Skip to main content

Full text of "Dictionnaire esperanto-français"

See other formats


A propos de ce livre 

Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans les rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec 
precaution par Google dans le cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir 1' ensemble du patrimoine litteraire mondial en 
ligne. 

Ce livre etant relativement ancien, il n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au domaine public. L' expression 
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n' a jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a 
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays a 1' autre. Les livres libres de droit sont 
autant de liens avec le passe. lis sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 
trop souvent difficilement accessibles au public. 

Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte presentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 
du long chemin parcouru par 1' ouvrage depuis la maison d' edition en passant par la bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains. 

Consignes d 'utilisation 

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliotheques a la numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre 
ainsi accessibles a tous. Ces livres sont en effet la propriete de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
II s'agit toutefois d'un projet couteux. Par consequent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inepuisables, nous avons pris les 
dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requetes automatisees. 

Nous vous demandons egalement de: 

+ Ne pas utiliser les fichier s a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a l'usage des particuliers. 
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un 
quelconque but commercial. 

+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez 
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer 
d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter. Nous encourageons pour la realisation de ce type de travaux 1' utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous etre utile. 

+ Nepas supprimer V attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d'acceder a davantage de documents par 1' intermediate du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 

+ Rester dans la legalite Quelle que soit l'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de 
veiller a respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans 
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a l'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier 
les ouvrages dont l'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut etre utilise de quelque facon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur peut etre severe. 

A propos du service Google Recherche de Livres 

En favorisant la recherche et l'acces a un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frangais, Google souhaite 
contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de decouvrir le patrimoine litteraire mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer 



des recherches en ligne dans le texte integral de cet ouvrage a l'adresse |http : //books .qooqle . com 




This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at http : //books . google . com/| 



y Google 






©arbarfc College li&rarg 



.1....&...JA 



OA^tn^.^u: 




Digitized by GOOgle 



REFERENCE BOOK 
DOB-MI CIRCULATE 



*. 



Hfi& 



Digitized by GOOgk 



y Google 



/ : •,/. ,*/ 



1ST- 2 

DICTIONNAIRE 

Esperanto- Frangais 



L. DE BEAUFRONT 



ONZI&MB MILLE 



PARIS 
LIBRAIR1E HACHETTE ET G ,e 

79, BOULEVARD SA INT-G BRM AI N , 79 



1904 



Digitized by GOOgk 



y Google 



I 'y^srq&!n&r''y.y.*-'''' 



Digitized by GOOgk 



"\: .'■ 



TUTMONDA JARL1BRO ESPERANT1STA 



Pour faciliter les relations entre les personnes conhaissant 
l'Esperanto, la maison Hachette et G ,e publiera chaque 
annee, a partir de 1904, un annuaire esperantiste mondial 
renfermant les renseignements les plus complets sur les 
Socie"tes, journaux et ouvrages Esperantistes avec une liste 
d'adresses. 

Toutes les personnes, de n'importe quelle nationality 
qui s'interessent a un degre" quelconque a l'Esperanto sont 
instamment priees de se faire inscrire dans cet annuain 
en indiquant leur nom, profession et adresse a : 

M. F. de MENIL 

46, boulevard Magenta, 
s PARIS (10 e ) 

^inscription est absolument GRATUITE et ell 
n'engage la personne inscrite a aucun devoir 01 
obligation. 

Le premier Annuaire paraitra en Mars 1904. 



... .: Digiiized by LiOOQ 



DICTIONNAIRE 

Esperanto- Franc 



L. DE BEAUFRONT 



ONZIEME MILLE 



PARIS 
LIBRAIR1E HACHETTE ET 

79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 7! 
1904 

Droit* da traduction et d» reproduction tiftrto. 



Digitizetfby G00gle 



,o 




REFERENCE BOOK\ 
DOES NOT CIRCULATE 



Digitized by GOOgle 






AL GftAFO 



JEAN-R. CHANDON DE BRIAILLES 

UMU EL LA UNUAJ KAJ EL LA 
PLEJ BONAJ AMIKOJ DL ESPERANTO 



Tiun 6i libreton danke haj tre simpatie deditis 



L. de Beaufront. 



Digitized b y^QQ£jU^ 



dbyGooQle 



AVERTISSEMENT DE LA 4* EDITION 



Nous avons profits de la quatrieme Edition de 
cet ouvrage pour corriger quelques erreurs et 
enrichir le vocabulaire. 

On y trouvera done un grand nombre de mots 
composes et m6me de racines pures qui ne 
figurent pas dans les Editions anterieures. Nous 
les avons extraits du manuscrit de notre die- 
tionnaire frangais-esperanto qui paraitra Fan 
prochain. Nous avons aussi puis6 un certain 
nombre d'expressions dans le petit vocabulaire 
technique des termes spexiaux a la philathelie 
compost, en 1896, par notre premier collabora- 
tes, M. Ren6 Lemaire, et cit6 comme le modele 
du genre par le D r Zamenhof. Toutes ces addi- 
tions donnent au total plus de huit cents mots 
nouveaux. 

Gontrairement a une opinion erronSe, YUni- 
versala Vortaro, publi6 par l'auteur de l'Espe- 
ranto en 1894, ne renferme pas a beaucoup pres 
toutes les racines employees ou admises en cette 
langue. (Test ainsi qu'on n'y trouve presque au- 
cun des mots tout a fait internationaux chez 
les grands peuples civilises, mots qui cependant 
passent de droit en Esperanto d'apres la regie 
15 de sa grammaire. On n'y trouve pas davan- 
tage bon nombre de racines qui figurent dans le 
Plena vortaro por Rusoj, antSrieur pourtant a cet 



Digitized by VjOOQ IC 



— VIII — 

ouvrage. Dans la pens6e du D r Zamenhof, YUni- 
versala Vortaro n'a jamais 6te" le code arrSte et 
ferm6 de toutes les racines de sa langue. Autre- 
ment il n'en aurait pas fourni plusieurs toutes 
nouvelles pour la premiere Edition du diction- 
naire Esperanto-Fran^ais et il n'en aurait pas 
approuv6 un bon nombre d'autres parues dans 
le Vocabulaire Francais-Esperanto. En realite* YUni- 
versala Vortaro ne prSsente que la collection des 
racines le plus ordinairement employees en 
Esperanto, moins, comme nous l'avons dit, pres- 
que tous les mots internationaux, omis inten- 
tionnellement pour ne pas grossir le livre. L'6pi- 
thete universala porte, non pas sur les elements 
que cet ouvrage renferme, mais sur l'emploi 
qu'on peut en faire presque universellement, 
grace k la traduction en cinq grandes langues 
de tous les mots qu'il pr£sente. Cette explication 
nous a paru n6cessaire pour qu'on ne vit, de 
la part du D r Zamenhof, ni innovation, ni chan- 
gement de principe dans l'approbation de dic- 
tionnaires renfermant plus de racines que n'en 
prSsente Y Universala Vortaro. 

Mais d'apres quelle loi l'auteur de l'Esperanto 
admet-il une racine pour 1' expression d'une idee 
internationale? II cherche d'abord si les ele- 
ments deja posse*d6s par sa langue, soit seuls, 
soit agglutin£s, ne suffisent pas pour la rendre 
d'une maniere satisfaisante. Dans Taffirmative 
il s'en contente, comme font plus ou moins toutes 
nos langues, mais en particulier le grec et l'alle- 
mand. Ici bien gvidemment une racine sp£ciale 



y Google 



— IX — 

n'est pas nScessaire et ce serait une contradic- 
tion flagrante a la simplicity essentielle de l'Es- 
peranto que de charger inutilement la memoire 
de tous <fun £16ment nouveau. Si au contraire 
les ressources dont il dispose ne lui fournissent 
pas l'expression juste pour cette idee Internatio- 
nale, il lui faut certainement une racine sp6ciale, 
et cette racine il l'emprunte a nos langues dans 
le maximum possible d'internationalite\ 

Mais precisons par des exemples. Voici les 
id6es intemationales participer, fratricide, paume y 
(de la main), complice, distance. Pour ces id6es 
l'Esperanto a ce qu'il faut; une simple reunion 
d'616ments lui permet de les rendre avec la der- 
niere precision, a l'aide de parlo'preni, fraf* 
mortHg'o, man'plato, kun'kulp'uVo , inter'spaco. 
Mais voici les mots appliquer, equiper, raisonner, 
insister, plaider. Ici il faut une racine spSciale, car 
toute composition ne donnerait qu'une expres- 
sion dSfectueuse pour ces id6es intemationales 
et pour toutes celles qui en dSrivent. D'ou les 
616ments aplik (angl., franc,., esp., ital., port.), 
ekip (angl., franc., esp., ital., port.), rezon (angl., 
frang., esp.), insist (angl., fran$., esp., ital., 
port.), pled (angl., fran$., esp., port.). II n'est 
d'ailleurs pas inutile de faire remarquer que 
toute composition trop approximative, et partant 
plus ou moins fausse, imposerait a la memoire 
une charge pour le moins aussi lourde qu'une 
racine bien choisie, en dehors de son c6t6 vicieux 
dans une langue qui base sur la logique le facile 
souvenir des mots. 



Digitized by VjOOQIC 



— X — 

Certains regrettent que le dictionnaire espe- 
ranto, qui compte deja beaucoup d'eiements 
germaniques, n'emprunte pas encore davantage 
a l'alleraand. Mais ils ne refiechissent pas que 
c'est une consequence mSme du principe de la 
plus grande internationalite possible dans les 
elements formateurs de l'idiome. Imputonsen 
la faute, non a l'Esperanto, mais a nos langues 
qui ont surtout internationalist les elements 
latins. Ou la langue internationale penchera trop 
systematiquement du cdte germanique, et alors 
elle perdra pour autant Tinternationalite de ses 
racines; ou elle maintiendra ferine cette inter- 
national^, et alors forcement elle restera plus 
latine que germanique. G'est un dilemme pra- 
tique auquel elle ne peut echapper. 

L. de Beaufront. 

Louviors, ddcembre 1903. 

N. B. — A titre dedication utile nous dirons 
que, grace aux dispositions prises, le D r Zamenhof 
a eu trois fois sous les yeux tous les mots nou- 
veaux de ce dictionnaire, composes ou non, et 
qu'il a bien voulu notamment revoir et signer 
« aprobita » chaque cahier de la mise en pages, 
ce dont nous lui sommes profondement reco n- 
naissant pour nous-m^me et pour tous. 



Digitized by VjOOQ IC 



EMPLOI DU DICTIONNAIRE 



Ce dictionnaire contient les ratines, caractMs- 
liques, affixes et terminaisons grammaticales, a 
Taide desquels on forme les mots de FEsperanto. 

Les racines se divisent en deux categories : 

1° Celles qui ne sont pas pre'ce'dees d'un astMsque 
et qu'on ne peut employer sans addition. On 
leur ajoute les caracteristiques o, a, e ou t pour 
former un substantif, un adjectif, un adverbe ou 
Tinfinitif d'un verbe. 

Exemple : avec la racine parol (page 131) on 
forme : parolo, parole ; parola, oral ; parole, ora- 
lement; paroli, parler. 

2° Celles qui sont pre'ccde'es d'un astMsque. On 
les emploie sans aucune addition de caracteris- 
tique, tant qu'elles restent dans le sens et le rdle 
indiqu6s par la traduction qui les suit. Mais, 
quand on en tire des derives, elles rec,oivent natu- 
rellement la caracteristique voulue. 

Exemple : * kontrau (page 83) qui, employs 
sans addition de caracteristique, a le sens et le 
rdle de la proposition contre; mais qui prend la 
caracteristique a, pour signifier contraire, kon- 
Iraua (adj.), et la caracteristique e, pour signifier 
contrairement, kontrafie (adv.). 

Pour gpargner des recherches au lecteur, nous 
avons donn6 dans cet ouvragc de nombrcux 



Digitized by VjOOQIC 



— xir — 



exemples de mots tout formes. 11 y trouvera done 
une quantity de racines suivies d'une liste de 
mots a employer tels quels. Ces mots ont 6te* mis 
en retrait, pour les distinguer des racines et 6viter 
toute confusion. 



Deux categories de personnes se serviront 
de ce dictionnaire : — 1° des hommes ne 
sachant rien de la grammaire esperanto, 
puisque la langue peut 6 tre comprise sur-le- 
champ, sans aucune etude prealable, rien qu'a 
l'aide d-un lexique; — 2° des adeptes sachant 
plus ou moins cette grammaire. Nous divise- 
rons done en deux parties ce qu'ilnous faut 
dire ici. 

POUR CEUX 
QUI NE SAVENT PAS L'ESPERANTO 

Toutes les terminaisons grammaticales, tous 
les prefixes et les suffixes figurent dans le dic- 
tionnaire, a leur ordre alphab6tique et avec leur 
valeur precise, aussi bien que les autres mots. 
II suffit done de chercher un a un les divers 
elements du mot esperanto, pour en avoir fina- 
lement la signification totale. Or cette recherche 
est rendue tres facile par la regie 11 de la gram- 
maire qui traite des mots composes. Cette regie 
present de sSparer par des petits traits verticaux, 
ou par des virgules, les divers elements forma- 
teurs des mots, quand on s'adresse a des per- 



Digitized by VjOOQ IC 



— XIII — 
SONNES QUI- NE CONNAISSENT PAS LA LANGUE. Ainsi 

la phrase : Mi volus foriri pli frue, sed, pro la 
alveno de mia patro, mi devos atendi $is la unuaj 
tagoj de la proksima semajno s'Scrira, pour ces 
personnes, de la maniere suivante : Mi voVus 
for'irH pli fru'e, sed, pro la aVverCo de mVa patr'o, 
mi detfos atendH $is la unti'a'j tag'o'j de la pro- 
ksim'a semajn'o. Tout homme ignorant 1' Espe- 
ranto n'aura qu'a chercher dans le dictionnaire, 
a son ordre alphab6tique, chaque element for- 
mateur des mots separ^s ainsi, pour en avoir le 
sens integral. 

POUR LES ADEPTES 

Quant aux adeptes, ils se serviront du diction- 
naire, ou pour retrouver le sens d'un mot oubli6, 
en traduisant YEkzercaro renferm6 dans notre 
premier volume, ou pour avoir le sens d'un 
mot qu'ils n'ont pas encore vu. Dans un cas 
comme dans Tautre, nous appelons leur attention 
sur la necessite absolue de Men noter dans leur 
memoire, non pas la valeor approximative, mais 
la valeur reelle du mot donne comme racine. En 
toute langue d 1 ailleurs cette precision est n6ces- 
saire et personne n'en peut dispenser. Sans doute 
on n'a pas besoin de poss^der tous les mots d 1 un 
dictionnaire; je le sais tres bien. Mais je sais 
aussi que la provision de mots qui nous est n6ces- 
saire ne peut nous servir a rien, ou presque a 
rien, tant qu 1 elle n'est pas fix6e dans notre cer- 
veau avec sa valeur bien jasle, bien precise. Or 






y Google 



—xiv— 

pour que celte valeur puisse s'y fixer, il faut 
naturellement la remarquer avec soin. Si nous 
ne le faisons pas des la premiere fois que le 
mot Stranger se prSsente devant nous, si nous 
lui attribuons une valeur imprecise oU fausse, 
nous nous en servirons naturellement plus tard 
avec la valeur imprecise ou fausse que nous lui 
aurons donnSe. Et il y a bien des chances pour 
que nous nous en servions ainsi longtemps, sinon 
toujours. 

Mais ne restons pas dans l'abstrait. Je ren- 
contre pour la premiere fois, en Esperanto, la 
racine hipokrit. Je regarde distraitement mon 
dictionnaire, ou m6me je ne le regarde pas du 
tout, et je retiensl'idSe gSneraled'hypocrisie pour 
cette racine. Quand, plus tard, j'ai*& rendre hypo- 
crite, hypocrisie, je dis hipokrita (adj.), hipokri- 
tulo (subs.) et hipokriteco, mots tres justes du 
reste. Mais me voici en face de Y expression f aire 
Vhypocrite, hypocriter, si le mot Stait francais; 
de deux choses Tune, ou bien j'irai chercher 
quelque expression approximative avec bien de 
la peine, ou je dirai fari hipokrita, qui signifie, 
non pas faire Vhypocrite, mais rendre hypocrite. 
Eh bien, j'aurais Svite" cette erreur, si j'avais 
regard^ plus attentivement la traduction de ma 
racine, car j'aurais justement trouvS et retenu 
qu'elle signifie faire V hypocrite, feindre hypocri- 
tement. — II m'arrivera pareille aventure pour 
dolor, si je lui attache uniquement le sens de 
douleur, au lieu de la signification verbale faire 



y Google 



— XV — 

mal, causer de la douleur, faire souffrir quelqu'un 
d'une douleur, signification trouv^e au diction- 
naire. 

Ces exemples suffisent pour montrer de quelle 
importance il est de bien faire attention au 
sens prdcis de la racine. (Test d'autant plus 
nScessaire pour rios adeptes qu'ils ne retrouve- 
ront pas, du moins en general, dans le diction- 
naire Francais-Esperanto, les explications ou les 
exemples qui se trouvent dans le dictionnaire 
Esperanto-Fran c,ais. Si nous les y r6p6tions, nous 
donnerions nEcessairement un livre trop gros. 
Or il faut, pour la commodity de remploi, qu'il 
puisse se mettre facilement dans la poche et soit 
par consequent le plus petit possible. Ge fait 
obligera a se reporter au dictionnaire Esperanto- 
Franc,ais, dans les cas de doute entre divers mots 
esperanto donn6s pour un seul motfrangais. 11 est 
done sage de se prgcautionner contre cette Even- 
tuality, en fixant bien dans son souvenir le sens 
juste et precis des racines de TEsperanto. On 
s'6vitera ainsi des recherches fastidieuses. Puis 
la bonne et solide connaissance de TEsperanto y 
trouvera profit. D'ailleurs nous pensons avec bien 
des maitres que rien ne vaut l'gtude directe de 
la langue Strangere. A notre avis, e'est par l'ob- 
servation attentive des textes de cette langue, 
par leur imitation, par leur reproduction, qu'on 
doit Tacque>ir, beaucoup plus que par tout autre 
moyen. 

L. DE Beaufront. 

Lodviers (Eure), !•' Janvier 1902. 



' "- 



Digitized by VjOOQIC 



LISTE DES ABREVIATIONS 



Abstr. — Abstraitement, abstraction. 
Ace. — Accusatif. 
Adj. — Adjectif. 
Adv. — Adverbc 
Anat. — Anatomie. 
Astr. — Astronomie. 
Bot. — Botanique. 
EccUs. — Eccl6siastique. 

Fig. — Figure. 
Oram. — Grammaire. 
Hist. nat. — Histoire naturelle. 
Intrans. — Verbe intransitif. 
Mar. — Marine. 
Math. — Math^matiques. 
Mican. — M6canique, 
Med. — Me'decine. 
Milit. — Militaire. 
Mor. — Moral. 
Mus. — Musique. 
Myth. — Mythologie. 
Philos. — Philosophic 
Phys. — Physique. 
Prep. — Proposition. 
Qqch. — Quelque chose. 
Qqn. — Quelqu'un, 

Sc. — Science, sclentifique, 
Subs. — Subs tan tif. 
Terrain. — Terminaison- 

Trans. — Verbe transitif. 
Typogr. — Typographic 
V. — Verbe. 



Digitized by GOOgle 



DICTIONNAIRE 

ESPERANTO-FRANCAIS 



a, marque l'adjectif; 
ex. : homa, humain. 
abat, abb6. 
abces, abces. 
abel, abeille. 
aberaci, aberration 

( astro n. et phys.). 

abi, sapin. 
abisen, abyssin. 

Abiseno, (un) Abyssin. 
abism, abime. 

enabismigi, s'abimer. 
ablativ, ablatif. 
abnegaci, abnegation. 
abomen, abomination. 
abon, s'abonner a 
abrikot, abricot. 
abrupt, abrupte. 
absint, absintbe. 




absolut, absolu. 
absolutism, absolutisme. 
absolv, absoudre. 
absorb, absorber (prendre 

et occuper tout entier). 

absorbigi, s'absorber. 
abstemi, absteme. 
abstinenc, abstinence. 
abstrakt, abstrait. 

abstrakti, abstraire. 
absurd, absurd e. 

absurdo, absurdity. 
acer, Arable. 
acet, acheter. 

subaceti, corrompre, 

Suborner (par achat). 

acid, aigre, acide. 
ad, marque durSe dans 
Taction. Ex. : pafo, 

1 



Digitized by CjO^ „^ ai ^| 



ADEKVAT 



— 2 — 



AOONI 



coup de fusil ; pa f ado, 
fusillade. 

adekvat, ad6quat. 

adept, adepte. 

*adiau, adieu. 
diriadiau, dire adieu, 

faire ses adieux. 
adiauo, adieu. 

adici, additionner (mat). 

adjektiv, adjectif. 

administr, admin islrer. 

administraci, ^adminis- 
tration (servioe, person- 
nel de l'administration). 

admir, admirer. 
admiral, amiral. 
admon, exhorter, enga- 
ger a 

adopt, adopter (un enfant). 

ador, adorer. 

adoranto, adorateur. 

adorinda, adorable. 
adres, adresser. 

adreso, adresse. 

adresato,destinataire. 
adult, commettre un 

adultere. 
adverb, adverbe. 
advokat, avocat. 
aer, air. 

aera, aerien. 

aerforma, aeriforme. 

aerumi, a6rer. 

aerveturanto, aero- 
naute 

aerkonduka, ae rife re. 



aerolit, aSrolithe. 
aerometr, ae>ometre. 
aerostat, ballon. 

aerostatisto , a£ro- 
naute (prof.). 
afabl, affable. 

malafabla , malgra- 

cieux, r6barbatif. 
afekci, affectif. 

afekcio, affection (phii.). 
afekt, etre affects, mi- 

nauder. 

afer, affaire (en general) 

chose. 
afiks, affixe. 
afis, affiche. 

afisi, afficher. 
afrank, affranchir. 

afrankite, franco. 
Afrik (o), Afrique. 

Afrikano,(un)Africain. 
aft, aphte. 
ag, agir (acte). 
ag, age. 

plena ga, majeur. 
agac, agacement (dents). 
agap, agape. 
agend, agenda. 
agent, agent (com.). 
acjit, agiter. 
agiot, agio. 

agioti, agioter. 
agl, aigle. 

aglutin, agglutiner. 
agoni, agonie. 

agonii, agoniser. 



Digitized by VjOOQ IC 



AGORD 



3 — 



AL 



agord , accorder (mus. 

seulement). 

agrabl, agreable. 

agraf, agrafe. 
agrafi, agrafer. 

agronomi, agronomie . 

ajl, ail. 
. *ajn, que ce soit; ex. : 
kiu ajn, qui que ce 
soit. 

aj, quelque chose poss6- 
dant une certaine qua- 
lit6ou fait d'une cer- 
taine matiere. Ex. : 
Mola, mou ; molajo, 
partie molle d'une 
chose; pentri, pein- 
dre ; pentrajo, une 
peinture. Id6e con- 
crete. 

akaci, acacia. 

akademi, academic 

akant, acanthe. 

akapar, accaparer. 

akar, mite. 

akcel, acceler, hdter. 
malakceli, ralentir. 

akcent, accent (tonique). 

akcept, accepter, ac- 
cueillir. 

akci, action (finance). 

akcihavanto, action- 
naire. 
akcident, accident. 
akcipitr, autour (oiseau). 
akciz, accise. 



akir, acquerir. 
aklam, acclamer. 

akn, bouton(surlapeau). 

akolit, acolyte (ai'autei). 
akomod, accommoder. 
akompan, accompagner. 
akord, accord (mus.) 
akr,* aigu, tranchant, 

acerbe. 

akrigilo, pierre a ai- 
guiser. 
akrid, sauterelle. 
aks, axe, essieu. 
aksel, aisselle. 
aksiom, axiome. 
aktiv, actif, 

aktivigi, activer. 

aktiveco, activity. 
aktor, acteur (theatre). 
akurat, exact, ponctuel. 
akus, accoucher (trans.) 

akusistino, sage- 
femme. 
akustik, acoustique (sc.) 
akuzativ, accusatif. 
akv, eau. 

akva, aquatique. 

akvokonduko, aque- 
duc. 
akvaf ortist, a q u a f o r- 

tiste. 
akvarel, aquarelle. 
akvari, aquarium. 
akvilegi, ancolie. 
*al, a, vers. Marque le 

datif et la direction 



y Google, 



AL 



AMBR 



vers. Ex. : al /i, a lui; 
alporti, porter vers, 
apporter; aliri, aller 
vers, aborder; alveni y 
venir vers, arriver; 
aldoni, ajouter. 

al, alene. 

alabastr, albatre. • 

alarm, alarme. 
alarmi, alarrner. 

alaud, alouette. 

albinos, albinos. 

album, album. 

albuminuri, albuminu- 
rie. 

alcion, alcyon. 

aid, alto. 

ale, all6e (chemin). 

alegori, allegoric 
alfabet, alphabet. 
alg, algue. 
algebr, algebre. 
alhemi, alchimie. 
ali, autre. 

aliecigi, alt£rer. 
aline, alin6a. 
alk, 61an (beto). 
alkali, alcalin. 
alkohol, alcool. 

alkoholigi, alcooliser. 

alkoholulo, (un) aleoo- 
lique. 
alkoholism, alcoolisme. 
alkov, alcove. 
*almenau, au moins. 
almoz, aumdne. 



almozulo, mendiant. 

aln, aune (arbre). 

alo, aloes. 
alopati, allopathie. 
alt, haut. 

altajo, (une) hauteur*. 

plialtigi, hausser. 
altar, autel. 
alte, guimauve. 
altern, alterner. 
alternativ, alternative. 
alud, faire allusion a. 
alumet, allumette. 
alun, alun. 
aluvi, alluvion, 
am, aimer. 

enamigi, devenir 
amoureux. 

ameto, amourette. 

enametigi, s'amou- 
racher. 

amisto, (le) galant. 
amalgam, amalgame. 

am alga mi, am a 1 ga- 
mer. 
amas, amas, foule. 

amasigilo, accumula- 
teur. 
ambasador, ambassa- 

deur. 

*ambau, tous les deux, 
ambici, ambitieux. 

ambicio, ambition. 
ambl, amble. 
ambos, enclume. 
ambr, ambre. 



Digitized by VjOOQiC 



AMBROZI 



5 — 



ANKR 



ambrozi, ambroisie. 
ambulanc, ambulance. 
amel, amidon. 
Amerik(o), Amen que. 

Amerikano, (un) Ame- 
ricain. . 
ametist, amethiste. 
amfibi, amphibie. 
amfiteatr,am phi theatre. 
ami ant, ami ante. 
amik, ami. 
amindum, faire l'aima- 

ble, le galant. 
amnesti, amnistie. 

amnestii, amnistier. 
amoniak, ammoniac. 
amorf, amorphe. 
amortiz, amorlir (uno 

dette). 

ampleks, dimension, 
etendue. 

amput, amputer. 

amulet, amulette. 

amuz, amuser. divertir. 

an, membre de..., habi- 
tant de..., partisan 
de.... Ex. : Regno, 6 tat, 
regnano, citoyen; Pa- 
rizo, Paris; parizano, 
parisien; Kristo, 
Christ; kristano, Chre- 
tien. 

anaro, troupe. 
anigo, affiliation. 

anagal, mouron. 

anagram, anagramme. 



anakronism, anachro- 

nisme. 
analiz, analyser. 
analogi, analogic. 

analogia, analogue. 
ananas, ananas. 
anarhio, anarchic. 
anas, canard. 

molanaso, eider. 
anatomi, anatomic 
ancov, anchois. 
anekdot, anecdote. 
ancjel, ange. 

cefangelo, archange. 
angelik, antique (bot.). 
angil, anguille. 
angin, angine. 
angl, anglais (adj.) 

Anglujo, Angleterre. 
anglicism, anghcisme. 
angul, angle. 

triangulo, triangle. 

rektangulo, rectan- 

anguleca, anguleux. 
anim, ame. 

bonanima,d6bonnaire 
aniz, an is. 

anizlikvoro, anisette. 
*ankau, aussi. 
ankiloz, ankylose. 

ankilozi, ankyloser. 
*ankorau, encore. 
ankr, an ere. 

sin deankrigi, appa- 
reiller,leverrancre 



Digitized by VjOOQ IC 



ANOBI 



APLIK 



anobi, artisan. 
anomali, anomalie. 
anonc, annoncer. 

publika anoncisto, 
crieur public. 
anonim, anonyrae. 
anser, oie. 
*anstatau, au lieu de, a 

la place de, en guise 

de. 

anstataui, remplacer. 

anstatauigi, substi- 
tuer. 
ant, marque le parti cipe 

present actif. Ex. : Pari 

faire ; faranta, faisant ; 

farante, en faisant. 
antagonism, an tag o- 

nisme. 
antagonist, antagonists 
*antau, devant, avant. 

antaua, ant6rieur. 

antauiri, pr6c6der. 

iriantauen.s'avancer. 

antauparolo , avant- 
propos, preface. 

antaucambro, anti- 
charabre. 

antausciigi, prevenir. 

antautempa, prema- 
ture. 

antautuko, tablier. 

antauulo, pr£curseur. 

antauvidi, pr£voir. 

antauzorgo , precau- 
tion. 



anten, antenne. 

antikrist, antichrist. 

antikv, antique, ancien. 

antikvajo (une) anti- 

quit6,(une)vieillerie. 

antilop, antilope. 

antimon, antimoine. 

antipati, antipathie, 
aversion. 

antipatia , d'antipa - 
thie, antipathique. 

antipod(oj), antipodes. 

antologi, anthologie. 

antraks, anthrax. 

antropologi, anthropo- 
logic 

anunciaci, annoncia- 
tion. 

aort, aorte. 

apanag, apanage. 
apanagi, apanager. 

aparat, appareil (ma- 
chine). 

apart, qui est a part. 
apartigi, s6parer, 
mettre a part. 

aparten, appartenir. 

apati, apathie. 
apatia, apathique. 

* apenau, a peine. 

aper, paraitre, apparai- 
tre. 
malaperi, disparaitre. 

apetit, app6tit. 

aplaud, applaudir. 

aplik, apphquer. 



Digitized by VjOOQ IC 



APLOMB 



- 7 



AREST 



apliko, — ado, appli- 
cation (acte). 
aplikajo, application 

(chose appliquee). 
aplomb, aplomb (assu- 
rance imperturbable). 

apog, appuyer. 
apoge, apogee (astr.). 
apokrif, apocryphe. 
apolog, apologue. 
apologi, apologie. 
apopleksi, apoplexie. 
apostat, apostat. 
apostazi, apostasier. 
apostol, apdtre. 
apostrof, apostrophe 

(gram). 

apotek, pharmacie (bou- 
tique). 

apotekmastro , apoti- 
caire. 

apoteoz, apoth6ose. 

apr, sanglier. 

april, avril. 

aprob, approuver. 

apsid, abside (astron. et 
£glise). 

* apud,aupres,acot^de. 
apuda, contigu, adja- 
cent. 
apudesti, &tre present 

(etre aupres). 

ar, marque une reunion, 
une collection de... 
Ex. : Arbo, arbre, ar- 
baro 1 forSt ; &wpo,mar- 



che, Muparo, escalier; 

vorto, mot, vortaro, 

dictionnaire; vagono, 

vagon, vagonaro, train. 

aro,collection,troupe. 
arab, arabe, arabique. 

Arabo (un) Arabe. 
arabesk, arabesque. 
arane, araign£e. 

araneajo, toile d'arai- 
gn6e. 
arang, arranger. 

taugarangi, am^nager. 
arb, arbre. 

arbeto, arbrisseau. 

arbetaro, bosquet. 

arbetajo, buisson. 

arbareto, petit bois. 
arbalestr, arbalete. 
arbitr, arbitraire (adj. et 

subs.). 

arbitr aci, arbitrage. 

juganto, jugisto arbi- 
tr acia, arbitre. 

jugi arbitracie, arbi- 
trer. 
arc, archet. 
arde, h6ron. 
ardez, ardoise. 

ardezogriza, gris ar- 
doise. 
areometr, arSometre. 
areopag, arSopage. 
aren, arene, lice. 
arest, arreter, arresta- 

tion. 



Digitized by VjOOQ IC 



NT 



ART1§0K 



,, argent (metal.). 

>nti, argenter. 

sntajaro, argente- 

e. 

argile. 

tent, argumenter. 

, ArgUS (myth.). 

iogi, archSologie. 

aologiisto, archeo- 

gue. 

dag, archipel. . 

iktur, architec- 

itekturisto, archi- 

cte. 

o), archives. 

T (mus.). 

[ard,arriere garde. 
krat, aristocrate.^ 
lok, aristoloche. 
etik, arithraeti- 

irc (geometric). 

ajo, voute. 

irko, arc fame'.). 

efleksi, arquer. 

, arcade. 

t, arctique. 

m, arlequin. 

armer. 

lilo, arme. 

die jo, arsenal. 

lajo, armure. 

iilfari8to, armu- 

ier. 

armigi, desarmer. 



arme, armee. 
armeo surtera, mam, 
arm6e de terre, de 
mer. 

Armen, (un) Armcnien. 

arnik, arnica. 

arogant, arrogant. 

arogi al si, s'arroger. 

arom, arome. 

aromat, aromate. 

arpeg, arpege. 
arpegi, arpeger. 

arsenik, arsenic. 

art, art. 
arta, d'art, qui releve 

de l'art. 
belartoj, beaux-arts. 
artista, artistique. 

artemizi, armoise. 

arteri, artere (anat.). 

artez, artSsien. 

artifik, artifice, subter- 
fuge. 

senartif ika , droit, 
loyal. 

artik, articulation, join- 
ture. 

disartikigo, en torse. 
elartikigi, desarticu- 

ler, deboiter. 
enartikigi, remboiter. 

artikol, article (pas mar- 

chandise). 

artileri, artillerie. 

artileriano, artilleur. 
artisok, artichaut. 



y Google 



ARTRIT 



— 9 — 



aOskult 



artrit, arthrite. 

artritulo, arthritique. 
as (termin.), marque le 

present d'un verbe. 

Ex. : Fart, faire; mi 

faras, je fais. 
as, as. 

asa fetid, assafoetida. 
asekur, assurer (societe 

d'assurances). 

asesor, assesseur. r 
asfalt, asphalte. 
asfiksi, asphixie. 

asfiksiigi, apshyxier. 

asfiksiulo, asphyxia. 
a sign, assign er (certaine 

somme pour). 

askarid, ascaride. 
asket, ascete. 
asklepiad, asclepiade 

(plante et vers). 

asparag, asperge. 
aspid, aspic. 
aspirant, aspirant (a une 

place, k an titre). 

astr, astre. 

astrologi, astrologie. 

astronomi, astronomie. 

at, marque le participe 
present passif. Ex. : 
Fari y faire ; farala , 
6tant fait, qu'on fait. 

atak, attaquer. 

atakanto, agresseur. 
atakegi, charger (ren- 



ateist, athee. 
ateism, atheisme. 
atenc, attenter a. 

atenco, attentat. 
atend, attend re. 

atendemo, patience (a 

attendre). 

atent, attentif. 

atenti, faire attention. 

malatenta, distrait. 
atest, tSmoigner, attes- 

ter. 

atestanto, t6moin (jus- 
tice). 

ricevatesto,r6c6pisse\ 
ating,atteindre, obtenir. 
atlas, satin. 
atlet, athlete. 
atmosfer, atmosphere. 
atom, atome. 
atomism, atomisme. 
atoni, atonie. 
atripl, arroche (plante). 
atrofi, atrophic 

atUt, atout (aux cartes). 

au, ou, ou bien. 
aud, entendre, ouir. 

audado, ouie. 
audienc, audience. 
auditor i, auditoire (lieu). 
august, aout. 
aukci, en can. 

aukcie vendi, vendre a 
1'encan. 
Auror(o), Aurore (myth.). 
auskult, 6couter. 



Digitized by VjOOQIC 



10 



BALZAM 



pices. 


aven, avoine. 


lentique. 


aventur, aventure. 


Tate. 


avert, avertir. 


late. 


averto, avertisse- 


nomie. 


ment. 




avid, avide. 


•ite\ 


avidi, convoiter. 


[ui a de 


aviz, avis. 


autorise\ 


azar, asaret. 


a 


azen, ane. 




Azi(o), Asie. 


nt-garde. 


azia, asiatique (adj.). 




Aziano, (un) Asiatique. 


ivare de 


Malgrand-Azio, Asie- 




Mineure. 




azot, azote. 



lavarder. 
slle, ba- 
le valeur. 
lelte. 

>ur). 



yure. 

sr (trans.). 

1 1 a n c e r 
sciller. 

r, balbu- 



baldaken, baldaquin, 

dais. 
* baldau, bientot. 

baldaua,procliain,(jui 
a lieu bientot. 
balen, baleine. 

balenosto, baleine (fa- 

non de baleine). 

balet, ballet. 

baletistino, ballerine. 
balistik, balistique (sc). 
balkon, balcon. 
balot, elire au scrutin. 
balustrad , balustrade. 
balzam, baume. 



>» L 



BAMBU 



— 11 - 



BATIST 



bambu, bambou. 
ban, baigner (trans). 

banlando, station bal- 
n^aire. 

banejo,6tablissemcnt, 
salle de bains. 
ban an, banane. 
band, bande, troupe. 
bandag, bandage. 

bandagi, bander. 
banderol, bande (papier). 

banderoleto, bande- 
lette.. 
bank, banque. 
bankier, banquier. 
bankrot, faire banque- 

route, faire faillite. 
bant, rosette, na3ud (de 

ruban). 

bapt, baptiser. 
baptano, compere. 

baptopatro, parrain. 

baptofilo, filleul. 
bar, barrer. 

baro, barre, obstacle. 

barilo, barriere. 

plektbarilo, haie. 
barakt, se dtfbattre. 
barb, barbe. 

senbarba, imberbc. 
barbar, (un) barbare. 
barbarism, barbarisme. 
barbir, barbier, coif- 
feur. 
bare, soupe aux bette- 

raves (msse). 



barel, tonneau, futaille. 
barikad, barricade. 
bariton, baryton 

(homme). 

bark, barque. 
barometr, barometre. 
baron, baron. 
bas, basse (voix). 
bask, basque (d'habit). 
bast, partie interieure 

de Tecorce, liber. 
bastard, batard. 
bastion, bastion. 
baston, baton. 

bat, battre (donner, pro- 
duire des coups). 

debati, batfaligi, 

abattre. 
rebato , contre- coup . 
batigo, rixe, bagarre. 
rebatilo, raquette. (jeu 

de volant. — Raketo ne 
signilie que fusee). 

batal, combattre. 
batalo, combat , ba- 

taille. 
bataleto , escarmou- 

che. 
ekbatalo, engage- 
ment. 
batalilo, arme. 
kontraubatali, r£sis- 
ter. 
batalion, bataillon. 
bateri, batterie. 
batist, batiste. 



L, 



Digitized by GOC - J^^ 



^w*1 



12 — BLAZON 

bien, bien, terre, do- 
maine. 
bienulo, propria tai re. 

bier, biere (breuvage). 

bilanc , balance (com- 
merce), bilan. 

bilard, billard. 

bilbok, bilboquet. 

bilet, billet. 
bankabileto, billet de 
banque. 

bind, relier (des livres), 

biografi, biographic 

biologi, biologie. 

bird, oiseau. 
birdeto, petit oiseau 

(de petite taille). 

birdido, jeune oiseau, 
oisillon. 

*bis, bis (pour la seconde 
fois, encore tine fois). 

biskvit, biscuit. 
bismut, bismuth, 
bistra, bistre. 
bisturi, bistouri. 
blank, blanc. 

blanko, (le) blanc. 

blankajo, (une) blan- 
cheur. 

blanketo, feu i lie lais 
s6e en blanc. 

ovblanko, blanc (de 

l'oouf). 

blasfem, blasphemer, 
blat, blatte. 
blazon, blason (sc). 



Digitized by GOOgle 



yGooQle 



BOT 



14 ~ 



BROG 



bot, botte (chaussure). 

boteto, bottine. 

botisto, bottier. 
botanik, botanique (sc). 

botanikisto, bota- 
niste . 
botel, bouteille. 

bov, boeuf (espece bovine). 

bo vino, vache. 
bovo-viro, taureau. 
boveto, petit boeuf 

(taille). 

bovido, petit de bceuf, 
veau. 

bovidino, g6nisse. 

bovineto, petite va- 
che (taille). 

bovajo, bceuf (viande). 

bovidajo, viande de 

veau. 
bovinejo, vacherie. 
brak, bras. 
braklaboristo, ma- 
noeuvre. 
bram, breme (poisson). 

bran, son (de grain). 

branc, branche. 

branca}o, fagot. 

brancaro, branchage. 

branceto, rameau. 
brand, eau-de-vie. 

brandfarado, distilla- 
tion d'eau-de-vie. 

brandfarejo , distille- 
rie d'eau-de-vie . 

brandfaristo , distilla- 



teur d'eau-de-vie . 
brank, branchies, ouies. 
brankard, brancard. 
brasik, chou. 
flora brasiko , chou- 
ileur. 
brav, brave, intr£pide 

(pret a affronter le dan- 
ger etsp^cialement dans 
le combat). 

brave, bravo ! 

bravulo, (un) brave. 

brave ga , t6m£rai re . 

bravegeco, tem£rite\ 
brec, breche. 
bret, tablette, rayon. 
brid, bride. 

senbridigi, d6brider. 
brigad, brigade (milit.). 
brik, brique 
bril, briller, resplendir. 

brilegi, etinceler. 

brileti, jeter un fai- 
ble 6clat. 

rebrilo, reflet. 

brilajeto, paillette. 
briliant, brillant (joaii- 

lerie). 

britan, breton (adj.). 

Britano,(un) Breton. 

Britanujo, Bretagne . 

Granda Britanujo, 
Grande-Bretagne. 
broc, broche. 
brod, broder. 
brog, echauder. 



y Google 



BROKANT 



— io — 



BU§ 



brokant, brocanter. 
brom, brome. 
bronk, bronche. 
bronkit, bronchite. 
bronz, bronze, 
bros, brosse. 

brosi, brosser. 
brosur, brochure. 
brov, sourcil. 
bru, faire du bruit. 

bruego, vacarme. 

brueti, murmurer (les 

feuilles, l'eau, etc.). 
bnil, bruler (etre en feu). 

bruleti, couver. 
bruligi, bruler (trans.). 
ekbruligi, allumer. 
brulajo, combustible, 
brulvundo, brulure. 
brulumo, inflamma- 

tion. 
brulodoro, odeur de 

brule\ 
bruldifekti a I si la 

manon, se bruler la 

la main. 
bran, brun. 
brunigi, brunir (rendre 

de couleur brune). 

dubebruna, brunatre. 

brunflavulo (un) ale- 
zan. 
brust, poitrine. 
brut, brute, b6tail. 

brutigi, abrutir. 
bub, gamin. 



bubal, buffle. 

buc, assommer, tuer. 

bucejo, abattoir. 

bucisto, boucher. 
bud, baraque, 6choppe. 

budeto, gu^rite. 
budget, budget. 
buf, crapaud. 

bufed, buffet (restaurant). 
buk, DOUCle (de metal). 

buks, buis. 
buked, bouquet. 

bukl, boucle (de cheveux). 

bul, boule, motte. 

buleto, boulette. 
bulb, oignon, bulbe. 
buljon, bouillon. 
bulvard, boulevard. 
bulk, petit pain blanc. 
burd, bourdon (insecte). 
burg, bourgeois (subs.). 

burgaro, bourgeoisie 

(ensemble des bour- 
geois). 

burgeco, bourgeoisie 

(qualite de bourgeois). 

burgon, bourgeon. 

burgoni, bourgeon- 
ner. 
buries k, burlesque. 
burnus, burnous. 
busprit, beaupre\ 
bus, bouche. 

buse, de vive voix. 

busego, museau, 
gueule, groin. 



L- 



dby VjOQi 



U§EL 



— 16 — 



CE 



msumo,museliere. 

jel, boisseau (mesure). 

$t, buste. 
Ler, beurre. 
Lik, boutique. 
mtikisto, boutiquier. 



butOIl, bouton (d'habit). 

butonumi, boutonner. 

malbutonumi, d6 bou- 
tonner. 

butontruo, bouton- 
niere. 



c, c 



jren, chagriner. 
iagrenigi, se chagri- 
ner. 
n, chamois, 
iamkolora , cambruna , 

Chamois (couleur). 

nbelan, chambellan. 
mbr, chambre (piece 

i'une habitation). 

Sambristo, valet de 

chambre. 
rnpan, vin de Cham- 
oagne. 

a, chien (de fusil). 
p, bonnet fourre. 

pel, chapeau (d'homme, 
le femme). 

pitr, chapilre (deiivre). 
ar, car, parce que, 
puisque, comme. 
r, char. 

rlatan, charlatan. 
rm, charm ant. 
carmo, charme. 
car mi, charmer (atti- 



rer, captiver par son 
charme). 

6 amir, ctiarniere. 
carpent, charpenter. 
kuncarpenti, assem- 
bler, unir en char- 
pentant. 
carpentisto, charpen- 
tier. 
carpi, charpie. 

CaS, Chasser (venerie). 

casajo, gibier. 
caskorno, cor de 

chasse. 
cashundo, chien de 

chasse. 
cast, chaste, 
malcasta, liber tin 

debauched 
malcasti, se livrer a 

la debauche (par 

mauvaises moaurs). 

malcastigi, d6bau- 

cher. 
ce, chez, a (si uation) ; 



Digitized by VjOOQ IC 



CED 



17 — 



CERK 



Ce m, cliez nous; tie, 
Ce la pordo, la-bas, a 
la porte. 

Ced, c6der (abandonner, 
cesser de resister). 

cedema, condescen- 
dant. 

recedi, retroc£der. 
cedr, cedre. 
cef, principal. 

cefepiskopo, arche- 
v6que. 

cefduko,archiduc. 

cefsergento, sei gent- 
major. 

cefredaktoro, redac- 
teur'en chef. 

cef servisto , m a i t r e 

^ d'hotel. 

cefurbo, capitale. 

cefi, tenir le premier 
rang. 
cejan, bluet. 
cek, cheque. 

Cek, Tcheque. 
eel, viser, tendre a. 

celo, vis6e, but. 

celtabulo, cible. 

sencela, qui est sans 
but. 

celdirekti, ajuster 

(en tirant). 

eel, cellule, alveole. 
celajo, tissu cellu- 
laire. 
cement, ciment, kit. 



cemiz, chemis*e. 
cen, chaine. 

cenero, chainon. 

elcenigi, dSchainer. 

Cend, cent (monnaie). 

cenzur, censure. 

cenzuristo, censeur. 
* cent, cent. 

centestro, centenier, 
centurion. 

centjaro, siecle. 

centjarulOjCentenaire 

(l'homme). 
centjara f'estn, cente- 

naire (fanniversaire). 

procento, inte>6t. 
procentego, usure. 

centav, centavo (mon- 
naie). 

centim, centime. 
centimetr, centimetre. 
centr, centre. 
alcentrokura, (force) 

centripete. 
decentrokura, (force) 

centrifuge. 
alcentrigi, centrali- 
ser. 
cerb, cerveau. 

cerbeto, cervelet. 
ceremoni, ceremonie. 
senceremonie, sans 
ceremonie, simple- 
ment. 
ceriz, cerise. 
cerk, cercueil. 



mmr ■,,■ 



y Google 



CERP 



— 18 - 



CIKORI 



cerp, puteer. 
cert, certain, stir. 

certigi, certifier, as- 
surer. 

certigi, s'assurer. 
cerv, cerf. 

cervino, biche. 

cervido, faon. 

nor da cervo, renne. 

COS, Cesser (intrans.). 

cesigi. cesser (trans.), 
faire que cesse. 

sencesa, continuel. 
ceter, autre (le reste). 
ceval, cheval (bete de la 

race chevaline). 

cevalino, jument. 
cevalo-viro, etalon, 

cheval entier. 
cevaleto, petit cheval 

(taille). 

cevalido, poulain. 
cevalidino, pouliche. 
cevalejo, 6curie. 
cevalestro, 6cuyer. 
cevalisto, palefre- 

nier. 
cevalajo, viande de 

cheval. 

* ci, .toi, tu. 

diri ci, tutoyer. 

* ci, ce qui est le plus 

pres. Ex. : Tiu, celui- 
ia ; tiu Ci, celui-ci ; tie, 
la; tie Ci, ici. 

* cia, chaque. 



cian'a acido, acide prus- 
sique. 

* ciam, toujours. 

ciama, perp6tuel. 

* cie, partout. . 

ciea, de partout, ge- 
neral (quant auxlieux). 
Ciel (mot invariable), de 

toute maniere. 

Ciel (mot variable), ciel. 

cielarko, arc-en-ciel. 

cieliro, Ascension. 
cif, froisser, chiffonner. 
cifer, chiffre. 

ciferplato, cadran. 
cif on, chiffon. 

cifonajo, haillon. 

cifonisto, chiffonnier. 
cigad, cigale. 
cigan, tsigane. 
cigar, cigare. 

cigaringo, fume-ci- 
gare. 

cigarujo, porte-ci- 
gare. 
cigared, cigarette. 
cign, cygne. 
cikan, chicaner. 

cikanema, chicanier. 
cikatr, cicatrice. 
cikl, cycle. 

ciklisto, cycliste. 
ciklon, cyclone. 
ciklop, cyclope. 
cikoni, cigogne. 
cikori, chicorSe. 



Digitized by VjOOQ IC 



CILINDR 



19 



CO 



cilindr, cylindre. 
cim, punaise. 
cimbal, cymbale. 
cinabr, cinabre. 
cinam, cannelle. 
cindr, cendre. 

* cio, tout. 

ciopova, tout-puis- 
sant. 
cipres, cypres. 
cir, cirage. 
cirk, cirque. 

* cirkau, autour de, en- 

viron. 
6irkauajo, alentours, 

environs. 
cirkaue, environ 

(adv). 

cirkaui, entourer, en- 
vironner. 

cirkauo, circuit, pour- 
tour. 

cirkauligo, bandeau. 

cirkaukolo, collier. 

cirkaumano, bracelet. 

cirkauurbo, banlieue. 

cirkaupreni, embras- 

ser (entourer). 

cirkauskribi, circons- 

crire (decrire autour). 

cirkel, coinpas. 
cirkonstanc, circons- 

tance. 
cirkuler, circulaire 

(subs.). 
Cit, citer (pas en justice). 



citat(o) citation (texte 

dont on s'appuie de vivo 
voix ou par ecrit). 

citr, cithare. 
citron, citron. 
citronujo, citron- 

arbo, citronnier. 
citronflava, jaune ci- 
tron. 
* ciu, chacun, tout. 

6iuj, toUS (chaques). 

ciutaga, quotidien. 
ciumonata, mensuel. 
ciujara, annuel. 
ciufoje, toutesles fois. 

Civil, Civil (par oppose a 
militaire,a ecclesiastiquo) . 

civiliz, civiliser. 
civilizaci, civilisation. 
ciz, ciseler. 

cizisto, ciseleur. 

cizilo, ciseau (pour le 

bois, la pierre, etc.). 

cj, apres les 2 — 5 pre- 
mieres lettres d'un 
nom d'homme servent 
de diminutif cares- 
sant. Ex. : Mifiaclo, 
Micbel, MiCjo petit 
Michel ; patro, pere, 
pacjo, petit pere. 

cokolad, chocolat. 

COl, pouce (mesure). 

* cu, est-ce que? Si (dans 

f interrogation indirecte). 

Cu... 6u, soit... soit. 



t£L 



Digitized by VjOOQiC 



DA 



— 20 



DAT 



da, de (raais settlement 
apres les mots impliquant 
mesure , poids , nombre , 
quantite). 

Ex. : Glaso da vino, 
verre de vin; kilo- 
gramO da viando, kilo- 
gramme de viande ; 
dekduo da forkoj, dou- 
zaine de fourchettes; 
multe da homoj, beau- 
coup d'hommes. 

daktil, datte. 

dam(oj), dames (jeu). 
dama tabulo, damier. 

damask, damas (etoffe). 

dan, danois (adj.). 
Dano, (un) Danois. 
Danujo, Danemark. 

danc, danser. 
dancado, danse (lart). 
danco, (une) danse. 

dand, petit-maitre, dan- 
dy. 

dandi, faire le petit- 
maitre, faire le dan- 
dy. 

danger, danger. 
sendangera, sur, a 

l'abri du danger. 
sendangereco, surety. 

dank, remercier. 



danka, qui rend gra- 
ces. Mi estas at vi 
tre danka, je vous 
suis tres reconnais- 

sant (je vous rends 
graces). 

sendanka, ingrat (qui 

nest pas paye de recon- 
naissance) : sendanka 
labor o,travail ingrat. 
nedanka, qui ne rend 
pas graces, ingrat 

(occasionnellement). 

nedankema , ingrat 

(d'habitude) . 

dankeco , reconnais- 
sance, gratitude (qua- 
lite). 

dankado , reconnais- 
sance, gratitude (son 

expression prolongee). 

dankemo, reconnais- 
sance, gratitude (son 
habitude). 

sendankeco, ingrati- 
tude. 
dat, date. 

datreveno, anniver- 
saire. 

datumi, dater. 

meti antauan daton , 
antidater. 



Digitized by VjOOQ IC 



DATIV 



— 21 — 



DELEGACI 



dativ, datif. 

datur, datura. 

daur, durer, continuer 

(intrans.). 

daurigi, faire durer, 
continuer, poursui- 

vre (trans.). 

* de, de, par, depuis 

(marque le genitif, Tabla- 
tif et le point de depart). 
Ex. : La libro de Petro, 
le livre de Pierre; tfi 
cstas amata de Ciuj, elle 
est aim6e de ou par 
tous; de tiu tempo, de- 
puis ce temps; deturni 
la okulojn (de), detour- 
ner les yeux (de). 

debat, debat. 

debit, debit (oppose de 
credit), debiter. 

dec, convenir, etrejuste. 
decas, il convient, il 

est juste (c'est un de- 
voir). 

decembr, decembre. 
decid, decider, r6soudre. 
decideco, decision 

(qualite de). 

decidigi, faire qu'on 
se decide, decider a. 
decidiga, decisif. 
antaud ecido , parti- 
pris. 
decilitr, decilitre. 
decimetr, decimetre. 



decifr, dechiffrer. 
dedic,vouer, dedier,con- 

sacrer. 

dedico, dedicace. 
defend, defendre (prote- 

ger). 

deficit, deficit. 
definitiv, definitif. 
degel, degeler (intrans.). 
degeligi, faire degeler, 

d^geler (trans.). 

degelado, degel. 
degelajo, chose en de- 

gel (eau, neige). 

degener, degenerer. 

degenerigi, ab&tardir. 
degrad, degrader (eniever 

grade, dignite). 

dejor, etre de service. 
* dek, dix. 
dekalitr, decalitre. 
dekametr, decametre. 
deklam, declamcr. 
deklaraci, declaration. 
deklinaci, dediner 

(gram.). 

dekliv, d6clivit6, pente. 

dekliva, en pente. 
dekoraci, decoration, or- 

nement. 
dekstr, droit (adj.). 

maldekstra, gauche. 
dekret, decret. 
deleg, deieguer. 

delegito, (un) deiegue. 
delegaci, delegation. 



y Google 



DELFEN 



22 



DI 



delfen, dauphin (animal). 

delikat, d61icat, fin. 
maldelikata, grossier. 

delir, d61irer. 

demagog, demagogue. 

demand, demander (dans 
lesensde) questionner. 

demokrat, democrate. 

demon, d6mon. 

denar, denier. 

dens, dense, serr6, com- 
pact. 

densigi, condenser. 
maldensa, clairseme\ 
maldensigi, devenir 
clairseme, s'eclair- 
cir. 
densejo, fourre. 
maldensejo, clairiere. 

dent, dent. 
denta,adents 3 dentele\ 
sendenta, sans dents, 

non dentele. 
sendentigi, 6denter. 
tridento, trident. 
dentaro, dentier, den- 
telure. 

denunc, d^noncer. 

departement, d^parte- 
ment. 

depes, d6p£che. 

* despli,plus(dans;)^s... 
plus). Ex. : Ju pit mi 
rigardas, des pli mi vi- 
das he..., plus je re- 
garde, plusje vois que. 



deput, d6puter. 

deputato, depute. 
desegn, dessiner. 
desert, dessert. 
detal, detail, detaille. 
determin, determiner 

(fixer quelque chose qui 
est incertain). 

detru, detruire. 

dev, devoir (obligation mo- 
rale). 

devigi, obliger, con- 
train dre. 
preterdevo, sureroga- 

tion. 
preterdeva, sureroga- 
toire. 
deviz, devise. 
dezert,d£sert(nom et adj . ). 
dezertulo, solitaire, 
anachorete. 
dezir, desirer,souhaiter. 
deziregi, bruler de 
d£sir, souhaiter ar- 
demment. 
Di, Dieu. 
dia, divin. 
dieco, divinity (nature 

divine). 

diisto, delste. 
diajo, (une) divinite. 
Diservo, service divin, 

office. 
Dipatrino, Mere de 

Dieu, la Sainte 

Vierge. 



yGooQle 



DIA8L 



— 23 



DINAMIT 



Dio to/ti/Dieuveuille! 

Dio gardu ! Dieu garde! 
diabl, diable. 
diadem, diademe. 
diafan, transparent. 

diafaneco , transpa - 
rence. 

diafanigi, rendre 
transparent. 

diafanigi, devenir 
transparent. 
diagnostik, diagnostic. 
diagonal, diagonale. 
diakon, diacre. 

cefdiakono, archi dia- 
cre. 
dialekt, dialect. 
dialog, dialogue. 
diamant, diamant. 
diant, oeillet. 
diametr, diametre. 
diapazon, diapason. 
diboc, Stre de*bauch6, 

vivre dans la d6bau- 

che. 

dibocigi, faire vivre 
dans la dSbauche. 

diboco, debauche. 
didaktik, didactique. 
didelf,didelphe, kangou- 

rou. 
diet, diete (mid.). 
difekt, endommager, d6- 

teriorer. 

difekto, endommage- 
ment,d6t6rioration . 



sendifekta, intact, 
diferenc, differer, se dis- 
tinguer. 

diferencigi, rendre 
different, distin- 
guer. 
difin, deTinir, assigner, 

destiner (fixer sur la na- 
ture, le sens ou le 
role). 

difteri, dipht6rie. 
dig, digue. 
digest, dig£rer. 

digestebla, digestible. 

digestiga, digestif. 
dik, gros, 6pais. 

maldika, mince. 

dikeco , grosseur, 
Spaisseur. 

maldikega,gr61e,fluet. 
dikt, dieter. 
diktat(o), dieted. 
dikt a tor, dictateur. 
dilem, dilemme. 
diligent, diligent, em- 

pressS, assidu. 

diligent o, diligence. 

maldiligento , negli- 
gence. 

diligenti, montrer de 
la diligence. 
dimanc, dimanche. 
dinamik, dynamique 

(mecan.). 

dinamism, dynamisme. 
dinamit, dynamite. 



DINAMOMETR 



— 24 - 



DISTR 



dinamometr, dynamo- 
metre. 

dinasti, dynastie. 

diplom, diplome. 

diplomat, diplomate. 

diplomati, diplomatic 

dir, dire. 
antaudiri, pr£dire. 
kontraudiri, contre- 
dire. 

direkci, direction (ensem- 
ble des services diri- 
ges). 

direkt, diriger. 
direkto , direction ( sens 

a suivre ou suivi). 

direktado , direction 

(conduite de...). 

direktilo, gouvernail. 
direktilisto, pilote. 

direktor, directeur. 

direktori, directoire. 

dis, marque disunion et 
dissemination. Ex. : 
/W, aller, disiri, se se- 
parer, aller chacun de 
son cdte; jeti, jeter, 
disjeti, jeter ca et la, 
eparpiller. 

disigi, d£sunir, spa- 
rer . 
disigo , disunion, 

schisme. 
dise, s£parement. 
disiginto, schismati- 
que. 



disciplin, discipline (re- 
gie imposee). 

disenteri, dysenterie. 
disertaci(o) , disserta - 

tion. 
disk, disque. 
diskont, escompter (an 

billet), escompte. 
diskret, discret. 
diskreteco, discre- 
tion. 
diskut, discuter. 
diskutebla, discu ta- 
ble. 
diskutinda, qui me- 
rite d'etre discu 16. 

dispon, disposer (pas ar- 
ranger). 

disput, disputer. 
disputo, dispute, que- 
relle, altercation. 
distil, distiller. 
distililo, alambic. 
distilisto, distilla- 
teur. 
disting, distinguer. 
distingigi, se distin- 
guer, se faire re- 
in arquer. 
distingiga, distinctif. 
distinginda, distin- 
gue. 
distr, distraire (detourner, 
ecarter). 

distro, distraction (ac- 
tion de distraire). 



Digitized by VjOOQ IC 



DISTRICT 



— 25 — 



D0R1? 



distreco , distraction 

(etat). 

distrita, distrait. 
distrigi, se distraire. 
distrikt, district (circons- 

cription). 

diven, deviner. 
divers, divers, varie\ 
diversigi, varier, 

(trans.). 

divid, diviser, partager. 

dividado, division. 

nedividita,non-divise. 
divizi, division (milit.). 
* do, done. 
dog, dogue. 
dogm, aogme. 

dogma , dogmatique. 
doktor, docteur. 

doktoreco, doctorat. 
dokument, document. 
dolar, dollar. 

dole, doUX (au gout). 

dolcigi, adoucir. 
dolor, faire mal a, cau- 
ser de la douleur a 

(trans.). 

dolora, douloureux. 
dolorata, afflig£. 
doloriga, affligeant. 
dolorigi, affliger. 
dom, raaison. 

dometo, maisonnette. 
domano, quelqu'unde 

la maison. 
dome, a la maison. 



domkovristo , c o u - 
vreur. 
domag, dommage (choso 

facheuse). 

domage ou estas doma- 

go, e'est dommage. 

domen, domino (jeu et 

habit). 

don, donner. 

sindona, qui se donne, 
devoue\ 

aldoni, aj outer. 

eldoni, Sditer. 

plidono, enchere. 
doriac, faire cadeau, don- 
ner en present. 

donaco, cadeau. 
dorlot, dorloter, choyer, 

gater. 
dorm, dormir. 

dormeto, 16ger som- 
meil. 

dormegi, dormir a 
poings fermSs. 

dormema, dormeur 

(qui aime a dormir). 

maldormema, qui 
veille aisSment. 

sendormeco, insom- 
nie. 

maldormi, veiller. 

ekdormi, s'endormir. 

dormejo, dortoir. 

dormocambro, cham- 
bre a coucher. 

dom, Spine (piquant). 



DORS 



26 



DUR 



dors, dos. 
dot, doter. 
doto, dot. 

dOZ, dose (quantite d'un in- 
gredient). 

drak, dragon (animal). 
drakm,drachme(monnaie 

grecque). 

dram, drame. 

drama, dramatique. 

dramautoro, drama- 
turge. 
drap, drap. 
drapir, draper (revetir de 

drap, d'etofFe). 

dras, battre (le grain). 

drasilo, fl6au. 
dres, dresser (un animal). 
drink, boire, se livrer a 

la boisson. 

drinkema, buveur (de 

penchant). 

drinkanto, buveur (en 

train de boire). 

drinkulo, ivrogne. 

drinkado, ribote. 

drinkejo, cabaret. 

drinkejmastro, caba- 
retier. 
drog, drogue. 

drogisto , droguiste . 
dron, se noyer, couler 

a fond. 

dronigi, noyer, cou- 
ler. 
*du, deux. 



duo, duo et un deux 

(aux cartes). 

duope, a deux. 

duobla, double. 

duobligi, doubler. 

duigi, diviser en deux. 

disduigi, bifurquer. 

dusenca, amphibolo- 
gique. 

dusencajo, amphibo- 
logie. 

duulo, sosie. 

dupunkto, deux 
points. 

dunaskito, jumeau. 

po duono, par nioitie. 
dualism, dualisme. 
dualist, dualiste. 
dub, douter. 

senduba, qui n'offre 
pas de doute. 
duel, se battre en duel. 

duelo, duel. 

duelisto, duelliste. 
duk, due. 

duklando, duch^. 
dukat, ducat. 
* dum, pendant, tandis 

que. 

dume, pendant ce 

temps, en attendant. 

dung, louer, embaucher. 

dungato, (le) merce- 
naire. 
dur, douro (monnaie espa- 

gnole). 



Digitized by VjOOQIC 



— 27 



EFEKTIV 



E 



e, marque tout adverbe 
d£rive\ Ex. : Bone, 
bien; sa$e, sagement. 

eben, 6gal (de memo plan). 

ebenajo, plaine. 
ebenigi, aplanir. 

ebl, possible, qui se 
peut... = able, ible, 
dans : komprenebla, 
comprehensible, kre- 
debla, croyable.- 
ebligi, rendre possi- 
ble, permettre. 
eble, peut-£tre. 

ebon, 6bene, 

ebri, ivrejphysiquementou 
moralement). 

ebrieco, ivresse. 
ebriijji, enivrer. 
ebriigi, s'enivrer. 
ebriulo, Thomme ivre. 

ec, marque la qualite* 
(abstr.). Ex. :Bona,bon, 
boneco, bonte* ; — viro, 
homme, vireco, viri- 
1H6 ; — infano, enfant, 
infaneco, enfance. 
eco, qualite* [bonne ou 
mauvaise), man i ere 
d'etre. 
eca, qualitatif. 

* ec,m6me(adv.),jusqu'a. 



Eden, Eden. 

edif, edifier (porter a la 

vertu). 

edifa, 6difiant. 
eduk, <§duquer, Clever. 
edukato, 61 eve. 
edukado, education 

(qu'on donno). 

edukiteco, education 

(qu'on a rogue). 

edukistO, £ducateur. 
edukejo, pension, ins- 
titution. 
edz, mari, 6poux. 
edzigo, manage (cere- 

monie). 

edzeco, manage (etat). 
edzigi, se marier 

(homme). 

edzinigi, se marier 

(fomme). 

edzigi, marier. 
eksedzigo, divorce. 
eksedziginto, divorc6. 

efekt, effet (impression 
sur le co3ur, l'esprit). 

•fari efeklon, faire un 
eflet, faire de l'ef- 
fet. 
efektiv, effectif. 
efektive, effectivc- 
ment. 



dbyGooQle 



EFIK 



— 28 — 



EKS 



1 



efektivigi, r6aliser. 

efektivigi, se rSaliser. 
efik, 6tre efficace, agir, 

produire son effet. 

efiko,(l') action. 

efikeco, (V) efficacite\ 

efikajo, (1') effet. 
eg, marque le plus haul 

degre (mais n'est nullo- 
ment synonyme de tres). 

Ex. : Vurma, chaud, 
varmega, brulant; — 
granda, grand, gran- 
dega, immense; — 
pliwo, pluie, pluvegOj 
averse, — peti, prier, 
pctegi, supplier; krii, 
crier, kriegi, hurler. 
treege, extrSmement, 

au plus haut point 

possible. 

egal, egal (qui ne differe 

pas). 

egalajo, (une) 6galite\ 

egaleco, Sgalite (etat). 

egalpezo, equilibre. 

egalulo, (un) egal. 

egali, e'galer. 

egaligi, egaliser. 
Egid, Egide^myth.). 
egipt, Sgyptien (adj.). 

Egipto, (un) Egyptian. 

Egiptujo, Egypte. 
eglog, 6glogue. 
egoism, egoisme. 
egoist, 6go*iste. 



eh, echo. 

ej, marque le lieu sp6- 
cialement affecte a... 
Ex. : Preyi, prier, pre- 
rje/o, 6glise; — kuiri, 
faire cuire, kuirejo, 
cuisine ; — Cevalo, che- 
val, Cevalejo, 6 curie. 

ek, indique une action 
qui commence ouqui 
est momentane^e. Ex. : 
kanti, chanter, ekkanti, 
se mettre a chanter ; — 
vidi, voir, ekvidi, aper- 
cevoir; — krii, crier, 
ekkrii, s'Scrier. (Voir 

Commentairc, page 108, a 
Inchoatifs). 

ekip, Squiper. 
sipekipisto, armateur 

(prof.). 

ekipi Siparon, armeon 
6quiper une flotte, 
une arm£e. 
eklezi, dglise (societe). 
ekliptik,6cliptique. 
ekonomi, Economic 
ekonomiisto, 6cono- 

miste (occup.). 
ekonomiema, porte a 
lVconomie. 
eks, ex, ancien. 
eksigi, destituer, re- 

voquer. 
eksigi, de'missionner. 
eksedzigi, divorcer. 



Digitized by VjOOQ IC 



EKSCELENC 



— 29 — 



EL 



ekscelenc, excellence 

(titre). 

ekscit, exciter. 
ekscito, excitation 

(action). 

eksciteco, excitation 

(etat). 

eksklusiv, exclusif. 

ekskrement , excrEmen t. 

ekskurs, excursion. 

eksped, expedier. 

eksperiment, expe- 
rience (sc). 
eksperimenti, experi- 
menter. 

ekspertiz, expertise. 
ekspertizi, expertiser. 
ekspertizisto, expert. 

eksplod, faire explosion. 
eksplodigi, determi- 
ner Texplosion de. 

ekspluat, exploiter 

(faire valoir). 

eksport, exporter. 
ekspozici, exposition. 
* ekster, hors de, en de- 
hors de,ext6rieura. 

ekstere, a l'exterieur. 

ekstero, (V) ext6rieur. 

ekstera]0,( les)dehors. 

ekster or dinar a, extra- 
ordinaire, 
eksterm, exterminer. 

ekstr, extra. (Un numero 
de journal imprimd sur de 
la toile serait un numero 



eksterordinara; un numdro 
public en dehors des epo- 
ques ou dates rdguli6res 
serait un numero ekstra). 

ekstrakt, extrait (subs). 
ekstrem, extreme. 
ekvaci, equation. 
ekvator, equateur. 
ekvilibr, equilibre. 

ekvilibristo, equili- 
briste. 
ekvivalent, Equivalent. 
ekzamen, examiner, 

eprouver. 
ekzantem, Eruption 

(med.). 

ekzekut, exEcuter (un 

condamne). 

ekzem, eczema. 
ekzempl, exemple. 
ekzempler, exemplaire 

(subs.). 

ekzerc, exercer. 

ekzil, exiler, bannir. 

ekzist, exister. 
ekzistajo, (un) etre. 

* el, <le, d'entre, e-, ex-, 
marque l'extraction, 
la sortie. Ex. : In, 
aller, — eliri, aller 
hors de, sortir. — El- 
jeti, jeter hors de, re- 
jeter. — Elveni, venir 
de, pro venir. — Elflui, 
coulerde, dEcouler.— 
Eltiri, tirer de, ex- 



Digitized by VjOOQ IC 



ELAST 



30 



EMINENT 



traire. — Elitji, sorlir, 
se retirerde. — Eltur- 
niijema, qui suit se 
tirer cTaffaire, se re- 
tourner. — Elspezi, 
dEpenser. — Eldoni, 
Editer. 

Ge prEfixe donne 
souvent au mot une 
idEe deparach&vement : 
l'ceuvre est tout a fait 
terminer, on l'a ac- 
coraplie d'un bout a 
l'autre, on en sort. 
Ex. : Lern 2, ap prendre; 
ellcrni, apprendre a 
fond. — Ellabori, tra- 
vailler a fond, ache- 
ver. 

elast, elastique (adj.). 
elasteco, ElasticitE. 

elefant, elephant. 
elefantosto, i voire. 

elegant, ElEgant. 

elegi, ElEgie. 

elekt, choisir. 

elektr, Electricity (force, 

fluide). 

elektra, Electrique. 
elektreco, electricity 

(etat, qualite). 

elektrigi, Electriser. 
element, Element. 

elementa, El Erne n- 
taire. 
elips, ellipse (math.). 



elokvent, Eloquent. 
elokventeco, elo- 
quence. 

em, marque le penchant 
a..., l'habitude de... 
(Ce suffixe ne se soude 
qu'a des racines rnarquant 
Taction). Ex : Babili, 
babiller, babilema, ba- 
billard. — Mensogi, 
mentir, mensogcma, 
menteur. — Krcdl, 
croire, kredemo, crE- 
dulitE. — Sin gardi, se 
garder, se preserver, 
singardemo, circon- 
spection, prudence. 

emajl, Email. 
emajla, en email. 
emajli, Emailler. 

embaras, embarras. 
embarasi, embarras- 

ser. ■ 
malembarasi, dEbar- 
rasser. 

emblem, embleme,sym- 
bole. 

embri, embryon. 
embriigi, concevoir. 

embriologi, embryolo- 
gie. 

embusk, embuscade. 

emigraci, emigration. 

eminent, eminent. 
eminentulo, (un) per- 
sonnage Eminent. 



Digitized by VjOOQ IC 



EN 



31 



EPITET 



eminentularo , (une) 
elite. 
*en, dans, en. Cette pro- 
position joue le rdle 
de prSfixe dans une 
multitude de mots. 
Ex. : Iri, aller, cniri, 
aller dans, ehtrer. — 
Enigij se mettre dans, 
pen6trer. — Enmeti, 
mettre dans, insurer 

(dans une lettre, un pa- 

' quet, etc.). — Enpresi, 
imprimer dans, insu- 
rer (dans un journal, un 
livre). — Enhavi, avoir 
en soi, contenir. 
£m:o/tu,envelopper.— 
Enradiki f envac'mev. — 
Enter igi,\uhumer, en- 
terrer. — Enkadrigi, 
encadrer. — Enspezi, 
encaisser. 

enciklopedi, encyclope- 
dic 

endemi, endemic 
endemia, e n d 6 m i - 
que. 

energi, Snergie. 
senenergia, mou. 

enigm, 6nigme. 

enket, enqueue. 
enketi, enqutHer, 
faire une enqueue, 

entomologi, en to mo lo- 
gic 



entr epr en , e n tr e p r en - 

dre, entreprise. 

entr epr enisto, entre- 
preneur. 
entuziasm, enthou- 

siasme. 

entuziasma, enthou- 
siaste. 

entuziasmigi, enthou- 
siasmer. 
enu, s'ennuyer, 

enuo, ennui. 

enuiga, ennuyeux. 

enuigi, ennuyer. 
envi, envier. 

enviema, envieux. 
eparni, diocese. 
epidemi, epidemic 
epiderm, epidemic 
epifani, Epiphanic 
epigram, Spigramme. 
epikurism, 6picurismc 
epikurist, (un)6picurien. 
epilepsi, 6pilepsic 

epilepsiulo, epilepti- 
quc 
epilog, epilogue. 
episkop, e>6quc 

cefepiskopo, arche- 
ve'quc 

episkopejo, 6v$che- 

(iocal). 

episkopeco, episco- 
pat. 
epitaf, Spitaphe. 
epitet, epithetc 



■yGc v^^ai 



EPITOM 



— 32 — 



ESTR 



epitom, abrege. 

epizod, Episode. 

epizooci, epizootic 

epok, 6poque. 

epolet, Epaulette. 

epope, 6pop6e. 
epopea, 6pique. 

er, ramene a l'6l6ment, 
al'unit^partielle.Ex. : 
Sablo, sable, sablero, 
grain de sable. — 
Fajro, feu, fajrero, 
6tincelle. — Mono, ar- 
gent, monnaie, mone- 
ro, piece de monnaie. 

erar, errer (au propre et 

au figure). 

eraro, erreur. 
erarajo, erreur (sens 

concret). 

erarlumo, feu-follet. 
erik, bruyere (bot.). 

erikejo, bruyere (ter- 
rain). 
erezipel, 6resipele. 
erinac, h6risson. 
ermen, hermine (la bete). 

ermenfelo, hermine 

( fourrure) . 

ermit, ermite, solitaire. 
erotik, 6rotique. 
erp, herser. 

erpilo, herse. 
esafod, 6chafaud(du sup- 

plice). 

escept, excepter. 



escepto, exception. 
esenc, essence (phiios). 

esenca, essentiel. 
eskadr, escadre. 
eskarp, escarpe (fortif.) 
ezofag, cesophage. 
esper, esp6rer. 

malesperi, d6sespe- 
rer. 
esplor, explorer, re- 

chercher. 

esplorema, chercheur 

esploristo, explora- 
teur. 
esprim, exprimer. 

esprimo, expression. 
est, £tre (v.). 

eStajO, ^tre(unetre). 

estado,^tre(rexistence) . 

estanteco, (ie)pr6sent. 

estinteco, (le) passe\ 

estonteco, (i') avenir. 

ceesti, Stre present. 

apudesti,6tre present. 

ckzcmpleroj kunestan- 
taj, exemplaires se 
tenant (phiiat.). 
estetik, estheHique (nom 

et adj.). 

estim, estimer. 

estiminda, estimable. 

malestimi, mSpriser. 
e sting, 6teindre. 

estingigi, s ? 6teindre. 
estr, chef. Ex. : Regno, 

Etat, regnestro, chef 



Digitized by VjOOQ IC 



ESTRAD 



33 — 



FABRIK 



d'Etat. — Lernejo, 
Scole, lernejestro, 
maitre d'exolc — Ofi- 
cejo, office, bureau; 
oficejestro, chef de 
bureau. 

estraro, l'ensemble 
des chefs, l'auto- 
rite. 

estrad, estrade. 

et, marque la diminu- 
tion, aflaiblit le degrc 
Ex. : Knabo, gar^on, 
knabeto, gargonnet. — 
Varma, chaud, var 
rneta, tiedc — Ridi, 
rire, rideti, sourire. 

etag, £tage. 
teretago,rez-de-chaus- 

s6e. 
interetago, entresol. 

etat, elat (Hste). 
bienetato, cadastre. 

etend, 6tendrc 
etendebla, ductile, 
extensible. 

eter, eHher. 



etern, elernel. 
eterneco, Sternitc 
je ou por eternc, pour 
r6ternit6. 

etik ethique. 

etiket, etiquette (ceremo- 
nial, formule, etc.). 

etimologi, etymologic 
etiologi, etiologie (med.). 
etnografi,ethnographie. 
etnologi, ethnologic 
etologi, eHhologic 
eudiometr, eudiometre. 
eudiometri, eudiomS- 

tric 
Eukaristi, Eucharistic 
eunuk, eunuquc 
europ, europeen (adj.). 

Europo, Europe. 

Europano, (un) Euro- 
pean. 
evangeli, evangile 
evident, evident. 

evidenteco, Evidence. 
evit, eviter. 
evoluci, evolution, 
ezok, brochet. 



fab, feve. 
fab el, conte. 
fabl, fable. 
fablisto, fabuliste. 



fabrik, fabrique. 
fabriki, fabriquer. 
fabrikanto, fabricant. 
fabrikado, fabrication. 



Digitized 6y VJ 



FACET 



— 34 — 



FANTOM 



facet, facette. 

faceti, facetter. 
facil, facile. 

facilmova, agile. 

facilrompa, fragile. 
faden, ill. 

metalfadeno, 01 de 
m6tal. 
fag, hStre. 
fajenc, faience. 

fajenca, de faience. 
fajf, siffler. 

fajfilo, sifflet. 
fajl, limer. 

fajlilo, lime. 
fajr, feu. 

fajrero, 6tincelle. 

art a fajrajo, feu d'ar- 
tifice. 
fak, compartiment,case, 

rayon (d'une bibliotheque 
par exemple), branche 
(d'une science). 

fakaro, easier. 
fakir, fakir. 
faksimil, fac-simile. 
fakt, fait, 
faktor, commission- 

naire. 
faktur, facture. 

fakultat, faculty (de droit, 
de medecine, etc.). 

fal, tomber. 
falo, chute. 
faleti, broncher, tr6- 
bucher. 



akvofalo, chute d'eau. 

kunfaligi, coincider. 

faletigajo, pierre 
d'achoppement. 
falbal, falbala. 
falc, faucher. 

falcilo, faux. 
fald, plier. 

malfaldi, d^plier. 
falk, faucon. 
fals, falsifier, fausser. 

falsa] o, (une) falsifica- 
tion. 

falsado, falsification. 

falsinto, falsificateur. 
fam,bruit,voixpublique. 
famili, famille. 

familia, de famille, 
familier. 
fanatik, fanatique (adj.). 

fanatikeco, fana- 
tisme. 

fanatikulo, fanatique. 
fand, fondre, faire fon- 

dre. 

fandejo, fonderie. 

fandajo, lingot. 

kunfandigo, union par 
fusion. 

kunfandajo, alii age. 
fanfaron, faire parade 

de...,se faire gloirede. 
fantazi, fantaisie, ima- 
gination. 
fantom, spectre, fantd- 

me. 



Digitized by VjOOQ IC 



FAR 



— 35 — 



FELlfi 



far, faire. 

faro, faire, action. 

farigi, se faire, deve 
nir, avoir lieu. 

farigo, 6venement. 

alfari, adapter. 

alfaro, adaptation. 

malfari, defaire. 

malbonfareco, malfai- 

sance. 
faring, pharynx. 
farm, aifermer (prendre a 

ferme). 

farmulo, fermier. 
farmaci, pharmacie 

<l'art). 

farmaciisto, pharma- 
cien. 
fart, se porter (sante). 

farto, sant£ (retat de). 
farun, farine. 
fask, faisceau, botte. 

faSOIl, facon (vetement). 

fast, jeune. 

granda fasto, carSme. 
fatal, fatal. 

fatalo, fatalite\ 
fatalism, fatalisme. 

fauk, gueule (ouverture, 
orifice). 

fav, teigne. 
fava, teigneux (adj.). 
favulo, (un) teigneux. 

favor, favorable, pro- 
pice, 
favoro, faveur, grace. 



malfavoro, disgrace, 
d£faveur. 

favori, favoriser. 
faz, phase (astr.). 
fazan, faisan. 

fazanejo, faisanderie. 
fazeol, haricot. 
febr, fievre. 

febra, fievreux (adj.). 

februlo, (un) fievreux. 
februar, fe>rier. 
fee, lie. 
feder, f6d£rer. 

federo, federation (ac- 
tion). 

federa, fe'deratif. 
federaci,f6deration (etat, 

corps confedere). 

federal, federal. 
federalism, fed£ralisme. 
fein, f6e. 

fel, peau (d'une bete). 

felisto, fourreur. 
defelisto , £quarris- 

seur. 
felsako, outre. 
felic, heureux. 
felicega, bienheureux 

(adj.). 

felico, bonheur (en lui- 

meme). 

feliceco, 6 tat dc bon- 
heur, jouissance du 
bonheur. 

felic ego, beatitude (en 
elle-memo). 



dbyGoOQle 



FELIETON 



36 — 



FIER 



felicegeco, etat dc 

beatitude, jouissan- 

ce de la beatitude. 

feliculo , (l) homme 

heureux. 
felicegulo, (le) bien- 
heureux. 
felieton, feuilleton. 
felt, i'eutre. 
feminism, f6minisme 
feminist,feministe(subs.) 
feminista, fSministe. 
(adj.). 

femur, cuisse. 

femurosto, f6mur. 
fend, fend re. 

fendo, fente, crevasse, 

fendeto, felure. 

fendeti, feler. 

enfendo, entaille. 
fenestr, fen&tre. 
feniks, ph6nix (myth, et 

astr.). 

fenkol, fenouil. 
fenomen, ph^nomene . 
fer, fer. 

fera, en fer. 

fervojOjChe mi n defer. 

fervoja stacio, station 

(de chemin de fer). 
ferdek, pont (de bateau). 

ferm, fermer. 
malfermi, ouvrir. 
malfermeti, entr'ou- 

vrir. 
enfermi, enfermer. 



tic cl cnfermita, ci-in- 
clus. 
ferment, fermenter. 

fermentilo, ferment. 
fervor, zele, ferveur. 

fervora, zel6, fervent. 
fest, ftHer, c£16brer. 
festen, banqueter. 

festeno, festin. 
feston, feston. 

festona, festonnS. 
fetic, fetiche. 
feticism, fetichisme. 
feticist, fetichiste. 
feudal, feodal. 
*fi! fi! pouah! foin! 
fiakr, fiacre. 
fianc, fiance\ 

fiancigi, se fiancer. 

fiancigo, fiangailles. 

f iancamiko , g a r c o n 
d'honneur. 

fiask, fiasco (echec). 

fibr, fibre. 

fibrin, fi brine (chimie). 

fid, se fler (compter sur 
l'appui, la force de...) 

fidebla, a qui ou a 
quoi on peut se 
tier. 
memfido , con fiance 

en soi-m£me. 
tromemfida, outre- 
cuidant. 
fidel, fidele. 
fier, fler. 



L. 



Digitized by LiOOQ IC 



w^m^>w^-^ i ^ m: 



FIG 



— 37 - 



FI§ 



fig, figue. 

figur, flgurer (representer 
ceci ou cela). 

figuro, image (natu- 

relle). 

figurajo, image (repre- 

sentation par dessin, 
peinture). 

fiks, fixer. 
fiksa, fixe. 
fiksita, fixe\ 
fikseco, fixite\ 
fiksado, fixation. 
fiksilo, fixateur, va- 
let (de menuisier). 

fiktiv, fictif. 
fil, fils. 
filigi, adopter (comme 

fils). 

bofilo, gendre. 
duonfilo, beau-fils 

(mais pas gendre). 

bofilino, bru. 

duonfilino, belle-fille. 
filantrop, philanthrope. 

filantropeco, philan- 
thropic 
filatel, philatelic 

filatelisto, phi late— 
liste. 
fili, flliale, succursale. 
filigran, filigrane. 
filik, fougere. 
filokser, phylloxera. 
filologi, philologie. 
filozof, philosophe. 



filozofi, philosopher, 
filozofi, philosophie. 
filtr, filtrer, passer. 

filtrilo, filtre. 
fin, finir (trans.). 

finigi, finir (intrans.). 

finveni, aboutir a. 
financ, finance. 

financa, financier (adj). 

financisto, financier. 
fingr, doigt. 

dika fingro, pouce. 

montra fingro, index. 

longa fingro, m£dius. 

ring a fingro, annu- 
lare. 

malgranda fingro, petit 
doigt. 

fingringo, d6 (acoudre). 
finland, finlandais (adj.). 

Finlando, Finlandc 

Finlandano, (un) Fin- 
landais. 
Finn (o), (un) Finnois. 
firm, ferme, consistant. 
firm (o), maison de com- 
merce. 
fis, poisson. 

fisisto, pisciculteur. 

fiskapti, p£cher. 

fiskaptisto , p£cheur 

(de profession). 

fisvendejo, poisson- 

nerie. 
fi§vendi8to, poison- 

nier. 



ffiAfegrnr 



dbyGoO' 



FISK 



— 38 — 



FLOR 



fishoko, hameQon. 

fisoleo, huile de pois- 
son. 
fisk, fisc. 

fiska, fiscal. 

fiske, fiscalement. 
fistul, fistule, (med.). 
fizik, physique (sc). 

fizika, physique (adj.). 
fiziologi, physiologie. 
fizionomi, physionomic 

(aspect particulier). 
flag, pavilion (marine). 

flam, flam me. 
flama, en flarames, 

ardent. 
flami , flamber (in- 

trans.). 

ekflami, commencer 

a flamber. 
flame co, ardeur. 
flamigi, enflammer. 
flamicji, s'enflammer. 
flamigema , inflam- 
mable. 
flan, flan. 
flanel, flanelle. 
flank, flanc, cote. 
posta flanko, derriere. 
antaiia flanko, facade. 
iri la flankon, se ran- 
ger de cote. 
flanken! de cdte! 
per flanko, par le 

cdte. 
alflankigi, (ai) accos- 



ter (un navire, une 
personne) . 

flar, flairer, sentir. 
flat, flatter. 

flatema, porte* a flat- 
ter. 

flatulo, (un) flatteur. 

flatlogi, aduler. 

flatfavorigi, ama- 
douer. 
flav, jaune. 

flavruga, roux. 

fleg, Soigner (un malade). 

flegisto,garde-malade. 
flegm, flegme. 

flegma, flegmatique. 
fleks, flSchir, ployer. 

flekso, flexion. 

fleksebla, flexible. 

genuflekso, ^nu- 
flexion. 

subfleksi, affaiser. 

subfleksigo, action de 
s'affaisser. 

subfleksiteco, aftais- 

sement (etat phys. ou 
moral). 

flik, rapi^cer, raccom- 

moder (en mettant des 
pieces). 

flirt, voltiger autour (au 

propre et au figure) . 
flok, flocon (delaine, soie, 

neige, etc.). 
flor, fleurir. 

floro, fleur. 



Digitized by VjOOQiC 



fLORER 



— 39 — 



FOLI 



floreto, fleurette, fleu- 

ron. 
florado , fleuraison , 

floraison. 
floristo, fleuriste. 
ekflori, s'Spanouir. 
florejo, jardin fleu- 

riste. 
florujo, recipient, 

vase a fleurs. 
florvazo, vase de 

fleurs. 
floren, florin. 
flos, radeau, train (d'ar- 

bres). 

flosi, faire flotter (du 

bois). 

flu, couler. 
fluo, (le) courant. 
flua, lluide (adj.). 
fluaja, fluide (sc). 
fluajaj korpoj, corps 

fluides. 
fluajo, (un) fluide. 
malfluajo, (un) solide. 
malfluajaj korp oj , 

corps solides. 
alfluo, flux. 
forfluo, reflux. 
enfluo, embouchure. 
kunfluigo, confluent. 
defluilo, rigole, ch6- 

neau. 
elflui, de"border. 

Aug, voler (dans les airs). 

forflugi, s'envoler. 



flugilo, aile (oiseau). 

senflugila, aptere. 

flugilparto, aile (cons- 
truction). 
fluid, liguide (adj.). 

fluida]0,liquide(subs.). 

fluidigi, liqueTier. 

fluidigi, se liqueTier. 
flut, flute. 
foir, foire. 
foj, fois. 

foje, une fois, un jour 

(sans idee de nombre). 

unufoje, ou unu fojon, 

une fois (en comptant). 

unuafoje ou unuan fo- 
jon, une premiere 
fois. 

iafoje, parfois. 

kelkafoje, quelque- 
fois, plusieurs fois. 

multafoje , beaucoup 
de fois. 

ciufoje... kiam, ciun 
fojon. . . kiam, toutes 
les fois que. 

diversfoje , diverses 
fois,difTerentes fois. 

per unu fojo, en une 
fois, d'un seulcoup. 
fojn, foin. 

fojnejo, fenil. 
fok, phoque. 
fokUS, foyer (optique, phy- 
sique). 

foli, feuille. 



Mfr. 



Digitized by Vj 



Go< 



40 



FORM 



lage. 

e. 

»lio. 

jtablir. 

tion, 6ta- 

t (acte). 

netique 

lographe. 
nometre. 

ie. 

ieu actuel). 
lie ct, fri- 
d'ici, fri- 
e « away » 
"ort » alle- 

orter loin 
, ailleurs), 

llever. — 
loin, s'en 
igij faire 
oit loin , 
arter. — 
ittre loin, 
b relirer, 
Forpreni, 
uri, s'en- 
mt:bipe- 
rupedes]. 

s'enfuir 
oiseauxj. 

s'enfuir 
poissons, 
latiques]. 



— Forrampi, s'enfuir 
[en rampant : rep- 
tiles]. — Foresti, &tre 
absent. — Foreste, par 
coutumace. 
f orpermesi, donner 
congg, congSdier 

(permettre d'aller ail- 
leurs). 

foresto, -eco, absence. 
forigebla, amovible. 
forg, forger. 
kunforgi, rSunir en- 
semble en forgeant. 
forges, oublier. 
forgeso, oubli. 
forgesema, oublieux. 
forgesemo, penchant 
a l'oubli. 
fork, fourchette. 
forketo, petite four- 
chette. 
forkego, fourche. 
form, forme. 
formi, former, don- 
ner une forme. 
formigi, se former. 
forma, relatif a la 

forme, de forme. 
rondforma, de forme 

ronde. 
fisforma, pisci forme, 
pir forma, pi ri forme. 
belforma, de belle 

forme. 
formado , action de 



Digitized by VjOOQ IC 



FORMAL 



41 — 



FRAP 



dormer une forme. 
reformi, reformer. 
aliformigi , transfor- 
mer, 
aliformigo, transfor- 
mation (qu'onfaitsubir). 
aliformigi, se trans- 
former. 
aliformigo , tran for- 
mation (qu'on subit). 
formal, formel. 

formalajo, formalite. 
format, format. 
formik, fourmi. 
for mul, formule. 

formuli, formuler. 
forn, po£le, four, four- 

neau. 
fort, fort. 
perforto, violence. 
perforti, faire violen- 
ce, forcer. 
fortepian, piano. 
fortik, solide, robuste. 
fortikigi, consolider. 
fortikajo, forteresse. 
f 08, creuser (le sol), fouir. 
fosilo, bSche. 
subfosi, miner. 
fosfor, phosphore. 
fost, poteau, montant. 
fotograf , photographier. 
fotografado, (la) pho- 
tographic 
fotocprafajo, (une) pho- 
tographic (portrait). 



fotografisto , photo- 
graphe. 
frag, f raise. 

fragujo, fraisier. 
fragment, fragment. 
fragments , par frag- 
ments. 

fraj, frai (des poissons). 
frak, frac (habit de cere- 
monie). 

frakas, fracasser. 
fraksen, fr6ne. 
framason, franc-ma^on. 

framasonaro , franc- 
ma^onnerie. 
framb, framboise. 

frambujo,framboisier. 
franc, francais (adj.). 

Franco, (un) Francais. 

Francujo, France. 

franco, en frangais. 
frand, avoir le gout des 

friandises. 

frandema, port6 aux 
friandises , friand. 

frandajo , friandise 

(morceau tin, delicat). 

frang, frange. 
frangol, bourdaine. 
frank, franc (piece d'ar- 

gent). 
frap, frapper (donner un 
oil plusieurs coups a, sur 
quelqu'un, quelque chose). 

frapo, frapado, frap- 
pement. 



dbyGo o^I ^i ^ 



42 



rau 



f rapanta, frappant 

(qui frappe, fait impres- 
sion). 

alfrapi, aborder (un 

navire). 

frat, frere. 
fratino, soeur. 
frateco, fraternity. 
fratigi, f rate miser. 
duonfrato, demi-frere 

(fils de votre maratre ou 
de votre paratre). 

fraul , homme celiba- 
taire. 

fraulino, femme celi- 
bataire, demoiselle. 
frauleco, celibat. 
fraz, phrase. 
cirkaufrazo, p6ri- 
phrase. 
fregat, frigate. 
fremd, stranger (adj.). 
fremdulo (un) Stran- 
ger. 
fremdolando , pays 
Stranger. 
frenez, fou (adj.). 
frenezulo, fou (subs). 
frenezeco, folie (etat). 
frenezajo, folie (acte, 

parole de fou). 

frenezigi, devenirfou. 

frenezigi, rendre fou. 
fresk, fresque. 
fres, frais, recent. 

freSeco , fraicheur 



(sans aucune idee de 
froid). 

refresigi , rafraichir 

(rcmettre dans sa frai- 
cheur). 

frese, recemment, na- 
guere. 
firing, pinson. 
fringel, tarin (oiseau). 
f rip on, fripon, filou. 
friponi, agir en fripon . 
friponajisto, chevalier 
d'industrie. 
frit, frire. 

fritajo, (une) friture. 
friz, friser (trans.). 
fromag, fromage. 
fromagejo , fromage- 
rie. 

front, front (d'une armee). 

fronti kontraU, affron- 
ter. 
frost, gelSe. 
frosta, de gelSe. 
frosti, geler (trans.). 
frostigi, geler(intrans.). 
tremfrosto, frisson (de 

la fievre. — Sensation 
de froid extreme accom- 
pagnee de tremblement). 

frot, frotter. 
defroti, dter par frot- 

tement. 
defrotajo, Scorchure, 
Sraflure. 
fru, de bonne heure, t6t. 



Digitized by VjOOQ IC 



FRUGILEG 



— 43 — 



roRioz 



frua, qui arrive tot, 
qui se produit tot. 

malfrua, tardif. 

malfrueco, tardive te\ 

malfrui, retarder, Hve 
en retard. 

malfruigi, se mettre, 
en retard. 

malfruigi , retarder , 
mettre en retard. 

frumatura, prScoce. 

trofrua, hatif. 

frumatene, de bon ma- 
tin. 
frugileg, freux, grolle. 
frukt, fruit. 

fruktigi, fertiliser. 

fruktoporta, frukto- 
dona, fertile. 

senfrukta, sterile. 

senfrukteco, sterilite. 

fruktejo, verger. 

fruktotenejo, fruiterie 

(ou on les garde). 

fruktobutiko, fruite- 
rie (oil en les vend). 

fruktomanganta, fru- 
givore. 
frunt, front (du visage). 
ftiz, pbtisie. 

ftizulo, (un) phtisique. 
fug, fugue (mus.). 
fuk, varech. 
fulard, foulard (etoffe). 
fulg, suie. 
fulm, 6clair. 



fulmotondro , orage. 

fulmo sentondra, 
eclair de chaleur. 
fum, fumer (trans.). 

fumigi,fumer(intrans.), 
degagcrdelafum6e. 

fumo, fum6e. 

fumado, action de fu- 
mer (du tabac, de 
l'opium, etc.). 

fumaji , fumer (les 

viandes, le poisson). 

fumajigi , s'enfumer. 
fumilajo, fumigatoire. 
fund, fond. 
surfundajo, effon- 
drilles, depdt. 
fundament, fondement. 
fundamenta, f on da- 
mental. 
funebr, deuil. 
funebra, funebre, fu- 
neraire. 
funel, cntonnoir. 
fung, champignon. 
fungejo, champignon- 
niere. 
funkci, fon ct ion. 
funkciado, fonction- 

nement. 
funkciadi,fonctionner. 
funt, livre (poids). 
furag, fourrage. 
furi, furie (myth.). 
furioz, furieux, en fu- 
reur. 



y Google 



FURUNK 



44 — 



GARB 



furiozi , faire rage , 
montrer sa fureur. 
furiozo, fureur. 
furiozeco, etat de fu- 



reur. 



furunk, furoncle, clou. 
fus, bousiller, faire mal 

quelque chose. 
fusten, futaine. 

fut, pied (mesure). 



G, G 



gad, mo rue. 

gaj, ?ai. 
gaji, s'6gayer. 
malgaji, s assombrir. 
gajigi, 6gayer. 
gajiga, 6gayant. 
gajeco, gaite. 
malgaja, sombre, mo- 
rose. 
malgajeco, morosite\ 

gajl, noix degalle. 

gajn, gagner. 
malgajni, perdre. 

gal, bile. 

galanteri, accessoire de 
toilette, de parure, 
d'ornement. Ex. : Ga- 
lunteria komercajo, pe- 
tit article de toilette, 
de parure, d'orne- 
ment. 

galantin, galantine 

(charcuterio). 

galeri, galerie. 
galicism, gallicisme. 
galon, gal on. 



galop, galoper. 

galope, au galop, 
galos, galoche. 
galvan, gal van i que. 

galvanigi, galvan iser. 
galvanism, galvan isme. 
galvanometr, galvan o- 

metre. 
galvan oplasti, gal van o- 

pla'tie. 
gam, gamme. 
gamas, gu&tre. 
gangli, ganglion (med.). 

ganglia, ganglion- 
naire. 
gangren, gangrene. 
gant, gant. 

gantobutiko, gante- 

rie (magasin de gants). 

garanti, garantir (repon- 

dro de, etre garant de). 

garantiajo, gage, nan- 

tissement. 
garantianto(ie)garant. 
garantii " 
garb, gerb 



Digitized by VjOOQ IC 



itized by GOOgle 



GENDARMO 



— 46 



OLACI 



sengene, sans g£ne. 
gendarmo, gendarme, 
genealogi, g£n6alogie. 
general, g£n6ral(chefmi- 

litaire d'une armoe, d'un 
corps d'armee). 

general, general (qui con- 

cerno ou embrasse un en- 
somblo de personnes ou de 
choses). 

gen era ci, generation (la 

descendance). 

geni, g£nie. 
genia, de g£nie, go- 
nial. 
genitiv, genitif. 

genot, raton (petit quadru- 
pede voisin du blai- 
reau) . 

gent, tribu. 

samgentulo, (un) hom- 
me de ra^me tribu. 
gentil, civil, courlois. 

gentile co, civility, 
courtoisie. 
genu, genou. 

genuflekso, genu- 
flexion, 
geodezi, geod£sie. 
geognozi, g£ognosie. 
geografi, geographic 
geologi, geologic 
geometri, g6om£trie. 
gerani, geranium. 
german, allemand (adj). 

Germano, Allemand. 



Germanujo, Allema- 
gne. 
germ, germe. 

germi, germer. 
gerundi, gerondif. 
gest, geste. 

* gi, il, elle, cela. 

gia, son, sa. 

gib, bosse. 
cjiba, bossu (adj.). 
gibulo, (un) bossu. 

gicet, guichet. 

gild, corporation. 

gilotin, guillotine. 

gimnazi, gymnase (col- 
lege). 

gimnastik, gymastique. 
gimnastikejo, gym- 
nase (local de gymnas- 
tique). 

gimnastikisto, gym- 
naste. 

gin, gin (liqueur spirit.). 
gine, guin^e (monnaie). 

ginece, gyn£cee. 
gips, platre. 
giraf, girafe. 
girland, guirlande. 

* (jis, jusqu'a, jusqu'ace 

que. 
gitar, guitare. 

glad, glace (eau conge - 
lee). 

glaciajo, glace (crdme, 

sirop congeles). 

glaciajisto, glacier 



y Google 



Digitized by GOOQle 



60LET 



— 48 



GRAND 



estimalqoja, etre triste, 

etre afflige\ 
malgojigi , attrister, 
affliger. 

golet, go Alette. 

golf, golfe. 
golf e to, baie. 

gondol, gondole. 
gondolisto, gondo- 
lier. 

gonore, gonorrhee. 

gorg, gorge, gosier. 

graci, harmonieux de 
proportions, de struc- 
ture. (Sens different de 
gracieux). 

gracieco, harmonic 
de proportions, de 
Structure. (Sens diffe- 
rent de yrace). 

malgracia , anti har- 
monieux de pro- 
portions, de struc- 
ture. 
grad, degre. 

grade co, gradation. 

gradigi, graduer. 

gradigo, graduation. 

grade, graduellement. 
graf, comte. 

grafino, comtesse. 

graflando, comte. 
grafit, graphite, mine 

de plomb. 
grain, grain, pepin. 
gram, gramme. | 



gramatik, grammaire. 
granat, grenade (fruit). 

granatujo, grenadier. 
grand, grand. 

grandigi, grandir 

(trans.). 

pligrandigi, agrandir. 
pligrandigo, agrandis- 

sement (qu'on fait 
subir). 

grandigi, grandir (in- 
trans.) , devenir 
grand. 

pligrandigi, sagran- 
dir. 

pligrandigo, agrandis- 

Sement (qu'on subit). 

grandanima, magna- 
nime. 

grandeco, grandeur. 

malgrandigi , rend re 
petit. 

plimalgrandigi, rcn- 
dre plus petit. 

malgrandajo, baga- 
telle, v^tille. 

pogrande, en gros. 

pomalgrande, en de- 
tail. 

pomalgranda, achetS 
ou vendu au detail. 

grandegulo(un) geant. 

malgrandega , tout 
petit. 

malgrandegulo , (un) 
nain. 



Hhk_*i-i~ 



Digitized by VjOOQ IC 



SRANDIOZ 



— 49 — 



GRUP 



trograndigi, e x a g £ - 

rer. 
trograndigo, exaggra- 

tion. 
grandare, en grande 

troupe. 
spacgr andeco , aire 

(geom.) 

grandioz, grandiose. 
granit, granit. 
gras, graisse. 

grasa, gras. 

grasigi, engraisser 

(trans.). 

grasigi, engraisser 

(intrans.). 

grasega, obese. 

malgrasa, maigre. 

malgraseco,maigreur. 

malgrasigi, maigrir. 

malgrasigo, amaigris- 
sement. 

malgrasega,d£charne. 
grat, gratter. 
gratul, feliciter. 

gratulo, felicitation. 

gratulado, felicita- 
tions, 
grav, grave, important. 

grave co, importance, 
gravity, 
graved, grosse, enceinte. 

grave digi, concevoir. 
gravur, graver. 

gravurilo, burin. 

gravuristo , graveur. 



gravuro, gravure (sii- 

lon fait en gravant). 

gravurajo, gravure (es- 

tampe). 

grek, grec (adj.). 

Greko, Grec (subs.). 

Grekujo, Grece. 
gren, ble\ 

grenujo, coffre a ble\ 

grenejo,grenier(abie). 
grenad, grenade (mint.). 
gri, gruau. 

grifel, crayon d'ardoise. 
gril, grillon, cri-cri. 
grimac, grimace. 

grimaca, grimagant. 

grimaci, grimacer. 
grimp, grimper. 

grimpiga, grimpant. 
grinc, grincer (intrans.). 

grincigi, faire grincer. 

grincigi la dentojn, 
grincer des dents. 
grip, grippe. 
griz, gris. 

grizhara, a cheveux 
gris. 

grizbarba, a barbe 
grise. 
gros, groseille a maque- 

reau. 
grot, grotte. 
grotesk, grotesque. 
gru, grue (oiseau). 
grum, groom. 
grup, groupe. 



y Google 



-— 50 - 



HAK 



grouper, met- 
groupe. 
jouir de, sa- 

;ouvernement 

le pays). 

Iron. 

oudronner. 

-due (oiseau). 

ne. 

)mmer. 

e de Barbaric 

(propre et fig). 

a,debongout, 

*eux. 

i, insipide. 

,a, qui a gout 

ile\ 

, gouter (per- 

a. saveur pour'ap- 

dO, gOUt (le 

goAt). 

, exact. 
i, ajuster. 
farita , b i e n 



§usteco , j u s t e s s e , 

exactitude. 
gustigilo, ajustoir, 

tr^buchet (balance). 

gustatempe, a temps, 
a propos. 
gut, tomber goutte a 
goutte, degoutter. 
guteti, tomber a pe- 

tites gouttes. 
guto, goutte. 
gutado. action de de- 
goutter. 
guvern, gouverner (des 
enfants) par l'6duca- 
tion. 
guvernisto , gouver- 

neur, precepteur. 
guvernistino, gouver- 
nante, institutrice. 
gvardi, (la) garde (troupe). 
gvid, guider. 
gvidanto, guide (cf oc- 
casion). 

gvidistO, guide (de pro- 
fession). 

gvidilo, guidon. 



H, H 



ia! 

jler. Hajlas, il 



hajduk, heiduque (fan- 

tassin hongrois). 

hak, couper a la hache. 
hakilo, liache. 



Digitized by VjOOQ IC 



, l;^ y iu W jy, „ ,i,-.w 



HAL 



— 51 



HAV 



cirkauhaki, tailler a 

la hache. 
trahaki, couper en 

deux a la hache. 
dehaki, abattre en 

coupant a la hache. 
hal, halle. 

haladz, exhalaison mau- 
vaise. 
haladzi, dSgager des 

exhalaisons mau- 

vaises. 
enhaladzigi, ressentir 

les effets d'exhalai- 

sons mauvaises. 
enhaladzita, axphyxie 

par des exhalaisons 

mauvaises. 
halebard, hallebarde. 
halt, s'arrSter. 
haltigi, arrSter. 
halto, arrSt, halte. 

haltu! halte! (arretez- 

vous). 

haltigilo, frein (ma- 
can.). 
halter, halte re. 
halucinaci, hallucina- 
„ tion. 

hameleon, cameleon. 
hamstr, hamster. 
haos, chaos. 
har, cheveu, poil. 

okulharoj, cils. 

lipharoj, moustaches. 

vangharoj, favoris. 



kolharoj, criniere. 
har a] a, velu. 
senhara, chauve. 
senhareco, calvitie. 
senharaj o, (une) place 

chauve. 
senharulo , horame 

chauve. 
senharigi, devenir 

chauve. 
harligo, tresse de che- 

veux. 
harego,soie(dusangiier, 

du pore, etc.), crin. 

Starigi la harcgojn, 

h6risser son poil. 

hararango, coiffure. 

hard, endurcir (contre la 

fatigue, lasoufFrance,etc). 

hardita, endurci. 
harem, harem. 
haring, hareng. 
harmoni, harmonie (au 

propre et au figure). 

harmonia, harmo- 
nieux. 
harmonik, harmonika. 
Haron, Charon (myth.). 
harp, harpe. 

harpisto, harp isle. 
Harpi, Harpie (Myth.). 
harpun, harp on (peche). 
haruspeks, aruspice. 
haut, peau. 

senhautigi, Scorcher. 
hav, avoir (v.). 



HAVEN 



— 52 — 



HEPAT 



havo, avoir, bien, 
havigi, pourvoir, pro- 
curer. 
enhavi, contenir, ren- 

fermer. 
enhaveco, conte- 

nance, capacity. 
senenhava, vide. 
la tuta enhavo de afero, 
les tenants et abou- 
tissants d'une affai- 
re. 
haven, port, havre. 
hazard, hasard. 
*he, Ul hoia! 
hehre, juif (adj.). 

Hehreo, Juif (subs.). 
hebreism, hebraisme. 
heder, Herre. 
hejm, le foyer domes- 
tique, le chez-soi. 
hejma, du foyer do- 
mestique, du chez- 
soi. 
hejme, chez soi (on y 
est). 

hejmen, chez soi (on 

y va). 
hejt, chauffer (un po6ie, 

un four, un local, etc.). 

hejtigi, se chauffer. 

(on parlant d'un poele, 
d*un four, etc.). 

hejtado, chauffage. 

hejtisto, chauffeur. 

heksametr, hexametre. 



hektar, hectare, 

hektogram, hectogram- 
me. 

hektolitr, hectolitre. 

hektometr, hectome- 
tre. 

hel, clair, lumineux. 
malhela, sombre, obs- 

cur. 
heligi, s'eclaircir (au 

point do vuo do la lu- 
miere). 

malheligi,s'assombrir. 
helenism, hell^nisme. 
helenist, helle'niste. 
helik, escargot. 

helikajo, helice. 
heliotrop, heliotrope. 
help, aider, secourir. 
helpo, aide, secours. 
helpanto,(un) aide,(unj 

auxiliaire. 
helpa, d'aide, de se- 
cours. 
helpema, secourable. 
malhelpi , entraver , 

d6ranger. 
malhelpo, entrave, 

obstacle. 
hunhelpi, cooperer. 
kunhelpanto, coop£ 
rateur. 
he mi, chimie. 
hemorojd, h6morroide. 
hepat, foie. 
hepata, hepatique. 



Digitized by VjOOQ IC 



v^n» 



HERA1DIK 



53 — 



HIPOKRIT 



heraldik, science heral- 

dique. 
herb, herbe. 

herbaro, herbier. 

herbejo, prairie. 

pastherbejo, pre\ 

herbomanganta, her- 
bivore. 
hered, (trans.) heriter. 

heredanto , heritier. 

heredo, heritage. 
herez, he>6sie. 

herezulo, hSresiarque. 

herezisto, (un) h6r6- 
tique. 

hereza, he>6tique. 
hermafrodit, (un) her- 
maphrodite. 
herni, hernie. 
hero, h£ros. 

heroajo , acte he- 
ro'ique. 

heroeco, hGro'isme. 
her old, he>ault. 
hiacint, hyacinthe. 
hidr, hydre. 
hidrarg, mercure. 
hidraulik, (r) hydrauli- 

que. 
hidrogen, hydrogene. 
hidrometri , hydro me- 
tric 
hidrostatik, (r) hydro- 

statique. 
hidroterapi, hydroth6- 

rapie. 



hien, hyene. 
hierarhi, hierarchic 
* hierau, hier. 
antauhierau , avant- 
hier. 
hieroglif, hie>oglyphe. 
higien, hygiene. 
higrometr, hygrometre. 
higrometri , hygrome- 
~ trie. 

himer, chimere. 
himn, hymne. 
hind, hindou. 
hiperbol , hyperbole 

(math.). 

hipnot, hypnose. 
hipnota, hypnotique. 
hipnoteco, 6tat hyp- 
notique. 
hipnotigi, hypnotiser. 
hipnotiganto, hypno- 

tiseur (d'occasion). 

hipnotigisto, hypnoti- 

seur (do profession). 

hipnotigato , sujet 

qu'on hypnotise. 

hipnotism, hypnotisme. 

hipodrom, hippodrome. 

hipohondri , hypocon- 

drie. 
hipokrit, faire l'hypo- 

crite, feindre hypo- 

critement. 

hipokrita, hypocrite. 

hipokritulo, (un) hy- 
pocrite. 



dbyGooQle 



HIPOPOTAM 



54 



HONOR 



hipopotam, hippopo- 

tarae. 
hipotenuz, hypotenuse. 
hipotez, hypothese. 
hirud, sangsue. 
hirund, hirondelle. 
hirurgi, chirurgie. 

hirurgiisto , chirur- 
gien. 

subhirurgiisto, aide- 
chirurgien. 
hiskiam, jusquiame. 
hisop, h-ysope. 
histerik, hysteric 

histerika, hysterique 

(adj.). 

histerikulo, (un) hys- 
terique. 
histori, histoire. 

historiskribanto, his- 
torien. 
histrik, porc-6pic. 
histrion, histrion, bala- 

din de foire. 
*ho! oh! ho! 
hoboj, hautbois. 
* hodiau, aujourd'hui. 
hok, croc, crochet. 

pordhoko, gond. 

fishoko, hamecon. 

hokfadeno, ligne. 
holand, hollandais. 

Holando, Hollande. 

Holandano, (un) Hol- 
landais. 
holer, cholera. 



hom, hommc (espece). 
homaro,humanite(coi- 

lection des humains). 

ho ma, humain (qui ca- 

ractdrise l'hommo, lui 
appartient). 

senhoma, d6peuple\ 
senhomigi, d6peupler. 
alhomigi, apprivoiser. 
kvazauhomo , 6pou- 
vantail en forme 
d'horame. 
homamulo, (un) phil- 
anthrope. 
homevitulo, (un) mis- 
anthrope. 
homeopati , homeopa- 
thic 
honest, honn6te. 
malhonesteco , mal- 

honn6tet6 (qualite). 

malhonestajo , (une) 
malhonnStete" (un 

acto, un procedd malhon- 

n&te). 

honor, honorer. 
honoro, honneur. 
honora, d'honneur. 
honor ebla, qu'on peut 

honorer. 
honorinda, honorable 

(digne d'honneur). 

honorindeco, honora- 
bilite. 

malhonori, dishono- 
rer. 



dbyGoogfc 



HONT 



HUND 



en 



de 



malhonoro , deshon- 

neur. 
malhonora, deshono- 

rant. 
honorama, qui aime 

les honneurs. 
senhonora, qui man- 
que d'honneur. 
per mia honoro, sur 

mon honneur, sur 

Thonneur. 
por la honoro de.. 

l'honneur de... 
hont, avoir honte. 
honto, honte. 
honta, de honle. 
hontinda , digne 

honte. 
hontigi, faire honte a. 
hontiga, honteux (qui 

cause de la honte). 

hont ant a, honteux (qui 

eprouve de la honte). 

senhonta, qui n'a pas 
de honte, Shonte. 

hontemo, pudeur. 

hontema, pudique. 
hor, heure. 
horoskop, horoscope. 
hor, chceur. 

horejo, (r) endroit ou 
se tient le chceur, 

„ (le) lutrin. 

horisto, choriste. 
horde, orge. 
horizont, horizon. 



horizontal, horizontal, 
horlog, horloge. 

poshorlogo, monlre. 

horlogisto, horloger. 
hortensi, hortensia. 
hortulan, ortolan. 
hospital, hopital. 
hosti, hostie. 
hotel, hdtel. 

hotelmastro, hotelier. 

huf, sabot (enveloppe cor- 
ne"e qui cntouro le pied des 
ruminants, etc.). 

human, qui a de l'hu- 
manite, humain (qui 

montro de la sympathie 
pour les hommes). 

humaneco, human ite. 

nehumana, inhumain. 
humer, humerus. 
humil, humble. 

humilega, vil, ram- 
pant. 

malhumila , orgueil- 
leux. 

humiligi, humilier. 
humor, humeur (carac- 

terc). 

humorajo, mot, trait 
humoristique. 

humoraja , humoris- 
tique. 
hund, chien (espece). 

hundino, chienne. 

hundo-viro , chien 
male. 



d by Google 



HUND 



IES 



hundeto, petit chien 

(par la taille). 

hundineto, petite 

chieime (par la taille). 

hundido, petit chien 

(par Tage). 

hundidino, petite 
chienne (par l'age). 

hundejo, chenil. 

hundisto, valet de 
chiens. 



cashundo, chien de 

chasse. 
halthundo, chien 

d'arrSt. 
kurhundo, chien cou- 

rant. 
hundherbo, chien- 
dent. 
*hura! hourra! 
husar, hussard. 
huz, grand esturgeon. 



i, marque l'infinitif. Ex. : 
Laiidi, louer. 

*ia, quelconque, quel- 
que. 

*ial, pour une raison 
quelconque. 

*iam, jamais, un jour. 
Ex. : Se mi iam... si 
jamais je..., si un jour 
je... 

ibis, ibis. 

id, enfant de, descen- 
dant de. Ex. : bovo, 
bceuf, bovido, veau. — 
Izraelo, Israel, hrae- 
Udo, Israelite. 
idaro, posterity, des- 
cendance (l'ensemble 
des descendants). 

ide, idee. 



ideal, id6al (subs.). 

ideala, id6al (adj.). 
idealism , id£alismc 

(philos.). 

idealist, idealiste. 

ident, identique. 
identigi, identifier. 

ideografi, ideogra- 
phic 

idili, idylle. 

idiom, idiome. 

idiot, idiot (subs.). 

idiotism, idiotisme. 

idol, idole. 
idolisto, idolatre. 
idolkult, idolatrie. 

*ie, quelque part. 

*iel, d'une maniere 
quelconque. 

*ies, de quelqu'un, a 



Digitized by VjOOQiC 



16 



57 — 



quelqu'un (qui appar- 
tient a quelqu'un). 

ig, faire..., rendre... 
Ex. : Pura, pur, pro- 
pre, purigi, purifier, 
nettoyer. — Morti. 
mourir, mortigi, faire. 
mourir, tuer. 

igi, soud6 a l'616ment 
voulu, rend en un seul 
mot les expressions 
franchises composers 
du verbe faire et d'un 
inlinitif. Ex : veniyi, 
sciigi,kredig i, konstrui- 
gi, elpeligi, etc., etc., 
faire venir, faire savoir 
ou informer, faire 
croire, faire con- 
struire, faire expul- 
ser etc., etc. Tous ces 
verbes esperanto et 
tous ceux que nous 
avons vus plus haut 
donnent des substan- 
tifs.Ex. : venigo, action 
de faire venir; sciigo, 
action de faire savoir, 
d'informer, informa- 
tion, etc., etc. 

igi, employ^ isolSment, 
signine faire. Ex. : Tiu 
6i bezono igas sin senti 
Ire forte, ce besoin se 
fait sentir tres forte- 
ment. — Igu Un aboni 



la gazeton, faites qu'il 
s'abonne au journal- 
aligi al, affecter a, at.- 

tribuer a. 
enigi en, faire entrer, 

faire p6n6trer dans. 
eligi el, faire sortir 

de. 
eksigi, destituer, r6- 

voquer. 
internigi, enfoncer , 

inculquer. 
kunigi kun, unir avec. 

joindre avec. 
disigi, d&sunir, sepa- 

rer. 
forigi, ecarter, eloi- 
gner. 
senigi je, depouiller 

de (enlever a). 

reigi, r6tablir (ce qui a 

ete detruit ou supprime). 

aliigi, rendre autre, 

changer. 
surigi, asseoir (poser 

qqch. sur sa base). 

starigi, mettre de- 
bout, dresser. 

aliformigi, transfor- 
mer. 

alformigo, transfor- 
mation (qu'on fait 
subir). 

enterigi, enterrer. 
enkadrigi, encadrer. 
ijj, se faire (atre fait).... 



dbyGooQle 



IG 



— 58 — 



devenir.... Ex. : Pala, 
pale, paliyi, palir (de- 
venir pale). — Maljuna- 
. vieux, maljunuji, vieil- 

lir (devenir vieux). - 4 - 
Fluida, liquid e, flui- 
diQi, se liqueTier (deve- 
nir liquide). — Ri6(l, 

riche,rict<}i, s'enrichir 

(devenir riche). 

Avec le suffixe iQ le 
verbe implique tou- 
jours pour son sujet, 
et le subtantif, pour 
son possesseur ou son 
complement, l'id6e de 
se faire (d'etre faits), de 
devenir tels ou teis. 
Ainsi dans la suno le- 
vi(jas,\e soleil se leve — 
nia kuSifjo, notre cou- 
ch er — la glacio flui- 
diflas, la glace se li- 
queTie, se fond, ou la 
fluidifio de Vglatio, la 
fonte de la glace, — les 
sujets soleil et glace 
aussi bien que le pos- 
sesseur nOUS (nia, a 
nous, de nous) et le 

complement glace (la 

fonte de la glace) font 
Taction de se lever, 
de se coucher, de se 
fondre ou plus exac- 
tement, car ils n'agis- 1 



sent pas sur eux-m£- 
mes, ils deviennent 
leve, couches, fondue. 
aligi al, adherer a (sat- 

tacher a une opinion, a 
un parti, une society, 
devenir a eux). 

enigi en, p 6 nearer 
dans. 

eligi el, sortir de. 

eksigi, d^missionner. 

internigi, s'enfoncer. 

kunigi kun, s'unir, se 
joindre avec. 

kunigo, jonction. 

disigi, se d^sunir, se 
s^parer. 

sendisiga , insepara- 
ble. 

forigi, se retirer, 
s^carter^loigner. 

aliigi, devenir autre. 

aliformigi, se transfor- 
mer. 

aliformigo, transfor- 
mation (qu'on subit). 

starigi, se mettre de- 
bout, se lever. 

enterigi, 6tre enterre" 

(devenir enterre). 

enkadrigi, §tre en ca- 
dre (devenir encadre). 

farigi, devenir (Httera- 

lement devenir fait, ctre 

fait), avoir lieu. 
sciigi, apprendre [une 



Digitized by VjOOQ IC 



ifiTIOKOL 



— 59 — 



IND 



nOUVelleJ (dovenir in- 

forme). Ii vaut mieux 
employer ckscii 
pour rendre cette 
ide>. 
rompigi, se casser (de- 

venir casse). 

sidigi, s'asseoir (deve- 

nir assis). 

trovigi, se trouver(de- 

venir trouve). 

konstruigi, se cons- 

truire. 
konatigi kun, fairc 
connaissance avec. 

ihtiokol, colle de pois- 
son, ichtyocolle. 

il, instrument. Ex. : Ton- 
diy tondre, tondilo, ci- 
seaux. — Kombi, pei- 
gner, kombilo, peigne. 
— Trandi, trancner, 
tranCilo, couteau. — 
Pafi, tirer, faire feu, 
pafilo, fusil. 

ileks, houx. 

*ili, ils, elles, eux. 
ilia,leur.le leur,laleur. 

ilumin, iliuminer (des 

monuments, des maisons). 

iluminaci, illumination. 
ilustr, illustrer (onlumi- 

ner). 

ilustrajo, illustration 

(chose illustree). 

iluzi, illusion. 



imag, imaginer, s ima- 

giner. 
imit, imiter. 

imitajo , (tine) chose 
imit6e. 
imperi, empire (Ktat). 

imperia, imperial. 

imperiestro , empe- 
reur. 
imperial, impenale (de 

voiture). 

impon, (en) imposer. 

import, importer, im- 
portation. 

impost, impdt, rede- 
vance. 
limimposto, droit de 

douane. 
limimpostejo,douane. 

impres, impression (res-, 
sentie), impressionner. 

improviz, improviser. 

implik, emp£trer, impli- 
quer. 

in, marcjue le feminin. 
Ex. : Cevalo, cheval, Ce- 
valino, jument ; — sin- 
joro, monsieur, sinjo- 
rin o, madam c;— per fro, 
pere, patrino, mere. 
ino, femelle. 

incit, irriter. 
inciteti, agacer. 
incitegi, exaspe>er. 

ind, qui m6rite, estdigne 
de. Ex. : Laudi, louer, 



y Google 



INDIFERENT 



— 60 — 



ING 



laiidinda, louable (di- 
gne de louanges). — tlo- 
noro, honneur, hono- 
rinda, honorable (digne 
d'honneur), honor indeco, 
honorabilite. — Ridin- 
da, risible. 
esti inda je... Hre di- 

fne de... 
o, m6rite, valeur. 
indeco, etat de mSrite, 

de valeur. 
malinda je,indigne de 
indiferent, indifferent. 
indigen, (un) indigene. 
indign, 6tre indigne. 
individu, individu. 
individue, individuel- 
lement. 
indulg, Spargner (traiter 

avec management). 

indulgo,m6nagement. 
industri, industrie. 
industria, industriel 

(adj.). 

industriisto, indus- 
triel (subs.). 
infan, enfant. 
inf ana, infantile, pue- 

ril. 
infaneco, enfance (pe- 

riode do la vie). 

infanaro, enfance (f en- 
semble des enfants). 
infanajo, enfantillage. 
infanteri. infanterie. 



inf anteriano , fantas- 
sin. 
infekt,infecter(impregner 

de germes malfaisants). 

infekta, infectieux. 
infektado, infection 

(action d'infecter). 

infer, enfer. 
inf era, infernal. 

in flu, influer(exercer une 
action qui modine). 

influo, influence (ac- 
tion exercee sur...). 
inform, informer,rensei- 

gner (sur ceci ou cela). 

informo, information, 

renseignement. 
informigi, s'informer, 

s'enqu6rir, se ren- 

seigner. 
informigo, action de 

s'informer, de s'en- 

qu£rir. 
infuz, faire infuser(ver- 

sor sur une substance do 
l'eau ou un autre liquido 
bouillant). 

infuzo, infusion (action 

de faire infuser). 

infuzajo, infusion 

(breuvage resultant do 
l'infusion). 

ing, marque Fob jet dans 
lequelsemetoumieux 
s'introduit. . . .Ex. : Kan- 
cte/o,chandelle, kandc- 



Digitized by VjOOQ IC 



INGENIER 



- 61 



lingo, chandelier; — 
plumo, plume, plumin- 
go, porte-plume. 
ingo, 6tui, fourreau. 

ingenier, ing^nieur. 

ingyen, aine. 

iniciat, prendre rini da- 
tive de. 

iniciativ, initiative. 

iniciator,celui qui prend 
Tinitiative d une en- 
treprise. 

ink, en ere. 

inkujo, encrier. 

inklin, enclin. 

inklino, inclination, 
(dans le sens do) pro- 
pension. 
inklinigi, incliner (dis- 
poser a so portor vers 
qqch.). 

inklinigi, in diner (so 

sentir porto vers qqch. 
ou qqn). 

kor inklino, affection. 

havi korinhlinon al, 

avoir de 1'afTection 

pour. 

inkvizici, inquisition. 

inkvizitor, hiquisiteur 

(eccl6s.). 

inokul, inoculer. 

insekt, insecte. 

insid, tendre des pieces, 

dresser des emou- 

ches. 



y Google 



INSUL 



INTER 



blovinstrumento, ins- 
trument a vent. 
kordinstrumento, ins- 
trument a cordes. 
insul, lie. 
insulano, (un) insu- 

laire. 
insularo, arch ip el. 
insult, injurier, insul- 
ter. 
insulto, injure, in- 

sulte. 
insultego, avanie. 
publika insulto, injure, 
insulte publique, 
affront. 
int, marque le participe 
passe* du verbe actif. 
Ex. :Fan\ faire/anViffl, 
ayant fait, qui a fait; 
farinte, ayant fait, 
apres avoir fait. 
integral, integral (math.). 
intelekt, intellect (facuite 

de concovoir). 

intelekta, intellectif. 
inteligent, intelligent. 

inteligento, intelli- 
gence (facuite). 

inteligenteco, intelli- 
gence (qualite). 
intenc, se proposer de, 

avoir 1'intention de. 

intenco, intention, 
dessein. 

intenca, intentionnel. 



ekintenci, former le 

dessein de. 
senintence, sans in- 
tention. 
malbonintenci , avoir 
de mauvais des- 
seins. 
intendant, in ten dan t. 
inter, entre, parmi, au 
milieu de . (Ne peut 

servir quo s'il y a au 
moins deux choscs ou 
deux etres). 

inter ligo, alliance. 
interrego, interregne. 
interlinio, interligne. 
interspaco, distance, 
intervalle (d'espace). 
intertempo, intervalle 

(de temps). 

interhelpo,entremise. 
interrilato, relation, 

rapport (d'affection ou 
d'interfit entro los per- 
sonnes). 

interrompo, interrup- 
tion, 
intersancji, ^changer, 
intersango, ^change, 
interparoli, s'entrete- 

nir (converser entre 

soi). 

interkonsenti, conve- 

nir. 
interkonsento, con ven- 

tion (reciproque). 



\ 



Digitized by VjOOQ IC 



.■pPH'l-WMrWUW-. 



INTERES 



— 63 — 



IB 



internacia , interna- 
tional. 

internacieco, interna- 
tionally. 
inter es, intSresser, ins- 

pirer de rinterfit. 

intereso, int6r6t (ce 

qui vous touche). 

interesa, intSres- 

sant. 
interesigi je, prendre 

int6r£t a, s'interes- 

ser a. 
interjekci, interjection. 
intermit, se produire 
avec intermittence. 
intermita, intermit- 

tant. 
intern, intSrieur, inter- 
ne. 
interne , interieure- 

ment, en dedans. 
interno, intSrieur 

(l'espace compris entre 
les limites d'un corps). 

interna] o, ce qui est 
dans l'int6rieur. 

internulo,(un)interne. 

internuleco, mternat. 

internigi , enfoncer, 
inculquer. 

internigi, s'enfoncer. 

el interne, de dedans. 

elpreni la internajon, 

vider (un poisson, un 
poulet). 



interpunkci , ponctua- 

tion. 
intest, intestin. 
intim, intime. . 
intimeco, intimites 
intimulo, (un) in- 
time. 
intrig, intriguer, 
intrigo, intrigue, 

men6e. 
intrigema , porte" a 

Tintrigue. 
intrigulo, (un) intri- 
gant. 
inversi, inversion. 
investitur, investiture. 
invit, inviter, convier 

(prierdevenir, de prendre 

part a-...). 
* io, quelque chose. 
*iom, un peu, quelque 

peu. Ex. : Li estas iom 

instruita, il estun peu, 

quelque peu instruit. 

— Donu at mi iom da 

vino, donnez-moi un 

peu de vin. 
ir, aller. 

deiri, s'en aller de. 

foriri, partir. 

ekiri, se mettre en 
route. 

aliri, aborder. 

suriri, s'elever sur, 
monter sur. 

eniri, entrer. 



y Google 



IRID 



— 64 — 



JALUZ 



eliri, sortir. 
preteriri, dSpasser 

(aller plus loin que). 

trairi, traverser. 

tr aire jo, passage (lieu 

aflecte au passage). 

transiri, franchir 

(passer au dela). 

transiro, transition. 
subiri, se coucher (les 

astres). 

antauiri, pr6c6der. 
irado, marche, allure 

(fonctionnement). 

iriloj, 6 c basse s. 

irid, iris (bot.). 

iris, iris (anat ). 

ironi, ironie. 
ironia, ironi que. 

Irland, Irlande. 
Irlandano, (un) Irian- 
dais. 

is, marque le pass6. 
Ex. : Pari, faire, mi 
faris, j T ai fait, jefis, je 
faisais. (Voir le Corn- 



mentaire, page 39.) 
Island, Islande. 
islanda, islandais 

(adj.). 

Islandano, (un) Islan- 
dais. 

ist, marque la profes- 
sion. Ex. : Boto, botte, 

. botisto, bottier, cor- 
donnier. — Pordo, 
porte, pordisto, por- 
tier,concierge. — Maro 
mer, maristo, marin. 

it, marque le parti cipe 
pass6 passif. Ex. : Fari, 
faire, farita, fait (qu'on 
a fait), ay ant et6 
fait. 

ital, italien (adj.). 
Italo, (un) Italien. 
Italujo, Italie. 

* iu, quelqu'un. 

izol, isoler. 
izolo, isolement (acte). 
izoleco, isolement 
(etat). 



J, J 



j, marque le pluriel. 
Ex. : Homo, liomme, 
homoj, homines. — 
Bona, bon, bonaj, bons. 

* ja, de fait, done. 



jaguar, jaguar. 
jak, veste. 

jaketo, veston. 
jaket, jaquette. 
jaluz, jaioux. 



ik 



Digitized by VjOOQ IC 



JAM 



— 65 - 



JU 



jaluzo, jalousie. 

jaluzeco, 6tat de ja- 
lousie. 

jaluzema, enclin a la 
jalousie. 

esti jaluza, Stre ja- 
loux. 

* jam, deja. 

jam... ne, ne... plus. 
Ex. : oi jam ne plo~ 
ras, elle ne pleure 
plus. 
januar, Janvier. 
jar, ann6e. 

centjaro, siecle. 

miljaro, millSnaire. 

jarlibro, annuaire. 

ciujara, annuel. 

superj aro, annee bis- 
sextile (annee supt- 
rieure aux autres en 
nombre de jours). 

jasmen, jasmin. 
jatid, jeudi. 

* je, se traduit par diff6- 

rentes propositions 
aisgment sugg6r6es 
par le contexte. (Voir 
la regie 14 de la 
Grammaire.) 

* jen, voici, voila; voici 

que, voila que. 
jen... jen, tantdt... 

tantdt. 
jeno, ce qui suit (ce 

qui va suivre). 



jena, qui suit (qui va 
suivre), que voila. 
* jes, oui. 
jesa, affirmatif (qui <m 

oui). 

diri jes, dire oui. 

jesi, repondre affir- 
mativement. 
Jesu, J6sus. 

Jesuo-Kristo, J6sus- 
Ghrist. 

Jesua, de J6sus. 
jet, jeter, lancer. 

ekjeti, se mettre a 
jeter. 

enjeti, jeter dans. 

surjeti, jeter sur. 

kunjeti, jeter ensem- 
ble. 

dejeti, abattre, ren- 
verser. 

disjeti, dSmolir (en 

faisant tomber successi- 
vement les parties d'une 
construction). 

forj etaj o, rebut, 
jezuit, tesuite. 

i'od, iode. 
ongl, jongler, faire des 
tours de passe-passe. 
jonglo, tour de passe- 
passe. 
jonglado, jonglerie. 
jonglisto, jongleur. 
*ju. ..pli, des.. .pli, plus... 
plus. 

5 






dbyGooQle 



JUBILE 



- 66 — 



JUST 



jubile, jubile\ 
juj, joug. 
jug, juger. 

jugo, jugement. 

juganto, juge (d'occa- 

sion). 
jugisto, juge (de profes- 
sion) . 

juaantaro, jury. 
jugistaro, tribunal 

(reunion de juges) . 

. jugejo, palais de jus- 
tice. 
aljuffi, adjuger. 
antaujugo, prejug6. 

JU gland, noix(biloculaire). 

juglandujo, noyer. 
juk, dSmanger.. 

juko, d6mangeaison. 
juli, juillet. 
jun, jeune, juvenile. 

juneco, jeunesse (pe- 

riode et qualite). 

junulo, jeune homme. 
junulino, jeune fille. 
junularo, jeunesse 

(l'ensemble de ceux qui 
sont jeunes). 

nejuna, d'un certain 
&£e, sur le retour. 
maljuna, vieux. 
maljuneco, vieillesse 

(periode et qualite). 

mal junulo, vieillard. 
maljunularo, vieil- 
lesse (les vieux). 



maljunigi, vieillir 

(trans.). 

maljunigi, vieillir (in- 

trans). 

jung, atteler. 

jungajo, attelage. 

jungilaro, harnais. 
juni, juin. 
juniper, genevrier. 
junk, jonc. 
jup, jupe. 

subjupo, jupon. 
jurist, juriste. 
jur, jurer. 

jejuri, conjurer (se Her 

par serment contrequel- 
qu'un ou quelque chose.) 

jurinta, assermentS. 
dejurigi, (de), ab jurer 
perjurigi, adjurer. 
jurrompi, se parjurer. 

jurnal, journal. 

*jus, justement, a Tins- 
tant. Ex. : Mi jus legis } 
j'ai justement lu, j'ai 
lu a Tinstant, je viens 
de lire. Ce mot rend 
constamment, par sa 
combinaison avec le 
passe* du verbe notre 
gallicisme : je viens 
de faire ceci ou cela, 
nous venonsde... etc. 
(Voir Commentaire , 
p. 105). 

]USt f juste (justice). 



kw^ 



Digitized by VjOOQ IC 



JUVEL 



67 — 



KALKAN 



justeco justice. 
justulo, (un) juste. 
maljusta, injuste. 
maljusteco, injustice 

(quality). 



maljusta jo, (une) in- 
justice (acte injuste). 
juvel, bijou, joyau. 
juvelisto, joaillier. 
juvelaro parure. 



K 



kabal, cabale (le livre). 
kabalajo, acte, parole 
cabalistique. 
kabinet, cabinet (petite 

chambre, piece acces- 
soire). 

kac, bouillie. 
kadet, cadet (milit). 
kadr, cadre. 

enkadrigi, encadrer. 

enkadrigilo, encadre- 
ment. 
kaduk, caduc, fragile, 

qui menace ruine. 

kadukeco, caducity. 

kaf, cafe* (en grains ou en 
infusion). 

kaf e jo, cafe" (local). 

kafejmastro, cafetier. 

kafarbo, easier. 

kafkruco, cafetiere. 

kafujo, bolte a cafe. 
kag, cage. 
kahel, carreau (de terre, 

faience, etc.). 

*kaj, et. 



kajer, cahier, fasci- 
cule. 

kajut, cabine. 

kaka, cacao. 
kakaarbo , cacaoyer. 

kal, cal (de l'epiderme), 
cor, durillon. 
kala, calleux. 

kaldron, chaudron. 

kalejdoskop , kaleido- 
scope. 

kalendar, calendrier. 

kalendul, souci (bot.). 

kales, voiture. 
kalesego, voiture 
lourde, inetegante. 
kalesisto, carrossier. 

kalfatr, calfater. 

kalibr, calibre. 

kalik, coupe, calice. 

kalikot, calicot. 

kalk, chaux. 
kalkstono, pierre a 
chaux, pierre cal- 
caire. 

kalkan, talon (du pied). 



dbyGooQle 



KALKUL 



— 68 — 



KANT 



kalkanumo, talon (de 

chaussure). 

kalkul, calculer, comp- 
ter. 

kalkulo, compte, note. 
kalkulado, (le) calcul. 
alkalkuli, imputer, 
porter au compte. 
kunkalkuli , compter 

(avecles autreschoses). 

elkalkuli, mettre hors 

compte. 
dekalkuli, decompter. 
nekalkulebla, incalcu- 
lable. 
kalkulema, porte a 

compter. 
kalkulisto,comptable. 
kalson, cale^on. 
kalumni, calomnier. 

kalumnio, calomnie. 
kamarad, camarade. 
kambi, lettre de change. 
kamel, chameau. 

kamelino, chamelle. 
kameli, carnal ia. 
kamen, chemine'e. 
kamentubo, tuyau de 

cheminSe. 
kamentubisto, ramo- 
neur. 
kamer, petite piece sans 

fenitre. 
kamerling, camerlin- 

gue. 
kamfor, camphre. 



kamizol, camisole. 
kamlot, camelot (etoffe). 
kamomil, camomille. 
kamp, champ. 

kamparo, campagne. 

kampara, champStre. 

kamparano, paysan. 
kan, roseau, canne. 
kanab, chanvre. 

kanabejo, cheneviere. 

kanabsemo, chenevis. 
kanajl, (une) canaille. 

kanajlaro,(ia)canaille. 
kanal, canal, 
kanap, canape\ 
kanari, canari, serin. 

kanariflava, jaune se- 
rin. 
kancelari, chancellerie. 
kancelier, chancelier. 
kandel, chandelle. 

kandelingo, chande- 
lier. 
kandelabr, candelabre. 
kandi, candi, s ucre 

candi. 
kandidat, candidat. 

kandidateco, candi- 
dature. 
kankr,6crevisse, cancer. 

kankrogento, (les) 
crustacSs. 
kanon, canon (eccUs.). 

kanonigi, canoniser. 
kanonik, chanoine. 
kant, chanter. 



Digitized by VjOOQ IC 



KANT ARID 



— 69 — 



KAPT 



kanto, (un) chant. 

kantado, (ie) chant. 

rekantajo, refrain. 

kanteti, fredonner. 

prikanti, c616brer. 
kantarid, cantharide. 
kanton, canton. 
kantor, chantre. 
kanvas, canevas (tapis- 

serie). 

kap, tSte. 

kapturnigo, vertige. 

kun la kapo malsupre, la 
tSte la premiere. 

kapo-piede,t6te-b6che. 
kapabl, capable, apte 

kapablo, capacity 

(pouvoir de...). 

kapableco, capacity 

(qualite de celui qui est 
en etat de faire quelque 
chose). 

malkapablulo, homme 
incapable. 
kapel, chapelle. 
kapital, capital (le fonds, 

l'argentpossede). 

kapitalisto, capita- 
liste. 
k^pitan, capitaine. 
kapitel, chapiteau (qui 

couronne le fut). 

kapitulac, capituler, se 

rendre. 
kap on, chapon. 
kap or, cdprier. 



kaporero, capre. 

kapot, capote (vetement). 
kapr, chSvre (bete de la 
race caprine). 

kaprino, chevre (sexe). 
kapro-viro, bouc. 
kapr e to, petite chevre 

(individu petit de la 
race). 

kaprido, chevreau. 

kapridino, jeune che- 
vre (sexe). 

kaprineto, chevre pe- 
tite (sexe). 

kaprajo, viande de 
chevre. 

kapridajo, viande de 
chevreau. 

kapristo, chevrier. 
kapreol, chevreuii (es- 

pece). 

kapreolino, chevre tie. 

kapreolido,chevrotin. 
kapric, caprice. 

kaprica, capricieux. 

kaprici, avoir des ca- 
prices. 
kapsul, capsule. 

kapt, attraper (arriver a 
prendre, a saisir). 

ekkapti, saisir. 
kaptito, captif. 
kaptiteco, captivity. 
militkaptito, prison- 

nier de guerre. 
kaptilo, piege. 



dbyGooole 



KAPUCEN 



— 70 — 



KARTILA6 



kapucen, capucin (moine) . 
kapuc, capuchon, ca- 

puce. 
kar, cher, qui a du prix. 

kareco, cherte, haut 
prix. 

plikarigo, hausse (des 

prix). 

karulo, l'homme qui 
vous est cher. 
• malkara, bon marche\ 
de bas prix. 

malkareco, bon mar- 
ch6, bas prix. 

malplikarigo, baisse 

(des prix). 

karaben, carabine. 
karaf, carafe. 
karakter, caractere (pas 

la lettre). 

karakteriz,caract6riser. 

karakter iza, caractS- 
ristique. 
karambol, caramboler. 
kar as, carassin (poisson). 
karat, carat. 
karavan, caravane. 
karb, charbon. 

terkarbo, houille. 

karbisto, charbon- 
nier. 
kard, chardon. 
kardel, chardonneret. 
kardinal, cardinal, 
kar e^, caresser. 

kareso, caresse. 



karesa, de caresse, 
caressant. 

karesema, qui airae a 
carasser, caressant. 
karikatur, caricature. 

karikaturi, caricatu- 
rer. 
kariofil, girofle, clou de 

girofle. 
karmin, carmin. 
kar naval, carnaval. 
karn, chair. 

tibikarno, mollet. 

den to kar no, gencive. 
karo, carreau (cartes). 
karob, caroube (le fruit). 
karot, carotte (legume). 
karp, carpe (poisson). 
karpen, charme (arbre). 

karpenejo, charmille 

(pepiniere). 

karpenaleo, charmille 

(allee de charmes). 

karpenlaubo, charmil- 
le (tonnelle, berceau). 
kart, carte. 
karteto, carte de vi- 

site. 
ludkartoj ou kartoj, 

cartes ci jouer. 
ludkartaro (un), jeu 

de cartes. 
karto geografia, carte 
gGographique. 
kartav, grasseyer. 
kartilag, cartilage. 



Digitized by VjOOQ IC 



lARTOfi 



— 71 — 



KATARAKT 



kartoc, cartouche (d'un 

fusil, d'un pistolet). 

kartocujo , giberne , 

cartouchiere. 
kartocfabriko, cartou- 
cherie. 
karton, carton. 
kartus, cartouche (enca- 

drement). 

karusel, carrousel. 

kas, caisse (coffre, tiroir 
destine aux valeurs). 

kasisto, caissier. 
enkasigi , encaisser . 
kas, cacher, dissimuler. 
kaso, dissimulation. 
kasema, qui aime a 

dissimuler.- 
kasemo, penchant a 
cacher, a dissimu- 
ler. 
nekasema, franc. 
kasate, en cachette, 

a la de>ob6e. 
kasejo, cachette. 
malkasi, d6voiler, r6- 
v6ler. 
kaserol, casserole. 
kask, casque. 
kaskad, cascade. 
kasket, casquette. 
kastan, chataigne. 
kastanujo , chatai- 

gnier. 
kastankolora, couleur 
marron. 



kast, caste, 
kas t el, chateau. 

kastelmastro, chate- 
lain. 
kastor, castor, 
kastr, chatrer, castrer. 

kastrito, castrat. 

Cevalo kastrita, cheval 
hongre. 

kastr o, castration. 
kat, chat (espece). 

katino, chatte. 

kato-viro, chat male, 
matou. 

kateto, petit chat 

(taille). 

katido, petit chat(age). 
katidino, petite cnatte 

(Age). 

katineto, petite chat- 
te (taille). 
katajo, viande de chat. 
katafalk, catafalque. 
katalepsi, catalepsie. 
katalepsia, catalepti- 

que.(adj.). 
katalepsiulo, catalep- 
tique (subs.). 
katalog, catalogue. 
kataplasm, cataplasme. 
katar, catarrhe, rhume. 
k a tar a, catarrhal. 
nazkataro, rhume de 
cerveau. 
katarakt cataracte (des 

yeux).. 



dbyGooQle 



KATEDR 



— 72 — 



KIA 



katedr, cathedral. 
preQejo katedra, Sglise 
cath6drale. 
kategori, catSgorie. 
katehism, catexhisme. 
katehist, catSchiste. 
katen(oj), chaines, fers, 

liens (des prisonniers, 
des criminels). 

katolik, (un) catholique. 
katolika , catholique 
. (adj.). 

katolikeco , catholi- 
city (caractere de ce 
qui est catholique). 

katolikaro , catholi - 

Cit6 (ensemble des ca- 
tholiques). 

katolikism, catholicis- 

rae. 
katun, toile de coton, 

cotonnade. 
kaucuk, caoutchouc. 
kauteriz, cauteriser. 
kaiiz, causer. 

kaiizo, cause. 
kav, cavitS, creux, fosse. 

kavigi, creuser (pas 

fouir, qui est fosi). 

kavajo, creux (partie 

concave de quelque 
chose). 

kavaja, creux, cave 

(adj.). 

kavalir, chevalier. 
kavern, caverne. 



kaviar, caviar. 

kaz,cas(gram.uniquement.). 

kaze, fromage blanc, 
caillebotte. 
kaseigi , cailler, se 

Cailler (pour le lait). 

kazemat, casemate. 

* ke, que (conjonction uni- 

quement) . 

kegl, quille (jeu). 
keglaro, jeu de quil- 

les (ensemble des quil- 

les). 
kel, cave (espace souterrain 
ou Ton garde au frais le 
vin et les provisions). 

kelisto, caviste. 

kelk, quelque. Ex. : 
Post kelka tempo, dans 
quelque temps. — 
Kelkaj frankoj ou kel- 
ke da frankoj, quel- 
ques francs. 

kelner, garcon (de cafe, 

d'hdtel, etc.). 

ken, bois tres rGsineux. 

kep, k6pi. 

ker, CCeur (aux cartes). 

kern, noyau. 

kerub, chSrubin. 

kest, caisse, coffre. 

tirkesto, tiroir. 

poUa kestOy bplte aux 
lettres (de la poste). 

* kia, quel (quelle espece 

de). 



Digitized by VjOOQiC 



KIAL — ' 

* kial, pourquoi. 

* kiam, quand, lorsgue 

tuj kiam, aussit6 
que. 

* kie, OU (on y est). 

kien, OU (on y va). 

* kiel,comment, comme 

kiel eble plej bone, 1 
mieux possible. 

kiel eble plej rnulte, 1 
plus possible. 

kiel eble plej frue, 1 
plus tdt possible. 

kiel eble plej rapide, 1 
plus vite possible 

tiel... kiel... de 1 
m6me maniere que 
au m&me degr6 que 
aussi... que. Ex. : J 
estas tiel forta kit 
vi, il est aussi foi 
que vous. 

* kies, a qui (de qui] 

dont le, dont la, doii 
les. Ex. : Kies estc 
tiu 6i librot A qui (d 
qui) est ce livre?— L 
patrinOy kies infan 
estas mortinta. La me^ 
re dont l'enfant es 
mort. 

kil, quille (de bateau). 

kilogram, kilogramme 

kilogrametr, kilogram 
metre. 

kilolitr, kilolitre. 



dbyGooQle 



IITEL 



— 74 — 



KLIN 



kisema , embrasseur 

. ( ad J-)- 
kitel, souquenille, 

blouse. 

*kiu, qui, lequel, la- 

quelle (et quel, quelle ne 
signifiant pas quelle sorte 
de). 

kiun, quel, lequel, la- 
quelle (complement di- 
rect ou objet du mouve- 
ment). 
klaft, toise (russe). 
klap, soupape. 
klar, clair, distinct (pas 
trouble, pas confus). 

klareco, clarte\ 

malklara , trouble 
(phys.), confus, obs- 
cur (fig.). 

malklareco , quality 
de ce qui est trou- 
ble, confus, obscur. 

neklara, qui manque 
de clarte\ 

klarigi, rendre clair, 
clarifier, expliquer. 

klar i go, clarification, 
explication. 

klarigebla, clarifiable, 
explicable . 

neklarigebla, inclari- 
liable, inexplica- 
ble. 

klarega, limpide. 

klaregeco, limpidite. 



klarigi, devenir clair, 
s'6claircir. 
klar net, clarinette. 
klas, classe (toute cate- 

gorie de personnes, de 
choses distributes par dif- 
ference 4e degr£ ou de 
nature ; local d'enseigne- 
ment). 

klasik, classique. 
klasikulo, (un) classi- 
que (homme partisan 
des auteurs classiques). 
klav, touche (de cla- 
vier). 

klavaro, clavier. 
kler, eclaire\ instruit. 
klerulo, homme 6clai- 

r6, instruit. 
malklera, sans lu- 
mieres , ignorant , 
borne\ 
klereco, quality de 
celui qui est klera. 
malklereco, quality 
de l'homme qui est 
malklera. 
klerigi, rendre klera. 
klerigi, devenir klera. 
klient, client. 

klientaro , clientele. 
klimat, climat. 
klin, incliner, pencher 

(trans.). 

deklinigi, devier, s'6- 
carter de. 



^ 



Digitized by VjOOQ IC 



y Google 



KOLEG 



KOMED1 



koleg, collogue. 
kolegi, college. 
kolekt, amasser, collec- 
tionner, rassembler. 
kolektanto , c o 1 1 e c - 

tionneur. 
kolekto , collection, 

reunion, recueil. 
kolektigi, s'assem- 

bler, se rGunir. 
kolektigo, assemble. 
kolektisto, receveur, 
percepteur. 
koler, se fdcher, se co- 
16rer. 
kolerigi, fdcher, met- 

tre en colere. 
kolera, fdch6, en co- 
lere. 
koler o, colere (subs). 
kolerema, colere 

(adj.). 

ekkolerema, irascible. 

ekkoleremo, irascibi- 
lity 
kolibr, colibri. 
kolik, colique. 
kolimb,plongeon(oiseau). 
kolofon, coiophane. 
kolomb, pigeon, co- 

lombe. 

kolombejo, pigeon- 
nier, colombier. 
kolon, colonne, pilier. 

kolonaro, colonnade. 
koloni, colonie. 



koloniano, colon, 
kolor, couleur. 
kolori, colorer. 
kolorilo, couleur 

S substance colorante). 
orijji, se colorer* 
kolorigi, colorier. 
kolorigo, coloriage. 
kolorigisto , homme 
qui fait sa profes- 
sion du coloriage. 
rozkolora, rose. 
violkolora, violet. 
diverskolora, de di- 

verses couleurs. 
multkolora, multico- 
lore. 
kolos, colosse. 

kolosa, colossal. 
kolport, colporter. 
kolportisto , colpor- 
teur. 
kolubr, couleuvre. 
kom, virgule. 
komand , commander 

(milit. mar.). 

komando , comman- 

dement (milit. mar.). 

komandor , comraan- 

deur (d'un ordre). 
komb, peigner. 

kombilo, peigne. 
kombin, combiner, 
komedi, come" die. 

komediisto, (le) comi- 
que. 



Digitized by VjOOQ IC 



J 



KOMENC 



— 77 — 



KOMPREN 



komedianto , cora6- 
dien. 
komenc, commencer. 
komencigi, commen- 
cer (intrans.). 
en la komenco\ au com- 
mencement, d'a- 
bord. 
komentari, commenter. 
komentario, commen- 
taire. 
komerc, commercer. 
komercisto, coramer- 

cant. 
komercajo, marchan- 
dise, article de com- 
merce. 
komfort, confort. 
komforta, confor- 
table. 
komik, comique. 
komikulo, (un) comi- 
que. 
komisi, donner commis- 
sion a..., confier a... 
komisio, commission. 
komisiisto , commis- 
sionnaire. 
komisar, commissaire. 
komitat, comite. 
komiz, (un) commis. 
komod, commode (meu- 

ble). 
kompani, compagnie. 
kompar, comparer, 
kompas, boussole. | 



kompat, compatir, avoir 
piti6 de, s'apitoyer. 
kompato, compas- 
sion, piti6. 
kompata, de compas- 
sion. 
kompatema , compa- 

tissant. 
senkompata , i m p i - 
toyable. 
kompens, compenser. 
kompenso , compen - 
sation. 
komplement, comple- 
ment (gram.). 
komplet, (un) complet 

(vfttement). 

komplez, complaisance, 
obligeance (acte). 

komphk, compliquer. 

kompliment , compli- 
menter. 

komplimento , com- 
pliment. 

kompost, composer (ty- 

pogr.). 

kompostisto, compo- 
siteur. 
kompozici, composition 

(mus.). 

kompren, comprendre. 
komprenigi, faire 

comprendre. 
reciproke kompreni(ji, 
se comprendre r£- 
ciproquement. 



Digitized by VjOOQ IC 



KOMPRES 



78 



KON 



komprenajo, concep- 
tion (idee). 
kompreneti,compren- 

dre a moitie\ 
malkomprenigo, ma- 

lentendu. 
inter komprenigo, in- 
tercomprGhension. 
kompres, compresse. 
kompromis, compromis. 
kompromit, compro- 

mettre. 
komun, commun (qui 

s'applique an plus grand 
nombre et a tous). 

komuneco, coramu- 

naut6 (caractere de <?e 
qui est commun). 

komunumo, commune 

(ville, bourg, vil- 
lage, etc.). 

komun e ma, sociable. 
komuni, communier, 

donner la commu- 
nion. 

komunio, action de 
donner la commu- 
nion. 

komuniigi , commu- 
nier, recevoir la 
communion. 

komuniigo, reception 

de la communion. 

komunik, communi- 

quer. 

komuniko , commu- 



nication (action de 
communiquer qqch.). 

komunikajo, commu- 
nication (chose com- 
muniquee). 

komunikigfi kun, com- 
muniquer avec (in- 

trans.). 

komunikigo, commu- 
nication (action dese 
communiquer). 

inter komuniki, en- 
tre - communniquer 

(trans.). 

inter komunikitji, en- 
tr e - c o mmuniquer 

(intrans). 

komunikema, commu- 
nicatif. 
komunism, commu- 

nisme. 
komunist, communiste. 
kon, connaitre. 

kono, connaissance. 

konajo, connaissance 

(chose connue). 

konigi,faire connattre. 

konato, (une) connais- 
sance (personne). 

konateco, notori6te\ 

konatigi, faire faire la 
connaissance. 

konatigi kun, faire 
connaissance avec. 

ekkoni, commencer a 
connaitre. 



Digitized by VjOOQ IC 



KONCENTR 



— 79 — 



KONFID 



rekoni , reconnaltre 

(retrouver dans sa me- 
moire comme deja con- 

nuj. 

koncentr, concentrique. 
koncentrigi, concen- 

trer. 
koncentrigi, se con- 
centrer. 
koncern, concerner. 
koncert, concert. 
kondamn, condamner. 
kondamnito, (un) con- 
da mne. 
kondic, condition (cir- 

con stance, maniere d'etre, 
clause). 

kondici, convenir, sti- 
puler., 
kondolenc , s' a f fl i g e r 
avec quelqu'un. 
kondolenco, affliction 
sur les malheurs 
d'autrui. 
konduk, conduire, me- 
ner. 
kondukanto, conduc- 

teur. 
alkonduki, amener. 
dekonduki, emmener. 
forkonduki, eloigner, 
emmener loin de... 
kunkonduki, conduire 

ensemble. 
enkonduki, mener 
dans, introduire. 



enkonduko, introduc- 
tion. 

trakonduki, conduire 
a travers. 

kondukilo, r6ne. 
konduktor, kondukisto, 

COnducteur (profession). 

kondut, se conduire 

(agir bien ou mal). 

konduto, conduite. 
bonkonduta, de bonne 
conduite. 

konfeder, confedSrer. 

konfederaci, confedera- 
tion (association). 

konferenc , conference 

(reunion de diplomates). 

konfes, avouer, confes- 
ses se confesser. 
konfeso, aveu, confes- 
sion. 
konfespreni, confes- 
ser, recevoir la con- 
fession. 
konfesanto, penitent. 
konfesprenanto, con- 
fesseur. 
konftd, avoir confiance, 

se fier (avoir foi en quel- 
qu'un). Ex. : Mi plene 
konfidas al /i, tar li es- 
tas honesta kaj sindona, 
j'ai pleine confiance 
en lui, car il est hon- 
n&te et d6vou6. 
konfidema, confiant. 



Digitized by VjOOQiC 



KONFIDENCI 



80 



KONSCIENC 



konfidato, (le) fond6 

de pouvoir. 
konf idatesto . procura- 
tion. 
konfidenci, confidence, 
konfidencie, en con- 
fidence. 
konfirm, confirmer (ren- 

dre encore plus ferme, 
plus assure). 

konfirmaci, confirma- 
tion (sacrement). 

konfisk, confisquer. 

konfit, confire. 
konfitajo, confitures. 
konfitisto, confiseur. 

konflikt, conilit. 

konform, conforme. 
konformeco , confor- 

mite. 
konformigi, confor- 

raer. 
konformigi, se confor- 

mer et (grammaire) 

s'accorder. 
konformigema,accom- 

modant. 
esli kon forma al, 6tre 

conforme , r6pon- 

drea. 
konfuz, confondre, em- 
brouiller, troubler. 
konfuzo, confusion, 

trouble. 
konfuza, confus, em- 

brouillS, trouble. 



konfuzeco,6tat de con- 
fusion, de trouble. 
konfuzigi, se troubler, 
s'embrouiller t deve- 
nir confus. 
konfuzego, dSsarroi. 
malkonfuzi, dSbrouil- 
ler. 
kongres, congres. 
konjekt, conjecturer. 
konjugaci , con j uguer . 
konjunkci, conjonction. 
konk, coquille, coquil- 

lage. 
konklud, conclure (tirer 

une conclusion). 

konkludo, conclu- 
sion. 
konkur,£tre concurrent, 

rivaliser, concourir. 

konkuro, concurren- 
ce, rivalite\ 

konkuranto, concur- 
rent, rival, comp6- 
titeur. 
konkurenc, concurrence 

(rivalite d'interets). 

konkurs, concours (ac- 
tion de se mettre sur les 
rangs pour une nomina- 
tion, une recompense). 

konsci, avoir conscience . 
rekonsciigi, revenir a 

soi, redevenir con 

scient. 
konscienc, conscience. 



Digitized by VjOOQ IC 



KONSEKVENC 



81 



KONSOL 



konscienca, conscien- 
cieux. 
konsekvenc, conse- 
quent. 

konsekvenco, conse- 
quence. 
konsenti, e"tre d'accord, 

concorder, consentir. 

konsento, accord, Con- 
corde , consente- 
. ment. 

konsenta , d'accord , 
de Concorde, de 
consentement. 

konsente, en accord, 
en concorde, en 
consentement 

konsentema, condes- 
cendant. 

malkonsento, discor- 
de, dissentiment. 

interkonsenti , s' en- 
tendre sur, conve- 
nir de, faire un ar- 
rangement. 

inter konsento, arran- 

gement,convention. 

, konsentigi, se mettre 

d'accord. 
konserv, conserver (faire 

en sorte qu'une pejrsonne 
ou une chose ne se detd- 
riore pas, ne se perde 
pas). 

konservanto, conser- 

vateur (d'occasion). 



konservisto , conser- 

vateur fde profession). 

konservajo, conserved 
konservaj okulvitroj, 
conserves (lunettes). 
konservativ, partisan de 
la conservation, oppo- 
se aux changements. 
konservativulo, con- 
servateur(en politique 
ou a propos de rdformes, 
de changements). 

konsider, consid6rer. 
konsidero, konside- 
rado, consideration 

(action de regarder avec 
attention sous tous les 
aspects). 

konsil, conseiller. 

konsilo, conseil. 

konsiligi kun, prendre 
conseil de, consul- 
ter, deiiberer avec. 

konsili§o , consulta- 
tion, deliberation 
(a plusieurs). 

popolkonsili§o, diete 

(assemble politique). 

konsili^o (religia), 

concile. 
konsist, consister, se 

composer de. 
kqn sis tori, consistoire. 
konsol, consoler. 
konsola, de consola- 
tion, consolant- 

6 



dbyGooQle 



KONSONANT 



— 82 



KONTOR 



nekonsolebla, incon- 
solable. 
konsonant , consonne. 
konspir r conspirer. 
konstant, constant (qui 

ne cesse pas d'etre le 
memo). 

konstanteco, Cons- 
tance. 
konstat, constater. 
konstern, consterner. 
konsterno, consterna- 
tion, 
konstituci, constitution 
(du corps, d'un etat). 

konstitucia, constitu- 
tionnel. 
konstru, construire. 

konstruo , construc- 
tion (acte). 

konstruajo, construc- 
tion (ce qui est cons- 
truit). 

konsul, consul. 

konsulejo , consulat. 
konsum , consumer, 
Spuiser. 

konsumo, konsumado, 

action de consumer, 

d'6puiser, consom- 

mation. 

konsumiteco, epuise- 

ment (6 tat de ce qui 
est epuise). 

konsumanto, consom- 
mateur. 



konsumi§i, se consu- 
mer. 

konsumigo, consomp- 
tion. 
kont, compte (etat des 

sommes deboursees ou a 

debourser, recues ou a re- 

cevoir.. 

kontakt, contact. 
kontant, comptant (que 

Ton verse sur l'heure). 

kontent, content, satis- 

fait (qui ne souhaite rien 
de plus, rien de mieux). 

kontent e co, contente- 
ment , satisfaction 

(etat de). 

kontentigi, contenter, 
satisfaire. 

kontentigo, action de 
contenter, de satis- 
faire. 

kontentiga , satisfai- 
sant. 

kontentigi, devenir 
content. 

kontentigo, contente- 
ment , satisfaction 

(qu'on recoit). 

nekontenta , m6con- 
tent. 
kontingent, contingent 

(milit.). 

kontinent, continent, 
kontor, comptoir (etablis- 

sement). 



Digitized by VjOOQ IC 



KONTRABAND 



83 — 



IONVEN 



kontraband, contre- 

bande. 
kontrabas, contre basse. 
kontrakt, faire un con- 
tra t (avec qqn.), COn- 

tracter. 

kontrakto, contrat. 

kontraktanto, (le) con- 
tractant. 
kontrapunkt, contre- 

point (mus.). 
kontrast, contraste. 

kontrasti, contraster. 
* kontrau, contre, a 1'6- 

gard de, en face de, a 

PoppOS6 de (nullement a 
cdte de, qui est apud). 

kontraue, en face, vis- 
a-vis, au contraire. 

kontraua,oppos6, con- 
traire, adverse. 

kontrauajo, obstacle, 
contretemps. 

kontraui al, 6tre op- 
pose h. 

kontraustari al, s'op- 
poser a. 

kontraumeti,opposer. 

kontraubatali, r6sis- 
ter. 

kontraudiri , contre- 
dire. 

kontraudiro, contra- 
diction. 

kontrauparoli, objec- 
ter. 



kontraiiparolo, objec- 
tion, 
kontrauprojekto, con- 

tre-projet. 
kontrauparto, contre- 

partie. 
kontraumarko , con- 

tremarque. 
kontraumontro, con- 

tre-indication. 
kontrauveneno, con- 

trepoison. 
kontrauulo , a d v e r - 

saire. 
kontrauvole, contre sa 

volontS, malgre" soi. 
kontribuci, contribution 

(milit.). 

kontrol, controler. 
kontur, contour. 
kontuz , contusionner , 

meurtrir. 

kontuzo , contusion , 
meurtrissure. 
konus, cone. 

konusa, conique. 
konval, muguet. 
konven, convenir (aiier 

bien avec ce quo deman- 
dent la situation, les re- 
gies, les usages). 

konvena , biensSant. 
konveneco, bien- 

s6ance. 
malkonvdna, inconve- 

nant. 



y Google 



KONVEHG 



— 84 — 



KORK 



konverg, converger. 

malkonvergi,diverger. 
konversaci , conversa- 
tion. 
konvert, convertir. 
konvertigo , conver- 
sion (de soi-meme). 
konvink, convaincre, 
persuader. 
konvinka, persuasif, 

convaincant. 
konvinkigi , se con- 
vaincre. 
konvolvul, volubilis. 
konvulsi, convulsion. 

konvulsia, convulsif. 
kopek, copeck. 
kopi, copier. 
kopio, copie. 
kopiisto, copiste. 
rekopii, recopier. 
kor, coeur. 
kora, de coeur, cordial. 
bonkora, de bon coeur, 

qui a bon coeur. 

bonkoreco, qualite de 

celui qui a bon 

coeur. 

kortu§anta,qui touche 

le coeur, qui 6meut. 

kortuseco , Amotion , 

attendrissement. 
korpremeco, anxi6te\ 
koral, corail. 
Koran, Goran. 
korb, panier. 



dorskorbo, botte. 
kord, corde (mus.). 
kordinstrumento, ins- 
trument a corde. 

korekt, COrriger (ramener 
a la regie ce qui s'en 
ecarte; rectifier, en rame- 
nant a la regie). 

korekto , korektado , 
correction (action de 

corriger, de ramener a 
la regie). 

korekta, correct (qui ne 

s'ecarte pas des regies. 

korekteco, correction 

(qualite de ce qui ne 
s'ecarte pas des regies). 

korekta] o, correction 

(changement opere) , 

rectification. 
korektisto , c o r r e c- 

teur (prof.). 
korektigi, se corriger. 
korespond, correspon- 
ds (echanger des lettres, 
des communications). 

korespondo, kores- 
pondado, corres- 
pondance (echange de 
lettres, etc.). . 

korespondanto, c o r- 

respondant (rhomme 

qui correspond). 

koridor, corridor. 
kork, bouchon (de bou- 

teille). 



Digitized by VjOOQl€ 



KORN 



— 85 



KOV 



korktirilo , tire-bou- 
chon. 
korn, corne. 
caskorno, cor de chas- 

se. 
korna, kornoporta, 
cornu. 
kornic, corniche. 
kornik, corneille. 
korp, corps : 1° chez 

lTiomme et les animaux : 
ensemblo des parties ma- 
tenelles composant l'orga- 
nisme; 2° tout agregat de 
molecules materielles. Ex. : 
Les corps celestes on les 
astres. Corps solide, liquide, 
gazeux, etc. 

korpa, du corps, cor- 
porel. 

korpigi, incarner. 

korpioi, s'incarner. 

korpigo, incarnation. 

korpogardisto, garde 
du corps. 

vastkorpa, corpulent. 

vastkorpeco , corpu- 
lence. 
korporaci, corporation. 

korpus, corps (d'armee). 

korset, corset. 
kort, cour. 
kortego, cour(d'unsou- 

verain). 

kortega, de la cour. 
kortegulo, courtisan. 



korv, corbeau. 
kosmogoni , cosmogo- 

nie. 
kosmografi, cosmogra- 

phie. 
kosmologi, cosmologie. 
kosmopolit, cosmopolite 

(subs, et adj.). 
kost, COUter (necessiter un 
payement, un sacrifice pour 
etre obtenu en echange). 

kosto, cout. 

multekosta, qui coute 
beaucoup,pr6cieux. 
kostum, costume. 
kot, boue. 

kot a, boueux. 

kotisto, boueur. 
kotiz (trans. ),se cotiserde 

(contribuer chacun pour sa 
part a une depense com- 
mune). Ex. : Mi kotizas 
dek frankojn por nia 
entrepreno. Je me co- 
tise de 5 fr. pour notre 
entreprise. 
kotizajo, cotisation 

(quote-part qu'on verse). 

kotlet, cotelette. 
kot on, coton. 

kotoneca, cotonneux. 

kotonujo, cotonnier. 
kot urn, caille. 
kov, couver. 

kovado , couvaison , 
couvage. 



d by VJ.OC 



KOVERT 



86 — 



KREPUSK 



kOVajO, COUVSe (ce qui 
est couve, ce que couve 
la femelle d'un oiseau). 

kovitaro, couvee (les 

petits sortis de l'oeuf), 

les poussins. 
kovert, enveloppe (a let- 

tres). 

kovr, couvrir. 

kovrilo , couverture. 

malkovri, dScouvrir, 
deroiler. 

domkovristo , cou- 
vreur. 
kozak, cosaque. 
krab, crabe. 
krac, cracher (intrans,). 

kracajo, salive. 

kracujo, era choir. 
krad, grille. 
krajon, crayon. 
krak, craquer, claquer 

(intrans.). 

krakigi, faire craquer, 

faire claquer. 
kraketi , craqueter , 

crgpiter, p£tiller. 
kraketado , crepita- 
tion. 
kraketilo, crecelle. 
kraken, craquelin (patis- 
serie). 
kramp, crampon et, en 
typographic, crochet. 
kran, robinet. 
krani, crane. 



kratag, aubepine. 
krater, cratere. 
kravat, cravate, 
kre, cr6er. 

kreo, creation (action). 

kreinto, createur. 

kreito, Stre cr66. 

kreitaro, creation (en- 
semble des etres crees). 

kreitajo, kreajo, crea- 
tion (la chose creee). 
kred, croire. 

kredigi, faire croire. 

kredebla, croyable 

(qu'on peut croire). 

kredinda, croyable 

(digne de foi). 

kr edema, cr£dule. 
kredemo, cr£dulite\ 
kre daj o, croyance 

(chose crue). 
kredlt, credit (confiance 
qu'on inspire et credit com- 
mercial). 

senkreditigi, discr£- 
diter. 
kreditor, cr£ancier. 
krejeer, kreutzer. 
krem, creme. 

kremujo, pot a creme. 
kren, raifort sauvage. 
kreol, creole. 
kreozot, creosote. 
krep, crSpe (etoffe). 
krepusk, crSpuscule. 

krepuskigas, le cre- 



, y Google 



KRESK 



87 — 



KRON 



puscule commence, 

le cr6puscule vient 

kresk, croitre, pousser. 

kresko , kreskado, 

croissance. 
belkreska, de belle 

taille. 
altakreska, de haute 

taille, grand. 
plenkreska, adulte, 
kreskajo, plante. 
kreskajaro, (la) flore. 
surkresko, excrois- 
sance. 
krest, create (oiseaux). 
kret, craie. 

kreteca, cr6tace\ 
krev, crever, Gclater (in- 

trans.). 

krevigi, crever (trans.), 

faire crever. 
kreviga malvarmo , 

froid rigoureux, a 

pierre fendre. 
kri, crier. 
ekkrii, s'gcrier. 
krieti, criailler, piail- 

ler. 
kriegi, hurler. 
kriema, criard. 
kribr, cribler, sasser, 
tamiser. 
kribrilo, crible, sas, 

tarn is. 
krim, crime. 
krimulo, (le) criminel. 



kriminal, criminel (adj.). 

kring, gimblette (patis- 
serie). 

kripl, estropte (adj.). 
kriplulo, (un) estropie*. 
kripligi, estropier, 
mutiler. 

krisp, fraise, mSsentere. 

Krist, Christ. 
kristano,(un) chreHien. 
kristana, chrStien 

(adj.). 

kristanismo, christia- 

nisme. 
Kristnasko, Noel. 
kristal, cristal. 
kristaligi, se cristal 

liser. 
kristaligebla, cristal- 
lisable. 
kritik, critiquer. 
kritikisto, (le) criti- 
que (de profession). 
kriz, crise. 
kroc, accrocher (suspen- 

dre a un crochet, a un 
clou, etc.). 

alkroci, accrocher. 

kunkrocigi , s'accro- 
cher ensemble. 
krokodil, crocodile. 
* krom, hormis. 

krom tio, hormis cela. 
kron, couronne. 

kroneto, corolle (bot.). 

kroni, couronner. 



dbyGooQle 



KR0N1K 



— 88 — 



KDLP 



kronik, chronique 

* (subs.). 

kronologi, chronologic 

krop, jabot (des oiseaux). 

kroz, croiser (mar. ). 
krozisto, croiseur. 
kruc, croix, 
kruca militiro , croi- 

sade. 
krucisto, croise*. 
krucumi, crucifier. 
krucigi, croiser. 
krucijjp, se croiser. 
krucigo, croisement. 
vojkrucigo, strat, kru- 
cigo, carrefour. 
kruc, cruche. 
kafkruco ou kafa kru- 

co, cafetiere. 
tekruco ou tea kruco, 
thelere. 
krucifikso, crucifix. 
krud, cru, brut, 6cru, 

rude (dans l'etat de na- 
ture). 

kruel, cruel. 

kruelega, f6roce. 
krup, croup (med.). 
krur, jambe. 
krust, croute. 

krut, raide (dure a gravir). 

kruteco, rai deur. 
krutajo, pente raide. 
krutega, escarp e\ 
krutega]o, e scarp e- 
ment. 



kub, cube. 
kubut, coude. 

kubutapogi sin, s'ac- 
couder. 
kudr, coudre. 

kudrado, couture (ac- 
tion de coudre). 

kunkudri, coudre en- 
semble. 

kunkudro, (une) cou- 
ture. 

kudrilo, aiguille. 

kudrejo, atelier de 
couture. 

kudristino , c o u t u - 
riere. 

kuf, bonnet (de femme). 
kugl, balle (d'arme a feu). 

kuglego, boulet. 

kugletajo, menu 
plomb, grenaille. 
kuir, faire cuire. 

kuirejo, cuisine. 

kuiristino, cuisiniere. 
kuk, gateau. 

kukajcdelapatisserie 
kukol, coucou. 
kukum, concombre. 
kukurb, citrouille. 

kul, COUSin (insecte). 

kuler, cuillere. 

kuliS, coulisse (theatre). 

kulp, coupable (adj.). 
kulpulo, (le) coupable. 
kunkulpulo, complice, 
kulpo, faute. 



Digitized by VjOOQiC 



KULT 



89 



KUN 



senkulpa, innocent. 
kulpigi, accuser (utte- 

ralement : faire coupable 
ble, dire coupable). 

kulpigito, accuse. 
kulpigi, devenir cou- 
pable, se rendre 
coupable. 
knit, cutte. 

kultura, qui a de la cul- 
ture, cultivS. 
kultureco, culture 

(qualite). 

kulturigo, culture (ac- 
tion). 
kulturigi, cultiver. 
senkultura, inculte. 
senkulturejo, jachere. 

*' kun, avec (marque unique- 
ment l'accompagnement, 
jamais l'instrument de 
Taction, rendu par per). 

knnigi, unir, joindre, 
accoupler. 

knnigi, s'unir, se join- 
dre, s'accoupler. 

kunigo, union, jonc- 
tion, copulation. 

kunmeti, composer 

(former un tout, en as- 
semblant ou en combi- 
nant divers elements. 
Mais nullement faire une 
oeuvre litteraire ou mu- 
sicale *. verki). Ex. : La 

vortoj kunmeti taj , 



les mots composes. 
kunmeto, kunmetado, 

Composition (action). 

kunmeteco, compo- 
sition (etat, maniere 
dont une chose est com- 



kunligi,lier ensemble. 

kunpreni, prendre 
avec soi. 

kunveni, venir en- 
semble, se rSunir. 

kunlabori, collaborer. 

kunlaborado, collabo- 
ration. 

kunmanganto, com- 
mensal. 

kunvojiranto, compa- 
gnon de route. 

kunvojaganto , com- 
pagnon de voyage. 

kunmilitanto, compa- 
gnon d'armes. 

kunloganto , compa- 
gnon de logement. 

kunvivanto, compa- 
gnon de vie. 

kunkaptito, compa- 
gnon de captivity. 

kunfrato, confrere. 

kunuloj ,compagnons, 
consorts. 

kune, coniointement, 
ensemble. 

malkune,separement. 

kune kun, en meme 



dbyGooQle 



KUNIKL 



— 90 — 



KURAG 



temps que (litterale- 
ment conjointement 

avec). 

kunikl, lap in. 
kup, ventouse. 
. kupol, coupole, ddme. 
kupr, cuivre. 
kupra, de cuivre, en 

cuivre. 
kupri, cuivrer. 
flava kupro, laiton. 
kur, courir. 
alkuri, accourir a, re- 
courir, avoir re- 
cours a. 
forkuri, s'enfuir (pour 

l'homme ot tous les ani- 
maux qui peuvont cou- 
rir). 

forkuranto,(ie)fuyard, 
(le) fugitif. 

kunkuri, courir en- 
semble. 

kuranto, coureur 

(d'occasion). 

kur is to, coureur (de 

profession). 

transkurinto , trans- 
fuge. 

kurac, traiter (les mala- 
dies). 

kuracado, traitement. 
kuracilo, remede. 
kuracisto , mSdecin . 
kurag, courageux. 
kur a go, courage (fer- 



mete du coeur, energie 
en face du danger ou 
dun obstacle a vain- 
cre). 

kuragi , avoir le cou- 
rage de, oser. 

kuragigi, encoura- 
ger. 

kuragigi, devenir cou- 
rageux. 

kurage ! courage I 

perdi la kuraflon, per- 
dre courage. 

kuragulo, homme cou- 
rageux. 

senkuraga, sans cou- 
rage, abattu. 

malkuraga, lache. 

malkurago , lachetS. 

senkuragigi, dScoura- 
ger. 

senkuragigi, se d6cou- 
rager. 

malkuragigi , rendre 
l&che. 

malkuragigi, devenir 
lache. 

senkuragigo , dexou- 

ragement (on devient 
decourage). 

senkurageco, d6cou- 

ragement (on est de- 
courage), abattement 
(moral). 

malkuragulo, (le) ld- 
che. 



Digitized by VjOOQ IC 



KTTR AT OR 



— 91 — 



KUV 



rekuragigi, reprendre 
courage. 

kuragega, intrSpide. 

kuragego, intr6pidit6. 
kurator, curateur (droit). 
kurb, courbe. 

kurba linio, ligne 
courbe. 

kurbeco, courbure- 

kurbigi, courber. 

kurbigo, courbement. 

kurbigo, direction 

COUrbe (que prend une 
chose), detour (de 
route). 

kurbigi, se courber 

(devenir courbe). 

kurier, courrier. (L'en- 
semble des lettres, etc., 
transportees ou recues). 

kurieristo (celui qui 
porte le courrier). 

per la revenonta ou 
revenanta kuriero. 
kurioz, curieux (unique- 

ment dans le sens de int6- 
ressantavoir, aconnaitre). 

kuriozajo, curiosity 

(chose interessante a 
voir, a connaitre). 
kurs, COUrs (lecons, finan- 
ce). 

elkursigi, d6mon6- 
tiser. 
kursiv, cursif, italique. 
kurten, rideau. 



litkurteno ou lita kur- 

teno, rideau de lit. 

pordokurteno ou por- 

dakurteno, portiere 

(rideau de porte). 

rulkurteno, store. 
flankokurteno, rideau 

de COt6 (des fenetres, 

portes, etc.). 

kusen, coussin. 
litkuseno ou lita ku- 

seno, traversin. 
kapkuseno, ou kapa 

kuseno, oreiller. 
kusenego, 6dredon. 
kus, etre couchS, Stre 
£tendu, et Stre situ6 

(pour une ville, une 
maison, une chose qui 
s'etend, qui repose sur 
une place plus ou moins 
grande). 

kusejo , couche (lit). 

kUSUJO, lit (d'un cours 
d'eau). 

kusemulo , faineant 

(qui aime le lit). 

subkusi, Stre couchS, 
etendu dessous. 

kusigi, se coucher. 
kutim, s'habituer, s'ac- 

coutumer. 

kutimo, habitude. 

kutima, d'habitude. 

kutimigi, habituer. 
kuv, cuve. 



KUZ 



— 92 — 



KVTTANC 



bankuvo, baignoire. 
kuveto,cuveau,cuvier. 

kUZ, COUSSin (parent). 

kvadrat, carre" (subs.). 

kvadrata, carre* (adj.). 
kvalit, quality. 

kvalitigi, qualifier. 
*kvankam,quoique,bien 

que. 
kvant, quantity. 
*kvar, quatre. 

kvara, quatrieme. 

kvarigi, diviser en 
quatre. 

kvarobla, quadruple. 

kvarobligi, quadru- 

pler (trans.). 

kvarobligi, quadru- 

pler (intrans.). 

kvarono, (un) quart, 

quartier. 
kvarope, a quatre. 
kvarfoje, quatre fois. 
kvarantem, quarantaine 

(a bord ou dans un lazaret) . 

kvarc, quartz. 
kvart, quarte (mus.). 
kvartal, quartier (d'une 

ville, section). 

*kvazau, comme serait, 

comme ferait, comme 

si, quasi. 
kverk, ch6ne. 
kviet, calme, paisible, 

quiet, doux. 

kvietigi, calmer, apai- 



ser, adoucir, domp- 
ter. 
kvietigisto, dompteur 

(de profession). 

kvietigi, se calmer, 
s'apaiser, s'adoucir. 

kvieteco, calme, quie- 
tude, douceur. 

malkvieta, agit6, tur- 
bulent, querelleur. 

malkvieteco, agita- 
tion, turbulence, 

VI olence (etat contraire 
a ce qui est calme, pai- 
sible, quiet, doux). 

malkvieti, se detai- 
ner, faire rage. 
*kvin, cinq. 
kvina, cinquieme. 
kvinobla , quintuple 

(adj.). 

kvinobligi, quintupler 

(trans.). 

kvinobligi, quintupler 

(intrans.). 

kvinono, (un) cin- 
quieme. 
kvinope, a cinq. 
kvinfoje, cinq fois. 

kvint, quinte (mus.). 

kvintesenc, quintes- 
sence. 

kvit, quitte (entierement 
libere d'uno obligation pe- 
cuniaire ou morale). 

kvitanc, quittancer, 



Digitized by VjOOQiC 



Digitized by GOOgle ^ ., 



LAKE 



— 94 



LAR§ 



laki, vernir. 
lake, laquais. 
lakon, laconique. 
lakonism, laconisme. 
laks, diarrSe. 

laksilo, purgatif. 

laksigi, purger. 

mallakso, consti- 
pation. 
lakt, lait. 

laktumo, laitance. 
lam, boiteux (adj.). 

lamulo, (un) boiteux. 

lamigi,rendre boiteux. 

lamigi, devenir boi- 
teux. 

lambastono, bSquille. 

lami, boiter. 
lamp, lampe. 
lampir, ver luisant. 
Ian, laine. 

laneca, laineux. 

lana,de laine, en laine. 

lanajo, lainage. 

saflano, toison. 
lane, lance. 
lancet, lancette. 
land, pays. 

banlando, station bal- 
nSaire. 

enlanda indigene 

(adj.). 

enlandulo (un) indi- 
gene. 
samlandulo, pays(ceiui 

qui est du meme pays). 



alilanda, stranger, 

exotique. 
alilandulo (un) stran- 
ger. 
alilando, pays Stran- 
ger. 
lang, Ian cue (organe). 
lantern, lanterne. 
lanug, duvet. 

lanuga, duveteux. 
lapis, pierre infernale. 
lard, lard. 

lardi, larder. 
larg, large. 

largo, largeur (dimen- 
sion opposee a la lon- 
gueur)* Ex. : Unit 
metro da lar§o> un 
metre de largeur. 

largeco, largeur (eten- 

due d'une surface, d'un 
corps, dans le sens op- 
pose a la longueur). 
Ex. : Admiru la lar- 
ijecon de tiu 6i strato, 
admirez la largeur 
de cette rue. 

plilargigi, Slargir. 

plilargigo, Slargisse- 

ment (qu'on fait su- 
bir). 

plilaroidi, s'elargir. 
plilargigo, Slargisse- 

ment (qu'on subit). 

laularge, en travers 

(dans le sens de la lar- 



Digitized by VjOOQiC 




rt&MJ 



LAST 



— 96 — 



LEKANT 



Ex. : Preterlasi la 
okazon, laisser 
6chappeiToccasion. 
Preterlasi la limtem- 
ponjaisser passer la 
limite de temps, le 

terme. (Voir kpreter.) 

last, dernier. 
antaulasta, avant-der- 
nier, pSnultieme. 
latin, latin (adj.). 
latina Ungvo, latinajo, 
latin (la langue). 

latug, laitue. 
* lau, selon, d'apres. 
laub, tonnelle, berceau. 
laud, louer, vanter. 
laudo, laudado, louan- 

eklaudi, se mettre a 
louer. 

laudegi, exalter (van- 
ter beaucoup). 

mallaudi, blamer. 
laur, laurier. 
laut, a haute voix, hau- 

tement. 

lauta, qu'on entend 
bien, qui n'est pas 
sourd, 6touffe* (au 
point de vue du son). 

mallauta, sourd, bas, 
qu'on entend a 
peine. 

mallaute, ayoixbasse. 
lav, laver. 



sin lavi, se laver. 

lavejo, lavoir. 

lavistino, laveuse, 
blanchisseuse. 

lavujo, lavabo. 

lawazo, cuvette. 
lavang, avalanche. 
lecion, le$on (ce qu'un 

maitre enseigne et ce qu'il 
fait etudier). 

doni lecionon, donner 

une legon. 
led, cuir. 
ledpretigisto, cor- 

royeur. 
leg, lire. 
eklegi,se mettre a lire, 
lego, legado, lecture, 
trageli, lire d'un bout 

a F autre. 

legantO, lecteur (ordi- 
naire). 

legistO, lecteur (de pro- 
fession). 

legend, legende (recit). 
legi, legion. 
legom, legume. 

legoma Qardeno, jar- 
din potager. 
leg, loi. 

legoscienco, droit (la 

science du droit). 

legigi, tegiferer, 6ta- 
biir comme loi. 
lek, 16cher. 
lekant, marguerite. 



Digitized by VjOOQ IC 



LEKSIKON 



— 97 



LBV 



lekanteto,paquerette 
leksikon, lexique. 
lent, lentille (piante). 
lentug, tache de rous 

seur. 
leon, lion. 
leontod, dent- de- lion 

pissenlit. 
leopard, leopard, 
lepor, lievre. 
lepr, lepre. 

leprulo,16preux(subs.)- 
lern, apprendre. 
lernanto, 61eve, 6co- 

lier, apprenti. 
lernejo, 6cole. 
memlerninto, homrae 
qui a appris tout 
seul, autodidacte. 
lernolibro, livre pour 
apprendre, manuel. 
lerni parkere, appren- 
dre par coeur. 
tralerni , apprendre 
d'un bout a l'autre. 
ellerni, apprendre a 

fond, 
kunlernanto, con dis- 
ci pie. 
lert, habile, adroit. 
lerteco, habilete*, 

adresse. 
lertulo, homme habi- 
le, adroit,unmaltre. 
mallerta, malhabile, 
maladroit. 



lertigi, rendre habile, 

rendre adroit. 
lertigi, devenirhabile, 

devenir adroit. 
lertega, . d'une habi- 
letl, d'une adresse 
consomm6e. 
lesiv, lessive. 

lesivejo, buanderie. 
letargi, ISthargie. 
leter, lettre, missive, 
leteristo, facteur. 
leutenant, lieutenant. 
subleutenanto, sous- 
lieutenant. 

lev, lever (faire mouvoir de 
bas en haut), dresser (co 
qui estcouche,penche,etc.) 

levilo, levier. 
levigilo, ascenseur. 
sargolevilo, monte- 

cnarges. 
pladlevilo , m o n t e - 

plats. 
relevi, relever (remet- 

tre debout). 

levigi,se lever (quand on 

est etendu, assis, accrou- 
pi. Paraitre dans le ciel, 
en parlant des astres). 

relevigi, se relever. 

levi§0, lever (action dese 
levor pour les hommes, 
les betes, les astres). 

mallevi, baisser , 
abaisser. 



/.i. 



dbyG S5^^i 



LEVID 



98 — 



LiGN 



mallevo, abaisse- 

ment (action de bais- 
ser, d'abaisser). 

mallevigi, se baisser, 
s'abaisser. 

mallevigo,action de se 
baisser, de s'abais- 
ser. 
levid, levite (de la tribu 

de Levi). 

levkoj, giroflSe. 
• li, il, lui. 

lia, son, sa (a lui). 
lian, liane. 
libel, libellule. 
liber, libre, exempt (qui 

ri'est pas doming, entrave, 
ou occupe). 

libereco, liberie (6 tat 

oil Ton nest pas domine, 

entrave, occupe). 
mallibera , domine , 

pris, captif, prison 

nier. 
mallibereco , priva- 
tion de la liberty, 

captivity. 
malhberulo , cap tif , 

prisonnier (subs.). 
malliberejo, prison. 
liberigi, delivrer, 

exempter. 
liberigi, devenir libre, 

devenir exempt. 
libertempo, vacan- 

ces. 



libera loko, place va- 
cante. 
libr,* livre. 

libreto, livret, opus- 
cule. 

librotenado, tenue de 
livres. 

librotenisto, teneur 
de livres. 

librejo, librairie. 

libr is to, libraire. 
lien, rate. 
lig, her. 

ligo, liaison, alliance, 
ligue. 

ligano, membred'une 
alliancejd'une ligue. 

ligilo, lien. 

ligajo,liasse. 

alligi, attacher. 

alligita, attach^ (phys. 

et mor.). 

alligiteco , attache- 
ment. 

interligi, relier en- 
semble. 

interligo, liaison, al- 
liance, connexion. 

kunligi, lier avec, lier 
ensemble. 
lign, bois (la substance). 

lignisto , marchand 

de bois. 
lignajisto, menuisier. 
lignaro, tas de bois, 

amas de bois. 



Digitized by VjOOQ IC 



UGUR 



99 — 



LOO 



ligur, verdier. 
liken, lichen et dartre. 
likvid, liquider. 
likvido , liquidation, 
likvidisto , 1 i q u i d a- 
teur (prof.). 
likvor, liqueur. 

likvoristo, liquoriste. 
lili, lis. 

lim, limite, borne. 
limigi, limiter, bor- 

ner. 
senlima, illimite, sans 

bornes. 
samlima, limitrophe. 
limtempo, terrae, 
6ch6ance (le temps 

limite). 

limimpostejo,douane, 

OCtroi(bureaux,postes). 

limak, limace (moiiusque 

gasteropode sans coquille). 

limf, lymphe (med.). 

limfa, lymphatique. 
limonad, limonade. 

limonadisto, limona- 
dier. 
lin, lin. 
lingv, langue (idiome). 

lingvajo, langage. 
lini, figne. 

linii, ligner. 

liniita, ligne\ 

liniilo, regie (instru- 
ment). 

link, lynx, loup-cervier. 



lip, levre. 

lipharoj, moustaches. 
lir, lyre. 
lit, lit. 

litajo, literie. 

litkovrilo, couverture 
de lit. 
litani, litanies. 
liter, lettre (de raipha- 

bet). 

literatur, literature. 

literaturisto, littera- 
teur, 
litograf, lithographier. 

litografa , lithogra- 
phique. 

litografisto, litho- 
graphe. 

litograf ado, lithogra- 
phic (l'art). 

litograf ejo, lithogra- 

phie (l'etablissement). 

litologi, lithologie. 
litotrici, lithotritie. 
litr, litre. 

decilitr, decilitre. 

centilitr, centilitre. 

hektolitr, hectolitre. 
liturgi, liturgie. 
liut, luth. 
liver, livrer, fournir. 

liveranto, fournis- 
seur. 
livre, livr6e. 
lod, demi-once. 
log, all£cher. 



dbyGOOS 



LOGARITM 



— 100 — 



LONG 



delogi, s£duire (en 

allechant). 

forlogi, en trainer (en 
allechant) . 

allogi, attirer (en alle- 
chant). 

allogajo, appat. 
delogisto, seducteur. 
logaritm, logarithme. 
log, habiter, loger. 
logado, habitation, 
s£jour a demeure. 
logejo, habitation, 

logement. 
loganto, habitant, 
kunloganto , compa- 
gnon de logement. 
logigi, installer, 6ta- 

blir (quelqu'un dans 
une demeure). 

logigi, s'installer, s'6- 

tablir (dans une de- 
meure). 

translogigi, d6m£na- 
ger. 

enlogigi, h£berger. 
logi, loge. 
logik, logique (subs.). 

logika, logique (adj.). 
logogrif, logogriphe. 

lojt, lotte (poisson). 

lok, lieu, endroit, place, 
local. 

loka, local (adj.). 
loki, placer, loger (a 
telle ou telle place). 



disloki, placer, loger 
dans des endroits 
differents. 

transloki , d£placer, 
transferer. 

transloki§i, changer 
de place, se trans- 
ferer. 

gustloka, quiestbien 
a sa place. 

negustloka, deplace 

(qui . n'est pas a sa 
place). 

lokomobil, locomobile 

(subs.). 

lokomotiv, locomotive. 
lol, ivraie. 
long, long. 
longo, longueur (la 

plus grande etendue 
d'un objet de Tune a Tau- 
tre de ses extremites), 
longitude. 
longeco, longueur 

(qualite d'etre long). 

laulonge, en longueur 

dans le sens de la 

longueur. 
longigi, rendre long, 
plilongigi, rendre 

plus long, allon- 

ger. 
plilongigo, action 

d'allonger. 
longigi, devenir long, 
plilongigi, devenir 



Digitized by VjOOQiC 



LONICER 



101 — 



LUD 



plus long, s'allon- 

ger. 
longigo, action de de- 

venir long. 
plilongigo, action de 

devenir plus long. 
mallongigi, abreger, 

raccourcir. 
mallongigi, s'abrSger, 

se raccourcir. 
mallongigo , abrevia- 

tion, raccourcisse- 

ment (qu'on fait su- 
bir). 

mallongigo , abr6via- 
tion, raccourcisse- 

ment (qU'on subit). 

mallonge, brie vement , 
en peu de mots. 

antati ne longc, il y a 
peu de temps. 
Ionic er, chevrefeuille. 
lorn, lunette d'appro- 

che, longue-vue. 

lorneto, lorgnette. 
lot, tirer au sort. 

lotumi, lotir. 

lotajo, lot. 
loteri, loterie. 
lozan§, losange. 

lU, louer (prendre a loyer). 

luanto, locataire. 

luigi, louer (donner a 
loyer). 

luiganto, loueur, pro- 
pri^taire. 



luebla, qu'on peut 

louer, a louer. 
luprezo, loyer. 
lud, jouer. 

ludo, jeu (1° Action de 
se livrer a un amuse- 
ment. Ex. : La infanoj 
sata» la ludon, les en- 
fants aiment le jeu. — 
2° Amusement soumis 
a des rdgles ou Tun 
perd, tandis que Tautre 
gagno. Ex. : Li elspezas 
8ian tutan morion en la 
ludo, il d6pense tout son 
argent au jeu. — 3° Ce 
qui sert. a ces amuse- 
ments. Ex. : Ludo de 
kegloj, jeu de quilles. — 
4° Facon dont on joue, 
Ex. : Via ludo est as tre 
lerta, votre jeu est tres 
habile. — 5° Maniement 
des instruments de mu- 
sique. Ex. : La ludo de 
Vfortepiano, de Vviolono, 
de Vgitaro, etc., le jeu 
du piano, du violon, de 
la guitaro, etc. — 
6° Maniere dont un ac- 
teur joue un r61e. Ex. : 
Lia ludo estas tre nobla, 
son jeu est tres noble. 
Le verbe ludi a natu- 
rcllemcnt les acceptions 
correspondantes ) . 



Digitized by VjOOQl€ 



LUES 



— 402 



MAGAZEN 



ludanto, joueur (ceiui 

qui joue). 

ladema, joueur, ports 
au jeu. 
luks, luxe, faste. 

luksa, luxueux, fas- 
tueux, somptueux. 

luksi, vivre avec luxe, 
avec faste. 
lul, endormir en ber- 

c,ant. 

lulilo, berceau. 
lum, luire. 

lumo, lumiere. 

mallumo, t£nebres. 

luma, lumineux. 

malluma, t6n6breux. 

lumeco, clarte (quality 

de ce qui est lumi- 
neux). 

senlumeco, obscurity. 

eklumi, commencer a 
luire. 

lumeto, faible lueur. 

lumeti, jeter une fai- 
ble lueur. 

lumigial,6clairer(qqn. 

ou qqch.). 

lumigilo, luminaire. 



lumingo, flambeau 

(portant des bougies, 
des chandelles). 

lumturo, phare. 
radiluma, rayonnant. 
mallumigi, rendre t6- 

n^breux. 
mallumigi, devenir 16- 

nSbreux. 
mallumigo, obscurcis- 

sement, Eclipse. 
lumb, lombes. 
lumbajo , filet (de 

viande). 

lun, lune. 

luna, lun aire. 
lunatik, lunatique. 
lund, lundi. 

lup, loup (espece) . 

lupino, louve. 
lupol, houblon. 
lUStr, lustre (luminaire 

suspendu). 

lut, souder. 

alluti, souder a. 

kunluti, souder en- 
semble, 
luter'an, luthSrien. 
lutr, 1 outre. 



M 



mac, pain azyme. 
mac, m&cher. 



I macado, mastication. 
I magazen, magasin. 



Digitized by VjOOQiC 



Digitized by VjOOQ IC 



MAM 



— 104 — 



MANG 



malvkolora ou malva, 

mauve (adj.). 
mam, mamelle. 
mampinto, tetin, ma- 
melon. 
mamsuci, t£ter. 
mamnutri, allaiter. 
mambesto, mammi- 

fere. 
man, main, 
mana, de la main, 

manuel. 
manlaboro, travail 

manuel. 
manfarita, fait a la 

main. 
manradiko , poignet. 
manplato, paume. 
plenmano, poign6e. 
manpremo , poignee 

de main, 
manringo, bracelet. 
manumo, manchette. 
mana, manne (pas le pa- 

nier). 

mandaren, mandarin, 
mandat, mandat (poste). 
•poHa mandatOy man- 

dat-poste. 
karta mandato, man- 
dat-carte. 
maneg, manege. 
mangan, manganese. 
mang, manger. 
mangegi, manger avec 
exces. 



mangegema, gour- 
mand (adj.). 

mangegemo, gour- 
mandise. 

mangegulo, gour- 
mand (subs.). 

mango, manducation. 

mancjado, repas. 

manga] o, mets, ali- 
ment. 

almangajoj, hors- 
d'oeuvre. 

mancjejo , r£fectoire. 

mangujo, mangeoire, 
crSche. 

mango cambro, salle a 
manger. 

mangeti, prendre 
quelque chose, gou- 
ter, collationner. 

mangeto, gouter, col- 
lation. 

matenmangi, prendre 
le dejeuner du ma- 
tin. 

matenmango, dejeu- 
ner (du matin). 

tagmangi , dejeuner 

(vers le milieu du jour). 

tagmango, dejeuner, 
vespermangi, diner 

(v.). 

vesperman§o , diner 

(subs.). 

noktoman£i, souper 

(dans la nuit). 



Digitized by VjOOQ IC 



MANI 



— 105 — 



MARMOT 



noktoman§o, (ie) sou- 

per. 
mangrestajo , restes 
de la table. 
mani, manie. 

maniulo, maniaque. 
manier, maniere, fa- 
c,on. 

tia maniere, de cette 

maniere, delasorte. 

manifest, (ie) mani- 

feste. 
manik, (la) manche. 
mank, manquer (dans 

le seul sens de faire deTaut, 
d'etre en moins). 

manko, manque (ab- 
sence d'une chose). 

mankhava, defec- 
tueux. 

senintermanka,qui n'a 
pas de manque, 
continu. 

senintermanke, d'une 
maniere continue. 

mankantaro, manco- 

liste (philatelie). 

manometr, manome- 
tre. 

manovr, mano3uvre (mi- 
nt., mar.). 

mantel, manteau. 

manufaktur, manufac- 
ture. 

mannfakturisto, ma- 
nufacturier. 



manuskript, manuscrit. 
mar, mer. 

mara, apadmara, de 
mer, maritime. 

maristo, marin. 

maristaro, marine (en 

tant que personnel). 

markolo, deHroit. 
marveturo, navigation 

(sur mer). 

marasm, marasme. 
marc, marais. 

marca, de marais, ma- 
rScageux. 

marcejo, marecage. 
marcand, marchander, 

(essayer d'obtenir a meil- 
leur marche). 

marcipan, massepain. 
mard, mardi. 
margen, marge. 
marionet, marionnette. 
mark, marque. 

posta marko, post- 
marko,timbre poste. 

marki, marquer (faire 

une marque quelconque 
sur qqch ou qqn). 

markiz, marquis. 
markot, marcotte. 
markoti, marcotter 

(multiplier par marcot- 

tes). 

marmor, marbre. 
marmot, marmotte ( qua- 
drupede) . 



Digitized by VjOOQ IC 



MAROKEN 



- 106 — 



MASTR 



maroken, maroquin 

(peau). 

mars, marcher (action de 

poser le pied, de mettre 
un pled, pais l'autre en 
avant, pour aller dans nne 
direction. Pour un mobile 
qui suit la loi regissant 
son mouvement, l'Espcranto 
n'emploie que in. Ex. : Hor- 
loyo, kiu iradas bone, kiu ne 
iras plu, une horloge qui 
marche (va) bien, qui ne 
marche (va) plus.) 

mar so, mars ado, mar- 
che (subs, du v. mar- 
cher. — La marche d'un 
mobile (Tune affaire so 
rend en Esperanto par 
?>o, irado. Ex. : La irado 
de Vtero y la marche de la 
terre. — La irado de nia 
afero estas tre kontentiga, 
la marche de notre af- 
faire est tres satisfai- 
sante). 

bordmarsejo, quai. 
mar sal, marSchal (pas 

l'artisan qui ferre les che- 

vaux). 

mart, mars. 
martel, marteau. 
martelumi, marteler. 

mas, masse (reunion con- 
siderable do personnes, de 
choses). 



mas, maille (de filet). 
ma sin, machine. 

masinisto, machi- 
nist e (qui invente, 

construit des machines ou 

s'en occupe). 
masiv, massif (qui pre- 

sento une masse com- 
pacte). 

masivo, massif (subs.). 
Ex. : Masivo de ar- 
boj, de montoj, mas- 
sif d'arbres, de 
montagnes. 
mask, masque, 
senmaskigi, d6mas- 
quer. 
mason, magonner. 

masonisto, macon. 
mast, mat. 

mastaro, mature. 
mastik, mastic. 

mastiki, mastiquer. 
mastr , maitre (de maison) , 
patron, hdte (qui 

recoit). 

gemastroj, (les) mai- 

tres (de maison), les 

patrons, les hdtes 

(qui recoivent). 

mastrino , maitresse 

(de maison), patron - 

ne, hdtesse. 
mastrajo, manage, 
6conomie domesti- 
que. 



V 



Digitized by VjOOQ IC 



Digitized by GOOgle 



MELON 



— 408 — 



MENSOG 



melon, melon. 
akvomelono , melon 
d'eau, pasteque. 
melope, m61op6e.- % 
*mem, m£me (qui est pre- 

cisement ce dont on 

parle). Ex. : Mi venos 
mem, je viendrai moi- 
m6me. Li skribis mem 
al mi. il m'a 6crit lui- 
m6me. Respondumem, 
r6pondez vous-mSme, 
Tio Ci mem vidiflis en 
liaj okuloj, cela m6me 
se voyait dans ses 
yeux. De la horo mem 
de sia alveno li... des 
Theure m&me de son 
arrived, il... 
memstara, ind^pen- 

dant. (Litteralement : 
quise tientdesoi-meme, 
par ses propres forces). 

memstareco, in d6p en- 
dance. 
membr, membre (au pro- 

pre et au figure). 

dikmembra, forte- 
men t membrS, 
membru. 

membraro, mem- 
brure. 
membran, membrane 

(tissu organ i que, animal 
ou vegetal). 

membraneto, peau 



qui se forme sur le 
lait> 
memor, se souvenir de 

(garder le souvenir). 

memor o, " souvenir., 

mSmoire (acte). 
memorajo, souvenir 

(objet donne). 

memora, de mSmoire. 
relatif a la m6- 
moire. 

memor ebla, dont on 
peut se souvenir. 

memorinda, memora- 
ble, digne de m6- 
moire. 

rememorigi, faire res- 
souvenir, rappeler 
une chose oubli^e. 

rememorigi, se res- 
souvenir, se* rap- 
peler une chose 
oubli£e. 

r e memor iga, comm6- 
moratif. 

rememori§o, action de 
se rappeler une 
chose oubliSe. 
mendi, commander 

(dans le sens de) faire 

une commande. 
mendo, commande. 
mendanto, (la) per- 

sonne qui fait une 

commande. 
mensog, mentir. 



Digitized by VjOOQ IC 



-9F9V* 



MENT 



409 — 



MET 



mensogo, mensonge. 

mensoga, de men- 
songe, menson- 
ger. 

mensogema, por- 
t6 au mensonge. 

mensogemo, pen- 
chant au men- 
songe. 

mensogulo, (ie) men- 

teUT (1'homme caracte- 
ris6 par le vice du 
mensonge). 

ment, men the. 
menion, menton. 
meridian, mSridien. 
merinos, merinos (mou- 

ton). 

merinoslano, merinos 

(laine). 
merinosstofo, merinos 

(tissu). 

merit, me>iter. 

merito, mSrite. 
meriz, merise. 
merkred, mercredi. 
merl, merle, 
merlang, merlan. 
mes, messe. 

fori meson, dire la 
messe. 
Mesi, Messie. 
met, mettre, poser, 

placer. 

surmeti, mettre sur : 

Ex. : Surmetu vian 6a- 



Digitized by VjOOQiC 



METAFIZIK 



110 



MIEL 



trameti, faire passer 
a travers, enfiler. 

metafizik, (la) metaphy- 
sique. 

metafor, m£taphore. 

metal, metal. 
metala, metallique. 
metalfosisto, mineur. 

metalurgi, metallurgie. 

meteor, m^teore. 

metereologi, meteoro- 
logie. 

meti, metier (pas la ma- 
chine). 

metiisto, artisan. 

metiejo, atelier Par- 
tisan. 
metod, methode. 
metr, metre. 

tlecimetro, decime- 
tre. 

centimetro, centi- 
metre. 

milimetro, milli- 
metre. 

dekametro , decame- 
tre. 

hektometro, hec- 
tometre. 

kilo metro, kilometre. 

miriametro, myria- 
metre. 

metra, du metre, 
melrique. 
mev, mouette. 
mez, milieu. 



meza, moyen. 

meze, moyennement. 

tagmezo, midi (heure). 

noktomezo, minuit. 

mezajcentjaroj, moyen 
age. 

mezanombro, nombre 
moyen , chiffre 
moyen. 

meze de, dans le mi- 
lieu de, au milieu 

de (idee de centre). 

meze beta ekzemplero, 
exemplaire moyen. 
mezur, mesurer. 

mezuro, mesure. 

mezur signo, pointure. 

mezurilo, mesure 
(objet, instrument ser- 
vant a mesurer). 

al mezur i, ajuster (met- 

tre a la mesure vou- 
lue). 

sammezura, de meme 
mesure, de meme 
taille. 

sammezurigi, propor- 

tionner (rendre de 
meme mesure). 
*mi, je, moi. 
min, me, moi (ace). 
mia, mon, ma. 
(la) mia, le mien, la 
mienne. 
miasm, miasme. 
miel, miel. 



Digitized by VjOOQiC 



MIEN 



411 — 



Ml 



mielkuko, pain d'6pi- 
ces. 
mien, mine, air. 
migdal, amande. 

migdalujo, amandier. 
migr, courir le monde, 
voyager au loin, 
enmigranto, immi- 
grant, 
elmigranto, Emigrant. 
migr ant ej o , m aison , 
refuge pour les 
voyageurs. 
mikrob, microbe. 
mikroskop, microscope. 
mikroskopa, micros- 
copique. 
miks, mSler, mSlanger, 
mixtionner. 
mikso, miks ado, 
melange, mixtion 

(acte). 

miksajo, melange 
mixtion, mixture 

(choses melangees). 

almiksi, m61er a. 
kunmiksi, mgler, m6- 

langer ensemble. 
enmiksi, m£ler dans. 
enmiksigi, se meler, 

s'ingSrer. 
intermiksi, embrouil- 

ler. 
intermiksite, p £ 1 e - 

mSle. 
bone diversigita mik- 



sajo, mSlani 

aSSOrti (phila 

*mil, mille. 

miljaro, miller 
mili, mil, millet, 
miligram, milligi 
milimetr, millim 
'milion, million. 
milit, guerroyer. 
milito, guerre, 
milita, de guei 

litaire. 
mili tiro, cam} 
militisto, mil 

guerrier. 

militanto, eel 

guerroie, fa 

battant. 

militistaro, ai 

militestro, cl 

l'arm6e. 
militkaptito, 

nier de guer 
almiliti, com 

(par les armes 

milv, milan. 
min, mine (d'or, 

bon, etc.). 

mina, minier. 
minejo, mine ( 

tion dans le te: 
nier pour on 
los matieres q 
renfermees). 

minajo, miner 
mineral, mineral 



y Google 



MINERALOGI 



— 412 — 



MOD 



minerala, mineral. 
mineralogi , minSralo- 

mineralogia, minSra- 

logique. 
mineralogiisto, min6- 
ralogiste. 
minac, menacer. 
minaco, menace. 
minaca, de menace, 
menagant (adj.). 
miniatur, miniature. 
minimum, minimum. 
ministr, ministre. 
ministrajo, ministere 

(office, fonction). 

ministre jo, ministere 

(residence de ministre). 

ministr aro, ministere 

(corps des ministres). 

minut, minute. 
miogal, rat musque\ 
miop, myope (adj.). 
miopulo, homme 

myope. 
miopeco, myopie. 
miozot, myosotis. 
mir, s'Stonner. 
miro, Stonnement. 
miriga, qui 6 tonne, 
6tonnant (adj.). 
. mirigi, Stonner. 
mirinda, digne d'6ton- 
nement, merveil- 
leux. 
mirindajo, merveille. 



mirindajisto, faiseur 
de merveilles. 

miregi, s'Sbahir. 

mir ego, Sbahissement 

miregigi, Sbahir (tap- 
per d'un profond eton- 
nement). 

miregiga, 6bahissant. 

miregindajo, prodige. 

mirakl, miracle (fait sur- 

naturel) . 

mirakla, miraculeux. 
mirh, myrrhe. 
miriad, myriade. 
mirt, myrte. 
mir t el, airelle. 
misi, mission. 

misiisto, mission- 
naire. 
mister, mystere. 
mistifik, mystifier. 

mistifiko, mystifica- 
tion, 
mit, my the. 
mitologi, mythologie. 
mitul, moule(zool.). 
mizer, misere (sort digne 

de pitie), dSnuement 

extreme. 

mizera, miserable 

(adj.). - 

mizerulo, miserable 

(subs.). 

mobiliz, mobiliser. 
mod, (la) mode et (le) 
mode (gram). 



Digitized by VjOOQ IC 



MODEL 



— 113 — 



MOlfD 



model, module. 

modeli, modeler. 

modelilo, moule. 

mode lis to, modeleur. 
moder, mod6r6, tem- 
ped. 

moderigi , mode>er, 
tempSrer. 

moderigi, se modSrer. 

malmodera, excessif, 
immod6re\ 
modern, moderrte. 
modest, modeste (qui a 

une opinion mediocre do 
son merite). 

modesteco, modestie. 
malmodesta, s u f fi - 

sant. 
malmodesteco, suffi- 

sance (exces de satis- 
faction de soi qui porce 
dans le ton, les ma- 
nieres). 

modal, moduler. 
mok, se moquer. 
moko, mokado, mo- 

querie (action de se 
moquer). 

mokajo, (une) moque- 

rie. 
mol, mou, mol, 
moligi, amollir. 
moligi, mollir, s'a- 

mollir. 
moligo, action de 

s'amollir. | 



moleco, mollesse. 

molega, mollasse. 

malmoligi, durcir. 

malmoligi, se durcir, 
se coaguler. 

malmoligo, action de 
se durcir, coagu- 
lation. 

molanaso, eider. 

molajo, (la) partie 
molle, mie. 
molusk, mollusque. 
moment, moment, 
mon, argent (monnaie). 

mona, p6cuniaire. 

monofero, offrande 
d'argent. 

monoferado, souscrip- 

tion (d'argent). 

monujo porte-mon- 

naie. 
monero, piece de 
monnaie. 
monah,jnoine. 

monahejo,monastere. 
monarh, ^monarque. 
monarhajo, monar- 

chie^ritat). 
monarhisto, monar- 
chiste. 
monat, mois. 
ciumonata, mensuel. 
monatajo, menstrues. 
mond, monde. 
monda, du monde, 

mondain (qui appar* 

8 



I .-fc^. * fr.i. 



Gc ^M 



MONED 



— 114 — 



MORT 



tient an monde, au 
siecle). 

moned, choucas. 
monitor, moniteur. 
monogram, monogram- 

me. 
monolog, monologue. 
monopol, monopol. 
monstr, monstre. 

monstra, mons- 

treux (qui presente 
une conformation con- 
tre nature). 

mont, montagne, mont. 

monteto, colline. 

montaro, chatne de 
montagnes. 

montano,montagnard 

intermonto, denle\ 
montr, montrer, indi- 
quer. 

montro, indication. 

montrilo, aiguille (tige 

indicatrice). 

montrileto, petite ai- 
guille. 
elmontri, m a n i f e s- 
ter. 
monument, monument. 
mops, doguin. 
mor, mceurs. 
bonmoro j , bonnes 
mceurs. 
moral, moral. 

nemorala, immoral. 
morbil, rougeole. 



morcel, morille. 

mord, mordre (entamer 
avec les dents et attaquer 
qqn. dune maniere a- 
cerbe) . 

mordo, mor sure. 
morda, qui mord, 

mordant. 
mordema, mordeur. 
mordeti, ronger. 
morfin, morphine. 
*morgau, demain. 
postmorgau, apres- 
demain. 
mort, mourir. 
mortanto , (ie) mou- 

rant. 
mortinto, (ie) defunt. 
morto, mort, trepas, 

d6ces. 
morta, de mort, mor- 

tel. 
mortema, sujet a la 

mort. 
mortado, mortality 

(mort collective dans un 
meme espace de temps). 

morteco, mortal ite 

(condition d'etre sujet 
a la mort). 

senmorta, nemorte- 
ma, immortel. 

senmorteco, immor- 
tality 

mortioi, tuer. 
I mortigi, se mourir. 



Digitized by VjOOQ IC 



MOOTER 



— 115 



mortiga, mortifere. 
mortigo, meurtre, as- 

sassinat. 
memmortigo, suicide. 
memmortigi, se sui- 

cider. 
hommortigo , homi- 
cide. 
mortintajo, charogne. 

morter, mortier (macon). 

morus, mure. 

most, mout, vin doux. 

most, titre general de 
politesse. Ex. : Via 
reya moUo, votre ma- 
jest^. Via generala 
moMo, monsieur le 
general. Via episkopa 
moUo, monseigneur. 

mOtiv, motif (raison 
d'agir). 

motor, moteur. 

mOV, mOUVOir (mettre en 
mouvement, mettre en ac- 
tion). 

movo,(un)mouvement. 

movado, (le) mouve- 
ment (la faculte du 
mouvement). 

movebla, mobile (adj.). 

senmova , immobile. 

senmoveco, immobi- 
lity. • 

senmovigi, immobili- 
ser. 

movema , enclin au 



moi 
mua 

formo' 
gnei 

movilc 
forte 
mot] 

propra 
n6m 
mozaik, 
muel, m 

muelil 

chine 

muelej 

fice). 

muelis 
muf, ma 

mains). 

mug, mi 

tempete 

muk, gh 

mul, mu 

mulinc 

mulist 

mult, b( 

breux. 

pgno, 

pain. 

toj, d 

malhei 

multo, 

bre, 

forme 

multeg 

nite\ 

multig 



y Google 



MUM 



— 116 — 



NADIR 



multigado, multipli- 
cation. 

multigi, se multiplier. 

multiganto, multipli- 
cateur. 

multigato , multipli- 
cand^. 

plimultigi, s'accroitre 

(en nombre). 

la plimulto, la majo- 
rity 
la malplimulto, la mi- 
nority. 
malmultigi , r e n d r e 
peu nombreux. 
mum, momie. 
mur, mur. 

mure go, muraille. 
murmur, murmurer, 
grommeler. 
murmur o, murmure. 
murmureti, murmu- 
rer faiblement. 
mus, souris. 
mus, mouche. 



musk, mousse (la plante). 

muskat, muscade. 
muskol, muscle. 
muslin, mousseline. 
mustard, moutarde (con- 
diment). 

mustardujo, mou tar- 
dier. 
mustel, martre. 
mut, muet (adj.). 

mutulo, muet (subs.). 

mutiai, rendre muet. 

mutigi, devenir muet. 

muteco, mutisme. 

surda-mutulo, sourd- 
muet (subs.). 
muz, muse. 
muze, mus£e. 
muzik, musique. 

muziki, faire de la 
musique. 

muzikanto, musicien 

(d'occasion). 

muzikisto , musicien 

(de profession). 



N 



n, marque le comple- 
ment direct et le lieu 
ou Ton va (ace). Ex. : 
Li amassian patron, il 
aime son pere — Mi 
iras Parizon, je vais a 
Paris. 



naci, nation. 
nacieco, nationality, 
internacia , interna- 
tional. 
internacieco , inter- 
national^. 
nadir, nadir (astr.). 



x 



Digitized by VjOOQ IC 



NAG 



117 — 



NAZ 



na§, nager. 
nagado, natation. 
nagada, natatoire. 
naoilo, nageoire. 
nagejo, piscine. 
fornagi, fuir (a la 

Dage). 
naiv, naif, 
naive co, naivete (ca- 

ractere naif). 

naivajo, naivete (trait 

de naivete). 

naivega, niais, benSt. 
najbar,voisin (qui setrouve 

a proximite de). 

najbara, voisin. 
najbareco , yoisinage 

(situation de ce qui est 
a proximite). 

najbarajo , voisinage 

(lieux situes a proxi- 
mite). 

najl, clou. 

najli, clouer. 
najtingal, rossignol. 
nanken, nankin (toile). 
nap, navet. 
narcis, narcisse. 
narkotik, narcotique 

(subs.). 

nask, enfanter, engen- 
drer, produire. 
nasko, enfantement, 

g6n6ration. 
naskifii, naitre. 
naskigo, naissance. 



Kristnasko, Noel. 
dunaskito, jumeau. 
duanaskitoj cadet. 
natur, nature. 
natura, nature 1. 
supernatura , surna- 

turel. 
naturscienco, histoire 

naturelle. 
naturisto, naturaliste 

(celui qui s'adonne spe- 
cialement a l'etude de la 
nature). 

naturalism , naturalis- 

me (phiios.). 
naturalist , naturaliste 

(partisan du naturalisme). 

*nau, neuf (9). 
naua, neuvieme (adj.). 
nauono, neuvieme. 
nauz, donner des nau- 
seas, donner mal au 
coaur. 

nauzo, naus6e. 
Tio Ci nauzas at mi, 
cela me donne mal 
au coaur. — Mi sen- 
tas natizon, j'ai mal 
au cceur, j'ai des 
nausSes. 
navigaci, navigation. 
naz, nez. 
naza, nasal. 
nazparoli, nasiller. 
nazumo, pince-nez, 
lorgnon. 



Digitized by LiOOQlC ; 



NE 



— 118 — 



NEMO 



Purigi la nazon, se 

moucher. 
naztuko, mouchoir. 

naze tO, bee (d'un vase). 

*ne, non, ne, ne... 

pas. 

nei, nier. 

neo, negation. 

neigebla, niable. 
nebul, brouillard. 

nebula, de brouillard, 
n£buleux. 

nebuleco, n£bulosite" 

(qualite). 

nebuli, faire du brouil- 
lard. 

Nebulas, il fait du 
brouillard. 

nebulego, brume. 

nebulega, de brume, 
brumeux. 
neces, n£cessaire. 

neceso, n£cessite" (en 

elle-meme), le n6ces- 
saire. 
neceseco, necessity 

(caractere de ce qui 
est necessaire). 

necesujo , necessaire 

(coffret, etui). 

necesejo, cabinet d'ai- 

sances. 
necesega, indispensa- 
ble, d'une necessity 
imp^rieuse. 
ne0, neige. 



nejji, neiger. Ne§as, 
il neige. 
neglig, (un) n£glige\ 
negoc, affaire (commer- 

ciale, industrielle ; toute 
occupation qui a pour but 
un profit pratique). Ex. : 

Fari negocon kun iu, 

faire une affaire avec 

quelqu'un. 
negr, negre (subs.). 
*nek, ni. 

nek — nek, ni — ni. 
nekrolog, necrologue. 
nekrologi, n^crologie. 

nekrologia, n6crolo- 
gique. 
nektar, nectar. 
*nenia, aucun, nul. 
*neniam, jamais, en 

aucun temps. 
*nenie, nulle part. 
*neniel, nullement, 

d'aucune fagon. 
* nenies, de personne, a 

personne (qui n'appar- 
tient a personne). 

*nenio, rien. 
neniigi, detruire en- 

tierement,an&intir. 
neniigi, s'an6antir. 
neniigo, destruction, 

an6antissemen t 

(qu'on fait subir). 

neniigo , an 6an tisse- 
ment (qu'on subit). 



Digitized by VjOOQ IC 



NEHIU 



— 119 — 



NOBEL 



*neniu, personne. 
neologism, nSologisme. 
nop, petit-fils. 
genepoj, (les) petits- 

enfailtS (d'un aleul). 

nepino, petite-fille. 
pranepo, arriere-petit- 
fils. 
nepotism, nepotisme. 
nepr, d'une maniere tout 
h fait sure, imman- 
quablement. 
nerv, nerf. 
nerva, des nerfs, ner- 

veux. 
nervaro, systeme nei*- 

veux. 
nervdoloro, nevralgie. 
nest, nid, repaire, ta- 
niere. 

Konstrui neston, batir 
son nid. 

net, net (f oppose du brouil- 
lon). 

malneto, (le) brouil- 
lon. 
neuralgi, nevralgie. 
neutral, neutre. 
nev, neveu. 
nevino, niece, 
genevoj, neveu et 

niece. 
pranevo, arriere-ne- 
veu. 
*ni, nous, 
nia, ndtre. 



(la) nia, le ndtre, la 
n6tre. 

nic, niche (enfon cement 
pour statue, poele, etc.). 

nigr, noir(adj.). 
nigro, noir (la cou- 

leur). 

nigreco, noirceur. 
nigrigi, noircir (trans.), 

rendre noir. 
nigrigi, noircir (in- 
trans.), devenir noir. 
nigrablua, bleu-noir. 
dubenigra, noiratre. 

nikel, nickel. 
nikeli, nickeler. 

nikotin, nicotine. 

nimf, nymphe. 

nivel, niveau (degre). 
nivelilo,niveau^instr.). 

niz, 6pervier (zooi.). 

nj, apres les 1-5 pre- 
mieres lettres d'un 
nom teminin, lui don- 
nerit un caractere di- 
minutif et caressant. 
Ex. : Mario, Marie; 
Manjo, petite Marie, 
chere Marie. — Patri- 
no, mere ;panjo, petite 
mere, mere chSrie. 

nobel, noble, gentil- 
homme. 
malnobelo , roturier 

(subs.). 

nobeleco, noblesse 



y Google 



NOBL 



— 120 



ROY 



(quality de gentilhom- 
me). 

nobelaro, noblesse (en- 
semble des gentils- 



nobeligi, anoblir. 
nobl, noble (adj.). 
nobleco, noblesse 

(qualite de ce qui est 
noble ; elevation au- 
dessus de ce qui est or- 
dinaire). 

nobligi, ennoblir. 
nokt, nuit. 

nokta, de nuit, noc- 
turne. 

nokte, pendant la nuit, 
de nuit, la nuit. 

noktigi, se faire nuit. 

noktiflas, la nuit vient, 
il se fait nuit. 

noktomezo, minuit. 
nom, nom. 

no mi, nommer (distin- 

guer un etre ou une chose 
par nn mot qui les de- 
signe individuellement ; 
— designer un dtre ou 
une chose par leur 
nom). 

nome, nomm6ment, a 

savoir. 
nomfesto, f6te patro- 

nymique. 
samnoma , homony- 

me (adj.). 



samnomulo, homo- 

nyme (subs.). 
alnomo, surnom. 
alnomi, surnommer. 
Mi estas nomata... je 

me nomme (je suis 

nomme). 

nombr, nombre. 
nombra, de nombre, 

relatifau nombre. 
ununombro , singu- 

lier (subs.). 
multenombro, pluriel. 
grandanombre, en 
grand nombre. 
nominal, nominal. 
nominala valorOj va- 
leur nominale. 
nominalism, nominalis- 

me (phiios.). 
nominativ, nominatif. 
nord, nord, septentrion. 
nor da, septentrional. 
norde, au nord. 
normal, normal (qui suit 

sa voie reguliere). 

nenormala, anormal. 
not, noter, prendre une 

chose en note. 

noto, note. 

notkanti, solfier. 
notari, notaire. 
nov, nouveau. 

noveco, nouveautS 

(caractere de ce qui 
est nouveau). 



Digitized by VjOOQ IC 



fc ^- - ' 



y Google 



— 122 — 



ODOOMETR 



o, marque le substantia 
Ex. : Homo, homme 

(espece). 

oaz, oasis. 
obe, ob6ir. 
obeo, ob6issance. 
obea, d'ob6issance, 

ob&ssant. 
malobei, d6sob6ir. 
malobeo , d6sob6is- 

sance. 
malobea, de d6sob6is- 
sance, d6sob6is- 
sant. 
obelisk, obelisque. 
objekt, objet, chose, 

SUJet (matiere pour). 

obl, marque les num6- 

raux multiplicatifs. 

Ex. : Dw, deux ; duobla, 

double. 

duobligi, doubler. 
oblat, pain a cacheter. 
obligaci, obligation 

(finance). 

oblikv, oblique, biais. 
observ, observer (suivre 

avec attention), SUrveil- 

ler. 

ob servo, observado, 
observation, sur- 
veillance. 



observema, porte a 

l'observation, a la 

surveillance. 
observemo, penchant 

a Fobservation, a la 

surveillance. 
observanto , o b s e r- 

vateur (celui qui ob- 
serve). 

observisto, surveil- 

lant (de profession). 

observatori, observa- 

toire, 
obstin, obstinS, ent6te\ 
opiniatre. 

obstini, s'obstiner, 
s'entSter, s'opinia- 
trer. 
obstino, action de s'ob- 
stiner, de s'entSter, 
de s'opiniatrer. 
obstineco , o b s ti n a- 
tion, entStement, 
opiniatret6. 
obstrukc, obstruction, 
engorgement, 
obstrukci, obstruer, 
engorger. 
ocean, ocean. 
Oceani, Oc6anie. 
od, ode. 
odoometr, odoometre. 



Digitized by VjOOQ IC 



ODOR 



— 123 



Odor, Seiltir (avoir l'odeur 
de qq. ch.). 

odoro, odeur. 
odora, odorant. 
senodora, inodore. 
bonodoro, parfum 

(odeur agreable). 

bonodori , repandre , 
exhaler une bonne 
odeur. 

malbonodoro , puan- 
teur. 

malbonodora, fetide. 

malbonodori, puer. 

OOr, or (monnaie). 

of end, offenser, blesser 

(qqn. dans sa dignite). 

ofendo, offense. 
ofenda, offensant. 
ofendanto, oflenseur. 
ofendigemo, suscepti- 
bility. 
ofer, sacrifier (pas offrir, 

qui est presenti ou proponi 
suivant le sens). 

ofero, sacrifice. 
oferdono, offrande. 
oferbuci, immoler. 
oferemo, penchant au 

sacrifice. 
oferema, ports au 

sacrifice. 
monofero, offrande 

d'argent. 
monoferado, souscrip- 

tion (d'argent). 



ofic, ( 
ofi 

(• 

qui 
m 

ofic 

se 

ofic 

oficial 

ofic 

ci 

oficir, 

oft, s< 

ofta 

mal 

ofte 

oft 

ofti 

qi 

mal 
mal 

re 

plio 

fr 

plio 

fr 

mal 

re 

ogiv, < 

ojstr, 

*ok, b 

oka, 

okoi 

okaz, j 

se p 



y Google 



OKCIDENT 



— 124 



OL 



okazo, occasion, oc- 
currence, cas. 

okaza, fortuit, acci- 
dentel. 

okaze, fortuitement, 
accidentellement. 

se okaze faritjus ke... 
s'il se produisait ac- 
cident e 1 1 e m e n t 

que... (Litt. : s'il se 
faisait.) 

okcident, Occident, 

ouest, couchant. 
okr, ocre. 
oksid, oxyde. 
oksigen, oxygene. 
oksikok, canneberge. 
oktav, octave (mus.). 
oktobr, octobre. 
okul, ceil. 

okula, d'ceil, oculairie. 

okulisto, oculiste. 

okulharoj, cils. 

okulvitroj, lunettes. 

okulmezure, a vue 
d'ceil. 

Okup, OCCUper (tenir en 
sa possession soit un lieu, 
soit une personne dont on 
absorbe l'esprit, le cosur, 

le temps). Ex. : La solda- 
toj okupis la kastelon 
dum unit monato, les 
soldats occuperent le 
chateau pendant un 
mois. — La memoro pri 



li okapas vian tutan 
penson, son souvenir 
occupe toute votre 
pens6e. — Tiu Ci la- 
boro okupos min anko- 
rati longe, ce travail 
m'oecupera encore 
longtemps. 

ekokupi, prendre pos- 
session, commen- 
cer a occuper. Ex : 
La malamikoj ekoku- 
pis la urbon, les en- 
nemis prirent pos- 
session de la ville, 
s'en emparerent. 
okupo, okupado, oc- 
cupation (ce quiprend 
le temps, l'activite de 
quelqu'un). 

ekokupo, occupation 

(action de prendre pos- 
session d'un lieu, de s'y 
etablir). 

okupata, occup6 (ac- 

tuellement). 
Okupita, OCCUpS (qui 
l'a ete). 

senokupa, inoccupg, 

oisif, d6sceuvre\ 
senokupo, oisivet£, 

d^soeuvrement. 
neokupata, inoccup£, 
vacant. 
okzal, oseille. 
*ol, que (dans compar.). 



Digitized by VjOOQ IC 



OLE 



125 



ole, huile. 
olea, d'huile, relatif a 

Thuile. 
oleeca, huileux. 
olefabriko, huilerie. 
oleisto, huilier (fab.). 
oleujo, huilier (usten- 

sile). 

olei, huiler. 

sanktoleo , huile 
sainte. 

sanktolei, oindre 
d'huile sainte. 
oligarhi, oligarchie. 
oliv, olive. 

olivujo, olivier. 

olivforma, olivaire. 
omar, homard. 

Ombr, ombre (pas fan- 
tome). 

ombrajo, ombrage. 
ombrel, parapluie. 

sunombrelo, parasol, 
ombrelle. ♦ 
omnibus, omnibus. 
on, marque les nombres 

fractionnaires. Ex. : 

Kvar,quatre; kvarono, 

quart. 
ond, onde, vague. 

ondego, lame (grosse 

vague qui so diploic 
en nappe plus au moins 
etendue). 

ondolinia, ondule. 

Onglet, onglet (reliure). 



*on 
oni 
onl 

G 



one 
ont 

c 
a 
f 

q 

ont 
op, 

r 
I 

s 



opa 
ope 
ope 

n 


opi 

opi: 

ii 

o 

opo 





Digitized by VjOOQ IC 



OPTIK 



— 126 — 



ORF 



par raison de corarao- 
dite). 
optik, optique (science). 
• optika, optique (adj.). 

optikisto, opticien. 
optimism, optimisme. 
optimist, optimiste. 
Or, or (metal). 

ora, d'or, en or. 

orajo. objet en or. 

ora] is to, orfevre. 

ori, dorer. 

orstofo, brocart. 
orakol, oracle. 
orang, orange. 

orangujo, orangarbo, 
oranger. 

oranga, o ranged 
orangeri, orangerie 

(serrc). 
Ord, ordre (disposition re- 
guliere des chose s, les 
unes par rapport aux au- 
tres. Pas le commande- 
ment, qui est ordono). 

orda, d' ordre, en 

ordre. 
ordigi, ranger. 

mettre en ordre. 
ordigo, rangement, 

mise en ordre. 
malorda, de>ang6, en 

dSsordre. 
malordigi, demnger, 

(dans le sens de) met- 
tre en dSsordre. 



malordigo , mise en 
d^sordre. 

senordeco, derange- 
ment, 6 tat de cfe- 
sordre. 

reordigi, remettre en 
ordre. 

re ordigo, remise en 
ordre. 

ordema, ordonn6 (qui 

a l'habitude de l'ordre). 

ordemo, l'habitude de 

l'ordre. 
malordema , d 6 s o r - 

donn6 (qui a l'habi- 
tude du desordre). 

kunordigi, coordon- 
ner. 
orden, ordre (hononf.). 
ordinar, ordinaire (adj.). 
neordinara, eksteror- 
dinara, extraordi- 
naire. 
ordon, ordonner, com- 
mander, prescrire. 
ordono, ordre, com- 
mandement, pres- 
cription. 
orator, orateur. 
orel, oreille. 
orelringo, boucle 
d'oreille (compai 

kolringOj collier, 
ringo, bracelet). 

orf, orphelin (subs.). 
orfino, orpheline. 



.rez 

man- 



Digitized by VjOOQiC 



ORGAN 



— 127 — 



PAC 



orfa, orphelin (adj.). 

orfeco, 6tat d'orphe- 
lin. 
organ, organe. 
organism, organisme. 
organiz, organiser. 
orgen, orgue. 
orient, orient, est. 
original, original (subs.). 

originala, original. 
oriol, loriot. 
orkestr, orchestre. 
ornam, orner,parer, d6- 

corer. 

ornamigi, s'orner, se 
parer. 

ornamo, ornement, 
decoration, parure 

(action d'orner). 

ornamajo, ornement, 
decoration, parure 

(chose qui orne). 

ornamisto, d£cora- 
teur. 
orografi, orographic. 
ortodoks, orthodoxe. 



ortografi, orthographe. 
ortopedi, orthopedic 
os, marque le futur. 

Ex. : Pari, faire; mi 

faros, je ferai. 
osced, Miller, 

oscedo, baillement. 
ost, os. 

ostaro, ossature. 

osticji, s'ossifier. 

ostigo, ossification. 
ostr, huitre. 

ostrujo, hultriere. 
ostracism, ostracisme. 
ot, marque le participe 

futur passif. Ex. : Fa- 

ri, faire; farota, qui 

sera fait, qu'on fera. 
ov, oeuf. 

ovajo, omelette. 

ovblanko, blanc de 

l'03Uf. 

ovflavojaune de Toeuf. 
ovforma, ovale (adj.). 
ovujo, ovaire. 
oval, ovale (subs.). 



pac, paix. 
paca, de paix, relatif 
a la paix, pacifique. 
pacema, de caractere. 



pacifique, enclin a 
la paix. 
paculo, pacemulo, 
homme pacifique. 



Digitized by VjOOQiC 



PAGIENG 



128 — 



PAK 



pace, pacifiquement, 
k l'amiable. 

pacigi, rSconcilier. 

pacigi, se rSconcilier, 
faire la paix. 

malpaco, brouille, dif- 
ferend, querelle. 

malpaci, se brouiller, 
se quereller. 

malpacigo, action de 
brouiller. 

malpacema, ports a la 
discorde, d'un ca- 
ractere querelleur. 

malpaculo, malpace- 
mulo, homme que- 
relleur, ami de la 
discorde, de la 
guerre. 

interpaco, trSve, ar- 
mistice. 
pacienc, patience. 

pacienca, de patience, 
patient. 

pacienculo , homme 
patient. 

havipaciencon, paten- 
ter, prendre patien- 
ce. 

patience! patience! 

paf , tirer (d'une arme a feu 

ou do jet). 

pafistO, tireur (de pro- 
fession). 

pafejo, tir (lieu ou Ton 
s'exerce au tir). 



pafilo, fusil. 
pafilego, canon. 
pafarko, arc (arme). 
pafarkisto, archer. 

pafo, COUp (decharge 
d'une arme), COUp de 
fusil. 

paf ado, decharge con- 
tinue, fusillade. 
pag, payer. , 

pago, paiement. 

paga, de paiement. 

page, en pay ant. 

senpaga, gratuit. 

senpageco, gratuite. 

senpage, gratis. 

elpagi, sac quitter 

(d'une dette ; payer bien 
complement) . 
parta pago, acompte. 
pagkapabla, solvable. 
pagod, pagode. 

pag, page (d'un livre). 

pagordigisto, metteur 
en pages. 
pagi, page (jeune garcon). 

pajl, paille, chaume. 
pajla, de paille, en 

paille. 
pajla tegmento, toit de 

chaume. 
pak, empaqueter, em- 
baller. 
pakado , emballage , 

empaquetage. 
pako, paquet. 



Digitized by VjOOQ IC 



PAL 



129 — 



PANTER 



paketo, petit paquet. 
pakajo, bagages, colis. 
enpaki, mettre dans 

un paquet. 
elpaki, d6baller. 
pakisto, emballeur (de 

profession). 
pal, pale (decolore, peu 
lumineux , peu colore). 
Ex. : Pala kiel mor- 
tinto, pale comme un 
mort. — La pala lumo 
de la luno, la pile lu- 
miere de la lune; — 
pale blua, verda, etc., 
d'un bleu, d'un vert 
pale, etc. 
paligi, palir, rendre 

pale. 
paligi, palir, devenir 

pale. 
paleco, paleur. 
palega, bl6me. 
palegigi, devenir bl6- 

me, blSmir. 
palegeco, 6 tat de ce- 

lui qui est bl6me 

(blemeur). 
palaC, palais (habitation). 

palaca, de palais. 

palanken, palanquin. 

palat, palais (bouche). 
palata, pala tin, pala- 
tal. 

paleografi, pal 60 gra- 
phic 



paleontologi, palSonto- 

logie. 
paletr, palette (de pein- 

tre). 

palinur, langouste. 
palis, pieu, echalas. 

palisaro, palis, palis- 
sade. 

paliseto, examine 
(bot.). 
palisandr, palissandre. 
palm, palmier. 

palmobranco, palme. 
palp, palper, tater. 

palpado, toucher (le 

sens), tact. 

palpe, par le toucher, 
a tatons. 

palpebla, palpable. 
palpebr, paupiere. 

palpebra , palpebral. 

palpebrumi, cligner. 
palt, paletot. 
pamflet, pamphlet. 
pan, pain. 

panisto, boulanger. 

panfarado, boulange- 

rie (fabrication). 

pankomerco, boulan- 

gerie (commerce). 

panbutiko, boulange- 

rie (boutique). 

pantalon, pan talon. 
panteism, panth&sme. 
panteist, panth6iste. 
panter, pan there. 

9 



dbyGooQle 



PANTOFL 



— 130 — 



PARENC 



pant of 1, pantoufle. 
pantomim, pantomime. 
pap, pape. 
papag, perroquet. 
papav, pavot. 
paper, papier. 

papera, de papier, en 
papier. 

paperujo,portefeuille. 

paperfaristo, fabri- 
cant de papier. 

paperisto, papetier. 

paperfarado, papete- 

rie (fabrication). 

paperfarejo, papeterie 

(lieu de fabrication). 

paper komerco, pape- 
terie (commerce).. 
paperbutiko, papete- 
rie (boutique). 
maldikega paper o, pa- 
pier pelure. 
papili, papillon. 
papirus, papyrus. 
par, paire, couple. 
para, pair, 
parnombro, nombre 

pair. 
nepara, impair, 
parabol, parabole (math.). 
parad, parader, faire 
parade, se pavaner. 
parado, parade, revue 
militaire. 
paradiz, paradis. 
paradoks, paradoxe. 



paraf, paraphe. 
paraf raz, paraphrase. 
paraf razi, paraphra- 
ser. 
paragraf , paragraphs 

paral, para (monnaie). 

paraliz, paralyser. 
paralizo, paralysie. 
paralizito , paralyti - 
que. 
parapet, parapet, 
parazit, parasite (subs). 
parazita,parasi te(a<3y .). 
parcimoni, parcimonie. 
parcimonia, parcimo- 
ni eux. 
pardon, pardonner. 
nepardonebla, impar- 

donnable. 
pardonebleco, Stat de 
ce qui est pardon- 
nab 1 e (pardonnabi- 
lite). 
pardonul pardonnez, 
excusez ! 
paral el, parallele (adj.). 
(linio) paralela, (Hgne) 

parallele. 
paralele kun, paral- 
lelement a (avec). 
paralelogram , paral 16- 

logramme. 
parenc, parent (subs.). 
parenca, parent (adj.). 
parencaro, parents 

(ensemble des parents). 



Digitized by VjOOQ IC 



__. t-MiM 



PARENTEZ 



131 



PART 



parenceco, parents 

(union par le sang ou 
par alliance entre di- 
verges personnes). 

parencigi , apparen- 

ter. 
parencigi, s'apparen- 
ter. 
parentez, parenthese. 
parfum, parfum. 
parfumi, parfum er 

(impregner d'un par- 
fum). 

parf umisto , p a r f u - 

meur. 
parfumfarado, parfu- 

merie (fabrication). 

parfumbutiko, parfu- 
merie (boutique). 
parget, parquet, 
park, pare. 
parker, par coeur, de 

m6moire. 
parodi, parodie. 
par oh, „ cure, paroisse. 
parohestro, cur6. 
parohano, paroissien. 
parlament, parlement. 
parlamentano , (un) 
membre de parle- 
ment. 
parlamenta, de parle- 
ment, relatif au par- 
lement. 
parodi, parodie. 
parodii, parodier. 



parol, parler. 

parOlO, parole (expres- 
sion de la pensee par 
le langage articule. Ne 
se confond pas avec 
mot, qui se rend par 
vorto.) 

parolanto , o r a t e u r 

(rhomme en train de 
parler). 

parolisto, orateur (de 

profession). 

parolado , discours, 
conference. 

alparolo, allocution. 

elparoli, prononcer, 
articuler. 

elparolo, —ado, pro- 
nonciation, articu- 
lation. 

interparoli, s'entrete- 
niravec quelqu'un. 

interparolo,— ado, en- 
tretien. 

interparolanto, inter- 
locuteur. 

kontrauparoli, objec- 
ter. 

kontrauparolo, objec- 
tion. 

antauparolo, preface. 

parolejo, parloir. 
part, partie, part. 

partigi, partager. 

partopreni, parti ci- 
per, prendre part. 



dbyGooQle 



PARTER 



— 132 



PASKVIL 



partoprenanto, parti- 
cipant, celui qui 
participe. 

partopreno, participa- 
tion. 

partodoni, contribuer 

(apporter sa part). 

partisto, coassocie\ 
parte to, parcelle. 
partumo, fraction 

(math.). 

parter, parterre (theatre). 
parti, parti. 
partia, de parti, par- 
tial. 
partieco, partialite. 
sempartia, impartial. 
senpartieco, impar- 
tiality. 
particip, participe. 
partitur, partition. 
paru, mSsange. 
pas, passer (intrans). Ex. : 
La tempo pasas, le 

temps passe. 
pasanto, passant (ce- 
lui qui passe en un lieu). 

pasigi, passer (trans. 

dans le sens do faire 
passer, do faire que 
passe....) Ex. : Pasigi 
la tempon dormante, 
passer le temps a 
dormir. — Pasigu al 
mi la libron, passez- 
moi le livre. 



preterpasi, passer 

outre. 
trapasi, traverser. 
transpasi, passer au 
dela, outrepasser. 
pas, faire des pas. 
paso, pas. 
pasado, d-marche. 
alp a si, s'approcherde. 
enpasi, entrer. 
transpasi, aller au 

dela de, violer. 
pasego, enjambSe 
pasegi, enjamber. 
pa$o post patfo, pas a 
pas. 
pasament, passement. 
pasamenti, passe- 

menter. 
pasamentisto, passe- 
. mentier. 
paser, passereau, moi- 

neau. 
pasi, passion (pas la souf- 

france) . 

pasia, de passion, pas- 
sionne\ 

pasie, passionn6- 
ment. 

pasiigi, passionner. 

pasiigi, se passion- 
ner. 

pasiiga, passionnant, 
pathStique. 
pasiv, passif (adj.). 
paskvil, livre, ecrit 



Digitized by VjOOQiC 



PASK 



— 133 — 



dSshonorant, pam- 
phlet. 

Pask, Paques, P&que. 

pasport, passeport. 

past, pate. 

past, paitre, (dans le sens 

de) faire paitre. 

sin pasti, paitre (au 

sens intransitif). 

pastejo, paturage (le 

lieu). 

pastisto, pasteur,ber- 

ger (de profession). 

pastec, pate\ 

pasteceto, petit pate\ 
pastel, pastille. 
pastel, pastel. 

pastelisto, pastelliste. 
pastic, pasticher. 
pastinak, panais. 
pastr, prGtre, pasteur. 

pastraro, clerge\ 

pastrara, du clerge, 
clerical. 

pastreco, 6tat sacer- 
dotal. 

pat, poele (a frire). 

patent, document con- 
f grant un privilege, 
sp6cialement le bre- 
vet (d'une invention, d'un 
perfectionnement. ) . 

patologi, pathologic 
patos, path^tique affec- 

te, emphatique. 
patr, pere. 



fonda pai 
d'une fg 

ter. : pere 

patrino, mi 
patrina, mi 
gepatroj,p* 

et mere). 

patreco, pa 
patrineco, 
patrujo, pa 
patruja, de 
sampatruja 
patriote. 
duonpatro, 

(paratre). 

prapatroj, < 
patriark, pat 
patriot, patrii 
patriotism, pc 
patrol, patroi 
patron, patro 

protecteur mo: 

pauz, pause 

tion). 

pauzi, faire 
pav, paon. 
pavian, babou 
pavim, (le) pa 

pavimi, pav 

pavimero, (■ 
pec, morceau 

unupeca , < 
morceau. 

diverspeca, 
morceaus 

dispecigi , 



y Google 



— 134 



PEND 



bier, d6monter. 

mettre en pieces. 
pec, poix. 

pedagogi, pSdagogie. 
pedal, p^dale. 
pedant, (un) pedant, 
pedantino, (une) p6- 

dante. 
pedel, appariteur. 
pedik, pou. 

pea, piC (oiseau). 

pejza£, paysage. 
pek, pecher. 

peko, p6che\ 

peketo, peccadille. 

pekulo, p^cheur. 

pekigi, induire au p6- 
che\ 

pekl, saler (des viandes, 
du poisson), imprSgner 
de sel pour conser- 
ver. 

peklajo, salaison. 
peklita viando, viande 
Sal6e (de conserve). 

pel, Chasser (faire fuir, 
pousser enavant). 

forpeli, chasser au 

loin, repousser. 
elpeli, chasser hors 

de, expulser. 
elpelo, expulsion. 
elpelito, (un) expulse*. 
pelikan, pelican. 
pelt, pelisse. 
peltisto, pelletier. 



peltfarado, pelleterie. 

pelv, hassin (le recipient 
portatif). 

penjtache^s'efforcerde. 
peno, effort. 
penado, long effort, 
pena, penema, qui fait 
effort, qui ne ma- 
nage pas ses efforts. 
penc, penny. 

pend, pendre (intrans.titre 
attache par le haut a dis- 
tance du sol). 
pendigi, devenir pen- 
dant, devenir sus- 
pendu. 
pendigi, pendre (trans. 

Attacher par le haut & 
distance du sol). 

pendigo, pendaison. 

pendigilo, potence. 

mempendigo, pendai- 
son (de soi~meme). 

pendigjnda, pendable. 

dependi, dSpendre de, 
relever de. 

dependeco, d^pen- 
dance. 

sendependeco, ind€- 
pendance. 

pendglacio , g 1 a c. o n 
pendant aux gout- 
tieres, aux fon- 
taines, etc. 

elpendajo, enseigne. 

(ce qui pend ou est 



Digitized by VjOOQiC 



PENDOL 



— 135 — 



cloue au-dessus d'une 
maison, d'un magasin 
pour les faire recon- 
naltre) . 

pendol, pendule, balan- 

cier (d'une horloge). 

penetr, penetrer. 

penetro, penetration. 

penetrebla, penetra- 
ble. 

nepenetrebleco, impe- 
netrability. 

penetrigi, se penetr er. 
penik, pinceau. 
pens, penser. 

penso, (une) pensee. 

pensado, (la) pensee 

(la faculte de penser). 

ekpensi, s'aviser de. 
pripensi, refiechir. 
pripenso, reflexion. 
elpensi, inventer. 
elpensinto, inventeur. 
elpenso, invention. 
pensulo,pensi8to,pen- 

seur. 
enpensi§a, pensif. 
pensi, pension (rente). 
pensiulo, pens ion - 
naire. 
pent, se repentir. 
pen to, repentir, re- 
pentance. 
pentofari, faire peni- 
tence. 
Pentekost, Pentecdte. 



pentr, peindre. 
pentrado, pent: 
(la) peinture. 
pentrajo, (une) 
ture, (un) • tal 
pentristo, peinl 
peoni, pivoine. 
pep, gazouiller, pi 

piailler (oiseaux). 

pepado, gazou 
ment, piaule 
pepsin, pepsine. 
*per, par, au moy< 

a laide de. (i 

rinstruraent de l'ac 

pera, mediat, 

rect. 
pere, mediate 

indirectemenf 
senpera , imirn 

direct. 
senpere, imme< 

ment, direct* 

(sans intermedia 

peri, moyenner 

curer par son i 

mise. 

peranto, inte 

diare,entreme 

percept, percei 

(phii.). 
perc, perche go 
niere, gremille. 
perd, perdre (voir 

raitre). Ex. : Li jit 

dissian patron, il 



y Google 



PERDR1K 



— 136 — 



PERMES 



de perdre son pere. Mi 

perdismian monon, j'ai 

perdu mon argent. 

perdigi, se perdre (dis- 

paraitre).Ex. : La $ipo 

perdiQis, le bateau 

s'est perdu. 

perdo, perte (disparition 
d'une personne , d'une 
chose qui nous echappe) . 

perdrik, perdrix. 
pere, p6rir, se perdre 

(etre enleve par une mort 
violente; etre detruit). 

pereigi, faire p6rir, 
amener a sa perte. 

pereO, perte (ruine qui 
frappe une personne ou 
- une chose). 

pereema, p£rissable. 
pereiga, qui fait pe- 

rir, qui cause la 

perte. 
perfekt, parfait. 
perfekteco, perfec- 
tion. 
perfektigi, perfection- 

ner. 
perfektigi, se perfec- 

tionner. 
perfektigo , perfec- 

tionnement (qu'on 

opere). 

perfektigo,perfection- 
nement (qu'on su- 
bit). 



perfektebla, perfec- 
tible. 

ne perfekt a, im par- 
fait. 

neperfekteco, imper- 
fection (etat de ce qui 
est imparfait). 

perfid, trahir. 
perfido, trahison. 
perfida, perfide, trai- 

tre (adj.). 
perfideco, perftdie (ca- 

ractere perfide). 

perfidajo, perfidie (ac- 
tion perfide). 

perfidulo, (le) traitre. 
pergamen, parchemin. 
perige, perigee. 
perimetr, perimetre. 
period, periode. 

perioda , pSriodique. 

periodeco,pe>iodicite\ 
peristil, peristyle. 
periton, peritoine. 
perk, perche (poisson). 
perl, perle. 

perla, perle* (bord, cer- 

cle). 

perlamot, nacre. 
permes, permettre (don- 

ncr libcrte de faire qqch., 
mais non donncr la possibi- 
lit6 de faire quelque chose, 
qui est ebligi). 

permeso, permission. 
malpermesi,defendre, 



Digitized by VjOOQiC 



PERON 



— 137 



PET 



prohiber, interdire. 

malpermeso, defense, 
prohibition, inter- 
diction. 

malpermesa, prohibi- 
tif. 

permesebla, qui peut 
etre permis. 

nepermesebla, qui ne 
peut pas etre per- 
mis. 

forpermesi,cong£dier, 
donner conge. 

forpermeso, conge 

(permission de partir). 

petiforpermeson, pren- 
dre COng6 (de quel- 
qu'un). Ex. : Mipetis 
de li forpermeson. Je 
pris conge* de lui. 
per on, perron. 
perpendikular, perpen- 

diculaire (adj.). 
persekut , poursuivre , 

perS^CUter (en justice 
aussi). 

persekuto , perseku- 
tado, poursuite, per- 
secution. 
persik, p£che. 

persikujo, p£cher. 
persist, pers^verer, per- 
sisted 

persisto, perseve- 
rance, persistance 
(action). 



persista, qui perse- 
vere, qui persiste. 

persisteco, perseve- 
rance, persistance 

(qualite). 

person, (une) personne. 
persona, personnel 

(qui conceme une per- 
sonne). Ex. : Fari al 
iu servon personan, 
rendre a quelqu'un 
un service person- 
nel, 
personigo, personnifi- 

cation. 
persone, personnelle- 
ment. 
perspektiv, perspective. 
peruk, perruque. 
perukisto,perruquier. 

pes, peser (prendre, veri- 
fier le poids). 

peso, pesee. 
pesilo, balance. 

pes, pesa (monnaie). 

peset, peseta. 

pest, peste (maladie). 

pestulo, pestifere. 
pet , prier , demander 

(pressor qqn. d'accorder 

qqch.). Ex. : Petu ke li 
venu, priez-le de venir. 

(Litter. : qu'il vienne.) PH 

kio vi petas min, ou 
kion vi petas de mi? 
Que me demandez- 



Digitized by VjOOQlC 



PETARD 



— 138 - 



PIED 



VOUS? (Litter. : au sujet 
de quoi me priez-vous? 
ou que demandez-vous do 
moi?) 

peto, demande, priere, 

(Mais nullement la priere 
a Dieu ou aux saints, qui 
est pre{)o. Ex. : Kion vi 
petas de Dio en via preQo ? 
Que demandez-vous a 
Dieu dans votre priere?) 

petegi, supplier, con- 
jurer. 
petskribo, petition 

(requete ecrite). 

propetanto, interces- 

seur. 
almozpeti, mendier. 
mi petas, s'il vous plait. 

(Litt. : je prie.) 

petard, petard. 
petol, polissonner, faire 
des b^tises, des espie- 
gleries, folatrer. 
petola, polisson, es- 
piegle, fol&tre (adj.). 
petoleco, polissonne- 

rie, espieglerie. 
petolaj o, polissonne- 
rie,espieglerie(acte). 
petolulo, de) polisson, 
(r) espiegle. 
petrol, p6trole. 
petromiz, lamproie. 
petrosel, persii. 

pez, peser (avoir un poids 



determine, avoir du poids). 
peZO, poids (ce que peso 

un corps). 
pezilo , poids (masse 

servant a peser). 

peza, pesant, qui a du 

poids. 
multepeza, pesant, 

qui a beaucoup de 

poids, lourd. 
senpeza, 16ger. 
plipezo, surpoids. 
pfenig, pfenig. 
|>i, pieux, religieux. 
pieco, pi6te\ 
piulo, homme pieux. 
malpia, impie, irr6- 

ligieux. 
malpieco, impi6te\ 
piastr, piastre, 
pice, pic6a, 6pic6a. 
pied, pied. 
piediri, aller a pied, 
piediranto, piston, 
piedira, p£destre. 
piedire, pSdestre- 

ment, a pied. 
dupieda, bipede (adj.). 
kvarpiedulo, (un) qua- 

drupede. 
pieda signo, trace de 

pas. 
piedfrapadi, tr6pi- 

gner. 
piedfrapado, tr£pi- 

gnement. 



y Google 



PIEDESTAL 



139 — 



PLA6 



piedvesto, chaussure. 
vesti la piedojn, se 

chausser. 
senvestigi la piedojn, 

se dexhausser. 
tripiedo, trSpied. 
piedingo, 6trier. 
piedestal, piedestal. 

pig, pie (oiseau). 

pigme, pygme"e. 

pik, piquer (ontamer lege- 
rement avec une pointe). 
piko, piquage et pique 

(aux cartes). 

pika, piquant. 

pikema, porte* a pi- 
quer (au figure). 

pikilo, aiguillon, dard, 
piquant. 

pikilego, pic. 

trapiki, transpercer. 

trapika, qui trans- 
perce. 

piked, piquet (milit. et de 
cartes). 

pil, pile (de livres, de pie- 
ces, de pierres, electrique). 

pilgrim, aller en peleri- 
nage. 
pilgrimanto, pelerin. 

pilk, balle (a jouer). 
pilol, pilule. 
pilot, pilote. 
pin, pin. 

pine, pincer (serrer entre). 

pinco, pincement. 



pingl, 6pingle. 

pinglo por haroj, 6pin- 

gle k cheveux. 
pini, sapin argents. 
pint, pointe, cime, faite. 

pinta, en pointe, 
pointu. 

pintigi, appointer. 
pionir, pionnier. 
pip, pipe. 

pipa tubo, tuyau de 
pipe. 
pipr, poivre. 

pipri, poivrier. 
pips, p6pie. 
pir, poire. 

pirujo, pirarbo, poi- 
rier. 
piramid, pyramide. 
pirit, pyrite. 
pirol, bouvreuil. 
piroz, pyrosis (med.). 
pist, piler, broyer. 

pistilo, pilon. 

pistujo, mortier. 
pi8t, piston (mecan.). 

pistak, pistache. 
pistol, pistolet. 
piz, pois. 
plac, place (pubiique). 

plac, plaire (offrir de l'at- 

trait). Ne forme pas 
Texpression de poli- 
tesse correspondante 
h. « s'il vous plait », 
qui se rend par mi 



dbyVjO' 



PLAD 



— 140 — 



PLEKT 



petas. Voir au mot 

pet. 

placa, plaisant. 

malplaca, deplaisant. 

plad, plat (vaisselle)., 

pladeto, soucoupe. 
plafon, plafond. 

plan, plan (pas le plan 
geometrique, qui est 
plato). 

pland, plante du pied, 
semelle. 

alplando, semelle 
interieure d'une 
chaussure. 
planed, planete. 
plank, plancher. 
plankf rotisto , f r o t - 
teur. 
plant, planter. 
planto, plantado, 
plantation (action). 
plante jo, plantation, 
pepiniere. 
plastr, emplatre. 
plat, plat, et plan (adj.). 

platO, plan (geometrie). 

platajo, surface 
plane, plate-forme, 
palier. 

plateco, platitude 

(caractere de ce qui est 
plat ou plan). 

plate, a plat. 
platicji, aplatir. 
platigi, s'aplatir. 



platigo, aplatissement 

(qu'on subit). 

lada plato, plaque de 
idle, 
platan, platane. 
platen, platine. 
plaud, battre [surtout un 

liquide] avec la paume 

de la main. 
pled, plaider. 

pledado v plaidoyer. 
* plej , le plus. Ex. : La 

plej beta el 6iuj, le 

plus beau de tous. — 

§i agis plej saije, fa- 

rante tion, elle a agi 

le plus sagement en 

faisant cela. 

malplej, le moins. 

pleje, le plus, le plus 
souvent. Ex. : Li 
donis pleje, il a 
donne le plus. — 
Pleje okazas he, il 
arrive le plus sou- 
vent, la plupart du 
temps que.,. 

malplej e, le moins. 
Ex. : Li donis mal- 
plej e. il a donne* le 
moins. — Malplej e 
okazas ke, il arrive 
le moins souvent 
que... 
plekt, tresser, nater. 

kunplekti , tresser 



Digitized by VjOOQiC 



PLEN 



— 141 — 



PL 



ensemble, enlacer. 

interplekti, entre- 
lacer. 

plektbarilo, haie.* 

plektajo, la matiere 
tress£e. 
plen, plein, complet. 

pleneco, plenitude. 

plenega, plein a de- 
border, comble. 

plenigi, emplir, com- 
pleter. 

plenigi, s'emplir, se 
completer. 

plenumi , accomplir, 

remplir (dans le sens 
d'accomplir). Ex. : Por 

plenumi man dezi- 
ron, pour remplir 
(accomplir) VOtre 
d£sir. 

plenumigi , s'accom- 
plir. Ex. : Via volo 
plenumiQu , que 
votre volonte s'ac- 
complisse! 

plena go, majority (age 

fixe par la Ioi pour user 
et jouir de ses droits). 

plend, se plaindre (ex- 
primer d'une manidro qucl- 
conquc sa peine, sa souf- 
francc, son mecontentc- 
ment.) 

plendo, plainte. 
pleonasm, pl£onasme. 



plet, plateau (piece p 

mais non la surface 
d'un terrain, qui est 
tajo) . 

plezur, plaisir. 
plezure, kun plez 

avec plaisir. 
malplezuro, d£pla 

peine. 
" pli, plus (dans une 
paraison et comme pn 
mais pas pour re 
l'expression « no... pi 
qui se dit ne... plu). 

pli kaj pli, de plu 

plus. 
pli au malpli, plu: 

moins. 
multe pli, beauc 

plus. 
plie, de plus, en p 
malplie, de moins 
. moins. 

plialtigi, hausser. 
plibeligi, rendre ] 

beau, embellir. 
pligrandigi, ren 

plus grand, ag 

dir. 

plimulto, plupart 

plik, plica, plique (m 

plor, pleurer. 

ploreti, pleurnic 

ploregi, pleure 

chaudes larmes 
plot, gardon (poissor 



y Google 



PLU 



142 — 



POLIC 



* plu, plus avant, davan- 
tage, au dela. Ex. : 
Mi ne faros unu pa$on 
plity je ne ferai pas un 
pas au dela, un pas 
de plus. 

plua, ce qui se conti- 
nue uitSrieure- 
ment. 
plue, avec continua- 
tion ult^rieure. 
ne... plu ou plu... 
ne, ne... plus. Ex. : 
Tiam li ne ridos plu, 
alors il ne rira plus. 

plug, labourer (charrue). 

plugilo, charrue. 

plum, plume (des oiseaux 
et a ecrire). 

pluma, de plume. 
plumingo, porte- 

plume. 
senplumigi , plumer, 

d6plumer. 
senplumigi, se d6plu- 

mer. 
plumaro, plumage. 
plumb, plomb. 

plumbi, plomber. 
plus, peluche. 
pluv, pluie. 
pluvi, pleuvoir. Ex. : 

Pluvas, il pleut. 
pluvego, averse. 
pneumatik, pneuma- 
tique. 



* po, au taux de, a raison 
de, surlepiedde.Ex. : 
Mi pagis Ciun el Hi 
po 5 frankoj,ya.\ pay6 
chacun d'eux a raison 
de 5 francs. Se vi le- 
gos tiun Ci libron po 
45 paQoj en Ciu tago, 
vi (jin finos en 4 tagoj, 
si vous lisez ce livre 
sur le pied de 15 pages 
par jour, vous le Hni- 
rez en 4 jours, 
poduono, par moitie\ 
pogrande, en gros. 
pomalgrande, en de- 
tail. 

podagr, goutte (maia- 

die). 

poem, poeme. 

poet, poete. 

poezi, po£sie. 

poent, point (an jeu). 

pokal, coupe. Cette ra- 
tine d6signe spScia- 
lement le vase (a pied 
et evase) dargent, d'or, 
de cristal, etc., dont 
on se sert pour boire. 
Kalik, au contraire, a 
une signification ge- 
nerate. Ainsi nous 
pouvons dire la kaliko 
dc la floroj. 

polemik, pol£mique. 

polic, police (chargee du 



Digitized by VjOOQ IC 



POLIGON 



— 143 - 



maintien tie l'ordro ot do 
la securite publique). 

policisto, policier. 
policestro, chef de la 

police. 
polica komisaro, com- 
raissaire de police. 
polica prefekto, preTet 

de police. 
policano, sergent de 
ville, agent de po- 
lice. 
poligon, bl6 noir, sarra- 

sin. 
polip, polype. 
politeknik, poly techni- 
que. 
politik, politique (subs.). 
politika, politique 

(adj.). 

politikisto, politi- 

cien. 
polar , poli (subs.). 

poluri, polir. 
polus, pole, 
polv, poussiere. 

polvero , grain de 
poussiere. 
pom, pomme. 

pomujo, pomarbo, 
pommier. 

terpomo, pomme de 
terre. 

pomvino, cidre. 
pomad, pommade. 
ponard, poignard. 



ponardego, 6p 
que. 
pont, pont. 

ponteto , pas 
popl, peuplier. 
poplit, jarret. 
popol, peuple. 
popolamaso , 
lace, plebe. 
popolamasulo 
beien. 
popular, populah 

dans toutes les 
du peuple). 

* por, pour, au 1 

. de, en faveur 

echange de. (\ 

destination). 

porcelan, porcel 

porcelana, de 

laine,enpon 

porci, portion | 

revient a chacunj 

pord, porte. 
pordego, por 
chere, grand 
pordisto, porti 

cierge. 
pordhoko, gon 
porel, poireau. 
porfir, porphyre 
pork,porc(espece 
por kino, truie 
porko-viro, ve 
porkido, coch 
lait. 



""WMtiii v 



y Google 



PORT 



— 144 



PO§T 



port, porter. 
porto, porta do, port 

(action de porter). 

alporti, apporter. 
alportajo, apport. 
forporti, emporter. 
disporti, porter de 

c6t6 et d autre, 
disporti gi,se rSpandre 

de c6te" et d'autre. 
elporti, supporter, 

(dans lo sens de) en- 

durer. 

elportebla, suppor- 
table, endurable. 

neelportebla, insup- 
portable, inendu- 
rable. 

transporti, transpor- 
ter. 

transporto, trans- 
port, port. 

transporta pago, port 

(prix). 

reporti, reporter (por- 
ter une chose au lieu 
ou olio etait aupara- 
vant). 

porta jo, charge, faix 

(ce qu'on porte). 

portilo, brancard, 

civiere. 
portanto, porteur 

(d'occasion) 

portisto, porteur (de 

profession). 



portepe, porte-6p£e, 

ceinturon. 
porter, double Mere, 

porter. 
portret, portrait, 
pos, poche. 

poshorlogo, montre. 
posed, possSder (avoir 

en sa possession, en 
son pouvoir). 

posedo, possession 

(faculte actuelle dejouir 
d'un bien). 

poseda, possessif. 
poseda pronomo, pro- 

nom possessif. 
posedanto, posses- 

seur. 
* post, apres (prep.). 
posta, d'apres, pos- 

t6rieur, ulterieur. 
poste, ensuite, post£- 

rieurement, apres 

(adv.). 

posto, derriere (la par- 
tie posterieure). 

postajo, derriere, 
croupe. 

posteulo, descendant, 
successeur. 

post, pOSte (transport 
public des correspon- 
dances privees). 

posta, de poste, pos- 
tal. 
poste, postalement. 



Digitized by VjOOQ IC 



fWiT<W~ 



POSTEN 



— 445 — 



poUa kesto, boite aux 

lettres (de la poste). 
poUa marko , poU- 

marko (moins doux), 

timbre-poste. 
poUa oficejo, bureau 

de poste. 
poUa mandato, man- 

dat-poste. 
poUa karto, poStkarto 

(moins doux), carte 

postale. 

poUa stampo, estam- 
pille, timbre de la 
poste. 

posta oficistOy em- 
ploye' de la poste. 

postisto, facteur. 

postestro, receveur. 
posten, poste (mint.). 

antauposteno, avant- 
poste. 

pOStul, exiger (demander 
rigoureusement qqch. en 
vertu de son droit, de son 
autorite, de sa force). 
Ex. : Mi postulas nek 
juron, nek promeson, 
je n'exige ni serment, 
ni promesse. Tion la 
cirkonstancoj postulis, 
les circonstances 
Texigeaient. 
postulo, exigence. 
postulebla, exigi- 
ble. 



postulebleco, 
bilite. 
pot, pot. 
p otis to, potier. 
potfarejo, po 

(lieu). 

potfarado, po 

(art). 

pota peco, tess< 

pot). 

potas, potasse. 

potenc, puissant. 

potenco, puissai 

potenci, domin< 

potenculo, ho 

puissant. 

pOV, pouvoir (etre 
de faire qqch., a; 
force, rhabilete* ou ! 
l'autorite necessair 

povo, pouvoir 

qui met qqn. en 
faire qqch. — 
qu'oD asur qqn. • 
rite de celui qi 
verne). 

ciopova, tout- 
sant. 

poz, se poser, <pi 
une certaine att 
pozo, pose, acti 
se poser. 

pozitiv, positif. 

pra, arriere. — 
Pranepo, arriere 
fils. PraavinOy ai 

10 



y Google 



PRAKTIK 



— 146 — 



PREM 



grand'mere. Prakuzo, 
arriere-cousin. 
prapatroj , ancetres . 
praktik, pratique (subs.). 
praktika, pratique 

(adj.). 

praktiki, pratiquer. 
pram, bac. 
prav, qui a raison. Ex. : 

Vi estas prava,. vous 

avez raison. 

praveco, qualite* de 
ce qui a raison. Ex. : 
La praveco de lia opi- 
nio estas evidenta, la 
justesse (?) de son 
opinion est evidente. 

pravigi, justifier, dis- 

CUlper (litt : faire 
qu'on ait raison, mon- 
trer qu'on a raison). 

precip, surtout, princi- 

palement. 

precipa, principal. 
preciz, precis (adj.). 

precizeco, precision. 

precizigi, preciser. 

precizigi, se preciser. 
predik, j>r6cher. 

prediko, predikado, 
predication. 

predikanto, predica- 

teur (d'occasion).. 

predikisto , predica- 

teur (de profession). 

predikat,attribut(gram.). 



prefekt, preset. 

subpref ekto , sous-pre- 
fet. 
prefer, preferer. 

prefero , preference. 

preferinda, digne de 
preference, prefe- 
rable. 

preferindeco, qualite 
d'etre digne de pr£- 

ference(preferabilite). 

prefere, de prefe- 
rence, par prefe- 
rence, plutdt... 

preg, prier (rendre- hom- 
mage a la Divinitd ou anx 
saints). 

pre go, priere. 
pregejo, eglise. 
pregejeto, chapelle, 

oratoire. 
prem, presser, serrer. 
premo, pression, ser- 

rement. 
premegi, ecrasersous 

la pression (apiatis- 



dispremi, ecraser(avec 

rupture, division des 
parties). 

alpremi, presser, 
serrer contre. 

subpremi, presser 
sous tel poids, telle 
force, opprimer. 

kunpremi, com primer. 



Digitized by VjOOQ IC 



T;..-p;-kjk- 



PREMI 



— 447 ~ 



PBBTER 



kunpremebla , com- 
pressible. 

kunpremebleco, com- 
pressibility. 

korpremata, anxieux. 

korpremeco, anxiete. 
premi, prime, prix (re- 

compense). 

pren, prendre (pas attra- 

per, qui est kapti; voler, 
qui est Steli ; ni usurper, 
qui est usurpi). 

preno, prise, prehen- 
sion (action de prendre) 
et lev^e (aux cartes). 

preni sur sin, se char- 
ger de. 

depreni, dter de. 

for preni, enlever. 

knnpreni, prendre 
avec soi, emporter. 

preneto, pincee. 

prenilo, tenaille. 

prenileto, pince. 

fajroprenilo, pincette. 

preni indecan mienon, 
prendre un air de 
dignity, 
prepar, preparer. 

preparo , preparado, 
preparation. 

prepara, de prepara- 
tion, preparatoire. 

senprepara, qui est 
sans preparation. 
prepozici, preposition. 



prerogativ, prerogative. 
pres, imprimer. 

preso, presado, im- 
pression. 

presa, d'impression. 

presisto, imprimeur. 

presejo, imprimerie. 

enpresajo, insertion. 

* preskau, presque. 
pret, pret, dispose. 

pretigi, appreter. 

pretigi, s'appreter. 

preteco, qualite d'etre 
pret, dispose. 
pretekst, pretexte. 

preteksti, pretexter. 
pretend, pretendre. 

pretendo, pretention 

(action de pretendre). 

pretendanto, preten- 

dant (trone). 

* preter, outre (la vaieur 

exacte de ce mot est don- 
nee par l'expression pas- 
ser outre, qui signifie aller 
plus loin. Nous l'avons 
encore dans outrepasser) . 

preterajo, excedent. 
preteriri, depasser 

(dans sa marche, une 
personno ou un lieu, 
aller plus loin que n'est 
cette personne ou ne se 
trouve ce lieu). 

preterpasi, outrepas- 
ser. 



Digitized by VjOOQ IC 



PREZ 



— 148 — 



PROCENT 



preterlasi, laisser pas- 
ser, laisser £chap- 
per, manquer (lais- 
ser aller outre). Ex. : 
Preterlasi la okazon, 
laisser passer, 
6chapper, manquer 
l'occasion. Preterr 
lasi la limtempon , 
laisser passer la li- 
mite de temps, le 

terme (litter. : temps 

limite). 
prez, prix (pas la recom- 
pense donnee a celui 
qui l'omporte sur des 
concurrents, et qui se dit 
premio) . 

pr ezaro , pr eztabelo , 

liste des prix, prix- 
courant. fiksa prezo, 
prix fixe, modera 
prezo, prix mod6re\ 
prezent, presenter, re- 
presenter, offrir (mais 

pas dans le sens de pro- 
poser, qui est proponi). 
prezento, prezentado, 
presentation et re- 
presentation (thea- 
trale). 

prezid, pr6sider. 
prezido, pr6sidence. 
presidanto, presi- 
dent. 
*pri, sur, touchant, au 



sujet de, quant a. Ex. : 

Li parolis al mi pri sia 

inf'ano, il m'a parie de 

son enfant. 
primol, primevere. 
primitiv, primitif. 
princ, prince, souve rain. 

princino, princesse . 

princido, jeune 
prince. 

princlando , p r i n c i - 
paute. 

princidino, jeune 
princesse. 
printemp, printemps. 

print empa, printa- 
nier. 
privat, prive, p a r t i c u - 

lier. 
pri vile gi, privilege. 
*pro, a cause de, pour 

(mais jamais dans le sens 
de : au b6n6fice de, en 
faveur de, qui se dit por. 
— La preposition pro mar- 
que la cause ; la preposition 
por marque la destination). 

probatalanto, cham- 
pion, 
propetanto, interces- 
seur. 
problem, probleme. 
proced, proc£der. 

procedo,proc6de. 
procent, inter&t (de l'ar- 

gent). 



Digitized by VjOOQiC 



fROCES 



— 449 — 



PROKR 



procentego, usure. 

procentegisto, usu- 
rier 
proces, proems. 

procesi, 6tre en pro- 
ces, faire un proces. 

procesema, processif 

(qui aime les proems). 

procesi, procession. 
produkt, produire 

(mettre au jour) . 

produkto, produkta- 
do, production. 

produktajo, produit. 

reprodukti , r e p r o - 
duire. 
profesi, profession 

(genre d'occupation que 

qqn exerce notoirement). 

profesia, profession- 
al (adj.). 

prof esiisto , p r o f e s - 
sionnel (subs.). 
profesor, professeur. 
prof esora, profess o- 

ral. 
profesoreco, profes- 
sorat. 
profet, prophete. 

profeti, prophGtiser. 
profil, profit. 
duonprofilo, trois- 
quarts. 
profit, profiter de (avoir 

du profit). 

profito, profit. 



profitema, int6i 

qui aime le p 
neprofitema, d6s 

ress6. 
pro la profito di 

profit de. 
malprofito, d< 

ment, dommag 
profund, profond. 
profundo, pro 

deur (dimensio 
s'oppose a la loi 
et a la largeur). 

profundeco , pr< 

deur (caractere 
qui est profond). 

pliprofundigi, a 
fondir. 

profundegajo,goi 
program, prograi 
pr ogres, progresse 

progreso, progri 

progres). 

progresado, pro 

(le progres, la s 
sion continue dea 

gres). 

progresema, am 
progres. 
projekt, projeter. 

projekto, projet. 

proklam, proclame 

proklamo, procl 

tion. 

prokrast, difT6 

ajourner. 



y Google 



PROKSIM 



- 150 — 



PROSPER 



prokrasto, ajourne- 
ment, retard. 

prokrastebla, qu'on 
peut diffSrer. 

neprokrastebla,qu'on 
ne peut diffSrer. 
proksim, proche, qui est 

pres, rapprochE, pro- 
chain. 

proksimeco, proxi- 
mity. 

proksime, a proxi- 
mity pres. 

malproksime, au 
loin, loin. 

proksimigi, appro- 

Cher (trans.) 

malproksimigi, Eloi- 
gner. 

alproksimigi, s'ap- 
procher. 

proksimulo, pro chain 

(subs.). 

proksimuma, appro- 

matif. 
proksimume, approxi- 

mativement, a peu 

pres. 
proletari, prol6taire 

(subs.). 

promen, se promener. 
promenigi, prome- 
ner. 
promeno, promenado, 

promenade (action), 
promenejo, prome- 



nade (lieu pour la), 
promenoir. 
promes, promettre. 

promeso, promesse. 
promontor, cap, pro- 

montoire. 
pronom, pronom. 
pronoma, pronomi- 
nal (relatifau pronom). 

propagando, propaga- 

gande. 
prbpon, proposer, offrir. 
propono, proposition. 

offre. 
proponajo, chose pro- 
posed. 
propozici, proposition 



proporci, proportion. 

proporcia, propor- 
tionnel. 
propr, propre, qui est 

a soi. 

malpropra, d'autnii. 

propreco, propria 

(le fait de posseder en 
propre et la qualite" pro- 
pre d'une chose). 

proprajo, propriSte* 

(chose possedee en pro- 

pre) : . , . , 
propngi al si, s appro- 

prier. 

prospekt, prospectus. 

prosper, reussir. Ex. : 

Prosper is al mi trovi, 



Digitized by VjOOQ IC 



PROTAGONIST 



— 151 — 



PSALM 



j'ai r^ussi a trouver. I 

(Litter. : il a reussi a moi 
de trouver.) 

prospero, r6ussite. 
malprospero, non- 
r6ussite, 6chec, in- 
succes. 
protagonist, protago- 

niste. 
protekt, protSger. 
protektanto, protec- 

teur. 
protektato, protege. 
protest, protester. 
protesto, pro testation. 
protestanto, protes- 
tant. 
protokol, proces-verbal 
d'une stance fait sur 
place imm^diatement. 
prov, essay er, tenter de. 
provo, essai, Spreuve. 
proverb, proverbe. 

pro verba, proverbial. 
pro vine, province. 
pro viz, pourvoir, munir. 
provizo, provision. 
provizoj , provisions. 
proviso jo, chambre a 

provisions. 
provizumi , approvi- 
sionner. 
pro vizor, provisoire. 
proz, prose. 

proza, de prose, pro- 
sai'que. 



prozelit, proselyte. 
prozelitism , pros61ytis- 

me. 
prudent, raisonnable 

(prudent se dit saQa, sin- 
garda, selon la nuance). 

prudento, raison. 
prudenteco, quality 

d'etre raisonnable. 
senpf udenta, dSpour- 

vu de raison. 
malprudenta , insense" , 

foil (mais non atteint 
de folie proprement 
dite). 

prudentigi , r e n d r e 

raisonnable. 
prudentigi, devenir 
raisonnable. 
prujn, gelee blanche. 
prun, prune. 
prunujo, prunarbo, 
prunier. 
prunel, prunelle (fruit). 
prunelujo, prunelier. 
prunt, en pr£t. 
prunti, prater. 
prunto, pr6t. 
pruntisto, prSteur (de 

profession). 

prunte preni, em- 
prunter. 
Prus, Prussien. 
pruv, prouver. 

pruvo, preuve. 
psalm, psaume. 



y Google 



PSEtiDONIM 



— 452 — 



PUS 



pseudonim, pseudo- 
nym e. 

psikologi, psychologic 

publik, public (subs.). 
publika, public (adj.). 
publikigi, publier. 

pudel, barbet. 

pudr, poudre (a pou- 

drer). 

rizpudro, poudre de 
riz. 

pudri, poudrer. 
pugn, poing. 
pul, puce. 

pulcinel, polichinelle. 
puis, pouls. 

pulma, pulmonaire. 
pulm, poumon. 

pulV, poudre (a tirer). 
pulVOr, poudre (substance 
reduite en poussiere). 

pulvorigi, pulveriser. 
pumik, pierre ponce. 
pump, pomper. 

pumpilo, pompe. 
pun, punir, chatier. 

puno, punition, cha- 
timent. 

mona puno, amende. 
punc, ponceau. 
punc, punch. 
punkt, point. 

punkti, pointer, poin- 
tiller. 

punktajo, pointille 
(subs.). 



punktokomo, point et 

virgule. 
dupunkto, deux 

points. 
punkto demanda, point 

interrogatif. 
punkto ekkria point 

d'exclamation. 
punt, dentelle. 
pup, poupee, cocon. 

pupil, pupille (de l'ceil). 

pupitr, pupitre. 
pur, pur, propre. 
pureco, puretS, pro- 
pre t6. 
purigi, nettoyer, ren- 
dre propre, puri- 
fier, 
purigi, devenir propre, 

se purifier. 
purige j o , purgatoire . 
malpura, impur, sale. 
malpurega, immonde. 
malpureco, impure t6, 

Salet6 (qualite). 

malpurajo, impure te\ 

salet6 (chose sale). 

malpurigi, salir, souil- 

ler. 
malpurigi, se salir, se 

souiller. 
elpurajo, excrement. 
puriten, puritain. 
purpnr, pourpre (suba). 

purpura, pourpre. 
pus, pus. 



Digitized by VjOOQ IC 



puS 



— 153 — 



RADII 



PUS, pOUSSer (pas croltre 
qui est kreski). 

puso, pouss£e. 
interpuso, m£16e. 
repusi, repousser, 

pousser en arriere. 
trapuii , pousser a 

travers, enfoncer 

en poussant. 
put, puits. 



putor, putois. 

putr, 6tre en putrefac- 
tion. 
putro, putrado, pour- 

riture (action). 
putrajo, pourriture 

(chose pourrie). 

putridi, entrer en pu- 
trefaction. 



rab, piller, ravir. 

rabado, pillage. 

forrabi, d6rober. 

rabisto, brigand. 
rabarb, rhubarbe. 
rabat, rabattre (retran- 

cher). 

r aba to, rab ais, remise. 

rabi, rage (med). 

raben, rabbin. 

rabot, raboter. 
rabotilo, rabot. 
rabotajo, copeau. 

raci, conformity com- 
plete aux principes 
de la logique, aux 
regies du bon sens. 
(Ce mot ne s'emploie ja- 
mais a propos des hommos, 
mais uniquement a propos 
dos paroles ou des actes. 



Son equivalent serait ra- 
tionality si le mot etait 
francais. — En aucun cas 
il ne peut traduire le mot 
francais raison } qui est tou* 
jours prudento, en Espe- 
ranto). 

racia, rationnel. 

racionalism, rationa- 
lism e. 

racionalist, rationaliste. 

rad, roue. 

radi, rayon (de lumiere, 
deroue, de circonference). 

radii, rayonner. 
radik, racine. 
radika, de racine 

radical (adj.). 
radike, radicalement. 
enradiki, enraciner 

et, au figure, incul- 



Digitized by VjOOQ IC 



RADIKAL 



— 154 — 



RANG 



quer profond6- 

ment. 
radikvorto ou radiko, 

(mot) racine. 
radikparto, radical. 
radikal, radical (pout.), 

(adj.). ' 

radikahsm, radicalisme. 
rafan, raifort. 

rafaneto, radis. 
rafin, raffiner (rendre 

plus fin, plus pur, plus 
delicat, plus subtil). 

rafinejo, raffinerie. 

rafinisto, raffmeur. 
raj, raie (poisson). 
rajd, monter a cheval 

(a ane, etc.). 

rajdanto, cavalier 

(rhomme qui va a che- 
val, a ane, sur un qua- 
druped© pris comme bdte 
de selle). 

rajdisto, cavalier (de 

profession). 
rajt, droit (pouvoir d'exi- 
ger qu'on vous rende ce 
qui vous est du; mais pas 
la redovanco, qui est im- 
posto, ni la science du droit, 
qui est lef/oscienco). 

rajte, a bon droit. 

rajtigi, donner pou- 
voir (a qqn. lui donner 
le droit d'agir en votrc 

nom) , autoriser. 



rajtigo, pouvoir (acte 

donnant le droit d'agir 

pour un autre), procu- 
ration. 
raket, fusee. 
rakont, raconter, nar- 
rer. 
rakonto, r6cit (oral ou 

ecrit). 

mirrakonto, r£cit 
merveilleux. 
ramp, ramper, grimper. 

(Pour ce dernier sens 
grimpi est bien preferable). 

surrampi, ramper sur, 
grimper sur. (Pour 

ce dernier sens sur grimpi 
est bien preferable). 

rampajo, reptile. 
forrampi, se sauver 
en rampant. (Voir 

au mot for.) 

ran, grenouille. 
ranc, ranee. 

rancigi, rancir. 
rand, bord, extre'mite' 

(partie extreme quitermine 
le contour d'un objet). 

randajo, bord (toute 

la partie du bord). 

rang, rang, grade, di- 

gQite" (dans le sens de 
fonction donnant un rang). 

grandranga , ou al- 
tranga, de haut 

rang. 



Digitized by LiOOQ IC ^ 



RANUNKOL 



— 155 — 



RE 



grandrangulo, ou alt- 
rangulo, homme de 
haut rang> digni- 
taire. 
ranunkol, renoncule. 
rap, rave. 
rapid, rapide, vite, 

prompt. 

rapidi, se hater. 

rapidigi, hater. 

rapideco, rapidite, 
vitesse, promptitude 

rapidaga, expeditif. 

rapidega, qui va a 
toute vitesse^ ventre 
a terre. 

malrapida, lent. 

malrapideco, lenteur, 

trorapida, pr6cipite\ 

trorapideco, precipi- 
tation. 

rapidire, en grande 
vitesse. 

malrapidire, en petite 
vitesse. 
rapir, fleuret. 
raport, rapporter (faire 

un recit de, une communi- 
cation). 

raporto, rapport (ac- 
tion do rapporter ce 
qu'on a vu, entendu, 
appris, etc.). 

raportanto, celui qui 
rapporte, qui rend 
compte, rapporteur 



(mais non denonciateur, 
qui se dit denuncanto). 

rapsod, rapsode. 
rapsodi, rapsodie. 
ras, race. 
rasp, rdper. 

raspilo, rape, 
rast, rateler. 

rastilo, rdteau. 
rat, rat. 
rauk, rauque, enrou6. 

raukeco, raucite. 

raukicp, enrouer. 

raukigi, s'enrouer. 

raukigo, enr.oue* 
ment. 
raup, chenille. 

silka raupo, ver a soie. 
rav, ravir, (exaiter, 

mettre hors de soi, dans 
un mouvemcnt d'en- 
thousiasmo ; mais non 
enlever do force, s'om- 
parer do forco, qui so 
dit rabi). 

rava, ravissant (adj.). 

raz, raser, faire la 
barbe. 
razilo, rasoir. 

re, de retour, en retour, 
de nouveau. Ex. ; 
1° Patilo ne volis redo- 
ni al Hcnriko la libron, 
kiun U eslis pruntinta 
al li, sed tiu 6i (jin 
reprenis ; Paul ne vou- 



Digitized by VjOOQiC 



REAL 



— 156 



REG 



lait pas rendre a 

Henri le livre qu'il 

lui avait pnH6, mais 

celui-ci l'a repris. — 

Xnegulo rejetas la 

liojn, kiuj falis sur 

i,un miroirrenvoie 

i rayons qui sont 

nb6s sur lui. — La 

ko resaltas de la tero, 

balle rebondit de 

re. 2° Refaru tiun ci 

Ikulon, refaites ce 

mpte. — Vi rejuni- 

5, vous rajeunissez. 

Ni rekomencos vo- 

ate, nous re com - 

sncerons volon- 

rs. 

loni, rendre. 
iiri, reparoli, repli- 
cjuer. 

e, en retour, de- 
*echef. 
r6el. 
ileco, realite. 

re'al (monnaie). 
pt, ordonnance 

cscription etrecetteme- 
ale, culinaire, etc.). 

irok , rSriproque, 

ltuel. 

riprokeco, rScipro- 

;ite\ 

ciproke, rScipro- 

^uement, mutuel- 



lement. Ex.: Sin ami 
reciproke, s'aimer 
rSciproquemenl. 
redakci, redaction 

(service, personnel de la 
redaction d'un journal, 
d'une revue). 

redakt, rSdiger. 
redakto , redaktado, 

redaction (action de 
rediger). 

redaktanto, r6dac- 

teur (celui qui redige). 

redaktor, r6dacteur 

(celui. qui compose des 
articles publics dans uo 
journal, une revue). 

cefredaktoro , redac- 
teur en chef, 
redingot, redingote. 
redut, redoute (fortif.). 
referenc, reference. 
refut, reTuler. 
reg, gouverner, r6gir, 

rSgner, dominer. 

superregi, predomi- 
ner. 

reganto, regent (celui 

qui regit). 

regato, sujet (soumis a 

a une autorite souve- 
raine). 

registaro, gouverne- 

ment (ceux qui ont la 
direction politiquo de 
l'Etat). 



Digitized by VjOOQiC 



.,*4*J 



(Upp^P 



REG 



— 157 



REKRUT 



regado, gouverne- 

ment (action de gou- 
vemer, de regir). 

reg, roi. 
regido, prince (file non 

encore regnant de roi). 
regno re(}a, royaume. 
regi, 6tre roi, r6gner. 
regeco, royautS (di- 

gnite, qualite de roi). 
demeti la reQecon, ek- 

sre$igi, abdiquer. 
festo de Vtri reQoj, Epi- 

phanie. 
regal, r6galer, traiter (en 

donnantamanger,aboire). 
regalO, r6gal (en ali- 
ments). 

regala, de r6gal, r£ga- 
lant. 
regiment, regiment. 
region, region, contr£e. 
registr, enregistrer (ins- 

crire ou transcrire sur un 
registre). 

registr olibro, registre 

(livre, cahier ou Ton 
enregistre). 

registrado , enregis- 
trement. 
reglement , reglement. 
regn, Etat. 

regnestro, chef d'Elat 

(roi, empereur ou pre- 
sident de republique). 

regna, de l'Etat. 



regno de kreskajoj, de 
mineraloj, regne ve- 
getal, mineral. 

regol, roitelet. 

regul, regie (ce qui doit 

diriger la conduite, ce qui 
doit diriger dans l'etude 
d'une science, dans la pra- 
tique d'un art). 

regularo, reglement, 

Statuts (ensemble de 

regies). 

regula, regulier (qui 

esl conforme a la regie). 

reguligi, rSgulariser. 

reguleco, r6gulari te" . 
rejs, reis. 
rekomend, recomman- 

der (une personne ou 
une chose, voire mdme une 
lettre). 

rekomendo , recom- 
mandation. 
reklam, reclame (appei 

a la publicity par divers 
moyens pour faire valoir 
une entreprise). 

rekompenc, r6compen- 

ser. 

rekompenco, recom- 
pense. 
rekrut, recrue, consent. 

rekrutigo, recrute- 

ment (action de re- 
cruter, de completer une 
troupe) . 



Digitized by VjOOQ IC 



BEKT 



— 158 — 



RESPOND 



kolektado de rekrutoj, 
conscription. 
rekt, droit, direct (sans 

deviation du point initial 
au point final). 

rekte, droitement, di- 
rectement. 

rekteco, droiture, rec- 
titude. 

rektigi, rectifier (uni- 

quement dans le sens 
de rendre droit). Ex. : 
Rekligi la desegnon 
de vojOi rectHler le 
trace* d'une route. 

(Pour rectification et 
rectifier, dans le sens 
de rendre exact en corri~ 
geanty voir a korekt.) 

malrekta, qui devie. 
malrektigi, devier. 
malrektigo, deviation 

(action de devier). 

malrekteco, deviation 

(etat). 

rekta komplemento, 
complement direct. 
rekvizici, requisition 
(milit.). 

rel, rail. 

elreligi, derailler. 
religi, religion. 

religia, religieux. 

religiulo, homme reli- 
gieux. 

aliregiulo, homme I 



d'une autre religion, 
rem, ram er. 

remilo, rame. 
rembur, rembourrer. 
remburo, rembur ado, 
rembourrement 

(action). 

remburajo, rembour- 
rement (resultat).. 
rempar, rempart. 
ren, rein, rognon. 

rena, renal, 
renkont, rencontrer. 
renkonto, rencontre. 
iri al la renkonto 
de, iri renkonte al, 
aller a la rencontre 
de, 
rent, rente, revenu. 

rentulo, rentier. 
renvers, renverser, faire 
chavirer. 
renversigi, se renver- 
ser, chavirer. 
respekt, respecter. 
respekto, respect. 
respekta, de respect, 

respectueux. 
respektinda, respec- 
table. 
respektindeco , res- 
pectability. 
respektegi, ve*ne*rer. 
respektego , venera- 
tion. 
respond, repondre. 



Digitized by VjOOQ IC 



yji.fMiJ I JU^fl^WiW^flHW 8 *^-^^^ 



RESPUBLIK 



— 159 — 



REV 



respondi pri, rgpon- 
dre au sujet de, 
avoir la responsa- 
bilit6, 6tre respon- 
sable de. 

respondo, r^ponse. 

responda, de r6ponse 

(sens in time et fon da- 
mental d'ou ddcoule : 
1° qui repond, repondant 
a, et, par consequent, 
correspondant a. Ex. : 
La vorto responda al... 
est as.... le mot correspon- 
dant a.... est....; 2° qui 
doit repondre et, par con- 
sequent, qui est respon- 
sable. Ex. ; Vi estas res- 
ponda pri tio <5i, vous 
etes responsable de ceci). 

respondeco, re*pon- 
dance. — De ce mot, 
innove a dessein, de*- 
coule : 1» correspon- 
dance, dans le sens pre- 
cise par : Mia amo trovas 
en lia koro nenian respon- 
decon, mon amour ne 
trouve aucunecorrespon- 
dance dans son. coeur; 
2° responsabilite. Ex. : 
Vi portos la tutan respon- 
decon de tiu faro, vous 
porterez toute ia respon- 
sabilite de cette action. 

respublik, r6publique. 



respublika , rSpubli- 
cain (adj.). 
rest, rester. 

resto, reste. Ex. : Se 
de 5 ni deprenos 2, 
la resto estos 3, si 
de 5 nous enlevons 
2, le reste sera 3. 

restajo, chose, objet 
qui reste. Ex. : La 
restajo de tiu 6i kuho, 
le reste de ce ga- 
teau. 

restado, action de 
rester, de demeurer 

(dans le lieu ou Ton 
est, sur le point ou Ton 
se trouve). 

restoraci, restaurant. 
restoracimastro, res- 
taurateur (qui tient 
un restaurant). 
ret, filet (tissu de mailles). 

retin, ratine. 
retort, cornue. 
retroaktiv, r^troactif. 
retrospektiv, rStrospec- 

tif. 
reumatism, rhuma- 

tisme. 

reumatismulo , r h u - 
matisant. 
rev, r&ver (en dehors du 

sommeil). 

elrevigi, disrevigi, 

(sortir du reve, so sepa- 



Digitized by VjOOQiC 



REVOLUCI 



- 160 



RID 



rer de son reve), se 
dSsillusionner. 
elrevigo , disrevigo , 
disillusion. 
revoluci, revolution. 
revoluciulo , re>olu- 
tionnaire (subs.). 
rezed, r6s6da. 
rezerv, rSserver (conser- 

ver pour une certaine des- 
tination). 

rezervo, reserve (ac- 
tion de reserver). 
rezervajo, reserve (ce 

qui est reserve). 

rezignaci , resignation. 
rezin, resine. 
rezon, raisonner. 
rezonado, raisonne- 
ment. 
rezultat,rezulto,r6sultat 
rezulti , r6sulter (se 

produire par suite d'une 
action, d'un fait). 

rib, groseille. 

blankaj riboj, groseil- 
les blanches. 

ruflaj riboj, groseilles 
rouges. 
rib el, se rSvolter, s'in- 

surger. 

ribelo, rSvolte, insur- 
rection, sedition. 

ribeligi, re>olter. 

ribelanto, rebelle, in- 
surge\ 



riC, riche (qui a en abon- 
dance). 

riceco, richesse (pos- 
session de grands biens, 
possession de qqch en 
abondance). 

ricajo, richesse (chose 

de grand prix). 

ricigi, enrichir. 
ricigo, enrichisse- 

ment (qu'on fait subir). 

ricigo, enrichisse- 

ment (qu'on subit). 

ricigi, s'enrichir. 

malrica, pauvre (adj.). 

malricigi, appauvrir. 

malricigi, s'appauvrir. 

riculo, (un) riche. 

malriculo,(un) pauvre. 
ricev, recevoir, obtenir. 

ricevo, reception, ob- 
tention. 

ricevatesto, accuse de 
reception. 
rid, rire (v.). 

rido, rire (subs.). 

rideti, sourire (v.). 

ridegi, rire a gorge 
d6ploy6e. 

ride to, sourire (subs.). 

ridinda, risible, ridi- 
cule. 

ridindajo, ridicule 

(subs., ce qui estdigne 
de risee dans qqn. ou 
qqch.). 



Digitized by VjOOQ IC 



RIF 



— 161 — 



RILATE 



ridindeco, risibility. 
rif, recif, Scueil. 
rifug, se reTugier. 

rifugo, refuge. 

rifugejo, lieu de refu- 
ge, asile. 
rifuz, refuser. 

rifuzo, refus. 
rigard, regarder. 

rigardo, regard. 

ekrigardi, jeter un 
regard. 

trarigardi , regarder 
d'un bout a l'autre. 

rigardadi, contem- 
pler. 
rigid, roide, rigide. 

rigideco, rigidity. 

rigidigo, stupeur. 
rigl, verrouiller. 

riglilo, verrou. 
rikolt, rScolter, mois- 

sonner. 

rikolto, rScolte, mois- 
son. 

rikoltilo, faucille. 

jaro bonrikolta, ann6e 
fertile. 
rilat, &tre dans tel ou tel 

rapport, avoir telle ou 

telle position r^cipro- 

que. Ex. : 5 Hiatus al 

40 kiel 2 rilatas al 4; 

5 est relativement a 

10 corame 2 est rela- 
tivement a 4 (rapport de 



moitie). De ce sens in- 
time sortent, selon les 
cas, les traductions 
suivantes : avoir rap- 
port a, se rattacher a, 
avoir telle opinion ou 
tel sentiment relative- 
ment a. Ex. : Bedati- 
rinde kelkaj scienculoj 
rilatas ankorau skep- 
tike al la ideo de lingvo 
m£ernac£a,malheureu- 
sement quelques sa- 
vants ont encore une 
opinion sceptique re- 
lativement a l'id6e 
d'une langue interna- 

tionale. (lis sont a son 
egard en rapport de sccp- 
ticisme). 

rilato, relation, rap- 
port. 

interrilato, relation, 
rapport r6ciproque. 
Ex. : La komercaj aft 
sciencaj interrilato j 
de la popoloj cioili- 
zitaj bezonas Ungvon 
internacian, les rela- 
tions commerciales 
ou scientifiques des 
peuples civilises ont 
besoin d'une langue 
internationale. 

rilateal, relativement 
a, par rapport a. 

11 



Digitized by VjOOQ IC 



RIM 



— 162 — 



ROMB 



\ 



rerilata, reflexe, r6- 
flechi. 
rim, rime. 

rimi, rimer. 
rimark, remarquer. 

rimarko, remarque. 

rimarkinda, remar- 

quable (digne d'etre 
remarque). 

rimed, moyen. 
rimen, courroie,laniere. 
ring, anneau. 
kolringo, collier. 
manringo, bracelet 
(koliaro et brace leto 
sont aussi admis 
pour collier et bra- 
celet). 
ringego, cerceau. 
rinocer, rhinoceros. 
rip, cote (anat.). 
ripar, reparer. 

riparo, reparation. 
ripet, repeter, reiterer 

(recommencer a dire, a 
faire qqch. a plusieurs re- 
prises ; refaire a plusieurs 
reprises ce qu'on a deja 
fait). 

ripeto,ripetado, repe- 
tition, reiteration 

(action de repeter dans 
le sens ci-dessus). 

ripoz, se reposer. 
ripozo,ripozado,repos. 
ripozigi, faire reposer. 



riproc, reproeher. 
riproco, reproche. 
riprocinda, qui me rite 

des reproches. 
neriprocinda, irr6pro- 
chable. 
risk, risquer, hasarder 
(exposer a une chance 
douteuse). 

risko, risque. 

senriska, qui est sans 
risque, sur. 
rism, rame (papier). 
risort, ressort. 

risortigi, s'eiancer. 

risortigo, elan. 
ritm, rythme. 
river, cours d'eau, ri- 
viere, fleuve. 

rivereto, ruisseau. 

riverego, cours d'eau 
immense, 
riverenc, reverence 

(salut). 

riverenci, faire la re- 
verence. 
riz, riz. 

rob, robe (long vetement qui 
descend jusqu'aux pieds et 
varie de forme selon la por- 
sonne qui le porte et la 
destination). 

rod, rade (mar. ). 
roman,roman(oeuvre lit*. ) . 
romanc, romance, 
romb, rhombe. 



Digitized by VjOOQ IC 



■■W^, U i v.r > . 



ROMP 



163 — 



RUL 



romp, rompre, casser. 

rompo, rupture. 

disrompi, separer par 
rupture, briser. 

interrompi, interrom- 
pre. 

derompajo, debris. 

facilrompa, fragile. 
rond, rond, cercle. 

ronda, rond (adj.). 

rondeco, rondeur. 

rondigi, arrondir. 
ronk, ronfler. 

ronko, ronflement. 
ros, ros6e. 
rosmar, morse. 
rosmaren, romarin. 
rost, rdtir. 

rostajo, r6t. r6ti. 
rostr, trompe (d'eiephant, 

d'insecte). 

rostreto , stigmate 

(bot.). 

rot, compagnie (mint.). 
rotond, rotonde. 
roz, rose (fleur). 

rozkoloro, rose (subs). 

rozkolora ou roza,rose 

(adj.). 

rozo sovaQa, Eglantine. 
rozari, rosaire. 
rub, d6combres, gra- 

vois. 
ruband, ruban. 
ruben, rubis. 
rubl, rouble. 



rubrik, rubrique. 
rug, rouge (adj.). 

rugo, rouge (subs.). 

rugigi, rougir (trans.). 

rugigi,rougir(intrans .). 

rugeco, (la) rougeur. 

rugajo, rougeur (taches 

rouges). 

rugega, cramoisi. 

duberuQa, rougeatre. 

sin ruQigiy se mettre 
du rouge, se farder 
avec du rouge. 

brulrugigi, chauffer a 
rouge. 
ruin(oj), mines. 

ruina, en ruines. 

ruinigi, ruiner (faire 

cffondrer, mettre en rui- 
nes au physique et au 

moral), d6 vaster. 

ruinigo, action de rui- 
ner, de mettre en 
ruines. 

ruinigi , tomber en 
ruines. 

ruinigo, action de 
tomber en ruines, 
decadence. 
rukt, roter. 

rukto, Eructation, rot. 
rul, rouler, faire rouler 

(mouvoir en faisant tour- 
ner sur soi-meme). Ex. : 
Li rulis barelon antaU 
sia pordo, il roulait 



Digitized by VjOOQ IC 



RUM 



— 164 — 



§AF 



un,tonneau devant sa 
porte. 

rulo, rouleau. 
rulado, action de rou- 
ler, de faire rouler. 
ruligi, rouler (intrans., 

se mouvoir en tournant 
sur soi-m&me). Ex. *. 
Mono, kiu ruliflas, 
ne kolektas muskon, 
pierre qui roule n'a- 
masse pas mousse. 

deruli, Eloigner en 
roulant, faire rouler 
d'un point a... 

kunruli, rouler ensem- 
ble (deux choses ou 
davantage).Ex.: Kun- 
rulu por mi cigare- 
don, roulez-moi une 
cigarette (on roule 



ensemble le papier et le 
tabac). 

rulkurteno, store. 

rullevilo, poulie. 
rum, rhum. 
rus, russe (adj.). 

Ruso, Russe. 

rusujano, membre de 
l'empire russe. 
rust, rouiller (trans.)- 

rusto, rustado, action 
de rouiller. 

rustajo, rouille. 

rustioi, se rouiller. 

rustigo, action de se 
rouiller. 
rut, rue (bot.). 
ruz, ruse". 

ruzi, ruser. 

ruzo, ruse. 

ruzulo, homme ruse\ 



s, s 



sabat, samedi. 
sabl, sable. 

sablejo, sabliere. 

sable to, sablon. 

sabletejo , sablon - 
niere. 

sable ca, sableux. 

sabli, sabler. 

sablero, grain de 
sable. 



sablajo, banc de sable. 
saf, mouton (b&te de l'es- 
pece ovine). 

safino, brebis. 
safo-viro, bouc. 
safe to, petit mouton 

(taille). 

safido, petit de mou- 
ton, agneau. 
safideto, agnelet 



Digitized by VjOOQ IC 



SAFIR 



— 165 



SAKRISTI 



safajo, viande de mou- 
ton. 

safidajo, viande d'a- 
gneau. 
safir, saphir. 
safran, safran. 
sag, Heche. 

sagujo, carquois. 
sag, sage, sense. 

sago, sagesse, bon 

sens (connaissance 
juste des choses). Ex. : 
Estas malvera sayo 
fa'tt...ilyaunefausse 
sagesse qui... 

la Sa$o eterna, la Sa- 
gesse 6ternelle, le 
Verbe. 

sageco, sagesse (quaiite 

de celui qui est sense 
dans ses paroles et 
mene une conduite re- 
glee). 

sacjulo, (un) sage. 
sagigi, assagir, rendre 

sage. 
sagigi, s'assagir, de- 

venir sage. 
malsaga, insens6 (mais 

pas fou, qui se dit fre- 
nesa), 

malsageco, 6 tat de 
l'homme insense. 

malsagulo, (un) in- 
sensed 

malsaga] o , f ol i e , extra - 



vagance (mais non la 
folie', etat de 1'liomme 
qui a perdu la raison 
etat rendu, en Espe- 
ranto, par frenezecd). 

sagac, sagace, perspi- 

cace. 

sagaceco, sagacity, 
perspicacity. 
sajn, sembler, paraitre 

(avoir l'apparence de quel- 
que chose). Ex. : Kiel 
tela vi Sajnas al mi, 
que vous me semblez 
beau! 

sajna, qui parait, ap- 
parent. 
sajno, apparence : sub 
§ajno, sous appa- 
rence. 
sajne, en apparence. 
sajnigi, feindre, si- 

muler (faire semblant), 

sajniga,de feinte, feint. 
versajna, vraisem- 
blable. 
sak, sac. 
saketo, petit sac, sa- 
chet. 
sak(oj), Schecs. 
§aka tabulo, 6chi- 
quier. 
sakal, chacal. 
sakr,sacrum, os sacrum. 
sakrament, sacrement. 
sakristi, sacristie. 



dbyGooQle 



SAL 



— 166 — 



SAN 



sal, sel. 

sala, salin, sale" (adj.). 

sali, saler. 

saligi, salifier. 

salujo, saliere. 
sal, chale. 
salajr, salaire, appoin- 

tements. 

salajrulo, salaried 
salamandr, salamandre. 
sal'amoniak, sel ammo- 
niac. 
salat, salade. 
said, solder. 
salik, saule. 
salm, saumon (poisson). 
salm, chalumeau (tuyau). 
salon, salon. 
salpetr, salpeHre. 
salt, sauter. 

salto, saut. 

eksalto, soubresaut. 

saltegi, bondir. 

salt ego, bond. 

elsaltulo, (un) par- 
venu. 
salut, saluer. 

saluto, salut. 
salvi, sauge. 

Sam, mSme (qui n'est pas 
autre). Ex. : Enlasama 
cirkonstanco, dans la 
m£me circonstance. 
samtempe, dans le 

m6me temps. 
samnoma,homonyme. 



la samo , la me 4 me 
chose. 
sam, peau de chamois. 
sambuk, sureau. 
samovar, samovar. 
san,sain,en bonne sante\ 

sano, bonne sant6 (en 

elle-meme). 

saneco, 6tat de bonne 
sant6. 

sani, jouir d'une bon- 
ne sante\ 

saniga, qui fait se bien 
porter. 

malsana, malade. 

malsano, maladie. 

malsaneco, Stat de 
maladie. 

malsanema, maladif, 
val6tudinaire. 

malsanulo, (un) ma- 
lade. 

malsanulisto, garde- 

malade (de profes- 
sion). 

malsanulejo, hopital, 

intirmerie. 
resanigi, guerir 

(trans.). 

resanigi, guerir, se 
guerir. 

resanigo, guSrison qui 
s'opere, convales- 
cence. 

resaniganto , conva- 
lescent. 



Digitized by VjOOQ IC 



n 



§ANG 



— 167 — 



SANSKRIT 



remalsano, rechute (en 

elle-meme). 

remalsanigo, rechute 
qu'on 6prouve (ac- 
tion de redevenir ma- 
lade). 

resanigebla, gueris- 

Sable (qui peut revenir 
a la sante). 

neresanigebla, ingu£- 

Hssable . (qui ne peut 
etre ramene a la sante). 

sane, chance. 

dubesanca, aleatoire. 
sancel, rendre chance- 

lant, branler (trans.), 

faire vaciller ou oscil- 

ler. 

sanceligi , chanceler, 
branler (intrans.), va- 
ciller, osciller, he^ 
siter. 

sanceligo, chancelle- 
ment, branlement, 
vacillation, oscilla- 
tion, hesitation. 

sanceliga, chancelant, 

branlant, vacillant, 

oscillant, hesitant. 

sandal, sandal, santal. 

sang, sang. 

sanga, sanguin (qui 

a rapport au sang) . 

sangado^ hSmorragie. 
sangverso, effusion 
de sang. 



sangellasi ou sangadi, 

saigner (avoir un ecou- 
lement de sang). 

sangeltiri, saigner 

(faire une saignee). 

sangadi el la nazo, sai- 
gner du nez. 

sangema, qui saigne 
facilemeht, qui a 
facileraent des h6- 
morragies. 

sanga vida , s a n g u i - 
naire. 

sangadulto, inceste. 
sang, changer (trans.). 

sango, changement, 

intersangi, ^changer. 

inter sango, ^change. 

sangigi, changer 
(intr.), se modifier. 

sangema, porte* au 
changement. 

sangiga, changeant 

(qui change de maniere 
d'etre). 

sankci, sanctionner. 

sankcio, sanction. 
sankt, saint, sacre\ 

sankticji, sanctifier. 

sanktigi, se sancti- 
fier. 

sanktejo, temple, 
sanctuaire. 

sanktulo, (un) saint. 

sanktakvujo,b('mitier. 
Sanskrit, Sanscrit (adj.). 



y Google 



SAP 



— 168 — 



SCI 



sap, savon. 

sapeca, savonneux. 
sardel, sardine. 

Sar<J, charger (une arme). 

sarg, charger (mettre 

quelqu'un ou quelque chose 
sous un poids quelconque). 

sargo, charge, far- 

deau. 
sargego, faix. 
sarga, de charge, 

lourd, p£nible. 
sensargigi, d£charger. 
sark, sarcler. 
sark, requin. 
sarkasm, sarcasme. 
sarkasma , sarcasti- 
que. 
Sat. rassasi6 (dont la faim 
est pleinement satisfaite). 

satigi, rassasier. 
malsata, qui a faim. 
malsato, faim. 
sati, Stre rassasie\ 
malsati, avoir faim. 
(jis sate, jusqu'a sa- 
tiele\ 
sat, faire cas de, priser 

(ce mot rend logiquement 
notre verbe francais « ai- 
mer », quand il signifie 
simplemcnt priser. Ex. : 
J'aime l'etude, les arts, la 
solitude, les flours, lo vin, 
les fruits, etc., Mi ialas 
la lernadon, la artojn, 



la solecon, la /lorojn, la vi- 
rion, la fruktojn, k. t. p.). 

malsati, dSdaigner, 

ne pas faire cas de. 

sato, consideration (qu'on 

a pour qqn.). 

satateco, considera- 
tion (dont on jouit). 
sa tan, satan. 
satir, satire, 
satrap, satrape. 
satur, saturer, assouvir. 
sauc, sauce. 
saum, ecume, mousse. 

saumi, £cumer, raous- 
ser. 
sav, sauver. 

savanto, sauveur (qui 

sauve). 

savinto, sauveur (qui 

a sauve). 

seen, scene (partie du 

theatre ou jouent les ac- 
teurs; division d'un acte 
determined par la sortie 
de personnages presents, 
par l'entr^e de person- 
nages nouveaux). 

sceptr, sceptre, 
sci, savoir (v.). 
scio, sciado, science 

(connaissance exacte). 

sen la scio de, a Tinsu 
de. 

scivolo, sciemo, curio- 
sity. 



Digitized by VjOOQ IC 



SCIENC 



— *69 — 



SEKUNDANT 



sciigi, faire savoir, 
notifler. Ex. . Vi 
sciigos a I li mian re- 
venon, vous lui ferez 
savoir mon retour. 

sciigo, action de faire 
savoir, notification. 

sciigi, apprendre (telle 

ou telle nouvelle.— Ekscii 
est preferable). 

an tau sciigi, faire sa- 
voir a- Tavance, pre- 
venir. 

SCienC, science (ensemble 
de connaissances resultant 
de l'6tude; systeme de 
connaissances ou un ordre 
de faits determine est 
coordonne et ram en 6 a 
des lois). 

scienculo, (un) savant. 
sciur, ecureuil. 

*8G, si (conjonction. Quand 
on peut le tourner par est-ce 
que ? comma dans t o u t e 
interrogation indirecte, si 
est rendu par cu. Ex. : Diru 
al miSuvivenos, dites-moi si 
(est-ce que) vous viendrez 

seb, suif. 

sebi, suiffer. 

sebeca, s£bace\ 
*sed, mais, or. 
seg, scier. 

segilo, scie. 

segajo, sciure. 



seg, chaise. 

segego, fauteuil. 
sek, sec. 
sekeco, secheresse. 
sekigi, s£cher, mettre 

a sec, dessecher. 
sekigi, secher(intrans.), 

se dessScher. 
malsekeco, humidity. 
malsekigi, devenir hu- 
mide. 
sekal, seigle. 
sekc, diss£quer. 
sekco, sekcado, dis- 
section. 
sekcanto, dissecteur, 
dissequeur. 

Sekci, section (partie d'un 
groupe, d'une societe, etc. 

sekret, secret (subs.). 
' sekreta, de secret, 

secret, clandestin. 

sekretigi, rendre se- 
cret, garder secret. 
sekretari, secretaire. 

sekretarieco, secreta- 
riat (fonction). 

sekretariejo, secreta- 
riat (bureaux). 
seks, sexe. 

seksa, sexuel. 
sekst, sixte. 
sekt, secte. 
sekund, seconde. 
sekundant, second t£- 

moin (duel). 



Digitized by VjOOQlC 



— 170 



SEN 



SekV, suivre (l°venir apres 
quelqu'un ou quelque cho- 
se. Ex. : Li sevis mm, il m'a 
suivi. Tion 6i vi legos en la 
sekvanta volumo, vous lirez 
ceci dans le volume suivant; 
2° se diriger conformement 
a... Ex. : sekvu Hun Si vojon, 
suivez ce chemin. Vi devas 
sekvi lian ordoiion, konsilon, 
ekzemplon, vous devez sui- 
vre son ordre, son conseil, 
son exemple. 

sekvanta, suivant (qui 

suit). 

sekvonta, suivant (qui 

suivra). 

sekvantaro, suite, 
cortege. 

sekvo, suite, conse- 
quence. 

sekve, par conse- 
quent. 

intersekve, cons£cu- 
tivement. 
sel, selle. 

seli, seller. 

senseligi, desseller. 

selfaristo, sellier. 

selfarado, sellerie (in- 

dustrie). 

selejo, sellerie (lieu). 

sel, 6corce, coque, co- 

quille, cosse, pelure. 

(La Selo est done l'enve- 
loppo naturelle, non seu- 



lement des arbrcs, mais 
encore des fruits, des 
ceufs, des legumineuses.) 

senseligi, ecorcer, 
ecosser, peler(rendre 
sans telo). 

selakt, petit-lait. 
selk, bretelle. 
sem, semer. 
semo, semence, grai- 

ne. 
florsemo, pollen, 
semado, semaille. 
dissemi, dissemadi, 
diss6miner. 
semajn, semaine. 
. ciusemajna, hebdoma- 
dal re. 
seminari, s6minaire. 
seininariano, s£mina- 
riste. 
*sen, sans. Cette pro- 
position apporte la mo- 
dification de son sens 
propre aux mots tres 
nombreuxou elle joue 
le role de pr£fixe pri- 
vatif. Exemples : 
senriska, sans risque, 

sur. 
senhonta, sanshonte, 

6honte\ 
sensenta, insensible, 
sencerba, 6cervel6. 
senigi je, d£pouiller. 

de (rendre sans ..). 



Digitized by VjOOQ IC 



SENAT 



— 171 



SENT 



senmaskigi , demas- 

quer (rendre sans mas- 
que). 
senkapigi, d^capiter 

(rendre sans tete). 

senvestigi, d6v$tir, 

d6shabiller (rendre 
sans vetement). 

sendisiga, insepara- 
ble. 
senat, s£nat. 
senatano, s^nateur. 

SeilC, sens (que renferme ou 
presente un mot, un pas- 
sage, un acte. — Le mot 
senco et tous les d d ri v e s 
qu'ilpeut former nc s'appli- 
quent jamais a l'homme, on 
Esperanto. On ne les em- 
ploie qu'a propos des actes, 
des paroles ou des choses). 

sensenca, qui est d£- 
pourvu de sens. 
sensencajo, parole ou 
acte deVpourvus de 
sens. 
send, envoy er. 
sendo, envoi (action). 
sendajo, envoi (ce qui 

est envoye). 

sendito, (un) envoye" 
dissendi, envoyer de 
cdt6 et d'autre. 
sensaci, sensation (effet 

marque d'attention, do sur- 
prise, etc). 



sensacia , sensation- 
nel. 
sent, ressentir, 6prou- 

ver, sentir (recevoir des 
personncs ou des choses 
telle ou telle impression, et 
eprouver un sentiment 
provoque par quelqu'un 
oil quelque chose.) Ex. I 

Cuvi sentasla malvar- 
mon? sentez-vous le 
froid? Sinurmalamon 
sentas por li, elle n'e- 
prouve que de la haine 
pour lui. 
sento, sentiment, 
sentajo, sensation 

(impression percue par 
les sens). 

sentema, sensible (dis- 
pose a etre affecte, phy- 
siquement ou morale- 
ment, d'une mani6rc 
agreable ou desagrda- 
ble). 

sentama, sensuel (qui 

recherche les plaisirs 
- des sens). 

sentebla, sensible (qui 

tombo sous les sens, 
qui agit sur la sensibi- 
lite). 

sentemo, sensibility 

(faculte , disposition 
qu'on a pour 6tre affcctd 
physiquemcnt ou mora- 



y Google 



SENTENC 



— 172 — 



SFER 



lement, d'une maniere 
agreable ou p6nible). 

akrasenta, dont les 
sens sont fins, ai- 
guisSs. 
antausenti, pressen- 
tir. 
sentenc, sentence. 
sentimental, sentimen- 
tal. 
*sep, sept. 
sepa, septieme(adj). 
sepono, (un) septieme. 
sepi, seche (poisson). 
septembr, septembre. 
seraf, s^raphin. 
sere, chercher, recher- 
cher. 
serco, sercado, re- 
cherche, 
traserci, perquisition- 

ner. 
sercisto, limier de po- 
lice. 
§erc,plaisanter,badiner. 

serco, plaisanterie. 
sergent, sergent. 
seri, se>ie. 
serioz, serieux (adj). 
seriozeco, s6rieux 



serpent, serpent. 

sonserpento, serpent 
a sonne tte. 
serur, serrure. 

seruristo, serrurier. 



serv, servir. 
servo, service (maispas 

les pieces de vaisselle, 
ni ce qui sert a table). 

fari servon, rendre 

service. 
servanto, serviteur 

(d'occasion). 

servisto, serviteur (de 

profession). 

servsoldato, ordon- 

nance. 
serve ma, serviable. 
servemo, serviabilite\ 
servemulo, (un) com- 
plaisant, (un) offi- 
cieux. 
Diservo, service divin, 

office. 
Diservanto, serviteur 
de Dieu. 
servic, service (de table). 
servut, servage. 

servutulo, serf. 
*ses, six. 
sesa, sixieme (adj). 
sesono, (un) sixieme. 
sever, severe. 
malsevera, qui a trop 

d'indulgence. 
malseveri, avoir trop 
d'indulgence. 
sevrug, esturgeon stel- 

lifere. 
sezon, saison. 
sfer, sphere. 



Digitized by VjOOQ IC 



srnras 



— 173 — 



SILENT 



sferforma ou sfera, 

sph6rique. 
duonsfero , h 6 m i - 
sphere. 
stinks, sphinx. 
sfinkter, sphincter. 
*si, soi. 
sia, son, sa. (la) sia, le 
sien,la sienne (jamais 

devant le sujet, mais 
toujours devant les pos- 
sedes, si le possesseur 
est sujet de la proposi- 
tion ou ils se trouvent). 

*ii, elle. 

§ia, son, sa (le posses- 
seur etant feminin). 
Sibl, Slffler (comme *, 

comme l'eau vers6e sur un 

objet chauffe a rouge). 
sid, 6tre assis, singer, 

£tre perche, juche. 

sidigi, faire asseoir. 

sidigi, s 1 asseoir. 

sidejo, siege (place ou 

Ton s'assied). 

kunsido, stance, ses- 
sion. 
siefj, assieger. 

Sie§0, siege (pour une 
ville). 

siegantoj, (lcs) assi6- 

geants. 
siegatoj, (les) assi^ges. 

Sifilis, syphilis (medec). 
sifilisa, syphilitique). 



sifon, siphon. 
sigel, sceller. 
sigelo, sceau (em- 

preinte). 
sigelilo, sceau , cachet. 
sensigeligi, dScache- 

ter. 
sigelvakso, cire a ca- 
cheter. 
sign, signe, marque. 

Signajo, signe. (Le si- 
lence est signo de con- 
sen tement; une Heche 
sur un poteau indicateur 
est signajo). 

signi, marquer. 
post signo, trace, ves- 
tige. 
signal, signal. 
signaldiro, mot d'or- 
dre. 
signif, signifier. 
signifo, signification. 
sensignifa, insigni- 
fiant. 
silab, syllabe. 
silahi, epeler. 
unusilaba, monosylla- 
bique. 
sild, bouclier. 
blazonsildo, 6cu,6cus- 
. son. 
silent, se taire (garder le 

silence). 

silenti pri, taire, pas- 
ser sous silence. 



y Google 



SILIK 



— 174 — 



SIND 



silent o, silence. 
silent a, silencieux(qui 

se tait). 

silentema, laciturne. 

silent icji, faire taire. 

silentigi, se taire (ces- 
ser de parler, de bruire, 
de se faire entendre). 

silik, silex, caillou. 
siling, shilling. 
silk, soie. 

silka, de soie, en soie. 

silkeca, soyeux. 

silka raiipo, ver a soie. 
silogism, syllogisme. 
silur, silure, glanis(pois- 

son). 

silvi, fauvelte. 
sim, moisir, chancir. 
simbol, symbole. 
simetri, sym£trie. 
simfoni, symphonic 
simi, singe. 

simia, simiesque. 
simil, semblable, res- 

semblant. 

simileco, semblance, 
ressemblance. 

simili, resserabler. 

similigi, assimiler 

(rendre semblable). 

similigi, devenir sem- 
blable. 
simpati, sympathie. 

simpatia , sympathi- 
que. 



simpatii , sympathi- 
ser. 

Simpl, Simple (1° Qui n'a 
point do parties. Ex. : 
Korpo simpla, corps simple. 
— 2° Au fig. Qui a telle ou 
telle maniere d'etre et rien 
do plus Ex. : Simpla sol- 
dato, un simple soldat. — 
Qui nest ni complique, ni 
recherche. Ex. : Tin 6i sis- 
temo estas ire simpla, ce 
systdme est tres simple. 
Vivo, stilo simpla, vie, stylo 
simple). 

simpleco, simplicity, 
simplicji, simplifier. 
simpligi, se simplifier. 
plisimpligi, simplifier 

(rendre plus simple). 

plisimpligi, se simpli- 
fier (devenir plus sim- 
pie). 

plisimpligo, action de 
devenir plus simple 

(simplification recue). 

simplanima , ing^nu. 

malsimpla, compost, 
simptom, sympt6me. 
sinagog, synagogue, 
sinap, moutarde (seneve). 
sincer, sincere, franc. 

sincereco, since>ite\ 
franchise. 
sind, bardeau, e*chan- 

dole. 



Digitized by VjOOQ IC 



SINDIK 



175 



SIRM 



sindik, syndic. 

sindikat, syndicat. 

sinedri, sanh£drin. 

singult, avoir le hoquet. 
singulto, hoquet. 

sin j or, monsieur, sei- 
gneur. 

sinjorino, madame. 
la Sinjoro, le Seigneur 

(Dieu). 

sink, jambon. 
sinkop, syncope. 
sinod, synode. 
sinoptik, synoptique. 
sinovi, synovie (anat.). 
sintaks, syntaxe. 
sintez, synthese. 
sip, navire, vaisseau. 

sip e to, bateau. 

sipa, de flotte, de ma- 
rine. 

siparo, flotte, marine. 

sipetaro, ilottille. 

sipirebla, navigable. 

elsipigi, d^barquer 

(trans.). 

elsipigi, debarquer 

(intrans.). 
Sir, d^chirer (diviser irre- 
guli Bremen t un tissu en 
rompantles fibres). Ex. I 
Siri paperon, d^chirer 
du papier. La kuglo 
$iris la karnon, laballe 
a d6chire* les chairs. 
Siro, dechirement. 



desiri, sSparer de... 

(par dechirement), 

cueillir. 
desiro, action de s6pa- 

rer de... (par dechi- 
rement) , action de 
cueillir , cueillette 

(mais pas dans le sens 
de rassembler; ce serait 
alors kolekto, kolektado). 

desirajo , d^chirure. 
Ex. : Vihavas dcttra- 
jon en via vesto % vous 
avez une dSchirure 
a votre vehement. 

desirigi, se s£parer de 

(par dechirement). 

desirigo, action de se 

sSparer (par dechire- 
ment). 

dissiri, mettre en pie- 
ces, lacerer. 

disiiro, laceration. 

disiirigi, etre mis en 
pieces, 6tre lac£re\ 

disiirigo, action d'etre 
mis en pieces, d'etre 
lacere, dechirement 

(et mor.). 

elsiri, arracher. 

korsiranta, dechirant, 
qui dechire (le cceur). 
siren, sirene (Myth.). 
siring, lilas. 
sirm, proteger en abri- 

tant, en garantissant 



y Google 



SIROP 



— 176 — 



SKLAV 



contre. Ex. : La muro 
§irmis nin kontrati la 
vento y le mur nous 
protegeait du vent. 
sirmilo, Scran. 
lamposirmilo , abat- 
jour. 
vento sirmilo, para- 
vent. 
fajrosirmilo, garde- 

feu. 
f ulmosir milo , para- 
tonnerre. 

sir op, sirop. 

si st em, systeme. 

sitel, seau. 

situaci, situation, posi- 
tion. 

skabel; escabeau. 

skabi, gale. 

skadr, escadron. 

Skal, (Schelle (1° Serie as- 
cendante ou descendante. 
Ex. : La skalo de Cestajoj, 
de la vo£o, de Vkoloroj, l'e- 
chelle des dtres, de la voix, 
des couleurs, etc. ; 2° Ligne 
divisee en parties formant 
degrds, pour prendre des 
mesures. Ex. : La skalo de 
tin 6i karto, l'echelle de cette 
carte. — L'escalier portatif 
que nous appolons echelle, 
en francais, se rend toujours 
par Stuparo). 

skandal, scandale. 



skandali, scandaliser. 
skandinav, scandinave. 
skapol, omoplate. 
skarab, scarabSe. 
majskarabo, hanne- 
ton. 
skarlat, Scarlate (subs.). 
skarlatin, scarlatine. 
skarp, Scharpe. 
skatol, boite. 
skeptik, sceptique (adj.). 
skeptikeco, scepti- 
cisme. 
skelet, squelette. 
skerc, scherzo. 
skerm , faire de res- 
crime. 

profesoro de skermo, 
professeur d'es- 
crime. 
skiz, esquisser, faire une 
esquisse. 
skizo, esquisse. 
sklav, esclave (subs.). 
sklava, d'esclave, ser- 
vile (qui appartient a 
l'etat d'esclave). 

sklavema, servile, 
rampant (qui a le ca- 
ractere de dependance 
qui conviendrait a un 
esclave). 

sklavemo, servility, 
sklaveco , esclavage. 
sklavigi, asservir, r6- 
duire a l'esclavage. 



Digitized by VjOOQ IC 



SKOLASTIK 



177 — 



SGRIB 



skolastik, scolastique. 
skolop, b^casse. 
skorbut, scorbut. 
skorpi, scorpion. 
skorzoner, salsifls. 
skrap , racier , gratter 

(frotter de maniere a en- 
lever une partie de la sur- 
face). Ex. : Kion viskra- 
pas per via skrapilo, 
que raclez-vous avec 
votre grattoir? Tiun ti 
pergamenon, porforigi 
grandan inkomakulon 
kiun mi faris skribante, 
ce parchemin, pour 
enlever une grosse ta- 
che d'encre que j'ai 
faite en ecrivant. — Ne 
skrapu vin tiel forte; 
frotu kviete, ne vous 
grattez pas si fort; 
frottez doucement. 
skrapilo^racloir, grat- 
toir. 
skrapo, skrapado, ra- 
clure,grattement(ac- 
tion de racler,de gratter) 

deskrapajo , raclure, 

gratture (partie enle- 
vdeTd un corps qu'on ra- 
cle; ce qui tombe d'une 
surface qu'on gratte). 

skrib, 6crire. 

skribo, Scriture, ecrit 

(ce qui est ecrit). 



la Sankta Skribo, la 
Sainte Ecriture. 

skribado, Ecriture (ac- 
tion, art d'ecrire). 

belskribado, calligra- 
phie. 

skriba, d'6criture, en 
Scriture. 

skribe, par 6crit. 

skribisto, Scrivain, 

scribe (celui dont la 
profession est de faire 
des Ventures. L'ecrivain, 
auteur, se dit a&toro ou 
verkisto) . 

de skrib i, extraire, 

copier (un passage) 

d'un texte 6crit ou 

imprim6. 
transskribi, trans- 

crire. 
alskribi, attribuer (par 

ecriture). 

enskribi, ecrire dans, 

inscrire. 
enskribo, action d'ins- 

crire, inscription 

dans. 
surskribi, Ecrire sur. 
sur skribo, suscrip- 

tion, 6criteau. 
sur skribe to, etiquette. 
subskribi, souscrire, 

signer (mais dans 

l'unique sens d'ecrire 

au-dessous, d'apposer sa 

12 



y Google 



SKROFOL 



— 178 



SOBR 



signature au bas d'un 
acte, d'un ecrit quelcon- 
que. — Pour souscrire 
impliquant l'idee d'un 
sacrifice d' argent on dit 
monoferij . 

subskribo, souscrip- 

tion (action d'apposer 
au bas sa signature), Si- 
gnature. — Poursous- 
cription impliquant sa- 
crifice d'argent on dit 
monofero, monoferadd) . 

priskribi, d£crire. 

priskribo, description. 
skrofol, scrofule. 
skrupul, scrupule. 

skrupula, scrupuleux. 
sku, secouer, hocher. 

skuo, secousse. 

skuigi,se secouer, &tre 
secouS. 

neskuebla, qui ne peut 
6tre secoue\ 
skulpt, sculpter. 

skulptado, sculpture. 

(art du sculpteur). 

skulptajo, sculpture. 

(ouvrage sculpte). 

skulpta, sculptural. 
skulptisto, sculpteur. 
skulptilo, ciseau. 

Skurg, fouet, knout (em- 
ploye pour fustiger. — Le 
fouet a long manche qui 
sert a frapper et exciter 



les animaux se dit vipo). 

skurgi, fouetter avec 
le skurg o. 
skval, squale. 
skvam,^caille( de poisson ). 
slim,limon,vase,bourbe. 

slimhava, limoneux, 
vaseux, bourbeux. 

slime jo, bourbier. 
slos, fermer a clef. 

slosilo, clef. 

slo silos to , clavicule. 
smac, baiser, embrasser 

bruyamment. 

smaco, baiser bruy ant. 
smerald, emeraude. 
smilak, salsepareille. 
imir, oindre (frotter d'une 

matieie grasse), enduire 

(recouvrir une surface 

d'une matiere molle dont 

elle s'impregne). 

smiro, onction. 

smirajo, onguent. 
snur, corde. 

snurego, cable. 

snur e to, ficelle. 

snur ar mi, gr£er. 

sensnurigi, d6gr6er. 
sobr, sobre, temp6rant. 

sobreco,sobri6t6, tem- 
perance. 

malsobra, in temp 6- 
rant. 

malsobreco, intempe- 
rance. 



Digitized by VjOOQ IC 



SOCIALISM 



— 179 — 



SON 



malsobrigi, se livrer a 
l'intemp^rance. 
socialism, socialisme. 
socialist, socialiste. 
societ, soci6t&. 

socio ta, social. 

societama, sociable. 
sod, soude. 
sof, sofa. 
sofism, sophisme. 
soif, avoir soif, 6tre al- 

tere\ 

soifo, soif. 

sensoifigi, d6salt£rer. 

sensoifiga, qui enleve 
la soif, qui fait pas- 
ser la soif. 
sojl, seuil. 
sol, seul. 
soldat, soldat. 

soldatejo, caserne. 
sole, sole (zooi.). 
solecism, solScisme. 
solen, solennel. 

soleno, solen nit6, fete 
solennelle. 

solenigi , solenniser. 
solidar, solidaire (adj.). 
soliter, ver solitaire. . 

SOlv, rSsOUdre (1° Decom- 
poser en ramenant a un 
etat dldmentaire. Ex. : 
Vaporo solvita en pluvon, 
vapeur reduite en pluie. 
La resinoj solvifias en la 
alkoholo, los rdsines se | 



resolvent dans l'alcool. — 
2° Denouer ce qui embar- 
rasso l'esprit. Ex. • Soloi 
malfacilajon, problemon, de- 
mandon, rdsoudre une dif- 
ficulte, un probleme, une 

question), dissoudre. 

SOlVO, Solution (action 
de resoudre une diffl- 

cuite), solution, dis- 
solution (chim.). 

solvebleco, solubility. 

nesolyebla, insoluble. 

solvigi, se r6soudre, 
se dissoudre. 
somer, 6te\ 

somera, d'eH6, estival. 

somere, pendant l'6t6. 

SOn, sonner (rendre un 
son. Tous les corps, qu'on 
frappo peuvont soni; mais 
tous ne peuvent pas sonori. 
Voir a ce mot, plus bas). 

sonigi, faire sonner. 
sono, son. 

SOna, SOnore (qui rend 
un son). 

multesona, sonore (qui 

a beaucoup de son). 

resona , sonore (qui 

renvoie le son). 

resoni, r6sonner (ren- 

voyer le son). 

bonsona, belsona, 

harmonieux, m61o- 
dieux. 



y Google 



sonAt 



180 — 



SDKS 



akrasona, strident. 
sonat, sonate. 
sonet, sonnet 
sond, sonder. 

sondilo, sonde. 

80ng, SOnge (reve pendant 
le sommeil). 

songi, songer (rever 

pendant le sommeil). 

sonor, produire un son 
musical par vibrations 
prolongSes. Ex. : Se 
mi frapas metalan ait, 
vitran kavan objekton, 
Qi ne sole sonas sed so- 
noras, si je frappe sur 
un objet creux en m6- 
tal ou en verre, non 
seulement il sonas, 
mais il sonoras. 
sonor ilo, cloche. 
sonorileto, sonnette. 
sonorigi, faire rSson- 
ner un objet qui 

peut SOHOri (une clo- 
che, une clochette, par 
exemple). Ex. : SoTlO- 
rigu al la seiTisto, 
sonnez le domes- 
tique. 
sonorigisto, sonneur 

(de profession). 

sopir, soupirer (pas au 

physique, e'est ekfjemi; 
mais dans le sens moral 
d'exprimer une peine, un 



regret, un desir). Ex. : 

Mi eterne sopiros pro 
ou pri mia perdita fe- 
UCeco, je soupirerai 
Sternellement apres 
mon bonheur perdu. 
— Ne sopiru al la ride- 
co, ne soupirez pas 
apres la richesse. 
sopiro, sopirado, sou- 

pir (expression d'une 
peine, d'un regret, d'un 
d£sir). 

sopiranto, soupirant 

(celui qui soupire pour 
une femme aimee). 

sopran, soprano. 
sorb, faire lentement 

passer en Soi (un liquide 
ou autre chose) en s'en 

imprSgnantpeuapeu. 
Ex. : Kiam mi trempas 
spongon en akvon, la 
spongo sorbas (ati ensor- 
bas) en si akvon. Tiam 
mi sorbigas la spongon 
kaj la spongo sorbifias, 
quand je trempe une 
-Sponge dansde l'eau, 
l'Sponge fait lente- 
ment passer l'eau en 
elle (sorbas ou ensor- 
bas). Alors j'imbibe 
l'eponge (sorbigas) et 
f Sponge s'imbibe (sor- 
bigas). 



Digitized by VjOOQ IC 



— 181 



SPAG 



sorbigi, imbiber, 
sorbigi, s'imbiber. 
, sorbigo , imbibition 

(action d'imbiber). 

sorbigo, action de 

s'imbiber. 
sorba papero, papier 
buvard. 

sore, pratiquerlamagie, 
la sorcellerie. 
8orca}o,sdrt,sortilege. 
sore a, de sort, de sor- 
tilege. 
ensorci, ensorceler. 
ensorco, ensorcelle- 
ment, enchante- 
ment. 
sorcisto, sorcier. 
sorcarto, sorcellerie. 

sorik, musaraigne. 

sorp, sorbe. 
sorpujo, sorbier. 

sort, sort, destined. 

§ov, pousser une chose 
en la faisant glisser 
sur la surface ou elle 
repose. Ex. : Ne levu 
tiun 6i seQegon, <}i estas 
tro peza; Sovu {jin al 
mi. Ne levez pas ce 
fauteuil, il est trop 
lourd ; poussez-le vers 

moi (par glissement). 

Ne saltante y sed ram' 
pante, la serpento Sovis 
sin senbrue ijis Hi, ce 



L 



ne fut pas par sauts, 
mais en rampant, que 
le serpent se glissa 
sans bruit jusqu'aeux. 
alsovi, pousser vers 

(par glissement). 

sursovi, pousser sur 

(par glissement). 

eniovi, pousser dans 

(par glissement). 

sovag, sauvage (adj.). 
sovagulo, sauvage 

(subs.). 

sovageco sauvagerie. 
malsovaga, appri- 
vois6. 
sovel, enlever alapelle. 
sovelilo, pelle. 

SpaC, espace. (1° Dans le 
langago ordinaire, inter- 
vallo des corps solides. — 
2° Dans le langage scien- 
tifique, etendue ideale con- 
si deree comme contcnant 
toutcs les et endues reel- 
les, tous les corps qui oxis- 
tent ou que l'esprit concoit 
comme possibles. — Toutes 
les fois qu'illogiquement 
nos langucs emploient le 
mot espace pour marquer 
une portion de la duree, 
l'Esperanto lui substitue 
lo mot juste. Ex. : .Si vivis 
kion vivas la rozoj, la dau- 
ron (la dureo) de mateno, 



y Google 



SPAUR 



— 182 — 



SPIR 



elle a vecu ce que vivent 
les roses, l'espace d'un 
matin). 

enspaci , c o n t e n i r , 
renfermer (dans son 
espace). 

interspaco, distance, 
intervalle (de lieu). 
spalir, espalier. 
spar, manager, epargner 

(user et depenser avec 

mesure). 

malspari, prodiguer. 
sparema, manager. 
malsparema, prodi- 

gue. 
trosparemo, epargne 

exag6r6e. 
spasm, spasm e. 

Spat, Spath (miner.). 

spec, espece. 
unuspeca, d'une seule 

espece. 
diversaspeca , d'espe- 
ces diverses. 
disspecigi, trier. 
special, special. 
specialajo, — eco,sp6- 

cialite. 
specialigi, specialises 
specialisto, sp6cia- 
liste. 
specif ikaci, specifier. 
spegul, miroir. 
spektr, spectre (phys.). 
spekulaci, speculation. 



spekulacii, speculer. 
spekulativ, speculatif. 
spert, experiments. 

sperto, experience 

(mais pas l'experience 
scientifique, qui so dit 
eksperimento) . 

spez, virement (de fonds). 

elspezo, defense, d£- 
bours. 

elspez, depenser, de- 
bourser. 

enspezO) recette. 

enspezi, fair eune re- 
cette. 
spic, epice et tout ce 

qui donne aux ali- 
ments un gout plus 

piquant, plus releve. 

spica, epice. 

spici, assaisonner. 
spik, epi. 
spin, epine dorsale 

echine. 
spin, filer. 

spinajo, quenouille. 

spinilo, fuseau. 

radspinilo, rouet. 
spinac (o), epinards. 
spion, espion. 

spioni, espionner. 
spir, respirer. 

spiro, spirado, respi- 
ration. 

spirada, respiratoire. 

enspiri, aspire r (uni- 



Digitized by VjOOQ IC 



SPIRIT 



— 483 — 



STABL 



quement dans le sens 
d'attirer avec le souffle 
mais nullement dans ce- 
lui do ddsirer, qui, selon 
los nuances ou la force 
do l'idee, so rond par 
deziri, deziregi y sopirCj, 

spiregi, haleter. 
elspirajo, haleine. 
spirebla, respirable . 
perdi la spiron, s'es- 
soufller. 
spirit, esprit. 
spirita,spirituel, intel- 

lectliel (qui est relatif 
a l'esprit ou do la nature 
de l'esprit) . 

spiritism, spiritisme. 

spiritist, spirite. 

spiritualism , spiri tua- 
lisme. 

spiritualist, spiri tua- 
liste. 

spit, en d6pit de. Ex. : 
Livolisforiri spite Ciuj ; 
il a voulu partir en 
d6pit de tOUS (le com- 
plement au nominatif). 

spong, Sponge. 

spongeca, spongieux. 
sport, sport. 

Sprit, Spirituel (qui mon- 
tre de la finesse d'esprit). 

sprit eco, finesse d'es- 
prit. 
spritajo,motspirituel. 



spritulo, (un) homme 

fin d'esprit. 
malsprista, bSte, stu- 

pide (adj.). 
malspritajo, (une) b6- 

tise, (une) stupidity. 
malspritulo, (un) im- 
becile, (un) homme 

stupide. 
malspriteco, bStise, 

stupidity (qualite). 
spron, eperon. 
sprue, jaillir. 
spruco, jaillissement. 
sprucigi sur, asper- 

ger, £clabousser. 
sprucigilo, aspersoir, 

eoupillon. 
ensprucigi, seringuer. 
ensprucigilo , serin- 

gue. 
respruci, rejaillir. 

sput, cracher (du sang, des 
glaires, etc. Pour la salive 
T Esperanto emploie kra6i). 

sputo de sango, crache- 
ment de sang, 
srank, armoire. 

sankta Sranko % taber- 
nacle (d'ai*el). 
sraub, vis. 

sraubi, visser. 

sraubtenilo, <Hau. 
stab, 6tat-major. 
stabl, etabli, metier, 

chevalet (Cost la table, 



y Google 



STACI 



184 — 



STEP 



la planche, etc., sur la- 
quelle travaillent le menui- 
sier, le tourneur, le tisse- 
rand, le peintre, etc.). 
8taci, Station (de chemin 
de fer, de voitures, etc.). 

stacidomo, gare. 
stadi, stade. 

Stal, stable (toute construc- 
tion grossiere sans fene- 
tres ne servant pas, du 
moins par destination, au 
logement des hommes). 

stal, acier. 

stalagmit, stalagmite. 

stalaktit, stalactite. 

stamin, examine (etoffe). 

stamp, estampille, tim- 
bre (marque d'une admi- 
nistration, de la poste, 
etc.). 

stampilo, timbre (rins- 

trument). 

stampi, estampiller 

timbrer, obliterer. 

surstampo, surcharge 

(philatelie). 

surstampi , surchar- 
ges 
stan, Stain. 

stani, (t tamer. 
standard, drapeau, 6ten 
dard. 

standardisto , porte- 
6lendard. 
stang, perche (bois). 



star, 6tre debout, se 

tenir (debout). 

elstari, saillir, faire 
saillie. 

starigi, mettre de- 
bout, arborer, Cle- 
ver (une statue, par 
exemple). 

starigi, se mettre de- 
bout. 

starigi pro, prendre le 
parti de. 

kontraustari al, s'op- 
poser a. 

kontraustaro, oppo- 
sition. 

Stat, 6tat (maniere d'etre). 

statistik, statistique. 
statu, statue. 
stat, Etat. 

Unuigitaj State/, Etats- 
Unis. 
steb, piquer (couture). 

stebo,stebado,piqure. 

stebilo, machine a 
coudre. 
stel, etoile. 

stelaro, constellation. 

Stel, voler, (dans le sens 
de) d6rober. 
stelisto, voleur. 

stenografi, stenogra- 
phic 

stenografii, stSnogra- 
phier. 

step, lande, steppe. 



Digitized by VjOOQ IC 



STEREOGRAFI 



— 185 — 



STREC 



stereografi, stereogra- 
phie. 

stereometri, stereome- 
trie. 

stereoskop, stereo- 
scope. 

stereotip, stereotype. 
stereotipi , stereoty- 
per. 

sterk, fumier. 
sterki, fumer,engrais- 

ser (la terre). 

sterled, sterlet (poisson). 

stern, etendre (sur une 
surface). Ex. : Mi ster- 
nis la malsanulon sur 
la UtOj j'etendis le 
malade sur le lit. 

stertor, raler. 

stil, style. 

stimul, stimuler. 

Stip, genet (l'arbrisseau) . 

Stip, biOC (de bois ou d'autre 
matiere), billot. 

St Of, stole (mesuro russe). 

Stof, etoffe (tissu unique- 
men t). 

subitofo, doublure 

(qui peut aussi se dire 
subajo) . 

stoik, stoique. 
8tomak, estomac. 

stomaka, stomacal. 
ston, pierre. 

stone go, rocher, roc. 

stoneto, caillou. 



stonmino, carriere. 
stonhava ou stonplena 

(selon la nuance), pier- 

reux. 
stonlavujo, evier. 
stop, boucher. 

StOpilO, tampon (a bou- 
cher) . 

strab, loucher. 
straba, louche (adj.). 
strabulo, (un) louche, 

(un) louchon. 
strab eco, strabisme, 

loucherie. 
Strang, etrange, bizarre, 
strangeco, etrangete, 

bizarrerie (qualite). 
strangajo, etrangete, 

bizarrerie (chose, acte 

etrange, bizarre). 

strat, rue. 
strateto, ruelle. 

StreC, tendre (raidir for- 
tement un corps plus ou 
moins elastique, en Tallon- 
geant par traction ou autre- 
ment, d'une extremite a 
Textremite opposed. Quand 
j'etends le bras [etendas), 
je n'emploie pas de force ; 
il reste mou et flexible. 
Quand je le tends (strefas), 
j'emploie toujours une cer- 
taine force ; mon bras 
dovicnt dur et cesse d'etre 
flexible. Quand les cordes 



y Google 



STREK 



186 — 



SUBSTANTIV 



d'un violon ne sont que 
etenditaj, on ne peut jouer; 
il faut qu'elles soient stre- 
6itaj. Deux hommes qui 
tirent chacun un bout dune 
corde stre6as cette corde). 

strececo,tension(etat). 
malstreci, dStendre. 
strek, rayer (faire des 

raies, des traits). 

streko, raie, trait. 

surstreki, raturer. 

stri, large raie. (La streko 

nest qu'une ligne ; la strio 
est beaucoup plus large). 

strig, hibou. 
paserstrigo, chouette. 

Strik, greve (de travail). 

striknin, strychnine. 
strof, strophe. 
struktur, structure. 

Strump, has (vetoment). 

strumpeto , chaus- 
sette. 
strut, autruche. 
stud, eludier. 
student, etudiant. 
stuk, enduire de stukajo. 
stukajo, masse de 
platre,de sable etde 
chaux dont on en- 
duit un mur. 
stup, etoupe. 
stup, marche, Echelon. 
stuparo, e scalier, 

6chelle. (L'cscalier et 



l'echelle sont essentiel- 
lement la meme chose. 
Si on veut distinguer, 
on dit : Stuparo senmora, 
Stuparo movebla). 

sturg, esturgeon. 
sturn, Sanson net, 6tour- 

neau. 
su, Soulier. 

sin senSuigi, oter ses 
souliers. 
* sub, sous. 

sube, en dessous (on y 

est). 

suben, en dessous (on 

y va )* . 

subkusi, Stre couchS 
dessous. 

submeti, mettre des- 
sous, soumettre, as- 
suj6tir. 

submetigo , soumis- 
sion. 

subforgi, ferrer 

(cheval) . 

subajo, doublure, 
submetajo, sous-main, 
subulo, (un) infeneur. 
subit, subit, soudain. 
subite, subitement, 
tout a, coup. 

SUbjekt, SUJet (de verba). 

subjunktiv, subjonctif. 
sublimat,sublim6(chim). 
substanc, substance. 
substantiv, sub6tanti f. 



Digitized by VjOOQ IC 



sufi 



— 187 



§ULD 



sue, sucer. 
suco, sucado, suce- 

ment, succion. 
ensucigi, p6n£trerpar 

SUCCion. (L'abeillequi 
butine, le cousin, quand 
il nous suce le sang, 
ensutif/as, car ils pene- 
trant en... enif/as, du 
moins partiellement, par 
succion. Hi enif/as su6e). 

sucilo, suQoir. 
sucajo, suqoii. 
mamsuci, teter. 
sucinfano,nourrisson. 
sud, sud, midi. 
suda l ra6ridional(adj.)- 
sudulo, meridional 

(subs.). 

sufer, souffrir, endurer. 

sufero, souffrance. 

suferebla, endurable. 
sufic, suffisant. 

sufici, suffire. 

sufice, assez, suffi- 
samment. 

suficega, abondant. 
sufok, Stouffer, suffo- 

quer (transitif). 

sufoko, (Houffement, 

Suffocation (qu'on fait 
subir). 

sufoka, suffocant. 
sufoki§i, etouffer, suf- 

foquer (intransitif). 

sufokigo, etouffement 



Suffocation (qu'on su- 
bit). 

sufokteruro, affres. 
sufokpremeco, anxi6- 
te. 
suk, sue, jus, seve. 
suka, jiiteux, succu- 
lent. 
sukplena,plein desuc, 

plein de seve. 
sensukigi, sScher; per- 
dre son sue, sa seve; 
dGperir. 
sukcen, succin, ambre 

jaune. 
sukces, avoir du succes, 
reussir. 

sukceso, succes. 
suker, sucre. 
sukeri, sucrer. 
sukerujo, sucrier 

(vase). 

sukerfarado, Indus- 
trie sue ri ere, fabri- 
cation du sucre. 

sukerfaristo, sucrier 

(qui dirige une fabrique 
de sucre). 

suker fare jo, fabrique 
de sucre. 
suld, devoir, 6tre rede- 

vable. (1° Avoir a payer 
qqch. en argent ou en na- 
ture. Ex. : Vi Suldas ion 
al mi, vous me devez qucl- 
que chose. Pagu al mi Hon, 



y Google 



SULFUR 



— 188 



SUPER 



kio estas al mi Suldata 
payez-moi ce qui m'est du. 
— 2° Avoir a s'acquitter 
envers qqn. dont on a recu 
un bienfait. Ex. : Mi Sul- 
das 6 'ion al mia patro, jo 
dois tout a mon per©. — 
3° Avoir a attribuer a qqn., 
a qqch. un resultat bon ou 
mauvais. Ex. : Al li oni 
Suldis la venkon, cost & lui 
qu'on a du la victoire. 
Al sia sola merito li suldas 
ke li venkis, c'cst a son seul 
merito qu'il doit d'avoir 
vaincu. — L'ideo d'etre tenu 
de faire qqch., soit par 
necessity, soit par obliga- 
tion, se rend exclusive- 
ment, en Esperanto, par 
la racine dev.). 

suldo, dette. 
suldanto, dSbiteur. 

SUldigi, obliger (rendre 
redevable, attachor qqn. 
par un bon office). 

sulfur, soufre. 
sulfuracido, acide sul- 
furique. 
sulk, sillon, ride. 
sulketo, petit sillon, 

petite ride. 
sulkitji, rider, froncer. 
sulkigi, se rider, se 
froncer. 
sultan, sultan. 



sultr, Spaule. 

sum, somme. 
sumi, somme r, faire 

la somme. 
resumi, returner. 
resumo, r6sume\ 

sun, soleil. 
sunfloro, tournesol. 

sup, soupe, potage. 

* super, au-dessus de, 
sur. Ex. : La suno bri- 
las super niaj kapoj, le 
soleil brille sur nos 
t&tes. — Regu super m, 
rSgnez sur nous. — 
La sistemo super kiu vi 
laboras... le systeme 
sur lequel vous tra- 
vaillez. — Super la 
pordo oni legis... au- 
dessus de la porte on 
lisait... (Quand fetre ou 
l'objet reposent sur la chose 
en question, quand ils sont 
soutenus, portes par elle", 
l'Esperanto emploie tou- 
jours la proposition sur. 
Voir plus bas & ce mot). 

superi, sur passer, 

l'emporter sur, ex- 

c6der. 
supera, supSrieur. 
supermezura, d£me- 

sur6, excessif. 
supernatura, surna- 

turel. 



Digitized by VjOOQ IC 



SDPERLATIV 



189 - 



StJSPEKT 



superruzi, l'emporter 

en ruse, 
superregi, Temporter 

en domination. 
super satigi, gorger. 
superakvi, inonder, 

submerger. 
superakvego, deluge. 
superfluo , superflu 

(subs.). 

superflua, superflu 

(adj.). 

superega, supreme. 

malsupereco, inferio- 
rity. 
superlativ, superlatif. 
superstic, superstition. 

superstica, de super- 
stition , supersti- 
tieux. 

supersticulo, homme 
superstitieux. 
supr, en haut. 

supra, d'en haut, qui 
est en haut (adj.). 

supre, en haut, par 
en haut (on yest). 

de supre, d en haut. 

supren, en haut, par 
en haut (on y va). 

malsupra, d'en has, 
qui est en has (adj ). 

malsupre, en bas, par 
en bas (on y est). 

de malsupre d'en bas. 

malsupren, en bas, 



par en bas (on y va). 
supro, faite, cime, 

haut. 
malsupro, bas (subs). 
supra] o, surface. 
supra] a, superficiel. 
supra] e, superficielle- 

ment. 

* SUr, SUr. (L'etre ou Tobjet 
reposent sur la chose en 
question, sont portes par 

elle). Ex. : La libro estas 
sur la tablo, le livre 
est sur la table. Portu 
la infanon sur la liton, 
portez l'enfant sur le 
lit. 
surd, sourd (adj.). 
surdulo, sourd (subs.). 
surdeco, surdity. 
surda - muta , sourd - 

muet (adj.). 
surda-mutulo, sourd- 

muet (subs. ). 
surdigi, rendre sourd, 

aSSOUrdir (rendre qqn. 
comme sourd). 

surdigi, devenir 
sourd. 
surpriz, sur prendre. 
surprizo, surprise. 
surprize, avec sur- 
prise, par surprise. 
surtut, pardessus. 
suspekt, suspecter, 
soupsonner. 



y Google 



§UT 



— 190 — 



TABUL 



suspekto, soupcon. 
suspekta, suspect. 
suspektema, soupcon- 
neux. 

SUt, verser (quelque chose 
de sec , par exemple du 
sable. VerSi ne sert que 
pour les liquides ou pour 
le sens figure). 

dissuti, r6pandre (du 

sel, du poivre, par 
exemple). 

supersuti, verser abon- 

damment. Ex. : Li 

superSutis sablon sur 

min, il m'a couvert 

de sable. 

svat, s'entremettre pour 

un mariage. Ex. : Li 

svatus Marion alPetro, 

il propose a Pierre 



d'6pouser Marie, 
svatisto, — ino, entre- 
metteur, entremet- 
teuse de mariage. 
Sved, SuSdois. 
sveda, su6dois (adj.). 
Svedujo, Suede. 
ivel, enfler, gonfler (in- 
trans.), se tumSfier. 
svelo, enflure, gonfle- 
ment, tumefaction, 
sving, brandiller (faire 

osciller de ca et de la). 

Svis, Suisse. 

Svisujo, (la) Suisse. 
Svit, suer, transpirer. 
svito, sueur, transpi- 
ration. 
ivitbanejo, etablisse- 
ment de bains de 
vapeur. 



tabak, tabac. 
tabakejo , plantation 

de tabac. 
tabakvendejo ou ven- 

dejo de tabako, lieu 

de vente du tabac. 
tabaktenejo,ou tenejo 

de tabako, depdtde 

tabac. 
tabakbutiko,boutique, 
bureau de tabac. 



tabakujo, recipient a 
tabac (pot,' blague, 
tabatiere). 

taban, taon. 

tabel, table, tableau, 

(dans le sens de) liste. 
tabl, table (meuble). 

tabul, planche. 
tabuleto, planchette. 
nigra tabulo, tableau 
noir. 



Digitized by VjOOQ IC 



TABURET 



191 — 



TAR 



taburet, tabouret. 
tacment, dEtachement 

(milit.). 

taft, taffetas. 

tatf, jour (oppose de nuit). 

tagigi, commencer a 
faire jour. Ex. : ta- 
giyas, le jour com- 
mence, ilse fait jour. 

simpla tago, jour ou- 
vrier,jourouvrable. 

taglaboristo, journa- 
lier (subs.). 

lautage, a la journEe. 

ciutage, chaque jour, 
journellement. 

tagnokto, jour (de vingt- 

quatre heures renfer- 
mant le jouret la nuit). 

tagnoktegaleco, 6qui- 
noxe. 
tajlor, tailleur. 
taks, ^valuer (dans le 

sens precis de dire quelle 
est la valeur). Ex. : Mi 

taksas tiun Ci Capelon 
je 40 frankojy j'evalue 
cechapeaualOfrancs. 
takso, Evaluation . 
Ex. : La plej forta 
takso ne atingus yian 
realan valoron, la 
plus forte Evalua- 
tion n'atteindrait 
pas sa valeur. 
taksaro, tarif. 



taksus, if. 

takt, mesure (mus.). 

ball la takton, battre 
la mesure. 
taktik, tactique. 

taktikisto, tacticien. 
talent, talent. 

talenta, de talent, qui 
a du talent. 
taler, thaler. 

tali, taille (uniquement 
tour de la ceinture). 

bontalia ou belt alia, 

bien fait de taille, 
a jolie taille (sans 
aucune idee de stature). 

talisman, talisman. 
talmud, talmud. 
talp, taupe. 
tambur, tambour. 

tamburi,tambouriner 
* tamen, pourtant, n6an- 

moins. 
tamtam, tam-tam. 
tan, tanner. 

tanisto, tanneur. 

tanilo, tan. 
tanin, tanin. 
tapet, tenture. 

tapeti, tapisser (couvrir 

dune tenture, d^toffo, de 
papier, etc.). 

tapis, tapis. 
irtapiio, tapis de pas- 
sage. 
tar, tare (poids). 



y Google 



TARIF 



— 192 — 



TEM 



tarif, tarif. 
tas, tasse. 
task, tache. 
tatu, tatouer. 
taug, Stre bon (pour)... 
Ex. : Tic 6i tatigaspor 
nenio, ceci n'est bon a 
(pour) rien. 

sentaugulo, (un) vau- 
rien. 
tavol, COUChe (de sable, 
de glace, etc.). 
tavoli, disposer par 
couches, faire des 
couches. 
tavoleto, couche 

mince, feuillet. 
tavoleti, feuilleter 

(divisor en feuillets, en 
lames minces). 

te, the\ 

tearbo, th&er. 

tekru6o, th&ere. 

temasino, bouilloire a 
the. 

teujo, boite a the\ 

teejo, (une) plantation 
de the\ 
teatr, theatre. 
ted, fatiguer morale- 

ment, d6gouter (par sa 

repetition ou sa trop longuo 
dur6e). 

teda, qui fatigue mo- 
ralement, qui d6- 
goute. 



teg, couvrir de toutes 

parts (Kovri, couvrir su- 
perficiellement). 

tegilo, housse. 
tegment, toit. 

tegmentajo, toiture. 
tegol, tuile. 
teknik, technique. 
teks, tisser. 

teksisto, tisserand 

teksajo, tissu. 
tekst, texte. 

lautekste, textuelle- 
ment. 
telefon, telephone. 

telefoni, telSphoner. 
telegraf, t616graphe. 

telegrafe, t616graphi- 
quement. 

telegrafi,t£16graphier. 

telegTafisto, t£16gra- 
phiste. 
teler, assiette. 

telermeblo, buffet 

(meuble). 

telertuko, torchon. 
teleskop, telescope. 
teleskopa, telescopi- 
que. 

tem, theme. (Sujet, propo- 
sition que Ion pose pour 
la dovelopper, theme mu- 
sical; — mais non pas le 
morceau qu'on donno a 
traduire a un ecolier, do 
sa languo maternelle dans 



Digitized by VjOOQ IC 



■^^i**^ 



TEMP 



— 193 — 



TEN 



une autre langue, et qui 
n'est logiquement qu'une 
version : traduko.) 

temp, temps. 
kelkatempa, tempo- 

raire. 
limtempo , terme 

(echeance). 

samtempe , dans le 
m6me temps. 

samtempa , contem- 
porain. 

antautempa, pr6ma- 
ture\ 

intertempo, intervalle 

(de temps). 

oustatempe, apropos. 
gustatempa, qui ar- 
rive a propos, op- 
portun. 
havi tempon por, avoir 
le temps de. 
temperatur, tempera- 
ture. 
tempi, tempe. 

ten, tenir. (Avoir dans les 
mains, entre les bras, 
etc., etc., de maniere a ne 
pas laisser aller. Ex. : Teni 
sian glavon sub la brako y 
tenir son epde sous le 
bras . Par analogic 
mettre (qqch.) dans 1' im- 
possibility de s'en aller, 

- de tomber, etc. Ex. : La 
Snuro, kiu tenas la site Ion. 



la corde qui tient le seau. 
Au figure : 1° avoir en sa 
possession, a sa disposi- 
tion. Ex. : Teni en siaj 
manoj la sorton de iu, tenir 
dans ses mains le sort 
de qqn. Teni la vorton de 
ia enigmo, la fadenon de ia 
intrigo, tenir le mot d'une 
enigme, le fil d'une intri- 
gue. 2° Avoir sous sa di- 
rection. Ex. : Teni la librojn 
de komercisto, tenir les 
livres d'un commercant). 

tenilo, poignee, man- 

che, anse. 
tenejo, d6p6t, entre- 

pdt (lieu ou on tient, 
ou Ton a a sa disposi- 
tion telles ou telles cho- 
ses). 

librotenisto , teneur 
de livres. 

subteni, soutenir, 
stayer. 

subteno, soutien. 

subtenajo, etai. 

deteni, retenir (tenir a 

distance, eloigne de) : 

deteni sin, se retenir, 
s'abstenir. 

detenigema,abstinent, 
continent. 

detenigemo, retenue, 
abstinence, conti- 
nence. 

13 



y Google 



TEND 



194 — 



TERUR 



enteni, in dure, 
entena, inclusif. 
entenate , inchisive- 

ment, inclus. 
teni§o, tenue. 
altenigi, adherer (tenir 

a une chose avec laquelle 
on est on contact). 

alteni§eco, adherence. 
tend, tente. 
tendaro, ensemble 
des tentes (dans un 

campement sous la 
tente). 

tenden, tendon. 
tenor, t6nor. 
tent, tenter. 

tento, tentation. 
teologi, thSologie. 

teologia, thSologique. 
teorem, th6oreme. 
teori, thSorie. 

teoria, thSorique. 
ter, terre. 

tera, de terre, ter- 
restre. 

enterigi, enterrer. 

enterigiro , enterre- 
ment , fune*railles. 

alteri§i, attSrir. 

teretago, rez-de- 
chausse*e. 

terajisto , terrassier. 

termezuri8to, arpen- 
teur. j 

terkolo, isthme. ! 



terpomo, pomrae de 

terre. 
planta tero, terre v6g6- 

tale. 
la pluvo surtetHgas la 
polvon, la pluie abat 
la poussiere. 

ter as, terrasse. 

terc, tierce (mus.). 

terebint, t^re'benthine. 

teritori, territoire. 

termin, terme (expres- 
sion d'uno idee, qui definit 
son rdle dans une propo- 
sition, un raisonnement. 
Le terme est done comme 
une definition a Taide d'un 
mot ou do plusieurs. II n'est 
done nullement synonyme 
du simple vorto, mot). 

terminaro, termino- 
logie. 
termit, termite, 
termometr, therrao- 

metre. 
tern, Sternuer. 

terno, 6ternument. 
terur, terreur, effroi, 
horreur. 

terur a, terrible, ef- 
froyable, 6pouvan- 
table, 
terurigi, rendre ter- 
rible. 
terurigi, devenir ter- 
rible, 6pouvan table. 



y Google 



TESTAMENT 



— 195 — 



TIEL 



Ex. : Juplimialprok- 
simiQis, despli la vi- 
dafo leruriQispor mi, 
plus j'approchais, 
plus la vision deve- 
nait terrible pour 
moi. 
testament, laisser par 
testament. 

sentestamente, ab in- 
testat. 
testik, testicule. 
testud, tortue. 
kiraso de testudo, 
Seattle, carapace de 
tortue. 
tetan, t6tanos. 
tetana, te*tanique. 
tetani§i, avoir le t6ta- 
nos. 
tetr, terras, grand coq 

de bruyere. 
tetra, gglinotte des 

bois. 
tez, these. 

* tia, tel. Ex. : Mirigita de 
tiajuQo... 6 tonne" d'un 
tel jugement. Donu 
0tn al mi tian, kia 0t 
estas, donnez-le-moi 
tel qu'il est. (Ne peut 

servir, quand tel signifle 
eelui qui. II faut alors tiu. 
Ex. : Tel qui rit aujour- 
d'hui, plenrera domain, tiu 
fciu ridas hodiail, plorot mor- 



gan ou kiu ridas hodiau, 
tiu ploro8 morgan). 

*tial, pour cela, pour 
cette raison, c'est 
pourquoi. (C'est ce mot 
qu'il faut prendre pour 
traduire lo francais aussi 
signifiant c'est pourquoi. 
Ex. : II n'a jamais voulu 
suivre mon conseil, aussi 
l'ai-je abandonne, li neniam 
volis sekvi mian konsilon, 
Hal mi forlasis lin) . 

k tiam, alors, en ce temps- 
la. 
Mama, d'alors, de ce 

temps-la. 
tiamulo, (un) horn me 
d'alors, de ce temps- 
la 2 (un) contempo- 
rain de cette e*po- 
que. 
tibi, tibia (le plus gros des 
deux os de la jambe). 

tibikarno, mollet. 
*tie, la-bas, la, y. 

tiea, de la-bas, de la. 

tienlo, (un) homme de 
la. 

tie ci ou ci tie, ici. 

ci-tiea, d'ici. 

ci-tieulo, (un) homme 
d'ici. 
*tiel, ainsi, de cette ma- 

niere, comme cela, 

tellement. (Ce mot sort 



y Google 



TIP 



196 — 



TINT 



a rendre le comparatif d'e"- 
galite dans les adjectifs 
ou les adverbes et il ap- 
pelle comme correlatif Arte/. 
Ex. : Li estas tiel (tene- 
ment) forta kiel (comme) 
m, il est aussi fort que 
vous. — Li laboris tiel (tel- 
lement) bone kiel (comme) 
ui, il a travaille aussi bien 
que vous). 

tiel... ke, tellementou 
tant... que. Ex. : Li 
tiel kriis,ke li raiikiQ is 
pro tio. II a tene- 
ment (ou tant) crie* 
qu'il s'en est en- 
roue\ 
tif, typhus. 

Ufa febro, fievre ty- 
pho'ide. 
tigr, tigre. 

tigrino, tigresse. 
tiki, chatouiller. 
tiklo, chatouillement. 
tikligema, chatouil- 
leux. 
tili, tilleul. 

tim, c rain d re, avoir 
peur de (trans.). 
timo, crainte. 
timinda, digne de 

crainte. 
timemo, timidity. 
timulo, poltron (subs.). 
maltimo, hardiesse. 



maltimulo, (un) hom- 
me hardi. 

maltimema, hardi. 

maltimego, audace. 

maltimegulo, (un) 
homrae audacieux. 

sentima, qui est sans 
crainte. 

sentimeco , assurance . 

timigi, effrayer (trans.). 

timigilo, 6pouvantail. 
timian, thym. 
timon, timon. 
tindr, amadou, 
tine, teigne, mite (pas 

la maladie du cuir che- 
velu, qui est favo). 

tink, tanche. 
tinktur, teinture. 

tinkturi, teindre. 

tinkturisto, tinturier. 
tint, tinter, dans le 

sens de l'expression 

« faire tinter un 

verre ». (Une cloche qui 
sonne, sonoras; une son- 
notte qui sonne, sonoretas; 
mais dos verres qui s'en- 
tre-choquent, des chatnes 
qu'on secoue, nine plaque 
de t61e ou de cuivre sur la- 
quelle on frappe,voire m6me 
un grelot, tintas). Ex. : 

Mia patro soiiorigis la 
sonorilon; mia fratro 
sonoreligis la sonori- 



Digitized by VjOOQ IC 



TIO 



— 197 



TIR 



let on, kaj ml tintigis 
mian tintilon. Mon 
pere sonn ait la cloche ; 
mon frere sonnait la 
sonnette et je faisais 
sonner mon grelot. 
tintilo, grelot. 
*Uo, cela, ce (pron.). 
tio, kio ; tion, kio, ce 
qui. Ex.: Tio, klopla- 
Cosalvi,pla6os almi 
ou kio pla6os al vi, 
tioplaCos al mi,ce qui 
vous plaira me plai- 

ra. ( Tio et kio etant au 
mdme cas, au nominatif, 
on pourrait sous-enton- 

dre tio.) — Donu al mi 
Hon, kio estas sur la 
tablo, donnez-moi ce 
qui est sur la table. 
. tion, kion, ce que. 
Ex. : Vi prenos tion, 
kion vi deziros ou 
kion vi deziros, tion 
vi prenos, vous pren- 
drez ce que vous 

desire rez . ( Tion et kion 
e'tant an meme cas, a 
l'accusatif, on pourrait 
sous-entendre tion). 

*tiom, autant, tant. (ce 

mot marque la quantity et 
appelle comme corre'latif 
kiom. Ex. : Li tiom laboris, 
kiom vi, il a autant tra- 



vaille" que vous. — Tiom da 
akvo y kiom da vino, autant 
d'eau que de vin. — Tiom, 
kiom illi povos, autant qu'ils 
pourront. — Tiom da homoj 
estis sur la strato, ke oni ne 
povis plu iri anta&en, il y 
avait tant de gens dans la 
rue qu'on ne pouvait plus 
avancer). 

tir, tirer. 
tiro, traction, 
altiri, tirer vers, at- 
tirer. 

altiro, attraction (or- 
dinaire). 

altirigi , £tre attire* 

vers (litter. : devenir 
attire vers). 

altirigeco, attraction 

(universelle , molecu- 
laire). 

surtiri, tirer sur. Ex. : 
Mi surtiras la gan- 
ton sur mian manon. 
Je tends le gant (lit- 
ter. :jele tire) sur ma 
main. 

kuntiri, resserrer (les 
tissus), avoir un effet 
astringent. 

kuntira, astrigent. 

kuntiri§i, se resser- 
rer, se contracter. 

fortiri, eloigner par 
traction. 



y Google 



TIRAN 



— 198 — 



THAN 



retiri, tirer en arriere. 
Ex. : Li retiris de 
mi la $e(jon, il m'a 
retire ma chaise. 
Retiru vian manikon, 
relevez votre man- 

Che (litter. : tirez en 
arriere, expression cer- 
tainement plus juste ici 
que relevez). 

korktirilo , tire-bou- 

chons. 
butontirilo, tire-bou- 

tons. 

tirilO, trait (devoiture). 

tiran, tyran. 

titol, titre. 
titoli, intituler. 

*tiu, celui-la, celle-la, 
cet... la, ce... la, cette 
... la. 

tiu ci, ou ci tin, ce- 
lui-ci, celle-ci,cet... 
ci, ce... ci, cette... 
ci. Ex. : Tiu esta pli, 
bona, prena (jin, ce- 
lui-la est meilleur, 
prenez-le. — ou vi 
vidas tiun virinon? 
voyez-vous cette 
femme-la? — Tiu 6i 
knabo estas pli dika 
ol tiu, ce garc,on-ci 
est plus gros que 
celui-la. — Donu al 
mi tiun 6i, donnez- 



moi celle-ci (ou ce- 

lui-ci selon l'6tre ou la 
chose representes). — 
Tiuj 6i estas tie I 
belaj kiel tiuj, ceux- 
ci sont aussi beaux 
que ceux-la. 
tin, kill; tiun, kiu, 
celui qui ou celle 
qui. Ex. : Tiu, kiu 
volas esti feliCa, ou 
kiu volas esti felita, 
tiu devas... celui qui 
veut 6tre heureux 

doit. (Tiu et kiu etant 
au meme cas, au nomi- 
natif, on pourrait sous- 
entendre tiu). Donu al 
mi tiun, kiu estas 
apud vi,donnez-moi 
celui qui est pres de 
vous. 
tin, kiun; tiun, kiun, 
celiii que. Ex. : Tiu, 
kiun mi vidas, estas 
pli bone farita, celui 
que je vois est 
mieux fait. Prcnu 
tiun, kiun vi volos, 
prenez celui que 

VOUS VOUdrez. (Tiun 
et kiun etant au memo 
cas, a l'accusatif, on 
pourrait sous-entendre 
tiun.) 

tizan, tisane. 



y Google 



TOAST 



— 199 — 



TRAF 



toast, toast. 
tol, toile. 

tolajo, linge. 
toler, tol^rer. 

tolero, tolerance. 

tolera, de tolerance. 

tolerema, tolerant. 

tolerebla, tolerable. 

netolerebla, intole- 
rable. 
tomat, tomate. 
tomb, tombe, tombeau. 

entombigi, mettre 
dans le tombeau. 
tombak, tombac. 
ton, ton (mus.). 
tond, tondre, 

tondo, tonte, tonture 

(mais non la courbure 
longitudinale donnee a 
un navire et appelee 
tonture) . 

tondisto, tondeur. 

tondilo, ciseau. 

tondmasino, ton- 
deuse. 
tondr, tonner. 

tondro, tonne rre. 

fulmotondro, or age. 
tonsur, tonsure. 
topaz, topaze. 
topografi, topographic 
tore, torche. 
tord, tordre, tortiller, 

corder. 

tordo, torsion (action). | 



torda, tortueux. 

distordo, en torse. 

tordeco, torsion (etai). 
toreador, toreador. 
torent, torrent. 
torf, tourbe. 

torn, toumer (faire, tra- 
vailler au tour). 

tornisto, tourneur. 
tornistr, havresac. 
torped, torpille. 
tors, torse. 
tort, tourte. 
*tra, a travers. 
trae, de part en part, 

d'outre en outre. 
trairi, traverser. 
trapiki, transpercer. 
trab, poutre. 
trabeto, poutrelle. 
trabajo, charpente. 
trabaro, reunion de 
poutres, train de 
bois Hotte" , 6chaf- 
faudage. 
tradici, tradition. 
traduk, traduire. 
traduko, tradukado, 

traduction. 
tradukisto, traduc- 

teur (de profession). 

tradukinto , t r a d u c : 

teur (qui a traduit)! 

traf, toucher le but. 
trafo, action de tou- 
cher le but. 



y Google 



TRAGEDI 



200 — 



TRANKVIL 



maltrafi, manquer le 
but. Ex. : Vi tre 
bone celis, sed en la 
lasta momento via 
mano torn tremis kaj 
vi maltrafis la celta- 
bulon , vous avez tres 
bien vis6, mais au 
dernier moment 
votre main a un peu 
tremble et vous 
avez manquS la 
cible. 
je rtrafOy au ha- 
sard. 
tragedi, tiagedie. 
tragedia, tragique. 
tragediisto, trag6- 
^dien. 
trahe, tracheae -art ere. 
trajt, trait, lineaments 

(du visage et marque si- 
gnificative de qqch.). 

trakt, traiter (un sujet, 

une question, une affaire). 

traktat, traits (ouvrage 

ou Ton traite d'une ma- 
tiere; — convention entre 
deux parties, traitant et 
determinant par articles 
ce qui a ete stipule de 
part et d'autre). 

tramvoj, tramway, 
tranc, trancher, couper. 
tranco, action de tran- 
cher, de couper. 



trancajo, tranche. 

trancilo, couteau. 

trancilego, coute- 
las. 

trancileto, canif. 

altranci, couper, tail- 
ler qqch. a la me- 
sure voulue, suivant 
une forme d£termi- 
n6e. 

altrancisto, coupeur. 

trancado, action pro- 
longed de couper, 
et tranches (coiique 

aigue.). 

trancrando, (le) tran- 
chant, (le) coupant. 
trance, tranche^. 
trankvil, tranquille, 

calme (sans inquietude). 

trankvilo, tranquil- 
lit6, calme (en eux- 
memes). 

trankvileco, 6 tat de 
tranquillity, de 

Calme (absence d'in- 
quietude, de trouble). 

maltrankvila, in quiet. 

maltrankvileco, elat 
d'inqutetude. 

trankviligi, tranquil- 
liser, calmer (au 

moral). 

trankviligi, se tran- 
quilliser, se calmer 

(au moral). 



Digitized by VjOOQ IC 



TRANS 



— 201 — 



maltrankviligi, i n - 

quieter. 
maltrankviligi, s 'in- 
quieter. 
trans, au dela, par dela, 
trans — (prep.). 
transa, d'au-dela. 
transe, au-dela (adv., 

on y est). 

transen, au dela (adv., 

on y va). 

transports transpor- 
ter, transferer. 

transloki, d6placer. 

transmigri, se trans- 
planter, 6migrer. 

translogigi, trans- 
planter (etablir dans 
une autre residence). 

transjeti, jeter au- 
dela, jeter par-des- 
sus. 

transsargi, transbor- 
der. 

transskribi, trans- 
crire. 

transigi, transmettre, 
aiguiller. 

transigilo, aiguille 

(chemin de fer). 

transigilisto , aiguil- 
leur. 
trapez, trapeze. 
trat, tirer une traite. 

trato, traite. 

*tre, tres, bien, beau- 



coup, fort. ; 
forta, tres fi 
fort. — Aft 
lin, je l'ain 
jel'aime be 

treege, extra* 

au plus hai 

trem, trembler. 

tremo, tremai 
blement. 

ektremi, se i 
trembler. 

tremeti, friss( 

tremfrosto, fi 
la iievre i 
de froid extr 
sant le troir 

tremol, tremble 
tremp, trempei 

dans unliquide) 

ger. 

trempo, lmi 
tren , trainer 
Ex. : Li tren 
miaj piedoj, i 
nait a mes pi 
trenigi, trai 

trans.). 

trenajo, train 
de robe. 
trezor, tr£sor. 
*tri, trois. 

trio, trio. 

tria, troisiem 

triono, tiers. 

triobla, triple 



y Google 



TMBtTN 



— 202 — 



TROV 



tridento, trident. 

tripiedo, trSpied. 

Triunuo, (la) Trinite\ 

trifolio, trefle. 

triangulo, triangle. 
tribun, tribune. 
trigonometri , trigono- 
metric 
tricikl, tricycle. 
trik, tricoter. 

trikilo, aiguille a tri- 
coter. 
trikot, tricot (tissu de 

coton, de laine, etc., dont 
on fait les mailles a la 
main sur des tiges d'acier, 
de bois, etc.). 

tril, trille (mus.). 
trink, boire. 

trinkejo, abreuvoir. 

trinkigi, faire boire. 

trinkajo, boisson. 

trinkajisto, sommel- 
lier. 
trip (oj), tripes. 
tritik, froment. 
triumf, triomphe. 

triumfa, triomphal. 

triumfe, triomphale- 
raent. 

triumfi, triompher. 
trivial, trivial. 

trivialeco, triviality. 
*tro, trop. 

troa, excessif. 

troe, en trop, de trop. 



trorapida, pr6cipite\ 
trofidema, trop enclin 

a compter sur l'ap- 

pui, la force de, sur 

Ie succes. 
tromemfida, qui 

compte trop sur 

lui-m6me, pr^somp- 

tueux. 
trograndigi, exagSrer. 
trograndigo, exagSra- 

tion. 
trouzi, abuser (dans ie 

sens d'user avec exces). 
troUZO, abus (usage 
excessif). 

trog, auge. 
tromb, trombe. 
trombon, trombone, 
tromp, tromper. 

trompo, tromperie. 

trompanto, trompeur 

(subs.). 

trompigi, se tromper. 
tron, trdne. 
tropik, tropique. 

tropika, des tropi- 
ques, tropical, 
trot, trotter. 

troto, trot, 
trotuar, trottoir. 
trov, trouver. 

trovigi, se trouver. 

trovajo, trouvaille. 

eltrovi, dScouvrir 

(trouver ce qui jusque- 



Digitized by VjOOQ IC 



TRtT 



— 203 



TURISM 



la etait cache ou in- 
connu). 

eltrovo, dScouverte. 
tru, trou. 
butontruo, bouton- 

niere. 
naztruo, narine. 
trud, imposer. Ex. : Ne- 
nia homo povos trudi 
(ou altrudi) al mi tiun 
rolon, aucun homme 
ne pourra m'imposer 
ce rdle. — Vouloir 
faire prendre de force. 
trudema, qui impor- 
tune de son insis- 
tance, veut faire 
prendre de force. 
altrudi, imposer a, 
vouloir faire pren- 
dre de force a. 
trudpeti, qu^mander. 
truf, truffe. 
trul, truelle. 
trumpet, trompette. 
trumpeti, trompeter. 
trumpetisto, (le) trom- 
pette. 

trunk, tronc (d'arbre). 

trunketo, tige, queue 

(de plante). 

trnt, truite. 

trutino, truite fe- 
melle. 
tualet, toilette, tout ce 

qui concerne notre ar- 



rangement exte>ieur. 
tualetejo, cabinet de 
toilette. 
tub, tuyau, tube. 
pipa tubo, tuyau de 

pipe. 
tube to, canule. 
tuber, tub6rosit£, nceud 

(d'un arbre). 

ligotubero, nceud (en- 

trecroisement serre). 

tuberkul, tubercule 

(med.). 
tuf, touffe (de cheveux|. 
de plumes, de poils, etc.). 

*tuj, tout de suite, aus- 
sit6t. 

tuja, imme'diat. 
tuk, (un) linge. 

tablotuko, nappe. 

bustuko, serviette (dc 

table). 

tualettuko, serviette 
de toilette. 

antautuko, tablier. 
tul, tulle. 
tulip, tulipe. 
tumult, tumulte. 

tumulta, tumultueux. 
tup, toupie. 
tur, tour, 
turban, turban. 
turd, grive. 
turk, turc (adj.). 

Turko, Turc (subs.). 

Turkujo, Turquie. 



y Google 



TURIST 



— 204 



UJ 



turism, tourisme. 

turist, tourist. 

turkis, turquoise. 

turment, tourmenter. 

turn, tourner (trans). 
sin turni, se tourner. 
turnigi, tourner, pi- 
voter (intrans.). Tour- 
ner, dans le sens de 
decrire un rond, se dit 
rondiri. Ex. I La tero 

turnip as kajrondiras 
Cirkati, la suno, la 
terre tourne sur 
elle-mSme, pivote 
et tourne (se meut 
circulairement, va en 

rond) autour du 

soleil. 
elturnigi, se tirer 

d'affaire. 
elturnigo, subterfuge. 
elturnigema, qui sait 

seretourner,se tirer 

d'affaire. 



sraubturnilo , t o u r - 

nevisi 
returnite, a Ten vers. 
turnoborilo , vilebre- 
quin. 
turnir, tournoi. 
turto, tourterelle. 
tus, tousser. 
tuso, toux. 
tus, toucher. 
tusanta, touchant. 
kortusanta, attendris- 

sant, Smouvant. 
kortuseco, attendris- 
sement, Amotion. 
kortusigi, s'attejidrir, 

s'6mouvoir. 
tuseti, effleurer. 
intertusigi, s'entre- 

toucher. 
ektusegi, heurter. 
tut, entier, tout entier. 
total, intact. 
tuteco, totality. 
tuto, (le) tout. 



U 



u, marque l'impSratif- 
subjonctif, Ex. : Faru, 
fais, faites; li faru, 
qu'il fasse. Mi volas 
ke livenu, je veux qu'il 
vienne. Por kemi gaj- 
nu, pour que je gagne. 



(Pour Temploi de ce mode 
ccmsulter le Commentaire 
sur la grammaire Esperanto , 
p. 93). 

uj,quiporte,renferme... 
Ex. : Porno, pomme; 
pomw;o,pommier.TMr- 



Digitized by VjOOQIC 



DL 



— 205 — 



UNU 



fco,Turc; Turkujo,T\iT- 
quie. SukerOy sucre; 
sukei'ujOi sucrier. (Cest 

le suffixe du contenant na- 
tural : Pomujo, Turkujo ; ou 
da contenant par usage : 
sukerujo). 

ujo, contenant (subs.). 

ul, l'Stre caract6ris6 
par... Ex. : Be la, 
beau, belulo, un bel 
homme, belulino, une 
belle femme; sankta, 
saint; sanktulo , un 
saint; ringo, anneau, 
ringula, un annele\ 

ulcer, ulcere. 

ulm, orme. 

Uln, aune (mesure). 

ultimatum, ultimatum. 

ultramar (a), bleu d'ou- 
tre-mer. 

um, suffixe peu em- 
ploy6 et qui est, dans 
les affixes, le pendant 
de je dans les proposi- 
tions. (Bien que les mots 
ou il figure doivent etre 
appris commo s'ils etaiont 
de simples racines, il n'en 
a pas moins son utilite 
pour la memoire, car il 
pcrmet do rattacher encore 
le sens du mot qu'il forme 
a celui de la racine). Ex. : 
Kolo, col, kolumo, col- 



let, faux-col ; kruco, 
croix, .krucimi, cruci- 
fier. 

umbilik, nombril. 
umbilika Snuro.Gordon 
ombilical. 

unc, once. 

ung, ongle, griffe. 
ungego, serre. 

uniform, uni forme (cos- 
tume). 

univers, uni vers. 
universa, de l'univers. 

universal, universel (qui 

embrasse la totalite jdos 
chosos; ce qui ne veut 
nullement dire unique). 

universitat, university. 

universitata, d f uni- 
versity, universi- 
taire. 

universitatano, uni- 
versitaire (subs.). 
*unu, un. 

unuj, les uns. 

unua, premier. 

unue, premierement. 
d'abord. 

unuo, unit6 (Math.). 
Ex. : 6iu nombro en- 
havas kelke da fojoj 
la unuon, au partu- 
mon ian de la unuo, 
tout nombre con- 
tient un certain 
nombre de fois 



y Google 



— 206 — 



UKD 



l'unitS ou une frac- 
tion de l'unite\ — 
La unuo de longo, 
de supra jo, de am- 
plekso, de pezo, 
l'unit6 de longueur, 
de surface, de vo- 
lume, de poids. 
unueco, unite\ (1° Ca- 

ractcre de ce qui est uni- 
que. Ex. : La dogmo de la 
unueco de Dio, le dogmo 
de l'unit6 de Dieu; 
2° Caractere de ce qui 
form© un tout unique 
par la liaison des par- 
ties. Ex. : La unueco de 
piano, l'unito de plan. 
3 e Union, liaison etablie 
entre plusieurs choses, 
de maniere qu'elles 
ne fassent plus qu'un. 
Ex. : Komprenila unuecon 
ekzistantan inter du aferoj 
est as.... concevoir l'union 
qui existe entre deux 
choses c'est... La plej 
intima unueco, l'union la 
plus intime). 

Unueco donas fortecon, 

l'union fait la force. 

unuigi, unir (dans le 

sens de : 1° Lier plusieurs 
choses entre elles, de 
manidre qu'elles ne fas- 
sent qu'un. Ex.iLaanimo 



estas unuigita kun la 
korpo, Tame est unie au 
corps; 2° Associer par 
un lien politique, reli- 
gieux, commercial, etc. 
La Unuigitaj Statoj Ame- 
rica j , les Etats - Unis 
d'Amerique; 3° Lier par 
le mariage, par Taffec- 
tion. Ex. : Por esti unui- 
gitaj sub la le{jo de la ed- 
zeco, pour etre unis sous 
la loi du mariage. Uni- 
gita familio, une famille 
unie. — Pour unir signi- 
flant rendre lisse, sans 
inegalites, il faut glatigi. 
fitoffe unie se rend par 
simpla ou sendesegna i/o- 
/o, selon l'idee). 

unuigi, signifie encore 

unifier. 
unuigi, s'unir, s'uni- 

fier (Si Ton veut dire 
se marier, il faut edxifii). 

unuigo, union, unifica- 
tion (qu'on fait subir). 

unuiga, unitif. 

unuigo, union, uni- 
fication (qu'on subit. . 
Si on veut parler du 
mariage, il faut edzitfo). 

unuobla, simple (qui 
n'est pas multiple). Ex. : 
Unuobla fadeno estas 
malpli forta ol duo- 



y Google 



UR 



- 207 - 



UTIL 



6/a,unfil simple est 

moins fort qu'un 

double. 
unuvoce, d'une seule 

voix, unanime- 

ment. 
unuforma, uniform e. 

Ex. : strukturo, slilo, 

vivo unuforma , 

structure, style, vie 

uniformes. 
unuseksa, unisexuel. 
unuokula, borgne. 
Triunuo, Trinity. 
Unutijo poHa univer- 

sala, union postale 

universelle. 
ur, ure, aurochs. 
urb, ville, cite. 
urba, urbain,urbaine. 
urbano, citadin. 
cefurbo, capitale. 
antauurbo, faubourg. 
ur§, 6tre urgent. 
urin, uriner. 
nrino, urine. 
urinejo, urinoir. 
urintubo, uretre. 
urinajo, ur6e. 
urjadnik , sous-officier 

(chez les Cosaques). 

urn, urne. 

urogal, coq de bruyere. 
urs, ours (espece). 
ursino, ourse. 
urtik, ortie. 



us, marque le condi- 
tionnel. Ex. : Tion 6i 
mi farm, se mi povus, 
je le ferais, si je le 
pouvais (litteralement : 
si je pourrais, comme le 
veut la logique. Pour 
l'emploi de co mode voir 
le Commentaire sur la gram- 
maire Esperanto, p. 91) . 

uter, mat rice, uterus. 
utera. uterin. 

util, utile. 
utilo, int6r$t, avan- 
tage. Ex. : La lingvo 
internncia celas la 
utilon de la homaro, 
la langue interna- 
tional vise l'intS- 
ret, l'avantage (l'utiie) 
de ThumanitS. 

Utile CO, Utility (carac- 
tere de ce qui est utile j. 

utili, avoir de Futi- 
lity, servir utile- 
ment. Ex. : Tio 6i 
utilosalvi, ceciaura 
de Futility pour 
vous, vous servira 
utilement. 

utiligi, utiliser. 

malutili, nuire. 

malutila, nuisible. 

senutila, inutile. 

malutilo, inconve- 
nient, dSsavantage. 



y Google 



UTOPI 



208 



VANG 



senutileco, inutility 

(qualite). 

senutilajo, chose inu- 
tile. 

utopi, utopie. 
utopiisto, utopiste. 

uz, employer, user de, 
faire usage de, se ser- 
vir de (avec l'accusatif, 
car ce verbe est transitif 
en Esperanto). 

uzo, uzado, usage, 

emploi. 
/anwzone/,profiterde. 



Ex. : Mi far as uzon 
el la okazo, je profite 
de l'occasion. 

uzajo, ustensile. 

malbonuz, abuser (user 

mal). 

trouzi, abuser (user 

avec exces). 
trOUZO, abus (exces). 

eluzita, use\ 
uzurp, usurper. 
uzurpo, usurpation. 
uzurpulo, usurpa- 
teur. 



vafl, gaufre. 

vaflumi, gaufrer. 
vag, vaguer, r6der. 

vagisto, vagabond. 
vagon, vagon. 

vagonaro, train. 
vak, etre vacant. 
vakcini, airelle rouge. 
vaks, cire. 

vakstolo, toile cir6e. 

sigelvakso, cire a ca- 
cheter. 
valiz, valise. 
valor, valoir. 

senvalora,sans valeur. 
vals, valse. 

valsi, valser. 

Van, vain (uniquement dans 



le sens de ce qui est sans 
resultat, qui n'atteint pas 
son but. Ex. : Mia peno 
resiis vana, mon effort resta 
vain. — Vain dans le sens 
de qui *aime a se montrer, 
a parattre se dit $ajnema y 
sinmontrema. — Vain dans 
le sens de ce qui est sans 
realite se dit malreala. 
Ex. : SQn§o y gloro malreala, 
vain songe, vaine gloire). 

vane, vainement. 
vaneco, vanit6 (etat de 

ce qui est vana). 

vang, joue. 
vangharoj, favoris. 
vangofrapo, souffle t. 



Digitized by VjOOQ IC 



VANIL 



— 209 - 



VARM 



posta vango, fesse. 
vanil, vanilie. 
vant, qui n'a aucune 
valeur sSrieuse, qui 
est vide de valeur, fri- 
vole, futile. Ex. :Havi 
la guston de Vvantaj 
aferoj, avoir le gout 
des choses frivoles. — 
Lejjoj vantaj kaj sen- 
utilaj, lois frivoles et 
inutile s. 

vanteco, 6 tat, carac- 
tere de ce qui est 
vanta; frivolity, fu- 
tility (au sens abstrait). 

vantaj o, (une) frivolity, 

(une) futility. 

vapor, vapeur. 
vapora, vaporeux. 
vaporigi , vaporiser. 
vaporigi, se vaporiser, 
passer a Tetat de 
vapeur. 
vaporigo , vaporisa- 
tion. 
vaporsipo, bateau a 
vapeur. 
varb, enr6ler, recruter. 
varbo, varbado, enrd- 

lement. 
varbito, enroll, re- 
crue. 
variol, variole. 

variolulo, varioleux. 
varm, chaud. 



varmo, chaleur (oppo- 

see au froid). 

varmeco, 6 tat de cha- 
leur. 
varmigi, chauffer, 

^Chauffer (Tendre 
chaud) 

varmigilo, rSchaud. 

varmigi, se chauffer, 
s'6chauffer. 

malvarma, froid (adj.) 

malvarmo, froid (subs.). 

malvarmeco, 6 tat de 
froid. 

malvarmicji, refroidir. 

malvarmigi, se refroi- 
dir (devenir froid). 

malvarmigema, fri- 

leux. 
malvarmumi , s'en- 

rhumer. 
malvarmumo, rhume. 
varmejo,serre chaude. 
varmega, brulant 

(chaud au plus haut 
point). 

varmegigi, devenir 

brulant. (Bruler dans 
le sens d'alterer par 
Taction du feu ou d'une 
chaleur intense, se dit 
bruldifekti. Ex. : Li bruU 
difektis al si la marion, 
il s'cst bruld la main. — 
Bruler, dans le sens de 
faire que br&le, faire que 

14 



y Google 



VART 



— 210 — 



le feu consume, se dit 
bridigi.) 

varmegeco, 6tat de 

ce qui est brulant. 

yart, soigner (un enfant, 

veiller sur lui, s'en occu- 
per habituellement). 

vartistino, bonne 
cTenfant. 
vasal, vassal. 

vasaleco , vassalitS , 
vasselage. 
vast, vaste , spacieux, 

6tendu. 

vasteco, 6 tat de ce qui 
est vaste, Stendu, 
spacieux. 

vastigi, rendre vaste, 
spacieux, Stendre. 

vastigo, action de 
rendre vaste, spa- 
cieux, extension 

(qu'on donne). 

vastigo, action de 
devenir vaste, spa- 
cieux, extension 

(qu'on recoit). 

vaste, d'une maniere 
vaste, spacieuse- 
ment, largement. 

malvasta , resserre" , 
elroit. 

malvasteco, £troi- 
tesse. 

malvastigi , r e s s e r - 
rer. 



plimalvastigi, r6tre- 

cir, restreindre. 
malvastigo, resserre- 

ment (qu'on fait subir). 

malvastigo, resser- 
rement (qu'on subit). 

plimal vastigo, r6tr6- 
cissement, restric- 
tion (qu'on fait subir). 

plimalvastigo, r£tre- 
cissement (qu'on su- 
bit). 

plimalvastiga, restric- 
tif. 
vat, ouate. 

vati, ouater. 

Vaz, vase (receptacle en 
bois, metal, verre, terre, 
porcelaine, etc., de gran- 
deur, de forme varied, des- 
tine a contenir toute es- 
pcce de substance liquide 
ou solide : eau, liqueurs, 
aliments,fruits, fleurs, etc.). 

lawazo, cuvette (pour 

ablutions). 

mango vazoj, vaisselle. 
vazelin, vaseline, 
vazistas, vasistas. 
*ve, malheurl 

ho ve! h61as! 
veget, venter. 

ve get ado, v6g6tation. 

vegetajo, v6g6tal 

(subs.). 

vegetaja, vegetal (adj.)- 



Digitized by VjOOQ IC 



VEJN 



— 211 - 



VEND 



vegetiga, vegetatif. 
vejn, veine (du corps ou 

d'un terrain), filon (d'une 
mine). 

vejna, veineux. • 
vejni, veiner. 
vejneto, veinule. 
vek, reveiller, eveiller. 

(Tirer du sommeil au pro- 
pre et an figure, mais non 
appeler, attirer, provoquer. 
Ex. : Mi povas veki homon 
aH la dormantan atenton de 
auskultantoj , ted mi alvo- 
kas, altiras, elvokas la admi- 
ron, la konfidon. Je puis 
eveiller (veki) un homme 
ou l'attention en dorm io 
d'auditeurs, mais j'appelle 
(alvokas), j'attire (altiras), 
je provoque (elvokas) l'ad- 
mi ration, la confiance). 

veko, action de r6veil- 

ler. 
vekigi, s'eveiller, se 

reveiller. 
vekigo, reveil (action 

de se reveiller). Ex. : 

La vekiflo de I'na- 
turo, le reveil de la 
nature. 
vekhorlo§o, reveille- 
matin. 

vekt, fl^au (de balance). 
vel, voile (de bateau). 

velen, veiin. 



velk, se faner, se fletrir. 
velociped, velocipede. 
velar, velours. 
ven, venir. 
vend, venue. 
deveni, venir de, tirer 
son origine de, de- 
river de (intrans.). 
deveno, origine. 
d even a, originel. 
devenigi, faire venir 
de,d6riverde(trans.). 
devenigado, deriva- 
tion. 
vorto devenigita, mot 

derive, 
elveni, sortir de, pro- 

venir (par sortie). 

elveno, sortie, prove- 
nance. 

alveni, arxiver. 

alveno, arrivee. 

enveni, venir dans. 

kunveni, venir ensem- 
ble, se reunir. 

kunveno , action de 
venir ensemble, de 
se reunir. 

vesperkunveno , soi- 
ree, (dans ie sens de) 
reunion du soir. 

interkunveno, rendez- 
vous. 

kunvenejo, lieu de 
rendez-vous. 
vend, vendre. 



y Google 



VENDRED 



212 



VENTOL 



vendo,vendado,vente 
nevendebla, invenda- 

ble. 
vendisto, marchand. 
revendi, revendre. 
revendisto , reven- 

deur. 
detala vendado, d6bit, 
vente au detail. 

vendred, vendredi. 

venen, poison, venin. 
venena, v6n6neux. 
veneni, empoisonner. 

veng,venger (trans.). Ex.: 
VenQu min, vengez- 
moi. Mi venfias la mor- 
ton de mia patro, je 
venge la mort de mon 
pere. — Ge dont on se 
venge est pr6c6d6 de 
la proposition pri ou 
pro. Ex. : Ni ventjos 
nin pri ou pro via in- 
sulto, nous nous ven- 
gerons de votre in- 
sulte. — L'6tre sur le- 
quel se porte la ven- 
geance, celui a qui 
elle va ; se trouve logi- 
quement prec6d6 de 
la proposition al. Ex. : 
Mi venQos min al li, je 
me vengerai de lui 
(c'est a lui qu'ira ma ven- 
geance). Mi venfiis al li 
la morion dc mia fib, 



je me suis veng£ sur 
lui de la mort de mon 
fils ou j'ai veng6 sur 
lui la mort de mon fils 

(la vengeance de la mort 
de mon ills est allee a lui). 

vengema , vindicatif . 
vengemo, propension 

a la vengeance. 
vengebla, qu'on peut 

venger. 
venginda, qui merite 

vengeance. 
venk, vaincre, sur- 

monter. 
venko, victoire. 
venkanto, vainqueur 

(il vainc). 

venkinto , vainqueur 

(il a vaincu). 

venko signo, trophSe. 
vent, vent. 

ventego, tempSte. 

turnovento , tourbil- 
lon. 

vento favora, vent favo- 
rable. 

ventas, il vente. 

ventumi, eventer (ra- 

fraicliir en agitant l'air 
avec un eventail). 

ventumilo, eventail. 

ventoflago, girouette. 
ventol, ventiler (aerer, 

en produisant an cou- 
rant d'air). 



Digitized by VjOOQ IC 



VENTR 



— 213 — 



VERMUT 



ventolilo, ventilateur. 

ventr , ventre , abdo- 
men. 

ventra, abdominal. 
dikventra, ventru. 
ventroparolisto, ven- 
triloque. 

ver, vrai. 

Vero, (la) v6rM (en elle- 
meme). 

vereco, caractere de 
ce qui est vrai. 

vere, vraiment. 

versajno, vrai sem- 
blance. 

versajna, vraisembla- 

ble (qui a toutes les 
apparences de la vdrite*, 
mais non pas dans le 
sens de « qui a loutes 
les probability ». Pour 
cette derniere idde, l'Es- 
poranto omploie krede- 
bla). 

verema, ve>idique. 
verand, veranda. 
verb, verbe. 
ver ben, verveine. 

Verd, vert (uniquement 
dans le sens de couleur). 

verdo, vert (subs.). 
verdajo, verdure. 
verdi, verdoyer (se 

montrer vert). 

verdant a, verdoyant. 
verdigi, verdir. 



dubeverda, verdatre. 
verdigr, vert-de-gris. 
verg, verge (baguette). 

vergeto, verge tte. 

vergajo, broutilles. 

vergi, battre de ver- 
ges. 

vergita, verge* (papier). 
verk, composer (des 

oeuvres litte*raires ou mu- 
sicales). 

verko, ceuvre, ouvra- 

ge (litteraire ou musi- 
cal). 

verkado, composition 

(oeuvre litter, ou mus.). 

verkisto, compositeur 

6 C r i V a i n (d'oeuvres 
litter, ou mus.). 

verkanto , celui qui 
est en train de com- 
poser. 

verkinto, celui qui a 
composed 
verm, ver. 

vermeto, vermicule. 

vermoforma , vermi- 
forme. 

vermetforma, vermi- 
culaire. 

kontrauverma, vermi- 
fuge (adj.). 

kontrauvermajo, ver- 
mifuge (subs.). 
ver mi eel, vermicelle. 
vermut, vermouth. 



L 



y Google 



VERS 



— 214 — 



VET 



vers, vers. 
versa] o, piece de vers, 
versi, versifier, faire 

des vers. 
versisto,versificateur. 

vers, verser (ne s'emploie 
que pour les liquides et 
au figured — Quand ce 
qu'on verse est qiielque 
chose de sec, par exemple 
du sable, des allumettes, 
1' Esperanto emploie Suti). 

disversi, r6pandre. 
Ex. : GardUy ke vi ne 
disver§u la inkujon 
sur la tapiSon, faites 
attention a (donnez- 

vous garde de) 1'6- 

pandre Tencrier sur 
le tapis. 

transversi,transvaser. 

sur versi, arroser. 

versilo, arrosoir. 

oferverso, libation. 
verst, verste. 
vert, sommet de la t6te, 

sinciput. 
vertebr, vertebre. 

vertebra, vertebr- 
hava, vert6bre\ 
vertikal, vertical. 
veruk, verrue. 
vesp, guSpe. 

vespejo, gu^pier. 
vesper, soir, soiree (pas 

la reunion dans la soiree, 



qui est vesperkunveno on 
vesper festo). 

vesper e ou je l'ves- 
pero, le soir, pen- 
dant le soir , au 
soir. 

vesperfesto, f£te du 
soir, soiree. 

vespera, de soir, du 
soir. 
vespert, chauve-souris. 
vest, vStir, habiller. 

vesto, habit. 

vestado, action de 
s'habiller. 

senvestigi, dSsha- 
biller, deveHir. 

sin senvestigi, se d£s- 
habiller, se de>6tir. 

mi vestas la piedojn, je 
me chausse. 

mi senvestigas la pie- 
dojn , je me dS- 
chausse. 

vesta] etaro, layette. 

vestejo, vestiaire (lieu 

de depot pour les habits). 

vestotenejo, garde - 

robe (chambre, armoire 
ou Ton serre les habits). 

vest, gilet. 

vestibl, vestibule, parvis 

(dans le sens de vestibule) . 
vet, parier. 

veto, pari. 

veta, de pari. 



Digitized by VjOOQ IC 



VETER 



— 215 — 



vete, a l'envi, a qui 

mieux mieux. 
vetbatali, rivaliser. 

Veter, temps (uniquement 
dans le sens de l'etat de 
l'atmosphere. — Pour la 
dur6e 1' Esperanto emploie 
toujours tempo). 

vetera, du temps. 
La vetero estas beta 
hodiaU ou estas bele 
hodiaUy il fait beau, 
veterinar , vSterinaire. 
vetur, aller, se trans- 
porter a l'aide d'un 
vShicule quelconque 

(voiture, chemin de fer, 
bateau, etc.). 

veturilo, vShicule a 
voiturer et voiture 

(en tant que e'est le 
vehicule lo plus ordinai- 
rement employo pour 
transporter en voitu- 
rant. — Transportilo, 
terme plus g<5n6ral, dd- 
signe tout instrument do 
transport). 

pus veturilo, brouette. 

glitveturilo, traineau. 

veturilaro, train de 
voitures, de cha- 
riots. 

veturilejo, remise. 

veturigi, transporter, 
charrier par veturilo. 



veturigist 
traveturi , 

(en voitui 

ekveturi , 

voiture, e 

enveturej( 

dere. 
elveturejo 
dere. 
vesik, vessie 
vezikigilo, 
veziketo, i 
vezir, vizir. 
*vi, vous,toi 

tutoiemen 
est dit da 
taire, a la 

via, votre, 
(la) via, I 

tien. 
viand, viand 
viandmanj 

nivore , 

(adj.). (Q 
gnifle evid 
par oppos 
on le trad 
Ex. : Li 
I'korpo^ li 
de la ch 
pourrait 
reoivifjo di 

vibr, vibrer. 
viburn, obie 
vie, rang i 

ligncs sur 



Ll 



Digitized by VjOOQ IC 



VID 



— 216 — 



VIN 



suite de choses, de per- 
so lines sont disposers. — 
Dans une serie de per- 
sonnes, de choses, place 
qui revient a chacune avant 
ou apres les autres) ; — 
tour (dans une serie de 
mouvoments, d'actes alter- 
natifs ou successifs, mo- 
ment ou chacun d'eux s'ac- 
complit). 

vice,lauvico,atourde 
role, suivant le tour. 

siavice, a son tour. 

vicprezidanto, vice- 
president. 

vicrego, vice-roi. 
vid, voir. 

Vido, VUe, Vision (per- 
ception par. les yeux). 

vidado, VUe (sens de la 
vue). 

vidajo, vue, vision 

(chose vue). 

ekvidi, apercevoir 

(commencer a voir). 

vidigi, se voir (dans le 

sens de devenir vu). 
Ex. : Tio ti vidiflas 
tre ofte, cela (ceci) se 
voit tres souvent. 
vidigo, aspect, vue 

(que presentent Tetre 
ou la chose vus). 

bonvidiga, belvidiga, 

de belle vue. 



videbla, visible. 
videble, visiblement. 
nevidebleco, invisibi- 

lite. 
vidinda, qui merite 

d'etre vu. 
vidindajo, cbose qui 

nitrite d'etre vue, 

(urie) curiosity. 
antauvidi, pr6voir 

(voir d'avance en es- 
prit). 

antauvido, provision. 

inter vidigo, en tre vue. 

malproksimvida, pres- 
byte. 

akravida, de vue per- 
c,ante. 
vidv, veuf (adj.). 

vidvo, veuf (subs.). 

vidveco, veuvage. 
vigl, eveilie, alerte. 

vigligi, rendre Sveilie, 
alerte. 
vignet, vignette, 
vikari, vicaire. 
vil, villosite. 
vilag, village. 

vilagano, villageois. 
vin, vin. 

vinejo, chai. 

vinbero, raisin (baie a 

vin). 

vinberejo, vigne. 
kulturigisto de vin- 
beroj, viticulteur. 



Digitized by VjOOQ IC 



VINAGR 



— 217 



sekvinbero, raisin sec. 
vinbertrunko, cep. 
vinberbranco , sar- 

ment. 
vinberlaubo , treille. 
vinvendisto , ou vi- 
nisto, marchand de 
vin. 
vinf ar ado , v i n i fi c a- 
tion. 
vinagr, vinaigre. 
vind, emmailloter. 

vin do, maillot. 
vintr, hiver. 
vintra, d'hiver, hiver- 

nal. 
travintri, hiverner. 
viol, violette. 
violkoloro, (le) violet, 
violkolora, viola, vio- 
let (adj.). 
violon, violon. 

violonisto, violoniste. 
violoncel, violoncelle. 
violoncelisto, violon- 
celliste. 

vip, fouet (long, servant 
a conduire les chevaux, 
etc.). 
vipi, fouetter (avec le 

vipo). 

vipeto, cravache. 
viper, vipere. 
vir, homme (sexe), male. 

virino, femme. 

virigi, devenir hom- 



me, 
pub 

homm 

virinig 

me, < 

bert<! 

virg, viei 

'animo, 

ame, 

virgecc 

virgul 

vierg 

malvirj 

hond 

virt, vert 

virta, 

tueu: 

malvirt 

malvirl 

cieus 

virtuoz, ^ 

virtuoz 

visk, gui. 

vist, wist 

vis, essir 

devisi,* 

visilo, 

a ess 

manvi 

main 

vitr, verr 

vitri, v 

vitrigi, 

vitrajis 

okulvit 

vitriol, vi 



L^.. 



y Google 



VIV 



— 218 — 



VOL 



viv, vivre. 

vivo, vie. 

viva, de vie, qui a de 
la vie, vif. 

viveg, impStueux. 

malviva, mort (adj.). 

malvivulo, cadavre. 

gisvivi,vivre jusqu'a: . . 

postvivi, survivre. 

travivi, traverser, vi- 
vre a travers... Ex. : 
Mi travivis la tutan 
vintron en lamalflojo, 
j'ai traverse* tout 
l'hiver dans la tris- 
tesse. 
vizag, visage, figure. 
vizier, visiere. 

Vizit, Visiter (aller voir 
qqn., qqch.). 

vizitadi, frequenter . 
vizito, visite. 
vizit ant o, visiteur. 

VOC, voix (meme dans le 
sens de vote). 

voca, de la voix, vocal. 
lautvoca, a voix forte. 
vocdoni, voter. 
vocdonado, action de 

voter. 
vocdone, par vote. 
voj,voie, route, chemin. 
vojeto, sentier. 
vojiri, aller en route. 

cheminer. 
vojiranto, celui qui va 



en route, qui che- 

mine. 
ekrvojiri, se mettre 

en route. 
vojag, voyager. 
vojago, voyage. 
vojaga, de voyage, 
vojaganto, voyageur. 

(en train de voyager). 

vojagema, port6 aux 
voyages, qui a le 
gout des voyages. 
vojevod, vo'ivode. 
vok, appeler. 

voko, appel. 

alvoki, appeler a soi. 

alvoko, appel a soi, 
invocation. 

elvoki, provoquer 

(dans le sens de) SUS- 

citer. 
kunvoki , convoquer. 
kunvoko, convocation. 
vokal, voyelle. 
vol, vouloir. 
volo, volont6, vou- 
loir. 
volado, voiont6 (fa- 

culte). 

senvola, involontaire. 
senvole, involo.ntaire- 

ment. 
vole ne vole, de gre" ou 

non. 
memvola, volontaire 

(qui agit par sa volonte) . 



Digitized by VjOOQ IC 



VOLAN 



— 219 — 



VUND 



memvolulo,volontaire 

(milit). 

malvola, force\ 
kontrauvole , contre 

son gre\ 
bonvola, bienveillant. 
malbonvolo, malveil- 
lance. 
volan, volant (jeu). 
volont, volontiers, de 
bon gre\ 

volonta, que Ton fait 
volontiers, de bon 
gre\ 
volum, volume divre). 
volupt, volupte\ 
voluptema , v o 1 u p - 

tama(selon la nuance), 

voluptueux. 

VOlV, enrouler (rouler une 

chose autour d'une autre). 

Ex. : Volvi Snuron tir- 

kaU sia talio, enrouler 

une corde autour de 

sa taille. 

malvovi, d6rouler. 

envolvi, envelopper. 

kunvolvi, enrouler. 
ensemble. 
vom, vomir. 

vomo, vomado, vomis- 
sement. 

vomilo, vomitif. 
vorto, mot vocable. 

vorta, de mot, de 
vocable. 



vortaro, dictionnaire. 
radikv orto , ou radiko , 

(mot) racine. 
vortfarado, formation 

de mots. 
lauvorte, mot a mot. 
per malmutaj vortoj, 

en peu de mots. 
per unu vorto, en un 

mot. 
la Vorto, le Verbe. 
vost, queue, 
vosta, caudal, 
vosthava, caude\ 

VUal, voile (morceau d'e- 

toffe destine a ddrober 

aux regards une chose 

ou une personne). 

vuali, voiler (couvrir 

d'un voile). 

vulgar, vulgaire (qui est 

ad mis, qui est mis en 
usage par le commun 
des hommes). 

vulgarigi, vulgariser. 
vulkan, volcan. 

vulkana, volcanique. 
vulp, renard (espece). 

vulpino, renard fe- 
melle. 
vultur, vautour. 
vund, blesser, 

vundo, blessure. 

vundebla, vulne- 
rable. 

brulvundo, brulure. 



y Google 



2EBR 



— 220 — 



ZUM 



zebr, zebre (espfcce). 
zebrino, zebre fe- 
melle. 
zenit, z6nith. 
zibel, zibeline (espdce). 
zibelino, zibeline fe- 
melle. 
zingibr, gingembre. 
zigzag, zigzag. 
zigzagaj linioj, lignes 
en zigzag. 
zink, zinc. 
zinki, recouvrir de 

zinc (zinguer). 

zingisto, zingueur. 
zizel, zizel. 
zodiak, zodiac. 
zon, ceinture. 

zoni, ceindre (trans.). 
zoologi, zoologie. 



zorg, avoir soin de, 
prendre soin de, 
Ex. : Vi zorgospri tio, 
dum mia forestado, 
vous aurez soin de 
tout pendant mon 
absence. 

zorganto, tuteur. 
zorgato, pupille. 
zorgitaro , troupeau 
spirituel, ouailles. 
zorga, soigneux. 
senzorga, negligent, 

sans soin. 
antauzorgo, precau- 
tion. 

zuav, zouave. 

zum, bourdonner (comme 
les mouches). 



1021-03 — Coulommicrs. Imp. Paul BRODARD. — 12-03. 



Digitized by GOOgk 



, KOLEKTO ESPERANTA APROBITA 

de D° ZAMENHOF 

FRANCUJO, ANGLUJO, ITALUJO, HISPANUJO, GERMANUJO 
POLL' JO, DANUJtn 

FRANCUJO 

, rIACHfcTTE kaj K° 

7J0, boulevdrd Saint- Germain, PABJS 

1. Grammalre et Exercices de la langue Internationale a Esperanto », par 
M. L. de Beaufront. Un vol. in-16, br 1 50 

1 bis. Corrige de Grammaire et Exercices de la langue Internationale 
« Esperanto », par M. L. de Beaufront. Un vol. in-16, br • 75 

2. Diotionnaire Esperanto-Franc ais, par M. L. de Beaufront. Un vol. in-16, 
broche 1 50 

3. Dictionnaire Francais-Esperanto, par M. L. de Beaufront. Un vol. 
in-16, %r. (En preparation). 

4. Vocabulalre Francais-Esperanto, publie avec des notions de grammaire 
et un Vocabulaire abrege Esperanto-Francais, par MM. Th. Cart, pro- 
fesseur agregdjie TUniversite, M. Merckens et P. Berthelot. Un vol. 
in-16, br. . . '. - 2 50 

5. Commentaire snr la grammaire Esperanto, par M. L. de Beaufront. 
Un vol. in-16, br 2 » 

6. L'Esperanto en diz lecons, par Th. Cart et M. Pagnier. Un vol. in-16, 
broche. . . . ? » 75 

6 bis. Corrige s des Exercices de l'Esperanto en dix lecons, par MM. Th 
Cart et M. Procureur. Un vol. in-16, br » 50 

7. Premieres lecons d'Esperanto, par M. Th. Cart. Br. in-16. ... >< 30 

8. Texte synthetique des regies, prefixes, suffixes, expressions de l'Espe- 
ranto, avec traduction francaisc en regard, par M. L^ de Beaufront. 
Un vol. in-16, br - >, 50 

9. Themes d'application, Lexieologie, Syntaxe, Formation des mots de 
l'Esperanto, avec le vocabulaire des mots employes, par M. L. de 
Beaufront. Un vol. in-16, br.. ..... 2 » 

(Cet ouvrage a pour corrige Ekzercoj de Aplikado indique ci-dessous). 

L'Esperanto, settle vraie solution de»la langue internationale auxiliaire, 
brochure d& propaganda Broch. in-16 » 15 

TEKSTOJ EN ESPERANTO 

; Ekxercoj de Aplikado, Lehsikologio, Sintakso, Vortfarado Esperantaj. de 

L. de Beaufront 1 >» 

Esperantaj prozajoj 2 50 

Hamleto, dramo de Shakespeare tradukita de D ro Zamenhof, nova 

eldono 2 » 

Leibniz. Monadologio, traduko de S° Boirac, rektoro de 1'Akademio de - 

Dijon » 60 

Diversajoj, rakontetoj tradukitaj de Soj Lallemant kaj Beau. ... 1 25 

Komercaj leteroj, de P. Berthelot kaj Ch. Lambert » 50^ 

Fondementa Krestomatio de la lingvo Esperanto, de L. Zamenhof. . 3 50 



Digitized by 



Joir au dos.) 
Google ' 



(Suite.) '• 

ANGLUJO 
. REVIEW of REVIEWS • ■ 

Mowbray House, Norfolk street, LONDON, W. C. \ 

First lessons in Esperanto, by Th. Cart and Joseph Rhodes. . 8 pence! 
Bsperanto : The Student's complete Text-Book, with two vocabularies '* ' 

O* Connor , i* l a 

Esperanto -English dictionary, by A. Motteau 

English-Esperanto vocabulary, by O'Connor . 

English -Esperanto dictionary, by Joseph Rhodes and John Ellis nfi! 

preparation). \ 

ITALUJO 

RAFAELLO GIUSTI 

53, Via Vittorio Emanuel'e, LfVORNO I 

Prima lezloni d'Esperanto de Th. Cart e Alb. Gallois l 40 

Grammatica della lingua internazionale Esperanto di L. de Beau front, tra- 
dotta daG. Puccinelli (in pre paraz tone). i 

Dizionario Esparanto-Italiano (in pre para zione). 
Dizionario Italiano-Esperanto (in pre par a zione). 

HISPANUJO 

J. ESPASA 

$${, Calle de las Cortes, BARCELONA 
Primeras lecciones de Esperanto de Th. Cart y L. Villanueva. . . f 40 
Gramatica y Ejsrcicios de Bsperanto de Villanueva y Inglada. 
Diccionario Esperanto y Espanola de Villanueva y Inglada. 

GERMANUJO 

MOLLER et BOREL 

Prinzea-strasse, 95, BERLIN 
Anfangsgrunde der Esperanto-Spraohe, von Th. Cart und Hermann 

Jtirgensen MO 30 

Wdrterbuch Deutsch-Esperanto (in Druck). 

W5rterbuch Esperanto-Deutsch (in Vorbereitung). , 

Grammatik und Ubungsbuch der Esperanto-Sprache (in Vorbereitung). 

POLUJO 
W. ARGT 

53, Nowy Siviat, WARSZAWA 
Gramalikog Ovelser Esperanto • 

DANUJO 

ANDR.-FRED. HOST & SON 

KJOli E NHA VN 

Dansk Esperanto Ordbog „ 

E3peranto-Dansk Ordbog \ \ „ 

1021-03. — Coulommiors. imp. Paul BRODARD. — 12-03 

Digitized byVjOOgle "** 



V. 



Digitized by GOOgle 



Digitized by GOOgle 



Digitized by GOOgle 



y Google