Skip to main content

Full text of "Místicas, 1892-1895 [microform]"

See other formats


L  I  E>  RAFLY 

OF  THE 

UNIVLR5ITY 

Of    ILLINOIS 


't4 


-S/ 


I 


■ 


j 


•v 


•^^ 


Místicas. 


»1 


^^^ 


AMADO  ÑERVO. 


Místicas 


1 89.2-1 895 


Flectamus  genua. 
(RiT.  Rom.) 


MÉXICO 


•     IMPRENTA  DE  IGNACIO  ESCALANTE 


•Calle  del  Hospital  Real  N.  3 
.1898 


-A-'y-'v-  -r»íR  .jj  « 


:«■ 


P 


/pjTROITO 


(_JH  las  rojas  iniciales 


que  ornáis  los  salmos  triunfales 
en  breviarios  y  misales! 

¡Oh  casullas  que  al  reflejo 
de  los  cirios,  en  cortejo 
vais  mostrando  el  oro  viejo! 


¡Oh  vitrales  policromos 
fileteados  de  plomos, 
que  brilláis  bajo  los  domos! 


místicas. 


¡Oh  custodias  rutilantes, 
con  topacios  y  diamantes! 
¡Oii  copones  rebosantes! 


¡Oh  Dies  ircB  tenebroso! 
¡Oh  Miserere  lloroso! 
¡Oh  Tedeum  glorioso! 


Me  rondáis  si  estoy  dormido, 

me  conturbáis  si  despierto 

tenéis  mi  espíritu  herido, 

muy  dolido muy  dolido... 

casi  muerto casi  muerto... 


II 

PREDESTINACIÓN 


Para  Ciro  B.  Ceballos. 

Grabó  sobre  mi  faz  descolorida 
su  Majté  Thecel  Phares  el  Dios  fuerte, 
y  me  agobian  dos  penas  sin  medida: 
un  disgusto  infinito  de  la  vida 
y  un  temor  infinito  de  la  muerte. 

Ves  cómo  tiendo  en  rededor  los  ojos? 

¡ay  busco  abrigo  con  esfuerzos  vanos! 

En  medio  de  mi  ruta,  solo  abrojos! 
al  final  de  mi  ruta,  solo  arcanos! 


místicas. 


Qué  hacer  cuando  la  vida  me  repela 
si  la  pálida  muerte  me  acobarda? 


Digo  á  la  vida  con  angustia:  vuela!, 


Digo  á  la  muerte  con  angustia:  tarda! 

Estaba  escrito  así!  No  más  te  afanes 
por  borrar  de  mi  faz  el  torvo  estigma; 
impéleume  furiosos  huracanes, 
y  voy,  entre  los  brazos  de  Ahrimanes 
á  las  fauces  hambrientas  del  Enigma. 


^<¿ 


III 

OBSESIÓN 


Hay  un  fantasma  que  siempre  viste 
luctuosos  paños,  y  con  acento 
cruel  de  Hamlet  á  Ofelia  triste, 
me  dice:  Mira,  vete  á  un  convenio!      • 

V  me  horroriza  prestarle  oídos, 
pues  al  conjuro  de  su  palabra, 
pueblan  mi  mente  descoloridos 
y  enjutos  frailes  de  faz  macabra; 


místicas. 


Y  dicen  salmos  penitenciales 
y  se  flagelan  con  cadenillas 
y  los  repliegues  de  sus  sayales 
semejan  antros  de  pesadillas 

I 

En  vano  aquella  visión  resiste 
el  alma,  loca  de  sufrimiento: 
los  frailes  rondan,  la  voz  persiste, 
y,  como  Hamlet  á  Ofelia  triste, 
me  dice:  Mira,  vete  á  un  convenio/ 


GÓTICA 


Para  Balbino  Davalos. 

Solitario  recinto  de  la  abadía; 

tristes  patios,  arcadas  de  recias  claves,     •/ 

desmanteladas  celdas,  capilla  fría 

de  historiados  altares,  de  sillería 

de  roble,  domo  excelso  y  obscuras  naves; 

Solitario  recinto:  cuántas  pavesas 
de  amores  que  ascendieron  hasta  el  pináculo 
donde  mora  el  Cordero,  guardan  tus  huesas.., 
Heme  aquí  con  vosotras,  las  abadesas 
de  cruces  pectorales  y  de  áureo  báculo 


8  MÍSTICAS. 


Enfermo  de  la  vida,  busco  la  plática 
con  Dios,  en  el  misterio  de  su  santuario; 
tengo  sed  de  idealismo.  .  .  Legión  extática 
de  monjas  demacradas  de  faz  hierática, 
decid,  aun  vive  Cristo  tras  el  sagrario.'* 

Levantaos  del  polvo,  llenad  el  coro; 
los  breviarios  aguardan  en  los  sitiales; 
que  vibre  vuestro  salmo  limpio  y  sonoro, 
en  tanto  que  el  Poniente  nimba  de  oro 

las  testas  de  los  santos  en  los  vitrales 

1 

Oh!  claustro  silencioso,  cuántas  pavesas 
de  amores  que  ascendieron  hasta  el  pináculo 
donde  mora  el  Cordero,  guardan  tus  huesas!.. 
Oraré  mientras  duermen  las  abadesas 
de  cruces  pectorales  y  de  áureo  báculo 


V 
AZRAÉL 


Now  I  must  slecp 

Bykon. 


Azrael,  abre  tu  ala  negra  y  honda, 
cobíjeme  su  palio  sin  medida, 
y  que  á  su  abrigo  bienhechor  se  esconda 
la  incurable  tristeza  de  mi  vida.     ,. 

Azrael,  ángel  bíblico,  ángel  fuerte, 
ángel  de  redención,  ángel  sombrío, 
ya  es  tiempo  que  consagres  á  la  muerte 
mi  cerebro  sin  luz:  altar  vacío.  ... 

Azrael,  mi  esperanza  es  una  enferma; 
ya  tramonta  mi  fe;  llegó  el  ocaso, 
ven,  ahora  es  preciso  que  yo  duerma.  .  .  . 

morir  ....  dorfnir ....  soñar ....  soñar  acaso! 


VI 
RUPTURA  TARDÍA 


Ya  lio  más  en  las  noches,  en  las  noches  glaciales 
que  agitaban  los  rizos  de  azabache  en  tu  nuca, 
soñaremos  unidos  en  les  viejos  sitiales; 

Ya  no  más  en  las  tardes  frías,  quietas  y  grises, 
pediremos  mercedes  á  la  Virgen  caduca, 
la  de  manto  de  plata  salpicado  de  lises.    . 

Ay!  £s  fuerza  que  ocultes  ese  rostno  marmóreo: 
vida  y  luz,  en  un  claustro  de  penumbras  austeras, 
donde  pesa  en  las  almas  todo  el  hielo  hiperbóreo. 


MÍSTICAS.  II 


Nos  amábamos  mucho;  mas  tu  amor  me  perdía; 
nos  queríamos  tanto! .  .  .  mas  así  me  perdieras, 
y  rompimos  el  lazo  que  al  placer  nos  unía .... 

Es  preciso!  muramos  á  las  dichas  humanas; 
seguiré  mi  camino,  muy  penoso  y  muy  tardo, 
sin  besar  tus  pupilas,  tus  pupilas  arcanas! 

Plegué  á  Dios  cuando  menos  que  algún  día,  señora, 
muerto  ya,  te  visite,  como  Pedro  Abelardo 
visitó,  ya  cadáver,  á  Eloísa  la  Priora.  • 


VII  I 

I 

!•■■,-- 

INTRA  VULNERA  TUA  ABSCONDIME 


La  desventura  me  quitó  el  regalo 
y  la  serena  paz  de  la  existencia, 
y  sembré  muchos  odios;  mi  conciencia 
clamaba  sin  cesar:  £^res  muy  malo! 

I 

Después,  la  dicha  me  libró  del  cieno; 
un  rayito  de  sol  doró  mi  frente, 
y  sembré  mucho  amor,  y  dulcemente 
clamaba  mi  conciencia:  Eres  muy  bueno! 


I 


MÍSTICAS.  13 


■'■■■■•■  :'   ''i 

Ay!  — me  dije,  con  tono  de  reproche, —  I 

qué  menguada  virtud  la  que  me  alienta 

^  'i 

si  solo  en  el  placer  abre  su  broche 


Hoy  bendigo  á  Jesús  en  la  tormenta, 
hoy  su  roto  costado  es  mi  sangrienta 
guarida,  en  lo  infinito  de  mi  noche!    ; 


VIII 

apocalíptica 


1 
Y  juró  por  el  que  vive  en  los  siglos  de 
los  siglos,  que  no  habrá  más  tiempo. , . , 


I. — Y  vi  las  sombras  de  los  que  fueron, 
en  sus  sepulcros,  y  así  clamaron : 
*^Ay  de  los  vientres  que  concibieron!       ' 

Ay  de  los  senos  que  amamantaron/"       1 

1 
1 

II. — "La  noche  asperja  los  cielos  de  oro; 

mas  cada  estrella  del  negro  manto 

!    ■       -  " 
es  una  gota  de  nuestro  lloro....  i 

Verdad  que  hay  muchas?  lloramos  tanto!".... 


I 


místicas.        :  15 


III. — "Ay  de  los  seres  que  se  quisieron 
y  en  mala  hora  nos  engendraron! 

Ay  de  los  vientres  que  concibieron! 
Ay  de  los  senos  que  amamantaron!" 

IV. — Huí  angustiado,  lleno  de  horrores, 
pero  la  turba  conmigo  huía 
y  con  sollozos  desgarradores 
su  ritornello  feroz  seguía: 

V.  —  "Ay  de  los  seres  que  se  quisieron 
y  en  mala  hora  nos  engendraron! 

Ay  de  los  vietiír es  que  concibieron! 
Ay  de  los  senos  que  amamantaron!" 

VI. — Y  he  aquí  los  astros  — chispas  de  fraguas 
del  viejo  Cosmos! — que  descendían 
y  al  apagarse  sobre  las  aguas  v 

en  hiél  V  absintio  las  convertían. 


^  ^"^'■■^ 


i6 


místicas. 


*v 


I 

VII. — Y  á  los  fantasmas  su  voz  unieron 
los  Sieie  Truenos,  estremecieron 
el  Infinito,  y  así  clamaron: 
*  'Ay  de  los  vientres  que  concibieron! 
Ay  de  los  senos  que  amamantaron!'''' 


IX  •;.,■■/■:; 

A  RANCÉ 

REFORMADOR  DE  LA  TRAPA. 
{1626-1700) ' 

Para  el  Padre  Pagaza. 

Es  preciso  que  tornes  de  la  esfera  sombría 
con  los  flavos  destellos  de  la  luna,  que  escapa, 
cual  la  momia  de  un  mundo,  de  la  azul  lejanía; 
es  preciso  que  tornesy  te  vuelvas  mi  guía 
y  me  des  un  refugio,  ¡por  piedad!  en  la  Trapa. 

Si  lo  mandas,  ¡oh  padre!  si  tu  regla  lo  ordena, 
cavaré  por  mi  mano  mi  sepulcro  en  el  huerto, 
y  al  amparo  infinito  de  la  noche  serena,  "? 

vagaré  por  sus  bordes  como  el  ánima  en  pena, 
mientras  lloran  ios  bronces  con  un  toque  de  muerto. 


1 8  MÍSTICAS. 


La  leyenda  refiere  que  tu  triste  mirada 
extinguía  los  duelos  y  las  ansias  secretas, 
y  yo  guardo  aquí  dentro,  como  en  urna  cerrada, 
desconsuelos  muy  hondos,  mucha  hiél  concentrada, 
y  la  fiera  nostalgia  que  tocó  á  los  poetas .... 

Viviré  de  silencio — el  silencio  es  la  plática 
con  Jesús f  escribiste:  tal  mi  plática  sea — 
y  mezclado  á  tus  fi-ailes,  con  su  turba  hierática 
gemirá  De  pro/tindis  la  voz  seca  y  asmática 
que  fué  verbo:  ese  verbo  que  subyuga  y  flamea! 

Ven,  abad  incurable,  gran  asceta,  yo  quiero 
anegar  mis  pupilas  en  las  tuyas  de  acero, 
-aspirar  el  efluvio  misterioso  que  escapa 
de  tus  miembros  exangües,  de  tu  rostro  severo, 
y  sufrir  el  contagio  de  la  paz  de  tu  Trapa! 


MATER  ALMA 


Que  tus  ojos  radien  sobre  mi  destino, 
que  tu  veste  nivea  que  la  luz  fimbrió, 
ampare  mis  culpas  del  torvo  Dios  Trino: 
Señora,  te  amo!  ni  el  grande  Agustino 
ni  el  tierno  Bernardo  te  amaron  cual  yo! 

Que  la  luna,  octante  de  bruñida  plata, 
escabel  de  plata  de  tu  pie  real, 
por  mi  noche  bogue,  por  mi  noche  ingrata, 
y  en  su  sombra  sea  místico  fanal. 


20 


MÍSTICAS. 


Que  los  albos  lises  de  tu  vestidura 
el  erial  perfumen  de  mi  senda  dura 
y  por  tí  mi  vida  brillará  tan  pura 

cual  los  lises  albos  de  tu  vestidura. 

1 

Te  daré  mis  versos:  floración  tardía; 
mis  prístinas  creencias:  azahares  de  Abril; 
é  irán  á  tu  solio,  dulce  madre  mía, 
mis  castos  amores  en  blanca  theoría, 
con  cirio  en  las  manos  y  toca  monjil. 


OREMUS 


Para  Bernardo  Couto  Castillo. 

Oremos  por  las  nuevas  generaciones 

abrevadas  de  tedios  y  decepciones; 

con  ellas  en  la  noche  nos  hundiremos. 

Oremos  por  los  seres  desventurados 

de  moral  impotencia  contaminados. ... 
Oremos! 

Oremos  por  la  turba  que  á  cruel  prueba 
sometida,  se  abate  sobre  la  gleba; 


i' 


2  2  místicas. 


galeote  que  agita  siempre  los  remos 
en  el  mar  de  la  vida  revuelto  y  hondo, 
danaide  que  sustenta  tonel  sin  fondo .... 

Oremos!  i 

1 

Oremos  por  los  místicos,  por  los  neuróticos 
nostálgicos  de  sombra,  de  templos  góticos 
y  de  cristos  llagados,  que  con  supremos 
desconsuelos  recorren  su  ruta  fiera, 
levantando  sus  cruces  como  bandera. 
Oremos! 

'  i 

Oremos  por  les  que  odian  los  ideales, 
pov  los  que  van  cegando  los  manantiales 
de  amor  y  de  esperanza  de  que  bebemos, 
y  derrocan  al  Cristo  con  saña  impía 
y  después  lloran,  viendo  Tara  vacía.    ! 
Oremos!  1 


MÍSTICAS.  23 


Oremos  por  los  sabios,  por  el  enjambre 
de  artistas  exquisitos  que  mueren  de  hambre! 
Ay!  el  pan  del  espíritu  les  debemos, 
aprendimos  por  ellos  á  alzar  las  frentes 
y  helos  tristes,  escuálidos,  languidecentes. . . . 
Oremos!  . 

Oremos  por  las  células  de  donde  brotan 
ideas-resplandores,  y  que  se  agotan 
prodigando  su  savia;  no  las  burlemos; 
¿qué  fuera  de  nosotros  sin  su  energía? 
Oremos  por  el  Siglo,  por  su  agonía 
del  Suicidio  en  las  negras  fauces! .... 
Oremos! 


XII  I 

I 

■         I 
TRANSMIGRACIÓN 


MMMM  ant.  Christ. 
MDCCC  post.  Christ. 


A  veces,  en  sueños,  mi  espíritu  finge 
escenas  de  vidas  lejanas:  , 

Yo  fui  1 

un  sátrapa  egipcio  de  rostro  de  esfinge, 

de  mitra  dorada  y  en  Menfis  viví. 

■'  I 

I 

Ya  muerto,  mi  alma  siguió  el  vuelo  errático, 
llegóse  á  Solima,  y  á  Osiris  infiel, 


MÍSTICAS.  «5 


ceñí  la  tiara  y  el  efod  hierático 

del  gran  sacerdote  del  Dios  de  Israel. 

Después,  mis  plegarias  alcé  con  el  druida 
en  bosque  sagrado;  Velleda  me  amó; 
fui  rey  merovingio  de  barba  florida; 
corona  de  hierro  mi  sien  rodeó. 

Más  tarde,  trovero  de  nobles  feudales, 
canté  sus  hazañas,  sus  lances  de  honor, 

yanté  á  la  su  mesa  y  en  mil  bacanales 

sentíme  beodo  de  vino  y  de  amor. 

Y  ayer,  prior  esquivo  y  austero,  los  labios 
al  Dios  eucarístico  temblando  acerqué: 
por  eso  conservo  piadosos  resabios 
y  busco  el  retiro  siguiendo  íí  los  sabios 
y  sufro  nostalgias  inmensas  de  fe. 


XIII 


RÉQUIEM 


Para  José  M.  Ochoa. 


¡Oh  señor  Dios  de  los  ejércitos, 
eterno  Padre,  eterno  Rey,       ! 
por  este  mundo  que  creaste 
con  la  virtud  de  tu  poder;       j 
porque  dijiste:  la  luz  sea 
y  á  tu  palabra  la  luz /tú; 
porque  coexistes  con  el  Verbo, 


MÍSTICAS.  27 


porque  contigo  el  Verbo  es 
desde  los  siglos  de  los  siglos 
y  sin  mañana  y  sin  ayer, 
réquiem  eternam  dona  eis.,  Domine 
et  lux  perpetua  luceat  eis! 

¡Oh  Jesucristo,  por  el  frío 
de  tu  pesebre  de  Belem, 
por  tus  angustias  en  el  Huerto, 
por  el  vinagre  y  por  la  hiél, 
por  las  espinas  y  las  varas 
con  que  tus  carnes  desgarré, 
y  por  la  cruz  en  que  borraste 
todas  las  culpas  de  Israel; 
Hijo  del  Hombre,  desolado, 
trágico  Dios,  tremendo  Juez: 
réquiem  eternam  dona  eis,  Domine 
et  lux  perpetua  luceat  eis/ 


28  MÍSTICAS. 


Divino  Espíritu,  Paráclito, 
aspiración  del  gran  laveh, 
que  unes  al  Padre  con  el  Hijo, 
y  siendo  el  Uno  sois  los  Tres: 
por  la  paloma  de  alas  niveas, 
por  la  inviolada  doncellez 
de  aquella  virgen  que  en  su  vientre 
llevó  al  Mesías  Emmanuel; 
por  las  ardientes  lenguas  rojas 
con  que  inspiraste  ciencia  y  fe 
á  los  discípulos  amados 
de  Jesucristo  nuestro  bien, 
réquiem  eternam  dona  eis,  Domine 
el  lux  perpetua  luceat  eis! 


% 


XIV 


DELICTA  CARNIS 


Carne,  carne  maldita  que  me  apartas  del  cielo, 
carne  tibia  y  rosada  que  me  impeles  al  vicio: 
ya  rasgué  mis  espaldas  con  cilicio  y  flagelo 
por  vencer  tus  impulsos,  y  es  en  vano,  te  anhelo 
á  pesar  del  flagelo  y  á  pesar  del  cilicio! 


Grucifico  mi  cuerpo  consagrados  enojos 
y  se  abraza  á  mis  plantas  Afrodita  la  impura; 
me  sumerjo  en  la  nieve;  mas  la  tibian  sus  ojos; 
me  revuelco  en  un  tálamo  de  punzantes  abrojos 
y  sus  labios  lo  truecan  en  deleite  y  ventura. v 


30 


místicas. 


Y  no  encuentro  esperanza  ni  refugio  ni  asilo 
y  en  mis  noches  pobladas  de  imposibles  quimeras 
me  persigue  la  imagen  de  la  Venus  de  ^lilo, 
con  sus  lácteos  muñones,  con  su  rostro  tranquilo 
y  las  combas  triunfales  de  sus  amplias  caderas. 


¡Oh  Señor  Jesucristo,  guíame  por  los  rectos 

derroteros  del  justo;  ya  no  ilrben  con  locas 

avideces  la  calma  de  mis  puros  afectos 

ni  el  caliente  alabastro  de  los  senos  erectos 

ni  el  marñl  de  los  hombros  ni  el  coral  de  las  bocas! 


XV 


A  NEMESIS 


Tu  brazo  en  el  pesar  me  precipita, 
me  robas  cuanto  el  alma  me  recrea 
y  casi  nada  tengo:  flor  que  orea 
tu  aliento  de  simún  se  me  marchita. 

Pero  crece  mi  fe  junto  á  mi  cuita 
y  clamo  como  el  Justo  de  Iduméa: 
Asi  ¡o  quiere  Dios  ¡bendito  sea! 
el  Señor  me  lo  da  y  El  me  lo  quita. 


32 


MÍSTICAS. 


Que  medre  tu  furor,  nada  me  importa: 
puedo  iodo  en  Aquel  que  me  conforta^ 
y  me  resigno  al  duelo  que  me  mata; 


Porque,  roja  visión  en  noche  obscura, 
Cristo  va  por  mi  vía  de  amargura 
agitando  su  túnica  escarlata.     I 


XVI  ■:.    ,;V/ 

antífona 

Anima  loquens. 

Para  Antenor  Lesc ANO. 

Oh  Señor,  yo  en  tu  Cristo  busqué  un  esposo  que  me  quisiera, 
le  ofrendé  mis  quince  años,  mi  sexo  nubil,  violó  mi  boca 
y  por  El  ha  quedado  mi  faz  de  nácar  como  la  cera, 
mostrando  palideces  de  viejo  cirio  bajo  mi  toca; 

Más  Satán  me  persigue  y  es  muy  hermoso!  Viene  de  fuera 
y  ofreciéndome  el  cáliz  de  la  ignominia,  me  vuelve  loca. . . , 
Oh  Señor!  no  permitas  que  bese  impío  mi  faz  de  cera, 
que  muestra  palideces  de  viejo  cirio  bajo  mi  toca ... . 

Ya  en  las  sombras  del  coro  cantar  no  puede  mi  voz  austera 
los  litúrgicos  salmos,  mi  alma  está  estéril  como  una  roca; 

mi  virtud  agoniza,  mi  fe  sucumbe,  Satán  espera 

Oh  Señor,  no  permitas  que  bese  impío  mi  faz  de  cera 
que  muestra  palideces  de  viejo  cirio  bajo  mi  toca! 


/ 


XVII 


A  SOR  QUIMERA 


Para  Luis  G.  Urbina. 


Fallida,  sed  quamvis  pallida 
pulchra  tamen. 


En  nombre  de  tu  rostro  de  lirio  enfermo, 
en  nombre  de  tu  seno,  frágil  abrigo 
donde  en  noches  pobladas  de  espanto  duermo, 

yo  te  bendigo!       \ 

i  '  '      -    '.'  ' 

En  nombre  de  tus  ojos  de  adormideras, 
doliente  y  solitario  fanal  que  sigo; 
en  nombre  de  lo  inmenso  de  tus  ojeras, 
yo  te  bendigo! 


Tí^íff-w 


•r:^^. 


Místicas: 


35 


:■        II       ••::v;w>."''-      ^      .;■>;; 

Yo  te  dedico     .v^;; 
el  ímpetu  orgulloso  con  que  en  las  cimas 
de  todos  los  calvarios,  me  crucifico, 
I  iluso!  pretendiendo  que  te  redimas!  " 

Yo  te  consagro -V  '■-■■ 

un  cuerpo  que  martirio  solo  atesora 
y  un.  alma  siempre  obscura,  que  por  milagro, 
del  cáliz  de  ese  cuerpo  no  se  evapora.  ... 


■     ■    III  .■j^,;--:. 

Mujer,  tu  sangre  yela  mi  sangre  cálida;     - 
mujer,  tus  besos  fingen  besos  de  estrella; 
mujer,  todos  me  dicen  que  eres  muy  pálida, 
pero  muy  bella....  . 


^í 


místicas. 


El  Dios  tremendo  te  hizo  mi  desposada; 
ven,  te  aguardo  en  un  lecho  nupcial  de  espinas; 
no  puedes  alejarte  de  mi  jornada, 
porque  une  nuestras  vidas,  ensangrentada    • 
cadena  de  silicios  y  disciplinas. 


.■  iizv-    ■  •    -  .\;^  ■■ -■  ■'■:f\ 


XVIII 


0 


EL  BESO-FANTASMA 


•  Para  Rubén  M.  Campos. 

Yo  soñé  con  un  beso,  con  un  beso  postrero 
en  la  lívida  boca  del  Señor  solitario 
que  desgarra  sus  carnes  sobre  tosco  madero     i 
en  el  nicho  más  íntimo  del  vetusto  santuario,     y 

Cuando  invaden  las  sombras  el  tranquilo  crucero, 
parpadea  la  llama  de  la  luz  del  sagrario, 
y  agitando  en  el  puño  su  herrumbroso  llavero,  /;:    . 
se  dirige  á  las  puertas  del  recinto  el  ostiario. 


38 


místicas. 


Con  un  beso  infinito,  cual  los  besos  voraces 
que  se  dan  los  amados  en  la  noche  de  bodas, 
enredando  sus  cuerpos  como  lianas  tenaces.  . .  . 


Con  un  beso  que  fuera  mi  pallüdmm  bendito 
para  todas  las  ansias  de  mi  ser,  para  todas 
las  caricias  bermejas  que  me  ofrece  el  delito. 


*     . 


XIX 
A  FELIPE  II 


Para  Rafael  Delgado. 

Ignoro  qué  corriente  de  ascetismo, 
qué  relación,  qué  afinidad  impura, 
enlazó  tu  locura  y  mi  locura, 

adunó  tu  idealismo  y  mi  idealismo; 

Mas  sé  por  intuición  que  un  astro  mismo 
ha  presidido  en  nuestra  noche  obscura 
y  que  en  mí  como  en  tí  libra  la  altura 
un  combate  fatal  con  el  abismo. 


40 


místicas. 


Oh  rey,  eres  mi  rey!  Hosco  y  sañudo 
también  soy;  en  un  mar  de  arcano  duelo 
mi  luminoso  espíritu  se  pierde, 


Y  escondo  como  tú,  soberbio  y  mudo, 
bajo  el  negro  jubón  de  terciopelo 
el  cáncer  implacable  que  me  muerde. 


;     XX  V-:.:.,.:- -r 

ANATHEMA  SIT 


Para  Jesús  Urueta.  • 


S¡  negare  alguno  que  Santa  María,  . 

del  Dios  Paracleto,  paloma  que  albea, 
concibió  sin  mengua  de  su  doncellía, 
anatema  sea! 

Anatema  los  que  burlan  el  prodigio  sin  segundo 
de  la  flor  intacta  y  úber  que  da  fruto  siendo  yema, 
que  los  vientres  que  conozcan,  como  légamo  infecundo, 
no  les  brinden  sino  espurias  floraciones.  Anatema! 


42  místicas. 


II 


Si  alguno  dijere  que  Cristo  divino 
por  nos  pecadores  no  murió  en  Judéa 
ni  su  cuerpo  es  hostia  ni  sü  sangre  vino, 

anatema  sea! 

•  1 '         -  •.    - 
1   .  ■    , 

Anatema  los  que  ríen  de  oblaciones  celestiales 
en  que  un  Dios,  loco  de  amores,  es  la  víctima  suprema; 
que  no  formen  para  ellos  ni  su  harina  los  trigales 
ni  sus  néctares  sabrosos  los  viñedos.   Anatema! 


!   Si  alguno  afirmare  que  el  alma  no  existe, 

« 

que  en  los  cráneos  áridos  perece  la  idea, 
que  la  luz  no  surge  tras  la  sombra  triste, 
■  anatema  sea!  I 


místicas. 


43 


Anatema  los  que  dicen  al  mortal  que  tema  y  dude, 
anatema  los  que  dicen  al  mortal  que  dude  y  tema; 
que  en  la  noche  de  sus  duejos  ni  un  cariño  los  escude 
ni  los  bese  la  esperanza  de  los  justos.   Anatema! 


XXI 


A   KEMPIS 


Sicut  nubes,  quasi  naves, 
velut  umbra 


Ha  muchos  años  que  busco  el  yermo, 

há  muchos  años  que  vivo  triste, 

i   ■ '.  ■ 

ha  muchos  años  que  estoy  enfermo, 
¡y  es  por  el  libro  que  tú  escribiste! 


¡Oh  Kempis!  antes  de  leerte,  amaba 
la  luz,  las  vegas,  el  mar  Océano; 
mas  tú  dijiste  que  todo  acaba,  I 

que  todo  muere,  que  todo  es  vano! 


místicas.      ■  45 


Antes,  llevado  de  mis  antojos, 
besé  los  labios  que  al  beso  invitan, 
las  rubias  trenzas,  los  grandes  ojos, 
¡sin  acordarme  que  se  marchitan! 

Mas  como  afirman  doctores  graves 
que  tú,  maestro,  citas  y  nombras 
que  el  hombre  pasa  como  las  naves, 
'  conw  las  nubes,  como  las  sombras.  ... 

Huyo  de  todo  terreno  lazo, 
ningún  cariño  mi  mente  alegra 
y  con  tu  libro  bajo  del  brazo 
voy  recorriendo  la  noche  negra.  ... 

¡Oh  Kempis,  Kempis,  asceta  yermo, 
pálido  asceta,  qué  mal  me  hiciste! 
Ha  muchos  años  que  estoy  enfermo 
y  es  por  el  libro  que  tú  escribiste! 


,■-.0^:. 


XXII  ' 

1 

POETAS  MÍSTICOS 


Para  Jesús  E.  Valenzuela. 

'  '  '        '    !•  .  ' 

Bardos  de  frente  sombría 

y  de  perfil  desprendido 

de  alguna  vieja  medalla; 

Los  de  la  gran  señoría, 
los  de  mirar  dlstraKdo, 
los  de  la  voz  que  avasalla. 

i 
Tedjogos  graves  é  intensos, 

vasos  de  amor  desprovistos, 

vasos  henchidos  de  penas; 


místicas.  47 


Los  de  los  ojos  inmensos, 
los  de  las  caras  de  cristos, 
los  de  las  grandes  melenas: 

Mi  musa,  la  virgen  fría 
que  vuela  en  pos  del  olvido, 
tan  solo  embelesos  halla 

En  vuestra  gran  señoría, 
vuestro  mirar  distraído 
y  vuestra  voz  que  avasalla; 

Mi  alma  que  os  busca  entrevistos 
tras  de  los  leves  inciensos, 
bajo  las  naves  serenas, 

Ama  esas  caras  de  cristos, 
ama  esos  ojos  inmensos, 

ama  esas  grandes  melenas! 


XXIII 

Á  LA  CATÓLICA  MAJESTAD 

DE   PAUL  VERLAINE 


Para  Rubén  Darío. 

I 
Padre  viejo  y  triste,  rey  de  las  divinas  canciones, 

son  en  mi  camino  focos  de  una  luz  enigmática, 

tus  pupilas  mustias,  vagas  de  pesar  y  abstracciones 

y  el  límpido  y  noble  marfil  de  tu  testa  socrática. 

Flota  como  el  tuyo  mi  afán  entre  dos  aguijones: 
alma  y  carne,  y  brega  con  doble  corriente  simpática 
por  hallar  la  ubicua  beldad  en  nefandas  uniones, 
y  después  expía  y  gime  con  lira  hierática. 

Padre,  tú  que  hallaste  por  fin  el  sendero  que  arcano 
á  Jesús  nos  lleva,  dame  que  mi  numen  doliente 
virgen  sea  y  sabio  á  la  vez  que  radioso  y  humano. 

Tu  virtud  lo  libre  del  mal  de  la  antigua  serpiente 
para  que  ya  salvos  al  fin  de  la  dura  pelea, 
laudemos  á  Cristo  en  vida  perenne.  Así  sea. 


XXIV 
ESQUIVA 


Para  M.  Larrañaga  y  Portugal. 

No  te  amaré!  muriera  de  sonrojos 
antes  bien,  yo  que  fui  cantor  maldito        ;   : 
de  blancas  hostias  y  de  nimbos  rojos; 
yo  que  solo  he  alentado  los  antojos 
de  un  connubio  inmortal  con  lo  infinito. 

No  te  amaré!  mi  espíritu  atesora 
el  perfume  sutil  de  otras  edades 
de  realeza  y  de  fe  consoladora, 
y  ese  noble  perfume  se  evapora 
al  beso  de  mezquinas  liviandades. 


50 


místicas. 


Mi  mundo  no  eres  tú:  fueron  los  priores 
militantes,  caudillos  de  sus  greyes; 
el  mundo  en  que,  magníficos  señores, 
fulminaron  los  Papas  triunfadores  : 
su  anatema  fatal  contra  los  reyes. 


Fué  la  etapa  viril  en  que  se  cruza 
con  Bayardo  que  esgrime  su  tizona 
Escot  que  sus  dialécticas  aguza; 
la  edad  en  que  la  negra  caperuza 
forjaba  el  silogismo  en  la  Sorbona 


Y  no  sé  de  pasión,  y  me  contrista 
vibrar  la  lira  del  amor  precario. 
Solo  brotan  mis  cláusulas  de  artista 
al  beso  de  Daniel,  el  simbolista, 
al  ósculo  de  Juan,  el  visionario! 


XXV 
BERCEUSE 


Mélodie  liturgique. 

Laisse  á  mon  ame  prendie  1  essor 

Avec  ta  voix ta  voix  mystique, 

Píiisible  comme  la  larme  d'or 
D'un  soir  d'hiver,  clans  ¡e  decor 
Du  froid  couchant  mélancolique. 

Ton  chant  frémit  de  fui  de  réve, 
Et  dans  rivoire  de  ton  clavier, 
Sous  ta  main  blanche,  crie  sans  tiéve 
La  triste  plaiiite  qu'en  moi  souléve 
Des  souvenirs  du  pále  hier. 


UNIVERSITY  OF 
ILLINOIS  LIBRARY 


52 


místicas. 


* 
*  * 


Ta  voix  vient  elle,  dis,  de  lá-bas 
Oü  le  soleil  ne  fleurit  pas, 
Oü,  comme  Agar  dans  sa  douleur, 
Les  yeux  du  ciel  pleiirent,  héhs! 


Et  le  chagrín  flétrit  les  coeurs? 


Ma  soeur,  égrenne  cette  chaiison 
Faite  d'amour  et  d'abstraction 
Dans  le  divin  de  ses  échos; 
Mon  ame  léve  en  l'écoutant 

Comme  un  enf.int comme  un  enfant, 

Sur  le  duvet  de  son  berceau.       ; 

PouR  JosEPii  Jean  Tablada. 


I 


-  ( 


■     XXVI  ';  ;  ,_ 

PARÁBOLA 

■  .4   -■    :.'J:      --.   .  •     '  •     .         •    -       -   *'    - 

Jam  fsetct.  •.      ,     ' 

Para  Ezequiel  A.  Chavez. 

'-*-■■     *  ■  "      * 

Jesucristo  es  el  buen  Samaritano:  . 
yo  estaba  moribundo  en  el  camino 
y  con  celo  de  hermano 
ungió  mis  llagas  con  aceite  y  vino; 
después,  hacia  el  albergue  no  lejano 
me  llevó  de  la  mano 
en  medio  del  silencio  vespertino. 


51-  MÍSTICAS. 


Llegados,  apoyé  con  abandono 
mi  cabeza  en  su  seno, 
y  El  me  dijo: — Tus' culpas  te  perdono, 
ya  puedes  ir  en  paz;  sé  siempre  bueno. 

Busca  mi  amor:  de  todo  cuanto  existe 
es  la  fuente,  es  el  alma,  el  ígneo  centro, 
y  repliqué  muy  pálido  y  muy  triste: 
^Señor,  á  qué  buscar  si  nada  encuentro? 
mi  fe  se  me  murió  cuando  partiste 
y  llevo  su  cadáver  aquí  dentro! 

Estando  Tú  conmigo  viviría  .... 
mas  — tu  verbo  inmortal  todo  lo  puede — 
dila  que  surja  en  la  conciencia  mía, 
resucítala,  oh  Dios!  era  mi  guía! 

Y  Jesucristo  respondió: — Ya  hiede. 


XXVII 


RAFFINEMENT 


Si  je  pouvais  un  jour  effleurer  de  ma  bouche 
Ta  bouche  oú  l'hostie  sainte  descend  se  reposer; 
Si  je  pouvais  un  jour  á  ta  lévre  qui  touche 
La  plaie  du  Christ,  boiie,  pour  m'y  desalteren 

Si  je  pouvais  un  jour,  dans  l'ombre  de  l'autel, 
Quand  ton  esprit  vers  Dieu  monte  avec  l'oraison, 
Te  murmurerryi?  faime/,  et  que  la  voix  du  ciel 
Se  confonde  avec  la  voix  de  ma  passion, 


MÍSTICAS. 


Quel  heureux  je  serais  ó  nonne  pour  toujours! 
Las  des  femmes  du  siécle,  de  leur  banal  cortége, 
Je  sens  que  je  ne  puis  savourer  les  amours 
Que  si  les  amours  ont  l'horreur  du  sacrilége. 


Pour  Franqois  M.  de  Olaguibel. 


XXVIII 
VENITE,  ADOREMUS. 


Para  Antonio  Zaragoza. 


Adoremos  las  carnes  de  marfiles, 
adoremos  los  rostros  de  perfiles 
arcaicos:  aristócrata  presea, 
las  frentes  de  oro  pálido  bañadas, 
las  manos  de  falanges  prolongadas 
donde  la  sangre  procer  azulea. 

Venid,  adoremos 
el  arcano  Ideal,  compañeros, 


58  MÍSTICAS. 


Adoremos  los  ojos  dilatados         \ 
cual  piélagos  de  sombras,  impregnados 
de  claridades  diáfanas  y  astrales, 
los  ojos  que  abrillanta  el  histerismo, 
los  ojos  que  en  el  día  son  abismo, 
los  ojos  que  en  la  noche  son  fanales.    , 

■'  \  '  \ 

.    Venid,  adoremos  -^ 

el  arcano  Ideal,  compañeros. 

Adoremos  las  almas  siempre  hurañas, 

las  almas  silenciosas,  las  extrañas 

que  jamás  en  amores  se  difunden: 

almas-urnas  de  inmensos  desconsuelos, 
que  intactas  se  remontan  á  los  cielos 

ó  intactas  en  el  cócito  se  hunden. 

Venid,  adoremos 
el  arcano  Ideal,  compañeros.        . 


místicas.  59 


Oh  poetas,  excelsos  amadores 
del  arcano  Ideal,  dominadcres 
de  la  forma  rebelde,  laboremos 
por  reconstruir  los  góticos  altares, 
y  luego  á  sus  penumbras  tutelares 
venid,  adoremos! 


\ 


J' 


XXIX 
INCOHERENCIAS 


Para  José  I.  Bandera. 

I 

Yo  tuve  un  ideal,  ¿en  ddnde  se  halla? 
albergué  una  virtud,  ¿porqué  se  ha  ido? 
fui  templario,  ¿do  está  mi  recia  malla? 
¿en  qué  campo  sangriento  de  batalla 
me  dejaron  así,  triste  y  vencido? 

¡Oh  Progreso,  eres  luz?  ¿por  qué  no  llena 
su  fulgor  mi  conciencia?  Tengo  miedo 
á  la  duda  terrible  que  envenena, 


MÍSTICAS,  6 1 


y  me  miras  rodar  sobre  la  arena 
\y  cual  hosca  vestal  bajas  el  dedo! 

Oh  Siglo  decadente  que  te  jactas 
de  poseer  la  verdad,  tú  que  haces  gala 
de  que  con  Dios  y  con  la  muerte  pactas, 
¡devuélveme  mi  fe!  yo  soy  un  Chactas 
que  acaricia  el  cadáver  de  su  Átala. .  .  . 

Amabay  me  dijistes:  "analiza," 
y  murió  mi  pasión;  luchaba  fiero 
con  Jesús  por  coraza,  y  en  la  liza 
desmembró  mi  coraza,  triza  á  triza, 
el  filo  penetrante  de  tu  acero. 

Tengo  sed  de  saber  y  no  me  enseñas; 
tengo  sed  de  avanzar  y  no  me  ayudas, 
tengo  sed  de  creer  y  me  despeñas 
en  el  mar  de  teorías  en  que  sueñas     - 
hallar  las  soluciones  de  tus  dudas! 


62 


místicas. 


Y  caigo,  bien  lo  ves!  y  ya  no  puedo 
batallar  sin  amor,  sin  fe  serena  i 

que  ilumine  mi  ruta,  y  tengo  miedo .... 
¡Acójeme,  por  Dios!  levanta  el  dedo, 
vestal,  ¡que  no  me  maten  en  la  arena! 


XXX 


LE  MOINE 


Dans  un  léve  touchant 
D'archaisme  ideal, 
Je  contemple  souvent 
Son  profil  monacal. 

C'est  un  moine  eífacé 
D'un  antique  tableau; 
Son  habit  suranné 
Sent  l'humide  tombeau. 


04  MÍSTICAS. 


Dans  ses  yeux  de  nuit  noire, 
Biúle  un  feu  inextinguible; 
Dans  sa  tete  d'ivoire 
Brille  un  nimbe  paisible. 

II  s'en  va  sous  la  voúte 
Criblée  d'or  de  l'allée 
Et  se  perd  sur  la  loute 
De  l'abbaye  ruinée. 

Et  je  reste  réveur, 
Dans  le  soir  ideal,  •- 

Contemplant  la  páleur 
De  sa  face  abbatiale. 

PouR  Albert  Leduc. 


XXXI 
EN  CAMINO 

Me  levantaré  é  iré  á  mi  padre. 


Para  Leopoldo  Lugoxes. 


RESUELVE  TORNAR  AL  PADRE. 

No  temas,  Cristo  rey,  si  descarriado 
tras  locos  idéales  he  partido, 
ni  en  mis  días  de  lágrimas  te  olvido 
ni  en  mis  horas  de  dicha  te  he  olvidado. 

En  la  llaga  cruel  de  tu  costado 

quiere  formar  el  ánima  su  nido, 
"     "   6 


66  MÍSTICAS. 


olvidando  los  sueños  que  ha  vivido 
y  las  tristes  mentiras  que  ha  soñado. 

A  la  luz  del  dolor  que  ya  me  muestra 
mi  mundo  de  fantasmas  vuelto  escombros, 
de  tu  místico  monte  iré  á  la  falda,      I 

Con  un  báculo:  el  tedio,  en  la  siniestra, 
con  andrajos  de  púrpura  en  los  hombros, 
con  el  haz  de  quimeras  á  la  espalda. 


II 

DE  COMO  SE  CONGRATULARAN  DEL  RETORNO. 

Tornaré  como  el  Pródigo  doliente 
á  tu  heredad  tranquila;  ya  no  puedo 
la  piara  cultivar  y  al  inclemente 
resplandor  de  los  soles  tengo  miedo. 


MÍSTICAS.  67 


TÚ  saldrás  á  encontrarme  diligente, 
de  mi  mal  te  hablaré,  quedo,  muy  quedo .... 
y  dejarás  un  ósculo  en  mi  frente 
y  un  anillo  de  nupcias  en  mi  dedo; 

y  congregando  del  bogaren  torno 
á  los  viejos  amigos  del  contorno,     ■     ,      ,  " 
mientras  yantan  risueños  á  tu  mesa,  '• 

Clamarás  con  profundo  regocijo: 
."Gozad  con  mi  ventura,   porque  el  hijo 
que  perdido  llorábamos,  regresa!" 


Pondera  lo  intenso  de  la  futura  vida  interior. 

Oh  sí!  yo  tornaré;  tu  amor  estruja 
con  invencible  afán  el  pensamiento, 
que  tiene  hambre  de  paz  y  de  aislamiento 
en  la  mansa  quietud  de  la  cartuja. 


•V 

■-'*■'     ■.■■*r' 


68  MÍSTICAS. 


Oh  sí!  yo  tornaré;  ya  se  dibuja        \- 
en  el  fondo  del  alma,  ya  presiento 
la  plácida  silueta  del  convento 
con  su  albo  domo  y  su  gentil  aguja.  .  .  . 

Ahí,  solo  por  fin  conmigo  mismo, 
escuchando  en  las  voces  de  Isaías 
tu  clamor  insinuante  que  me  nombra, 

¡Cómo  voyá  anegarme  en  el  mutismo, 
cómo  voy  á  perderme  en  las  crujías, 
cómo  voy  á  fundirme  con  la  sombra  ! .  . . 


XXXII 
HYMNVS 


Para  Franxisco  de  P.  Taboada. 


Magnus  honor,  magna  gloria 
Te  adamare,  omnia  creata 
judicare  transitoria. 

Félix  anima  ac  beata 
quse  de  mundo  se  ipsa  cavet 
et  solatia  sola  habet 
in  Te,  Redemptor  peccata. 


70 


místicas. 


Rex  coelestis,  Vir  doloris, 
benedictus  sis,  quia  estis 
cum  María  fon  te  amoiis.  .  .  . 
Vir  doloris,  Rex  coelestis. 


I    • 


'.  •i  '■ 


r,ÍV 


^t 


■'% 


ULTIMA  VERBA 


.' ' 


EL  ALMA  Y  CRISTO  ■ -'    :"."•■     j.^ 


x~'- 


El  alma. 


— Señor,  ¿por  qué  si  al  iiaal  el  bien  adiiHas, 
para  mí  sólo  hay  penas  turbadoras?  •'  v/ 

La  noche  es  negra,  pero  tiene  lunas; 
!í<íl  polo  es  triste,  pero  tiene  auroras! 


El  látigo  fustiga,  pero  alienta; 
el  incendio  destruye,  pero  arde, 
y  la  nube  que  fragua  la  tormenta 
i  se  tiñe  de  arreboles  en  la  tarde! 


^í 


Sí 

I,  .1 


72 


místicas. 


Cristo. 

— Insensato!  y  yo  estoy  en  tus  dolores, 
soy  tu  mismo  penar,  tu  duelo  mismo; 
mi  faz  en  tus  angustias  resplandece.  .  .'. 


I 


\ 


Se  pueblan  los  espacios  de  fulgores 
y  desgarra  sus  velos  el  abismo. 

El  alma  embelesada 

—Luz! ... 


Cristo. 


■Yo  enciendo  las  albas. 


■  ^    ín.; 


y--p 


% 


místicas.  73 


Amanece! 


* 


.     I  ■  •, 


Í:í 


m 


■  *.  ■ 


i     .' 


■<■■■      ■   •'- 


^' 


..  .-...'f -,.-.. -T^-      .>.\.^ 


INDEX 


f  PAGS. 

Intrpito ^ I 

Predestinación • 3 

Obsesión 5 

Gótica A 7 

'     Azrael 9 

Ruptura  tardía 10 

,..    Intr^  vulnera  tua  abscondime 12 

^  '    Ap>ocaliptica , 14 

\     A  Raneé ■. 17 

^     Mater  Alma 19 

Oremus 21 

Transmigración 24 

Réquiem 26 

Delicta  carnis 29 

A  Némesis 31 

Antífona  , ._,.  33 

A  Sor  Quimera 3^ 

El  beso-fantasma 37 

A  Felipe  II 39    . 

.  ,    Anathema  sit 41 

A  Kempis 44 

Poetas  itiísticos 46 

A  la  Católica  Majestad  de  Paul  Verlaine 48 

Esquiva 49 

Bergeuse 51 

Parábola 53 

Raffinement 55 

Venite  adoremus 57 

Incoherencias ^ 60 

Le  Moine... 63 

Encamino..... 65 

Hymnvs ....._. 69 

Ultima  verba 70 


. 


Este  libro  se  acabó  de  imprimir 

e7i  MéxicOy  en  casa  de 

I.  Escalante  y  Riesgo  y 

el  I ^  de  Enero 

del  año  de 

i8g8. 


f 


N^ 


f 


n 


..-ViC*:.;-    ■••: