Skip to main content

Full text of "De Pindari carmine Pythico primo [microform]"

See other formats


t" 


-=«:■.,•  i-: 


IKDEX  LECTIONUBl 

QUAE  AUSPICUS  ■     < 

'   ■''-'—■ -i-T^- 

"•   -  %  -  .  -    - 

'augustissimi  AC  POTENTISSIMI  PRmCIPIS 

^UILELMI 

GEEMANORUM  IMPEEATORIS  BORUSSORUM  REGIS 

IN  /^ 

THEOLOGIGA  ET  PHILOSOPHIGA  MONASTERIENSI 

PER  MENSES  HIBERNOS  A.  MDCCCXCI— II 

INDE  A  DIE  XV  MENSIS  OCTOBEIS 

PUBLICE    PRIVATIMQUE   HABEBUNTUR. 


PRAEFATUS    EST  I.  M.  STAHL  DE  PINDAEI  CARMINE  PYTHICO  PRIMO. 


.!    A. 


MONASTERH  GUESTFALORUM. 

EX  TYPOGRAPHIA  ACADEMICA  COPPENRATHIANA. 


:'fi 


.!•.>*>  l-X-»:L-^;r-,a*.1 


■H:'-^  '' '  V>  >,' 


r: 


'  ,  ■  -V-; 


1 


■-*f; 


'  ■ . » 


^«■.■t>ii;.T]it; 


:<=-■     „■     -.L 


an^-;  >f>i?;;-x'>';  ■\-' 


^/- 


■■    •■:ST>. 


AUCTORITATR 


RECTORIS  ET   SEBfATIJS 

CIVIBUS  S.  D. 

LITTERARUM   GRAECARUM  PROF.  P.  0. 


Ex  Piudari  carmiuibus  rix  ullum  est  cuius  de  uuiverso  argumeuto  et  singulorum 
locorum  et  iuter  se  et  cum  hoc  couexu  plures  dissensioues  ortae  siut  quam  in  Pythico 
primo  factum  esse  videmus.  Quae  iuterpretum  discrepautia  mihi  iude  videtur  potis- 
simum  repetenda  esse  quod  ipsius  poetae  verha  non  ab  omui  parte  tam  presse  quam 
oportet  secuti  suut,  sed  licentius  exspatiati  ipsi  sibi  cogitaudo  effiuxerunt  quae 
poetae  meuti  supponerent  quibusque  laxam  sententiarum  eius  iuncturam  tanquam 
adstringere  studerent.  Sed  quo  magis  reconditae  sunt  atque  disiunctae  Pindari 
sententiae,  eo  intentius  caveudum  est  ne  nostris  rationibus  eas  accommodantes  aliena 
atque  ab  eius  meute  diversa  ei  tribuamus.  Nolo  tameu  varias  de  hoc  carmiue 
opiniones  perstringere  et  quantum  quisque  eorum  qui  in  eo  enarrando  versati  sunt 
ab  ipsius  poetae  dictis  desciverit  singillatim  persequi  (hoc  enim  longiorem  postularet 
disputationem),  sed  satis  habebo  breviter  exponere  quid  ego  de  eius  argumento  et 
sententiarum  ordine  existimem.  Hoc  enim  sufficit  ad  eam  viam  demonstrandam  qua€ 
in  hoc  quaestionum  genere  mihi  videtur  ineunda  esse,  et  cum  evitare  studebo  ne 
alieua  poetae  verbis  inferam,  quid  iu  aliomm  enarrationibus  mihi  iustum  int«rpre- 
tationis  modum  excedere  videatur  sponte  iis  apparebit  qui  illarum  cognitionem  habent. 

Primum  igitur  hoc  auimadvertendum  est,  priucipalem  uuiuscuiusque  carminis 
epinicii  seuteutiam  iu  victoris  laudibus,  quibus,   si  placet,  commode  vota  vel  preces 


.  ■  "-v'e. 


■'.^^i^j^:i^i^i^.^^^aiiL. 


pro  futura  eius  salute  vel  felicitate  conceptae  adduntur,  versari  debere  aut  saltem 
cum  illis  intima  quadam  necessitudine  coniunctam  esse.  Non  aliter  res  se  habet  in 
hoc  carmine,  cuius  media  eaque  principalis  pars  tota  yictoris  laudibus  et  adiunctis 
t>ptationibas  ac  precibus  continetur.  Tres  enim  sunt  huius  canninis  partes,  quarum 
prima  (1 — 28),  quae  pro  exordio  haberi  potest,  vim  ac  potentiam  artis  musicae 
po6ta  celebrat,  altera  (29 — 80)  victoris  res  gestas  laudat  eumque  faustis  ominibus 
prosequitur,  tertia,  qua  conclusionem  facit,  virtutes  illi  commendat  quibus  famam 
rebus  gestis  partam  conservatums  sit^  Aptissime  igitur  inter  se  cohaereut  secunda 
et  tertia  pars,  quippe  quarum  summa  sit  praedicatio  victoris  cum  admonitione  con- 
iuncta  et  ad  gloriam  ab  eo  comparatam  et  conservandam  tota  pertineat.  Laxiore 
vinculo  cum  reliquo  carmine  conexa  est  prima  pars,  quippe  cuius  sententia  geueralior 
sit  et  quae  cuivis  fere  laudatioui  poeticae  praemitti  possit.  Attamen  ne  haec  quidem 
proprio  quodam  momento  caret  quo  principali  canninis  sententiae  applicetur.  Quid 
enim  convenientius  erat  quam  musicae  artis  vim  coram  eo  celebrare  qui  insignem 
poetarum  fautorem  et  patronum  se  praeberet  atque  hoc  patrocinio  regno  suo  decus 
et  omamentum  addere  studeret?  Deinde  vero  in  fine  huius  partis  po6ta  Typhoei 
et  Aetnae  montis  eruptionis  commemoratione  commodum  transitum  sibi  parat  ad 
caput  laudationis  quae  insequitur,  Aetnam  urbem  ab  Hierone  sub  eius  montis  radi- 
cibus  recens  conditam.  Validissima  omnia  in  hoc  exordio  poeta  dicit  arte  musica 
deleniri  praeter  ea  quae  lovi  invisa  sint;  haec  euim  illam  aversari  ac  reformidare. 
Hoe  posterius  Typhoei  exemplo  illustrat  sub  Aetna  monte  prostrati  et  inde  fumum 
saxa  igneosque  amnes  evomentis.  Splendida  autem  quam  hic  profert  descriptione 
respicit  Aetnae  eruptionem  brevi  ante  factam,  quae  animos  spectantium  et  audientium 
maximo  stupore  affecerat  cuiusque  etiam  Aeschylus  in  Prometheo  mentionem  iniecit, 
eaque  propius  ad  res  sui  temporis  et  Siciliae  accedit  eamque  ipsam  quam  maxime 
hoc  carmine  celebratums  est.     Hiero  euim  Delphis  in  renuntianda  victoria  Aetnaeum 


^  Valde  abhorreo  ab  arbitrariis  eorum  rationibus  qui  Pindari  carmina  et  Aeschyh 
cantica  in  nomi  Terpandrei  partitionem  cogunt,  quorum  in  Aeschylo  conatum  nuper  sobrio 
atque  intellegenti  iudicio  refutavit  Alfredus  Dippeus  de  canticorum  Aeschyleorum  composi- 
tione  disputans  in  archigymnasii  Susatensis  progr.  a,  1886.  Cf.  quae  idem  postea  de  omni 
hoc  commento  exposuit  in  diario  hebdomad.  philol.  (Wochenschr.  fiir  klass.  Philol.)  a.  1888 
p.  1018  sqq.  1050  sqq.  1082  sqq.  1114  sqq. 


Ai 


f '-"*■'-' 


•«  V  -  .  -  »- 


-  l^ifJi-(VTi?TTf[^-ri--'    ■'-■''r*^  ■ 


;'/•- 


r 


;-*. 


86  appellari  iusseral,  quae  eausa  fuit  poetae  cur  euin  Aetnae  urbis  conditorem  prae- 
cipue  praedicaret,  sed  ita  ut  cum  hac  laude  reliquarum  rerum  ab  eo  praeclMre 
gestarum  commemorationem  apte  coniungeret.  Videamus  igitur  quomodo  hanc  prae- 
dicatiouem  iu  altera  carminis  parte  Pindams  instituerit.  Initium  facit  exoptandd-ut 
lovi  placere  liceat  Aetnam  montem  administranti.  Aetna  autem  sub  lovis  regimine 
est  quod  Typhoeum  ibi  perdomuit  (01.  IV  6  sq.),  et  idcirco  etiam  Aetnaeus  alibi 
a  poeta  luppiter  appellatur  (01.  VI  96.  Nem.  I  6).  Eiusdem  Aetnaei  lovis  sacer- 
dotio  ipse  Hiero  inde  ab  Aetna  condita  fungebatur  (cf.  01.  VI  96  ibique  Boeckli.).  . 
Quid  igitur  magis  conveniebat  poetae  consilio  quam,  cum  Hieronem  Aetnae  conditorem 
celebraturus  esset,  lovis  Aetnaei  favorem  sibi  et  choro  implorare,  cuius  sub  tutela 
cum  monte  urbs  esset  sub  eius  radicibus  collocata  cuiusque  sacerdos  ipse  Hiero 
esse  voluisset  ?  Hoc  enim  urbi  et  monti  commune  est  quod  utrique  luppiter  Aetnaeus 
patrocinatur.  Haec  igitur  primae  et  secundae  partis  est  cohaerentia  significata  verbis 
og  TovT  kpineiii  6(jog,  praeter  quae  alia  quae  illarum  coniuuctionem  perspicue  in- 
dicent  non  inveniuntur.  Pergit  poeta  dicens  iuclitum  conditorem  urbem  •Aetnae 
monti  cognominem  et  vicinam  illustravisse  victoria  Pythica,  quam  proclamans  praeco 
illam  renuntiaverit ;  eam  victoriam  urbi  faustum  omen  esse  futurae  prosperitatis,  quam 
ut  sibi  cordi  esse  velit  ApoUinem  orat,  in  cuius  honorem  Hiero  certamini  inteifuit. 
A  victoria  deinde  transit  ad  victorem,  de  quo  se  ita  dictui-um  esse  confidit  ut  rerum 
summam  plane  assequatur  et  aemulos  longe  superet.  Optat  igitur  ut  praesens  felicitas 
atque  opulentia  regi  permaneat  laborumque  oblivionem  afferat,  in  eoque  commemorat 
honorem  quem  rebus  bello  fortiter  gestis  ille  sibi  comparaverit,  praecipue  efferens 
gloriosam  expeditionem  quam  nuper  a  Cumanis  auxilio  vocatus  susceperit;  tota  hac 
fortuna  ut  rex  futuro  quoque  tempore  fruatur  ei  in  votis  est.  lam  vero  ad  Aetnam 
urbem  redit  pro  quadrigalis  victoriac  praemio  cantaturus  quae  Dinomeni,  quem  filium 
Hiero  huic  urbi  praefecerat,  imprimis  grata  siut.  Quod  igitur  urbs  legibus  et  in- 
stitutis  Doricis,  quae  Spartani  constanter  adhuc  servent,  constituta  sit,  lovem  eius 
praesidem  implorat  ut  et  ipsa  eiusdem  atque  illi  sortis  particeps  in  his  legibus  et 
institutis  permaueat  et  iude  veram  apud  homines  famam  habeat;  ita  dei  auxilio 
eventurum  esse  ut  rex,  cuius  sub  imperio  Dinomenes  urbem  administret,  populum 
summa  obseiTantia  colens  ad  concordem  tranquillitatem  perducat.  Hoc  lovem  pre- 
catur  ut  adnuat,  ne  denuo  bellum  moveant  Carthaginienses  et  Etrasci,  sed  cladium 
memores  sint  quas  pugnis  apud  Cumam  et  Himeram  factis  acceperint,  quaram  alteram 


■:■  ^  -wi^r^ 


p«. 


■•---.  ■■-■.':':  ■         .■■  •■  ■',.••'  ■;.   ..-•■^^ 


;«;»"  -^^,-:^- 


praecipue  effert  aequiparans  eam  Salaminiae  et  Plataeensi.  Bipartita  igitur  est  altera 
carminis  pars:  primum  (29  —  57)  poeta  Aetuam  urbem  celebrat  ex  curuli  Hieronis 
Tictona  magno  honore  oniatam  et  fausto  omine  auspicatam  ipsumque  regem  omnem 
'(^'uEm  rebus  gestis  adeptus  sit  felicitatem  retinere  cupit;  deiude  (58^ — 80)  ad  Aetnam 
urbem  reversus  ut  legitimum  statum  couseiTet  precatur,  unde  civium  quieta  concordia 
exsistat  et  hostium  impetus  arceautur.  Utrobique  deus  pro  urbis  salute  iuvocatur: 
priore  loco  ApoUo,  posteriore  luppiter;  utrobique,  postquam  de  urbe  dictum  est, 
commemorantur  victoriae  ab  hostibus  reportatae:  priore  loco  praecipue  Cumana,  altero 
praeter  hanc  Himerensis.  Tertia  pars,  quae  sequitur,  cum  secunda  hoc  modo  cou- 
iuncta  est.  Cum  antea  (72 — 80)  poeta  victorias  apud  Cumam  et  Himeram  ex 
hostibus  relatas  summis  laudibus  extulerit,  iam  se  quodammodo  revocat  a  longiore 
laudatione,  dicens  eum  maxime  hominum  vituperationem  effugere  qui  in  praedicando 
modum  teneat  multaram  reram  capita,  ue  taediuni  moveat,  summatim  comprehendens ; 
facillime  euim  homines  gravari  audieutes  praeclara  facinora  alioram.  Sed  hanc 
hominum  invidiam  nou  ita  esse  fugieodam  ut  houesta  praetermittantur.  Ita  transitus 
fit  ad  id  quod  caput  est  tertiae  partis.  Postquam  enim  regem  poeta  hortatus  est 
ne  propter  hominum  invidiam  honesta  praeteraiittat ,  ex  virtutibus  uominatim  ei 
commendat  iustitiam  veritatem  liberalitatem  eumque  admouet  ut  a  callida  fraude  et 
quaestus  cupiditate  animum  abstineat;  hoc  enim  niodo  bonam  apud  posteros  comparari 
famam,  quae  sola  homiuum  defimctorum  vitam  rerum  scriptoribus  et  poetis  cele- 
brandam  tradat,  ut  Croesi  et  contrario  Phalaridis  exemplo  demonstratur.  Qui  autem 
cum  felicitate  bonam  famam  coniuuxerit,  eum  summum  tulisse  praemium.  Hanc 
igitur  apparet  huius  partis  cum  superiore  esse  cohaerentiam  ut  poeta,  postquam  de 
rerum  ab  Hieroue  gestarum  prospero  eventu  antea  dixit,  iam  adiungat  quomodo  huic 
felicitati  bouam  apud  posteros  famam  ille  additurus  sit,  eumque  conexum  apertissime 
ostendunt  postrema  verba: 

Tu  (^f  Tiaf^tiv  tv  TiiivJTOV  d(&).ioi',  tv  d^dy.ovnr   dtVTtfja   u()7(/'    du(po- 

Tf()oiai  (^dvTK) 

og  av  iyy.vfjafi  xal  a/.fj,   aTe(pavov   vtpiaTov  StdexTai. 
Adhortatioue   autem  illa   non    tecte  reprehendere  Hieronem   tanquam   ad    iuiustitiam 
frauduleutiam  illiberalitatem  iiiclinautem  Pindaro  iu   animo  est  (id  enim   si  rex  sen- 
sisset,  hoc  carmiue  magis  offensus  quam  delectatus  esset),  sed  commendat  ei  virtutes 
regiae  dignitati  maxime  proprias  et  quae  omnem  principem  imprimis  deceant. 


r-a: 


>  ,A. 


-ii'.'litii'.j!r- 


Postquam  de  camiinis  argumento  et  sententiarum  ordine  et  coniunctione  exposui, 
de  aliquot  eius  locis  meam  proponere  volo  sententiam  de  quibus  emendandis  vel 
explicandis  non  satis  videtur  constare.  .  , 

Ad  V.   10  sqq.  aal  yaQ  (SiaTOig  L4()rii;  jQa/nav  avtv&B  hnatv  W^^^: 

iyXtvDV  dy.fiav  laivei  xaQdiav 

xwiiaTi,  xriXa  dt  yat  daiuovwv  d^ih/ei  (p()€vag,  du(pi  rs  Aaroida  aocpia 

(ia&vy.oXnoiV  rs  Moiadv 
haec  adnotat  Bergkius:  'nescio  an  verba  traicienda  sint  y.fila  dt  ywuari;  nam  laivei 
y.a()diav  iunge;idum  cum  verbis  d^npi  rt  x.  r.  X^  Sed  nihil  huic  iuncturae  obstat, 
si  yfiXa  dt  .  .  .  .  ipQtvag  in  pareuthesim  redegimus.  Cf.  01.  VIII  28  sq.  Pjth.  X  45. 
Nem.  IV  66. 

In  V.  34  sq.  toiy.ora  yd^ 

y.al  TfXtvrq  (ptQrtQov  vootov  rv/jlv 
oifensioni  est  nudus  dativus  rtXtvra.  Nam  exceptis  feriarum  nominibus  et  paucis 
substantivis  iu  quibus  ipsis  temporis  notio  iuest,  velut  vvxri,  yaiQcp,  dativus  hoc 
modo  ita  tantum  usurpatur  si  substantivo  attributum  aliquod  additum  est.  Cf.  Krueg. 
Grara.  §  48,  2  adn.  6  et  7.  Synt.  poet.  et  dial.  §  48,  2  adn.  8.  Kuehn.  Gram. 
max.  §  426,  2  adn.  4  Nihil  autem  ad  rescribendum  facilius  quam  quod  Moscho- 
pulus  iam  restituit  ydv  rtktvT^y.  Cf.  tv  y.al  rtktvra  01.  VII  26.  Paulo  enim 
longius  a  traditis  verbis  distat  Boeckhii  emendatio  y.al  rtltvrdv  (ptQrtQav  (plerique 
codd.  (ptQTtQ(i).  Nec  meliora  alii  protulerunt.  De  nudo  infinitivo  aoristi  post 
toixora  sequeute  cf.  quae  dixi  in  Quaestt.  gram.  ad  Thuc.  peitinentium  p.  7. 

V.    46    sqq.    tl   y(\Q    6   ndg  XQ(')Vog   oXjSov    /titv   ovrio    xal    XTtdvvov    doaiv 

tvS^vvoi,  xaudroyv  (T  tnikaaiv  naQda/oi. 

rj  xtv  duvdatitv  o/'«<^-  iv  nof.tuoiai   ud/aig 

rkduovi   ^iv/Ji.  naQii.itiv ,   dvr/  tvQiaxovTO  &t(x)V  na'/.duaig  riudv 

diav  ovTig  'Ek/.dviov  (^Qtnti, 

nXovrov  art^pdvcou  dytQco/ov. 
Consentiunt  tl  yd.Q  hoc  loco  in  initio  optationis  positum  esse,  quoniam  aliter  yaQ 
explicationem  non  habet,  et  xaudTtov  d^  iniutaiv  nuQda/oi  eo  referunt  quod  Hiero 
calculo  laborabat.  Ita  iam  scholiasta  intei-jnetatus  est,  apud  quem  haec  leguntur: 
ro  tl  TOVTO  vvv  tvxTixov  iariv  dvTi  rov  ti&t  ....  xaudrtov  (prj<Tl  tiov  avve/ovrujv 
rov  '^liQ(ov(t  ix   rov    voafjuarog    rfjg    Xi&ovQiag.    (pT]al   ydQ    nov    xal   l^QiaTorilrjg 


:.Vii--:    :.,' 


.*    ,*.,^;"S;;iiiS^- 


8  ■       ■       ■     ''■'''■^t 

ey  rfi  rioy  l'iX(mov  noXiTfia  I'fXwya  rov  rov  '/((jwpoc  ddiX(pov  vdi(i(p  voarjjuari 
rov  ftiov  rdsvTrjaai,  avjov  dl  rov  ^HiiUira,  iv  rfj  rtuv  ^v()axoaiu)v  nolireicc, 
dvGovQiq  dvarvyiiaai.  Sed  parum  distincte  sic  po6ta  y.aiKxrviv  vocabulo  usus 
esset,  quod  in  universum  labores  significat,  cum  praeterea  ne  levissimo  quidem  indicio 
hoc  loco  morbus  desiguetur  neque  in  toto  carmine  eius  alibi  fiat  mentio.  Aliter 
enim  se  habet  Nem.  VIII  49  sq.  enaoi^al];  (T  d)'f)(j  vco^vroi'  y.ai  rig  y.duarov  Srjxfv, 
ubi  Inaoidalg  et  rvoSvvov  satis  indicant  de  valetudine  morbo  vel  Tulnere  afflicta 
sennonem  esse.  Et  quanto  clarius  poeta  rem  in  v.  62 — 80  carminis  Pythici  tertii 
significavit,  quo  regem  gravius  aegrotantem  consolatus  est.  Sed  aliud  accedit,  quod 
etiam  gravius  est.  Nonne  etiam  belli  labores,  qui  deinde  commemorantur,  y.diiaroi 
sunt?  Eorum  tamen  recordatio,  non  oblivio  regi  ostentatur.  Et  qua  tandem  ratione 
belli  labomm  recordatio  cohaeret  cum  bonorum  conservatione  et  morbi  dolorum 
oblivione?  Itane  vero  si  opes  rex  futuro  tempore  conservabit,  reminiscetur  laborum 
quos  in  bellis  perpessus  est?  Quid,  si  non  conservabit?  Num  obliviseetur  eonim? 
Ut  sententia  constaret,  saltem  dicendum  erat  tum  iucundam  fore  regi  praeteritonim 
belli  labonim  memoriam.  At  enim  hoc  ipsum  non  dicitur.  Verum  praeter  illud 
pro  condicione  ad  r;  y.tv  durdafur  y.  r.  /..  cogitaudum  est  el  y.audrwr  sni/.aaip 
nafjdaxoi.  Sed  cur  regi,  si  morbi  dolorum  oblitus  sit,  belli  quos  olim  sustinuit 
labores  in  memoriam  redituri  siut  nequaquam  perspicitur.  Equidem  non  video  quo- 
modo  seuteutiae  inter  se  conveuiaut,  si,  id  quod  necessarium  est,  ad  tj  y.ev  duvdatiev 
y.  r.  l.  praegi"essa  optatio  pro  condicione  repetatur.  Nam  a  traditis  verbis  prorsus 
aberrat  Disseni  interpretatio,  qui  suaviter  moneri  regem  vult  ut  morbi  etiam  labores 
rXduori  ^pvxq  ferat  et  quantum  fieri  possit  obliviscatur  maiorum  et  illustrium  laborum 
memoria.  Ita  enim  sic  erat  dicendum:  ^niorbi  dolorum  oblivionem  tempus  tibi 
afferat  reminiscenti  quot  antehac  in  bellis  labores  cum  patientia  sustuleris',  non 
sic  ut  nunc  legimus:  '^tempus  tibi  morbi  dolorum  oblivionem  aiferat;  tum  profecto 
iu  memoriam  tibi  revocabit  belli  hibores  patienter  toleratos*.  Nempe  ex  Disseni 
ratione  dolorum  oblivio  sequitur  belli  laborum  recordationem ;  ut  scriptum  legimus 
contra  haec  iUam  sequitur.  Neque,  ut  Hartungius,  si  quidem  ex  eius  translatione 
concludere  licet,  intellexisse  videtur,  etiam  tj  y.fr  durdant  pro  optatione  esse  potest; 
nam  neque  optativus  cum  dr  vel  y.h'  neque  particula  affirmativa  ?/  usquam  optationi 
exprimendae  adhibetur;  alius  enim  est  optativus  secundae  personae  cum  dv  qui 
leniter  adhortautis   est  (cf.  Kuehn.  1.  1.  §  396,    4).     Et   ne   sic   quidem   quomodo 


/ 


■  f-.  v  ■.^•"*>*,  ^^«;' 


• 


haec  optatio  curn  superiore  cohaereret  satis  intellegeretiu*  aiit  quid  ipsa  sibi  rellet. 
Nonne  enim  per  se  melius  est  laborum  praeteritonim  oblivisci  quam  reminisci?  Ac 
profecto  felicitas,  cuius  perpetuam  couservationem  regi  poeta  optat,  ad  eos  potius 
obliviscendos  quam  in  memoriam  revocandos  conferre  solet.  Ipse  quidem  Pfndanis 
similiter  in  01.  II  18  sqq.  prioris  calamitatis  oblivionem  seeunda  foituna  exsistere 
dicit  his  verbis: 

Xdi^a  df  noTUip  avr  fvdaiiwvi  ytroir    cir. 

iakijjr  yai)  vtio  /afjiidTiur  mjua  &raay.fi 

Tialiyy.OTor  dauaod^tr, 

OTar  &eov   uoTfja  TTtuifn 

dny.di;  o'K(ior  vifTjXor. 

Quae  cum  ita  sint,  sententiai-um  convenientia  ac  consensus  mihi  restitui  videtur,  si  leni 

facta  mutatione  scribamus  y.auaTwr  d^  i.iilaair  Tiafjaayivr  —  uijy.tr    durdaeier 

y..  T.  l.     Quo  facto  poeta  optat  ut  omne  quod  instat  tempus  felicitatem  et  opes  regi 

sustentet    (uam    evd-vreir    hic    idem    fere    valet    quod    o^^d^oi^r    Isthm.   IV   43    et 

oQ&ujTfii^a  TJtleir  infra  in   ..   56)  et  exantlatos  labores  in  oblivionem  adducens  non 

iam  in  memoriam  ei  revocet  qualibus  in  pugnis  toleranti   animo  perseveraverit,  i.  e. 

eum   oblivisci   sinat   quautos  in   bello  labores  toleraverit,  ut   illas   sibi   compararet. 

Praeterea  cum   Bergkio  diaig   ir   Tioleuoio    udyai^  scribendum  est.     Nam    Tiafja- 

uereir  riri,  nisi   instrumeutalis    est   dativus,   quomodo  Pyth.  YIII  40   jiaQuerovTag 

alyjia  dicitur,  'perdurare   apud  aliquem*   sive  "^nulla  in  re   eum   deserere'   sonat,   et 

cum  eodem  sensu  queni  hic  desideramus  infra  in  v.  89  ir  oi^ya  na.Q^triov  legitur. 

In  sequentibus  evfjiayorTo  ad  Hieronem  et  fratres  eius  refenmt,  quorum  tamen   in 

anterioribus  nuUum  est  indicium.   Quare  probandus  est  optativus  generalis  ev(iiay.oiro, 

ut  iu  uno  codice  Thomano  scriptum  est  et  Triclinius  correxit.     In   initio   optationis 

ovTw   paruni    recte    interpretatus    est    scholiasta    w^    eyid    tois*    irarriovg   nyfjaai 

Tx^oadoy.w,   quasi  vero   poeta  regis    felicitatem    tam   certam   esse  velit  quam   suam 

exspectationem.     Quod  ab  hoc  loco  alienum   esse  puto.     Nam  id  ipsum  iam  poeta 

dicit  quo  se  adversarios  superaturum  esse  (duevaead^  scribendum  est)  sperat.     Cogi- 

tandum  potius  est  ovtuj  iv^  eanr,  de  quo  usu  cf.  Soph.  OR.  256.   1427.  OC.  1279. 

Ant.  315.     Pro^ter   optationem   quae   verbis   de   quibus   egimus   continetur  alrfjaai 

in   V.   43   non  'laudare*   significat,   ut   plerumque   interpretantur,   sed   in   universum 

'de  aliquo  dicere'  (cf.  Aeschj^l.  Ag.  1482);  nam  sequitur  optatio  cum  laudatione  mixta. 

2 


..-ika^lf^. 


Pergit  Pindanis  his  verbis  v.  50  sqq,:  ! 

.    .  -_  vvv  ye  jLiar  rav  <i>iXoxTi]Tao  dixav  kpinwv 

iaT()aTev^-ri'  avv  3*  dvdyxa  fxiv  (piXov 

Tcai  Tis  iiov  jueya).dyu)(j  eaavev.  (pdvTi  (^i  yia/Livo&ev   elxei    Tei(}6jiievov 

jueTakldaaovTaa  eX&elv 

r](ju}ag  dvTiS-eovg   ffoiavTog   vibv  TO^OTav. 
Ita  in  libris  mss.  traditum  accepimus  praeterquam  quod  in  parte  eorum  ^eTaXXdaovTag 
yel  jueTakdaaoPTag  exstat.     Accusativus  juiv  Pindaro  abiudicandus  est;   sed  facillime 
rescriberetur  viv,  si  ita  convenientem  nancisceremur  seutentiam.     Quod  negandum  est. 
Nam  de  Philecteta  ita  avi'  (T  dvdyxa  .  .  .  eaavev  dicta  esse  nequeunt,  quoniam  is 
non  amicus  erat  Atridis,  qui  eum  per  Ulixem  et  Neoptolemum  arcessebant.     Itaque 
Boeckhius  auctor  fuit  ut   ad  Cumanos  ea  referrent.     Sed  sic  minus  aptum  est  pro- 
nomen  indefinitum,   nisi,   quod   sane  licet,   generaliorem   esse  putamus   sententiam  et 
simul  etiam   ad   alios   spectare  qui  Hieroni  blanditi  sint  eius  auxilium  implorantes; 
deinde   vero,   id  quod   gravissimum   est,   sic   prorsus    intermmpitur  comparatio   cum 
Philocteta  instituta,  neque  hoc  incommodum,  ut  Boeckhius  opinatur,  satis  eo  reparatur 
quod   in   sequentibus  Philoctetae   nomen    repetitur  vocibus   FloiavTog   vlov.     Kihil 
vero  proficitur  Hermanni   mutatione   avv   (T  dvayxaict,    licet  exempla  ex  Homero 
Tyrtaeo  aliisque  poetis  vetustioribus   allata  sufficiant   ad   eius  nominis  usum  Pindaro 
quoque  attribuendum.     Nam   ne   comparatio   interpelletur,  generalis  quae  sic   exsistit 
sententia  et  ipsa  ad  Philoctetam  potissimum  spectare  debet,  qui  Atridis  non  amicus, 
sed  infensus   fuit.     Bepudiatis  igitur  Boeckhii   et   Hermanni   rationibus   Mommsenus 
ex  scholiis  scripturam  avv  (T  dvdyy.q  viv  voaov  assumpsit.     Legimus  enim  ad  hunc 
versum  haec  in  iis  adnotata:    avv  di  tPj  dvdyxjj    Tfjg  voaov  y.ai  Tig    vmQri^pavog 
eaave   xal   ixoXdxevaev    avrov,    tov  'leQcova    drilovori.     iSovlerai    (Tf    keyeiv    oti 
xal    voaovvra    avrov   jiokXol    tcuv   vjje()T](pdv(x)y   ixoldxevaav.      Sed   praeterquam 
quod  ex  hac  interpretatione  comparatio  cum  Philocteta  non  minus  disturbatur,  prorsus 
inepte  viv  voaov  redditur  verbis  xal  voaomna  avrov,  et  quid  morbo  Hieronis  cum 
blandis  precibus  commune   sit  quibus  auxilium   ab   eo  petiverunt  nequaquam  perspi- 
citur.     Denique  cogitari  vix  potest  quomodo  factum  sit  ut  voaov  in  (piXov  mutaretur. 
Sane  dubium  esse  nequit  quin  illius  scholii  auctor  voaov  in  suo  libl'o  invenerit;  sed 
hoc  interpretandi  causa   olim   ad  avv  (T  dvdyxq  adscriptum  erat  a  lectore  qui  hoc 
ad  proximum  mv  (piXov  spectare  opinatus  de  Philocteta  morbi  necessitate  conflictante 


iv-. 


:^-:_^"  11 


cogitabat,  et  deinde  in  poetae  verba  illatum  genuinum  vocabulum  tpUoy  sede  moverat. 
Eidem  autem  iuterpreti  qui  ad  iusiticiam  scripturam  roaou  scholion  raodo  allatum 
adscripsit  rem  in  Hieronem  detorquens  proclive  erat  etiam  supra,  cum  legeret 
xaudrcDV  ^  imXaoir  na^daxoi,  de  morbo  Hieronis  cogitare.  Ex  communi  igitur 
origine  utrobique  eius  error  prodiit.  Cum  igitur  generalis  sententia  (nam  aoristus 
Boavev  empiricus  est)  propter  comparationis  continuitatem  ad  Philoctetam  praecipue 
spectare  debeat,  is  autem  Atridis,  qui  eum  arcessebant,  inimicus  fuerit,  plane  neces- 
saria  est  Rauchensteinii  emendatio  ovv  d*  dvdyy.a  jjrj  ifilov,  quam  merito  Bergkius 
inter  poetae  verba  recepit.  Pariter  iu  aliquot  libris  uiv  (reliqui  vtv  vel  firiv)  pro 
fjuri  traditum  est  in  01.  III  45,  ubi  optime  idem  Bergkius  ov  /Ltrj  ^ko^vd  scripsit. 
Comprobata  autem  Rauchensteiuii  emendatione,  ut  comparatio  ab  omni  parte  con- 
veniat,  statuendum  est  aliquando  etiam  inter  Hierouem  et  Ciimanos  simultatem  ex- 
stitisse,  antequam  hi  ab  Etmscis  in  angustias  adducti  illius  auxilium  implorare 
cogerentur.  De  ope  autem  quam  Cumauis  Hiero  tulerit  hoc  loco  agere  poetam 
primus  Boeckhius  demonstravit,  et  ipsa  hac  coniparatione  redarguitur  Bergkii  opinio, 
qui  eum  ad  bellum  contra  Thrasydaeum  et  Agrigentinos  gestum  rettulit';  nam  non 
auxilio  vocatus  hoc  bellum  Hiero  suscepit,  sed  a  Thrasydaeo  temerario  impetu 
lacessitus^  lu  sequentibus  verbis  omnes  fere  editores  offensi  sunt  verbo  utTaklda- 
aovrag,  et  plerisque  placuit  quod  pro  eo  Wakefieldius  proposuit  ueTavdaoovrag, 
i.  e.  ueToixiaovjag.  Sed  quanquam  aoristus  evaaaa  (Pyth.  V  67)  a  verbo  vaiu) 
deductus  iuvenitur,  futuri  tamen  vdaoio  nulla  usquam  est  memoria.  Bergkius  /jeTa- 
vdiovrag  scripsit,  quod  compositum  alibi  non  exstat.  Inesse  videtur  velle  in  eo 
vim  secum  reduceudi,  quam  tamen  num  habere  possit  valde  dubium  est.  Neque 
enim  novi  dupliciter  composita  in  quibus  uerd  "^secum'  valeat,  et  simplex  f^uTdytiv 
'in  alium  locum  ducere'  est,  secundum  quod  utTavdyeiv  'alio  reducere'  significaret. 
Sed  reduci  Troiam  Philocteta  nou  poterat,  quia  eo  uondum  perveuerat.  Melius  esset 
Kayseri   utTaftdaovTag  (cf.  01.  I  42),   si   revera   quicquam   esset  mutandum.     Mihi 


'  Ad  hanc  opinionem  confugere  Bergkius  coactus  est  Pythiadum  quam  contra  Boeck- 
hiura  proposuit  computatione,  quam  meo  quidem  iudicio  plane  confutavit  Leopoldus  Schmidtius 
duabus  comraentationibus ,  quarum  prior  (Zur  Chronologie  der  Pindarischen  Gedichte)  in 
Comraent.  phil.  in  hon.  Th.  Mommseni  p.  48  sqq.,  altera  (Supplementum  quaestionis  de 
Pindaricorum  carminum  chronologia)  in  Ind.  lect.  Marburg.   1880/81"  prodiit. 

^  Cf.  L.  Schmidt.   in  prioris  comraentationis  p    51   sq.  Holmii  Hist.  Sicil.   I  p.  242. 

2* 


12  •    \ 

enim  jueTakldaaoyrag  videtur  retiueudum  esse.     Nam  hoc  verbum  transponendi  vim 
habet    etiam    iu   Plat.    Tim.    19»,    ubi   Tovg   (^t   naQa    acpiaiv    dva§Lovs    dg   ttjv 
Tuiv   inaviovTOJv  yw^iav  f^itxalXdjTnv  Stallbaumius  vertit  'eos  autem  qui  apud  se 
- .  indigni  sint  in  locum  eorum  qui  iam  nirsus  ex  inferioribus  civium  ordiuibus  escendant 

transferre^  Ut  enim  apud  Platonem  loci  significari  mutationem  eo  indicatur  quod 
additum  est  in  quem  locum  mutatio  fiat  ifig  t^v  tuIv  ijiaviovTwv  ywqav),  sic 
apud  Pindarum  idem  addito  ylauvod^fv,  i.  e.  loco  unde  mutatio  fiat,  denotatur.  De 
praesentis  autem  participio  conatum  exprimeute  cf.  quae  exposui  in  Quaestt.  gram. 
ad  Thuc.  pertin.  p.  17.  Saue  Troiam  eos  Philoctetam  traducturos  esse  nominatim 
nou  dictum  est;  sed  hoc  quivis  ex  rerum  cognitione  intellegebat,  idemque  etiam  in 
Wakefieldii  Bergkii  Kayseri  coniecturis  cogitando  supplendum  est. 

Concludit  poeta  ea  quae  de  Hierone  dixit  v.  56  sq.  his  verbis: 

OVTUi    (^    Ut^WVl     S^fog    O()0-(Jl}Trj()    TJtXol 

Tov  TiQoatfj.iovTa  yj)6vov,  u)V  tijaTai  y.aiQov  i^idovs- 
Ubi  ovTw  Boeckhius  ita  ad  proxime  praegressa  respicere  putavit  ut  hic  evaderet 
sententianim  conexus:  'ut  Philocteta  quamvis  invalidus  Troiam  cepit,  sic  tibi  quoque 
deus  det  ut  iis  quae  appetis  potiare'.  Sed  Philoctetae  comparatio  ad  ea  spectat 
quae  Hiero  iam  perpetravit,  non  ad  ea  quae  ut  futuro  tempore  ei  contingant  poeta 
optat.  Comprehenditur  potius  tota  superior  optatio  quae  a  verbis  d  yd^  o  ndg 
X()6vog  (v.  46)  incipit.  Itaque  ovtu)  'sic  ut  modo  dixi'  valet,  et  ovtu)  ^t  hic  ut 
in  01.  II  35.  Pyth.  IX  117  idem  fere  est  atque  ovru)  di],  ut  saepius  apud 
Pindarum  dt  propius  ad  ih]  particulae  significationem  accedit. 
Subsequuntur  in  v.  58  sqq.  haec: 

^Jolaa,  xoX  7id{)  Jetvoufvn  y.eKatiriaai 

TJid-eo  uoi  noivdv  Ted^fjinnvjv'  yd()iia  (V  ovy  d?./.6r()iov  viyacpofjia  naTtQog. 

dy  e.neiT  ^-tYrvag  [^aai/.el  (pihov  e^ev(ju)iiev  vj.ivov. 
Quomm  seusum  Dissenus  hunc  esse  putavit:  'mento  et  cogitatione  eamus  nunc  etiam 
Aetnam  ad  Dinomenis  domum' ;  carmen  enim  Syracusis  cantatum  esse  in  aula  Hieronis. 
Sed  hoc  modo  poetae  verbis  aliena  de  suo  addit;  nam  mente  tantum  et  cogitatione 
rem  fieri  debere  poeta  non  dicit.  Quare  recte  Boeckhius  statuit  liunc  hymnum 
Aetnae  apud  Dinomenem*  cantan(him  fuisse.     Minus  recte  idem  y.ai  intcrpretatus  est. 


"    #  - 


■-.^ 


^  Non   perspicio  cur  Leop.  Schmidtius,   qui  et  ipse  carraen  Aetnae  cantandum   fuissc 
cxistimat,   malit  'adversus  Dinomenem  (dem  Deinomenes   gegeniiber)    interpretari  (Pindars 


•  13 

Eespicitur  procul  dubio  ad  carmeu  Pythicum  secundum,  quo  iam  quattuor  fere  annis 
ante  ipsis  Syracusis,  ut  prima  eius  Ycrba  ostendunt,  cumlis  victoria  Hieronis,  quanquam 
non  Delphis  reportata,  celebrata  e.st;  nunc  alia  talis  Tictoria  etiam  Aetnae  celebranda 
est.  Deinde  noivdv  non  licet  meritam  laudem  intellegere  (neque  euim  in  sequen- 
tibus  laudatur  yictoria),  sed  poeta  Musam  invocat  ut  canat  quod  pro  praemio  victoriae 
sit,  quo  victoriam  tanquam  remuneretui".  Cum  autem  ad  excogitandum  hunc  ipsum 
cantum,  qui  gratus  sit  Dinomeni,  verbis  ay  tjitn  .  .  .  tievfiiouev  vuror  se  ipsum 
Pindarus  adhoitetur,  eTiena  ibi  'igitur*  significat,  ut  in  Isthm.  VI  20.  Hom.  II. 
V  812.     Soph.  El.  345. 

V.   67   sq.   Zev   ikkei,   aht  ()V   joiainar  \4^ira  naQ    vdvn) 

alaar  daTolg  y.al  ftaaikevair  diay.^ireir  eTviior  koyor  dr&{)U)nwv. 
Ad  hunc  locum  prolati  sunt  virorum  doctorum  diversissimi  interpretandi  et  emen- 
dandi  conatus.  Emendationem  incertam  esse  Bergkius  concedit,  ipse  suspicatus 
scribendum  esse  didoi  y.^aireirT  uviior  '/.oyor  drO^(jujna)r  vel  i^i^oi,  yQainor 
h.  loy.  dr&i).  Sed  sic  qui  sit  loyo^  drO^{w')na)r,  cum  antea  non  memoratum  vel 
indicatum  sit,  in  obscuro  est;  nec  opus  est  verum  sermonem  perficere,  quoniam,  si 
perfectionem  non  habet,  verus  non  est.  Etiani  minus  sententiae  satisfaciunt  aliorum 
mutationes  a  Bergkio  alhitae.  Sed  haud  scio  an  in  traditis  verbis  acquiescere  liceat, 
si  ad  Boeckhii  interpretationem  redeamus  eamque  causis  idoneis  stabiliamus.  Utique 
enim  discedendum  est  a  Disseni  et  Metzgeri  rationibus,  quibus  loci  difficultas  nullo 
modo  expeditur.  Ille  enim  ToiavTur  alaar  subiectum,  eTviior  loyor  obiectum  esse 
opinatus  poctam  hoc  dicere  vult:  ""utinam  seniper  tali  fortuna  praeclara  confimentur 
sermones  hominum,  ut  nuuc  meas  laudes  res  ipsa  confirmaf,  in  quibus  non  solum 
postrema  verba  ex  arbitrio  poetae  sententiae  addita  sunt,  sed  etiam  qui  sermones 
quaeque  laudes  dicantur  parum  perspicuum  est.  Alter  autem  sic  interpretatur  quasi 
scriptum  sit  alel  61  iSiiioi  roiavTar  .  .  .  aiaar  .  .  .  loare  rir  eriiior  di(f.y(jiretv 
loyor  dr&Qajnviv  (ut  eam  veram  esse  deehiret  senno  liominnm).  Sed  Totavrar 
non  verbis  subsequentibus  circumscribitur,  sed  ad  supcriora  respicit  (nam  jotavTar 
aloa.r   poeta   dicit   constantem    ac    perpetiuiiu  Doricorum    institutorum    observationem 


Leben  u.  Dichtung  p.  251),  praesertim  cum  loci  ab  eo  aUati  (01.  VI  10-  Pytb.  II  72)  ad 
demoiistrandam  hanc  pi-aepositionis  7iaQa  vim  non  valeant.  Nam  ibi  ad  significandum 
hominum  iudicium  adhibetur. 


W^^^fW"^!^' 


P 


14 


modo  memoratam),  et  (^li^oi  a  Pindari  verbis  abest.  Boeckliius  igitur  sic  interpre- 
tatur:  'precor  venis  hominum  sermo  semper  talem  fortunam  Aetnae  adiudicet  et 
deceiTiaf.  Ita  poota  a  love  petit  ut  Aetnaei  non  per  speciem  tantum,  sed  revera 
instituta  Dorica  obsei*vent  atque  ex  hac  observantia  veram  apud  homines  famam 
adipiscantur.  Quae  sententia  cum  apta  et  congrueus  esse  videatur,  unum  restat  ut 
quaeratur  num  revera  diay.{)ivtiv  eam  vim  habere  possit  quam  ei  Boeckhius  tribuit 
nec  tamen  tribui  posse  satis  demonstravit.  Certe  simplex  xQivttv  'iudieando  alicui 
aliquid  tribuere'  significat  in  his  verbis,  quae  Pyth.  VIII  83  sq.  leguntur:  Toig 
ovre  voOTog  oucji;  enaXTfvog  iv  ITv&iddi  S/i(jiS-r^.  Idem  igitur  dtay.Qiveiv  cum 
graviore  pondere  videtur  exprimere,  quoniam  dta  in  multis  compositis  verbis  sim- 
plicium  vim  intendit,  velut,  cum  Yiyvutrsy.u)  sit  "^noscere',  dtaytyvway.u)  est  'pernos- 
cere*.  Quare  nihil  videtur  obstare  quin  diay.Qivftv  intellegamus  'decernendo  attribuere*. 
In  transcursu  commemoro  in  v.  71  aptissimum  mihi  videri  autfjogj  quod 
pro  atiEQov  Hartungius  reposuit,  et  in  v.  74  scribendum  esse  iv  jiovto)  [Sdltv 
rjlixiav,  i.  e.  ttovtw  ivf(3a}.fv  ^'/.ty.iav.  Neque  enim  medium  satis  excusatur  locu- 
tionibus  y()r,mda  (UlKead^at  (Pyth.  IV  138.  VII  4.  fragm.  77.  101  Bergk.)  et 
ayy.vQav  l3dllea&ai  (Isthm.  V  13),  quae  'fimdamentum,  ancoram  sibi  iacere'  sig- 
nificant.  lu  codd.  primum  [idUv  leviter  in  ftdler'  corruptum,  deinde  hoc  in  (^dltff 
correctum  est. 

Levioribus   his   graviora   adiungantur.     In  v.  75   sqq.    enim  haec   in  plerisque 
codd.  tradita  habemus:  aiQtouai 

nd{)   utv  ^aXaulvog  \4&avaia)v  yd.Qiv 

uia&ov,  tv  ^7id.QTa  (T  i^eu)   rd.v  tiqo   Kt9a.t{)V)vog   udxav, 
ralat   iMfi^oi  y.duov  dyyv/.6Toioi, 

Tia^a  di  rdv  ti'vd{)ov  dy.rdv  lut{)a  Tjaidtaatv  vuvov  Jtivoutvtog  rtKtaaig, 
rov  idt^avT  d.u(f  d()tra,  Tio/.tuivjv  dv^QWv  yattovTcov. 
Cum  iu  paucioribus  codd.  i()touat  vel  aiQtouai  inveniatur,  metri  causa  illud  recepit 
Mommsenus.  Sed  indicativus  i{)touat  alibi  non  exstat,  neque  eius  seutentia,  sive 
Micere'  valet  sive  'iuterrogare',  couvenit.  Itaquo  metri  uecessitate  ad  Dawesii  con- 
iecturam  d()touai  ducimur  inde  a  Boeckhio  reliquis  editoribus  probatam.  Eadem 
necessitate  cum  duobus  autiquioribus  libris  rdv  ante  tt()()  Kti)^at()(vv()g  eiciendum  est 
inierpretandi  causa  olim  superscriptum.  Post  Mi^i^Jot,  quod  et  ipsum  contra  metmm 
est,  Triclinius  uiv  voculam  inseruit  hoc  loco  iuanem;    Mi'i^ttoi  autem  cum  Moscho- 


15 

pulo  duo  tantum  libri  vetustiores  habent.  Neque  tamen  Bergkium  lando  audacioribus 
coniecturis  hic  indulgentem,  cum  ipsam  Mi^^eiot  formam  iam  Stepb.  Byz.  s.  v. 
Mri$La  agnoscat.  lam  vero  dissentiunt  cui  verbo  adiungendum  sit  rarticipium 
TilEaaig.  Sed  sive  ad  d^bouai  xaQiv  jiiia&or  id  applicamus  sive  ad  i^fHo,  est  in 
quo  ofifendamus^  IUud  enim  non  videtur  fieri  posse  post  interpositam  sententiam 
iy  ^ndfjTa  (T  ii^tio  .  .  .  dyy.uloToSot',  si  vero  e()fw  ad  TfXeaatg  repetitur,  hoc 
languidum  est  atque  inane,  cum  dicere  carmina  omnino  non  possimus,  nisi  ea  per- 
fecerimus.  Accedit  quod  ipsum  fc(>ftt>  sententianim  aequabilitatem  et  concentum 
videtur  turbare.  Nam  sic  poeta  se  in  ipsa  Sparta  dicit  pugnam  Plataeensem  prae- 
dicaturum  esse,  quod  perinde  Thebis  facere  poterat  quodque  uon  magis  necessarium 
erat  quam  ut  ipsis  Athenis  Salaminiam,  Syracusis  Himereusem  victoriam  caneret. 
Quare  duabus  reliquis  victoriarum  praedicationibus  accommodatum  est  ad  ir  ^nd^jra 
cogitando  supplere  d(jfofiai  /aQir  uiaf^ov,  quod  tamen  fieri  nequit,  nisi  pro  t(>fw 
participium  aliquod  substituitur.  Hoc  idem  in  causa  est  cur  minus  placeat  Bergkii 
coniectura  TtUaaia,  ov;  nam  sic  i{ino  manet  et  iv  ^jid{)Ta  cum  hoc  iungendum 
est.  Sententiarum  igitur  quani  ostfendimus  cohaerentiam  cum  iam  intellexisset  Boeck- 
hius,  £(>ew  in  i^Hov  mutavit;  sed  futuri  participium  nullo  modo  ferri  posse  et  ktyvjv 
vel  dTnuv  dicendum  fuisse  suo  iure  contendit  Schneidewinus.  Scite  igitur  Christius 
pro  d^  i{)Ho  restituit  di  y.Xdov.  Quo  facto  Te'/Jaaig  quoque  referre  licet  ad 
d()eouat  '/d{)iv  uta&or.  Sed  ne  sic  quidem  omnis  sublata  est  difficultas.  Per- 
fecturus  enim  demum  est  propter  victoriam  Himerensem  hymnum  poeta  Dinomenis 
filiis;  quomodo  igitur  eum  dici  possunt  iam  accepisse?  Neque  aliter  res  se  haberet, 
si  Bergkii  couiecturam  Teltaatu,  dv  probaremus;  poeta  enim  optare  non  potest  ut 
illis  hymnum  perficiat  quem  iam  acceperunt.  Neque  quicquam  prodest  quod  Dissenus, 
ut  suam  interpretationem  'ad  Himeram  quem  meruere'  tiieatur,  adnotat  id^eiavro 
esse  'tulerunt  divinitus  concessum',  conferens  'Sgbi.  II  4 ;  iiam  ne  hic  quidem  ^ede/.Tai 
aliud  quicquam  sonat  nisi  'nactus  est',  et  si  hymnum  tulenint.  iam  habent.  Omiiino 
nuUo  loco  demonstrari  potest  dt/ea&ai  vim  mereudi  habere.  Ceterum  na()d  tov 
dy.rdv  'lue^ja  significat  'propter  (cf.  y.evtdv  7ja{)d  (VaiTav  01.  II  65)  pugnam  ad 
Himerae  ripam  commissam''  et  cum  verbis  cuvov  Tt/.taai^  iungendum  est.  His  de 
causis  ego  poetae  reddendum  esse  puto  toj'  i7i()d$avT^:  quem  sibi   effecerunt 


^  Taceo  de  inepta  Disseni  interpretatione,  quam  missam  fecit  Schneidewinus. 


..iiSa 


■^ir^*^. 


16     '      .     ■  .  ■ '    -;-■  ■'      ■■^".v--:^^v;j;"|; 

(sich  erwirkt  haben).  Cf.  Pyth.  III  115  nav()oig  ^t  7T(}d^aaS^  evjnaQeg,  ubi 
item  7i(}d^aa&a.t  nihil  aliud  est  quam  'efficere  ut  aliquid  sibi  contingaf .  Itaque 
emendate  totus  locus  sic  scribitur:  d^fouai  •     ■-'.■% 

Tid^  jiifv  ^aXainvog  "L^&araUov  xd(jtv  '  -jf^ 

iita&ov,  sv  ^nd()ja  dt  ^ktiov  nQo  Kt&ai(}(Jovog  judxav,  'rj 

TaXai    Mrj^etoi  xdiiov  dyyvkoro^oi,  '■'■ 

na()d  df  rdv  tvvd()ov  d}irdv'Juf()a  naidtaatv  vuvov  Jeivojiieveog  TeXiaaig, 
rov  en()d§avT  du(p  d()tTq,  noXeiiiiov  dv^()wv  y.auovTiov. 
lam  si  totam  sententiam  respicimus,  poeta  quodammodo  pollicetur  se  pariter  carmi- 
nibus  celebraturum  esse  pugnas  ad  Salamina  Plataeas  Himeram  factas  atque  inde 
exspectat  ut  victores  sibi  gratiam  habituri  sint,  eaque  re  Himerensem  yictoriam  pari 
laude  dignam  esse  declarat  atque  Salaminiam  et  Plataeensem. 

Postremo  loco  breviter  dicendum  videtur  esse  de  v.  92  verbis  //?}  doXio&Tig, 
d)  ipilog,  evTQanilotg  y.f^dtaai.  Boeckhio  enim  auctore  plerique  hoc  dictum  esse 
putant  de  artibus  facetis  et  astutiis  adulatonim  aulicorum,  quibus  rex  admoneatur 
ne  se  decipi  patiatur.  Sed  hi  adulatores  ne  tenuissimo  quidem  indicio  sunt  designati, 
et  propter  //?)  y.duve  Xiav  dandvatg,  quod  proxime  praecessit,  multo  magis  in  promptu 
est  de  quaestus  cupiditate  cogitare.  Attamen  cum  apud  Homerum  y.i()dea  sint 
fraudes  dolosae  talesque  aptissime  evT()dnela  dicantur,  ampliore  sensu  hoc  loco  sic 
coniunctim  appellari  mihi  videutur  callida  fraus  et  quaestus  cupiditas,  quippe  quae 
contrariae  sint  tribus  illis  virtutibus  omnibus  quas  antea  Hieroni  tanquam  regias 
poeta  commendavit,  iustitiae  veritati  liberalitati.  Ab  hac  igitur  callida  improbitate 
his  virtutibus  opposita  ut  abstineat  regem  Pindarus  hortatur,  ne  defraudetur  gloriosa 
apud  posteros  fama,  quae  sola  hominum  defunctorum  vitam  rerum  scriptoribus  et 
poetis   celebrandam   tradat.     Nam   in   hauc   sententiam   grave  hoc   dictum   continuo  .■ 

poeta  adiungit:  6nt9^6u(S()OTov  av/7]ua  do^ag 

olov  dnoi'/of^iivv)V  dvd()iov  diatjav   uavvet 
y.al  koyiotg  y.al  doiSoTg. 


«  o  «