Skip to main content

Full text of "Tischendorf. V. Various Works.Codicis,Synoptics,Testaments,Anecdotes,Criticism.12vols..1845-1880."

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at http : //books . google . com/| 



Digitized by LjOOQLC 



Digitized by LjOOQLC 



Digitized by LjOOQLC 



.ft* 



i 



Digitized by LjOOQLC 



Digitized by LjOOQLC 



s&M^. //.rrJ^uJLy. jM^m. *£*^.~i 



/ 



rf0. 



HARMONY OF THE FOUR GOSPELS 

IN GREEK, 

ACCORDING TO THE TEXT OF TISCHENDORF; 

WITH A 

€alhtwn at % f&ttim fj^cepins, 

AND or 

THE TEXTS OF GRIESBACH, LACHMANN, AND TREGELLES. 
BEVISED EDITION, WITH AN APPENDIX ON 

THE PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 



BY 

FREDERIC GARDINER, D.D., 

PROFESSOR IN THE BERKELEY DIVINITY SCHOOL. 

AUTHOR OF " A COMMENTARY ON THE EPISTLE OF ST. JUDE," 

" A HARMONY OF THE GOSPELS IN ENGLISH," ETC. 




WARREN P. DRAPER. 

1880. 



Digitized by LjOOQLC 



ording to Act of Congress, in the year 1871, by 

WARREN F. DRAPER, 
of the Librarian of Congress, at Washington. 



ANDOVER : 
>R1NTED BY WARREN P. DRAPER. 



PRK88, RAND, AVERY * PRYE. 



Digitized by 



Google 



TO 

CONSTANTINE VON TISCHENDORF, 

TO WHOSE CRITICAL LABORS, DISCOVERIES, AND PUBLICATIONS THI 
SCHOLAR OF EVERY LAND IS DEEPLY INDEBTED, 



is Valuta* x&, 



BY HIS PERMISSION, 



GRATEFULLY AND RESPECTFULLY INSCRIBED 



Digitized by LjOOQLC 



Digitized by LjOOQLC 



fl-z. r-¥s 



PREFACE. 



The arrangement of the four Gospels in harmony has been recognized 
as useful almost from the time of their first publication ; and the pro- 
priety of placing such an arrangement among the earlier studies of a 
course of theological instruction has been established by an experience too 
long and varied to need further proof. It remains to improve as much 
as may be the apparatus for this study, yet with care that it be kept 
within the means of theological students. Much has been excellently 
*<? done to this end in past years, especially by Robinson, both in editing 
at Newcome, and subsequently in the various editions of his own Harmony, 
t) So long a time, however, has since elapsed, and during this time the 
v^ apparatus of the Biblical scholar has so greatly increased, that further 
^ improvement seems now practicable, and indeed demanded. Personal 
") experience in theological teaching has produced an impression, con- 
^ firmed by correspondence with many others similarly occupied, of the 
need of a Harmony embracing several features not contained in any 
existing work. To supply this want, at least in part, is the aim of the 
present volume. 

Its distinctive features are : 1. A critical text. This may already be 
found in Tischendorfs valuable Synopsis Evangelical but not in com- 
bination with the other features, and even this text not as yet conformed 
to his latest edition. While no text can be relied upon in every detail as 
perfectly reproducing the original ; yet time and learning and labor and 
prayer must have been spent in vain if no nearer approach to the orig- 
inal has been made than is contained in tho^textus receptus. The student 
is satisfied neither with that alone, nor yet with the somewhat eclectic 
texts usually given in Harmonies. The importance of textual criticism 
in bringing out the exact relations of the language of the several Evan- 
gelists cannot be overlooked. Since there are obvious reasons for 
adopting some one text as a whole, the choice must lie between those 
of Tregelles and of Tischendorf. They differ but little, and seldom on 

1 Synopsis Evangelica, etc., ad antiquos testes denuo recensuit Const Tischendorf, Ed. 
altera emcndata. Lipsiae, 1864. 



Digitized by LjOOQLC 



VI PEEFACE. 

important points. Between them, however, that one is evidently to be 
preferred which has the advantage throughout of the Codex Sinaiticus, 
and of a more close collation of the Codex Vaticanus. The text of 
Teschendorf s eighth edition * has therefore been adopted as most fully 
embodying the latest results of criticism ; and in fact the publication 
of this work has been delayed a full year to obtain the completion of 
that edition so far as the end of the Gospels. 

That the student may the more readily recognize them, every diver- 
gence from the text rec. has been printed in a different type, following 
the plan of Griesbach in his larger edition, 2 but using the kind of type 
employed by Scrivener 3 for a similar purpose. The readings of the text, 
rec. displaced, or altered, and the additions to that text are all given in 
full in the margin, neglecting only mere differences in spelling and un- 
important changes in the order of the words. The text adopted as the 
textus receptus is that of the Elzevirs of 1624. This is the text marked 
E in the collation of Scrivener based upon the text of Stephanus of 
1550 — a collation of most convenient form, the value of which would 
have been greatly enhanced if even in the second edition it had been 
found practicable to surmount more fully the difficulties in the way of 
accuracy. The texts of Griesbach, 4 Lachmann, 6 and Tregelles 6 have been 
carefully collated on these variations. Wherever any of them retain the 
reading of the text. rec. their initials are appended thereto ; or if any 
of them give a different reading, that also is added with the initial. 
All these critics concur with Tischendorf in such cases when the contrary 
is not thus indicated. Additions to the text. rec. are also printed in the 
text in thicker type and inserted in the margin with " om." before them. 
The various degrees of Griesbach 's choice are carefully marked, but 
ordinarily the marginal readings of none of the critics are given, nor 
indeed their texts when they differ from the concurring text of Tischen- 
dorf and the text. rec. Thus these two texts are exhibited fully, with a 
conspectus of the other critical editors in all cases of variation between 
them. Only in cases when the var. led. may be considered of impor- 
tance are the original authorities cited, and these briefly. Enough is 
given to show the weight of authority, but for details the studeut is 
expected to consult a critical edition. 

1 Nov. Test. Gr. ad antiquissimos testes denuo recensuit, etc., Const. Tischendorf. Ed. Octava. 

2 Nov. Test. Gr. Textum ad fidem codicum, versionum, et patrum recensuit, etc. J. J. Gric»» 
bach, ed. secunda, emendatior, etc., Hal», Sax. et Londini, 1796 (Tom. II. 1806). 

8 Nov. Test. etc. Curante F. H. Scrivener, A.M ed. auctior et emendatior. 1865. 

* Nov. Test. Gr. ex. recensione Jo. Jac. Griesbachii, etc. Lipsiae, 1805. 
6 Nov. Test. Gr. et Lat. Carolus Lachmannus recensuit. Berolini, 1842. 

• Tregelles's Gr. Testament. The two first Gospels appealed in 1857, the two last in 1861 



Digitized by LjOOQLC 



PEEFACE. vii 

An incidental advantage of this plan is in the evidence thus afforded 
of a gradual approximation to a final settlement of the text. In glancing 
along the foot of the pages, the eye will at once observe how much more 
frequently the letter G occurs than L, and both of these than T. In 
other words, with the acquisition of larger critical apparatus, and the 
fuller prosecution of critical studies, there has arisen an increasing 
agreement as to the corrections required in the text of the Elzevirs. 
This agreement in the case of Tischendorf and Tregelles has now 
indeed reached such a point that it would seem possible to prepare 
a standard text which might be adopted as a new textvs receptus by 
scholars generally. 

In punctuation, it has seldom been found necessary to change that of 
Tischendorf s last edition. The excellence of the work in this matter 
is due to the careful revision of the sheets by my friend Prof. Charles 
Short of Columbia College ; my grateful acknowledgments are also due 
to several other friends for their patient examination and correction 
of the proofs, sheet by sheet. The formation of paragraphs has been 
mainly determined by the excellent arrangement of Dr. Coit. 

2. All distinct quotations from the Old Testament are given in full in 
the margin according to Tischendorfs edition of the LXX., 1 together 
with the var. led. of the Alexandrine text and of the Codex Sinaiticus, 
and also of the versions of Aquila, Symmachus, and Theodotion, when 
any of these are matters of interest or importance. The original Hebrew 
is added wherever there is any notable variation in the translation of the 
LXX. Allusions and general references, which may as well be looked 
up in an English Bible, are given only by chapter and verse. 

3. A small selection of parallel references has been placed in the 
margin, chiefly to point out similar language or incidents in other parts 
of the Gospels, or passages in the Old Testament on which the language 
of the Gospels may be founded, or sometimes quotations in the Epistles 
or allusions to the language of the Gospels. 

4. Brief notes, relating only to matters of harmony, and not intended 
to serve in any sense as a commentary, have been placed at the bottom 
of the page. In a few instances, in which these were unavoidably of 
inconvenient length, the subject-matter is treated in an introduction to 
the part to which it pertains, and a simple reference thereto given in 
the foot-note. 

5. While the great care and learning devoted of late years to the 

1 Vctus Test. Gr. juxta LXX. interpretes. Text. Vaticanum, etc. recensuit Const. Tischen- 
dorf. ed. altera correctior et auction Lipsi®, 1856. 



Digitized by LjOOQLC 



PREFACE. 

>f the Gospels has established on a sufficiently firm basis the 
•onological order ; yet as no two Harmonies agree throughout 
etails, advantage has been taken of the preparation of a new 
opt in these matters such arrangements as seemed best on a 
*ison of many earlier works. In no case has the temptation 
'ischendorf s plan (employed also by Anger) of repeating 
l different connections been yielded to, although in some 
fers a most convenient escape from difficulty. 
3 arrangement of the columns, more paper is left blank than 
n, Anger, or Tischendorf, less than in Greswell or Stroud. 
is been to combine the greatest clearness with the least cost. 
1 the same width of column is preserved for each Gospel in 
3tion, provided it be all upon the same page ; but with the 
»m one section or one page to another, the width of the col- 
ored as occasion requires. 

synoptical table of the arrangement of several Harmonists, 
e close of the introduction is a new feature, which, it is hoped, 
useful. It shows at a glance how general is the agreement 
in points of chronology ; and also, when difference exists, 
l of these Harmonists the present arrangement accords. In 
he order of each Harmonist is of course preserved without 

at has been done may be to the furtherance of the glory of 
nay be blessed by Him to the increase of the knowledge of 
s the earnest prayer of the author, 

FREDERIC GARDINER. 
>wn, Conn., Feb. 1871. 



Digitized by LjOOQLC 



SYNOPSIS OF THE HARMONY. 



Section. 



Page. 



Preface, y 

Table for finding any passage in the 

Harmony, xviii 

General Introduction, xxi 

Tabular View of several Harmonies, xxxviii 
List of Abbreviations, \y 

PART I. 

THE INCARNATION, BIRTH, AND CHILDHOOD 
OF OUR LORD. 

Introductory Note, 1 

1. Preface to St. John's Gospel, 5 

2. Preface to St. Luke's Gospel, 5 

3. Gabriel announces to Zacharias the Birth 

of John, 6 

4. Gabriel announces to the Virgin Mary that 

Jesus shall be born of her,, 7 

Mary visits Elizabeth, 7 

The Birth of John the Baptist, 8 

An Angel appears to Joseph in a Dream, 9 

Jesus is born, 9 

The Genealogies, 10 
An Angel announces the Birth to the 

Shepherds, 12 
The Circumcision and Presentation in 

the Temple, 13 

Visit of the Magi, 14 

The Flight into Egypt: Herod's Cruelty, 14 

The Return, and Settlement at Nazareth, 15 

Jesus in the Temple when twelve years old, 15 



5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 

11. 

12. 
13. 
14. 
15. 



PART II. 

FROM THE BEGINNING OF JOHN THE BAP- 
TIST'S MINISTRY TO OUR LORD'S FIRST 
PAS80VER. 

16. The Ministry of John, 17 

17. The Baptism of our Lord, 20 

18. The Temptation, 21 

19. Testimony of John the Baptist, 23 



Matth. 



Mark. 



1:18-24 

1:25 

1:1-17 



2:1-12 
2:13-18 
2:19-23 



3:1-12 

3:13-17 

4:1-11 



1:1-8 
1:9-11 
1:12,13 



Luke. 



John. 



1:1-18 



1:14 
1:5-25 



26-38 

39^56 
57-80 



2:1-7 
3:2348 

2:8-20 

2:21-38 



2:39,40 
2:41-52 



3:1-18 
3:21-23 
4:1-13 



1:1944 



IX 



Digitized by 



Google 



SYNOPSIS OF THE HARMONY 



Page. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


rview of John's Disciples with our 










ord, 24 








1:3543 


is, going into Galilee, takes with him 










hilip : Interview with Nathanael, 24 








1:44-52 


Marriage at Cana, and departure to 










apefnaum, 25 








2:1-12 


PART III. 










X>RD'S FIRST PASSOVER, AND THE 










EVENTS UNTIL HIS SECOND. 










he Passover, Jesus purifies the Temple, 26 








2:13-25 


rview with Nicodemus, 27 








3:1-21 


is baptizes in the Country of Judea : 










urther Testimony of John while still 










aptizing, 28 








3:22-36 


John the Baptist is seized, 28 


14:3-5 


6:17-20 


3:19,20 




Our Lord afterwards goes into Galilee, 29 


4:12 


1:14 


4:14 


4:1-3 


course with the Woman of Samaria: 










[any Samaritans believe on him, 29 








4:442 


is teaches publicly in Galilee* 31 


4:17 


1:14,15 


4:14,15 


4:4345 


Cana Jesus heals the Son of- a Noble- 










lan of Capernaum, 32 








4:46-54 


is teaches at Nazareth, and is rejected, 32 






4:16-30 




ving Nazareth/ He fixes his abode at 










apernaum, 33 


4:13-16 




4:31 




i Call of Peter and Andrew, of James 










nd John, with the miraculous Draught 










r Fishes, 33 


4:18-22 


1: 16-20 


5:1-11 




: healing of a Demoniac in the Syna- 










ogue, 36 




1:21-28 


4:31-37 




i healing of Peter's Wife's Mother, 










nd of many others, 36 


8:14-17 


1:29-34 


4:3841 




Lord preaches and heals throughout) 
ralilee : particularly He heals a Leper, J 


4:23,8:24 


1:3545 


4:4244, 




5:1M6 




healing of a Paralytic, 39 


9:1-8 


2:1-12 


5:17-26 




i Call of Levi (Matthew) and his 










east, 40 


9:9-13 


2:13-17 


5:27-32 




wer to Questions about Fasting, 42 


9:14-17 


2:18-22 


5:33-39 




PART IV. 










ORD'S SECOND PASSOVER, AND THE 










EVENTS UNTIL THE THIRD. 










is comes to Jerusalem at the Feast ; 










eals an infirm Man at the Pool of 










tethesda; and teaches, 44 








5:147 



Digitized by 



Google 



SYNOPSIS OF THE HARMONY. 



XI 



Section. Page. 


Matth. 


Mark. 


Luko. 


John. 


40. The Diseiples pluck Ears of Grain on the 








Sabbath, 46 12:1-8 


2:23-28 


6:1-5 




41. On another Sabbath the withered Hand 








is healed, 47 ' 12: 9-14 


3:14 


6:6-11 




42. The Fame of Jesus is spread abroad : > 
He performs many Cures, > 


12:15-21. 
4:24.25 


3:7-12 


6:17-19 




43. He withdraws to the Mountain, and 










chooses the Twelve, 50 10 : 24 


3:13-19 


6:12-17 




f 5:1-24,27- 
44. The Sermon on the Mount, 51 1 6:21,7:1- 




6:2049. 
16:17 




l 6,124:1 








45. The Healing of the Centurion's Servant, 60 8:5-13 




7:1-10 




46. Our Lord raises the only Son of a Widow, 61 






7:11-17 




47. John the Baptist in Prison sends to") 
Jesus ; His Testimony concerning John, ) 


11:2-19 




7:1845, 








16:16 




48. Our Lord, at meat with' Simon a Phari- 










see, is anointed by a Woman that was 










a Sinner, 64 






7:3640 




49. Our Lord makes another circuit of Gali- 










lee with the Twelve, 65 






8:14 




50. A Demoniac being healed, the Scribes') 


19 . 99-iK 




11:1446, 




and Pharisees blaspheme, and seek a?-65 i *VtT!L 
Sign. Our Lord's Replies, ) * 


3:1940 


12:10 










51. Our Lord describes His Disciples as His 




' 




true Kinsmen, 70 12:46-50 


3:31-35 


8:19-21 




52. The Parable of the Sower, and its In- } 
terpretation, f 


13:1-15. 
18-23 


4:1-25 


8:4-18 




53. The Parable of the Tares, and other 










Parables, 74 


13:24-53 


4:26-34 


13:18-21 




54. Our Lord stills the Tempest on the Lake 










of Galilee, 79 


8:18,23-27 


4:35-41 


8:22-25 




55. The Demoniacs of Gadara, 80 


8:28-9:1 


5:1-21 


8:2640 




56. The Woman with a bloody Flux is healed, 










and Jairus* Daughter is raised, * 82 


9:18-26 


5:21-43 


8:4046 




57. Two blind Men healed, and a Spirit cast 










r out of one Dumb, 85 


9:27-34 








58. Our Lord, teaching at Nazareth, is again 










rejected, 86 


13:54-58 


6:1-6 


- 




59. A third Circuit in Galilee. The Twelve > 
instructed and sent forth, ) 


9:35-10:1. 


6:6-13 


9:14 




5-16.11:1 






60. Herod believes Jesus to be John the > 
Baptist, whom he had beheaded, ) 


14:1,2.6-12 


6:14-16, 


9:74 




21-29 






61 The Twelve having returned, Jesus 










crosses the Lake with them, and there 










feeds the Five Thousand, 91 


14:13-21 


6:30-44 


9:10-17 


6:1-14 


62. Our Lord walks upon the Water, and 










performs Cures, 94 


14:22-36 


6:4546 




6:15-21 



Digitized by 



Google 



XII 



SYNOPSIS OF THE HARMONY. 



Section. Page. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


63. 


Our Lord's Discourse concerning the 
Bread of Life, 97 

PART V. 








6:22-7:1 


FROM OUR LORD'S THIRD PA8SOVER TO HIS 












FINAL DEPARTURE FROM GALILEE, JUST 












BEFORE THE FEA8T OF TABERNACLES. 










64. 


The Pharisees, accusing the Disciples for 
eating with unwashen hands, are con- 












futed, 100 


15:1-20 


7:1-23 






65. 


The Daughter of a Syrophenician Woman 










' 


is healed, 102 


15:21-28 


7:24-30 






66. 


A Deaf and Dumb Man is healed, and 












many others ; the Four Thousand fed, 103 


15:29-38 


7:31-4:9 






67. 


The Pharisees and Sadducees again de- 












mand a Sign, 105 


15:3946:4 


8:10-12 






68. 


Warnings against the Leaven of the 












Pharisees, 105 


16:4-12 


8:13-21 






69. 


A Blind Man healed, 106 




8:22-26 






70 


The Confession of Peter : Christ foretells 
His own Passion and the Sufferings 












of His Followers, 106 


16:13-28 


8:27-9:1 


9:18-27 




71. 


The Transfiguration and subsequent Dis- 












course, 109 


17:1-13 


9:2-13 


9:28-36 - 




72. 


The Healing of the Demoniac whom the 












Disciples could not heal, 112 


17:14-21 


9:14-29 


9:37-43 




73. 


Our Lord again foretells His Death and 












Resurrection, 114 


17:22,23 


9:30^2 


9:43-45 




74. 


The Tribute-money miraculously pro- 












vided, 114 


17:24-27 


9:33* 






75. 


Several Discourses with the Disciples, 
(A) Our Lord reproves their Ambition 












by the Example of a Child, 114 


18:1-5 


9:33 b -37 


9:4648 






(B) He directs concerning Another 












healing in His name, 115 


10:42 


9:38-41 


9:49,50 




i 


(C) He teaches to avoid Offences, 116 


18:6-9 


9:42-60 


17:1,2 




i 


(D) Parable of the Sheep gone astray; 












Forgiveness taught; Parable of the 












King reckoning with his Servants, 117 


18:10-35 




17:3,4 




76. 


Our Lord's final Departure from Galilee 
at His going up to the Feast of 












Tabernacles, 119 


19:1 


10:1* 


9:51-56 


7:2-10 


77. 


On the Way the Devotion of new Dis- 








i 




ciples is tested, 121 


8:19-22 




9:57-62 




78. 


The Seventy sent forth, . 122 






10:1-11 




| 79. 


The Doom of the impenitent Cities, 123 


11:20-24 




10:12-16 




Uo. 

j 


The Ten Lepers healed, 123 






17:11-19 





Digitized by 



Google 



SYNOPSIS OF THE HARMONY* 



Xlll 



Section. Page. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


PART VI. 










THE FESTIVAL OP TABERNACLES, AND 










THENCEFORWARD UNTIL OUR LORD'S 










FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 










81. Our Lord at the Feast of Tabernacles, 125 








7:11-52 


82. The Woman taken in Adultery, 127 








7:53-8:11 


83. Further Teaching in the Temple; the 










Jews attempt to stone Jesus, and He 










escapes, 127 








8:12-59 


84. Our Lord heals one born blind; the 










Good Shepherd, 129 








9:1-10:21 


85. The Return of the Seventy, 132 


11:25-30 
13:16,17 




10:17-24 




86. Parable of the Good Samaritan, 133 






10:25-37 




87. The Visit to Martha and Mary, 134 






10:3842 




88. The Disciples again taught how to pray, 134 


7:7-11 




11:1-13 




89. At meat in the House of a Pharisee, Jesus ) 
reproves the Pharisees, > 


23:4-39 




11:37-54, 
13:34,35 




90. Christ teaches to avoid Hypocrisy and ") 

Timidity, ) 139 


10:2643,40, 




12:1-9,11,12 




41,17-20 








91. He refuses to divide an Inheritance. 










The Parable of the Rich Man, 140 


6:25-34, 




12:13-21 




92. Further Instructions and Parables, 140 


24:43-51, 
10:34-36, 
5:25,26 




12:22-69 




93. Of the Slaughter of the Galileans ; the 










Parable of the Fig-tree; a Woman 










healed on the Sabbath, 144 






13:1-17 




94. The Festival of Dedication; Jesus retires 










beyond the Jordan, 145 








10:22-42 


95. (A) Our Lord journeys towards Jeru- 










salem, 146 


19:1,2 


10:1* 


13:22 




(B) , He teaches on the way, and is warned 










against Herod, 146 






13:23-33 




96. At table with a chief Pharisee on the 










Sabbath, He heals the Dropsy and 










teaches, 147 






14:1-24 




97. What is required of Disciples, . 148 


10:37-39 




14:25-35 




98. Parables of the Lost Sheep, the Lost 










Drachma, and the Prodigal Son, 149 






15:1-32 




99. (A) The Parable of the Unjust Steward;, 150 






i6:l-8 




(B) The right use of Riches. The Covet- 










ous Pharisees reproved, 151 


6:24 




16:9-15 




(C) The Parable of Dives and Lazarus, 151 






16:19-31 




100. The Power of Faith, and the Duty of 










Humility, 152 






17:5-10 





Digitized by 



Google 



XIV 



SYNOPSIS OF THE HARMONY. 



Section. Page. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 1 John. 


101. The Resurrection of Lazarus and con- 










sequent Action of the Jews, 152 








11:144 


102. Concerning the Coming of the King-") 
dom of God, > 


24:26-28, 




17:2(W0, 




37-41 




3247 




103. The Parables of the Importunate Widow 










and of the Pharisee and Publican, 156 






18:1-14 




104. Instructions concerning Divorce, 157 


19:3-12 


10:2-12 


16:18 




105. Our Lord receives and blesses little Chil- 










dren, 159 


19:13-15 


10:13-16 


18:15-17 




106. (A) The Rich Young Man, 159 


19:1640 


10:1741 


18:1840 




(B) The Parable of the Laborers, 161 


20:1-16 








107. On the Journey, our Lord again foretells 










His Death and Resurrection, 162 


20:17-19 


10:3244 


18:3144 




108. The Ambition of the Sons of Zebedee 










reproved, 163 


20:20-28 


10:35-45 






109. Two Blind Men healed near Jericho, 164 


20:2944 


10:4642 


18:3543 




110. The Visit to Zaccheus, 165 






19:1-10 




111. The Parable of the Ten Minae, 166 


25:14-30 




19:11-28 




112. Our Lord arrives at Bethany six Days 










before the Passover, and is there en- 










tertained in the House of Simon the 








11:55-12: 
11 


Leper, 168 


26:6-13 


14:34 




PART VII. 










CHRIST'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERU- 










SALEM, AND THE EVENTS UNTIL THE 










LAST SUPPER. 










Schedule of the Events of each Day of 










the Holy Week, 171 










First Day of the Week. — Sunday. 










113. Our Lord's Triumphal Entry into Je- 










rusalem, 172 


21:1-11 


11:1-11 


19:29-44 


12:12-19 


Second Day of the Week. —Monday. 






19:45-48, 
21:37,38 




114. TheFig-treecursed; the Temple cleansed, 177 


21:12-19 


11:12-19 




Third Day of the Week. —Tuesday. 










115. The Fig-tree found withered away, 178 


21:20-22 


11:20-25 






116. The Authority of Christ questioned, 179 


21:23-27 


11:2743 


20:1-8 




117. The Parable of the Two Sons, 1 80 


21:2842 








118. The Parable of the Wicked Husband- 










men, 180 


21:33-46 


12:1-12 


20:949 




119. The Parable of the Marriage of the 










King's Son, 182 


22:1-14 








120. Insidious Questionings, 








| 


(A) of Pharisees, concerning Tribute to 








i 


Caesar, 183 


22:15-22 


12:13-17 


20:20-25 


1 
i 



Digitized by 



Google 



SYNOPSIS OF THE HARMONY. 



XV 



Section. Page. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


120. Insidious Questionings, 










(B) of Saducees, concerning the Resur- 










rection, 184 


22:2343 


12:18-27 


20:27-39 




(C) of a Lawyer, concerning the greatest 










Commandment, * 186 


22:34-40 


12:28-34 


20:40 




121. Our Lord's Question in return : How is 










Christ David's Son? 187 


22:4146 


12:35-37 


20:41-44 




122. Warning against the Scribes and Phar- 










isees, 188 


23:14 


12:38-40 


20:4W7 




123. The Widow's Mite, 188 




12:41-44 


21:1-4 




124. Our Lord speaks to certain Greeks, who 










desired to see Him, of His approaching 










Death. The Voice from Heaven, 189 








12:2046 


Fourth Day of the Week. — Wednesday. 










125. The Jew's Unbelief, notwithstanding the 










Words and Works of Christ, 190 








12:3740 


126. Our Lord's Prophecy of the Destruction 


24:1-% 
2946,42, 


13:1-37 


21:5-36, 




of Jerusalem, and of the Future, 191 


17:31 






10: 21-25 








127. The Parable of the Ten Virgins, 197 


25:1-13 








128. The Judgment foretold, 197 


25:31-46 






. 


129. The Rulers conspire to kill Jesus. "> 
Judas agrees to betray him, f 


26:14,14- 


14:1,2,10,11 


22:1-6 




16 


. 






Fifth Day of the Week.— Thursday (ending 










at Sunset). 










130. The Preparation for the Passover, 199 


26:17-19 


14:12-16 


22:7-13 




PART VIM. 










THE LAST SUPPER; OUR LORD'S PASSION; 










THE SABBATH. 










Introductory Note, 202 










Sixth Day of the Week — Friday (beginning 










at Sunset Thursday). 










131 . At table with the Twelve, our Lord } 

r 207 

reproves their Ambition, > 


26:20 


14:17 


22:14-18, 
2440 




132. He washes the Feet of the Disciples, 208 








13:1-20 


133. Uc points out the Traitor ; Judas with- 










draws, 209 


26:21-25 


14:18-21 


22:21-23, 


13:2145 


134. The Institution of the Lord's Supper, 212 


26:26-29 


14:22-25 


22:19,20 


(1 Cor. 11: 
23-25) 


135. The Dispersion of the Twelve, and the 










Denials of Peter foretold, 213 


26:31-35 


14:27-31 


22:3148 


13:3648 


136. Our Lord's last Discourse with his Dis- 










ciples before his Passion, 216 








14:1-16:33 


137. Our Lord's Sacerdotal Prayer, 219 








17:1-26 


138. Our Lord goes out with the Disciples to 










the Mount of Olives, 220 


26:30 


14:26 


22:39 


18:1 

T - J 



Digitized by 



Google 




XVI 



SYNOPSIS OF THE HARMONY. 



Section. Page. 


Matth. 


Mark. 


Luke, i John. 


139. The Agony in Gethsemane, 221 


26:33-40 


14:32-42 


22:4046 | 


140. Oar Lord is made Prisoner, 222 


23:47-56 


11:43-52 


22:47-53 18:2-12 


141. He is taken before Annas and Caiaphas, 226 


23:57,58 


14:53,54 


22:54,55 


18:13-11 
18 


142. While the Sanhedrim assemble, He is 










examined by Caiaphas. Peter denies 








18:17,1*- 


Him thrice, 229 


26:69-75 


14:63-72 


22:56-62 


27 


143. After further Examination, the Sanhe- 








22:63-65, 
67-71 




drim adjudge Jesus guilty of Blas- 


231 


23:59-68 


14:55-65 




phemy. He is mocked by the Servants, . 










144. The Sanhedrim lead Jesus to Pilate, 233 


27:1-2 


15:1 


22:66,23:1 


18:28 


145. Judas repents and hangs himself, 233 


27:3-10 






(Ac's 1:18, 
19) 


146. Our Lord before Pilate. He seeks to 








release Him, 234 


27:11-14 


15:2-5 


23:2-5 


18:2948 . 


147. Our Lord before Herod. He is sent 










back to Pilate, who again seeks to 










release Him, 237 






23:6-16 




148. Pilate still further seeks to release Jesus ; 










18:3940, 
19:1 


then after scourging, delivers Him to 


-238 


27:15-26 


15:&-15 


23:17-25 


^ be crucified, 










149. The Spldiers mock Him, 240 


27:27-36 


15:16-19 




19:2,3 


150. Pilate makes a final Effort for His 










release, 241 








19:4-16* 


151. Our Lord is led forth to be crucified, 242 


27:31-34 


15:20-23 


23:26-33* 


19:16*17 


152. The Crucifixion, 244 


27:35-38 


15:24-28 


23:33 b ,34, 

38 
23:35-37, 

3943 


19:18-24 


153. He is mocked upon the Cross. The") 
penitent Thief, , J 


27:39-44 


15:29-32 




154. He commends His Mother to St. John, 247 








19:25-27 


155. The Noon-day Darkness. The Death, 247 


27:4W0 


15:33-37 


23:4446 


19:28-30 


156. Various Portents. The Centurion. "> 
The Women at the Cross, ) 


27:51-56 


15:38-41 


23:45,47- 
49 




157. The piercing of our Lord's Side, 249 








19:3147 


158. The Descent from the Cross, and Burial, 250 


27:57-61 


15:4247 


23:50-56 


19:3842 


The Sabbath, the Seventh Day of the Week. 










159. The Watch at the Sepulchre, 252 


27:62-66 








PART IX. 










THE RESURRECTION, AND THE FORTY DAYS 










UNTIL THE ASCENSION. 










Introductory Note, 253 










First Day of the Week. — Sunday (beginning 










at Sunset Saturday). 










160. The Resurrection. Visit of the Women 










to the Sepulchre, 255 


28:1-4 


16:14 


24:1,2 


20:1 


16) Mary Magdalene runs to tell Peter and 










John, 256 








20:2 



k 



Digitized by 



Google 



SYNOPSIS OF THE HARMONY. 



XVU 





Section. 4 Page. 1 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 




162. 


Two Angels appear to the Women; some 
of them are speechless with fear and 
amazement, others run to tell the 














Disciples, 257 


28:5 


16: fr-8 


24:3-« 






163. 


Peter and John visit the Sepulchre and 














go away, 258 




• 


24:12 


20:3-10 




164. 


The Angels first, and then our Lord, 










V 


165. 
166. 


appear to Mary Magdalene, 258 
Some of the Women tell the Disciples 
of the Angels; to the others, Jesus 
Himself appears, 259 
The Report of the Watch, 260 


28:9-10 
28:11-15 


16:9-11 


21:9-11 


20:11-18 


■V 


167. 


Our Lord joins Himself to two Disciples 












going to Emmaus, 260 




16:12,13 


24:13-35 






168. 


He appears in the midst of the Apostles, 














Thomas being absent, 262 




16:14 


24:36-43 


20:19-25 




169. 


He again appears to them, Thomas be- 
ing with them, 263 








20:26-29 




170. 


He appears to some of them as they fish 
in the Sea of Galilee, 264 


28:16* 






21:1-24 




171. 


He appears to the Apostles on a Moun- 
tain of Galilee, 266 


28:16 b -20 


16:15-18 








172. 


He gives His parting Instructions, and ) 
ascends into Heaven, ) 








(Aetal:3- 








16:19,20 


24:44-53 


12) 




173. 


The Conclusion of St. John's Gospel, 268 








20:30,31, 
21:25 



Digitized by 



Google 



A TABLE 

FOB 

FINDING ANT PASSAGE IN THE HARMONY. 



ST. MATTHEW. 



Chap. 


Verses. 


Sect. 


Page. 


Chap. 


Verses. 


Sect. 


Page. 


Chap. 


Verses. 


Sect. 


Page. 


i 


1-17 


9 


10 


X 


42 


75 b 


116 


xxii 


1-14 


119 


182 




18-25* 


7 


9 


xi 


1 


59 


89 




15-22 


120a 


183 




25 b 


8 


10 




2-19 


47 


62 




23-33 


120b 


184 


ii 


1-12 


12 


14 




20-24 


79 


123 




34-40 


120c 


186 




13-18 


13 


14 




25-30 


85 


132 




41-46 


121 


187 




19-23 


14 


15 


xii 


1-8 


40 


46 


xxiii 


1-3 


122 


188 


iii 


1-12 


16 


17 




9-14 


41 


47 




4-39 


89 


135 




13-17 


17 


20 




15-21 


42 


48 


xxiv 


1-25 


126 


191 


iv 


1-11 


18 


21 




22-45 


50 


65 




26-28 


102 


155 




12 


26 b 


29 




46-50 


51 


70 




29-36 


126 


195 




13-16 


31 


33 


xiii 


1-15 


52 


71 




37-41 


102 


155 




17 


28 


31 




16,17 


85 


133 




42 


126 


196 




18-22 


32 


35 




18-23 


52 


73 




43-51 


92 


142 




23 


35 


38 




24-53 


53 


74 


XXV 


1-13 


127 


197 




24,25 


42 


48 




54-58 


58 


86 




14-30 


111 


166 


V 


1-24 


44 


51 


xiv 


1,2 


60 


89 




31-46 


128 


197 




25,26 


92 


143 




3-5 


26 a 


28 


xxvi 


1-5 


129 


198 




27-48 


44 


54 




6-12 


60 


90 




6-13 


112 


169 


vi 


1-21 


44 


56 




13-21 


61 


92 




14-16 


129 


199 




22,23 


50 


69 




22-36 


62 


94 




17-19 


130 


199 




24 


93 b 


151 


XV 


1-20 


64 


100 




20 


131 


207 




25-34 


92 


140 




21-28 


65 


102 




21-25 


133 


209 


vii 


1-6 


44 


58 




29-38 


66 


103 




26-29 


134 


212 




7-11 


88 


135 




39 


67 


105- 




30 


138 


220. 




12-29 


44 


58 


xvi 


1-4* 


67 


105 




31-35 


135 


213 


viii 


1 


44 


60 




4M2 


68 


105 




36-46 


139 


221 




2-4 


35 


38 




13-28 


70 


106 




47-56 


140 


222 




5-13 


45 


60 


xvii 


1-13 


71 


109 




57,58 


141 


227 




14-17 


34 


36 




14-21 


72 


112 




59-68 


143 


231 




18 


54 


79 




22.23 


73 


114 




69-75 


142 


229 




19-22 


77 


121 




24-27 


74 


114 


xxvii 


1,2 


144 


233 




23-27 


54 


79 


xviii 


1-5 


75 a 


114 




3-10 


145 


233 




28-34 


55 


80 




6-9 


75 c 


116 




U-14 


146 


235 


ix 


1* 


55 


82 




10-35 


75 d 


117 




15-26 


148 


238 




l b -8 


36 


39 


xix 


1* 


76 


120 




27-30 


149 


240 




9-13 


37 


41 




l b ,2 


95 a 


146 




31-34 


151 


242 




14-17 


38 


42 




3-12 


104 


157 




35-38 


152 


244 




18-26 


56 


82 




13-15 


105 


159 




39-44 


153 


245 




27-34 


57 


85 




16-30 


106 a 


159 




45-50 


155 


247 




35-38 


59 


86 


XX 


1-16 


106b 


161 




51-56 


156 


248 


X 


1 


59 


87 




17-19 


107 


162 




57-61 


158 


250 




2-4 


43 


50 




20-28 


108 


163 




62-66 


159 


252 




5-16 


59 


87 




29-34 


109 


164 


xxviii 


1-4 


160 


255 




17-20 


90 


140 


xxi 


1-11 


113 


172 




5-8 


162 


257 




21-25 


126 


193 




12-19 


114 


177 




9,10 


165 


259 




26-33 


90 


139 




20-22 


115 


178 




11-15 


166 


260 




34-36 


92 


143 




23-27 


116 


179 




.16* 


170 


264 




37-39 


97 


148 




28-32 


117 


180 




16 b -20 


171 


266 




40,41 


90 


139 




33-46 


118 


180 











xviii 



Digitized by 



Google 



TABLE FOB FINDING ANY PASSAGE IN THE HARMONY 



XIX 



ST. MARK* 


Chap. 


Verses. 


Sect. 


Page. 


Chap. 


Verses. 


Sect. 


Page. 


Chap. Verses. 


Sect. 


Page. 


i 


1-8 


16 


17 


viii 


1-9 


66 


104 


xiii 


1-37 


126 


191 




9-11 


17 


20 




10-12 


67 


105 


xiv 


1,2 


129 


198 




12,13 


18 


21 




13-21 


68 


105 




r 3-9 


112 


169 




14* 


26 b 


29 




22-26 


69 


106 




10-11 


129 


199 




14 b ,15 


28 


31 




27-38 


70 


106 




12-16 


130 


199 




16-20 


32 


35 


ix 


1 


70 


109 




17 


131 


207 




21-28 


33 


36 




2-13 


71 


109 




18-21 


133 


209 




29-34 


34 


36 




14-29 


72 


112 




22-25 


134 


212 




35-45 


35 


37 




30-32 


73 


114 




26 


138 


220 


ii 


1-12 


36 


39 




33* 


74 


114 




27-31 


135 


213 




13-17 


37 


40 




33 b -37 


75 a 


114 




32-42 


139 


221 




18-22 


38 


42 




38-41 


75 b 


115 




43-52 


140 


222 




23-28 


40 


46 




42-50 


75 c 


116 




53,54 


141 


227 


iii 


1-6 


41 


47 


z 


1* 


76 


120 




55-65 


143 


231 




7-12 


42 


48 




l b 


95 a 


146 




66-72 


142 


229 




13-19* 


43 


50 




2-12 


104 


157 


XV 


1 


144 


233 




19 b -30 


50 


65 




13-16 


105 


159 




2-5 


146 


235 




31-35 


51 


70 




17-31 


106a 


159 




6-15 


148 


238 


iv 


1-25 


52 


71 




32-34 


107 


162 




16-19 


149 


240 




26t34 


53 


75 




35-45 


108 


. 163 




20-23 


151 


242 




35-41 


54 


79 




46-52 


109 


1 164 




24-28 


152 


244 


V 


1-21* 


55 


80 


xi 


1-11 


113 


172 




29-32 


153 


245 




21 b -43 


56 


82 




12-19 


114 


177 




33-37 


155 


247 


vi 


1-6* 


58 


86 




20-26 


115 


i 178 




38-41 


156 


248 




6 b -13 


59 


86 




27-33 


116 


179 




42-47 


158 


250 




14-16 


60 


89 


xii 


1-12 


118 


180 


xvi 


1-4 


160 


255 




17-20 


26 a 


28 




13-17 


120a 


183 




5-8 


162 


257 




21-29 


60 


90 


N 


18-27 


120b 


184 




9-11 


164 


259 




30-44 


61 


91 




28-34 


120 c 


186 




12,13 


167 


260 




45-56 


62 


94 




35-37 


121 


187 




14 


168 


262 


vii 


1-23 


64 


100 




38-40 


122 


188 




15-18 


171 


266 




24-30 


65 


102 




41-44 


123 


188 




19,20 


172 


267 




31-37 


66 


103 






















ST. LI 


JKE. 








i 


1-4 


2 


5 


V 


17-26 


36 


39 


ix 


43 b -45 


73 


114 




5-25 


3 


6 




27-32 


37 


40 




46-48 


75 a 


114 




26-38 


4 


7 




33-39 


38 


42 




49,50 


75 b 


115 




39-56 


5 


7 


vi 


1-5 


40 


46 




51-56 


76 


120 




57-80 


6 


8 




6-11 


41 


47 




57-62 


77 


121 


ii 


1-7 


8 


9 




12-17* 


43 


50 


X 


1-11 


78 


122 




8-20 


10 


12 




17M9 


42 


48 




12-16 


79 


123 




21-38 


11 


13 




20-49 


44 


51 




17-24 


85 


132 




39,40 


14 


15 


vii 


1-10 


45 


60 




25-37 


86 


133 




41-52 


15 


15 




11-17 


46 


61 




38-42 


87 


134 


iii 


1-18 


16 


17 




18-35 


47 


62 


xi 


1-13 


88 


134 




19,20 


26 a 


28 




36-50 


48 


64 




14-36 


50 


65 




21, 22 


17 


20 


viii 


1-3 


49 


65 




37-54 


89 


135 




23-38 


9 


10 




4-18 


52 


71 


xii 


1-9 


90 


139 


iv 


1-13 


18 


21 




19-21 


51 


70 




10 


50 


67 




14* 


26 b 


29 




22-25 


54 


79 




11,12 


90 


140 




14 b ,15 


28 


31 




26-40* 


55 


80 




13-21 


91 


140 




16-30 


30 


32 




40 b -56 


56 


82 




22-59 


92 


140 




31* 


31 


33 


ix 


1-6 


59 


87 


xiii 


1-17 


93 


144 




31 b -37 


33 


36 




7-9 


60 


89 




18-21 


53 


75 




38-41 


34 


36 




10-17 


61 


91 




22 


95 a 


146 




42-44 


35 


37 




18-27 


70 


106 




23-33 


95 b 


146 


V 


1-11 


32 


33 




28-36 


71 


109 




34,35 


89 


138 




12-16 


35 


38 




37-43* 


72 


112 


xiv 


1-24 


96 


147 



Digitized by 



Google 



XX 



TABLE FOR FINDING ANY PASSAGE IN THE HARMONY. 



ST. LUKE— continued. 


Chap. 


Verses. 


Sect 


Page. 


Chap. 


Verses. 


Sect. 


Page. 


Chap. 


Verses. 


Sect. 


lage. 


xiv 


25-35 


97 


148 


xix 


45-48 


114 


177 


xxii 


63-65 


143 


232 


XV 


1-32 


98 


149 


XX 


1-8 


116 


179 




66 


144 


233 


xvi 


1-8 


99 a 


150 




9-19 


118 


180 




67-71 


143 


232 




9-15 


99 b 


151 




20-26 


120a 


183 


xxiii 


1 


144 


233 




16 


47 


63 




27-39 


120b 


184 




2-5 


146 


235 




17 


44 


53 




40 


120 c 


187 




6-16 


147 


237 




18 


104 


158 




41-44 


121 


187 




17-25 


148 


238 




19-31 


99 c 


151 




45-47 


122 


188 




26-33* 


151 


242 


xvii 


1,2 


75c 


116 


xxi 


1-4 


123 


188 




33 b ,34 


152 


244 




3,4 


75 d 


118 




5-36 


126 


191 




35-37 


153 


245 




5-10 


100 


152 




37,38 


114 


178 




38 


152 


244 




11-19 


80 


123 


xxii 


1-6 


129 


198 




39-43 


153 


246 




20-30 


102 


155 




7-13 


130 


199 




44,46 


155 


247 




31 


126 


194 




14-18 


131 


207 




45 b 


156 


248 




32-37 


102 


156 




19,20 


134 


212 




47-49 


156 


249 


xviii 


1-14 


103 


156 




21-23 


133 


209 




50-56 


158 


250 




15-17 


105 


159 




24-30 


131 


207 


xxvi 


1,2 


160 


256 




18-30 


106a 


159 




31-38 


135 


214 




3-8 


162 


257 




31-34 


107 


162 




39 


138 


220 




9-11 


165 


259 




35-43 


109 


163 




40-46 


139 


221 




12 


163 


258 


xix 


1-10 


110 


165 




47-53 


140 


222 




13-35 


167 


260 




11-28 


111 


166 




54,55 


141 


227 




36-43 


168 


262 




29-44 


113 


172 




56-62 


142 


229 




44-53 


172 


266 








ST. JOHN. 






i 


1-18 


1 


5 


ix 


1-41 


84 


129 


xviii 


28 


144 


233 




19-34 


19 


23 


X 


1-21 


84 


131 




29-38 


146 


234 




35-43 


20 


24 




22-42 


94 


145 




39,40 


148 


238 




44-52 


21 


24 


xi 


1-54 


101 


152 


xix 


1 


148 


240 


ii 


1-12 


22 


25 




55-57 


112 


168 




2-3 


149 


240 




13-25 


23 


26 


xii 


1-11 


112 


169 




4-1 6 ft 


150 


241 


iii 


1-21 


24 


27 




12-19 


113 


172 




16 b ,17 


151 


242 




22-36 


25 


28 




20-36 


124 


189 




18-24 


152 


244 


iv 


1-3 


26 b 


29 




37-50 


125 


190 




25-27 


154 


247 




4-42 


27 


29 


xiii 


1-20 


132 


208 




28-30 


155 


248 




43-45 


28 


31 




21-35 


133 


209 




31-37 


157 


249 




46-54 


29 


32 




36-38 


135 


213 




38-42 


158 


250 


V 


1-47 


39 


44 


xiv 


1-31 


136 


216 


XX 


1 


160 


256 


Ti 


1-14 


61 


92 


XV 


1-27 


136 


217 




2 


161 


256 




15-21 


62 


94 


xvi 


1-33 


136 


218 




3-10 


163 


258 




22-71 


63 


97 


xvii 


1-26 


137 


219 




11-18 


164 


258 


vii 


1 


63 


99 


xviii 


1 


138 


220 




19-25 


168 


262 




2-10 


76 


119 




2-12 


140 


222 




26-29 


169 


263 




11-52 


81 


125 




13-16 


141 


226 




30,31 


173 


268 




53 


82 


127 




17 


142 


229 


xxi 


1-24 


170 


264 


viii 


1-11 


82 


127 




18 


141 


228 


* 


25 


173 


268 




12-59 


83 


127 




19-27 


142 


.229 
















ACTS. 






Chap. i. ver 


ses3-l 


2, §17 
(Chai 

Chap 


2, page 266. Chap. i. verses 18-19, § 145, ] 
). xx. verse 35, § 172, note, page 266.) 

1 CORINTHIANS. 

. xi. verses 23-25, § 134, page 212. 


page 2$ 


i. 


(C 


2hap. x 


v. vers* 


as 4-8, §§ 167-172, in the notes, pages 261-266 ) 







Digitized by 



Google 



GENERAL INTRODUCTION. 



The three first Gospels are commonly called Synoptical, because they each 
give to some extent a synopsis of our Lord's life, or rather of the part of it 
subsequent to His baptism ; while the Gospel of St. John has always been con- 
sidered as supplementary in its character. It has comparatively little in common 
with the others, and contains far less of narrative ; yet it has generally been 
thought to preserve the true chronological order of the events mentioned in it, 
and thus to form the proper basis for the chronological arrangement of a Har- 
mony. Whether this be right or not, must necessarily be the first point to be 
settled. To this end some knowledge of all the Gospels in their relations to 
one another must be had. 

Each one contains something peculiar to itself, and each has something in 
common with the others. Setting aside for the moment the peculiarities, and 
attempting to arrange together the concordances, it is found at once that they 
are not given by the different writers in the same order. To preserve the order 
of all is therefore impossible. There is, on the whole, a greater resemblance 
between St. Matthew and St. Mark, in. the events narrated, than between any 
other two, although even they do not concur in the order. Some general idea 
of the proportion of resemblances and of peculiarities in each Gospel may be 
formed from the following percentage table, given by Stroud in the introduction 
to his Harmony 1 (p. cxvii.) : 





St. Mark. 


St. Matthew. 


St. Luke. 


St. John 


Peculiarities, 


7 


42 


59 


92 


Concordances, 


98 


58 


41 


8 



Or, as the matter is put in another form by Archbishop Thomson (Ai v * 
Gospels in Smith's Dictionary of the Bible, Vol. i. p. 713, Am. ed. p. 941), in 
regard to the Synoptical Gospels only ; — if we suppose their narrative divided 
into sections, all three of them coincide in 42 such sections, while St. Matthew 
and St. Luke coincide in 14 others ; St. Matthew and St. Mark coincide in 12 
others ; St. Mark and St. Luke coincide in 5 others ; and there remain peculiar 

1 A New Greek Harmony of the Four Gospels, etc., by William Stroud, M. D. London : 
Samuel Bagster and Sons. 1858. 

xxi 



Digitized by LjOOQLC 



XX11 GENERAL INTRODUCTION. 

to St Matthew 5 others ; peculiar to St Mark 2 others ; peculiar to St Luke 
9 others. 

These coincidences, however, apply only to the general facts related, not to 
the language in which they are told. In regard to the latter, the following 
remarks from Norton's Genuineness of the Gospels (i. p. 240, 2d ed., quoted by 
Thomson ub. sup.), are worthy of attention : " By far the larger portion of this 
verbal agreement is found in the recital of the words of others, and particularly 
of the words of Jesus." Putting his comparisons into a tabular form, we have 
approximately : 

St Matthew. St Mark. St. Luke 
Proportion of verbal coincidences to the whole Gospel, J i tV 

Proportion of these coincidences in reciting words of others, j- -f -JJ 

Or proportion of these coincidences in his own proper narrative, •} t 3^ 

While the proportion of narrative to the whole Gospel is -J- i* "J" 

Hence the proportion of verbal coincidences in the narrative } 

proper as compared with those in the other part, ) 



1:2 1:4 1:10 



It is curious to notice how substantially the same facts reappear on a com- 
parison of the mere vocabulary of the Gospels. Thus (following the text. rec. 
and omitting, of course, conjunctions and particles from the comparison), we 
have as the number of 

St. Matthew. St. Mark. St. Luke. St. John. 
Words &ra£ \cy6fieva, 114 77 270 95 

Words fonnd only in one Gospel, but occurring with ) 
more or less frequency in other books of the N. T. ) 

of which are found elsewhere, 226 

" " " 40 

u « « 67 

tt 44 tt 20 

tt tt «« g2 

it €4 44 16 g 

44 tt tt 20 

it €4 €4 59 

4t 44 tt 22 

tt u u 5 7 

Thomson, in the article above referred to, thus admirably sums up the leading 
facts : " The verbal and material agreement of the three first Evangelists is such 
as does not occur in any other authors who have written independently of one 
another. The verbal agreement is greater when the spoken words of others are 
cited than when facts are recorded ; and greatest in quotations of the words of 
our Lord. But in some leading events, as in the call of the first four disciples, 
that of St. Matthew, and the Transfiguration, the agreement, even in expression, 
is remarkable ; there are also narratives where there is no verbal harmony in the 
outset, but only in the crisis, or emphatic part of the story (Matt. viii. 3 = Mar. 
i. 41 = Lk. v. 13, and Matt. xiv. 19, 20 = Mark vi. 41-43 = Lk. ix. 16, 17). 
The narratives of our Lord's early life as given by St. Matthew and St. Luke, 
have little in common ; while St. Mark does not include that part of the history 



Words 


common 


to Matt., Mar., and Lk., 


290, 


u 


t* 


Matt., Mar., and Jno. 


49, 


tt 


tt 


Matt., Lk., and Jno. 


73, 


tt 


a 


Mar., Lk., and Jno. 


21, 


a 


tt 


Matt, and Mar. 


142, 


44 


u 


Matt, and Lk. 


248, 


tt 


tt 


Matt, and Jno. 


27, 


a 


tt 


Mar. and Lk. 


83, 


tt 


tt 


Mar. and Jno. 


28, 


tt 


u 


Lk. and Jno. 


66, 



Digitized by LjOOQLC 



GENEBAL INTRODUCTION. xxiii 

in his plan. The agreement in the narrative portions of the Gospels begins with 
the baptism of John, and reaches its highest point in the account of the Passion 
of onr Lord, and the facts that preceded it ; so that a direct ratio might almost 
be said to exist between the amount of agreement and the nearness of the facts 
related to the Passion. After this event, in the account of His burial and resur- 
rection the coincidences are few In quotations from the Old Testament, 

the Evangelists, or two of them, sometimes exhibit a verbal agreement, although 
they differ from the Hebrew and from the LXX. (Matt. iii. 3 = Mar. i. 3 = 
Lk. iii. 4 ; Matt iv. 10 = Lk. iv. 8 ; Matt. xi. 10 = Mar. i. 2 = Lk. vii. 27, etc.). 
Except as to twenty-four verses, the Gospel of St. Mark contains no principal 
facts which are not found in St Matthew and St Luke ; but he often supplies 
details omitted by them, and these are often such as would belong to the graphic 
account of an eye-witness. There are no cases in which St Matthew and 
St, Luke exactly harmonize where St Mark does not also coincide with them. 
In several places the words of St Mark have something in common with each 
of the other narratives, so as to form a connecting link between them, when their 
words slightly differ. The examples of verbal agreement between St Mark 
and St Luke are not so long or so numerous as those between St Matthew and 
St Luke, and St. Matthew and St Mark ; but as to the arrangement of events, 
St Mark and St Luke frequently coincide where St. Matthew differs from them." 
These, and many other facts, developed by a careful study and comparison 
of the Gospels, are exactly such as might be expected from the circumstances 
under which they were written. None of them appear to have been composed 
until at least twenty years after the resurrection of our Lord. During all that 
time there was constant preaching and recounting of His acts and discourses by 
many who had been eye-witnesses and hearers of them. It is not at all im- 
probable that notes of this preaching, or of detached portions of it, may have 
been committed to writing by many Christians and more or less circulated 
among their brethren. However this may be, when the several writers came to 
compose their respective Gospels under the Holy Spirit's guidance, their task 
must have been, as indeed St Luke plainly shows it was with him, (i. 1-3), to 
a large extent a work of compilation. St. Matthew executed this as having 
been himself an eye-witness ; St Mark, as the companion and constant hearer 
of the discourses of St Peter, himself foremost among the chosen disciples of 
Christ ; St. Luke, as the careful collator of the many accounts in circulation, 
and the companion of St Paul, to whom, perhaps, more than to any other, the 
significancy of the Gospel facts in relation to the salvation of the world was 
revealed ; while St John, at a later date, and with these Gospels already known 
to him, wrote especially to supply what others had left unsaid, the power of his 
own loving memory being quickened by that Spirit which, it had been promised, 
should " bring all things to their remembrance." At the same time it must not 
be forgotten that each wrote in immediate view of the wants of different classes 
of readers. St Matthew would portray the promised Messiah to the faithful 
of the seed of Abraham ; St. Mark everywhere exhibits the directness, straight- 



Digitized by LjOOQlC 



xxiv GENERAL INTKODUCTION. 

forwardness, and practical character which so distinguished the Romans, and so 
especially adapted his Gospel to their use ; St. Luke seeks rather to satisfy the 
closer enquiry of the more subtile Greek ; while St. John, remaining long after, 
to form the connecting link between the Apostolic church and the Christians of 
another generation who had never known the Lord Jesus in the flesh, would put 
upon record those utterances of his Master which the Spirit pointed out to him 
as of the most inestimable value to all ages and people. It is plain that the 
strict preservation of chronological order is only necessary to the integrity of a 
narrative when the writer has undertaken to make it so. Nothing is more com- 
mon in ordinary biographies, or more conducive oftentimes to their excellence, 
than the grouping together of parts of the subject-matter of a similar character, 
although not in chronological sequence. It soon becomes evident in the study 
of the first Gospel that this is the course pursued by St Matthew. While he 
naturally observes a certain general chronological arrangement, beginning with 
tr e birth and ending with the resurrection of Christ ; he yet, for the most part, 
g oups together the miracles of our Lord, his discourses of a like kind, his para- 
t las, etc., preferring to exhibit them in their relations to each other rather than 
1 D the circumstances under which they took place. At the same time it is to be 
' emembered that the chronological order is always that which a writer would 
i )'low when there was no object to lead him away from it. The sequence of all 
1 be Gospel narratives is therefore to be retained when no reason can be shown 
1 o the contrary. 

St. Luke, in his introduction, has expressly undertaken KaOt&j? ypaApcu. Does 
1 ois koj$€&}s refer to chronological order ? The word itself admits of almost as 
£ reat a variety of meaning as its English translation, " in order." Were there 
i othing to indicate a different sense, it might be natural to understand it as at 
1 »ast including chronological order. The latest advocate of this meaning is 
T 'ischendorf, who, in the introduction to his " Synopsis Evangelica " l (p. xiii, 
a iv.), is constrained thereby to adopt the order of St. Luke as his chronological 
I asis ; but it is noticeable that he carries this no further than his introduction, 
sad in the body of his work (with two unimportant exceptions) he follows 
f trictly the order of St. John, transposing the parts of St. Luke with the same 
freedom as other harmonists. The true force of #ca0€#}s in the preface of St. 
j'iuke seems to be that, after diligent enquiry, he has related everything as far 
t s possible in its true and exact connection with the circumstances and con- 
ations under which it occurred. Such a purpose is very manifest throughout 
Ids Gospel ; but while it often implies attention to points of time within certain 
limits, it by no means involves the following out of a general chronological 
i rder. 

St. John furnishes us with careful notes of time. It is evident that he 
. i tended to observe the chronological order, and most harmonists have arranged 

* Synopsis Evangelica, etc., Becensnit Const. Teschendorf. Ed. Altera, emendate. Leipsiss, 

i e *>4. 



Digitized by VjOOQLC 



GENERAL INTRODUCTION. XXV 

his Gospel, with very slight variations, in the same order in which it is written. 
The bipaschal theory, indeed, which will be noticed presently, requires the trans- 
position of chap. vi. 1-vii. 1, for which special reasons are given, but other- 
wise leaves the order undisturbed. This general agreement in the order of St. 
John has been reached by writers who set out with no such design, but simply 
undertook to arrange events according to their probable sequence. 1 Such a con- 
currence of prima facie evidence, with the fruit of study and experience, seems 
in itself a sufficient reason for following the order of St John. The chief diffi- 
culty in using this Gospel as a basis for a harmony lies in the fact that so few 
events are common to his narrative and that of the earlier Gospels. Neverthe- 
less, his order having once been adopted, it will be found that certain fixed 
points of great importance have been established, and that these furnish a clue 
to the arrangement of much which might not at first seem to be directly con- 
nected with them. There will thus appear a further reason for the adoption of 
the order of St. John, in that by this means the key is furnished to what seems 
the most probable order of events throughout. 

Having, then, adopted the order of St. John, as far as it goes, it will be found 
that St. Mark fully accords with this, and thus another step can be taken. The 
intermediate events having been arranged according to what seems the most 
probable sequence, it will be found, either that there are no deviations from the 
order of St. Mark, or # at most, that they are few and unimportant. This is 
shown at a glance by the synoptical table of the arrangement of various har- 
monists, and the evidence would be increased were there room to include a 
larger number. St. Mark does not especially say that he follows a chronologi- 
cal order ; but as he accords with St. John in all the points common to the two, 
and as the probable order, as determined by many independent writers, 1 is found 
generally to be that' given by St. Mark, it seems safe — especially in the 
absence of all evidence to the contrary — to take his Gospel for a further basis 
of the chronological arrangement. The order of St. John, therefore, as more 
fully carried out by St Mark, has been adopted in the following pages. It is 
believed also, that this is the only possible scheme by which any two of the 
Gospels can be both presented in the same order in which they were written. 

There will still remain, on this or any other basis, a portion of the Gospel of 
St. Luke which is without sufficient notes of time or points of contact with the 
other Gospels to be positively determined in its chronological relations to them. 
The difficulty is not one of any inconsistency, but simply of a want of sufficient 
data. Happily, however, the points which are thus difficult to fix, it is of little 
importance, except as a matter of interest and curiosity, to have fixed. They 
are, therefore, simply placed in what seems their most probable position, with full 
liberty to transpose them within certain limits. 

There still remains a difficulty, which may possibly somewhat affect the pre- 
vious conclusions, in determining the absolute length of our Saviour's public 

1 See, for example, Robinson's Harmony. Introduction to notes, p. 179. 

d 



Digitized by LjOOQLC 



XXvi GENERAL INTRODUCTION. 

ministry. This turns chiefly on the question as to what feast is intended in 
John v. 1, which will be discussed presently. There is much difference of opin- 
ion on this point. If that feast be a Passover, then our Lord's ministry (accord- 
ing to the chronology here adopted) covered a period of about three years and a 
half; if it refer to some other feast, then Christ's ministry may be reduced to 
two and a half years ; still further, if in addition to this, the chronological order 
of St. John be abandoned, and if also the approaching Passover mentioned in 
vi. 4 be considered identical with the final Passover, it may be still further re- 
duced to a little more than one year. These several schemes are known respec- 
tively as the Quadripaschal, the Tripaschal, and the Bipaschal, from the num- 
ber of Passovers subsequent to our Lord's Baptism involved in each. It is 
believed that both the weight of evidence and the weight of authority are 
followed in distinguishing the Passover in John vi. 4 from the final Passover, 
and in understanding the Feast of v. 1, of still another and earlier Passover, 
and the order of St. John to be strictly chronological. From these premises 
must follow the adoption of the longer term, making our Lord's ministry to 
extend over four Passovers, or about three and a half years. The subject, how- 
ever, has been so long debated, that it may be well to give very briefly a sum- 
mary of the evidence. 

1. We naturally ask first for the opinions of the early Christian writers, the 
more particularly because we know that the Harmony and the Diatessaron 
enlisted the labor of several eminent writers at a very early period. The loss 
of the greater part of those early works makes the answer at once less easy and 
less decisive. When we come down to Eusebius, we find him adopting and 
giving general currency to the Quadripaschal scheme ; but before his day it is 
less easy to make out with distinctness what was the prevailing view, or whether 
indeed the points involved had attracted so much attention as to have been gen- 
erally decided at all. Many passages may be quoted showing the opinions enter- 
tained by different persons ; but these opinions differ one from another, and it 
does not appear how far any of them were based upon a deliberate examination 
of the quotations involved. When, e.g. we read in the Recog. S. dementis 
(lib. iv. xxxv. Ed. Cotel. i. p. 547 col. 1), " Unus enim est verus Propheta, cujus 
nos, duodecim Apostoli, verba praedicamus : Ipse enim est annus Dei acceptus, 
nos Apostolos habens duodecim menses," we must indeed recognize that this 
conceit shows the author to have had in his mind probably a single year as the 
duration of our Lord's ministry ; but it does not hence follow that he had 
bestowed any thought upon the subject, or would have maintained that opinion, 
had his attention been directed to this particular point. The same thing may 
be said of the passage in the Clementine Homilies (Horn. 17. xix. Ed. Cotel. I. 
p. 743), hid ti oXxa iviavTtg iyprjyopocriv irapa^ivmv &fiCkrj<r£v 6 StSacrKaXos. 

Tatian is the earliest writer to whom we can refer for an explicit opinion on 
the subject, if indeed we can regard the fragments of his Diatessaron which 
have come down to us as genuine. He divides our Lord's ministry into three 
years. He gives no detailed notice of the Passovers, but it seems most likely 



Digitized by LjOOQLC 



GENERAL INTRODUCTION. XXvii 

that he based his arrangement upon the Quadripaschal scheme. Bibl. Max. 
Vet. Patr. Tom.. II. fol. 203-212. 

Irenaeus, speaking of those who argued from Isa. lxi. 2 (" the acceptable year 
of the Lord ") that our Lord's ministry endured but one year, says that they 
totally mistook the sense of the prophet, and adds, " et erit mentitus Propheta, 
si anno tantummodo Dominus praedicavit, et de eo dicit" (Lib. II. c. xxxviii. 
p. 159 ed. Grabe). From this it is evident that Irenaeus considered it a settled 
point that our Lord's ministry continued more than one year ; but beyond this 
his views do not appear. 

Clement of Alexandria, in his Stromata (Lib. I. p. 174 Wirceburgi, 1779), 
adopts both the conclusion and the argument rejected by Irenaeus; ko.1 ore 
cvulvtov fiovov &ct avrov jctypvfai, #cal tovto yeypcwrrai ovtw *EviavroV ocktov 
Kvptov, icr)pv£ai forioTCiXar p€ 9 tovto #cat 6 irpotfyffnfi *tircv #cal to EvayyeAxov. 

Origen must have adopted the bipaschal theory. In his treatise De Princip. 
lib. iv. 5, having quoted Ps. xlv. 1, as applying to Christ, he adds, Tcfyujoiov yap 
rrjs iKxyOeloys xdpiTO? cv xftkeo-iv avrov, to okiyov Biaycyewq/iivov tov ^povov rrjs 
StoVuncaAxa? avrov, cvtavToV yap irov #cal firjva^ 6A/yovs &toa£cv, K.T.A- 
lt seems unnecessary to pursue the subject further. It appears that before 
the time of Eusebius there was a diversity of opinion, and that diversity appar- 
ently due to the fact that the question had not been brought forward in such a 
way as to lead to its careful examination and determination. This was at last 
undertaken by Eusebius and resulted in the adoption of the Quadripaschal 
scheme, or that which makes the duration of our Lord's ministry to have been 
something more than three years. In this decision, for many centuries, there 
was a general acquiescence ; other theories however, having been proposed, it 
may be well briefly to examine them. 

The Bipaschal theory allows but one Passover between our Lord's baptism 
and that at which he was crucified. It gives little time therefore for our 
Saviour's teaching to have sunk into the minds of the people, and for their 
rulers to have wrought themselves up to their infuriated madness against him. 
Especially does it allow very short opportunity for the disciples to have been 
with him in the enjoyment of his instructions, since it was some time subsequent 
to his baptism that they were called. On these general grounds the presumption 
against it must be considered too strong to be overthrown without clear evidence. 

The chief arguments in its support are these : 1st That on this hypothesis 
we have the record of our Lord's attendance on all the great festivals which 
occurred during his ministry and which every Israelite was by the Mosaic law 
required to attend at Jerusalem. 2d. From the three earlier Gospels there is 
no positive evidence of the occurrence of a greater number of Passovers, and 
" the fourth Gospel being capable of being reduced to the same number, this 
should be adopted as in fact the concurrent testimony of all." Such further 
support as this theory is thought to derive from the opinions of early writer* 
has already been sufficiently considered. 

In regard to the first of these arguments, it could only be considered of 



Digitized by LjOOQLC 



XXViii GENERAL INTRODUCTION. 

weight if our Gospels had far more of the air of complete narratives and less 
that of memorabilia than they actually present. Such festivals as our Lord may 
have attended in a more private way it would hardly have fallen within their 
scope to record ; and for a considerable period the determination and effort of 
the Jews to put him to death was a sufficient reason for his non-attendance. 
Moreover, unless we are prepared to make a great inversion in the order of 
St. John, we have the certain record of one of the greatest festivals — the 
approaching Passover of Jno. vi. 4 — which he certainly did not attend. The 
argument at best, must be looked upon rather as an inference from a supposed 
fitness of our Lord's conduct and of the Evangelists' record thereof, than as 
sustained by any evidence properly so called. 

Much the same things may be said of the second argument also. The infer- 
ence from the silence of the three first Evangelists in regard to other Passovers 
is of a purely negative character, and whatever weight it might be entitled to if 
alone, cann6t stand for a moment against any positive evidence to the contrary. 
In regard to the Gospel of St John, this theory certainly derives no support 
therefrom, and only by a serious exegetical strain can the Passover mentioned 
as near in vi. 4 be supposed to be the last Passover ; while the necessity of 
disturbing the order of this Gospel should not be admitted without urgent reason. 
The method of avoiding this by a conjectural emendation of that text is still 
more objectionable. 

On the other hand, if the feast mentioned in Jno. v. 1, is to be understood of 
a Passover, it is then no longer possible to maintain this theory at all. For 
so understanding it, as will presently appear, there is strong reason. The 
Bipasehal theory, then, must be left as one which lacks the support of any direct 
evidence, is open to serious objections on general grounds, and grave difficulties 
in the arrangement of St. John ; while it may be, and probably is, absolutely 
excluded by the mention of the Feast in Jno. v. 1. 

The Tripaschal theory leaves the order of St. John undisturbed and allows 
the natural sense of vi. 4, as referring to a Passover close at hand, to stand. 
The question between this and the Quadripaschal turns upon the interpretation 
of Jno. v. 1 ; aside from this, the difficulties commonly alleged against the one 
are much the same as against the other. It is therefore only necessary to 
discuss the sense of that passage. It will indeed still remain possible that a 
Passover may be there understood, and yet the Passover of vi. 4 be taken to be 
the same as that at which our Lord was crucified ; but as there is no one now 
to advocate this, it -cannot be necessary to refute it. 

The chief argument against the reference of Jno. v. 1 to the Passover has 
been drawn from the supposed absence of the article before ioprrj. Since the 
acquisition of the Codex Sinai ticus however, the weight of authority preponderates 
in favor of the insertion of the article, as in Tischendorf 's text, and this goes 
far towards determining the question. Yet neither the presence nor the absence 
of the article can be considered as entirely decisive. " a feast of the Jews " 
undoubtedly, may refer to the Passover; and "the feast of the Jews" may 



Digitized by LjOOQLC 



GENERAL INTRODUCTION. XXIX 

possibly be understood of any of the three great festivals, although there is, of 
course, a strong presumption that such an expression, put absolutely, means the 
greatest of them all, that which was #car e&xqv " the Feast of the Jews." 

This could not have been either the Pentecost or the feast of Tabernacles 
following the first Passover, since they were already both past before our Lord's 
return from that feast into Galilee (see Jno. iv. 35 and note). This supposition, 
although formerly advocated, has now no defenders. 

The only other interpretation (except that of the Passover) now advocated, 
is that adopted by Olshausen, Tholuck (mainly because of the supposed absence 
of the article), Stier, Tischendorf, and others, which understands the expression 
of the feast of Purim. This festival occurred on the 14th and 15th of Adar, 
just one month before the Passover. The strongest argument for this view is 
also the chief objection, both to referring the expression to the Passover, and in 
general to the Quadripaschal scheme, viz. that in that case our Lord would 
have absented himself from Jerusalem for eighteen months, inasmuch as he did 
not attend the Passover of Jno. vi. 4 (on the supposition that this was not the 
final one), but only the subsequent feast of Tabernacles (vii. 2-10), and thus 
moreover a whole year would have intervened between Jno. v. 1 and vi. 4. A 
sufficient reason for our Lord's absence, may be found in the statement in vii. 1 
(cf. v. 18), that the Jews sought to kill him. In regard to the abruptness of the 
transition in point of time, and the interval passed over in silence, it has been 
well remarked that such transitions are not uncommon with St. John. Thus 
chap. vi. is concerned with a Passover, chap. vii. with the feast of Tabernacles, 
six months later ; so in x. 22 there is another sudden transition from the latter 
feast to that of the Dedication. 

On the other hand the following considerations are well urged by Robinson 
against the supposition that the feast of Purim is here intended : (a) That feast, 
so far from requiring the presence of the Jews at Jerusalem, was kept as a home 
festival by reading the book of Esther in the Synagogues and " sending portions 
one to another and gifts to the poor" (Esth. ix. 22 ; Jos. Ant. ii. 6, 13). (b) It 
is unlikely that Jesus would have gone to Jerusalem at the feast of Purim — 
which was not required, nor even usual — and not have gone to the Passover. 
The reference in support of such a supposition to his presence at the Ded- 
ication (Jno. x. 22) is not to the point, since he seems to have gone up in that 
instance to attend the feast of Tabernacles (Jno. vii. 2-10) and remaining some 
time in or near Jerusalem, to have been at the Dedication because it happened 
to occur during his stay, (c) " The infirm man was healed on the Sabbath 
(v. 9) ; which Sabbath belonged to the festival, as the whole context shows, 
v. 1, 2, 10-13. But the Purim was never celebrated on a Sabbath ; and when 
it happened to fall on that day was regularly deferred." Andrews well says 
(Life of our Lord, p. 176) : "It was not one of their divinely appointed feasts, 
nor was there any legal obligation to keep it. It was not a feast specifically 
religious, but patriotic ; a day, making due allowance for difference in customs 
and institutions, not unlike the day that commemorates our own national 



Digitized by LjOOQLC 



XXX GENERAL INTRODUCTION. 

Independence. There were no special rites that made it necessary to go up to 
Jerusalem, and even those residing in villages where there was no synagogue, 
were not obliged to go to a village where one was to be found. Why then 
should Jesus go up from Galilee to be present at this feast ?" If the Purim be 
rejected, the only other tenable interpretation is the Passover. Besides the 
probability of this from the presence of the article (already mentioned), it seems 
confirmed by the account in the other three evangelists of the plucking of the 
" ears of corn" on the Sabbath (Matt xii. 1 ; Mar. ii. 23 ; Lk. vi. 1). This must 
have occurred soon after some Passover, when the first-fruits had been already 
offered, but the harvest not yet gathered ; and it seems, to say the least, most 
natural to refer the occurrence to a time just subsequent to the feast in question. 
It may be added that the phrase in Jno. v. 1, " and Jesus went up to Jerusalem" 
implies that he went up in consequence of the feast, which must therefore have 
been one of the three of universal obligation ; also, that the Passover having 
been spoken of just before as the feast (iv. 45, twice), if any other feast had been 
here intended, it would have been specified ; and further, that only the Passover 
is spoken of in the Gospels as the feast (Matt. xxvi. 5 ; xxvii. 15 ; Mar. xv. 6 ; 
Lk. ii. 42; xxiii. 17). Too much stress, however, ought not to be laid upon 
the last point, as in every instance the context sufficiently shows what feast is 
meant. See an excellent note in Pusey on Daniel, Lect. iv. note 7, p. 175. 

On the whole, therefore, it seems reasonable to follow the opinion of Irenaeus 
(adv. Haer. 2, 39), — expressly bringing this text to bear on the question of the 
length of our Lord's ministry, — of Eusebius, Theodoret, and others among the 
ancients, and of Luther, Scaliger, Grotius, Lightfoot, Le Clerc, Hengstenberg, 
Robinson, and many more, that the feast here intended is the Passover, the 
second which had occurred since our Lord entered upon his public ministry. 

A third Passover is expressly named in Jno. vi. 4. This renders the bipaschal 
theory untenable, and it is therefore no longer of consequence to discuss whether 
it may not be possible to make this identical with the final Passover. Such an 
hypothesis is, at best, strained ; and there is no longer any sufficient reason for 
it, when a third Passover has once been admitted. It follows, therefore, that the 
Passover of the crucifixion was the fourth, and thus that our Saviour's ministry 
covered a period of something more than three years. 

With this outline of the argument, it seems unnecessary to enlarge upon the 
many minor reasons which might be urged in favor of this view, or to spend 
time in answering all the unimportant difficulties that have been suggested by 
the ingenuity of interpreters. 

But although this point be satisfactorily settled, and with it the general outline 
of the harmony be determined ; yet it is not to be supposed that a perfect 
chronological arrangement in all details is attainable with the data in our pos- 
session. Everything which bears any note of time may be put in its proper 
place ; but there will yet remain passages which, being without such note, 
cannot be assigned with certainty to their true chronological place. Such 
passages are placed in the following pages where they seem most probably to 



Digitized by LjOOQLC 



GENERAL INTRODUCTION. XXXi 

belong, but yet no disturbance would be occasioned, could evidence be presented 
that they ought to be transposed. 

A harmony must present to the eye certain discrepancies between the Evan- 
gelists, without which it would be impossible to consider them as independent 
witnesses to the truth of the Evangelic story. It will be one aim of the brief 
notes at the foot of the page to show, as far as their limits allow, that these dis- 
crepancies are superficial only. They are enough to show the independence of 
each, that they looked upon the events from somewhat different points of view, 
and wrote with different classes of readers immediately in their minds ; but on 
the other hand, they show a substantial unity, and that each single Gospel, in a 
truly wonderful way, supplements all the others. It often happens that one 
expresses distinctly some fact or teaching which, when expressed, may be seen 
to have been present to the thoughts, although passed over in the explicit nar- 
rative, of the others ; and each often furnishes the clew by which to understand 
what might otherwise have been obscure in the expression of another. 

The uses of a Harmony in connection with the evidences of Christianity are 
thus apparent ; but still greater is its value in bringing together, for examination 
and comparison, all the accounts of the words and acts of Him on whom alone 
depend our peace with God on earth and our hope of eternal salvation in heaven. 

As an Appendix to this General Introduction the following extract is given 
from a manuscript of the late Rt. Rev. Geo. Burgess, D.D., which unfortunately 
remains still unpublished. 

" It is affirmed by several writers of the fourth century that certain Christians 
actually laid the first three Gospels before St. John, and desired him to add 
whatever might make them more complete ; and that he did thereupon attest 
their truth, sanction their authority, and undertake his own Gospel. External 
testimony to such a fact seems unimportant; since he could not but confirm those 
other books if he did not denounce them, and since the very character of his own 
Gospel is so decisive. It is essentially and evidently a sequel to the others ; 
and had they never existed, it could never have been written in its present form 
and with its present contents. For it contains very little of the information 
which would be expected in an original and independent account of the life of 
Jesus. It relates nothing of His birth, His childhood, His temptation; only 
six of His miracles ; contains not one of His narrative parables ; no list of His 
Apostles, and no record of His sacramental supper, or of His ascension. It 
does contain, almost throughout, exactly that which the other Evangelists 
omitted. Matthew and Mark have substantially one and the same succession 
of facts and discourses, except as the more rapid narration of Mark studies 
abridgement. The materials from which the Gospel of St. Luke is constructed 
embrace almost all which were introduced by Matthew and Mark, but with 
manifold additions, which enhance its completeness ; but the Gospel of St. John, 
except in the history of the baptism of our Lord, of the miracles of the five 
thousand, of the walking upon the sea, of the anointing at Bethany, of the final 



Digitized by LjOOQLC 



XXXii GENERAL INTRODUCTION. 

entry into Jerusalem, and of some of the events belonging to the betrayal, 
crucifixion, and resurrection, studiously avoids whatever had been told before. 
Even when it relates something in common with the other three, it introduces 
some sayings preserved by him alone. His account of the crucifixion and res- 
urrection, with the appearances which followed, is the personal narration of an 
eye-witness, who singles out from his own recollections what was before passed 
by. Everywhere the reader is supposed to be acquainted with the previous 
Gospels. Jesus of Nazareth is named without any mention of his abode at 
Nazareth ; and Andrew is introduced as calling Him "Jesus of Nazareth, the son 
of Joseph," as if the whole of the first two chapters of Matthew or of Luke were 
in fresh remembrance. When St. Luke leaves behind the childhood of our 
Saviour, we see His mother keeping His sayings in her heart. When St. John 
opens the next page of the history, after the lapse of eighteen unrecorded years, 
she appears with the very same consciousness, anticipating a miracle at the 
marriage-feast at Cana. Of John the Baptist he writes, " for John was not yet 
cast into prison"; and yet he alone among the Evangelists does not relate the im- 
prisonment itself, or the death of the Baptist He mentions the objection of 
some of the Jews that Christ should come out of Bethlehem, without pausing to 
say that Bethlehem was really His birthplace, as all readers knew from Luke 
and Matthew. When he mentions Bethany, it is as " the town of Mary and 
her sister Martha " ; but he has not before told us who they were. The Gospel 
of St. Luke had told us ; and in a few words had sketched the same striking 
difference in their beautiful characters which is soon expanded in the larger 
narration of the resurrection of Lazarus. In St. Luke, Martha is encumbered 
about much serving, while Mary sits at the feet of Jesus, and listens to his 
words. In St. John, Martha still serves at the, supper ; and Mary anoints the 
feet of Jesus, and wipes them with her hair. It seems as if John had taken up, 
while the ink was still fresh, the pen which Luke had dropped. When our 
Saviour was betrayed, one of those who were with Him in the garden, having a 
sword, smote with it a servant of the high-priest and cut off his ear. So much 
is related by Matthew, who subjoins also the command of Jesus to the disciple to 
put up his weapon ; the warning that those who took the sword should perish 
with the sword ; the intimation that legions of angels waited but for his summons ; 
and the question how, if he called them to his aid, the Scriptures could be fulfilled. 
The account of Matthew is abbreviated, as usual, by Mark, who simply states the 
infliction of the wound on a servant of the high-priest by one of them that stood 
by ; and adds no more. Luke, while he repeats as little as was possible of the 
account of his predecessors, introduces the facts that two swords had been pro- 
duced in mistaken reply to an expression of our Lord ; that, under the same 
mistake, they who were about him now said, " Lord shall we smite with the 
sword ? " that it was the right ear which was wounded ; and that Jesus, with the 
words " Suffer ye thus far," touched and healed the wound. The names of the 
assailant and the assailed were till now suppressed ; a circumstance not iu itself 
wonderful, when it is considered how few names are inserted at all in the Gos- 



Digitized by LjOOQLC 



GENERAL INTRODUCTION. xxxiil 

pels ; but somewhat surprising when these are given at last by the fourth 
Evangelist. Whatever the reason was for the omission, it had ceased when 
the aged John reviewed the history, after all the other actors and witnesses were 
in the grave. He recorded that the name of the servant was Malchus, and that 
Peter struck the blow. St. Matthew proceeds to relate that those who had 
seized Jesus led Him away to the house of Caiaphas the high -priest ; and St. 
Mark and St. Luke add nothing beside. St. John interposes the fact that He 
was iirst brought before Annas, the father-in-law of Caiaphas ; thus the order 
of the transactions is rearranged and completed. Immediately after, he illus- 
trates, from his personal recollections, the thrice repeated and now thrice told 
denial of Peter. It was John who had opened the way for his entrance through 
his own acquaintance with the high-priest ; for, having thus entered with Jesus, 
he went back and desired the portress to admit his companion. It was this very 
portress, he says, who first questioned Peter, and called out his first denial. 
The second is attributed also by Matthew and Mark to the suggestions of a maid, 
who drew the eyes of the bystanders upon him ; while Luke, not an eye-witness, 
takes no notice of this maid, but only of the first, a figure prominent in all the 
four narratives, but identified by John only as the damsel who kept the door. At 
the second denial, John, like Luke, disregards the second maid, but pnly, as 
Mark had done before, shows us the picture of Peter warming himself by the 
fire, while his soul trembles before the suspicious questions and looks of men 
or women. At the third denial, the other Evangelists all represent the bystand- 
ers as iasisting that Peter was a Galilean, betrayed by his very accent. But 
John, leaving this aside, singles out the kinsman of Malchus, who had noted 
the face of Peter in the garden, but perhaps in the confusion and darkness had 
failed to observe that it was he who drew the sword, else his arraignment of 
Peter might have been more decisive. The narrative of John still supplies what 
the others had left untold, and gleans where they have reaped ; but the grain 
is not the less golden. The first two of the Evangelists record one cry of our 
Lord upon the cross ; the u Eli, Eli, lama sabacthani " ! The third, omitting this, 
relates three others : the prayer, " Father, forgive them, for they know not what 
they do " ; the promise to the penitent thief, " Verily I say unto thee, to-day 
shalt thou be with me in Paradise " ; and the surrender of life, " Father, into 
thy hands I commend my spirit." St. John had stood at the foot of the cross, 
and there supported the mother of the Lord in her anguish. He repeats the 
words which made him from that day a son unto her, and she to him a mothei . 
He brings to our ears the accent of utmost distress, " I thirst," and the cry of 
solemn triumph, " It is finished." But how could he have omitted the still 
more affecting and still weightier words recorded by St. Luke, unless because 
he knew that they had been thus recorded already ? So too, after the resurrection, 
he relates only events or circumstances which the three had left untold, and to 
which he gives all the freshness of his glowing memory. He is there once more 
at the dawn of day, outrunning the eager but older Peter, and yet pausing at 
the entrance of the sepulchre ; and in this narrative we have the expansion of 



Digitized by LjOOQLC 



XXXIV GENERAL INTRODUCTION. 

the merest mention by St Lake of a visit of Peter. From such a mere men- 
tion by the other three Evangelists of Mary Magdalene as one of the women, 
and indeed the first, who saw the Lord, is developed by St. John the full story 
of that rapturous interview. So the account given by St. Luke of the appear- 
ance of our Lord to the eleven in the evening of that day, is filled out by St. 
John through the introduction of the renewal of their commission, while the 
Saviour breathed upon them and bade them receive the Holy Ghost; and by the 
details of the absence and incredulity of Thomas, and of the appearance on the 
succeeding Sunday, when that incredulity ended. Throughout he perfects the 
story ; and in more places than one, adds the full force of his personal asseveration, 
" He that saw it bare record." If his Gospel be, as it certainly is, a sequel 
which presupposes and completes the other three, it must also reaffirm them 
with all the weight which belonged to the last of the Apostles. " There were 
many other things which Jesus did, which, if every one of them should be written, 
the world itself could not contain the books that should be written." It seems 
like an attestation of the books which had been written already, and to which 
his own was immediately appended. 

" But certainly the Gospel of St. John would never have been what it is, had 
not the Gospel of St. Luke existed before. The later yields to the earlier the 
support of its own authority and of its author. At the end of the first century, 
when St. John died, the Gospel of St. Luke had all the sanction and the cer- 
tainty which could attend a record universally received as sacred. It was read 
by the Christian churches in their assemblies j it bore the name of an associate 
of St. Paul, who had possessed every opportunity for gathering up the facts, and 
every needful gift of the Spirit for judging, discriminating, and recording them 
as the counsel of God ; and it has the seal of the patriarchal John, the only 
one who remained of those whom the Lord had chosen to be his companions, 
heralds, and witnesses." 



Subjoined is a List of the principal Harmonies hitherto published. For a 
more complete account the student is referred to Fabricius, Biblioth. Gr., ed. 
Harles, T. iv. p. 880 sq., and Hase, Das Leben Jesu, ed. 4, 1854, pp. 21-26. 

Tatian, Syrus. His work, written about a.d., 170, and entitled to 8ia t*<t- 
o-dpwv has perished, and what purports to be the Latin version of it is not con- 
sidered genuine. See Fabricius, Cod. Apocr. N. T. I. p. 377 ; Semisch, Tatiani 
Diatesseron Vratisl. 1856. 

Theophilus, of Antioch, appears from the testimony of St. Jerome (ep. 151 
ad Algas. quaest. 5) to have also, about the same time, composed a harmony, of 
which nothing more is now known. 

Ajhmonius, Alexandrinus, in the former half of the third century, also pre* 
pared a work called 'Apfwvla which has itself also perished ; but having been 



Digitized by LjOOQLC 



GENERAL INTRODUCTION. XXXV # 

made by Eusebius of Caesarea the basis of his canones, and these having been 
from the fourth century attached to nearly all the Greek and Latin MSS., it 
has become of considerable historical importance. 

St. Augustine in his four books " de consensu Evangelistarum " has really 
occupied himself chiefly with the formation of a harmony ; and 

St. Epiphanius has much matter relating to the chronological order of the 
Evangelic narrative. 

Victor (of Capua, cir. a.d. 550), under the title " Consonantia Evangeliorum," 
prepared in Latin a harmony from the Greek of an unknown author. Victor 
himself attributed it to Tatian, others assign it to Ammonius. Ed. J. A. 
Schmeller, Vienna, 1841. 

Hestchius : cvayycXoc^ avfifavta. Fragments are preserved in Cotelerius, 
Eccl. Gr. monument. T. III. 

Jo. Gerson: concordantia Ew. seu monotessaron. Colon, cir. 1471 ; also to 
l>e found in his works, Colon, 1483, Amst. 1706. 

And. Osiander, Harm. Evang. lib. iv. Gr. et Lat. fol. Basil, 1537, and often. 

Corn. Jansen, Concord. Evang. fol. Lovan, 1 549 etc. Mechl. 1825. 8vo. 2 Tom. 

R. Stephanus, Harm. Evang. fol. Par. 1553. 

J. Calvinus, Harm, ex tribus Evang. composita, adjuncto seorsum Joanne, 
fol. Gen. 1553, etc. 

Car. MoLiN-ffius. (du Moulin), Collatio et unio quatuor Evang. etc. 4to. 
Par. 1565. 

P. Crell, Monotessaron evang. hist., Germ, et Lat. Vitemb. 1566. 

Codomanus, Harm, evang. Norimb. 1568. 

M. Chemnitii, Harm, quatuor Evang., quam P. Lyserus et J. Gerhardus, is 
continuavit, hie perfecit. fol. Hamb. 1704. Tom. III. (The first volume by 
Chemnitz was edited by Lyserus at Frankfort, 1593). 

G. Calixti, Quatuor Evang. script. Concordia. Halberst. 1642. (Published 
from the author's teachings without his consent.). 

T. Cart wright, Harm. Evang. 4to. Amst. 1627, 1647. 

J. Lightfoot, Harm., Ordo, et Chronicon N. T. London 1644. Ultraj. 1699. 
Also in English, London, 1655. In a later ed. of his works by Pitman 8vo. 
Vol. III. Lond. 1822. 

B. Lamt, Harm, sive Concordia quat. Evang. 12mo. Par. 1689. Comment in 
Harm, (cum apparatu chronol. et geogr.) 4to. Par. 1699, Tom. II. 

J. Clericus (Le Clerc), Harm. Evang., etc. Amst 1699. Lugd. Batav. 1700. 

Toinard, Evang. Harm. Gr. et Lat, Par. 1707. Harm, ou Concorde evang. 
etc suivant la methede et avec les notes de feu M. Toinard. Par. 1716. 

F. Burmann, de Harm., ofte Overeenstemminge der vier h. Evang. 4to. Amst 
1712, 1739. 

J. it. Bus, Harm. Evang. etc. Jena. 1727-30, 3 Tom. in 4 Vol. 

J. A. Bengel, Richtige Harm, der vier Evangelisten. Tub. 8vo. 1736, etc. 

J. Macknight, Harm, of the four Gospels etc. London, 1756, and often. 

J. Priestley, Harm, of the Evang. in English, 4to. London, 1777. 



Digitized by LjOOQLC 



XXXVI GENERAL INTRODUCTION. 

W. Newc6me, Harm, of the Gospels in Gr., in which the original text is 
disposed after Le Clerc's general manner, fol. Dubl. 1778. Reprinted with 
alterations by Robinson'8vo. Andover, 1814, and again Andover and London, 1834. 

J. J. Griesbach, Synopsis Evang. Matt., Marci, et Lucae, etc. 8vo. Halae. 
1776, etc. 

Simanovics, Evang. Chr. awrarrofi. c. iv. Ew. concord. Vindob. 1792. 

J. White, Diatessaron. etc. 8vo. Oxon. 1800. (A brief Harmony is subjoined). 

H. Planck, Entwurf einer nenen synopt. Zusammenstellung der drey ersten 
Evang. Gotting. 1809. 

J. Chambers, an Harmony of the Four Gospels, etc. Retford, 1813. 

De Wette et Lucre, Synopsis Evang. Matt., Marci, et Lucae, cum parallelis 
Joannis pericopis. 4to. Berol. 1818, 1842. 

G. C. MatthjEI, Synopse der vier Evangelien, etc. Gottingen, 1826. 

M. Roediger, Synop. Evang. Matt., Marci, et Lucae, cum Joann. pericopis 
parallelis, 8vo. Halae, 1829, 1839. 

H. N. Clausen, Quatuor Evang. tabulae synopt. etc. Havniae, 1829. Also 
Fortolkning af de tre forste Evangelier Kjobenhavn. 1848. 

G. Townsend, The N. T. arranged in chronological and historical order, etc. 
8vo. London, 1825; Ed. by T. W. Coit, D.D. Boston, 1837. 

R. Chapman, Gr. Harm, of the Gospels, in which the arrangements of New- 
come, Townsend, and Greswell are incorporated. London, 1836. 

Lant Carpenter, an Apostolical Harmony of the Gospels, 2d ed., London 
and Boston, 1838. 

V. Reichel, Quatuor sacr. Evang. in pericopas harm, chronol. ordinatas 
dispertita, etc. Prag. 1840. 

J. G. Sommer, Synopt. tafeln fur d. Kritik u. Exegese der drei ersten Ew. 
Bonn. 1842. 

J. Gehringer, Synopt. Zusammenstellung des Gr. Textes der vier Evangelien. 
Tubing. 1842. 

S. F. Jarvis, a New Harmony of the Gospels. This is the conclusion of the 
author's Introd. to the Hist, of the Church, p. 564 sq. New York, 1845. 

Jos. H. Friedlieb, quat. Ew. sacra Matt., Marci, Lucae, Jno., in harmoniam 
redacta*etc. Vratisl. 1847. 

Krafft, Chronologie und Harm, der vier Evang. etc. Erlangen, 1848. 

E. Robinson, Harm, of the Four Gospels in Gr. Boston, 1845. Revised ed. 
1851, and often. Same also in English. 

K. Wieseler, Chronologische Synop. der vier Evang. etc. Hamburg, 1843. 

Anger, Synopsis Evang. Matt., Marci, Lucae cum locis qui supersiuit parallelis 
litterarum et traditionum evang. Irenaeo antiquiorum. etc. Lipsiae, 1852. 

W. Stroud (M.D.), a new Gr. Harm, of the Four Gospels, comprising a 
Synopsis and a Diatessaron. London, Bagster and Sons, 1853. 

E. Greswell, Harm. etc. Oxon. 1856 (5th ed.). 

Christ. Lex, Die Evangelienharmonie, etc. Aus den vier Ew. in der Luth. 
Uebersetzung, etc. Wiesbaden, 1855. 



Digitized by LjOOQLC 



GENERAL INTRODUCTION. xxxvn 

Jac. Lichtenstein, Lebensgeschichte des H. Jesu Christi in chronologischer 
Uebersicht. Erlangen, 1856. 

M. H. Schulze, Evangelientafel als eine tibersichtliche Darstellung der 
synop. Evv. etc. Leipzig, 1861. 

Const. Teschendorf, Synopsis Evangelica, etc. ed. altera emendata. Lipsiae. 
1864. 

W. Thomson (Archbp. of York), Table of the Harm, of the Four Gospels in 
W. Smiths Diet, of the Bible, vol. II p. 720. London 1863 ; Amer. ed. by H. B. 
Hackett, D.D. and E. Abbot, A.M. New York, 1867. 

A large amount of additional literature on the subject is necessarily passed over. 

On the following pages is presented a synoptical view of the various arrange- 
ments adopted by several harmonists.. The table might of course be indefinitely 
extended; but it is believed that this selection will sufficiently embrace the 
results of latest study and criticism. The order observed by each author is 
strictly preserved, but no attention is paid to their subdivisions of the subject- 
matter into sections. A concurrence of them all is marked by underlining the 
type. The Harmonists selected are : Greswell, as the most common author- 
ity at present in England ; Stroud (a London physician who spent thirty years 
in working out his scheme), as the independent and conscientious work of a lay- 
man little influenced by the labors of others, and free from any theological bias ; 
Robinson, an eminent scholar, and hitherto the almost universal authority in 
America ; Archbishop Thomson, in the article Gospels in Smith's Dictionary 
of the Bible, as giving the latest results of study in England 1 ; Tischendorf, 
the latest, best, and most generally adopted authority in Germany ; while in the 
last column the arrangement of the present Harmony is given for the purpose 
of comparison. 

The eye will at once catch the points upon which all are agreed ; and such 
points, thus concurred in by scholars of widely different connections and views, 
may be considered as well settled. At the same time it will readily be seen 
what is the balance of opinion in regard to other passages ; while in regard to 
a very few — after making allowance for differences occasioned by different 
theories in relation to the length of our Lord's ministry — it will be observed 
that the variations are so great as to show that the data are insufficient for a 
positive conclusion. 

1 His duplicate entries of passages in heavy type are in several instances omitted in the 
following table. 



Digitized by LjOOQIC 



A TABULAR VIEW OF THE ARRANGEMENTS ADOPTED 



THE LAST COLUMN CONTAINS THE ARRANGE- 



GRESWELL. 


STROUD. 


ROBINSON. 


Matth. 


Hark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Hark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Lake. 


John. 


1:18-25 

1:25 
1:1-17 

2:1-18 


1:1-8 


1:1-4 


1:1-18 

1:1944 
1:35- 


1:18-25 
2:1-18 


1:1-8 


(omit) 
1:5-55 


1:1-18 
1:1944 
1:35- 


1:18-25 
2:1-18 


1:14 


1:1-4 


1:1-18 
1:1944 
1:*- 


1:5-55 


1:545 


1:5ft 
1:57-80 


1:56-80 


1:5640 


2:1-20 

2:21 

3:23-38 

2:22-38 


2:1-7 

2:8-21 
2:2249 


2:1-7 

2:&-21 
2:2248 


2:39 
2:40-52 


2:4042 


2:39,40 
2:4142 


2:19-23 


2:19-23 


2:19-23 


3:1-12 


3:1-12 


1:1-17 
3:1-12 


3:1-18 


3:1-18 


3:2348 
3:1-18 


3:13-17 


1:9-11 


3:19,20 
3:21-23 


3:13-17 


1:9-11 


3:19,20 
3:21,22 


3:13-17 


1:9-11 


3:21-23 


4:1-11 


1:12,13 


4:1-13 


4:1-11 


1:12,13 


4:1-13 


4:1-11 11: 12, 13 4:1-13 








1:1-17 




3:2348 


4:12 
14:34 

4:17 


1:14 
6:17-20 

1:14,15 


4:14 
3:19,20 

4:14,15 


3:36 


3:36 


3:36 


4:4-42 


4:4-42 


4:14 

4:4-42 
4:4345 








4:43-15 
4:46-54 








4:4345 
4:4644 








4:4644 




5:1-47 




4:12-16 
4:17 


1:14 
1:14,15 


4:14,15 
4:10-30 
4:31 




4:12 

4:17 

4:13-16 


1:14 
1:14,15 


4:14 
4:14,15 
4:1640 
4:31 




4:13-16 




4:16-30 
4:31 


t 



XXXVlll 



Digitized by 



Google 



BY SEVERAL OF THE MORE RECENT HARMONIST& 



MENT ADOPTED IN THE FOLLOWING PAGES. 



THOMSON. 


TISCHENBORF. 




Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Lake. 


John 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


1:18-25 
1:1-17 

2:1-18 


1:1-8 


1:1-4 


1:1-14 

1:15-31 
1:3244 

l:3t- 


1:1-17 
1:18-25 

2:1-18 


1:1-8 


1:14 


1:1-18 

1:1944 
1:35- 


1:18-24 
1:25 

1:1-17 
2:1-18 


« 
1:1-8 


1:14 


1:1-18 

1:1944 

1:35- 

3:36 


1:5-55 


3:2348 
1:5-55 


1:5-55 


1:56-80 


1:56-80 


1:5640 


2:1-7 

3:23-38 

2:8-21 

2:22-38 


2:1-7 

2:8-21 
2:2248 


2:1-7 

3:2348 
2:8-21 
2:2248 


2:39 
2:40-52 


2:39,40 
2:41-52 


2:39,40 
2:41-52 


2:19-23 


2:19-23 


2:19-23 


3:1-12 


3:1-12 


3:1-12 


3:1-18 


3:1-18 


3:1-18 


3:13-17 


1:0-11 


3:21,22 


3:13-17 


1:9-11 


3:21,22 


3:13-17 


1:9-11 


3:21-23 


4:1-11 


1:12,13 


4:1-13 


4:1-11 


1:12,13 


4:1-13 


4:1-11 


1:12,13 


4:1-13 


14:3 
4:12 


6:17 
1:14,15 


3:19,20 

4:14,15 
4:16-30 


14: 3-5 
4:12 

4: (12)17 
4:13-16 


6:17-20 
1:14 

1:(14,)15 


3:19,20 
4:14 

4: (14)15 
4:1640 
4:31 


14:3-5 
4:12 

4:17 
4:13-16 


6:17-20 
1:14 

1.14-15 


3:19,20 
4:14 

4:14,15 

4:1640 
4:31 


3:36 


3:36 


4:1-42 
3:24 

4:4M5 
4:46-54 


4:14 
4:4-42 

4:43-45 
4:46-54 


4:1-3 

4:442 
4:4345 

4:46-54 




5:1-47 





XXXIX 



Digitized by 



Google 



xl 



TABULAR VIEW OF THE ARRANGEMENT ADOPTED 



GRESWELL. 


STROUD. 


ROBINSON. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


4:18-22 


1:16-20 


4:31-37 




4:18-22 


1:16-20 


4:31-37 




4:18-22 


1:16-20 
1:21-28 


5:1-11 
4:31-37 




8:14-17 


1:21-28 
1:29-34 
1:35-39 


8:14-17 


1:21-28 


8:14-17 


4:38-41 


1:29-34 


4:S84t 


1:29-34 


4:3841 


4:23 


4:42-41 


4:23 


1:35-39 


4:4244 


4:23 


1:35-39 


4:4244 


4:24,25 












4:24-25 






5-8:1 




5:1-11 








5:1-11 












8:2-4 


1:40-45 


5:12-16 




8:24 


1:4045 


5:12-16 




8:24 


1:4045 


5:12-16 




9:2-5 


2: 1-12 


5:17-26 
5:27,28 
5:29-39 




9:2-8 


2:1-12 


5:17-26 




9:2-8 
9:9 


2:142 
2:13,14 


5:17-26 




9:9 


2:13,14 


9:9 


2:13,14 
2:15-22 


5:27,28 


5: 2/, 28 




2:15-22 


9:10-17 


5:29-39 














5:1-47 
















5:147 


12:1-14 


2:23-3:6 


6:1-11 




12:1-14 


2:23-3:6 


5:141 




12:1-14 


2:23-3:6 


6:1-11 




12:15-21 


3:7-12 


• 


12:15-21 
4:24,25 


3:7-12 




12:15-21 


3:742 




10:2-4 


3:13-19 


6:12-16 




5:1 


3:13-19 


6:12-16 




10:34 


3:13-19 


6:12-16 






6:17-19 




6:1749 




6:17-19 






6:20-49 




5:1-7:29 


* 


6:2049 




5:1-7:29 


* 


6:2049 












8:1 








8:1 








8:5-13 




7:1-10 




8:5-13 


3:19-21 


7:1-10 




8:5-13 




7:1-10 
























12:22-37 


3:2^30 


11:14-23 




















12:43-50 


3:31-35 


11:24-28 




















12:3842 




11:2944 












11:2-19 




7:11-17 




11:2-19 




7:11-17 




11:2-19 




7:11-17 




7:18-35 


7:18-35 


7:18-35 


11:2040 




11:20-30 




11:20-30 




12:23-37 


3:19 
3:20-30 


7:35-50 








7:36-50 




12:22-37 


3:20-30 


7:36-50 




8:1-3 


8:1-3 


8:1-3 
11:14,15, 
17-23 






12:3845 
















12:3845 




11:16,24- 
26,29-36 




12:46-50 


3:31-35 














12:4640 


3:31-35 


11:27,28, 
8:19-21 
11:37- 








1 














13:9 





* For the sake of brevity the whole of the Sermon on the Mount is here indicated; in this Harmony a 



Digitized by 



Google 



BY SEVERAL OP THE MORE RECENT HARMONISTS. 



Xli 



THOMSON. 


TESCHENDORF. 




Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. John 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


4:13-22 
8:14-17 


1:16-20 
1:21-28 


5:1-11 
4:31-37 
4:3841 




4:18-22 


1 : 16-20 


5:1-11 
4:31-37 




4:18-22 


1:16-20 


5:141 
4:31-37 




8:14-17 


1:21-28 


8:14-17 


1 : 21-28 


1:29-34 


1:29-34 


4:3841 


1:29-34 4:3841 


4:23 


1:35-39 


4:4244 


4.23 


1:35-39 


4:4244 


4:23 


1:35-39 '4:4244 


4:24-25 


















8:1 








8:1 












i 
i 


8:24 


1:4045 


5:12-16 




8:24 


1;4045 


5:12-16 




8:24 


1:4045 5:12-16 




8:18- 


4:35- 


8:22-56 
















9:34 


5:43 






















9:1 








9:1 








9:1 








9:2-8 


2:1-12 


5:17-26 




9:2-8 


2:1-12 


5:17-26 




9:2-8 


2:1-12 


5:17-2t> 




9:9 


2:13-14 


5:27:8 


9:9 


2:13,14 


5:27,28 


9:9 


2:13,14 5:27,28 


9:10-17 


2:15-22 


5:29-39 


9:10-17 


2:16-22 


5:29-39 


9:10-17 


2:15-22 


5:29-39 








5:147 
















5:1-47 


12:1-14 


2:23-3:6 


6:1-11 




12:1-14 


2:23-3:6 


6:1-11 




12:1-14 


2:23-3:6 


6:1-11 










12:15-21 












12x15-21 


3:7-12 














12:15-21 
4:24-25 


3:7-12 


6:17-19 




;10-24 


3:13-19 


6:12-16 




10:24 
4:24,25 
5:1-7:29 


3:13-19 


6:12-16 




10:24 
5:1-7:29 


3:13^19 


6:12-16 






* 


6:17-19 
6:2049 


3:7-12 
(4:24) 


6:17-19 


* 


6:2049 


5 1-7 29 


6:2049(11:24,9-1 
13,34-36,12:22- 




16:17 














31,33,34,58.59, 






















13:24-27,14:34,! 










1 








(8:1) 




35,16:13,17,18)| 


8:1 








1 




















8:5-13 




7:1-10 




8:W3 




7:1-10 




8:5-13 




7:1-10 




11:2-19. 




7:11-17 




11:2-19 




7:11-17 




11:2-19 




7:11-17 
7:18-35 




7:18-35 


7:18-35 


16:16 


11:20-30 














7:36-50 




12:22-37 


3:20-30 


7:36-50 




12:22-37 


3:20-30 


7:36-50 




8:1-3 


8:1-3 
11:17-23, 


8:1-3 




11:14-23, 














6:4345 




12:3845 
6:22.23 




12:10 
11:24-36 












12:46-50 


3:31-35 


8:19-21 




12:46-50 


3:3145 


8:19-21 





few passages are transferred to the parallel places in St. Luke; they are, v. 24, 25; vi. 22-84; vii.7-11. 



Digitized by LjOOQLC 



xlii 



TABULAR VIEW OF THE ARRANGEMENT ADOPTED 



GRESWELL. 


STROUD. 


ROBINSON. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


13:1-9 


41-9 


8:4-8 




13:1-9 


4:1-9 


8:4-8 




13:14 '4:1-9 


8:4-8 




13jJ0-17 






13:10-23 


4:10-25 


8:9-18 


13:10-234:10-25 


8:9-18 


13:2445 


4:2644 


8:9-18 




13:2445 


4:2644 






13:2445 4:2>44 






13:36, 
18-23 


4:10-25 










13 : 3^-52 




8:19-21 




13:3642 




8:19-21 




13:3642 










13:53 


13:53 


13:53, 
8:18 


4:35 


8:22 




8:18 


4:35 


8:22 




8:18 


4:35 


8:22 




8:1944 


4:3fr- 
5:20 


8:2349 




8:1944 


4:3fr- 
5:20 


8:2349 


• 


8:1944 


4:36- 
5:20 


8:2349 
9:5742 




9:1 


5:21 


8:40 




9:1 


5:21 


i:40 




9:1 


5:21 


8:40 




9:10-17 
















9:10-17 


2:15-22 


5:2949 




9:18-26 


5:22-43 


8:41-53 




9:18-26 


5:2*43 


8:41-56 




9:18-26 


5:2243 


8:4146 




9:2744 








9:2744 








9:2744 








13:54-58 


6:1-6 


9:1 




13:54-58 


6:14 


9:1 




13:5448 


6:14 


9:1 




9:3648 


6:6 


9:3548 


6:6 


9:3548 


6:6 


10:1 


6:7 


10:1 


6:7 


10:1 


6:7 








10:24 












10:542, 
11:1 


6:8-13 


9:2-6 




10:542, 
11:1 


6:8-13 


9:2-6 




10:542 
11:1 


6:8-13 


9:2-6 
















14:1-2 


6:14-16 


9:7-9 




14:1,2 


5:14-16 


9:7-9 




14:1-2 


6:14-16 


9:7-9 




14:3-5 


6:17-20 






14:34 


6:17-20 














14:6-12 


6:21-29 


9:10-17 


3:1-14 
6:1^-21 
6:22-24 
3:25-65 


14:6-12 


6:21-29 


9:10-17 


5:1-14 


14:fr-12 


6:21-29 


9:10-17 


6:1-14 


14:13-21 


6:3044 


14:13-21 


6:3044 


14:13-21 


6:3044 


14:2243 


o:4542 




14:2U< 


6:4>42 




6:15-21 ! 


14:2243 


j : 4^-52 




6:15-21 


14:3146 


6:53 56 


14:3446 


3:53-56 


i 
t5: 22-65 


14:344b 


5:5346 


6:2245 














6:66-7:1 


6:66-7:1 


i>:l>6-7:l 














13: 13-21 












15:141 


7:147 






15:141 


7:147 




7:2- 


15:141 


7:147 






15:324S 


8-1-9 


15:32-38 


8:1-9 


15:3248 


8:1-9 


15 : 3«- 


8 : 10-21 


15:39- 


8:10-21 


15:39- 


8:10-21 


16:12 


16:12 


16:12 


8:22-26 


8:22-26 








8:22-2i> 






















11:54 










16:13-28 


8:27-9:1 

9:2-33 
J: 3347 


9:18-27 


7:1 


16:13-23 


3:2748 
9:242 


h. 18-27 




16:13-28 


8:27-9:1 


9:18-27 




17:1-27 


9:28-4") 
9141-48 


17:1-27 


9:2845 


17:1-27 


9:2-33 
9:3347 \ 


9:2845 




18:14 9:3347 


9:4648 


18:14 


1:4648 



Digitized by 



Google 



BY SEVERAL OF THE MORE RECENT HARMONISTS. 



xliii 



THOMSON. 


' TISCHENDORF. 




Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. ! John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


13:1-9 


4:1-9 


8:4-8 


6:1-14 


13:1-9 


4:1-9 


8:44 


):3,5] 


13:14 


4:14 


8:44 


6:1-14 


13:10-23 
13:2445 


4:10-25 
4:2644 


8:9-18 
13:18-21 

8:19-21 
9:1 


13:10-23 
13:2445 


4:10-25 
4:2ft44 


8:9-18 

(6:38) 
13:18-21 

8:22 

8:2349 
8:40 

8:4146 
9:1 


13:1-15, 

18-23 

13:2445 


4:10-25 
4:2644 


8:9-18 
13:18-21 

8:22 

8:2349 
8:40 

8:4146 
9:1 


13:36-52 


3:31-35 
6:1-6 


13:36-52 


4:35 

4:36- 
5:20 
5:21 

5:2243 

6:1-6 


13:3ft42 


4:35 

4:3ft- 
5:20 
5:21 

5:2243 

6:14 


12:46-50 
13:53-58 


8:18 
8:2344 

9:18-26 
13:5348 


13:53 
8:18 

8:2344 

9:18-26 
9:2744 
13:5348 


9:35-38, 


6:6 


9:3548 


6:6 


9:35-38 


6:6 


11:1 
10:1 


6:7 


10:1 


6:7 


10:1 


6:7 


10:24 
10:542 

14:1-2 
14:3-5 
14:6-12 


6:8-13 


9:2-6 


10:&42, 
11:1 

14:6-12 


6:8-13, 


9: 24 (1 


10:&-16 
11.: 1 

14:1-2 
14:6-12 


6:8-13 


9:24 


6:14-16 
6:17-20 
6:21-29 


9:7-9 
9:10-17 


(13:9-12 
6:21-29 


6,12,16, 

)11, 12, 

14:26- 

33,21: 


12:2-9, 
5143, 
27,17: 
12-17) 


6:14-16 
6:21-29 


9:7-9 
9:10-17 


9:74 
9:10-17 


6:1-14 


14:13-21 


6:3044 


14:1,2 
14:13-21 


6:1446 
6:3044 


14:13-21 


6:3044 


14:22-33 


6:45-52 


9:18-27 


6:15-21 


14:2243 


6:4542 


9:18-27 


S : 15-21 


14:2243 


6:4542 


9:18-27 


6:15-21 


14:34-36 


6:5U6 


6:22-65 


14:3446 


6:5346 


6:2245 


14:3446 


6:5346 


6:2245 


15:1-31 


7:1-37 


15:141 


7:147 


15:141 


7:147 


6:6ft-71 


6:66-71 


6:66-7:1 


15:32-38 


8:1-9 


15:3248 


8:1-9 


15:3248 


8:14 


15:39- 


8 : 10-21 


15:39- 


8:10-21 


15:39- 


8:10-21 


16:12 


16:12 


8:22-26 


16:12 


8:22-26 


8:22-26 


16:13-28 


16:13-28 


16:13-28 


8:27-9:1 


8:27-9:1 
9:243 


8:27-9:1 
9:243 


17:1-27 


9:242 


9:2845 


17:1-27 


9:2845 


17:1-27 


9:2845 


18:1-5 9:33-37 


9:4648 


18:14 


9:3347 


9:4648 


18:14 


9:3347 9:4M8 



Digitized by 



Google 



P^^^p^*r 



xliv 



TABULAR VIEW OF THE ARRANGEMENT ADOPTED 





GRESWELL. 


STROUD. 


ROBINSON. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


18:1-5 


9:38-41 
9:42-50 


9:49,50 






9:3841 


9:49,50 






9:3841 


9:49,50 














18:fr4 




9:5146 


7:2- 
11:54 


18:6-9 


9:42-50 
10:1 


17:1-3 
17:3,4 

17:5-10 
9:51-56 




18:64 


9:4240 


10:1-16 
9:5146 


7:2-10 


18:10-14 


18:10-14 


18:10-14 


18:15-20 


18:15-20 


18:15-20 


lfr:2145 


18:21-35 


18:2145 




19:1 




9:57-12 


9:5742 
























17:11-19 


7:11- 
8:59 






10:1-16 








10:1-16 
















10:17-24 








10:17-24 
















10:2542 
11:1-13 








10:25-37 








10:2542 






11:1-13 






11:14-23 
11:24-28 
























11:29-32 
























11:33-36 
























11:37-5$ 
















10:17-24 


9:1- 
11:54 






12:1-12 
























12:13-31 
























12:3243 





















Digitized by 



Google 



BY SEVERAL OF THE MORE RECENT HARMONISTS. 



xlv 



THOMSON. 


TISCHENDORF. 




Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 




9:38-41 


9:49,50 






9:38-41 


9:49,50 




10:42 


9:3841 


9:49,50 




18:fr-9 


9:4248 
9:49150 


17:2 
15:4-7 




18:fr4 


9:42-50 


17:1,2, 
15:3-7 

17:3,4 




18:6-9 


9:42-50 


17:1,2 




18:10-14 


18:10-14 


18:10-14 


18 : 15-20 


18:15-20 


18:15-20 


18:21-35 


18:21-35 


18:21-35 








8:19-22 




9:51-56 


7:1-10 


8:19-22 




9:51^56 


7:1-10 


8:19-22 




9:51-56 
9:57-62 


7:2-10 


9:57-62 


0:57-62 






10:1-11 
















10:1-11 








10:12-16 


7:11- 
8:59 

9:1- 
10:21 


11:20-24 




10:1-16 


7:11- 
8:59 

9:1- 
10-21 


11:20-24 




10:12-16 
17:11-19 


7:11- 
8:59 

9:1- 
10:21 






10:17-24 




11:25-30 




10:17-24 




11:25-30, 
13:16,17 




10:17-24 








10:25-42 








10:25-42 






10:2542 




6:9-13, 




11:1-13 


(7:7-11,) 




11:1-13 




7:7-11 




11:1-13 




7:7-11 








(6:9-13* 
















12:2247 


3:20-30 


11:14-23 




9:27-34 




11:14,15 












12:43-45 




11:24-28 




12:43-45 




11:17-28 












12:38-42 




11:29-32 




12:38-42 




11:16,29- 
36 












5:15,6: 




11:3*46 




















22,23 






' 


23:23-25, 












11:37-54, 




23:1-29 




11:37-54 




29-31, 
34-36) 


* 


11:37-51 




23:4-39 




13:3435 




10:2643 




12:1-12 








12:1-12 




10:26-33, 
40,41,17 
-20 




12:1-9, 
11,12 




6:25-33 




12:1341 








12:13-31 




6:25-34 




12:13-31 








12:32-53 




24:4U1 




12:32-53 




24:43-51, 

10:3446 




12:32-53 


i 



Digitized by 



Google 



xlvi 



TABULAR VIEW OF THE ARRANGEMENT ADOPTED 



GRESWELL. 


STROUD. 


ROBINSON. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


19:1.2 
19:3-12 


10:1 
10:&-12 


12:5449 

13:1-17 
13:1&-21 

13:2245 
14:1-24 
14:2545 

(4.15,16 

17:14 

17:5-10 

17:11 
17:12-19 

17:2047 


11:55-57. 


19:1-2 
19:3-12 


10:1 
10:2-12 


17:11 
17:13-19 

17:2047 


11:55-57 


19:1,2 
19:3-12 


10:1 
10:M2 


13:10-21 

13:2245 
14:1-24 
14:2545 

ck. 15, 16 

17:14 

17:5-10 

17:2047 


11:5547 


18:144 


13:1-14 


18:1-14 


18:1540 


13:22- 

(6:31 

18:15-30 


18:1540 


19: 1341 


10:1341 


19:1340 
20 : 1-10 
20:17-19 
20:2048 


10:1341 


19:1340 
20:1-16 


10:1341 


20:1-1* 






10 : 3*3-34 


18:3144 


10:3244 


18:3144 


20:17-19 


10:324418:3144 


20:17-19 


20:2048 


10:3545 


18:3543 
19:1 

19:2-27 


10:3M5 


18:3543 
19:1 

19:2-28 


20:204810:3545 


18:3543 

19:1 

19:2-28 


20:2944 


10:46-52 


20:2944 


10:4642 


20: 29-34110: 4fr-52 


26 : 6-13 

21:1-11. 
14-17 

21:18,19 
21:12,13, 

20-i2 


14:3-9 
11:1-10 


26:6-13 
21:1-11. 


14:3-9 
11:1-10 


21:111. 


11:1-10 


19:28 
19:2944 


10:3842 
19:2944 


19:2944 


12:1 

12 1 2-lj_ 
12:1M9 


12:1 
12: Ml 

12:12-19 


12:1,9-11 
12:12-19 


14-17 

21:18,19 
21:12,13 


14-17 

21:18,19 
21:12-13 


11:11 

11:12-14 
11 : 15-19 


19:4548 


12:3046 


11:11 

11:12-14 
11:15-19 


19:4548 




11:11 

11:12-14 
11:15-19 


19:45-48. 




21:37,38 






11:1-13 







Digitized by 



Google 



BY SEVERAL OF THE MORE RECENT HARMONISTS. 



xlvii 



THOMSON. 



Matth. 



13:31-53 

23:3749 
22:1-14 
10:37-38 



18:6-15 
17:20 



19:1,2 
19:3-12 



19:1340 



1-16 
20:17-19 



20:20-?$ 



20:29-34 



25:14-30 



20:6-13 
21:1-11 



21:12-16 



Mark. 



4:30-32 



Luke. 



10:1 
10:2-12 



10:13-31 



10^3244 
10:35-45 



10:46-52 



14:3-9 
11 : 1-10 



11:15-13 



12:54-. 

13:1-17 
13:18-21 

13:2245 
14:1-24 
14:2545 

th. 15, 16 

17:14 

17:5-10 

17:11 
17:12-19 

17:2047 



18:1-14 



18:1540 



18:3144 



18:35-43 

19:1 

19:2-28 



7:36-50 
19:29-44 



19:45-48 



John. 



HSCHENDORF. 



Matth. 



16:2,3, 

(5:25,26) 



Mark. 



(5:184%) 
(11:12,13) 



10:22- 
11:54 

11:5547 



12:1-11 
12:12-19 



2:13-22 



19:1-2 



24:23-28, 
37-41 



19:3-12 



19:1340 



2(hU6 
20^17-19 
20:2048 



20:2944 



25:1440 



26:6-13 
21:1-11 



21:18,19 
21:12-17 



10:1 



13:21-23 



10:2-12 



10:1341 



10^3244 
(0:35-45 



10:4642 



14:3-9 
11:1-10 



11:11 

11:12-14 
11:15-19 



Luke. 



12:5449 
13:1-17 



John. 



10:22-42 



13:2243 ,(34/35)1 
14:1-24 * 

14:2545 

eh. 15, 16 



Matth. 



17: (1-4) 
5-10 

17:11 
17:12-19 

17:20-37 



18:1-14 



18:1540 



18:3144 



18:3W3 

19:1 

19:2-28 



19:29-14 



11:144 



11:5547 



12:12-19 



5:25,26 

19:1,2 
10:3749 



Mark. 



10:1 



24:26-28, 
37-41 



19:3-12 



19:1340 
: 1-16 



10:1341 



20:17-19 



20:2048 



20:2944 



19:45-48, 



21:3738 



25:1440 



26:6-13 
21:1-11 



: 18,19 
: 12-17 



10:2-12 



10:3241 
10735-45 



10:4(^52 



14:3-9 
11:1-10 



11:11 

11:12-14 
11:15-19 



Luke. 



12:5449 
13:1-17 



13:2243 
14:1-24 
14:2545 

eh. 15, 16 



17:5-10 



J<hn. 



17:2047 



18:1-14 



16:18 



18:1540 



18:3144 



18:35-43 

19:1 

19:2-28 



19:29-14 



19:4548. 



21-37,38 



10:2242 



11:144 



U:K-57 



12:l-n 
12:12-19 



Digitized by 



Google 



xlviii TABULAR VIEW OF THE ARRANGEMENT ADOPTED 



GRESWELL. 



Matth. Mark. Luke. John. 



21:23-27 



21:28-3:! 



2 1:33-ld 
22:1-11 
22:15-33 



22:34-40 



22:4146 



23:1-39 

24jJ42 

24:43-51 
23:146 



2^1-5 
26:14-16 



26:17-19 



26:20 



26:26 



26:21-25 



26:27-29 



11:20-26 



11:27-33 



12:1-12 



12:13-27 



12:28-34 
12:3>-37. 



34 
12:38-40 



12:41-44 



40 

2M547 
21:1-4 



13:1-37 



14:1,2 



14:10,11 



14:12-16 



14:17 



14:22 



14:18-21 



14:23-2" 



20:1-8 



20:9-19 



20:20-39 



20:40 



20:4144, 



21:5 



2:1,2 



22:3-6^ 
21:37,38 
22:7-13 



22:14-18 



22:19 



22:21-23 



22:24-38 
22:20 



12:37-50 



STROUD. 



Matth. Mark. Luke. John. 



21:20-22 



21:23-27 



13: 1,2-17 

(lCor.ll 

23,24) 



13:18-20 
13^21-35; 
13:36-38 
(lCor.ll 

25) 



2U58-32 
21:33-46 
22:1-14 
22:15-33 



22:34-40 



22:41-46 



23:1-39 



24^142 

24:43-51 
25:146^ 

26:1,2 
26:3-5 



26:14-16 



26:17-19 



26:20 



26:26-29 



26:21-25 



11:20-26 



11:27-33 



12:1-12 



12:13-27 



12:28-34 



I2:3W7 



20:41-44 



12:38-40 



12:41-44 



21:14 



13:1-37 



21:5-36 



14:1,2 



14:10,11 



14:12-16 



14:17 



14:22-25 



14:18-21 



20:1-8 



20:9-19 



20:20-39 



20:45-47 



22:1,2 



22:3-6 



22:7-13 



22:14-18 



22:24 



22:25-30 
22:15-18 

22:19,20 

22:21-23 
2273148 



12:20-50 



2i : 1-14 
22:15-33 



13:1 



13:2-20 



(lfor.11 
23-25) 

13:21-35 



13:3W 



ROBINSON. 



Matth. Mark. Luke. John 



21:20-22 



21:23-27 



2h28-32 
21:3346 



11:20-26 



11:27-33 



12:1-12 



12:13-27 



22:3440 



22:4146 



23:1-39 



24:142 

24:43-51 
25:146 



26:1-5 
26:643 
26:14-16 



26:17-19 



26:20 



26:21-25 



12:28-34 



12:35-37 



12 : 38-40 



12:4141 



20:40 



20 :4144 

20:J547 
21:14 



13:1-37 



14:1,2 



14:3-9 
14:10,11 



14:124 



14:17 



14:18-21 



20:1-8 



20:9-19 



20:20-39 



21:5-36 



22:1,2 



22:3-6 



22:7-13 



22^1448 
22:24-30 



22:21-23 



12:20-50 



12:2-8 



13:1,2-20 



13:21-3i 



Digitized by 



Google 



BY SEVERAL OF THE MORE RECENT HARMONISTS. 



xlix 



THOMSON. 


TISCHENDORF. 




Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


21:17-19 


11:11-14, 
19 






















21:20-22 
6:14,15 


11:20-23 






21:20-22, 

(6:14-15) 


11:20-26 






21:20-22 


11:20-26 






11:24-26 


21:23-27 


11:27-33 


20:1-8 




21:23-27 


11:27-33 


20:1-8 




21:23-27 

21:28-32 


11:27-33 


20:1-8 


» 


21:28-32 


12:1-12 


20:9-19 


21:28-32 
21:33-46 


12:1-12 


20:9-19 


12:1-12 


20:9-19 


21:33-46 


21:3346 


22:1-14 


12:13-27 


14:l&-24 
20:20-39 


22:1-14 


12:13-27 


20:20*39 


22:1-14 


12:13-27 


20:20-39 


22:15-33 


22:15-33 


22:15-33 






2:0:40 














22:34-40 


12:28-34 


20:41-44 




22:34-40 


12: $41 


20:40 
20:41-44 




22:3440 


12:28-34 


20:40 
20:4144 


12:2040 


22:41-46 


.12:35-37 


22:41-46 


12:35-37 


22:4146 


12:35-37 


23:1-39 


12:38-40 


20:45-47 
21:14 


23:1-39 


12:38-40 




23:1-3 


12:3840 
12:4144 


20:4547 
21:14 


20:4547 


13:34,$, 


12:41-44 


12:41-44 


21:14 


12:20-50 














24:1-42 


13:1-37 


21:5-36 




24:1-42 


13:1-37 


21:5-36 




24:1-25, 


13:1-37 


21:5-36 




29-35,42, 










10:21-25 






24:4341 




21:37-38 




















25:1-W 






12:20-50 


25:146^ 


i 


12:3946, 




25:1-13, 








19:11-28) 


3146 








23:1-5 
26:14-16 


14:1,2 


22:1,2 




26:1-5^ 
26:14-16 


14:1,2 


22:1,2 




26:1-5 


14:1.2 


22:1,2 




14:10,11 


22:3-6 


14:10,11 


22:34 


26:14-16 


14:10,11 


22:3-6 


23:17-19 


14:12-16 


22:7-13 


26:17-19 


14:12-16 


22:7-13 


26:17-19 


14:12-16 


22:7-13 


23:20 


14:17 


22:14-18 


26:20 


14:17 


22:14-18 


26:20 


14:17 


22:14-18 












22:24-30 








22:24-30 








13^,2-20 








13:1,^20 








13:1,2-20 


26:21-29 


14:18-25 


22:21-23 


13:21-35 


26:21-25 


14:18-21 


22:21-23 


13:21-35 


26:21-25 


14:18-21 


22:21-23 


13:21-35 


22:24-30 


























26:26-29 


14:22-2522:19,20 l l Jj*J} : 
| 23-25) 


26:2fr-29 


14:22-25 


22:19,20 


(ICor.ll: 
23-25) 



Digitized by 



Google 



TABULAR VIEW OF THE ARRANGEMENT ADOPTED 



GRESWELL. 




STROUD. 


ROBINSON. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


















26:3145 


14:2741 


22:3148 


13:3*48 


















26:26-29 


14:22-25 


22:11-20 


(lCor.ll: 

23-25) 
14:1- 


26:30-35 


14:26-31 


22:39 


14:1- 


26:30-35 


14:2641 


22:39 


14:1- 


26:30 


14:26 


22:39 


17:26 
18:1 


17:3a 

18:1 


17:26 


18:1 


23:36-56 


li:3J42 


22:4U3 


18:1,2-11 


26:36-56 


14:3242 


22:4*43 


18:1,2-11 
12 


26:3646 


14:3242 


22-4043 


18:2-11, 




12 
























18:19-24 


















26:57,58 


14:53,54 


22:54,55 


18:12, 
13-16 


26:57,58 


14:53,54 


22:54,55 


18:13-16 


23:57,58 


14:53,54 


22:54,55 


18:13-16, 


17,18,24 


\i 


26:59-68 


14:55-65 


22:63-65 






















26:69-72 


14: 6<W0 


22:5648 


18:19-23 


25:69-75 


14:66-72 


22:5*42 


18:17,25 
26,27 










26:59-66 


14:5544 






















26:73-75 


14:70-72 


22:5942 


18:25-27 


















26:67,68 


14:65 


22:6*45 




23:5948 


14:55-65 


22:63-71 


(3:19-24 


26:69-75 


14:6U2 


22:56-62 
22:66-71 


18:17,18, 
25-27 


















27:1,2 


15:1 


23:1 


18:28 


27:1,2 


15:1,2 


22: 66-71, 
23:1 




27:1,2, 


15:14 


23:14 


18:2843 


27:3-10 






27:3-10 




11-14 










18:28-38 


27:11-14 


15:24 


23:24 


18:2848 
















18:39- 


















27:11-14 


15:2-5 


23:2-5 


19:14 


















27:15-23 


15:6-14, 


23:6-16 


19:14-16 


27:15-23 


15:W4 


23:6-16 


18:39,40 
19:1-15 


27:15-23 


15:6-14, 


23:6-16 


18:39- 
19:1 


23:17-23 


23:17-23 


23:17-23 
24,25 


24-2t> 


15 


24,25 


24-26 


15 


27:28-30 


15:17-19 












27:24-26 


15:15 


23:23-25 


19:16 










27:2740 


15:16-19 














27:2740 


15:16-19 




19:2,3 
19:4-16 


27:31-34 


15:20-28 


23:2^34 


19:16-24 


27:31-34 
35-38 
27:36 


15:20-28 


23:2644, 


19:16-24 


27:3144 


15:20 28 


23:28-34. 
38 


19:16-24 








! 




35 
23:36 




3548 






27:3944 


15:2942 


23:35-37 

38,30 

23:4043 


19:25-27 


27:3944 


15:2942 


23:3547, 


19:25-27 


27:3944 


15:2942 


23:35-37, 


19:25-27 








39 
23716-43 






39 


23:4043 








27:45-56 


15:3341 


23:44-49 


19:28-30 


27:4548 


15:3341 


23:44-49 


19:2840 


27:4543 


15:3341 


23:44,45. 


19:2840 


4749 



















Digitized by 



Google 



BY SEVERAL OF THE MORE RECENT HARMONISTS. 



)i 



THOMSON. 


TISCHENDORF. 




Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


26:30-35 


14:26-31 


22:31-39 


13:3^-38 


26:31-35 


14:27-31 


22:31-38 


13:36-38 


26:31-35 


14:27-31 


22:31-3: 


13:36-38 








14:1- 


26:30 


14:26 


2:39 


14:1- 


26:30 


14:26 


22:39 


14:1- 


U:26 


17:26 


17:26 




18:1 


18:1 


25:33-56 


14:3&42 


22:40-53 


18:1,2-11 


26:36-56 


14:32-52 


22:40-53 


18:2-11 


20:36-56 


14:32-52 


22*40-53 


18:2-11, 




12 
18:13-16, 


21:57,58 


14:53,54 


22:54,55 


18:12, 
13-16 


26:57,58 


14:53,54 


22:54,55 


18:12,13- 
JUU8 

18:25-27 


26:57,58 


14:53,54 


22:54,55 


18 

18:17,19 
26,27 


26:69-75 


14:66-72 


22:56-62 


26:69-75 


14:66-72 


22:56-62 


26:69-75 


14:66-72 


22:56-62 


18:17-27 


26:59-68 


14:55-65 


22:63-71 




26:59-68 


14:55-65 


22:63-71 


18:19-24 


26:59-68 


14:55-65 


22:63-65, 
67-71 




27:1,2, 
11-14 

27:3-10 


15:1-5 


23:1-3 


18:28 


27:1,2 


15:1 


23:1 


18:28 


27:1,2 


15:1 


22:66, 
23:1 


18:28 


27:3-10 






27:3-10 




(Ac's 1 : 

18, 19) 










27:11-14 


15:2-5 


23:2-5 


18:29-38 


27:11-14 


15:2-5 


23:2-5 


18:29-38 






23:4,5 




















27:15-23 


15:6-14, 


23:6-16 


18:29- 
19:16 


27:15-23 


15:6-14, 


23:6-16 


18:39,40 


27:15-23 


15:6-14, 


23:6-16 
23:17-23 


18:39- 
19:1 


23:17-23 
24,25 


5:17-23 


24-26 


15 


24-26 


15 


24,25 


24-26 


15 


24,25 


27:27-31 


15:16-20 


23:36,37 


19:2,3 


27:27-30 


15:16-19 




19:1-3 


27:27-30 


15:16-19 




19:24 
















19:4-16 






19:4-16 


27:32-34 
35-38 


15:21-28 


23:26-34 


19:17-24 


27:31-34 


15:20-27 


23:26-34. 


19:16-24 


27:31-34 
35-38 


15:20-27 


23:26-34, 


19:16-24 


35-38 


38 


38 






19:25-27 










27:39-44 


15:29-32 


23:35-37 

"38,39 

23:4043 




27:39-44 


15:29-32 


23:35-37. 


19:25-27 


27:3944 


15:29-32 


23:35-37, 


19:25-27 


39 


39 








23:40-43 


23:4043 








27:50 


15:37 


23:46 


19:28-30 


















27:45-56*15:33-41 


23:44,45, 




27:4 r >56 


15:3341 


23:4449 


19:28-30 


27:45-56 


15:3341 


23:4448 


19:2840 


1 


47-49 











Digitized by 



Google 



'"/"l"*?" 1 ' . 



Hi 



TABULAR VIEW OF THE ARRANGEMENT ADOPTED 



GRESWELL. 


STROUD. 


ROBINSON. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 






23:50-56 


19:31-37 

19:3842 


27:57-61 
27:62-66 


15:4247 


23:50-56 


19:3147 
19:3842 


27:57-61 


15:4247 


23:50-56 


19:31-37 


27:57-6115:42-47 


19:38-42 


27:62-66 


16:1-8 


24:1-9,11 
24:10-12 

24:1345 


20:3-10 
20:11-18 


16:1-8 


24:14 

24:9-12 
24: £45 


20:1,2 

20:3-10 
20:11-17 


27:62-66 


16:14 


24:14 

24:9-11 
24:12 

24:1345 


20:1,2 

20:3-10 
20:1148 


28:1-8 


28:1-8 


28:14 


28:11-15 

28:9,10 
28:16-20 


16:9-11 
16:12.13 


28:9-15 
28:5 

28:16-20 


16:9 


28:9,10 
28:1145 

28:16 
28:16-20 


16:9-11 
16:12,13 


(lCw.15: 
5) 
20:19-29 


16:10,11 
16:12,13 


20:18 
(lCor.15: 
5) 

20:19-29 


(lCor.15: 
•) 

20:19-29 


16:14 


24:3W3 


16:14 


24:3643 


16:14-18 
16:19,20 


24:3649 
24:50-53 


(ICor.iS: 
5) 

(lCor.15: 

6) 
(lCor.15: 

7) 

21:1-24 

(Actel:4- 
8.1 Cor. 
15:7) 

(Actsl: 

9-12) 
20:30,31 

21:25 


16:1W8 
16:19 


24:44-49 

24:50 
24:50-53 


16:6,15- 
18 

16:19.20 


24:4449 
24:50-53 


21:1-23 

(lCor.15: 

7, Acts 

1:14) 

(Actil: 

4) 

(Actsl: 
4,5) 

(Actsl: 
9-14) 


21:1-24 

(10w.l5: 

6) 
(lCor.15: 

7) 
(Aetel: 

34) 

(Actsl: 

*-12) 

20:30,31, 

21:25 








16:20 









Digitized by 



Google 



BY SEVERAL OF THE MORE RECENT HARMONISTS. 



liii 



THOMSON. 


TESCHENDORF. 


I 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 


Matth. 


Mak. 


Luke. 


John 


Matth. 


Mark. 


Luke. 


John. 




15:42-47 


23:50-56 


19:31-37 


27:57-61 


15:42-47 


23:50-56 


19:3147 


27:5741 


15:4247 


23:5046 


19:3147 


27 


57-61 


19:38-42 


19:3*42 


19:3842 


Si 


62-66 


16:1-8 


24:1-8 
24:9-12 

24:13-35 


20:1,2 

20:3-10, 
11-18 


27:6246 


16:1-8 


24:1-11 
24:12 

24:1345 


20:1,2 

20:3-10 
20:11-18 


27:6246 


16:14 


24:14 
24:12 
24:9-11 

24:1345 


20:1,2 

20:3-10 
20:11-18 

20:19-29 


28 
28 


11-15 
1-8 


28:1-8 


28:14 


28:0,10 
28:16-20 


16:9-11 
16:12,13 


28:9,10 
28:11-15 

28:16-20 


16:9-11 
16:12,13 


28:9-10 
28:11-15 

28:16 
28:16-20 


16:9-11 
16:12,13 


20:1949 


20:19-29 


16:14-18 
16:19,20 


24:36-49 
24:5043 


16:14 


24:36-43 


16:14 


24:3643 


21:1-23 

20:30,31, 
21:24,25 


16:15-18 
16:19,20 


24:44-49 
24:5043 


21:1-24 

(Aetg 1 : 

3-12) 
20:30,31 
21:25 


16:15-18 
16:19,20 


24:4449 
24:5043 


21:1-24 

(Actsl: 

3-12) 
20:3041, 

21:25 



















Digitized by 



Google 



Digitized by LjOOQLC 



ABBREVIA 



OTHER SIGNS USED 



G. signifies Griesbach in his edition of '. 

G. ++ , a reading considered by Griesbac 
preferable to that retained in the text. 

G. + , a less probable reading. 

G.°°, words probably to be omitted, yet 

G.°, a less probable omission. 

L., Lachmann, edition 1842-50. 

T., Tregelles, Gospels, 1857-61. 

[L.], [T.], or [L. T.] signifies that one 
words in brackets. 

Square brackets are affixed in the text t 
in his eighth edition, or altogether rejected 

Om., omit. 

A. or Alex, in quotations from the Old 
the Alexandrine recension of the Septuagi 

Thed. Aq. Sym. (which are seldom used 
of Theodotion, Aquila, and Symmachus of 

tt stands for the Codex Sinaiticus, and t 
the other uncial manuscripts, and the usua 
abbreviations are used for the ancient Vers 

Pref. stands for a prefix, and add. for an 

The references to the Old Testament ai 
Septuagint ; when other figures are added 
Hebrew or of the English when there is a 

Variations from the textus receptus in tl 
except in special cases, nor is notice genen 
the omission of v epenthetic ; the final 9 oi 
avros or avroq ; the spelling of proper nan 
forms as Xr/fuj/ofxai, owfiaprvpito, cvfcouVia, a 
before a vowel. Only very important diffei 
margin. 



[Great pains have been taken to ensure the utm 
be errors which have escaped all vigilance. An; 
by communicating them either to the author or t 
future issues.] 

lv 



Digitized by LjOOQLC 



Digitized by VjOOQLC 



INTRODUCTORY NOTE TO PART I. 



§ 8. The mention of the governorship of Cyrenius in Lk. ii. 2, has been con- 
sidered as involving difficulty, and has led to a variety of hypotheses and inter- 
pretations. Happily the learned and ingenious researches of A. W. Zumpt, have 
been so far successful that it is no longer necessary to consider the older methods 
of removing the difficulty. Cyrenius, or as the name reads in the Latin records, 
Publius Sulpicius Quirinus, under whom St. Luke says the enrolment took place, 
was made governor of Syria after the banishment of Archelaus, in a.d. 6 (Joseph. 
Ant. xvii. [xv.J 13, § 5 ; xviii. 1, § 1); thus apparently showing an anachronism 
of some ten years. The researches of Zumpt, however, have made it highly 
probable that Cyrenius was twice governor of Syria, and that his first governor- 
ship extended from about B.C. 4 to B.C. 1. Quintilius Varus, the former governor, 
B.C. 6-4, was indeed still employed in subduing a revolt of the Jews (Tac. Hist. 
v. 9 ; Joseph. Ant. xvii. 10) some time after the death of Herod, while our Lord's 
birth was before that event ; but this may possibly have been merely to close a 
business already begun during his governorship, or for some other especial 
reason of which we have no record. 

§ 9. The Genealogies. I. Some points require to be noted, especially con- 
cerning the genealogy given by St. Matthew, before comparing this with the one 
given by St. Luke. 1. The first division ends with David, including him in the 
number 14; the second division begins with David, including him also in the 
second 14. This is in accordance with usage, but shows that the statement in 
Matt. i. 17, as to the number of the generations is meant to apply only to the 
list given, and not to the number which had actually existed. 2. The same thing 
appears from the fact that in v. 8, three names of Jewish kings are omitted 
between Joram and Ozias (Uzziah), viz. : Ahaziah, Joash, and Amaziah (2 Kings 
viii. 25, and 2 Chron. xxii. 1 ; 2 Kings xi. 2, 21, and 2 Chron. xxii. 11 ; 2 Kings 
xii. 21 ; xiv. 1, and 2 Chron. xxiv. 27). Also, between Josiah and Jechoniah 
in v. 11, the name of Jehoiakim is omitted (2 Kings xxiii. 34 ; 2 Chron. xxxvi. 
4 ; Cf. 1 Chron. iii. 15, 16). Of the existence of these intermediate generations 
St. Matthew, regarded simply as a pious Jew, could not have been ignorant. 
Such omissions in genealogies abound in Scripture. Thus, Ezra (vii. 1-5), in 
recording his own genealogy, omits six or seven of the names given in 1 Chron. 
vi. 3-15. (Cf. also, 1 Chron. iv. 1, with ii. 50, etc.). The descent of David as 
given by St Matthew (5, 6), is identical with that in Ruth, iv. 20-22, and in 
1 Chron. ii. 10-12 ; but the Salmon mentioned in all was contemporary with 
Joshua and married Rahab. Three names only are given between him and 
David, which, in view of the time embraced, implies that as many more must 
have been omitted. 



Digitized by LjOOQLC 



2 INTRODUCTORY NOTE TO PART L 

Again, from David at the time of Solomon's birth, to Christ, was above a 
thousand years, giving, according to St. Matthew's genealogy, about thirty-six 
years to a generation ; but the same period in St. Luke has forty-three genera- 
tions, or fifteen more, making less than twenty-four years to a generation. It is 
hardly possible that in two parallel lines there could have been so great a differ- 
ence in the average time of a generation. It is apparent therefore, that St. 
Matthew has given simply a copy of the official register, without alteration, as was 
plainly required in a Gospel designed to show the Jews that Jesus was the Messiah. 

II. We come now to the comparison of this genealogy with that of St. Luke. 
Before David they differ only in goiug back to different starting-points, in accord- 
ance with the different objects of the writers ; but after David the two lines 
part, and it is plain that they can never come together again simply by natural 
descent. They can only unite by a constructive or legal sonship in one or the 
other. Again : both are in form the genealogies of Joseph ; but as he could not 
have had two natural fathers, this must be a case of legal in contradistinction to 
natural paternity, or else of double names. The latter hypothesis may be ar 
once set aside as involving a complicated series of suppositions applying not 
merely to the father, but also to the ancestors, of Joseph for many generations. 
Since, then, the parted lines can come together only by a case of legal paternity ; 
since they do come together in Joseph ; and since there must be a legal paternity 
in his case, it is obvious that the simplest possible supposition is that the lines 
are distinct to that point, and then unite by a legal or constructive sonship. 

Assuming that one of the genealogies is intended to give the descent of Joseph 
from the official record, there can be little difficulty in determining that this has 
been done by St. Matthew. Moreover, it is noticeable that while he concurs 
with the Old Testament genealogies until after the captivity, and afterwards uses 
the same phrase, iyewrj<r€, as far as Joseph, he then changes it in the most 
marked way. It is no longer Joseph who " begat ;" but Joseph "the husband 
of Mary, of whom was born Jesus." It is unnecessary to pursue the point ; 
there is a general agreement in considering the genealogy given by St Matthew 
to be that of Joseph. 

2. Is that of St. Luke the same ? Some writers have so supposed, and a 
variety of learned and ingenious, but for the most part, cumbrous suppositions 
have been made to sustain this view. The student is referred to the article 
Genealogy, in Smith's Bible Dictionary, for one of the latest arguments (by 
Lord A. C. Hervey), in favor of this theory. But if St. Matthew has given the 
official descent of Joseph, why should St. Luke have traced another descent 
through an inferior line ? The only assignable reason would be to furnish the 
actual in contradistinction to the official descent of Christ ; but for this purpose 
the actual descent of Joseph would have been of no use whatever, inasmuch as 
Jesus was only legally his son. On the supposition, however, that St. Luke 
gives the genealogy of Mary, all becomes clear. The lines parting from David, 
do not need to be again joined, except officially in Joseph ; and a sufficient reason 
appears for St Luke's choice of a different line* 



Digitized by LjOOQLC 



INTRODUCTORY NOTE TO PART L 8 

To this hypothesis there is but one objection, and it requires but one unproved 
assumption. The objection is, that the names of Salathiel and Zorobabel as 
father and son, occur in both genealogies, and may be supposed to belong to the 
same persons. This, however, is by no means necessary. Similar names are 
common in different genealogies, as may be seen even from the first in Gen. iv. 
and v.; 1 and when it is remembered that in St. Matthew's genealogy there are 
but fourteen names between David and Salathiel, while in St. Luke's there are 
twenty, it seems probable that these names belong to different persons. The 
unproved assumption is, that Joseph by his marriage to Mary, became the heir, 
and therefore legally the son of Heli. And this, though not positively proved, 
is rendered probable by a variety of circumstances. The language of the angel 
in Lk. i. 32, implies that Mary was herself of the lineage of David ; and the 
words of Lk. ii. 5, diroypaxl/aa-Oai <rbv Mapiafx k.t.A.. seem to indicate that Mary 
was to be enrolled with Joseph, — a circumstance most readily explained on the 
supposition that she also represented a family of the descendants of David. 
There is no allusion in the New Testament to her having had brothers ; and as 
St. Luke, in his diligent inquiries, must have derived his account of the circum- 
stances connected with the birth of Jesus directly or indirectly from the Virgin 
Mary, it seems altogether likely that he would at the same time have obtained 
this, her private genealogical tree. 

There is no earlier patristic explanation of the difference between the gene- 
alogies than that of Julius Africanus (preserved by Eusebius Hist. EccL i. 7), in 
which he expressly disclaims any " testimony" in its support. Later fathers give 
more or less varying explanations. 

There is still another explanation quite worthy of consideration. The words of 
St Luke admit perfectly well of being read — " being (as was supposed son 
of Joseph), son of Eli".; i.e. he was supposed to be the son of Joseph, but was 
really the son (grandson) of Eli. In tins case the whole clause &v vlos <ws evo/u 
£ero laxn^ is parenthetical, and the grandfather's name is given because, there 
being no natural father, he was the nearest male progenitor. This view is ably 
defended by Andrews (Life of our Lord, 4th ed., pp. 57-59) and is that of 
Lightfoot and many others. Lightfoot refers to a similar instance in Gen. 
xxxvi. 2, "Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Libeon." As it 
appears from w. 24, 25, that Anah was a man and the father of children, it is 
evident that the second daughter must be connected, like the first, with Aholi- 
bamah and must mean grand-daughter. Lightfoot has also referred (Hor. Heb. 
in Luke iii. 23, tov 'HXt III.) to what he considers proof in Jewish tradition that 
Mary was the daughter of Heli. His reference is to Hierosol, Chagigah. fol. 774. 
Vidit Mariam, jiliam Heli, in umbris, R. Lazar bar Josah dixit, suspensam per 
glandulas mammarum, etc. 

* In this very genealogy (Lk. iii. 24, 30), there are two Matthats, Ubth sons of Levi ; there 
are four Josephs ; two Mattathiases ; two Melchis, and three Judahs. In the case in question, 
" the very celebrity of the names may have furnished the occasion of the repetition, since Ze- 
robbabel the son of Salathiel was. the great prince of the restored captivity/' 



Digitized by CjOOQIC- 



Digitized by LjOOQLC 



PART I. 



THE INCARNATION, BIRTH, AND CHILDHOOD OF OUR LORD. 

§ 1. Preface to St. John's Gospel. 

St. John i. 1-18. 

2 *Ev apxfj rjv 6 Xoyos, #cat 6 Xoyos r)v irpos tov $€6v, kqX 0cos rp 6 Xoyos. ovros 

8 rjv Iv apx5 ^P * tov 0€ov. 7rdVra &* avrov eycvero, Kai ^wpts avrov iycvero ovSk 

J Ivo ycyovcv. cv avnji £wrj 4<mv, Kai 17 fany ^v to ^>o>5 twv avOpwirwv • Kai to <£<os 

€V ttJ (TKorLq. <£>aivct, Kai ^ ctkotux avro ov Karikafiev. 
j 'EycvcTO avOptoTros, cwrcoraX/ACVOs irapa 0cov, ovo/xa avr<j> loydwrjs • ovros ^X$cv 

cis ptprvpiav, iva puaprvprprQ ir€p\ tov ^moto?, iva 7ravr€s 7tiot€vo-g>o~iv 8i' avrov. 
8 ovk ^i> €K€tvos to <£a>s, dXX' iva fxaprvprjoy 7rcpi tov <I>(ot6s. rjv to ^>ws to akrjOivoVy 
10 o <Ihdti£€1 iravra avOpwrrov, cp^oftcvov cis tov Koo-ftov. cv T<j> Koo-fiu) rjv, Kai 6 Koo-fios 

Oi avrov iycveTO) Kat o KOO'p.os avrov ovk eyva). €is Ta iota fjAuev, Kai ol ioioi clvtov 
12 ov irap€\a/3ov. oVoi 0€ ZXafiov avrov, loWev avrois c^otwriav tckvcl $€ov ycvicdai, 

18 T019 7TIOTCVOVO-IV €1$ TO OVOfJXL CLVTOV, ^01 OVK c£ ai/AOTCDV Ov8c €K tfcXlJ/AaTO? CTCLpKOS 

14 ou8^ €#c ^cX-^/tAaTOs dvSpds, dXX' fo 0€ov cycwrjOrjo'av. kol 6 X<fyos o~ap£ eyevero 
ic at €o-k^v(ikt€v €v ^/uv, Kai iOeaadfieOa ttjv a 8d£av avrov, 8d£av <ws /xovoyevovs irapa 
irarpds, 7rX^p?^ ;(dpiTO$ #cat akrjO etas. 

15 'liodwrjs fxapTvpei 7rcpt avrov koi KCKpayev Xeya>v • Ovtos i}v 8v cTttov • O 07rtb-a> 
18 /aov ipxofievos efiirpocrOiv fiov yeyovev, oti irpwros jjlov rjv. &n Ik tov 7rXiypo)/wxT05 

17 avrov fjfjL€is 7ravr€S Ikafiofxcv, Kai X ( V >11 ' arr ^ x°P lT0S ' ® Tt ® ^ofto? 8ta M(ovo"€a)s 

18 i860rf 9 r) XW 1 * Ka * V oXv^ €UL ^*a 'Ii^rov Xptorov iyivcTO. Oebv ov8cts €<opaK€V 
7rawroT€* 6 ixovoycvrp vtos 6 &v €is tov koXttov tov Trarpos, ckcivos cfir^raTo. 

§ 2. Preface to St. Luke's Gospel. 
St. Luke i. 1-4. 

1 *E7T€i8i77r€p ?roXXot itr€\€Lp , qo'av avaTd^aaOat $irfyr}0'W rrepX tcov Trerr\rfpo<f>oprffji€VWiV 

2 cv ^/w,tv TrpayfmTwv, *KaO(b$ irapiBoauv fjfiiv ol <x7r apx5 5 avToVrat Kat vTrrjptTai 
8 y€vdft€vot tov Xdyov, '!8o^€ Ka/xot TrapT/K oXovflff KOTt cLviaOtv irao-iv a Kpiftw s KaOe$rj<; 
4 croi ypaxpax, Kparwrrc ©cdt^iXc, l£va Irrtyvw? Trcpt a>v K arqxq Oryi Xdywv t^v do-t^aXctav. 

» Cf. Matt. xvii. 1-8 ; Mar. ix. 2-8 ; Lk. ix. 28-36. 

§ 1. 4. fo G. T. 16. koJ. 18. Note: for 6 novoyerf)* vl6s the following read povoy. 

ecJj (om. 6) K B C*L.33. Syr. Psch. (Syr. Hard. marg. but text vi6s) Clem. Theod. Epiph. 
Did. Cyr, Al. Sic T. Both readings occur in Orig. Nyss. Bas. ; but ui6s is supported by the 
great majority of mss., versions, and fathers. 



Digitized by LjOOQIC 



6 THE INCARNATION, BIRTH, AND [Pakt L § 3 

§ 3. Gabriel announces to Zacharias the birth of John, — Jerusalem. 

St. Luke i. 5-25. 

6 'Eyevero cv Tats ^/icpat? 'HpwSov j&urtXca)? ti/s *Iov8atas tcpcv? Tts ovoftan Za« 
^aptas c£ i</yrjfi€pias 'A/?td, Kat ywiy aArf Ik tcuv Ovyariptav *Aap<ov, Kat to ovo/xa 

6 avnys 'EXto-d^ScT. ^o~av 8c Slkcuol a/A^torcpoi toravrCov tov 0€ov, 7ropeudp,€vot br 

7 7rdVats Tats aroXats Kat StKaiw/xaatv tov Kvpiov d/jL€fi7rroi, #cat ovk ^v avrois 
tckvov, kolOoti rjv ^ 'EXto-d/3er orctpa, #cat dfjL(f>6T€pot irpoficfirjtcfas cv Tats rjfLtpais 
avrtov rj<rav. 

s *Eyev€To Sk iv t<3 tcpaTCiW avrov cv Tfl to£ci -ri}s i<f>t) pep las avrov cvavrc tov 
9 0cov, Wto. to 20os r»}s t€paT€tas tXa\€ tov dvfuaxrai CMrcX0a)v cts tov vaov tov 

10 #cvpiov, a Vat 7rav to ttXt^os ^ v to *> Xaov 7rpoo-€vxofi€vov 2£w t$ wpa tov 0v/udfiaTOS. 

11 to<f>0rj 8c avra> dyycXos Kvptov coTa>s Ik 8c£ta>v tov Bvo^iacrrqpLov tov OvjudfiaTOS. 
{| Kat €Tapd)(dr} Za^aptas ?8<ov, Kat k^o/Sos cVcVccrcv cV avrov. cTttcv 8c 7rpos avrov 6 

dyycXos* Mi) <}>ofioV) Za^apta, 8toVt ctOT/Kovo - ^ ^ Sciyats o*ov, Kat iy ywij cov 

14 "EAto-a/JcT y€wi}o-€t vtdv o~ot, Kat KaXcVcts to Svofw. avrov 'I<adwqv • Kat carat xapa 

15 o~ot Kat dyaXXtao-ts, Kat 7roXXot cVt rfj ycvcVct avrov xaprjo-ovrai. carat yap fieyas 
iva>7riov Kvptov, Kat otvov Kat atKcpa ov ft^ ^07, Kat 7rvcv/AaTos dyiov 7rX.rjo , @Tqo'€Tai 

18 €Tt ck KotXtas fjLrjrpbs avrov, Vat 7roAAovs t<ov vtaiv 'Iapa^X cVtorpci/fct cVt Kvptov 

17 tov Oebv avrw • Kat avros TrpocXcvo-erat ivanriov avrov cv irveufxari Kat Swdfxa 
'HXeCa, €7rtorp€i^at KOpStas iraripayv €7Tt rcTcva Kat cwrciflct? cv <f>povqcr€i 8tKato)V, 

18 erotftao-at Kvpta> Xaov KaT€0'Kevao-/Jia'ov. b Kat cIttcv Za\apias 7rpos tov ayycXov 
KaTa Tt yvcoo-o/jiat tovto ; eyw yap €tp,t 7rp€o*j8vr»;s Kat ^ yuv^ /aov Trpo^Sc^KVta cv 

19 Tats ^ficpats avr^s. Kat obroKptflcts 6 ayycXos ct7T€V avTaJ* 'Eyw c2/xt Tafipirjk 6 
TrapeoTT/Kws cvwmov tov ^cov, Kat dTrcoraX^v XaXTjcat 7rpos oc Kat cvayycXtVao^at 

20 o~ot Taura • Kat ISov lorj ctowroiv Kat fir) ovvdftcvos XaX^aat d^pt ^s fjfiipas ycnyrai 
-savra, dv^' wv ovk cTrtoTcvo-as Tots Xoyots /w.ov, otTtvcs TrXiypw^TTO-ovrat cts tov Kaxpbv 

n avrwv. Kat ^v 6 Xa6s 7rpoo-8oKajv t6v Za^aptav, Kat iOavfia^ov cv tw ^povtijetv avrov 

* Exod. xxx. 6-8. b Comp. Mai. iii. 1, 23 sq. [iv. 5-6]. 

§ 3. 5. tov fiacriA. G. L. ^ yvv. avrov G. 6. &<£irfoi' G. L. 15. tov Kvp. L. [T.] 

17. *H\lov G. 'H\lov L. T. 



§ 3. Much effort has been made, but hitherto in vain, to fix the time of the service of 
Zacharias. As he was not high-priest, there is no ground for the assumption that it was on 
the great day of Atonement, the tenth of the seventh month. Neither is it possible to argue 
from the original appointment of the courses of the priests by David (1 Chron. xxiv. 7-18) and 
Solomon (2 Chron. viii. 14), on account of the subsequent disorders of the times and consequent 
changes in those courses. In Neh. xii. 1-7 there are twenty-two courses, of which Abia is the 
twelfth ; in 12-21 there are twenty-one courses, of which Abia is the eleventh. What arrange- 
ment was made at the purification of the temple after its defilement by Antiochus, is unknown. 
Cf. Jarvis, Introd. to Hist, of the Ch. Pt. II. ch. x. pp. 556-560. The same irregularities and 
uncertainties vitiate the calculation often based upon the statement ot Josephus, that the first 
course — which was that of Jehoiarib — had just entered on its service when the temple was 
destroyed by Titus, Aug. 5th. No reliance can be placed on any calculation of this kind. 



Digitized by LjOOQIC 



Part I. § 4.] CHILDHOOD OF OUR LORD. 7 

ST. LUKE I. 

82 <V t<£ vaaJ. c&X&ov 8k ovk iSvva-ro XaXrja-ai avrots, #ccu c7rcyva>ow on dirraoxa? 
ccopaxev cv tc3 va<£ * kcu avros ^v 8tavcua>v avrots, KCU. 8tCp£VCV Kuxf>6s. 

23 Kat cycvcTO a>s €7rXiJo'0i^rav at qpipcu t»/s XctTovpytas avrov, d^A^cv cts to? 

24 o?kov aurov. pcra 8c Tavras Tas rjfiepas o~wcXa/?cv 'EXto-d/JcT rf ywri avrov, koI 

» TTCptCKpt^ScV kavrijV flY)Va<i 7TCVTC, XtyOVCa ^OTL OVTOt^ fJLOi TTCTTOtl/KCV KVptOS €V YjfM€pCUS 

ais C7rct8cv d<^cXctv dvctoos ftov cV avQp&nois. 

§ 4. Gabriel announces to the Virgin Mary that Jesus shall be born of her. 

Nazareth. 

St. Luke i. 26-38. 

2* *Ev 81 t<3 fji.7jv\ t<3 cWnp dTrcordXiy 6 ayycXos TafipirjX airo tov Otov cts TrdXtv t^s 

27 raXtXatas y ovofxa Na£apc0, 'ttoos wapOh/ov lpvr\<rr€vp&vr\v dvopt <5 ovopa 'Iaxr^, 

28 c£ otKov Aai>ct8, Kat to 6Vopa rfjs irapQcvov Maptap,. Kat cto-cXtfcov -n-pos avriyv 6 

29 dyycXos €t7rcv • Xatpe K€\apiT(x)/Ji€vrj, 6 Kvptos ttcra <rov. rf Bk cVt tw Xoyw Stcra- 
so pa>x@ty KaL 8teXoytif €to ttotcwto? €117 6 doTreur/AOS OVT09. Kat cTttcv 6 dyycXos avqj • 
31 Mr} <j>o(3ov, Maptap, • ctipc? yap \apiv irapa. to> 0c<3. Kat i8oi> otAXtJ/ai^ cv ycurTpl 

82 Kat tc^t; vtov, a Kat KaXcVct? to ovofxa clvtov Irjcrovv. ovtos carat p,eyas Kat vtos 
vij/lotov KXiy0?Ja"€Tat, Kat 8akrct aura) Kvptos 6 0cos tw Opovov Aauci8 tov TraTpos 

83 avrou, Vat fiao-iAevo-ei cm tov oIkov 'IokwjS cts tovs auovas, Kat t»}s j&wrtXctas avrou 

34 ovk carat T€*Xos. b ctVcv 8c Maptap, 7rpos tov dyycXov • Hois carat tovto, cVct dvopa 

35 ov ytvaxTKa) ; Kat a7roKpt0cts 6 dyycXos ct7rcv aui^ • IlvcOpdi ay tov ^cVcXcikrcTai cVi 
ere, Kat Swaftts vif/torov lirurKiacrei <roi m 8to Kat to yewwftcvov aytov kX^^^o"€toi 

86 vtos Btov. Kat t8oi> 'EXio-d^ScT ^ o-vyycWs o-ov Kat avr^ <TW€tXr;(/)VUX vtov 4v YTp€i 

87 aur^?, Kat ovros p-^v Iktos cortv avrj} r$ Ka\ovp.€vy orctpa • 6Vt ovk doWarr/crci 

88 -Trapa tov 0cov 7rav prj/xa. cTttcv 8c Maptap. • 'l8ou ^ 8ouX?y Kvpiov • ycvotTo p,ot 
KaTa to p^pa o-ou. Kat d?n}X0€v d7r* avr^s 6 dyycXos. 

§ 5. Mary visits Elizabeth. — Hill Country o/Judea. 
St. Luke i. 39-56. 

89 'Avaorao-a 8c Maptap, cv Tat? ^pepats Tavrats hcopcvOri ct? t^v dpctv^v p.cra 
40 o7rov8>J5 cts 7rdXtv *Iov8a, c Vat cto^X^cv cts tov oikov Za^aptov Kat ^oTrdVaTO 

* Tsa. vii. 14. b Dan. ii. 44 ; Jno. xil 34. c Josh. xxi. 9-11. 



§ 3. 22. t}Mvaro G. 25.' 6 Kvp. G. rh 2v€t5. G. L. 

§ 4. 26. ir*6 G. L. 27. (X(fxvT)<TTevfx4vriv G. 28. add cvKoyrifidrn trb iv ytwcu^ivG °L. [T.] 
A C D X r A A n al. pi. It. Vg. Syr. ^Eth. etc. om.sBL etc. 29. i) 5i i5oG<ra L. A<fyy 
abtov L. 36. ffvyycrfis G. T. 7^p^ 37. irapd r$ 9ey G. L. 

§ 5. The conjecture of Reland (Paliest. p 870) adopted hy Robinson (Harm, in loco, p. 180) 
that 'loiJSo is a softened form for 'IotJro, a city of the priests in the mountains of Judah, south 
of Hebron (Cf. Josh. xv. 55 ; xxi. 16) which still exists under the same name, although worthy 
of consideration, lacks any positive evidence in its favor It is against such a supposition that 
there is no tradition of its being the birth-place of John among the inhabitants, nor are there 
any locaj memorials. See Andrews's Life of our Lord, 4th ed. p. 46. 



Digitized by LjOOQIC 



g THE INCARNATION, BIRTH, AND [Part I. § 6 



8T. LUKE I. 

«1 rrjjv "EAura/Jer. koi cycvcTO o>9 rjicowrcv tov doTraoyiov tt}s Maptas 17 'EAto-d^cr, 

covctprtyo-cv to /?pc<jbo9 iv rj KoiXla avrifc • Kat iirXrjirOr] irveufjuaros dytov ^ 'EAtcrd^cr, 

42 Vat 6v€<fmvq<T€v Kpavyg fieyaXy kol cIttcv • EvAoyj^xcviy <rv iv ywat£tV, kol cvXoyrj- 

« i*,cvo9 6 icapTros r>}s KotAtds <rov. Kat 7ro$€v fxoi tovto Iva ZXOrj rf fJLrjrrjp tov tcvpiov 

44 /aou 7rpo9 ^; t8ov yap a>9 cycvcTO rf ({hovy] tov aornaxrfiov arov ct9 to. arrd /xov, 

45 io"KipTY)cr€v iv dyaAAtdVct to Pp£(f>o<; iv tq KoiAta /iov. Kat //.a/capta rj ttlotcvoxujcl 
otl corat TcActaxrt9 rot9 AcAaAi7/jtcvot9 avrjj 7rapa tcvpiov. 

$ Kat cTttcv Maptdp. • a McyaAvvct ^ tyvyri p,ov tov Kvptov, Vat ^yaAAtcwrcv to Trvcv/td 

48 ^tOV €7Tt TW 0«3 TW O-CDTlJpt /AOV, Wt cVcjSAci/fCV €7Tt T^VjTaTrCtVOKTtV TtyS SovAl/S aVTOV. 

40 t8'ju yap otaro tov vw uaKaptovatv p,c 7rdo~at at ycvcat, T ori iiroirjo'iv ftoi p*Ya\a 6 

w Swards. Kat aytov to ovofia avrov, Vat to €*Aco9 avrov ct9 ycvcas Kal ycvcus Tots 

6i <£o^3ovu€vot9 avrov. cVotr/crcv KpaT09 cv )8pa^tbvt avrov, 8tco-Kopirto"€v vTrtprj<t>dvovs 

52 8tavota Kaphas avnov KaflctAcv Swdoras ct7r6 Opovw Kat v^oktcv Ta7rctvov*9, 

§ Vcn'oivTas cvcwA^o'cv ayaOiov Kat 7rAovrovvTa9 c£a7r€aT€iAcv kcvov*9. dvrcAd/Jero 

55 'Io-pa^A 7ratSos avrov, fxvrjo-Ofjvai ikiovs, Va#a>9 cAdA^o-cv irpos tov9 iraTipas -qpiwv, 
t<S 'AjSpadp, Kat t<3 o-Trcppxm avrov cts toV ataiva. b 

58 *Eft€tv€v 8c Maptdu o-vv avrfl «s ftiyvas Tpcts Kat vTreoTpaj/cv cts toV oTkov avrjjs. 

§ 6. Birth of John the Baptist. — /R# Country ofJudea. 
St. Luke i. 57-80. 
§ T$ 8c *EAto-d/JcT irrXYJaOrj 6 "xpovo^ tov tckciv avnjv, Kat iycwrjacv vtov. koI 
-^Kovcav ot 7rcptotKot Kat ot onryycvcts avrfjs oti ifxeyaXwcv Kvptos to IAco? avroD 
fi€T avr^s, Kat o-vvc^atpov avrg. 

59 Kat eyh/ero iv tt} ^p-cpot t.j oySoiy ^A0ov 7rcptT€fL€tv to 7rat8tov, c Kat cVcaAow avro iirt 
eo t<3 ovofiari tov TTdTpos avrov Za^aptav. Kat anoKptOelo'a rj f*>rjrr}p avrov ct7rcv • Ov^t, 

61 aAAa KXrjOrjo'CTai 'Iwawtys. Kat ct-xav 7rpos avrqv art ov8cts cortv €K ttjs cnryYCVcCas 

62 o*ov os KoActrat tw ovoaaTt tovtw. cvcvcvov 8c t^ iraTpl avrov to Tt av ^eAot 

63 KaAeto-^at avr<5. Kat atTi/cas 7rtvaKt8iov eypaaj/fv Acywv • *Io>awTys cotiv to ovopjj. 

64 avrov. Kat iQavpuacav 7ravT€S. 'dvcto)^?y 8c to orofw. avrov Trapa^pfqjjua Kat ij 

65 yAtuo"0"a avrov, Kat cAaAct cvAoyaiv tov $€Ov. Kat cycvcTO cttI 7rdvTa9 <^>OjSo9 tov9 
7rcptotKovvTa9 avrov?, Kat cv o\rj Trj optivrj t§9 'Iov8aia9 8tcAaActTO iravra tol prjpbara 

66 ravra, Vat tOcvro 7rdvrc9 ot aKovo-avT€9 cv t^ KapSla avrwv, Acyovrc9 * Tt dpa to 
7rat8tov tovto corat ; Kat ydp ^ctp Kvptov rjv p.€T avrov. 

67 Kat Za^aptas 6 7raT7jp avrov €7tAt/o-^ 7rvcvp,aT09 dytbv Kat cVpo^rcvcrev Acywv • 

68 EvAoy7/ro9 Kvpto9 6 0co9 tov 'Io^parJA, ort cfl-ccKCi/^aTo Kat cVotiyo-cv Avrpoctv tw Aaw 
$5 avrov, Vat rjytipcv Kcpas o'wrrjpLas rjfuv iv oikw Aavct8 7rat8o9 avrov, Va^a)9 ^AdAi7o*cv 

71 8ta orduaT09 twv dytcov a7r' ataivo9 irpotfyj/frSyv avrov, Vayn/ptav cf c^^pa>v ^y/.a>v icai 

* 
a 1 Sam. ii. 1. b Gen. xxii. 16ss. c Gen. xvii. 12; Lev. xii. 3. 



§ 5. 42. <J>o»t; G. L. 43. /*€ G. L. T. 49. ncyaKtia G. 50. ywuv G. L. (efr yc^y 
<ai y€V*&v G.++, yevecLs Kat yeveds G.+). 56. &ffe( G. 

§ 6. 59. tji dyMy Vfifpa G.+^ 61. cliroi' G. L. iv rf trvyywtta G.+ 62. avr6v G. 

66. om. ydp G. 67. xpoe^rewre G. 69. iv t# ol»c. A«/3. tov xai9. G. 70. &y. t«i 

dir* oi. G. L. 



Digitized by LjOOQIC 



Part L § 7] CHILDHOOD OF OUR LORD. 9 



8T. LUKE I. 

72 €K X €L P°$ 7TaVTO)V TQiV /UO~OvW(l>V rjfJLOLS, Vot^O-CU &C09 ftCTCL TCUV 7raTCpQ)V TJfiAtiV KOt 

73 fxvrjcrOrjvai. $La6r)icq<; ayias avrov, *opKOV ov wfxocrev irpos 'A/?paaft, * toi> iraripa rjfju&v, 
JJ rov 8ovvax ^p,iv ] a<t>6/3(x)<: ck xccpo9 &xPp** v pwQwros Aarpcvciv avra> *cv oo-iorqri kcu 
76 8ucaioo~uv?7 cvawroov avrov irao-as ras r/fxipas r)p£iv. kcu o~v Si irat&Yov irpo<f>r[rrfi 

vif/iarov KkriO-qcrQ • 7rpo7ropcvoT/ yap Trpo Trpoo-wTrov Kvpiov crotp.aVai 68ov9 avrou, b 

78 Vov 8ovvai yvaxriv awrrjptas t<J Aaa> avrov cv a^cVci ap/xpruov avnov '8ta oTrAayxva 

79 cAcov9 0cov ^/uov, cv ot9 €7T€(rK€j/raTO ^fia? dvoToAiy c£ vij/ovs 'cVw^avai rots cv otcotci 
#cat otci£ 0avdrov KaOrjp.evots, tov icaTCvtfvvai tov9 ird8a9 ^/uuv cfe 68ov ctp^wys. 

so To 8c ttoiSiov rpj£avcv kol cicparaiovro irvev/mrL, Kai fy cv tcu? iprffiou; Iws rjfiepas 
dva8ct£ca>9 avrov 7rpo9 tov 'Io-pai/A. 

§ 7. An Angel appears to Joseph in a dream. — Nazareth. 

St. Matt. i. 18-25.* 

is Tov 8c liycrov Xpiorov ^ ycv€<ns ovra>9 i}v. /JLvqoTcvOc&rqs r»/9 fti/rpos avrov Maptas 

t<3 'Iwot/^, 7rpiv ^ o-wcA0€iv avrovs tvpiOrj cv yaorpi tyovo-a c#c 7rvcvftaTO? dyiov. 

1» *Iaxr»/<£ Bk 6 avrjp avrrjq, SUatos &v kcu p.rj 0cA<ov avrqv Sciyparfcrai, IfiovXriOri XaOpa 

20 owroAvom avr»Jv. c ravra 8c avrov evOvfirjOcvros, ifiov ayycA09 Kvpiov kclt ovap 
icfxivr] avr<3 Acyaiv • 'Iaxn^ V109 AavctS, p,?^ </>o^^s irapaXafitlv Maptap, r^v 

21 ywaTicd crov • to yap cv avr$ ycwqOcv €K irvevfAdTos coriv ayiov. rc^crai 8c vtdv, 
Kai jcaA.co'Ci? to ovofxa avrov *lrf<rovv • avros yap (rwaa tov Aaov avrov cwro twv 

22 apapruov avraiv. tovto 8c oAov ycyovcv tva 7r\r)p(o0jj to piyflcv wo Kvpiov 8ta tov 
28 irpoff>rjfTOV keyovros • d ''l8ov 17 7rap$ivos IvycurTpX €$ei kol tc^ctoi vtdv, koI icaA.co'ovo'iv 

24 TO OVOpXL aVTOV *Ep,ftaVOV^A, O COTIV fX€$€p/JL7p/€v6fl€VOV fJLcO* rjfJUDV 6 0CO9. C7€p0cl« 

8c *Iokt^ cwro rov vWov iiToiTjcTcv a>9 7rpocrera( cv avrw 6 ayycXo9 Kvpiov, kcu irapiXa- 

25 ^cv r^v ywaiica avrov • ical ovk cytvaKTKCv avr^v c<i>9 ov [ctckcv vtdv] — 

§ 8. Jesus is born. — Bethlehem. 

St. Matt. i. 25. b . St. Luke ii. 1-7. 

i 'EycvcTO 8c cv rdt9 fjp.£pai$ Cfcctvat9 cf>}A0€v 8dy/Aa 
7rapa KatVapos Avyouorov aVoypd<£€o~0ai iraxrav rrp/ 

•Gren. xxii. 16 ss. b Isa. xl. 3 ; Mai iii. 1. • Deut. xxiv. 1. <* Tsa. vii. 14. "iZob 

71 vapdevos iv yourrpi X^grai (K «|€t) Kai tQctcu vl6y, Kai KaXeaeis (K K<x\€<T€i) rb 6vofia 
abrov'EfAfjLavovf)\. Heb. for xapQevos is TOPS which occurs elsewheje only Gen. xxiv. 43; 
Exod. ii. 8; Ps. Ixviii. 25 (26) ; Prov. xxx. 19 ; Cant, i.,3 ; vi. 8. 



§ 6. 74. x«p- tw tyO' fin**" Q' Ba**" !*•]• 75. rifxcpas rys (onjs* 76. om. 8€ G. L. 

§ 7. 18. ycyjrriais pvriffT. ydp t. G. 19 irapa5«(7)UOTf<rat G + 22. virb tov K. G.° 

24. SuycpBcls G. 6 'Iawr. G. L. T. 25. rbv vlbv avrrj* rov irpvn6roKOv G. CDEKLMSUVrAH 

al. pi. Syr. utr. Arm. Mt\i. etc. Athan. Epiph. etc. As in text L. T. sBZ 1. 33. etc. Syr. Curet. 
Ambr. etc. 

§ 8. The question of the date of the birth of Christ cannot be here discussed. A large 
collection of authorities on the subject may be found in Jarvis's Introd. to the Hist, of the Ch. 
The most commonly accepted date is bo. 4, some scholars placing it a year or two earlier, 



Digitized by LjOOQIC 



10 THE INCARNATION, BIRTH, AND [Part I. §v 

ST. MATT. I. ST. LUKE II. 

* (HKOVfJieyrjv. avny cforoypcu^ eyercro irpuyrq yytfio- 

• vcvovtos rrjs Svota? Kv/j?/vtov. kcu hropevovro Trarrcj 

4 foroypd<l>€<r$ai, Ikootos cfc r^v iavrov ttoAiv. avifiii 
8k koli 1oxri]<l> cbro ti}« raXtXcua? c#c 7rd\€a>s Na£a/>€0 
els Trp> 'iovoatav cts 7roXtv Aavci8 ^ns icaAarac 
BrjOXttfJL, 8ta to clvai avroV c£ oucov #cat irarptas 

5 AavctS, 'a7roy/»a^acr^<u o~vv Mapta/x. tj} i|AvrjoT€V|j^vn 
avra>, ov<ry iyicvff). 

« 'EycvcTo 8c cV t<£ ctvou avrovs cicct hrki^rOrja-av au 

* b — ^roccy vidv, icat licaXccrcv 7 rjfxepai tov tckciv avnjv, Uai ctckcv toV viov avrijs; 

t6 ovofjua avrov liycrovV. tov TrpwroroKov, kcu ienrapydvaxrev avrov kcu di/cicAu'cv 

avrov cv ffidrvQy Stort ovk ^v avrois toVos cv t<£ 
KaraXvfxaTL. 

§ 9. The Genealogies. 

St. Matt. i. 1-17. St. Luke hi. 23-38 (inverted). 

l Bif3\os ycv€<T€(D9 Iiyo-ov Xpiorov viov AavctS 
viov AfipadfM. 

38 TOV ®€OV TOV A8a/A TOV 2^0 



§ 8. 2. ^ &iroyp. G. 3. I5iav irtfX. G. 5. /uc/iv^crrcuftli'p <xvr$ yvvauci G. 7. rp 

<t>(*T. G.° 

others a little later. The present era was fixed by Dionysius Exiguus in the sixth century, 
and first used in history by Bede early in the eighth, and soon after introduced into public 
transactions by Pepin and Charlemagne. 

Discussions have been almost endless also in regard to the time of the year of our Lord's 
birth ; and the subject must be passed by with the same general reference. Meantime there 
seems no sufficient reason for giving up the date, Dec. 25th, so long and so generally observed, 
and which agrees well with such indications as we have of the time, even though it be now 
impossible to decide positively upon its accuracy on other than traditional grounds. It appears 
from St. Augustine (Quffist. in Exod. xxiii. 19 ; Enar. in Ps. exxxii; liber de diver, quaest. 83, 
quaest. 56 ; de Trin. iv. 5, etc.) that this day was observed in the West in his time as an ancient 
custom ; and from St. Chrysostom (in diem natalem D. N. J. Christi, op. ed. Montf. torn. ii. 
pp. 354-358) — who glowingly advocates the accuracy of the date — that it was introduced 
into the East from the West about a.d. 376 and its observance spreacj rapidly and widely. Some 
evidence in its favor may be found collected in Selden's very learned work, "A Tract proving 
the Nativity of our Savior to be on the 25th of December." 

The clause in Luke ii. 2 avrri faroypcufdi irpdnri 4y4veTo t k.t.X. has also occasioned discussion 
Suffice it here to say that bTroypd<pe<rdai and ktroypa^) may, and probably must, mean en^olmen. 
with a view to taxation. See J. Von Gumpach's " The Gospel Narrative vindicated, or the 
Roman Census, Lk. ii. 1-5, explained, etc." (London : S. Bagster and Sons). He argues that 
by a collation of several statements of ancient authors, the fact of such an enrolment at this very 
time is proved. He also notes that the census being Roman, yet carried into effect under Herod, 
was necessarily marked by both Roman and Jewish characteristics ; the former in the registration 
»f women and children, the latter in obliging each one to be registered " in his own city." 

In regard to the governorship of Cyrenius, see Introductory note, p. 1 . 

§ 9. For remarks on these Genealogies see Introductory note to Part I. pp. 1-3. 



Digitized by LjOOQLC 



Part L § 9.] 



CHILDHOOD OF OTO LORD. 



11 



BT. MATT. I. gT. LUICB III. 

87 tov *Evu>s ! tov Kmvafi rov Ma- 
\e\crjk tov Iapcr tov *Evu>x tov 

88 Ma0ovo~oAa Vov Aa/ic^ tov Nw€ 
tov S^ft rov \Ap<£a£a8 tov Ka- 

85 ivap, 'tov SoAa tov ^Ej&p tov 

84 $aA.c* tov 'Payav tov 'Xepov^ Vov 

t AppaoLfx eyiwrjo-ev tov *Io-aa*c, lo-aaic 8c cycv- Na^a>o tov ©apa tov 'AjSpaap, 

V7)CT€V TOV IcLKii)f3, IdKiofi 8c CyCWIfO'CV TOV 38 TOV Io'OOLK TOV laKOjfi 'tOV 'iot'Oa 

» IovSav #cai tovs a8cA.<£ov* avrov, ''lovoas 8^ tov $apc? tov 

iyewqarcv tov &aph kol tov Zapa £k r»}s Qdpxip, 

$apcs 8c cycwryacv tov 'Eo-pwft, ^Eo-pwp, 8c ^crpwp. tov 'Apvcl toO 'AS|icl» 
4 iy€wrp-€v tov Apap,, ' Apafi 8c eyewrjo-ev tov tov AfuvaSa/3 

AfJLiva&dp, ' Apivaoa/3 8c cycwtyo-cv tov Naao-ow, 
* Ncuxorcwv 8c iyiwrprcv rov ^aXpuav, 'SoA/wov 82 tov Naaoxrwv tov ZaAd 

8c ey€vvrjo-€v tov "Boh €k ti}s 'Pa^ct/J, Bocs 8c tov Boo? 

iycwrprw tov 'ico/J^S ck ti}s 'Pov0, 'Iwfirjo 8^ TOV *I(D/S^8 

8 cycVvr^rcv tov Ieo-oW, ' Icoxrai 8c iyiwrfaev toV si too Icottcu tov Aavci8 

Aavci8 tov ySao-tXca.* Aavct8 8c cycWtyo-cv toV 

7 SoAo/zaJva cVc t^5 tov Ovptbv, 2oA.0/ui<ov 8i 
iyiwrjo-ev tov 'Po^Soap,, 'Po^Soap, 8c cycvnyo'Cv 

8 toVA/Jio, 'AjSta 8c iy€wrjo'€v tov 'Ao-cty, ''Acro^ 
8c iyiwqcrtv tov 'Ionra^aT, 'ioKra^ar 8c* cycvny- 
o-cv tov 'Icopap,, 'Iwpap, 8c iyiwrjacv tov '0£ ctav, 

8 Ofcias 8c cycwiyo'cv tov 'Ia>a0a,p, *la)dOap. 8c 

iyewrjo-ev tov "A^af, *A^a^ 8c cycvvi/a'cv tov 
io *Efctf4av, ''E^cicta? 8c cycVvi/crcv tov MavoxroS^ 

Mavao"0"5? 8c cycvvryacv tov 'Apxo?, 'Ap*>s 8£ 
u cycwiyo-cv tov 'Iaxrciav, ''Iaxrcias 8c cycvnprcv 

tov Ic^ovtav Kal tovs d8cA.<£ovs avVov cVi tt}s 
12 p^rotKecrtas Ba/SvAaivos. /actol 8c tt)v p.CT0«cc- 

o*tav Ba^vA.a>vos Ic^ovta<; cycVvryccv tov SaAa- 

0nJA, 2aXa^ti;A 8c iycwrjaev tov Zopo/?a/?cA, 
18 Zopo/3a/3cA 8k ey£wr)cr€v tov 'A/3iov$ t 'A^foovS 

8c iyevvrfacv tov 'EAicuceip,, 'EA.ta*clp, 8c iycvwj- 
M o~cv tov Afciip, T Aftop 8c iyiwrjo-ev tov 2ao\o/c, 

Za8a>K 8c cycwryo-cv tov 'A^ci/a, *A\elfi Sk 
w eytwrjo-ev tov 'EAxov8, '*EXtov8 8c iytwrjcrev tw 

*EAca£ap, "EXca^ap 8c cycvnyo-cv tov MaOOdv, 
18 Ma^^av 8c cycvwyo'cv rov 'Ia#ra>/?, 'Icuco>^ 8^ 

cycvvT/crcv 

» 3-6. Cf. Ruth iv. 18-22 ; 1 Chron. ii. 3-15. 



§ Matt. 6. Aa#5 Sc 6 fiaeikcbs iy4v. G. 
32. 2a\^G.L.T. 



Lk. 33. 'A^/u G.L.T. as in text NBLXT etc. 



Digitized by 



Google 



12 



THE INCARNATION, BERTH, AND 



[Pakt I § la 



ST. MATT. I. ST. LUKE III. 

tov Na^a/i tov MarraOa tov 
80 Mcwd tov McAca 'tov *EAiaK€i/A 

TOV IoJVO/X. TOV ^IdXTTJff} TOV 'ioVOCl 

to tov 2,vfic<t)v 'tov Atvct rov Ma#- 

0O0 TOV 'la)p€l/£ TOV 'EAtc^cp TOV 

* *Ii70*ov Vov *Hp tov *EAyuaSa/L4, 

tov Kuxra/j, tov ' A8&1 tov McA^ct 
i7 tov N^/pct tov 2aAa#iT/A tcv 

Zopofid/3c\ tov 'Piyo-a tov 'Ia>- 
S8 avav Vov Ia>8a tov 'Iaxr^ tov 

Scftcctv tov MarrafltovTov Maa# 
»8 tov Nayyat tov 'Eo-Act tov 

Naov/i,Tov A/xws tov MttTTa^ibv 
H Tov'IaKr^^Tov'IawatTOvMcA.^cl 
88 tov Aevct tov Ma^ Vov 'HAcl 

• tov "Iaxri^ tov dvSpa Mapias, i£ ^9 kytwrfirf » Kat avros ^v 'Iiyo-ous dp^o/xc- 
17 *Ii7o-ow 6 Acyd/Ltcvo? XptoroV. 7raom ovv at V09 oktci ctwv TptaKOvra, £v vlds, 

ycvcat a7ro 'A/?pad/A £u>9 AavetS ycvcat Se/ca- £s cVo|iC£cto, "IoKnJ^, 

Tccro-apcs, #cai d?rd AavelS Icds ttjs /xcrouccortas 

Ba/?vAu>vo9 ycvcat 8€KaTcWap€9, Kat otto t^s 

fi€roiK€oCas BafivXwvos fa>s tov Xptorov ycvcal 

ScKarco-o-apcs. 

§ 10. An Angel announces the Birth to the Shepherds. — Near Bethlehem. 

St. Luke ii. 8-20. 
8 Kai iroi/JL€V€s y\oav cv tq X^PP "H? avr 5 dypavAovvrc9 Kat ^>vAdo"o~ovrc9 <f>v\a.Ka<; 

• tt}s WKT09 cVt tt)v TTOifAvqv avraiv. Kat dyycAo9 Kvptov iiriorrj avTots Kat 8o£d 
10 jtvptov TrcptcAap^cv avrovs, Kat iffwfirjOrjo'av </>6fiov p,cyav. Kat ct7T€v avrofc 6 

dyycAo9 • M17 <f>o/3elcr0€ • tSov yap cvayycAtfo/uat vfttv \apav ficyaXrjv y ^Tt? lorai 
u Travrt tw Aa<3, 'ort h-i^Or) v/jllv o*rjfJL€pov ownjp, 09 cotiv Xptoro9 Kvptos, cv 7roAa 
12 AavctS. Kat tovto v/uv to 077/jictov, cvpiyorrc /?pc<^09 coTrapyavw/iivov cv <f>a.TVQ, 
w Kat i£a[<f>vri<; cycvcTO avv t<j» dyycAai irAi}0O9 orpaTtas ovpavtov atvovVnov tov 0c6v 

14 Kat Acyovrwv Ao£a cV vif/toroi? 0c<3 Kat cVt y§9 dprjvrj cv avOpuirois cxSokCos. 

15 Kat cycVcTO, a>9 a7n}A0ov a7r' avrtov cts tov ovpavov ot dyycAot, ot 7rotp,ev€s 4XdXow 
7rpo9 dAAT}Aov9 " AtcA&o/ACv 8^ Iw9 Biy^Acc/i Kat t8a>p,ev to p^fta tovto to ycyovo9 

16 o 6 Kvpt09 iyvtopiacv fjfiiv. Kat ?j\0av o-7T€vo"avr€9 Kat dvcvpav t^v tc Mapta/x Kat 

17 tov 'I(s)orf<f> Kat to j8pc<jSo9 Kctftcvov cv t^ <f>aTV7] ' *t8ovT€9 8c k^ViiSf: wrav Trcpt TOV 

18 prjfxaros tov XaXrjOivros avrot9 Trcpt tov 7rat8tov tovtov. kol 7rdvr€9 ot dKovo-avT€9 

§ 9. Lk. 23. & % lris. G. L. &v, fa ivo^C vios G. L. AXrAAII. etc., as in text **BL, 1, 1 18, etc. 
Great variety of spelling in this section is passed over. 

§ 10. 9. Kai ISob ayy. G. L. [T.] 12. Kelpevov iv t$ <f>dr. {xtlfxevov iv <f>dr. G. L.T. koI Ktlfi. 

T. [L.]). 14. €u5ok(o G. T. » 8 B 8 LPrA Syr. etc , as text kABD It. Vg. etc. 15. ko) ol 

Mpmwot,oiroifA. G.[L.T.]. cWG.L.T. 16. 1I\0ovQ.Ij. foevpovG.Ij. 17. Zi€yv6purav G. 



Digitized by 



Google 



Part I. §11.] CHILDHOOD OF OUR LORD. 1# 

8T. LUKE II. 

w iOavfiacrav Trcpt twv XakrjOfvnav vtto rwv iroifiivw Trpos avrovs • 'ij 8^ Mapta irdvra 
80 crwcTiJpct rd p^/tara ravra cruvfiaWovcra cv t$ KapSia avrfjs. koll vir6rrp€t|fav ol 

irotuevcs, 6o£d£ovrcs Kat atvovvrc? tov 0€ov cVt flrturtv ol? ijKovo-av Kat tSov ko#o>s 

c^XaXr^iy Trpos avrovs. 

§ 11. The Circumcision aud Presentation in the Temple. 

. Bethlehem and Jerusalem. 

St. Luke ii. 21-38. 

a Kat ore iirXrp-Orjcrav rjfiepat okto) tov TrcptTC/tctv avrov, Kat inkr/th) to ovo/ta 

avrov 'L^ovs, to Kkri$hf vtto tov dyycXov 7rpo tov avX\r}pxj>6rjvai avrov cv r$ KotXtigu 

M Kat ore i7r\r}<r0r)(rav at r/fiipai tov Ka6apicrp.ov avruv,* Kara tov vo/xov Ma>vcr€u>9, 

88 avrjyayov avrov cis "icpocoXv/ta 7rapaoTiJorai t<J> Kvptu>, W0a>5 yeypairrai iv vopaa 

24 Kvplov b otl Tray apo-€v Stavotyov furjrpav dytov to? kv/ho> icA.iy^i/0-CTat, Wt tov Sovvat 
Ova-lav Kara to ctp^/tcvov cv t<£ vd/up icvptov, £evyos Tpxrfovmv rj Bvo voaxrovs 

ir€piOT€pU)V. 

25 Kat tSov avOpunros rjv iv 'lepowraXrjfJL, <p ovopua 2v/tc<i>v, Kat 6 avOpurrros ovros 
Slkollos #cat evXafirjs, TrpoaSe^opcvos irapaKXTjaiv tov Icpa-^X, Kat 7rvcv/ta ^ dytov 

26 cV avrov Wt rjv avra) KCXp^uaTto-ficvov vtto tov Trvevparos tov dytov, /t^ tSctv 

27 0dVaTOV 7TptV ^ &V tS^ TOV XptOTOV KVpLOV. Kttl TjXOcV CV T<j> 1TV€VpM.Tt €t$ TO tCpOV • 

Kat cV T(j> €to~ayay€iv tovs yovcts to 7rat$tov Iiyo'ovv tov 7roti}o~at avrovs Kara to 

28 et^to/tcvov tov vopiov Trcpt avrov, Vat avros €*8c£aT0 avro etc Ta9 dy*dXas koi 

29 cvXoy^o-cv tov 0eov Kat etirev Nvv d^roXvcts tov oovXdv o"ov, Scottoto, Kara TO 
J} p>?pa o*ov cv elpqvrjy 'oti €t8ov ot 6<f>6a\p,0L fiov to o"a)T^ptov o~ov, 'o ^Totuaaas Kara 

82 TrpoVawrov ttcivtcdv twv Xawv, ^ws €ts airoKaXvij/iv iOr&v* Kat 8o£av Aaov cov 

83 "io-paiJA- Kat §v 6 ira'rijp avrov Kat rj firjrqp avrov OavpuU^ovres iirl Tots XaXov/tevois 

84 wept avrov. Kat cvXoyiyo'CV avrovs 2vu€a>v Kdt cittcv Trpo? Mapta/t t^v pLrjripa 
avrov • *l8ov ovros Kctrat €ts 7rraKrtv Kai dvdorao-tv 7roAAaiv cv t<3 7o-pa^\ Kat €t$ 

» OT/ftctov dvrtXcyo/tcvov * ( f Kat o*ov 8c avr^s t^v *pvx?l v StcXcvo-crat pop,<^ata,) oVcos av 
a7TOKa\.v<f>6(i)cnv ck TroXXtoV Kap&uov StaXoytcr/xot. 

86 Kat ^v *Awa 7rpo<f>rJTi$, Ovydn^p ^avowJX, ck ^vX^s 'AoT/p • avY?y wpo^Sc^Si/Kvtd 

87 cv ^/tcpats 7roXXat5, frfjo-ao-a /tcra dvopos It»7 Itttol d7ro t^s Trap^cvtas avriys, ! Kat 
avr^ X^P 01 ^ ws ^ T ^ )V oy^oiyKovra Tcoo-dpiov, ^ ovk d^>toraTO tov tepov v^orctat? Kat 

88 Sci/o-eo-tv XaTpcvovo*a vvKra Kat ^/tepav. Kat avr^J T|J capa cTrtordcra dv^w/toXcyetro 
t^ ©€<p Kat cXdXf t 7rcpt avToi) iraxriv Tots irpoah€)(ppi.€VOi% XvrpaKrtv 'IcpovaaXiJ/t. 

§ 11. Cf. Gal. iv. 4. » Lev. xii. 4-6. icai rptdKOtna Kai rpc?s r)fi4pas Kadfatrcu iv Safari 
iueaddprcf) kvr'qs koL &rov bvairXripwdcoaiv at rifx4pai KaOdpo-fm aiirrjs 

b Ex. xiii. 2. ayla<r6v fioi vav vptar6roKOv icpanoycvhs Buwotyov Tacrav fi-fjrpau iv rots viois 'lapa^K 
M bvdpdicov eats kt^vous, ifw( ioriv. Cf. ver. 12, ss. ; xxxiv. 19 ; Num. iii. 12, 13 ; viii. 16, 17, etc. 

c Lev. xii. 8. ikv 5^ ^ *bpl<ric\) tj x*ty aur^s rb Uavbv els bfxvdv, koX Kfyerai 5vo rpvy6vas 
tl 860 voavovs irtpi(TT(pu>v. d Cf. Isa. xlix. 6 ; Acts xiii. 47. 

§ 10. 20. iviarp^av eftov G. L. T. 

§ 11. 21. r^ *culHov. 24. om r$ G. 26. om. &v G. L. (om. 1j T). 28. kyicdK. atrrov 

(odr. G. ) [L.T.I 33. 1u<rift Kai v juifr. L.(om. sec. avrov G.T.) as text MBDL etc. 37. &s G. 
kwb tov Up. G. L. 38. Kai ovrt^, ovrp G. t£ Kvpfy G. ^v 'Upovs. G. + 



Digitized by LjOOQIC 



14 THE INCARNATION, BIRTH, AND [Pakt L § 13 

§ 12. Visit of the Magi. — Jerusalem, Bethlehem. 
St. Matt. ii. 1-12. 
l Tov $e % Ir)<rov yewrjSevTOs cV Bi^Acc/x t§s *Iov8aias cv ^p-cpais *Hp<i>8ov tov /Jaafr- 
a Accds, tf)pv fidyoL diro avaroXwv irapeycvovro cis 'lepoaoXvfia lAcyoircs * Hoi; ecrru' 6 
tc^cis /JaciAcvs t<ov lovoauov ; €i8a/xcv yap avrov tov doTcpa cV rfi dVaroAfl, #cai 
« rjXBoficv Trpocricwrjaai avr<3. d/covVa? 8^ 6 /ftwcAcv? 'HpoiSi^ crapd;^, #cal iraxra 
4 'Icpoo-oAvpa p€T* avrov, ! #cai o-wayaywy irdVra? tov? ap^tcpcis #cal ypapparcis row 

* Aaov €7rw0av€TO rrap avraiv irov 6 Xpioros ycwara*. oi 8c ctirav avrw • 'Ev 

• Br/flAccp, t§s 'IovoWas • ovrws yap yeypairrai 8ia rov 7rpo<f>rjrov ,a 'Koi o*v Bi^Aecp 
y5 *lov8a, ov8apa>9 Ika^Um} cT cv tois rjyepuoaiv *Iov8a' c#c o"ov yap cfcAcwcrai 

r ^yovpcvos, ootis Troi/jtavcT tov Aaov pov tov 'IcpaiJA.. totc 'Hpw&ys XaBpa koAcoxi? 

8 tovs pdyovs rjKpifiaxrev Trap avnov tov ypovov tov ijxu.vop.kvov acrripos, ^kcu iripAJ/as 
avrovs cts B??0Accp cTttcv * IIopcvtfcvTCS c^crdo-aTC d#cpi/?a>s 7rcpi tov 7rai6Yov ' en*av 
8c evprjre, aTrayyctXarc /toe, 07ru>? jcdya> cA0u>v Trpocr#cwi}o"<i) avr<3. 

9 01 8c dxovVavTcs tov /fao-iAcco? cVopcv&yo-av • xat i8ov 6 curnyp, ov cT8ov cv t|J dva- 
io toA$, irporjycv avrovs ca>s cA^wv €<rrd6i) cVdva) ov i}v to 7rai8iov. iSovrcs 8c tov 
u dorcpa ixa-pyvav \apav pcyaAiyv o~^>d8pa. Kal £\66vtc<s els ttjv otKtav ctSov to Trai- 

8W p-ctol Mapia? ttJs p.rjrp6s avrov, icat ttco-ovtcs irpoaeKvvrjaav aura), icat dvoi&urcs 
12 tovs Orja-avpovs avraiv irpocrrjveyKav avr<3 8wpa, %pvcr6v Kal \ifiavov Kal o~pvpvav. koX 
Xpr)p.aTurO€VT€s Kar ovap firj dvajcdp^at wpos "Hpwo^v, 8t' aXXrjs 6$ov av€\(aprjauv 
eh Tt}v x&pav avran/. 

§ 13. The Flight into Egypt : Herod's Cruelty. 

St. Matt. ii. 13-18. 

18 'Avaxtoprjo-dvTitiv 8c avrwv, t8ov dyycAos Kvpvov ff>aiverax Kar* ovap ri$ "Iokt^ 

A-cywv • 'Eycp^cl? irapakafi* to iraihiov Kal rrp/ firjripa avrov, Kal <^cvyc cis Aiyv7rTOV, 

ical taOu €K€L ca)S 6lv ct7ra> aoi • pcAAa yap "Hp<o8i;s farpeiv rb irai&Cov rov aTroXiaai 

»4 avro. 6 8c iyepOels 7rape\a/?cv to 7rax8iov Kai t^v piyrcpa avrov wktos, Kai 

i« avexwprjaev cts AtyvTrrov, Vat ^v c#cct ca>s t^s tcXcvt^s 'HpaiSov • ti/a 7r\rjp<0$y} to 

prjOkv wo KvpCov 8ta tov irpo<f>r[rov Xeyovros • b *Ef Aiyvrrrov CKaXco-a tov vtdv pov. 

* Mic. v. 2 (1) icaJ <r& &ed\h[A oIkos 'E<ppa8d, 6\iyo<rrhs tl tov thai ^x^w 'IoriSa* ^<c 
coC juot ^eAcvacTai [Alex, fiyotfievos] tov elvcu els &pxorra tov *I<r/>o^X. 

b Hosea xi. 1. "Ori irfjvios 'Iirpo^X, Kal iy<b fyy&inio'a avr6v, Kal €*| Aiyfarrov /uere/ccUco-a rek 
T^icca auTou [airb Aty. indteaa rov vl6v /tov Aquila. ^{ Aty. kckK^tcu vl6s pov Symm. itcdXeaa 

viov uov it Aly. Theod.l. t^ab ^nx^p D^^^tt^si smarki b«*ito^ ^3?a *»a 

r » » J !• I * ' ▼ T • — J • • /f*~JIT •* T J • — ~ • 

§ 12. 5. €?iroi/ G. L. T. 9. loriy G.++ 11. €&>oi/ 

§ 13. 15. foro toO Kvp. G.° 

§ 12. The presentation (§ 11) is placed before the visit of the Magi, because it could hardly 
have taken place after the events connected with that visit. St. Luke passes over all that 
occurred between the presentation and the return to Nazareth ; but it would be an excessive 
precision which should consider the &s in v. 39 as precluding those occurrences. As Bethlehem 
was but a couple of hours walk from Jerusalem, a departure from the one is much the same 
us from the other in view of a more distant journey. A comparison of both narratives is very 
necessary to a full knowledge of the events. Each is the complement of the other. 



Digitized by LjOOQIC 



Pabt I. § 14.] CHILDHOOD OF OUR LORD. 15 

ST. MATT. II. 

M Tore 'Hpw&qs i8o)v ot4 iv€7rai)(0r] xnro t&v /Aaycov, iOvfA(i)$r) Xtav, koI cwtootc iXas 
dvciAcv 7raKras tovs iratSas tovs cv "BrjOkekp. teal cv ttoxtl toU bpiois avn}$ airb 8wtovs 

17 xal KaTuyripo), Kara tov \povov ov rjKpifiaxrcv wapa tw fidyiav. totc errXrjpwOt) to 

18 p?70€v Sid "Icpc/uov tov irpo<^rfrov Xeyovros'* &a)vrj cv 'Pap,a ^kowtOt], icXavOfws 
kol o&vpftas iroXvs, *Pa^\ KAaibwa ra reicva avrrjs, kou ovk rjOekev TrapcjtkqQrjvaL, 
or* ovk €urlv. 



§14. The Return, and Settlement at Nazareth. 
St. Matt. ii. 19-23. St. Luke ii. 39-40. 

80 Kal a>9 cVcAccrav irdvro 
icara tov vo/xov tcvpCov, 

19 TcAcvnJo-avTos 8c tov "Hpciioov, i8ov ayycAo? 

KVpLOV <jxriv€TOA KCLT OVCLp T<j) 'IaKTl^ CV Afyv7TTW 

20 lAcy<DV *Eycp0€i5 wapaAajSc to 7rai8iov Kal t^v 
firjTtpa avrov, kol iropevov cis yijv 'Io'parJA. • tc0viJ- 
Kao-tv yap 61 £yjtovvt€S ri)v ifoxty T0 ^ woiSmw. 

21 6 8c cycpflcls 7rapcAa/?cv to iraiBlov kol rrp/ paqripa. 

22 avrov, Kal ci<H|X6€v cfe y?v *Io-pa^A.. aKOVo-as $k 
on 'Ap^cAaos pao-iXevci rrjs 'IovSatas avrl tov 
7rarpos avrov "HpaiSov, ifo/S^Orf ckci cwrcA^civ 
XprjfmTurQtls 8c Kar ovap avtx&prja'cv cfe ra /A€p?y 

23 tt}s TaXtAaias. Kal iXOiov KaTMKrjo-ev cis 7rdAxv cirto-Tpalrav cfe r^v TaXtAaiav 
Xeyofiarqv Na£apc0 • 07ra>s TrXrjpuiOyj to prjOev 8ca cfe 7rdAiv cavnSv Na£apc0. 

TO>V b 7TpO<f>rjT(OV OTl Na£a)paiO<> JeXtyftprCTOl. 

40 to 8c 7rat8iov rfi£avcv Kal cKpa- 
* toiovto irkrjpovfjievov o-o<£ia5, 

Kal xapi? #cov ^v cV avrd. 

§ 15. Jesus in the Temple when twelve years old. 

St. Luke ii. 41-52. 

41 Kal cVopcvovro oi yovcis avrov kot Ito? cfe 'Icpovo-aX^/x ttJ copTfl tov iraoya. 

4§ Kal ore cycvcTO erw 8a>8cKa, d.vaf3aivrfvT6>v avraiv Kara to 20os t^s copies, 'Kal 

TcXctaKravTwv Tas rj/xepas, cV rw wrooTpc^civ avrovs vn4fi€iv€v *Irjcrovs 6 wals cv 

• Jer. xxxviii. (Heb. xxxi.) 15. *w^ ^v 'Pa/Lia fyicovadri 6pi\vov Kal K\av6fxov «al ^Svpjuov* 
*Pax^A. h.TTOK}.ouo(xem) obit 1j0*\* vafoaffOcu itrl rois viols avTrjs, #Ti od/c 6i<r(y. 
b Cf.Isa.liii. 1,2, etc. 

§ 13. Matt. 17. virb *Up. G.+ 18. erfvos icoi KAaufl. G°° 

§ 14. Matt. 21. fader G. 22. M rrjs 'lovt. G.° [T]. Lk. 39. twarra rd G. L. 

fareffTpeipav G. L. T. tV ir^A.iV aOrwv G. 40. iicp. vvevfxari G.°° 

§ 15. 42. hvafrkvTW G. air. cfe 'I«po^\w/ia k. t. *0. L. G.°° [T]. 43. £y»* 'I«<r^ fcol 



Digitized by LjOOQIC 



16 THE BIRTH AND CHILDHOOD OF OUR LORD. [Pabt L f 15. 

ST. LUKE II. 

•akrjfjL, #cal ovk fcyvaxrav ot yovcts avrov. vo/uowrc? Se avrov cTvai cv rjj 
j. rj\0ov rjucpas 68bv koll avefcrjrow avrov cv rots orvyycvcViv kol tois yvcixrrois, 
cvpovrcs VTrcorpci/fav cis 'icpowaAi^i, ava£T)Tovvrfs avrov, 
eycvero /icra fjfiipa? rpcis cvpov avrov cv T<p Uptj> jca0c£op.cvov cv /liow 
IWkoAcov kol OKovovra avru>v *al €7rcpa>Ta>VTa avrovs* c£«rravTo 8c 7ravrc$ 
uovtcs avrov cVl t^J orvvco-a Kal rats airoKpid^cnv avrov. Kai ioovtcs avrov 
yrjaav, kol cittcv 7rpo9 avrov ^ P /, 7 rr IP avrov • Tckvov, ti iiroirpras fjfuv ovrcos ; 
7raTrjp crov Kaya> 68vvu>p,cvot cfiyrov/mcv o~€. Kal clircv 7rpos avrovs* Ti ore 
€ pc; ovk j^ocirc on cv rots rov Trarpos p-ov Set ctvat fi€; kol olvtol ov 
iv to pqpua o eXaA.iyo'CV avrois. Kal Karifir] ficr avrw *al rjkOcv cis Na£apc0, 
V7rorao-o"0fi€vos avrois. #cat ^ f^TVP avT °v oWi/pci iravra ra pry/xara cv T|} 
avrijs. 

'i^COVS 7rpO€K07TT€V CV TQ (TO<f>la KOL YjXlKia KOL \OplTL ITOpa 0€<j> KOI avOpWTTOVS, 

:. *al 4v rots tvcmt. 45. *bp6rr€S a\n6v [L]. fifrovvrcs G.++ 51. Htiara 

D. [L]. 52. om. «v if G. L. T. 



Digitized by V^tOOQlC 




PART II. 



FROM THE BEGINNING OF JOHN THE BAPTISTS MINISTRY TO 
OUR LORD'S FIRST PASSOVER 



§16. The Ministry 
St. Matt. ni. 1-12. 



of John the Baptist. — The 

St. Mark i. 1-8. 

l 'Apx^ T °v cvayycAibv 
liycrov Xpurrov 



i *Ev SI rats rjfiipais 
cjctivats wapayiverai 'Ia>- 
dwrjs 6 ^aTTTtOT^s #07- 
pv(r<T<i>v iv rjj €prjp*> tt}s 

^ lovSaCas, 'Aeycov • Mcra- 
vocitc* fjyyuccv yap r) 
/?acriA.€ia raiv ovpavwv. 

5 ovros yap coti? 6 prjOels 



4 cycycro *Ia>avn7s & jScwr- 

Tt£toV & T$ Cp^/AO) KOI 

K7]pv(r<rtj)v Pa/irrurpxi /i€- 
rapoias ci? acfxcriv a/tap- 

TttOV. 

2 ica8&s yeypairrai iv t<£ 



Desert. The Jordan. 
St. Luke ni. 1-18. 



1 *EV 2r€l $€ 7T€VTCKCtt8<- 

#caro> r»}s fjy€fwvia$ Tc^c- 
pibv Kaurapos, rjy€fwv€v- 
ovtos TIovtlov HtiXdrov 
Tijs 'lov8ata<j, #cal rerpaap- 
^owros r>}s raXiXata? 
*Hp<o8ov, $iA/7nrov & tov 
docA^oO avroi) rerpaap- 
Xovvtos TTJs'Irovpalas Kttl 
Tpa\(t)vtTiBos x<t>pa?, icai 
Avowiou ri}s *Afii\Tqvr}s 

2 Tcrpaap^owros, «rl Ap- 
Xtcp&s'Awa #cat Kata^a, 
iyivero prjfia Otov eirl 
*Io)dwqv tov Za^aptov 
vlov £p T|J iprjfitti. 

8 Kat 5^ €V € k 7ra<rav 
r^v ir€pl)(wpov tov Iop- 
oavov KT]pv<r<r<j)v jSdrrTW- 
/xa /xcravotas cts d<f>eaiv 
dfiapruovy 

4 <us yiypairrai cv /?t/?A.<u 



§ 16. Matt. 2. ko! X£y. G. [T.]. Mab. 1. 'hjo\ Xo. vfov tov 0eoO G. L. T. (but om. tow 
L. T.). 2. &y G. 4. om. 6 G. L. Lk. 2. 6r* b.px^wv. t. tov Zax* 

§ 16. For the time of the beginning of John's ministry reference must again be made to 
the numerous works which treat of the subject. It is placed by Jarvis and others in Septem- 
ber, a.d. 24. 

8 17 



Digitized by 



Google 



18 



FROM THE BEGINNING OF JOHN'S MINISTRY [Part II. § l* 



BT. MATT. III. 

8iA 'Homov tov irpotfyrf 
tov Xeyovros • 



b $wvri /Jocovros cV TQ 
iprjfua • *EroifidcraT€ ttjv 
68ov Kvplov, cvtfctas ttoi- 
citc ras rpt/Jovs avrov. 



* avros 8c 6 Icoawiys &X!& 

TO CVOVfUX aVTOV CWTO Tptr 

X&v KOLfLriXav kolL fcwvqv 
b^pfiarCvrp/ 7T€pl Tqv ocr- 
<f>vv avrov •• f} 0€ Tpo<fyq 
rjy avrov d*pt8cs /cat p,e\t 
ayptov. 

5 Tore i£eirop€V€TO ttoos 
avrov *l€po<r6\vfm kol 
iraaay] Iov8aia/cat7racra 
^ 7T€p[)((i)pos tov 'Iop8a- 

6 vov, Wt tfiairritpvTO cv 
t<3 'lop&avy irora|i<p wr* 
avrov i£ofJLo\oyovfjt.€voi 

1 ras afxapTias aVTtoV. lOtoV 

8c ttoAAovs raiv <l>api- 
o~ata)V Kal 2a8Sov*aiW 
ipXp/Jiivovs cVt to /JdV- 



BT. MARK I. 

'Ho-atartpirpo^rrfl •* ISov 
cya> diroarcXAxd tov ayyc- 
Aov ftov 7rp6 irpoo-unrov 
o-ov, os KaTcurKcvao'ct r^v 
8 68ov o~ov. h <f>a)vri fiowvros 
IvTQifnjfup' 'ETotpaouTC 

TTJV OOOV KVpLOVy CV0CUIS 

irotctTdTas Tptfiovs avrov. 



BT. LUKE III. 



« Kal ty & Iwawiys cv8c8v- 
/acvos Tpt^as KafiTjXov 
Kal tfarqv ScppaTtvip/ 7rc- 
pi r^v qo~<£vv avrov, c *ai 
*<HW aKptoas #cat fte\t 
ayptov. 

5 Kal c^c?ropcvcTO 7rpo? 
avrov -n-cura ^ 'Iovoata 
X<t>pa /cat ot e Icpoo*oXv/A€t- 
rat -rravTcs Kal 4pairr£- 
tovTo v7r' avrov cv tw 
'lopddvrj trorapxa c£o/xo- 
Xoyovftcvoi ras apaprtas 
avrcov. 



Xoya>v 'Hcatov tov Trpo- 
^Tyrow 



b $(t)Vty jSotuvros cv tjJ 
iprjfup* 'Erotp.curaTC Tip 

OOOV KVptOV, Cvdct'aS 7TOI- 

citc ras Tpi/?ovs avrov • 
« 7rao*a <£apay£ • TrAiypa)^- 
aerai Kal 7raV opos *al 
/?owos Ta7r€ivo>0rjo'€Tai 9 
Kal Ixttox Ta o-KoAxa cts 
c66c£a$ Kal at Tpa^cuu cts 
6 68ovs Xctas, ^al oif/erai 
iraxra. crap£ to cramjptov 
tov $€0V, 



i 2X.cycv ovv tois cWopcvo- 
p,cvots o\\ois /3airnxr$7Jvau 



* Mai. iii. 1 (cf. Matt. xi. 10; Lk. vii. 27) 'l5o& ilatr ovrekhw rbv &yy*\6v fxov, Kal 4vi$\4^€rcu 
6fibv irpb trpoadirov fiov. 

b Isa. xl. 3-5 (cf. Jno. i. 23) *wi^ fioavros iv rfj ffrfifjcrp 'Eroifidaare r^v btibv Kvplov, €t»6«fa$ 
voirjre t&s Tpl&ovs tov @eov fifiav (Heb. JlS^H'PXb). itarra <pdpay£ ir\rip<a94\<rerou, Kal irav 6pos Kcd 
ffovvbs raircivco$'fi<r€Tcu • Kal iffTai vdma to (TKoKia €ts tvOciav, Kal fj Tpax«a us iredio, Kal (*p(M\- 
o~€rai ri 8^|o Kvpiov, Kal fycrai iraVa <rdp£ rb acor-fipiov rod ©€ov. Cf. Acts xiii. 24 ; xix. 4. 

c Cf. 2 Ivings i. 8. 

§ 16. Matt. 3. M G.+ 6. om. vorafi$ G. 7. fMnrr. avrov G. [T.] Mar. 2. cV roh 
KpcxpfjTats (om. first t$ G. [T.]). add iinrpoadb aov. 6. %v d4 G. (om. 6 L.). io-Blvp 
G. L. 6. 'I«poffoA.v/t6?Tot • koI i&avr. irdvres. Lk. 4. vpo<p. \4yomos G.°° 5. eu^tovG. 



Digitized by 



Google 



Part II. § 16. J 



TO OUB LORD'S FIRST PASSOVER. 



19 



8T. MATT. III. 

TUTfia ctn-cv avrots • Tci* 
vrjpara cxiSvcov, tis viri m 
8ci£cy vfiiv awyciv diro 
rrjs pcAAovo-iys £py5* ; 

8 ironware ouvicapir&v&giov 

9 tt}$ pcravota?, lical fxrj 
$6$rjT€ A.cyav cv carrots • 
XTaTcpa txpfiar tov 'A- 
fipadfM- A.cya> yap vptv 

6V* SuVOTOl 6 0€O$ CK 
TCDV kiO<OV TQVTO)V CyCtfKU 

10 rc/cvanp Afipadpu rfiq 
Sk fj cl$lv7) irpbs rrp/ pt£av 

TCDV ScVSpCOV KCITCU * ITaV 
0VV ScVopoV ft^ 1T010VV 

icapirov icaAov €kko7ttctcu 

KCU CIS ITVp f$d\XtTCLL 



ST. 



ST. LUKE III. 

vtt avrov • rcvnypara ^ 
tSvcov, Tis vn-cScifcv vfiir 
<l>Vy€lV 0.7TO t^s pcAAov- 

* cn^ opyijs; 7rdii}c7aT6 ovv 
#cap7rou9 d£tovs ri}s pera- 
vota?, Kal p?y aptqaOe 
Aeyciv cv cavrois • IlaTcpa 
c\opcv tov 'AjSpaap, • 
Acyco yap fyuv cm 8vvarcu 

S 0COS €K TttiV XlOlOV TOV- 

twv cyctpai T€*cva tu 

* A/?paap. fj&7) 8c icai ^ 
cl^ivq 7rpos t^v pt£av tcuv 
8cv8pa>v KciTai • Trav ovv 

8€VOpOV p^ 7T010VV KOpTTOV 

icaAov cKKaVrcTai #cai cis 

* irvp jSaAAcTai. KaicTny- 
pCDTCOV avrov oi o^Aoi A.C-, 
yovrcs • Ti ovwoi<\a-<a\uv; 

if airoKpiOel? 8c JfXryev av- 
toTs • '0 €\u)V 8vo xircova? 
pcra8oro> tc3 p^ cxovrt, 
/cat 6 !x<Dv/?p<{)para6pot- 

u <os voutrco. ^A.0ov 8c 
kcu rcA.u>vat paimrrOrjvai 
ical ctirav irpo? aurdv 
AtScwr/caAc, Tt iroi^cra)|icv; 

M 6 8c ct^cv 7rpo9 avTOus * 
Miy8cv irXcov Trapa to 
ScaTcraypcvov vpiv 7rpacr- 

14 cere. cViypcorcov 8e avrov 
#cal orpaTCvo/xcvot Acyov- 
Tcs* Tt iroi^cra|&cv icat 
r}ii€is; Kal crTrcvrrpos av- 
tovV Mi^cva Stao-cicnyrc, 
|iT)8^va GVKo<f>avrrjoirp , €, 
Kal apKticrOc tocs ctyco- 
vcois VftCOV. 

M IIpoo , 8oKa>VTOS 8c TO^ 
XaoO #cat 8taXoyt^opcva>i' 



1 16. Matt. 8. teaprobs ktfovs. 
(10. G.+) 11. XcV« G. 

woifoomv G. L. T. finU G. L. T. 



10. 4*4 » «al G.° 
12. cTtrov G. 



LK.nO. (and 12.) -koiI^o^v G. 
14. \4yorr. Kal fifi€ts f Tt G. L. T. 



Digitized by 



Google 



20 



FROM THE BEGINNING OF JOHN'S MINISTRY [Part II. § IT 



ST. MATT. III. 



ST. MARK I. 



7 Kat iicfjpvo'O'cv Acyo>v • 
"Epxcrai 6 to^vporcpos 

flOV oVtCTU) flOV, *OV QVK 

ct/xi lkclvos Kvi//as Avaat 
tov t/xavra tow vttoSt^ 

8 /aoVo>v avrov. eyo)€^a7r- 
tuto vuas vSart, avros 
8c fi(MTi<rci v/xas cv irvtv- 
fxaTL ayua. 



ST. LUKE III. 

iravnov cv Tats #cap8tats 
avrwv 7rcpi tov loxiwov, 
firproTf. avros ctiy 6 Xpto~- 

16 tos, 'a7rcjcpivaTO Xeyajv 
iraoav 6 'Ioxiwi/s • E*yo> 
/acv v8an /Ja7rrt£o> v/J.as • 
€p\eraL 8c 6 Urxyporcpos 
ftov, ft ov ovk ctftt tKavos 
A.vo~at tov Ifjuivra twv 
v7roorjfi(XTO)v avrov. avros 
vfias pairrurei cv 7rvcv- 
/xart ayta> Kat 'Trvpt' 

17 OV TO TTTVOV CV TQ X €t P* 

avrov SuucaOapai tt)v 
aAxova avrov /cat <n>va*ya- 

7CIV TW 0~tTOV CtS T7JV 

aTroOjjicqv avrov, to ok 
ayypov /caraicavo'ct irvpl 
dur/Jcoron 
w IIoAAa ucv ovv Kat 
ercpa 7rapaKaAo>v cvrpy- 
ycAt^cro tov Aaov. 

§ 17. The Baptism of our Lord. — The Jordan. 
St. Matt. hi. 13-17. St. Mark i. 9-11. St. Luke hi. 21, 22. 

9 Kat iyevcTO cv CKCtvats 
rats rjfiipaLs rjkOev *Ir)- 21 "EycVcro Se cv toj 
aovs a7ro Na£apc0 r§s ftairrurOfjvai arravra tov 



u *Eyo> jacv v/u-as fiairri- 
£o> cv voart cts /Lteravotav • 
6 8c omow fiov cp^o/xcvos 
«r;(upoT€pos /nov ccrrtv, 

*OV OVK Cl/U tKaVOS TO, 

vTroSrjfiaTa jSaoTao-at • 
avros vuas /fairrurci cv 
irvevfiari dytu> Kat 7rvpt • 

12 OV TO TTTVOV CV TlJ X €( P* 

avro.v, #cat StaKaOapulrrjv 
aAo>v,a avrov, /cat crvva£ct 
tov o"irov avrov cts t^v 
airoOriiajVj to 8c a)(vpov 
fcaTaKavVci irvpt da/^cWa). 



is Tore irapay tvcrai 6 'fy- 
o*ovs a7ro ti}s raXtXatas 
cVt tov 'iopSawyv Trpos 
tov 'Ioxxwryv tov /Jcwr- 
Tio~0f}vai vir avrov. 



TaXtAatas Kat ificnrrlcrOyi 

CtS TOV lOpOaVTJJ' V7T0 1(1)- 

avvov. 

» Cf. Jno, i. 27. 



Aaov Kat 'lTyo*ov /?a7r- 
Tto-^cvros, — 



§ 16. Mar. 8. «7& /iiv i&drr. G. [L.] 6/t. ^ »5ot. G. L. [T.] Lk. 16. &va<ri \4ywv 

G. L. T. 17. /cai htaKaBapm G. L. T. ow<£|« G. L. T. 

§ 17. There is a difference of opinion as to the time of our Lord's baptism. All probabilities 
concur in pointing to the early part of January. That there is no difficulty from the tempe- 
rature of the air and the water at that season, is abundantly shown by Andrews, Life of our 
Lord, pp. 33-35 (4th ed ). The traditional day (January 6th) seems quite as likely as any other 
suggested. The difference in the record of the words pronounced by the heavenly voice in 
Matt. iii. 17, as compared with the parallel places, seems almost too slight to require notice. 
It is, however, made the occasion, by Robinson, for the following excellent note which is 



Digitized by 



Google 



Part II. § 18.] 



TO OUR LORD'S FIRST PASSOVER. 



21 



BT. MATT. III. 
14 6 8c 8t€/CU)AV€V OVTOV 

AeycDV *Eyo> xpeiav e^w 
wo crow pairna-Orjvaiy /cal 

M cru €pxQ irpo<s fi€ ; airOKpir 
0cts 8c 6 'It^ctovs cTttcv 
wpo> avrdv • *A<^€S apTi • 
otrrws yap 7rp€irov iarlv 
rjfjuv irXripuKTcu. iraxrav 
8ucaio<TVvr)v. totc cu^tiy- 

w <rtv avrdi>. PairrtxrOcls 
8c 6 'iiyo-ovs cu0us dvc/fy 
a7ro tov v&aTos • *al iSov 
av€(0x07](rav ol ovpavoi, 
/cat cIScv 7rv€v/Lta 0€o9 
Karapaivov wcrct TrcpKrrc- 

pOLV, ipXO[M€VOV €7T OLVTOV. 
17 Kal iSoif <^(Ol^ €/C Tli>V 

ovpav&v Xeyovaa • Ovros 
iariv 6 vlos p.ov 6 ayanrq- 
tos, Iv a> T|^8<5icTja , a. 



BT. MARK I. 



BT. LUKE III. 



io /cat €v9i>s avaBaivwv Ik 

TOV v8aT0S cIScv O^l^O/AC- 

vovs tovs ovpavovs #ccxl to 

7rv€Vfxa us TT€pto*TCpav /ca- 
ll Ta/3aivov tts avrdv. /cat 
<^o>vt) ac m ovpaviov 
2v cT 6 wtos /aov 6 dya7ny- 
tos, cV croi cvSd/nycra. 



Kal irpoo-cvxoficvw dvcip- 

22 j^vai toV ovpavdv, I/cat 

K(iTaf3r)vai to 7rv€vp,a to 

ayiov awpjOLTiKuj €i8« u$ 

TT€pLOT€paV €7T aVTOI>, 

#cat <f>o)vrp/ i£ ovpavov 
y€V€o~0ai m 2v €t 6 vids 
/uov 6 dyamyrds, cV croi 



§ 18. The Temptation. — Desert of Judcea. 

St. Matt. iv. 1-11. St. Mark i. 12-13. St. Luke iv. 1-13. 

12 Kaicvtfvs to ?rv€v- l 'fyo'ovs 8c 7r\ypr)s irvev* 

l Tore 6 Irjcrovs dvrjx$rj /ml avrov cKjSaAAct /jloltos ayiov v7rioTp€\j/€v oltto 

€is rqv eprjfxov vtt6 tov irvev- 18 els ttjv eprjfjLov. kcu tov 'Iop8dvov, /cat rjycTO cV 

§ 17. Matt. 14. 6 54 *I»<fri^s G. [T.] 16. /col jBajrr. G. &vc£x* a" T <? G. [L.] T. t& 
Tvevpa tov G.L. T. ko! lpx*P* <*• [T.] 17. cNtSiaiaa G. L. T. Mar. 10. evOeas G. L. 
fa6 G.++ <&<ref cV G. 11. 4>«v. #7«V«™ G. L. T. iv $ G.+ Lk. 22. &<rcl G. 

ytvttr. \4yovffcw G.°° riMicqaa G. 

quoted from his Harmony (p. 187) : "A like difference is seen in the four copies of the title on 
the cross, Matt, xxvii. .37 ; Mar. xv. 26 ; Lk. xxiii. 38; Jno. xix. 19. And still more, in the 
solemn words of our Lord at the institution of the cup, Matt. xxvi. 28 ; Mar. xiv. 24 ; Lk. 
xxii. 20 ; 1 Cor. xi. 25. Similar varieties of expression in the different reports of the same 
language are found in the following passages, as well as very many others : Matt. iii. 11 = 
Mar. i. 7 = Lk. iii. 16 = Jno. i. 27. Matt, ix 11 = Mar. v. 16 = Lk v. 30. Matt. xv. 27 = 
Mar. vii. 28. Matt. xvi. 6-9 = Mar. viii. 17-19. Matt. xx. 33 = Mar. x. 51 = Lk. xviii. 41. 
Matt. xxi. 9 = Mar. xi. 9 = Lk. xix. 38. Matt. xxvi. 39 = Mar. xiv. 36 = Lk. xxii. 42. Matt, 
xxviii. 5, 6 = Mar. xvi. 6 = Lk. xxiv. 5, 6. All these examples go only to show that when 
the Evangelists profess to record the expressions used by our Lord and others, they usually 
give them according to the sense, and not according to the letter. As Le Clerc expresses it : 
' Apostoli magis sententiam, quam locutiones, exprimere volunt/ Harm. p. 518." Of course 
some allowance is to be made for the transfer of the original expressions into Greek ; but an 
examination of the above passages abundantly shows that this alone will not fully explain the 
facts. 



Digitized by 



Google 



22 



FROM THE BEGINNING OF JOHN'S MINISTRY [Pabt IL § 18. 



ST. MATT. IV. 

fuiTO?, ir€LpaaOrjyai vttq tov 

8 8wl/36Xov. /cat viyorcvVas 

fjfjiepas T€<r<r€paK0VTa /cat 

T€<rcr€pdKovTa vv/cras, vorc- 

pOV C7r€tV<Mr€V^ 

s /cat irpoa- 

tkOuiV 6 irctpa£u>v cTjtcv av- 
tw • Ei vtos cT tov 0cov, eiirk 
tva ot Atflot ovTot aproi 

4 ycVtoVTOt. 6 8c dlTOKpt0€t$ 

€t7rcv • TeypairTai • *Ov/c cV 
dpra> p,ova> £i}o~€Tat 6 av6p(o- 
iros, dAA. cVt iravrt prjfxaTi 

C/CTTOpCVOflCVU) 8ta OTO/taTOS 

5 0cov. tot€ 7rapaXafi/3dv€i 
avrov 6 8td/?oXo$ cts t^/v 
dytav irdAxv, /cat &mi<r€V av- 

TOV C7TI TO 7TT€pVyiOV TOV 

• tepov, 1/cat Acyct avrcjl* El 
vtos cT tov 0cov, ^aAc crcav- 
tov Kara)- yiypairrax yap 
b *Ori Tots dyye\ots avrov cv- 
TcActTat ircpt o~ov *at cVt 
Xfiptbv apova-LV (T€, fLrproTe 
irpoo-KQijjrjs irpbs klOov tov 

1 7r6Sa (tov, t<f>rj avra> 6 
'Ii/O'OvV IldAtv yeypawrajL* 

c Ov/c cWcipacrcis KVpiOV TOV 
0€OV 0~OV. 

8 irdAtv TrapaXapr 



ST. MARK I. 
^t{ tpwy T€CT- 
o-cpd/covra f)fi€pa$ 

7T€lpa£6fJL€VOS V7TO TOV 

o-aravfi, kcu ^y /acto, 

T&V OrjpliDV, 



ST. LUKE IV. 

T<j> irvevfiart, 4V TJ} cpfji? 
8 rjfiipas TtcrcrcpaKOvra 7rct- 
pa£o/Acvos wro tou 3ta/?dAov. 
kcu owe cV^aycv ovScv cv tois 
rjfiipous cVctVats, /cat crwrc- 
Aco&tow avrcov cVctvao-cv. 

8 cTttcv 84 aura) 6 SuifioXos • 
Ei vtos ct TOV 0€OV, €MT€ 
T<j> At'0<g> tovVo) tva ycViyrat 

* apros. >cat a-ircKpLQi) 7rpos 
avrov 6 *fr7crovV Teypa- 
*rrai ""Ort ov/c cV dpr<p 

.fu>v<p tyjo-erai 6 avOparrros. 

9 rjya- 
yev 84 avrov cts 'IcpovoxtX^/ut 
/cat for^crcv cVt to Trrcpvy tov 
tov tcpov, /cat ctirev avrar 
El vtos c? tov 0cov, /?dAc 

10 o-cavrov cVrcvtfcv jcarco • yc- 
y pain-ax yap b *OTi toi? dy- 
ycXoi? avrov cVrcAciTai 7T€pt 

u o*ov rov 3ta</>v\d£ai crc, /cac 
on cVl x €t P^ v apovaCv cc, 
ftij7roT€ irpoaKoil/rjs 7rpos 

18 At^ov TOV 7rooa o-ov. KOt 
d7TO/Cpl^€l9 ct?T€V avTw 6 *Iiy- 

crovs oti ufyrjfrai • c Ov/c 
CKTretpaaei? Kvpuov tov Ocov 
aov. 

* ical dvayayu>v avrov loci^cv 



a Deut. viii. 3. ou»c ^t' ipTw /^pp (fjcrcTai 6 &v6paywos, i\A' ^t2 ira^Tl ^/j-art *$ itaropcvon&qp 
Bih (TTOfxaros &cov tfjacrai 6 6,vdpwwos. b Ps. XC. (xci.) 11. 8tx rots &77€A.ow auroO ^jn-€A€*roi 
irtpl (rov rod ^ia<pv\d^at ae iv trdaats rots 68ois <rov • itrl x €l P* ,v fyoual <r«, yA\ vot* Trpo<TK6\\njs vpbs 
KlOov tov T<J5a (rov. c Deut. vi. 16. obic iiciceipdatis Kvpiov tov &t6v aov. 

§ 18. Matt. 4. om. 6 G.+ 5. tarriffiv G.+ Mar. 13. iw 4v rji 4p. Lk. 1. ets r^v 

IpWi yv G.++ 2. varepov bcelv. G.°° 3. ical fix. G. 4. om. 6 G. *I^<r. A«7«i> G. L. 

add dAA* ^irl irain-i frfiftari Qeov G. L.[T.] 9. iced tfyay.G. L. terriff. avr6v G. L. [T.] ct 6 v/. 
5. auay. avr. 6 StajSoAos G.°° L. cts t»poj v^r?A<Jv G.[L ] 

§ 18. The occurrence of the temptation immediately after the baptism seems indicated by 
the narrative, Jno. i. 29-44, as well as by the ei>6vs of St. Mark. The difference in the order 
of the temptations in St. Matthew and St. Luke is perhaps designed to show that these are but 
instances of the multitude of temptations with which Jesus was assailed. 



Digitized by 



Google 



Part II. §19.] 



TO OUR LORD'S FIRST PASSOVER. 



23 



ST. MATT. IV. 

/?avet avrbv 6 $td/)oAo$ cts 
opos vif/rj\6v Atav koll $€ikw- 
<tlv avnj> Traxra.% tcls /?ao*t- 
Aeta? tov Koapov teal rrjv 
9 8o£av avruiv, ' Kat etirev avrar 
Tavrd cot iravra oaxru), cap 



7rc<ra)v irpoacwrjoys /tot. 
io totc Aeyct avr<j> 6 "L/o-ovs • 
*Y7ray€ o-aravd • yeypairrajL 
yap • a Kvptov tov Oeov aov 
7rpo<rKvvrj(T€is koli avr<2 pov<p 
AaTpevVcts. 

ii totc acf>LT]cnv avrbv 6 8td- 
/JoAos, 

ical tSov dyycAot ?rpooS}A0ov 
*at St^Kovow avrw. 



Kat oi dyycAot Stip- 
kovovv avnp. 



8T. LUKE IT. 



avrip irdo-as Tas ftaarikcias 
t§s olKOvp.€vrjs ev ariypyj 

• XP^ 0V * Ka * cTttcv avr<3 6 
$td/?oAo?* 2ot oaxret) tt)v 
ifrwrtav Tavrqv airaxrav Kal 
rrjjv oo£av avraiv, on c/tot 
TrapaSc'Sorai Kal <5 lav 0cAco 

f SSkofU axrnjv (TV ovv eav 
vpoaicuvr]<rrjs cVanrtov 4|*ov» 

8 carat o~ov irda-a. Kat dwro- 
KpuOtUo I^o-ovs ct7rcv avr<3' 
ycypaTrrat • a IIpooTcwi/o'cts 
icvptov tov $€ov aov Kal 
avrui pov<j> AaTpcvVct?. 

is ical awTcAcVas Trdvra wct- 
pao-fibv 6 8td/?oAos d7r«my 
oV avrov d^pt KOfpov. 



§ 19. Testimony of John the Baptist. — Bethany beyond Jordan. 

St. John i. 19-34. 

w Kat avn; ccrrtv ^ fiaprvpta tov 'Ieodwov, ore d7rcoT€tAav ot 'Iovoatoi c*£ *Icpo<ro- 

20 Av/acdv tepet? Kat Aeuciras tva ipwrrjawiv avrov 2v Tti cT; Wt cw/AoAoyiyo-cv Kal 

21 ovk rfpvrjaaro, Kal wpoXoyrjaev art cya> ovk cfytt 6 Xptoros. Kat fipwrrjo-av avrov • 
Tt ovv; b< HA€tas ct; Aeyct • Ovk dpi, 'O ^po^i/nys ct ot;; Kat air€KpC0r] m Ov. 

22 etirav ovv avnp • Tt's ct; tva airoKpuriv Suipcv rots iripAf/ao-iv rjpxis • Tt Aeycts 7rcpt 

23 acavrov; ^c^* Eya> c/kdvt) /Jowvtos cv t^ cp^/tar Ev6¥vaTC t^/v 66ov Kvptov, Ka0a>? 
§5 cIttcv *Ho*atas 6 irpo<^iJnys. c Kat a7T€OTaA/uievot ^o-av ck t<uv ^apto-atW, 'xat -qpwTtjcrav 

avrov Kat etirav avnp • Tt ovv )8a7rrtf€ts, ct oa> ovk el 6 Xptoros o^Si 'HActa? ov8^ 6 
«6 irpo<f>rjrris ; ^d7T€Kpi$rj avrots 6 'Iwdwrys Aeycov 'Eyw /?a7rrtfa) cv vSarf /tcco? v/twv 

27 <rWJK€t, 6v v/i€ts ovk otoarc, T 6 O7rt(ro> ftov ip\6p€vos, ov ovk ctyoit cyo) d^to? tva Avaw 

28 avrov tov t/tdvra tov v7ro8?7ftaTOS. d Tavra cv Rr)8av£a iyci/ero wipav tov 'Iopoavov, 
ottov §v 6 *Ia>dvv»/s jSaTrrtJcav. 

•Deut. vi. 13. Ktfywoi' tby 06^ <rau ^ojSij^crp (Heb. K^*?) irol awry /4^j/<p Karpcvatis. Cf. x. 20. 
b Cf. Lk. i. 17 ; Matt. xi. 14 ; xvii. 11-13. »Isa. xl. 3. <* Cf. Acts xiii. 25. 

§ 18. Matt. 9. \4yu G. Lk. 7. /aov G. rdma 8. Siraye Ma» jaov (rarcwa • 767f). [L.J 
ytyp. ydp. 

§ 19. 21. 'HA. cT <rtJ, G. L. crb 'HA. €? T. Kal \4y. G. L. T. 22 and 25. «W G. 

24. k. oi &T6<rr. G. L. 25. o#rc bis. G. 26. /ucW 8^ G. L. €<ni)Kev G. L. 27. afrnh 
^riv 6 Mtr. p. lpx>, ^s tptpovBiv pov y4yovtp [L.] 28. Brida&apQ. om. d G. 



Digitized by 



Google 



24 FROM THE BEGINNING OF JOHN'S MINISTRY \Babx II. § 21 

ST. JOHN I. 

» Tfl bravpiov /JAcVce tov *Irj<rovv ip\6fi€vov irpos avrov, koI Aeya • *l8c 6 afivbs 
80 tov Ocov 6 alpiDV rqv afiaprutv tov koo/aov.* ovtos ioriv inrkp ov cyu> Airov • '07rur<D 
si /aov ZpxeTai avrjp os tp.irpoo'Otv fiov ycyovcv, on trpwros fwv rjv, K<xyw ou/c jJScu' 
82 avTOV, dAA' iva <j>av€pu)0y T<j> 'Icrparjk, 8ia tovto rjXOov cyw cv v8aTi /?a7TTi£a)v. Kal 
ifiaprvprjo-ev Iwdwqs Acycov otl Tf.0ko.pjax to irvtvfia Kara/Jaivov ws Trcpiorcpav i$ 
88 ovpavov, kcu cucivcv €7r avrov. Kayo) ovk ffitw avrov, dAA 6 Trifixj/ag /xc fiairriZttv 

CV vSaTL, CKCIVOS flOl ctffCV ' *E<£* OV aV l&^S TO TTVCVpLCL KOTa/ftuVOV ICttl fJL€VOV llT 

84 avrov, ovros cotiv 6 /Ja7TTi£u>v cv Trvcvaari dyi'y. Kaya> ewpaKa, kcu fAepuaprvprjKa 

OTL OVTOS COTIV 6 VIOS TOV 0COV. 

§ 20. Interview of John's Disciples with our Lord. — The Jordan, 
St. John i. 35-43. 

as Tfj cVavpiov ?rdAiv clcmj/cct 6 'Iiodwiys Kal Ik twv fiaOryr&v avrov Svo, kcu 

87 ififiXixf/as tu> 'irjcov 7r€pMraTovvri Acyci* *l8c 6 6\p.v6$ tov #cov. l^Kovcrav oi $vo 

88 fiaOrjral avrov AaAovvros, kcu ^KoAov^/crav tw 'fycrov. Wpa^>cl<j 6 'Iiycrovs Kal 
«> Oeao-dpLevos avrovs OKoXovOovvrag Aeya avrois* 'Tt {i/rctre; oi 8c ctirav avra** 

40 'Pa/J/ikt, o AeyeTai €pp.rp/€vop.evov AtSacrKaXc, 7rov /lacvci?; fAcyci avrois * *Epxccr0€ 
#cat {tyccrde. f { X0av oflv Kal ctSav ttov fi€i/€L, Kal trap avnp cp.avav t^v r)fi4pav Ik€lvtjv • 

41 <wpa ^v a)s 0€kolt7J. rjv 'AvSpcas 6 a&eXcpbs Itipaavos IIcVpov els ck t<dv Svo tg>v 

42 dxovcrdvTcov irapa Iwdwov Kal cucoXov^o'dvTOJV avr<3* cvpticrKCt ovros 7rpa>TOS t6v 
d8cA<£ov tov tStov 2i/xcova Kai Aeyct avrw * TZvprJKafiev tov Mccrcrtdv, o ccrrtv fJLtOep- 

43 p,r)V€vop.€vov Xptoros. ^aycv avrov Trpos tov 'It/ctovv. ififiXixf/as avraJ 6 'Ii^rovs 
ctn-cv • 2v ct Stfuov 6 vtos 'Iaxxwov, oa> Kk-qOrjoig Kr^as, o cp/xi/vcverai IIcTpos. 

§ 21. Jesus going into Galilee, takes with him Philip. Interview with 

Nathanael. 
St. John i. 44-52. 

44 T]J hravpiov rjOkXrjo'ey i^cXBtiv €ts r^v roAiAatdv, Kai evpuTKCi &l\i7r7rov. Kal 
4: Acyct avr<3 'It]<rot)s* 'AkoAov^ci /u-ot. '§v 8c 6 4>tXt7r7ros a7ro Br/^crat8d, €K ttJs TrdXccos 
40 'AvSpcov Kal Ileroou. ^cvpwrKCt 4>tAt7r7ros tov Na0ava^A Kal Acyct aurw • *Ov lypaxpev 

Muivcrrjs iv tw voua> Kal ol irpo<f>rfrai, evprjKapLev, Irjaovv vlov tov Icoq-^ tov euro 
47 Na^apcT. ,'cTttcv avrw Na^ava^A" 'Ek Na^apcT 8vvaTai ti dya#ov ctvat; Acyci 

a Ga. liii. 11. Kal ras a/j-aprlas axnav ahrhs hvoiffti. 



§ 19. 29. £\€7r€i 6 'Iw^i^s. 30. vepl G. 31. ^*ry 05. G.° 32. &><rc't 

§ 20. 37. Kal iJKovff. G. L. T. 38. ffrpaQ. 5c G. L. T. 39. elirov G. ' 40. ftere G.+ L. 

%\6ov (om. o5*/) G. [oSv] L. eUou G. 5p. 5« ijv. 42. 6 Xp. 43. ko\ ijy. G. [L.] 

^)8A. 5^ L. "luua G. 

§ 21. 44. fj0f\. 6 'ItjctoO^ om. 'Iritrovs. 46. Tby uf t. 'I»<r. G. [T.] 47. pref. Kal G. L. T. 

§ 19. ver. 33. The Baptist's saying that he "knew not Jesus " must be taken, consistently 
with Matt. iii. 14 (§ 17), to mean that he did not officially know him so that he could declare 
him to be the one whose way he had come to prepare. 



Digitized by LjOOQIC 



Pabt IL § 22.] TO OUR LORD'S FIRST PASSOVER. 25 



ST. JOHN I. 

48 avrtp $t\i7nros • *Epx ov *<** Sc- ctScv 'I^aovs tov Na^ava^X ipxpfjwov 7rpds avrov 

49 Kat Acyct irepl avrov • *l8c aArj6£)s IvparjXtirrfi, cv <$> 8o\os ovk lortv. Aeyct avru) 
NaflavaiJA.* Ild0cv /tc ytvcoovccts; airtKpCQri 'Iiycrovs Kat cTttcv avT<3" Ilpd tov cr€ 

» $tXt7nrov <f>u)vr)<TCU ovra xnro ttjv avicrjv ctSdv <rc. aireKplOrj avr<j» NatfavarJA • "PajS/Jct, 
« o~v cT 6 vtos tov ^€ov, o~v /Jao-tXcvs ct tov 'iopaiJA.. dir^Kpid-q 'Iiyo-ovs Kat cmtcv avrar 

fi2 *OTl cTtTOV 0~Ol #Tl ClSoV CC V7TOKCITO) Tl}s O-VKI/S, TrtOTCVCtS/ /t€t£<l> TOVTUiV 6\|rg. Kat 

Aeyct avrar 'A/m^v d/w^v Aeya> v/uv, 6\f/€(r&€ tov ovpavov dvcurydra Kat tovs ayyeXovs 
. tov 0€ov dvajSatvovras /cat Karaj&uVovras €7rt tov vlov tqv dv0pawrov. ft 

y § 22. The Marriage at Cana, and Departure to Capernaum. 
St. John ii. 1-12. 

l Kat rfj ^tcpa tjJ TptT$ ydftos eycvero cv Kava ti}s FaAtXatds, Kat rpr ^ t JL1 7 Tr ]P T0 ^ 
I 'It/cov cVct • UkA.tJ^ 8c Kat 6 'Ii^rovs Kat ot fjiaOrjTal avrov cis tov ydpuov, Kat otvov 
owk €t\ov, 8ti <rwcT€Xi«r0T] 6 otvos tov y<1jiov. ctTa Aeyct ^ P^T^p tov 'irpTav irpds 
4 avTov • Otvos ovk fcoriv. \£yu avrfi 6 'Ii^rovs • Tt ifiol kol o~oL, yvvat ; ovVa> iJkci 
« ^ a>pa ftov. Acyct ^ ^Vf^P a vr°v Tots Sulkovois' "O n av A.eyj; vp.iv, 7roi?}oraT€. 

6 ^o*av 8c CKct XCOivai voptat c£ Kara tov KaOapia-fxov twv 'lov8ato)v Kctpcvat, xupov&ai 

7 dva fJL€Tpr}Ta<; Svo rj Tpcts. A.cy€t avrots 6 'Iiyo-ov? • Tc/jLtaaTe Tas vopt'as voarog. 

8 Kat cycp-urav auras cu>s dva>. Kat A-cyct avTots' AvrAiJcraTC vvv Kat </>€p€T€ t<3 
» ApxLTpu<\LV(D. ot Ci iJveyKav. ^ws Sc rycvVaTO 6 dp^tTptKXtvos to vowp otvov 

yeycvrjfiivov, Kat ovk ^8ct v60€V iariv, oi 8c StaKovot ^Sctcav ot iJvtAi/kotcs to v8o)p, 

io <f><av€i tov wjjl<I>lov 6 dp^tTpiKXtvos Vai Xeyct avrw • lids avO pianos 7rp<orov tov koAov 

otvov Ti9r]o m w > xat orav /tc^vc^akrtv, tov cXdcrcro) • o*v Tcr^pT/Kas tc5v koAov otvov €u>$ 

11 dprt. TavV)7v cVotiyo-cv OLpxqv tcjv arj/xcuov 6 17/o-ovs ^v Kava t^s raXtAatas Kat 
c<^avcpuKrev t^v 8o^av avrov, Kat cVtorcvo-av cts avrdj' ot fmOrjTal avrov. 

12 Mctgi tovto KaT€pr] c?s J^a<f}opvaovfi avros Kat ^ fufrrip avrov Kat ot dScA.<^>ot avrov 
Kat ot fiaOyjral avrov, Kat CK€t l/tctvav ov 7roAAds rjfiipas, 

•Cf. Gen. xxviii. 12. 

§21. 48. 6 'iTjtr. G. 49. 6 *Iij<r. 50. hiccup. Na6av. ko2 Aeyft awry G. (aire*, [awry] N. [teal 
A«7€ilL.) 6 jBartA.. G. L. 51. om. 2d %n G. %i 52. &t» opn %«t06 G.°° 

§ 22. 3. {to-Tcfrfiffcunos oUov G. L. T. ofoov ovk $x owri 0" ^ T. 8. ical ^veyic. G. L. 

10. t6t€ t. ^XdV. G. [L. T.] 11. tV apx- G- 

§ 22. The third day may refer back to i. 44, as two days would suffice for the journey, which 
could not have been above fifty miles; or it may have reference to the time of his arrival in 
Galilee. " Cana, now A'dna d-Jelil, was situated about seven miles north of Nazareth, and 
about three miles N. by E. of Seppln^." See Robinson's Bibl. Res. in Palest. III. p. 204. 
4 



Digitized by LjOOQIC 



PART III. 



OUR LORD'S FIRST PASSOVER AND THE EVENTS UNTIL 
HIS SECOND. 

§ 23. At the Passover Jesus purifies the Temple. — Jerusalem. 

St. John ii. 13-25. 

[J Kat iyyxs r\v to iraoya tu>v 'iovSatiwv, /cat cwiftt) cts 'IcpcxroAv/jia 6 'Iiycrous. /cat 

cvpcv cv T(j> tcpa> tovs ircoAovvras /Joas /cat irpo/Sara Kal 7rcptorcpa? /cat tovs /ccp/mart- . 

w aras /ca&y/xcvovs, /cat iroirpras <frpay4Wiov c/c a^otvtwv Trdvras c^c/JaAcv c/c tov 

tcpov, rd T€ irpojSaTa /cat tows /3oas, /cat twv KoAAv^ioraiv cfcxccv to K€p/xa /cat ras 

16 T/oairc£as avearp€\l/€V, ! /cat Tots tcls ircptorcpas 7fa>A,ovoxv ctfrcv • " Aparc ravra cvrcvtfcv, 

17 /i^ 7TOt€tT€ TOV OtlCOV TOV ITOTpOS flOV OtKOV ifllTOpiOV. iflVTJO'OrjO'CU/ ol fiaOrfTCU CLVTOV 

on yeypa/JLficvov cortv • a 'O f>}A.os tov ot/cov crov Kara4>d'yeraC /i€. 
w > A7r€KpL$rj<rav ovv ol Iovoatot /cat etirav avr<3* Tt arjficiov 8ci/cvvct? ^tv, on 
19 Tavra 7rotcts; ^airtKpLOr) 'irjaovs /cat ct7rcv avrots' Avctotc tov vaov tovtov, /cat cv 
» rpioiv rjfxtpais iyepijj avrov. etirav ovv oi *Iov8atot • Tccnrcpa/covTa /cat c£ ercctv 

21 oIko8o)i^6t) 6 vaos ovtos, /cat ctv cv Tptcrtv rjfiipcus eyepcts avrov; CKCtvo? 8c cAxycv 

22 7rcpl tov vaov tov cciftaTos avrov. otc ovv rfyipOr] Ik vc/cpu>v, ifiirqo'Orjaav ol 
"fjiaOrfral avrov ort tovto cAcycv, /cat cTrtaTcvcrav Tfl ypa^j} /cat t<5 Aoyw 6v ctn-cv 6 

I?yo"ov9. 

23 '£Js 8c ^v cv tois 'icpotroA-v/Aots cv tw irao-\a cv t# ioprjj, 7roAAot cTrtcrrcvcrav cts 

24 to ovop.a avrov, flewpovvrcs avrov Ta o-rjfiila a cVotct • avros 8c 'Iiyo-ovs ov/c €7rt0Tcvcv 

25 avr&v avrots 8ta to avrov ytvcocr/cctv 7ravra<j, /cat art ov ^pctav ct^cv tva Tts fiaprvptfrrQ 
Trcpt tov avOpiinrov • avros yap cytvcDcr/ccv Tt ^v cv t<3 dv0pa»ra>. 

* Ps. lxviii. 10 (lxix. 9) 'O £>)Aos toD ofccou <rov Kar4<pay4 /xe. 



§ 23. 17. «>H?0\ 5« G. [L-l Kar^aye. 18. and 20. cW G. 19. 6 »bj<r. G.°° 

20. (fiKotioti-fitol G.'L. T. 22. ^67. ovrois # G. 23. om. tois. 24. 6 'l7/<r. G. lovnk G. 

§ 23. In Matt. iv. 12 ; Mar. i. 14; Lk. iv 14 (§ 26) it is said that Jesus returned into Galilee, 
implying a previous absence. This succeeds the account of the temptation, but evidently did 
not immediately follow it; for the two former Gospels say expressly that it was after the 
imprisonment of John the Baptist. Now St. John tells us (§ 19) that our Lord went into 
Galilee on the next day after the Baptist's public testimony to him. The Baptist, therefore, 
had not then been imprisoned, nor was he for some time afterwards. Cf. Jno. iii. 22-24; 
iv. 1-3. Hence the return mentioned by the other evangelists refers to some subsequent return 
and most probably to that from the Passover of Jno. ii. 13. Thus they imply the attendance 
at the Passover which St. John alone mentions. 

In regard to the purification of the temple here mentioned and that recorded by the other 



Digitized by LjOOQIC 



Pabt III. §24.1 OUB LORD'S FIRST PASSOVER. 27 

§ 24. Interview with Nicodemus. — Jerusalem. 

St. John in. 1-21. 

l *Hv 8c dvdpanros c*#c twv $apioma>v, Nuco&fluos ovo/xa avra>, dpxcov tw ^oijoocW * 

* ovros ^A0cv 7rpos afr&v wktos icra cIttcv avr<£ # c Pa/?/3ci, otSa/xcv ort cwro 0cou 

cAijAvflas SiSdoTcaAo?* ovScls yap Surorat Tavra ra <rqfi€ta ttoiuv Si ov irotcts, idv 

« 'AirtKpiOrj 'L/crovs ical cTjtcv avnjr Aft^v a/t^v Xcyco croc, cav ftiy tis yewq&jj 

dW0cv, ov SuvaTai tociv t^v /Jao~iActav tov 0cov. 
4 Acya irpo§ avrov 6 Nuco&y/Aos • Ilais Svvarai dvOpuriros ycwrjOrjvai ycpwv <5v; fxrj 

SvVarat cis t^v kolXulv ti}s fxyp-poq avrov ocvrcpov curcA#ctv koi yewqOrjvai ; 
« *Air€KptOr) 'Irprovs ' *Afirjv a/i^v Acya> <rot, cav ftiy tis ycwqOjj i£ voaro? kol ttvcv- 
6 /xaTO?, ov Svvarai ciorcAtfciv cis ti)v fiacrtXeiav t«5v otipavwv. to ycycwiy/xcvov €K tt}s 
t aapKos crdp£ cotiv, #cai to yeyewqfievov €K tov Trvcvuaros irvcv/xa cortv. /at; OavyudxrQs 

8 on cTjtov o~oi • Aci vua? ycvnyfli/vai avwOcv, to Trvcv/xa oirov tfcAci Trvel, kcu t^v 
<f*j)vr]v avrov dicovci?* dAA* ov* otSas iroOcv cp^crai xal wov virdya • ovrtos corlv Tras 
6 ycycwT/ucvos c#c tov 7ircv/AaTos. 

9 9 A7r€Kpl0rj NiKO&rjfios koi cIttcv avra! • Hois SvvaTat ravra ycvco~0ai ; 

io % Air€KpiOrf 'Ii/cravs ical cTttcv avr<j> • Sv ct 6 $t8do*KaAo? tov 'Iapa^A koi Tavra ov 
li yivcoo-iccis; d/x^v d/x^v Acyw o~oi ore o oZSaucv AaAovficv Kat o ccupdjca/Acv fiaprvpov/ACV, 
M koi t^v fiaprvplav rjfxu>v ov Aa/i/fczvcTC. ci Ta cVtycta cIttov v/uv xat ov ttiotcvctc, 

13 7T<i)s cav €i7ra> v/ui> Ta iwovpdvia irwrrcvo-CTc; koi ov8cls ava^c^#ccv cts tov ovpavov 

14 €t ^ 6 c*c tov ovpavov Karafias, 6 vios tov avOpwirov 6 wv cv tw ovpavia. koL 
KaO(i)<s Ma>vo~5s vtycoo-cv tov o<^tv cv t^J iprjfAii},* ovt<os inl/u)0r)vai Set tov vtov tov 

}| avOpunrov, Tva 7ras 6 7rioT€va)V 4v a^r<p e^y ^(i^fv auovtov. ovtws yap rjydirqatv 6 
tfcos tov Koafiov, ware tov vtov tov /iovoycv^ coWcv, iva Tra? 6 ttiotcvwv ct? avrov 

17 /x^ d7roA.irrai dAA. 1x9 ^V a "»> vi0,/ « ov yfy> aTrcoraAcv 6 ^cos tov vlov cts tov 

18 KOtryuov Iva Kptvy tov KoVftov, dAA tva ccd^ 6 Koa/ws Si avrov. 6 irwrrcvaiv cts 
avrov ov Kplvcrai • 6 fi^ itiotcvwv ^Si; KtKpiTai, ori /a^ ttcitiotcvjccv cts to ovo/ia tov 

• Cf. Num. xxi. 8, 9. 

§ 24. 2. *t>. rhv *li\<rovv. 3. d , Ii?(r. G.°° 5. 6 'Iij<r. [T.] $<uri\. rov 0€ov G. L. T. 

10. 6 'hj<r. 13. 8BL 33 om. d ^v iv Ty ovpavy G.° 15. €i$ avr^y Cr. cV oWv L. 

A ix^rox, iAX* r X i| G.°° Pi.] 16. and 17. vihv avrov G. L. T. (17. [T.]) 18. 6 8c ^ 

G. [L. T.] 

Evangelists (see § 114) it must now be considered as settled by common agreement that they 
refer to different events. The notes of time, in either case, are sufficiently definite, this being 
placed by St. John near the beginning, and that by the Synoptical Evangelists at the close, of 
our Lord's ministry. The distinguishing circumstances are somewhat different, and there is 
no improbability that there should have been occasion for the repetition of such an act after 
so long an interval, nor that it should have been repeated. That St. John should have 
mentioned only one, while the earlier Evangelists mention only the other, is a natural con- 
sequence of the supplementary character of his Gospel, for the most part forbearing to repeat 
what has been already told by them, and calling attention to such important incidents as they 
had left unnoticed. 



Digitized by LjOOQIC 



28 OUR LORD'S FIRST PASSOVER [Part III. § 25. 

ST. JOHN III. 

19 uovoycvovs vlov tov Otov. avrrj §€ icrnv fj Kpuris, on to <^o>s cAijAvflcv cts tov 

Koo-fiov kcu r[yam)o-av ol dvOpumoi fiaWov to o-kotos rj to ^mus* ty yap airrmv 

ao irovqpa tol cpya. 7ras yap 6 <f>av\a irpaxronav p,wm to ^»a>s Kai ovk €p\€Tai irpos to 

a <f>u)<s, Iva fir} cAcyx^jJ Ta tyy* 1 oirrov • 6 8c vouav ttjv akrjOtiav cpxcrai irpos to <f>ats f 

Iva <f>av€pw6jj avrov tol cpya, oti cv #c<5 cotiv elpyaafieva, 

§ 25. Jesus Baptizes in the Country of Judea. Further Testimony of John, 

while still Baptizing. 

St. John hi. 22-36. 

28 Mera ravra rjXBev 6 *Ir)crovs Kal ol fiaO-qTal avrov cis r^v *lovb\uav yrjv, Kal ckcc 

23 Sicrpi/Jcv per' avrwv Kai €/3dVn£cv. a ^v 8c Kat 'Icodwrys fiairrlZpv cv Auw cyyv? 

24 tov SaAcip., oti v&Wa iroAAa ijv cVct^ /cat irapeylvovro kol c/JaTm'f ovto • ov7ra> yap 
^v /Jc^Ai/pcvos els ttjv <f>vXaKrjv Iwdwrys. 

26 Eycvcro ovv fijrtyo'is €K twv fJLaOrjr&v Iuhxwov ficra 'IovSatov 7rcpi KaOaptcrfiov. 

26 /cat i;A0ov -n-pos tov *I(t)dwrjv Kal ehrov avru) • *Pa/}/}c4 os ^v /LtCTCt oov iripav tov 
*Iop&dvov 9 <5 o~v fJL€fjLapTVpT)Kas, ISe ovtos fiatrri&i * /cat 7rdvrcs ep^ovrai 7rp6s avrov. 

27 airtKpLOr) 'Iwdwtys Kal cT7rcv Ov Svvarai av0pawros Aap^Sdvciv ovBev, cow /at) $ 

28 ScSopcVov avra> €K tov ovpavov. avrol v/acis pot fiapTvpCLT* otl ci7rov • Ovk ci/lu 

29 cya> 6 Xpwrros, aAA* 5ti cwr€oraAp.cvos cfyu cp,7rpoo-0cv ckcivov. 6 cxcov tt)v irvjxtfrrjv 
wp,<£ios cotiv • 6 8c <f>[\o9 tov wfi<f>Cov, 6 cWtyKOK Kai dxovcuv avrov, x a p£ xaipei 

so 8ia T77V ffxovrjv tov wp,<£ibv. avny ovV ^ X a P a 4 */^ wcirA^porrai. 'eicctvov 8ci 

81 avfdvctv, cac Sk iXxiTT0vo-$au 6 avoiOcv ip\6fjLtvos cVdvo) Travraw iariv 6 a>v ck 

82 Trjs yrjs c/c Trjs yrjs iorlv Kal Ik ttjs y?}s XaXct' 6 ck tov ovpavov ipx6[Ji€vos l o 
38 IwpaKcv Kai ^kovccv fiaprvpeZ, Kal Trjv fiaprvptav avrov ov8cW XafifidveL. 6 Aa^a>v 
^4 avrov ttjv fiapTvplav ia<f>payurcv otl o Oebs aXrjOrjs ioriv. tv yap airioreiktv 6 

85 0e6s s tol prjp.ara tov Oeov AaAei* ov yap ck fiirpov SiSwriv to irvevfxa. 6 7raTrjp 

86 ayaira tov vlov, Kal iravra hib\&Kev iv rfi X €t P' olvtov, 6 irurrcvuiv cts tov vlov e)(€L 

£<i)7]V al<x)VLOV 6 &7T€L$(ji>V TW VL<p OVK OI^CTai fwijv, &XX ^ dpy^ TOV $€OV fl€VCl €1T 

avrov. 

§ 26. (A) John the Baptist is seized. 
St. Matt. xiv. 3-5. St. Mar. vi. 17-20. St. Lk. hi. 19, 20. 

8 f O yap'Hpw8>75 Kpa- 17 Avros yap 6 'Hpw8^s aVoo"- w 'O 8c 'HpcoSiys 6 

Tijoxis tov Iwdvvrjv TCtAas cKparr/crcv tov Itodwrjv rcrpdpx^^, cAcyxop-c- 

I817CCV Kal iv <f>v\aKJj Kal (.&rja€v avrov cv <f>v\aicj} vos V7r' avrov 7rcpl 

ft Cf. iv. 1,2. 

§ 25. 24. 6 'Ico&v. G. L. [T.] 25.'*Iow8afw. 31. add 4vdva> irdprav iari G.°° L. T. 

32. /cal & kd>p. G. [L.] ff K ou<r. toOto fxapr. G.°° L. T. 34. 5(5. 6 0€<fs G.°° [L. T.] 

36. 6 5^ &irei0. G. L. T. 

§ 26. Matt. 3. £5ij<r. adr<Ji/ G. L. T. *0ero ^ ipv\aicfi G. ^ rp «/>i/A. dire0€To L. T. 

Mar. 17. tJ <pv\. 

§ 25. After the Passover Jesus went into the country and continued there until John was 
Beized. Then he went through Samaria (§ 27) into Galilee (§ 28). 
§ 26. The seizing of John the Baptist is mentioned by St. Mark as having taken place some 



Digitized by LjOOQIC 



Part III. §27.] AND THE EVENTS UNTIL THE SECOND. 



29 



ST. MATT. XIV. 

&ir&€To 8td 'Hp<t>8td8a 
rrp/ ywauca [<l>tXMr- 
irov] tov a$c\<f>ov av- 
tov. IXcycv yap *I<d- 
dwrjs avTu>* Ovk €^- 
eoTtv &ol *x €LV Q-vryV' 
#cat Otkuw avrov airo- 

KT€LVOLL €<f>ofiiqfly) TOV 
OX^-OV, OTl 0)S 7rpO€J}'Q' 

rrjv avrov elxpv. 



ST. MASK VI. 

8td 'HpwStdSa ti)v ywauca 
^tXtTnrov tov dScX^oi) avrov, 

18 on avr^v iydfxr)<T€V m eXcycv 
yap 6 'Iwdwqs t<3 'HpwSy on 

OVK C^COTtV <TOl «?<€tV T^V 

ywawca tov aSeX^ov o-ov. 

19 ^ 8c 'Hpa>8tds cvci^cv avr<5 
Kal rJflcXcv avrov a7roKrctvat, 

20 Kat ovk rjSvvaro • 6 yap 'Hpw&ys 

€^K>j3€tTO TOV *I(l)dvi^V, C(8o>? 

avrov dvopa 8tKatov Kal dyiov, 
Kal orwcTiJpct avrov, Kat dicov- 
o~as avrov ?roXXd rfjirdpfi, icai 
ffievy; avrov iJkovcv. 

(B.) Our Lord afterwards departs into Galilee. 



ST. LUKE III. 



'Hpo>8td8os ri}s ywat- 
kos tov d8cX</>ov avrov 

Kal 7T€pl 7TOVTC«)V WV 

iiroLrjaev irovrjpuiv 6 
20 'Hpw&ys, ^poo-iOrjKtu 

KOL TOVTO €7rl TTOXTIV, 

KaTc/cXcto-cv TOV 1(0- 
dwiyv cv cf>v\a.Kjj. 



Matt. rv. 12. 



12 "AKovVas 8^ 
6Vt loxLwrjs 
irapthoBrji dvc- 
X&prjo'tv cts 
t^/v raXtXat- 
av. 



MAB. I. 14.* 



M Mctgi Sk TO 
irapaSoOrjvai 
tov loidwrfv 
rjX&ev olrjaovs 
cts rqv To\l- 
Xatav, — 



Lk. IV. 14. a JNO. IV. 1-3. 

l "Os ovv eyvw 6 'Ir^o-ovs 
art rJKovaav ol &apiaaiot 
art 'Ii^ovs 7rXctovas fiaOrj- 

Kai V7TC- TaS 7TOt€t KOLL pa7rTU,€l a *? 

orpc^cv 6 Ii/- 2 Io>dw^s, Kairotyc I^o-ovs 

aovs cv Ty 8v- avros ovk c/3d7TTt£cv dXX 

vd/A€t tov 7rvctf- 8 ol pbaOrjral avrov, ^atfwjKCV 

/i,aTOS €t$ t^v t^v 'IovSatav Kal d7n}X0cv 

TaXtXatav ' — TraXtv cts t^v TaXtXatdv. 



§ 27. Discourse with the Woman of Samaria. Many Samaritans believe 

on him. — Shechem. 

St. John iv. 4-42. 

\ *E8ct 8* avrov SiipxcaOai Sta t»}s Sa/iapta?. Zpx €T0Ll °™ «fe wdXtv ttjs Sa/xaptas 

e Xeyopivrjv 2v;(dp, ttXtjo-lov tov x<i>piov o cScdkcv 'laKwjS laxri^ t<3 via) avrov. b ^v 

8« €K€l 7nyy^ TOV 'laKWjS. 6 OVV *I>;0-OVS K€K07TU1K0)S €K T^S 68oi7TOpta5 €Ka$€^€TO 

7 ovTtos €7rl t^ Trry^ " ^>P a ^" ws cktt/. Ip^CTac yw^ ^k ttJs 5ap,apta? drrXiyo-at v8u>p. 

8 Xcyct avr^ 6 'I^crovs • Ad? /tot ir€tv. ol yap paOrjral avrov aTrcX^Xi^ctcrav €i$ ttjv 



• Cf. iii. 22, 26. 



b Of. Gen. xlviii. 22; Josh. xvii. 14-18; xxiv. 32. 



§ 26. Matt. 3. 4i\iincov G. L. T. 4. 6 'Icudv G. L. T. iv. 12. &*. Sc 6 'lr)<rous G. 00 L. 
Mar. 20. ivoUi G. L. T. Lk. 19. ywauc. *i\linrov. 20. ko! Kar^/cA. G. L. T. 

rfj <pv\aK. G. Jno. 1. K^pios G. L. T. 

§27. 6. W G. 7. irt€?vG.L. 

time before. The account is placed here because of its parallelism with the other Evangelists ; 
but, of course, this is not to be considered as any real exception to the accuracy of chronological 
sequence preserved throughout by St. Mark. 



Digitized by 



Google 



30 OUR LORD'S FIRST PASSOVER [Part lit. § 27 

ST. JOHN IV. 

• ttoXiv, tva Tpo^as dyopaotixuv. Xeyci avnji r) ywrj ^ Sapaptrts ' Hois <rv 'Iovoatos 
tbv trap ifxov inlv atrets ywatKos Sapaptrtoos ovo")7S ; 

10 *Air€Kpl0r) 'Irjcrovs Kat cTjtcv avrfl * Et qSets tt/v oo>peav tot) 0cov, Kat Tts eortv 6 

li Xeyo>v o-ot* Ads p-ot irctv* ov av ^nycras avrov Kat eoWcv av«rot v$o>p £oiv. Xeyet 

avro? fj yvvq • Kvpu, ovre avrXiypa. €\€ts, Kat to <f>p£ap cortv fiaOv • iroOev e^eis to 

13 v$o>p to £ uiv ; piy ov pct£o)V cT tov 7raTpos ^/uuv la.K<jj/3, os coWcv ^p.tv to <f>peap, 
kol avros e£ avrov Sricv kol ol viol avrov #cai to, Opip.yua.ra avrov; 

is % AirtKplOv) 'Vqaovq Kat tlirtv avrfj • Has 6 irLvtav Ik. tov voWos tovtov 8(i/^o'€i 

14 TraXtv • os 8* av TTiiy €*k tov voaros ov eyo> $oxro> avr<3, ov pif Sii/^cret cis tov atuva, 
aXXa to v3a)p o tytb Stoacu avra) yen/o^erat ev avra> mry^ voaros aXXop-cvov €ts £0*171' 

m atoivtov. Xcyct ttoos avrov fj ywrj • Kvptc, 60s pot tovto to voo>p, tva p.^ &i//gj p/^S* 

8Up\«[iai ivOaSe dvrXctv. 
Jf Acyet avrjj ' "Y7ray€ <j>£vqo , ov tov avopa gov /cat eX0€ evtfdoc. aireicpiOr) tj ywri 

kol CC7TCV • *Av8pa ovk ej(0). Xcyct avr$ 6 'Iiyo-ovs • KaXws ctircs on avopa ovk c^co. 
18 n-cvrc yap avSpas co-^cs, koi vvv ov *X €l5 0UK &* TU ' (T0V avyp, tovto akrjOks 

20 ctp^/cas. Xeyet avr<3 ^ yvviy • Kvpte, OetopG) oti 7rpo<j>rjrr)s et orv. ol TraTepes t)pwv 

€V T<3 Op€t TOl^TO) 7TpOO"€Kl5v770'aV * *a! V/XCIS Xcy€T€ OTt €V l€pOO*oXv/UU)lS COTtV 6 TOTTOS 
07TOV 7rpOaKVV€LV Set. 

21 Acyf t avT]J 6 'Iiyo-ovs * II£ot€W p.ot, yvvat, oti tp^erai wpa ot€ ovt€ cv tw op€4 

22 TOVTO) OVT€ €V IcpCO-oXv/LtOtS 7TpOO'KVVr}o'€T€ T<3 irarpL V/l€tS TrpOCfCWCtTC O OVK 

28 o?8aT€, ^p,cis irpocncwovp.ev o olhap.€v, on rj crwrrjpia itc twv 'iovoaaov cortv • dXXa 
^p^CTai o>pa ical vvv iaTiv, 6t€ ol aXrjOivol irpoaKvvrjTal 7rpoo-Kwr}o , ovo , iv tw 7raTpl cv 
7rv€vp.aTi #cal aXrjOeia • #cal yup 6 7raTrjp toiovtovs f^rct tovs TrpocicwovvTas avrov. 

24 7rv€vp.a 6 0cds, icat tovs Trpoo-Kwovvras cv -Trvevp-aTt Kat akrjOeia irpovKweiv Set. 

25 Xeyct avr<3 ^ ywrj • Otoa ort Mccrcrtas Ip^CTat 6 Xeyd/tcvos Xptords • orav cX^ry 
CKCtvos, dvayycXct ^ptv ftiravra. 

* Atyct avr^ o 'I^o-ovs * *Eyo> €tp,t, 6 XaXoiv o-ot. Kat €7rt tovto) f)X0av ot puaBTjraX 
avrov, Kat eOa^i&a&ov ort pcTa ywatKOs eXaXct 4 ovSels peWot cTttcv • Tt faqT€is § Tt 

28 XaXcts per avr^<?; a<f>fJK€v ovy 7tjv vSptav avr^s ^ yvv^ Kat dtariJXflev cts Trp/ irdXtv, 

29 Kat Xeyct Tots avOpdtirois • Aevre tSeTC avOpomov os" eT7reV p,ot 7ravra & iiroCrjo-a * 
80 p^Tt ovtos eo-Ttv 6 Xptords; ef^X^ov ck t^s 7rdXeo>s, Kat ^p^ovro Trpos avrov. 

|J 'Ev T(3 pcTa^u rjpuyrwv avrov ol p.aOrjral Xeyovres* f Paj8/3ci, ^>aye # '6 8c €t7rev 

ss avrots • 'Eyw /Jpwcrtv Ix 40 <t><xy*w fjv vp,€ts ovk ot8aT€. eXeyov ovv ot /xaOrjral irpbs 

84 aXXiyXovs* M?J Tts rjvtyKev avr<3 <f>ay€iv; ^Xeyet avrots 6 'I^o-ovs* 'Ep^v jSpcopa 

85 eortv tva ?rot(o to Oc\rjp.a tov Trip.if/avr6s p-e Kat TeXetwao) avrov to Ipyov. ov^ 

§ 27. 9. A^y. oSy G. L. T. irt€?v G. ir?y L. add ob ybp ffvyxpuvrou 'lovticuoi 'Safiapelicus. 
G. L. T. KBCL. etc. etc. cf. 2 Kings xvii. 24. 10. iri€?»>. " 11. ird0. olv G. L. T. 

13. 6 *l<n<r. 14. om. 2d ty£ G. L. T. 15. fyx^cu G. L. fyx<>A«w T, 16. Ae'7. avr. 6 

'l77(roDs G. [T.] (*lrj<rovs [L.]). 17. cTiras G. L.T. 21. yvvat icloTtvffSv fioi G. 24. t. irpotric. 
avr6v G. L.T. 25. irdvra G. L. ,27. ^A6o^ G. L. idadiuurcar. 29. Sea G. L. T. 

30. i&k. olv. 31. 4p U G.°° [L.] 

§ 27. ver. 35. This gives an important, though not very precise, indication of the time. 
The first-fruits of the harvest were by the law (Lev. xxiii. 5, 10, 11, etc.) to be offered on the 



Digitized by LjOOQIC 



Part HI. § 28.] AND THE EVENTS UNTIL THE SECOND. 



31 



ST. JOHN IV. 

v/tcls Xcycrc ori In rerp<l|U)v<fc icrnv Kal 6 $€ptxrfws lp\€rai; tBov Xcyo> v/uv, cVdparc 

tovs d<j>Oa\jjLovs vfJLQ)v Kal OedcracrQc rots x^P ** °™ ^cvkcu claw ttoos Oepiafxov. 

36 Tfihrj 6 6epi£wv fJoxrObv Xapifidvei Kal owayci Kapirbv cis fcayqv alwviov, fva kou 6 

87 (TTreipwv ofiov x^PV KaL ° 0*P*&w. iv yap tovt<$ 6 Xdyos carlv aArjOwos, on 

88 aXXos corlv 6 OTTCLpwv Kal aXXos 6 Ocpi&tiV. iytb aircoToAKa v/xas Oepi&iv o oi\ 
v/ncis K€K07riaKaT€ ' aXXoi k^kottuxkouo-iv, Kal up,cts €t5 tov Konrov avrwv eUreXrjXvOaTe. 

89 *Ek 8c tt}s ttoXccds CKCiviys iroXXol cVioTcixrav cis avrov Twv ^a/xapnw 8ia TOV 
40 Xoyov tt}s yuvawcos ftaprupoixnys on ccttcV ftot irdvra a iirohtKTO. a>s ovv rjXOov Trpos 

ovtov oi ^apxtplratj rjpwruv avrov /xctvat Trap 9 avrots • Kal cp.ct.vcv ckci 8t'o ^pcpas. 
JJ xal 7roXX<3 ttXciovs cVtorcwav 8ia tov Xoyov avrov, 't|J tc ywaucl eXcyov on ovkct* 
Sul Tf]v crijv XaXtav morevoficv * avrol yap a/a^oa/icv, Kal oioapcv on ovros iortv 
aXrjQws 6 crwrrjp tov Kocr/tov. 

4 

§ 28. Jesus teaches publicly in Galilee. 



Matt. iv. 17. 

12 ('AKOWa? 8c 

on luHxyinqs 7ra- 
p€MOr),av€)(u>pr]~ 
C€V cis t?/v Ta- 
17 XiXaiav.) 'Airo 
totc rjp£aro 6 
*Irjo-ovs Krjpva- 
o-€tv Kal Xcyciv 

McraVOClTC • 

rjyyi.K€V yap ff 
j&uriXcta r&v 
ovpavwv. 



Mar. i. [14] 15. 

14 (McTtt 8c TO 

7rapa8o0?/vat t6v 
'Iaxivvtyv rjXjQev 
6 *Irjo'ov<s cis tt/v 
TahXaCav,) Kq- 
pvo~o"<i>v to cvay- 
ycXiov tov $€ov, 

15 OTI 7T€7rAlJp<DTai 
6 KO10OS Kal 

ijJyytKcv ^ /?a- 
crtActa tov 0cov • 

/ACTaVOCtTC Kal 
7TIOTCVCTC CV T<5 

cvayycXia>. 



Lk. iv. [14] 15. 

14 (Kal V7T€OTp€- 

ij/cv 6 *h)crovs iv 

TjJ 8wdpL€L TOV 
7TVCV/WITOS CIS 

T^fv raAtAatav) 
Kal <f>rjprj i£r}X- 
$€V Kaff oXrj? 

TT}s TT€pV)(b>pOV 

15 7rcpl avrou. Kal 
avros c8t8ao*Kcv 
cv Tats owayo>- 
yats auTaiv, b\>£- 

a£o/A€V09 V7TO 

7raKTa)v. 



1 Matt. xiii. 57 ; Mar. vi. 4$ Lk. iv. 24. 



Jno. IV. 43-45. 

MCTGI Sk TOLS $VO 

fjfiipas i&jXOev ckcl- 
^cv cis ttjv TaXiXaiav. 
avros yap I^o-ovs 
ifiaprvpr)0'€v* on 7rpo- 
<f>rJTr]s cv t^ t8tlgt Tra- 

TptSt TlfJLrjV OVK C^CC. 

as ow fiXOtv CIS t^v 
TaXtAatav, ihi^avro 
avrov oi raA.tA.atoi, 
irdvra cwpaKorcs a 
iirolrjo-tv cv 'Icpoo-c- 
Xv/xots cv t^ copr^ • 
Kal avrol yap yjXOov 
cts t^v iopnqv. 



§ 27. 35. T6T pdfxjjvov. 36. *al 6 a^pff [L.] * 

G. L. T. 39. »<ro G. L. 42. add & Xpuri6s G.° ( 

§ 28. Mar. 14. cfory. t^s fiaatXeias tov G.°° [L.] 
Jwo. 43. 4k. koI kvriKeev *ls G.° [L.] 44 6 *lri<r. 



37. «Vt. 6 iA^. G.° L. 38. faforeiXa 

15. Kal \4ywv 5ti G. L. T. (koI) G.°° 
45. 5t € G.L.T. 



morrow after the paschal Sabbath. This is said to refer to the barley harvest (Robinson, Bibl. 
Res. in Palest. II. p. 99 sq.), the wheat harvest being two or three weeks later. The reference 
here must be to the earlier harvest, the harvest, of which mention is made in Leviticus. Hence 
this journey, four months before, took place somewhere about the beginning of December. 
This gives a probable duration of a year and six months to the ministry of John before his 
imprisonment. 

§ 28. On the parallelism of the three Synoptical Gospels with Jno. iv. 43-45 there is a 
difference of opinion, not without its bearing on the question of the length of our Lord's 



Digitized by 



Google 



32 OUR LORD'S FIRST PASSOVER [Part III. § 30. 

v § 29. At Cana Jesus heals the Son of a Nobleman of Capernaum. 
St. John iv. 46-54. 

«« *HA0€V ovv iraXiv cfe rrjv Kava rfjs TaXtXatas, ottov hrovrjo'ev to vb\op otvov,* 

47 *Hv & Tt? fSaxTiXiKos, ov 6 vlbs rj&Ofai, iv Ka<^apvaov/4 * 'ovros aKovVas ori 
"iiyo-ovs fjKU Ik t^s 'Iovoaias €is ryv TaXtXatav, airijXOev 7rp6s avrov Kal rjpwra ?va 

48 Kara.P'Q ko1 laxrqrai avrov rov viov ' rjp.€XX.€V yap airoOvqa-KUV, cTttcv ovv 6 Irjaovs 
4« 7rpb<5 avrov • *Eav /x^ crq/xcta Kal ripara tSiyrc, ov ft^ nurrcvoTjre. Aeyct, 7rp6s avrov 
w 6 jBaaiAiKos • Kvptc, KardfirjOt 7rplv airoOavuv to 7rat8tov ftov. \cyct avr<J 6 'I^ovs * 

IIopcvov • 6 vtos o~ov fjj. €7TU7T€vo"CV 6 avOpioiros tw Aoya> 8v cTttcv avra) 6 'Iiyo-ovs, 
fii Kal €7rop€V€TO. lyfii/ o*€ avrov Karafiaivovros, ol 8ov\oi {rtrf|VTri<rav avrai koI f,yy€iXav 
«a oti 6 7rats airo-D (Jg. iirvQero ovv rrjv wpav Trap aviw cv $ KOfi\f/6r€pov &r\€V 
es ttirov oiv avrw oti i\Qls &pav €f3o\>firjv atfnjKcv avrov 6 TrvpCTOs. eyvu) ovv 6 irarrjp 

on itctLvy ryj <5pa cv y cTttcv avT<3 6 Iijcovs • 'O vlds crov £$ • Kal €7rurr€vo~€v avros 
« Kal ^ otKiia avrov o\rj. rovro iraXiv Scvrcpov cny/xctov iiroirja-ev 6 'Ii^rovs cAtfcuv ck 

t?}s 'Iov&uas cts t^v raAxXatav. 

§ 30. Jesus Teaches at Nazareth, and is rejected. 
St. Luke iv. 16-30. 

16 Kal rjkOcv €t9 Na£apa, ov §v avarc6pa|i.|ilvos, Kal cio"i}A0€v Kara to tluBbs avrw 

17 iv rfj rjficpa rwv aajS/Jaraiv cts ti^v awaywryrjv, Kal OLviorrj dvayvwvat. Kal iirthoOrj 
avrw /JijSAiov tov Trpo<jyrjrov Hcatov, Kat, avarrrv^as to ftiftXiov cvpcv tottov ov ^v 

18 yeypafifievov * b IIvcv/Aa Kvpiov iif ifii, ov cIVckcv l^pwcv ft€ ciayy^XCo-acrOair Trrw^ots, 
w a7r€OTaA.K€v ftc '/aypv^at at^/xoAcoTOts a<f>€a , Lv Kal tv<£A.oi$ avdfiXeif/tv, cwroarciXai 
» TeOpavcrfxevovs ev a<j>£creL, Krqpv^ax cvtavrov Kvpiov Scktov. Kal 7rrv£as to /3l/3\lov 

a7ro8ovs t<3 vTrqperrj cKaOurev, Kal Trdvrcav ol 6<f>0a\fj.ol iv tq awaywyy fja-av arevi- 

•Chap. ii. 1-11. 

b Isa. lxi. 1, 2 (cf. lviii. 6) rivct/pa icvpfow ^ir* ^, o5 efo/e/cey $xp tcr ^ M c €vo77€X(<rao'©ai irraixoit 
(S Toiret^oiy), 2nre<TTa\K€ fx€ idxrourdcu robs avvreTpippevovs r})i> KapSlav, K-qpv^ou alxiJ-oXd)rois &<p€<riv 
Kal rv<t>\o?s b.va&\s^iv, Ka\4aat it/iavrbv Kvpiov StKrhv Kal 7}fx4pav avTairoSdaews (» amairo1i6<rew). 

§ 29. 46. fad. olv 6 'Iriaovs G. L. T. koI fy ns G. L.T. 47. ty. avrdv, ha G. [L.] 

50. Kal 4wI<tt.G.° [L.T.] $ cTir. air. 'lyr. G.(6 *lr)<r. G.+) 51, bov\. avrov G. L. T. 

airfivTri<rav G. MtyytiKav \4yovT€S G. L. T. (koI a-xi)y. [T.]) ir. <rou G. 52. Kal elic. 

avr. G. L. X M* G. 53 - ^ ^k«*V. G. L. [T.] 8rt 6 vi G.° 

§ 30. 16. els rh* Nafop. G. reOpafJifiivos G. L. T. 17. t^ tStt. G. L. T. 18. Zvckcv 

k*XP- M € cua77€A^€O"0oi. add IdtratrOai robs avvreTpi/x/xt'i'ovs rfyv KapSiav [L.] 

ministry. TheaiTangementof Robinson and Thomson is here followed in opposition to that 
of Tischendorf, inasmuch as all the accounts seem to present this as the entrance, in Galilee, 
of our Lord upon his public work of preaching, and it seems more natural to place this before 
the miracle mentioned in § 29. 

§ 30. This visit to Nazareth was before our Lord's taking up his abode at Capernaum 
(Matt. iv. 13 ; Lk. iv. 31). In Matt. xiii. 54-58; Mar. vi. 1-6 (§ 58) we have the record of a 
subsequent visit, and repeated rejection. It is very noticeable that this is the first record of 
any open opposition to our Lord, and that it occurred in the town in which he had been 
brought up. Hitherto, whatever dislike had been felt to his teaching, there had been no public 
manifestation of it. 



Digitized by LjOOQIC 



Part IH. § 31.] AND THE EVENTS UNTIL THE SECOND. 33 

ST. LUKB IV., 

11 £ovrcs axrry. fjp£aro Sk Xcyctv wpos avrovs on arrjp.cpov TrcTrXiJpcaTai fj ypa<f>rj avrq 

iv rots coaiv vp&v. 
22 Kat ttoftcs epaprvpow ovtw koX c0av/ta£ov cVt rots Xdyots ti}$ xdpiros roU 

iiaropevofJLevoLS £k tov ordftaTOS avrov, icat cXcyov • (Kxl vtds cortv loxrfyf* ovros ; 
28 1 *al cTttcv irpos avrovs • ndvra>s cpetrc /xot r^v 7rapafto\rjv Tavrqv • *Iarp€ % tfcpcwrcvo-GV 

o-cavrdv oaa rjKovcap^v ycvd/xcva ctsrrjv Ka^aoi>aov/t, iroirjaov *cat &&€ iv rg 

24 Trarptot (tov. T €t7T6v 8c • 'Aprjv Xcyw v/uv art ov8ct? 7rpo<f>-qTrj^ 8c#crds cortv cv rg 

25 7raTpt8t cavroQ. cV akrjOuas 8c Xcyco v/uv fin 7roXXal x»)pat ^crav cv rat? rjpipais 
'HXctbv cv t<3 'Iopa^X, 6t€ iKXeur&rj 6 ovpavd? cVt errj rpia kol pyjvas c£, a u>s cycvcro 

26 Xt/td? /tcyas cVt ircurav Tip/ yrjv, Vat 717009 ov8c/uav avroiv iir€p.<j>0r) 'HXctas ct fir/ 

27 €t5 2apc7rra b rrjs 2t8Wtas 7rpds ywauca ^pav. icat 7roXXot Xc7rpot ^oav cv tu> 
'IapagX cVt 'EXwratdv tov irpoffyfpov, /cat ovocis avrwv iKaOapCo-Orf ct p,^ c Nai/xAv 
6 2voo5. 

f| Kat iTrXrprO'qcTav irdvrcs Ovfwv iv tq crvvayaiyfl cucovovrcs ravra, '#cat dvaoravrts 

c*£c)3aXov avrov c£<i> ri}s 7rdXca>$, icat ijyayov avrov fa>s 6<j>pvos tov opovs i</> ov rj 

20 7rdXts <o#cooofii/TO aviw, «<rrf KaTOKprjpvicrai avrov avrds 8c 8tcX0a>v 8ta picrov 

aVT&V €7rO0€V€TO. d 

§31. Leaving Nazareth, He fixes his Abode at Capernaum. 

St. Matt. iv. 13-16. St. Luke iv. 31. 

is Kat KaraA.i7ru)v rrjv Na£apa c*X0a>v jcaTaun/crcv cts si Kat icar»)X0cv ct? 

Ka<f>apvaovp ttjv TrapaOaXavviav iv optbt? Za/3ov\o)v icat Ka<f>apvaovp iroXiv 

14 Nc<^^aXct/x, 'tva irkqptaO'fj ro prrjOcv 8ta Ho-atbv toO t^? TaXtXata?, — 

l* 7rpo<l>rfTOV XcyoKTOS* *r^ Za/3ovXa>v icat y^ Ncc^^aXct/t, 

oSof ^aXdVo-175 7T€pav rov "Iopoavov, TaXtXata twv c^vwv, 
16 6 Xads 6 KaOrjpevos cv o*Korct <^ws cTocv fteya, Kat rots 

KaQrjptvois iv X^P a Kai o^kv^. Oavdrov <f>ws dverctXcv avrots. 

7 § 32. The Call of Peter and Andrew, of James and John, with the miraculous 
Draught of Fishes. — Near Capernaum. 
St. Matt. iv. 18-22. St. Mark i. 16-20. St. Luke v. 1-11. 

I "EycVcro 8c CV T<£ TOV 
6\\ov cVwccto-^ot avrta ical 

• 1 Kings xvii. 1. b 1 Kings xvii. 9. c 2 Kings v. d cf. Jno. viii. 59; x. 39. 

• Isa. ix. 1, 2. Tovro vpcorov irU, r^x^ *oUi x&9* Zai8ov\«i»i/, q yrj Hc<pda\ifi, (A. adds 68bv 
&a\d<T<rr)s) ical ot Kotiroi ol r)\v xapakiav {rapd\ton KaroiKOvvrts) ical *4pav rod 'IopSdrov, TaKiKala 
roov idv&v. (& adds to /xcpij rrjs IovSeoi.) 6 \abs 6 *opev6n*voi (xo^/ufvos) iv <tk6tci, titer* <pws 
fx4ya* oi KaroiKovvrss iv X^P a ffKt 9 Oavdrov, (pus Xdfi\p«i i<f>* vfias. 

ibnfia hxix^ ybxi nsix ipn TitzJaon nrs nb csn^o ^dxb cwjito «b ^ (viii. 23, ix. 1) 

: tr\ m bs maa •nix n^bs r-«a • 

i» - t -t v r t - f v v 1 

§ 30. 22. o&x »5^. ^<rr. 6 uf . 'I«<r G. L.T. (ofy L.T. 6 [T.] ). 23. iv ry {ds sine t^v G.L.T. ) 
24. avrov G.L.T. 25. om. bri G. L.T. 29. cats rijs ixpp.lj. *6K. avruv <$ko9. G.L.T. 
els rb ^oToicp. 

5 



Digitized by LjOOQIC 



81 



Oim LORD'S FIKST PASSOVEB 



[PABTlIL§32 



8T. MATT. IV 



•T. 1MHK I. 



ST. LCKE V. 

dxovctv tov \6yov tov 0cou, 

K€U CU&TOS rjV €OTU>9 nap* 

* rrp> XifLvqv Yevvrja-aper, /ecu 
fScv Svo irXoiupta co-ram* 
Trapa rrjv Xi/xvqv oi &€ 
dXcel? air* avraiv u7ro/ku>T€s 

• (hrXwarra 6Y*rva. €/ut/?a? 
& €ts tv twv 7rAouov, o ^v 
SifUDPO?,* rjptorrj&cv avrov 
diro T^s yifc cVava-yayctv 
dAxyov KaOiaas 8c lv t«j» 
irXoCip €&oW#c€V tovs o^- 
Aovs. 

« "O? 8c liravaaro AaAaV, 

cTtTCV 7T0OS TOV ^l/UtlVU * 

'Earavayayc cts to ftdOos, 
Kal ^aXcwraTC to, oucrva 
« vfuov cis aypav. Kal 
OTTOKpuQels 'Silfidiv *iirev • 
*E7TlOTaTa, oV oA.?^ wktos 

KOTrtacavTCs ov8cv €*Aa/Jo- 

/4cv • cVt 8c tw pyfiarl <rov 

6 ^aXacra) to. Sticrua. xat 

TOVTO 7TOt^O-aVT€S OWCJcAct- 

crav TrXrjOos tyOwtiv ttoXv* 
8iepVj<r<reTO Se tcL SCktvci 



» Of. Jno. i. 40-42. 



§ 32. Lk. 1. rov iucoti. G. L. 2. cftcv G. L. T. v\o7a G. L. T. toeTrKway G.+ tvKvvov 
L T. 3. ^v toC 2. G. koI koBUtos tolti. 4k tov vhoiov G.L. T. 5. 6 2im- G. L 

cfcr. awry G. L. T. $A. tijs iryjc. G. (and 6) rb Mktvov G. L. 6. Biefipiiyvvro G. L. 

§ 32. How long subsequent this primary call of the four apostles was to the interview with 
three of them mentioned in Jno. i. 40-42, it would be difficult to determine with precision, as 
well as how long it preceded the final definite choice of the twelve from among the whole 
"number of the disciples (Matt x. 2-4; Mar. iii. 13-19; vi. 12-19), because data are wanting 
for the exact determination of the time of the events in this section. It is evident, however, 
that this was not our Lord's first meeting with these disciples, and it may very naturally have 
happened that they had had -many other interviews with him besides the one recorded by 
St. John. 

There must probably have been a peculiar intimacy between those thus for a time associated 
with Jesus before others were called (with which also their natural relationship to each other 
harmonized) and a peculiar relation to their Lord Accordingly it is found in many of the 
subsequent events that three of them, Peter, James, and John, were singled out from among 
the rest of the Apostles to stand especially near to Jesus. 

On the differences in this narrative between St. Luke and the other Evangelists, tho remark 
here quoted by Robinson from Spanheim (Dubia Evang. Tom. III. Dub. 72. vii.) is excellent : 



Digitized by 



Google 



Part 1IL § 32.] AND THE EVENTS UNTIL THE SECOND. 



35 



8T. MATT. kT. 



ST. MABK I. 



18 Hcpiiroruv Sk n<xpa 
rrjv OdXao-a-av ti}s PaXi- 
Xata? c?8cv Svo d8cX<^ov9, 
2t/wt>va rov Xcyd/txcvov 
IIcTpov 8 Kal 'AvSpcav 
tov d8cX<^ov avrov, )3aA.- 
Xovras ap.<f>Lfi\rpTrpov 
€ts Ttyv 0dXao~o"av • ^o~av 

19 yap dXccis. Kal Xcyci 
avrois • Acvrc d7r«r<i> 
fwv, Kal -TTOt^o-co t>/xas 

so dXcct? av0fxi)7ru)v. 61 Se 
evOtuys a<f>arr€s rot Swcrua 

n ^KoXovtfiyo-av avru>. Kal 
7rpo/3as €K€lOci/ ctScv dX- 
Xovs 8uo d8cX<£ovs, *Id- 
kq)/3ov rov rov Zcj3c8a/ov 
ical "iaxivviyv tov aj8e\cf>ov 
avrov, cv t<5 7rXoia> ticra 



48 Kal imp dyav 7rapa 
r^v 0dXao-o~av ti}$ raXi- 
Xaia? ctScv Stfuova /cat 
Av8pcav a tov d8cX«£ov 
SCpcavos &|t<|>ipdXXovras 
cv Tfl Oakdxrcry fjo-av 

17 yap dXcct?. Kal cTttci/ 
avrois 6 Lycovs • Acvtc 
oirurdi /xov, Kal ttoitJo-co 
vp.ds ytvi&Oax dXcci? 

18 dv0pu»r<t>v. koI €$0vs 

a<j>€VT€S TO, SfcKTVa 'tyKO- 

19 Xov0i/o-av avr<3. Kal 
TrpojSas dXiyov cIScv *Id- 
Kufiov rov rov Ze/^eSaiov 
Kal 'Iwdwgv tov dScXaSo v 
avrov, Kal avrovs cv tcj> 
7jvWa> KaTOpT4^ovras Ta 

20 &LKTVCL y Kal €V0US ckoXc- 

* Cf. Jno. i. 40-42. 



ST. LUKE V. 

7 ovtwv. Kal Karcvewav 
rots fJ.ero\oi*s iv tco crcp<p 
7rXota> rov cX0ovras o~vXXa- 
ftto-Oai avTois * Kal fjXOav, 
Kal cTrXiyo-av afx<f>6r€pa ra 
7rXota, <5otc /?v0i£ccr0ai 

8 avrd. iSwv 8c 2t/xa>v 
ITcTpos t irpoa-€7r€0'€V rois 
yovaxriv 'Irja-ov Xeyaw • 
'E&X0C a7r' cttou, on dnjp 
dtiaprcoXo? cifM, Kvpu. 

9 OafLpos yap TT€pU&x€V 
avrov Kal Trdvras tovs o*vv 
avr<3 cVl rj aypa twv 

10 lyOvw $ crwcXajSoi', ottot- 
<d? 8c Kal IaKo>/3ov /cai 
'IwdVv^v vtovs Zc/Jc8aiov, 

04 l}o~aV KOtVCDVol TCglSt/XCOVU 



Kal cRrcv wpos tov St/xova 
d "I^o-ovs • M^ <f>o(3ov • d?ro 
tov vvv dv^paiirovs lo^Q 
faypwv. 



§ 32. Matt. 18. irepiiraT. 5^ 6 % lr)<rovs* 
G. + + L) ' &d\\ovTas &.f*<j>lf3XriaTpov Iv r. 9. 
G. L. T. (20. txt T.) BIkt. clvtuv G.°° 



roU G. [L.] faBw G. L. T. 8. rov *Irj(r. G. 



Mar. 16. ircpnraTQv B4 G.++ 
(a/xcpipdW. &fx<pi&\. G.L.) 
19. vpo$. iKttftv G.°° [L.] 



avrov (rod 2. 

18. and 20. wOem 

Lk. 7. t. pcrSx- 



u Quae narrantur a Luca, ilia non negantur a Matthseo, sed prsetermittuntur tantnm. Nihil 
vero frequentius, quam quaedam pra3termitti ab his, suppleri ab aliis ; ne vel scriptores sacri 
ex compacto scripsisse viderentnr, vel lectores uni ex illis reliquis spretis hsererent." 



Digitized by 



Google 



86 OUR LORD'S FIRST PASSOVER [Part III. §33 

ST. MATT. IV. ST. MARK I. ST. LUKE V. 

ZcjScOatOV TOV TTClTpOS 

avTwv KaTapTifcovras TO, 

hucrva avrtov * teal €*a- crcv avrovs • Kat a^crrcs 

22 Xecrev avrovs. oi oc rbv iraripa avrw Zc/?€- 

€v0€o>sd$€i>T€STO7r\oibv oatov cv tw 7rXota> ftera u Kat KarayayoVrcs to, irXotd 

K€U rbv iraripa avrwv t(ov paxrOoyriov 6\irij\$ov «rt r^v yrjv, d^eVrc? irdvra 

rfKoX.ovOrf(rav avnp. dirio*a> avroO. rjKo\ovOr]o , av avrw. 

V § 33. The healing of a Demoniac in the Synagogue. — Capernaum. 
St. Mark i. 21-28. St. Luke iv. 31-37. 

21 Kat tunropevovTCU cts Ka^apvaov/n * 81 (Kai Kar>}X0€i/ €19 Ka<£apvaov/x. TroXtv 
Kat c£0t>s rots crdpfiaxrw i&ft>a<TKCV €t? t^s raXtXata9,) Kat y\v Scoootccov avroi>9 

22 t^v (Tvvaywyqv. Kat i£e7r\rj(T(TOVTO iirl 82 iv rots <rafipa<rw koI i$€7r\'fyr<TOVTO 
rfj StSa^jJ. avrov* ^v yap $t6ao>K<DV av- Iirl ttJ Stoa^ avroO, ort Iv l£ovo"ta rjv 
tovs d)9 l£ovo~tav e^w^j *<*! ov^ a>s ot 88 6 Xoyos avroO. Kat cV t$ ovvaywyyj rjv 

28 ypa/Lt/xaT€t$. Kat €v0v$ ^v Iv tiJ <rwa- dvOpumos ej((ov 7iT€Vfta Saipovtov axa- 

yaryj} avrwv dV0pawros iv irvevfiaTi dxa- Odprov, Kat ai/cVcpa^cv ^iovfl fjLeyaXrj • 

24 Odprta, Kat av£Kpa£ev 'Xcya>v Tt ^/uv 84 *Ea, ti ^/Atv Kat crot, 'I^o-ov Na^ap^c; 
Kat <rot, 'Iiyo-ov Nafapipc; ^X0£9 a7rc- ^X0€9 diroXttrai 7;/xa?; oTSd crc Tts cT, 6 
Xecrat ^p,as; otSaplv o~c Tts ct, 6 aytos 35 aytos tcC 0*ov. Kat i7r€TLfirj<T€V aur<j) 

25 rov 0€oO. Kat brtTiixiqatv ai»T<3 6 'L7- 6 'Irjcrcus Xlywv • ^iptMOrp-L Kat l£ cX#e 
aovs' ^LfimOrjTL Kat 2£*X0€ ££ avrov. Lit* avrcv. kol plxj/av avrov to Satfioviov 

26 Kat o~irapd£av avrov to 7rv€v/xa to aKa- cts to p.«rov iiykOcv air avrov, p.7f8kv 
Oaprov Kat ^wvfjorav <f>u)vyj pceydXy sa fiXdif/av avrov. Kat iyivcro Odfifios 

27 iffjXOev i£ avrov. Kat i6afi/3rj6rjo'av lin irdvras, Kat oiwcXaXow wpos aXXiy- 
&iravT€s, wore o~w£T7T€tv auTOi;s Xcyov- Xovs XeyovTC? • Tt9 6 Xoyos ovros, oti 
ras* Tt co-Ttv tovto; 8t6a^ KatK^ icar iv i$ovcria Kat Swa/xct iirvrdo-o-ei Tots 
i(ovatav Kat TOt9 7rv€v/wxn rots dKa- CLKaOapTOis 7rv€vp.acnv Kat i^ip^ovrai; 
OdpTois €7rtTao , o , €t, Kat vn-aKovovo-tv 

28 avrcp. Kal c^X^cv ^ cuco^ avrov ev^v9 87 Kat ifciropevero rjx° s ^^ ai 5rov cts 
iravTa\oO €t9 okrp/ t^v TT€pi\mpov t^9 irdvra roirov ttjs Trcpt^wpov. 
raXtXatas* 

\/ § 34. The healing of Peter's Wife's Mother, and of many others. — Capernaum. 
St. Matt. viii. 14-17. St. Mark i. 29-34. St. Luke iv. 38-41. 

14 Kat iXOuv 6 Itjcovs 29 Kat tiQvs €K rj}9 88 'Avaoras Sk airfc r»/s 
ct9 t^v oIkulv UArpov cT- oi^aycuy^s c^cX^oktcs OTwaywyifc cto^X^cv €ts 

§32. Lk. 11. fiircura G. 

§ 33. Mar. 21. evflews G. L. T. tltreKdbv i.T.tr. MB. G.°° L. [T.] 23. om. eit6vs G. L. T 
24. \iy. ta G.° oUa G. L. T. 25. 6 'lya. \iyuv. G. L. T. 26. tcpdtav G. L. 

27. •jrcfores G. L. vpbs avrots G. (lawr. L. T.) tIs ^ 5t5. y kcuv. oStt;, 8ti kot. G. (var. 
putict.) 28. ifix. B4 G. om. varraxov G.L. [T.] Lk. 34. \4yuv ta G. L. [T.] 

85. ^| afrr. G.++ 

§ 34. Mar. 29. cMfas G. Lk. 88. 4k G.++ L. 



Digitized by LjOOQIC 



Part IIL § 35.] AND THE EVENTS UNTIL THE SECOND. 



37 



ST. MATT. VIII. 



8cv rrjv 7rcv0cpav avrov 

fepXrjfjLevrjv koll itvpia-- 

is a-ovaav. kou fjij/aTO Trjs 

^CipOS OVTTJS, KOL dcf>7]K€V 
OVTTJV 6 TTVp€TOS' Kal 

rjyipOr), Kal ScrjKovti 
avTw. 
w 'O^tas $€ yevoficvrjs 
?rpocn}veyKav avr<3 8at- 
HOVifcofJicvovs 7roAAovs • 
ical i^iffaXcv rot irv€v- 
fiara Adyw, Kal 7rdvras 

TOVS KOLKWi €\OVTa^ €$€- 

17 pa7r€VO"€i/,07T(D? ir\r)p<i)0'jj 
to pT^cv 8id 'Hcaiov 
tov 7rpo<£i}70v AeyovTOS** 
Avros tgi? a<rOev€ias 
fjfjL&v £\.a/?ev Kal TOM 
vocrovs ifiaoTocrcVm 



ST. MARK I. 

rjkQov cis rrjv oucCav 
2)i/iu>vos Kal AvBpiov 

fJLCTO. IdKwfioV Kal 1(0- 

30 6.WOV. fj 8k TT€V$€pa 

2)tUO>VO? KaTCKClTO 7TV- 

pco-o-ovo-a, Kal eftKs Ac- 
yovctv avn3 Trcpl avrjjs. 
81 Kal TrpoaikOuv ijycipcv 
avrrjv KpaTrjaas rrjs %€L- 
pos* Kal a<jyf]KCV avrr)v 

6 7TVp€TOS, Kal SttyKOVCt 

avrot?. 
88 Octets 8c yevofxivrjs, 

OT€ I8v 6 iy\tOS, €(f>€pOV 

irpbs avrov Trdvras tovs 

KOKC09 ^(OFTOS* Kal TOVS 

88 8aip.ovi£o/icvovs • Kal 
^v 0A17 ^ ttoAis iirurwr)- 
yfiivrj irpo? t^v Ovpav. 

84 KalcflcpdVcvo-cvTroAAovs 
KaKo>g ej(ovras irotKtAais 
voVois, Kal SaLfwvva 
ttoXXol i$ c/SaAcv, Kal ovk 
fj<f>t€V AoAcIv tol 8atp,dvia, 
art jJScwav avrov. 



ST LI K.E IV. 
TTp/ oIkULV ISi/jUOVO?. 7TCV- 



tfcpa 8c TOV StfUDVO? ty* 

ovvcxofi€inqTrvp€T(pfi€yaXu>, 

Kal rjp<0Tr]<rav avrov Trcpl 
s» avnjs. . Kal €7rtoras €7ravct) 
avn}s €7r€TifjLrj<r€v t<3 7rv- 
p€T<5, Kal a<f>rJK€V avnqv 
irapaxpfjfxa 8c dvaoracra 
8u/Kdvct avroi?. 

40 Avvovros 8c tov rjkiov 
tovtcs oo~o4 cT^ov do~0€- 
vovvras voVots irotKiXai? 
jfryayov avrovs Trpos avrov • 
o oc evi ckootw avra>v ras 
XCipas 4irtTk0cls 48epdir€v<v 

41 avrovs. itfjpxovro 8k Kal 

SaifXOVUL OLTTO 7ToXXu>V 9 

Kpaaryd&ovra Kal Acyovra 



ct 6 



i 0COV. 



Kat €7TLTlfl(i)V OVK €UL 0,VTa 

AaActv, oti ^8cwav tov 
Xpto-Tov auTOi' etvai. 



\l § 35. Our Lord preaches and heals throughout Galilee ; particularly, He 

heals a Leper. 
Matt. iv. 23, vm. 2-4. Mar. i. 35-45. 

86 Kal Trpcot f wnya Aidv 
dvaord? c^X^cv Kal 
a7r^X^cv cts Zprjfxov to- 
irovy kSlk€l irpO(rrjv)(€TO. 

88 Kal KaTcS£a>(cv avrov 2t- 
pov Kal ot /utcr avrov, 

87 Kat cfyov avrov Kal Xc- 



Lk. iv. 42-44, v. 12-16. 

42 rcvo/xcviys Sk rjfxepas 
itjeXOibv iirop€vOy] cts tprj- 
jitov toVov, Kal ot o^Xoi 
lircl^row avrov • Kal ^A0ov 
lu)S avrov, Kal Karci^ov 
avrov tov fir) 7ropcvccr0ai 
6 8^ cTttcv 



• l8a. liii. 4 (cf. 12) othos tAs afuxpriat rifi&y <j>4pu koL v*p\ r)fA&p btivvarai. \Rnt\ ''S^H 'pX 

#tT : - ft 

§ 34. Matt. 15. avro?s G.+ Mar. 30. cv94us G. 31. x«P- «*t^s G. [T.] irupcT. 

c^cmsG.L. Lk. 38. ^ ir«/0. 40. ^(0e(s G. iOepdirtvaey G. L. Ul. itfpx*To 

G.L.T. KpdCoKTa G. T. c? 6 Xp«rrby 6 u/. 

§ 35. Mar. 35. tvwx*v G+. 36. icare5f«|av G. L. T. <J 2f/*.G. L. [T.] 37. €6/h(vt€» 

G. L. om. koU G. L. Lk. 42. itfirow 



Digitized by 



Google 



88 



OUR LORD'S FIRST PASSOVER 



[Part m. §35. 



ST. MATT. IT. 



» Kal irepifjyev cv 8Xfl tq 
roXiXaCo, hiBaxrKtov cv 
Tats owayoryais avruiv 
Kal K7)pv<r(ra)V to cvay- 
ycXtov ti}s /3ao"tXctas Kal 
0cpa7rcvW rraxxav vwrov 
Kal 7rao-av fxaXaKiav iv 
t<$ Xaujo. 

ST. MATT. VIII. 

2 Kal t8ov Xc7rpos irpo<r- 

c\0U)V 7rpOO~€KvVct aVTO) 

Xcywv * Kvptc, cav 0cX?;s, 
SvVacat fie KaOapicraL. 
5 Kal cKrctvas ttjv X € W a 
fjiparo avrov Xcycav • 
®eXct>, KaOapiaOrjri* Kal 

cv0cct>s CKaOepfrHhj avrov 
4 rj XcVpa. teal Xcya 



avr<3 6. "I^o-ovs* *Opa 
/x^Scvl €t7n7S, aXXa vzrayc 
acavrov 8ct£ov t<3 tepet, 
xat irpoo-lveyicov to 8a>pov 
8 irpoacraijev Mo>vot}s, 
cts fiapTvpwv avrots.* 



ST. HARK I. 

yowtv avr<3 OTt 7rdVrcs 
88 forjrovo'lv <r€. Kal Xcyct 
avTots* "Ayto/icv aXXa\ov 
cts Tas expfievas kou/xo- 
ttoXcis, tva kokcI K7jpv£(ir 
cts tovto yap tfc^XOov. 
8» ical fjX0cv Kr]pv<T<raiv els 
rds (TuvaYcu-yds avruiv 
cts oXiyv t^v raXtXaau' 
Kal to. SajftoVia ck/?oX- 
Xxdv. 



40 Kal Ipxcrax 7rpos av- 
tov Xc7rpos, irapaKaXaiv 
avrov #cal yovrwrcTwv, 
Xcycov aur<3 ort cav 0cX#s, 
SvvaoW /AC KaOapicraL. 

41 Kal oTrXayxvw0cls cKrct- 
vas t^v X^P o^ * 
r)\paTO koI Xcyct • ®cXo>, 

42 KaOapurOrjTi. Kal eftKis 
d7n}X0ci' aw' avVov rj 
XcVpa, Kal CKaOepfrrOr). 

48 Kal ip/3pLpr)crdp.€vos av- 
tw €v0vis c£ c/JaXcv avrdV, 

44 'Kal Xcyct auTar *Opa 
/xrjBevl /x/iyScv ct7r#s, aXXa 
vVayc acavrov 8ct£ov T<p 
tepet, Kal Trpoo-cVcyKC 
7rcpl tov KaOapurpov aov 

& TTpO<T€Ta$CV M<DVOt}s 

cfe fiaprvpLOV avrots.* 

45 6 8c c£cX0u)V ^p£aTO 

KTlpV(T(T€LV 7ToXXa Kal 

Sia<f>rjfit^€LV tov Xoyov, 



ST. LUKE IV. 
7T0OS aVTOVS OTt Kal TOt* 

crcpats TrdXccrtv cvayycX/- 
o~ao~0at/ic 8ct ttjv fiaxTtAeiav 
tov 0cov, ort 4-irl tovto 
44 aireo-niXrjV. Kal ^v KTypvV- 
o~G)V els Tobf awayary&s tt}s 
TaXtXalas. 



ST. LUKE v. 

12 Kal cycVcTo cV T<j> ctvat 
avrov iv fJLiq. t&v Trokttov, 
Kal l&ov avrjp 7rXrjpyj^ Xc7T- 
pas* tSa>v 8« tov *Ir)o , ovv f 
irco'ibv €7rl 7rp6a , amov c8«}^ 
avrov Xcywv Kvptc, cai/ 
Ockrp, Svvaxrai pe KaOapl- 

is o*at. KalcKTCtVasT^vx 6 ^ 001 
rjxj/aTO avrov chrwv • ©cXw, 
KaOapto-OrjTL. Kal ci}^£a>s 
^ Xc7rpa aTr^X^cv a7r avrov. 

14 Kat avros 7rapiJyyctXcv av- 
t<S ft^Scvl ct7rctv, dXXa 
a7rcX^a>v 8ct£ ov ccavrov tw 
lepet, Kal 7rpoo-cVcyK€ ircpl 
tov Ka6apwp.ov aov KaOoy; 
irpoairaitv Mwvo-^s, cts 

u puaprrvpuov avrots.* 8t^p- 
\*to 8c p,aXXov 6 Xoyos 
Trcpl avrov, Kal avv^p\ovTO 

0\XjOL TToXXol ttKOVClV Kal 

OepawvcaOai Sard twv 
16 do~0cvctcov avTwv • avros 8c 



*Lev. xiv. 2 irol icpo<raxW<r*T<u »p^s T&y fcp^a. Cf. Lk. xvii. 14. 

§ 35. Matt. 23. 8\riv t^v Ta\i\aiau G. B\rj rrj ToXtAa/^ (om. iv) L. 6 'Irj^oDs, $i5<£o-fc. 

G.L.[T.] viii. 2. ^A0cbi/ G.+ 3. out. & 'lrjaovs key. G. iKaBapiffOii G. L. T. 

4. xpoa4v€yK€ G. Mar. 38. ora. aAAaxoO G. L. ^cA^Xvtfa G.+ L. 39. ?jv KTjpvcr. G. L. 
iv to?s <rvya7«7a?£. 40. yovinc. avr6v G. (/cal yovvireT&v ain6v om. L. [T.]). ical \iy. 

(x. L. T. 41. 6 5^ 'I^troOs <nrA. G. X € 'P°> W* awTov G. \4y. awry G. L .T. 

•12. ical elirovTos avrov €vd. G.° cv$4»s G. L. iKadapladrj G. L. T. 43. cMewt G 

Lk. 43. cts G. aveVraAficu G. 44. ^v toXs avvayaryais G. L. v. 12. «al t8«6f G. L. T 

15. 6 e parr, fa? avrov &ir. G.°° 



Digitized by 



Google 



Paw IH § 36.J AND THE EVENTS UNTIL THE SECOND. 



39 



8T. MATT. VIII. 



BT. HARK I. 

wore firjKtTi avrov ov- 
vcurOcu cts itoXav <£avcpo>s 
ctcrcA0ctv, aXXa c£w tor 

iptjfWLS T07T01S fyy K€U 

ijpXovro wpos avrov wdv- 



w. iukb y. 



J § 36. The healing of a Paralytic. — 
St. Matt. ix. 1-8. St. Mabk h. 1-12. 



lb KOt 

rj\$€v cts tt)v totav 
irdAtv. 



* #CCU tOOV 7TpO(T€<f>€pOV 

aura) TrapaXvreKov cVt 
Kkivqs fitfiXrjfitvov. 

KCU 10U>V O liyCTOVS TtyV 

trUrriv avrwv ctTrcv r<j> 

irapaAvrtKaS • Odpcrct, 

tIkvov, ctytcvraC o-ov 

s at afiaprtai. /ecu toov 

TtVCS TO>V ypaflfJLOT€(aV 

elwov cv cavrots • Ov- 

4 tos ftkacr4>T)ticl . kcu 

toa>v 6 'Iiycrovs ras 

ivOvfirjcus avriov ct- 

7TCV* *IvaTt €V0VU€tO"0€ 



1 Kat ctcrcX0a>v iraAtv cts 
Ka^apvaov/t St' rjfitpwv, 
rjKowrOri on 4v ofap ccn-tv. 

2 Kat awrJxOrjcrav iroXkol, 
axrrc p^Kcri x<dpctv /ivySc 
Ta TTjpos T^fi/ Ovpav, kcu 
cAaXct avrofe tov Aoyov. 

8 Kat 2p)(ovTai c^cpovm 7rpos 
avrov 7rapaA.vrtKov atpo- 

4 p-evov U7TO rcoxraptov. Kat 
p-ij Svvd/tcvot irpo<rcvfyxai 
avnp 8tct t6v o^Xov, d7rco~- 
rcyacrav r^v arkyrjv oirov 
rjv, Kat c£opv£dvrcs \o\Shtvp 

TOV KpdftaTTOV 8lTOV 6 7TO- 

5 paXvrtKOs KarcKCtro. xal 
t8a>v o 'Ii/irovs ri/v iriorw 
avraiv Acyct tc3 7rapaA.vn*ur 
Tckvov, cw^€VTa£ 0*011 at 

6 d/taprtat. ^crav 8c tcvcs 
twv ypa/t/AaT«ov CKCt Ka0iy- 



^v vTroxcopmV'lv tolls epij- 

fUMS Kat TTpOO'€V\6p.€VOS* 



Capernaum. 

St. Luke y. 17-26. 

17 Kat iyevero cv ut£ rwv 
rjfX€pu)v Kat avros ^v Stoacr- 
kojv, Kat fyrav KoBrj/ievoi 
$aptcratot Kat vo/to8tSd- 
OTCoAot, ot qoav IXiyAvflorcs 
ck irdxrqs kgj/ai/s ti}s TaXf 
Aatas Kat *Iov$atas Kat 
'IcpovcraXi/fi • kcu ovvauts 
Kvpiov rjv cts to iaxrOat 
crfrov. 



18 Kat tSov avSpes ^cpovrcs 
cVt kXivtjs avOpwwov os ^v 
7rapaAcA.vp.cv09, Kat €*£i;rovi> 
avrov curcveyKctv Kat 0ctvai 

19 cvoWtov avrov. Kat p.^f 
cvpovrc9 7to«19 ctcrevcyKwcrtv 
avrov Stct tov o^Xov, dva- 
j3dvrc9 cVt to ooj/ta 8ta 
Tcav K€pd/M0V KaOrJKav avrov 

CTVV T<3 K\tVt8t(£) cts TO 
pi€(TOV C/17rpOCr^€V TOV 'i^- 

20 crov. Kat i8a>v Tiyv ttivtlv 
avrwv cTttcv • "Avc^p<o7r€, 
.a<f>€<j)VTa.L crot at dfiapTiai 



§ 35. Mar. 45. *V G. L. iroyTox^ey G.++ 

§ 36. Matt. 1. t& vkoi. G.°* 2. (and 5.) tycWrof G. cot a/ kpapr. <rov G.-» 

4. tV. d/xet; ^8. G. Mar. 1. koI^koiV. G. [L.] cts o?Koy G. 2. eu0€<»s <rvrf)xd. 
G. [L. T.] 4. vpoireyylacu G. L. T. «>' $ <J *apc<\. G+. 5. I5«bi/ 5^ G. L. T. 

5. (and 9.) acpeooural G. trot at ofxapr. covL. ([(rou]L.) Lk. 17. atnofa G L T. 
19. 9& volas. 20. c7ir. o&t^ 



Digitized by 



Google 



40 



OUR LORD'S FIRST PASSOVER, 



[PabtHI. §37 



ST. MATT. IX. 

7rovrjpa ivTOLiycapSuus 
vfjuov; 



* Tt yap eortv 

€VKOTTWT€pOV, €WT€tV • 

'A^Uvral <rov at dp.ap- 
Ttat, $ evTrtlv ' "Eycipe 
6 kcu 7T€/Dt7raT€t; tva 6e 
€t8^T€ on i£ov<rtav 
e^ct 6 vtos tov &v0pd>- 
7rov cVt rfjs yrjs a<f>i~ 
evat dp,aprtas, tot€ 
Xeyct tw 7rapaXvrtKtt> • 
Eycp0€is apoV <rov 
Tqv kXlvtjv kcu viraye 

1 clsTOVOlKOVCTOV. KCU 

eycpflels airijkOtu ets 
8 tov oikov avrov. toov- 

Gi]<rav 

Kat coo^ao-av 

TOI' 0€OV TOV OOVTa 

i£ovcr lav roLavrrjv rots 
dv0p(iwrots. 



ST. MASK II. 
ftCVOt Kal SuiXoyii6fX€POL 

i ev Tats KapoMUS avraiv. Tt 
ovros ovrcos XaXet; pXcur- 

^T||Mt* T& OVVOTat OL<f>l€VOl 

d/iapr tas el /i^ ets 6 0eds; 

8 Kat cC0ii5 eVtyvovs 6 'liy- 
crovs t<£ irvevfWTL avrov 
ort ovt<ds 8taXoyt£ovrat ev 
eavrot?, Xiy«t avrots* Tt 
Tavra 6*taXoyt£€O"0€ ev Tats 

» #cap$tats vfjuov; ri eortv 

€VKOTTWT€pOV 9 €t7T€tV T<{> 7TO- 

paXvruap * ' AfyUvrai <rov at 
d/iaprtat, 17 ewrctv "Eycipc 
Kat apov t6v Kpd/Barrov 

10 <rov Kat viraye; tva 8e 
etSiJre OTt c^owtav e^et 

6 VtOS TOV avOpWTTOV €7Tt 

tt}s yiys d<£tcvat d/Aaprtas* 

11 Xeya tw 7rapaXvrtK<j> • 2ot 
Xcya), {ycipc apov tov *pa- 
fiarrov <rov kcll V7raye ets 

12 tov oIkov (Tov. KalrjyipOrj, 
Kat €v6i>$ dpas tov Kpdfiar- 
tov e£i}X0€V ?[iirpo<r6cv 
7rdvTa>v, wore ifjioTaurOai 



irdvras Kat 8o£d£etv tov 
0eov Xeyovras 0V1 ovtojs 

OVOC7TOT€ tfSoflCV. 



ST. LUKE V. 

si crov. kcll rjp£avro StaXo- 
y{£ ecrOai ol ypa/xp,aTCts Kat 
ot $aptomot XeyovTCs * Tt's 
cWtv ovros os XaAct jSXao"- 
(fyrjfitas; Tt's Svvarai d/iap- 
Ttas ax/>€ivai ei firj pAvos 6 

22 0cds; eVtyvovs §€ o'liyorovs 
tous StaXoytcftovs avrwv 

d7TOKpt0€tS €t7T€V 7TpOS aV- 

tovs* Tt 8taAoyt2co"^€ cv 
28 rats KOpStats vuaiv; Tt 

COTIV CVKO^rdxrcpOV, €t7T€tV 

'A<^€a)VTat cot at apxLprlau. 
<rov, % €t7T€tv • "EYeipc icat 

24 7rcpt7raT€t; tva 8c el&rjre 
art 6 vtos tov avOpw- 
irov i$ovaiav ej(€t €7rt 
*ri}s y§ 5 d^tevat apuapruts, 
et7rev ru> 7rapaXcA.vp.eVy * 
Sot Xeytu, £y€4>c Kat dpas 

TO KXtVt8tOV O-OV 7TOp€VOV 

25 CtS TOV OtKOV 0*OV. KOi 

7rapaxpr}fjLa dvaoras cvo>- 
7rtov avrtov, dpas e^' 6 
KaTCKetTO, dw^X^cv els tov 
oTkov avrov 8o£d£<i>v tov 
28 0co'v. Kat iKo-rao-cs eXa/Scv 
d7ravras, Kat cSd^a^ov t6v 
tfedv, Kat iTrXrjo-Orjo-av ^d- 
/Jov XeyovTcs OTt €t6o/4,cv 
7rapd8o^a o-iy/xcpov. 



§ 37. The Call of Levi (Matthew), and his Feast. — Capernaum. 
St. Matt. ix. 9-13. St. Maek ii. 13-17. St. Luke y. 27-32. 

18 Kat c£§X0ev irdXtv els 



rrjv OaXaxraav • Kat 7rds 
6 o)(\os ypx<ETo 7rpos 
avrov, Kat eStoaoTcev av- 



V Kat p-cra Tavra cf^X^ev, 



§ 36. Matt. 5. <roi al ctfxapr. Hyapcu G.++ 8. idavfjuurcw G.++ Mjlr. 7 3\a<r<t>ilfilat G. 
8. €i'0€a>s G. eln-ev G. L. 9. croi al a/xapr. L. (and 11.) Kyeipcu (but 9. tyelpov T.) 

koI ir€ptirrfT€t G. L. T. 11. tyup. Kal dip. [L] 12. cv04a>s ko\ &p. G. L. ipurrioy G. L.T 
cftonw G. Lk. 23 and 24. tyeipai. 25. <f G.++L. 

§ 37. Mar. 13. *apa t.0. G. L. T. 



Digitized by 



Google 



Pabt HI. § 37.] AKD THE EVENTS UNTIL THE SECOND. 



ST. MATT. IX. 

9 Kat irapayiavb Iiyo-ovs 
ittWev cISc avQpwirov 
KaOrjfx€vov iirl to TcXai- 
vtov, MajSOcuov \.ey6[i€- 
vovy kolI Xeyct avrtp* 
'AkoXovOzi /*ot. Kat 

10 dvaoras fjKoXovO.t aur<3. 
Kat eycvtTO avrov ava- 
KCLfiivov kv rfj oik to, 
t8ou ttoXXoi TcAxov/xt Kat 
d/xaprtoXoi. cXfloVrcs (rw- 
(LV€K€WTO TO) IT70-01) Kat 
rots fiajOrjTaLs avrov. 

li Kat t£ovrcs ot 

$>apto-atot gXeyov rots 
puaOryrals avrov • Atart 
/Ltcra raiv tcXohw Kat 
afJLapT(±>\(i)V ivOUi 6 8t- 

12 SuotkoXo? v/Atuv; 6 8£ 
aKowra? ct;r€v Ou ^peta? 
ej(owtv ot to^uovrcs 
larpov, dXXa ot kokcus 

13 C)(OVT€S. 7TOp€i;^€VTCS 8c 

fidOerc rt cortv • "EX*os 
0eXo> Kat ov $vo"[av* ov 
yap fjkOov KaXco-at 8t- 
koiovs, dXXa afxaproj- 
Xovs. 



ST. MASK II. 

14 rovs, Kat7rapdya)V€t8€V 
Aci/clv tov tov 'AX<£atbv 

KO$rj/JL€VOV C7TI TO TcXci)- 

vtov, Kat Xeyet avnf* 
*AKoXov0€t /tot. Kat 
dvaoras ^koXoi'^o-cv 

15 avTw. Kacyivera.1 Kara- 
Kcio-Oai avrov iv rjj oUta 
avrov, Kat 7roXXot tcXw- 
vat Kat a/xapTtuXol owa- 

V€K€tVTO TW IrjCTOV KOt 

rots fiaOrjTais avrov • 
l}o~ai> yap ToXXot^ Kat 

16 fjKoXo^Oow aura) Ijcal 
ypa/A/taTcts twv 9a;. l- 
<raCo>v. Kal toovrc? 8n 
fyrfluv //.era tojv tcXowoh' 
Kat d/uapra)Xa>v, eXcyov 
rots imOrjraLs avrov, 
ort /xera twi> TcXa>va>v 
Kat afxapTwXiav laOUi 

17 Kat 7rtVcf Kat OKOV- 
o~as 6 'IiyaoSs Xcyct av- 
rots • Ou xpeiav €\ovaiv 
ol UryyovrVi larpov, dXXa 
ot koko>$ e^ovrcs* ovk 
§X0ov KuXco-at SucalovSi 
dXXa d/Aapra>Xoifc. 



ST. LU 

Kat iOtaaart 

flALTL ACVCIV 
TO TcXwVtOV, J 

28 'AKoXoV^Ct j 
ToXt7TU)V TTu 

29 ^xoXovO.taur 
o-cv 8o^r /* 
auT(3 €v ttJ oi 
rjv oyXos it 
Kat aXX<i>v 
avTtov KaraK 



£ov ot 3>ap 
ypa/x/xaT€ts 
tovs fJLaOrjTi 
yovT€S • 

A« 
tcXwvcov ko 

si iaOUre Kat 
airoKpiOeU c 
7rpos aurovs 
l^owrti/ ot 1 
rpovdXXaot 

32 ouk cX?JXi>^( 
Katov?, dXXc 
ei9 /terdi/ota 



• Hos. vi. 6. At^rt ^Aeoj 0cA» ^ (Alex. Kal ou) dvaiav. Cf. Matt, xi 

§ 37. Matt. 9. ^coAotffojcei/ G. L. T. 10. koX iBov G. L. T. 11. clirov ( 

'Irjaovs G. [T.] €?». a&To?s G ° 13. t\*ov G.+ L. T. ac 

Mar. 15. £yeWo ^v ry KaraK. G. L. T. ([&/ t£] T.) r)Ko\ov6r\<jav G. L. 

Kal ol Qapicrcuoi G. L. om. Kai G. [L.] a^T^x/ iadiotna G. (Sn ^a^ifi L.) 
17. add €is fierdvoiav. Lk. 28. aVovra G. tj/co\ou07y(r€i/ G. 29. 6 Acv. 

avr. Kal oi *ap. G. (ai/T. [T.].) om. rwv 

§ 37. The feast of Levi is here placed next after his call (although it may no 
on the samt day), in accordance with the order of the narrative in all three Evi 
order seems also in itself the most natural and probable. There is no reason 
the teaching at this feast extended beyond the limits of this section ; indeed th 
which led to the discourse on fasting render it more likely that this discour 
another occasion. It is accordingly placed by itself in the following section. 
6 



Digitized by 



Google 



42 



OUR LORD'S FIRST PASSOVER, 



tPart ni. § 3a 



§ 38. Answer to Questions about Fasting. — Galilee ? 
St. Matt. ix. 14-17. St. Mark. ii. 18-22. St. Luke y. 33-39. 



w Tore irpoaipxpvrai 
ovrw oifiaOrjral 'IaiaWou 
Acyovrcs • 

Atari ^pcts 
koX ot $apto*atot n/orev- 
o/icv, 

ol 8c fjLaOrjrai crov 
w ov nyorcuovortv ; Kat 
cTttcv avrots o 'Iiycrovs • 
M17 Svvavrai oi viol rov 
Wfjufxiivos irtvOeiv i<f> 
ocrov per airrwv iorlv 6 
Wfjufrios; 



IKewrovrax 8k 

Y}fJL€f>ai orav dwapfiy cwr' 

avrtov 6 wfA<f)ios, /cat 

W TOTC vqo-revo'ovo'iv. ov- 

8ctS Sc C7Tt/?oAAct CTTt- 

fikrjfxa paKovs dyva^ov 
€7T( tpartu> 7raAata> • atpct 

yap to ir\rjp<i>fia avrov 
a7ro tov tpartov, /cat 
^ctpov o^Urpua. yiverax. 



18 



Kat ^o-av ot fiaOrfral 
'iaxWov *at ot 4»a ouratot 
piyorcvovrcs. icat ^>x°" 
vrat icat Aey oiKrtv avra> * 
Atari ot paOrjral 'Ia>- 
awov icat ot |taOt)ral tq>v 
<$apurato>v nTorcvowtv, 
ot oc cot pxxOrjraX ov 

19 n^rrcvowiv ; icat cTirci/ 
avrots 6 'l7yo , oi)s # Mr) 
8vVairat ot vtot rov 
Wficfnovos cV <5 6 wp.^t'09 
fier avT<ov coTfynyOTCV- 
cti>; ocrov xpdvov I^ovo-tv 
tov Wfx<f>Lov jter' avr»v 
ov 8yvavrat viyorcvctv 

» cAcvVovrat §€ rjfiipai 
orav airaptiyj am avruiv 

6 Wp<f>LO^ y KCU TOT€ 

vt)ot€vo'owtw iv IWvn, 

21 T{j r^lfWJ. OVOCt? cVfc- 

pXxjfxa paxov? dyvd<f>ov 
cVipdWct cVt ijiaTiov 
iraXaiov * ct 8c p,i}, atpct 
to 7r\rjp<i)fia air avrov 

TO KOtVuV TOV TToAotOV, 

icat ^cipov a-\uTfJia ytvc- 



88 Ot & dirav wpos av- 
rov • Oi pxiOrp-ai 'Icoawov 
vqortvovaw iruKva Kat 
©carets 7rotovVrat, 6pot'a>? 
Kat ot twv <Papuraiajv 9 ol 
oc aot iaOiowrw Kat ?rtvov- 

84 ow. 6 8c 'Ir<rov$ etirev 
Trpo? avTovV Miy 8vVao"#c 

TOV? VtOV? TOV Wpf^KOVO?, 

cV u> o wfx<j>ios /ter avruiv 
€<TTLV y iroifjcrai vr,<rr*iKnu; 



85 cAeucrovrai 8c rjp.ipax, ko! 
orav diraptiy] dir avr<Lv 6 
Wfx<f>Cos, tot€ vqo'reoa-ovaiv 
cV CKCtvat? rats ^/*cpat5. 

86 l\cycv 8c Kat irapaf3o\r)v 
irpos avrov?, on ov8cts €7rt- 
fiXrjfia fcrb i/xartov KatvoC 
extras cTrt^aAAct C7ri tfia- 
Ttov iroAatov • ct 8c p-V/c, 

Kat TO KtttVOV 0*XUT€t KOt T<J 

TraAaud ov o-v|t4>(tfv^(r€t rb 



§38. Matt. 14. w\<rr. vo\\d G. T. Mar. 18. oi rSov *api<ra(c*v L. om. sec. fxaBirrat 

G.L. 19. om. sec. /u€r* avrwv G. (m«^* eauTupL.) 20. 4k*ivcus reus finepcus 21. gal ov5. 

I^«t(v iraAcuy G. om. Air* G. T. Lk. 33. tlrov G. 5ii rl oi fia0. G. L. [T.] 34. om. 
•hj<roOs G. L. rnaTtfciv G. L. 36. om. &*•<$ G.+ [L.] om. vx^cls G.+ L. <rx*C« G. 
avfupwvH G. om. t(J G. L. 

§ 38. The discourse concerning fasting here follows in the order in which it is placed by all 
the Evangelists who record it. It is, however, very difficult to determine the time when it was 
uttered. Were this to be decided by a reference exclusively to St. Matthew it must be placed 
just before the healing of the daughter of Jairus, inasmuch as he says (ix. 18) that Jairus came 
to him " while he spake these things." But the healing of Jairus' daughter did not take place 
until a long time after this, when Jesus had crossed the sea of Galilee and returned (Mar. v. 
21, 22 ; Lk. viii. 40, 41). On the other hand, if this discourse be placed there, the order of 
both St. Mark and St. Luke would be disturbed ; and St. Mark is always careful to observe 
chronological order. Perhaps the true solution is to be found in the fact that our Lord often 
encountered this same attempt to mingle the dead letter of the old ceremonial with the living 



Digitized by 



Google 



Pabt HI. § 38.] AND THE EVENTS UNTIL THE SECOND. 



43 



ST. MATT. IX. 

17 ovSk pdXXowriv otvov 
viov eh avKovs 7raAoiovs* 
el 8e /Aiyyc, prjyvwrai 61 
acTKOLy Kal 6 olvos ^X^i- 
tcu, ical oi uxtkoI airrfX- 
Xwrai* aXka fidWowrw 
otvov viov cfc OCTKOVS 
kxuvovs, Kal afKjxJTcpov 
owrqpovvTai. 



ST. HABK II. 

rat. ical ovScis jSaAAci 

0?VOV VCOV €t? 0UTKOV9 

iraAaiovs* ct & /417, £4£ci 

6 otvOS TOVS OOVCOVS, Kal 

6 otvos airdXXvnu Kal ol 

OCTROI* 



to airo tov 



ST. LUKE V. 

hrifiXrjfxa 

87 KaivoO. Kal ovSels /3aAAei 
olvov vcov cfc oxtkovs Tra- 
Xatovs* ci Be fiyye, pnqiet. 

6 otvOS & V€OS TOVS do-KOlV, 

Kat avros CK^v^iJo"€Tat koi 

88 01 QXTKot a7To\oVVT0U ' oXXok 

otvov viov eUaxTKovs koivovs 

88 fikrjreov. Kal ovScis Trtaw 

iraAaiov 0&€i veov Xcya 

yap* 'O iraAaco? \pr\rrCs 

COTIV. 



§ 38. Matt. 17. atroXovvrcu G. afx<f>6r€pa Mar. 22. £4ovc< G. olv. 6 p4os G.°° 

Ikx^tcu, Kal oi affKoi atroXovvrai* G.L. add &AAft otvov viov els clctkovs Kcuvobs j&Krrrcov 

G.L.[ T.] Lk. 37. 6 vios olvos G. 38. add teal afupoWepoi ffwrripovvrat G.°L. [T.] 

89. ev64<os 6i\. G. L. xpqffrlrcpfc G. L. 

spirit of his Gospel, and may therefore have repeated these same comparisons more than once. 
St. Matthew, like the other Evangelists, has recorded them only as they were uttered in answer 
to the question about fasting, and then very naturally goes on to speak of what happened on 
occasion of a subsequent repetition of them ; cf. note on § 51, 52. 

It having been assumed that § 38 formed part of the same discourse with that in § 37, great 
difficulty has generally been felt by Harmonists. Robinson, like Newcome, postpones the feast 
of Levi until just before the healing of Jairus* daughter, which seems unnatural, and disturbs 
the order of all the Evangelists at once. Greswell (Dissert, vol. II. diss. x. p. 358-3681 con- 
siders St. Matthew's narrative to relate to a different feast and different discourse from that 
of the other Evangelists. It is hoped the above suggestions may at least lessen the diff culty. 



Digitized by 



Google 



PART IV. 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, AND THE EVENTS UNTIL 

THE THIRD. 

^ S 39. Jesus comes to Jerusalem at the Feast ; heals an infirm man at the Pool 

of Bethesda ; and teaches. 

St. John v. 1-47. 

2 Mcra ravra rjv i\ ioprrj twv *Iov8ata>v, /cat avifi-q 'Irfarovs ci? "icpoooAvfia. cotiv 

8c cv tols *l€poaro\vfJLOL<5 cVt rjj irpo/3a.TiicQ Ko\vfif3rj0pa, to Xryd)uvov *E/3paurri 

8 'BrjO^aOd, ir€VT€ aroas l\ovora. cv tovtcus /caTCKCtro wXrjOos tcov acrOei/owTwv, 

6 tin^Awv, ^(oXwv, $7}p(t)V, r\v 8c tis avflpawros c/cct Tptaicovra teal oktu> cr»y c^wv cv tq 

6 acrOevela avrov • Tovror t8a>v 6 Itjoou? /caTa/cct/xcvov, /cat yvovs ort froAvv ^Sry xpovov 

7 l\€iy Aiyct avr<3 • ®cA.cts vyt^s ycvcV&u; ^a7T€Kpi0rj avrw 6 axrOev&v Kvptc, avOpamov 
ovk I^a), tva oVav rapa^Oy to vo\ap pdXf) ftc cte t»)v Ko\vfi/3rj0pav • cv u> 8c tp^cyuai 

8 cyai, aAAos 7rpo c/aoi) /caTa/Jatvct. Acyct avnp 6 Ii/o*ovs • "Eycipc apov tov Kpd/3aTr6v 

9 <rov /cat 7rept7rar€t. /cat eyevcro vyirjs 6 avflpowros, /cat ijpcv tov /cpa/JarTov avrov 
/cat 7T€pt€7raT€i • ^v 8c aaPfiarov cv c/cctvjy Tfl W*pa- 

10 *EA.cyov orv ot "lovoatoi t$ TctfcpcwrcuficVa) • SajS/forov cortv, Kal ovk effort? crot 
u apat to? KpafiarTov. airtKpL&ri clvtois' *0 irovrjo-as fi€ vyirj, c/cctvds fioi cTircv' 

12 *Apov tov /cpajSarrov aov /cat 7rcpi7rarct. ^panT/oav avrov • Tts cortv 6 avflpawros 
is 6 ct7T(ov crof *Apov /cat 7rcpt7raT€t; *6 8^ ao-6cvuv ou/c $8ct tis cortv 6 yap 'Iiyoovs 

M €^€VCVO*€V OxAoV OVTOS CV T(f TOTTO). JiCTa TavVa CVptOTCCt OLVTOV 6 'irjCTOVS CV T« Up<J> 

/cat ct7rcv aural • "I8c vyt^s ycyovas • firjicen a/tapravc, tva /tiy ^cJJoov crot Tt yivrpm, 

§39. 1. V 4opT. (om. ^) G. L. T. ABDGKSUVrA and many others. Orig. etc 17 

KCEFHI(?)LMAII and about fifty others, Sah. Cop. Cyr. Theoph. etc. 6 'Ir?<r. G. 00 
2. ri iin\cyoti€PTi G. L. T. 3. irAijfl. iroAt; G.°° [L.] 3. and 4. after fypvu add 4k^xo^v»v 
rfyv tov 05aTos kIvtio-iv. "AyycKos ykp Karh. Kaipbv Kort&awcv iv tt} Ko\vfifi-fj6p^, Kal tT&paaa* rb 
SScop* 6 ohv irpu>Tos ^/ijS^y fiera rfyp rapaxh v T °u SSaTos, vyi^js iyivcro, $ S^irore kot6*X6to 

vwriuxaTi. G.°° L. AC 3 EFGHIKLMUVrA, etc om. T. KBC*D alii (C* has v. 3 > and 

v. 4 is added in marg.) SAIT etc. have the passage marked with asterisks or obeli. 5. om. 

Kal [L.J T. om. avTov G. [L.] 7. QdWy 8. iyeiptu G. 9. Kal €v04a>s iyev. G. L.T. 
10. om. irai G. [L. T.] 12. fy&r. olv avr. G.° [L. T.] Z.pov rbv Kp6.Wa.r6v aou G. L. [T.] 

13 Ladels G.+ L. T. 

§ 39. On the important question as to the meaning of rj kopr-f\ of ver. 1, see the general 
Introduction pp. xxvii.-xxx. It is here understood of the Passover, the second since our Lord's 
baptism ; the reasons for this will be found in the Introduction. 
44 



Digitized by LjOOQIC 



Part IV. §39.1 OUB LORD'S SECOND PASSOVER. 45 

ST. JOHN V. 

i* airyXOev 6 (LvOpomos Kat ctircv Tots 'lovSatots on 'irjo'ovs ioTiv 6 TroM/o-as avrov vyirj. 
M #cat 8ta tovto iSuoKov ol 'IovSatot tov 'Irjcrovv, on ravra cVot'ct iv oa/Jj3ttTa>. 
{J "O 8c air€Kpivaro avrots • "O iraTqp pov «fa>s dpTt cpyd^erat, Kayo) cpyd£opat . Sea 
. tovto p.aAAov c^tow avrov ot *Iov8atot dTroKTCtvat, on ov fiovov cXvcv to od/J/JaTOV, 

dAAa #cat waripa t8tov cXcycv tov 0cdv, toov cavrov 7roia>v t<{> 0c<3. 
18 AircKpivaro ovv 6 *Irjcrovs /cat CXcycv avrots . *Afirjv dfirjv Acya> vp.tv, ov hvvarax 

6 vlbs iroulv a<f> cavrov ov&ev, av p.r\ Tt /Sketrg rbv naripa Trotovvra • a yap &v 
*> CKCtvos irovg, ravra Kat 6 vlos iroul opottos. 6 yap iraTqp </>tAct tov vt6v *at Trdvra 

8ctKwotv avT<5 a avros Trotct, Kat p*i£ova tovtow Secret avrcS cpya, tva vp.ct? 0avji<££er€. 
a <Scr7T€p yap 6 iraryjp cyctpct tovs vcKpovs Kat £u>07rotct, ovrcos Kat 6 vtos ©vs 0cX« 
22 £u)oirotct. ovoc yap 6 7raTrjp xptvet ov8cva, dAAa r»)v Kptlcnv wdoav 8c8a)xcv t<£ vt<p, 
28 Ifva iravTe? Ttp^krt rbv vtdv kolOws Ttp.aVt tov iraripa. 6 prj Ttp.a>v tov vtdv ov Ttpq. 

24 tov 7raT€pa tov 7r€fjL\j/avTa avrov, ajxrjv a/x^v Acya> vp.tv ort 6 tov Xdyov pov dxovW 
xat 7rtoT€WDV tw 7r€fi\j/avTL fi€ €\€L £ur)v atawtov, /cat cts K.plo'W ovk epxzraij dAAa 

25 fjLera/3€pr)K€v ex tov Oavarov cts r^v f unyv. dft^v dft^v Acyw vp.tv oti cp^erat wpa 
xat vvv cortv, ore ot vcxpot aKolcrovcriy 7-175 ^wovijs tov vtov tov ^eov /cat ot aKovoavrcs 

28 jftcrovcrtv. <Ixr7r€p yap 6 iraTrjp €\u tprqv cv cavrw, ovrcos Kat t<3 vt^ IScdkcv {<o^v 
2T €\€lv iv iavrta. /cat i£ovcriav e&o/ccv avrcp /cpticrtv Trotctv, ort vtos avOpwirov cortv. 

28 p,^ Oavfia£€T€ tovto, oti lp\erai wpa cv 27 7rdvr€s ot cv Tots pvr/pctot? a.KO<><rovo-iv 1^5 

29 4>(i)vr)<; avrov, Uat c/CTropcvVovrat 01 tci ayaOa. irotiJo-avTCs cts dvdo'Tao'tv £an/?j ot Ta 
so cf>av\a 7rpa^avT€s cts dvdoTao*tv Kptcrcw?. ov ovvapat cya) wotctv air' cp.avrov ov§cv • 

KaOus d/covo) Kp'ivui, /cat ^ Kpiais y iprj St/cata cortv, OTt ov firrw to OiK-qpxi to ifiov, 
si dAAa to OeXrjpa tov TripLXJ/avros pc. cav cya) paprupco Trcpt Ipavrov, rj paprvpta 
pov ovic cortv dA.T^^5. 

82 AXA.OS COTtV 6 pLCLpTVpUW 7T€pt CpOV, /Cttl otSttTC ^Tt dA^^lJ? COTtV ^ papTVpta §V 

88 p.apTvpct 7rcpt epov. vp.ct5 d7rcordAicaT€ 7rpds *Ia>dvn7v, xat pepapTvprjKev tq aXrjOcta' 

84 cya> Sc ov Trapa avOpamov vqv fiaprvpiav Xapf3dvoj, dAAa Tavra Acya> tva vpcis 

85 o"0)^i}t€. exctvos ^v 6 Av\vo5 o /cato/tcvo? xat cf>aiv(s)v y v/tcts 8c ^cA^oaTC u7a\Xia6f|vat 

86 7rpds wpav cv tw escort avrov. cyo) 8c lj((i) r^v paprvptav p,ctf a> tov "Iohii'vov • to 
yap cpya a 8^8o>k^v ftot 6 iraTrjp tva TcActoKra) avrd, avra Ta cpya, a 7rotw, paprvpci 

87 7rcpt cp.ov on 6 TTdnqp p.c aTTcoraAxcv. xat 6 irepi/ra? pc iraTrip, Ikcivos pepapTvprjKtv 

88 ircpt cp,ov • ovrc <fxavTjv avrov 7t<o7tot€ aKi^KoaTC, ovtc ct8o5 avrov ccopaxaTC, ^Kat TOV 
Adyov avrov ovk c^ctc cv vptv p.cvovra, OTt ov d7rcoT€tAcv ckcivos, tovto) vpets ov 

» ttiotcvctc. €pawaTc Tas ypa^ds, OTt vpet? 8okcitc cv avrat? £anyv atu>vtov c^ctv, 
40 xat cKctvat ctotv at p,apTVpovoat 7rcpt cpov • Kat ov ^cActc cA0ctv 7rpo5 pc tva Qbyqv 
4-1 c^rrc. 8dfav ?rapd dv^po)7ra)V ov Aap/8dva>, ! dAAa cyva)Ka vp.as OTt ovk c^cre 7-^v 
48 dydirrfv tov Oeov cv cavrots. cya) cA^Avfla cv Tto dvdp.aTt tov 7raTpds pov, Kat ov 
44 Aap/SdvcTC pc* cav dAAos (\6y iv t<J dvdpaTt t<3 t8ta>, exctvov \rjp.\ptcrQe. Vai? 

§ 39. 15. &*^77«tA€ G. L. T. 1 6. *l7j<r. ot 'IowJ. koX iftrovv aMv tooKTcivai [L. | 17.6 5* 
•Itjo-ous iircxp. G. L. T. 18. Zih rovr. olv G. L. T. 19. dire-/ G. L. T. Uv G. L. T. 

20. 6avfid(riT€ G. L. T. 25. (and 28) tLKofoorrcu G.L. (faopTcu G. 27. k«1 k^<t. G. 

29. o/ 8e tA ^>. G. [L. T.J 30. add Trarp6s. 32. oT&a G. L. T. 35. kyaKKuurOrivu, 

36. I5wkc G.L. ^ vot& G. 37. auT(Jj G. L. 39. ipevvarc G. L. 



Digitized by LjOCKJI 



46 



Oim LOKD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. §40 



ST. JOHN V. 

SvvacrOc v/xcls iriorcvVat, S6$av rrapa aWrjXxov Xafifidvovrcs, #cat ryjv $6£av rrjv 
tt 7rapa rov fwvov $€OV ov fcqr€iT€; pr] 8oK€tT€ crrt eyo) KaTrfyoprpta vpuav irpb? rov 
** iraripa • hrnv 6 KarrjyopQtv vpuov M<dvoS}s> cis ov vp.c?s ^AiriKaTC. ci yap cttiotcvctc 

tT MaiVO-Ct, C7TIOTCVCTC OV CftOl* TTCpl yap CflOV CKClVo? Cypai/fCV. tl 8c TOU €K€LVOV 

ypafifxaxriv ov friOTCvcrc, 7T<os tois cp.o?s prjfuwiv ttiotcvo-ctc; 

§ 40. The Disciples pluck Ears of Grain on the Sabbath. 
St. Matt. xii. 1-8. St. Mark u. 23-28. St. Luke vi. 1-5. 

33 Kcu cycVcro avrov cV 
Tois cdfipatrw 7rapairo- 

p€V€Ortiai StCt TOH> OTTOplr 

fAtw, Kal ol puaOryral av- 
rov fip£avro oSov Troielv 



l *Ev ckciVw T(3 #caip<g> 
hropevOrj 6 'Ii^rovs tow 
o-dfifiacnv Sia rwv airopi- 
fuav: olSeaaOrjral avrov 
hreivacrav, koI rjp$avro 
TtAAetv • ora^va? teal 



l EycVcro SI cV ou/3/3driM 

&€VT€p07Tf>WT(i) $UL1T0p€V- 

ccrOai avrov Sta oiropifitav, 

KallriXkov olfiaOrjral avrov 

rovs ord)(vas Kal rjcrOiov 

tiXAovtcs tovs ordxvas. s i/raj^ovTcsTaJs^cpo-cv. rives 

a icrOUiv. ol 8c ^apuraiot 24 icat oi $apto-aiot 2\cyoy 8c iw 4>apio-aiW ctiroy • 

ISoVtcs etirav avT<3 • 'l8ov avr^* "18c rC ttouaxtw Ti ttoicitc o ovk efcortv 

ol fxaOrp-al o-ov 7rotov<nv rois vdfifiao'iv o ovk 8 irouiv rots o-dpPatrw ; icai 

o ovk Ifeortv 7rot€tv cV 25 c'&oriv; Kal Ac^ci CCUT015* aTTOKpiOtui 6 *hja-ovs irpos 

8 o-appaTQ). 6 8c cTttcv Ov8c7roT€ dveyvawe t£ 

avrois' Ovk aveyvaxre Tt cVoiiyo'cv Aavci8, ore 

errolrjo'ev AavctS, ore xpeiav hr\€v Kal cVcfr- 

cVcivao'cv icat ol /act vaccv avros /cat 01 /ncr 

4 avroO, — a 7ro)5 cwnJA^cv » avrov, — a 7ra>s cwr^X^cv 

€& TOV oTkOV TOU 0COV KOi €t? TOV 0?ICOV TOV ^€OV 

cVl 'AflidOap dpxi€p4<os 
Kal tovs apTOVs t^s 
7rpo04or€w h €<f>ay€Vy ovs 
ovk Ifcoriv <f>ay€iv cl pu^ 

TO&S Uj)€iS, C Kat €OOMC€V 

Kal Tois oav avrw oxxrw; 



avrovs cTttcv Ou8^ tovto 
dv€yva)T€ o liroirjaev^av^^ 
brroTt €7r€tvao , €v avros Kat 

4 01 fJL€T aVTOV OKTC5, — • a>s 

Cttr^Xtfcv €t5 rbv oXkov rov 
Oeov Kal tovs aprovs r§9 
irpo^€o*€cos b eXaficv koi 
laSaycv ical c8o>kcv /cat rots 
/act' avrov, ovs ovk cfcortv 
</>ayctv ct /u,^ fwvovs rovs 
lcpcts. c 



tovs aprovs r^s TtpoBi" 

O€0)S h ?<^a70v, 8 ov* c£ov 

^v ai^rw <f>ay€tv ov8c tois 

/lict' avrov, ci /A17 TOtS 
* tepevo'tv /Ltoi/ots; c 17 ovk 

dveyvarre cv tw vo/aq>, on 

Tots c&PPaxriv ol tepcts 

cV tw tcp<3 to o-dfifiarov ■ 

fiefirjXovo-w* Kal dvat- 
6 not cto*u> ; Xcya) Sk vpxv 

on rov Upov \t.tit6v iartv 

ft 1 Sam. xxi. 3-6. b Lev. xxiv. 5, 6. c ib. 9. d Num. xxviii. 9, 10. Cf. Jno. vii. 22. 

§ 40. Matt. 2. «W G. 3. iirclr. aMs .4. t<j>aye G. T. oh G. 6. ixcifav G.+ 
Mar. 24. 4p t. <r&0. G.°° 25. a^rJ>$ \4y. G.° [L.] lAryev G. 26. *A. rov 

kpx- G.°° rols Upcvai G. L. T. Lk. 1. tih rStv <nr. G. 2. €?*-. airors G.° [L.] 

iv t. aa/8. G. 

§ 40. It is easier to decide that fcvr€poirp<&T(p is the true reading than to determine with 
certainty its meaning. Probably it signifies the first Sabbath after the second day of unleavened 
bread, from which the seven Sabbaths were reckoned to Pentecost. See Lev. xxiii. 15 sq. 



Digitized by 



Google 



Part IV. §41.] 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



47 



ST. MARK II. 



ST. LUKE VI. 



ST. MATT. XII. 

7 J>8c.* ct 8c eyv<i)K€iT€ Tt 
ioTiv "E\€os OeXto /cat 
ov Ovo-iavy* ov/c av /caTC- 

Sucaaarc tovs avambvs. tf #cqt eXcycv avrots* To 
craft ft arov 8ta tov aV- 
Qpunrov cycVcro, teal ov^ 
6 avOptimos 8ta to craft- 5 /cat cAcycv avrots • ari 

8 KVptO? ydp COTIV TOV 28 ftaTOV' QXTTeKVpLOsifTTlV KVpLOS iariv 6 VtOS TOV 

aaftftdrov 6 vtos tov 6 vtos tov avOpdmov /cat dvtipomov /cat tov craft ftdr 

avOpwrrov. tov (raftftdrov. rov. 



v § 41. On another Sabbath the withered Hand is healed. — Galilee. 
St. Matt. xn. 9-14. St. Mark hi. 1-6. 



e Kat fieraftas iiceiOcv 
rjhjOtv cis ttjv (rwaywyrp 

w avTciv. /cat t8ov avOpw- 
iros x c *"P a *X WV &1P&' 
/cat eirrjpwrrjcrav avrov 
keyovTes • Et efcortv 
Tots craft ftacriv Ocpa-rrev- 
o-cii ; tra Karrjyoprjcruxriv 

n avrov. 6 8c cTttcv av- 
Tots • 1 ts carat cf v/tu>v 
av0p<D7ro<; os cfet 71700- 
ftarov cV, /cat idv ifi7r(crr) 

TOVTO TOtS vdftftaXTW CIS 

ftoOwov, ov\i /epanjeret 
*a avro /cat eyepet ; Troo'a) ovV 

8ia<f>€p€l dvOpWTTOS 7T/0O- 

ftdrov • wore HfcoTW 
tow craft ftacriv /caXa>? 



1 Kat ctoSJXdci' iraXtv 
€19 crwaya/yip/ • /cat ^v 
c/cct avOpayiros ifripap.- 
fxcirqv fyiov ttjv X&pa* 

2 #cat iraperrjpow avrov ct 
cV Tots craft ftacriv 0€pa- 
ircvct avrov, Iva icarq* 

8 yoprjcraxriv avrov. /cat 

Xcyci t<3 dvOpwTru rt$ 

T?|V tqpdv X**/* 1 ^(OVTt • 

4 ISytipccts ro /tccrov. icat 



Xcyct avrots' "Efcortv 
Tots adft ftacriv dyaG&v 
irotf,<rcu 17 KaKOTTOLTjcrai, 
tyvyrpr owat ij d7ro/CT€t- 
« rat; ot 8c cVtawruw. /cat 
TTtpiftXeipdiAtvos avrovs 



St. Luke vi. 6-11. 

6 *Ey€V€TO 8c €t> €TCp<j> 

craft ftdno chrcXBuv avrov 
cts -n)v crwayiiyyrfv xat 
8t^ao-K€tv. Kat^vaV^pcwros 
cicct /cat ^ x c 'P avrov ^ 

7 8c£ ta^v^/pa'irapenipovvTO 
8c ot ypafjLp,aT€is /cat ot 
<J>ap tuatot ct cv tcS craft ftdru) 
Ocpaircvit, tva evpuxriv K<vrr\- 

8 -yopctv avrov. avrosSc^Sct 
tov? StaXoyur/iovs avTO)V 

€t7T€V 8f T(3 dv8pl T<3 f^pfltV 

c^ovrt Tqv x € *P a * "E^W* 
icat crr^^t cts to p.io'ov* 

9 xal dvacrras Icrny. cTttcv 
8c 6 *I?;o-ovs irpos avrovs . 
*Eircpa>r(3 vuas el If ccrrtv Ttp 
o-appdra) aya^07roi^crat ^ 
/caKOTTOt^crat, tyvrxflv craxrat 

io ^ d7roXco-at. /cat ircpt- 
ft\e\j/dp.€vo<; 7rdvras avrovs 



* 2 Chron. vi. 18. b Hosea vi. 6 AtJrt I'Aeos efoc* fj (Alex. koI o&) Bvaiav cf. Matt. ix. 13. 

§ 40. Matt. 7. ?A€<w> G. 8. 4<rr. koI tov. Mar. 27. om. *af G. L. 

§ 41. Matt. 10. &»/^. ty tV X- G.° ecpaxf^ciy G. L. T. Mar. 1. els tV <tw. G.L.[T.] 
i. om. iu G. L. T. 0«/>a7rfvo-«i G. L. T. 3. 4^ripafifx4vriu ?x« t^v x € 'P« Cr. fyeipcu. 

4. dya^oiroif^ai G.L.T. Lk. 6. 5« ko2 iv It. G. 7. vv^vt^oqw G.++ 5i a^T^v oi 

7pafi. G.++ $cpavc6<rci G. KaTayopiav G. L. 8. koI cTit. t. &y0pdhrq» G.++ L. (but Kai G.) 
tytipcu. 6 5c &yeur.G. 9. c?t. ofr G. irtpwr4i<Ta G. I*. d. W ^(. G. to*s <rdp&curiv G. 



Digitized by 



Google 



48 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



IPabt IV. § 42. 



ST. MATT. XII. 



w irotctv. totc Xcyct r<j> 
avOpwnu) • "E/cTCtvdv <tov 

TTjV X € 'P a « KC " c£cT€tV€V, 

Kat dircKarcordOi) vytiys 

M a>5 f) aXXrj. c£cX06Vtcs 

8c" oi <&aotcratot {rvftfiov- 

Xiov Ikafiov KCLT OVTOV, 

onto? avrov aTToXiooxriv. 



ST. MARK III. 

fier opyrjs, o-vvXvirovfit' 
vos cVt TQ 7ru)pwcr€i tt/s 
KapSias avrCiVy Xcyct tw 

avOpomu)' "EktCIVOV TtyV 

^ctpa. /cat c^crctvcv, kgu 
dircKaTfardOr) ^ xcip av " 
tov. /cat cfcXtfdvrcs oi 
Qapwaioi *<&v% fxera twv 
'Ho<o8tavtov <rvfjLpovXxov 
brotr\<rav kclt avrov,07T(i>s 
avrov wn-okicrwriv. 



v c O 8e *Irjarovs yvovs 
av€)(ti)pr)0"€v IkuOcv. koll 
7jKoXov0rjo"av avT<3 7roX- 

Xot, /Cat cflc/OGWrCVCTCV 

avrovs TraVras. 

ST. MATT. IV. 



§ 42. The Fame of Jesus is spread abroad. He 

Sea of Galilee. 
Matt. xii. 15-21. iv. 24, 25. Mar. hi. 7-12. 

7 Kal 6 'L/crovs fiera 

t<ov fiaOrjrwv avrov gW- 

■^prqa-tv els T17V 0dXacr- 

o~av, Kal ttoAv ?rX§0os 

a7ro ri}s raXtXatas, zeal 

cttro rrjs 'IovSata?, ^/co- 

«4 Kal d7n}X0cv ^ okoi/ 8 XovOrjo-av /cat d7ro Ic- 

avrov cis 0X77V tt)*' 2v- poaroXvfuov Kal otto tt}$ 

piav • Kal irpoo-qveyKav 'iSovftatas /cat irkpav tov 

avru> TrdvTas tovs KaKais 'IopSdvov /cat 7rcpl Tvpov 

£\ovTa<i 7rotKtXats vocrots Kal 2t8o>va, irkfjOos tto\v, 

Kal fiaadvois awcxpfii- &ko4ovtcs oca cTrotct, 

vovs Kal 8aifwvi£ofi€vov9 9 ^X0ov wpos avrov. Kat 

Kat cr€\r)VLa£ofA€vovs Kal c??rcv rots fiadrjraU av- 

tov tva 7rXotdptov irpoar- 

Kaprtpjji aurw 8ta tov 

o\\ov, tva /u,t/ OXifiww 

10 avrov • woXXovs yap 

7rapaXvrtKOV5, Kat c0c- c0€pd7rcvcrcv, wore cVt- 

25 pa7T€vo"€V avrovs. Kal TriTTTtw avra>, tva avrov 

rjKokovOrjordv avnS o^Xot di/wvrat, ckret ct^ov fid- 



8T. LUKE YI. 



cTtTCV a$T^ * "E/CTCtVOV T^V 

XCtpdVov. 6 8c cVot-go-cv, 
Kat 4ireKaT«rrA0n 17 ^cip 
11 avrov. avrot 8c hrX-qo^Or^ 
crav dvota?, Kat 8tcXd\ow 
irpo? dAX^Xovs ti av Trot- 
-qcraiev Tt$ 'Irjo-ov, 

performs many Cures. — 
Lk. vi. 17M9. 



17 — Kal o\\os iroXfo fiaOrf 
twv avrov, Kat irkfjOos iro\v 
tov Xaov o/tto iraxrqs r^s 

'Iovoatas Kat 'lepcvcraXrjp. 
Kat t>}s irapakiov Tvpov /cat 
St8a)V09> ot ^X^ov aKovcrac 
avrov Kat laOrjvai airo twv 

18 voVcov avrcuv, Vat ot 4vo- 
xXovjwvoi dirb 7rv€Vfiuro)V 



&Ka0dpr<j>v iOcpawcvovro • 

19 Kat 7rds 6 o^Xos (t^row 

airT€aOai avrov, orc8vva/u$ 



§ 41. Matt. 13. inroKaTfarddri G. Mar. 5. x«*f>« o'ow G. L. [T.] faoKaTcvrdOq. 

add 67^$ &s fi &W11. 6. edd^ws G. L. iroiovv G. L., ititiow T. Lk. 10. €?». 



r$> bivQp&irw hfoi, oftreo (L. o5r»$) 

&aau G. 00 [L. T.l 

§ 42. Matt. 15. 6x\oi ro\. G. [T.] 
8. 04 Tcfl Ttfo. G. [L.] &K0^<rarrcs G. 
6r<5. koI i6ep. G. 19. ^tci G.L. 



&.TroKaTe<TT<l(h). 



add fiyi^s 



add &s r) 



Mar. 7. irp(Js T. 
Lk. 17. om. iroXfo G.L.T. 



1iko\. abrf G. 00 [L.J 
18. 6x*o6fi*voi G.+L 



Digitized by 



Google 



Part IV. § 42.J 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



49 



ST. MATT. IV. 

iroAAol airo rfjs Ta\i- 
Xaids /cat AcKa7roXe(09 
koX 'Iepoo-oAv/wov #cai 
"louSatas ical iripav tov 
'IopSdVov. 

ST. MATT. XII. 

w Kat iTrcTtfwyo-cvavrois u koI rroXXa hrerCfxa a&» 
Iva /At} <j>av€p6v avrov tois Iva yJq avrov <£avc- 
pbv irou»<riV* 



ST. MASK III. 

11 oriyas. KalraOTCV/uira 
ra aKaOapTOy orav avrov 
{OcApow, -rpoo^irwrrov 
auTU) kcu Ixpatov X£yOVT€f, 
ort <rv ct 6 vlos tov ( 



ST. LITRE VI. 

trap avTov i&pX** *"£ 
caro iraVras. 



17 Trot^raKrcvtvairA 
to /fy#€v Sid 'Hoxuov 
tov Trpo<f>rp-ov Xeyovros •* 

18 "l8ov 6 xat? ftov 8v 
jjpencra, 6 dya7nyros ftov 

$V b T|*8^KT|0P€V ^ r^VX 1 ? 

/mov tfijca) TO 7IT€V/Xa 

/aov €7r' avrov, Kal KpUriv 

tois Iflveo-iv dirayyeXa. 

w ovic cpicm ov$e Kpavya- 

O-Ct, OvSc d#COVO-€l TIS €V 

Tat? 7rXaT€tac? ri/v <fxt>vrpr 

» avrov. KaAa/iov o~WTf- 

toimucvov ov #carcd£a 

Kai XlVOV TV<f>6p.€VOV ov 

<rPi(T€L, la>s dv itc/SaXy 

21 €1$ VIKOS Tl)v KplfTlV *ol 

t<5 ovo/xari, avrov 2i0viy 

&.7riOVO*lV. 



* Isa. xlii. 1-4. 'IoiccbjS 6 xouy ^tov, avriA^o/uat a&row * 'Itrpa^X 4 1k\ckt6$ /tov, rpoadQarr* 
avrbr fj ipvxh fiov • &coica rb vvtvpd fxov 4** atn6v, ttplffiv tois lOvwiv Qotffti* ob nccjcpd^rrcu ou5i 
dW/o-ci, ov& &.Kowrfrf)cr€Tcu Qco f) (pay)) rn.br ov. itdXapov Tt0\ao'fi4vor ob <rvrrpty*i, «ra) \lvov Kawyi- 
(6fxcvov ob <r/3&rei, aAAa cis &A7j0€iav 4£ol(r*t Kpiaty * dvaAcfy*^ kal ou 6pavcrfrf}(rcTcu (fit *0cr0ty9crai), 
$cos hv 6$ M Trjs yrjs tcpiaiv kclL Irr} t& 6v6fiart abrov %0vy\ 4\Tiov<riy. 

. p*2r *& : &ra*h c^'ab atttStt •nbs Tin *nr& ^B5 nr:n ^na •iarrrDnat •ros in 

nbn^ c^n in'j'ir.b^ attdp ^nija o^toj-n? yr^ xbi nna^. Kb t»Bw? ao:srn 
i» Cf. Matt. iii. 17 ; Mar. i. 11 ; also Matt. xvii. 5 ; Mar> ix. 7 j Lk. ix. 35 ; 2 Pet. i. 17. 

§ 42. Matt. 17. faus G. 18. «*s by G. iv $ (Tischendorf in text by error, as appears). 

€v$6ktj(T€v G. L. 21. iv Ty 6v6fi. Mar. 11. lOtcvptiG. vooefaarrey oJbr. kcu 

ficpoCc G. \4yorra G. L. T. 12. voifawri G. L. 



Digitized by 



Google d 



60 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. 543. 



S 48. He withdraws to the Mountain, and chooses the Twelve. — 



St. Matt. x. 2-4 



Near Capernaum. 

St. Mark hi. 13-19. 

is Kal avapalvcL cts to 
Spos, kcu TrpovKakuTai 



1 Tcdv Sk Sa&Ka Airocr- 
rdXtuv rot ovouoxd Aoriv 
raura* irpurros 2t/juov 6 
Xcyoftcvos Ilerpos /cat 
'AvSpcas 6 dfoA^s av- 
tou, *al *IdK<ti/3os 6 TOV 
Zc/3eoWbv Kat 'lcoaWtys 



« 6 aScAx^os avrov, ^tXt7r- 
wos kcu BapOoXofialos, 
©co/ia? Kal MaOOaios 6 
T£Awn7s, 'iaKwjSos 6 tov 



ovs j;0c\cv avros, /cat 
a?n}A0ov ?rpos avrdv. 
M /cat i7roCrj(T€V 8u>$eKa tva 
anrtv /act" avrov, Kat tva 
SurooT&Xr) avrovs Kif- 

15 pV<T(T€W *KOt e)(€tV i£oV~ 
CiaV €Kfid\\€lV TCL &u- 

fiovia. 

16 Kal 4iro(rj<T€V tovs 8<&- 
Scko, Kat €7r40r}K€V ovofxa 

17 t(3 lifxayvi Hirpov Kal 
*ldKO)/3ov tov tov ZcjSc- 
oatiov Kat lo)dwqv tov 
doUX(f>bv tov laK(x)/3ov, 

KCU i7T£$7JK€V OLVTOIS OVO- 

fiara JZoavrjpyis, o €ortv 

18 vtot fipovrr}?* Kat 'Av- 
opiav Kat <£tAi7r7rov Kat 
Bap^oAo/Ltatov Kat Ma0- 
0atov Kat (dwfiav koi 'ia- 

KitifioV TOV TOV AXffXLLOV 



St. Luke vi. 12-17. 

U 'EyO'CTO 0€ €V TOtS ^/xc 

pats rat/rat? c^cXOctv avrov 

CtS TO OpOS '7TpOO'€V$aO , 0aL t 

Kat ^v ouivvkt^dcvW hr Trj 

M 7TpOO"€V^5 TOV 0€OV. KOt 

ore eycvero r/fi€pa f irpoa- 
t<f>wvY}<T€v tovs fta&yras 
avrov, Kat €KAc£ap,€vos dir 
avruiv ow&Ka, ovs Kat otto- 
oroAovs a>vd/xao-cv, 



14 Stfuova, ov Kat utvo/juurw 
Uerpov, kcu *Av8p£av t6v 
aScAc^ov avroVyKoi 'Iokcd^ov 
Kat 'IwaWip' Kal Qdumrov 



10 Kat Bap0oAo/xatbv tal 
Ma00atov Kat dhauav, ical 
IolkwBov A\<f>aiov t KOt 



§43. Matt. 2. om. 2d kcu G. T. Mar. J 5. i£ova. Otpaicevuv ras v6<rovs, Kal iic&dK. G.L. 
16. om. Kai ivoiriiTcv rovs 8<$5«Ka G. L. T. Lk. 12. 4trj\$€v tis G.+ L. 14. bis, and 15. 

bis, and 16. om. Kai G. (15. om. 2d Kai L. T.) 15. rlv tov *hk<p. G. L. 

§ 43. The time of the appointment of the twelve is nowhere indicated by St. Matthew, who 
merely mentions their names (x. 2), as of those previously chosen. The appointment is here 
given in the order of St. Mark, with which St. Luke substantially agrees. 

Although the phrase in Matt. x. 3, " whose surname was Thaddeus," appears to be a gloss, 
yet KB and some others read Thaddeus instead of Lebbeus (a reading adopted by Lachmann 
and Tregelles), and the two names, as well as the Judas tov 'IokcSjSov, of the third Evangelist, 
plainly indicate the same person. Bartholomew is also supposed to be the same with Nathan- 
ael of Jno. xxi. 2. 

The differences in the order of the names are less than might at first appear. Peter is 
named first by all, and the traitor last. The four first called are placed first by all, and in th« 



Digitized by 



Google 



Pakt IV. §44.1 AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



61 



ST. MATT. X. 

*AX(fxuov Kal Ac/?/?atos> 
4 "Xifitov 6 Kavavcuos koI 
*lov8as 6 ^CTKopulvrris 6 
Kal irapaSovs avroV. 



8T. MARK III. 

ical ©aS&uov fcal Stfuova 
19 rbv Kavavatov Veal 'Iov- 
8av 'Lncapu&O, 8s kcu 
irapcoWcv avrov. 



ST. LUKE VI. 

St/iAwa rbv KaXovfievov 

16 ^XftmJvj^al'lovSav'IaKO)- 
fiov, Kal *IovoW 'IcrKapu&0, 

17 OS €y€V€TO TTpOOOTT^, ^KOl 

Kansas jict avraiv lonj 

cVl ToVoV TTcStVOV. 



§ 44. The Sermon on the 
Matt. v. 1-24, 27— vi. 21, vn. 1-6, 12- 

l "loa)i> 8« tovs o^Xovs avc/fy cis to 

opos • Kal KaOUravTos avrov irpo<rf|X0av 
s avnp ot fxaOrjral avrov, Kal dvot£as to 

arofjua avrov cSioWkcv avrovs \ey<i>v • 
8 Ma/capioi o! *T<D^ol nj> irvcvfiart, ori 

avrwv iaTiv 17 ^atriXeia ru>v ovpav&v. 
4 fiaKapioi oi 7rpa€t?, on avrol KXrfpovofirj' 
B aovorivrrjvyrjv^ imKapioiolirevdovvres, 
6 on avrol irapaKkrjOrjo-ovrai. fiaKapiot 

oi ttcivoiktcs Kal Su/rcovrcs r^v SikomktvVtv, 
T on avrol yppracrOrp'ovrau fuucdpioi 

ol cXe^ftovcs, on avrol cA^fliJo-oi/nu. 

8 fiaKapiot ol KaOapol rj} Kap&ia, ori, avrol 

9 rbv 0€ov oi/zovrai. yuaKapioi ol cLpipo- 
10 iroioL, ort viol 0€ov KA^0iJo~oirai. /uta/ca- 

ptoi ol fcSioryfxcvoc €V€K€V Sucaiocrvvqs,* 

ori avr&v iorlv f) /frurtXcia twv ovpavtov. 

u fjuucdpijot core orav oWtSuraKriv v/tas 

Kal 8toS^ax7tv Kal ct7ro)o-tv waV irovrfpbv 

U Kaff VfMOV \j/€vS6fl€VOl ?V€K€V e/iOV. ^a£- 

• Cf. Ps. xxxvii. 11, 22, 29. 



Mount. — iVear Capernaum. 
-viii. 1. Lk. vi. 20-49, xvi. 17. 
90 Kal avros cVapas tovs 6<f>6a\fiovs 
avrov cis tovs fiaOrjras avrov eXeycv • 



MaKOpiOl Ol TTTO)X°h ©Tt d/ICTCpa COtIv 

si 17 fiao-tXcla rod $€ov. fiajcdpioi ol 
TTCiv&VTCS vvv, on xoprao'0rjo'€O'0€. 
fuucdpioi ol KAoibvres vw, on ycXaa-crc. 



29 MaKopioi core orav fjuoiqo-wnv v/xas ol 
avOparrroL, /cat oVav a<fx>pLcruxriv vfias 
Kal ovei8uraxnv b Kal eKpaXuxriv rb ovoyua 

* Cf. 1 Pet. iii. 14 ; iv. U. 



§ 43. Matt. 3. AejS. 6 bcucX-qOtls 8a85aios G. 
MAB. 18. Kavavlrw G. 19. 'IffKapiArriv G. 

§ 44. Matt. 1 . wpo(r7}A0oj/ G. L. transpose 
11. ir. *w. /}?}pa k. G. 



(6o8«cuoy L. T.) 4. K<wwrfTijj G. 

Lk. 16. 'IffKapifaw, %s kcu G. (ico/ [T.]) 

verses 4 and 5 G. 9. 5t< afaol vl. G- [L. T.j 



game order, except that Andrew is placed after the three chief apostles by St. Mark, while he 
is very naturally mentioned next to his brother by the others. The couple, Thomas and 
Matthew, is placed together by all, although St. Matthew, perhaps from modesty, places his 
own name after that of his companion. There is no other variation except the putting of the 
two Judases together by St. Luke". 

§ 44. The place of the delivery of the Sermon on the Mount must have been some high land 
in the neighborhood of Capernaum, though there is nothing to identify the precise locality 
nor is there any early tradition on the subject. 

The question as to whether the discourse as given by St Matthew is the same with the 
much shorter form contained in Su Luke, is one which, as we learn from. St. Augustine, has 



Digitized by 



Google 



62 OUR LORDS SECOND PASSOVER, [Part IV. § 44. 

ST. MATT. T. ST. LUKE VI. 

pert teal ayakkiaxrOc, on 6 fiurObs vfxwv vpxov ws irovrjpbv Ivc/ca tov viov rov 
irokvs (v toTs ovpavots' ovrws yap 28 dvOpwnrov, X^Pn T< «" ZKtMQ tq f}p>€pa 
iStco^av tov? irp<xf>rfra<i tovs irpb vpj&v. #cat cnapnqaraTC • t8ou yap 6 p.i<r6bs 

Vfjuov ttoXvs iv t<3 ovpavw* icai-a t& 
crfrd yap hroiow Tots irp<xf>rjrais ol 
84 irarcpe? aviw. frAi/v ovou vp.ti> tois 
• 7rAov<noi9, ort a7T€^€T€ t^v irapaKXrpnv 

» v/uup. ovat v/uv ot £p.ir€ir\r)<rp,€VOi vvv, 
ort Trctvaccrc. oval ot ycAwi/rcs vw, 
» ort ?T€v^iyo*6T€ *cal KAatWrc* oval orav 
icaAa)? ewrwoxv v/xa? 7ravr€s ot avtfpawrot • 
icara tA aftrcl yap €7rotbw Tots ^cvoWpo- 
^ifrats ot 7rarepes avrw. 
18 Yp.^t5 core to &Xa r^s y5? * &v oc 
to &\a fxwpavOfj, iv rlvi akurQrpTcraL ; 

€1* OVOCf fo^Ci CTt €1 flTf flhrfikv c£<0 

#faTa7raT€tb*^at wro tow avOpwrwv.* 

• Cf. Mar. ix. 50 ; Lk. xiv. 34, 35. 

§ 44. Matt. 13. &Kus bis G. L. T. Tisch. by error. fi\rj6rjucu G. *|. iced xorair. G. 

Lk. 23. xaffcrc (and 26) T<xi/Ta (Tavrcf G.++) 25. om. jrC* G. L. [T.] ouai vfiiv ot 

ytA. G.° L. 26. oval itfiiv 

divided opinion from very early times. The following arc briefly, some of the reasons for 
supposing them to be the same, as indeed they are now almost universally considered to be. 

1. The choice of the twelve is expressly mentioned by St. Luke as the occasion of the dis- 
course. St. Matthew nowhere mentions their appointment, but in v. 13, 14 ; vii. 6, and else- 
where the language seems to imply their previous selection. • 

2. The beginning and end of both discourses, the circumstances under which they were 
spoken, and the general course of thought, are the same. 

3. The eveHts immediately following both discourses, the entrance into Capernaum, and 
the healing of the centurion's servant, are the same. 

St. Matthew has given a much fuller report of the discourse than St. Lnke. It has been 
suggested that as he wrote especially for the Jews, he was particularly careful to record our 
Lord's exposition of the spiritual nature of his dispensation and doctrine, in opposition to the 
technicalities of the Scribes and Pharisees ; while St. Luke, writing more particularly for the 
Gentiles, has mentioned only what was of more general importance to all. However this may 
be, few things can less need explanation than a difference in the fulness of two reports of the 
same discourse. There are a few parts of the discourse as it stands in St. Matthew (v. 25, 26 ; 
vi. 22-34, and vii. 7-11), which are somewhat apart, less intimately joined with the context, 
but which are given by St. Luke in connection with circumstances minutely detailed by him. 
As these circumstances are not mentioned by St. Matthew at all, it was natural that he should 
have added the teaching connected with them to the Sermon on the Mount, although not 
spoken just at that time. These passages are transferred to the connection in which they are 
given by St. Luke, 

Putting together the two accounts, it would appear that our Lord retired to the mountain 
to pray, and then chose the twelve ; descending with them to the plain, he performed many 
cures ; and then the crowd pressing upon him, he again drew back to the mountain, where he 
ottered the discourse. • 



Digitized by LjOOQLC 



Pabt IV. §44.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIED. 



63 



ST. MATT. V. ST. LUKB XVI. 

M v/ieis core to ^>ais rov koct/iov. ov 
hvvarai ttoAxs Kpvfirjvat, iwdvia opov? 

W K€lfl€W)' OV$€ KCUOV iTLV Xv^VOV KOI T10€O- 

civ avrov virb rbv fio&iov, aXX. tin rrpr 

Xvyylav? koli \dp.iru rraariv rots iv tq 
16 oucia. ovrws Xafiif/droi to ^ws vfiStV 

^fiirpocOey Tutv dvtfpoWwv, oircos touxriv 

vfjuov rot icaAa ipya ical oo£ao-a>crii> rov 

iraripa vfi&v tov Iv tois ovpavois. 
V Mr) vop.lxrqr€ on rjXOov KaraXvcrta 

rbv vofwv r) rovs irpo^Tas • ovk rjkOov 
18 jcaraAvo-at, dXXa TrAi/paxrai. dfxrjv yap 

Xcyu> vp.tv, fa>s a 1 v rrapiKOr) 6 ovpavos 

icat 17 yi), iwra tv 17 pea #cepata ov fir) 

TrapikOy anb rov vofwv, ?a>s av irdvra 
1» yhrqrai. 6s cav ovv AvV# p-iav Taiv 

cvroAcov tovtcov rwv (XaxfoTwv teal 8i$d£r] 

ovtcds robs avOpunrovs, cXa^torTOS KkqOr)- 

crtrat iv tj) ftaatAciq. Tail/ ovpavwv $s 

8* &v TToirjoyj /ecu Sioa^??, ovtos p-eyas 

kXt2^o*€tcu cv rjj fiaxriktLa. ra>v ovpavoiv. 

20 Xeya> yap vpiv ort cav pi) rr€puro , €wrQ 
vpuov r) SwcauKrvVn 7rA.€tov twv ypap.pa- 
tcu>v #cal <$apio~aia>v, ov p.^ eureAifyTC cfe 
tt)v PaoriXtCav tu>v ovpavu>v. 

21 'HkouVotc ort ippiOrj tois ap^aiois • 
b Ov ^ovewms • os 8* aV <f>ov€VcrQ, h!o\os 

82 cotcu t§ Kpurei. eyu> Sc Xeyw vptv on 
was 6 opyifopevos t<5 aScA^S avrov 

• Cf. Mar. iv. 21 ; Lk. viii. 16 ; xi. 33. 

b Exod. xx. 13(15) oi >>oj>€J$(T€is, Deut. v. 17 ; cf. Matt. xix. 18 ; Mar. x. 19 ; Lk. xriii. 20 ; 
Bom. xiii. 9 ; Jas. ii. 1 1 etc. 



if EvKoirarrcpov hi iarw rbv ovpavbv 
Kal rrjv yrjv iraptkOuv r) rov lOfiov fuav 

KtpaiaV 7T€CT€IV, 



Matt. 22. hpytC ry iSeA. abr. clicrj G. [T.] 



§ 44. Lk. xvi. 17 is here widely separated from its context. The sixteenth chapter of St. 
Luke, with the exception of verses 16-18, is peculiar to him ; the connection of the part before 
these verses with the parable immediately after them is very close ; while the three verses in- 
terposed are not intimately connected with either what precedes or what follows, but are par- 
allel to passages of the other Evangelists, and those passages are closely connected with a 
context which is nowhere given by St. Luke. Under these circumstances, while it is plain that 
the words contained in these verses were uttered in the connections given by the other Evan- 
gelists, it is unnecessary to suppose that they were repeated at the time when they are intro- 
duced by St. Luke. There is no other indication of such repetition, and they have altogether 
the air of detached utterances. St. Luke could not, of course, give them in their connection, 
as he does not record that connection. 



Digitized by 



Google 



54 OUR LORD'S SECOND PASSOVER, [Past IV. §44. 

ST. MATT. Y. ST. LUKE XVI. 

&0)(0<5 COTOl rfi KpLCTCL • OS 8* OV CMT^ T<£ 

doe\</>u) avrou'* 'P^X*** ^ox 05 ^Jra* 
t<3 owcopup' os 8* av cmit/* Mcopc, 
cVoxos corai cis t^v yccvrav tov ttuoos. 
28 cav orv Trpo<T<f>ifyQs to 8u>poV o~ov cVl to 
Ovo-uwrrjpiov KOKel fivrfO-Oys on 6 d8cX- 

24 <£6*S <TOV i\€L TL KOTO, CTOV y '(l^CS CICCl TO 

8u>oov crov IpurpocOev tov Qvo-uurrqpiov 
koI rVayc irpurrov SiaXXdyiyfli tcS docX^f 

O"0V, Kal TOT€ l\0u)V 7Tp6(T<f>€p€ TO b&pOV 
GOV. 

27 Hfcowarc on ippiOrj'* Ov /loixcwrcts* 

28 eyu) 8c Xcya> v/uv ort Tras 6 /?XcVci>v 
yvvaiKa 7rpos to liriOvp/qcai rjb\j cfioixcv- 

2» 0~€V aUTTfV €V Tfl KOLpSCa CLVTOV. Ct 8c 6 

6<f)0a\fji6s &ov 6 Sextos OTcavoaAt^ci o~c, 

c£cXc avrov ko! /3d\c cwro cov * o~up<f>€p€L 

yap cot Iva aTroXrjrai cV t&v /icXaiv o~ov 

xai /m) oXov TO (Jibfxd gov fiX'qQ'Q cfe ' 

80 ye€wav. c 'kcX ci r) 8c£ia o-ov \€ip o/cavoa- 

Xt£ei oc, l*Ko\pov axrrrjv /cat /?aXc diro 

coG* avfJL<f>ep€i yap crot Iva a7ro\rjTai 

iv t&v pektov o-ov ko\ fxrj 6\ov to crco/ta 

o-ov ets yccwav aircXOx). 
si ^EppiOrj 8c ,d *Os av a7roXiJOT7 t^v 

yuvaixa avTov, 8ora> avny airoordo-iov • 
82 cyu> 8c Xcyw u/uv oti iras 6 airoXvav ity 

yuvaiica aurou ttoocktos Xoyov 7ropvetas, 

irotci avr^v |i.oixcv94}vai, #cat os cav a7ro- 
88 X€\vfX€V7]v yapuqcrr}, pLoi\aTai. irdXiv 

r/Koro-aTC oti ippiQrj tois OLpxaCoK* 

e Ov/c €7rtopK'>/cr€t9, tt7ro8u>cr€is 8c tw fcvpuj) 

84 TOUS OpKOVS O"0V ' €ya) 8c Xcyu) V/UV /I/ty 

ofioaai oXais* /a»?t€ cV t£ ovpavw, oti 

85 OpOVOS ioTlV TOV OtOV • ftT/TC cv t^ yfi, 

OTI VTTOTToStOV COTtV TO)V 7To8oJV aVTOV * , 

« See 2 Sam. vi. 20. Heb. ^^^ nrjX b Exod. xx. 13 (14) ob /ao»x«^«s Deut. v. 17 ; 

cf. Matt. xix. 18 ; Mar. x. 19 ; Lk. xviii. 20 ; Rom. ii. 22 ; xiii. 9, etc. c Cf. Matt, xviii. 

8, 9 ; Mar. ix. 43-47. d Dcut. xxiv. 1 (3) *ol ypdtyei avrp &t&\lov hiroaTaaiov na\ 5<$<r«i ci'y 

rks x e W as *brys> *«i ^wroo-TcAei avr^v 4k rrjs oliclas ai/rov. Cf. Matt. xix. 7 ; Mar.x.4; Lk. 
Kvi. 18. e Cf. Exod. xx. 7 ; Lev. xix. 12. 

§ 44. Matt. 27. ipp40. toTs b.p X aiois. (and 31. ippfiOri L.T.) 28. imBufi. abrris G. (alrrt\9 

G.++ L. T.) 30. 0Ai?0j7 ct's yUv. G. 31. ^pc0. 5c, fni G. 32. fts &v droAtfcrfl G.+ 

fiOixaffOcu G. 



Digitized by LjOOQIC 



Part IV. §44. 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



65 



ST. MATT. V. 

firjrc cts 'lepocroXvfia, on -jtoAxs iarw 

88 rov ueydkov /facnAcW ' p-rfT* ^ ^ 

K€<f>aX-Q (rov 6/xocn/?, on ov ouvacrai fuav 

87 Tpix<* XevKrjv iroirjo-ai r) fjL&awav. cotco 
8c 6 Aoyos vfuov val va£ ovov** to 8^ 
Trepiacrov rovrmv Ik rov irovqpov iorw* 

88 llfcovcraTC oti ippcOrj • b *Oc£0aAfidv 
dVrl 6<f>0a\fiov kol oBovra dirt ooovros • 

89 c*yu> 8c A.cya> vfttv p^ aKnor^vat Tip 
7rovrjpta • dAA. ocms o~c ^airf^ii els r^v 
8c£tav auiyova, orpiij/ov avrto kou rrp/ 

40 oAAt/V * K(U T<3 OcXoVTl <TOL KplOfjvOA, KCU 

rov xLTwvd aov Xafieiv, d<£cs avr<j> icat 

41 to ipdriov • kcu ootis crc dyyapcwci 

42 fukiov cV, trarayc /act' avroO 8uo. r<{> 
airowri o"€ Ws, c Kal rov 0c\oiTa diro 
aov Savfo-curOai pJq diroorpac^jjs. 

48 'HKOWaTC OTl €pp€0Tf d 'AyaTnycrcis 

tov irXrKjiov o-ov Kal p,icn/crct$ rov l\0pov 

44 crov • cyu> 8c Acya> v/xtv, dyaTrarc tovs 

CXQpOVS VfJL&V KOL irpOO'€V)(€O'0€ VTT€p TCDV 

« StcoKoVraw t>pas • oVcjs yhrqa-Q* viol rov 
irarpos v/au>v rov cV ovpavot?, ort rov 
i?Atov avrou avaTiAAct cVl 7rovrjpovs Kol 
dyaOovs ko2 fip*X u ^™ Sikomjvs kcu 

46 d8tKov9. iav yap dya7njcn/T€ rov? dya- 
ir&vras vfia<%, riva /xurObv c^crc; ov^t 

47 kcu ol tcXJumu rb avro rrotovcnv; kclI 
iav ao-irdoiqo'Oc tovs dSeXcbovs vp&v 
payor, ri 7T€puro-bv 7roictTc; ov^l kcu ol 

48 tfvucol rb avrb irotovaiv; cVccrtfc ovv 
vp,cis rcActot &s 6 Trar^p v/buoy 6 ovpdvio* 
reXctos cotiv. 



ST. LUKB VI. 



37 *AA\a vfwV Xcya) Tois dKouovcw* 
aya7raT€ rov? ixOpovs v/jl<dv, ko\w 

28 7TOt€tT€ TOt? fUCTOVCTW Ujud?, tcvAoyClTC 

Tovs *aTapa>pevovs ijids, irpoo , €vx*o , 6e 

29 wcpl tciJv iirr)p€a£6vTwv vfxas. rtp 
rvTrrovri cc ds r^v otayova 7rapc^c kcu 

TT0V CtAAl/V, Kal (I7TO TOU CUpOKTOS O-OU TO 

i^iartoy Kal rov ^tTcava p.^ KaAtxn/s. 

80 TTaVTt CUTOWTl CTC 8t8oV, C KCU CWTO TOV 

atpoKros ra era firj airairu. 



82 Kal el dyairare tous dyaTriovras vpa?, 
irota v[uv x^P iS loriv ; kcu yap ol 
dfxapTioXjOt rovs dyaTrwvTas avrov? dya- 

88 irwTiv. kcu -yap cai> dya^OTrot^rc rors 
dya^o7roioiWas vpas, ttoIo. vpXv X^P 1 * 
iar(v; koI oidpaprwAot to avTOirouova-iv, 

84 Kal cav SavCo^rc Trap' a>v cXirtfcTC \af3av, 
irota vfuv X° i P L<i cortV; kcu dpaprcoAoi 



• Jas. v. 12. b Exod. xxi. 24. b<pOaK^hv brrl fopOakpov, Mvra kvr\ bUvrot Lev. xxiv. 20 ; 
Dent. xix. 21 ; cf. Prov. xx. 22; xxiv. 29. c Cf. Deut. xv. 8, 10 ; Acts xx. 35. <* Cf. 

Lev. xix. 18 byairfacis rhv trXtitriov aov &s cea\n6v. Cf. Matt. xix. 19 ; xxii. 39 ; Mar. xii. 31 ; 
Lk. x. 27 ; Rom. xiii. 9 ; Gal. v. 14 ; Jas. ii. 8. 

§ 44. Matt. 39. fiaxlatt iirl G. aov <riay. G. 0-107. ffov L - T. 42. 5i'5ou G 5ov€(<rcwaai 
G. L. T 44. ^x0* ^M«» ^wA07««Te robs Karapwfi4vovs vfias, ko\ws iroicire robs yuaovvras (G. 

to«s fxtaovatp) vfias G.°° om. KB etc. Mp r. imipca£6vrwv vfxas Kal G.° 47. reKwpou 

oSrot G. 48. Sxnrfp G. ^v TOif obpavots G.++ Lk. 28. Karap. vfuv, Kal uttep G. L. T. 
29. i*l G. L. T. 30. way. 5c ry air. G. [L.] T. ( [5^] T.) 33. om. ydp G. L. T. ical yap 
ol kpap. G. L. T. 34. taveiCrrre G. fere ffcTf G.++ T. ^oKC^irrf L. &m\a/3caf G. L. 

Kal ydp G. L. [T.] ol kfsupr. G.°° 



Digitized by 



Google 



56 



OUE LORD'S SBCOKD PASSOVEB, 



[Past IV. §44. 



ST. MATT. VI. 



i Upoo-€xer€ Sc ttjv Sucato<r6i*)y vfjJav 
fxrj 7rouiv ZfjnrpocrOcv iw avOpwrratv rrpo? 
to OeaOrjvat avrots. et 8c firjye, fuxrOov 
ovk %\€T€ irapa t<J trorpi ifjuav r<p iv 

2 ovpavols. orav ovv irovfis IXerjfxocrvvrjVy 
fir) o-aAiriays IfirrpocrOiv <rov, annrcp oi 
wroKpirai irotovo'iv iv Tais crwaywyais 
kcli iv rats pvfiatz, oVcos So$acrO<acrtv 
viro rwv avOpwrrw ajir)v Acyca vfuv, 

« a7T€)(ownv tov fMicrOav olvtujv. <rov & 
ttolovvtos IkeriiAxxTvvrjv fir) yvwrto r) 

4 dpurrepd crov tl iroul r) 8c£td crov, 'otto? 
rj crov iXerj/jAxrvvrj rj iv t<J KpvTrrQ, zeal 
o 7ran/jp <rov 6 f}\£iriov iv r<j> Kpxnrnp 
airoBuxrci am. 

» Kai orav irpoo-cvxticrOc, ovk IcrccrOc <fc 
oi vTroKpirat • art ^tXovatv cV rats 
awayajyats #cat cV rats yawtais iw 
irAarao)? corarrcs rrpoorev^wOaiy ottcds 
<f>av£krw rois a vapcoirot? ♦ a/u^v Acya> 

6 vfuv, aTT€Xpv<nv tov fiurdov avTcov. ov 
8c 6Vav irpoorcvxQy cZacA0c ct$ to ra/£ctoV 
aov #cat jcActaa? r^v Ovpav aov irpoccu&u 
Tto irarpi aov tw cV to> #c/0V7jt<3, Kai 
6 iraTrjp orov 6 pXhrmv iv to> Kp\nrr<a 

7 cwroSaiact aot. irpoatvxofiwoi 8c /ATf 
^aTToXxtyrjcrrjTe 9 ' wcnrep ol cOvlkol' 
Sokovo-lv yap on iv Tjj irokvXoyux avrtav 

8 €uraKOva0rjo~ovTau fir) ovv ofiousiOrjrt 
avToiS' o?8cv yap 6 irarrtp vfi&v a>v 



ST. LUKE VI. 

a/AapTwAots Sav^ovotv tva airo\d/3uHTiv 
» ra taa. IlA^v<iya7raT€Tovse^^povs v/aojv 
#cai ayaaWotctrc /cat Savt&CTc |M)Scva 
03rcA.7rt£oKrcs • /cat carat 6 fiurOos v/uup 
iroA.v9, icat Zo~€o~6€ viol vxf/Urrov, ort avros 
Xf^os cotu' cVt tovs d^apioTovs icat 
*• irovrjpovs. yCvtaOt .oucrlpfiovts, KoMm 
6 ira.Tr)p vfiwv oucrCpfiwv cortV. 



• Cf. Eccl. v. 2. 



§ 44. Matt. vi. 1 . om. 8^ G. L. T. ixcnuovtvriv r$ iv toTs obp. G. L. T. 4. ain& 
(G.°) faoS. <roi iv t« <t>a»€p$ G.°° 5. *poa*t X V, •*« % ^- fi<nrcp G. Sir«$ 4^ G. 

»ti &7T€x. G- 6. add ^ t4? Qavtpf G. Lk. 34. ^wrc^bi/criy G. L. T. 35. $a**l(*r4 

W84v G. L. T. v*. rod ty. 36. ylvw. olv G.°° ko& Kai 6 G. ^L. T.] 



Digitized by 



Google 



Pabt IV. § 44.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 67 

ST. MATT. VI. iT. LOTLB 71. 

Xp€lOLV %X€T€ TTpO TOV VflOS aiT^COt aVTOV. 

9 ovtcds ovv irpovcuxwOe vp,€ts • * UaT€p 
rffxoiv 6 hr tois ovpavols, ayuurOrjno to 

10 ovofid orov IX0dra> ^ ^acrtXcta crov 
y€vi7^7/ra) to OtkrjfAa <rov d>s & ovpawp 

11 ical €tt! yi}s • tov aprov fjfiwv tov iviov- 
U o"iov oos ^fttv ar t p.€pov • Kal a</>€5 i^ut? 

tci 6</)CtX7J/xara rjfAwv, a>s /cat i^/xcts 
is (tyfycapv tois 6</>ciA.erais ^fwov * #cal /*r) 

cwrcveyio/s ^/xas €ts irtipaafiov, aXAA 
14 pvcrat ^/Lia? a7rd tov irovqpov. lav yap 

a.<fiqrt tois dvflpfcwrois to, ?rapa9rr<tf/Aara 

avrcuv, a<f>r}crci Kal vfiiv 6 irarrip vfjuov 6 
l* ovpdvtos • cav 8c ft^ d^^rc tois avBpv* 

trots, ovoc 6 Trarrjp ifuov d^crct to, 

TrapaTiTw/iaTa v^uov. 

16 *Qrav 8c vrjaT€vrjT€, firj ylv€<r$€ £$ 
ol viroKpiral (TKvOpitmoi' a<f>avl£ovo-tv 
yap Ta irpocrwira avraiv, oVcus <f>av£>cnv 
tois dv0pciwrois vryoT€vovT€5 ' d/A^v Aeyto 

17 v/uv, d7rexoi>o~u> tov fiurObv avrwv. au 
& vryorciW akeixpat <rov Trp K€<f>a\rpr 

18 Kal to wpdVawrdV o~ov vii/rat, Wws ft^ 
<l>avQS tois avQpdmois vqoTtvw, aXXa 
t<3 traTpi o-ov t<3 cV t<£ icpv^aty, Kal 6 
irarrjp <rov 6 fiXeirw cv t<J icpv^a&p 
diroSuKret cot. 

19 M17 Orjcavpi^ere vfiiv Orjcavpovs hrl 
rrjs yijs, oirov <rrjs b Kal fipwcris d</>avc^€t 
KOt oVoV KX€7TTai 8topvo"0"ovo , tv KOI 

• Cf. Lk. xi. 2 88. b Cf. Lk. xii. 83, 34. 

§ 44. Matt. 10. 4x64™ G. L. T. 4*\ tt}s v. G. 12. tyUficy G. 13. add 5ti <rov 

forty q 0curi\c(a f Kal ff tivvafjus, Kal tj $6£a f tis robs alwvat. a^v om. fitBDZ and others ; 

Vulg. and other ver ; Orig. and other Gr. fathers ; all Latin fathers contained in Syr. Pesh. 

and Phil., JEth., Arm. Chrysos., Theoph., Euthym. and others. 15. t. av$. ra TcapaTrT&paTa 
avrStv G.°° L. T. 16. S<nr€/> G. 5ti iw^.G, 00 1^. icpinrry bis G.++ add 4p 

§ 44. vi. 9. The Lord's prayer is given here, and also again where it occurs in Lk. xi. There 
seems no reason why it may not have been repeated, especially as it is given by St. Luke in a 
somewhat shorter form, and it is in each case so intimately connected with the context as not 
to be easily separated. 

For illustrations of the Lord's prayer from the Rabbinical writings (where almost every 
petition may be found in detached passages) see Lightfoot, Hor. Hebr. in loco ; Gough 
New Test. Quotations, p. 2$7. 
8 



Digitized by VjOOQlC 



d8 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Pakt IV. § 44 



ST. MATT. VI. 

» #cA.€7iTov<nv • Orj<ravp%£T€ 8k vfuv 0f- 
cravpovs iv ovpava>, oirov ovt€ afp ovYc 
/fyxocris a(f>avL^€L #cai oirov #c\c7rrai ov 

21 8lOpV(T(JOV<TlV Ov8c K\€7TTOVCriV. 07TOV 

yap ioriv 6 Orjaavpos crov, cVcct corai ical 
rj fcap8ta crov. 

ST. MATT. VII. 

I M^ fcptVcre, Iva /xr) KpiOrjr€. iv <p 

yap KplfJLCLTl KpLV€T€ Kpl0rjo , £O'0€ 9 



kclI cv <p tierptp /xcrpctrc |WTpnWjo-rnu 

V1UV." 



ST. LUKE VI. 



8 Tt 0€ /?A.€7T€IS TO KOLp<f>OS TO €V T(J &£- 

OaXfjuta tov dScAc^ov crov, r^v 8c cv tco 
4 era! 6<f>0a\fjLio Sokov ov fcaravocts; 1/ 7ra>$ 
epets tw d$cA,c/><0 crov • 'Ac^c? ck/?cl\.o> to 
K<Lp<f>o$ 4k tov 6(f>6aXfiov crov, icai iSov 
« ^ 80/co? cv tw 6c/>0aAxtu> crov. vrroKptra, 
c7cj3aAc irpwrov €K tov 6<f>0a\fwv crov 
Ttyv 8okov, /cat totc 8ta/JAci/rcts cVc/JaActv 

TO K<lp<f>OS €K TOV 6<f)0aXflOV TOV d8cA.afov 



6 M17 8a>T€ to aytov Tois kvcuv, to/Sc 
pdkrjre tovs /tapyaptTas vpubv tfnrpoo'Otv 
rmv ypiptov, firproT€ uaTairaTrjcrovoav 
avrovs cv Tois 7rocriv avra>v /cat orpo- 
^cVrcs prj£axnv v/tas. 

12 IlaiTa ovv ocra lav OiXrjre Iva irotaxrtv 
vfuv oi aV0pawrot, ovrw s /cat v/xct? woicitc 
avrots* ovtos yap ccrrtv 6 voxtos b ical 
ol irpoffxrJTau 

■ Mar. iv. 24. 



w Kai ttij fcptvcrc, ical ov xuy KpiOrjrt • 
Kal 1177 KaraStKa&rc, Kai ov xu? #cara8t~ 
Ka&Orjre, aVoAvcrc, Kal d7roAv0iJcr€cr0€ • 

88 Stoorc, ical oo&Jcrcrat v/uv Ltcrpov 
icaXov ircirtccrttcvov o-ccraAcvttcvov vircp- 
cx^vwoftcvov owcrovcrtv CIS tov koA.7tov 
vfuSv • <J yip |Urpv itcTpctrc avTi/xcrp?/- 

6rpT€TOJL VIUV.* 

88 Etnrcv 0€ Kal Trapa/Sok^v avroU. Mifrt 
Svvarat tvc^Aos Tv<f>Xbv o&rrytcv; ov^t 

40 dfta>orcpot cfe fioOvvov cpirccrovvTai; Ov#c 
cortv fiaOrjrris vxrep tov SiSoctkoXov • 

KaTTfpTUTfl€VOS 8c 7T015 COTat (OS 6 8l8a- 

41 O-KaXoS aVTOV. Tt 8c /3\€TT€LS to Kapifcos 
TO €V T^ 6<f>0a\fJM} TOV a8eX^OV CTOV, T^V 

8e 8o#cov t^v cv tw t8ta> 6<t>Qa\fx<jo ov 
48 #caTaeo€i?; irws 8vvacrat \4ytiv t<3 
aScA^xS crov 'AocX^c, ac^c? CK^aAto 
to Kap<f>os to iv t$ 6<f>0a\fM0 crov, avro? 
t^v cv t<3 6<t>0a\/xQ crov 8okov ov )8\€7TO>V; 

VTTOKptTO, €K^aXc 7Tp(3rOV T^V 80XOV €*C 

tov 6<f>6a\fxov crov, #cal totc Sta/SAci/^ct? 
to Kaphas to cv tw 6<j>0a\pA& tov a8cA- 
c/>ov crov CK^aXctv. 



81 Kat #ca0tW tf cXctc tva wottocrtv vftti' 
ot avOpwjroL, Kal v/xcts wotctrc avroTs 



bfioltt^. 



b Lev. xix. 18. 



§ 44. Matt. 21. fy*«i' 6w G.+ vii. 2. AjTt/*€Tpij0^<r€Tai. 4. &*•<$ G. 6. KaTawaT-fitrwo-iv 
G. 12. fr G. L. T. Lk. 37. om. 3rd. «oi G. L. T. 38. *wit<r. koI cwaA. «-ai 

vrepfK. G. t£ T^p awry /u^rpy <f M €T P* G. 39. om. iccu G. X€(ro0vrcu G 

40. 5iW<ric. afrrow • Kanjpr. G. 42. J> *»j 8^v. G. L. |T.J 



Digitized by 



Google 



Part IV. §44.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



59 



ST. MATT. VII. 

1* EUr&OaTc 8ia t»Js crr€vfjs irvXrjf* 
oti -jrXaTCta [rj irvXrf] icai cvpfytopos r) 
636s 17 airdyovcra cis rr)v aircoXctav, koX 
ttoXXoi cktiv ol cwrcp^oficvoi 81 avr^s • 

14 i;Tl OTCnf [^ TTvXl/J KOI 7€$\ifAfl€inff ij 

686s 17 cwrdyovo-a cis tj)v Canyv, #cal okiyoi 
curlv ol cvptoTcovrcs avnjv. 

1* HpO<r€)(€T€ OTTO T(3v ^CvScWrpO^iyTWV, 

omvcs ip\ovrai irpbs vfias cV cvSv/xaori 
irpof$drwv, &T<o$cv 8c etcrtvXvKot apiraycs. 

16 d7ro t<3v KapwiSv avrwv hnyvwa€<T$€ 
avrovs. b firjrt o~vXXcyovo~iv cwr6 dxav0a>i' 

17 crra^vXas 1} dirb rpifioXiav crvica; ovtcds 
Trav 8cV8pov dya06v KopTrovs #caXovs iroicii 
to 8c varrpov BevBpov Kapirovs irovqpovs 

18 7roL€t. ov Svvarai ScvSpov dyaOov *ap- 
irovs TrovrjpQvs cveyiceiv, ovoc 8cV8pov 

19 aairpbv Kapwovs #caXovs eveyicctv. irav 

8cV8p0V /XT/ 7TOIOVV Kap7TOV KoXbv CKKO- 

20 TTTCrat *al cis irvp /3aXXcrai. dpaye 
dirb t<ov Kap7T<Sv avraiv cViyv(iKrco~0€ 
avrovs. ' 

21 Ov was 6 Xcywv /xoi* Kvpic icvpic, 
CKrcXcwerai cis r^v /fturiXciav rwv 
ovpavaiv, dXX 6 ttoiojv to O^Xrjfia rov 

22 TTttTpOS /LtOV TOV €V TOIS OVpaVOtS. VoXXoi 

ipovcrtv ftot'cV €K(ivrj ry r)p.epa* Kvpic 
icvptc, ov ra> 0-u> ovofiart lirpo$r\Ttv<ra\i*v t 

Kol TW 0-<£ OVOfJLOTL SaifAOVUL C*£c/?aXoflCV, 

/cat tw cr(3 ovofxan 8vva/icis iroXXas 

28 iTrotrjaafiev ; kol tot€ 6fio\oyrf<T(j) avrols 

6Vt ovScVorc eyvu)V vp,as, diroxvpurc d7T* 

24 lyxov oi cpya£o/ACVoi r^v dvofiiav. was 

oZv ooris cucovci /Dtov tovs Xoyovs TOVTOVS 

Kat ttoici avrovs 6|&ou00^o'CTai dpopi 

<f>povcfuo f ooris (pKoSofirjacv avrov rrpr 

as ouciov cVi rr)v TrcVpav. *ai Karifir) r) 

fipoxr)Katr)\6ov ol ttotojioX kol hrvevcav 



ST. LUKB VI. 



48 Ov yap Icttiv Sii/Spov koXov ttoujvv 
tcapirov aairpov, ovSk irdXiv Bivhpov 

44 aairpbv iroiovv icapirbv koXov. Ikcwtov 
yap SevSpov Ik rov tSibv koottov ytvco- 
0"K€Taf b ov yap c£ axav^wv on/AAcyovo'tt' 
oo/ko, ovh\ Ik fidrov OTa<jivX.r)v rpvyuxrw. 

48 6 aya#6s avOpomos Ik tov dyaOov Orj- 
aavpov rrjs #cap8tas wpo^ipei to dyaOov, 
koI 6 irovrjpbs Ik rov Trovrjpov irpo<l>€p€t 
to Trovrjpov • ck yap ir€pva , a€Vfiaros 
Kap&Cas XaXcT to crrofia avrov. 

48 Tt 8c ftc KaXetTC, Kvpic icvpcc, icac 
ov ttouitc & Xeyw; 



47 lias 6 ip\6fA€vos irpos ft€ ical aicova)v 
/tov t<3v Xoya>v Kai womov avrovs, vtto- 

48 8e££<0 VfttV Tin cortv 0/10t05. OfAOlOS 

Iotlv dvOpumu) olxob\)piovvTi ouciav, os 
hrKaxpev /cat ifidOwev kcu iOrjKev $€fi€- 
Xlov lirl rrjv irirpav Trkrjpfivprj^ 8c 



• Lk. xiii. 24. 



b Matt. xii. 33 ; cf. Jas. iii. 12. 



c Cf. xxv. 11 ; Lk. xiii. 25-27. 



§ 44. Matt. 13. tter4\eert G. 4, irfoij G. T. om. L. 14. ri arcv. G.+ L. T. 

il ir6\n G. [L.] T. 15. rpofftx- M G. f T.] 16. <rra4>v\4\v G. 18. iroi€?^ bis G. L. T. 

21. om. ro7s G. 22. Tpo€<prjrt6(rafL(v G. 24. Sfioidxra) avr6v G. Lk. 43. om. lrdxtp 

G. [L. T.] 45. KapZ. abrov xpo<p. G.L. T. irovrjp. fodpwwos G. 00 [L.] vovr\p. Brjcravpoi 
fiif Kaptilas avrov Tpoip. G.°° [L.] tov »fp«r<r. r^s xapft. G. 



Digitized by 



Google 



60 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[PabtIV. §45. 



ST. MATT. VII. VIII. 

ol ave/xoi /cat irpo<r£ir€<rav rjj oucva iKtCvrj, 

Kal ovk &r€<r€V Tctfc/icAxwTO yap cVi 

86 rr\v irirpav, Kal iras 6 d/coiW /xov 

tovs Xoyovs tovtovs Kal firj ttoujw av- 

TOVS OflOUi)0rj<T€TCU avSpl fUOpU>, ooris 

<pKo$6fir]<Tcv avrov ttjv oikiov hn r^v 
V afjLfjLov. Kal KaT€f$rj f) fipoyyi Kal rjXOov 
ot irorafiol Kal Znvcvcrav ol avcfjboi koi 
Trpoo-eKoij/av tq obcia. Ikuvq, koI eireacv, 
Kal rjv V) TTToxrts avrrfi fxcyaXr]. 

28 Kal iy€V€TO ore irlXcccv 6 'hjcovs 
rovs Adyous tovtovs, c^cttA.iJo'O'ovto * ot 

29 o^Xot hrt ry Sioa^y auroO' ^v yap 
SiSoVkcov avrovs <Ls £$ovcTLav c^cdv, #cai 
ov^ d>s ol ypajjufxaTels a*r»v. 

l Kara/Javri 8c avrcp cwro tov opovs, 
rjKo\ovOr]<rav avr<p 6)(Xoi iroXXoi. 

v § 45. The Healing of the Centurion's Servant. — Capernaum. 



ST. LUKE VI. 

ycvoftcVijs irpoviprqitv 6 Trorap.o$ tq 
otKia €K€ivy 9 Kal ovk urxyaev craXevcrai 
avrrjv 8id to koXcSs olico6o|if)<r0ai avrfjv. 
6 8c d/cowas ko! p,rj -n-oL-jcras oymotos 
coriv avOpwwij) otKoSofirjcravTL ouclav hrl 
rrpr yrpr xwpt? 0€fL€XCov, y irpoacp^cv 

6 irora/Aos, jcal c4(ft$ o-weirco'cv, koi cye- 

vcto to prflpa r§s owctas cKcinys fteya. 



St. Matt. viii. 5-13. 



* ' EUrcXOoVros 8c avroO cts Ka<f>apvaovfx, 
irpocrrjXOcv avnj> CKaToyrapX'ns irapaica- 

6 Xcov avrov '*al Aeya>v Kvptc, 6 irals 
ftov fiifiXryrai cv t$ otKta TrapaXvrifcds, 

7 8civa>s /Jao-avi£d/i€vo$. Xcyct avn^' 
'Eyai c\0u>v 0cpa7rcvoxt> avrov. 



St. Luke vii. 1-10. 

1 *Eitcl8j| €7rXiJooKr€v iravra to. prjjiaTa 
avrov cts rot? dfcoa? tov Aaov, c«ri}A.0€v 

2 cts Ka^apvaovu. 'EKarovrap^ov 8c 
tivos 8ovA.o? icaicais c^wv iJ/acXAcv tcAcv- 

s Tav, os ^v avnjJ cvri/ios. aKowras 8c 
ircpl tov L^ov cwtcotciAcv irpos avrov 

irpC<TJ3vT€pOVS TtoV 'lovSaMOV, €p<t>T(Jt)V 

avrov 07ro>5 cA0a>v huwdxry tov hovkov 
4 auroO. ol 8c 7rapaycvd/i,cvoi 7rpos tov 



* xiii. 54 ; Mar. i. 22 ; vi. 2 ; Lk. iv. 32 ; cf. Jno. vii. 46. 



§ 44. Matt. 25. irpoo-^irctrov G. (-vaurav L.) 28. <rvvcT4\t<rev G. 29. om. avrwir G. 

(add ical of Qaptacuot L.) Lk. 48. rc06/i€Aia>ro 7A/) ^irl ti\v trtrpair G. L. As txt. NBLH etc. 

49. cvdtws G. L. %itt<rev G.+ 

§45. Matt. 5. €l<r€\06ini 5^ Ty *I^(roD (eiVcX. $« awry G.) kKar6urapxos G. L. T. 

7. ical A«V odr. 6 'I^croGs G. [T.] 8. koL airoKp. G. Lk. 1. i™\ Be G. 

§ 45. The excellent note of Robinson may well be quoted here : " In Matthew the Centurion 
seems to come in person to Jesus, in Luke, he sends the elders of the Jews. This diversity 
is satisfactorily explained by the old law-maxim : Qui facit per alium, facit per se. Matthew 
narrates briefly ; Luke gives the circumstances more fully. In like manner, in Jno. iv. 1 , 
Jesus is said to baptize, when he did it by his disciples. In Jno. xix. 1, and elsewhere, Pilate 
is said to have scourged Jesus ; certainly not with his own hands. In Mar. x. 35, James and 
John come to Jesus with a certain request ; in Matt. xx. 20, it is their mother who prefers 
the request. In 2 Sam. xxix. 1, God moves David to number Israel ; in 1 Chron. xxi. 1, it 
is Satan who provokes him." 



Digitized by 



Google 



Part IV. § 46.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



61 



ST. MATT. YIII. 



Kvpic, ovk cc/ai t/cavos fva fwv virb ttjjv 



Ttyrjv euTfXOys • aXXa. fiovov cwrc \6ytp, 



BT. LUKE VII. 

'Iiyaovv fyxfrrwv avrov cr?rov8aia)9, Xcyov 

tcs on a£io$ €(TTiv $ iraplg-Q tovto* 

* £yair£. -yap to <L6vos ^/uuv, Kal r^v 

6 owaywyrjv avros wKO&ofirjo-ev rjfuv. 6 
8c *Ir)<Tovs cVopcvcxo <tvv avrow. 

*H8iy 8c avrov ov fuiKpav d7r€^ovro9 
ti}s ofocias, e7r€fjL\j/€v ^iXovs 6 CKaTovrdp- 

\T k S XcyCDV # KvplC, fXT] (TKvXkoV ' OV JCLp 

t/cavos ct/u tva V7ro tyjv oTeyqv fiov 

7 curcX^?/?* 816 o£8c c/mvrov rj&oxra 
Trpos (re cX0€iv dXXa cwrc Xoya>, #cai 



9 Kal iaOr}(r€Tai. 6 ttchs ^lov. Kal yap cyo> 8 laWjrw 6 7rais ftou. Kai yap cyu) avvpta- 



avBpwTros elfxi xmb i$ov<Tiav, fyiov wr 
ifiavrbv (TTpaTttoras, Kal Xcya> TovT<p* 
UopfvOrjTi, /cat iropeverai, Kal aXXa> • 
*Ep;(ov, Kal cp^crat, Kal t<j> 8ovXa> ftov • 
io IIoiT/crov tovto, Kal 7roi€i. axowas 8c 
6 *Ii/(ro{)s iOavfidacv Kal cTttcv rots oko- 



ttos cipi wo ifjovaLav Tao-<ro/Acvos, c^tov 
vV ifMLvrbv crrpaTMOTas, Kal Xcya> tovto> • 
IIopcv^TTt, Kal TropcvcTai, Kal aXX<g>* 
*EpXov, Kal cp^erai, Kal t<3 8ovX<j> /iov • 
9 Holrjo'ov tqvto, Kal 7rot€t. aKowra? 8c 
Tavra 6 'Iiyo-ovs iOavfiaarev avrov, Kal 
orpa^cls t<£ aKoXoi>0own aura) o^Xa) 
cIttcv Acya) fyuv, ov8c cv t^ Iopa^X 
'TO&avrqv irurrw cvpov. 



Xovtf ovcrtv • *A/a^v Xcya> £/uv, ovSc cV T<f 
n Io~par/X TOcravTiyi/ 7ricmv cvpov. Xcyca 

8c vfLif on ttoXXoI airo dvaToXaiv Kal 

Svarfxwv rj£ov<rw Kal dvaKXi^TjowTai 

p.era Afipaafx koI IcraaK Kal 'laxa)/? cv 
w t# /Jao"iXcia twv ovpav&v ol 8c viol 

tt}s jSaciXctas ^cXcWovrai cts to ckoto? 

TO cfoJTCpOV # CKCt €0"Tat 6 K\av6fx6<S K€U 

13 6 PpxryiJuos twv dSovrwv. Kal et7rcv 6 

'It/o-oiJs tw iKaTovTdpxn * "Y7rayc, a»s 10 Kal vwoarpe/ran-cs cts tov oTkov ol 

^7rtOT€i;o-as ycvqOrjrtt) croi. Kal tdfliy 6 ?rc/i,^^cVrcs cvpov rov SovXov vyuu- 

7rats cV ry aip^i iKtivrj. voirra. 

v$ 46. Our Lord raises the only Son of a Widow. — ifoar JVatn. 

St. Luke vii. 11-17. 

li Kal cycVcro cV t§ If5s 4iropc^0T) cts iro\w koXov/acVt/v Natv, Kal o-uvcn-opcvovro 
Vi avTU) ot fiaOrjTai avrov tKavol Kal o\\o^ 7roXus. a>9 8c rfyyurcv rfj 7rv\ri rfjs irdXcws, 
Kal (8ov c^€Kop.i^CTO tc^v^kws povoycv^s vio5 T^ ft^rpl avrov, Kal avTT/ -Tv X^P^ Ka ' 
is o^Xos t^s 7ToXea)s txavo? rjv crvv avrfj . Kal 18W avr^v 6 Kvpios la-irXay^yta-O-q cV 
M avri,v Kal ctTTcv avTj} • M^ KXaic. koI irpovcXOibv Tjij/aro rrjs aopov, ol 8c ^ao-Ta- 

§ 45. Matt. 8. kKar6vrapxos G. L. T. \6yov 12. iKfrX-nOfoovrai G L. T. 

13. kKUTovrdpx^ «<** &* **■• G. [T.] ira?j ourot) G. Lk. 4. wapcicdXovv G. L. T. 

ncLpcl-fi G. 6. &wb t^s oik. ^itc/a. irpbj ainhv 6 kKar6vrapxos <pl\.\4y. avr$ G. L. T. 

7. laM]<TtTcu G. L. 10. fortfcpot/jra 5o?X. G. 

§ 46. 11. i*Qf*{*To G. L. T. 12. om. first 1jv G. (2nd fr [T.]) 13. afaf G. L. T. L.] 



Digitized by 



Google 



62 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Pabt IV. § 47 



X 



ST. LUKE Til. 

K £<wt€« !rT?7<rar, *al cTttcv • NcavtcrKC, <ro\ Xeya>, eyipOrjri. ko! avcKaOurcv 6 v€Kp6t 
M Kal r}p$aro XaXetv, kcli c8g>kcv avrov ttJ fiTrpt avrov. 2Xa/?cv 8c <f>6fios aVavras, 

#cai c8o£a£ov tov #cov Xcyovrcs on wpot^ijnys /xcyas ^pOi) & ^/uv, Kal ort cttco-kc- 
if ^aTo 6 tf €05 rov Xaov avrov. Kal i$rj\$cv 6 Xoyos ovros cv oX$ tjJ Iovoata Trcpl 

avrov #ccu a-cut]/ tq ?rcpt;(ujp<p. 

§ 47. John the Baptist in Prison sends to Jesus ; His Testimony concerning 

John. 
St. Matt. xi. 2-19. St. Luke vii. 18-35, xvi. 16. 

I '0 6^ *l<0dwrjs OKovo-as cV r<3 oVcr/wo- 18 Kal cbnyyyctXav 'Icadwct ot fxaOryral 
rrjpup ra cpya rov Xptorov, 7rc/x</ra? 8ia 19 avrov n-cpl iravrtav tovtuw. ko! *rpoo*- 

/caXco-a/>t€Vos Bvo rivas twv fiaOrjrS)V 



» tw fioJ$rfr5>v avrov IcTttcv avra»* Sv el 
6 ipxoficvos, rj crcpov 7rpoo > 8oK<oficv ; 



« ical OTToirpi&i? 6 'fyo'ovs cTttcv avrots* 
nopcvtfcVrcs a7rayy€tXaT€ 'Iwawj; & 

• OKOVCTC Kal /JXcVcrC ' * TV<f>\ol dva/jXc- 

Trovariv kcu x<i)Xol 7rcp«rarov0 , iv, Xc7rpot 
KaOapitfivrai /cat Kw<f>ol aKovovmv, Kal 
vcKpot eycipovrat Kal 7rra)^ot cvayycXt- 
« (J ovrat • Kal /xaKapios cortv os cav fw) 
O'KavSaXurO'fl cv Ifxoi. 



avrov 6 Icodwtys arefjuj/tvirpos rov Kvptov 

Xeywv 2v el 6 ip\6p.€vo^ r) aXXov 

» 7rpocr8oKO)/A€ v ; 7rapaycvop.cvot 8c 7rpos 

avrov ot avopes ctirav 'laiavn/5 6 

jSaTTTlOT^S d7T€CTTaXK€V T^/AU? 7TpO§ 0~€ 

Xcycov 5v cl 6 ipxpfitvos rj aXXov 

n npoaSoKiofiev ; iv CKcfrQ tq a>pa edepd- 

ttcvo'CV ttoXXovs a7ro vooxov Kal fiaariyw 

Kal 7TV€VfiaT(i)V irovqp&Vy Kal rv^Xot? 

«2 iroXXot? c^aptiraTO /JXcVciv. Kal airo- 

Kptdci? €t7T€v avrots • IIopcvtfcvTcs ctaray- 

yciXarc 'Iadwct a ciScrc Kal ryKovcrarc,* 

art tv^XoI avafikeirovaw, x<«>Xol 7rcpt- 

7raT0V0'ti', Xc7rpot KaOapi£ovTai> Koxfaol 

oucovovcriv, V€Kpol iycipovrax, Trrco^ot 

28 cvayycXt^ovrat • Kal aaKoptos cortv 8s 

cav /x^ aKavoaXtcr^ cV ifxot. 



t Tovrwv 8c 7ropcvo/xcVa)V rjp(aro 6 24 AttcX^ovtcdv 8c iw dyycXojv 'Icodwov 
'Iiycrovs Xcyctv Tots o^Xots 7rcpl Ioidwov • rjp(aro Xeyctv Trpos tovs o^Xovs *rcpl 

Tt 4(^X0aT< cts r^fv iprjfiov QtaxjaxjQax ; 'Icodwov • Tt c^cXiyXv^aTC cts ttjv tprjfxov 

OcdcacrOai; KaXafxov vwb avip.ov aaXev 

» Isa. xxxv. 4-6 ; xlii. 7 ; lxi. 1. 

§46. 16. iyJiyeprcu G. 17. *oi iv irdtr. G. fL. T.] 

§ 47. Matt. 2. Uo G.+ 5. om. 3rd. ko.1 G. [L.] 7. itfxdtrc G. Lk. 18 and 22. 

•lodvvy G. L. 19. 'I^o-oDy G. L. 20. cW G. 21 . airrfi B4 G. L. (om. 94 L.) 

Tb 0\4ir. G.°° 22. iiro»cp. 6 'l-qaovs elir. G. [L.] 

§ 47. This narrative is plainly not in chronological order in St. Matthew. He places it 
after the mission of the twelve, x. 5 ss. ; whereas it appears by comparing Matt. xiv. 1 and 13, 
with Mar. vi. 14 ; vii. 30, 31, that John was beheaded during their absence. The continuous 
order of St. Luke is therefore followed. 



Digitized by 



Google 



Pabt IV. § 47.J 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



63 



ST. MATT. XI. 

8 Kakafxov wro avifMov caXevofi&ov ; dAAa 

TI 4(^X0aT€ ; OLV$pWf7TOV tSciV CV fiaXoKOlS 

rjfKpuafxevov ; iBov ot ra uaAaica <j>o- 

pOVVTCS CV TOtS OtKOl? T<tiV /JoxriActDV. 

9 dAAa ti 4{^X0aT€ ; irpo^rjfrqv tSctv; vat 
Acyco vfilv, teal ircpanroVcpov irpo<f>rjrov. 

10 OVTOS COTIV TTCpl ov yeypairrai • a l8oV 
cyo> aTroorcXXa) tov dyycXov /Ltov Trpo 
irpna-iimov <rov, os KaTao-KCUcurct t^v 

11 68oi' 0~OV €fl7TpC(T$€V <TOV. afJLTJV Xcy<l> 

vp.lv, ovk eyrjytprcu cv yewrjTOisywaiK&v 
/tci£a>v 'Iwdwov tov fiaimoTov' 6 Sk 
fUKp6r€po<; cv rj) /Jao-tXci'a twv ovpav&v 

12 UCl£(t)V aVTOV COTIV d7TO 8c TOW rjjjicpwv 

'IuhLwov tov fiaimoTov fa>$ dpri ^ 

/Jao-iXcia twv ovpavwv /}td£crat, kolL 
is fiuaxjTol dp7rd£ovo"tv avrrjv. Trdvrcsyap 

ot wpo<l>rJTai Kal 6 vo/aos ca>s Lodwov 
14 €7rpo<t>rjfT€va'av, Wl ct tfcXcrc 8c£ao*0at, 

avros cotiv 'HXcias 6 fteXXcov cp;(co-0ar b 
u 6 e^cov urra okovctcd. 



ST. LUKE VII. 

25 ducvov; dAAa ti c^cAt/Av^otc 28ctv; 
avOpunrov cv /utaAaKot? t/taTiots r)p.<f>u- 
cfUvov ; tSov 01 cv IpxiTtjcrfjup cv8d£<j> Kat 
T P V< HJ vTrap\ovr€^ cv tois fia<ri\clois 

28 curtv. dAAa ti cfcA^AvflaTC i8ctv; 7rpo- 
<t>rjrqv; vat Acyw v/uv, koi 7rcpto"o~OTcpov 

27 irpo^rjrov. ovtos icrnv 7rcpt ov ycypa- 
Trrai * * *l8ov d7rooTcAAa) tov dyycAdv 
/xov 7rpo TTpoaatrov aov, os KaTaaKawMrci 

28 t^v 68dv <rov cfnrpoo-$€V cov. Acyw 
v/ttv, /aci&ov cv ycwiTTOts yuvatK&v 7rpo- 
<^^s'Ia>dvvov ov8cts cotiv 6 8c p,iKpo- 
Tcpos cv 17} /Jao-tActa tov Otov uet£a>v 
avrov cortv. 

ST. LUKE XVI. 

16 O vofios /cat 01 7rpo<f>Tjrai \U\pi 
"Iwdwov • cwro totc ^ /?ao~tActa tov $€ov 
cvayycAi^erai koi 7ras cts avr^v )Staf crat. 

ST. LUKE VII. 

29 #cai iras 6 Xaos aicovca? koll ol TcAxuvat 
iSiKalojcrav tov Otov, fiaimo-Ocvres to 

80 ftdirrurfia 'Iwawov ot 8c 3>apio-atoi 
icat ot vofuicol Tip/ f$ovkrjv tov Otov 
^Oirqa-av cts cavrovs, fir) j3<nrTiffO€VT€S 



ia Ttvt 8c 6/iotaKTCD t^v ycvcav Tavn^; 
ofxota cortv iraiSCois KaOrjficvois cv Tats 
dyopats, d irpoo-<jxi)vovvTa Tots cr€*pot$ 

17 'Xcyovo'tv HvATjo^a/icv vpuv y #cat ovk 
vjpx^o-ao-Ot • iOpTjvrjouiJLev, teal ovk iico- 



18 if/acrO*. yXOev yap^iodvvrfi fjLrjre i&Ouov 
fJLrjTC -n-tveov, Kat Acyouo-tv Aat/tdvtov 



81 Ttvt ovv ofioanao) tovs avOpamovs ttjs 
yevcas Tavn;?, icat Ttvt cio-tv o/totot; 

82 o/iotot cto*tv 7rat8tot? Tots cv dyopoL Ka^- 
rjfJLeuots Kat 7rpoo'<^<ovoi5o"tv dAA.17A.ots 
A4-yovT€s* HvA^o-a/tcv v/xtv icat ovk 
wpxi/jaaxrOe, kQpK\vryjap.€v icat ovk CKAav- 

88 caTC. cA^Av^cv yap 'Iwdvv^s 6 )Sa7r- 

Ttor^5 |x^| co"0ta>v dprov ^8« 7rtva)v otvov, 

84 Kat " Acycrc • Aat/xovtov c^ct. cA^Av^cv 



a Mai. iii. 1 . 'lliob QairoffrtWu rhv &yyc\6v fxov, kcH tmfiKfyfTcu dShv irph irpoa&icov fiov. Cf. 
Mar. i. 2; Lk. i. 76. *> MaK iii. 23, 24 (iv. 5, 6) ; cf. Matt. xvii. 11-13; Mar. ix. 12, 13; 

Lk. i. 16, 17. 



§ 47. Matt. 8. itf\0. ifc7v ; &v0p. naKcut. Ifiariois G. [L.] &a<ri\. clalvG. L. T. (Paffiteiw 
tlaiv G +). 8 and 9. 4^\dtr€ G. 10. our. ydp G. [L. T.] 13. irpoe^^vaav G. 

15. OLKOvfiv. iucov. G. L. |T.] 16. iraifiapiois iv kyop. icady/u. Kal irpoacpcwovai rois iraipois 
a-jTtav Kal G. (icadriix. iv hyop§ & irpo<r<pu>vovvra Tois cralpois G.++ L.) 17. iOprfv. hfxiv G. 

T-k. 27. i5. iyd G. 28. \4y yap &n. G.L. Imfo. tov fairruTTov G.° L. om. NBLH etc. 

xvi. 16. ews G. L. vii. 31. pref. cftrc 5^ 6 Kvpios. 32. Kal Kiyowrw G. L. iOprjv u/juv G. L. 
33. M^re bis G. L. T. 



Digitized by 



Google 



64 OUR LORD'S SECOND PASSOVER, [Fart IV. §48. 



8T. MATT. XI. ST. T.UKE VII. 

W c^cu rj\$€v 6 vtos tov avOpwn-ov c<rOio>v 6 vto« tov avOpumov cVdtW Kal trivwv, 

KaX ttii/wv, koI kcyovo-iv • *l8ov dVdponros Kal A-cycrc • 'l8ov avOpwiros <f>dyos Kal 

</>dyo$ kcu oivonrorqs, tcAcdvwv <f>i\os Kal otvo7T(^s,<^Ax)5T€Axjva>VKaidfuxpT(DXa>v. 

OftapTwXCyv. /cat tSucau&Orj ^ (ro<f>ia 80 koi iSucauaOrf rj ao<f)ia airo ru>v tckvu>v 

airb twv fy'yuv avri}s. avnys iravrtav. 

§ 48. Our Lord, at meat with Simon a Pharisee, is anointed by a Woman that 

was a Sinner. 

St. Luke vii. 36-50. 

*8 "Hpcora 8c tvs avrov rwv Qapuraunv tva <fxxyri per avrov * kcu curcXdaw cts t&v 

, V oIkov tov 4>apwalov KaTficXCOrj. icat t8ov ywrj rjris ?}v cv 17J 7rdAct d/xaprajAds, ical 

cViyvovo-a on KardKCtrcu, cv t§ oucta tov Qapuraiov, KOfiLcraaa dAd/Jaorpov fxvpov 

88 Kal oracra oiria-m ?rapd tovs 7rd8as avrov /cAatowa rots oaicpvatv fjp£aTO ppi\€iv 
tovs Tro'oas avrov Kat Tats Opi$lv t§s kc<£oAj}s avn}s 4J^|iaj€v /cat Karc^»tXct tovs 

89 7rd8as avrov Kat f)\u<f>€v t<j> /xvpu>. t8a>v 8c 6 $apto~aios 6 KaAccras avrdv ctVcv cv 
cavra) Aey<DV Ovros ct rjv vpo^-^rrjs, cytvoKnccv av Tts *at jrorairj^ rf ywrj ijris 
a7iT€Tat avrov, OTt d/xapTa>Ads cortv. 

*> Kat airoKpiOeh 6 1iyo~ovs clVcv ttoos avrov f&LpMV, c^ai <roC Tt cwrctv. 6 8c, 

41 Atoao'KaA.c cure, <f>rp-lv. Avo ^pcoc^ctXcTat ^o~av Savurry Ttvt * 6 cTs dw^ctAcv Srjvdpia 

42 7T€vra/cdo-ia, 6 8c crcpos TrcvnJ/covra. /xiy c^ovrtov avrSw a7ro8ovVat, dtt<£>orcpots 
48 ^aptcraTp. Tts ovv avrwv 7rActov dya7n}o~ct avrdv; ! d7roKpi0cis Stitcov cTircv* 
44 *Y7ro\a/i,)Sav(tf OTt a> to ?rActov c^aptVaTO. 6 8^ cittcv avrar Op0ais cxpiva*;. ! /cat 

orpac^cts irpos t^v ywat/ca t<£ Sifuovt l<^iy BXc7rct5 Tavrrjv ttjv yvvat/ca; cwr^X^ov 

<rov cts t^v ot/ctav, v8a}p /iov cVt tovs 7rd8a? ov/c ISw/cas* avn; 8c Tots SaKpva-iv 

is €J3p€$€v fiov tovs 7rd8as #cat Tats Opigiv avrrjs cf cfta^cv. <f>i\rjpA p.01 ov/c loWas • 

46 avray 8c d^»' ^? cto^X^ov ov Si&ciircv #caTa^»tXovad ftov tovs ffdoas. cXatw t^v 

47 K€(f>aXrjv fiov ovk ijAcu^as • avr»7 8c /ivpat ^Xcti^cv fiov tovs 7rd8as. ov X^P LV * ^^y*» 
cot, d<^co)VTat avnjs at d/xa/>Ttat at ?roXAa4 oti rfydirqaiv tto\v • a> 8c 6\tyov d</>tcTat, 

^ oklyov dyaw£. Utxrcv 8c avrjj* 'A^cwvrat o-ov at d/xaprtat. Kat fip£avro ol 
to (rvvavaK€ifjL€voi Xcyctv cv cavrots * Tts ovrds cortv os Kat dttaprtas d^t^o'tv; 'cTttcv 
8c 7rpos t^v yvvatKa * *H Trtorts o-ov <t€<tojk€V ae, 7ropcvov cts c^oijnyv. 

§ 47. Matt. 19. t^cvow G. L. 

§ 48. 36. tV otVfav G. &v# kX(^ G. 37. yvv. fy h t. it(Ja. tyris G. L. om. 2d ical G. 

iv<£<e«Toi G. 38. tfaaaffc G.L. T. 42. ^x^- ** «^. G.°° [L,] out., dire, irXet. G.° 

43. oirovp. 8^2G. [8^] L. (airo«. [6] 2 T.) 44. ^i|. t^s KeQaXrjs abr. 45. St^iire G.L.T. 



§ 48. The anointing here recorded is obviously a different one from that recorded of Mary, 
the sister of Lazarus, in Jno. xii. 1-11, and which was certainly the same with that mentioned 
in Matt. xxvi. 6-13; Mar. xiv. 3-9. In both cases, indeed, there was an anointing while 
Jesus was at meat, and in both cases the name of his host was Simon ; but in that case he is 
distinguished as Simon 6 \cirp6s (Matt. xxvi. 6; Mar. xiv. 3), in this as 6 &api<rcuos. Again, 
in that case the woman was the sister of Lazarus, and seems to have been held in much esteem 
among the Jews ; in this case she was anapT&\6s t and it is on that ground that Simon bases 
his objection, while in the other instance it is the disciples who are offended, and that simply 
because of the waste. 

The passage Matt. xi. 20-30, inserted by several harmonists before this section, is here 
transferred to the parallel passages in St. Luke. 



Digitized by LjOOQ IC 



Purr IV. §49.] 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



X 



§ 49. Our Lord makes another circuit of Galilee with the Tweb 
St. Luke vin. 1-3. 

1 Kal eyeycro cv t<3 Ka$€$rjs Kal avros SmoScvcv koto, iroXw Kal KvjArpr * 

2 #ea! evayycXt^d/ACVO? t^v fiacriXclav rov $€ov, Kal ot Scoooca o~vv avnp, *Ka> 
tivcs at ^o~av rc&paircvucvat cwr6 wcvfiaTwv irovqpan/ Kal ao'tfcvctcov, 

8 KoXovfitvq MayhaXrpnfj, a<f> ijs 8ai/xovta cnra c^eA^Avdct, Wt Icoawa yvi 
€7rtTpo7rov 'Hpwoov Kal Sovo-awa Kal frcpat 7roAAcu, atrtvc? ot^Kovow a£n 
wrapxovTov avrats. 

50. A Demoniac being healed, the Scribes and Pharisees blasphen 
seek a Sign. Our Lord's Replies. — Galilee. 
Matt. xii. 22-45. vi. 22, 23. Mark hi. 19 b -30. Luke xi. 14-36. 

19 Kal gpxerai cis oTkov 

20 KCU. <rW€pX€TOl TToXlV 

0^X09, (ocrre firj SvvaaOai 
avrovs ftiyrc aprov <£a- 

21 yctv. Kal OKOvo-avrcs ol 
trap* avrov i$rj\j$ov Kpa- 
•njo-at avrov • 2\cyov yap 
arc €f€cmy. 

«2 Tore irpocnqvexOrj avr<j> 

8ai/*,ovi£o/A€vo<» tv^Aos Kal 14 

KOK^OS * Kal €^€pa7T€VCT€V 

avrov, omttc tov kom^ov 
28 AaActv Kal (SXiirtiv. Kal 

c£toravTO ttoWcs 61 6\Xoi 

Kal &€yov Mijrt ovros 
24 &mv 6 vlos AavctS; Ot 

8k Qapurawi aKovo~avT€s 22 Kal ot ypauuaTct? 

ttjrov Ovros ovk cK^aXXet ot drro 'IcoxxtoXv/acdv 1* 

ra oatfidvta ct u^ cv T<j> Kara/Javm IXeyov ort 

Bcc\£c^ov\* ap\ovri twv BceA^c)SovX a e^ciyKat t«$ apxpvrt t<ov 

• Cf. Matt. ix. 32-34. 



Kal ^ c'k^<£A 
fwvtov, Kal avrb \ 
eyevero Bk roni 
i£c\66vTos c\a 


kox^os. 


Kal iBax 


o\Xof 






nvks SI 


ctirov • 


*Ev Be 



§ 49. 3. ainf G.+ &ir^ G.++ 
§ 50. Matt. 22. rbv rwp\hv teal icaxp. G. 
Lk. 15. om. ry G.+ 



teal XaA. G. 



Mar. 19. fyx " 1 



§ 50* The parallelism of the three Evangelists is obvious, and as neither St. Mi 
St. Lnke furnish any definite note of time, the order of St. Mark is observed, 
passes over in silence all the matters which occurred between the appointment of 
and this miracle. What is commonly divided into two sections is here thrown i 
really forming one continuous narrative, although only the former part of it it 
St. Mark. 

Two verses from the Sermon on the Mount are added at the close of this sectioi 
parallel to St. Luke, and not closely attached to the context in St. Matthew. 



Digitized by 



Google 



66 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. § »0 



8T. MATT. XII. 

is oat/xovt'cov. ct8a>? &k ras 
cvtTv/t^crcts avrcov cTttcv 
avrots • 



Ilacra /?acrtActa peptcrOticra 
Kat? cavr-iys ipTjfiovrat, koll 
iraxra ttoXis rj oikUl /tc- 
ptcrflctcra Kajff iavrrjs ov 

28 ora^^o-CTCu. Kat ci 6 cra- 
Tavas tov craTavav ck/JoA- 
Act, c<£ cavrov €fJL€pi<rOr) • 
mos ow ' crra&jcrcTai r) 

V /?acriAeta avrov ; kou ci cya> 
cV BccA£c0ovA c\0<£AAa> 
to. 8at/tdvta, oi vtot v/itov 
cv rtvt cVc/JaAAovo-tv; 8ta 

TOVTO aUTOt KplTOU CO*OVTOt 
88 VflCOV. €$ 8c CV 7TV€VfJLaTl 

0€ov cya> CKjSdAAco ra Sou- 
fiovuiy apa Z(j>6a(T€v i<j>* 
vpas r) /?acriActa tov t?cov. 
» i) ttws Svvarai rts cicrcAflctv 
cts riyv oLKiav tov uryypov 
Kat Tilt occur] avrov apird- 
<rai, 

cav ft^ Trpuirov Srjcny rov 
tcrxvpdv, Kat t«tc tt)v ouctav 
avrov BiapTrdcrp ; 



W> O /AT) <DV 

/ACT* C/tOV KCLT' C/tOV COTtV, 

Kat 6 ftr) crvvdycov ficr* c/aov 
crKopwifctL. 
81 8ia tovto Acyu> 

v/uv, Ilacra apapTia koI 



ST. MARK III. 

on cv t<3 ap\ovn tcov 
8at/tovt<ov cKjSdAAct 

88 ra 8at/xdvta. Kat 
irpoovcaAccrd/Acvo? av- 
tovs cv irapa/foAat? 
cAcycv avrots* Iltos 
Svvarat craravas crar- 

«4 avav CKjGdAActv; Kat 
cdv j@acriA.cta €<£' 
cavrqv fA€purOy, ov 
Svvarat crra^vai t) 

25 fiacriXcia oc €11/77. Kat 
cav otKia c<£* cavriyv 
fiepiO'O'i, ov Bw^crrat 
t; otKia *Kelv7) oraOr}- 

28 vat. Kat ct 6 craravas 
dvccm; cc/> cavrov, 
ejicpto-Oi), Kal ov 8vv- 
arat (rrijvai, dA\a 

27 rcAos c^ci. dAX' ov 



Svvarat ov8ci? els Ttjv 
otKi'av tov larxypov 
carcAc?a)v ra ctkcvi/ 
avrov 8tap7racrai, cav 
fir) ir pdiTOV tov tcr^vpov 
81707/, Kat totc ri/v 
otKtav avrov 8tap- 
7raorct. 



ap.rjv Acyo) 
v/xtv ort rravra OAf>€$rj- 



8T. LUKE XI. 

CK)SaAA.ct ra 8at/tovta • 

16 *Ercpot 8c 7rcipaforrcs err/- 
ftctov* cf ovpavov €fiJrovi» 

17 Trap avrov. Avtos 8c ct- 
8tW avrcav ra StavorjfiaTa 
etwev avrots* 

Ilacra )SacrtAc(a 8ta/i,cptcr- 
t^ctcra €<£* cavrrp iprjpAjvrat, 

Kat OUC09 €7Tt OIKOV 7rt7TT€t. 

18 ct 8c Kat 6 craTavas cc/>* 
cavrov 8tc/tcptcr^T/, ttcus 
oraBrjo-eraL r) /?acrtA.cta 
avrov; ort Aeycrc cv BccA- 
fafiovX CK)SaAActv ftc ra 

10 8aip,ovia. ct 8c cyco cv 
BccA^c)3ovA CK)3aAAui Ta 
oat/tdvta, ot viol v/tcav cv 
rtvt €K)8aAAovcrtv; StarovVo 
avrot KpLTal Icrovrat vftcov. 

20 ct 8c cv 8aKTvAco 0cov 
CK^aAAco ra oatyttdvta, apa 
e<f>6acr€v i<f> v/ta? ^ )8a- 
crtAcia tov t^cov. 

21 v Orav 6 tcr^vpos /cac^a)- 
7rAtcr/jicvos <^vAdcrcn7 tt)v 
cavrov avAr/v, cv tlprjvrj 
cemv toL inrdpxpvra avrov • 

22 cVdv 8c tcr^vporcpos avrov 
cVcA0tav vtK?/cn7 avrov, r^v 
TravoTrAwiv avrov atpct cc/» 
^ €7rcirotc9ct, Kat ra crKvAa 

28 avrov 8ta8t8axrtv. 6 pr) cov 
/tcr cyttov Kar cfiov ccrrtv, 
Kat 6 /ti) crvvdytov /xcr ^/xov 
crKOp7rt£ct« 



• Cf. Matt. xvi. 1 ; Mar. viii. 11 ; Jno. ii. 18. 



§ 50. Matt. 25. «8. 5c 6 'Iriaous G. 29. cuafwitkrai G. tiapv&aet G. T. (opir<£<r« L.) 

MAR. 25. Uvarau G. L. 26. teal txefx4pi(TTat G.L. T. oiadrivai G. L. 27. om. Aaa' 

G. L. ov B6v. ow8. tA «t». rou lax- ct<T€A0. €«* t. oIk. avr. Siapir. G. L. (oW. 8tfv. om. o*> G. T.) 
Lk.22 6 l(rxw- Gr. 



Digitized by 



Google 



Pabt IV. § 50.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



67 



6.4 



ST. MATT. XII. 

fi\acr<f>r)fiia a<f>€$rj<rcTai 
rots avBpwrois rj Hk rov 
n-vcv/Aaros ^Xaa^rjula ovk 
82 a<f>€$r}cr€TCU. kclI os 4av 
-cmt^ Xoyov koto, rov viov 
rov avOpvnrov, afaOrjo-ercu 
avnp* os 6 av cwn; Kara 
tov irvtvfiaros rov- dytov, 
ovk 6.<f>€0rjcrerai avra> ovre 
iv rovnp t<3 atu>vt ovrc cv 
r<f ftcAAovTi. 



8T. MARK III. 

o-crat rots vtots tu>f 
avOpvmtw ra afiap- 
Trnw.ro, koX at fiXaxr* 
<f>r}fjuai, 5o-a iv fiXxur- 

fi\a<r<f>rifxrfCTr} cfc to 
irvcv/ta to aytov, ovk 
^J(€t a<f>€<Tiv cfe tov 
atwva, dAAa &o;(os 
fcrrai atcuvtov apaprtf}- 
so fioTOt* ore &cyov* 
lTvcv/ta aKodapror 



bt. lukjb xn. 



io ical iras Ss ^pe? Xoyov cis 

TOV VtOV TOV CLvOpwrTTOVj 

dfaOrjo'erai avrcjr T<j> 8« 
€ts to aytov irvcv/ta /tfAa- 
a<f>r]inq<TavTl ovk d</>€#??- 
o-ctcu. 



» *H iroi^o-aTC to $cvopov 
icaXov feat tov Ka/wrov* 
avrov koXov, rj iroirjaart rb 
$ev6pov aairpbv Kat tov 
Kapirbv avrov aairpov • ix 
yap rov Kapwov rb $cv2jpov 

*4 yiviiXTKcrau yewrjfiara i)f 
tSva>v, b 7rws Svvaaflc dya#a 
AaActv Trov^oot ovtcs; ck 
yap rov ireptxTvevfiaros tt}s 
KOp&tas rb crroua AaAct. 

SB 6 aya0o? avQpumos itc rov 
ayaOov Orjaavpov tic/SaWa 
ra ayaOd, koli 6 irovqpb^ 
SvOpamos €K rov trovrjpov 
Orjcravpov cKjSdAXct irovqpa* 

to Aeyco 8k vfuv art irav prjfia 
apybv S AaXfyrovo-iv ol av- 
OputTTOL, airob\jXTovcnv ir€pl 
avrov Xoyov ev rjpepa Kpir 

87 o-€0)S. ck yap twv Xoywv 

cov SwcaiaKT^crry, Kat Ik rmv 

Xoytov o*ov KaraSiKa&Orjori* 

Jf . 88 Tore a7T€Kpfflr]crav airrtf 

\Ss" rafe r&v ypapfiaritav Kat 

• Cfc Matt. vii. 1 7-20 ; Lk. vi. 43, 44. 



**«. 



* Cf. Matt. iii. 7 ; xxiii. 83. 



•Cf.Lk.vi. 45. 



§ 50. Matt. 31. add rots avQp&wois G. 32. 6v Q. 

86. % ihr XaX. G. XaX^<rwtv G. L. 38. om. abrf G. 

29. fori? G. L. T. Kpitrws G.++ 



85. &ya9. Ayo-ap. r^t *caf)«f<w. 
Mab. 28. om. at foas G. 



Digitized by 



Google 



«8 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. §50. 



ST. MATT. XII. 

$apuratW AcyovTCS * A*- 
SdoTcaAc, OtXofxev euro aov 

» <rqfi€iov t8cii/.* 6 8k awo- 
#cpt#cts cTjtcv avrefc • IWd 
irovqpa *al /xoi^aXts cry- 
/tctbv im&yrel, koi crrjfjUiov 
o£ hoOrprerat. avrjj ci /*i| 
to <rrjfi€tov 'Itova b tov wpo- 

40 <f>Tjrov. Jtxnrep yap tyr 
'l<ovas cV Tfl KOtAi£ TOV 
KIROVS Tpct? IHxipa* KWL 
TpCtS VVKTtt5, C OVTG>S COTCU 

6 vtos tov dv0pawrov cV Tfl 
/capita r»}s yf}s Tpcts rjficpa? 

n icat Tpcts vvicras. dVopcs 
NtvcvctTat dvaaTi}owrat 
cVt|J Kpfcrct /ACTot ti}s yevcas 
Tavr»7S /Kal caraKpivovcrtv 
avnjv, art p-crcvdi^rav efe 
to Krjpvyfw. *I(i)va, d icat t8ov 

42 7rAciov 'Icova <o8c. fiaxrir 
\ur<ra ivqtov cycpfli/o-crai 
cv ttJ Kpiar€ifi€Ta tjJs yevcas 
TavV»7S icai .icaraicptvct av"- 

T?Jv, OTt ^A.0CV €* TWV TOCpO- 

to)v tt}s y»}s d*covo~ai ti/k 
croxf>(av 2oAop,5vos> e «#cal 
t8ov 7rXciov SoXpfuovo? 28c 

48 "Orav 8c to d*cd0aprov 
7rv€Vfxa i&XOrj otto tov 
dvflpuwrov, Sicpxcrai 8t 
dvvopow toVcdv f»7Tovv dvd- 
7ravo'iv, *ai ov^ cvplbvcci. 

44 totc Aeyct • Ets tov oWv 

flOV cVlOTpctyto O^CV c£))Ar 

0ov. icat ikObv cvpto*icct 
o^oXd^oi'Ta, Kal crtcrapu)- 



ST. MASK III. 



ST. LUKE XI. 



J i 



; / 



% I 



» Twv 8c* oxXwv hra&pbi- 
£op.cvfjjv rjp$aro Acyctv • "H 
yeved avrr; yeved irovqfxi 
icrrw <rqpL€iov fcr,T€T, Kal 
crrjfAtiov ov 8o^iJo , erai avrj} 
ct firj to <rrjp.€iOv *Id>wL b 

» ica#a>s yap cycVcro "Icovds 
tois NivcvctTots crrfjj^tov, 
ovrcos cVrnu Kal 6 vtos tov 
dVdpanrov tq ycvc£ ravrrj. 



» dVopcs Nivfuctrai dVcurri}- 
owrai cV t# #fp«rci /ucra 
ti}s yevcas TavViys #cat KaTa- 
Kpivovaiv avrrjv oti //,€- 
Tcwwyo-av ct? to m/pvy/na 
"Io»'a, d #cat t8ov ^rXctov 

a *Iwva c58c. paaCKuKra 
votov cycp^iyo-CTat cV t^ 
Kpi(T€i ftCTa Ttov dvSpcov r»}s 
yevca? Tavri7s Kat KaTa- 

KpiVCt aVTOVS • OTI ^\0€V 

^#c t<uv W€paTwv t^? y^5 
dxovcrat r^i' <ro<f>iav ^oko- 
/Aoivos,* icat t8ov irActov 
SoXofuovos &&c. 
st OTav to aKaOaprov irvcv- 
/Lia i^ikOrj airb tov avOpw- 
irov, 8tcpxcTat 8t dvv8p(i>v 
toVwv fyyrovv di/a7ravo"tv, 
icat ^ €vpl(TKov Acycf 

"Ywoorrpc^co ct? tov oTkoV 

M /i,OV O^CV €^7yX^OV KCU 
C*X^OV €Vp(aTK€L (T€(Tap<t)fX€- 



• Cf. Matt. xvi. 1 ; Mar. viii. 11 ; Jno. iL IS. » Cf. Matt. xvi. 4. 

c Jonah ii. 1 kclI fy 'luvas iv if icoiXlcf rw Kirovs rp&s fotpas leal rp€is vtmas. (i. 17.) 

d Jonah iii. 5-10. • 1 Kings x. 1 ; 2 On on. ix. 1. 



§ 50. Matt. 44. om. 2nd. Kal G. [L.] T. 
G. L. add rod Trpo^irov. 32. Nivevf G.+ 



Lk. 29. om. 2d yeved G. 



iirt(riT€'i 



Digitized by 



Google 



Part IV. § 50.J 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



69 



ST. MATT. XII. 
fUvOV Kal K€KO(TfXr]fl€VOV. 
45 TOT€ 7T0p€V€T<U K€U TTOpOr 

kafx(3dv€i fi€ff cavrov hrra 
htpa irvtvyuara 7rovrjpor€pa 
iavrov, Kal vxrtXBovra kop 
roocci €K€t, Kal ylycrai ra 
icr\aTa tov avOpunrov cVce£- 
vov \cCpova T <*> v T/tx«miH'» 
ovtos corai *al t^ ycyc£ 
Tavrj} 17} irovrjpq,. 



ST. MATT. YI. 

a f O Xv^fos tov ow/iards 
cotiv 6 o^aXfufc. iay 
•ft o 6<f>0akfios (tov cbrXovs, 

oXoV TO (TCO/ia (TOV ^CtfTCIFOV 

ts corai * cav 8k 6 6<f>0a\fx6$ 
aov irovrjpos jj t oXov to 
aiopA o-ov otcotco'ov corai. 

€t OVV TO <^>COS TO CV 0~oi 

o-jcotos forty* to o-jcotos 

irarov, 



ST. MABK III. ST. LUKE XI. 

vov ical jccxcxr/xry/AcVov. 

as totc iropcverai koi irapa- 

Xafx/Sdvet crepa 7rvevfxaTa 

. mvrjporepa iavrov cirra, 

teat curcXtfoVra KaToucci 

focei *al ylverai tol hr^ara 

tov avOpvmov cWvo* x*L- 

\ , pova tuJv itpw<av. 



fc . i * *Eya'€TO 8c €V t<£ Xeycii' 
y avrov Tavra itrdpaxrd Tt«s 

ifxDvrjV yvvri Ik tov 6\Xov 
c&rcv avr*>' MoKapia YJ 
KotXia fj Paaraxraad cc 
koI fiaorol ovs £0iJXao-as. 
ss avro? oc cIttcv* Mcvovv 

fJUUCaplOl oi OKOVOVTCS TOV 

Xjoyov tov Bcov Kal </>vAa<r- 

' OWFCS. 

» Ovoet? \v\yov aij/as 

cts Kpfwrrqv TtOrja-LV ov8k 

\ viro tov /xo&ov, aAA. cVit^v 

[ \ * Xvyyvav? Iva ol CMnropevo- 

* ftcvoi to <f>eyyo$ /JXeVcoo-u'. 

v . ( S4 6 Xv;(vo$ tov o-w/xaTOs arriv 

6 d<f>Oakfws cov. orav 6 

/ f 6<f>0a\fx6s aov cbrXov? #, 

» J jou 0X01/ to crc3/xa o*ov 

v <pa>rctvo^ coriv • €7rav 0€ 

irovqpbs j}, #cai to o*w/Aa 

W 0~0V OTCOTCIVOV. 0"K07T€t OVV 

(irj to ^><os to kv aol ckotos 

» ioTLV. €t OVV TO 0-<3/Jltt 

COV oXjOV <£(DT€IV6V, ft^ €^(CV 

' Tl fltpOS CKOTtlVOV, €OTat 

<j}orr€tvov o\ov, a>s otov 6 
Xy^FOS Tj} aoTpairfi <l>wrt£r) 



ft Cf. Matt Y. 15 ; Mar. ir. 21 ; Lk. viii. 16. 



§ 50. Matt. vi. 22. &y oSy G. L. T. Lk. 28. ficvovvyt G. L. 

33. oh. hi A^x. G.L. 34. om. <rov G.++ trw olv G.° 



add ouT^ 



Digitized by 



Google 



70 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. § 51. 



§ 51. Our Lord describes His Disciples as His true Kinsmen. 
St. Matt. xii. 46-50. St. Mark hi. 31-35. St. Luke viii. 19-21. 



46 TErt avrov XaXovvros 
rots o;(Xots, tSov r) firjrrjp 
Koi oi d8eX<£ot avrov ct- 

OTrjK€UTaV <L£ 0) f»7TOWT€? 

«7 avra> AoA>}<tcu. [cTn-ev 
8c rts avrar 'l8ov ^ 
p-rjrrjp crov Kal oi d8cX<^>ot 
o*ov I£a> iorrJKacrw £rj- 
tovvtcs ctol XaXiJo'ai.] 

48 6 & d?TOKpt0CtS cTtTCV T<3 

Xi-yovn avrai • Tts icrnv 
r) fJLrjrrjp fiov, Kat rtvcs 
c«rtv ot d8cX<£ot /iov; 

49 xat cWctvas t^v X € ^P a 
cVt rovs fiaOrjras avrov 
cTttcv *1Sov r) f*>rjTr)p 
p.ov Kal ol a.bW<f>o£ p.ov • 

w Sorts yap av ^007077 to 
OcXrjfJM. tov 7rarpos /nov 
tov cv ovpavots, avros 
/tov d8cX<^>6s Kal aSekxfrr) 
Kal ftifn/p cortv. 



81 Kal fpxcrat 17 fMJfrrjp av- 
rov kol oi aSekfol a$ro$, 

KOt 2£o> O"H)K0VrCt d7r«7T€«r 

Aav wpos avrov icaXotivrct 

82 avrov. *at iKaOrfro wept 
avrov ox^os, Kal Xfyownv 
avr$* *l8ov r) firjrrjp aov 
kol ot abc\<f>oi o"ov koI al 
aScX^aC cov c£a> £iprovo-tv 

88 o*c. /cat diroKpi6clf avrots 

Xiyci* Tts cortv r) p-rjrrrjp 
fiov Kal ot a&ekfol fiov; 

84 icat ircpi/?Xci/rd/4€vos rovs 
wept avrov kvk\x£ KaOrjfxt- 
vovs Xeycf *l8c 17 f^^n/p 
/aov /cat ot doVX^ot /xou. 

85 os 4v 7rot^crry to OtXrjfJLa 

TOV 0COV, OVTOS d8cX<£ds 

/aov /cat aSe\<f>r] Kal firfrrjp 
icrriv. 



19 Ilapeyevero 8c *rpos 
avrov ^ ff^nyp avrov *at 
01 dBcXc^ot avrov,. Kat 
ovk rjSvvavro aDVTV\€iv 
avr<3 81a, tov o\^oy- 

20 airrfffiX-q Si avr<3 6ri ^ 
fvrjrrjp aov Kal oi dScX^ot 
cov iorrJKao-LV 2£a> t8civ 

21 o"€ tfcXovrcs. o 8c a7ro- 
Kptdcls cTjtcv 7rpos av- 

TOVS* 



Mijrnp /aov kol dScX^oi* 

flOV OVTOL CKTtV Ot TOV 

Xoyov Tov^eovdxovovTCs 

Kal TTOiOVVTCS. 



§ 51. Matt. 46. hi 94 G. 47. fir*BLr etc. om. this ver. 48. cMmi G. 49. x««p. 

avrov G. L. T. Mar. 31. fyxovrtu oZv (om. Kai) G. om. avrov kcrrwres G. L. 

ifxtfvoDj'Tfj G.° 32. eiirov $4 G. 6m. vol a/ WcX^o/ iroi; G.+ T. om. NBCGKLATI etc 

insert ADEFHMSU Vr etc. 33. forcKp/ft} avr. \4y»v G. L. fiov, % oi G. 35. t,s 

yap &v G. [T.] aticKQ-fi fiov G. Lk. 19. irapeycvovro G. L. om. avrov G.L. T. 

20. ko2 amryy* G. auTy Ary^Mray G. om. thi G.L. T. 21. add avr6v. 

§§ 51 . 52. The beginning of Matt. xii. 46 connects § 51 intimately with what precedes, and 
this is also in accordance with the order of St. Mark. So also the first words of Matt. xiii. 
give a definite note of time connecting § 52 with the previous section ; and this also is the 
order of St. Mark. On the other hand, the observance of this order makes it necessary to 
defer the narrative beginning with Lk. xi. 37. That passage, however, begins with the words 
4v 8^ r<£ AaA.f/<rai ; and we are therefore brought to the conclusion that such expressions may 
be used by the Evangelist simply to designate the circumstances under which Jesus was 
invited by the Pharisee — that is, while he was in the midst of discoursing — without special 
reference to the particular discourse recorded in the preceding verses. The difficulty, though 
of less importance, is similar to the one already noticed in regard to the time ~of the healing 
of Jairus' daughter, and the solution is in either case substantially the same. Compare the 
•remarks on § 38. 



Digitized by 



Google 



PabtIV §52.] 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



ri 



V 



§ 52. The Parable of the Sower, and its Interpretation. — The Sea of Galilee. 
Matt. xiii. 1-15, 18-23. Mark iv. 1-25. Luke viii. 4-18. 



l *Ev ry fjfiipa €K€lvq 
c£cA#c>v 6 *Irj<rov$ Ik rrjs 
oltcias iKaOrjro irapa rr)v 

a OakaxTvav. kcu o*uvr)- 
xOrjaav irpbs avrov o\Xoi 
iroAAoi', (Lore avrov cis 
ttXoIov ip.pdvra KaOrj- 
crOaty kcu was 6 o^Ao? 
cVl rov aiyiaAov ctor^- 

8 KCt. kcu iXdArjcrev av- 
TOts 7roAAa cv irapa' 
(3o\a2s, Acycov 

*l8ov €$rj\$€V 6 OTTCl- 

4 fkttv rov awtyxiv. koi 
iv tw (nrtLpcw avrov & 
fikv C7rco~cv irapa rrjv 
68ov, *al rjXOev to. 7rc- 
TCiva koi KaTc^aycvavrcr 

« aAAa be, cVco-cv iwl ra. 
1T€TpW07f oirov ovk et\€V 
yrjy iroWrjv, koi cv#€(ds 
cfavcVciAcv 8ia to fir] 

e €\€iv fidOos yrjs, r)Xiov 
8c dvarciAavros CKavua- 
TitrOrj, Kal 8ia to fir) 
c^civ pif**' i$rjpdv$rj • 

7 aAAa 8c cttco'cv cVi ras 
aKavdas, koi avifirjcrav 
al OKavOai kol Itrvifav 

8 avra * aAAa 8c cVctcv 
cVl tt/v y»}v t^v koA^v 
/cat c8t'8ov icapirov, S /acv 
CKardv,* o 8c i&JKovra, 



1 Kal 7raAiv r)p(aro 8t8a- 
okciv 7rapa t^v 0aAao*O"av. 

Kal cruvd-yerai 7rpos avrov 
o^Aos irXeiarof , axrrc avrov 

as irAoiov ififiavra KaBrj- 
<r0 ai cv tt} tfaAcunrj/, koi 
flras 6 o^Aos 7rpos t^v 
tfaAacrcmv cVIti}? y^sf-cav. 

2 koi c*8ioWkcv avrov? cv wa- 
pa/?oAai? 7roAAa\ Kal cAcycv 
avrots cv rg 8i8a;cj} avrov* 

8 Akovctc • l&ov i(rj\$€v 

4 6 <rn-€ipo)v cnrtlpai. Kal 

cycvcro cv T<j> o-irc.lpf.iv o 

ficv hrc<rev irapa rr)v oS6v 9 

Kal ^A0cv Ta 7TCTCtva Kal 
« Karc^aycv avro • *al aAAo 

C7TCO-CV cVl TO TTCTpoiScS, 

ottov ovk ct^cv yrjv 7roAX^v, 
Kal ciOis c&tvcrciAcv 8ia 
to //.17 «X €tv fidBos yrjs, 
8 Kal 5tc avcrciAev 6 f|\io$, 
iKavfjuaTurOr), Kal 8ta to p.^ 

7 c^ctv pt^av ifripdvOrj • Kal 
aAAo cVco'cv ct?Ta$dKav0a?, 
Kal dve/3r/<Tav ai axavOai 
Kal o-wcwrifav avro, Kal 

8 Kapirov ovk cScdkcv * /cat 
aXXa hrtaev ci? r^v y^v t^v 
koA^v, Kal c8t8ov Kapirov 
dva/fruvovra Kal ai(av<$|u- 



4 Swiovros oc S^Aov 
woAAov Kal twv Kara 
-jtoAiv imiropevop.a'itiv 



wpbs avrov ctn-cv 
irapafiokrjs • 



8ta 



8 "E^A^CV 6 (TJTtLpUiV 

rov cnrtlpai rov o-iropov 
avrov. Kal cv t<3 oirtC- 
p€iv avrov o acv cttco-cv 
Trapa r^v 68dv, Kal KaTC- 
irarrjOr) koI ra 7rcrccva 
tov ovpavov Ka.T€(f>aycv 
6 avro' Kal Ircpov KaW- 
TTco-ev cVl rrjv irerpav, 
Kal ^vcv ifripdvOrj 8ta 
to /x^ cj(Ctv iK/xd8a • 



7 Kal €T€pov cVco-cv CV ft€- 
ct(i> Ttov aKav0a>v, koI 
o-vv<f>ve2crai al dxavOax 

8 air€irvi£av avro* Kal 
Ircpov €7r€o-cv els T^v y^v 
r^v SyaOrjv, Kal <^vcv 
cVotiyacv Kapirov cVcarov- 



• Cf. Gen. xxvi. 12. 



§ 52. Matt 1. iv M G. aW G. (om. T.) 2. ri hAoT. G. 7. iWxvt|av G. L. T. 

Mar. 1 . aw^x^t G. t%* to\6s G. L. t& irAoi. G. L. %v G. L. 3. rov amp. 

G. [T.] 4. rh *cr. rod ovpavov. 5. &AA. 8c IV. G. cw6^«f G.* 6. falov $« 

avaTi/Aavroj G. 8. *A\o G. L. T. a^dpotna G.++ Lk. 6. Iirctrev G. L. 8. M 



Digitized by LjOOQIC 



72 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. § 52. 



ST. MATT. XIII. 



8T. MARK IV. 

yov, icat e<f>€p€v els rpuaxovra 
teal «lf ktrjKovra kcu <lg 

t Ixarov.* xat IXeycv *Os 
l^ci arra dKouctv, axoverca. 

10 Kal ot€ iywero Kara 
/xoVas, fyxoTow avrov ot 
Trcpl aurov (rw rots oa&Ka 

u tcIs trapaffaXds. Kat IXcycv 
avrots # 'YfUVTOfivoTrjptov 
ScSorai t^s PaxrtXeias tov 
$€ov* &ctvots 34 rots 2£a> 
cv TrapafioXaZs iravra. ytve- 

12 toi, *?va pXiirovTCS /?\c- 
7rcj(riv /cat firj toaxrtv, /cat 
dicovovrcs dKovaxrti> koI /tiy 
awtukrtv, /a^7tot€ hrurrpi- 
ifntxrw icat a<j>cdjj a'" • 



8T. LUKE VIII. 

Ta7rXa<riova.* ravra 
Xeywv c<^o>vet* 'O e^oiv 
<5ra axovW axovercu. 
9 ±i7n7p(i»TU)v 8c avrov 
ot fiaSrjTal avrov rk 
avrq cfy ij 7rapafio\r}. 

10 6 &€ C17TCV * *Y/UV ScSoTCU 

ywoi/ai ra fxvcrrqpta r>}s 
/frurtActas TOV #€Ot), rots 
8c Xowrots €V irapafio- 
Xats, tva /JXcjtovtcs /ai) 
ft\e7T(jxrw /cat dKourav- 



t $ 8c Tpi&Kovra. 6 c^wv 

5ra dKOvcro). 
io Kai wpoorcX^ovrcs ot 

fiaOrjral etirav avru> • 

Atari cV 7rapafio\ai? 
n XaXcts avrots; 6 8c 

airoKpiOtls cTircv • *Ori 

Vfuv 8coorat yvwvat ra 

lAvorrjpia Trjs j&unXctas 

rcov ovpavuv, €*Ketvots 8c 
w ov 8c8orat. 8ta rovro 

cV irapa^oXats avrots 

XaXco, ort /JXcVovrcs ov 

/?XcVovo~tv Kat ukovovtcs 

ot»K aKovovatv ov8c o*wt- 

OWtt'. 

M Kat dva7rA.T/povTat avrots 

^ TTpo<fyqrua 'H&cdov fj 

Xcyoixra • b 'AkojJ okov- 

0~CT€ Kat ov /tij <rwrJT€, 

Kat /?Xc7rovrcs pXaj/ert 
u kol ov fxrj tSiyTC. «ra- 

yyvBr] yap fj Kao8ta tov 

Xaov tovtov, icat rots 

dxrlv fiapem iJkowov, 

Kat rovs 6<f>0a\fjLovs av- 

ra>v tKafifivcav, p.y]Ttort 

toaxrtv rots d<f>6a\fjuns 

Kat rots (oo-lv dicovo-aKrtv 

icat rg KapSia owiixnv 

KOt €7TtOTp€^UKJ"tV, KOI 

ldo*o|uu avrovs. 

* Cf. Gen. xxvi. 12. b Isa. vi. 9, 10. 'Akoji 6.Kov<rtT€ ical oh fify ovvijTt, *ol fi\4worrts 
&\tytT€ K<xl oh /i^ 15ijT€. Hax&vfhi yhp ^ tcapMa rov \aov to^Jtou, kcu to?$ wo-lv avraj*' (ft< om. outm) 
$ap€<DS i)K0v<rav, koI robs 6(f>$a\fiohs (A. fit add abrwv) IxdnfAvaay, n4\ totc ftonri ro?s o<pBa\fxols, 
hx\ rots a>o\v OLKovawoi, tca\ ri) Kaptilq. a water i kcH irrurrptywai (fit 4-kktt proven), koX idaopat avrovs. 
Cf. Jno. xii. 39-41 ; Acts xxviii 25-27. In Heb.vs. 10, first half, reads, rttn D3?rvab Tron 

tT t ~ i - t * <•: t i 

§ 52. Matt. 9. 2>r. Zlkovciv, &kov. G. L. [T.] 10. eiirov G.L. 11. «7ir. avroTs G. L. T. 

14 kvatr\. in' out. 15 Idawfuu G.+ Mar. 8 cV ter. G. {iv G.+) L. 9. they, avrols 

6 ix<»v G. 10. 5t6 8c G. ^p(i>rf\aav G. (fy&Ttav L.T.) r^i/ Trapa8o\-f)v G, L. 

1 1 . 6m- 3«8ot. 7v«veu t^ /iuo-T. G.°° t* ickrr. G. L. T. 12. add t* afmpHinara G.°° (L.) 

Lk 9. mo©, aur. \4yorres G.° 



Digitized by 



Google 



Pakt IV. § 52.] 



Am> THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



73 



ST. MATT. XIII. 

is "Y/tcts ovv ajcovcrare 
rr/v 7rapaf$o\rp/ rov <rmt- 

M pavTOf . iravros okovov- 
tos rov Xoyov rrjs /5a- 

0*tActaS KOU fATJ (TwUvTOS, 

€p\ercu 6 Trovrjpd* kcu 
dpird£ctro lenrappiivovkv 
tq Kapoto} avrov* ovrds 
cWtv 6 irapa rrjv 68ov 

» airapcts. 6 8c cVt to. 
ircrpw&r] oroipcts, ovrds 
cortv 6 rov Aoyov dxovW 
kcu cv0vs ftera xapas 

a Aa/t/?dvo>v aurdv ovic 
c^ct 8c pt£av cv cavnp, 
dAAd xrpo<ricaipo9 cWtv, 
y€vou4vrjs 8c tfAti/fccos ^ 
SuoyyLtov 8td top Xoyov 

28 cv0vs 0Kav8aAt£crat. 6 
8c cts ras axav^as cnra- 

p€tS, OVTOS COTtV 6 TOV 

Xoyov okovW, kcu rj 
/ucpt/xva rov atuvos Kat 
ij amur) rov irAovrov 



crwirvtyct rov Xoyov, kcu 
88 aKapiros ytverat. 6 ok 
cVt ttjv KdX-qv yr\v OTra- 
pcts, ovtos cortv 6 rov 
Xoyov okovwv *al o-uvufe, 

OS 8^ KOpTTO<f>OpcZ KCU. 

iroui o fi€v ckotov, S 8c 
c^Kon-a, o 8^ rpwLKovra. 



ST. MARK IT. 

18 Kat Acyct avrots* Owe 
otSarc rifv irapa/JoA^v rav- 
nyv, kcu ttcos xrouras Tcts Ta- 

14 pa/}oAdsyvaxrco~0e; 6 oTrct- 
pa>v tov Xoyov orctpct. ovrot 

18 8c ctcrtv oi irapa r»)v 68ov, 
dirov oTTCtpcTai 6 Adyos, 
kcu. orav dxovcraKru', rfOvs 
tp\€TQx 6 oaravds kcu atpct 
tov Aoyov tov cenrap/xevov 

18 cv avrots. kcu ovVot Ofiot- 
<os cto-tv oi cVt rd. TTcrpwSiy 
cnrccpo/xcvoc, ot orav cucov- 
oxiKj-tv tov Aoyov eiOus /tcra 
^apas Aaji/JaVovo-tv avrdv, 

17 KOi OVK I^OIKTIV pt£dv cV 

cavrots, dAAa vpdo-Katpot 
c&rtv, clra ycvo/icviys 6Xhj/€- 
a>s ^ oWy/xov 8td tov Aoy- 
ov rftot oYeav8aAt£ovrat. 
18 Kat dXXoi clcrcv ol £ni ras 
cucdvtfas cnrcipopcvoi * ovrot 
curtv ot tov Aoyov dicatorav- 

18 Tfs, Kat at /tcpcftvat tov 
atwvos Kat ^ airdrrj rov 
irAovrov Kat at irept rd 
Aowrd cVt#v/xtdt ctenropev 
6/uvcu crwrrvtyovcrtv tov 
Aoyov, Kat oKopTros ytverat. 

90 kcu cxetvot c&rtv ot C7rl tt/v 

y§V T^V KOA^V OTTOpCVTCS, 

otrtves aKOvovotv tov Aoyov 
Kat irapa8€\ovrat, Kat Kap- 
iroc^opovcrtv ev Tptcucovra Kat 
cv 4^Kovra Kat 4v cVcaTov. 



ST. LUKE VIII. 

*£ortv 8c avViy ^ wa- 
pafioXrj. ooiroposioTW 
6 Aoyos tov ^cov. 



12 oi 8c Trapa t^v ooov curtv 
ot OKoiKravTcs, ctra cp- 
^crat 6 8ta^3oAos Kat 
atpct tov Aoyov cwro t^s 
Kap8tas avraiv, tva /x^ 
TTtOTCvcravTcs crcotfaKTtv. 

is ot 8c cVl r^vWrpav ot 
orav dKovcrtucrtv fiera 
^apas Sc^ovrat tov Ao- 
yov, Kat ovrot pt£av ovk 
€\ovcnVy ot 7rpos Kaipov 
irtOTCvovcrtv Kat cv /caipw 
ircipacr/mov dc^tcn-avrat. 

m to 8^ cts Tcts cucdve^as 
7rco"dv, ovrot ctcrtv ot 
dKovcravTCS, Kat tnro /tc- 
ptftvcov Kat irAovrov Kat 

rfiovuiv rov /?tov ?ropcvd- 
/tcvot ovvrrvtyovrat Kal 

16 OV TcAccrC^OpOVOtV. TO 

8^ cv t^J koA^ y§, ovrot 
curcv otrtves cv Kap&iq. 
kolX-q kcu dyaO-g Slkov- 
cravrcs tov Aoyov Karc- 

^OVOtV KOI KOpTTOC^OpOV- 

otv cv inrofiavfi. 



§52. Matt. 18. trweiporros G. 22. Aiar. roirrov G. 23. t V yrjv tV jroX^y. G. 

crvvt^v G. Mar. 15. and 17. *i>dw G.L. reus Koptlcus cunwv G.++ L. (els aurotfs T.) 

16. cbdfas G. 18. ouroi els G. L. T. foroiWres G.+ L. 19. aiwv. tovtou 

20. ouroi G.L. %v (thrice) G.+L. Lk. 12; iucotoyrcs G. L. 13. rfc n-eVpa* G. L. T. 

§ 52. The sixteenth and seventeenth verses of St. Matthew are indeed appropriate in this 
connection ; hut yet not more so than to the connection in which the same language is given 
by St. Luke (x. 23, 24). Since therefore there is nothing here to ahsolutely fasten them to 
the context, and the language of Lk. x. 23 does not allow of their being removed thence, it 
has seemed better to place them in parallelism with that passage. 
10 



Digitized by 



Google 



74 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Pabt IV. § 53 



8T. MATT. XIII. 



12 Sorts yap cx«, d ooOrj- 
crcrai aura) Kat Trcpw- 
<rcv6rj(T€Tai ' oorts 8c 
ovk €^ci, Kat o c^ct ap&J- 
crerai oV avrov. 



8T. MABK IT. 

21 Kal cXcycv avrots 8n 
/i^Tt cpxcrai 6 Xvxyos* tva 

V7TO TOV fJLO&lOV T€#fl l) V7TO 

T^v KAtnyv; ov\ tva cVt 

22 t^v Xvxyiav TfOjfj; ov yap 

COTIV Tt KpVITTOV? CCtV ftl) 

Xva(f>av€p<j)Qrj' ov8ccycvcTO 
avoKprxfrov, aXX tva tKBy 

28 cfe <f>aV€p6v. €1 TtS €^€t 

24 arra aVovctv, aKovcra>. Kat 
cXcycv avrots* BXcVctc ti 
dxovcrc. cv <p p.crpa> c p,c- 
TpctTC fxeTprjOrjcerai vp.iv, 
Kal frpoorc&Jo-CTat vp.iv. 

25 os yap ^x €l > d 8a0i}<r€Tai 
avra> • Kat os ovk ej^ct, Kat 
o lp(€t ap6rj(T€TCU air avrov. 



^ § 53. Parable of the Tares, and other 

St. Matt. xiii. 24-53. St. Mark iv. 26-34. 

24 AWrjv7rapafio\rjv'7rap€' 
Otjk€v avrots Xcycov • 'Q/iotr 
toOrj fj /?ao*tXcta iw ovpavuv 
avOpiii-rru <nrd?avTi koXoV 
OTrcppa cv t<3 ayp<£ avrov. 

26 €V 8c TO) Ka0€v3ctV TOVS OV- 

0pw7rovs ^X0cv avrov 6 c*^- 
Opos Kat circcnrcipcv £t£avta 
ava p,cow tov o~tTov Kat 
» a7n}A0€v. ore 8c c/JXaony- 
o*cv 6 ^opros Kat Kapirov 
cVotijocv, totc i<f>dvrj KOi 

27 Ta £t£aVta. 7rpoo"€X0ovT€S 

8c Ot SovXot TOV OlKoScOTTO- 

tov cTttov avnp* Kvpte, 
ov^t koXov OTrcppa Zcnreipas 

CV T<3 0~<J> <iyp<3; 7TO0CV ovv 



ST. LUKE VIII. 

w OvScts 8c Xvp(vov e 
ai//a? KaXvVrct avro> 

<TK€V€L $1 VirOK&TU) KAtVJ/S 

Tt0?/O'iv, aAA cVt Xv^vtas 
tWtjoiv, tva ot ctoTropcv- 

6fX€V0L )SXcV<iX7tV TO <^WS. 

17 OV yap COTtV KpV7TT0V b 

o ov <f}av€pov yevrjerercu, 
ovSk air6icpv<f>ov o ov |i^ 
yvuxrd j Kat cts <£avcpov 

18 2X0?/. /JXcVcTC OVV 3TW5 
OKOVCTC ' 

8s &v yap «X0, d 8o&/" 
o'CTat avrw, Kat os av 
OT *X#> * a * ° 8oK€t c^ctv 
apOrj<T€Tai air avTov. 

Parables. 

St. Luke xiii. 18-21. 



* Matt. v. 15 ; Lk. xi. 88. 



b Matt.x. 26; Lk. xii. 2. 
d Matt. xxv. 29 ; Lk. xix. 26. 



« Matt. vii. 2 ; Lk. vi. 88. 



§ 52. Mar. 21. om. Art G. L. T. iirirtOrj G. 22. ft fov p4 G. &v /xr] or «t firi Tvo 

G.+ om. W G.T. 24. add to*? dico^)v<r«v 25 6$ 7. &* Ixp G. Lk ' 16 - tevrlOnaw G 
17. yvotad^atrcu G. 

§ 53. Matt. 24. ffreipovri. G. 25. &nretp€. G< 



Digitized by 



Google 



Past IV. §53.] "AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



75 



8T. MATT. XIII. 

» tyu £t£aVta; 6 8k tyrj 
avrots* *Ex/&pos dvOponros 
tovto hroiqvcv. oi 8c 8ov- 
Aot Xfyovoiv avr<f * €>c\c is 
ovvcwrcAtfoVrcs o~vAAe£u>/ACv 

» avra; o 8£ <^t)<riv * Ov,ftij- 
irorc (rvXXeyoKTCs Ta £t£a- 
via iKpi£<l)<rr}T€ d/ta avrot? 

•o tovo-itov. a<f>€T€ cruvavid- 
vccrOai dfi<f>oT€pa fi€\pi rov 
Otpicrpov, #cat cv icai/xp tov 
$€puTfiov ipw rot's Ocpur- 
tcus* 2vAAc£arc irpwrov Ta 
£t£aVta #cat Sijaarc avra cis 
ScoyjAs 9rpo9 to Karaicavcrac 
avra, toV 8^ o~trov crwayd- 
ycrc cts tijv airoOrjicqv yuov. 



ST. XABK XT. 



ST. UTXJ8 XIII. 



fi " AAA?^ TrapaftoXrjv irapi- 
0t]K€v avrots Xeywv "O/iota 
cWtv ^ /Jao-tActa twv ovpa- 
va>v kokko) crtva7T€a>9, 8v 
\a(3u)V dvOpunros loTrctpcv 

82 cvro) <fyp<£> avrov • 8 fu- 



se Kat ftcyev Ovra* 
cortF ij /frurtXcta rov 
0cov, o)s avOpwiros pdXy 
rov cnropov cVt ri}s yi}s* 

tr jcal ko$€v&q Kat cycJjpT* 
rat vvktcl koll 17/itpav, 
icat 6 apropos pXao-rf /cat 
fxrjKvvrjTaLj a>s ovk otScv 

» avros. avrofmrq 1} yi} 

KCLpTTofoptZ, TTpWTOV )(Op- 
TOV, ftrcv OTa^W, ftrCV 

irX4)pT|s o-iros cV r$ ord- 
st XVt. orav 8c irapaSot 6 
*apiros,ri6&s cwroorc'XAci 
to SpcVavov, ori irapc- 
arqKfv 6 Oepurfws. 
ao Kat c^cycv lid* 

6fJLOUaO'<iifJL€V -njv P<urir 

Actav tov 0cov, 1) cV rda 

aM|v TrapafioXfi Oeo|tcv ; 

81 (I)? KOKiap <Tivdirc<jy; t 8s 

orav (nrapij cVt ri}s yi} 5 > 



is 'EAcycv o*v« Ttw 
6/tota cortv 17 fiacriAeia 
tov 0cov, Kat TtVl op.01- 

19 uxrttiavrrjv; 6/AOtacVriv 
kokko) o-tvcwrctos, ov Xa- 
/W>v dVtfpawros ZfiaXcv 



§ 53. Matt. 27. ?x* T & £C- 28. cfvov. G. 29. 6 61 fytj. G. 30. 4v r$ Koup. 

Mar. 26. &s fov &v0p. G. L. 27. frXatrrimp. G. 28. o&tom. 71^. G.° cTto 6w. G. L. T. 

rA^pTj <r?To^ G. 29. wapu&$. G. «d6^a>s G.+ L. 30. rivt. G.++ L. irofy irapa&o\i} 
Topafidhcofxtv atnfr ; G. Lx. 18. lAcy. fti G. L. 



Digitized by 



Google 



76 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. § 58 



8T. MATT. XIII. 
KOOTtpOV fJL€V COTIV TTQVTtoV 

Twv (nrc/a/xarwv, Srav 8k 



av(rj&fi t /x€%ov tu>v \a\(mt)v 
l<rrw ical ytvcrat ScVopov, 
wore IkStiv ra. ircrciva rov 
ovpavov /cat KaTao-ia]Votv cv 
rots icAaooc? avTOV. 

88 "AXA.7/V 7rapafiokrp> i\a- 
krprcv avrot? • 'O/tota corlv 
^ j&ionActa w ovpavwv 
{v/xy, i)v Xafiovcra ywi) 
iv€Kpv\f/€v ci9 aAevpov oura 
T/310, 2(i)S oil i^vfuoOrj oAov. 

84 Tavra Trdvra lAaAiprcv 
6 liyorov* cv irapajSoAais 

rots SxAois, fcalxcopts irapa- 
/?oA$s oiScv cAaAct avrots, 



8T. MARK IT. 

jutcfxtapo v 8y vdvrwv TW V 
aircp/xdrcov rwv cVi t^9 
88 yifc> ! *ai orav o~irapg, 
avajSatvct ical ytvcrat 
|ut(ov irdvrwv twv Aa^a- 
vwv, jcat xoiet /cAaSov? 
/AcydAov$,axrrc 8 uvaxrOai 
vnb rrpr otciov avrov 
rot ircrciva rov ovpavov 
Karaovop'ovv. 



88 Kal rocavrai? Trapa- 
/JoAats xoAAais c*AaAct 
avrot? rov Aoyov, jca0a>s 

84 ^vvavro dicovctv* x<i)pt9 
8c Trapafio\.fj<i oitc iXdXa 
avrov?, #car 28tav 0^ rot? 
ISfon fxaOrp-cus cVcXvcv 



ST. LUKB XIII. 

cfe inprov cavrov, ical 



rfify(T€V ical eyevcro cts 
Scvopov, icaj ra ircrctva 
rov ovpavov KarcoTny- 
vaxrev cv rots jeAaSot? 



Kat n-aAiv ctn-cv* Taa 
6/xotukro) tt/v fiaaiXuav 
rov Otov; ofiola iorlv 
£pF0> W Aa/?ov<ra ywi; 
f Kpv\|rcv €t5 aAevpov crara 
rpta, cW ov l£vfUi>0ri 
oAov. 



88 omos wXrjpwOjj to faOhr 
8ta 'Ho-atov rov irpo^-qrov 
AeyovTos • *'Avoi£<i> cv ira- 

pafioXcUS TO OTOfUX /tov, 
ip€V$OfJLOi K€KpVfJLfl(Va Ov6 

fcara/?oA.j/s. 
88 Tore d^ct9 rovs o^Aove 
§A0cv ct5 ri/v obaav. gal 
7rpocn}A0ov avry ot fiadrjral 
avrov AcyovTcs* $pacrov 
rtfuv rqv irapafioXrjv ra>v 

* Ps. lxxvii. 2. &voi'£« «V *apa&o\tus (8 irapa/SoXp) t& irr^ia pov, <p64ytofuu *poMumra hr 



§ 53. Matt. 82. Kara^^ou* G. 84. ofo G. 35. om. e H«r<rfow G. L. T. fit b BCD etc 

It. Vulg. Syr. Cop. etc contained in 8*1 ,13, 93 etc. add rAr/tov G. 86. of*. 4 liprovs 

G.°° Mar. 81. fiutp6T*pos (om. %v) G.+ <nr€p/4. ^<rr/G. 82. (ittfav G.+L.T. 

84. MoairroTf odrow G. L. T. Lx. 19. 9Mp. fUya G.° [L. T.J 21. Micpv+w G. L. 



Digitized by 



Google 



Pabt IV. § 53.] AND THE EtENTS UNTIL THE THIRD. 77 



ST. MATT. XIII. ST. MASK IV. IT. LUXE XIII. 

87 £i£aviW rov aypov. 6 8k 
a7TOKpiOeU cTttcv * 'O ottci- 
piov to koXov crwepfxa cotiv 

88 6 vtos tov avOpwirov, ^6 dik 
ay pos ccrriv o Kotr/ios' ro 
oc koXov <nr€pfta y ovtoC 
elcriv oi viol r^s /3acrt\eCas • 
ra 8c £t£avta citiv ot viol 

8« tov irovrjpov, T 6 8c i^9pb<s 

6 anrcipas avra coriv 6 

SuifioXos' 6 8c Otpurpubs 

crwriXeia auovos coriv, ol 

8c 0cp«rrai dyycAoi curt?. 
40 tboirtp oh/ o-uXXcyrrai to. 

£t£avta /cat frupi #cara#cal- 

crat, ovrcos corat cV Tfl 
<i oth^cAcio^ou alcovos. diro- 

orcXct 6 vtos tov avOpuirov 

tovs dyycXovs avrov, *al 

crvXXcf oixriv c#c t^s jSacn- ; 

Xcia? avrov TrdVra to. o*icdv- 

oaAa #cai tovs iroioiWas 

42 r^v dvo/uav, l#cat fiakovaiv 
aurovs cis tt/v icdpwov rov 
irvpos* €K€i wren 6 kXovO" 
/xos Acat 6 fipvypubs ru)V 

43 o8dVra>v. totc o! oY/catoi 
iKXafuf/ovciv d>s 6 j/Aios cv 
tjJ jSao-iAcia tov irarpbs av- 
tcuv. 6 c^((i)v a>ra dfcovcrca. 

44 "O/iota cotiv ^ j9ao~tXcta 
r&v ovpavwv Orjo-avpw #cc- 
KpvfifJL€vu> cv t<3 ayp<3, Sv 
€vpwv avOpwiros cTc/wt^cy, 
/cat aV6 r^? \apas avrov 

' virayci Ka\ wcdXci irdvra. 
ova l\€L #cai dyopa£ct ro> 
dypov cVcctvov. 
«5 IlaXtv 6/xoca coriv ^ 
pourtXfla twv ovpavwv dv- 
Opunrw ifnropia &jtovvti 

§ 53. Matt. 37. efrr. a&rotj G. 39. <rwr. tow afar. G. 40. add tovtov G.° 48. $r 

Aico^y, dwcot/. G. [L. T.] 44. ird\tv bfxol. G. [L.J 



Digitized by LjOOQLC 



7S OUR LORD'S SECOND PASSOVER, [Part IV. § 53 

ST. MATT. XIII. ST. MASK IT. ST. LUMM XXXI. 

« JcaXou? /xapyaptras • cvpiov 

8* cva 7toAvti/aov [xapya- 

pirqv aJrcXOwv Trexrpaiccv 

rravra o<ra cT;(€v ical rjyo- 

pcurev avrov. 
*r IlaXiv ofioia coriv ij 

^SacnActa tw ovpav&v era* 

yrjvy pXrjOtiay cfe rqv 

OdXa<r<Tav #ccu Ik 7ravrbs 
« ycVovs (rwayayovoTj • rp 

ore iirkripwOrj avafiifid- 

cavrcs hrl rbv alyiaXbv 

Kdl Ka6t<javT€<% <rwe\c£dv 

Ta AcaAa cfe &YYH> Ta 8J 
<9 (Tairpa 2£u) e/3aXov. ovray; 

lemu cv tj} crwTcXctlgt tov 

atuwo? • c&A.cvo'ovtcu of 

ayycAoi #cai a<f>optov<riv 

TOVS TTOVTflOOUS €K fXCCTOV 

bo rcuv SikcuW, Vat fiakovcriv 

OVTOV9 €15 T^V KOLflLVOV TOV 

irvpos * €K€t cVrai 6 #cAau0- 
/aos #cal 6 /fy>vy//6s ra>v 

68oKTO)V. 

6i SvnyKarc ravra iravra; 

62 Xcyovctv avr<3 • Nat. *o 8k 
etirev avTols ' AiaTovroiras 
ypappxLT€v<; paOrjTCvOels 
t-q flao-Cketa r&v ovpavu>v 
o/xotos eoriv avOpwrrtp 01- 
icoSccnroTTy, ootis €K)3aAAc4 
€K rov O-qaavpov avrov 
Kaiva Kal rraXaia. 

63 Kal eycVero ore cre\c<rcv 
6 'Iiycovs rets wapajSoXcts 
Tavras, perrjpev IkzIOcv. 

§ 53. Matt. 46. fts «fy. (om. M) 48. ayy«a G. L. 51. pref *«V« «*™& * 1*rot/s 

G 00 add K 6pt€ G ° 52. cif r^v fariXclar (4* t.0. I 



Digitized by LjOOQLC 



Part IV. § 54.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIED. 



79 



v § 54. Our Lord stills the Tempest on the Lake of Galilee. 
St. Matt. viii. 18, 23-27. St. Mark iv. 35-41. St. Luke vm. 22-25. 
18 'l8o)v 8c 6 'Lprous woA- 85 Kai Acyct avrots iv €K€urg 

TQ yptpQ 6\j/las yCV0fLcVl^ # 



Aovs o;(Aovs ircpl avrov 
itctXeucrev a.7re\0€iv cts 

TO 7T€paV, 

Kat i/x/3dvTL avra> cts AtcAflayicv cis to itkpav. 

to wXotov, ^KoAov0i/o~av 86 icai d^crrcs tov o^A.ov ttcl- 



'Eycvero Si cv ju£ 
Toiv rjfJL€pu)v Kai avros 
ivifirj cis TrAotov Kat ot 
fiaOrjral avrov, Kat cTttci/ 
Trposavrovs* AtcA0uyx,cv 
cis to irepav rrjs At/x,v7/s • 



avngi ot fiaOrfral avrov. 



84 Kai t8ov 8c irXoia fyrav ftcr' avrov. 

o-cujftos //.eyas cycVero 87 Kai yii/CTai XaiXaxf; fieydXrj 
iv tq OaXdcrcrrj, o>otc to avifiov, Kai to, KVfiara iire- 



paXafifidvovcrw avrov a>s 28 Kat dn^i/o-av. frAc- 
tJv cV t<3 7rAotu), #cat dAAa ovtcdv 8c avruiv d<£v- 



w Aotop #CaAv7TT€O*0ai V7TO 
T<OV KVfULTtoV * aVTOS 8c 

25 cKa^cv8cv. ical irpoa- 
cAtfdircs rfyupav avrov 



Acyoircs* Kvptc oxtxrov, 



TTvoxrcv • icai Kari/Srj 
XalXaxj/ dvefwv cis t^v 
XCfjLvrjv, Kai ow€7r\rj- 

pOVVTO Kai CKtv8vVcVOV. 



/?aAAcv cis to -srAotov, oxrrc 
^817 y€fi[^€O'0ai rh irAotov. 
88 Kai ^v avros 4v rfj irpvfivg 24 irpoo-tkOovrts 8c 8i7yyct- 
cVi to 7rpo<TK€<f>aXaf.ov ko- pav OVTOV AcyoKrcs' 
OevSwv* Kai tydpowrw av- 
to> Kat Acyowtv avrcjr 
Ai8ao-#caAc, ov ftcAct crot 



28 dTroAAuftc^a. Kat Acyct 89 on cwroAAvfx,€0a; Kat 8tc- 
avrots* Tt 8ctAot core, 



*E7rtoTaTa cVtaTdra, 
a-rroWvfieOa. 6 8c 8w- 



dAiydVwrroi ; totc iyep- 
0cts cVcti/ai/o'cv tois avi- 
ftots Kat rfj Oakdaoj), 
Kat cycVero yaA^ny /ac- 
ydAiy. 



»7 ot 8c avOpumoi iOavpw 
a-av Acyovrcs • IIoTa7rds 
coriv ovrOs, ort Kai ot 
avcfxoL Kat ^ OdXaa'O'a 
avTio v7raKovova , LV ; 



ycpOcls cVcTtftiyo'CV tw 
avefjua Kat t<3 KAv8covt 
tov v8aros* Kat €7rav- 
aavro, Kai cycVero ya- 



ycpflcis iircTifj/qo'fv T<j> dvc- 
/«j) Kat cTttcv tjJ Oakdaojj • 

StCDTTa, 7T€(f)L{XOKrO. KatCKO- 

Trao'cv 6 avtjjios, Kai cycVero 

'40 yaAiJv^ fxcyaXri. Kat ct7rcv 25 A^ny. cTttcv 8c avrots 
avrots * Tt 8ctAot core ov- IIov ^ wCaris vfiwv ; 

Tcos; ttws ovk c^ctc ttIotiv ; 

« Kat i<f>ofirj6rjaav <t>6pov ^o/fytfcWcs 8^ c^av/xa- 
ficyav, Kat cAcyov irpos cav, Acyovrcs 7rpos dA- 

dAA^Aovs* Tts dpa ovrds AiJAovs* Tts dpa ovtos 
cotiv, on Kai 6 dvc/xos Kat cortv, drt Kat Tots ave- 

y Oakaxro'a avr^ {m-aKoOct; ftots €7rtTdo-o*ct Kat tu> 

vSaTt, Kat v7raKovovo*tv 
avr^I; 

§ 54. Matt. 25. vpoaeKQ. ol nadrrral G. [L.] abrov fjycip. <fSht. ripus G. 

Mar. 36. irKoidpia fy G. L. T. 37. rh 8c icty. G. abrb 1j9. ycf<U(. (om. t. ttAo?.) G.++ 
38. ivl t. irpv/u. tirytipovffw G.L. 41. farafco&wtn*' o6t. G. L. Lk. 22. ical Cy«V. G. 

24. eyepdefs G. L. 25. *ov forty G.° 

§ 54. The story of the Scribe and of another disciple is here given by St. Matthew (19-22), 
but without any special note of time. It is given by St. Luke, ix. 57-62, in quite another 
connection, and as his account is the more full, it seems better to retain his order. See § 77. 



Digitized by 



Google 



80 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER. 



[Pabt IV. § 55. 



/ 



^§55 
St. Matt. vni. 28-ix. 1. 
28 Kat IXOoVros avroS cts 
to 7rcpav €& t^v xcopav 
Ttuv raSapT)v»v, 

vmyvny- 
cav avnp 8vo 8ai/xovi£o- 

/iCVOt €#C TWV /XVrjfJL€L(j)V 

c*£cpxop,cvot, ^aXcTTol 
Axav, wore ft^ to^vctv 
Ttfa, ?rapcX0ctv Sea ti}s 
oSov CKctn/s. 



The Demoniacs of Gadara. 



29 ICCU t8ov 

47cpa£dv Xcyoircs • Tt 
i)utv icai o~ot, vie tov 
$€ov; fj\0cs c&8c wpo 
icatpov Pcuravlaai ^pas; 



St. Mark v. 1-21. 

l Kat fj\0ov cts to iripav 
t^s OaXdxroTjs c!s rrpr x<* m 

I pay twv r^jaoTjvwv #eat 
4£fX04vros airod Ik rov 
wXotov, c46v« faHjvnjo-cv 
avr<p cVc t&v /jLvrjfteuov 
av0pu)7ros cV irvcvpaTt 

8 <i#ca0apr<£>, 'os rtyi' KaTOi- 
K170"tV cT^ev cv rots UvfylO- 
<rtv, icai ovSi aX&rci oiidri 
ovocts flMvaTO avrov 3^- 

4 cat, *8ta to avrov iroXXa- 
#as Trcoais icat aXvcreo'tv 
8c8cV0at #cat StcoTrdV&u 
vV avrov ras aXvo-cts #cat 
Tas *rc8as owrerpfyOcu, 
/cat ov8cts to^vcv avrov 

oapacrai, '/cat 8ta?ravros 
w/cros #cat rjfxcpas cv rots 
fivrjfuwiv #cat cv Tots ope- 
ctv ^v icpa£a>v Kal Kara- 

6 /coVrwv cavrov Xt#ots« icai 
28a>v tov 'IiyorovV cwro /Lta- 
KpoOcv copapcv Kal irpocr* 

T €kvvyj<t€V avr<j>, 1/cat icpa- 
£as $a>v# fieyaXg Xfyci* 
Tt cp.ot Kat co4 'Ii/o'ov 
vtc tov 0cov tov v\j/ioTov; 

OpKlfai) 0"€ TOV 0COV, ttlj 

8 p,c Paaavioys. cXcycv 
yap avnp* *E£cX0c to 
irvcvpa to ijcdOapTov cVc 

9 TOV av0p<l)7TOV. JCOt C7T7/- 



St. Luke vm. 26-40. 

28 Kal JcarcVXciKrav cts T17V 
\(sipav tcov rcp7€OTjV»v, 
17ns cortv ftVTtir^pa t*7S 

87 TaXtXatas. l£c\0om 8c 

aVT(3 €7Tt Tl)l> y^V VTTTJVTTf- 

o*cv dnyp Tts c/c t^s 'Jro- 
Xea>s ^bc«v SaLfioviXL, Kal 
Xp<W Uavy ovk ive8v<raTO 
IjtaTtov, #ral cv ouctiji ov#c 
Cftcvcv, dXX' cv tois fivif- 

[iXUTW. 



28 t8a>v 8^ tov *Ii^rovV, 

&voKpd£a$ npoo-iirccrev 

avr<p Kal <fxi)vjj ficydXrj 
ctn-cv Tt cfiol ifat o-ot^ 
Ir^aov vtc tov ^cov tov 
xnf/urrov; 8co/xat cov, /D117 
» /xc PaaavUrrjs. irap^y- 
^cXXcv yap tw irvcvftaTi 
T^dica^dpTa> c^cX^ctvaTro 

TOV av0pti)7TOV • TToXXotS 

yap ^povots OTV»yp7ra#cci 
avrov, Kat iSco-fic^ero 
aXvo'co'tv /cat Trcoats 



§ 55. Matt. 28. ikMvri aftry. 0* Tepyttrnvw G. (repainjwai' L.) 29. 0-0/, *lij<r©0, vf. 

Mar. 1. Ta8api;ywy. G. ++ (r«pe«nyi'Si' L. T.) 2. 4^\66vti abr$ G. €v0€ws G. om. L. 

[f u^iJs T.] 6.H)vti)<t*v G 3. fxrqixdois otir* G. aAitreffo' om. owK^Tt G. ^S^oro G. 
6. <8. 5^ G. L. 7. cTirt G.++ Lk. 26. raBaprivar G. (rfpanjKwv G.++ L. T.) 

bvruripair G.++ 27. Mimi*. abr$ G. L. [T.] fcj eTx« G. L. T. 4k xp^ v Ikowuv, ira) 
Ifidrioy oliK ivttiMcTKtTo G. L. 28. icai ayaicp. G. 29. vc^TyciXc G. iSecr/xeTro G. L. 



Digitized by 



Google 



Part IV. §55.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



81 



8T. MATT. VIII. 



ST. HARK T. 



» yv 8c fiaKpav air avr&v 
ayikrj \oipu)v iroXX&v 

n fioo-KOfievrj. ol 8c 8at- 
/aovcs irapeKaXow avrbv 
Xcyovrcs* Et cKjSdXXcts 
rjpa^ air&rreiXov tj|ias 
cts r^v dycXiyv raiv ^oi- 

w pu>v. ical ciVcv avrois • 
*Y7ray€T€. ot 8c IfcX- 
0ovrcs OL7rrj\0ov cts ro$s 

XOtpOVS • KOL l8oV (Lp/JLTJ- 

vcv 7rao-a y dycXiy Kara 
rov Kprjpvov cis rrjv 6a- 
Xaoxrav, /cat airiOavov 

83 lv rots v8Wtv. Oi h\ 
/JoVkovtcs €<f>vyov, koX 
awekOovTCs ct? i-i/v ?rdXtv 
dTnJyyctXav wdvra koi 
ra raV 8atp,ovt£o/u.cva>v. 

« Kat t8ov Trcura ^ ttoXis 
cfiJXtfcv €t5 fardvn]0'iv 
rov 'Ii/a^ov, kcu tSdvrcs 



parra avrdv Tt ovo/xa 
<rot; #cat Xfyei a6r<p • Ac- 
■yiAv ovopA fioi, on 7roX- 
io Xot cVftcv. icai TrapcKaXct 
avrov iroXXa. tva p,iy avrJl 
dfl-oorctXT/ If <o t^s xcopas. 

11 ^ 8c CKCt 7TpOS T<j> fy>€l 

dycXi; \otpwv peydXrj 

n fiovKopivr)' koX irapcKa- 
Xccrav avrov Xcyovrcs • 
Ucpuf/ov T7fta? cis tovs 
Xotpovs, tva cts avrovs 

is curcMco/icv. Kat cVcrpc- 
t/rcvavrots. KOtcfcXtfdvra 
ra irvevpuara to. aKaJdapra 
ctoi}X#ov cts rov? ;(otpovs, 
koX wpp.7](T€v fj dyikrj 
Kara rov Kprjjivov cts r^v 
Oakaxraav, <us 8107(1X10*, 
*at cVvtyovTO cv rj/ 0a- 

14 XdWr/. Kal 01 /Hoo-kov- 
rcs avrovs hfavyov teal 
&iH|YYciAav cts r^v iroXtv 
/cat cts tovs dypovs* koi 
JjXOov Bctv Tt cortv to yc- 

u yovds. Kat cp^ovTai irpos 
tov'It/ctow, icat Otupovcnv 
rbv Baip.ovil6p.cvov KaQrj- 
fievov Xpja.ruTp.kvov koX 
cruxfrpovovvra, rbv €0^17- 
icdra rbv Xcytaiva, Kal 

M c^o/foj&jo'av. Kal 8117/17- 
cavTO avrois ot t8ovrcs 



ST. LUKE VIII. 

<f>vXaxTO'6p.cvo$ 9 koX ota- 
p7?crcra>v rd 8eoyxd ^Xav- 
vcro v7to rov Saijiovtov cts 

» ras ep-qpovs. €7rr)ptoTr)7€v 
8c avrov 6 'Iiyo*oi)s Xcyuiv • 
Tt 0*04 ovop.d ioriv; b 8c 
ctTrcv* Aryu^v* OTtcto^X- 
0ci> 8atfiovta ?roXXa cts 

81 avrov. Kat irapcKcLXow 
avrov tva prj €Tnrd(y 
auTot? cts rrjv afivo'o-ov 

89 a7rcX0ctV. rjv 8c CKCt 
ay ikrj ^oipwv Ikovwv fio- 
o-KopaxDV iv t<3 opct, Kat 
vap€KaXc<rav avrov tva 
imrptyrj avTots cts ckci- 
vovs elcrckOeiv. koI ink- 

88 rpc^cv avrots. cfcX^dvTa 
8c ra 8at/xovta diro rov 
avflpwirov cloi^XOov cts 
rovsxoipovsy koX wpp.rjo-ev 
yj ay tk-q Kara, rov Kprqpvov 
cts rrfv Xlpwrpr Kat dirc- 

84 irvlyrj. *I8dvrcs Sk ol fio- 
ckovtcs to 7€7ov^s tyvyov 
teal d7r^yyctXav cts r^v 
7rdXtv Kat cts rov^ dypovs. 

8f iffjXBov 8« t*8ctv to ycyo- 
vds, Kat rjXQov irpbs rbv 
"Iiycrovv, Kat evpov KaBr^ 
fievov rbv avBpvmov, atf 
ov ra. 8at/xdvta 4£f|X6cv, 
IpxLTtcrpevov ko! crux^po- 
vovvra 7rapa rov^ irdoas 
rov *1tktov, koX £<f>ofirj- 

86 Orxrav. aTnJyyctXav 8^ 



§ 55. Matt. 31. iirtorpctyov $yuv hrcXQuv 32. els rty &y4\riv r&v xoipvv iracr. ^ &7» r«y 
Xoipwv 34. ffwdvrri<riy G. t$ *I^(T. G. L. T. Mar. 9. &ir«Kpidj, A.€7»i/, Acyc^v 

10. arrows G. L. ll.tek iJpT? 12. aur. tt&vtcs ol fafpoves X^. G. L. (om. t<£vt. G. [L.] 

oi lain. G. 00 ) 13. ^Wrp. atn. c^«y 6 'Iif^ovs G.°°IL.] faa» ft &s.G. 00 [l:] 14. 0/ W G. 
robs x°ip° v s &rfiyyet\ar ^>)A6or G.++ 15. koB^ix. Kcd fr. G. a Lk. 29. Zttifiovos G. 

30. AryceSi' G. L. 31. iropf tcd\ct G ++ 32. irap€*c<CA«wv €r. 33. ««V^A0€V G.++ 

34. ytytvruitvov &T€A0<Wes ktrttyy. 35. ^|«A7?AtJ6€i G. L.T. 
11 



Digitized by 



Google 



82 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part "LV. §56. 



ST. MATT. VIII. 



avrov TrapcKaAccrav oVws 
fitrafi'fj diro ru>v optwv 
avrw. 



ST. MATT. IX. 

Kal ifipas cfe TrXotov 

8t67T€paO"€V,— - 



8T. MARK V. 

Trais cycvero r<3 8ai/tovi{o- 

fJLCV(p Kal 7T€pl T&V ;(Otp<l>V. 

vt ical ^jp£avro irapaicaAciv 

OVTOV d7TcA.^€4V d?TO TW 

6pMt>v aviw. 

18 Kalippal- 
vovrot avrov ck to tt\om>v, 
irapcitdAct avrov 6 oatfto- 
vurtfcl? Tva /xct* avrov $. 

19 Kal ovk a<t>r)K€v avrov, 
dAAa Aeyci avrcj* *Y7ra- 
ye cts tov oTkov <rov irpos 
tovs oovV, ical &irdYY«Xov 
avrot? oo*a 6 icvptd? croi 
ir€iro^K€V ical rjkkqo-w <rc. 

» gal dTriyAtfcv ical fjp$aro 
Krjpvcrcr€iv cv r§ Acica- 
irdAct ocra cVofycrcv avr<p 
6 'Ii/covs, ical 7rdvr€S 
tQavfia£ov. 

21 Kal 8iatf cpdouvro? tov 
Ttyorov cV r<3 7r\oua cfe 
to iripav iraMv, — 



ST. LUKE VIII. 
aVTOtS 01 180VTCS TT(OS 

87 icrwOr} 6 SaifxovicrOeis. /cat 
7jpwrrj(rav avrov airav to 
7r\r}0os rrjs 7rcpi\a>pov 

TG)V rcp7«TTJVCl3v d^cA^CO/ 
d7T* aVTWV, OTl <£o/?U> fl€- 

yd\u) crvv€i)(ovTO • avros 
8c infias cts 7rAoiov V7rc- 

88 OTp€\f/€V, c8cCTO OC aVTOV 

6 dviyp d<£' ov i^^XrfXvOei 
Ta SouftovtoL, ctvat o~uv 
avrar dwcAvo-cv oc avrov 
8» Xcycov* *Yw6oTpc<f>€ eh 
tov oTkov cov, Kai 8«yyov 
&ra croi cVom/ctcv 6 0co?. 

ical &7rrj\0€v, Kaff oXyjv 
rrpr iroXiv Krjpvo'O'tov ocra 
cttoii^tcv avr<j> 6 'Iiyaovs. 



"EyCVCTO 8c CV TO) $1TO- 

crptyciv tov Ii^rovv—- 



* % 56. The Woman with a bloody Flux is healed, and Jairus's Daughter is raised. 

Capernaum. 



St. Matt. ix. 18-26. 
W Tavra avrov AaAovv- 



St. Mark v. 21 b -43. 

21 — SwiJx^iy o^Ao? 7roXvs 
cV avrov, ical ?jv Trapd 



St. Luke viii. 40 b -56. 

40 — AttcSc&xto avrov 6 
c^Aos* ^o-av yap 7rdvrcs 



tos avrots, ISov apytav 



22 r»/v 0dAao-crov. ical cp- 41 7rpoo*8oicu)VT€s avrov. ical 

^crat ct? ra>v dp^wrwa- tSou ^A#cv dv^p u> ovo/xa 

yaiytov, ovofian Idcipo?, 'Iactpo?, kui avros ap^av 

ical28u)vavTOV7r«rT€t7rpo5 r^s oruvaywyijs V7n}p^cv • 

§ 55. Matt. ix. 1. t& itAo*. O. ° Mar. 18. ififidyros G.++ 19. 6 5c 'IrjcroOs ou« &0. 

(ical ['ItktoCj] L.) &^77€tAo»' G. ^roojow ^K. 36. aur. icai oi <5. G.°° 

87. raJafyrjvaJi' G. Tepaff-Qvwv L. 1\ e*s t& irAo?. G. 38. aiir. 6 % Iri<rovs, \4y. G.°° [L.J 

40. faoarptyat G. L. T. 

§ 56. Matt. 18. iKfav (*Ts i\Uv G.+ T. «fy *pa<re\e6v L.) abr. \4y. 5t« G. L. T. 

Mar. 22 irai ttofr ^x- G.°° [L.] 

§ 56. On the chronological position of this narrative see note on § 38, and on the Tavra 
ainou \a\ovrros of Matt. ix. 18 see note on §§ 51, 52. 



Digitized by 



Google 



Part IV. § 56.1 AND THE EVENTS UNTIL THE THI 



ST. MATT. IX. 
fUrcXO&V 7TpO<J€KVV€l av- 

r<j>, Xeycov' *H Svyarqp 
fjLov dpri irekevTrjcrev, 
dXXa iXflwv «rt'0€s rr\v 
^cljpa gov «r avrrjv, Kat 
i» faqa-erai. Kat cyep&is 6 
Iiyo'ovs -fycoXovOci avru> 
kou oi fJLaOrfral avrov. 



to Kat IBov ywrj al/JLOppo- 
ovcra owocKa Irq 



Trpoa- 
€k$ov<ra oirurOev rpf/aro 
rov KpacnriSov rov t/*a- 
rtov avrov * &.€ycv yap 
cv cavq} • Eav fiovov 
a\f/<i>p.ai rov iyuariov av- 
rov, ctoOrjaopiu. 



8T. MARK Y. 

28 rov? tto&xs avrov, Wt 
vapaKoXct avrov iroXXa, 
Xeyov ore to Bvyarpuov 
fiov Icr^arcus £)(€t, tva 
iX0u>v hnJSfjs ras ^ctpas 
avnj, tva o-toOfj teal jfto-fl. 

24 Kat dwiJXtfcv fter* avrov, 
Kat *tyKoXov#ct avra> o^Xos 
ttoXvs, ical owtOktfiov 
avrov. 

28 Kat ywi; ovW iv pvaci 

26 alfiaros 8a>0€Ka ei-17, *Kat 
TroAAa 7ra^ovo-a v7ro 7roX- 
Xa>v larpwv ical SaTravrj- 
owra tci 7rap' cavr^s irdv- 
ra, icat fxr^b^v dxfatXrjOeuja, 
aXXa fjiaXKov cts ro ^ct- 

27 oov cX^ovca, 'aKovomra 
Ttt Trcpt rov Iiycov, cX- 
0ovo"a Iv T(o o\ty SvurOev 
fjif/aro rov IjjlcltCov avrov* 

28 IXeycv yap on lav &|w|iai 
k&v tcSv ifuvrUw avraO, 

28 o-ioOrjo-ofiau Kat ciitts 
ifripdvOrj rj irqyy) rov 
aT/taTO? avr»y$, Kat lyixo 
r<j> oxo/tart ort carat cwro 

80 1-779 fuxortyos. Kat €v$vs 6 

Iiyo'ovs &rtyvovs cv cavra) 
rj)v c£ avrov 8vva/uv 
cfcXflowav, €7r«rrpa<^€ts 
cv r<3 o^Xw IXcycv* Tt's 
fjiov fjif/aTO t&v t/tartW ; 

81 Kat IXcyov avno 01 pjaQy\~ 
rat avrov* BXcVcts rov 
oykov awOXiPovrd 0*6, 
Kat Xcy€ts • Tts ftov 

82 ffif/aro; Kat 7r€0icj3Xc7r€TO 
t*8ctv riyv tovto irovrjo-a- 



K 

it 
a 

42 Oi 

d 

e 
V\ 

or 



a 

a 
M 



44 7T 

O 



45 A 

c 
O 

I 

46/: 

€ 



§ 56. Matt. 19. fiKoXDvOqaev G. Ma*. 23. vcpcicdKa G. L. 

•yw. Tts o&r. G. 27. om. rd G L. T. 28. kIw t. i>. oiVr. ety. G. L 
G.L. Lk. 41. t6B rov 'lri<r. G. L. [T.] 43. «2s iorpo*5s 

add ical Xryety, tIs i tydpw6s pavj G.°L. [T.] 



Digitized by 



Google 



84 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. § 56. 



ST. MATT. IX. 



B 6 St (rrpo^cls teal IS(DV 
avrrp/ ctn-cv <5>dpo-ct 
Ovyarep, rj starts <rov 
<r€<ra>K€v <r€. kcu €<r<oOrj 
fj yvvq ojtto rrjs <5pas 



» Kat c\0a»v 6 *Iiprovs 
cis rrpr otKtav tov ap^ov- 
tos Kat t8a>v tovs av- 
Xrjras Kal rbv o^Xov 

Oopvfiovfxevov gXeycv * 

24 'Ava^wpctTC • ov yap 
airiOavcv to Kopdcrtov, 
dAAa Ka0cv8ct. Kat Ka- 

25 TcycXwv ovtov. ore 8c 



ST. MARK V. 

o~av. ^ 8c ywrj ^o)3^€t- 
aa xal rpc/towra, ct8vtd 
8 ycyovcv avr^, ^A0cv 
/cat irpovarco'ev avrcS /cat 
cTttcv avr<{> iraorav t^v 



84 dX?/0€tav. 6 8c cTttcv av- 
tj/* ©vydrcp, ^ snorts 
o*ov (tcctcokcV (re vVayc 
cts clprjvqv, kol laQi vytiys 
d*ro ti}s ftaortyds o~ov. 

t» *Eti avrov AaAovvros 
cpxovrat dird tov ap^t- 
crwaywyov Acyovrcs oVt 
ij Ovyarrjp <rov airkQavar • 

Tt iTt 0~KV*AActS TOV 8l8d- 

86 ctkoAov; 6 8c Iiycrov* 
irapaico4<ra$ rov Aoyov 
Xakovfievov Acyct t<3 dp- 
\urway(t»y<o • Mrj <f>of$ov 9 

87 fJLOVOV 7TtOT€V€. ical OVK 

axfrfJKCV ovScva \nr avTaO 
o~waKoAov$}o"at ct /try rbv 
HcVpov Kat 1dKu>/3ov Kat 
'Iwdwqv tov d8cA.«£ov 

88 laKu)/3ov. Kal £px. 0VTCU 

€15 TOV OtKOV TOV dp^t- 

ovvayar/oVy Kal 0cu>pct 
Oopvfiov Kal jcAatovras 
Kat dAaAd£ovras TroAAd, 

89 Kat cUrtkOwv Acyet av- 
Tots* Tt OopvfielcrOt kol 
KXatCTc; to 7ratStov ovk 
airiOavev, dAAa Ka0cv8ct. 

40 Kat KaTCycXwv avrov. a$- 



ST. LUKE VIII. 

c|e\T]Xv6vtav aw* iftov. 

47 toovcra 8c rj ywrj on ovk 
cXa0cv, Tpc/tODo-a rj\6cv 
Kal irpoaircaovaa avrtZt 
BC fjv atrtav rjif/aro avrov 
dfliyyyctAcv cvawrtov 7rav- 
tos tov Aaov, Kat a>s tdOrj 

48 irapaxprjfxa. 6 8* cTttcv 
avrjj ' ©uyaTCp, 17 7ri'oTts 
a'ov o-cVcdkcv o~c • iropevov 
cts ccpi/vipf. 



49 ETt aurov XoA.ovvto5 
cp^crat Tts wapa tov 
dp^tOTn^tywyov Acywv OTt 
T€$vr}K€v rj Ovyarrjp aov 9 

|fc1)KCTt CKvAAc TOV 8lOOO-- 

» koAov. 6 8c 'Iiyo-ov? 
dKOwra? air€Kpi$rf avrw* 
M^ <f>ofiov' ftdvov irt- 
<rTcvo-ov, Kat o-uiOifcrerai. 

a t\6Av 8c cts t^v otKtav ovk 
a<fyrJK€V curcA^ctv Tiva <rvv 

avrw ct ft^ IIcVpov Kat 
Iwdwrjv Kal 'Icikw^ov Kat 
t6v iraripa t^s 7rat8os 
52 Kat rr)v p-i/Tcpa. cKAatov 
8c 7rdvT€s Kat cko7ttovto 
avnjv. 6 8c cTttcv* M^ 



58 dWa Ka#cv8ct. Kat Ka- 
TcycAwv avrov, ct8orcs 



§ 56. Matt. 22. d 8c *I»y<roC$ G. L. T. imorpa^is G. 23. A^yet ovtoTs G.+ 

Mar. 33. ^ ain. G. [L.] 36. , Irj<r. M4ws G.° [L.] iicotJcas G. L. T. 37. awry 

G. L. om. 1st r6v G. L. 38. fyx* ral G« om * 3r< ^ ^ ^ K - 46 - ^«^oi/<rai' G. L. 

47. Airfryy. awry G. 00 48. Odptrci dty. G.° 49. \4y. awry 5ti G. L. [T.] h) <tk6\. G. 

50. iircicp. our. \4ywv G. it/<ttcv« G. L. 51. €i<rt\0d>if ovZ4va (om. <rfrv aur^) G. 



Digitized by 



Google 



Part IV. § 57.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



ST. XATT. IX. 

i&fiXrjOrj 6 fyXos, cfcr- 



Xctpo? auTiJs, #cai rjyipOrj 
» to Kopacriov. Kal iffjk* 



ST. MARK V. ST. LUKE 

rh% 8c €K/3aX(i)V irdvTas 
irapaAa/Aj&avct rov7rarcpa 
rov 7rai8i'ov Kal t^v ftiy- 
rcpa teal tovs ftcr avrov, 
ical cwnropcvcTai oirov rjv 
cA0a)v cVcpanprcv t^s 41 T0 7rcuoYov. Kal Kparr/aas « ori airiBavw 
• t§s x €t P 0? rod waiSiov Kpan^ra? ti} 

Acyct avr^ * TaAi0a kovja, ti}s itfxbvrjo-ei 

O i(TTLV fJL€0€pfJLT)V€v6fJL€- M TTaiS, tyUpOV 

vov • To Kopdcriov, vol orpetf/ev to tt 
42 Acyu>, tycipf. koI €*0i»s ical dVconj 

aviarrj to Kopaxriov Kal #ca! Sicrafcv c 

ircpic7raYct • l}v yap craiv « ^aycis*. Kae 
8w8cxa* Kal i££<mi<rav ol yovcts ai 
€v0iis cWrao'ci fieyaXrj. 
48 Kal oWrctXaro aurots 

iroAAa tva firjfkU -yvoi irapiJyyciAcv 

tovto, #cal cIttcv oo^wu 8cvl dirci? to 

avrp ^ayciv. 

Oev r) ^>r\p-t\ avrrj €1$ 

0A77V ri^v yi}v &«*Viyv.* 

^ 57. Two Blind Men healed, and a Spirit cast out of one Di 

St. Matt. ix. 27-34. 

K Kal irapdyovri €kci0cv t<J> 'Iiyo-ov, ^KoAov0y/o~av avnp 8vo ru<£Aol k/ 

a Acyorrcs • "EAo/ow 17/xa?, vibs AavciS. cA06Wi 8c ci? t^v ouctav Trpoc 

oi TV<f>\oty ical Acyct avrots 6 'lyo-ovs* IltcrTCvcTC on 81/vauae, rov- 

29 Acyowu' avr<j> • Na£ Kvptc. tot€ rpparo rdv 6<f>$aXfjuov auraiv Xeywv 

K. iricmv vficov ytirqOrfTm vfiiv. *Kal av€(a^0rjo , av avraiv ol 6<f>0aXpLo(. k< 

M avrots 6 liyo'ovs Acya>v 'Oparc ft?/8ci? yivGHTKcVa). lot 8c cfcAtfoWcs 

avrov cv 0A17 rjj y?J ckcivj;. 

82 Avra>i> 8c cfcp^oftcvwi/, t8ov irpocrrjveyKav avraJ avOpurrrov Kuxfrov 8at/j 

83 Kal €KfiXrj6ivTOs rov haipioviov iXdXrjcrev 6 kox^o?. Kal iOavfxaaav ol 0)fl 

84 Ou8c7roT€ €<f>dvrj ovt(j)<% Iv T<f 'IcpaiyA. ^ot 8c ^apuratoi cAcyov • *Ev t<3 
SaifioviW ck)3oAAci ra 8ai/iovia. 



» Cf. Lk. vii. 17. 



*> Matt. xii. 22-25; Lk. xi. 



§ 56. Mar. 40. 6 M ^k/3. G. SiraKTos add Arajccf/tcj'oi'jX.] 41. koSjui G 
42. cvBtm G. L. om. 2d tiiOfo G. L. [T.] 43. yvy G. Lk. 54. afrr. 5i 

wtivTay. ical icpor. G.° 

§ 57. Matt. 27. vi4 G.+ 80. ^c/3pi^(roTo G. 33. \£y. 5ri ouS^r. 



§ 57. There seems no good reason for disturbing the order of St. Matthew, an< 
>f these miracles is therefore placed, as he has given it, immediately after the rah 



Digitized by 



Google 



86 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[PaktIV. §58. 



§ 58. Our Lord, teaching at Nazareth, is again rejected. 
St. Matt. xiii. 54-58. St. Mark vi. 1-6/ 



m Kat l\0o)v ck Tyy TrarptSa avrov 
i$ida<TK€v avrovs iv rfj owaywyfi avrwv, 
ware iKir\rja , <r€<r6ai avrovs *at Xeyeiv • 



D.6$€v rovna $i cro^ta avrrj Kat at oWa- 

M M€IS; OV^ OVTOS €OTW 6 TOV TCICTOV09 

vids; ov\ ^ PWrjp avrov Aeyerat Ma- 
ptap, icai oi aOcA^ot avrov JaKcapos icat 

as 'Iwo-ij^ Kat SijUa^ * a * 'lov&as; Kat at 
a$cA</>al avrov ov^t 7racrcu ?rpo? rjpJaus 
€utlv; 7r6$€v ovv rovru> Tavra irdvra; 

67 ical €0"Kai/8aAt£ovro cv avr<j>. 6 ok Iiy- 
0"0V5 cTttcv avrots • Ovk Icrrtv 7rpo<£i/n;s 
ariaos ct a^ cv tq I8£a 7rarptSt /cat cV 

« TjJ otKta avrov. ical ovic iiroirjo-ev ckci 
Svvaucts ttoAAAs 8ta rqv airurrtav av- 

raw. 



1 Kal €&}\0€V ik€iOcp, Kat tp\erai cfe 
Trp irarptoa avrov, Kat ajcokovOcnxrcy 

* avV(J) oi fxaOrrral avrov. Kat ycvop-evou 
craft ft oltqv rjp^aro Siocwncciv cV rjj crwa- 
ywyij' icat oi woXXol okovoktcs €*£c- 
irXt/o-crorro Aeyovrcs • Iloflcv tovV<£) rav- 
ra, Kat rts ff <r<xf>(a fj SoOelcra tovt<$>; 
icat oWauct? rotavrat Sta .rtov \€Lpa)V 

• avrov ytvovTat; ov^ ovrds ccruv 6 
tcktcdv, 6 vtos rfjs Mapta? Kal aocX^os 
*laK(x)ftov Kat 'IaxHyros icat 'Iovoa Kal 
2t/ta>vo? ; Kat ovk ctoiv at d&A^al avrov 
c&Sc wpos ^pas; Kal €07cav8aAt£ovro If 

4 avra>. Kal IXeycv avrots 6 'Iiycrovs 6Vt 
ovk Itrrtv irpoKfrrjrrp artuos ct /tiy cV tj} 
Trarptot lauroO Kal cV rots o-vYycveferiv 

8 afrov Kat cv tj} obcta avrov. Kat ovk 
tfvvaro CKCt 7rottyo*at ovocpxav 8uVaptv, 
ct uiy oAtyots appcooTOts cVtflcW ras 

6 xctpa? Wtpdrrevcrcv. Kat {Oatyuurcv 8ta 
t^v d7rtcrrtav avrwv. 



§ 59. A third Circuit in Galilee. The Twelve instructed and sent forth. 



Matt. ix. 35-x. 1, 5-16, xi. 1. 

85 Kat irtpifjycv 6 'Iiycrovs 6 
ras 7roA€ts irdxras Kat ras 
Kiofias, 8t8ao"Ku)V €V Tat? 
crvvayoryats avrtov Kat ktj- 
pvcTcraiV to cvayyeXtov r^s 
ftaxriXeCas Kat ^epa7r€va)v 
7rao-av vdcrov Kat iracrav 



Mar. vi. 6M3. 

Kal 7r€pirjy€v ra? kcd- 
aas kvkXj^ 8toacrKo>v. 



Lk. IX. 1-6. 



§ 58. Matt. 55. owx^ G. *I<tf<r^y. G. 57. varplt. avrov G. om. owroO L. T. 

Mar. 1. fadtv G. L. 2. om. of G.+ L. T. avr$ G. L. fln ical 5w^/t. 3. om. ttjs 
G. L. &8cX0. 8^ G.+ 'looari G. 4. ^Acy. 5* G. warp, avrov G. L.T. 

(TvY/evca G. L. om. avrov G. [L.] 5. ^StWro G. L. 6. 4$a{ffia(t G. L. T. 

aaughter. Verses 32-34 are sometimes arranged in parallelism with Lk. xi. 14-17, the 
incidents recorded in both being much alike; but these have been already (§ 50) given in 
connection with Matt. xii. 22-25, with which they still more closely correspond. 



Digitized by 



Google 



PabtIV.§59.] 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



87 



ST. MATT. IX. 

88 fiaXaKiav. l&wv 8c rovs 
oxkovs io-TrkayxyurOr) ircpl 
avrwUy on rjoav iVKvAjilvoi 
koX ipifjLfA€vo(.<jxrc\ irpofiara 

87 firj e\ovra iroipiva.* totc 
Acyct tois ftaOrjrcu? avrov • 
"O fieu Oepurpos iroAvs, ol 

88 8c ifyyarai oAfyoi • Sc^^j/re 
ovv tov Kvptov tov Oepicrpbov 
07ra>5 €KJ3aXrj cpydYa? cts 
tov Otpurpiov avrov. 

ST. MATT. X. 

l Kal 7rpoo"MaA.€era/x€vos 
tovs SoiScKa p&Orjras av- 
rov IScdkcv avrois i£o\XTlr' 
av Trvf.vpa.Tinv aKaOdprw, 

<L<7T€ Ck/?oAAcIV aVTCL K<U 
$€paTT€V€LV TTOXTaV VOVOV 

#ccu TTOXJO.V paXaKcav. 
5 Tovrovs tovs 8w8cKa 
d7r€<7T€iAcv 6 'Ii/covs tto- 
payyctXas avrois Aeya>v • 
Ets 68ov iQv&v prj aircX- 
6rjr€, Kal cis irokw Sa- 



ST. MABK VI. 



8T. LUXE IX. 



7 Kat 7rpoo7caActrai rot* 
ooiocKa, koi rjp£aTO av- 
tov? a7rooTcAActv 8uo 
Svo, icai c8t8ov avrots 
cfouoxav twv irvwp&Tiw 
tu)V ajcaOdpTOiVy 



i SvyKaXco-d/Acvos 8c 
Tovs oaiScica loWcv av- 
tois 8vVafiu> *ai i£ovciav 
cVi ?rai/ra ra 8at/xdvta 
iccu vocrovs Oepairwuv. 



t Kal dircWeiXcv avrovs 



» Cf. Mar. vi. 84 ; I Pet. ii. 25. 



§ 59. Matt. 35. add iw t<£ Aay. 



36. 4k\*\v(x4voi 



Lk. 1 . 8c6$€ir. /ia0ifr&s afrrov L. 



§ 59. The charge to the Twelve, as they were sent forth two and two, is in some points 
much like the corresponding charge to the Seventy (Lk. x. 1-16), as they also were sent forth 
in like manner. Of the latter St. Luke gives the only account, and some of his language 
there is quite parallel to that of the Evangelists in the present passage. From a comparison, 
however, of Lk. ix. 4 with x. 5, it is plain that something of the same instruction, as might 
indeed have been expected, was given on both occasions. 

On the other hand, much of the latter part of the charge, as given by St. Matthew (vs. 1 7-42 ), 
seems to have more distinctly in view the Apostolic work at a later period, after Christ's own 
ascension, inasmuch as it refers to trials and persecutions which could not have occurred at 
this time. St. Matthew appears therefore, to have here followed his custom of grouping like 
things together, without especial regard to their chronological connection, and has thus col- 
lected together in one, instructions given at different times to the Apostles. The portion of 
the charge indicated is therefore detached from the former part, and inserted at a later period, 
in accordance with the order of both St. Mark and St. Luke (§§ 90, 92, 97, and 126). 

In regard to the superficial discrepancy between the language of Matt. x. 10, p-ofc incoZ4\vaia. 
w$k $4&Zov and that of Mar. vi. 8, 9 ; Lk. ix. 3, it is enough to say that the thought in all is 
identical — they should make no preparation for the journey. They were to go as they were, 
in the clothes and with the staff and the sandals they had with them, providing nothing 
further. 



Digitized by 



Google 



88 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Pabt IV. § 59. 



ST. MATT. X. 

papir&v prj dcrikOrp* * 
6 iropcv€<r$€ 8c fxaXXov irpos 

Ta 7rpd/?uTa to. airoXwX&ra 
T oIkov *I(rparj\. iropevofu- 

vol 8c K7]pv<r<rcT€ Aeyovrcs 

oti jyyyuccv tj /^cwtActa iw 
€ ovpavCjv. do~0cvovvTas 0c- 

pa7T€U€T€, VCKpOUS CyClpCTC, 

A*7rpovs #ca0apt£cTC, 8ai- 
/x.dvta cicjSdAAcTc* $a>pcav 
cAd/Jcrc, 8a>pcav 8otc. 

9 M^ KTrjvrjo'fc xpwrov fLy 
Sk (Lpyvpov firfie ^aAxov cis 

io ras £u>vas tyuov, /at/ 7rqpav 
cis 68ov /ai/Sc 8uo xwaivas 
p.7$€ inroBrjfxaTa prfie pa/3- 
00 v d£io$ yap 6 ipyanrfi 

li ti}s Tpo<f>r)$ avTOv. cis iyv 
o* av wdAxv ?/ Kwfirjv cur- 
£KBrfT€, cferao-arc tis cv 
avrjj d&ds «mv, jcokci 
pA.iva.rz Itos av i$4X0rjT€. 

12 €\xT€p\6pi€VOl §€ CIS T^V 
OLKLOLV a doTTiMTOO'tfc aVTTfV ' 

18 #cai cav /act ^ ^ ouaa d£ ta, 
IXOdrw ^ elprjvrj vpuuiv cV 
avr^v * cav 8c /xi/ $ d£ia, 
^ elprjvrj vpwv 7rpds v/xas 

14 iTrurTpaxfrrJTa). teal 8s Av 
/ju/ hiijypai vttas fnySc* 
Sucovarj tous Aoyovs tyxtov, 
c*£cpxdpcvot l£« ri}s oua'as 
§ ti}s 7rdXcco5 CKCivqs ckti- 
vafarc tov koviootov 4k 

m tojv wo8u>v tyuov. d/iip/ 
Aeyto VfUV, b dvcKTOTcpov 
c<r-*i y5 So&o/wov *ai To- 



st. MASK VI. 



ST. LUKE IX. 



s *at irapiyyyciAcv av- 
tois tva /x^Scv atpctxriv 
cts 66ov c! /x?) pa/?Sov 
fwvov, pit) aprov, prj 
irrjpow, prj cis rrp/ 1&vqv 

» ^aXicdv, aXXcL &ro8c8c- 
ftcvovs (ravSaAta, /cat prj 
Jv8v<rq<r0c ouo XMwas. 

io #ca! IXcycv avrots* *Ottov 
c*av €lo-c\6rjT€ cis oi/ciav,* 
cVcei /ucvctc ccds av cf- 

&017TC CKC10CV. 



li #cai Ss av t^itos prj S4£i|- 
TOi v/xas fu^te aKovcruy 
aiv vp<t)v, €#c7ropcvdft€i/oi 

Ik&Ocv CKTlvdfaTC TOV 

^ovv tov viroicaTto* twv 

9TOOO)V VpUOF CIS pWLpTV- 

pwv aureus. 



Krfpva , <r€tv -rip/fiaxrihtiav 
rov 0€ov kou toLcrOaiy 



• icai cTircv 7rpos avrovs* 
Mi^cv atpcrc cis t^v 
ooov, ftifrc jSdpSov p>rfr€ 
irqpav prfr* dprov ftijrc 
apyuptov, ^wJtc dva 8vo 
^iTa>vas CJ(€IV. 



4 ical ets §v av ouctav 

€UT&>.0'qT€ i * CK€l p,CVCT€ 

teal IkuOcv i££px€<r$€. 



i ical oom av fi^ S^x^r. 
v/xas, ifcpxopevoi dnb 

T^S 7rdX€(OS CKCtVT^S TOV 
JCOVtOpTOV 0.7TO TWV 7TOOOIV 

vpJw airoTivao-o-cTC c& 
paprvptov br avrors. 



a Cf. Lk. x. 5, 6. 



b Cf. Lk. x. 12. 



§ 59. Matt. 10. add ttrrtv G. 13. ik64r» G. L. 14. M* G. om. Q» G. om. 4k 
G.T. Mar. 9. i\\» G. 4M<raa6cu 11. 8<roi &v ^ 8^o)yroi G. L.(^y L.) add W 
\^7<w 6^<y, kveKr6repov 4<rrat 2o5^ois ^ TonSppots iv V^fXf Kpl<rc<*s t ^ tp ir<JA€i ^*c€fi>j/ [L.] All 
3tc. om. KBCDLA etc. Lk. 2. add robs iur$tvovpTas G. {robs baSeveTs G.++ L. [T.] ) 

3. fidfiBovs 5. S^wrrcu G.++ ^ic«(y. *ai t. «ov. G. fL.] diroTivc^oT« G. L. T. 



Digitized by 



Google 



Part IV. §60.] 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



89 



ST. MATT. X. 

fxoppw cV rjp-tpa Kpur€ia9 

7J Tfl TTo'Aci Ik€LV7J. 

*I8ov cyw diroorcXXo)* 
v/utas a>s Trpof&ara cv ficxrq 
Av#ca>v* yiv€<r$€ oZv ^po* 

VlfJLOl 0>S Ot 0</>€tS Kid OK€r 

paioi ays at v€purT€pai. h 



ST. MARK YI. 



ST. LUKE IX. 



is Kal c*&X06Vt€9 4k^ 6 *E£ tpx^oi 8c 8t^p- 



pvgav ?va p«ravo»<rtv, 
is *al 8af/*dVia iroXXa €*£*• 

fioWoV, KOU f)\£L<f>OV 

ikauo iro\Xoivs &pp&- 
orovs *at Idcpaireuov. 



\ovro Kara ras Ka>/xas 
cvayycAt^d/tcvoi Kal 0c- 
pairevovTes iravraxpv. 



ST. MATT. XI. 

Kal eycVcro ore cV&ccrcv 
6 *Il^TOV9 8iaTaWa>v rots 
ScoScKa iwJ$rfr<Lis avrov, 
fierier] liceiOcv tov 8i8d- 

(TKCIV Kal KTJpV(T(T€LV CV TttW 

irdAccriv avra>v. 

§ 60. Herod believes Jesus to be John the Baptist, whom he had beheaded. 



St. Matt. xiv. 1, 2, 6-12 

1 *Ev CKCtV<£> T(3 KOIfXk) 

TJKOWCV "HpoiSl^ 6 TC- 

Tpapxrp ttjv dKoi/v 'Ly- 
s <rov, koI cTtcv tois 7rat- 
<rlv avrov • Qvrds cWey 
*Io>dwi75 6 Pairrurrrjs • 
avro? riyipOrj diro twv 
vcKpcov, Kal 8ia touto at 
owd/tci? cVcpyovow iv 
avr<j>. 



St. Mark vi. 14-16, 21 

M Kal ^kovctcv 6 /Jacri- 
Acvs 'Hoo&t?, (frtwepbv 
yap fycVcro to ovofia 
avrov, Kal 2\cycv oti 
*l<i>dvn^ 6 panrTtfaiiv 
fy';Y€prai Ik vcKOfov, Kal 
&a tovto ivcpyowrw at 

w 8wa/xcts cV avr<j>. dAAot 
84 c\eyov ort 'HActag 
ioTtv aXXoi 8£ cXeyov 
arc Troo^iyny? a>s cts rail' 

iff 7rpo<t>rp-(i)V. OKOvVra? 8c 
6 'HpwSi^ IX47CV *Ov 
cytb dTTCKC^aXura 'Io>av- 
VTV, odros rrytpOrj. 



-29. St. Luke ix. 7-9. 

"Hkowcv 8c 'Hpa&ys 
6 Tcrpdpxrjs ret ytvo/xc^a 
irdvra, Kal 8u/7rdpct 81a to 
Aeyccr&u V7rd nva>v oti 
*Io)dVn75 ^pOr| ck vetcpwv, 

VTTQ TIVWV 8c OTI 'HAaaS 

%<f>dvr) t oAAxdv 8c oti irpcxfy- 
i/nys tis twv ap\aLiV dv- 
cony. ewrcv 84 "HpwSi/s • 
*liadwrjv iyui dircKc^dAMra' 

T& 8c COTIV O&TOS TTCpl OV* 

aKova) rotavra; Kat i^rjrct 
coctv avrov. 



• Cf. Lk. x. 3. 



b Cf. Rom. xvi. 19. 



§ 59. Mar. 12. itchpvaaov G. L. fjterwo4i<rwrt 6. 

§ 60. Mar. 14. ^pft?. G. 15. om. 1st 8* G.+ lrpoifyfir. ivrlv G. [L.] ) &s. 

16. cTirf v G. L. 5t« hv 4y. G.° o5r. ^<rriv • o6t^$ ^y4pB. [L.] add 4k vvcpoov G. L. [T.] 
Lx. 7. 7w rf M . frr» a^roC xAvr. G. 00 [L.] fy^ycproi G. 8. cfr G. L. (t^j T.) . 9. koI eTir. G. 
i'Hp4*. tybhKot. G.L. [T.] 
12 



Digitized by 



Google 



n 



90 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Pabt IV. § 60. 



ST. MATT. XIV. 

6 rcvco-Cots Sk Ycvoplvoit 
rov 'Hp<o8ou d>pxq&aTO 



ij Ovydrrjp r§s "Hp<i>Sia- 

J (T€V Ty'Hpii&Q, 0$€V jltff 



opKOV w/xoXoyiycrcv avrj} 
Sowai o cav ainJoTfTai. 



ij & irpo/?i/?ao-0€wra viro 



T1J9 firjTpbs avnjs • Ao$ 
/mm, <f>rj(rlv) aiSc €7rt 7rt- 
vaKt t^v K€<£aA^v 'Ico- 

(IWOV TOT) fia7TTl(TTOV. 

t icat Xvirn6*ls 6 jSouriAcvs 
8ta tous opKovs Kai rov? 
<n;vavaK€i/zevoi;s ckcXcv- 



8T. MARK VI. 

si Kat ycvofiirqs rjpicpas 

€VKCUpOV, OT€ 'HpiJ&Tfi 

tow ycvccrtots avroC 8ci- 
ttvov ^itoCtjctcv tois fieyt- 
orajcnv avrov teal rois 
^tAtap^ot? koI rots ir/Ktf- 

22 rots t?/s raAiXatas. , feat 
€io~cA0own;$ r§s 0vya- 
Tpos avnjs tt}9 'HpwSta- 
809 icat 6pxrjaap.iyrjiy 
fy«rcv t<£ 'Hpu&y fcal 

TOl? <7WavaK€t/i,€l/Oi9* 6 

84 /3ao"<Acvs ctirev t<£ 
Kopaxrua - Alrqaov fit & 
€av tfcXi/s, jccu oaxra> crot* 

23 Kat tofiofrtv ovt'q on S 
cav ft€ airiprgs 3axr<i> 
<roi ceo? rjiLurovs rfjs 

24 /?ao%A.€ias /xov. Kal ^£- 
€A0ovo~a €t7rcv Tfl p>rpp\ 
a£ri}s • Ti aVHprtt>|Mu; ^ 
8c etirev* T^v K€<f>a\.rjv 
luidwov rov pairrCJov- 

25 tos. fcal cureAtfowra 

€^6i>S ft€Ttt CT7TOv8l}s W/DO? 

tov /facrcAia yrrjouTO 
\cyovcra • ®eA.a> tva c£» 

aVTTJs &J>S /XOt €7Tt TTWOKk 

r^v K€tf>aX.riv 'Icadrvov 

26 row ftaTTTurrov. koX 
7T€piXviros y€v6p,€vos 6 
fiaaiXcvs Sia rovs opKovt 
icat tous &vaicci|Uvov$ 



ST. LUKB IX. 



§ 60. Matt. 6. yevtclwy 5^ hyo^evwv G. (yevoncvw G.+) 9. &r r^foj G. 8i&, 8i to&j 

$p»c. G. Mar. 21. ^irofe* G. 22. K<d apeffdtrrjs G. om. 81 G. 24. 17 8i 4{cA0. G. L. 

mtriiffofiou G. jSavrttrrov G. L. 25. evOtoos G.° 26. ffvvavaKeiptvous G. L. 

§ 60. John the Baptist was beheaded by Herod in the castle of Machserus (Joseph. Ant. 
18. 5 2.) at the southern extremity of Perea, near the Dead Sea. It appears to have occurred 
during the absence of the Twelve, and from the mention by St. John in the next section 
(vi. 4) of the approach of the Passover, must have been near eighteen months from the time 
of his imprisonment. The account of his imprisonment, which is mentioned by St. Matthew 
and St. Mark only in connection with his execution, has been transferred to its chronological 
position (§26). Both evangelists narrate the execution in explanation of Herod's remark. 



Digitized by 



Google 



Part IV. §61.1 



AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



91 



ST. MARK VI. ST* LUJLR IX. 

ovk rfiikqcrev aOtrrjcrcu 
V avrrp/. koI ciOvt into* 
orctXas 6 /?acri\cvs aire- 
KovXdTopa circTaf €V Mr 
Ykcu r^v KC<f>a\rjv avrov. 

28 K al airtA0a>p aircKe^a- 
Xurev avrov Iv rp ^v- 
Aa/cj}, ica! ^vcyicev r^v 
K€(f>aXr]v avrov art irfr- 
wuct feat coVokcv avrrjv 
r$ KopacruD, feat to ko- 
pdcrvov €$<dkcv avrrjv rjj 

29 fxrjrpL avrfjs. Kal okov- 
<ravT€S ol yuaOrpral avrov 
^XOav feat rypay to tttw/ml 
avrov, Kal WrjKav afo&v 

€1> fJLVrjfl€l(p. 

v§ 61. The Twelve having returned, Jesus crosses the Lake with them, and there 
feeds the Five Thousand. — N. W. and N. E. Coasts of Sea of Galilee. 



ST. MATT. XIV. 

io <rcv SoOrjvai, Kal irifuj/as 
air€K€<f>akuT€v 'ludwrjv 

n $vTJ}<l>v\aKfj. Kalrjvex- 
6t\ rj K€(f>a\r] avrov hrl 
ttlvoki Kal £$66r] T<jl ko- 



paauo, Kal ijveykcv rfi 
la firjTpl avrfjs. Kal irpov- 



cAtfovrcs ol pxL$rjral av- 
rov rjpav to irra|&a Kat 
lOaxpav avrdv, Kal cA- 
66vt€? oLirqyytiXav r<j> 
*Iiyo-ov. 



Matt.xiv. 13-21. 



Mar. vi. 30-44. 

» Kal owayov- 
rai dl airdoroAoi 
irpo* rov 'Iiyaow, 
Kal airrjyy€iXav 
avrai jrdVra ocra 
€7rot?;crav Kal eSt- 

31 8a£av. Kal X4yu 
avrois * Acvrc 
v/ici? avrol KaT* 
l6Yav cis iprjfwv 
toVov ical dva- 
nu^ratrOe oAiyov. 



LK. IX. 10-17. 

Kal VTTOOTpC- 

if/avrts ol airoa* 
toXol Buqyrjo'aVTO 
avrtp oou hroir^ 



JNO. VI. 1-14. 



§ 60. Matt. 10. rhv 'ludv. G. 12. trufia G.+ aM G.L. Mar. 27. thOfas G.L. 

<nc*Kov\ikTwpa G. ^cx^ai G. L. 28. 6 5* 4ircA0. G. 29. faflov G. L. abr6 G. L. 

§ 61. Mar. 30. xdrr. koL 8<r. G. 00 teal Ua M*. G. L. T. 31. eTirci/ G.L. 
ivairaiWtfe G. L. 

§ 61 . The feeding of the five thousand evidently took place on the N. E. side of the Sea of 
Galilee, in Perea. Tischendorf makes the time to have been just that at which the Passover 
was celebrated at Jerusalem, considering the remark in Jno. vi. 4 as referring to the assembling 
of the multitudes. The coincidence would be a most interesting one, if it could be distinctly 
established. Certainly the two events were in close proximity, and the relation between them 
ought not to pass unnoticed. 



Digitized by 



Google 



92 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. §61. 



ST. MATT. XIV. 



is 'Aicovcra? St 6 
'Irjaovs av€x<apr}- 

CT€V CKC10CV €V 

ir\oua els iprjfiov 

TOTTOV KOLT iSlClV ' 



o\\oi rjicoXovQr)- 
orav avrtp irc{ol 
diro twv TroXccuv. 



8T. MARK VI. 

rjaav yap 61 ipx°~ 
fievoi Kat ol vrrd- 
yovrcs iroXXot, 
Kal ovBk <f>ay€LV 
82 ciicaCpow. Kat 
airf}\$ov €i? cpi;- 

flOV TOTTOV TW 

irXotiu icaT* toYav. 
88 Kat c?&W au- 
tovs wrdyovras 
feat cVeyvaxrav 
avrovs troXXoly 
fcai jrcffl diro 7ra- 
awv twv *roXca>v 
awiSpa/xov cVcct 
Kal irporjXBov av- 



ST. LUKE IX. 



ST. JOHN VI. 



m KalgcX0&rct- 
8cv 7toAvv o^Xov, 
Ka\ ia7r\ayxyC m 

cOrj €7T aVTOLS 

Kal iOepdircvo-cv 

TOVS apptiXTTOVS 



15 Oij/ias Sk ycvo- 
ficVi/s 7rpocr5X^ov 
avrio ol fxaOrp-al 
Xcyovrcs* "Eprj- 
fios ccrTtv 6 ToVos 



84 Kalc'&Xtovct- 
8cv iroXuv o;(Xoi>, 
Kat ioirXayxyt- 
aOrj cV avrovs, 
on r)vav a>s irpo- 
jSara fiif e^ovra 
7rotucVa, a Kat 
i}p£aTQ StSdo-Kctv 
avrovs iroXXd. 

85 Kat ^Siy wpa? 
iroXkrjs >fivo\Uvr\9 
irpoveXOovrc? oi 
fiaOrjral avrov 
KXeyov ort eprj/xos 



ouv. Kat irapa- 
Xa/?a>v avrovs 
v7T€\<ioprfa'€v Kar 
toYav cts irdXiv 
KaXovplvT|v Biy#- 
li omoa. ot 8c o^- 

Xot yVOVTCS I7KO- 

XovOrprav avra>, 



Kat &iroSc{d|fccvos 
* * IXdXct 



avrovs 
avrots wept rijs 
/?ao*tXctas rov 
Oeov, Kat tovs 
Xpctav e^ovras 
0cpa7rctas tdro. 



12 € H 8c ijficpa 
i}p£aro kXIvcw • 
irpoo-tXfldVrcs 8^ 
ot 8co8cKa cTttov 
avrar AttoXvow 



1 Mcra ravra dir- 
t}X0cv6 I^covsttc- 
pav rfjs OaXdxrarjs 
rrps TaXtXatas rrjs 

» Ttj3cptd8os # i}ko- 
Xov0ct Si out<£ 
o;(Xos iroXvs, oti 
cojpcuv to. o~>//i£td 
a cVotct cVt rcav 

8 do-0cvovW<DV. dv- 
r}\$ev 8c cts to opos 
'Lyo-ovs, Kat €K€t 
iKaO^CTO fx€ra tujv 

4 fiaOrjTwv avrov. rjv 
8c cyyvs to Traxrya 
7} ioprrj tg>v Ioi^ 
8atW. 

8 *E7rdpas ovv tovs 
d<f>0a\fAovs 6 lrj- 
aovs Kat ^caadfic- 
vos OTtTroXv? 6\Xo^ 
€px €TCU Tpb* avrov, 



» Cf. Matt. ix. 36 ; 1 Pet. ii. 25. 



§ 61 . Matt. 13. iced bicot<r.,G. ire$ G. L T. 14. *$eA0. 6 'I^crow G.°° odTo<5f 

15. fiadrfT. avrov G. Mar. 31. rjvKcdpovv G.+ 33. ibrefcy. ol /Jx Ao « o&Trfy (om. 

G. L. T. add «ai <rvvrj\0ov vpbs avr6v 34. 6?5. 6 *lriffovs [L.] aurors G. 

35. ycvoficvTis G. L. T. irpo<rc\6. awry G. L. T. Xcyovcriv G. L. Lk. 10. e«$ 

rrfTToi/ tpy\nov irJAews KaKovptirQs G.+ L. (cis T«fir. ^p. Btj0. G.++) 11. 5e|t£^€vo$ G. 

Jno. 2. fcal ^koAou©. G. avrov r. ffrifi. 3. 4 'lq<r. G. Iialdriro G. L. T. 



Digitized by 



Google 



Pakt IV. § 61.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 



93 



ST. MATT. XIV. 

Kal rj wpa iraprjk- 
Oev rjbq • ctaroAv- 
<rov oiv tovs o^- 
Aovs, iva dircA- 
uovt€$ «5 ras 
/cco/xas dyopdxT<a- 
civ cavrcts ftpUf 
w para. 6 Sk cmtcv 
avrots* Ov xptCav 
€\OV(TLV a7rc\0€LV 
iot€ avrots Vfl€tS 



8<y 



17 <f>ayeiv. cl Sk 
Aeyovcrtv avrcp • 

OvK €)(OfX€Vto$€ Ct 



firj iran-t aprovs 
18 Kai Svo l)($vas. 6 

8k c7tt€v 3>€p€T€ 

fiot c&Sc avrovs. 
w KalKcAcvVrasTovs 

o;(Aovs dvcwcXi- 

S5vCU€7TtToOX^p- 



TOV, Xafi(J)V T0VS 

*rcVrc aprovs Kal 
tovs Svo t;(0vas> 



ST. MARK VI. 
i(TTW 6 TOTTOS, Kal 

rj8q mpa 7roAAi} • 

88 diroAvow avrovs, 

iva aTrcAflovrcs 

€15 TOVS KVKAAp 

dypovs Kat K<o/ias 
dyopdVoKTiv cav- 

T045 Tt <f>dy<JXTLV. 

87 6 8c d7TO#Cpt0€t5 
€t7T€VaVTOt5* Ao- 
T€ aVTOlS Vft€lS 

^ayctv. Kal X£- 
yowtv avrw • 

'AlTcA^OVTCS dyO- 

pacra)/i€v &»p>a- 

pl(DV OUlKOO'lW 

aprovs Kal $<&<r<i>- 
|mv avrois <f>ay€iv; 

88 6 §€ Aey« avrots* 
Ilocrovs apT0V5 
e^crc ; vwdycTC 
toere. koi yvov- 
T€5 Acyovctv • 
IIcvtc, icat Svo 

80 lydva/S. Kal €7T€- 

to£cv avrots dva- 
kAivoi irdvra? 
ovfJLiroo'ia crvft- 

7TO(Tia €7Tl Tip 

x Aa>p(j> xV<P- 

40 icalav&rco'avTrpa- 
crtal 7rpacrtat, Ka- 
ra Ixarov Kal 
Kara ircvnyKovra. 

41 Kal Aa/?u>v tovs 

7TCVTC dpTOV5 Kal 
tovs 8vo fy(0V*as, 



ST. LUKE IX. 

rov o\\ov 9 Iva 
iropevftcvTct €45 
ra5 kukXo) Kwpas 
Kal dypovs ica- 
TaAvoToo-iv #cat 
cvpoxriv cVio-iti- 

CT/AOV, OTl d)8c €V 

iprjfitp -romp €<r- 
w p,€v. cIttcv 8k 
irpos avrovs • Ao- 
T€ avrois <f>ay€iv 
vp.€ts. ol Sectirav* 
Ovk curiv i)fuv 
frAcwv i) dprot 
irevrc Kal t^flves 
Svo, c£ firjri 7ro- 
p€v0hrrt% rjfieis 
ayopa<r<j)fjL€v els 
irdvra tov Aaov 
» tovtov fipu>fiara. 
14 ^crav 8c axrcl 
aivSpts ircvraKir 

(T\(XloU €?7T€V $€ 
7Tp05 TOV5 pjaBlf- 

ras avroC* Ka- 
TaKAtvarc avrovs 



st. jomr vi. 



kAio-uis dva wcv- 
i« nqKovra. ical 

iiroirjaav ovrws 
Kal KarcVcXivav 
16 a7raiAra5. Aa)8a>v 
& tovs TrcVre 
dprovs Kal rovs 



Aeyee irpos ^cAmp- 
irov Ilo0€v &*yo- 
p6i<r<o\kiv aprovs Iva 
<f>dyu)(rw ovtoi ; 

6 tovto 8k lAeycv 
7T€ipa£a)v avrov • 
avros yap ^oct Tt 
cacAAcv ?rot€tv. 

7 airoKpivcTai avra» 
6 ^>tAtir7ro5* Ata- 
Kcxritov Srjvaplwv 
aproL ovk apKovatv 
avrots, tva Ikootos 
fipayy n Xdftrj. 

8 Aeyce avru) ets ck 
twv fJLaOrjTiov av- 
toi), 'AvSpcas 6 
dScA^os 2i/x(ovos 

o Ilerpov ''Eorti/ 
7rat8dptov 58c Es 
l^ € ^ it€vt€ aprovs 
Kpt^tVovs Kal 8vo 
oxj/dpLa' dAAaTav- 
ra rt co-Ttv cts 

io Tocrovrovs; cTttcvo 
'I1;o■ovs• IIot^o-aT€ 
rov? avOp&TTovs 

dva7T€0"€tV. TjV 8k 

\6pros 7roAvs iv 
rw T07TO). dv^ir€<rav 
ovv ot dvSpcs rov 
apiBphv ws TrcvTa- 
11 Kto^tAtot. eAa/?€V 



§ 61. Matt. 15. om. olv G. L T. 16. 4 5* 'Iijcom G. L. T. 19. robs x^p r ovs G. 

«a) Aoj8. Mar. 36. lour. &prous. ri yhp <pdy. ohit ^x ov(riv ' GK ++ l^-] 37. S&fiw G. 

Mffopw L. T. 38. ^irtiy. ku\ t5. G.°° IL.] 40. Mtwov G. L. ivci 6ts. G. 

Lk. 12. fa€\06ms robs hyp. G.L.[T.] 13. cTiroi/ G. 14. ydp G.L.T. 15. aviK\ivau> 
G. L. Jno. 5. tJm' *i\ix. G. byopAffoyuv G. 7. tocicplOri G. om. 4 G. L.T. 

€k<m7t. a&r£y G. 9. vcut&p. Iv G.° [L.] 8 G.++ 10. tTir. 9k 6 'lyr. G.°°[L.] 

kv4*«roy G. «Sht^G.L. 



Digitized by 



Google 



94 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Part IV. §62. 



ST. MATT. XIV. 

avaf3\e[f/a<; €is 
rov ovpavdv ev- 
\6yrj<r€v f Kal kXA- 
o~as loWev Tots 
fmOrjTCus tov? 
aprovs, ol $e /xa- 
^TTralrots o^Xots. 



» #cai £(f>ayov ir&v 
T€5 kcu ^oprcur- 
Orxrav, ical Jjpav 

TO 7T€pUr0 , €t)0V 

ra>v icXao , /xaTO>v 
00)0€Ka K<xf>(vovs 

si wXi/pcis. ol & 



ST. MASK VI. 

avafiXtif/as cis 
rov ovpavov cv- 
XdyTO'cv, «cat #ca- 
r&Xcurev tovs 
aprovs Kal i&iftov 
Tots fiaBrjTais ha 
irapaTv9«<riv av- 
tois, ical tovs 8 Jo 
i*X0vas cpipurcv 
42 iraxnv. Kal £<£a- 
yov iravrcs Kal 
iXoprdaOrjo'av • 
48 koI ^pav kXoo*- 
fmriov $a>§€#ca mo- 
4^v»v irXT|p<*(ia- 
t*, Kal a?ro rcov 
4o~0iovt€s ^o~av 44 t^v<i)v. Kai^cav 
aVopes aWel wcv- ol <£ayovT€s tovs 



ST. LUKE IX. 

8vo t;(0vas, dva- 
p\£\f/a<i cis rov 
ovpavbv evkSyr)- 
o~cv avrovs koI 
KarocXao^cv, icai 
I8i8ov rot9 ploOt)- 
rats irapaftitvat 
17 r»> o^Xa). ical 

Z<j>ayov Kal ix°P' 
TOfrOrjo'av irdv 
Tcs, ical ijjp&y to 
ircpuro'cvo-av av- 
Tots KXaapuartav, 
Ko<£tvoi owSeica. 



y 



ST. JOHN VI. 

©flv tovs aprons o 
'h/o-ovs Kal cixapt- 
orHjotv Kal ISomccv 
Tots dvaK€i/x€vots, 

6fLOtO>? Kal €K TO)V 

Q\f/aptu)v ocrov rftt- 

12 XoV. J>S 0€ &€- 

irX'^cOrjcraVf Xeyci 
rots fJLadrjrais av- 
rov • Svvaydyere 
ra irepiaaevaavra 
icXdcr/uuira, ?va p.17 

IS Tt dwdATTTOi. 0~W- 

•qyayov ovv, koI 
cyifjucrav SaxSeKa 
KO<f>wov<; KkaxrpA' 

TO)V €K TtOV 1TCTTC 

aprwv raiv KpiOlvwv, 
a lircpCo-a-cvcav tow 

jSc/JpoiKoVlV. 
14 Ol OW avOpdiTTOL 

iftovT€<s o eiroir)<r€V 
OTj/mov ^Xcyov on 
OVTOS €OTtV dA-T^ok 
6 vpo<f>rjrqs 6 €?s 

TOV KOO*UOV «PX°*" 
ftCVOS. 



62. Our Lord walks upon the Water, and perforate Cures. — Lake of Galilee. 

Gennesaret. 

St. Mark vi. 45-56. St. John vi. 15-21. 

45 Kat €v0vs ^vayKao"€v tous w "L^ovs ovv yvovs on 

fxaOrfra^ avrov £pL/3rjvcu €i? picWovcnv ZpxccrOai koI 

to 7rXoiov Kal irpoaycw cts ap7ra^€tv avrov fva iroi- 

to 7rcpav 7rpos Biy^aatSav, i}o , aKnv jSao-tXca, ^cv^yct 
loo? avros diroXi>€i tov o^- 



TaKMT)(tXtOt \bip\<s 

ywatKtov koI 7rai- 
8tW. 



aprovs TrevraKt- 
crxOaoi av8pcs. 



St. Matt. xiv. 22-36. 

Kal rjvdyKacrtv tovs 
p.aOr}T<is ipfirjvau €ts to 
7rXotov Kat 7rpody€iv av- 
rov ets to Trcpav, Iws ov" 
a7roXvoTy tovs o^Xovs. 



§ 61. Mar. 41. fiaBriT. avrov G. L. irapadSxriv G. L.T. 43 KOiptvovs G. L.T. -rA^pcu 
G L. 44. &<rel Tevrwc. Lx. 16. iraparidivai G. L. Jno. 11. faa&.MG. cvxapwrfieas 
5t^5a>Y€ G. L. T. roij naOrjTaTs, ol 8i jua^ral to?? G.°° 13. ^«r€p(o , crev<re G. 14. <rtyi. 6 

I^<roOs, £a. G. L. 

§ 62. Matt. 22. *al cw^ojj ^y^ic. G. L. T. fady*. 6 'lyirovs fiaBur. avrov L. 

Mar. 45. ev64vs G. L. airoKttrp G. Jno. 15. moi^o-. adr^y G. h*x&P r l** v ^. L. T. 



Digitized by 



Google 



Pabt IV. §62.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD 



95 



ST. MATT. XIV. 

28 Kal airo\v<ra<; tovs o\- 
Aovs avifii} €is to epos 
kot iSiav irp<xr€v£a<T$ai. 
*Oifna$ oc ycvoptwrjs 4f 

24 fXOVOS TJV €K€t. TO 0€ 

irXoiov 1/817 fieaov ttjs 
#a\d<r<TT)s ty /?oxravi£d- 48 
fievov viro twv KVfmTwv 
rjv yap evavrlos 6 aVcp.09. 

25 rerdpry Sk faXoKJ} rfjs 
wkt6s f,\0€v irpbs avrovs 



8T. MARK TI. 

46 Xjov. kol aVora£dficPos 
avrot? dirijX/Bev eb to opos 
npo<rev£a<r&ai. 

Kat oi/^tas ycvophnq* §v 

TO irXotOV 4V /A€0"tt> tt}s 

tiaXAaxnqs, #cal avros'/AdVo? 
cirt t^9 yifc. k«i HSAv av- 
tous fiao-avi£ofi€vovs Iv Tip 
&avVctv, ^v yap 6 avc/xos 
€vavr«)s avrots, irepl Terap- 
rqv </>v\aKrps ttJs wktos 

€p\€TOl 7TpOS aVTOVS 1T€pt- 



ircpinaTtoV C7r! rf|v 0£- 

26 Xa<r<rav. t8ovrcs 84 av- 

tov €7rl Tfjs OaXaccnjs 

irtpiiraTOVvra crapa^i^ 



iraTaii' hrl Tfjs OaXdaoTfi. 

Kal yOekcv iraptkOtw av- 

49 tovs' ol & iSoVrcs avrov 

iirl t^s OaXdcoys irepwra- 



8T. JOHtf VI. 

irdkiv efe to opos avros 

jlOVOS. 

16 'Os 8c o^ria eycVero, 
Karc/fyo-av ol /mOr/rat 
avrov iirl tt^v 0aAao~ow, 

it xal €fi/3dvr(s cfe -ttAocov 
^P^ovto iripav Trjs Oa- 
Xdxrcrqs ets Ka<£apfa- 
ovp,. tcaWXaffev 84 afoovs 
^ VKorCa #cai ofcra cAt/Xv- 
0ec *\rKTov% irpbs avrovs, 

n rj tc ^aAao*o*a dvc/tov 
fjicyaXov irviovros b\rf- 

M y€ip€TO. ikrj\aKOT€s ovv 
&$ rT&8ia ctKoct irerc 
^ TptaKovra Oewpoxkriv 
rbv 'Ii^rovV ircptTraToDv- 
Ta cVl t^9 0aAdV<r^ 
Kat fyyus tov 7rA.o£ov 
yivopevov, Kal i<f>o/3rj0r]- 



§ 62. Matt. 25. &iri}A0€ G.++ irp. o^r. £ 'lytrovs ttjs Oa\da<rris G. 26. /col tS.atrr. 

ol paOriTal G T. (ol 84 /uaO. JS.afrr. L.) t^v OdKcurtrav G. Mar. 48. eTSev .... Kalircp. 

Trr<£p. G. Jko. 17. to irXoi. G. L. icol anoria Ijfhfi fyeySpu G. L. T. o6k G. 

4 T^r. G. L. T. 19. irraSiovs G. L. T. 

§ 62. There is a seeming discrepancy between the point at which the Apostles aimed in 
Mark vi. 45, Bethsaida, and in Jno. vi. 17, Capernaum. Attention to the geographical features 
removes this. From Lk. ix. 10, compared with the other evangelists, it appears that the 
place of the feeding of the five thousand was an appurtenance of Bethsaida, as indeed is 
expressly asserted in the reading of the text. rec. Bethsaida, according to the best authorities, 
was situated just at the northern junction of the Jordan with the sea of Galilee, probably 
occupying both banks of the river ; from it stretches eastward a triangular plain having the 
Jordan for one side, the sea for another, and the barren eastern mountains for the third. A1 
the S. E. corner of this plain Thomson (ii. 29) locates the miracle, the distance from Bethsaida 
being about three miles. Prom Bethsaida to Tell Hum, the probable site of Capernaum, was 
about the same distance along the N. W. coast of the lake, the plain of Gennesaret lying just 
south of it. The disciples therefore in going from the place of the miracle to Capernaum 
would necessarily pass close by Bethsaida and would naturally try to make it, both that they 
might keep as much as possible in the lee of the land on that stormy night, and also that they 
might then take in their master if he pleased, as he also must pass through Bethsaida. The 
storm, however, made this impossible and even drove them south of Capernaum to the shore 
of Gennesaret. Thomson {\i. 32) experienced a furious storm just in this locality, continuing 
for three days, during which i* would have been impossible for a boat to make the northern 
shore. The width of the sea opposite Gennesaret is about six miles ; the disciples therefore 
(Jno. vi. 19), rowed somewhat more than half the distance, having straggled with the winds 
and waves (Mar. vi. 43) some eight or ten hours. 



Digitized by 



Google 



9G 



OUR LORD'S SECOND PASSOVER, 



[Pabt IV. § 62. 



ST. MATT. XIV. 

o~av Xeyovre? on <j>av- 
rcurfid ioTLv, teal airb tov 

27 <l>6fiov €Kpa(av. €v0v$8c 
i\a\r}<r€v avrois Xcywv • 
©apcctrc* iydi cfyxt, firj 

28, <£o£ctcr0c. owroKpitfcis 
8c aura> 6 IIcTpos cTttcv • 
Kvptc, €t <rv e7, kcXciktov 

ft€ cXdctV TTpOS 0"€ €7rl 

» ra vSaTa. 6 8c c?7r€V 
'EX0c. Kal Karafias cwro 

TOV 7rXoLOV IIcTpOS ITCpt- 

ciraripcv €7rl ra voara 

KaltjXOcV 7TpO? TOV 'II/- 

80 cow. /JXcVwv 8c tov 
avefjiov i<f>o/3rj$rj, Kal 
dp£a/£cvo? KaTa7rovTt- 
£co~0at c7cpa£cv Xcywv 

81 Kvptc, auxrov /xc. cv0c- 
o>s 8c 6 I^ovs cKTCtvas 

T1/V X^P 01 €T€^£)8€TO 

avrov Kal Xcyct avT<3' 
'OXtyOTTtOTC, cts ti c8t- 

82 oracas; Kal avapdvrwv 
avrwv cfe to 7rXotov *ko- 

13 ttcwcv 6 avc/xos. ot 8c cv 
•nu tfXotw irpocr€Kvvqcrav 
avra> Xcyovrcs' 'AXr/^ais 
Oeov vlbs c7. 



84 Kal 8wt7rcpao-avT€s 
rjkOov lirl t^v y§v ds 

85 rcwr/o-apcT. Kal €*7Tt- 
yvoVrcs avrov ot av8pc? 

TOV T07TOV CKCIVOV a7T€- 

orctXav cts oXrjv ttjv 



ST. MARK TI. 

Tovvra cSo£dv 8rt ^avTOO"- 
jiia cfTTiv Kat dvcKpa£av * 
M Travrc? yap avrov ctSav Kal 
crapax&prav. & 8c cflK* 
cXaXijacv /xcr avra>v, koI 
Xcyct avrots* ©apo-ctTC* 
cyco c2/u, /i^ <£o/?€to-0c. 



ST. JOHN VI. 



*i Kal av€J3rj 7rp6$ avrov? cts 
to 7rXotov, Kal cVoVaccv 6 
av€fios * Kal Xtav ck Trcpwr- 
cov cv cavrots If tbravTo. 

«2 ov yap o-w§Kav cVl tow 
aprot?, AXX' §v avT&v ij 
Kap&la ircTrajpttficVi;. 



58 Kal SuwrcpcuravTcs cVl 
t^v yi}v i}X0ov els Tcvn;- 
0-apcr Kal irpoo-uipfiurOrj- 

« crav. Kal c£cX0dvTcov av- 
tgjv ck tov irXotov cv0v* 

« cVtyvdvrcs avrov VcpUSpa- 



ao <rav. 6 8c Xcyct avrots* 



*Eya> dp*, /ut^ <£o/Jct<r0c. 



21 jjpfeXov ovv Xa/3ctv avrov 
cts to irAotbv, koI cvdcaK 



eyevero to irXotbv cVl 
•rijv y*1p «fe ty* vVJJyov. 



§ 62. Matt. 27. cd0cW G. 
G. L. T. 30. iufefx. I<rxvp6r 
34. els tV 7^1/ Tcvi^it. G. L. 
6^«s G. (icaltMs L.T.) 
53. ^}\0. ^iri t. 7. Tevrriir. (om. 
Jno. 21. <Vl t^j y^j G.L. T. 



avr. 6 'Iwovs \4y. G.T. (6 *l. atn. L.) 29. 6 Tllrp. G. c*A0€ii> 
G. L. T. 32. infrirruv G. 33. 4\e6ms rpwrtK. G. L. T. 

Mar. 49. *&o$. Q&maxr. eW G. L.T. 60. cl&ov G. L. icai 
51 . add jtai iBa^Cov G.°° [L.] 52. ijy 7i«p (om. AAA*) G. L. 
cis) G. L. T. 54. ciefos G.L. 55. vtptipafi6rr*s G. L. 



Digitized by 



Google 



Pakt IV, §63.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 97 

ST. MATT. XIV. ST. MARK VI. ST. JOHN VI. 

irtpi\topov €K€Lvrjv t kcu jtov 6\rp/ rrpr x&pav ImCwjv 
irpooirjveyKav avrto irdv ical jqp£avro cVl Tots Kpa- 

Ta? rovs koku>5 l^ovra?, /Jarrots tovs kokws ej(OVTas 

* Kal irapCKaAovv avrov ircptc^cpctv, 07rov ^}kovov 

iva fiovov a\j/u)VTCu tov w on cortv. kcu ottov 4dv 
Kpacr7rc'oov tov ifiarlov ctcrciropcvcTO cis Kciyta? i) 
avrov • kcu ocrot fjij/avTO els 7rdAas i) cl$ dypovs, cv 
BucrwOrjtrav. Tats dyopats ctOcoxiv tovs 

ao"0ci/ovvTas, Kal TrapcKa- 

Aow avrdv iva k&v tov 

Kpacnrcoov tov i/tan'ov av- 

tov a\f/u)VT(w Kal dcrot av 

ftyavro avrov cV<i>£ovro. 

§ 63. Our Lord's Discourse concerning the Bread of Life. — Capernaum. 

St. John vi. 22-vii. 1. 

82 Tjj cVavptov 6 d;(Aos 6 cortyKws irkpav ri}s 0aAdcroT7s ctSov on irXoidpiov aAAo ovk 

7}v €K€i ct /x^ cv, Kal ore ov awturrjXOev tois fiaOrfral^ avrov 6 'Iiycrovs cts to itXoiov, 

ss aAAa. fidvot ot fiaOrp-al avrov airijkOov aAAa ? k \0ov TrAotapta ck Tt)3cpia8os c*yyvs 

84 TOV TOTTOV 07TOV 2c/>ayOV TOV OpTOV €V\apUn"qO , aVTOS TOV KVpLOV OT€ ovv cTScv 6 

6\Aos oti 'Ji/crovs ovk cemv ckci ov8c ol pLaOrjral avrov, iviftrjerav avrol cfe tc\ 

26 irXotdpia Kal ^A0ov cis Kacfrapvaovp. (flTovvT€s tov 'fycrovv. Kal cvpdvrcs avrov 
irkpav r>}s Oakdcrayjs cittov avnjr 'Pa/?j3c4 itotc c&Sc ycyovas; 

se 9 A7T€Kpi0r] avrots 6 'Iiycrovs Kal cTttcv • Ap.t)V ap.rjv Aeyw v/ttv, fcrjreiTt fie ov^ ore 

27 ctoerc cny/tcta, ctAA' oti i<f>dy€T€ €K twv aproiv Kal €^opTacrc%r€. cpya£ccr0€ /117 r»)v 
/Jptocrtv t^v a7roAAvft€vr/v, aAAa r^v fipttxnv Trpr /tcvovcrav cis £uyr)v awovtov, iyv 6 

28 vios tov avOpwirov SCSomtiv v/uv * tovtov yap 6 irarr)p €crc/>pdyicr€v, 6 0cds. cTttov 
» cvv 7rp6? avrov • Tt 7roic>/tcv iva c*pya£ci>u€0a to, cpya tov c^cov; ^aireKpCOrj liycrovs 

Kal st/rcv avTots • Tovrd cortv to ^pyov tov c^cov, iva irurrii»nT€ cis ov aTrcorctAev 

80 CKCtVO?. cTtTOV OVV aVTO) • Tt OVV 7TOICIS CTV CT^jLLCtOV, fva t6(l)fl€V Kal 7riOT€VCT(l)/A^V 

81 crot, ti ipydZy; ol irarepes f)p.G>v to pdvva ec^ayov cv Tp ipypup, KaOuq cortv ycypa/ut- 
/ievov ,ft "ApTOV €K tov ovpavov eoa>KCV avTot? c^ayetv. 

82 E7r€v ovv avrots 6 IiycrovV Aft^v a/x^v Aeyw v/xtv, ov Mtovcr^s ScScokcv v/xtv tov 
apTOV €K tov ovpavov, aAA* 6 iraTrjp /tov Stoawrtv Vfttv tov aprov €K tov ovpavov tov 

■ ExO'l. xvi. 4, 15. *\M iyk 0» 6/uiv lxprovs Ik rod ovpavov oZros 6 tyros %v thtatce Kvpios 

tuty <pay*7v. Ps. lxxvii. (lxxviii.) 24. ical i&pe£ev avrots fuLvva <payc?y } ical &prov ovpavov !8«»/ccv 
a(no7s. Cf. Neh. ix. 15 ; Ps. civ. (cv.) 40; Wisd. xvi. 20. 

§ 62. Mar. 55. Tc*pi x <*pov G. L. om. Kai G. L. bri 4kh 4<rrl G.[T.] 56. b> G. L.T. 
om. sec. and third *ls G. [L.] ivlQovv G. L. farovro G. 

§ 63. 22. «5<6v G. MJ) Iv ^kcivo cts 6 ivt&r\oav ol fiadrrral avrov, Kal bri x\otdptop 

23. &A. 5< fade G. L. (i(A0€i/ om. 94 T.) 24. ^V6'3. ko! ahr. irKoTa G. 27. ^tv texrtt 

G. L. T. 29. 6 'Iijo-. G. 00 L. T. vurr€v<mr* G. L. 

18 



Digitized by LjOOQIC 



98 OUR LORD'S SECOND PASSOVER, [Pabt IV. §6a 

8T. JOHN VI. 

88 dXrjOwov. 6 yap dpros b tov Oeov cortv 6 fcara/?atva>v ck tov ovpavov kol £wr]v 

84 8t$OV? T<{) KOCTfJLQJ. C17TOV OVV TTpO? aVTOV * KvptC, TTaVTOTC 80S ^fttV TOV dpTOV TOVTOV. 

85 ctn-cv oZv avrols 6 'h^rovs • a *Ey<o ci/xt 6 apTOs t$s { w^s * 6 €p\6p€vos irpos tyk ov 

86 firj Trtwdxrrj* Kat 6 Trtorcvwv cts c/ac ov ptiy Su^pci irawroTC. dAA' cIttov vp.iv ort kol 

8T IcopCLKaTC Kttl OV ITtOTCVCTC. 1TOV O OtOftXTtV /AOt 6 iraTTjp 7TpOS C/AC ^£ct, KCU TOV Cp^O" 

88 /acvov irpos t\A ov firj cKj8aAa) c^Wj'oTt Kara^€/3rjKa £k tov ovpavov, ovx tva iroi^<ro) 

89 to 04X.r)p.a to c/btov, aAAa. to BcXrjfia tov iripAJ/avrds pc. tovto 8c cortv to Otkrjfxa 
tov TTC/Ai^avrds p.€, tva TTttv o 3coWcv fioi fir) diroAcVw c£ avrov, aAAa avaor^aw 

40 avro cv t# io^xdrg ^ftcpa. tovto yap cortv to 64Xrjpja tov irarprfs jiov, tva 7ras 6 
0ca>pu>v tov vt6v Kai Trtorcvaw cts avrov l^jy {cu^v atcavtov Kat dvaorrjo'U} avTov cya> 
Iv rfj i&xdrr) ^ftcpa. 

41 'Eydyyvfov ovv ot 'Iovoaiot ircpt avrov, om clVcv • *Eya> ctp.t 6 apros 6 KarajSds 
♦2 Ik tov ovpavov, 'Kat cAcyov • Ov^ ovros cortv 'ii^rovs 6 vtos 'Icucn^, ov i^xcts ot8ap,cv 

tov TraTcpa #cat ri/v firjripa; 7rais vvv Acyct ovtos on ck tov ovpavov KaTa/Sc'/Jr/Ka; 
JJ 6\7r€Kpi0rj 'Irjaovs #cal ctVcv avrots • Mi) yoyyv£ €T€ f L < T ' dAAiJAwv. ov8cts SvVarai 

cAflciV 7rp<$s fte cav p,i/ 6 naTrjp 6 iripuf/as p.c cAkvot; avrov, k&y<J> dvaomjo-a) avrov 
« 4v tjJ io'xdrrj fj/jLtpa, cortv ycypap,p,cvov cv tois Trpo^rpais • d Kat eaovrai 7rdvrc5 
46 SioaicTot ^cov. 7ras 6 aKOVora? 7rapd tov 7raTpos kol fiaOwv €px €TCLL ^po? ^* ^°^X 

oti tov irarepa ccf)paK€V tis, ct p,^ 6 a>v 7rapa tov ^cov, e ovro<; iwpaKCV tov 1k6v. 
JJ a/xrp dp-T^v Acyw vp.tv, 6 7rurr€vo)V cj(€t ^a)^v atiovtov. cyw cfyu 6 apTos t-^s fa^s. 
2 ot 7raTcpe5 vp<a>v tyayov cv t^ £prj[JM> to p.dwa Kat a7ri0avov • ovto's cotiv 6 dpro? 
n o» tov ovpavov KaTaj3aiva>v, ?va Tts cf avrov ^dyTy Kal p.^ a7ro0dvy. cya> ctp,t 6 

apros 6 ^aiv 6 €K tov ovpavov K.aTa.pd'i • cdv tis </>dy7y ck tov c|iov dpTOV, ti t <r&. cts 

tov auova • Kal 6 apros §€ ov cya> oVoo*<o vwcp t^stov Kocrp.ov £<iirjs } rj o~dp$ p.ov cortv. 
«2 *Ep,d^ovTO ovv 7rpos dAA^Aovs ot 'IovSatot Acyovrcs' 1 IIoj<; 8vvaTat 17p.iv ovros 
as oovvat t-^v adpKa <f>ay€iv ; ct7rcv ovv avrots 6 'Ii^o-ovs * 'Ap-^v dp,^v Acy<o vpttv, cav 

^ <f}dyrjT€ ttjv ordpKa tov vtov tov avOpunrov Kal irirjTt avrov to atp.a, ovk c^ctc 

54 ^ax^v cv cavrots. 6 Tpwycov p.ov r^v a-dpna Kat irtvcov p.ov to atp,a €^« fw^v atcovtov, 

55 Kaycb dvao-nyo-uj avTov t^ lo^aTrj vjpkpa, 17 yap o-dpf p.ov dX^O^s cortv ^pcoo-ts, Kat 
58 to alpd piov oXtj^s cortv ttoo-is. 6 Tpwywv p,ov tt)v crdpKa Kat 7rtva>v p.ov to atp.a 

57 cV c/xot p.cvct Kayw cv avT(3. Ka^a>9 d7rcoT€iAcv fie 6 ^cov TraTi)p Kayw fa> 8ta tov 

58 7raTcpa, Kat 6 Tptoywv p,c KaKctvos tfyrcw 8t* cp,c. ovto? cortv 6 dpTos 6 c| ovpavov 
Karafid^ ov KaOios l<\>ayov ot vraTcpes Kat afrriOavov 6 Tpwycov tovtov tov aprrov 

59 t^crci cts tov ata>va. raCra ctwcv cv o~uvaywy^ 8t8dcrKa>v cv Ka<^>apvaovp<. 

• Cf. vv. 48, 58. *> Cf. iv. 14 ; vii. 37. c Cf. Heb. x. 7, 9. d Isa. liv. 13. 

Kal vdmas robs viovs <rov 5i8cwcto&s Gcov. Cf. Jer. xxxi. 34; Mic. iv. 2; Heb.viii. 10; x. 16. 
«Cf. i. 18. f Cf. iii. 9. 

§ 63. 33. om. sec. 6 G. L. T. 35. e?ir. 5<f G.°° [L.] om. T. pe G. L. *nlrfnrp G. 

36. kap&ic. pe G. [L.] T. 37. pe G. L. T. 38. woiu> G. L.T. 39. W/4. p« irorp<Jj 

40. 8e 6^A. row W/tt\|/ovT<{$ pt G.++ om. ^ G. T. 42. oSv AC7. G. L. 

43. hvtKp. olv [L.] 6 *Irj(r. G L. 44. and 54. Kal iy6 G. 44. om. iv 45. tow 

e«w. toj oJv /u« G. L. 46. wwrtpa G. L. T. 47. vurr. els ^p^ G. L. [T.] 51. 4k 

tq{itov tov &pT. f f^<r€To* G.L. T. add %v iyk 5^<rcw G.° (vvhp t.t. Ko<r. (toys at close 

of verse G. L. T.) 55. a\r)6$s bis G.++ 57. ^(rcrot G.+ 58. 4k tov oty. G. 

Ttoerip. vn&v G.°° rb pi^va Kal airefl. L. f^o-creu G.++L. 

Digitized by LjOOQIC 



Taut IV. § 63.] AND THE EVENTS UNTIL THE THIRD. 99 

ST. JOHN VI. VII. 

80 IIoAAot ovv d*cowavT€s ck twv fiaOrjTwv avrov ttirov SkA^oos cortv 6 Aoyos 

61 ovtos • t& 8vvaTat avfov aKovctv; ct8o>5 8c Iiyo-ovs cv €avT<3 on yoyyvfovo'iv 7repl 

62 tovtov 01 fiaBrjral avrov, cTttcv avrots • Tovro v/ias CKavSaAtfct; cav ovv Oewprjre 
68 tov vloV tov dvOpumov avapalyovra oVov ?jv to irporrtpov; to irvevpd cartv to 

fa>o7rotovv, rj aup£*ovK axfreXti ovSiv • Ta prjfiaTa a cya> XcXdXT|Ka v/xtv irvevpd iorw 

64 Kat ^anj eortv. 'aAAa curtv c£ v/xwv Ttvcs 01 ov 7rtoT€vovo"tv. #8ct yap «£ «PX*? S ° 

65 Iiyo-OV? TtVCS €lO"tV Ot JAlf 7TtOT€VOVT€5 Kat TtS €OTtV 6 7rapa8a>0'a)V CLVTOV. KGLL 2A.€y€V * 

Ata tovto elprjKa vfuv otl ovScts Svvarai ikOclv 7rpos ipi, lav p/q $ &€&op*cvov avrta 
€K tov irarpos* ' 

66 *Ek tovtov o€v 7roAAol twv paOrjrwv avrov a7rrj\0ov €ts Ta oiruru) Kat ovkItl fter 

67 avrov 7T€pi€7raTovv. €t7r€v ovv 6 'I-tyo-ovs to£s 8<o3eKa* Mr) Kat vftct? tfcXere v?ray€tv; 

68 oM€Kpi$yj avr<a Stfwov Hirpos' Kvptc, irpos Ttva a7r€A,€vcrdp.e0a; p-qpxLra fan}? 

69 atajvtov ej(€ts * Kat ^ficts ireirurT€VKap,cv Kal cyvto/ca/xev otl ov ct 6 C-yios tov 0cov. a 
to airtKpiOr) avTOts 6 'I^orovs • Ovk €ya> vp.as tov? 8a>8€Ka l^tkt^dp.'qv ; Kat c£ vfuov cts 
71 8id/3o\6s iorw. IXcycv 8c tov 'Iov8av St/xcovos 'Ia-KOf u&rov • ovtos yap ^eXXcv 

avrov ?rapa8t8ovat, els &v ck twv SaiScKa. 

ST. JOHN vu. 

1 Mcra Tavra 7rcpt«raT€t 6 'iiyo-ovs cv tq TaXtXatlgi • ov yap rjOekev cv 17} 'lovoata 
w€pt7raT€tv, OTt c^tow avrov ot IovSatot a7TOKT€tVat. 

a Matt. xvi. 16 ; Mar. viii. 29 ; Lk. ix. 20. 



§ 63. 63. \aXS> G.++ 65. fit G.L. T. add fiov G.°° 66. om. olv G. L. T. 

68. ktrcicp. oftv 69. xp lffT ^ 5 & Vl ^ s T0 * ®* T0 ^ & VT0S 70. (Tisch. om. 6 *lri<rovs by error.) 

71. *l<TKapid>Ti\v G. ffpeAAci' G. vii. 1. /col trepie*. & *\t\<t. p*T. ravr. G. Kai /wct. tout. 

»€pi«r. 6 'Itjit. L. T. (but 6 [T.]). 

§ 63. In Jno. vii. 1, a sufficient reason is given for our Saviour*s non-attendance at the 
Passover mentioned in vi. 4. According to the chronological order here adopted he must 
have absented himself from Jerusalem for about a year and a half. It is not inconsistent 
with Jno. vii. 1, that after the lapse of so much time he should again have gone up to the 
Holy City. 

It enables us the better to appreciate the significance of the Saviour's teaching concerning 
the Bread of Life to remember that it was uttered during the Paschal week, and certainly 
while the feast of the Passover was going on at Jerusalem, — perhaps, at the hour of the sac- 
rifice of the Paschal Lamb itself (between three o'clock and sunset), but hardly, as Tischen- 
dorf (following Wieseler) supposes, at the very time of eating it, which was later in the 
evening. 



jbyLjOC -- i 



PART V. 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER TO HIS FINAL DEPARTURE 
FROM GALILEE, JUST BEFORE THE FEAST OF TABERNACLES. 

§ 64. The Pharisees, accusing the Disciples for eating with unwashen Hands, 



are confuted. - 
St. Matt. xv. 1-20. 
i Tore irpoa-ipxovrcu t$ 'Iiytrov oltto 
ItpcxroXvfUDV Qapicratoi. Kal ypafifiarcls 



8 Acyovrcs • Atari ol fiaOrjrat aov irapa- 
fialvovcrtv rrjv irapa&ovw twv irpto-fivri- 
pwv; ov yap viirrovrai ras ^ctpas orav 

s* aprov i<T$lw<Tiv. 6 81 airoKpiOo.^ cTttcv 

7 avrots • e Y7roKpira4 jcaAcos cirpo^rcvo-cv 

8 7r€pl vfjuov 'Ho-aias Ac-yaw a 'O Aaos 

OVTOS TOLS \€Lk€(riv fJL€ TlfJbfc, Y/ 8c KOpSlO. 



- Capernaum. 

St. Mark vii. 1-23. 

l Kcu crvvayovrai irpbs avrov ol $api- 
cratot Koi rives rwv ypappjaritav cA06Vrcs 

s airb 'lepoo'oAv/Aan/. Kal i86Vrc$ Tiva« 
rG>v fxaOrfTwv avrov 8rt KOtvals ^cpa-iV, 
tovt' cotiv dviVrots, €<r0fowtv tous ap- 

8 tovs, — ol yap $apto~aToi #ca! TroWcs ot 
IouSatoi cap a^ itukvo. vtytovrai ras 
p(€ipa5 ov* karQLovartv, fcparowTCS rrjv 

4 7rapa8co-u> ru>v irp€(r(3vr€p<*)V 9 Kal dwo 
ayopas iav fir] j3a7rr io-u>vrai ovk iaOtov- 
o-lv, Kal aAAa 7roAAa iartv a 7rapcAa/?ov 
Kparcti/, Pairrurfiovs Trorrfpuav Kal $€otS>v 

s Kal xaX.Kitt)v — Kal iTrcpwrwriv avrov of 
&apuraloi *at ol ypa/xp,arcfc * Atari ov 
rrtpiirarovo'iv ol pjaOrfral gov Kara ttjv 
irapaBoaiv iw TrpcafivripaiVt aAAa 

6 Kotvats ^epo\v to'Oiovo'iv rbv aprov ; 6 
8c cTttcv avrots* KaAo>s &irpo<|WJT€v<r€v 
Hamas 7T€pl vftatv tw xnroKptrwv, a>s 
yiypairrai fln'ovros 6 Aaos rot? xctXcow 
/ac ti//.£, fj 8c KapSta avrwv iroppia a7rc^ct 



• Isa. xxix. 13. *Eyylfa fioi 6 \abs ouros iv t<£ trrSftart avrov, (fitA om. iv avrov) Kal <V 

to?s x € ^ tariv avT&v ti/jluxtI (& ripovan) /tie, y\ $h Kaptiia avr&w Tc6pp<o &t«x« «*' ipod* fxdrrfv 8« 
aiflopral fie SiSdoTcoires 4vr6Xfxara av6p&K<w Kal 8itia<TKa\las. Cf. Col. ii. 22. 

§ 64. Matt. 1. of &t. *Up. G. 2. x«*P« avT«i/ G. L. [T.] 7. Tpoe<^T€t/<re G. 

8. iyyifa v-oi 6 \a ovr. itp arSfxari avrwv, koI t. x c ^> Mar 2. om. Sri G. L. tadiovras G.L. 
om. tou* G. add l^^amo 3. irvy^j? G. L. T. 4. add «al ffAii/«y G. L. T. 5 iVeiTa G.+ 
&i/(irTots 6. 6 5« diroYpi6€lj €?ir. G. L. tin *a\&s G. [L. T.] irpoetyfirtvtrev G. om. Bn G. L.T. 

§ 64. The time is. probably after the close of the Paschal feast, and the l\06vr€s arb 'Upoao- 
kbyuav (Mar. vii. 1), refers to those who had been in attendance upon it at Jerusalem. 
100 



Digitized by 



Google 



Part V. §64.] 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER. 



101 



8T. MATT. XV. 

9 avrwv iroppb) d^c^ct an ifiov* fidrqv 
8c crefiovrai p.e S&daKovres 8i8ao*KaAtas 
cVrdA/Aara dv0p<iwr<i>v. 

8 b Atari Kat vucts 

irapafialvtTf rrjv ivroXrjv tov Oeov 8ta 

4 ttjv irapdSoctv vfuov; 6 yap #cos cvcrct- 
Xaro Acya>v* a Ttua tov iraripa Kat 
rrjv fxrjTCpa, Kat* b '0 KaKoAoyiov iraripa 

5 rj firjrepa 0avdra> TcAcvrdYa) • vficts 8c 
AcycTC* *Os av elirg tco Trarpt i) tq 
firjrpt* Aa>pov o cav c£ ifiov <o^>cA?^5s, 
ov ut) Ttji^<r<t tov iraripa avrov rj rr)v 

6 firjripa avrov. Kat lyKvpaKrarc t&v v4|tov 
tov ^€ov 8ta rip 7rapd8oorv v/xu>v. 



io Kal Trpoo-KaXcca/ACvos rov <&;(Aov cTttcv 
li avrots * 'Akovctc Kat awtcrc • ov to 

€UT€pXOfJL€VOV €t? TO OTOUa KOtVOt TOV 

avdpwTrov, dAAa to iKiropevofitvov ck 
tov orduaros, rovro KOtvot rov avOponrov. 

12 totc 7rpoo*cA.^ovT€s ot fiaOrjral Xcyotxriv 
avTaJ- OT8as 6Vt ot <£apto-atot dKovaavrcs 

13 tov Adyov €0"KavoaAtb"^r/crav; 6 8c a7ro- 
KpiOels ctTrcv* Ilaora ^vrct'a, §v owe 
€<f>vTCv<T€v 6 irarrjp fiov 6 ovpdvios, CKpt- 

14 £a>0?7O€Tat. d<\>€T€ avrovs * o&rjyoC €io*tv 

TV<£Aot TV<f>\jU)V ' TV(f>\6<i 8c TV<£A6V CCIV 

b&rryfj, afjL<f>oT€poi cts (SoOwov 7rccrovvTat. 
lfi aTTOKpttfcts 8c 6 IIcTpos cTttcv avra> • 

16 3>paow rjfuv rr)v 7rapa)8oAr/v. 6 8c 
cTttcv 'Akut/v Kat vficts do*vv€TOi care; 

17 o$ voctTC ort irav to ttxnropcvofievov cts 
to ardfia cts ttjv KotAtav x^P^ Ka * c * s 



ST. MARK VII. 

7 air ifiov • pArqv Sk aifiovrai fie 8t8d- 
0"kovtcs 8t8ao"KaAtas cvrdApaTa dv6pd>- 

8 ttwv. acpevres rr)v ivroXrjv tov 0cov 
KpaTCtTC ri/v Trapdjftoo'iv riov dvOpdmtov. 

9 Kat cAcycv avTots* KaAais dtfcTctTC t^v 
cvtoA^v tov 0ccv, tva tt/v ?rapd8oo*tv 

io vful)v TT/piJoTyTC. Mo>vo~5s yap CMTCV 
*Ttp,a tov irarcpa o*ov Kat r^v p/rjripa 
aov, koC % b '0 KaKoAoyajv iraripa r) 

ii firjripa Oavdrw TcAcvrdrw. v/xcts 8c 
Acycrc • *Eav ct7ny avOpMiros t<3 7raTp2 
^ t^ uiyrpt' Kopfiav, o iortv 8a>pov, 8 

12 cav cf cuov tofaKrjOrjs, ovKCTt ac^tcrc 
avrov ov8cv 7roi^o-at tcu 7raTpt ij ry ai/Tp4 

is dicvpovvrc? tov Aoyov tov 0cov r^ 7rapa- 
8oo-ci v/x6>v $ 7rap€&<i)KaT€. Kat 7rapd/xota 

14 TotavTa iroAAa 7rotctr€. Kat 7rpoo-KaAc- 
o*d/xcvo9 irdXtv tov o^Aov cAcycv avrots • 

15 'AKOvo-ai^ uov Trdvrcs Kat <rvv€T«. ovh'ii/ 

COTtV cftO^CV TOV dv0p(OTTOV €UT7TOp€v6' 

p.€vov cts avrov o SvvaTat KOtvwo'at avrov, 

dAAa ra 4k toO av6p<farov ^K?ropcvd/xcvd 

17 cortv ra Kotvovvra rbv dvdp&irov, Kat 



ore €toT}A0cv c2s t^v oTkov cltto tov o^Aov, 
€7n7pa>Ta)v avrov ot fjLaOrjTal avrov tJJv 
18 irapapoX^v. Kat Acyct avrots* Ovrcos 
Kat vucts cwrvvcrot core; ov voctrc on 
?rav to. €$tt>$cv tunropevoficvov cts rov 



* Exod. xx. 12. rlfjia rhv var4pa <rov Kal rty firfrepa <rov. Cf. Deut. v. 16. b Exod. 

xxi. 16 6 KdKoKoySav trartpa avrov f) fiyrdpa avrov TcActrHjo-et Bavdrtp. 

§ 64. Matt. 4. irarep. <rou 5. ko\ ov p. G.° rt)u^<rj7 G.+ 6. r^v ipro\ijp G. (rbi* 

A(^o^ L. T.) 12. fxa6rjT. avrov G. T. tlirov G. 15. add ra^v G. 16. 6 5c *l7j<roGs 

€?ir. G. 17. otnr« G. Mar. 8. a<p4ur. ydp G. add Pairriafiovs ^ecrrav ko! voriipluv, Kal 
&AAa ifap6txoia roiavra iroAA^ it(H€?t« G. L. [T.] 12. pref. teal G. • trarp. avrov fj t. firjTp. 

avrov G. 14. irdvra t. ^x a * G."*" + aKotcrt G. <rwvffTf G. 15. ra dfevop. air* avrov G. 
1kuv6. iffr. t. Kotv. G. L. [T.] 16. ef rts ^x <J ^ Ta Aiw^cw, okowC'tw G. L. [T.J 17. om 

t6v G. L. T. *€pl rrjs vapafioKTJs G.++ 



Digitized by 



Google 



102 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



[Pakt V. § 65. 



ST. MATT. XT. 



is d<^c8pa>va cKjSaXXcrat; ra 8c cK7ropcvo- 
ueva €ic tov oro/iaTOS €K tt}s Kap8tas 
c£cp;(€Tat, KaKctva Kotvot tov avtfpawrov. 

i» ck yap ti}s Kap8ta? k^ip^ovrai 8taAo- 
yia/jLol Trovqpol, <^ovot, ftotxctdt, iropvctat, 
Kkoirai, if/tv&ofiapTvpiaL, fi\acr<f>r]fucu. 

a Tavrd eortv ra Kotvovvra tov avOpwrov, 
to 8c dvwrrois ^cp<rlv <£ayctv ov kolvoI 
tov dV0pawrov. 



8T. MARK VII. 

w avOpunrov ov hvvarai avrov KOtvaxrat, oti 
owe cunropcvcrat avrov cts t^v Kap&iav, 
dAA' cts t^v KoiAiav, Kat cfe tov d<^>c8p&va 
CKTropcvcTcu, Ka9ap{£a>v iravra tol Pp&- 

80 yuara; lAc-ycp 8c oti to cjc tov dvOpwTrov 

CKTTOpCVO/ACVOV, CKCtVO KOtVOt TOV dVfyxt)- 

ffl irov. €<ra>0*v yap ck tt/s Kap8tas Ta*v 
dvBpunriov ol BiakoyuTfLol ol kolkoi ck- 
wopcuovrcu, ^ropvctdt, kAo7tcu, (f>6voi, 

22 /AOl^Ctat, 7rAcOV€£tat, TTOVTJpiOLl, 8oAo?, 

curcAycta, 6(f>0aX/xos Trovrjpos, fiXcur- 
28 <f>rjfiLa 1 vireprjtfxLVLa, d(f>pocnjvrj • irdvra 
ravra to. jrovrjpa ZcrioOcv cK7ropcvcTai 
Kat koivoi tov avOpanrov. 



§ 65. The Daughter of a Syrophenician Woman is healed. — Xawrf 0/ T^re. 
St. Matt. xv. 21-28. St. Mark vii. 24-30. 



21 Kat c£cA0a)v c*Kct#cv 6 Iiyo"ovs dvc- 

X&p7}Cr€V CtS TO, ft€p7? TvpOV Kat 2tS(OV05. 

22 xat t8ov yw») Xavavata a7ro t<ov bplmv 
€K€u/wv cf €A0ovo~a licpafcv Acyovou • 
'EAc^o-oV /xc, Kvptc vl&s AavctS* ^ 

28 Ovydnqp p,ov KaKu>s 8atp,ovt£cTat. 6 8c 
ovk a7T€Kpl0rj airy Adyov. Kat Trpocr- 
cA^dvrcs ol fJLaOrjral avrov Tjpwrovv avrov 
AcyovTCs • \A7rdAvo-ov avnjv, OTt Kpd&t 

24 omaOev Yjp.u)v. 6 8c a7roKpt0cts cTttcv • 
Ovk dTrcordAiyv ct p,Tf cts Ta irpoftara 

25 tol d7roAu)AoVa oikov Io-paiyA. 17 8c 
cA0oi)o-a 7rpoo'€Kvv€L avra) Acyovoxt • 

28 Kvptc, Poifiti p.01. 6 8c d7TOKpt0€tS 
cTttcv Ovk ggCcrriv Aa/3ctv tov dpTov 
twv tckvcov Kat /JaActv tois Kvvaptots. 

27 ^ 8c ct7T€V Nat, Kvpw Kat yap Ta 
Kvvdpia io'OUi diro t&v xpL^Layv T(ov 

7Tt7rTOVT(OV a7TO T^S Tpa7T€^7J<S T<OV KUptW 



24 *EK€t^cv 8« dvaoTas dw^A^cv cts Ta 
8pta Tvpov. Kat cto~cA^a>v cts otKtav 
ovSiva ^|8A.-q<T€v y vcovat, Kat ovk ifivvaa-Qr] 

25 Aa^ctv • aXXa cM«s aKovo-ao-a yw^ Trcpt 
avTou, ^s ct^cv to Ovydrpiov avrrfc 
TrvcC'/xa aicdOapTov, cUrcXOovcra irpoae- 

» ttco'cv 7rpo9 tovs irdSas avrov • fj 8c yw^ 
i^v EAAT/ns, 2vpo<^otvtKur<ra T(j) yevci* 
Kal ^pan-a avrov tva to 8at/Aovtov CKpaXg 

2T ck t-^s Ovyarpbs avnjs. Kal IXeycv airy- 
*A<^cs irp&Tov xopTaxrOrjvai Ta rcicva- 



ov yap cotiv koAov \a/3eiv tov dprov rwv 
28 tckvwv Kat Tots Kwaptbts ^SoActv. ^ 8c 
airtKpiOri Kat Acyct avrw* Nat, Kvptc 
Kat Ta Kvvdpta xmoKaTO) tt}s Tpa7rcf»;s 
4<rd(ov<riv a7ro to>v \j/l\lwv tu»v ?rat8tu>v. 



§ 64. Mar. 19. Ka0apl£ov G. 

§ 65. Matt. 22. iKpavyaaev G. (e/cpafley L.T.) awry \eyov<r. G. uiV G. 23 ty&Tvv G. 
26. fort koX<J»/ G. T. Mar. 24. *cal ^eTd. G. L. T. /*e^pia G. Tupow kolL 2fia>vos G.° L.T. 
ets r)]p oIk. G.°° ^a f \« G. L. T. fitivrfidr) G. L. T. 25. d/cou<r. 7<ip (om. &AAA 6w0v$) 

G. L. 4kdov(ra G. L. T. 26. 2,vpo<t>oivur<ra (2«5po *ouaW<ra G.T.) iK&dMy 27. 6 5c 
'Iij<roGj eire*/ ovt. G. 28. kolI yhp rk tew. G. [L.] iirOUi G. 



Digitized by 



Google 



PabtV.§66.] TO HISFIKAL DEPARTURE FROM GALILEE. 



103 



ST. MATT. XV. 



St. MARK VII. 



w avrtov. totc cwroKpitfcts 6 Irj(rov$ zttrev s* kox tbirw avrj} • Ata tovtov tch» Xoyov 
avrjj • *Q yi/rat, fieyaXtf crov ^ mems • virayc, c£cXiJXu0cv «c 7-79 Ovyarpos otto 

ycvrjOrjrti) cot a>s 0eXei?i wat «Mfy ij 80 to haifjuoviov. #cat airckOovaa cts tov 
Ovydrrjp avnjs a?ro t^s wpas CKCtnys. o&cor avrijs cilpcv to ircuStov p€pXY{|*€vov 

4*1 ri|» kXCw|V Kal to oat/xoVtov cfeXiyXv- 

tfo's. 



§ 66. A Deaf and Dumb Man is 

Thousand fed. - 

St. Matt. xv. 29-38. 

» Kal fi€Tafias iictlOcv 6 'I^o-ovs fjkOtv 

irapa Tqv OaXaovav rrjs TaXtXala^ koX 

avafias cts to opos tKaJthjTO cxcu 



80 /ecu 7rpocn)X0ov avr<3 o^Xot woXXoi c^ov- 

T€S fl€$ €CLVTG>V X<*>X0V$,TU<£X0VS, KUM^OV?, 

ja/XXovs /cat crcpovs iroWovs, Kctt Zpi\f/av 



healed, and many others ; the Four 
- 7%c Decapolis. 

St. Mark vii. 31 — vin. 9. 

81 Kal iraXiv c£cX0a)v ck twv optcov 

Tvpov ^X0cv 8w. 2tou>fo? cts tt}v Bokocr- 

auv rrjs raXtXata? ova p&vov twv opiwv 

8» A&caifdXca)?. #cat <f>€pov<nv avr<3 Kuxf>6v 

Kal ftoyiXaXov, Kal 7rapa#caXovo"tv avrov 

88 tva imOjj avr<S rijv ^ctoa. #eat d?roXtt- 

fiofievos avrov aito tov oykovKaT toYav 

ifiaktv tovs 8a*rvXovs cts to. arra avrov 

#cat nwras rjiftaro ti}s yXwcrcrqs avrov, 

84 *at ava fiXeipas cts rov ovpavov corcVa^cv, 
icat Xcyct avnjr *E<£<£a0a, o wrrtv 

85 Aulvol)(6y}ti. #cat •fjvotyrjcav avrov at 
dicoat, /cat c$0u$ ikvOrj 6 Scoyios ti}s 

86 yXa)o*OT/s avrov, *cat cXaXct 6p0<ji<?> icat 
StcorctXaTO aurots tva /jwySevt Xt-yac-iV 
oVov 8c a vrots StcorcXXcro, avroi /aoXXov 

87 ir€pUT(r6T€pOV €KripV(T<TOV, KCLl V7rC07TC0- 

tcro^)S If cttXiJco-ovto Xeyovrcs * KaXcos 



§ 65. Mar. 30. rb 5ayt- *$«A. «ai *»V 9vyvr4pa &*&\i\ia4viip br\ t^s *Aiw|s G. 

§66. Mar. 31. TiJpou »cai 2i5a>if. ^A0 irpbs r. 6<iAo<r. G.+ (bat els G.) ANXni etc. Syr. 

etc as in text, ttBDLA 33. It. Vg.Cop. ^Eth. etc. 32. om. 2d teal G.+ 33. 8oict<Ja. 

o&toi; G. L.T. 35. cvBcws Ziipoixfaiaow G. (evdfos [L.]) om. ewa^/s G. Ir.T. 36. etmxtiv 
G. L. #<r. 5e auTbs avrois G. om. ainol G. 

§ 66. The name Decapolis, which in Scrip tare occurs elsewhere only in Matt, iv 25 (§ 42) 
and Mar. v. 20 (§ 55), is frequently used by Josephus and other ancient, writers. The names 
of the ten cities are very variously given by different authors, but they agree in placing them 
all, except Scythopolis, on the east of the Jordan. The tract of country included under the 
name was not clearly defined, but lay on the east and southeast of the sea of Galilee. 

Accepting the reading in Mar. vii. 31, 5«k *2itiwvos, it appears that after the miracle narrated 
in § 65, our Lord went on still to the northward, and from Sidon probably went along the 
Phenician border to Dan, and thence turned to the southward on the eastern side of the river 
and lake and thus " came to the Sea of Galilee through the midst of the coasts of Decapolis." 



Digitized by 



Google 



104 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



[Part V. § 66 



ST. MATT. XV. 

avrovs irapa tovs ?ro8as airoO • kcll 
81 iQzpaTrcv(TZv avrovs, c&otc tov 6\\ov 
Oavfidcrat jSAcVoiras koh^ovs AaAoviras* 
kvAAovs vy tcts Kal \w\ovs 7rcpt7raTovVras 
koI TV<f>\ov$ ftkeirovras • kou 4S4(a(ov 
rov $€Ov 'Io-paiJA. 



83 'O 8c *Irj(Tovs 7rpo<TKa\€<ra/>t€V05 tovs 
fjLaOrjTcLs avrov clirev ^TrXay^yC^ofiai 
cVl rov o\\ov, on 77817 T,^pai Tpcts 

VpOO'/JiivOVO'tV fJLOl Kill ovk €\ovortv TL 

<f>dy<ocrw Kal d7roAt)o~at avrovs njorcts 
ov tfcAw, ixtprore €kXvO(shtw cV rjj 68<j>. 

K Kal Xeyovoriv avr<3 ol fiaOrfrai* TloOcv 
rjfuv cV iprqp.ia dproi roo-ovroi axrrc 

** Xopraorai oyXov roo'ovrov; Kal Acyct 
avrots 6 I170-0VS • IIoVovs aprovs fyere; 
ol 8c cTa-ov • "E7TTa, Kal oAtya t;(0v8ia. 

86 Kal irapayyeCXas t<£ 6\\i^ avair€o*€iv cVt 
88 T^r yrjvy £\a(3ev tovs cWci aprovs koi 

tovs t;(0vas Kal cvxaptoTT/ca? €kAoo~cv 
Kal £8£8ov Tots fxaOrjTais, ol 8c fAaOrjral 

87 Tots #x.Xois. Kal €<f}ayov Trdvrcs Kal 
i\oprdorOrfo-av 9 Kal to 7rcpioro~cvov twv 

KXao-fiaTwv rjpav cWci o-7rvpt8as 7rA?7pcts. 

88 Ot 8c cV0tOVT€S ^OW T€TpaKtO^(tXtOt 

av8pcs X W P^ TfttSwui' Kal ywatKuiv. 



ST. MARK VII. 



irdVra irerrovqKtv, Kal tovs Kuxftovs irotct 
okovcw Kal dAdAovs AaActv. 



ST. MARK VIII. 

1 *Ev ckcwus rats ^/xcpats irdXiv iroAAov 
o^Aov ovros Kal p.17 c^ovtwv ti <£ayaxrti>, 
frpooTcaAccrd/ucvos tovs /AaOrjras Acyct 

2 avrots • StfAayxvtf op.at €7rl tw o;(Aov, 
6Vt ^817 ^pipai. rpcts Trpocr/jtcVovo'iV /iot 

8 Kal ovk c^ovcrtv Tt <f>dyuxriv. Kal cav 
d7roAvo"a) avTovs Wjotis cts oIkov avrcov, 
ckAv&to-ovtoi cV rjj 68<3 • Kat Ttvcs avriov 

4 airb fiaKpoOcv fJKatriv. Kat dTrtKplOrKrav 
avnw ot /jLaOrjral avrov 8ti ttoOw tovtovs 
ovv^o-CTOt Tts a>8c \oprdia-aL aprwv cV 

6 iprjfiias; Kal tyxara avrovs* Hoo^ovs 

6 €\er€ aprovs; ot 8c etirav 'Eirrd. Kat 
irapaYY&Xct tw o^Aa> dva7rco-cti/ €7rt rrjs 
y5s* Kal Xafiiov rovs cirra aprov? cv- 
^aptoT^o-as CKAao-ci/ Kal c8t8ov Tots 
fjLaOrjrats avrov Iva irapaTt0«o-tv • Kat 

7 irapiOrjKav t<3 o^Aa>. Kat ct^av i\0vSia 
dAiya • Kal cvAoyr/o-as avra 9rap^6r)K€V. 

8 Kal tyayov Kal ixoprdo-Brjcrav, Kal r^pav 
7T€puro-€VfjLara KXao-fjidrwv €7rra OTrvpt- 

9 8as. ^cav 8c a>s rirpaKUT\CKioi • Kal 
aTrcAveev avrovs. 



§ 66*. Matt. 30. toG'Itjo-oC G.++ 31. toI-j <xA.ow G. L. T. om. «ai G. ^{o<rav 
G. L.T. 32. ^^pos 33. jiaflrjT. a&row G. [L. T.] 35. koL 4k4\cv<T€ rots ^x^°" avenr. G. 

36. «ol Aaj8^»/ om. «a/ G. I8wk€ G. L. t£ 5x^ G. L. Mar. 37. robs aA.<£A. 

G. L. viii. 1. irafiic6\\ov G.++ irpoffKaKeff. 6 'lyffovs fxadrir. avrov G.°L. 2. rifA4pas 

3. vfi<rr€is G. L. T. tip. 7ekp avr. G. om. iir<J G. L. fjicovffi G. 4. om. Zri G. L. 

5. iirripdra G. L. efrrof G. L. 6. ira/j^7-7€<A6 G. TrapaOdxri G. L. 7. efxo^ G. 

«u\07. 6?tt€ TrapaBetvai /col auT<£ G. (ko! outcC G.°) Tavro 6^07. eTir. ■KapaTcdrjvai Ka\ avrd L. 
ey\07. awri €?ir. koI Toura irapariBcvat T. 8. fyay. 5^ G. 9. ^<r. 5c ot <pay6yrts &s 

(P°L.[T.] 



Digitized by 



Google 



Part V. § 67.] TO HIS FINAL DEPASTURE FROM GALILEE. 



105 



§ 67. The Pharisees and Sadducees again demand a Sign. — 

West Coast of Sea of Galilee. 

St. Matt. xv. 39-xvi. 4*. St. Mark viii. 10-12. 

89 Kal airokvo-as tovs o;(Aovs ivifirj cts io Kal c60vs c/ijSas cis to trKoiov ficra 

to irXoiov, Kal rjXOev cts ra opta Maya- tiov yjaB-qrQ>v avrov ?}\0cv cts to. fiipq 

8dv. ST. matt. xvi. AaXfiavov6d. 

l Kal ?rpoo~c Atfovrcs ct Qapto-atot koI n Kal i£rj\0ov oi $apto~atot Kal fjp£avTO 

2o88oVKatOt 1T€lpd£oVT€S &TT pWT<OV jOLVTOV Ow£rjT€lV aVT<3, ftyTOlWcS WOp' OVTOV 

oir)fJL€iov* €K tov ovpavov cVt8ct£at avrots. crrjfitiov * djro tov ovpavov, 7rctpd£oiTC? 

* o 6c d7roKpt0€is.€t7rcv avrots* [ Oi/u'as 12 avrov. Kal dvaorrcvd£as t<£ Trvcv/bum 

ycvofxivrjs Acyerc' Ev8ta, ?rvppd£ct yap avrov Acyct* 

8 o ovpavos • Kal 7rp<oi • 277/xcpov xcifuov, 

7rvppd£ct yap oTvyvd^ov 6 ovpavos. to 

/acv TrpoVawrov tov ovpavov ytvcooTCCTC 

8taKpt'vctv, rot 8c (rrjfxeia twv Kaipwv ov 
4 8vvao-0c;] yci/ca 7rovrjpa Kal fiot)(a\iq 

crr)p.€iov cVt^rct, Kat o^/ACtov ov 8o0iJ- 

<T€Tat avr|} € * /**? T0 oiqiJLtiov *Ia>vd. 



Tt ij ycvca, avny turret 
(ny/tciov; dp.i/v Acyw v/uv ct 8o0ipr€Tac 
tq ycvc£ Tavrg crrjpelov. 



§ 68. Warnings against the Leaven of the Pharisees. — North East Coast of 

Sea of Galilee. 

St. Matt. xvi. 4 b -12. St. Mark viii. 13-21. 

4 b Kal KaTaAi7iw avrov? a7n}A0€v. 18 Kal d<^>cls avrovs ttoXlv cp,/?as airrjXOw 

cis to iripav, 

5 Kal cAfldvrcs oi fxadrjTal cis to rrcpav M Kal cVcAdtfovro Aa/?ctv aprovs, fcal 

6 hrtkaOovTQ aprovs Aa^ctv. 6 8c 'Iiyo-ovs ct p.?) cva aprov ovk ct^ov ftc0' cavraiv 
cZircv avrots • Opart Kal 7rpoo-c^€T€ d^ro w cV t<3 irAoup. Kat StcorcAAcTo avrots 
rrjs fv/xips twv <&apuralwv Kal 2a88ov- Acyujv 'Oparc, /JAcVctc a7ro ti}s iv/irp 

f Kaiwv. ot 8c 8tcAoyt£ovTO cv cavrots twv <$apto~at<DV ical rrjs £vp.rjs 'HpwBov. 

Acyovrcs ort aprovs ovk i\df3ofX€v. 16 #cal 8tcAoyt£ovro 7rpos oAAtJAovs ort 

8 yvov? 8c 6 Ii/o'ovs cIttcv Tt 8taAoyt^co-^c 17 aprovs ovk €\opi€v. Kal yvovs Acyct 

cV cavrots dAtyo7rwTot, ort aprovs ovk avrots • Tt 8taAoytif cc^c ort aprovs ovk 



9 iXd/Sere • ovVw voctrc, ovoc p-ny/xovcvcrc 1 * 



• Of. Matt. xii. 38, 39*; Lk. xi. 16. 
Jno. vi. 5-13. 



cp(€Tc; ovVw voctrc ov8c cwtCTc; Trc7r<o~ 

18 pa>p.€vr)v €%€T€ TTiv Kap&iav vpAov ; d<f>6a\- 
ftovs c^ovrcs ov /9Ac7rcrc, Kal arra I^ovtcs 

19 ovk aKOverc, Kal ov fivr]iJLov€V€T€, b 'ore 

b Matt. xiv. 16-21 ; Mar. vi. 37-44 ; Lk. ix. 13-17 ; 



§ C7. Matt. 39. May$a\d G. xvi. 1. imjp^rnffay G. L. T. [otyias to end of ver. 3 

is omitted in KB VX etc.] 3. viroKpnal, vh y&v wpSawir. G.°° (icaf rb /u. trp. L.) 4. 'Ia>v. 

toP vpo^rov G.° Mar. 10. tv64<as G. 12. (njjue?. ^7rtfijTer G. 

§ 68. Matt. 5. /xa07rr. avrov G. 8. e7w. aftrols Mar. 13. 4/x&as ird\tv els rb tfXoiop 

G. 00 tt<£a. ifi. cts vXoiovJj. [T.] 16. irp. iXA^A. At>« G. 17. <5 'Iijcrowj A4y« G.L.[T.] 
?ti ir€irw/)«tt. G.° (so Tischendorf in his text, apparently by error). 
14 



Digitized by 



Google 



106 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



[Part V. § 69 



ST. MARK VIII. 

rovs tt4vt€ aprovs e)cXa&a els rov% 
irevraKur)(iX(.ovs f kqX ttoo~ovs ko<(>ivovs 
KXaxTfidnav ifXrjpeis rjpare; Xeyovaw 
J8 avro) * AwBexa. ot€ Kal rov? cTrra eib 
rovs TerpaKur\LXiovSi woVww (nrvpdbw 
irXqpwfiara KXacrfxanov ijparc*; Kal 



ST. MATT. XVI. 

rovs ?r«n-€ aprovs r&v wevtaKiaxiXuov 

io *at 7ro(rovs Ko<f>Cvovs IXafiere; ov$* rovs 

eirra cLprovs runt TerpaKur\tXl(av koI 

u ttoVas o*nvpC8as eAdjScTC*; irate of voelre 

on ov Kepi dpTaw eXirov vpuv ; irptrfyer* 

& cbro rrjs £vfxr}s rwv <3>apto-atiu>v ical a Xfyowiv* 'EtttcL kcu eXeyev avroU' 
12 SaSoovKcuW. totc ouvrJKav on ovk Oihrw o-wtcrc; 

etirev Trpocri\eLv diro r>)s fvp/^s t»v 

$a;Hd-atov Kal SaSSovxaCttV, dAAa dbro 

t^s Stoats roil/ &apurauav koX SaSSov- 

KOl<J)V. 

§ 69. A blind Man healed. — Bethsaida. 

St. Mark vm. 22-26. 

22 Kat IpXovrai €is B?70<rai8dV. kol (f>ipovcrLV aura* rv$AoV, *al 7rapoucaXovcrtv 

28 avrov «>a avTOv S.{jrrjrau Kal iTriXafiofievos rrjs x €L P * T0 ^ Tv<f>Xov 4£tf]Vfyiccv avrov 

efio rrjs kw/jltjs, Kal irrvvas el? to. ofi/xara avrov, einQels ras ^ctpas avrai, iirrfpwra 

24 avroV, ci n fiXeirei. kol avapXexf/as eXeyev • BXcVa) rovs dvtfpciwrovS, fin a>9 SevSpa 

25 6pc5 irepnraTovvTas. elra iraXiv eweOrjKev ras \elpas €7rt rovg 6<f>0aXfj^)vs avrov, icai 

26 SUpXe\|/cv teal aircKaT&rTT;, Kai cvi^Xcirtv 8r,Xa\ry-Ss kiravTa. icat d7T£OT€tA€V avrov €ts 
oTkov avTov Xeywv • Mi\ els rrjv Kwfirjv ehjeXOrjs* 

§ 70. The Confession of Peter : Christ foretells His own Passion and the 
Sufferings of His Followers. — Region of Ccesarea Philippi. 

St. Matt. xvi. 13-28. St. Mark viii. 27-ix. 1. St. Luke ix. 18-27. 

is *EX6u)v Se 6 porous 27 Kal e$rjX$ev 6 'Irjo-ovs 18 Kat eyevero ev t<3 etvai 

Kal ol fJLaOrjral avrov els avrov Trpoo'ev^ofJievov 

ras KU)p.as Katcrapcta? rrjs Kara. p.6vas ouvrjo'av av- 

QiXLinrov • Kat ev ry 6o\S to*> oi p.aOrp-ai, icai emf- 

eTrrjpwTa rovs fxaOrjras av- pwrrjo-ev avrovs Xeytov • 

tov Xeywv avrots* Ttva Tiva fie ol o^Aot Xeyov- 

p,e Xeyovcriv ol avOpiairoi. 19 civ clvat; ol Be diroicpc- 



els Ttt p>epy} Kato-apctas 
rrji 4>tA.t7T7rou Yjpwra robs 
fxa$r)Tas avrov Xeyw 
TtVa Xeyovaiv ol avOpia- 
iroi elvai tov vlov tov 



• Matt. xv. 32-38 ; Mar. viii. 1-9. 



§ 68. Matt. 11. Aprov G.++ irpo<r4x*iv &ir6 G.++ 12. $5jt. rod &prov h\\\G. rwv Uproar 
L. T. Mar. 19. om. Kal G. L. T. 20. Stc 5« r G. L. S4 [T.] of 5* ff 7*w 'Eir. G. L.T. 

21. tt«s ov G. ttws o(;iro> L. T. 

§ 69. 22. tyxtrai G.++ 23. ttfyayev G. L. 24. om. 8rt and 6pw G.+ 25. ivotriaev 

avrbv avafrktyai • «a) for. Q.° L. airoKarecrrddv G. dir€«aT€(rTc{^ L. &ir. «ol 4vc&kol>c G. 

T7;Aau7wy G. L. T. fiiroyTos G.++ 26. rbv 61k. firjZe G. L. T. add nn^e et-wps rtv\ 

br rfi kAw G. L. T. 

§ 70. Matt. 13. riv. fit \4y. G.° [L.] 

§ 70. A somewhat similar confession of St. Peter is recorded in St. John vi. 66-71 (§ 63) ; 
but there is no sufficient reason for transferring that passage to this section, as has been done 



Digitized by 



Google 



PabtV.§70.] TO ms MNAL DEPARTURE FROM GALILEE. 



107 



ST. MATT. XVI. 

14 dvOpomov; ol Scctvuv* 
Ot filv 'lwdwrjv tov 
Pairnorrjv, aXXot 8k 

HXciav, €T€poi 8k 'Icpc- 
/Atav rj eva tujv 7rpo^- 

15 twv. ■ Xeyci avrot? • 
*YfjLCLs 8k riVa fxe Xcycrc 

M cTvat; a?ro#cpi0cl$ 8c 2t- 
fttov IIcTpos clircv Sv 
el 6 XplOTOS 6 vlos TOV 

17 0€OV TOV £(s)VTOS. *AlTO~ 

icpi&i? & 6 'L^rovs ciVcv 
avru)* Maicapio? c£ 5t- 
/acdv Bapiawa, ort o*ap£ 
kclI alfxa ovk dircKaXvt/rcv 
o~ot, dXX' 6 iraTqp fwv 6 

18 cv rots ovpavois. *dyu> 
8c o~ot Xeyu> on o~v ct 
Il€Tpo?, a feat cVl tclvtq 

TQ 7T€Tpa OtKo8o/X7j(ra> 

/xov r^v iKK\ri<riav, b koX 
irvXai cgBov ov KaTurxy- 
» crownv avri}s. 8Wa> 
cot Tot9 icXctSas r^9 jSa- 
axXcta? twv ovpavwv, 
ical 8 ^av 890775 cVt r^s 
y»}s Itrrai 8e8cp.cVov cv 
rots ovpavois, #cal 8 lav 

XlXTflS C7TI TTfi yijs loTOt 

XcXv/ucVov cv toIs ovpa- 
vois. 
» Tore StcoTctXaro tois 
fta6r}TaL<; Iva pxfevi ci- 
iraxriv ort avros cVrtv 6 

XpiOTOS. 



ST. mark nil. 

» civat; ot 8c ctvav afaf 
Xfyerrcs St* 'IwdVvip' tov 
fiairriorrjv, kou aXXot 
'HAciav, aXXot 8k ton c Is 

9» rcuf irpotyjtwv. icai avros 
fari|p6ra afoofc * "Yftct? 8c 

Tiva ftc Xcycrc cTvat; cbro- 
icpt&ls 6 IIcVpos Xcyct av- 
np • 2v cl 6 Xptoros. 



Kal cVcrt/tiprcv avrots 
tva prficvl Xeyaxriv irepj 



ST. LUKE IX 

Sevres ctirav 'IojdVvtyv 
tov PaTTTurrrjVy aXXot 
8c 'HXctav, aXXoi 8c ort 
irpotftrjrrjs ns rwv &p- 
» ^auav ivearrj. ciVcv8£ 
avTots* "Y/ms 8c TtVa 
/tc keyere elvai; Ilcrpos 
8$ d7roKpt0cl? cTttcv Tov 
Xpwrrov tov cov. 



"O 8^ cVtrtft^o-as cmJ- 
rots wapiyyyciXcv ftiyScvl 
Xfyciv rovro, 



• Cf. Jno. i. 42. b Acts ii. 14, 37, 41 ; viii. 14ss ; x. 



• Matt, xviii. 18; Jno. xx. 23. 



§ 70. Matt. 14. *Xtcov G. 17. *cd buronp. G. 19. pref. Koi G. L. T. K \us G. 

20. fiadTjr. clvtov G. 'Irjaovrd Xp. Mar. 28. o/ 8i hTrtupifrqaav G. L. T. om. a^ry 

\4yorr*s G. om. 5rt G. L.T. cvo (om. fai) G. 29. o^r. X^ei ovto?s G.+ iiro/cp. W G. 
Lk. 19. t?iro» G. 20. faoicp. 8« 6 n^rp. G. L. 21. tlwcTv 

by Thomson and Tischendorf. The confession is mentioned in each place in the closest con- 
nection with the accompanying circumstances, and those circumstances are quite different in 
the two cases. The confession must therefore have been made more than once. 



Digitized by 



Google 



108 



FKOM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



[Pabc V.§70 



ST. MATT. XVI. 
» 'A7TO TOT€ rjp£aTO 6 

lr)<TOVS &€IKVV€LV TOIS 

fiaOrjTals avrov ori oci 
avrov €19 c l€poo~oAv/xa 
aTTcA^eiv ical iroXAa 7ra- 
Oelv airo ru>v 7rp€(r)3vT€- 
p<uv Kal ap\i€pimv Kal 
ypafxfxareiov Kai d7ro- 

KTCLvOrjvai KOLL TQ TpLTTf 

» r)p<€pa iyepOrjvai. Kal 
irpoor\a/36fJLCVos avrov 6 
IIcTpos rjp£cLTO iirinp.av 
avra> Aeywv • lAcws crot, 
Kvpic • ov ft^ corai croi 

» tovto. 6 8c OTpatf>€l<S 
elircv tw IIerpa> • *Y7ray€ 
OTTura} fAov, aarava • 
CKavoaAov el *p.ov, on 

OV <f>pOV€LS TO. TOV 0€OV, 

dAAa ra rail/ avOpwTrwv. 

w Tore 6 'Iiyorovs cTttcv 

tois pxiOrjraU avrov • Ei 

tis flcAci 07rtb-<o ftov 
&0€iv, a7rapvr}<rd(r0<o 
cavrov kou aparco tov 
oravpov avrov, #cai a#co- 
w Aov0€it<d p.oi a . os yap iav 
0€A$ t^v i/rv^v avrov 
cwo-ai, d7roX€0*ci avrrjv • 
os 8' av (XTroXcoTy Tiyv 
ifruxqv avrov cveiccv c/aov, 



» €vprj(T€L avrrjv. tl yap 
&|>€\T](Mj<rcTai. dvOpoiiros, 
iav rov KoVftov oAov 



ST. MARK VIII. 

81 Kal rip^aro $4oao*KCtv 
avrovs ort oct tov vlov tov 

tiarOpwTrov TToXXa ira$€ur $ 
Kai aTro&oKifJLOcrOrjvai. inch 

T<OV 7rp€0-/9vT€p<i)V KOI WV 

apxicpiitiv koI t»v ypafi- 
fiariojv /cat a7roicrav^vat 
jcal ftcra rpcis rjfitpas dva- 
«2 ori/vai. Kal irapprqaia rov 
\6yov iXaXet. Kal irpoa'- 
\af36fX€vo<; 6 IIcTpos avrov 

83 iJpfaTO «rmp.av avnu. 6 
8e cVurrpa^cls ical iou>v 
tovs fxaOrjras avrov hrertr 
/juqcnv Hirpip Kal Xfyft* 
*Y7ray€ ottutq} ftov, owrava, 

art ov <f>pov€i$ ra rov #cov, 
dAAa ra to>v dv0p<iwra>v. 

84 Kal Trpoo'KaXco'd/Acvos 
rov o;(Aov o~vv tois fJLadrj* 
Tats avrov ctircv avrots* 

*OoTlS 0eA.€l OTTUTQi flOV 

OKoXov6ctv, avapvrjo'axrOui 
iavrbv #cal apdro) rov orav- 
pbv avrov, #au dfcoXov- 
88 Otira) fLoi*. os yap 4dv 
0e\i7 t^v ifoxyv avrov 
owai, d7T0X€0"€t avr7/v • os 
6* av airoXio-cv t^v *pvxqv 
avrov evcKcv €/xov ical rov 
cvayycXtov, o"wo"€i avnjv. 



» rl yap <»({>€Xct avdpunrov 
KcpSfjom rov Koc/iov oAov 

• Matt. x. 38 ; Lk. xiv. 27. 



ST. LDKB IX. 

o *» % «\ 

0€l TOV VtOV 

tov avOpiowov 7roXA.a 
wa^civ fcal diroooia/Aa- 
€r6rjvax airb ru>v irp€0'' 
/SvrcpcDV ical dp^tepcov 
ical ypap.puariwv «cai 
aTTOKTav^vat Kal r^ 
rptry ^ftcpa ryep^vat. 



» TEXcycv S^ irpos irdv- 
ras • Ei tk ^eXct dirtcro) 
fM)v ?pX€<r6ai, dpvt|ordo-0o> 
cavrov Kal dpdrcu tov 
oravpov avrov KaO* ^fte- 
pav, Kal dKoAov&iT<i> 

9* fioi\ os yap 4u,v ^eX.17 
r^v ifnrxyv avrov o-uKrat, 
aTToAeorci avrijv os 8* 
av a7roA€OT7 r^v tyvyyjv 
avrov cv€K€i/ ipLOv, ovros 
o'aio'ct avnyv. 

28 rt yap 

ctf^eAcum avOpiimos 
KcpS^cas TOV KOO-flOV 



§ 70. Matt. 23. pov cTG. 25. dy G. 26. «^€X€*toiG. Mar. 31. k*6 G.++ om. 
sec. and third rwv 33. r£ n^Tp. A^»v G. L. (but om. t£ L ) 34. &.0€?v L. 35. tv G. L. 
inro\to-p G. L. (tV ^awrou ^wx« * vtK * 0".° Tisch. in his text, apparently by error.) oStos 
<n£<r€i 36. u(pf\4}(T€i (rbvIj.T.) &v$p. i&v KcpH<r$ t. K<Jcr/i, 8\. Kcd fojuiw^p G. L.T. Lk. 23. 
lA0et^ faapvuifffoeu 24. *y G. L. T. 



Digitized by 



Google 



Part V. § 71.] . TO HIS FINAL DEPARTURE FROM GALILEE. 



109 



ST. MATT. XVI. 

K€p&r)<rr), tt]v 8c tyvxqv 
avrov JjrjfjiuoOyj ; rj ri 
Soxrct avOpayiros dvrdA- 
Xayfia r§s ^rvx^js avrov; 



*7 p.€AAct yap 6 vtos tov 
avOpunrov €pxe<r0ai cv 
tq $6£r] tov 7raTpos av- 
rov pcrd T(ov dyyc\a>v 
avrov, teal totc d7rooaxr€t 
ckoottw #cara r^v ?rpa£tv 

w avrov. dp/))v Acyw v/uv 

&TI CKTtV TtVCS T(OV «58c 
€<TTWTWV OtTtVCS OV fXTJ 

ycvareavrat 0avdrov lew 
av lb\o<TLV tov vlbv TOV 
avOpunrov ip\6fievov cv 
rfi flacnXeia avrov. 



ST. MARK VIII. 



#cai tif|ua0f)vai riyv ipvtffv 

87 avrov; ti yap 801 avOpamos 
avrdWayfia ri}s i/nixfe av- 28 

88 tov; os yap lav iiraio~)(uvOrj' 
fie Kat rovs tfxovs Aoyovs 
cv 177 yevcci ravVfl t# /tot- 
XaAt8t Kat dp,apra>A<3, Kal 
6 vtos tov avOpwirov cVat- 
oyyvdrjo'eTai avrov, orav 
IA.077 cv Tfl oo^jy tov iraTpb? 
avrov fxcTOL twv dyycAxov 



ST. LUKE IX. 

oAov, cavrov 8c d7roAc<7as 

os yap av 
hrauryyvO-y fi€ Kai tovs 
ifxovs Aoyovs, tovtov o 



twv dytaiv. 
(ix. i) *al cAcycv av- 

rots • Aai7v Acya> vjuv ort 
€uriv Ttvcs aiSe rcov cony- 
#c6ra)V otTtvcs ov fi.rj yev- 
owtoi OavaTov ctos av 
tSanrtv T17V ftaa-tXtLav tov 
Ocov iXrjXvOvlav cv ovvd/teu 



vtos tov avOpunrov cVat- 
o~;(vv077O~CTat, oVav t^By 
cv r$ 8o£i7 avrov Kal 
tov iraTpos Kat rwv 
ayuav dyyc\wv. Xcyo> 
8c v/uv aXrjO&s, cto~tv 

Ttvcs ra>v avrov cot^ko- 

TtoV 01 OV /X^ YCVCTtoVTai 

OavdWov €<os av t8o>o*tv 
r^v ftao~t\eiav tov 6 tov. 



§ 71. The TraDsfiguration 

St. Matt. xvii. 1-13. 

1 Kat /tc0' T7/x€pas ££ 7ra- 
paAap./?dvct 6 Ttycovs r6v 
Ilcrpov Kat I&Kwftov Kal 
*I(udia^7v rov d8cA.<^ov av- 
rov, Kat ava<f>€p€t avrovs 
cts opos viprfXov kot t8t'av. 

2 icat fX€T€/jiOp<f>u)0rf tfiirpoa- 
Oev avrwv,* Kat tkaynpev 
to irpocritiirov avrov a>s 6 
^Atos, ra 8c tudrca avrov 

CyOCTO AcVKOl U)S TO <^U)S. 



and subsequent Discourse. 
Philippi. 

St. Mark ix. 2-13. 

2 Kat uera rjfxtpas cf 28 
7rapaAa/x/5av€t 6 Iiyo^ovs 
tov Ilcrpov Kal tov *Id- 
Ktofiov Kat rov I(udw7yv, 
Kat dva^>cpct avrovs cts 
opos vijrrjXov Kar' t8tav 

/tOVOVS, Kat fJL€T€fXOp' 29 

</hoOyi efnTpoo-Ocv avrwv,* 
8 Kat tol t/xaTta aurov 1^4- 

vovto OTi\/3ovTa Acvkol 
Atav, ota yva^evs cVt so 
r»}s y§s ov 8vvarat ovto>s 



— Region of Ccesarea 



St. Luke ix. 28-36. 

'EyevcTO 8c /tcrd tovs 
Xdyovs tovtovs, a>0"€t 
rjfxlpai 6kt(o, Kat ira- 
pa\a(3tov Ilcrpov Kat 
*Io>dw»;v Kat 'IaKui/Jov 
avcftri cts to opos 7rpocr- 
cv£aar0at. Kai cyct/CTO 
cv rw 7rpoo-cv^co"^ai av- 
rov to.cTSos rov Trpoo'a)- 
7rov avrov crcpoi^ Kal 6 
t/utarwr/Aos avrov Acvkos 
i£aoTpd7TT<t)v. Kat t8ov 
dv8pcs 8vo o-vvcAaXovi' 



•Jno. i. 14; 2 Pet. i. 16-18. 



§ 70. Matt. 28. om. *rt G.T. karqK&Twv Mar. 37. ^ rf 8c6<r« a^p. G. L. 88. fr G. 
Lk. 27. 55f G. L. (eo-rrfrow G. L. T.) yefooprtu 

§ 71. Mar. 2. /Kefl' G. 8. *ycVrro G. Acwk. \(. &s x^ G.°° L. om. ofheos G.+ 1/ 

Lk. 28. Thy Tl4rp. 



Digitized by 



Google 



110 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



[Part V. §71 



ST. MATT. XVII. 



8 kclI 18ov «ty0t| avrots Maw- 

cr^s Kal 'HXctas <rwXa- 

4 AotWcs ftcr* avrov. diro- 



Kptflcls 8^ 6 Ilcrpos c?7rcv 
t$ *Ii^rov # Kuptc, koXov 
cWtv T7/xa? a>8c cfoai* ci 
0cXct?, ttoitJo-o) £& Tpcts 

aicqvds, <rot /uav Kal Maw- 
act /uav Kal 'HXeta /uav. 
* crt avrov XaXovvros, t8ov 

V€(f>i\r] <fxar€ivrj cVcorKtaorcv 
avrovs, Kal t8ov <f>o)vr) cVc 



rijs vc^cXi/s Xcyowa • Ov- 
tos cortv 6 vlos /aov 6 
dya7nrrds, iv a> cvSoJCT^Ta* 



o-avrcs ot fiaOrjTcu &irc<rav 
cVt Trp6cr<i>irov avrwv Kat 

7 i<jx)ftr)@r)<rav o-<£o8pa. Kal 
irpoar^XOcv 6 'iiycroCs koI 
cn|/d|A€vo$ avruV dircy * 
*EyipOrfT€ Kal ai) <^o/?cur#c. 

B cVdpavrcg 8c tovs 6<f>0aX- 



8T. MAkK ix. 

4 XcvKavat. ical d></>#>7 av- 
rots HXctd? <rvv Maw- 
crct, Kai fj<rav <rwXa- 

* Xovvrcs t<[> 'Lycrov. koi 



faroKpi&us 6 Ilcrpos 
Xcyct t<2 'I^crov • 'Pa/J- 
/Jcti koXov ccrrtv i^tds 
cSSc ctvat, Kal ?roti7<r<i)ficv 

TpCtS (TKTJvds, (Tol fttav 

ical Muwcrct yJuav Kal 
e HXcta /uav. ov yap 

$8ct ti diroicptO j • €K<£o- 
7 /Jot yap *y€vokto. Kal 

cycvcro vetfrcXr) cVto-Ktd- 

£owa aurois, Kal cycvcro 



^)0)V^ ck t^s vc^cXi^* 

OvTOS COTIV 6 VtOS ftOU 

6 dyaTnrrds • okovctc av- 
8 tov. Kat c^dVtva Trept- 



8T. LUKE IX. 

avr<£, otrtvc? ^crav Mwv- 

M <r>}s Kat 'HXcta?, ol 
d^cvrcs cv oo^y cXcyov 
T^v Z$oSov aurov, -§v 
i||&cXXcv TrXrjpovv cv Ic- 

82 povcaX^/jt. 6 8c II crpos 
Kal ot o-vv aura) ^<rav 
/?c/?api/ucVot v7rvo) • 8ta- 
yprfyoprjo-avrcs 8c ctSav 
r»)v 8o£ av avrov koI tovs 
8vo dvopa? Toi>9 on/vc- 

88 oruVras avrw. Kal cyc- 
vcro cv tw 8ia)((ap(£€<r0ai 
gvrovs d7r' avrou c?9rcv 
6 Ilcrpos Trpos rbv *lrj- 
aovv ETrtordra, koXov 
cotiv 17/xas a>8€ clvac, 
Kal woirjcruifjiey crtcqvas 
Tpcts, fttav o-ol koI ftwtv 
Muwcct Kal /xtav 'HXctia, 

w ft^ ct8a>$ o Xcyct. Tavra 
8c avrov Xcyovros cye- 

vcro v€<f>eX.rj Kal 4ircoicCa- 
tcv avrous' iKfyoPrjOrfo-av 
8c cv to) cto-cX^ctv a&rovs 

as cts r»)v vc^cXt/v. Kal 
<£o>vt) ey£v€To ck t^s 
V€<f>€\.r)S Xcyovo-a* Ov- 
tos cortv 6 vtds /xau 6 
4kXcXcy|Uvos* avrov dicoi^- 

« ere. KalcvTwycvco^ai 



ySXc^dftcvot ovKcVi au- 
8cva ctSov dXXa rov 



§ 71 . Matt. 3. <kfrtij<rcu> G. 4. *o^o-»/i«v G. T. 6. firecor G. 7. *po<rt\6kv 6 'Ii^.G. 
^oto (om. koI) G. Kal *ty. T. koU €?». G.T. Mar. 6. XaA^rp G.++ L. ijtroy 7^ en<p. 

G.++ 7. i^A^K G. L. T. rt^A. \4yovoa olr. L. Lk. 31 . *n*\X< G. L. T. 

82. tUov G. L.T. 34 ixwKiww G. L. iiflrovt curcA0. ^ r. vc^.G.L. 35. ayavrrnls G> L. 



Digitized by 



Google 



I 



Part V. §71.1 TO HIS FINAL DEPARTURE FROM GALILEE. 



Ill 



ST. MATT. XVII. 

jAOvs avT&v ovScva cTSov et 
p.rj tov *Ir)<rovv ftdvov. 
9 Kat KaTaf3aw6vr<tiv avra>v 
Ik tov opovs Ivcrc&aTO 
avrots 6 'fyo-ovs Acy<ov 
M^Scvt cwnrrc to opapua 

la>s ov 6 VtOS tov avOpwTrov 

€K V€Kp5iV tycpOg. 



10 If at €7T17- 

pwrqarav avrov ot p.a6r)Tai 

AcyovTCs • Tt ovV oi ypap.- 

/LtaT€i9 Aeyovcrtv ort'HActav 

ii 8ct IXOeiv irpwrrov; 6 8c 

cbrojcpttfcts *Tircv •' 'HAetas 
/i£v Ip^crat *cal cwroicaTa- 
onjo'ct Travra. 



1* Aeyai S£ 

v/jttv ort 'HA^tas rfiri fjkOcv, 
K.a\ ovk €7reyvaKrav avrov, 
aAA €7roLYjaav cv avr<a oca 
rjOekrprav. ovra>s icat 6 
vt6s tov avOpwjrov /ieAAct 

1* 7rdVx«v V7r avr<3v. totc 
crwijicav ot /xa&rrat ort 
Trcpt 'Itoawov tov /Ja7rrtcr- 
tov €t7T€v avrots. 



ST. MARK IX. 

*Ii^rovv fiovov p.S cav- 

TtOV. 

9 Kal icara/ftuvdvTUV 
avr<3v cnro tov opovs, 
StcorctXaro avrots tva 
fti/Scvt ci cISov hirjyrj- 
crrovrat, €t ft^ orav 6 
vtos tov avOpwrov Ik 

10 vcKpcov dvaorij. icai tov 
Aoyov kKparqcav irpbs 
cavrovs O-W#>rr0VVT€S Tt 

Iotiv to Ik vc#cp<3v ava- 
il trrijvai. Kal iirrjpwrtov 
avrov Aeyovrcs • *0n 
Aeyovo~tv ot $apura?oi 
Kal ot ypap.fia.TCis ort 
'HActav Set cAtfctv 7rp<3- 
12 tov; 6 Sk fyi\ avrots** 
'HActas cAflwv irpwrov 
&iroKa6urrdvfi. iravra. 
icat 7r<3s yeypa^rrat ^ttI 
t6v vtov tov avOpwirov; 
tva TroAAa rrt£^27 *at 
18 I£ov6cva>0tj. dAAa Aeya> 
v/uv ort icat 'HActas 
cA^Avflcv, icat iirovrja-av 
avra> ova IjOcXov, KaOiaq 
yeypairrai hr avrov. 



ST. LUKE IX. 

t^v <f>Q)vrjv cvpiOrj irj~ 
o~ovs ftdvos. 



Kat avrot iaiyrjvav 
Kal ovocvt a7n}yy€iAav 
cv eKCtvats rats ^ftcpats 
ov8cv a>v ct&patcav. 



• Mai. iii. 23, 24 (iv. 5, 6). 'Uob #y& a*o<rrt\v (A tonrrtMu) hfi7v 'Uklav rby ®e<r&LTT\v rp\w 
4\$€iy r)\v (A om. t4)p) Tifxipav tevplov t^v fxcydXyv Kal irKpeun), bs ktroKaT<urr4\<rci KapMav irarpbs 
irpbs vibv Kal KapBiav avOp<farov vpfcs rbv ir\r\aiov avrov. Heb. for SeaBlrriv reads K^3SJl, 
Cf. Lk. i. 16, 17; Matt. xi. 14. 

§ 71. Matt. 9. fab t. Bp. kvcurTp G. 10. ftaBrrr. air tov G. 11. 6 8^ 'tyaovs airoKp. 

G* >0 cfrr. airrois G. tyx> *P&tqv G.°° Mar. 9. icoro/3. 84 G. 11. om. oi Qapurcuoi 

Kai G- [L.] T. 12. airo*pie*h cfvcy G.++ L. 'HX. /tiv |\0: G. L. [T.] a*OKaQi<rr$ G. 

H<mfav*0j) G. ^owSewiaj? L. T. 13. W\wa» G. L. Lk. 36. 8 'tyc. G.°° 

iupducaa^ G. L. 



Digitized by 



Google 



112 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



[Part V. § 7*. 



§ 72. The Healing of the Demoniac whom the Disciples could not heal 
St. Matt. xvii. 14-21. 



M Kal ikOovrmv wpo5 
tov 6\Xov, irpoo7J\.6cv 



avr<3 (LvQpwiros yowirt- 

15 tcov avrbv Wl Xcyo)V 

Kvptc, cXc^o-ov fiov TOV 

VLOV, OTL O'iX.rjVUL&TaL 

kcu KaKa>«? ira<r\€i • iro\- 

X<1K15 yap 7rt7TT€i ci5 to 
TTVp KCU IToXXoLKtS €15 TO 

w v8o)p. Kal irpoarrjveyKa 
avrbv rot? fJLaOrjraLq crow, 
icat ovk rfSwrfOrfo-av av- 

17 tov Oepcnrevcrai. cwro- 
KpL0€is 8k 6 *Irjcrovs 
€liT€v • *0 ycvca, airurro<i 
kol SicoTpap^cvty, Iws 
ttot€ p,c0* vp.(ov ecrofiai; 

€0)5 7T0TC CLvitjofMU V/JUOV ; 

^epcTc /not avrov J)8e. 



St. Mark ix. 14-29. 



14 Kal IXOoVrcs wpo5 tov? 
puaOyjras; ftSov o^Xov ttoXvv 
Trcpl avrov5 koi ypa/x,/j,aT€i5 
0"wftyrovvTa5 irpos avrofc. 

M icat c*0i* iras 6 o\\o^ ISrfv- 
T€« avrbv 4j€0a|ifMj0ri<rav, 
fcai irpocrrp€)(pvT€^ ^rnra- 

16 fovro avrov. icai cViypoynp- 
0"€V aftroiis • Tt o*w£ rjrtiTC 

17 7rpo5 aurovs; Kal aircKpCOT) 
a$r<£ cts c#c tov o\Xov 
AioaovcaXc, r/vcyKa tov vtov 

fJLOV 7Tp05 0"€, €J(OVTa 7TVCV- 

18 jxa aXaXov, Kal ottov 4av 
avrov KaTaXafiri, prjo , o'€i 9 
Kal a<^pt£& Kal rpt£ci tov? 
o8ovras Kal £typaiverai * 
koi ctira tois fia(hjrai$ crov 
iva avro €K/?aXoKriv, koi 

19 ovk to^uorav. 6 SI ctaro- 
Kpt0ct5 avrois Xeyci* *0 
ycvca, airioros, co)5 ttot€ 
irpbs vfias bro/juu; fo)5 
7tot€ uvc^o/uu vfiaiv; <f>4- 

20 p€T€ avrov ?rpo5 ftc. feat 
rfveyKav avrbv irpbs avrov • 
Kal i8o)v avrov, to Trvcv/Aa 
€t»0vs <rw€<rirdpa{ev avrov, 
Kal ttcow cVl tt/5 y»}5 

21 zkvXUto a<f>pi£iDV. Kal 
€7rrjpiaTrfO'€V tov iraripa 
avrov • Ilocrog ^povos corlv 
a>5 tovto ycyovcv avno; 
6 8c cTttcv • 'Ek 7rai8io0cv • 

22 *ai iroXAaicts Kal cfe irvp 



St. Luke ix. 37-43. a 
*EycvcTO 8c t^J c^5s 
fip>€pa KaT€\06vTu>v av- 

T<OV d7TO TOV OpOVS 

awyvrrjo'ev avnp o^Xos 
7roAvs. 



88 Kal tb\n> avrjp 
Sltto tov o\kov 4pdr|<rev 
Xcycav • At8aorfcaXe, 8co- 
ftai crov, eiripXci|/av cVl 

TOV VtOV /XOV, OTL fAOVO- 

89 ycvijs /utot ioriv, Kal t8ov 
irvcv/ia Aa/x^avct avroV 
icai e$at(f>vq<s Kpd^ct Kal 
OTrapao-o-ci avrov /Aera 
a<f>pov, kol fwyts aTro- 
X^pct drr' avrov vwrpi- 

40 /Jov avrov. icai iooy- 
6>iyv twv pjafhfr&v arov 
tva iKpdXaxriv avro, /cat 

41 ovk ^8wi}^i/o*av. a7TO- 
KpiOels 8c o'liyo-ovs etircv 
*0 ycvca a7rioros koi 

8tCO"Tpa/X/ACV7/, CO)? WOTC 

Ivopxu 7rpos vp.a5 koi 
av££o/JLai vp.Q)v; 7rpoo"- 
dyayc o)8c t6v vtov o*ov. 

42 CTl 8c 7TpOO'€p\Op.€VOV 

avrov ipprj^ev avrov to 
oatfioViov *ai avvco^ra- 
pa^cv. 



§ 72. Matt. 14. ^A6. adrwv G. awry Mar. 14. ^A0<$v G. L. eftev G. L. oftrois G. L. 
15. cu06wjG. L. ft&y aur. 4Z(daixfiJ)0y G.+ + 16. toi>s ypanpareTs 17. &iro/cpi0€ij efs & 

t. $x- «7ir€ G. 18. to G. M(T(r. out^ G. L. T. £8<W. o^toC G.°° [L.] cfaov G. L. 

19. aflr£ 20. euC^s rb irvtu. G. ^<nr<£pa|e»' G. T. 21. om. 4k G. 22. iroAA. abr6v 

G. L. T. Lk. 37. ^ rj7 4|. G. L. [T.] 38. &i/€/3<^cre G. ivl0\^ov L. 40. dfcfid^oxriy 



Digitized by 



Google 



Pun V. f 72.] TO HIS FIHAL DEPARTUKE FROM GALILEE. 



113 



ST. MATT. XVII. 



M kcu cVerifiiprcv avr<j> 6 
*hjcrov$, «cat i(rj\$€v Slit 
avrov to* oatuovtov, Kal 



I6*pa7r€v0rf 6 7rat5 foro 
rfjs wpas eWvrys. 

Tore irpo<r€X0o!T€$ ot 
fxaOrp-al t<3 'i^a-oi) Kar 

t8uiV€?7rOV' Atari ^UCt? 

ovk rj$wr)$r)H€v Ik^oXuv 
avro; 6 8c Xiyci, avrocs • 
Ata r^v 6\tyom<rrCav 
Vfjuav OLfirpr yap Xcya> 
v/uv, cav ^XT r€ irforw 
a)5 kokkov criva7r€a>9, 

ip€lT€ T<J) O0€l TOVT<p' 

Mrrdpa IvOcv ckc^ koI 
fieraprj(T€TOA^ kcu ovScv 
aSvvari^O'Ci v/uv. 



8T. MABK IX. 

avrov epakev kcu eh vSaraj 
fva 6.7roX€<rrj avrov * aAAa 
c? ti Mvfl, PorjOtfaov ^/uv 
<nr\ay)(yurdcl$ i<f> qfui?. 

» 6 8i *Ii^rov9 clVcv avr<j> • 
To ct IMvq; iravTa Svvara 

M T<pirtOTCvovri. ctfK* Kpd$a$ 
6 trarr)p rov irat&iov 2Xcycv 

IIlOTCVW fiorfitL flOV TQ 

15 a-moTicu lou>v Bk 6 "Ii^rovs 
on iirurwTp€)(€i. b o\\os 9 
iirerlfirjcrtv t$ irvcvfum r<j> 
Sucaddprtp Xcywv avro * To 
&AaAov kcu kux^ov irvtvfjua, 
cya) {jriraWco (rot, 2£cA0€ i£ 
avrov icai /Ai/Kcri chrikOrfi 

» cfe avrov. kcu Kpdfas teat 
7roAAa <nrapd£a« iffjXfiw 
Kal eyevcro oktcI veicpos, 
axrrc tov« 7roAAovs Aeyciv 

sf on airiSavw. 6 8£ *I)^rov$ 
Kpanpra? 1-79 X* 1 / **? o>irM 
j^ycipcv avrov, #cat aveony. 

» Kal fUrAQtfvrot afro© 
ete oTkov ot fmOTjral avrov 
Kar cSiav inrjparrnjv avrov • 
*0n ^act? ovk fjSvvqOrjpxv 

» itcpaXjuv avro; Kal cTttcv 
avrot? • Tovro to yevos cV 
ovScvt Svvarai <*£c\0ciV ct 
fiiy cV TTpoacvxiJ* 



ST. XUKB IX. 



hrtrCfirfa€v 8k i *Iiprovs 
rf wveufiart r$ oko- 



fiaprtff Kal loxraro rov 
iraiSa Kai a7rco\iwccv av- 
rov T<j> waTpi avrov. 
^cttXttoxtovto 8< iravrcs 
cVl t$ fi€ya\€i6njTi rov 

0COV. 



§ 72. Matt. 20. 4 5* 'Iiprov* fT*€i» G. &irHrr(ar G. n*rdfrn9t imvOw G. 21. tovto 

8# rb ytros oitK iivroptfarcu ci ^ to *po<r<vxii Kol n?<rTf^ G. L. [T.l^CDEFGHKLMSUVX 

TAn etc. It. Vulg. Syr. (Pesch. and Philox.) etc om. ^*B 33. e. Syr. (Caret and 

Hieros.). etc. Mar. 22. 84*ara G. 23. tifocuru *urr*wrcu G.L. (wurr. G.°) 24. ko2 

cMm G. L. (*a/[L. T.] ). ^ri SoKp^y tkey. G. irwrr. K^e 25. om. 6 before J*x*- 
G. L. T. t& w. rk foa\. k. ico^. G. 26. tcptya* k. tr. erapdtav mapd^. abr6* [L.] 

»m. ><^t G. 27. air^r r^f x«*f>. G. 28. cWftJrra aiT<Jr G. 29. add K«i nf^rWf G. L.T. 
10 



Digitized by 



Google 



114 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



[Part V. § 73 



§ 73. Our Lord again foretells His Death and Resurrection. 
St. Matt. xvii. 22, 23. St. Mark ix. 30-32. St. Luke ix. 43 b -45. 

» SvoTpc^fUvcov 8c au- » KaxctOcv c£cX0bVrcs 

7rap€7rop€vovTO 8ia ti}s 

FaXiXatas, #ca£ ov#c i}0€- 

8i Xcv tva tis -yvo£ • c8i'8a- 

otccv yap tovs fiadrjTas 



T&v cv rfj TaXtXaCa cl- 
ircv avrots 6 liyorovs* 



McXXct 6 vlos tov av 

OpwTTW irapa$i8o&0ai 

as x € *P as dv0pa>ira>v,* 

» *al d7roKT€Vou(rtv avrov, 



48 Ilarrwv 8c flav/AafoVrajv 
cVl 7rao-«/ ols liroCei, ctircv 
irpos tovs iiaOrfrax avrov • 
avrov, ical 2\cycv auTOis 44 ©«r0€ fyxcis cis to, wra 
vyuttov tous Xoyous tovtovs • 
on 6 vi6s tov av0pw7rov 6 yap vlos tov avOp&iroi, 

irapaSiSorai cis ^ccpas /wcXXct wapa8ioW0ai, ci> 

avOpwirwv,* Kol uVoktc- 45 ^cipas avOpdymav.* ol Sc 
vovctv avroV, fcai euro- ^yvoovv to pfjp>a tovto, koi 



kol\ tq rpirrj rj^pa eycp- Krayflcis jwra Tpcls tj|a£- 

Orjo-erai. koi ikvirrjOr]* 88 pas dmo-nyo-erai. ol 8c 
aav <r<f>6&pa. rjyvoovv to prjfuiy #cat 

€<j>ofioVVTO aVTOV C7TC- 

pamjom. 



i}v TrapaK€Ka\vfXfjL€VOV aw 
avT&v Iva p.rj ala , 6wvTai 

avro, Ka\ €<f>OpOVVTO €pwrfj- 

<rai avrov wcpl tov jjrjfiaTOS 

TOVTOV. 



§ 74. The Tribute-money miraculously provided. — Capernaum. 

St. Matt. xvii. 24-27. St. Mark ix. 33.* 

24 *EX0oVra>v 8c auiw cis Ka<f>apvaovfi wpoarjkOov ol to. 33 Kai fjXOov cis 
8i8pa^/xa Xa/x^aVoi/rcs t<3 IIcrp<*> *cal ctirav. 'O SiSacr/caXos Ka^apvaov/i. 

2« v/x,u>v ov tcXci Ta SiSpaxfia; Xcya • Nai. ical clo-eXOrfrra cis 
tt;v ouaav 7rpo€<f>0aa'€v avrov o 'lrjo-ovq Xcyu>v • Tt o~oi 8o*c€t, 
Si/acov; ol /3ao"iXets r»}s y>}s a7ro Ttvwv \afxj3dvovcriv tcXt/ i) 

26 tapwov; cwro to>!> vlaiv avruyv tf aVo tcov aXXorpttav; chnJvros 
8c» *A7ro Twv dXXoTptW, 60iy avT<3 6 'Irjaovs* Apayc 

27 ikcvOcpoL eiaiv ol vioL tva 8c fxrj o-KavSaX^a>ucv avrovq, 
iropevOch -Ct9 0aXao-o-av /5aX£ .ayxuTrpov koi tov avafiavra 
wpwTov i)(0vv &pov, koX avoi^as to arofia avrov cvprjcrcLs 
OTaTrjpa • Ik&vov Xa)8u)v 80s aurois dvri c/xo€ #cat cod. 

§ 75. Several Discourses with the Disciples. — Capernaum. 
(A) Our Lord reproves their Ambition by the Example of a Child. 

St. Matt, xviii. 1-5. St. Mark ix. 33 b -37. St. Luke ix. 46-48. 

1 *Ev €K€Lvrj t$ wpa Kai cV tjJ oucta 4& Eto^X^cv Sk 8iaXoytoyAO? 

wpoo-5X^ov ol pxiOrjTal ycvo/xcvos hrqp&Ta av- iv avTots, to tis av €tr) 

• Cf. Matt. xvi. 21 ; Mar. viii. 31 ; Lk. ix. 22 (§ 70.) 



§ 73. Matt. 22. h.vaaTp*$oixiv<*v G. Mar. 30. koI ixtfBtv G. yv$ G. 31 . tjj rplrg 
i/z^pa G.++ Lk. 43. dwolriw ivoi. 6 *lri<rovs G.°°L. 

§ 74. Matt. 24. elwov G. 25. 5re etVijAecy G. i\96vra T. 26. \£y« owr<? i Uirpos G. 
(but * n^Tpoj G.°° ) 27. <TKwZ*kl<r»tx*i> G. L. T. tV etUcurcr. G. Mar. 33. 1j\0* v G. 



Digitized by 



Google 



Part V. § 75.] TO HIS FINAL DEPARTURE FROM GALILEE. 



ST. MATT. XVIII. 

t<j> *Ir)<r6v Xeyovr€s • Tis 
dpa /i€i(a>v iarlv €V tq 
paatXelq. twv ovpavwv; 



* koI 7rpo<TKa\ccraficvos 
iraxhiov <L<m}(Tfv avrb Iv 

8 fxecru) avrQtv '#cat ctircv* 
Afirjv Aeyco vfilv, lav 
fir) aTpa<fiirJT€ koll yivry- 
ade a>s ret 7rcu8ta, ov 
fir) eureXOrjre €19 rrjv 
fiacriXuav rutv ovpavtov. 

4 oorts ovv Tairctv&rct 
cavrov a>9 to 7rai8iov 

TOVTO, OUTOS COTIV 6 

fi€itfj}v Iv ryj ftacnXtla 
6 rwv avpavwv, icai 09 
cav Scfi^rai tv ttcuSiov 
TOtotirO €-7Tt t<3 ovofiari 
fiov, ifi€ Several. 



ST. MARE IX. 

tovs • Tt cv rjj 6&3 

84 StcXoyt^ccrfe; oISccctko- 

ircav • wpos aAAiyXovs 

yap &u\c)(6rj<rav cv tjJ 

80 6Sa> TIS fJL€it,<J)V. K€U 

KaOtcraz tywvrjcrev tovs 
oa&fca, *al Aeycc. avrots* 
Et rts 0€\ei wpwTOs ctvat, 
carat 7rai/ra>v co^aros 
icai 7rdvrtt)v 3ta#covo9. 
se #cai Aa/Jo>v muSto? cemp- 
<r€v avro cv /aco-o) aviw, 
/cat €vayKaXurdfi€vos 
avrb cTirev avrois • . 



ST. LU 

47 fiei^uyv avrwv 
clS&s tov 81a 

KOLpSuK OLin 
fl€VOS 



87 *Os Av iv rwv 7rat8tW 
Toihrwv Sc&jrai iirl T<j> 
ovofjuLTi fiov, ifie Se^crat* 
kcu 09 av €/i€ S^Tjrak, 
ov/c c/ie Sc^crac aAXa 
t6v airooT€L\avra fit. 



7ratStov &mj 
48 cavrtp, *al 



O9 cav Sc^i 
waiSt'ov €7rc 

/jtOV, €/X€ 8e 

&v ifil hifcqr 
d7roaT€iXavT 

flLKpOT€pOS e 

V7rap^0)v, 081 



(B) He directs concerniDg another healing in his Nat 

St. Matt. x. 42. St. Mark ix. 38-41. St. Ltji 

88 "E^i] avro> 6 *Ia)am79* 49 'Airoicp 

AiSaa-KaXe, eiSo/xeV nva dwrjs ci7r 

cV t<3 SvofiarC crov £*)8aA.- ciSo/acV t< 

Aoira oatfioVia, 09 ovk d«co- /nart 0*01 

\ov#€i ^up, kcu 4ica>\4o|*ev Satyuovta, 

avrov, on ovk tjkoXovOci fiev avro 

§ 75. (A.) Matt. 2. nyxxncaA.. 4 'I»j<rous G. L. 4. raTavdoy G.++ 

cy G. ly ircu5. toiovtov L. T. Mar. 33. irpbj 4o^;To^s SteXtyy/f. G.°° 

ray roiovrm irai8. G. L. T. U^rai G. L. Lx. 47. 2S^ G. L. T. 

torai G.++ 

(B. ) Mar. 38. faticplOri 94 G. L. (K [L.]) ^om^. A^ywy G. L. T. I 

LK.49.TA5ai^r.G.°° 



Digitized by 



Google 



116 



FROM OtJR LORD'S THIRD PASSOTER 



[Part V. § 75 



ST. MATT.^X. 



Kal 6s lav iroriar] 

fva TtoV flUCp&V TOVTiOV 

irorrjpLov \fruxpov fxovov 
cts ovofia fiaOrjrov, Sl/jlyjv 
Xcyai vpiv, ov fir) diro- 
Xi<rg tov fiurOov avrov. 



St. makk ix. 
» f)puv. 6 $c Ttyorovs ctwcv • 
M^ Ktokv€T€ avrov • ov&ls 
yap lorov 8s rrovq&u ovva- 

' fuv ijrl TW 6v6fJLOTL /JLOV KCU 

fhnnrj&crai ra^y KaKoXoyr}- 

40 cat /ac • 6s yap ovk comv 
Kaff J f)fion>, vitip fjfuav 
lariv. 

41 *Os yap av woti&rj vp,as 
iroTqpwv {fSaros cv 6v6purl 

/AOV, OTi XplOTOV cW£ 

d/ii/v Xcya> i&fttv &n ov fir) 
airokifTQ tov fwrObv av- 



ST. LttKE IX. 

» XovOtl [*.€& rjfjuov. etirev 
%k 'irpbs avrov 'Igo'ovs* 
Mi) KcaXverc' 8? yap 



ovk cotiv Kaff ipav, 
vnkp ip»v tarty. 



(C) He teaches to avoid Offences. 
St. Matt, xviii. 6-9. St. Makk ix. 42-50. 



48 Kai 05 av a-KavhaXurg 

cW TttV flUCpQjV TOVTWV TO)V 
7TlOT€vdvT(0»', KoXdv COTIV 

avrQ fxaXXov ci 7T€piK€irai 
|&vXo$ 6vik6s 7rcpl tov Tpa- 
X>yXov avrov #cal fiiftXrjTOi 
cis r»jv 6aXao-&av. 



6 *Os 8* dv o^avoaXwn; 

cva TtoV fXIKfHOV TOVTWV 
TtoV TTIOTCVOVTCOV CCS €ft€, 

ovfi<f>£pu aura) cva icpc- 
fiao-Oy p-vXos ovikos trtpi 
tov rpdyrfXov avrov teal 
KaTairovTurS-Q cv t<j> ttc- 
Xdyct rrjs daXd<r<rrfi. 

7 Oval T<j> Kocryua) dxro 
twv CKavSaXwv •" avaytcrf 
yap ioriv IX0cTv ra 
oxaVSaXa, irXty oval T<p 
avOpurma Si" ov to o*#cav- 

8 SaXov tpxcrai. elBkr) 48 /cat lav 0icav8d\frrn o~e ij 
\€ip aov r) 6 ?rovs aov \€ip aov, airoKoij/ov avnyv 



St. Luke xvn. 1, 2. 

Etjrcv oe irpos TOVS 
fiaOrp-as a^rov' 'Avcv- 

OCKTOV COTIV TOO TOL 

ovcavoaXa p,iy cX0civ, 
oval $€ 8t' ov ipxerai' 
Xvo-iTcXct avr<3 ci XC6os 

|&vXlKOS 7T€piK€tTCU TTCpl 

tov rpdj(r}Xov avrov #cal 
eppem-at cis r^v ^aXao"- 
o-av, rj tva o-KavSaXicrr} 

TQiV fXLKfHOV TOVTttiV CVO. 



o*KavoaXt^ci crc, hacoij/ov 
avrbv ical ftdXc otto &0V' 
koXjov vol cortv curcX- 
Otiv cts T7jv {anyv kvXXov 
^ XtaXov, $i Bvo x € ^P a 5 



icaXov cortv ere kvXXov 
curcX^eiv cis t^v £a>^v, ^ 
Tas 8vo x^P* 15 «X 0VTa 
a7T€X^€iv cts t^v yccwav, 
cis to 7rvp to axrfteoTov. 



rj 8vo iroSas c^ovra 45 ical cav 6 ttovs o*ov o*Kav- 



§ 75. (B.) Mar. 41. iv ry ^. om. sec. In G. [L.] Le. 50. teat dire G. 6 'lip. 

G. L. T. rjfiav bis. 

(C.) Matt. 6. 4m (els G++) 7. &^p. Arcfr? O. 8. a<>T<i G.++ Mar. 42. om. 

toiJt«v p. »«tt. cfe ^ G. L. T. \l6os /ivKikSs G.+ 43. Wiw3oXifi7 G. L. T. 

cro« ^(rW G. Lk. 1. om. avrov G. om. rod. 2. ptfAos 5iW$ G.++ 



Digitized by 



Google 



Pajlt V% §75 J TO HIS FINAL DEPARTURE FROM GALILEE. 




ST. MATT. XVIII. 



ST. MARK IX. 



ST. LUX* XVII. 



fiXxfirpai cts to isvp to 
. aitavtov. ical ct 6 o<£0a\- 
fia; <rov o-jfavoaAi£ci <rc, 
c£c\e avrov kou jSaXc 
euro crov* icaXov am 
cortv fJLov6<f>6a\fxov cU 
rr)v £uyqv cuTtXOtiv, rj 
3vo d^OaXfwvs fyovra 
^\rjOrjvai€kTrjv ytcwav 

TOVTTVfm. 



SaXtfcg crc, dvoKo^ov av- 
rov icaXpv 4crrc^ erf cmtcX- 
0civ as ri/y &W/* x a ^ v > 

T> TPVS Sup 7TQOa5 fyomi 

tf #cal cav 6 6<t>0a\fjLQ<: <rov. 
o-Kav&aXily crc, cV^SaXc av- 
rov • koXoV er£, €<7TtV /AOV- 
6<f>0akfjiov curcX&iv cferipr. 
fkurifaiav roy (kov, rj Svo 
64>$a\(M>vt €X9yra pkrjr 

4& ^V<lt €^9 T^/ /y.C€ Wai/, 07TOV* 

6 <t#u)X'q£ avfiov ovTfXarrf 

teal Tp in^j ov <rp€vwrau 
*• TO$ «ypp irvpi aXw^'crerai. 
w icaAov to uXa* eav Si to. 

&Xa dVaXpv yej^rat, <V rivt 

avro dprvVfTc; ej(€Tf cV 

cavrots &Xa. koi dpqycvcre 

cV aAAaJAois*. 

(D) Parable of the Sheep gone astray ; Forgiveness taught ; parable of tjie 
King reckoning with his Servants. 
St. Matt. xvin. 10-35. ST f . Luke xvix. 8, 4 

io 'Opar€ firj Kara^povqarffr^ hbs rwy fwcpwy royrw 
Xeyo) yap vfuv on ol ayyekpf. avruty br ovpavoU 8i£ iravrps 
pXerovaw rb Trpoaawrov rov irarpfc ftov, rov cV ovpayots* 
w Ti vjiiv 8ok€l; b cav yhnrjrai riyi dv#/xoir<$> cxarov vpofiara 
Kax irXavrjOyj €U i£ avrwv, pv^i a<^ct« ra ; fyewpforra Iwia 
18 «ri Ta opi; irop€v$€U fyjr€l Ta ^Aavcu/Acvpv; Kaicav ybnqrai 
cvpciv avro, dft^v \eyo> v/uv ori X a ^P €L ^ a vn? f"*^° v ^ 

• Isa. Ixvi. 24. <5 7&p aK&\r)l abr&p oh rt\tvr4\fftt (A rcXctrrf ), ica2 t& wt/p o^rvr ov ffjBccr(H}<rtr<u. 
» Cf. Lk. xv. 3-7. 

§ 75 (C ) Mar, 44 and 46. flsrqv 4 (ria£Ai}g ovt£v ov TeA€wr$, koI rk *5p oh <r&4wvrai G.°L.[T.] 
45. cro* G. add els to irvp rb fo/itvrov G.°° [L.] 47. <roi G. L. add tow *vp6s G.° 

49. add acoi *o<r« (h/crfa a\l aKurQfacTai, G. L. [T.] 50. &Var fer G. 1st and sec. L. T. 

§ 75. (D.) Matt. 11. fa6? ybp 6 vfbs rov iw6pA*s>v aSxrw, rb hroKmh6s Gk°° BEFGHIKMS- 
UVXrAn etc. Vg. Syr. Curet. etc om. KBL, 1, 33 t etc. 

§r75> (D.) The parables in Matt, xviii. 12, 13 and Lk. xv. 3-7 have a close resemblance, 
but yet, on examination, show marks of distinction. Each is so closely bound in with its 
context that it cannot well be separated, and there is thus a considerable interval of time 
between them. They were uttered on different occasions, and for different purposes : the 
parable in St. Matthew has for its subject a sheep that has wandered — rb T\av6jx(vov — from 



<t\ 



Digitized by 



Google 



118 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



[Part V. § 75. 



ST. MATT. XVIII. 

14 cVt rots kvtirqKOvra cwca rots fir) ^cirAavi/ttcvots. ovrws 
ovk Iotw Otkrjijua tfiirpoo'Ow rov irarpos v/i&v rov cv ov- 
pavois tva airok'ijTai. cv twv fwcpdv tovtwv. 

w *Eav 8£ afiafnrj<rrj 6 d8cA<£os <rov, vVayc 2Acy£ov avrov 
fieraiv croi K(u avrov ttdvov* cav <rov aicovcn/, cfccp8ipra9 

16 rov d8cA<^dv crew* cav 8c fity aicovary, irapa\a/3€ ftcra 
o-cavrov cVt cva r) 8vo, tva* cVt oroftaTOS Svo fiaprvpuv r) 

17 t/dicov oraOfi irav prjfia. cav 8c irapaKowrQ avraiv, flirov 
tjJ iKKXtjaCa, • cav 8c ical r>}s c#c#cAi^rtas wapaKOvcrr], core* 
(rot &<rjr€p 6 iOvuco? kcu 6 TcXwnys. 

is *Afirjv Acya> vtttv, oca cav 817C1/TC cVt t^s yrjs Iotcu 
8c8c/tcva cv ovpava), kcu oca cav Xvai/rc cVt ri/s yi/s ecrrat 

i» AcAvttcva cv ovpava>. IIaA.iv Aeyco v/bitv on cav 8vo 
<rv|ic[><aW|o-ovo-tv 4| vfuuv €7rt 7-79 yi}s i"€pi 7ravro$ 7rpayuaTOS 
ov cav atnJcaiiTat, ycvt/ccrat avrois 7rapa tov iraTpos ftov 

20 tov cv ovpavots. od yap ctctv 8vo ^ Tpcts cwiry/xcvoi cis 

TO C/tOV OVOfLOLy CKCt Ct/tt CV /ACCTO) aVTUJV. 

21 Tore 7rooccA0a>v 6 Ilerpos ctircv avTar Kvptc, irocaicts 
afJLapTrj(T€L cts c/tc 6 a8cA<^ds /aov ko< d^cco avrta; cws 

22 cWaKt? ; 'Acyct avra> 6 'Ii/covs * Ov Acyco cot c<os €7rra#cts, 
28 dAAa ecus cjSoofwyKovTaKt? €7rra. 8ta tovto uypLOiuydrj ff 

jSactAeta tu>v ovpaviov avOpwrrta /?actAct, os r)d€\rj<r€V 
24 cwaoat Adyov ttera tcov 8ovAa>v avrov. ap$afievov 8c 

avrov o~vvatjpctv, irpo<rqv€)(Bri els avra> o^ctAcn;? fivpuov 
2* TaAavra>v. ftiy cxovtos 8c avrov cbrooovvat, ckcAcvgtcv 

avrov 6 KVpios 7rpa0rjvai. kol ttjv ywat*ca *cat toi TCicva ical 
28 iravra oca ctj^cv, ical a7ro8o^vat. 7rcow ovv 6 8ovAos 

4Kctvos irpo<r€Kvv€i avr£ Acycov • MajcpoOvfjirfirov cV ctto4 

27 icat 7ravra dtaroSoKra) crot. cnrAay^vto-^cl? 8c 6 icvoto? tov 
8ovAov €#cctvov aTrcAvccv avrov, Kat to 8avctov d<f>rJK€V 

28 avra>. cfcA^cbv 8c 6 8ovAos cicctvo? cvpcv cva twv 0-w8ov- 



ST. LUKS XVII. 



» npocc^erc cavrots. 
lav dfidpTT] 6 d8cA<^<>9 
o*ov, iwirCfirjcrov av- 
ro),/cai cav ftcravoiyoTy, 
a^c$ avr<3. 



Kat iav cn-raW 
T^s rjfiipas cjtapr^oTj 
cfc o"€ kcu hrrajcis 
ivurrpii/nj irpo« ai 
Acywv • Mctovoo), 
a^ccts avr<J. 



* Deut. xix. 15. fr2 ar6fxaros B60 fiaprupwv teal 4ic\ <tt6/mx70s rpi&v ftapTtpw <n4)<rrrcu xav ffi/ia. 

§ 75. Matt. 14. «fc G.+ 15. knapr. tis <rt G. T. bray. «ol tKcyt- 16. <ro0 G. L. T. 

17. ctW G. L.T. 18. «V t^ owp. bis G. [T.] 19. 8tJo fy*. avix^mv4\<Twriv he. r.y. G. 8wo 

dvfjupw^awaiv i£ 6/u. Ar. t. y. L. 25. icwp. airrov G.L. 7WCUIC. avrov G. L. T. 

26. oro . 4kwos G. L. T. Kvpte, (MKpoB. G. Lk. 3. ikv 5* afxapr. «j <r^ G.(8f G.°° cij ^ 

G.°) 4. ctfxdprri G.++ ctt. ttjs ruiipas 4vurrp. 4vl a4 G. (but om. 4v\ <f4 G.) 

the fold, and is diligently sought, tenderly restored, and rejoiced over as the brother should 
be who has strayed into the paths of sin ; the parable in St. Luke is concerned with a lost 
sheep — to airo\w\6s — as the Publicans and sinners were considered to be, and whose recovery 
ought to be a cause of joy to all. Between the two there are necessarily strong resemblances, 
but they seem intended to illustrate somewhat different points. 



Digitized by LjOOQI^ 



Part V. § 76.] TO HIS FINAL DEPARTURE FROM GALILEE. H9 

ST. MATT. XVIII. BT. LUKB XTII. 

Awv avrov os otyctAcv avra> cxarov bqvdpia, k<u Kpan^ras 

» avrov enrtycv Acywv • A7rd8os it n d^c/Acts. 7rcow ow 

6 o~vv8ovAos avrov 7rapcKaAct avrov Acyaiv • MaKpoflvfwy- 

80 o~ov cV c/xot, /cat aTrooaxro) (rot. 6 8c ovk fjOtXcv, dAAa 
a-ireXOwv c/?aAcv avrov cts <£vAa*a)v cgjs diro&p to o^ct- 

si Ao/acvov. toovrcs otv ot o-vvoovAot avrov ra yivliicva 

iXv7nf t 0rf<rav a<£o6pa, Kat cAfldvrcs 8tco , a^>iprav t<£ *vpai> 
8JI cavrov TraKTtt Ta ycvdp,cva. totc 7rpoo*KaAco~afi€Vos avrov 

6 icvptos avrov Acyct avnjr AouAc iroviypc, 7racrav ri/v 
si 6<t>€i\r]V Ikuvt)V a<j>fJKa (rot, cVct TrapcKaAco-as pc * ov/c loci 

#cat o-c cAci}o*at tov o-vvoovAdv <tov, <os K&yA o~^ ^Ac'tyo-a; 
M Kat SpyurOeU 6 Ki'ptos avrov 7rapc8a>KCv avrov rot? /?ao~a- 

81 vtorats ca>s ov a7ro8<3 7rav to 6<f>€iX6fifvov avr<p. ovrci>s 
koi 6 irarrjp fiov 6 oipdvtos Troti/act v/uv, c*av ft^ a<fnjr€ 
ckootos ra» docA^<p avrov euro tcdv KopSuov vp*>v. 

§ 76. Oar Lord's final Departure from Galilee, going up to the Feast of 

Tabernacles. 
Matt. xix. 1.' Mab. x. 1.* Lk. ix. 51-56. John vii. 2-10. 

8 Hv oc cyyvs ^ copr^ t<ov lovSatW 

8 ^ a-icqvoTrrfyia. ttirov ovv ?rp<K avrd* 
ot dScA^ot avrot) • Mcra^iytft cvrcvtfcv 
Kat vWyc cts ri/v 'lovoatav, tva Kat 
ot fiaOr/rai aov Ocwpljowxriv ra cpya 

4 (rov Si Troiui ' ovScts -yap Tt cV Kpwrrw . 
irotct Kat ftyrct avrds cV irappiprtia 
ctyai. ct ravra wotcts, (fiavipwerov 

8 crcavrov tw Kocpta. ovSk yap ct 
docA^ot avrov cVtbrcvov cts avrov. 

• Acyct avrots 6 "iiyorovs' 'O Katpds 6 
epos ovttcu 7rdpcoTtv, 6 oc Katpds 6 

§ 75. (D.) MATT. 28. &*<fo. /tot (G.°°) 5 rt 29. <r^8. ahr. els rohs ir<teas avroC wapoccU. 

*<kra «ro5<$<r. G.° [L.] 30. ««s o5 G. 31 . tf G. •yei'^uei'a G. L. T. a*r»v G. 

33. teal £y<6 G. 35. iTovpdvios G.++ add ri xapaxr^^aTo aur^K 
§ 76. Jno. 3. e€»pfi<ru><ri G. L. 6. X^. o5v G.°° L. T. 

§ 76. The difficulties presented at this point in the chronological arrangement of the ma- 
terial furnished by the several Evangelists, are usually thought the most considerable in the 
whole work of a Harmony. There is not space here to enter into the multitude of schemes 
which have been proposed. A very clear and succinct account of the more important of them 
may be found in Andrews' " Life of our Lord," pp. 345-362. Suffice it briefly to state the 
arrangement here adopted, with the chief reasons therefor. Lk. ix. 51 bears upon the face of it 
that this was our Lord's final departure from Galilee, and his entrance upon a series of jour- 
neyings which terminated at last in his death at Jerusalem and his ascension. Any other 



Digitized by LjOOQIC 



i 



120 



FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER 



IPabt V. j 7ft 



BT.M4TT. XIX, 



BT. UAMK X. 



BT. LITEM IX* 



Kal iytvero 
ore it&crcr 
oIi^tovstovs 
Aoyovs Tov- 
tovs, perrjpw 
otto rijs TaAir 
Xcuas — 



Kallictffa' 



TByfrcro & & rip 
<n^irAa0>owr0a4 ra* 
iyp«pa9 ri}s dVaAq/A- 
i/rtti>9 avrov, Ktu avro? 
ro irpocrumov avrov 
4oT-/jpurfv rov TrOp€V€* 
<r0cu eU 'IcpovoaXi^x, 



BT. JOHN Til. 
Vfl*T€pOS TTQJVTOTt lo 1 - 

rw crotfto9. ov owa» 
rai o Koo-pos jjuujxiv 
v/409, ^fti 8$ /u(rc% 

OT4 ty&> fLOpTVpQ) Vffii 

avrov ot4 ra ^py» 
avrov irovqpd Itrriv. 
> v/tct? avafir)T€ cfc -rip 
koprfjv * lyw o4n aVa- 
iSatW cis r^y koprrpr 
ravrrjv, ori 6 i/*os 
jcacpos ov7ra» TrarAip* 
parrot, raura <brw* 
airfct fyt€tvcK & rg 
raXiAatV. 'O* & 
dVc/fyrav oi docX^ol 
avrov elf r^v ioBrty, 
roVc Kal afaros dWpn, 
ov ^apcpais, aAXa.lr 
Kpinrnp. 



5 76, Mab. 1. k4k**9w G, Lk. 51. 4<rHiptt* G. L. Jno. 8. 

athr* L* 6 trails 6 £/uls G. 9. tout. 8^ L. avro?s G.+ L. T. 

«al a6r. AW/ffe? t is r. lopr. G. aAX* As fr irp. G. L. T. 



lopr. raArnv 4y4 G.°° 
10. &3fA<f>. air., r^rc 



interpretation of hvaK^^tos is forced ; and the expression avpirktipovffBcu -ras rjptpas implies 
that this was now so near at hand that there was no longer any intervening object of magni- 
tude, but rather that all things were- rapidly converging to this consummation. The first 
point in this journey was the attendance upon the Feast of Tabernacles in Jerusalem, and so 
far, the journey appears, from Jno. vii. % 10, to have been made somewhat privately and 
rapidly. Matt. xix. 1 and Mar. x. 1 are necessarily placed in parallelism, as both mention a 
departure from Galilee, and this was the final o'ne. Soon after entering upon this journey 
our Lord appears to have sent forth the seventy (probably wholly or chiefly into Perea) ; 
allowing them the time required for his attendance at the feast in which to prepare the people 
for his own journey ings in Perea. This should be particularly noted, as it forms the turning 
point of the arrangement. The difficulties usually found in this part of the narrative arise 
chiefly from supposing that our Lord followed immediately after the seventy, in the same road. 
If, however, as the nature of their mission seems to require, a little time be allowed for their 
labors by themselves before our Saviour goes over the same ground, these difficulties in great 
part disappear. 

Having attended the Feast of Tabernacles (of which, however, the Synoptical Evangelists 
make no mention), our Lord retires to Perea, whence he again resumes his slow and public 
progress toward Jerusalem, teaching as he went in those numerous villages of Perea, hitherto 
little visited by him, but where the seventy had now prepared the people for his coming 
(Lk. xiii. 10). On this journey he was attended by great multitudes (Matt. xix. 2; 
Lk. xiL 1) ; and that it lay through Perea appears from Matt. xix. 1 ; Mar. x. 1, yet alway? 



Digitized by 



Google 



Part V. $ 774 TO HIS FINAL nEPABTURE FROtt GALILEE. 121 

ST. MATT. XIX. ST. XABK X. ST. LUKE IX. ST. JOHK Til. 

« ntu dir«0T€4\cv ayyo- 

Aov9 irpo wpocrwrav 

ovtov. #cal 7rop€vQiv- 

tcs <anJX^ev cts irtfXiv 

2a/iaptTurt<, okitc Iroi- 
» /iacrat a^r^ * kcu ovk 

^Sc^ftPrO *lVTOV, OT4 TO 

irpoaarwov ouvrov rjv 

«0p«vd/X€FOV €15 'Ic~ 

•* /wvoraX^fi. toovrcs 

SI ot fiaOr]T<u 'Id- 

#ct>/fes icai 'Icodvn^ 

sfcrav Kvptc, tf&cis 

efcno/ACv irOp Kara/JiJ- 

vai 6.TTO tov ovpavov 

km. &yaXixXT(u avrovs; 
« orpax^ts 8c eireTifirj- 
m o*v aureus. k<u &w>- 

ptvOryrav cts crcoav 

KutfLrpr, 

S 77. On the Way, the Devotion of new Disciples put to the Test 

St.< Matt. viii. 19-22* St. Luke ix. 57-62. 

if Ko* wpocnXfihv cfc ypafi^ifigrw &t&> * KoX icopevopevw avrwv cV tjJ 6&q> <&a> 

avm* AtoaawaAc, axokovOijcr** <to* ti* irpos avrbV* AkoXovO^ctw crot Sworn 

» carov iik* awtpxO- Ka * ^*yo- avr<5 6 niy anripxg. tcai ctrcv avr$ 6 'liyo~ovs r 

J 76. Lit. 52. juW G. L. T. 54. pafcrr. a^«5 G. L. [T.] cW G. L. add &t *ol 

*H\las *iroii)a* G.° L. (Cf. 2 Kings i. 10, 12.) 55 add teal *lv*v ovk ottarc cttov W€Vfutr6s 

4<rrc 6m€i$ G.°°DFKMUrAn etc om. K4BCEGHLSVXAE etc. 56 pref. 6 ytp vibs 

T9v &v6fH&*ov ovk ^AOf tyvx&s farQp&ww AiroAirtu, i\Ack tranreu. om. same and also D. 

f 77. Lk. 57. 'Eytvero M wopevft, G-++ L., ' add Kvptt G* 

tejiding, however circuitously, toward Jerusalem (Lk. xiii. 22}. This journey appears to 
have been again interrupted, or perhaps it was brought to a close, by our Lord's attendance 
upon the Feast of the Dedication in Jerusalem. After the Dedication he '• went away again 
beyond Jordan, into the place where John at first baptised, and there he abode " (Jno. x. 39). 
The question whether this sojourn is to be included in St. Luke's general account of the 
journey, or was subsequent thereto, is merely a formal one, and only involves the unimportant 
question at what point exactly Jno. x. 22-42 should be inserted. 

From this retirement he is summoned- to Bethany (Jno. xi. 3) and raises Laearue from the 
dead.' Thence he retires to Ephraim, near the wilderness, and " there continued with his -dis- 
ciples' "(Jtte* xi. 54) until the pilgrims' began to gather for the Passover. He joins them, 
probably near the Jordan, and enters Jericho attended by the multitude, and thenee goes to 
Jerusalem. The several narratives have, now again? coalesced, Lk. xvii. 11 being considered 
parallel with Jno. xi. 55. 

16 



Digitized by LjOOQLC 



122 FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER [Part V.§7a 

BT. MATT. VIII. ST. LUKE IX. 

Irjcrov? * At dXanrcxc? tjxoXtov? £\ov<nv At dXunrcKCS <f>u)\eov<; c^ovo-tv kcu ra 

kcu tcl 7T€T€tva tou oupavoi) KaTacricqvu^ irercivd tov ovpavou Karao'tt/vaKrcts, 6 

<rcts, 6 8c vw>9 tov avOpunrov ovk c^ei 8c vlo? tou avOpunrov ovk €\€i rrov ttjv 

81 7roi) Trjv Kt<f>a\rjv kKlvtj, *ETcpos 8c » K€(f>aX.rjv kXIvq. Etircv 8c wpos £T€pov 

tcdv jxaOrjTtov cIttcv avr<3 • Kuptc, cVi- 'AxoXouflci /aoc. 6 8c curcv • ^EtiriTpt^fov 

Tp€i//6v fioi irpwrov aireXOelv k<u Odipai /iot irpwrov d7rcX0dvri 6d\j/ai rbv irarcpa 

88 toi/ iraripa fiov. 6 8c Xtya avr<j> • 60 ^tov. cTttcv 8c aurcp • "A^cs tovs vcKpov? 

'AfcoXou0ct p-oi icat a^es tovs vcupovs Owf/cu. tovs cavrwv vc*cpous, <rv 8e dircX0a>v 

1 0a^at tovs cavru>v vcjcpou?. «l SidyycXXc ti/v /fturtXciav rov Oeov. HXirev 

8c icat frcpo*' 'AkoXov^t/oxd crot, KVpw 
irpwrov 8c cVirpci/'dv /j.oc airordiaadai 

•8 TOtS CIS TOP oLcOV /LWV. C17TCV 8^ ffpO$ 

aurov 6 *Iiyo"ov9' Ov8cU cVi/JaXwv t^v 
Xctpa avrov cV aporpov kcu ftkiirwv ct? 

Ttt OWLCrU) €V$€TOS laTIV Tjj fkwiXcta TOV 

0cov. 

§ 78. The Seventy sent forth. 

St. Luke x. 1-11. 

l Merd SI TavTa dvc8ci£cv 6 Kvpto? #cal crcpovs ephofjLrJKOvra, feat dircorciXcv* avrovs 

dvd 8vo 7rpo 7rpoo"co7rov avrov cts wao~av jtoXiv *al toVov ov fyicXXcv avros cpxco~0ai. 

s "EXcycv 8i wpos avrovs * *0 fikv dcpio-fios ttoXvs, ot 8k cpydYai dXiyoi • Sci^rc 

8 OVV TOV KVpLOV TOV OtpiCTfXOV OTT<i)S CpyaTttS ^K^dX^ €19 TOV $€pL(Tfl6v OVT0V, b VffdyCTC " 

4 28ov dwoorcXXai v/x-as a>s dpi/as cv /i.cVa> Xvkoiv. fi^ j9aord(crc jSaXXdvTcov, p,iy 

5 irrjpav, |*f| VTroS^ftara • firjSiva koto, Trpr 68ov doTroxn^r^c. cts ^v 8* dv cIo-IX0i)tc 

6 oactav, irp&Tov Xcycrc • Eipijvry t^ ouc(j» tovt<{>. kcu cap ^ ckci vtds c!p^K»;s, iirava- 

7 irarjcrerat €7r' avrov ^ elprjvr] vft&v • ci 8c ftiyyc, c^' vp,a? dvaxa/x^ct. cv avr^ 8^ tJ 
otKta /acVctc, ?o-8ovrts xai TTtvovTCS Ta irap* avrcov • dftos yap 6 ^pydnys toO /jlutSov 

8 aurov. c fi^ fJL€Tapaiv€T€ i$ oiicia? cts otxtav. ! Kai cts ^v dv iro'Xiv cio-cp^iyo-^c koi 

9 Sc^tovTai v/xas, i<r0Ur€ to. irapaTi.04p.eva vfilv, Wi ^cpa7rcvcrc rous cv avr^ dcr^evct?, 
io feat Xcycrc avroi5* "Hyywccv c^' t»p.as ^ fiaaiAeia tov $€ov. ct? i/v 8* av TrdXtv 
u clo>&07|T€ Kal fxrj Sc^covrat v/Aas, c^cX^dvrcs cis Ta? 7rXar€tas avrfjs curare* Kat toV 

KOVtOpTOV TOV KoXXiy^cWa ^/AtV €K T^9 ^ToXctOS VfJLWV d$ TOV« 7r<58a$ d?ro/Aao'0'd/xc^a 
vfuv irX^v rovro ytva>o"KCT€ ort rjyyuccv rj jSao'iXcta rou ^cov. 

• Cf. Matt. x. 5 ss. ; Mar. vi. 7 ss. b Matt. ix. 37, 38 ; Jno. iv. 35. . 

c Cf. 1 Tim. v. 18; 1 Cor. ix. 14. 

§77. Matt. 21. fwBrrr. avrov G. 22. 6 5« 'Iqaovs elver G. 6 5i 'Iij<roC$ \4yet L. T. 

Lk. 29. Kvptt, iirirp. G. L. T. 60. afVr. d 'Ii|<roO$' V A<». G°° [L.] 62. els r^v frurtXela* G. 

§ 78. 1. lfi«XA«v G. 2. ofo G.+ iK&dtep tpydr. 3. 18. Jy& diromr. G. 

4. firf94 G. L. <col fivfie'va G. L. T. 5. outlaw ei<r4pxv^0e G.++ 6. I&v m^ ? ^«cci d u/. 

cVavairaiWai G. L. T. 7. Mlorres G. /w<r0. a&T. ^<rriv G. 8. 8* av *4\. G.°° 

10. elo-epxnade G.++ 11. om. els robs vtbas G. ffyy*«» *V ifw 



Digitized by LjOOQIC 



Part V. § 79.] TO HIS FINAL DEPARTURE FROM GALILEE. 123 

§ 79. ' The Doom of the Impenitent Cities. 
St. Matt. xi. 20-24. St. Luke x. 12-16. 

so Tore f)p$dTO dvct8t£ctv Tas iroActs cv 

als eyevovro at 7rA.€tbrat 8wa/i€ts avrov, 
n art ov /x.CTCvatyO'av.* Ovat <roi Xopa£«V, is *Ovat o~ot Xopa£ctv, ovat <roi Biy0- 

ovat o-ot.Biyflo-atoav, ort ct cv Tvpa> Kat 0*at8a, ort ct cv Tvpa> Kal 2i8a>vt 

St8u>vt eyevovro at 8wd/tets at yevo/xevat tycWjOnrov at 8vvd//,ct? at yevo/tcvat cv 

cv vfuc, iraAat av cv oxucko) Kat avo8(j> v/uv, iraAat &v cv ctcikku) kolL o*7ro8a> 

22 fX€T€v6rjcrav. irk-qv Xcyco v/uv, Tvp<p Kat 14 koO^i&cvoi /x-CTCvoiyo-av. ttX^v Tvp<p Kat 

2t8u>vt avcKTorcpov carat cv r)p>cpa ^cp^- 2tS<3vt aVcKrorcpov carat cv t$ Kpurct 

28 <T€a>9 ^ v/uv. Kat crv Ka<^apvaov/t, pi\ u rj v/uv. Kat o~v Ka^apvaov/i, |ri| ca>s 

fu>s ovpavov i)^o>Qr\<r^ ; ccos £Sov Kara fie ovpavov fa|ru(Hja'n j ; ca>s ^Sov Kara/?t/?a- 

ftatrdrjerg, on ct cv 2o8o/AOts 47cWj0i|vav <rOiq<rQ. 

at Swa/xcts at yevo/tcvat cv cot, Ipcivev 
24 &v ficp(pt t^5 <rrjfL€pov. 7r\rjv Aeyu> v/uv 12 Acya> 8c^ v/uv ort 2o8o/*ot$ 

art y$ 2o8d/to)v avcKrorcpov carat c*v cv r^ ^ficpa CKctvjy dvcKrdrcpov carat 

rjficpa Kpuretas § o*ot. § tj} iroAct etc* ivy. 

10 *0 aVcovW v/uov c/xov aKovct, b Kat 6 
d^crtov v/ta$ c/xc dflcTCt' 6 8c c/tc 
aJOcrwv aJOerel rbv airocrrtCkcurra ftc 

§80. The Ten Lepers healed. 
St. Luke xvii. 11-19. 

11 Kal eyevcro cv tco irop€V€<rOax avrov cts 'Icpovo-aAi?/*, Kat avros St^p^cro 8tcfc pcaw 
Sa/xapcta? Kat raXtAata?. 

12 Kat carcp^ottcvov avrov cts Ttva Kwp.rjv fririjvnjaav avro> 8c*Ka Acirpot avopes, ot 
18 «rrHo~av jroppci>0cv, Vat avrot ^pav fyovty Acyovrcs • 'Ii^rov cVtoTdra, ikerjo'ov rjfAas. 
14 Kat toa>v ct7rcv avrots • Ilopcvtfcvrc? cVt8ci£aT€ cavrovs Tots tepewtv. Kat eyevcro cv 
iff T(3 virdyctv avrovs iKaOapurOrjcrav. cts 8c c£ avr&v, t8o>v art td0i/, v7rcorpc^cv /xctoi 

• Matt. x. 15 ; Mar. vi. 11. »> Matt. x. 40 ; Lk. ix. 48 ; Jno. xiii. 20. 

§ 79. Matt. 23. ^ ¥•? rov ovpay. 6^>«»0cura, ws O. (wj/c&fy* c«s G.+ + ) iyivovro G. tfxttyav 
G. Lk. 13. iyevovro G. Kafrfifxcvcu G. 15. 17 cms toD ovpew. fyajduaa G. 
§ 80. 11. /i^ffow G. 12. Miirrqew G. L. T. 

§ 79. The order of narration in St. Luke is here also the most natural order, and is therefore 
retained rather than that of St. Matthew. To suppose a repetition on a different occasion of 
a passage so closely parallel is quite unnecessary. Our Lord had just instructed the Seventy 
in regard to cities which should reject them ; the cities which had already rejected himself, 
and which he had now just left for the last time, would naturally have been present to their 
thoughts, and Jesus points out the fearful consequences of their folly. 

§ 80. The record of this miracle in St. Luke, who alone mentions it, has no other note of 
time than that it was performed while our Lord was passing through the midst of Galilee 
»nd Samaria on his way to Jerusalem. As this was his final departure from Galilee (see note 



Digitized by LjOOQIC 



124 FROM OUR LORD'S THIRD PASSOVER. [Part V. J 80, 

ST. LUKE XVII. 

16 tfnovrfc fjLcyaXrjs 8o£d££o>v rot Otov, Vat &re<rcr iirl irpoowrrov irapa rovs woSas avrov 

17 cv^apwrrcuF avr<j> * *at ayros ^v 'Siafiaplrrp. dflroityHlcis Si 6, 'Iiprovs c&rcv * Ov^l 

18 ot 8c#ca iKaOapurOrjcrav ; ol £wca irov; T ov^ cvp&qo-av vTrocrrpof/avrt^ 8o wcu 8o£av 

19 tw €<£ a /i^ 6 dAAoyen)? ovros; Vcu ctTrcv avnp * *Avapra$ iropcuov * rj irurns <rov 

<TUT(J)K€V crc. 

§ 80. 17. ol ft i„,4a G. [T.] 

on § 76), it should be placed here (as has been done by Robinson), being narrated by St. Luke 
out of its chronological order. It stands in his Gospel entirely isolated from the context, a 
short narrative by itself with bo indication of tine. 



Digitized by LjOOQLC 



PART VI. 



THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND THENCEFORWARD UNTIL 
OTJR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 

§ 81. Our Lord at the Feast of Tabernacles. — Jerusalem. 

St. John vn. 11-52. 

i| Ot o8v *Iovoatb< ifrfJTOW avrbv* cv rjj ioprjj #cat lAcyov* Hov Zorw cTcctvo?; '*cal 

yoyyvo-ftos rjv wept avrov iroAvc cv ry 4xAq» ' °* H& &cyov in &yaJ$6$ cWtv • dAAot 

is IXcyov * Ov, dAAa irAav£ tov o^Xov. ovdctf ftcVrot irapfyqaia c*AdAct irejol avrov $td 

tov <f>6fiov T<ov 'IovoaW. 
\i *H&q & rrjs coprfjs ftfo*ovVi/s aveftrj *Irj<T0vs dirb icpov kcu cotoWiccv. iOavpa£ov 

16 otv ot *lovSa2oL Acyovrcs* U&q ovro? ypdixfiara oZScv fwy fiqjuaOjfKtoS ; ] air€KpCOrj otv 
avrots *1tj<tovs fat ctfrcv * *H c*ttiy oioa^ ov* Icrrtv ifuj, dAAa rot) vc/u/ravros fie * 

17 lav Tt9 0cXtf to OiXrjfia avrov irotctv, yvuxrcrat Trcpt ri}s OiOtt^iJ«, irorcpov lie tieov 

18 coriv i) cya> dV Ittavrov AaAu>. 6 d^' iavtov AaAa>v rrpr oo£av rtyv IStav fi^rc? • 6 
o« ZrjrCjv rtfv oo£dv tov irc/u/'avro? avrov, ovros dAi/oS?? cortv #eal jioWa cv avrq) 

19 ovk cortv. ov Mariknys ScoWcv v/uv tov vo/tov; b *at ovoct? «£ v/ta>v irotct tov vottov. 
» ti fi€ ^lyrctYc uiroKT€tVat; ^ airt KplOrj 6 o^Aos* Avuitdvtov f^cts* rts o*c ftyrct 
n dirofrrctvat; ^SareKfUOrj *Iiprovs #cat ctircv avrots* *Ev c/fryov broiipa ko.1 flrdVrcs 
22 Oavf*a£er€. © Marixr^e ScSqmccv v/ttv t^v ircptroittyv, ov\ in Ik tov M<dvo , cu>? cortv, 
88 dAA' cVc ru>v 7rarcpa>v, d «cat cv cra/3/?dY(j> ircptrcftvcrc dv0pu>irov. ct ircptrottqv Aaxtj3dvct 

dv0/Ki»iro9 cv cra/?/?dr<p tva /x^ Av0# 6 vo/tos o Miovo-ctas, c/iot ^o^arc &"* aAov 

84 av&ponrov vyirj ivotqaa cv atr^^atw; /x^ xptvcrc #car ctyiv, dAAa tt/v Sticatav Kplcrw 
Kpcvare. 

85 TEAcyov ovv Ttvcs Ik twv IcporoAv/tctTwv • Ov^ ovros iortv 8v {lyrovctv d7roicrctvai; 
88 icat 28c Trapfyrjvtq. AaAct^ /cat ovocv avrtp Acyovortv. ft^irorc dA^ws cyvwotiv ot 

87 dp^ovrcs ort ovros cortv 6 Xpwrros; Y dAAa rovrov otBa/tcv 7rdtfcv cortv >e 6 8c Xpurrbs 
orav Ipxqraiy ov8ct$ ytvoxrKCt rroOcu icrriv. 

88 "Ekdo^cv ovv cv t<3 tcpa) 8toao*fca)v o Ii^rovs *cat Acyoiv * Kd/t^ otSarc icat otoarc iroOcy 
(IfjLt ' kolL dtf' kpXLVTcfv dvK IkrjXvOoLy dAA* cortv dA^^tvos 6 7rc/jt^as /xc, Sv v/xct? ovk otoarc* 

• Cf. Jno. xi. 56. b Exod. xxiv. 3 ; Deut. xxvii. 1, 9, 11, etc. c Lev. xii. 3. 

d Gen. xvii. 10-14. • Cf. Matt. xiii. 55 ; Mar. vi. 3 ; Lk. iv. 23, etc. 

§ 81. 12. rots &x*ots G. L. T. oXX. 9c IXcy. L. T. 14. 6 liycr. G. 15. «ol ^0o^/u. G. 

16. om. olv G.+ d 'lifer. G. L. 17. ^ rov OcoC G. L. T. 20. &w<itp. d 5xX. icol tfirt G. 
21 . 6 *U<r. G.° L. 22. ptef. 8t& to&to. G. L: T. om. 6 before M«. G. L. T. 23. om. 
I after v6fjios G. L. T. 26. lor, faqeSt 6 xp* 

12ft 



Digitized by LjOOQIC 



126 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VI. §81. 

8T. JOHN VII. 

so cyo> oT8a avrov, on trap avrov €ipX KaKCtvos fi€ AircWaXKCv. *E£ rjrow ovv axrrbv 
indcrai, kolI ov8cts cVc/?aXcv cV avrov rr^v X^P ^ ° Tt ovrro) cX^Xv^ct ^ wpa avrov. 

«i woXXot ^€ cVtorcvo-av ck tov o;(Xov cts avrov, #ca! CXcyov • *0 Xptoros oVav cX0iy, 
|if| 'TrXctova cn/pcta wotiyo-ct a>v ovros iroict; 

82 *H#covo*av ot $aptomot tov o^Xov yoyyv£ovros 7rcpt avrov Tavra, Kat dircVrctXav 

88 fanjpcTas ol ap^icpcts ical ol ^apuratot tva vidxroxriv avrov. Etn-cv ovv 6 Irjaork • 

84 *Eti ^pdvov fxiKpbv pc0' vfjuov ci/x.1 Kat vTrayai wpos tov irepuj/avrd p,c. ^rjrrjcreTe p€ 

85 Kai OV^ €Vprjo'€T€, KOL OTTOV Cl/U Cyto VpCtS OV 8vVaO*0€ cX0€tV. CMTOV OVV 01 'ioVOtttOt 

wpos cavTOvV IIov pcXXct ovros 7rop€V€a$at, ori ov\ cvprjaoficv avrov; fir) cis rr/v 
8« 8iao~7ropav twv 'EXXrJvwv p-cXXct TropevWdae Kat 8t8ao7cctv TOvs^EAAiyva?; rt's coriv 
6 Xoyos ovros ov cTttcv • ZiynJo-CTC ftc Kai ov\ cvpijo-crc, Kal ottov ct/u cya> VfLCt? OV 
8vvao~0c cX0ctv; 

87 *Ev 8c ttJ io-x&Trj r)p.ipa rj ftcyaXjy ri}s copras * cumyKCt 6 'It/o-ovs Kat &cpa£cv 

88 Xcywv 'Eav Tts Suf/a, ipx^Om koi inverto* 6 wtorcvcov cis cp,c, Ka0a>s cTttcv r) 

89 ypa<£?J, c 7rorafiol ck ri}s koiXuis avrov pewovo-tv voaro? £a>vros. rovro 8c cmtcv 
wept tov 7rv€v/xaTos d ov flitcXXov Xap/?avctv ot wiotcvovtcs cts avrov • ov7tg> -yap 17V 

40 7rvcv/xa, ort 'Irjaovs ov8c7T<i) i$o£do-0rj, *Ek tov S)(\0V ovv aKOvVavrcs t«v \6ytov 

41 tovtwv cXcyov Ovros cartv d\r)6io$ 6 npo^rfrrp; ' ! aXXot cXcyov Ovros cortv o 

42 Xptoros • aXXot cXcyov M17 yap 4k ri}s TaXtXatas 6 Xpurros cp^CTat; tov;(i ^ 
ypa<l>r) C17TCV on cic tov oTrcppaTOS Aavct8* #cat a7ro Bt/^Xcc/i' ti}s kw/at^s, 07rov iyv 

2 Aavct8, g 6 Xpurros cp^crat; o-^wrp-a ovv eyevcro cv tw o^Xa» 8t* avrov Vtvcs 8c 
^cXov c^ avraiv 7rtao"at avrov, dXX' ov8cts iirifiakw cV avrov Tas x € *P a ^» 

45 *HX0ov ovv ot irmfpirat irpos tovs ap^tepcts Kat ^apto-atbvs, Kat cTttov avrots ckcivoi* 

46 AtaTt ovk ^yaycrc avrov; ^d7TCKpti^o*av ot virrjperaf OvScVorc cXdXiycrcv ovrcos 

47 dv^po)7ros, ws ovros XaXct 6 dv0p<D7ros. air€KpiOy)aav avrots ot <E>apto-atot • M^ Kat 

48 vficts 7T€7rXdvT/o-0€; p,^ Tts ck Toiv dp^ovTwv €7rtoT€VO-€v c?s avrov ^ ck Twv Qapwouav; 
^ dXXa 6 o^Xos ovros 6 p,^ ywoovaov tov vop.ov iirapaTOt cto-tv. Xcyct NtKoSryftos wpos 
«1 avrovs, cts <ov i£ avTwv • Mr/ 6 vop,os ^ftwv Kptvct tov avOpwrrov cav p.r) okovotj 
52 ttcwtov 7rap' avrov Kat yva> Tt Trotct ; air€KpLOrjo-av Kat etirav avrw • M^ Kat av ck 

t^s TaXtXatas ct; ipavvrjo-ov Kat Z8c ort ifpo^rfrq^ €K ttjs TaXtXatas 1 6vk kyelperau 

* Lev. xxiii. 36. b Isa. lv. 1. c Cf. Deut. xviii. 15; Isa. xii. 3; xliv. 3 ; Zech. 

xiv. 8, etc. d Cf. Joel ii. 28 (iii. 1). • Ps. Ixxxviii. (lxxxix.) 3,4 ; exxxii. 11 ; Jer. xxiii. 
5, etc. f Mic. v. 1, 2. «1 Sam. xvi. 1,4, etc. h Deut. xviii. 18 ss. * Cf. (in Heb.) 

Isa. ix. 1,2. 

§ 81 . 29. iyh & o?5. hvi<rTei\w G. L. T. 31 . t\cy. Zri 6 Xp. G. /4t« G.+ <njM<2« 
tovtwp 7covi\(T. G.° 4iroli)<rev G. L. T. 32. ol *ap. ical ol apxi. inrqp. G. 33. clir. oZv ahrots 
35. 8ri inch ovx evpfo. G. L. T. 37. l/cpo|c G. L. T. Ipx*<r6. vp6s juc G. L. T. 

39. faMov G. L. T. irv€w/i. &yiov G.° [T.] wei i. Mofibov L. 6 'Ir^cr. G.°° 

40. ttoaXo! o5i/ ^k t. #x*. G. aicoiJcr. t^v X^ov they. G. 41. sec. *\\oi 5c ^€7. G.°° 
(ol 94 [L.] T.) 46. om. XaAct G. L.T. (&s olros 6 avfy. G.° om. L. [T.]) 47. iircKp. o5v adr. 
G. L. T. 49. iiriKaripaTOi G. 50. Nmc. irp. out., 6 i\6kv wktos (om. w/ktJs L. T.) vpbt 
avrSv, (add trpSrcpov L. T.) G. L. T. 51. Tap* avrov vptrcpov G.+ 52. ehrov G 
iptvvTjaop G. L. iyfiytprai G. 



Digitized by LjOOQIC 



Pakt VL §82.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 127 

§ 82. The Woman taken in Adultery. — Jerusalem. 

St. John vn. 53-vm. 11. 

*5 [Kat hropevOrj €Kacrro9 cfe tov oTkov avrov. VIII. l-qo-ovs 8c iiropevO-q eis to opos 

2 twv c*Xata>v. SpOpov 8c waXtv Trapcycvcro cis to tcpov, teal was 6 Xaos VPX* 70 npo* 

8 avrov, Kal Kadixrw; cSt&aoKcv avrovs. ayovo~t 8c ot ypau/jiaTcts Kat ot 3>aptaatoi 
wpos avrov ywauca cv p,oi\€ia Kar€i\rjfip.cvqv, Kal onyo-avrcs avnjv cv uccnp 

4 'Xcyovo-iv avrar AtSaovcaXc, avn; ^ ywiy KaT€i\rj<f>Ori cVavro^a>pa> potxcvopcvty. 

5 Cv 8c t<3 vo/jup* Mann}? ^/uv cverctXaro Tas TOtavras Xt0o/JoXcur0at • o~v ovv ri 

6 Xcycts; tovto 8c cXcyov 7r€tpa£ovrcs avrov, tva cx<tKTt Kanryopctv avrov. 6 8c Ii^rous 

7 Kara) Kvij/as tw 8a#cri;Xa> eypa<f>€v cis ri/v yi}v. a>s 8c cVcficvov cpwraVrcs avrov, 
dvoKvi^a? cln-c wpos avrovs * 'O avap.apnrros vfxwv irp&ros b rov Xt0ov cV avnj 

9 /?aXcra>. Kal TraXtv Kara) Kvif/as eypacfxv cts r^v y^v. ot 8c okovoxivtcs #cal vwo 
t^s owctSiJo-ccos iXeyxpficvoL i£rjpxovro ets Kaff cTs, ap£apcvot awb twv irpto'fivripwv 
ti&i t<ov iaxdrwv, #cal KarcXct^q p.6vos 6 1iyo*ovs Kal ^ yvvif cv p-cVw coraxra, 

io avcLKvij/as Sk 6 'Iiyo-ovs Kal firfieva 0€aadfJL€Vos irkrjv rrjs yvvaucos, cTjtcv avr]} • H 
11 yvvrj, irov cortv €*civot oi Kanjyopot (tov ; ov8ct? o-c KarcVcptvcv; '^ 8c cTjtcv* Ov8cts, 

Kvptc. cwrc 8c avrj} 6 'Ii^rovs* Ov8c cyco o*c KaraKptva>* iropcvov Kal p^Kcri 

apdpravc.] 

§ 83. Farther Teaching in the Temple ; the Jews attempt to stone Jesus, 

and He escapes. — Jerusalem. 

St. John vni. 12-59. 

is IlaXtv ovv avrots IX<£Xiyo , €v 6 *Ii^rovs Xeywv * *Eya> ci/xt to ^<3s to? Ko&pjov • 6 

is okoXqvO&v c/xol ov /x*^ ircpfciroT^oTi cv tj} VKOTia, aXX Ifct to ^aJs t^s ^u>^s. cTirov 

ovv avrw oi ^apiaatbf 2v ircpl o-cavrov ftapTupcts* ^ fiaprvpla o-ov ovk cortv 

M aXrjdrjs, aw€Kpi6rf ^rjo-ovs icat cTttcv aurots* Kav cyo> ftaprupa> wept c/iavrov, 

dXi/^9 co^rtv jj jxaprvpia pLov, on olSa irdtfcv ^X^ov Kal wov vn-aya)* v/txci? ovk 

w ot8arc iroOev cp^opai ^ irou vn-ayw. vp-ct? Kara t^v o*apKa Kptvcrc, cya> ov Kptvo> 

16 ov8cVa* Kal €av Kpivo> 84 cyco, fj KpUns fj ifitf dXtjOtWj cortv, ort /novo? ovk ct/u, 

17 aXX' cya> Kal 6 irifiij/as pc. Kal cv tw vopxp 8c T(3 vpercpa) Yeypai&pevov Icrrlv ort 

18 8vo dv^pawrwv •§ fiaprvpla akrjOrjs iorw* $ya> ctpt 6 paprvpcSv 7rcpl cp,avrov, koi 
18 paprvpet 7rcpt cpov 6 7rcfH^as p.€7ranjp. IXcyov ovv avr<3 • IIov corti/ 6 7ran;p cov; 

a7T€Kpidrj 'Irjaovv Ovrc ^p.4 otSarc ovrc tov irarcpa /xov ct cp4 ^Sctrc, Kal tov 
iraripa fiov av jJSctrc. 

• Lev. xx. 10; Deut. xxii. 22. b Cf. Deut. xvii. 7. « Deat. xvii. 6; xix. 15. 

§ 82. vii. 53-viii. 11. G.°°° om. L. T. KABCLTXA and sixty or more cursive MSS., thirty 

evang. most Syr. MSS. Orig. Apollin. Chrys. Cyr. Bas. Tertul. Cypr. etc EMSAII etc. 

contain it marked with asterisks or obeli DFGHKUr and the mass of cursive MSS.Vulg. 

-3Cth. Syr. hier. etc. Hier. Ambr. Aug. etc. contain it without marks. Tischendorf does not 
receive it as part of his text ; but, like Oriesbach, gives both the text of D and that of the 
text, rec.y which differ considerably. The latter is given above in brackets ; but the variations, 
which are exceedingly numerous, are omitted. 

§ 83. 12. ircpnrar^tm G. 14. ifieis ft ovk oft. G. L. T. ical L. 16. i\ij^j G. 

add trartip G. L. T. 17. y4ypa*ru G. L. T. 19. 6 "Iijcr. 



Digitized by LjOOQIC 



A 



128 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL |Pjl*t Til |*S. 

8T. JOHN Till. 

» Tavra ra.prjp.frta IXdXiprcv cV r$ yatojttAajcttp St&a&KW' hrr$ tcp<jr Kat ovScls 

hriacey avroV, on ovttoj cXtyXtf&t ^ <Spa at/rev. 
a £?ircv ovV iraXiy avrstf • *Eya> vnujt* *at (qnijo'iri ftc, *at ^v t# apaprta vpw 
» dirotfayctWc * &rov cyw virdyto, fytdfc ©v Surourlc IX0ctv. &cyov o$r ot 'IovSatbt* 
» M17U diroKTcyct cavroV, art Xcyct * v Ovov cyw vroyw, upcts ov SvVturfc iXMr; ^KOt 

fXcycv avrots * "Y/bWts & ran/ koto cVtc, «yu>. ^ic rtw aVa> ct/u • vpctS'CK rod *6orpov 
» rovrov lore, cyo> ovk ctpl Ik t«v koojwv tovtov. *It9V c&v vfuv on direo Wct g^c 

4v rats d/taprtats vpMv * iav yap ft^ luwremnjrt ort lyw cipt, ajrotfavcurdc cV rocs 
is dpaprtats vpc. cXryov ©vV avrcp* 5v TiV ct; cTjtcv avrots 6 'Iiyows* T^v dpxtyi' 
» on Kat AaXco vptv. iroAXoi c^w wept wpw XaXcir *at Kptvar • aXX* 6 wept/ms /»< 
27 dA.77^9 lortv, *dya> & jjpeotxra irap' nSm^ vavVa XaX» cis tw Koopov. owe cyvuxrav 

on rov irarcpa avroti tXeyev. 
» Etircv ovV 6 *Ii7crovs • *Orav inf/<aOTjT€ iw wok rav dv0pttrtrov, tot* ywwr€O0€ on 

&f& ct/u, kclL air l/tavrov worn ovociydXXa ko&js lot8a£cv pc 6 warrjp, Tavra XaAco. 
» Kat 6 irc/a/ras ftc jter* cpov loTty * owe cty^McV /ic pbovov, ort cya» ra dpcora avn} 

irouo jrdWorc. 
J} Tavra avrov XaXovVros woXXol &r tO T« Ho t t r cis avrov. cXcycv ovV 6 li/o-ovs wpos 

tovs irc7rioT€vicoras avr<p lovoatbvs * *Eav vucts fJAtvqrt kv to> Xoyu> «n3 c/t£, dAi^cos 
88 fxaOrjrai fwv core, ^Kat yv<jxr€<r$£ rrpr akrjOeuiv, #cai ^ aXi^cca cXev^cpaxrct v/ias. 
88 &7T€Kpl0r)<rav trpbs aMv • '%7rdpfxa*Afipaafx Icr/xcv, ical a^Sci/i ocSovXcvko/acv trawrarc ,t 

irois <rv Xeyas on cXev^cpot yenJ(T€o^€; 
8* 'AircKpCdrj avrois 6 'Iiyo-ovs • *A/tt^v <5fi^v Xeyca v/Atv ort iras 6 7rowuv t^v a/xaprtav 
85 SoOXos cortf r^s tybapTias. 6 ol SovAo? ov ficVci ^ tJ ouci'a €is tof ataiva • 6 vR>$ 
88 ftci/ct cfe rov auova. caf ovv 6 vtos tfias iXjtv$€pwoy, ovrcos cXcvtfcpoi Ibrcor^c. 

87 otSa on oiripfia 'Aj3oaa/i lore * dXXa fyfrGri u€ diroKrcittu, ort 6 Xoyos 6 c/ios ov 

88 x* !** * y vpZv. & eyw lupaKa iraph. rf warpl XaXa> * ical v/xcts ovV a ^ko^oxitc vrapa 

89 roO irarp^s vroccirc. a7Pf Kpt^T/o-aF Acat cttrav avrcjr O irarrjp fftuav 'A^paap. ionv, 

Acyei avrots 6 'Ii^rovs • El TcVeva tov " A/3paap I»t€, rot cpya rov 'A/?paap cVoicirc • 
48 vw Sc ^tcTtc fie d7TOKT€tvat, av&p<aTov Ss T^ oX^ctav VfttV XcXdA^KO, ^v ^ncoixra 
« irapa tov 0cov • rovro 'Afipaap. ovk hro'cqoxv. v/txets iroutrc rot cpya tov irarpos 

v/ta>v. ttirav avrw * 'Hpcts Ik iropviLas ov ycycvvtyuc0a, cva irarcpa c^opcv tof 0cdV. 
42 Etircv avrots o li^rovs - Et 6 ^cos ^rar^p v/t&F ^v, ^yaTrarc av Iftc' cya> yap Ik 

tov ^cov l&jkBov kcu r)Ku> • ovSc yap dir* c/tavrov IX^Xv^a, dXX' ckcivos p-c dircoTctXcv. 
48 Start Ti/F XaXtaF r^v Ip-^v ov yivaxTKcrc; ort ov SvVao-^c dKovctv rov Xdyov rov Ipdv. 
44 vacts iic toO 7rarpos rov 8ta/?dXov cot€ Kat ras cVt^vptas rov ^rarpos vptov OcXere 

iroulv. Ikcifos dv^pawroKToVos ^v d-r' ap^s koI cV t^J akrjBtlq. ovk hrrr)K€v, on ovk 

loTty dXi^cta cV aura). 2rav XaX^ ro ^cvoos* Ik tcuv tStW XaXct, 6rt if/ewm^ ioriv 

• Cf. Lev. xxv. 89-42. 

§ 83. 20. I*<U. ^ It^rovt 21. a^r. 6 »I^rd0s- #y. ihr. G.°° 23. ctmw G. 25. ical 

€?*-. airr. G.°° 26. X«7» G.++ ^8. «!*. oJr adroit G. iror^p ^ovG. 29. d^/c. /i. 

ix6v. 6 Tarfy G.°° 33. abrf G. 38. 5 bis. G. I»pdjcarf G.++ irarpf /tov G.°° 

ry irarpi d/i&v G. (bft&v G.°°) 39. tliroF G. frc add &y L. 41. cT*w G. L. T. 

fix. oJy out. G.° 42. cTir. olw airr. 44. om. rev before 9*rp6s 



Digitized by LjOOQIC 



Tabt VI. § 84.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



ST. JOHN VIII. 

48 KOt 6 irwnjp avrov. cyu> 8c otl rrp/ akffituiv Acyw, ov ttiotcvctc fiot. rk c£ vixmv 

47 cAey^ci fie Trcpt apuapTias ; ct dA^0ctav Aeya>, 3taTt vfict? ov ttiotcvctc /lot; T 6 &v ck 
tOv Otov tol prjfAaTa tov Oeov cuccvct • 8ta tovto v/xct? ovk okovctc, 6Vt ck tov Oeov 

48 ovk core. aTracpfflrprav ct 'IovSatci Kat «tirav avra> • Ov koAws Acyo/icv ^ftct? on 
2,afxap€iTr)<; c? crv Kat Eoufwviov ejects ; 

4» *A7T€KpWrj "It/o'ovs * "Eyw Sat/xovtov ovk c^a), aAAa rcyuuo tov war^pa /x-ov, KOt vficts 

5 ari/xa^€T€ ftc. cya) 8c ov fi^rai t^v 8o£av /iov wrrtv 6 £rjrG)v Kat Kptvwv. aprp/ 
apjqv Xeyo) v/uv, €av Tts tov €/W Aoyov TrjprjcrQ, Odvarov ov prj Octoprjcrr} cts tov 

S2 atu>va. Uttrcv avra> ct 'Iovoaioi* Nvv cyvcoKaficv on 8at/x,dvtov cj(Cts. 'A/Joaa/i, 

ajriOavcv Kat ct 7rpoif>YJTa4^ Kat av Acycw *Eav Tt9 tov Aoyov ftov rrfp^ajf, ov prj 
«3 Yc&rrTcu. Oavdrov ct? tov auova • fii; o~v /xct£o>v cT tov waT/oo? ^/uuov 'A/?paa/x, oWts 

U7r€0av€v; Kat ot 7rpo<f>rjTai. airiOavov riva. aeavTOV 7rotcts; 
m 'AirtKpfflrj 'Ii^rovs • 'Eav cya> 8o{u<ra> ifiavrov, tf 8o£a ftov ov8cv cortv • cortv 6 
m iFarqp /xov 6 8o£a£ct>v /xc, ov vftct? AcycTC ort 0c6s t'jijov cortv, Vat ovk cyvcoKarc 

avrov, cyw 8c otoa avro'v. k&v cTttco oti ovk ot8a avrov, ecro/iat ofioco? v/xwv i/rcvon/?' 
56 aAAa otoa avrov Kat tov Aoyov avrov rqpS). A/3paafi 6 warrjp v/xa>v ^yaAAtaoUTO 
•7 tva clS-g rjjv rjptpav t^v e/xi;v, Kat ctScv Kat €\dpr). ctirav ovv ot 'Iov8atot woos 

avrov IIcvTT/KovTa err) ovirta c^cts Kat 'A/?paa,a ccupaKas; 
B Et7T€v avrot? 'Iiyo-ovs • 'A/i^v d/x^v Acya) v/Atv, irptv 'A^paa/i. yeviaOat cya> ct/it.* 
» ^pav ovv Al'0ovs tva /^aAoxrtv ctt' avrov • 'Iiyo^ovs Sc tKpvfir] ko! i&jkOev ck tov tcpov. 

§ 84. Our Lord heals one born blind ; the Good Shepherd. — Jerusalem. 
St. John ix. 1-x. 21. 

| Kat 7rapdy<DV ctScv avOpwirov tv^Aov ck ycvcr^s. Kat rjpujrrjo-av avrov ot pxxOrjral 

avrov Acyovrcs * *Paj5j5c4 t& ^ftaprcv, ovtos ^ ot yovct? avrov, tva tv<£Aos ycwrjOfj; 

8 direKpiOrj 'Iiyo-ovs • Ovrc ovto? ^ftaprcv ovrc ot yovcts avrov, aAA' tva <f>av€pwO-fj tol 

4 cpya tov ^cov cv avra>. i' t p.as Set tpya£e<r6ai tol cpya tov Trcut^avros ^)mis I<i>5 rjpipa 

6 cortv * €p\€Tai vv£ ot€ ovScls Svvarat Ipyd&vOai. orav cv tw Kocpuo 8>, <^a>s ct/u 

6 tov Koo-ftov. TavTa €t?rci>v ctttvo-cv ^a/iat Kat eiroir]<r€V rnjXbv ck tov irrvo'fJLaTos, Kat 

7 cirexpto-cv a^rov tov TnyAov €7rt tovs 6<f>0aApovs t Vat ctircv avr<3 # ^Ywayc vti^at cts 
t^v KoXvfAprjOpav tov StAa>d/x, b o lp prjv everai obreorraA/icvo?. aTT^A^cv ovv koI 
ivinfraTO, kol r)\0€v /?Ac7T(dv. 




• Ex. iii. 14. 



b Cf. Neh. iii. 15. 



§ 83. 46. 6i 5^ &A^0. 48. &»€«/>. ofr cTirovG. 51. r^v A<Jyov rbv ip. G. 52. and 

57. ctiroit G. L. T. 52. «?*-. o5v aur. G. yttunTat 53. (ream*. <rl» irot. 54. 5o|i£a> G 

6 A w»' G.++ L. 55. icai ^ G. 56. % G. L. T. 58. 6 'lye. G. L. 59. add 9u\e&v 8.A 

§ 84. 3. d 'I^tr. 4. ^c G. L. ^6 G. L. T. 6. om. abrov G. add tov Tu(f>\cu G.° [L.] 

§ 84. This section may be placed either before or after the journey in Perea, of which 
St. Luke gives so full a record. Its connection is perhaps rather more close with what pre- 
cedes than with what follows, and it is accordingly here placed before the Perean journej. 
The allusion in x. 26 to the discourse in x. 1-1 8 would be perfectly appropriate on the next 
occasion of addressing the people at Jerusalem after an interval of only two or three months 
17 



gitiaed by 



Google 



130 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Pabt VI. §84 

ST. JOHN IX. 

8 Ot ouv yctrovcs ical ot 0€<opovvrcs avrov to 7rpdrcpov, ort repovairr^ r}v, IXcyov 

9 Ov\ ovros cortv 6 KaflrjfLcvo? koi irpoaairttiv ; T dXXoi cXcyov ort ovros cortv dXXot 

10 tXt-yov' OvX*> dXX£ o/totos aura) cot£v. cVcctvos cXcycv 6Vt cyco ct/ta. *cXeyov ovv 

11 avT<j>* Ileus oCv ^Vdpx^ *^ °" ov °* otjtOakfiQi; 'aircKplOrj CKCtvos* f O avOpwiros o 
Acyd/txcvos 'fyo-ovs myXov iwoirjo-ev kcu iiri^puriv fiov tovs 6<f>0a\fLOvs Kal ct7rcv fwi 

is 8rt v*/rayc cis t&v 2tXu>dfi ical vti/rat. d?rcX0a>v olv jcai vu/rdficvos dvc^Xe^a. Utirav 

avra> • IIov cortv CKCtvos; Xeyct • Ov* olSa. 
14 "Ayovatv avrov 7rpos rovs $apto-atbvs toV wore tv^Aov. ^v 8^ o'djS/Jarov 4v *j 
u f t fUpa tov irqXbv cVotiyo-cv 6 'Iiyoovs kcu dvc<g>£cv avrov tovs 6<f>0a\fJLOvs. iraXiv ovv 

rjpo)TU)v avrov Kal oi <Papuraioi irws dvc/JAc^cv. 6 8c cl-rcv avrots • IliyXov eiriOrjicev 
M /xov €7rl tovs d$0aAfu>vs, #cat ivuf/dfirjv ical /?Xc7ra>. IXcyov ow c#c to>v $apurauav 

tivcs • Ovk cortv ovros wapd $€ov 6 avOpwnros, on to cdfifiaTOV ov rr)p€i, dXXot 

eXcyov • Ileus SvvaTat avOfHorros apaprwXjbs TOtavra crrjp.ua wotctv; Kal cr^yrpa. tjv 
17 cv avrots. Xcyovo*tv oiv rw Tv<f>kq> ttoXlv • 2v Tt Xcycts wept avrov, ort ■tyvot^cv oov 
w tovs 6<j>0a\p.ovs ; 6 8^ c^cv ort irpo<f>rjrrp iariv, ovk cVtbrcvaav ovv ol 'Iov8atot 

irf.pl avrov, on rjv tv^Xos Kal dvejSXa/rcv, ecus orov iffxavrjo-av tovs yovcts avrov rov 
19 dva/JXci^avros, Wi rfpiarrjaav avrovs XcyovTCS* Ovros cortv 6 vtos vfi&v, ov vfiets 
» Xcyerc ort rv^Xos iycwrjOrf; wa>s ow jSXcVct dprt; laTTCKpt&ycrav oCv ot yovcts avrov 
a icat etirav • OtSa/xev ort ovros cotiv 6 vtos rjfidv kol OTt Tv<f>\bs iy€w^$7j • Vws 8c 

vvv /3\£ir€i ovk ot8a/icv, ^ Tts ^vot^cv avrov tovs 6<t>0a\/M>v's f)p.€LS ovk olSafuv • 
22 avrov €pa>r?Jo-aT€, iJXtKtav ej(€t, avros wept cavrov XaX^cet. ravra cTttov ot yovcts 

avrov ort i<f>ofiovvro tovs *Iov8atovs * rjo\) yap gw€T€$€ivto ol 'IovSatot fva cdv rts 
28 avrov 6p.i\oyr)crQ Xptordv, dwoon/vdywyos yevrjrau 8ta tovto ot yovcts avrov etirav 

OTt ^At/aav c^ct, avrov kirepwHpar*. 
24 *E<f><i)VY}aav ovv tov avBpamov Ik 8cvrcjpov, os ^v tv^Xos, #cat etirav avra> • Aos 
2« 8d£av tw ^cw* ^/x,cts olSafiev ort 6 avOpunros ovtos d/uapT<oXds cortv. aircKpCOrj ovv 

CKCtvos* Et d/xaprcuXds cortv ovk oTSa- cv otSa, ort tv^Xos wv dprt )8Xc7ra). 
I? ct7rov o€v avrcS' Tt iwoLrjcriv o*ot; w<os i}vot£cv o*ov tovs d<f>6a\p.ovs; ^airtKpiBy) 

avrots* Et7rov v/x,tv *5&y feat ovk rjKovaaTe* tC ttoXiv ^cXctc d/covctv; ft^ icat v/aciIs 

28 ^eXcrc avrov puaO-qral ycvcV^at; ? cXot8dpiyo-av avrov *at etirav 2v pLaOrj-rrys el 

29 cKCtvov, ^ftcis 8c rov M<dvo-€<ds co-ftcv pxLOrjral' ^ficts otSa/^cv ort Maivact XcXoiX^fccv 

80 6 0cds, rovrov 8e ovk ot8a/A€t> iroOtv iariv. airtKpLOr) 6 avOpwiros Kal etwev avrots* 
*Ev tovto) yap t& 6avp.aar6v iariv, ort v/xcts ovk ot8arc tto^cv cortv, Kat ^vot£Jv ftov 

81 tovs d<£0aXp,ovs. ovBafX€v ort d/xapT<oXu)V 6 0cos ovk aKovct, dXX' cdv rts ^coac^s 

82 ^ Kal to $€\r]p.a avrov irotrj, rovrov cucovct. Ik tov ata>vos ovk tjkovo-Ot) ore ^votfev 

§ 84. 8. Sri Tu<f>\bs ^v 9. &AA. 5i- 8ti 6/iOi.G. *AA. [5i] ^Aeyov [Owxl, aAX'] Bfxot. L. 10. om. 
sec. olv G. [L.] T. &vc^x^7 0, a |/ G. <ro1 !L A»€ic.^k. Kai eTircy G. [L.] om. 6 bis G.L. 
om. 5ti G. L. ttjv Ko\vfi$i}0pav rov 2tX. &<* G. 12. eTirov o3v ai/r. G. [koI] cfirov our. T. 

14. ad&&. Stc t. irq\. G. 16. o5r. 6 &u$p. ovk i<rr. irapi toO ®6o0 G. 17. om. o8v G. 

20. fatKp. avro7s (om. o3y)G.[L.] tlvovO. L. 21. avrbs f)kiK. ^x- a " T * ^f>«T. G. avr. Ipwr. 
avr6s f)\uc. fy- ^. oirov L. a^r.G. 23. and 24. ctvov G. 23. ipvriiirare G. L. T. 

25. iire«p. ofo ^k. koI «Tit€V G. 26. #7ir. M a6r. rd\ty G. (flir. o?v L. T.) 28. i\o&. ofo 

(ol th Ao<5. T.) eTirov G. L. T. SO. ir ykp rovrf BavfAtur. (om. t&) G. L. &W?£c G. 

8I.0O.M6. 00 



Digitized by LjOOQIC 



Part VI. § 84.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 131 

ST. JOHN IX., X. 

» Ti5 6<t)6a\fiov<; rwf>Xov ycycwiyfievov • ct pur) rjv ovtos 7rapd 0cov, ovk rfivvaro iroulv 

84 ovcScv. air€Kpfflr)<rav kcli ctirav avrqi • *Ev dfiaprtdts o~v cycw^iys oAos, Kat o*v 
8t3aa/cets i)pas; Kal 2£ef3aXov avrov 3£a>. 

85 "Hkovo-cv Ii^rovs ort c£c/?aAov avrov cfco, Kal cvpcov avrov ciVcv • 2v wtarcvcts 
» cts tov- vtdv tov &v6p&rov ; ^a.7r€KpC0rj cVctvos Kal cIttcv • Kal Tts cortv, Kvptc, tva 
87 7rwrr€vo-co €t? avrov ; Ulir€v avr<£ 6 'Irnrovs • Kat cwpaKa? avrov, Kat 6 AaAtov ftera 

§ COU CKCtVO? COTtV. 6 8c 1^ • IIiaTCVa), KVptC • KOt TTpO0^€KVVrKT€V aVTO>. Kat C?7TCV 

6 "Iiyo-ovs* Ets Kpifia cya> cis tov kocjaov tovtov rjXOov, tva ot fi^ /?A«rovrcs 

/JAcVaxrtv Kat ot jSAcVovrcs tv<j>Xo\ ycvtovrat. 
« HKOvo-av ck Twv <£aptcrauov ot /act' a?/ro£ dvrc?, Kal ctirav avr<j> • M^ Kal ^ficts 
41 rv^Aot cV/acv ; ctircv avrots 6 'I^o-ov? • Ei TV<f>\oL i/rc, ovk av ci^ctc d/Aoprtav • vvv 
l Sc Xey€T€ ort /JAcVo/acv • ^ a/iapria vjjl&v ftcvct. X. 'Aft^v dft^v Acyco v/Atv, 6 ft^ 

cto*cp;(d/Acvos 8ta ti}s ^vpas cis r-qv avXrjv r<av 7rpo/?dr<t>v, dAAa dva/?atWv dAAa^o^ev, 
* CKCtvo? KXcTmys cortv Kal At/otiJs • 6 8c ctocp^d/Acvos 8td ri}s ovpas irotfxrjv cortv 

8 rcov 7rpo/3aT<DV. tovtcjj 6 Ovpwpos dvotyct, Kat ra Trpoftara rrj^ ifnovrj? avrov aKovct, 

4 Kal Ta tSta irpofiara <J>a>vci kot' ovofia Kal c£dyct avrd. drav Ta t8ta irdvTa ck/JoA^, 
Zfiirpoo'Ocv avnov 7rop€vcrai, Kal rd irpofiara aim2 axoXovOel, on ot$aotv t^v (fxDvrjv 

5 avrov * dAAoTpta> $c ov /at) dKoAovOfyrawriv, dAAa <f>€v£ovrai air avrov, ort ovk olb\uriv 

9 rcov dAAoTpwov r^v ffxovrjv. Tavrrpr ri/v vapoifiiav €t7rcv avrots 6 'Iiyo*ovs • €K€tvoc 
8c ovk cyvaxrav riva rjv & AdAct avrot5. 

7 EIttcv ovv 6 'I^ovs * *A/x,^v d/A^v Acyo) ifiiv ort eyw cf/txt ^ 0vpa Ttuv Trpo^SaTwv. 

8 iravrc? oo*ot ^A^ov KAcVrat cto*lv Kal XrfarraC • dAA* ovk ^Kovo-av avraiv rd 7rpofiaTa. 

9 cyai ct/u ^ t^vpa • &* c/iov cdv rt? ciacAt^^, ccu^ccTat, Kal cwrcAcvcrcTat Kal cfcAcvVcrat 

10 Kat vop.r)v evprjcei. 6 kAc^tt/5 ovk cp^CTat ct /x,^ tva kAc^ Kal flvoT/ Kat anoXiay • 

11 cytu ^At^ov tva £a>r/v e^aKrtv Kal ircpuraov ej((iKriv. ^cy<o ct/x,t d Troip.rjv 6 koAo$. 6 
M voLfirjv 6 koAo5 r^v *lrvx?l v avTOV T^OtKnv \m\p twv irpofiaT<$>v • d pMrOtoTOs Kal ovk 

(ov woifvqv, oO ovk Icrnv rd 7rpd)9ara t8ta, 0eu)p*i tov Avkov €p\6p€vov Kal a<f>Lrj<TW 
18 rd Trpopara Kal ^cvyct, Kal d Avkos dp7rd£ct avrd Kat dKopir't^u • ort p.io-$<tir6s coriv f 
14 Kal ov /xeAct avrw ircpl Ttuv itpofiaTt&v, iyu> ct/x,t 6 irotp-qv 6 kolXos, Kal ytvoxrKa> rd 
M c/xd, Kat yiv^kovo-C )&c tu ^jid, Vat^ta? ytvctKTKct /ic d Trarrip Kayto yivwcrKO) rdv Ttaripa^ 
16 Kal tijv </^vx^ v f tov t*^/** v7r ^P T ^ v ^rpo^Sdrwv. Kal dAAa irpopara c^co, a ovk Iotiv 

ck rijs avA^? ravriys * KaKctva 8ct ftc dyayctv, Kal r^s ^wv^? /aov aKotWvatv, Kal 
it ycv^rcrat /Aid irotfivr), €ls wotftijv. 8td rovrd /xc d iraTqp ayairfy ort cyu> TtOrjfja rrjv 
18 ifrvyrp/ /aov, tva 7rdAtv Ad^u> avnyv. ovScls atpct avr^v d7r' ^/eaov, dAA* cya) TiOrjpu 

avrrjv our e/xavrov. i£ovo~iav rj^co t^ctvat avnyv, Kal c£ovo~tav 4)((o TrdAtv Aa/?ctv 

avrijv • ravrqv Trjv cvroA^v tXafiov irapa tov 7rarpds fuw. 

§ 84. 34. clirov G. 35. <J 'Ir^cr. G. L. [T.] eTir. awry G. L [T-l 0eoO G.+ L. T. 

ALXrAA etc as text KBD etc. 36. om. k^ L. 37. «Tir. 5^ avr. tt °° 40. pref. 

koT G.°° L. *af>wr. rauTa G. L. T. ttvov G. L. T. 41. 4 olv afuxpr. G.°° [L.] 

x. 3. Ka\u G.++ 4. pref. Kod G.°° L. ffi. vpS&ara lK&d\. G. 5. kKoKovMiaaxrtr G. 

7. tfcr. oSv irciAtv outo<$ G. L. T. (oOr. ird\. L.) 8. 6(T. vpb ipov 1j\0. f fad. irph ipov G. L. T. 

12. 6 fiurO. 94, ko/G. L. [T.] tlai G. add Td irp4fiara G. [L.] 13. pref. 6 9h fxtaBonbs 

ptvyci G.°° [L.] 14. yiydxTKO^ai vxb twv ipAv G. 



Digitized by LjOOQIC 



132 



THE FESTIVAL OF TABERNACLES. AND UNTIL [Part VI. § 8& 



ST. JOHN X. 

Jo ^xta/ia 7raA.1v eycVcro eV rots 'Iovoaiots 84a tovs Adyovs tovtovs. c\eyov otv 
21 TroAAot i£ avrcuv Aai/idviov e^a Kal /Aatvcrat* ri avrov okovctc; 'aAAot eXcyov 

Tavra ra pyfxara ovk <Umv oatfiovt^oficvov • /x^ oaifidvtov ovvarat rvcfAwv 6<t>0aXp.ovs 

Avotgai; 



§ 85. The Return of the Seventy. 
St. Matt. xi. 25-30, xra. 16, 17. 

17 



2« *Ev eWv<p t<3 K<up<2 airoKpiOels 6 'fyoovs n 
. clircv • 'l£$ofio\oyovfiai <rot Trdrcp, Kvpte 
rov ovpavov kcu ti)s y»}s, on ixp\n|ras 
Tavra cwro o*o<£cov kcl\ <tw€tu)V, kq\ dure- 
ss Kakwf/as avra. vrjniot^' val 6 iranyp, on 
ovra>s cvSoKia eyevcro cp.irpoo'Oev aov. 

22 
sr ndvra juiot irap€$6$rj vwb rov narpos /tiov, 
Kal ovheU cViyivcooTcct rov viov €t fwy 6 
wanjp, ov8c rov iraripa tis eVtyivoxrKct 
ct firj 6 vlbs kcu <a iav ftovXrjTai 6 vids 
ts aTroKaXinf/ou. Acvrc irpos p.€ Trdvrts ol 
KOTTtaivTC? kcu Tre^opnoyicvot, Kuya> dva- 



, — In or near Jerusalem. 

St. Luke x. 17-24. 
t Y7r€OTpctf/av &€ 01 cfSSopLrfKOvra fura 
^apa? Xeyovre? • Kvptc, koI to, Sat/tdvia 

WTOTflKTO-eTCU ^/UV €V T<3 OVOfLOLTl <TOV. 

etjrcv Sc avroi? • 'E0ccopovv rov aaTavav 
a>9 dorpaTT^v £*k tov ovpavov Trcowra. 
toov S&»xa vp.iv ti/v cfowiav rov 
7rar€iv cVdvw o<^€wv Kal o-Kopiruov, 
koI cVl Tracav r^v 6vva/uv tov i)(6pov, 

Kal OVO€V V/1&9 OV p*/ ddlKl}o"€l. 7r\^v 

cv tovtw p/») p(atp€T€ ore Ta irvcvfiara 
vp.iv viroraxrverai, ^atpcrc 8£ on ra 
ovd/iara v/tcov IvYfypairTa* cv Tots 
ovpavois. 

*Ev atrrjj rj topa rjyaXXidcraro ey 
Tto 7rv€vp.an T<p ayOf Kal cTttcv *Ef- 
OfioXoyovfiai o-ot 7raTcp, Kvpic TOV 
ovpavov Kal ti}s y^5, oti a7T€Kpvi^a? 
TavTa dwo o-o^oiv Kai ot;v€to>v, Kal 
aTT€Ka\v\pas avra n;7riow val 6 ira- 
rijp, oti ovra>s cyevcTO cvSoKia c/x- 
wpoo-^cv o*ov. Kal orpafals Trpos tovs 
fjbaOrjTas cTttcv Ilavra ftot Trapeoo^i; 
V7ro tov iraTpos /btov, Kal ovoVts ytvo>- 
o*K€t ns cortv 6 vt6s ct fJirj 6 irarrjp, 
Kal Tt9 €o*tiv 6 irarrjp el p,^ 6 vtos koi 
a> €av /3ov\r)Tai 6 vto? airoKaXvtf/ai. 



§ 84. 19. <rx^. ofr G.° 20. 8c' G. L. T. 21. W 7 «v G. L. 
§ 85. Matt. 25. iWicpw^os G. Lk. 19. W8«^i G. L. 20. x«fp« T - ^ j^aXAov 

G. L. 21. om. 4v G. L. T. tveu/t. 6 'ItjcoOj, koI ctir. (om. t$ a>^) G. 



iyphfr 



§ 85. The return of the Seventy is shown to have occurred in or near Jerusalem by the 
narrative of the following sections, evidently relating to that neighborhood. Very likely our 
Lord waited at Jerusalem after the feast of Tabernacles until joined by them, and then set 
out for Perea, where they had been preparing his way. 

There is no reason for disturbing the order of St. Luke, although the visit to Jerusalem at 
the feast (of which he makes no mention) comes between the sending forth and the return of 
the Seventy. 



Digitized by 



Google 



Part VI. §86.1 OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 133 

ST. MATT. XI. ST. LUKE X. 

» iravcru) v/xd?. dparc rov £vydv fwv i<j> 

VflOLS KO.I fJLa$€T€ OLIT ifAOV, OTl 1TpaV$ c2fU 
KCU TattClVO? TQ KOp8t£, Kal €Vp^OT€TC 

80 dvdVawrtv tolls i/a^ais vfjuov. 6 yap 
£ iryos ftov xprjoros Kal to <f>oprlov fiov 
i\a<f>p6v cartv. 

ST. matt. xiii. 28 Kal orpa^cls 7T/0O9 tovs paOrjras 

w 'Yptov 8c fxaKiiptoi 01 6<j>0a\fwl cm kclt toYav cTttcv Ma*apioi 01 6<f>6a\- 

fiXiirovo-iv, KalTa&ravfLwv OTi&Kovowriv. M /xol 01 jSAcVovrcs a /JAcVctc. Acya> 

17 d/x^v Acyw v/xiv oti ttoAAoi irpo<f>rJTax Kal yap v/xtv on ttoAAoI 7rpo<f>f]Tai koi 

oYfcaiot €7re0vfjLr](rav i8civ d /JAcVctc, koi /frurtAct? r)0c\.r]<rav i8civ d v/xci? /?Ac- 

ovk iSav, Kal dKovom d aKovcrc, Kal ovk ttctc, Kat ovk ffiav, Kal dKovo-at d 

rjKoxxrav. oxovctc, Kal oi&k rjKOvo-av. 

§ 86. Parable of the Good Samaritan. — Near Jerusalem. 

St. Luke x. 25-37. 

» Kal i8ov vofwcos n$ aviary €K7rc<pd£<i>v avrdv Aeywv AtSdoTcaAc, ti 7rot7/cra$ 
* (an^v ahlivtov KkrjpovofAtjo'to ; 'd 8c ctVcv ?rpds avrdv *Ev t<5 vd/xa> ri ykypaTrrai; 

27 ircij? dvaytvaxTKct? ; T 6 8c a-iroKpideU ciVcv • * 'AyaTnyo-ets icvpiov rov $€ov <rov i$ o\rp 
rfjs Kap8i'a9 (rov Kal tv 8\g rrj t|n>xi) o~ov Kal iv 8\fl ttj ^X^ 1 cov *a* *v #Afl rfj StavoCa 

28 <rov, Kal b tov 7rA.i/(rtov aov ws acavrdv. cTttcv 8c avrw* 'OpOm attKpiOrjs' rovro 
» 7rot€t, Kal £17037. 6 8c 0cAo>v Sucauoom cavrov cTttcv irpo? tov 'Irjo-ovv • Kal ti's cotiv 

/xov itkqoriov; 

80 "YTroAa/Jcov 6 Irjo'ovs cTttcv " AvO pianos ti« Karc/fcuvcv a7ro 'icpovo'aA^/x cfe 
"Icpct^w, Kal Ararat? ircptcVco'cv,, ot Kal CKSvo-avrcs avrov Kal 7rAi7yas cViflcvrcs 

81 aTnJAtfov, d^cvrcs rjfudavfj. Kara. o-vyKvptav 8c tcpcvs tis Karc/fcuvcv cv tj} 68<J 

82 €K(lvt], Kal t8wv auTov dvTtTrap^A^cv. ofxolws 8c Kal AcvciVtys -ycvd/i-cvo? KaTOL TOV 
88 toVov, cA^wv Kal i8(ov dvT«rapi}A0€v. 2ap.apm7s 8c Tts 68cv<ov ^A#cv kot' avrdv 

84 Kal tSa>v iairXayxytaOr), 'Kal TrpoacA^wv Karco^o-cv Ttt Tpavpara avrov cwt^caiv eAatov 
Kal otvov, €?Tt)3t)8ao , a5 8c avrdv cVl to Z8tov kt^vos ^yaycv avrdv cts 7rav8op(tov Kal 

85 €7T€fi€\r)0r) avrov. Kal cVl t^v avpiov ck^oAwv 8uo fyvapia c8a>KCV t<3 iravSo^ct Kal 
cljrcv • 'ETrt/uicAiTdiTTi avrov, Kal 3 ti dv 7rpoo-8a7rav^oT7? cyw cv t« cVavcpxco-flai ^tc 

36 d^roooKrcD o*ot. Tts tovtwv twv Tpuuv irkfjo-Cov 80K& 0*01 ycyovcvat tov cftwco-ovros 
87 cfe tov? A]7oras ; ! 6 8^ cTttcv • 'O 7rot^o-a5 to IAcos /xct' avrov. cTttcv 8i avra) 6 
'Iiyo-ovs • IIopcvov Kal av 7roict o/xota)?. 

* Dent. vi. 5. b Lev. xix. 18. 

§ 85. Matt.29. irpaos G. xiii. 16. hcofoi G. 17. ^v ykp AC7.G.L. T. tKov G. 

cfoav G. T. Lk. 24. «T8ov G. L. eI8av T. 

§ 86. 25. iKireip. abr. Ktd \4y. G.L. [T.] 27. 4$ Z\ris rijs fyxns <r., *. 4$ ZKys rTjs iaxtos 

or., k. 4£ t\ris tt}« Utavolas G. 29. Hikouovp G. 80. foco\a0. te G. L.T. add rvyxdvopraQ, 
33. ». odr<Jv, 4<nr\. G. [L. T.] 35. #V. t. atfp. ^f\«rfv G.°° cTircv abr$ G. [L.] 86. rls 

dv ro6r. G. [L. T.] 37. o5v 



Digitized by LjOOQIC 




134 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VL § 87. 

§ 87. The visit to Martha and Mary. — Bethany. 
St. Luke x. 38-42. 

88 *Ey€vero 8c cV t<J> irop€V€<r6ai avrov? icai avro? €tmj\0fv €is Kwprpr riva • yun) Si 

89 to? ovo/ian Map0a vircoc&xro avroV cfc rrjv oliclav. #cal r^3c j}p a&tXxfn] KaXovpivrj 
Maptau, iy /cat vapaica6c<r6ci<Fa irp&t tovs 7rooas tov icvpCov ^kovcv tov Xoyov avrov * 

<o ^ 8c Map#a irtpucnraTO ircpi woXXrjv Buucoviav • cViorao-a 8c cTttcv • Kvpic, ov /ncAci 

croi on ^ d3c\^)7/ fiov fwvqv /ic Ka.TcAj.7rcv Scokovciv; clir&v ovv avr^ iva /toi awav- 

« riAa/fyrai. awoKpfaU Bk cTttcv avrj} 6 irfpios • Map#a, MdpOa, /ucptfivp? teal 

12 0opv|3dJta 7r€pi 7roAAa, levos 8c cVriv xpeta * Mapia yXp t^v dyatfiyv /tcptoa c£cAc£dro, 

iJtis ovk at/xuptOr^rercu avrrjs. 

§ 88. The Disciples again taught how to pray. 
St. Matt. vii. 7-11. St. Luke xi. 1-13. 

l Kai CycvcTO cv T<p clvat avrov cv r<nrq> 
rivl trpoa , €V)(6p,€vov f <Ls cVavVaro, cfjrcv 
Ti? t<ov fxaOrjTthv avrov 7rpos avrov 
Kvpic, 8i8a£ov ^ftas irpocrcvx^dOaL, ko.6u)S 
teal 'Iokiio^s c8t8a£cv tovs fxaOrjra<; avrov. 

f ct?r€v 8c avrois* *Orav 7rpoo-cv;(?^r0€, 
Acycrc • Ilarcp, ayuurOrjrio to ovopA crov • 

8 4\0dr«> ij /}ao-iActa o*ov • rov aprov rjpwv 
rbv cViovViov 8t8ov ij/uv to #ca0' rjpepav • 

4 #cat a<£c$ ^/uv ras auaprta? fjfxuyv, *al 
yap avrol a4>£opcv 7ravri otfxikovri rjp.lv 
jcat prj €ur€v£yicfls rjpas ci? Trcipao-fiov. 

» Kal cforcv ?rpos avrovs • Tts c£ v/tu>v 
Ifci <f>l\ov y Kal 7rop€vo-€T€U ?rpo9 avrov 
ptcrowKTiov #cal cwn/ avng! • 3>tXc, xprjaov 

8 /luh rpci? aprovs, cVciS^ <£iXos fiov wa- 
peyevcro c£ 68ov 7rpos p,c icat ovic c^a> o 

§ 87. 38. t&v oIkop avrrjs G. L. T. (but [a^njt] T.) 39. wapcucaOiiraura irapd G. L. 'Iiya-ov G. 
40. clWG.L.T. 41. , It»ctoCjG.L.T v Tvpfid(p G. 42. W G. L. T. air' our^f 

G. [L. T.] 

§ 88. Lk. 2. Udrff) ^wc <J ^v rots ovpavois, ayiaffd. L. 4\$4ra G. L. add ycrrjOJiru rb 

OeKrifid (tov, &s iv ovpavy teat M rrjs yrjs L. (but ws yrjs [L.]) 4. k<pl*iicy G.++ axld 

dAAct ^Oo-ot rjfxas fab tov Trovrjpov L. 

§ 87. St. Luke here mentions our Lord's acquaintance with Martha and Mary, which 
St. John (xi.) assumes, but does not mention, while St. Luke makes no allusion to the miracle 
recorded by St. John. 

§ 88. The much abridged form of the Lord's prayer as given (according to the text) b) 
St Luke is perhaps to be considered as our Lord's recalling to the recollection of the disciples, 
in answer to their request, the prayer he had already long since taught them in the Sermon 
on the Mount (Matt. vi. 9 ss.) ; in the text. rec. it appears almost as a full repetition of the 
prayer itself. Possibly both forms were given for separate use. 



Digitized by LjOOQIC 



Pabt VL §89.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



135 



8T. MATT. VII, 



t Atrctrc, Kai So^crcrai vfiiv • { lyrciTC, 
*ai €vpr)(T€T€ * Kpovcrc, Kai dvoiyi/o'crai 

8 v/up. ?ras yap 6 cutw Aap,/?dVct, kcu 

6 &]T(i)V CUpUTKCt, Kai TW KpOVOVTl 

9 dvoiyrjaerau r) ti's coru' c£ v/uuov aV- 
OpuiiroSy ov alT^,<r€i 6 ulos avrov ap-rov, 

10 fir) XiOov cVioawrci avnj; ^ #cat i^tfuv 
alrtfjo-ci, /kij o^iv cVtOaxm avrcp; 

11 €t ovv 
v/aci? irovqpoX ovt€s oioarc Sofiara 
AyaOa 8i8ovai toi^ tckvcis vpuov, iroatp 
fiaXXov 6 iraTTjp vfiCtv 6 cv rots ovpa- 
vots oa>o~€i dyaOa tois airoxkriv avroV. 



ST. LUKE XI. 

y irapaOrjq-u) aura), kukcipo? ZawOtv diro- 
KpiOeU eliry Mr} fiot koitovs Trapeze* 
ijjSiy ij 0upa k€k\u<tt(ii, kol tol 7rai$ta pou 
/kct' ^ftoi) cis t^v Kolrqv elcrlv • ov owapai 

8 dpaora? Sovvat crot. Aey<D fyuv, ci xai 
ov oa>o-ct avro) droora? 8ta to ctvai <f>t\ov 
clvtov, Sid y€ rrjv dvaiSiav* avrou eycptfct? 

9 b\ixr€i avTip 6<t<i>v xpy&i. Kdyoj vplv 
Xeyto, atrcirc, Kai hodrjverai vplv • fiyTciTC, 
Kai cvoi^o-crc* Kpov€T€, icat uvotx^»',<r€Tai 

10 v/up * ?ras yap 6 atra>v A.a/x/?dVci, kcu 6 

{tylW €Vpi<TK€L, KCLL T<£ KpOVOKTl UVOlX&r 

(rerau • 

li Tiva 3c 4( vfuuv tov iraiipa alrr)cr€i 6 

vlos dprov, fir) XiOov cViOwo-ci aural; ^ 

Kai iyfhw, p.r) dvrl l\0vo^ 5<f>iv avrai 

is cViSokrci; ^ Kai alr^crii <pov, p/ty cViouktci 

is aura) aKopwiov; ci o$v v/xcis 7rovrjpol 

wrdp^ovTC? oiSarc oop-ara dyaOd SiOoVai 

tois tckvois vfuovy 7ro<r<j) p,aAAov 6 rrarr)p 

6 c£ ovpavov owo-a 7rv€Vfxa dyuov Tots 



S 89. At meat in the House of a Pharisee, Jesus reproves the Pharisees. 
St. Matt, xxiii. 4-39. St. Luke xi. 37-54, xm. 34, 35. 

87 '£p $c T<j> XaX^crat Ipwrdt avrbv 
4>apt(TaIo? O9rco9 dpurrrpy) Trap* avra> • 

88 ewrcA^ajv 8c dvcVccrcv. 6 8c ^apuratos 

• Cf. Lk. xviii. 1-5. 

§ 88. Matt. 9. %v ih» alrii<ry G. 10. «a) ^v Ix^- ^T^crp G. Lk. 9. kvoiyf\fftr<u G. L.T. 
10. AwiT^trerai G. T. ll.pm. ^{G.++ ci Kai 12. Ar a*V^ G. L. 
§ 89. Lk. 37. fywS™ G. ^p^ro T. *opur. ns G. L. 

§ 89. This discourse, as given by the two Evangelists, is too plainly the same to allow 
of the separation of the two records. It is more fully recorded by St. Matthew, as is his 
custom in regard to the discourses of our Lord ; but as he gives no account of the journey in 
Perea, it is placed by him in connection with the warning against the Scribes and Pharisees in 
xxiii. 1-3 (§ 122). The closing verses of lament over Jerusalem are commonly considered as 
having been twice uttered : once in the connection given by St. Matthew, and once in that 
mentioned by St. Luke. This is indeed probable ; for if they were uttered only once, it is not 
easy to see why St. Luke should have omitted them here, and have inserted them there ; while 
in St. Matthew they cannot well be separated from the context. Nevertheless, the agreement 
of the two passages is so close, almost verbal throughout, that for the purposes of a harmony 
they must be exhibited together. 



Digitized by 



Google 



186 



THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VI. $ 89 



' ST. MATT. XXIII. 

tt Ovat vfxiv, ypa/u/tarcts Kal $apto*atbt 
vrroKpLTaty ort Ka#apt£crc to IfaOcv tov 
ironqptov Kat rip irapoif/i&os, 4W0cy 
0€ ytfiovaiv i£ apirayrjs Kat cucpao-tas. 

» $apicratc Tv<t>\i, KaOdpurov irpurov to 
cVros tov Trxrrqpiov, Iva yhrqrai kcu to 
cktos avrov KaOapov. 

» Oval v/uuV, ypa/t/Aarcts ical ^apto-atbt 
viroKptrat, on d7ro8cKaTovT€ to r^Bvocfiov 
kcu to avrjOov Kat to KVfiwov, feat d^i/Karc 
Tot fiapvrcpa tov vofxov ttjv Kptatv kcu 
to &cos kcu t^v TTtoro'' ravra ISct iron/pat, 

84 KctKctva /a-)) d^ctviu. 68iryol TwfrXol, oi 
8tvAi£oiTCS tov Kiavuma, .ttjv 8c Kap.rj\ov 

KClTCWriVoi/TCS. 

« ndVra 8c Tot cpya clvtwv iroiovviv ttoos 
to 0€aOrjvai rots avOpuyn-ots • 7rXaTvVovcriv 
■yip Ta <t>vXaKTTjpLa avrtlsv Kat /icyaXv- 

6 yovo-tv Ta Kpacnrcoa,* ^tXovVro' 84 t^v 

TTDCDTOKXtCTtav €V TOIS SctflTOtS Kat TClS 

7 ?rpa>roKa0c6ptas cV Tats crwayojyats *Kat 
tovs acrjracrfLovs cV Tats dyopats Kat 
KaXetcr^at wro twv avOpurrrw pa/?/?ct. 

8 v/i.cts 8c ft^ kXi^iJtc pa/J/Jct* els yap 
ccrrtv v/iaiy 6 CiSda-xaXos, irdVres 8c v/tcts 

» a&(\<f>oL cotc. Kat irarepa p.r) koXcVt/tc 

v/xojv cVt ti}s y»}s * els yap cortv v/ua>v 6 

io 7rarj/p 6 ovpdvtoc. //,?^€ kAt;^tc ko#^- 

yrjfraiy 8tv KaQrjyqrris vpuov iorlv cts 6 

11 XptOTOS. 6 OC /£€t£u>V VfJUtiV COTOt VflWV 

12 StOKOVOS. OOTtS 8c Vl/rGKTCt COVTOV Ta- 
7T€LV(i)0rj(T€TaL, Kal OOTtS Ta7T€tVtoKT€t CaVTOV, 

vi/'to&Jo'CTat. 
17 Ouat vfuv, ypa/tparcts Kat $>apto-atot 

VTTOKpLTai, OTt 7rapO/XOtd£cT€ TctyotS KCKO- 

vta/Acvotc, otrtpcs IfcuyOev p,ev (fxuvovrai 
a>patot, hrwBfv 8c ycjtovo*tv dorcW vcKpaiv 



ST. LUKB XI. 

28u>v Wav/xaxrev ort ov irp&rov Ifiair* 

w Tur&7 wpo tov dptorov. cTttcv 8c 6 
icvptos ?rpos avrdv • Nw v/tcts ot $apt- 
cratot to c£a>#cv tov irorqpiov kcll tov 
irtvoKos Ka^aptJcTC, to 8c la-wOcv vpuov 

40 ycfict apTrayrjs Kat irovqpvas. a^povcs, 
ov^ 6 irot^cras to e£(j)6ev Kat to ccrto^cv 

« cVotiycrcv; irX^i/ tci cvovra 8otc c\e»;- 
fxoavvrjv, Kat t8ov iravra KaOapa vpui 

# toriv. aAXa. oval v/mti' rots ^aptotuots 
OTt cwroScKaTOvrc to rj&voo-pLov Kal tc 
irqyavov Kat Tray Xa^avov, Kat iraptft- 
\€a0€ ttjv Kpiaiv Kat t^v aydirrjv tou 
^cov* ravra ffict Trot^rat Kcucctva ^ 
vopctvai* 



tf oval vfttv rots Qapuraiois, ort dyaTrarc 
t^v irpwTOKaBeBpiav iv rats OT^aytoyais 
Kat rovs dcnrao-yxous cv rats dyopats. 



44 OVat V/itV, OTt COTC WS Ta flVrj/JLtUL Ta 

0817X0, koI ot avOpwTToi, ol 7T€pnraTovP- 
tcs cVava) ovk ot8acrtv. 

46 A?TOKpt^CtS 8c TtS TWI/ VOfJLLKCOV XcyC 



» Num. xv. 38 ; Dent. xxii. 12 (Cf. vi. 8). 



§ 89. MATT. 26. TOTTfp. *al ti)s Topo^fSos G.°° L. T. outwv G.++ 23. Td* rAeoi' G. 

Jupfcpai G. 5. TAar^v. 5^ G.+ add t«v ifiariup atnwv G.° 6. t^ G. 7. add sec. 

/taSjSi G.° 8. Ka$nmrhs (G.+) 6 Xpurr6s 9. «V toij o6payo?j G. 10. *Ts ykp i/x. 4<rr. 6 

Kofrry. G.+ Lk. 42. bpUvax G. 44. oftal u/u. ypafifutrut koI tapurcuoi, vwoKpirai [L.] 



Digitized by 



Google 



Past VI. §89.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



137 



ST. MATT. XXIII. 

» jccu iracrrfi ctKatfapcrtas. ovrws Kal v/tcis 
Ifco^cv fiev c£atv€cr0€ rots dvtfpdwrots Sucat- 

Ot, (0-wOfV 8c COTC /ACOTOl V7TOKpL(T€Uyi KCU 

4 dvo/u'as. Sccrp-cvovo-tv 84 <f>opria fiapia 

KCU €7riTL$€a(TLV €7rl TOVS <t)/XOVS TO>V OV- 

6p<i)7rwv, avrol 84 tu SaKTvXw avru>v ofi 

» flcXovatv Kivrjcrai avrd. oval fyuv, ypa/x- 

ftarcts kcu <$apio-atoi vwoKpiraCy on oiko- 

8o/£€lTC TOVS Ta<£oVS TO)V VpOKf/qTiJJV KCU 

» Kocr/tcirc to. pLvrjaela Ttuv 8tKatW, kcu 
Xcyerc Ei i,|it0a ev rats fjfitpais iw 
Trarcjpaiv ^uwv, ovk dv i)|ii8a kocvcovoI 

81 avnov cv t<3 at/xari tcuv TrpoG^iyiw. cjotc 

pLapTVp€lT€ CaVTOlS OTl VlOl €*OT€ TOJV 

88 c^ovevcravnov tovs irpoc^ijras. kcu vp.€t? 
irX^pojcrarc to p.€Tpov ra>v traripmv vpuov. 

88 octets, ycwi/ftara c^tSvaiv, irais <f>vyrjfr€ 
&tt6 rfjs Kpwrcojs rrjs yccm/s; 

18 Oval 84 v/uv, ypa/Aparcts kcu $aptombt 
wroKpirat, oti kXcictc ti/v /faaiXctav raiv 
ovpavcov e/jLTrpocrOev tcov avBpwrrwv • vp.cis 
yap ovk €l<T€p\€(rO€ f ov8c rovs ctcrep^o- 

16 /xevovs a<f>L€T€ cio'cX&tv. oval vp.iv, 
ypappareis Kat <g>aptomot iriro/epiTa[> on 
ircptdyerc tijv 0dXao-crav Kat r^r £rjpav 
Troirjarcu fva 7rpocnJXvrov, Kat orav ycviyrai, 
ttoicitc avrov vtov yeewrj? StfrXorcpov 

16 vp.a>v. oval vptv, 68?ryol rvc^Xol ol Xc- 
yovrcs* *Os dv dfi6<rrj iv t<3 va<3, ov8cv 
cVriv • os 8' dv opAarj ev r<3 )(pv<r& tov 

17 vaov, 6(f>€i\€i. pxopol Kal tvg£Xo4 t& 
ydp p.€t£a>v icrrCv, 6 xpv<r6$ rj 6 vads 6 

18 u*ytd<ras tov xpvow;* Va/* *Os dv 0/10077 
cv tw ^vcrtaoT77pia). ov8cv cortv 05 8* 
dv ofioarj iv t<3 o\opa> tcj indvw avrov, 

i» oc^ctXa. tv<£Xo£ Tiydp /xctfov, to Saipov 
1) to OvaLaarrjpLov to dytd£ov to 8aipov;* 



ST. LUKE XI. 

avraj* At8dcrKaXc, ravra Xcywv kcu 
48 ^/ids vftpfeis. 6 8c ctircv* Kcu v/aiv 
tois vofUKois ovat, on c^opTiferc tovs 
avOpttiirov? <f>oprca 8vo-)8doTaKTa, Kal 
avrol cvl twv SoktvXcov vfiuiv ov Trpocr- 

\j/aV€T€ T015 <f>OpTLOL<;. 

43 oval v/xtv, 

OTl OlKo8o/l€tT€ TCI /XV^/ACta 

tojv irpoifyrfr&Vy Kal 01 irarcpcs v/a&v 
d?r€KT€ivav avrov?. 

48 dpa (JtdpTvp^s lonrc 

Kal crvv€v8oK€iT€ tois Ipyois Tu>v irafc- 
p<ov v/xwv, oti avrol ftcv aTTCKTCivav 
avrovs, v/tcis 8c oikoSo/acitc. 



Oval vatv rots vo/wkois, oti ^parc 
r^v KXct8a t^s yvcocrccas* avrol ovk 
iUHj\6arc Kal rovs ctcrcp^oficvovs ckw- 
Xvcrarc. 



» Exod. xxix. 37 ; xxx. 29. 



§ 89. Matt. 4. 7<*p G.+ /Sap. *ai 5wo-i8<i«rTaKTa, Kal ^Ti0. G.°L.fT.] t<? 8« «okt^. 

(om. odrot 7 ) G. 30. ^/*€v 6t*. 13 om. J«' G. 14. Oual Bk dfur, ypapnarets real i>apiaa?oi, 
foroKpirai, (G.) 6ri icoT€(ra^T6 t^s pliclas t«v X'/P*^ «fai Tpopdtret fMKph icpo<r*vx6p.€voi' dt& rovro 
KtytirOc w(pi<r(r6r.€poy Kpifia G.°° (G. places 14 before 13.) om. L.T. ttBDLZ etc. 17. ayi&fav 
G. 18. ^G. 19. pref./*«poiKorG.°[L.] Lk. 47. olB4 G. L.T. 48. ixaprvp&t G. L. 
add afrrwy r& fjLvrifi€ta G.°° [L.] 52, tlafaOerc 

18 



Digitized by 



Google 



138 



THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VL § i 



ST. MATT. XXIII. 

» 6 ovv o/too-as cv tw Ovcnaorrjpup d/tvufi 

iv aura> Kat cv iraxrw rots cVdva> avrov* 

si Kat 6 d/tdo-as cv to> va<3 d/tvvct cv avrtp 

S3 Kat cv ra> Karoucovvrt avrov * Kat 6 dfiacras 

cV TW OVpOLVW 0/4VV€t CV T<3 0pOV<O TOV $€OV 

/cat cv ra> Ka0i//icV(p cVdva) avrov. 

84 Ata tovto t8ov eya> cwtootcAXo) 7rpos 
v/Ltas Trpotfyqras Kat aofj>ov<s #cal ypa/t- 
/&arct? • c£ avraiv dTTOKrcvctrc Kat orau- 
p<oo"€rc, Kat c£ avraiv ftaoriyoKrcrc cv 
Tats o-vvayoryats fytaiv Kat 8t<o£cr€ dwd 

« ttqXc<i>? cts n-dXtv oVcos eX0# c^' v/ta? 
wav at/ta Stxatov ^k^wvo/xcvov cVt t^S 
y^s ctTro tov at/taro? * A/JcX b rov Sucatbv 
cu>s tov atftaro? Za^aptov vtov Bapa^tov, 6 

OV i<f>OV€V<T(LT€ fL€Ta£v TOV Va0V KOt TOW 

S6 Owruurrrjpiov. dp/qv Xcyu> v/uv, tJ£« 
ravra irdvra cVt ttjv ycvcav ravrrjv. 

87 c Icpovo*aX^/t, c Icpovo"aX»//t, ^ airoicrtl- 
vowa rovs Trpotfyqras Kat Ai#o/3oXovo~a 
tovs d7r€(TTaA//,cVovs irpos aunjv, iroaaja^ 
rjOtXrjo-a inurwayayeiv ra rcVva o*ov, ov 
rpoirov dpvt? cVto-wdyct ra voo"0"ta avrfjs 
wo ras 7TTcpvyas, Kat ovk ^cXtJo-otc. 

88 Bov d<£tcrat v/ttv 6 oTkos v/ta>v cpiyp,o9. d 
8» Xeya> yap v/uv, ov /tij /tc tSi/rc dir* dprt 

ca)s dv curi/rc • EvXoyiy/icvos 6 cp^o^tcvos 
cv dvdjtau KVptbv. 6 



0T. LUXE XI, XIII. 



tf Ata, rovro Kat ^ crcxfala rov 0co5 
cIttcv* 'AttootcXw cts avrov? irpoffyrf 
ras Kat dn-ooroXov?, Kat If avraw 

» dTTOKTCVOVO-tV KOt cVouofoVOTlV, tva 

€K&]rri$yj to at/tut irdvrwv rwv trpo^yq- 
twv to Ikxiwo/acvov d*ro KaTafiokrfi 
m Ko&fiov airo rfjs ycvcas ravnys, dwo 
atftaros *A/JcX b ca>$ at/taros Za^aptbv c 
tov diroXo/tcvov ftcrafu tov Ovauumj' 
piov Kat rov oucov vat Xcya> vfttv, 
iK&yn^i/o-crat awd ti}s ycvcas Tavnys. 

ST. LUKE XIII. 

84 'icpovo-aAiJ/t, 'Icpovo-aXT/u, iy diro- 
Krcivovo-a tovs 7rpo<f}rJTa9 Kat Xt^o- 
fiokovcra rov? dTrco-raX/tcvovs 7rpos 
avr^v, TrocraKis rfOiX.rjO'a c?rto-wd£at Ta 
rcKva o-ov Sv rpoirov 6pvi{ t^v cavr^s 
voo-ctav v7ro ras irripvya^ % Kat ovk 

85 ^^cX^o-aTC. tSov a<t>LCT<u vfuv 6 oZkos 
vp*}v. d Xcyui v/ttv ort ov p.^ 2Si^rc /xc 
cW ^fct ore ctTnyrc* EvXoyiy/tcvos 

6 Cp^OfiCVOS CV OVOfXaTL Kvptov. 6 
ST. LUKE XI. 

A KaKctOcv tgcXdrfvros a^rov ^pfavro 
ot ypa/tparcts Kat ot 4>apt<jatot 8ctva>s 
Ivc^ctv Kat d7rooTopart{ctv avrov Trcpt 

M TrXctdvcov, UvcSpcvovrcs, Brjpcvcrai n 
in tov ardftaro? avrov. 



• Cf.2Chron. xxiv. 18-22. b Gen. iv. 8. « 2 Chron. xxiv. 20, 21 ; cf. also Zech. i. I. 
d Cf. Ps. lxviii 25.(lxix. 26) ; Jer. xii. 7 ; xxii. 5. e Ps. cxvii. (cxviii.) 26, cfcoyriptyos 6 

ipX&f*>*vos 4p bv6fxa-ri Kvplov. 

§ 89. Matt. 34. ypanpar. • ical ^| axrr. G. 37. laurrjs G. [afrr J?*l L. T. Lk. 51. bis. rot 

cXfiar. G. xiii. 34. tpvis G. L. T. 35. oIk. u/u. iptifios • A^V 5c A«7«, (A ^7. 5« om. fpi}/tof • 
&/a^v^G. L T.) c«s a^l}{. G. xi. 53. A&yovros ftc avrov ravra vpbs avrovs, $p$ar. G. L. 
(Kai ty>£. G. ++ ) 54. ^vcSpc^ovrcs avroy «al (irrovvrcs ditptva,, G.°° L (om. ical G. L.), ^vcft> 
avTov [forovres] $np. T. add Ira Kariiyop^awrw avrov G.°° L. [T.] 



Digitized by 



Google 



Pabt VI. § 90.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



139 



§ 90. Christ teaches to avoid 
St. Matt. x. 26-33, 40, 41, 17-20. 



86 M^ ovv <f>oftr}0fJT€ avTOVS • ovocv yap 

COTtV K€KaXvf.LfX€VOV O OVK aiTOKa\v<f>- 

Orjo-erai, kcu kovtjtov o ov yvwrBiqcrtTai. 

v 6 Xeyo> v/uv cV tq ctkotlo, ctTrarc cv 

np <f>wrl' kcu o cis to ovs okovctc, 

KT)pV$OT€ cVt TU)V Ott/AOTCOV. 

» Kat ny 

^OpcUrOc CLTTO TWV &*OKTfW<$VT«>V TO 

aw/ia, TTjv & *fr v X*) v M ovva/AcVa>v 
a7roKT€ivac (ftofkurfc 8c fiaAXov TOV 

ovva/zcvov icat 4 nr )C] v Ka * O'WfUi fibro- 
sa AcVat cv -yccVn/. ov^i 8vo orpovOia 
6xrcrapiov ircoActTat; kcu cV c£ avrcov ov 

WCCTCtTOt €7Tt TTp/ ytjv (LV€V TOV irCLTpb? 

to vfjuuiiv, vfjuwv 8c ical at Tpt^cs ri}s 

31 K€<t>a\.r)s TTQXiai rjpiOfirjfAaHU ctoxv. psq 
ovv ^opcurOc • ttoAAxov arpovOuov 8ta- 

«2 <f>tp€T€ v/ms. lias ow oorts ofAoXoyrj' 
crct cv cfiol IpLTTpoaOw t&v av0oawra>v, 
bfAoXoyrpno Kayia cv aurw tynrpoo'Oev 

88 tov 7rarpos /xov tov cV ovpavots • ootis 
o* av apvrjarjrai /ac IpirpocOev twv 
avOpwirwv, apvrjcropLai jcdya) avrov 

€fjL7rpoa0ev tov Trarpos /iov tov cV ov- 

*» b 
pavots. 

40 O oc^o/awo? v/aSs c/a$ Sc^crcu, *al 

6 Cfic Sc^o/tcvos Several tov d7rooT€i- 

» Matt. xvi. 6-12. 



Hypocrisy and Timidity. 

St. Luke xii. 1-9, 11, 12. 

*Ev ots iiruruvaxPtur&v twv /AvptdoW 
tov oxkov, oxrrc KaTa7raT€tv dAArJXovs, 
rjp£a.To Acyctv 7rpos rot>s fmdrjras avrov 
irp&rov rTpoo-c^cTC cavrots ct7ro t§s 
£v/a?;9 twv 3>apto~aMi>v, a ijrts cotiv vtto- 

KpUTlS. Ov8cV 8c OVyK€KaXvflfl€VOV COTtV 

8 ovk a7roKaA.v<£#77cr€T(u, Kat Kpyirrov 8 
ov yvwrOrjo-CTCu. avff c&v ocra cv r|J 
VKoria c»rarc, cv t<3 </xdti ajcowrO'frrerai, 
Kal & Trpos to ovs cAaAi/o-uTC cV toTs 
Ta/ACtot9, K7fpv)(0rjo-€TaL im ra>v oui/idraiv. 
Acyto 8c vfttv rots <f>l\ois pov, p.rj 

<fx>fir)0TJT£ OTTO TWV 4xOKT€W<JvT<DV TO 

o-tu/xa kcu /tcra ravra /t^ c^ovtwv wcptcr- 
ctotcoov rt 7rot^crat. wroSctfto) & v/uv 
rtva <l>oPrj0rJT€' <f>ofirflrfr€ tov ficra to 
ctiroKTctvcu c^ovra i£owriav c/t/faXctv cts 
t^v yccwav. vat Xcy<D v/ttv, rovrov c^o- 
firftvfrt, ov\i 7TCVTC OTpovfltct irwXaOvTOi 
acrcrapuov 8vo; kcu. cv cf avr<t>v ovk cortv 
hnXeXtja-fia^ov cVoj7riov tov #cov • dAAa 
Kat at Tpi\€s rrjs K€<f>akf}s v/mov iracrax 
YjptOpLrjvrai. fir) c^o^cur^c* woAAwv 
OTpovOuav Stac^cpcrc 

Acya) oc u/xtv, Tras os av ofAoXoyrprQ 
cv c/xot ZpLtrpocrOcv rtov avdodwrwv, kcu 6 
vtos tov avBpwTrov 6/xoXoy^crct cv avr^ 
iprnpoaOev t<3v dyycXcov tov 0cov • 6 oc 
dpi^o-dficvos fte cvo>7rtov twv avOpwirwv 
aTrapvrfirjaeTaA cVoWtov twv dyye\«ov tov 
0cov. b 



«» Cf. 2 Tim. ii. 12. 



§ 90. Matt. 28. to. and 31. $oSi?05rc sec. 6.L. T. Sd G. 
Lk. 4. k-woKTeiv6vToop 6. TvAcirai G. L. 7. /t^ oJf ^o/3. G. [L.J 



28. kKOKT€t»6vT*P 



§ 90. It has been already said (note to § 59) that this discourse can hardly have been 
originally spoken in connection with its context in St. Matthew ; the order of St. Luke 
(except v. 10) is therefore preserved. The remainder of the discourse as given by St Matthew 
will appear still later (H 92, 97, 126). 



Digitized by 



Google 



140 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VI. § 91 



ST. MATT. X. 8T. LUKE XII. 

u Aavra /ic. 6 $€)(6p,€vos irpo^iynyv cfe 
ovofia irpotfrrjrov /xurObv irpoffaffrov 
XrjfA\l/€Tai, ical 6 $€)(Ofj.evos oucatov cis 
ovopa Bucaiov fiurObv Bucaiov k^pif/erai. 

17 Hpo<T€)(€T€ 8c OJTO TWV aV$p(l)7T<i)V 

irapafkao-owriv yap vfxas cfe owcopia, 
ical ci' rats owayaiyais avr<t>v pfiurrtr 

18 yctkrowrtv vpas' ical cVl rjyepovas 8i 
icat /fao-tXci? a^iyo-ccrtfc cVaccv c/aov, 
ck fJLCLpTvpiov aurots Kal Tots Wvecriv. 

w orav 8^ irapaS<oo%v £/&£?, fu) p.€puxvq~ u Stop 82 clar^p«Mriv v/*as cVl to* (rwa- 

OTyrc 7ra»5 ^ ti A.aAiJo'iyrc • 8o#iprcra4 yajyas #cat tos ap^as *ai -ros c*£owia$, 

yap v/iiV cV cWv# tjJ wpa ti XaX^i)T€ • /ut^ |icpi|iWiOT)TC 7r<3$ ^ ti a7rokoyr)VT}0'6€ 

90 ou yap v/ut€ts core oi AoAovktcs, dAAa u ^ ti cimyrc • to yap aytov Trvcvfm 8t8a£ct 

ro irvcvpa tov irarpos vjjl&v to AaAovv v/ua? cv avr$ t$ aipa a* 8ci ci7rciV» 

cv V/UV. 

§ 91. He refuses to divide an Inheritance. The Parable of the Rich Man* 

St. Luke xii. 18-21. 

is ET7rcy 8c tis Ik tov 6\Xov avrio • AiSocr/coAc, cure rw d8cA<£a) jxov fiepuravdai 
M jict* ifiov rrjv Kkrjpovofitav. 6 8c cIttcv avnp * * AvBpwrrt, tcs ftc KaTcon^rcv Kpcrijv 

U 7) fA€pl(TTT]V €<f>* Vfiois} UtlTCF 8c TTpOS CLVTOVS * OpaTC KOI <f>vkd(Ta€(T^€ aVO X<JUrT{f 

irAcoi/c&as, oti ovk cv t$ Trcpwro-cvctv Tivt ij £a>^ aflrov corlv c*#c t&v vTrapypvruiv 
atop. 
ie EiVcv Be 7rapa/3oXrjv Trpo? avrovs Xcycuv • Avtfpawroi; Ttvos irAovoxbv ev(f>6prj<r€v rf 

17 \(i>pcL. Kal 8icAoyi£cTO cV cavrw Acyuw Ti ttoh^tq), oti ovk ej(a> irov owa£a> tovs 

18 Kapirovs p.ov; Wl ctrrcv • Tovro Trotijo-w Ka^c\a> jlov ras airoO-qKa^ koi p,ct^ova$ 

19 oiKoSo/XT/cra), xa( crv^a^a) ckci ~<ltn"a ra y€vrjfJLard fiov koi tcl ayaOd fiov, *Kal cpa> rg 
xfrvxS f l0V ' ^ V X0> *X €L * 7ro ^ ua oryada Kcip.cva cts en; iroAAa • 6.vairavov, ^ayc, irtc, 

so €v\j>paivov. ttirev 8c avrai 6 ^€05 * "Ac^pwv, ravry rfi wkt\ vqv *jrv)(rjv <rov a7raiTov<riv 
21 curb (tov ' a 8c Tjro^xao'as, tiVi corai ; *ovT<as 6 Orjaavplfrav a^r<p ical p-q cts tfcov 
ttXovtcuv. 

§ 92. Further Instructions and Parables. 
St. Matt. vi. 25-34, xxiv. 43-51 , x. 34-36, v. 25, 26. St. Luke xii. 22-59. 
25 Ata tovto Acy<D vplv, prj /tcptfu/arc 22 "ETttcv 8c irpo? tovs fta^iyras avrou • 
tJ ^VXO v/ x ^ |/ ™ <f>d.yrjT€, pnrjSk t<J Ata toSto vp.ti' Xcya>, /a^ /tcpi/ivarc tjj 

4 90. Matt. 19. Topa5*8«o-iy G. XaX^a-crc G. (80^0-erai AaA^trcrc G.° [L.]) 

Lk. 11. irpo<r<p4pwriv G.L. fxfpifxyar* G. L. 

§ 91. 14. SiKOflTT^ G. 15. &r& t^j irAcoycf G.++ fayX* « &r <w G. 20. "A^por G. 

*l.*aur£G. L.T. 

§ 92. Matt. 25. rl <t>dy. Kal rl winr* G.°° f) ri wtnrt L. T. 



Digitized by LjOOQIC 



Part VL § 92.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



141 



ST. MATT. VI. 

tnafian vfuov rl bfoxxrqvdt. o(f)(L 17 
i/mxy 7rXciov coriv ri/s Tpo<fn}s kcu to 

86 <JWfJL(l TOV ivSvfJUlTOS; ^/AjSXci/rtlTC CIS 
TO, TTCTClVa TOV OVpOLVOV, OTI OV OTTCl- 

povo-iv ovSc 0cpi£ovo~iv ovSc ouvayovow 
€is airoBrjicaLS, Kai 6 irarr)p vpJ&v 6 ov- 
paYio? Tp£(f>€i aura • ov^ vp,ci§ /taXXov 

27 §L(l<f>€p€T€ aVTU>V; TIS 8^ C*£ VfUDV ft€- 

pifAV&v Suvarai irpovO uvai iiri Ti)V 

28 rjXiKLav avrov irijxyv cva; Kai Trcpi 
ivBvp.aTos rl fi€pip.vaT€; Karap.d6f.Tt 
Tot Kpiva. tov dypov ttcus avjavovo-tv • 

so ov KOTTiio-tv ovSc WjOovguv. Xeyca 8c 
vp.iv on ov8c 2oXofia>v cv -jtoot/ Tj} &6£q 

80 avrov Trcpic/JaXcro ck tv tovto>v. ci 
oc tov \6pTov tov aypov <rrjii€pov ovra 
Kal avpiov cis kXi/?ovov /JaXXopcvov 6 
0cos ovrws ap^i cVvvg iy, ov TroXXip 

81 fxaXXov vpus, oXiyoVwrroi; /t*^ ovv 
fji€pLfivri<rqT€ Xcyovrcs • Ti <f>dyo)p€v rj 

82 Tl 7Tt(D/X€V >/ Tl ?T€pi/}aX<i)p,€0a ; TrdvTQ. 

yap ravra ret ctfny £m{T|TO$<riv • oT8cv 
•yap 6 irarrjp vp,a>v 6 ovpavio? on 

88 Xp2?£ €T€ TOVTWV diraVTWV. fiyTClTC 8£ 

irptorov rrpf /Jao-iXciav Kai T17V 8iKai- 
OGvvqv avrov, Kal Tavra 7ravra fl-poo*- 
84 rc^o-CTai vpiv. ft^ ovv piepLfivrjairjre 
€15 ti/v avpiov • ^ yap avpiov pcpipvT/crci 
cavils. apKCTOV t$ q/*cpa ^ kokui 
avr^s. 



ST. LUKE XII. 

y^XT? T ' ^ttyirrc, /LiiySc t$ oraifian ti 

28 ivSvoyaOe, 17 r^OT wtaiov coriv ti}s 

Tpirtftrjs Kal to crwp.a tov cVSvparos. 

24 KaTavo^o-arc tovs Kopaicas, of i otfre ottci- 
povonv o^Jtc $€pi£ov<rw, 01s ovk cotiv 
ra/tctov ov8c diroOrJKrj, Ka\ 6 0c6s Tpc<£ci 
avrovV -ttoo-Cj) p,aXXov vpci? SlAl<f>€p€T€ 

25 TWV TTCTClVtoV. TIS 8c €*£ Vp.(3v p,€plpvQv 

SvVarai irpocrOzivai iiri r^v ^AiKiav avrov 
* 7r^^w; ci ovV ov8« cXa^ioTov Svvao^c, 

27 Ti7T€piTc5v AomhSv /xcpi/tvaTc; Karavoiy- 
carc ra xpiva, 7r<os o^Jtc W,0» o<Jtc {>4>atvtv 

Xcyco 8c v/tiv, ovSc 2oXo/ao)v cv 7rao7; t^ 
oo^t; avrov Trcpic/JaAero a>s cv rovrwv. 

28 ci 8c cv ayp^ tov \6prov ovra o^/tcpov 
#cai avpiov cis KXi)3avov jSaXXoftcvov 6 
0co? ovra)? d|i<(>Utci, 7roo*a) p-SAAov vftas, 

28 oXiyoVio-roi. Kai v/tct? /x^ fiyrcirc ti 
<f>dyrjT€ Kal ti Triiyrc, Kai p.^ p.crca)pi^€cr^€' 

so ravra yap irdvra ra IBvq tov Koa-fxov 
4iri{t)To€<riv • vp.<2v 8^ 6 7rar^p olScv oti 

81 ^p^fferc tovtwv. 7rX^v &^€itc t^v /8a- 

o-iXciav a^rov, Kal ravra 7rpooT€0iJo-€Tai 

V/ilV. 



82 Ml) <f>OpOV, TO /JLLKpOV 7TOlflVlOV • OTI 

€v8oki70"€v 6 TraTiip vpAov 8ovvai vp.iv r^v 



§ 92. Matt. 28. a&lefoi G. icoirif G. icoTioD<ny T. i^^e« G. 32. ^ti^tci G. 

33. /8a<nA. row 0€ov G. T. 34. n*pifi. rh iavr. G.°° Lk. 22. tyvx- fy&v G.°° 24. ow 

o-ire^. ov8« 0€p. G. L. T. 25. add %va G. L. [T.] 26. oVrt G. 27. ir«5 o6|^€i- oh 

Koma, o'jfo rfi0€f G.L.T. 28. iv r$ hyp. G. knpUvwffi G., &n<pid(u L. 29. ij G.L. 
30. imfrr*? Q. L. 31. jSotnA. tow 0€ou G.++ tout, vdvra G.°° [L.] 

§ 92. As St Matthew gives no account of this journey through Perea, he cannot, of course, 
record the discourses spoken there in their connection. Such portions of them as he has 
preserved at all, he has placed in connection with such other teachings of our Lord, given at 
various times, as they most resembled. It thus happens that in order to exhibit really parallel 
passages in their parallelism, it is necessary to bring together matter distributed in the Gospel 
of St. Matthew almost from one end to the other. The present section is the most striking 
ir stance of this, and it is noticeable in several others. 



Digitized by 



Google 



142 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VI. §92. 



ST. MATT. XXIV. ST. LUKE XII. 

88 /JcuriXciav. LIcoAiprarc ra xmap^ovra 
v/iQv Kal Sore ikcrjfuxruvrjw irovqaan 
cavrois (3aWdvTLa fir) TraAcuoiyneva, fry 
cravpov av eKktarro v iv rots ovpavois," 
ottov tcXanr)? ovk eyyi£a ov8c (rrjs 8ia$- 

8* Bugu. oirov yap ioriv 6 Orjcravpbs vfxwv, 
€K€L Kal r) KapSia vfiwv corat. 

85 ^EoTuxrav vfiwv at ocr^vcs Trtpit^uxrfjjvcu 

88 #cal b ol kvxyoi /caiopevoi- «cal v/xtls 
Ofxotot avOpilrrrois 7rpoo-&€Xpficvovs tov 
Kvpiov cauiw, ttotc dvaXvcrg ck twv ydfitov, 
Zva cAtfovros Kal Kpovcravros evOtws dvot- 

87 (hxtiv aura). puiKapioi ol SovAoi ciccivoc, 
0O9 cAfla)!' 6 Kvpio? cvpiyo-ci yprryopovvras • 

Oft^y Ac^O) Vp.IV OTl 7T€pl£<iXr€TCU #cat 

dvaxAtvci avrov? Kal irapeXQoiv huLKOvrprti 

88 avTOis. k&v cV t$ Scvrcpa k&v cv tj} 
*8 TSkcivo 8c ytv<o(r#c€T€, on ci ]J8ci 6 Tpm; <f>v\a.Krj ZkOy Kal cvprj ovrtos, fia- 

olKoScoTTOTrjs Trota <f>v\aicy 6 kAcVh/s 89 Kaptoi d&w. tovto &k yivwo-Kcrc, ore ci 

cp^erat, iyprryoprjcrev av Kal ovk av jjoci 6 olKoScowoTr}? 7roia a>pa 6 KAcVnys 

ctaxrev Siopv\Bi\vai rr)v oIkiov avrov. 4p^€Tat, ovk av a<fyqK€v BiopvyG^jvai rov 

44 8ta tovto Kal v/xct? yiv€o~0€ croip,oi, c *o o?kov avrov. Kal vp.€t? -yivco-flc eroifioi, 

Sri r} ov Sokcitc <5pa 6 vtos rov avOpta- otl y a>pa ov ftoK€iT€ 6 vlbs tov dvOpwirov 

TTOV lp\€TaU €p\€Tat, 

41 ElTTCV 8k aVTftf 6 II €Tp09* Kvpic, 7rpos 

fjfias ttjv irapafiokrp/ Tavnp' Aeyas r) Kal 
« Tis apa corlv 6 ituttos SovAo? Kal 42 7rpos irdvras; Wl cTttcv 6 Kvpios' Ti's 

cfrpOVLfJLOS, OV KaT€OT7JO-€V 6 KVplOS €TTt Opa IcTTiV 6 7TIOTOS OtKOVO/XOS 6 <f>pOVlflOS 9 

tt}s oUere^as avrov tov Sovvat avrots ov KaraoTT/cci 6 Kvpios iwl t^s ^cpa7T€tas 

*6 r^v Tpo<f>r)v iv KaipQ; fta/captos 6 avrov tov 8t6ovai cV Katpa> to ctTo/tCTptov; 

SovAo? CKCIVOS OV cA^OJV 6 KVpLOS OVTOV 43 flOKaplO? 6 OOvAoS €K€tVOS, OV £\0UiV 6 

47 €vprJo-€t ovtgjs 7TC(,ovvra. dp^v Aeyto Kvpcos avrov €vpr)cr€i 7roiovvTa ovrc«)5. 
vpuv otl €7rl 7rao"tv tois vTrapypwiv 44 aA?70<o$ Aey<D v/xtv oti C7rl iraxriv rots 

48 avTov KaTaa , T7]o , €i avrov. iav $€ cwny 48 vTrdp^ovaiv avrov KaTaaTrprti avrov. iav 
6 KaKos SovAos iv rjj KapSia avrov* 8c €i7T7] 6 SovAos ckcivos cv rjj KapSta 

i9 Xpovtfci fiov 6 Kvpios, ! Kal dptqrai avrov • Xpovti^ci 6 Kvptos /xov Zpytvdai, 

a Matt. vi. 20, 21. b Matt. xxv. 1-13. Cf. 1 Pet. i. 13. c Matt. xxv. 13 ; Mar. xiii. 33 ; 
Lk. xxi 34-36. 

§ 92. Matt. xxiv. 43. Siopvyfjvcu G. L. 45. K(tp. airrov iv. r. Ocpcnreias G. Si$6vai 

♦8. 8oC\. 4k€7vos G. L. T. add i\0€iv G. Lk. 36. ivoAtJ^i G. 38. *ol ^v ^A% iv -if 

Jevr. <j>v\aK7i, Kal iv rr} G. L. add ol ZovKoi G.° [T.] (add also iKtivoi L.) 39. ^px* 1 '* 

iypriySpriffiv av, Kal ovk G. L.T. Utopvyrjvai G. L.T. 40. dp. oZv ylv. G. 42. ttrr. B4 G.L. 
vol ^»p(Jy. G.++ 



Digitized by LjOOQIC 



ppw^^^^ 



Paw VI. §92.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



143 



ST. MATT. XXIV, X, V. 

tvjttciv tovs ovvSovXovs a6ro$, i<T0tQ 
SI Kal irivg /&cra ra>v ftc flvdVr tov • 17&4 

6 KVptOS TOV 8oV*A.OV CKCtVOV CV ^fl€p€L 

77 ov irpo<T$OK§, Kal cv copa jj ov yivco- 

OTCCt, teal 8t^ OTQUWg€ t aVTOV KOI TO 

ftcpos avrov p.cra twv xmoKpirwv B-qatv 
cVcct lorai 6 /cAavfytos Kal 6 fipvyfxos 
rtov £8ovru>v« 



ST. MATT. X. 

m M^ vofiurrjT€ ort ^ A0ov /?aActv elprjvqv 
cVl riyv y§v • ov* ^A6W fiak&v dp-qwqv, 

w dAAa pA\aipav. IjkOov yap St^acrai 
avOpwrov Kara tov irarpos avrov xat 
Ovyaripa Kara tt}s p,irrpos avrrjs Kal 

86 vvn<l>r)v koto. Ti}s wcvtfcpas avT^s, Vol 
€\0pol rov avBpilmov ot oIkuxkoi avrov. 



ST. MATT. V. 

m *Ior0i euvowv t§ dvrt8tK<j> aov Ta^v 



ST. LUKE XII. 

Kal apfrqTcu rvTrrctv tovs iratSas koi ras 
iratStbvcas, ivOUiv r€ Kal 7rivctv ical 

46 fJL€6vCTK€(r6ai • ^£ 61 6 KVplQS TOV 8ovAoV 

cVcctvov cv rjp>€pa y ov wpoaSoK^. ical cv 
a>pa $ ov yuwer tea, Kal StxoToawo-ct avrov 
Kal to fA€pos avrov /tcra t<3v cwrMrnov 

47 Orprei. ckcu/os o^ 6 SovAos 6 yvovs* to 
Ockrjua rov tcvpiov avrov Kal /117 croi/taaa? 
<j Troi^o-as ?rpo$ to Ockrjfia avrov oapij- 

48 o*crai TroAAds - 6 &€ p,r] yvovs, 7roMyo-as 
8c of ta ?r\irya>v, oapi^rcrat 6 Atyas. 7ravrt 
8c a> IhoOrf 7to\v, woXv fjrjrrjOrjo'erai Trap 
avrov, Kal <*> Trapcflcvro iroXv, 7rcptatroT€- 
pov ainjo-ovo-tv avrov. 

* IIvp 5^0^ /JaActv tirl r^v y»}v, Kal tc 
» 0c\u> c£ 1J817 avr^B'q, pdmurfia 8k exco 

pamurBrivaLy Kal iraJs <rvvi\opAxi ca>s 8tov 
51 rcAco^J. SoKctrc oti ctpijnp/ Trapcycvo- 

fti/v 8ovVai €v tq yfi; ov\l keyta vpZv 
58 dAA* ij 8tap.cpt07u.dV. cVovrat yap otto 

Tov vGv 7rc'vrc cV cvl otK<p Stapcp-cpwrpc- 

VOt, TpCtS €7Tt 8vO*lv Kal 8vO €7rl Tpiclv 

58 8ta|4€pur$r,<rovTai, warrfp trl vlw koi vtos 
cVl irarply fjLrjrrfp €7rl Gxrya-Kpa Kal Ovydrrjp 
hrl |ii|Ttpa, Trcv^epa cttI t^v vvfufyr/v Kal 
vvfi<f>rj iirl ttjv Tr€v0€pdv. 

54 *EAcy€v 8c Kal rots o;(Aois • b *Orav lSyjt€ 
Vf<f>€\rjv avarcAAovp-av 4irl o verpay , evtiiws 
Xcycrc 8n opfipos cp^crac, koI ytverat 

55 ovr<DS # Kal orav vorov irvcovra, Xcycrc 

56 ort Kavewv corat, Kal ytverat. viroKpirai, 
to irpocrmirov rrj? yi}s Kal rov ovpavov 
otoaTC SoKtp,a£ctv, r6v 8^ tcaipov tovtov 
thos ov SoKtfta^crc; 

57 Tt 8c Kal d^' cavr<ov ov Kptvcrc to 

58 8ucatov; w? yap v^-aycts ficra rov dvri- 
Swcov o*ov C7T &p\ovra, cv rj 63^ 86s 



• Cf. Num. xy. 27-31 ; Jno. ix. 41 ; xy. 22, etc. 



b Cf. Matt. xvi. 2, 3. 



§ 92. Matt. 49. <rw8otK. MUur &c ical tlvciv, (om. ahrovG.+) Lx. 47. tavrov G. ^c 
rot^<r. G. L. T. 49. €4$ G.++ 50. ol G.++ 53. «iaM€pur^<rcTai G. ty G. L. 

Buyarpl and /itrrp( G. (r^v fiyr4pa L. T.) i^/a^. a&T7}y G. L. T. add oJbr?is G. L. 

54. tV ^^. G. airrf G. L. T. om. tri G. [L.] 



Digitized by 



Google 



144 THE FESTIVAL OF TABERN ACLES, AND UNTIL [Part VI. § 93 



ST. MATT. V. ST. LUKE XII. 

€0)$ otov ct per clvtov cv Tfl 68<3 * ipyacriav dirrjXXd^Oai air avrov, prprori 

flTJ7TOT€ <T€ 7Tapa8<A> 6 dvTtSlKOS T<£ KaTOOVprj <T€ ITpOS TOV KpVTTJV KOL 6 KpLTTfi 

Kpiry Kal 6 KpiTrjs t<3 virqperQ, Kill cis cc irapaStfarct t<5 ir paKTQ pL, koll 6 irpajcrtap 

26 <f>v\aKr]v pXrjOrjvrj. dprjv Xcyu) cro*, » <rc ^aXct cfe (favXaKyv. Aeya> ow, ov ui; 

ov /«; i££kOrjs cVcidcv €<as av d-Tro&ps c*£c\0#? cVct#cv 3a>? Kal to etr^arov Acwrov 

tov co^ai-ov Koo£avn;v. diroS^s* 

§ 93. Of the Slaughter of the Galileans ; the Parable of the Fig-tree ; a Woman * 

healed on the Sabbath. 

St. Luke xiii. 1-17. 

1 TLaprjaav 8c tivcs cv aura) t<3 Katpw airayycWovrcs avra* ircpl tcov TaXiXauov c&v 

2 ro al/na IltXaTO? c/At£cv jucra tcov Ovauov avrwv, #cat diroKpttfcl? cTttcv avrots* 
Aokcitc oti oi TaXiXaloi ovtol apaprwXol irapa Trdvras tovs TaXtXaiovs eycvovro, 

8 ori ravra irtTroyOacnv ; ov^t Acyco v/uv, dAA' cav fit) fieravorjre, 7rdvT€$ 6|&ofos 
4 airokturOc rj ckcivoi oi $€kooktu>, c^ OV9 cVcotcv 6 i rypyo s cv toi StXcoa/x, *al 

d7r€KT€ivcv avrovs, h\)K€iT€ oti airol d^ciXcYai eycvovro irapa irdvras -rote dvfyxtwrovs 
« tov? KaToucoiVras cv "IcpowaAi;/*; ov^i A.cyu> fyuv, dAA' cav pa) |tcravo4jo*i)Tc» Trdvrcs 

a«ravT«s d?ro\ciO'^c. 

6 "EAcycv 8c Tavrrjv rrjv 7rapa/Jo\i;v • * Svkt/v ^X* 1 ' T4S ir*<l>VTCvp*vqv cv t<£ dfwrcA&vi 

7 avroO, Kal ^\0cv tpfjrlav Kapirov cv avr^ Kal ov^ cvpcv. cIttcv 8c ?rpo$ tov d/jwrcAovpyov* 
*I$ov Tpla €T7j &4>' oZ ZpyppxLi fcrfT&v Kapirov cv tq ovicfj ravrrj #cai ov^ evpurw 

8 €KKO\j/ov avTYJv* Ivorl kol Tip/ yfjv KaTopyct; 6 8c dn-OKpi0cU Acyci aunj* Kvptc, 

9 a</>cs avr^v Kal tovto to ctos, cws otov otcoj^u ircpl avr^v #cat /3d\u) k Attou l, *#cav ftcv 
irovqcrri Kapirov €19 to /xcAAov ct Bk pxjyt, e/CKOi/^cis avnyv. 

}J *Hv 8c Stoao-Kcov cv p.i^i twv o^uvayaryoiv cv Tots o-dfi/Saariv. Kal tBov ywrj irvevpua 

c^ovcra do-^cvcta? en; ScKaoicrw, #ca! ^v ovyKwrrovo-a Kal fi^ Svvapevrj avatcvxpai cts 
is to 7ravTcAc5. t8a>v 8c avr^v 6 'Ii/O'ovs irpoo , €<fmvrfO'€v Kal ctrcv avrjj' Tvvai, 
u dtroXcA.tKrai dirb -n}s do^cvcta? orov, Vat cttc^i/kcv aur^ Tas x € *-P a? * Ka * , T«f )a XWf ta 

avopOwOi], Kat coo^a^cv tov ^cov. 
M 'AiroKpiOeU 8c 6 ap\urwdywyo^ 9 ayavaKTiav oti t« o-a)8/8dT<j» iOtpdirewev 6 

'Lqaovs, l\cycv tc3 o^Xw 8ti c^ fjptpat. curlv c*v ats 8ct ipy&Xeo-Oai • b cv avrais ovv 
w cpxoftcvoi OfpaireveaO*, Kal prj r(j ^/xcpa tov aaftfiaTov. airfKptOrj Sk aurai 6 Kvpu>s 

koI ct7rcv 'YiroKpiTaf, ckootos v/luuv t^ o"a)S)3dT<j» c ou Avct tov )3ovv avrou ij tov 
16 ovov a7ro tt}? <t>aTvr)s Kal dirayaywy 7ror%€i; Tavrqv 8c Bvyaripa *A/?paap. ovcrav, 

^v cSiyo^cv 6 caTavds t8ov 8cKa Kal okto> In;, ovk c8ct Au^vai a7ro tou Scc/hov tovtov 

» Cf. Isa. v. 1-7. b Ex. xx. 9. c Cf. Lk. xiv. 5. 

§92. Matt. v. 25. Kpirf)s <rc vapaZ$ G. [T.] Lk. 58. vapaZy G. $d\\y (fidky G.) 

59. €»s o5 G. L. 

§ 93. 2. &iro*p. 6 9 lq<rovs G. [L.] TotaCra G. L. 3. baafows G. 4. 8&. koI ^>ct. G. [L. T.] 
oItoi G. om. 1st. Toi/s G. 5. /actovo^tc G. dfioivs G.L. 7. om. &4>' oZ G. L. 

8. KOirplar 9. Kapir6v el 5i /*^y«, eii ri jui'AA. ^kk» G. L. 11. yvv. fa iryeO. G. 5^k. Kal £kt. 
G. [L. T.] 12. om. air<* G. T. 13. awpftta? G 14. om. sec. «ti G. L. T. rahou G. 
15. oJv G. vroKpird G.++ 



Digitized by LjOOQIC 



Part VI. §94.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHA* 

ST. LUKE XIII. 

17 tq fjfitpq. rov aufiftdrov; koX ravra \eyovTos avrov Karya\ 
avTUC€ifievoi avru), /cat ?ras 6 5\ko9 fyaipcv iwl iraxriv tois cv§d£ 
vrr avrov. 

§ 94. The Festival of Dedication ; Jesus retires beyond 
St. John x. 22-42. 

f§ *Ey(vero 8e TO, ivKCUVUL* (v *l€po<ro\vfioL^ • x €L H* )V V v ' * Kal m 

cv t<£ UpS cv ry crroct SoXo/Ao>vos. b 
24 'J&KVKXjuHrav ovv avrov oi lovSaloi kcli ckeyov olvtQ • TEcas iror 
26 aipcis; ci (ru e! o Xpiords, clir&v 'ty/uv irapprjcriq.. dtreKpCOrj 6 'Irj 

ical ov 7rto"T€VCT€ • Ta cpya ct cy<b 7rouo cv t<£ dvofian rov irarpos fx 

§7 TTCpl C/AOV • aAAa VUCIS OV 7TIOTCVCTC, &TI 0$K COTC CIC TWV TTpofiai 

irpofiara ra cua tt/s <f>o)vrj<; pov aKOvowiv, icaya) ytvu>cr#ca> avra, 
J8 fioi, ^Kayw oY&o/u avrois fwr/v aluviov, icai ov /at) d7rdAa>vrai cis 
29 apirdxr€i Tts avra ck t?}s x €l P° s fw>v. 6 irarqp 6 3co\t)fccv uoi w< 
» Kat ovSci? Svvarai apiraJ^uv Ik tt}s x €L P° < * t0 ^ w<*Tpos. cya> ical 6 
U 'Effd oTao 'av ?raAiv XiOovs oi *Iovo\uot iva A-ifl ao-ox riy avrov. 

'Ii^o-ovs * IIoAAa cpya Ka\a ?$ci£a v/uv cic rov 7raTpds • 8ia irot 
88 Xi$d^€T€; ^a.TreKptOrja'av avra> oi 'IovSaioi* IIcpl icaAov epyov ov J 
84 -jrcpl /3ka(T(f>r)fXLa<;, ical on o~v dvtfpawros <ov irotcts o-cavrov #cdv. 

86 'Iiprovs • Owe lortv yeypofifUvov cv t^ vd/Aa> v/wov 6ti cya* ci7r( 

cVcClVOV? ctjTCV 0COV?, 7TpO? OV? 6 A.6yO? CycVcTO TOV 0COV, KOI OV 

» ypa<f>r/, ^ov 6 7rarrjp ^yiWcr #cal dTrcoTCiAcv el's tov Koo-fiov, v/aci< 

87 ^r/ftct?, ort cTttov • Ytds ^cov ct^t; 'ct ov ttowo ra ^pya tov iraTpds 

88 /aoi • €t 8c iroao, Kav cp.ot ^ irurrcfaTc, rots tpyois irtar«i>€T€, tva yi 

OT4 €V €/XOt 6 TraTTJp KOLyUi €V T<f ITOTp^. 

2 *E£t7tow ovv avrov irudo-ai, ical i$rj\0€V ck t^s ^ €l P°^ avrwv. 1 
ircpav tov "lopSdvoi; cts tov roirov oirov fy 'Icaawiys to irpwrov /3an 

41 c#c€i. ical ttoAAoI ^\^ov 7rpo5 avrov Kal IXcyov oti 'Icodwiy? fih 

42 Ov3cV, 7TO.VTO. h\ Odd. €L1T€V Icodwi^S TTCpl TOVTOV ClXqBr} TjV. Kal ' 

€ts avrov ckci. 

» See 1 Mace. iv. 59. * Cf. 1 

c Ps. lxxxi. (lxxxii.) 6. 'E^ c?va 0co( ^a-rc Kal viol tyivrov vdvrts. 

§ 94. 22. *y toTs e Icp. G.°° L. T. (Tisch. also in text by error.) koL x« 
(T.) XoKouSbvTos 24. «/W G. L. T. 25. aireirp. abrots G. L. T. S 

add fcaBhs elwov &n?v G.° [L.] 27. avo^ci G. L. 29. 6 -war. fxov y hs U 
T. yuiCcov tc&vtwv G. L. add /*ow G. L. [T.] 31. 4&d<rr. olv nd\. G. 
i*o V G. [L.T.] \ied(ert jxe G. L. 33. o/ »Iow&. \4yorrts G.°° 34. O 
eeoS G. L. T. 38. iricrT€<JiyT€ G. L. T. T«rTet5<raT€ G. yv. teal 1 

alrrf G.+ 39. olv vd\ii> abr. G. L. T. (ofo [T.]) 

§ 94. St. John's narrative of our Lord's visit to Jerusalem and his dis< 
of Dedication is inserted in this place, sot without doubt No ment 
19 



Digitized by LjOOQIC 



146 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Pakt VI. § 95. 

§ 95 (A) Our Lord journeys towards Jerusalem. — Perea. 
St. Matt. xix. l b , 2. St. Mark x. l b . St. Luke xiii. 22. 

Kat fj\0€V cfe TCL OpUL *Ep;(€Tai CIS TCL OpIXL T1/S 28 Kal 8t€7TOp€V€TO #CttTfll 

T^s *Iav$aias iripav rov 'Iov&ua? icol iripav rov irokas kcu *(op,a$ St8a- 

s 'Iopoavov. Kal yjkoXov- *Iop8dVov, #cal owfropcu- cricwv icai iropeutv ttoiov- 

Oyjaav aimf o\\oi 7ro\- oirai ttoXiv o^Axh 7rpo$ /llcvos €is Icpoo-oAvfia. 

Xo^ Kal cOepdirewrcv avrov, kcll <os cuttfci 7raAu> 

avrous €K€t. coYoWkcv avrovs. 

(B) He teaches on the way, and is warned against Herod. — Perea. 

St. Luke xiii. 23-33. 

2« EIttcv 8c tis avrar Krptc, ct oXtyoi 01 o^o/tcvoi; o 8c tlirev Trpo? avrovs • 

24 *Ay<0vi£€<T$€ clo-eXOeiv 8ta tt/s orcnys 0vpas,* art woXXol, kiyu) vfilv, ^rfrqaowrw 

_25 €ur€X0etv Kal ovk Urxyo-ovcrtv. d<£ ov av iy€pOrj 6 oikooWttoti/s Kal anoKXtccrr} t^v 

Ovpav, kol ap£rj<r6c t$ to coravat Kal upovtw ttjv Ovpav Acyovrcs • Kvptc, avot£ov 

28 ^/nv, Kat aTroKpiOcls cpci v/Aty • Ovk oI8a v/xas woOcv €orc. h totc apfco^c Xeyctv • 

• Cf. Matt vii. 13. b Cf. Matt. vii. 22, 23. 

§ 95. (A). Mas. 8la roO WpovG AX. (om. both Kal and 51a rov C**DGA etc.) as 

intext «BC*Lete. § 95. (B). 24. irtfAt/s 25. Ki5p. Kfyie G. [L.] 

these things by the other Evangelists, and the Perean journey being recorded by St. Luke 
alone, there are no points of comparison by which to determine with certainty the chronological 
order. This visit and discourse, however, must have taken place not far from this time ; and 
as St. Luke, in the next section (xiii. 22), mentions our Lord's " journeying towards Jerusa- 
lem," he may intend to designate thereby another going up to the city, besides the one of 
which he has already given so full an account. This cannot, however, be considered as quite 
decisive. As attendance at the festival of Dedication was not obligatory, it is generally con- 
sidered that our Lord must have been already in the neighborhood, — as he would very probably 
have been at the close of his journey through Perea. 

§ 95.; (A) According to the arrangement given above, as on the whole more probable than 
any other, some time must have elapsed since the events of the previous section. During this 
• time our Lord abode where John had baptised ; and there many, prepared by his forerunner, 
believed on him. He now began again to move towards Jerusalem, stopping as he went, to 
teach in the villages along the way. Here the latter part of Matt. xix. 1 and Mar. x. 1 is 
introduced, although these verses must cover the whole time from our Lord's final departure 
from Galilee until his near approach to Jerusalem for the last Passover. 

If Jna x. 22-42 be placed elsewhere than in the previous section, then Lk. xiii. 22 will 
refer only to the leisurely continuance of the journey begun so long before. 

§95. (B) Several of our Lord's sayings in this passage closely resemble parts of the Sermon 
on the Mount These appear to have been a partial repetition in Perea of the instruction long 
before given in Galilee, Although particular expressions are even verbally the same, their 
context is quite different 

Verses 34 and 35 of Lk. xiii. are so closely parallel to Matt, xxiii. 37-39, that they may 
be better studied in connection with them, and they have been therefore placed in § 89. As a 
matter of fact, however, it is likely that they were uttered twice, first under the circumstances 
mentioned by St. Matthew, and afterwards repeated as they are recorded by St. Luke. They 
are most closely attached to the context in St. Matthew. 



Digitized by LjOOQLC 



Pabt VI. § 96.1 OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 147 

ST. LUKE XIII. 

V *E<j>dyofi€V cvanrtoV <rov koi cVtb/tcv koI cV Tats TrXarctats rjpuav c8t8a£as* Wt cpct' 
Acyco vfiivy ovk o78a vfias iroOev core* airoarqr* air i/iov ttoVtcs epydrat douctas 

28 CKCt COTOt 6 KXaV0/tOS KO.I 6 j@pvy/10S T&V d8o*lT<DV,* VTOLV &|/€<T0€ A/?paa/4 KoX IdaOLK 

#cal 'iaKw/J Kat 7rdvTas tovs 7rpo^ra? cV t$ /fcurtXc&a tov 0cov, v/tas 8c cK/?aXXo/tcVovs 
«9 c£ a). Kal ^fovo-tv cwro dvaroXtov Kal Bvafuov Kal Poppa Kal vorov Kat dra KXtflwr orTat 
so cV t# jSao-tXcta tov cov. koi t8ov cio-tv coward ot cowrat irpwroi, koi eixrlv irp&Toi 

ot coovrai €o*xaTOt. b 
81 *Ev avr^ t$ <£pa irpocrfjXOdv Ttvcs <$apto~atot Xcyovrcs avra> • *E£ cX0c Kal iropevov 

22 CVTCV0CV, OTt 'Hp<0O^S 0cXct 0"€ dTTOKTCtVat. Kal Ct7T€V aVTOlS • ITopCvtfcVrCS CMTaTC 

t$ d XclwrcK t ravry • 'l8ov ck/?oXXo> oai/ioVta icat tacrcts dirorcXu crrjfitpov Kal avpiov, 
» *al t^ rpm; TcXctov/tat. n-Xi/v 8ct /tc <rqp.€pov Kat avpiov icat t$ c^o/icVy n-opcvco-flat, 
art ovk cvSc^erat Trpo^yffrqv airokiaBai. 2£u> IcpovoaXTy/t. 

§ 96. At Table with a chief Pharisee on the Sabbath ; He heals the Dropsy, 

and teaches. — Perea. 
St. Luke xiv. 1-24. 

1 Kat cycvcro cV T<jl cX0ctv avrov cis oTkov tu>os twv ap^ovrwv twv QapurauDV 

2 oufifiaria (f>ay€tv dprov, Kal avrol rjcrav Trapa rnpov fitvoi avrov, icat tSov avOpumos 
8 Tts ^v vS oawrtK og Ipsirpoo-Bev avrov. Kat a7TOKpt0cls 6 'Lyo'ovs c^Trcy 7rp6s tovs 

vofiucovs Kal <S>apto-atbvs Xcya>v w E$€Otlv t<3 o-a/J/JdVw 6cpairc&<rai ij ov; ot oc 

* ^ °' v X aq ' a y « Ka ' c VtXaffo/Ac ros IdVaro avrov Kac d7rcXvo-ci/. Kat a7TOKpt0cts irpos 

avrovs cTttcv TtVos v/xwv vi&s 17 /?ovs cts < f>£Jap irccpcirai., Kat ovk cv0ca>s dv aoTrdo -ct 

6 avrov cv ^ucpa tov aappdrov ;° Kat ovk ta^wa^ drra?roKpt^vat ttoos ravVa. 

7 *E\eycv 8c iroos tovs K€KA.i;/teVovs vapaPokrjv, CTre^wv 7rais Tas TrpwroicXtortas 

8 cfcXeyoKTO, Xeywv irpos avrovs * ¥ OTav KXrjOjjs vtto Ttvos €ts ydftovs, /t^ KaTaicA.t^s 

» CCS T^V 7TpQ)TOKXtO"taV, yUpTOT*. €VTLfl6r€p6^ COV J) KCKX>//tCI/OS VTT aVTOV, f Kat cX^WV 6 

c^ Kat avrov KaXco-as cpct o~oi * Aos tovtw toVov • Kat totc apfyj fxera ato-^vnys tov 
10 layaTov Tomov Karc^ctv. dXX' otov kXt;^s, Tropcv^cts dvdirc<rc cts rov hryaTOv 

TOTroVy tva orav cX^y 6 kckXi/kcos o*c 4pci o*of ^tXc, Trpoaavafirfii. avwrepov totc 
" u carat o*ot 8ofa cvanrtov xdvrwv twv oavavaKCt/Ltci/wv cot. ort Tras 6 v^a>v cavrov 

Tawctvtodiyo'CTat, Kat 6 Ta7rctva>v cWrov vi^o)^i70"€Tat. d 
u "EXcycv 8c Kal T<ji kckXt/koti avrov • *Orav 7rot^s dpurrov ^ 8ct7rvov, /t^ ^a>vct 

tovs ^tXovs o-ov /at/Sc tovs aocX^ovs cov /ti}8c tovs oiryycvcts o-ov /m,t;8€ yctrovas 
M TrXovo'tovs, fA,rjvoT€ Kat avrot dvTtKaXcoxtKTti' at Kat yivypat avT airoSotta aot. dXX 
14 orav Troths 8oyfe KaXct irrajYovs, dv aTnjpov s, ycoX ovSi, tv<^Xovs. Kal yxa/capios cVrj;,* 

OTt ovk c^ovcrtv dvra7ro8ovVat cot • dVrairo&otf^o-crat S^ cot cV t^ dvaordo-ct t&v 

SucauDV. 

• Matt. viii. 11, 12. b Matt xix. 30; xx. 16; Mar. x. 31. • Cf. Lk. xiii. 15. 

d Matt, xxiii. 12 ; Lk. xviii. 14. • Cf. Acts xx. 35. 

§95. (B)27. oUpydr. G.° L. t^jWik.G. 28. tywO* G. L. 29. iirt flop. G.°° [Ii. T.j 
31. ^^P? G + L T - trpoffriXBov G. L. 82. «V*t«X« G. 

§ 96. 3. El r{€<rr. G. L. Otpa-mfaiv G. om. ^ oft G. [L.] 5. JWs ^ i3. G.++ 

ifitrtffeiTcu G. 6. kvra-noKp. o»Vy G.L. 10. Aydircow (&v<iirc<rai G.) clirp G. 1> 

om. t^wv G. 14. irraToS. yttp G. L. T. 



Digitized by LjOOQIC 



148 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VI. §97 

ST. LUKE XIV. 

1* Akovo-cls 8c Tts Tw^<7wavcuc€i/ji€i'<oi> ravra Attcv avr<Jr Maicdpios 8<rns <£ay€rai 

16 aprov cV tq fiaxnkttq. tov Ocov. 6 Sk cTttcv avr<3 ,a "Avfyxiwrds tis lirofet Scwrvov 

17 fXCya KCLl CKOXCCTCV fToAAoVS, Wt d7r€OT€lAcV TOV OOvAoV aVTOV TQ <Spa TOV OCMTVOV 

18 €t7T€lV TOIS KCKA^/icVot? * *Ep;(CO~0€, OTl ijfSiy CTOt/id clOTiV. Kai l}p£aVTO OTTO /UOS 

ttoVtcs 7rapaiT€L<r0ai. 6 7rpa>ros cTttcv avnjr 'Aypov frydpa cra Kat e^co dvdyicrjv 
w 4(cX6Av tSctv avrov • ipwro) o~€, lj(€ ft€ impQrrm&vov. kcu crcpos cTttcv • Zcvyi; /foaiv 

rjyopaxra ircvrc #cal iropcvofiai So Kiuaxr cu avrd* cpo>ru> o~€, e^c ft€ irapnrfrqp.€VOV* 
§5 Kat €T€po$ c^cv • IWauca lyrgxa Kai 8ta tovto ov 8vYa/*at cA^ctv. Kat irapaycvo- 

jacvo? 6 6ovAo? air^yyctXcv t<5 Kvpt'cp avrov Tavra. tot€ dpywr0€i$ 6 otKO?co-7ran^ 

ctirev tw SovAa> avrov* *E£cA0€ Ta^ccus cfe tols 7rAar€ta? Kat pv/za s rrjs TrdAccos, Kat 
22 tovs 7tt<i)^ovs Kat dva7njpovs Kat tv^Aovs Kat x<oAovs curdyayc woe. Kat ct7T€V 6 
28 SovAos • Kvptc, yeyovev 6 €7r€ra£as, Kat Iti toVos IotIv. Kat cTttcv 6 Kvpios irpos 

tov SovAov *E£cA0c cts tcls ooov? kcu cfrp ayuo vs Kat avdyKaaov cto-eA&tv, tva 
24 yef UcrO'Q fiov 6 oTkos • Aeya> yap v/uv on ovocts twv aV8pu>v €K€ivu>v to>v KtKkrjfievw 

y€v<r€ral fiov tov 8ct7rvov. b 

§ 97. What is required of Disciples. — Perea. 
St. Matt. x. 37—39. St. Luke xiv. 25-35. 

25 Swen-opcvovTO Sk avrtp 6\Xoi woXXoi, kcu orpa- 

87 'O <^tAa>v 7raT€pa $j firjripa 28 <£cts cIttcv ?rpos avrovs • Et tis €p\€rai 7rpds ft€ 

V7T€p €/A€ OVK COTIV flOV o£ tOS, Kat OV /U0~€l TOV 7rttT€pa ttVTOV Kat TtyV fl7JT€pa KCU 

Kat 6 <f>iXu>v vtov ^ 0vyaripa ttjv yvvatKa Kat tci T€Kva Kat tovs docA^ov? Kat 

V7T€p €ft^ OVK €OTlV flOV O^tO?, TOtS dScA^d?, €7t 8c Kat T^V CaVTOV *pVXl V > 0V 

88 Kat os ov Xafxfiavci tov orav- 27 SuVaTat ctvat jmov /ta^iyr^s. ooris ov )3aoTafa 
pov avrov Kat aKoAov&t oirio'Ui tov aravpov ka.\nov Kat €p\€rcu oVto'co /aov, ov 
fuw, ovk cortv /tov d£to<?.° 28 SvVaTat ctvat /xov p.aJ$r]Tr}s. c Tts yap cf v/mov 

89 "O cvp<x)V Tiyv ^XV V tt^ 7 " ^ 04\u>v i rvpyo v oIkoSo/jltjctoh ov\l irpwrov KaOtxrw; 
6\iro\€Q-€L avrqv, koX 6 d-rroAc- 20 {jrrj^l^ei. ttjv oa7rav7/v, €^ ej(€t cts aTrapriafiov ; ti/a 
cas t^v tyvxqv avrov cvckcv p.rproT€ 6*vto$ avrov 0c/acAiov Kat /x^ tc^vovros 
^/xov €vpi}o-€t avr^v. d CKTcAcoat wdvrcs ol tfccopotWcs ap^iavrai avr«J 

80 €ft7ra^CtV, A^y0VT€S OTt ovtos 6 aV^p€D7T05 i}p£aT0 

si otKo8ofictv Kat ovk «r;(wr€v ^ktcAco-oi. *H Tts 

• Cf. Matt. xxii. 2-14. b Matt. xxi. 43. c Matt. xvi. 24 ; Mar. viii. 34 ; Lk. ix. 23. 

d Matt. xvi. 25 ; Mar. viii. 35 ; Lk. ix. 24 ; xvii. 33 ; Jno. xii. 25. 

§ 96. 15. Us G.L. 16. iToiriff* G. L. 17. 4<rn *dtna G. itrri [vdvra] L. T. 

18. 4tek0c?v Kai G. L. 21. 5o5A. 4kuvqs G.°° 22. &s 4v4t. G. L. 

§ 97. Lk. 26. kavrov G. 27. pref. Kai G. L. T. avrov G. T. 28. ix- t* *pos Airapr. 

(ra els L. G.+) 

§ 97. Matt. x. 39 is allowed to stand here in its close connection with the preceding verses 
although it does not occur in the parallel passage of St. Luke. It occurs again in Lk. xvii. 
33 (§ 102), where there is nothing to correspond in St. Matthew. But as it was often repeated 
by our Lord (see §§ 70, 102, 124) there seems no objection to supposing one more repetition, 
and thus preserve its various connections. 



Digitized by LjOOQIC 




?a*t VI, §98.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 149 * 

ST. MATT. X. ST. LUKE XIY. 

fiacriXcvs *ropcvdfi€vo9 cVcpa) fiaviXu avfifiaXclv 

cts 7roXe/tov ov^t KaOUras irp&rov povXe^crerat ci 

Swaros iartv iv 8cica ^tXtdurtv $iravTfj<rai tw ficra 
«» ciKoo-i x t ^*&&«>'' ip\op.iv^ cV avrov; €i 8c fir/yc, 

crt avrov iroppco 0W09 7rpco"j3ciav cwrooT€tXa9 cpu>r£ 
88 to, 7T/>os ctpiynyv. ovtws ovv 7ras c£ vfuov 09 ov#c 

aTTOTaa^eTai ttoatlv tois cavrov virdp)(ownv ov 

8vVarat cTvat /hov imOrjnqs. 
84 KaXov o$v to £Xa * cav &k ical to £Xa jjutipavOjj, 
96 iv tIvl dprvftr/rerat;* ovrc C19 yijv °^ T€ c * ? Konrptav 

tvOerov cotiv I£a> fidXXoww aura. 6 €\<ov am* 

d#COVCTa>. 

§ 98* Parables of the Lost Sheep, the Lost Drachma, and the Prodigal 

Son. — Perea. 

St. Luke xv. 1-32. 

l *H<rav 8c* avr<j> cyyt£ovrc9 iravrcs ol rcXaVat #cat 01 apxLprwXol axov€tv avrov, 
8 Kett 8tcyoyyv£ov of re Oaptombi /cat ol ypap.fmT€U Xcyovrc9 on 0VT09 d/uapru>Xovs 
8 irp<xr$€)(€Tai #cat aweo~6iu avrots. cTttcv 8c 7rpo9 avrov9 Ttp/ irapaftoXrjv Tavrqv 

Xiytav • 
4 T19 avOpuyiros i£ vjuov c^cdv cxarov irpo/3aTa kol anoXica? c£ avraiv Iv ov *ara- 

A.€i7m tci cVcnJ/covra cWca cV Tfl cpi;/Aa> #cai 7ropcuerca cVt to owroXa>Xo9, ca>9 cvpy 
I avro; xat cvpa)v bnTiBrprw cVl tov9. a>p.ov9 avrov ^aCp(av 9 Wt iXOwv €19 top oTkov 

oiryicaXci toi>9 <f>£Xov$ #cal tov9 yciTova9, Xcywv avroi9 • Svyxdpiyrc fioi, on cvpo? to 

7 irpofiaTov p.ov to cwroXa>X6*9. b Xcyu> v/xtv on ovra>9 X 00 ^ ^ T< ? ovpav<5 coral cVi cVi 
afjLaprwXu) jJLCTavoovvTi rj cVl cvcviJ#covTa cWca 8tfcatbi9 oiwcs ov xptiav expwiv 
fieravoias. 

8 *H T19 ywiy opax/Aa.9 c^ovo-a 8c#ca, cav airoXioy Spaxp.rjv jjllolv, ov^l a7rrct Xv^vov 

9 #cai o rapo t r^v ouciav #cai fierce iirtfi€\w<; Ia>9 otov cvo^; #cal tvpovcra crv^KaXct TCt9 
<f>i\a<; kol y€trova9 Xcyovca • 'Xvyxdprjri p,oi> oti cvpov t^v hpaxjjJqv rpr a-n-wXecra. 

10 ovto>9, Xcya) v/xtv, ytverat x a P a ^V^tov twv dyycXwv tov ^cov cVi cvt dp.apro>X^ 

/4.eravoovVrt. 
12 ETttcv 8c • * AvOpwiros Tt9 «tx c,f ^° v ^ s * Ka ^ <&r«v o vcci>T€po9 avraiv T<f itajpi* 
18 Hdrcp, 809 ftot to hrifiaXXov p.ipo$ ttjs ovcrjas. ical SuZXev ovtols tov fiiov. Vat 

fter' ov iroXXct9 Yjp.epas vwayayibv a7ravTa 6 vc<0Tcpo9 vt09 aTreo^rjp.r^O'fy ct9 x<t>pav 
14 fiaKpdv, #cat cxct 8 tco-#cop? rto-cv t^v owriav avrov %fiv a xrwro) ^ oa7ranJo-avT09 8^ 

avrov 7rdvra cycvero X1/A09 lo^vpA Kara t^v x&pav tKttvqv, kol avro9 ^p^aTO 

• Matt. v. 13 ; Mar. ix. 50. b Cf. Matt, xviii. 12, 13 and note. 

§ 97. Lk. 31. )8ouAc^rrai G. L. T. &Toirf?<rou G. 34. om. olv G. L. [T.] $Xas bis 

G. L. T. om. Kod G. 35. lucofciv iucovfr. G. L. T. 

§ 98. 2. om. re G. 5. kavrov G. L. 9. (rvyKoKurcu G.L. T. r&s yclrov. G. 

14. i<rxwf^f G.++ 



Digitized by LjOOQIC 



150 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Pabt VI. §99 

ST. LUKE XV. 

w vo TCpcio- flat. koI iropcvO&s JK oWrjO rj cVt rwv ttoXltwv rrjs x&pas cKctvqs, /cat 
w cVcut/fCv avrov cis tovs dypovs avrov fiovKtw ^otpovs • Kal cVcdv/tci ycfuaat rr/v 
17 KotXtav avrov a7ro tgjv K Cpattujy <ov rjoOiov ol ^otpot, xat ov§€t9 c8i8ov avr<3. cis 

cavrov 8c cX0a>v l+n • IldVroi fiurOioi rov varpos fiov 7rcpto-0"€vovo~iv apruiv • cya> 8c 
w Xt/ta> a8e a7rdXXv/tat. dvaords Tropcvvoyuai wpos rov iraripa fiov Kal cpu) avr<j>* 
w Ildrcp, rffiaprov cts tov ovpavov xai cvawrtdv (rov, ! ovKcri cifil d£tos icAiy^i/ou vio's 
20 orov • irovqo'ov fit a>s cva twv fiurOuov (rov. kcli dvaoras ^X0cv 7rpos tov iraripd 

avrou. In 8c avrov fjucucpav aire)(ovTos 9 clocv avrov 6 narrjp avrov Kal io^rXayxyiO'Orj, 
a Kal Spafitov cttcttcccv cVt tov Tpafflkov avrov Kal KaTc^iXrfo-cv avrov. cTttcv oc 

avrul 6 vids • HaTcp, rjpuaprov cts tov ovpavdv xat cvawrtdv. o~ov • ovKcrt ci/xl d£cos 
28 KXrjOrjvai vtos o~ov. cT^cv 8c 6 7rarrjp 7rpos tovs SovXovs avrov • E£cvcyKarc otoX^v 

rrjv irpiorrjv kclI cv8vo-arc avrov, koX Sore oai crvXt ov ci5 r»/v X^P 01 a vrov Kal inro&rjfiara 

23 CIS TOVS TToSaS, Wt <{>^p*T€ TOV fl OCX OV TOV 0" ITCVt6 V, 0VO"aT€, Kal </wXyOVTCS €V<f}pOV$jJi}fl€V f 

24 ort ovros 6 vtos fiov vck/oos §v Kal dvc{i7o*cv, §v d7roXcoXo)s Kal cvpiOrj. Kal rfpj-avro 

25 €v<f>paCve(r6ai. rjv oc 6 vtos avrov 6 7rpco"/JvT€pos cv dypa> • Kal a>s ip\6fi€vbs ij/yyurcv 
» r»J owa'a, iJkovo~cv o~vp.(f><x)Vias kol x°P& v > t|ca * *rpoo~KaXco~dfi€vos cva Ta>v 7rat8a>v 

27 cVvvfldvcro Tt cay Tavra. 6 8c ctTrcv avr<p ort 6 a$€k<f>6s cov tjk€i Kal c0vo~cv 6 

28 irarrjp aov tov p.oo'xpv rov o-trcvrdv, ort vytatvovra avrov curcXajdcv. wpyicrOr] 8c 

29 Kal ovk iJflcXcv ctcrcXflctv • 6 8* 7raTrjp avrov i£ cXdo>v 7rapcKaXci avrov. 6 8c onroKpi- 
Btls cTttcv to) irarpL* *l8ov rocavra eny 8ovXcva> 0*01, Kal ovScVorc cvroXiJv cov 
iraprjXBov, Kal c/tol ov8c7roT€ ISwKas €pt<f>ov iva ftCTct To>v # ^tXa)v ftov ev(f>pav6u) • 

80 ore 8c 6 vlds cov ovros 6 Kara^ayaiv aov t6v )5tov ftcra wogvoiv ^X^cv, Wvaas avra) 

81 tov o-trevrov ftdo^ov. 6 8c cittcv avrw* Tckvov, orv iravTOT* fier ifiov c£ Kal irdvra 

82 ra cfta cd cotiv • ev<f>pav$fjvai, 8c Kal x a P^^ at Sei» 5ri 6 d8cX^ds o*ov ovros vcKpos 
^v Kal llT|(rcV) d7roXa)Xa)S Kal cvpc0ty. 

§ 99 (A) The Parable of the Unjust Steward. — Pern*. 
St. Luke xvi. 1-8. 

1 *EXcycv 8c Kal 7rpds tovs fiaOrp-ds ' "Av^pawrds Tts ^v 7rXovo"tos os ct^cv oucovofAov, 

2 Kal ovros biefiXrjOrj avr<3 a>s hvao-Kopm^wv tcl xmdpxovra avrov. Kal ^xov^o-as avrov 

C17TCV aVT<3 ' Tt TOVTO OLKOVQi TT€pl GOV; aTToSo^ TOV XdyOV T>}s OUCOVO/UOS OTOV • OV 

8 yotp Svvrj cri otKovoftctv. ct7rcv 8c cv cavrw 6 oiKovdftos* Tt irovrjo'to), ort 6 Kvptos 
fiov dc^aipctrat t^v olicovofiiav air c/tov; OTcaTrrctv ovk to"x^ a> > cVaiTCtv atcr^uvo/xat. 
4 cyvcov rt iroLrjau), Iva orav /tcraara^ai 4k rfjs ockovo/huis Scfwvrat ^tc cts tovs oucovs 
8 cavrcav. Kal 7rpocrKaXco-d/t€Vos cva ckoctov t<ov ypco ^etX cTa)y tov Kvptov cavrov 
6 IXcycv r<3 TTpisiTM • Ildcrov o^ciXcts t<3 Kvpuo fiov; *6 8c ct7rcv • 'EKarov fjarovs 
cXaiov. 6 8* cTttcv avr<3 • Ae£at o-ov ra ^pa^ara Kal KaOlcras Ta^cajs ypdif/ov 
r Tr€VTiqK0VTa. €7rcira CTcpa) cTttcv • 5u 8c 7rdo"OV d^ciXcts; 6 8c clircv* 'EKarov Kopovs 

§ 98. 17. dire G.L. T. om. £$c 19. pref. *a( 20. lavroD G. 21. Kal ouk^t. G.°° 
22. t^v (tto\. G.° 23. MyKcurrts G. L. 24. Kal axoAwA&s ^v (ko/ G.°°, ijv G.°) 28. odp G. 
30. rbv m^x- rhv anew. G. L. 32. aW£W G. L. ko2 airoA. G.° L. T. axo\. ^v G.°° 

§ 99. 1. fxaBiiT. avrov G. L. 2. 8vHj(rp G. L. 4. om. 4k G. [L.j o^rav G. L. 

6. koI €?r. G. 6. and 7. rb ypdwa G. 



Digitized by LjOOQIC 



Part VI. §99.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 151 

ST. LUKE XVI. 

8 crirov. Acyct avr<x> • Ac£ai cov to, ^poppaTa ical ypai/rov oySorjKovra. T Kat C7nyv€cr€v 

6 KVplO^ TOV OLKOVOfJLOV Tljs dStKtaS, OTl <f>pOvCfX(jJS €3TOliyO"€V * OTt 01 V101 TOV aiQJVOS 

rovrov <f>povtfi(x)T€poL xmkp tovs viovs tov (fxirros cfe ti/v ycvcav t^v cavrwv eicriv. 

(B) The right use of Riches. The covetous Pharisees reproved. 

St. Matt. vi. 24. St. Luke xvi. 9-15. 

9 Kal ty» v/uv A.cya>, cavTois Trot^orarc (f>i\ovs c/c 
tov fxajMDva rrjs doWas, iva orav 4kX£itq St'&Dvrat 

10 v/xds €t9 Tas atuvtovs aiajvou. 6 irwrros cv cAa- 
\urna teal cv ttoAAoJ Triords cotiv, koi 6 cv cXa^t- 

11 or<j> a8ucos Kal cv jtoAA<3 d$iKos cotiv. ci ovv cv 
T<£ dSuca> fiafjuovq. 7tlotoI ovx cycv€O"0€, to dAi^uov 

13 tis v/uv 7tiotcvVci; koi ct cv t<3 aAAorptco 7tio"toi 
9* Ov8cls Svvarai 8WI Kvpiois w ovk cycvco-flc, to vftcrcpov tis 8aKrci v/uv; ovoas 
SovAcvciv t) yap t6v cva ftwny- oiKcViys SiWrai oWl Kvptots 8ovAcvciv • i) yap tov 

orci Kal tov €T€pov ayawq<T€i) cva fiurrj<T€i Kal tov cVcpov dyaTnJo-ci, ^ cvos 

iy cvos dvflcfcrai Kal tov hipov dvd&cjat koi tov crcpov Karafypovrpti. ov 

KaTa<f>povrjii€L. ov SvvacrO€ SvvacrOe 6ew SovAcvciv teal pxipuuva, 

OtQ oovAcvctv Kal fjLanwvf. 

M "Hkovov Sc ravra Trdvra oi $apuraiot <f>i\dpyvpoi 
vs \nrdp\ovT€% Kal c£cfj.v KTi?p i£ov avrdv. xal €L7r€v 
avrois • "Yftcts core ot 8tKaiovvTCs cavrovs ivumov 
twv avOpwfTrwv, 6 8c 0cos yivuxnca tos *ap$tas 
vp.Q)V on to cv dvdpcinrois vifrqXbv /?8c\vy/£a 
cvawriov tov 0cov. 

(C) The Parable of Dives and Lazarus. 

St. Luke xvi. 19-31. 

l» *Av0pawros 8c tis ^v irAovVtos, #cal cvcSiovotccto irop^vpav Kal fivo-o-ov cv^patvd- 

99 j&cvos ica^ fjfiipav Xap^rpois. wtw^os 8c tis 6v6fwri Ad£apos ifii^\rjTO 7rpo? tov 

91 7rvX^va avrov cIXkwjjUvcs #cat lindvp.oiV xopTaxTOrjvai airb tu)V witttovtoiv a7ro r^s 

TpaTrcfijs tov wXovo-iov dAXa koi ot kvvcs ip\6fi€voi 4ir«IX(ix o v to, IX yy aurov. 

§ 99 (A) 7. ical X^. oftr. G. § 99. (B) 9. icfryrf G. L. iicKlirriT* G .+ 14. *a! ot 

*ap. G. L. 15. add iffrw § 99. (C) 20. tis 1jy 6v6fi. Ad(. Us G. [L.] t]\kv>h4vos G . 

21. &w& t«v ^<x* ft "' T * *■""*. G. [L. T] &t^A€<xov G. 



§ 99. The three verses of St. Luke xvi. (16, 17, and 18) omitted here are closely parallel to 
passages of St. Matthew which are intimately joined to their context : vs. 16 with Matt. xi. 
12, 13 ; vs. 17 with Matt. v. 18 ; and vs. 18 with Matt. xix. 9 (Mar. x. 11, 12). As they stand 
isolated here, without any reference to the circumstances under which they were severally 
spoken, their true chronological position is obviously determined by St. Matthew, and they 
have been placed accordingly. 



Digitized by LjOOQIC 



1 



152 THE FESTIVAL OP TABE&NACLES, AND UNTIL [Pabt VI. $ 100 

ST. LUKE XVI. 

ii cycvcTO 8c diro&ivctv tov irr<o)(pv kcu &7rcv€x$r}vai avrov inrb t&v ayycXaw cts tov 
98 koXttov A/3paa/x* an-edavcv 8i *at 6 irXovcnos icat irdcfar). Kal cv t<£ £817 cVapas 

tovs 6<f>0aXfiovs avrov, v7rdp\(DV cv fiaaavoLS, 6p$ 'A/9paa/t airo puaKpoBtv kcu 
a* Aa£apov €*v rot9 koXttois avrov. #cai avros c^xovT/cras ct7rcv • Ilarcp 'A/?paa/x, cXciprov 

/tc #cal 7T€fjL\pov Aa£apov tva /?cu/t/ to okoov tov SoktvXov avrov v8aros Kal Karaibyitn 
8« Ttyv yXakrcrdv /aov, ort o^vvcgpat iv tj} </>Xoyl Tavrjy. cTttcv 8c *A/3padfi • Tckvov, 

fJLvrjo'OrjTi on tt7rcXa/?€s Tct ayaOd crov cv tj} £<*>j} °' ov > Ka * Aa£apos 6/xoiW rd iccuca • 
» vvv oc <3Sc wapaKoXciTai, o*v 8c doWdcjat. Kal 4v wdcrt tovtois /xerafv 17/uuov Kal 

v/xa>v x<£(rj£a ucya cV-rnpucj-at, oircos 01 0cXovrc? 8taj3i}vat Ivdcv wpos v/xas ft?) 8vva>vrac, 
tf /xt^€ ot cVcctdcv irpbs ^/xas 8ta7rcpakrtv. cTttcv 8c • *Epa>ra) ow crc, ira.Tf.py tva irefJLifrp; 
» avrov €15 tov olVcov tov 7raTpds ftov • 'c^c© yap itcvtc d8cX^ovs • ottcos Sia/iaprvpiyrai 
» avrots, tva fi^ Kal avrot cX&ocrtv cfe tov tottov tovtov t»}s jSacrdvov. Xcyct 84 
80 'Aj3paa/x • "E^ovcrtv Muwcrca Kal tovs irpotfarfras • aKOVcaraKrav avraiv. 6 8c ciVcv • 

Ov^4 irdrcp *A/3padfjL, dXX' €<£v Tt$ asro v€Kpwv vopevBy ttoos avrovs, ttcravatyo-ovatv. 
si cTttcv 8c avra> * Et MarikrcW xat twv irpo<frqTu>v ov/c axovovcriv, ovO€ cav Tts c!«c vcicpa>v 

dvacrr^J 7r€«r^i/crovTat. 

§ 100. The Power of Faith, and the Duty of Humility. — Perea. 
St. Luke xvii. 5-10. 

Kal ctirav ot d7rocrroXot t<3 icvpta> * TLpooSeq fjfuv ttIxttlv. cTttcv 8c 6 tcvpios • 
"Ei i\*rt irtoTiv a>s kokkov O"tvd7rccos, a cAcycrc av t^ av Katx ivio Tavrj; • *EKpc£d)0tyri 
ical <j>vT€vOrjTi cv t§ OaXaxrari^ kox vTnJicovcrcv av vfttv. 

7 Tis 8c c^ vfuov 8ovXov c^wv apoTpuovra rj iroi/Aaivovra, 0$ curcXtfdvrt ck tov dypov 

8 cpct a*r<f • Ev^cok irapcXOtov dvdirco-c ; ^dAA' ov^l €p€i avrw • 'Erot/Ltao-ov ti Scwrvi/oxa, 
ical 7rcpi^axrd/Licvo5 8ta#covci p.01 ccos <^>aya> ical irua, ical fiera ravra (/xiyccrat ical vtccrai 

jo °^> f 1 ^ ?X €t X < ¥ )tv T< ? ^°^M* ® Tl iiroirja-ey to. owtTa^^cvTa; ovrcos icat v/aci5 9 orav 
iroLrj<T7jT€ 7rdvra ra 8iara^cvra vfitv, Xcycrc art 8ovXot d^pctoi i&ficv, o ax/>€tXop,€V 
^rot^o-at Tr€TrotiqKap.€v. 

§ 101. The Resurrection of Lazarus and consequent Action of the Jews. — 

Bethany, Jerusalem, and Ephraim. 

St. John xi. 1-54. 

1 *Hv 8c Tts curdcvwv, Aa^apos airo "BrjOavtas, Ik r»J? Kwfirjs rip Mapta? ical Mdp$a$ 
8 r^s dScXc/)^? avr^?. 1 * ^v 8c Mapta ^ dXct^acra tov icvpiov /tvpa> Kal iKfxd£a.<ra tovs 

» Matt. xvii. 20 ; xxi. 21 ; Mar. ix. 23 ; xi. 23. b Lk. x. 38, 39. 

e Matt. xxvi. 7 ; Mar. xir. 3 ; Jno. xii. 3. 

§ 99. (C) 22. tow 'Aj8p. 23. nhy »AjBp. G. 25. M\a0. <r<> L. foe G.++ 26. M 

G. L. T. irrtvOcv 29. \4y. ain$ *Afy. G. \4y. 5i o&ry L. Tisch m text by error. \4y. 5) 
[awry] T. 

§ 100. 5. •Tiroi' G. 6. «fx< T€ G.L. 7. om. out<£ G. [L.] and join «?p«? *v$4ws L. 

ivctir€(rcu G. 9. M\. iiccivty G. add odr<p; ov Sokw. (add only 06 oojcu. G. fL.J) 

10. ^cvotiG.°T. 

§ 101. 1. om. rr\s before Mopfos G. L. T. 



Digitized by LjOOQIC 



Pabt VI. § 101.1 OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 158 



ST. JOHN XI. 

8 irdSas avrov Tats Opt£lv avrfjs, ijs 6 doeX^os Ad£apos fjvflweL. d7rccrrctXav ovv al 

d&eX^at jrpos avrovAcyowat • Kvptc, toe Sv ^tXets do&vet. 
4 AKovVas 8c 6 'Irjarovs ciVcy* Avrrj i/ dorfeveia ovk coriv 7rpos 0dvarov,dXX virep 
* rrjs So&qs tov 0cov, ha 8o£ao~00 6 vt6s tov 0*ov 8V avr^9. rpfdira 8c 6 'hyo-ovs t^v 

6 MdpOav kcu rrp/ dhtXxjyqv avrrjs kou tov Ad£apov. a>s ovv iJkovo-cv ort do~0ev€t, tot* 

7 /t€V CflCtVCV £V U) TJV TOTTW SvO 7JfJL€pas* cVretTa fl€TO. TOVTO XcyCt TOtS fiaOrjTCUS* 

8 Aya>/tev cis ri/v 'Iovjatdv irdXtv. Xcyowtv avra> ot fioOr/rat* 'RajfySct, vvv i£rjrow 

9 ore XiOdo-ai ol 'Iovoatoi,* Kat irdXtv vwdyets ckci; ] air€Kpi,Ori 'Iiprovs • Ov^l Scodcica 
tupai curtv ri}s r)[i.epa$; idv Tts Trtptirarfi cv t^ ^ucpa, ov irpocrKOTrret, otl to <£a>s 

io tov Koapuov tovtov jSXcTfct • cdv 8c Tts ir€pi.ir<xrrj cv t^ wkt£ Trpooxoirrci, ort to 
u ^<os ov/c cortv cv avr<3. Tavra cIttcv, kcu p.crd tovto Xcyet avrois* Ad£apos 6 
is <j}i\os rftuav KiKolyarrcu* dXXd iropcvofiai tva i&nrvurto avrov. *forov ovv avr<j> oi 
18 fiaOrjrai 9 Kvptc, et KCKOipjprat, oxo^rerca* elprjKti 8c 6 'Iijo-ovs wept tov davdrov 
M avrov • eVctvot 8c 28o£av ort wept -nys Koi/btiprccos tov vwvov Xeyet. totc o5v cittcv 
18 avrots 6 'It/o-ovs irapprjaia • Ad£apos dire'davev, Vat ^atpto 8t' vpds, tva Trurrevcnyre, 
i) ort ovk i/p-i/v CKCt* aAAa dya>/tev irpos avrov. etirev ovv ©u)p,a9 6 Xeyo/ievos 

At8vpos rots owfJLa$r}T€u^ • "Ayaytev koi 17/tct? tva airoOdvtofitv fier avrov. 
}J *EX0a)v ovv 6 'h/o-ovs evpcv avrov Tcao-apas ^p-cpas e^ovra cv t^ fivrjfjLtL<a. fjv 
l» 8c BrjOavta cyyvs raiv *IcpocroXr/jUi)V <ws dwo orraStiDV 8cKawcvr€. woAAoi 84 ^ic ruiv 

*Iov8ata)V cA.i/A.v&to-av wpo9 ras wept MdpOav na\ Maptap., tva irapafivOrjo-ta^xsn 
» auras irept rov a8cA.<^ov. ^ o^v MdpOa w? ^kovo-cv oti 'It;o"ovs cp^crat, V7r^vr»/0"cv 
si avrw • Mapta 8c cv r<3 ot#ca> CKa^c^cro. cTttcv ovv ^ MdpOa irpos It/o-ovv • Kvptc^ 
a et §s c58c, ovic av dir^Oavcv 6 a8cA^ds /xov. icai vvv otSa ort oca av ainjo^ rov ^cdv, 
^ oakret o*ot 6 ^€09. Xcyct avr|} 6 "Ii^rovs' 'AvaoTryo-crat 6 d8cA.^>o? cov. Xc-yci 

avro) ^ Mapda* OT8a ort dvacm70*erat e*v T|J dvacrrdo"ct cv ry ioyaTg ^p.cpa. b 

86 e?7rev avr^ 6 'Iiyo-ovs • *Ey<o et/nt 17 dvdorao-ts ko.1 fj ^<o^ * 6 trtoTCvW cts cp.c, k&v 
88 faroOdvy, ^o-erat, '#cal was 6 fo>v Kat Trtorcvwv cts c/tc ov p.^ airoOavy cts rov auova* 

87 wiorcvcts rovTO ; 'Acyct aur<p • Nat, Kvptc* cya> 7r€7r«rrcvKa ort cru €? 6 Xptoros 6 
vtos rov $€OV 6 cts tov KoVftov cp^o/tcvos. 

83 Kat tovto cforovo-a d7n}A.0cv #cal €<fxt)vrf<T€v Maptdp, r^v dScA^r/v avr^s X dOpa 

88 etirowa • *0 8t8do*KaA.os wdpcortv #cat c^<ovet o*€. itctCvrj a>s ^kovo-cv, fyctpcrat ra^v 
80 Kat cp^crat wpos avrov • ovVw 8c cX^Xv^ct 6 I^o-ovs cts r^v kwjjlyjvj dXX' ^v cv rw 
Jfl t6V<j» ottov vnrjvTT]o-(v ovt<£ f) MdpOa. ot ovv "lovSatot 01 ovres p-cr" avr^s cv ry 

otK(<gi Kat 7rapap.v0ovp,evot avnjv, tSovrcs r^v Maptd/x on ra^coK aviorrj koi c^X^cv, 

18 rfKokov&rjaav avr^, Sd^avrcs ort virdyct cts to p.vqp.€lov tva KXavoTy CKCt. ^ ovv 

Maptdp, o>s 5^ €V owov ijv "L^rovs, tSovca avrov C7rcorcv avrov irpbs rovs 7ro8as, 

• x. 31. b Dan. xii. 2 etc. 

§ 101 9. 6 *lria. 12. eTir. oJi* 0/ fia0. odrow G. 17. ^p^p. ffftif G. L. ^17 ^p^p. T. 18. ^ 
Bt)0ov. G. L. T. 19. koI toX. Ik r. 'Iot£. G v add adrwy G. L. 20. 6 'Irja. 21. rbp 

•l»Kr. G. L. [T.] 6 i8f\^. p. od« hv irtBi^Kti G.++ 22. pref. ikkd G. [L.] 24. om. tj G. 
28. tovto G. L. 31. Kiyoms G.+ L. 32. 4 'Itjo*. G. ftr. W$ t. *■<&. oftr. L. ftr. odr. 

fit r. *<ft. G. 



Digitized by LjOOQIC 



154 THE FESTIVAL OF TABERNACLES. AND UNTIL [Part VI. § 101 

ST. JOHN XI. 

w Acyowa avT<j»' Kvptc, cl i}s wSc, ovk av fiov a7rc0avcv 6 a8cA^ds. "Iiycrovs 081 

a>s ct8cv auT^i/ KAatovcrai/ Kat tovs o"wcA0dvras axrrQ 'Iov8atovs KAatovras, h/efipian- 

84 tfaro r<f wvevfjbaTi Kal crapa£cv cavrdv, 'ical cIttcv • How Tcflcwcarc avrov; Acyowtv 

§j avr<3 • Kvptc r cp;(ov Kat t8c. c8aKpvo~cv 6 'Iiyo-ovs. eXcyov ow ot 'Iovoatot • *l8c 

87 thus c^tXct avrdv. nvcs 8c c£ avrcov cIttov Ovk kSvvaro ovros 6 dvot£as tovs 

88 6<f>0a\fiovs tov tv<£Aoi5 Trot^aat tva Kal ovVos ftrj airoOdvy; 'Irjcovs ovv TraXtv 
4fAppi|iovfitvos cv cavru) cp^crat €15 to fLvrjfi€tav rjv 8c o~ 7n?Xa tov, koI Xti0os cVcKCtro 

89 ctt aura>. ^Xcyct 6 'byo-ovs* *Aparc tov kiOov. Xcyct avrip *; d^cX<^ tov 

40 TertX«vrni;<5Tos MdpOa' Kvptc, rjb\j o£ct* Tc nyra tbs yap cortv. Xcyct avrf} 6 

41 Ir/covs • Ovk cljrdv cot on cav Trtcrrcvcr^s, Jtyg rgv 8d£av tov $€Ov; ^rjpav ovv tov 
\lOov • 6 8c 'Iiyo-ovs ripcv tovs 6<f>0a\p.ovs avai Kat cIttcv • lldrcp, cv;(apurra> croi &ri 

43 rjKovo-as fiov. cya> 8c #8W on irdvrori fiov d/covcts* aAXa 8ta t6v o^Aov rov 
48 ircptcoTwra cTttgv, tva Trtorcvoroxrtv on or /ic dTTCorciXas. Kal Tavra ctTrcov </xdv$ 

44 fieydky CKpavyaacv • Aaijapc, 8cvpo If a). c£tyA0cv 6 TedvrjKuys 8c8cp,c'vos tovs irdoas 
Kal tols \€ipas Kctptats *ai 17 ctyts avrov cr ovSapu p ircptc8c8cro. Xcyct avrots 6 
It^tovs • AvVarc avrov Kal a^erc airrbv vrrdyctv. 

45 IIoXXol OVV €K TO)V 'iovSattoV, Ot cX0OVTCS TTpOS T^V Mapiap, Kttl $€CUrdfA€VOl a 

46 cVotiyo'cv, CTrto-rcvo-av ct? avrdv • nvcs 8^ c£ avrw aTT^X^ov Trpos rovs 3>apto~atovs 
Kal ctirav avrots a €7rotiyn-cv I?yo"ov5. 

47 Svnjyayov ovv ot ap^tepcts Kal ot ^apto'atot (Twkhpvov koI cXeyov * Ti 7rotov/i€V 9 

48 on ovtos 6 av^pwTro? 7roAAa 7rotct crqfJLtia; iav a\<f>G>ficv avrov ovrws, Travrcs 7r«rr€v- 
covctlv eii avrov, Kat cAcvo'ovrat ct Pcop-atot Kat dpovcrtv ^uwv Kat rov toVov koI to 

49 edvos. els 8c Tts cf avrw Kaia</>as, a dp^tcpcvs <ov tov cVtavrov cKctvov, clircv avrot5* 
» "Yp.cts ovk ot8arc ovScv, 'ov8c Xcy^fo-fa on <rvfX(f>epei i|itv tva cts avOpwiro? diroOdvQ 
n xnrep tov \aov kol /xr; oAov to c^vos a7roXi^rat. tovto 8c a<f> cavrov ovk cIttcv, aAAa 

dp^tcpcv9 <ov tov cvtavrov cKctvov lirpo^JTcwrcv on f.ftcXXcv "It^tovs d.Tro^viyo'KCtv 

m VTT€p TOV IBvOV^ ^KCLl OV\ V7T€p TOV C^VOVS flOVOV, OiXX tva KOi TO, TCKVa TOV 0€OV TO. 

8tco"KopTto*/x>cva avvaydyrf cts cv. 
2 'A7r' CKCivrys ovv T»;5 ^/Jicpa? cjSovAcvo-avro tva aTroKTCtvuKrtv avrdv. liyo-ods o& 
ovKcrt TTapprjdia ircpteTraVct cv rots IovoWots, dAAa a7r^A^cv cKCt^cv cts r^v ^tupav 
cyyvs t^s iprjfxov, cts *E<t>palfA X.€yofi(vqv irdAtv, KOKCt 8tcrpt/9ev ftcra twv fjua0rjrw¥. 

• Cf. Lk. iii. 2. 

§ 101. 37. ^5<5voto G. 38. 4rfpip<i>fi€vos G. L.T. 39. rtBrnK&ros G.++ 40. Jtyct G.++ 
41. ^/>. ofo t. Aitf., oS ^v 6 rtOvriKbs Ktlyavos* 44. pref. ical L. om. sec. adr^v G.L.[T.] 

45. ^iroiijcr. 6 ^^o-ous 46. elW G. L.T. 6 'I^o*. G. 50. Sta\oyl(€<r6€ G.++ ^jtav G.L. 
51. •xpo€<jyfiTcv(Tw G. ^/icWev 6 'Iija*. (t/xtK. G.) 53. trvi'cjBovAevtrai'ro G. 54. add 

omtoD G. L. 

§ 101. Ephraim, to which our Lord retired (vs. 54), is a small, but very strong, city in the 
N. E. of Judah, on the confines of Samaria, and is identified with the Ephron or Ephraim of 
2 Chron. xiii. 19, and is also identified by Robinson (notes in loco, p. 204) with the Ophrah 
in Benjamin of Josh xviii. 23; 1 Sam. xiii. 17, and with "the lofty site of the modern et- 
Taiyibeh, situated two hours northeast of Bethel, and six hours and twenty minutes N. N. E. 
of Jerusalem (reckoning three Roman miles to the hour), adjacent to and overlooking the 



Digitized by LjOOQIC 



Fart VI. § 102.] OUB LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



155 



§ 102. Concerning the Coming of the Kingdom of God. 

St. Matt. xxiv. 26-28, 37-41. St. Luke xvii. 20-30, 32-37. 

an TEjrcpomyflcls 8k inrb rtov $apto*aui>v 
wore lp\erai. rj /?ao*tA.cta tov 0cov, aire- 

KpLOrj OUTOtS Kol €t7T€V * OvK tp\tTOt ^ 

flacriAela tov 0cov //,cra 7ra paT?7PTK r€<tfSi 

si ov8c cpovVtv 'iSov wSc 17 cicct* t8ov 

yap rf fiaviktia. tov 0cov cvtos v/juov 

ioTtv. 

S3 ETircv 8c 7Tpos tovs fiaOrjrds • "EAcv- 

aovrax fjfiepai ot€ cVt0v/jiiJo-€TC fiiav 

twv fjiA€pS)V rot viov tov avOporrrov tSctv, 

» *Eav ovv €i7T(ocrtv v/h£v • 'ISov cvtJ » #cat ovk oif/eaSe, koX ipovaiv vp.lv • 

cpi/fup iartv, prj i(i\$7jT€ • ISou cv 'l8ov c#cct, t8ov c&Sc • p.rj diriX.OrjT€ firjbk 

v rots TaueCois, p.rj irujTCvcrqrc. aKnrcp 2*^ 8 ta>£g TC. tocnrep yap rj a oTpa irri d orpd - 

yup ^ dorpaTriy cfcp^crat cwro dvaTo\u>v irrovou ck tt}s v7ro t6v ovpavcv ets t^v 

koI <j>aiverai ecus Svcrp^ov, ovrtos Icrrcu vV ovpavov X o^lttu * ovt<ds carat 6 vtos 

ij irapovaia tov viov tov avSpumov. 25 tov avOpwwov cV rjj ^ftcpa avrov. Trpco- 

tov 8c 8ct avrov itoXXol iraOetv icat djro- 

So KifJLaj O-Orjvat airb tyjs ycvcds Tavnys. 

w uxnrep 8c at rjfiipai tov Ngjc,* ovtcos 28 icat kolOuis cycvcro cv Tats ^/ucpats 

carat ^ irapovaia. tov viov tov avOpiowov. Ngjc,* ovrcos lorat icat cv Tats ^ftcpais 

ss a>s yap ^o~av cv Tats rfpipais tois fl*po » tov viov tov dvflpawrov rprQuov, cVtvov, 

tov fcaTOfcAvoyiov T pdryov rcs icat 7rivovTcs, 



* Gen. vi. vii. 



§ 102. Matt. 27. *<tt. ko2 v *ap. G.°° 37. *<tt. *al t) wap. G. 

Lk. 21. ^ ttofc fee? G. L. T. 23. «5o& 55e, $ fcoh Ace? G. (# G.°°) L. 

G. L. [T.] om. r6v G. tar. koX 6 vi. [L.] 26. rov N«€ 



38. Sxrxtp G. 
24. hvrp. 7} iurtp. 



broad tract of desert country lying between it and the valley of the Jordan." Our Saviour 
appears to have remained here until the near approach of the last Passover, when he again 
crossed the Jordan, and joined the crowds of worshippers going up to Jerusalem. At this 
point the t)ther Evangelists resume their narrative. The length of the sojourn in Ephraim 
we have no means of ascertaining, and there are no certain data for determining at precisely 
what point in St. Luke's narrative the resurrection of Lazarus occurred. It is generally 
agreed, however, that it is not likely to have been later than the point here assigned, while 
there is no sufficient reason for putting it earlier. 

§ 102. Another instance in which St. Matthew, having omitted the narrative of this period, 
preserves some important parts of its discourses, by connecting them with a similar discourse 
uttered somewhat later. By transposing these passages to this place, and into connection 
with the closely parallel language of St. Luke, the twenty-fourth chapter of St. Matthew may 
become clearer to the student. A single verse of St. Luke (31), on the other hand, requires 
to be transposed to that discourse by the arrangement of both St. Matthew and St. Mark. It 
is also intimately connected with what thus becomes its context in St. Luke. 



Digitized by 



Google 



E~^y*F&*F 



156 



THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Pabt VI. § 108 



ST. MATT. XXIV. 

ya/AowVrcs kol -ya|iC|;ovTf$, axpi ijs ^ficpas 

» curijkOtv Na>€ cis Tqv tafiurrov, #cai ovk 

eyvwrav fws rjkBw 6 fcaTaicAwoyios #cal 

Ijpcv airairras, owra>s corou kou ij ira- 

40 powria tow vlov tow avOpumov. rorc 



ST. LUKE XVII. 



&7wrac 8wo cV t£ dyp<£, cts vapaXoLfJifia- 

41 Fcrai icat cts d^tcrai* 8wo dta/flowom 

cv T<j> pvXip, /ua vapaXoLfifidverai kou 



28 auo, d</>icrai. *Oirow c*di> ^ to Tirana, 
cVcci <rwa)(Orf(rovnu, ol dcrot. 



€ya/xow,*ya|i$ovTo, a^pi 179 ^/xcpas cur- 

TjXBfV NctfC €15 T^V Kl/3<0TQV. KOU TjkOcV <J 

KaraicAwo'ttos #cat aira>A.corev avavru?. 

» 6fxouD<5 kcU&s cycvcro cv rats rjixipcui 

Awr** j}o~0tov, hnvov, rjyopa£ov, cV«i>- 

» XOW, €*^wYcWOV, (pKO&OfJLOW $ 0€ ^/A€0£ 

i£fj\$€v Awr dVo 2o8o/4.<ov, b c/3oc£cv 
irvp kou Ouov air ovpavov kou aTrwXeo-ev 

» airavras. Kara tu avrd corai ^ ^ftcp'a 
6 wios row avOpwirov airoKaXvTn€T(u. 

fjj fXvrjfiov€V€T€ ttjs ywvaucos C A(l>T. OS CO* 
fyrrrjarj rrp/ ^X^" a ^ T0 ^ '■'cpi'i roi^io -ayOat, 
diroAcVci avrrjv, kou os iav avoXcVra, 

«4 frooyoKwcrci awnyv. A.cy<o wfiiV, raimj 
tj} vvkti cotovtcu 8uo cVl xXtVi/s ftids, 
cts TrapaX-qp,<j>BrKT€rou kou 6 crcpos d^c- 

M drprerou* icrovrou 8vo aXy Oovg -ai im 
to avro, ^ tua Trap<i\T)fi<l>dr}o'€TaL, rj 8c 

ar ercpa dftc fli/o-cr ai. koi d7ro#cpi0cVrcs 
Xcyowo-iv aux(j)- How, Kvpic; 6 Sc 
cta-cy awrois* *Ottow to oroi/uta, cVcci kcU 
01 dcroi Imo-waxO^o-ovTat. 



§ 103. The Parables of the Importunate Widow, and of the Pharisee and 

Publican. 

St. Luke xviii. 1-14. 

1 TEAcycv 8c irapaftoXrjv awrots wpos to Sciv 7rdVroT€ d 7rpoo-cw\co^(U avrovs #cai ttij 

2 €> KOKciv . ' Acywv * Kptrr/s ris ^v 4V rtvt 7rd\ct tov Otbv firj <f>ofiovfA€i>os kol avOpmiroy 
8 fxrf cVrpciro/icvos. X 1 ? 00, 8c ^v cv rj iroA.« cKetvg, kol fjpx** irpo? avrov \4yovaa • 
4 *E* 8t*q?ow /ac a7ro row dvTi8iKow ftow. #cal owk ^6<X€V ^7rt xpovov • ftcra, 8c Taura 
« cTttcv cV cawra> • Et icat tov Oebv ov <f>ofiovfxai o^Sc avOpanrov brrp€7rop.ai i T 8id yc ro 

7rapi)(€w puoi kottov rrfv X 1 ?/ oav Tavrqv 9 iK&ucrjcrw airryv, Iva /xrj cts tcAos ip)(op.€irq 
f wir owrta& 7 fie. cTttcv 8c 6 icwptos • *A#cowo-arc ti 6 Kotrqs r^s douctas Xcyti • 6 8^ 

^COS OW flT) ITOi^O-Q TTjV €kSuOJ<TLV TWV c VAcKT G)? aWTOW TWI^ fi(Xl)VTWV a^Ttp rjfJLtpas KOI 



• Gen. xix. 



* ib. 24-26. 



• ib. 26. 



d Cf. Lk. xi. 5-8. 



§ 102. Matt. 38. 4icyafi.l£ovr*s G. T. yanltntorres L. 40. 6 efs fr«. G.° 41. fxtkoovi G. 

28. Stou ydp G.° Lk. 27. ^ya^Covro G. 28. *al ws G.L. 30. raura G.L. 33. <rw<rai 
G. L. (sec.) &xoa6t]7 (T.) ahrfa G. [L.J 34. 6 «T$ 35. «:ai ^ It. G. L. 36. 5<5« 

tffomcu lvn$ &yp$' 6 els icapa\r)<p'f}cr€Tcu, iced 6 crtpos b.<p*M)(T*Tcu DU etc om. G. L. T. 

NABEGHKLQS etc. 37. om. sec. icai G. [L ] <rvvaxH<rovrai ol Act. G. L. 

§ 103. 1. *Aey. 8c iced G. [T.] om. ahrols G. 4kkokuv G. tyc. L. T. 8. x^f>. 8^ ru 

4. ty*\r)(r€v G.+ ical &y0p. o&ic ^vrf>. G. 7. voi^o-ci G. vpbs avr6v G. L. 



Digitized by 



Google 



Pabt VI. § 104.] OUB LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 157 

ST. LUKE XVIII. 

8 wktos, kolI i&oKgoOvpcC cV axrrois; Acyo> vfuv ori iroirpu rqv cVcoucipriv avriav h 
rd)(€u Trkrjv 6 vlos tov avOpdmov iXOuiv Spa cvpi^rci tt/v irlcrrw ciri rrfi yfjs; 

9 Etarcv 8c Kai irpo? nva? tovs ircirotfloras i<f> cavrois on turlv oucaioi kcll c£ov#c- 

10 vovvras tous Aomtovs t^v 7rapafio\rp' ravrrjv. "AvOpumoi Svo avifirprav cis to icpov 
li irpocr£v$(wOcu, 6 c!s &apuraios #cai 6 ercpos TcXajnys. 6 fcapiombs oralis Tavra 

vp<xrrjv)(€To • O 0cos, cv^apwrno' o~oi ori owe cipi uxnrtp ol Aowrol rwv avOpumuxy, 
12 ap7ray€s, a8t#cot, fLotx<>4 i) #cai a* ovros 6 TcAton/?* ny orcix n) Sis tov craft fidrov, 
is &iro$€KaT€va> 7rdvra ocra ktw/mu. 6 8fc tcXwi^s fuucpo#cv cora>s ovk i/0€Acv ovSc tovs 

6<f>0a\fiovs cVdpat cis tov ovpavoV, dAA* ctvtttcv to oti}0os avrov Aeya>v • 'O #cos, 
14 tAaor^Ti p.oi t<£ dpaprtoAa). \iyto vpiv, KaTtftrj ovros 8c8i#caMi>p,cvos cfe tov ot/cor 

avrov 17 7^p ckcivo? • on iras 6 vt//w cavrov TaTrctvoi^rcrai, 6 8c tcwtcivwv cavrov 

Vlf/(jjOrj<T€TCU. 

§ 104. Instructions concerning Divorce. 

St; Matt. xix. 3-12. St. Mark x. 2-12. St. Luke xvl 18. 

8 Kal irpoarjXOov avr<p s Kat 7rpoo-cA0dvTCs oi 

oi 3>apicrcuoi 7rcipd£ovrcs Qapuraiot 4irqp«Ta>v av- 

avrov #cat Acyovrc? • E* tov ct c^coriv dv&pi 

c£cotiv airokvcrai rrp/ yv- ywauca d7roAvo-ai, jtc*- 

vauca avrov Kara ircurav • pd£ovrcs avrov. 6 8k 

7 atrt'av ; keyov&w avnp • a-rroKpiOeU cTttcv avrois • 
Tt ovv Mwvo-^s* cvcrciXaro Tt vpiv cvcrctXaro Maw- 
Sovvai fiifiXtov airooTaaiov 4 aijs; oi 8c etirav •* *Ett€- 

8 icai awoXvaai; Acyci av- Tpeiptv Ma>vcri}s fii/3\iov 
Toi9* *Oti Mowcr^s irpos farooTaxrlov ypdxf/ai tea) 
rr)V aK\TjpoK(ip8iav vfuav « airoXwrai. 6Sk*lrj<Tov<s 
iir€Tp€\f/€v vjuv airokxxrai cTttcv avroi? • IIpos t^f 
to-s yuvatKas vp^ov * a7r* aicAi/poicapStav v/luuv 
OLpyrp 8c ov yeyovtv ovrcos. cypai/rcv vp.tv t^v cvroX^v 

4 6 8c d7roKpt^cW cTttcv • Ov#c • Tovnyv. a,7ro 8^ apXT* 

dvcyvwrc on 6 Troi^o-as aTr' icr^2Citt5 b dpo-cv kcu ^A.v 

dpxfcP apcrcv icai 6j^Xy T cVonyo'cv avrov? • c cvc#ccv 

* €7roi^o-€vavTovs; KatcT7r€v Tovrov KaraAeu/rct dv- 

c ^vcKa tovtov KaraAcu^ct Opumos tov iraripa au- 

a Deut. xxiv. 1. b Gen. i. 27 ; ii. 18-25; v. 2. 

c Gren. ii. 24. evmw roirrov KaraKttytt AvOponros rbv irar4pa abrov Kal r^p fx-qr^pa, koH tfdovkoX- 
kT)frfi<rcTai wpbs rty yvvouKa airtov* Kai ieovrai pi Mo tis adpica fxlav. "NIK *ltt33b ^T\^ , The Sa- 
maritan (both text and version), and Vulgate read orpiTC . TheTargumot Onkelos agrees 
with the Hebrew. Cf. 1 Cor. vi. 16 ; xi. 8 ; Eph. v. 30, 31 . 

§ 103. 7. tuucpoBufx&v G. 11. <rra0. wpbs tavrbv ravr. G.L. tout. dp. lavr. T. 12. faro- 
tacaTu G. L. T. 13. *ol 6 G. L. T. trvr. tis t. tmiB. G.°° 14. om. ydp (abrov 

icap* Ikuvov L. T.) 

§ 104. Matt. 3. \4yorr. ainf G.°° ^6<tt. avBp&Ktp G. T. 7. add ahr4\v G. 4. cTir' 
ahroh G. 5. cvtttv G. Mar. 2. ixrjp^TTjffay G. 4. tT»oi' G. 5. Kal &irowpi0€h ^ 

liwr. G. L. 6. add 4 e«fe G. [L.] 



Digitized by LjOOQIC 



ESTIVAL OP TABERNACLES. AND UNTIL IPart VI § 104. 



arepa koll 
K oWne ti- 
avrov, kol 
tU <rapKa 
cert €urlv 
la, o ovv 
, avOpunros 



ya) 8c v/uv 
Xvoy rrjjv 
rj iirl 7rop- 



J ot fiaOrj- 

€OTU> ^ 

>7rov /i.cra 

<TVfl<l>€p€l 
€17T€V (XV- 

Xoopojijiv 

p," aAA' 01* 
ip eui/ovx 01 
15 pqrpbs 
tfVa>s, teat 

HTIVC5 €V- 

o t<ov dv- 
lv evvovxot 
av iavTOv? 
\.€iav Taiv 

SwdfJL€VOS 



ST. MARK X. 
TOV Kat Tt)V fJLTJTtpa 

8 avroO, /cat Icrovrat ot 
ovo cts crdpKa fiiav, wot€ 
ovKcrt ctcrtv Svo dAAa 

» /ua o~ap£. o ow 6 0cos 

0*VV€^€V^€V, avtfpOMTOS 

/£•»/ X<upc£ert0. 
io Kat els t *jv olxCav vaXtv 
oi yuaByp-aX irtpl to^toh 

11 fm]p<oT<«)v avrov. ical 
Aey€t avrois* *0« Av 
diroAvoT/ r^v yvvauca 
avrov kol yap-rpry aAAiyv, 
pLotxarai iir avnjv • 

12 #cat lav a-firfj airoXvkrcura 
t6v dvopa avri}s ■yapfyrQ 
aXXov, fioi\aTOi, 



ST. LUKB XVI. 



Ha5 6 diroXvaiv rip' 
ywcuKa avrov #cai ya/uuov 
erepav fioi\€V€i, koI 6 

OLTroXckvficwrp' otto dv- 

SpQ9 yOfMV llOl\€V€t, 



povKoWriBJio'cTat G.++ 9. €i /^ W «opr. (wapejtT&s A<Syov iroppttas L.) 

fojv yanfoas, poixarcu G. L. [T.] BCINZ etc om. KC***DLS etc 

it. outoC G. L. T. Mar. 7. om. sec. avrov G.L. T. add teal irpo<rico\ 

iwauca avrov G. L.T. ACLNA etc om. NB etc. cf. Matt. 10. 4v 

\0iqr. avrov G. [L.] rod avrov G. hn\pdyrt\vav G.L T. 11. idv G. 
L. avrrjs ko2 70,1*7/. G. L. yafir)0p &W<p G. Lk. 18. tSj 6 



Digitized by 



Google 



Part VI. §105.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



159 



§ 105. Our Lord receives and blesses little Children. 
St. Matt. xix. 13-15. St. Mark x. 13-16. St. Luke xvm. 15-17. 



18 TdVc irpooyvixOrja'av 
avnp 7rot8ta, iva tcis ^ct- 
pas iwiOyj avrots /cat 
irpoo-evfrjrai • ol 8c 
fiaOrp-ai iir€TLfirjo'av av- 

H rots. 6 8c *Ir}<rov<s ctVcv 

UVTOIS • "A<f>€T€ TO, 1TCU&1& 
KCU fir) KO)Av€TC OLVTa 

cAdctv irpbs t\U • Tuiv yap 

Tqtovru>v iarlv r) /?ao~c- 

16 Acta raiv ovpavwv. koi 



cVt#cls ras xctpas av " 
tois iiropevOrj cVcidcv. 



is Kal 7rp(XT€<f)€pov avnp 
?rai8ta iva dt/oprai avraiv • 
ot 8c fuxOrjral lirertpaav 
14 tois nrpoa<f>€povaw. t8a>v 
8c 6 'Iiyorovs rty ayaKT rjaev 
Kal cTttcv avTois* *A<f>€T€ 
to, 7rcu8uJt IpyzcrOai irpbq 
fii, fir) kwAvctc avrd* Tuiv 
yap TObovTtav icrrlv r) /Ja- 
la aiActa tov 0cov. d/i?;v 
Aeya> vittv, 05 av /iiy oefyjrai 
rrjv /frurtActav tov dcov^Ls 

TTtuStOV, OV 111/ CKTcAfl]/ CIS 

W avnyv. Kal cv ay#caAt<ra - 
ficvos avra KaTeuXc-yei, 
Tt0cts ras x € H )a ^ ** avrd. 



15 Upo<r€(f>€pov 8c avra> 
Kal tc\ fip€<f>rj Iva av- 
to>v airrqrai. ' t3ovr€s 
8c ol fiaOrjfral £irer£|ia>v 

i« avrois. 6 8c "Iiyo-ovs 
irpcxrcKaXio-aTO avra X^- 
•ywv *A0crc*Ta traiSia 
ZpxcaOai woos fie Kal 
fir) kcoAvctc avrd* t&v 
yap toiovtwv iarlv ij 
fiaaiXcia tov #cou. 

17 dii^v Aeyco viuv, os av 
/xiy Sefyrai ttjv /?ao-tAciav 
tov 0cov a>s ?rai8iov, ov 
ft^ cio~c\0g *** avnjv. 



§ 106. (A) The Rich Young Man. 



St. Matt. xix. 16-30. 



16 Kal t8ov cts TroocrcAtfwv 
avru) c?7rcv * AiSacncaAc, 
ti dyaObv irovqam Iva <ry& 

i7 ^ar^v auovtov; 6 8^ cTttcv 
avrar Ti ftc 4pa>r<£s ircpl 
tov ayaOoO; ct« cotW o 
ayaOos. ct 8c 0cActs cis 

Tl)v 4/1*^1/ ClCTcAdctV, Tljp^- 

18 {tov tom cvroAds. Ilotas; 
<^ri<r£v« 6 8c 'I^ovs cTttcv • 
*To ov <£ovcvorcts, ov /not- 

^CVOTCt?, OV KAci//€tS, OV 



St. Mark x. 17-31. St. Luke xviii. 18-80. 

17 Kat haropevofiivov av- 
tov cis 68ov, irpoa&pafiwv 
cts Kal yo vv7TCTT ?o-as av- 
tov iirrjpwra avrov • 
Atoacr/caAc ayaOi, ri 
Trovrjaui iva ^mfv alwviov 

18 KXrjpovofxrjcru) ; 6 8c 'Ii;- 
covs cTttcv avr<3 • Tt /xc 
Aeycts ayaOov; ov8ets 
ayaOos ct p,^ cts 6 0€os. 

w Tas cVroAas otSas • * M^ 
fioixcvorp, fJLrj <^>ovcvcn7s, 
fir) kAci^s, /it^ ^cvSoftao- 
Tvprjoys, firj airo o-Ttprt - 
o-QS) Ttfta tov iraripa 



M Kal lirqpwrqa'iv ti? 
avrov apxiav Xiytav • At- 
8curKaAc dyaOiy ri irotij- 
oras £ (o^v auovtov K\rjpo- 

19 vofArjo-to; cTttcv 8c avr<3 
6 'I^o-ovs * Tt ftc Aeycts 
dya^ov; ovScts dya^os 

» cl ft^ cts dcos. tc\s 
cVroAas ot8as • *M^ /tot- 
X€vcnys,/i^ </>ovcvo77s, ^ 
kAci/o/s, /ji^ i^cvSo/tapTv- 
prjo-rp, Tt/xa tov irartpa 



• Ex. xx. IS, etc. ; Dent. v. 17, etc. 



§ 105. Matt. 14. om. airnns G. L. T. fit G. L. T. Mar. 14. ml yAj k*\. L. 15. 4dv G. 
16. x««]p & *brd> vv*6y*i («^- L.) axnd G. L. (/coTTji/AcJyei T.) Lk. 15. brcrlpnaav G. 

16. rpo(TKa\f<rdfx(vos aind, cTwcv G. L. 17. lap G. 

§ 106. (A) Matt. aM*k. 0706^, G.°° ^x«-G. 17. Tf M c X^w hyaBfo s ovtth hyaBos, 
el fx^} «fs, 6 Bc6s. 18. Aryci oftry« ro/as; G.T. ^ awr.» itoi. L. Lk. 19. <J Be6s G.L.T. 



Digitized by 



Google 



160 



THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VI. § 106. 



ST. MATT. XIX. 

i» \j/evSoixapTvp7Jcr€ifs > rlfia 
tov iraripa ical ttjv firjTtpa, 
Kai a dya7nJo - €t9 rbv 7rXi^7tbv 

20 orov a>9 crcavTov. Aeyci 
avra) 6 veavto'fcos * IlavTa 
Tavra 4<}>vXa|a • ti eri 

a vorcoco; Ufa avno 6 *Iip- 
orovs* Et OeXeis TcXcto9 
ctvat, V7rayc ira)Xiy<Tov <rov 
ra wrap^ovra #cat 805 *rr(o- 
^019, ical c£ci9 Orjaavpbv 
iv ovpawp, ical Scupo oko- 

22 Aovdci fiou aKovo-as 81 6 
veavlcKOS a7rrj\0cv Avttov- 
fxcvos ' rjv yap tytov Krq- ' 
fiara 7roAAa. 

28 O 8c 'Irjcrovs €tir€v T019 
fiaOrp-ais avrov • Afirpr 
Acy<o tfuv on TrXoixrtos 
8votcoA(09 ewrcAoKrerai €19 
ri/v ftaxriXfiav rCov ovpavcov. 

24 iraA*? 8c* Acycu vfuv 8n 



€VKoirwr€p6v ioriv Kap.rjkov 
81a Tpv7n/uaTQ9 fku£i8o9 
cUrcXOctv 17 7rAov(riov €19 t^v 
fiacrikeiav t«v oipavav. 
21 aKovo-avT€9 8£ 01 fAaOrjral 
i£eir\rj<ro'ovTO <r<f>6$pa A.c- 
yovw T19 apa SvVarai 



ST. MARK X. 

orov ical T7K prjTtpa <rov. 

20 6 8c &j>tj avr<{>* Aioa- 
o-kolXc, Tavra wdVra 
i<f>v\a£dp,'qv Ik vcottjtos 

21 MOV. 6 8c 'll/(TOV9 Cfl- 

/?Ac^a9 avr<p Tflairqacv 
avrov ical Ajtw avnp* 
*Ev «rc vorcpct* vVayc, 
00-a c^ct9 7T(j)Xrj<rov Kal 
809 T049 wroi^oi9, *al 
cf ci9 Orpravpbv iv ovpawp, 
Kal Scvpo oKokovOti ftot. 

22 6 8£ QT vyva< ra9 cVl t<3 
Ady<p a7n}A0€v Xvttov- 
fjL€vo$* fy yap €X<tiV 
KTrffxara troXXa. 

23 Kal 7T€pi)3Xc</'a/U.€V09 

6 'l?^rov9 Xcyci T019 
puaOrfravi avrov • 11(09 
ovctkoAcos ol ra. xprrjfjbara 
I^oktc9 c^T^v/SacrtXctav 
tov 0cov curcAcvorovrcu. 

24 gi 8c fjLadtfral i0afi/3ovv- 
to cVi TOt9 Xdyot9 av- 
tov. 6 8^ 'Irjaovs iraXiv 
airoKpiOels Acyci avrofe • 
Tcxva, 11x09 Svo-icoAov 
coriv €19 t^v fiaxTtXtiav 

25 TOV 0COV €«^€X^€lV• CVKO- 

irwrtpov coriv KcipirjXov 
81a t^9 Tpv/xaXta9 t§9 
pa<£i8o9 8icX^civ 7) 7rXoi>- 
ortov ct9 T^v fiaxTtXtiav 

26 TOV 0€OV CUTcX^CiV. 04 

8^ mpurows i£*ir\'r}o'- 
• Lev. xix. 18. 



ST. LUKE XVIII. 

cov Kal TTjy firfripa a-ov* 
21 6 8c ct^rcv Taura wav- 



ra 4<t>vXafa ck vcortyro?. 
22 aKovcras 8c 6 *Lprovs 

cTttcv avrw* ¥ Ert cv o-oi 
Xctirct • iravTa oVa c^a? 
irwkrjo'ov ical 8ia8o9 irro)- 
Xot9, #cal If €t9 Orjo-avpov 
cY oipavots, ical ocvpo 

28 OLKO\OV$€L flOU 6 8k 

dxovcra? Tavra 7rcptXv- 
W09 47cWifn• ^v yap 
9rAovo*io9 o*c^o8pa. 

24 *l8a>v 8c avrov 6 *Iiy- 

C70V9 cTflTCV 11(09 8lHT- 

icoAxo9 ot to. yprjpxvra 
€)(ovt€s ct9T^v ySacrtXctav 
tov 0cov cUnropcvovTai • 



25 evKOTTcorcpov yap ^OTU' 
Ka/irjXov 8ta rp^aros 
pcXovTjs cto-cX^civ ^ 

wXoVCTlOV €19 TT/V jSao-l- 

Xctav tov ^cov cio-cAfeiv. 

26 ctirav 8c oi dVcovo , avT€9 " 
Kal rt9 8vVarat ataOyjvai.; 



§ 106. (A) Matt. 19. *ar4p. <rov 20. iQvXatdnrjv (G.) ck v*6ttit6s /uowG.° 22. ?eaW<nr. 
rbv XoVov G. L. T. 24. om. 8ti G. L. T. 8<cA0c<y L. tow 6«)D G. add €<<t€A0€<k G. 
(after irKovtrtor L. [T.] ) 25. nadrjr. avrov Mas. 19. om. sec. ow G. T. 20. foroirotOefc 
cfcv G. L. Airoicp. (<p7j T. 21. (rot G. L. T. add &pas rbv <rravp6w G.°° [L.] 24. J^ric. 

iar. robs ireirot0rfTos ^iri to7s xpfipatrw G. L. T. (but tois G.°° om. L. T.) Lk. 21. 4<pvKa£d- 
\a\v G. add. fiov G. L. [T.] 22. iucofo. & ravra G. oupavy G. rots ohpapois L. T. 

23. 4y4v*ro G. L. 24. xcpiKtnrov y*v6pevov, c?ir. G. L.[T.] tl<rt\*6<rorrai tts t. fkuri\. G. L. 
25. rpv/«aAias G. f o^toof G.++ 26. c?troy G. L. T. 



Digitized by 



Google 



i 



Part VI § 106.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



ST. MATT. XIX. 



86 <Tu£rjvai; €fi(3\e\pas 8c 6 
*Ii^rovs €t7T€v avrois • Ilapa 

dvtfpoWot? TOVTO aSvVCLTOV 

iartv, irapa 8c 0c<j> 8ward 
Trdvra. 

87 Tore d7ro#cpi0cis 6 IIcTpos 
cTircv avra> • *l8ov f)fi€is 
d^#capcv iravra kcli ^jco- 
XovOrjcafLev <roi • ti dpa 

88 carat fjplv; 6 $€ It/ctovs 
etirev avrots • Afirpr Xcya> 

««w e *» t » \ /)/ 
VpXV OTt VflCIS Ot OKOAOVUrj- 

aarrcs /aoi, cv tjJ ir aXtyy c- 
vecrta, orav koBixfq 6 vtos 

TOV dvOpWTTOV €7Tt OpOVOV 
8o£tyS aVTOV, Ka0l(T€O'0€ KCll 

afool cVt 8a>8cKa tfpovovs 
jcptvovrcs ras 8<i>8€Ka ^vXas 

SB rov IapaiJX. *at 7rds 
fori? acf>rJK€v dScX<^ovs 17 
d8cX0as 17 irarcpa rjp.rp-ipa 
{} rcicva i) aypovs fj oucias 
fvcKa rov 4|iov oVoparos, 
iroXXavXao-Cova Xrjfiif/erai 
§cal fyirqv auovtov icXi/povo- 

» /tiprci. VoXXot 8c co-ovrat 
irpwrot c<rp(aTOt icat co^oroi 
irpwroi. 



ST. MARK X. 

owro Xcyovrcs 7rpos 
cavrovs * Kai tis 8vvarat 

87 o-a^vcu; i/xfiXtyas av- 
rots 6 "Lyorovs Xcyct* 
Ilapa dv0pa>irots dSvva- 
tov, dXX* ov irapa 0c<j> * 
iravra yap 8wara irapa 

88 *Hp£aTO Xcyctv o IIc- 
Tpos avrcjr 'l8ov ^pcis 
a(f>r)Ka/x€v iravra kcu 

89 4jKoXovftJK.a|&cv (701. tyl) 
6 "L/c/ovs* 'Afirpr Xcyu> 



8T. L1 



OvSctS 



cVtIV 89 

rj d8cX- 



V/UV, 
d^KCV 

<fx>vs fj d8cX^as 1) fxryrepa 
r} irarcpa 17 TcVva ^ 
dypovs cvckcv cp-ov *ai 
IVckcv tov cvayycXtov, 

so cav ft^ Xd/fy cVcarovTa- 
irXao*ibva vvv cv t<j» 
icaip<p rovro) otictas kcu 
d8cX^ovs Kai d8cX^as 
*ai fArjripas #cal rcicva 
ical dypovs p.cra Smo^uov, 
xal cv r<j) aicovt r<p 
ipXPfievtp faurqv atcovtov. 

81 V0XX01 8c co-ovrai irpaV 
rot ca^aTOi Kai ot 
ccr^aroi irparroi. 



87 6 8c cTirci 
irapa dv^ 
irapd T(3 I 

28 ETttcv 8« 

Vftct? dwfi 

» ^koXov^t} 

8^ c77T€V 



Xcya) v/nt 

09 d^KCl 
vauca rj 
yovcts ^ 

r^s fiacrL 
so os o^xl 
iroXXairXt 
Katpal rot 



ata>vi T(3 
auoviov. 



(B) The Parable of the Laborers. 
St. Matt. xx. 1-16. 
1 *Ofioia yap iarw fj j&urtXcia ra>v ovpavuiv avOpuymp oifcoSco^rdri;, 
s djita irpcoi fiurOdxracrOax cpydras cis rov d/AircXaiva avrov. avfufxa 
rwv cpyaTwv ck &qvap(ov rrjv rjfiipav dircorciXcv avrovs cts rov dp 

* Matt. xx. 16. 

§ 106. (A) Matt. 26. add *<rri 28. fyi«* G. L. 29. fo G.+ m^ 

Ivckcv G. L. T. toD bv6fx. fj.ov G. L. T. kicarovrmtXafflova G. Mar. 27 
Ty 6cy G.° L. 8wi/ot. ^<rri G. L. 28. pref. «ai ^ico\ow6^<ro/tity G. i 

4 'Iiy<r. elwcy G. L. T. (but om. M G. L.T.) ^ warty. % prrrtp. 1) yvvcuKa ^ t4k. < 

Iircicffr [L.] Lk. 28. 6 Mr p. G. L. T. ^KOfic? vcirra *a/ G.++ 29. t 
****** G. L. T. 30. oft G. L. T. 
21 



Digitized by 



Google 



162 



THE FESTIVAL OP TABERNACLES, AND UNTIL [Pabt VI. § 107. 



ST. MATT. XX. 

J #cal i$€\0wv ircpt rpirrjv <opav clocv dXXov9 coraJTas cv tj} dyop£ 6\pyovs 9 ical 4kc£vois 
« cTttcv • "Y7ray€T€ Kat v/xct9 ct9 tov d/bwrcAa>va, Kat o c*dv $ 8tKatov 8axra> vfiiv. oi 8k 

6 <Jwn}A.0ov. 7raAt»/ 8i c£cX0a>v irepl Zicrqv kou kvdrqv &pav iiroirjcw axravrco?. Vcpc 
8c t^v cv8cKdVi7v c£ eX0u>v cvpcv aXXovs coramw kou, Xcyct avT0t9 • Tt ai&c €(rr^icaT€ 

7 okrjv ttjv rjficpav apyoi; 'Xcyowtv avrw* *0n ov8ci9 17/Aas tfjLurOiixraTO. Xcyct 

8 avrois • "Wdyerc koi v/tct9 cfe tov afirrcXtava. dt/a'as 8c yevofievrjs Xcyct 6 Kvptos 
tov d/i?rcXu)V09 t<J> h nrpo rrrw avrov • KaXecrov tovs ipydras Kat d7ro8o9 tov fu<r06v, 

9 do£d/tcvo9 curb twv ia^armv Icos tw irpdmav, Kat cX0ovtc9 ol v€pl rtfv cvScKdViyv 
io wpav fXaftov dva o^vdptov. c'Xflovrcs Sc ot irpwroi cvofAurav on 7rXcu>va Xi^ti/rovrcu • 
H Kat e\a/?ov to dvd b\)vapu>v Kat avrot. Xa/?ovrc9 ok cyoyyvfov Kara tov oikoocottotov 
M XcyovT€9* Ovrot ol lo-^aTOt fuav wpav hrotYprav, #cat tb~ov9 avrov9 ^/ttv iirotrjo-as 
is rots fiaoTouo-curi to fidpos ti}s rjp.€pas koL tov Kavo*a>va. 6 8c a.TroKpi6e\<z cvt avraiv 
M cTttcv* "E raip c, ovk d8iKU> crc* ov^t Srjvapiov crwe<f>wvT)(Td<s jtot; *dpov to o~ov Kat 
u vVayc. #eXa> 8c tovto> t<£ iax&np Sovvat a>9 icat croc* ^ ovk Hfcortv /tot $ 0cXo» 

woLTJcraL cV T019 cfiots; i) 6 o<£0aX/xo9 aov irovrjpos cortv on c?ya> dya0d*9 clfu; 
16 *ovra>s ecrovrat ot cb^arot irpairot kou ol irpurot Comoro*. t 



§ 107. On the Journey, our Lord again foretells His Death and Resurrection. 

[Cf. §§ 70, 73.] 

St. Mark x. 32-34. St. Luke xvra. 31-34. 



St. Matt. xx. 17-19. 

Kat avafiaivojv 6 ^Ir^ 
crovs cis 'Icooo-oAv/ta 



irap€Aa/?€v tovs owScica 

icar' iStav, icat cV t^ 68$ 

w cTttcv avrots* *I8oi» 

avafiaivoptv ct9 Icpoord- 
Xv/xa, Kat 6 vto9 tov dv- 
Opwirov 7rapab\)6T}cr€T<u 



82 *Ho-av 8c cV 17J 68^ dva- 
ftatvovTcs ct9 'ieoocroAv/xa, 
Kat ^v irpodyaw avrov9 o 
*Iiyo-ov9, Kat i.0ap.povvTO, 

ol 81 dKoAoV0OVVT€9 €</)0- 

fiovvro. Kat wapaAaftibv 
irdkiv TOV9 8w8cKa iqp^aro 
avrot9 Xcyciv to. /tcAAovra 
88 avT<£ avp.palv€iv i ort t8ov 
6.va/3aivofJi€v ct9 'icpoo-d- 
Xv/ta, Kat o vlo9 tov dv 
7rapaoo^o*€Tat 



HapaXaP<0V Sk tovs 
8<o8cKa cwrcv 7rpo9 av» 
TOV9* ISov avafialvofjw 
cts 'Icpovo-a\jj|&, Kat 
TcXco-^crcrat iravra to\ 
yeypap,p.€va 8ta twf 
irpotyrfrttiv T<p v«j> tov 



» Matt. xix. 30; Mar. x. 31. 



(B) 3. tV t^t. 4. K(fK€(yois G. L. T. 5. om. sec. &* G. L. 6. ^5«^t. fyar G.°° 

*<rTft»r. &p7o<Jy 7. add ko! 6 ihv ij Mkoiqv, X^cBt G.°° 8. &ir<<5. ainois G. L. [T.] 

10. om. t4 G. L. 12. \4y. tn oZr. G. 16. add xoWol y&p ciVi icXirrof, 6\iyoi 5^ 4k\9ktoI 
G. L. [T.] CDN. 1.33. etc. Vulg. Syr. etc om. NBLZ. etc. 

§ 107. Matt. 17. fotocw. fux0rrrds G L. cV t. 68. kcu G. Mar. 32. koI iuco\ov0. G. L. 
Lk. 31. *Upoa6\vna G. L. 

§ 107. How long before this our Lord had left Ephraim does not appear ; but it is clear 
that he was now on his last journey to Jerusalem. He was probably on the other side of the 
Jordan, as he had not yet (§ 109) reached Jericho. 



Digitized by 



Google 



Pabt VI. § 108.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



163 



ST. MATT. XX. 

rots dpxicpcvo-iv #CCU 
ypafifiarcva-iv, Kal #ca- 
raKpivowriv avrbv els 
10 OdvaTOv. Kal TrapaSw- 
crov<rw avrbv rots Wvtviv 
cts to £txi rai£a i koll /na- 
oriya>o~ai Kal crTavpuxrai, 
koX tq rplry r)f*€pa 
tycpiHjo-crai. 



ST. MARK X. 
TOIS ap\L€p€V(TLV KOI TOtS 

ypap.jxa.Tev<riv, Kal Kara- 
Kpivowriv avrbv Oavartg 
Kal 7rapa&<L<Tov(Tu> avrbv 
84 rots c#vco-iv, Kal ip,irat(ov- 
<rw avT<£ Kal ifnr rvcro vo'iv 
avrta Kal [mar ty tixrovo'iv 
avrbv Kal cwroKT€vovo"u>, 
Kal pcrul rpcts fyUpas dva- 



ST. LUKE XVIII. 

83 avOpwirov TrapahoOrp 
aerai yap rots ZBvtaiv 
Kal IpLtraL^OrjcrvraL Kal 
vfipurO-qo'erai kol ifnrrv- 

88 crOrjiT€Tai, Kal ftaortyd)- 

<mVT€S d7rOKT€VOV0rtV 

avToV, Kal tj} V^P^ 1*5 

84 rptriy dvacrTrycrcTat. Kal 
avrol ov&€VTOvTU)v<rwr}- 
kov, koI rjv to ptjpua 

TOVTO K€KpVfl/X€VOV CLTT 

avrwv, Kal ovk eylvuxTKoy 



ra. Acyd/xcva. 
§ 108. The Ambition of the Sons of Zebedee reproved. 



St. Matt. xx. 20-28. 
Tore irpoorjkOcv avnp ^ pyrrjp t&v 
vlttiv ZefieSaiov /acto, iw vuav avnys, 
Trpoa-Kvvovva kol airovo'd ti irap avrov. 
6 8c ctrrcv avrfi- Tt OcXcis; Acyci 
avra>- Ewrc tva KaOuruxriv ovtoi ol 
hvo viol fiov eh ck Sc^wjv Kal cts c£ 
eviovvfjAnv <rov cv tjj /SacriAcca <rov. 
a-iroKpLOtU 8c 6 'It/o-ovs c*7rcv • Ovk 
oZSarc ti aircurdc. 8vVao~0c tticu' to 
irorrjpiov o cycb ficXXo) nivew; Acyowiv 
avrar Awa/xc#a. Acyct avrols* To 

/LtCV TTOT^ptOV /LtOV 7TC€O;0€, TO 8c KdO Ural 
€K 8c£l(OV JAOV Kal €*£ CVCOVVfUOl', OVK 

«mv c/xov toOto 8ovvai, aAA' ots ^roi- 
fiaarai vrrb rov warpfe /xov. 



St. Mark x. 35-45. 
S5 Kal irpocnropevovrai avr$ 'laKG>/fos 
Kal 'Iwavnys ol viol Zc/?c8aiov, AcyovTcs 
atop* AiSao-KaAc, 0cAo//,cv tva o cav 

86 avrqarwfxiv o-e 7toii/ot/s ^/uui\ 6 8c elirtv 

87 aVTOtS' Tt 0cA.€T€ fl€ TrOl{\<ra> V/UV,* ! Ol 

8c etirav avnp * Aos ^/ui/ Iva ct? crov ^k 
8c£iu>v Kal cts o-ov 4( dpurrcpiv Ka$ur(DfjL€V 

88 cV t^ 80^77 o-ov. 6 Sk 'Iiyoovs cittcv 
avrot? • Ovk ot8aT€ ti aiTCto^c. Svvao-^c 
iritiv to irorrjpiov o cyo> 7riVa>, ^ to )3a7r- 
Turfia o cya) fiaTnCtpp.ai PaimaOrivai; 

89 ol 8c etirav avT<5* Avva/xc^a. 6 8£ 
"Iiyo^ovs etirev avrot?* To 7rorrjpwv o 
cyw wtvw irUaOt, Kal to j8a7mo-/i.a o 

40 cya) fiairrliopjai. /3airTur0rjcr€o-0€- to 8^ 
KaSurai €K 8cf uuv /itov 1} c£ cvcdvv/mov ovk 



§ 107. Matt. 18. fcu^Ty G. LT. 
G. [L. T.] rji rplTQ fjfxtfxj. G.++ 

§ 108. Matt. 21. 5e£ia* vov G. T. 
4yb $airrl(ofiat } PawTtaOrivai ; cf. Mar. 
QairTl(ofiai &airTt<r(tf)o-((T$t. cf. Mar. 



19. fawrr^rcTai G. L. Mar. 34. diroicTcv. atrr^v 



om. <rov after i\wv. 22. irfyfiv, Kal rh ^dmafxa, h 

23. pref. Kai G. irJcctfc, Koi ri) /SinTur/ua, ^ ^7^ 
ciai/. /ttou G.°° om. rovro G. L.T. Mar. 35. om. 
avr$ G. [L.] om. o-e G. 36. xoirjaal fi€ ifuv G.++ (om. /ie L.T.) 37. (and39.)€liroi' G. 
4£ eiwvbfxnv aov G. (om aov T. [L.] ). 38. Kai G.++ 39. rb /uiv iror^p. G. L. 40. Kai G. 

§ 108. The very similar narrative in Lk. xxii. 25, 26, is not to be confounded with this. 
That occurred at the last Supper, and it does not appear that James and John were then in 
any way prominent. In this case, these two (St. Mark) prefer their ambitious request through 
their mother (St. Matthew), who certainly was not present at the last Supper. 



Digitized by 



Google 



164 



THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VI. § 109 



8T. MATT. XX. 



m Afcovcravrc? 8« ot 8cVca rjyavaKrqaw 

25 TTCpt TG)V 8vO dScX^KUV. 6 84 'il/COVS 

7rpoo'KaAco"dp,cvos avrovs cTttcv *Ot- 
8aT€ on 01 ap^ovrcs tcov c'flvaiv Kara- 
KVpieuov<nv avT&v k<u ol /tcyaAot 
28 KaTc£oiwria£ovo"tv avra>v. ov^ ovrcos 
carat cv vp.LV aAA 8s c*uv O&Q cv 
v/xtv p.cyas ycvca#at, ttrrax vpuav 8td- 

27 KOVOS, #cal 6s &V #€A# ^ ty t * V *&*** 

28 7rpa>Tos, &rrai tyxwv SovAos* axrircp 
6 vios tov avOpdlnrov ovk r)\$€v 8iaKo- 
vrjOrjyat, aAAa SiaKovrjcrax Kat oovVat 
n^v ^x^ v a vr°5 Avrpov ovtI ttoaAwv. 



ST. MARK X. 
COTtV C/AOV SoVVCU, oAA OtS fjTotfMMTTai. 

u Kal aKovaavTCs ol Soca i}p£dvTO aya- 
42 vajcrctv Trcpl *Iokg>/?ov Kal 'Iaxxwou. Kal 
vpoaKOAcad/ACvos avrovs 6 'Lyo'ovs Acyct 
avrois* *Ot8aTC on ol Sokovvtcs ap\€W 
ribv iOvuiV KaraKvpuvovo-iv avr&v Kal ol 
/tcyaAot avrcov KaTc£ovo , ta£ovo'tv avrw. 
48 ovx ovrcos 8c 4ortv cv vfitv • aAA* $s av 
0cA0 ftcyas ycvcar/at cv v/uv, carat v/xojv 

44 StaTcovos, Kal os av flcXj/ v/t&v ycvcVdat 

45 wpSros, carat TraVrrov SovAos. Kat yap 
6 vtos tov avOpwnrov ovk rjkOcv SuLKOvrf- 
OrjvaLy dAAa 8taKOvQo*at Kat Sovvai rrjv 
ifrvxqv avrov \vrpov dvrt ttoAAwv. 



§ 109. Two Blind Men healed near Jericho. 



St. Matt. xx. 29-34. 

29 Kat €K7TOp€UOftCV0)V 



avra>v euro 'Icpct^w r}ico~ 

XovOrjo-€v avT<3 o^Xos 

so iroAvs. Kat t8ov 8uo 

rv^Xol Ka&J/tcvot Trapa 



St. Luke xviii. 35-43. 

85 "Eycvero ot cv ra> cy- 
yt£civ avrov cts 'Icpc^a* 
tv^Aos TtS iKajSrjTO 
Trapa T^fv ooov £iratra>y. 

88 aKovaa? 84 o^Aov Sta- 
iropevofiarov hrwOavero 

87 Tt €tiy tovto. dTriyyyct- 
Aav 6c avr<3 0Tt *Ii^o*ot55 
6 Naf wpatos Trapcpxcrat. 

88 Kal iPoTfccv Acywv • *Iiy- 
o*ov vtc AavctiS, iXerjcrov 



St. Mark x. 46-52. 
Kat cp^ovrat cts *Icpct^d>. 

Kat €KTTOp€VOfl€VOV OLVTOV 

airb Icpct^a) Kat iw /ta^ry- 

twv auTau Kal o;(Aov wcavov 

& vtos Tt/tatbv Baprt/tatos 9 

tv^Aos irpoirtUi-qs, €Ka0rjTO 
rip ooov, aKovo-avrcs art 47 Trapa t^v ooov. Kal okov- 
"Iiyo'ovs Trapdyci, cVcpa- o^as OTt'liyo'ovs 6 Nataf>r)v6s 

^avXcyovrcs* 'EXciyo-ov cortv, rjp^aro Kpa£ctv Kal 

si ^p.as, vU AavciS. 6 8c Xcyctv * YU Aavcl8 'It/o-ov, 

o^Xos cVeri/tiyo-cv avrots 48 ikerjcrov fie. ko.1 ^7rcTt/to>V 

• Cf. Luke xxii. 25, 26. 

§ 108. Matt. 24. *al iKo^cr. G. L. T. 26. o5r«y 8^ 26 and 27 *<rr« G.++ 27. &£? 

Mar. 42. i 5* 'Itjo-. irpoa-KoK. abr. (om. *of ) G. 43. ?<ttoi G. idv G. 

§ 109. Matt. 30. 'EXtV- ^/i. Kupie, vMs G., Kupte, ^Xei}(r. ^/i. w/^ L. (vl6s)T. 
6 G.++ ^ rv<p\bs, 4ko$. xap. r 68. xpwraiTwv. G. L. (but om. 6 L.) 

6 vl6s G. Lk. 35. irpoffaiTav G. 

§ 109. St. Matthew speaks of two blind men, St. Mark and St. Luke mention only one of 
them, Bartimaeus, who may have been, either previously or subsequently, better known. 

A more important difference is, that St. Matthew and St. Mark describe the miracle as 
having been performed after our Lord's departure from Jericho (imroptvofiiyov avrov airb 'Upeixto) 
while St. Luke says that it was during his approach to the city («V t$ 4yy^C €lv mtov ««* * Ie P««X^)» 
The attempt of Grotius, and others, to explain the latter expression merely of our Lord's 
being near the city, cannot be considered as sustained by satisfactory examples of snch usage. 
The true solution of the difficulty seems to lie in the fact that our Lord probably spent some 
days in Jericho or its vicinity ; and while there, would naturally have made excursions into 



Mar. 46. om. 
Na£o>pcuos G. 



Digitized by 



Google 



Part VI. § 110.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



165 



8T. MATT. XX. 

fva <TUinrrj<T(jxnv • 01 8^ 

fi€i£ov £icpa£av AeyovTCS* 

Kt'ptc, ikeqaov rjfAas, 

82 uU AavciS. kcu eras 6 



#cal cTttcv Tt AcXctc 
88 ^rot^cra) vfuv; Aeyouoxv 
avrur Kvptc, tva Avoi- 
yooriv 01 6<f>0a\fJLo\ rjfxuyv. 
84 o~7r\ay;(vio-0€is ^* ° '^ 1 7" 
<rovs rjij/aTO twv 6p,|&dTa>v 
atrraiv, icai cv0cu>s dvc- 
fikeij/av, kcu rjKoXovOrj- 
crav aural. 



ST. MARK X. 

avr<j> iroAAol fva (ruairryrQ • 
6 8c 7roAXa> ftaAAov c*pa£cv* 
YU Aavct8, ikerjcrov fit. 
40 icai eras 6 'Iiycavs cTttcv • 
4»a>W;oraT€ avrov. kcu <fxo~ 

VOVKTIV TOVTlH^AovAiyOVTCS 

avrur Oaporct, £yetp€, ^a>- 

» VCl 0"€. 6 8c d7TO)SaXa)V TO 

4/xartov avrov Av airnS^g xis 

r)\.6cv irpos tov 'Irjcrovv, 

a icai dirofcptdcl? avra> 6 *Iiy- 

0~OVS €tlT€V: Tl 0*01 0cXci? 

TTOii/o'w ; 6 8c tv^Xos ct7rcv 

avrar 'PajSjSowt, fvadva- 

ffl p\.€ij/(i>. 6 8k *Ir)<Tovs etircv 

avra> • *Y7rayc, fj ttiotis 

(TOV di(T(i)K€V 0"€. KCU €V0V$ 

avefSXtif/cv, #cal r/KoXovOei 
atop cv TjJ 68<jS. 



8T. LUKE XVIII. 
89 fJL€. KOL 61 7TpodyOVTC9 

cVcrt/Mov avnS fva 
criyfyrg • avros 8c ttoAA<3 
fxaXkov 4Vcpa£cv • YU 
Aavc&8, iXerjcrov ft€. 

40 oraflcis 8c 6 *tyo~oi5s 
ckcAcwcv avrov d^^vat 
Trpos avrdv • cyytVavTos 
8c avrov €7rqp(iyrrf<T€V 

41 avrdv • Ti o-oi 0cA.ci$ 

TT0irj(T<i) ; 6 8c C17TCV • 

Kuptc, tva avafiXaj/o). 

42 icai 6 "It^toCs cTttcv avrar 
'AvdjSXct/rov ' rj irUms 

48 o-ov o-co-wkcV cc. icai 
irapaxprjfjLa dvc/SAci/rcv, 
Kat i}koXov0€1 avraJ 
8o£a£u>v tov 0cdv. #cal 
Tras 6 Aao? i8a)V I8a>#ccv 
atvov t<J> 0ca>. 



§ 110. The Visit to Zacchaeus. 

St. Luke xix. 1-10. 

2 Kai €io~cA.0a>v hvqp\(ro Tqv 'Icpct^co. kox ISov avrjp ovofxari koAov/acvo? ZaK\aio^ 9 

8 icai auTOS ^v dpxiTcAxt>vi;s, koll ?}v 7r\ovVio$ • kcu i^rjrei t8ctv tov 'I^o-ovv ti's iariv, 

§ 109. Matt. 31. &paCoi> G. wtrfs G. T. 33. b.voixQw<riv ^. o/ fy>0. G. 34. o^oA- 

/iwi/ G. hv€&\. avrSov ol b<pOa\poi* iced ifKo\. G. Mab. 49. ahr. tyavi\Qy\vax G L. tycipai 
50. Avaorrfs G. 51. InroKp. \cy*} ahr. 6 'Itto-. G. L. 52. ev0ea>sG. L. 7]koKovB. t$ *lri<rov 
Lk. 39. via>Trf,<TT) G. 41. pref. A«V ©• L- [T.] 

§ 110. 2. #col oStoj ^fv *\ofo. G. koI o^t. [^i/] »\. L. ko} ourbs irA. T. 

the country. Very possibly he spent his nights at some house in the country, and came into 
the city during the day, as was his custom at Jerusalem, and as is still often done by travellers 
in the East. A miracle performed when he had thus gone into the country and was nearing 
the city on his return, might naturally be described by one Evangelist as taking place when 
he had gone out of the city, and by another with more particularity, as being performed on 
his approach to the city. 

The only objection to this solution — that St. Luke speaks as if he were now first coming 
near the city on his journey — quite disappears when we remember that he gives no account 
of the journey at all, and does not so much as mention the sojourn at Ephraim, whence it 
was undertaken. He merely describes the circumstances under which the miracle was 
performed. 

From the course of the narrative this miracle may have marked our Lord's last return to 
Jericho ; for St. Luke goes on immediately to say that " entering, he passed through Jericho," 
and then, without pause, he gives the account of the visit to Zacchseus (whose residence- must 
have been in the country), and then the parable of the talents, spoken (Lk. xix. 11) "because 
of his being near Jerusalem." 



Digitized by 



Google 



166 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Part VI. § ill. 



ST. LUKE XIX. 

4 #cal ovk rfivvaro foro tov o^Xov, on rfi rjkuciq. uucpos rjv. koI irpo&pafubv els to 
tfjiirpoa-Otv aviftrj cVi orvKouopcav, fva i&q avrov, on iKCtwrjs ijj/xcAAcv 8i€px€<r0<u. 

5 kcl\ a>s ri\0€v cVl tov tottov, avaf3\€if/a<; 6 'trjcrovs ctircv Trpos avrov ZaK^aTc, 

6 (rircvo-as KardfirjOi • crrjfAipov yap cv TtJ ouc<p crov 8ci ftc pcivai. *ai OTrcvVras 

7 Karip^ #eal v7rc8c£aTO avrov xatpov. Kai toovrc? irdvrcs 8icydyyv£ov, Aeyovrcs ore 

8 Trapa duapra>Aa> dvopt tlcrrjkOtv xaTaAwrai. oraflcts 8c ZaK^atos cTttcv ?rpos tov 

KVptOV * I80V Ttt f||U<T€ld JAOV T<OV V7rap^OVTO)V, KVptC, TOtS TTTW^OtS 8l8a)fU, KOI Ct 

9 tivos Tt iavKOK^avrnaa^ dirooT&o/u rcrpaTrAovv." 1 cT-tcv 8c wpos avrov 6 'I^ovs on 
| io <njfi€pov ciorrjpia t<£ oik<j> rovnp eyevcro, kvlOotl kcl\ avros vtos 'A/?padp. • ^A0cv 

yap 6 vlo9 tov avOpwirov ^r/TTja-ai kclI o-axreu to d7ro\a>Ao9. 

§ 111. The Parable of the Ten Minae. — jftfear Jerusalem. 
St. Matt. xxv. 14-30. St. Luke xix. 11-28. 

u 'Akovovtwv 8c avruiv ravra wpoaOtls 

€?7T€V TrapafioXqv, 8ia to cyyus ctvai 

Iepovo-aAj/u avrov *al 8o*cctv avrovs 

oti irapaxpripja. p.cAAct ^ /JcuriActa tov 

12 0cjv ava<f>aiv€O'0at.. €i7T€V ovv • 

14 *(2oTrcp yap avQpixyrros awo^Jov 1 * €*d- Av0pa«rds ns cvyev^s ivopevOrj cis 

Aco-cv tov? t8iovs SovAovs #cai 7rap€oa)K€v x^P aj/ p>0LKpdv, h Aa/?ctv iavrw fiacrikei- 

u avrots to. viroLp^ovra avrov, icat a> p,cv w av *ai v7roorpci/rtH. fcaAeVa? 8c Sc'ica 

coWcv 7TCVTC TaAavTa, a> 8c 8uo, <5 8c 8ouAovs cavroO eoWcv avrois 8c7ca pvas 

cv, €#cdor<o icara riyv t8tav 8uvapxv, icai koli ct7rcv irpo? avrovs* IlpaypaTCv- 

d7rc8^p^O"Cv. 14 cracrO€ cv <J cp^o/xai. ol 8c TroXtrai 

avrov cptVovv avrov, *ai dxrcoTciAav 
irpco^ctav on law avrov Acyovrcs • Ov 
0cAo/*cv rovrov fiacriXcvcrai i<f> rj/JLa^. 

• Ex. xxii. 1 ; Cf. 2 Sam. xii. 6. b Cf. Mar. xiii. 34. 

§ 110. 4. om. tit t<{ G. L. T. 8ti W iicclv. 5. 'Ii-tr. «78ev out({v, koL eTir. G.L. 

7. fiiroin-ct G. 8. fifiltni G., ^/<r«o L. 9. add l<rviv G. L. T. 
§111. Matt. 15, 16. Mws with Ave5. (not with iropev.) G. L. T. Lk. 13. cms fyx- G.++ 

§ 111. The question, whether this parable as given by the two Evangelists is the same, 
must be decided in the affirmative in view of its main scope and purport. There are con- 
siderable differences in the narration of it ; but these arise from the greater fulness of detail 
in St. Matthew, and the greater prominence given to its main teaching in St. Luke. The 
eiident design in both is to correct the expectation of the immediate manifestation of "the 
kingdom of God" (Lk. xix. 11), and to teach that the way to the attainment of its rewards is 
through long and patient labor in the service of its Lord. This design is more distinctly 
brought out by St. Luke, and the part of the parable describing the fate of those who would 
not accept their King, is given by him alone. 

St. Matthew, according to his general plan, has placed this parable in a group with others 
of a somewhat similar character, so that its special dcsijrn is not so readily observed. On 
attentive consideration, however, it appears quite plainly enough to show the identity of the 
two. 



Digitized by LjOOQIC 



Part VI. § 111.] OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



167 



ST. MATT. XXV. 

w cv0€ci>9 ^TropevOeU 6 to, ttcVtc TaAaira 
kafiwv j\p yt*o-a .ro cV avTOts Kat cVotiyo-cv 

u aAAa ttcVtc TaAarra. wcravrws 6 ra 

18 8vo €K€p&q<T€v aAAa $vo. 6 8^ to cV 
Aa/2a>v a7T€\0(siv w/ov^cv -yf^v #ca! 3icpvi|rcv 

w to dpyvptov rov KVpCov avrov. fxera 8c 

TToAvV XpOVOV €pX€T(U 6 KVptO? TWV 8ovAci>f 
C*K€tVU>V #cat <TWtLip€l AdyOV fl€T aVTUiV. 

80 Kat 7rpo<r€\0u>v 6 ra ttcvtc TaAaira Xa/S<JiV 
TrpoarjveyKev aAAa ttcvtc TaAavra Acya>v • 
Kvptc, 7rcVre TaXavra fjiot 7rapc8a>Ka9, t8c 

21 aAAa ttcvtc TaAuvTa cVcpSi/oa. l<fyq 
avra> 6 Kvpio? avrov - Ev, 8ovAc dya0c 
Kat irtorc, cVt dAiya i^s Trwrrds, cVt 
ttoAAcov 0"€ Karoom/ow • curcAdc cis r^v 

28 -^apav rov KvpLov aov. irpwTtkQuv Kal 
6 Ta 8vo TaAaira cTircv Kvptc, 8vo 
TaAarra p.ot 7rapcS<DKa$, *t8c aAAa ovo 

88 TaAavTa iKepSrjcra. €<f>rj avrai 6 icvptos 
avrov • E3, 8ovAc dya0c Kat mart, cVt 
dAtya ^s 7rto"T09, cVt ttoAAujv o~c koto- 
onyo-a) • ctb-cAflc cts t^v x a P av T0 ^ Kvp^ov 

84 (rov. 7rpoo-cA0a>v 8c icat o ro cV TaAavrov 
ciAi/<^o)9 cftrcv Kvptc, eyvtav <r€ on 
o-tcXrjpos ct avOpmiros, 0cpt£a>v ottov ovk 
cWctpa?, #cat crwdywv o0cv ov Stc axo p- 

85 cruras ' Kat KfroftrjOtU a7rcA0o>v hcpvxf/a to 
ToAarrov o*ov cV t$ yjj • t8c c^cts to crdv. 

88 a7roKpi0cis 5e 6 icvptos avrov cTttcv avra) • 
Hovqpc 8ovAc icat OKvrjpi, £8cts ort Oepl£<s> 
ottov ovk cWapa, Kat awdy<o 60cv ov 

87 SuaKOpirura ; I8ct o~c ovV jffaActv i-a 
ap-yvpid /aov Tots Tp a£€^ tTat9, Kat c*A0u>v 
cya> cKO/Ltto-dui^ dv to cuov o-vv tok<jk # 

88 dparc ovv d7r* aiTov to TaAavrov Kat 8orc 
T<p c^ovti to. 8cKa TaAavra. 



8T. LUKE XIX 



u Kat cycVcTO cV t<5 ^7ravcA^ctv avroP 
Xa/Sovra t^v fiourikeiav, Kal cTttci' 
<f>o)vrj6r)vai avrco tovs 8ovAovs tovtovs 
ol? ScS^kci to dpyvptov, tva -yvoi ti's ti 

w StCTrpayaaTCvcraTO. Trapcycvcro 8c 6 
irpu/ros Acytuv * Kvptc, ^ ftvd crov 8cKa 

ir irpooi)p7d<raTo /xms. Kat cIttci/ avrcj) • 
E&yc, dya^c 8ovAc, ori cv cAa^iortj) 
ttiotos cycVov, to-^t c£ovcjtav c^wv 

w cVdvco 8cKa ttoAccdv. Kat ^A^cv 6 
ScvVcpos Acywv H uvd o-ov, Kvptc, 

i» cVoa^rcv 7rcvT€ /xvas. cTttcv 8c koi 
tovt<j) # Kat o*v cVdVct) yu/ov 7tcVt€ 
7rdA€a>v. 



ao koI i Ircpos ^A^cv Acycov • Kvptc, iBov 
rf fiva crov, rjv cl^ov airoMifiwrp/ cV 

n o*ov8apta) • €<f>o/3ovp.rp^ yap o-c, OTt 
avOponros awrrgpos c^ atpcts 8 ovk 
eOrjKas, Kat 0€pi£ci5 o ovk cWcipas. 

28 Acyct avry' *Ek tov ord/xaTos cov 
Kptva) o-c, irovrjpt 8ovAc. $octs ort 
cytt) dWpcDiros avon/pos ctftt, aipoiv 8 
ovk fBrjKOj Kat 6cpt£(DV o ovk eoTrcipa; 

88 Kat Sum ovk €Oo)kcl? /aov to dpyvptov 
€7rt Tpdv€^av; Kay<a ikO<i>v ovv tokco 

24 dv avro eTrpa^a. Kat Tots Trapcorwo-tv 
cTttcv • "Apart air avrov tjjv fxvav Kat 

85 8oTC TW T0L5 8cKa ftvds C^OVTt. KOt 

ctirav avraJ' Kvptc, l^ct ScVa ftvds. 



§ lit. Matt. 16. iropewd W G. [L. T.] ilpyikraro G. L. T. 17. &va<n. Kal G. T. [L.] 

Mp9. Kal aMs G.° *V if 7^ G. L. athpul* G.+ 20, and 22. add «V owto«j G.° 

21. ty. 84 ovt. 22. *po<r€\0. 94 G. L. T. t&oit. Xa&bv el»f G.° 27. rb b.fr/vpioi 

G.L.T. Lk. 15. ISoMcc G. yv$ G. 16. icpwrcipydffaro (T.^&a G. 17. «5 G. 

20. om. 6 G. 22. \4y. 94 G.°° L. 23. rty rpdirt(. G.°° /col ^ G. 25. tW G. 



Digitized by 



Google 



168 THE FESTIVAL OF TABERNACLES, AND UNTIL [Pabt VL§112. 

ST. MATT. XXV. ST. LUKE XIX. 

» rq> yap tyum 7ravrt oo&Joxtcu #cai Trcpar- » \eyta vfuv art 7ravrl rcj) e^ovri SoOrj* 
o-evOrjo-erai • to© Si /A17 I^oitos, *a£ $ crcrat, airb oc tov firj I^oktos kcu 8 

» l^€4 apOrjcrerai for avrov.* icat tov &xp€iov ^(€4 &pOrj<r€Tai.* 
SovXov ^KpdXerc eis to otcotos to i$wr€pov 
Ik€i cotou 6 *Aav#/ios kclI 6 fipvyfjuos rwv 
oSovtw. 

9 ir\r]V tovs cyOpovs /tou roirroi* tovs 
ft^ foAiJoHivTas /xc (Sacrikaxrcu iif 
avrovs ayayerc aioc icat Karacrjgajarf 
airovs %fiirpo<r$€v puov. 
» Kai crow Tavra cVopevcro Ipmpocr* 
Ocv, avafialvitiv cfe 'Icpoo-dXv/tou 

§ 112. Our Lord arrives at Bethany six days before the Passover, and is there 
entertained in the House of Simon the Leper. 

St. Matt. xxvi. 6-13. St. Mark xiv. 3-9. St. John xi. 55-xii. 11. 

« *Hv 6c iyyvs to rrd\r\a twv 
*Iov&alu)v, Kal avtfirjcrav iroAAot 
efc ItpocroXvfxa Ik rrjs ^topas 
TTpo rov irdcrxcL, tva awtjg&Krtv 

M iaxrrovs. l^qrow ovv tov "Ii^ 
aovv icat tXryav /xer* aWrjXxtyv 

€V TO) ICpd) COTT/KOTCS' Tl 

SoKCt vpuv, Sri ov prj eX.^27 *** 

• Matt. xiii. 12; Mar. iv. 25 ; Lk. viii. 18. 

§ 111. Matt. 29. fab Si rov G.++ 30. At/3<£\Arr€ Lk. 26. \4y. ydp G. [L. T.] 

add Air* outov G. [L.] T. 27. iiedvovs, rots G. L. om. atnols G. L. 
§ 112. Jno. 56. %\tyov G. L. T. 

§ 112. St. John had apparently some reason for especially noting the time (xii. 1) of the 
feast at Bethany ; while St. Matthew and St. Mark merely say that it was during our Lord's 
stay in Bethany. The two latter omit the|account of it at the time of its occurrence; but 
afterwards, in order to explain why the Jews proceeded against Jesus at the feast, contrary to 
their intention, they go back to mention the circumstances under which Judas determined 
upon his treachery. The account of this feaSt therefore, stands in the same relation to the 
general course of the narrative in their Gospels as their account of the apprehension of the 
Baptist (Matt xiv. 3-5; Mar. vi. 17-20), and is not properly to be considered as a violation 
of chronological order. It is so plain that St. John has carefully noted the exact order of 
events, and also that the passage in Matt. xxvi. 6-13 and Mar. xiv. 3-9 is of the nature of an 
episode (vs. 10 in St. Mark being immediately connected with vs. 2, and vs. 14 in St. Matthew 
in the same way with vs. 5), that it is unnecessary to give further reasons for the arrangement 
adopted. The only argument of weight for a different arrangement, by which this narrative 
is transferred to the evening of the fourth day of the week, is drawn from the fact that on this 
day the question of putting Jesus to death was formally discussed (Matt. xxvi. 3, 4 ; Mar. 
xiv. 1, 2). It was after this that Judas approached the chief priests with his proposal, and 
this was plainly after the feast. So far there is no difficulty ; for Judas may well have waited 



Digitized by VjOOQLC 



Part VI. § II2.| OUR LORD'S FINAL ARRIVAL AT BETHANY. 



169 



ST. MATT. XXVI. 



ST. MARK XIV. 



Tov 8k "Lyo-ov ytvo- 
ficvov iv BrjOaviq. iv ouclq. 
Stfuwos tov karpovy 



8 Kal ovtos avrov iv 
BrjOavtq. iv rfi oIklo. 5i- 
fuovos tov Aarpov, icara- 



PirpourjXOev* avr<3 ywij 
c^ovcra aXd/Saorpov p,v- 
pov' iroXurCpov ical Ka-rc- 
Xccv C7T6 rfjs K€<f>aX^ av« 

8 tov avajceifiivov. ioovtcs 
8c oi puaBrfraX rjyavaKrr)- 
<rav Xeyovre? • Efe ti ^ 



fcci/icVov avrov ^Xdcv* 
yvny Ixovo-a aAdfta- 
orpov fJivpov vdpSo v 
iriOTUcrjs 7ro\.vrckovs • 
(Twrpi^baxra rbv aAa/Ja- 
OTpov *caTrj(€€v avrov 
4 tt}s ice^aX^s. ^o-av 8e 

■ Cf. Lk. vii. 36-50. 



8T. JOHN XI. 

sr rrpt ioprqv; ScSaWeicrav dik 
oi dp\uptv% Kat ot $apir 
cralot. 4vTo\d$ tva, cdv ns 
yv$ 7rov coriV, fiTjvvcry, 
Sirta* 7riao"<Do-iv avrov. 

ST. JOHN XII. 

l "O ovv liyo-ovs *rpo c£ / 

T)fl€p!x)V TOV TTOXTXpL fjXOcV 

€4S B^avtav? o7rov tJv 

Aa£apo? ov rjryeiptv €#c 

s vc/cpcov Trjo-oSs. i-rroirjcrav 

OVV aVTW ScMTVOV €K€l, Kat 

^ Map0a SirjKovei) 6 St - 
Aa£apo? cts ^v ck tcuv 
&vcuc€i|Uva>v o*vv aura). 
8 *H ow Mapia* Xafiovcra 
Xirpav fivpov vdpSov irurrb- 
/ei}? 7ro\vTt/xov rjXeiij/cv tovs 
7rooas tov l^o-ov #cat cjf- 
fta^cv Tat? 6pd;\v avrrj% 
tovs TroSas avrov* -7 8i 
ouaa iir\.r)pto$ri cVc tt}s 



§ 112. Matt. 7. papvrlpov G.T. rVjcc^a^fG. 8. /ko0i|t. afrrou G.°° Mar. 3. «al 
ffvrrpfy. G. L. T. rfc &A4/8. G. tV T. avT. icotA ttjj *e<f>. G. Jno. 57. tefofo. 5* Kai G. 
ivroXfiv G. L. xii. 1. Actfap. d rc0Ki)K& G. [L. T.] om. 'Iija-oOs G. 6 'b)<rot/s L. T. 

2. om. I* G. L. T. awcwcucctfiivw 

a couple of days before finding a convenient opportunity to close his guilty bargain. But it 
is urged that the t6t§ ropevdels, of Matt. xxvi. 14, implies that he went immediately. The 
difficulty arises only from leaving out of view the parenthetical character of vs. 6-13. The 
true reference of t^tc is not to vs. 13, but to vs. 5. 

The anointing by the woman at this feast is not to be confounded with that which occurred 
at an earlier period in the house of another Simon, see Lk. vii. 36-50, § 48 and notes. Nor, 
on the other hand, can this anointing, as narrated by St. John, be considered different from 
that narrated in the parallel passages by St. Matthew and St. Mark. Robinson well says 
" The identity of circumstances is too great, and the alleged differences too few, to leave a 
doubt on this point." 

It is noticeable that the two first Evangelists, neither here nor elsewhere, mention either 
Lazarus or his sisters. 

The expression in Jno. xii. 1, wpb l| Tjpcp&v tov rdaxa is of great importance to the 
chronology of this eventful week. The Paschal lamb, according to the law, was to be killed 
on the fourteenth Nisan (which fell this year on Thursday), and to be eaten the same evening, 
i.e. according to the Jewish reckoning of the day as beginning at sunset, on the fifteenth 
Nisnn. Now counting back six days, including both days in the six after the Jewish custom, 
we arc brought to the tenth, or Saturday, the Sabbath, as the day on which the feast occurred* 
and this accords with the ancient tradition on the subject. 
22 



Digitized by 



Google 



170 



THE FEAST AT BETHANY. 



[Pabt VI. § 112. 



ST. MATT. XXVI. 



9 a7T(tfActa avrrj; ISirvaro 



yap tovto 7rpa0rjv<u woX- 
Xov koI SoOrjvcu wrco^ois. 

D yvovs 8c 6 It/ctovs ct7rcv 

aUTOtS* Tt KOTTOVS 7TCLp€- 

\€T€ rfi yvvauct; cpyov 
yap koXov 4|pyd<raTO cis 

11 c/tc. 7ravTOT€ yap tovs 

TWV, €fl€ 8c ov TrdvroT€ 

12 e\€T€, /3aXov<ra yap 

aUT77 TO fJLVpOV TOVTO €7Tl 
TOV (TfO/UUlTOS /tOV 7TpOS 

to €VT axf>id xrat /xc cVot- 

13 lyo'cv. d/x^v Xcya> v/uv, 
07rov iav Krfpv\0y TO 

• cvayycXtov tovto cv oXa> 
t<3 icdo"/xa), XaXiy&Jo-CTat 
Kai o hroirp^v avrtf cts 
fivrjfxocrwov avrfjs. 



8T. MARK XIV. 

Ttvcs dyavaxTOWTCSTrpos 
cavrovs • Ets Tt ^ aina- 
Xcta avn; tov fivpov 
6 ycyovcv; ^SvvaTO yap 
rovro to prfpov TrpaBrjvaji 
cVavco brjvapCiDV rpiaxo- 
o*iW Kat 8o0)}vat TOCS 
«T<o^ot5* Kai cvcPpijtoOv- 

6 to avrfl. 6 8c "Ii^rovs 
ct7rcv • "A^ctc avnjv • Tt 
avry kottovs waprj(€Te; 
koXov cpyov ^-ydo-aTO 

7 lv ciio£. 7ravroT€ yap 
TOVS 7rTo>^ovs cxcrc f 16 ^ 
cavra>v #ca! arav Otkrjrt 
SvvaaOc cv 71-01^0-01, c/tc 

8 8c ov 7ravroTf tyf** 8 
KaXcv hroCrfa-ev • Trpo- 
cXa/3cv fivpiaai fiov to 
aco/ta ct5 t6v cvra^t- 

9 ao-fwv. OLfirpr 8c Xcya> 
v/uv, ottov lav KypvyOj) 
to cvayycXtov cis oXov 
tov Koo-fiov, Kat o cVotip- 
o~cv avrq \akrjOrfo-ercu 
ct*s fivrjfioawov avrijs. 



ST. JOHN XII. 

4 ocrans tov fivpov, Xcyei 
8« 'IovSas o 'IcrKapttorTS, 
cts cic twv fiaOrjrQyv avrov, 
6 /tcXXcov avrov 7rapa8tSo- 

« vat • Atart tovto to fivpov 
ovk iirp&Orj rptaxoo'tW 

O^VOptW KOt €$6$7] 7TT<l>- 

« XOtS; € ^ 7r€V $* TOVTO OVX 

OTt 7TCpl TtoV 7rT(OX<i«*V C/tcXcV 

avr<g>, aAA OTt kActttits ^v 
ical to y\ax7(TOKOftov t\»v 
to. ^aXXd/Acva cj3aoTa£cv. 

7 cTircv ovV 6 'Iiyo-ovs * A^>cs 
avn/v, tva ct? ti/v ffficpav 
tov cvra^tao'/xov fiov ti|- 

8 pVu avrd* tovs 7tt<ox6vs 
yap TravTOTC c^cre ftco 1 * 
cavra>v 9 c/xc 8c ov irdVrorc 

CXCTC. 



» *Eyvai ovv 6 ox^os iroXvs 
Ik t<ov 9 Iov8at(uv ort cxet 
cortv, KOt ^X^ov ov 8ta 
tov 'Iiyo'ovv fwvov, dXX' 
tva Kai tov Aa^apov toV- 
o*tv, ov ^yctpcv ck vcKpcov. 

10 ifiovXevo'avTO 8c ot dpx*" 
cpcts tva Kat tov Aa£apov 

11 d7rOKT€tVOKrtV, OTt 7ToXXol 

8t* avrov VTrgyo v twv 
*Iov8ato)v Kat cVtbrcvov cts 
tov 'Iiyo-ovv. 



§ 1 12. Matt. 9. ^Uvaro G. L.T. tout, to ju^pov 10. elpydffaro G. L.T. Mar. 4. lawr. 
«ai \4yovres G. L. [T.] 5. om. to ju^ov iycfyift&rro G.L. T. 6. clpyfoaro G. L. T. 

m e>^ 7. 8^ao-6. auTous «5 G., aitrois L. T. 8. eTx«v a&Vij, ^iro^o-. G. [L. T.] 

9. om. oV G. [L.l &» G. L. T. twary^. toSto G. [L.] Jno. 4. olv G. L. T. *Io<Ja. 
WfAwvos *1<tk. G. L. 6. cTxc, Kai G. L. 7. om. Xva and read tct^pijkcv G. 9. om. 6 G.L.T, 



Digitized by 



Google 



SCHEDULE 

OF THB 

EVENTS OF EACH DAY OF THE HOLY WEEK, 

FOR PARTS VII. AND VIM. 



[N. B. — Each day, according to Jewish usage, is reckoned from sunset to sunset; for greater clearness 
the days according to our reckoning are given in brackets when there is a difference.] 






10 
11 

12 

13 

14 
15 



16 
17 






Saturday 

Sunday 
Monday 

Tuesday 

Wednesday 

Thursday 
Friday 



Saturday 
Sunday 



The Sabbath. Our Lord, haying arrived from Jericho 
before the Sabbath began, remains at Bethany, and is there 
anointed in the house of Simon, § 112. 

The triumphal entry into Jerusalem, § 113. 

In the evening [Sunday] our Lord returns to Bethany, 
Mar. xi. 1 1. In the morning [Monday] the fig-tree is cursed ; 
afterwards the Temple is cleansed, § 114. 

Having returned in the evening [Monday] to Bethany 
(Matt, xxi. 17 ; Mar. xi. 19), in the morning [Tuesday] the 
fig-tree is found withered, § 115; our Lord teaches in the 
Temple, §§ 116-123; and is visited by certain Greeks, § 124. 

In the evening [Tuesday] our Lord finally leaves the 
Temple, and on the Mount of Olives, on his way to Bethany, 
foretells the future, §§126-128 ; [Wednesday] the rulers 
conspire against him, and make agreement with Judas. 

" Preparation." Remaining at Bethany, our Lord sends 
his disciples to make ready the Passover, § 130. 

In the evening [Thursday] He comes with the disciples 
and sits down to eat the Passover ; He reproves their am- 
bition, § 131 ; washes their feet, § 132 ; points out the traitor, 
§ 133 ; institutes the Lord's Supper, § 134 ; foretells the deser- 
tion of the Twelve and the denials of Peter, § 135 ; discourses 
at length with the disciples, §136; offers his sacerdotal 
prayer, § 137 ; goes with the disciples to the Mount of Olives, 
§ 138 ; endures the agony in the garden, § 139 ; [Friday] is 
made prisoner, § 140 ; taken before Annas and Caiaphas, 
§ 141 ; examined, denied by Peter, § 142 ; further examined, 
condemned, mocked by the servants, and led to Pilate, 
§§ 143, 144 ; Judas hangs himself, § 145 ; Jesus is examined 
by Pilate, who seeks to release him, § 146 ; sent to Herod, 
and back to Pilate, who again seeks to release him, § 147 ; 
after further efforts for his release, He is scourged, and de- 
livered to be crucified, § 148 ; is mocked by the soldiers, 
§149 ; P'late makes a further, final, effort for his release, 
§ 150 ; then He is led forth and crucified, §§ 151-157 ; towards 
evening, his body is taken from the cross, and laid in the 
tomb, § 158. 

A watch is set at the sepulchre, § 159. 

The Resurrection, §§ 160, etc. 



171 



Digitized by 



Google 



PART VII. 



OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, AND THE 
EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER 

Fotar Day of thk Wkek. — Suttdat. 
§ 113. Our Lord's Triumphal Entry into Jerusalem. 



Matt. xxi. 1-11. Mail xi. 1-11. 



1 Kat &r€rjyyvo , av 
€& 'IcpcxrdXvfia 
kou rjXiOov cfe BrjO- 
<t>ayrj els to opos 
t<ov iXauov, tot€ 

'iiyO-OVS a7T€OT€l- 

kev Bvo fjLaOrjTas 

2 Acyajv avrois * 



l Kal ore hyytr 

£oV<TW €LS 'IcpO- 

ar4\v|La koI els 
"BrjOaviavTrpos to 
opos tujv ikauov, 
cwroorcXXfi 6vo 
twv fmOrjriov av- 
« rov Vai Xeya 



Lk. xix. 29-44. Jno. xii. 12-19. 

u Tjj jiravpjjov o\Xos 
iro\vs 6 iXOwv €cs 
rip copnjv, axou- 
OUVT6S on epxerac 
liyo-ou? cis 'Icpoco- 

18 kufia, tXaBov to 

fiata. tQv <f>OLVLKQ>V 

#cat c^\0ov ets 
rnravrqcnv avrtS, — 
9 Kai eycyero ws 

i/yyio-a' ct? Bi/#- 

^ay^ ical Biy^ar 

VtfllV 7TO05 TO OpOS 
TO KaXoVfJLCVOV 

ikauov, ctarcoTCi- 
Xcv ovo . TW 

80 fAaOrjTW' T €t7T(OV • 



§113. Matt. 1 
«ai BTjfcu'. G.+ T. 



*7><fc G. * *lri<r. G. L. T. 
Lk. 29. add avrou G. L. [T.] 



Mar. 1. 'UpowraKfo G. 
Jno. 12. 6 'tyr. 



ei* Brflipay)) 



§ 113. The feast at Bethany having been on the Sabbath (see note § 112), the t$ bcatptov of 
Jno. xii. 12 must be the first day of the week, Sunday. 

The topography explains this narrative. The road from Bethany to Jerusalem, as it passed 
along the side of the Mount of Olives, encountered a deep valley, and made a long detour 
around the head of the valley to avoid the descent and ascent. A short foot-path however, led 
directly across the valley, and it was probably from the point where this parted from the 
road that the disciples were sent for the ass to the village on the opposite side where the path 
again met the road, trr\ rov aix(p6tiou, — a site still marked by ruins. The owner could here 
see the whole procession winding round the valley, and he must have already known from the 
multitudes going out from Jerusalem to meet Jesus (Jno. xii. 13) what it meant. He was 
therefore, ready to acquiesce in the arrangement ; and the disciples, taking the ass, went down 
the road to meet onr Lord. 
179 



Digitized by 



Google 



Pabt Vn. § 1 13.] OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM. 173 



ST. MATT. XXI. 
IlopcfarOc €15 TTJV 

Kwfirjv rrjv Karc*- 

VaVTV VfJL&V, kcu 

e&0vs evprf<T€T€ 
ovov Scocp.cvip' 
teal iruikov per 



avnjs* AvVavTcs 
dyayerc fioi, 
s jcal cav tis vfilv 
€L7rrj Tt, €p€4T€ 

otl o Kvpios av- 

T(OV \p€ULV €\€f 
€*0*S §€ d7TOOT€- 

Xei avrovs.— 
6 — IIopcv0cVrc? 0€ 
ol fjLaOrjTal koI 
iroirj<ravT€$ ica- 
0a>S wpoo-crafcv 
avrots 6 liyo-ov?, 



f ijyayov t^v ovov 
ical tov 7ra>Aov, 
Kal briOrjKav 4V 
avru)v to, ifidrtOy 



8T. If AKK XI. 

avrois • "YTraycrc 
€is rrpr Km/iipr -rip 
icarcvavrt v/uov, 
ical ciOvs cccnro- 
pcvo/jcvot CIS av- 

T^V CVptyO'CTC 7Tft»- 

Aov 8c8c/£cvov, 
c*^' Sv ov8cl? dv- 
Opwmav oihra kc- 
k&Olkcv • X&rarc 
avrov Kal^pcrc. 
8 koI cav Tts v/uv 

ClTTy • Tl TTOICITC 

Tovro; corarc • 
O Kvpios avrov 
Xptiav c^ci, ical 
c46vt avrov airo- 
<rrAXci vdXiv c&8c. 

4 Kal dir^X^ov 
icat cvpov tov 
irwXov 8c8cp,cvov 
irpos r^v Ovpav 
Z£(D cVl tov afjuf>6- 
Sov, Kal \vovo~iv 

8 avrov. icatrive? 
raiv ckci coriyKo- 
tcdv IXcyov av- 
tois' T* irotctrc 

XvOVTCS TOV TTW- 

• \ov; ol 8c ctirav 
avrois kglOq)S ct- 
ircv6*Ii^rovV ical 
d^icav avrovs. 

7 ical <(^pov<rvv tov 
iru>\ov wpos rov 
*fyo~ovv, ical 4m- 
PdXXovoav avraJ 
Ta ifidrta avrcov, 



ST. LUKE XIX. 

I iraycrc «s r^v 
icaTcvavri Kufirjv, 
cv $ canropcvd- 
ftcvot cvpiprcrc 

TTOjAoV 8c8c/l.cVoV, 
€^' OV OV&cl? WTl>- 
7TOTC av0pW7T<j)V 
€K(iOuT€V, Kal A.V- 

o~avT€s avrov d- 
ydycrc. 
81 ical cav ns v/ias 
cpa>r£* Atari A.v- 
crc; ovra* cpctrc* 
ori 6 icvptos avrov 
Xpciav l\a. 



8s 'ATrcX^ovrcs 8c 
ol dircoraXftcvoi 
cvpov Kadios cTttcv 

•VTOt?. 
88 A.VOVTCDV 

8c avr&v tov 
muAov ctirav ol 
Kvpiot avrov irpos 
avTovV Ti Avert 
84 rov ttwAov; ol 8c 
ctirav 6n 6 Kvpios 
avrov xptiav I^cc. 



ST. JOHN XII. 



M koI ^yayov avrov 14 cvpa>v 8c 6 Iryrow; 

7TOOS TOV *Il/0"OVV, OVOpiOV 

koI ivipi\j/ayT€S 



§ 113. Matt. 2. irop«^iyr€ G. AWvoyr* G. cMlau G.L. T. 3. e^€«s G.L. 

7. hrdpco G. //m(t. ainuv G. [L.] Mar. 2. *v04vs G. L. om. otfir» G. \6cravavTts 

%br. iiydyere G.++ X^<roTf airr. k. kydyer* L. 3. tri 6 Kup. G. ebOfas G. &*o<rrf Ac? 

om. »(Utv G. L. 4. 4in}Ae. 5^ G. 6. ttirou G. L.T. KaOks iy€rti\aro G.++ 7. ^yayoK 
G.++ L. M8a\op Lk. 30. om. *a( G. L. 31. c>eTT. ainf G. [L.J 33, 34. elicov G. 

34. om. tri G. 



Digitized by 



Google 



174 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Part VH. § 1 13.. 



ST. MATT. XXI. 

kou circica6io-cv 
cVdva> avnov. — — 

i — tovto 8k yeyo- 
vev Iva ir\,rip<i)Ojj 
TO pffOfV 8ia rov 
TTptxfyjjrov Aeyov- 

b to? • * EtrraTC tjJ 
Ovyarpi 2tu>v • 
*l8ov 6 jSao-iAcv? 
o~ov lp\€ral (rot 
Trpqvs #cal cVi/Jc- 
firjKW cVt ovov 
KOL M 7Tit)\0V 

vlbv vno^vyiov. — 

8 6 8c 7rX€tOTOS 

o^Xos foTpaxrav 
cavraiv ra Ipdria 
iv r(j 68a>, aAAot 
8c Ikotttov k\<£- 

OOVS OTTO TCOV 8cV- 

8pa>v ical tkrrptt- 
crav cv rjj oap. 

9 oi 8c o^Xot ot 
irpodyovT€s airbv 
tca\ ol okoXov- 
0ouvtc? CKpa£ov 
Acyovrcs* 'Oo-av- 
va r<p via) Aavct8, 
b evXoyq/xivos 6 



ST. MARK XI. 

#cal IkoButw cV 
afrtfv. 



ST. LUXE XIX. 

afarav ra Ifiarw. 
cVt rov 7rwXov 
cVc/ft/faow rov 
*hyrow. 



ST. JOHN XII. 

€KOj9uT€P 

cV avro, kolOw 



larivyeypafifjiiyov 
M *Miy (f>o/3ov, Ovy&- 
njp Stcov* coot) 6 
ftaaiXevs crov cp^c- 
ran Ka.6rjp.evos cVl 
trcaXov ovov.— 



8 koI flroXXot ra » iropcvo/icvov 



Ifidria avTuiv co*- 
Tpaxrav cis t^v 
bhov, aXkoi 8c 
o- TiftdS as, K<tyav- 87 
tcs cVe t&v frypgv. 



» ical ot TTpoayovTes 
#cal ot okoAov- 

$OVVT€S €Kpa£oV 

, no-awa, b cvXoyiy- 
/icvog 6 ipx6fL€vos 
ivovofiari Kvpiow 



ip)(6pL€vos cV 6v6~ io €vkoyrffi€vrj rf 
ipxop€vrj /?ao*t- 
Acia toO Trarpos 
^uov AauetS, 'O- 
crawa cv Tots 

Vl^lOTOtS. 



/Ltan KVpLOV, O- 
aavva cv tois 
vi/ootois. 



ttVTOV V7TCOTpO>V- 

wov ra tftaria 

ttVTCDV €V Tfl oo\j». 

eyyi£ovros 8c av- 

TOO *58iy 7T005 tj} 

Kara/Sacra, rov 
opovs r&v iXauav 
rjp£avro airav rb 
TrkrjOos t&v pLajO- 
rjTtov ' \aipovr€% 
atvctv rov Oebv 
<fxt>vjj peydXjj irc- 
pl TTOO-&V a>v ctSov 
88 SvvdpeuiVy Xcyov- 18 — • kcu 4icpa6yalov - 
tcs* b EvXoyiyftc- 'Oo-awa, b €v\oyrj- 



vos 6 jScurtXcus cv 
ovopaTi Kvpiov * 
cV ovpavtp etprjvrj, 
ical 8o£d cV vi/^i- 

OTOIS. 



/ACV09 6 ipxopLCvo? 
cv ovdftart Kvpiov, 
Kal 6 /3ao-tXcvs rov 
'io-paiJX. — 



• Zech. ix. 9. Xa«pe ^^^Spa Oo^oTep Ste^v, tcfipvcrac 9vyaT€p*UpotHra\'fifi* itioh 6 &curi\cbs [Alex. 
tt add (rov] tyxeral voi $Ik<xios Kal vAfav, airrbs vpabs koX 4iri$€^rjK(li}S cV2 vxo(vyioy Ktd xoo\or 
v4ov. (s rfi ?hK~,a W-tal ) . Cf. Isa. lxii. 1 1 . 

b Fs. cxvii. (cxviii.) 26. Ei/\oy7]fx4yos 6 ipxtpwos iv b»6fMn Kvpiov. 

§ 113. Matt. 7. ivtK&BHrav 4. tout. 5c 1L\ov G.°° 5. om. sec. tori G. 8. tvrpwvwov 
G. L. T. 9. om. aMy G. Mab. 7. cV a&Ty G.++ 8. woAA. 94 G. L. <rroi£<£5as 

iKOTcrov 4k twv 84p9poop, teal i<rrp&vwov elsvty 6$6v G.L. (arifidS. L.) 9. ^irpa^. \4yovres 

G.°[L.] 10. /ScuriX. ^ hv6txan Kvpiov Lk. 35. 4awr«v G. 38. 6 4px6fiwos /SacrtA.G. L.T. 
Jno. 15. Ovyarep G. 13. 4icpa(ov G. om. ical G. L. 



Digitized by 



Google 



Part VH. §113.] AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOV 



ST. MATT. XXI. 



ST. KABK XI. 



8T. LUKK XIT. 



• Kcu TtVCS T&V 
&apurai(i)V euro 
rov 6\\ov ctirav 
Trpos avrov Ai- 
8a<TKaAe, hnri- 
/lyo-ov Tots /Aa#- 

40 rjrais <rov. kcu 
a-jroKpiOeis cfircv* 
Aeyu> v/uv art 
&v ovtol o-wirff 
crowriv, 01 Ax<9oc 
Kpdjovortv. 

41 Kcu a)? rjyyurw, 
IBtav t^v 7rdXtv 



ST. 

16 ravro 
ovrot 

TO 71 
OT€ i 

<rovs> 

'Ijviif 
fiiva 
hroiri 

17 ifiapn 
6\Xos 

TOVOl 

fivrjfi 
p€v a 

IS 0O)V. 

xnrrjvi 

TOVTO 

7TOL7JK 

J» fJLtlOV 

watoi 
eavro 

OTl ( 
OV$€V 
07TOTC 
A0CV. 



' §113. Lk. 39. eWG. 
Jno.16. ravra M G. [L.] 
19. cTirof'G.L. 



40. «Iir. a&rots G. L. [T.] (rianr-fiaaxriv G. k«j 
6 •Iiio-. G. L. 17. G.+ T. and A. V. read 5t« 



Digitized by 



Google 



1 



170 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Pabt VIL §113 



AT. MATT. XXI. 



10 KOA €UT€\06vTOq 

ovtov €ts 'Icpo- 
<r6X.vfJLa io-turOrj 
iraxra ^ 7rdXis Xe- 
yovaa' Tisiarw 
n oUtos ; ol 8c o^Aot 
$X.€you ' Ovrds 
ioriv 6 irpo^yq- 
n;s 'Irjaovs 6 
<l7ro Na£ apkO rr}$ 
TakiXcuas. 



ST. MABK XI. 



11 Kai cIot}X0cv 
€is 'IcooadXvfUi 
cts to tcpdv * *ai 



8T. LUKE XIX. 

cTcXavgrcv cV afrrijv, 
Xcytov Y ort ct eyixus 
Kai <ru Katyc cv 17} 
rjfJitpq. <rov tclvtq 
Ta woos efpi/n/v 
o~ov • vw 8k iKpvftt] 
£iro 6<f>0a\fjiwv <rov. 
u ore ij^owiv ij/*e- 
pai cVi ai, kclL 
irapc|&P9^do%ir - o2 
kyPpoi <rov \apaKa. 

OX* KOI 7TCplKVKX(i>* 

aavcrlv crc #cal <rw- 

ifcoWTlV <T€ WaVTodcV, 

u Kai iSa<f>iowriv <n 

KCU TOL TCKVa (TOV 

cV <ro4 Kai ovk d^iy- 
o~ouo*iv Xiidov cVi 
XflOov cV crot, dv^ a>v 
ovk cyvws rov Ktupov 



ir€pipXoj/dfuyo9 
Travra, btyk 17817 
ovotjs tt}s u>oa$, 
#}X0€V cfe B^ 
aviav ficra twv 
oa&Ka. 

• Cf. xxi. 20 ss ; Matt. xxhr. 2 88. ; Mar. xiii. 2 ss. 



ST. JOHH XII. 



§ 113. Mab. 11. cfc 'Upwr. 6 'Iij<rot/s ko1 th G.°° tyfow G. L. T. Lk. 41. 4ir* afrif G 

43. T*pi0a\odaiv G. L. T. 44. Ai0? G. L. 



Digitized by 



Google 



Pakt Vn. §114.] AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER. 



Second Day op the Week.— Mobtday. 




§ 114. The Fig- 
St. Matt. xxi. 12-19. 

18 npoH 8c £iravayay«bv cts 12 
rrjv ttoXlv cVctVaxrcv. 

•18 

19 KCU tOtoV (TVK7JV flLOV €7Tt T)}$ 

68ov rjkOw cV avrrjv, *at 

OVOCV CVp€V €V aVTfl €t /fty 

<£v\Aa fAovov, teal Acyet 



tree cursed. The Temple cleansed. 
St. Mark xi. 12-19. St. Luke xix. 45-48, 
Kat rfi iiravpuov c&A- * ' 



avrjj' A firjKin i< <rov 
Kapiros yevrjrai cts tov 
aluiva. Kal ifrjpdvBr) Tra- 
pa\pfrjfia f/ crvtaj. 

12 Kat €urrj\6€v *Ir)<rovs cts 
to tcpov TOV $€OV 9 Kal 
€*f c/JaAcv* Trdvras tovs 7t<d- 
AovVras ko.1 ayopa£ovTa? eV 
t<5 t€p<3, #cal ras Tpa7T€*£a9 
twv koWvPuttow Kori- 
orpetf/ev kol rots *ca0copas 

TWV 7TC»)\0VKTa)V TU-S TTCpt- 

OTC/oa?, 



via? iiruvacrtv. Kat tSo>v 
crvKTjv &irb fxaKpoOcv 
€\owrav <f>vWa, rj\$€V 
€4 apa rt evprjeret cV 
avrjj, fat €*\0a>v cV av- 

T1p> OvScV CVpCV €t* /A^ 

^vAAa* & yap Katpo? 
ovk 5 V <n;K(i>v. Kat 
a7TOKpt0et? cTttcv avrfi* 

Ml/KCTC €45 TOV atuW €K 

o~ov |ti)8€l« KapTrov <£ayot. 
koI rjKovov oi puoBrjTai 
avrov. 
Kat €px oVT<u & "I € po- 

(ToXv^a. KOL €UT€\0(J)V 
€15 TO t€pOV T)p£aTO 

eV/^aAAetv* tov? 7rco\ovV- 
Tas Kat tovs dyopafov- 
Tas cV T(3 tcp<j>, Kat Tas 
rpa7rc£a$ tcov KoAAv/far- 
tu)V koI ra? Ka6c8pa$ 

TWV 7T(o\oVVT(0V TO& 7T€- 

ptorcpas KaTcorpci/rcv, 
koI ov»c ij^tcv tVa Tt5 
Sicve/icg ctkcvos 8ia tov 

• Cf. Jno. ii. 14-16. 



45 Kat €tVcX^O)V cis TO 
tepdv rfp£aro cK/?aAActv* 

46 tov? ircoAovvras, Aeywv 



§ 114. Matt. 18. irp»fa* G.L. Hauxkywv G. L. T. 19. om. oh G. T. 12. 6 'Iijy. G. 

Mar. 13. ora. &tt6 G.++ ov ?Ap 1\v Ktup. <t6k. G., oft ykp fy 6 Katp. L. 14. &woKp. 6 'lr)<rovs 
ovtifls 15. ffVeA.0. <5 'I?j(roCy om. soc. Tofa G. Lk. 45. add iv avry koX iyopd(omas 

G.°° L. 

§ 114. St. Matthew mentions the cursing of the fig-tree retrospectirely, in connection with 
the surprise of the disciples at its withering. It is plain from St. Mark that the day in the 
temple and the night at Bethany intervened between the two. Although the tree withered 
immediately, as mentioned by St. Matthew, this could not have been noticed by the disciples 
until they again passed that way. 

St. Luke xxi. 37, 38, is inserted here because it is a general statement, covering several 
lays, and, as it stands in his Gospel, is chiefly retrospective. 
28 



Digitized by 



Google 



/' 



178 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Pabt VII. § 1 15 



ST. MATT. XXI. 

18 icat Xcyct avrots* Tcy/oa- 

WTOt** *0 61x6$ fJLOV otfCO? 

irpoacvxrjs KhrjOrjaerai, 



v/teis Sk avrbv iroutrc 
M b OTn}Aatov Xyor&v. icat 
vpoorjkOov avr<£ rw^Xoi 
icat ^tokoi iv T(3 icpw, ical 
lOzpaTrevcrev avrovs. 
u ISovrc? 8k ol apx**pc(? 
ical ol ypa/t/tarct? ra 0av- 
fiacria b\ iiroCqa-ev icat tovs 
muoas tovs *pa£ovra? iv 
r<p lcp<j> icat Acyovras • 
'Ocrawa r<3 vl<3 AavctS, 
i« iyyavcucn;o~av, icat ctirav 
avnj>* 'Aicovcts r£ ovrot 
Acyowtv; 6 & 'Ii/covs 
Acyct avrots* Nat* ovSe- 

7TOT€ dvCyVWTC OTl C Ik OT<$- 

paros vrjftriiov icat 6r}ka£6v- 
rwv ican/pTtcra) atvov ; 
17 Kat *araA.t7ru>v avrovs 
c£»?\0€v !£a> t*)s irdAccos 
ci9 Bi^avtav, icat rjvXlcrOrj 



ST. MARK XI. 
17 UpOV, KCU IStoWiccv Kttl 
IXrycv avrots* Ov yc- 
ypcnrrcu ort* 6 oLcos /tov 
otrcos 7rpo<rcvx5s Kkyfirf 
o-crat irao~tvTots Iflvecriv; 
v/tcts oc iraroWpcaTc av- 
rov b amJAatov AjfOT&v. 



18 Kat YJKowav ol <5fX te " 
pecs icat ol ypa/tftarets> 
ical iji/rouv tra>s avrbv 

amktrmoxv • ifoftovvTO 
yap avrov, tos yap 6 
^X^ 05 ^«^F« i avTo lire 
tj} 8c8a;fl} avrov. 



BT. LUKE XIX. 

avrots* Yeypairrav Kal 

lOTOt* 6 otlCOS ftOV oTkOS 

Trpocrcvx^s * 

V/tCtS & 

avrov &roti7crarc b otti;- 
Aatov Aflorwv. 



Kat ^v 8toao*ica>v ro 
ica0* rjfjiipav iv tw Icpw* 
ol $6 dpxtepcts kcu ol 
ypa^t/tarcts i^qrow av- 
rov d7roX€o , cu icat ol 
Trpcorot tov Aaov, Kat 
ovx cvparicov ro rt won}- 
onxrtv • 6 Aaos yap auras 
tgcKplficro avrov dxoiW. 



Kat 8rav 6\j/k eyevcro, 

l(€7TOp€V€TO 2£o> r^s 

woActos. 



ST. LUKE XXI. 

87 *Hv 82 ras rjfxtpas iv 
r<3 lcp«f Sioao-«cu>v, ras 
& viWas i&pxofuvos 
rfiX^ero cts ro opos ro 

88 fcaXovp.cvov cAatcuv. icat 
was 6 Aaos &p$pi£cv 
irpos avrov Iv np Upw 
dfcouctv avrov. 

Third Day o» the Week.— Tuesday. 
§ 115. The Fig-tree found withered away. 
St. Matt. xxi. 20-22. St. Mark xi. 20-25. 

so Kat toovTCs ol p.aOrjroX iOavpaxrav 90 Kat Trapairopcvdficvot irpvk cZSov rrjv 
Xeyovrcs * Ilais 7rapa)(pfjpxL efrqpdvOr) n o-ukt/v ifrjpapparqv €K pit£)v. icat tlva- 

■ Isa. lvi. 7. 6 ?Ap oTk<Js fiov «Tkoj t^kwci^tjj K\r\^a€rcu waai rots t&v*<ri». 
b Jer. vii. 11. /i)> atri]Kcuov Kq*tS»v 6 oJk6s /xov ol liruclictafrai ri ^vo^i /*ou ^ir* awry (8 alnuw) 
iicet Iv&wiav bfxwv ; 

c Ps. viii. 3. (2.) 4k arSfiaro* trfxiw ica) ^Xa^rrwv Kcer-qpricv atvov. 

§ 114. Matt. 13. 4*ovfi<raTc G. 15. om. sec. to^sG. 16. et-nov G. Mar. 17. \^afirG.L. 
hcott\vwre G. L. 18. hiroXicrovatv G.+ 5t* iras 6 /Jx A -Cr- L. ^«rA^<r«r€To G. L. T. 

19. 8rt G. L. Lk. 46. 6 oTk. pov oU. irpocrcvx. itrrw G. L.(pref. Jti L). 48. ^Kptuaro G. L.T. 



Digitized by 



Google 



Part VII. §116] AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER. 17Q 



ST. MATT. XXI. 

21 rj <TVKtj; airoKpLOels 8c 6 Irjcrovs cTwcv 
avrols ' 'A/x^v Xcyco vfuv, iav c^iyrc 
irioriv koi firj htaKpL$rJT€ 9 ov fiovov to 

Tl}s OVKYJS 7TOl^<T€T€, dAAcL KQ.V T<£ OpCl 

rovrtn ctm)T€' "ApOrjrt koX fikqOrjri 

22 €t5 rrjv $akao k o k av> ycvrjo-CTaf teal 
irdvra oo*a av airqorjrt cv tq wpooxvpoJ 
itiotcvovtcs \^mj/€q^€. 



ST. MARK XI. 

pvrjcrOeis 6 Hirpos Xcyct aura* • 'Pa/J)8c4 

22 t8c ^ avicrj tjv Ka nr)pa& <0 i&qpavrai. Kal 

airoKpiOels 6 'Iiyrrovs Xcyct avrots • "E^rre 

28 irioriv Otov. afirjv Xcyco v/uv on os av 

tlirg tw opct tovt<j) • 'ApOrjri, Kat /3\rj0rp-i 

cts ttjjv Oakacro-av, Kal firj StaKptOy iv rjj 

Kap8ta avrov, dXXa vwrrtv^ on 8 XaXcC 

24 ytvcTat, lorat aunj>. 8ta tovto Xcyo> 

u/uv, waVra oca irpoo-c^wto K °^ olT€urO€ 9 

1TUrT€V€T€ OTl iXApCTC, Kal COTOt VfUV. 

26 *at orav otiJkctc wpoo"cu;(o/x€voi, a d^tcrc 
€i rt c^crc icaTa tivos, tVa Kat 6 narr^p 
vfiwv 6 iv rot? ovpavois a<fyjj vpZv ra 
irapaTrnapjara vpuav. 



§ 116. The Authority of Christ questioned. 
St. Matt. xxi. 28-27. St. Mark xi. 27-33. St. Luke xx. 1-8. 



28 Kal IXO&tos afrroi) cfe 
to tcpov, irpo(rij\0ov av- 
tw 8t8ao-Korrt ot apxtc- 
pets Kat ot ?rpco~)8vTcpot 
tot) Xaov Xeyorrcs • *Ev 
irotlp. ijjavcrla ravra wot- 
ct$; Kat Tts o~ot toWev 
t^v i^ovaCav ravrqv; 

24 aTTOKpiOels 8c 6 *Ii/o , ovs 
clWcv avrots* 'Epconyo'co 
vita? fcdya> Xoyov eva, 
8v iav clmjri fioi, Kaya> 
vpuv ipw iv iroia i£ovcria 

25 Tavra iroto). to /Sojt- 
rwpua to ^Iwdwov iroOcv 



27 Kal cp^ovrat TraXtv cis 
( Icpoo*oXv/ta. Kat cV tc{> 
tcp<3 TrcpwraTotWos au- 
Tou cp^orrat Trpos avrov 
ot ap)(i€p€i$ Kal ol ypa/x- 

pjaT€LS fat ol t JTp€<TpVT€" 

28 pot icat IXryov avnp' 
*Ev wotia i£ovcria ravra 
wotct?; ij Tts o*ot r^v 
i£ovcr(av Tavrrjv coWcv 

2B tva Tavra froijjs; 6 8c 
*Ii7o-o9s cT7T€V avrots • 
*E7repo>r^o'a) v/xas eva 
Xoyov, #cat airoKpiOrjT€ 
fiot, feat ipw v/xtv iv ?rota 

so i£ov<rCa ravra irotxo. to 
fiairruTfia rb 'Iaxxwov cf 



1 Kat cyeVcTO cV /xt^ t<ov 
rjfupwv 8t8aoxovTos avrov 
t6v Xaov cV t^ tcpa) Kat cv- 
a-yycXtfottcVov iiricrrrjo-av 
ot Upcts Kat ol ypafA/jLCLTtls 
avv tois Trpeo-fivripoui 

2 Kat etirav Xeyovrts 7rpos 
avroV • Elirbv Tifuv iv iroia 
iiavvux ravra irotcts, rj tls 
ioTiv 6 8ov<; cot tJjv i£ov- 

8 o-iav ravrqv; airoKpiOeh 
8c etirev Trpos avrovs* 
Epwrrjcro) vfias Kaytb Xo- 
yov, Kai c wrarc fioi • 



4 To fiairruTfJLa to 'Iqxutov 



* Cf. Matt. ri. 14, 15 ; xviu. 35, etc. 



§ 115. Mar. 22. om. 6 23. W 7^ G. [T-l marttcy G. L. T. h \4y*t G., & \o\€? L. 
add t fov tXicrj G.°° L. 24. 8<r. &y vpoaevxtfjiwoi cur. G. (&y G. 00 ). Kafifiduerf G.+ 

teal t(j G. L. T. 26. ci 8« fyuets o^k A^^crc, ou5< 4 war^p tiftuv 6 iv rots ovpavots &<fyfiff€i rh nap- 
xvrAuara tySv G.L. (but om. rots L.) ACDEGHKMNUVXrn etc.;om. T.NBLSA etc. 

§ 116. Matt. 23. K<d i\$6vrt ahr$ G. 25. om. sec. t4G. Mar. 28. \4yovvtv G. L. 

Kal Wj G. L.T. 29. 6 8c *Itj(T. faoKptdcis G. L. tuts tcityb %v. \6y. G. k&t^ vfi.l,. 30. om 
sec. r6 G. Lk. 1. inup. 4k*Iv*v G.°° Apx'«P«* G.+ L.T. 2. «*Vov G. L. cfrrt G. L 
3. IwiX^oy G.°° 4. om. sec rrf G.L. T 



Digitized by 



Google 



I LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Part VII. § 117 



ITT. XXI. 

>vpavov ij c£ 
; 01 8c 8tcXo- 
ip cavrots Xc- 

EctV €t7Ta)/A€V 

ov, cpct fjfUV 

' OVK cVtOTCV- 
o; €OV OC Ci- 

E£ avOpwnrw, 
a tov o^Xov 
pmTrpo<f>rfrqv 
rov Iokiwt/v. 



ST. LUKE XX. 

e£ ovpavov rjv rj e£ dvOpuh 



8T. MARK XI. 

ovpavov ^v ^ *£ a-vOptb- 
ir<av; aTTOKpLOrjri fiot. 
31 /cat SuXoyttovro irp6? irtov; ot 8c OTnccXoytcravro 
cavrovs Xcyovrcs • *Eav irpos cavrovs Xcyoircs • on 



ctfl-cop-cv 'E£ ovpavov, 
cpct • Atari ovv owe cVt- 
82 orcvVaTC avrto; dXXa 
ct7ra>/x€V • 'E£ dv0pu>?rtov, 
— i<j>o/3ovvro tov Xadv • 
•cwravrcs yap et)(ov tov 
'Icodwryv ovt<o$ oti 7rpo- 
tflcvrcs r<3 'Ly- 88 <j>7]Tr}<;r}v. Kala7roKpi6ev~ 
res rep 'It^tov Xcyovo , iv # 
Ovk otoa/icv. Ovk oi8a/x,cv. Kai 6 

ts *at avroV 'Ii/O'ovs Xcyct avrots* 

Xeyco vfuv iv Ou8c cya> Xcyw vpuv iv 
rla ravra irotco. woiq. i£ovo-ia ravra 7rouo. 



cav cittio/xcv • *E£ ovpavov, 
ip€i' Atart ovk €7rtoT€v- 

6 crarc avrw; lav 8e cwrw/xcv 
E£ G.v6p(i)7r<DV, 6 Xaos airas 
KaraXttfdcrct ^/xas • a 7rcira- 

oyxcVo? yap ctrrtv 'Icodvvi/v 

7 irpo<l>rjrqv cfvat. Kat a7rc- 
KplOrjo-av fir) ctScvat iroOev. 

8 Kai 6 'Iiycrovs cTttcv avrots • 
Ov6c cyai Xeyco v/uv cv 
irotla c£ovcria ravra 7rota>. 



§ 117. The Parable of The two Sons. 

St. Matt. xxi. 28-32. 

v/uv SoKCt; dvt9pa>7ros c?;(€v rcKva $vo. 7rpocrcXc9a>v rep wptartp €i7rcv 
7rayc O"rjp.€pov cpyd£ov cv rep d/uircXuvt. 6 8c diroKpttVis cTttcv Ov 
rcpov fi€Tafi€\rj$els airr}\Ocv. TrpocreXOlov 8c rtS er4p<p ctircv oKravrtos. 
pixels cittcv • 'Eyco, Kvpte, Kai ovk d7n}At9cv. rts ck raiv 8vo cVoitycrcv to 
ov 7rarpds; Xcyovcriv • . *0 wpuiros. Xcyct avrots 6 'Iiycrovs* *Ap,r]v Xeyco 
ot rcXaivai Kat at Tropvai Trpodyovcriv vpJas cis r»/v )8ao , tXctdv to£) ^cov. 
> 'I<i>dwi7s wpos v/ias cV 68t3 StKatocrvvi/s. Kat ovk cVtorcvaare avrcp • ot 8^ 
at at Tropvai iTriarevcrav avrco, v/ACt? 8c tSovrcs ov fiCTC/xcXiJ^rc vorcpov 
vo*at avrw. 

§ 118. The Parable of The wicked Husbandmen. 
. xxi. 33-46. St. Mark xii. 1-12. St. Luke xx. 9-19. 

l Kat r}p£aro avTots » *Hp£ aro 8c irpos tov Xaov 



irapapoK-qv 
b avBpttiTros 

OTTOT17S, OOT19 

' d/X7rcAa)va, 



cv 7rapa/?oAats XaXctv* 
b 'A/A7rcX(ova avQpayiros 
c^vrcvccv, Kat 7rcptc^iy- 



Xcyctv r^v irapapoXrjv tov- 
rqv. h " AvOpwros cc^vrcv- 
ccv d/Li?rcXa>va Kat I^Scrc 



itt. iii. 5, 6 ; xiv. 5, etc. 



b Cf. Ps. lxxx. 8-11 ; Isa. v. 1, 2, etc. 



tt. 27. cW G. L. T. Mar. 31. iKoyiCorro G.+ 32. *AA' Mv tfir. G.°° 

o»cpieeif A^. G. [L ] Lk. 5. ttarl olv ovk G.° [L.] 6. was 6 \a6s G. L. 

v<a vpoac\0. G. L. T. add fiou G.°° L. 29. vtrrtp. 94 G. [L.] T. 30. ko] 

$€VT€py L. T. 31. Af'joi/O'. dory G. 
tt. 33. 4v0p. ns Mar. 1. Atyciv G. Lk. 9. fcty. ny ^Soro G. L. T. 



Digitized by 



Google 



Part VII. §118.] AND THE EVENTS UNTIL THE LA* 



ST. MATT. XXI. 

teal <j> payp .ov avrw n-cptc- 

OrjKCV KCLL<X>pV$€V €V OLVTQ) 
XtJVOV KOL <OK0$6fir]O'€V 

Tvoyov, Kal ££&cto avrov 
j^ewpyots Kal d7rc8i}/xiy- 

84 0~€V. 0T€ 8c rfffUJW 6 

*acpos ra>v Kapirwv, airir 

OTClXcV TOVS SovXoVS CLV- 

rov irpbs tovs yewpyovs 
Xa^ctv tovs Kapirovs 
35 avrov. Kal Xa^Sovrcs ol 
yccopyot tovs hovXovs 
avrov ov mcv I Scipa v, 
of 8c d7rcKrctvav, ov 8c 

86 iXuOofioXrjcrav. 7raA.iv 
dwcorciXcv dXXovs 8ov- 
Xov? wActovas rwv irpcii- 
T(dv, xal iirolrjo-av avrots 

87 aKravV(os. vorcpov 8c 

aTTCOTCtAcV 7TOOS ttVTOVS 

t6v viov avrov, Xcyoiv • 
'EvTpcwrjjo'ovTat t6v vtov 

88 fiov. ol 8c yccopyot t8dv- 
rcs tov viov ctirov cv 
cavrots* Ovros COTtV 6 
KkqpOVOfXOS' ocvrcdVo- 
KTCivcoacv avrov Kal 
«ry»|iev r^v KXrjpovofjLiav 

89 avrov. Kal Xa/Jdvrcs 
avrov cfc/JaXov c£a> tov 
d/A?rc\a)Vos Kal dircKTCt- 

«o vav. orav ovv e\.0i/ 6 
Kvpto? tov o/attcXiovos, 
Tt iroirj<T€i Toty yccopyots 

41 ckcivois; Xcyovo~iv avrar 
KaKovy KaKws aTroXco-ct 
avrovs, Kal tov aMTrc- 



BT. MAEK XII. 

kcv <f>payfji6v Kal &pv%€V 
vttoXtJvlov Kal owcoSomt/- 
o-cv irvpyov, Kal ££c*8cto 
avrov yccopyots Kal dirc- 
2 8vjfirjO'€V. Kala7rcoTC(Xcv 
irpos rovs yccopy ovs t<3 
Kcupta SovXav, tva 7rapd 
raiv yccopyiov Xd/fy a7ro 

T»V Ka^TTiOV TOV d/X7TcX(0- 

8 vos • Kal Xa/Jovrcs avrov 
cSctpav Kal a7rcoTCiAav 

4 kcvov. Kal 7rdXtv d7rc- 
orciXcv wpos avrovs 

dXXoV SovAoV * KOKCtVOV 

CKC^aXatuxrov Kal ^|tC- 

8 (uurav. Kal dAAov aW- 

orciXcv KaKClVOV d7TC- 

KTCtvav, Kal woXAovs 
dAAov?, ofls /ACV Scpovrcs, 

O^S 8c* dlTOKT^VVOVT€S. 

6 crt cva cfyev vtov dya- 
irrjfrov d7rcoT€tA.cv avrov 
co-^aTOV wpos avrovs 
Xcywv ort cvrpa7n/o"ovrat 

7 TOV VtOV MOV. CKClVOt 8c 

ol ycwpyol wpos cavrovs 
etirav ort ovros cortv 6 
kXt/povo/aos ' 8cvrc a7ro- 
ktcivio/acv avrov, Kal 
^7/au)V corai ^ kXtjoovo- 

8 atd. Kal XajSovrcs d7rc- 
Krctvav avrov, koi c£e- 
/?aXov avrbv 2£g> tov 

9 d/i,7TcXa>VOS. Tt TTOtl/O'Ct 

6 Kvptos tov d/A?rcX(ovos; 
cXcvo-rrat Kal a7roXco-ct 
rovs yccopyovs Kal 8akrct 



§ 118. Matt. 33. ^5oro G. L. T. 38. tcarourxw G.+ 

2. tov Kapvov G. L. 3. of 8c Xa/S<$i^r. G. 4. XidofioKfoavrcs , 

^TlfXWfltVOV G. (^TtfX71<TOV L.T.) 5. KCtl mUtf &AX. T0i»f /X€»/ . . . 

6. tri olv tV. G. fL.]. vlhv cx ft,, ' G. c'x® 1 ' w ^ !*• A^omp-. a 

G. [L.J 7. cfirov G. 8. om. sec. ain6v G. 9. ri olv rot. G. L 
Hkriv G. 13. tout. JWktcj irrp. G.°° 14. lavro^f G. L. 



Digitized by 



Google 



182 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Pabt VII. § 119 



ST. MATT. XXI. 

Xcova cK&uxrcrat dXXots 
yccopyots, otrtvcs diro- 
Scocrovo-tv avrtp rovs 

KOp7TOVS CV TOtS KOtpOiS 

i8 avrcov. Xcyct avrots 6 
li/crovs' OvScVotc dv€- 
yvcorc cv Tats ypac^ats* 
*AiOov ov d7rc8oKt/xacrav 
ot ockoSo/aovvtcs, ovros 
iywrjOrj cts kcc^oXi^v 
ycovtas • irapa icvptov 

CyCVCTO aVTtf KOt ZcTTlV 

OavfiaaTrj iv d<^0aXuots 
J*_fifiG>v; 8ta tovto Xcyco 
VfUV ort dpflijcrcrat d<£* 
v/acov 7} /5acriA.€<a tov 
^eov Kat 8o^r/o*€Tat £0vct 

TTOIOVVTL TOV? KOplTOVS 

avriys. 

«b 'AKOuourrcs Si ot dp- 
^tcpcts Kal ot $apto*cubt 
ras 7rapa/3oXas avrov 
cyvcocrav otl wept avrcov 

« Xcyct • Kat £ i^ovi^rcs av- 
rov Kparrjcrai l<f>o(3ri0r}- 
crav rovs o^Xovs, 4irtl clt 
irpoffyffrqv avrov *t\ov. 



ST. MARK XII. 

tov d/tfrcXiova dXXots. 



io ovo^ r^v ypatfnjv ravrrjv 
dvcyvcorc • *At6W 6v 
dwc8oKtuacrav ol ouco8o- 
/aovvtcs, ovtos iytyrjOrj 
€is Kec^aXqv ycovtas • 

n irapaKvpioveyiveroavTrf 
Kal <brrw Oav/uurnj cv 
6<t>0a\p.ois rjpui)v; 



ST. LUKE xx. 
duircXcova dXXots. okov- 
cravrcs 8£ ctirav M^ yc- 
v votro. 6 8c ipfiXfyas 
avrots ctn-cv • Tt ovv ccrrtv 
to ycypaa/* cvov tovto* 



*AiOov ov dwcSoKtuacrav ot 
otico8ofiovvTes, ovros cyc- 
1^17 cts K€<{>a\r]v ycovtas; 

18 Was 6 WCOW cV CKCtVOV 

rovXtOov vwOX curO qorcrar 
€*<£' ov 8* iv w€OT7, Xucjurjati 
avrov. 



i» Kal c*£qrow avrov » Kat c^iyT^o-av ot ypau- 

/larcts Kat ot dp;(tcpcts 
cVt)3aXctv cV avrov ras 
Kpariprat, Kat €<f>of3rjOT)- \€lpa$ cv avrfl 177 *"¥>£» *** 
crav rov o^Xov • cyvcocrav €<£oj8i/0iycrav rov Xaov 

yap on wpos avrovs r^v cyvcocrav yap ort irpos av- 

irapafiokrjv c?7rcv. Kai rovs cIttcv r^v irapafioXrjv 
dc^cvrcs avrov din}Xi9ov. ravnyv. 



§ 119. The Parable of the Marriage of the King's Son. 

St. Matt. xxii. 1-14. 

I Kat d7roKpt0ct? 6 'Ii^rovs wdXtv cTircv cv wapa/?oXats avrots, Xcytov *QfLOUo6rj ff 
s /3ao-tXcta rtov ovpavcov dvtfpdwrcp jSacrtXct, oorts cwoiiyo-cv ydaovs rep vtco avrov. /ecu, 

dTTCOTCiAcv rovs 8ovXovs avrov KoAccrat tovs K€KX?;/t€Vovs ets rovs yauovs, Kat ovk 
4 ^cXov eXc^ctv. TraXtv d7reo-T€tXcv dXXovs 8ovXovs Xcycov • Etirarc rots Ke/cXTyucvots • 

*l8ov to dptordv uov f|TOtfiaKO, ot ravpot uov Kat to. trw-tora T€$vp,€va Kal Trdvra 
f erotua • oevre cts rovs ya/iovs. 01 8c dttcXi^oravrcs d7r§Xc^ov, h% acv cts rov t8tov 



* Ps. cxvii. (cxviii.) 22, 23. KiQov tv itirtBoKifiaaew ol oiKo9ofiouprts t dtnos iyerfiOri els K*<pa\))r 
ywvlas- raph Kvpiov iytvero atrn, koL tori Oaufuurrif iv txpOakfjioh rin&v. 

§ 118. Matt. 44. *ai 6 veakv &rl rov KiQov rovrov <Tvv0\<ur0i}<T€Tou' 4<f>* hv 8* hv *4<rQ t Anc/i^crei 
*vr6v G.° [L.l T. 45. nod know. G. L.T. 46. Arc i&4 O. L. &s wp. G.++ Lk. 16. €Tirov G. 
§ 119. 4. TjToffiuura G. 5. 4 ft*V 6 W G. 



Digitized by 



Google 



Part VH. §120.1 AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER. 



183 



ST. MATT. XXII. 

6 dypoV, Ss 8c lirl rijv ifxiropiav avrov • ol 8k Xonrol Kpon/o-avTCs rovs SovXovs avrov 

7 vfipicrav kqX d7rcKrctvav. o 8c /focrtXcvs &pyL<r(h), kclL Trc/u/ras ra crrparcv/uiara 

8 avTov dTrwXco-cv tovs Covets cVcctvovs Kat rip 7rdXtv avr&v cVc Vpiy a-cv. to'tc Xcycc 
rots SovXots avrov • 'O ficv yd/*o? crot/ids cortv, ol 8c KCKXi/ttcvot ovk rjaav d£tot. 

» irop€V€<T0€ ovv cVt tcls 8t c|o8o vs rwv oSaiv, Kat cktovs cav cvpiyrc KaXco-arc cts tovs 
io ydfwvs. kcl\ c£cX0dvrcs oi 8ovXoi ckcivoi cis ras 68ovs o-wiyyayov warms oo-ovs 
u cvpov, 7rovr]pov<s tc Kat dyatfovs, Kat iir\rj<rOri 6 wji-jxkv dvaKCtAtcvo>v. ctcrcX0a>v 8c 

6 /frurtXcv? OtacraaOcu tovs dvaKCt/AcVovs ct8cv c*KCt avOpanrov ovk cv8c8v/icvov cV8v/ia 
M ydttov. kcu Xcyct avrur 'Eratpc, iraJs cur>}X0cs «58c fu; e^wv cV8v/u.a yditov; 6 8i 
is i(f>tfx(x)Orj. Tore 6 /?ao~tXcvs cTttcv rots ouuedvots* Aiyo^avrcs avrov ?rd8as Kal xctpas 

cVc/idXcrc avrov cts to o~Kdros to c*£a>rcpov • cVcct corrat 6 KkavOfMos Kat o ^Spvyttos 
14 raw d8dvr<i>v. n-oXXot yap cicrtv icXayro^ dXtyot 8c cVcXcktoi.* 



§ 120 Insidious Questionings (A) of Pharisees, concerning Tribute to Cassar. 
St. Matt. xxii. 15-22. St. Mark xii. 13-17. St. Luke xx. 20-26. 



w Tore *ropcv0cVrcs ot 
$apto-atot crvfifiovXiov 
ZXafiov onto? avroVTr ayt- 

16 8cvo*<tMrtv cv Xoyw. Kat 
djroorcXXdvo"tv avr<j> 
rovs fmdrjras avTwv 
ttera w 'HptoSiavwv 
Xcyoiras * At8do~KaXc, 



Kat diroorc'XXovo'tv 
irpos avrov Ttvas raiv 
$apto*atci>v . /cat rcov 
Hpa>8tava>v, tva avrov 



otSattcv ori aXrjOrp ct u dyp cvo-ctMT tv Xdya>. Kal 



icat rqv oBbv tov $€ov 
cv aXrjOeCa 8t8do*Kcts, kcu 
ov /acXci crot ?rcpl ov- 
Scvos, ov yap j&XcVcts cis 
wpoaamov avOptlmuw • 

17 cfarov ovV ^/uv, Tt croe 
Sofcct ; $fc cortv 8ovvai 
fti/vow Katcrapt 1) ov; 

is ypovs 8c 6 'It/o-ovs t^v 
irovqpLav avraiv ciircv* 

Tl /AC TTCCpO^CTC, WTOKpl- 



$k06vT€% Xcyovctv avT^* 
AiocuricaXc, otSattcv ore 
a\rjOrj^ c? *cai ov /acXci 
0*01 irept ovScvds* ov 
yap )8Xcxrcc9 cts ?rpdo"a>- 
wov dv^panrcov, dXX' cV' 
akrjQtias r^v 686v rov 
^cov 8t8do*JCces * Ifcoriv ' 
ktJvctov Kaurapt 8ovvai 



20 Kal 7raparTypiy o-avr cs 
d7T€OT€iXav * cyfc a^cro vs 
VTroKptvoiicvovs lavrovs 
Sifcatovs ctvat, Tva ^?rtXa- 
)8a)VTai avrov Xoyov, tTirrc 
irapa8ovvat avrov 17} dp^ 
ical r^ i(ov<riq. tov ffyep.6- 

21 vos. *cat cViypwri/o-av av- 
rov XcyovTCs* AtSdo-KaXc, 
olSafjLcv on dpO&s Xcycis 

' Kat 8i8do*KCis Kat ov Xatt)8d- 
vcis irpoa'tairov, dXX' €7r' 
oXtjOclcls t^v 68ov rov dcov 
8t8do-KCts * 



28 e£ cortv fjiiSs 

Katcrapt <f>o£ov 8ovvai 1) 
^ov; S(op.€V rj fMT) b^o/xev; 23 ov; Karavo^o-as 8c avrwv 
w 6 8i l8Av avra>v r^v vtto- t^v 7ravovpytav c??rcv irpos 



• Cf. Matt. 



16. 



§ 119. 5. els t. ^/tirop. G.+ 7. Ako&toj 8c 4 /3a(riA. G.++ 6 5c /3a<r. iKot5<r. L. 9. Hv G. 
10. ydfMS G. L. T. 13. v6t. k. X"P> Apart ainhr Kal <Vj8a\. G.°° 

§ 120. (A) Matt. 16. \4yovrcs G. 17. ciVt" G. L.T. Mab. 14. ol 8c i\0. G. 15. tlUt 
G.+ L. T. Lk. 20. (Is r6 G. 22. ijfuy G. L. 23. add ri /tc irci^Ccrc G. 00 L. 



Digitized by 



Google 



184 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Pabt VII. § 120 



8T. MATT. XXII. 

19 rat; cVt8€t£arc fioi to 
vofiwfia tov KYfvcrov. ol 
8c irpomfjveyKav avr<p 

» &qvdpu>v. Kal Xcyct av- 
Tots 6 'Itjo-ovs • TtVos ^ 
ci/ca>v avri7 Kal r) ctti- 

sa ypa<t>rj; Xeyowriv Kat- 
o*apos. totc Xcyct av- 
rots* *Ait6Sot€ ovV rd 
Kaicrapos Kato-apt teal 

82 Ta TOV $€OV T<£ $€$. KCU 

OKovVavTCs iOavfieurav, 
Kal d^cVrcs avrov dirfjA- 
6av. 



ST. MARK XII. 
KpiXTLV C?7TCV aVTOtS * Tt 
/Ll€ 1T€ipd£ €T€ ; <f>€p€T€ 

fioi Srjvdpiov Iva t8a>. 

io ot 8c ^jveyKav. Kal Xcyct 
avrots' TtVos ij cuaW 
avrty kou 77 hriypaxfy^; ot 
&«tiravavr<gr Kaurapo?. 

17 o Sc 'Irxrovs cTttcv av- 
rots • Ta Katcrapo? diro- 
8orc Ka&rapt /cat ra 

TOV 0COV T<{> #€<{>. KOt 

4$cfa4|ia];ov cV avra>. 



ST. LUKE XX. 

m avrovs * Act^arc* /lum oSyj/» 
pto^. TtVOS (\€l ctVcoVa KCU 
€7riypa<f>rjv ; ol 6c cfauv* 



2* Katcrapos. 6 8c c?7rcv irpos 
avrovs* TotWv djro8orc rd 
Katcrapo? Kaurapi /cat ra 

28 tov 0cov ra» 0c<j>. /cat ov#c 
to-^vo-av cVtXaj&cV&u av- 
TOV prjfJLCLTOS ivavriov TOV 

Xaov, #cal ^avudVavrcs cVt 
tj} a7roKptcrct avrov cortyiy- 



(B) Of Sadducees ; concerning the Resurrection. 



St. Matt. xxii. 23-33. 

as *Ev €K€ivrj tq rjfiipa 
npooTJXOov avT<3 2a88ov- 
Katot Xcyoircs p/ty clvat 
dvaorao'iv, Kal iirr)p<&- 

24 Ttfcrav avrov ^\eyovT€S' 
At8acrKoAc, Mcuvot/s ct- 
7T€V a 'Edvrts airoOdvy 
fir) fytov T€Kva, cViya/A- 
fipevcru 6 a&€\<l>6s avrov 
r^v ywatKU avrov Kal 
dvaornjo-ci (Tiripyua. t<j> 

25 d8cX^a> avrov. ^oxw 8c 
-n-ap ^Mtv C7rra adcApot, 
Kal 6 irp&Tos Y^as ctc- 
XcvnTO-cv, Kal fir) c\<0V 

- arripfia axf>rfK€v tt)v yv- 



St. Mark xii. 18-27. 

is Kal cpxovrat 2a88ov- 
KGLL01 7rpos avrov, otrtves 
Xcyovo-tv dvdfrrao'LV fir) 
cXpat, Kallm\pJirt<i>v avrov 

19 Xcyovrcs* Atoao-KaXc, 
Mwvarjs eypa\f/€V r)filv 
ort *iav rtvos d8cX^os 
arroOavr) Kal KaTaXiinj 
yvvaiKa Kal fir) a<fyfj 
t4kvov, tva Xd/fy 6 d8cX- 
^os avrov r^v ywaiKa 
Kal IfavaonJoTy enrtpfia 

90 r<p d8cX<^<p avrov. CTrra 

d8cX^K>l rjcrav Kal 6 

irpwros IXajScv yvvatka, 

• Kal aTToOvrprKiov ovk 



St. Luke xx. 27-39. 

27 npoo-cXfloVrcs 8c TtVCS 
ra>v 2a88ovKata>v, ol dVrc- 
XcyovTC? dvaorao-a' fir) 
cTvat, €7rrjp(aTr)o , av avrov 

28 Xcyovrcs * AtSourKoXc, Ma>- 
voSJs eypouf/cv rjfiiv, a cdV 

Ttvos d8cX^6s arroddvg 
fyu)v yvvcuKa, Kal ovros 
ot€kvos r], Iva Xafir) 6 docX- 
<^>o? avrov r^v yvvatKa koI 
i£avaxrrryrQ oirip/ia t<3 

29 d8cX^a> avrov. cVra ovV 
d8cX^ol rjaav. Kal 6 Trpai- 
tos Xa)8wv yvvatKa dirc- 



» Deat. xxv. 5. &y 8i Karouc&nv &$c\<^o2 c*wl t5 outJ, wed onra^ci^ efs ^{ avruv, <nccpna 5c /tt^ 
^ a'''T<j?, owk &tt<u ^ yu>^ tow t€$ptik6tos (T€T€\€urriK6ros) £{a» dv5pi ju^ 4yyi(ovif 6 6.fc\<pbs rod 
ai/Spbs owtt)s etaeActfVeTcu irpos avr))v iced A^^ercu avrfyv laurf yvvcuKa «a) avuoncfi<T€t avT?? 
(ileb. WQa^). Cf. Gen. xxxviii. 8. 

§ 120. (A) Matt. 20. om. 'byo-oOf G.T. 21. X^ovc. owt^ G. L.T. 22. torpor G. 

Mar. 1 6. eZiroj/ G. 1 7. Kal kiroKpideU 6 'lya. G. 40av/juKTav G., i0a&na(ov L. T. 

Lk. 24. ^ir/5«i|oT^ hwoKpt64vrcs $€ 6?ir. G. L. T. «?iroi> G. L. 25. ahroh G. L. 

§ 120. (B) Matt. 23. 2a5; ot \4y. G. 25. 7^0-01 G. Mar. 18. imipforiaav G. 

19. riKva ^ 4<p^ G. L. T. tV yvvaiic. avrov G. L. 20. Itt. o5v aS. Lk. 28. &tck. 

airoad>p G. L. T. 



Digitized by 



Google 



Pabt VH. § 120.1 AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER. 185 



8T. MATT. XXII. 

vauca avrov t<3 d8cX^a» 
18 avrov. ofiouo? kol 6 

OCVTCpO? K(U 6 TpLTOS, €0>S 



v 7w cWd. vorepov 8c 
iravTitiv airiOavev r) ywrj, 

» ivryavcurTaxTtiovvTLvos 
rtov cnra carat ywrj; 
wdvrcs yap (xr\ov avnjv. 



» AiroKpi&lsSco'b/o'OVS 
ctircv avTOis* nAavacrtfc, 
u^ ci8drcs ras ypa^a? 
firfik ttjv 8vva/uv tov 

» $€ov. cv yap tjJ dva- 
ordo~ci ovrc yaaovo'iv 
ovt€ ya|fc£&ovTai, aAA a>s 
dyycAoi 0cov cv t«£ ov- 

n pava) ctatv. 7rcpl 8c ti}s 

dvaOTdVcCOS twv VtKpWV 

ovk dvcyvcorc to prjOtv 
vfilv ko tov dtov Ac- 

K yovros • a *Eyo> ct/u 6 
0cds 'A/Jpaap, Kal 6 0cos 
'Icraaic Kal 6 0cos'Iok<o/?; 

OVK COTtV 0COS VCK0U>V 



w dAAa £ a>VT<ov. Kal aKOv- 
o-avrcs ol o^Xot c£c?rAiJo-- 
owro cirt t$ StSa^y 



ST. MARK XII. 



si a<f>rJK€v airipfia, Kal 6 
8cvrcpos eAa/?cv avrijv, 
Kal a7rc#avcv |i4| Kara- 
Xiir&v OTripfia, Kal 6 

22 TpCros axravTcus • *Kal oi 
cnra ovk d<fn]Kav o'rrip- 
ua. Icxarov ttoVtcov 
Kal 17 ywi) airiOavtv. 

28 cv tj} dvaoTdVcfc, orav 
dvaoraxnv, tivos avrcov 
carrot yvvij ; 01 yap cura 
ccr;(OV avr^v yvvauca. 

24 "Ecjrr] avrois 6 'Iiyo-ovs • 
Ov 81a. tovto 7r\avaur$€, 
fir) ctSdrcs ra? ypa<^as 
fU^Sc tt^v 8vvap.1v tov 

26 Oeov; orav yap ck vckowv 
dvaoTuxrtv, ovrc yauov- 
o~iv ovrc -yajufcovTai, dAA' 
curlv a>s dyycAoi cv tois 

26 ovpavots. wcpl 8c twv 

VCKpu>V, OTt CytlpOVTCLLy 

ovk dvcyvcorc cv tq 
fiifiXq) M<i>vo"cco? cVItov 
fiarsiv irds ctn-cv aur<3 
6 0cos Acycov • 'Eyai 6 
0c6s A/Jpadu Kal 6 0cos 
'Io-aa* Kal 6 ^€05 *laKu>/3; 

27 OVK COTIV 6 0COS VCKpu>V 

dAAa foWcov * iroAv 
irAavao^c. 



ST. LUKE XX. 

so Oavcv <Lt€kvo% • Kal 6 8cv- 

81 TtpoS Wl 6 TplTOS 3Aa/?o 
avrrjvy axravra)^ 8c Kal 01 
€7rra ov KarcXtwov rcVcva 

82 Kal a.Trz6a.vov. vorcpov Kal 
88 r) ywr) arrit 

ovv cv tq a\ 
avrtov ytvci 

yap cnra ctr^ov avr^v yv- 
vauca. 
84 KatciTrcvavrotso I^ovs* 

Ol VtOt TOV aiCUVO? TOVTOV 

yafxovonv Kal ya|fc(o*KOVTai, 

86 ol 8c Kara|ut)0€vrc9 rov 
atoivos ckcivov T v^ctv Kal 
7^5 dvaordcrccDS t^s ck 
vtKp&v ovtc ya/Aovo-tv ovtc 

88 Ya|fcCgovTai° ovtc yap a7ro- 
Oavuv cri SvvavTai, io-dyyc- 
Aot yap clow, Kal vloi curtv 
^cov r^9 dvaoTcwrcws vtol 

87 ovtc?. ort 8c cyctpovrat 

Ot V€KpOt, KOLL M(DVO^S 

ifjLrjvwrtv iirl t^s jSaTOV, 
a>s Acyci Kvpiov tt TOV 0COV 
*A)8pada Kal ^cov 'Io-aotK 

88 Kal 0cov 'IaKw^* ^c6s 8c 
ovk cortv vcKpo>v dAAa 
£covtcj>v wdvrcs ydp avraJ 

80 £a>0'tV. 'A7TOKpi^€VT€? 8c 

rive? twv ypa/xuarcW 
ctirav* AtOacrKaAc, koAojs 
c?7ra9. 



* Ex. iii. 6 (cf. 16.) '£7^ cl/it 6 ©f?>f rov irarp^s <rou, 6€0* 'Afipahfi feed Sebs 'lira&K Kod 6cos 'Iok<£/9. 

§ 120. (B) Matt. 27. *al ^ -yw. G. L. [T.] 30. iicyafiiCovTai G.+ toD 0. G.° (om. 

also ecov L. T.) om. t«? G. 32. 6 &tbs e*6s G. Mar. 21. toid. koL ovtik ainbs &<^kc 

vw4p. G. L. 22. Kal %\c£ov ahr)\v ol ctt. Kcd ovk G. [L.] (but Kal ovk L.) fcrxanj G.+ 

23. ^v Tp oli> kvaar. G.° L. 24. ttcd kiroKpiQeh 6 'Inc. efirev avr. G. L. 25. yafxlaKovrcu G. 

*yy«\. 0/ ^v[T.] 26. tt)j jSdr. fa eTir. G. L. 27. aAA. Oeos f^v. vp*ts olv voK. 

G. L. [T.] Lk. 30. Kal I'Aa/Scv 6 8e£r. tV ywcuKa, Kal olros avcOavw Htckvos G.+ L. 31 . *al 
ob Kar4k. 32. 0<rr€p. 8« ( G°°) it<£kt»v G.° 33. om. fi yvrfi G. L.T. 34. Kal faoKptfcls civ. G. 
34, 35, iieyafiiffKomcu G. 36. tov eeov G. L. 37. tov 6. 'Io\ *ai toi 0. 'Iok. G. 39. eftrov G 
24 



Digitized by 



Google 



186 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Part VIL § 120 



(C) Of a Lawyer, concerning the greatest Commandment. 
St. Matt. xxii. 34-40. St. Mask xii. 28-34. St. Luke xz. 40. 

w Ot 8c $apur<uot, olkov- 28 Kat *rpoo~cX0a>v els twv ypa/A- 



cravrcs on c^t/taMrcv robs 

2a88ovKatovs, avv^xOrfcrav 
85 «rt to aurd, Kat c^pcon;- 

crcv cts c£ avru>v vojukos 
88 7rctpa£a>v avToV* Atoao*- 

koXc, irota cVtoX^ fieydKrj 
V ivTiti vopAx) ; 6 8c !<(>T| aura) • 

* Aya7TT/0"€tS KVpLOV TOV 



uaTcW, aKovcras avrwv ovv^rjTovv^ 
tcdv, UWfcv on koXujs air€Kpl$rf 
aurots, cViypcoTi/o-cv avrdv • 



Ilota cVmv cvroXi) irpwrri irdvTcw; 
J» aireKpiOrf 6 *Ii/o*oi5s ort irpwrrj 

€<rriv • *"Akovc *Io*paiyA, icvptos 6 
0€ov crov cv 6%; T|J KapSta 80 ^cos ^/tuv Kvptos cts cortv, /cat 
o-ov Kat cv o%/ 177 1/^x5 dya7n}o~cts Kvpuov tov $€ov crov c£ 

<rov leal cV 0X77 t$ Stdvota 0X17$ ti}s Kap8ta? o~ou Kat c*£ oXi/s 

88 orov. auny coriv tj fxeyakrj tJ}s ^x5s o*ov jcoc €*£ 0X175 ttJs 

89 Kal irptarq ivrokrj. otvripa 8tavota? crov koi i( oXrjs t^s to^uos 
6/x.oiaavT^* b, Aya7n}o-€is 81 aov, $€vr4pa awry • ^'Aya^o-cis 



tov ir\rjo-tov crov m o~€av. 
40 tov. iv TavVats Tats 8uo-tv 
cvroXat? oXos 6 vojjlos 
Kpcparai Kat ot 7rpo<f>rJTau 



rbv TrXi/o-tov crov a>s o-cavrdv. 

/t€t£o>V TOVTitiV o\ktJ CVTokr} OVK 

82 cany. Kat elirev avraJ 6 ypap.- 
/tarcvs * KaXtus, 8t8ao~KaXc, • C7T* 
dX?/0cta? ctires ort els cortv Kat 

88 ovk lortv aXXos irkrjv avTov. c koi 
to dyaTrav avrov l( 0X775 tyjs 
KapSias Kat i£ 0X775 t^s o~vvjcjc<i>s 
Kat c£ 0X175 ti}s wr^vos, Kat to 



* Dent. vi. 4, 5. "Akov€ y l<rpar)\, Kfynos 6 ecbs.^^wi' Kipios els 4<mv ko\ hycnrfitrets Kvpic* rh» 
&*6v gov 4% 6\rjs rrjs Siavoias <rov, Kal 4£ fays rrjs tyuxys crov, iced 4% S\rjs rrjs tivvdneds aou, 

b Lev. xix. 18. 'A-yaiHjtreij rbv tr\r\<riop rov ws creai/rdV. Cf. Matt. v. 44 ; xix. 19 ; Lk. x. 27 ; 
Rom. xiii. 9 ; Gal. v. 14 ; Jas. ii. 8, etc. c Deut. iv. 35, 39 ; Isa. xlv. 21, etc. 

§ 120. (C.) Matt. 35 add *«U A*?*" G. 37. 6 5« 'IijtroCj eTirci^ (^ G.) out.' G. 38. wp<$r. 
Kcd pcy. (om. ri G.) G.+ 39. oVvt. M G. L. T. 40. *al ol rpo<p. Kpituuntu G. 

Mar. 28. eltt&s G. vpfo. Tratrwu 4vro\. (irp. vdrr. 4yr G. L.) 29. 6 Si 'bj<r. hrttcp. ahr$ G. L. 
(avrtp [T.]) irpdr. vourwv rS>v 4vro\u>v (om. 4<rrlif), {irp. xivroov 4tnoXi\ G., ftp. vdi/r. [IitoA^j 
4(ttw] L.) 30. add uvrri vpArri 4vro\i) G. L. T. 31. pref. icai G. [L.] tevr. dpola atir. 
G. L. T. 32. eliros G. L. T. efs ^ctt. e<6s. 33. cuj/cV. koI ^| «Atjs t^s ^xn» G. [L.1T. 

§ 120. (C.) Doubtless the wily Pharisees chose to put forward as their spokesman a really 
ingenuous man, who had hitherto honestly rejected the claims of our Lord. Hence St. Mark 
describes him as answering youvcx&s. He came veip&fav (St. Matt.) ; but being deeply im- 
pressed by our Lord's answer, he went away (St. Mark) "not far from the kingdom of God." 
The answer to the question was really the Lord's — whether as St. Matthew describes it, he 
gave the answer himself, or as St. Mark more particularly specifies, he led on the lawyer to 
answer it himself. 



Digitized by 



Google 



PaUt VII. §121.] AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER. 187 



ST. MATT. XXII. ST. MARK XII. 

ayairav rov irkqaiov a>s cavrov 
v*pur<r6rq>6v cWiv 7ravro>v rail' 

6X0KaVT(J)fJidT0)V KCU TOIV 6WlO)V.* 

•4 kcu 6 'b/o-ovs, i8o>v avrov on 
vow€xw a7r€KpC0rj, cTttcv auTu) • 
Ov fJLOKpav cl cwro -HJs /frurtXctas 

TOV 0€OV. Kol Ov8ci$ OVJCCTl €TO- 

A/ia avrov cVcpomJo-ai. 



ST. LUKE XX. 



40 Owen -yap 

CToXflOJV C7TC- 

pon*av avrov 
ovoe^. 



§ 121. Oar Lord's Question in return : How is Christ David's Son ? 
St. Matt. xxii. 41-46. St. Maek xii. 85-37. St. Luke xx. 41-44. 



41 Swiry/teWv 8c ro>v $api- 
(toudv cViypoVn^rcv avrovs 

42 6 "Iiyo-ovs 'Xcyo>v • Tt fyuv 
8o*ct wept tov Xpurrov; 
tivos vios iaTLv; XcyoiKTiv 

tt avnp • Tov AavctS. Xeyct 
avroTs* IIo>s ovv Aavci8 
cv irvcvuari KoAct icvpiov 

44 avrov, Xeycov ^ETn-cv #cv- 
pios tu> <cupta> /aov * KdOov 

he 8c£tO)V flOV €0)5 av 0o> 
tovs c^^povs o*ov faroicarc* 

15 TC0V 7To8o>V COV. €1 OVV 

Aavci8 koXci avrov icvpiov, 
irws vios avrov cWiv; 



46 Kal ovoYis cSvvaTO dtro- 
KpiOrjyai avro> Xoyov, ov8c 
croX/Aiyo-cV ris aw* cicctv^s 
tt}? rjfiipas cVepom}o-ai 



95 Kai a7ro#cpi0cts 6 *It/- 
o~ovs iXcycv 8t8d<r#coyv cv 
t$ ccpo} • Ilois Xcyovcriv 

Oi ypafAfKLT€lS OTl 6 

Xpioros vios AavciS 

86 c\rriv; avros AavciS 
cTttcv cv t<£ Trvcvuari to} 
dyup* b Etircv 6 icvpios 

T<3 KVpUO flOV KdOoV 

he 8c£uov p.ov co>s av 
0w rovs i)($pov$ <rov 
inrowoSiov rwv iroSoiv 

87 o~ov. avros AavciS Xeya 
avrov icvpiov, ical iroOcv 
avrov cWiv vios; #cai 6 
iroXvs 6\^os rjKovev av- 
rov i^Scois. 



4i ETttcv Sc irpos avrov? • 

n<3s Xcyowiv tov Xpur- 
rov ctvai AavciS viov; 

42 avros "yap AavciS Xcycc 
cv jffijffXep i^aXuxov • b Et- 

TT€V 6 KVplOS TO) JCVptO) 
/tOV* KaY?OVCIc8c£lO>V/XOV 

48 Io)s av 0<3 TOVS c^dpovs 

0"OV V7T07ro8tOV TWV vo- 

44 8oiv o*ov; Aavci8 oSv 
Kvpwv avrov KaXeZ, icat 
7ro>s avrov vios cortv; 



avrov ovKcrt. 

* Hosea vi. 6, etc. 

b Ps. ex. (cix.) 1. cTircv 6 Ktpios r£ Kvpi<p pov Kdtow tie Zcfr&v pov fas t» B& robs tyfipot* 
gr<n> incoir6tiov r&v to**p <tov. Cf. Acts ii. 35; 1 Cor. xt. 25 ; Heb. i. 18 ; x. 12, 13. 



§ 120. (C) Mab. 83. »Xe?ov G.L. Lk. 40. id G. L. 
§ 121. Matt. 44. 6 Kip. G. twortiioy G.+ 

37. cwr. olr Aa. G.° [L.] Lx. 42. ical air. Aa. G. L. T. 



Max. 36. abr. yhp Aa. G. [L. T.] 



Digitized by 



Google 



>RD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Part VII. § 122. 



88 Kat cv rfi &8ax# 
avrov IXeycv • BXcttctc 



122. Warning against the Scribes and 

xiii. 1-3. St. Mark xii. 88-40. 

(rovs iXai- 
\Xois kclL 
i? avrov 
xi}? Mwv- 
; iKaOurav 
S teal oi 
ravra ovv 

<TIV VfXLV, 

rrjp€iT€ 9 
rya avrajv 
Xeyovo-cv 
lowrur. 



fab 



TWV ypaflfIXLT€Q)V 



Pharisees. 

St. Luke xx. 45-47. 



*Akovovtos &k wavro? 

TOV XOOV cTtTCV toi? fiaOrf" 
rats' Upo(ri\€T€ airo twv 
ypafjLfxariwv twv Ockovrtov 



r&v 0cXovra>v cV a oroXaT? 
wept7raT€tv #col b cur7rao'- 
fiovs iv Tat? dyopai? 
89 Kat irpwroKa$€&puLs iv 
reus o~waywyat? icat 
irpwroKXurias iv toi? 

<D SctTTVOl?' Ol #CaT€O"0lOVT€? 43 

Tas ouu'a? twv X1P** V 
kcu 7rpo<j>dcrei yuaxpa, 

TTpO<T€Vx6fJi€VOi, OVTOi 

XrjfJAl/ovrai wcpicro-oTC- 
pov Kpifia. 

§ 123. The Widow's Mite. 



ircptiraretv Iv VroAat? *ai 
^tXovvrcov b <3Unrao , fiov5 iv 
Tat? dyopai? Kat 7rpa)ro/ca- 

0copta? cv Tat? o-vvaywyat? 
/cat 7rpwTOK\i(TLa$ iv toi? 
Scittvoi?, ot *caT€o-0ibv<riv 
ra? ouaa? tcov X1P^ v Ka * 
7rpo<^)Ctcrct fiaicpa irpoo-cv- 

^OVTOt* OVTOl XrjfJLlpOVTCU 
7T€ptO-CTOT€pOV Kpl/JLa. 



Iark xii. 41-44. 

? xaTcvavrt Tov ya£o<£uAa- 
xos 6 o^A.0? (SdWei xaAxov 
.cuaov* Kat TroAAot irXovorioi 

riii. 5. 



St. Luke xxi. 1-4. 

I 'AvafiXcij/as Sk ctocv tov? ftaWovras 
ct? to ya£o<t>v\aKiov to, owpd avraiv 

b Cf. Matt, xxiii. 6, 7 ; Lk. xi. 43. 



&v G. L. T. cfrtts. vjtt. T^ftv (G.°) rrip€iTt *ai *oic?re G. Mar. 38. 

r. 8t5ax- G L. Lk. 45. add avToO G. L. 
*a0t<r. 6 'I^iroOf G. |L.] 

tinuation of this discourse in St. Matthew (ver. 5-7), is very similar to the 
lark and St. Luke. It is plain, however, from Lk. xi. 43, etc., that much 
i was uttered on more than one occasion. These verses of St. Matthew are 
nth the passage of St. Lake (§ 89) to which they are most closely parallel, 
►arently a collection of our Lord's sayings without mention of, or reference 
ces under which they were severally uttered. 



Digitized by 



Google 



Part VII. § 124.] AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER. 189 

8T. MARK XII. ST. LUKE XXI. 

is c/3aAAov voXXa, #cal iXOovcra fiia xflP 0, 2 wAawrfovs. c?8cv 8c two. X^l9 av *&** 

trr(0)(rj c/?aAcv Ac^ra. Svo, o icrnv KoSgav- 8 XP av /^aXXowav ckci 8vo Xcirra, #cat 

48 riys. Kal irpoo-KaXco-aitcvo? tovs pxL$rjra% 

avrov €tircv avrois • *Afirjv Xeyco v/uv on ctircv • *AXi/0a>s Xcya> v/uv on ^ X^P* 

17 X^P a a ^ r, 7 4 tttcox^ jtXciov iravra>v r) uto)^ avny irAeto 7ravra>v c/JaXcv • 
fitf3\r]K€v Twv paXX<5vTa)v cfe to ya£o^v- 

44 Aa/aov • Travrcs yap ck tov ircptao'CvovTOS 4 airavrcs yap ovroi Ik tov ir€pur<r€vovros 

avrois Ifiakov. avrrj 8c ck *n}s vorcpijo'ca)? avTois c/JaXov cis ra 8a>pa, avrq 8c ck 

avn}s irdvra 6<ra ct^cv c/?aXcv, oXov tov tov vcrr€prjpaTOS clvttJs aVavra to* 

/ftbv avr?}s. /ftbv ov ctx^v c)3aXcv. 

§ 124. Our Lord speaks to certain Greeks, who desired to see Him, of His 
approaching Death. The Voice from Heaven. 

St. John xii. 20-36. 

» *H<rav 8^ "EXXt/vcs tivcs c*k twv avafiatvovTwv iva irooc Kwrjo -uxriv cv rfi loprfi • 

21 ovroi ovV TrpoorjkBov $iXi7nra> t<3 a?ro Ify&raiSa tjJs raXiXa/a$, Kal rjpwrwv avrbv 

22 Xcyovrcs • Kvpic, OcXopfV tov 'Irjcrovv iSciv. cpxcrai QCkunros Kal Xcya t<3 ,'Avopca, 
as gpxercu 'Avope'as Kal ^iXwnros Kal Xcyovo-iv t<3 'Iiyo-ov. 6 8c 'It/o-ous airoKpiv€T<u 

24 avrois Xcya>v • *EXt}Xv0cv ff a>pa iva So^aaOfj . 6 vios tov dvOpwnrov. dfirjv dfirjv 
Xcya) v/uV, cav to/ 6 kokkos tov o~itov ircow cis tt/v y^v diroOdvrj, avros jwvos 

25 p.€V€i % iav 8c diroOdvrj, -ttoXvv Kapirbv </>€pa. 6 ^iXa>v a t^v </ r vxV av ™t> airoXXvei 
avT?jv, *ai 6 fiurQiV rrjv t/^xV a vr°*> cv T<p koc/ma^ tovtoj cis fu>^v auoviov ^vXa^ct 

28 avT?jv. cav c/ioi ti? StaKovJ, c/aoI aKoXov^ctVco, Kal o7rov ct/xt fyw, ckci icat 6 
8iokovo? 6 cp.05 corai* cav Tt? cp,ol 8ta/coKy, rip-qfru avrbv 6 irarrjp. 

27 Nvv 17 ^x^ /kov TC Tapa icTai, Kal ti ct7r<o; IlaTcp, cakrov fte ck tt}? wpas' Tavnys; 

28 dXXot 81a tovto ^X06v cts t^v uipav raxrrqv IlaTcp, So^ao-ov cov to ovofxa. ^X0cv 

29 ovv h <f>o)vrj ck tov ovpavov ' Kal cSo^acra Kal TraXiv 8of acrco. 6 oiv o^Xos 6 €0"tws 
dKOiVa? IXcycv fipovrifv yeyovcvai* aXXot IXcyov "AyycXos avrw XcXoXt/kcv. 

JJ dirtKptOr) 'Iryo-ovs Kal cTttcv • Ov 8t* c/ac ^ <^<ov^ av7T7 ycyovcv aXXa 8t* v/ta?. vvv 
tcpiais iaTiv tov Koo-fMov tovtov - vvV 6 dp\mv tov Kocrfxov tovtov €K/3\r)0r}o , erai c£co, 

* Cf. Matt. x. 39 ; xvi. 25 ; Mar. viii. 35 ; Lk. ix. 24 ; xvii. 33. 
b Cf. Matt. iii. 17 ; xvii. 5 ; Mar. i. 11 ; ix. 7 ; Lk. iii. 22 ; ix. 35. 

§ 123. Mar. 43. \4y*t fia\6yrwv G. Lk. 2. 81 Kal riv. X 4\P> G.° [L.] 3. irXciov G. T. 
4. rh 9up. rod Qtov G. L. [T.] 

§ 124. 22. 'Avtip. Kal tc&Kiv % kv*. ko\ *l\. k4yov<r. G. 23. avcKpivaro G. L. 25. fcroXcVct 

G. L. 26. *ot<u • «af. 29. 4<rr. ifol aifoiJo". G. T. 4<tt?;^s *cal d«. L. 30. 6 'ly*. G. L. 

§ 124. The Greeks were probably in that precinct of the temple known as the court of the 
Gentiles ; and as our Lord must have been sitting here when he saw the gift of the poor widow 
(§ 123), this, as Tischendorf has noticed, seems the proper place for the incident. Robinson 
well observes that after our Lord left the temple at this time, he returned to it no more. This 
interview therefore could not well have occurred later. The last clause of vs. 36 corresponds 
with Matt. xxiv. 1 ; Mar. xiii. 1. 



Digitized by LjOOQIC 



71* 



190 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Part VIL § 125 

ST. JOHN XII. 

sf fcdyu) cav vif/uyOu Ik rfjs yfo* waVras cAxixrto w/^os Ifiaurov. tovto $% &.cyct» 
(rrjfJLOLivuyv iroup Savory ^/acAAcv d;r©0vi7o , *c€tv. 

84 'AvcKpiOr) olv aural 6 oxXos* 'H/ucis ^*covoraitcv c#c rov vo/iov ort 6 Xpioros 
iicvci ct5 tov ata>va, b /col wws \cyc« oa> oti Set vif/wOrfvai rbv viov rov avOpwnrov; 

85 rts coriv ovros 6 vlos tov avOpwirov ; c?ircv oZv avroiV 6 'Ii/o-ovs • "En futepbv xpovov 
to 0(o$ cv tytv coriv. 7T€pt7raT€tT€ £9 to <£a>s c^ctc, fva firj o-kotul v/i.as KaraXdp-Q • 

88 Kol 6 TTipVffaT&V CV Tfl CT/COTta OVK olScV WOV VITayCU <&9 TO ^>£>S €^(€T€, WttTTCUCTC CIS 

to 0&, tva vtot <jxirr6s yhrq&O*. Tavra &d\iprcv 'lrj&ovs, icai cbrc\0a>v iKpvfirj 
Air avTiav. 



Fourth Day of the Week.— Wednesday. 

§ 125. The Jews' Unbelief, notwithstanding the Words and Works of Christ. 

St. John xii. 37-50. 

87 Tooravra 8c avrov OT/ttcia ireirovrjKOTOs ifxirpocOcv avrwv ovk cVmttcvov cts avrov, 

88 iva 6 Ao'yos 'Ho-aiov rov Trpo^ifrov ir\rjpQ)0'Q, ov cTttcv • c Kvpic, tis cVurrcvo-cv tj} 
88 axofj rjpmv ; kgu 6 fipayiw KvpCov tlvi aircKakvKfcOr] ; Y 8ca tovto ovk rj&vvavro 

40 7ritTT€V€iv t on TToXtv cTjtcv "Ho^afas * d Tct v^Xco kcv avrwv rovs 6$0a\fiovs /cat 
circ&paKrcv avT<3v r»)v KapoYav, Iva fit] iSaxriv Tols 6<f>$a\puois koI vorjawriv rjj xapoYa 

41 koX <rrpa<(>a<n,v koli Ido-opai avrovs. Tavra ttirw "Hcatas 6ti c!8cv e tyjv &6$av avrov, 

42 koI iXakrjo-ev Trcpl avrov. o/xcos ftevrot #cai ck tcov dp;(0VTa>v woAAot cVtorctwrav cos 
avrov, dXAa 8ta rovs $apio*ai'ov? ov^ wuoAoyow, iva /x/ty diroavvdycoyoc ycvaivrai • 

48 ^ydVno-av yap vqv 8o£av rtnv dvOpwirtav fiaXkov rprcp rrjv 8o£av rov $€ov. 
44 'fycrovs 8c c7cpa£cv #cai ct^cy • "O irtorcvaiv cts c/x-c*, ov wtorcvet cts €/xc, dXAa cfe 
fj rov iripApavTa fi€, koI 6 0cu>pa>v cft€ ^ccopct rov 7T€/xi^avra /x.c. eya> <^xtk cis rov 
47 Kocrfiov i\rf\v9a y tva 7ras 6 WMrrcvwv cts c/x^ cv T]J ctkotvo, fxrj fxuvrj, koX idv ris 
itov aKovcry t<3v prffidnav koX yJq ^Xdfn, cya> ov #cptva> avrov * ov yap ^\0ov iva 

• Cf. Num. xxi. 8, 9 ; Jno. iii. 14. 

b Cf. Ps. lxxxix. 36, 37 ; ex. 4 ; Isa. ix. 7 ; Dan. ii. 44 ; vii. 14, 27 ; Mic. iv. 7, etc. 

c Isa. liii. 1. Ktfpie, rls lir'urTtwre rji &ko$ fip&v; kcA 6 fipaxioov Kuplov rlvi &xcKa\{><t>&n ; cf. 
Rom. x. 16. 

d Isa. vi. 9, 10. -*op€v(h}Ti Kal clichv r$ Xay rainy • *Akot) luco focTt Kal oh fi^i <rvyrjr§ t koX 

fiKtirovTcs )8A.^€T«, koI ov fi^j ffirjTe iifiwore fSawri rots 6<pda\fio?s, ifoi ro7s acrlv tucofouai, 

Kal Tp KapSicf, cvvoxTi koX 4T«TTptyv(rt, Kol t6ffo\tajL avrovs. Cf. Matt xi ii. 13-15; Mar. iT. 12; 
Lk. viii. 10 ; Acts xxviii. 25-27. 

e Isa. vi. 1-10. 



§ 124. 34. om. ofo G. L. T. 35. n& 6fi&* 35. and 36. tm G. 36. 6 lijcr. G. 
§ 125. 40. TrarwpcoKty G. L. ImffTpaQ&ffi G. Idca/xcu G.++ 41. 8rc 

47. iri(TT€vcn; G ++ 

§ 125. After the reflections of the Evangelist in vs. 37-43, he records other words of oar 
Lord, which are not to be considered as a later utterance, but rather as previously spoken, and 
now recalled and recorded, to show the authority for these reflections. 



Digitized by LjOOQIC 



Faut VEL §126.1 AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER. 



191 



8T. JOHN. XII. 

48 Kpivta rov koVuov, <£XX' Iva owe* rbv Kocfiov. 6 atyer&v cp.c ko! fxrj Xa/A/?dVa>v ra 

prj/iard fiov €\€i rov Kptvovra avrov • 6 Xoyos, ov cA.aA.ipra, CKCtvos Kpivct avrdv cv 

48 r§ €<T\arQ vjfi€pa\ ort c*ytt> i$ c/tavrov ovk cXaXtyo-a, <iXX' 6 irifjuf/as fie Trarrjp 

» avro? fioc cWoXtjv SISwkcv rt cmwd Kat rt XaX»/cru). Kat oZSa art rj cVroX^ avrov £any 

awovios cartv. & ovv cyu> XaXw, Ka0u>$ ctpr/KcV /tot 6 iran/p, otmos XaXcS. 



§ 126. Our Lord's Prophecy of the Destruction of Jerusalem, and of the 

Future. 



St. Matt. xxiv. 1-25, 
29-36, 42. x. 21-25. 

l Kat c*£cX0a>v 6 ^rjaovs 

OTTO TOV UpOV £1TOp€V€TO ' 

Kal irpoarjXOov oi fjuaOrfrai 
avrov cVi8ct£at avra> ras 

s oiKo8o/ia? rov tcpov. 6 8k 
diroKpiOcVs ctirtv avrots • 
Ov /JXcVcrc ravra iravra; 
afirjv Xcyco v/aiv, ov /t*ty 

<tycflfl" £Sc Xl0O« cVt Xl'0OV, 

os ov KaraXvfliJacrat. 
» KaOrjfxivov 8c avrov cVt 
rov opovs ra>v cXatwv,frpoa- 



rjXOov avra> ot fiaOrjral kolt 

IBCav Xcyovrcs • Ewrc^fitv, 
wore ravra carat Kal rt 
ro aij/tctov rijs ar}s irapov- 
atas Kat awTcXcta? tov 

4 auovos; /cat aVoKpttfci? 6 
*I?/aoi5s cTttcv avrots • BXc- 
wcrc p/ff rts v/ta? TrXav^o^. 

* 7toXXoi yap cXcvaoi>rai cVt 
rcj ovo/tart /tov Xcyovrcs • 



St. Mark xiii. 1-37. 

i Kat ciaropcvoucvov 
avrov c*k rov tcpov, Xeyct 
avro) cts raiv fiaOrfr&v 
avrov* AtSdVicaXc, t8c 
iroraTTol Xt'0ot Kat Trara- 

2 7TCU oucoSofiai. kou 6 
Ii/aovs cTttcv avru> • 
BXcVct? ravras ra? p.c- 
yaXas ohcoSofids ; ov/at) 
a</)€<^' Xt0os ctti X(9ov, 
8s ov firj KaraXvOy, 

s Kat KaOrjfjicvov avrov 
cts ro opos rcov c*Xata)V 
Karcvavrt rov tcpov, 
tinip£ra avrov Kar' i8tav 
6 Ilcrpos Kal *IaKa>/?os 
Kat'IcoawT/s Kat'AvSpcas* 

4 Elirov rjfuv, ttotc ravra 
carat Kat rl to crrjfJLeiov 
orav ficWy ravra <rw- 

5 rcXctc^at Travra; 6 8k 
*Irf<rovs rjp£aro Xcyctv 
avrots • BXcTrcrc prj rts 

6 vfjuis irXavrjovj. ttoXXoi 
c*Xcvo~ovrat ^7rl rta Svo- 
fiarl fiov, Xcyorrcs ort 



St. Luke xxi. 5-36, 
xvn. 31. 



* Kat tw(ov XtyovTw 
wept rov tcpov, ort Xt&ots 

KaXots Kat ava Oiua o-iv 
6 KCKocr/x^rat, etirev • Tav- 

ra & $€<ap€iT€ 9 ikcvcovrai 
rjfxepai iv ah ovk axfeOrj- 
©■crat* Xt^os CTTt Xt^O) 
8$ ov KaraXvd^o'crat. 



t ^mypamTo-av 8^ avrov 
Xeyovre? * AtSacr/caXc, 
woVc ovV ravra carat 

Kat rt ro 0-rjp.eiov orav 
fjbeXkrj ravra yivtxrOai; 



8 6 8c ctTTCV • BXC7TCTC fltf 

irXjavqdrjri' iroWolyap 
iXevaovrai iirl r<p avo- 
fiarC fiov, Xcyovrcs • 



• Cf. 1 Kings ix. 7 ; Jer. xxvi. 18 ; Mic. iii. 12, etc. 



§ 125. 48. Teschendorf, by an error as it appears, omits iv before rfi fox* V* 49 « ^««« O. 

§ 126. Matt. 2. 6 8c 'bjo-oOj efir. G. oft n) KarakvO. 3. r^s ovvrtXtl. G. 

Mar. 2. 'Iij<r. hxoKptdels tTir. G. L. M X^ G. L. 3. i*rio6r*v G. L. om. A G.L. T 

4. €lW G. 5. 'Ii|<r. &TOKfn$& aibr. ffp|. G. L. 6. voA. y&p ^Ac^. G L. T. 



Digitized by 



Google 



192 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Pakt VII. § 126. 



8T. MATT. XXIV. 
*Eydl €4/44 6 Xp40T05, KOL 

ttoXXovs irXavrjo-ovcriv. 

6 /xcAAt^ctctc 8c aicoveiv *roA,€- 
/tov5 Kai a/coas 7roX€fUov 
oparc /try O potiqO c * 8c4 
yap ycvcV&u, dXX* ovVto 

7 cWcy to tcXo5. iy€pQrj- 
crerat yap IBvos bf ZOvos 
#cal /fauriActa cVl /3ao-t Xciav, 
kou cVovrat Xt/xoi Kal crct- 

8 or/tot Kara toVovs. irdvra 
$k ravra ap^i; (oStVcov. 

» Tore 7rapaoaxrovo"iv * v/ta5 
€45 QXfyw icai airoKTWOvo-iv 
Vfxas, Kal eo-co-^c /Aurov/Acvot 
v?ro TraVrwv t»v iOv&v 8ta 

10 TO OVOfld fJLOV. KOI TOT€ 

0"KavoaA.«r^r;o-ovrat 7roXXol 
/cat dAA^Xovs wapa8a>- 
©■ovo-tv Kal /AUTTfcrovo'iv 

xi dAA^Aovs. Kal iroXXol 
il/evBowpo<f>fJTai b cyeptfq- 
o~ovra4 Kat TrXav^rovo-tv 

12 woAAovs. Kal 8ta to ? r\iy- 
0w#»}va4 r^v avofiiav \lrv yrH_ 
ccrai rj dydirrj tu>v 7toWCjv. 

18 6 8c xnropxwas ci« tcXos, 

14 ovros oWhJo-crau Kal 

KtlpV)(Orjo'€Tai TOVTO TO 

€vayyikiov rfjs fiao-iXuas 

€V oX?/ Tfl 0UC0Vp.€V7J CIS 
fJLOpTVpiOV ITtUTW T045 €0V€- 
OW, Kal TOT€ 1^€4 TO TcXo9* 



8T. MARK XIII. 

iyta clfii, Kal iroXXovs 

7 7rXai'?Jo , owu'. orav of 
dKovoi/rc 7roXc/iov9 Kat 
aKoas 7roX€/uui>v, ft^ 
Opo€LcrO€ • Set ycvicrOax, 
aXX* ovira> to tcXos. 

8 typOrjcrcTai yap ZOvos 
iif lOvos Kal paatXtia 
hrl fiaxriXccav, cowrat 
<r€iafwl Kara tottovs, 

9 cowrat Aip,oi. apx^ 
(oStVcov ravra. BXcVerc 
oc vftets cavrovs • irapa- 
Soxrouonv* v/xas eis crwe- 
8pia Kal ct5 crwaywya5 
Baprjcrea-Oe Kal en-l ^yc- 
fjwvwv Kal PaxriXitov 
ara$rj<r€(rO€ cWkcv c/tov, 

€45 fJLOpTVpiOV aVTOtS. 



io Kal €15 irdVra ra ifln; 
wp&Tov oet K7)pvx$ijvai 
to cvayycXtov. 



u Kal orav aywarty vfia5 
irapa8i8dvr€5 9 /i^ c wpo- 

/l€piflVOLT€ Tl XaXl}0T7T€, 



ST. LUKE XXI. 

'Eyco cip.t, Kal 6 Katpo5 

lJyyiK€V /X^ 7TOp€V017T€ 

» Swura) avra>v. orav 8c 4 

• aKownyr€ 7roAcicov5 Kai 

axaracTTao-tas, firj irtor^ 

OrjT€ • Set yap ravra 

y€V€O-0ai TTptDTOV, dXX 
OVK €V$€<0S TO TCX05* 

w tot€ iXcycv avrots* 
*Ey€p0iyo-€Tai c^vos «r 
€^vo5 Kal jSao-tXcta cVl 

ii fiacnktiaVy o , €urpoi r€ 
fxeydXoi Kal Kara roirovs 
Xi/tol Kal Xoi/tol Icrovrat, 
<f>6ftr)Tpd T€ Kat oijfUia 
air ovpavov /tcyaXa 

12 lorrai. IIpo 8^ Tovrtav 
irdvTo»v €iri/3aXowrtv* c<^> 
vp.as rets x 6 ^ 001 ^ avrcov 
Kal 8ta»fovo-iv, irapa&r 
8oKr€5 €15 rds crwaya>ya5 
Kat <£vAaxas, aira-yojU- 
vovs ^7rt ^ao-tXcts Kat 
fjyejwvas cVckcv rov 
oVo/taro5 fiov* 



diroPrf 

C€TOl VfUV €45 flOpTVptOV. 



14 6CTC oSV tV TOtf KOf- 

SCais v/ta>v p^ c irpop,€- 
Xcrav a7roXoyiy^va4 • 



• Cf. Matt. x. 17, 18; Lk. xii. 11. 



* Cf. 2 Thess. ii. 3, 10-12. 



c Cf. Matt. x. 19, 20; Lk. xii. 11, 12. 



§ 126. Matt. 6. vdrra yevfoe. G.° 7. \ifi. ko2 \otfiol teal trur. G. 9. om. r&p 

Mar. 7. U7 yhp yevfoB. G. L. [T.] 8. ko! taorr. ecur. G. L. «ol Io-ovt. At^- G. L. [T.] 

add Kal rapaxed G.° 9. h.p X al G.+ wapatofcr. 7^ G. L.[T.l 1 1. Ira* M G. At^t^if 
Lk. 8. 8ti ^7. c/ft. G. [L. T.j ^ o?v Topcvd. G. 11. m«7<^- *« t - *Ar. ko! Xi^. G. L. 

12. oir<iVT«y om. sec. rat G. L. iyo/Uwovs G. L. 13. hto&i<r. M G. L. [T.] 14. Bivte 
tdy *ls Taj Kaptlas G. 



Digitized by 



Google 



Pakt VII. § 126.J AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASS 



ST. MATT. X, XXIV. 



ST. MATT. X. 

n Ilapa&oo-ci 8c dSeA^os 
a$c\<j>6v cis Sdvarov kcu 
7raTrjp tckvov, #cai cVava- 
onjcovrai T€Kva cVl yovcts 
#cal OavaTwrovo-iv avrovs, 

22 /cat IcTtaQt fiurovfievoi xnro 
irdiTiav 8ia to ovofid fiov 
6 8c v7ro/A6tVo5 eis tcXos, 

f8 ovro? <T(o^iJ<r€Tat. *Orav 
8c StCOKaXTtV v/aSs €V tj} 
TToXci TaVTQ, <^CVyCTC CIS 

Ttyv l-rlpav • ct/A^v yap Xcyo> 

V/UV, OV /i,^ TcXcVl/TC T0L5 

wdXas tov Icpa^X ca>s 
cXOrj 6 vios tov dvOpumov. 

84 Ota" COTIV fJLaOrjT^ V7T€p 

rov hihda-KaXov or8c 8ovXos 

VTTCp TOY KVptOV aVTOV* 

85 apKcrdi' T<p fjLaOjjrjj tva 
yivrjrai a>s 6 8i8ao~KaXos 
avrov, irai 6 SovAo? a>s 
6 Kvpios avToC ' el rov 
otKo&to-irorqv BccXfc/JouX 
tiracdXco-av, it6(tw fxaXXov 
rovs oi#aa*ovs avrov. 

ST. MATT. XXIV. 

1* *Orav ovv io^tc* to 
fficXvy/ia t»)s cp^ftdio-ccDS 
to p?70€v 8ia AavtiyX tov 
irpo<j>rjrov loros cV roirtg 



ST. MARK. XIII. 

dXX* o cap 8o^ v/up cV 

€K€lVg TQ <5pO, TOVTO 

X^crTc* ov yap core 
v/i.ci9 ot XaXovvrcs, aXXa 
to 7rv€t»/xa to dyvov. 

13 Kal 7rapa8(ixret dScX^os 
d8cX<^ov cts OdvdTov Kal 
irarrjp t€kvov, Kal cVa- 
vcMmJo-ovrat riwa iirl 
yovcis Kal 0araTG>o"ou- 

13 <rw avTovs, *at co-co-flc 
fjLicrovfxtvoL vtto irdvrtov 
Slcl TO OVOfld fJLOV • 6 8c 

wrofieivas cts tcXos, 

OVTOS O~<i>0)Jo"€Tai. 



l* cyci) } 
crrofia 
8vn?o-oi 
fj dvrci 

16 aVTLK€tj 

paSoOtji 
yovimv 
o*vyycv< 

Oavartti 

17 feat co" 
viro 7rai 

18 /aov. 
K€<f>a\y 

19 a7rdXiyi 
/Aovg 
T^S ^rv 



M 'OTavSctV*^/^- » 'Otq 

Xvyfia t^? €pr}fi&(r€<0$ fitvqv 

!<rTT|K<$Ta on*ou ov 8ct, Icpovc 

6 avay lv<iktkq)V vociro), ori r/y 



• Cf. Lk. vi. 40 ; Jno. xiii. 16 ; xv. 20. 

b Dan. ix. 27. *ai M *h Upbv fiteKvypa r&v iprjfx(&<Tf<ov. Wafcta D^SIp^ t)3 
q aftapria iprju&o-coos and xi. 31, &94kvyfia foavurnivfov (LXX. tprjfxdxrtws) a 

§ 126. Matt. x. 23. &A\wv G. (kr4p. k&v 4k ra&rris fiidoKOHnv vfias, <p€vy€n 
k&v Iv ri} krtpa Zi&k. etc. [L.]) Us hvfae. G. L.T. 25. iKdteo-av 

Mar. 11. Xakfa. m& ncterare G.°° [L.] 12. icapa86<r. U G. 14. &i 

inrb Aavi))\ rov irpo<pi)70v [L.] lards G. 4<rrrjK6$ L. Lk. 15. &vrenr. c 

oWc ivT€(ir. L., dvreiT. ^ &i^r«TT. G., fatrurr. [^ ovT€iT.]T.) tcCktcs G. L. 



Digitized by 



Google 



194 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Part VII. § 126. 



ST. MATT. XXIV. 

oyta>, 6 avayivuxTKiov voct- 

16 TO), TOTC olw Tj *Iov8ai£ 

<f>€vy€TuxTav cVl ra opi;, 



17 6 cVt rov 8a>/*aros fit; 
Karapdrw apat rd ck tt}s 

18 oLctas avrov, Kat 6 cv tw 
<£yp<p /at) cVtOTpci/rarw ojti- 
otu apat to l|idTtov avrov. 



19 ovai 8$ Tats cv yacrrpl 
c^ovVats teal rats $rj\a- 
£ovVats cv cKct'vats rats 

so fjfiipcus. irpo(T€v\€(rB€ 8c 
tva /u.17 ykmrjrai rj <f>\ryri 
vfMov ^ctfuovos /4178c cra/?- 

11 /?aru>. coral yap totc 
OXixpLs fieydkrjy ota ovk 
cycvcTO oV apxfc Kocpov 
2a>s rov vvv ovo* ov fit) 

93 ycvr/rat. Kat ct /at; cko- 
koPwOrjcrav at 77/i.cpai cVct- 
vat, ovk av i(T<j)0rj iraou 
<rdp£' 8ta 8c tovs ckAcktovs 
KoXo/SuiOrjo-ovrai at fjfiipai 

88 cVcctvat. totc cav TtS v/uv 

€1717/ • *l8oV a>8c 6 XptOTOS 
ij 58c, /AT/ irUTT€VaifJT€m 

94 cycpflTJowrai* yap if/€vS6- 



ST. MARK XIII. 

totc 01 cv rr) 'lov8atigi 
<f>€vy€T(0crav els ra 0/917, 



w 6 8i cVt rov 8a>fiaros 
/at) Karapdro) prjSk 
clo-cXOdro apat rt ck tt}s 

18 otKtas avrov, Kat 6 cts 
tov aypov /at) cVtorpc- 
i^aTU) cts ra oVta-co apat 
ro t/Adrtov avrov. 



if oval 8c rat? cV yaorpt 
^ovcats icat rat? 6r)\a- 
fovVats cv c«ctvats Tats 

18 r)fi€pat<>. trpoo'€v\€crO€ 
8c tva /at) ykvtfrox ^ct- 

19 /xwvos. ccrovrat yap at 
Tyucpat cicctvat $\[\f/iq 9 
ota ov ycyovcv rotavrrf 
far ap^s kthtcws, <|v 
cVcrto-cv 6 0cos, €(119 rov 
vvv Kat ov /at) yivrjrau 

90 Kat ct /at) iKoXa/Suxrev 
Kvptos ra? fjpepas, ovk 
av i<r<i>0rj 71*00x1 <rdp(* 
dXXa 8ta tovs c#c\cicrov9 
ovs c£cXc£aTO cVoXd/fo)- 

91 o~cv ra? 77/i.cpa?. icat 
totc cav ns v/Atv ctwy 
"ISc a)8c 6 Xptoros, tSc 

98 cVcct, /at) irtoTf^CTf . cycp- 

•Cf. ver. 11. 



ST. LUKE XXI, XVII. 

91 avrrjs. rorc o! cv rrj 
'lovoata <f>cvy€T<ocrav cts 
ra 0017, Kat ot cv /acVu) 
avr*79 ^K^copctTciKrav, Kal 
ot cv rats ^a>pats ftt; 
ctcrcp^ccr^aKrav cts avrryv, 

ST. LUKE XVII. 
81 CV CKCtVy T*5 ^/*€pa OS 

Icrrat cirt rov 8ayiaros 
Kat ra o-KCvrj avrov cv 

T^ OLK lO, fit] KOLTafiaTW 

Span aura, *at 6 cv aypw 
Ofiotcas ftr) C7rtOTpcf^aro) 
cts ra oTrtb-o). 

ST. LUKE XXI. 

92 ort fifiipai €K$ucrj(T€(os 
avrat cartVTOv irXT)o^vai 
irdvra to. yeypappcva. 

88 oval rats cv yaorpt 
c^ovVats Kat rats OrjXa- 
£ovo*ats cv cKctvats reus 
^ftepcus* 



carat yap avay/07 /jtc- 
^0X17 cVt Tt}s y?s koc 
opyr7 T<p Xaif rovVy, 



§ 126. Matt. 17. KaTafruvtr* G. 2^>. n 18. r& Iftdna G.++ 20. cV vafi&dr. 

21. 06 ytyovev G. L. T. Mab. 15. KraTafi^T. tls r^v oittiw G. [L.] T. tltr€\04rm G. 

16. Ayp^v &y G. 1 8. 7«»^t. h <f>vyv &n*v G.°° 1 9. fa G. 21 . fto& £8. G. L. f) l8o^, 

4k€? G.(^f G.°), ^ »c 4k. L.T. n-«TT«iJ<rijT€ Lk. xvii. 31. 4v t# dyp. G. L. xxi. 22xXn- 
p«6^cu 23. obai 94 G. 4vr<$ \. 



Digitized by 



Google 






Pabt VH. § 126.1 AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSO 



ST. MATT. XXIV. 
^piOTOl Kal \p€vBo7TpO<f>rj- 

ran koX SaWovo'tv crrjfxela 
fieydXa Kal ripara, wore 
irXavrjOijvai, ci 8waTov, 
» Kal tovs ckXcktovs. tSov 
irpotlprjKa v/uv. 



ST. MARK XIII. 

Orjaovrai & ij/€vB6xP ur - 
rot icai \f/€v&07rpo<j>rJTCU 
Kal irotf,<rov<riv 017/i.ctd 
Kat ripdra 7rp09 to 
diroTrXavav, ct Swarov, 

28*TOV9 CkXcKTOV9. VflCtS 

& /JXcttctc* irpouprjKa 
v/uv irdvra. 



« 'AXXa cv cWvat9 Tat9 
rjfxipais ficra rqv 0Xu/av 

CKCtVI/V *6 ^XtOS OTCOTt- 

cd-qcrerai, koX ^ crcX^ny 
ov ooxret to <^>eyyo5 

25 aur^9, feat ot dor€p€9 
cowrat Ik tov ovpavov 
irCirrovTcs, Kat at oWa/ict? 
at cv Tots ovpavdis o~a- 

28 Xev^crovrat. koi totc 
o\povrai rov vvbv rov 
avQpumov ipx6fjLCvov.lv 
V€<f>iXaAS fAera. ovvdftca>9 

27 -rroWfjs koX 80^9. KOI 

TOTC dVoOTcXct TOV? 

dyycXov9 Kat cVtowd&t 
rovs CicXcktovs ck twv 
recadptav avipMW air 
aKpov yrjs Icos dTcpov 
ovpavov. 



» Evdcws oc /utcra t^v 

OXilpLV TWV rjfl€p(t)V €K€tV<t>V 

*6 ^Xtos crKOTicrOrp-erai^ koX 
fj a-€\rjvrf ov oaxret to 
<£eyyo9 avn/9 icat ot dorc- 
pes 7T€o-ovVrat 4k tov ov- 
pavov icat at 6vvduct9 twv 
ovpavwv GraktyQjfcrovTat. 
8© icat totc K^avrja-crai to 

OT7fl€tOV TOV VtOV TOV dv- 
OpWTTOV €V OVpaVtO, KOX KO- 

{j/ovrai ircurai at <f>v\al rrjs 
yrp koX oif/ovrai tov vvbv 
rov &vOpu>irov €p\6p.€vov 

cVt TtoV V€^cX(OV TOV OV- 

pavov fiera 6vvd/Aco>9 icat 
.21 Sd£ty9 ttoXX^s. icat aTro- 
orcXct tov9 dyycXovs avrov 
/Ltera o-dX7rtyyos ucydXi^, 
icat €7r«ruvdfovotv tov9 
cicXcicrov? avrov ck to>v 
T€<Tcrdpo)v avifnav air gjcpwy 
ovpavwv la)? aKpwv avTwv. 

* Cf. Isa. xiii. 10; Ezek. xxxii. 7; Joel ii. 10, 30-32; iii. 15; Amos 

§ 126. Matt. 24. tXarncai G. L. (wKavcurOai T.) 29. fori G. L. T. 30. i 
t<*t€ ic^ovt. G. L T. 31. <rd\w. <pwvr,s ficydK. G. L. T. Mar. 22. iyt 

l&aownv G. L. T. Kal rovs 4k\*k. G. L. [T.] 23. IM, irpoelp. G. [L.] 
loom, iinrivropres G. 27. &77IA. a&rov G.° [L.] ^kAckt. abrov G. L. 
25. lorai G. Iixofanis 



24 Kat 7TCO 

fiaxacpo 
ritrOrjo-c 
irdvra, 

COTOt ' 

iOvwv, ^ 
Owclv K 

25 Kat & 
^Xta>* 1 
aoTpois, 
owoyrj 
JJXOvs 

26 0"aXpV, < 
0pW7TWV 

irpocr&ot 
fih/wv 1 
yap Sv 
pavtov 

27 icat TO! 
vtov toS 

flCVOV C 

8wd/iic(i 

28 7ToXX^9 
TOVTWV 
\f/aT€ K( 

K€€J>a\a 
cyytfet 
vp*)V. 



Digitized by 



Google 



196 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Pabt VII. § 126 



ST. MATT. XXIV. 
82 AlTO 8c TYJS CTVKYJS /LiO#€TC 

tt)v TrapafioXrjv • orav 77817 
6 kAoSos avrfjs ywrjrai 
dVaAos #cal tcl <f>vWa ck- 
^1/17, ytvawrKcrc ort cyyvs 
88 to 0cpo? * ovra>$ Kal V/X.€t?, 
OTav I8t7T€ Tavra 7rdvTa, 
ytvaxTKcrc oti cyyvs cortv 



84 cVt Ovpcus. afxrjv Acyu> 
v/uv, ov fir) irap&Oy fj 
ycvca avrty ^ a>s ^ irdvra 

88 Tavra yivqrax. 6 ovpavo? 
icai 17 y^ irapcXcvcrcrai, ot 
8c Aoyot /jlov ov fir) irap- 

86 cXOuXTlV. 7T€pl &€ TTJS TJfJL€- 

pas cVcctviT? Kal a>pa? ov8cl$ 
oZScv, ov8c ot ayycAot twv 
ovpav&v ovSc o vWs, c2 fir) 
6 irarr)p fiovo?. 



ST. MARK XIII. 

» 'A?ro 8c t^s ctvkiJs 
fidOer€ tt)v irapafioXrjv • 
OTav aur^s 17817 6 kAo> 
80s a7ra\o5 yivrjrai Kal 
€K<f>vrj to- <£vAAa, yw&- 
o-Kcrai oti cyyvs to dcpo? 

89 iariv ovrtos Kal v/xcts, 
orav tSiyrc Tavra ytvo- 
ficva, ytvcoo-KCTC oti 
cyyvs cortv cVl Ovpats. 

80 d/i.r)v Xeya) vp.lv oti ov 
fir) irapiXOrj r) ycvca 
avrty PCXP 1 * °v Ta v ra 

81 7ravra ycv^rat. 6 ov- 
pavos koi r) yr} 7rapcA.cv- 
owrat, ot 8c Aoyot /xov 
ov fir) irapcXcifO-ovTai. 

88 7T€pt 0€ Tl?? rjpL€pa<S €K€t- 

vtys ^ rfjs a>pas ov8cls 
oZScv, ovoc ot ayycAot cv 
ovpav<£ ov8c 6 vtos, C4 
fir) 6 irarrjp. 



ST. LUKE XXI. 

29 Kal cTttcv TapafioXrp 
avrots * *I8ct€ Tr)v ctvkt/v 
Kat iravra ra ocvopa* 

80 orav 7rpo)8aXaKrtv 17817, 
/JAcVovtcs d<£ caimov 
yivaKTKCTC oti 17817 cyyvs 

M to Oepos cortv OVTUK 
icat v/Acis, orav i8i7T€ 
Tavra ytvo/xcva, y«'o>- 
otcctc on cyyvs cotiv r) 

82 /?ao~tActa rov#cov. dftr/v 
Xcya) v/uv OTt ov fir) 
Trapi\$rj r) ycvca avVr; 
la>5 dv Trdvra ycvr/Tat. 

83 6 ovpavo? #cat 77 y^ 7ra- 
pcXcvo-ovrat, ot 8c Aoyoi 
fiov ov /1.77 irapcXc&rovrai 



tt ypirj^ogciTC oSv, on ovif « jSXcttctc, 6-ypv7rvctT€ • 
ot8arc Trota ^pa 6 Kvptos ovk otoarc yap irorc 6 
vfuov cpxcrat. Katpos ^otiv. 



84 npOO-C^CTC 8c laVTOt? 

pLrprore p gpjgw oav vfuuv 
at KapStai cv KpauraXg 
Kat /Ac^r; Kal ftcpt^vats 
@LumKa2<;, Kal iirurrj 
£<f> v/xas at^vt8tos 17 
86 ry/icpa exetvi; T a>5 7rayts * 
lircurcXcvo-CTat yap C7ri 
7rdvras tovs Ka^ftcvovs 
crri 7rpoo , awrov 7rd\rr^ 

88 Tr}s T^S. dypV7TV€tTC S« 

cv 7ravrl Katpw 8coficvot 

tVa KaTUT)(<»OT|T€ €K</>V- 

yctv Tavra 7rdvra Ta 
p,c\XovTa ytvco^at, Kal 
o^ra^vat IpLirpoa-Oar tov 
vtov tov dv^pa)7rov. 



§ 126. Matt. 35. ira/>e\cv<royrai 36. tiJ* 5paj om. o>5i 6 v/<fe G. T. irew. fiov jioV. 
42. fif)<f G. Mar. 28. yiv&aKtr* G. L.T. 31. vap4\0wirw G.L. 32. kcU 0/ *yy« x - 

ol G.L. 33. kypvrv. kclL vpotrdx** * G - [ T -l ^* S 3 - *a^A6»o*i G. 34. fiapw0Aaa 

35. cVcXc^orrat G. 36. 00V G. Kora(M#6^rf G. L. 



Digitized by 



Google 



Part VII. § 127.] AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER 

ST. MATT. XXIV. ST. MARK XIII. ST. LUX 

84 o)5 5v0pa>7ros a.7r6&qfios afals ttjv ouctav 
avrov koI Sovs Tots 8ovXot? avrov rtjv 
c£ovortav, €Kaara) to tpyov avrov, *at t<3 

85 Ovptopw cVerctXaro ti/a ypify o PV' ypvy" 

OpCtTC OVV • OVK Ot&Wc yap 7T0T€ 6 KVptO? 

r>7<j otictas cpxerat, ^ o^c 1} ji€<tovvktu>v 17 

86 aAcK TOpQJ xOVUK? TJ TTfHiA* fit) iXO(i)V 

87 ££aL<f>vqs tvprj v/ia? KaOcv&ovras. 8 8c 
v/*tv Xcyco, 7racrtv Xeya>, ypqyoptirt. 

§ 127. The Parable of the Ten Virgins. 
St. Matt. xxv. 1-13. 

I Tore 6fJLOut>0rj<T€Tai rj /?ao*tXcta twv ovpavwv 8c7ca 7rap0cVot5, atrti/cs Xa/ 
* Aa/tfra8a? avraiv c^Xflov cts iirdvT7|o-iv tov wjxcfaiov. ircvre 8c c£ ai 
8 /icopat kcll irivr€ <j>povifioi. at -yi^ pupal Xa/?ovo*at ras Xa/j,7ra8a? ovk e/ 
4 cavrojv eXatov, at 8c <f>povip,oi ekaftov eXatov cv toi? d yycto ts /u.era twv 
J lavrJv. ;(povt£ovros 8c tov wp.<f>(.ov ivv oTa£a v Trcurai *cat €Ka#cv8ov. 

7 iomctos Kpavyrj ycyovcv • 'l8ov 6 wp,<f>Los, c£cp;(€O~0€ cts airdvrq<Ttv. totc 

8 7rao-ai at irapOcvoi exctvat icat iKocfirja'av ras Xa/i.7rd8as cavr£v • at 8c , 
. <j>povi[iois etirav • Aorc ^luv ck tow eXatov vp,Q)v t on at Xa/A7rd8c? 17/iujv ctj 

9 aTT€KpiOrj(rav Be. at <f>p6vifioi Xcyovo*at • Mt/7Tot€ ovk o^Kecrrj rjfilv koI vpuv • 
10 fiaXXov irpbs tovs 7ra>XovVras icat ayopderare cavrat?. dirtpxpiiivtav 

dyopdVat ^X0cv 6 wp.<f>to<>, /cat at erot/jtot ctoS}X0ov /act avrov cts toi>5 *j 

II ikktfofhi ri Ovpa. vVrcpov 8c tp\ovrax kcu at Xowrat irapOcvoi Xcyova 
12 icvptc, dvot£ov 17/uv* 6 8c a7roKpt^cts c6rev ^A/irjv Xcyco v/uv, ovVc 
18 yprjyop€iT€ ovv 9 6rt ov#c ot8ar€ t^v rjfiipav ovSc t^v a>pav. 

§ 128. The Judgment foretold. 

St. Matt. xxv. 31-46. 

81 *Orav 8c cX^r; 6 vtos tov dV0pa>3rov cV rjj 8afjy avrov #cat mures 01 a 

88 avrov, totc KaOuret iirl Opovov $6£rj<; avrov* icat awa^Wjo-ovTav c/i7rpo< 

irdVra ra c^ny, icat a<^opuret avrovs an dXX^Xwv, a>cnrcp 6 Trot/i^v d 

88 7rpdj3aTa a7ro tw iptytov, ] ko1 onjo-ct to- /acv 7rp6/3aTa €K $c$ujjv avrov, T< 

cf €V0)VVfJL<OV. 

84 Tore epet 6 )8acrtXcvs Tot? cif 8c£ea>v avrov • Acvtc ot cvXoyry/AcVot tov 71 

§ 126 Mar. 34. *a) (Kdarcc G. 35. om. 1} before 6^^ G. L. /mow 

37. a G.++ 

§ 127. 1. kirhrrtifnv G. 3. JEmves G. ai 5^ L. Kafxirdti. kavrSov,aur. C 

4. iryyei. aurwv G. Xa/*. abr&v T. afir. G. 6. vvfx<f>. ipxerau G.°° add ow» 

7. afrrwv, a^T. G. 8. cTttov G. L. 9. vopftar. 5e fiaA. 13. add ^v J i vibs 1 

tpX*r<u 

§ 128. 31. ot Hyioi a^ycA. 32. <rwaxMl<rtrgu G. tyoput G. L. T. 



Digitized by LjOOQIC 



198 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Pabt VII. § 129 

ST. MATT. XXV. 

M Kkrjpovofirj<raT€ rqv fjTOifJUHTfxivqv vplv /frurtActav airo Kara/foAiJs kcktjjlov • cVctvapa 

yap /cat c8a>Karc p,ot <£ayctv, ihiifrrjcra koX cVoTtb-aTC ft€, f cvos ij/i^v Kal ovvqyayeri 

86 /*€, ! yv/AVOs Kal 7T€ptc/JdA.€T€ /me, rjcOernqo-a koX cVc o-KcVox rflc /tc, cv <j>vXoKy rjfirjv kou 

v iJXOaTc 7rpo5 /t*c. totc aTroKpiOrprovrai avrcf ot hUaioi Xeyovrcs* Kvptc, 7rdrc crc 

88 tl&ofjLCv 7T€tvcuKTa Kai cdpct£ap.cv; r) 8u/ru>vra koX hrorla-a/xeu ; Votc 8c <rc ci3o/*cv 

89 £cVov Kal o-wirydyo/tcv ; r) yv/wov Kal 7rcptc/?d\o/icv; ttot€ 8c <rc c"8o/tcv ao-Ocvoflvra 
40 ^ cv <f>v\aKy ical rjXOofiev irp&s <rc ; T Kat airoKpiOth 6 fiacriXtvs cpct avrois * A/unyv 

Xeya) v/tuv, c<£' oow cVoti/o'aTC cvl tovtow tcuv d8cA<£a>v /iov twv cAaxioTCtfV, ^f 101 

€7TO«7(raT€. 

fl Tore cpct kol rots i£ eveovvfuov • Ilopcvco-flc Sltt ifiov K arqpajxj voi cis to irvp ro 

42 auDviov to fjToifiacrfi€vov T(3 8ta/5oXa> ical rots dyycXots avrov. cVctvaoxt yap koi 

48 ov#c cStoKarc fiot ^ayctV, eOLif/rjcra kol ovk cVotmtotc /ic, t£cvos ^p.i;v kol ov <rwqya- 

yerc /*€, yv/ivos Kal ov Trcptc/JdAcrc p,c, do-0€vi7$ Kal cv </>v\aKJj ko! ovk iirtvKtyaaOi 

44 /Ac. totc aTroKpiOrjVOvrai. #cal avrol Acyovrcs • Kvptc, ttotc ac ct&o/xcv 7rctva>vra rj 

45 &L[pu)vra rj £cvov rj yv/xvov rj acrOtvr) r) cv <f>v\aK-Q, kol ov BtrjKovqo'afxev cot; totc 
airoKpiOrio-tTai avrols Acywv • 'Afirp/ Xcyco v/uv, 1^* oo-ov ovk cVotiJo-aTC cvl tovtwv 

46 tojv c\a^toTu>v, ovSc ifJiol iirotrjaart. Kal aTrcXcvo-ovrai ovVot cts K oXaa iv atcovtov, 
oc 8c Slkcuol cts £u>t)v atwvtov. 



§ 129. The Rulers conspire to kill Jesus. Judas agrees to betray Him. 
St. Matt. xxvi. 1-5, 1 4-1 6. St. Mark xiv. 1, 2, 10, 1 1. St. Luke xxn. 1-6. 

l Kal cycv€TO ore ctcAco-cv 

6 'irjaovs 7rdvTas tovs Xo- 

yovs towovs, cTttcv Tots 
8 fjLaOrjTals avrov • Ot8aTC 

OTt ftcra 8uo rjfiipas to 

iracr)(a ytvcTat, Kal 6 vtos 

tov avOptairov 7rapa8t8orat 

cis to oravpeo^vat. 
• Totc vvvriyOryrav ol ap- 

^tepcts Kal ot 7rpco-j3vrcpoi 

tov AaoO cts ri)v avX^v tov 

dp^tcpecos tov Xcyo/Acvow 
4 Katd^a, Kal owc/SovXtJ- 

cavro t»/a tov 'Iiyo'ovv 8dAa> 



l *Hv 8c to 7rdVxa Kat 

TCL a£vfJUa fl€TOL Svo 

rjfJLepas, Kal i^rjrow ol 
dp^icpcis Kal oi ypa/i/ta* 



i ^Hyyt^cv 8k r) ioprr) 
T(ov a£vfKi>v r) Xeyofievrj 

2 7rdo"^a, Kal cfiyrow ot 
dp^tepcts Kal ot ypa/i/ia- 
Tcts to 7ra)s dvcXaxrtv 



tcw iro)s avrov 



cv 8dXa> 



§ 128. 36. IjXdere G. 39. iurdeyTJ G. 41. o/ Karnpafx. G. L. T. 44. Airoicpid. a&r# 
§ 129. Matt. 3. oi apx^p. wai ox ypapfiarcis, Kal ot vp€<rfZ. G.° 

§ 129. It has already been noticed (see § 112, note) that the verses of St. Matthew and of 
St. Mark here omitted are of the nature of an episode to explain how Judas was led to his 
treachery just at this time, and are therefore properly transferred to the place they occupy in 
the order ol St. John. The narrative of this section therefore remains strictly continuous. 



Digitized by 



Google 



Part VII. § 130.] AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PAS 



ST. MATT. XXVI. 



Kparqo-Qxriv koX a7rofcrcfv<i>- 
« o~tv. (keyov Si' My iv 

TQ €OpTJj 9 tva flTf 66pvfio<S 

yhrqrai iv tw Xa<3. 
M Tore 7rop€u0€t? els T<0V 
$w&€kcl 6 Xeyofievos 'IovSas 
I<TKapi<i)T7)s 7roos TOVS 

W apyitptis UI7TCV • Tl Ock€T€ 

fXOL 8ovvat, Kal tya> vutv 
7rapa8a>cra> avrov; ot 8e 
hrnurav avr<3 rpvaxovra 
16 apyvpia. k<lL otto totc 
c£i/T€t cvicatptav tva avrov 
irapa&a. 



ST. MARK XIV. 

Kpan/craKTCS d7ro*CT€tv(0- 

8 o~tv IXcyov yap* M^ 

cv T]J copryj, fLrprorc 

COTOt 06pv(3oS TOV XttOU. 

io Kat 'lovSas 'Lricap uM) 
6 els twv dco§€#ca d7n}A.- 
0€V ?rpo9 tovs apxup€i$ 
tva avrov irapaSoi avrots* 

u ot 0€ aKovcavTCS c^a- 
prjcav Kal cViryyctXavro 
aura) apryvpiov Sovvaf 
Kal i£r)T€i xrws avrov 
evKalpw irapaSot. 



avrov 

TOV \( 

8 Etc 
cts'Ioi 
'Io-ica/ 

4 a/>t#fi 
a7rcX6 
rots 
crrpar 

6 roi<s 71 
i X dpir} 
avrw 

#cat c 
cfiyTCt 
pa8o€i 
o;(A.ov 



Fifth Dat of the Week. — Thursday (Ending at Sunsi 

§ 130. The Preparation for the Passover. 

St. Matt. xxvi. 17-19. St. Mark xiv. 12-16. St. Lt 

17 TjJ 8c irpu>Trj tcuv is Kal rfi irpuyrg fjficpa 
TCOV afvUCDV, OT€ to 7rcur^a 



a^vpuMV irpo<Trj\0ov oi 

fiaOrjTal t<j> Iiyo*ov cOvov, Xcyovctv avr<3 ot 

Aiyovrcs • llov 0e\cts fiaOrfral avrov • IIov 0cA.ct? 

€Toip,dcrb)fA€v <roi <£a- a7rc\0ovT€s cVotucurto/iev 

18 yctv to iraa-\a; 6 84 18 tva <f>dyrp to iraxrya; /cat 



7 'HA0€ 
d£v/MDV, 

8 to 7rdo , \ 
Uirpov h 
TLopevOi 

^/LttV TO 



§ 129. Matt. 15. K*y6 G. L. T. Mar. 2. U G. 10. (5 »IotJ5. G 

G. L. T. (om. 6 L. T.) om. 6 bef. cTs G. L. irapaZQ avrov aiVi 

11. cvtcalp. avr. vapa&$ G. Lk. 3. 4 vara*. iiriKakolpuvov G. L. 4. 

§ 130. Matt. 17. Ac^orr. aftry G.°° 

§ 130. This section is postponed by Jarvis until after chap. xiii. and xiv. 
supposition that St. John records in those chapters a supper which occui 
evening, twenty-four hours before the Paschal supper. Lightfoot had previ 
two suppers, but had connected only Jno. xiii. with the earlier one, whicl 
the supper in the house of Simon at Bethany. In the form in which the th 
is brought forward by Jarvis, there is so much to be said in its favor thi 
mention the arguments for it, and also the reasons why harmonists gene 
strained to adhere to the arrangement here given. 

1. The expression in Jno. xiii. 1 : vpb & rrjs ioprrjs rod vdax* thus i 
and most natural explanation, hprrjs indeed, by common usage, refers : 
days' feast as a whole, than specifically to the eating of the Paschal lamb ; a 



Digitized by 



Google 



200 OUR LORD'S TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM, [Part VII. § 130. 



ST. MATT. XXVI. 

Airtv • *Yirdy€T€ cfe 
ttj[v iroXiv irpbs TOV 
Sctgg, koX c&rarc avrxp* 



O SiooctkoXos Xcycf 
"O xatpos ftov cyyvs 



ST. MARK XIV. 

dirooTcAAct 8vo twv pja&n\- 
twv avrov #cat Xeyet au- 
Tots • "Ywdycrc cts r^v 
iroXxv, ical d7ravT^<r€t v/uv 
avQp<jmo<i K €pap,ioy voaro? 
j3aora£<i>v * aKoXov^^o-are 
M avrcj>, Kal ottou cay eUriXOrj 
curare t<£ oucooWiro-n; on 
6 StSao-ieaAos Xcyct* IIov 

COTtV TO KCLTuXupA JJLOV, 



ST. LUKE XXII. 

* 9 yoyfxev. oi 8c ctirav aurw * 

IIOV 6£kuS €TOlfld<JU)fJL€V ; 

io 6 6c cittcv avrots* 'l8ov, 

€tO-cA.^OVT(i)V V/XWV CIS T^V 

• 7rdAxv, <Tvvavrri<T€i vfuv 
avdptonos Mpdfuov uoWo$ 
j3aora£u>v • d*coAov0rJo-aTC 
aural cts r^v oua'av els (Jv 
n €to-7ropcv€Tat, jcat epetre *nf 
oiKoocoTrdriy ti}s otictas • 



§ 130. Mar. 14. om. first pov G. [L.] 



Lk. 9. itvov G. 



10. owe. o\> clav. G. 



the letter in its meaning, and if the assertion really is that the washing of Vie disciples* feet took 
place " before the feast of the Passover," then we mast understand this of a previous supper. 
To this, however, it has been well replied that vpo rr\s loprrjs refers to €i$d>s y and the object 
of the expression will then be (quite in accordance with St. John's manner) to explain why 
our Lord did and said these things at the last supper — because he knew beforehand that his 
hour was come. 

2. At the end of Jno. xiv. Jesus says "Arise, let us go hence." This shows a break between 
chapters xiv. and xv., and that the company must have left the place where the former was 
spoken, previously to the discourse of the latter. But we read in Jno. xviii. 1, that "when 
Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron." The 
interval between leaving the room of the Paschal supper and the " going forth over the brook 
Cedron " seems too short for the long discourse of chaps, xv., xvi., and xvii. If, however, two 
suppers are supposed, the former ending with ch. xiv., all becomes clear. In answer to these 
things, it is easy to suppose that our Saviour, after saying "Arise, let us go hence," yet again 
resumed his discourse in the same place, and did not actually go forth until after the close of 
the latter discourse ; and even if they did go out at the time supposed, we know too little of 
the localities to assert that there may not have been ample time for the subsequent discourse 
before they would have reached the gate of the city. 

3. It is alleged that the lesson of humility in the washing of the disciples' feet is more 
appropriate to a previous supper, while the last supper itself is left to be occupied with still 
deeper spiritual teaching. Such arguments, however, resting upon our conceptions of what 
is fitting in the Scriptures are uncertain and hazardous. There is no impropriety in either 
supposition, and we must be guided simply by evidence. 

4. The expressions in xiii. 33, " Yet a little while I am with you," and xiv. 19, " Fet a 
little while and the world seeth me no more," seem more agreeable to the supposition of a 
whole day intervening between their utterance and Christ's apprehension, than of only a few 
hours of the night. To this it seems a sufficient answer that the point of these expressions 
is not the intervening time, but the nearness of the end. 

5. The direction to Judas (xiii. 27), " that thou doest, do quickly," with the misunderstand- 
ing of the disciples that it related to the purchase of things needed for the feast, seems to im- 
ply that it was uttered before the feast. The word feast, however, as already noted, applies to 
the whole seven days ; and more closely examined, this passage will be found to favor the 
opposite theory. If the supper was on Wednesday evening, there was no occasion for haste, 
nor would the disciples have supposed that Judas had gone out in the night to make his pur- 
chases, when he had the whole of the next day before him. If, on the other hand, this was at 

he Paschal supper, all this is explained, as the feast would be going on in the morning. 
On the whole, therefore, there seems no very strong reason to suppose two suppers, and there 



Digitized by 



Google 



Part Vn. §130.] AND THE EVENTS UNTIL THE LAST PASSOVER. 201 



ST. MATT. XXVI. 

hrriVy 7rpos <rk irouo 

to iraxrxa fiera rStv 

w /JLaOrp-(i)v fjiov. koll 



iiroCrja-av ot ^iaOrp-al 
W5 <rw€Ta£cv avrois 
6 'Irjo-ovs, Kal TfToCfiar 
<rav to 7rdcr\a, 



ST. MARK XIV. 
OTTOV TO 7T(UT\a fl€TO, TiOV 

m fiajBrjTtav fiov <f>dyu); /cat 
avros vfilv oct£ct av ayaip y 
/uteya laTpwjxivov Iroifxov, 

16 k&kci crot/tao-arc ^/uv. Kal 
cf^X^ov ot fxaO-qral Kal 
rjXOov €t? *tyv 7roAiv KOt 
cvpov KaOii)? cwrcv auTots, 
Kal ijrot/zao-av to vaxr\a. 



ST. LUKE XXII. 

Acyct o*ot 6 SioaoTcaAos • 
IIov lortv to KaraXvfia 
ottov to ir6.o^\a /xcra twv 

12 jiaOrjr&v fi.ov <£aya>; Ka- 
KCtvos vutv Sctfct avdyaiov 
ueya io-Tpa>fi€i>ov • c/cct 

is irotfJido-aTe. cwrcAfloVres 
oc cvpov kolOlos clp^Kci av- 
Tots, Kal r)TOLfxa<rav to 
irao^a. 



§ 130. Mar. 15. fo^eo* 6t€* G.L. koI &e« T. 

Lk. 12. i^fov 13. rfpriKw Q. 



16. /AaftjT. avrov G. L. [T.] 



are positive objections to this theory. All four Evangelists (Matt. xxvi. 1 ; Mar. xiv. 18 ; Lk. 
xxii. 21 ; Jno. xiii. 21 ) record our Saviour's pointing out Judas as the traitor, in answer to 
the inquiries of the disciples, by substantially the same sign. By emphasizing the slight dif- 
ferences in the narration, and understanding that St. John speaks of a private indication to 
himself, the others of a more open pointing out of Judas to all the disciples, it is indeed pos- 
sible to suppose that the action was repeated, and actually took place at both suppers ; but it 
is far more simple and natural to suppose all the narratives to relate to the same transaction. 
The other objection is insuperable and decisive. All the Evangelists (Matt. xxvi. 34, 35 ; Mar. 
xiv. 30, 31 ; Lk. xxii. 33, 34 ; Jno. xiii. 37, 38) record both St. Peter's expression of his devo- 
tion and our Saviour's prophecy of his threefold denial. It is in the highest degree improb- 
able that this should have occurred twice on successive evenings without allusion in any of the 
four accounts to its repetition. But that what St. John relates did take place at the Paschal 
supper, as well as what the others relate, is conclusively shown by the limitation of time in 
vs. 38. : " The cock shall not crow till thou hast denied me thrice " ; since no one supposes 
that Peter's threefold denial was repeated on successive nights. The attempt of Lightfoot 
(Har. of N. Test. § 80, Vol. iii. p. 144, ed. Pitman) to explain these words, "not as meaning 
that he should deny him three times over before any cock crew ; but that he should deny 
him thrice in the time of cock's-crowing, which time was a fourth part of the night," can 
hardly be considered as admissible. It is very obvious that no one hearing the expression 
would have so under stood it, and the language cannot without violence be taken to mean any- 
thing else than that Peter should be guilty of this threefold denial before morning. 



Digitized by 



Google 



INTRODUCTORY NOTE TO PART VIE. 



To enter intelligently upon the consideration of the several narratives of our 
Lord's Passion, it is necessary to have distinctly in mind the customs and usages 
of the Passover as it was celebrated at the time among the Jews. A very clear 
and succinct account of these, so far as needed for the purpose in hand, will be 
found in Andrews' " Life of our Lord," 4th edition, pp. 432-438. The follow- 
ing are some of the more important points to be remembered : 

1. There was a difference in several respects between the original Passover 
as observed on the night of the coming out from Egypt, and the festival as sub- 
sequently kept in commemoration of that event. The selection of the lamb on 
the tenth Nisan seems to have applied only to the original Passover, and to have 
been afterwards discontinued ; and the command to put away all leaven from 
their houses on the fifteenth Nisan (Ex. xii.15) was extended by the scrupulosity 
of the Jews to the fourteenth. Thus, Maimonides (as quoted by Lightfoot in 
Mar. xiv. 12, in.) : "From the words of the scribes, they look for and rid away 
leaven in the beginning of the night of the fourteenth day, and that by the light 
of the candle. For in the night-time all are within their houses, and a candle is 
most proper for such a search," etc They nevertheless allowed leavened bread 
to be eaten until near noon of that day (the day beginning of course at sunset), 
for the same author says, " It is lawful to eat leaven on the fourteenth day to the 
end of the fourth hour ; but in the fifth hour it is not to be used." Hence it 
happened that the fourteenth Nisan, though not strictly a part of the feast, came 
to be commonly known as " the first day of unleavened bread." 

Another important difference consisted in the killing of the Paschal lamb. 
Originally this was to be slain by each man at his own house, and the blood 
sprinkled upon his door-posts ; but afterwards it was killed only by the Levites 
in the court of the temple. Thus again, Maimonides (in Corban Pesach, cap. 1. 
See Lightfoot, ub. sup.), " The Passover was not to be killed but in the court 
where the other sacrifices were killed, and it was to be killed on the fourteenth 
day in the afternoon, after the daily sacrifice." 

2. This last quotation shows the time at which the lamb was slain. Accord- 
ing to Ex. xii. 6 ; Lev. xxiii. 5 ; Num. ix. 3, it was to be " between the evenings," 
i.e. as generally understood by the Jews of the time (cf. Josephus, Bell. Jud. vi. 
9, § 3 ; Antiq. xiv. 4, § 3), and, as expressed above by Maimonides, between the 
evening sacrifice, at 3 p.m., and the going down of the sun. The Karaites and 

202 



Digitized by LjOOQLC 



INTRODUCTORY NOTE 

Samaritans are said to have understood the 
set and dark. 

3. The Paschal lamb having thus been si 
evening — according to our usage the sai 
fifteenth Nisan (See Ex. xii. 8). It must t 

4. Other sacrifices were made on the fc 
(Deut. xvi. 2) " the Passover of the flock a 
eaten with the true Passover, in case the c< 
but otherwise, belonged to the feast of the 
by the Jews Chagigah, or feast-offerings, ar 
the following day. With these the rejoicing 
connected. 

5. On the " morrow after the Sabbath," 1 
were offered, and waved by a priest befo 
done no one might eat, ripened or green, 
xxiii. 10-14). 

6. The first and last days of the feast wei 
and in them " no servile work " could be 
what was included in servile work cannot 
were very differently regarded from the o 
mudists call them "good days." Maimoni 
with the preparation of food, as well as bal 
but not the ordinary labors of agriculture, 
have been prohibited ; in fact these were 
provided no price was agreed upon, and nc 
nical evasions were not required on the fe 
appear to have been any " preparation-day ,: 
dered necessary before the weekly Sabbath 
hibition of labor. 

7. Such of the people as were prevent© 
afar off," or by uncleanness on account of j 
over at its appointed time, were allowed to 
second month (Num. ix. 10-12). There is 
variation in the time of the observance of 1 

It is unnecessary to enlarge upon the 
observed in the Paschal Supper itself, as 
described in any of the numerous treatises < 

A serious question remains to be con side 
difference of opinion among commentators 
sover with his disciples, and thus himself { 
time of the killing of the Paschal lamb ; < 
larly appointed time, when it was eaten by 
tion is, of course, strongly in favor of the 
sible to suppose that the Levites in the te 



Digitized by LjOOQLC 



204 INTRODUCTORY NOTE TO PART VIIL 

lamb at any other than the regular time. The language 'of the first three 
Evangelists is clear and explicit (see especially Mar. xiv. 12 ; Lk. xxii. 7). A 
few expressions in St. John, however, have suggested difficulties of a character 
so serious as to induce some persons to adopt the other hypothesis. These must 
be examined in view of the conclusion already come to in the note to the last 
section, that the narratives of all four Evangelists relate to the same supper. 

I. Jno. xiii. 1 . irpo 8c ti}s copras tov irao-xa has already been considered in the 
note to the last section. To this may here be added the excellent remark <.f 
Andrews (p. 444), " From the preposition 'before,' irpo, we conclude that noth- 
ing definite in regard to the time of the supper can be determined. Supposing 
all between vs. 1 and vs. 4 to be stricken out, and the statement to read, ' Now 
before the feast of the Passover, etc., he riseth from supper and laid aside his 
garments,' it would still remain probable that the Paschal Supper was meant. 
The presumption is very strong, that this meal, thus incidentally mentioned, 
must have been that so prominently and inseparably associated with the feast." 

II. Jno. xviii. 28. " And they themselves went not into the judgment-hall 
lest they should be defiled, dXA* tva <£ayaxri to irajfrya! 9 It is alleged that this 
expression shows that the Passover had not yet been eaten by the Jews, and 
must therefore have been anticipated by our Lord. Two points must first be 
determined in order to fix the bearing of this expression on the question at 
issue : (a) what is the meaning of fayuv to 7na<rxa ? (b) what was the nature 
of the defilement here feared ? 

(a) .The phrase <f>ayclv to 7rao"xd occurs five times in the New Testament 
(Matt. xxvi. 17 ; Mar. xiv. 12, 14; Lk. xxii. 11, 15), and once in the Greek of 
the Old Testament (2 Chron. xxx. 18), and in all these places it means to eat 
the Paschal Supper, strictly. As all the instances in the New Testament, however, 
refer to one and the same occasion, this concurrence does not go very far to prove 
that the expression must be limited to this. Now the word iraxrxa is used in the 
New Testament in a variety of significations : (1) For the Paschal lamb ; Mar. 
xiv. 12; Lk. xxii. 7 ; (and metaph.) 1 Cor. v. 7. (2) For the Paschal supper; 
Matt xxvi. 18, 19 ; Lk. xxii. 8, 13 ; Heb. xi. 28, etc. (3) For the whole pas- 
chal festival of the seven days of unleavened bread ; Lk. xxii. 1 ; ii. 41-43 ; 
Matt. xxvi. 2 ; Jno. ii. 23. (4) Indefinitely, in such a way that it may be under- 
stood either as in (2) or as in (3), and yet the latter meaning having once been 
established, more naturally in that; Jno. ii. 13 ; vi. 4; xi. 55; xii. 1 ; xiii. 1. In 
Jno. xviii. 28, 29 ; xix. 14, the meaning is in dispute. It will be observed that 
all the instances in (4) are from St John, and that all the passages in St. John ifi 
which the word occurs fall under this head or under (3). It is apparent that he 
uses the word in its most general sense. The phrase therefore, (fxiywrt to irdxrxa, 
as used by him, would seem naturally to refer to the feasts during the seven days 
or any of them, and not specifically to the Paschal lamb. Thus this expression 
would have no bearing upon the question, since it may as well be understood of 
the subsequent feastings as of the Paschal lamb. 

(b) But its meaning is more definitely fixed by the defilement which the Jews 



Digitized by LjOOQLC 



INTRODUCTORY NOTE TO PART VHI. 205 

feared. Very definite information indeed is wanting as to the nature and effect 
of the defilements from various causes. Yet, in all probability, the defilement 
arising from entering the house of a heathen could only have belonged to that 
inferior class from which one might be cleansed by ablution at the going down 
of the sun. But, on the other hand, the eating of the Paschal lamb was a 
matter of such importance that only the most serious impediment was allowed 
to interfere, — in the Pentateuch the only defilement named is that from the 
dead body of a man (Num. ix. 6, 7), — a defilement which continued seven days 
(Num. xix. 11-13). It appears, therefore, that by entering the judgment-hall 
of Pilate the Jews would have contracted a defilement insufficient to prevent 
their eating of the Paschal lamb, but incapacitating them for eating of those 
subsequent feasts which were probably held at an earlier hour of the day. The 
inference from this passage, on the whole, is in favor of the Paschal supper hav- 
ing taken place on the previous evening. 

III. Jno. xix. 14. rjv &k irapao-KCvr) rclv iracrxa. This has sometimes been 
understood as meaning the preparation for the Passover, and therefore as 
necessarily preceding it. As a matter of fact, however, there is no evidence 
that the day before the Passover (for which other phrases were in use, cf. Matt 
xxvi. 17 ; Mar xiv. 12 ; Lk. xxii. 7), was ever called by this name, while there 
is evidence that this precise term was applied to the day before the weekly, or 
the festival, Sabbath (Matt, xxvii. 62 ; Mar. xv. 42 ; Lk. xxiii. 54 ; Jno. xix. 
31, 42). In all these places it is used absolutely as the well-known designation 
of the day before the Sabbath. It would seem therefore, that irapatTKevt) row 
iracrxa as distinctly marks out the day before the Sabbath of the Passover week 
as we could do by saying " the Friday of the Passover." 

Some other passages are brought forward which have either been sufficiently 
considered in the note to the previous section, or else do not seem to require 
consideration at all. 

One other argument has been relied upon to show that the apprehension and 
trial of our Lord must have taken place before the Passover, which is quite 
without force, viz. that such a public judicial act was unlawful upon the Sab- 
bath, and on all great festival days. The answer to this is patent in the Gospe) 
narrative itself. Even the sanctity of the weekly Sabbath was not able to pre- 
vent the inhabitants of Nazareth from attempting to put Jesus to death on that 
day (Lk. iv. 1 6-30) ; and so at Jerusalem, at the Feast of Dedication, the Jews 
first attempted to stone, and then to arrest him (Jno. x. 22-39) ; on the last day 
of the Feast of Tabernacles, " the great day of the feast," the Sanhedrim was in 
session (Nicodemus being with them), and sent officers to take Jesus, and cen- 
sured them for their failure to do so (Jno. vii. 37-52). Furthermore when the 
Sanhedrim at first determined not. to put Jesus to death on the feast-day, it was 
not because of any illegality in the time, but only "lest there should be an 
uproar among the people." No scruples prevented the chief priests an*d Phari- 
sees, on the weekly Sabbath, from going to Pilate for a guard, nor from taking 
measures to seal the sepulchre (Matt xxvii. 62-66). 



Digitized by LjOOQLC 



INTRODUCTORY NOTE TO PART VHI. 

stion that if our Lord was crucified on Friday and rose on Sunday 
ot have been " three days " in the grave, can only be made by those 
• with the Hebrew usage of numerals. Had He been crucified on 
his usage would have required the expression " four days." 
quite unnecessary with this evidence to resort to the Rabbinical 
rhich, however, when fully examined, give testimony to the same 

rly church, as is well known, the Eastern Christians kept their com- 
Passover on the evening following the fourteenth Nisan, at the same 
le Jews, and this they did on the authority, as they alleged, of St. 
eed, Polycarp testifies that he had once thus celebrated it with St. 
If. It can hardly, therefore, be supposed that St John intended in 
to teach that our Saviour himself kept the Passover on a different 



Digitized by LjOOQLC 



PART VIII. 



THE LAST PASSOVER; OUR LORD'S PASSION; THE SA 

The Sixth Day of the Week. — Friday (beginning at Sunset Thubsi 

§ 131. At table with the Twelve, our Lord reproves their Ami 
St. Matt. xxvi. 20. St. Mark xiv. 17. St. Luke xxii. 14-18, 
» Xtyure 8cyc- w Kai oif/Cas u Kai otc iycvero 1} ajga, dvcjn 
vo/aci^ dvc- ycvo/AcVq? cp- u airwrroXoi avv avr^. Kal cIttcv i 

K€lTOfl€TaT<0V ^€TCU /icra ^EhnOvpiq. cVc0vfM7o-a tovto to m 

8w8c*a pa6i|- tw owScjca. i« fu0* fyu*>v irp6 tov fi€ iraOtiv • Xr 
t»v. oti ovKert ov firj </>ay<t> afro £<os or 

tf cV rj} /?a<nA.cia rov 0cov. *al 8c£c 

piov €v\apurrq<rai etirw AajScr 

18 Sia/ucpurarc clt cavrofo * Xeyu> yap 

fiiy 7r«o airo t©0 vOv owro tov yci 

&f*>1L&PV &>s orov rj jSoxriActa tow ^ 

M 'EycVcro 8c ical <f>t\ov€iKia cv a 

» avrtov Sofcct ctvai /*ct£a>v. 6 8c €! 

Ot /JamAcis twv c0va>v fcvptcvovo-ti 

ot c^owidfoircs avra>v cvcpyerai 

sb v/Act? 8c ov^ ovra>s, dAA' 6 p,c££ 

yvvcVfa d>s 6 vccSrcpos, Kal 6 ^yo 

«7 Siatcowov. t& yap /uci£<t>v, 6 dva* 

Suucovajv; ov^t 6 dvaicci/ACvos ; cyai 

§ 131. Matt. 20. om. iwBirrmv G. T. Lk. 14. 5<£5«*a torrfjrr. G. K 

17. fovrots G. 18. om. M rov yvp G. L. fT.] 26. yw4<r6* 6. L. 

§ 131. It is plain from the concurrent order of the other three Evangelists thi 
his account of this supper, has not arranged the incidents chronologically. The v 
here will he found in §§ 133, 134. 

The strife here mentioned by St. Luke alone was doubtless the immediate oc< 
washing of the disciples feet, as a basis for the lesson of humility recorded by St. 

The preliminary cup taken before the paschal meal in connection with the in 
blessing, and mentioned in Lk. xxii. 17, is not to be confounded with the cup 
institution of the Lord's Supper at the close of the Paschal Supper. 

207 



Digitized by LjOOQLC 



208 THE LAST PASSOVER ; [Part Vm. § 132. 

ST. MATT. XXYI. ST. MASK XIV. ST. LUKE XXII. 

28 VfJM>V Cl/U (1>S 6 8tOKOV<t)V. VfJL€l<S $€ €OT€ Oi 
&Utfl€fl€yrfKOT€S fl€T iflOV €V tOtS 7r€l/KlO"fl0t9 

» fiov. Kayo) BiaTtOefuu vfuv kclOIds BUOero fiot 

so 6 irarrjp fiov jSao-tXctav, tva 8o-0t|tc Kat Trivqr* 

hrl rrjs rpairi&p fiov cv rfi ^ao*tX€ta /tov, /cat 

KO0t'|O'«04c €7Tt OpOWiV KpLVOVT€S TCtS OttiScKa 

<f>v\as rov 'io-pai^X.* 

S 182. He washes the Feet of the Disciples. 
St. John xiii. 1-20. 

1 Hpo 8k rr}s iopTrj? rov Traxr\a et8o>? 6 ^(rom oVt fjXtev avrov ^ a>pa tva fi€Tafirj 
Ik rov KOo-fAOV tovtov 7rpos t6v iraripa, ayairrjaras tovs toYovs tovs cv t<3 Koafua, cts 

2 tcXos rrydirqo-cv avrovs. Kat SctVvov Yivoplvou, rov b\a/36Xov rjdrrj fitftkrjKOTo*; ct$ 
8 rgv Kap&lav tva irapaSoi aurov 'Io68at 2tp.a>vo? 'I<r*api4TT)$, T ct8a>s on Trdvra ttkoiccv 

avT<3 6 irarqp cts Tas xetpa?, Kat ort a7ro 0€ov i$rj\0€V Kat Trpds toi' 0cov vTrdyct, 
4 cyctpCTat €K rov SctTrvov Kat TtOrjo-w ra tpdrta, Kat Xa/?a>v Xcvrtov dtc^axrev cavrdv • 

* clra /JdXXct v8o>p cts rov viirn}pa, Kat ^pfaro vvttt€Iv robs 7ro6as tw pjaOrjriov Kat 

6 €Kfxd(T(J€Lv t<3 Xcvrt'a) <5 ^v 8te£u>oyji€vos. t£px €TCU °^ v wpos St/ouova IIcTpov. Xeyct 

7 avTu>* Kvpte, crv pov vt7TT€ts tovs 7rd8as; ^airtKpiOr) 'irjaov? Kat c^cv aurai* *0 

8 cya> 7rota) o-v ovk oT8as aprt, yvdxrg 8c p,cra ravra. Xcyet aura) Ilerpos • Ov p.i/ 
vtif/rj^ fiov robs iroSas cts tov atu>va. air€Kpi6rj Irjo'ovs avnS' TEav fir) vcif/w crc, 

» OVK €p(€t9 ft€p09 ft€T* C/J.OV. X«y€t aVT<3 2tfUt>V IIcTpOS • KvptC, fir) TOVS 7rd8a$ fJUOV 

10 fiovovy dXka koX ra? ^ctpas Kat rr)v Kc^aX^v. Xcyct avr^ "I^o-ovs • 'O XeXovj/Jvos 
ovk €X<ei xp€Lav vLif/acrOat, aAA* ^ortv KaOapbs o\os * Kat vfict? KaOapoi core, aAA' 

11 oyp(t 7ravT€5. ^8ct yap tov 7rapaStoovTa avrdv 8ta tovto €t7T€v 6ti ov^t tovtcs 

KaOapOL €OT€. 

12 *Otc ovv eviif/ev tous 7rd8as aviw Kat eXafiev ra IpArua. avrov koX dvlirco-cv 7rol\tv, 
is clirev avrots* rtvaKTKCTC rt 7T€7rot^Ka v/up; T v/Lt€ts ^movcitc /ic* O St8ao-KaXos Kat 
14 6 Kvpto?, Kat KaAa>s Xcycrc* ct/xt yap. ct oSv €yw li/w/^a vjuulv tovs 7ro8as 6 Kvpios 
is Kat 6 8t8ao*KaA.os, Kat v/u.cts d^ctXcTC oAAt}Xwv virrrtiv rovs irdSas ' wrdocty/Lta yap 
16 8^8<axa v/xtv, tva Ka^a>s cya) iirotrjaa vplv Kat vp-cts 7roi^T€. a/x^v api)v Xcyco vptv, 

OVK COTtl/ 8o€XoS fX€L^(J)V TOV KVplOV (LVTOV, OV&€ OTTOO'ToX.OS fJL€l£u)V TOV trip^/aVTO^ 

JJ avrdv. ct raura ot8ar€, pandpioi lore cav ttoii/tc aura, ov 7rcpl irdvTwv vfjuov 
Xcyu) • cya) oT8a TCvas c^cXc^dp,^ • aXX' tva ^ yp°-<t>y Tr\r)po)0yj ,b 'O Tp dryw v p*r 

* Cf. Matt. xix. 26. b Ps. xl. (xli.) 10. 6 iadlwv Aprovs fiov ^cyd\vviv 4v* 4/xi Tcr^ovwyuLv. 



§ 131. Lk. 30. 4(r6it)T€ G. KaBianjffe*, Kadlaeffdt G. L 

§ 132. 1. iKfiKvdcv G.++ 2. yeyon&ov G. L. as text NBLX etc. 'lovta 2</it. *l<ricapi<&Tov, 
Xva out. ira/>a5y G. ++ L. (but vapaSrp G. -801 L.) 3. «5. (5 'Introvs J&ri G.°° [L.] dc5«Kcr 

G. L. 6. »cai A^y. abr. G.°° L. Afy. out. 4ku*os G. [T.] 8 Aircic/). avr. 6 'Iryo*. G. 

10. 6 *ln<r. G. L. [T.] ov xp*i- H- < T ®^ »^a$ G.° owie ^x- XP- «M^ t. ir<{8. L.T. 11. om. 
5ti G. 12. ii/air€<r<ii/ G. ical &rairc^v L. 15. IJwica G. L. T. 18. ovs *{t\. G. L. 

§ 132. On the phrase irpi> 8i t^9 lopT)}s rov vdax*, see note on § 130. 



Digitized by LjOOQIC 



Part VHI. § 183.] OUR LORD'S PASSIOlt ; THE SABBATH. 



209 



ST. JOHN. XIII. 

M ifAov tov dprov firfjpKcv hr ifik rrpr T rripv av avrov. dirdpri Xeyco v/uv irpo tov 

» y€V€<r0aij tva itujt€vot)T€ orav yarqrai ort ky& tiyu.. ajxrjv dfxrjv Xeyw vfuv, 6 Xafifid- 

vtav ov riva irefjuf/o) Ifik Xafifidvei, 6 Sk Ifik kafifiavtav Xa/z/3av€i tov ircfu/ravra p*. 



§ 133. He points out the Traitor ; Judas withdraws. 
Matt. xxvi. 21-25. 
«i Kat icrOiovTtov is 



avraiv cTttcv* 'A- 
firp/ Acyo) vfiiv 
art cts if v/auv 
irapaoaxrci p*. 



tt ACat XvTTOV/iCVOI 

a^oSpa fjpj-avTO i» 
Xeycw avru> cts 
cicaoTos • Mijrt 
^y<o ct/u, #cv/hc; 



Mar. xiv. 18-21. 
Kat <£vaK€i/i€- 



Lk. XXII. 21-23. 



vo)v avra>v /ecu 
IcrOuovnav 6 1^- 
crovs ctn-ev • 'A- 
fup Xcya> v/uv 
oti els c£ v/ao>v 
irapaoaxrct p,€, 6 
hrOLuw fxer i/xov. 
rjp£avro Xvircur- 
0ai Kat Xeyctv 
aura) cts Kara &• 
Mqri fy<o; 



IIX17V t&w rj 
X*ip tov irapaSt- 

OOrrOS fl€ fJL€T 

ifwv iirl rrjs Tpa- 

— #eat avrot ijp- 
£avTO ovv£rjT€iv 
irpo? cavrous to 
Tts apa ciiy c£ av- 
twv 6 tovto p-cX- 

XoiV 7TpaO"(T€tV. 



Jno. xiii. 21-35. 

Tavra €i7iw *Ii^» 
aovs irapd^Or) tu> 
irvcvpart Kat c/Aap- 
rvprfo-ev /cat € IWcv • 
*Afirp/ apty Xeyu> 
v/uv art cts c£ 
vfuov Trapaoaxrct 
ft€. iftkeirov €ts 
dXXi/Xovs ot fAaOrj- 
Tat', airopovpevot 
wept rtvos Xeyct. 



28 l}v dvOK€t/X€V09 els 

ck rwv fxaOrfruv 
avrov cV t<£ koXtto) 
tov "Ityaov, ov 
iJydVa 6 "L/aovV 
84 vcjci ovv Tovnp 
2t/xa>v Ilcrpos Kal 
Xfycv atop * Elirfc t{$ 

4<TTIV 7T€pt OV XcyCt. 

J» eTrnreow otv tVect- 

V09 0#TO>$ ^TTt TO 

ottjOos tov "Iiyaov 
X^y€tavTW' Kvptc, 

88 TtS €<TTIV; dlTOKpL- 

verai 6 *Itf(rom • 
"Exetvos cartv « 
cya> pdx|/a> to t/w- 
/itbv Kal 8»o-o) avry. 



§ 132. 18. Ivjpw G. L. T. 19. At. 7&17. Tt<rre^<n?T€ G. L. (tio-tc^tc «t. 7. T.) 20. &k G. 

§ 133. Matt. 22. oftr. Ucurr. abr&v G.+ Mar. 19. pref. oi Z4 G. L. T. Kaff G. L. T. 

add Kal oXAoj, /x^ti ^ ; G.° L. Jno. 21. 6 % l-n<r. G. L. 22. *j8A«r. olv G.°° L. [T.J 

23. ^v 8^ &vwc. G. L. om. Ik 24. 2. Illrp. wv64(r0ai ris ttv *h> **p. ot G. 25. M G. L. 
om. T. om. ofrrtas G. L.[T.] 26. fyfyas r. ^a>fx. iinS&ru. «al ifififyas r. r^wfi. $fa»tr, 'Iov8. 
X 'IvKapubrp G. L. (but ifi&tyas bis L.) 
27 



Digitized by 



Google 



THE LAST PASSOVER ; 



[Part VIII § 13S. 





8T. MARK XIV. 


8T. LUKB XXII. 


is 


20 6 8c flirev avrots • 






Et? ck to) v $a>oc#ta, 




JV 


6 iflfiaTTTOfltVOq 




<e 


fJAT ifJLOV €15 TO 




OS 


si Tpv/JAtov. 8n 6 




Et. 

yv 


•ft€V vtos tov aV- 


a 8n 6 vtos /xc> tov 


€t 


OpitiTrov vTrayct, 


dV0pa>irov Kara 


at 


Ka0a>s*yeypawrai 


to ■<uptcru&ov 


at 


wept avTov • ovat 


iropcvcrai, 7rX^v 


■a, 


8c t<3 avOfHitmp 


ovatnp &v6pwrtf 


c 


CAC€tV(x) St' OV 6 


intivy hC oS m»- 


yv 


vtos tov dv#pa>7rov 


paStSora*. 


a- 


7rapa8t8orat * xa- 




» 

€1 


Aov aur<3 cl ovk 




6 


$y€wrj0t) o &m 




)S. 


OpiiiTTOS IfCCtVOf. 





ST. JOHV XIII. 



8* 

St- 



/xtbv Xafif&vci. icaX 
StoWc? *Iov8p 1&- 
fuovos 'LncapU&rov. 



Ps. xl. 9 (xli. 10) ; lxviii. 27 (Ixix. 26) ; cviii. (cix.) 5, etc 



6 ft faoKpfats cTt. G.° 
I G.L. 



21. om. *ti G. L. [T.] ko\. fa «frr. G. [L. T.] 



27-35 is inserted here on the supposition that Judas went out before the 
Lord's Supper. The want of connecting points between the narratives of 
ie other Evangelists prevents, perhaps, the absolute determination of this 
is consequently always been a diversity of opinion. The view here taken 
nong the ancients, by Cyprian, Jerome, Augustine, Chrysostom, the two 
etc. ; later, by Bellarmine, Baronius, Maldonatus, Gerhard, Beza, Bucer, 
etc. ; and among recent commentators, Macknight, Krafffc, Patritius, Stier, 
t, Alford, etc. The giving of the sop in the narrative of St. John (after 
jdiately went out) certainly seems to have been during the Paschal meal, 
e the institution ; but as this does not admit of positive proof, the question 
i part of Christian sentiment and fitness. 

e incidents recorded in this section is thus happily expressed by Robinson 
224) ; "Jesus first declares that one of the twelve shall betray him; they 
uire, ' Lord, is it I ? is it I ? ' and Peter makes a sign to John leaning on 
he should ask, who it was. John does so ; and Jesus gives him privately 
may know the traitor ; namely, the sop. The amazement and inquiry still 
jives the sop to Judas ; who then, conscience-smitten, but desiring to conceal 
s, as the others had done, ' Lord, is it I ? ' Jesus answers him, and he 
aut, before the institution of the Eucharist" 



Digitized by 



Google 



Part VHI. § 133.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 

ST. MATT. XXYI. 8T. MASK ZIT. 8T. LUKE XXII. 8T. 

8ovs avrov cTtw 
Myjtl eyw ci/u, 
ftySjffci; Xiyu 
avrcp • Sv ctiras. 

17 jrai /tera 

craravas. 
«fyva> Tajv c 

» t£ 617T6V C 
(TOKOfJLOV < 

Aeyct avnj 

paurov aiv ; 

t^i^ ioprrji 

» iva Tt &3. 

{//(DfUOV < 

cftfe- ?i 

n 'Ore oS 

Iiycrovs* ] 

vios rov < 

» d 6 0€OS €< 

/cat 6 0i6 

br atop, #c 

w avnfr. tc 

fie, k<u K4 
'Iov&u'oc? 
vn-ayo) ty 
iX$€iv, km 

84 CVToX^V KC 

Iva aycw 
#eada>s ^y 

KCU V/ACtS 

w A/^Aovs. 
crovrai w 
fiaOrfrai I 
^(lyrc & a 

1 133. Jno. 27. 6 lip. G.L 29. 6 1^8. G. J lip.G. L. [T.J 3( 
81. J'lipr. G.L. 82. Uxnj G.L. 



Digitized by LjOOQLC 



t***: 



SEP 



212 



THE LAST PASSOVER; 



[Part VHI. § 134. 



§ 134. The Institution of the Lord's Supper. 

Matt. xxvi. 26-29. Mar. xiv. 22-25. Lk. xxii. 19, 20. 

» *Eo~0t6Vra>v 8c « Kat icrOiovrwv 10 Kat Aaj3u>v ap- 28 

avrau> \a/3o)v 6 avr£>v Xafiibv ap- Tovev^aptonjo-as 

tov cvAoyi/o-as 

ckXoutcv Kal H8a>- 



"I-TO-ovs aprov Kat 
cvAoyiJo~as e/c\a- 
crcv Kat 8oi*s rots 
fa,a$rjTaU cTttcv 
Aa/?crc ^ayerc* 

TOVTO COTtV TO 

cra>fu£ ftov. 



v #cal 

Xap&v irorrjpiov 
Kal evxapumfjo-as 
c$q>kcv avrots Ac- 
yaw * IltCTC c*£ 
avrov wavrcs • 

88 tovto yap icrnv 
to aXfia fiov rtfa 
Sui6rJKrfq n to 7rcpt 
ttoAAcov ck^wvo- 
fJL€VOV €15 a</)€criv 

» afJXLpruov. Xeya> 

OC V/UV, OV /XT) 

irta> b cbr' apn ck 
tovtov tov ycv>7- 

fJLOLTOS TTJS a/X,7T€- 
A.OV €0)9 Tl}s ^/*€- 

pas cKCtvrjs oVav 

auro 7TtVa> /U.C0' 
V/XUJV Katvov CV 



ckAoo-cv Kal c&o- 
K€v avrots Acytov 



Kcv avrot? kcu 
cTttcv • AajScrc • 



TOVTo' €*OTtV TO ToVTO COTtV TO 

&(x)fidfJLOV to vircp 
Vfxu>v Stooficvov* 



ctcu/ia ftov. 



TOVTO 7TOtCtTC 



» kcu Aaj3u>v ironj- 

ptOV C^aptOn/- 

aas 2SiDK€V av- 

tois, Kat CTTtOV €*£ 
avTov iravrcs. 

24 ical cTttcv avrots • 
Tovro COTtV TO 
at/ta /xov tJ}s 
StaOrjicr)? to c*k- 
^vwoftcvov firip 

2ff 9toAAo>v. dfirjv 
A,cya> v/uv oVt ov- 

/ » > ' h 

Kcrt ov firj mar 
€K tov ycviy/taros 

rfjs afXTTcXov lus 
rjys fjfiipas ckc£- 

vrjs orav avrd 
irtVa) Katvov cv 



Tip? ifiw avdfivrf- 

20 0~tV. Kat TO 7TOT»/- 

peov aKravTcos fie- 
tcl to 8ct7m}o~at, 
Xeycov 



Tovro to WOT17- 
ptov ^ /catvr/ 8ta- 
Orjicifcv ra> at/xart 

ftOV, TO V7T€p Vfwiiv 
CK^VVVO/iCVOV. 



1 Cor. xi. 23-25. 

(*Eya> yap irap- 
cAa/?ov coto tov kv- 
ptov, o Kat Trapc- 
oWa v/uv, on 6 * 
Kvptos 'Ii/crovs cv 77} 
WKTt ]j irapc8(8fTO 
ZXafiev aprov ^Kat 
€v\apLOTrja-a^ Ik- 
Xao-cv Kat cTttcv • 
Tovro ftov cortv 

TO (Tttf/ia TO VTT^p 
V/MOV TOVTO TTOt" 
€tT€ €1? T7)U €(JLtpr 

avdfxvrja'Lv. a>orav- 
to)S KatTOironJptov 
fiera to octTn^atu, 



Xeywv Tovro rd 
iran/ptov ^ Katv^ 
SuiOrjicrf icrrlv cv 
rw c/xu) at/tart * 



• Cf. Ex. xxiv. 8 ; Lev. xvii. 11 ; Heb. ix. 12, 14, 20; xiii. 20, etc. Cf. also Jer. xxxi. 81. 
t> Cf. Lk. xxii. 18. 



§ 134. Matt. 26. rbv Apr. G.° tiltov t. paO. teat fTir. G. 27. t^ irorfip. G. L. 28. atp. 
H rb rrjs G. t^$ Kcuvi)s huxM\K. G. L. T. 29. tri ob fiif *l. G. Mar. 22. Aaj8. 6 *lri<rovs 
Apr. G. [L. T.] Kd$ Qdym 23. rb tot^.G.° 24. afc. /*. t^ t^s O. [L.] T. tjjj koi^s 



diafrfiK. G°° L. t^ irepl »o\. ^ G. t^ 6irip toX. ^x- L - 

24. elir. \43erc, ^cf^eTc* tout. oir. 9ft. k\&imvov G. 



1 Cor. xi. 23. irapc&Soro G 



Digitized by 



Google 



Part Vm. $ 135.] OUR LORD'S PASSION ; THE SABBATH. 



213 



ST. MATT. XXIV. . ST. MARK XIII. ST. LUKE XXI. 

rjj PaartXtiq. rov tq /faoxXcig. tov 
varpo? /aov. 0€ov. 



IGOR. XI. 



TOVTO 7TOICITC, OCTO- 

Kts kkv irCirqrt, cfe 
rqv ifirpt avafwif- 



§ 185. The Dispersion of the Twelve, and the Denials of Peter foretold. 
Matt. xxvi. 31-35. Mar. xiv. 27-31. Lk. xxii. 31-38. Jno. xhi. 36-38. 



a Tore Xeya av- 
rots 6 'hjaovs' 
Haircs v/x€i9 
(TKav8aX«r^i}cr€cr- 
$€ cV ifiol cV TQ 
wktl TavrQ. ye- 
ypairrai yap • * 

HaTfif 0) TOV 7TOIJ* 
flCVOLjKOU S uKTKOp - 

• wio^o-ovrm Ta 
wpofiara tt}s iroi- 

92 /AV775. /U.CT01 8c 

to iyepOrjval p.€ 
irpod$ti> ifias cis 
rrjv TaXiXalav • 



87 Kal Xeyct av- 
tois 6 *Ii7<rovs or* 
vdvns OTcavSa- 
XurOrjcrwOe, on 

ycypairrai •* Ila- 
to£<o to viroiftcva, 
icai to, irpofiara 
Suuncopirurftpov- 
rau 

88 £AAA /iera 
to iytpOrjvai /ac 
irpoaim v/xas cfe 
r^v roAiXatoF. 



M Acyci avra> 
St/xoov Ilerpos* 

KuplC, WOV V7TO- 

• Zech. xiii. 7. irar«E{arc rots iroifi4vas ical tonrcbrarf rh rp6$ara (Alex. iraTc^ov rbv xoifxcva- 
teat HuurieoprrurOiiffovTeu rh. vp68ara rrjs roif^nrjs.) 

§134. 1 Cor. xi. 25 &> G. 

§ 135. Matt. 31. SiacrKoprtafrfiffeTcu G. Mar. 27. ericai'SaAurf. fr 4fio\ (L.) <V rp vwcri 

raitTy G.°° [L.] BuurKopfrurd^<rercu rb irp6/3. G. 

§ 135. In St. Matthew and St. Mark, the incidents of this section follow the mention of their 
going ont to the Monnt of Olives, (Matt. xxvi. 30 ; Mar. xiv. 26) ; in St. Luke and St. John, 
they precede the corresponding statement (Lk. xxii. 39; Jno. xviii. 1). Hence it has some- 
times been thought that the fall of Peter was foretold twice. It is better to suppose that the 
two former Evangelists mention the going out, and then pause to record this omitted incident, 
and then resume their narrative. In the verse immediately following this section (Matt. xxvi. 
36 ; Mar. xiv. 32), both speak of their coming to Gethsemane. 

It is, however, quite possible that this section should be placed after leaving the room in 
which they had partaken of the Supper, and before their arrival at the gate of the city. The 
objection to this arrangement is the great length of the following discourse in St. John. 



Digitized by 



Google 



214 



THE LAST PASSOVER. 



[Pabt vm. § 135. 



ST. MATT. XXVI. 



ST. MABK XIV. 



ST. LUXJ6 XXII. 



88 &7TOKpl0€lS 8k 6 

Ilerpos cT^cy av- 
tw* Ei iraVrcs 
07cav8aAi<7&J<roi'- 
tcu cV aoij cya> 
ov8c7tot€ cr/cavoa- 
\io-6rjcroiJLCU. 



M *E<to avrcg 6 *Iiy- 
crovs' 'Afirjv A.cyu> 
oroi on cV ravrrj 

TQ WKTl TTpW 

aXtxTOpa <£u>vt}- 



6 8i Ilerpos %<fff) 
avra> * Ei xal 
Travrcs o~#cav8aAfc- 
aOijcrovTaij dAA* 
ovjc cyd>. 



ao Kal Xeyci av«3 
b'lrprovs* 'Afxrjv 
Xeya> <roi ort cr$ 
<rrjfA€pov ravrr/ 
ry wkti irplv i) 



si 2t/x<ov Stfuov, IBoh 
6 (raravas i$grrj- 
aaro v/ias tov orivia- 
o~ai a)? rbv avroVf 

88 cya> 8c iht-qOjjv Trtpl 
<rov tva p.rj iicXCiru 

^ 1TIOTIS (TOV. #COl 

ot; itotc cViorpc^ra? 
crrrffpuroy rovs dScA- 

88 <£oV5 (TOV. 6 81 

cTttcv avnjr Kvpic, 
/Acra <rov hoifxos 
ct/u Kal cfe <t>v\aKrpt 
Kal ci9 Oavarov iro- 
pcvtcrOaL 
34 *0 8c ct^cr* Acyai 
coi, Ilcrpc, ou $a>- 
n^rei <rqp.tpov dAc- 
fcrcop ?<ds Tpis airap- 
vrjojj fJirj ci8cVai /xc. 



BT. JOHN XIII. 

-ycis ; a\ir€Kpl$7] 
'Irjo'ovs' "Onov 
&y& virdyu) ov 
Svvacrai /xoc vvv 
ajcoXovOrjuau, a- 
fcoAovdiprci? h\ 
uorcpov. Acyci 
auT<3 IIcYpos * 
Kvpic, Stem or 
Svvafjjui <TCH OLKO- 
XovOrjoxu apri; 



t^v ^VXV" A 40 " 
vTrcp (tov 0-qota. 
88 'AiroKpCverai "lip- 
Govs* Try \frvxqv 
aov virkp ifjiov 
Orjo-eis ; afxrjv 
dp,r}v Xcya) o~oi, 



§ 135. Matt. 33. c? kclL tc&vt. Mar. 30. om. <rv iv if wkt. G. Lk. 31 . pref. 6?tc 81 4 
Kfyws 6. L. [T.] 32. «VcAefirfl G. ffrfipi^ov G. 34. oft fd> <wHj<r. G. L. *p2y $ Tpfs G. 
Jno. 36. &K*Kp. avr$ 6 "Iiycr. G. om. tyt G. L.T. ftrrcp. 8c facokovO. pot G. 37. <J rtfrp 
38. &veKpl&7i awry d *Iij<r. G. 



Digitized by 



Google 



J 



Part VIE § 185.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



215 



8T. MATT. XXVI. 

crat rpU airap- 
M vrj<rg ftc. Aeyct 
avrw 6 Herpos' 
Kav 8c# /x€ o-uv 
cot d7ro0av€u>, ov 
/«} <rc dirapvrj- 
vofxai. 6/toiW 
/cat TrdVrcs ot 
/M$rjfraL clirov. 



ST. MARK XIV. 

81? aAc/cropa <^ko- 
v^crai rpts /tc 
81 &irapvrj<ry. 6 8i 
lidrcpuro-cas &dXcf 
*EaV /x,c 8c# orva- 
iroflavctv cot, ov 
/xi} ore awapvrjo'o* 
fiat. axrauTu)? 8c 
*at ttoitcs e\e- 
yov. 



ST. LUKB XXII. 



« Kat cIWcv avrois* 

*Ot€ . a d7T€OT€tXa 

Vftas arcp /3a\Xav 
rlav /cat Trgpas xal 
faoS^/tdrcov, /tij 
rtvos vcrT€prj(raT€ ; 
Oi8€€tirav'Oi6€V<$$. 
» & 8* cTttcv avrois" 
AAAa vvv 6 €\wv 
ftaKkavTiov apaTia, 
6/xotW Kat TrrjpaVy 

KOU 6 fJLT] €\<J)V 7T0)- 

XiycraTW to t/taTtov 
avrov /cat dyopa- 
craru) /ta^aipav. 

87 Xcyo) yap v/ttv on 
tovto to yeypap,/t€- 
vov 8ct TcXeo-^vat 
cV c>o/, to b Kal 
fi€Ta dvo/tcov ikoyi- 

. aOrj • Kat yap to 
ircpi c/tov tcXos l^€l. 

88 ot 8c ctirav ' Kuptc, 
Uk>v /ta^atpat u>8c 
8vo. 6 8c cTttcv av- 
tois • 'licavov cortv. 



8T. JOHN XIII. 
OV fit] dAcKTCOp 
^oWjflTQ €U)S of 

ApWj<ni ftc Tpti. 



• Matt. x. 5-15 ; Lk. ix. 1-5 ; cf. x. 1-11. b Isa. liii. 12 koX cV roh Mfiois iKoylafrq. 

§ 135. Mar. 31. iic mpuraov G.++ *Acyc G. *Ary. juoAXov G.°° Lk. 35. cfirov 

otocv6sQ. f claw ovB. L. 36. €&r. odv G. L., e?ir. B4 T. 37. 8rt *ti roOr. G.° ra wcpi 

4/t. G. L. 88. throw G. Jxo. 38. <wHj<T€» G. d*opv<irp G. 



Digitized by 



Google 



i 



216 THE LAST PASSOVER ; [Part VHL § 136. 

§ 136. Our Lord's last Discourse with His Disciples before His Passion. 

St. John xiv. L-xvi. 33. 

l Miy TdpacrcrccrOa) vp.o>v ») Kap8ta • TrtorcvcTC cts rbv Oeov, kcu cts c/xc irurrcvcTC 
* cV t?J otVctigi tov TraTpds /tov /toval iroAAat c&rtv ct oc pi/, cTttov ar v/uv* 6rt 
» iropcvopat cVotpdcrat to7tov vpiv • Kat cav iropcv0u> Kat crotpacra) toVov v/uv, iraAxp 

cp^opat kcu TrapaXrjfiif/ofiai vpJas irpos c/tavrdv, Iva oirov ctpt cyo> kcu upcts rjfrt • 
6 Kat owov cya> foraya) ot&arc ttjv 68dv. Acyct avra> Ocupa? • Kvptc, ovk ot8ap,cv irov 
« V7rdyas, kcu 7ra>s olSafuv tt/v 68dv; ! Acyct avr<p *I?icrovs' *Ey<o ct/tt 17 680s kcu 17 
» dA.?/#€ia *cat 77 £uyrj • ov8ct? cpxcrat irpbs rbv irarcpa ct p/j) 8c* cpx>v, ct eyvawcarc 

cpl, kcu tov warepa /tov yv&rc<r0c • kcu airdpri ytvaicrKCTC avrov Kat cwpcucarc avrdv. 
I Aeyct ain-oj $tXnnro?' Kvptc, 8ct£ov tJ/uv tov irarcpa, kcu dpKct ^/uv. Acyct 

avr<j» 6 1770-01)9 • Tocroimp Xpdv<p p.€& vp&v ctpt, kcu ovk cyvuHcd? p,e, $tAt7nrc ; 6 
» ccopaKO)? cp.c cuipaKCV rov iraripa • 7ra>s crv Acycts • Act£ov tJ/uv tov iraripa ; ! ov 

TTtorcvcts ort cya> cv t<3 7raTpt Kcu 6 TTOTT/p cv c/tot ctrrtv; tol prjpxLra Si cya> Aey» 

vpiv air cpavrov ov AaAa> * 6 6*€ irarrjp 6 cv cpot /tcvcov trout ra cpya avrov. 

11 tuotcvctc /tot ort cya> cv tw iraTpt kcu 6 irarifp cV c/tot • ct oc tu}, ota, to, cpya aura 

12 TTtOTCVCTC. d/X/tyV dprjV XeyOJ V/XtV, 6 TrtOTCUOIV €15 €/i€, TO, €pya Ct €y0) TTOtO) KCUC€(V05 

M 7rotT/o"€t, Kat p.€i£ova tovtwv 7rotT/o*€t • on eya» ?rpo5 tov 7rarcpa iroptvofiaiy Wl o Tt 
av cuTTTcnTTC €v t<3 6v6p.a.Ti fwv, tovto wotrj(r(D, Iva &o£acr@yj 6 Trarrjp iv t<J vlw. 

14 idv ti airrjcrrjTi f*€ cV tw ovopjkri fiov, eyo> 7rot^o*a>. 

JJ Eai/ dya7rctT€ /ac, tol? cvtoAA? tol? €/xas TV)fWjcrcrc. Kd^eb ipornja-o) rov waripa koX 

V aWov irapdKXrjTov ckooci vp.lv, Iva p.tff vpuav V[ cts tov gludvo, ho trvevpja *n}s 
dXrjOelas, o 6 koct/xo? ou 8uvarcu \afttlv, on ov tfecopci avro ov8c ytvaxr<c€i avrd • 

18 v/x€t5 ytvuicTKcrc avrd, ort 7rap' vp,iV /xcvet Kat €v vfttv lorat. ovk a^rjo-o) vpa^ 

19 6p^avov<;, lp\opai irpbq v/xa?. ert pXKpbv Kat 6 koct/xo? p,€ ovum dccopct • v/tct? &€ 
» tfctopctrc ftc, on cya> ^ui Kat v/A€t$ t^rrrt . cr €K€lvq tq fjp.€pa yvuxreaOe v/tet$ ort 
a cya) ev T(3 7raTpt /tov Kat u/tcts cv ctxot Kayu) cv v/ttv. 6 c;(a>v ra? crroXa? /xov kcu 

nqp&v avTas, CKCtvdf cortv 6 dyajiw /uc • 6 8c dyaircov p.c ayairrfirfcrtrai wro tov 

irarpos pov, KoVyA dya7n}cr(o olvtov kcu ipsfravuro) auTo) c/tavrdv. 
«2 Acyct avrcj 'IovSa?, ov^ o 'icrKaptainys • Krptc, Kal rt' ycyovcv on lyfttv itcAXct? 
28 ipxj}avL^€LV crcavrov Kat ov^t t<3 Kocrpa) ; aTrcKptflT/^lTjcrovs Kat cTttcv avrcj • *Ectv Tts 

ctya7rct ftc, tov Xdyov ttov rrjprjo'€L 9 Kat 6 wanyp /tov dyajriTcrct avrdv, Kat wp6s avTov 
24 cXcvcrop-c^a Kat p.ovrjv Trap' avrw iroi^<r<5jj,c0a. 6 tt?) dya7ra>v /tc tovs Xoyovs /tov ov 

•nypct • Kat 6 Xdyos ov aKovcTC ovk cortv epd?, dAXa tov Trc/ti/ravrds pc iraTpds. 
|5 TavTa \e\d\rjKa vplv irap* vpXv pcvoiv • 6 8c 7rapaKXr/ro5, to irvcvpa to dytov o 

Trcpi/rct 6 7raTr)p cv to3 Svo/iarl pov, CKCtvos vpas otSd^ct Trdvra Kat v7ropvrJcr€t vtta$ 

§ 136. xiv. 2. om. «ti G. 4. ofta™, ko! t. M. ©Ware G. [L.] 5. Kal (om. L. T.) r&s 

8w4ic0tt t. 6*. ciScVai J G. 6. 6 *Itkt. G. L. T. 7. /*€ G. L. T. iyv^Ktire &y* G. L. &v 

^ciTf T. 9. rwrovrov xtfvov G. T. not rw% a. \4y. G. [T.] 10. XoX» G. L. aiVrfc* 

*oi. ri ^a G. L. (L adds \avrov]) 11. iv iftol 4ariv. add /uo< G.° L. [T.] 12. xardp. 
fiov irop€v. G.°° 14. om. fie G. [L.] T. 15. rvrfrarc G. L. 16. Kal iyd> G. p^vp 

pea' 6p. G. H p. fyi. T. m. v/t*. 64$ t. o2. j L. 17. 6p. 5c ymfcrK. G.[L.T.] 19. fto-«r«c G. L. 
21. Koi cy<6 G. 22. om. Kal L. T. 23. <J 'It^. votfaotAtf G. 



Digitized by LjOOQIC 



Part VIII. § 136.] OUR LORD'S PASSION ; THE SABBATH. 

ST. JOHN XIV. 

87 vdvra a cTa-ov v/jllv. eiprjvqv d<f>lr)pi vtuv, elp-rjvrjv rr)v ipi)v StSwttt vttt 

6 Koo-fJios Si&qxtlv, cyw SiSto/u vtuv. pr) Tapao-aiaOu) vttaiv r) KapSta tti 

» ^Kovcrarc on cya) c?7rov vplv • "YTrayai icat tp\Ofi at Trpos v/td?. ct 1 

» €\dprjT€ av OTt Trop€vopat 7rpo$ tov irarcpa, on 6 Trarrjp p,€i£w>v ttov «n 

€*p7]Ka vtuv irplv ycvcatfat, tva drav yivrjrai TrtOTCvcnyrc. 

80 Ovkcti ttoAAci XaA^aa) ttc0* vtta>v • cp;(€Tat yap 6 rov Kocrpov dpx<i>i 
a ov/c c^ct ovSiv, aXX iva yv<j> 6 KoVtto? on dyairio rov irarcpa, xat Ka0c 

/tot 6 Trarrjp, ovrm ttoim, eyctpcor0c, dyu/tcv cvrcvflcv. 

ST. JOHN. XT. 

} *Ey<o attt ^ dturcAo? ^ dAqtftvq, Kat 6 Trarrjp ttov 6 ycwpyds «mv. 

Iv CAtOl /il) <f>€pOV KapTTOVy OipU CLVTO, KCU TTQV TO KOpTTOV <f>€pOV, KoOa 

8 Kapirbv irXuova <f>€pr). rfirq v/tcis xaOapoi core 8td tov Adyov ov AcA 
4 tici'varc cv c/xo^ *cdya> cv vtuv. *a0a>s to K\r)pa ov SiWtch Kaprrm 
fi cavrov cdv ttty jUiqj cv tj; dtt7reAu>, ovrws ov&c v/tct? cdv p.17 Iv ettoi 
ct/tt 17 d/t7rcAo?, v/tct? Tot KXrjpaTa. 6 pcvwv iv ifjiol Kaya> cv avra>, 

6 KOpTTOV TToXvV, OTl %<tiplS C/tOV OV OVVOCT0C TToUtv OV&CV. idv fltj TtS 

iftXrj&r) c£a> a>$ to KXrjpa Kal ifypdvOr), Kal crvvdyowtv airrh koX cfe rb 

7 civ, kcu Katcrat. cdv /tcivirrc iv cttot Kat ra prjpard ttov iv vp.iv 

8 OiXrjre alr^o-ao^c, teal ycvi/o-cTat vftcv. cv rovry ih\>i<ur$rj 6 Trarrjp pxy 
ttoXvv 4>tp7jT€ Kal ywrp'to'Ot ifiol puafhfraL 

« Ka^w? ^yewnyo"^ ttc 6 Trarrjp, Kaya> rjyaTrrjo'a vpJa.% • ttctvarc evr^d' 
10 iav Tas cvToAds itov rrjprJ07)T€, ftevciTC cv t^ dyaTrr) ftou, ica0a>$ Kdy 

fuw rets cvroAas rerrjprjKa kcu ttcvco avrot) & tjJ dya7n;. 
li Tavra AcA-dA^KO. v/xiv tva ^ X 01 ^^ 4 ^^ ^ v ^f l ^ v ^ * a * 4 X 01 ^ ^f 1 
J| avny cotiv ^ cvroA^ ^ ctwy, Tva dyawaT€ dAAi}Aovs xaOujs Yfydirqaa vp 
M TavViy? dydm^ oi/oYt? e^ct, tva r^v ^VX7I V avT °v ^V vwcp r<ov </>tAo>v o 

15 <f>i\oi pov iari, iav ttoit)t€ & eya> evreAAottat vtuv. ovKiri Aeyo> v/tds 
6 SovAo? ovk otScv Tt 7rotet ovtov 6 Kvptos* v/ids 8c elpTjKa ^lAovs, 

16 ^Kovcra 7rapd tot) Trarpos pov iyvvpura vplv. ov\ vpels /te ifcXejjac 
i£t\€$dprjv vpas, Kal eOrjKa vpA$ tva vttct9 vTrdyrfre Kal Kapirbv <f>€prjT€ 

V vpojv pevy, tva o rt av atnyoTyrc rov waripa iv t<3 dvd/tart /tov oa) - 

hneWopai vplv, tva dyairare dAAiJAovs. 
J| Ei 6 koct/xos v/ta? purely ywuxTKcre on ipik wpwrov ttf/ucnyKCv. 

Kocrpov rjre, 6 Koapos av ro tb\ov €(/>tAct * ort 8c ck rov Koapov ovk c< 
» If cAc£ dtt?yv v/tas ck rov Kocrpov, 8td tovto /turct v/tas 6 Kocpos. pvi 

Adyov ov cyw cIttov v/ttv • Ovk ctrrtv oovAos /xct^cov rov icvpCov av 

iStcuf av, Kat v/tas 8uo$ovcnv • ct rov Adyov ttov in/jprfaav, Kal rov v/i 

81 crovortv. dAAd ravra Trdvra Trotijcrovcrtv els (»(ias 8td ro ovopd pov, oi 
as rov Tripif/ayrd ttc. ct tt^ ^A^ov Kat ikdXrjcra avrots, dpuaprlav ovk cfy 

§ 136. 28. 8rt cTirov iropei. war. /aw f**l(. fxov G° [L.] 30. «rd<rti. toutou. 
G.L.T. /HfflrqrcG. 6. /m^i G. oird G.+ L. T. om.T^G.+ L. 7. 
JO. 1y& G. L. T. 11. utivp G.++ 13. Tva tij t. ty>x- G. L. T. 14. fcra G 
»Vm»v. m</*- G. L. T. 21. fyav G.+ 22, 24. tlxov G. 



Digitized by LjOOQIC 



218 THE LAST PASSOVER ; [Part Vffl. 1 136. 

ST. JOHK XT. 

» wpd^aatv ovk fyuwrw wept rrjs apaprlas avrtov. 6 ipk purwv /ecu rbv iraripa pxrv 
24 fuertc. ct to. epya fir; cwoti/aa iv avrots, & ovScts dAAos £iroCi|<rcv, apapriav ovk 
» etyoorav * vvv 8c Kat ccupaKoatv Kat /ac/uotJkoo-iv Kat e/tc Kat tw iraripa pov. dAA' 

tva irXijpvdjj 6 kayos 6 iv r<j> vo/uo avra>v ycypa/utcvos, art *ipUrrKrdv /tc oVopcav . 
» *Orav cAfly 6 wapaKA^ros 6V cya> iripij/ia vpxv wapa rov warpds, to wvev/ta tt/s 
» 6Xrj0daq 8 wapa rov warpos cVwopcverat, cVctvos paprvprjcrtL wept c/xov • kcu vp.cis 

8$ /taprvpetre, on Slit* apxqs per ipov core*. 

ST. JOHN XVI. 

2 Tavra AcAdAi/Ka v/uv tva /tiy oTcavoaAtatftyrc. dwoavvayajyovs wotTjaovatv v/tas * 
dAA.' €p\€rai u>pa tva was 6 dwojerctvas v/tas 00^7 Aargctav wpoor^cpctv t<3 0c<p • 

J Kat ravra irotijcrowiv an ovk cyvoHrav tov warcpa ov8c^ c^tc. aAAa ravra AcAaAi/xa 
v/uv tva orav cMg q aipa pvrjpovfvrjr€ avrwv, ort cyu> ctwov v/uv. ravra 8i v/uv 

* e*£ dp^j/s wic efwov, ort /tea* v/uov T///.77V. vvv 8c vwdyia wpos rov vip.il/avrd /ac, Kat 

• ovScts c*£ v/>uov cpa>r£ /*c • IIov vwdycts; ! dAA* ort ravra AcAdA^Ka v/uv, ^ Avwq 
wcwAi^hdkcv v/tcov riyv Kap8tav. 

7 *AAA' cya> r»/v dAi^ctav Acyw v/uv, av/u^cpet v/xtv Tva cyu> dweA6\t>. eav yap /137 

dwcAda), 6 wapaKAipros ovk cAcvacTat wpos v/ias* cav 8c wopcv&o, iripipu) avrov 
s wpos v/tds. Kat iXOw cVctvos c Acyfe t rov koct/aov wept d/taprt'as koi wept 8tKatoavvi7S 
to Kat wept Kpur €(d<;. wept d/taprtas /tcv, ort ov wtorcvotHrtv cis c/tc * wept 8tKatooi/v7s 
n 8c, ort wpos tov iraripa vwdyw Kat ovKCrt OaoptLri px • wept 8e Kptcrccos, ort 6 apyt&v 

rov Kocrpov rovrov KCKptrat. 
if *Ert woAAa e^a) v/ttv Aeyctv, dAA' ov Svvao'tfc jSaord&tv dprf orav 8c 1X^7 

c^KCtvo?, to wvcr/ta r^5 dAi^ctas, oorjyrfai v/tas 4v rj dXi|6cCa wdo-fl • ov yap AaA^o-et 
u d^* cavrov, dAA' 6Va &M>va AaAi/o-ct, Kat ra ipypptva dvayycAct v/xtv. cVcctS^os 
w €/xc oo^do-ct, ort €k rov c*/aov Aq/ti/rcrat koI dvayycAct v/xtv. wdvra oVa l^ct 6 

irarrjp ipd iorw • 8u\ rovro clwov art ck rov ^/tov Xafipdvcv Kat dvayycAct v/uv. 
ie pxKpov koi oiKcrt $cttip€iri /tc, Kal wdAtv pucpov Kat 6if/€o-0i /tc. 

17 Etwov ovv ^k twv puadijrtiiv avrov irpbs dAAr/Aovs • Tt cortv rovro 8 Acyct ^/uv • 
Mtxpov Kat ov dccopctrc ftc, Kat wdAtv piKpov Kai oif/tcrOi pe; Kal 6Vt vwdyoi wpos 

18 rov iraripa; ^tAcyov ovv* Tovro rt cortv o Acyct ro pucpov; ovk ot8ap,ev ti AaAct. 
w cyva) 'Ii^rovs ort iJ^cAov avrov ipwrav, Kat etwev avrots * Ilcpt rovrov ^Trctrc /tcr* 

dAAi/A<ov ort clwov MtKpov Kat ov ^ewpctre uc, Kat wdAtv /tucpov Kat oif/ccrOi p€; 
» aprjv aprjv Acya> v/uv ort KAavacrc Kat Opnr prqo -ert vacts, 6 8c Kocrpos ^aprjo-erat • 
si v/tcts \virr)Oifcr€o-0€, dAA' ^ Avw?7 v/luuv cts x 01 ^ *' yenjacrat. rj yvvrj orav riicrg 

Xvirqv l^ct, on "^A^cv 1) wpa avr^s • orav 8c ycvirqoy to watStov, ovKcrt pvr)pov€V€i 
22 rrjs 6Xi\p€Q)<; 8ta r^v \apav ort iy€wr}0r) avOpunros cts rov KoV/tov. Kat v/tcts ovv 

vvv ucv Avwiyv c^ctc • wdAtv 8e oif/opai v/tds, Kat \ap7Jarerai vpwv fj Kap8ta, Kat r^v 

* Ps. xxxiv. (xxxv.) 19; lxviii. (lxix.) 5 of fiurovrris /*€ 8wp€dv. Cf. Ps. xxxvii. (xxxviii.) 
20; cviii. (cix.) 3. 

§ 136. xv. 24. irnroiriKtv G. 26. 5rov 5# X\$. G. L.[T.] xvi. 3. iroifo. biitv 10. irerr^p. mou 
6ir. G.°° L. 13. Wf waaav r),v ^Betay G.+ L. T. (but r. 4X^8. rcwr. L. T.) ttra hv 1uco6<rp 
S. L. (but om. ftv L.) 15. A.#crai • 16. ov G. add Sri ^y<A (om. 4yti G. L.) 6ird7» vphs rbw 
waripa G.° [L.] 17. fyA Miy. G. 19. *>. o«v (om. o«v G.) 6 *lija. G. L. 20. fp. 

M Avir. G.°° 



Digitized by LjOOQIC 



il 



Pabt VIH. § 137.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 

ST. JOHN XVI. 

as xapav vfitov ovbels alpei axj> vxuov. koI iv cVcctvg rrj fjfiepa ip.e ovk ip<oTr)<reT€ ovScv. 

dfxrjv afirjv Xeyco v/uv, av n alrrj(rrjT€ tov iraripa, Secret v/uv iv r<j> ovofiari xiov. 
*i ca>? aprt ovk i/nyo-arc ovSkv iv t<J dvd/xart /xov • airctTc, *a! Xijp^co-tfc, Iva ij X ^^ 

v/xw $ ireir\r)pu>fL€irr]. 

26 Tavra ev 7rapoi/uai? XeXdXi/Ka */wv * lp\€rax a>pa otc ovkctx iv 7rapot/xiat? XaA^aa) 
28 v/uv, dAAa irappqatq. irtpX tov irarpos atrayytKA v/xtv. ev CKetvg tq f)p>ipa iv t<$ 

dvd/xart /xov am/o-co-0 c, Kal ov Xcyto v/uV on eya> cpamjo-a) tov irwripa v€pl v/x&v • 

27 avro? yap 6 iraTrjp <^tXet v/xa?, on v/xct? e/xc 7rc<^iX^#caT€ Kat ircTrtorevKarc on €*yu> 

28 irapa. tov 0cov €£»}X0ov. ef^Xtfov 4k tov warpd? Kat IXrjXvOa ct? tov koo/xov • iraXtv 
6\<f>Cr)fu tov Koo-fiov Kal iropevofitu irpbs tov iraripa. / 

29 Acyovonv ot fjuaOrjTal avrov • I8c vvv 4v irapprqcia XaXct?, icat irapoiplav ovoe/xtav 

80 Xeyci?. vvv otSa/xcv drt oZSa? irdvra Kat ov xpetav ^\€iS Iva rt? ore cpiora • cv tovto> 

81 iriorevoficv oti airb 0cov i$r}\$€S, direKptOrj avroi? 'Ii^rovs* *Aprt irtorcvYrc; 

82 tSov cp^crat a>pa Kal cXiJXvfov tva arKop7rur0rJT€ Ikooto? ct? ra t8ta kcl|U fwvov 

88 d</)^T€ • Kal OVK €t/xl flOVOS, OTt 6 irCLTTjp /ACT* C/XOV cWfr. TCLVTa XcXaXl/Ka V/XtV ?Vtt 

cV «/xol elpyvrjv ^XT** & T *P Koa-fJL^ 6\L\f/iv fyer* ' aXXa 0apo*€tre, cya> vevucrjKa 

TOV KOO-fiOV. 

§ 137. Our Lord's Sacerdotal Prayer. 
St. John xvii. 1-26. 

1 Tavra IXaXi^rcv 'l»/crovs, kcu lirdpas tovs o^OaXfiovs avrov eU tov ovpavov ctrrcv* 

2 UaTcp, cXiJXv^cv ^ a>pa • Sdicwrov cov tov vldv, tva 6 vtos So^dcry ce, '/ca^ws IScoica? 
avrw ifrvatav ira\rrjs cap/cd?, ?va irav o 8coWa? avrw o\ocn; avVots fa^v auuviov. 

8 avri; §€ cotiv ^ auovios fay^, iva 7iv<a<rKov<riv o~€ tov fwvov aXrjOtvov dtov Kat ov 
4 dTTcarciXas Iito-ovv Xptordv. cya) o-c ^Sd^ao-a ctti t^s y^s, to ipyov rcXcu&o-as 8 
« 8c8a>jcas ftot Tva iroii^rfD • Kal vvv Sd^ao'ov fxk av, TraTcp, iraph. crcavra) t^ Sd^j/ ^ 
cZ^ov wpd tov tov koct/xov eZvat 7rapa ow. 

6 *E^>av€/KiKra aov to ovopa rots dvO pwnr oi$ ov? IS«»Kds /xot c*c tov Koa/xov. aol 

7 rfcrav Kal ifiol avrov? !8«»KaSy Kat tov Xdyov o*ov Tir/jpt|Kav • vvv €yva)Kav oti 7ravra 

8 ckra 8c3<t)Ka? ftot Trapa crov cla'Cv * ort ra. prffxara Si ScSodkcl? ttot 8c8o>Ka avTots, Kal 
avrot eXa)3ov, Kal cyvoxrav &kijOG>9 OTt -Trapa o*ov €*£>}X0ov, Kal €7rtbr€vo-av drt ot; /xc 

9 d7T€0"T€tXas. c'yo) W€pl avTaiv ipwru)' ov 7T€pl tov Kocfjuw cpu>raj, dXXa 7rcpl a>v 
io 8eoa>Ka? /mm, drt o*ot e2o*tv, Val ra c/xa irdvTa era icrnv Kal ra aa c/xd, Kal ScSd^do-ttat 

11 cv avrots. Kal ovKcrt cip,l cv t<£ Koaitu?, Kal avrol cV tw Kocrp.a> curtV, k&7^ irpds 
o-i tpxopxLi. 7rdrcp aytc, rqprfo-ov avrov? cv rw dvd/x.art o-ov <f 8c8<t>Kas /xot, tva 

12 &HV cv KaOm ^/x€t?. ot€ TJ/xip' /x-ct' avrwv fyo) inqpovv avrov? cV r^ dvd/xart o-ov 
«f ScoaiKa? /xot, Kal €<^vXa^a, Kal ovScts ^f avrwv dTrwXcro ct firj 6 vto? r^? a7ra>Xeia? ? 

§ 136. 23. tin toa tv odr^ff. G. [Zrt] kv ti L. tot. ^ t. iv. /u., 5<&r. d/*. G. L. 25. aAA' 

|px» [ L -] avo77€X« G. 28. iropd G. 29. \4yovtr. abrf G. [L.] om. 4v G. 31. 6 
*ln<r. G. L. 32. vvp 4\ii\ve. G.°° koI ^ G. L. 33. €$rr« L. 

§ 137. 1 . 6 'lri<r. Q, L. T. iirjipe Kal dire G. Iva ko\ 6 vl G.°° vl6s aov G. L. 

3. yivdxTKaxji G. L. 4. irekctaxra G. 6. 5^5»/caj 6w G. T€nj^Kacr« G. 7. Amy G. L! 
11. oStoiG.L.T. Koify^G. oft W. itrr.' efir. <v r# icoV/iy fy. Ir<p. G.° otfs G.L 
om. no/ G. [L.] 




j/" 



Digitized by vjOOQ 



220 



THE LAST PASSOVER; 



[Pabt vm. § isa 



ST. JOHN XVII. 

u tva r) ypa<f>rj ir\rjpt»0jj. vvv oc irpos <rc cp;(o/tat, teal ravra AaAa> cv r<j> Ko&fjua tva 

c;vaKrtv ttjv \apav ttjjv i/JLTjv 7T€7rXrjf>o)fi€vr)v iv cavrofe. 
u T2yu> ScoWa avrots rov Xoyov <rov, icat 6 koc/jlos ifiLtrqacv avrovs, ort ovk darw cVc 
is tov Koa-fiov KaOios eyo> ovk ct/uu cVc tow KocrfJiov. owe ipwru> tva dpiys avrovs c#c tov 
w Kocr/x,ou, aAA ivo TqfyfyrQS avrovs Ik tov irovrjpov. cVc tov Koarfwv ovk cto~tv ko0o>s 
17 cya) ovic ci/tt cV tov koct/jlov, dytWov avrovs cV r# aXrjOuq. • 6 Adyos 6 cos dAi^ctd 
w iorw, kcl6q)s ifil dircoTCcAas cts tov koV/aov, Kayu> d7rcoTCtAa avrovs cts tov 
19 Koo-fAov kclI inrkp ovt&v dytd£<i> c/tavrdv, tva axnv Kat avrot rjyuwfx€vcn. cv 

dAi^cta. 
so Ov wept rovrwv $c Ipund ftovov, dAXa Kat wept twv wurrfurfyrov out tov Adyov 

21 avraiv cts c/t£ tva ttovtcs Iv uktiv, ko0o>s o*v warty cv c/tot Kayu> cv cro£ tva Kat 

22 avrot iv rjfuv wciv, tva 6 /coV/nos ituttcvq ort o~v /tc dTrcorciAas. tcayib r^v 6o£av 
28 j)v 3coWds ftot 8coa)xa avrots, Tva cuatv cv Ka0<t>s q/tcts cv * *cya> cv avrots icat o*v cv 

C/tOt, tva 5)0-lV T€TcA.€tO)/t€VOt €19 CV, tva yWWTKJI 6 KOCflO? OTt o-v /tc aTTCorctAas icat 

rjy6.irq(ras avrovs kolOids c/tc ^ydVifo-as. 
24 IlaT^p, 6 ScoWds ftot, 0cXa> tva ottov ctfit cya) Kcucctvot &rtv /ucT'c/tov, tva Ottapwrw 
» Tip oo£av t^v c/ti;v, i)v 8«S«kus fiot ort ^yawiprds fi€ irpb Kara/foAi^s koV/xov • warty 

StTcatc, icat 6 Kocrfios o~c ovk eyvw, cyto 8c o*c eyvtuv, icat ovrot cyvctxrav ort crv /tc 
K dWoTctAa? * Kat cyvcuptoa avrots to ovofxd crov icat yvwpurto, tva ^ dya7n; ^v 

^yaTnyo-ds /tc cv avTOts ^ icdy<i> ^v avrots. 



§ 138. Our Lord goes out with the Disciples to the Mount of Olives. 



Matt. xxvi. 30. 

» Kat v/tv^orav- 
rcs i$rjX6ov cfe 
to opos TWV 
c*Xatu>v. 



Mark xiv. 26. 
26 Kat vfivrjcrav- 
rcs i£q\6ov cts 
to opos rwv 
c*Xata>v. 



Luke xxii. 39. 

69 Kat &A0a>v 
jhrop€v$r) Kara 
to !9os cts to 
opos ruiv iAauov* 
^KoAov^To-av oc 
avr<p xal ot fta- 



John xvin. l. 

i Tavra crow *Iiyot)vs 
cf^A^cv crvv Tots fiad- 
i^rats avrov iripav 
tov yct/id ppo v tow 
KiSpov, ottov ^v icg^ 
ttos, cts ov cto^A^cv 
avros ical ot fiaOrjral 
avrov. 



§ 137. 13. a*Toi* L. ofrr. G. 17. i\T?a. crov G.°° 19. fy^ dyidf. G. T. [L.] 

20. TtcrT6t;(r<{vT«v. 21. irdrcp G. L. ^/i. Iv &<ru> G.°° [L.] iriorf^p G. L. 22. «ral 

#7^ G. add *<r/*cv G. L. 23. iral Tva 7«y<6<r. G.° 24, 25. wdT€p G. 24. o8f G. L. 

toaxas G 

§ 138. Lk. 39. add auiov G. L. Jno. 1. 6 'Iiytr. G. L. r«v Kc'8p»v T. rov Rtipwv G. L. 

§ 138. See note to § 135. These verses form an important point of transition, and are 
therefore placed in a section by themselves. The precise honr of the going forth to Geth- 
semane cannot be determined with certainty. The Paschal Supper was usually finished about 
midnight, and, as on this occasion it may have been somewhat hastened, it is probable that 
the agony in Gethsemane was not far from that hour. 



gitized by 



Google 



Part VHX § 139.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 

§ 139. The Agony in Gethsemane. 
St. Matt. xxvi. 36-46. St. Mark xiv. 32-42. St. Luke xxi 



88 Tore epxerat /act' avr&v 
6 'Iiycrovs cis \(oplov Xcyd- 
/icvov rc0cn//iavct, kcu 
Xcyct tois fiaOrjTCUs • 

Kadtcrarc avrov cods ov 

dVcXtfoV €*K€t 7r/XHJ€V^(i>- 

V pu. koI ?rapaXa/?a>v tov 
IIcVpov Kat rovs 8vo vtovs 
ZcjScoat'ov rjp£aro XiwrcZ- 

«8 cr0at Kat a 8i7/ioy ctv. totc 
Xcyct avrots* IIcptXvTrds 
c*otw ^ r^X 1 / J 4017 ^ 
Oavarov * uctvarc <Loc Kat 

» ypiryopctrc /act cuov. xat 
irpoekOwv fiucpbv cjtcctcv 
cirt irpoaumov avrov vpwr- 
€v\6p.€vos kcu Xeya>v * 



ITaTcp, ci Swarov cVrtv, 
vopcXOdrw Aw* ^/xov to 
irorrjpvov rovro • irXiyv 
ov^ u>s cyu> 0cXu>, dXX' 

c / 

«DS (TV. 



82 Kat cpxovrat cfe \mpiov 

of to ovo/xa TeOoTjfxavcL, 
teal Xcyct tois /Aacfyrats 
avrov • 

Kadurarc £oc fa>s irpov- 

88 cv£a>uat. kcu TrapaXau- 

/?dVct tov Herpov Kai 

'Id*Kc>/}ov Kat 'la>awT7v 

JifT* aiTOV, KCU ijjpfctTO €*K- 

flauffct<rflat Kat dc*gp.ovctv, 

84 Kat Xcyct avroiV Ilcpt- 
Xu7ros ccrrtv ty r^X 1 / f tov 
co)S Oavdrov • /xctVarc c&oY 

85 Kat ypi/yopctYc. Kat ?rpo- 
cX0a>v fiucpbv Imirrcv cVl 
tt}s yi/s, koI 7rpoarfv\€ro 
tva ct SwotoV cWtv ?ra- 
pck$y air avrov fj d>pa, 

88 Kat IXcycv- 'AjfyGa 6 
irarrjp, irdvra Sward croi • 
irapcVcyKC to irorrjpiov 
rovro air ifiov ' dXX' ov 
ti cyu> 0cXa>, dXXa n crv. 



« Kal epxerat irpos tovs 87 Kat cpxcrai koI cvpto-KCt 
fiaOrjras Kat cvptcrKct av- avTOvs Ka0cv8ovras, Kat 
tovs Ka^cuoovTas, koI Xcyct tw IIerp<i) * Sifuov, 

• Cf. Matt. iv. 11 ; Mar. i. 13. 



40 TCVO/ACVOS 

T<WrOV CtVcV 

npocrcvx^cr^c 
tfciV cts Trcipac 



41 KatavrosaTTCo 

aviw OKTCl X# 

Kat 0cts Ta yov 
rjv)(€ro ^Xcywi 

42 

cl )3ovXct 
rovro ro iror 
ifiov • ttX^v 
Xi/ua /iov, dX 
«yiW<r6<i>. 
48 axfaOr] 8t avrt 
d7r' ovpavov 

44 avrov. Kat 
cV aywvta Ik 
irpoarjvxero. 
vero 6 tc*pa>s c 
Op ofXp oi afuc 

paCvOVTOS C7Tt 

45 Kat dvacrrc 
vpocrcvxi}?* c> 
tovs fiaOijras 



§ 139. Matt. 39. ir<{r€p /tow G. L. [T.] wap*\e4rw G. Mar. 33. rbv 'I<iica> 

Uunov G. 35. t*t<TtP G. L.T. Lk. 42. «-apcyc7Kciv G. irapcVryKc L. T. 7« 

[vv. 43, 44. om. tf*ABttT etc retain G. [L.] T. N* and • DEGHK etc.) A 

G. L T. KaTzPalvovTes G L T. 45. fiadrir a : rov 



Digitized by 



Google 



f^Jrr^Vsys^r^&S' 



222 



THE LAST PASSOVER. 



IPabt Vni. § 140 



ST. MATT. XXVI. 

Acyct r<5 Uerptp • Ovt<os 
ovk ia , xya , ar€ fuav copav 
yprjyopfjo-ai fier c/xov; 

fl ypqyop€iT€ kou irpoo'tv- 
X«o^€, tro fir) €ur4\$riT€ 
ds irtipcurpov to fikv 
irvtvfia irpoOvfWV, ff 8k 

42 <rap£ axrQtvrfi. HaXw he 
Scvrcpov awtXffwv irpov- 
rf6£a.TO \cytw • U<XT€p 
fjiov, €t ov Svvarou rovro 
irapcXOtiv lav firj avro 
vita, ytvqOrfrta to OiXrjpA 

48 (70V. kou iXOwv ir£Xtv 
fv^ev avrovs Ka0€voWra$ • 
§o*av yap aviw ot o^- 

44 OaXfMoi fitfiaprjiLtvoi. kclI 
afais avrovs TraAtv cWcA- 
0a>v irpovrjv$aTo Ik Tpirov, 
tov avrbv \6yov ebnav 

» vdXiv. rorc epxerat ^P * 
tovs fiaOiyras tcai Acyct 
avrots * KaflcvScrc to 
Xoarbv kcu avairaveaOt* 
t&ov iJyytKev rj <opa kol 6 
vtos tov avOpwnrov irapa- 
StSorat €69 x € H )a ^ dpLOpruy- 

M Awv. cyctpcorfc, ayvficv • 
tfiov rjyyuctv 6 Trapa&oovs 

/*€. 



ST. MARK XIV. 

Ka0cv8cts ; ov* urxwa? 
/uav upav yprjyoprjo-at; 

w yprjyop€iT€ Kat irpoacv- 
Xeo-$€, Iva prj tXBirrt cfe 
irctpaoyAoV * to pevTTvevpa 
-rrpoOvpov, ^ & crap£ 

89 aaOtvrjs, Kcu iraA*? 
aVcA0a>v 7rpocnjv$aTO to> 
avrov Aoyov ctVaiv. 



VTnxrrpcyra? cvpcv avrov? 
iraAtv Ka0cv8ovras • fyrar 
yap avrov ot 6<f>6aXfiol 
KaraPapvwSpevoi, /cat ov* 
tyScto-av Tt arroKpiQliHTur 
airrw. 

«i Kut cpx<vcu rd 

Tpbrov kcu Acyct av7oc?° 
Ka0cvocrc to Aot7iw Koi 
avairav€cr$€ • dirc^C!* 
^Atfc? rj a>pa, t8ov trapa- 
StSorat 6 vtos tov &vOp<a~ 
TTOV €15 Tas X € W S T ^ v 

42 d/xaprcoAcov. cyctpcor0c, 
aycD/xcv * e8ov 6 irapa&oovs 

/*€ ihnrurcv. 



ST. LUKE XXII. 

fuo/icvovs avrovs cwro 

4* T^S XvVl7S, Kat C?17CV 

avrots* Ti Ka0cv8cTc; 

aVOOToVrCS 7TpOO'€VX€- 
O~0€, tva /A^ €UT€\$7)T€ €& 
TT€ipOXTpuOV. 



§ 140. Our Lord is made Prisoner. 

Matt. xxvi. 47-56. Mar. xiv. 43-52. Lk. xxii. 47-53. Jno. xvm. 2-12. 

2 'Ht&t&Kol'W- 
Sas 6 irapa&oovs 
avrbv tov tottov, 
ort iroX\cuct9 owq- 

X^7 Il70"GVS €#C€l 

/xcra T&v puaOrfTwv 



47 Kat In avrov 48 Kcu *<Ah% crc 

XjolKovvtos, IBov avrov XaXovvros 

lovSas eh twv trapay tVcrcu 'Iov- 

Sa&xa ^A.^€V, xat 8as & ' I<rKapu&TT)$ 



47 ''Eti avrov Xa- 
XovVros, t8ov o^- 
Xos, koi 6 \eyo- 
/x€vo? 'Iovoas cts 



§ 139. Matt. 42. tovt. rb worfipiov vap*\$. G.°° xap*\e. iir. ^/xoG G.°°|L.j 43. ttpia^t 
airr. *d\. KaJQett. G.++ 44. om. sec. *<Uiv G.L.T. 45. /aatorr. a^row G. Mar. 38. 

€iW\0i>T€ G. L. T. 40. j9cj8apwi*V<M G.++ 42. ffryiitf G. L. T. 

§ 140. Mar. 43, 45. tvd4ws G. 43. om. 6 'laKopumis G. [T.J Lk. 47. In ft* avr. Q. 

Jko. 2. ni|<r. G.L. 



Digitized by 



Google 



Part Vm. § 140.] 



OUR LORD'S PASSION; THE SABBAlfl. 



223 



ST. MATT. XXTI. 

fur avrov o\Xos 
iroXv? ficra fta- 
Xaipuv Kal £vXu>v 
&JTO twv ^PX t€ " 
pcW Kal *rp«r)8v- 
TCfXDV tov Xaov. 
i 6 8c 7rapa8i8ov9 
avrov c&Wcv av- 

Tots <rqfi€iov Xe- 

<£iXi?o-u>, auros 
Jcmy* KparrjauTf 
avrov. 

> *ai cu0ca>s 
irpocrikOiov n$ 
*Iiktov cTrrcv • 
Xaipc pajSjSct* 
Kal KaT€(j>i\r}(r€v 

> avrov. 6 8c lip- 
crovs cTxrcv avr£ • 
"Eraipc, c*^' d 
irdpct; 



8T. MARK ZIT. 
ets TCtfV 8<t>8cfCa, 

#cat ftcr' avrov 
o;(Xo$ ftcra fia~ 
Xatpwv Kal £v\o)v 
irapa T<av apX 1 " 
cpcW Kal TU)V 
ypa/A/xaT€a>v /cat 

44 7rpCT/?vrcpa>v* 8c- 
o\okci 8c 6 irapa' 
8t8ovs avrov o~vv- 
(rrjfiov avrots X«- 
ytoK • *Ov av 
</hXi?o-<d, avros 
cWtv KparqouT* 
avrov Kal airdyrrf 

4ff ao~<£oAto9. *at 
cX0a>v tflK* irpoo* 
cX0a>v avr<p Xcycr 
pa/?/?ct, KOt KO- 
T€<f>i\rKT€v avrov 



8T. LUKB XXII. 

twv 8a>8cica 7rpo- 
rjp\€ro a^ro^t, 



*al rjyyurcv r$ 
liprov ^tXipnu 
avrov. liprov? 
8) ctrcv avrtp* 
*Iov8a, <f>iXiqfiaTi 
rbv vtov tov dv 
Opunrov irapahi- 
8a*; 



bl. joha xnn 
* avrov. 6 ovv *Iov- 
8as Xa/fov t^v 
cnr€t£av Kal Ik tSjv 
dp^tcpccuv Kal U 
r»v $apuratu>v 
vm/pcra? cp^crai 
CKCt ficra fotv&v 
Kal Xa/*7ra8u>v KOI 
oVXw. 



4 'Iiprovs o8v c28u>? 
iravra Ta Ipypafva 
br avrov iftXOcv 
ical Xfyct avrots* 

« 1Yva ^rrctTc; aVc- 
KpCOrjouv avrtp • 
*Iiyot)vV tov Na£a>- 
patbv. Xeyct av- 
rots 'Itprovs • TH-yco 
ci/u. curr^icct 8c 
#cat 'lov*8a? 6 irapa' 
8c8ovs avrov /xcr 

« avrw. a>sovvct7rcv 



| 140. Matt. 48. ** G. L. T. 50. 1^ $ 

wo\fo G. [L.J t»v Tpccr&vr. G. L. T. 

Lk. 47. a*T«* 48. 6 8* 'Ii|<r. G. L. Jno. S. 
ffircr G. 5. **Ii|*. G.L. (om. 1+rovt T.) 



Mar. 43. eft *v r. feftcic. G.°° <J X *. 
4. airayrfyrrc G. 45. ^9/31, ^33/ G.° 

n. 4k rdr G. om. ^« only L.T. 4. ^{cAMbr 



Digitized by 



Google 



224 



THE LAST PASSOVER; 



jpabt vm. § 140 



8T. MATT. XXVI 



8T. MASK XIV. 



ST. LUKB XXII. 



TOTC W/HHTcX&Jv- 

T€s br4f3aXov Tas 
X^tpas &ri tov 
*Lyo"ovv #cal ^«ep<£- 
nprav avrov. 



Kai Bov ct? iw 

/A€Ta*IiyO"OV CKTCi- 

vas r»/v x*^* 1 
d7r€<nracr€V rgv 
fid\atpav avrov 
/cat Trarafas tov 
oovAov tov apx tc " 
pca>s dfalkev av- 
rov to cor/bv. 



« oIo^4WpaXavTa S 
XCipa? air? *ai 
fopdVi^rav avrov. 



# Efc8/rtf ra>vira- 
P€<tttjk6t(dv otto- 

o-o/acpo? t^v /ia- 
\cupav hratxrev 
tov SovAov TOV 
dpx&€pc(os /cat 
d^ctXev avrov to 
Ardpiov* 



* ISdvrcs & ol ITCpl 
avrov to &roac- 
vovctirav- Kvpic, 
c2 7raTa£o/tcv cv 

A> H ka X a ^P'D > & a * 



brarafccv efs ris 
l£ avrwv tov ap- 

Xl€p€0)S TOV 8oG- 

Xov /cat d</>€i\ev 
to gjs avrov to 
Sc&o'v. 



"Ii^rovs cTttcv • 



ST. JOHN XVIII. 

avrois • *Eyu> ct/u, 
dirfjXOav cis to 
oVtcra) /cat firco-av 
f xpLfiaL traXtv ovv 
avrovs €7nypayn7- 
ow • Ti'va £rjT€iT€; 

Oi $€ €t7TOV • Ity- 

covv tov Na£a>- 

• paiOV. &7T€KpWr] 

"Lycrovj * EliroV 
v/uv on eyd> €tp.t* 
c2 ovv €ft€ firrciTC, 

O0CTC TOVTOVS V7rd- 

t y«v. tva irkrjptoOjj 
6 Xoyos ov clircv, 
ort ov9 ocoawcas /tot, 
ov/c d^Aco-a If 
avrcov ovScva. 



io 2ip,a>v ovv Ilcrpos 

fyw fjidxatpav ecX- 
#cvo~€V avr^v icat 
hraurtv tov tov 
dpxtepco)? SouXov 
#cal a.7T€Kox(/€V av- 
rov to ctardpioy ro 
8c£idv • 

tjv 8c ovofxa t$ 
SovXxa MdX^os. 



§ 140. Mar. 46. MfaXor G. L. T. IW0. &r* M r. x«/>- «&™" G - T - X e V- *** fl ^ T » I* 
47. &T<oy G.+ Lk. 49. cTiroi' adry G. (aftry L.) M«X*to Cr. L. Jno. 6. Jti fpft 

«>• G.° Mj\$oy G. fcrcow G. 8. 6 'lya. 10. kW G. L. 



Digitized by 



Google 



Pabt vm. § i4o.] 



OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



225 



ST. MATT. XXVI. 



ST. HABK XIV. 



ST. LUKE XXII. 

*Ear€ Iwsrovrov. 
koI aAJ/dfievo? tov 
drrlov laxia.ro av- 



ST. JOHN XVIII. 



« Tore Xeyet avrcj 
6 'Iiyorov? • 'Atto- 
arpaf/ov ttjv /ta- 
\axpdv o-ov ci9 

TOV TOTTOV aVT^S * 

Travrcs yap oi 
\a/36vT€s fiaxat- 
pav ev paxatpfl 

B dwroA-ovVrat. § 
ookcis ort ov ov- 
va/uu 7rapaxaAc- 
crat tov iraripa 
fjiov, Kal Trapa- 
orrjo-ci /iot ApTi 
irXtfo oa>$€fca Xc- 
■ytwvwv ayy&cov; 

m irws ovv irXrifHa* 
Ouxrw *ai ypa<f>ai, 

OTt OVTOIS 0€4 

ycvco-dai; 



^vcKctvgTtywpa « Kal aVo*pi0c?s i 
cftrcv 6 'Iiycovs liyo-ovs cTttcv av- 
Tots o^Xots* 'Os tois - 



Im Aflori/v 4Jrf|X- 



Agori/v IftXOarc 



ETttcv & "Iipovs 
irpos tov? irapa- 
yevofieVovs irpos 
avrdv apxtcpefc 
Kal orpanryous 
tov tcpov KOi 
Trpco-^vrcpovs* 
*12s cVi Afloriiv 



• Cf. Isa. Hi. 13-liii. 12, etc. 



ii cTttcv ovv 6 'I^o-oOs 
t«J Hirpy * BaXc 
riyv fta^atpav «fc 
T^v OrJKTJV* to 

irorrjpiov o SeoWcv 
/tot 6 Tranjp, ov jxt) 
wim avro*; 



jtt *H ovv cnrcipa icac 
6 xtXtapxo? *al ot 
xnrqperoA. t<ov 'Iov- 
oWa>v owiXaflov 
tov "Iiyo'ovv #eai 
ffityo-av avrov, — 



§ 140. Matt. 52. m«X«W G» 53 - V 7 "* before wapaicaXfoat G. rAefovs G. L. »Ac {. {) 

I48«k. G. [L.] Xryediw G. L. T. 55. i^\6trt G. Mar. 48. itf\$*r* G 

Lx. 51. urlov avrov G.L. 52. b lipr. G. #ir* ovr. G. L. T. Jno. 11. fxdxaip. <rov 
29 



Digitized by 



Google 



226 



THE LAST PASSOVER; 



[Part Vm. § 141. 



ST. MATT. XXVI. 

•an fiera fia^at- 

pWV KOU, (vXtDV 

Kaff rjfxipav br 
t<J> Upw 1kcl0€t 

£6fJLTp> SlOaOTCCDV, 

Kal ovk iKparrf 
Tare ft€. 



ST. MARK XIV. 

ftera fta^at/xov 
#cal (vXiujv truAAa- 
jSctv ftc • Ka0* 
rjfiepav fjixrpr irpos 
v/xas cv t<3 i€/x3 
StSacTKtuv, #cac ov#c 
kKparqaari jx€* 



ST. LUKE XXII. 

c£ cXiyXu^aTC ftera 
fia\atplov ical £t>- 

88 AttlV KaO* Y)fJL€paV 
OVTOS ftOV /XC^ 
VU<UV & T<j> IC/ftp 
OUK i£€T€lVO.T€ 

Tas^ctpas in ifii* 
aXka avrq iariv 
vfAdv rj &pa Kal 
rf i{ovcrU to9 

(TKOTOXS. 



at. jorar. xviii. 



TOVTO 8k ZXOV 

yeyovcv iva 7rXiy- 
pwOuxTtv *a! ypa- 
<£ai t<ov irpwfyq' 

T<OV. TOTC 04 

fmQrrral irdVrcs 
d</>cn-€5 avrov 



tyvyov. 



aAV fva 7rAiflxi>- 
0aKriv*al ypa<f>aL 

80 K<U (£</>€VT€S av- 

tov €<f>vyov irdv- 

81 T€5. Kal ffc TIS 

ycavurfcos crwi)KO- 
Xo46ci avT(3 ircpi- 

8ova €7rl y vavov. 
ical Kparovo-tv av- 
al toV • 6 oc KaraAx- 
ira>i> t^v crivSova 
yvuvos l^vycv. 

§ 141. He is taken before Annas and Caiaphas. 

Matt. xxvi. 57, 58. Mar. xiv. 53, 54. Lk. xxii. 54, 55. Jno. xviii. 18-1 6, 18. 

u KalityayovTrpos 
*Awav irp&Tov • vjv 
yap TT €v$tp h<; row 
Kalaxfxij 05 rjv ap- 
^wpev? tov cvtav- 

• Cf. Isa. Hi. 13-liii. 12, etc. 

§ 140. Matt. 55. wpbs 6fias 4ku0, tttiaffK. 4. r. Up. G.° *•/>. t>/x. iicaO. i. t. Up. tttiduric. L., [*y>. 
fyi.] *. r. /c/7. ^«a0. 5f5oi(TK. T. Mar. 51. 1fKo\o66*t G.+ (or tiKoXotOrjw G.+) add ol 

i*aW<ncoi G.°° 52. add Air* at™* G.° [L.] 

§ 141. Jno. 13. ^11^70701/ ovrrfy G. (ahr6v [L.]) 

§§ 141, 142. The Jews had now so far accomplished their horrid purpose that they held 
Jesus bound, a prisoner in their hands. What was to be done next ? Very naturally they 
take In m first to Annas, who had been formerly their high-priest, and was a man of great 
authority and of much esteem as a counsellor among them, and the father-in-law of Caiaphas, 
" the high-priest that same year." We have no certain indication of the time, but it must have 



Digitized by 



Google 



Part VIII. § 141.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



227 



BT. MATT. XXVI. 



ST. MASK XIT. 



BT. LUKB XXII. 



ST. JOHN XVIII. 
M tov Ikuvov • rjv 8k 
Ka'icuAa? 6 *(rvft- 
fiovXtvcras rots 
*Iov$a.LOL<; on <rvfi- 
<j>4p€i €va avOfKjyrrov 
&iro6avctv xnrkp rov 
Xolov. 



* 01 8k Kpanjow- 
TC5 rbv "Iiycrow 
airrp/ayov 7rpos 
Kaicu^av rbv ap- 
Xicpca, 07T0V 01 
ypapfxartis icat 
oi irparfivrtpoi 
awrJxOrjcrav. 



"Kal &injyayov 
rbv lq<rovv 7rpo5 
tqv dp^tcpca, kcu 
awipxovrai irav- 

T€S 04 dp^t€p€45 

#eat ot 7rp€o , )3v- 
rcpot icat ot ypa/A- 
ftaret9. 



SiAAa/JoVrcs $€ 
avrov rjyayov koX 
thrqyayov €ts t^ 
ouctav rov &PX**- 
pccos. 



• Jno. xi. 49, 50. 



§ 141. Mar. 53. <nW/>x- °W *&*•• G.L.T. 
fao\4aeai G.++ 



Lk. 54. efcHjy. aMy G.°° Jno. 14. 



been beyond midnight, perhaps an honr beyond. Annas, apparently without delay, sent him 
on to Caiaphas. I'his fact is distinctly mentioned by St. John in vs. 24, where &W<rr ctAcr is to 
be understood in a Pluperfect sense, as in the Authorized Version. Such use of the Aorist is 
sufficiently well supported by examples (see Matt. xiv. 3, 4 ; xxvi. 48, compared with Mar. 
xiv. 44. Also probably Lk. xxii. 24. Cf. also Lk. xix. 1 5 ; xxiv. 1 ; Jno. xi. 30 ; Acts i. 2). 
Otherwise, it is hard to see how vs. 24 should be introduced in this connection. Arrived at the 
house of Caiaphas, a considerable time must have been consumed in notifying and assembling 
the members of the Sanhedrim. Some of them were doubtless already there, or came with Jesus. 
While they were assembling, Caiaphas appears to have made a preliminary examination in 
one of the rooms of his palace opening upon 4he large unroofed court around which oriental 
houses are built. It was here that the fire was built and that Peter uttered his first denial. 
Afterwards, he retired to the wpoafatov (Mar. vs. 68; irvXuva, Matt. vs. 71) or broad passage- 
way leading from the gate of the house to the court. How long an interval elapsed between 
the first and second denials is not mentioned ; probably not long. In that interval St. Mark 
mentions that the cock crew. This was the first cock-crowing, which occurred somewhat 
irregularly, not very long after midnight. St. Mark alone mentions it, as he alone had par- 
ticularized the two cock-crowings in the prophecy of the Saviour. The second cock-crowing 
occurred with great regularity at day-break, or about three o'clock, a.m. 

In the account of the second denial there are differences which have sometimes been im- 
agined to be real discrepancies between the Evangelists. St. Matthew says the questioner 
was " another maid 7 ') St. Mark "the" (i.e. probably, the same) "maid"; St. Luke, "another 
man " ; St. John, indefinitely, " they." In this last expression is the key to the whole. In 
such a crowd and under such a state of excitement, an accusation made by one would nat- 
urally be caught up and repeated by another and another. The first maid, we may suppose, 
points him out to her companion and others as a disciple (Mar.) ; her companion takes up 
and repeats the story, (Matt.), whereupon some man, hearing it, directly charges Peter him- 
self with it (Lk.) ; all which St. John covers by the indefinite expression " they." After this 
followed an interval of about an hour (Lk. vs. 59) during which, it has been well suggested, 
he may have gained courage to join in conversation, and thus have betrayed his Galilean 



Digitized by 



Google 



228 



THE LAST PASSOVER; 



[Part VIII. § 141. 



ST. MATT. XXYI. 

« € 8c Hcroo* 
rjKo\ov$€i avry 
fjLOKpoOey 



ST. MARK XIV. ST. LUKB XXII. 

« Kaidllcrposairo « "O Bk Hirpos 
fiaKp6$€V r)Ko- rjKo\ovO€t. fJxiKpo- 
XovOrj<T€v avr<J> 0cv. 



cW ti/s avAijs TOV 
ApxiApii*;, jcai 



coos I<ra> cfe Trjv 
avAqv tov apx t€ " 



ST. JOHN XVIII. 

ia *HkoAov#€1 8c rtf 
*Ii^rov 2<fto)v He- 
rpo9 «cal aAAos fta- 
Orfrfc' 6 8c fux- 
ftyr^ ckcivos ^ 
yvoKTTOs t<5 apx l€ " 
p€iK.al (TvvturrjXOcv 

Tip "il/O'OV CIS T^f 

avX^v tov ap\tx- 
16 pccos, 6 8c Jlirpos 
cum/fcct irpos rg 
Ovpq. c£a>. c£j}A0cv 
ovv 6 lua&rrnjs 6 
aAAo? & ywooTos 
tov Ap^icpcas icat 
cTttcv «q} Ovpiaptp, 
feat cunyya-ycv tov 
is Hcrpov. — cmtttJ- 
fccurav 8c ol 8ovAot 



§ 141. Matt. 58. M fiaitpSOw G. L.T. 
T V tyx**/* 6 ' G. L. 



Jno. 15. 3 *AA. /*a0. G. 00 [T.] 16. U Ijr ywe. 



origin. In the third denial there is really no difference at all. The two first Evangelists 
speak only in general terms, nsing the plural, St. Lake also is indefinite, ns ; St. John alone 
describes the person particularly. 

Meantime the Sanhedrim was assembling more and more fully. It was expressly illegal 
for them to pass* a capital condemnation in Jhe night. Their formal assembling for this 
purpose was therefore deferred until daybreak (Lk. xxii. 66 ; cf. Matt, xxvii. 1 ; Mar. xv. 1 ). 
In the interval, however, the Sanhedrim did its work, but whether in strictly formal session, or 
merely by common understanding, does not certainly appear. Such form of trial as was had 
at all, however, was had during this time, and at the morning session nothing remained but 
to pronounce the legal condemnation. 

In the account of this night, so full of events of deepest importance, some of which most 
have occurred nearly or quite simultaneously, it is difficult to determine the actual order of 
time of each incident The first three Evangelists have recorded the denials of Peter consec- 
utively, evidently because they formed one distinct subject in themselves, and not thereby 
forbidding the supposition that during their progress other incidents may have occurred. 
So too with other matters ; so that it is not strange that some transpositions become necessary 
in order to place the parallel passages side by side. Thus, e.g. Jno. xviii. 18, quite as prop- 
erly belongs in its place ; but has been transposed to a previous section on account of the 
same thing being mentioned then by the other Evangelists, also quite as naturally and truly. 
Sections 142 and 143 may be considered as to some extent simultaneous. So also St. Luke 
(vs. 66) mentions the formal assembling of the Sanhedrim at daybreak, to avoid repetition, 
and then goes back to speak of their doings in the previous hours. These things create a 
difficulty in the arrangement of the parallel columns of a harmony, but constitute no real 
discrepancies. 



Digitized by 



Google 



Part Vffl. § 142.] 



OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



229 



ST. MATT. XXVI. 



€utc\$(dv &ro) cVca- 
Orjro fiera tG>v 
VTrqper&v tSeiv to 
tcXos. 



ST. MABK XIV. 



ploy;, kcu rp ow- 



KaQrjfxcvos fiera 
twv vjnypeiw #cal 
Oepf iawoi icvos 
irpos to o£g>s. 



ST. LUKB XXII. 

« ircpuu|rdvra»v 8c 
irvp cv ficcra) t^s 
avXty? ical ovvkcl- 
OurdvTtav cVa- 
Orfro 6 Uerpos 
\Ucro* avruiv. 



8T. JOHN XVIII, 

kcu o! vmqperai 
avOpaKiav ireTTOuq- 
kotcs, oti «/a)^o« 

^V, KCU iO€pfl(LL- 

vovto* y\v oc xal 
6 IIcTpos /act* av- 

TG>V €<TTO)S KCU 0€0- 

fia^6fi€vos. 



§ 142. While the Sanhedrim assemble, He is examined by Caiaphas. Peter 

denies Him thrice. 



Matt. xxvi. 69-75, 

» c O 8k Ilerpos 
iKaOrjro t£ a> iv rjj 
avkfj* icaiirpoa- 
rjXOev avr<p /ua 
Trau&io-KT) 



Xiyov- 

aw* Kalcrv^cr^a 

fiera "Lycrov tov 

ro TaXiXcuov. 6 ok 

ripvqa'aro Cfurpo- 

O0€V TToVtCDV X«- 

ywv • Ovk otSa 
rl Xeyas. 



, Mar. xiv. 66-72. Lk. xxii. 56-^62. Jno. xviii. 17, 19-27. 

« Kcu ovros tow « l8owa 8c avrov 17 Aeyei ovV t<£> He- 

waSuTKr) tis Ka- Tpcp 17 TratStcrioy 1) 

Orjiicvov irpos to Ovpwpos * 
#09 



llcrpov Kara) cv 
T)} avX# tp\€rax 
p.ia r<av iratSi- 
cncaji/ tov dpx L€ " 
V oea>9 kcu tSovo-a 

TOV IIcTpOl' 0€0- 

fiaivoficvov ifi~ 
fiXcipacra avnp 
Xeyct • Kcu crv 
/xera rov Na£a- 
pqvov §cr0a toO 
a 'Iiycrov. oSc^pmJ- 
craToXeywv Otirc 

otSa O0T€ €7TWTTa- 

/uu o~v Ti Xcycts. 



Kat ctTcvwra- 
cra avr<£ cIttcv 
ovtos crw 
6 8* 
i\pvipra.To avrbv 
Xeywv OvKotSa 
avrdv, yvVat. 



Koi 



# aVTij) 7]V, 



M^ koI 
crv ck twv fiaOrjrwv 
cl TOV avOpiirrrov 
tovtov; Xeyct cVcct- 

V05* OvK Cl/U. 



w 'O ovv dpxicpevf 
rjpwrqcrev rov 'I7- 
crow ircpt ruiv /Aa- 
Orjrw avrov Kat 
irept t^5 8t8a^? 

» avrov. aircKpiOt) 
avTop'L^rovs • 'Eyw 
vappTfo-ia XcXdXTjKa 
T<p KOdfUD • eya) 
iraKTorc e8toafa €*v 
wvaytoyy /cat cV t<^ 



§ 141. Lk. 55. 55. tytibrai' G. L. avyxaO. (wtpucaB. L.) ovtw^G. iv niay 6. L. 

Jno. 18. per* aftTa? A n^r. (om. iral) G. 

§ 142. Mab. 67. om. sec. rod G.('Ii|^. 1jv$.) 68. o^k oW^ G. Jno. 20. 4 lipr.G. I» 

i\d\naa G. Tf <rwwrytry. 



Digitized by 



Google 



i 



230 



THE LAST PASSOVER ; 



[Part Vm. § 142. 



ST. MATT. XXYI. 



ST. MABK XIY. 



ST. LUKE XXII. 



n •E&XtfdVraScav- 
rov cts tov iry- 
Xu>va, cTScv avrbv 
aWrj teal Xeyct 
rots €K€t • Ovros 

7]V fJL€TOL lrftrov 
TOV Na£<Dpatov. 
F2 ical wdXiv r)pvr^ 
ca.ro |iera opKOV 
on ovk oT8a TOV 
avOpamov. 

T3 fl€TCL fJLLKpOV &€ 
7rpoO*€A0d!/T€S Ot 
COTWTCS cZn*OV T<3 

Uirpia' 'AXi/flais 



68 Eat c^Xflcv Ifttf 
ci9 to TrpoavAxov, 
ical aXcicrcap c^d>- 

69 vi/o'cv. ical i} Trat- 
Sutktj iSotkra aw- 
tov ij}p£aTO TraXtv 
Xcy €tv TOt9 irapw- 
t-Soiv on ovros 

70 c£ clvtCjv ioTiv. 6 
81 7raXtv ripv&ro. 

Kal fl€TOL flUCpOV 

iraXtv ot 7rapco*- 
tG>t€$ 2Xcyov T<j> 
ncrpa)* 'AXiyfl&s 
ical oa> i£ auTwv c£ avrtov ct • ical 



« Kal /xctol Ppaxy 
frcpos t8a>v aurov 
c^* Kal crvtf 
avra>v cT. 6 8^ 
IIcTpos <<|>t| • *Av- 

$pU)V€, OVK cl/U. 

09 ical Staorao^s 
oKret wpas /xtas 
aXXo? Tts jtiVr- 
XvpCfctTo Xcyaw 
*Ett* aXrfietas ical 



ST. JOHN XVIII. 

icpa>, 07rov iravrcs 
oi 'IovSatot owcp- 

^OVTttt, Kal €V KpVTT- 

T<j> cXaXtyo-a.ov8cV. 
H Tt /ac IpomjsJ €p<&- 

Tf|OX)V TOUS O I07ICOO- ' 

Tag Tt 6X0X170*0 av- 
T019 • tO€ ovrot ot- 
oWtv a cTttov c*yd>. 
82 Tavra 8c avrov ct- 
woVros cfsfrapcoTi/- 

Kft>S TWV VTTr)p€T5>V 

Sb\oK€V pdirurpja. 
t<3 'Irjo-ov chrwv 
Ovro>9 airoKpivy t<j> 

ss dp^tcpct; a7T€Kpi$r) 
avT(3 *Ii/crovV Ei 
kokgjs cXaXi/o-a, 
fiapTvprfaov Trcpt 
tov kokov* ct oc 
icaXcos, Tt fie Scpcts; 

«4 dVcorctXcv ow av- 
tqv o^Avvas 8c8c- 
p.€vov irpos Kaia- 
^av tov ap^tcpca. 

ss *Hv 8c St/xcov IIc- 
Tpos coto)s ical 0cp- 

/MUVOftCV09. ctTTOV 



ovv avr<3 * M17 feat 
o~u lie t<ov naOrfTttiv 
avrov cT; rjpvrjo-aTo 
cVcctVos ical cTircv 
Ov/c ct/tx£ 

Xeyct cts Ik rtav 
oovXcav tow ap^tc- 
p«i>s, o*vyycv^5 tov 

OV S.7T€KO\f/€V Hi- 

Tpos to wrCov • Ovk 



§ 142. Matt. 71. koI oStoj ^1/ G. L. T. 72. j*e0* G. Mab. 69. irap«<rnjfc<W G. L 

Lk. 58. tlrcv G.L. JNO. 20. t<Ivto6€¥ 21. ixepurfs ; Irep&rnvov G. 23. A 'Ii?<r. G. 



Digitized by 



Google 



Part VHI. § 143.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



231 



ST. MATT. XXVI. 

TV \ c 

• koll yap i) 

XaXta orov 8r)X6v 

M (T€ TTOtCt. TOTC 
YJp$OLTO KaTClCkpi- 

riltiv /cat ofiiveiv 
art ovk oT8a TOV 
avOpunrov • /cat 

CV0CCO9 dXcKTCOp 
€<txl)V7](I€V. 



n /cat 

ifivrjaOrf 6 IIc- 
Tpos tov prjixaros 

*lrj(rov dprqKOTOs 
oti ?rpiv aXc/cropa 
ifxDvrjcraL Tpls air- 

apVrjoTQ fl€' KOL 

c£cX0o>v 3£a> Ik- 
Xawrcv iriKpfc, 



ST. MARK XI V. 

yap raXtXatos ct. 
n 6 8c iJp£aTo dva- 
0c/tart£ctv /cat 
tyvvvai on ovk 
otoa tov avOpuir 

7TOV TOVTOV OV 

7a XcycTC. Kat cvOvs 
ck Scvrcpov oXck- 

TO>p €<fxi)Vrj(T€V, 



/cat av€p.vrj<r6r] 6 
Hcrpos to £fj|ia, 

<£»S €?7T€V aVT(3 6 

liyo-ovs oVt ?rpiv 
dXcTeropa <f>(j)vr)- 
crat 8ts rpts /nc 
airapvrjay • 

/cat 
c7rtj3aXa>v IfcXatcv. 



ST. LUKE XXII. 
OVTOS ftCT aVTOV 

§v • Kat yap TaXt- 
60 Xatoscortv. cforcv 
8c 6 Ilcrpos • *Av- 
6poyJT€ 9 ovk otoa 
8 Xcycts. Kat ira- 
paxpfjfMa Irt Xa- 
Xovvtos avrov 

€<JX1>V7]<TCV dXcK- 

ei Ttop, Kat orpa- 

<^>CtS 6 KVpLOS CVC- 
/^Xct/fCV T<3 lie- 
TOO), Kat V7T€/AVlJ- 

cOr} oUiTpos tov 
Xoyov tov fcuptov, 
w? cTttcv avra) OTl 
irptv dXcKTopa 
<f>u)vrjcrou o-f.pcpov 
airapvyjay ft€ Tpts. 
62 /cat c£cX0a>v 3£u> 
cTcXavcrcv TrucpcStt. 



ST. JOHN xym. 
eya> o-c cISov cv T<j> 
/(mrai /act" avrov; 



27 TTttXtVOvV^pVljo'aTO 
IIcTpOS, 



at cv#c< 



€0)9 



dXcTcrcop i<f)(i)vr)cr€y . 



§ 143. After further Examination, the Sanhedrim adjudge Jesus guilty of 
Blasphemy. He is mocked by the Servants. 

Matt. xxvi. 59-68. Mar. xiv. 55-65. Lk. xxii. 63-65, 67-71 

Ot 8c apxtepct? Kat to £5 Ot 8c dp^tcpct? Kat oXov 
o~wc8ptov oXov cf iJtovv to o~wc8ptov ifcrjrovv Kara 

tov 'Irjcrov fiapTvptav ct? 
to 6WaTakrat avrov, Kai 

«6 OV^ €VpUTKOV * TToXXot 

yap eif/cvSofiaprvpow KaT 

avrov, Kat to*at at fiap- 
tf Tvptat ovk ^crav. Katrtvcs 

dvaoravrcs iif/evSofjuapTv- 

pow Kar avrov Xcyovrcs 
«8 6Vt ^ucts rjKOvo-afxev av- 



\l/€v&OfiapTvpiav Kara, tov 
*Irjarov, 07ra)9 avrov Oava- 
60 T(&<rov<riv > Kat ov^ cvpov 
iroXXaiv TTpoo-cXfldVnov 
t/rcv8o/xaprvpa>v. vorcpov 



8c TTpOCcXfloVTCS 8vO 

61 UTttov Ovtos l^iy Avva- 



§ 142. Matt. 74. K*Twa6*paT{(civ 75. tov 'h?<r. G.°° ctotj/edV. oury G. [L.| 

Mar. 70. add ko! r\ \a\td <rov 6^oid(u G.°° 71. bfivvw 72. om. €u0u$ (cvdfas G.++) 

rou ftuuiTos od G., to ^fia 8 G.++ Lk. 60. 6 &A.«ct. 61. om. aiifitpov G. L. 62. 6 

Utrpos %K\av<r. L. Jno. 27. 6 Tltrp. G.°° 

§ 143. Matt. 59. &/>x ic P* Ka ^ 0l vpco-jBurcpot G. 00 Ocw/aT^o-wai G. 60. €vpov iced ro\. 

i|/cv5. *-po€A0., ovx «5poy. (sec. ovx *vpov [L.]) add ^cvSou^rvpcs G. L. 



Digitized by 



Google. 



282 



THE LAST PASSOVER 



[Pabt VEL § 143. 



ST. MATT. XXVI. 

/uu* KaraXvaaL tov vaov 

TOV $€OV KOLI 8td TpUOV 

7)fX€pC)v avrov 01K080/11}- 

(TOLL 

62 Kal dvaoras 6 dp^tcpcvs 
cTttcv avnjr Ovocv diro- 
KpivQ rC ovtoi <rov Kara- 

88 fiaprvpowriv ; 6 8c 'lip- 
govs cVtawra. Kat airo- 
KpiOels 6 dp;(tcpcvs cTttcv 
avr<p' 'E£opKt£a> o~c Kara 

TOV $€0V TOV ££)VTO$, LVd 

rjfxlv elirrjs ct av cl 6 

XpiOTOS 6 VtOS TOV 0€OV. 

04 Acyct aura) 6 Ii/o~ovs • 2v 
cl^as* irXyjjv Acycu v/uv, 
a7r apn o\f/€o-U€ u tov vtov 
tov av6p(i)irov KaOrjficvov 
€K 8c£tu>v r^s 8wa/i€a>? 
ical ipxofjLcvov ctti rtbv 
vc^cAwv tov ovpavov. 

65 TOTC 6 6\pXl*pCVS SUpptJ$€V 

Ta t/xarta avrov Acywv 
'EpXxKr^rjfJLrjarcy ' tl crt 
Xpctav €)(OfjL€v fiapTvpiDv; 

$>€ VVV ^K0V0*aT€ T^fV 

66 p\aor<l>r)fuav tl vp.lv 

80K€t; Ot $€ a7TOKpl0€VT€$ 

cTttov *Evo;(OS c #avdrov 

67 cortv. Totc iv€7TTvcrav 
ci? to 7rp6V(07rov avrov 
Kal iKo\d<f>i(rav avrov, ol 

68 8c ipaTTiaav lAeyovrcs • 
npo^iyrcvo-ov -^fttv, Xpt- 



8T. MASK XIV. 

tov Acyovros ori lyw* #ca- 
raA.vo*a> tov vaov tovtov 
tov xtipoTToirfrov kol b\a 
rpttov ^//.cp&v dAAov a\€L- 
poiroirjToy oiKoSofirjo-o). 
» Kal ov8c ovrcos tor; i}v 17 
80 fiaprvpia avr&v. Kal 
dvaoras 6 dp^ccpevs efe 
//.cow cV^pconprcv t6v 
*l7^rovv Acycov • Ovk diro- 

KplVQ Ov8cV Tt OVTOI 0"OV 

61 KOLTafiapTVpovcrw ; 6 8c 
cVtanra Kal ovk airtKpi- 
varo ovSev\ wdAtv 6 
dp^tcpcv? €7rrjpu)Ta avrov 
Kal Acyct avrtp * 2v cT 6 

XptOTOS 6 VtOS TOV €vAo- 

62 yrjrov; 6 8c 'Ii^rovs threw 

'Eyd) Cl/tU, Kat 0l/^€0^€ b 
TOV VtOV TOV avOpWTTOV €K 

8c£ta>v KaOrjjxevov t^s 
8vvd/Ltc<09 Kat ipxpficvov 

fXCra. TWV VC<^cAa)V TOV 

68 ovpavov. 6 8k dp^icp€V9 
8iapprj£as tov? p(tTa>vas 
avrov Acyct • Ttcrt^pctav 

64 fyofLCv fiaprvpijjv; yjkov- 
aarc tJ}s ^Xao-^iy/Atas • 
ti v/Lttv ^atvcrat; ol 8c 
7rdvrc5 KarcKptvav avrov 
hro\ov clvai c ^avaTOv. 

65 Kal ripfcavro tivcs cfwrrv- 
ctv avrw Kal 7rcptKa\v7rrciv 
avrov to wpdo-coTrov Kat 
KoXa<f>C^€LV avrov Kal Ac- 
yctv avrw • IIpo^^TCvo-ov 



ST. LUKB XXII. 



Acyovrcs - Ei* av cf 
6 Xptards, clirov ^/utiv. 

87 ctn-cv 8c avrots* *Edv 
VfUV CtJTO), ov/ai; irtcrrcv- 

88 oTyrc cav 8c iparryo-Q), 

89 ov ft^ airoKpiOrfr*. airo 
tov vw o« co-rat" o vtos 
rov av0pa>7rov KaOrj/jicvos 

CK 8c^Mi)V T^S &Uvdfl€(0S 

70 rov tfcov. ctirav 8^ 
7ravrcs* ^v ovv ct o 
vlds tov 6 tov; 6 8c Trpds 
avrovs 2<f>rj • "Yftct? Ac- 

71 ycrc, ort cyco et/uw. 04 
8c ctirav • Tt crt e^oficv 
fiaprvpias p(pctav; avrot 
yap r}Kov\rafjL€v diro tov 
oro/u-aros avrov. 

88 Kal 

ot dv8pc? ot orwcj(ovrc9 
avrov cVc7ratfov aura) 

64 Scpovrcs, Kat TrcptKaAvi/r- 
avrc? avrov cVi/payrojv 



* Jno. 11. 19 ; cf. Matt, xxvii. 40; Mar. xv. 29. 

c Cf. Lev. xxiv. 16. 



b Cf. Dan. vii. 13 ; Acts vii. 56. 



§ 143. Matt. 65. \4y. tin l&Xcurf. G. add avrov G.° [L.] Mar. 60. ds to ^*V. 

61. oittitv &ircK/7. (om. ovk) G. L. 65. (Tischendorf by error, KoXwpl&v). Lk. 67. cxW G. I*. 
68 ^ 5« ko) Ipar. G. add ftot, ^ avo\v<rrrrc G. L. [T.] 69. om. 5V G. 70. cfirov G. L. 
71. eTiroi' G. 63. rov *Vnffovv G.++ 64. irtpiKdK. odr., Itvutok auroD rb irp6aonrov, ko) 

^my/7. G. [Ti.] our. irnip&r. ohr6v G. L. 



Digitized by 



Google 



Pabt VHT. § 144.] 



OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



ST. MATT. XXVI. 

art, ris l<mv 6 vauras 
<rc; 



ST. MARK XIV. 

kcu ol vmjperaL pawCa-fia- 
<rar axrrov <Xa(Jov. 



ST. LI 

Aiyovrcs • 

Tt5 COTIV 

65 ical ercpa 

<j>r)fLOVVT€S 



§ 144. The Sanhedrim lead Jesus to Pilate* 
Matt, xxvii. 1, 2. Mar. xv. 1. Lk. xxii. (>6, xxm. 1. 
l Kal cvBvs Trpok 68 Kai <os iyivero 



Jnc 



1 lipomas 8c ycvo- 
p.hrq<t ovfi/3ov» 
X.lov fkafiov irdv 
T€s ol dpxtcpci? 
Kal ol 7rpco^8vT€- 
poi to€ XaoO Kara 
tov lrjcrov, <Sor€ 
' flavarakrai avrov. 

8 #cai $T}o~avT€s av- 
tov awqyayov kcH 
irapto\i)Kav Ilct- 
Adr<p t<£ fjytfwvi. 



ovfifiovXiov eroi- 
(idcravTcs oi ap- 
^tepcts ftera twv 
irpccr^VTCpcov #c<u 
t«v ypa/i/txaTcW 



ical oAov to owe- 
3piov, Sijo-avrcs 

TOV *Il/0 , OVV tt7T)J- 

vcyicav Kal ?rap- 
coWav IIctXaTU). 



fjfiepa, <rvvrjx0rj 
to irpto-ftvripiov 
tov Xaov ap^ic- 
pcts tc ical ypapr 

TaYov avroV cts to 
crwcSpiov avrwv. 
Kal dvaorav 
cwrav to 7rAi}#os 
avTaiv (Jya-yov au- 

TOV cVl TOV IIci- 

Xarov. 



"L/o~< 

Kat( 
7rpa< 
irpa>t 
ovk < 
Trpat 

fJLLOLV 

<f>dy< 

§ 145. Judas repents and hangs himself. 

St. Matt, xxyii. 3-10. (Acts i. 3 

8 Tore towv "iovoas 6 7rapa8i8ovs avrov 
oti KarcKpiOrj, jxeTafieXrjOels &rTpet|rcv tol 
rpca/covra dpyvpia tchs dpxiepeuouv #cal 

§ 143. Mab. 65. *jBa\A<w G.++ 

§ 144. Matt. 2. wap4tiu>K. aMu G. no^rtV m^T. G. L. Mab. 

M rb vpwt G. worfiaarrcs G L. T. om. sec. ruv G L. T. rapt 

Lk. xxii. 66. brtiyayov G. L. kamobv G.+ L. xxiii. 1. ^ywycif 

&A\' fra <pdy. G. 

§ 145. Matt. 3. fa-forpc^ G. L. 

§ 145. There is no necessity for deferring the account of the remorse and s 
until after the final condemnation of Christ by Pilate. When the Sanhedri 
their judgment, and permitted our Lord to he treated by the attendants a 
malefactor, Judas must have seen that all was over. Doubtless St. Matthe 
this in its proper place. 

The narrative of St. Luke in Acts i. 18, 19, is perfectly consistent with that 
tf the traditional site of the suicide of Judas be correct— and there is no reasc 



Digitized by 



Google 



234 THE LAST PASSOVER. [Part Vm. § 146 

ST. MATT. XXVII. ACT* I. 

4 7rp€<r/3vT€pois 'Aeyaw • 'Hpaprov irapa&ovt 

alfj.a dO<Zov. ol 8c tttrov • Ti irpos r)pJas ; 
t av 6i|qj. icat piij/as ra apyupta el* tov vaov 
« dvcxcofn/o-cv, #cal d7rcA0a>v d*n^£aT0. ot 

8k apxicpcls \a/36vT6<; ra doyvpta ctirav* 

Ovk i$ tony fiakuv avra cis tov Kopfiavav, is OOtos fiev ovv cimJcraTO \<npiov Ik 
J cVcl T(f«/ aXpLoroq loTtf. <TVfif}ov\u>v &€ pucrOov rrj^ douetas, leal irprqvr)*; ycvd- 

Aa/JoVrcs rjyopaaav i£ axrrwv tov dyo^ ficvos cXdjci/o-c p*ao<s icai i$txy^V 

* tov Kcpa/Aca* ct? Tcujrijv Tois icvot?. 8io M irdvra ra <nr\ayxya avrov • 8 ica! 
foAiyfli; 6 dypos cjccipos dypos at/iaro? cais yvaxrroi' cycVcro ttcuti rots Karoi/cov- 

• Tifc <rrjfitpov. totc l-rrX-qpiiS-q to prjOev <rw 'icpoixraAif/i, wore KkrjOfjvai to 
8ia Iept/u'ov tov 7Tpo<f>r]Tov Xeyovros * x tD P^ ov &*wo t$ *&$ SiaAcicnp avrwv 
•Kal ekafiov to. Tpiatcovra dpyvpta ttjv 'AKcXSapdx* 

ti/i^v tov Ttrip.yip.ivov ov $Tip.rjo-avro airo 

io vuov lo-paiyX, #cal HaWav avra ets tov 

dypov tov K€papL&as, koOcl awera$€v /tot 

KVplO*. 

§ 146. Our Lord before Pilate. He seeks to release Him. 
Matt, xxvii. 11-14. Mar. xv. 2-5. Lx. xxiii. 2-5. Jno. xviii. 29-38. 

» *E&j\$€V OVV 6 IIci- 

Adros l{» woo? av- 

t^ tovs icat $t)<rLv ' TCva 

Kanryoptav <f>€per€ 
tov avOpwiTou tovtov; 

* Zech. xi. 12, 13. Kal ip& xpbs atrrots* El Ka\bv iv&viov bp&p eVri, H6rt (Alex, or^rarrej) 
rbv fiiaOSv fiou 1j airefrra<r0e • Kal |jn)ffar rbv fu<r$6v /xov rpuLicoma apyvpovs. 13. Kal e?ire Kvpios 
wpbs p.4' KdOts avrobs els rb x uv * VT 'hp l0V > Kt & trictyofuu el H6kih6v (Alex, vntyai abrb el 8/ir.) 
4<rnv t ttv rp6vov H>OKiyuL<j(h\v bic^p abrStv. Kcd %\afiov robs rpidicovTa kpyvpous Kal 4v4fia\ov avrobs 
elj rbv oIkov Kvptov tls rb x»wrflp">*. Heb. vs. 13. "lap""*!""^ ^3*ICn ^K njfn ^«K # *3 

j i^i^rrbx nini n^n ink Tbtoxi aesn D^ibbtb nnpsi ombana •'n^p i»x ^p"»n nnK 

I- - V r I - '1 • : -it • V V — • t »»i ?» « - - - • V * t ft- T * 

Cf. also Jer. xviii. I, 2. 

§ 145. MATT. 3. rots Tpw&vr. 6. 4. tyet G. 5. eV ry pa? 6. L. 6. e?«rov G. 

Acts i. 18. rod yuaB. 19. om h G. L. T. 'AJteAftaftd* G. »Ax«^om<£x t - 

§ 146. Jno. 29. om. Qa>. G. elire G. L. +4p*r. Kara r. kvOp. G.L. T. 

not be — on a tree overhanging the precipices of the valley of Hinnom, the breaking of the 
rope, or of a branch of the tree, would have produced the effects described by St. Luke. 

As to the purchase of the field : much needless ingenuity, as in the supposition of two fields, 
etc., has been expended on this point. The simple solution lies in the fact that Judas was the 
occasion of the purchase, since he gave the money by which it was effected ; r.herefore he is 
said to have done it. *E»cT^<roTo is therefore to be understood as having the force of the Hiphil 
conj. in Hebrew. For further instances of this usage, see Matt, xxvii. 60 ; Jno. iii. 22 ; cf 
iv. 2 ; 1 Cor. vii. 16 ; 1 Tim. iv. 16, etc. 



Digitized by LjOOQIC 



PABTVm. §146.] 



OUB LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



285 



ST. MATT. XXYH. 



ST. MASK XV. 



ST. LUKE XXIII. 



n "O Sk *fyrovs 
tordftii 2/tfrpo* 
<r$ev tov rjy€fi6~ 
V09* icat€7nypd>- 
Tq(T€v avrov 6 
fjytpJuv Xeyuiv * 
2v ct 6 /?ao-iXcvs 
twv lovoaiW; 



8T. JOHN XVIII. 

80 a7rcicpi9i;cra]/Kai€tirav 
avrcp* Ei firj §v ot% 

TOS KOKOV TTOIWV, OVK 

ay <rot 7rapeoa>#ca/tcv 

81 avrov. cTttcv ovv av- 
Tots 6 LIciXaTos • 
Aa/?crc avrov vfLCts 
icai Kara tov vo/jov 
vfuov Kpivarc. cTttov 
ovv avr<j> ot 'Iov&uoi • 
*H/uv ovk efcariv 
d7roicrcivai ov8cva • 

82 iva 6 Xayos tot) "It/- 
cov irkrjp(i)6j} 9 ov 
ctircv cnjfxaiviDi^ iroup 
tfavanp jp/icXXcv awo- 



t *Hp£avro 8c Kan/- 

yopctv avrov Xc- 

yovrcs • Tovrov 

ctfpajuv Siqorpc- 

<f>ovra to I6V09 

fyu»v fcal b Ka>Xvov- * 

ra <f>6povs Kaurapt 

Scoovac, »cal Xcyov- 

to lavrdv Xptarov 

jSoxrtXca ctvai. 

88 E&n?X0cv ovv cfe to 
wpaiTwpLov irdXcv 6 
IlftXaro? 

*ai i<tx!)\rq<T€v tov 
*Irf<rovv /cat ct7T€v av- 
T<j>* 2v cl 6 jSacn- 
Xcvs raiv 1ov8aui>v; 
84 arrcKpiOr) *Irjo , ovs' 
*A<j> cavrov o-v rovro 
Xcyci?, 17 aXXot coi 
w cTttov Trcpt c/iov; dire- 
#cpt^7 6 IlaXaro? * 

• Matt. xx. 19 ; Jno. xii. 32, 83. * Cf. Matt xrii. 24-27 ; xxii. 17-21 ; Mar. xii. 14-17. 

§ 146. Matt. 11. %<m\ 6. Lk. 2. ripo/icr G. L. om. rjfiwy G. om. sec koI G. [L.] 
5. htnp&rrnw G. L. Jiro. 30. drov G. kokovoUs G. L. 81. Kpiv. ajbr6r G. L. T. 

84. &*9Kp.abrffbp.Q. 



a Kol hrrifw- 8 'O 8* HciXaros 

rrjcev avrov 6 ^jp^njo-tv avrov A.e» 

IlciXaros* Sv ya>v SvcI'^/Joo-i- 

ct 6 /fao-tXcvs Xevs toiv lovoawov; 
r<t)v *Iov8ata)v; 



Digitized by 



Google 



236 



THE LAST PASSOVEB. 



[Part Vm. § 146. 



ST. MATT. XXVII. 



ST. MASK XT. 



ST. LUKB XXIII. 



6 8k *lrj<TOVS Ifa) ' 

2v Xeycts. 



6 8c SuroKptfiels 
avr<p Myct* 5v 
Aeyeis. 



6 82 faroKpiOch av- 
rQtyy 2vA.ey€is. 



12 ical €v t<3 #canp- 
yopctcrOai avrbv 

V7TO TWV ap\L€' 

p€(ov koX irpeo-- 

/3vT€p(l)V OV$€V 

18 dTTCKptvaro. TO- 
T€ Xcy€t aura) 6 
nctXaTos* Ovk 
aKOveis iroaa 

(TOV KaTCLfiapTV- 



s Kat Karrjyopouv ov- 
rov o! &pxup£$ 

4 7roAAa. oScIIctXa- 
tos 7raA,tv 4irr|p<&ra 
avroV • Ovk cforo- 
icpiV]7 ovScV ; t8c 
7rdo~a o*ov Ka«rr]"yo- 

« pofrriv. oSc'lTycovs 
ovkcti ovSev cwrc- 
KplOrjy toOTC OavpA- 



ST. JOHN XVI II. 

MiJti cyw 'IovSaios 

€t/U ; TO €$VOS TO (TOV 

teal ol apxupels 7ra- 

pib\i>KO.V <T€ €fWt' T4 

•6 cVooyo-as; &v€KpC6rj 
*hj(rovs ' "H fiaoriXeta 
vj ifjirj ovk €otlv Ik 

TOV KOCTfXOV TOVTOV. 
d €JC TOV KOCTfXOV 

rovrov rjv rf fiacnXela 
^ €/ai}, ol xnrrjperai 6\v 
ol Ifxol rjyo)vl£ovTO, 
cva fxrj 7rapa8oO(x) rots 
lovoaiois; vvV 8c r\ 
fiaxnXtLa rf ifxrj ovk 
V cemv ivrevOcv. cTttcv 
ovv avrw 6 IIciAaTOS • 
Ovkovv ftauTiXevs cl 
ot;; airtKpCOrf 6 'lip- 
cous* 2v Aeycw, oti 
fiacrLX.evs elfU. cya>cts 
tovto yeycwrjfjLai #cal 

CIS TOVTO cA.ljA.V0a €15 

rov KoarjJLov, Iva fxap- 
TVp^o-ai 17} aXrjOtta • 
was 6 &v c#r t^5 aA.17- 
0cta? aicovct /u.ov tt}s 
ss <fxj)vrjs. Xeyci avnp 6 
HciXaTos* Tt cVtcv 
aXrjOeui; Kat tovto 



§ 146. Matt. 11. fyif aur£ G. L. T. 12. ko2 t&v rpctrfr G. L. T. 
G. L. 4. ixrip&rriffcy G. L. hrtip. afrr. A^ya? G. L. T. 

Jno. 36. 6 *Iij<r. 37. j8a«A. ci/4. ty$. iy<6 G. sec. *y«S [L.] 



Mar. 2. c^rcr a&r£ 
Karafxaprvpowriv G 



Digitized by 



Google 



Part Vm. § 147.] % OUR LORD'S PASSION; THE SABBAT 



ST. MATT. XXVH. 

M povviv; Kal ovk 
aircKpWrj avru> 
7rpo? ov8c cv 
prjfxa, ukttc #av- 
fu££civ tov ijyc- 
/utoVa Aiav. 



ST. MABK XV. 

£ctv rov LlciXarov. 



ST. LUKE XXIII. 



4 6 & IlciXaro? 
cTircv irpos rovs 
dpxup€K Kal 
tovs o^Xovs* Ov- 
84V cvptbvcco ai- 
riov cv T<j) dv- 

* 0p(i)7T<j> TOVT<j>. 01 

Si brUrxyov k£- 
yovrcs on dva- 
crcici rov Aadv, 
&8ao*K(i)v ica^ 
0X1^ t^s lotf- 
Saias Kal dp£a- 
ftCVOS diro Trjs 
TaXtXatas fa* 



ci 
K( 
01 

a 



S 147. Our Lord before Herod. He is sent back to Pilate, i 

release Him. 

St. Luke xxiii. 6-16. 

j IleiXaro? 8c dicoixra? lir^pamprcv ci 6 avOpwnos TaXiXcwfc 

on ck ti}s cfowtas 'Hpa>8ov cWtV, dvcTTCfu/rcv avrov ttoos "Hpa 

c*v *l€po<ro\vfjLOis cv Tavrats rai? rjfiipcus. 
8 'O 8c 'Hpai8^ I8a>v tov 'Ii^rovv <X ( *P 7 7 ^ Hy " ^ 7^P c£ Uav»i 

avrov 8ta to axovciv Trcpl avrov, *cat i}\7ri£cv ti <rrf/JLciov tSeiV i 
jo iTrqpwra 8c avrov cv Adyois tKavot? • avros 8i ovocv air€Kpivaro 
u 8c ot dp^icpci? Kal o! ypa/bi/iarci? cvrovais Kanryopovvrcs avr< 

avrov Kal 6 'HpwStys orvv rots OTpaTCv/Aaatv avrov Kal ip,ira.i£a$ 
12 \a^7rpav avcTTCfu/rcv avrov T<j> IlctXdra). cycvovro 8c c^tXot < 

IIctAaros cv avrj} 177 ^/u-cpa ftcr' aAAiyAxov • irpov7ri}p;(ov yap j 

avrov$. 
w IIciXaTos 8c cruvKaXccrd/Acvo? tovs dpxtcpcis icai tovs dpx< 
M cTttcv Trpos avrovs • IIpoo^vcyKarc fioi tov dvtfpawrov tovtov a* 

§ 146. Lk. 5. om. *a( 6.L. 

§ 147. 6. lucover. raAtAafor G. L. T. 8. J{. JKoyov (om. xf>-) <*• 
11. om. *ai G. L. T. VfjMjSaA. air** <V0. G. [L. T.] 12. lavrofa G. 



Digitized by 



Google 



r^wm^^K 



238 



THE LAST PASSOVER; 



IPabt Vm. § 148. 



ST. LUKE XXIII. 

Xaovy teal l8ov fyw cvcoiriov v/jmv dvaKpivas ovOcv cvpov cv t<J> &v0pa>Tr<p tovt<$ alriov 
18 &v Kanryopcirc kclt avrov. dXX* ovSk 'Hpd&js • avc*irc|M|rcv yap avrbv irp&s ^pas, 
w #cal i8ov ov8cv a£tov Oavdrov cVnv ir€irpayficvov avra>. Tratocwra? ovv avrov airoXvVra). 

§ 148. Pilate still further seeks to release Jesus ; then, after scourging Him, 
delivers Him to be crucified. 



Matt, xxvii. 15-26. Mar. xv. 6-15. Lk. xxiii. 17-25. Jno. 



u Kara 8c loprnjv 

• * A c e \ 

CtCDPCl O rjy€fJL(s)V 

&7ro\vciv Iva tw 
o\\tp Scoyuov ov 
16 i}0cXov. ctj(Ov 8c 
totc Sccr/uov im- 
arjfwv Xcyo/ncvov 
Bapa/?/?av. 



/leva 



owrjy- 



cTttcv avrots 6 Ila- 
Xaros • Tiva ^cXcrc 
a7ro\vcr<o v/uv, Ba- 
pafifiav rj lrjaovv 
tov XcydftcvovXpwr- 

18 tov; jjfSci yap on 
8ta <f>06vov vapi- 
oWav avrov. 

19 KaOrjfxevovSkavTOV 
€?rt tov /Jiyuaros 

d7T€CTT€tA.€V 7TpO$ 

avrov ^ ywi) avrov 
Xcyovoxt • % MiyScv 
o*ol *a» tw StKata) 
€K€tVa> • iroXXa. yap 
hraOov o^/icpov 
kwt ovap 8i avrov. 



6 Kara 8c^ toprrpr 
a7rcXvcv avrots Iva 
Si&fiiov fiv irapfl- 

7 toOvto. ^v8c6Xc- 
y o/xevos Bapa$3as 
ficra raiv or-aoacur- 
TttV 8c8cfi€vos, ot- 
rivcs cv 17} ardoyi 

<f>OVOV 7T€1TOl^K€t- 

6 o~av. icat avoids 
6 o^Aos r/p£aro 
airciV&u #ca0a>9 

9 C7TOICI avrOl?. O 0€ 

IlctXaros a.ir€KpL$r) 
avrots Xcy wv • ®c- 
Xcrc d7roXvo*<D v/uv 
tov fiaxrtXia twv 
io 'IovSaicuv ; cyi'vanr- 
#ccv yap on 8ia 
<t>06vov 7rapa8c8a>- 
K€urav avrov ol 
dpxicpcfc. 



[Bapa/3£as] loo- 
ns ?}v 8td ordVnv 
riva yevoficirqv cv 
tj} ttoXci #cai <f>6vov 
pXrjOcls cv rj <f>v- 
Xaiqj. 



xviii. 39, 40, 

XIX. 1. 

"Eoriv 8* 
owrjOeiavfuv 
Iva cva cwro- 
XvVa) v/uv cv 
t$ irdxrxpL* 



/?ovXccr#c ovv 
v/uv diroXv- 
<r<o tov /8a- 
criXca rcov 
*Iouoaat>v; 



§ 147. 14. ou5«V G. L. 15. Mxcu^a yap fyiar Tpfcs ofa-ik G.+ L. T. 

§ 148. Mar. 6. tmtep jjrovrro G. L. T. 7. trv<rrauneurr&v G. 8. iyago^jray G. jraff. 

4«i ^iror. G.L. T. Lk. 17. 'Ardyicriv 9c cTxcv AwAtJciv ovto?j icaTa 4«/>rV Iva. G.°° [L.] 

19. &cB\rjfi4vos us <t>v\curfiv G. L. 



Digitized by 



Google 



Past VHI. § 148.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



239 



ST. MATT. XXVII. 

to 01 8c dpxtcpcis 

icai 01 TTp€Crf3vT€pOI. 

hreurav rovs o^- 
Aovs iva amjo'wv- 
tcu rov Bapafifiav, 
tov 8c fryo'ovv cwro- 
AcVokfcv. 
a 'AiroKpiOeh 8k 6 
rfytyMtv cTttcv av- 

TOIS* TlVa 0€AcT€ 

aVo twv 8vo a7ro- 
Avca) v/tuv; ol 8k 
ctiravT&vBapa/?- 
» /Jav. Acyci avrots 
6 IIciAaro? • Ti ovv 
irovr)<ria 'Irjo-ovv tov 
Acyd/icvov Xpwr- 
tov; Acyovaiv *rdv- 

T€S ' ^,TaVpQ}$TfT<ii. 

88 6 Sk c^iy Tt yap 

JCaKOV €7TOMyO"€V; 01 
8^ TTtpHHTm €Kpa- 

iov Acyovrcs'Srau- 



m puOrfTta. 18a>v 8* 
6 IIciAaro? art ov- 
8cv a^cAct, &AAa 
fiaAAov Oopvfios 
yiverai, Aa/?cov 
v8ct>p aVcvtyraTO* 

Tas x € 'P a5 ^ 7r *" 
vavri tov o^Xov 
Acycov* A&udsct/n 

CWTO TOV OUfJAXTOS 
TOVTOV • V/ACIS 6ty- 



ST. MABK XT. 

ii oi 0€ dpxtcpcts dve- 

<T€UTOLV TOV O^XoV 

iva/iaAAov Tov.Ba- 
pa)8/?av oVoAvot; 



€ & EkiXaVos 
7raAtv JLTroKpiOels 
IXrycv avrois • T* 
ovv Oc\mt€ irovrjo'ta 
8v AcyCTC tov /?a- 
oxAca twv 'Iovoat- 
cov; 



13 oc 8k iraAtv 

c7cpa£av* 2ravp<i»- 

H (tov avrov. 6 8^ 
IIciAaros 2Acycv 
avrots • Tt yap 
hroCqo'ev kolkov ; ol 
8k ircpio-o-tts cTcpa- 
(av • SravpoHrov 
avrov. 



ST. LUKE XXIII. 

18 avAcpayov 8k wav^ 
irkrjOcl Acyovrcs • 

Alp€ TOVTOV, oVd- 
Awov 8$ 1//UV TOV 

Bapa/?j3av • 



so IlaAivSc o IIci- 

AaTOS TTpO<T€<f>(X)Vr)- 

o'cv, Ocktav cwroAv- 
cat tov *Iiyo*ovv. 

21 ol 8c iir€<JM&vow 
Acyovrc? • Sravpov, 

28 oravpov avrov. 6 
8^ TpCrov etirev irpo? 
avrovs • T* yap 
kclkov cVoiqo-cv 0$- 
tos; ov8cv amov 
Oavdrov cvpov cv 
avnp • TraiScvou? 
ovv avrov dwroAvVco. 

28 ol 8k cVckcivto 
<^xovat5 /xcyaAais 
aiTovficvoi avrov 
oravp<D#i}vac, icat 



KdTurxyov al <fxova& 



ST. JOHW XYIII. 

40 cVcpavyaow 
ovv 7raAiv Ae- 
yovTcs • M^ 
tovtov, dAAa 
tov Bapa/?- 
jSav. 5 V ^ 
6 Bapa/Sfias 
AiyoTiys. 



• Cf. Dent. xxi. 6, 7. 



§ 148. Matt. 21. €?»ov G. L. om. r6» G. L. 22. \4y. abrf Tdvr. G.°° 23. 6 81 

«7^y r^>. G. L. 24. afc. tov tucalov to6t. G.° [T.], toiJr. [tov oWou] L. Mak. 12. €&r*v 
G. L. om. rrfv G. 14. v€pur(ror4p*s Lx. 18. Mtcpatcw G. L. 20. o2v G. 

all . (rratpwrw bis G. 28. add Ktd ray hpxuptw G. [L.T.] Jno. 40. vd\. T<hr*s A^y.G. L.T. 



Digitized by 



Google 



240 



THE LAST PASSOVER; 



[Part VUL § 149. 



ST. MATT. XXVII. 
S3 £<70C. KCU aTTOKpir 

6Vis ?ras 6 Aaos 
c wrcv • To olfia av- 
rOV €(f> rjfias KOLl 
cVi to, TcTcva fjfjubv. 



98 TOT€ d7TcXv<r€V ttV- 

TOts TOvBapaj3/?av, 

tov 84 Jtycrow <£pa- 
ycXXaxra? irapc'oa)- 
kcv fva orai 



ST. MARK XT. 



ST. LUKB XXIII. 



ST. JOHN. XIX. 



w 'O 84 IlciXaro? 
/?ovXoficvo$ 7roo/- 
o-cu to Lcavov Ttf 

o^Xctf cwr&vo'cv av- 
toTs tov Bapa/?- 
fiav, teal irapc8a>- 
kcv tov li^rovv 
^paycXXaxras tva 



Kal IlciXarof 
cV&cpivcv ycvcV&u 
to alrrf fjia avr&v 
i d7rcXvo-€V 84 TOV 
8ca ardariv koI 
<f>6vov /?c/?X?7ficvov 
cts ^vXa#n}v, 8v 
iJrovvro, tov 8c liy- 

0"OVV TTOpcScOICCV Tip 

Oc\rj[jua.Ti avrwv. 



i Toreolv&a- 
/kv 6 IlccXa- 
T09 tov *Iiy 
(row koI c/xa 

OTiyOKTCV. 



§ 149. The Soldiers mock Him. 



St. Matt, xxvii. 27-30. 

ff Tore oi arpariamu tov 
r/yefiovos wapaXa/Jovrcs 
tov *Ii^rovv CIS to wpaiTco- 
piov o-wiyyayov 4V" avrov 

88 oKrjv rrjv o^rctpav. Kal 
IkSvowtcs avrov ^Xa/AvSa 
kokklvtjv TrtpiiOrjKav avnp, 

» Kal irXc^avres arc^avov £*£ 
axavOtav iiriOrjicav cVl Tfjs 
K«4>aXf)s avrov Kal KaXapov 
cv tr 8cji£ avrov, Kat yow- 
iren/o-avrcs cp.wpoo'^cv av- 
tov €V€*irai{av avr<3 Xc- 



St. Mark xv. 16-19. St. John xix. 2, 8. 



16 Ot 84 orparuarat cwnj- 
yayov avrov &ra> rffc 
avXJJs, 3 cotiv irpatTcS- 
ptov, koI awicakownv 

it okyp t^v OTrcipav koI 

cVStS^KTKOvoav avrov irop- 
<j>vpav Kal irepLTiOiacrtv 
avr<j> 7rXe£avT€S aKav- 
w 0tvov orc^avov Kal 
i}p£avTO axrTra^ccr^at av- 



s ical ol orpaTtamu 7rXc- 



£dvrc? orc^avov c£dKav 
6\ov tviOriKav avrov rjj 
*cc<£aAfl, Kai i/xariov 
TTop<f>vpovv wcpUfiaXov 
8 avrov, Kal fy>x ovTO V P^* 



§ 148. Lk. 24. ^ 54 TIiA. G. 25. &WA. 84 o6to«j [L.] els rV ^>vA. G. 
§ 149. Matt. 29. M tV k^oK^v G. L. M i> 8c£u£r G++. «WraiCo* G. L. T. 

Mar. 17. 4Mov<riy G. Jno. 3. om. iced Ijpxorro Tphs ain6v G. 

§ 148. The words of St. Matthew, vs. 26, and St. Mark, vs. 15, nraptiuKtr Xva irravpwQff 
properly belong to § 151, but cannot well be separated from their context. They are in- 
troduced before § 149 because they really form part of the transaction now going on. Pilate 
reluctantly delivered our Lord to be crucified ; after giving him up, he made still one effort 
more for his release, and then finally abandoned him. 

§ 149. The xXaptta of Matt. 28 was the military cloak of an officer. *wt«(njy of Matt. «d< 
wofxpvpav of Mar. are frequently used of the same color— a purple-red. 



Digitized by 



Google 



Part VIII. § 150.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 

ST. MATT. XXVII. 8T. MARK XV. ST. JOHN 

•yovrcs • Xatpc, 6 jSao-tAcus tov • Xatpc, /Jao-tAcv twv afa-bv Kat c\cy« 

» rail/ 'IovSatcov • #cat ifnrrv- i» Iovoatcov • Kat ctu:ttov 6 jSaoiAcvs 

o-avrcs cts avrov c\a/?ov auToO t^v Ke<f>a\r)v ica- oatW* Kat £Si 

tov xaXafxov Kat ctvtttov \dpuo Kat cvcVtvov av- t<3 pairur/JiaTa 

cts t^v K€(f>a\rjv ovtov. tw, Kat Tt0cvT€s tol yo- 

vara irpocenvvow avrw. 

§ 150. Pilate makes a final Effort for His release. 
St. John xix. 4-1 6. a 

4 *E£>}A.0cv TraXtv o IIctXaTOS cfa> Kat Acyct avrots • *l'8c ayco fyuv avrc 
« yvayrc ort air lav oi\. evpio-KQ). c£i}A.0cv ovv 6 li^ov? !fa>, <f>opd)v tov 

6 oT€<f>avov Kat to irop<j>vpovv t/i,dYtov. Kat Acyct avTots* 'ISoj 6 avOpw 
ovv l8ov avrov ol do^tcpcts Kat ot virrjp€Tai, iKpavycurav Sravpaxrov, <r 
Acyct avrcts 6 IIciA.aros* Aa/^crc airrov v/icts Kat oravoaxraTC • cya> 

7 €v/)torKa) cv avrw atrtav. aTreKpiOrjaav ol IovSatot* H/xcts vojiov e^ofiev 
tov vofiov oc^ctXct d7ro0avctv, ort a utov 0coi) cavTov cVoiiyo-cv. 

3 *Otc ovv tJkovo-cv 6 IIctAaros tovtov tov Aoyov, fiaXXov icfrofiyOr), koI 

cts to 7rpaLTwpiov ttoXw kcu Acyet T<3 'I^o-ov • Ilo0cv ct cv; 6 8c 'I^o-ovs 

io ovk ISwkcv ai)T<0. Xeyf t avrai 6 IIctA.aTos • *E/xot ov Xa\cts ; ovk otoas or 

11 cj(a) a7roA.{lorat o~c Kat cfovo'tav ej(a) oraupaio-at ae; a7reKpi0rj 'Irjcovs' 

cfovo~tav KaT* c/xov ou8c/uav, ct /u/ty ^v 8c8o/ievov o~ot ava>0cv 8ta tovto 6 

ju.c cot ju.ct£ova ajxapTtav €^ct. 

* Cf. Jno. v. 18; x. 33, etc. 

§ 149. Jno. 3. toitow G. 

§ 150. 4. QrjKO. oiv tin 4v ain$ ovUffxtau ah. fup. G., ovti€fi. air. €vp. 4v 

5. y l5« G. L. 6. elUor G. L T. iitpalry. \4yorr€S' G. L. T. 7. Aire^p. our 

icar. t. v6(x. fifi&r G. 4cwr. i/f. rod 6. 10. Ae'7. o5v out. G.°° L. T. 11. 6 

'bj<r. [L.] T.) clx€s G. L. T. TapatiMs G. L. 

§ 150. On the words irapao-Kevr} rod ndtrxa of vs. 14, see Introductory Note to Pa 
There has been much discussion in regard to the time mentioned in vs. 14. Th 
difference between it and the &pa rpkri of Mar. xv. 25 has led to a variation in the 
John from the earliest times, ticry being supported by ttABHIKMSUY, etc. while 1 
reading introduced into & by a second corrector, into D (supp), and found also ir 
others. The difference in the numerical notation is indeed very slight ($' for /"'), yet 
occasion for making any alteration in the text as it stands. The actual hour must 
not much later than 6 a.m. for our Lord was taken before Pilate npcot (Matt, xxv 
xv. 1) as soon after day-break as the Sanhedrim could assemble and formally deli 
(Lk. xxii. 66) — and it was 9 a.m. when they crucified him (Mar. xv. 24). Tl 
exactly designated by St. John, if we understand him to use the Roman official c( 
of the hours from midnight. As the existence of this method has been denied, th< 
quotations may be useful : Pliny (Nat. Hist. lib. ii. 79) distinctly says, " Ipsun 

aliter observavere vulgus omne a luce ad tenebras : sacerdotes Romani, et 

definiere civilem, item -^gyptii et Hipparchus, a media node in mediam." Also Aul 
Noct. Att. lib. iii. 2 : " Populum autem Romanum ita, uti Varro dixit, dies sing 
merare a media node usque ad mediam proximam multis argumentis oetenditur," a 
goes on to give these proofs. 
81 



Digitized by LjOOQIC 



242 



THE LAST PASSOVER; 



[Pakt VIII. §151 



8T. JOHN XIX. 

12 *Ek tovtov 6 IIctXaTOS i£r}T€t cwroAwai avrov • ol 8« 'IovSatoi tKpavyagov Aeyovrcs • 
*Eav tovtov cwroAucnys, ovk ct <f>ikos tov Katitrapo? • was 6 /JaotAca laurov irouov 

13 dvrtAcyct tw Kate-apt. 'O ovV nctXaros aKovoas t<pv Xo^ywv Toirrov ijyaycv 2£a> tov 
'Ino-ovV, *al eicdOurcv iirl jSiy/xaros cis toVov Acyop-cvov At0dcrrpon-ov, *E/?patoTt 0€ 

14 TapfiaOa. fy 8« irapao-Kcvrj tov Troo^a, <Spa fjv «s Iktw. Kal Aiyct rots 'Iovoatots * 
i« "18c 6 /JacrtAcvs vp.a>v. cKpavyaoav o$v ckcivoi* *Apov, apov, vravpoxrov avrov, 

Acyct aurots 6 IlciXaros • Tov fiaaikea vp,cov oravpcoooj ; aTreKpCOrjo-av ot apxtcpct? • 
16 Ovk e^ofiev jSaotAca ct /mi Kat'o-apa. totc ovV TrapcoWcv avrov avrots tva 
oravpoyOyj. 



§ 151. Our Lord is led 

Matt, xxvii. 31-34. Mar. xv. 20-23. 

81 Kal ot€ cvcirai- 20 Kal ore cvcVai- 
£av avT<3, ckSv- £av avr<j>, cfeSv- 



forth to be Crucified. 

Lk. xxiii. 26-33.* Jno. xix. 16, b 17. 



<ravT€s avrov tt)v 
^Aa/Av8a cvcSv- 
cav avrov to. 
IfjLOLTLa avrov, Kal 
airrjyayov avrov 
cfe to oravpaxrat. 



oav avrov r^v 
7rop<£vpavKat €V€- 



t8ta IfJLaTia avrov, 
Kal e£dyovo~tv av- 
rov tva orav^- 
crovcrtv. 
32 *Ef€p^oftevot 8« 21 Kal dyyapcvov- 
evpov dvOpanrov o~tv irapdyovrd 



Kvp*tyvatov, ovo- 
fjuaTi St/uova * 
tovtov rjyydpev- 



cav tva ap# tov 
oravpov avrov. 



Ttva 2u/Aa>va Kv- 
prqvalov, ipx6fi€- 
vov air aypov, 
tov iraripa 'A\c£- 
av8pov #cal Pov- 
^ov, tva apry tov 
OTavpov avrov. 



Kal a»s ctanjyayov 
avrov, cVtAa/Jd/ACvot 
Stpavd Ttva Kvpij- 
vatov €px4|&cvov cwr 
aypov iircOrjicav av- 



t<j> tov oravpov 
<^€pctv owtxrOcv tov 



ie b IlapeXa/Jovoflv 
17 tov "h^rof/v, ical 
/3aoTa£<ov tavnp 
tov oravpov 



§ 150. Jno. 12. %Kpa(ov G., iitpabyaaav T. aoroV 13. tovtov rhv \6yor G.+ + tow 

/8^/*ar. G.°° 14. fip. 5* cW G.++ 15. o/ 5* 4 K pavy. (om. o6V Arcuw) G. L. 

§ 151 Matt. 31. 4^49wrav G. L. T. *al iv&wr. G. L. T. Mar. 20. ra //i. t* 15. om. 

avTov G. T. (t& r5ta G.° om. L.) orai/p^owii' G. add a&T<Jv G. L. T. Lk. 26. 2f- 

fxoovSs tivos Kvpjjvalov tov (om. rod G.) fyxofJ-evov G. Jno. 16. 5e G. add /cai 6.xrjyayov t 

kcl\ Ijyayov G.° 17. aTavp. avrov (om. eai/ref>) G., aur^J tov ffTavp. L. T. 

§ 151. St. John says that onr Lord bore his own cross, or rather, that he went forth bearing 
it; St. Matthew, that when they were come out of the city — Qfpxfoevoi — they met Simon, 
and compelled him to bear it. Both accounts are perfectly consistent. The other Evangelists 
mention only the part recorded by St. Matthew, perhaps because Simon was so well known 
in the Christian community as having borne the Lord's cross. 

Simon was coming aw* aypov ; but as it does not appear from what distance, nor for what 
purpose he had been there, no inference can be drawn from this fact as to the day of the week. 

The drink offered (Matt. v. 34 ; Mar. v. 23) was the acid, drugged wine, ordinarily given 
to those about to be crucified, to dull the sense of pain. 



Digitized by 



Google 



Paet vrn. § i5i.] 



OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



243 



ST. MATT. XXVII. 



BT. MARK XT. 



88 KCU &0OVTC? €4S 
TOTTOV key6[l€VOV 

ToXyoda, 6 «mv 

Kpavlov roiros 

84 Aeyo/Acvos, €&!>- 

KCLV aVTW b ITftV 

otvov fiera )(o\.f}s 
fj,€fXLyfi€vov • ical 
yev(rdfA€vos ovk 
V|0&.T]O-€V irctv. 



» kcu <f>£povcriv av- 

TOV &TI T&V To\- 

yoOav tottov, o 

COTIV fX€$€pfnf- 
V€VO/Jl€VOV KpaVL- 

as ov T07ros. #cal c8i- 
Sow avr$ h i<r[ivp~ 

VUTfJLCVOV olvOV * 

£s oc ov#c e\a/?cv. 



ST. LUKE XXIII. 
27 'IiyO'OV. i}koAoV0€1 

8c aura) 7roA.v 7rAi}- 
0os tov Xaov KCU 
ywaucwv, at €#co7rr- 
ovto icat iOprjvow 

88 airrov. orpaijyeis 8$ 
Trpos auras 'Iiyorous 
cTttcv • Ovyarcpcs 

Icpovo-aX^/i,, fi^ 

K\aL€T€ ItT €ft€, 

jrAiyv €^* lavras 

#c\a/.€T€ Kal €7Tl TO. 

89 rcicva v/xu>v, oti toot. 
€p\ovT(u fjfjLtpai $v 
als ipovaiv Maica- 
pcat al crretpai /cat 
al KoiXiax at ouk 
cyewiycrav /cat /Lta- 
orol ot ovk {Opc^ay * 

80 totc ap£ovrat Acyciv 
Tots op€<rw* II^craTf 
ty* 17/Aa?, *al Tots 
/3owois* KaAv\/w€ 

81 ^/Aas* on ct Iv T<p 
vypa> £uAa> Tavra 

?rOlOVO*lV, €V T<3 £^p<3 

rCyhrrfrai; 
88 *H*yovro & icai 

€T(pOL BvO KOKOVpyOl 

avv avrto dvaipctfi/- 
88 vai. Kai ot€ a7n}A- 

00V €7Tt TOV TOTTOV 

tov icaXov/iCvov 
Kpavtov, — 



ST. JOHN XIX. 



c£)}A0€F d$ TOV 

Xeydficvov Kpa- 
vlov toVov 8 
Aeyerai 'E/Jpa- 
tarl ToXyotf a, 



* Hosea x. 8. teal ipovtri rois 6p*<ri, KoXttyare ^uas, *al toij fiovvois, Tito-arc 4<p* fjfias. Cf. Isa, 
ii. 19; Rev. vi. 16. 

b Cf. Matt, xxvii. 48 ; Ps. lxix. 21. 

§ 1 51 . Matt. 33. 5s i<rr. 34. *i€?v bis G. L.T. t^os G.++ W*\* G. Mar. 22. om. 
t6p G. L. [T.] 23. im. ahr. *u?v G. L. 6 94 G. L. Lx. 27. al ko\ 4k6wt. G.° 28. 6 
\7\<r. G. L. 29. om. sec. ai G. L. tf^Aarav G. 30. vfocr* G. L. J*o. 17. bs \4y. G. 



Digitized by 



Google 



Ui 



THE LAST PASSOVEB; 



[Past VKL § 152 



Matt. xxvn. 35-38. 

• ToTC ItLVpOW- Jl 

rax avr axrrm ouo 
XytrraL & €K 9 
S eji wr tool & c£ 



§ 152. The Onctfixion. 

Mab. xt. 24-28. Lx. xxm. 33* 34, 

*Hr oc wpa a^ *EjccT cVrrcn-pw- 
Tpinj jccu cotchp- 
ptKrara&ror" ml 



pour if dvo Ajj- 

OT05, €»« CK de- 

£«wr «ai era. c£ 



Kai ercftpoar 
crai w ttJs ireata- 
Aiye al-rov Tipr ai- 
tup* arrow yc- 

to? eoTtr liyoxws 
6 /feunXcus TMT 
"Iov&uur. 



Kai ^r lj cart- 
yp<ufn]Tt/s a<rut9 



CTvytypajL- 
pery* "O /Sacrt- 
Acv? Twr "Io»- 
oaMir. 



tovs joajRKpyov**, 
or /icr c< oc£t/ur, 
or oc cf dpuTTC- 

* pir-* 6 6c 1^- 
orcccAcycr* Ila- 
TCp, a^c? arrots • 
ov yap oScunr 
Ttstwoucnr. — 

M *Hr oc icai en- 
yptupij iw cam*' 



"0 fimrnXm tm 
lov&uWo&roc. 



38. Jko. xix. 18-24. 

m *Orow aurov €- 
o-rarpaxrcLT, *ai 
jict arrow aAAous 

&X> OTtl^O' #cai CV- 
TClJoW, /tcVrOT oc 

tot *Iifotwr. m 



» "Eyptuf/cr $*. Kal 
rlrXcm 6 IIctAaTo? 
ko! c&ipccr cVl tow 
ansopov* ijrocyc- 
ypap/icVor-*Ii^rov9 
6 Xa£<upaib? 6 fia- 
oiAer? tw *Iouoat- 

» «r. Torrorow Tor 
rrrXor toAAoc ayc- 
yrtcnxM rwr *Iov- 
ocumt, on cyyvs iyv 

6 TOXOS T^5 ToXcttf? 

otov cararpweny o 
*Lyow?* jcoI j^ryc- 
ypa/i/ieror *E/3pa- 
IflrTL, 'Peripolar^ 
Ji *EXXy F urrL eXcyor 
orr rv DciAarw oi 
dpxtepct? tw lov- 
&utur- Mjjypcu^c* 
"O /SaoaXer? tut 
*IorSajjwr, dXA' ort 
eiceu-o? carer'* Bo- 

OlXfXS €lfU TttT 

n lor&uW. aVe^- 



•Ba.Iin.lS n2 ir ncr trAua iXtyU^. 



§ 152. Mat 28. «i *rX*>l** * 7P^ W X^«^>, «1 me?k tiM«r A»>^ G.°° L. [T] 

IP 1, 33, etc mArked with obeli or «s». AM om. RABCDX e:c. Lk. 38. brtyp. 

yeyfOMua^ O., Hrycypm pucri I-. [T.] ^»* cvry T^euuuwrcr X\ATrurW> not 'Pw^oikols ca} 

*Ei3#urMs G.rL.] •5r« #mr 4 3^iX. r. *ImI G. «Stm [L] Jsro. 20. *£AA^Mrrf i 

tig.L 



Digitized by 



Google 



Part VIII. § 153.J OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



ST. MATT. XXVII. 


ST. MASK XV 


ST. LUKE XXIII. 


81 

e v 6 

yeypc 
88 Ol 
Tat, i 
oav 
e\aj& 
avroi 
o*av i 
CKacr- 

fl€pO< 

Twva, 

^ITO)! 

TtoV i 

8i TO58 

OVV7T 

M} c 

TOV, C 
TTCpl 

corai 


85 SravpoKravrcs 

8k aVTOV 8l€U€pi- 

aavro B Ta laarta 
avrov PoXovt€s 
KXrjpov, 


84 Kal <rravpovo-iv 
avrbv, Kal Sta|wp£- 
tovrat* ra t/Aaria 
avrov, jSaAAovres 
KXrjpov bf avra 


84 b Auafupiioficvoi 

*Oe TO, l/XCLTta 

avrov IfiaXov 
icX^jpovs. 


7tXt;p 
pt'oai 

flOV € 

\ c 
TOV l. 




Tts ti apjy. 




/xcvo 
Tavrc 


88 KCUKaO-qfxevoi.iTrf-' 
pow avrov licet. 




« 





§ 153. He is mocked upon the Cross. The penitent Thi 

Matt, xxvii. 39-44. Mar. xv. 29-32. Lk. xxiii. SI 

» Oi 8e 7rapa7rop€vo/Acvoi 29 Kal ol Trapawopev- 
lfi\jaxT<f>r}fXovv avrov* duevot IjSAao'^fiovv av- 

ittvovVres ras #c€^>oAas TOv b icivovvres ras Kc6a- 85 Kal ewmjic 

8 Ps. xxi. 19 (xxii. 18) tiie/xtpiaavro ra tfxdrid fxov lavTols, Kal M rov ifxaria 
KXripov. b Cf. Ps. xxi. (xxii.) 6, 7 ; cvi 

§ 152. Matt. 35. 0d\\ovres G. T. add %va irAijpwflp t& ^0iv fork tov irpo^ 
<raiTO t& ifi&Tid fxov iavrois, ko\ 4m rbv ifiarurfiSv /xov $$a\ov KXripov. A. I etc. ... 
NABDEFGHKLMSUVm etc. Mar. 24. ffravp&aames avr6y G. L. I 

voi), om. kcU G. L. Lk. 34. kkrjpov G. L. T. Jno. 24. ttnov G.L. T. 

v£yoi/(ra G. T. 

§ 153. St. Matthew and St. Mark speak indefinitely of what was said by the 
the plural. St. Luke alone is more particular, and gives the precious account o 
and forgiveness of one of them. 



Digitized by 



Google 



246 



THE LAST PASSOVER; 



[Part Vm. § 153 



ST. MATT. XXVII. 

40 avrcov 'koI Xcyovrcs' 
VaraXvW rov vaov 



ST. MASK XT. 

Xas avT&v kcu Xeyovrcs • 
Ova 6 VaTaXvW rov 
vaov icat oIkoSojjuov rpi- 
80 <rtv fifiipous, owov 
acavrov Kai-apas a?rorot) 



icat cv rpwiv ^/xepats 
otKo8o/xcov, owov o~cav- 

TOV, CI VIOS ct TOV $€OV* 

Kal KCLTafirjOc airb rov 
« oravpov. 6/i.ota>? ot dp- 81 aravpov. ofxouos Kal 

Xtcpcts i/jwrat?ovT€S fiera oi dpxtcpcis c/i.7rai£ovrc9 

t<ov ypafifiariwv Kal 

wpco"j@vTcp<i)v 2\cyov • 
42 *AXXovs coxoocv, cavrov 

ov 8vvarai o-akrat* j@a- 

aiXcvs Io-paiJX COTIV, 

Kara/Barto vxv airb rov 

aravpov kol irurrciHra>|icv 
48 4w* avrdv • e 7T€7roi0€v iirl 

rov Oeov, pvaaarOu) vvv 

ct 0cXct avrdv eforev 

yap on 0cov ci/u vloV 
44 to y avro Kal oi \rjaral 

ol o"woravp<D0cVrcs cvv 

avra> <ovciSt£ov avT<$v. 



ST. LUKE XXIII. 
pa)V i£€jJLVKT7}pi£oV 8c oi 

dp^ovTCs Xeyovrcs • *AX- 
Xovs lb"uxrcv, o-axraTG) cav- 
tov, ci ovrds £OTiv 6 Xpin-- 

TO? TOV 0€OV 6 CkXcKTOS. 

86 iWiraigav 8c avr<3 Kal oi 
arparutyrai Trpoo-tpxpp.cx'ot, 
of o? irpoa , ff>ipovT€s aura) 

irpb? dXXi^Xovs ftcra 87 Wl Xeyovrcs* Ei crv cT 6 

twv ypap.fiaT€o}V cXcyov • 



*AXXovs cb-axrcv, cavrov 
82 ov Svvarai o'akrat* 6 
Xpioros 6 j@ao*tXcvs *Io-- 
pa^X, KarajSarw vvv d7ro 
tov oravpov, tva tSco/xcv 
xal TTiorcwnoucv. Kal 



oi aw€<rravp(ofi€voi crvv 
avr<$ <ovct8t£ov avrdv. 



J&otiXcvs Tu>v lovSawav, 
owov o-eavrdv. 



■ Cf. Matt xxvi. 61 ; Mar. xiv. 58 ; Jno. ii. 19. 



n Ets 8c ro>v KpcfiacrOivTuyv 
KOKovpymv c/^Xao-^/xct 
avrdv • Ofyl cv ci 6 Xpur- 
ros; crCxrov acavrdv koi 

40 17/jas. a-n-oKptOeU 8c 6 crc- 
pos lirtrtpSv avT<j> ty*! * 
Ov8c <£o/?$ o-v tov dcdv, 
dri cv r<3 avr<3 Kpifian ft; 

a koi ?//4.cts ftcv Sixawos, of ea 
yap cSv €7rpdfdft€V &7ro- 
\ap/3dvop,€v ' ovros 8c ov- 

42 8cv aTOffov cVpafcv. Kal 
IXcycv 'Iryo-ov, fiv^o-Orp-i 
fiov oYav c\^s cv t^ )8a- 

48 o'lXcta cov. Kal cittcv av- 
tw # *Ap.rjv aoi XeytOj 0*17- 

fl€pOV JJL€T €flOV COT; CV T^ 

7rapa$€L<T<i). 

b Matt. xxvi. 63, etc. 



c Ps. xxi. 9 (xxii. 8) ^Aitktcv 4ir\ Kvpiov, pva&oOoo aMv, ewadrw abrhv Bri 0€\« ain6¥. 

§ 153. MATT. 40. om. 3rd *af G.T. 41. Sfxoi 5« xal oi apx- G. [L.], [5^] icai T. 42. ci 

(3cl<ti\. G.° L. irurTclaoixfv (T.) aftry G., ^ir* a£^r<j? G. + iruTTefofJicv auTw L. 43. fG^ ain6v, 
ct WA. oftr. G. L. [T.] 44. om. trltv G. wvefo. ain$ Mar. 29. ^v rpia. 7)fi4p. G. 

80. ical Kardfia G. 31. 6|Uor. 5c Kal 32. tov 'Icrp. G. om. vvv G. T. Lk. 35. & *a) 

0/ &px- G. T. ipx ^. (rw ovtoTs, A^y. G.° [L.] 36. ^iroifov G. L.T. koI ^{os G.[L.] 
89. abr. \4yav, *l ah el G. L. (\c7wv [T.]) 40. imrlfia awry, Acywv G.L. 42. «ry *Iij<r. 

G.L. mHJctO. pov, K<Jf<€, G. [L.] 43. clir. a^r. 6 'Iijo-ows G. L. [T.] 



Digitized by 



Google 



Part Vm. §154.] 



OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



247 



§ 154. He commends His Mother to St. John. 

St. John xix. 25-27. 

» Etcr^KCMrav 8c irapa t<£ oravp<3 tov *lr}<rov rj p-rp"qp avrov koX rj d8cA<^i) -n}s 
26 firjtpos avrov, Mapwtft r) tov KXoyn-a, Kal Mapia/x r) MaySaXrjviq. 'Iiyo-ous ovv I8a>v 

T7)i> fJLrjripa #cal tov fm6rjTr)v Trap€oru>Ta ov ^ycwTa, \iyti rg firjrpi* IWat, X&e 6 vlos 
«7 oov. cTra Aiya t<3 fJLaOrjrfi* "ISe ^ y^f*\P ow. *al chr' cWvtjs 7t}s wpas e\a/?€v 

avrqv 6 fiaOrjTrys cts Ta Z8ia. 

§ 155. The noon-day Darkness. The Death. 

Matt, xxvii. 45-50. Mar. xv. 33-37. Lk. xxiii. 44-46. Jno. xix. 28-30. 

« 'A7to 8c ticny: 88 Kal yevofievrjs 44 Kal ?jv ^St] axrct 
(Spa? o"kotos ey€- a>pa? cVci-iys o-ko- a>pa cicrty «at o~#co- 

vcto cVt iraxrav tos iyev€TO €<£ tos eycvcTO c^ 

t^v y^v f u>s a>pa? oAiyi/ Tip y§v f<os oAiyv Tip yip ca>s 

4% 6var>75. 7rept 8c 84 c&pas cvanys. icai « Spas cvanys, to© 
Tip cVdrip copav tjJ evdrg a>pa tjACov iicXiirdVros • 

av€f36rja€v 6 Iiy- ift&rjo'evo'Irjo-ovs 

<f><jjvjj fieyaXy • 

•'EXtut IX»t \c|t& 

crapaxOavct ; o 6<r- 

TIV /i,€06pfllp€V- 
6fJL€VOV ' 'O 0€OS 
/XOV, 6 ^€0? /XOV, 
€t? Tl €*yKaT€A.t7T€S 
85 p.e; KatTlV€5TWV 
*irap€<TT(&T<l)V <XKOU- 

aarrc? cAcyov • 
*IS€ 'HXctav ^a>- 

V€t. 



(rovs <^>a>v^ p.cya- 
A17 Aeywv •• 'HXel 
i 4 X€l Xc|&d erapax- 
Qav*i;TovT hrnv 

©€€ /i,OV, 0€€ flOV, 

IvaTL fxe fyKaTC- 

47 Al7T€S; TtVC? 8c 
T(OV €K€t k<m\K6- 
T0)V CtKOUO-aVT€? 

cAcyov oTt HAct- 
aV <£u)V€l ovros. 



• Ps. xxi. 2 (xxii. 1) b 9e6s, 6 Qc6s fiov 9 irpArx«s M°' # ^ a T ^ fyiuerikatit fie; tvA *>is ^bs 

"»aw. rr '" "" 

• «T : - -j 

§ 154. 26. fMjTpl airrow G. |L.] i5ou 27. i5o<J G. 

§ 155. Matt. 46. *HAi', 'HAi G. T., *H\i t *H\l L. \afui G., X^ L. vafaxOcwl G., 

oafiaKdavi L. 47. ^<ttc6tg;i> G. L. Mar. 33. ytvofi. $4 G. 34. if &p. rp ^i/v. G. 

<p<ev. fxty. KeycoP G. L. *EA«t *E\a>t Kafifxa <ra&axOavi G., (Aa/«£ T. -%Qwi L.) 35. »ap- 

€(tt7}k6twv G. L. T. foot G. L. Lk. 44. fy l\ &<rcl G. ( [fffoj] T. ) 45. icai iffKoritrOri 6 

^\tosG.L.T. 

§ 155. The ^Aef of Matt. 46, is the Hebrew form '4$, which is also the form used in the 
Chaldee Targura of Ps. xxii. 2 ; while the iKat of Mar. 34, is the Aramaic form ^H?^ They 
have the same meaning, 'My God* 

The sponge is said by the two first Evangelists to be put " on a reed " ; by St. John " on 
hyssop." This implies that a stalk of hyssop was used. The cross was probably of no great 
height, and yet just too high for reaching with the hand alone. 



Digitized by 



Google 



248 



THE LAST PASSOVER; 



[Part VIII. §156 



ST. MATT. XXVII. 



ST. MARK XT. 



ST. LUKE XXIII. 



48 Kai €vOi(DS Spa" 
fJADV €19 €$ CLVTIOV 

teal Xafiiov oTroy- 
yov 7r\rjo-a$ tc "o£- 
01/9 Kai ircpiOels 
KaXd/jLta cVoti^cv 

49 avrov. oi 8c Aoi- 
iroitkcyov' A<f>€? 
i8u>/xev ct tpyercu 

HAeia? aaxTwv 
avrov. 
» 'O 8c *Irj(rov$ 
7raA.il/ Kfjd£a<; <fxj)- 
vfi peydky fyfj- 

K€V TO 7TV€Vfia. 



86 SpOLfUDV 8c TVS Kai 

•ycjuwras airoy 
yov a o£ov9 TTC/oi- 
0cis KaAdfjut) cVd- 



ri£cv avrov, Ae- 

ytUV ' *A<f>CT€ t8a>- 
fl€V €1 Cp^CTOl 

"HAcias Ka^cA-ctv 
avrov. 

87 'O 8c 'I^O-OV? 

a<f>€is <j><t)vrjv fic- 
yaX-qv cfcVvcv 
ccv. 



Kai <f>o>vr)<ra<: 
ffxDvg fieyaXrj 6 
'It^tous cTttcv • 
Harco, cts xcipas 
aov iraparCOcpai 
TO 7TV€Vfld fiov, 
tovto 8c cwraV 
c*£c7rv€VO~€v. 



ST. JOHN XIX. 

28 MCTOL TOVTO tlO0>9 

6 Ii/o-ovs otl rfiv) 
irdvra TCTcXcorat, 
iva TcAcia)^ ^ 
ypa<j>rj, Aeycf 

29 Anf/iO. O~K€V0S €K€l- 
TO o£oV9 /XCOTOV 

cnrrfyyov o€ v jicorfc v* 
6{ovs vo"O"0)7ra) ttc- 
ptfievTCs Trpoarj- 
veyicav avrov tw 

80 OTOflCLTl. OT€ OVV 

cAa/3ev to ££09, 



cTttcv • TcTcAcarat' 
Kai kAiWs rifv K€- 
<f>a\r]v 7rapc8a>KCV 
to 7rvcij/ia. 



§ 156. Various Portents. The Centurion. The Women at the Cross. 
St. Matt, xxvii. 5 1-56. St. Mark xv. 38-41. St. Luke xxiii. 45 b , 47-49. 
a Kai i8ov to- KaTa7rcTao-/u.a 88 Kai to KaTaTriracrfxa 45 — ^Ea^io-Or] 8* to ko- 
tov vaov io-xtvOrf ava>0cv tov vaov icrx^V *k 8vo raTreraxTpxi 

diro avmOev Ito? Kara). 



tov vaov 



co)9 Kara) €19 8vo, Kai ^ 
yrj iaetaOrj, Kai al irerpai 

S2 iaxtcrOr^crav, Kai Ta finy- 
/xcia dvcwx^o-av Kai 7roAAa 
0"(o/Aara raw KtKoifxrjfxevujv 

J8 clyicov •fj7^ 1 o9.]<rav Kai c£- 

cA0oVt€9 €K TO)V fJLVTJfXHLiDV 

jjLtTa tt)v cycoo-iv avrov 
euxfjXOov ci9 ttjv ayiav 
7roA.1v Kai iv^KJKLvurOrjaav 

7ToAAoi9. 



/xco-ov. 



»Ps. lxix. 21.' 



§ 155. Mar. 36. cfs G. L. {[ K ai] T.) »«,;i0. t€ koAc£/i. G. Lk. 46. vapxdjiffoficu G.+ 

«ra) ravra €iV. G., *ai tovro L. Jno. 29. <r*fu. oZv %k. G. oi 5^, tA^owtcs (nrdVyof iJ|owy K 

«af G {roi % L. T.) 30. 6 'Incrovs, clir. G. L. T. (6 [T.]) 

§ 156. Matt. 51. hirb &vo>6. G. L., kit T. 52. ^7^ G. Lk. 45. ko! ia X ^- <*• L. T. 

§ 156. St. Mutthcw speaks ot the opening of the tombs, and then to complete the subject, 
adds what took place after our Lord's resurrection— /ieTi tV Zyepatv avrov. 



Digitized by 



Google 



Part VIII. $ 157.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



249 



ST. MATT. XXVII. 
54 'O 8c CKaTOVTdpXTJS *<M 
01 fl€T OVTOV T7)pOVVT€$ TOV 

*Irj<rovv tSovrcs rov ativphv 
kclL to. Yivcpttva ifofi/fiTj- 
o~av (r<j>68pa, Xcyovrcs * 
'AXiytfws $€ov vtos t\v 
outos. 

w Haav 8c €K€t yuvauccs 
iroWal cwro paKpoOzv ^€o>- 
powat, atrtvcs rjKokovOrj- 
aav t<3 'Irjcrov* airo -rijs 
FaXtXatas 8taKovowat av- 

w t<£* iv ats ?Jv Mapta ^ 
MaySaX^VT}, Kat Mapla tj 

TOV IdKWpOV KOLI 'IoMT^j* 

lirjrrjp, kcu ^ Mrrjp t&v 
vlwv Zcj3c8atov. 



ST. MARK XV. 
89 l8(t>V 8c 6 KCVTVptu)V 6 

Trapcor^Kcos e£ cvavrtas 
avrov on ovrws cf cVvcv- 

«rcv, cwrcv • % A\rf6Q)s ov- 
tos 6 avOpwiros vtos §v 
0cov. 

40 *Ho-av 8c icat ywatKes 
ct7ro pxucpoOcv Otojpov- 
crai, ev ats Kat Mapta ^ 
MaySaXi/vty Kat Mapta 
rj 'IaKtojSov tov puKpov 
#cat 'IaxrfJTos ft^Ti/p Kat 

41 ^aXuyprj, at ore i}v cv 
T^.raXtXata ^koXov0ow 
aura) Kat* St^Kovovv av- 
Tw, Kat aXXat 7roXXat at 
oi/vavajSao-at avrta cts 
'IcpoaoXv/Aa. 



ST. LUKE XXIII. 

47 18a>v 8c 6 iKarovrdpx^S 
to yevoftcvov 4S6£a£«v 
rov 0c6vXcy<DV 



• 


*0vT(0S 


6 avOpwiros 


OVTOS 8l- 


Katos ^v. 





48 Kat 7ravT€s 01 o~W7ra- 
paycvo/icvot o^A-ot cVt 
ti^v 0ca>ptav. Tavnyv, 6€- 
a>p^o*avT€S to. ycvo/i,cva, 

TU7TTOVTCS Ta (TTTjOrj V- 

49 1T€<TTp€<f>OV, CtOTT^KCWTai/ 

8c 7ravTCs 01 yvworot 

aVT<p &1TO fXCLKpoOWy KO.L 

ywatKes at cvvaKoAov- 
Oovcrai avn3* otto t?}s 
TaXtXatas, opfoaaA, Tau- 
Ta. 



§ 157. The piercing of our Lord's Side. 
. St. John xix. 31-37. 

si . OZ otJv "IovSatot, cVct 7rapao*K€v^ rjv, tva py ftetn/ b cm 

cV t<3 o-a/3/JdVa>, i}v yap pieyakr) rj rjpuipa Utivov rov o~aj3j3arov, ^pwriyo-av tov 
•2 IlctXarov tva KaTcayuio'tv avraiv Ta (TKeXrj Kat apdujertv. iJX0ov ow ot arpaTtaiTai, 

Kat toC /acv irpwrov Karca£av to. OKcAiy Kat tou aXXov tov avvoTavpco^cVros avnjr 
88 €7rt 8c tov 'Iiyo"ovv cX^ovtcs, <&s cISov ^8iy avrov TeOvTjKOTOj ov KaTcafav avrov Tflt 
84 (TKikrj, 'aXX cts T<ov o*TpaTto)T<uv hoyxU a vr°^ t^v frXcvpav cwfcv, Kat c^X^cv cvtfus 

alpa Kat v8a>p. c 
30 Kat 6 ccopaKcb? pepapTvprjKev, Kat oXtjOivyj avrov cortv 17 paprvpta, kokcivos o78cv 
88 ort dXiy^ Xcyct, tva Kal vficts irurT€VT|T€. cycvcTO yap Tai/Ta tva ^ ypa<^ ir\rfp<oO'{j' 
87 d 'OoTo0v or auvrpiPrjO'erai avrov. Kat ttoXiv crepa ypa<f>r] Xcyct ,e *0\j/ovTai cts ov 

cfcxcVnyo'av. 

» Cf. Lk. viii. 1-3. t» Deut. xxi. 22, 23, • • 1 Jno. v. 6. 

d Cf. Ex. xii. 46; Num. ix. 12; Ps. xxxiv. 20. 

e Zech. xii. 10 iirifi\tyomai vpbs ph kvff &v KarupxhaarrOy teal ictyorrai it* ainhv (Alex. 
avroi/s), Koncrbv &s iv' &yamiT$, Kal b$vvriQ4)(TovT<u o&ivriv &s 4r\ t£ Tp«roT<J/f». ^K JlO^aill 
njp^-*iir« nK Cf. Ps. xxi. 17 (xxii. 17 ) &pv$av X e?pds fxov KaX v6tas. » *'?-'! "^? ^3 
Cf. Rev.'i.7. 



§ 156. Matt. 54. kKa.T6vT<xpxos G. L.T. yerifxeva G. 56. 9 la><rr} G. L.T. Mas. 39. ofh. 
Kpd£as itf*?. G. L. [T.] 40. ^v afj ^G.L. [T.] rov 'Iok^jS. G. 'l«(r^ G.+ 41. ai 

ko2 8tc G. [T.] Lk. 47. kKar6vrapxos G. L. l8o£a<rc G- 48. Oewpovvres G. T&rr. 

iauTaiv t<£ G.°°L. 49. ainov G. om. &t<J G. T. awcuco\ovOi)<rcurat G. L. 

§ 157. 31. ivel vapMTK. $v after aaP&dvy G. L. licc/vi} 35. om. 3rd. kcU TurrtvoyTt G.L. 



Digitized by 



Google 



250 



THE LAST PASSOVER. 



[Part Vm § 158 



§158. 
Matt. xxvn. 57-61. 



"Octets 0€ yevo- 
fAanry; rj\6cv av- 
tfpawrosVAovVios 
airo Api/ux0aias, 
rovvoyua. 'Iaxny^, 
os icat avros ^fwi- 



cvcr^fWDV* /?ov- 



The Descent from the Cross and Burial. 

Mar. xv. 42-47. Lk. xxm. 50-56. Jno. xix 38-42 

Kat fjdrq oi/rta? 

y€vofjLhnq$,i7r€irjv a Kal rjfxtpa rjv 

TrapaoTcevr/, o icr- irapaancevfjs, ical 

Tivirpoo-dfifiaTov, aaPParov hri- 

4X0&V l(JKT7]<f> 6 SO <f><jHTK£V. KailSoU 

aVo 'ApifiaOaias, dvqp ovd/ian *I<i>- 

V7rap^(ov,Kal dvrjp 

ayaOos ko! ouccu- 

o. os, ovVos ovk ^v 

Q-WKttTa Ti84|t €VOS 

tjJ /3ov\y koX 
tjJ 7rpa^6t avrwv, 
a7rb 'Api/Aa0auzs 

7ToX€0>5 TWV *IoV- 

6Vua>v, os 7rpoo~- 

thixero t^v )3a- 

o-tAciav TOV 0€OV, 

52 OVTOS TTpOOfcX^WV 



Acvnys, 8s kcu 
avros i}v frpoa- 



88 Mera 8k ravra 
ypwrqa-cv rbv llct- 
\arov *l(o<rrj<l> 6 
euro 'Api/xatfatas, 
&v fJuaBrfrq^ tov 

'il/a-OV, K€KpVfLfJL€- 

vos 8c 8ia tov ^o- 

/fov TWV loV&IMDV, 



o*ov " ovros Trpoo"- 
(XOojv TwHetX&Tii) 
'Qrqiraro roo'tofta 

TOV ^O-OV. 44 



tot€ 6 IIciAaTos 
l/ceXevcrcv &rro- 



Sc^oficvos t^v j8a- 
o-iXctav tov 6 tov, 
ToAfuJoas €iot}A- 
0€V wpos rbv Ilct- 
AaYov Kat Xjfrff 
aaro to crCypxi 
tov *Irjo-ov. 6 8k 
IlciXaros 40ai»|ia- 
fcv ci rj8q T£$vq- 
K€V, ical TrpooKa- 
Aco-aficvos tov 
#c€VTvpia>va iunf- 
puyrqo-cv avrov €t 
TraAat a7T€0av€V 
*al yvovs cwro tov 

KCVTVptWVOS $fo>- 

prjo-aTO to iTT»fia 



t<5 IlciXdra) |JnJ- 
o'aro to ouyia 
tov "Iiyo'ov, 



Tva api7 to <ra>fia 
tov 'Iiyo-ov • xai 



hrlrprfev 6 IIciAa- 



• Isa. liii. 9 ical 8c£<ra> robs xKovalovs avrl rod Bewdrov avrov, 

§ 158. Matt. 57. 4ixaM)rtv(r< G. Mar. 43. %\0ev G.++ om. r6v G. L. 44. tea&fiatrcr 
G.L.T. 45. o-a/iaG. Lk. 54. xapaaKexrf) G. 50. om. sec. ko* G.L. T. 51. <nryftar- 
OT<dei/i^oj G., — Tcd*in4vos L. T. fc* ical vpoat^x- ical aMs G.++ Jno. 88. 6 'Iawr.G. 00 

§ 158. On the meaning of the word vapaaicevfi, see Introductory Note to Part viii. HI. p. 205. 



Digitized by 



Google 



Past Vm. § 158.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



251 



ST. MATT. XXVII. 

*9 8o$r)vtu, icaiAo- 



8T. MASK XT. 

4« T<j> *Iaxny<^. k<u 



ST. LUKE XXIM. 



/&>v to cw/xa 6 

I<jXT7]<f> CV€Tv\l- 

£ev avro aivSovi 



1 Kal Ifty- 

kcv avro h/ T(j> 
Katva> avrov /i,ny- 
/i€t<i) o ikarofirf 

<T€V iv TQ 7T€Tpa, 

Kat 7rpoOjKvXtcra9 
Xt0ov fieyav rjj 
Ovpq. rov fivq- 
itetov airijXOev. 

*Hv&€K€tMa- 

pia/JL rj MaySa- 
\rjvr) kolL r) aXXrj 
Mapta, 

KG$rjp.€- 
vai airivavri tov 

T(L<f>OV. 



dyopcuras owoo- 

va, Ka^cXcov au- « koI Ka&Xaw &€- 

rov cv€ikrio'€v tq tv\i£cv avro o~tv- 

otvoou Sow, 



Kal #caTC- 
0r)K€v avrov iv 
|iWj|Lari 6 rjv Xc- 
XcLTOfirjfAevov Ik 
Trerpas, kcu 7rpoo~- 
CKvXtcrev Xt'0ov 
erl ri;i> 0vpav row 
fxvrjfxtiov. 

4? 'H 8c Mapta ^ 
MaySaXiyny Kal 
Mapta rj ^axrtjros 



iOe&pow trov ri- 
OciTat. 



Kal €$7fK€V 

avrov iv fiv^/xari 
Xa£evru>, ov ouk 
§v ovSels ovScVoj 
Kct/uvos. 



« KaraicoXov^iy- 
oacrai 8c yvvat- 
*€s, atrtvcs ijoav 
owcX^Xuflvtat ck 
ti}s raXtA^Ltas 
avraJ, iOcdo-avro 

TO flVrjfJL€LOV KCU 

w crcTfy to o-w/xa 

w avrov, v7rooTpc- 

{f/acraL 8« ^Tot/xa- 

oav dpajp-ara Kal 



ST. JOHN XIX. 

tos. fj\0ov ovV Kat 
89 fjpav avroV. ^X#ev 
8^ ical NucdSr/p-os,* 
6 €X0an> 7Tpo? avrbv 
wktos to irpGrroV) 
<f>epu)V puyfxa <jp.vp- 
vrjs kcu aAorjs As 

40 XtTpas Ikcltov. eXa- 
)8ov ovv to aco/xa 
tov i7yo"oi; icat coiy- 
crav avro oOoviois 
fiera t&v dpoifid- 

TCOV, Ka6o)S €00$ 

iarlv to iVlovoatbts 

41 ivTO^iqZ^iv, rjv $€ 

iv T<£ T07TW 07TOV 
ioTOLVptoOr) KqTTOS, 

Kat cv T(3 /c^7ra> 

/lVr)fl€LOV KCUVOV, €V 

<L ovSiiro) ovSet? 

42 iriOr) • €K€t o^v 8ta 
tjjv TrapacrKcvrpf 
tu)V 'lovSatwv, OTl 
ryyi>s ^v to ftvi/- 
fieiov, ZOrjKav tov 
*Ii7o~ouv. 



* Jno. iii. 1,2; vii.50. 



§ 158. Matt. 58. add t* <r2>pa G. L. [T.] Mar. 46. koI KaOcX. G. /uj^/iefy G.L.T. 

47. 'Iowr^ (om. fj) G. tW«toi G.+ Lk. 53. /codc\. a^ ^vfriJx. G., I^ic. aftr^ G. 

55. 8i Kal Tv^aiK G.°° Jno. 88. 1j\0*p and ^pe G. L. T. *b <r«/ia tov 'Itjco? G., to <r«^o 
ovroCL. T. 39. tof 'Iijo-oS^ G. A^W 



Digitized by 



Google 



2">2 0UR LORD'S PASSION ; THE SABBATH. [Part Vffl. § 15* 

ST. MATT. XXVII. ST. MARK XV. ST. LUKE XXIII. ST. JOHN XIX. 

fxvpa • teal to fthr 
vdppaTov fjav- 
Xaxrav Kara rqv 
cVroXiJv* 

Thb Sabbath, the Seventh Day of the Week. 
§ 159. The Watch at the Sepulchre. 
St. Matt, xxvii. 62-66. 

68 T$ 8c hravpwV) ijns iarlv p.€ra rrjv irap(WK€vrjv, <ruvqxOr)<rav 61 ap^iepcig #cai o2 

63 Qapuraloi irpbs IIctXaTOv 'Aeyovrcs* Kvpu y kp.\rqa(h\pxv on €#cc?vo? 6 irXdvos elircv 

64 en, {wv b M£Ta rpcis r)fjicpas iyeipop.au. kcXcotov o{jv dxrffxiXiaOrjvan rov rd(f>ov 
Io)S tJ}$ TpiTrjs fjpepas, /x^7roT€ i\$6vT€S oi fiaOrjTal Kkiif/oxTLv avrov kolI €iiruxru/ ra> 

65 Xaw • *H.yipOrf coto rail' v€KpQ)V • kcu carat ^ co^any 7r\dvrj \€ipwv t^s irpwrqs, *<f>r) 

66 avTot? 6 nttAaros* "E^ctc kovo-twSwiv • v7raycT€ ao-<£aAiora<r0€ a>s oioWc. ol 8c 
7rop£u^€KT€s ^o-^aAicravTo rov rd^>ov 9 <r<f>payi<TavT€s rov XlOov fiera rfjs kovotcdSmis. 

* Ex. xx. 8-10, etc. 

b Matt. xvi. 21 ; xvii. 23 ; xx. 19 ; xxvi. 61 ; Mar. viii. 31 ; ix. 31 ; x. 34 ; Lk. ix. 22 ; xviii 

33 ; xxiv. 7 ; Jno. ii. 19, etc. 

§ 159. 64. fwBrrr. avrov G. L. T. nutrbs kA^iwt. 65. t>. tt abr. 



Digitized by LjOOQLC 



INTRODUCTORY NOTE TO PART IX. 



In the following narrative of the events connected with our Lord's resur- 
rection, it is to be borne in mind that no one of the writers has undertaken to 
make a complete record of all that occurred. Each has mentioned those inci- 
dents which particularly concerned his own purpose or experience. In order to 
combine the four narratives into one consecutive story, it is necessary to make 
some conjectures in regard to intervening events which may probably have 
occurred. Such conjectures may not, perhaps, represent what actually took 
place, for in some instances several different conjectures may be formed ; but so 
long as any of these are in themselves probable — likely to have occurred — 
and by means of them the statements of the several Evangelists are seen to be 
entirely consistent, it is impossible to allege contradictions between their narra- 
tives. Some study and careful attention is required thus to exhibit the four 
accounts harmoniously — perhaps more than is required in any other part of the 
Gospels, because here such a number of important events are crowded into so 
short a space of time ; but beyond this, there is no other difficulty, nor is there 
any real discrepancy in the accounts. 

For the convenience of the student, the following synopsis of the events is 
given, so far as the points of difficulty extend. 

The resurrection itself occurred at or before the earliest dawn of the first day 
of the week (Matt, xxviii. 1 ; Mar. xvi. 2 ; Lk. xxiv. 1 ; Jno. xx. 1. On the 
avareiXavTos tov rjXiav of Mar. 2, see note in loco.) The women coming to the 
sepulchre, find the stone rolled away and the body gone. They are amazed and 
perplexed. Mary Magdalene alone runs to tell Peter and John (Jno. xx. 2.) 
The other women remain, enter the tomb, see the angels, are charged by them 
to announce the resurrection to the disciples, and depart on their errand. 
Meantime Peter and John run very rapidly (vs. 4) to the sepulchre. (A glance 
at the plan of Jerusalem shows that there were so many different gates by 
which persons might pass between the city and the sepulchre that they might 
easily have failed to meet the women on their way.) They enter the tomb and 
are astonished at the orderly arrangement of the grave-clothes, and then return 
to the city. Mary follows to the tomb, unable quite to keep pace with them, 
and so falling behind. She remains standing at the entrance after they had gone ; 
and looking in, sees the angels. Then turning about, she sees Jesus himself, 

258 



Digitized by LjOOQLC 



2'4 INTRODUCTORY NOTE TO PART IX. 

and receives his charge for the disciples. This was our Lord's first appearance 
after his resurrection (Mar. xvi. 9). 

To return to the women who were on their way from the sepulchre to the 
disciples. They went in haste, yet more slowly than Peter and John. There 
were many of them, and being in a state of great agitation and alarm (Mar. 
xvi. 8), they appear to have become separated and to have entered the city by 
different gates. One party of them, in their astonishment and fear, say nothing 
to any one (Mar. xvi. 8) ; the others run to the disciples and announce all that 
they had seen. viz. the vision of the angels (Matt, xxviii. 8; Lk. xxiv. 9-11). 

At this time, before any report had come in of the appearance of our Lord 
himself, the two disciples set out for Emmaus (Lk. xxiv. 13). (In the Har- 
mony Lk. xxiv. 13 is allowed to stand in connection with the whole account of 
the visit to Emmaus to avoid breaking too much the thread of the several nar- 
ratives ; but it is plain that these disciples started before Mary Magdalene had 
announced the appearance of the Lord). 

Soon after, Mary Magdalene comes in, announcing that she had actually seen 
the risen Lord (Mar. xvi. 10, 11 ; Jno. xx. 18). 

While these things are happening, the first-mentioned party of the women 
are stopped on the way by the appearance of the Lord himself, and they also 
receive a charge to his disciples (Matt, xxviii. 9, 10). 

Beyond this point there is no difficulty in the narrative, and the course of 
events will, it is hoped, be sufficiently clear in the Harmony itself. 



Digitized by LjOOQLC 



PART IX. 



THE RESURRECTION, AND THE FORTY DAYS UNTIL THE ASCENSION 

The First Day of the Week. — Sunday (beginning at Sunset Saturday). 
§ 160. The Resurrection. Visit of the Women to the Sepulchre. 



Matt, xxviii. 1-4. 
1 '0.i/^ 8k <rap- 



/JciTCDV, 



Mar. xvi. 1-4. 

l Kai 8iay€voft€- 
vav tov o-apfioLTOv 
Mapia 7j MaySa- 
Xrjvrj kclL Mapta fj 
'Ia#ca)/?ov Kai 2a- 
XxjijjLT) rjyopaa-av 
dpoi/xaTa, iva cA- 
Oovcrai akttirwrw 
airrov. 



Lx. xxiv. 1, 2. Jno. xx. J . 



* Kai IBov crcicr/ios 
iy€V€To fieyas ' ay- 
ycXos yap tcvpcov 
Karapas c£ ovpa- 

VOl) Kttl 7TpOCT€X^a)V 
&7r€KvXlO"€V TOV Xl- 

0ov Kai iKaOrpro 



§ 160. Matt. 2. om. sec. ical G.L. 
G.°L.[T.] 



A/flo* &ir& rrjs 06pas G.° 



Mab. 1. rov 'IokAQ. 



§ 160. The buying of the spices in Mar. 1, properly belongs to the previous evening, i.e. it . 
took place after sunset on Saturday, when therefore " the Sabbath was past." The clause 
cannot, however, be conveniently detached from the rest of the verse. 

The expression in St. Mark at the close of vs. 2, avard\avros rod f)\lov, must, of course, be 
understood consistently with the \lav icpoot of the beginning of the same verse, and therefore, 
consistently with the similar expressions of the other Evangelists. Any interpretation which 
makes an inconsistency between the different Gospels, must also make St. Mark inconsistent 
with himself in the two parts of the same sentence. In fact, however, the supposition of such 
inconsistency overlooks the Hellenistic usage of the expression toareiXamos rod r)\lov. It 
designates not so much what we call the rising of the sun, as the first appearance of its light at 
dawn, long before the sun itself becomes visible. Robinson (Harm, in locoj has called atten- 

255 



Digitized by 



Google 



256 



THE RESURRECTION, AND THE 



[Part IX. §160. 



ST. MATT. XXVIII. 

cVavu) avrov, r)V 

€ rj cljca avrov <ds 

dorpcwn) Kat to 

cvSvfJia avrov Xcv- 

KOV <~S \UiiV ' OLTTO 

8c tov <f>6/3ov av- 
tov icrfurOrjo-av oi 
TTjpovvTts Kat cy«- 
VTrj0t]<rav &s V€KpoL 

(TKOvarj €t? /utav 
cra/?/?aTa)v, ^X0cv 
Mapta/x 17 May8a- 
X17V77 Kat ^ aXXiy 
Mapt'a Oewprjo-ai 
tov Tafov, 



ST. MARK XTI. 



ST. LUKE XXIT. 



ST. JOHN XX. 



* Kat Xtav 7Tp(oi 
rrj jiia t^v aa/?- 

ftaLTitiV €p\0VTOl cVt 

to pv-rua, ai/arct- 

Xclvtos tov rjkiov. 

8 Kat ZXeyov irpos 

iavTas' Tts cwro- 

KvXlO~Ct rjfXLV TOV 

kiOov Ik Trjs Ovpas 

4 TOV flVT}fl€LOV A ; KGU 

avafi\i\pao-ai 0ca>- 

pOVO'LV OTl CtVaK€- 

KvXurrai 6 Xt'0os* 
t\v yap fieyas 
cr(f)6Spa. 



Ty 8c fuq. tu>v 
o-aPpaTtav ogz- 

OpOV Pad&S €7Tt 

to fivrjixa rjkOov 
<f>cpovo~ai a ^rot- 
fjLaxrav apupxLTa. 



2 ctrpov 8£ TOI' Xt- 
6ov airoKCKvXi- 
ayxcVov airo tov 
fxvrjp.etov, 



T$ 8c fll£ TWV 
cappaTuiv Ma- 
pta/x ^ May8a- 
Xrpnj €p\eraL 

TTpOjfc O^KOTta? CTl 
OUOT/9 €1? TO 

fjLvrjficiov, 



Kat 
j3Xe7T€t tov Xt'0ov 

TJpfXtVOV €K TOV 
p.VT)p.€LOV. 



§ 161. Mary Magdalene runs to tell Peter and John. 
St. John xx. 2. 
s Tpcp(€t ovv Kat cp^erat 7rpos StfWDva IIcTpov Kat irpos tov aXXov itaflipn/v ov 
cV^tXct 6 'It/o-ovs, Kat Xc'yct avrots* *Hpav tov tcvpiov Ik tov pvrjfxetov, Kat ovk 
ot8ap.€v 7rov ZOtjkclv avrov. 

* Cf. Mar. xv. 46. 



§ 160. Matt. 3. l$4a G. L, 
(om. twv) G. (om. t^ L.T.) 
G. add koU rwes <rhy aureus G.° 



&(T€ I G. 4. 4y4vovro &ael G. Mar. 2. t?)s /utos <ra/30. 

fXVTlpLUOV G. L. T. 4. &TTOKCKV\l(TTCU G. L. Lk. 1. &a$4o$ 



tion to the following instances of this : Judg. ix. 33, koX ftrroi rb Tpcot, &fia t$ AwrrciXaf Tbv 
f}A.*ov, where there is the same juxtaposition of the two phrases, and where the context shows 
that the time meant must have been before sunrise. The aorist is used in the same sense in 
Ps. civ. 22, &,p4r€iKcv 6 fjKios, where a time before sunrise must be meant ; beasts of prey retire 
to their dens at dawn, not waiting for the actual appearance of the sun. Sec also 2 Kings 
iii. 22 ; 2 Sam. xxiii. 4. It may be noted that there is a corresponding use of otyia for a time 
before sunset in Matt, xxvii. 57 ; Mar. xv. 42. The use of liceQuxTKev for the latter part of 
the afternoon in Lk. xxiii. 54, is also noteworthy. But cf. Matt. xiii. 6. 
§ 161. Mary Magdalene ran to tell Peter and John evidently before she had seen the angels. 



Digitized by 



Google 



Pakt IX. § 162.] FORTY DAYS UNTIL THE ASCENSION. 



257 



§ 162. Two Angels appear to the Women ; some of them are speechless with 
fear and amazement, others run to tell the Disciples. 

St. Matt, xxvin. 5-8. St. Mabk xvi. 5-8. St. Luke xxrv. 3-8. 



• y AwoKpiOcis Sk 6 ay- 
ycAos €t7r€v rats ywai£lv 
Mr) fafStlcrOt v/uls • 
otSa yap on *Ei/o , ovv rov 

ioTOVpWfXCVOV &/TCITC. 

s ovk hmv <*&*• r)yip$rj 



* Kai €lcrf\6ov<Tai cfe TO 



fJLVTJfKLOV €lb\)U V€aVLCTKOV 

KaOrjfXfvov iv rots 8c£toi<s 

TT€pt.p€fi\rHL€VOV OToAl/V 

XtVKrjv, ical ifcOaftprjOrj- 
i o~av. 6 &k kiyci avrais • 
M^ JicAip^curfc. V 
covv £iyr€iT€ rov Na£a- 
pqvov rov €<rravpa)/jt€vov 
rjyipOrj, ovk txmv 58c* 



* EarcAtfovVai 8i ovx cvpov 

TO 0*0>fia TOV KVplOV ItjO'OV. 

4 Kai eycvero iv tw diropct- 
o-Oai auras irept tovtov, 
teal toov aV8p€9 oYo &r€- 
on/o~av avrats & iXM)n 

* d<rrpairrov<rj] • ip,^6§o)V 
8i y€vofJL€v<&v avruiv *ai 
kAivovow toL irprfo-anra €19 
t^v yi}v, etirav woos avras • 
Ti £iyr€tT€ rov £aWa /icra 

6 rail' v€KpG)v; ovk cotiv c&Sc, 
dAAa rjyipOrj. fJLvqcOrjrc 
u>s cXaXi/o-cv v/uv en <t>v 

T £v Tjj TaXiXala, Xeywv* 

TOV VIOV TOV avOpWTTOV OTI 

8ci 7raoaSo#Jvai cts ^cipas 
av0paWo>v a/iaprwXcov #cai 
OTavpa>0i?vai ical rjj Tpmy 
8 rjfiepa avoxrrqvai, #cal 
ifivrjaOrjo-av twv /fy/xarwv 



Sew Sere tov toVov 

f 07TOV CKCITO. KOI Ta^V 

iropcvOtiotu €t7raT€ rots 
fiaOrfraxs avrov on ^yep- 
#77 d7ro ra>v V€KpuV, Kai 
iSov irpodyci v/ias €is 
riyv TaXiAatav • &€i av- 
rov 6\f/€o^$€, ihov ttnov 
9 vuiv. Kai dircXOodom 



IOC 6 T07TOS 07TOV lOrjKOV 

avrov. aXXd vrraycre 
€t7rarc rots /Aa&yrais 
avrov icai t<j> Ilcrptp on 
irpoayu vpJas cfe r^v 
raXiXatav ckci avrov 
6ty€o~0€, KaOoy; tlnty 
v/jttv. Kai ^cX^ovo-ai 
hfivyov airb rov ftvi^ 



• Matt. xii. 40 ; xvi. 21 ; xvii. 23 ; xx. 19 ; Mar. viii. 31 ; ix. 81 ; x. 84 ; Lk. ix. 22 ; xviii. 
33 ; xxiv. 6, 7, etc. 

§ 162. Matt. 6. add 6 Ktpios G. L. [T.] 8. i^\dov<rcu G. L. Mar. 7. a\V tor. G. 

8. t$c\$. raxt Lk. 3. ical €iV«\0. G. 4. Siaropt?a6ai G. iod^fftfftv &<rrpairro6<rats G. 

5. t^ iep6<Twwov G. L. cTirov G. 7. 8t. 8c? t. in. t. ov0. irapaS. G. L. 

§ 162. The angel, according to Matt, xxviii. 2, sat upon the stone. Either therefore, th% 
stone rolled inward, or else he afterwards changed his position. He mentions only one angel; 
83 



Digitized by 



Google 



248 



THE LAST PASSOVER; 



IPart Vm. §156 



ST. MATT. XXVII. 



ST. MARK XT. 



ST. LUKE XXIII. 



48 KOU €V0€O>9 Spa- 

fjuov ct9 i£ avTutv 
teal Xaf3ujv OTroy- 
yov 7rAryo-a? t€ 'o£- 

OV9 Kal 7T€pt0€t9 

KaXdfUa €7rOTl£€V 

48 aVTOV. 01 8c \otr 

irotcXcyov A</>€9 

iSo^UV €t €pX €T(U 

'HAcias aaKTwv 
avrdV. 
» 'O 8c 'Iijo-ovs 
moAty Kpd$as <£o>- 
ry fi€ydky a<f>rj- 

K€V TO 7TVCV/1CU 



36 Spapuav Si Tts icou 
ytpucras <nray- 

yOV *o£oVS TTCpir 
0€t$ KaXdpAJ) C7TO- 



Ti^cp avrov, Ae- 
yo>v • *A<f>€T€ t8a>- 

/LtCV €t </>X €r(U 

"HXctas KatfcActi' 
avrov. 

87 "O 8c 'Il/COVS 

d</)€t? <f>U)V7]V fl€- 

ydXrjV cfcVvcv- 

0~€V. 



Kat <t>u}vr)cra<; 
<f>wyy fxeyaXrj 6 
"Iiyaovs €t7T€v • 
ndrep, €is xupds 
dov irapa.TCOip.ai 
TO UTCVftd ftov. 
TOVTO & CtTTW 
€*£cVv€VO~€V. 



8T. JOHN XIX. 

28 Mcra tovto *i8a>9 
o liyo-ovs ort 1^17 
irdvra TcrcAcorat, 
IVa TcXcta)^ ^ 
ypa^i}, Aeya- 

» Auf/u). ctkcvos hew 

TO o£oV9 /LtCOTOV 

OTrcyyov o€ v |i.«rTC>v* 
6{ovs vo"0"d)7ra) tt€- 

pi$CVT€$ TTpOVqr 

vtyKOv avrov r<a 

80 OTO/JtaTU OT€ OvV 

eXa/?cv to o£os, 



€lircv • TctcXcotoi* 
icat *AiVas rrjv icc- 
<f>a\r]V irapib\oK€V 

TO 7TV€VfXa. 



§ 156. Various Portents. The Centurion. The Women at the Cross. 
St. Matt, xxvii. 5 1-56. St. Mark xv. 38-41. St. Luke xxiii. 45 b , 47-49. 

n Kai t8ov to- KaTa7T€T(Wfia 88 Kal to #caTa7r€Tao"/xa 4a — ^Ea^to-Or} & to ica- 

tov vaov ia-xta-Orf avuOev tov vaov caxurOrj cfe Bvo TaireTao-fia tov vaov 

ca>9 koltu) €t9 Bvo, #cal 1) d?r6 ava>0cv €u>s fcdra>. ftcVov. — 
yi} icreicrOrj, Kal at irirpai 

02 iaxLaOrja-av, Kal to, p.vr\- 
fACLa dvtioxOTjaav Kal 7roAAa 

0"(i)/AaTa TO>V K€KOlfir}fJL€V<0V 

St uyiW ■fj7cp8<;crav * Kat €*£- 

€A0O|/T€9 €K TO)V fJLV7fp.€UtiV 

fxera tt/v eyepcrw avrov 
€i07]\Oov ct9 t^v dyiav 
itoKlv Kal iv€<f>avur6ricrav 
*7roAAot9. 

• Ps. lxix. 21. 



§ 155. Mar. 36. cfs G. L. ( [Kai] T.) ve^id. t« KaXdfi. G. Lk. 46. vapj&f)<roftai G.+ 

Kal ravra €iV. G., >cai touto L. Jno. 29. <ric€u. o3v 2k. G. ot 5^, irA^<rayr€$ <nf6yyov t£ovs r 

Kal G (rof 8( L. T.) 30. 6 Itjctow, €?t. G. L. T. {6 [T.]) 

§ 156. Mati. 51. tob &vu>d. G. L., an> T. 52. ^7«>ai? G. Lk. 45. koI iax^- G. L. T. 

§ 153. St. Matthew speaks ot the opening of the tombs, and then to complete the subject, 
adds what took place after our Lord's resurrection— /a«t& t^i/ iyepaiv avrov. 



Digitized by 



Google 



Part VIII § 157.] OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



8T. MATT. XXVII. 

M 'O 8c €KaTovrdpxris koi 

01 fJL€T aVTOV T7JpOVVT€<S TOV 
*Irj(TOVV t8oVT€S TOV <T€tO"ftOV 

Kat tol *ytvt(X€va €<f>oPr l Or]~ 
crav <r<f>68pa, Xcyoircs • 
'AXi^cos 0cov vlos i}v 
ovros. 

w Haav 8c c*Kct ywatKCS 
iroXXat airb fiaicpoQev 0ca>- 
powat, atrtves rjKoXovOrj- 
<rav tw 'Lyo^ou 8 <wro t?}s 
PaXtXata? 8taKovowat av- 

« tw* cv ats ^v Mapta i) 
MaySaXr/v^, Kai Mapta ^ 
tov Ia.K(i)fiov Kal 'loxriyfy 
fJirjrrjp, Kal i) firjnjp rS>v 
viwv Zc/?c8atov. 



§157. 



ST. MARK XV. 
89 'l8(0V 8c 6 K€VTVp[u)V 6 

7rap€OT7jK(i>s c£ cVamas 
avroS oti ovtws c£ cVvcv- 

<rcv, cwrcv • "AXi^ais od- 
tos 6 avOpanros vtos v\v 

0€OV. 

40 *Ho-ai/ 8c Kat ywauccs 
awo ixcucpoOcv Oewpov- 
<raiy cV ats Kat Mapta 77 
MaySaXtyri) Kat Mapta 

7J 'loLKMpOV TOV flLKpOV 

Kal 'Iaxrfyros firjrqp Kal 

41 ^aXwfXTj, at otc ^v cV 
tj} raA.tA.ata ^koXov0ow 
avra> Kat* SirjKovovv av- 
t<5, Kal aXXat TroXXat at 
o-uvavafiaurai avT<£ cts 
"IcpoaoXv/ia. 



ST. LI 

47 'I8a>v 8c 6 
to yevopa 

TOV $€OV X< 



6 avOpwir 
Katos ^i/. 

48 Kat 7rav 
paycvo/icvc 
tt)v tfcwpta 
wp^cavrcs 

TV7TTOKTCS 

49 7T€OT0€<£oV 

8c iravTVi 
avT<5 dirb /l 
yuvatKC? a 
0ovcrai aur 
TaXtXata?, 

TO. 



The piercing of our Lord's Side. 
. St. John xix. 31-37. 

n • Ot ow *Iov8atot, cVct 7rapao-Kcvi) ^v, tva fii; ft€W7/ b en"! tov oravpoi 
cV T<p o~a/?/?aru>, ^ V^P P^yoXrf V rjixepa ckcCvov tov a-afifiaTOv, ^ 

w IIctXaTov tva Karcaywatv avTtov to. aKekrj Kal apQuxTiv. rjXOov ovv oi 
Kal tov fi€v irpwrov kolt *a$av to. okcXt) Kal tov aXXov tov ouvcrravpo} 

88 cVl 8c TOV 'I^CTOVV cX0dVr€S, <US Ct8oV 1J89 aVTOV TtOvtJKOTOf ov KaTca 

84 oTccXiy, 'dXX' els Ta>v o*TpaTta>r<ov Xoyxy avVov t^v 7rXcupav ci'v^cv, Kat c 

aljxa Kat vb\s)p. c 
35 Kat 6 cwpaKws fji€fiapTvprjKtv, Kal aXrjOivrj avTOV IcttIv tj fxaprvpca, k 
88 oTt akrjOfj Xcyct, tva Kal v/xcts ttuttcvut*. cycvcTo yap TavTa tva ■§ ypa<^ 
87 d 'Oorovv ov ouvTpij3rja'€Tai avrov. Kat 7rcuW crcpa ypa<f>r) Xcyct ,e ''O 

^CKcVr^o-av. 

• Cf. Lk. viii. 1-3. b D eu t. xxi. 22, 23. ° 

d Cf. Ex. xii. 46; Num. ix. 12; Ps. xxxiv. 20. 

e Zech. xii. 10 iirifiKtyomai vpbs fit h.v(f &v KaTccpxfaarro, Kal kS^ovtou 4*' 
axnobs), KOTrtrbv &s iv' d^amjTy, Kal bZvmt)Qii(TovTcu b$vm)v &s 4ir\ Ty it^wtot<Jic«. 
Wp^pCK n« Cf. Ps. xxi. 17 (xxii. 17 ) &pv$ai> X "pds fiov Kal *6tas. t^" m 
Cf. Rev.'i. 7. 

§ 156. Matt. 54. iKarSvrapxos G. L.T. ytrifieva G. 56. 'Icwn) G. L.T. 
Kpdtas itf-nv. G. L. [T.] 40. iv ats fr,G. L. [T.] rod *lcucA&. G. *lu<rrj < 

Kal 5t€ G. [T.] Lk. 47. iKar6vrapxos G. L, ^5o^a<r€ G. 48. Oeoopovvre 

iauT&v rd G. 00 L. 49. afrrov G. om. &w6 G. T. avt>cuco\ovM)<Ta<T<u G. L. 

§ 157. 31. lircl vapaaK. Ijv after <rafi0<Lr<p G. L. cVcta} 85. om. 3rd. «oi ma 
82 



Digitized by 



Google 



250 



THE LAST PASSOVER. 



[Part VHI § 158 



§ 158. The Descent from the Cross and Burial. 

Matt, xxvii. 57-61. Mar. xy. 42-47. Lk. xxiii. 50-56. Jno. xix 38-42. 

4a Kcu 7/877 ot/^'as 

ycvofitvTfSyiirelrjv M Kal rjfitpa rjv 

irapacKcvr/, o i<r- iraf>ao*Kcvf}s, kcu 

V "Oi/'wis 8k ycvo- riv 7rpoa-a.fi/3aToVy adfifiaTov cVe- 

/acVt^ §A,0€v av- 48 {\0&y *l(j)crr}<f> 6 so c^wotccv. Kal i$ov 

flpawrosVAovVios d7ro \Apifux0cuas, di/r)p oVop an Iw- 



diro 'Apt/jiadaias, 
Tovvopjx l(j)crr)<f>, 
6s icai avros **|*a- 
9t)Tc40T) t<{> 'Iif- 



w crov • ovros wpocr- 

cA.do>V TO)Il€tXaT<J> 
'QTrjCOLTO TO O*0)/X0 
TOV *I^O"OV. 



Xcvrrjs, os icai 
avros ^v wpocr- 



t6t€ 6 IIciXcitos 
cVeAcvcrcv cforo- 



Sexpficvos Ttjv fia- 
crtActav tov 0cov, 
ToX/ir)o"as €icn}A.-. 
0cv irpos rbv Ilct- 
Xarov #cal jfnj- 
aaro to crayta 

44 TOV "il^O-OV. 6 & 

IIctAaros 48ai>jia- 
tcv c2 i}&/ TeOvq- 
kcv, icai irpoaKa- 
Xccrdficvos toV 
KevTvpuova &n^ 
p(o-nyo*€v avroV €t 
7raXcu aircOavcv 

45 icai yvovs cwro tov 
K€VTVpLH)VOS €*8a>- 
fyqa-aTO to ittwjmi 



crr)<£ /3ov\€VTt)<;* 
VTrap)(u)v,KaX avrjp 
ayaObs kcu oYkcu- 
n os, ovros ov/c i}i> 
<rwKaTari6^LCVOS 
t$ pov\yj KCU 
Tfl *7rpa£ ct avT(i)V, 
oltto 'Api/xa&uas 
7rdA.€a>s twv "Iov- 
SaiW, os irpocr- 
cSc^cto tt)v )3a- 

CrtA.€taV TOV 0€OV, 

*2 ovros wpocreX^oW 

t<£ TIctXaTa) iJnJ- 
craro to o&yxa 
tov 'Iiycrov, 



t Mera 8k Tavra 
rjpvrrjo'ev tov Ha- 
Xarov 1axr»)<£ 6 
cwro Api/uuidaias, 
cV /la&rrr/s tov 

'irjO'OV, K€Kp VfLfL€" 

vos 8c Sia tov </k>- 
fiov tu)v *1ovo\xuj)v, 



Iva Spy to cra>yxa 
tov liyo-ov • /cai 



hrtrp€^€v 6 EUiAa- 



• Isa. liii. 9 ital &$<ra> rohs T\ovcriovs banX tov Qavirov avrov. 

§ 158. Matt. 57. tfxaO-fiTtvae G. Mar. 43. fader G.++ om. tov G. L. 44. idavfxa(T*» 
G. L.T. 45. aufM G. Lk. 54. vapaantirf) G. 50. om. sec. koI G. L. T. 51. <nry#caT- 
tert0§tfi4vos G., — T§0an4ros L. T. fcs «ai vpov&x- *al aMs G.++ Jno. 38. £ 'Iwo-.G. 00 

§ 158. On the meaning of the word vapcunccvfi,8ee Introductory Note to Part viii. III. p. 205. 



Digitized by 



Google 



Part Vm. § 158.] 



OUR LORD'S PASSION; THE SABBATH. 



8T. MATT. XXVII. 


ST. MABK XY. 


ST. LUKE XXIII. 




89 SoOtJVOI. KaXXor 


48 T<J 'l(iKT»y</). JCOi 




TO 
89 fy) 

8c 

c 
4 


j3u>v to orco/ia 6 


dyopcuros o-ivoo- 




n; 


I(jXT7]cf> €V€Tvkl" 


va, Ka^cXa>v av- 


08 Kal KaOtXwv €V€- 


40 At- 


£cv avro crwoovi 


tov cvciXiyorcv tj} 


tvXi^cv avro aiv- 


A 


KaOapq, 


oxvSoVt 


Soviy 


TO 
(JT(J 








J4C 

T<i 

» 

ca 

41 cV 

cV 
i<r 


» kol tOrj- 


*ai icare- 


Kal ZOrjKev 


#ea 


K€v avro cv T<j> 


0i7#ecv avroV cV 


ainrbv cV fivq^wrl 


V» 


#catva> avrov ftny- 


{kvi\\uvn o yv Ac- 


Aa£euTu>, ov ovk 


* 
V 


fl€LU) iXaTOfJLT)- 
a€V CV TQ 7T€TpO, 


Xarofirjixivov in 


rjv oi&tis ovoeiro) 


42 CTi 


7TCT/)aS, Kttt 7rpo<r- 


KCt/X€VOS. 


T7J 


#eai TTpocricvXlcras 


CKuWcV Al0OV 




TQ> 


XCOov fiiyav tq 


C7TI Tlfl' $VpaV TOV 




h 


Ovpa rod fivrj- 


fAvrjfxuov. 




pi 


fi€iov airrjXOcv, 






1, 


61 *Hv 8c ckciMo- 


*? *H 8c Mapi'a ij 


« KaraKoXov^^- 




piafi 7j May8a- 


MaySaXiyv^ ical 


o*acrai 8c yvvat- 




Xrjvrj kol f) aXXrj 


Mapta t) 'Ia><rf)To$ 


KC5, amvcs ^o-av 




Mapta, 




<rwe\T}\vOviai c#c 
t^5 raXtA^iias 




KaOrjixt- 


iOtoipovv trov rl- 


avr<3, iOcdaavTO 




vat aTTcVavri tov 


0ciTai. 


TO flV7Jfl€L0V #cal 




ra^ov. 




<I)S crc^iy to crwfia 

56 aVTOV, V7TOOTPC- 

xf/ao-ai 8c rjToifia- 
<rav dpoj/Aara #cai 






* Jno. iii. 1 


, 2 ; vii. 50. 





§ 158. Matt. 58. add t& <r«jua G. L. [T.] Mar. 46. icol Ka0€\. G. 

47. 'Icwr?) (om. tj) G. t^ctoi G.+ Lk. 53. itaflcA. abrb ivtrtx. G., 

55. 5i ko2 *ywaiK G.°° Jno. 88. ^Aflfv and 1jp€ G. L. T. *& <ray*a tow *l 
afrroG L. T. 39. t&v , Iij<row' G. &<r*l 



Digitized by 



Google 



252 OUR LORD'S PASSION ; THE SABBATH. [Pabt VIH. § 159. 

8T. MATT. XXVII. 8T. MARK XT. ST. LUKE XXIII. ST. JOHN XIX. 

fAVpa* Kal TO fJL€V 

\<wav Kara rqv 
IvroXiqv.* 

The Sabbath, the Sbvbhth Day of the Week. 
§ 159. The Watch at the Sepulchre. 
St. Matt, xxvii. 62-66. 

« T$ 8c iiravpiov, iJtis cortv fxera rrp/ irapcurKevrjv, ovvrjx&V <rav °* <*PX t€ P € * s K€ * °^ 

63 &apuraloi Trpbs YleiXarov 'Acyovrcs' Kvptc, ifivrj(rOrjfi€v on ckcivos 6 irXdVos €t7T€v 

64 m £a>i/ # b McTa rpeis fjfxipas cyctpoftcu. kcXoktov ow axrKJMkixrOrjvai rbv Ta<f>ov 
l<os tt}$ Tptrqs rifiipaSf fJLrJ7roT€ cA^oktcs ot fiaOrjTal KXtif/uxriv avrov koll €t7raxrtv tu 

65 Aaal * "Hycp&y a7rb tujv vtKpuw • Kal ccrrai ij i(r\drrf TrXavq \tlpwv rrjs Trp&rqs, €<f>rj 
68 avrot? 6 nctXaros* "E;(CT€ kov<7to>8mu' • waycTC ao-<£aAiora<r0€ <Ls otSarc. ol 8c 

Tropcv^cVrcs rjcr<f>akL(ravTO rbv rd<f>ov 9 o-<£payicravT€s tov klOov yuera ti}s koi»oto>8wis. 

• Ex. xx. 8-10, etc. 

b Matt. xvi. 21 ; xvii. 23 ; xx. 19 ; xxvi. 61 ; Mar. viii. 31 ; ix. 31 ; x. 34 ; Lk. ix. 22 ; xviii 
33 ; xxiv. 7 ; Jno. ii. 19, etc. 

§ 159. 64. futtorrr. avrov G. L. T. pwcrhs k\^wt. 65. fy. tt abr. 



Digitized by LjOOQLC 



INTRODUCTORY NOTE TO PART IX. 



In the following narrative of the events connected with our Lord's resur- 
rection, it is to be borne in mind that no one of the writers has undertaken to 
make a complete record of all that occurred. Each has mentioned those inci- 
dents which particularly concerned his own purpose or experience. In order to 
combine the four narratives into one consecutive story, it is necessary to make 
some conjectures in regard to intervening events which may probably have 
occurred. Such conjectures may not, perhaps, represent what actually took 
place, for in some instances several different conjectures may be formed ; but so 
long as any of these are in themselves probable — likely to have occurred — 
and by means of them the statements of the several Evangelists are seen to be 
entirely consistent, it is impossible to allege contradictions between their narra- 
tives. Some study and careful attention is required thus to exhibit the four 
accounts harmoniously — perhaps more than is required in any other part of the 
Gospels, because here such a number of important events are crowded into so 
short a space of time ; but beyond this, there is no other difficulty, nor is there 
any real discrepancy in the accounts. 

For the convenience of the student, the following synopsis of the events is 
given, so far as the points of difficulty extend. 

The resurrection itself occurred at or before the earliest dawn of the first day 
of the week (Matt, xxviii. 1 ; Mar. xvi. 2 ; Lk. xxiv. 1 ; Jno. xx. 1. On the 
ttvarctXavros rov rjklov of Mar. 2, see note in loco.) The women coming to the 
sepulchre, find the stone rolled away and the body gone. They are amazed and 
perplexed. Mary Magdalene alone runs to tell Peter and John (Jno. xx. 2.) 
The other women remain, enter the tomb, see the angels, are charged by them 
to announce the resurrection to the disciples, and depart on their errand. 
Meantime Peter and John run very rapidly (vs. 4) to the sepulchre. (A glance 
at the plan of Jerusalem shows that there were so many different gates by 
which persons might pass between the city and the sepulchre that they might 
easily have failed to meet the women on their way.) They enter the tomb and 
are astonished at the orderly arrangement of the grave-clothes, and then return 
to the city. Mary follows to the tomb, unable quite to keep pace with them, 
and so falling behind. She remains standing at the entrance after they had gone ; 
and looking in, sees the angels. Then turning about, she sees Jesus himself, 

258 



Digitized by LjOOQLC 



2,:4 D7TR0DUCT0RY NOTE TO PART EL 

and receives his charge for the disciples. This was our Lord's first appearance 
after his resurrection (Mar. xvi. 9). 

To return to the women who were 4>n their way from the sepulchre to the 
disciples. They went in haste, yet more slowly than Peter and John. There 
were many of them, and being in a state of great agitation and alarm (Mar. 
xvi. 8), they appear to have become separated and to have entered the city by 
different gates. One party of them, in their astonishment and fear, say nothing 
to any one (Mar. xvi. 8) ; the others run to the disciples and announce all that 
they had seen. viz. the vision of the angels (Matt, xxviii. 8 ; Lk. xxiv. 9-11). 

At this time, before any report had come in of the appearance of our Lord 
himself, the two disciples set out for Emmaus (Lk. xxiv. 13). (In the Har- 
mony Lk. xxiv. 13 is allowed to stand in connection with the whole account of 
the visit to Emmaus to avoid breaking too much the thread of the several nar- 
ratives ; but it is plain that these disciples started before Mary Magdalene had 
announced the appearance of the Lord). 

Soon after, Mary Magdalene comes in, announcing that she had actually seen 
the risen Lord (Mar. xvi. 10, 11 ; Jno. xx. 18). 

While these things are happening, the first-mentioned party of the women 
are stopped on the way by the appearance of the Lord himself, and they also 
receive a charge to his disciples (Matt, xxviii. 9, 10). 

Beyond this point there is no difficulty in the narrative, and the course of 
events will, it is hoped, be sufficiently clear in the Harmony itself. 



Digitized by LjOOQLC 



PART IX. 



THE RESURRECTION, AND THE FORTY DAYS UNTIL THE ASCENSION 

The First Day of the Week. — Sunday (beginning at Sunset Saturday). 
§ 160. The Resurrection. Visit of the Women to the Sepulchre. 



Matt, xxviii. 1-4. 
1 *0.^ 8c <rap- 



pdriav, — 



Mar. xvi. 1-4. 

l Kai Siaycvofii- 
vov rov vapfiaTOV 
Mapia fj MaySa- 
Xrjvrf teal Mapta •% 
'Ia/cw/^ov #cai 2a- 
XuifjjY) rjyopaa-av 
apctf/jiara, iva cX- 
Oovcrai aXvAJmfrw 
avrov. 



Lk. xxiv. 1, 2. Jno. xx. J . 



* Kai (Sou o-cur/xos 

cycVcro fxeyas • ay- 
ycXos yap Kvpiov 
fcara/?as c£ ovpa- 
vov Kai rrpocrtkOwv 

aTT€Kv\uT€V TOV Xl- 

0ov Kai iKaOrpro 



§ 160, Matt. 2. om. sec. itaf G.L. 
G.°L.[T.] 



\l0ov &ir& t^j 0fya* G.° 



Mar. I . rov *laK<&$. 



§ 160. The buying of the spices in Mar. 1, properly belongs to the previous evening, i.e. it 
took place after sunset on Saturday, when therefore " the Sabbath was past." The clause 
cannot, however, be conveniently detached from the rest of the verse. 

The expression in St. Mark at the close of vs. 2, avarelxamos rov f)\lov, must, of course, be 
understood consistently with the \icw *put of the beginning of the same verse, and therefore, 
consistently with the similar expressions of the other Evangelists. Any interpretation which 
makes an inconsistency between the different Gospels, must also make St. Mark inconsistent 
with himself in the two parts of the same sentence. In fact, however, the supposition of such 
inconsistency overlooks the Hellenistic usage of the expression fararsi\avros rod riKiov. It 
designates not so much what we call the rising of the sun, as the first appearance of its light at 
dawn, long before the sun itself becomes visible. Robinson (Harm, in locoj has called atten- 

255 



Digitized by 



Google 



256 



THE RESURRECTION, AND THE 



[Part IX. §160. 



ST. MATT. XXVIII. 

s cVdvu) avrov, rjv 
8c vj cl3fo avrov a>s 
axTTpcnn) Kat to 
tvSvfia avrov Xcv- 

4 KOV C-S \LU)V • &7T0 

8c tov (f>6fiov au- 
rov ia-furOrjcrav oi 

TTJpOVVT€S KCLI £y«- 

VTrjOtjcrav as V€KpoL 

TQ €TTL<f><s)r 

CKOVOT) €tS flULV 

cra/?/?aT<ov, rjXOev 
Mapta/x 17 May8a- 
\r)vrj Kat ^ aXXiy 
Mapta Oe^prp-ai 

TOV TCU^OV. 



ST. MARK XTI. 



ST. LUKE XXIT. 



ST. JOHN XX. 



2 Kat Xtav irpml 
rfj jiia t^v <raj3- 

P&TWV €p\OVT(U €7Tt 

to pvraa, di/arct- 

Xavros toO iflXtou. 

8 Kat cXcyov irpos 

cairras- Tts a7ro- 

KvXtO~€t 'ty/UV TOl' 

XWov €K rrjs Ovpas 
4 tov p.vqp.tiov*' ; koi 
ava(3\€if/acra.L 0ca>- 
poikriv OTi dvaK€- 
KvXurrai 6 Xt'0os* 
^v yap /Jteyas 
o~<f>6$pa. 



Ty 8c juci twv 
0-afijid.TiiiV ogz- 
Opov pad&s cVt 
to fivrjp.a rj\6ov 
cf)€pov(jai a vjtoL- 
puaxrav dp<o/Aara. 



2 cvpov §\ tov Xi- 

00V a7TOKCKvXt- 

oyxcVov <x7ro tov 
fxvrjfjiuov, 



T$ 8c /Kl£ TOIV 

o-a/3paT0)V Ma- 
pia/x. 17 Mayoa- 
Xi^ cp^crat 

7TpO)t O^KOTta? CTt 
OVOT^ CIS TO 

fivrjfitiov, 



Kol 
/?Xc7T€l TOV XiOoV 
7)pfl€VOV €K TOV 
[i.Vr)fJL€lOV, 



§ 161. Mary Magdalene runs to tell Peter and John. 
St. John xx. 2. 
s Tpc^ci ovv ical Ip^cTat wpds 2t/A0>va JJirpov Kat irpos tov aXXov fJLoBrfrrjv ov 
c\£iXci 6 'Irjaovs, Kat Xcyci avrots* *Hpav tov Kvpiov cVc tov fivTjfi€iov 9 ical ovk 

olSafJL€V 7TOV €$r}KQ.V GLVTOV. 

* Cf. Mar. xv. 46. 



§ 160. Matt. 3. i84a G. L. &<rel G. 4. 4y4vovro &<r*l G. Mar. 2. ttjs /urns <raj8j8. 

(om. ray) G. (om. t^ L.T.) ftvrinctov G. L. T. 4. &iro<cKv\i<TTai G. L. Lk. 1. 0a$4os 
G. add ko/ Ti^cs <rhu aureus G.° 

tion to the following instances of this : Judg. ix. 33, koL tarat rb Tpcot, a/xa t$ <*vaT€?Acu rbir 
9)\iov, where there is the same juxtaposition of the two phrases, and where the context shows 
that the time meant must have been before sunrise. The aorist is used in the same sense in 
P8. civ. 22, &p4t€iK€v 6 fj\ios, where a time before sunrise must be meant ; beasts of prey retire 
to their dens at dawn, not waiting for the actual appearance of the sun. Sec also 2 Kings 
iii. 22 ; 2 Sam. xxiii. 4. It may be noted that there is a corresponding use of br^ia for a time 
before sunset in Matt, xxvii. 57 ; Mar. xv. 42. The use of ivtywo-Kcv for the latter part of 
the afternoon in Lk. xxiii. 54, is also noteworthy. But cf. Matt. xiii. 6. 
§ 161. Mary Magdalene ran to tell Peter and John evidently before she had seen the angels. 



Digitized by 



Google 



Pakt IX. § 162.] FORTY DAYS UNTIL THE ASCENSION. 

§ 162. Two Angels appear to the Women ; some of them are 8] 
fear and amazement, others run to tell the Disciple 



St. Matt, xxviii. 5-8. 



i 'Airoicpi&ls 8k 6 ay- 
ycXoq €t7T€v raUywaii Iv 
M^ tfrofiuaOt v/tcts * 
oI8a yap on *Ei/o , ovV tov 
iaravpiafxevov fcqrtire. 

s owe lortv c&6V rjytpOt] 
ydp, a *a0u)s ctircv 



St. Mark xvi. 5-8. 
* Kai ctcrcA.0 ovcrat €t? to 



fXVTJfX€LOV €?8oi> VtaVLCTKOV 

KaOrjfJLtvov iv rots Sc&ois 
ireptfitfiXrjfxwov aroXrfU 
XevKrjVj leal ifcOafiprjOrj- 
6 <rav. 6 §€ Acyci avrais • 
Mi; iK$ap,^€laO€. 'Iiy- 
o-ovV £qr€LT€ rbv Na£a- 

p^VoV TOV €<JT(lVpU)p.€VOV 

rjycpfhj, ovk cotiv £8e* 



St. Ltjk 
» Eto-cX^oi; 

TO <T<t)fia T< 

4 Kai iyivei 
<rOai aura 
Kai iSov ( 
orrjo-dv a 

* Aarpairrov 
& ytvop.h 

IcAlVOVOW 

Tl £r]T€LT€ 
6 T(0VV€Kpu>V 

aAAa ^yc/3 
<I>S iXdXrja 

1 iv rjj Ta 
TOV vibv TC 
8cl noLpaSo 
avOpwrwv 
<rravp<i)Of}v 

8 i7/A€pa dv 
ifivrjcrOrja-a 



$€vt€ (Sere tov toVov 

07TOV €K€lTO. KOI Ta^V 

iropevOeurai €LiraT€ rots 
fxaOrfrais avrov otl ^ycp- 

01/ a7TO T<OV V€Kp<l)V, KOL 

• O % / C <* 9 

ioov irpoayci v/ta? cis 
tj/v TaXtXauxv • cicci av- 
tov 6\f/€cr0e. Ihov ttirov 
vplv, Kai dircXOo&rai 



IOC 6 T07TOS 07TOV W^Kav 

avrov. &\Xa xnrdyere 
€t7rar€ rots p.aOrjrais 
avrov Kai r<a Ua-pip on 
Trpoayct £p.a? cis t^v 
raXtXatav ckci avrov 

Ol/wfo, Ka0O>S €?7T€V 

fyuv. Kai cfcXflovorai 

€<j)VyOV OLTTO TOV fAFI/- 



ft Matt. xii. 40; xvi. 21 ; xvii. 23; xx. 19 ; Mar. viii. 31 ; ix. 31 ; x. 34; I 

33 ; xxiv. 6, 7, etc. 

§ 162. Matt. 6. add 6 Yltpios G. L. [T.] 8. i^KOovaai G. L. Ma: 

8. 4$c\0. raxt Lk. 3. Ka\ €i<rc\0. G. 4. 8tairop€?0-0at G. lafrfiveffiv i 

5. t& rpoauiTov G. L. cTirov G. 7. &t. $€? t. u*. t. &v0. irapaS. G. L. 

§ 162. The angel, according to Matt, xxviii. 2, sat npon the stone. Eitl 
stone rolled inward, or else he afterwards changed his position. He mentions 



Digitized by 



Google 



258 



THE RESURRECTION, AND THE 



[Part IX. § 16S 



ST. MATT. XXVIII. 

to^v airo tov fxvrjfjLeiov 
ficra <f>6(3ov kclI ^apas 
ficydkr)*; t&pafiov cbray- 
yetXai tois fjuaOrfrcus 
avrov. 

§ 163. Peter 

[St. Luke xxrv. 12.] 

[w "O 8c Ilerpos &vatrra$ 
?8pa/l,CV €7Tl to fivrjfitiov, 



kolL 7rapaKv\j/aq /3\errc(. 

TO. 6O0VUL K£l/4€Va fWVd, 



teal wnrjkOev irpbs cavrov 
$avfid£<ov to ycyovds.] 



ST. MASK XVI. ST. LUKE XXIV. 

fielov €l\€v ybp avras 
Tpouos teal eKOTCuns, kol 
ovScvt ovScv elirov • c^o- 
fiovvro yap, 

and John visit the Sepulchre and go away. 
St. John xx. 3-10. 

3 *E$fj\6cv ovv 6 Ilerpos kol 6 SXkos fiaOrjrrjs teal 

4 ^p^OVTO €19 TO flV7]fJL€lOV, %Tp€)(OV &*€ Ot 8vO OftOV * KCU 

6 aAAos fiaOrjrrfi 7rpoc8pa/i,cv ra\vov tov TLirpov teal 

5 fjkOfV 7T/XUT09 €1$ TO ftVtt/ACtbv, KCU TTOpOKV^ra? /?A.€7T€l 

6 K€lfX€Va TO. oddviO, OV fX€VTOL tlafjXOcv. ^p^CTOU OVV 

Si/aw Ilerpos SlkoXovOwv avra>, #cal ctoS^Xdcv €ts to 

7 fJLvrjfitioP • Kai tfctupci Tct o#ovia K€t/xcva, ical to oovoa- 
ptov, 8 §v €7rt t^s icc^aArJs avrov, ov /tera tg>v oOovuw 

K€LfJL€VOV y aXXa X^P^ €VT€TvAiy/ieVOV €IS CVCL ToVoV. 

8 totc o8v €ttr§A.0€v #eal 6 aXXos fiaOrjrr^ 6 ikOo>v irp&ros 

9 €tS TO flV7JfX€lOV, KOL £?8cV KCU €7TtOT€VO , €V " OV$cVa> yap 

jJScwav t^v ypa<f>r}v,* oti Set avrov c#c vacpaiv awurrfjvai. 
10 &7n}A.0ov ovv TraXtv irpos avrovs oi fiaOrfraC. 



§ 164. The Angels first, and then our Lord, appear to Mary Magdalene. 
[St. Mark xvi. 9-11.] St. John xx. 11-18. 

u Mapia/A 8k elorr)K€L irpbs np |ivT||ic£<p 2£ci> xWoucra. 

is d)s ovv licXatcv, wap4icv\[/ty eh to p-v^/xciov, *icai tfeajpet 

8vo ayycXovs cv Acvkois fca0££o/x,cvov?, eva irpos tj} 

ic€</>aX^ Kai eva Trpos tois iroo-Cv, oVov Ikccto to o-cu/ia 

• Ps. xvi. 9, 10. 



§ 162. Mar. 8. 3* G. 

§ 163. Lk. 12. G. [L.T.1 KABILX etc. . . 

§ 164. Jno. 11. t^ fxvrifxiov 



, . om. Tisch. D etc. 



JNO. 10. iaurots G.L. 



so also St. Mark, specifying that he was dn the right ; St. Luke mentions (v. 4) two. This may 
be only greater minuteness, or the second one may have been on the other side of the sepulchre. 

Matt, xxviii. 8 and Mar. xvi. 8 plainly refer to different parties of women : the former 
speaks of their returning with great joy to tell their tidings to the disciples ; the latter, of 
their being in such a state of terror — rp6ftos /col tttaTavis — that they said nothing to any one. 
The company of women was large (Lk. xxiv. 10, etc. ) and on their return they doubtless became 
separated, as there were several different gates by which they could enter the city. Thus also 
Matt, xxviii. 9, 10, receives a simple and natural explanation ; our Lord appeared to one of 
the parties of women, not to the other. 

§ 163. If vs. 12 of St. Luke be genuine, of which there is little doubt, it may have slipped 
from its proper place, and perhaps it was this which caused the ancient hesitation as to its 
genuineness. 



Digitized by 



Google 



Part IX. § 164.] ' FORTY DAYS UNTIL THE ASCENSION. 259 

ST. MARK XVIi ST. JOHN XX. 

is tov 'Irjaov. Xeyovaw avryj Ikuvoi • Tvvat, tL /cXatas; 

L 9 Avaoras 8£ irpwt Aeyci ovtois on rjpav tov Kvpiov fiov, kol ovk oI8a vov 

Trpoyrrj o"a/?^arov i<f>avrj 14 lOrjKav avrov. ravra curowa iorpd<f>r) cts to. oVara), 

7rpo)Tov Mapla rjj May- kol Otiopei tov *lr)o*ovv cottwto, Kal ovk iJSct, otl 'Iiya-avs 

Sakrjvg, a<f> ^5 €K^€- i« ioriv. Xeyet airy "Lyo-ovs* Tvvai, tl K\aUt<s; two. 

ft\r)K€i C7rra Sai/xdvia. £i7T€is; CKciny SoKowa ore 6 KrjTrovpos ioriv, Xcyct 

auT(3 # Kvpie, ct crv c/Jaorao-as avrov, enre /aoi 7rov 

w tOrjKas avrov, Kayu> avrov &pa>. Aeyci avrj} 'Iiycovs* 

Mapidfi. OTpa<f>€io-a cKeivrf Aeycc. avr<3 'EppaurrC* 

W €K€Lvrj 8fe 7ropeu6c2cra 17 € Fa/3fiowt, o XiyeraL, At8ao~KaA.e. Aiyet avr»J 'l?70~ovs • 

air^yy€tA.€v Tot? fjuer 9 av- M^ /xov a7rrov • owrw yap avafitfirjica Trpos tov 7raT€pa* 

tov y€vop.€vois tr€v&ov» iropeSov 8c 7rpo«j tov? a8cA<^ov9 /xov Kal €«r^ avrois • 

ii triv Kal KAatovctv. Ka- 'Ava^a/vco wpo? tov iraT€pa puov Kal iraripa v/awv Kal 

KCtvot, aKovo-avre? otl £$ 18 0€ov /mov Kal 0€ov vfiu>v. tp\erai Mapta/x, ^ MaySa- 

Kal lOidOri vrf avrijs, Aiyv^ dyy&Xowa tois pjaOifral* otl €wpaka tov KvpLOV 9 

for torgo -gy.] /cat TavVa cTwcv avrfi. 

§ 165. Some of the Women tell the Disciples of the Angels ; to the others, 

Jesus Himself appears. 
St. Matt, xxviii. 9, 10. St. Luke xxiv. 9-11. 

» Kal iSov Irivovs iyirtyrr}?'€v avrais & Kal vTrooTpct^aom ctaro tov p.vqp.€LOV 
Xeycov • Xatp€T€. al Sk irpoo-tkOovvai cwnJyyciAav 7rdvra Tavra tois IvScKa 

cfepanyo-av avTov tovs iroSa? Kal irpocr- io Kal ?rao-tv Tot? Aomtocs. ^cav 8c ^ 

§ 164. Mar. 9. to end is the text of Lachmann which Tischendorf gives, not considering 
the passage genuine. For the authorities the critical editors must be consulted. It is omitted 
by tt and B and is marked as doubtful in many other MSS., and is not recognized in the 
sections of Ammonius nor the canons of Eusebius ; but is contained in nearly all Greek MSS. 
except ft and B. Griesbach marks the passage as probably to be omitted ; Lachmann inserts 
it ; Tregelles (on the printed text of the Greek Testament pp. 246-260) considers it a later 
addition, not written by St. Mark, but still to be received as a genuine part of the Gospel ; 
Tischendorf rejects it. 10. om. 5e G. T. Jno. 13. pref. Kal G.L. T. 14. pref. koI 6 
'b7<r. 15, 16, 17. & 'Irjcr. G. 16. om. 'E$pcu<rri G.+ [L.] 17. irarep. fiou G. [L.] 

18. a-wayyfWovoa G. I<£pcuce G. L. 

§ 165. Matt. 9. pref. cS>$ 5* lvop§6ovro farayytiKai vols uaOyrcas avrov G.°° om. LiT. 8BD 

etc. 6 *lri<r. G. L. T. aTrfirrrfircv G. L. 

§ 164. St. Mark says that onr Lord appeared first to Mary Magdalene. The supposition 
that first is here used not absolutely but relatively, meaning only the first of the appearances 
recorded by St. Mark, is allowable indeed on the ground of usage, but is wholly uncalled for. 
It is better to consider this, as in the arrangement above, as absolutely the first appearance 
of our risen Lord. The second (Matt, xxviii. 9, 10) was to the party of women returning 
from the sepulchre. 

§ 165. The appearance of our Lord to one party of women, and the announcement of the 
angel's message to the disciples by the other party, appear to have taken place nearly or quite 
at the same time. 

Our Lord forbad Mary Magdelene to touch him (Jno. xxi. 7), but allowed the other women 



Digitized by LjOOQIC 



260 THE RESURRECTION, AND THE [Part IX. § 166 

ST. MATT. XXVIII. ST. LUKE XXIV. 

w €Kvvri(rav avT<3. totc Xcyct aureus 6 MayBaXqvrj Mapta Kat 'IcodWa kcu 

'Iiycrovs * M^ <£o/?cto~c9€ • vnayert airay- Mapta ^ Iclacco/Sov, Kat at Xot7rat <ruv 
yctXarc rots dScXc^ots /i^v tva d7r&0<iKTtv avrats c'Xcyov ?rpos tovs d7rooToXous 

ct? ttJv raXtXatW, ical 4kci fie o\frovrax. u ravra. Kat Z<f>dv?}crav Ivwnriov aviw 

<o<r€t A?7po? ra p-qp/xra, Tafrra, Kat *Jiri 

otow avrats. 

§ 166. The Report of the Watch. 

St. Matt, xxviii. 11-15. 

u n.opevofX€V(DV 8c avrcov, t8ou rtvcs Trjs KouortuStas €\c9dnr€S cts ttjv ttoXxv dWrryciXav 
12 rots dp\i£p€V(TLV diravTa ra ycvducva. Kat (rui/a^ares fiera tcov Trpeo-pvripww 
18 <rvfif3ov\iov T€ XafiovTCS apyvpia tKava coWav -rots orpartciirats, fXcyovrcs ' J5t7raT€ 
M drt ot fiaOtfral avrov wkt6$ cX^drrcs ucXexj/av avrov ^luov kch/aco/acvwv. Kat cdv 

aKovo-Ojj tovto cVt tov ^yc/idvos, ^ficts ireicrofiev Kat v/tds d/teptuvov? irotTyo-o/xcv. 
15 ot 8c Xa^Sovrcs ra apyvpia cVot-tyo-av <os cSioa^iyo-av • Kat tyt)it£a$T) 6 Xdyos ovros 

7rapa 'IovSatots ftfXpt ri}s o"rjp,€pov. 

§ 167. Our Lord joins Himself to two Disciples going to Emmaus. 

[St. Mark xvi. 12, 13.] St. Luke xxiv. 13-35. 

18 Kat t8ov Svo c£ avrwv cV avrfl t^ fj/xepa rjvav Tropes 

d/xevot cts K(otti7V dTrc^ovo'av oraStovs i^vJKovra ano 

u IcpoucraAij/x, 27 dvoua Euuaovs, Kat avrot co/itXow 

7rpos dXXiJXovs wept iravrtav ra>v ovfiftefirjKOTW rovrtav. 

[12 Merd 8c Tavra Svcrtv w Kat iytvero cV t<3 outXctv avrovs Kat ow^i/rcti/, Kat 

c£ clvtwv ircpLiraTOV(nv w avros 'I^o-ovs cyytVas <rvv«ropcv€TO avrots • ot Sk 

i<f>av€pwOrj cv €T€pa ft 6<f>0akfXot atnw CKparowro rot) ft^ a cVtyvwvat avrdi\ 

fiop<f>jj, 7ropcvottcVots cts w cTttcv 8^ ?rpos aurovs • TtVcs ot Xdyot ovrot ovs drrt- 

6.ypov. jSdXXcrc ?rpos oXXtJXous 7rcpt7raT0VKT€s; Kat IcrrdOrifrav 

18 0•KVc9p|W7^0t• d7TOKpt0€tS 8c CtS, cS OVOfJLCL b KX€07raS, C17TCV 

irpos avrov ' Sv uoVos 7rapotK€ts 'icpovo-aXiy/Lt, Kat ovk 
eyvws ra y€v6p.tva cV avrp cv Tats fip.ipa.is ravrats; 

19 Kat ctn-cv avrots* llotd; ot h\ ctirav avrw* Ta 7rcpt 

« Cf. Jno. xx. 14; xxi. 4. b Cf. Jno. xix. 25. 

§ 165. Matt. 10. k&k€?G.+ L. T. Lk. 10. om. y G. ai t\<y. G.°° 1 1. avruv G. 

§ 166. Matt. 11. aiHryyuKav G. L. T. 14. ircfcro/i. abr6v G.L. [T.] 15. ti€<pYifi(a$n 

G. L. T. 

§ 167. Lk. 13. (Note iKarbv i^Koma 8lK*N*n etc.). 15. 6 J Iij(T. G. L. 17. 4<rr* G. L. 
18. 6 eh G. cV 'l€poi;<r. L. 19. klirov G. L. 

to seize his feet (Matt, xxviii. 9). For this there may have been personal reasons, growing 
out of the warmth and impetuosity of Mary's temperament, which made it fitting to impress' 
upon her a sense of the sacredness of our Lord's person, and to hold her somewhat aloof; 
but which did not exist in the other case. 



Digitized by LjOOQIC 



Part IX. § 167.]. FORTY DAYS UNTIL THE ASCENSION. 261 

ST. MASK XYI. ST. LUKE XXIV. 

*Irj<rov rov Na£api)vov, os cycvero avrjp irpo^iyrns Swaros 

ev €py<j> kolI Xoyw cvavTtov rov Oeov kcli 7rai/ros rov 
» Aaov, onw t€ irapihtoKav avrov ot apxiepet? Kat oi 

apxpvres rjfxCjv cts Kpt/xa Oavarov Kat ioTavpuxrav avrov 
n rjfjieis 8e r)\7ri£ofACv otl avrds cortv 6 /teAAwv AvTpovtr^at 

tov 'Io-paiyA* aWd y€ Kal o~vv iraaiv Tovrots rpCrqv 
« ravnyv ryiipav dy€i a<j> ov ravra cyevcTO. uAAa /cat 

yvvauce? Ttvcs «£ ^/taiv €$£oT7)crav rjfids, ycvopevai. 
as 6p6pival cTTt to fxvrjfielov, Kal firj cvpovcrai to o'aj/ta 

avrov ^A0ov Aeyovaat Kai oWao'iav ciyycXwy ccopaKCvai, 
«4 ot Aeyowtv avrov £i}v. Kat ownJAfldv nvcs rtov o~vv 

rifuv «rt to /tviy/xctov Kat cvpov ovra>9 Ka0a>s Kai al 
s* ywatKcs et^-ov, avrov 8c ovk etSov. kol avrds ct^cv 

wpos avrovs* *n dvo^Tot Kat jSpaScts 777 KapoYa rov 
88 wtorcvctv €7Tt Trao~iv ots €AdX7yo"av ot TrpoKftrJTai' ovyi 

Tavra 18a 7ra0€tv tov Xptorov Kai €io-€A0€iv €is r^v 
» $o£av avrov; Kal ap$dfi€vos ouro a Ma>vo"€(i>s Kat Sltto 

irdvrmv tiov Trpotf>rjfrwv 8t€ pjtjv€ wr€v avrois iv 7rao"ats 
88 Tat? ypa^ais to, 7rcpt lavrov. Kat rjyyio-av cis ttjv 

Ktafirfv ov €irop€vovro, Kat avros irpo<reiroi^<raro Troopa)- 
» T€p<o irop€V€cr$ai' koi 7rap€j3ido-avro avrov A.eyovr€S # 

Metvov /A€0' ^p.u>v, oTt irpos kviripav iarlv kol kckAikcv 

IJSt) ^ fjfxepa. Kat €Mr§A.0«/ tov fiewac o~vv avrots. 
80 Kat iyivero cv to> KaTOKAitfiJvai avrov p.€T avraiv, \a/?a>v 

t6v apTOV euXdyi^rcv Kat KAcura? cttcSi'Sov avrots • 
a avru>v 8£ hi , qvoi\0'qa'av oi 6<f>0aXp.oL 9 kol hreyvwrav 
82 avrdv Kat avros ow^avros iyevtro aur avrwv. ^Kat 

ctirav Trpos aAAiJXovs* Ov\i V KapSta ^/taiv Kato/xcny 

• Cf. e.g. Gen. iii. 15; xxii. 18; xxvi. 4; xlix. 10; Num. xxi. 9 ; Deut. xviii. 15, etc. 

§ 167. Lk. 19. Nofwpafow G. L. 21. om. iced G. *yei trfotpov G. L. [T.] 22. tpOpuu G. 
27. tiiripn4ivev€y G. 3<cp/i. L. afirou G. out. L. T. 28. irpo<rciroiciTo G.+ 29. om. ff5ij 

G. [L.] 32. elirovG.Ij. 

§ 167. The enumeration of our Lord's appearances after his resurrection in 1 Cor. xv. 4-8, 
being very brief, and only in part the same with the appearances recorded in the Gospels, 
cannot be conveniently arranged with them. The first of them, however, 3ti iyfiyeprcu rjj 
^/u«poi tj7 rplrji Karh rhs yptupds, 5. Kal tri &<j>6n K>#£, belongs to this section, and is the same 
with that mentioned by several of the Apostles in Lk. xxiv. 34. It must have occurred after 
the two disciples had gone away to Emmaus, and before their return. 

The appearance of discrepancy between the positive announcement of the resurrection by 
the assembled disciples in Lk. xxiv. 34, and their want of belief in the story of the two 
returned from Emmaus, mentioned in Mar. xvi. 13, is only on the surface. The disciples 
were in that state of mind, so natural under the circumstances, when they both believed and 
refused to believe. They were ready to tell whatever was remarkable within their own 
knowledge, and to discredit whatever others told to them. 



Digitized by LjOOQIC 



262 



THE RESURRECTION, AND THE 



{Past IX §168 



8T. MARK XVI. 



W KOKCIVOI SiirckOoVTCS 

dTnyyyciAav rots Xot- 

irOlS* OV$£ CKCtVOl? cVl- 

arevvav.l 

J 



ST. LUKE XXIV. 

?}v cv rj/uv, a>s iXaXei Tfplv iv tq 6&3, a>s Snjvotycv ^/uv 

Tas ypa^ds; 
88 Kal dvaoraVrcs avrfl rj} &pa vireoTpttf/av cis Icpov- 

craA^/x, Kal cupov ^8pour|Uvov$ toi>$ cv8cKa Kal tovs ovv 
84 avrot?, AcyovTas on ovrm ryyipOrj 6 Kuoto? Kal atylfy 
u ^LfjuDVi. Kal avrol i£rjyovvTo ra. iv rjj 68$ feat a>9 

iyvtoo-Orj avrois iv tq kAoo-ci rov aprov. 



§ 168. He appears in the midst of the Apostles, Thomas being absent 
[St. Mark xvi. 14] St. Luke xxiv. 36-43. St. John xx. 19-25. 

i» Ovcny? ovv oi/oas r[j fjftipa 
CKCIVT? tq fttot aa/J/"?arwv, 



[i4 "Yorepov 8* ava.K€ifx£- 
voi? avrots rots cvocKa 
i<f>av€pw$rj i Kal mvcioWcv 
rgv a7rtoTtav avnov Kal 
(TKkrjpoKaphLav, on rots 



» Tavra 8k axrrStv Aa- 
Aovvra>v avrbs hmt) iv 
OtacrafAWOLs avrov iyq- 87 /x«cra>au7W. 7rro^^€iT€S 
ycp/xcvov ovk iirurrcv- 8c Kal c/a<£o/&h ycvo/acvoi 



<mv.] 



fCat TW $VpWV K€K\€Wp.€- 

vwv ottov rjcrav 61 pjx0rp-al 
8ia rov <f>6/3ov rwv *Iov- 
oaiW, rjhOcv 6 'Irjcovs Kal 
©my €ts to /acctov, kol Acycc 
avrots* Et/o^n; v/xtv. 



COOKOW TTV€VfXa dcCDOCtV. 

88 icat ciVcv avrots* Ti 
rerapayfiivoi hrrk> *al 
Star/ SiaAoyioyxol ava^. 

Palvowriv cv rfj KopSup, » Kal tovto cunLv ISci£cv 

89 Ufia>v ; toerc rets x € *f M * s Tas X € ?P as K a * r ^ v frAcvpav 



/iov Kal tovs Trooa? /xou, 
ore cya> ct/u avros • ^» 
Xa^rjo-ari fi€ kol iSctc, 
oti 7Tvcvita <rdpKa9 #cal 
oorca OVK l\€t kclOws c/xc 

« $€wp€iT€ expvra, en Sk 
airuTTOvvruiv avruiv diro 
t^s X" 3 ^^ KaL OavpxL^oV' 
TiDVy ctircv avTols • v Excrc 

is re ppwo-ifiov ivOdBe; oi 
8c C7rc8<i)Kav avr^i l)(0vo$ 

48 OTTTOV /ACpOS • Kal \aft<bv 

Ivijyinov avTiov €<f>aycv. m 
• Cf. Gen. xviii. 8. 



a^rots. ixaprjo-av otv ot 
puaBrjfraX toovrcs rov ku/jiov. 



§ 167. Lk. 32. /cal &s 8i^v. G. 33. ovvriOpourfitvovs G. 

§ 168. Mail 14. om. 5c G. Lk. 36. ovt^s b *lri<rovs t<rr. add <ca2 \4ytt avrois • E^kij 

i^itv G.L. T. cf. Jno. (L. further adds [4yd elm, fib Qo&ctirO*])* 38. rais Katflats G. 

39. ffdpKa G. L. T. 40. Kal rouro €tVa>v ^WSei^cy ouro?s tA$ X^P* 5 ko2 toJ»$ »(^as G L. [T.] 

NABEKLMNSUVXrAAn Syr. utr. etc om. D Syr. Caret, etc. 42. add *ol &wh 

lAc\ur<riov Ktiptov G.° [T.J Jno. 19. r&v <ra/8j8. G. fiaBrrr. irwriyphot G.° 20. f8ci| 

aifTots r. X 6 V* * ,T ' ir ^- cv P« o6tow G. 13. <rol r. X € V- K - r * *tevp» a^ro«j L. T. 



Digitized by 



Google 



Part IX. § 169.] FOBTY DAYS UNTIL THE ASCENSION. 

8T. MASK XVI. 8T. LUKE XXIV. 81 

ffl ctircv OVI 
Filprjvrj vj 
otoAkcV j 

S3 7r€fl7TO) V 
C17JW €V€f 

avrots • 
ss aytov. ( 

TfltS a/LU 

avrois • c 
• K&cparqin 

8* ©ciyta? 
oaca, 6 A« 

owe ^V ft€1 

* 'Iiprovs. 
oi aAAot ( 

Ka/l€V TO 

cforcv awn 
bf rats j 
rvirov t<3i 
ftov 7W 

' TO» 



fiov rqv 

irkcvpav 

ttiotcvo-o), 

§ 169. He again appears to them, Thomas being with 
St. John xx. 26-29. 

as Kal \L*ff rjfxipas okto> 7raXtv i/o-av «ra> ot fiaOrjral avrov, teal ©a 
fyxcrcu 6 *Iiy(rov5 7W OvpQv Kackcio'fih'toV, #cai cony €is to fii&ov #a 

27 v/Atv. ttra Xey€4 t<3 ®co/a£- $>€pe tov SaKnAdv aov wSc Kal $€ ra 
^€p€ rgv X € ^P^ crov Ka * ^ciXc €t? r^v ir\evpav pov, Kal /jltj yivov aw 

fj tos, airtKpiQr} ©ayias Kal ctir€V aurw * 'O KVpws jxov Kal 6 Otos fxo 
*Irj<rov$ • *Ori cu>/xucas fie, ireTriorevKoq • fuucapioi ot firf iSoVres koi 

§ 168. Jno. 21. avrois 6 'lyffovs G. L. 23. fapiwreu G. 24. 6 *Iij<r.G. 
§ 169. Jno. 28. pref. Kal 6 0a>^. 29. Oa/ta, ireirfcrT. 

§ 169. To this section probably belongs the clause of 1 Cor. xv. 5 — e?i 
the question be asked " Why the Apostles remained so long in Jerusalct 
told them to go before him into Galilee ? " it may be answered that they rei 
through the Passover which extended to Thursday evening, and then nhe 
mained over the Sabbath for want of time to reach Galilee before it. Being 
at the beginning of the " first day of the week," a recollection of the even 
" first day," must have suggested anticipations, justified by the event, wh 
there through that day. 



Digitized by LjOOQLC 



264 



THE RESURRECTION, AND THE 



[Part IX. §170. 



§ 170. He appears to seven of them as they fish in the Sea of Galilee. 

St. Matt, xxviii. 16\ St. John xxi. 1-24. 

w 01 $€ IvScAca fiaOrjTad l Mera ravra tyavipuxrcv kavrbv 7raAiv Irjcovs roU 

iiropevOrjo'av cfc ti/v paQrjrais cm tyj^ $a\d<T<rr)<; tt}s Ti/?€pia8os • l^avipaxro^ 

raAtAcuav,— • s 6c ovrtos. rjaav ofiov 2</aci>v IIcTpos *al ©a>//.as 6 Acyd- 

/xcvos Ai$v/409 *at NatfavaiyA 6 cwro Kava t^s TaAiAxtta? 

#cai oi rov Zefte&alov #cai aAAot Ik Ttov fjLaOrjTiav avrov 

« 8vo. Aeyci avrot? Sifuov llerpos* "Yffaya) dAicvav. 

Aeyotxriv avr<j> • *Ep;(6/A€0a /cat i^ftecs o~vv vol. i£rj\0ov 

koX 4v^T]crav cis to ttAoiov, #cat €v ?#c€iv0 tq wktI ciriar 

<rav ovStv. 

4 npo)ui9 §€ i}&; -yivo^vrjs l(rrq *h)(rovs kirl tov aiy laAdv • 

• ov fiivroL jScurav ot fxaOrjral on 'IiycroOs iarlv. Aeycc 
ovv aurots 'iiyo-ovs • IlatSta, /aiJ ti irpo<T<f>ayiov ej(€T€ ; 

• airtKpCdr)<rav avra) • Ov. \6y€i avrois • BaAerc cfe Ta 
o^ia fiepi? rov ir\otov to oVktvov, kol €vpiJo~€T€. c/JaAov 

OVV, Kal OVKCT4 <XVTO €A#CvVai io"X«OV CWTO TOV irXtjOoVS 

t twv ixOvwv. Aeyct, ovv 6 /JAtOrfrrj^ cfcetvo? ov rjydira 6 
'Iiyo-ovs t<3 lIcTpo) • O Kvpids cotiv. 2tfia>v ovv Ilerpos, 
aicovo'as on 6 icvpids eortv, tov cVcvSvYiyv Sic^oicraTo, 
rjv yap yvp.vds, kou efiaXev cavrov cis r^v OaXcuro'av 

8 oi 6^ aAAot fiaOrpral t<3 7rAotaptu> ^A0ov, ov yap ^o*av 
fjLdKpav diro rrjs yrjs, aAAa a>s cwro irq-^v StaKoawuv, 

• avpovT€<s to Siktvov twv i;(0va>v. o>9 ovv dir£f3rio , av cis 
T^v yijv, pXiirovo-w avOpaKULV K€i.pAvqv kol dif/dgipv 

10 c7rtK€tp.€vov Kal dprov. Xeyti avrot? 6 Ii^rovs* Evcy- 
u KaT€ awo twv dxj/apiwv c&v €7rtao-aT€ vvv. av^Siy Siftcov 

§ 170. Jno. 1. 6 'Itjct. G. L. 3. Mfaaay »Aoi. €^0<J$ G.°° 4. ycvofitrqs G. L. 6 

•l77<r. G. €«j G.+ T. 5. 6 »Iij«r. G., [6] 'Iijo*. T., [6 'Iijo-.] L. 6. 6 & t?vev owrois G. 1^, T. 
taxvtrav G. 8. iAA* &s G. L. 

§ 170. Ver. 14. This was the third of the appearances to the assembled disciples mentioned 
by St. John. " The third time " is not meant to refer to all his appearances, for St. John 
himself has described particularly just before, his appearance to Mary Magdalene, then to the 
Apostles in the absence of Thomas, and again to them when he was present. This is the 
third manifestation only, rots fAadrjrais. 

Perhaps to this section, but in all probability to some part of the time while the Apostles 
remained in Galilee, belongs 1 Cor. xv. 6, tircira &<pQr\ Ind-vu vcvrcucofflois &ti€\<po7s itydvat, 4£ 
%v oi irteioves fx4vov<riv coos &pri, rivh 8^ «al iKoi/x^d-qaau. The special appearance to St. 
James, 1 Cor. xv. 7, — &rerra &(pdri 'Icwr^tfy, not being mentioned at all in the Gospels, cannot 
be definitely placed ; neither can the following clause, SireiTa to?s b.ico<rr6Kois vaau>, unless it 
be supposed that this does not refer to any particular appearance, but rather to our Lord's 
frequent manifestation of himself to the Apostles during the forty days. Doubtless there 
were many such manifestations of which we have no other record than the brief allusion te 
them in Acts i. 3. 



Digitized by 



Google 



Part IX. § 170.] FORTY DAYS UNTIL THE ASCENSION. 265 

ST. MATT. XXVIII. ST. JOHN XXI. 

Uirpos kclI etkicva-ev to BCktvov cl« t?|v yijv fiearov 

lydvwv /jteyaXcov l/ca-rov TCvrrJKovra rput>v • *at too'Ovtwv 

ovtg>v ovk i<rxicrQr} to Slktvov, 
u Aeyct avrots 6 'IiycroCs • Acvtc apwrTware. ovScts 

8c crdA/xa twv fiaOrjriov efcraom avrov • 5v ris €t*; 
M ct8dr€s on 6 icvptd; cortv. <Lp\€Tai 'li7<rov5 #cal Xa/x,j3dv€t 

rdv aprov *at Stoaxrtv avrots, Kal to oxpapiov ofiouDS* 
14 tovto 17817 rplrov €<f>av€p<i>0ri lrj<rovs rots fjLadrjrais 

iycpOels €K V€Kpu>v. 
u *Otc ow rfpurrrfo-av, Xeyct r<j> Sifuovt Utrpta 6 

"Iiyo-ovs' 2t)iU«>v 'Iwdvvov, dya7r£s fi€ irX&>v tovtojv; 

Xeyct avrar Nat Kvptc, o~v oT8as on <^tXu) o~€. Xcyci 

16 avrco • BoVkc ra dpvia ftov. Xeyet avr<3 irdXtv Seurcpov • 
St/Acov 'Iwdwov dya?r£s /me; Xeyct avr<3 # Nat Kvptc, o*w 
ot8as on <f>tXu) oc. Xeyet avnu • TLojyjLaivt ra irpopdnd 

17 /llov. Xeyet avT<3 to rplrov St/xcov 'Iwdwov, </>tX€is 
^ic; cXiflnJtfiy 6 Ilcrpos on cTttcv aura> to rplrov • <£tX€t$ 
/ac ; koX X4yt 1 aural • Kvptc, rravra ou oTSas, o~u ytvw- 
ovcets on <^>tXa> ore. Xeyet avr<3 * Bogtkc ra irpof2dnd 

M /aov. d/i*^v d/i^v Xeya> croc, ore rjs veaVrepos, e&tfyvycs 
acaurov icai 7rept€7rdT€ts ottov rjflcXes • orav 8e y^/pda^s, 
€KT€V€ts rds ;(etpds °" ov > Ka * aXXos &€ £uK7"C4 Kat OUTCi 

1» 07TOV OU 0cXctS. TOUTO 8c €L7T€V CT7)(XaLV(j)V 7T01U> OaVOLTIi) 

So$dcr€L rbv Oeov. km tovto ewiw Xeyet aur<3 • 'Ako- 

Xou0ct fiou 
» *E7rtOTpa<£cts 6 Ilcrpos jSXcVet tov fiaOrjrrjv ov rjyana 

6 'Iiyoous aKoXovflouVra, 6s Kai aviirco'ev cv tw 8€t7rvai 

cVt to orrjOos avrov km cTttcv Kvpte, tis cotiv 6 
n 7rapa8i8ovs crc; tovtov o^v towv 6 Ilcrgos Xcyct r<p 
a *Ii/(rov • Kvpte, ovros 8c rC ; Xeyci avr<3 6 'l^o-ovs * 

*Edv avrov OtXu /xeVctv Iws tpxoyua.^ tl 7rpos o-c; en; 
28 ^tot d/coXov^ct. l^XOtv oZv ovros 6 Xoyos cts TOV<i 

a&€\<f>ov<z, oTt 6 fiaOrjrrjs ^kcivos ovk dTro^nyo'KCt • km 

ovk etnev avr<a 6 Irjaovs ort ovk d7ro^vi;o"#c€t, dXX' • 

"Eav avrov OeXxa fi4v€iv fa>s €p\ofiat. 
24 Out ds cortv 6 fiaOrjrrfs o fiapTvpaiV irepl rovnov Kal 

ypaij/as ravra, kol olSafJLCv on dXiy^s yj fxaprvpCa avrov 

IcrrCv. 

§ 170. Jno. 11. M rrjs yrjs G. 13. tpx> °fc * '^^ (* G.) 14. 6 'It?(T. G. tuBnr. 

afrroO G. 15, 16, and 17. *\<ova G. irKuov G. 16. irprfjSoTo G.L.T. 17. cTtci/ G.L T. 
X*>. odr. 6 % lrt(rovs- 06(tk. G. L. [T.] (ora. 6 L. T.) *p6fara G. L. 20. Imrp. 5^ G. 

21 . om. odv G. 23. add ri irphs oi ; G. L. T. 
84 



Digitized by VjOOQlC 



ffv- ■--^'^f^V t ; 



266 



THE RESURRECTION, AND THE 



[Part IX §171. 



§ 171. He appears to the Apostles on a Mountain of Galilee. 

St. Matt, xxviii. 16 b -20. [St. Mark xvi. 15-18.] 
— Ets to opos ov irdiaro avrots 6 
if 'Iiyo-ovs, koX toomrc? avrov wpoacicvn^rav, 
is 61 $€ c8iOTaa*av. kou irpoo*€k$<i>v 6 
*tyo-ovs ikaXrprev avrot? Xcycuv • *E8o0i7 
/xot* 7racra i£ov<rla iv ovpavu kol iirl 

m T^s. 7rop€v6fvr€s fia0r)T€v<raT€ irdvra [is Kal ctircv avrots* ITop€V0eiT€s €if 

Ta €0vrj 9 fiaTTTiZflvres avrovs cfe to tov Kocrfiov awavra K7)pv$ arc to €vayy€« 

ovofia tov warpos Kai tov vtov Kal tov m Xtov itdxrQ tq ktlct^. 6 irioTevcras kou. 

» dyiov 7rv€VftaTos, 8iooo-kovt€5 avrov? /SairrurOels o-<i)0rjo- ercu, 6 &€ aTi-to-nyo-as 

T7jp€iv iravra oca cvcr&Xdfirjv vfuv. kol it KaTaKpi^oxrai. crrjp.€ia h\ rots ttiotcv- 

tSov eya> /X€0* vftaiv €i/Ltl 7racras tcLs O'aotv ravra irapaKoXovOrjO-ti' iv tc3 



rj/Acpas lo)s ti/s owrcXcta? tov auovos. 



6v6pja.Ti fxov b\ufiovia ck^oXovow, 
18 yXuKro-ats XaXiJo-ovo-tv jcaivatg, o<ftct9 
apovo-u/, Kav tfavcunjiov Tt Trtaxriv, ov 
/u.^ avrov? |3Xdi|rQ • €7rl appwaTOV^ ;(€ipa9 
iinOrjo-ovo'Lv /cat #caXa>s €£owu\] 



§ 172. He gives His parting Instructions and ascends into Heaven. 
[St. Mark xvi. 19, 20.] St. Luke xxiv. 44-53. (Acts i. 3-12.) 

8 — rots cwrooroXots — Jots 
icat TrapioTrjcev iavrbv 
£a>VTa fi€Ta to 7ra0€tv av- 

TOV €V TTOAAoiS T€Kfir}plOl<i 

oV 'qfiepwv T€O-o-€pdK0vra 
oVravo/tcvos avrots icai Xe- 
yiDV Ta Trcpi Trj? /^acrtActas 
tov 0€OV • 
44 Etirev <% irpbs avrovs* 

Ovrofc oi Xoyot |tov, ovs 

cXaXiycra wpos v/xa? eri a>v 

avv vfuv,OTi 8a 7r\rjpto6fjvai 

irdvra to. yeypafJLfitva £v t<J> 

• Cf. Ban. vii. 13, 14. 



§ 171. Matt. 17. tpofftittv. avr$ G. 
Mar. 18. jSActyet 
§ 172. Lk. 44. atnois 6. L. om. pov G. [L.] 



19. *opcv0. olv [L.T.] 



20. add 'Afx^y. 



§ 1 72. After the close of this section must be placed 1 Cor. xv. 8 — fox* 70 * & vdrrup 
boircpel t£ iKTp^nan &<p$7] k&iaoI. 

To some undetermined place belongs the saying of our Lord recorded in Acts xx. 35, Mcucd- 
pi6v 4(TTt fiaWov SiS6vcu fj \afifidvtiy. 



Digitized by 



Google 



Pabt IX. § 172.] 



FORTY DAYS UNTIL THE ASCENSION. 



267 



•T. MASK XVI. ST. LUKE XXIV. 

VOfJXD MoWO'COK KCU, TTpO- 

<j>rjrais kcu xj/oX/jlols ircpl 

45 ifiov. tot€ &u/jvoi$€v avriav 
tov vow tov crvvuvax ras 

46 ypa</>as, kcu Arrtv avrois 
ore ovTws yey/XMrrai -rraOuv 
tov Xptorov kcu avaorrjvcu 

iK V€KpS)V TQ TpiTtf W^Pty 

47 #cal KrjpvxOfpKii hrl ral ovo- 
fiari avrov p-trdvouLv els 
a<f>€cnv afxapTLU)v €ts fravra 
Ta 20vi;, dp£ufi€vov cwro 'Ic- 

48 povaaXrjfx. v/aci? udprvpes 

49 tovtcdv. K&yA If aiKHrr&Xa* 
it/v iirayycXiav tov iraTpos 

/AOV ty* V/AO?* VfLCl? & 

KaObcrarf cv T|} ttoAci £a>s 
ov cvSvot/o^c c£ ttyovS 
owa/uv. 



19 'O fiev ovv icvpio? fio *E£»Jyay€V $€ aurov? fa>s 
/xera to \a\rjcrai av- irpfcs Biy0aviav, kcu cirapas 

rots dveXrjuc^Orj tU ra$ \€ipa$ avrov €v\6yrj<T€V 



* kcu awaA 
y€iAa> avr< 
Xvfuavfirjx 

lT€plflCV€W 
TOV TTOTpQ 

5 fJLOV' OTl *I 

irrurev vSo 

TTVCVfMLTl 

dyuD ov fi€ 

6 Tas rjpitpa 

O~WcA0OVT€ 

XeyovT€s • 
XpoW) tov; 

V€4S T^V 

f 'lvparjk; 
rovq • Ov 
yvtovai \pc 
ov? 6 7rar 

8 toYp cfovo 
ij/eo-Oc Svvt 
tov ayiov 
v/xa?, «cal e 
Tvpcs fv i 
#cat waoiy 
2a/xapta #c< 
t^5 yi}s. 

9 Kat Tai 
ttovtcdv avr 
v€<f>i\rj \>i 



§ 1 72 Lk. 46. ytypairr. kcX otfrus *5« G.° [L.] 47. *ai fy>€(r. G. L. T. 
48. 6/i. 5* 4(rrt fxdpr. G. L. f^rrc] (om. 94) T. 49. teal IM, 4y6 G. L.T. 
trfaci 'UpouvaKiifA 50. abr. *£» eW G.° [L.] t* Bij6. G. Act 

7. «7». 5^ G. 8. pot G. Jr we{<r. t. 1. G 



Digitized by 



Google 



268 



THE ASCENSION. 



[Part IX. §173 



8T. MASK XVI. 

rbv ovpavov Kal iica- 
Oicrcv i* 8c£co>y tov 

$€OV* 



ST. LUKE XXIV. ACTS I. 

« avrovs. Kal lybrero cv euro to>v 6<f>6a\fjLwv avruiv. 

T<ji cvAoyciv avrov avrovs 10 Kal a>$ aTCvifcovrcs ^o-ai 
SUarrf cwr avr&v. cfcroV ovpavov 7ropcvoficvoi 

avrov, Kal iSov av8p€9 8vo 
irapeurrqKcixrav avrois cv 
n toftprcoa AeuKats, 01 Kac 
ctirav* *AvSp€$ TaXiAaloi, 
ri €<TTrJKaT€ pAfeirovrcs cis 
tov ovpavov; ovros 6 
*Irp , ovs 6 avakrjfMfrOcls a<f> 

Vfl&V €1$ TOV OVpaVOV OVT<ti$ 

IXcvVrcrai 6v TpoVov €0€a- 

aaxrOc avrov iropevofiwov 

cis rov ovpavov. 

« Kal avVol wcorpo/rav cis u Tore viriarpopav ek 

*l€povo-a\rjfi fiera x a P^ 'lepovaaXrjfj, airo opovs rov 



« ucyakry;, Kal ^o~av 8iajrav- 
Tos cv t$ Up<p aivovvrc? 
rov Oeov. 



koAov/xcvov *EAaia>vos, o 
cemv cyyv? 'IcpotKraA^i 
oufiPaTov expv 6Sov. 



20 CKCtVOl 81 c'fcAfloVTCS 

iK7)pv£av iravra^oVf 
rov Kvptbv owepyovv- 
to? Kal tov Xoyov 
ptffaiovvTos 8ta twv 
cVaKoAovflovVnov 017- 

/AClW.] 

§ 173. The Conclusion of St. John's Gospel. 

St. John xx. 30, 31. xxi. 25. 

w IIoAAa fikv ovv Kal aAAa crrjfieia iiroirjo'cv 6 *Iiyo*ovs iv&iriov rS>v fxaOrjr&v, a om 

81 cotiv yeypafifieva cv Tip fiipXlw rovrtp • Tavra 8c yeypa7TTai tva irurrevTjTe ort 'Iiyo-ovs 

corlv 6 Xptoros 6 vi09 tov 0cov, Kal iva ttuttcvovtcs fuw/v ^x 1 / 7 " 6 * v TC ? ovofian avrov. 

ST. JOHN XXI. 

[25 *Eotiv 8c Kal aAAa ?roAAa a hroirja'ev 6 "hyaovs, anva iav ypd^rjrai Kaff &/ 
o^5* avTOv oT/xm tov Koafiov \c^<r&v tcl ypa<f>6fX€va /SifiKla.'] 

§ 172. Lx. 51. add koI aP€<p4pero els rbv ovpav6v G.° L.T. 52. abr. wpotncvrfia'avTcs avrbv 

hitler p. G.°L.T. 53. aivovv. Kal cvKoyovvrts G. L. [azVotWes ical] *v\oy. T. add 'A^y [L.] 
Acts 10. Ar0rjT« Aci^ G. 11. *tvov G. 4hP\4icovtcs G. L. 

§ 173. Jno. xx. 30. fw$irr. avrov G. 31. ir«rreiJ<nrr€ G. L. T. 6 'Iijrr. xxi. 25. (This 
verse is given from Tischendorf s Synops. Evang. It is omitted in his eighth edition. It is 
omitted by tf* but contained in N 1 ABCDEGHKMSUXrAAn etc. Ua G. obB4 G. 

Xupyvai G. L. add 'Ajutjv 



Digitized by 



Google 



APPENDIX. 



THE 

PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISE 

WITH A 

LIST OF ALL THE KNOWN GREEK UNCIALS, 

AHD 

A TABLE 

REPRESENTING GRAPHICALLY THE PARTS OF THE TEXT 
OF THE NEW TEST. CONTAINED IN EACH. 



REPRINTED FROM THE BIBLIOTHECA SACRA FOR APRIL 1876. 

REVISED AND CORRECTED. 



Copyright, 1876, by W. F. Draper. 



Digitized by LjOOQLC 



Digitized by LjOOQLC 



APPENDIX. 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM; 



GRAPHIC TABLE OF N.T. UNCIAL& 

From the earliest times there is found to have been a 
difference in the reading of the text of the New Testament. 
Quotations are made, by different Fathers of the same pas- 
sage, slightly differing in language, and often under circum- 
stances which forbid the explanation of loose citation ; and, 
as soon as attention was directed to such matters, the earliest 
critics frequently mention differences of reading in different 
copies. The earliest versions, too, made as they were with 
scrupulous fidelity, show the same sort of variation. The 
most ancient manuscripts now extant are not perfectly agreed 
together, nor do any of them exactly accord with manuscripts 
themselves later, but perhaps copied from others of a still 
earlier date. Most of these variations, it is true, are of little 
consequence, often mere differences in spelling, or unim- 
portant changes in the order of the words. There are other 
variations, however, of greater interest; and careful ex- 
amination of the less important readings is the best training 
for the determination of the more important. It is, indeed, 
more than probable that some variations occurred in the 
very first transcription of the several books, or that, if the 
author himself prepared more than one copy, these did not 



Digitized by LjOOQLC 



4 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

quite verbally agree. In such cases it is, of course, impos- 
sible to determine the true text ; for both texts are equally 
true. Yet it is obvious that, as time rolled on, and copies 
were copied and re-copied again, the tendency, notwith- 
standing the utmost care, was to multiply errors, until, when 
the invention of printing came, the variations were many 
and sometimes considerable, and it became a matter of no 
small difficulty to decide among them. 

The earliest printed edition of the whole Greek New Tes- 
tament was in 1514, in the magnificent work of Cardinal 
Kimenes, known as the " Complutensian Polyglot." It was 
prepared from inferior mss., and as it was not published until 
eight years later, when the ground was already occupied by 
the editions of Erasmus, it has never been of much importance, 
except in the book of the Apocalypse. Meantime the German 
publisher, Froben, anxious to anticipate its publication, pre- 
vailed upon Erasmus to undertake the editing of a New 
Testament in Greek. Erasmus was at the time fully occupied 
upon an edition of the works of Jerome and other literary 
labors, but succeeded in bringing out his first hasty edition 
in 1516, and his second, with more leisure and care, three 
years later. It was the work of a scholar of great learning and 
ability, but bore evident marks of a first essay upon untrodden 
ground. Pour manuscripts were used in its preparation; 
but, unfortunately, the only one of great value (the cursive 
MS. 1) differed so much from the others that Erasmus became 
suspicious of it, and made comparatively little use of its 
readings. He was much influenced, too, by the estimation 
in which the Latin Vulgate was then held, and did not hesi- 
tate to translate from it into Greek, passages which he found 
wanting in all his mss. This was very freely done in the 
Apocalypse, of which he had but one defective and inferior 
MS. ; but there are various instances, also, in the other books, 
as, for example, in Acts viii. 37 and ix. 5, 6. Thus many 
clauses which Erasmus says he translated from the Latin 
because they were not in the Greek have passed into our 
common Greek Testaments, and through them into the 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 5 

English and other modern versions. The first edition of Eras- 
mus was reprinted at Venice in 1518, in connection with the 
Septuagint. In this Aldine edition many errors of Froben's 
press were corrected ; and some changes were made on MS. 
authority. Erasmus used it in the correction of his third 
edition (1522), which differed in more than 500 places from 
his first. In his fourth edition (1527), the Apocalypse was 
largely, but not completely, corrected from the Compluten- 
sian, which was not issued before 1522 ; but in other respects 
this edition and the fifth, in 1535, differ but little from the third. 
These last editions became the basis of the Greek text now 
commonly received. They rested on a narrow basis of manu- 
script authority, and there was little opportunity for a critical 
determination of the true reading. Still, a noble work had been 
accomplished, and it exerted a powerful influence for good. 

Some ten years after the death of Erasmus, Robert Stephens 
at Paris, began a series of elegantly printed editions. In the 
first two of these (1546, 1549), he mainly followed the fifth 
edition of Erasmus, but sometimes the Complutensian, or MS. 
authority. In 1550, he published his great edition in folio, 
in which Erasmus was even more closely adhered to. He 
gave, however, in the margin nearly half of the various read- 
dings of the Complutensian, and also a selection from the 
readings of fifteen additional mss. The collation was ex- 
ecuted by his son, then at the age of eighteen, and is neither 
complete nor accurate. His fourth edition, Geneva, 1551, 
has almost the same text, but is divided into verses, in which 
it has been most unfortunately copied by our English and 
many other versions. The edition of 1550 is sometimes 
spoken of as the Textus Receptus. 

Between 1565 and 1604 Theodore Bcza published four 
large and five smaller editions. Generally following the text 
of Stephens, he yet often mentions various readings in his 
annotations, and sometimes introduces changes in the text 
on manuscript authority. He had in his possession two valu- 
able mss., now marked D, one of the Gospels and Acts, the 
other of the Pauline Epistles, and also the Stephens collation. 



Digitized by LjOOQLC 



6 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

He appears, also, to have afterward made further examination 
of the mss. for himself. 

After another quarter of a century the Elzevirs, famous 
printers of Leyden, published several convenient and beau- 
tifully executed editions, which came rapidly into use. The 
first is dated 1624. It is supposed that the printers took the 
smaller edition of Beza of 1565 and corrected it partially, 
but not entirely, by his smaller edition of 1580. The un- 
known editor must have been a learned man, and did Ms 
work very carefully. The preface of the Elzevir edition 
of 1G33 declares that its text was then ab omnibus re- 
ceptus. This is the origin of the name " Textus Receptus," 
which is generally applied to the first Elzevir edition. Our 
own authorized version usually accords either with this 
or with the edition of Beza; but it does not hesitate to 
deviate from both, as for instance, in Matt. ii. 11, where it had 
better manuscript authority ; thus showing conclusively that 
this text was not then considered as a final standard. Trans- 
lation, however, rather than criticism, was the business of 
the translators, and they generally follow with fidelity one 
or other oi the forms of the Textus Receptus mentioned 
above. 

The Textus Receptus thus represents a stage in the pro- 
gress of effort to reproduce an accurate copy of the Greek 
New Testament. It was a great advance on the first crude 
text of Erasmus, but still it marks only an early stage when 
comparatively few mss. were known, and the art of collating 
even these was imperfectly understood ; when the text of the 
Vulgate was corrupt, and but little examination had been 
made of its earlier mss. ; when the value of the Oriental 
versions was unknown; and when the multitudinous quota- 
tions and discussions of the text in the Fathers had been 
scarcely at all considered. It is plain that a text so formed 
can have no critical value in our day. There are, indeed, 
scholars who still cling to it ; and undoubtedly its readings are 
entitled to hold their place until other readings can be shown 
to be better supported. But this is simply as a matter of 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OP TEXTUAL CRITICISM. 7 

convenience ; the text itself can have no higher authority than 
the mss. from which it is known to have been formed, and 
with which it was collated. To these the labors of critics 
have now added more than fifty times as many mss., and 
among them several far more ancient, and bearing evidence 
of more careful preparation, than any known to Erasmus or 
Stephens or Beza; tbey have examined carefully the early 
mss. of the Latin version ; and have investigated the readings 
which must have been received by the translators of the 
Oriental versions of the second and third centuries ; and they 
have studied the early Lectionaries of the church, and the 
writings of her scholars in days before the Papacy arose. 
Withal, a system of criticism, carefully elaborated by experi- 
ence and thought, has been brought to bear upon this immense 
mass of material with such effect that, while some points 
remain still undetermined, there is now an agreement among 
the critics of different lands and different schools of thought, 
which, if still somewhat less close, may very well be compared 
with the agreement between the different forms of the so-called 
Textus Receptus itself. 

For a long period after the Elzevirs their text continued to 
be reprinted without change, but materials for an improve- 
ment were constantly and laboriously accumulated. Walton's 
Polyglot, in 1657, still retained the same text, but added a 
valuable Apparatus Criticus. Sixteen fresh mss. were collated 
for it under the direction of Archbishop Usher, and a few 
more by other persons. Several important versions were 
printed in parallel columns with the Greek text, and the pro- 
legomena were a valuable aid in critical study. Bishop Fell, 
of Oxford, in an edition twenty years later, continued the 
work of collating mss. ; and Mill, in 1707, completed his work 
of thirty years, reproducing, indeed, the text of Stephens, but 
accompanied with thirty thousand various readings, compiled 
from a still more extensive examination of mss., large citations 
from the Fathers, and a comparison of the principal Oriental 
versions. Subsequently, Bcntlcy made large preparations for 
a critical edition, which was never published ; but his collection 
of materials was of use to those who were to follow him. 



Digitized by LjOOQLC 



8 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

Thus far the criticism of the sacred text had been chief!) 
carried on by English scholars ; the work now passed over to 
the continent, and it was almost a century before it was again 
resumed in the mother country. On the continent, Bengel 
in 1734 and Wetstein in 1751, issued editions which greatly 
advanced the work of criticism. By this time a distinction 
had come to be introduced among the readings, those approved 
by the editor being marked in the margin. A classification 
of the mss. was also introduced, and discussion began in regard 
to their comparative value. The notation of mss., — the 
uncials (i.e. those written in capital letters) by Roman capi- 
tals, the cursives by Arabic numerals, — which is still in use, 
was introduced by Wetstein. Wetstein also collected vast 
stores of material ; but his want of critical sagacity and his 
devotion to erroneous theories rather retarded than advanced 
the work to which his life was devoted. 

With Griesbach, in 1774, texts which are really critical 
may be said to begin. His editions extending to the year 
1807, and those of his contemporaries and successors are 
too well known to require description in this brief historical 
sketch. During the last half century the textual criticism of 
the New Testament has been in the hands of able and, for the 
most part, devout scholars, both on the continent and in 
England. The collection of mss. is already all that can 
reasonably be hoped for, and nearly all the uncials have been 
printed with great care. The attention given to the early 
Latin mss. leaves little to be desired in that quarter, and 
something of importance has been accomplished in the way 
of critical editions of the Oriental versions. In this last 
respect much yet remains to be done, and also in careful 
editions of the Fathers. In the printed copies of their works 
the quotations of the New Testament have too often been 
made to conform to the received text of the time, and their 
value in criticism is thereby greatly diminished. The prin- 
ciples of criticism are now pretty well established, so that the 
facts being given, the same conclusion would generally be 
drawn from them by any competent critic. The exceptions 
to this will be spoken of presently. 



Digitized by LjOOQLC 






PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 9 

Before considering these principles it is necessary to have 
a clear idea of the origin of differences of reading. That 
such differences will always arise in the copying of any man- 
uscript is notorious, and can be abundantly substantiated by 
the testimony of any proof-reader. The copy of an already 
vitiated copy will be still more incorrect, and so with each 
successive rewriting the text will become more and more 
altered from the original. It does not follow, however, that 
the progress of deterioration will always be in proportion to 
the lateness of the date of any given manuscript ; for one of 
tin twelfth century, for example, may have been copied 
directly from another of the fourth, while one of the tenth 
may only have been copied 'from a contemporary. The 
whole number of mss. of the New Testament, or of parts of it, 
is above fifteen hundred, and of these no two precisely agree. 
Most of them have been produced in monasteries, and in 
earlier times by professional copyists. It has been questioned 
whether they were ever multiplied by dictation ; certainly it 
was so seldom done, if at all, that no errors peculiar to this 
process need to be considered. The copy when made was 
always re-compared with the original and carefully revised, 
and sometimes was compared a second time with some other 
standard copy. The corrections were usually made mechani- 
cally, and with little intelligence, the spelling of the same 
word being corrected differently in different parts even of 
the Codex Vaticanus (B) ; but sometimes a ms. has passed into 
the hands of a learned person, who has compared it with other 
mss. and noted the difference. Thus the Codex Sinaiticus (a) 
bears the marks of twelve different correctors, from the fourth 
to the twelfth centuries. A single ms. with its corrections 
thus sometimes combines the testimony of two, or of several, 
each more ancient than itself. Often the owner of a ms. has 
inserted some explanation in the margin which a subsequent 
copyist, considering a correction, has embodied in the text. 
This is one of the most common of all sources of error. 

The variations of a transcriber from his text must be cither 
intentional or unintentional. Errors of sight, of sound, 



Digitized by LjOOQLC 



' 



10 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

and of memory belong to the latter class. These include 
the exchange of similar letters, and sometimes of words ; the 
wrong division and connection of words, which is very common 
in cursives copied from uncials which were written continu- 
ously without any marks of division between the words, and 
can be appreciated by any one who has attempted to copy 
the readings of an uncial ; the omission of letters or words, 
and their careless transposition ; the faulty repetition of 
letters or syllables, and sometimes even of words ; and the 
assimilation of the terminations of neighboring words. The 
incorporation into the text of marginal glosses can scarcely be 
called intentional variation, being due to the ignorance of the 
transcriber. Among intentional variations are the following : 
change of harsh or unusual forms of expression to those more 
familiar to the scribe, the alteration of the spelling being 
especially common ; change in the text to bring it into sup- 
posed harmony with another passage, especially the assimila- 
tion of parallel passages in the different Gospels ; changes to 
complete a quotation, or to clear up a supposed difficulty ; and 
and finally, insertions from the familiar language of the Liturgy. 
To illustrate these, one or two instances under each head arc 
selected from Mr. Hammond's recent convenient little manual. 1 
Under errors of sight belong omissions from what is techni- 
cally called Homoioteleuton. Thus, in Codex C, the words 
tovto Be iariv to Oekrj/jLa tov nrefi^avro^ fie are omitted in 
John vi. 39, because the last throe words had occurred im- 
mediately before, and the eye of the scribe passed on from 
their first to their second occurrence. This happens especially 
when the same words occur at the end of consecutive lines. 
To the same head belong the many instances, more generally 
in the uncial mss., arising from the confusion of similar 
letters such as a, a, a ; or e, c, e,o. From this arose the well- 
known and well-disputed reading in 1 Tim. iii. 16. Similar 
letters or syllables are sometimes omitted and sometimes 

1 Outlines of Textual Criticism applied to the New Testament. By C. E. 
Hammond, M.A. Oxford : Clarendon Press. 1872. From this work muck 
of the present paper has been abridged. 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 11 

inserted ; thus in Matt. xxvi. 39 for TIPOCEAenN Cod. B 
has IIPOEAenN, and in Luke ix. 49 Cod. H has ixfidX- 
XovraraBcufMovca for i/cfidWovraScufiovui. Letters, too, are 
sometimes transposed, so that in Acts xiii. 23 for CPAIN 
(o-anrjpa 'Iiycrow), Codd. H and L read CPIAN (awrfiplav). 
The number of errors from this source is very large, as the 
margin of any critical edition will readily show. 

Under errors of sound are to be classed, not so much errors 
arising from actual hearing, as from the scribe mentally re- 
peating the word to himself, and writing it as it would have 
sounded had it been pronounced. In this way vowels and 
diphthongs are frequently interchanged. One of the most 
common is that between I and EI, as <nparela for vipoma, 
(Acts vii. 42), in Codd. A, B, and D ; so also AI and E are 
confused, as vTrordaa-ere for vTroidaaerai (Luke x. 20), in B ; 
and so of A for E, I for H, O for SI (the last, later and less 
frequent), in many instances, in many of the best mss. An 
instance of confusion of sound which is found in several 
uncials, and has passed into some versions, is the halpoL*; of 
Matt. xi. 16 for iripov;. This has been followed in the 
Textus Receptus. When there are several words of similar 
termination, a word or two among them of a not very different 
ending is sometimes assimilated ; as in Rev. i. 1, Cod. A 
reads tov ayyeXov avrov tov SovXov avrov for tov ayyiXov avrov 
t$> Sovktp avrov. One kind of error might be ranked either 
with errors of sight or of sound, and so, belonging to both, has 
a double chance of repetition — the confusion between double 
and single consonants. A good instance is found in Codd. « 
and B in 1 Thess. ii. 7, iyev^07)/jb€vvi]7rcoc for iy€vq0r}aevi]7rcoc. 

Errors of memory are such as might occur from the scribe 
looking at a whole line in his exemplar, and then writing it 
out in his copy without substantiating its accuracy word by 
word. Thus the small particles /cal, Be, tc, came to be fre- 
quently interchanged, and sometimes omitted or inserted. 
So, too, synonymous words were of ten substituted for one 
another, i<fyrj for ehrev, and either for \eyei, opaw for Oecopea), 
and vice versa, etc. To this cause is attributed the substitu 



Digitized by LjOOQIC 



12 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

tion of fufiipal for (ftWral in K and L in 1 Pet. iii. 13. To 
this source also must be attributed many of the assimilations 
of the wording of one Gospel to that of another in parallel 
places, the familiar language of the other Gospel having a 
stronger hold on the memory of the scribe than the line he 
was actually copying. 

The incorporation of marginal glosses into the text is an 
evidence rather of the fidelity than of the carelessness of the 
scribe, since he undoubtedly looked upon them as omissions 
in his exemplar supplied in the margin. One of the most 
important and most unfortunate of these is in John v., where 
the whole passage, i/cBe^ofjuivcov rfjv rov SSaro? klvtjo-iv. ar/- 
yeXos yap Kara icaipbv tcarkftaivev iv Ty icdkvufivfipcu, ical 
krdpaaae rb vScop • 6 oiv Trp&ros ifjufia*; fiera Ttfv tapayyv rov 
vSaros, vytr)? iylvero, g5 87777*0x6 Karei^ero vocrrHUtTi, probably 
owes its place in the text to this cause. Acts xv. 34, eSoge 
Be tg5 2fo>a> €7nfi€lvcu avrov, omitted in most of the best mss., 
has probably crept into the text in the same way. There is 
a curious instance in 2 Cor. viii. 4, at the end of which verse 
many of the cursives add the words (which have passed into 
the Text. Rec.) he^aadav rj/xas ; to these words there appears 
to have been added in the margin the note iv iroXKah r&v 
avTiypd<f>Q)v ovtw evprjrai, which in one cursive is copied 
bodily into the text along with the he%aa6ai ^£9. It always 
seemed safer to the scribe to insert than to omit, and hence 
the settled canon, other things being equal, lectio praeferatur 
brevior. 

There are other classes of errors which must be considered 
intentional on the part of the scribe ; yet not intentional in 
the sense of his meaning to alter the text, but only of correct- 
ing what he supposed to le obvious errors. In the best and 
earliest mss. are many unclassical forms of words and ex- 
pressions which in the later ones are changed to conform to 
the classical standard. Such are the constant insertion of 
the fM in the parts of Xafifidva) and its derivatives, as Xrjfiyfrofjuii, 
etc. ; the non-assimilation and retention of the v in words 
compounded with iv and aw, as avvaravpoa), aw^Teco, ivye- 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 13 

ypafifjLevos, etc. ; the almost constant retention of the final 5 
of oi/tg>9, and of v tyeXtcvoriitov before consonants ; peculiar 
spelling, as reaaepaKovra for reaaapaKovra ; 2d Aorist forms 
with 1st Aorist terminationSj called the Alexandrian Aorist, 
as eZSa, fjXJda, ehra, etc. ; together with many harsh gram- 
matical constructions. It was probably an effort to avoid 
the last which led to the transposition in Acts xiii. 20 of kcu 
p&rb, Taura, which has occasioned so much difficulty to chronol- 
ogists, and which ought to come after, instead of before, d* 
erect, rerpatcoaioK; teal irevrrjKovTa. 

Instances of alteration of one Gospel to make it conform 
to the parallel passage in another are of frequent occurrence, 
even in the best mss. An unusually striking instance of this 
is found in Mark xiv., where all reference to the second crow- 
ing of the cock, in connection with Peter's threefold denial, is 
omitted in tt ; in vs. 30 hU is left out, and in vs. 68 teal akitcrayp 
iifxbvrjcre, and in vs. 72 etc Sevipov* More frequently words 
are supplied from a parallel passage, as in Acts ix. 5 in E, 
CKkripov aot 717009 Kevrpa Xcucritytv, from xxvi. 14. It is also 
very common to fill out quotations from the Old Testament. 

As we are now accustomed in citing a passage to put with 
it the nominative supplied by the context, or some clause 
necessary to the completeness of our quotation, so in the 
Lectionaries of the early church — the passages selected for 
public reading as Lessons, or Epistles, or Gospels, — it was 
customary, whenever necessary, to prefix the words 6 'Iyo-ovs, 
elire 8i 6 Kvpios (Luke vii. 31), etc.; and these, becoming 
familiar to the scribe, he very naturally inserted them in 
copying the passage, although they were unnecessary when 
the context was there. 

The same familiarity with ecclesiastical forms must be 
held to account for the insertion of the doxology at the close 
of the Lord's prayer (Matt. vi. 13) ; and this has also been 
supposed to explain the insertion of Acts viii. 37, which must, 
without doubt, be considered as not a part of the original 
text. 

Of errors purposely introduced by the scribes with a doc- 



Digitized by LjOOQlC 



14 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

trinal motive, there is really no instance in reliable mss 
Several such have from time to time been alleged (as Oeos 
for vios, John i. 18) ; but they all admit of explanation under 
some of the sources of error mentioned above. 

There is, however, one farther remark of importance to be 
made in regard to the character of these errors : that while 
5n the frequent repetition of the process of copying errors 
will be multiplied, yet those errors will have a certain family 
likeness, from the fact that they have arisen from the opera- 
tion of the same causes under similar circumstances. Hence 
we are to look rather to the earliest mss. for strong individual 
characteristics; while the later, though differing much in 
detail, will have, as compared with the earlier mss., a decided 
family likeness among themselves. 

The manuscripts of the New Testament are classified as 
uncials or cursives, written respectively in capital or in ordi- 
nary letters. The distinction is one of importance as broadly 
indicating their date. Uncial was the common form of writ- 
ing until the middle of the tenth century, and this style was 
retained for service-books about a century later. The earliest 
dated New Testament MS. is an uncial of the Gospels, P, with 
the date 844. Cursive writing came into use towards the 
close of the ninth century, and from the eleventh onwards 
was the common style. The earliest New Test, cursive (Gos- 
pels, 14) is dated 964(?). 1 As a class, therefore, the uncials 
are older than the cursives, and the change from the one to 
the other form became general in the course of the tenth cen- 
tury. A few of the cursives have been copied from very ancient 
exemplars, and are therefore of much value in determining the 
text ; but this applies to less than one per cent of the enormous 
mass of them. Almost always the authority of two or three mss. 
of the fourth and fifth centuries will be found of more value 
than that of as many hundreds written from five to eight or ten 
centuries later. The first great step in the criticism of the text 
was made when mss. came to be classified, and weight of author- 
ity conceded to them in proportion to their value rather than to 

1 Scrivener says (Gospels, 429) 978 ; Scholz (Gospels, 461) 835. 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 15 

their number. It is obvious that a gloss in the margin of a 
MS. of the sixth century might easily appear in the text of a 
thousand cursives ; but if not found in any authority of the 
fourth or fifth centuries it would be unhesitatingly condemned 
as spurious. 

The uncials are designated by capital letters, first of the 
Roman alphabet, then by the unlike letters of the Greek, and 
finally the Codex Sinaiticus by the Hebrew «. Cursives are 
designated by Arabic numerals. There are also more than 
four hundred " Lectionaries," or copies of selected passages 
prepared for public reading in the churches. There are 
both uncial and cursive mss. of these. When the selections 
are from the Gospels they are called Emngelistaria (uncial 
sixty-two, cursive about two hundred and eighty-seven) ; when 
from the Acts and Epistles, Praxapostoli (Trpa^airoaroXoL ; 
uncials seven, cursives seventy-four) ; and there are also a few 
from the Gospels, Acts, and Epistles called oTroaToXoevtvfyiTua. 
When these are cited, it is as Lectionaries, and they are not 
included in the system of designation of the mss. proper. 

With the single exception of «, none of the uncials, and 
comparatively few of the cursives (" thirty-one in all out of 
the vast mass of extant documents/' says Scrivener) contain 
the whole New Testament complete. He includes A, C, 
etc., which originally contained the whole, but have suffered 
more or less mutilation. Some are mere fragments of 
scattered verses, as 0, composed of strips recovered from the 
back of the binding of a later book. A number, of which 
the most important are C, R, Z, H, are palimpsests. In these 
the original writing was removed that the parchment might 
be used for the transcription of other works — a practice 
dating from a very early period. In the lapse of time the 
original writing has reappeared in faint lines below the later 
text, and has been read, either just as it is, or by restoring 
the earlier writing with chemical appliances. There still 
remain a few passages in some of the palimpsests partially 
or wholly illegible. Other uncials originally contained only 
certain books of the New Testament, most frequently the 



Digitized by LjOOQLC 



16 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

Gospels, as K and M ; but occasionally the Catholic or the 
Pauline Epistles. It has happened that when an uncial con- 
taining only a part of the New Testament has received a 
certain designation, another and totally different uncial, as 
supplying in whole or in part the deficiency of the former, 
has received the same designation. Thus E in the Gospels 
is a ms. of the eighth century ; in the Acts, it is a different 
MS. of the sixth century ; while in the Pauline Epistles it is 
a mere transcript of D, of uncertain age, of no critical value, 
and seldom cited at all. To avoid confusion, it has been pro- 
posed (and the plan will here be followed) to mark the dif- 
ferent mss. bearing the same letter with figures in accordance 
with the order of the books contained in them ; thus B is the 
famous Vatican Codex of the fourth century, extending to 
Heb. ix. 14 ; B 2 is the Vatican ms. No. 2066, of the eighth 
century, containing the Apocalypse. D of the sixth century 
contains the Gospels, Acts, and (in Latin) 3 John ; D 2 is a ms. 
belonging to the same century, and containing the Pauline 
Epistles. On the other band, some of the cursive mss., which 
are really continuous have been cited under different numbers 
in different parts of the New Testament. Thus one of the 
most valuable of them is 33 in the Gospels, 13 in the Acts, 
and 17 in the Pauline Epistles. There are also a very few of 
the uncials the designation of which has been changed by the 
later critics. Thus the lette. J is no longer used, and the 
several mss. once cited under that designation have since, in 
part, been differently marked ; in the Gospels the letter N 
has uniformly replaced J; but in the Acts and Catholic 
Epistles G 2 was for a time generally, and continues still to be 
sometimes used ; in the Pauline Epistles Lj has been generally 
accepted, and the same designation has also been used for 
the Acts and Catholic Epistles, while G a is appropriated to 
another small fragment of the Acts. There are several other 
variations between recent critical editors in regard chiefly to 
the smaller fragmentary mss. The notation is uniform in 
regard to the more complete and important codices, but in 
using critical editions of the text it is important to observe 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 17 

the notation adopted in regard to the lesser and more 
recently discovered fragments. 

There is still another point to be borne in mind in con- 
nection with the citation of mss. As soon as a MS. was com- 
pleted, at least in early times, it was subjected to a careful 
revision. The person, or persons, by whom this was done 
was called 6 avnpaKkav or 6 StopOavrq?, The corrections of 
these contemporary examiners are of the greatest importance. 
Other corrections were made at various ages by various hands, 
so that the Codex Sinaiticus, as already mentioned, has been 
corrected as late as the twelfth century. The work of the 
various correctors is identified and their age determined by 
certain peculiarities. For example : in Codex B when the 
original writing had faded from age, it was inked over, letter 
uy letter, accents added, and corrections made from a copy 
in use at the time. It is plain that this inking, the addition 
of the accents, and the corrections were by the same hand, 
because the corrector often omits to ink over letters or sylla- 
bles which he thought ought to be omitted, and in such cases 
the accents are not inserted. Generally when he adds any- 
thing, he imitates the ancient letters ; but sometimes, when 
pressed for room, he uses abbreviations or forms of letters 
belonging to the tenth and eleventh centuries ; sometimes an 
abbreviation of this sort occurs in connection with the omis- 
sion to ink over some letters. Thus Matt. xvi. 19, the original 
reading was 8q)<tg> <toi ra$ /eXetSas : the scribe wished to change 
it to real Bcoaco aol t^9 fcXefc ; he accomplished it by prefixing 
vat in the abbreviated form G\, neglecting to ink over the 
syllable -8a? and writing <r above it in the late cursive instead 
of the uncial form. In the citation of mss. reference is often 
made to these corrections. The original text is cited simply 
by the letter or by the letter with an asterisk (*), as D or D*. 
The several correctors in the order of their antiquity are 
marked by small figures at the right hand upper corner of 
the letters, as C 1 , C 2 , C 3 , etc. In the case of a, Tischendorf 
has used small letters, as a% N b , a c . 

No MS. earlier than the ninth century bears a date, but 



Digitized by CjOOQlC 



18 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

there are various indications by which a practised eye is able 
to determine with certainty, and generally within the limits 
of half a century, the period when they were written. Besides 
the broad distinction between uncials and cursives already 
mentioned, much may be determined from the form of the 
letters. In Egyptian papyri and in those found at Pompeii, 
which are earlier than any of the New Testament codices, we 
have the primitive type of Greek writing. The text is in 
columns, rudely divided, without punctuation or division of 
words ; what afterwards became iota subscript is either ad- 
script or altogether omitted ; and there are no accents or 
breathings ; the letters are upright, square, and simple. To 
these characteristics the earlier New Testament codices closely 
conform. Later, the characters became more narrow, oblong, 
and leaning, and were marked by more elaborateness in style. 
Initial letters of larger size were introduced ; and punctuation 
marks, at first a simple dot to mark division of sentences 
(which was in common use before the beginning of the fifth 
century) gradually became more complex. The interrogation 
mark (;) came into use in the ninth century. The contrac- 
tions in the older mss. are confined to a few frequently recur- 
ring words, as ©C, IC, XC, KC, YC, HHP, AAA, etc. (0eo9, 
'Irjaou?) Xpurros, xvpios, u/69, Trar^, AaveLS) while later 
these are increased in number. Iota adscript is rare in the 
earlier, more common in the later, uncials. Accents are not 
found earlier than the eighth century. The material on 
which the characters were written, as well as the characters 
themselves, underwent a gradual change. The earliest codices 
that have come down to us are on the thinnest and finest 
vellum ; later, the parchment becomes thick and coarse. 

Another indication of age is in the various marks of division 
of the books found, or not found, in the different mss. The 
oldest extant system of division is found only in Codices B 
and E, and is a division according to the sense, a fresh section 
commencing whenever a new subject is introduced. These 
paragraphs are marked in Tregelles' edition of the Greek 
New Testament. In the Pauline Epistles these sections are 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

numbered continuously throughout, as if form 
and it is interesting to note that according to t 
the Epistle to the Hebrews is placed between t 
the Galatians and the Ephesians. In codex B 
placed just after 2 Thessalonians and thus t 
which took away the latter part of Hebrews ren 
Pastoral Epistles ; but in the numbering, the 
Galatians is 58, the first of Hebrews 59, the en 
is lost, but the first section of , Ephesians is 7 
doubt, that the numbering originally ran on 
from Galatians through Hebrews to Ephesian 
three systems of division of especial value in d( 
date of a codex : the so-called Ammonian sec 
Eusebian canons ; the o-t^oi of Euthalius ; a 
often improperly called K6<f>d\aui. 

1. The Ammonian sections. Ammonius, a s 
andria of the third century, constructed a Harm 
pels on the basis of Matthew, with which he grouj 
passages of the other Gospels. We know his 
ever, only as modified by Eusebius of Caesarea (f 
in connection with whose " canons " the Amu 
are recorded. Eusebius seems to have had i 
much a harmony as a system of passages i 
illustrative of one another, — a sort of combin 
mony with a reference Bible ; e.g. the miraculi 
fishes after the resurrection (John. xxi. 1-6) is 
the like miracle near the beginning of our I 
(Luke v. 4-7). Ammonius necessarily intern 
of the last three Gospels ; Eusebius arranged 
bers by which the assimilated passages of the i 
were simply indicated. Each Gospel is divide< 
numbered continuously throughout. Matthew hi 
Mark, 233 (to xvi. 8 ; the last twelve verses not 
in the sections) ; Luke, 342 ; John, 232. E 
ten tables, called " Canons." The first conta 
the passages (seventy-one in number) contained 
pels ; the sections of Matthew contained in the 1 



Digitized by LjOOQLC 



20 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

in one column according to the order of their numbers, and 
then, in separate columns — one for each of the other Gospels 
— are set over against these the number of the corresponding 
section in the Gospel to which the column belongs. The 
canons 2, 3, and 4, contain lists of the sections common to 
three of the Gospels ; No. 2 grouping the first three Gospels ; 
No. 3, Matt., Lk., Jno. ; and No. 4, Matt., Mk., Jno. Canons 
5-9 contain lists of the sections in which any two of the 
Gospels agree ; while canon 10 is a list of, in all, 249 passages 
peculiar to some one of the Gospels. It was the custom to 
affix the numbers for the sections and canons in their proper 
place in the margin of the mss., the number for the section 
above, and that for the canon below. Thus, in the Gospel of 
Matthew, ^ indicates that the passage to which it is attached 
is section 329 in that Gospel, and by looking at canon 4 will 
be found over against that number the corresponding sections 
of Mark and John, viz. 207 of the former and 187 of the 
latter. The passages in this case are Matt, xxvii. 27-29; 
Mark xv. 16-19 ; John xix. 5. These sections and canons 
are given in several of the critical editions of the Greek New 
Testament ; in Tischendorf they are marked by small Arabic 
numerals, inserted in the text, and in Tregelles by the old 
Greek letter numerals, placed in the margin. The oldest 
codex in which these are found is a, and they appear to have 
been affixed either by the original scribe or by a contemporary 
hand. In the palimpsests C, R, P, Q, Z, the sections are 
given, but the canons, which were usually marked in vermilion 
(icivvdfiapisi), if originally there, would have been wholly 
washed out in the preparation of the parchment for a second 
use, and are no longer found. Both are wanting in B. These 
numbers not only show that the codex containing them a prima 
mam cannot be older than Eusebius, but also have an impor- 
tant bearing upon the opinion of Eusebius in regard to the 
genuineness of some disputed passages of the Gospels. 

2. The or/got of Euthalius was a device to assist in mak- 
ing proper pauses in the public reading of the scriptures, and 
consists of an arrangement of each sentence, or considerable 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 21 

part of a sentence, in a separate line. The idea was suggested 
by the arrangement of the parallel clauses of the poetical 
books of the Old Testament in the LXX. The Gospels were 
probably divided in this way before Euthalius ; he applied the 
plan to the Pauline Epistles in 458, and to the Acts and 
Catholic Epistles in 490. As the or/j^o* were of quite unequal 
length, the arrangement was rather extravagant of vellum, 
and the fashion soon passed away. The chief examples of it 
are D and D 2 and H,. But the enumeration of the arlxoi 
was preserved in many mss. after this form of writing had 
itself been abandoned, and helps to determine the date. 

3. The third method of division mentioned above was 
into tLt\qi, or KecfxiKcua, the former term belonging more 
strictly to the Gospels, the latter to the remaining books. 
The rlrkos is a short descriptive heading of the first or prin- 
cipal subject contained in the section. It is sometimes placed 
in the margin, sometimes at the top or bottom of the page, 
and a list of these rirKo^ or headings, is usually prefixed to 
each book. They appear to have come into general use just 
before the fifth century. No trace of them is found in a or 
B, but they appear in A, C, R, and Z. The average length 
of the tItXoi is a little more than double that of the sections 
in B. They are given in full from the principal uncials con- 
taining them in Tregelles' Greek New Testament, and for 
each of the principal parts of the volume are placed at the 
end of that part. The Apocalypse was divided into sections 
by Andreas of Caesarea about a.d. 500. The whole book 
was arranged in twenty-four Xoyoi, each consisting of three 
K€<f>a\aia. 

There are many other indications of the antiquity of mss. 
quite independent of the character of their readings. In the 
cursives, the material, the character of the letters, and the 
abbreviations are especially valuable indications. Many of 
these are distinctly dated. In the later mss. the corrections, 
as in 67 (Epp.), are often of more value than the original 
text. One interesting fact must not be passed over. In 
a.d. 331, Eusebius was ordered by the emperor Constantino 



Digitized by LjOOQLC 



22 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

to have fifty handsome and well-written copies of the scrip- 
tures prepared for the use of the churches in his new capital 
Constantinople. Eusebius (Vit. Const, iv. 36, 37) records 
that this was done, and that the sheets were arranged in 
sets of three or four : " cum nos in voluminibus magnifice 
exornatis territories et quaterniones ad eum misissemus." 
There are but two extant codices, g and B, of sufficient 
antiquity to have been possibly among this number ; but of 
these B is excluded, from the fact that its sheets are arranged 
in sets of Jive (quiniones), and it remains probable that a, 
corresponding in every respect to the description, and written 
on the finest vellum, was one of these very copies. 

While all the uncials have been collated, and nearly all 
published, with the utmost care, comparatively few of the 
cursives have been thoroughly examined by competent 
scholars, nor is it likely that the mass of them ever will be, 
since after selecting much less than one hundred of them, 
the rest are of exceedingly little critical value in comparison 
with the others. Still there remains a considerable number 
never yet carefully collated throughout, which might repay 
the labor. It is impossible to form any tolerably accurate 
estimate of the whole number of various readings which have 
already been collected. Westcott (Smith's Diet., Art. New 
Testament, § 30) says, " they cannot be less than one hundred 
and twenty thousand in all, though of these a very large pro- 
portion consist of differences of spelling and isolated aberrar 
tions of scribes, and of the remainder comparatively few 
alterations are sufficiently well supported to create reasonable 
doubt as to the final judgment. Probably there are not more 
than from sixteen hundred to two thousand places in which 
the true reading is a matter of uncertainty, even if we include 
in this, questions of order, inflection, and orthography. The 
doubtful readings by which the sense is in any way affected 
are very much fewer, and those of dogmatic importance can 
be easily numbered." 

Besides manuscripts, there are two other chief sources of 
information in regard to the true reading of the original text : 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 23 

Versions and Patristic quotations. It will be necessary to 
say something of each of them. The wide spread of the 
Greek language and literature obviated for a little time in 
most countries the necessity of translations of the New 
Testament; but as soon as Christians not familiar with Greek 
began to multiply in any country, the sacred books, both of 
the Old and the New Testament, were at once translated into 
the vernacular. These translations were of necessity preserved 
in manuscripts in the same way as the original, and with 
quite as much liability to error in the process of repeated 
transcription, in addition to any errors of translation. Of some 
of the ancient versions, many and ancient mss. have been 
preserved, and have been carefully collated ; of othe? s there 
are but few remains, and those still but imperfectly investi- 
gated. While, therefore, something of critical value still 
remains to reward the labors of the student, very much of 
the highest importance has already been made accessible. 
Notwithstanding the common liability of the Greek mss., and 
of those of all versions, to error, it is in the highest degree 
unlikely that they would all vary in the same way in the same 
passages. Hence, when a reading is found in a few of the 
earliest Greek mss., and is confirmed by an ancient version, 
there is strong evidence of the early prevalence of the read- 
ing ; if a second and a third of the other ancient versions also 
concur, the evidence in its favor is exceedingly strong. 

The evidence of the versions, in the nature of the case, is 
of very different weight in regard to different classes of 
readings, and, in some points, in regard to the language of 
the version. Some languages are evidently capable of more 
fully representing the exact Greek forms than others — the 
Semitic tongues, e.g. being able to give but slight evidence of 
the tenses of the Greek verb or of the cases of the noun. In 
regard to the omission or insertion of words and clauses, 
versions may give as clear evidence as the Greek mss. them- 
selves ; and even in case of inaccuracy in the translation, the 
very mistake often indicates the reading from which it must 
have been derived. In general the very early versions slav- 



Digitized by LjOOQLC 



24 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

ishly followed their Greek text, to the neglect not only of the 
vernacular idiom, but even of grammatical construction, the 
Genitive absolute, e.g. often appearing in the Latin instead 
of the Ablative. The earliest Latin versions, indeed.^ were so 
absolutely servile as often to show the order of the Greek 
words in opposition to the requirements of their own tongue. 
The amount of assistance to be obtained from the versions in 
the criticism of the text is far greater than was imagined 
before their careful study was entered upon, and greater than 
could now be supposed possible by one who has not carefully 
examined the evidence. 

Of all the versions, at once the most important and the 
most carefully examined is the Latin. This was not made 
in Italy. The church of Rome during the first two centuries 
"was essentially Greek. The Roman bishops bear Greek 
names ; the earliest Roman liturgy was Greek ; the few re- 
mains of the Christian literature of Rome are Greek. The 
same remark holds true of Gaul." Fortunately, the need of 
a Latin version was first felt where the uncouth Latinity of 
an exceedingly literal version would not be offensive, — in 
Northern Africa. Of its origin no distinct knowledge has 
been preserved ; but in the time of Tertullian, at the close of 
the second century, it was old enough and in sufficiently ex- 
tensive use to exert a moulding influence upon the current 
language of Christians (adv. Prax. 5). The Latin translator 
of Irenaeus, probably a contemporary of Tertullian, was 
familiar with it, and it is old enough not to have included 
originally the Epistle to the Hebrews, that of James, and 
2 Peter. It is considered settled that it had already received 
a definite shape soon after the middle of the second century. 
The Gospels are placed in it in the following order : Matthew, 
John, Luke, Mark. The codices of this version are cited by 
small Roman letters ; but unfortunately there is more varia- 
tion in the use of these letters than in the case of the Greek. 
The letters given below are those used by Tregelles and Tisch- 
endorf ; except for the first three, a different designation is 
given by Westcott (Art. Vulgate, in Smith's Diet.). The 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 25 

following are the most important, but of them the first three 
are of far more weight than the others. 

a Codex Vercellensis. Cent. IV. 

b Codex Veronensis. Cent IV. or V. 

c Codex Colbertinus. Cent. XI. 

h Codex Claromontanus. Cent. IV. or V. 

i Codex Vindobonensis. Cent. V. or VI. 

k Codex Bobbiensis. Cent. IV. or V. 

m Codex Mai's Speculum. Cent. VI. or VII. 

This version passed over from Africa to North Italy, where 
the roughness of its language led in the fourth century to a 
revision. This new version is known as the Itala, and is in 
better Latin, and is commended by Augustine for its accuracy. 
The best codex is f = Codex Brixianus, but ff 1 and ff 2 = Codd. 
Corbeienses, and g 1 , g 2 = Codd. Sangermanenses, containing 
a mixed text of the two versions, are cited. There are also a 
number of mss. of a recension of the Latin, independent of, 
and possibly partly prior to, the revision by Jerome. West- 
cott has proposed to designate these by the small Greek letters 
(o-k) and has enumerated them in the article referred to 
above ; but as yet not much critical use has been made of them. 
Besides the versions enumerated, there are said to have been 
private translations into Latin (August. De doctr. Christ, ii. 
16 (11)), and by the close of the fourth century there was so 
much confusion that Jerome was requested by Pope Damasus 
to undertake a new revision. He at once set about the task — 
not of making a new translation of the New Testament (as 
he did of the Old), but of revising the existing translation 
by comparison with the best Greek mss. to which he had 
access. His labor was chiefly spent upon the Gospels, where 
the existing texts were most variant and corrupt. It has 
even been questioned whether he revised the other books at 
all ; it seems certain, however, that he did so, but hastily 
and imperfectly. The chief mss. of this version, with their 
designations, are : am. = cod. Amiatinus. Cent. vi. This is 
written with such accuracy, that in value as well as age it 
stands at the head of the authorities — contains the whole 
Latin Bible except Baruch (the New Testament is printed in 



Digitized by LjOOQLC 



26 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

the margin of Tregelles' Greek Testament) ; fuld. = cocL 
Fuldensis, containing the whole New Testament, but the 
Gospels in harmony — its text is of nearly equal value with 
the preceding (this codex was published in 1868, edited by 
Ranke) ; harl. = cod. Harleianus; for. =cod. Porojuliensis ; 
and tol. = cod. Toletanus. The first two of these are much 
more important than the others ; there are also several others, 
occasionally cited under simple abbreviations. Two centuries 
elapsed before Jerome's version came into, general use, and 
by the end of two more there was need of a fresh revision. 
This was accomplished by Alcuin, at the request of Charle- 
magne, and was simply a revision by a comparison of the best 
Latin texts without reference to the Greek. It is occasionally 
referred to as Vulg. Ale. In the following centuries various 
revisions were attempted. In 1590 an authoritative revision 
was put forth by Sixtus V., but containing so many arbitrary 
corrections that two years later it was superseded by the 
modern authorized Vulgate, put forth by Clement VIII. , and 
hence often called the Clementine Vulgate, and sometimes 
quoted as Vulg. CI. It is substantially Jerome's revision, 
but with readings gathered from various quarters. 

The version next in importance to the Latin is the Syriac. 
There is evidence of the existence of a Syriac translation of 
the Gospels at least as early as the middle of the second 
century (Euseb. Eccl. Hist. iv. 22). The earliest Syriac 
versions we now have, the Curetonian and the Peshito, are 
supposed to stand in the same relation to each other as 
the Vetus Latina and the Vulgate. The former exists only 
in a single MS. of the fifth century, brought by Dr. Cureton 
in 1842 from the Nitrian monasteries. It contains only 
fragments of the Gospels (Matt, i.-viii. 22; x. 32 — xxiii. 
25 ; Mark xvi. 17-20 ; John i. 1-43 ; iii. 5 — viii. 19 ; but 
not including vii. 53 — viii. 11. Many words in iii. 30 
— iv. 6 are illegible; xiv. 10-12, 15-19, 21-23, 26-29; 
Luke ii. 48 — iii. 16; vii. 33 — xvi. 12 ; xvii. 1 — xxiv. 44.) 
This codex has many interpolations, but it also preserves 
many characteristic readings of the most ancient type. 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 27 

The First Gospel is thought by Dr. Cureton and others to 
have been translated, not from the Greek but, from theHebrew 
original of Matthew. The Peshito, belonging originally to a 
very early period, when the canon of the New Testament 
was not fully settled, does not contain the four Catholic 
Epistles, 2 Peter, 2 and 3 John, and Jude,. nor the Apocalypse ; 
it also wants John vii. 53 — viii. 11. It is shown to be earlier 
than the fourth century by the fact of its use by all the sects 
into which the Syrian church' was then divided. In the pro- 
cess of transmission from age to age, like the Greek mss. 
themselves, it has suffered not merely from the errors of the 
scribes, but also from the effort to correct it by a Greek text 
as late as the fourth century. The present Peshito is there- 
fore looked upon as a recension of an older text, combining 
in itself (like the Latin Cod. Brixianus) readings of the 
highest antiquity with others which had begun to be current 
at the date of our oldest Greek mss. 

In a.d. 508 a new version from the Greek into the Syriac 
was undertaken by Polycarp at the instance of Philoxenus, 
Monophysite bishop of Hierapolis, from whom it is commonly 
called the Philoxenian version. Of this version, in its original 
state, all that now remains are some quotations in Syrian 
writers, and perhaps one ms. of the Gospels at Florence, and 
one of the Acts and seven Catholic Epistles in the Bodleian 
library. The Catholic Epistles, wanting in the Peshito, were 
also published by Pococke in 1630, from a ms. in the Bodleian, 
which it is thought may have been a part of the original 
Philoxenian. These, are now commonly printed with the 
Peshito, to which, however, they do not belong. 

A century later (a.d. 616) a revision of the Philoxenian 
was made at Alexandria by Thomas of Harkel, also bishop of 
Hierapolis. This also is sometimes cited as the Philoxenian, 
but is more accurately called the Harclean. Of this version 
there are known several mss. of the Gospels, but only one 
(in New College Library, Oxford) of the rest of the New 
Testament. As it is mutilated at the end, it is not known 
whether it originally contained the Apocalypse or not. This 



Digitized by LjOOQLC 



28 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

version is of especial value because of its slavish adherence to 
the Greek, word for word and particle for paiticle, in entire 
disregard of the Syriac idiom. It is therefore an important 
witness to the current Greek text of the seventh century. It 
also contains in the margin various readings from one or two, 
sometimes from three, Greek mss. of a much earlier date. 
In critical editions the Harclean text and margin are there- 
fore cited separately. 

The so-called Jerusalem- Syriac is also cited in critical 
editions of the Greek New Testament. It is a lectionary of 
uncertain age, and is supposed by Tregelles to be only a trans- 
lation of a Greek Evangelistarium. It is known only in a 
single ms. in the Vatican library, dated Antioch, a.d. 1031 ; 
its readings have been collated, and more recently the 
MS. itself also has been published at Verona (1861-64). 
This lectionary has much more value for critical than for 
other purposes. Its dialect is not the common Syriac, its 
grammar is peculiar, and its forms rather Chaldee than 
Syriac. Its readings, however, are ancient, and Tischendorf 
considers that its text bears a closer resemblance to that of 
the best uncials than the Peshito. 

There are three Egyptian versions in as many different 
dialects : the Sahidic (or Thebaic) , the Coptic (or Memphitic) , 
and the Basmuric. Only the first two are possessed of critical 
value. From the smallness of the number of scholars familiar 
with the Egyptian dialect, comparatively little critical labor 
has been bestowed upon these versions. There is some 
evidence to show that an Egyptian version was in existence 
in the second century, and this is supposed to be represented 
by the Sahidic, while the Coptic may constitute a later revision. 
They are assigned by critics to the latter part of the second 
and of the third centuries respectively. The Sahidic has 
been at various times published in fragments, in part from a 
MS. of the fifth century ; but a complete critical edition is still 
a desideratum. The Coptic has been repeatedly published, 
and is still read in the churches of the Egyptian Christians, 
although their vernacular tongue is Arabic. 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 29 

The Gothic version was made by Ulphilas, Arian bishop of 
the Goths, a.d. 343-383. It was, therefore, certainly made 
in the fourth century, and was in use among both the Eastern 
and Western Goths. Its principal MS. is the Cod. Argenteus, 
written in silver letters on purple vellum, and preserved in 
the University of Upsal. • It is of the sixth century, but 
unfortunately in so fragmentary a condition as to contain but' 
one hundred and eighty-seven out of its original three hundred 
and thirty folios. There are, however, six or seven other 
codices known, containing parts of all the New Testament 
except the Acts, Hebrews, Catholic Epistles, and Apocalypse. 
When the readings of this version confirm those of the most 
ancient authorities the united testimony is considered of 
especial value. 

Christianity was introduced into Ethiopia in the fourth 
century, and the Ethiopic version was probably made soon 
after. The Ethiopic New Testament was printed at Rome 
1548-49 under the editorship of tnree Abyssinians, and this 
text is reprinted in Walton's Polyglot. In 1826-30 a new 
edition, formed by a collation of mss., was printed by Mr. 
Piatt. These two editions are usually separately cited. 

The Armenian version was made from Greek mss. about 
the middle of the fifth century. It has been repeatedly 
published in its original language, with which none of the 
critical editors of the Greek New Testament appear to have 
been familiar. Various passages have been collated for one 
and another of these critics by various scholars, until at last 
a full collation of the text of Zohrab was made for Tregelles 
by Dr. Rieu of the British Museum. It seems, however, that 
much critical labor is still required upon the Armenian text 
itself before it can be appealed to as of much weight, except 
on certain definite points. 

The third source of evidence for the text — Patristic quota- 
tions — must be confessed to be in a far less satisfactory 
condition than the other two. The transcribers of the writ- 
ings of the Fathers have so frequently corrected their scriptural 
quotations, by altering them to conform to the text current 



Digitized by 



Google 



SO PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

in their own day, that it is impossible to place much reliance 
upon simple citations until the writings of the Fathers them- 
selves shall have been carefully and critically edited from the 
best accessible manuscripts. Often the context itself shows 
that a different text was followed by the Fathers cited from 
that which now appears in their printed works. Probably it 
is from this cause chiefly that different texts are now found 
in the same citations in different parts of the works of the 
same Father. This is especially the case with such voluminous 
writers as Origen and Chrysostom. There are, however, 
two kinds of citation which are free from this uncertainty, 
and in which the value of Patristic testimony is very great. 
It often happens that the Fathers quote the New Testament 
in a loose way, not verbatim, but giving the sense in words 
interwoven with words of their own. This ip characteristic 
of nearly all quotations in the Apostolic Fathers, and of many 
of a later date. In such cases the scribe has had no chance 
for his alterations, and if the disputed reading is of such a 
nature as to be shown by a citation of this kind, the authority 
of such passages may be appealed to with confidence, and 
will sometimes give evidence as to the text earlier than that 
of any MS., or MS. of a version now extant. Again, we know 
that variations of reading in the mss. existed as early as the 
time of Marcion (settled as an heretical teacher at iRome before 
a.d. 139). Origen and Eusebius were abundant in critical 
labors upon the Greek text, and Jerome upon the Latin. 
Now these, and other Patristic writers, sometimes discuss 
various readings, state the division of the mss. about them, 
and pronounce their own opinion, with their reasons. In 
such cases — and they are many — the evidence afforded is 
plainly of the utmost value. Sometimes even here the 
scribe has undertaken to alter the citation itself, but his work 
is betrayed by the accompanying discussion. In one or two 
instances he has carried his attempt at alteration to the point 
of making nonsense of the passage (as in the comment of 
Eusebius on Matt. i. 24, hevynarUrai,, Cramer's Catena, i. p. 12), 
yet still leaving it possible to see what must have been the 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 31 

original reading of his author. Such discussions in the 
Fathers sometimes show the existence of a reading in early 
and excellent mss., which no longer exists in any codex which 
has come down to our time ; if such a reading is confirmed 
by the authority of the most important versions, it might 
even happen theoretically that there would be preponderating 
evidence in its favor, in opposition to every extant Greek ms. 
The evidence, however, in such a case would require^ of 
course, very searching scrutiny. In regard to the great mass 
of simple quotations in the Fathers, it is obvious that more 
reliance can be placed upon those readings which differ from, 
than upon those which agree with, the text most familiar to 
their copyists. 

Having thus very briefly sketched the three chief sources 
for the determination of the text, — mss., versions, and Pa- 
tristic quotations, — it remains to be noted that the mss. may 
be classified by certain general characteristics which aid 
materially in determining the weight of authority to be 
attached to any of them.' From the time of Bengel down 
almost or quite to the present, many critics have attempted 
to carry out this classification sharply and definitely ; some 
of them recognizing two, some three, and some four groups 
of mss. After much controversy, upon full examination of 
the facts, the present conclusion seems to be that no sharp 
line of demarcation can be drawn; there being many mss. 
which will present some characteristics of more than one of 
any groups which can be formed. Still, there is an almost 
universal recognition of certain general characteristics which 
broadly divide the mss. into at least two classes : the Alex* 
andrine or African group, and the Asiatic or Byzantine. 
Teschendorf, like many others, subdivides each of these 
groups into two ; but it may well be questioned whether such 
subdivision is sufficiently definite to be of much avail for 
critical purposes. There is, however, a third group, suffi- 
ciently distinct from the Byzantine, which generally presents 
a text like the Alexandrine, but is marked by numerous 
interpolations. This includes D and other Graeco-Latin mss., 



Digitized by LjOOQLC 



32 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

and was called Western by Griesbach, Latin by Teschendorf ; 
but the fact that to this class unequivocally belongs the Cure- 
tonian Syriac interferes with the appropriateness of either of 
these names. 

The following are some of the peculiarities which serve to 
distinguish one group of the mss. from another : 

Peculiarities of spelling. Besides those already enumerated 
under supposed errors in the earlier codices corrected by the 
later scribes, may be mentioned the substitution of the aspirate 
for the tenuis in such words as dj^Xirt^ovre^, etc., and such 
forms as e^fle? for %0€9, etc. 

Peculiarities of inflection ; most frequently the Gen. Sing, 
of the first declension after p, in -179 instead of -<*?, as (nretpry}, 
vrpcopry;, etc., the Accus. of the third declension and of adjec- 
tives ending in 1/, the neglect of the augment in some verbs 
beginning with a diphthong, and some instances of a future 
conjunctive. 

Peculiarities of syntax ; very commonly idv for av, the 
use of iW, idv, and orav with the Indicative. 

Peculiarities in the order of words, and omissions of certain 
words, and other characteristic readings which cannot be 
thus briefly described. 

It is observable that these peculiarities are not all of them 
found uniformly in any codex, nor, on the other hand, are 
they exclusively confined to any group of codices ; but they 
are found so often in some mss., and so comparatively 
seldom in others, that their presence or absence becomes 
characteristic. 

The groups thus marked are found each to agree within 
themselves in their testimony as to various readings ; that is 
to say, in a large majority of instances, the smaller group 
marked by these peculiarities will be found on one side, with 
a very few others agreeing with them, while the mass of mss. 
will be on the other side. If one will turn to the pages of 
any critical edition of the Greek New Testament, and simply 
glance over the citation of authorities, he will observe that 
certain letters are habitually grouped together, so that not 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 35 

infrequently the citation is simply made of two or three of 
them, with an " etc." for the long list usually agreeing with 
these. The variations within each group will be found rela- 
tively much greater in the smaller than. in the larger group. 
This foreshadows the fact, which will presently appear, that 
they constitute the more independent class of witnesses. It 
becomes, therefore, a question of much importance to ascer- 
tain which group represents the older text, that is, the text 
nearer to the time of the originals. 

This question cannot be decided simply by the antiquity 
of the mss. themselves; for, as already said, it may, and 
sometimes does, happen that a late codex exhibits an older 
text, or, in other words, has been copied from an earlier Ms. 
than one actually written centuries before it. Resort must 
be had, in the first instance, to unquestionably early au- 
thorities, such as express quotations in the early Fathers 
and versions of known antiquity. By the examination of a 
large number of instances of this sort, the character of a 
text may be established, and when this has been satisfac- 
torily done that character gives or takes away our confi- 
dence generally in the readings of a codex in which it is found. 
A long list of such crucial passages may be found in Tregelles 
on the Printed Text of the Greek Testament (pp. 133-147). 
It is impossible to present the argument at all fairly in a 
very limited space ; but the few following instances may be 
enough to show its nature. In Matt. xix. 17 the two readings 
are : (1) tI fie Xeyets ayaOov; ovSeU cuyaOo^^ el /jl}) eh. (2) r\ 
fie ipGrra? irepl rov aryaOov; eU e\rnv 6 aryaOSs. Setting aside 
the mss. for the moment, the ancient testimonies are as 
follows : 

For (1), of the Latin versions f and g ; the Peshito and 
Harclean (text) Syriac ; the Sahidic ; quotations in Hilary, 
Optatus, Ambrose, Chrysostora, and the later Fathers gene- 
rally. 

For (2), seven codices of Vetus Latina, including all the 
better ones, and the Vulgate ; the Ouretonian and Jerusalem 
Syriac; the Coptic and Armenian; Origen and Augustine 



Digitized by LjOOQLC 



84 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

expressly quote the first clause, and point out the distinction 
between the words as here given by Matthew and those 
recorded by Mark and Luke. 

Farther, two mss. of the Vetus Latina, the margin of the 
Harclean Syriac, the Ethiopic, Justin Martyr, Eusebius, and 
Jerome give one clause in one form and the other in the 
other. 

It is evident that we have a strong preponderance of early 
testimony in favor of (2) ; while it is also plain that the 
variation was introduced at an early date. On general con- 
siderations, we can sec no reason why (1) should have been 
altered to (2) in the first Gospel, and left in the others ; 
while the well-known tendency of the scribes to conform 
parallel passages to one another fully explains the alteration 
of (2) to (1). Finally, the testimony of Origen and Augus- 
tine is explicit and decisive. 

Now let us look at the mss. For the early reading (2) we 
have«,B,D (D omits roGand 6),L,1,22. For the later reading 
(1) are C, E, F, G, H, K, M, S, U,V, A (T omits the first clause) , 
and the great mass of the cursives. The other uncials are 
defective here. It will be seen that the only very ancient 
codex for (1) is C, while of the later L, 1, 22 agree with the 
early codices «, B, and D. 

To cite another instance more briefly : In Matt. xv. 8 is a 
quotation from Isa. xxix. 13. There are two readings ; one 
giving the quotation in full, the other omitting the words in 
brackets : [iyyl£ei /ao/.] 6 Xao9 ofrros [tc3 cro/jutTi avrcov teal] 
toa? 'xeiXeai fie ripx. The presumption, on general prin- 
ciples, is in favor of the shorter reading ; Origen expressly 
says that Matthew varies from Isaiah ; the shorter reading is 
given by all the Latin versions except f , by the Curetonian 
and Peshito Syriac, the Coptic, Armenian, and Ethiopic; it is 
the reading of a,B,D,L,33,124. On the other hand, the 
full reading is given by f , by the Harclean Syriac, and among 
mss. by C and most of the later uncials and cursives. 

The arrangement of the authorities is almost exactly the 
same in regard to the omission of the words kqX to ftdimo-fia 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 36 

8 eya> fta-m-lty/Mic fiairrurdrjveu, in Matt. xx. 22, only that here 
we have Z, defective in the former passages, concurring with 
the few early mss. in the omission. 

After the examination of many score of such passages, in 
which the classification of the authorities and mss. is sub- 
stantially the same, the conclusion seems irresistible that 
the earliest text is generally to be found in the smaller group 
of mss., while the later is contained in the larger mass of them. 

These ^o-called " later readings," however, often had their 
origin long before the date of even our earliest mss. Hence 
one and another even of these will be found at times to sup- 
port a later reading. For example, in the form of the Lord's 
prayer as given in Luke xi. 2, *t inserts the clause ievqOrjKo 
to 0i\rjftd <rov ox? iv ovpavcp zeal eir\ 7779 7^9, against B, L,l, 
and a few other mss., against the great preponderance of the 
early versions, and against the express statements of Origen 
and Augustine, besides the quotations of Tertullian and 
Jerome. In very rare cases the whole, or nearly the whole, 
small group of codices generally containing the early text 
can be shown to be at fault, and by the testimony of versions 
and of the early Fathers the true text is shown to have been 
better preserved in what are usually the inferior authorities. 
A remarkable instance is the reading of fiovoyevrj? #609, in 
John i. 18, instead of /Movoyevi)? t/Jo9. In favor of the 
former are a,B,C*, L, 33 ; while A, C 3 , the rest of the uncials, 
and all cursives, except 33, have t/109, which is supported 
by the great preponderance of early versions, by the far 
greater number of the Greek Fathers, and was the only 
reading followed by the Latin Fathers. This, however, is a 
very exceptional case. It is comparatively seldom that the 
joint authority of a and B can be set aside, very seldom 
indeed when they are supported also by D,L,Z (in Matt.), 
and by 1, 22, 33, and 69 among the cursives. If to these be 
added A and C and a few of the more important fragments, 
this numerically small array of authorities is of far more 
value than the many hundred — uncial and cursive — MS3. 
which may be on the other side. 



Digitized by LjOOQLC 



86 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

There is not space here to trace oat the historical corrobo- 
ration of the facts observed in the examination of the mss. 
themselves ; but it may be remarked in passing, that while 
Alexandria was once the chief centre of Christian learning 
and critical scholarship, it ceased to be so after the Moham- 
medan conquest in the seventh century. It was, therefore, 
to be expected that the remaining codices presenting in the 
most marked degree the Alexandrine type of text would be 
few in number and mostly of great antiquity. On the other 
hand, after the establishment of Christianity as the religion 
of the Roman empire and the foundation of Constantinople 
as the Eastern capital, there must have been there a great 
demand for copies of the scriptures, and these continued to 
be multiplied until the capture of the city in the middle of 
the fifteenth century ; we should therefore expect, what we 
actually find, that the great mass of the later mss. would 
exhibit the Byzantine type of text. 

It remains to present briefly a few simple rules for the 
determination of the text. These canons of criticism are 
sufficiently well settled, and commend themselves to every- 
one's acceptance upon thoughtful consideration. In this, 
however, as in most arts, simple as the principles are in 
themselves, it is only by practice that skill can be acquired 
in their application. None of them admit of being rigidly 
applied in every case ; they are general rules, overruled in 
particular instances by other considerations. Neither does 
their importance admit of anything like a definite numerical 
expression, so that each rule and each authority be counted 
as so many units, and then the sum added up on each side 
and the balance struck. The errors in mss. are the very 
complex result of human action, and can only be rightly 
estimated by the exercise of skill and sagacity. In all cases 
every element of the evidence must be allowed its full weight, 
and if the observance of this fundamental rule sometimes 
occasions perplexity, it is certain that its neglect will lead 
into error. For the external evidence the following canons 
have been generally agreed upon : 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. £7 

1. The combined evidence of the earliest mss., the earliest 
versions, and undoubted quotations in the earliest Fathers, 
gives a certain reading. This holds good whether the mass 
of later mss. agree or disagree. 

2. Mere numerical preponderance of witnesses of one kind, 
without regard to their intrinsic character, is of small value. 

3. In case of conflicting evidence, great weight attaches to 
the combination of witnesses widely separated geographically. 
This applies to the versions, and to Patristic quotations, and 
also to the mss. in so far as they can be distinctly classified. 
Thus the consentient testimony of Irenaeus, of Origen, and of 
Jerome would be of more value than that of a much larger 
number of writers from a single locality. 

4. The weight of each of the three classes of evidence is 
obviously different in regard to different kinds of readings. 
For example, the authority of versions generally is much 
greater on questions of omission or insertion than on verbal 
niceties ; and so correspondingly of the others. It is there- 
fore impossible to be guided always by any mechanical rule 
of taking two out of the three classes, or any such short and 
easy method. Much the same thing may also be said as to 
deciding what is really the collective testimony of any one 
of the classes ; the character of each subordinate witness in 
view of the nature of the reading, is to be taken into the 
account. The testimony sometimes of a Semitic, and some- 
times of a Latin version is of the higher value ; on questions 
that have to do with geography, the reading of a Father 
familiar with the localities is of more importance than that 
of one who knew nothing of them. 

5. Disagreement of the ancient authorities, when not 
explicable as the mere lapsus of the scribe, marks a variation 
of reading of still earlier date. 

6. The more ancient reading is generally — r not quite 
always — the reading of the more ancient manuscripts. 

In practice 1 there is less uncertainty in the application of 
the foregoing rules than might appear from the somewhat 
indefinite form it is necessary to give them in order to make 



Digitized by LjOOQLC 



38 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

them general. So far as these canons of external evidence 
are concerned, there would be very little difference indeed 
in the text formed upon them by any number of experienced 
critics. The case, however, is otherwise in regard to the 
canons of internal evidence. These canons themselves are 
somewhat differently stated by each of the critical editors, 
and there is also some variety in the application of those 
which are generally agreed upon. The following are among 
those most commonly recognized, but they require to be used 
with so much of limitation, and hav§ also so much of corol- 
lary, that such difference as now exists — which indeed is 
not very much — between the texts of the best critical editors 
is due almost exclusively to their varying use of the canons 
of internal evidence. 

1. Brevior lectio praeferenda verbosiori (Griesbach's first 
canon). This " rests on the well-known tendency of trans- 
cribers, already before alluded to, to include in the text all 
marginal notes, glosses, etc. found in their copy; nothing, if 
possible, being omitted." This is a canon of wide application 
and of small uncertainty. Its limitations are obvious, as in 
the case of a homoioteleuton. 

2. Proclivi lectioni praestat ardua, a canon of Bengel's, 
and also of wide, but of much more uncertain application. 
Among lectiones arduae are included solecisms, such gram- 
matical peculiarities as have been already spoken of, rare or 
irregular usages of words, cases of apparent want of connec- 
tion, etc. It was natural for the scribe to seek to correct 
these, which appeared to him accidental errors. The greatest 
caution, however, is needed in the use of this canon. It was 
oftentimes quite possible for an illiterate scribe to introduce 
solecisms, or for a provincial to introduce provincialisms. A 
merely mechanical copyist might inadvertently introduce an 
obscurity, as well as an intelligent one seek to remove one he 
observed. The best critics will sometimes differ, not so 
much as to the applicability of this canon, as in regard to the 
weight to which, in any case, it is entitled. 

3. Praeferatur aliis lectio cui subest sensus apparentei 



Digitized by G00gle 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 39 

falsus, qui veto repenitus examinata verus esse deprehenditur. 
(Griesbach). This is sometimes considered as included in 
the last canon, but is of sufficient importance to stand by 
itself. A good instance, cited by Tregelles (Printed Text, 
etc., p. 203), is 1 Cor. xi. 29, where under this canon the 
word aj/af-tW must be omitted: 6 yap iaOtov teal ttivoop 
[a*>a£to>?] Kpifui eavr<p iaOUt, teal Trivet,, firj Btatcpivcov to a&fjua. 
The obscurity arises here from taking ^ as a simple negative 
in the sense of ov ; translate the )vt\ if not and the obscurity 
vanishes. It is doubtless to remove the apparent difficulty 
that avaQm was originally inserted in the margin (referring 
to vs. 27) as an explanation. In this case the canon of 
internal evidence is important, for we have in favor of the 
insertion the great preponderance of the versions, all Patristic 
quotations (though none of them can be called express) y and 
the great mass of mss. including one or two of importance. 
For its omission however, we have the almost irresistible 
authority of «*, A, B, C*. 

4. That reading is to be preferred which will explain the 
origin of the variations. That is to say, when there are 
different readings which have each of them important evidence 
in its favor, the one from which the others could have been 
easily derived is more likely to be true than one from which 
they could not have been. This canon is of quite frequent, 
and of sufficiently well-defined application. 

5. In parallel passages (whether quotations from the Old 
Testament, parallel passages of the Gospels, or different 
narratives elsewhere of the same event), other things being 
equal, that reading is to be preferred which gives a verbally 
different, rather than a verbally concordant reading. This 
canon is sufficiently plain, and rests on principles already 
considered. Its most extensive application is to the parallel 
passages of the Gospels. 

6. Those readings are to be preferred which are charac- 
teristic of the Hellenistic idiom, or of the style of the New 
Testament. This canon is already partly included in 2, and, 
like that, is to be applied with the greatest caution. In so far 



Digitized by LjOOQLC 



40 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

as the following out of its dicta is dependent upon subjective 
views, its use must vary with the idiosyncrasies of the critic. 

7 (as an extension of 6). Those readings are to be pre- 
ferred in the books of any particular writer which are char- 
acteristic of that writer. There is at once obvious force and 
obvious danger in this canon. On the one hand, the style of 
a writer will generally be true to itself, and will be charac- 
terized by certain idiosyncrasies ; on the other hand, it is by 
no means to be expected of any writer that he will always 
express himself in precisely similar terms or forms. On the 
application of no other canon is a difference of opinion more 
likely to arise between critics. Tischendorf especially has 
pushed this canon very far in the determination of readings. 

On the whole, it will be seen that while the canons of 
internal evidence are useful and important as auxiliaries, 
they are a dangerous reliance, except in connection with the 
balancing of divergent external testimony. 

The following short collection of all the more important 
disputed passages shows how far there is a consensus of the 
principal critical editors in regard to them. 

Mark xvi. 9-20. Griesbach " probably omit ; " Lachmann 
retains ; Tregelles and Alford give as not by St. Mark ; 
Tischendorf omits. 

John i. 18. /Aoi/07^9 0eo9 Tregelles, (Alford, margin ; 
Lach. margin) ; 6 /wvoyeprj? vlos Griesbach, Lachmann, Al- 
ford, Tischendorf. 

John v. 3, 4 (iic&expiJL&iwv to vo<rrniarL). Griesbach " prob- 
ably omit" and bracketed; Lachmann retains; Tregelles, 
Alford, Tischendorf, omit. 

Johnvii.53 — viii.ll. Griesbach "in all probability omit;" 
all others omit. 

Acts xx. 28. 0€ov Alford (Tregelles, margin) ; /cvpiov 
Griesbach, Lachmann, Tregelles, (Alf. marg.), Tischenlorf. 

1 Tim. iii. 16. Beos none ; S? all. 

1 Pet. iii. 15. wpiov Bk rbv 0e6v Griesbach ; top ypunov 
all others. 

1 John v. 7, 8. iv t$ ovpav<p to 7% yp all omit. 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 41 

Appended is a List of all the known Greek uncials with a 
Table representing graphically the parts of the text of the 
New Testament contained in each. 

THE UNCIAL MSS. OF THE NEW TESTAMENT. 

It often happens that when several manuscripts are cited as in 
favor of, or against, a reading of the. New Testament text, one is 
yet in doubt as to the proportion of MS. evidence on either side. 
Many mss. are not cited at all. Can the weight of their authority 
be added on either side, or are they silent in regard xto the passage 
in question ? When using texts as well arranged as that of Alford, 
or, still better, of Tregelles, this difficulty is largely removed by the 
notation in the margin of all the mss. containing any portion of 
the text upon the page. But even this case does not, as readily as 
might be desired, put the reader at a glance in possession of the 
possible manuscript authority. In the following tables an attempt is 
made so to represent the uncial mss. graphically, that the eye can 
at once take in the possible authority for or against any reading. 
By following horizontally across the page in any part of any chap- 
ter, it will be seen what mss. do, and what do not, contain the 
passage under examination. The schedule is made as nearly perfect 
as the necessities of the scale allow, being worked to the one 
hundredth of an inch. Some further points of interest in regard to 
the mss. and some lacunae smaller than can be marked on the 
schedule are noticed in the margin. Several interesting facts in 
regard to the New Testament uncials will also be presented to the 
eye by the schedule. 

As there has been some difference of notation in the case of 
several of the mss. a list is here given with their probable date, 
and sufficient description for their identification. 

fit [iv. Cent.]. Codex Sinaiticus. In the Imperial Library at 
St Petersburgh. It contains the New Testament entire. 

A. [v.] Cod. Alexandrinus. Library of the British Museum. 
Beginning at Matt. xxv. 6, it contains the whole New Testament 
with only two lacunae. 

B. [iv.] Cod. Vaticanus. Vatican Library at Rome. Contains 
the New Testament as far as Heb. ix. 1 4, but wants 1 and 2 Timothy, 
Titus, Philemon, and Revelation. The close of Hebrews is supplied 
by a later hand. 



Digitized by LjOOQLC 



42 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

By [vm.] Cod. No. 2066 of the Vatican Library. (Formerly 
Cod. Basilianus No. 105). Revelation. 

C. [v.] Cod. rescriptus Ephr. Syri. Imperial Library at Paris. 
Contains large portions of all the books of the Now Testament except 
2 Thessalonians and 2 John. 

D. [vi.] Codex Bezae. Cambridge University Library. A 
Graeco-Latin ms. containing, with some lacunae, the four Gospels 
and the Acts, with 3 John 1 1-15 (in Latin only) before the Acts. 

D 2 . [vi.] Codex Claromontanus. Paris. A Graeco-Latin MS. 
(Vetus Latina) of the Pauline Epistles, with a hiatus Rom. i. 1-7, 
and Rom. i. 27-30 ; 1 Cor. xiv. 13-22, supplied by a later hand. 

E. [viii.] Codex Basiliensis. Public Library at Basel. Contains 
the Gospels entire, except five lacunae in St. Luke. 

E,. [x. ?] Cod. Sangermanensis.. Imperial Library at St. Peters- 
burg. A transcript of D 8 of no weight. It is not included in the 
schedule. 

F. [ix.] Cod. Boreeli. Public Library at Utrecht The four 
Gospels much mutilated. 

Fg. [ix.] Cod. Augiensis. Library of Trinity College, Cam- 
bridge. A Graeco-Latin ms. containing the Pauline Epistles with 
lacunae in the Greek, and wanting the Epistle to the Hebrews. 
All these are supplied in the Latin, except Rom. i. 1 — Hi. 19. 

F\ [vii.] Cod. Coislinanusl. Paris. A few fragments of the 
Gospels, Acts, and Pauline Epistles found in the margin of the 
Sep tu agin t Octateuch, called Cod. Coisl. 1. 

G. [ix. or x. ?] Cod. Harleianus. (Formerly Seidelii I, or Wolfii 
A). Library of the British Museum. The Gospels much mutilated. 

Gj. [vii.] A single leaf brought by Tischendorf in 1859 to St. 
Petersburg. Acts ii. 45 — iii. 8. 

G 8 . [ix.] Cod. Boernerianus. Royal Library at Dresden. A 
Graeco-Latin ms. of the Pauline Epistles, somewhat mutilated. 
The Latin is interlinear and in cursive letters, altered from the 
Vetus Latina to suit the Greek. This codex once formed part of 
the same volume with A of the Gospels, and it is so like F s as to 
show them to have been copied from the same exemplar. 

II. [ix. or x.] Cod. Seidelii. (Formerly Seidelii II, or Wolfii B). 
Public Library at Hamburg. The Gospels considerably mutilated. 

H 2 . [ix.J Cod. Mutinensis. Grand Ducal Library of Modena. 
Tho Acts mutilated. 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 43 

H 8 . [vl] Cod. Coislinanus 202. Twelve leaves in the Imperial 
Library at Paris, and two in that at St Petersburg, with two others 
at Moscow (these two were cited by Teschendorf, Ed. 7, as N c , and 
by others as Frag. Mosq.). Fragments of the Pauline Epistles. 
Teschendorf found at St. Petersburg another leaf containing parts of 
Col. iii., and three more leaves whose contents are not described. . 

I. A series of fragments of the Gospels, Acts, and Pauline Epistles, 
sometimes called " Fragmenta Palimpsesta Tischendorfiana," or Cod. 
Tischendorfii II. St. Petersburg. I* and I c are of Cent. v. ; I;, 
I d , and P, are of Cent vi. ; while 15 and IJ are of Cent vu. P 
(Frag. Nitr.), a different ms. (in the Brit Mus.), is of Cent. y. 

K. [ix.] Cod. Cyprius. Imperial Library at Paris. Gospels 
complete. 

Ky [ix.] Cod. Mosquensis. Library of the Holy Synod at 
Moscow. The Catholic Epistles entire (sometimes formerly cited 
as J), and the Pauline with two lacunae. 

L. [vm.] Cod. Regius Parisiensis. The Gospels with five 
lacunae. A ms. of peculiar value from the indications of its having 
been copied from a very ancient ms. 

Ljj. [ix.] Cod. Angelicus (or Passionei. Formerly cited as G. 
of the Acts and Cath. Epp., and as J of the Pauline Epp.). The 
Acts beginning at viii. 10, Catholic Epp., and Pauline to Heb. 
riii. 10. 

M. [ix.] Cod. Campianus. Imperial Library at Paris. The Gos- 
pels entire. 

Mjj. [ix.] Cod. Ruber. (Cod. Uffenbachianus). Two leaves in 
the British Museum containing fragments of 1 and 2 Cor., and two 
in the Johanneum at Hamburg, containing the beginning and the 
end of the Epistle to the Hebrews. 

N. [vi.] Cod. Purpureus. Four leaves in the British Museum 
(formerly cited as J), six at the Vatican (formerly cited as T), two 
at Vienna (formerly cited as N), thirty-three recently found at 
Patmos. Fragments of the four Gospels. 

Ny [ix.] Two leaves at St Petersburg containing a fragment of 
Gal. and of Heb. 

O. [ix.] Cod. Mosquensis. Library of the Holy Synod. Eight 
leaves brought from Mt Athos, containing fragments of St. 
John. 

Qabedtf [vi.-ix.] Copies of the Hymns in Luke found in various 
Psalters. , 



Digitized by LjOOQLC 



44 PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 

Oy [vi.] A doable leaf at St Petersburg, containing 2 Cor. i 
20— ii. 12. 

OJ« [vi.] A single leaf seen by Teschendorf at Moscow, containing 
Eph. iv. 1-18, with lacunae. 

P. [vi.] Cod. Guelpherbytanus. Ducal Library at WolfenbtitteL 
A Palimpsest containing fragments of the four Gospels. 

Pj. [ix.] Cod. Porfirianus. Moscow. Contains the Acts, 
Pauline and Cath. Epp., and Rev. considerably mutilated. 

Q. [v.] Cod. Guelpherbytanus II. Like P, but containing only 
fragments of Luke and John. 

Qj. [v.] A Papyrus at St Petersburg, containing fragments of 
1 Cor. i. vi. vii. 

R. [vi.] Cod. Nitriensis. A Palimpsest in the British Museum, 
containing fragments of Luke. 

S. [a.d. 949]. Cod. Vaticanus 354. The four Gospels entire. 

T\ [v.] Cod. Borgianus I. Library of the Propaganda at Rome. 
Fragments of Luke and John. 

T b . [vi.] Fragments of St. John at St Petersburg. Discovered 
recently by Teschendorf. 

T°. [vi.]. Cod. Porfirianus Petropolitanus. A fragment of St 
Matthew. 

T*. [vi.] Fragments of Matthew, Mark, and John, discovered by 
Teschendorf. These four mss. marked T are very much alike. 

U. [ix. or x.] Cod. Nanianus. St Mark's Library, Venice. Four 
Gospels entire. 

V. [ix.] Cod. Mosquensis. Library of the Holy Synod, Moscow. 
The four Gospels (with two lacunae in Matt) as far as John vii. 39, 
whence it is finished in cursive of 1 3th Century. 

W*. [vtii.] Cod. Imp. Paris. No. 314. Two fragments of Luke. 

W*. [vm.] Cod. Neapolitanus rescriptus. (Frag. Neap.). Four- 
teen leaves. Fragments of Matthew, Mark, and Luke. 

W°. [ix.] Cod. Sangallensis rescriptus f Three leaves. Fragments 
of Mark and Luke. 

W d . [ix.] (Frag. Cant). Library of Trinity College, Cambridge, 
Fragments of Mark. 

W. (" Frag. Ath.." and " Frag. Ath. b "). Two fragments of St 
John. These fragments are much like the Cod. Mosquensis, O, also 
from Mt. Athos. 

X. [ix. or x.] Cod. Monacensis (formerly Ingolstadiensis). Uni- 
versity Library, Munich. Fragments of the four Gospels. 



Digitized by LjOOQLC 



PRINCIPLES OF TEXTUAL CRITICISM. 45 

Y. [vm.] Cod. 225 of the Barberini Library at Borne. Contains 
John xvi. 3 — >xix. 41. 

Z. [vi.] Cod. rescriptus Dublinensis. Trinity College, Dublin. 
St. Matthew, much mutilated. 

T. [a.d. 844], Cod. Tischendorfianus IV. Bodleian Library, 
Oxford in part ; the rest at St. Petersburg. The larger part of the 
two first Gospels, with the other two complete. 

A. [ix.] Cod. Sangallensis. Monastery of St Gall. A Graeco- 
Latin ms. of the Gospels, with a single hiatus. 

<8r\ [vii.] Cod. Tischendorfianus I. University of Leipsic. Frag- 
ments of Matthew,, of which one leaf (xiii. 46-55) is almost illegible. 

bod . are fragments brought by Tischendorf from the East, now 
in the Imperial Library at St. Petersburg. © b . [vii.] Frag. Matt 
and Mark. 0°. [vi.] Matt. xxi. 19-24. Also, John xviii. 29-35, 
found by Porfiri. ' ©*. [vm.] Luke xi. 37-45. 6 * 11 are fragments 
from the collections of Porfiri. The three first, containing fragments 
of Matthew, Mark^and John, are of Cent vi. The last, three leaves 
of Matthew, is of the ix. or x. 

A [ix.] Cod. Tischendorfianus III. Bodleian Library, Oxford. 
Luke and John complete. 

B. [vm.] Cod. Zacynthius. Library of Brit, and For. Bible Soc., 
London. A Palimpsest, containing fragments of Luke. 

II. [ix.] Cod. Petropolitanus. The four Gospels, with five 
lacunae. 

The table following is a graphic representation of the uncials 
only, in which, in consequence of the smallness of the scale, it is 
generally impracticable to note the omission of a single verse in 
any ms. In the space at the end of Mark, on p. 49, a brief 
account is given of the most important of the cursives. 



Digitized by LjOOQLC 



46 UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — MATTHEW. 
Cbp.KBCDEFF*GHfKLMP STUVXZ r A e n (ty 



10 
11 
12 

18 

14 

15 

16 
17 



IS 

1* ^* 



t 



c 



c 



C 

r 



-tC- 

r 



c 



c 



I 



t 



**6 



1 



10 

11 

12 

18 

14 

15 

16 
17 



Digitized by 



Google 



UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — MATTHEW. 47 
Cbp.y ABODE FPG H IKLMNSUVW-XZ r A e**!! Cbp. 



18 



19 



20 



21 



28 



25 



26 



27 



[ 






CrB 



f 



f 



c 

c 

f 

c 

C 



fc c 



•e 



[ 






t 



18 



19 



20 



21 



28 



24 



25 



26 



27 



28 



O, Q, R, T, H, and A do not contain any part of this Gospel. There is a frag- 
ment containing Matt. xx. 8-15 and Luke i. 14-20 which was formerly marked A, 
hat which has since proved to be an Evangelistary. In D, iii. 7-16 is supplied 
by a later hand. The var. lect. of F, from vii. 6 onward, are given by Wetstein. 
6 is filled out from xxviii 18 in cursive of the thirteenth century. In 8\ xiii. 
46-55 is almost illegible. 



Digitized by LjOOQLC 



48 UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — MARK. 

O4.1t A B CDEFGHI'KLMNP ST*UVWXr A e nCfaji 



I 



l 



t 



e 



c 



c 
e 



C 



c 



b 



10 



10 



11 






11 



12 



* 



12 



18 



I 



I 



13 



Digitized by LjOOQLC 



UNCIALS OF THE, NEW TESTAMENT — MARK. 



48 



Oup. i 


* A B C 


JDEFGHPKLMNPSUV W*X r A 1 


nflap. 


114 
















L 

* 










C 
















14 















«4 




c 




J 




C 








IT 








— 


15 












f 








K> 


'■c 














15 















L 




44 


















, 


16 


8 


8 




15 




t" 




















- M 



F* 0, Q, H, Y, Z, A, and H do not contain any part of this Gospel. In G, 
i. 1-13 is supplied in cursive. In D, xvi. 15 to end is supplied by a later hand 
(in the Latin xvi. 6 to end). In tt and B there is no mutilation, but as the 
Gospel terminates in them at xvi. 8, it seems necessary so to mark them. In 
n xvi. 18-20 is supplied by a later hand. 



[Besides these uncials, there are a very few cursives which are of value 
in the determination of the text ; indeed, of more value than most of the' 
later uncials. The chief of these are : 1, a ms. of the tenth century, 
belonging to Basle, containing the entire New Test., but the text only of 
importance in the Gospels. 13, of the twelfth century (Kiister's Par. 6), 
' contains the Gospels, but defective Matt. i. X — ii. 21 ; xxvi. 33-53 ; xxvii. 
26-xxviii. 10 ; Mark i. 2-45 ; John xxi. 2 to the end. 33, the most im- 
portant of all the cursives ; it contains the New Test., except Rev., but 
is numbered 33 in the Gospels, 13 in Acts and Cath. Ep., 17 in the Pauline 
Ep. ; it is of the eleventh century, and* is the Cod. CoWertinus, 2844 in 
the Imperial Library at Paris; it is defective Mark ix. 31-xi. 11 ; xiii. 
11-xiv. 60 ; Luke xxi. 38-xxiii. 26 ; John vii. 53-viii. 11 (i.e. it does not 
contain the last passage). 69, of the fourteenth century, Cod. Leices- 
trensis, belonging to the town council of Leicester ; it contains the entire 
New Test., and is numbered in the Gospels 69, in the Acts and Cath. 
Ep. 31, in the Pauline Ep. 37, in B,ev. 14 ; it is defective from the beginning 
to Matt, xviii 15 ; Acts x. 45-xiv. 17 ; Jude 7 to end Also, Apoc xviii. 
7-xxi. 21, but in fragments as far as xix. 10. 124, of the twelfth century 
(Vienna, Theol. 188, N.), contains the Gospels, but defective Luke xxiii. 
31-xxiv. 28. 346, of the twelfth century (Milan, Ambr.), contains the 
Gospels, but is defective John iii. 6-vii. 62. Besides these, there is the 
Cod. Tisch* Actorum, now called 61 (the former 61 having proved to be 
a part of 111). It is 20,003 of the British Museum, and contains the Acts 
except iv. 8-vii. 17 ; xvii. 28-xxiii. 9. Tregelles also cites 47, a MS. of 
the Bodleian Library, containing the Pauline Ep., as valuable]. 



Digitized by 



Google 



50 UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — LUKE. 

bdef abc 

|%«ABCDEFPGHI'KLMUPQR SUVWXrAe*AHn% 







L I 


1 


t 










"i 


IB 










am 


8 . 


1 


i 41 m 




C 




r 

»22 2 


2 








J 








l« 




e 


8 


[ft 








15 8 


4 


|8 








i — 





as 




fr 




c_ 


5 


1 r f 


rf 


1 


c_i 


6 

7 


t t ■ 


■ 


ft 

c 


1 


:• 




r 


"49 


f • 


1 


8 


C 


9 




1 


t 
C 8 

:: 

41 


9 


C 
C 




c[ 


£ 


10 


c 


1 

If 


t 




31 10 


11 

1 


( 




r t 


1 

8" 
"46 


fO 
4 

H 

c » 

as 



Y and Z do not contain any part of this Gospel. G is supplied in cursive 
xii. 27-41. O* contains only the Hrst two fragments, O c only the first. In R 
xv. 19-21 .is .supplied by a later hand. 



Digitized by 



Google 



UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — LUKE. 51 

Cbj,sABCDE FPGHPKLMNP Q R S T»U V X r A A nCbap. 



12 

18 
14 

15 

16 

17 

18 

19 



21 



24 



f 



t 



c 



C 



£ 



c 



"»r 






t 



r 

c I 

cf 1 



C 



tf 



c 



hi ho 

A 

c 



C" 



[ 



12 

18 

14 

15 
16 

17 
18 

19 

20 
21 



28 



24 



Digitized by LjOOQLC 



52 UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — JOHN. 

Cbp. »ABC DE FF'GH IK LMO P 8TU VWX r A e« An dap. 



[ 



L 



h 
I 14 






■f 



[ 



d 



i 



t 



£ 



t 



c 



10 



11 



[ 



t 



10 



11 



Digitized by LjOOQLC 



UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — JOHN. 

•be 



53 



Chap, t 


UBCDEFGHIKL MNOPGST-U XYrAe'AnChji 


12 












L 




I 






t 














12 









f 






















1 











18 












M 










1 t 






n 








18 


14 






"7 


























14 


15 
16 








n 








f 






£ 






86 
8 


J 








15 
16 


17 






































17 

















* 


1 

























18 
19 








» 






18 
i 










« 






11 




e 

17 

«6 




18 
19 


20 






r 






1 










« 












20 


21 






1 






Jl 




16 












» 


21 



R, Z, and B do not contain any part of this Gospel. G has the lacuna 
xviii. 5-18 filled in cursive. The fragments of I* are represented by a series of 
dots, but are too sm all to be indicated exactly; they are parts of the following 
verses: in xiii. 16, 17, 19, 20, 28, 24, 26, 27; in xvi. 7, 8, 12, 13, 15, 16, 18, 19. 
V is completed in cursive of the thirteenth century. In several of the mss (», B, 
T, X,) there is no break at vii. 58; but as they do not contain the passage vii. 
53-viii. 11, it seemed proper to indicate the fact by a gap in the lines representing 
them. L and A leave a space vacant, but not enough to contain the whole pas- 
sage. A and C are defective ; but, from the amount of space on the missing 
leaves, it is certain that they did not contain the passage. It may be here men- 
tioned also, that it is not contained in the cursive 88. In n the last four verses 
of chap. xxi. are supplied by a later hand. 



Digitized by 



Google 



54 UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — ACTS. 

Chip. » A B C D Es^GsI^IaPjCkap. Ckp.K A B C D E*F* H 2 ^L»P,Cbp. 



10 

11 
12 

18 

14 
15 



1 



r 



Hi* 



10 



11 

12 



18 



14 



15 



16 



17 
18 



19 



20 



21 



28 



24 
25 



27 



[ 



f 



X 



16 

17 
18 

19 
20 
21 

22 

28 

24 
25 

26 
27 
28 



The end of H 2 is not by the original 
scribe, but is in uncials by an ancient 
corrector. P* contains four and a half 
words of ii. 9, not indicated on the 
schedule; it wants a few words in xvii. 
20, 21, 25, also in xxviii. 22, 28, and the 
larger part of vs. 21. 



Digitized by 



Google 



UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — ROMANS. 
Chap. « A B C D, F, G 3 K, La P, Cto] 









f 


J n * 








1 








80 








1 


'~ — "~~~ 






L 













2 






^ 




19 






M 2 










& 






8 








11 




19 








8 


























4 




















4 


5 




















5 


6 ' 




















6 


























7 




















7 


8 








} 












8 
n 


9 


9 


10 






f 








18 




10 


11 
















B " 









V 










i 


12 
















12 


— _ — 



















18 








10 










13 


14 


















14 


15 


















15 


16 


















16 



There is another uncial, marked E, which contains the Pauline Epistles ; I 
as it is a mere transcript of D with some of its corrections, and is of no authori 
it is not given. In D 2 i. 27^30 is supplied by a later hand. 



Digitized by 



Google 



56 UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT — 1 COR. 

(top. * A B C D, F, y G 8 H, IJ K, La M, P, Qa Chap. 











i 














1 


















1 


2 
8 


2 
8 






4 












r 

14 


|13 






4 


5 


5 


6 


6 


7 








IB 












16 
17 


' 7 












40 


c 


r 
ll 








8 


8 


9 




1 


9 


10 


10 


11 














c 








11 


12 








1 


14 










IS 


12 


13 


f 


13 








14 








22 








I 


14 




















» 




15 


15 










40 






r 




r 






16 
















f 




16 



Q2 is a Papyrus of the fifth century, containing fragments of i., vi., and vii 
As no more definite description of it has yet been published, a dotted line is 
dvawn through these chapters. Tischendorf cites it on vi. 13, 14 ; vii. 3, 13, 
14. In D2 xiv. 13-22 is supplied by a later hand. 



Digitized by 



Google 



UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT. 



57 



2 CORINTHIANS. EPHESIANS. 

Chap.t* A B C D, GaK,LaMaO,P 8 Chap. Chip.* A B C l> a G 8 K a UO\ P 3 Chap. 



1 

2 
8 
4 
5 
6 
7 

8 

9 

10 

11 

12 
18 



i 



t 



[ 



1 

I! 2 
8 

~r 

5 
6 

T 

8 

9 

10 



11 

12 
~13 



GALATIANS. 
Chap. 8 A B C DjF-GsHaKtLaN.PiOhip. 



1 

2 
8 

4 

5 
6 


n 

« 


& 

& 


f 


1 
2 

8 

4 

5 

6 



8 



In Pa words are lost in 1 Cor. xi. 25, 
26; 2 Cor i. 1-6; ii. 13, 16; ffl.7; xi.2; 
xii. 1, 2; Gal. i 2, 8; ii. 4, 6; Hi. 11, 19; 
Eph. iv. 1-3,8-12, 14, 15; Phil. i. 10, 
12, 18, 15 In Eph. 0* contains iv. 1-18 
" with lacunae." It is marked by a 
dotted line. F* contains only part of 
Col. ii. 16. H* contains "part of Col. 
iii." As it is not yet more exactly described, a dotted line is drawn there. 
Tischendorf cites the newly-discovered leaves of this ms. on 2 Cor. iv. 4-6; Col. 
iii 5-8; 1 Thess. ii. 9-18; iv. 6-10; also B (Ha?) on 2 Cor. xi. 9-18. 



■ 

■ 
■ 
ha 



6 



PHILIPPIANS. 
Clap.* A B C D 2 G 3 K 2 La P 2 Chap. 



T 



COLOSSIANS. 
ChaptK A B C D a F»G 3 H 8 KaLsPaChap. 



t 



1 THESSALONIANS. 
Chap.* A B C Da G 8 K 2 L2 Pa Chap. 






Digitized by 



Google 



58 
flap. K 



UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT. 

HEBREWS. 
Cty.»AB CD^HaK^M^P/laji 



2 THESSALONIANS. 

A B D« G« K, La PsClap. 



1 TIMOTHY. 
Chap. * A C D a G, Hs K, L, P s (ty>. 



1 














1 


2 














2 


8 






• 




t 






8 


4 
















4 


5 
















5 


6 






19 










r 6 
u 



Chap. 8 



2 TIMOTHY. 

A C D, G, K, 1^ P, Chap. 



1 






i 








9 


1 1 


2 
















2 


8 
















8 


4 
















4 



TITUS. 
Cbap.tt A CD,G, H 8 IS K, LjP a Cty. 



1 

8 






a 










1 
2 
2 



PHILEMON. 
A C D, G, K, L, P, 



10 



ill 



M*18 



C 



f 



3 

4 

~5~ 

6 

7 

9 
10 

11 

12 
13 



JAMES. 
Cbp.* A B C K« L, P t Chap. 



1 














1 


2 














is 2 


8 


3 


4 






n 






4 


5 












5 



Ps lacks only parts of verses 7, 9, 10, 
11, 12 in 1 Tim. vi., and parts of 2, 8, 
4, 5 in 2 Tim i.; of 5-15 in iv.; and of 
Heb. xii. 9, 10. In Jas. ii. 18-21 there 
is no hiatus in P«, but it is almost illegi- 
ble; it is marked by a fine line. 



Digitized by 



Google 



UNCIALS OF THE NEW TESTAMENT. 



59 



1 PETER. REVELATION. 

Chap. « A B C K, L. P a Chap, (fop. * a B a C 



2 PETER. 
Chap, s A B C K, L, P, Chap. 



1 














1 


2 














i 

1 2 


8 














8 


1 JOHN. 


Chap. K A B C K, L, P, Chap. 


1 














1 


2 














2 


8 
4 








i 






8 

K> 

4 


5 










f" 



2 JOHN. 
A B K, L, 



P. 



1 


1 


1 1 


i 


1 


tt 


A 


8 JOHN. 
B C K, 


u 


p. 


1 


1 


I r i 


1 


1 



JUDE. 
A B C K, L, 



P, 






8 

~T 

5 

6 
"T 
~ 

9 

"To" 
li 



12 
18 
14 

"15" 

16 



17 



18 



19 

~io~ 



21 



22 



6' 

c 



P 2 Chap. 



8 

T 
5 

6 

"T 
~ 

9 

~W 

11 

12 

18 

14 
"15" 

"is 16 

Zl 

17 

18 

19 
20 

21 
22 



In 2 Pet. ii. there are only a few 
words lost in P* in each of verses 8, 4, 
5; these are marked by a fine line. 
In Rev. P* in vi. 6, 8, 9, 10 has lost a 
part of each of these verses, which are 
marked by a fine line. It has also lost 
part of xi. 8, one word of xxi. 19, and 
part of xxii. 2. 



Digitized by 



Google 



Digitized by LjOOQLC 



THE CANONS OP EUSEBIUS. 



An account of the Amraonian Sections and the Canons of Eusebius is 
given on pp. 19 and 20 ; these Sections and Canons themselves are given 
below. They are of small use for purposes of a harmony, as may be seen 
at once by an inspection of the tables, e.g. in Canon I, the Section of Matt. 
28 (iv. 23-25}, of Mk. 27 (iii. 7-11) and of Jno. 46 (vi. 1, 2) is made to 
correspond equally with Lk. 17 (iv. 14, 15), 84 (v. 15), and 45 (vi. 1 7-19). 
Similar circumstances are mentioned in each, but it is obviously impossible 
that they could all have reference to the same point in the life of our Lord. 
So with Section 98 of Matt. (x. 40), 96 of Mk. (ix. 87, last part), and 116 
of Lk. (x. 16) which is made to correspond with Jno. 40 (v. 23, last part), 
111 (xii. 44), 120 (xiii. 20), 129 (xiv. 21, last part) and 131 (xiv. 24, last 
part). It is evident not only that these do not all belong to the same period 
chronologically, but that they are not more assimilated to each other than 
several other passages which might be cited. 

They are, however, of great value in the criticism of the text, since it 
was customary to enter these numbers in the mss. of the Gospels. The 
numbers of the Sections were usually written above in black ink, and those 
of the Canons below in vermillion. Hence in the Palimpsests the Canons 
have disappeared, but the sections remain. 

Canon L, in quo quatwor. 



Matt. 


Mk. 


Lk. John 


Matt. 


Mk. 


Lk. 


John 


Matt. 


Mk. 


Lk. 


John 


8 


2 


7 


10 


211 


121 


238 


21 


806 


187 


290 


174 


11 


4 


10 


6 


220 


122 


239 


85 


310 


191 


297 


69 


11 


4 


10 


12 


220 


129 


242 


88 


318 


194 


294 


172 


11 


4 


10 


14 


220 


122 


261 


77 


814 


195 


291 


166 


11 


4 


10 


28 


244 


139 


250 


141 


814. 


195 


291 


168 


14 


5 


13 


15 


244 


189 


250 


146 


315 


196 


292 


175 


28 


27 


17 


46 


274 


156 


260 


20 


318 


199 


300 


176 


23 


27 


34 


46 


274 


156 


260 


48 


820 


200 


302 


178 


23 


27 


45 


46 


274 


156 


260 


96 


320 


200 


302 


180 


70 


20 


87 


88 


276 


158 


74 


98 


325 


204 


810 


184 


87 


139 


250 


141 


280 


162 


269 


122 


326 


205 


311 


188 


87 


139 


250 


146 


284 


165 


266 


55 


326 


205 


313 


194 


98 


96 


116 


120 


284 


165 


266 


63 


328 


206 


314 


196 


98 


96 


116 


111 


284 


165 


266 


65 


331 


209 


815 


197 


98 


96 


116 


40 


284 


165 


266 


67 


332 


210 


318 


197 


98 


96 


116 


144 


289 


170 


275 


126 


334 


212 


821 


201 


98 


96 


116 


129 


291 


172 


279 


156 


335 


214 


324 


199 


98 


96 


116 


131 


294 


175 


281 


161 


836 


215 


317 


198 


133 


87 


77 


109 


295 


176 


282 


57 


336 


215 


319 


198 


141 


50 


19 


59 


295 


176 


282 


42 


845 


223 


329 


204 


142 


51 


21 


35 


800 


181 


285 


158 


348 


227 


832 


206 


147 


64 


93 


49 


300 


181 


285 


79 


849 


228 


333 


208 


166 


82 


94 


17 


802 


183 


287 


160 


852 


281 


336 


209 


166 


82 


94 


74 


804 


184 


289 


170 


352 


231 


336 


211 


209 


119 


234 


100 


806 


187 


290 


162 











Digitized by 



Google 



62 



THE CANONS OF EUSEBIUS. 







Canon II, 


in quo tres. 








Matt Mk. Lk. 


Matt. 


Mk. 


Lk. 


Matt. 


Mk. 


Lk. 


Matt. 


Mk. 


Lk. 


15 


6 15 


94 


86 


97 


179 


99 


197 


251 


146 


255 


21 


10 32 


94 


86 


146 


190 


105 


195 


253 


148 


204 


31 


102 185 


103 


1 


70 


192 


106 


216 


258 


150 


257 


32 


39 133 


114 


24 


41 


193 


107 


121 


259 


151 


258 


32 


39 79 


116 


25 


42 


193 


107 


218 


264 


155 


156 


50 


41 56 


116 


25 


165 


194 


108 


152 


269 


154 


228 


62 


13 4 


116 


25 


177 


194 


108 


219 


271 


42 


230 


62 


13 24 


121 


82 


127 


195 


109 


220 


278 


160 


263 


63 


18 33 


122 


33 


129 


198 


110 


221 


281 


163 


268 


67 


15 26 


123 


34 


147 


199 


111 


173 


285 


166 


265 


69 


47 83 


130 


35 


82 


201 


112 


222 


285 


166 


267 


71 


21 88 


181 


36 


76 


203 


114 


270 


296 


177 


280 


72 


22 89 


185 


38 


78 


205 


116 


224 


296 


177 


284 


72 


22 186 


137 


44 


167 


206 


117 


232 


301 


182 


286 


73 


23 40 


143 


57 


90 


208 


118 


233 


308 


189 


305 


74 


49 85 


144 


59 


12 


217 


127 


240 


312 


193 


299 


76 


52 169 


149 


66 


43 


219 


128 


241 


816 


197 


293 


79 


29 86 


149 


66 


35 


228 


180 


243 


317 


198 


295 


80- 


30 44 


153 


69 


36 


225 


134 


245 


322 


202 


309 


82 


53 87 


164 


79 


144 


226 


133 


244 


338 


218 


322 


82 


53 110 


168 


83 


95 


229 


185 


187 


839 


219 


325 


83 


54 87 


168 


83 


206 


229 


135 


246 


340 


220 


327 


83 


54 112 


170 


85 


96 


242 


187 


237 


342 


222 


323 


85 


55 114 


172 


87 


98 


242 


187 


248 


344 


224 


328 


85 


55 88 


174 


91 


99 


243 


138 


249 


346 


225 


330 


88 


41 148 


176 


93 


101 


248 


143 


209 


353 


232 


337 


88 


141 251 


178 


95 


102 


248 


143 


253 


354 


233 


838 


92 


40 80 


178 


95 


217 


249 


144 


254 









Canon III, in quo tres. 



Matt. Lk. 


John 


Matt. 


Lk. 


John 


Matt. Lk. 


John 


Matt. Lk. John 


1 14 


1 


64 


65 


37 


Ill 119 


114 


112 119 87 


1 14 


3 


90 


58 


118 


112 119 


44 


112 119 90 


1 14 


5 


90 


58 


139 


112 119 


8 


112 119 154 


7 6 


2 


97 


211 


105 


112 119 


61 


112 119 142 


7 6 


25 


111 


119 


80 


112 119 


76 


146 92 47 


59 63 


116 


111 


119 


148 









Canon IV., in quo tres. 



Matt. Mk. 


John 


Matt. Mk. John 


Matt. Mk. John 


Matt. Mk. John 


18 8 


26 


204 115 135 


279 161 72 


307 188 164 


117 26 


93 


216 125 128 


279 161 121 


321 201 192 


117 26 


95 


216 125 133 


287 168 152 


323 203 183 


150 67 


51 


216 125 137 


293 174 107 


329 207 185 


161 77 


23 


216 125 150 


297 178 70 


329 207 187 


161 77 


53 


277 159 98 


299 180 103 


833 211 203 


204 115 


91 









There is no Canon for Mark, Luke, and John. 



Digitized by 



Google 



THE CANONS OF EUSEBIUS. 



63 



Canon V., in quo duo. 



Matt. Lk. 


Matt 


. Lk. 


Matt 


. Lk. 


Matt. 


Lk. 


[Matt. Lk. 


Matt. 


Lk. 


8 2 


46 


153 


68 


105 


119 


126 


183 198 


240 


141 


10 8 


47 


134 


78 


108 


125 


62 


187 199 


241 


175 


12 11 


48 


191 


84 


111 


127 


.128 


197 272 


255 


202 


15 16 


49 


150 


86 


109 


128 


132 


213 235 


256 


205 


25 46 


51 


59 


93 


145 


129 


130 


221 181 


257 


213 


27 47 


58 


125 


95 


160 


132 


81 


228 139 


261 


207 


28 48 


54 


54 


96 


182 


134 


120 


231 179 


262 


212 


80 49 


55 


170 


96 


184 


138 


168 


231 215 


265 


157 


84 194 


57 


61 


102 


69 


156 


57 


232 142 


266 


155 


86 162 


58 


60 


104 


71 


158 


226 


234 136 


266 


157 


88 53 


60 


171 


105 


193 


162 


161 


236 135 


267 


158 


40 52 


61 


64 


107 


73 


175 


200 


237 138 


270 


229 


41 55 


65 


172 


108 


115 


182 


187 


238 140 


272 


231 


48 128 


66 


66 


110 


118 


182 


189 












( 


Janon VI, 


in quo duo. 






Matt. Mk. 


Matt. Mk. 


Matt. 


Mk. 


Matt. 


Mk. 


Matt. Mk. 


Matt. 


Mk. 


9 8 


145 


60 


165 


80 


224 


131 


275 157 


309 


190 


17 7 


148 


65 


169 


84 


246 


140 


282 164 


311 


192 


20 9 


152 


68 


173 


89 


247 


142 


286 167 


330 


208 


22 11 


154 


71 


180 


100 


250 


145 


288 169 


337 


217 


44 126 


157 


72 


189 


103 


252 


147 


290 171 


341 


221 


77 63 


159 


73 


202 


113 


254 


149 


292 173 


347 


226 


100 98 


160 


76 


214 


120 


260 


152 


298 179 


350 


229 


189 45 


163 


78 


215 


124 


263 


153 


305 185 







Canon VII., in quo duo. 
Matt. John Matt. John Matt. John Matt. John 
5 83 I 19 82 I 120 82 I 207 101 
19 19 19 34 185 215 



Canon VIII., in quo duo. 



Lk, 


Mk. 


Lk. 


Mk. 


Lk. 


Mk. 


Lk. 


Mk. 


28 


12 


28 17 


91 


61 


247 


136 


25 


14 


84 48 


100 


75 


277 


216 


27 


16 


. 89 56 


103 


97 


835 


230 


27 


28 














Canon IX., in quo duo. 




Lk. John 


Lk. John Lk. John 


Lk. John 


Lk. John 


30 219 


274 229 


803 190 


312 186 


340 217 


80 222 


274 261 


307 182 


812 190 


841 221 


262 113 


803 182 


307 186 


812 182 


341 223 


262 124 


303 186 


307 190 


340 213 


341 225 


274 227 

















There is no Canon for Mark and John. 



Digitized by 



Google 



64 THE CANONS OF EUSEBIUS. 





Can 


on X., 


in quo 


singuli proprie scripserunt. 












Matthew. 










2 


33 


56 


106 


136 


181 


210 


235 


819 


4 


35 


75 


109 


140 


184 


212 


239 


324 


6 


37 


81 


113 


151 


186 


218 


245 


827 


13 


39 


89 


115 


155 


188 


222 


268 


345 


24 


42 


91 


118 


167 


191 


227 


273 


851 


26 


45 


99 


124 


171 


196 


230 


283 


355 


29 


52 


101 


126 


177 
Mark. 


200 


233 


303 




19 


46 


62 


74 


88 


92 


101 


123 


186 


31 


58 


70 


81 


90 


94 


104 


132 


213 


43 








Luke. 










1 


31 


106 


149 


176 


201 


236 


278 


308 


3 


50 


107 


151 


178 


203 


252 


283 


316 


5 


51 


113 


154 


180 


208 


256 


288 


320 


9 


67 


117 


159 


183 


210 


259 


296 


326 


18 


68 


122 


163 


188 


214 


264 


298 


331 


20 


72 


124 


164 


190 


223 


271 


301 


334 


22 


75 


131 


166 


192 


225 


273 


304 


339 


29 


104 


143 


174 


196 
John. 


227 


276 


306 


842 


4 


31 


58 


81 


108 


184 


157 


181 


212 


7 


33 


60 


84 


110 


136 


159 


189 


214 


9 


36 


62 


86 


112 


138 


163 


191 


216 


11 


39 


64 


89 


115 


140 


165 


193 


218 


13 


41 


66 


92 


117 


143 


167 


195 


220 


16 


43 


68 


94 


119 


145 


169 


200 


224 


18 


45 


71 


97 


123 


147 


171 


202 


226 


22 


50 


73 


99 


125 


149 


173 


205 


228 


24 


52 


75 


102 


127 


151 


177 


207 


230 


27 


54 


78 


104 


130 


153 


179 


210 


232 


29 


56 


80 


106 


132 


155 









Digitized by LjOOQLC 



ANDOVER PUBLICATIONS. 

W. F. DRAPER, PUBLISHER, 

ANDOVER, MASS. 



Special attention is called to the Andover Publications, 
embracing, among others, some of the most valuable Com- 
mentaries, Grammars, and other helps to Biblical Study 
published in this country. Great care is taken in the man- 
ufacture of the books to secure accuracy, clear type, good 
paper, and neat, strong binding. 

The Andover Publications will be sent by mail, well 
protected and post-paid, on receipt of the prices affixed. 
To Clergymen and Theological Students a reduction oi 
twenty per cent from these prices, will be made on all books 
except those to which a * is prefixed. 



(Descriptive Catalogues furnished gratis to all applicants. 
Address, 

W. F. DRAPER, PUBLISHER, 

ANDOVER, MASS. 



Digitized by LjOOQLC 



Boohs Published by W. F. Draper. 

tiardlner. htblical Works by Frederic Gardiner, D.D. 9 Pro- 
fessor in the Berkeley Divinity School ; vis. 

A Harmony of the Four Gospels in Greek, according to the Text 
of Tischendorf, with a Collation of the Textus Beceptus, and of the 
Texts of Grieslaoh, Laohmann, and Tregelles. Bevised Edition, with an 
Appendix on the Principles of Textual Criticism. 8vo. pp.lviand268j 
Appendix, pp. 64. $3.00 

The dictinctive features of ihis Harmony are, — 

1. A Critical Text, via. the text of Ti&cliendorf 's eighth or last edition, embodying the 
latest results of textual criticism. The readi&gr of the Textus Beceptus, where they differ 
from Tischendorf 's text, are given in full in the margin. The texts of Griesbach, Lach- 
mann, and Tregelles are carefully collated. The relative value of readings as estimated by 
Griesbach are poted, and original authorities oited in important cases. 

2. All distinct quotations from the Old Testament are given in full in the margin, accord- 
ing to Tischendorf 's edition of the LXX, together with the voir. led. of the Alexandrian 
text and of the Codex Sinai ticus, and of the several other versions named in the titlo 

8. A choice selection of parallel references has been placed in the margin, chiefly to 
point out similar language or incidents in other parts of the Gospels, or passages in the 
Old Testament, on which the language of the Gospels may be founded. 

4. Brief notes relating to matters of harmony have been placed at the bottom of the page. 

6. Special care has been devoted to the chronological order of the Gospel narratives. 

6. The columns are so arranged on the page as to combine the greatest clearness con- 
sistent with the least cost. The columns are never interwoven on the page. 

7. A Synoptical Table is given of the arrangement adopted by several harmonists, show- 
ing at a glance the general agreement on the main points of chronology, and the points of 
difference where difference occurs. This is a new feature in this work, and will be found 
very useful to the student. 

8. The Appendix, which is more fully described in the title below. 

Prom the Bibliotheca Sacra. — "A very important matter in the prepara- 
tion of a Harmony is, of course, the choice of a text. The one chosen by Pro- 
fessor Gardiner is that of Teschendorf's eighth edition of the New Testament. 
This text was chosen because ' it embodied the latest results of criticism, having 
had the advantage throughout of the Codex Sinai ticus and of a more close col- 
lation of the Codex Vatican us.' It is another excellence of the work that the 
Greek text is so accurate, evincing the most scrupulous care and thorough schol- 
arship on the part of the editor." 

Prom the Princeton Review.— "The notes of the author are marked by 
scholarship and good sense. The student will find it a convenient manual for the 
study of the Gospels, because he sees upon one and the same page the readings of 
the principal editions and manuscripts, together with the quotations made by the 
evangelists from the Old Testament. 

Prom the Quarterly Review of the Evangelical Lutheran Church. — 
" Dr. Gardiner's work has been well done, and he has given ns a Harmony of 
great value." 

Prom the Reformed Church Monthly. — " The book furnishes the beat 
results of the ablest and most laborious investigation of all known sources of 
knowledge regarding the original sacred text/' 

" This book, the result of great research and utmost painstaking, is well worthy 
the consideration of all Bible scholars." — Watchman and Jlefiector. 

The Principles of Textual Criticism; with a List of all the known 
Greek Uncials, and a Table representing graphically the Parts of the 
Text of the New Testament contained in each. [A New Edition, care- 
fully revised, and the Canons of Eusebins added.] 8vo, pp. 64. Papei 
covers, 50 cents. Oloth, flexible, 75 oento 

From the Baptist Quarterly. — " A tmstwortl y and useful helj>. M 

S-78 



Digitized by LjOOQLC 



Books Published by W. F. Draper. 

k Harmony of the Four Gospels in English, according to the Ao 
thorized Version ; corrected by the best Critical Editions of the Original. 
8vo. pp. xliv and 287. Oloth, $2.00 

From the Bibliotheca Sacra. — " The Harmony in English is a reproduction 
of the Harmony in Greek ; no other changes being made than such as were required 
to fit the work for the use of the English reader who desires to learn some of the 
improvements which modern criticism has made in the common English text." 

" The arrangement of the matter of the text into paragraphs, on the basis of Dr. 
Coit's work, is a valuable feature."— Morning Star, 

" We gladly commend this Harmony to every intelligent reader of the Scrip- 
tures. The need of such a guide is felt by every thoughtful churchman at least 
once a year — in Holy Week. — when he desires to read the events of each day in 
the order in which they happened so many years ago. We do not think that our 
laymen know how much they will be helped to the understanding of the Gospels 
by a simple Harmony, perhaps read, as we suggested above, in connection with 
Dome standard Life of our Lord." — The Churchman. 

" Excellently adapted for use in Bible-classes, ano| by older classes in Sunday- 
schools, it will put an intelligent reader of English in possession of the substantial 
results of the textual criticism of Griesbach and Tischendorf. Among its impor- 
tant merits, not least is the admirable clearness of its type." — Christian Register. 

Diatessaron. The Life of Our Lord in the Words of the Gospels. 16mo, 

pp. viii and 259. $1.00 

This work combines in one continuous narrative the events of the life of Christ 
as recorded by all the evangelists. His genealogy, conversations, discourses, para- 
bles, miracles, his trial, death, resurrection, and ascension, are placed in the order 
of their occurrence ; and in the foot-notes references are made to passages in the 
Old Testament relating to Christ or quoted by him. 

From the Bibliotheca Sacra. — " It is well adapted to the convenience of 
pastors, to the needs of teachers in the Bible-class and Sabbath-school, to the 
religious instruction of families. It bids fair to introduce improvements into th6 
style of teaching the Bible to the young." 

"The book shows on every page evidences of careful study and of good judg- 
ment, and will be of great help to men of every calling. It is a " Life of our 
Lord " which alone, of the many before the world, can be accepted as strictly 
authentic in every detail." — The Churchman. 

" The work is specially adapted for use in families, in Sunday-schools, and Bible- 
classes." — Christian Witness and Church Advocate. 

" This little volume will not only answer as a Harmony of the Gospels for the 
use of those who only care to have results, but it will be an excellent book to read 
at family prayers, or to study with a Bible-class/' — Christian Union. 

" It is a good substitute for the various lives of our Lord that are now being so 
ambitiously attempted. Buy this, and let the rubbish go." — Zion's Herald. 

Goodrich. The Bible History of Prayer. With Practical Eefleo- 
tions. By Oharles A. Goodrich, 12mo. pp. 384. $1.25 

From the Princeton Review.— " The writer takes up in chronological order 
the prayers recorded in the Scriptures, unfolds the circumstances under which they 
were uttered, and makes them the ground of instruction and edification." 

" The aim of this little volume is to embody an account of the delightful and 
successful intercourse of believers with heaven for some four thousand years. The 
author has indulged a good deal in narrative, opening and explaining the circum- 
stances which gave birth to the several prayers. The author does not aim to write 
a treatise on prayer, or to comment on all the references to prayer in chronologi- 
cal order, <but to dwell on its nature and importance, and make suggestions ou th« 
most important allusions to prayer, as indicated all along for four thousand- years.' 
Religions Union. 

Guericke. Church History. See Shedd 

9-78 



Digitized by LjOOQLC 



Books published by W. F. Draper. 

Buttmann. A Ghrammar of the New Testament Greek. Bj 

Alexander Buttmann. Authorized Translation [by Prof. J. Henry 
Thayer, D.D.] ; with numerous additions and corrections by the Author. 
8vo. pp. xx and 474. Oloth. Beduced to $2.75 

From the Translator's Preface. 

" This Grammar is acknowledged to be the most important work which has 
appeared on N. T. Grammar since Winer's. Its use has been hindered by the fact 
that in the original it has the form of an Appendix to the Classic Greek Grammar 
bv the Author's father. The inconvenience arising from this peculiarity has been 
obviated in this translation by introducing in every case enough from that Gram 
mar to render the statements easily intelligible to readers unacquainted with that 
work ; at the same time, the Author's general scheme of constantly comparing 
New Testament and Classic usage has been facilitated for every student, by giving 
running references throughout the book to five or six of the most current gram- 
matical works, among them the Grammars of Hadley, Crosby, Donaldson, and 
Jelf. Additions and corrections in more than two hundred and fifty places have 
been furnished for this edition by the Author. 

*' The N. T. Index has been enlarged so as to include all the passages from the 
N. T. referred to in the Grammar ; and a separate Index has been added, com- 
prising all the passages cited from the Septuagint. The other Indexes have been 
materially augmented; the cross-references have been multiplied; chapter and 
verse added to many of the fragmentary quotations from the N. T. ; the pagination 
of the German original has been given in the margin ; and at the end of the book 
a glossary of technical terms encountered more or less frequently in commentaries 
and grammatical works has been added for the convenience of students." 

From the New Englander. — " One of the ablest books of its class which 
have been published. Indeed, it holds a rank next below Winer's great work on 
the same subject. ... In some respects we think the plan adopted gives his work 
an incidental advantage as compared with Winer's. It is a thoroughly scientific 
treatise, and one which will be helpful to students, both in connection with Winer's 
and as discussing many points from a different or opposite point of view." 

Prom the Presbyterian Quarterly. — " Buttmann's Grammar is more ex- 
clusively philological than that of Winer, it has less the character of a concise 
commentary. It is thoroughly scholarly, lucid, and compact; and admirably 
adapted to promote a sound knowledge of the Greek New Testament." 

From the American Presbyterian Review. — " By far the most impor- 
tant work on the Grammar of the New Testament Greek which has been produced 
of late years." 

Prom the Baptist Quarterly. — " It is indispensable, and, perhaps, the best, 
grammatical help to the critical student of the New Testament." 

Prom the Mercersburgr Review. — «* It is a very necessary help in the 
critical study of the New Testament." 

" Professor Thayer has performed his task — which has been a great deal more 
than that of a mere translator — with remarkable fidelity. It is doubtless the best 
work extant on this subject, and a book which every scholarly pastor will desire to 
possess. Its usableness is greatly enhanced by its complete set of Indexes." — 
The Advance. 

Carlyle. Latter-Bay Pamphlets. Edited by Thomas Oarlyle. 12ma 
pp. 427. $1.00 

Contents. — The Present Time. — Model Prisons. — Downing Street. — The 
New Downing Street. — Stump Orator. — Parliaments. — Hudson's Statue. 
— Jesuitism. 

Uodex Taticanns. H KAINH AIA©HKH. Novum Testamentttm Graece, 
ex antiqnissimo Oodice Yatioano edidit Angelus Main*, S. E. £ Card. 
is. 1 Fidein Editionis Eomanae aocuratius Impressnm. 8vo. pp. iv and 
503 $3.00 

3-78 



Digitized by LjOOQLC 



Books Published by W. F. Draper. 

flTIntr. A Grammar of the Idiom of the New Testament* 

prepared as a Solid Basis for the Interpretation vl the New Testament . 
By Dr. George Benedict Winer. Seventh Edition, oplarged and improved. 
By Dr. Gottlieb Ltinemann, Professor of Theology at the University of 
Gottingen. Bevised and Authorized Translation [By Prof. J. Henry 
Thayer, D J).] 8vo. pp. xviii and 728. $4.00 

This edition of Winer's Grammar is a translation of the very latest Genran 
edition. The work has been thoroughly revised, the reterences verified, and aP. 
known typographical and other errors corrected. 

From the Bibliotheca Sacra. — " Professor Th* has made the present 
edition of the Grammar decidedly snperior to any of the preceding translations 
lie has made it especially convenient for the uses of an £«Mish student, by noting 
on the outer margin of the pages the paging of the si an and seventh German 
editions, and altfo of Professor Masson's translation. Thus the reader of a cor> 
mentary which refers to the pages of either of those volumes, may easily find «;he 
reference by consulting the margin of this volume. Great care has also oeen 
bestowed oa the indexes of the present volume, which are now ',ery accurate and 
complete. One of the indexes, that of passages in the New Testament explained #v 
cited occupies sixty pages, and notes distinctively not only the texts which 'arf 
merely cited, but also those which are commented upon. I.or this, much credit is 
due to Professor G. W. Warren, of the Baptist Theological Seminary in Chicago 
The three indexes fill eighty-five pages, and largely augment the value and rich- 
ness of the volume. The typograpnical execution of the book also deserves pra' 3 ; 
so f«" as we have examined it, we have been surprised at its correctness in place*' 
wht ( the types are apt to err." 

Prom the Princeton Review. — " Ever since the first publication o? this 
work in Germany, in 1822, it has remained without a rival, and has become a 
standard in England and America as well as in its native land. No wcrk *s so 
often referred to as an authority in the interpretation of the New Tep.cament as 
this book of Winer's. While nothing has been done by either the Amer»t»n or 
German editor to alter the character and plan of the work as Winer left it *»fter 
the labor of a life, nothing has been left undone to correct and complete u, and 
provide for its more extended usefulness." 

From the Baptist Quarterly. — " No one who reads his Greek Texament, 
and who wishes to rely on the results of his examination, can afford co dispense 
with the diligent study of Winer. . . . This is an admirable edition of a justly 
famous and surpassingly valuable work." 

From the Methodist Quarterly. — " Winer is the most valuable of all aids 
for a thorough and fundamental theological scholarship.'* 

From the Congregational Quarterly. — <« In an important sense the 
book gives a grammatical commentary on the more difficult texts of the New 
Testament. The work of the American editor is done in a thorough and scholarly 
manner." 

Dr. Ezra Abbot, in Smith's Dictionary of the Bible. — " The seventh 
edition of Winer, superintended by Liinemann (Leipz. 1867), we have at last, 
thanks to Professor Thayer, in a really accurate translation." 

From the New Englander. — " We have before us, in our own language, • a 
reproduction of the original work/ in its most perfect form, and with its autnor** 
latest additions and improvements." 

From the Theological Eclectic. — " The whole appearance of the work as 
it now stands indicates a careful and thorough scholarship. A critical comparison 
of several pages with the original confirms the impression made by a general ex- 
amination of the book. In its present form, this translation may now be recom- 
mended as worthy of a place in the library of every minister who desires to study 
the New Testament with the aid of the best critical helps." 

From the American Presbyterian Review. — " Great pains also have 
been taken to secure typographical accuracy, an extremely difficult thing in a 
work of this kind. We rejoice that so invaluable a work has thus been made as 
nearly perfect as we can hope ever to have it. It is a work that can hardly fail to 
facilitate and increase the reverent and accurate study of the Word of God." 

33-78-2 



Digitized by LjOOQLC 



Books Published bg W. F. Draper. 

Ellicott. Galatians. A Oritical and Grammatical Oommentary on St 
Paul's Epistle to the Galatians, with a Revised Translation. By Et 
Eev. Charles J. Ellioott, Bishop of Gloucester and BristoL With an In* 
troductory Notice by Oalvin £. Stowe, D J)., Professor of Sacred Litera- 
ture in Andover Theological Seminary. 8vo. pp. 183. $1.60 

From the New Englander. 

" As an aid in preparation for recitations in a Seminary, or as a volume to be 
Qsec| in connection with lectures on the New Testament, as exhibiting a true and 
thorough scholarship brought to bear upon the sacred writings, or as inciting the 
student to imitate the example set before nim by the author, and thus to labor dili- 
gently in this department or his education, this commentary cannot be too highly 
recommended." 

" The grand idea of Professor Ellioott in this exegetical commentary is, by a 
critical examination of the Greek text, according to the grammatical construction 
of the language, to ascertain the exact ideas which the inspired penman designed 
to convey ; and beyond all doubt the author has brought to his work an amount oi 
learning which is not surpassed by any critical scholar of the age." — Philadelphia 
Inquirer. 

" We have never met with a learned commentary on any book of the New Tes- 
tament so nearly perfect in every respect as the ' Commentary on the Epistle to the 
Galatians ' by Professor Ellicott, of King's College, London — learned, devout, 
and orthodox." — Independent. 

" They fill a scholar with genuine admiration. Their patient examination of 
the text bringing out the most delicate shades of meaning, and developing the 
logical sequence of thought by grammatical criticism ; their insight into spiritual 
truth ; their candor and honesty and thoroughness in dealing with controverted 
passages ; their reverence for the inspired record ; their modesty and charity united 
with a firmness in adhering to truth ; their brevity and condensed fulness, make 
them iust the guide a Christian scholar loves in studying the sacred page." — 
Watchman andlteflector. 

" The student of the original Scriptures will find in this work ail that he could 
ask of critical and scholarly investigation." — New York Evangelist, 

Ephesians.. With a Hew Translation. 8m pp.190. $1.50 

From the Methodist Quarterly. 
" To no commentary can the biblical student, who is like-minded with the author, 
look for a more profoundly analytical discussion of the inspired word in the light 
of the best philological and grammatical science." 

From the New Englander. 
" Perhaps the best recent commentaries in the English language; they are cer- 
tainly the best adapted for students in theology." 

From the North American Review. 
" A brief analysis of this Epistle is all that is needed to render this volume one 
of the most perfectly finished works in the department of sacred letters to which 
it belongs." 

From the Christian Review. 

" The careful critical student of Ephesians will find Ellicott a most welcome and 
valuable assistant" 

" Ellicott, possessed of a deeper reverence [than De Wette] and a more thought- 
ful piety, has adopted the same method [grammatical analysis] and has produced 
commentaries on the Pauline writings which for accurate analysis and clear state* 
me it have not as yet been equalled. The superiority of this method of exegesif 
is, perhaps, more strikingly evident in the commentary on the Ephesians. Only 
b' this method could the language of this transcendent Epistle be made to give 
i rthits profound meaning in clearest utterance." — Watchman and Reflector. 

" The Commentaries of Prof. Ellicott belong to the first class of critical writings 
of the New Testament. The author is an able, independent, and candid critic ; hit 
learning is full and accurate, and his j adgment sound and discriminating." — Bo ion 
Recorder. 

5-78 



Digitized by LjOOQLC 



Books Published by W. F. Draper. 

rhessalonians. With a New Translation. 870. pp. 17L $L50 

From the Bibliotheca Sacra. 
" His Commentaries are exactly what he styles them, critical and grammatical. 
His notes are brief, modest, unprete iding, faithful, laborious, full of the most 
accurate and varied learning, without he taints of pedantry, and always expressed 
in language of the utmost clearness ai.d simplicity." 

From the New Englander. 

" The works of Ellicott are eminently safe. He combines a high order ol 
scholarship." 

" For clearness, brevity, scholarlike fidelity, appreciation of the real grammatical 
sense of the text, absence of all discursive disquisitions, and evidence of compre- 
hensive and profound learning without the slightest parade, and joined with a 
child-like reverence for the word of God, these commentaries are unique in the 
biblical literature of England. We know nothing equal to them anywhere." — 
American Presbyterian, 

"A learning deep, varied, and accurate; a critical faculty strong by nature, 
cultivated with great diligence, and exercised with singular delicacy and with that 
unfailing modesty which springs from being thoroughly grounded in the catholic 
faith ;' such are the qualities that give worth to these weighty pages." — Church Journal 

" We would most earnestly recommend this commentary as the most important 
one published for many years." — Southern Churchman. 

Philippians, Colossians, and Philemon. With a Sew Translation. 
8vo. pp.278. $2.00 

From the Congregational Quarterly. 
" As strictly a critical and grammatical commentator Dr. Ellicott has no peer." 
" We would recommend all scholars of the original Scriptures who seek direct- 
ness, luminous brevity, the absence of everything irrelevant to strict grammatical 
inquiry, with a concise and vet very complete view of the opinions of others, to 
possess themselves of Ellicott s Commentaries." — American Presbyterian. 

" A scholarly and religious earnestness, a thoroughness, candor, and moderation, 
in connection with their convenient shape and compendious comprehensiveness, 
give them a character elevated and unique among works of their class." — The 
Lutheran and Missionary. 

Pastoral Epistles. With a Hew Translation. 870. pp.263. $2.00 
From the Congregational Quarterly. 
" Bishop Ellicott's commentaries belong to the best class of that new order of 
exegesis whose object is to simply and clearly and thoroughly and honestly explain 
in English what the Scriptures mean in the original tongues. An accurate and 
accomplished scholar himself, he seeks not merely to make his readers share in the 
results of his personal studies, but to inspire them with his own spirit of reverent 
research. Brief, and to the point, he never wearies, while there is still a wonder- 
ful affluence both of original and garnered thought in its fertile pages." 

The whole set of Ellioott's Commentaries in two volumes, bevelled edges, $8.00 

Also by the same Author. 
Historical Lectures on the Life of our Lord Jesus Christ, 
Being the Hnlsean Lectures for the year 1859. With Notes, Critical, 
Historical, and Explanatory. Grown 870. pp. 382. $1.75 

From the Princeton Review. 
" An able book by an able man. It deals with the facts rather than with doc- 
trines or truths of gospel history. It designs to harmonize, synchronize, and 
illustrate those facts. It is also apologetic in its character, being designed to vin- 
dicate the historical unity of the Evangelists. It is, therefore, a very seasonable 
and valuable book." 

From the Bibliotheca Sacra. 
" Not only evangelical in its tone, but earnest ai d enthusiastic. . . Will be read 
with profit not only by clergymen, but also by layn in interested in sacred studies.' 

6-78 



Digitized by LjOOQLC 



Bjoks Published by TP. F. Draper. 

Llgktfoot. St. Paul's Epistle to the QalaUans. A Be vised Text* 
with Introduction, Notes, and Dissertations. By J. B. Lightf oot, J) J), 
Hnlsean Professor of Divinity, and Fellow of Trinity College, Cambridge, 
8yo. pp. viii and 396. $3.00 

From the Congregational Review. 
" This work aims to be, and in some respects is, more complete than any othei 
treatise upon this Epistle in the English language. Great labor and learning are 
expended upon collateral discussions. Indeed, the commentary on the text forms 
the smaller part of the volume, invested as it is with elaborate dissertations and 
detached notes, before and after and between. The commentary is learned with- 
out display. It bears marks throughout of wide and scholarly research held in 
strict subordination to the purpose of exposition. All theories except those which 
deserve a consideration are left out of the account. Perhaps the collateral disser- 
tations might have been similarly compressed. It is independent. Few commen- 
taries bear more clearly the tokens of freedom from constraint. The author ap- 
parently does not swerve from his course either to agree with or differ from any 
other writer. He decides for himself upon the text, after a revision by Westcott 
for his use. . . . And this leads us to say that it is largely marked by a manly in- 
sight. He reaches his results less by that process of exclusion which so charac- 
terizes Ellicott, and more by a direct apprehension ; and he often holds them, 
perhaps, with more of an instinctive certainty than Alford. ... It is spiritual and 
evangelical." 

From the New Englander. 
" Among the modern English commentaries on the New Testament .Scriptures 
this appears to us to be the best. The critical dissertations which form a leading 
feature of it are in the highest degree valuable. The discussion of the position 
of Paul with reference to the other Apostles, Peter, James, and John, involves a 
thorough, full, and candid examination of the critical tenets of the Tubingen 
school. We know nothing on this subject from the pen of any English writer, 
which is so satisfactory. In our view no more creditable work has appeared in 
England for the past ten years, in this particular field." 

From the Presbyterian Quarterly. 

" Dr. Lightfoot has a deservedly high rank as a biblical scholar and critic, being 
much moro careful and consistent than Alford, and ranking with Jowett and 
Bishop Ellicott. His work in important respects supplements and completes the 
labors of these others." 

From the Baptist Quarterly. 

" The work is of rare excellence." 

From the Bibliotheca Sacra. 

" Professor Lightfoot*s Commentary is distinguished by an admirable diction, 
and by sound sense, as well as learning. The Analysis of the Epistle, on pp. 68- 
73 ; the Dissertations, especially that on ' St. Paul and the Three," Peter, James, 
and John, pp. 129-212 ; the Notes, of which that on ' St. Paul's Infirmity in the 
Flesh' (pp. 354-360) is a fair specimen, are masterly." 

From the Lutheran Quarterly Review. 

" This is a most valuable Commentary. The revised text is up to the very latest 
and best critical scholarship. The exegetical, though tolerably extended, con- 
stitutes the smaller part of the volume. It is especially full and satisfactory on 
most of the leading topics connected with the Epistle." 

From the American Presbyterian Review. 

" For a scholar's use Dr. Lightfoot's Commentary is invaluable. He and Bishop 
Ellicott worthily supplement each other. The revised text is one»of the best recent 
contributions to a complete text of the Greek New Testament, and the criticisms 
on the text are concise and to the point." 

" Taken as a whole, we venture to say that this is the most complete and exhaus- 
tive Commentary on the Epistle to the Galatians that has yet appeared, Ellicott's 
not excepted." — Christian Intelligencer. 

" It is a most exhaustive study upon this one short epistle. It raises and dis- 
cusses almost every question which the text can suggest. — Congregationalist. 

" It is worthy of a place beside the best exegetical commentaries of other tcholan. 
— Ellicott Hackett, Alford," etc. — National Baptist. 

17-78 



Digitized by LjOOQLC 



Books Published by W. F. Draper. 

Murphy. Critical and Exegetical Commentaries, with New 
Translations, by James O* Murphy % LLJ). f T.C.D., Pro- 
fessor of Hebrew, Belfast. 

Genesis. Exodus. Leviticus. Psalms. 

From the American Presbyterian and Theological Review. 
" Dr. Murphy in his commentaries has a definite plan, which he carries out 
The text is explained, translated anew, and comments are added on the difficult 
and mooted points. He is a fair, clear, and candid interpreter. His aim is to 
re iotcile the Scriptures with science by an impartial examination of the text." 
From the Presbyterian Quarterly. 
" Dr. Murphy's volumes on Genesis, Exodus, and Leviticus are, on the whole, 
as useful books as a student can find for his work." 

Genesis. With a Preface by J. P. Thompson, D.D., New York. 8vo. 
pp. xvi and 519. $3.50 

From the Bibliotheca Sacra. 

" Dr. Murphy's style is perspicuous ; his arrangement orderly ; his treatment 
of his theme judicious. . . . Although we are not satisfied with all of Dr. Murphy's 
conclusions, yet we think that he gives to an English reader a clearer view of the 
Book of Genesis than any other commentator who has written in the English 
language." 

From the Baptist Quarterly. 

" A well-written, judicious, and scholarly commentary." 

" The most valuable contribution that has for a long time been made to the 
many aids for the critical study of the Old Testament is Mr. Draper's republication 
of Dr. Murphy on Genesis, in one octavo volume. Dr. Murphy is one of the Pro- 
fessors of the Assembly's College at Belfast, and adds to a thorough knowledge 
of the Hebrew, and of the science of interpretation, great common sense, genuine 
wit, and admirable power of expression. Hence his commentary is racy and read- 
able, as well as reliable. No volume will be more useful to those who have been 
troubled by the Colenso criticisms ; and no man has pricked the bubble of that in- 
flated bishop with a more effectual and relieving wound than Dr. Murphy. It is 
a good deal to say of a commentary, but we say it in all sincerity, that this volume 
furnishes about as fascinating work for one's hours for reading as any volume of 
the day, in any department of literature ; while its general influence will be salu- 
tary and effective for the truth." — Congregationalist. 

Exodus. With a Hew Translation. 870. pp.385. $3.00 

From the Methodist Quarterly. 
" Thus far nothing has appeared in this country for half a century on the first 
two books of the Pentateuch so valuable as the present two volumes Jon Gen- 
esis and Exodus]. His style is lucid, animated, and often eloquent. His pages 
afford golden suggestions and key-thoughts. . . . Some of the laws of interpreta- 
tion are stated with so fresh and natural a clearness and force that they will per- 
manently stand." 

From the Congregational Quarterly. 
" As a critical, analytical, candid, and sensible view of the sacred word, this 
work stands among the first." 

From the Bibliotheca Sacra. 
" Well worthy of a careful and studious perusal. Dr. Murphy combines scien- 
tific education with philological tact." 

From Rev. H. C. Fish, D. D. 
" I feel that I am richer for having it on my shelf of Christian armory. I wish 
every one of my brethren in the ministry had the same joy ; and few need be 
deprived of it, for tbe books are very cheap." 

" This volume is a fit successor of that on the Book of Genesis, by the same 
author. The two ought to be in every minister's library, and they will be found 
valuable helps to Sabbath-school teachers and others." — Vermont OhronicU. 

19-78 



Digitized by LjOOQLC 



1 



Books Published by W. F. Draper. 

Perowne* The Book of Psalms ; i New Translation. With Introduo- 
tions and Notes Explanatory and C r ical By. J. J. Stewart Perowne, 
DD., Fellow of Trinity College, Oaaibridge, and Oanon of Llandaff. 
Eeprinted froL the Third English Edj tion. Two Volumes. 8vo. $7.50 

From the Bapt 1st Quarterly. 

"It comprises in i»self more excellences than any other commentary on the 
Psalms in oar langua*:^, and we know of no single commentary in the German 
language which, all tm igs considered, is preferable to it. ... This work can be 
read witli profit by those who are nrt /amihar with the original Hebrew, while the 
critical notes appended i > the ant .lysis, translation, and interpretation must be 
ample for the student who wishes X/t weigh for himself the philological reasons for 
a given exposition. The Ejglish student scarcely needs more." 
From Professor 8. O. Bartlett. 

" I know no Commentary on the Psalms which presents more fully and clearly, 
or treats on the whole more judiciously, the critical questions connected with the 
interpretation of the text." 

" Very rare, indeed, is it that such a combination of requisites to a just exposition 
of Scripture, and particularly of this portion of Scripture, are combined in one 
work, — such scholarship, such judgment, such taste, such spiritual insight, such 
wisdom in the general treatment of his subject, such skill as a translator, such 
simplicity and sustained vigor of style." — T/ie Advance. 

" This is justly regarded as the standard commentary on the Book of Psalms in 
England. It is learned, devout, and exhaustive. The author does not enlarge 
on plain passages, and slight or ignore difficult ones ; but meets the difficulties, and 
treats them with such ability, learning, and candor as to remove them in nearly all 
cases ; and when this cannot be done, to inform the student clearly why they baffle 
human investigation. Dr. Perowne is one of the most profound Hebrew scholars 
in Europe, and his translation of the Hebrew text gives abundant evidence of his 
learning." — Lutheran Observer. 

" The Introductions combine a series of able essays upon the structure, history, 
literature, and theology of the Psalms. The new translation adheres closely to the 
Hebrew original. The critical notes evince great biblical learning, rigid fidelity 
in the use of the Hebrew dictionary and grammar, and a reigning principle ol 
arriving at the exact meaning of every word, rather than to give an elegant or 
metrical style to the rendering. Its practical reflections are select and pointed. 
Dr. Perowne does not evade difficulties, as do some commentators, and where his 
conclusions are not satisfactory to the student, he will, at least, have the assurance 
of honest dealing with the embarrassments of all interpreters." — Christian In 
telligencer. 

" If there is a better exposition of the Psalms in the English language we do not 
know what it is. The Introduction and Notes are models in their kind. Proba- 
bly no one in England is more capable than Professsor Perowne of doing all that 
Hebrew scholarship can do towards a better knowledge of the % Psalms." — The 
Contributor. 

" The elaborate work by Canon Perowne has some specially attractive features, 
not only in the notes upon the text, but in the preliminary Essays on Hebrew 
Poetry ; the Formation of the Psalter ; its Use in the Church ; the inscriptions ol 
the Psalms, etc. In the course of the Commentary special attention is given to the 
occasions and circumstances in which the Psalms were written, as having an im- 
|>ortant bearing upon their prophetic character, as well as aiding in their elucida- 
tion." — The New York Observer. 

" This is the work of probably the most capable man in England for such an 
undertaking. It is learned, critical, and devotional ; it interprets the literal mean- 
ing, and it aids the student anl reader in attaining a higher appreciation of the 
pious emotions and desires expressed in these wonderful compositions." — Presby- 
terian Banner. 

" It has become already a standard work on the Psalms, and is, we think, taken 
as a whole, the ablest critical work that has been given to the Christian public on 
that precious part of the Bible." — United Presbyterian Worker. 

" The notes are full, elaborate, and critical, without being overloaded with 
learned comments and quotations, and cannot fail to be of immense service to any 
student of the Bible." — Baltimore Episcopal Methodist. 

21-7S 



Digitized by LjOOQLC 



Books Published by W. F. Draper. 

'Hackett. A Commentary on the Original Text of the Acts of 
the Apostles. By Horatio B. Hackett, D J)., Professor of Biblical Lit- 
erature in Newton Theological Institution, A New Edition, revised and 
greatly enlarged. 870. pp.366. Oloth, $3.50 

This is a reprint of the last edition as revised by Professor Hackett himself. 
From the Bibliotheca Sacra. — " One of the most striking characteristics 
o( Prof. Hackett's Commentary is the ready use that is everywhere made of mate- 
rials from the whole circle of biblical philology. The sure hand of one who is 
familiar with the entire field of related knowledge is manifest in every chapter. 
We name as a second characteristic that it is strictly a commentary, and nothing 
else ; it is an nnfolding of the meaning of the text ; an exhibition of what the 
words signify by the aid of the grammar and lexicon ; nothing is superinduced 
upon the text; no difficulty is left without at least an attempt at explanation. 
1 he commentary, again, has been well considered. It is not a hasty three months' 
production. The author has been over the ground patiently year after year in his 
class, taking advantage of the suggestions, not infrequently acute and valuable, of 
students. We may add that the style is simple, terse, and exact. . . . We regard it 
as the best Commentary on the Acts which can be found in the English or any 
other language." 

Haley. An Examination of the Alleged Discrepancies of tlie 

Bible. By John W. Haley, H.A. With an Introduction by Alvah 

Hovey, D.D., Professor in the Newton Theological Institution. Grown 

8vo. pp. xii and 473. Eeduced to $2.00 

From Professor Edwards A. Park. — " I do not know any volume which 
gives to the English reader such a compressed amount of suggestion and instruc- 
tion on this theme as is given in this volume." 

Prom the Presbyterian Quarterly. — " The book is honest, candid, and 
painstaking. It will be found useful to all students of the sacred volume. It is 
very convenient to have all these instances collected in such a condensed way, and 
presented in so clear a style and so good a method." 

"A book so costly in great qualities, yet so cheap and accessible to all ; one so 
scholarly and yet so simple and usable ; one so creditable to its author, and yet so 
modestly sent forth, does not every day appear. As an example of thorough and 
painstaking scholarship, as a serviceable hand-book for all Bible students, and as a 
popular defence of revealed truth, it will take high rank, and fill an important 
place which up to this time has been conspicuously vacant." — Congregationedist. 

" He has gathered these alleged discrepancies out of a large number of authors, 
consisting mainly of rationalists and infidels. He has classified these as far as he 
could, and then proposed solutions for them — solutions not always original, but 
gathered from all the critics and commentators of note. His citations are very 
copious, and add very much to the value of the book. . . . The texts which are 
supposed to be contradictory are quoted, and set over against each oiher in par- 
allel columns, that their full force may be seen. . . . The book is fitted to be very 
useful, and fills a niche which has not yet been occupied." — The Presbyterian. 

" It is a timely book, and supplies what was greatly needed. What may be 
looked for among several commentaries is here embodied in a single volume, and 
treated clearly and compactly. The seeming discrepancies exist, and trouble many. 
Mr. Haley takes them up, one by one, and explains them." — The Methodist. 

" The thoroughness and minuteness of its treatment, together with the graceful 
and attractive style of the whole, will make it to be esteemed as a prize in the hand* 
of all careful readers of the inspired word." — Lutheran and Missionary. 

"A volume which will be found extremely convenient." — Watchma 1 and Reflector. 

" We earnestly commend it to the attention of all who desire for themselves, or 
for the benefit of others, a more thorough, consistent, and assuring knowledge of 
he Bible." — The Episcopalian. 

" Beyond doubt is one of the most valuable contributions to biblical literature 
tat has lately appeared." — Cumberland Presbyterian. 

" It would be difficult, by any amount of labor, to produce ait thing more con 
taring and satisfactory." — The Interior. 

10-78 



Digitized by LjOOQLC 



ILernit |)ttMkaiiims. 



HEBMENEUTI08 OP THE NEW TESTAMENT By Dr. A. Immer, 

Professor of Theology in the University of Berne. Translated from the 

German [by Bey. Albert H. Newman]. With additional Notes and full 

Indexes. Grown 8vo. pp. 413. $2.25 

" It is a thoroughly scientific and almost exhaustive treatise on the whole subject. 

It is in three parts : I. The General Principles of Hermeneutics ; II. The Single 

Operations of the Scripture Interpreter ; III. The Religious Understanding 

Our Author adopts the grammatico-historical method, and rightly holds that our 
dogmatic preconceptions must not be the standard of an interpretation of Scripture. 
It is with us a fundamental proposition that we are to interpret the Holy Scripture 
upon the same grammatical, historical, and logical principles on which we interpret 
any other document, never forgetting, however, that he will with such aid most 
deeply penetrate into their import whose soul is illumined by the Holy Spirit. To 
learn how most wisely and accurately to do this, the student can have no better 
guide than Dr. limner's erudite volume. We heartily commend it to our young 
ministers in particular, in the belief that in mastering it they will greatly enrich 
their teachings of the sacred word." — Methodist Quarterly Review, 

n. 

AN INTRODUCTION TO THE GREEK OF THE NEW TESTAMENT. 

By Geo. L. Gary, of the Meadville TheoL Bern. 12mo. pp. 72. 75 cts. 

This work is designed for the use of those persons who, though previously un- 
acquainted with the Greek language, would nevertheless be glad to read the New 
Testament in its original tongue. It contains what is absolutely necessary for the 
understanding of the New Testament Greek. Prior to publication, these lessons 
have been used with several classes in the Meadville Theological School, and seem 
to have answered the purpose for which they were designed. Those familiar with 
them have been able to proceed at once (with the assistance of some good N. T. 
Lexicon and Buttmann's Grammar of the N. T. Greek, — or Winer's) to the 
reading of the easier portions of the New Testament. 

in. 

A COMPENDIOUS AND COMPLETE HEBREW AND OHALDEE 
Lexicon to the Old Testament ; with an English-Hebrew Index. By 
Benjamin Davies, PhD., LL.D. Carefully Revised, with a Concise 
Statement of the Principles of Hebrew Grammar. By Edward 0. 
Mitchell, DD. 870. Cloth, $4.25 ; Morocco backs, $4.75. 

In a critical notice of the first edition, made for an American Joarnal in 1872, 
by the present editor, it was remarked : 

" It is in many respects an improvement upon either of the Lexicons now in use. 
Dr. Davies modestly calls himself the editor of the work, but it is anything but a 
mere revision or compilation. Nearlv every page bears evidence of original thought 
and independent investigation, and man) improvements have been made upon the 
work of previous lexicographers in the handling of roots and derivatives. 

" While the Lexicons of Gesenius and Furs* have been made the chief basis, — 
as they must be for any genuine advance in this direction, — the definitions have 
all been re-written and condensed without being abridged, so as to make them 
more convenient for reference, and the whole work less bulky and expensive." 

Practical use of the Lexicon for six years since, and the work of revision, now 
completed, — in the course of which every article has been compared with Tregel- 
les's edition of Gesenius, — has served only to confirm the judgment then expressed. 
So far from being an abridgment, tkc present edition will be found to contain over a 
thousand more Hebrew words or forms than appear in Tregelles's or Robinson's Gesenius, 
besides incorporating into the body of the work all the grammatical forms contained 
in Robinson 8 Analytical Appendix. 

3-79 



Digitized by LjOOQIC 



Digitized by LjOOQIC 






Digitized by LjOOQLC 



Digitized by LjOOQLC 



Digitized by LjOOQLC 



Digitized by LjOOQLC