0.004.2 . ite Ts 359 51MO 026-007 0.004.2 . 0.022 ARAS 13,5 » 474 OOO RU ODA 2 195 > 580 D) MONO20 DR DO 2 0.016 OE 19 » 710 SINO OO 0.004.2 . 0.015 Ao PAS 820 Wahrscheinlicher Konstanten der CIE Gefundener Berechneter Verduensung aa Wert Wert 575 1 1 - Al AL 576 Mittelwert 0 0 durchschnittl. Fehler (SIR 36. . . 35 576 576 0 O des Mittelwertes = + y r= +0157601 5" 0 12 1717 NRA RTS === el === Coelho N.o 1 Pezo=1 k. 620 gr. Temp. =380 Sangria Quantidade t. Tempo total Operações 80 _63 20 Injeção 143 ce. Reziduo R. s. menos seco Cloretos Clor. Provas Tempo Calculo da massa la 0.056. 0.007.2 . 0.0048.8 ou 49. Tee. 0 2a 0.038. 0.008 0.0030 » 30. Us 30 4 3 0.028. 0.008.2 . 0.0019.8> 20. 6» 47 _736 1000 Sa 4a 0.024. 0.008.4 . 0.0015.6 » 16. 6 > 63 3434 x al 5a 0.020. 0.008.6 . 0.0011.4 » 11. 20 » S6 434.3 = 466 cc. 29 0/0 62 0.017. 0.008.7 . UA E 1 do pezo 7a 0.015. 0.008.8 . 7 >» 126 234 do corpo 8 0.018. 0.008.8 . 3 » 141 Constantes | Erro provavel de diluição d d? Wales valor achado lc 710 De Ga Ma a calculado 771 35 1225 dio da =+]/ 4210 ane Bed A medio da == qq 736-214 30 30 754 media 18 324 a 20 > 723 736 31 961 m à : 22 722 32 1024 16 . 17 —— Ale 11 3680 Kaninchen No 1 Gewicht = 1 K. 620 Gr. Berechnung der Masse Temperatur = 380 736 1000 Blutentziehung Gesamtmenge Gesamtdauer .3434 x 80 Versuch 63 20 x= ESAS — 466 cem. A Os 736 2900 oder 1. des Koerper- Injektion 143 cem. 34 gewichtes Trocken- Chlorsalze Rueckstand minus rueckstand Chlorsalze Proben Dauer 1) 0.056. 0.007.2 . 0.0048.8 ou 49 7 cem. 0 2) 0.038. 0.008 0.0030 30 os 30 3) 0.028. 0.008.2 . 0.0019.8 » 20 6 » 47 Dose teen 4) 0.024. 0.008.4 . 0.0015.6 16 6 63 8 5) 0.020. 0.008.6 . 0.0011.4 11 20 86 6) 0.017. 0.008.7 . FES 109 MO 015: 0.008.8 . RES 126 8) 0.018. 0.008.8 . JUS 141 Wehrscheinlicher Konstanten der Lan: Gefundener Berechneter Verduennung CNE Wert Wert 710 26 676 AJ TEA) 771 Mittelwert 35 1225 durchschnittl. Fehler 410 SO TRIO 154 T36 18 324 des Mittelwertes = + |/ == + 14 736 +1420 . . . 22 723 31 961 20 oo RAT 722 32 1024 ALES EME 3680 Rezumindo nosso quadro, os rezultados colhidos na serie animal mos, pode-se avaliar pela comparacáo as di- que experimenta- ferencas com as de alguns autores a Ze dons ain EE 2) Olena. s ES Ê NER o Lido Sir dl Cão (pezo do corpo) 3; Bb 11 17 16 E + a RE Caio bi og 10 18 18 1501 de PL Eco TE Si) 30 1 dh A EOI 12 33 33 1 DRE GED RS ET: 24 A Estes autores não seguiram metodos identicos no calculo da massa total sangui- nea. Dentre os metodos até hoje emprega- dos releva notar o processo das misturas (VALENTIM ), em que dozajens do reziduo seco sanguineo normal e determinadamente diluido servem de baze ao calculo da massa numa formula aritmetica sinjela, e o de DREYER e RAY, em que o volume do san- gue, sendo uma funcáo da superficie do corpo W 3 é expresso na formula DR \ , onde B é o volume em cm. c, W o pezo em gra- mas, K uma constante, calculada pelas expe- riencias e variando para cada especie. Terminando cumpre agradecermos ao ilustre Dr. OSWALDO CRUZ, a gentileza do acolhimento dispensado, e os esclarecidos conselhos durante nosso trabalno. Ao Dr. ALCIDES GODOY, guia e inspirador das nossas pesquizas, o auxilio diario dos seus ensinamentos, sem os quais os nossos rezul- tados seriam apenas os dum esforço bal- dado. Manguinhos, 1 de Maio de 1912. 182 Wenn wir die auf unseren Tabellen auf- gefuehrten, in der untersuchten Tierreihe er- langten Resultate zusammenfassen, koennen wir vergleichsweise die mit den Ergebnissen mancher Autoren bestehenden Unterschiede abschaetzen. 2m « zoe ES A “es o PA = =u SES 2 $ == = S E Za à 1 Een 1 Fund (Koerpergewicht) 77 313 11 17 16 1 1 Bacs è 76 10 18 18 ù LH D Kaninchen » 34 18 31 31 Zi : 3! 1 if 1 IgE : 41 12 33 33 1 1 1 Katze » 10 24 24 Obige Autoren gingen nicht nach gleichen Methoden bei der Berechnung der Gesamt- blutmasse vor. Von diesen Methoden ver- dient das Verfahren der Mischungen (VA- LENTIN) hervorgehoben zu werden, bei wel- chem die Berechnung der Blutmasse mit Hilfe einer einfachen arithmetischen Formel auf Dosierungen des normalen Trockenrueck- standes und des in bestiminter Weise ver- duennten Rueckstandes des Blutes beruht und diejenige von DREYER und RAY, bei wel- cher das Volumen des Blutes eine Funktion der Koerperflaeche ist; dasselbe wird ausge- drueckt in der Formel: B = E, in welcher B das Volumen in Kzm., W das Gewicht in Grammen und K eine Konstante ist, welche aus den Versuchen berechnet wird und fuer jede Art wechselt. Zum Schlusse erachten wir es als unsere Pflicht, dem hochverehrten Herrn OSWALDO CRUZ fuer die uns gewaehrte freundliche Aufnahme im Institut und fuer die gewich- tigen Ratschlaege waehrend dieser Arbeit, unseren Dank auszudruecken. Wir danken ferner Herrn Dr. ALCIDES GODOY, den Leiter und geistigen Fuehrer bei unseren Ver- suchen, der uns taeglich mit seinen Weisun- gen zur Seite stand und ohne welchen unsere Arbeiten gescheitert waeren. Manguinhos, den 1. Mai 1912. (ea) 1.0000 .9899 . .9802 . .9703 . .9607 . ES .94167. .9324 . -9230 . EL o .9049 . .8957 . .8869 . .8780 . .8694 . -8606 . .8321 . .8437 . .8352 . .8270 . .81873. BOOST .8013 . 1936 . 1836 . LS 1702 . 6298 .1349 . 473 . 14082. .1333 . (261 . ESOS LAME MOI CRUE .6907 . .6839 . .6770 . .67032. .6636 . .6970 . .6491 . .6424 , .6362 . -6298 . .6236 . 6174 . -6112 . 60653. .6005 . .5946 . .5886 . .5828 , 5769 , Roman 10000 .5000 .3333 .2500 .2000 .1667 .1429 .1250 1111 .1000 .0909 .0833 .0769 .0714 0667 0625 0588 .0556 .0526 .0500 .0476 .0455 .0435 0417 0400 0385 0370 0357 0345 .0333 .0323 .0313 .0303 .0294 .0286 0278 0270 0263 .0256 .0250 .0244 .0238 .0233 .0227 0222 0217 .0213 0.0208 0.0204 0.0200 0.0196 0.0192 0.0189 0.0185 0.0182 0.0179 o (90) (80) (70) 183 .D650 . ¿0099 . 5544 . .54881. .5434 . O 0326). ASUS O ¿DL69 OA .5066 . ¿015 . .49639. .4916 . .4867 . .4817 . TAL .4724 : SHE .4630 . 4385. AS à .44933. .4448 . .4404 . .4360 . BYE .4274 . F232 .4190 . 4148 . 4107 . .40657. .4095 . .3986 . 9945 . 139070 .3867 . GRAIN RO 3183. .3716 . .36788. .0125 .0123 .0122 .0120 .0119 .0118 0.0116 0.0115 0.0114 0.0112 0.0111 0.0110 0.0109 0.0108 0.0106 0.0105 0.0104 0.0103 0.0102 0.0101 0.0100 (40) (30) (10) (0) Y Wy i + ort 7 aa + | 17 MOR ni) j wukal TIA “pt { VIT |] nt’ HN TAN «1 CSA A [ + Ter ? "q vit ri i EU, M 1 ) i : E + 7 0 E ELO SE O FL: OUT HU ba y CAN II y UY 0 HEAR MEMORIAS DO INSTITUTO OSWALDO CRUZ Estampa É 7 nn ON OR IVA 1912 de pressäo c lho em T de torneira de pressão, J — apare A- ga MEMORIAS DO INSTITUTO OSWALDO CRUZ ESTAMPA 8 Tomo IV - 1912 21 2.2 23 24 2.5 2627 2:8 2.9 3 A i Si SE 12 13/14 1,5 1.6 17 18 19 11 il] 5 > 098 : 2 be 4 S ES E AD ECS EE, 2 < ae E QA E (E o, ‘ed a Y. = PAS te A Free 2 3 ESS = Y, A oe ET % 29) A : E CRC eee A Sd / IDE res DO EX Se É EN ES 2S 2 PEND) gone E Za OE a ANS e IS AUTO de 2 D-us € \ The SBA quo €. y ¿a To AAA PT oy) e Sarl mn ete re ead