A propos de ce livre
Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans les rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec
precaution par Google dans le cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir 1' ensemble du patrimoine litteraire mondial en
ligne.
Ce livre etant relativement ancien, il n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au domaine public. L' expression
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n' a jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays a 1' autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passe. lis sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte presentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par 1' ouvrage depuis la maison d' edition en passant par la bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d 'utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliotheques a la numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles a tous. Ces livres sont en effet la propriete de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
II s'agit toutefois d'un projet couteux. Par consequent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inepuisables, nous avons pris les
dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requetes automatisees.
Nous vous demandons egalement de:
+ Ne pas utiliser les fichier s a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a l'usage des particuliers.
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer
d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter. Nous encourageons pour la realisation de ce type de travaux 1' utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous etre utile.
+ Nepas supprimer V attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d'acceder a davantage de documents par 1' intermediate du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la legalite Quelle que soit l'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de
veiller a respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a l'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier
les ouvrages dont l'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut etre utilise de quelque facon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur peut etre severe.
A propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et l'acces a un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frangais, Google souhaite
contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de decouvrir le patrimoine litteraire mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte integral de cet ouvrage a l'adresse |http : //books .qooqle . com
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at http : //books . google . com/|
y Google
©arbarfc College li&rarg
.1....&...JA
OA^tn^.^u:
Digitized by GOOgle
REFERENCE BOOK
DOB-MI CIRCULATE
*.
Hfi&
Digitized by GOOgk
y Google
/ : •,/. ,*/
1ST- 2
DICTIONNAIRE
Esperanto- Frangais
L. DE BEAUFRONT
ONZI&MB MILLE
PARIS
LIBRAIR1E HACHETTE ET G ,e
79, BOULEVARD SA INT-G BRM AI N , 79
1904
Digitized by GOOgk
y Google
I 'y^srq&!n&r''y.y.*-''''
Digitized by GOOgk
"\: .'■
TUTMONDA JARL1BRO ESPERANT1STA
Pour faciliter les relations entre les personnes conhaissant
l'Esperanto, la maison Hachette et G ,e publiera chaque
annee, a partir de 1904, un annuaire esperantiste mondial
renfermant les renseignements les plus complets sur les
Socie"tes, journaux et ouvrages Esperantistes avec une liste
d'adresses.
Toutes les personnes, de n'importe quelle nationality
qui s'interessent a un degre" quelconque a l'Esperanto sont
instamment priees de se faire inscrire dans cet annuain
en indiquant leur nom, profession et adresse a :
M. F. de MENIL
46, boulevard Magenta,
s PARIS (10 e )
^inscription est absolument GRATUITE et ell
n'engage la personne inscrite a aucun devoir 01
obligation.
Le premier Annuaire paraitra en Mars 1904.
... .: Digiiized by LiOOQ
DICTIONNAIRE
Esperanto- Franc
L. DE BEAUFRONT
ONZIEME MILLE
PARIS
LIBRAIR1E HACHETTE ET
79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 7!
1904
Droit* da traduction et d» reproduction tiftrto.
Digitizetfby G00gle
,o
REFERENCE BOOK\
DOES NOT CIRCULATE
Digitized by GOOgle
AL GftAFO
JEAN-R. CHANDON DE BRIAILLES
UMU EL LA UNUAJ KAJ EL LA
PLEJ BONAJ AMIKOJ DL ESPERANTO
Tiun 6i libreton danke haj tre simpatie deditis
L. de Beaufront.
Digitized b y^QQ£jU^
dbyGooQle
AVERTISSEMENT DE LA 4* EDITION
Nous avons profits de la quatrieme Edition de
cet ouvrage pour corriger quelques erreurs et
enrichir le vocabulaire.
On y trouvera done un grand nombre de mots
composes et m6me de racines pures qui ne
figurent pas dans les Editions anterieures. Nous
les avons extraits du manuscrit de notre die-
tionnaire frangais-esperanto qui paraitra Fan
prochain. Nous avons aussi puis6 un certain
nombre d'expressions dans le petit vocabulaire
technique des termes spexiaux a la philathelie
compost, en 1896, par notre premier collabora-
tes, M. Ren6 Lemaire, et cit6 comme le modele
du genre par le D r Zamenhof. Toutes ces addi-
tions donnent au total plus de huit cents mots
nouveaux.
Gontrairement a une opinion erronSe, YUni-
versala Vortaro, publi6 par l'auteur de l'Espe-
ranto en 1894, ne renferme pas a beaucoup pres
toutes les racines employees ou admises en cette
langue. (Test ainsi qu'on n'y trouve presque au-
cun des mots tout a fait internationaux chez
les grands peuples civilises, mots qui cependant
passent de droit en Esperanto d'apres la regie
15 de sa grammaire. On n'y trouve pas davan-
tage bon nombre de racines qui figurent dans le
Plena vortaro por Rusoj, antSrieur pourtant a cet
Digitized by VjOOQ IC
— VIII —
ouvrage. Dans la pens6e du D r Zamenhof, YUni-
versala Vortaro n'a jamais 6te" le code arrSte et
ferm6 de toutes les racines de sa langue. Autre-
ment il n'en aurait pas fourni plusieurs toutes
nouvelles pour la premiere Edition du diction-
naire Esperanto-Fran^ais et il n'en aurait pas
approuv6 un bon nombre d'autres parues dans
le Vocabulaire Francais-Esperanto. En realite* YUni-
versala Vortaro ne prSsente que la collection des
racines le plus ordinairement employees en
Esperanto, moins, comme nous l'avons dit, pres-
que tous les mots internationaux, omis inten-
tionnellement pour ne pas grossir le livre. L'6pi-
thete universala porte, non pas sur les elements
que cet ouvrage renferme, mais sur l'emploi
qu'on peut en faire presque universellement,
grace k la traduction en cinq grandes langues
de tous les mots qu'il pr£sente. Cette explication
nous a paru n6cessaire pour qu'on ne vit, de
la part du D r Zamenhof, ni innovation, ni chan-
gement de principe dans l'approbation de dic-
tionnaires renfermant plus de racines que n'en
prSsente Y Universala Vortaro.
Mais d'apres quelle loi l'auteur de l'Esperanto
admet-il une racine pour 1' expression d'une idee
internationale? II cherche d'abord si les ele-
ments deja posse*d6s par sa langue, soit seuls,
soit agglutin£s, ne suffisent pas pour la rendre
d'une maniere satisfaisante. Dans Taffirmative
il s'en contente, comme font plus ou moins toutes
nos langues, mais en particulier le grec et l'alle-
mand. Ici bien gvidemment une racine sp£ciale
y Google
— IX —
n'est pas nScessaire et ce serait une contradic-
tion flagrante a la simplicity essentielle de l'Es-
peranto que de charger inutilement la memoire
de tous <fun £16ment nouveau. Si au contraire
les ressources dont il dispose ne lui fournissent
pas l'expression juste pour cette idee Internatio-
nale, il lui faut certainement une racine sp6ciale,
et cette racine il l'emprunte a nos langues dans
le maximum possible d'internationalite\
Mais precisons par des exemples. Voici les
id6es intemationales participer, fratricide, paume y
(de la main), complice, distance. Pour ces id6es
l'Esperanto a ce qu'il faut; une simple reunion
d'616ments lui permet de les rendre avec la der-
niere precision, a l'aide de parlo'preni, fraf*
mortHg'o, man'plato, kun'kulp'uVo , inter'spaco.
Mais voici les mots appliquer, equiper, raisonner,
insister, plaider. Ici il faut une racine spSciale, car
toute composition ne donnerait qu'une expres-
sion dSfectueuse pour ces id6es intemationales
et pour toutes celles qui en dSrivent. D'ou les
616ments aplik (angl., franc,., esp., ital., port.),
ekip (angl., franc., esp., ital., port.), rezon (angl.,
frang., esp.), insist (angl., fran$., esp., ital.,
port.), pled (angl., fran$., esp., port.). II n'est
d'ailleurs pas inutile de faire remarquer que
toute composition trop approximative, et partant
plus ou moins fausse, imposerait a la memoire
une charge pour le moins aussi lourde qu'une
racine bien choisie, en dehors de son c6t6 vicieux
dans une langue qui base sur la logique le facile
souvenir des mots.
Digitized by VjOOQIC
— X —
Certains regrettent que le dictionnaire espe-
ranto, qui compte deja beaucoup d'eiements
germaniques, n'emprunte pas encore davantage
a l'alleraand. Mais ils ne refiechissent pas que
c'est une consequence mSme du principe de la
plus grande internationalite possible dans les
elements formateurs de l'idiome. Imputonsen
la faute, non a l'Esperanto, mais a nos langues
qui ont surtout internationalist les elements
latins. Ou la langue internationale penchera trop
systematiquement du cdte germanique, et alors
elle perdra pour autant Tinternationalite de ses
racines; ou elle maintiendra ferine cette inter-
national^, et alors forcement elle restera plus
latine que germanique. G'est un dilemme pra-
tique auquel elle ne peut echapper.
L. de Beaufront.
Louviors, ddcembre 1903.
N. B. — A titre dedication utile nous dirons
que, grace aux dispositions prises, le D r Zamenhof
a eu trois fois sous les yeux tous les mots nou-
veaux de ce dictionnaire, composes ou non, et
qu'il a bien voulu notamment revoir et signer
« aprobita » chaque cahier de la mise en pages,
ce dont nous lui sommes profondement reco n-
naissant pour nous-m^me et pour tous.
Digitized by VjOOQ IC
EMPLOI DU DICTIONNAIRE
Ce dictionnaire contient les ratines, caractMs-
liques, affixes et terminaisons grammaticales, a
Taide desquels on forme les mots de FEsperanto.
Les racines se divisent en deux categories :
1° Celles qui ne sont pas pre'ce'dees d'un astMsque
et qu'on ne peut employer sans addition. On
leur ajoute les caracteristiques o, a, e ou t pour
former un substantif, un adjectif, un adverbe ou
Tinfinitif d'un verbe.
Exemple : avec la racine parol (page 131) on
forme : parolo, parole ; parola, oral ; parole, ora-
lement; paroli, parler.
2° Celles qui sont pre'ccde'es d'un astMsque. On
les emploie sans aucune addition de caracteris-
tique, tant qu'elles restent dans le sens et le rdle
indiqu6s par la traduction qui les suit. Mais,
quand on en tire des derives, elles rec,oivent natu-
rellement la caracteristique voulue.
Exemple : * kontrau (page 83) qui, employs
sans addition de caracteristique, a le sens et le
rdle de la proposition contre; mais qui prend la
caracteristique a, pour signifier contraire, kon-
Iraua (adj.), et la caracteristique e, pour signifier
contrairement, kontrafie (adv.).
Pour gpargner des recherches au lecteur, nous
avons donn6 dans cet ouvragc de nombrcux
Digitized by VjOOQIC
— xir —
exemples de mots tout formes. 11 y trouvera done
une quantity de racines suivies d'une liste de
mots a employer tels quels. Ces mots ont 6te* mis
en retrait, pour les distinguer des racines et 6viter
toute confusion.
Deux categories de personnes se serviront
de ce dictionnaire : — 1° des hommes ne
sachant rien de la grammaire esperanto,
puisque la langue peut 6 tre comprise sur-le-
champ, sans aucune etude prealable, rien qu'a
l'aide d-un lexique; — 2° des adeptes sachant
plus ou moins cette grammaire. Nous divise-
rons done en deux parties ce qu'ilnous faut
dire ici.
POUR CEUX
QUI NE SAVENT PAS L'ESPERANTO
Toutes les terminaisons grammaticales, tous
les prefixes et les suffixes figurent dans le dic-
tionnaire, a leur ordre alphab6tique et avec leur
valeur precise, aussi bien que les autres mots.
II suffit done de chercher un a un les divers
elements du mot esperanto, pour en avoir fina-
lement la signification totale. Or cette recherche
est rendue tres facile par la regie 11 de la gram-
maire qui traite des mots composes. Cette regie
present de sSparer par des petits traits verticaux,
ou par des virgules, les divers elements forma-
teurs des mots, quand on s'adresse a des per-
Digitized by VjOOQ IC
— XIII —
SONNES QUI- NE CONNAISSENT PAS LA LANGUE. Ainsi
la phrase : Mi volus foriri pli frue, sed, pro la
alveno de mia patro, mi devos atendi $is la unuaj
tagoj de la proksima semajno s'Scrira, pour ces
personnes, de la maniere suivante : Mi voVus
for'irH pli fru'e, sed, pro la aVverCo de mVa patr'o,
mi detfos atendH $is la unti'a'j tag'o'j de la pro-
ksim'a semajn'o. Tout homme ignorant 1' Espe-
ranto n'aura qu'a chercher dans le dictionnaire,
a son ordre alphab6tique, chaque element for-
mateur des mots separ^s ainsi, pour en avoir le
sens integral.
POUR LES ADEPTES
Quant aux adeptes, ils se serviront du diction-
naire, ou pour retrouver le sens d'un mot oubli6,
en traduisant YEkzercaro renferm6 dans notre
premier volume, ou pour avoir le sens d'un
mot qu'ils n'ont pas encore vu. Dans un cas
comme dans Tautre, nous appelons leur attention
sur la necessite absolue de Men noter dans leur
memoire, non pas la valeor approximative, mais
la valeur reelle du mot donne comme racine. En
toute langue d 1 ailleurs cette precision est n6ces-
saire et personne n'en peut dispenser. Sans doute
on n'a pas besoin de poss^der tous les mots d 1 un
dictionnaire; je le sais tres bien. Mais je sais
aussi que la provision de mots qui nous est n6ces-
saire ne peut nous servir a rien, ou presque a
rien, tant qu 1 elle n'est pas fix6e dans notre cer-
veau avec sa valeur bien jasle, bien precise. Or
y Google
—xiv—
pour que celte valeur puisse s'y fixer, il faut
naturellement la remarquer avec soin. Si nous
ne le faisons pas des la premiere fois que le
mot Stranger se prSsente devant nous, si nous
lui attribuons une valeur imprecise oU fausse,
nous nous en servirons naturellement plus tard
avec la valeur imprecise ou fausse que nous lui
aurons donnSe. Et il y a bien des chances pour
que nous nous en servions ainsi longtemps, sinon
toujours.
Mais ne restons pas dans l'abstrait. Je ren-
contre pour la premiere fois, en Esperanto, la
racine hipokrit. Je regarde distraitement mon
dictionnaire, ou m6me je ne le regarde pas du
tout, et je retiensl'idSe gSneraled'hypocrisie pour
cette racine. Quand, plus tard, j'ai*& rendre hypo-
crite, hypocrisie, je dis hipokrita (adj.), hipokri-
tulo (subs.) et hipokriteco, mots tres justes du
reste. Mais me voici en face de Y expression f aire
Vhypocrite, hypocriter, si le mot Stait francais;
de deux choses Tune, ou bien j'irai chercher
quelque expression approximative avec bien de
la peine, ou je dirai fari hipokrita, qui signifie,
non pas faire Vhypocrite, mais rendre hypocrite.
Eh bien, j'aurais Svite" cette erreur, si j'avais
regard^ plus attentivement la traduction de ma
racine, car j'aurais justement trouvS et retenu
qu'elle signifie faire V hypocrite, feindre hypocri-
tement. — II m'arrivera pareille aventure pour
dolor, si je lui attache uniquement le sens de
douleur, au lieu de la signification verbale faire
y Google
— XV —
mal, causer de la douleur, faire souffrir quelqu'un
d'une douleur, signification trouv^e au diction-
naire.
Ces exemples suffisent pour montrer de quelle
importance il est de bien faire attention au
sens prdcis de la racine. (Test d'autant plus
nScessaire pour rios adeptes qu'ils ne retrouve-
ront pas, du moins en general, dans le diction-
naire Francais-Esperanto, les explications ou les
exemples qui se trouvent dans le dictionnaire
Esperanto-Fran c,ais. Si nous les y r6p6tions, nous
donnerions nEcessairement un livre trop gros.
Or il faut, pour la commodity de remploi, qu'il
puisse se mettre facilement dans la poche et soit
par consequent le plus petit possible. Ge fait
obligera a se reporter au dictionnaire Esperanto-
Franc,ais, dans les cas de doute entre divers mots
esperanto donn6s pour un seul motfrangais. 11 est
done sage de se prgcautionner contre cette Even-
tuality, en fixant bien dans son souvenir le sens
juste et precis des racines de TEsperanto. On
s'6vitera ainsi des recherches fastidieuses. Puis
la bonne et solide connaissance de TEsperanto y
trouvera profit. D'ailleurs nous pensons avec bien
des maitres que rien ne vaut l'gtude directe de
la langue Strangere. A notre avis, e'est par l'ob-
servation attentive des textes de cette langue,
par leur imitation, par leur reproduction, qu'on
doit Tacque>ir, beaucoup plus que par tout autre
moyen.
L. DE Beaufront.
Lodviers (Eure), !•' Janvier 1902.
' "-
Digitized by VjOOQIC
LISTE DES ABREVIATIONS
Abstr. — Abstraitement, abstraction.
Ace. — Accusatif.
Adj. — Adjectif.
Adv. — Adverbc
Anat. — Anatomie.
Astr. — Astronomie.
Bot. — Botanique.
EccUs. — Eccl6siastique.
Fig. — Figure.
Oram. — Grammaire.
Hist. nat. — Histoire naturelle.
Intrans. — Verbe intransitif.
Mar. — Marine.
Math. — Math^matiques.
Mican. — M6canique,
Med. — Me'decine.
Milit. — Militaire.
Mor. — Moral.
Mus. — Musique.
Myth. — Mythologie.
Philos. — Philosophic
Phys. — Physique.
Prep. — Proposition.
Qqch. — Quelque chose.
Qqn. — Quelqu'un,
Sc. — Science, sclentifique,
Subs. — Subs tan tif.
Terrain. — Terminaison-
Trans. — Verbe transitif.
Typogr. — Typographic
V. — Verbe.
Digitized by GOOgle
DICTIONNAIRE
ESPERANTO-FRANCAIS
a, marque l'adjectif;
ex. : homa, humain.
abat, abb6.
abces, abces.
abel, abeille.
aberaci, aberration
( astro n. et phys.).
abi, sapin.
abisen, abyssin.
Abiseno, (un) Abyssin.
abism, abime.
enabismigi, s'abimer.
ablativ, ablatif.
abnegaci, abnegation.
abomen, abomination.
abon, s'abonner a
abrikot, abricot.
abrupt, abrupte.
absint, absintbe.
absolut, absolu.
absolutism, absolutisme.
absolv, absoudre.
absorb, absorber (prendre
et occuper tout entier).
absorbigi, s'absorber.
abstemi, absteme.
abstinenc, abstinence.
abstrakt, abstrait.
abstrakti, abstraire.
absurd, absurd e.
absurdo, absurdity.
acer, Arable.
acet, acheter.
subaceti, corrompre,
Suborner (par achat).
acid, aigre, acide.
ad, marque durSe dans
Taction. Ex. : pafo,
1
Digitized by CjO^ „^ ai ^|
ADEKVAT
— 2 —
AOONI
coup de fusil ; pa f ado,
fusillade.
adekvat, ad6quat.
adept, adepte.
*adiau, adieu.
diriadiau, dire adieu,
faire ses adieux.
adiauo, adieu.
adici, additionner (mat).
adjektiv, adjectif.
administr, admin islrer.
administraci, ^adminis-
tration (servioe, person-
nel de l'administration).
admir, admirer.
admiral, amiral.
admon, exhorter, enga-
ger a
adopt, adopter (un enfant).
ador, adorer.
adoranto, adorateur.
adorinda, adorable.
adres, adresser.
adreso, adresse.
adresato,destinataire.
adult, commettre un
adultere.
adverb, adverbe.
advokat, avocat.
aer, air.
aera, aerien.
aerforma, aeriforme.
aerumi, a6rer.
aerveturanto, aero-
naute
aerkonduka, ae rife re.
aerolit, aSrolithe.
aerometr, ae>ometre.
aerostat, ballon.
aerostatisto , a£ro-
naute (prof.).
afabl, affable.
malafabla , malgra-
cieux, r6barbatif.
afekci, affectif.
afekcio, affection (phii.).
afekt, etre affects, mi-
nauder.
afer, affaire (en general)
chose.
afiks, affixe.
afis, affiche.
afisi, afficher.
afrank, affranchir.
afrankite, franco.
Afrik (o), Afrique.
Afrikano,(un)Africain.
aft, aphte.
ag, agir (acte).
ag, age.
plena ga, majeur.
agac, agacement (dents).
agap, agape.
agend, agenda.
agent, agent (com.).
acjit, agiter.
agiot, agio.
agioti, agioter.
agl, aigle.
aglutin, agglutiner.
agoni, agonie.
agonii, agoniser.
Digitized by VjOOQ IC
AGORD
3 —
AL
agord , accorder (mus.
seulement).
agrabl, agreable.
agraf, agrafe.
agrafi, agrafer.
agronomi, agronomie .
ajl, ail.
. *ajn, que ce soit; ex. :
kiu ajn, qui que ce
soit.
aj, quelque chose poss6-
dant une certaine qua-
lit6ou fait d'une cer-
taine matiere. Ex. :
Mola, mou ; molajo,
partie molle d'une
chose; pentri, pein-
dre ; pentrajo, une
peinture. Id6e con-
crete.
akaci, acacia.
akademi, academic
akant, acanthe.
akapar, accaparer.
akar, mite.
akcel, acceler, hdter.
malakceli, ralentir.
akcent, accent (tonique).
akcept, accepter, ac-
cueillir.
akci, action (finance).
akcihavanto, action-
naire.
akcident, accident.
akcipitr, autour (oiseau).
akciz, accise.
akir, acquerir.
aklam, acclamer.
akn, bouton(surlapeau).
akolit, acolyte (ai'autei).
akomod, accommoder.
akompan, accompagner.
akord, accord (mus.)
akr,* aigu, tranchant,
acerbe.
akrigilo, pierre a ai-
guiser.
akrid, sauterelle.
aks, axe, essieu.
aksel, aisselle.
aksiom, axiome.
aktiv, actif,
aktivigi, activer.
aktiveco, activity.
aktor, acteur (theatre).
akurat, exact, ponctuel.
akus, accoucher (trans.)
akusistino, sage-
femme.
akustik, acoustique (sc.)
akuzativ, accusatif.
akv, eau.
akva, aquatique.
akvokonduko, aque-
duc.
akvaf ortist, a q u a f o r-
tiste.
akvarel, aquarelle.
akvari, aquarium.
akvilegi, ancolie.
*al, a, vers. Marque le
datif et la direction
y Google,
AL
AMBR
vers. Ex. : al /i, a lui;
alporti, porter vers,
apporter; aliri, aller
vers, aborder; alveni y
venir vers, arriver;
aldoni, ajouter.
al, alene.
alabastr, albatre. •
alarm, alarme.
alarmi, alarrner.
alaud, alouette.
albinos, albinos.
album, album.
albuminuri, albuminu-
rie.
alcion, alcyon.
aid, alto.
ale, all6e (chemin).
alegori, allegoric
alfabet, alphabet.
alg, algue.
algebr, algebre.
alhemi, alchimie.
ali, autre.
aliecigi, alt£rer.
aline, alin6a.
alk, 61an (beto).
alkali, alcalin.
alkohol, alcool.
alkoholigi, alcooliser.
alkoholulo, (un) aleoo-
lique.
alkoholism, alcoolisme.
alkov, alcove.
*almenau, au moins.
almoz, aumdne.
almozulo, mendiant.
aln, aune (arbre).
alo, aloes.
alopati, allopathie.
alt, haut.
altajo, (une) hauteur*.
plialtigi, hausser.
altar, autel.
alte, guimauve.
altern, alterner.
alternativ, alternative.
alud, faire allusion a.
alumet, allumette.
alun, alun.
aluvi, alluvion,
am, aimer.
enamigi, devenir
amoureux.
ameto, amourette.
enametigi, s'amou-
racher.
amisto, (le) galant.
amalgam, amalgame.
am alga mi, am a 1 ga-
mer.
amas, amas, foule.
amasigilo, accumula-
teur.
ambasador, ambassa-
deur.
*ambau, tous les deux,
ambici, ambitieux.
ambicio, ambition.
ambl, amble.
ambos, enclume.
ambr, ambre.
Digitized by VjOOQiC
AMBROZI
5 —
ANKR
ambrozi, ambroisie.
ambulanc, ambulance.
amel, amidon.
Amerik(o), Amen que.
Amerikano, (un) Ame-
ricain. .
ametist, amethiste.
amfibi, amphibie.
amfiteatr,am phi theatre.
ami ant, ami ante.
amik, ami.
amindum, faire l'aima-
ble, le galant.
amnesti, amnistie.
amnestii, amnistier.
amoniak, ammoniac.
amorf, amorphe.
amortiz, amorlir (uno
dette).
ampleks, dimension,
etendue.
amput, amputer.
amulet, amulette.
amuz, amuser. divertir.
an, membre de..., habi-
tant de..., partisan
de.... Ex. : Regno, 6 tat,
regnano, citoyen; Pa-
rizo, Paris; parizano,
parisien; Kristo,
Christ; kristano, Chre-
tien.
anaro, troupe.
anigo, affiliation.
anagal, mouron.
anagram, anagramme.
anakronism, anachro-
nisme.
analiz, analyser.
analogi, analogic.
analogia, analogue.
ananas, ananas.
anarhio, anarchic.
anas, canard.
molanaso, eider.
anatomi, anatomic
ancov, anchois.
anekdot, anecdote.
ancjel, ange.
cefangelo, archange.
angelik, antique (bot.).
angil, anguille.
angin, angine.
angl, anglais (adj.)
Anglujo, Angleterre.
anglicism, anghcisme.
angul, angle.
triangulo, triangle.
rektangulo, rectan-
anguleca, anguleux.
anim, ame.
bonanima,d6bonnaire
aniz, an is.
anizlikvoro, anisette.
*ankau, aussi.
ankiloz, ankylose.
ankilozi, ankyloser.
*ankorau, encore.
ankr, an ere.
sin deankrigi, appa-
reiller,leverrancre
Digitized by VjOOQ IC
ANOBI
APLIK
anobi, artisan.
anomali, anomalie.
anonc, annoncer.
publika anoncisto,
crieur public.
anonim, anonyrae.
anser, oie.
*anstatau, au lieu de, a
la place de, en guise
de.
anstataui, remplacer.
anstatauigi, substi-
tuer.
ant, marque le parti cipe
present actif. Ex. : Pari
faire ; faranta, faisant ;
farante, en faisant.
antagonism, an tag o-
nisme.
antagonist, antagonists
*antau, devant, avant.
antaua, ant6rieur.
antauiri, pr6c6der.
iriantauen.s'avancer.
antauparolo , avant-
propos, preface.
antaucambro, anti-
charabre.
antausciigi, prevenir.
antautempa, prema-
ture.
antautuko, tablier.
antauulo, pr£curseur.
antauvidi, pr£voir.
antauzorgo , precau-
tion.
anten, antenne.
antikrist, antichrist.
antikv, antique, ancien.
antikvajo (une) anti-
quit6,(une)vieillerie.
antilop, antilope.
antimon, antimoine.
antipati, antipathie,
aversion.
antipatia , d'antipa -
thie, antipathique.
antipod(oj), antipodes.
antologi, anthologie.
antraks, anthrax.
antropologi, anthropo-
logic
anunciaci, annoncia-
tion.
aort, aorte.
apanag, apanage.
apanagi, apanager.
aparat, appareil (ma-
chine).
apart, qui est a part.
apartigi, s6parer,
mettre a part.
aparten, appartenir.
apati, apathie.
apatia, apathique.
* apenau, a peine.
aper, paraitre, apparai-
tre.
malaperi, disparaitre.
apetit, app6tit.
aplaud, applaudir.
aplik, apphquer.
Digitized by VjOOQ IC
APLOMB
- 7
AREST
apliko, — ado, appli-
cation (acte).
aplikajo, application
(chose appliquee).
aplomb, aplomb (assu-
rance imperturbable).
apog, appuyer.
apoge, apogee (astr.).
apokrif, apocryphe.
apolog, apologue.
apologi, apologie.
apopleksi, apoplexie.
apostat, apostat.
apostazi, apostasier.
apostol, apdtre.
apostrof, apostrophe
(gram).
apotek, pharmacie (bou-
tique).
apotekmastro , apoti-
caire.
apoteoz, apoth6ose.
apr, sanglier.
april, avril.
aprob, approuver.
apsid, abside (astron. et
£glise).
* apud,aupres,acot^de.
apuda, contigu, adja-
cent.
apudesti, &tre present
(etre aupres).
ar, marque une reunion,
une collection de...
Ex. : Arbo, arbre, ar-
baro 1 forSt ; &wpo,mar-
che, Muparo, escalier;
vorto, mot, vortaro,
dictionnaire; vagono,
vagon, vagonaro, train.
aro,collection,troupe.
arab, arabe, arabique.
Arabo (un) Arabe.
arabesk, arabesque.
arane, araign£e.
araneajo, toile d'arai-
gn6e.
arang, arranger.
taugarangi, am^nager.
arb, arbre.
arbeto, arbrisseau.
arbetaro, bosquet.
arbetajo, buisson.
arbareto, petit bois.
arbalestr, arbalete.
arbitr, arbitraire (adj. et
subs.).
arbitr aci, arbitrage.
juganto, jugisto arbi-
tr acia, arbitre.
jugi arbitracie, arbi-
trer.
arc, archet.
arde, h6ron.
ardez, ardoise.
ardezogriza, gris ar-
doise.
areometr, arSometre.
areopag, arSopage.
aren, arene, lice.
arest, arreter, arresta-
tion.
Digitized by VjOOQ IC
NT
ART1§0K
,, argent (metal.).
>nti, argenter.
sntajaro, argente-
e.
argile.
tent, argumenter.
, ArgUS (myth.).
iogi, archSologie.
aologiisto, archeo-
gue.
dag, archipel. .
iktur, architec-
itekturisto, archi-
cte.
o), archives.
T (mus.).
[ard,arriere garde.
krat, aristocrate.^
lok, aristoloche.
etik, arithraeti-
irc (geometric).
ajo, voute.
irko, arc fame'.).
efleksi, arquer.
, arcade.
t, arctique.
m, arlequin.
armer.
lilo, arme.
die jo, arsenal.
lajo, armure.
iilfari8to, armu-
ier.
armigi, desarmer.
arme, armee.
armeo surtera, mam,
arm6e de terre, de
mer.
Armen, (un) Armcnien.
arnik, arnica.
arogant, arrogant.
arogi al si, s'arroger.
arom, arome.
aromat, aromate.
arpeg, arpege.
arpegi, arpeger.
arsenik, arsenic.
art, art.
arta, d'art, qui releve
de l'art.
belartoj, beaux-arts.
artista, artistique.
artemizi, armoise.
arteri, artere (anat.).
artez, artSsien.
artifik, artifice, subter-
fuge.
senartif ika , droit,
loyal.
artik, articulation, join-
ture.
disartikigo, en torse.
elartikigi, desarticu-
ler, deboiter.
enartikigi, remboiter.
artikol, article (pas mar-
chandise).
artileri, artillerie.
artileriano, artilleur.
artisok, artichaut.
y Google
ARTRIT
— 9 —
aOskult
artrit, arthrite.
artritulo, arthritique.
as (termin.), marque le
present d'un verbe.
Ex. : Fart, faire; mi
faras, je fais.
as, as.
asa fetid, assafoetida.
asekur, assurer (societe
d'assurances).
asesor, assesseur. r
asfalt, asphalte.
asfiksi, asphixie.
asfiksiigi, apshyxier.
asfiksiulo, asphyxia.
a sign, assign er (certaine
somme pour).
askarid, ascaride.
asket, ascete.
asklepiad, asclepiade
(plante et vers).
asparag, asperge.
aspid, aspic.
aspirant, aspirant (a une
place, k an titre).
astr, astre.
astrologi, astrologie.
astronomi, astronomie.
at, marque le participe
present passif. Ex. :
Fari y faire ; farala ,
6tant fait, qu'on fait.
atak, attaquer.
atakanto, agresseur.
atakegi, charger (ren-
ateist, athee.
ateism, atheisme.
atenc, attenter a.
atenco, attentat.
atend, attend re.
atendemo, patience (a
attendre).
atent, attentif.
atenti, faire attention.
malatenta, distrait.
atest, tSmoigner, attes-
ter.
atestanto, t6moin (jus-
tice).
ricevatesto,r6c6pisse\
ating,atteindre, obtenir.
atlas, satin.
atlet, athlete.
atmosfer, atmosphere.
atom, atome.
atomism, atomisme.
atoni, atonie.
atripl, arroche (plante).
atrofi, atrophic
atUt, atout (aux cartes).
au, ou, ou bien.
aud, entendre, ouir.
audado, ouie.
audienc, audience.
auditor i, auditoire (lieu).
august, aout.
aukci, en can.
aukcie vendi, vendre a
1'encan.
Auror(o), Aurore (myth.).
auskult, 6couter.
Digitized by VjOOQIC
10
BALZAM
pices.
aven, avoine.
lentique.
aventur, aventure.
Tate.
avert, avertir.
late.
averto, avertisse-
nomie.
ment.
avid, avide.
•ite\
avidi, convoiter.
[ui a de
aviz, avis.
autorise\
azar, asaret.
a
azen, ane.
Azi(o), Asie.
nt-garde.
azia, asiatique (adj.).
Aziano, (un) Asiatique.
ivare de
Malgrand-Azio, Asie-
Mineure.
azot, azote.
lavarder.
slle, ba-
le valeur.
lelte.
>ur).
yure.
sr (trans.).
1 1 a n c e r
sciller.
r, balbu-
baldaken, baldaquin,
dais.
* baldau, bientot.
baldaua,procliain,(jui
a lieu bientot.
balen, baleine.
balenosto, baleine (fa-
non de baleine).
balet, ballet.
baletistino, ballerine.
balistik, balistique (sc).
balkon, balcon.
balot, elire au scrutin.
balustrad , balustrade.
balzam, baume.
>» L
BAMBU
— 11 -
BATIST
bambu, bambou.
ban, baigner (trans).
banlando, station bal-
n^aire.
banejo,6tablissemcnt,
salle de bains.
ban an, banane.
band, bande, troupe.
bandag, bandage.
bandagi, bander.
banderol, bande (papier).
banderoleto, bande-
lette..
bank, banque.
bankier, banquier.
bankrot, faire banque-
route, faire faillite.
bant, rosette, na3ud (de
ruban).
bapt, baptiser.
baptano, compere.
baptopatro, parrain.
baptofilo, filleul.
bar, barrer.
baro, barre, obstacle.
barilo, barriere.
plektbarilo, haie.
barakt, se dtfbattre.
barb, barbe.
senbarba, imberbc.
barbar, (un) barbare.
barbarism, barbarisme.
barbir, barbier, coif-
feur.
bare, soupe aux bette-
raves (msse).
barel, tonneau, futaille.
barikad, barricade.
bariton, baryton
(homme).
bark, barque.
barometr, barometre.
baron, baron.
bas, basse (voix).
bask, basque (d'habit).
bast, partie interieure
de Tecorce, liber.
bastard, batard.
bastion, bastion.
baston, baton.
bat, battre (donner, pro-
duire des coups).
debati, batfaligi,
abattre.
rebato , contre- coup .
batigo, rixe, bagarre.
rebatilo, raquette. (jeu
de volant. — Raketo ne
signilie que fusee).
batal, combattre.
batalo, combat , ba-
taille.
bataleto , escarmou-
che.
ekbatalo, engage-
ment.
batalilo, arme.
kontraubatali, r£sis-
ter.
batalion, bataillon.
bateri, batterie.
batist, batiste.
L,
Digitized by GOC - J^^
^w*1
12 — BLAZON
bien, bien, terre, do-
maine.
bienulo, propria tai re.
bier, biere (breuvage).
bilanc , balance (com-
merce), bilan.
bilard, billard.
bilbok, bilboquet.
bilet, billet.
bankabileto, billet de
banque.
bind, relier (des livres),
biografi, biographic
biologi, biologie.
bird, oiseau.
birdeto, petit oiseau
(de petite taille).
birdido, jeune oiseau,
oisillon.
*bis, bis (pour la seconde
fois, encore tine fois).
biskvit, biscuit.
bismut, bismuth,
bistra, bistre.
bisturi, bistouri.
blank, blanc.
blanko, (le) blanc.
blankajo, (une) blan-
cheur.
blanketo, feu i lie lais
s6e en blanc.
ovblanko, blanc (de
l'oouf).
blasfem, blasphemer,
blat, blatte.
blazon, blason (sc).
Digitized by GOOgle
yGooQle
BOT
14 ~
BROG
bot, botte (chaussure).
boteto, bottine.
botisto, bottier.
botanik, botanique (sc).
botanikisto, bota-
niste .
botel, bouteille.
bov, boeuf (espece bovine).
bo vino, vache.
bovo-viro, taureau.
boveto, petit boeuf
(taille).
bovido, petit de bceuf,
veau.
bovidino, g6nisse.
bovineto, petite va-
che (taille).
bovajo, bceuf (viande).
bovidajo, viande de
veau.
bovinejo, vacherie.
brak, bras.
braklaboristo, ma-
noeuvre.
bram, breme (poisson).
bran, son (de grain).
branc, branche.
branca}o, fagot.
brancaro, branchage.
branceto, rameau.
brand, eau-de-vie.
brandfarado, distilla-
tion d'eau-de-vie.
brandfarejo , distille-
rie d'eau-de-vie .
brandfaristo , distilla-
teur d'eau-de-vie .
brank, branchies, ouies.
brankard, brancard.
brasik, chou.
flora brasiko , chou-
ileur.
brav, brave, intr£pide
(pret a affronter le dan-
ger etsp^cialement dans
le combat).
brave, bravo !
bravulo, (un) brave.
brave ga , t6m£rai re .
bravegeco, tem£rite\
brec, breche.
bret, tablette, rayon.
brid, bride.
senbridigi, d6brider.
brigad, brigade (milit.).
brik, brique
bril, briller, resplendir.
brilegi, etinceler.
brileti, jeter un fai-
ble 6clat.
rebrilo, reflet.
brilajeto, paillette.
briliant, brillant (joaii-
lerie).
britan, breton (adj.).
Britano,(un) Breton.
Britanujo, Bretagne .
Granda Britanujo,
Grande-Bretagne.
broc, broche.
brod, broder.
brog, echauder.
y Google
BROKANT
— io —
BU§
brokant, brocanter.
brom, brome.
bronk, bronche.
bronkit, bronchite.
bronz, bronze,
bros, brosse.
brosi, brosser.
brosur, brochure.
brov, sourcil.
bru, faire du bruit.
bruego, vacarme.
brueti, murmurer (les
feuilles, l'eau, etc.).
bnil, bruler (etre en feu).
bruleti, couver.
bruligi, bruler (trans.).
ekbruligi, allumer.
brulajo, combustible,
brulvundo, brulure.
brulumo, inflamma-
tion.
brulodoro, odeur de
brule\
bruldifekti a I si la
manon, se bruler la
la main.
bran, brun.
brunigi, brunir (rendre
de couleur brune).
dubebruna, brunatre.
brunflavulo (un) ale-
zan.
brust, poitrine.
brut, brute, b6tail.
brutigi, abrutir.
bub, gamin.
bubal, buffle.
buc, assommer, tuer.
bucejo, abattoir.
bucisto, boucher.
bud, baraque, 6choppe.
budeto, gu^rite.
budget, budget.
buf, crapaud.
bufed, buffet (restaurant).
buk, DOUCle (de metal).
buks, buis.
buked, bouquet.
bukl, boucle (de cheveux).
bul, boule, motte.
buleto, boulette.
bulb, oignon, bulbe.
buljon, bouillon.
bulvard, boulevard.
bulk, petit pain blanc.
burd, bourdon (insecte).
burg, bourgeois (subs.).
burgaro, bourgeoisie
(ensemble des bour-
geois).
burgeco, bourgeoisie
(qualite de bourgeois).
burgon, bourgeon.
burgoni, bourgeon-
ner.
buries k, burlesque.
burnus, burnous.
busprit, beaupre\
bus, bouche.
buse, de vive voix.
busego, museau,
gueule, groin.
L-
dby VjOQi
U§EL
— 16 —
CE
msumo,museliere.
jel, boisseau (mesure).
$t, buste.
Ler, beurre.
Lik, boutique.
mtikisto, boutiquier.
butOIl, bouton (d'habit).
butonumi, boutonner.
malbutonumi, d6 bou-
tonner.
butontruo, bouton-
niere.
c, c
jren, chagriner.
iagrenigi, se chagri-
ner.
n, chamois,
iamkolora , cambruna ,
Chamois (couleur).
nbelan, chambellan.
mbr, chambre (piece
i'une habitation).
Sambristo, valet de
chambre.
rnpan, vin de Cham-
oagne.
a, chien (de fusil).
p, bonnet fourre.
pel, chapeau (d'homme,
le femme).
pitr, chapilre (deiivre).
ar, car, parce que,
puisque, comme.
r, char.
rlatan, charlatan.
rm, charm ant.
carmo, charme.
car mi, charmer (atti-
rer, captiver par son
charme).
6 amir, ctiarniere.
carpent, charpenter.
kuncarpenti, assem-
bler, unir en char-
pentant.
carpentisto, charpen-
tier.
carpi, charpie.
CaS, Chasser (venerie).
casajo, gibier.
caskorno, cor de
chasse.
cashundo, chien de
chasse.
cast, chaste,
malcasta, liber tin
debauched
malcasti, se livrer a
la debauche (par
mauvaises moaurs).
malcastigi, d6bau-
cher.
ce, chez, a (si uation) ;
Digitized by VjOOQ IC
CED
17 —
CERK
Ce m, cliez nous; tie,
Ce la pordo, la-bas, a
la porte.
Ced, c6der (abandonner,
cesser de resister).
cedema, condescen-
dant.
recedi, retroc£der.
cedr, cedre.
cef, principal.
cefepiskopo, arche-
v6que.
cefduko,archiduc.
cefsergento, sei gent-
major.
cefredaktoro, redac-
teur'en chef.
cef servisto , m a i t r e
^ d'hotel.
cefurbo, capitale.
cefi, tenir le premier
rang.
cejan, bluet.
cek, cheque.
Cek, Tcheque.
eel, viser, tendre a.
celo, vis6e, but.
celtabulo, cible.
sencela, qui est sans
but.
celdirekti, ajuster
(en tirant).
eel, cellule, alveole.
celajo, tissu cellu-
laire.
cement, ciment, kit.
cemiz, chemis*e.
cen, chaine.
cenero, chainon.
elcenigi, dSchainer.
Cend, cent (monnaie).
cenzur, censure.
cenzuristo, censeur.
* cent, cent.
centestro, centenier,
centurion.
centjaro, siecle.
centjarulOjCentenaire
(l'homme).
centjara f'estn, cente-
naire (fanniversaire).
procento, inte>6t.
procentego, usure.
centav, centavo (mon-
naie).
centim, centime.
centimetr, centimetre.
centr, centre.
alcentrokura, (force)
centripete.
decentrokura, (force)
centrifuge.
alcentrigi, centrali-
ser.
cerb, cerveau.
cerbeto, cervelet.
ceremoni, ceremonie.
senceremonie, sans
ceremonie, simple-
ment.
ceriz, cerise.
cerk, cercueil.
mmr ■,,■
y Google
CERP
— 18 -
CIKORI
cerp, puteer.
cert, certain, stir.
certigi, certifier, as-
surer.
certigi, s'assurer.
cerv, cerf.
cervino, biche.
cervido, faon.
nor da cervo, renne.
COS, Cesser (intrans.).
cesigi. cesser (trans.),
faire que cesse.
sencesa, continuel.
ceter, autre (le reste).
ceval, cheval (bete de la
race chevaline).
cevalino, jument.
cevalo-viro, etalon,
cheval entier.
cevaleto, petit cheval
(taille).
cevalido, poulain.
cevalidino, pouliche.
cevalejo, 6curie.
cevalestro, 6cuyer.
cevalisto, palefre-
nier.
cevalajo, viande de
cheval.
* ci, .toi, tu.
diri ci, tutoyer.
* ci, ce qui est le plus
pres. Ex. : Tiu, celui-
ia ; tiu Ci, celui-ci ; tie,
la; tie Ci, ici.
* cia, chaque.
cian'a acido, acide prus-
sique.
* ciam, toujours.
ciama, perp6tuel.
* cie, partout. .
ciea, de partout, ge-
neral (quant auxlieux).
Ciel (mot invariable), de
toute maniere.
Ciel (mot variable), ciel.
cielarko, arc-en-ciel.
cieliro, Ascension.
cif, froisser, chiffonner.
cifer, chiffre.
ciferplato, cadran.
cif on, chiffon.
cifonajo, haillon.
cifonisto, chiffonnier.
cigad, cigale.
cigan, tsigane.
cigar, cigare.
cigaringo, fume-ci-
gare.
cigarujo, porte-ci-
gare.
cigared, cigarette.
cign, cygne.
cikan, chicaner.
cikanema, chicanier.
cikatr, cicatrice.
cikl, cycle.
ciklisto, cycliste.
ciklon, cyclone.
ciklop, cyclope.
cikoni, cigogne.
cikori, chicorSe.
Digitized by VjOOQ IC
CILINDR
19
CO
cilindr, cylindre.
cim, punaise.
cimbal, cymbale.
cinabr, cinabre.
cinam, cannelle.
cindr, cendre.
* cio, tout.
ciopova, tout-puis-
sant.
cipres, cypres.
cir, cirage.
cirk, cirque.
* cirkau, autour de, en-
viron.
6irkauajo, alentours,
environs.
cirkaue, environ
(adv).
cirkaui, entourer, en-
vironner.
cirkauo, circuit, pour-
tour.
cirkauligo, bandeau.
cirkaukolo, collier.
cirkaumano, bracelet.
cirkauurbo, banlieue.
cirkaupreni, embras-
ser (entourer).
cirkauskribi, circons-
crire (decrire autour).
cirkel, coinpas.
cirkonstanc, circons-
tance.
cirkuler, circulaire
(subs.).
Cit, citer (pas en justice).
citat(o) citation (texte
dont on s'appuie de vivo
voix ou par ecrit).
citr, cithare.
citron, citron.
citronujo, citron-
arbo, citronnier.
citronflava, jaune ci-
tron.
* ciu, chacun, tout.
6iuj, toUS (chaques).
ciutaga, quotidien.
ciumonata, mensuel.
ciujara, annuel.
ciufoje, toutesles fois.
Civil, Civil (par oppose a
militaire,a ecclesiastiquo) .
civiliz, civiliser.
civilizaci, civilisation.
ciz, ciseler.
cizisto, ciseleur.
cizilo, ciseau (pour le
bois, la pierre, etc.).
cj, apres les 2 — 5 pre-
mieres lettres d'un
nom d'homme servent
de diminutif cares-
sant. Ex. : Mifiaclo,
Micbel, MiCjo petit
Michel ; patro, pere,
pacjo, petit pere.
cokolad, chocolat.
COl, pouce (mesure).
* cu, est-ce que? Si (dans
f interrogation indirecte).
Cu... 6u, soit... soit.
t£L
Digitized by VjOOQiC
DA
— 20
DAT
da, de (raais settlement
apres les mots impliquant
mesure , poids , nombre ,
quantite).
Ex. : Glaso da vino,
verre de vin; kilo-
gramO da viando, kilo-
gramme de viande ;
dekduo da forkoj, dou-
zaine de fourchettes;
multe da homoj, beau-
coup d'hommes.
daktil, datte.
dam(oj), dames (jeu).
dama tabulo, damier.
damask, damas (etoffe).
dan, danois (adj.).
Dano, (un) Danois.
Danujo, Danemark.
danc, danser.
dancado, danse (lart).
danco, (une) danse.
dand, petit-maitre, dan-
dy.
dandi, faire le petit-
maitre, faire le dan-
dy.
danger, danger.
sendangera, sur, a
l'abri du danger.
sendangereco, surety.
dank, remercier.
danka, qui rend gra-
ces. Mi estas at vi
tre danka, je vous
suis tres reconnais-
sant (je vous rends
graces).
sendanka, ingrat (qui
nest pas paye de recon-
naissance) : sendanka
labor o,travail ingrat.
nedanka, qui ne rend
pas graces, ingrat
(occasionnellement).
nedankema , ingrat
(d'habitude) .
dankeco , reconnais-
sance, gratitude (qua-
lite).
dankado , reconnais-
sance, gratitude (son
expression prolongee).
dankemo, reconnais-
sance, gratitude (son
habitude).
sendankeco, ingrati-
tude.
dat, date.
datreveno, anniver-
saire.
datumi, dater.
meti antauan daton ,
antidater.
Digitized by VjOOQ IC
DATIV
— 21 —
DELEGACI
dativ, datif.
datur, datura.
daur, durer, continuer
(intrans.).
daurigi, faire durer,
continuer, poursui-
vre (trans.).
* de, de, par, depuis
(marque le genitif, Tabla-
tif et le point de depart).
Ex. : La libro de Petro,
le livre de Pierre; tfi
cstas amata de Ciuj, elle
est aim6e de ou par
tous; de tiu tempo, de-
puis ce temps; deturni
la okulojn (de), detour-
ner les yeux (de).
debat, debat.
debit, debit (oppose de
credit), debiter.
dec, convenir, etrejuste.
decas, il convient, il
est juste (c'est un de-
voir).
decembr, decembre.
decid, decider, r6soudre.
decideco, decision
(qualite de).
decidigi, faire qu'on
se decide, decider a.
decidiga, decisif.
antaud ecido , parti-
pris.
decilitr, decilitre.
decimetr, decimetre.
decifr, dechiffrer.
dedic,vouer, dedier,con-
sacrer.
dedico, dedicace.
defend, defendre (prote-
ger).
deficit, deficit.
definitiv, definitif.
degel, degeler (intrans.).
degeligi, faire degeler,
d^geler (trans.).
degelado, degel.
degelajo, chose en de-
gel (eau, neige).
degener, degenerer.
degenerigi, ab&tardir.
degrad, degrader (eniever
grade, dignite).
dejor, etre de service.
* dek, dix.
dekalitr, decalitre.
dekametr, decametre.
deklam, declamcr.
deklaraci, declaration.
deklinaci, dediner
(gram.).
dekliv, d6clivit6, pente.
dekliva, en pente.
dekoraci, decoration, or-
nement.
dekstr, droit (adj.).
maldekstra, gauche.
dekret, decret.
deleg, deieguer.
delegito, (un) deiegue.
delegaci, delegation.
y Google
DELFEN
22
DI
delfen, dauphin (animal).
delikat, d61icat, fin.
maldelikata, grossier.
delir, d61irer.
demagog, demagogue.
demand, demander (dans
lesensde) questionner.
demokrat, democrate.
demon, d6mon.
denar, denier.
dens, dense, serr6, com-
pact.
densigi, condenser.
maldensa, clairseme\
maldensigi, devenir
clairseme, s'eclair-
cir.
densejo, fourre.
maldensejo, clairiere.
dent, dent.
denta,adents 3 dentele\
sendenta, sans dents,
non dentele.
sendentigi, 6denter.
tridento, trident.
dentaro, dentier, den-
telure.
denunc, d^noncer.
departement, d^parte-
ment.
depes, d6p£che.
* despli,plus(dans;)^s...
plus). Ex. : Ju pit mi
rigardas, des pli mi vi-
das he..., plus je re-
garde, plusje vois que.
deput, d6puter.
deputato, depute.
desegn, dessiner.
desert, dessert.
detal, detail, detaille.
determin, determiner
(fixer quelque chose qui
est incertain).
detru, detruire.
dev, devoir (obligation mo-
rale).
devigi, obliger, con-
train dre.
preterdevo, sureroga-
tion.
preterdeva, sureroga-
toire.
deviz, devise.
dezert,d£sert(nom et adj . ).
dezertulo, solitaire,
anachorete.
dezir, desirer,souhaiter.
deziregi, bruler de
d£sir, souhaiter ar-
demment.
Di, Dieu.
dia, divin.
dieco, divinity (nature
divine).
diisto, delste.
diajo, (une) divinite.
Diservo, service divin,
office.
Dipatrino, Mere de
Dieu, la Sainte
Vierge.
yGooQle
DIA8L
— 23
DINAMIT
Dio to/ti/Dieuveuille!
Dio gardu ! Dieu garde!
diabl, diable.
diadem, diademe.
diafan, transparent.
diafaneco , transpa -
rence.
diafanigi, rendre
transparent.
diafanigi, devenir
transparent.
diagnostik, diagnostic.
diagonal, diagonale.
diakon, diacre.
cefdiakono, archi dia-
cre.
dialekt, dialect.
dialog, dialogue.
diamant, diamant.
diant, oeillet.
diametr, diametre.
diapazon, diapason.
diboc, Stre de*bauch6,
vivre dans la d6bau-
che.
dibocigi, faire vivre
dans la dSbauche.
diboco, debauche.
didaktik, didactique.
didelf,didelphe, kangou-
rou.
diet, diete (mid.).
difekt, endommager, d6-
teriorer.
difekto, endommage-
ment,d6t6rioration .
sendifekta, intact,
diferenc, differer, se dis-
tinguer.
diferencigi, rendre
different, distin-
guer.
difin, deTinir, assigner,
destiner (fixer sur la na-
ture, le sens ou le
role).
difteri, dipht6rie.
dig, digue.
digest, dig£rer.
digestebla, digestible.
digestiga, digestif.
dik, gros, 6pais.
maldika, mince.
dikeco , grosseur,
Spaisseur.
maldikega,gr61e,fluet.
dikt, dieter.
diktat(o), dieted.
dikt a tor, dictateur.
dilem, dilemme.
diligent, diligent, em-
pressS, assidu.
diligent o, diligence.
maldiligento , negli-
gence.
diligenti, montrer de
la diligence.
dimanc, dimanche.
dinamik, dynamique
(mecan.).
dinamism, dynamisme.
dinamit, dynamite.
DINAMOMETR
— 24 -
DISTR
dinamometr, dynamo-
metre.
dinasti, dynastie.
diplom, diplome.
diplomat, diplomate.
diplomati, diplomatic
dir, dire.
antaudiri, pr£dire.
kontraudiri, contre-
dire.
direkci, direction (ensem-
ble des services diri-
ges).
direkt, diriger.
direkto , direction ( sens
a suivre ou suivi).
direktado , direction
(conduite de...).
direktilo, gouvernail.
direktilisto, pilote.
direktor, directeur.
direktori, directoire.
dis, marque disunion et
dissemination. Ex. :
/W, aller, disiri, se se-
parer, aller chacun de
son cdte; jeti, jeter,
disjeti, jeter ca et la,
eparpiller.
disigi, d£sunir, spa-
rer .
disigo , disunion,
schisme.
dise, s£parement.
disiginto, schismati-
que.
disciplin, discipline (re-
gie imposee).
disenteri, dysenterie.
disertaci(o) , disserta -
tion.
disk, disque.
diskont, escompter (an
billet), escompte.
diskret, discret.
diskreteco, discre-
tion.
diskut, discuter.
diskutebla, discu ta-
ble.
diskutinda, qui me-
rite d'etre discu 16.
dispon, disposer (pas ar-
ranger).
disput, disputer.
disputo, dispute, que-
relle, altercation.
distil, distiller.
distililo, alambic.
distilisto, distilla-
teur.
disting, distinguer.
distingigi, se distin-
guer, se faire re-
in arquer.
distingiga, distinctif.
distinginda, distin-
gue.
distr, distraire (detourner,
ecarter).
distro, distraction (ac-
tion de distraire).
Digitized by VjOOQ IC
DISTRICT
— 25 —
D0R1?
distreco , distraction
(etat).
distrita, distrait.
distrigi, se distraire.
distrikt, district (circons-
cription).
diven, deviner.
divers, divers, varie\
diversigi, varier,
(trans.).
divid, diviser, partager.
dividado, division.
nedividita,non-divise.
divizi, division (milit.).
* do, done.
dog, dogue.
dogm, aogme.
dogma , dogmatique.
doktor, docteur.
doktoreco, doctorat.
dokument, document.
dolar, dollar.
dole, doUX (au gout).
dolcigi, adoucir.
dolor, faire mal a, cau-
ser de la douleur a
(trans.).
dolora, douloureux.
dolorata, afflig£.
doloriga, affligeant.
dolorigi, affliger.
dom, raaison.
dometo, maisonnette.
domano, quelqu'unde
la maison.
dome, a la maison.
domkovristo , c o u -
vreur.
domag, dommage (choso
facheuse).
domage ou estas doma-
go, e'est dommage.
domen, domino (jeu et
habit).
don, donner.
sindona, qui se donne,
devoue\
aldoni, aj outer.
eldoni, Sditer.
plidono, enchere.
doriac, faire cadeau, don-
ner en present.
donaco, cadeau.
dorlot, dorloter, choyer,
gater.
dorm, dormir.
dormeto, 16ger som-
meil.
dormegi, dormir a
poings fermSs.
dormema, dormeur
(qui aime a dormir).
maldormema, qui
veille aisSment.
sendormeco, insom-
nie.
maldormi, veiller.
ekdormi, s'endormir.
dormejo, dortoir.
dormocambro, cham-
bre a coucher.
dom, Spine (piquant).
DORS
26
DUR
dors, dos.
dot, doter.
doto, dot.
dOZ, dose (quantite d'un in-
gredient).
drak, dragon (animal).
drakm,drachme(monnaie
grecque).
dram, drame.
drama, dramatique.
dramautoro, drama-
turge.
drap, drap.
drapir, draper (revetir de
drap, d'etofFe).
dras, battre (le grain).
drasilo, fl6au.
dres, dresser (un animal).
drink, boire, se livrer a
la boisson.
drinkema, buveur (de
penchant).
drinkanto, buveur (en
train de boire).
drinkulo, ivrogne.
drinkado, ribote.
drinkejo, cabaret.
drinkejmastro, caba-
retier.
drog, drogue.
drogisto , droguiste .
dron, se noyer, couler
a fond.
dronigi, noyer, cou-
ler.
*du, deux.
duo, duo et un deux
(aux cartes).
duope, a deux.
duobla, double.
duobligi, doubler.
duigi, diviser en deux.
disduigi, bifurquer.
dusenca, amphibolo-
gique.
dusencajo, amphibo-
logie.
duulo, sosie.
dupunkto, deux
points.
dunaskito, jumeau.
po duono, par nioitie.
dualism, dualisme.
dualist, dualiste.
dub, douter.
senduba, qui n'offre
pas de doute.
duel, se battre en duel.
duelo, duel.
duelisto, duelliste.
duk, due.
duklando, duch^.
dukat, ducat.
* dum, pendant, tandis
que.
dume, pendant ce
temps, en attendant.
dung, louer, embaucher.
dungato, (le) merce-
naire.
dur, douro (monnaie espa-
gnole).
Digitized by VjOOQIC
— 27
EFEKTIV
E
e, marque tout adverbe
d£rive\ Ex. : Bone,
bien; sa$e, sagement.
eben, 6gal (de memo plan).
ebenajo, plaine.
ebenigi, aplanir.
ebl, possible, qui se
peut... = able, ible,
dans : komprenebla,
comprehensible, kre-
debla, croyable.-
ebligi, rendre possi-
ble, permettre.
eble, peut-£tre.
ebon, 6bene,
ebri, ivrejphysiquementou
moralement).
ebrieco, ivresse.
ebriijji, enivrer.
ebriigi, s'enivrer.
ebriulo, Thomme ivre.
ec, marque la qualite*
(abstr.). Ex. :Bona,bon,
boneco, bonte* ; — viro,
homme, vireco, viri-
1H6 ; — infano, enfant,
infaneco, enfance.
eco, qualite* [bonne ou
mauvaise), man i ere
d'etre.
eca, qualitatif.
* ec,m6me(adv.),jusqu'a.
Eden, Eden.
edif, edifier (porter a la
vertu).
edifa, 6difiant.
eduk, <§duquer, Clever.
edukato, 61 eve.
edukado, education
(qu'on donno).
edukiteco, education
(qu'on a rogue).
edukistO, £ducateur.
edukejo, pension, ins-
titution.
edz, mari, 6poux.
edzigo, manage (cere-
monie).
edzeco, manage (etat).
edzigi, se marier
(homme).
edzinigi, se marier
(fomme).
edzigi, marier.
eksedzigo, divorce.
eksedziginto, divorc6.
efekt, effet (impression
sur le co3ur, l'esprit).
•fari efeklon, faire un
eflet, faire de l'ef-
fet.
efektiv, effectif.
efektive, effectivc-
ment.
dbyGooQle
EFIK
— 28 —
EKS
1
efektivigi, r6aliser.
efektivigi, se rSaliser.
efik, 6tre efficace, agir,
produire son effet.
efiko,(l') action.
efikeco, (V) efficacite\
efikajo, (1') effet.
eg, marque le plus haul
degre (mais n'est nullo-
ment synonyme de tres).
Ex. : Vurma, chaud,
varmega, brulant; —
granda, grand, gran-
dega, immense; —
pliwo, pluie, pluvegOj
averse, — peti, prier,
pctegi, supplier; krii,
crier, kriegi, hurler.
treege, extrSmement,
au plus haut point
possible.
egal, egal (qui ne differe
pas).
egalajo, (une) 6galite\
egaleco, Sgalite (etat).
egalpezo, equilibre.
egalulo, (un) egal.
egali, e'galer.
egaligi, egaliser.
Egid, Egide^myth.).
egipt, Sgyptien (adj.).
Egipto, (un) Egyptian.
Egiptujo, Egypte.
eglog, 6glogue.
egoism, egoisme.
egoist, 6go*iste.
eh, echo.
ej, marque le lieu sp6-
cialement affecte a...
Ex. : Preyi, prier, pre-
rje/o, 6glise; — kuiri,
faire cuire, kuirejo,
cuisine ; — Cevalo, che-
val, Cevalejo, 6 curie.
ek, indique une action
qui commence ouqui
est momentane^e. Ex. :
kanti, chanter, ekkanti,
se mettre a chanter ; —
vidi, voir, ekvidi, aper-
cevoir; — krii, crier,
ekkrii, s'Scrier. (Voir
Commentairc, page 108, a
Inchoatifs).
ekip, Squiper.
sipekipisto, armateur
(prof.).
ekipi Siparon, armeon
6quiper une flotte,
une arm£e.
eklezi, dglise (societe).
ekliptik,6cliptique.
ekonomi, Economic
ekonomiisto, 6cono-
miste (occup.).
ekonomiema, porte a
lVconomie.
eks, ex, ancien.
eksigi, destituer, re-
voquer.
eksigi, de'missionner.
eksedzigi, divorcer.
Digitized by VjOOQ IC
EKSCELENC
— 29 —
EL
ekscelenc, excellence
(titre).
ekscit, exciter.
ekscito, excitation
(action).
eksciteco, excitation
(etat).
eksklusiv, exclusif.
ekskrement , excrEmen t.
ekskurs, excursion.
eksped, expedier.
eksperiment, expe-
rience (sc).
eksperimenti, experi-
menter.
ekspertiz, expertise.
ekspertizi, expertiser.
ekspertizisto, expert.
eksplod, faire explosion.
eksplodigi, determi-
ner Texplosion de.
ekspluat, exploiter
(faire valoir).
eksport, exporter.
ekspozici, exposition.
* ekster, hors de, en de-
hors de,ext6rieura.
ekstere, a l'exterieur.
ekstero, (V) ext6rieur.
ekstera]0,( les)dehors.
ekster or dinar a, extra-
ordinaire,
eksterm, exterminer.
ekstr, extra. (Un numero
de journal imprimd sur de
la toile serait un numero
eksterordinara; un numdro
public en dehors des epo-
ques ou dates rdguli6res
serait un numero ekstra).
ekstrakt, extrait (subs).
ekstrem, extreme.
ekvaci, equation.
ekvator, equateur.
ekvilibr, equilibre.
ekvilibristo, equili-
briste.
ekvivalent, Equivalent.
ekzamen, examiner,
eprouver.
ekzantem, Eruption
(med.).
ekzekut, exEcuter (un
condamne).
ekzem, eczema.
ekzempl, exemple.
ekzempler, exemplaire
(subs.).
ekzerc, exercer.
ekzil, exiler, bannir.
ekzist, exister.
ekzistajo, (un) etre.
* el, <le, d'entre, e-, ex-,
marque l'extraction,
la sortie. Ex. : In,
aller, — eliri, aller
hors de, sortir. — El-
jeti, jeter hors de, re-
jeter. — Elveni, venir
de, pro venir. — Elflui,
coulerde, dEcouler.—
Eltiri, tirer de, ex-
Digitized by VjOOQ IC
ELAST
30
EMINENT
traire. — Elitji, sorlir,
se retirerde. — Eltur-
niijema, qui suit se
tirer cTaffaire, se re-
tourner. — Elspezi,
dEpenser. — Eldoni,
Editer.
Ge prEfixe donne
souvent au mot une
idEe deparach&vement :
l'ceuvre est tout a fait
terminer, on l'a ac-
coraplie d'un bout a
l'autre, on en sort.
Ex. : Lern 2, ap prendre;
ellcrni, apprendre a
fond. — Ellabori, tra-
vailler a fond, ache-
ver.
elast, elastique (adj.).
elasteco, ElasticitE.
elefant, elephant.
elefantosto, i voire.
elegant, ElEgant.
elegi, ElEgie.
elekt, choisir.
elektr, Electricity (force,
fluide).
elektra, Electrique.
elektreco, electricity
(etat, qualite).
elektrigi, Electriser.
element, Element.
elementa, El Erne n-
taire.
elips, ellipse (math.).
elokvent, Eloquent.
elokventeco, elo-
quence.
em, marque le penchant
a..., l'habitude de...
(Ce suffixe ne se soude
qu'a des racines rnarquant
Taction). Ex : Babili,
babiller, babilema, ba-
billard. — Mensogi,
mentir, mensogcma,
menteur. — Krcdl,
croire, kredemo, crE-
dulitE. — Sin gardi, se
garder, se preserver,
singardemo, circon-
spection, prudence.
emajl, Email.
emajla, en email.
emajli, Emailler.
embaras, embarras.
embarasi, embarras-
ser. ■
malembarasi, dEbar-
rasser.
emblem, embleme,sym-
bole.
embri, embryon.
embriigi, concevoir.
embriologi, embryolo-
gie.
embusk, embuscade.
emigraci, emigration.
eminent, eminent.
eminentulo, (un) per-
sonnage Eminent.
Digitized by VjOOQ IC
EN
31
EPITET
eminentularo , (une)
elite.
*en, dans, en. Cette pro-
position joue le rdle
de prSfixe dans une
multitude de mots.
Ex. : Iri, aller, cniri,
aller dans, ehtrer. —
Enigij se mettre dans,
pen6trer. — Enmeti,
mettre dans, insurer
(dans une lettre, un pa-
' quet, etc.). — Enpresi,
imprimer dans, insu-
rer (dans un journal, un
livre). — Enhavi, avoir
en soi, contenir.
£m:o/tu,envelopper.—
Enradiki f envac'mev. —
Enter igi,\uhumer, en-
terrer. — Enkadrigi,
encadrer. — Enspezi,
encaisser.
enciklopedi, encyclope-
dic
endemi, endemic
endemia, e n d 6 m i -
que.
energi, Snergie.
senenergia, mou.
enigm, 6nigme.
enket, enqueue.
enketi, enqutHer,
faire une enqueue,
entomologi, en to mo lo-
gic
entr epr en , e n tr e p r en -
dre, entreprise.
entr epr enisto, entre-
preneur.
entuziasm, enthou-
siasme.
entuziasma, enthou-
siaste.
entuziasmigi, enthou-
siasmer.
enu, s'ennuyer,
enuo, ennui.
enuiga, ennuyeux.
enuigi, ennuyer.
envi, envier.
enviema, envieux.
eparni, diocese.
epidemi, epidemic
epiderm, epidemic
epifani, Epiphanic
epigram, Spigramme.
epikurism, 6picurismc
epikurist, (un)6picurien.
epilepsi, 6pilepsic
epilepsiulo, epilepti-
quc
epilog, epilogue.
episkop, e>6quc
cefepiskopo, arche-
ve'quc
episkopejo, 6v$che-
(iocal).
episkopeco, episco-
pat.
epitaf, Spitaphe.
epitet, epithetc
■yGc v^^ai
EPITOM
— 32 —
ESTR
epitom, abrege.
epizod, Episode.
epizooci, epizootic
epok, 6poque.
epolet, Epaulette.
epope, 6pop6e.
epopea, 6pique.
er, ramene a l'6l6ment,
al'unit^partielle.Ex. :
Sablo, sable, sablero,
grain de sable. —
Fajro, feu, fajrero,
6tincelle. — Mono, ar-
gent, monnaie, mone-
ro, piece de monnaie.
erar, errer (au propre et
au figure).
eraro, erreur.
erarajo, erreur (sens
concret).
erarlumo, feu-follet.
erik, bruyere (bot.).
erikejo, bruyere (ter-
rain).
erezipel, 6resipele.
erinac, h6risson.
ermen, hermine (la bete).
ermenfelo, hermine
( fourrure) .
ermit, ermite, solitaire.
erotik, 6rotique.
erp, herser.
erpilo, herse.
esafod, 6chafaud(du sup-
plice).
escept, excepter.
escepto, exception.
esenc, essence (phiios).
esenca, essentiel.
eskadr, escadre.
eskarp, escarpe (fortif.)
ezofag, cesophage.
esper, esp6rer.
malesperi, d6sespe-
rer.
esplor, explorer, re-
chercher.
esplorema, chercheur
esploristo, explora-
teur.
esprim, exprimer.
esprimo, expression.
est, £tre (v.).
eStajO, ^tre(unetre).
estado,^tre(rexistence) .
estanteco, (ie)pr6sent.
estinteco, (le) passe\
estonteco, (i') avenir.
ceesti, Stre present.
apudesti,6tre present.
ckzcmpleroj kunestan-
taj, exemplaires se
tenant (phiiat.).
estetik, estheHique (nom
et adj.).
estim, estimer.
estiminda, estimable.
malestimi, mSpriser.
e sting, 6teindre.
estingigi, s ? 6teindre.
estr, chef. Ex. : Regno,
Etat, regnestro, chef
Digitized by VjOOQ IC
ESTRAD
33 —
FABRIK
d'Etat. — Lernejo,
Scole, lernejestro,
maitre d'exolc — Ofi-
cejo, office, bureau;
oficejestro, chef de
bureau.
estraro, l'ensemble
des chefs, l'auto-
rite.
estrad, estrade.
et, marque la diminu-
tion, aflaiblit le degrc
Ex. : Knabo, gar^on,
knabeto, gargonnet. —
Varma, chaud, var
rneta, tiedc — Ridi,
rire, rideti, sourire.
etag, £tage.
teretago,rez-de-chaus-
s6e.
interetago, entresol.
etat, elat (Hste).
bienetato, cadastre.
etend, 6tendrc
etendebla, ductile,
extensible.
eter, eHher.
etern, elernel.
eterneco, Sternitc
je ou por eternc, pour
r6ternit6.
etik ethique.
etiket, etiquette (ceremo-
nial, formule, etc.).
etimologi, etymologic
etiologi, etiologie (med.).
etnografi,ethnographie.
etnologi, ethnologic
etologi, eHhologic
eudiometr, eudiometre.
eudiometri, eudiomS-
tric
Eukaristi, Eucharistic
eunuk, eunuquc
europ, europeen (adj.).
Europo, Europe.
Europano, (un) Euro-
pean.
evangeli, evangile
evident, evident.
evidenteco, Evidence.
evit, eviter.
evoluci, evolution,
ezok, brochet.
fab, feve.
fab el, conte.
fabl, fable.
fablisto, fabuliste.
fabrik, fabrique.
fabriki, fabriquer.
fabrikanto, fabricant.
fabrikado, fabrication.
Digitized 6y VJ
FACET
— 34 —
FANTOM
facet, facette.
faceti, facetter.
facil, facile.
facilmova, agile.
facilrompa, fragile.
faden, ill.
metalfadeno, 01 de
m6tal.
fag, hStre.
fajenc, faience.
fajenca, de faience.
fajf, siffler.
fajfilo, sifflet.
fajl, limer.
fajlilo, lime.
fajr, feu.
fajrero, 6tincelle.
art a fajrajo, feu d'ar-
tifice.
fak, compartiment,case,
rayon (d'une bibliotheque
par exemple), branche
(d'une science).
fakaro, easier.
fakir, fakir.
faksimil, fac-simile.
fakt, fait,
faktor, commission-
naire.
faktur, facture.
fakultat, faculty (de droit,
de medecine, etc.).
fal, tomber.
falo, chute.
faleti, broncher, tr6-
bucher.
akvofalo, chute d'eau.
kunfaligi, coincider.
faletigajo, pierre
d'achoppement.
falbal, falbala.
falc, faucher.
falcilo, faux.
fald, plier.
malfaldi, d^plier.
falk, faucon.
fals, falsifier, fausser.
falsa] o, (une) falsifica-
tion.
falsado, falsification.
falsinto, falsificateur.
fam,bruit,voixpublique.
famili, famille.
familia, de famille,
familier.
fanatik, fanatique (adj.).
fanatikeco, fana-
tisme.
fanatikulo, fanatique.
fand, fondre, faire fon-
dre.
fandejo, fonderie.
fandajo, lingot.
kunfandigo, union par
fusion.
kunfandajo, alii age.
fanfaron, faire parade
de...,se faire gloirede.
fantazi, fantaisie, ima-
gination.
fantom, spectre, fantd-
me.
Digitized by VjOOQ IC
FAR
— 35 —
FELlfi
far, faire.
faro, faire, action.
farigi, se faire, deve
nir, avoir lieu.
farigo, 6venement.
alfari, adapter.
alfaro, adaptation.
malfari, defaire.
malbonfareco, malfai-
sance.
faring, pharynx.
farm, aifermer (prendre a
ferme).
farmulo, fermier.
farmaci, pharmacie
<l'art).
farmaciisto, pharma-
cien.
fart, se porter (sante).
farto, sant£ (retat de).
farun, farine.
fask, faisceau, botte.
faSOIl, facon (vetement).
fast, jeune.
granda fasto, carSme.
fatal, fatal.
fatalo, fatalite\
fatalism, fatalisme.
fauk, gueule (ouverture,
orifice).
fav, teigne.
fava, teigneux (adj.).
favulo, (un) teigneux.
favor, favorable, pro-
pice,
favoro, faveur, grace.
malfavoro, disgrace,
d£faveur.
favori, favoriser.
faz, phase (astr.).
fazan, faisan.
fazanejo, faisanderie.
fazeol, haricot.
febr, fievre.
febra, fievreux (adj.).
februlo, (un) fievreux.
februar, fe>rier.
fee, lie.
feder, f6d£rer.
federo, federation (ac-
tion).
federa, fe'deratif.
federaci,f6deration (etat,
corps confedere).
federal, federal.
federalism, fed£ralisme.
fein, f6e.
fel, peau (d'une bete).
felisto, fourreur.
defelisto , £quarris-
seur.
felsako, outre.
felic, heureux.
felicega, bienheureux
(adj.).
felico, bonheur (en lui-
meme).
feliceco, 6 tat dc bon-
heur, jouissance du
bonheur.
felic ego, beatitude (en
elle-memo).
dbyGoOQle
FELIETON
36 —
FIER
felicegeco, etat dc
beatitude, jouissan-
ce de la beatitude.
feliculo , (l) homme
heureux.
felicegulo, (le) bien-
heureux.
felieton, feuilleton.
felt, i'eutre.
feminism, f6minisme
feminist,feministe(subs.)
feminista, fSministe.
(adj.).
femur, cuisse.
femurosto, f6mur.
fend, fend re.
fendo, fente, crevasse,
fendeto, felure.
fendeti, feler.
enfendo, entaille.
fenestr, fen&tre.
feniks, ph6nix (myth, et
astr.).
fenkol, fenouil.
fenomen, ph^nomene .
fer, fer.
fera, en fer.
fervojOjChe mi n defer.
fervoja stacio, station
(de chemin de fer).
ferdek, pont (de bateau).
ferm, fermer.
malfermi, ouvrir.
malfermeti, entr'ou-
vrir.
enfermi, enfermer.
tic cl cnfermita, ci-in-
clus.
ferment, fermenter.
fermentilo, ferment.
fervor, zele, ferveur.
fervora, zel6, fervent.
fest, ftHer, c£16brer.
festen, banqueter.
festeno, festin.
feston, feston.
festona, festonnS.
fetic, fetiche.
feticism, fetichisme.
feticist, fetichiste.
feudal, feodal.
*fi! fi! pouah! foin!
fiakr, fiacre.
fianc, fiance\
fiancigi, se fiancer.
fiancigo, fiangailles.
f iancamiko , g a r c o n
d'honneur.
fiask, fiasco (echec).
fibr, fibre.
fibrin, fi brine (chimie).
fid, se fler (compter sur
l'appui, la force de...)
fidebla, a qui ou a
quoi on peut se
tier.
memfido , con fiance
en soi-m£me.
tromemfida, outre-
cuidant.
fidel, fidele.
fier, fler.
L.
Digitized by LiOOQ IC
w^m^>w^-^ i ^ m:
FIG
— 37 -
FI§
fig, figue.
figur, flgurer (representer
ceci ou cela).
figuro, image (natu-
relle).
figurajo, image (repre-
sentation par dessin,
peinture).
fiks, fixer.
fiksa, fixe.
fiksita, fixe\
fikseco, fixite\
fiksado, fixation.
fiksilo, fixateur, va-
let (de menuisier).
fiktiv, fictif.
fil, fils.
filigi, adopter (comme
fils).
bofilo, gendre.
duonfilo, beau-fils
(mais pas gendre).
bofilino, bru.
duonfilino, belle-fille.
filantrop, philanthrope.
filantropeco, philan-
thropic
filatel, philatelic
filatelisto, phi late—
liste.
fili, flliale, succursale.
filigran, filigrane.
filik, fougere.
filokser, phylloxera.
filologi, philologie.
filozof, philosophe.
filozofi, philosopher,
filozofi, philosophie.
filtr, filtrer, passer.
filtrilo, filtre.
fin, finir (trans.).
finigi, finir (intrans.).
finveni, aboutir a.
financ, finance.
financa, financier (adj).
financisto, financier.
fingr, doigt.
dika fingro, pouce.
montra fingro, index.
longa fingro, m£dius.
ring a fingro, annu-
lare.
malgranda fingro, petit
doigt.
fingringo, d6 (acoudre).
finland, finlandais (adj.).
Finlando, Finlandc
Finlandano, (un) Fin-
landais.
Finn (o), (un) Finnois.
firm, ferme, consistant.
firm (o), maison de com-
merce.
fis, poisson.
fisisto, pisciculteur.
fiskapti, p£cher.
fiskaptisto , p£cheur
(de profession).
fisvendejo, poisson-
nerie.
fi§vendi8to, poison-
nier.
ffiAfegrnr
dbyGoO'
FISK
— 38 —
FLOR
fishoko, hameQon.
fisoleo, huile de pois-
son.
fisk, fisc.
fiska, fiscal.
fiske, fiscalement.
fistul, fistule, (med.).
fizik, physique (sc).
fizika, physique (adj.).
fiziologi, physiologie.
fizionomi, physionomic
(aspect particulier).
flag, pavilion (marine).
flam, flam me.
flama, en flarames,
ardent.
flami , flamber (in-
trans.).
ekflami, commencer
a flamber.
flame co, ardeur.
flamigi, enflammer.
flamicji, s'enflammer.
flamigema , inflam-
mable.
flan, flan.
flanel, flanelle.
flank, flanc, cote.
posta flanko, derriere.
antaiia flanko, facade.
iri la flankon, se ran-
ger de cote.
flanken! de cdte!
per flanko, par le
cdte.
alflankigi, (ai) accos-
ter (un navire, une
personne) .
flar, flairer, sentir.
flat, flatter.
flatema, porte* a flat-
ter.
flatulo, (un) flatteur.
flatlogi, aduler.
flatfavorigi, ama-
douer.
flav, jaune.
flavruga, roux.
fleg, Soigner (un malade).
flegisto,garde-malade.
flegm, flegme.
flegma, flegmatique.
fleks, flSchir, ployer.
flekso, flexion.
fleksebla, flexible.
genuflekso, ^nu-
flexion.
subfleksi, affaiser.
subfleksigo, action de
s'affaisser.
subfleksiteco, aftais-
sement (etat phys. ou
moral).
flik, rapi^cer, raccom-
moder (en mettant des
pieces).
flirt, voltiger autour (au
propre et au figure) .
flok, flocon (delaine, soie,
neige, etc.).
flor, fleurir.
floro, fleur.
Digitized by VjOOQiC
fLORER
— 39 —
FOLI
floreto, fleurette, fleu-
ron.
florado , fleuraison ,
floraison.
floristo, fleuriste.
ekflori, s'Spanouir.
florejo, jardin fleu-
riste.
florujo, recipient,
vase a fleurs.
florvazo, vase de
fleurs.
floren, florin.
flos, radeau, train (d'ar-
bres).
flosi, faire flotter (du
bois).
flu, couler.
fluo, (le) courant.
flua, lluide (adj.).
fluaja, fluide (sc).
fluajaj korpoj, corps
fluides.
fluajo, (un) fluide.
malfluajo, (un) solide.
malfluajaj korp oj ,
corps solides.
alfluo, flux.
forfluo, reflux.
enfluo, embouchure.
kunfluigo, confluent.
defluilo, rigole, ch6-
neau.
elflui, de"border.
Aug, voler (dans les airs).
forflugi, s'envoler.
flugilo, aile (oiseau).
senflugila, aptere.
flugilparto, aile (cons-
truction).
fluid, liguide (adj.).
fluida]0,liquide(subs.).
fluidigi, liqueTier.
fluidigi, se liqueTier.
flut, flute.
foir, foire.
foj, fois.
foje, une fois, un jour
(sans idee de nombre).
unufoje, ou unu fojon,
une fois (en comptant).
unuafoje ou unuan fo-
jon, une premiere
fois.
iafoje, parfois.
kelkafoje, quelque-
fois, plusieurs fois.
multafoje , beaucoup
de fois.
ciufoje... kiam, ciun
fojon. . . kiam, toutes
les fois que.
diversfoje , diverses
fois,difTerentes fois.
per unu fojo, en une
fois, d'un seulcoup.
fojn, foin.
fojnejo, fenil.
fok, phoque.
fokUS, foyer (optique, phy-
sique).
foli, feuille.
Mfr.
Digitized by Vj
Go<
40
FORM
lage.
e.
»lio.
jtablir.
tion, 6ta-
t (acte).
netique
lographe.
nometre.
ie.
ieu actuel).
lie ct, fri-
d'ici, fri-
e « away »
"ort » alle-
orter loin
, ailleurs),
llever. —
loin, s'en
igij faire
oit loin ,
arter. —
ittre loin,
b relirer,
Forpreni,
uri, s'en-
mt:bipe-
rupedes].
s'enfuir
oiseauxj.
s'enfuir
poissons,
latiques].
— Forrampi, s'enfuir
[en rampant : rep-
tiles]. — Foresti, &tre
absent. — Foreste, par
coutumace.
f orpermesi, donner
congg, congSdier
(permettre d'aller ail-
leurs).
foresto, -eco, absence.
forigebla, amovible.
forg, forger.
kunforgi, rSunir en-
semble en forgeant.
forges, oublier.
forgeso, oubli.
forgesema, oublieux.
forgesemo, penchant
a l'oubli.
fork, fourchette.
forketo, petite four-
chette.
forkego, fourche.
form, forme.
formi, former, don-
ner une forme.
formigi, se former.
forma, relatif a la
forme, de forme.
rondforma, de forme
ronde.
fisforma, pisci forme,
pir forma, pi ri forme.
belforma, de belle
forme.
formado , action de
Digitized by VjOOQ IC
FORMAL
41 —
FRAP
dormer une forme.
reformi, reformer.
aliformigi , transfor-
mer,
aliformigo, transfor-
mation (qu'onfaitsubir).
aliformigi, se trans-
former.
aliformigo , tran for-
mation (qu'on subit).
formal, formel.
formalajo, formalite.
format, format.
formik, fourmi.
for mul, formule.
formuli, formuler.
forn, po£le, four, four-
neau.
fort, fort.
perforto, violence.
perforti, faire violen-
ce, forcer.
fortepian, piano.
fortik, solide, robuste.
fortikigi, consolider.
fortikajo, forteresse.
f 08, creuser (le sol), fouir.
fosilo, bSche.
subfosi, miner.
fosfor, phosphore.
fost, poteau, montant.
fotograf , photographier.
fotografado, (la) pho-
tographic
fotocprafajo, (une) pho-
tographic (portrait).
fotografisto , photo-
graphe.
frag, f raise.
fragujo, fraisier.
fragment, fragment.
fragments , par frag-
ments.
fraj, frai (des poissons).
frak, frac (habit de cere-
monie).
frakas, fracasser.
fraksen, fr6ne.
framason, franc-ma^on.
framasonaro , franc-
ma^onnerie.
framb, framboise.
frambujo,framboisier.
franc, francais (adj.).
Franco, (un) Francais.
Francujo, France.
franco, en frangais.
frand, avoir le gout des
friandises.
frandema, port6 aux
friandises , friand.
frandajo , friandise
(morceau tin, delicat).
frang, frange.
frangol, bourdaine.
frank, franc (piece d'ar-
gent).
frap, frapper (donner un
oil plusieurs coups a, sur
quelqu'un, quelque chose).
frapo, frapado, frap-
pement.
dbyGo o^I ^i ^
42
rau
f rapanta, frappant
(qui frappe, fait impres-
sion).
alfrapi, aborder (un
navire).
frat, frere.
fratino, soeur.
frateco, fraternity.
fratigi, f rate miser.
duonfrato, demi-frere
(fils de votre maratre ou
de votre paratre).
fraul , homme celiba-
taire.
fraulino, femme celi-
bataire, demoiselle.
frauleco, celibat.
fraz, phrase.
cirkaufrazo, p6ri-
phrase.
fregat, frigate.
fremd, stranger (adj.).
fremdulo (un) Stran-
ger.
fremdolando , pays
Stranger.
frenez, fou (adj.).
frenezulo, fou (subs).
frenezeco, folie (etat).
frenezajo, folie (acte,
parole de fou).
frenezigi, devenirfou.
frenezigi, rendre fou.
fresk, fresque.
fres, frais, recent.
freSeco , fraicheur
(sans aucune idee de
froid).
refresigi , rafraichir
(rcmettre dans sa frai-
cheur).
frese, recemment, na-
guere.
firing, pinson.
fringel, tarin (oiseau).
f rip on, fripon, filou.
friponi, agir en fripon .
friponajisto, chevalier
d'industrie.
frit, frire.
fritajo, (une) friture.
friz, friser (trans.).
fromag, fromage.
fromagejo , fromage-
rie.
front, front (d'une armee).
fronti kontraU, affron-
ter.
frost, gelSe.
frosta, de gelSe.
frosti, geler (trans.).
frostigi, geler(intrans.).
tremfrosto, frisson (de
la fievre. — Sensation
de froid extreme accom-
pagnee de tremblement).
frot, frotter.
defroti, dter par frot-
tement.
defrotajo, Scorchure,
Sraflure.
fru, de bonne heure, t6t.
Digitized by VjOOQ IC
FRUGILEG
— 43 —
roRioz
frua, qui arrive tot,
qui se produit tot.
malfrua, tardif.
malfrueco, tardive te\
malfrui, retarder, Hve
en retard.
malfruigi, se mettre,
en retard.
malfruigi , retarder ,
mettre en retard.
frumatura, prScoce.
trofrua, hatif.
frumatene, de bon ma-
tin.
frugileg, freux, grolle.
frukt, fruit.
fruktigi, fertiliser.
fruktoporta, frukto-
dona, fertile.
senfrukta, sterile.
senfrukteco, sterilite.
fruktejo, verger.
fruktotenejo, fruiterie
(ou on les garde).
fruktobutiko, fruite-
rie (oil en les vend).
fruktomanganta, fru-
givore.
frunt, front (du visage).
ftiz, pbtisie.
ftizulo, (un) phtisique.
fug, fugue (mus.).
fuk, varech.
fulard, foulard (etoffe).
fulg, suie.
fulm, 6clair.
fulmotondro , orage.
fulmo sentondra,
eclair de chaleur.
fum, fumer (trans.).
fumigi,fumer(intrans.),
degagcrdelafum6e.
fumo, fum6e.
fumado, action de fu-
mer (du tabac, de
l'opium, etc.).
fumaji , fumer (les
viandes, le poisson).
fumajigi , s'enfumer.
fumilajo, fumigatoire.
fund, fond.
surfundajo, effon-
drilles, depdt.
fundament, fondement.
fundamenta, f on da-
mental.
funebr, deuil.
funebra, funebre, fu-
neraire.
funel, cntonnoir.
fung, champignon.
fungejo, champignon-
niere.
funkci, fon ct ion.
funkciado, fonction-
nement.
funkciadi,fonctionner.
funt, livre (poids).
furag, fourrage.
furi, furie (myth.).
furioz, furieux, en fu-
reur.
y Google
FURUNK
44 —
GARB
furiozi , faire rage ,
montrer sa fureur.
furiozo, fureur.
furiozeco, etat de fu-
reur.
furunk, furoncle, clou.
fus, bousiller, faire mal
quelque chose.
fusten, futaine.
fut, pied (mesure).
G, G
gad, mo rue.
gaj, ?ai.
gaji, s'6gayer.
malgaji, s assombrir.
gajigi, 6gayer.
gajiga, 6gayant.
gajeco, gaite.
malgaja, sombre, mo-
rose.
malgajeco, morosite\
gajl, noix degalle.
gajn, gagner.
malgajni, perdre.
gal, bile.
galanteri, accessoire de
toilette, de parure,
d'ornement. Ex. : Ga-
lunteria komercajo, pe-
tit article de toilette,
de parure, d'orne-
ment.
galantin, galantine
(charcuterio).
galeri, galerie.
galicism, gallicisme.
galon, gal on.
galop, galoper.
galope, au galop,
galos, galoche.
galvan, gal van i que.
galvanigi, galvan iser.
galvanism, galvan isme.
galvanometr, galvan o-
metre.
galvan oplasti, gal van o-
pla'tie.
gam, gamme.
gamas, gu&tre.
gangli, ganglion (med.).
ganglia, ganglion-
naire.
gangren, gangrene.
gant, gant.
gantobutiko, gante-
rie (magasin de gants).
garanti, garantir (repon-
dro de, etre garant de).
garantiajo, gage, nan-
tissement.
garantianto(ie)garant.
garantii "
garb, gerb
Digitized by VjOOQ IC
itized by GOOgle
GENDARMO
— 46
OLACI
sengene, sans g£ne.
gendarmo, gendarme,
genealogi, g£n6alogie.
general, g£n6ral(chefmi-
litaire d'une armoe, d'un
corps d'armee).
general, general (qui con-
cerno ou embrasse un en-
somblo de personnes ou de
choses).
gen era ci, generation (la
descendance).
geni, g£nie.
genia, de g£nie, go-
nial.
genitiv, genitif.
genot, raton (petit quadru-
pede voisin du blai-
reau) .
gent, tribu.
samgentulo, (un) hom-
me de ra^me tribu.
gentil, civil, courlois.
gentile co, civility,
courtoisie.
genu, genou.
genuflekso, genu-
flexion,
geodezi, geod£sie.
geognozi, g£ognosie.
geografi, geographic
geologi, geologic
geometri, g6om£trie.
gerani, geranium.
german, allemand (adj).
Germano, Allemand.
Germanujo, Allema-
gne.
germ, germe.
germi, germer.
gerundi, gerondif.
gest, geste.
* gi, il, elle, cela.
gia, son, sa.
gib, bosse.
cjiba, bossu (adj.).
gibulo, (un) bossu.
gicet, guichet.
gild, corporation.
gilotin, guillotine.
gimnazi, gymnase (col-
lege).
gimnastik, gymastique.
gimnastikejo, gym-
nase (local de gymnas-
tique).
gimnastikisto, gym-
naste.
gin, gin (liqueur spirit.).
gine, guin^e (monnaie).
ginece, gyn£cee.
gips, platre.
giraf, girafe.
girland, guirlande.
* (jis, jusqu'a, jusqu'ace
que.
gitar, guitare.
glad, glace (eau conge -
lee).
glaciajo, glace (crdme,
sirop congeles).
glaciajisto, glacier
y Google
Digitized by GOOQle
60LET
— 48
GRAND
estimalqoja, etre triste,
etre afflige\
malgojigi , attrister,
affliger.
golet, go Alette.
golf, golfe.
golf e to, baie.
gondol, gondole.
gondolisto, gondo-
lier.
gonore, gonorrhee.
gorg, gorge, gosier.
graci, harmonieux de
proportions, de struc-
ture. (Sens different de
gracieux).
gracieco, harmonic
de proportions, de
Structure. (Sens diffe-
rent de yrace).
malgracia , anti har-
monieux de pro-
portions, de struc-
ture.
grad, degre.
grade co, gradation.
gradigi, graduer.
gradigo, graduation.
grade, graduellement.
graf, comte.
grafino, comtesse.
graflando, comte.
grafit, graphite, mine
de plomb.
grain, grain, pepin.
gram, gramme. |
gramatik, grammaire.
granat, grenade (fruit).
granatujo, grenadier.
grand, grand.
grandigi, grandir
(trans.).
pligrandigi, agrandir.
pligrandigo, agrandis-
sement (qu'on fait
subir).
grandigi, grandir (in-
trans.) , devenir
grand.
pligrandigi, sagran-
dir.
pligrandigo, agrandis-
Sement (qu'on subit).
grandanima, magna-
nime.
grandeco, grandeur.
malgrandigi , rend re
petit.
plimalgrandigi, rcn-
dre plus petit.
malgrandajo, baga-
telle, v^tille.
pogrande, en gros.
pomalgrande, en de-
tail.
pomalgranda, achetS
ou vendu au detail.
grandegulo(un) geant.
malgrandega , tout
petit.
malgrandegulo , (un)
nain.
Hhk_*i-i~
Digitized by VjOOQ IC
SRANDIOZ
— 49 —
GRUP
trograndigi, e x a g £ -
rer.
trograndigo, exaggra-
tion.
grandare, en grande
troupe.
spacgr andeco , aire
(geom.)
grandioz, grandiose.
granit, granit.
gras, graisse.
grasa, gras.
grasigi, engraisser
(trans.).
grasigi, engraisser
(intrans.).
grasega, obese.
malgrasa, maigre.
malgraseco,maigreur.
malgrasigi, maigrir.
malgrasigo, amaigris-
sement.
malgrasega,d£charne.
grat, gratter.
gratul, feliciter.
gratulo, felicitation.
gratulado, felicita-
tions,
grav, grave, important.
grave co, importance,
gravity,
graved, grosse, enceinte.
grave digi, concevoir.
gravur, graver.
gravurilo, burin.
gravuristo , graveur.
gravuro, gravure (sii-
lon fait en gravant).
gravurajo, gravure (es-
tampe).
grek, grec (adj.).
Greko, Grec (subs.).
Grekujo, Grece.
gren, ble\
grenujo, coffre a ble\
grenejo,grenier(abie).
grenad, grenade (mint.).
gri, gruau.
grifel, crayon d'ardoise.
gril, grillon, cri-cri.
grimac, grimace.
grimaca, grimagant.
grimaci, grimacer.
grimp, grimper.
grimpiga, grimpant.
grinc, grincer (intrans.).
grincigi, faire grincer.
grincigi la dentojn,
grincer des dents.
grip, grippe.
griz, gris.
grizhara, a cheveux
gris.
grizbarba, a barbe
grise.
gros, groseille a maque-
reau.
grot, grotte.
grotesk, grotesque.
gru, grue (oiseau).
grum, groom.
grup, groupe.
y Google
-— 50 -
HAK
grouper, met-
groupe.
jouir de, sa-
;ouvernement
le pays).
Iron.
oudronner.
-due (oiseau).
ne.
)mmer.
e de Barbaric
(propre et fig).
a,debongout,
*eux.
i, insipide.
,a, qui a gout
ile\
, gouter (per-
a. saveur pour'ap-
dO, gOUt (le
goAt).
, exact.
i, ajuster.
farita , b i e n
§usteco , j u s t e s s e ,
exactitude.
gustigilo, ajustoir,
tr^buchet (balance).
gustatempe, a temps,
a propos.
gut, tomber goutte a
goutte, degoutter.
guteti, tomber a pe-
tites gouttes.
guto, goutte.
gutado. action de de-
goutter.
guvern, gouverner (des
enfants) par l'6duca-
tion.
guvernisto , gouver-
neur, precepteur.
guvernistino, gouver-
nante, institutrice.
gvardi, (la) garde (troupe).
gvid, guider.
gvidanto, guide (cf oc-
casion).
gvidistO, guide (de pro-
fession).
gvidilo, guidon.
H, H
ia!
jler. Hajlas, il
hajduk, heiduque (fan-
tassin hongrois).
hak, couper a la hache.
hakilo, liache.
Digitized by VjOOQ IC
, l;^ y iu W jy, „ ,i,-.w
HAL
— 51
HAV
cirkauhaki, tailler a
la hache.
trahaki, couper en
deux a la hache.
dehaki, abattre en
coupant a la hache.
hal, halle.
haladz, exhalaison mau-
vaise.
haladzi, dSgager des
exhalaisons mau-
vaises.
enhaladzigi, ressentir
les effets d'exhalai-
sons mauvaises.
enhaladzita, axphyxie
par des exhalaisons
mauvaises.
halebard, hallebarde.
halt, s'arrSter.
haltigi, arrSter.
halto, arrSt, halte.
haltu! halte! (arretez-
vous).
haltigilo, frein (ma-
can.).
halter, halte re.
halucinaci, hallucina-
„ tion.
hameleon, cameleon.
hamstr, hamster.
haos, chaos.
har, cheveu, poil.
okulharoj, cils.
lipharoj, moustaches.
vangharoj, favoris.
kolharoj, criniere.
har a] a, velu.
senhara, chauve.
senhareco, calvitie.
senharaj o, (une) place
chauve.
senharulo , horame
chauve.
senharigi, devenir
chauve.
harligo, tresse de che-
veux.
harego,soie(dusangiier,
du pore, etc.), crin.
Starigi la harcgojn,
h6risser son poil.
hararango, coiffure.
hard, endurcir (contre la
fatigue, lasoufFrance,etc).
hardita, endurci.
harem, harem.
haring, hareng.
harmoni, harmonie (au
propre et au figure).
harmonia, harmo-
nieux.
harmonik, harmonika.
Haron, Charon (myth.).
harp, harpe.
harpisto, harp isle.
Harpi, Harpie (Myth.).
harpun, harp on (peche).
haruspeks, aruspice.
haut, peau.
senhautigi, Scorcher.
hav, avoir (v.).
HAVEN
— 52 —
HEPAT
havo, avoir, bien,
havigi, pourvoir, pro-
curer.
enhavi, contenir, ren-
fermer.
enhaveco, conte-
nance, capacity.
senenhava, vide.
la tuta enhavo de afero,
les tenants et abou-
tissants d'une affai-
re.
haven, port, havre.
hazard, hasard.
*he, Ul hoia!
hehre, juif (adj.).
Hehreo, Juif (subs.).
hebreism, hebraisme.
heder, Herre.
hejm, le foyer domes-
tique, le chez-soi.
hejma, du foyer do-
mestique, du chez-
soi.
hejme, chez soi (on y
est).
hejmen, chez soi (on
y va).
hejt, chauffer (un po6ie,
un four, un local, etc.).
hejtigi, se chauffer.
(on parlant d'un poele,
d*un four, etc.).
hejtado, chauffage.
hejtisto, chauffeur.
heksametr, hexametre.
hektar, hectare,
hektogram, hectogram-
me.
hektolitr, hectolitre.
hektometr, hectome-
tre.
hel, clair, lumineux.
malhela, sombre, obs-
cur.
heligi, s'eclaircir (au
point do vuo do la lu-
miere).
malheligi,s'assombrir.
helenism, hell^nisme.
helenist, helle'niste.
helik, escargot.
helikajo, helice.
heliotrop, heliotrope.
help, aider, secourir.
helpo, aide, secours.
helpanto,(un) aide,(unj
auxiliaire.
helpa, d'aide, de se-
cours.
helpema, secourable.
malhelpi , entraver ,
d6ranger.
malhelpo, entrave,
obstacle.
hunhelpi, cooperer.
kunhelpanto, coop£
rateur.
he mi, chimie.
hemorojd, h6morroide.
hepat, foie.
hepata, hepatique.
Digitized by VjOOQ IC
v^n»
HERA1DIK
53 —
HIPOKRIT
heraldik, science heral-
dique.
herb, herbe.
herbaro, herbier.
herbejo, prairie.
pastherbejo, pre\
herbomanganta, her-
bivore.
hered, (trans.) heriter.
heredanto , heritier.
heredo, heritage.
herez, he>6sie.
herezulo, hSresiarque.
herezisto, (un) h6r6-
tique.
hereza, he>6tique.
hermafrodit, (un) her-
maphrodite.
herni, hernie.
hero, h£ros.
heroajo , acte he-
ro'ique.
heroeco, hGro'isme.
her old, he>ault.
hiacint, hyacinthe.
hidr, hydre.
hidrarg, mercure.
hidraulik, (r) hydrauli-
que.
hidrogen, hydrogene.
hidrometri , hydro me-
tric
hidrostatik, (r) hydro-
statique.
hidroterapi, hydroth6-
rapie.
hien, hyene.
hierarhi, hierarchic
* hierau, hier.
antauhierau , avant-
hier.
hieroglif, hie>oglyphe.
higien, hygiene.
higrometr, hygrometre.
higrometri , hygrome-
~ trie.
himer, chimere.
himn, hymne.
hind, hindou.
hiperbol , hyperbole
(math.).
hipnot, hypnose.
hipnota, hypnotique.
hipnoteco, 6tat hyp-
notique.
hipnotigi, hypnotiser.
hipnotiganto, hypno-
tiseur (d'occasion).
hipnotigisto, hypnoti-
seur (do profession).
hipnotigato , sujet
qu'on hypnotise.
hipnotism, hypnotisme.
hipodrom, hippodrome.
hipohondri , hypocon-
drie.
hipokrit, faire l'hypo-
crite, feindre hypo-
critement.
hipokrita, hypocrite.
hipokritulo, (un) hy-
pocrite.
dbyGooQle
HIPOPOTAM
54
HONOR
hipopotam, hippopo-
tarae.
hipotenuz, hypotenuse.
hipotez, hypothese.
hirud, sangsue.
hirund, hirondelle.
hirurgi, chirurgie.
hirurgiisto , chirur-
gien.
subhirurgiisto, aide-
chirurgien.
hiskiam, jusquiame.
hisop, h-ysope.
histerik, hysteric
histerika, hysterique
(adj.).
histerikulo, (un) hys-
terique.
histori, histoire.
historiskribanto, his-
torien.
histrik, porc-6pic.
histrion, histrion, bala-
din de foire.
*ho! oh! ho!
hoboj, hautbois.
* hodiau, aujourd'hui.
hok, croc, crochet.
pordhoko, gond.
fishoko, hamecon.
hokfadeno, ligne.
holand, hollandais.
Holando, Hollande.
Holandano, (un) Hol-
landais.
holer, cholera.
hom, hommc (espece).
homaro,humanite(coi-
lection des humains).
ho ma, humain (qui ca-
ractdrise l'hommo, lui
appartient).
senhoma, d6peuple\
senhomigi, d6peupler.
alhomigi, apprivoiser.
kvazauhomo , 6pou-
vantail en forme
d'horame.
homamulo, (un) phil-
anthrope.
homevitulo, (un) mis-
anthrope.
homeopati , homeopa-
thic
honest, honn6te.
malhonesteco , mal-
honn6tet6 (qualite).
malhonestajo , (une)
malhonnStete" (un
acto, un procedd malhon-
n&te).
honor, honorer.
honoro, honneur.
honora, d'honneur.
honor ebla, qu'on peut
honorer.
honorinda, honorable
(digne d'honneur).
honorindeco, honora-
bilite.
malhonori, dishono-
rer.
dbyGoogfc
HONT
HUND
en
de
malhonoro , deshon-
neur.
malhonora, deshono-
rant.
honorama, qui aime
les honneurs.
senhonora, qui man-
que d'honneur.
per mia honoro, sur
mon honneur, sur
Thonneur.
por la honoro de..
l'honneur de...
hont, avoir honte.
honto, honte.
honta, de honle.
hontinda , digne
honte.
hontigi, faire honte a.
hontiga, honteux (qui
cause de la honte).
hont ant a, honteux (qui
eprouve de la honte).
senhonta, qui n'a pas
de honte, Shonte.
hontemo, pudeur.
hontema, pudique.
hor, heure.
horoskop, horoscope.
hor, chceur.
horejo, (r) endroit ou
se tient le chceur,
„ (le) lutrin.
horisto, choriste.
horde, orge.
horizont, horizon.
horizontal, horizontal,
horlog, horloge.
poshorlogo, monlre.
horlogisto, horloger.
hortensi, hortensia.
hortulan, ortolan.
hospital, hopital.
hosti, hostie.
hotel, hdtel.
hotelmastro, hotelier.
huf, sabot (enveloppe cor-
ne"e qui cntouro le pied des
ruminants, etc.).
human, qui a de l'hu-
manite, humain (qui
montro de la sympathie
pour les hommes).
humaneco, human ite.
nehumana, inhumain.
humer, humerus.
humil, humble.
humilega, vil, ram-
pant.
malhumila , orgueil-
leux.
humiligi, humilier.
humor, humeur (carac-
terc).
humorajo, mot, trait
humoristique.
humoraja , humoris-
tique.
hund, chien (espece).
hundino, chienne.
hundo-viro , chien
male.
d by Google
HUND
IES
hundeto, petit chien
(par la taille).
hundineto, petite
chieime (par la taille).
hundido, petit chien
(par Tage).
hundidino, petite
chienne (par l'age).
hundejo, chenil.
hundisto, valet de
chiens.
cashundo, chien de
chasse.
halthundo, chien
d'arrSt.
kurhundo, chien cou-
rant.
hundherbo, chien-
dent.
*hura! hourra!
husar, hussard.
huz, grand esturgeon.
i, marque l'infinitif. Ex. :
Laiidi, louer.
*ia, quelconque, quel-
que.
*ial, pour une raison
quelconque.
*iam, jamais, un jour.
Ex. : Se mi iam... si
jamais je..., si un jour
je...
ibis, ibis.
id, enfant de, descen-
dant de. Ex. : bovo,
bceuf, bovido, veau. —
Izraelo, Israel, hrae-
Udo, Israelite.
idaro, posterity, des-
cendance (l'ensemble
des descendants).
ide, idee.
ideal, id6al (subs.).
ideala, id6al (adj.).
idealism , id£alismc
(philos.).
idealist, idealiste.
ident, identique.
identigi, identifier.
ideografi, ideogra-
phic
idili, idylle.
idiom, idiome.
idiot, idiot (subs.).
idiotism, idiotisme.
idol, idole.
idolisto, idolatre.
idolkult, idolatrie.
*ie, quelque part.
*iel, d'une maniere
quelconque.
*ies, de quelqu'un, a
Digitized by VjOOQiC
16
57 —
quelqu'un (qui appar-
tient a quelqu'un).
ig, faire..., rendre...
Ex. : Pura, pur, pro-
pre, purigi, purifier,
nettoyer. — Morti.
mourir, mortigi, faire.
mourir, tuer.
igi, soud6 a l'616ment
voulu, rend en un seul
mot les expressions
franchises composers
du verbe faire et d'un
inlinitif. Ex : veniyi,
sciigi,kredig i, konstrui-
gi, elpeligi, etc., etc.,
faire venir, faire savoir
ou informer, faire
croire, faire con-
struire, faire expul-
ser etc., etc. Tous ces
verbes esperanto et
tous ceux que nous
avons vus plus haut
donnent des substan-
tifs.Ex. : venigo, action
de faire venir; sciigo,
action de faire savoir,
d'informer, informa-
tion, etc., etc.
igi, employ^ isolSment,
signine faire. Ex. : Tiu
6i bezono igas sin senti
Ire forte, ce besoin se
fait sentir tres forte-
ment. — Igu Un aboni
la gazeton, faites qu'il
s'abonne au journal-
aligi al, affecter a, at.-
tribuer a.
enigi en, faire entrer,
faire p6n6trer dans.
eligi el, faire sortir
de.
eksigi, destituer, r6-
voquer.
internigi, enfoncer ,
inculquer.
kunigi kun, unir avec.
joindre avec.
disigi, d&sunir, sepa-
rer.
forigi, ecarter, eloi-
gner.
senigi je, depouiller
de (enlever a).
reigi, r6tablir (ce qui a
ete detruit ou supprime).
aliigi, rendre autre,
changer.
surigi, asseoir (poser
qqch. sur sa base).
starigi, mettre de-
bout, dresser.
aliformigi, transfor-
mer.
alformigo, transfor-
mation (qu'on fait
subir).
enterigi, enterrer.
enkadrigi, encadrer.
ijj, se faire (atre fait)....
dbyGooQle
IG
— 58 —
devenir.... Ex. : Pala,
pale, paliyi, palir (de-
venir pale). — Maljuna-
. vieux, maljunuji, vieil-
lir (devenir vieux). - 4 -
Fluida, liquid e, flui-
diQi, se liqueTier (deve-
nir liquide). — Ri6(l,
riche,rict<}i, s'enrichir
(devenir riche).
Avec le suffixe iQ le
verbe implique tou-
jours pour son sujet,
et le subtantif, pour
son possesseur ou son
complement, l'id6e de
se faire (d'etre faits), de
devenir tels ou teis.
Ainsi dans la suno le-
vi(jas,\e soleil se leve —
nia kuSifjo, notre cou-
ch er — la glacio flui-
diflas, la glace se li-
queTie, se fond, ou la
fluidifio de Vglatio, la
fonte de la glace, — les
sujets soleil et glace
aussi bien que le pos-
sesseur nOUS (nia, a
nous, de nous) et le
complement glace (la
fonte de la glace) font
Taction de se lever,
de se coucher, de se
fondre ou plus exac-
tement, car ils n'agis- 1
sent pas sur eux-m£-
mes, ils deviennent
leve, couches, fondue.
aligi al, adherer a (sat-
tacher a une opinion, a
un parti, une society,
devenir a eux).
enigi en, p 6 nearer
dans.
eligi el, sortir de.
eksigi, d^missionner.
internigi, s'enfoncer.
kunigi kun, s'unir, se
joindre avec.
kunigo, jonction.
disigi, se d^sunir, se
s^parer.
sendisiga , insepara-
ble.
forigi, se retirer,
s^carter^loigner.
aliigi, devenir autre.
aliformigi, se transfor-
mer.
aliformigo, transfor-
mation (qu'on subit).
starigi, se mettre de-
bout, se lever.
enterigi, 6tre enterre"
(devenir enterre).
enkadrigi, §tre en ca-
dre (devenir encadre).
farigi, devenir (Httera-
lement devenir fait, ctre
fait), avoir lieu.
sciigi, apprendre [une
Digitized by VjOOQ IC
ifiTIOKOL
— 59 —
IND
nOUVelleJ (dovenir in-
forme). Ii vaut mieux
employer ckscii
pour rendre cette
ide>.
rompigi, se casser (de-
venir casse).
sidigi, s'asseoir (deve-
nir assis).
trovigi, se trouver(de-
venir trouve).
konstruigi, se cons-
truire.
konatigi kun, fairc
connaissance avec.
ihtiokol, colle de pois-
son, ichtyocolle.
il, instrument. Ex. : Ton-
diy tondre, tondilo, ci-
seaux. — Kombi, pei-
gner, kombilo, peigne.
— Trandi, trancner,
tranCilo, couteau. —
Pafi, tirer, faire feu,
pafilo, fusil.
ileks, houx.
*ili, ils, elles, eux.
ilia,leur.le leur,laleur.
ilumin, iliuminer (des
monuments, des maisons).
iluminaci, illumination.
ilustr, illustrer (onlumi-
ner).
ilustrajo, illustration
(chose illustree).
iluzi, illusion.
imag, imaginer, s ima-
giner.
imit, imiter.
imitajo , (tine) chose
imit6e.
imperi, empire (Ktat).
imperia, imperial.
imperiestro , empe-
reur.
imperial, impenale (de
voiture).
impon, (en) imposer.
import, importer, im-
portation.
impost, impdt, rede-
vance.
limimposto, droit de
douane.
limimpostejo,douane.
impres, impression (res-,
sentie), impressionner.
improviz, improviser.
implik, emp£trer, impli-
quer.
in, marcjue le feminin.
Ex. : Cevalo, cheval, Ce-
valino, jument ; — sin-
joro, monsieur, sinjo-
rin o, madam c;— per fro,
pere, patrino, mere.
ino, femelle.
incit, irriter.
inciteti, agacer.
incitegi, exaspe>er.
ind, qui m6rite, estdigne
de. Ex. : Laudi, louer,
y Google
INDIFERENT
— 60 —
ING
laiidinda, louable (di-
gne de louanges). — tlo-
noro, honneur, hono-
rinda, honorable (digne
d'honneur), honor indeco,
honorabilite. — Ridin-
da, risible.
esti inda je... Hre di-
fne de...
o, m6rite, valeur.
indeco, etat de mSrite,
de valeur.
malinda je,indigne de
indiferent, indifferent.
indigen, (un) indigene.
indign, 6tre indigne.
individu, individu.
individue, individuel-
lement.
indulg, Spargner (traiter
avec management).
indulgo,m6nagement.
industri, industrie.
industria, industriel
(adj.).
industriisto, indus-
triel (subs.).
infan, enfant.
inf ana, infantile, pue-
ril.
infaneco, enfance (pe-
riode do la vie).
infanaro, enfance (f en-
semble des enfants).
infanajo, enfantillage.
infanteri. infanterie.
inf anteriano , fantas-
sin.
infekt,infecter(impregner
de germes malfaisants).
infekta, infectieux.
infektado, infection
(action d'infecter).
infer, enfer.
inf era, infernal.
in flu, influer(exercer une
action qui modine).
influo, influence (ac-
tion exercee sur...).
inform, informer,rensei-
gner (sur ceci ou cela).
informo, information,
renseignement.
informigi, s'informer,
s'enqu6rir, se ren-
seigner.
informigo, action de
s'informer, de s'en-
qu£rir.
infuz, faire infuser(ver-
sor sur une substance do
l'eau ou un autre liquido
bouillant).
infuzo, infusion (action
de faire infuser).
infuzajo, infusion
(breuvage resultant do
l'infusion).
ing, marque Fob jet dans
lequelsemetoumieux
s'introduit. . . .Ex. : Kan-
cte/o,chandelle, kandc-
Digitized by VjOOQ IC
INGENIER
- 61
lingo, chandelier; —
plumo, plume, plumin-
go, porte-plume.
ingo, 6tui, fourreau.
ingenier, ing^nieur.
ingyen, aine.
iniciat, prendre rini da-
tive de.
iniciativ, initiative.
iniciator,celui qui prend
Tinitiative d une en-
treprise.
ink, en ere.
inkujo, encrier.
inklin, enclin.
inklino, inclination,
(dans le sens do) pro-
pension.
inklinigi, incliner (dis-
poser a so portor vers
qqch.).
inklinigi, in diner (so
sentir porto vers qqch.
ou qqn).
kor inklino, affection.
havi korinhlinon al,
avoir de 1'afTection
pour.
inkvizici, inquisition.
inkvizitor, hiquisiteur
(eccl6s.).
inokul, inoculer.
insekt, insecte.
insid, tendre des pieces,
dresser des emou-
ches.
y Google
INSUL
INTER
blovinstrumento, ins-
trument a vent.
kordinstrumento, ins-
trument a cordes.
insul, lie.
insulano, (un) insu-
laire.
insularo, arch ip el.
insult, injurier, insul-
ter.
insulto, injure, in-
sulte.
insultego, avanie.
publika insulto, injure,
insulte publique,
affront.
int, marque le participe
passe* du verbe actif.
Ex. :Fan\ faire/anViffl,
ayant fait, qui a fait;
farinte, ayant fait,
apres avoir fait.
integral, integral (math.).
intelekt, intellect (facuite
de concovoir).
intelekta, intellectif.
inteligent, intelligent.
inteligento, intelli-
gence (facuite).
inteligenteco, intelli-
gence (qualite).
intenc, se proposer de,
avoir 1'intention de.
intenco, intention,
dessein.
intenca, intentionnel.
ekintenci, former le
dessein de.
senintence, sans in-
tention.
malbonintenci , avoir
de mauvais des-
seins.
intendant, in ten dan t.
inter, entre, parmi, au
milieu de . (Ne peut
servir quo s'il y a au
moins deux choscs ou
deux etres).
inter ligo, alliance.
interrego, interregne.
interlinio, interligne.
interspaco, distance,
intervalle (d'espace).
intertempo, intervalle
(de temps).
interhelpo,entremise.
interrilato, relation,
rapport (d'affection ou
d'interfit entro los per-
sonnes).
interrompo, interrup-
tion,
intersancji, ^changer,
intersango, ^change,
interparoli, s'entrete-
nir (converser entre
soi).
interkonsenti, conve-
nir.
interkonsento, con ven-
tion (reciproque).
\
Digitized by VjOOQ IC
.■pPH'l-WMrWUW-.
INTERES
— 63 —
IB
internacia , interna-
tional.
internacieco, interna-
tionally.
inter es, intSresser, ins-
pirer de rinterfit.
intereso, int6r6t (ce
qui vous touche).
interesa, intSres-
sant.
interesigi je, prendre
int6r£t a, s'interes-
ser a.
interjekci, interjection.
intermit, se produire
avec intermittence.
intermita, intermit-
tant.
intern, intSrieur, inter-
ne.
interne , interieure-
ment, en dedans.
interno, intSrieur
(l'espace compris entre
les limites d'un corps).
interna] o, ce qui est
dans l'int6rieur.
internulo,(un)interne.
internuleco, mternat.
internigi , enfoncer,
inculquer.
internigi, s'enfoncer.
el interne, de dedans.
elpreni la internajon,
vider (un poisson, un
poulet).
interpunkci , ponctua-
tion.
intest, intestin.
intim, intime. .
intimeco, intimites
intimulo, (un) in-
time.
intrig, intriguer,
intrigo, intrigue,
men6e.
intrigema , porte" a
Tintrigue.
intrigulo, (un) intri-
gant.
inversi, inversion.
investitur, investiture.
invit, inviter, convier
(prierdevenir, de prendre
part a-...).
* io, quelque chose.
*iom, un peu, quelque
peu. Ex. : Li estas iom
instruita, il estun peu,
quelque peu instruit.
— Donu at mi iom da
vino, donnez-moi un
peu de vin.
ir, aller.
deiri, s'en aller de.
foriri, partir.
ekiri, se mettre en
route.
aliri, aborder.
suriri, s'elever sur,
monter sur.
eniri, entrer.
y Google
IRID
— 64 —
JALUZ
eliri, sortir.
preteriri, dSpasser
(aller plus loin que).
trairi, traverser.
tr aire jo, passage (lieu
aflecte au passage).
transiri, franchir
(passer au dela).
transiro, transition.
subiri, se coucher (les
astres).
antauiri, pr6c6der.
irado, marche, allure
(fonctionnement).
iriloj, 6 c basse s.
irid, iris (bot.).
iris, iris (anat ).
ironi, ironie.
ironia, ironi que.
Irland, Irlande.
Irlandano, (un) Irian-
dais.
is, marque le pass6.
Ex. : Pari, faire, mi
faris, j T ai fait, jefis, je
faisais. (Voir le Corn-
mentaire, page 39.)
Island, Islande.
islanda, islandais
(adj.).
Islandano, (un) Islan-
dais.
ist, marque la profes-
sion. Ex. : Boto, botte,
. botisto, bottier, cor-
donnier. — Pordo,
porte, pordisto, por-
tier,concierge. — Maro
mer, maristo, marin.
it, marque le parti cipe
pass6 passif. Ex. : Fari,
faire, farita, fait (qu'on
a fait), ay ant et6
fait.
ital, italien (adj.).
Italo, (un) Italien.
Italujo, Italie.
* iu, quelqu'un.
izol, isoler.
izolo, isolement (acte).
izoleco, isolement
(etat).
J, J
j, marque le pluriel.
Ex. : Homo, liomme,
homoj, homines. —
Bona, bon, bonaj, bons.
* ja, de fait, done.
jaguar, jaguar.
jak, veste.
jaketo, veston.
jaket, jaquette.
jaluz, jaioux.
ik
Digitized by VjOOQ IC
JAM
— 65 -
JU
jaluzo, jalousie.
jaluzeco, 6tat de ja-
lousie.
jaluzema, enclin a la
jalousie.
esti jaluza, Stre ja-
loux.
* jam, deja.
jam... ne, ne... plus.
Ex. : oi jam ne plo~
ras, elle ne pleure
plus.
januar, Janvier.
jar, ann6e.
centjaro, siecle.
miljaro, millSnaire.
jarlibro, annuaire.
ciujara, annuel.
superj aro, annee bis-
sextile (annee supt-
rieure aux autres en
nombre de jours).
jasmen, jasmin.
jatid, jeudi.
* je, se traduit par diff6-
rentes propositions
aisgment sugg6r6es
par le contexte. (Voir
la regie 14 de la
Grammaire.)
* jen, voici, voila; voici
que, voila que.
jen... jen, tantdt...
tantdt.
jeno, ce qui suit (ce
qui va suivre).
jena, qui suit (qui va
suivre), que voila.
* jes, oui.
jesa, affirmatif (qui <m
oui).
diri jes, dire oui.
jesi, repondre affir-
mativement.
Jesu, J6sus.
Jesuo-Kristo, J6sus-
Ghrist.
Jesua, de J6sus.
jet, jeter, lancer.
ekjeti, se mettre a
jeter.
enjeti, jeter dans.
surjeti, jeter sur.
kunjeti, jeter ensem-
ble.
dejeti, abattre, ren-
verser.
disjeti, dSmolir (en
faisant tomber successi-
vement les parties d'une
construction).
forj etaj o, rebut,
jezuit, tesuite.
i'od, iode.
ongl, jongler, faire des
tours de passe-passe.
jonglo, tour de passe-
passe.
jonglado, jonglerie.
jonglisto, jongleur.
*ju. ..pli, des.. .pli, plus...
plus.
5
dbyGooQle
JUBILE
- 66 —
JUST
jubile, jubile\
juj, joug.
jug, juger.
jugo, jugement.
juganto, juge (d'occa-
sion).
jugisto, juge (de profes-
sion) .
juaantaro, jury.
jugistaro, tribunal
(reunion de juges) .
. jugejo, palais de jus-
tice.
aljuffi, adjuger.
antaujugo, prejug6.
JU gland, noix(biloculaire).
juglandujo, noyer.
juk, dSmanger..
juko, d6mangeaison.
juli, juillet.
jun, jeune, juvenile.
juneco, jeunesse (pe-
riode et qualite).
junulo, jeune homme.
junulino, jeune fille.
junularo, jeunesse
(l'ensemble de ceux qui
sont jeunes).
nejuna, d'un certain
&£e, sur le retour.
maljuna, vieux.
maljuneco, vieillesse
(periode et qualite).
mal junulo, vieillard.
maljunularo, vieil-
lesse (les vieux).
maljunigi, vieillir
(trans.).
maljunigi, vieillir (in-
trans).
jung, atteler.
jungajo, attelage.
jungilaro, harnais.
juni, juin.
juniper, genevrier.
junk, jonc.
jup, jupe.
subjupo, jupon.
jurist, juriste.
jur, jurer.
jejuri, conjurer (se Her
par serment contrequel-
qu'un ou quelque chose.)
jurinta, assermentS.
dejurigi, (de), ab jurer
perjurigi, adjurer.
jurrompi, se parjurer.
jurnal, journal.
*jus, justement, a Tins-
tant. Ex. : Mi jus legis }
j'ai justement lu, j'ai
lu a Tinstant, je viens
de lire. Ce mot rend
constamment, par sa
combinaison avec le
passe* du verbe notre
gallicisme : je viens
de faire ceci ou cela,
nous venonsde... etc.
(Voir Commentaire ,
p. 105).
]USt f juste (justice).
kw^
Digitized by VjOOQ IC
JUVEL
67 —
KALKAN
justeco justice.
justulo, (un) juste.
maljusta, injuste.
maljusteco, injustice
(quality).
maljusta jo, (une) in-
justice (acte injuste).
juvel, bijou, joyau.
juvelisto, joaillier.
juvelaro parure.
K
kabal, cabale (le livre).
kabalajo, acte, parole
cabalistique.
kabinet, cabinet (petite
chambre, piece acces-
soire).
kac, bouillie.
kadet, cadet (milit).
kadr, cadre.
enkadrigi, encadrer.
enkadrigilo, encadre-
ment.
kaduk, caduc, fragile,
qui menace ruine.
kadukeco, caducity.
kaf, cafe* (en grains ou en
infusion).
kaf e jo, cafe" (local).
kafejmastro, cafetier.
kafarbo, easier.
kafkruco, cafetiere.
kafujo, bolte a cafe.
kag, cage.
kahel, carreau (de terre,
faience, etc.).
*kaj, et.
kajer, cahier, fasci-
cule.
kajut, cabine.
kaka, cacao.
kakaarbo , cacaoyer.
kal, cal (de l'epiderme),
cor, durillon.
kala, calleux.
kaldron, chaudron.
kalejdoskop , kaleido-
scope.
kalendar, calendrier.
kalendul, souci (bot.).
kales, voiture.
kalesego, voiture
lourde, inetegante.
kalesisto, carrossier.
kalfatr, calfater.
kalibr, calibre.
kalik, coupe, calice.
kalikot, calicot.
kalk, chaux.
kalkstono, pierre a
chaux, pierre cal-
caire.
kalkan, talon (du pied).
dbyGooQle
KALKUL
— 68 —
KANT
kalkanumo, talon (de
chaussure).
kalkul, calculer, comp-
ter.
kalkulo, compte, note.
kalkulado, (le) calcul.
alkalkuli, imputer,
porter au compte.
kunkalkuli , compter
(avecles autreschoses).
elkalkuli, mettre hors
compte.
dekalkuli, decompter.
nekalkulebla, incalcu-
lable.
kalkulema, porte a
compter.
kalkulisto,comptable.
kalson, cale^on.
kalumni, calomnier.
kalumnio, calomnie.
kamarad, camarade.
kambi, lettre de change.
kamel, chameau.
kamelino, chamelle.
kameli, carnal ia.
kamen, chemine'e.
kamentubo, tuyau de
cheminSe.
kamentubisto, ramo-
neur.
kamer, petite piece sans
fenitre.
kamerling, camerlin-
gue.
kamfor, camphre.
kamizol, camisole.
kamlot, camelot (etoffe).
kamomil, camomille.
kamp, champ.
kamparo, campagne.
kampara, champStre.
kamparano, paysan.
kan, roseau, canne.
kanab, chanvre.
kanabejo, cheneviere.
kanabsemo, chenevis.
kanajl, (une) canaille.
kanajlaro,(ia)canaille.
kanal, canal,
kanap, canape\
kanari, canari, serin.
kanariflava, jaune se-
rin.
kancelari, chancellerie.
kancelier, chancelier.
kandel, chandelle.
kandelingo, chande-
lier.
kandelabr, candelabre.
kandi, candi, s ucre
candi.
kandidat, candidat.
kandidateco, candi-
dature.
kankr,6crevisse, cancer.
kankrogento, (les)
crustacSs.
kanon, canon (eccUs.).
kanonigi, canoniser.
kanonik, chanoine.
kant, chanter.
Digitized by VjOOQ IC
KANT ARID
— 69 —
KAPT
kanto, (un) chant.
kantado, (ie) chant.
rekantajo, refrain.
kanteti, fredonner.
prikanti, c616brer.
kantarid, cantharide.
kanton, canton.
kantor, chantre.
kanvas, canevas (tapis-
serie).
kap, tSte.
kapturnigo, vertige.
kun la kapo malsupre, la
tSte la premiere.
kapo-piede,t6te-b6che.
kapabl, capable, apte
kapablo, capacity
(pouvoir de...).
kapableco, capacity
(qualite de celui qui est
en etat de faire quelque
chose).
malkapablulo, homme
incapable.
kapel, chapelle.
kapital, capital (le fonds,
l'argentpossede).
kapitalisto, capita-
liste.
k^pitan, capitaine.
kapitel, chapiteau (qui
couronne le fut).
kapitulac, capituler, se
rendre.
kap on, chapon.
kap or, cdprier.
kaporero, capre.
kapot, capote (vetement).
kapr, chSvre (bete de la
race caprine).
kaprino, chevre (sexe).
kapro-viro, bouc.
kapr e to, petite chevre
(individu petit de la
race).
kaprido, chevreau.
kapridino, jeune che-
vre (sexe).
kaprineto, chevre pe-
tite (sexe).
kaprajo, viande de
chevre.
kapridajo, viande de
chevreau.
kapristo, chevrier.
kapreol, chevreuii (es-
pece).
kapreolino, chevre tie.
kapreolido,chevrotin.
kapric, caprice.
kaprica, capricieux.
kaprici, avoir des ca-
prices.
kapsul, capsule.
kapt, attraper (arriver a
prendre, a saisir).
ekkapti, saisir.
kaptito, captif.
kaptiteco, captivity.
militkaptito, prison-
nier de guerre.
kaptilo, piege.
dbyGooole
KAPUCEN
— 70 —
KARTILA6
kapucen, capucin (moine) .
kapuc, capuchon, ca-
puce.
kar, cher, qui a du prix.
kareco, cherte, haut
prix.
plikarigo, hausse (des
prix).
karulo, l'homme qui
vous est cher.
• malkara, bon marche\
de bas prix.
malkareco, bon mar-
ch6, bas prix.
malplikarigo, baisse
(des prix).
karaben, carabine.
karaf, carafe.
karakter, caractere (pas
la lettre).
karakteriz,caract6riser.
karakter iza, caractS-
ristique.
karambol, caramboler.
kar as, carassin (poisson).
karat, carat.
karavan, caravane.
karb, charbon.
terkarbo, houille.
karbisto, charbon-
nier.
kard, chardon.
kardel, chardonneret.
kardinal, cardinal,
kar e^, caresser.
kareso, caresse.
karesa, de caresse,
caressant.
karesema, qui airae a
carasser, caressant.
karikatur, caricature.
karikaturi, caricatu-
rer.
kariofil, girofle, clou de
girofle.
karmin, carmin.
kar naval, carnaval.
karn, chair.
tibikarno, mollet.
den to kar no, gencive.
karo, carreau (cartes).
karob, caroube (le fruit).
karot, carotte (legume).
karp, carpe (poisson).
karpen, charme (arbre).
karpenejo, charmille
(pepiniere).
karpenaleo, charmille
(allee de charmes).
karpenlaubo, charmil-
le (tonnelle, berceau).
kart, carte.
karteto, carte de vi-
site.
ludkartoj ou kartoj,
cartes ci jouer.
ludkartaro (un), jeu
de cartes.
karto geografia, carte
gGographique.
kartav, grasseyer.
kartilag, cartilage.
Digitized by VjOOQ IC
lARTOfi
— 71 —
KATARAKT
kartoc, cartouche (d'un
fusil, d'un pistolet).
kartocujo , giberne ,
cartouchiere.
kartocfabriko, cartou-
cherie.
karton, carton.
kartus, cartouche (enca-
drement).
karusel, carrousel.
kas, caisse (coffre, tiroir
destine aux valeurs).
kasisto, caissier.
enkasigi , encaisser .
kas, cacher, dissimuler.
kaso, dissimulation.
kasema, qui aime a
dissimuler.-
kasemo, penchant a
cacher, a dissimu-
ler.
nekasema, franc.
kasate, en cachette,
a la de>ob6e.
kasejo, cachette.
malkasi, d6voiler, r6-
v6ler.
kaserol, casserole.
kask, casque.
kaskad, cascade.
kasket, casquette.
kastan, chataigne.
kastanujo , chatai-
gnier.
kastankolora, couleur
marron.
kast, caste,
kas t el, chateau.
kastelmastro, chate-
lain.
kastor, castor,
kastr, chatrer, castrer.
kastrito, castrat.
Cevalo kastrita, cheval
hongre.
kastr o, castration.
kat, chat (espece).
katino, chatte.
kato-viro, chat male,
matou.
kateto, petit chat
(taille).
katido, petit chat(age).
katidino, petite cnatte
(Age).
katineto, petite chat-
te (taille).
katajo, viande de chat.
katafalk, catafalque.
katalepsi, catalepsie.
katalepsia, catalepti-
que.(adj.).
katalepsiulo, catalep-
tique (subs.).
katalog, catalogue.
kataplasm, cataplasme.
katar, catarrhe, rhume.
k a tar a, catarrhal.
nazkataro, rhume de
cerveau.
katarakt cataracte (des
yeux)..
dbyGooQle
KATEDR
— 72 —
KIA
katedr, cathedral.
preQejo katedra, Sglise
cath6drale.
kategori, catSgorie.
katehism, catexhisme.
katehist, catSchiste.
katen(oj), chaines, fers,
liens (des prisonniers,
des criminels).
katolik, (un) catholique.
katolika , catholique
. (adj.).
katolikeco , catholi-
city (caractere de ce
qui est catholique).
katolikaro , catholi -
Cit6 (ensemble des ca-
tholiques).
katolikism, catholicis-
rae.
katun, toile de coton,
cotonnade.
kaucuk, caoutchouc.
kauteriz, cauteriser.
kaiiz, causer.
kaiizo, cause.
kav, cavitS, creux, fosse.
kavigi, creuser (pas
fouir, qui est fosi).
kavajo, creux (partie
concave de quelque
chose).
kavaja, creux, cave
(adj.).
kavalir, chevalier.
kavern, caverne.
kaviar, caviar.
kaz,cas(gram.uniquement.).
kaze, fromage blanc,
caillebotte.
kaseigi , cailler, se
Cailler (pour le lait).
kazemat, casemate.
* ke, que (conjonction uni-
quement) .
kegl, quille (jeu).
keglaro, jeu de quil-
les (ensemble des quil-
les).
kel, cave (espace souterrain
ou Ton garde au frais le
vin et les provisions).
kelisto, caviste.
kelk, quelque. Ex. :
Post kelka tempo, dans
quelque temps. —
Kelkaj frankoj ou kel-
ke da frankoj, quel-
ques francs.
kelner, garcon (de cafe,
d'hdtel, etc.).
ken, bois tres rGsineux.
kep, k6pi.
ker, CCeur (aux cartes).
kern, noyau.
kerub, chSrubin.
kest, caisse, coffre.
tirkesto, tiroir.
poUa kestOy bplte aux
lettres (de la poste).
* kia, quel (quelle espece
de).
Digitized by VjOOQiC
KIAL — '
* kial, pourquoi.
* kiam, quand, lorsgue
tuj kiam, aussit6
que.
* kie, OU (on y est).
kien, OU (on y va).
* kiel,comment, comme
kiel eble plej bone, 1
mieux possible.
kiel eble plej rnulte, 1
plus possible.
kiel eble plej frue, 1
plus tdt possible.
kiel eble plej rapide, 1
plus vite possible
tiel... kiel... de 1
m6me maniere que
au m&me degr6 que
aussi... que. Ex. : J
estas tiel forta kit
vi, il est aussi foi
que vous.
* kies, a qui (de qui]
dont le, dont la, doii
les. Ex. : Kies estc
tiu 6i librot A qui (d
qui) est ce livre?— L
patrinOy kies infan
estas mortinta. La me^
re dont l'enfant es
mort.
kil, quille (de bateau).
kilogram, kilogramme
kilogrametr, kilogram
metre.
kilolitr, kilolitre.
dbyGooQle
IITEL
— 74 —
KLIN
kisema , embrasseur
. ( ad J-)-
kitel, souquenille,
blouse.
*kiu, qui, lequel, la-
quelle (et quel, quelle ne
signifiant pas quelle sorte
de).
kiun, quel, lequel, la-
quelle (complement di-
rect ou objet du mouve-
ment).
klaft, toise (russe).
klap, soupape.
klar, clair, distinct (pas
trouble, pas confus).
klareco, clarte\
malklara , trouble
(phys.), confus, obs-
cur (fig.).
malklareco , quality
de ce qui est trou-
ble, confus, obscur.
neklara, qui manque
de clarte\
klarigi, rendre clair,
clarifier, expliquer.
klar i go, clarification,
explication.
klarigebla, clarifiable,
explicable .
neklarigebla, inclari-
liable, inexplica-
ble.
klarega, limpide.
klaregeco, limpidite.
klarigi, devenir clair,
s'6claircir.
klar net, clarinette.
klas, classe (toute cate-
gorie de personnes, de
choses distributes par dif-
ference 4e degr£ ou de
nature ; local d'enseigne-
ment).
klasik, classique.
klasikulo, (un) classi-
que (homme partisan
des auteurs classiques).
klav, touche (de cla-
vier).
klavaro, clavier.
kler, eclaire\ instruit.
klerulo, homme 6clai-
r6, instruit.
malklera, sans lu-
mieres , ignorant ,
borne\
klereco, quality de
celui qui est klera.
malklereco, quality
de l'homme qui est
malklera.
klerigi, rendre klera.
klerigi, devenir klera.
klient, client.
klientaro , clientele.
klimat, climat.
klin, incliner, pencher
(trans.).
deklinigi, devier, s'6-
carter de.
^
Digitized by VjOOQ IC
y Google
KOLEG
KOMED1
koleg, collogue.
kolegi, college.
kolekt, amasser, collec-
tionner, rassembler.
kolektanto , c o 1 1 e c -
tionneur.
kolekto , collection,
reunion, recueil.
kolektigi, s'assem-
bler, se rGunir.
kolektigo, assemble.
kolektisto, receveur,
percepteur.
koler, se fdcher, se co-
16rer.
kolerigi, fdcher, met-
tre en colere.
kolera, fdch6, en co-
lere.
koler o, colere (subs).
kolerema, colere
(adj.).
ekkolerema, irascible.
ekkoleremo, irascibi-
lity
kolibr, colibri.
kolik, colique.
kolimb,plongeon(oiseau).
kolofon, coiophane.
kolomb, pigeon, co-
lombe.
kolombejo, pigeon-
nier, colombier.
kolon, colonne, pilier.
kolonaro, colonnade.
koloni, colonie.
koloniano, colon,
kolor, couleur.
kolori, colorer.
kolorilo, couleur
S substance colorante).
orijji, se colorer*
kolorigi, colorier.
kolorigo, coloriage.
kolorigisto , homme
qui fait sa profes-
sion du coloriage.
rozkolora, rose.
violkolora, violet.
diverskolora, de di-
verses couleurs.
multkolora, multico-
lore.
kolos, colosse.
kolosa, colossal.
kolport, colporter.
kolportisto , colpor-
teur.
kolubr, couleuvre.
kom, virgule.
komand , commander
(milit. mar.).
komando , comman-
dement (milit. mar.).
komandor , comraan-
deur (d'un ordre).
komb, peigner.
kombilo, peigne.
kombin, combiner,
komedi, come" die.
komediisto, (le) comi-
que.
Digitized by VjOOQ IC
J
KOMENC
— 77 —
KOMPREN
komedianto , cora6-
dien.
komenc, commencer.
komencigi, commen-
cer (intrans.).
en la komenco\ au com-
mencement, d'a-
bord.
komentari, commenter.
komentario, commen-
taire.
komerc, commercer.
komercisto, coramer-
cant.
komercajo, marchan-
dise, article de com-
merce.
komfort, confort.
komforta, confor-
table.
komik, comique.
komikulo, (un) comi-
que.
komisi, donner commis-
sion a..., confier a...
komisio, commission.
komisiisto , commis-
sionnaire.
komisar, commissaire.
komitat, comite.
komiz, (un) commis.
komod, commode (meu-
ble).
kompani, compagnie.
kompar, comparer,
kompas, boussole. |
kompat, compatir, avoir
piti6 de, s'apitoyer.
kompato, compas-
sion, piti6.
kompata, de compas-
sion.
kompatema , compa-
tissant.
senkompata , i m p i -
toyable.
kompens, compenser.
kompenso , compen -
sation.
komplement, comple-
ment (gram.).
komplet, (un) complet
(vfttement).
komplez, complaisance,
obligeance (acte).
komphk, compliquer.
kompliment , compli-
menter.
komplimento , com-
pliment.
kompost, composer (ty-
pogr.).
kompostisto, compo-
siteur.
kompozici, composition
(mus.).
kompren, comprendre.
komprenigi, faire
comprendre.
reciproke kompreni(ji,
se comprendre r£-
ciproquement.
Digitized by VjOOQ IC
KOMPRES
78
KON
komprenajo, concep-
tion (idee).
kompreneti,compren-
dre a moitie\
malkomprenigo, ma-
lentendu.
inter komprenigo, in-
tercomprGhension.
kompres, compresse.
kompromis, compromis.
kompromit, compro-
mettre.
komun, commun (qui
s'applique an plus grand
nombre et a tous).
komuneco, coramu-
naut6 (caractere de <?e
qui est commun).
komunumo, commune
(ville, bourg, vil-
lage, etc.).
komun e ma, sociable.
komuni, communier,
donner la commu-
nion.
komunio, action de
donner la commu-
nion.
komuniigi , commu-
nier, recevoir la
communion.
komuniigo, reception
de la communion.
komunik, communi-
quer.
komuniko , commu-
nication (action de
communiquer qqch.).
komunikajo, commu-
nication (chose com-
muniquee).
komunikigfi kun, com-
muniquer avec (in-
trans.).
komunikigo, commu-
nication (action dese
communiquer).
inter komuniki, en-
tre - communniquer
(trans.).
inter komunikitji, en-
tr e - c o mmuniquer
(intrans).
komunikema, commu-
nicatif.
komunism, commu-
nisme.
komunist, communiste.
kon, connaitre.
kono, connaissance.
konajo, connaissance
(chose connue).
konigi,faire connattre.
konato, (une) connais-
sance (personne).
konateco, notori6te\
konatigi, faire faire la
connaissance.
konatigi kun, faire
connaissance avec.
ekkoni, commencer a
connaitre.
Digitized by VjOOQ IC
KONCENTR
— 79 —
KONFID
rekoni , reconnaltre
(retrouver dans sa me-
moire comme deja con-
nuj.
koncentr, concentrique.
koncentrigi, concen-
trer.
koncentrigi, se con-
centrer.
koncern, concerner.
koncert, concert.
kondamn, condamner.
kondamnito, (un) con-
da mne.
kondic, condition (cir-
con stance, maniere d'etre,
clause).
kondici, convenir, sti-
puler.,
kondolenc , s' a f fl i g e r
avec quelqu'un.
kondolenco, affliction
sur les malheurs
d'autrui.
konduk, conduire, me-
ner.
kondukanto, conduc-
teur.
alkonduki, amener.
dekonduki, emmener.
forkonduki, eloigner,
emmener loin de...
kunkonduki, conduire
ensemble.
enkonduki, mener
dans, introduire.
enkonduko, introduc-
tion.
trakonduki, conduire
a travers.
kondukilo, r6ne.
konduktor, kondukisto,
COnducteur (profession).
kondut, se conduire
(agir bien ou mal).
konduto, conduite.
bonkonduta, de bonne
conduite.
konfeder, confedSrer.
konfederaci, confedera-
tion (association).
konferenc , conference
(reunion de diplomates).
konfes, avouer, confes-
ses se confesser.
konfeso, aveu, confes-
sion.
konfespreni, confes-
ser, recevoir la con-
fession.
konfesanto, penitent.
konfesprenanto, con-
fesseur.
konftd, avoir confiance,
se fier (avoir foi en quel-
qu'un). Ex. : Mi plene
konfidas al /i, tar li es-
tas honesta kaj sindona,
j'ai pleine confiance
en lui, car il est hon-
n&te et d6vou6.
konfidema, confiant.
Digitized by VjOOQiC
KONFIDENCI
80
KONSCIENC
konfidato, (le) fond6
de pouvoir.
konf idatesto . procura-
tion.
konfidenci, confidence,
konfidencie, en con-
fidence.
konfirm, confirmer (ren-
dre encore plus ferme,
plus assure).
konfirmaci, confirma-
tion (sacrement).
konfisk, confisquer.
konfit, confire.
konfitajo, confitures.
konfitisto, confiseur.
konflikt, conilit.
konform, conforme.
konformeco , confor-
mite.
konformigi, confor-
raer.
konformigi, se confor-
mer et (grammaire)
s'accorder.
konformigema,accom-
modant.
esli kon forma al, 6tre
conforme , r6pon-
drea.
konfuz, confondre, em-
brouiller, troubler.
konfuzo, confusion,
trouble.
konfuza, confus, em-
brouillS, trouble.
konfuzeco,6tat de con-
fusion, de trouble.
konfuzigi, se troubler,
s'embrouiller t deve-
nir confus.
konfuzego, dSsarroi.
malkonfuzi, dSbrouil-
ler.
kongres, congres.
konjekt, conjecturer.
konjugaci , con j uguer .
konjunkci, conjonction.
konk, coquille, coquil-
lage.
konklud, conclure (tirer
une conclusion).
konkludo, conclu-
sion.
konkur,£tre concurrent,
rivaliser, concourir.
konkuro, concurren-
ce, rivalite\
konkuranto, concur-
rent, rival, comp6-
titeur.
konkurenc, concurrence
(rivalite d'interets).
konkurs, concours (ac-
tion de se mettre sur les
rangs pour une nomina-
tion, une recompense).
konsci, avoir conscience .
rekonsciigi, revenir a
soi, redevenir con
scient.
konscienc, conscience.
Digitized by VjOOQ IC
KONSEKVENC
81
KONSOL
konscienca, conscien-
cieux.
konsekvenc, conse-
quent.
konsekvenco, conse-
quence.
konsenti, e"tre d'accord,
concorder, consentir.
konsento, accord, Con-
corde , consente-
. ment.
konsenta , d'accord ,
de Concorde, de
consentement.
konsente, en accord,
en concorde, en
consentement
konsentema, condes-
cendant.
malkonsento, discor-
de, dissentiment.
interkonsenti , s' en-
tendre sur, conve-
nir de, faire un ar-
rangement.
inter konsento, arran-
gement,convention.
, konsentigi, se mettre
d'accord.
konserv, conserver (faire
en sorte qu'une pejrsonne
ou une chose ne se detd-
riore pas, ne se perde
pas).
konservanto, conser-
vateur (d'occasion).
konservisto , conser-
vateur fde profession).
konservajo, conserved
konservaj okulvitroj,
conserves (lunettes).
konservativ, partisan de
la conservation, oppo-
se aux changements.
konservativulo, con-
servateur(en politique
ou a propos de rdformes,
de changements).
konsider, consid6rer.
konsidero, konside-
rado, consideration
(action de regarder avec
attention sous tous les
aspects).
konsil, conseiller.
konsilo, conseil.
konsiligi kun, prendre
conseil de, consul-
ter, deiiberer avec.
konsili§o , consulta-
tion, deliberation
(a plusieurs).
popolkonsili§o, diete
(assemble politique).
konsili^o (religia),
concile.
konsist, consister, se
composer de.
kqn sis tori, consistoire.
konsol, consoler.
konsola, de consola-
tion, consolant-
6
dbyGooQle
KONSONANT
— 82
KONTOR
nekonsolebla, incon-
solable.
konsonant , consonne.
konspir r conspirer.
konstant, constant (qui
ne cesse pas d'etre le
memo).
konstanteco, Cons-
tance.
konstat, constater.
konstern, consterner.
konsterno, consterna-
tion,
konstituci, constitution
(du corps, d'un etat).
konstitucia, constitu-
tionnel.
konstru, construire.
konstruo , construc-
tion (acte).
konstruajo, construc-
tion (ce qui est cons-
truit).
konsul, consul.
konsulejo , consulat.
konsum , consumer,
Spuiser.
konsumo, konsumado,
action de consumer,
d'6puiser, consom-
mation.
konsumiteco, epuise-
ment (6 tat de ce qui
est epuise).
konsumanto, consom-
mateur.
konsumi§i, se consu-
mer.
konsumigo, consomp-
tion.
kont, compte (etat des
sommes deboursees ou a
debourser, recues ou a re-
cevoir..
kontakt, contact.
kontant, comptant (que
Ton verse sur l'heure).
kontent, content, satis-
fait (qui ne souhaite rien
de plus, rien de mieux).
kontent e co, contente-
ment , satisfaction
(etat de).
kontentigi, contenter,
satisfaire.
kontentigo, action de
contenter, de satis-
faire.
kontentiga , satisfai-
sant.
kontentigi, devenir
content.
kontentigo, contente-
ment , satisfaction
(qu'on recoit).
nekontenta , m6con-
tent.
kontingent, contingent
(milit.).
kontinent, continent,
kontor, comptoir (etablis-
sement).
Digitized by VjOOQ IC
KONTRABAND
83 —
IONVEN
kontraband, contre-
bande.
kontrabas, contre basse.
kontrakt, faire un con-
tra t (avec qqn.), COn-
tracter.
kontrakto, contrat.
kontraktanto, (le) con-
tractant.
kontrapunkt, contre-
point (mus.).
kontrast, contraste.
kontrasti, contraster.
* kontrau, contre, a 1'6-
gard de, en face de, a
PoppOS6 de (nullement a
cdte de, qui est apud).
kontraue, en face, vis-
a-vis, au contraire.
kontraua,oppos6, con-
traire, adverse.
kontrauajo, obstacle,
contretemps.
kontraui al, 6tre op-
pose h.
kontraustari al, s'op-
poser a.
kontraumeti,opposer.
kontraubatali, r6sis-
ter.
kontraudiri , contre-
dire.
kontraudiro, contra-
diction.
kontrauparoli, objec-
ter.
kontraiiparolo, objec-
tion,
kontrauprojekto, con-
tre-projet.
kontrauparto, contre-
partie.
kontraumarko , con-
tremarque.
kontraumontro, con-
tre-indication.
kontrauveneno, con-
trepoison.
kontrauulo , a d v e r -
saire.
kontrauvole, contre sa
volontS, malgre" soi.
kontribuci, contribution
(milit.).
kontrol, controler.
kontur, contour.
kontuz , contusionner ,
meurtrir.
kontuzo , contusion ,
meurtrissure.
konus, cone.
konusa, conique.
konval, muguet.
konven, convenir (aiier
bien avec ce quo deman-
dent la situation, les re-
gies, les usages).
konvena , biensSant.
konveneco, bien-
s6ance.
malkonvdna, inconve-
nant.
y Google
KONVEHG
— 84 —
KORK
konverg, converger.
malkonvergi,diverger.
konversaci , conversa-
tion.
konvert, convertir.
konvertigo , conver-
sion (de soi-meme).
konvink, convaincre,
persuader.
konvinka, persuasif,
convaincant.
konvinkigi , se con-
vaincre.
konvolvul, volubilis.
konvulsi, convulsion.
konvulsia, convulsif.
kopek, copeck.
kopi, copier.
kopio, copie.
kopiisto, copiste.
rekopii, recopier.
kor, coeur.
kora, de coeur, cordial.
bonkora, de bon coeur,
qui a bon coeur.
bonkoreco, qualite de
celui qui a bon
coeur.
kortu§anta,qui touche
le coeur, qui 6meut.
kortuseco , Amotion ,
attendrissement.
korpremeco, anxi6te\
koral, corail.
Koran, Goran.
korb, panier.
dorskorbo, botte.
kord, corde (mus.).
kordinstrumento, ins-
trument a corde.
korekt, COrriger (ramener
a la regie ce qui s'en
ecarte; rectifier, en rame-
nant a la regie).
korekto , korektado ,
correction (action de
corriger, de ramener a
la regie).
korekta, correct (qui ne
s'ecarte pas des regies.
korekteco, correction
(qualite de ce qui ne
s'ecarte pas des regies).
korekta] o, correction
(changement opere) ,
rectification.
korektisto , c o r r e c-
teur (prof.).
korektigi, se corriger.
korespond, correspon-
ds (echanger des lettres,
des communications).
korespondo, kores-
pondado, corres-
pondance (echange de
lettres, etc.). .
korespondanto, c o r-
respondant (rhomme
qui correspond).
koridor, corridor.
kork, bouchon (de bou-
teille).
Digitized by VjOOQl€
KORN
— 85
KOV
korktirilo , tire-bou-
chon.
korn, corne.
caskorno, cor de chas-
se.
korna, kornoporta,
cornu.
kornic, corniche.
kornik, corneille.
korp, corps : 1° chez
lTiomme et les animaux :
ensemblo des parties ma-
tenelles composant l'orga-
nisme; 2° tout agregat de
molecules materielles. Ex. :
Les corps celestes on les
astres. Corps solide, liquide,
gazeux, etc.
korpa, du corps, cor-
porel.
korpigi, incarner.
korpioi, s'incarner.
korpigo, incarnation.
korpogardisto, garde
du corps.
vastkorpa, corpulent.
vastkorpeco , corpu-
lence.
korporaci, corporation.
korpus, corps (d'armee).
korset, corset.
kort, cour.
kortego, cour(d'unsou-
verain).
kortega, de la cour.
kortegulo, courtisan.
korv, corbeau.
kosmogoni , cosmogo-
nie.
kosmografi, cosmogra-
phie.
kosmologi, cosmologie.
kosmopolit, cosmopolite
(subs, et adj.).
kost, COUter (necessiter un
payement, un sacrifice pour
etre obtenu en echange).
kosto, cout.
multekosta, qui coute
beaucoup,pr6cieux.
kostum, costume.
kot, boue.
kot a, boueux.
kotisto, boueur.
kotiz (trans. ),se cotiserde
(contribuer chacun pour sa
part a une depense com-
mune). Ex. : Mi kotizas
dek frankojn por nia
entrepreno. Je me co-
tise de 5 fr. pour notre
entreprise.
kotizajo, cotisation
(quote-part qu'on verse).
kotlet, cotelette.
kot on, coton.
kotoneca, cotonneux.
kotonujo, cotonnier.
kot urn, caille.
kov, couver.
kovado , couvaison ,
couvage.
d by VJ.OC
KOVERT
86 —
KREPUSK
kOVajO, COUVSe (ce qui
est couve, ce que couve
la femelle d'un oiseau).
kovitaro, couvee (les
petits sortis de l'oeuf),
les poussins.
kovert, enveloppe (a let-
tres).
kovr, couvrir.
kovrilo , couverture.
malkovri, dScouvrir,
deroiler.
domkovristo , cou-
vreur.
kozak, cosaque.
krab, crabe.
krac, cracher (intrans,).
kracajo, salive.
kracujo, era choir.
krad, grille.
krajon, crayon.
krak, craquer, claquer
(intrans.).
krakigi, faire craquer,
faire claquer.
kraketi , craqueter ,
crgpiter, p£tiller.
kraketado , crepita-
tion.
kraketilo, crecelle.
kraken, craquelin (patis-
serie).
kramp, crampon et, en
typographic, crochet.
kran, robinet.
krani, crane.
kratag, aubepine.
krater, cratere.
kravat, cravate,
kre, cr6er.
kreo, creation (action).
kreinto, createur.
kreito, Stre cr66.
kreitaro, creation (en-
semble des etres crees).
kreitajo, kreajo, crea-
tion (la chose creee).
kred, croire.
kredigi, faire croire.
kredebla, croyable
(qu'on peut croire).
kredinda, croyable
(digne de foi).
kr edema, cr£dule.
kredemo, cr£dulite\
kre daj o, croyance
(chose crue).
kredlt, credit (confiance
qu'on inspire et credit com-
mercial).
senkreditigi, discr£-
diter.
kreditor, cr£ancier.
krejeer, kreutzer.
krem, creme.
kremujo, pot a creme.
kren, raifort sauvage.
kreol, creole.
kreozot, creosote.
krep, crSpe (etoffe).
krepusk, crSpuscule.
krepuskigas, le cre-
, y Google
KRESK
87 —
KRON
puscule commence,
le cr6puscule vient
kresk, croitre, pousser.
kresko , kreskado,
croissance.
belkreska, de belle
taille.
altakreska, de haute
taille, grand.
plenkreska, adulte,
kreskajo, plante.
kreskajaro, (la) flore.
surkresko, excrois-
sance.
krest, create (oiseaux).
kret, craie.
kreteca, cr6tace\
krev, crever, Gclater (in-
trans.).
krevigi, crever (trans.),
faire crever.
kreviga malvarmo ,
froid rigoureux, a
pierre fendre.
kri, crier.
ekkrii, s'gcrier.
krieti, criailler, piail-
ler.
kriegi, hurler.
kriema, criard.
kribr, cribler, sasser,
tamiser.
kribrilo, crible, sas,
tarn is.
krim, crime.
krimulo, (le) criminel.
kriminal, criminel (adj.).
kring, gimblette (patis-
serie).
kripl, estropte (adj.).
kriplulo, (un) estropie*.
kripligi, estropier,
mutiler.
krisp, fraise, mSsentere.
Krist, Christ.
kristano,(un) chreHien.
kristana, chrStien
(adj.).
kristanismo, christia-
nisme.
Kristnasko, Noel.
kristal, cristal.
kristaligi, se cristal
liser.
kristaligebla, cristal-
lisable.
kritik, critiquer.
kritikisto, (le) criti-
que (de profession).
kriz, crise.
kroc, accrocher (suspen-
dre a un crochet, a un
clou, etc.).
alkroci, accrocher.
kunkrocigi , s'accro-
cher ensemble.
krokodil, crocodile.
* krom, hormis.
krom tio, hormis cela.
kron, couronne.
kroneto, corolle (bot.).
kroni, couronner.
dbyGooQle
KR0N1K
— 88 —
KDLP
kronik, chronique
* (subs.).
kronologi, chronologic
krop, jabot (des oiseaux).
kroz, croiser (mar. ).
krozisto, croiseur.
kruc, croix,
kruca militiro , croi-
sade.
krucisto, croise*.
krucumi, crucifier.
krucigi, croiser.
krucijjp, se croiser.
krucigo, croisement.
vojkrucigo, strat, kru-
cigo, carrefour.
kruc, cruche.
kafkruco ou kafa kru-
co, cafetiere.
tekruco ou tea kruco,
thelere.
krucifikso, crucifix.
krud, cru, brut, 6cru,
rude (dans l'etat de na-
ture).
kruel, cruel.
kruelega, f6roce.
krup, croup (med.).
krur, jambe.
krust, croute.
krut, raide (dure a gravir).
kruteco, rai deur.
krutajo, pente raide.
krutega, escarp e\
krutega]o, e scarp e-
ment.
kub, cube.
kubut, coude.
kubutapogi sin, s'ac-
couder.
kudr, coudre.
kudrado, couture (ac-
tion de coudre).
kunkudri, coudre en-
semble.
kunkudro, (une) cou-
ture.
kudrilo, aiguille.
kudrejo, atelier de
couture.
kudristino , c o u t u -
riere.
kuf, bonnet (de femme).
kugl, balle (d'arme a feu).
kuglego, boulet.
kugletajo, menu
plomb, grenaille.
kuir, faire cuire.
kuirejo, cuisine.
kuiristino, cuisiniere.
kuk, gateau.
kukajcdelapatisserie
kukol, coucou.
kukum, concombre.
kukurb, citrouille.
kul, COUSin (insecte).
kuler, cuillere.
kuliS, coulisse (theatre).
kulp, coupable (adj.).
kulpulo, (le) coupable.
kunkulpulo, complice,
kulpo, faute.
Digitized by VjOOQiC
KULT
89
KUN
senkulpa, innocent.
kulpigi, accuser (utte-
ralement : faire coupable
ble, dire coupable).
kulpigito, accuse.
kulpigi, devenir cou-
pable, se rendre
coupable.
knit, cutte.
kultura, qui a de la cul-
ture, cultivS.
kultureco, culture
(qualite).
kulturigo, culture (ac-
tion).
kulturigi, cultiver.
senkultura, inculte.
senkulturejo, jachere.
*' kun, avec (marque unique-
ment l'accompagnement,
jamais l'instrument de
Taction, rendu par per).
knnigi, unir, joindre,
accoupler.
knnigi, s'unir, se join-
dre, s'accoupler.
kunigo, union, jonc-
tion, copulation.
kunmeti, composer
(former un tout, en as-
semblant ou en combi-
nant divers elements.
Mais nullement faire une
oeuvre litteraire ou mu-
sicale *. verki). Ex. : La
vortoj kunmeti taj ,
les mots composes.
kunmeto, kunmetado,
Composition (action).
kunmeteco, compo-
sition (etat, maniere
dont une chose est com-
kunligi,lier ensemble.
kunpreni, prendre
avec soi.
kunveni, venir en-
semble, se rSunir.
kunlabori, collaborer.
kunlaborado, collabo-
ration.
kunmanganto, com-
mensal.
kunvojiranto, compa-
gnon de route.
kunvojaganto , com-
pagnon de voyage.
kunmilitanto, compa-
gnon d'armes.
kunloganto , compa-
gnon de logement.
kunvivanto, compa-
gnon de vie.
kunkaptito, compa-
gnon de captivity.
kunfrato, confrere.
kunuloj ,compagnons,
consorts.
kune, coniointement,
ensemble.
malkune,separement.
kune kun, en meme
dbyGooQle
KUNIKL
— 90 —
KURAG
temps que (litterale-
ment conjointement
avec).
kunikl, lap in.
kup, ventouse.
. kupol, coupole, ddme.
kupr, cuivre.
kupra, de cuivre, en
cuivre.
kupri, cuivrer.
flava kupro, laiton.
kur, courir.
alkuri, accourir a, re-
courir, avoir re-
cours a.
forkuri, s'enfuir (pour
l'homme ot tous les ani-
maux qui peuvont cou-
rir).
forkuranto,(ie)fuyard,
(le) fugitif.
kunkuri, courir en-
semble.
kuranto, coureur
(d'occasion).
kur is to, coureur (de
profession).
transkurinto , trans-
fuge.
kurac, traiter (les mala-
dies).
kuracado, traitement.
kuracilo, remede.
kuracisto , mSdecin .
kurag, courageux.
kur a go, courage (fer-
mete du coeur, energie
en face du danger ou
dun obstacle a vain-
cre).
kuragi , avoir le cou-
rage de, oser.
kuragigi, encoura-
ger.
kuragigi, devenir cou-
rageux.
kurage ! courage I
perdi la kuraflon, per-
dre courage.
kuragulo, homme cou-
rageux.
senkuraga, sans cou-
rage, abattu.
malkuraga, lache.
malkurago , lachetS.
senkuragigi, dScoura-
ger.
senkuragigi, se d6cou-
rager.
malkuragigi , rendre
l&che.
malkuragigi, devenir
lache.
senkuragigo , dexou-
ragement (on devient
decourage).
senkurageco, d6cou-
ragement (on est de-
courage), abattement
(moral).
malkuragulo, (le) ld-
che.
Digitized by VjOOQ IC
KTTR AT OR
— 91 —
KUV
rekuragigi, reprendre
courage.
kuragega, intrSpide.
kuragego, intr6pidit6.
kurator, curateur (droit).
kurb, courbe.
kurba linio, ligne
courbe.
kurbeco, courbure-
kurbigi, courber.
kurbigo, courbement.
kurbigo, direction
COUrbe (que prend une
chose), detour (de
route).
kurbigi, se courber
(devenir courbe).
kurier, courrier. (L'en-
semble des lettres, etc.,
transportees ou recues).
kurieristo (celui qui
porte le courrier).
per la revenonta ou
revenanta kuriero.
kurioz, curieux (unique-
ment dans le sens de int6-
ressantavoir, aconnaitre).
kuriozajo, curiosity
(chose interessante a
voir, a connaitre).
kurs, COUrs (lecons, finan-
ce).
elkursigi, d6mon6-
tiser.
kursiv, cursif, italique.
kurten, rideau.
litkurteno ou lita kur-
teno, rideau de lit.
pordokurteno ou por-
dakurteno, portiere
(rideau de porte).
rulkurteno, store.
flankokurteno, rideau
de COt6 (des fenetres,
portes, etc.).
kusen, coussin.
litkuseno ou lita ku-
seno, traversin.
kapkuseno, ou kapa
kuseno, oreiller.
kusenego, 6dredon.
kus, etre couchS, Stre
£tendu, et Stre situ6
(pour une ville, une
maison, une chose qui
s'etend, qui repose sur
une place plus ou moins
grande).
kusejo , couche (lit).
kUSUJO, lit (d'un cours
d'eau).
kusemulo , faineant
(qui aime le lit).
subkusi, Stre couchS,
etendu dessous.
kusigi, se coucher.
kutim, s'habituer, s'ac-
coutumer.
kutimo, habitude.
kutima, d'habitude.
kutimigi, habituer.
kuv, cuve.
KUZ
— 92 —
KVTTANC
bankuvo, baignoire.
kuveto,cuveau,cuvier.
kUZ, COUSSin (parent).
kvadrat, carre" (subs.).
kvadrata, carre* (adj.).
kvalit, quality.
kvalitigi, qualifier.
*kvankam,quoique,bien
que.
kvant, quantity.
*kvar, quatre.
kvara, quatrieme.
kvarigi, diviser en
quatre.
kvarobla, quadruple.
kvarobligi, quadru-
pler (trans.).
kvarobligi, quadru-
pler (intrans.).
kvarono, (un) quart,
quartier.
kvarope, a quatre.
kvarfoje, quatre fois.
kvarantem, quarantaine
(a bord ou dans un lazaret) .
kvarc, quartz.
kvart, quarte (mus.).
kvartal, quartier (d'une
ville, section).
*kvazau, comme serait,
comme ferait, comme
si, quasi.
kverk, ch6ne.
kviet, calme, paisible,
quiet, doux.
kvietigi, calmer, apai-
ser, adoucir, domp-
ter.
kvietigisto, dompteur
(de profession).
kvietigi, se calmer,
s'apaiser, s'adoucir.
kvieteco, calme, quie-
tude, douceur.
malkvieta, agit6, tur-
bulent, querelleur.
malkvieteco, agita-
tion, turbulence,
VI olence (etat contraire
a ce qui est calme, pai-
sible, quiet, doux).
malkvieti, se detai-
ner, faire rage.
*kvin, cinq.
kvina, cinquieme.
kvinobla , quintuple
(adj.).
kvinobligi, quintupler
(trans.).
kvinobligi, quintupler
(intrans.).
kvinono, (un) cin-
quieme.
kvinope, a cinq.
kvinfoje, cinq fois.
kvint, quinte (mus.).
kvintesenc, quintes-
sence.
kvit, quitte (entierement
libere d'uno obligation pe-
cuniaire ou morale).
kvitanc, quittancer,
Digitized by VjOOQiC
Digitized by GOOgle ^ .,
LAKE
— 94
LAR§
laki, vernir.
lake, laquais.
lakon, laconique.
lakonism, laconisme.
laks, diarrSe.
laksilo, purgatif.
laksigi, purger.
mallakso, consti-
pation.
lakt, lait.
laktumo, laitance.
lam, boiteux (adj.).
lamulo, (un) boiteux.
lamigi,rendre boiteux.
lamigi, devenir boi-
teux.
lambastono, bSquille.
lami, boiter.
lamp, lampe.
lampir, ver luisant.
Ian, laine.
laneca, laineux.
lana,de laine, en laine.
lanajo, lainage.
saflano, toison.
lane, lance.
lancet, lancette.
land, pays.
banlando, station bal-
nSaire.
enlanda indigene
(adj.).
enlandulo (un) indi-
gene.
samlandulo, pays(ceiui
qui est du meme pays).
alilanda, stranger,
exotique.
alilandulo (un) stran-
ger.
alilando, pays Stran-
ger.
lang, Ian cue (organe).
lantern, lanterne.
lanug, duvet.
lanuga, duveteux.
lapis, pierre infernale.
lard, lard.
lardi, larder.
larg, large.
largo, largeur (dimen-
sion opposee a la lon-
gueur)* Ex. : Unit
metro da lar§o> un
metre de largeur.
largeco, largeur (eten-
due d'une surface, d'un
corps, dans le sens op-
pose a la longueur).
Ex. : Admiru la lar-
ijecon de tiu 6i strato,
admirez la largeur
de cette rue.
plilargigi, Slargir.
plilargigo, Slargisse-
ment (qu'on fait su-
bir).
plilaroidi, s'elargir.
plilargigo, Slargisse-
ment (qu'on subit).
laularge, en travers
(dans le sens de la lar-
Digitized by VjOOQiC
rt&MJ
LAST
— 96 —
LEKANT
Ex. : Preterlasi la
okazon, laisser
6chappeiToccasion.
Preterlasi la limtem-
ponjaisser passer la
limite de temps, le
terme. (Voir kpreter.)
last, dernier.
antaulasta, avant-der-
nier, pSnultieme.
latin, latin (adj.).
latina Ungvo, latinajo,
latin (la langue).
latug, laitue.
* lau, selon, d'apres.
laub, tonnelle, berceau.
laud, louer, vanter.
laudo, laudado, louan-
eklaudi, se mettre a
louer.
laudegi, exalter (van-
ter beaucoup).
mallaudi, blamer.
laur, laurier.
laut, a haute voix, hau-
tement.
lauta, qu'on entend
bien, qui n'est pas
sourd, 6touffe* (au
point de vue du son).
mallauta, sourd, bas,
qu'on entend a
peine.
mallaute, ayoixbasse.
lav, laver.
sin lavi, se laver.
lavejo, lavoir.
lavistino, laveuse,
blanchisseuse.
lavujo, lavabo.
lawazo, cuvette.
lavang, avalanche.
lecion, le$on (ce qu'un
maitre enseigne et ce qu'il
fait etudier).
doni lecionon, donner
une legon.
led, cuir.
ledpretigisto, cor-
royeur.
leg, lire.
eklegi,se mettre a lire,
lego, legado, lecture,
trageli, lire d'un bout
a F autre.
legantO, lecteur (ordi-
naire).
legistO, lecteur (de pro-
fession).
legend, legende (recit).
legi, legion.
legom, legume.
legoma Qardeno, jar-
din potager.
leg, loi.
legoscienco, droit (la
science du droit).
legigi, tegiferer, 6ta-
biir comme loi.
lek, 16cher.
lekant, marguerite.
Digitized by VjOOQ IC
LEKSIKON
— 97
LBV
lekanteto,paquerette
leksikon, lexique.
lent, lentille (piante).
lentug, tache de rous
seur.
leon, lion.
leontod, dent- de- lion
pissenlit.
leopard, leopard,
lepor, lievre.
lepr, lepre.
leprulo,16preux(subs.)-
lern, apprendre.
lernanto, 61eve, 6co-
lier, apprenti.
lernejo, 6cole.
memlerninto, homrae
qui a appris tout
seul, autodidacte.
lernolibro, livre pour
apprendre, manuel.
lerni parkere, appren-
dre par coeur.
tralerni , apprendre
d'un bout a l'autre.
ellerni, apprendre a
fond,
kunlernanto, con dis-
ci pie.
lert, habile, adroit.
lerteco, habilete*,
adresse.
lertulo, homme habi-
le, adroit,unmaltre.
mallerta, malhabile,
maladroit.
lertigi, rendre habile,
rendre adroit.
lertigi, devenirhabile,
devenir adroit.
lertega, . d'une habi-
letl, d'une adresse
consomm6e.
lesiv, lessive.
lesivejo, buanderie.
letargi, ISthargie.
leter, lettre, missive,
leteristo, facteur.
leutenant, lieutenant.
subleutenanto, sous-
lieutenant.
lev, lever (faire mouvoir de
bas en haut), dresser (co
qui estcouche,penche,etc.)
levilo, levier.
levigilo, ascenseur.
sargolevilo, monte-
cnarges.
pladlevilo , m o n t e -
plats.
relevi, relever (remet-
tre debout).
levigi,se lever (quand on
est etendu, assis, accrou-
pi. Paraitre dans le ciel,
en parlant des astres).
relevigi, se relever.
levi§0, lever (action dese
levor pour les hommes,
les betes, les astres).
mallevi, baisser ,
abaisser.
/.i.
dbyG S5^^i
LEVID
98 —
LiGN
mallevo, abaisse-
ment (action de bais-
ser, d'abaisser).
mallevigi, se baisser,
s'abaisser.
mallevigo,action de se
baisser, de s'abais-
ser.
levid, levite (de la tribu
de Levi).
levkoj, giroflSe.
• li, il, lui.
lia, son, sa (a lui).
lian, liane.
libel, libellule.
liber, libre, exempt (qui
ri'est pas doming, entrave,
ou occupe).
libereco, liberie (6 tat
oil Ton nest pas domine,
entrave, occupe).
mallibera , domine ,
pris, captif, prison
nier.
mallibereco , priva-
tion de la liberty,
captivity.
malhberulo , cap tif ,
prisonnier (subs.).
malliberejo, prison.
liberigi, delivrer,
exempter.
liberigi, devenir libre,
devenir exempt.
libertempo, vacan-
ces.
libera loko, place va-
cante.
libr,* livre.
libreto, livret, opus-
cule.
librotenado, tenue de
livres.
librotenisto, teneur
de livres.
librejo, librairie.
libr is to, libraire.
lien, rate.
lig, her.
ligo, liaison, alliance,
ligue.
ligano, membred'une
alliancejd'une ligue.
ligilo, lien.
ligajo,liasse.
alligi, attacher.
alligita, attach^ (phys.
et mor.).
alligiteco , attache-
ment.
interligi, relier en-
semble.
interligo, liaison, al-
liance, connexion.
kunligi, lier avec, lier
ensemble.
lign, bois (la substance).
lignisto , marchand
de bois.
lignajisto, menuisier.
lignaro, tas de bois,
amas de bois.
Digitized by VjOOQ IC
UGUR
99 —
LOO
ligur, verdier.
liken, lichen et dartre.
likvid, liquider.
likvido , liquidation,
likvidisto , 1 i q u i d a-
teur (prof.).
likvor, liqueur.
likvoristo, liquoriste.
lili, lis.
lim, limite, borne.
limigi, limiter, bor-
ner.
senlima, illimite, sans
bornes.
samlima, limitrophe.
limtempo, terrae,
6ch6ance (le temps
limite).
limimpostejo,douane,
OCtroi(bureaux,postes).
limak, limace (moiiusque
gasteropode sans coquille).
limf, lymphe (med.).
limfa, lymphatique.
limonad, limonade.
limonadisto, limona-
dier.
lin, lin.
lingv, langue (idiome).
lingvajo, langage.
lini, figne.
linii, ligner.
liniita, ligne\
liniilo, regie (instru-
ment).
link, lynx, loup-cervier.
lip, levre.
lipharoj, moustaches.
lir, lyre.
lit, lit.
litajo, literie.
litkovrilo, couverture
de lit.
litani, litanies.
liter, lettre (de raipha-
bet).
literatur, literature.
literaturisto, littera-
teur,
litograf, lithographier.
litografa , lithogra-
phique.
litografisto, litho-
graphe.
litograf ado, lithogra-
phic (l'art).
litograf ejo, lithogra-
phie (l'etablissement).
litologi, lithologie.
litotrici, lithotritie.
litr, litre.
decilitr, decilitre.
centilitr, centilitre.
hektolitr, hectolitre.
liturgi, liturgie.
liut, luth.
liver, livrer, fournir.
liveranto, fournis-
seur.
livre, livr6e.
lod, demi-once.
log, all£cher.
dbyGOOS
LOGARITM
— 100 —
LONG
delogi, s£duire (en
allechant).
forlogi, en trainer (en
allechant) .
allogi, attirer (en alle-
chant).
allogajo, appat.
delogisto, seducteur.
logaritm, logarithme.
log, habiter, loger.
logado, habitation,
s£jour a demeure.
logejo, habitation,
logement.
loganto, habitant,
kunloganto , compa-
gnon de logement.
logigi, installer, 6ta-
blir (quelqu'un dans
une demeure).
logigi, s'installer, s'6-
tablir (dans une de-
meure).
translogigi, d6m£na-
ger.
enlogigi, h£berger.
logi, loge.
logik, logique (subs.).
logika, logique (adj.).
logogrif, logogriphe.
lojt, lotte (poisson).
lok, lieu, endroit, place,
local.
loka, local (adj.).
loki, placer, loger (a
telle ou telle place).
disloki, placer, loger
dans des endroits
differents.
transloki , d£placer,
transferer.
transloki§i, changer
de place, se trans-
ferer.
gustloka, quiestbien
a sa place.
negustloka, deplace
(qui . n'est pas a sa
place).
lokomobil, locomobile
(subs.).
lokomotiv, locomotive.
lol, ivraie.
long, long.
longo, longueur (la
plus grande etendue
d'un objet de Tune a Tau-
tre de ses extremites),
longitude.
longeco, longueur
(qualite d'etre long).
laulonge, en longueur
dans le sens de la
longueur.
longigi, rendre long,
plilongigi, rendre
plus long, allon-
ger.
plilongigo, action
d'allonger.
longigi, devenir long,
plilongigi, devenir
Digitized by VjOOQiC
LONICER
101 —
LUD
plus long, s'allon-
ger.
longigo, action de de-
venir long.
plilongigo, action de
devenir plus long.
mallongigi, abreger,
raccourcir.
mallongigi, s'abrSger,
se raccourcir.
mallongigo , abrevia-
tion, raccourcisse-
ment (qu'on fait su-
bir).
mallongigo , abr6via-
tion, raccourcisse-
ment (qU'on subit).
mallonge, brie vement ,
en peu de mots.
antati ne longc, il y a
peu de temps.
Ionic er, chevrefeuille.
lorn, lunette d'appro-
che, longue-vue.
lorneto, lorgnette.
lot, tirer au sort.
lotumi, lotir.
lotajo, lot.
loteri, loterie.
lozan§, losange.
lU, louer (prendre a loyer).
luanto, locataire.
luigi, louer (donner a
loyer).
luiganto, loueur, pro-
pri^taire.
luebla, qu'on peut
louer, a louer.
luprezo, loyer.
lud, jouer.
ludo, jeu (1° Action de
se livrer a un amuse-
ment. Ex. : La infanoj
sata» la ludon, les en-
fants aiment le jeu. —
2° Amusement soumis
a des rdgles ou Tun
perd, tandis que Tautre
gagno. Ex. : Li elspezas
8ian tutan morion en la
ludo, il d6pense tout son
argent au jeu. — 3° Ce
qui sert. a ces amuse-
ments. Ex. : Ludo de
kegloj, jeu de quilles. —
4° Facon dont on joue,
Ex. : Via ludo est as tre
lerta, votre jeu est tres
habile. — 5° Maniement
des instruments de mu-
sique. Ex. : La ludo de
Vfortepiano, de Vviolono,
de Vgitaro, etc., le jeu
du piano, du violon, de
la guitaro, etc. —
6° Maniere dont un ac-
teur joue un r61e. Ex. :
Lia ludo estas tre nobla,
son jeu est tres noble.
Le verbe ludi a natu-
rcllemcnt les acceptions
correspondantes ) .
Digitized by VjOOQl€
LUES
— 402
MAGAZEN
ludanto, joueur (ceiui
qui joue).
ladema, joueur, ports
au jeu.
luks, luxe, faste.
luksa, luxueux, fas-
tueux, somptueux.
luksi, vivre avec luxe,
avec faste.
lul, endormir en ber-
c,ant.
lulilo, berceau.
lum, luire.
lumo, lumiere.
mallumo, t£nebres.
luma, lumineux.
malluma, t6n6breux.
lumeco, clarte (quality
de ce qui est lumi-
neux).
senlumeco, obscurity.
eklumi, commencer a
luire.
lumeto, faible lueur.
lumeti, jeter une fai-
ble lueur.
lumigial,6clairer(qqn.
ou qqch.).
lumigilo, luminaire.
lumingo, flambeau
(portant des bougies,
des chandelles).
lumturo, phare.
radiluma, rayonnant.
mallumigi, rendre t6-
n^breux.
mallumigi, devenir 16-
nSbreux.
mallumigo, obscurcis-
sement, Eclipse.
lumb, lombes.
lumbajo , filet (de
viande).
lun, lune.
luna, lun aire.
lunatik, lunatique.
lund, lundi.
lup, loup (espece) .
lupino, louve.
lupol, houblon.
lUStr, lustre (luminaire
suspendu).
lut, souder.
alluti, souder a.
kunluti, souder en-
semble,
luter'an, luthSrien.
lutr, 1 outre.
M
mac, pain azyme.
mac, m&cher.
I macado, mastication.
I magazen, magasin.
Digitized by VjOOQiC
Digitized by VjOOQ IC
MAM
— 104 —
MANG
malvkolora ou malva,
mauve (adj.).
mam, mamelle.
mampinto, tetin, ma-
melon.
mamsuci, t£ter.
mamnutri, allaiter.
mambesto, mammi-
fere.
man, main,
mana, de la main,
manuel.
manlaboro, travail
manuel.
manfarita, fait a la
main.
manradiko , poignet.
manplato, paume.
plenmano, poign6e.
manpremo , poignee
de main,
manringo, bracelet.
manumo, manchette.
mana, manne (pas le pa-
nier).
mandaren, mandarin,
mandat, mandat (poste).
•poHa mandatOy man-
dat-poste.
karta mandato, man-
dat-carte.
maneg, manege.
mangan, manganese.
mang, manger.
mangegi, manger avec
exces.
mangegema, gour-
mand (adj.).
mangegemo, gour-
mandise.
mangegulo, gour-
mand (subs.).
mango, manducation.
mancjado, repas.
manga] o, mets, ali-
ment.
almangajoj, hors-
d'oeuvre.
mancjejo , r£fectoire.
mangujo, mangeoire,
crSche.
mango cambro, salle a
manger.
mangeti, prendre
quelque chose, gou-
ter, collationner.
mangeto, gouter, col-
lation.
matenmangi, prendre
le dejeuner du ma-
tin.
matenmango, dejeu-
ner (du matin).
tagmangi , dejeuner
(vers le milieu du jour).
tagmango, dejeuner,
vespermangi, diner
(v.).
vesperman§o , diner
(subs.).
noktoman£i, souper
(dans la nuit).
Digitized by VjOOQ IC
MANI
— 105 —
MARMOT
noktoman§o, (ie) sou-
per.
mangrestajo , restes
de la table.
mani, manie.
maniulo, maniaque.
manier, maniere, fa-
c,on.
tia maniere, de cette
maniere, delasorte.
manifest, (ie) mani-
feste.
manik, (la) manche.
mank, manquer (dans
le seul sens de faire deTaut,
d'etre en moins).
manko, manque (ab-
sence d'une chose).
mankhava, defec-
tueux.
senintermanka,qui n'a
pas de manque,
continu.
senintermanke, d'une
maniere continue.
mankantaro, manco-
liste (philatelie).
manometr, manome-
tre.
manovr, mano3uvre (mi-
nt., mar.).
mantel, manteau.
manufaktur, manufac-
ture.
mannfakturisto, ma-
nufacturier.
manuskript, manuscrit.
mar, mer.
mara, apadmara, de
mer, maritime.
maristo, marin.
maristaro, marine (en
tant que personnel).
markolo, deHroit.
marveturo, navigation
(sur mer).
marasm, marasme.
marc, marais.
marca, de marais, ma-
rScageux.
marcejo, marecage.
marcand, marchander,
(essayer d'obtenir a meil-
leur marche).
marcipan, massepain.
mard, mardi.
margen, marge.
marionet, marionnette.
mark, marque.
posta marko, post-
marko,timbre poste.
marki, marquer (faire
une marque quelconque
sur qqch ou qqn).
markiz, marquis.
markot, marcotte.
markoti, marcotter
(multiplier par marcot-
tes).
marmor, marbre.
marmot, marmotte ( qua-
drupede) .
Digitized by VjOOQ IC
MAROKEN
- 106 —
MASTR
maroken, maroquin
(peau).
mars, marcher (action de
poser le pied, de mettre
un pled, pais l'autre en
avant, pour aller dans nne
direction. Pour un mobile
qui suit la loi regissant
son mouvement, l'Espcranto
n'emploie que in. Ex. : Hor-
loyo, kiu iradas bone, kiu ne
iras plu, une horloge qui
marche (va) bien, qui ne
marche (va) plus.)
mar so, mars ado, mar-
che (subs, du v. mar-
cher. — La marche d'un
mobile (Tune affaire so
rend en Esperanto par
?>o, irado. Ex. : La irado
de Vtero y la marche de la
terre. — La irado de nia
afero estas tre kontentiga,
la marche de notre af-
faire est tres satisfai-
sante).
bordmarsejo, quai.
mar sal, marSchal (pas
l'artisan qui ferre les che-
vaux).
mart, mars.
martel, marteau.
martelumi, marteler.
mas, masse (reunion con-
siderable do personnes, de
choses).
mas, maille (de filet).
ma sin, machine.
masinisto, machi-
nist e (qui invente,
construit des machines ou
s'en occupe).
masiv, massif (qui pre-
sento une masse com-
pacte).
masivo, massif (subs.).
Ex. : Masivo de ar-
boj, de montoj, mas-
sif d'arbres, de
montagnes.
mask, masque,
senmaskigi, d6mas-
quer.
mason, magonner.
masonisto, macon.
mast, mat.
mastaro, mature.
mastik, mastic.
mastiki, mastiquer.
mastr , maitre (de maison) ,
patron, hdte (qui
recoit).
gemastroj, (les) mai-
tres (de maison), les
patrons, les hdtes
(qui recoivent).
mastrino , maitresse
(de maison), patron -
ne, hdtesse.
mastrajo, manage,
6conomie domesti-
que.
V
Digitized by VjOOQ IC
Digitized by GOOgle
MELON
— 408 —
MENSOG
melon, melon.
akvomelono , melon
d'eau, pasteque.
melope, m61op6e.- %
*mem, m£me (qui est pre-
cisement ce dont on
parle). Ex. : Mi venos
mem, je viendrai moi-
m6me. Li skribis mem
al mi. il m'a 6crit lui-
m6me. Respondumem,
r6pondez vous-mSme,
Tio Ci mem vidiflis en
liaj okuloj, cela m6me
se voyait dans ses
yeux. De la horo mem
de sia alveno li... des
Theure m&me de son
arrived, il...
memstara, ind^pen-
dant. (Litteralement :
quise tientdesoi-meme,
par ses propres forces).
memstareco, in d6p en-
dance.
membr, membre (au pro-
pre et au figure).
dikmembra, forte-
men t membrS,
membru.
membraro, mem-
brure.
membran, membrane
(tissu organ i que, animal
ou vegetal).
membraneto, peau
qui se forme sur le
lait>
memor, se souvenir de
(garder le souvenir).
memor o, " souvenir.,
mSmoire (acte).
memorajo, souvenir
(objet donne).
memora, de mSmoire.
relatif a la m6-
moire.
memor ebla, dont on
peut se souvenir.
memorinda, memora-
ble, digne de m6-
moire.
rememorigi, faire res-
souvenir, rappeler
une chose oubli^e.
rememorigi, se res-
souvenir, se* rap-
peler une chose
oubli£e.
r e memor iga, comm6-
moratif.
rememori§o, action de
se rappeler une
chose oubliSe.
mendi, commander
(dans le sens de) faire
une commande.
mendo, commande.
mendanto, (la) per-
sonne qui fait une
commande.
mensog, mentir.
Digitized by VjOOQ IC
-9F9V*
MENT
409 —
MET
mensogo, mensonge.
mensoga, de men-
songe, menson-
ger.
mensogema, por-
t6 au mensonge.
mensogemo, pen-
chant au men-
songe.
mensogulo, (ie) men-
teUT (1'homme caracte-
ris6 par le vice du
mensonge).
ment, men the.
menion, menton.
meridian, mSridien.
merinos, merinos (mou-
ton).
merinoslano, merinos
(laine).
merinosstofo, merinos
(tissu).
merit, me>iter.
merito, mSrite.
meriz, merise.
merkred, mercredi.
merl, merle,
merlang, merlan.
mes, messe.
fori meson, dire la
messe.
Mesi, Messie.
met, mettre, poser,
placer.
surmeti, mettre sur :
Ex. : Surmetu vian 6a-
Digitized by VjOOQiC
METAFIZIK
110
MIEL
trameti, faire passer
a travers, enfiler.
metafizik, (la) metaphy-
sique.
metafor, m£taphore.
metal, metal.
metala, metallique.
metalfosisto, mineur.
metalurgi, metallurgie.
meteor, m^teore.
metereologi, meteoro-
logie.
meti, metier (pas la ma-
chine).
metiisto, artisan.
metiejo, atelier Par-
tisan.
metod, methode.
metr, metre.
tlecimetro, decime-
tre.
centimetro, centi-
metre.
milimetro, milli-
metre.
dekametro , decame-
tre.
hektometro, hec-
tometre.
kilo metro, kilometre.
miriametro, myria-
metre.
metra, du metre,
melrique.
mev, mouette.
mez, milieu.
meza, moyen.
meze, moyennement.
tagmezo, midi (heure).
noktomezo, minuit.
mezajcentjaroj, moyen
age.
mezanombro, nombre
moyen , chiffre
moyen.
meze de, dans le mi-
lieu de, au milieu
de (idee de centre).
meze beta ekzemplero,
exemplaire moyen.
mezur, mesurer.
mezuro, mesure.
mezur signo, pointure.
mezurilo, mesure
(objet, instrument ser-
vant a mesurer).
al mezur i, ajuster (met-
tre a la mesure vou-
lue).
sammezura, de meme
mesure, de meme
taille.
sammezurigi, propor-
tionner (rendre de
meme mesure).
*mi, je, moi.
min, me, moi (ace).
mia, mon, ma.
(la) mia, le mien, la
mienne.
miasm, miasme.
miel, miel.
Digitized by VjOOQiC
MIEN
411 —
Ml
mielkuko, pain d'6pi-
ces.
mien, mine, air.
migdal, amande.
migdalujo, amandier.
migr, courir le monde,
voyager au loin,
enmigranto, immi-
grant,
elmigranto, Emigrant.
migr ant ej o , m aison ,
refuge pour les
voyageurs.
mikrob, microbe.
mikroskop, microscope.
mikroskopa, micros-
copique.
miks, mSler, mSlanger,
mixtionner.
mikso, miks ado,
melange, mixtion
(acte).
miksajo, melange
mixtion, mixture
(choses melangees).
almiksi, m61er a.
kunmiksi, mgler, m6-
langer ensemble.
enmiksi, m£ler dans.
enmiksigi, se meler,
s'ingSrer.
intermiksi, embrouil-
ler.
intermiksite, p £ 1 e -
mSle.
bone diversigita mik-
sajo, mSlani
aSSOrti (phila
*mil, mille.
miljaro, miller
mili, mil, millet,
miligram, milligi
milimetr, millim
'milion, million.
milit, guerroyer.
milito, guerre,
milita, de guei
litaire.
mili tiro, cam}
militisto, mil
guerrier.
militanto, eel
guerroie, fa
battant.
militistaro, ai
militestro, cl
l'arm6e.
militkaptito,
nier de guer
almiliti, com
(par les armes
milv, milan.
min, mine (d'or,
bon, etc.).
mina, minier.
minejo, mine (
tion dans le te:
nier pour on
los matieres q
renfermees).
minajo, miner
mineral, mineral
y Google
MINERALOGI
— 412 —
MOD
minerala, mineral.
mineralogi , minSralo-
mineralogia, minSra-
logique.
mineralogiisto, min6-
ralogiste.
minac, menacer.
minaco, menace.
minaca, de menace,
menagant (adj.).
miniatur, miniature.
minimum, minimum.
ministr, ministre.
ministrajo, ministere
(office, fonction).
ministre jo, ministere
(residence de ministre).
ministr aro, ministere
(corps des ministres).
minut, minute.
miogal, rat musque\
miop, myope (adj.).
miopulo, homme
myope.
miopeco, myopie.
miozot, myosotis.
mir, s'Stonner.
miro, Stonnement.
miriga, qui 6 tonne,
6tonnant (adj.).
. mirigi, Stonner.
mirinda, digne d'6ton-
nement, merveil-
leux.
mirindajo, merveille.
mirindajisto, faiseur
de merveilles.
miregi, s'Sbahir.
mir ego, Sbahissement
miregigi, Sbahir (tap-
per d'un profond eton-
nement).
miregiga, 6bahissant.
miregindajo, prodige.
mirakl, miracle (fait sur-
naturel) .
mirakla, miraculeux.
mirh, myrrhe.
miriad, myriade.
mirt, myrte.
mir t el, airelle.
misi, mission.
misiisto, mission-
naire.
mister, mystere.
mistifik, mystifier.
mistifiko, mystifica-
tion,
mit, my the.
mitologi, mythologie.
mitul, moule(zool.).
mizer, misere (sort digne
de pitie), dSnuement
extreme.
mizera, miserable
(adj.). -
mizerulo, miserable
(subs.).
mobiliz, mobiliser.
mod, (la) mode et (le)
mode (gram).
Digitized by VjOOQ IC
MODEL
— 113 —
MOlfD
model, module.
modeli, modeler.
modelilo, moule.
mode lis to, modeleur.
moder, mod6r6, tem-
ped.
moderigi , mode>er,
tempSrer.
moderigi, se modSrer.
malmodera, excessif,
immod6re\
modern, moderrte.
modest, modeste (qui a
une opinion mediocre do
son merite).
modesteco, modestie.
malmodesta, s u f fi -
sant.
malmodesteco, suffi-
sance (exces de satis-
faction de soi qui porce
dans le ton, les ma-
nieres).
modal, moduler.
mok, se moquer.
moko, mokado, mo-
querie (action de se
moquer).
mokajo, (une) moque-
rie.
mol, mou, mol,
moligi, amollir.
moligi, mollir, s'a-
mollir.
moligo, action de
s'amollir. |
moleco, mollesse.
molega, mollasse.
malmoligi, durcir.
malmoligi, se durcir,
se coaguler.
malmoligo, action de
se durcir, coagu-
lation.
molanaso, eider.
molajo, (la) partie
molle, mie.
molusk, mollusque.
moment, moment,
mon, argent (monnaie).
mona, p6cuniaire.
monofero, offrande
d'argent.
monoferado, souscrip-
tion (d'argent).
monujo porte-mon-
naie.
monero, piece de
monnaie.
monah,jnoine.
monahejo,monastere.
monarh, ^monarque.
monarhajo, monar-
chie^ritat).
monarhisto, monar-
chiste.
monat, mois.
ciumonata, mensuel.
monatajo, menstrues.
mond, monde.
monda, du monde,
mondain (qui appar*
8
I .-fc^. * fr.i.
Gc ^M
MONED
— 114 —
MORT
tient an monde, au
siecle).
moned, choucas.
monitor, moniteur.
monogram, monogram-
me.
monolog, monologue.
monopol, monopol.
monstr, monstre.
monstra, mons-
treux (qui presente
une conformation con-
tre nature).
mont, montagne, mont.
monteto, colline.
montaro, chatne de
montagnes.
montano,montagnard
intermonto, denle\
montr, montrer, indi-
quer.
montro, indication.
montrilo, aiguille (tige
indicatrice).
montrileto, petite ai-
guille.
elmontri, m a n i f e s-
ter.
monument, monument.
mops, doguin.
mor, mceurs.
bonmoro j , bonnes
mceurs.
moral, moral.
nemorala, immoral.
morbil, rougeole.
morcel, morille.
mord, mordre (entamer
avec les dents et attaquer
qqn. dune maniere a-
cerbe) .
mordo, mor sure.
morda, qui mord,
mordant.
mordema, mordeur.
mordeti, ronger.
morfin, morphine.
*morgau, demain.
postmorgau, apres-
demain.
mort, mourir.
mortanto , (ie) mou-
rant.
mortinto, (ie) defunt.
morto, mort, trepas,
d6ces.
morta, de mort, mor-
tel.
mortema, sujet a la
mort.
mortado, mortality
(mort collective dans un
meme espace de temps).
morteco, mortal ite
(condition d'etre sujet
a la mort).
senmorta, nemorte-
ma, immortel.
senmorteco, immor-
tality
mortioi, tuer.
I mortigi, se mourir.
Digitized by VjOOQ IC
MOOTER
— 115
mortiga, mortifere.
mortigo, meurtre, as-
sassinat.
memmortigo, suicide.
memmortigi, se sui-
cider.
hommortigo , homi-
cide.
mortintajo, charogne.
morter, mortier (macon).
morus, mure.
most, mout, vin doux.
most, titre general de
politesse. Ex. : Via
reya moUo, votre ma-
jest^. Via generala
moMo, monsieur le
general. Via episkopa
moUo, monseigneur.
mOtiv, motif (raison
d'agir).
motor, moteur.
mOV, mOUVOir (mettre en
mouvement, mettre en ac-
tion).
movo,(un)mouvement.
movado, (le) mouve-
ment (la faculte du
mouvement).
movebla, mobile (adj.).
senmova , immobile.
senmoveco, immobi-
lity. •
senmovigi, immobili-
ser.
movema , enclin au
moi
mua
formo'
gnei
movilc
forte
mot]
propra
n6m
mozaik,
muel, m
muelil
chine
muelej
fice).
muelis
muf, ma
mains).
mug, mi
tempete
muk, gh
mul, mu
mulinc
mulist
mult, b(
breux.
pgno,
pain.
toj, d
malhei
multo,
bre,
forme
multeg
nite\
multig
y Google
MUM
— 116 —
NADIR
multigado, multipli-
cation.
multigi, se multiplier.
multiganto, multipli-
cateur.
multigato , multipli-
cand^.
plimultigi, s'accroitre
(en nombre).
la plimulto, la majo-
rity
la malplimulto, la mi-
nority.
malmultigi , r e n d r e
peu nombreux.
mum, momie.
mur, mur.
mure go, muraille.
murmur, murmurer,
grommeler.
murmur o, murmure.
murmureti, murmu-
rer faiblement.
mus, souris.
mus, mouche.
musk, mousse (la plante).
muskat, muscade.
muskol, muscle.
muslin, mousseline.
mustard, moutarde (con-
diment).
mustardujo, mou tar-
dier.
mustel, martre.
mut, muet (adj.).
mutulo, muet (subs.).
mutiai, rendre muet.
mutigi, devenir muet.
muteco, mutisme.
surda-mutulo, sourd-
muet (subs.).
muz, muse.
muze, mus£e.
muzik, musique.
muziki, faire de la
musique.
muzikanto, musicien
(d'occasion).
muzikisto , musicien
(de profession).
N
n, marque le comple-
ment direct et le lieu
ou Ton va (ace). Ex. :
Li amassian patron, il
aime son pere — Mi
iras Parizon, je vais a
Paris.
naci, nation.
nacieco, nationality,
internacia , interna-
tional.
internacieco , inter-
national^.
nadir, nadir (astr.).
x
Digitized by VjOOQ IC
NAG
117 —
NAZ
na§, nager.
nagado, natation.
nagada, natatoire.
naoilo, nageoire.
nagejo, piscine.
fornagi, fuir (a la
Dage).
naiv, naif,
naive co, naivete (ca-
ractere naif).
naivajo, naivete (trait
de naivete).
naivega, niais, benSt.
najbar,voisin (qui setrouve
a proximite de).
najbara, voisin.
najbareco , yoisinage
(situation de ce qui est
a proximite).
najbarajo , voisinage
(lieux situes a proxi-
mite).
najl, clou.
najli, clouer.
najtingal, rossignol.
nanken, nankin (toile).
nap, navet.
narcis, narcisse.
narkotik, narcotique
(subs.).
nask, enfanter, engen-
drer, produire.
nasko, enfantement,
g6n6ration.
naskifii, naitre.
naskigo, naissance.
Kristnasko, Noel.
dunaskito, jumeau.
duanaskitoj cadet.
natur, nature.
natura, nature 1.
supernatura , surna-
turel.
naturscienco, histoire
naturelle.
naturisto, naturaliste
(celui qui s'adonne spe-
cialement a l'etude de la
nature).
naturalism , naturalis-
me (phiios.).
naturalist , naturaliste
(partisan du naturalisme).
*nau, neuf (9).
naua, neuvieme (adj.).
nauono, neuvieme.
nauz, donner des nau-
seas, donner mal au
coaur.
nauzo, naus6e.
Tio Ci nauzas at mi,
cela me donne mal
au coaur. — Mi sen-
tas natizon, j'ai mal
au cceur, j'ai des
nausSes.
navigaci, navigation.
naz, nez.
naza, nasal.
nazparoli, nasiller.
nazumo, pince-nez,
lorgnon.
Digitized by LiOOQlC ;
NE
— 118 —
NEMO
Purigi la nazon, se
moucher.
naztuko, mouchoir.
naze tO, bee (d'un vase).
*ne, non, ne, ne...
pas.
nei, nier.
neo, negation.
neigebla, niable.
nebul, brouillard.
nebula, de brouillard,
n£buleux.
nebuleco, n£bulosite"
(qualite).
nebuli, faire du brouil-
lard.
Nebulas, il fait du
brouillard.
nebulego, brume.
nebulega, de brume,
brumeux.
neces, n£cessaire.
neceso, n£cessite" (en
elle-meme), le n6ces-
saire.
neceseco, necessity
(caractere de ce qui
est necessaire).
necesujo , necessaire
(coffret, etui).
necesejo, cabinet d'ai-
sances.
necesega, indispensa-
ble, d'une necessity
imp^rieuse.
ne0, neige.
nejji, neiger. Ne§as,
il neige.
neglig, (un) n£glige\
negoc, affaire (commer-
ciale, industrielle ; toute
occupation qui a pour but
un profit pratique). Ex. :
Fari negocon kun iu,
faire une affaire avec
quelqu'un.
negr, negre (subs.).
*nek, ni.
nek — nek, ni — ni.
nekrolog, necrologue.
nekrologi, n^crologie.
nekrologia, n6crolo-
gique.
nektar, nectar.
*nenia, aucun, nul.
*neniam, jamais, en
aucun temps.
*nenie, nulle part.
*neniel, nullement,
d'aucune fagon.
* nenies, de personne, a
personne (qui n'appar-
tient a personne).
*nenio, rien.
neniigi, detruire en-
tierement,an&intir.
neniigi, s'an6antir.
neniigo, destruction,
an6antissemen t
(qu'on fait subir).
neniigo , an 6an tisse-
ment (qu'on subit).
Digitized by VjOOQ IC
NEHIU
— 119 —
NOBEL
*neniu, personne.
neologism, nSologisme.
nop, petit-fils.
genepoj, (les) petits-
enfailtS (d'un aleul).
nepino, petite-fille.
pranepo, arriere-petit-
fils.
nepotism, nepotisme.
nepr, d'une maniere tout
h fait sure, imman-
quablement.
nerv, nerf.
nerva, des nerfs, ner-
veux.
nervaro, systeme nei*-
veux.
nervdoloro, nevralgie.
nest, nid, repaire, ta-
niere.
Konstrui neston, batir
son nid.
net, net (f oppose du brouil-
lon).
malneto, (le) brouil-
lon.
neuralgi, nevralgie.
neutral, neutre.
nev, neveu.
nevino, niece,
genevoj, neveu et
niece.
pranevo, arriere-ne-
veu.
*ni, nous,
nia, ndtre.
(la) nia, le ndtre, la
n6tre.
nic, niche (enfon cement
pour statue, poele, etc.).
nigr, noir(adj.).
nigro, noir (la cou-
leur).
nigreco, noirceur.
nigrigi, noircir (trans.),
rendre noir.
nigrigi, noircir (in-
trans.), devenir noir.
nigrablua, bleu-noir.
dubenigra, noiratre.
nikel, nickel.
nikeli, nickeler.
nikotin, nicotine.
nimf, nymphe.
nivel, niveau (degre).
nivelilo,niveau^instr.).
niz, 6pervier (zooi.).
nj, apres les 1-5 pre-
mieres lettres d'un
nom teminin, lui don-
nerit un caractere di-
minutif et caressant.
Ex. : Mario, Marie;
Manjo, petite Marie,
chere Marie. — Patri-
no, mere ;panjo, petite
mere, mere chSrie.
nobel, noble, gentil-
homme.
malnobelo , roturier
(subs.).
nobeleco, noblesse
y Google
NOBL
— 120
ROY
(quality de gentilhom-
me).
nobelaro, noblesse (en-
semble des gentils-
nobeligi, anoblir.
nobl, noble (adj.).
nobleco, noblesse
(qualite de ce qui est
noble ; elevation au-
dessus de ce qui est or-
dinaire).
nobligi, ennoblir.
nokt, nuit.
nokta, de nuit, noc-
turne.
nokte, pendant la nuit,
de nuit, la nuit.
noktigi, se faire nuit.
noktiflas, la nuit vient,
il se fait nuit.
noktomezo, minuit.
nom, nom.
no mi, nommer (distin-
guer un etre ou une chose
par nn mot qui les de-
signe individuellement ;
— designer un dtre ou
une chose par leur
nom).
nome, nomm6ment, a
savoir.
nomfesto, f6te patro-
nymique.
samnoma , homony-
me (adj.).
samnomulo, homo-
nyme (subs.).
alnomo, surnom.
alnomi, surnommer.
Mi estas nomata... je
me nomme (je suis
nomme).
nombr, nombre.
nombra, de nombre,
relatifau nombre.
ununombro , singu-
lier (subs.).
multenombro, pluriel.
grandanombre, en
grand nombre.
nominal, nominal.
nominala valorOj va-
leur nominale.
nominalism, nominalis-
me (phiios.).
nominativ, nominatif.
nord, nord, septentrion.
nor da, septentrional.
norde, au nord.
normal, normal (qui suit
sa voie reguliere).
nenormala, anormal.
not, noter, prendre une
chose en note.
noto, note.
notkanti, solfier.
notari, notaire.
nov, nouveau.
noveco, nouveautS
(caractere de ce qui
est nouveau).
Digitized by VjOOQ IC
fc ^- - '
y Google
— 122 —
ODOOMETR
o, marque le substantia
Ex. : Homo, homme
(espece).
oaz, oasis.
obe, ob6ir.
obeo, ob6issance.
obea, d'ob6issance,
ob&ssant.
malobei, d6sob6ir.
malobeo , d6sob6is-
sance.
malobea, de d6sob6is-
sance, d6sob6is-
sant.
obelisk, obelisque.
objekt, objet, chose,
SUJet (matiere pour).
obl, marque les num6-
raux multiplicatifs.
Ex. : Dw, deux ; duobla,
double.
duobligi, doubler.
oblat, pain a cacheter.
obligaci, obligation
(finance).
oblikv, oblique, biais.
observ, observer (suivre
avec attention), SUrveil-
ler.
ob servo, observado,
observation, sur-
veillance.
observema, porte a
l'observation, a la
surveillance.
observemo, penchant
a Fobservation, a la
surveillance.
observanto , o b s e r-
vateur (celui qui ob-
serve).
observisto, surveil-
lant (de profession).
observatori, observa-
toire,
obstin, obstinS, ent6te\
opiniatre.
obstini, s'obstiner,
s'entSter, s'opinia-
trer.
obstino, action de s'ob-
stiner, de s'entSter,
de s'opiniatrer.
obstineco , o b s ti n a-
tion, entStement,
opiniatret6.
obstrukc, obstruction,
engorgement,
obstrukci, obstruer,
engorger.
ocean, ocean.
Oceani, Oc6anie.
od, ode.
odoometr, odoometre.
Digitized by VjOOQ IC
ODOR
— 123
Odor, Seiltir (avoir l'odeur
de qq. ch.).
odoro, odeur.
odora, odorant.
senodora, inodore.
bonodoro, parfum
(odeur agreable).
bonodori , repandre ,
exhaler une bonne
odeur.
malbonodoro , puan-
teur.
malbonodora, fetide.
malbonodori, puer.
OOr, or (monnaie).
of end, offenser, blesser
(qqn. dans sa dignite).
ofendo, offense.
ofenda, offensant.
ofendanto, oflenseur.
ofendigemo, suscepti-
bility.
ofer, sacrifier (pas offrir,
qui est presenti ou proponi
suivant le sens).
ofero, sacrifice.
oferdono, offrande.
oferbuci, immoler.
oferemo, penchant au
sacrifice.
oferema, ports au
sacrifice.
monofero, offrande
d'argent.
monoferado, souscrip-
tion (d'argent).
ofic, (
ofi
(•
qui
m
ofic
se
ofic
oficial
ofic
ci
oficir,
oft, s<
ofta
mal
ofte
oft
ofti
qi
mal
mal
re
plio
fr
plio
fr
mal
re
ogiv, <
ojstr,
*ok, b
oka,
okoi
okaz, j
se p
y Google
OKCIDENT
— 124
OL
okazo, occasion, oc-
currence, cas.
okaza, fortuit, acci-
dentel.
okaze, fortuitement,
accidentellement.
se okaze faritjus ke...
s'il se produisait ac-
cident e 1 1 e m e n t
que... (Litt. : s'il se
faisait.)
okcident, Occident,
ouest, couchant.
okr, ocre.
oksid, oxyde.
oksigen, oxygene.
oksikok, canneberge.
oktav, octave (mus.).
oktobr, octobre.
okul, ceil.
okula, d'ceil, oculairie.
okulisto, oculiste.
okulharoj, cils.
okulvitroj, lunettes.
okulmezure, a vue
d'ceil.
Okup, OCCUper (tenir en
sa possession soit un lieu,
soit une personne dont on
absorbe l'esprit, le cosur,
le temps). Ex. : La solda-
toj okupis la kastelon
dum unit monato, les
soldats occuperent le
chateau pendant un
mois. — La memoro pri
li okapas vian tutan
penson, son souvenir
occupe toute votre
pens6e. — Tiu Ci la-
boro okupos min anko-
rati longe, ce travail
m'oecupera encore
longtemps.
ekokupi, prendre pos-
session, commen-
cer a occuper. Ex :
La malamikoj ekoku-
pis la urbon, les en-
nemis prirent pos-
session de la ville,
s'en emparerent.
okupo, okupado, oc-
cupation (ce quiprend
le temps, l'activite de
quelqu'un).
ekokupo, occupation
(action de prendre pos-
session d'un lieu, de s'y
etablir).
okupata, occup6 (ac-
tuellement).
Okupita, OCCUpS (qui
l'a ete).
senokupa, inoccupg,
oisif, d6sceuvre\
senokupo, oisivet£,
d^soeuvrement.
neokupata, inoccup£,
vacant.
okzal, oseille.
*ol, que (dans compar.).
Digitized by VjOOQ IC
OLE
125
ole, huile.
olea, d'huile, relatif a
Thuile.
oleeca, huileux.
olefabriko, huilerie.
oleisto, huilier (fab.).
oleujo, huilier (usten-
sile).
olei, huiler.
sanktoleo , huile
sainte.
sanktolei, oindre
d'huile sainte.
oligarhi, oligarchie.
oliv, olive.
olivujo, olivier.
olivforma, olivaire.
omar, homard.
Ombr, ombre (pas fan-
tome).
ombrajo, ombrage.
ombrel, parapluie.
sunombrelo, parasol,
ombrelle. ♦
omnibus, omnibus.
on, marque les nombres
fractionnaires. Ex. :
Kvar,quatre; kvarono,
quart.
ond, onde, vague.
ondego, lame (grosse
vague qui so diploic
en nappe plus au moins
etendue).
ondolinia, ondule.
Onglet, onglet (reliure).
*on
oni
onl
G
one
ont
c
a
f
q
ont
op,
r
I
s
opa
ope
ope
n
opi
opi:
ii
o
opo
Digitized by VjOOQ IC
OPTIK
— 126 —
ORF
par raison de corarao-
dite).
optik, optique (science).
• optika, optique (adj.).
optikisto, opticien.
optimism, optimisme.
optimist, optimiste.
Or, or (metal).
ora, d'or, en or.
orajo. objet en or.
ora] is to, orfevre.
ori, dorer.
orstofo, brocart.
orakol, oracle.
orang, orange.
orangujo, orangarbo,
oranger.
oranga, o ranged
orangeri, orangerie
(serrc).
Ord, ordre (disposition re-
guliere des chose s, les
unes par rapport aux au-
tres. Pas le commande-
ment, qui est ordono).
orda, d' ordre, en
ordre.
ordigi, ranger.
mettre en ordre.
ordigo, rangement,
mise en ordre.
malorda, de>ang6, en
dSsordre.
malordigi, demnger,
(dans le sens de) met-
tre en dSsordre.
malordigo , mise en
d^sordre.
senordeco, derange-
ment, 6 tat de cfe-
sordre.
reordigi, remettre en
ordre.
re ordigo, remise en
ordre.
ordema, ordonn6 (qui
a l'habitude de l'ordre).
ordemo, l'habitude de
l'ordre.
malordema , d 6 s o r -
donn6 (qui a l'habi-
tude du desordre).
kunordigi, coordon-
ner.
orden, ordre (hononf.).
ordinar, ordinaire (adj.).
neordinara, eksteror-
dinara, extraordi-
naire.
ordon, ordonner, com-
mander, prescrire.
ordono, ordre, com-
mandement, pres-
cription.
orator, orateur.
orel, oreille.
orelringo, boucle
d'oreille (compai
kolringOj collier,
ringo, bracelet).
orf, orphelin (subs.).
orfino, orpheline.
.rez
man-
Digitized by VjOOQiC
ORGAN
— 127 —
PAC
orfa, orphelin (adj.).
orfeco, 6tat d'orphe-
lin.
organ, organe.
organism, organisme.
organiz, organiser.
orgen, orgue.
orient, orient, est.
original, original (subs.).
originala, original.
oriol, loriot.
orkestr, orchestre.
ornam, orner,parer, d6-
corer.
ornamigi, s'orner, se
parer.
ornamo, ornement,
decoration, parure
(action d'orner).
ornamajo, ornement,
decoration, parure
(chose qui orne).
ornamisto, d£cora-
teur.
orografi, orographic.
ortodoks, orthodoxe.
ortografi, orthographe.
ortopedi, orthopedic
os, marque le futur.
Ex. : Pari, faire; mi
faros, je ferai.
osced, Miller,
oscedo, baillement.
ost, os.
ostaro, ossature.
osticji, s'ossifier.
ostigo, ossification.
ostr, huitre.
ostrujo, hultriere.
ostracism, ostracisme.
ot, marque le participe
futur passif. Ex. : Fa-
ri, faire; farota, qui
sera fait, qu'on fera.
ov, oeuf.
ovajo, omelette.
ovblanko, blanc de
l'03Uf.
ovflavojaune de Toeuf.
ovforma, ovale (adj.).
ovujo, ovaire.
oval, ovale (subs.).
pac, paix.
paca, de paix, relatif
a la paix, pacifique.
pacema, de caractere.
pacifique, enclin a
la paix.
paculo, pacemulo,
homme pacifique.
Digitized by VjOOQiC
PAGIENG
128 —
PAK
pace, pacifiquement,
k l'amiable.
pacigi, rSconcilier.
pacigi, se rSconcilier,
faire la paix.
malpaco, brouille, dif-
ferend, querelle.
malpaci, se brouiller,
se quereller.
malpacigo, action de
brouiller.
malpacema, ports a la
discorde, d'un ca-
ractere querelleur.
malpaculo, malpace-
mulo, homme que-
relleur, ami de la
discorde, de la
guerre.
interpaco, trSve, ar-
mistice.
pacienc, patience.
pacienca, de patience,
patient.
pacienculo , homme
patient.
havipaciencon, paten-
ter, prendre patien-
ce.
patience! patience!
paf , tirer (d'une arme a feu
ou do jet).
pafistO, tireur (de pro-
fession).
pafejo, tir (lieu ou Ton
s'exerce au tir).
pafilo, fusil.
pafilego, canon.
pafarko, arc (arme).
pafarkisto, archer.
pafo, COUp (decharge
d'une arme), COUp de
fusil.
paf ado, decharge con-
tinue, fusillade.
pag, payer. ,
pago, paiement.
paga, de paiement.
page, en pay ant.
senpaga, gratuit.
senpageco, gratuite.
senpage, gratis.
elpagi, sac quitter
(d'une dette ; payer bien
complement) .
parta pago, acompte.
pagkapabla, solvable.
pagod, pagode.
pag, page (d'un livre).
pagordigisto, metteur
en pages.
pagi, page (jeune garcon).
pajl, paille, chaume.
pajla, de paille, en
paille.
pajla tegmento, toit de
chaume.
pak, empaqueter, em-
baller.
pakado , emballage ,
empaquetage.
pako, paquet.
Digitized by VjOOQ IC
PAL
129 —
PANTER
paketo, petit paquet.
pakajo, bagages, colis.
enpaki, mettre dans
un paquet.
elpaki, d6baller.
pakisto, emballeur (de
profession).
pal, pale (decolore, peu
lumineux , peu colore).
Ex. : Pala kiel mor-
tinto, pale comme un
mort. — La pala lumo
de la luno, la pile lu-
miere de la lune; —
pale blua, verda, etc.,
d'un bleu, d'un vert
pale, etc.
paligi, palir, rendre
pale.
paligi, palir, devenir
pale.
paleco, paleur.
palega, bl6me.
palegigi, devenir bl6-
me, blSmir.
palegeco, 6 tat de ce-
lui qui est bl6me
(blemeur).
palaC, palais (habitation).
palaca, de palais.
palanken, palanquin.
palat, palais (bouche).
palata, pala tin, pala-
tal.
paleografi, pal 60 gra-
phic
paleontologi, palSonto-
logie.
paletr, palette (de pein-
tre).
palinur, langouste.
palis, pieu, echalas.
palisaro, palis, palis-
sade.
paliseto, examine
(bot.).
palisandr, palissandre.
palm, palmier.
palmobranco, palme.
palp, palper, tater.
palpado, toucher (le
sens), tact.
palpe, par le toucher,
a tatons.
palpebla, palpable.
palpebr, paupiere.
palpebra , palpebral.
palpebrumi, cligner.
palt, paletot.
pamflet, pamphlet.
pan, pain.
panisto, boulanger.
panfarado, boulange-
rie (fabrication).
pankomerco, boulan-
gerie (commerce).
panbutiko, boulange-
rie (boutique).
pantalon, pan talon.
panteism, panth&sme.
panteist, panth6iste.
panter, pan there.
9
dbyGooQle
PANTOFL
— 130 —
PARENC
pant of 1, pantoufle.
pantomim, pantomime.
pap, pape.
papag, perroquet.
papav, pavot.
paper, papier.
papera, de papier, en
papier.
paperujo,portefeuille.
paperfaristo, fabri-
cant de papier.
paperisto, papetier.
paperfarado, papete-
rie (fabrication).
paperfarejo, papeterie
(lieu de fabrication).
paper komerco, pape-
terie (commerce)..
paperbutiko, papete-
rie (boutique).
maldikega paper o, pa-
pier pelure.
papili, papillon.
papirus, papyrus.
par, paire, couple.
para, pair,
parnombro, nombre
pair.
nepara, impair,
parabol, parabole (math.).
parad, parader, faire
parade, se pavaner.
parado, parade, revue
militaire.
paradiz, paradis.
paradoks, paradoxe.
paraf, paraphe.
paraf raz, paraphrase.
paraf razi, paraphra-
ser.
paragraf , paragraphs
paral, para (monnaie).
paraliz, paralyser.
paralizo, paralysie.
paralizito , paralyti -
que.
parapet, parapet,
parazit, parasite (subs).
parazita,parasi te(a<3y .).
parcimoni, parcimonie.
parcimonia, parcimo-
ni eux.
pardon, pardonner.
nepardonebla, impar-
donnable.
pardonebleco, Stat de
ce qui est pardon-
nab 1 e (pardonnabi-
lite).
pardonul pardonnez,
excusez !
paral el, parallele (adj.).
(linio) paralela, (Hgne)
parallele.
paralele kun, paral-
lelement a (avec).
paralelogram , paral 16-
logramme.
parenc, parent (subs.).
parenca, parent (adj.).
parencaro, parents
(ensemble des parents).
Digitized by VjOOQ IC
__. t-MiM
PARENTEZ
131
PART
parenceco, parents
(union par le sang ou
par alliance entre di-
verges personnes).
parencigi , apparen-
ter.
parencigi, s'apparen-
ter.
parentez, parenthese.
parfum, parfum.
parfumi, parfum er
(impregner d'un par-
fum).
parf umisto , p a r f u -
meur.
parfumfarado, parfu-
merie (fabrication).
parfumbutiko, parfu-
merie (boutique).
parget, parquet,
park, pare.
parker, par coeur, de
m6moire.
parodi, parodie.
par oh, „ cure, paroisse.
parohestro, cur6.
parohano, paroissien.
parlament, parlement.
parlamentano , (un)
membre de parle-
ment.
parlamenta, de parle-
ment, relatif au par-
lement.
parodi, parodie.
parodii, parodier.
parol, parler.
parOlO, parole (expres-
sion de la pensee par
le langage articule. Ne
se confond pas avec
mot, qui se rend par
vorto.)
parolanto , o r a t e u r
(rhomme en train de
parler).
parolisto, orateur (de
profession).
parolado , discours,
conference.
alparolo, allocution.
elparoli, prononcer,
articuler.
elparolo, —ado, pro-
nonciation, articu-
lation.
interparoli, s'entrete-
niravec quelqu'un.
interparolo,— ado, en-
tretien.
interparolanto, inter-
locuteur.
kontrauparoli, objec-
ter.
kontrauparolo, objec-
tion.
antauparolo, preface.
parolejo, parloir.
part, partie, part.
partigi, partager.
partopreni, parti ci-
per, prendre part.
dbyGooQle
PARTER
— 132
PASKVIL
partoprenanto, parti-
cipant, celui qui
participe.
partopreno, participa-
tion.
partodoni, contribuer
(apporter sa part).
partisto, coassocie\
parte to, parcelle.
partumo, fraction
(math.).
parter, parterre (theatre).
parti, parti.
partia, de parti, par-
tial.
partieco, partialite.
sempartia, impartial.
senpartieco, impar-
tiality.
particip, participe.
partitur, partition.
paru, mSsange.
pas, passer (intrans). Ex. :
La tempo pasas, le
temps passe.
pasanto, passant (ce-
lui qui passe en un lieu).
pasigi, passer (trans.
dans le sens do faire
passer, do faire que
passe....) Ex. : Pasigi
la tempon dormante,
passer le temps a
dormir. — Pasigu al
mi la libron, passez-
moi le livre.
preterpasi, passer
outre.
trapasi, traverser.
transpasi, passer au
dela, outrepasser.
pas, faire des pas.
paso, pas.
pasado, d-marche.
alp a si, s'approcherde.
enpasi, entrer.
transpasi, aller au
dela de, violer.
pasego, enjambSe
pasegi, enjamber.
pa$o post patfo, pas a
pas.
pasament, passement.
pasamenti, passe-
menter.
pasamentisto, passe-
. mentier.
paser, passereau, moi-
neau.
pasi, passion (pas la souf-
france) .
pasia, de passion, pas-
sionne\
pasie, passionn6-
ment.
pasiigi, passionner.
pasiigi, se passion-
ner.
pasiiga, passionnant,
pathStique.
pasiv, passif (adj.).
paskvil, livre, ecrit
Digitized by VjOOQiC
PASK
— 133 —
dSshonorant, pam-
phlet.
Pask, Paques, P&que.
pasport, passeport.
past, pate.
past, paitre, (dans le sens
de) faire paitre.
sin pasti, paitre (au
sens intransitif).
pastejo, paturage (le
lieu).
pastisto, pasteur,ber-
ger (de profession).
pastec, pate\
pasteceto, petit pate\
pastel, pastille.
pastel, pastel.
pastelisto, pastelliste.
pastic, pasticher.
pastinak, panais.
pastr, prGtre, pasteur.
pastraro, clerge\
pastrara, du clerge,
clerical.
pastreco, 6tat sacer-
dotal.
pat, poele (a frire).
patent, document con-
f grant un privilege,
sp6cialement le bre-
vet (d'une invention, d'un
perfectionnement. ) .
patologi, pathologic
patos, path^tique affec-
te, emphatique.
patr, pere.
fonda pai
d'une fg
ter. : pere
patrino, mi
patrina, mi
gepatroj,p*
et mere).
patreco, pa
patrineco,
patrujo, pa
patruja, de
sampatruja
patriote.
duonpatro,
(paratre).
prapatroj, <
patriark, pat
patriot, patrii
patriotism, pc
patrol, patroi
patron, patro
protecteur mo:
pauz, pause
tion).
pauzi, faire
pav, paon.
pavian, babou
pavim, (le) pa
pavimi, pav
pavimero, (■
pec, morceau
unupeca , <
morceau.
diverspeca,
morceaus
dispecigi ,
y Google
— 134
PEND
bier, d6monter.
mettre en pieces.
pec, poix.
pedagogi, pSdagogie.
pedal, p^dale.
pedant, (un) pedant,
pedantino, (une) p6-
dante.
pedel, appariteur.
pedik, pou.
pea, piC (oiseau).
pejza£, paysage.
pek, pecher.
peko, p6che\
peketo, peccadille.
pekulo, p^cheur.
pekigi, induire au p6-
che\
pekl, saler (des viandes,
du poisson), imprSgner
de sel pour conser-
ver.
peklajo, salaison.
peklita viando, viande
Sal6e (de conserve).
pel, Chasser (faire fuir,
pousser enavant).
forpeli, chasser au
loin, repousser.
elpeli, chasser hors
de, expulser.
elpelo, expulsion.
elpelito, (un) expulse*.
pelikan, pelican.
pelt, pelisse.
peltisto, pelletier.
peltfarado, pelleterie.
pelv, hassin (le recipient
portatif).
penjtache^s'efforcerde.
peno, effort.
penado, long effort,
pena, penema, qui fait
effort, qui ne ma-
nage pas ses efforts.
penc, penny.
pend, pendre (intrans.titre
attache par le haut a dis-
tance du sol).
pendigi, devenir pen-
dant, devenir sus-
pendu.
pendigi, pendre (trans.
Attacher par le haut &
distance du sol).
pendigo, pendaison.
pendigilo, potence.
mempendigo, pendai-
son (de soi~meme).
pendigjnda, pendable.
dependi, dSpendre de,
relever de.
dependeco, d^pen-
dance.
sendependeco, ind€-
pendance.
pendglacio , g 1 a c. o n
pendant aux gout-
tieres, aux fon-
taines, etc.
elpendajo, enseigne.
(ce qui pend ou est
Digitized by VjOOQiC
PENDOL
— 135 —
cloue au-dessus d'une
maison, d'un magasin
pour les faire recon-
naltre) .
pendol, pendule, balan-
cier (d'une horloge).
penetr, penetrer.
penetro, penetration.
penetrebla, penetra-
ble.
nepenetrebleco, impe-
netrability.
penetrigi, se penetr er.
penik, pinceau.
pens, penser.
penso, (une) pensee.
pensado, (la) pensee
(la faculte de penser).
ekpensi, s'aviser de.
pripensi, refiechir.
pripenso, reflexion.
elpensi, inventer.
elpensinto, inventeur.
elpenso, invention.
pensulo,pensi8to,pen-
seur.
enpensi§a, pensif.
pensi, pension (rente).
pensiulo, pens ion -
naire.
pent, se repentir.
pen to, repentir, re-
pentance.
pentofari, faire peni-
tence.
Pentekost, Pentecdte.
pentr, peindre.
pentrado, pent:
(la) peinture.
pentrajo, (une)
ture, (un) • tal
pentristo, peinl
peoni, pivoine.
pep, gazouiller, pi
piailler (oiseaux).
pepado, gazou
ment, piaule
pepsin, pepsine.
*per, par, au moy<
a laide de. (i
rinstruraent de l'ac
pera, mediat,
rect.
pere, mediate
indirectemenf
senpera , imirn
direct.
senpere, imme<
ment, direct*
(sans intermedia
peri, moyenner
curer par son i
mise.
peranto, inte
diare,entreme
percept, percei
(phii.).
perc, perche go
niere, gremille.
perd, perdre (voir
raitre). Ex. : Li jit
dissian patron, il
y Google
PERDR1K
— 136 —
PERMES
de perdre son pere. Mi
perdismian monon, j'ai
perdu mon argent.
perdigi, se perdre (dis-
paraitre).Ex. : La $ipo
perdiQis, le bateau
s'est perdu.
perdo, perte (disparition
d'une personne , d'une
chose qui nous echappe) .
perdrik, perdrix.
pere, p6rir, se perdre
(etre enleve par une mort
violente; etre detruit).
pereigi, faire p6rir,
amener a sa perte.
pereO, perte (ruine qui
frappe une personne ou
- une chose).
pereema, p£rissable.
pereiga, qui fait pe-
rir, qui cause la
perte.
perfekt, parfait.
perfekteco, perfec-
tion.
perfektigi, perfection-
ner.
perfektigi, se perfec-
tionner.
perfektigo , perfec-
tionnement (qu'on
opere).
perfektigo,perfection-
nement (qu'on su-
bit).
perfektebla, perfec-
tible.
ne perfekt a, im par-
fait.
neperfekteco, imper-
fection (etat de ce qui
est imparfait).
perfid, trahir.
perfido, trahison.
perfida, perfide, trai-
tre (adj.).
perfideco, perftdie (ca-
ractere perfide).
perfidajo, perfidie (ac-
tion perfide).
perfidulo, (le) traitre.
pergamen, parchemin.
perige, perigee.
perimetr, perimetre.
period, periode.
perioda , pSriodique.
periodeco,pe>iodicite\
peristil, peristyle.
periton, peritoine.
perk, perche (poisson).
perl, perle.
perla, perle* (bord, cer-
cle).
perlamot, nacre.
permes, permettre (don-
ncr libcrte de faire qqch.,
mais non donncr la possibi-
lit6 de faire quelque chose,
qui est ebligi).
permeso, permission.
malpermesi,defendre,
Digitized by VjOOQiC
PERON
— 137
PET
prohiber, interdire.
malpermeso, defense,
prohibition, inter-
diction.
malpermesa, prohibi-
tif.
permesebla, qui peut
etre permis.
nepermesebla, qui ne
peut pas etre per-
mis.
forpermesi,cong£dier,
donner conge.
forpermeso, conge
(permission de partir).
petiforpermeson, pren-
dre COng6 (de quel-
qu'un). Ex. : Mipetis
de li forpermeson. Je
pris conge* de lui.
per on, perron.
perpendikular, perpen-
diculaire (adj.).
persekut , poursuivre ,
perS^CUter (en justice
aussi).
persekuto , perseku-
tado, poursuite, per-
secution.
persik, p£che.
persikujo, p£cher.
persist, pers^verer, per-
sisted
persisto, perseve-
rance, persistance
(action).
persista, qui perse-
vere, qui persiste.
persisteco, perseve-
rance, persistance
(qualite).
person, (une) personne.
persona, personnel
(qui conceme une per-
sonne). Ex. : Fari al
iu servon personan,
rendre a quelqu'un
un service person-
nel,
personigo, personnifi-
cation.
persone, personnelle-
ment.
perspektiv, perspective.
peruk, perruque.
perukisto,perruquier.
pes, peser (prendre, veri-
fier le poids).
peso, pesee.
pesilo, balance.
pes, pesa (monnaie).
peset, peseta.
pest, peste (maladie).
pestulo, pestifere.
pet , prier , demander
(pressor qqn. d'accorder
qqch.). Ex. : Petu ke li
venu, priez-le de venir.
(Litter. : qu'il vienne.) PH
kio vi petas min, ou
kion vi petas de mi?
Que me demandez-
Digitized by VjOOQlC
PETARD
— 138 -
PIED
VOUS? (Litter. : au sujet
de quoi me priez-vous?
ou que demandez-vous do
moi?)
peto, demande, priere,
(Mais nullement la priere
a Dieu ou aux saints, qui
est pre{)o. Ex. : Kion vi
petas de Dio en via preQo ?
Que demandez-vous a
Dieu dans votre priere?)
petegi, supplier, con-
jurer.
petskribo, petition
(requete ecrite).
propetanto, interces-
seur.
almozpeti, mendier.
mi petas, s'il vous plait.
(Litt. : je prie.)
petard, petard.
petol, polissonner, faire
des b^tises, des espie-
gleries, folatrer.
petola, polisson, es-
piegle, fol&tre (adj.).
petoleco, polissonne-
rie, espieglerie.
petolaj o, polissonne-
rie,espieglerie(acte).
petolulo, de) polisson,
(r) espiegle.
petrol, p6trole.
petromiz, lamproie.
petrosel, persii.
pez, peser (avoir un poids
determine, avoir du poids).
peZO, poids (ce que peso
un corps).
pezilo , poids (masse
servant a peser).
peza, pesant, qui a du
poids.
multepeza, pesant,
qui a beaucoup de
poids, lourd.
senpeza, 16ger.
plipezo, surpoids.
pfenig, pfenig.
|>i, pieux, religieux.
pieco, pi6te\
piulo, homme pieux.
malpia, impie, irr6-
ligieux.
malpieco, impi6te\
piastr, piastre,
pice, pic6a, 6pic6a.
pied, pied.
piediri, aller a pied,
piediranto, piston,
piedira, p£destre.
piedire, pSdestre-
ment, a pied.
dupieda, bipede (adj.).
kvarpiedulo, (un) qua-
drupede.
pieda signo, trace de
pas.
piedfrapadi, tr6pi-
gner.
piedfrapado, tr£pi-
gnement.
y Google
PIEDESTAL
139 —
PLA6
piedvesto, chaussure.
vesti la piedojn, se
chausser.
senvestigi la piedojn,
se dexhausser.
tripiedo, trSpied.
piedingo, 6trier.
piedestal, piedestal.
pig, pie (oiseau).
pigme, pygme"e.
pik, piquer (ontamer lege-
rement avec une pointe).
piko, piquage et pique
(aux cartes).
pika, piquant.
pikema, porte* a pi-
quer (au figure).
pikilo, aiguillon, dard,
piquant.
pikilego, pic.
trapiki, transpercer.
trapika, qui trans-
perce.
piked, piquet (milit. et de
cartes).
pil, pile (de livres, de pie-
ces, de pierres, electrique).
pilgrim, aller en peleri-
nage.
pilgrimanto, pelerin.
pilk, balle (a jouer).
pilol, pilule.
pilot, pilote.
pin, pin.
pine, pincer (serrer entre).
pinco, pincement.
pingl, 6pingle.
pinglo por haroj, 6pin-
gle k cheveux.
pini, sapin argents.
pint, pointe, cime, faite.
pinta, en pointe,
pointu.
pintigi, appointer.
pionir, pionnier.
pip, pipe.
pipa tubo, tuyau de
pipe.
pipr, poivre.
pipri, poivrier.
pips, p6pie.
pir, poire.
pirujo, pirarbo, poi-
rier.
piramid, pyramide.
pirit, pyrite.
pirol, bouvreuil.
piroz, pyrosis (med.).
pist, piler, broyer.
pistilo, pilon.
pistujo, mortier.
pi8t, piston (mecan.).
pistak, pistache.
pistol, pistolet.
piz, pois.
plac, place (pubiique).
plac, plaire (offrir de l'at-
trait). Ne forme pas
Texpression de poli-
tesse correspondante
h. « s'il vous plait »,
qui se rend par mi
dbyVjO'
PLAD
— 140 —
PLEKT
petas. Voir au mot
pet.
placa, plaisant.
malplaca, deplaisant.
plad, plat (vaisselle).,
pladeto, soucoupe.
plafon, plafond.
plan, plan (pas le plan
geometrique, qui est
plato).
pland, plante du pied,
semelle.
alplando, semelle
interieure d'une
chaussure.
planed, planete.
plank, plancher.
plankf rotisto , f r o t -
teur.
plant, planter.
planto, plantado,
plantation (action).
plante jo, plantation,
pepiniere.
plastr, emplatre.
plat, plat, et plan (adj.).
platO, plan (geometrie).
platajo, surface
plane, plate-forme,
palier.
plateco, platitude
(caractere de ce qui est
plat ou plan).
plate, a plat.
platicji, aplatir.
platigi, s'aplatir.
platigo, aplatissement
(qu'on subit).
lada plato, plaque de
idle,
platan, platane.
platen, platine.
plaud, battre [surtout un
liquide] avec la paume
de la main.
pled, plaider.
pledado v plaidoyer.
* plej , le plus. Ex. : La
plej beta el 6iuj, le
plus beau de tous. —
§i agis plej saije, fa-
rante tion, elle a agi
le plus sagement en
faisant cela.
malplej, le moins.
pleje, le plus, le plus
souvent. Ex. : Li
donis pleje, il a
donne le plus. —
Pleje okazas he, il
arrive le plus sou-
vent, la plupart du
temps que.,.
malplej e, le moins.
Ex. : Li donis mal-
plej e. il a donne* le
moins. — Malplej e
okazas ke, il arrive
le moins souvent
que...
plekt, tresser, nater.
kunplekti , tresser
Digitized by VjOOQiC
PLEN
— 141 —
PL
ensemble, enlacer.
interplekti, entre-
lacer.
plektbarilo, haie.*
plektajo, la matiere
tress£e.
plen, plein, complet.
pleneco, plenitude.
plenega, plein a de-
border, comble.
plenigi, emplir, com-
pleter.
plenigi, s'emplir, se
completer.
plenumi , accomplir,
remplir (dans le sens
d'accomplir). Ex. : Por
plenumi man dezi-
ron, pour remplir
(accomplir) VOtre
d£sir.
plenumigi , s'accom-
plir. Ex. : Via volo
plenumiQu , que
votre volonte s'ac-
complisse!
plena go, majority (age
fixe par la Ioi pour user
et jouir de ses droits).
plend, se plaindre (ex-
primer d'une manidro qucl-
conquc sa peine, sa souf-
francc, son mecontentc-
ment.)
plendo, plainte.
pleonasm, pl£onasme.
plet, plateau (piece p
mais non la surface
d'un terrain, qui est
tajo) .
plezur, plaisir.
plezure, kun plez
avec plaisir.
malplezuro, d£pla
peine.
" pli, plus (dans une
paraison et comme pn
mais pas pour re
l'expression « no... pi
qui se dit ne... plu).
pli kaj pli, de plu
plus.
pli au malpli, plu:
moins.
multe pli, beauc
plus.
plie, de plus, en p
malplie, de moins
. moins.
plialtigi, hausser.
plibeligi, rendre ]
beau, embellir.
pligrandigi, ren
plus grand, ag
dir.
plimulto, plupart
plik, plica, plique (m
plor, pleurer.
ploreti, pleurnic
ploregi, pleure
chaudes larmes
plot, gardon (poissor
y Google
PLU
142 —
POLIC
* plu, plus avant, davan-
tage, au dela. Ex. :
Mi ne faros unu pa$on
plity je ne ferai pas un
pas au dela, un pas
de plus.
plua, ce qui se conti-
nue uitSrieure-
ment.
plue, avec continua-
tion ult^rieure.
ne... plu ou plu...
ne, ne... plus. Ex. :
Tiam li ne ridos plu,
alors il ne rira plus.
plug, labourer (charrue).
plugilo, charrue.
plum, plume (des oiseaux
et a ecrire).
pluma, de plume.
plumingo, porte-
plume.
senplumigi , plumer,
d6plumer.
senplumigi, se d6plu-
mer.
plumaro, plumage.
plumb, plomb.
plumbi, plomber.
plus, peluche.
pluv, pluie.
pluvi, pleuvoir. Ex. :
Pluvas, il pleut.
pluvego, averse.
pneumatik, pneuma-
tique.
* po, au taux de, a raison
de, surlepiedde.Ex. :
Mi pagis Ciun el Hi
po 5 frankoj,ya.\ pay6
chacun d'eux a raison
de 5 francs. Se vi le-
gos tiun Ci libron po
45 paQoj en Ciu tago,
vi (jin finos en 4 tagoj,
si vous lisez ce livre
sur le pied de 15 pages
par jour, vous le Hni-
rez en 4 jours,
poduono, par moitie\
pogrande, en gros.
pomalgrande, en de-
tail.
podagr, goutte (maia-
die).
poem, poeme.
poet, poete.
poezi, po£sie.
poent, point (an jeu).
pokal, coupe. Cette ra-
tine d6signe spScia-
lement le vase (a pied
et evase) dargent, d'or,
de cristal, etc., dont
on se sert pour boire.
Kalik, au contraire, a
une signification ge-
nerate. Ainsi nous
pouvons dire la kaliko
dc la floroj.
polemik, pol£mique.
polic, police (chargee du
Digitized by VjOOQ IC
POLIGON
— 143 -
maintien tie l'ordro ot do
la securite publique).
policisto, policier.
policestro, chef de la
police.
polica komisaro, com-
raissaire de police.
polica prefekto, preTet
de police.
policano, sergent de
ville, agent de po-
lice.
poligon, bl6 noir, sarra-
sin.
polip, polype.
politeknik, poly techni-
que.
politik, politique (subs.).
politika, politique
(adj.).
politikisto, politi-
cien.
polar , poli (subs.).
poluri, polir.
polus, pole,
polv, poussiere.
polvero , grain de
poussiere.
pom, pomme.
pomujo, pomarbo,
pommier.
terpomo, pomme de
terre.
pomvino, cidre.
pomad, pommade.
ponard, poignard.
ponardego, 6p
que.
pont, pont.
ponteto , pas
popl, peuplier.
poplit, jarret.
popol, peuple.
popolamaso ,
lace, plebe.
popolamasulo
beien.
popular, populah
dans toutes les
du peuple).
* por, pour, au 1
. de, en faveur
echange de. (\
destination).
porcelan, porcel
porcelana, de
laine,enpon
porci, portion |
revient a chacunj
pord, porte.
pordego, por
chere, grand
pordisto, porti
cierge.
pordhoko, gon
porel, poireau.
porfir, porphyre
pork,porc(espece
por kino, truie
porko-viro, ve
porkido, coch
lait.
""WMtiii v
y Google
PORT
— 144
PO§T
port, porter.
porto, porta do, port
(action de porter).
alporti, apporter.
alportajo, apport.
forporti, emporter.
disporti, porter de
c6t6 et d autre,
disporti gi,se rSpandre
de c6te" et d'autre.
elporti, supporter,
(dans lo sens de) en-
durer.
elportebla, suppor-
table, endurable.
neelportebla, insup-
portable, inendu-
rable.
transporti, transpor-
ter.
transporto, trans-
port, port.
transporta pago, port
(prix).
reporti, reporter (por-
ter une chose au lieu
ou olio etait aupara-
vant).
porta jo, charge, faix
(ce qu'on porte).
portilo, brancard,
civiere.
portanto, porteur
(d'occasion)
portisto, porteur (de
profession).
portepe, porte-6p£e,
ceinturon.
porter, double Mere,
porter.
portret, portrait,
pos, poche.
poshorlogo, montre.
posed, possSder (avoir
en sa possession, en
son pouvoir).
posedo, possession
(faculte actuelle dejouir
d'un bien).
poseda, possessif.
poseda pronomo, pro-
nom possessif.
posedanto, posses-
seur.
* post, apres (prep.).
posta, d'apres, pos-
t6rieur, ulterieur.
poste, ensuite, post£-
rieurement, apres
(adv.).
posto, derriere (la par-
tie posterieure).
postajo, derriere,
croupe.
posteulo, descendant,
successeur.
post, pOSte (transport
public des correspon-
dances privees).
posta, de poste, pos-
tal.
poste, postalement.
Digitized by VjOOQ IC
fWiT<W~
POSTEN
— 445 —
poUa kesto, boite aux
lettres (de la poste).
poUa marko , poU-
marko (moins doux),
timbre-poste.
poUa oficejo, bureau
de poste.
poUa mandato, man-
dat-poste.
poUa karto, poStkarto
(moins doux), carte
postale.
poUa stampo, estam-
pille, timbre de la
poste.
posta oficistOy em-
ploye' de la poste.
postisto, facteur.
postestro, receveur.
posten, poste (mint.).
antauposteno, avant-
poste.
pOStul, exiger (demander
rigoureusement qqch. en
vertu de son droit, de son
autorite, de sa force).
Ex. : Mi postulas nek
juron, nek promeson,
je n'exige ni serment,
ni promesse. Tion la
cirkonstancoj postulis,
les circonstances
Texigeaient.
postulo, exigence.
postulebla, exigi-
ble.
postulebleco,
bilite.
pot, pot.
p otis to, potier.
potfarejo, po
(lieu).
potfarado, po
(art).
pota peco, tess<
pot).
potas, potasse.
potenc, puissant.
potenco, puissai
potenci, domin<
potenculo, ho
puissant.
pOV, pouvoir (etre
de faire qqch., a;
force, rhabilete* ou !
l'autorite necessair
povo, pouvoir
qui met qqn. en
faire qqch. —
qu'oD asur qqn. •
rite de celui qi
verne).
ciopova, tout-
sant.
poz, se poser, <pi
une certaine att
pozo, pose, acti
se poser.
pozitiv, positif.
pra, arriere. —
Pranepo, arriere
fils. PraavinOy ai
10
y Google
PRAKTIK
— 146 —
PREM
grand'mere. Prakuzo,
arriere-cousin.
prapatroj , ancetres .
praktik, pratique (subs.).
praktika, pratique
(adj.).
praktiki, pratiquer.
pram, bac.
prav, qui a raison. Ex. :
Vi estas prava,. vous
avez raison.
praveco, qualite* de
ce qui a raison. Ex. :
La praveco de lia opi-
nio estas evidenta, la
justesse (?) de son
opinion est evidente.
pravigi, justifier, dis-
CUlper (litt : faire
qu'on ait raison, mon-
trer qu'on a raison).
precip, surtout, princi-
palement.
precipa, principal.
preciz, precis (adj.).
precizeco, precision.
precizigi, preciser.
precizigi, se preciser.
predik, j>r6cher.
prediko, predikado,
predication.
predikanto, predica-
teur (d'occasion)..
predikisto , predica-
teur (de profession).
predikat,attribut(gram.).
prefekt, preset.
subpref ekto , sous-pre-
fet.
prefer, preferer.
prefero , preference.
preferinda, digne de
preference, prefe-
rable.
preferindeco, qualite
d'etre digne de pr£-
ference(preferabilite).
prefere, de prefe-
rence, par prefe-
rence, plutdt...
preg, prier (rendre- hom-
mage a la Divinitd ou anx
saints).
pre go, priere.
pregejo, eglise.
pregejeto, chapelle,
oratoire.
prem, presser, serrer.
premo, pression, ser-
rement.
premegi, ecrasersous
la pression (apiatis-
dispremi, ecraser(avec
rupture, division des
parties).
alpremi, presser,
serrer contre.
subpremi, presser
sous tel poids, telle
force, opprimer.
kunpremi, com primer.
Digitized by VjOOQ IC
T;..-p;-kjk-
PREMI
— 447 ~
PBBTER
kunpremebla , com-
pressible.
kunpremebleco, com-
pressibility.
korpremata, anxieux.
korpremeco, anxiete.
premi, prime, prix (re-
compense).
pren, prendre (pas attra-
per, qui est kapti; voler,
qui est Steli ; ni usurper,
qui est usurpi).
preno, prise, prehen-
sion (action de prendre)
et lev^e (aux cartes).
preni sur sin, se char-
ger de.
depreni, dter de.
for preni, enlever.
knnpreni, prendre
avec soi, emporter.
preneto, pincee.
prenilo, tenaille.
prenileto, pince.
fajroprenilo, pincette.
preni indecan mienon,
prendre un air de
dignity,
prepar, preparer.
preparo , preparado,
preparation.
prepara, de prepara-
tion, preparatoire.
senprepara, qui est
sans preparation.
prepozici, preposition.
prerogativ, prerogative.
pres, imprimer.
preso, presado, im-
pression.
presa, d'impression.
presisto, imprimeur.
presejo, imprimerie.
enpresajo, insertion.
* preskau, presque.
pret, pret, dispose.
pretigi, appreter.
pretigi, s'appreter.
preteco, qualite d'etre
pret, dispose.
pretekst, pretexte.
preteksti, pretexter.
pretend, pretendre.
pretendo, pretention
(action de pretendre).
pretendanto, preten-
dant (trone).
* preter, outre (la vaieur
exacte de ce mot est don-
nee par l'expression pas-
ser outre, qui signifie aller
plus loin. Nous l'avons
encore dans outrepasser) .
preterajo, excedent.
preteriri, depasser
(dans sa marche, une
personno ou un lieu,
aller plus loin que n'est
cette personne ou ne se
trouve ce lieu).
preterpasi, outrepas-
ser.
Digitized by VjOOQ IC
PREZ
— 148 —
PROCENT
preterlasi, laisser pas-
ser, laisser £chap-
per, manquer (lais-
ser aller outre). Ex. :
Preterlasi la okazon,
laisser passer,
6chapper, manquer
l'occasion. Preterr
lasi la limtempon ,
laisser passer la li-
mite de temps, le
terme (litter. : temps
limite).
prez, prix (pas la recom-
pense donnee a celui
qui l'omporte sur des
concurrents, et qui se dit
premio) .
pr ezaro , pr eztabelo ,
liste des prix, prix-
courant. fiksa prezo,
prix fixe, modera
prezo, prix mod6re\
prezent, presenter, re-
presenter, offrir (mais
pas dans le sens de pro-
poser, qui est proponi).
prezento, prezentado,
presentation et re-
presentation (thea-
trale).
prezid, pr6sider.
prezido, pr6sidence.
presidanto, presi-
dent.
*pri, sur, touchant, au
sujet de, quant a. Ex. :
Li parolis al mi pri sia
inf'ano, il m'a parie de
son enfant.
primol, primevere.
primitiv, primitif.
princ, prince, souve rain.
princino, princesse .
princido, jeune
prince.
princlando , p r i n c i -
paute.
princidino, jeune
princesse.
printemp, printemps.
print empa, printa-
nier.
privat, prive, p a r t i c u -
lier.
pri vile gi, privilege.
*pro, a cause de, pour
(mais jamais dans le sens
de : au b6n6fice de, en
faveur de, qui se dit por.
— La preposition pro mar-
que la cause ; la preposition
por marque la destination).
probatalanto, cham-
pion,
propetanto, interces-
seur.
problem, probleme.
proced, proc£der.
procedo,proc6de.
procent, inter&t (de l'ar-
gent).
Digitized by VjOOQiC
fROCES
— 449 —
PROKR
procentego, usure.
procentegisto, usu-
rier
proces, proems.
procesi, 6tre en pro-
ces, faire un proces.
procesema, processif
(qui aime les proems).
procesi, procession.
produkt, produire
(mettre au jour) .
produkto, produkta-
do, production.
produktajo, produit.
reprodukti , r e p r o -
duire.
profesi, profession
(genre d'occupation que
qqn exerce notoirement).
profesia, profession-
al (adj.).
prof esiisto , p r o f e s -
sionnel (subs.).
profesor, professeur.
prof esora, profess o-
ral.
profesoreco, profes-
sorat.
profet, prophete.
profeti, prophGtiser.
profil, profit.
duonprofilo, trois-
quarts.
profit, profiter de (avoir
du profit).
profito, profit.
profitema, int6i
qui aime le p
neprofitema, d6s
ress6.
pro la profito di
profit de.
malprofito, d<
ment, dommag
profund, profond.
profundo, pro
deur (dimensio
s'oppose a la loi
et a la largeur).
profundeco , pr<
deur (caractere
qui est profond).
pliprofundigi, a
fondir.
profundegajo,goi
program, prograi
pr ogres, progresse
progreso, progri
progres).
progresado, pro
(le progres, la s
sion continue dea
gres).
progresema, am
progres.
projekt, projeter.
projekto, projet.
proklam, proclame
proklamo, procl
tion.
prokrast, difT6
ajourner.
y Google
PROKSIM
- 150 —
PROSPER
prokrasto, ajourne-
ment, retard.
prokrastebla, qu'on
peut diffSrer.
neprokrastebla,qu'on
ne peut diffSrer.
proksim, proche, qui est
pres, rapprochE, pro-
chain.
proksimeco, proxi-
mity.
proksime, a proxi-
mity pres.
malproksime, au
loin, loin.
proksimigi, appro-
Cher (trans.)
malproksimigi, Eloi-
gner.
alproksimigi, s'ap-
procher.
proksimulo, pro chain
(subs.).
proksimuma, appro-
matif.
proksimume, approxi-
mativement, a peu
pres.
proletari, prol6taire
(subs.).
promen, se promener.
promenigi, prome-
ner.
promeno, promenado,
promenade (action),
promenejo, prome-
nade (lieu pour la),
promenoir.
promes, promettre.
promeso, promesse.
promontor, cap, pro-
montoire.
pronom, pronom.
pronoma, pronomi-
nal (relatifau pronom).
propagando, propaga-
gande.
prbpon, proposer, offrir.
propono, proposition.
offre.
proponajo, chose pro-
posed.
propozici, proposition
proporci, proportion.
proporcia, propor-
tionnel.
propr, propre, qui est
a soi.
malpropra, d'autnii.
propreco, propria
(le fait de posseder en
propre et la qualite" pro-
pre d'une chose).
proprajo, propriSte*
(chose possedee en pro-
pre) : . , . ,
propngi al si, s appro-
prier.
prospekt, prospectus.
prosper, reussir. Ex. :
Prosper is al mi trovi,
Digitized by VjOOQ IC
PROTAGONIST
— 151 —
PSALM
j'ai r^ussi a trouver. I
(Litter. : il a reussi a moi
de trouver.)
prospero, r6ussite.
malprospero, non-
r6ussite, 6chec, in-
succes.
protagonist, protago-
niste.
protekt, protSger.
protektanto, protec-
teur.
protektato, protege.
protest, protester.
protesto, pro testation.
protestanto, protes-
tant.
protokol, proces-verbal
d'une stance fait sur
place imm^diatement.
prov, essay er, tenter de.
provo, essai, Spreuve.
proverb, proverbe.
pro verba, proverbial.
pro vine, province.
pro viz, pourvoir, munir.
provizo, provision.
provizoj , provisions.
proviso jo, chambre a
provisions.
provizumi , approvi-
sionner.
pro vizor, provisoire.
proz, prose.
proza, de prose, pro-
sai'que.
prozelit, proselyte.
prozelitism , pros61ytis-
me.
prudent, raisonnable
(prudent se dit saQa, sin-
garda, selon la nuance).
prudento, raison.
prudenteco, quality
d'etre raisonnable.
senpf udenta, dSpour-
vu de raison.
malprudenta , insense" ,
foil (mais non atteint
de folie proprement
dite).
prudentigi , r e n d r e
raisonnable.
prudentigi, devenir
raisonnable.
prujn, gelee blanche.
prun, prune.
prunujo, prunarbo,
prunier.
prunel, prunelle (fruit).
prunelujo, prunelier.
prunt, en pr£t.
prunti, prater.
prunto, pr6t.
pruntisto, prSteur (de
profession).
prunte preni, em-
prunter.
Prus, Prussien.
pruv, prouver.
pruvo, preuve.
psalm, psaume.
y Google
PSEtiDONIM
— 452 —
PUS
pseudonim, pseudo-
nym e.
psikologi, psychologic
publik, public (subs.).
publika, public (adj.).
publikigi, publier.
pudel, barbet.
pudr, poudre (a pou-
drer).
rizpudro, poudre de
riz.
pudri, poudrer.
pugn, poing.
pul, puce.
pulcinel, polichinelle.
puis, pouls.
pulma, pulmonaire.
pulm, poumon.
pulV, poudre (a tirer).
pulVOr, poudre (substance
reduite en poussiere).
pulvorigi, pulveriser.
pumik, pierre ponce.
pump, pomper.
pumpilo, pompe.
pun, punir, chatier.
puno, punition, cha-
timent.
mona puno, amende.
punc, ponceau.
punc, punch.
punkt, point.
punkti, pointer, poin-
tiller.
punktajo, pointille
(subs.).
punktokomo, point et
virgule.
dupunkto, deux
points.
punkto demanda, point
interrogatif.
punkto ekkria point
d'exclamation.
punt, dentelle.
pup, poupee, cocon.
pupil, pupille (de l'ceil).
pupitr, pupitre.
pur, pur, propre.
pureco, puretS, pro-
pre t6.
purigi, nettoyer, ren-
dre propre, puri-
fier,
purigi, devenir propre,
se purifier.
purige j o , purgatoire .
malpura, impur, sale.
malpurega, immonde.
malpureco, impure t6,
Salet6 (qualite).
malpurajo, impure te\
salet6 (chose sale).
malpurigi, salir, souil-
ler.
malpurigi, se salir, se
souiller.
elpurajo, excrement.
puriten, puritain.
purpnr, pourpre (suba).
purpura, pourpre.
pus, pus.
Digitized by VjOOQ IC
puS
— 153 —
RADII
PUS, pOUSSer (pas croltre
qui est kreski).
puso, pouss£e.
interpuso, m£16e.
repusi, repousser,
pousser en arriere.
trapuii , pousser a
travers, enfoncer
en poussant.
put, puits.
putor, putois.
putr, 6tre en putrefac-
tion.
putro, putrado, pour-
riture (action).
putrajo, pourriture
(chose pourrie).
putridi, entrer en pu-
trefaction.
rab, piller, ravir.
rabado, pillage.
forrabi, d6rober.
rabisto, brigand.
rabarb, rhubarbe.
rabat, rabattre (retran-
cher).
r aba to, rab ais, remise.
rabi, rage (med).
raben, rabbin.
rabot, raboter.
rabotilo, rabot.
rabotajo, copeau.
raci, conformity com-
plete aux principes
de la logique, aux
regies du bon sens.
(Ce mot ne s'emploie ja-
mais a propos des hommos,
mais uniquement a propos
dos paroles ou des actes.
Son equivalent serait ra-
tionality si le mot etait
francais. — En aucun cas
il ne peut traduire le mot
francais raison } qui est tou*
jours prudento, en Espe-
ranto).
racia, rationnel.
racionalism, rationa-
lism e.
racionalist, rationaliste.
rad, roue.
radi, rayon (de lumiere,
deroue, de circonference).
radii, rayonner.
radik, racine.
radika, de racine
radical (adj.).
radike, radicalement.
enradiki, enraciner
et, au figure, incul-
Digitized by VjOOQ IC
RADIKAL
— 154 —
RANG
quer profond6-
ment.
radikvorto ou radiko,
(mot) racine.
radikparto, radical.
radikal, radical (pout.),
(adj.). '
radikahsm, radicalisme.
rafan, raifort.
rafaneto, radis.
rafin, raffiner (rendre
plus fin, plus pur, plus
delicat, plus subtil).
rafinejo, raffinerie.
rafinisto, raffmeur.
raj, raie (poisson).
rajd, monter a cheval
(a ane, etc.).
rajdanto, cavalier
(rhomme qui va a che-
val, a ane, sur un qua-
druped© pris comme bdte
de selle).
rajdisto, cavalier (de
profession).
rajt, droit (pouvoir d'exi-
ger qu'on vous rende ce
qui vous est du; mais pas
la redovanco, qui est im-
posto, ni la science du droit,
qui est lef/oscienco).
rajte, a bon droit.
rajtigi, donner pou-
voir (a qqn. lui donner
le droit d'agir en votrc
nom) , autoriser.
rajtigo, pouvoir (acte
donnant le droit d'agir
pour un autre), procu-
ration.
raket, fusee.
rakont, raconter, nar-
rer.
rakonto, r6cit (oral ou
ecrit).
mirrakonto, r£cit
merveilleux.
ramp, ramper, grimper.
(Pour ce dernier sens
grimpi est bien preferable).
surrampi, ramper sur,
grimper sur. (Pour
ce dernier sens sur grimpi
est bien preferable).
rampajo, reptile.
forrampi, se sauver
en rampant. (Voir
au mot for.)
ran, grenouille.
ranc, ranee.
rancigi, rancir.
rand, bord, extre'mite'
(partie extreme quitermine
le contour d'un objet).
randajo, bord (toute
la partie du bord).
rang, rang, grade, di-
gQite" (dans le sens de
fonction donnant un rang).
grandranga , ou al-
tranga, de haut
rang.
Digitized by LiOOQ IC ^
RANUNKOL
— 155 —
RE
grandrangulo, ou alt-
rangulo, homme de
haut rang> digni-
taire.
ranunkol, renoncule.
rap, rave.
rapid, rapide, vite,
prompt.
rapidi, se hater.
rapidigi, hater.
rapideco, rapidite,
vitesse, promptitude
rapidaga, expeditif.
rapidega, qui va a
toute vitesse^ ventre
a terre.
malrapida, lent.
malrapideco, lenteur,
trorapida, pr6cipite\
trorapideco, precipi-
tation.
rapidire, en grande
vitesse.
malrapidire, en petite
vitesse.
rapir, fleuret.
raport, rapporter (faire
un recit de, une communi-
cation).
raporto, rapport (ac-
tion do rapporter ce
qu'on a vu, entendu,
appris, etc.).
raportanto, celui qui
rapporte, qui rend
compte, rapporteur
(mais non denonciateur,
qui se dit denuncanto).
rapsod, rapsode.
rapsodi, rapsodie.
ras, race.
rasp, rdper.
raspilo, rape,
rast, rateler.
rastilo, rdteau.
rat, rat.
rauk, rauque, enrou6.
raukeco, raucite.
raukicp, enrouer.
raukigi, s'enrouer.
raukigo, enr.oue*
ment.
raup, chenille.
silka raupo, ver a soie.
rav, ravir, (exaiter,
mettre hors de soi, dans
un mouvemcnt d'en-
thousiasmo ; mais non
enlever do force, s'om-
parer do forco, qui so
dit rabi).
rava, ravissant (adj.).
raz, raser, faire la
barbe.
razilo, rasoir.
re, de retour, en retour,
de nouveau. Ex. ;
1° Patilo ne volis redo-
ni al Hcnriko la libron,
kiun U eslis pruntinta
al li, sed tiu 6i (jin
reprenis ; Paul ne vou-
Digitized by VjOOQiC
REAL
— 156
REG
lait pas rendre a
Henri le livre qu'il
lui avait pnH6, mais
celui-ci l'a repris. —
Xnegulo rejetas la
liojn, kiuj falis sur
i,un miroirrenvoie
i rayons qui sont
nb6s sur lui. — La
ko resaltas de la tero,
balle rebondit de
re. 2° Refaru tiun ci
Ikulon, refaites ce
mpte. — Vi rejuni-
5, vous rajeunissez.
Ni rekomencos vo-
ate, nous re com -
sncerons volon-
rs.
loni, rendre.
iiri, reparoli, repli-
cjuer.
e, en retour, de-
*echef.
r6el.
ileco, realite.
re'al (monnaie).
pt, ordonnance
cscription etrecetteme-
ale, culinaire, etc.).
irok , rSriproque,
ltuel.
riprokeco, rScipro-
;ite\
ciproke, rScipro-
^uement, mutuel-
lement. Ex.: Sin ami
reciproke, s'aimer
rSciproquemenl.
redakci, redaction
(service, personnel de la
redaction d'un journal,
d'une revue).
redakt, rSdiger.
redakto , redaktado,
redaction (action de
rediger).
redaktanto, r6dac-
teur (celui qui redige).
redaktor, r6dacteur
(celui. qui compose des
articles publics dans uo
journal, une revue).
cefredaktoro , redac-
teur en chef,
redingot, redingote.
redut, redoute (fortif.).
referenc, reference.
refut, reTuler.
reg, gouverner, r6gir,
rSgner, dominer.
superregi, predomi-
ner.
reganto, regent (celui
qui regit).
regato, sujet (soumis a
a une autorite souve-
raine).
registaro, gouverne-
ment (ceux qui ont la
direction politiquo de
l'Etat).
Digitized by VjOOQiC
.,*4*J
(Upp^P
REG
— 157
REKRUT
regado, gouverne-
ment (action de gou-
vemer, de regir).
reg, roi.
regido, prince (file non
encore regnant de roi).
regno re(}a, royaume.
regi, 6tre roi, r6gner.
regeco, royautS (di-
gnite, qualite de roi).
demeti la reQecon, ek-
sre$igi, abdiquer.
festo de Vtri reQoj, Epi-
phanie.
regal, r6galer, traiter (en
donnantamanger,aboire).
regalO, r6gal (en ali-
ments).
regala, de r6gal, r£ga-
lant.
regiment, regiment.
region, region, contr£e.
registr, enregistrer (ins-
crire ou transcrire sur un
registre).
registr olibro, registre
(livre, cahier ou Ton
enregistre).
registrado , enregis-
trement.
reglement , reglement.
regn, Etat.
regnestro, chef d'Elat
(roi, empereur ou pre-
sident de republique).
regna, de l'Etat.
regno de kreskajoj, de
mineraloj, regne ve-
getal, mineral.
regol, roitelet.
regul, regie (ce qui doit
diriger la conduite, ce qui
doit diriger dans l'etude
d'une science, dans la pra-
tique d'un art).
regularo, reglement,
Statuts (ensemble de
regies).
regula, regulier (qui
esl conforme a la regie).
reguligi, rSgulariser.
reguleco, r6gulari te" .
rejs, reis.
rekomend, recomman-
der (une personne ou
une chose, voire mdme une
lettre).
rekomendo , recom-
mandation.
reklam, reclame (appei
a la publicity par divers
moyens pour faire valoir
une entreprise).
rekompenc, r6compen-
ser.
rekompenco, recom-
pense.
rekrut, recrue, consent.
rekrutigo, recrute-
ment (action de re-
cruter, de completer une
troupe) .
Digitized by VjOOQ IC
BEKT
— 158 —
RESPOND
kolektado de rekrutoj,
conscription.
rekt, droit, direct (sans
deviation du point initial
au point final).
rekte, droitement, di-
rectement.
rekteco, droiture, rec-
titude.
rektigi, rectifier (uni-
quement dans le sens
de rendre droit). Ex. :
Rekligi la desegnon
de vojOi rectHler le
trace* d'une route.
(Pour rectification et
rectifier, dans le sens
de rendre exact en corri~
geanty voir a korekt.)
malrekta, qui devie.
malrektigi, devier.
malrektigo, deviation
(action de devier).
malrekteco, deviation
(etat).
rekta komplemento,
complement direct.
rekvizici, requisition
(milit.).
rel, rail.
elreligi, derailler.
religi, religion.
religia, religieux.
religiulo, homme reli-
gieux.
aliregiulo, homme I
d'une autre religion,
rem, ram er.
remilo, rame.
rembur, rembourrer.
remburo, rembur ado,
rembourrement
(action).
remburajo, rembour-
rement (resultat)..
rempar, rempart.
ren, rein, rognon.
rena, renal,
renkont, rencontrer.
renkonto, rencontre.
iri al la renkonto
de, iri renkonte al,
aller a la rencontre
de,
rent, rente, revenu.
rentulo, rentier.
renvers, renverser, faire
chavirer.
renversigi, se renver-
ser, chavirer.
respekt, respecter.
respekto, respect.
respekta, de respect,
respectueux.
respektinda, respec-
table.
respektindeco , res-
pectability.
respektegi, ve*ne*rer.
respektego , venera-
tion.
respond, repondre.
Digitized by VjOOQ IC
yji.fMiJ I JU^fl^WiW^flHW 8 *^-^^^
RESPUBLIK
— 159 —
REV
respondi pri, rgpon-
dre au sujet de,
avoir la responsa-
bilit6, 6tre respon-
sable de.
respondo, r^ponse.
responda, de r6ponse
(sens in time et fon da-
mental d'ou ddcoule :
1° qui repond, repondant
a, et, par consequent,
correspondant a. Ex. :
La vorto responda al...
est as.... le mot correspon-
dant a.... est....; 2° qui
doit repondre et, par con-
sequent, qui est respon-
sable. Ex. ; Vi estas res-
ponda pri tio <5i, vous
etes responsable de ceci).
respondeco, re*pon-
dance. — De ce mot,
innove a dessein, de*-
coule : 1» correspon-
dance, dans le sens pre-
cise par : Mia amo trovas
en lia koro nenian respon-
decon, mon amour ne
trouve aucunecorrespon-
dance dans son. coeur;
2° responsabilite. Ex. :
Vi portos la tutan respon-
decon de tiu faro, vous
porterez toute ia respon-
sabilite de cette action.
respublik, r6publique.
respublika , rSpubli-
cain (adj.).
rest, rester.
resto, reste. Ex. : Se
de 5 ni deprenos 2,
la resto estos 3, si
de 5 nous enlevons
2, le reste sera 3.
restajo, chose, objet
qui reste. Ex. : La
restajo de tiu 6i kuho,
le reste de ce ga-
teau.
restado, action de
rester, de demeurer
(dans le lieu ou Ton
est, sur le point ou Ton
se trouve).
restoraci, restaurant.
restoracimastro, res-
taurateur (qui tient
un restaurant).
ret, filet (tissu de mailles).
retin, ratine.
retort, cornue.
retroaktiv, r^troactif.
retrospektiv, rStrospec-
tif.
reumatism, rhuma-
tisme.
reumatismulo , r h u -
matisant.
rev, r&ver (en dehors du
sommeil).
elrevigi, disrevigi,
(sortir du reve, so sepa-
Digitized by VjOOQiC
REVOLUCI
- 160
RID
rer de son reve), se
dSsillusionner.
elrevigo , disrevigo ,
disillusion.
revoluci, revolution.
revoluciulo , re>olu-
tionnaire (subs.).
rezed, r6s6da.
rezerv, rSserver (conser-
ver pour une certaine des-
tination).
rezervo, reserve (ac-
tion de reserver).
rezervajo, reserve (ce
qui est reserve).
rezignaci , resignation.
rezin, resine.
rezon, raisonner.
rezonado, raisonne-
ment.
rezultat,rezulto,r6sultat
rezulti , r6sulter (se
produire par suite d'une
action, d'un fait).
rib, groseille.
blankaj riboj, groseil-
les blanches.
ruflaj riboj, groseilles
rouges.
rib el, se rSvolter, s'in-
surger.
ribelo, rSvolte, insur-
rection, sedition.
ribeligi, re>olter.
ribelanto, rebelle, in-
surge\
riC, riche (qui a en abon-
dance).
riceco, richesse (pos-
session de grands biens,
possession de qqch en
abondance).
ricajo, richesse (chose
de grand prix).
ricigi, enrichir.
ricigo, enrichisse-
ment (qu'on fait subir).
ricigo, enrichisse-
ment (qu'on subit).
ricigi, s'enrichir.
malrica, pauvre (adj.).
malricigi, appauvrir.
malricigi, s'appauvrir.
riculo, (un) riche.
malriculo,(un) pauvre.
ricev, recevoir, obtenir.
ricevo, reception, ob-
tention.
ricevatesto, accuse de
reception.
rid, rire (v.).
rido, rire (subs.).
rideti, sourire (v.).
ridegi, rire a gorge
d6ploy6e.
ride to, sourire (subs.).
ridinda, risible, ridi-
cule.
ridindajo, ridicule
(subs., ce qui estdigne
de risee dans qqn. ou
qqch.).
Digitized by VjOOQ IC
RIF
— 161 —
RILATE
ridindeco, risibility.
rif, recif, Scueil.
rifug, se reTugier.
rifugo, refuge.
rifugejo, lieu de refu-
ge, asile.
rifuz, refuser.
rifuzo, refus.
rigard, regarder.
rigardo, regard.
ekrigardi, jeter un
regard.
trarigardi , regarder
d'un bout a l'autre.
rigardadi, contem-
pler.
rigid, roide, rigide.
rigideco, rigidity.
rigidigo, stupeur.
rigl, verrouiller.
riglilo, verrou.
rikolt, rScolter, mois-
sonner.
rikolto, rScolte, mois-
son.
rikoltilo, faucille.
jaro bonrikolta, ann6e
fertile.
rilat, &tre dans tel ou tel
rapport, avoir telle ou
telle position r^cipro-
que. Ex. : 5 Hiatus al
40 kiel 2 rilatas al 4;
5 est relativement a
10 corame 2 est rela-
tivement a 4 (rapport de
moitie). De ce sens in-
time sortent, selon les
cas, les traductions
suivantes : avoir rap-
port a, se rattacher a,
avoir telle opinion ou
tel sentiment relative-
ment a. Ex. : Bedati-
rinde kelkaj scienculoj
rilatas ankorau skep-
tike al la ideo de lingvo
m£ernac£a,malheureu-
sement quelques sa-
vants ont encore une
opinion sceptique re-
lativement a l'id6e
d'une langue interna-
tionale. (lis sont a son
egard en rapport de sccp-
ticisme).
rilato, relation, rap-
port.
interrilato, relation,
rapport r6ciproque.
Ex. : La komercaj aft
sciencaj interrilato j
de la popoloj cioili-
zitaj bezonas Ungvon
internacian, les rela-
tions commerciales
ou scientifiques des
peuples civilises ont
besoin d'une langue
internationale.
rilateal, relativement
a, par rapport a.
11
Digitized by VjOOQ IC
RIM
— 162 —
ROMB
\
rerilata, reflexe, r6-
flechi.
rim, rime.
rimi, rimer.
rimark, remarquer.
rimarko, remarque.
rimarkinda, remar-
quable (digne d'etre
remarque).
rimed, moyen.
rimen, courroie,laniere.
ring, anneau.
kolringo, collier.
manringo, bracelet
(koliaro et brace leto
sont aussi admis
pour collier et bra-
celet).
ringego, cerceau.
rinocer, rhinoceros.
rip, cote (anat.).
ripar, reparer.
riparo, reparation.
ripet, repeter, reiterer
(recommencer a dire, a
faire qqch. a plusieurs re-
prises ; refaire a plusieurs
reprises ce qu'on a deja
fait).
ripeto,ripetado, repe-
tition, reiteration
(action de repeter dans
le sens ci-dessus).
ripoz, se reposer.
ripozo,ripozado,repos.
ripozigi, faire reposer.
riproc, reproeher.
riproco, reproche.
riprocinda, qui me rite
des reproches.
neriprocinda, irr6pro-
chable.
risk, risquer, hasarder
(exposer a une chance
douteuse).
risko, risque.
senriska, qui est sans
risque, sur.
rism, rame (papier).
risort, ressort.
risortigi, s'eiancer.
risortigo, elan.
ritm, rythme.
river, cours d'eau, ri-
viere, fleuve.
rivereto, ruisseau.
riverego, cours d'eau
immense,
riverenc, reverence
(salut).
riverenci, faire la re-
verence.
riz, riz.
rob, robe (long vetement qui
descend jusqu'aux pieds et
varie de forme selon la por-
sonne qui le porte et la
destination).
rod, rade (mar. ).
roman,roman(oeuvre lit*. ) .
romanc, romance,
romb, rhombe.
Digitized by VjOOQ IC
■■W^, U i v.r > .
ROMP
163 —
RUL
romp, rompre, casser.
rompo, rupture.
disrompi, separer par
rupture, briser.
interrompi, interrom-
pre.
derompajo, debris.
facilrompa, fragile.
rond, rond, cercle.
ronda, rond (adj.).
rondeco, rondeur.
rondigi, arrondir.
ronk, ronfler.
ronko, ronflement.
ros, ros6e.
rosmar, morse.
rosmaren, romarin.
rost, rdtir.
rostajo, r6t. r6ti.
rostr, trompe (d'eiephant,
d'insecte).
rostreto , stigmate
(bot.).
rot, compagnie (mint.).
rotond, rotonde.
roz, rose (fleur).
rozkoloro, rose (subs).
rozkolora ou roza,rose
(adj.).
rozo sovaQa, Eglantine.
rozari, rosaire.
rub, d6combres, gra-
vois.
ruband, ruban.
ruben, rubis.
rubl, rouble.
rubrik, rubrique.
rug, rouge (adj.).
rugo, rouge (subs.).
rugigi, rougir (trans.).
rugigi,rougir(intrans .).
rugeco, (la) rougeur.
rugajo, rougeur (taches
rouges).
rugega, cramoisi.
duberuQa, rougeatre.
sin ruQigiy se mettre
du rouge, se farder
avec du rouge.
brulrugigi, chauffer a
rouge.
ruin(oj), mines.
ruina, en ruines.
ruinigi, ruiner (faire
cffondrer, mettre en rui-
nes au physique et au
moral), d6 vaster.
ruinigo, action de rui-
ner, de mettre en
ruines.
ruinigi , tomber en
ruines.
ruinigo, action de
tomber en ruines,
decadence.
rukt, roter.
rukto, Eructation, rot.
rul, rouler, faire rouler
(mouvoir en faisant tour-
ner sur soi-meme). Ex. :
Li rulis barelon antaU
sia pordo, il roulait
Digitized by VjOOQ IC
RUM
— 164 —
§AF
un,tonneau devant sa
porte.
rulo, rouleau.
rulado, action de rou-
ler, de faire rouler.
ruligi, rouler (intrans.,
se mouvoir en tournant
sur soi-m&me). Ex. *.
Mono, kiu ruliflas,
ne kolektas muskon,
pierre qui roule n'a-
masse pas mousse.
deruli, Eloigner en
roulant, faire rouler
d'un point a...
kunruli, rouler ensem-
ble (deux choses ou
davantage).Ex.: Kun-
rulu por mi cigare-
don, roulez-moi une
cigarette (on roule
ensemble le papier et le
tabac).
rulkurteno, store.
rullevilo, poulie.
rum, rhum.
rus, russe (adj.).
Ruso, Russe.
rusujano, membre de
l'empire russe.
rust, rouiller (trans.)-
rusto, rustado, action
de rouiller.
rustajo, rouille.
rustioi, se rouiller.
rustigo, action de se
rouiller.
rut, rue (bot.).
ruz, ruse".
ruzi, ruser.
ruzo, ruse.
ruzulo, homme ruse\
s, s
sabat, samedi.
sabl, sable.
sablejo, sabliere.
sable to, sablon.
sabletejo , sablon -
niere.
sable ca, sableux.
sabli, sabler.
sablero, grain de
sable.
sablajo, banc de sable.
saf, mouton (b&te de l'es-
pece ovine).
safino, brebis.
safo-viro, bouc.
safe to, petit mouton
(taille).
safido, petit de mou-
ton, agneau.
safideto, agnelet
Digitized by VjOOQ IC
SAFIR
— 165
SAKRISTI
safajo, viande de mou-
ton.
safidajo, viande d'a-
gneau.
safir, saphir.
safran, safran.
sag, Heche.
sagujo, carquois.
sag, sage, sense.
sago, sagesse, bon
sens (connaissance
juste des choses). Ex. :
Estas malvera sayo
fa'tt...ilyaunefausse
sagesse qui...
la Sa$o eterna, la Sa-
gesse 6ternelle, le
Verbe.
sageco, sagesse (quaiite
de celui qui est sense
dans ses paroles et
mene une conduite re-
glee).
sacjulo, (un) sage.
sagigi, assagir, rendre
sage.
sagigi, s'assagir, de-
venir sage.
malsaga, insens6 (mais
pas fou, qui se dit fre-
nesa),
malsageco, 6 tat de
l'homme insense.
malsagulo, (un) in-
sensed
malsaga] o , f ol i e , extra -
vagance (mais non la
folie', etat de 1'liomme
qui a perdu la raison
etat rendu, en Espe-
ranto, par frenezecd).
sagac, sagace, perspi-
cace.
sagaceco, sagacity,
perspicacity.
sajn, sembler, paraitre
(avoir l'apparence de quel-
que chose). Ex. : Kiel
tela vi Sajnas al mi,
que vous me semblez
beau!
sajna, qui parait, ap-
parent.
sajno, apparence : sub
§ajno, sous appa-
rence.
sajne, en apparence.
sajnigi, feindre, si-
muler (faire semblant),
sajniga,de feinte, feint.
versajna, vraisem-
blable.
sak, sac.
saketo, petit sac, sa-
chet.
sak(oj), Schecs.
§aka tabulo, 6chi-
quier.
sakal, chacal.
sakr,sacrum, os sacrum.
sakrament, sacrement.
sakristi, sacristie.
dbyGooQle
SAL
— 166 —
SAN
sal, sel.
sala, salin, sale" (adj.).
sali, saler.
saligi, salifier.
salujo, saliere.
sal, chale.
salajr, salaire, appoin-
tements.
salajrulo, salaried
salamandr, salamandre.
sal'amoniak, sel ammo-
niac.
salat, salade.
said, solder.
salik, saule.
salm, saumon (poisson).
salm, chalumeau (tuyau).
salon, salon.
salpetr, salpeHre.
salt, sauter.
salto, saut.
eksalto, soubresaut.
saltegi, bondir.
salt ego, bond.
elsaltulo, (un) par-
venu.
salut, saluer.
saluto, salut.
salvi, sauge.
Sam, mSme (qui n'est pas
autre). Ex. : Enlasama
cirkonstanco, dans la
m£me circonstance.
samtempe, dans le
m6me temps.
samnoma,homonyme.
la samo , la me 4 me
chose.
sam, peau de chamois.
sambuk, sureau.
samovar, samovar.
san,sain,en bonne sante\
sano, bonne sant6 (en
elle-meme).
saneco, 6tat de bonne
sant6.
sani, jouir d'une bon-
ne sante\
saniga, qui fait se bien
porter.
malsana, malade.
malsano, maladie.
malsaneco, Stat de
maladie.
malsanema, maladif,
val6tudinaire.
malsanulo, (un) ma-
lade.
malsanulisto, garde-
malade (de profes-
sion).
malsanulejo, hopital,
intirmerie.
resanigi, guerir
(trans.).
resanigi, guerir, se
guerir.
resanigo, guSrison qui
s'opere, convales-
cence.
resaniganto , conva-
lescent.
Digitized by VjOOQ IC
n
§ANG
— 167 —
SANSKRIT
remalsano, rechute (en
elle-meme).
remalsanigo, rechute
qu'on 6prouve (ac-
tion de redevenir ma-
lade).
resanigebla, gueris-
Sable (qui peut revenir
a la sante).
neresanigebla, ingu£-
Hssable . (qui ne peut
etre ramene a la sante).
sane, chance.
dubesanca, aleatoire.
sancel, rendre chance-
lant, branler (trans.),
faire vaciller ou oscil-
ler.
sanceligi , chanceler,
branler (intrans.), va-
ciller, osciller, he^
siter.
sanceligo, chancelle-
ment, branlement,
vacillation, oscilla-
tion, hesitation.
sanceliga, chancelant,
branlant, vacillant,
oscillant, hesitant.
sandal, sandal, santal.
sang, sang.
sanga, sanguin (qui
a rapport au sang) .
sangado^ hSmorragie.
sangverso, effusion
de sang.
sangellasi ou sangadi,
saigner (avoir un ecou-
lement de sang).
sangeltiri, saigner
(faire une saignee).
sangadi el la nazo, sai-
gner du nez.
sangema, qui saigne
facilemeht, qui a
facileraent des h6-
morragies.
sanga vida , s a n g u i -
naire.
sangadulto, inceste.
sang, changer (trans.).
sango, changement,
intersangi, ^changer.
inter sango, ^change.
sangigi, changer
(intr.), se modifier.
sangema, porte* au
changement.
sangiga, changeant
(qui change de maniere
d'etre).
sankci, sanctionner.
sankcio, sanction.
sankt, saint, sacre\
sankticji, sanctifier.
sanktigi, se sancti-
fier.
sanktejo, temple,
sanctuaire.
sanktulo, (un) saint.
sanktakvujo,b('mitier.
Sanskrit, Sanscrit (adj.).
y Google
SAP
— 168 —
SCI
sap, savon.
sapeca, savonneux.
sardel, sardine.
Sar<J, charger (une arme).
sarg, charger (mettre
quelqu'un ou quelque chose
sous un poids quelconque).
sargo, charge, far-
deau.
sargego, faix.
sarga, de charge,
lourd, p£nible.
sensargigi, d£charger.
sark, sarcler.
sark, requin.
sarkasm, sarcasme.
sarkasma , sarcasti-
que.
Sat. rassasi6 (dont la faim
est pleinement satisfaite).
satigi, rassasier.
malsata, qui a faim.
malsato, faim.
sati, Stre rassasie\
malsati, avoir faim.
(jis sate, jusqu'a sa-
tiele\
sat, faire cas de, priser
(ce mot rend logiquement
notre verbe francais « ai-
mer », quand il signifie
simplemcnt priser. Ex. :
J'aime l'etude, les arts, la
solitude, les flours, lo vin,
les fruits, etc., Mi ialas
la lernadon, la artojn,
la solecon, la /lorojn, la vi-
rion, la fruktojn, k. t. p.).
malsati, dSdaigner,
ne pas faire cas de.
sato, consideration (qu'on
a pour qqn.).
satateco, considera-
tion (dont on jouit).
sa tan, satan.
satir, satire,
satrap, satrape.
satur, saturer, assouvir.
sauc, sauce.
saum, ecume, mousse.
saumi, £cumer, raous-
ser.
sav, sauver.
savanto, sauveur (qui
sauve).
savinto, sauveur (qui
a sauve).
seen, scene (partie du
theatre ou jouent les ac-
teurs; division d'un acte
determined par la sortie
de personnages presents,
par l'entr^e de person-
nages nouveaux).
sceptr, sceptre,
sci, savoir (v.).
scio, sciado, science
(connaissance exacte).
sen la scio de, a Tinsu
de.
scivolo, sciemo, curio-
sity.
Digitized by VjOOQ IC
SCIENC
— *69 —
SEKUNDANT
sciigi, faire savoir,
notifler. Ex. . Vi
sciigos a I li mian re-
venon, vous lui ferez
savoir mon retour.
sciigo, action de faire
savoir, notification.
sciigi, apprendre (telle
ou telle nouvelle.— Ekscii
est preferable).
an tau sciigi, faire sa-
voir a- Tavance, pre-
venir.
SCienC, science (ensemble
de connaissances resultant
de l'6tude; systeme de
connaissances ou un ordre
de faits determine est
coordonne et ram en 6 a
des lois).
scienculo, (un) savant.
sciur, ecureuil.
*8G, si (conjonction. Quand
on peut le tourner par est-ce
que ? comma dans t o u t e
interrogation indirecte, si
est rendu par cu. Ex. : Diru
al miSuvivenos, dites-moi si
(est-ce que) vous viendrez
seb, suif.
sebi, suiffer.
sebeca, s£bace\
*sed, mais, or.
seg, scier.
segilo, scie.
segajo, sciure.
seg, chaise.
segego, fauteuil.
sek, sec.
sekeco, secheresse.
sekigi, s£cher, mettre
a sec, dessecher.
sekigi, secher(intrans.),
se dessScher.
malsekeco, humidity.
malsekigi, devenir hu-
mide.
sekal, seigle.
sekc, diss£quer.
sekco, sekcado, dis-
section.
sekcanto, dissecteur,
dissequeur.
Sekci, section (partie d'un
groupe, d'une societe, etc.
sekret, secret (subs.).
' sekreta, de secret,
secret, clandestin.
sekretigi, rendre se-
cret, garder secret.
sekretari, secretaire.
sekretarieco, secreta-
riat (fonction).
sekretariejo, secreta-
riat (bureaux).
seks, sexe.
seksa, sexuel.
sekst, sixte.
sekt, secte.
sekund, seconde.
sekundant, second t£-
moin (duel).
Digitized by VjOOQlC
— 170
SEN
SekV, suivre (l°venir apres
quelqu'un ou quelque cho-
se. Ex. : Li sevis mm, il m'a
suivi. Tion 6i vi legos en la
sekvanta volumo, vous lirez
ceci dans le volume suivant;
2° se diriger conformement
a... Ex. : sekvu Hun Si vojon,
suivez ce chemin. Vi devas
sekvi lian ordoiion, konsilon,
ekzemplon, vous devez sui-
vre son ordre, son conseil,
son exemple.
sekvanta, suivant (qui
suit).
sekvonta, suivant (qui
suivra).
sekvantaro, suite,
cortege.
sekvo, suite, conse-
quence.
sekve, par conse-
quent.
intersekve, cons£cu-
tivement.
sel, selle.
seli, seller.
senseligi, desseller.
selfaristo, sellier.
selfarado, sellerie (in-
dustrie).
selejo, sellerie (lieu).
sel, 6corce, coque, co-
quille, cosse, pelure.
(La Selo est done l'enve-
loppo naturelle, non seu-
lement des arbrcs, mais
encore des fruits, des
ceufs, des legumineuses.)
senseligi, ecorcer,
ecosser, peler(rendre
sans telo).
selakt, petit-lait.
selk, bretelle.
sem, semer.
semo, semence, grai-
ne.
florsemo, pollen,
semado, semaille.
dissemi, dissemadi,
diss6miner.
semajn, semaine.
. ciusemajna, hebdoma-
dal re.
seminari, s6minaire.
seininariano, s£mina-
riste.
*sen, sans. Cette pro-
position apporte la mo-
dification de son sens
propre aux mots tres
nombreuxou elle joue
le role de pr£fixe pri-
vatif. Exemples :
senriska, sans risque,
sur.
senhonta, sanshonte,
6honte\
sensenta, insensible,
sencerba, 6cervel6.
senigi je, d£pouiller.
de (rendre sans ..).
Digitized by VjOOQ IC
SENAT
— 171
SENT
senmaskigi , demas-
quer (rendre sans mas-
que).
senkapigi, d^capiter
(rendre sans tete).
senvestigi, d6v$tir,
d6shabiller (rendre
sans vetement).
sendisiga, insepara-
ble.
senat, s£nat.
senatano, s^nateur.
SeilC, sens (que renferme ou
presente un mot, un pas-
sage, un acte. — Le mot
senco et tous les d d ri v e s
qu'ilpeut former nc s'appli-
quent jamais a l'homme, on
Esperanto. On ne les em-
ploie qu'a propos des actes,
des paroles ou des choses).
sensenca, qui est d£-
pourvu de sens.
sensencajo, parole ou
acte deVpourvus de
sens.
send, envoy er.
sendo, envoi (action).
sendajo, envoi (ce qui
est envoye).
sendito, (un) envoye"
dissendi, envoyer de
cdt6 et d'autre.
sensaci, sensation (effet
marque d'attention, do sur-
prise, etc).
sensacia , sensation-
nel.
sent, ressentir, 6prou-
ver, sentir (recevoir des
personncs ou des choses
telle ou telle impression, et
eprouver un sentiment
provoque par quelqu'un
oil quelque chose.) Ex. I
Cuvi sentasla malvar-
mon? sentez-vous le
froid? Sinurmalamon
sentas por li, elle n'e-
prouve que de la haine
pour lui.
sento, sentiment,
sentajo, sensation
(impression percue par
les sens).
sentema, sensible (dis-
pose a etre affecte, phy-
siquement ou morale-
ment, d'une mani6rc
agreable ou desagrda-
ble).
sentama, sensuel (qui
recherche les plaisirs
- des sens).
sentebla, sensible (qui
tombo sous les sens,
qui agit sur la sensibi-
lite).
sentemo, sensibility
(faculte , disposition
qu'on a pour 6tre affcctd
physiquemcnt ou mora-
y Google
SENTENC
— 172 —
SFER
lement, d'une maniere
agreable ou p6nible).
akrasenta, dont les
sens sont fins, ai-
guisSs.
antausenti, pressen-
tir.
sentenc, sentence.
sentimental, sentimen-
tal.
*sep, sept.
sepa, septieme(adj).
sepono, (un) septieme.
sepi, seche (poisson).
septembr, septembre.
seraf, s^raphin.
sere, chercher, recher-
cher.
serco, sercado, re-
cherche,
traserci, perquisition-
ner.
sercisto, limier de po-
lice.
§erc,plaisanter,badiner.
serco, plaisanterie.
sergent, sergent.
seri, se>ie.
serioz, serieux (adj).
seriozeco, s6rieux
serpent, serpent.
sonserpento, serpent
a sonne tte.
serur, serrure.
seruristo, serrurier.
serv, servir.
servo, service (maispas
les pieces de vaisselle,
ni ce qui sert a table).
fari servon, rendre
service.
servanto, serviteur
(d'occasion).
servisto, serviteur (de
profession).
servsoldato, ordon-
nance.
serve ma, serviable.
servemo, serviabilite\
servemulo, (un) com-
plaisant, (un) offi-
cieux.
Diservo, service divin,
office.
Diservanto, serviteur
de Dieu.
servic, service (de table).
servut, servage.
servutulo, serf.
*ses, six.
sesa, sixieme (adj).
sesono, (un) sixieme.
sever, severe.
malsevera, qui a trop
d'indulgence.
malseveri, avoir trop
d'indulgence.
sevrug, esturgeon stel-
lifere.
sezon, saison.
sfer, sphere.
Digitized by VjOOQ IC
srnras
— 173 —
SILENT
sferforma ou sfera,
sph6rique.
duonsfero , h 6 m i -
sphere.
stinks, sphinx.
sfinkter, sphincter.
*si, soi.
sia, son, sa. (la) sia, le
sien,la sienne (jamais
devant le sujet, mais
toujours devant les pos-
sedes, si le possesseur
est sujet de la proposi-
tion ou ils se trouvent).
*ii, elle.
§ia, son, sa (le posses-
seur etant feminin).
Sibl, Slffler (comme *,
comme l'eau vers6e sur un
objet chauffe a rouge).
sid, 6tre assis, singer,
£tre perche, juche.
sidigi, faire asseoir.
sidigi, s 1 asseoir.
sidejo, siege (place ou
Ton s'assied).
kunsido, stance, ses-
sion.
siefj, assieger.
Sie§0, siege (pour une
ville).
siegantoj, (lcs) assi6-
geants.
siegatoj, (les) assi^ges.
Sifilis, syphilis (medec).
sifilisa, syphilitique).
sifon, siphon.
sigel, sceller.
sigelo, sceau (em-
preinte).
sigelilo, sceau , cachet.
sensigeligi, dScache-
ter.
sigelvakso, cire a ca-
cheter.
sign, signe, marque.
Signajo, signe. (Le si-
lence est signo de con-
sen tement; une Heche
sur un poteau indicateur
est signajo).
signi, marquer.
post signo, trace, ves-
tige.
signal, signal.
signaldiro, mot d'or-
dre.
signif, signifier.
signifo, signification.
sensignifa, insigni-
fiant.
silab, syllabe.
silahi, epeler.
unusilaba, monosylla-
bique.
sild, bouclier.
blazonsildo, 6cu,6cus-
. son.
silent, se taire (garder le
silence).
silenti pri, taire, pas-
ser sous silence.
y Google
SILIK
— 174 —
SIND
silent o, silence.
silent a, silencieux(qui
se tait).
silentema, laciturne.
silent icji, faire taire.
silentigi, se taire (ces-
ser de parler, de bruire,
de se faire entendre).
silik, silex, caillou.
siling, shilling.
silk, soie.
silka, de soie, en soie.
silkeca, soyeux.
silka raiipo, ver a soie.
silogism, syllogisme.
silur, silure, glanis(pois-
son).
silvi, fauvelte.
sim, moisir, chancir.
simbol, symbole.
simetri, sym£trie.
simfoni, symphonic
simi, singe.
simia, simiesque.
simil, semblable, res-
semblant.
simileco, semblance,
ressemblance.
simili, resserabler.
similigi, assimiler
(rendre semblable).
similigi, devenir sem-
blable.
simpati, sympathie.
simpatia , sympathi-
que.
simpatii , sympathi-
ser.
Simpl, Simple (1° Qui n'a
point do parties. Ex. :
Korpo simpla, corps simple.
— 2° Au fig. Qui a telle ou
telle maniere d'etre et rien
do plus Ex. : Simpla sol-
dato, un simple soldat. —
Qui nest ni complique, ni
recherche. Ex. : Tin 6i sis-
temo estas ire simpla, ce
systdme est tres simple.
Vivo, stilo simpla, vie, stylo
simple).
simpleco, simplicity,
simplicji, simplifier.
simpligi, se simplifier.
plisimpligi, simplifier
(rendre plus simple).
plisimpligi, se simpli-
fier (devenir plus sim-
pie).
plisimpligo, action de
devenir plus simple
(simplification recue).
simplanima , ing^nu.
malsimpla, compost,
simptom, sympt6me.
sinagog, synagogue,
sinap, moutarde (seneve).
sincer, sincere, franc.
sincereco, since>ite\
franchise.
sind, bardeau, e*chan-
dole.
Digitized by VjOOQ IC
SINDIK
175
SIRM
sindik, syndic.
sindikat, syndicat.
sinedri, sanh£drin.
singult, avoir le hoquet.
singulto, hoquet.
sin j or, monsieur, sei-
gneur.
sinjorino, madame.
la Sinjoro, le Seigneur
(Dieu).
sink, jambon.
sinkop, syncope.
sinod, synode.
sinoptik, synoptique.
sinovi, synovie (anat.).
sintaks, syntaxe.
sintez, synthese.
sip, navire, vaisseau.
sip e to, bateau.
sipa, de flotte, de ma-
rine.
siparo, flotte, marine.
sipetaro, ilottille.
sipirebla, navigable.
elsipigi, d^barquer
(trans.).
elsipigi, debarquer
(intrans.).
Sir, d^chirer (diviser irre-
guli Bremen t un tissu en
rompantles fibres). Ex. I
Siri paperon, d^chirer
du papier. La kuglo
$iris la karnon, laballe
a d6chire* les chairs.
Siro, dechirement.
desiri, sSparer de...
(par dechirement),
cueillir.
desiro, action de s6pa-
rer de... (par dechi-
rement) , action de
cueillir , cueillette
(mais pas dans le sens
de rassembler; ce serait
alors kolekto, kolektado).
desirajo , d^chirure.
Ex. : Vihavas dcttra-
jon en via vesto % vous
avez une dSchirure
a votre vehement.
desirigi, se s£parer de
(par dechirement).
desirigo, action de se
sSparer (par dechire-
ment).
dissiri, mettre en pie-
ces, lacerer.
disiiro, laceration.
disiirigi, etre mis en
pieces, 6tre lac£re\
disiirigo, action d'etre
mis en pieces, d'etre
lacere, dechirement
(et mor.).
elsiri, arracher.
korsiranta, dechirant,
qui dechire (le cceur).
siren, sirene (Myth.).
siring, lilas.
sirm, proteger en abri-
tant, en garantissant
y Google
SIROP
— 176 —
SKLAV
contre. Ex. : La muro
§irmis nin kontrati la
vento y le mur nous
protegeait du vent.
sirmilo, Scran.
lamposirmilo , abat-
jour.
vento sirmilo, para-
vent.
fajrosirmilo, garde-
feu.
f ulmosir milo , para-
tonnerre.
sir op, sirop.
si st em, systeme.
sitel, seau.
situaci, situation, posi-
tion.
skabel; escabeau.
skabi, gale.
skadr, escadron.
Skal, (Schelle (1° Serie as-
cendante ou descendante.
Ex. : La skalo de Cestajoj,
de la vo£o, de Vkoloroj, l'e-
chelle des dtres, de la voix,
des couleurs, etc. ; 2° Ligne
divisee en parties formant
degrds, pour prendre des
mesures. Ex. : La skalo de
tin 6i karto, l'echelle de cette
carte. — L'escalier portatif
que nous appolons echelle,
en francais, se rend toujours
par Stuparo).
skandal, scandale.
skandali, scandaliser.
skandinav, scandinave.
skapol, omoplate.
skarab, scarabSe.
majskarabo, hanne-
ton.
skarlat, Scarlate (subs.).
skarlatin, scarlatine.
skarp, Scharpe.
skatol, boite.
skeptik, sceptique (adj.).
skeptikeco, scepti-
cisme.
skelet, squelette.
skerc, scherzo.
skerm , faire de res-
crime.
profesoro de skermo,
professeur d'es-
crime.
skiz, esquisser, faire une
esquisse.
skizo, esquisse.
sklav, esclave (subs.).
sklava, d'esclave, ser-
vile (qui appartient a
l'etat d'esclave).
sklavema, servile,
rampant (qui a le ca-
ractere de dependance
qui conviendrait a un
esclave).
sklavemo, servility,
sklaveco , esclavage.
sklavigi, asservir, r6-
duire a l'esclavage.
Digitized by VjOOQ IC
SKOLASTIK
177 —
SGRIB
skolastik, scolastique.
skolop, b^casse.
skorbut, scorbut.
skorpi, scorpion.
skorzoner, salsifls.
skrap , racier , gratter
(frotter de maniere a en-
lever une partie de la sur-
face). Ex. : Kion viskra-
pas per via skrapilo,
que raclez-vous avec
votre grattoir? Tiun ti
pergamenon, porforigi
grandan inkomakulon
kiun mi faris skribante,
ce parchemin, pour
enlever une grosse ta-
che d'encre que j'ai
faite en ecrivant. — Ne
skrapu vin tiel forte;
frotu kviete, ne vous
grattez pas si fort;
frottez doucement.
skrapilo^racloir, grat-
toir.
skrapo, skrapado, ra-
clure,grattement(ac-
tion de racler,de gratter)
deskrapajo , raclure,
gratture (partie enle-
vdeTd un corps qu'on ra-
cle; ce qui tombe d'une
surface qu'on gratte).
skrib, 6crire.
skribo, Scriture, ecrit
(ce qui est ecrit).
la Sankta Skribo, la
Sainte Ecriture.
skribado, Ecriture (ac-
tion, art d'ecrire).
belskribado, calligra-
phie.
skriba, d'6criture, en
Scriture.
skribe, par 6crit.
skribisto, Scrivain,
scribe (celui dont la
profession est de faire
des Ventures. L'ecrivain,
auteur, se dit a&toro ou
verkisto) .
de skrib i, extraire,
copier (un passage)
d'un texte 6crit ou
imprim6.
transskribi, trans-
crire.
alskribi, attribuer (par
ecriture).
enskribi, ecrire dans,
inscrire.
enskribo, action d'ins-
crire, inscription
dans.
surskribi, Ecrire sur.
sur skribo, suscrip-
tion, 6criteau.
sur skribe to, etiquette.
subskribi, souscrire,
signer (mais dans
l'unique sens d'ecrire
au-dessous, d'apposer sa
12
y Google
SKROFOL
— 178
SOBR
signature au bas d'un
acte, d'un ecrit quelcon-
que. — Pour souscrire
impliquant l'idee d'un
sacrifice d' argent on dit
monoferij .
subskribo, souscrip-
tion (action d'apposer
au bas sa signature), Si-
gnature. — Poursous-
cription impliquant sa-
crifice d'argent on dit
monofero, monoferadd) .
priskribi, d£crire.
priskribo, description.
skrofol, scrofule.
skrupul, scrupule.
skrupula, scrupuleux.
sku, secouer, hocher.
skuo, secousse.
skuigi,se secouer, &tre
secouS.
neskuebla, qui ne peut
6tre secoue\
skulpt, sculpter.
skulptado, sculpture.
(art du sculpteur).
skulptajo, sculpture.
(ouvrage sculpte).
skulpta, sculptural.
skulptisto, sculpteur.
skulptilo, ciseau.
Skurg, fouet, knout (em-
ploye pour fustiger. — Le
fouet a long manche qui
sert a frapper et exciter
les animaux se dit vipo).
skurgi, fouetter avec
le skurg o.
skval, squale.
skvam,^caille( de poisson ).
slim,limon,vase,bourbe.
slimhava, limoneux,
vaseux, bourbeux.
slime jo, bourbier.
slos, fermer a clef.
slosilo, clef.
slo silos to , clavicule.
smac, baiser, embrasser
bruyamment.
smaco, baiser bruy ant.
smerald, emeraude.
smilak, salsepareille.
imir, oindre (frotter d'une
matieie grasse), enduire
(recouvrir une surface
d'une matiere molle dont
elle s'impregne).
smiro, onction.
smirajo, onguent.
snur, corde.
snurego, cable.
snur e to, ficelle.
snur ar mi, gr£er.
sensnurigi, d6gr6er.
sobr, sobre, temp6rant.
sobreco,sobri6t6, tem-
perance.
malsobra, in temp 6-
rant.
malsobreco, intempe-
rance.
Digitized by VjOOQ IC
SOCIALISM
— 179 —
SON
malsobrigi, se livrer a
l'intemp^rance.
socialism, socialisme.
socialist, socialiste.
societ, soci6t&.
socio ta, social.
societama, sociable.
sod, soude.
sof, sofa.
sofism, sophisme.
soif, avoir soif, 6tre al-
tere\
soifo, soif.
sensoifigi, d6salt£rer.
sensoifiga, qui enleve
la soif, qui fait pas-
ser la soif.
sojl, seuil.
sol, seul.
soldat, soldat.
soldatejo, caserne.
sole, sole (zooi.).
solecism, solScisme.
solen, solennel.
soleno, solen nit6, fete
solennelle.
solenigi , solenniser.
solidar, solidaire (adj.).
soliter, ver solitaire. .
SOlv, rSsOUdre (1° Decom-
poser en ramenant a un
etat dldmentaire. Ex. :
Vaporo solvita en pluvon,
vapeur reduite en pluie.
La resinoj solvifias en la
alkoholo, los rdsines se |
resolvent dans l'alcool. —
2° Denouer ce qui embar-
rasso l'esprit. Ex. • Soloi
malfacilajon, problemon, de-
mandon, rdsoudre une dif-
ficulte, un probleme, une
question), dissoudre.
SOlVO, Solution (action
de resoudre une diffl-
cuite), solution, dis-
solution (chim.).
solvebleco, solubility.
nesolyebla, insoluble.
solvigi, se r6soudre,
se dissoudre.
somer, 6te\
somera, d'eH6, estival.
somere, pendant l'6t6.
SOn, sonner (rendre un
son. Tous les corps, qu'on
frappo peuvont soni; mais
tous ne peuvent pas sonori.
Voir a ce mot, plus bas).
sonigi, faire sonner.
sono, son.
SOna, SOnore (qui rend
un son).
multesona, sonore (qui
a beaucoup de son).
resona , sonore (qui
renvoie le son).
resoni, r6sonner (ren-
voyer le son).
bonsona, belsona,
harmonieux, m61o-
dieux.
y Google
sonAt
180 —
SDKS
akrasona, strident.
sonat, sonate.
sonet, sonnet
sond, sonder.
sondilo, sonde.
80ng, SOnge (reve pendant
le sommeil).
songi, songer (rever
pendant le sommeil).
sonor, produire un son
musical par vibrations
prolongSes. Ex. : Se
mi frapas metalan ait,
vitran kavan objekton,
Qi ne sole sonas sed so-
noras, si je frappe sur
un objet creux en m6-
tal ou en verre, non
seulement il sonas,
mais il sonoras.
sonor ilo, cloche.
sonorileto, sonnette.
sonorigi, faire rSson-
ner un objet qui
peut SOHOri (une clo-
che, une clochette, par
exemple). Ex. : SoTlO-
rigu al la seiTisto,
sonnez le domes-
tique.
sonorigisto, sonneur
(de profession).
sopir, soupirer (pas au
physique, e'est ekfjemi;
mais dans le sens moral
d'exprimer une peine, un
regret, un desir). Ex. :
Mi eterne sopiros pro
ou pri mia perdita fe-
UCeco, je soupirerai
Sternellement apres
mon bonheur perdu.
— Ne sopiru al la ride-
co, ne soupirez pas
apres la richesse.
sopiro, sopirado, sou-
pir (expression d'une
peine, d'un regret, d'un
d£sir).
sopiranto, soupirant
(celui qui soupire pour
une femme aimee).
sopran, soprano.
sorb, faire lentement
passer en Soi (un liquide
ou autre chose) en s'en
imprSgnantpeuapeu.
Ex. : Kiam mi trempas
spongon en akvon, la
spongo sorbas (ati ensor-
bas) en si akvon. Tiam
mi sorbigas la spongon
kaj la spongo sorbifias,
quand je trempe une
-Sponge dansde l'eau,
l'Sponge fait lente-
ment passer l'eau en
elle (sorbas ou ensor-
bas). Alors j'imbibe
l'eponge (sorbigas) et
f Sponge s'imbibe (sor-
bigas).
Digitized by VjOOQ IC
— 181
SPAG
sorbigi, imbiber,
sorbigi, s'imbiber.
, sorbigo , imbibition
(action d'imbiber).
sorbigo, action de
s'imbiber.
sorba papero, papier
buvard.
sore, pratiquerlamagie,
la sorcellerie.
8orca}o,sdrt,sortilege.
sore a, de sort, de sor-
tilege.
ensorci, ensorceler.
ensorco, ensorcelle-
ment, enchante-
ment.
sorcisto, sorcier.
sorcarto, sorcellerie.
sorik, musaraigne.
sorp, sorbe.
sorpujo, sorbier.
sort, sort, destined.
§ov, pousser une chose
en la faisant glisser
sur la surface ou elle
repose. Ex. : Ne levu
tiun 6i seQegon, <}i estas
tro peza; Sovu {jin al
mi. Ne levez pas ce
fauteuil, il est trop
lourd ; poussez-le vers
moi (par glissement).
Ne saltante y sed ram'
pante, la serpento Sovis
sin senbrue ijis Hi, ce
L
ne fut pas par sauts,
mais en rampant, que
le serpent se glissa
sans bruit jusqu'aeux.
alsovi, pousser vers
(par glissement).
sursovi, pousser sur
(par glissement).
eniovi, pousser dans
(par glissement).
sovag, sauvage (adj.).
sovagulo, sauvage
(subs.).
sovageco sauvagerie.
malsovaga, appri-
vois6.
sovel, enlever alapelle.
sovelilo, pelle.
SpaC, espace. (1° Dans le
langago ordinaire, inter-
vallo des corps solides. —
2° Dans le langage scien-
tifique, etendue ideale con-
si deree comme contcnant
toutcs les et endues reel-
les, tous les corps qui oxis-
tent ou que l'esprit concoit
comme possibles. — Toutes
les fois qu'illogiquement
nos langucs emploient le
mot espace pour marquer
une portion de la duree,
l'Esperanto lui substitue
lo mot juste. Ex. : .Si vivis
kion vivas la rozoj, la dau-
ron (la dureo) de mateno,
y Google
SPAUR
— 182 —
SPIR
elle a vecu ce que vivent
les roses, l'espace d'un
matin).
enspaci , c o n t e n i r ,
renfermer (dans son
espace).
interspaco, distance,
intervalle (de lieu).
spalir, espalier.
spar, manager, epargner
(user et depenser avec
mesure).
malspari, prodiguer.
sparema, manager.
malsparema, prodi-
gue.
trosparemo, epargne
exag6r6e.
spasm, spasm e.
Spat, Spath (miner.).
spec, espece.
unuspeca, d'une seule
espece.
diversaspeca , d'espe-
ces diverses.
disspecigi, trier.
special, special.
specialajo, — eco,sp6-
cialite.
specialigi, specialises
specialisto, sp6cia-
liste.
specif ikaci, specifier.
spegul, miroir.
spektr, spectre (phys.).
spekulaci, speculation.
spekulacii, speculer.
spekulativ, speculatif.
spert, experiments.
sperto, experience
(mais pas l'experience
scientifique, qui so dit
eksperimento) .
spez, virement (de fonds).
elspezo, defense, d£-
bours.
elspez, depenser, de-
bourser.
enspezO) recette.
enspezi, fair eune re-
cette.
spic, epice et tout ce
qui donne aux ali-
ments un gout plus
piquant, plus releve.
spica, epice.
spici, assaisonner.
spik, epi.
spin, epine dorsale
echine.
spin, filer.
spinajo, quenouille.
spinilo, fuseau.
radspinilo, rouet.
spinac (o), epinards.
spion, espion.
spioni, espionner.
spir, respirer.
spiro, spirado, respi-
ration.
spirada, respiratoire.
enspiri, aspire r (uni-
Digitized by VjOOQ IC
SPIRIT
— 483 —
STABL
quement dans le sens
d'attirer avec le souffle
mais nullement dans ce-
lui do ddsirer, qui, selon
los nuances ou la force
do l'idee, so rond par
deziri, deziregi y sopirCj,
spiregi, haleter.
elspirajo, haleine.
spirebla, respirable .
perdi la spiron, s'es-
soufller.
spirit, esprit.
spirita,spirituel, intel-
lectliel (qui est relatif
a l'esprit ou do la nature
de l'esprit) .
spiritism, spiritisme.
spiritist, spirite.
spiritualism , spiri tua-
lisme.
spiritualist, spiri tua-
liste.
spit, en d6pit de. Ex. :
Livolisforiri spite Ciuj ;
il a voulu partir en
d6pit de tOUS (le com-
plement au nominatif).
spong, Sponge.
spongeca, spongieux.
sport, sport.
Sprit, Spirituel (qui mon-
tre de la finesse d'esprit).
sprit eco, finesse d'es-
prit.
spritajo,motspirituel.
spritulo, (un) homme
fin d'esprit.
malsprista, bSte, stu-
pide (adj.).
malspritajo, (une) b6-
tise, (une) stupidity.
malspritulo, (un) im-
becile, (un) homme
stupide.
malspriteco, bStise,
stupidity (qualite).
spron, eperon.
sprue, jaillir.
spruco, jaillissement.
sprucigi sur, asper-
ger, £clabousser.
sprucigilo, aspersoir,
eoupillon.
ensprucigi, seringuer.
ensprucigilo , serin-
gue.
respruci, rejaillir.
sput, cracher (du sang, des
glaires, etc. Pour la salive
T Esperanto emploie kra6i).
sputo de sango, crache-
ment de sang,
srank, armoire.
sankta Sranko % taber-
nacle (d'ai*el).
sraub, vis.
sraubi, visser.
sraubtenilo, <Hau.
stab, 6tat-major.
stabl, etabli, metier,
chevalet (Cost la table,
y Google
STACI
184 —
STEP
la planche, etc., sur la-
quelle travaillent le menui-
sier, le tourneur, le tisse-
rand, le peintre, etc.).
8taci, Station (de chemin
de fer, de voitures, etc.).
stacidomo, gare.
stadi, stade.
Stal, stable (toute construc-
tion grossiere sans fene-
tres ne servant pas, du
moins par destination, au
logement des hommes).
stal, acier.
stalagmit, stalagmite.
stalaktit, stalactite.
stamin, examine (etoffe).
stamp, estampille, tim-
bre (marque d'une admi-
nistration, de la poste,
etc.).
stampilo, timbre (rins-
trument).
stampi, estampiller
timbrer, obliterer.
surstampo, surcharge
(philatelie).
surstampi , surchar-
ges
stan, Stain.
stani, (t tamer.
standard, drapeau, 6ten
dard.
standardisto , porte-
6lendard.
stang, perche (bois).
star, 6tre debout, se
tenir (debout).
elstari, saillir, faire
saillie.
starigi, mettre de-
bout, arborer, Cle-
ver (une statue, par
exemple).
starigi, se mettre de-
bout.
starigi pro, prendre le
parti de.
kontraustari al, s'op-
poser a.
kontraustaro, oppo-
sition.
Stat, 6tat (maniere d'etre).
statistik, statistique.
statu, statue.
stat, Etat.
Unuigitaj State/, Etats-
Unis.
steb, piquer (couture).
stebo,stebado,piqure.
stebilo, machine a
coudre.
stel, etoile.
stelaro, constellation.
Stel, voler, (dans le sens
de) d6rober.
stelisto, voleur.
stenografi, stenogra-
phic
stenografii, stSnogra-
phier.
step, lande, steppe.
Digitized by VjOOQ IC
STEREOGRAFI
— 185 —
STREC
stereografi, stereogra-
phie.
stereometri, stereome-
trie.
stereoskop, stereo-
scope.
stereotip, stereotype.
stereotipi , stereoty-
per.
sterk, fumier.
sterki, fumer,engrais-
ser (la terre).
sterled, sterlet (poisson).
stern, etendre (sur une
surface). Ex. : Mi ster-
nis la malsanulon sur
la UtOj j'etendis le
malade sur le lit.
stertor, raler.
stil, style.
stimul, stimuler.
Stip, genet (l'arbrisseau) .
Stip, biOC (de bois ou d'autre
matiere), billot.
St Of, stole (mesuro russe).
Stof, etoffe (tissu unique-
men t).
subitofo, doublure
(qui peut aussi se dire
subajo) .
stoik, stoique.
8tomak, estomac.
stomaka, stomacal.
ston, pierre.
stone go, rocher, roc.
stoneto, caillou.
stonmino, carriere.
stonhava ou stonplena
(selon la nuance), pier-
reux.
stonlavujo, evier.
stop, boucher.
StOpilO, tampon (a bou-
cher) .
strab, loucher.
straba, louche (adj.).
strabulo, (un) louche,
(un) louchon.
strab eco, strabisme,
loucherie.
Strang, etrange, bizarre,
strangeco, etrangete,
bizarrerie (qualite).
strangajo, etrangete,
bizarrerie (chose, acte
etrange, bizarre).
strat, rue.
strateto, ruelle.
StreC, tendre (raidir for-
tement un corps plus ou
moins elastique, en Tallon-
geant par traction ou autre-
ment, d'une extremite a
Textremite opposed. Quand
j'etends le bras [etendas),
je n'emploie pas de force ;
il reste mou et flexible.
Quand je le tends (strefas),
j'emploie toujours une cer-
taine force ; mon bras
dovicnt dur et cesse d'etre
flexible. Quand les cordes
y Google
STREK
186 —
SUBSTANTIV
d'un violon ne sont que
etenditaj, on ne peut jouer;
il faut qu'elles soient stre-
6itaj. Deux hommes qui
tirent chacun un bout dune
corde stre6as cette corde).
strececo,tension(etat).
malstreci, dStendre.
strek, rayer (faire des
raies, des traits).
streko, raie, trait.
surstreki, raturer.
stri, large raie. (La streko
nest qu'une ligne ; la strio
est beaucoup plus large).
strig, hibou.
paserstrigo, chouette.
Strik, greve (de travail).
striknin, strychnine.
strof, strophe.
struktur, structure.
Strump, has (vetoment).
strumpeto , chaus-
sette.
strut, autruche.
stud, eludier.
student, etudiant.
stuk, enduire de stukajo.
stukajo, masse de
platre,de sable etde
chaux dont on en-
duit un mur.
stup, etoupe.
stup, marche, Echelon.
stuparo, e scalier,
6chelle. (L'cscalier et
l'echelle sont essentiel-
lement la meme chose.
Si on veut distinguer,
on dit : Stuparo senmora,
Stuparo movebla).
sturg, esturgeon.
sturn, Sanson net, 6tour-
neau.
su, Soulier.
sin senSuigi, oter ses
souliers.
* sub, sous.
sube, en dessous (on y
est).
suben, en dessous (on
y va )* .
subkusi, Stre couchS
dessous.
submeti, mettre des-
sous, soumettre, as-
suj6tir.
submetigo , soumis-
sion.
subforgi, ferrer
(cheval) .
subajo, doublure,
submetajo, sous-main,
subulo, (un) infeneur.
subit, subit, soudain.
subite, subitement,
tout a, coup.
SUbjekt, SUJet (de verba).
subjunktiv, subjonctif.
sublimat,sublim6(chim).
substanc, substance.
substantiv, sub6tanti f.
Digitized by VjOOQ IC
sufi
— 187
§ULD
sue, sucer.
suco, sucado, suce-
ment, succion.
ensucigi, p6n£trerpar
SUCCion. (L'abeillequi
butine, le cousin, quand
il nous suce le sang,
ensutif/as, car ils pene-
trant en... enif/as, du
moins partiellement, par
succion. Hi enif/as su6e).
sucilo, suQoir.
sucajo, suqoii.
mamsuci, teter.
sucinfano,nourrisson.
sud, sud, midi.
suda l ra6ridional(adj.)-
sudulo, meridional
(subs.).
sufer, souffrir, endurer.
sufero, souffrance.
suferebla, endurable.
sufic, suffisant.
sufici, suffire.
sufice, assez, suffi-
samment.
suficega, abondant.
sufok, Stouffer, suffo-
quer (transitif).
sufoko, (Houffement,
Suffocation (qu'on fait
subir).
sufoka, suffocant.
sufoki§i, etouffer, suf-
foquer (intransitif).
sufokigo, etouffement
Suffocation (qu'on su-
bit).
sufokteruro, affres.
sufokpremeco, anxi6-
te.
suk, sue, jus, seve.
suka, jiiteux, succu-
lent.
sukplena,plein desuc,
plein de seve.
sensukigi, sScher; per-
dre son sue, sa seve;
dGperir.
sukcen, succin, ambre
jaune.
sukces, avoir du succes,
reussir.
sukceso, succes.
suker, sucre.
sukeri, sucrer.
sukerujo, sucrier
(vase).
sukerfarado, Indus-
trie sue ri ere, fabri-
cation du sucre.
sukerfaristo, sucrier
(qui dirige une fabrique
de sucre).
suker fare jo, fabrique
de sucre.
suld, devoir, 6tre rede-
vable. (1° Avoir a payer
qqch. en argent ou en na-
ture. Ex. : Vi Suldas ion
al mi, vous me devez qucl-
que chose. Pagu al mi Hon,
y Google
SULFUR
— 188
SUPER
kio estas al mi Suldata
payez-moi ce qui m'est du.
— 2° Avoir a s'acquitter
envers qqn. dont on a recu
un bienfait. Ex. : Mi Sul-
das 6 'ion al mia patro, jo
dois tout a mon per©. —
3° Avoir a attribuer a qqn.,
a qqch. un resultat bon ou
mauvais. Ex. : Al li oni
Suldis la venkon, cost & lui
qu'on a du la victoire.
Al sia sola merito li suldas
ke li venkis, c'cst a son seul
merito qu'il doit d'avoir
vaincu. — L'ideo d'etre tenu
de faire qqch., soit par
necessity, soit par obliga-
tion, se rend exclusive-
ment, en Esperanto, par
la racine dev.).
suldo, dette.
suldanto, dSbiteur.
SUldigi, obliger (rendre
redevable, attachor qqn.
par un bon office).
sulfur, soufre.
sulfuracido, acide sul-
furique.
sulk, sillon, ride.
sulketo, petit sillon,
petite ride.
sulkitji, rider, froncer.
sulkigi, se rider, se
froncer.
sultan, sultan.
sultr, Spaule.
sum, somme.
sumi, somme r, faire
la somme.
resumi, returner.
resumo, r6sume\
sun, soleil.
sunfloro, tournesol.
sup, soupe, potage.
* super, au-dessus de,
sur. Ex. : La suno bri-
las super niaj kapoj, le
soleil brille sur nos
t&tes. — Regu super m,
rSgnez sur nous. —
La sistemo super kiu vi
laboras... le systeme
sur lequel vous tra-
vaillez. — Super la
pordo oni legis... au-
dessus de la porte on
lisait... (Quand fetre ou
l'objet reposent sur la chose
en question, quand ils sont
soutenus, portes par elle",
l'Esperanto emploie tou-
jours la proposition sur.
Voir plus bas & ce mot).
superi, sur passer,
l'emporter sur, ex-
c6der.
supera, supSrieur.
supermezura, d£me-
sur6, excessif.
supernatura, surna-
turel.
Digitized by VjOOQ IC
SDPERLATIV
189 -
StJSPEKT
superruzi, l'emporter
en ruse,
superregi, Temporter
en domination.
super satigi, gorger.
superakvi, inonder,
submerger.
superakvego, deluge.
superfluo , superflu
(subs.).
superflua, superflu
(adj.).
superega, supreme.
malsupereco, inferio-
rity.
superlativ, superlatif.
superstic, superstition.
superstica, de super-
stition , supersti-
tieux.
supersticulo, homme
superstitieux.
supr, en haut.
supra, d'en haut, qui
est en haut (adj.).
supre, en haut, par
en haut (on yest).
de supre, d en haut.
supren, en haut, par
en haut (on y va).
malsupra, d'en has,
qui est en has (adj ).
malsupre, en bas, par
en bas (on y est).
de malsupre d'en bas.
malsupren, en bas,
par en bas (on y va).
supro, faite, cime,
haut.
malsupro, bas (subs).
supra] o, surface.
supra] a, superficiel.
supra] e, superficielle-
ment.
* SUr, SUr. (L'etre ou Tobjet
reposent sur la chose en
question, sont portes par
elle). Ex. : La libro estas
sur la tablo, le livre
est sur la table. Portu
la infanon sur la liton,
portez l'enfant sur le
lit.
surd, sourd (adj.).
surdulo, sourd (subs.).
surdeco, surdity.
surda - muta , sourd -
muet (adj.).
surda-mutulo, sourd-
muet (subs. ).
surdigi, rendre sourd,
aSSOUrdir (rendre qqn.
comme sourd).
surdigi, devenir
sourd.
surpriz, sur prendre.
surprizo, surprise.
surprize, avec sur-
prise, par surprise.
surtut, pardessus.
suspekt, suspecter,
soupsonner.
y Google
§UT
— 190 —
TABUL
suspekto, soupcon.
suspekta, suspect.
suspektema, soupcon-
neux.
SUt, verser (quelque chose
de sec , par exemple du
sable. VerSi ne sert que
pour les liquides ou pour
le sens figure).
dissuti, r6pandre (du
sel, du poivre, par
exemple).
supersuti, verser abon-
damment. Ex. : Li
superSutis sablon sur
min, il m'a couvert
de sable.
svat, s'entremettre pour
un mariage. Ex. : Li
svatus Marion alPetro,
il propose a Pierre
d'6pouser Marie,
svatisto, — ino, entre-
metteur, entremet-
teuse de mariage.
Sved, SuSdois.
sveda, su6dois (adj.).
Svedujo, Suede.
ivel, enfler, gonfler (in-
trans.), se tumSfier.
svelo, enflure, gonfle-
ment, tumefaction,
sving, brandiller (faire
osciller de ca et de la).
Svis, Suisse.
Svisujo, (la) Suisse.
Svit, suer, transpirer.
svito, sueur, transpi-
ration.
ivitbanejo, etablisse-
ment de bains de
vapeur.
tabak, tabac.
tabakejo , plantation
de tabac.
tabakvendejo ou ven-
dejo de tabako, lieu
de vente du tabac.
tabaktenejo,ou tenejo
de tabako, depdtde
tabac.
tabakbutiko,boutique,
bureau de tabac.
tabakujo, recipient a
tabac (pot,' blague,
tabatiere).
taban, taon.
tabel, table, tableau,
(dans le sens de) liste.
tabl, table (meuble).
tabul, planche.
tabuleto, planchette.
nigra tabulo, tableau
noir.
Digitized by VjOOQ IC
TABURET
191 —
TAR
taburet, tabouret.
tacment, dEtachement
(milit.).
taft, taffetas.
tatf, jour (oppose de nuit).
tagigi, commencer a
faire jour. Ex. : ta-
giyas, le jour com-
mence, ilse fait jour.
simpla tago, jour ou-
vrier,jourouvrable.
taglaboristo, journa-
lier (subs.).
lautage, a la journEe.
ciutage, chaque jour,
journellement.
tagnokto, jour (de vingt-
quatre heures renfer-
mant le jouret la nuit).
tagnoktegaleco, 6qui-
noxe.
tajlor, tailleur.
taks, ^valuer (dans le
sens precis de dire quelle
est la valeur). Ex. : Mi
taksas tiun Ci Capelon
je 40 frankojy j'evalue
cechapeaualOfrancs.
takso, Evaluation .
Ex. : La plej forta
takso ne atingus yian
realan valoron, la
plus forte Evalua-
tion n'atteindrait
pas sa valeur.
taksaro, tarif.
taksus, if.
takt, mesure (mus.).
ball la takton, battre
la mesure.
taktik, tactique.
taktikisto, tacticien.
talent, talent.
talenta, de talent, qui
a du talent.
taler, thaler.
tali, taille (uniquement
tour de la ceinture).
bontalia ou belt alia,
bien fait de taille,
a jolie taille (sans
aucune idee de stature).
talisman, talisman.
talmud, talmud.
talp, taupe.
tambur, tambour.
tamburi,tambouriner
* tamen, pourtant, n6an-
moins.
tamtam, tam-tam.
tan, tanner.
tanisto, tanneur.
tanilo, tan.
tanin, tanin.
tapet, tenture.
tapeti, tapisser (couvrir
dune tenture, d^toffo, de
papier, etc.).
tapis, tapis.
irtapiio, tapis de pas-
sage.
tar, tare (poids).
y Google
TARIF
— 192 —
TEM
tarif, tarif.
tas, tasse.
task, tache.
tatu, tatouer.
taug, Stre bon (pour)...
Ex. : Tic 6i tatigaspor
nenio, ceci n'est bon a
(pour) rien.
sentaugulo, (un) vau-
rien.
tavol, COUChe (de sable,
de glace, etc.).
tavoli, disposer par
couches, faire des
couches.
tavoleto, couche
mince, feuillet.
tavoleti, feuilleter
(divisor en feuillets, en
lames minces).
te, the\
tearbo, th&er.
tekru6o, th&ere.
temasino, bouilloire a
the.
teujo, boite a the\
teejo, (une) plantation
de the\
teatr, theatre.
ted, fatiguer morale-
ment, d6gouter (par sa
repetition ou sa trop longuo
dur6e).
teda, qui fatigue mo-
ralement, qui d6-
goute.
teg, couvrir de toutes
parts (Kovri, couvrir su-
perficiellement).
tegilo, housse.
tegment, toit.
tegmentajo, toiture.
tegol, tuile.
teknik, technique.
teks, tisser.
teksisto, tisserand
teksajo, tissu.
tekst, texte.
lautekste, textuelle-
ment.
telefon, telephone.
telefoni, telSphoner.
telegraf, t616graphe.
telegrafe, t616graphi-
quement.
telegrafi,t£16graphier.
telegTafisto, t£16gra-
phiste.
teler, assiette.
telermeblo, buffet
(meuble).
telertuko, torchon.
teleskop, telescope.
teleskopa, telescopi-
que.
tem, theme. (Sujet, propo-
sition que Ion pose pour
la dovelopper, theme mu-
sical; — mais non pas le
morceau qu'on donno a
traduire a un ecolier, do
sa languo maternelle dans
Digitized by VjOOQ IC
■^^i**^
TEMP
— 193 —
TEN
une autre langue, et qui
n'est logiquement qu'une
version : traduko.)
temp, temps.
kelkatempa, tempo-
raire.
limtempo , terme
(echeance).
samtempe , dans le
m6me temps.
samtempa , contem-
porain.
antautempa, pr6ma-
ture\
intertempo, intervalle
(de temps).
oustatempe, apropos.
gustatempa, qui ar-
rive a propos, op-
portun.
havi tempon por, avoir
le temps de.
temperatur, tempera-
ture.
tempi, tempe.
ten, tenir. (Avoir dans les
mains, entre les bras,
etc., etc., de maniere a ne
pas laisser aller. Ex. : Teni
sian glavon sub la brako y
tenir son epde sous le
bras . Par analogic
mettre (qqch.) dans 1' im-
possibility de s'en aller,
- de tomber, etc. Ex. : La
Snuro, kiu tenas la site Ion.
la corde qui tient le seau.
Au figure : 1° avoir en sa
possession, a sa disposi-
tion. Ex. : Teni en siaj
manoj la sorton de iu, tenir
dans ses mains le sort
de qqn. Teni la vorton de
ia enigmo, la fadenon de ia
intrigo, tenir le mot d'une
enigme, le fil d'une intri-
gue. 2° Avoir sous sa di-
rection. Ex. : Teni la librojn
de komercisto, tenir les
livres d'un commercant).
tenilo, poignee, man-
che, anse.
tenejo, d6p6t, entre-
pdt (lieu ou on tient,
ou Ton a a sa disposi-
tion telles ou telles cho-
ses).
librotenisto , teneur
de livres.
subteni, soutenir,
stayer.
subteno, soutien.
subtenajo, etai.
deteni, retenir (tenir a
distance, eloigne de) :
deteni sin, se retenir,
s'abstenir.
detenigema,abstinent,
continent.
detenigemo, retenue,
abstinence, conti-
nence.
13
y Google
TEND
194 —
TERUR
enteni, in dure,
entena, inclusif.
entenate , inchisive-
ment, inclus.
teni§o, tenue.
altenigi, adherer (tenir
a une chose avec laquelle
on est on contact).
alteni§eco, adherence.
tend, tente.
tendaro, ensemble
des tentes (dans un
campement sous la
tente).
tenden, tendon.
tenor, t6nor.
tent, tenter.
tento, tentation.
teologi, thSologie.
teologia, thSologique.
teorem, th6oreme.
teori, thSorie.
teoria, thSorique.
ter, terre.
tera, de terre, ter-
restre.
enterigi, enterrer.
enterigiro , enterre-
ment , fune*railles.
alteri§i, attSrir.
teretago, rez-de-
chausse*e.
terajisto , terrassier.
termezuri8to, arpen-
teur. j
terkolo, isthme. !
terpomo, pomrae de
terre.
planta tero, terre v6g6-
tale.
la pluvo surtetHgas la
polvon, la pluie abat
la poussiere.
ter as, terrasse.
terc, tierce (mus.).
terebint, t^re'benthine.
teritori, territoire.
termin, terme (expres-
sion d'uno idee, qui definit
son rdle dans une propo-
sition, un raisonnement.
Le terme est done comme
une definition a Taide d'un
mot ou do plusieurs. II n'est
done nullement synonyme
du simple vorto, mot).
terminaro, termino-
logie.
termit, termite,
termometr, therrao-
metre.
tern, Sternuer.
terno, 6ternument.
terur, terreur, effroi,
horreur.
terur a, terrible, ef-
froyable, 6pouvan-
table,
terurigi, rendre ter-
rible.
terurigi, devenir ter-
rible, 6pouvan table.
y Google
TESTAMENT
— 195 —
TIEL
Ex. : Juplimialprok-
simiQis, despli la vi-
dafo leruriQispor mi,
plus j'approchais,
plus la vision deve-
nait terrible pour
moi.
testament, laisser par
testament.
sentestamente, ab in-
testat.
testik, testicule.
testud, tortue.
kiraso de testudo,
Seattle, carapace de
tortue.
tetan, t6tanos.
tetana, te*tanique.
tetani§i, avoir le t6ta-
nos.
tetr, terras, grand coq
de bruyere.
tetra, gglinotte des
bois.
tez, these.
* tia, tel. Ex. : Mirigita de
tiajuQo... 6 tonne" d'un
tel jugement. Donu
0tn al mi tian, kia 0t
estas, donnez-le-moi
tel qu'il est. (Ne peut
servir, quand tel signifle
eelui qui. II faut alors tiu.
Ex. : Tel qui rit aujour-
d'hui, plenrera domain, tiu
fciu ridas hodiail, plorot mor-
gan ou kiu ridas hodiau,
tiu ploro8 morgan).
*tial, pour cela, pour
cette raison, c'est
pourquoi. (C'est ce mot
qu'il faut prendre pour
traduire lo francais aussi
signifiant c'est pourquoi.
Ex. : II n'a jamais voulu
suivre mon conseil, aussi
l'ai-je abandonne, li neniam
volis sekvi mian konsilon,
Hal mi forlasis lin) .
k tiam, alors, en ce temps-
la.
Mama, d'alors, de ce
temps-la.
tiamulo, (un) horn me
d'alors, de ce temps-
la 2 (un) contempo-
rain de cette e*po-
que.
tibi, tibia (le plus gros des
deux os de la jambe).
tibikarno, mollet.
*tie, la-bas, la, y.
tiea, de la-bas, de la.
tienlo, (un) homme de
la.
tie ci ou ci tie, ici.
ci-tiea, d'ici.
ci-tieulo, (un) homme
d'ici.
*tiel, ainsi, de cette ma-
niere, comme cela,
tellement. (Ce mot sort
y Google
TIP
196 —
TINT
a rendre le comparatif d'e"-
galite dans les adjectifs
ou les adverbes et il ap-
pelle comme correlatif Arte/.
Ex. : Li estas tiel (tene-
ment) forta kiel (comme)
m, il est aussi fort que
vous. — Li laboris tiel (tel-
lement) bone kiel (comme)
ui, il a travaille aussi bien
que vous).
tiel... ke, tellementou
tant... que. Ex. : Li
tiel kriis,ke li raiikiQ is
pro tio. II a tene-
ment (ou tant) crie*
qu'il s'en est en-
roue\
tif, typhus.
Ufa febro, fievre ty-
pho'ide.
tigr, tigre.
tigrino, tigresse.
tiki, chatouiller.
tiklo, chatouillement.
tikligema, chatouil-
leux.
tili, tilleul.
tim, c rain d re, avoir
peur de (trans.).
timo, crainte.
timinda, digne de
crainte.
timemo, timidity.
timulo, poltron (subs.).
maltimo, hardiesse.
maltimulo, (un) hom-
me hardi.
maltimema, hardi.
maltimego, audace.
maltimegulo, (un)
homrae audacieux.
sentima, qui est sans
crainte.
sentimeco , assurance .
timigi, effrayer (trans.).
timigilo, 6pouvantail.
timian, thym.
timon, timon.
tindr, amadou,
tine, teigne, mite (pas
la maladie du cuir che-
velu, qui est favo).
tink, tanche.
tinktur, teinture.
tinkturi, teindre.
tinkturisto, tinturier.
tint, tinter, dans le
sens de l'expression
« faire tinter un
verre ». (Une cloche qui
sonne, sonoras; une son-
notte qui sonne, sonoretas;
mais dos verres qui s'en-
tre-choquent, des chatnes
qu'on secoue, nine plaque
de t61e ou de cuivre sur la-
quelle on frappe,voire m6me
un grelot, tintas). Ex. :
Mia patro soiiorigis la
sonorilon; mia fratro
sonoreligis la sonori-
Digitized by VjOOQ IC
TIO
— 197
TIR
let on, kaj ml tintigis
mian tintilon. Mon
pere sonn ait la cloche ;
mon frere sonnait la
sonnette et je faisais
sonner mon grelot.
tintilo, grelot.
*Uo, cela, ce (pron.).
tio, kio ; tion, kio, ce
qui. Ex.: Tio, klopla-
Cosalvi,pla6os almi
ou kio pla6os al vi,
tioplaCos al mi,ce qui
vous plaira me plai-
ra. ( Tio et kio etant au
mdme cas, au nominatif,
on pourrait sous-enton-
dre tio.) — Donu al mi
Hon, kio estas sur la
tablo, donnez-moi ce
qui est sur la table.
. tion, kion, ce que.
Ex. : Vi prenos tion,
kion vi deziros ou
kion vi deziros, tion
vi prenos, vous pren-
drez ce que vous
desire rez . ( Tion et kion
e'tant an meme cas, a
l'accusatif, on pourrait
sous-entendre tion).
*tiom, autant, tant. (ce
mot marque la quantity et
appelle comme corre'latif
kiom. Ex. : Li tiom laboris,
kiom vi, il a autant tra-
vaille" que vous. — Tiom da
akvo y kiom da vino, autant
d'eau que de vin. — Tiom,
kiom illi povos, autant qu'ils
pourront. — Tiom da homoj
estis sur la strato, ke oni ne
povis plu iri anta&en, il y
avait tant de gens dans la
rue qu'on ne pouvait plus
avancer).
tir, tirer.
tiro, traction,
altiri, tirer vers, at-
tirer.
altiro, attraction (or-
dinaire).
altirigi , £tre attire*
vers (litter. : devenir
attire vers).
altirigeco, attraction
(universelle , molecu-
laire).
surtiri, tirer sur. Ex. :
Mi surtiras la gan-
ton sur mian manon.
Je tends le gant (lit-
ter. :jele tire) sur ma
main.
kuntiri, resserrer (les
tissus), avoir un effet
astringent.
kuntira, astrigent.
kuntiri§i, se resser-
rer, se contracter.
fortiri, eloigner par
traction.
y Google
TIRAN
— 198 —
THAN
retiri, tirer en arriere.
Ex. : Li retiris de
mi la $e(jon, il m'a
retire ma chaise.
Retiru vian manikon,
relevez votre man-
Che (litter. : tirez en
arriere, expression cer-
tainement plus juste ici
que relevez).
korktirilo , tire-bou-
chons.
butontirilo, tire-bou-
tons.
tirilO, trait (devoiture).
tiran, tyran.
titol, titre.
titoli, intituler.
*tiu, celui-la, celle-la,
cet... la, ce... la, cette
... la.
tiu ci, ou ci tin, ce-
lui-ci, celle-ci,cet...
ci, ce... ci, cette...
ci. Ex. : Tiu esta pli,
bona, prena (jin, ce-
lui-la est meilleur,
prenez-le. — ou vi
vidas tiun virinon?
voyez-vous cette
femme-la? — Tiu 6i
knabo estas pli dika
ol tiu, ce garc,on-ci
est plus gros que
celui-la. — Donu al
mi tiun 6i, donnez-
moi celle-ci (ou ce-
lui-ci selon l'6tre ou la
chose representes). —
Tiuj 6i estas tie I
belaj kiel tiuj, ceux-
ci sont aussi beaux
que ceux-la.
tin, kill; tiun, kiu,
celui qui ou celle
qui. Ex. : Tiu, kiu
volas esti feliCa, ou
kiu volas esti felita,
tiu devas... celui qui
veut 6tre heureux
doit. (Tiu et kiu etant
au meme cas, au nomi-
natif, on pourrait sous-
entendre tiu). Donu al
mi tiun, kiu estas
apud vi,donnez-moi
celui qui est pres de
vous.
tin, kiun; tiun, kiun,
celiii que. Ex. : Tiu,
kiun mi vidas, estas
pli bone farita, celui
que je vois est
mieux fait. Prcnu
tiun, kiun vi volos,
prenez celui que
VOUS VOUdrez. (Tiun
et kiun etant au memo
cas, a l'accusatif, on
pourrait sous-entendre
tiun.)
tizan, tisane.
y Google
TOAST
— 199 —
TRAF
toast, toast.
tol, toile.
tolajo, linge.
toler, tol^rer.
tolero, tolerance.
tolera, de tolerance.
tolerema, tolerant.
tolerebla, tolerable.
netolerebla, intole-
rable.
tomat, tomate.
tomb, tombe, tombeau.
entombigi, mettre
dans le tombeau.
tombak, tombac.
ton, ton (mus.).
tond, tondre,
tondo, tonte, tonture
(mais non la courbure
longitudinale donnee a
un navire et appelee
tonture) .
tondisto, tondeur.
tondilo, ciseau.
tondmasino, ton-
deuse.
tondr, tonner.
tondro, tonne rre.
fulmotondro, or age.
tonsur, tonsure.
topaz, topaze.
topografi, topographic
tore, torche.
tord, tordre, tortiller,
corder.
tordo, torsion (action). |
torda, tortueux.
distordo, en torse.
tordeco, torsion (etai).
toreador, toreador.
torent, torrent.
torf, tourbe.
torn, toumer (faire, tra-
vailler au tour).
tornisto, tourneur.
tornistr, havresac.
torped, torpille.
tors, torse.
tort, tourte.
*tra, a travers.
trae, de part en part,
d'outre en outre.
trairi, traverser.
trapiki, transpercer.
trab, poutre.
trabeto, poutrelle.
trabajo, charpente.
trabaro, reunion de
poutres, train de
bois Hotte" , 6chaf-
faudage.
tradici, tradition.
traduk, traduire.
traduko, tradukado,
traduction.
tradukisto, traduc-
teur (de profession).
tradukinto , t r a d u c :
teur (qui a traduit)!
traf, toucher le but.
trafo, action de tou-
cher le but.
y Google
TRAGEDI
200 —
TRANKVIL
maltrafi, manquer le
but. Ex. : Vi tre
bone celis, sed en la
lasta momento via
mano torn tremis kaj
vi maltrafis la celta-
bulon , vous avez tres
bien vis6, mais au
dernier moment
votre main a un peu
tremble et vous
avez manquS la
cible.
je rtrafOy au ha-
sard.
tragedi, tiagedie.
tragedia, tragique.
tragediisto, trag6-
^dien.
trahe, tracheae -art ere.
trajt, trait, lineaments
(du visage et marque si-
gnificative de qqch.).
trakt, traiter (un sujet,
une question, une affaire).
traktat, traits (ouvrage
ou Ton traite d'une ma-
tiere; — convention entre
deux parties, traitant et
determinant par articles
ce qui a ete stipule de
part et d'autre).
tramvoj, tramway,
tranc, trancher, couper.
tranco, action de tran-
cher, de couper.
trancajo, tranche.
trancilo, couteau.
trancilego, coute-
las.
trancileto, canif.
altranci, couper, tail-
ler qqch. a la me-
sure voulue, suivant
une forme d£termi-
n6e.
altrancisto, coupeur.
trancado, action pro-
longed de couper,
et tranches (coiique
aigue.).
trancrando, (le) tran-
chant, (le) coupant.
trance, tranche^.
trankvil, tranquille,
calme (sans inquietude).
trankvilo, tranquil-
lit6, calme (en eux-
memes).
trankvileco, 6 tat de
tranquillity, de
Calme (absence d'in-
quietude, de trouble).
maltrankvila, in quiet.
maltrankvileco, elat
d'inqutetude.
trankviligi, tranquil-
liser, calmer (au
moral).
trankviligi, se tran-
quilliser, se calmer
(au moral).
Digitized by VjOOQ IC
TRANS
— 201 —
maltrankviligi, i n -
quieter.
maltrankviligi, s 'in-
quieter.
trans, au dela, par dela,
trans — (prep.).
transa, d'au-dela.
transe, au-dela (adv.,
on y est).
transen, au dela (adv.,
on y va).
transports transpor-
ter, transferer.
transloki, d6placer.
transmigri, se trans-
planter, 6migrer.
translogigi, trans-
planter (etablir dans
une autre residence).
transjeti, jeter au-
dela, jeter par-des-
sus.
transsargi, transbor-
der.
transskribi, trans-
crire.
transigi, transmettre,
aiguiller.
transigilo, aiguille
(chemin de fer).
transigilisto , aiguil-
leur.
trapez, trapeze.
trat, tirer une traite.
trato, traite.
*tre, tres, bien, beau-
coup, fort. ;
forta, tres fi
fort. — Aft
lin, je l'ain
jel'aime be
treege, extra*
au plus hai
trem, trembler.
tremo, tremai
blement.
ektremi, se i
trembler.
tremeti, friss(
tremfrosto, fi
la iievre i
de froid extr
sant le troir
tremol, tremble
tremp, trempei
dans unliquide)
ger.
trempo, lmi
tren , trainer
Ex. : Li tren
miaj piedoj, i
nait a mes pi
trenigi, trai
trans.).
trenajo, train
de robe.
trezor, tr£sor.
*tri, trois.
trio, trio.
tria, troisiem
triono, tiers.
triobla, triple
y Google
TMBtTN
— 202 —
TROV
tridento, trident.
tripiedo, trSpied.
Triunuo, (la) Trinite\
trifolio, trefle.
triangulo, triangle.
tribun, tribune.
trigonometri , trigono-
metric
tricikl, tricycle.
trik, tricoter.
trikilo, aiguille a tri-
coter.
trikot, tricot (tissu de
coton, de laine, etc., dont
on fait les mailles a la
main sur des tiges d'acier,
de bois, etc.).
tril, trille (mus.).
trink, boire.
trinkejo, abreuvoir.
trinkigi, faire boire.
trinkajo, boisson.
trinkajisto, sommel-
lier.
trip (oj), tripes.
tritik, froment.
triumf, triomphe.
triumfa, triomphal.
triumfe, triomphale-
raent.
triumfi, triompher.
trivial, trivial.
trivialeco, triviality.
*tro, trop.
troa, excessif.
troe, en trop, de trop.
trorapida, pr6cipite\
trofidema, trop enclin
a compter sur l'ap-
pui, la force de, sur
Ie succes.
tromemfida, qui
compte trop sur
lui-m6me, pr^somp-
tueux.
trograndigi, exagSrer.
trograndigo, exagSra-
tion.
trouzi, abuser (dans ie
sens d'user avec exces).
troUZO, abus (usage
excessif).
trog, auge.
tromb, trombe.
trombon, trombone,
tromp, tromper.
trompo, tromperie.
trompanto, trompeur
(subs.).
trompigi, se tromper.
tron, trdne.
tropik, tropique.
tropika, des tropi-
ques, tropical,
trot, trotter.
troto, trot,
trotuar, trottoir.
trov, trouver.
trovigi, se trouver.
trovajo, trouvaille.
eltrovi, dScouvrir
(trouver ce qui jusque-
Digitized by VjOOQ IC
TRtT
— 203
TURISM
la etait cache ou in-
connu).
eltrovo, dScouverte.
tru, trou.
butontruo, bouton-
niere.
naztruo, narine.
trud, imposer. Ex. : Ne-
nia homo povos trudi
(ou altrudi) al mi tiun
rolon, aucun homme
ne pourra m'imposer
ce rdle. — Vouloir
faire prendre de force.
trudema, qui impor-
tune de son insis-
tance, veut faire
prendre de force.
altrudi, imposer a,
vouloir faire pren-
dre de force a.
trudpeti, qu^mander.
truf, truffe.
trul, truelle.
trumpet, trompette.
trumpeti, trompeter.
trumpetisto, (le) trom-
pette.
trunk, tronc (d'arbre).
trunketo, tige, queue
(de plante).
trnt, truite.
trutino, truite fe-
melle.
tualet, toilette, tout ce
qui concerne notre ar-
rangement exte>ieur.
tualetejo, cabinet de
toilette.
tub, tuyau, tube.
pipa tubo, tuyau de
pipe.
tube to, canule.
tuber, tub6rosit£, nceud
(d'un arbre).
ligotubero, nceud (en-
trecroisement serre).
tuberkul, tubercule
(med.).
tuf, touffe (de cheveux|.
de plumes, de poils, etc.).
*tuj, tout de suite, aus-
sit6t.
tuja, imme'diat.
tuk, (un) linge.
tablotuko, nappe.
bustuko, serviette (dc
table).
tualettuko, serviette
de toilette.
antautuko, tablier.
tul, tulle.
tulip, tulipe.
tumult, tumulte.
tumulta, tumultueux.
tup, toupie.
tur, tour,
turban, turban.
turd, grive.
turk, turc (adj.).
Turko, Turc (subs.).
Turkujo, Turquie.
y Google
TURIST
— 204
UJ
turism, tourisme.
turist, tourist.
turkis, turquoise.
turment, tourmenter.
turn, tourner (trans).
sin turni, se tourner.
turnigi, tourner, pi-
voter (intrans.). Tour-
ner, dans le sens de
decrire un rond, se dit
rondiri. Ex. I La tero
turnip as kajrondiras
Cirkati, la suno, la
terre tourne sur
elle-mSme, pivote
et tourne (se meut
circulairement, va en
rond) autour du
soleil.
elturnigi, se tirer
d'affaire.
elturnigo, subterfuge.
elturnigema, qui sait
seretourner,se tirer
d'affaire.
sraubturnilo , t o u r -
nevisi
returnite, a Ten vers.
turnoborilo , vilebre-
quin.
turnir, tournoi.
turto, tourterelle.
tus, tousser.
tuso, toux.
tus, toucher.
tusanta, touchant.
kortusanta, attendris-
sant, Smouvant.
kortuseco, attendris-
sement, Amotion.
kortusigi, s'attejidrir,
s'6mouvoir.
tuseti, effleurer.
intertusigi, s'entre-
toucher.
ektusegi, heurter.
tut, entier, tout entier.
total, intact.
tuteco, totality.
tuto, (le) tout.
U
u, marque l'impSratif-
subjonctif, Ex. : Faru,
fais, faites; li faru,
qu'il fasse. Mi volas
ke livenu, je veux qu'il
vienne. Por kemi gaj-
nu, pour que je gagne.
(Pour Temploi de ce mode
ccmsulter le Commentaire
sur la grammaire Esperanto ,
p. 93).
uj,quiporte,renferme...
Ex. : Porno, pomme;
pomw;o,pommier.TMr-
Digitized by VjOOQIC
DL
— 205 —
UNU
fco,Turc; Turkujo,T\iT-
quie. SukerOy sucre;
sukei'ujOi sucrier. (Cest
le suffixe du contenant na-
tural : Pomujo, Turkujo ; ou
da contenant par usage :
sukerujo).
ujo, contenant (subs.).
ul, l'Stre caract6ris6
par... Ex. : Be la,
beau, belulo, un bel
homme, belulino, une
belle femme; sankta,
saint; sanktulo , un
saint; ringo, anneau,
ringula, un annele\
ulcer, ulcere.
ulm, orme.
Uln, aune (mesure).
ultimatum, ultimatum.
ultramar (a), bleu d'ou-
tre-mer.
um, suffixe peu em-
ploy6 et qui est, dans
les affixes, le pendant
de je dans les proposi-
tions. (Bien que les mots
ou il figure doivent etre
appris commo s'ils etaiont
de simples racines, il n'en
a pas moins son utilite
pour la memoire, car il
pcrmet do rattacher encore
le sens du mot qu'il forme
a celui de la racine). Ex. :
Kolo, col, kolumo, col-
let, faux-col ; kruco,
croix, .krucimi, cruci-
fier.
umbilik, nombril.
umbilika Snuro.Gordon
ombilical.
unc, once.
ung, ongle, griffe.
ungego, serre.
uniform, uni forme (cos-
tume).
univers, uni vers.
universa, de l'univers.
universal, universel (qui
embrasse la totalite jdos
chosos; ce qui ne veut
nullement dire unique).
universitat, university.
universitata, d f uni-
versity, universi-
taire.
universitatano, uni-
versitaire (subs.).
*unu, un.
unuj, les uns.
unua, premier.
unue, premierement.
d'abord.
unuo, unit6 (Math.).
Ex. : 6iu nombro en-
havas kelke da fojoj
la unuon, au partu-
mon ian de la unuo,
tout nombre con-
tient un certain
nombre de fois
y Google
— 206 —
UKD
l'unitS ou une frac-
tion de l'unite\ —
La unuo de longo,
de supra jo, de am-
plekso, de pezo,
l'unit6 de longueur,
de surface, de vo-
lume, de poids.
unueco, unite\ (1° Ca-
ractcre de ce qui est uni-
que. Ex. : La dogmo de la
unueco de Dio, le dogmo
de l'unit6 de Dieu;
2° Caractere de ce qui
form© un tout unique
par la liaison des par-
ties. Ex. : La unueco de
piano, l'unito de plan.
3 e Union, liaison etablie
entre plusieurs choses,
de maniere qu'elles
ne fassent plus qu'un.
Ex. : Komprenila unuecon
ekzistantan inter du aferoj
est as.... concevoir l'union
qui existe entre deux
choses c'est... La plej
intima unueco, l'union la
plus intime).
Unueco donas fortecon,
l'union fait la force.
unuigi, unir (dans le
sens de : 1° Lier plusieurs
choses entre elles, de
manidre qu'elles ne fas-
sent qu'un. Ex.iLaanimo
estas unuigita kun la
korpo, Tame est unie au
corps; 2° Associer par
un lien politique, reli-
gieux, commercial, etc.
La Unuigitaj Statoj Ame-
rica j , les Etats - Unis
d'Amerique; 3° Lier par
le mariage, par Taffec-
tion. Ex. : Por esti unui-
gitaj sub la le{jo de la ed-
zeco, pour etre unis sous
la loi du mariage. Uni-
gita familio, une famille
unie. — Pour unir signi-
flant rendre lisse, sans
inegalites, il faut glatigi.
fitoffe unie se rend par
simpla ou sendesegna i/o-
/o, selon l'idee).
unuigi, signifie encore
unifier.
unuigi, s'unir, s'uni-
fier (Si Ton veut dire
se marier, il faut edxifii).
unuigo, union, unifica-
tion (qu'on fait subir).
unuiga, unitif.
unuigo, union, uni-
fication (qu'on subit. .
Si on veut parler du
mariage, il faut edzitfo).
unuobla, simple (qui
n'est pas multiple). Ex. :
Unuobla fadeno estas
malpli forta ol duo-
y Google
UR
- 207 -
UTIL
6/a,unfil simple est
moins fort qu'un
double.
unuvoce, d'une seule
voix, unanime-
ment.
unuforma, uniform e.
Ex. : strukturo, slilo,
vivo unuforma ,
structure, style, vie
uniformes.
unuseksa, unisexuel.
unuokula, borgne.
Triunuo, Trinity.
Unutijo poHa univer-
sala, union postale
universelle.
ur, ure, aurochs.
urb, ville, cite.
urba, urbain,urbaine.
urbano, citadin.
cefurbo, capitale.
antauurbo, faubourg.
ur§, 6tre urgent.
urin, uriner.
nrino, urine.
urinejo, urinoir.
urintubo, uretre.
urinajo, ur6e.
urjadnik , sous-officier
(chez les Cosaques).
urn, urne.
urogal, coq de bruyere.
urs, ours (espece).
ursino, ourse.
urtik, ortie.
us, marque le condi-
tionnel. Ex. : Tion 6i
mi farm, se mi povus,
je le ferais, si je le
pouvais (litteralement :
si je pourrais, comme le
veut la logique. Pour
l'emploi de co mode voir
le Commentaire sur la gram-
maire Esperanto, p. 91) .
uter, mat rice, uterus.
utera. uterin.
util, utile.
utilo, int6r$t, avan-
tage. Ex. : La lingvo
internncia celas la
utilon de la homaro,
la langue interna-
tional vise l'intS-
ret, l'avantage (l'utiie)
de ThumanitS.
Utile CO, Utility (carac-
tere de ce qui est utile j.
utili, avoir de Futi-
lity, servir utile-
ment. Ex. : Tio 6i
utilosalvi, ceciaura
de Futility pour
vous, vous servira
utilement.
utiligi, utiliser.
malutili, nuire.
malutila, nuisible.
senutila, inutile.
malutilo, inconve-
nient, dSsavantage.
y Google
UTOPI
208
VANG
senutileco, inutility
(qualite).
senutilajo, chose inu-
tile.
utopi, utopie.
utopiisto, utopiste.
uz, employer, user de,
faire usage de, se ser-
vir de (avec l'accusatif,
car ce verbe est transitif
en Esperanto).
uzo, uzado, usage,
emploi.
/anwzone/,profiterde.
Ex. : Mi far as uzon
el la okazo, je profite
de l'occasion.
uzajo, ustensile.
malbonuz, abuser (user
mal).
trouzi, abuser (user
avec exces).
trOUZO, abus (exces).
eluzita, use\
uzurp, usurper.
uzurpo, usurpation.
uzurpulo, usurpa-
teur.
vafl, gaufre.
vaflumi, gaufrer.
vag, vaguer, r6der.
vagisto, vagabond.
vagon, vagon.
vagonaro, train.
vak, etre vacant.
vakcini, airelle rouge.
vaks, cire.
vakstolo, toile cir6e.
sigelvakso, cire a ca-
cheter.
valiz, valise.
valor, valoir.
senvalora,sans valeur.
vals, valse.
valsi, valser.
Van, vain (uniquement dans
le sens de ce qui est sans
resultat, qui n'atteint pas
son but. Ex. : Mia peno
resiis vana, mon effort resta
vain. — Vain dans le sens
de qui *aime a se montrer,
a parattre se dit $ajnema y
sinmontrema. — Vain dans
le sens de ce qui est sans
realite se dit malreala.
Ex. : SQn§o y gloro malreala,
vain songe, vaine gloire).
vane, vainement.
vaneco, vanit6 (etat de
ce qui est vana).
vang, joue.
vangharoj, favoris.
vangofrapo, souffle t.
Digitized by VjOOQ IC
VANIL
— 209 -
VARM
posta vango, fesse.
vanil, vanilie.
vant, qui n'a aucune
valeur sSrieuse, qui
est vide de valeur, fri-
vole, futile. Ex. :Havi
la guston de Vvantaj
aferoj, avoir le gout
des choses frivoles. —
Lejjoj vantaj kaj sen-
utilaj, lois frivoles et
inutile s.
vanteco, 6 tat, carac-
tere de ce qui est
vanta; frivolity, fu-
tility (au sens abstrait).
vantaj o, (une) frivolity,
(une) futility.
vapor, vapeur.
vapora, vaporeux.
vaporigi , vaporiser.
vaporigi, se vaporiser,
passer a Tetat de
vapeur.
vaporigo , vaporisa-
tion.
vaporsipo, bateau a
vapeur.
varb, enr6ler, recruter.
varbo, varbado, enrd-
lement.
varbito, enroll, re-
crue.
variol, variole.
variolulo, varioleux.
varm, chaud.
varmo, chaleur (oppo-
see au froid).
varmeco, 6 tat de cha-
leur.
varmigi, chauffer,
^Chauffer (Tendre
chaud)
varmigilo, rSchaud.
varmigi, se chauffer,
s'6chauffer.
malvarma, froid (adj.)
malvarmo, froid (subs.).
malvarmeco, 6 tat de
froid.
malvarmicji, refroidir.
malvarmigi, se refroi-
dir (devenir froid).
malvarmigema, fri-
leux.
malvarmumi , s'en-
rhumer.
malvarmumo, rhume.
varmejo,serre chaude.
varmega, brulant
(chaud au plus haut
point).
varmegigi, devenir
brulant. (Bruler dans
le sens d'alterer par
Taction du feu ou d'une
chaleur intense, se dit
bruldifekti. Ex. : Li bruU
difektis al si la marion,
il s'cst bruld la main. —
Bruler, dans le sens de
faire que br&le, faire que
14
y Google
VART
— 210 —
le feu consume, se dit
bridigi.)
varmegeco, 6tat de
ce qui est brulant.
yart, soigner (un enfant,
veiller sur lui, s'en occu-
per habituellement).
vartistino, bonne
cTenfant.
vasal, vassal.
vasaleco , vassalitS ,
vasselage.
vast, vaste , spacieux,
6tendu.
vasteco, 6 tat de ce qui
est vaste, Stendu,
spacieux.
vastigi, rendre vaste,
spacieux, Stendre.
vastigo, action de
rendre vaste, spa-
cieux, extension
(qu'on donne).
vastigo, action de
devenir vaste, spa-
cieux, extension
(qu'on recoit).
vaste, d'une maniere
vaste, spacieuse-
ment, largement.
malvasta , resserre" ,
elroit.
malvasteco, £troi-
tesse.
malvastigi , r e s s e r -
rer.
plimalvastigi, r6tre-
cir, restreindre.
malvastigo, resserre-
ment (qu'on fait subir).
malvastigo, resser-
rement (qu'on subit).
plimal vastigo, r6tr6-
cissement, restric-
tion (qu'on fait subir).
plimalvastigo, r£tre-
cissement (qu'on su-
bit).
plimalvastiga, restric-
tif.
vat, ouate.
vati, ouater.
Vaz, vase (receptacle en
bois, metal, verre, terre,
porcelaine, etc., de gran-
deur, de forme varied, des-
tine a contenir toute es-
pcce de substance liquide
ou solide : eau, liqueurs,
aliments,fruits, fleurs, etc.).
lawazo, cuvette (pour
ablutions).
mango vazoj, vaisselle.
vazelin, vaseline,
vazistas, vasistas.
*ve, malheurl
ho ve! h61as!
veget, venter.
ve get ado, v6g6tation.
vegetajo, v6g6tal
(subs.).
vegetaja, vegetal (adj.)-
Digitized by VjOOQ IC
VEJN
— 211 -
VEND
vegetiga, vegetatif.
vejn, veine (du corps ou
d'un terrain), filon (d'une
mine).
vejna, veineux. •
vejni, veiner.
vejneto, veinule.
vek, reveiller, eveiller.
(Tirer du sommeil au pro-
pre et an figure, mais non
appeler, attirer, provoquer.
Ex. : Mi povas veki homon
aH la dormantan atenton de
auskultantoj , ted mi alvo-
kas, altiras, elvokas la admi-
ron, la konfidon. Je puis
eveiller (veki) un homme
ou l'attention en dorm io
d'auditeurs, mais j'appelle
(alvokas), j'attire (altiras),
je provoque (elvokas) l'ad-
mi ration, la confiance).
veko, action de r6veil-
ler.
vekigi, s'eveiller, se
reveiller.
vekigo, reveil (action
de se reveiller). Ex. :
La vekiflo de I'na-
turo, le reveil de la
nature.
vekhorlo§o, reveille-
matin.
vekt, fl^au (de balance).
vel, voile (de bateau).
velen, veiin.
velk, se faner, se fletrir.
velociped, velocipede.
velar, velours.
ven, venir.
vend, venue.
deveni, venir de, tirer
son origine de, de-
river de (intrans.).
deveno, origine.
d even a, originel.
devenigi, faire venir
de,d6riverde(trans.).
devenigado, deriva-
tion.
vorto devenigita, mot
derive,
elveni, sortir de, pro-
venir (par sortie).
elveno, sortie, prove-
nance.
alveni, arxiver.
alveno, arrivee.
enveni, venir dans.
kunveni, venir ensem-
ble, se reunir.
kunveno , action de
venir ensemble, de
se reunir.
vesperkunveno , soi-
ree, (dans ie sens de)
reunion du soir.
interkunveno, rendez-
vous.
kunvenejo, lieu de
rendez-vous.
vend, vendre.
y Google
VENDRED
212
VENTOL
vendo,vendado,vente
nevendebla, invenda-
ble.
vendisto, marchand.
revendi, revendre.
revendisto , reven-
deur.
detala vendado, d6bit,
vente au detail.
vendred, vendredi.
venen, poison, venin.
venena, v6n6neux.
veneni, empoisonner.
veng,venger (trans.). Ex.:
VenQu min, vengez-
moi. Mi venfias la mor-
ton de mia patro, je
venge la mort de mon
pere. — Ge dont on se
venge est pr6c6d6 de
la proposition pri ou
pro. Ex. : Ni ventjos
nin pri ou pro via in-
sulto, nous nous ven-
gerons de votre in-
sulte. — L'6tre sur le-
quel se porte la ven-
geance, celui a qui
elle va ; se trouve logi-
quement prec6d6 de
la proposition al. Ex. :
Mi venQos min al li, je
me vengerai de lui
(c'est a lui qu'ira ma ven-
geance). Mi venfiis al li
la morion dc mia fib,
je me suis veng£ sur
lui de la mort de mon
fils ou j'ai veng6 sur
lui la mort de mon fils
(la vengeance de la mort
de mon ills est allee a lui).
vengema , vindicatif .
vengemo, propension
a la vengeance.
vengebla, qu'on peut
venger.
venginda, qui merite
vengeance.
venk, vaincre, sur-
monter.
venko, victoire.
venkanto, vainqueur
(il vainc).
venkinto , vainqueur
(il a vaincu).
venko signo, trophSe.
vent, vent.
ventego, tempSte.
turnovento , tourbil-
lon.
vento favora, vent favo-
rable.
ventas, il vente.
ventumi, eventer (ra-
fraicliir en agitant l'air
avec un eventail).
ventumilo, eventail.
ventoflago, girouette.
ventol, ventiler (aerer,
en produisant an cou-
rant d'air).
Digitized by VjOOQ IC
VENTR
— 213 —
VERMUT
ventolilo, ventilateur.
ventr , ventre , abdo-
men.
ventra, abdominal.
dikventra, ventru.
ventroparolisto, ven-
triloque.
ver, vrai.
Vero, (la) v6rM (en elle-
meme).
vereco, caractere de
ce qui est vrai.
vere, vraiment.
versajno, vrai sem-
blance.
versajna, vraisembla-
ble (qui a toutes les
apparences de la vdrite*,
mais non pas dans le
sens de « qui a loutes
les probability ». Pour
cette derniere idde, l'Es-
poranto omploie krede-
bla).
verema, ve>idique.
verand, veranda.
verb, verbe.
ver ben, verveine.
Verd, vert (uniquement
dans le sens de couleur).
verdo, vert (subs.).
verdajo, verdure.
verdi, verdoyer (se
montrer vert).
verdant a, verdoyant.
verdigi, verdir.
dubeverda, verdatre.
verdigr, vert-de-gris.
verg, verge (baguette).
vergeto, verge tte.
vergajo, broutilles.
vergi, battre de ver-
ges.
vergita, verge* (papier).
verk, composer (des
oeuvres litte*raires ou mu-
sicales).
verko, ceuvre, ouvra-
ge (litteraire ou musi-
cal).
verkado, composition
(oeuvre litter, ou mus.).
verkisto, compositeur
6 C r i V a i n (d'oeuvres
litter, ou mus.).
verkanto , celui qui
est en train de com-
poser.
verkinto, celui qui a
composed
verm, ver.
vermeto, vermicule.
vermoforma , vermi-
forme.
vermetforma, vermi-
culaire.
kontrauverma, vermi-
fuge (adj.).
kontrauvermajo, ver-
mifuge (subs.).
ver mi eel, vermicelle.
vermut, vermouth.
L
y Google
VERS
— 214 —
VET
vers, vers.
versa] o, piece de vers,
versi, versifier, faire
des vers.
versisto,versificateur.
vers, verser (ne s'emploie
que pour les liquides et
au figured — Quand ce
qu'on verse est qiielque
chose de sec, par exemple
du sable, des allumettes,
1' Esperanto emploie Suti).
disversi, r6pandre.
Ex. : GardUy ke vi ne
disver§u la inkujon
sur la tapiSon, faites
attention a (donnez-
vous garde de) 1'6-
pandre Tencrier sur
le tapis.
transversi,transvaser.
sur versi, arroser.
versilo, arrosoir.
oferverso, libation.
verst, verste.
vert, sommet de la t6te,
sinciput.
vertebr, vertebre.
vertebra, vertebr-
hava, vert6bre\
vertikal, vertical.
veruk, verrue.
vesp, guSpe.
vespejo, gu^pier.
vesper, soir, soiree (pas
la reunion dans la soiree,
qui est vesperkunveno on
vesper festo).
vesper e ou je l'ves-
pero, le soir, pen-
dant le soir , au
soir.
vesperfesto, f£te du
soir, soiree.
vespera, de soir, du
soir.
vespert, chauve-souris.
vest, vStir, habiller.
vesto, habit.
vestado, action de
s'habiller.
senvestigi, dSsha-
biller, deveHir.
sin senvestigi, se d£s-
habiller, se de>6tir.
mi vestas la piedojn, je
me chausse.
mi senvestigas la pie-
dojn , je me dS-
chausse.
vesta] etaro, layette.
vestejo, vestiaire (lieu
de depot pour les habits).
vestotenejo, garde -
robe (chambre, armoire
ou Ton serre les habits).
vest, gilet.
vestibl, vestibule, parvis
(dans le sens de vestibule) .
vet, parier.
veto, pari.
veta, de pari.
Digitized by VjOOQ IC
VETER
— 215 —
vete, a l'envi, a qui
mieux mieux.
vetbatali, rivaliser.
Veter, temps (uniquement
dans le sens de l'etat de
l'atmosphere. — Pour la
dur6e 1' Esperanto emploie
toujours tempo).
vetera, du temps.
La vetero estas beta
hodiaU ou estas bele
hodiaUy il fait beau,
veterinar , vSterinaire.
vetur, aller, se trans-
porter a l'aide d'un
vShicule quelconque
(voiture, chemin de fer,
bateau, etc.).
veturilo, vShicule a
voiturer et voiture
(en tant que e'est le
vehicule lo plus ordinai-
rement employo pour
transporter en voitu-
rant. — Transportilo,
terme plus g<5n6ral, dd-
signe tout instrument do
transport).
pus veturilo, brouette.
glitveturilo, traineau.
veturilaro, train de
voitures, de cha-
riots.
veturilejo, remise.
veturigi, transporter,
charrier par veturilo.
veturigist
traveturi ,
(en voitui
ekveturi ,
voiture, e
enveturej(
dere.
elveturejo
dere.
vesik, vessie
vezikigilo,
veziketo, i
vezir, vizir.
*vi, vous,toi
tutoiemen
est dit da
taire, a la
via, votre,
(la) via, I
tien.
viand, viand
viandmanj
nivore ,
(adj.). (Q
gnifle evid
par oppos
on le trad
Ex. : Li
I'korpo^ li
de la ch
pourrait
reoivifjo di
vibr, vibrer.
viburn, obie
vie, rang i
ligncs sur
Ll
Digitized by VjOOQ IC
VID
— 216 —
VIN
suite de choses, de per-
so lines sont disposers. —
Dans une serie de per-
sonnes, de choses, place
qui revient a chacune avant
ou apres les autres) ; —
tour (dans une serie de
mouvoments, d'actes alter-
natifs ou successifs, mo-
ment ou chacun d'eux s'ac-
complit).
vice,lauvico,atourde
role, suivant le tour.
siavice, a son tour.
vicprezidanto, vice-
president.
vicrego, vice-roi.
vid, voir.
Vido, VUe, Vision (per-
ception par. les yeux).
vidado, VUe (sens de la
vue).
vidajo, vue, vision
(chose vue).
ekvidi, apercevoir
(commencer a voir).
vidigi, se voir (dans le
sens de devenir vu).
Ex. : Tio ti vidiflas
tre ofte, cela (ceci) se
voit tres souvent.
vidigo, aspect, vue
(que presentent Tetre
ou la chose vus).
bonvidiga, belvidiga,
de belle vue.
videbla, visible.
videble, visiblement.
nevidebleco, invisibi-
lite.
vidinda, qui merite
d'etre vu.
vidindajo, cbose qui
nitrite d'etre vue,
(urie) curiosity.
antauvidi, pr6voir
(voir d'avance en es-
prit).
antauvido, provision.
inter vidigo, en tre vue.
malproksimvida, pres-
byte.
akravida, de vue per-
c,ante.
vidv, veuf (adj.).
vidvo, veuf (subs.).
vidveco, veuvage.
vigl, eveilie, alerte.
vigligi, rendre Sveilie,
alerte.
vignet, vignette,
vikari, vicaire.
vil, villosite.
vilag, village.
vilagano, villageois.
vin, vin.
vinejo, chai.
vinbero, raisin (baie a
vin).
vinberejo, vigne.
kulturigisto de vin-
beroj, viticulteur.
Digitized by VjOOQ IC
VINAGR
— 217
sekvinbero, raisin sec.
vinbertrunko, cep.
vinberbranco , sar-
ment.
vinberlaubo , treille.
vinvendisto , ou vi-
nisto, marchand de
vin.
vinf ar ado , v i n i fi c a-
tion.
vinagr, vinaigre.
vind, emmailloter.
vin do, maillot.
vintr, hiver.
vintra, d'hiver, hiver-
nal.
travintri, hiverner.
viol, violette.
violkoloro, (le) violet,
violkolora, viola, vio-
let (adj.).
violon, violon.
violonisto, violoniste.
violoncel, violoncelle.
violoncelisto, violon-
celliste.
vip, fouet (long, servant
a conduire les chevaux,
etc.).
vipi, fouetter (avec le
vipo).
vipeto, cravache.
viper, vipere.
vir, homme (sexe), male.
virino, femme.
virigi, devenir hom-
me,
pub
homm
virinig
me, <
bert<!
virg, viei
'animo,
ame,
virgecc
virgul
vierg
malvirj
hond
virt, vert
virta,
tueu:
malvirt
malvirl
cieus
virtuoz, ^
virtuoz
visk, gui.
vist, wist
vis, essir
devisi,*
visilo,
a ess
manvi
main
vitr, verr
vitri, v
vitrigi,
vitrajis
okulvit
vitriol, vi
L^..
y Google
VIV
— 218 —
VOL
viv, vivre.
vivo, vie.
viva, de vie, qui a de
la vie, vif.
viveg, impStueux.
malviva, mort (adj.).
malvivulo, cadavre.
gisvivi,vivre jusqu'a: . .
postvivi, survivre.
travivi, traverser, vi-
vre a travers... Ex. :
Mi travivis la tutan
vintron en lamalflojo,
j'ai traverse* tout
l'hiver dans la tris-
tesse.
vizag, visage, figure.
vizier, visiere.
Vizit, Visiter (aller voir
qqn., qqch.).
vizitadi, frequenter .
vizito, visite.
vizit ant o, visiteur.
VOC, voix (meme dans le
sens de vote).
voca, de la voix, vocal.
lautvoca, a voix forte.
vocdoni, voter.
vocdonado, action de
voter.
vocdone, par vote.
voj,voie, route, chemin.
vojeto, sentier.
vojiri, aller en route.
cheminer.
vojiranto, celui qui va
en route, qui che-
mine.
ekrvojiri, se mettre
en route.
vojag, voyager.
vojago, voyage.
vojaga, de voyage,
vojaganto, voyageur.
(en train de voyager).
vojagema, port6 aux
voyages, qui a le
gout des voyages.
vojevod, vo'ivode.
vok, appeler.
voko, appel.
alvoki, appeler a soi.
alvoko, appel a soi,
invocation.
elvoki, provoquer
(dans le sens de) SUS-
citer.
kunvoki , convoquer.
kunvoko, convocation.
vokal, voyelle.
vol, vouloir.
volo, volont6, vou-
loir.
volado, voiont6 (fa-
culte).
senvola, involontaire.
senvole, involo.ntaire-
ment.
vole ne vole, de gre" ou
non.
memvola, volontaire
(qui agit par sa volonte) .
Digitized by VjOOQ IC
VOLAN
— 219 —
VUND
memvolulo,volontaire
(milit).
malvola, force\
kontrauvole , contre
son gre\
bonvola, bienveillant.
malbonvolo, malveil-
lance.
volan, volant (jeu).
volont, volontiers, de
bon gre\
volonta, que Ton fait
volontiers, de bon
gre\
volum, volume divre).
volupt, volupte\
voluptema , v o 1 u p -
tama(selon la nuance),
voluptueux.
VOlV, enrouler (rouler une
chose autour d'une autre).
Ex. : Volvi Snuron tir-
kaU sia talio, enrouler
une corde autour de
sa taille.
malvovi, d6rouler.
envolvi, envelopper.
kunvolvi, enrouler.
ensemble.
vom, vomir.
vomo, vomado, vomis-
sement.
vomilo, vomitif.
vorto, mot vocable.
vorta, de mot, de
vocable.
vortaro, dictionnaire.
radikv orto , ou radiko ,
(mot) racine.
vortfarado, formation
de mots.
lauvorte, mot a mot.
per malmutaj vortoj,
en peu de mots.
per unu vorto, en un
mot.
la Vorto, le Verbe.
vost, queue,
vosta, caudal,
vosthava, caude\
VUal, voile (morceau d'e-
toffe destine a ddrober
aux regards une chose
ou une personne).
vuali, voiler (couvrir
d'un voile).
vulgar, vulgaire (qui est
ad mis, qui est mis en
usage par le commun
des hommes).
vulgarigi, vulgariser.
vulkan, volcan.
vulkana, volcanique.
vulp, renard (espece).
vulpino, renard fe-
melle.
vultur, vautour.
vund, blesser,
vundo, blessure.
vundebla, vulne-
rable.
brulvundo, brulure.
y Google
2EBR
— 220 —
ZUM
zebr, zebre (espfcce).
zebrino, zebre fe-
melle.
zenit, z6nith.
zibel, zibeline (espdce).
zibelino, zibeline fe-
melle.
zingibr, gingembre.
zigzag, zigzag.
zigzagaj linioj, lignes
en zigzag.
zink, zinc.
zinki, recouvrir de
zinc (zinguer).
zingisto, zingueur.
zizel, zizel.
zodiak, zodiac.
zon, ceinture.
zoni, ceindre (trans.).
zoologi, zoologie.
zorg, avoir soin de,
prendre soin de,
Ex. : Vi zorgospri tio,
dum mia forestado,
vous aurez soin de
tout pendant mon
absence.
zorganto, tuteur.
zorgato, pupille.
zorgitaro , troupeau
spirituel, ouailles.
zorga, soigneux.
senzorga, negligent,
sans soin.
antauzorgo, precau-
tion.
zuav, zouave.
zum, bourdonner (comme
les mouches).
1021-03 — Coulommicrs. Imp. Paul BRODARD. — 12-03.
Digitized by GOOgk
, KOLEKTO ESPERANTA APROBITA
de D° ZAMENHOF
FRANCUJO, ANGLUJO, ITALUJO, HISPANUJO, GERMANUJO
POLL' JO, DANUJtn
FRANCUJO
, rIACHfcTTE kaj K°
7J0, boulevdrd Saint- Germain, PABJS
1. Grammalre et Exercices de la langue Internationale a Esperanto », par
M. L. de Beaufront. Un vol. in-16, br 1 50
1 bis. Corrige de Grammaire et Exercices de la langue Internationale
« Esperanto », par M. L. de Beaufront. Un vol. in-16, br • 75
2. Diotionnaire Esperanto-Franc ais, par M. L. de Beaufront. Un vol. in-16,
broche 1 50
3. Dictionnaire Francais-Esperanto, par M. L. de Beaufront. Un vol.
in-16, %r. (En preparation).
4. Vocabulalre Francais-Esperanto, publie avec des notions de grammaire
et un Vocabulaire abrege Esperanto-Francais, par MM. Th. Cart, pro-
fesseur agregdjie TUniversite, M. Merckens et P. Berthelot. Un vol.
in-16, br. . . '. - 2 50
5. Commentaire snr la grammaire Esperanto, par M. L. de Beaufront.
Un vol. in-16, br 2 »
6. L'Esperanto en diz lecons, par Th. Cart et M. Pagnier. Un vol. in-16,
broche. . . . ? » 75
6 bis. Corrige s des Exercices de l'Esperanto en dix lecons, par MM. Th
Cart et M. Procureur. Un vol. in-16, br » 50
7. Premieres lecons d'Esperanto, par M. Th. Cart. Br. in-16. ... >< 30
8. Texte synthetique des regies, prefixes, suffixes, expressions de l'Espe-
ranto, avec traduction francaisc en regard, par M. L^ de Beaufront.
Un vol. in-16, br - >, 50
9. Themes d'application, Lexieologie, Syntaxe, Formation des mots de
l'Esperanto, avec le vocabulaire des mots employes, par M. L. de
Beaufront. Un vol. in-16, br.. ..... 2 »
(Cet ouvrage a pour corrige Ekzercoj de Aplikado indique ci-dessous).
L'Esperanto, settle vraie solution de»la langue internationale auxiliaire,
brochure d& propaganda Broch. in-16 » 15
TEKSTOJ EN ESPERANTO
; Ekxercoj de Aplikado, Lehsikologio, Sintakso, Vortfarado Esperantaj. de
L. de Beaufront 1 >»
Esperantaj prozajoj 2 50
Hamleto, dramo de Shakespeare tradukita de D ro Zamenhof, nova
eldono 2 »
Leibniz. Monadologio, traduko de S° Boirac, rektoro de 1'Akademio de -
Dijon » 60
Diversajoj, rakontetoj tradukitaj de Soj Lallemant kaj Beau. ... 1 25
Komercaj leteroj, de P. Berthelot kaj Ch. Lambert » 50^
Fondementa Krestomatio de la lingvo Esperanto, de L. Zamenhof. . 3 50
Digitized by
Joir au dos.)
Google '
(Suite.) '•
ANGLUJO
. REVIEW of REVIEWS • ■
Mowbray House, Norfolk street, LONDON, W. C. \
First lessons in Esperanto, by Th. Cart and Joseph Rhodes. . 8 pence!
Bsperanto : The Student's complete Text-Book, with two vocabularies '* '
O* Connor , i* l a
Esperanto -English dictionary, by A. Motteau
English-Esperanto vocabulary, by O'Connor .
English -Esperanto dictionary, by Joseph Rhodes and John Ellis nfi!
preparation). \
ITALUJO
RAFAELLO GIUSTI
53, Via Vittorio Emanuel'e, LfVORNO I
Prima lezloni d'Esperanto de Th. Cart e Alb. Gallois l 40
Grammatica della lingua internazionale Esperanto di L. de Beau front, tra-
dotta daG. Puccinelli (in pre paraz tone). i
Dizionario Esparanto-Italiano (in pre para zione).
Dizionario Italiano-Esperanto (in pre par a zione).
HISPANUJO
J. ESPASA
$${, Calle de las Cortes, BARCELONA
Primeras lecciones de Esperanto de Th. Cart y L. Villanueva. . . f 40
Gramatica y Ejsrcicios de Bsperanto de Villanueva y Inglada.
Diccionario Esperanto y Espanola de Villanueva y Inglada.
GERMANUJO
MOLLER et BOREL
Prinzea-strasse, 95, BERLIN
Anfangsgrunde der Esperanto-Spraohe, von Th. Cart und Hermann
Jtirgensen MO 30
Wdrterbuch Deutsch-Esperanto (in Druck).
W5rterbuch Esperanto-Deutsch (in Vorbereitung). ,
Grammatik und Ubungsbuch der Esperanto-Sprache (in Vorbereitung).
POLUJO
W. ARGT
53, Nowy Siviat, WARSZAWA
Gramalikog Ovelser Esperanto •
DANUJO
ANDR.-FRED. HOST & SON
KJOli E NHA VN
Dansk Esperanto Ordbog „
E3peranto-Dansk Ordbog \ \ „
1021-03. — Coulommiors. imp. Paul BRODARD. — 12-03
Digitized byVjOOgle "**
V.
Digitized by GOOgle
Digitized by GOOgle
Digitized by GOOgle
y Google