A KEGYES KORÁN
értelmezésének fordítása
1-3. fejezet
^_J^\ oíyiil JiUJI jL* i+J
A KEGYES KORÁN
értelmezésének fordítása
1-3. fejezet
,»->^s3 oAyül _i?LflJl (^L*-* <^?^
Iszlám Egyház Fordító Iroda
Budapesl, 2006/1427
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült
íMuszhaf al-íMedina al-74abavijja. Mudzsamma al-malik Fahd litibáa al-Muszhaf
al-Seríf, Medina, Szaúd-Arábia, 1420/1999.
Főszerkesztő
Dr. Adél Ahmed Alsabahi
Fordította
Iszlám Egyház Fordító Irodája
Vallásilag lektorálta, és magyarázatokkal ellátta
Dr. Adél Ahmed Alsabahi
Anyanyelvi lektor
Komáromi Zsombor, Czink Ibolya Beatrix
Ellenőrizte
Dr. Raid Smadi, Tóth Krisztina, Shaik Turki al-Akil,
Pencz Krisztina, Dorka Gábor, Molnár Edina
Tördelte, szerkesztette
Komáromi Zsombor
Kiadó
© Iszlám Egyház Fordító Iroda BudapesT 2006/1427
© Minden jog fenntartva.
A kiadó írásbeli hozzájárulása nélkül sem a teljes mű, sem annak része semmiféle formá-
ban (fotókópia, mikrofilm vagy más adathordozó) nem sokszorosítható, illetve semmi-
lyen adatfeldolgozó rendszerben nem tárolható.
ISBN 963 86892 3 4
c
Tartalomj egyzék
)
Bevezető
7
V
4_*-Ü_*
Mi is a Korán?
n
\\
o^l^iJi _jJ> L«
A Megnyitó
14
U
á^LúJi sjidj
A Tehén
16
U
a JLJI a ) i— u
Imrán nemzetsége
94
M
Ói r*^ (J> ijp
Irodalomjegyzék
140
\í-
e?W
[ Bevezető J
Bizony, a dicsőség Allahot illeti. Neki adunk hálát, az Ő segítségét és meg-
bocsátását kérjük. Allahnál keresünk menedéket a saját lelkünk gonoszá-
tól és a bűnös cselekedeteinktől. Akit Allah az igaz útra vezet, azt senki
nem vezetheti tévútra. Akit pedig Ő tévelygésbe küld, azt nem vezetheti
senki. Tanúsítom, hogy nincs más jogosan imádható ráten, kivéve Allah,
és tanúsítom, hogy Mohammed % az Ő szolgája és küldötte.
Kedves Olvasó!
Ön a Korán első három fejezetének (szúrájának) magyar nyelvű fordítását
tartja a kezében. Mint mindenki, aki a Kegyes Korán sorait próbálja átül-
tetni egy idegen nyelvre, mi is csak szerény próbát tehettünk arra, hogy
magyar nyelven a közönség elé tárhassuk az Iáteni Kinyilatkoztatás értelem-
beli jelentésének fordítását. A Korán tisztaságát, hibátlanságát, mind
retorikában mind jelentésben visszaadni képtelen vállalkozás lenne.
Legjobb igyekezetünk ellenére is mindig újabb és újabb hibákra leltünk
munkánkban, amit folyamatosan csiszolgattunk, hogy minél jobban meg-
közelíthessük azt, amit bemutatni szándékoztunk a magyar olvasóknak.
Ezúton is kérjük Önöket, hogy bármely értelmi, helyesírási vagy stilisztikai
hibát vélnek felfedezni e műben, jutassák el észrevételeiket az Iszlám
Egyház Fordító Irodájának. Ezeket az észrevételeket a későbbi kiadásokban
igyekszünk hasznosítani, - amennyiben a magasságos Iáten úgy akarja.
Az eredeti szöveg értelmezésénél a Kegyes Korán mellett a hiteles prófé-
tai hagyományokra (hadísz), valamint a legismertebb, és leginkább elfoga-
dott koránmagyarázatokra (tefszír) támaszkodtunk.
Elsőként a Kegyes Korán első, a Megnyitó című fejezetének értelmi fordí-
tását tárjuk az olvasóközönség elé. Ez a Korán legfontosabb fejezete. Aki
úgy imádkozik, hogy nem recitálja a Megnyitó című szúrat, annak az imá-
ja nem érvényes. A Megnyitó fejezetet Gyógyítónak is hívják, mivel a
Próféta M idejétől mind a mai napig használják gyógyításra úgy, hogy rá-
olvassák a betegekre, akik ezáltal - Iáten engedelmével - meggyógyulnak.
A prófétai hadíszok alapján az írás Anyjának is nevezik.
A Kegyes Korán második fejezete szintén kiemelkedő fontosságú a hívők
számára. A Próféta % mondta, hogy a Tehén című fejezet recitálásában ál-
dás, az elhagyásában veszteség van. Valamint azt is mondta: „abba a ház-
ba, amelyben a Tehén szúra recitáltatik, nem lép be a sátán." Ez a fejezet
védelmet nyújt olvasójának a varázslatok és a varázslók ellen is.
A Tehén című fejezet teljes egészében Medinában nyert kinyilatkozta-
táát, és ez az első az ott kinyilatkoztatott szúrák sorában. Egyes vallástu-
dósok szerint azonban a 281. bekezdés - „Óvakodjatok egy naptól, ame-
lyen visszatértek Allahhoz!..." - az utolsó bekezdés, ami a Kegyes Koránból
kinyilatkoztatott. Hasonlóképpen az uzsorával (riba) foglalkozó áják is az
utolsó kinyilatkoztatások közé tartoznak.
A Korán második és harmadik fejezete - a Tehén (Al-Bakara) és az Imrán
nemzetsége (Al-Imrán) című szúrák - jelentésbeli fordítását szándékosan
szerettük volna együtt kiadni. A Próféta íÜ mondta, hogy recitáljuk
a Koránt mert az közbenjár értünk a Feltámadás Napján. Buzdított minket
a két fényességes szúra - a Tehén és az Imrán nemzetsége - recitálására,
mivel ezek eljönnek a Feltámadás napján, mint két felhő, vagy mint a felet-
tünk csoportokba rendeződött madarak, és érvelni fognak az őket recitá-
lok érdekében.
A Korán első három fejezetében Iáten tanít bennünket az egyiátenhitre,
arra, hogy nincs más jogosan imádható iáten, Őt, a Teremtőt kivéve.
Megmutatja nekünk a jó utat, amely a Kertbe vezet, és ösztönöz bennün-
ket, hogy ezen az úton haladjunk. Megtiltja nekünk a rossz utat, amely a
Tűzbe vezet, és féltve óv minket attól. Figyelmeztet minket a legsúlyosabb
bűnökre, mint az Iáten mellé társ állítás, az ártatlan ember megölése, a ka-
matszedés, a varázslás, a képmutatás, a hazugság és az egyezmények meg-
szegése. Megismertet minket az előző próféták és eltűnt népek történetei-
vel. Beszél az írás népéről, arról, hogyan bántak a prófétákkal, és mi lett
tetteik következménye. Sok mindent megtudunk a harcokról és a csaták-
ról, amelyek a hívők és az Iáten mellé társat állítók között történtek. Tanít
minket a vallási törvényekre és kötelességekre, például szól az imádkozás-
ról, adakozásról, böjtről, zarándoklatról, házasságról, válásról, kölcsönről,
adásvételről, az örökség elosztásáról, átb. Utat mutat számunkra a csalá-
don belüli helyes életvitelre, mint például a házastársak közötti szeretet,
vagy a gyermekek szoptatása.
Csak úgy mint a teljes Koránban, ebben a három fejezetben is gyakorta
szerepelnek Iáten nevei és tulajdonságai, főként az egyes bekezdések végén,
nyomatékosabbá téve ezzel az adott áják mondanivalóját. Iáten neveinek és
tulajdonságainak fordítása azért jelentett különösen nagy feladatot, mert
az arab nyelvben a legtöbb igének van olyan melléknévi igenév párja,
amely az adott cselekvésnek megfelelő tulajdonságot határozza meg (pél-
dául: „Allah Mindent Tudó a bűnösök felől." A Tehén fejezet 95. bekezdés).
Iáten neveinek és tulajdonságainak magyar - vagy más idegen nyelvre -
való átültetésénél a legtöbb fordító úgy jár el, hogy az eredeti főneveket és
mellékneveket igékkel cserélik fel (például a fenti bekezdésben: „Allah
mindent tud a bűnösökről."). Ez azonban komoly hiba az értelmezés szem-
pontjából. Ezért igyekeztünk, hogy az eredetinek megfelelően minden ne-
vet és tulajdonságot úgy adjunk vissza, ahogy az eredeti szövegben szere-
pel. Ezt sokan fordítási vagy stilisztikai hibának vélhetik, mert a magyar
nyelvben ilyen szerkezet nem fordul elő. Viszont éppen Iáten neveinek és
tulajdonságainak vallási jelentősége miatt határoztunk úgy, hogy inkább
megpróbáljuk az eredeti jelentési átültetni a magyar nyelvre. Ezek jelentő-
sége, és a könnyebb felismerhetőség miatt, ezeket a neveket és tulajdonsá-
gokat nagy kezdőbetűvel írtuk.
A jobb érthetőség kedvéért a szövegben számos magyarázó beszúráát
helyeztünk el. Ezekre két ok miatt is szükség volt. Az arab nyelv megkü-
lönbözteti a hím-, illetve nőnemet, illetve nem csak egyes és többes, ha-
nem kettes száma is van. Ezért a szavak ragozása, a névelők és a személyes
névmások olyan információkat, utalásokat tartalmaznak, amelyek a ma-
gyár szövegben nem adhatók vissza, azokat az eredeti szövegben nem sze-
replő betoldásként kellett elhelyeznünk. Emellett az arab nyelv és annak
retorikája olyan árnyalatnyi finomságokat rejt magában, amelyek vissza-
adása illetve értelmezése magyar nyelven szó szerint szinte lehetetlen.
A beszúrások elhelyezésének másik oka, hogy a koránbekezdések sokszor
nem értelmezhetők önmagukban, sőt a teljes Korán szövegének figyelembe
vételével sem mindig. A megértéshez nélkülözhetetlen a prófétai hagyomá-
nyok (hadíszok), koránmagyarázatok (tefszírek) tanulmányozása is. Az ön-
magában nem értelmezhető szövegeknél zárójelekben az ezekből a forrá-
sokból származó magyarázatokat helyeztük el. Ezek kétfélék lehetnek.
A szögletes zárójelek „[ ]" közé az értelmi kiegészítéseket írtuk, amelye-
ket a szövegkörnyezet és az érthetőség megkívánt.
A kerek zárójelek „( )" közé az általunk fontosnak tartott, a szöveggel
együtt olvasandó értelmezéseket helyeztük, tudva, hogy nem minden ol-
vasó szentel teljes figyelmet a lábjegyzeteknek.
Fordításunkban és a magyarázatokban kisméretű arab kalligráfiával je-
löltük a Küldött %, a próféták és angyalok 8SB, illetve a kortársak 4» neve
után a muszlimok által rendszeresen mondott áldáskéréseket. Ezek pontos
jelentése a következő:
% szalla-llahu alejhi va szallem Allah dicsérje és üdvözítse!
3SS1 alejhisszalam Béke legyen vele!
4á radi-Allahu anhu Allah legyen elégedett vele!
A jeleket nem helyeztük el a Korán szövegének fordításában, hiszen ezek
Allah szavának felelnek meg, és az eredeti sorokban nem szerepeltek.
Elhelyeztük viszont az áldáskéréseket a szövegbe beszúrt szögletes, illetve
kerek zárójelekbe tett értelmi kiegészítésekben előforduló nevek után.
Kérjük Iáten segítségét, hogy munkánkban áldás legyen mind olvasóink,
mind pedig a mi részünkre. Ami fordításunkban jó, az Iátentől származik,
a hibák azonban tőlünk erednek.
10
( Mi is a Korán? )
A Korán Allah szava, amelyet Mohammednek M küldött le Gábriel 8SSI
közvetítésével. Ez Allah egyik csodája, amelynek olvasása közelebb visz
Hozzá, és amely által Őt imádjuk.
A Kegyes Koránt több oknál fogva is csodának tartjuk. Egyszer vágyat
kelt, máskor megfélemlít, olykor történetet mond, időnként törvényeket és
példákat hoz. Mindezt a legszebb szavakkal, mégis mindenki számára ért-
hetően teszi, hogy meggyőzze az embereket, miközben utat mutat a külön-
féle személyiségű, illetve felfogású embereknek is.
1. Csodás a történetei terén: megtalálhatók benne a letűnt népek legen-
dái, a halál és a sírbeli élet eseményei, a Túlvilág hírei, valamint a Kert és
a Tűz leírásai.
2. Csodás a törvénykezés terén: az élet számtalan területére tartalmaz gya-
korlati útmutatót, például a birtokviszonyok, az öröklés, a különböző bűnök
büntetése és jóvátétele, valamint az adózás tekintetében. Ha az emberiség be-
tartaná mindazokat a törvényeket, amelyek a Koránban megtalálhatóak, ak-
kor mindannyian biztonságban érezhetnénk vagyonunkat, családunk és saját
magunk életét. Megszűnnének a gyilkosságok, a lopás, a paráznaság átb.
3. Csodás a tudományok terén: a Korán sok olyan tényt tartalmaz, me-
lyet a tudomány csak jóval 1400 évvel ezelőtti kinyilatkoztatása után -
egyes esetekben csak az elmúlt néhány évtizedben - fedezett fel. Például
több helyen részletesen leírja a magzatfejlődéát, amelyet az orvostudomány
csak a múlt évszázadban figyelt meg részletesen. Beszél a csillagászatról,
a szelekről, az esők fajtáiról, a tengerekről és azok élővilágáról. Hírt ad ar-
ról a tényről, amelyet a csillagászok csak néhány évtizede tudnak, hogy
a vas, mint elem nem naprendszerünkből ered, hanem az űrből, korábbi
felrobbant galaxisokból származik. Mind a mai napig egyetlen tudomá-
nyos felfedezés sem mondott ellent ezeknek a Korán soraiban olvasható
tényeknek, melyeknek különösen nagy jelentőséget az ad, hogy előfordulá-
suk esetén többször szerepel a következő mondat is valamilyen formában:
„... jelek vannak ebben azok számára, akik élnek az eszükkel."
11
A Korán kinyilatkoztatásának több célja is volt. A legfontosabb ezek kö-
zül, az emberek egyfátenhitre való hívása és az Islen mellé történő társ ál-
lításának tiltása. A jó út megmutatása, és az emberek annak követésére
való ösztönzése, a rossz út szemléltetése és az emberek annak követésétől
történő óva intése.
A boldogság, az igazságosság és a biztonság megvalósítása.
A dicső erkölcs és illem tanítása, az erkölcstelenség és a rossz illem meg-
szüntetése. Aki életét a Kegyes Korán alapján éli, meg tudja valósítani a
boldog, erkölcsös életet.
A Korán összesen huszonhárom év alatt nyert kinyilatkoztatás!
Mekkában és Medinában. Harminc részből áll. Fejezeteinek száma 114,
bekezdéseinek száma pedig 6236. Allah Gábriel angyalt Í&B, küldte le a
Koránnal, aki elrecitálta Mohammednek %, ő pedig Allah segítségével
megjegyezte, és megtanította kortársainak is. Közülük is sokan memori-
zálták azt, valamint különböző helyekre fel is jegyezték, de nem gyűjtötték
össze egy könyvbe. Ezt - a Próféta M halála után - Abú Bakar 4fe kalifátu-
sának ideje alatt tették meg. Oszmán 4© uralkodása alatt az Iszlám
Birodalom növekedése és ennek következtében a sok, nem arab anyanyel-
vű nép Iszlám vallásba lépése miatt, különböző nyelvjárásokkal (kiejtés-
beli, de nem jelentésbeli eltérésekkel) recitálták a Koránt. Ezért Oszmán
kalifa 4* - aki ugyanúgy, mint az őt megelőző kalifák is, a Próféta íÜ kor-
társa volt - egyesítette az olvasatokat a Kurejs törzs nyelvezetére. A prófé-
tai kortársak tudósai ellenőrizték ezt, és lejegyezték. Az ekkor született le-
írási nevezik Oszmán Koránnak. Az Oszmán Korán több példányban
készült, és van olyan eredeti példánya, amely mind a mai napig olvasható
állapotban van. Azóta rengeteg kiadásban jelent már meg a Korán, ame-
lyek egyetlen betűben sem tértek el, és térnek el mind a mai napig ettől az
eredeti Oszmán Korántól. A magyar fordítások alapját is ez képezi. Allah
magára vállalta, hogy megőrzi a Koránt minden változtatásból, aminek
mind a mai napig tanúi lehetünk.
Lényeges, hogy a Korán mellett több százezer olyan hiteles történetet is
feljegyeztek a kortársak, amelyek a Próféta ü életének mozzanatait, útmu-
tatásait, tanításait, jóváhagyásait tartalmazzák. Ezeknek a történeteknek
12
az összességét nevezzük Szunnának. A Szunna ismerete nélkülözhetetlen
a Kegyes Korán helyes értelmezéséhez.
A Korán kinyilatkoztatás utáni változatlansága, átfogó, minden területet
felölelő útmutatása, minden időben és helyen való alkalmazhatósága, álta-
lános, minden emberhez szóló tanításai révén mind a mai napig bizonyítja
erejét, örökérvényűségét és Islentől való eredetét.
Ez a Korán bizony a legegyenesebb [útra] vezet, és örömhírül adja
azoknak a hívőknek, akik jámbor tetteket cselekszenek, hogy őket
nagy jutalom illeti. (Az éjszakai utazás 17:9)
13
[ A Megnyitó ] (^ 2J\á}\ \j^ }
Al-fátiha című mekkai 1 fejezef JLiO Í/Lül '.jj..
Bekezdéseinek száma 7 V L^jLI j
1. Allah, 3 a Felettébb Könyörületes 4 és ;rj i^í^_jí=iuí^ íj
Irgalmas 5 nevével. 6
2. A dicsőség 7 Allahot illeti, a teremtmé- ^d^ilíil 4o <í ^-^
nyék 8 Urát,
3. a Felettébb Könyörületes^, a Felettébb ^-^ *^j-*"t)\
Irgalmaát,
4. az ítélet Napjának 9 birtokosát. ojí-^ ty. ^^
1 Mekkainak azokat a fejezeteket hívják, amelyek a hidzsra (Mekkából való kivándorlás) előtt, míg medinai-
nak azokat, amelyek a hidzsra után nyertek kinyilatkoztatást.
2 Fejezet (Szúra): Allah kinyilatkoztatott könyvének, a Kegyes Koránnak egy része. Minden egyes fejezet,
bekezdésekből, ajakból áll. Ez a szó jelet, bizonyítékot, a Koránban pedig egy bekezdést jelent.
A Korán-bekezdések száma 6236.
3 Az Isten Önmagára vonatkozó személyneve, amit a többi, tulajdonságra utaló neve jellemez.
4 Allah egyik, tulajdonságra utaló neve, amely a mindenkire - hívőre és hitetlenre - kiterjedő nagyfokú könyö-
rületre utal.
5 Allah egy másik, ugyancsak tulajdonságra utaló neve, amely azt jelenti, hogy Ő könyörületes és irgalmas,
de kizárólag az Őt hűséggel szolgálók iránt az evilágon és a túlvilágon egyaránt.
6 Az áldás, a siker és a jó eredmény elnyerése érdekében, a Korán olvasását, és minden cselekedetet Allah
nevével, nevének említésével kell kezdeni.
7 A dicsőség: dicséret és köszönet Allahnak. Ezek Őt illetik, mert a tulajdonságai tekintetében Ő a tökéletes,
és Ő a kegy adományozója. Ezért a muszlim ember minden esetben dicséretet és köszönetet mond Allah-
nak, főleg a legnagyobb kegyért, az iszlámért, vagyis az Istennek teljes szívvel való alávetésért.
8 Minden teremtett élőlény: az angyalok, a dzsinnek (jó és rossz szellemek), az emberek, az állatok és a növények.
9 A Feltámadás Napján, amely a számonkérés és a fizetség napja, Allah megfizet mindenkinek aszerint, amit
az evilágon tett.
14
5. Csak Téged imádunk, 10 és csak Tőled iti-'p;.;^ ilJJj iiü A\S\
kérünk segítséget. 11
6. Vezérelj bennünket az Egyenes Útra! 12 1JlLA\ Jb\^i\ \ íjuiI
7. Azok útjára, akiket kegyedben részesí- jS k-^lí iS~i'\ ^j^\ J^i-*>
tettél, 13 ne azokéra, akiket haragvásod ,-v- ^JUkíl V j ri-éJ^ ^>j^M
sújt, se az eltévelyedésekére! 14
10 Engedelmeskedünk a legmesszemenőbb szeretettel és alázattal. Allah jogai (az istennek való szolgálat)
megelőzik az emberek jogait, és a segítségkérést.
11 Allah segítségét kérjük, a Neki való engedelmességre és minden egyéb cselekedetünkre.
12 Allah megelégedéséhez és a Kerthez vezető ösvény, ami a Neki való alávetettség (vagyis az iszlám).
Másik jelentése: a híd, amely a Gyehenna fölött ível, összekötve az összegyűjtő földet a Paradicsommal.
Ennek leírása: „Vékonyabb a hajszálnál és élesebb a kardnál." Ezt olyan szélesnek látja majd az ember,
és olyan sebességgel halad rajta, amilyen mértékben alávette magát a földön az Egyedüli Isten akaratának.
13 Ők a próféták, az igazak, a vértanúk, az erényesek, és mindazok, akiknek Allah kegyként adta az igaz hitet,
az Ő megismerését, és annak a felismerését, amit Ő szeret, és azét, ami bosszúságot okoz Neki.
14 Akiknek megadatik a kinyilatkoztatás és a tudás, de nem aszerint cselekszenek, azokat Allah haragvása
sújtja. Azonban, akik tudás nélkül cselekszenek, azok az eltévelyedettek.
15
c
A Tehén
Al-Bakara című medinai fejezet
Bekezdéseinek száma: 286
X
IJJ\
9 S ö-uj
)
Míah, a <FeCetté66 'Könyörületes
és Irgalmas nevével.
0^JBP-*~
1. Alif-lám-mím. 1
2. Ez az írás, amely felől nincs kétség,
útmutatás az iátenfélők számára,
3. akik hisznek a láthatatlanban, jól végzik
az imát, és adakoznak abból, amivel
elláttuk őket.
4. Akik hisznek abban, ami leküldetett
neked [oh, Mohammed §í], és abban,
ami leküldetett előtted, és akik meg-
győződéssel hisznek a túlvilágban.
5. Ők azok, akiket Uruk vezet, és ők
az üdvözülők.
6. Bizony, akik hitetlenek [maradtak],
azoknak egyre megy, hogy intetted-e
őket vagy sem: nem hisznek.
0?
iJJJb -Ljfi í_Jj
^
\x
áájjií&o
>AJI_,
cíibi^
r?i>í
i; Sj^íJ_ ^ v> VL;j
s s /■ / s -*
tíilj j\j (^JJJ ^_^ tÍ-Ub ^jlí tíLlj jl
'J- IJ
i^^y.^
J r»-*J , 3" 3 A f' (i-íO-kl*
A Korán Mohammed m által kinyilvánított legnagyobb csoda, amit Allah adott a Küldöttének ;S, mégis csak
egyszerű betűkből áll, például alif, lám és mim. A Korán Allah beszéde, amit Gábriel angyal 809 által bocsá-
tott le Mohammednek m, amelynek recitálásával a muszlim (az Isten akaratának magát alávető ember)
Allahot szolgálja, és amellyel Allah arra hívta ki a hitetleneket, hogy hozzanak elő ahhoz hasonlót. Ugyanak-
kor ennek az ájának és az ehhez hasonlóknak (melyek különálló arab betűkből állnak, egyes szúrák elején)
a magyarázatát legjobb Allahra bízni, tudván azt, hogy Allah ezeket Bölcsességéből fakadóan bocsátotta le.
16
7. Allah lepecsételte szívüket és hallásu-
kat, látásukat hályog lepi. Nekik hatal-
mas kínzás jár.
8. Vannak emberek, akik azt mondják:
„Hiszünk Allahban és az Utolsó
Napban", ám ők [valójában] nem hívők. 2
9. Félre akarják vezetni Allahot és azokat,
akik hívők lettek, ám csak saját magukat
vezetik félre - de ők ezt nem veszik észre.
10. Szívükben betegség lakozik, ezért Allah
tovább növelte a betegségüket (meg-
hagyta őket tévelygésükben).
Fájdalmas kínzás jár [majd] nekik, ami-
ért korábban hazudtak (az evilágon).
11. Amikor az mondatott nekik: „Ne okoz-
zatok romlási a földön!" azt mondták:
„Mi csak javulási hozunk."
12. Bizony, ők a romlási okozók, de (ezt)
nem veszik észre.
13. Amikor az mondatott nekik: „Legyetek
hívők, ahogyan az emberek (a muszli-
mok) hívők lettek!" Azt mondták:
„Talán úgy higgyünk, ahogyan az oslo-
bák hisznek?" Bizony ők az oslobák,
de ezt nem tudják.
&*^ J^J p*>k J* <*\ f=í-
á L) UL«i u_yij ^ ■ jj* ^
Uil
£ pÁ L«_J _^i- J\ f J^Jb_J
r
tójíiiíb
j
V ^CJj <jjLÁ\ fi ^1 VÍ
£131 ^J\ Lxf Í^LT sí jj lílj
2 Ez és a következő bekezdések a képmutatókról szólnak.
14- Amikor a hívőkkel találkoztak, azt
mondták: „Hívők lettünk!" De amikor
a sátánjaikkal 3 félrehúzódtak, [nekik]
azt mondták: „Mi veletek vagyunk,
és [velük] csupán gúnyolódunk."
15. [Valójában] Allah gúnyolja ki 4 és növeli
őket a túlkapásaikban 5 úgy, hogy zavar-
tan tévelyegnek.
16. Ők azok, akik tévelygés! vásároltak
a vezérletért cserébe. Kereskedésük nem
hozott hasznot, és nem vezéreltettek.
17. Olyanok ők, mint azok, akik tüzet gyúj-
tottak [hogy lássanak]. Amikor a tűz
világossággal árasztott el mindent maga
körül, Allah eltüntette fényüket és több-
szörös sötétségben 6 hagyta őket, amely-
ben nem látnak.
18. Süketek, némák, vakok ők. Ezért nem
térnek vissza (az Igaz Útra).
19. Vagy [olyanok ők,] mint [akikre] az ég-
ből szakadó eső [hull], amely többszörös
A^ííjJ^
iÚ\JÍ\
G3 ^-* J> < • ■ V
íSl^ji Íj^íi ^o-Ui dLJjI
Lili I jü Ji^í-il ^5 -UI J-íiS' (í-í^iS
b^jj^j 41)1 t_-Áj <uij»- L« 0)«.L^pi
OU-Lii ^J n-^^ij
fe
"^ J (H 1 er-^ f^N (►"»"
Sátán az, aki ellenszegül Istennek. Romlást okoz és nem törekszik a javulásra, legyen dzsinn vagy em-
ber. Ebben a bekezdésben a sátánjaik: gonosz és romlást okozó hitetlen vezetőik.
Allah gúny tárgyává teszi őket az evilágon, és a túlvilágon. Az evilágon azzal, hogy rossz cselekedeteiket
és hitetlenségüket jónak látják. A túlvilágon pedig azzal, hogy ugyanúgy fényt kapnak, mint a hívők,
de az övék nem valódi fény; ezért amikor a hívők fényükben elindulnak, a képmutatók sötétben maradnak.
Mindezt a gúnyt büntetésként kapják, amiért az evilágon kigúnyolták a hívőket.
A túlkapás: az utasítások határainak mértéktelen átlépése. Itt a túlkapásokban való növelés azt jelenti,
hogy Allah magukra hagyja és nem vezeti őket az igaz útra.
Az éjszaka, a felhő és az eső sötétsége.
18
sötétséggel, mennydörgéssel és villám-
lással jár. Ujjukat fülükbe dugják
a villám (mennydörgés) miatti halálfélel-
mükben, ám Allah átfogja a hitetleneket.
20. A villámlás szinte megfosztja őket a lá-
tásuktól. Valahányszor [annak fénye]
világosságot ad nekik, elindulnak, ám
amikor a sötétség ismét beborítja őket,
megállnak. Ha Allah akarja, elveszi
hallásukat és látásukat. Allah bizony
mindenre Képes.
21. Oh, ti emberek! Imádjátok Uratokat, aki
megteremtett benneteket és az előttetek
élőket, talán iátenfélők lesztek.
22. [Azt imádjátok,] aki számotokra a Földet
fekvőhellyé és az Eget boltozattá tette. 7
Az égből vizet küldött le, és ezáltal -
gondoskodásként - terméát fakasztott
nektek. Ezért ne tegyetek Allah mellé
vetélytársakat, holott tudjátok. 8
23. Ha kétségetek van afelől, amit leküld-
tünk (a Koránt) a Mi szolgánknak
(Mohammednek Sí), akkor hozzatok
egy szúrat (fejezetet), hozzá hasonlót,
-1 " > '""
' ' f í s ' • " '■*' y*
j^ J^" J^ -^ -M rV*j^^j
í$3>s
^jJl i^Jj \jjdí\ A&\ Ui\ lí
Lüiilj Lil^i j» j Vl jíSu j££ líJJI
lí Ijiisi "^i iSü Ujj ^Í^ÍM ^-
>S^ 0-» j-*-L»j (>^JIJ ljl-AJl
4IÜ . Ji ;'
7 Allah az eget mennyezetté tette, a Föld és az emberek fölé.
8 Miközben tudják, hogy nincs más jogosan imádható isten Allahon kívül. Ez a Koránbekezdés az Allah mellé
társ állítás tiltását tartalmazza. Az Allah mellé társat állítók azok, akik Allahon kívül máshoz fordulnak
az istenszolgálat valamely formájában, mint a fohászban vagy az esküben.
19
és hívjátok a tanúitokat 9 - Allahon kí-
vül - ha igazat mondtok.
24. Ám ha nem teszitek - és nem is fogjátok
megtenni - akkor óvjátok magatokat
a Tűztől, 10 melynek tüzelői az emberek
és a kövek! 11 Előkészíttetett már a hitetle-
neknek.
25. Add örömhírül azoknak, akik hívők
lettek - és jámbor tetteket cselekedtek -,
hogy nekik Kertjeik lesznek, amelyek
alatt folyók folynak. Ahányszor csak
terméséből kapnak gondoskodásként,
azt mondják: „Ez az, amivel korábban
elláttattunk." Ám csak ahhoz hasonlót
kapnak. 12 Tisztává tett 13 feleségeik lesz-
nek, és ők örökké ott fognak időzni.
26. Allah bizony nem szégyelli, hogy példá-
zatot hozzon akár egy szúnyogról vagy
valami annál nagyobbról is. Bizony akik
hívők lettek tudják, hogy ez az Uruktól
való igazság, akik azonban hitetlenek
[maradtak], azt mondják:
jji .
rf O^S^L
jVÍ\ IjJulí ljl«ií yj_j^J) ljl»»' i ^-^
U^ ^^ ^J- ^4- rt-i 4" 1 '
;^i J^ u£. íJjí ídr itfSfl
j^i .-• Ujj ^jJI l-iJÓ I^Jtí liji
^
_jA-S Ij
iír ^jüiW
j
9 Ez a bekezdés kihívás a hitetleneknek, mert ők ugyan jól ismerik az igazmondó, megbízható és írni-olvasni
nem tudó Mohammedet m, mégis azt mondják, hogy a Korán nem Isten szava, hanem tőle ered. Ha így
gondolják, akkor hívják segítőiket, támogatóikat (költőiket és ékesszólóikat), istenségeiket, avégett, hogy
a Koránhoz hasonlót hozzanak, ha igazat mondanak,
10 A Tűz a túlvilági büntetés és szenvedés helye, amelyet Allah készített elő a hitetleneknek. A hitetlenek
azzal tudják megóvni magukat a Tűztől, hogy hisznek a Koránban és követik a Prófétát *.
11 A Pokolban olyan nagy hőség lesz, hogy még a kövek is lángra lobbannak. Ezek a kövek sokkal nagyobb,
és sokkal hosszabban tartó hőséget fognak árasztani, mintha a Poklot közönséges tüzelő táplálná.
12 A Paradicsomban az egyik étel hasonlít a másikra a finomság és az élvezet terén.
13 Testileg és lelkileg tiszták és hibátlanok lesznek.
20
„Mit akart Allah ezzel a példázattal?"
Sokakat visz tévelygésbe, és sokakat
vezérel általa (az Igaz útra).
Ám csupán a vétkeseket viszi ezúton
tévelygésbe,
27. azokat, akik megszegik az Allahhal kö-
tött szövetséget annak megkötése után,
és akik megtagadják azt, amire Allah
parancsot adott, hogy betartassék,
és akik romlási; okoznak a földön.
Ők bizony a vesztesek.
28. Hogyan lehettek hitetlenek Allahban,
hisz halottak voltatok, és életre keltett
benneteket? 14 Azután halálba küld, majd
életre kelt benneteket (a Feltámadás Nap-
ján). Hozzá fogtok majdan visszatérni.
29. Ő az, aki megteremtette nektek mind-
azt, ami a Földön van, majd felemelke-
dett 15 az ég felé, és azt hét éggé formálta.
Ő mindent tud.
30. [Említsd meg azt], amikor az Urad azt
mondta az angyaloknak: „Utódot 16 fogok
helyezni a Földre." Azok megkérdezték:
X -
\3VJ
^■P! (ü- 5 (*^^4 (W (i^-^- (W rt^í* «
->'
l>3
,Vl _j U ,»SG £l£ esJJI ^i
Jbl j) 111^ frl » ím I] /il {Sn~ ml i>J \ » ' ^*
_j JcU Jj iS^LÚi élj Jlí ÍJj
^í 14í* J-^ U^ *»^l^ u-3^
^>*-_9 *L*-Ui ^La-lj_9 1 g ■ * -A in ij
14 Egyáltalán nem léteztetek, majd pedig Allah megteremtett benneteket.
15 Az isztawá igének háromféle alakja van a Koránban:
1. Isztawá 'alá: valami fölé emelkedett.
2. Isztawá ilá: felemelkedett valami felé, Hozzá illő módon. Ez a fent jelzett szó jelentése.
3. Isztawá: teljessé, éretté vált.
16 Az utód nem Allah utódját jelenti, hanem az egyik nemzedék helyébe lépő következő nemzedéket.
21
„Vajon olyat helyezel oda, aki romlási
okoz ott, és vért ont? Holott mi, magasz-
talunk Téged dicsőségedben és tökéletes-
ségedben." Azt válaszolta: „Én bizony
tudom, amit ti nem tudtok."
31. Megtanította Ádámot minden dolog
nevére, majd megmutatta azokat az an-
gyaloknak, és azt mondta: „Tudassátok
velem ezek nevét, ha igazmondók
vagytok."
32. [Az angyalok] azt mondták:
„Magasztaltassál! 17 Nekünk csak arról
van tudásunk, amire megtanítottál
bennünket. Bizony Te vagy a Mindent
Tudó, a Bölcs!"
33. [Allah] azt mondta: „Oh, Ádám!
Tudasd velük a neveket!" Majd miután
tudatta velük a neveket, [Allah] azt
mondta: „Nem mondtam-e nektek,
hogy Én tudom az egek és a Föld rejtett
dolgait, és tudom azt, amit felfedtek és
azt, amit lepleztek?"
34. [Említsd meg] amikor azt mondtuk az
angyaloknak: „Boruljatok le Ádám előtt!"
És leborultak, kivéve Iblíszt. 18 Ő megta-
ilí\ J>\ Jli Ái J-JÜJj ÍjuÍ illi
Yr. '. V r. 15 H\Ú j& V áíU^ íjJlí
17 A magasztalás, Allah minden hiánytól, hibától, társtól és gyermekektől való mentesítését jelenti.
18 „Iblísz" (a Sátán) nem egy bukott angyal, hanem egy dzsinn, aki imádságos élete miatt az angyalok szintjé-
re emelkedett. Ezért a lebomlásra való utasítás rá is vonatkozott. De mivel nem engedelmeskedett Allah-
nak és gőgös, öntelt volt, így kitaszított és átkozott lett.
22-
gadta [ezt], megátalkodott és a hitetle-
nek közé tartozott.
35. Azt mondtuk: „Oh, Ádám! Lakjatok pá-
roddal a Kertben! Egyetek belőle bőség-
gel, amiből és ahol csak akartok, ám ne
közeledjetek ehhez a fához, mert akkor
az engedetlenek közé fogtok tartozni."
36. Majd botlásra késztette őket a Sátán,
ezért [Allah] eltávolította őket onnan,
ahol voltak. Azt mondtuk: „Menjetek le
[a Földre]! Egyikőtök a másik ellensége. 19
Egy ideig a Földön lesz a lakhelyetek és
mindaz, ami az élethez szükséges."
37. Ádám ezután szavakat kapott Urától,
melyek által [Allah] kiengesztelődött
iránta. 20 Bizony Ő az [újra és újra] kien-
gesztelődő, a Felettébb Irgalmas.
38. Azt mondtuk: „Menjetek le onnan
(a Kertből) mindnyájan. Majd amikor
vezérlet jön Tőlem hozzátok, akkor
azoknak, akik követik azt, nem kell
félniük és nem fognak szomorkodni.
39. Akik hitetlenek [maradnak], és hazug-
ságnak tartják a jeleinket (érveinket)
UJüLi ói^ \jJzj u£L- y^j iU-1
ÜT L^4^^í-li L4IÍ - „ Jt la ^ "■ W LXijli
£u>j ii^-* .JO*^ -J r>^J J- 1 ^
-XÍ3tj UiÜ U^ I4L4 Ij la . ál HU
ÁsjJ \3& \J&j ~\jjí ^Aj
19 Ádám és utódai ellenségei Iblísznek és utódainak.
20 Allah a kiengesztelés következő szavait sugallta Ádámnak és Évának: „Urunk! Mi vétkeztünk magunk ellen,
és ha nem bocsátasz meg nekünk és nem könyörülsz rajtunk, bizony a vesztesek közé tartozunk." (7:23)
Miután Ádám és Éva elmondta ezeket a kiengesztelő szavakat, Allah megbocsátott nekik.
23
azok majdan a Tűz lakói lesznek, és
örökké benne maradnak."
40. Oh, Izrael 21 fiai! Emlékezzetek arra a
kegyemre, amelyben titeket részesítette-
lek, és teljesítsétek a Velem kötött szö-
vetséget! 22 Én is teljesítem a veletek kötött
szövetséget. Csak Tőlem rettegjetek!
41. Higgyetek abban, amit lebocsátottam
(a Koránt), igazolván azt, ami nálatok
van (a Tóra), és ne legyetek az elsők, akik
megtagadják azt. Ne pazaroljátok el jelei-
met csekély áron! 23 Csak Engem féljetek!
42. Ne öltöztessétek az igazságot hamisság-
ba, és ne leplezzétek el az igazságot,
holott tudjátok [azt]! 24
43. Végezzétek jól az imát, 25 adjátok ki
a zakát, 26 és hajoljatok meg a meghaj-
tókkal együtt.
44. Vajon jóságra szólítjátok fel az embere-
ket, miközben megfeledkeztek magatok-
ról? Pedig olvassátok az írási (a Tórát).
Hát nem használjátok az eszeteket?
\J:
\j&\typ\gM
x£ -14Í <J_}\ eS-*4*í <j*j\j r^-í^
ifi
■jiÁjli 3^\j
^r
i_5 jJ-l
5'r O^j) 1 ő »"i
21 Izrael: Jákob Próféta 8Sa neve.
22 A szövetség, amit Allah kötött velük az, hogy higgyenek Benne és az összes küldöttben, és tartsák be az
előírásokat.
23 Ne forduljatok el a Koránban és a Küldöttben m való hittől az evilági javak megszerzése miatt.
24 Tudjátok, hogy a Korán Allahtól van és Mohammed S Allah küldötte.
25 Legyetek muszlimok.
26 A vagyon egy részének kötelező adományozása, meghatározott vagyonokra nézve, sajátos arányok szerint.
24
45- Keressetek támaszt a türelemben és az
imádkozásban! Bizony nehéz ez,
de nem az alázatosak számára,
46. akik bizonyosak abban, hogy találkozni
fognak Urukkal, és hogy Hozzá fognak
visszatérni.
47. Oh, Izrael fiai! Emlékezzetek a kegyem-
re, amelyet nektek juttattam, és arra,
hogy előnyben részesítettelek bennete-
ket 27 a teremtményekkel 28 szemben.
48. Féljetek az [Utolsó] naptól, [amikor]
egyetlen lélek sem tehet semmit egy
másik lélekért. Nem fogadtatik el
[a hitetlenekért] közbenjárás, és nem
vétetik el tőlük váltságdíj. Ők nem
segíttetnek meg akkor.
49. [Emlékezzetek arra], amikor megmen-
tettünk benneteket a Fáraó népétől, 29
[akik] gonosz kínzással sanyargattak
benneteket: lemészárolták fiaitokat,
és lányaitokat [szolgáknak] hagyták
életben. Bizony ebben (a megmentésben)
hatalmas kegy volt számotokra
az Uratoktól.
L^il^j »*^ .y> n^a jz ■>» u *
sA-U J* VIvjí-ö
jj-Ü ^_^t t J~ÍJ ^_r?" jf *-*Jí l^iJIj
JíXJj Vj iclii LjL* J4^i "^J ^~"
27 Azzal, hogy hozzájuk küldte el a legtöbb küldöttet, prófétát és kinyilatkoztatást.
28 A korukban élt emberek, nemzetek.
29 Megmentettünk benneteket Fáraótól, a családjától (kivéve a Fáraó hívő feleségét), a vezéreitől, a tanácso-
saitól és a katonáitól.
25
50. [Emlékezzetek arra], amikor szétválasz-
tottuk nektek a tengert [utat törvén ben-
ne], majd megmentettünk benneteket,
és a szemetek láttára vízbe fojtottuk
a Fáraó népét.
51. [Emlékezzetek arra], amikor kijelöltünk
Mózesnek negyven éjszakát (az írás kinyi-
latkoztatásakor), majd [miután felment
a hegyre arany] borjút állítottatok, és
[ezáltal] bűnösök lettetek. 30
52. Majd elnéztük ezt nektek, talán hálásak
lesztek.
53. [Emlékezzetek arra], amikor Mózesnek
adtuk az írási (a Tórát) és a Megkülön-
böztetőt, 31 talán az igaz útra tértek [álta-
la].
54. [Emlékezzetek arra], amikor azt mondta
Mózes a népének: „Oh, népem! Bizony
vétkeztetek magatok ellen a borjú imá-
dásával, ezért forduljatok bűnbánattal
az Alkotótok felé, és öljétek meg maga-
tokat. 32 Jobb ez számotokra az Alkotótok
[szemében]. [Allah pedig] kiengesztelő-
dött irántatok. Bizony Ő az [újra és újra]
Kiengesztelődő, a Felettébb Irgalmas."
ili
•í-V
-»_J
- 1 > V
f&
iÜj JUEÍ,
j»SC^
JjJLC ÍJ
c-jl^ j^Ssj^jL) jj^ (>^-í ^*- (>^-í^
30 Az aranyborjú imádásával bálványimádók, Allah mellé társat állítók lettek.
31 Amely megkülönbözteti az igazságot a hamisságtól, a hitet a hitetlenségtó'l, valamint a megengedettet
a tilostól.
32 Nem öngyilkosságról van szó, hanem Allah arra utasította őket, hogy akik nem vétkeztek, öljék meg
a vétkeseket. Mivel ezt megtették, Allah megbocsátott nekik.
26
55- [Emlékezzetek arra], amikor azt mond-
tátok: „Oh, Mózes! Nem hiszünk neked
addig, amíg nem látjuk Allahot saját
szemünkkel." Emiatt aztán szemetek
láttára ragadott el benneteket a [halá-
los] villámcsapás.
56. Majd feltámasztottunk benneteket a
halálotok után 33 , talán hálásak lesztek.
57. Árnyékot adó felhőt helyeztünk fölétek,
és mannát meg fürjet küldtünk le nek-
tek. Egyetek azokból a javakból, amik-
kel elláttunk benneteket! Nem ellenünk,
hanem saját magatok ellen vétkeztetek.
58. [Emlékezzetek arra], amikor azt mond-
tuk: „Lépjetek be ebbe a városba, és
egyetek amiből és ahol csak akartok
bőséggel. Lépjetek be a kapun alázattal,
és mondjátok: „Hitta!" 34 Mi megbocsát-
juk nektek a bűneiteket, és [jutalommal]
fogjuk gyarapítani a jót cselekvőket.
59. Akik vétkeztek, másra cserélték a szót
(a ,,hinta"-ra) 35 , mint ami mondatott
nekik. És azokra, akik vétkeztek, kínzáát
küldtünk le az égből, amiért vétkeztek.
^Lri$ ^_J ^ji \S pia i[j
(^H^-
y*
fim 0-^_5_p s >— ^*->
,v's.
JJ
cjlill I jií-Slj 1-Acj iáii c^i
33 A halálos villámcsapás után.
34 Arra utasította őket, hogy mondják: „Hitta", vagyis: „Megbocsátást [kérünk] a bűneinkért."
35 Búzát jelent. Ezt mondták a bocsánatkérés helyett.
27-
60. [Emlékezzetek arra], amikor Mózes
vizet kért a népének. Azt mondtuk:
„Üsd meg botoddal a sziklát!" És előtört
belőle tizenkét forrás. Bizony minden
egyes törzsnek 36 tudomása volt a saját
ivóhelyéről. „Egyetek és igyatok Allah
adományából, és ne pusztítsatok
a Földön, romlási okozókként!"
61. [Emlékezzetek arra], amikor azt mond-
tátok: „Oh, Mózes! Nem elég nekünk
egyfajta étel, ezért fohászkodj értünk
Uradhoz, hogy sarjasszon nekünk ab-
ból, amit a föld terem: zöldséget, ubor-
kát, fokhagymát, lencsét, és hagymát!"
(Mózes) azt mondta: „Vajon el akarjátok
cserélni az alávalóbbra azt, ami jó
(a manna és a fürj)? Menjetek (bármely)
városba, 37 és (ott) tiétek lesz, amit kér-
tek!" És megaláztatás és nyomor sújtot-
ta őket, és Allah haragvását vonták
magukra, mert megtagadták Allah jele-
it, és jogtalanul megölték a prófétákat.
Ezt azért tették, mert vétkeztek, és meg-
szegték [Allah előírását]. 38
62. Bizony, akik hívők (muszlimok) lettek,
és azok a zsidók, és keresztények,
eá-JJL (isi S* <-S-^ ^SjJ.u£if\
rt g'" ; iíi3i ■üli ^£^k* '_ ' yg^j '_jVJh_?
O^j 1 ' ft£_g -üli OjLju ^^í^^aSsj I^JLS
I j »á c U iíÜj JjA-i ^Á*j ojji^JI
^ '^'C-í ^ J-a
36 Izrael (Jákob 8S3) népe tizenkét törzsből állt.
37 Azért mondta Mózes Ml, hogy menjenek bármely településre, mert azok a zöldségfélék, amelyeket kértek,
bármely településen megtalálhatók voltak.
38 Az egyik bűn a másikat követi, ha az ember nem tér észhez és nem bánja meg azokat még időben.
28
és szábiiták, 39 akik valóban hittek
Allahban és az Utolsó Napban és jót
cselekedtek, azoknak jutalmuk
az Uruknál lesz. Nem kell félniük
és nem fognak szomorkodni.
63. [Emlékezzetek arra], amikor egyezséget 40
kötöttünk veletek és fölétek emeltük
a hegyet. Fogjátok erősen, amit adtunk
nektek, és emlékeztessetek arra, ami
abban van! Talán [így] iátenfélők lesztek.
64. De elfordultatok ezután, és ha Allah
kegye és irgalma nem lenne irántatok,
már a kárhozottak közé tartoznátok.
65. Ismeritek azokat, akik közületek meg-
szegték a törvényt szombaton, 41 ezért
azt mondtuk nekik: „Legyetek megve-
tett majmok!"
66. Tanulsággá tettük ezt (a büntetési)
az akkori népeknek, és az azután követ-
kezőknek, és intéssé az istenfélőknek.
67. [Emlékezzetek arra], amikor azt mond-
ta Mózes a népének: „Allah megparan-
rt ií\i > <-iji- íj n-V.j -^ r**;>H
* '-\ ' J. > f ,-
J^íai J< >li líLlj JJíí v^ij-* (*™>> (V
^^j^k* j>£jSo ^sj^jj *5<Ú£> -túl
^J iSC^. \jJc£\ v _£ j jJJ1 rt"« Ip
JuJ'
o^s l_y_
í* - I
Uiü
,u
39 A szábiiták: egy régi vallási csoport tagjai.
40 Az egyezmény arról szólt, hogy higgyenek Allahban és az összes küldöttben és tartsák be az előírásokat.
41 7:163 Volt egy tengerparti város, amely lakóinak Allah megtiltotta a halászatot a szombati napokon. Majd
próba gyanánt minden szombaton sok halat küldött a part közelébe, míg a többi napon szinte alig volt fo-
gásuk. Ők gödröket ástak - azt hitték, ravaszul teszik -, majd odavezették a tenger vizét minden pénteken.
Majd szombaton, amikor a halak beleúsztak a gödrökben kifeszített hálókba, fennakadtak, és ők vasárnap
beszedték azokat.
29
csolja nektek, hogy vágjatok le egy tehe-
net!" 42 így szóltak: „Gúnyolódsz velünk?"
(Mózes 3SÜ) azt felelte: „Allah óvjon at-
tól, hogy a tudatlanok közé tartozzam!"
68. Azt mondták: „Kérd meg nekünk
az Urad, hogy ismertesse, milyen (korú)
legyen!" (Mózes 3SB) azt mondta:
„Ő (Allah) azt mondja: »01yan tehén,
mely se nem öreg, se nem fiatal, hanem
korban épp a kettő között van.« Tegyé-
tek hát azt, amire utasítási kaptok!"
69. Azt mondták: „Kérd meg nekünk
az Urad, hogy ismertesse, milyen legyen
a színe!" Azt mondta: „Ő (Allah) azt
mondja: »01yan élénk sárga színű tehén,
mely megörvendezteti a ránézőket.«"
70. Azt mondták: „Kérd meg nekünk
az Urad, hogy ismertesse, melyik az,
hiszen a tehenek hasonlóak számunkra.
És mi, ha Allah úgy akarja, elvezérelte-
tünk [ahhoz a tehénhez]."
71. Azt mondta: „Ő (Allah) azt mondja:
»01yan tehén, mely nem szelíd, hogy
,A
Jlí UÍ3J 15 \2 ^ á& 13 &\ \J\Í
J r> 15 t3 ^ ^ 13 fii Uí
<il íl£ ^>1 ülj lúÍc ÍJLij ^idl
(S0JJ-AÍ4J.
42 A Tehén története, amelyről elnevezték ezt a fejezetet: volt egy gazdag, meddő férfi, akitől unokaöccse
örökölt volna, ezért az megölte a meddő férfit az örökségért és másra hárította a gyilkosságot. Emiatt Mózes
*3 népe egymásnak esett, de egy bölcs ember tanácsára Mózeshez asa siettek, hogy derítse ki a gyilkos
kilétét. Mózes «a ezzel kapcsolatban kérdéssel fordult Allahhoz, Allah pedig azt parancsolta meg, hogy
vágjanak le egy tehenet, majd egyik darabjával üssenek rá a halottra. Bármelyik tehenet levághatták volna,
ők azonban megmakacsolták magukat, és további kérdéseikkel megnehezítették a dolgukat. Ezért rend-
kívül ritka, drága tehenet kellett levágniuk, majd ráütöttek a tehén egy darabjával a halott férfira, aki Allah
engedelmével életre kelt és rámutatott unokaöccsére, jelezve, hogy ő volt a tettes.
30
a földet szántsa, és nem hord vizet
a szántóföld öntözéséhez. [Olyan tehén]
mely hibátlan és melyen nincsen folt!«"
Azt mondták: „Moát hozakodtál elő
a [teljes] igazsággal!"
És levágták azt, bár nemigen akarták
megtenni.
72. [Emlékezzetek arra], amikor megöltetek
egy lelket, majd egymásra hárítottátok
azt, ám Allah előhozza, amit lepleztek.
73. Ezért azt mondtuk: „Üssetek rá (a tehén)
egy darabjával!" Ekképpen kelti életre
Allah a halottakat, és mutatja meg nek-
tek jeleit, hogy [így] talán éltek az esze-
tekkel.
74. Majd megkeményedett ezek után a szí-
vetek és olyan lett, mint a kő, vagy még
keményebb. [Mert] bizony a kövek kö-
zött van olyan, amelyből folyók törnek
elő, van amely szétreped és víz fakad
belőle, és van amelyik földre omlik
Allahtól való félelmében. Allah nem
figyelmetlen azt illetően amit tesztek. 43
75. Vajon azt remélitek (ti hívők), hogy
hinni fognak nektek (az írás népei)?
jí-U 6JL. sS\ \Jí Uí» % v
^A i»L9 <-fr^ f
^^ 0->}j a^JLi .Xiil Jjl ö^jL
«£ 1 U-^j «S I ^4^*" ^_L>-* ^:ÍÍ ^ <" : *
f*-*-- 4
i*!^ 3
,ir
43 Allahot illetik az abszolút tökéletes tulajdonságok. Ezek közül vannak egyértelmű tulajdonságok (például az
Irgalmas, a Könyörületes), és vannak olyanok is, amelyek tagadó jellegűek. Ilyen például a „nem nemzett"
és „nem nemzetett". Ezek közé tartozik az ebben az ájában olvasható „Allah nem figyelmetlen" is. Ugyanis
a tagadó jellegű tulajdonságok az ellentétes tulajdonságot erősítik, tehát az „Allah nem figyelmetlen" arra
utal, hogy Allah mindent tud, mindent figyel, mindent lát.
31
Holott egy csoport közülük hallotta
Allah szavát, majd tudatosan megvál-
toztatták azt, azután, hogy felfogták?
76. Amikor a hívőkkel találkoznak, azt
mondják: „Hiszünk!" Ám amikor egy-
más között vannak, azt mondják:
„Vajon elmondjátok nekik azt, amit
Allah nyilatkoztatott ki nektek, hogy
majd bizonyítékként hozzák fel ellene-
tek az Uratoknál? Hát nem használjátok
az eszeteket?"
77. Vajon nem tudják, hogy Allah tudja azt,
amit eltitkolnak és azt, amit felfednek?
78. Vannak közöttük tudatlanok, akik nem
ismerik az írási, csupán olvassák azt,
és nekik csupán sejtéseik vannak.
79. Jaj azoknak, akik saját kezükkel írják
az írási, majd azt mondják:
„Ez Allahtól van", hogy eladják azt cse-
kély áron; és jaj nekik azért, amit a ke-
zük írt, és jaj nekik azért a haszonért,
amire szert tettek!
80. Azt mondták: „A Tűz csupán meghatá-
rozott számú napig fog érni bennünket."
Mondd [oh, Mohammed ff] : „Talán ígé-
retet kaptatok Allahtól - akkor bizony
Ő nem fogja megszegni azt -, vagy olyas-
mit állítotok Allahról, amit nem tudtok?"
,jJi \Jí
>l»
b
ft-^-*í
SV! 0*> 9-^-*J L*
-» ls^ vi ,U ^ #ii vi
1A33 J^^iíSo j^j-Ú] jj^s
<íl JUt
< / / í i/ ,J J
' > S- -* A»
íí _,iii Ltó Vi iia ni! ^j ijJlíj
(_*Jj£ v_-j^i l-*-*^ *"' J - C f-W j*
V lí -Ül ( _yLÍ O-I^^^i) í\ Í-X^ "<•'
32
8i. Nem! Aki rosszra tett szert (Iáten mellé
társat állított 44 ), és körülvette őt a bűne,
az mind a Tűz lakója lesz, örökké ott
időznek [majd]. 45
82. Ám akik hívők lettek, és jámbor tetteket
cselekszenek, ők a Kert lakói [lesznek],
örökké ott időznek [majd].
83. [Emlékezzetek arra], Izrael fiai:
egyezséget kötöttünk [veletek], hogyne
imádjatok mást, csakis Allahot, és
(bánjatok) jól a szülőkkel, a rokonokkal,
az árvákkal és a szegényekkel, szépen
szóljatok az emberekhez, végezzétek jól
az imát, és adjátok ki a zakát. Ti azonban
- néhány kivétellel - elfordultatok
[az egyezségtől], és megtagadtátok azt.
84. [Emlékezzetek arra], hogy egyezséget
kötöttünk veletek, hogy ne ontsátok
egymás vérét, és ne űzzétek ki egymáát
az otthonaitokból. Elfogadtátok ezt, ti
vagytok rá a tanuk.
85. Ti azonban mégis megölitek egymást,
és kiűztök másokat magatok közül
az otthonaikból, [szövetségeseiteket]
támogatjátok ellenük a bűnben és
óUd
Jí
r*
;U!1 viLát-^1 diiJjli i£Lj»X
' S * ■" ^ *T ji^x
( >Sn rT . q'm ^^^líLaJ «. jí j_ & (>^Jl Xj
(Í-5j4J s_^ (*^3 Uj> -Sj^J^-J
^Jö_j *Jö_j^uJ i^^Lül iX^Jb 0-)]_$
44 Az Allah mellé társat állítók azok, akik Allahon kívül máshoz fordulnak az istenszolgálat valamely formájá-
ban, mint a fohászban vagy az esküben.
45 Allah csak azokat hagyja örökre a tűzben, akik rajta kívül mást imádtak, máshoz fohászkodtak (társítottak
Allah mellé), és úgy haltak meg, hogy ezt nem bánták meg és nem tették jóvá.
33
.'.\xr~w ■-•'.
\
íjíj Idill ;lii-l ^J
« ^> "— t — Ti ^.^
;=.
Idill íbi-1 i 5jL\ ^Á Á±3j\
V j iliűl i££ JJíf $U ;> VL,
az ellenségeskedésben. Ha viszont
[a kiűzött hitteátvéreitek] foglyokként
kerülnek hozzátok 46 , [akkor már] kivált-
játok őket, pedig tiltva volt számotokra
a kiűzésük. Vajon az írás egy részében
hisztek [csupán], és a többit megtagad-
játok? Mi más fizetsége lehetne annak,
aki ezt teszi közületek, mint szégyen
az evilági életben, a Feltámadás Napján
pedig a legszigorúbb kínzás. Allah nem
figyelmetlen, bármit is tesztek!
86. Ők azok, akik az evilági életet vették
meg a túlvilágiért cserébe, ezért nem
fog enyhülni a kínzásuk, és nem segít-
tetnek meg.
87. Bizony Mózesnek adtuk az íráát
(a Tórát), és utána küldötteket küldtünk
egymás! követve. Nyilvánvaló jeleket
adtunk Jézusnak, Mária fiának, és meg-
erősítettük őt a Szent Lélekkel. 47 Vajon
amikor egy-egy küldött jön el hozzátok
olyasmivel amit nem kívántok, mind-
annyiszor elbizakodtok? Egy részüket
hazugsággal vádoljátok, másokat pedig
megöltök?
46 Az Igaz Isten Izrael fiaival olyan egyezséget kötött, amelyben tiltva volt számukra, hogy egymás vérét
ontsák, kiűzzék egymást otthonaikból, valamint foglyul ejtsék hittestvéreiket. Három fő zsidó törzs létezett,
akiknek arábiai szövetségeseik voltak. Amikor az arábiai törzsek egymás ellen háborúztak, mindegyik
zsidó törzs a saját szövetségesei mellé állt, ezzel saját testvértörzsük ellen fordulva. így megszegték az
Istennel kötött egyezséget, testvéreik vérét ontották és kiűzték egymást otthonaikból. Azonban amikor
a háború következtében foglyul ejtették hittestvéreiket, akkor figyelembe vették Isten egyezményének azt
a részét, hogy nem szabad saját testvéreiket foglyul ejteni.
47 A Szent Lélek: Gábriel angyal.
34
88. Azt mondták (a küldöttnek): „Lepel
borítja a szívünk!" 48 De nem! A hitet-
lenségük miatt Allah megátkozta őket,
és ezért még kevésbé hisznek.
89. Amikor Allahtól eljött hozzájuk az írás
(a Korán), [megtagadták azt] . [Pedig
a Korán] azt igazolja, ami már lekülde-
tett nekik (ami a Tórában van).
Korábban ők fohászkodtak 49 , hogy
[a megígért küldött vezesse] győzelemre
őket. Amikor azonban eljött hozzájuk
[a Próféta §|], akit ismertek már [az
írásukból], nem hittek benne.
90. Milyen rossz áron adták el lelküket
azáltal, hogy megtagadták, amit Allah
leküldött - irigyelve, hogy Allah a szol-
gái közül annak juttat kegyeiből, akinek
akar. Haragvásra haragvásl vontak
[magukra] . A hitetleneknek megalázó
kínzás jár.
91. Amikor az mondatik nekik: „Higgyetek
abban, amit Allah leküldött (a Korán-
ban)!" Azt mondják: „Abban hiszünk,
ami nekünk küldetett le (a Tórában)",
és nem hisznek abban, ami azután jött.
<il ií-íü Jj i_iié H^Ji \ji\ij
j
>isaiji
-?
^L;_jJ&^Íj> lile Jjj\ tc ^_
*L>
'jj
li
48 Ezáltal kértek elnézést a prófétájuktól azért, hogy nem hisznek, mivel a szívüket lepel borítja, ezért nem
tudják megérteni azt, amit ő nekik mond.
49 Mohammed próféta s küldetése előtt az írás népe (a zsidó nép) Allahhoz így fohászkodott: „Ó Allah, küldd
el nekünk azt a megígért prófétát, aki szerepel írásunkban, hogy legyőzhessük a bálványimádókat!"
Ám amikor látták, hogy Mohammed próféta m nem közülük küldetett el, meghazudtolták és megtagadták,
irigységük miatt.
35
Holott [a Korán] az Igazság, amely iga-
zolja azt, ami náluk van. Kérdezd meg
[oh, Mohammed ág]: „Miért öltétek
meg korábban Allah prófétáit, ha
[valóban] hívők vagytok?"
92. Bizony eljött hozzátok Mózes a nyilván-
való jelekkel, [de ti] ennek ellenére
a borjút imádtátok, és bűnösök lettetek.
93. [Emlékezzetek arra], amikor egyezséget
kötöttünk veletek és felemeltük fölétek
a hegyet: „Ragaszkodjatok erősen ahhoz,
és hallgassatok arra, amit nektek ad-
tunk!" 50 Azt mondták: „Hallottuk és
ellenszegülünk!" 51 És hitetlenségük mi-
att szívük eltelt a borjú imádatával.
Mondd [oh, Mohammed Sí]!: „Bizony
rossz a hitetek, ha ezt parancsolja nek-
tek - ha [valóban] hívők vagytok!"
94. Mondd [oh, Mohammed H]!: „Ha a túl-
világi lakhely Allahnál kizárólag nektek
jár, akkor kívánjátok a halált - ha igazat
mondtok!"
95. Soha sem fogják azt kívánni, evilági
vétkeik miatt. Allah Mindent Tudó
a bűnösök felől.
^ ~ ^ » * * t ^
.^^i^Aíj
f-V-Z
50 Hallgassatok az írásra: meghallgatása után engedelmeskedve tegyétek meg a benne lévőket.
51 Hallották, de cselekedeteikben ellenszegültek.
36
96. Látni fogod, hogy az emberek közül ők
ragaszkodnak a legjobban az élethez,
még azoknál is jobban, akik Allah mellé
társat állítanak 52 . Némelyikük szeretné,
ha ezer évig élhetne, de ha sokáig élne,
az sem tartaná őt távol a kínzáától.
Allah Mindent Látó, bármit is tesztek.
97. Mondd [oh, Mohammed $£: „Tudja meg
az,] aki ellensége Gábrielnek, 53 hogy bi-
zony ő hozta le Allah engedelmével a te
szívedbe [a Koránt], amely igazolja azt,
ami előtte volt (az írásokat), útmutatás-
ként és örömhírként a hívőknek."
98. Aki ellensége Allahnak, az angyalai-
nak, a küldötteinek, Gábrielnek, és
Mikáelnek, [az tudja meg,] hogy Allah
pedig ellensége a hitetleneknek.
99. Bizony leküldtünk hozzád nyilvánvaló
jeleket, és csupán a vétkesek tagadják
meg azokat.
100. Vajon valahányszor csak szövetséget
kötnek, egy csoport közülük megszegi
azt? Sőt, a legtöbbjük nem hisz!
»lii jjic (jjllJI
I j^jí-Aj^lT
, '-* ,»-* \" •"•> <T\ , í
áj*- y- j_c jjn U«j <i. <_jü\ y*-
L£ j^aj -Ollj i-^*i "-^ <-jI -Aíil
:>j
aJjÍ «oli J^jJr l_jJ^ ^SLT ^^ ji
asQ^Líj Á \j*& ^La£ ^^
Lí J o>lií oÜ láiil LJjjI ülj
«_jj^ i3i^ »-^P l-Ai* i_J-*ÍLc l£_LS j\
52 Az Allah mellé társat állítók azok, akik Allahon kívül máshoz fordulnak az istenszolgálat valamely formájá-
ban, mint a fohászban vagy az esküben,
53 Azt állították a zsidók, hogy Gábriel *s ellenségük, mivel a Kinyilatkoztatást nem egyikőjüknek, hanem
Mohammednek M hozta el, ha pedig Mikael *a hozta volna el, akkor elfogadták volna. Ám aki hisz Allah
egyik angyalában, annak hinnie kell a többi angyalában is, mert mindnyájan Allah küldöttei.
Aki egyikőjüknek ellensége, az mindnyájuknak és Allahnak is ellensége.
37-
■üli Xs.
J,
ijhíU: li
j
jj^i Já ^4i5 "■ <i
j»4>la l»A_
101. Amikor azokhoz, akiknek az írás ada-
tott, eljött Allahtól egy küldött
(Mohammed Sí), igazolván azt, ami
náluk van (a Tórát), egy részük félre-
tette Allah írását 54 . [Eldobták] a hátuk
mögé, mintha nem tudnák [az igazsá-
got].
102. Azt terjesztették, amit a sátánok állí-
tottak Salamon hatalmáról". Ám
Salamon nem volt hitetlen, hanem
a sátánok voltak a hitetlenek, (mivel)
megtanították az embereket a varázs-
lásra és arra, ami a két angyalnak,
Hárútnak és Márútnak küldetett le
Bábelben. Ők ketten (Hárut és Márút)
nem tanítottak (varázslásra) senkit,
csak miután azt mondták nekik:
„Bizony, mi csupán megpróbáltatás
vagyunk [számodra], hát ne válj hitet-
lenné (a varázslás megtanulásával)."
Ám [az emberek mégis] megtanulták
kettejüktől azt, amivel elválaszthatnak
valakit a párjától. Ám ők (a varázslók)
nem tudnak ezzel ártani senkinek sem,
csak ha Allah elrendelte. Olyat tanul-
tak [meg ezzel], ami árt nekik, és nem
54 Amikor Mohammed íft eljött hozzájuk a Koránnal amely igazolja a róla szóló jövendölést, ami írásukban,
a Tórában szerepelt, elfordultak saját írásuktól és nem követték azt, hanem más, emberek által kitalált
írásokat követtek.
55 Salamonnak Allah hatalmat adott a dzsinnek felett. Voltak közülük, akik búvárkodva gyöngyöt hoztak fel neki
a tengerek mélyéről, míg mások építettek számára. A sátánok pedig azt terjesztették, hogy Salamon ezt
az uralmat varázslás által érte el, és nem isteni kegy volt számára. Holott a varázslás minden igaz vallásban
hitetlenségnek számított (tilos volt). Ezzel kapcsolatban a Próféta m azt mondja egy hiteles hadithban:
„Aki elmegy egy varázslóhoz (vagy jóshoz) az megtagadta azt, amit Allah leküldött Mohammednek jg."
*' \ T — * \ — í * *\" < AH
h^trY^i
\z.
^J ÁJ li íljííl ^ji í^ilc Állj
r
JytAZÍ \ jjLT ^J j^I
38
válik hasznukra. Bizony tudták: aki
ezzel kereskedik, annak a túlvilágon
nem lesz [a jóban] része. Milyen rossz
áron adták el lelküket! Ha tudták volna!
103. Ha ők hívők és istenfélők lettek volna,
akkor bizony jó fizetség [járna nekik]
Allahtól. Ha tudták volna!
104. Oh, ti, akik hívők lettetek! Ne azt
mondjátok (a Prófétának fi), hogy
„ráiná", hanem mondjátok azt,
„undzurná", 56 - és hallgassatok (rá).
A hitetleneknek fájdalmas kínzás jár.
105. Sem azok, akik hitetlenek [maradtak]
az írás népe közül, sem az Allah mellé
társat állítók 57 nem szeretnék azt, hogy
valami jó küldessen le nektek az Uratok-
tól. Ám Allah azt részesíti könyörüle-
tében (kinyilatkoztatásban) akit akar,
Allah hatalmas kegyű.
106. Ha felülírunk vagy elfeledtetünk egy
bekezdés! a Koránból, ahelyett jobbat
hozunk, vagy hasonlót. Vajon nem
tudod, hogy Allah mindenre Képes?
J_l£ ^ - y* <*J_^ÍÍ Ij-flJIJ |J-L«1 \ g'*' yi
w.
ijíi?v
> - - - > -,
jz aií\j «.Lij ^j_s* ±zjf-^j> o^-^
t 1 f» :^*^ J-v 3 -^
^íj£ <juu 1 $ 3 %l <bl .
lí
ji ^ií "21 Jj iiij ii LjlL; 3^ U^
í:í ^i-^ * Jy- 1
56 Mindkét kifejezés (ráiná és undzurná) azt jelenti: „ügyelj ránk; kis türelmet; hallgass meg minket" de a „ráiná" szó
még negatív jelentést is takar. Amikor a muszlimok a Prófétával % beszélgettek, a „ráiná" szót helyes értelme
szerint használták. A zsidók azonban ezt a szót egy rossz és szidalmazó jelentésével használták, ezért Allah
megtiltotta a használatát és helyette az egyértelmű és helyénvaló „undzurná" szó használatára utasította őket.
57 Az Allah mellé társat állítók azok, akik Allahon kívül máshoz fordulnak az istenszolgálat valamely formájá-
ban, mint a fohászban vagy az esküben.
39
107- Talán nem tudod, hogy Allahé az egek
és a föld birodalma? Nincs nektek
Allahon kívül sem pártfogótok, sem
segítőtök.
108. Talán olyanra akarjátok kérni a kül-
dötteteket (Mohammedet $£), mint
amire Mózesi kérték korábban (hogy
mutassa meg nekik az Urat)? Aki hitet-
lenségre cseréli fel a hitet, az bizony
letért az egyenes útról.
109. Sokan az írás népe közül, miután nyil-
vánvalóvá vált számukra az igazság,
a szívükből fakadó irigység miatt azt
szeretnék, hogy - miután hívők lette-
tek - ismét a hitetlenségbe rántsanak
vissza benneteket. Legyetek elnézőek
és bocsássatok meg (nekik), amíg Allah
el nem rendeli parancsát. Bizony Allah
mindenre Képes.
110. Végezzétek jól az imát, és adjátok ki
a zakát, és bármi jót tesztek az evilágon
[a túlvilági boldogulás reményében],
Allahnál meg fogjátok találni [az érte
járó jutalmat]. Bizony Allah Mindent
Látó, bármit is tesztek.
,\jLLli\ dŰi Ú Á\ JJ\ úá f\
JJS
SS isi joVI
' j^ *j l)j
J u°J> 'íj
3J <_>l£sGl jjbl ,
>r
>3
íj Lc 4II
3
ij^.
j^ 2 -! '
41 I
40
in. Azt mondták 58 : „Nem lép be a Kertbe
csak az, aki zsidó vagy keresztény!"
Ezek (csupán) a saját vágyaik. Mondd
[oh, Mohammed Jt]!: „Hozzátok
a bizonyítékotokat, ha igazat szóltok!"
112. De nem! [Az lép be a Kertbe], aki
orcáját aláveti Allahnak és jót cselek-
szik. 59 Az ő jutalmuk az Uruknál [lesz],
nem kell félniük, nem fognak szomor-
kodni.
113. A zsidók azt mondták: „A keresztények
nem [támaszkodnak hitükben] semmi-
re." 60 És a keresztények azt mondták:
„A zsidók nem [támaszkodnak hitük-
ben] semmire." Miközben mindketten
olvassák az írási. Az ő szavaikhoz
hasonlót szóltak [Mohammedről §i]
a tudatlanok. Allah fog ítélkezni közöt-
tük a Feltámadás Napján abban,
amiben összekülönböztek.
114. Ki lehet igazságtalanabb annál, mint
aki megakadályozza, hogy Allah me-
cseteiben az Ő neve említessen, és azok
(a mecsetek) lerombolására törekszik?
Nem léphetnek be ők oda, csakis félve
^ic ^jL^lDI c-^J Jj4í^ cJuj
ili-is" él>l£sCJI ^S^^Iií j^jbj 't^ o^
*Ü) 1 -Ai»- \ Ml * «_L«
&\ Lj-i ^
IÁC
58 A zsidók azt mondták: „Nem lép be a Kertbe csak az, aki zsidó", a keresztények pedig azt mondták: „Csak
keresztények lépnek be a Kertbe", holott csak az léphet be a Kertbe, aki az igaz egyistenhit követője, és
engedelmeskedik Allahnak.
59 Vagyis az az ember, aki Allah utasításainak veti alá magát és Allah felé őszinte odaadással tesz jócsele-
kedeteket. Ebben a bekezdésben azért lett az arc említve, mert ez az ember legbecsesebb testrésze.
60 Nincs a birtokukban semmi bizonyíték arra nézve, hogy az ő vallásuk az igazi.
41
[a büntetésből] . Szégyen lesz számukra
az evilágon, és a túlvilágon hatalmas
kínzás jár.
115. Allahé a napkelet és a napnyugat,
és bármerre fordultok, Allah orcája
arra van 61 (az ima iránya). Allah
bizony Bővelkedő és Mindent Tudó.
116. Azt mondták: „Allah gyermeket
nemzett." Magasztaltassák! 62 Nem!
Övé mindaz, ami az egekben és
a Földön van! Minden [teremtmény]
alázattal fordul Felé.
117. [Allah] az Egek és a Föld Alkotója.
Amikor elrendel valamit, akkor
csupán annyit mond:
„Legyél!" és az van.
118. Azt mondták a tudatlanok:
„Ha Allah beszélne hozzánk, vagy
jönne egy jel [Tőle, akkor hinnénk
neked]!" Az ő szavaikhoz hasonlóan
szóltak azok, akik előttük éltek.
Hasonlatos a szívük az [elődjeikéhez]!
Bizony már nyilvánvalóvá tettük
ÍJ ji isiiéi \x>j Á\ xé\ \ji\ij
ijw ^_J_jSC^S ^j_£ aJ Jj-íj lilí 1^1
_^l C IM )1 V-^ 5
^_^ ^jjJi jií ^uIt ^í 11/lí -J\ á \
61
62
Allah megparancsolta a muszlimnak az imádkozáskor, hogy a Kába szentély felé forduljon, ám aki nem
tudja pontosan annak irányát, például utazás alatt, az megpróbálja megállapítani a helyes irányt, és asze-
rint imádkozik. Azonban ha nem sikerül megállapítania, akkor bármerre imádkozhat és amerre fordul, az az
imairány (Quibla) számára; hiszen nincs olyan irány, amely Allah birodalmán kívül esne. Ez a bekezdés azt
is bizonyítja, hogy Allahnak valós, Hozzá illő Arca van, amely nem hasonlítható a teremtmények arcához.
A magasztalás, Allah minden hiánytól, hibától, társtól és gyermekektől való mentesítését jelenti.
42
a jeleket annak a népnek, amely
meggyőződéssel hisz.
119. Elküldtünk téged [oh, Mohammed M]
az Igazsággal, örömhírhozóként, és óva
intőként. Neked nem kell számot adnod
a Dzsehím 63 lakóiról (nem te felelsz
a tetteikért).
120. Elégedetlenek lesznek veled a zsidók,
és a keresztények [is, egészen addig],
amíg nem követed az ő vallásukat.
Mondd [oh, Mohammed ü]: „Bizony
Allah útmutatása az [igaz] útmutatás!" 64
Ám ha követed a kényeiket 65 - azután,
ami hozzád érkezett a tudásból (a kinyi-
latkoztatásból) - akkor Allahhal szem-
ben nem lesz senki sem pártfogód, sem
segítőd. 66
121. Akiknek az írási; adtuk, és olvassák azt,
és aszerint élnek, 67 azok hisznek benne
(Mohammed H prófétaságában). Ám
akik tagadják őt, 68 azok a kárvallottak.
_>l_->t-^l ' j£> Q\ ZS
^-A J* P i~^ * "^ J^~ íjy~^>\
iSiál ^_y^J l5-*Ü j& * I tí-^*
Lí JLlI ^£j^ ílíLí ^ JÜI iií rtJbílj*!
j^M-\ ii likJjli <»j j^So
63 A Pokol egyik neve a Koránban.
64 Az útmutatás: az igaz útra való vezetés.
65 A nekik tetsző, kedvük szerinti tévtanításokat.
66 A Koránban szereplő eredeti arab kifejezés egyszerre jelenti azt, hogy a túlvilági elszámolásnál nem lesz
Allahhal szemben senki, aki pártfogolná, és azt is, hogy Allah maga nem fogja pártfogolni és segíteni.
Az ebben a bekezdésben lévő szabály azok közé tartozik, amely nem csak Mohammedre M, hanem
az egész iszlám közösség minden egyes tagjára vonatkozik.
67 Az írás: a Tóra és a többi isteni kinyilatkoztatás, ahogy az eredeti formájában volt. Ez az ája azokról szól,
akik a kinyilatkoztatást ahhoz illő módon, figyelmesen olvassák és aszerint élnek: vagyis hisznek
Mohammed prófétában Jg, akit megjövendöltek az írások, és követik őt.
68 Mohammed próféta Ss - az írásokban szereplő - megjövendölésében.
43
122. Oh, Izrael fiai! Emlékezzetek a ke-
gyemre, amelyet nektek juttattam,
és arra, hogy előnyben részesítettelek
benneteket 69 a teremtményekkel 70
szemben.
123. Féljetek az [Utolsó] naptól, [amikor]
egyetlen lélek sem tehet semmit egy
másik lélekért. Nem fogadtatik el tőle
váltságdíj, és nem használ számára
a közbenjárás. Ők nem segíttetnek
meg akkor.
124. [Említsd meg azt,] amikor az Ür né-
hány szóval megpróbáltatásnak vetette
alá Ábrahámot, 71 és [Ábrahám SSl]
eleget tett annak. [Allah] azt mondta:
„Bizony Én imámmá (elöljáróvá)
teszlek téged az emberek számára."
[Ábrahám *Sl] azt mondta:
„ [Uram legyenek] az utódaim közül
is [imámok]!" [Allah] azt mondta:
„Szövetségem (ígéretem) nem
vonatkozik a bűnösökre." 72
125. [Említsd meg azt,] amikor a Házat
(a Kábát) az emberek számára zarán-
i_t"*ij ^j_^£ Jljj íSyf- j L*3; i_jiji_5
[jíi $ V j <S-ú I41. j^L? Hj l~£
Lj*l_j ^LUj 4jLL« C-^3i LIjL^ 31 _j
69 Azzal, hogy hozzájuk küldte el a legtöbb küldöttet, prófétát és kinyilatkoztatást.
70 A korukban élt emberek, nemzetek.
71 Ezek a megpróbáltatásnak szánt szavak utasítások és tiltások voltak, amelyeknek Ábrahám *a eleget tett.
72 A bűnösök nem nyerik el Allah ígéretét, még akkor sem, ha Ábrahám *a utódai lennének. Tehát a szár-
mazás Allah előtt nem jelent előnyt, mert az előny egyedül az istenfélelemmel érhető el. Allah azt mondja:
„Bizony, a legkegyesebb közületek Allahnál a legistenfélőbb" [49:13].
44
doklat helyévé és biztonságossá tettük.
[Oh, ti muszlimok,] tegyétek Ábrahám
állásának helyét imahellyé! 73 Arra uta-
sítottuk Ábrahámot és Izmaelt, hogy:
„Tisztítsátok meg Házamat a körbejá-
rók, az ott tartózkodók, 74 a meghajlok
és leborulok számára!" 75
126. [Említsd meg azt,] amikor azt mondta
Ábrahám: „Uram! Tedd [Mekkát] biz-
tonságos hellyé, és lásd el termésekkel
lakói közül azokat, akik hívők lettek
Allahban és az Utolsó Napban!"
[Allah] azt mondta: „A hitetlent [is]
élvezetben részesítem egy kis ideig
(az evilágon), [de] azután majd a Tűz
kínzásába kényszerítem.
Milyen alávaló vég ez!"
127. [Említsd meg azt,] amikor Ábrahám
és Izmael felépítette a Ház alapjait 76
[azt mondván]: „Urunk! Fogadd el tő-
lünk [szolgálatunkat] ! Bizony Te vagy
a Mindent Halló, a Mindent Tudó!
jl tíllj 11. J4ÍÍ I3j J^l^i j
73
74
75
76
A muszlimok a zarándoklat során a mögött a hely mögött imádkoznak, amelyre állva Ábrahám *s annak
idején a Kábát építette. Ábrahám *9 állásának helye most a Kába ajtajával szemben helyezkedik el.
A mecsetben való tartózkodás (i'tikáf): tiszta szándékkal istenszolgálatként és Allahhoz való közeledés
céljából rövidebb-hosszabb ideig a mecsetbe való visszavonulást jelenti.
A körbejárók: akik körbejárják a Kábát. A visszavonulók az ott tartózkodók: akik a mekkai Tilalmas Me-
csetben (a mekkai mecsetben) bizonyos ideig tartózkodnak Allah megelégedéséért. A meghajlok és
a leborulok pedig az imádkozok.
A prófétai hadíszokból kiderül, hogy a Kábát eredetileg Ádám a& építette, Isten parancsára. Noé 85B
idejében amikor az özönvíz sújtotta az embereket, Isten akaratából a ház felemeltetett, és csak az alapok
maradtak meg. Ábrahámnak *a mutatta meg Isten a Ház helyét, aki később Izmaellel felépítette azt az
alapjaira. Bővebben lásd Al-Kurtubi tefszírje, illetve magyar nyelven A zarándoklat című könyvet.
45
n8. Urunk! Tégy kettőnket muszlimmá 77 ,
és [tedd] utódainkat muszlim közös-
séggé. Mutasd meg nekünk az [elvég-
zendő] szertartásokat és fogadd el bűn-
bánatunkat! Bizony Te vagy az [újra
és újra] Kiengesztelődő, a Felettébb
Irgalmas.
129. Urunk! Támassz utódainknak egy kö-
zülük való küldöttet (Mohammedet H),
aki recitálja nekik a Te igéidet, megta-
nítja számukra az írási (a Koránt),
a Bölcsességet (a Szunnát),
és megtisztítja őket! Bizony Te vagy
a Legyőzhetetlen, a Bölcs."
130. Ábrahám vallásától csak az oátoba for-
dul el! Bizony kiválasztottuk 78 őt az
evilágon, és a túlvilágon a jámborok
közé fog tartozni.
131. [Említsd meg azt,] amikor azt mondta
neki az Űr: „Légymuszlim (engedelmes-
kedj az akaratomnak)!" [Ábrahám ífeS]
azt mondta: „Alávetettem magamat
a teremtmények Urának!"
_^JjL)
(t-4-^
V
ji.
ájí«.
e-
!'_J HJ
V!
77 Ábrahám Mi és Izmael már ez előtt is muszlimok voltak (alávetették magukat Isten akaratának). Ebben
a fohászukban bár a szó szoros értelmében arra kérik Istent, hogy tegye muszlimokká őket, de valójában
ennek értelme, hogy szilárdítsa meg az ő hitüket.
78 Isten Ábrahámot *e prófétává választotta.
46
132. Végrendelkezésként hagyta meg ezt
Ábrahám a fiainak, és Jákob is (így
szólván): „Oh, fiaim! Bizony Allah ki-
választotta nektek az [iszlám] vallási,
ezért [törekedjetek arra, hogy]
muszlimokként haljatok meg!"
133. Talán tanúi voltatok annak, amikor
Jákob haldoklott, és azt kérdezte a fiai-
tól: „Kit fogtok imádni a halálom
után?" Azt mondták: „A te Islenedet,
és atyáid: Ábrahám, Izmael és Izsák
Islenét egyetlen Iátenként, és Neki en-
gedelmeskedünk."
134. Az a közösség már letűnt. Nekik az jár,
amire ők tettek szert, nektek pedig az,
amire ti tettetek szert. Nem kell majd
számot adnotok arról, amit ők csele-
kedtek.
135. Azt mondják [nektek] 79 : „Legyetek
zsidók vagy keresztények, akkor
az igaz úton fogtok járni." Mondd
[oh, Mohammed ü]!: „Nem!
Mi Ábrahám vallását [követjük],
aki haníf 8o volt, és nem tartozott
az Allah mellé társat állítók 81 közé."
*-* (*^>V
-* H ' -— ' < " ~\ y\~\'t ■* P A
j^Jbl^l dÚjf Űj Í4JI iiií íjJll
ÉK
Is ü\ ^LÍJ
j íj 1 c »_>
" > I "' 'í -a
79 A zsidók azt mondták a muszlimoknak: az jár az igaz úton, aki zsidó vallású, a keresztények pedig ugyan-
ezt mondják a kereszténységről. Holott az jár az igaz úton, aki az egyistenhit követője mint Ábrahám «a,
és minden nyomában járó.
80 Haníf: elhajló. Ábrahám *ö haníf volt, mert elhajlott az ősök bálványimádó vallásától az egyistenhit felé.
81 Az Allah mellé társat állítók azok, akik Allahon kívül máshoz fordulnak az istenszolgálat valamely formájá-
ban, mint a fohászban vagy az esküben.
47
136. Mondjátok!: „Hiszünk Allahban és
abban, ami leküldetett hozzánk, és
abban, ami leküldetett Ábrahámhoz,
Izmaelhez, Izsákhoz, Jákobhoz és
a törzsekhez, 82 és abban, amit Mózes és
Jézus kapott, és abban, amit a próféták
kaptak az Uruktól. Nem teszünk kü-
lönbséget közöttük, 83 és mi Allahnak
engedelmeskedünk."
137. Ha hisznek abban, amiben (ti muszli-
mok) hisztek, akkor valóban az igaz
úton járnak. Ám ha elfordulnak, akkor
ők csupán szembeszegülök, és Allah
meg fog védeni téged tőlük.
Ő a Mindent Halló, a Mindent Tudó.
138. (Fogadjátok el) Allah kenetét (vallá-
sát)! 84 Kinek lehet jobb a kenete, mint
Allahé? Mi Őt imádjuk.
139. Mondd [oh, Mohammed §í]!:
„Talán vitázni akartok velünk Allahot
illetően, 85 holott Ő a mi Urunk, és
a ti Uratok? Ezek a mi cselekedeteink,
Líj LiJj jjj\ Líj <Jb \já\ I^JjS
-JS
Íl
82 A Törzsek: Jákob próféta *B 12 fiának törzsei. Közülük voltak próféták, akiknek kinyilatkoztatás adatott.
83 Hiszünk mindegyik prófétában.
84 A Koránban szereplő kifejezés (szibgha) jelentése: kenet, vagy színezet. Allah kenete: az iszlám, amelyet
a muszlimok belsőleg és külsőleg is betartanak. Ennek a nyoma úgy látszik rajtuk és jellemzi őket, mint
a színezet a befestett ruhán.
85 A hitetlenek azt mondták a Prófétának % hogy ők jobban szeretik az Istent, mint a muszlimok, és csak
ők jogosultak az áldására és a kegyeire. Ezt az állítást nem támasztja alá semmilyen bizonyíték. Az Isten
mindenkinek a Teremtője és az Ura, és nem részesít előnyben senkit származása és nemzetisége alap-
ján, csakis az istenfélelem és a jócselekedet alapján. Aki őszinte odaadással szolgálja az Istent, közelebb
kerül Hozzá.
48
azok pedig a ti cselekedeteitek. Mi
őszinte odaadással imádjuk Őt."
140. Talán azt mondjátok [ti zsidók és ke-
resztények]: „Bizony Ábrahám, Izmael,
Izsák, Jákob és a törzsek 86 zsidók vagy
keresztények voltak." Kérdezd meg
[oh, Mohammed ü]!: „Ti tudjátok job-
ban, vagy Allah?" Ki lehet bűnösebb
annál, mint aki eltitkol egy Allahtól
kapott tanúságtételt? 87 Allah nem fi-
gyelmetlen, bármit is tesztek.
141. Az a közösség már letűnt. Nekik az jár,
amire ők tettek szert, nektek pedig az,
amire ti tettetek szert. Nem kell majd
számot adnotok arról, amit ők csele-
kedtek.
142. Az emberek közül az oátobák azt fog-
ják mondani: „Mi fordította el őket
(a muszlimokat) az imairányuktól,
mely felé eddig fordultak 88 ?" Mondd
(oh Mohammed á§)!: Allahé a Napkelet
és a Napnyugat, azt vezérel az Egyenes
Ütra, akit akar.
*i^ 0I4Í ^k ^Jr iLk \ ^J*j
(03 O^^J_*Jij
^
3JLS' LLe ^jjJLu j j ^-'^C L>
-úr (\ 1 0" in * — bl -^
86
87
88
A Törzsek: Jákob próféta *a 12 fiának leszármazottjai.
Eltitkolták azt a tanúságtételt, miszerint Ábrahám *s és az említett próféták sem zsidók sem kereszté-
nyek nem voltak, hanem igaz egyistenhívők, hiszen a zsidóság és a kereszténység csupán Ábrahám *a
után jött létre.
Az első időkben a muszlimok Mekkában Jeruzsálem felé fordulva imádkoztak. A Medinába való kiván-
dorlás után még másfél évig úgyszintén. A Próféta ■% ez alatt az idő alatt arra vágyott, hogy Ábrahám
803 imairánya felé, a Kába irányába imádkozhasson, és ezért Allahhoz fohászkodott. Ezután Allah arra
utasította, hogy imádkozásnál forduljon Mekka felé. Ekkor a hitetlenek azt kérdezték gúnyolódva: „Miért
változtattátok meg imairányotokat?"
49
143- Ekképpen tettünk benneteket (muszli-
mokat) középúton járó 89 közösséggé,
hogy [az ítélet Napján] tanúk legyetek
az emberek ellen, a Küldött pedig tanú
legyen mellettetek. Az imairányt, amely
felé korábban fordultál (Jeruzsálem),
csupán azért rendeltük el, hogy megtud-
juk ki követi a Küldöttet, és ki fordul el.
Bizony nehéz dolog [az imairány meg-
változásának elfogadása], kivéve azok-
nak, akiket Allah vezérel. Allah sosem
tenne olyat, amitől elveszne a hitetek 90 .
Bizony Allah Kegyelmes, Felettébb
Irgalmas az emberekkel szemben.
144. Bizony Mi látjuk orcád fordulását
az ég felé, ezért megváltoztatjuk neked
az imairányt úgy, hogy azzal elégedett
leszel. Fordítsd hát orcádat a [mekkai]
Tilalmas Mecset felé, és bárhol is vagy-
tok, fordítsátok orcátokat arra! Azok,
akiknek az írás adatott, jól tudják,
hogy ez az igazság, amely az ő Uruktól
(ered). Allah bizony nem figyelmetlen,
bármit is tesztek!
145. Ha azoknak, akiknek az írás adatott,
mindenféle jelet mutatnál is, akkor
sem követnék a te imád irányát.
,1^]
íií
Üli «jU) jv^aJÍj Lí_j jv*
>^f.
89 A középút vallásilag a legigazságosabbat és a legjobb úton járót jelenti.
90 Az imairány megváltozása után a hitetlenek Medinában azt mondták a muszlimoknak: „Tehát hiába imádkoz-
tatok eddig!" Erre válaszolva nyilatkoztatta ki Allah ezt az áját, amelyben megnyugtatja a hívőket, mondván:
„Allah sosem tenne olyat, amitől elveszne a hitetek", hogy az addigi imádkozásuk jutalma nem veszett el.
50
Te sem követnéd az ő imairányukat, ^_J> *j*\ji>\ t Siál ^J^j o^.
és ők sem követik egymás imairányát. j_J. \h\ é\S\ JLil ^_^ í«.U \í jjú
Ha követnéd az ő kényeiket, miután «? ^J.LÍJI
a tudás (a Korán) eljött hozzád, akkor
bizony, a vétkesek közé tartoznál.
146. Azok, akiknek az írási adtuk, ismerik \^k Z>ji^í <1áí£Ü\ iiblísí j^jJJI
őt (Mohammedet H az írásból), aho- -J& \l>_j -U\j, xíX3\ ^£já
gyan [saját] gyermekeiket, ám egy ré- «í X>j_£Új ^Lj jJ-1 ^Sj-iüd
szűk elrejti az igazságot, holott ismeri
azt. 91
147. [Ez] az igazság az Uradtól [való], ne ^* J_Jj^ "^ ^.j o' "&-\
tartozz hát a kételkedők közé! ® ^y_jiú\
148. Minden [vallási közösségnek] van egy Í^Ll^lí i^J^i ^ "^4-j ó^j
iránya, mely felé fordul. A jó tettekben Á\ iSC ^Jú \y^3 \í ^<_J\ ^YjM
versengjetek! Allah mindegyikőtöket ;s y_Si ^ JT ^ <5l JL>} Lí^
elő fogja hozni (az ítéletre), akárhol is
vagytok. Allah bizony mindenre Képes!
149. Bárhova is mész, fordítsd orcádat á^í j J^í í^-y- í~?- ^1^3
a Tilalmas Mecset felé (az imádkozás- ^*a j-üi ii\ j A^i-\ jl»^iÍI ^LL
kor)! Ez [az imairány változtatás] bi- .w ó j I:; , í Lic jiLL <í 1 Líj ilíj
zony az Uradtól eredő igazság. 92 Allah
nem figyelmetlen, bármit is tesztek!
150. Bárhova is mész, fordítsd orcádat á^í j J^í c^> c^J~ j_^«j
a Tilalmas Mecset felé! fl^J-1 j^jA\ ^LL
91 A zsidók írásai azt ígérték, hogy a próféta, aki el fog jönni, a Kába irányában fog imádkozni, ahogy
Ábrahám *a is tette.
92 Isten itt másodszor is felhívja a muszlimokat, hogy a Kába felé imádkozzanak, de hangsúlyozza, hogy
nem csak Mohammed ft kívánsága ez, hanem Allahtól eredő igazság.
Bárhol is vagytok, fordítsátok orcáto-
kat arra, hogy ne legyen az emberek-
nek érve ellenetek, 93 kivéve azokat,
akik igazságtalanok. Ne őket féljétek,
hanem Engem! [A Kába felé fordulás g -l/y&é ?^^j
azért rendeltetett el,] hogy teljessé te-
gyem a kegyességemet irántatok. Talán
az igaz útra találtok.
151. [Kegyként rendeltük el nektek az imái- ^sl z$í£ Vyij (^SCj Iái jl \í£
rány változási, hasonlóan, mint] ahogy ZSÍllzlj x$L£"J_j X3á áÍ^ío
elküldtünk hozzátok, egy közületek 1 L5 < SJil^ ) ÜSCLl j 4>^^
való küldöttet (Mohammedet §í), aki J^jilií ijí^SC;
recitálja nektek igéinket (a Koránból),
megtisztít titeket, tanítja nektek
az írási (a Koránt) és a Bölcsességet
(a Szunnát) 94 és megtanítja nektek azt,
amit nem tudtatok.
152. Emlékezzetek hát meg Rólam, Én is V j> J Ij^SCíl j ií"^3l ^yj^Sllí
megemlékezem rólatok. Adjatok hálát >;;> o^jii^í
Nekem, s ne legyetek hálátlanok!
153. Oh, ti, akik hívők lettetek! Keressetek _>4=-íl> \y.^r„\ \£S\ ^j-UI L<i\ lí
támaszt a türelemben és az imádkozás- « „j^i^l^aJI í-S -ál JL>\ V%^\j
ban! Allah bizony a türelmesekkel van.
93 Isten harmadszor is hangsúlyozza az imairány változásának fontosságát. Ezzel az ájával azoknak a cso-
portoknak az érveire válaszol, akik a régi imairány ellen voltak. Az arab pogányok ugyanis nem akarták
elfogadni, mikor a muszlimok imairánya Jeruzsálem felé volt. A zsidók ebben az időszakban pedig azzal
érveltek, hogy az ő írásaik azt ígérték, hogy az új Próféta Mekka felé fog imádkozni, ahogy Ábrahám «a.
Azzal, hogy az imairányt Isten visszafordította Mekka felé, mindkét csoport érveinek jogosságát megszün-
tette, tehát aki ezután az új imairány ellen érvelt, az már igazságtalanul tette azt.
94 Minden olyan szó, tett, vagy jóváhagyás, ami a Prófétától m ered.
52
154- Ne mondjátok azokról, akik megölet- Á\ J_~-i ^j j£Íj ^i \jijij Hj,
tek Allah Utján, hogy halottak! ^J^j '^A S>. £>\jd
Ellenkezőleg, élők [ők], de ti nem tíi Sjj^Ij V
tudjátok.
155. Bizony, próbára teszünk benneteket g^A-l j ili^i-l ^2 *£íj | 0Cy£iíl)j
valamennyi félelemmel, éhséggel, és u-^VIj JI^Vl ^J- ^a^j,
a javak, a lelkek és a termések fogyat- ^ j^jL4=-ÍÍ J-^'j, ol^ííll j
kozásával. Ám hirdess örömhírt
a türelmeseknek!
156. Akik, ha csapás sújtja őket, azt mond- i II) Í^Jlí i^^ai nc^\ \í\ ^j*^
ják: „Mi bizony Allah szolgái vagyunk, ,gj Sj^^~\ j <uil Ujj
és Hozzá fogunk visszatérni!"
157. Ők az Uruktól való dicséretben és kö- i^íj ^^ o>I^Li i^iic <íbJ J
nyörületben részesülnek, és ők azok w JLjjJo^íI ía á^J\j ~&jj
akik [Allah útján] vezéreltek.
158. Bizony, a Szafá és a Mama 95 Allah Jt JúL ^_^ íjjj.lj LL^kJt -i>i
[zarándokhelyei közé tartoznak. f\Z£ UÍ $í™\ J\ c~A\ ~Z S^
Ezért aki elzarándokol a Házhoz vagy £j-LÍ ^^5 j L^j 3 j-LÍ ol >cic
elvégzi az umrát, 96 azt nem terheli ^ l_Lc ^íts, <í I ŐjIÍ YjX.
vétek, ha teljesíti a kettő közötti járási.
Ha valaki önként tesz jót, [tudja meg,
hogy] Allah bizony a Felettébb Hálás, 97
a Mindent Tudó.
95 Két domb, amelyek a mekkai Tilalmas Mecsetben vannak.
96 Umra: a Káaba meglátogatása, körbe járása, és a Szafa és a Mama közötti haladás, és végezetül a haj
levágatása.
97 A Hálás (Allah egyik neve), aki bőkezűen jutalmazza meg a legkisebb jótettet is.
53
159- Bizony, akik elrejtik azt, amit a bizony-
ságokból és az útmutatásból leküldtünk
- miután az írásban az emberek tudo-
mására adtuk azt -, azokat elátkozza
Allah, és elátkozzák a félrevezetettek. 98
160. Kivéve azokat, akik megbánásl tanúsí-
tanak, megjavulnak és az emberek
tudtára adják [azt, amit elrejtettek].
Ők azok, akiktől elfogadom a bűnbána-
tot, hiszen Én vagyok az [újra és újra]
Kiengesztelődő, a Felettébb Irgalmas.
161. Bizony, akik hitetlenek [maradtak] és
hitetlenként halnak meg, azokra Allah,
az angyalok és minden ember átka
szálljon!
162. Örökké benne lesznek (a Tűzben), nem
enyhíttetik számukra a kínzás, és hala-
dékot sem kapnak.
163. A ti Iátenetek az egyetlen Iáten, nincs
más Iáten csak Ő," a Felettébb
Könyörületes, a Felettébb Irgalmas.
164. Bizony, az egek és a Föld megteremté-
sében, az éjszaka és a nappal váltako-
zásában, a hajókban - melyek a tenge-
j-tfír, ásJj\ s^lásCll _j ^liu
1 1 ás ^yJJI VI
xaj lyUj Ij^ÍT ^j-UI ~U[
iSCflilj il ÁÜ i^iií iíbJj\ 5^
í>úá\ Í& <ili V 14?* ^La-^
{*+*>
™ -^j^4 *-»> ^3
'J*%Ú\}l'L-\j'&\- < S^Vj )
98 Az elátkozás jelentése: Allah könyörületétó'l való eltávolítás. Allah elátkozza őket, mert elrejtették a kinyilat-
koztatást, amit kötelességük lett volna hirdetni az embereknek. Az átkozok pedig azok az emberek, akiket
félrevezettek azáltal, hogy megfosztották őket az igaz Útra vezető tudástól.
99 Nincs más jogosan imádható isten Allahot kivéve.
54
ren haladnak az emberek hasznára -,
a vízben, amit Allah az égből lebocsá-
tott, amellyel életre keltette a Földet
annak halála után, azon mindenféle
élőlényt terjesztve szét, a szelek irányí-
tásában, és az ég és a Föld között szol-
gálatra rendelt felhőkben mind jelek
vannak az [olyan] emberek számára,
akik használják az eszüket!
165. Vannak az emberek között olyanok,
akik Allah mellé vetélytársakat állíta-
nak 100 , és ugyanúgy szeretik őket, aho-
gyan Allahot. Ám akik hívők lettek,
jobban szeretik Allahot [mint a társí-
tok] . Bárcsak tudnák a társítok, hogy
az erő teljes egészében Allahé, és Allah
szigorú a kínzásban! [Erre azonban
csak akkor döbbennek majd rá] ami-
kor látni fogják a kínzáát [a Feltámadás
Napján].
166. Majd amikor látják a kínzáát, akkor
azok, akiket [itt az evilágon] követtek,
elhatárolják magukat a követőiktől,
és kapcsolataik köteléke szerteszét
szakad.
167. Azt mondják a követők: „Oh, bárcsak
lenne még egy lehetőségünk a visszaté-
n
-3
l^ii
100 Az Allah mellé társat állítók azok, akik Allahon kívül máshoz fordulnak az istenszolgálat valamely formájá-
ban, mint a fohászban vagy az esküben.
55
résre [a földi életbe], hogy elhatárolód-
junk tőlük, ahogyan [mosTj ők is
elhatárolódtak tőlünk. Ekképpen mu-
tatja meg Allah a cselekedeteiket,
[amely] bánat forrása lesz számukra,
és ők sohasem fognak kilépni a Tűzből.
168. Oh, ti emberek! Mindabból, ami a föl-
dön található, egyétek a megengedettet
és a jót! Ne kövessétek a Sátán nyom-
dokait, hiszen ő a ti nyilvánvaló ellen-
ségetek.
169. Ő kizárólag a rosszat és a szégyenletes-
séget parancsolja nektek, és azt, hogy
olyat mondjatok Allahról, amiről nincs
tudásotok.
170. Ha az mondatik nekik: „Kövessétek
azt, amit Allah kinyilatkoztatott!"
Azt mondják: „Nem! Mi azt követjük,
amit az apáinknál találtunk!" Talán
akkor is [így tesznek], ha az apáik nem
fogtak fel az eszükkel semmit, és nem
vezéreltettek az Igaz Ütőn?
171. A hitetlenek hasonlatosak ahhoz
a jószághoz, amelyet valaki szólít, de
az nem hall meg máát, csak [hangos]
hívási és kiáltáát. Süketek [ők], némák
és vakok. Nem használják az eszüket.
b-
&4Á*
n
r
\zú
■ V U» 4»\ ^JS \jljjü
jJj\ Lvul <ul£ LxiJ\ Lí i-jú Jj
j^ <-í-^ J^><" í_si" vX^ ó^j
jíSCí i-£> íl-Aij ÍLCJ í\ i * *. j V Le
56
172. Oh, ti, akik hívők lettetek! Egyetek
azokból a jó [táplálékokból], amelyekkel
elláttunk benneteket, és legyetek hálá-
sak Allahnak, ha valóban Őt imádjátok!
173. Csupán a dög tiltatott meg nektek,
a vér, a disznóhús, és mindaz, amit
nem Allahnak áldoztak. Ám, aki [vég-
szükség esetén ezek fogyasztására]
kényszerül, anélkül, hogy vágyakozna
utána, vagy túlzásba esne, az nem kö-
vet el bűnt. Allah bizony Sokat
Megbocsátó, Felettébb Irgalmas.
174. Bizony azok, akik elrejtik azt, amit
Allah kinyilatkoztatott az írásból, és
elcserélik azt csekély pénzért, azoknak
nem kerül majd más a gyomrába, csak
tűz, a Feltámadás Napján Allah nem
szól hozzájuk, nem tisztítja meg őket,
és fájdalmas kínzás jár nekik.
175. Ők azok, akik tévelygés! vettek
az útmutatás helyett, és kínzáát
a megbocsátás helyett. Mi teszi majd
őket türelmessé a Tűzzel szemben?
176. Az [a büntetés] azért [jár nekik], mert
Allah leküldte az írási az Igazsággal,
[de ők nem hittek benne] . Akik az írás
egyik részét elfogadják, a másik részét
pedig nem, azok bizony messze szem-
beszegülnek [Allah akaratával].
r >->• >*
j\2Í ^ \ji!? \JA ^„JJl Ufl lí
wr O^J-a_ol1 sül
<ulc XjI "^i jLC V J flj^C
esiiL; íJSl^JI ijjíil ^jJJI üiíJjl
57-
177- Nem az a jóság, ha arcotokat napkelet ja Ák^-j \^y ^J\ ^J j-ii
és napnyugat felé fordítjátok, hanem j_^S ji\ J_JÍ-ij <sj^j ^J^
az, ha valaki hisz Allahban, az Utolsó iSCsbÚlj ^H\ fi^ij ÁV> j^SÍ
Napban, az angyalokban, az írásokban Jlc JÚ.I Jííj ^iJl j t_jl£SCil j
és a prófétákban. [Jóság] az, ha valaki ^Stiil j ^^ j Jb*^ ^j^ ^
a vagyonát - bár számára kedves az - ^jj ^jJíLiJlj J, : ,f,H ^íl j
odaadja a rokonainak, az árváknak, ílíjJI Jíj ;X4=J1 í^lS «_>ls^
a rászorulóknak, a megszorult utazó- IjjűóLc UJ (v&-*4i ^S^íj^Ü j
nak, a kéregetőknek és a rabszolgák J^Lllj ^LiLdl ^J ^>_yL^\ j
kiváltására. [Hívő] az, aki jól végzi I^íjuí ^>JJ1 iík_!jl ^uil Cl^-j
az imát, aki kiadja a zakát, akik a meg- g||^L>jíül jiió á^!sJ\j
kötött szövetséget betartják, akik tü-
relmesek a nyomorban, a betegségben
és a harc idején. Ők az Igazak, ők az
Istenfélők
178. Oh, ti, akik hivők lettetek! Előíratott í^jüí cA \JS\ <+Á \£\ lí
nektek a megtorlás, a meggyilkoltak- i-^j >*-L> i^-1 <j^ ^J <^>L^=-^
ért: Szabadot a szabadért, szolgát ÍJ ^ii -J^ <JsVl; J^^j juíJL
a szolgáért, nőt a nőért. Ám ha valaki- 'Aí\j JíjyúL Q3S t^í ^.\ j_^
nek elnéz valamit az [áldozat] teátvére, n&j ^J- ^-^2- Áií ^Jl^-\> -cJJ
akkor a [megtorló] követelése méltá- ilí dSí jjó ^j1í\ ^_j^ &jj
nyos módon, és a kifizetés számára ^ %J\ *!L>\Xí
illendő módon [történjen]. Ez könnyí-
tés és könyörület a ti Uratoktól.
Ha valaki ezután szegi meg a törvényt,
annak majdan fájdalmas kínzás jár
[a túlvilágon] . 101
101 Az iszlám törvénykezés szerint gyilkosság esetén a meggyilkolt családján múlik a büntetés. Amennyiben
elnézőek, a gyilkostól méltányos módon vérdíjat kérhetnek. Ha a család a megbocsátás vagy a vérdíj
mellett dönt, később nem szegheti meg ezt az egyességet, és nem végezhetik ki a gyilkost, mivel ez újabb
emberölésnek minősülne.
58
179. A megtorlásban élet 102 van számotokra, Jsj\ Ij íki u J^li\ ^J ^Üj
oh, ti, akiknek eszetek van, talán [így] §f| X>>íií Á^líi ^\íi*)l\
istenfélők lesztek.
180. Előíratott számotokra - ha valamelyi- ^ii> «S^-\ y^~ ^i r^~^ ^^
kőtökhöz közeledik a halál, és javakat ^^jjüI^JJ il^^JI Yjf. i^í ^
hagy hátra - a végrendelkezés a szülők ^ Ili ^ij^L C^>3 "^ j
és a rokonok javára, helyénvaló mó- ;;; ^IaíIÍI
don. Kötelességként (íratott elő) ez
az istenfélők számára.
181. Aki pedig megváltoztatja azt, miután J£ tc\ ulí iir" Iíjiíí á jj ^já
hallotta [a haldokló szájából], annak ^ IJi ^r" <il JL[ %>j£>4_ Jl^-JJl
bűne azokat terheli, akik megváltoztat-
ják [a végrendelkezés!]. Allah bizony
Mindent Halló, Mindent Tudó.
182. Ám ha valaki az örökhagyó részéről \s\ j\ vili. ^ji ^^ d>\±- j_^i
részrehajlásból vagy bűnös dologtól Á\ -U\ <ul£ p\ yS *£ú új^d
tart, és [az örökhagyó halála után] 'í-^j jj*^
egyezséget szorgalmaz [az örökösök]
között, azt nem terheli bűn. Bizony
Allah Sokat Megbocsátó, Felettébb
Irgalmas.
183. Oh, ti, akik hívők lettetek! Előíratott > JiÁÍ C^k \JS\ ^yÁ \^\ lí
számotokra a böjt, ahogyan előíratott v _ ur * j^j-UI Jl C^£ \ík ft~£JI
azok számára is, akik ellőttetek éltek. ,«? ^L>y& i^JÍi! *5^4
Talán istenfélők lesztek.
102 Allah általi törvény betartásával, az ember élete védett lesz. A gyilkos halála elrettentő példa az emberek
számára.
59
184. Meghatározott számú napig [böjtölje-
tek], és aki beteg közületek, vagy úton
van, annak hasonló számú más napon
[kell pótolnia]. És azok, akik képesek
böjtölni [de nem teszik] 103 megváltási
kell adniuk, [ami] egy szegény élelme-
zése. Aki pedig önként [ennél több]
jót tesz, az a saját javára válik! Ám
jobb nektek ha böjtöltök, ha tudtok.
185. Ramadán hónap az, melyben a Korán
útmutatásként leküldetett 104 az embe-
rek számára, a vezérlet és a különbség-
tétel nyilvánvaló bizonyságaként.
Aki közületek e hónapban [a lakhelyén]
van, az böjtölje azt végig, aki pedig
beteg, vagy úton van, [annak] azonos
számú más napon [kell pótolnia].
Allah könnyebbséget akar nektek,
nem pedig nehézséget. Teljesítsétek hát
[az előírt napok] számát és magasztal-
játok Allah nagyságát, azért amiért
az Igaz Űtra vezérelt benneteket.
Talán hálásak lesztek.
186. Ha az Én szolgáim kérdeznek téged
Felőlem, nos Én közel vagyok [hozzá-
juk], felelek a fohászkodó fohászára,
amikor Hozzám fohászkodik.
-^*
103 Ez a böjt előírása kezdetén volt érvényben, amikor nem voltak hozzászokva. Majd Allah később a követ-
kező bekezdéssel eltörölte ezt az idézetet.
104 A Korán két szakaszban lett leküldve. Először az Őrzött Tábláról a földi égig egy részletben, majd onnan
huszonhárom éven keresztül különböző események alkalmával részletekben.
60
Hallgassanak hát [az én hívásomra]
és higgyenek bennem. Talán az igaz
úton fognak járni.
187. A böjt éjszakáján megengedtetett nek-
tek az, hogy közösüljetek asszonyai-
tokkal. Olyanok ők számotokra, mint
a ruházat, és ti is olyanok vagytok
az ő számukra. Allah tudja, hogy be-
csaptátok magatokat, 105 [Allah azonban]
kiengesztelődött irántatok, és megbo-
csátott nektek. Moátantól éljetek hát
velük házaséletet, és vágyakozzatok
azután, amit Allah előírt számotokra.
Egyetek és igyatok egészen addig, míg
meg nem különböztetitek hajnalhasa-
dáskor a fehér szálat a feketétől (a pir-
kadó eget a sötét földtől)! Ezt követően
tartsátok be a böjtöt az éjszaka beálltá-
ig (a naplementéig)! És ne közösüljetek
velük, amíg a mecsetekben tartózkod-
tok visszavonulva! Ezek Allah által
szabott határok, ne közelítsétek azokat!
Allah ekképpen teszi nyilvánvalóvá
az Ő előírásait az emberek számára.
Talán istenfélők lesznek.
188. Ne habzsoljátok egymás vagyonát
igazságtalanul, és ne vesztegessétek
meg vele a bírókat, hogy [ezáltal]
bűnös módon felfaljátok az emberek
u-"
Jl áS^\ j-l^kii 2j *£Í jJ
y a '< > -* i-t > " m
i^w
105 Kezdetben, amikor a böjt előíratott a muszlimok számára, a böjt éjszakáján tilalmas volt a nemi élet, de
ezt néhányan nem tudták betartani. Ezzel az ájával Allah eltörölte a korábbi tilalmat.
61
javainak egy részét, holott tudjátok,
[hogy ez igazságtalanság].
189. Kérdeznek téged (oh Mohammed ü)
az újholdról, mondd!: „Ezek az idő-
pontokjelzők az emberek és a zarán-
doklat számára." Nem az a jóság, ha
a házakba hátulról léptek be, 106 hanem
az a jóság, ha valaki istenfélő. A házak-
ba az ajtajaikon át lépjetek hát be,
és féljétek Allahot, talán üdvözültök!
190. Harcoljatok Allah Utján azok ellen,
akik harcolnak ellenetek! Ám ne szeg-
jétek meg a törvényt (ne harcoljatok
a fegyvertelenek ellen)! Allah bizony
nem szereti a törvényszegőket.
191. Öljétek meg őket (akik háborúznak
ellenetek), ahol csak rájuk leltek, és
űzzétek ki őket onnan, ahonnan kiűz-
tek benneteket! A kísértés, [hogy Islen
mellé társat állítsatok], rosszabb, mint
az ölés. 107 Ám ne harcoljatok ellenük
a (mekkai) Tilalmas Mecsetnél, amíg
ők nem harcolnak ellenetek ott! Ám,
ha harcolnak ellenetek, akkor öljétek
meg őket! Ez lesz a hitetlenek fizetsége.
ilSCJI a-
106 Korábban a zarándoklat befejezése előtt a hívők megszokásból hátulról léptek be otthonukba, azzal
a tudattal, hogy ez egy Istennek tetsző cselekedet.
107 A kísértés: a hitetlenek azt akarták, hogy a hívők, miután az egyetlen Istenben hittek, és követték a Prófé-
tát M, letérjenek az igaz útról, Allah mellé társat állítsanak, Allahon kívül máshoz forduljanak az istenszol-
gálat valamely formájában. Ezek pedig rosszabbak, mint az ölés.
62
192. Ha azonban abbahagyják [a háborús- jíj %-^-j jy^ <íl JJp Ijí^t ojIí
kodásYj, úgy Allah Sokat Megbocsátó,
Felettébb Irgalmas.
193. Harcoljatok ellenük, hogy ne legyen £s X-^SCí V JL£ i*jL;lí j
több kísértés, és hogy az imádat egye- Slí Í^JásI ^li <í ^>jÜI <-j^ij
dúl Allahé legyen! De ha abbahagyják ^^*ilÍJ Jl V| ojIjŐc
[a harcot], akkor ne legyen ellenséges-
kedés, kivéve a támadók ellen!
194. A Tilalmas Hónapot a Tilalmas Hónap- oli^J-lj A$L\ ^iUU ^l^i-l ü-lJl
ért, 108 és a nagyra becsült dolgok 109 íjoíélí x^ilc ^oíél ^^í J^L^i
is a megtorlás [törvénye alá esnek] ! il l>^j (*^4^> <s^\ \Z J-Lc ^ü
Ha valaki rátok támad, úgy támadjatok ;;r d^ííLI ^ <íl JJ í^iiél j
rá ti is, ahogyan ő rátok támadott!
Legyetek iátenfélők, és tudjátok meg,
hogy Allah az istenfélőkkel van!
195. Adakozzatok Allah Utján, és ne vessétek íjils Vj <il J-~í ^J \jLíj\j
magatokat a pusztulásba! 110 Tegyetek il J^j l^_^.\j ÍSU4ÜI JJ íSCjJűL
jót, mert Allah szereti a jótevőket! @ ^ó^^^Li\ ^.
196. Végezzétek el a zarándoklatot és az um- iyy^-\ -JJú <i %^-ütj p^M í>ílj
rát Allahért! Ám ha akadályoztatva i^ili Vj ^JuM j^ ;^~^ Lií
lennétek, akkor, lehetőség szerint, [vág- ^_jú ilá- <jík\ il£> Jj~ 'S^jíj
játok le] áldozati állatot [megváltás- ^_J- ,sV\ *> 'J\ \^>_J> Jí^ -l^k
ként]. Ne vágjátok le a hajatokat addig, 2Sjl£ 3I fl^= ^J> áíjúí *Jj
míg az áldozati állat el nem éri áldozó ~>^í^. ^ -J^r^ &A ^ ^^ j\
helyét, de ha valaki közületek beteg, ^JuU j^ $cf,r„\ \ú ii-1 JJ
108 Tilalmas Hónapok: azok a hónapok, amelyekben tiltott a harc, de ha az ellenség ekkor támad, ilyenkor
szabad harcolni megtorlásból.
109 Minden vallásilag tiszteletreméltó dolog, mint az imahelyek, a zarándoklat ideje, stb.
110 Ne okozzatok kárt magatoknak azzal, hogy megszegitek Allah parancsait.
63
vagy fájlalja a fejbőrét [annak ez szabad],
de váltságdíjjal tartozik: böjt, adomány,
vagy áldozat formájában. Ha azonban
biztonságban vagytok, akkor, aki elvég-
zi az umrát [és az ihrám tilalmai alól
való mentesülési élvezi] a zarándoklat
kezdetéig, annak, lehetőség szerint ál-
dozati állatot kell (köszönetként) levág-
nia. Ha ez nem áll módotokban, akkor
három napot kell böjtölni a zarándok-
lat idején és hetet, ha visszatértetek, ez
tíz összesen. Ez az előírás csak arra vo-
natkozik, akinek a családja nem lakik
a (mekkai) Tilalmas Mecset közelében.
Legyetek istenfélők, és tudjátok meg,
hogy Allah szigorú a büntetésben!
197. A zarándoklat hónapjai ismertek,
és aki kötelezi magát e hónapokban
a zarándoklat elvégzésére, annak
(a zarándoklat idején) tilos a házasélet,
a vétkezés és a vitatkozás! Bármi jót
tesztek, Allah tudja azt. Lássátok el
magatokat útravalóval, ám a legjobb
útravaló az istenfélelem! Féljetek
Engem oh, ti, akiknek van eszetek!
198. Nem vétkeztek azzal, ha gyarapodásra
törekedtek az Uratoktól. 112 Ha elvonul-
tatok az Arafától, emlékezzetek meg
ÍL4U ~«^-i~£ liiij Xzlíj I,
íj-iiclj Á\ \j^3\j f\^i~\ JLj^iil
C:
12*
j>^3Í\ lilí (Í^HJ s.
ijs-llc ^j-^J
111 Élvezi a pihenést: umra után szabaddá válnak számára az umra ideje alatt tiltott dolgok, mint: a házasélet,
a köröm- és hajvágás, a szőrzeteltávolítás, a szabott ruha és a parfüm használata.
112 Kereskedést fojtattok a zarándoklat ideje alatt.
64
Allahról a „masár al-harám"-nál! 113
Emlékezzetek meg Róla, amiért [az
igaz útra] vezetett benneteket, holott
előtte a tévelygők közé tartoztatok!
199. Azután vonuljatok el onnan, ahonnan
a többi ember is elvonul, és kérjétek
Allah bocsánatát. Allah bizony Sokat
Megbocsátó, Felettébb Irgalmas.
200. Ha elvégeztétek a zarándoklat szertar-
tásait, emlékezzetek meg Allahról,
ahogyan megemlékeztek szüléitekről,
illetve még jobban. Vannak az emberek
között olyanok, akik azt mondják:
„Urunk! Az evilágon adj nekünk jót!"
Ám az ilyen embereknek a túlvilágon
nem lesz részük [jutalomban].
201. Vannak közöttük olyanok is, akik azt
mondják: „Urunk! Adj nekünk
az evilágon is, és a túlvilágon is jót,
és óvj meg minket a Tűz kínzásától!"
202. Mindannyian megkapják részüket
[a túlvilágon] a szerint, amit
[az evilágon] cselekedtek.
Allah gyors a számonkérésben.
J^ ^Jd £^i£ IíT » y^l\ j
K& ^.^üL^aJl ^j_J>> <u-3 ^j_j^*
J.U11 <& L
'r^
j\ 4l) 1 I J^
<il Ij^íalí iSCSC^Ui -,-'_ .'^«
il*
' l^f j A£\ j\ iüítíf íí/'is'
lá-Ü! ^J tál 12j J^ij
uf
Ül
j">u
."VI _iiJ^
lillj
i^rlS
113 Mekka közelében lévő helységek, amelyet a zarándokoknak meg kell látogatniuk.
65
203- Emlékezzetek meg Allahról meghatá-
rozott számú napon (a zarándoklat
ünnepét követő három napon)!
Ha valaki siet [és csak] két napon teszi
meg ezt, az nem követ el bűnt, és ha
valaki tovább marad (a harmadik
napig), az sem követ el bűnt.
Ez azokra vonatkozik, akik istenfélők.
Legyetek istenfélők, és tudjátok meg,
hogy Őhozzá fogtok visszatérni!
204. Van az emberek között olyan, akinek ^J ÍJ3Í é\l=^4 ^_J* o-^ ^_y j
a beszéde az evilági életről tetszik _j Lí J^. <íl x^Ljj lájdl ;lii-l
neked. Allahot hívja tanúként arra, fLídU Dl ^aj <Ji
ami a szívében rejlik, miközben
ő a legellenszegülőbb.
205. Amikor elfordul [tőled, oh, 14-s jLííJ ^ jVl _j ^ j^í lí^j
Mohammed H], azon igyekszik, hogy iijt V <ilj J-iUlj «£>j^*-l iíU-Ííj
romlási okozzon a földön, és elpusztít- ;:;■ jLilil
sa a vetési és a jószágot. Allah azonban
nem szereti a romlási.
206. Ha azt mondják neki: - „Féld Allahot!" (^V^ ;jJl iilCl <iíl jíl *J JJ l^j
- még több bűnbe viszi magát fennhé- w jl^il J-lJj jw^ ÍL^Sá
j ázásával. A büntetése a Gyehenna lesz.
Mily nyomorult fekhely az!
207. Van az emberek között olyan is, aki í\l^\ ilií i_s^14 ^_J* ^Ű ^- j
lemond önmagáról Allah megelégedését ^4^> ^jjj Á\jÁ\ ^>Uí>^
keresve. Allah kegyelmes a szolgáival.
66
208. Oh, ti, akik hívők lettetek! Lépjetek be JLlli ^J \JJ-l\ ~\£5\ j^j-UI Ljíl lí
teljesen a szilmbe (az iszlámba), és ne "-^.1 U ; s, H cJ^-Li. \ji.-~ Vj SílT
kövessétek a sátán nyomdokait! .g ŐJ jic íSJ ilj
Bizony, ő nyilvánvaló ellenségetek.
209. Ám ha megbotlotok, azután, hogy Í53Á4- LS -a-j ^4 (*áDj o^
nyilvánvaló bizonyságok jöttek el (Íh^^ 3íJ^ 41 óJ íjiléli ofcll
hozzátok, akkor tudjátok meg,
hogy Allah Legyőzhetetlen, Bölcs.
210. Talán arra várnak, hogy eljöjjön hozzá- ^J Jl *4?y ^ >1 -^jíM J*
juk Allah, és az angyalok fehér felhők Qy^j SSCfiUl j plxül j^i JÍ_U
kíséretével [az ítélet Napján]. (jj i>^Vl £j-.^í <» I Jij ^sVl
Ám az ügy eldöntetett! A dolgok
Allahhoz térnek vissza (döntésre)!
211. Kérdezd meg Izrael fiait, hogy hányat Sí j_J- ^Mg\ úí SA$z\ Jí ji
adtunk nekik a nyilvánvaló jelekből! Lí ju£ ^^ il SXü Jjűí ^_^í j iií
Aki elcseréli Allah kegyét, 114 miután jfj <_>üLü i-ú, Jt ŐjIÍ Í5íl£
az eljött hozzá [arra büntetés vár].
Allah bizony szigorú a büntetésben.
212. Az evilági élet feldíszíttetett a hitetle- LáiJI ;LpU ij^lT
neknek, és ők kigúnyolják azokat, í^i*í ^j-UI
akik hívők lettek. Ám az istenfélők, Á\j iílilll fjí ^Jí '>"
a Feltámadás Napján felettük lesznek jj| <_>Li^ júL íLíj
[majdan]. 115 Allah arról gondoskodik,
akiről akar, számvetés nélkül.
114 Hála helyett letagadja a kegyet, melynek következménye, hogy Allah a neki nyújtott kegyet hitetlenségre
cseréli,
115 A másvilágon a Paradicsomban lesznek, míg a hitetlenek alattuk a Pokolban,
67
-r
213. Az emberek [eredetileg] egy közösséget
alkottak! [Miután összekülönböztek 116 ],
Allah prófétákat küldött örömhírhozók dJu ^SC-^ jJ-L <j^3^ rí4ií
és óva intők gyanánt, és leküldte nekik údíil Líj <»_i í^ilíil l^_i ^Ujl
az írási az igazsággal, hogy [a szerint] lí jüo ^^ íyj v£jí-^ Vj v
ítélkezzenek az emberek között abban, il ^gj^s ,^£uí lííí lilidl i^li
amiben összekülönböztek. 117 ^jJ-l <^a <lí i^ilíil li í^iT^yJJI
De [Mohammed H küldetésén], miu- -M5^= Jl A£j ^^ ^í-^j íj Íj *á\>
tán eljöttek hozzájuk a nyilvánvaló
bizonyítékok, egymás közti irigységből
csak azok különböztek össze, akik meg-
kapták a [Tórát]. Majd Allah, az Ő aka-
ratával, azokat vezérelte az igazságra,
akik hittek abban, amiben [a többiek]
összekülönböztek. Allah azt vezérel
az egyenes útra, akit akar.
214. Talán arra számítotok, hogy beléptek
a Kertbe, mielőtt hasonló [sors] érne (*£j!j lij £LU I^U. jj ^_J\ í^-~ i f\
titeket, mint azokat, akik előttetek le- *4^ t&lá ^_^ ijlil .j^JJl jli
tűntek? Nyomor és betegség érte őket, J^ií JU: \jij)jj í\^Ui\j íLáliM
és [ezek miatt] annyira megrendültek, ^ü ^ 4iJ 1^1 -Sjí^j ^j-*^
hogy a Küldött és hívő társai azt mond- ,$• JIj^Í <il ^aí JLA S\ A\
ták: „Mikor jön el az Allah [általi] győ-
zelem?" Az Allah [általi] győzelem
bizony közel van!
215. Kérdeznek téged [oh, Mohammed M]'- *£*& ^ Jí SjjIíJ \SLS iíIÍjJUj
mit [és hogyan] adakozzanak. Mondd!: CLaj^Í Y\j ^^jjdl^ili ji£ j_J.
„Ha valami jót adakoztok, legyen j_,,i„H ^ylj ^^sl-d.1 j'^lídl j
116 Az igazságban és a vallási dolgokban.
117 És ez az ember kötelessége is: hogyha valakivel vallási dologban összekülönbözik, akkor a Koránhoz és
a Szunnához kell fordulniuk, és el kell azt fogadniuk, ami döntést azokban találnak.
68
az a szülőké, a rokonoké, az árváké,
a rászorulóké, és a megszorult utazóé!"
Bármi jót tesztek, afelől Allah Mindent
Tudó.
216. Előíratott nektek a harc, bár az utálatos
számotokra. Lehet hogy nem szerettek
valamit, holott az jó nektek, és lehet,
hogy szerettek valamit, pedig az rossz
nektek. Allahnak tudása van, 118
ti azonban nem tudtok.
217. Kérdeznek téged a Tilalmas Hónapról,
[arról, hogy megengedett-e] a harc ez-
alatt? Mondd!: „A harc hatalmas vétek
ilyenkor!" De akadályozni a (többieket)
Allah Utjának követésében, és megta-
gadni Őt, és [távol tartani az embereket]
a Tilalmas Mecsettől, és népét kiűzni
onnan, még hatalmasabb vétkek Allah
előtt. A kísértés 119 súlyosabb [bűn], mint
az ölés. Mindaddig kitartóan harcolnak
ellenetek, míg el nem fordítanak titeket
a vallásotoktól, ha képesek rá. Akik
elfordulnak közületek a vallásuktól,
és hitetlenként halnak meg, azoknak
semmivé válnak a cselekedeteik az
evilágon és a túlvilágon. Ők a Tűz lakói
[lesznek], és örökké benne maradnak!
~LÁí Ai
'Ír" i*J
j^SCi "^ ^tij Jlliil iSCilc C^£
V íjliIj £Uj <ilj j^SG
' ' * ' ^ a^ '" *m "*
Jil J-í~" ^1^ -J^j í>^ *í* <->^> <J^
£
1^
t *
is <*Jj^ ^ ■ ji> iSs_L« 3-^*r> \j_*r*-3
fi
118 Mi az, ami jó, és ami rossz nektek.
119 A kísértés: a hitetlenek azt akarták, hogy a hívők, miután egy Istenben hittek, és követték a Prófétát b,
letérjenek az igaz útról, Allah mellé társat állítsanak, Allahon kívül máshoz forduljanak az istenszolgálat
valamely formájában. Ezek pedig rosszabbak, mint az ölés.
69
2i8. Akik hívők lettek, és akik kivándorol-
tak (az igaz egyislenhitért), és küzdöt-
tek Allah Útján, azok bizony remélhe-
tik Allah könyörületet. Allah Sokat
Megbocsátó, Felettébb Irgalmas.
219. Kérdeznek téged a khamrról 110
és a szerencsejátékról. Mondd!: „E ket-
tőben nagy a bűn, és bár valamennyi
haszon van bennük az emberek számá-
ra, de a belőlük fakadó bűn nagyobb,
mint a hasznuk." Kérdeznek téged, hogy
mit adakozzanak. Mondd!: „Azt, amire
nincs szükség!" 121 Ekképp teszi Allah
nyilvánvalóvá az [igazságra utaló] jele-
ket azért, hogy elgondolkozzatok,
220. az evilágról és a túlvilágról. Kérdeznek
téged az árvákról. Mondd!: „Legjobb
becsületesen bánni velük. Ha velük
[vagyonközösségben] közösen intézitek
dolgaitokat, akkor ők a ti teátvéreitek.
Allah tudja azt, hogy ki a romlásba dön-
tő és ki a javulási okozó. Ha Allah akar-
ta volna, akkor túlterhelt volna bennete-
ket. Allah bizony Legyőzhetetlen, Bölcs.
221. Ne házasodjatok társító 122 nőkkel, amíg
hívők nem lesznek! Egy hívő rabszol-
*
V
jJj^o
120 Miden olyan dolgot khammsk hívnak, amely hatalmába keríti és elkábítja, elbódítja az elmét.
De a Próféta % idejében a szeszes italt hívták így.
121 A megélhetési szükséglet feletti részből.
122 Az Allah mellé társat állítók azok, akik Allahon kívül máshoz fordulnak az istenszolgálat valamely formájá-
ban, mint a fohászban vagy az esküben.
70
ganő bizony jobb egy [szabad] társító
nőnél, még akkor is, ha ez tetszene
nektek. És ne adjatok feleségül [hívő
asszonyokat] társító férfiakhoz, amíg
hívők nem lesznek! Egy hívő rabszolga
férfi bizony jobb, mint egy [szabad]
társító, még akkor is, ha ez tetszene
nektek. Azok [a társítok] a Tűzhöz
hívnak, míg Allah - ha Ő úgy akarja
- a Kerthez és a megbocsátáshoz hív.
És nyilvánvalóvá teszi a jeleit az embe-
reknek azért, hogy emlékezzenek.
222. Kérdeznek téged a havi vérzésről,
mondd!: „Ártalom az!" Ezért tartsátok
magatokat távol az asszonyokkal [való
házasélettől] a havi vérzés idején!
Ne közelítsétek őket, amíg meg nem
tisztulnak! 123 Ha megtisztálkodtak,
akkor érintkezzetek velük úgy, ahogyan
Allah megparancsolta nektek. Allah
bizony szereti azokat, akik újra és újra
hozzá fordulnak bűnbocsánatért,
és szereti a megtisztulókat.
223. Asszonyaitok [olyanok] számotokra,
mint a szántóföld 124 , ezért úgy köze-
lítsétek őket, ahogyan akarjátok
(megengedett módon). 125
j. , j, s * '
SS », ' » ' l " Ás \ -* '> í /
IjjzJj ÁZ-ij\ ^S^JrJ.\ }ij ii^-Li
(*-*-"? (>'
123 Ne éljetek velük nemi életet, amíg véget nem ér a menstruációjuk.
124 Isten itt egy szép hasonlatot említ, amelyben a sperma (mag) elvetésével példázza a házaséletet, amely-
nek gyümölcse maga a gyermek. A földműves ember ugyanis a megművelt földbe veti a magot, amelyből
Allah kisarjasztja a termést.
125 Feleségeitekkel éljetek házas életet olyan módon, ahogy akartok, kivéve az anális érintkezést, mert az tilos.
71
[Jócselekedetet] küldjetek előre maga-
toknak! Legyetek istenfélők, és tudjá-
tok meg, hogy majdan találkozni fog-
tok Vele! Hirdess örömhírt a hívőknek!
224. Ne tegyétek esküitekkel Allahot annak
akadályává, hogy jót tegyetek, istenfé-
lők legyetek, és kibékítsétek az embe-
reket! Allah Mindent Halló, Mindent
Tudó!
225. Allah nem kéri számon rajtatok
az akaratlanul tett esküvéseiteket,
azonban számon kéri rajtatok, amit
a szívetek szerzett meg (ha szándéko-
san hamisan esküdtetek). Allah Sokat
Megbocsátó, Béketűrő.
226. Akik [válás céljából] megesküdtek
arra, hogy tartózkodnak feleségüktől,
azoknak négy hónap a határidejük!
Ám ha [e határidő eltelte előtt] vissza-
térnek, 126 Allah Sokat Megbocsátó,
Felettébb Irgalmas.
227. Ha [a férjek] elhatározták a válási, 127
Allah Mindent Halló, Mindent Tudó.
228. A válás alatt lévő nőknek háromhavi
tisztulási kell kivárniuk! Nem megen-
%^f ^c"
-*' jú '^ ^ "' > s ' ^
1 . **
^Ji ^ly.-^
lí l_jíU őjU _^í\ ^3^
§' r»-^0
&r
jlí 6^LlaJl ^>ij^ '^ÍJ
126 Megszakítják az esküjüket, azaz újra házaséletet élnek feleségeikkel a négy hónap letelte előtt
127 A négy hónap után, ha a férj mégsem tér vissza a feleségéhez, a bírónak köteleznie kell őket (a férfiakat)
a válásra.
72
gedett számukra, hogy eltitkolják azt,
amit Allah a méhükbe teremtett,
amennyiben hisznek Allahban és az
Utolsó Napban. Férjeik a leginkább
jogosultak a visszafogadásukra ez alatt
[a várakozási idő alatt], hajót akarnak
tenni. Az asszonyokat ugyanaz illeti
meg [férjük részéről], mint amivel ők
tartoznak [férjüknek] illő módon. 128
Ám a férfiak a nőknél egy fokkal fel-
jebb vannak. 129 Allah Legyőzhetetlen,
Bölcs.
229. A válás kétszer [visszavonható]. 130
Ekkor vagy méltányosan meg kell tar-
tani [a feleséget], vagy jótékonyan el
kell bocsátani. [A válás esetén] nem
megengedett a férfiaknak, hogy elve-
gyenek valamit abból, amit [jegyaján-
dékként] adtak nekik (a feleségüknek),
kivéve ha mindketten (a férj és a fele-
ség) félnek attól hogy [egymás iránt]
nem tartják be Allah szabályait. És ha
ti [képviselők, illetve bírók] is féltek,
hogy nem tartják be mindketten Allah
szabályait, akkor nem követ el egyikük
sem bűnt, ha az asszony valamivel
megváltja magát. Ezek Allah szabályai,
^i^éiJi Jl^iiij <-»jiíi^
^yjj.. iUuilí sj^lí^ jSuji
rv£J J4 Vj o^L^U £^lí 3I
128 Mindkét fél egymás iránti kötelezettségeinek a gyakorlásáról van szó.
129 A gondoskodás, az oltalom, és a biológiai különbség miatt.
130 Az iszlámban a házaspár számára háromszor lehetséges a válás (megoldásként, végszükség esetén).
Az első két válás még visszavonható, vagyis utána újra összeházasodhatnak, de a harmadik válás után
már nem. Kivéve ha a nő férjhez megy egy másik férfihoz, majd elválik tőle. Ezután az a nő és az első
férje ismét összeházasodhatnak.
73
így hát ne szegjétek meg azokat! Akik
áthágják Allah előírásait, azok bizony
a vétkesek.
230. Ám ha [a férj harmadszorra is] elválik
feleségétől, akkor az asszony nem meg-
engedett számára, amíg feleségül nem
megy valaki máshoz. Majd, ha [a követ-
kező férj] elválik tőle, akkor ők ketten
[az előző férj és a nő] nem követnek el
bűnt, ha visszatérnek egymáshoz, ha
úgy vélik, hogy betartják Allah szabá-
lyait. Allah nyilvánvalóvá teszi ezeket
az előírásokat egy népnek, akik tudnak.
231. Amikor elváltatok az asszonyoktól, és
ők a várakozási idejük végéhez értek
(három menstruációs ciklus), akkor
vagy tartsátok meg őket megfelelően,
vagy bocsássátok el őket illő módon.
Ne tartsátok vissza őket, hogy ártsatok
nekik, és [ezáltal Allah szabályait]
áthágjátok! Aki ezt megteszi, az önmaga
ellen vét. Ne tegyétek Allah előírásait
gúny tárgyává [azzal, hogy nem tartjá-
tok be azokat] ! Emlékezzetek meg Allah
irántatok nyújtott kegyéről és az írás-
ról, valamint a Bölcsességről (Szunná-
ról), amit leküldött nektek, hogy általa
[Allah] óva intsen benneteket!
Legyetek istenfélők, és tudjátok meg,
hogy Allah Mindent Tudó!
JULi
ÍuLjI ^"a 1 h oj 9
- > -> ' - , >
ál Ój\ lj_£iélj .ül l_yülj <»j ■, C U -^
@ (í^ t^ <^
■74-
232. [Ti bírók,] mikor elválasztottátok J_A^\ J_J^ &&\ iílh, \i\j
az asszonyokat, es az o várakozási ide- ^jS^_ ol JytjL^Jő ~i±
jük letelt, akkor ne akadályozzátok oj^íIL *+kí ij-í>l^ \í\ ó^í-'jj^
meg őket abban, hogy ismét megháza- íSCl. ^SLT ^^ <o -^_h ^k
sodhassanak [korábbi] férjeikkel, ha ők i£Sí ^-Vl fi^lj il> y^r-jí
egymás között illő módon megegyeztek. V iár$ iiií -álj ií^lj *£-> ^J"^
Ez [az előírás] óva intés közületek #j ^j^Úú
annak, aki hisz Allahban és az Utolsó
Napban. Ez [az előírás szerinti cselek-
vés] jobb és tisztább számotokra.
Allah tudja [mi jó nektek], ti azonban
nem tudjátok.
233. A szülőanyáknak 131 két teljes évig kell .J_A>Vj'l ^U^°y. olifljJlj
szoptatniuk gyermekeiket! Ez azokra %4_ ^J\ <\j\ j_J. ^jlÁt ^jJjX
vonatkozik, akik teljessé akarják tenni ^_Je~jj ^ JjJj^ J^-j icUí^JI
a szoptatási. És a gyerek apjának köte- jJÍ cÁÍZj V J>j^á\j ^J^^zSj
lessége [a szoptató anyát] megfelelő V j UjJ^j ;jüI j iUai V U^J VI
> ^ ^ ^ ' ^ « a -* ^
módon eltartania, és öltözékkel ellát- JJL ó>jl^JI ^ j .jJ^j aJ j^Jjí
nia. Senkitől sem várattatik el több, j*Vj ^_J, VL^i \í\j\ óAí Áií
mint amennyit elbír. Nem szabad kárt \i. i úí f\Z£ yS jjlííj \z\"" A
okozni az anyának gyermeke által, (^TVjjI I^í^j oji faji -jJ\j
és az apának sem gyermeke révén. A& L5 p-.:\f„ \í\ iSCjdc ^úL yS
És az apa örökösének ugyanez a köte- il JL>\ \^lí\j Á\ \yű\j ^áj^iiU
lessége [a szoptató anya iránt] . Ám ha ^ ^aí Sj^ú \s
a kettejük közötti 132 megegyezés és ta-
nácskozás alapján a gyermeket [a két
év véget érte előtt] el akarják választani
[a szoptatásból], akkor nem követnek el
bűnt. Ha pedig a gyermekeket [szopta-
tó dajkával] akarjátok szoptatni, akkor
131 Valamint az elvált szülőanyáknak.
132 A két szülő közötti.
■75-
sem követtek el bűnt, amennyiben
odaadjátok azt [a fizetséget], amelyben
illő módon megállapodtatok. És féljé-
tek Allahot és tudjátok meg, hogy
Allah Mindent Látó bármit is tesztek.
234. Akik meghalnak közületek, és felesége-
ket hagynak hátra, [azoknak a feleségek-
nek] várniuk kell négy hónapot és tíz
napot. Majd ha letelt a várakozási ide-
jük, akkor [ti, az asszonyok képviselői]
nem követtek el bűnt azzal, [ha elnézi-
tek nekik azt] amit illő módon tesznek 133
[egy újabb házasság érdekében]. Allah
tudomással bír mindenről, amit tesztek.
. ^ ■*. s * / s
235. Nem követtek el bűnt azzal, ha [a vára-
kozási idejük alatt] 134 céloztok az asszo-
nyok feleségül kérésére, vagy ha [szán-
dékotokat] elrejtitek magatokban.
Allah tudja, hogy ti emlékezni fogtok
rájuk, de ne állapodjatok meg velük
titkon, csak ha illő módon beszéltek 135
velük! Ne kössetek meg házassági szer-
ződési, amíg az előírt várakozási idő
véget nem ér! Tudjátok meg, hogy
Allah tudja azt, ami a kebletekben van!
Óvakodjatok hát Tőle, és tudjátok meg,
hogy Allah Sokat Megbocsátó, Béketűrő!
fi s * > j' s
Vji \jijJLS ^lA
133 Pl. a szépítkezés, a csinos öltözet és parfüm használata úgy, ahogy azt az iszlám előírja.
134 Az olyan nőkre vonatkozik, akik már nem lehetnek újból a férjeik feleségei. Vagy mert özvegy lett, vagy,
mert az egymás utáni harmadik válás várakozási ideje letelt.
135 Ha indirekt módon céloz arra, hogy pl. tetszik neki.
76
236. Nem követtek el bűnt, ha elváltok
az asszonyoktól, mielőtt még érintené-
tek őket, 136 vagy hozományt állapítaná-
tok meg nekik. És lássátok el őket
[javakkal], illő módon - a jól élő a ké-
pessége szerint, és a szűkölködő is
a képessége szerint! Kötelesség [ez]
a jótevők számára.
237. Ha azonban elváltok tőlük, mielőtt
még érintettétek volna őket, de a hozo-
mányt már megállapítottátok részükre,
akkor annak a fele [jár az asszonyok-
nak], amit megállapítottatok, kivéve,
ha lemondanak róla, vagy ha az mond
le róla, akinek a kezében van a házas-
ság megkötése (a feleség képviselője).
Ha lemondanátok [a részetekről],
az közelebb állna az iátenfélelemhez. 137
Ne feledkezzetek meg az egymás iránti
kegyességről! Allah bizony Mindent
Látó, bármit is tesztek.
238. Tartsátok be az imákat, 138 és [különösen]
a középső imát. 139 Alázatosan álljatok
Allah előtt [az ima közben] !
O-MJ J-l5s_Jl 'tXíX- iJ^> ti-ijl já-i; 3^
rfv J^yO^ ^l_^j) 1 C »"i LC .fÜ 1 O.
136 Nemi életet élnétek velük.
137 Az áll közelebb az istenfélelemhez, aki lemond a saját részéről.
138 A napi öt imát.
139 A délutáni imát.
■77-
239- Ám ha féltek, 140 akkor gyalog, vagy
hátasállaton [imádkozzatok] !
Ha pedig biztonságban vagytok,
akkor emlékezzetek meg Allahról úgy,
ahogy Ő tanított benneteket arra,
amit nem tudtatok.
240. Akik meghalnak közületek,
és feleségeket hagynak hátra,
[azok hagyjanak] egy végrendeletet
amelyben egy évig gondoskodnak
a feleségeikről, [hogy azoknak megél-
hetése legyen] otthonaik elhagyása
nélkül! Ám ha elköltöznek, akkor ti
nem követtek el bűnt azzal, amit ők
illő módon tesznek. Allah
Legyőzhetetlen, Bölcs.
241. Az elvált asszonyoknak méltányos el-
látás [jár]. Kötelesség [ez] az istenfélők
számára.
242. Allah ekképpen teszi nyilvánvalóvá
nektek az Ő előírásait. Talán használ-
játok az eszeteket.
243. Nem láttad-e azokat, akik a haláltól
való félelmükben ezrével hagyták el
a lakhelyeiket? Majd Allah azt mondta
nekik: „Haljatok meg!" Azután életre
keltette őket. Allah bizony kegyes az
< _ s ic Ili ^3_j^iib fl£í 1 " )li I L - I K
i<k) tílsí í^j ü dfei átír
\\ ík Jui ojil j-^»- i á_jJ\ i*j
J_^zi jjj
0>| *Jbli^ p
\yyA
V ^UJI ^ vi^-S ^ ^
140 Hadiállapot során.
78
emberekkel, azonban az emberek több-
sége nem ad hálát. 141
244. Harcoljatok Allah Útján, és tudjátok
meg, hogy Allah Mindent Halló,
Mindent Tudó.
245. Ki az, ki szép kölcsönt ad Allahnak, 142
hogy Ő [a túlvilágon] sokszorosan
megtöbbszörözze azt neki? Allah
szűken és bőven mér [az ellátásból],
és Hozzá fogtok majdan visszatérni.
246. Nem láttad-e Izrael fiainak előkelőit
Mózes ideje után, midőn azt mondták
egyik prófétájuknak: „Jelölj ki nekünk
egy királyt, hogy [vezetésével] harcol-
junk Allah Útján!" [A prófétájuk] azt
mondta: „Vajon elképzelhető, hogy
nem harcoltok, ha előírattatik számo-
tokra a harc?" Azt mondták: „Miért ne
harcolnánk Allah Útján, hiszen elűzet-
tünk lakhelyeinkről és gyermekeink-
től?" Majd amikor előíratott számukra
a harc, akkor kevés kivétellel mind
elfordultak. Ám Allah Mindent Tudó
a vétkesek felől.
-5 a ^ 5^ "* -* > "
VI Í3J5Í JlíiJI itíic ú^f liíi
^djuLLlb /í-ic -ülj (í-*Ü "^ü
141 A Korán-magyarázatok szerint ezek az emberek egy néphez tartoztak, akik vagy egy járvány elől me-
nekültek, vagy attól, hogy Isten útján harcoljanak. Mivel ki akartak térni elrendelt sorsuk elől, Allah azzal
sújtotta őket, amely elől menekültek.
142 Tiszta szándékkal adakozik Allah útján.
79
247- A prófétájuk azt mondta nekik:
„Bizony Allah jelölte ki nektek Tálútot
(Sault), királyotokká." Azt mondták:
„Miképpen lehetne neki királyi hatalma
felettünk? Hiszen mi jogosultabbak
vagyunk nála a királyi hatalomra,
és számára nem is adatott bőséges
vagyon." Azt mondta [a prófétájuk]:
„Allah bizony kiválasztotta őt mind-
annyitok előtt, és ellátta kiemelkedő
tudással és teátalkattal." Allah annak
adja a királyi hatalmat, akinek akarja.
Allah Bővelkedő, Mindent Tudó.
248. A prófétájuk azt mondta: „Királyi
hatalmának jele az, hogy hozzátok jön
a Tábút (Frigyláda), melyet az angyalok
hoznak, és benne az Uratoktól való
nyugalom van, és egy rész abból, amit
Mózes és Áron családja hagyott hátra. 143
Bizony, jel van ebben számotokra,
ha hívők vagytok."
249. Miután Tálút (Saul) kivonult a seregek-
kel, azt mondta: „Allah bizony próbára
tesz benneteket egy folyóval. Aki iszik
belőle, az nem tartozik hozzám, kivéve
azt, aki a kezével [csupán] egy marok-
nyit kortyol belőle, aki pedig nem iszik
belőle, az hozzám tartozik." Ezután
kevés kivétellel mind ittak belőle.
TLJ
«_uui^ ^ilj í-Lílj
íi?l-Í£
> " ^ /■'* ,; \ x- ~
143 Hátramaradt Mózestől a botja, és lapok az írásból.
80
Miután [Saul] és akik vele együtt hívők
voltak átkeltek [a folyón], azt mondták:
„Nincs ma erőnk Dzsálút (Góliát) és
seregei ellen!" Azok pedig, akik tudják,
hogy [az ítélet napján] találkozni fog-
nak Allahhal, azt mondták: „Hány kis
csapat győzött már le nagy csapatot
Allah engedelmével!"
Allah a türelmesekkel van!
250. Mikor felálltak Dzsálúttal (Góliáttal)
és seregeivel szemben, azt mondták:
„Urunk! Árassz ránk álhatatosságot,
szilárdítsd meg lábainkat, és segíts
minket győzelemre a hitetlen néppel
szemben!"
251. így győzték le őket Allah engedelmé-
vel, és Dáúd (Dávid) megölte Dzsálútot
(Góliátot). Allah megadta neki az ural-
mat és a bölcsességet, és megtanította
őt arra, amire [Ő] akarta. Ha Allah
nem tartaná vissza az embereket, egyi-
küket másikuk által, 144 akkor bizony
már romlásba dőlt volna a föld. Allah
azonban kegyes a teremtmények iránt.
252. Ezek Allah szavai, melyeket
az igazsággal recitálunk el neked
[oh, Mohammed ü]. Te bizony
a Küldöttek közé tartozol.
„zyj. j cj^ll^ íjá \3 %\> H \Já
*J? J.y "*"£ , > S S y
41 1
LiJ|ji\ ^í>j> Xjrf uilc f^sl Lj j
03 ^£jí_^^^ f3-*-^ <_r^ ^IrY^J
Sl\j ji-U ^kít lib^^M 4» I lilíí ;iüi
144 Allah véd egyes embereket mások által, vagy féken tartja az igazságtalanokat, a hitetleneket a hívők által.
81
253- Ezek a küldöttek, némelyiküket előny-
ben részesítettünk másokkal szemben.
Vannak közöttük, akikhez Allah be-
szélt. Néhányukat több fokkal maga-
sabbra emelt. Jézusnak, Mária fiának
nyilvánvaló bizonyítékokat adtunk és
megerősítettük őt a Szent Lélekkel
(Gábriellel 8Ű&). Ha Allah úgy akarta
volna, nem harcoltak volna [egymás
ellen] azok, akik utánuk (a próféták
után) éltek - miután eljöttek hozzájuk
a nyilvánvaló bizonyítékok.
De ők összekülönböztek, így néhányuk
hívő lett, és néhányuk hitetlen.
Ha Allah akarta volna, nem harcoltak
volna egymással, Allah azonban
azt tesz, amit akar.
254. Oh, ti, akik hívők lettetek! Költsétek
abból, amivel elláttunk titeket, még
mielőtt eljönne az a nap, amikor nincs
sem adásvétel, sem barátság, sem pedig
közbenjárás. Bizony, a hitetlenek
a bűnösök.
255. Allah - nincs más iáten csak Ő - az Élő,
a Fenntartó. Nem vesz erőt rajta sem
szendergés, sem alvás. Övé mindaz, ami
az egekben, és ami a földön van. Vajon
ki az, aki az engedélye nélkül közben-
járhatna Nála (a Feltámadás Napján)?
Tudja azt, ami előttük van (a jövőt),
és azt, ami mögöttük van (a múltat).
J J a"
C_ííí •u^ÍVj '
„-* < »ss<ss M ^ÍV ff >-*
H j j-i j|í V fjj ^u o->\ j^í ^ji
r"
- * -,»
^JLfllí
tfJ
82
[Ők azonban] nem fognak fel semmit
az Ő tudásából, csak azt, amit Ő akar.
A Széke átfogja az egeket és a földet.
A megőrzésük nem terheli meg Őt.
Ő a Mindenek Feletti, a Hatalmas.
256. Nincs kényszer a Vallásban! 145
Valóban nyilvánvalóvá vált, hogy mi
a jó út, és mi a rossz. Ezért aki megta-
gadja a Taagútot 146 és hisz Allahban,
az bizony szilárd fogódzkodót 147
ragadott meg, amely nem szakad el.
Allah Mindent Halló, Mindent Tudó.
257. Allah szövetségese azoknak, akik hívők
lettek, kivezeti őket a sötétségből 148
a világosságra. Ám akik hitetlenek
[maradtak], azoknak a szövetségese
a Taagút, kiviszi őket a világosságból
a sötétségbe. Ők a Tűz lakói, örökké
benne maradnak [majd].
258. Vajon nem láttad-e azt [az uralkodót],
aki vitázott Ábrahámmal az Urát illető-
en, [tagadván, hogy] Allah adta a hatal-
mat neki? 149 Ábrahám akkor azt mond-
ta: „Az én Uram az, aki életre kelt,
és a halálba küld."
<* s -* >(,
kdl^'l
fii ijic
~» r 1.1-
^Ljr* fi-Vyryí '^>cUaJI j^SljLJjI
4>L*^t áll j . oUÍill Jl jjiil
^ -Í-aI^Í Jlí il áííl 41 íllí ói
145 Nem kényszeríttetik senki az iszlám vallásra.
146 Mindaz, ami eltérít Allah imádatától, legyen az ember, vagy dzsinn, vagy más.
147 Az igaz egyistenhitét, vagyis az iszlámot.
148 A tudatlanság, az istentársítás, és a bűn sötétsége.
149 Vitába szállt Ábrahámmal *s, mert azt hitte, hogy a hatalma felér Istenével.
83
Az [uralkodó] azt mondta: „Én keltek
életre, és én küldök halálba!" Ábrahám
pedig azt mondta: „Allah a Napot ke-
letről hozza, hozzad azt te nyugatról."
Erre a hitetlen megrökönyödött. Allah
nem vezérli a bűnös népet.
259. Vagy [nem láttad-e azt], aki elhaladt
egy város mellett, amely romokban
hevert, és azt mondta: „Hogyan éleszt-
hetné fel ezt Allah, miután kihalt?"
Allah pedig halálba küldte őt száz
esztendőre, azután feltámasztotta őt,
és azt kérdezte [tőle] : „Mennyi időt
töltöttél [itt]?" Azt felelte: „Egy napot,
vagy még annyit sem." [Allah] azt
mondta: „Nem! Száz esztendőt időztél
[itt]." Nézz ételedre és italodra, [ennek
ellenére] nem romlottak meg. Nézz
a szamaradra! Hogy intő jellé tegyünk
téged az emberek számára, nézz
[a szamár] csontjaira, hogyan állítjuk
azt össze, és aztán felruházzuk hússal!"
Miután [mindez] megvilágosodott
előtte, azt mondta: „Tudom, hogy
Allah mindenre Képes!"
260. [Emlékezzetek arra], amikor Ábrahám
azt mondta: „Uram! Mutasd meg ne-
kem, hogyan kelted életre a halotta-
kat!" [Allah pedig] azt kérdezte: „Talán
nem hiszel?" Mondta: „De igen, csak
azért, hogy megnyugodjon a szívem!"
H: J :
Jli£
1 \3\ Jlí
á;y *^* "^ ^ ^Lr j'l
( _ 5 _^ rjl Jta Ljij^c (jLc Áj_jIÜ
Áí_* <íl AJlílí 1_£jj^S -Uií iái »-tlte
C-í-J üli •'- ;' Á-í" Jlí A7»y Íj plc
*^-* C*;' ,Jj ül5 (*JÍ c^*? -3^ "-\Sí
i líbiai J l»L.\££ Jl ^lilí j.U
^JÚL^Dj ÜJá- Jl j^Llj i5^
jr J^ i 1 ói iíct Jlí í ó?í
cAiT
<jd~>
,^»^:
Jlíi
^1-5
Jli ^ jí ,1 j'l Jli J£\ ^
84
[Allah] azt mondta: „Végy hát négy
madarat, és szorítsd őket magadhoz
[s vágd őket darabokra]! Majd helyezz
belőlük minden hegyre egy-egy részt,
aztán hívd azokat, (s ők) sietni fognak
hozzád. Tudd meg, hogy Allah
Legyőzhetetlen, Bölcs.
jLkJl ^T^Ji í£sj)\ -Liii ü\i
5? p-Py*-
261. Akik vagyonukat Allah Utján költik el,
azok hasonlatosak a maghoz, amely hét
kalászt hozott, minden egyes kalászban
száz mag van. Allah megsokszorozza
[az adakozás jutalmát] annak, akinek
akarja. Allah Bővelkedő, Mindent Tudó.
I_JlcL^2J <jílj iÜ ií-Ü iü^í J^ , J
@ h^f c;'j *"^> '^í oA
262. Akik vagyonukat Allah Útján költik el
- és aztán részükről nem követi adako-
zásukat sem [annak] felhánytorgatása,
sem [a megajándékozott ember] sérte-
getése - azok jutalma az Uruknál van,
nem kell félniük, és nem fognak
szomorkodni.
,jji
íj
JT-
263. Az illő beszéd és megbocsátás jobb
az olyan adománynál, amelyet sértege-
tés követ. Allah Önmagában Létező
(nem szorul a teremtményeire),
Béketűrő.
ASX^o
ni lAf. IjZ -ú\j <S
264. Oh ti, akik hívők lettetek! Ne tegyétek
semmivé az adományaitokat - a fel-
hánytorgatással és a sértegetéssel -,
mint az, aki az emberek előtt képmuta-
J^-V 1
,jJi U|'\ \s
lS-ULí" tiiVlj jJ-L> j^sCjIíjLí.
<íl J>ji Vj u-131 ílíj *JÚ jíí
'lj-»-rö
JiiS' <ü£ü ^i. Vl rj^i
85
tásból adakozik, és nem hisz Allahban laJLJ. iS% '^\j iíU^lí <1>Vj <uií
és az Utolsó Napban. Hasonlatos ő á\j \/.c< \j <.^í ,Jí SjjjXú V
a sziklához, amelyet termőföld fed, É j^ilSCil f^íil ^ji£í V
majd zuhogó eső éri azt, és [az eső]
csupaszon hagyja hátra. [A képmutatók]
nem tudnak tenni semmit,
[hogy megtartsák] amit szereztek.
Allah nem vezérli a hitetlen népet.
265. Akik vagyonukból Allah tetszését ke- ílíul iiVpi Sjjí^4 Sa^ S^j
resve, és magukat [a hitben] megerősít- ^„,^1 j_^ tL-iíj <^ ^Uí^
ve adakoznak, hasonlatosak egy dom- dM S>\j L^Lil \y^ Ü£ jiü'
bon lévő kerthez, melyet zuhogó eső jJ j U^í i ojU omí^. Ljíil
ér, s így kétszeres terméát hoz. % "j^. SjjÍZí" li <í t j J-íai
Ám ha zuhogó eső nem éri, [elég neki]
a szemerkélő is. Allah Mindent Látó,
bármit is tesztek.
266. Vajon szeretné-e közületek valaki, ha ^_J- ilí ÍJ SjJ^j ^J\ íÍjL^ íy\
pálmákból és szőlőkből lenne kertje, jU*Vl U^i ^^« ^^ i_>tí&lj j_ii
mely alatt folyók folynak, és melyben ajL^.\j ol;j£iM J-^ ^_^« U^ *J
mindenféle gyümölcs volna, [ám] utoléri LJjL^IÍ íXílS ÁJji *Jj j53
őt az öregség, és az utódai [még] gyen- ^d Áilt cXj^M j6 a^í j\£b\
gék, s ekkor [a kertet] tűzzel teli vihar @ X>_jíSCÍ£; z£líl olíVl i$3 Jl
sújtja, és az leég? Allah így mutatja meg
nektek a jeleket, talán elgondolkodtok.
267. Oh ti, akik hívők lettetek! Adakozzatok
annak a javából, amit megszereztetek,
és amit sarjasztottunk nektek a föld-
ből. Ne keressétek ki abból a rosszat,
hogy abból adakozzatok, miközben ti
sem fogadnátok el azt, csak úgy, ha
86
behunyjátok a szemeteket! Tudjátok
meg, hogy Allah Önmagában Létező,
Dicsőített.
268. A sátán szegénységgel fenyeget titeket e^t^i j íX^ i^-i ■ : > \ ^'J-^
[amikor adakoztok], és az erkölcstelen- *11 ".^iiS aÍ'juí -alj ..LL^cjüb
ségre utasít benneteket. Ám Allah ^ jJJi £J j <ílj X4^ j
a Tőle származó megbocsátás! ígéri
nektek és kegyességet. Allah
Bővelkedő, Mindent Tudó.
269. Ő annak adja a bölcsességet, akinek cjjí ^_J> j ílüj ^^ á-^SCi-l ^jí
akarja. Akinek a bölcsesség megadatik, ^Ju Lí J Yjs£ I^X £5_j\ óíí iiSCJ-l
annak bizony sok jó adatott. Ám csak- @ ^>Ü VI íjiji VI
is az ésszel bírók veszik ezt intésnek.
270. Ha bármit adakoztok, vagy bármi foga- ^_J> lyx> j] iííi ^_J- „ilí^ \Zj
dalmát tesztek, arról Allah bizony tud. QJ.I bll Lí j iiliT <íl ő^lí ^Ji
[A túlvilágon] nem lesznek a vétkesek- ^ jU^'l J_v
nek támogatóik.
271. Ha nyilvánosan adakoztok, ^-Aj (j> l»«ft o>Iíjl4JI I jjcj ^>J
az [is] dicséretes dolog. Ám ha rejtve i£3 ^ l«í íl^íiil \ijpj \iyJ-
teszitek, és a szegényeknek adjátok azt, ú Á\j z£téiZ < _J> *$í£ ^)&ij
az még jobb nektek. Ez jóváteszi a % "jJ>- ^JsjÍ
rossz tetteitek egy részét. Allah tudo-
mással bír mindenről, amit tesztek.
87
272. Nem a te kötelességed [oh, Mohammed ^-*4Í il ^_JLSj i£>\j£> á{\c. j-ii
$£] az [emberek] vezérlése, 150 ám Allah jí. j_^ íyLLs LS j íllí ^^S
azt vezérel, [az Igaz Űtra] akit akar. Ha ílisíl VI J^ü-S lí j iSCjj^U
valamit javaitokból adakoztok (Allah lí^j jí v j j ^ íjüs lij -ál *f j
útján), az a ti hasznotokra válik. Csak w Sj^LÜj V iáVj i^jJj
Allah arca után vágyódván [szabad]
adakoznotok. 151 Amit a javaitokból ada-
koztok, az [az ítélet Napján] visszafizet-
tetik nektek, és nem szenvedtek igaz-
ságtalanságot.
273. [Az adományotok különösképpen]
azoknak a szegényeknek [jár], akik
akadályoztatnak Allah Utján, és nem ■ '>U'\\ ^a í\zL\ JjsU-I ii^í
■x-
r
tudnak útra kelni a földön. A tudatlan J.UJI SjJ^Í V ,^aL^~> ^Jz
ember - önmegtartóztatásuk miatt - aiÁ\ JJS j£ j_^ \jSJlS Lí j líU-l
gazdagnak gondolja őket. 152 Ám mégis- ;g £JLc
mered őket arról, hogy nem kérnek az
emberektől tolakodó módon. Allah
bizony Mindent Tudó, afelől, amit
a javaitokból adakoztok.
274. Akik éjjel és nappal, titkon és nyíltan J-~LL r>-»lpl J^>ü4 ^yJ^
adakoznak a javaikból, azok jutalma az *»if' ií < |i| i^cj lj> jl+Ulj
Uruknál van, és nem kell félniük, és £a V j i^iic líjí V j ~-£j 1^
nem is fognak szomorkodni. ^ X>jijí
275. Akik a kamatot elveszik, 153 azok úgy
támadnak fel [majdan], mint az, akit
150 Nem a te feladatod, hogy az Igaz Úton járjanak, hanem a te feladatod az, hogy intsd őket.
151 Minden cselekedetünkért Allahtól várjuk a jutalmat, nem a teremtményektől.
152 Amiatt, hogy nem kéregetnek.
153 Mindazokra vonatkozik, akik a kamatban részt vesznek.
88
megszállt az ördög. 154 Ez [lesz a bünte-
tésük] azért, mert azt mondták: „Az
adásvétel ugyanolyan, mint a kamat."
Ám Allah megengedte az adásvételt,
de megtiltotta a kamatot. Aki óva in-
téát kap Urától, és emiatt ezt abbahagy-
ja, az megtarthatja azt, amit korábban
szerzett. A róla történő végső döntés
Allahra tartozik. Ám akik [a tilalom
után] visszatérnek [a kamat használa-
tához], azok a Tűz lakói lesznek, és
örökké benne maradnak.
276. Allah semmivé teszi a kamatot, ám
gyarapítja az adakozási. Allah nem
szeret egyetlen megátalkodottan hálát-
lan bűnösl sem.
277. Bizony, akik hívők lettek, és jámbor
tetteket cselekedtek, és jól végezték
az imát és kiadták a zakát, azok fizetsége
az Uruknál van. Nem kell félniük,
és nem fognak szomorkodni.
278. Oh ti, akik hívők lettetek! Legyetek
istenfélők, és hagyjátok el a fennma-
radt kamatot, amennyiben hívők vagy-
tok!
u
L3.J J lí **
IjjjJI 1 *JL*l ,
154 Zavarodottan, mintha részegek lennének.
89
279- Ha nem teszitek, akkor tudjátok meg,
hogy háborúba szálltok Allah és
a Küldötte ellen. Ám ha megbánásl
tanúsítotok (lemondtok a kamatról),
akkor megillet benneteket a tőkétek,
nem követtek el jogtalanságot és titeket
sem ér jogtalanság.
280. Ha szorult helyzetű [az adósotok], 155
akkor adjatok haladékot [neki], amíg
jómódba nem kerül. Ám, még jobb
nektek, ha elengeditek [a tartozási].
Bárcsak tudnátok! 156
281. Óvakodjatok egy naptól, amelyen
visszatértek Allahhoz! Kifizettetik
(akkor) minden léleknek az, amire
szert tett [az evilágon], és nem szen-
vednek majd jogtalanságot.
282. Oh ti, akik hívők lettetek! Amikor
meghatározott időre kölcsönt vesztek
fel, akkor írjátok azt le! írja le [a szerző-
dési] közöttetek egy írnok igazságosan.
Egyetlen írnok sem vonakodhat attól,
hogy leírja azt, mivel Allah megtanítot-
ta neki [az írási]. írjon hát (az írnok)
és diktáljon az, kit az adósság terhel.
[Az adós] félje Allahot, az ő Urát,
és ne csökkentsen belőle semmit!
il ^_j-« ^y^- ijjilí IjlüJ i oAí
> ss i<<< ,í/- . I- .! */'
J\ /^>J J&~ 'j^-^ y?" w->Vj *
ÓL-
V
r*-
J U
&
uv - _ 'a a \ u »
Á\ jldj ji-1 Alic eS-jJl J-LiJj
^LjIT ^ljU Ilii 4JL« J-^Í V J Új
j\ Vi^L^s j\ LJ-ü ji-1 Alit i_SJjl
lí^íJ^lí^U
155 Akinek a tőkéteket adtátok.
156 Bárcsak tudnátok, hogy Allah milyen jutalmat adna annak, aki segít testvérén a szorult helyzetben, mert
akkor ezt tennétek.
90
Ám, ha az adós, akit az adósság terhel
félkegyelmű, vagy gyenge, vagy nem
képes diktálni, akkor a képviselője
diktáljon igazsággal. Tanúskodásra két
[erényes] tanút hívjatok a férfiak közül!
Ám ha nincs két férfi, akkor egy férfit
és két asszonyt azok közül, akiket elfo-
gadtok, mint tanúk. Ha [a két nő közül]
az egyik tévedne (felejtene), akkor
a másik emlékeztesse őt [a valóságra].
A tanúk pedig ne tagadják meg, ha
[tanúságtételre] szólítják fel őket.
Ne unjátok a [tartozás összegét] leírni,
akár kevés, akár sok, a megbeszélt ha-
táridővel. Ez igazságosabb Allah előtt,
erősebb bizonyíték a tanúskodáskor és
alkalmasabb arra, hogy ne kételkedje-
tek. Ha azonban adásvételről van szó,
melyet éppen akkor folytattok, akkor
nem követtek el bűnt, ha nem írjátok le
[azt]. Ám hívjatok tanúkat, amikor
üzletet köttök! Nem szenvedhet hantái-
mat sem írnok, sem tanú! Ám ha meg-
teszitek (bántalmazzátok őket), az vétek
számotokra. Legyetek istenfélők, akkor
Allah megtanít benneteket [minden
hasznos dologra]. 157 Allah Mindent
Tudó a dolgok felől.
iíl flaíin dóSj S^H\ úiij^i
' j. s > ■; s ^ '
H\ \Já'J VÍ jíj 0I4ÍÜ }J\j
> * - * 9 ^ * . >"' -»
!«' j*^ ^ '^
157 Az istenfélelem a tudás megszerzésének egyik fontos tényezője.
91
283. Ha úton vagytok, és nem találtok írno-
kot, akkor kézbe adott zálogot [adjatok].
Ám ha megbíztok egymásban, akkor
az, akiben megbíztak, teljesítse a belé
vetett bizalmat és félje Allahot, az ő
Urát! Ne titkoljátok el a tanúságtételt!
Aki azt eltitkolja, annak vétkes a szíve.
Allah Mindent Tudó, bármit is tesztek.
284. Allahé az, ami az egekben és a földön
van! Akár kimutatjátok azt, ami a lelke-
tekben van, akár elrejtitek, Allah számon
fog kérni érte benneteket. Megbocsát
majd annak, akinek akar, és megbünte-
ti azt, akit akar. Allah mindenre Képes.
285. A Küldött hisz abban, ami leküldetett
hozzá az Urától, és a hívők is [hisznek
abban]. Mindegyikük hisz Allahban,
az angyalaiban, az írásaiban, a küldöt-
teiben. Nem teszünk különbséget az
Ő küldöttei között! A (hívők) azt mond-
ták: „Hallottuk és engedelmeskedünk!
[Könyörgünk] a megbocsátásodért, oh
Urunk, és Hozzád lesz a visszatérés!"
286. Allah nem terhel meg egyetlen lelket
sem [súlyosabb teherrel], mint aminek
elviselésére az képes. Megjutalmaztatik
azért, ami [jót] szerzett, és megbüntette-
tik azért, ami [rosszat] szerzett. Urunk!
Ne büntess meg minket, ha elfeledkez-
tünk vagy tévedtünk!
^_y-J ~> jl j ... ti lj)>-KJ Vj <*Jj -ül
_j LS íjia v^Ij u^o'*^
SÖ ii-** *c*£ cP (jlo <í 1 j
1^3115
IÜ.ÍJ túr" ijJlfj jlLÍJ, ^_^i
>>
92
Urunk! Ne vitess velünk olyan [súlyos]
terhet, mint amilyet vitettél azokkal,
akik előttünk éltek! Urunk! Ne terhelj
meg bennünket azzal, amire nem va-
gyunk képesek! Légy elnéző irántunk,
bocsáss meg és kegyelmezz nekünk!
Te vagy a pártfogónk, segíts minket
győzelemre a hitetlen néppel szemben!
UT \^\ Mái jjí V j \3$
I3j llLS ^_r* ^j_A-^\ <_A^ *áj~
93
c
Imrán nemzetsége
Al-lmrán című medinai fejezet
Bekezdéseinek száma: 200
X
Jí
, J>UU
A»o-iw« s»l«-M •-*-G' (J' fl _} V-"
)
Mto-h, a felettébb 'Könyörületes
és Irgalmas nevével.
0^JBP-*~
i. Alif-lám-mím. 1
2. Allah, nincs más iáten csak Ő, 2 az Élő, 3
a Gondoskodó! 4
0?
ifjiíHiílS»VlÍÍlV'
3. [Üjra és újra] leküldte neked az írási
(a Koránt) az igazsággal, megerősítve
azt, ami előtte volt. Leküldte a Tórát
és az Evangéliumot
■Ai^íil Jjj'j (J"^ ^5-^* J4* v^r*
I ^ " í -" -* .. /" ^ *
4. korábban, útmutatásként az emberek
számára. És leküldte a Furkánt. 5 Bizony,
akik nem hisznek Allah jeleiben, azok-
nak szigorú kínzás jár. Allah bizony
Legyőzhetetlen, Megtorló. 6
1 A Korán egyszerű betűkből áll, például alif, lám és mim. Ugyanakkor ennek az ájának és az ehhez hason-
lóknak (melyek különálló arab betűkből állnak, egyes szúrák elején) a magyarázatát legjobb Allahra bízni,
tudván azt, hogy Allah ezeket bölcsességéből fakadóan bocsátotta le.
2 Az a kifejezés, hogy „Iá iláha illá-Uah" magyarul szó szerint annyit tesz, hogy nincs más isten kivéve Alla-
hot. Azonban a vallási jelentése: nincs más jogosan imádható isten kivéve Allah; mivel egyedül Ő az, aki
teremt, aki életet ad, aki életet vesz el, és aki ellát minden élőlényt. Rajta kívül más erre nem képes.
3 Az Élő: Isten egyik neve, amely azt jelenti, hogy Ő mindenek előtt létező, és Ő az örökkévaló. Övé a teljes
és tökéletes élet.
4 A Gondoskodó: Ő az Önmagában létező, aki nem szorul a teremtmények segítségére, de az összes teremt-
ménynek folyamatosan szüksége van Istenre. Ő hozza létre minden teremtményét, fenntartja, gondoskodik
róluk. Ő irányítja és rendezi a teremtményeinek ügyeit.
5 A Furkán szó jelentése: a Különbségtevő, amely által egyértelműen meg lehet különböztetni az igazságot a
hamisságtól. Ez a Korán egyik neve is.
6 Megtorló: szigorúan megbünteti azokat, akik ellenszegülnek az Ő parancsainak.
94
5. Bizony Allah előtt semmi sincs rejtve,
sem a földön, sem az égben.
6. Ő az, aki megformál benneteket az
anyaméhben úgy, ahogyan Ő akarja.
Nincs más iáten csak Ő, a Legyőzhetet-
len, a Bölcs!
7. Ő az, aki leküldte neked az írási
(a Koránt), melyből egyes bekezdések
nyilvánvalóak - ezek az írás alapjai -,
másoknak pedig több jelentése van. 7
Ezért azok, akiknek szívében tévelygés
lakozik, azt követik [a Koránból], ami-
nek több jelentése van, törekedve a vi-
szályszításra, és arra, hogy a [a saját
vélekedésük szerint] magyarázzák azt.
Ám ezek értelmezését senki sem tudja,
kivéve Allah. A biztos tudásúak azon-
ban azt mondják: „Hiszünk benne,
mindez a mi Urunktól ered." - ám csu-
pán azok, akik élnek az eszükkel, hall-
gatnak az óva intő szóra.
8. Urunk! Ne vidd tévelygésbe szívünket
azután, hogy vezéreltél bennünket! És
ajándékozz meg minket a Te irgalmad-
dal! Bizony Te vagy a felettébb
Adakozó!
i>jVl _j l£ *zl£ (^ V il JLá
0ÁZjJ\ _j V.j
$ £sCŰ jjjál 'J*. VI *4 V Ali
-»- -m í-i f" - > *^">.< . -t*
^^Lyíj ii vi £L jí ,04
u) l1*aj tSi-Ub jl jjo uf_jü gji V 14^
-;r lilib^JI cÁ áii\ i^j iljjJ ^^
7 A nyilvánvaló részek a Koránból tiszták, világosak és félreérthetetlenek, ezek az értelmezés kiindulópontjai.
Azokat a részeket, amelyeknek több jelentése van, a nyilvánvaló részek alapján kell értelmezni.
95
9. Urunk! Bizony Te gyűjtőd össze az em-
bereket egy olyan napon, amelynek [el-
jöveteléhez] nem férhet kétség. 8 Allah
bizony nem szegi meg az ígéretét."
10. Bizony, akik hitetlenek, azokon Allahhal
szemben nem segít semmit sem a vagyo-
nuk, sem pedig a gyermekeik. 9 Ők (a hi-
tetlenek) a Pokol Tüzét táplálják tűzifa
gyanánt,
11. hasonlóan a Fáraó népéhez és azokhoz,
akik előttük éltek. Hazugságnak tartot-
ták a jeleinket, ezért Allah büntetéssel
sújtotta őket bűneik miatt. Bizony Allah
Szigorú a büntetésben. 10
12. Mondd azoknak, akik hitetlenek [marad-
tak]: „Ti legyőzettek majd, és a Gyehenná-
hoz fogtok összegyűjtetni! 11
Alávaló lakhely az."
13. Bizony jel 12 volt számotokra abban a két
seregben, amelyek megütköztek egymás-
sal. Az egyik sereg, Allah Utján harcolt,
míg a másik hitetlen volt. [A hitetlenek]
úgy látták, hogy amazok szemlátomása
kétszer annyian vannak [mint ők].
V r jd ^líM ^U áí! 13-
í j
lilloiS&V'
r*^ ^
o^U£\
,JJI
J UJI
JkiJli -Üli
(►ji
i^j jj
AáUU
lííái
(W^ (ii
»_jtí
A-
ATJÍ
»^J líUj ^j ŐjJ ÍLÍj
1 (»-+>
'^^h"jjí
8 E nap a Feltámadás Napja.
9 E dolgok nem fognak segíteni rajtuk, Allah büntetésétől nem mentik meg őket a Feltámadás Napján.
10 Isten a Megbocsátó, az Elnéző, a Kegyelmes, az Irgalmas, emellett azonban igazságosan megbünteti
azokat, akik ezt megérdemlik.
11 Ez egyben jövendölés a hívők számára, hogy Allah győzelemre segíti őket a hitetlenekkel szemben.
12 Hatalmas tanulság.
96
Allah azt támogatja segítségével, akit
akar. Bizony ebben tanulság van azok
számára, akiknek van szeme [ennek
meglátásához]. 13
14. Az emberek számára tetszetőssé tétetett, ^_^ <J^iS\ dJ- ^Uii
"VÍT
hogy szeressék [mindazt, amire] vágy- ;^ L ■,; \\ j\=\s£\j Cls^>\j *LüJt
nak: az asszonyokat, a gyermekeket, ií %zl\ J^i-lj i_4=-á-Jlj i_JbJjl ^^
a bőséges arany és ezüát vagyont, a szép "»láU £l£í illí £^i-í j flíiVl j
és nemes lovakat, a jószágokat, és a szán- Ös^ ^Lj^ • j ^ <^ j k?-^
tóföldet. Ezek az evilági élethez szüksé-
ges javak, de Allahnál van a legszebb
hely, ahová az ember majd visszatér! 14
15. Mondd!: „Adjak- e hírt nektek arról, j^JJJ j^SCii ^^i ^ (»SCi£j\ Ji
ami jobb ezeknél [az evilági javaknál]? L^i ^_^ ^^ ólí£ í^Íj júc Ijííl
Akik istenfélők, azoknak az Uruknál »^4^ r^jj^j U^ ^í-^C jL^Vl
kertjeik lesznek, amelyek alatt folyók 5 jli«Jb '_>v4 i I j Á \ ^_J> JL>\$^jj
folynak, és [ők] örökké ott időznek majd,
és tisztává tett feleségekre, és Allah meg-
elégedésére lelnek ott. Allah Mindent
Látó a szolgáit illetően. 15
16. [Azok az istenfélők részesülnek juta- \3 ^iclí lÜÍ \2\ L3j SjjÍjíí j^j jJI
lomban,] akik azt mondják: „Urunk! Mi ö|j^ ú\Só \^j tS^sj
bizony hívők lettünk, bocsásd meg hát
nékünk bűneinket, és óvj meg minket
a Tűztől!",
13 Ez az ája a Bedr-i csatáról szól, amely az első ütközet volt a muszlimok és a hitetlenek között. A hitetlenek
több ezer harcost összegyűjtve elindultak Mekkából Medinába, hogy a háromszáz egynéhány harcosból álló
muszlim sereget megsemmisítsék, és ezzel véget vessenek az iszlám vallásnak. Ám Allah - magasztaltassák
- a győzelmével támogatta a muszlimokat, mivel ők képviselik az igazságot, míg a másik sereg a hitetlenséget.
14 A legjobb jutalom a Kert.
15 Szolgák: Isten minden egyes teremtménye.
97
17- akik türelmesek, az igazak, az alázato-
san engedelmesek, az adakozók, 16 és
a késő éjjel 17 bocsánatot kérők. 18
18. Allah tanúsítja, hogy nincs más iáten
csak Ő, [aki] az igazságot [mindig] be-
tartja, és az angyalok, és a [kinyilatkoz-
tatott] tudás birtokosai is [tanúsítják ezt].
Nincs más iáten csak Ő, a Legyőzhetet-
len, a Bölcs!
19. Az [egyetlen] vallás, amelyet Allah el-
rendelt, bizony az iszlám! 19 Azok, akik-
nek az írás adatott, csak azután külön-
böztek össze egymás iránti irigységből,
miután a tudási: megkapták. Aki viszont
hitetlenné válik Allah jeleiben, [azzal
szemben] Allah gyors az elszámolásban!
20. Ha vitába szállnak veled, 20 mondd!:
„Alávetem magamat Allahnak, 21 és azok
is, akik engem követnek." És mondd
azoknak, akiknek az írás adatott, és az
íráát nem ismerőknek!: 22 „Alávetitek- e
magatokat [Allahnak]?" Ha alávetik
C~^.
,lí
Já,
lilí IjJ^S 0->}j ijJŰÍÁl JÜÜ ij)> 1.1. \
16 Akik adakoznak titkon és nyíltan.
17 Késő éjjel: az éjszaka utolsó harmadában, a hajnali ima előtti időszakban.
18 Az övék lesz az a jutalom, amit Allah említett, ami nem más, mint a Paradicsom magasan fekvő kertjei.
19 Az iszlám szó jelentése magyarul alávetés. Vallási jelentése pedig Allah parancsainak történő teljes átadás,
engedelmesség és szófogadás. így minden küldött és próféta Ádámtól kezdve muszlim, azaz Allahnak
önmagát alávető volt. Ami a mohamedán kifejezést illeti, ez helytelen szóhasználat. Tehát Allah nem fogad
el más vallást, csak az iszlámot, ami nem más, mint a teljes átadás és engedelmesség az Ő parancsainak.
20 Vitába szállnak: Allah egyedüliségét (tauhíd) illetően, illetve hogy csak Ő az, aki jogosan imádható.
21 Őszintén csak Allahot imádom, nem imádok rajta kívül mást.
22 A Korán kinyilatkoztatása idején azok az emberek, akik ismerték az írást a zsidók és a keresztények voltak,
az írást nem ismerő emberek pedig akkoriban az Isten mellé társat állító arabok.
98
magukat, akkor az [igaz úton] vezérel-
tetnek. Ám ha elfordulnak, akkor a te
feladatod csupán az üzenet átadása.
Allah Mindent Látó a szolgáit illetően.
21. Akik nem hisznek Allah jeleiben, és
jogtalanul megölik a Prófétákat, és
megölik azokat az embereket, akik az
igazságosságra szólítanak fel, azoknak
add hírül, hogy bizony fájdalmas kínzás
[jár majdan nekik].
22. Ők azok, akiknek tetteik hiábavalóak
az evilágon és a túlvilágon, és akiknek
nem lesznek támogatóik.
23. Vajon nem láttad-e azokat, akik kaptak
egy részt az írásból? Hívattak Allah
írására (a Koránra), hogy az döntsön
köztük, de egy csoport közülük ellen-
szegülve elfordult.
24. Ez azért [történt], mert azt mondják:
„A Tűz csupán meghatározott számú
napig fog érni bennünket." Félrevezette
őket a vallásukban az, amit koholtak.
25. Ám, mi lesz majd [velük], mikor össze-
gyűjtjük őket azon a napon, amelyhez
nem férhet kétség, és minden léleknek
kifizettetik az, amit szerzett, és nem
szenvednek igazságtalanságot?
fM- 1 -* c*!^* cb^ (* J fM-~! j*-*^^*^
vi 31a liií ^j Uií (tíí. üűí
Vii
99
26. Mondd!: „Oh, Allah! A hatalom birto-
kosa! Annak adod a hatalmat, akinek
akarod, és attól ragadod el azt, akitől
akarod; azt ruházod fel méltósággal,
akit akarsz, és azt alacsonyítod le, akit
akarsz. A jó csak a Te kezedben van!
Bizony Te mindenre Képes vagy!
27. A Te parancsodra váltja az éjszakát a
nappal, és a nappalt az éjszaka. Te ho-
zod elő az élőt a halottból, és a halottat
az élőből. 23 Te látod el számlálatlanul
azt, akit akarsz."
28. Ne fogadják a hívők a hitetleneket szö-
vetségesnek, a hívők helyett! Aki ezt
megteszi, azt Allah magára hagyja.
[Csak akkor tehetitek ezt meg,] ha féltek
tőlük. Allah óva int benneteket haragjá-
tól! Allahhoz jut el végül [minden].
29. Mondd!: „Akár elrejtitek, ami a keble-
tekben van, akár kinyilvánítjátok, Allah
tudja azt, és tud [mindent], ami az egek-
ben, és ami a földön van. Allah min-
denre Képes."
30. Azon a napon, minden lélek szembesül
mindazzal a jóval, amit elkövetett,
^j. álil j$ áÉ.\ áí\s zjh jí
j*íM JjJ^L) e-LU ■ j j* JijJ e-Llj ,-í- 4
_j jUiíi ^jj jc$\ _j jiiB y,
J\Íl> e-LíJ ^j^-* ^j^p^J cs^"' \S~S~* C'^il
■Yv"'«. — iL-^>-
>•> , ,■>
i s -^ í i > ^ ^ ,
*-* íx^ <-P -^f- f3i
23 Allah előhozza az élőt a halottból, mint pl.: a csibét a tojásból, a fát a magból, és a hívőt a hitetlenből. És
előhozza a halottat az élőből, mint pl.: a tojást a madárból, a magot a fából, és a hitetlent a hívőből. Mindez
Allah mindenre való képességére és tudására utal.
ÍOO
és mindazzal a rosszal is, és azt szeret-
né, hogyha közte és [a rossz tettei] kö-
zött mérhetetlen idő lenne. Allah óva
int benneteket haragjától! Allah
Kegyelmes a szolgáival.
31. Mondd!: „Ha szeretitek Allahot, akkor
kövessetek engem. 24 Akkor Allah [is]
szeretni fog benneteket, és megbocsátja
bűneiteket. Allah bizony Felettébb
Megbocsátó, Irgalmas."
32. Mondd!: „Engedelmeskedjetek Allahnak
és a Küldöttnek!" Ám ha elfordulnak,
[akkor tudják meg, hogy] Allah nem
szereti a hitetleneket.
33. Bizony Allah kiválasztotta [minden
más] teremtménye előtt Ádámot, Noét,
Ábrahám és Imrán nemzettségét
34. egymás leszármazottaiként! 25 Allah
a Mindent Halló, a Mindent Tudó!
35. [Említsd meg azt,] amikor Imrán felesége
azt mondta: „Uram! Felajánlom neked
azt, ami a méhemben van, csupán
a Te szolgálatodra! Fogadd el tőlem! Te
vagy a Mindent Halló, a Mindent Tudó."
j. s* j. '■ "*5; y \^ s \ *\ "*^ ^^ \ s"* -"■
u 3 .*-^
aga .^£í>IÖ1 dJYÁ\*±Jú
í^f <alj ^^üj
I" ■
j Ajj-^
$!(*£—'
24 Allah szeretetét csak úgy érhetjük el, ha a Prófétát s követjük. A követés a teljes átadást és engedelmes-
séget jelenti.
25 Egymás leszármazottai, akik hasonlóan hívták az embereket az egyistenhitre, és viselkedésben és erkölcs-
ben is hasonlóak voltak.
lOl
36. Miután pedig világra hozta őt, azt L«iű> j J\ <L>j őJlí V^.í^j llíí
mondta: „Uram! Bizony leányt hoztam j^jj cX^> j li Úé'\ Á\j J&
világra." - Ám Allah tudja a legjobban, J\j pj£ V£í? J\j JsVu ^"ÍJ1
[hogy Imrán felesége] kit hozott világ- . : . 1 u ; '-. \ \ ^. l^Sji j ^L \ÍJLx-\
ra. - „A fiú [akit felajánlottam Neked,] -g"r>^i^
nem olyan, mint a leány 26 Máriának
neveztem el őt. A Te oltalmadat kérem
számára, és leszármazottai számára
a megkövezett Sátán elől."
37. Az ő Ura kegyesen elfogadta [a leányt], U—^lj ^r^ JjÁ Uíj U^^
és tisztaságban neveltetett fel. Zakariás ixJS' U^j L^ÜTj M^J. ISLi
tétetett meg az ő gyámjának. j>X j Ú>\^J>^A\ 1J_Xj U~^ <S^
Valahányszor csak Zakariás belépett Ai J\ iíj>í Ij Jlí Ujj Ujcc
hozzá az imahelyre, úgy találta, hogy Á\ JL>\ Á\ j^x. ^_^ 'J& cJlí li-á.
minden szükségessel elláttatott. 27 „Oh, ^<_>Lu. jl> í\l^_ ^_^ i'j-JÍ
Mária!" - mondta neki - „Honnan van
ez néked?" Ő pedig azt mondta: „Ez
Allahtól van. Allah bizony azt látja el
számlálatlanul, akit akar."
38. Zakariás akkor az Urához fohászkodott, ci> <4> j> <-^ *|j ^^5 ^ üJtSb
mondván: „Uram! Ajándékozz meg en- i^r" ^Á\ Á^lL ÁJji vilii! ^^ J
gem a Te jóságodból egy derék utóddal! ^»leJJ\
Bizony Te vagy a fohászt teljesítő!"
39. Miközben az imahelyen állva imádko- _j J^4. fö* "J"ji iS^ÚI &té
zott, megszólították őt az angyalok: ^4-^ ^iMí <*1 -iJ <-j\^j>^J\
26 Imrán felesége fiút várt, akit szeretett volna felajánlani Isten szolgálatára és az imahely feladatainak ellá-
tására, ezért, amikor megszülte, meglepődve vette észre, hogy leányt hozott világra. Ezért mondta Imrán
felesége azt, hogy a fiú, akit várt, a feladatok ellátása szempontjából másmilyen, mint egy leány.
27 Mindenféle élelmet talált ott, anélkül, hogy ő hozott volna számára.
102
„Allah örömhírt ad néked Jánosról, aki
megerősítő] e lesz az Allahtól való Szónak
(Jézusnak), előkelő lesz, erényes, és pró-
féta az igazak közül.
40. „Uram!" - mondta [Zakariás] - „Hogyan
lenne nékem fiúgyermekem, mikor már
utolért az öregkor, és a feleségem med-
dő?" Mondta [Allah]: „Ekképpen [lesz]:
Allah azt tesz, amit csak akar!"
41. „Uram!" - mondta [Zakariás] - „Adj
nekem jelet!" 28 [Ő pedig azt] mondta:
„Azt a jelet kapod, hogy három napig
nem fogsz beszélni az emberekhez, csak
jelbeszéddel. És említsd meg sokszor az
Urad, és magasztald Őt késő délután és
hajnalban!"
42. [Említsd meg,] amikor azt mondták az
angyalok: „Oh, Mária! Allah téged vá-
lasztott ki [szolgálatára], tisztává tett, és
kiválasztott téged a teremtmények asz-
szonyai közül.
43. Oh, Mária! Légy Urad áhítatos [szolgá-
ja], borulj le, és hajolj meg a meghajtók-
kal együtt!"
44. Ez azok közé a hírek közé tartozik, ame-
lyek rejtve vannak [az emberek előtt, de]
fd J.
" y f * • '■*' ■>• •"> '
il J^l ií> lí isCsSdl cJlí l\j
cs^j^j ^í-ULilj
iíLJJ <*-*- _p í_,t»H *l3\ ^_^ líüj
28 Arra, hogy gyermekem lesz.
103
felfedtük neked [oh, Mohammed ü].
Nem voltál velük, amikor elvetették
a tollaikat [eldönteni], hogy melyikük
vegye gyámsága alá Máriát. Nem voltál
velük, amikor [emiatt] vitázni kezdtek. 29
45. [Említsd meg,] amikor azt mondták az
angyalok: „Oh, Mária! Allah örömhírt
ad néked egy Tőle eredő szóról, 30 akinek
neve Meszíh (Messiás), Jézus, Mária fia,
[ki] tekintélyes lesz az evilágon és a túl-
világon, és azokhoz fog tartozni, akik
közel állnak [Allahhoz].
46. [Már] a bölcsőben beszélni fog az embe-
rekhez, majd érett emberként is, 31 és az
igazak közé fog tartozni.
47. „Uram!" - mondta [Mária] - „Hogyan
lehetne nekem gyermekem, holott nem
érintett ember?" „Ekképp" - mondta -
„Allah azt teremt, amit akar. Amikor
egy dolgot elhatároz, akkor csupán any-
nyit mond neki: 'Legyél!', és az van." 32
' ff-
jJ c^£ Lí j ^j>« J-»xj |»^jÍ
*^ ^ -* ^ >
Lí jljt <il iíÜJí' Jtí ^íj tj'. m,c^
"ív; OjXj
29 Amikor elvitte Imrán felesége a lányát, akit felajánlott Isten szolgálatára, azokhoz, akik az imahelyen voltak,
azok összevitatkoztak, melyikük vegye gyámsága alá Máriát. Megszavazták, hogy belevetik pennáikat
a folyó vizébe, és akinek a tolla nem sodródik a folyó árjával, az veszi gyámsága alá a leányt. A gyámság
Zakariásra, a közülük legjobb emberre jutott.
30 Azért nevezi Allah szónak, mert egyetlen szó által teremtetett, amely által jellé és csodává tette az emberek
számára. Lásd 47. ája.
31 Olyan dolgokat fog mondani nekik - mint minden próféta -, amelyek az üdvözülésükhöz vezetheti őket.
32 Azaz semennyit sem várat magára a dolog. Amikor azt mondja valaminek, hogy „Legyél!" akkor az, késle-
kedés nélkül megvalósul.
104
48. „És [Allah] megtanítja neki az íráát, \Vyjá\j ÜSÜ-lj Ck&S\ iilííj
a Bölcsességet, a Tórát, és az Cg J^V^J
Evangéliumot." 33
49. „Küldötté [tesszük] őt Izrael fiaihoz Jü J\ J^'l^i 1/ Ji ^>^jj
>>,
[a következő üzenettel]: 'Én bizony az ^íil JI ^J,j ^_J. ÁíL ,»SCíL-
Uratoktól való jellel jöttem el hozzátok! lülí jJj\ iíi^" ^nJJl j^i Síi
Készítek nektek agyagból egy madárfor- i<sj\j Á\ ojjI> Y%L ^L>jí^$ <*_j>
mát, majd belelehelek, és erre - Allah J^.\ íX ^£-\j J^Vl_j XisVI
engedelmével - madárrá válik. Allah Líj ^L>^s\3 u *£j£>\j il ^_l^íL
engedelmével meggyógyítom a vakon Jüi ^J J^| ^í^ ^J ó j^ js
születettet és a lepráát, a halottakat élet- ^d^ ji J^ ^J\ iSCJ ÁíV
re keltem. 34 És elmondom nektek azt,
hogy mit esztek, 35 és mit raktároztok
a házaitokban. 36 Bizony, jel van ebben
számotokra, ha hívők vagytok. 37
50. [Eljöttem] igazolva azt, ami előttem ->VyJ& j^. Jsjí Cú4. ^ ul^j
a Tórában volt, és hogy megengedetté á^^ fj/^ <-í-Ü1 ^^ *£J J— Vj
tegyek számotokra néhányat azok kö- il ijiHí ijjj ^_^i iíL ^^5
zül, amelyek megtiltattak nektek. =;. ^jjiJAj
Az Uratoktól származó jellel jöttem
hozzátok. Féljétek hát Allahot, és enge-
delmeskedjetek nekem!
■- > y i. '
51. Bizony Allah az én Uram, és a ti Uratok, \_L_£ ijjdí\s íSCjjj ^j <í I JL>\
[csak] Őt imádjátok hát! Ez az egyenes |;,i:,;,l X\^>
út!'"
33 Az Evangéliumot: amely természetesen Jézus előtt nem létezett, de Allah hírt adott Máriának, hogy majdan
kinyilatkoztatást fog kapni a fia.
34 Ezt az Allahhoz való fohászával tette, és Allah engedelmével történt.
35 Megmondja, mit esznek, aminek a megevésekor nem volt jelen.
36 Megmondja, mit raktároznak házaikban, aminek az elraktározásakor nem volt jelen.
37 A Jézus 88a által említett csodákban jel van arra, hogy ő Isten küldötte, és őt kell követni.
105
52. Jézus, miután észrevette [népének] hitet- jlí ^J&3l ni'' ÍS ^ J-^ ^&
lenségét, azt kérdezte: „Kik az én támo- ^L>JJ\j^~\ Jlí il J). ^jU^il
gatóim az Allahhoz [vezető úton]?" 38 bl> "X^L\j ÁV> liSÍ *
A tanítványai azt mondták: „Mi vagyunk
a te támogatóid az Allahhoz [vezető
úton], hiszünk Allahban, és tanúsítsd,
hogy mi muszlimok 39 vagyunk!
53. Urunk! Hiszünk abban, amit [kinyilat- Jj-i j^ll üál j áJj>\ \s IÜÍ \3j
koztatásként] leküldték és követjük g^^jJusULll iS liííli
a küldöttet, írj hát fel minket a tanúsá-
got tevők közé!"
54. [A hitetlenek] cselt szőttek [hogy megöl- ^ <í»lj <íl 5^j Ijí^j
jék Jézuát], ám Allah is cselt szőtt [a ter- ti -j^j^UI
vük ellen]. Allah a Legjobb Cselszövő. 40
55. [Említsd meg,] amikor azt mondta Allah: éLí^íi ^'J jL*p lí il JlS SÍ
„Oh, Jézus! Én bizony elaltatlak, felemel- ^-Ül J>« ű^Líj {J\ áííVjj
lek magamhoz, 41 és megkíméllek a hitet- 5jí í>£á j^jáJI J^U j L?;^
lenektől. Azokat pedig, akik követtek *J\ ÍS iílilll /■_£ JJ Lí;^ Jl^-^
téged, a Feltámadás Napjáig a hitetlenek -.^ir L_J> '^4. i^li ,^SCi=->;
fölé helyezem. Hozzám lesz majdan visz- r^Sj^sS- 4_j>
szatérésetek, és dönteni fogok köztetek
afelől, amiben összekülönböztetek,
38 Ki segít nekem Allah vallásának, az egyistenhit terjesztésében?
39 Alávetik magukat Allah akaratának.
40 A cselszövő elnevezés az emberekre nézve lehet jó és rossz tulajdonság is. Istenre nézve ez a tulajdonság
azonban csak jó lehet, mivel Allahot csak a jó és tökéletes tulajdonságok illetik meg. Itt Allah a hitetlenek és
képmutatók ellen sző cselt, akik hazugnak tarják az Ő prófétáit, és arra törekszenek, hogy Allah vallását és
a hívőket tönkretegyék. Allah cselszövése tehát helyénvaló, mert igazságtalanul cselekvő emberek ellen
teszi. Jézus 888 esetében azzal szőtt Allah cselt a hitetlenek ellen, akik meg akarták ölni Jézust «a, hogy
Allah miután felemelte magához, hasonlatossá tette hozzá az egyik hitetlent, akiről így azt hitték, hogy ő
Jézus «a, keresztre feszítették és megölték.
41 Allah véget vetett Jézus *9 földi tartózkodásának, és élve emelte fel a Földről az égbe, testestől, lelkestől.
Több hiteles prófétai hagyomány is elmondja, hogy Jézus 89a az idők végezetén visszatér az evilágra.
106
56. a hitetleneket szigorú büntetéssel fogom
büntetni, az evilágon és a túlvilágon, és
nem lesznek nekik támogatóik,
57. és a hívőknek és a jótetteket cselekvők-
nek [Allah] a nekik járó teljes fizetséget
adja meg. Allah nem szereti az igazság-
talanokat."
58. Ez, amit hirdetünk neked [Jézus törté-
netéről], a jelek közül, és a bölcs
Koránból [való].
59. Jézus [teremtése] olyan Allah számára
mint Ádámé, [akit] földből teremtett,
majd azt mondta neki: „Legyél!" - és
lett. 42
60. [Ez] az igazság [amely] az Uradtól ered,
ne tartozz hát a kételkedők közé!
61. Ha pedig bárki vitázik veled ezzel kap-
csolatban - miután megadatott számod-
ra a tudás -, akkor mondd!: „Gyertek,
hívjuk a mi fiainkat és a ti fiaitokat,
a mi asszonyainkat és a ti asszonyaitokat,
saját magunkat és titeket, majd könyö-
rögve fohászkodjunk, hogy Allah átka
a hazugokat sújtsa!"
líllí Á^üclí \j£f ^>All Lili
\Zj ">y^i\j Lolli ^J UjjiÜ
r
Á\j ÍJ6
l_j£ J ■*•" V»JJ>
5'y;^1_aÍUí-11
J"jS\j ^LfVl ^> áiÍ£ i^M JLlí
íSl J^>C <a 1 -*_^ u rT, ; & JÜ óJ
^ L ^S' ~ uli Íj S->1^ OJ-* J| J»-L>-
<^ ^^í Su ^j^ ^^ jj-i
il«.Lí Lí ^£ ^_y A_i liiiUl ^_j-ü
bíLsi főj IjJLú jii (»-LJl ^£^-«
42 Jézus «s - aki apa nélkül született -, teremtése szempontjából hasonlít Ádámhoz, akinek egyáltalán nem
voltak szülei, hiszen Allah földből teremtette. Ezért, bár Jézus apa nélkül született, ebből még nem követke-
zik, hogy Isten fia, ugyanis Ádámról sem tarja ezt senki, pedig sem apja, sem anyja nem volt.
107
62. Ez bizony igaz történet! Nincs más islen j_^. Lí j, jJ-1 J^-íüJl ;y» 1-*-* ^-A
csak Allah! Bizony Allah a Legyőzhetet- jííJCÍ-I jjjiJI ^i Á\ JL>Yj á\ Vj *JI
len, a Bölcs.
63. Ám ha elfordulnak, [tudják meg, hogy] | ^>Jl~üI> IJx il J^ 5 IjJ^í ^_As
Allah bizony Mindent Tudó a rontásl
okozókat illetően.
64. Mondd!: „Oh, írás Népe! Jöjjetek közös XÓá Jj Í3JUÍ ^133 JJ>1 kf ji
megegyezésre köztünk és köztetek, hogy il V} ld£ VI (^Íjj 1^%j ..l^í
nem imádunk máát csak Allahot, és nem li4=-4 X^Jú V j \^ ^ i^ V j
állítunk társként Mellé senkit, és egyi- ijJ^í ^Já <il ^_jjí ^_J- IÍIÍ3I UaJ^
künk sem teszi a másikat Allahon kívül ffó^*!.' * uL iji^íl U>"
urának!" Ám ha elfordulnak, akkor
mondjátok: „Tanúsítsátok, hogy mi
muszlimok vagyunk!"
r^>'
65. Oh, írás Népe! Miért vitáztok velünk jí^ljll ^J SjyLÍJ- i ^133 jjil lí
Ábrahámot illetően, holott a Tóra és az v-J _ -r . V} J^V^J »l5^ cJjil Uj
Evangélium csupán őutána küldetett le. ^J^jJuj yS\ ,jjú
Talán nem használjátok az eszeteket?
66. Lám, ti vagytok azok, akik vitáztok ar- <o SÜs l_£_i pí^\j- ^p* ii^U
ról, amiről tudomásotok van, de miért <o ,»SL! j-d l^-i ^L>yL\£- íú lh>
vitáztok arról, amiről nincs tudásotok? gg^jiíií V zé>\j liií ilj lL>
Allah tudja, ti azonban nem tudjátok.
67. Ábrahám sem zsidó, sem keresztény \h\^á Hj \Jj^4? ^^1 •£-& \í
nem volt, hanem haníf 43 és muszlim Lí j LLLlÍ UrX. SXt ^J^j
volt, és nem tartozott az Allah mellé ^C^J^\ ^_y -1a£
társat állítók közé.
43 Eredetileg az arab „haníf" szó elhajlást jelent, és azért használták ezt a kifejezést Ábrahámra *a, mert
ő elhajlott az ősök bálványimádó vallásától az egyistenhit felé.
108
68. Az emberek közül azok állnak a legkö-
zelebb Ábrahámhoz, akik követték őt,
és ez a Próféta (Mohammed H), és azok
a hívők akik követik őt. Allah a hívők
Pártfogója!
69. Az írás Népe közül egy csoport félre
kíván vezetni benneteket, ám csupán
magukat tévelyítik el, de nem veszik
észre. 44
70. Oh, írás Népe! Miért nem hisztek Allah
jeleiben, holott ti [magatok] is tanúi
vagytok? 45
71. Oh, írás Népe! Miért öltöztetitek az
igazságot hamisságba, és leplezitek el az
igazságot, holott tudjátok [azt]?
72. Az írás Népe közül egy csoport azt
mondta [társaiknak]: „Higgyetek a nap
kezdetén abban, ami leküldetett a hí-
vőknek, de a [nap] végén kételkedjetek
benne, [így] talán [ők is kételkedni kez-
denek], és visszatérnek [a korábbi té-
velygésükbe] !
73. És csupán azoknak higgyetek, akik a ti
vallásotokat követik!"
^jj <lllj lj_^l *SjZ 'J Lfr^ í-i-*J
Lí JÜJí Jl£\ ^Jj v_J <Í1 eSJUb eSJLssl
44 A hívők eltévelyítése érdekében tett erőfeszítésük csupán saját Igaz Úttól való tévelygésüket fokozza.
45 Nem hisznek a nekik kinyilatkoztatott jelekben, amelyek között szerepel, hogy lesz még egy próféta, meg-
határozott tulajdonságokkal. Ez a próféta pedig Mohammed :fe, aki az igazsággal jött el hozzájuk. Erre ők
maguk a tanúk, mivel olvassák az írást.
109
Mondd [oh, Mohammed ü]!: „Bizony
Allah útmutatása az [igazi] útmutatás.
[Féltek] nehogy másvalakinek is meg-
adasson az, ami nektek megadatott,
vagy nehogy vitába szálljanak veletek az
Uratok előtt!" Mondd [oh, Mohammed
Ü]!: „A kegy bizony Allah kezében van,
annak adja, akinek akarja. Allah bizony
Bővelkedő, 46 Mindent Tudó.
<fj& j\
<1!1_5 «.LLj ^^^-^ **— ->J^ ^' -^*í J -/^ á "
74. Azt tüntet ki az irgalmával, akit akar.
Allah hatalmas kegyelmű.
_ji <ü)l_j «.LLj ^^ < *--" ? *^ <j "^
75. Az írás Népe között van olyan, akire ha
egy halomnyi aranyat bízol, visszaadja
azt neked, de van köztük olyan, akire
ha egy dinárt bízol, 47 nem adja azt visz-
sza neked, csak akkor, ha folyamatosan
fölötte állsz. 48 Ez azért van, mivel azt
mondják: „Nem ér minket [büntetés
Allahtól], ha a nem zsidókkal szemben
[követünk el vétket]." 49 [Ezzel] Allahról
hazugságot állítanak, és ők [ezt] tudják.
liií JI4! Í_jJIa iiu iíLÍj Llsts *fi<>
(Ji Ój^J >SÍj J^ CLaÍ^Ví _j
76. De nem: [az cselekszik helyesen], aki
teljesíti az egyezséget és féli Allahot.
Bizony Allah szereti az istenfélőket!
46 Bővelkedő: bőségesen lát el keggyel, és tudja, hogy mi válik az ember hasznára.
47 Halomnyi arany (kintár): nagy mennyiségű arany. Dinár: a legkisebb ezüstpénz mennyiség.
48 Éjjel-nappal a sarkában vagy, visszakérve azt, ami jogosan megillet.
49 Az ájában eredetileg szereplő szó az ummijun, amelyet az akkori zsidók azokra a körülöttük élőkre alkal-
maztak, akik nem az ő nemzetségükből származtak.
llO
77. Akik Allah iránti egyezségüket és eskü-
véseiket csekély áron elvesztegetik,
azoknak bizony nem lesz részük jóban
a túlvilágon. Allah nem fog hozzájuk
szólni, és nem fog rájuk tekinteni
a Feltámadás Napján. Nem fogja meg-
tisztítani őket [bűneiktől], és fájdalmas
kínzás jár nekik!
78. Bizony van köztük olyan csoport, akik
elferdítik nyelvükkel az írás szövegét,
hogy azt az írás részének véljétek, ám az
nem az írásból való. Azt mondják: „Ez
Allahtól származik." - pedig az nem
Allahtól származik! [Ezzel] Allahról
hazugságot állítanak, és ők [ezt] tudják!
79. [Az az ember], akinek Allah írási, böl-
csességet, és prófétaságot adott, mind-
ezek után nem képes azt mondani az
embereknek, hogy: „Imádjatok inkább
engem Allah helyett!" Ellenkezőleg, [azt
mondja nekik]: „Legyetek bölcsek
[rabbanijjín], 50 mivel az írási tanítjátok,
és mivel ti magatok is tanuljátok azt."
80. [Az az ember] nem parancsolja meg
nektek, hogy az angyalokat és a prófétá-
kat tegyétek meg uraitoknak. Vajon
megparancsolná nektek a hitetlenséget,
miután muszlimok lettetek?
>*- .
ÍÍ£Vj'.ÍI#íÍS3Vj
i_^j_^_S ^LLU uj-aj (t-J aj-*-Ji _2 ->5^_ph_9
■>y*j
j)l JULi
j_^
50 Rabbanijjín: bölcs tudósok, akik a hiteles vallást, türelmesen, fokozatosan tanítják az embereknek.
111
8i. [Említsd meg,] amikor Allah egyez-
ményt kötött a prófétákkal, [mondva] :
„íme írási és Bölcsességet adok nektek.
Ha pedig egy küldött jön majd hozzátok,
igazolva azt, amit kaptatok, higgyetek
benne, és támogassátok őt!" [Allah] azt
mondta: „Elismeritek-, és elfogadj átok-e
ezt magatokra nézve kötelezőnek?" Ők
azt mondták: „Elfogadjuk." [Allah pedig
azt] mondta: „Tanúsítsátok hát, és én is
tanú leszek veletek!
82. Ám akik ezután elfordulnak, [és nem
követik a Prófétát] azok a vétkesek!"
83. Talán Allah vallása helyett másl követ-
nek, holott Neki engedelmeskedik - ön-
ként vagy akarata ellenére 51 - minden,
mi az egekben és a földön van, és Őhozzá
fognak visszatérni [az ítélet Napján]?
84. Mondd!: „Hiszünk Allahban és abban,
ami nekünk leküldetett, és abban, ami
Ábrahámnak, Izmaelnek, Izsáknak,
Jákobnak és a törzseknek leküldetett,
és abban, ami Mózesnek, Jézusnak és
a prófétáknak adatott az Uruktól.
Nem teszünk különbséget közöttük.
Mi [Allahnak] vetjük alá magunkat!
*S^cj\ li CiJii ; '■" áiL-* -tul -U-I z\j
i* lilíJjU líűj aíj J^j
J$JL~u
Lü\
Jjj\ Lí j 1 ;t 1 o Jji\ Lí j <Jb Ilii ji
r*-*-- 4
51 Minden teremtmény Allahnak engedelmeskedik, alá van vetve az Ő akaratának, vagy önként, mint a muszlim
hívők, akik Allah szolgálatára tették fel életüket; vagy akarata ellenére, mint az összes többi teremtmény,
így a hitetlenek is, akik ugyanúgy alá vannak vetve Allah döntéseinek, az elrendelésnek, amely alól nem
tudnak kibújni.
112
85. Aki az iszlám (az Iátennek való alávetés) ^_JÍ &a fSuVl j£ i£^ ^^5 j
helyett más vallás után törekszik, attól j^. i^Vl _j S&j ^ J4^
az nem fogadtatik el, és a túlvilágon rgj^j^UU
az bizony a kárhozottak közé fog
tartozni.
86. Hogyan vezérelhetne Allah egy olyan h-vQ. -^ \j$& ^•"i* *^ <J-^á ^>~>
népet, amely hitetlenné vált, miután i*Ai j "^í S^'^\ JJ\ \jX&j,
hívő volt, és [miután] tanúsította, hogy | ^aÍLL)I f jíll ^ j^j V &\ j ot&dl
[Allah] Küldötte igaz, és [miután erre]
nyilvánvaló bizonyítékokat kaptak?
Allah nem vezeti az igazságtalan népet.
87. Az ő fizetségük az, hogy rájuk neheze- il £&) á^ío JJ\ zí jT^ ÍliJ^I
dik Allah, az angyalok, és az összes em- ^cL***^ o-"^ J iSCíbÚI j
ber átka.
88. Örökké [a tűzben] fognak időzni, nem cl>\JZi\ i£Z <JlLí V 14-a ^jjdlX
enyhíttetik kínzásuk, és nem kapnak gj^j^-Lb Á-* V j
haladékot sem.
89. Kivéve azokat, akik megbánják és jóvá Áií jjó ^_^ \_^á ^JjJÜI V}
teszik [bűneiket]. Allah bizony rg £_». $ jyúz <íl JJS \yJ-l^J\j
Felettébb Megbocsátó, Irgalmas.
90. Bizony, akik hitetlenné váltak, miután 15 Z-^s\ jjú 1 j^IT ^jáJI Jb\
már hívők voltak, és ezután [halálukig r^íjí J4^ ^_^ ^5^ Lj^O
folytatódik] hitetlenségük, azoktól ^^L>jVyal\ £Í áiJj\j
[a haláluk beálltakor már] nem fogadta-
tik el a megbánásuk. Ők a tévelygők!
91. Bizony, akik hitetlenné váltak, és hitet- jllf" xíj \j&j \j^ ^a^\ -^A
lenként haltak meg, azok egyikétől sem ,>3 VI * j-* p-*-*^- ' J_v J4*í v^A»
"3
fogadtatik el [az ítélet Napján] váltságdíj,
még ha az arannyal teli föld 52 lenne is!
Nekik fájdalmas kínzás jár, és nem lesz-
nek támogatóik!
92. Nem érhetitek el a jóságot 53 mindaddig,
amíg nem adakoztok abból, amit szeret-
tek. Bármit is adakoztok, 54 afelől Allah
Mindent Tudó!
93. Mielőtt leküldetett volna a Tóra, min-
den étel megengedett volt Izrael fiai
számára, kivéve azt, amit Izrael (Jákob)
tiltott meg saját magának. Mondd!:
„Hozzátok hát a Tórát és olvassátok,
ha az igazat mondjátok [az írás felül
nem írhatóságáról]!" 55
94. Ám akik mindezek után hazugságot ko-
holnak Allahról, azok bizony bűnösök.
95. Mondd [az írás Népének]!: „Allah igazat
mond, ezért Ábrahám vallását kövessé-
iu" •
IjJLi-J L*^
í-jbl^jj ÍÜL4 Ij»."1Í aüI (3-*-^. ji
52 Amit felkínál a túlvilágon a büntetése eltörléséért cserébe.
53 A jóság: minden olyan jótett és szóbeli cselekedet, amely gazdáját a Kertbe juttatja.
54 Az adakozás az értékes vagyonból, amely közel áll szívünkhöz, azt jelenti, hogy a vagyon szeretete elé
helyeztük Allah szeretetét. Ez pedig az igaz hit bizonyítéka vagy jele. Mint például mikor valaki azt ada-
kozza el, amire szüksége van. Egyébként amit legjobban szeretünk és a legnagyobbra értékelünk, és amit
Istenért adhatunk, az az életünk.
55 Izrael fiai nem hisznek abban, hogy Isten megváltoztathatja (felülírhatja) a vallási törvényeket. Ebből kiindul-
va nem hittek Jézus ssa, illetve Mohammed % küldetésében. Allah itt egy példát említ arról, hogy Jákob *a
(Izrael) számára nem voltak tiltottak azok az ételek, amelyeket először betegsége miatt csak saját maga
számára tiltott meg, de később a Mózesnek *a adott törvények már az egész nép számára tiltottá tették.
Ebből kiderül, hogy volt olyan törvény Izrael népe számára, amely felülíródott, tehát érvelésük nem igaz.
Bővebben lásd Ibn Kathir tefszírjét.
114
tek, aki haníf 56 volt, és aki nem állított
társat Allah mellé!"
96. Az első [ima] ház amely felépíttetett ísCá ^jli ^liü í^, j c~í <Sj\ ~U[
az emberek számára az, amelyik Bekká- áj^ilííJ ^sj&j ^j^
ban (Mekkában) van. Áldott [ez a hely]
és vezérlet a teremtmények részére. 57
97. Nyilvánvaló bizonyságok találhatók ott, ^_J* j jí-^2! fLlS olLí? olií a_í
[közöttük] Ábrahám [állásának] helye. 58 £«. ^Uíl Jíc Áj IÍ.T oju ilío
Aki belép oda (a Mecsetbe), az biztonság- ^_J> j Sl^ <ui} ^y-.r.\ ^_J. c~A\
ban van. Az emberek Allah iránti köte- Tv-^ilí]! ^_J. [^> Á\ Jjá ^ÍT
lessége a Házhoz (Kába) történő zarán-
doklat, mindazok számára, akik képesek
módot találni rá. 59 Ám aki hitetlen
[az maga látja kárát]. Allah Önmagában
Létező, nem szorul a teremtmények
segítségére.
98. Mondd [Mohammed H]!: „Oh, írás ^bL .Sj^ísCí i «_>lísdl JJ>1 lí jí
Népe! Miért nem hisztek Allah jeleiben, -gX-jl^' Lí Jlí ju^í <ÍIj *^
holott Allah mindennek tanúja, amit
tesztek."
56 Eredetileg az arab „haníf" szó elhajlást jelent, és azért használták ezt a kifejezést Ábrahámra *s, mert ő
elhajlott az ősök bálványimádó vallásától az egyistenhit felé.
57 Az első imahely, amely Isten szolgálata céljából építtetett a földön a Mekkai, vagyis a Tilalmas Mecset. Ál-
dott ez a hely, mert ott az ima és az istenszolgálat sokkal többet ér, mint bárhol másutt, és vezérlet, hiszen
a muszlimok erre fordulnak ima közben, és ide zarándokolnak. Ugyan közvetlenül nem szerepel a Korán-
ban, de prófétai hadíszokból és Korán magyarázatokból kiderül, hogy a Kábát eredetileg Ádám -as építette,
Isten parancsára, hogy a földön is legyen egy olyan Ház, amelyet körbejárnak az emberek, mint ahogy az
angyalok az Épített Házat a Hetedik Égben (Bővebben lásd Al-Kurtubi tefszírje, illetve magyar nyelven
A zarándoklat című könyvben).
58 Makaam Ibraahím: Ábrahám állásának helye. Ez az a kőszikla, amelyikre Ábrahám Sffli a Mekkai ház
építése közben állt.
59 Elvégzése minden olyan felnőtt muszlim férfi és nő számára kötelező legalább életében egyszer, aki anya-
gilag, testileg és szellemileg képes ezt megtenni.
115
99. Mondd [Mohammed ü]!: „Oh, írás Népe!
Miért tartjátok vissza a hívőket Allah
Útjától, és kívánjátok nekik a nem egye-
nes [utat], holott ti tanúi vagytok [annak,
hogy az igazsággal jöttem]? Allah nem
figyelmetlen, bármit is tesztek."
100. Oh, ti hívők! Ha engedelmeskedtek egy
csoportnak azok közül, akiknek az írás
adatott, ők ismét hitetlenekké tesznek
benneteket, miután hívők lettetek!
101. Hogyan lehetnétek hitetlenek, holott
recitáltatnak nektek Allah koránbekez-
dései, és köztetek van az Ő küldötte!
Aki ragaszkodik Allahhoz, 60 az való-
ban az egyenes útra vezéreltetett.
102. Oh, ti hívők! Féljétek Allahot igaz is-
tenfélelemmel, és [törekedjetek arra,
hogy] muszlimokként haljatok meg!
103. Fogódzkodjatok szilárdan Allah köte-
lékébe mindnyájan, és ne húzzatok
szét! Emlékezzetek Allah kegyelmére,
amiben benneteket részesített: amikor
egymás ellenségei voltatok, Ő egyesí-
tette a szíveteket, így a kegye által teát-
vérek lettetek. A Tűz szakadékának
szélénél voltatok, de Ő megmenekített
onnan benneteket! Ekként teszi Allah
60 Ragaszkodik Allahhoz: a Korán és a Szunna alapján gyakorolja vallását, Allahra hagyatkozik, és az Ő ereje
és irgalma által megtartóztatja magát minden rossztól, és Tőle kér oltalmat minden gonosztól.
•V
J
V l ~
\-jiJ. Ili, $1, pifj IS]_
116
nyilvánvalóvá számotokra a jeleit,
hogy az igaz úton járjatok.
104. Legyen belőletek olyan közösség, j3~\ JJ X>_>i Jí Ü\ i£3 ^^SC£Jj
amely hív a jóra, utasít a helyénvalóra, ^£ ^L>$gj ^Jj^á*ü Sjj^jj
és eltilt a helytelentől! Ok azok, akik ;:r X>^_£Jlil i* ^JjJ jlj ^íU.1
üdvözülnek.
r -*o „.í>// . ?i i, r >
*
105. Ne legyetek olyanok, mint azok, akik l^íííiU l^Sj^í j^JJLf Í^^SCí Vj
széthúztak, és összekülönböztek miu- dliJ jlj ot&dl i^U LS j£>
tán nyilvánvaló bizonyságok jöttek el q £-Jii ií>lJle ^
hozzájuk! Azoknak hatalmas kínzás jár,
106. azon a napon, amikor egyes arcok fe- Lili »_^ j j>íjj »_^ j Já£j f y.
héren [fényesednek], míg más arcok 2yíi\ i^i^-j cjíjz\ ^Si]
[a nyomorúságtól] feketévé válnak. zt£ li 4>\J£)1 "\jijji á^jLcj lií
Azoknak, akiknek feketévé válik az ar- g -Ijj^S
cuk [az mondatik]: „Hitetlenné váltatok
miután hívők voltatok? ízleljétek hát
meg a kínzás! hitetlenségetek miatt!"
107. Ám akiknek fehéren [fényesedik] az já i^í^j c^Ul^ ■Sjí^ ^j
arcuk, azok Allah irgalmában (a Kert- w X>j-dl£ L^á ii Á\ ~á-^
ben) részesülnek, és ők örökké ott
időznek majd.
108. Ezek Allah jelei, melyeket igazsággal Líj jJ-L á{\í. IaJLü Á\ olií Ah
recitálunk el neked [oh, Mohammed H]. a d^llilJ LíJLk 1>_J_ A\
Allah nem akar igazságtalanságot
a teremtményeknek.
117
109- Allahé mindaz, ami az egekben és ami j°j*)l\ ^J Líj oljlsLill _j Lí i j
a földön van. Allahhoz térnek vissza az w j^2 VI i^-y <í I Jij
ügyek [döntésre].
no. Ti vagytok a legjobb közösség, amely ^ulJ áJ-J- I SJl ^ i^f
előhozatott az embereknek. Megparan- ^_^í ^L>~£2j ^ijyúl> ^L>jy^ú
csoljátok a helyénvalót, megtiltjátok j^íT jJj <í L ojjÍ-Jíj ^5C1\
a helytelent, és hisztek Allahban. i4^ *i ¥&■ -oAsCi ^133 Já\
Ha az írás Népe hinne [a Prófétában], ;,;? Sjj2Jlíí\ ía^ííIj ^jL-yW
az jobb lenne nekik. Egyesek közülük
hisznek [a Prófétában], ám a legtöbbjük
vétkes.
111. [A hitetlenek] nem árthatnak nektek, ^-Aj ^ * 1 (^ji^í v^
kivéve apró sérelmekkel! 61 Ha harcol- V Ú jIjjVI íf>bí *^>klíj
nak ellenetek, megfutamodnak, és nem íí? X>_j^-^4
segíttetnek meg.
in. Megaláztatás sújtja őket bárhol is van- í^üí Lí ^/\ íiill i^ile őí^>
nak, kivéve ha betartják az Allahhal és ^líll ^4 jií j il j_^ J^i VI
az emberekkel [a védelemről szóló] cj^íj *»). Jlr' u^j; l_jAíj
megállapodási. Allah haragvását von- IjíLf ^L> .klj ájSCJ.1 i^ic
ták magukra, és nyomor sújtja őket, d.^íiuj il ouL ^Sj^íSCj
mert megtagadták Allah jeleit, és jog- iy^O lj-í^c ti idJí ji jL íli-i Vl
talanul megölték a prófétákat. Ezt azért ^ J^jiúí
tették, mert vétkeztek, és megszegték
[Allah előírását].
61 Csakis hitetlen és Isten mellé társat állító szavaikkal sértegethették a medinai muszlimokat.
118
113. Nem mind egyformák [azonban] !
Az írás Népe között vannak olyanok,
akik az egyenes úton járnak, az éjszaka
folyamán recitálják Allah bekezdéseit,
és leborulnak [Őelőtte],
114. hisznek Allahban és az Utolsó Napban,
megparancsolják a helyénvalót és meg-
tiltják a helytelent, és buzgón töreked-
nek a jócselekedetekre. Ők a jámborok
közé tartoznak.
115. És bármi jót tesznek, amiatt nem szen-
vednek majd hálátlanságot. Allah
Mindent Tudó az istenfélőkről.
116. Bizony a hitetleneken semmit sem segí-
tenek javaik, sem a gyermekeik, Allah
[büntetésével] szemben. Ők a Tűz lakói
lesznek, örökké ott időznek majd.
117. Amit az evilági életben költenek, ha-
sonlatos a jégfhideg] szélhez, amely egy
olyan nép vetésére támadt és pusztítot-
ta azt el, amelyik vétkes volt önmagával
szemben. Nem Allah volt igazságtalan
velük, hanem ők voltak igazságtalanok
saját magukkal szemben.
118. Oh, ti hívők! Ne tegyetek bizalmas
tanácsadótokká olyanokat, akik nem
tartoznak közétek, akik nem sajnálják
a fáradtságot, hogy kárt okozzanak
i2\ i_>lísGl í yi\ ^_jj« IV^» ij_ii!
^yj^í^j* .
Idill "»lii-l .Jut _j
fj* C^JJ^- OjL^jI ^ji L^J £ÍJ J^-^
i_j.
119
nektek, és akik szeretnék, ha szorult
helyzetbe kerülnétek. Már a szájukból
árad a gyűlölség, ám amit a keblük
rejt, még rosszabb! Nyilvánvalóvá tet-
tük számotokra a jeleket, [hasznotokra
válik,] ha használjátok az eszeteket.
119. Ti vagytok azok, akik szeretitek őket,
ám ők nem szeretnek benneteket, és ti
hisztek az összes írásban, [de ők nem].
Amikor veletek találkoznak, azt mond-
ják: „Mi hiszünk!" Ám amikor maguk
maradnak, az irántatok érzett harag-
jukban harapdálják az ujjaik begyét.
Mondd!: „Haljatok bele a haragotokba!"
Bizony Allah Mindent Tudó, a szívek
legtitkosabb gondolatait illetően.
120. Ha valami jó ér titeket, rosszul esik
nekik, ám ha rossz ér benneteket, an-
nak ők örülnek. Ám ha türelmesek és
istenfélők vagytok, akkor ármányko-
dásuk semmit sem árt nektek. Bizony
Allah [tudással] átfogja, [mindazt]
amit cselekszenek.
121. [Említsd meg azt,] amikor korán reggel
elindultál házad népétől, hogy kijelöld
a hívők számára helyüket a harcra.
Allah Mindent Halló, Mindent Tudó.
fü'
120
122. [Említsd meg azt,] amikor két csoport
közületek majdnem kudarcot vallott,
ám Allah pártfogója volt mindkettő-
jüknek! 62 Allahra hagyatkozzanak
a hívők!
123. Bizony Allah győzelemhez juttatott
benneteket Bedrnél, 63 holott ti gyengék
voltatok. 64 Legyetek istenfélők, talán
hálásak lesztek.
124. [Említsd meg,] amikor azt mondtad
a hívőknek: „Talán nem lesz elegendő
számotokra, ha az Uratok háromezer
angyallal támogat benneteket, akik
[az égből] küldetnek le [hozzátok]?"
125. [De elegendő], sőt ha kitartók és isten-
félők lesztek, még ha azonnal is jönnek
ellenetek, Uratok akkor is megsegít
benneteket ötezer megjelölt angyallal. 65
126. Allah csupán azért tett így, hogy öröm-
hír legyen számotokra, és megnyugvása
leljen a szívetek. Ám a győzelem csakis
Allahtól, a Legyőzhetetlentől,
a Bölcátől ered.
- ' ? > -f.
-l-t -* t ' ' s -
■JLU-
\ytU>\.
^_aVT ÜUi *£jj íí'JlC.
fS
» VT
iii «_jSCj-l jjjiM iil -*-^>
62 Az uhudi csata előtt a képmutatók vezetője Abdullah Ibn Ubej Ibn Szelúl megpróbált rábeszélni néhányat
a hívők közül, hogy ne harcoljanak a Prófétával % hagyják ott, és menjenek vissza otthonaikba. Mivel
azonban ők nem voltak képmutatók, Allah megóvta őket attól, hogy e bűnbe essenek, ott maradtak,
és a Próféta % mellett harcoltak.
63 Helység Medina közelében, ahol a muszlimok első csatájukat vívták meg a hitetlenek ellen.
64 A muszlimok számukat és felfegyverzettségüket tekintve is lényegesen gyengébbek voltak a hitetleneknél.
65 Megjelölt angyalok: akik a bátorság jegyeit viselik magukon, és az ellenségre zúdultak.
121
127- [Allah] azért [tett így], hogy a hitetle-
nek egy része meghaljon, [a megmarad-
taknak pedig] elvegye a kedvét, és így
csalódottan visszaforduljanak.
128. [Oh, Mohammed ít,] nem a tiéd a dön-
tés: [Allah] vagy megkegyelmez nekik
[ha megbánják], vagy megbünteti őket
[ha úgy halnak meg] . így bizony ők az
igazságtalanok magukkal szemben.
129. Allahé mindaz, mi az egekben és a föl-
dön van. Annak bocsát meg, akinek
akar, és azt bünteti meg, akit akar. 66
Allah Felettébb Megbocsátó, Irgalmas.
130. Oh, ti hívők! Ne habzsoljátok a kamatot
megduplázva és megsokszorozva!
Féljétek Allahot, talán üdvözültök!
131. És féljetek a Tűztől, amely a hitetlenek
számára készítetett elő!
132. És engedelmeskedjetek Allahnak és
a Küldöttnek, hogy irgalomban része-
süljetek.
133. Siessetek Uratok megbocsátásáért, és
a Kertért, amelynek szélessége olyan,
mint az egeké és a földé, és amely elő-
készíttetett az iátenfélők számára,
j\ \j
í*>
Ufl.
lí^ii
jlí- ljp_LfÍ_Í3 4 4t~ , j
Ml
J^KD CÁÁ J\ jASJI \JS\j
66 Allah kegyelméből bocsát meg, jutalmaz, ajándékoz, stb., büntetése pedig igazságosságából fakadóan
csak azt illeti és olyan mértékben, aki és amennyire megérdemli.
122
134- akik adakoznak a jómódban és a nyo-
morban is, akik megfékezik haragvásu-
kat, és elnézők az emberekkel. Allah
szereti a jótevőket.
135. És akik, ha valami nagy bűnt követtek
el, vagy vétkeztek önmagukkal szem-
ben, megemlékeznek Allahról, és vétke-
ik megbocsátását kérik, és nem követik
el makacsul újra amit tettek, miközben
tudják [hogy bűn az]. És ki bocsáthatná
meg a bűnöket Allahon kívül?
136. Az ő jutalmuk Uruktól megbocsátás
lesz, Kertek, melyek alatt folyók foly-
nak, és örökké ott időznek majd.
Milyen kitűnő a [jót] cselekvők jutalma.
137. Sok hasonló eset történt előttetek: 67
járjátok hát be a földet, és nézzétek
meg, milyen is volt a [prófétákat] ha-
zugnak tartók végzete.
138. Ez (a Korán) világos kinyilatkoztatás
az emberek számára; útmutatás, és óva
intés az istenfélők részére.
139. Ne legyetek gyengék és ne szomorkod-
jatok, hiszen ti kerültök fölénybe, ha
hívők vagytok.
ri\új Ilii 1
1 <_-^4 <^'j j-
<j - I g j$
li I3ÍÍJ \i\ ^jJJl j
i ]j 'á\ VI C>jÍJJ! *J% ^J>j
dLü-,1
(V«J_J
^
\Jj~~S ^_j-^" rt-^-M^ ^_y C*iá- -*i
isii Ojlf <JL^" íj^iílí o* jVl _j
ÁJíej^S j i_jjjb j (_>»uL! ^ulií l-i-ft
jjíéVi >:M
67 Volt már több olyan eset a történelemben, mikor a próféták által vezetett hívők vereséget szenvedtek
a hitetlenektől, de Allah végül leszámolt azokkal, akik hazugnak tartják a prófétákat.
123
140. Ha sebesülés ér titeket, hát hasonló
sebesülés érte a [hitetlen] népet is [ko-
rábban]. 68 Ezeket a [győztes és vesztes]
napokat váltogatjuk az emberek között
azért, hogy Allah tudassa, kik hisznek
[igazán], és hogy egyeseket vértanúkká
tegyen közületek. Allah nem szereti
a bűnösöket.
141. És azért, hogy Allah megtisztítsa
a hívőket, és hogy elpusztítsa a hitetle-
neket.
142. Vagy talán azt gondoltátok, hogy be-
léphettek a Kertbe úgy, hogy Allah
még nem tette próbára, hogy kik közü-
letek azok, akik harcolnak [Allahért],
és [hogy kik] az állhatatosak [a küzde-
lemben]?
143. Bizony már azelőtt vágytátok a halált
[Allah útján], hogy találkoztatok volna
[az ellenséggel]. 69 Most saját szemetek-
kel láthattátok.
144. Mohammed csupán küldött, aki előtt
már más küldöttek is voltak. Ha meg-
halna vagy [a harc közben] megölnék
Zj} f ~y^ J~* •& £y 1
i: s " • > - * * " '
i-^Z-J 'j-^
^i
Já Jj-i j S\ Ízi Lí j
íil jJ j\ óLS oAÍ\ j-iiil <*-bí
68 Mivel egyesek nem tartották be a Próféta s utasításait, az uhudi csatában a muszlimok jelentős vesztesé-
geket szenvedtek, de korábban a bedri csatában a hitetleneket érte hasonló veszteség.
69 Sok prófétai kortárs nem volt jelen a bedri ütközetben, ezért egy másik csata után vágyakoztak, hogy ők is
küzdhessenek Allahért és vértanúk lehessenek.
124
őt, akkor sarkon fordulnátok? 70 Aki
sarkon fordul, az semmi kárt nem okoz
[azzal] Allahnak, ám Allah megjutal-
mazza a hálásakat.
145. Egyetlen lélek sem halhat meg, csak
Allah elrendelésével, és csak [az előre]
megírt időben. Aki az evilági jutalmat
akarja, annak abból adunk, aki pedig
a túlvilági jutalmat kívánja, annak abból
adunk, és meg fogjuk jutalmazni
a hálásakat.
146. Hány próféta, és [velük együtt] mily
sok iátenfélő ember harcolt, és mégsem
csüggedtek amiatt, ami Allah Útján
sújtotta őket, és nem is érezték magu-
kat gyengéknek és nem is alázkodtak
meg [ellenségeiknek]. Allah szereti
az állhatatosakat.
147. Nem mondtak máát, csak azt: „Urunk,
bocsásd meg nékünk bűneinket és
mértéktelenségünket a tetteinkben;
141* -*jJj ~>y- Vl C>\y
'5- . - ,1 -; - . j, ^
*ul_j l^JL
j^i tíj íjjlí _/\ vi ,U»ií ^.ir lí j
70 Az uhudi csata elején a muszlimok fölénybe kerültek, az ellenség menekülni kezdett. Amikor ezt meglátták
a közeli dombon hátvédnek felállított muszlim íjászok, akkor egyesek közülük azt mondták, hogy menjenek
le a harctérre a hadizsákmányért, hiszen véget ért a csata. Mások viszont tiltakoztak ez ellen, mert
a Próféta fi azt a parancsot adta nekik, hogy semmi körülmények között se hagyják el helyüket. Ezért vita
alakult ki közöttük, de végül többségük mégis lement a hadizsákmányért. A hitetlenek észrevették, hogy
a muszlimok védtelenül hagyták ezt a stratégiailag fontos pontot, megfordultak, és a muszlimok győzelme
vereségre változott. Az ellentámadásban Mohammed fi is megsebesült, és a hitetlenek azt kezdték terjesz-
teni a muszlimok között, hogy meghalt. Ez a hír hatalmas zavart okozott a muszlimok között, olyannyira,
hogy többségük elkezdett menekülni, egy csoport közülük egy hegyre ment fel. Anasz Ibn an-Nadzr az
egyik kortárs amikor meglátta, hogy egyesek leteszik a fegyvert, azt mondta ezeknek az embereknek:
„Haljatok meg azért az ügyért, amiért ő is meghalt!" Eközben a Próféta j8 hívta az embereket: „Oh Allah szol-
gái! Gyertek vissza!" Ezt követően a hívők visszatértek a harctérre, és a Próféta U mellett harcoltak tovább.
125
szilárdítsd meg lábainkat, és segíts
minket győzelemre a hitetlen néppel
szemben!"
148. [Cserében] Allah jutalmat (győzelmet)
adott nekik az evilágon, és szebb jutal-
mat (a Kertet) a túlvilágon. Allah sze-
reti a jótevőket.
149. Oh, ti hívők! Ha engedelmeskedtek
azoknak, akik hitetlenek, sarkon fordí-
tanak benneteket, és emiatt kárhozot-
tak lesztek.
150. Ám Allahnak [engedelmeskedjetek], Ő
a ti pártfogótok, és Ő a legjobb támogató.
151. Rettegés! bocsátunk majd azok szívére,
akik hitetlenek, amiért társat állítottak
Allah mellé, pedig Ő erről nem nyilat-
koztatott ki semmilyen bizonyítékot. 71
Az ő lakhelyük a Tűz lesz, és milyen
rossz a bűnösök lakhelye.
152. Bizony Allah valóban betartotta nek-
tek az ígéretét [az uhudi csatában],
amikor az Ő engedelmével pusztító
csapásokat mértetek rájuk, egészen
addig, amíg el nem bátortalanodtatok,
és össze nem különböztetek a [prófétai]
UjJüI ClÁy ú\ ifcljlí
i_j£ "<*í_9
S>\
\jZJJ _1 rjSl ^jt jJI U|'\ \S
f£li*1i
f >5^_L*_J Lo-iJl -\>_^> ^jJ* f^S^JL*
71 Vagyis kényeiket követve állítottak bálványokat, és imádták azokat Allah helyett, holott Ő ennek törvényes-
ségével kapcsolatban semmilyen bizonyítékot nem nyilatkoztatott ki.
126
parancsot illetően, 72 és meg nem szeg-
tétek azt, miután megmutatta nektek
azt, amit kívántatok. 73 Egyesek közületek
az evilágot akarják, míg mások a túl-
világot. [Ezért] aztán megfutamított
benneteket előlük, hogy próbára tegyen
titeket, majd valóban megbocsátott
nektek. Allah nagylelkű a hívőkkel.
153. [Emlékezzetek arra,] amikor menekülve
felfele [a hegyre] másztatok, nem törőd-
ve senkivel, és a Küldött a hátatok mö-
gül [a hardérről] hívott vissza bennete-
ket. 74 Ezért [Allah] bánatotokat bánattal
jutalmazta, hogyne szomorkodjatok
amiatt, amiről lemaradtatok, se amiatt,
ami benneteket sújtott. 75 Allah tudomás-
sal bír mindenről, amit tesztek.
154. Majd a bánat után, egy csoportra kö-
zületek biztonság gyanánt szendergés!
bocsátott, egy [másik] csoportra azon-
ban [nem.] 76 Őket csak saját sorsuk
foglalkoztatta, és tudatlanságból Allah-
ról igazságtalanul vélekedtek. Azt mond-
iSC_á>
lí_C JÚJ
l Xz OjjjJJ íj ^LJJ-^-ya3 il
> í > j. * " 1
<*j-«i ( 4-á«-J' aíj ^_^-« />5ol£ ujji j>j
72
73
74
75
76
Az uhudi csata idején az volt a parancs, hogy az íjászok semmi esetre se hagyják el a dombtetőt, még
akkor se, ha azt látják, hogy a muszlimok győzedelmeskednek, vagy segítségre szorulnak.
A győzelmet és a hadizsákmányt. Lásd részletesebben a 144. ája lábjegyzetét.
Lásd a 144. ája lábjegyzetét.
Az első bánatukat amiatt érezték, hogy a majdnem elért győzelmet elvesztették, és sokan megsebesül-
tek, és sok mindent vesztettek. A következő bánat akkor érte őket, mikor meghallották a hírt a Próféta jB
haláláról. Mivel ez sokkal súlyosabb volt számukra mint a korábbi, ezért mondja Allah az ájában, hogy
„jutalomként" érte őket, mert így nem bánkódtak a csata elvesztése miatt. Főként pedig mert később
kiderült, hogy a Próféta sí életben van. Lásd még a 144. ája lábjegyzetét.
Az ájában szereplő két csoport közül az egyik igazhívő volt, rájuk Allah szendergést bocsátott, a másik
csoport viszont képmutató volt, ők nem kapták meg Allahtól ezt a kegyet.
127-
ták [a képmutatók]: „Akartunk-e mi
részt venni ebben az ügyben (a harc-
ban)?" Mondd [oh, Mohammed Sí]!:
„Bizony az ügy teljes mértékben Allah
[akarata szerint történt]!" Olyan dolgo-
kat rejtegetnek magukban, amit nem
mutatnak ki neked. Azt mondták: „Ha
a mi akaratunk érvényesült volna az
ügyben, akkor nem ölettünk volna meg
itt." 77 Mondd!: „Ha a házaitokban ma-
radtatok volna, akkor is megjelentek
volna haláluk helyén azok, akik számára
elrendeltetett a megöletésük." Allah
[mindezzel] próbára teszi azt, ami a keb-
letekben van, és megtisztítja azt, ami
a szívetekben van. 78 Allah Mindent Tudó
a szívek legtitkosabb gondolatait illetően.
155. Akik elfordultak közületek azon a na-
pon, amikor a két sereg találkozott, 79
azokat bizony a sátán késztette botlásra
a vétkeik által, amire szert tettek. Ám
Allah már megbocsátotta ezt nekik.
Allah bizony Felettébb Megbocsátó,
Béketűrő.
156. Oh, ti hívők! Ne legyetek olyanok,
mint a hitetlenek, akik azt mondják a
testvéreikről, amikor [azok] úton van-
nak, vagy harcolnak: „Ha velünk len-
iig jH\ ^j* ű <jó 3J ó,^>ií
JÍÜI i^lJÜ <1^ s^_ji-^ JJ^
é
^Li
(W-^
ji
Sfl^j
77 Vagyis néhányan közülünk.
78 A sátán csalárdságaitól, és azoktól, amik ebből fakadnak, mint a szégyenteljes tulajdonságok.
79 Az uhudi csatában.
128
nének, nem halnának vagy öletnének ÍJ ^ Z -*Á\j ^Ji ^J '>^J~ Áií il
meg." Ezt [a gondolatukat] Allah gyöt- 3 y^ ^L>Jsjá \xÁ\j o^Xj
relém tárgyává teszi a szívükben. 80
Allah kelt életre és küld halálba. Allah
Mindent Látó, bármit is tesztek.
157. És, ha Allah Utján megölettek, vagy j\ A\ J~-i ^J zíLi ^_J^3
meghaltok, [akkor] Allah megbocsátá- \S "jf. "á-jj Á\ ^J- v^ilA, xÜ
sa és irgalma bizony jobb annál, mint .;;> -IjJ^Í
amit ők összegyűjtenek.
158. És, ha meghaltok, vagy megölettek, Á\ Jy iáLá jl iíí ^yüj
[utána] bizony Allahnál fogtok össze- ^ ~Sjj^1J-
gyűjtetni [az ítélet napján].
-* y ** /
159. Allah irgalmából lettél szelíd irántuk, c^£ dj ^ cJ Jt <Ji i£j L^-*
ám ha durva és keményszívű lennél, líüji j_^ Íj^jjV t _JiJl b ,1c ÜL*
akkor bizony elfordulnának tőled. xjtjJSj d* i,i\-.r,\j i££ i_ülí
Légy hát elnéző irántuk, 81 kérj megbo- Á\ Jl ji"Síí ^J^ £p _r^ —i
csátáát számukra, és kérd ki tanácsú- ClA^^\ 4-^ "^ -M
kat a [különböző] ügyekben! Amikor
pedig [valamit] elhatároztál, akkor
hagyatkozz Allahra! Allah bizony sze-
reti a [reá] hagyatkozókat.
ÍS y y y* *
160. Ha Allah támogat titeket, akkor nincs <J& ?S^ cXí ~i± il i£y$a£_ vul
senki aki legyőzhetne benneteket! Ám ^^i *f*'a$ ^JJI |j ^^£i *>SXá-_
ha magatokra hagy titeket, akkor ki í>- X>ji«jil jT^dí Á\ Jlj »J£>
támogathatna benneteket Rajta kívül?
Allahra hagyatkozzanak hát a hívők!
80 A muszlimok szeretteik halálát könnyebben viselik, mivel tudják, hogy Allah kelt életre és küld halálba. A
hitetlent azonban gyötri az a tudat, hogy ha szerette vele maradt volna, akkor életben maradt volna.
81 Azért, hogy megszegték a Próféta % parancsát az uhudi csatában.
129
i6i. Egyetlen próféta sem vehetett el jogta- jíií ^_J- j jií ol ^ X>o" ^j
lanul [a zsákmányból bármit is] ! 82 J^ J> J; 15 iílilJI f jj jé te ou
Aki pedig jogtalanul elvesz [bármit is jjj JL>j,íi h< V ^j c., ' , c < \S ^jú
a zsákmányból], magával fogja hozni
azt a Feltámadás Napján, amit elvett.
Minden léleknek hiánytalanul kifizet-
tetik majd amit kiérdemelt, és nem
fognak igazságtalanságot szenvedni.
162. Talán az, aki Allah megelégedését ífc ^_J~£ Á\ SJ\^>j gSl ^_^\
keresi, olyan, mint az, aki Allah haragját jJbj í%£ íijiuíj Á\ ^_J- kí^
vonja magára, és [akinek] szálláshelye 0^A\
a Gyehenna [lesz majd]? Alávaló vég az!
163. [Különböző] fokozatai vannak Allah- \s "j~^ÚÁ\j á\ ju> cÁCjí xj>
nál [a büntetésnek és jutalmazásnak]. 83 ,w ^ 3 \-íi[
Allah Mindent Látó, bármit is tesznek.
164. Allah bizony kegyben részesítette i£íí IJ ^w^il Jú, Á\ ^5 ll!
a hívőket, amikor közülük származó *-tí& ^í i i-'*'\ .j_J- ^^"j jjj*
prófétát 84 küldött közéjük, aki az <lÁZ£Li\ ijiliij ^+^y.3 *$
Ő [Korán]bekezdéseit recitálja nekik, Jls JjÍ ^_^ \j& ^j iiSCj-l j
megtisztítja őket, és megtanítja nekik 0o^-í Jxi
y ^ y
az írási és a Bölcsességet, 85 bár előtte
nyilvánvaló tévelygésben voltak.
82 Allah megvédte a prófétáit attól, hogy csalók és bűnösök legyenek, ezért nem vehetett el egyikük sem
közülük a zsákmányból annak elosztása előtt.
83 Akik megérdemelik a Kertet, ott a jutalmazás különböző fokozataiban részesülnek. Ugyanígy akik megér-
demelik a Tüzet, a büntetés különböző fokozataiban részesülnek.
84 Az eredeti szövegben a raszúl (küldött) szó szerepel, de a magyar mondat nehézkes kiejthetősége miatt
a próféta szót használtuk.
85 Itt a Bölcsesség a Szunnát jelenti, amely az iszlám törvénykezés második alapja a Korán után. A Szunna:
minden, amit a Próféta ss mondott, cselekedett és jóváhagyott
130
165. Amikor [olyan] csapás sújt benneteket, r*~ -^ 3* *~^ «&&A ^-j\
amelynek kétszeresével sújtottátok már jl^> j^ ;pb ji I JJÓ J\ xÉh líiiü
[a hitetleneket a bedri csatában], azt ,5 ^j-*í <.^í» jT ^ <íl ŐjJ -jST ... á ?\
mondjátok: „Hogyan történhetett ez?"
Mondd!: „Ez rossz tetteitek miatt tör-
tént!" 86 Allah bizony mindenre Képes.
166. Ami aznap sújtott benneteket, amikor oAiiA-l J^ fii (^ot-ü Lí j
a két sereg találkozott, Allah elrendelé- ,w Cu^Q\ úz^j Á\ ^lÁ\S
sere történt, és azért, hogy tudassa, kik
a hívők,
167. és hogy tudassa, kik voltak képmutatók, Yj^ú iA J_i j í^ülí j^jJJI ,Úid j
akiknek [a hívők] azt mondták: „Gyér- í^ilí i^iíil J\ Á\ j_~i _j i^ilí
tek, harcoljatok Allah Utján, vagy [leg- ^iSCU íj> .^ítíiáV VlS iiü _^
alább] védekezzetek!" 87 [A képmutatók Sj^jaÍ oü)U *£■* 4>^ -teSjj
azt] mondták [a hívőknek]: „Ha tud- ilí\ Á\j ^^i _j J-i! LS *«*tjí^
nánk, hogy harc lesz, követnénk benne- ;í? o^j-iíío te
tekét!" Ám ők ezen a napon közelebb
voltak a hitetlenséghez, mint a hithez.
Olyasmit mondanak a szájukkal, ami
nincs a szívükben. Ám Allah a legjobb
tudója annak, hogy mit lepleznek el.
168. Akik otthon maradtak, azt mondták yi \jxáj ^l^iV \J& Jl^JJl
[csatában meghalt] teátvéreikről: „Ha ^_J, \jtjl\í ji \Jd Lí lí^ilXl
ránk hallgattak volna, akkor nem ölet- \;g ^^ní jLí> -^iT oj} <1>'^\ *£—Jú\
tek volna meg!" Mondd!: „Hárítsátok
86 Bedrben kétszer akkora csapással sújtották a muszlimok a hitetleneket, mint most a hitetlenek az uhudi
csatában őket. Mégis felmerült bennük a kérdés, hogy hogyan érhette vereség őket. Erre válaszul mondta
nekik Allah, hogy ez azért történt, mert megszegték a Próféta é parancsát. Vagyis ha a muszlim közösség
nem engedelmeskedik Allahnak és nem követi a Prófétát M, akkor Allah nem juttatja őket győzelemhez.
87 Védjék meg Allah vallását harccal, vagy ha mást nem, akkor legalább védjék családjukat és földjeiket,
hogy ha nincs őszinte szándékuk a küzdelemre.
131
hát el magatoktól a halált, ha igazmon-
dók vagytok!"
169. Ne gondold halottaknak azokat, akik
megölettek Allah Utján. Ellenkezőleg:
élők ők az Uruknál 88 , gondoskodásban
részesülnek,
170. örülnek annak, amit Allah a kegyéből
adott nekik, és örömmel várják azokat,
akik még nem csatlakoztak hozzájuk,
[tudván hogy azoknak] nem kell félni-
ük, és nem fognak szomorkodni. 89
171. Örvendeznek Allah kegyének és nagy-
lelkűségének, és annak, hogy Allahnál
nem marad el a hívők fizetsége,
172. azoké, akik válaszoltak Allah és
a Küldött [hívására], azután, hogy
sebesülés érte őket. 90 Akik közülük jól
cselekedtek és islenfélők voltak, azoknak
hatalmas jutalom jár.
88
89
90
J^kij -ml
,$U
£^-^
ÍV Jl
' J^^IJ 4) 1jjjL>*iJIj1 ,
,JJ1
Az Uruknál: magas rangon és az Urukhoz közeli helyen vannak.
Nem kell félniük a túlvilági elszámolástól, és nem kell szomorkodniuk amiatt, amiről lemondtak az evilági
életben.
Az uhudi csata után, miután a hitetlenek fölénybe kerültek, és veszteséget okoztak a muszlimoknak, ha-
zaindultak. Azonban mielőtt hazaértek volna, rádöbbentek, hogy céljukat nem érték el, hiszen a Próféta m
életben maradt. Ezért azt kezdték el mondogatni egymásnak, hogy vissza kell fordulniuk Medinát
megtámadni, tudván, hogy a muszlim sereg meggyengült, fáradt, sebesült. Amikor a Próféta » ezt a hírt
meghallotta, hívta kortársait, hogy a muszlimok menjenek a hitetlenek után, mutassák meg nekik, hogy
erősek, és győzelmet akarnak aratni. Elindultak a hitetlenek után egészen a Hamrá al-Aszed helységig.
Eközben a hitetlenek megtudták, hogy utánuk indultak a muszlimok, és azt hitték, hogy erősítést kaptak.
Emiatt úgy döntöttek, hogy inkább hazamennek. Ezután a Próféta M és társai is hazatértek, és nem tör-
tént harc. Ezt a szírában a Hamrá al-Aszedi csatának hívják. Ebben az ájában az „akik válaszoltak Allah
és a Küldött [hívására], azután, hogy sebesülés érte őket", azokra a hívőkre vonatkozik akik sebesülten
és fáradtan a Prófétával M tartottak.
132
173- Azoké, akiknek az emberek azt mond- Jí J-lDl JL>\ J-Uíl ii jlí j>-iil
ták: „Bizony, a hitetlenek összegyűltek btcj ^íji zj>jzJ.\í iSU 1^^
ellenetek, féljetek hát tőlük!" Ám ez .w J-T^il ii3j <il trf:,X ÍjJUj
csak a hitüket növelte, és azt mondták:
„Elegendő számunkra Allah, és Ő
a legkiválóbb gyámolító, [akire hagyat-
kozunk] ."
174. így Allahtól eredő keggyel és támoga- 1 í y^á j Á\ ^<J- *>»;> '\jÚJú\í
tással tértek vissza, nem érte őket sere- il ^J\^i> j \j£5\j "^ *<. • . ^ £
- , 1 j, -»
lem. 9 ° Allah megelégedését kereslek. m. *Jii J^ki ji Á \j
Allah hatalmas kegyű. '
175. Csupán a sátán az, aki megfélemlít az ííLd ~J\ Jzyáz ■ : » 1 Lil H i£Llí Ű
ő szövetségeseitől (a hitetlenektől). 91 j^ií' ^_4 ^^^sLC j ^^slí "iU
Ne tőlük féljetek, hanem Engem félje- ,w ^l^ji
tek, ha hívők vagytok!
176. Ne szomorítsanak el [oh, Mohammed M\ ^J Sjj£J^ J>-^ <&>j£ ^j
> *" s ' '" ~> '■' - " ' •
azok, akik buzgón törekszenek a hitet- j^J_ Uü <il i jjr-*^ ^_J *%\ J&S\
*^~ - « " -*' L ; *■ í -*,
lenségre. Bizony Ok semmit sem árt- ^j ;^i- Vl _j lii ii J^é V\ <íl
hatnak Allahnak. Allah azt akarja, % %.^ r - 4>l-té
hogy ne legyen semmi jutalmuk a túl-
világon, és nekik hatalmas kínzás jár.
177. Bizony, akik hitetlenségre cserélték
a hitet, azok sem árthatnak semmiben
Allahnak, és nekik fájdalmas kínzás jár.
90 Lásd az előző (132. oldalon) lévő azonos számú lábjegyzetet.
91 Azok a képmutatók, akik odamentek a hívőkhöz mondván, hogy milyen erősek és jó felszereltséggel
bírnak a hitetlenek, ők a Sátán segítői, akik ezzel akarták megfélemlíteni a hívőket.
133
178. És ne gondolják a hitetlenek, hogy ami
haladékot adunk nekik, az jó a számuk-
ra! Csupán azért adunk haladékot, hogy
gyarapodjanak a bűneik. Nekik meg-
alázó kínzás jár.
179. Allah nem hagyja a hívőket abban
a [nehéz] állapotban, amiben ti vagy-
tok, csak azért, hogy megkülönböztet-
hessétek a képmutatókat az igazhívők-
től, és [hasonló célból] nem mutatja
meg nektek Allah a rejtett dolgokat,
kivéve azt, akit Ő kiválaszt a küldöttei
közül. Higgyetek hát Allahban és
a küldötteiben! És ha hisztek, és isten-
félők vagytok, akkor hatalmas jutalom
jár nektek.
180. Azok, akik szűkmarkúan adakoznak
abból, amit Allah adott nekik a kegyé-
ből, ne gondolják, hogy az jó nekik,
ellenkezőleg, rossz az számukra!
A Feltámadás Napján [büntetésként]
a nyakuk köré lesz tekerve az, amit fös-
vényen megtartottak maguknak.
Allahé az egek és a föld öröksége. 92
Allah tudomással bír mindenről,
amit tesztek.
>£■ í»-*_í
U'l
\íj£
A^i
ji-l J-*X (^*- ^^j-*-^ ft-*J'
ij^-Ü^ L« - J_ J J)^J> ' "' í* - * ^r^ 1 JH^ (J- 1
C->l^ru« *Ü!_^ <0
*dsiii
Htí
92 Allahé az egek és a föld, és minden, amit a teremtmények birtokolnak, majd a haláluk után mindenük
Őhozzá fog visszatérni.
134
i8i. Allah hallotta azok szavát, akik azt
mondták: „Allah bizony szegény, és mi
gazdagok vagyunk." 93 Feljegyezzük
amit mondtak, és [azt is, hogy] jogtala-
nul megölték a prófétákat. Azt mond-
juk nekik majd: „ízleljétek meg a Tűz
égető kínzását!"
182. Ez a [büntetés] evilági vétkeik miatt.
Allah bizony nem igazságtalan a te-
remtményekkel.
183. [Allah hallotta azokat,] akik azt mond-
ták: „Allah bizony kötelességünkké
tette azt, hogy ne higgyünk addig egyet-
len küldöttben sem, amíg olyan áldoza-
tot nem hoz, amit [az égből jövő] tűz fel
nem emészt." 94 Mondd!: „Valóban, már
előttem jöttek hozzátok küldöttek nyil-
vánvaló bizonyságokkal, és azzal is,
amit említettetek, hát miért öltétek meg
őket, ha igazmondók vagytok?"
184. Nos, ha hazugnak tartanak téged, úgy,
már előtted is hazugnak tartottak olyan
küldötteket, [akik] nyilvánvaló bizony-
ságokkal, Iátentől eredő könyvekkel,
és a fényességes írással jöttek el.
I3ÍJJ J_yU_5 í y>~ j*jl> .
..jüi
uf ^^3^L
^^i jjij C>s£ jüu í jí Ás' ^lí
93 A Tehén szúra 245. ájában Allah azt mondja: „Ki az, ki szép kölcsönt ad Allahnak, hogy Ó [a túlvilágon]
sokszorosan megtöbbszörözze azt neki?" Ezt a muszlimok közt élő zsidók úgy értelmezték félre, mintha
annak jelentése az lenne, hogy Isten az emberek kölcsönére szorul. Erre válaszul nyilatkoztatta ki Allah
ezt az áját.
94 A korábbi vallásokban az az Istennek bemutatott áldozat volt elfogadott, amelyet égből lecsapó tűz elége-
tett.
135
185. Minden lélek megízleli a halált. A teljes
fizetségeteket pedig a Feltámadás Nap-
ján kapjátok majd meg. Nos, aki távol
tartatik a Tűztől és beengedtetik
a Kertbe, az valóban diadalt aratott.
Az evilági élet csupán csalóka élvezet.
186. Bizony, próbára tétettek vagyonotok és
saját magatok által, 95 és bizony sok sér-
tő [beszédet] fogtok hallani azoktól,
akiknek előttetek az írás adatott, és
azoktól, akik Allah mellé társat állíta-
nak. Ha azonban türelmesek és isten-
félők vagytok, akkor eléritek azokat
az erényeket, amelyekre törekedni kell.
187. [Említsd meg azt,] amikor Allah egyez-
ményt kötött azokkal, akiknek az írás
adatott, hogy ismertessék meg azt az
emberekkel, és ne titkolják el azt!
Ám ők megszegték az egyezményt,
és elcserélték azt csekély összegért.
Mennyire rossz cserét csináltak!
188. Ne gondold, hogy azok, akik örülnek
annak, ami [rosszat] tettek, és szeretnék,
ha megdicsértetnének a meg nem csele-
kedett [jótettekért], - bizony, ne gon-
dold, hogy megmenekülhetnek a bün-
tetésből! Fájdalmas kínzás jár nekik.
8S JJ-*
r>>
\jí£j
\yj\
jJÜl l3U, A -un
JU-I J
AJ
■>■*>* *A
£^Kí V j ^liü ássál ^1331
(*■?-
u
Xi5
r* :
jü)i.
95 Próbatétel a vagyon által: adakozunk-e, és megsegítjük-e a rászorulókat. A próbatétel saját magunk által:
engedelmeskedünk-e Istennek, követjük-e a Prófétát S- Türelmesek vagyunk-e a betegségek, szeretteink
halála, nehéz események idején, stb.
136
189. Allahé az egek és a föld uralma.
Allah mindenre Képes.
190. Bizony az egek és a föld megteremtésé-
ben, és az éjszaka és a nappal váltako-
zásában jelek vannak azok számára,
akik élnek az eszükkel,
191. akik megemlékeznek Allahról állva,
ülve és az oldalukon [fekve], és elgon-
dolkodnak az egek és a föld teremtésén
[mondván]: „Urunk! Nem hiába terem-
tetted ezt! Magasztaltass! 96 Óvj meg
minket a Tűz kínzásától!
192. Urunk! Bizony, akit Te a Tűzbe juttatsz,
azt valóban megszégyenítetted, és
a bűnösöknek nem lesznek támogatóik.
193. Urunk! Mi bizony hallottunk egy hívót
(Mohammedet H), aki az egyiátenhitre
hívott [mondván]: »Higgyetekaz
Uratokban!« és mi hittünk. Urunk!
Bocsásd meg nékünk a bűneinket, tö-
röld el rossztetteinket, és [a halálunk
után] a jóságosokkal együtt gyűjts ösz-
sze minket!
Jrfi otfV jUUIj J4L1 J^LVj
uií-s^vi
JO"J J"_J l - ,l J
L_U!
,UJI ÚjIó£ Uií líűLiii Sü*!j Iá&
jüi jU)l j^. jg ,^^5 iijj L3^
táj jLízil j>. ^ILLü Lí^
^li>J víat? &t3 táx* Iá! t&
96 Magasztaltass: az eredeti kifejezésben lévő „szubhának" szó pontos jelentése: Te minden hibától és
hiánytól mentes vagy.
137-
194- Urunk! Add meg nékünk azt, amit
a küldötteid által ígértél nekünk, és ne
szégyeníts meg minket a Feltámadás
Napján! Bizony Te nem szeged meg az
ígéretet."
195. Meghallgatta Uruk [fohászukat, mond-
ván]: „Nálam bizony nem marad el
a fizetsége egyetlen cselekvőnek sem
közületek, legyen az férfi vagy nő, hi-
szen egyformán részesültök a jutalom-
ból." Ezért akik kivándoroltak, 97 és
kiűzettek a lakhelyeikről, és bántalmaz-
tattak az Utamon, vagy harcoltak és
megölettek, azoknak bizony eltörlöm
a rossz tetteit, és olyan Kertekbe jutta-
tom őket, amelyek alatt folyók folynak
Allahtól való jutalomként! Allahnál
van a legszebb jutalom!
196. Ne csapjon be téged az, hogy a hitetle-
nek [a különböző] országokban [szaba-
don] járhatnak. 98
197. Múlandó élvezet ez, és a Gyehenna lesz
majd a lakhelyük. Alávaló lakhely az!
t^i j' j£* <_J- (*SCJ J-.Lc J-ii
1*4^ J^^iii ^_j%*j 1^*áj ^
^ eí^í o&: í4%jV'
_s 1 j^r ^oji iuí dis«s V
97 Kivándorlás: a hidzsra nyelvészeti jelentése otthagyni valamit vagy valakit. Vallástudományi szempontból:
átköltözni egy olyan országból, ahol a muszlimok számára nehéz vagy kockázatos hitük gyakorlása, egy
olyan országba, ahol szabadon gyakorolhatják a vallást, illetve az olyan hely elhagyása, ahol félő, hogy
a hivőket kísértés éri.
98 És hogy a föld mindenféle javából részesülnek.
138
198. Akik azonban félték Urukat, azoknak
Allahtól való szálláshelyként kertjeik
lesznek, melyek alatt folyók folynak,
és örökké ott időznek majd. Az, ami
Allahnál van, jobb a jóságosok számára.
199. Az írás népe közül bizony vannak,
akik hisznek Allahban és abban, ami
leküldetett nektek, és abban, ami lekül-
detett nekik; alázatosak Allah iránt,
nem cserélik Allah írását csekély ösz-
szegre." Az ő fizetségük az Uruknál
van! Allah bizony gyors az elszámolás-
ban.
200. Oh, ti hívők! Legyetek türelmesek,
kitartók, állhatatosak, 100 és féljétek
Allahot, talán üdvözültök.
iJŰI^jSCJ
^,jju: jlíVi U^ ^ sj-
<ll J^c Líj <&\ JLt ^_J* VjJ L^á
99 Akik az evilági javak miatt az írást nem értelmezik félre, és nem titkolják el.
100 Az ájában szereplő három eredeti kifejezés egyre nagyobb hangsúllyal hívja fel a hívők figyelmét arra,
hogy viseljék türelemmel az élet nehézségeit, és ha ellenfeleik nem adják fel, akkor legyenek kitartóbbak
náluk, és ha még ez sem elég, akkor is maradjanak minden körülmények között állhatatosak, és ne adják
fel az Allahért folytatott küzdelmet. Mindezt azért, hogy üdvözüljünk, és részesüljünk Allah jutalmában.
139
[ Irodalomjegyzék J
1. Tejszír Alkarím Alrahmán fi tefszír kelám Almannán Abdulrahmán
ibn Nászir Alszádí - Muasszasza Alriszála, Bejrút, 2000.
2. Miszbáh almunír fi tehdzíb tefszír Ibn Ketír - Bi isráf Szafij
Alrahmán Almubárakfúrí - Dár Alszalám, Rijád, 1999.
3. Altafszír almujesszer - Bi isráf Abdullah ibn Abdulmuhszin Alturkí
Mudzsammaá melik Fahd, Medina A.H. 1419.
4. Ejszer altafászír likelám Alalij Alkabír - Abú Bakr Dzsábir
Aldzsezáirí Mektaba alulúm va alhikam, Medina 2000.
5. Dzsámi albeján - Ibn Aldzserír Altabarí - Dár alfikr, Bejrút 2001.
6. Fath alkadír - Mohammed ibn Ali ibn Mohammed Alsaukání
Tahkík Dr. Abdulrahmán Umejra - Dár Alvafá, Manszúra, 1997.
8. The Noble Qur>an - Dr. Muhammad Taqí-ud-Dín al-Hilálí & Dr.
Muhammad Muhsin Khán - King Fahd Complex for the printing of
the Holy Qur>an, Medina, A.H. 1417.
9. Serh alakída alvászitijja - Mohammed ibn Szaleh Aluszejmín
Dár ibn Aldzsauzí, Kairó.
10. Alkamúsz Almuhít - Mohammed ibn Jákob Alfejrúzábádí
Muasszasza Alriszála, Bejrút, 1998.
11. Liszán alarab - Ibn MandzúrDár ihjá alturász alarabijja, Bejrút, 1999.
140
12. Muktár Alsziháh - Mohammed ibn Abú Bakar Alrází Almektaba
Alaszrija, Bejrút, 1996.
13. Idegen Szavak és Kifejezések Kéziszótára - Bakos Ferenc
Akadémiai Kiadó, Budapest, 1994.
14. Magyar Értelmező Kéziszótár - Főszerkesztő Pusztai Ferenc
Akadémiai Kiadó, Budapeát, 2003.
15. Magyar Szókincstár - Főszerkesztő Kiss Gábor
Tinta Könyvkiadó, Budapeát, 2001.
16. http://www.usc.edu/dept/MSA - University of Southern California
MSA Compendium of Muslim Text
17. Arrahik al-makhtum, aldzsámia alszalafija India, 1998/1418
18. A zarándoklat - Iszlám Egyház Fordító Iroda - Budapeát, 2005/1426
19. Fedezd fel az Iszlámot! - Iszlám Egyház Fordító Iroda - Budapeát,
2005/1426
141
[ Jegyzetek 1