HANDBOUND
AT THE
UNIVERSITY OF
TORONTO PRESS
Digitized by tine Internet Arcliive
in 2008 witli funding from
IVIicrosoft Corporation
littp://www.arcliive.org/details/anglosaxonreaderOOsweeuoft
O "7 '^' /
5^
AN ANGLO-SAXON READER
SWEET
HENRY FROWDE
Oxford University Press Warehouse
Amen Corner, E.G.
AN
ANGLO-SAXON READER
IN PROSE AND VERSE
*
WITH
GRAMMATICAL INTRODUCTION, NOTES, AND GLOSSARY
BY
HENRY SWEET, M. A., Ph.D.
Sixth Edition, Revised and Enlarged
AT THE CLARENDON PRESS
1888
[ All rights reserved ]
-si
■%A^
(U>
PREFACE TO FIRST EDITION.
This book is intended to provide the student with a series
of texts in the classical West-Saxon dialect of Old English,
with such helps in the way of Grammar, Glossary, and Notes,
as shall enable him to acquire a sound elementary knowledge
of the language, without, at the same time, neglecting the
literature. Care has been taken to represent every branch of
literature as far as possible. In the prose pieces preference
has always been given to original over translated works, and
in the poetry every branch will be found fully represented, those
pieces being selected whose texts are most certain and require
the least conjectural emendation.
In a work of limited extent like the present it is necessary
to exercise definite principles of selection both as regards the
texts themselves and their illustration and elucidation. Hence
the exclusion of all dialectal specimens, both as requiring a
disproportionate amount of comment, and as tending to confuse
the student's ideas. Hence also the absence of antiquarian
and historical elucidation. There can be no question that the
first object of all who occupy themselves with Old English
literature, whether with a view to the literature itself, to historical
investigations, or to a better understanding of the development
of the English language generally, must be to acquire a sound
elementary knowledge of the language itself. Everything else
will then follow naturally.
I have tried to make the Grammar, Vocabulary, and Notes
as practical as possible. All the features of the language which
offer difficulty to the English student will be found fully ex-
plained and illustrated ; while many syntactical rules and shades
of word-meaning which are common to Old and Modem
English or to language in general, have been either passed
over entirely, or only briefly alluded to. Special attention has
been given to the pronunciation and phonology. By adopting
a consistent system of pronunciation the student's grasp of the
language becomes twice as firm as when he learns it only
vi PREFACE,
by eye, and there can be no greater help in the practical
acquisition of inflection and derivation than a knowledge of the
phonology of a language. In this part of the Grammar I have
been obliged to enter somewhat into the details of Comparative
Philology, a subject which I have in general avoided as much
as possible. Comparative Philology is based upon and pre-
supposes an elementary practical knowledge of some at least
of the languages with which it deals ; and until that practical
knowledge is acquired, an incessant comparison with and re-
ference to the divergent forms of other allied languages is
positively injurious to the student who is beginning the practical
study of any one language. I have therefore in the Grammar
avoided all reference to ' <a!-stems,' &c., and have attempted to
make a purely practical division, in order to bring out as clearly
as possible the actually existing phenomena of the language.
If we begin to talk of a-stems, the student naturally thinks of
such a word as da?za, and is greatly mystified when told that
Ifana is an «-stem, and that such a word as s/an is a real
a-stem. Every language has a right, both from a scientific
and a purely practical point of view, to be considered as an
independent unity, as a living organism with living inflections,
derivations, and constructions of its own, which are handled
with full consciousness by those who speak the language, and
are not the result of an artificial analysis.
But we are bound to utilise all the really practical results
of general linguistic science. Of these the most important is
the determination of the quantity. Without strict attention
to quantity it is quite impossible to acquire any intelligent
knowledge of Old English, and unless the quantity is con-
sistently indicated throughout, the student will never get clear
notions on the subject. The doubling of final consonants is
almost equally important, and has also been carried out uni-
formly in this work. Otherwise the MS. reading has been
given at the foot of the page in all cases of alteration. The
student should learn to avoid servile following of the MS.
authority on the one hand, and yet bear in mind that these
MSS., imperfect as they are in many points, are the only
authorities we have, and must not therefore be deviated from
without some good reason. It by no means follows that be-
cause a MS. reading is relegated to the foot of the page, it is
therefore turotig. My principle has been to exclude from the
PREFACE. VU
text all anomalous and exceptional forms, especially when they
tend to unsettle the learner's mind and prevent him from im-
pressing firmly in his mind the regular forms. But many of
these exceptional spellings, even when they amount to positive
errors, are very instructive to the advanced student, and it
will be seen that I have several times alluded to them in the
Notes.
And now a few words about the texts themselves. The
pieces from the Chronicle have been taken from Mr. Earle's
excellent edition. Those from the Orosius are from the Lau-
derdale MS., a copy of which is in my hands. They are
therefore, the first specimens of the genuine Alfredian Orosius
that have ever been published. ^Ifric on the Old Testament
has been carefully revised with the MS., and the many errors
of the old edition have been corrected. ^Ifric's Homilies and
Wulfst^n's Address are given from an entirely new collation
of the MSS. The Life of Oswald is here given for the first time
from the Cottonian MS. For the poetry I have relied chiefly
on Grein.
As regards the sequence of the texts in order of difficulty,
the beginner is advised to begin, not at the beginning, but
with the two homilies of ^Ifric and the Life of Oswald, which
are decidedly easier than Wulfstdn's Address and ^Ifric on
the Old Testament. The Voyages of Ohthere and Wulfstdn,
and the other pieces from the Orosius, form an easy intro-
duction to the Alfredian period. The translation of. the
Pastoral is perhaps the most difficult of the earlier pieces.
The study of the poetry should begin with the Battle of
Maldon. The easiest of the old classical poems is Judith.
The most difficult is Beowulf. The smaller half-lyrical pieces
also offer considerable difficulties. The student must not be
disheartened if he fails at first to understand and enter into
the spirit of the poetry. Nothing but long and sympathetic
study will enable him to appreciate thoughts and descriptions
conveyed in a language and style so totally new and strange.
Cynewulfs exquisite description of the ideal Happy Land,
the island of the Phoenix, must, however, be appreciated, to
some extent at least, even at the first reading.
In conclusion I have only to express my hope that this book,
in spite of its many defects and inconsistencies of detail, may
do something to raise the standard of Old English scholarship
VIU PREFACE,
in this country, and to awaken some interest in our old literature,
so long and so unaccountably neglected in its native land.
H. SWEET.
Oxford, October 2ofh, 1876.
PREFACE TO FOURTH EDITION.
In the present edition the texts have been put into a perma-
nent form by the addition of extracts from the Laws, two
charters, and two charms (and another riddle), so as to make
the book thoroughly representative of every branch of Old
English literature. The texts have been revised where it seemed
advisable, either with the MSS. themselves or with reliable
editions. I have made one innovation, which, so far, has met
with general approval — that of marking theoretical length with ("),
and putting the accent only where it is written in the MSS. In
the poetical pieces the caesura is marked by a space, and the
alliterating letters are italicized. The word-order in the Glossary
has been made strictly alphabetical, and the references have
been made to the number of each piece, instead of to the page.
The great increase in the number of students of Old English
during the last few years caused the last edition to be exhausted
much sooner than could have been expected, and by that time
I was only half through the revision, so that I was obliged to
leave tb^e grammar almost entirely unaltered ; nor shall I be
able thoroughly to revise it till the completion of my Oldest
Texts gives me leisure for those special investigations which
most English students of their own language, overburdened
as they are by the drudgery of text-editing, have to abandon
reluctantly to Germans and other foreigners. Meanwhile, more
advanced students will easily supply the defects of my sketch
from Sievers's excellent Angels'dchsische Grammatik.
HENRY SWEET. *
hoviDO^, January 1884.
CONTENTS.
PACK
Grammatical Introduction xi
I. Cynewulf and Cyneheard i
^ 11. On the State of Learning in England .... 4
?i III. Translation of the Cura Pastoralis .... 8
IV. The Voyages of Ohthere and Wulfstan . . . 17
V. Alfred's Translation of Orosius ..... 34
VI. The Battle of Ashdown 31
VII. Alfred and Godrum ....... 33
VIII. Alfred's Wars with the Danes . ... . . 35
IX. From Alfred's Translation of Boethius ^ ... 43
X. Account of the Poet Caedmon ..... 46
XI. From the Laws 51
XII. Charters 54
XIII. MUric on the Old Testament 60
-VXIV. .^Ifric's Homilies _, 79
XV. ^Ifric's Life of King Oswald 98
31 XVI. Wulfstan's Address to the English .... 106
XVII. The Martyrdom of ^Ifeah 116
XVIII. Eustace at Dover, and the Outlawry of God wine . 119
XIX. Charms . . .y"' 12a
XX,' Beowulf and Grendel's Mother 124
Xxi. The Battle of Maldon 138
XXII. The Fall of the Angels 149
)CKXUI. Judith 157
* XXIV. The Happy Land, from the Phoenix .... 169
X CONTENTS.
PAGE
XXV. The Dream of the Rood ...... i^a
XXVI. The Wanderer . . . . . . .177
XXVII. Selections from the Riddles of Cynewulf . . . i8a
XXVIII. Gnomic Verses 186
Notes 189
Glossary 209
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
During the fifth and following centuries Britain was colo-
nised by a variety of Teutonic tribes from Denmark and the
shores of the North Sea, both north and south of the Elbe.
All of these tribes had the same language, which, as spoken
in Britain, was called ' English,' from the ' Engle,' or in-
habitants of Angel (now Angeln in Slesvig), who were for
a long time the predominant tribe in the confederation.
The oldest stage of English before the Norman Conquest
is now called ' Old English ' (O. E.), but the older name of
' Anglo-Saxon ' is still very generally used. In this book
the name ' Old English ' will be used throughout.
In course of time several distinct dialects of O. E. de-
veloped themselves, the chief of which were the North-
umbrian, the Mercian (or Midland), the Kentish and the
West-Saxon, the two first being included under the common
term 'Anglian.'
Literature was first cultivated in the north of England,
and the poems brought over from the Continent were first
written down in the Northumbrian dialect. Most of the
poetry composed in England seems also to have been
Northumbrian. The Northumbrian literature culminated in
the eighth century, but was almost destroyed by the Danish
inroads. The south then became the centre of culture, and
a great revival of literature took place in the ninth century
under King Alfred. From this time onwards we have an
uninterrupted series of prose works both original and trans-
lated from the Latin. The old Northumbrian poems were
XU GRAMMATICAL INTRODUCTION.
also copied in the West Saxon (W. S.) dialect ; and as the
original texts are almost all lost, we know them only in
their W. S. form.
The W. S. of the eleventh century differs in many respects
from that of Alfred's reign. We must therefore distinguish
between ' Early West Saxon ' (E. W, S.) and ' Late West
Saxon ' (L. W. S.).
LETTERS.
The English learnt the use of the Roman alphabet mainly
from the Celts, using each letter to denote the English sound
nearest to that the letter had in the Roman pronunciation
as preserved by Celtic tradition. For two English sounds,
those of w and /k, no convenient signs could be found in
the Roman alphabet, and two letters p and pi were adopted
from the old Runic alphabet, and a third, S, was formed by
a modification of the Roman d. O. E. is now printed in
ordinary types, with the addition of p and S, w being sub-
stituted for p. In this book two new letters, / and p, are
used to denote the open sounds of e and o. The tag is the
letter a shortened, § standing for ae, 9 for ao. § is occa-
sionally found in the Old-English MSS., but is a mere
graphic variety of ^; ^ is used only in Icelandic.
The accent '' was used to denote length of vowel, but it is
written only occasionally in the MSS. In this book the
accents of the MSS. are kept, long vowels not marked in the
MS. being indicated by (").
In this book (•) is occasionally used to denote stress oi*
accent beginning on the following letter. Thus ybr*^/<5^ has
the stress on the second syllable, as m. forgive, -gie/en as in
siven.
PRONUNCIATION. XIU
PRONUNCIATION.
Vowels. Spelling in O. E. was purely phonetic ; that is
to say, each letter had a more or less definite pronunciation
associated with it, and the words of the spoken language
were written down by ear, not according to an ortho-
graphical tradition, as is the case now. Hence, as a general
rule, every change of spelling indicates a change of pronun-
ciation. All that is necessary, therefore, is to determine the
pronunciation of the separate letters. This has been done
with considerable certainty by means of history and com-
parison, and the following tables will enable the learner to
acquire an accurate O. E. pronunciation. Those who are
ignorant of Phonetics can pass over the * Romic ' notation,
and content themselves with such an approximate pronun-
ciation as they can acquire from the English, French (F.),
and German ^ (G.) key-words. It must be borne in mind
that the present English pronunciation of the vowels is quite
abnormal and exceptional, and that the pure vowels, es-
pecially the long, are much better preserved in the Scotch
(Sc.) than the English pronunciation.
Letters.
ROMIC*.
Keywords.
Examples.
a
a, a
man (G., Sc.)
hana, land
a
aa, aa
father
twa, Stan
se
CB
man
gl^d, {ceder
36
CBCB
....
. .
e
e
/t/(F.)
w^g, ic ete
?
se
mm
m/nn, /nde
e
ee
^ee (G.)
h^-
^ S. G. means South Gennan.
* A full account of this system is given in my ' Handbook of Phonetics.'
XIV GRAMMATICAL INTRODUCTION.
;tters
;. RoMic.
Keywords.
Examples.
i
i
s:-(F.)
s?x, szge
ie
/'
i\.
hz'(?ne, zifldra
i
ii
s/fh (G.)
wm
Ie
a
....
hf(?ran
o
0
stock (S, G.)
gold, hopa
Q
3
net
fr^m
6
oo
so (G.)
to, mona
u
u
so« (F.)
f«ll, s«n«
Q
uu
g«t (G.)
na, «t
y
y
v^c« (F.)
ynn, rj/ne
y
yy
grttii (G.)
bryd
ea
'cBa
....
^<2X, -wYall
ea
'cEcea
....
ea^ (jast
eo
•eo
....
m<?olc
eb
•eeo
....
h^o, d<?op
Consonants. In the pronunciation of the consonants the
following require special notice.
c and g had each a (5ac/^ (guttural) and a yro«/ (palatal)
pron., which latter are here written c, g.
c = ^, as in cene (bold), cndwan (know).
c = ^', a k formed in the j (English j') position, nearly as
in the old-fashioned pron. of sky : cirice (church), stycce
(piece), ppicati (think).
g initially and in the combination ng was pron. as in
* get ' : god (good), lang (long) ; otherwise (that is, medially
and finally after vowels and /, r) as in German sagen : dagas
(days), burg (city), hdlga (saint).
g initially and in the combination i7g was pronounced gj
(corresponding to kj) : ge (ye), georn (willing), spr^ngan
(scatter); othepwise=y (as in 'you'): dceg (day), wregan
(accuse), h^rgian (ravage). It is possible that g in ge-boren
PRONUNCIATION. XV
(born) and other unaccented syllables was already pronounced
/ <^g=ii'- s^cgan (say), hrycg (back).
f had the sound of v : Jblc, q/er, a/re, lif. Before hard
consonants, of course, it had the sound olf: — oft, dfst.
h initially had the same sound as in E. — he, ham. Medially
and finally it had the sound of the German and Scotch
ch in 'loch' : — hliehhan, eahta, riht, flyht ; heah, burh. In
hi, hr, hw, and hn, the h was originally pronounced sepa-
rately*, but the later pronunciation was probably the same
as in the present Icelandic, in which these combinations
represent the breath consonants (surds) corresponding to the
voiced (sonant) /, r, w, n. hw was therefore pronounced
as in ' where ' ; -^/ as in the Welsh ' llan'; hr and hn as in the
Icelandic ' hringr,' ' hniga.' Examples are : — h/ud, hlaford,
hlanc ; hrt'ng, hreod ; hw(Et, hwil ; hn§sce, hmgan.
r was always a strong trill, as in Scotch and French, never
a vowel-sound as in E. ' air,' &c. — raran, hire, hcer, her, for,
bur, fyr, fersc, ford, forht, wyrdwritere.
s had the sound of z : — singan, sldw,freosan, is. When
combined with hard consonants, = s : — Strang, fcest.
f) and 6 both = dh in then, except in such combinations as
seep, where \) ■= thm. think.
w was pronounced not only before r, as in wrap, wrltan,
but also before /, as in wlanc, wlitan. Also before conso-
nants, as in sdwl, treowp, (he) s&wp, and finally, as in sndw,
cneow, hiw.
Quantity. The distinction of long and short must be
rigidly observed, as many pairs of words are only dis-
tinguished by the quantity :—^0d/ (God), god (good); geat
(gate), geat (poured pret.).
Double Consonants. The double must be distinguished
from the single consonants, mana (admonish imper.) from
* As shown in hors = hross.
XVI GRAMMATICAL INTRODUCTION.
manna (of men), sunum (to sons), from sunnum (to suns),
the first from the third syllable of cynecynne (to a royal
family). They must be made distinctly double, as in E.
' bookcase,' ' penknife,' as distinguished from ' booking,'
' penny.' At the end of words double consonants are pro-
nounced long, a distinction being thus made between in
(in) and inn (house), man ( = Fr. on) and mann (man). It
must be noted that in the present E. pronunciation the n
of 'in,' 'man,' is long. The chief difficulty will therefore
be to learn to pronounce the short consonants.
The doubling of final consonants is not always strictly
observed in the MSS. In this book the omitted consonants
are added in italics.
Accent. As a general rule the root-syllable has the
accent : — 'beran, •berende, d'beran, d'berendlic ; -giefan, for-
'giefennis.
In the case of prefixes there is considerable irregularity.
Separable prefixes often take the accent from the root-syllable,
as in 'cBlgr^pe (aggressive), ymbhwier/i (circuit), which have
the accent on the first syllable. Whenever the accent of a
prefix varies it is accented in adjectives and substantives, un-
accented in verbs: compare 'CBtgr<xpe and ymbhwierft with
the verbs al-wltan {repr ouch), ymb'/on (embrace), which ac-
cent the second (the root) syllable. Derivatives follow their
originals, thus for'giefennis (forgiveness) accents the root-
syllable, like forgiefan, 'andswarian (answer) the prefix, like
'andswaru. There are some prefixes which, although in-
separable, are always accented, because they have an em-
phatic meaning. Such are ed-, mis-, or-, un-, as in •edntwe
(renewed), 'misdeed (misdeed), -oreald (very old), 'unrihtwis
(unrighteous), 'undberendlic (intolerable).
When a preposition is prefixed to an adverb, the latter
takes the accent, as in td'gcedere {X.o^ti\xtr),ymb-iilan (aroun^J).
PRONUNCIATION.
XVI 1
The accent is marked occasionally in this book by (•).
In the Glossary it is marked in all doubtful cases. (•) is also
1^ used to mark emphasis in monosyllables.
In compound words, such as •ealdormann, 'rihlwJs, the
first (modifying) word has the principal, the second only a
secondary accent, in the modern E.
Approximate Pronunciation. Those who find a diffi-
culty in learning new vowel-sounds may adopt the following
approximate pronunciation : —
a as
in (2sk (short)
bana (b^hnih)
a ,
, father
twa (twah)
se ,
, man
fset (vat)
36 ,
, th(?re, hair
Jjser (there)
e, ? ,
, men
mgnn (men), ic ete (ik etty)
e ,
, they, say
he (hay), wen (wain)
i, ie ,
, ^'t
hit (hit), hiene (hinny)
I, ie ,
, eai, see
win (ween)
o, Q ,
, not
frgm (from), hopa (hoppah)
o ,
, note, no
to (toe), mona (moknah)
u ,
, fall, good
full (vull), sunu (zoonoo)
u ,
, who, moon
, hu (who), ut (oot)
y
, h«bsch(G.)
or it synn (sin), ryne (rinny)
y
, gr«n (G.) or see bryd (breed)
ea ,
, e-ah
eax
ea ,
, ai-ah
ea
eo ,
, e-o
meolc
eo ,
, ai-o
heo
The pronunciation given in parentheses is the nearest that
can be expressed in English letters, as pronounced in the
south of England.
xviil GRAMMATICAL INTRODUCTION.
PHONOLOGY.
VOWELS.
General Remarks. The parent Old Low German, from
which O. E. is descended, had the following vowels : —
Short : — a, e, o ; i ; u.
Long : — a, J, o, u.
Diphthongs : — ai, au, eu.
Of these vowels i and u are sometimes original, as in witan
(know), sunu (son^), sometimes modifications of earlier
(common European) e and o respectively, the general rule
being that e and o were changed into i and u before nasals,
especially when doubled or followed by another consonant,
as in (infin.), bindan, bundun (pret. pi.), and when the next
syllable contained i or u, as in hilpip (helps), O.E. hilpep,
gulpina (golden), O.'E.gylden, this latter change not taking
place when the following vowel is a, as in the infinitive
helpan, and \w golpa (gold), O.Y.. goW^.
Note that while original i is preserved unchanged, original
u often becomes o before a following a, as in kozana (chosen),
O.E. (yge)coren, originally kusana.
The relation in which the older vowels stand to one
another is called * gradation ' (German ablaut). By the laws
of gradation, e and o (together with their weakenings t and u)
are weakenings of a. Thus in the pres. bindij) (btndep) and
the pret. pi. bundun {bundoti) i and u are weakenings of the
a preserved in the pret. sing, band (bound), a and o are
both lengthenings of a, as in the preterites ndmun (pi.) and
for (sing.) from nam (took, pret. sing.) Sind/aran (go), i and
^ Compare Greek ividein and Sanskrit sunii.
' European e and o are themselves weakenings of original a, preserved
in, for example, the pret. singulars band, halp, O. E. healp.
PHONOLOGY.
XIX
u are lengthenings of t and u. at is a diphthongization of i,
as in wait (wdt) from wi'ian (know), eu and au are diph-
thongizations of u, as in fleugan {fleogan), ' ^y^ flaug {fleag),
pret. \)\.flugun {fliigon). These relations may be tabulated
thus : —
a {e, d) — / — u
az au, eu
' Mutation ' (G. umlaut) is the influence exercised by a
vowel on the vowel of the preceding syllable, by which the
first vowel is modified in the direction of the second, the
result being a new vowel intermediate to the other two.
The oldest mutations^ are those of e and o followed by i or
u into t and u, as described above. The next is that of a
followed by i into the broad /, as in O. E. m§nn, originally
manni, from mann, dgrian from daru, qmpa, originally
campto, from camp. The other z-mutations are still later.
The most important are those which change u, u into y, y,
and 0, 0 into oe, ce (G. sch'dn), which last became e, e in later
O. E. Examples are — gylden, oxi^m^LWy gulpln, horn gold ;
mys (= must), ' mice ' ; ele [^= cele = oh), ' oil' ; fet^-=-fdEt =
foti), ' feet'; flede {=flaide z=Jlodi), 'flooded' — from mus, oleum
{L2.WTi),/dt,flod.
a
. . i
= £
u
. . /
=y
u
. . . ?'
=y
0
. . z
= ce
0
. . I
= ot
1 Or rather,
in these
cases,
assimilations.
h 2
XX GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Short Vowels.
a, 86, 9. Original a is preserved before single consonants
followed by a or « {0), as in dagas, dagum, nom. and dat.
plural of dag (day), hara (hare), hagol (hail).
In many cases original a and u have been weakened into e, as in care,
originally car a, ace. of caru (care), ic fare, originally _/arM, ixomfaran
(go).
Also before nasals : — hana (slayer), mann (man), <z««/(and);
lang (long), wlanc (proud) ; grama (anger), camp (battle).
But here it is liable to change into g in E. W. S., where
such forms as mgnn, gnd, cgmp, &c., are' more frequent
than those with a, which in L. W. S. are the only ones in
use.
Exceptional a before nasals for a, 0 in pcsnne (i6. 5). pcene also
occurs.
In all other cases a is changed into a. The chief ones
are, (i) before single final consonants (except nasals) — bcEc
(back), d(^g, ^zy^/ (whale) ; (2) often before single consonants
followed by e, which often falls out — dcege, dceges (dat. and
gen. sing, of dceg^, cecer (field), cepele {nohlt), /cBger (fair), gen.
fcegres ; (3) before two different consonants, especially when
the first isyor j — cE/ter j^dSiQx), crceft (skill); asc {iish),ycBsi
(fast) ; fcEpm (embrace) ; (4) more rarely before double con-
sonants— ^/i>/>^/ (apple). But there are many exceptions. Thus
hcB/de pret. has infin. habban, but subj, generally hcebbe, and
ge'slagen (slain), d'ha/en (raised), interchange with gcslcegen,
d'hcefen.
In the oldest English a seems to have been ce everywhere, not only iu
dceg, but also in dcegas, ma;nn, &c. ; in a later stage of the language a
became a before a, u and nasals.
ea. Whenever original a comes before consonant com-
binations beginning with /, r, or ^ (at = /is) it becomes ea : —
PHONOLOGY: SHORT VOWELS. xxi
eall (all), eald (old), heal/ (half) ; heard (hard), beam (child) ;
eahla (eight), eax (axe), weaxan (grow). Fealu, bealu, and
other z«;- words were originally fealw, bealw. a is kept un-
changed in foreign words, such as martyr. Am and barn,
preterites oiiernan (run) and beornan (burn), are transpositions
of original brann, rann.
In E. W. S. a still often occurs before /, followed by a con- '
sonant, as in all, onwald (authority), &c., while uniformly
changed into ea before r and h.
In some words ea is due to the influence of an obscure
vowel (generally d) in the following syllable, as in eafora
(child), ealop (ale).
ea in W. S. also arose from (e preceded by c or g^ as in
ceasier (city, from ccesier), ceaf (chaff, from cce/), gea/ {^2i\G,
from gcBf), geat (gate, from gcet). Such forms as ga/ in
a W. S. text are always due to the influence of some other
dialect.
eall and heard did not come direct from all and hard, but from an
intermediate cell, hard. The r or I (or the obscure vowel) either intro-
duced an obscure vowel after the (S, giving ceall, eall, etc., or else changed
the CB itself into the obscure a, giving all, which is the regular form in
all the non-W. S. dialects.
In some words § has changed into cb : — cp/nan (perform),
bcernan (burn), hcele, hcelep (hero), hcer/esl (autumn).
i is preserved regularly before nasals (p. xviii), but
in E. W. S. e for i before ng in unaccented syllables is
not uncommon: — s^lenga {zimhn^hts, 3. i88), Basengum
(6. 21).
In W. S. some words have i {te) for ea before hi : — mt'hl
(might), mi'hle (might, pret.), mhl (night), sh'hl (slaughter).
The E. W. S. still retains the older ea in many cases : —
meahl{e), neaht, sleaht.
ie. In E. W. S. § before r and / followed by other con-
XXil GRAMMATICAL INTRODUCTION.
sonants become z'e : — -Jzerd (army, {rom/aran), iermpu (poverty,
from earTH) ; ieldo (age), hielt (holds). / often becomes ie
before r : — Mere (her), hierde (shepherd) ; and before other
consonants : — hiene (him, Q.cc)gesiehp (sees), e and / preceded
by c and g become I'e : — scield {■=sceld, shield), ciele {=ic§le,
ch\\\), gt'eldan (^^geldan, pay), gi'est (^=g§st, guest). In L.W. S.
all these les, hecovciQy:^yrd,yrmpu,yldo,hylt ; hyre, hyrde;
hyne, gesyhp ; cyle, gyldan, gyst. Spellings with single i
{fird, &c.), occur also both in E. and L. W. S.
e appears sonietimes, though very rarely, as a variation
of _y, oftenest in effibe iox ymbe (around).
eo. e (and i) before r, both with another consonant and
alone, becomes eo : — eorl (earl), eorJ>e (earth), keor/e (heart) ;
heoru (sword). Less often before /: — meok (milk), seolfor
(silver). Before h in eoh (horse) = eohw. Before other con-
sonants : — eofor (boar), heofon (heaven). In some words eo
and i interchange: — heora and hira (their), heom and him
(him, them).
In E. W. S. eo = i is generally written io : — Mora, &c.
It occurs also in many words where the later language has
only i : — wiota for wita (councillor), siodo for sidu (custom),
on'giotan for ongitan (understand).
In these latter cases the o is due to the influence of the following
obscure vowel, as also probably in some of the other examples, such as
eofor and heofon. meok and seolfor come from older meoloc, seolofor.
Another form of eo was ea preserved in eari (thou art),
contrasting with eom (am). But earn occurs once in our texts
(53. 42), zndi/eala ioxfeola ^=fela (many) is not uncommon
even in L. W. S.
u. / preceded by w often becomes u. Thus cwic (alive)
often has nom. cucu\ wuM (creature) interchanges with
wiht. In the same way weo- often becomes wu-, espe-
cially in L. W. S., as in swustor, swurd, wurpan, wurjf,
PHONOLOGY : LONG VOWELS. XXIU
for sweosior (sister), sweord (sword), weorpan (throw), weorp
(worth).
In some u for i is permanent, as in wudu (wood), originally
widu. Often the w is afterwards dropped, as in tuwa (twice)
■=. iwiwa.
o. E. W. S. sometimes has an occasional o for u in un-
accented words and syllables, as in />or/i for J^urA (through),
ybl ioxfull mfol neah, &c.
y. y and t being similar in sound were liable to be
confused, and we find i for y even in the older MSS., as in
a'f^es (8. 90), &c. In L. W. S. the substitution of z for j/ is
much more frequent, and in some words, such as Drihten
(Lord), the i seems to have been fully established.
The change of i into y is common in L. W. S. in mycel
(great) for micel, whose y is due to the analogy of lytel. In
most other cases L. W. S._y for original i has passed through
the intermediate stage of ie (p. xxii).
y appears occasionally in L. W. S. for eo in byrnan, swyrd,
for heornan (burn), sweord (sword).
In nyle, nyste, nyten, negative forms from wi'llan (will),
wiian (know), the t has been labialized by the absorbed w.
In E. W, S. y for i is rare.
Long Vowels.
As a general rule all final vowels are lengthened. Thus
pa. (then), he (he), 7ne (me), nu (now), J>u (thou) all had their
vowels originally short. Unaccented words, such as ne (not),
do not lengthen their vowels.
a, £e. E. W. S. occasionally has d for a, as in (Sgen, gdst,
sw(Z for dgen (own), gdsi (spirit), swd (so), and regularly in
the dat. plurals bam, twam for the later bam (both), iwdvi
(two).
XXIV GRAMMATICAL INTRODUCTION.
a is a simplification of original at, as in Mm (home), hid/
(bread), fdcen (sign). In some words it is original a, as in
the plur, preterites /^on (lag), ndmon (took), sdzvon (saw),
and in bldwan (blow).
88 = original a: — wSron (they were), d^d (deed), strcSi
(street). In other words it is an ?-mutation of a from
original ai, as in ^m'g (any) from dn, halt (he calls) from
hdtan.
e in W, S. is generally a delabialized form of a, the
z-mutation of o (p. xix), still preserved in our texts in the
word OEpel (2. 9) for epel (country). Other examples of
e =: ce zxe /eran (travel) {voxn /or, fiede (flooded) hova flod,
/et pi. o{ /ot (foot), cene (bold), weste (desert).
ea sometimes becomes <? before c,g and h. ec, smegan,peh
for eac (also), smeagan (consider), /^a^ (though). This change
is carried out regularly in the Anglian dialects.
e in all the O. E. dialects except the W. S. is the regular
representative of original d, as in weron, ded, slret. In some
verbal preterites e for eo is fixed, as in let (let), slip (slept),
compared with weop (wept).
In wen (hope) = original want the a first became o by the influence of
the following nasal (see under 0 below), and was then mutated, giving
•wan, whence the later weti.
i for te is common both in E. W. S. and L. W. S. These
fs are especially frequent in the MS. of -^Elfric's Treatise on
the New Testament : — gehirsum (obedient), dlisan (release)
from leas, onlihtan (illuminate), from leohi, &c. In the other
MSS. of -^Ifric's works we generally find the j/-forms : —
gehyrsum, dlysan.
i is generally original : — bttan (bite), mil (mile), rice (king-
dom).
le is the regular E. W. S. mutation of ea and eo : gelie/an
(believe, from gelea/a), gehieran (hear), bebietl (commands,
PHONOLOGY: LONG VOWELS. XXV
from beheodan). Also in other words, such as Me (they). In
L. W. S. all these words have y : gely/an, gehyran, bebytt.
Also / (see under z).
c is original in blod (blood), flod (flood), modor (mother).
Original a. before nasals has become o in some words, as in
mona (moon), sona (soon), and in fon (catch), hon (hang),
contracted {xovsxfangan, hangan. Co?7ion (pret. pi. of cuman)
stands for cwomon.
u in tu, for two, (two, neuter), in E. W. S., twd reappearing
in the later language.
u is generally original, as in hus (house), rum (room), ut
(out).
y. In L. W. S. u^=e from ea and eo is regularly changed
in J/.
The anomalous form bewypp (14 b. 137) for bewepp (be-
wails) is probably due to the analogy of crypp, &c.
The change of original i into y in L. W. S. is frequent
after w, as in swype (15. 87) for swipe (very) and swypre
(15. 84).
Diphthongs.
ea is occasionally narrowed into e (p. xxiv).
ea {ed ?) arises from ^ ( = original a) when preceded by g,
as \r\gear (year, horti g<£r), gea/bn (gave, plur.).
ea = orig. au : — bread (bread), dream (joy), ^ea/i (high).
eo is occasionally written w in E. W. S. as in /iw/d (held),
pret. of healdan, Hop (song).
eo answers to original t'w. — ceosan (choose), deop (deep).
tu is rare, and represents original ju {j consonant, as in
young), tu (formerly), mgop (youth), I'ung (young). It is
generally changed into the regular geo : — geo, geogup, geong.
eo sometimes arises from J and an obscure vowel, as in
ieon,p>eon, wreon, from ithan (accuse), /J^a« (flourish), wrihan
(cover).
XXVI GRAMMATICAL INTRODUCTION.
eo also represents an earlier reduplication in preterites, such
as heold ( = Gothic haihald) from healdan (hold).
CONSONANTS.
Doubling. Consonants are often doubled after long
vowels. Thus we find recceleas (2. 50) for receleas (reckless),
hluddre (14 a. 285) for hliidre (loud, dat. sing. fem.). In the
latter word, as also in dttor (poison), the doubling is caused
by the r. In L. W. S. micel (great) often doubles its c in the
oblique cases, micdum, &c. Sceall for sceal on the analogy of
call, &c. is also L. W. S.
Changes. Final unaccented voice (sonant) consonants
sometimes become voiceless (surd). Thus we often find sint
for sind (are). The same change medially in crincan for
cringan (bow), and in some other words.
Open Consonants.
h is dropped in nabbatt, &c. = ne habban, and often in rape
= hraj?e (quickly) ^ Medially in the datives /.?fl, bleo=feohe,
bleohe\ f cores, gen. oi feorh (life), and in the other oblique
cases, in furlang z^furhlang (furlong), and in many such
cases, generally with lengthening of the preceding vowel.
c before / generally becomes h ; thus secan (seek) has
preterite sohte. Many verbs have both forms, thus gesycan
(suckle) forms its preterite both gesycte and gesyhte (14 b. 125),
and the verbs in -l^can, such as nealacan, vary in the same
way.
r in some preterite plurals and past participles of verbs
appears instead of j, as in curon, gecoren, from ceosan (choose),
* Uniformly in seon (see), peon (flourish), J>wean (wash). Cp. the
preterites seah, fcah, pwoh.
PHONOLOGY : CONSONANTS. XXVU
gefroren from freosan (freeze). Similarly Iren (iron) is a
variety of uen.
In L.W. S. r is often dropped in specan for sprecan
(speak).
The transposition of r is very common in O.E., especially
before s:—hors (horse), berstan (burst), /orst (frost), for
original hross, bresian, frost. Before other consonants in
iernan (run), beornan (burn, intrans.), bcernan (burn, trans.),
for rinnan, brinnan, br^nnan, va. forma (first), gcers (grass).
s. sc is often transposed into x medially, _ especially in
L. W. S. : — dxian (ask) = dscian, fixas (fishes) from fisc,
tuxum (with tusks) for tuscum.
f), tS. In E.W. S. either p ox d \?. written exclusively.
Thus the MSS. of the Pastoral use only d, those of the
Orosius and of the Chronicle only p, with few exceptions.
It is tolerably certain that both were meant to indicate the
same soft sound (as in theii). The general principle in L.W. S.
MSS. is to write tS everywhere except initially : — ping, eor^e,
nor'S. The modern Southern dialects show that the pronun-
ciation must have been the same in L. as in E. W. S. ;' the
distinction between p and tS was a purely graphic one. th in
foreign words is pronounced /.
In E. W. S. / in the combination st often becomes S, as
in gas^ for gdst (spirit), &res^ for arest (first), &c. This S
was, of course, hard,=/.
p often becomes d when medial in the preterite plurals
and past participles of verbs. Thus wearp from weorpan
(become) has its pi. wurdon, past partic. geworden ; seopan
(boil) forms its past partic. soden.
f no doubt followed the analogy of >^ and S, that is, it was
uniformly vocal ( = v), in the early period.
Double f (probably pronounced hard) only occurs in the
foreign qffrian (offer). Otherwise bb is substituted for it, as
XXVIU GRAMMATICAL INTRODUCTION.
in habban (have), libban (live), with which compare hafa
imper., and lifde pret.
w is sometimes written uu, u in E. W. S. : uui^ (i. 7),
cuadon (i. 33). For the influence oiw on the following vowel,
and its loss, see under u,y,y. It is also often dropped in
the preterites gt'erede, sterede, from gierwan (prepare), sierwan
(machinate), and occasionally in dper for dwper (either),
geare for gearwe (readily). Final w is sometimes dropped
after eo, as in cneo^ ireo, for cneow (knee), treaiv (tree).
Original aw and iw, iw, are sometimes retained, as in hiw
(colour), niwe (new), but generally the w generated diph-
thongs— au{w), tu(w), which afterwards underwent the re-
gular change into ea(w), eo{w), as in deaw (dew), gleaw
(prudent) ; cneov) (knee), peow (servant).
Original final w becomes u after a consonant: — bealu
(evil), gearu (ready). When a vowel follows, the w returns : —
bealwes, gearwes.
Nasals.
n, m. m sometimes becomes n in inflections : — scipun
(5A. 68), hwtlon (13. 261).
_/" before nasals is sometimes assimilated into m, oftenest
in emn for e/{e)n (even), sometimes also in w^mn (13. 306,
320) z=wdpn (weapon), and wimman (13. 286) for wifmatm
(woman).
Original n is dropped before s, /, J>, the vowel being
lengthened: — husl (sacrifice) = original hunsl, /if {?ivt)-=fin/
(or fimf\ cup (known) = cunp, mup (mouth) = viunp. In
top (tooth), sop (true), softe (softly), from ianp, sanp, san/lo,
the a was first changed into g or 0 {sgnp, &c.), and afterwards
lengthened. In is/ (favour), from ans/i, the series of changes
was gnsh', osit, ^s/{t), est.
phonology: consonants. xxix
Stops.
c, g. Original c and g became c and g initially before i, I,
e, CB, a (= orig. a), ea, eo, eo, with diphthongization of e, ce, ceto
te, ea, ea (pp. xxi, xxii, xxv). c and g remained before back
vowels, and also before / followed by nasals, as in c^nnan
(bring forth), g^ngan (go), and before x (=orig. ai), as in
g<sp (goes), e (from o), as in cene (bold),^' and ^y, as in cyning
(king), c and g became c and eg medially before original
: or y, being often written ce, cge, as in secan, secean (seek),
\§cg{e)an ' lay,' hrycg (back) = original *hruggjo. Medial and
final c and eg are therefore always = e, eg when preceded by
a mutated v6wel.
In the combination sc, the c seems to have been nearly, if
not quite, c, as is shown by such spellings as sc{e)olde (should),
scie)dn (shone).
ge is further the representative of originaiy (as m young): —
gear (year), geoc (yoke), geong (young) = original jar, Joe,
jung. The original j is still preserved occasionally in
lung, iu (formerly). This ge also appears as gi, as in giu
for iu.
g is often inserted after i in verbal endings, often in the
form of ge. Thus for eardian (dwell) we find eardigan,
eardigean, the last being especially common in E, W S. In
many terminations the ^-forms are the most usual ; thus ic
eardige (pres.) is commoner than ic eardie.
I is written sometimes ig, especially in L. W. S. — Aig for
hi (they), sig for si {sub]. ),yrige, &c., pi. oi.freo (free) =/rJe,
wiggend=- wlgend (warrior).
g final after a consonant or long vowel (diphthong) be-
comes h in many words, especially in L. W. S. burh, feorh,
= hurg (city), feorg (life) ; beah, sloh, = beag (ring), slog"
(struck) ; also when an inflection beginning with a con-
XXX GRAMMATICAL INTRODUCTION.
sonant follows, as in {^e) hirhp from beorgan (hide), Uehp
from leogan (lie).
g is often dropped in some words, the vowel being prob-
ably lengthened -.—frlnan, ren, pen, for frignan (ask), regn
(rain), J^egn (servant).
The termination -tg often drops its g in L. W. S. : — modi,
mcem/eald, mpii'u = mddig (proud), vianigfeald (manifold),
vi^nigu (multitude).
X was originally hs, as it was always written in Gothic and
the other old cognates. Hence the spelling nexta for nehsta,
superlative of neah (near). The pronunciation probably
varied. In fixas, ^=fiscas, it must have been = cs not hs.
b never occurs medially or finally except in the com-
bination mb, as in cumbol (banner), dumb (dumb), or when
doubled, as in habban. In all other cases it appears as/".
UNACCENTED VOWELS.
There are only four vowels which occur in • unaccented
and inflectional syllables : they are a, u, o, and e, all short.
0 often occurs for u in certain classes of words ; thus we
find m§nigu (multitude) and m§nigo, beam (grove) and bearo,
&c. a and o interchange in some verbal forms : — {he) lufode
(loved) and lufade, gelufod (past partic.) and gelu/ad, &c.
e before / and r often becomes o. Thus we find sumer
(summer) and sumor, candel (candle) and candol, &c. e (o, u)
is often dropped between consonants, when the first syllable
is long (contains a long vowel or a vowel followed by more
than one consonant). Thus wundor (wonder) forms its pi.
wundru, modor (mother) forms its pi. modru, whilst sumor
forms its gen. sumor cs, feeder its "^X.fcEderas. When the first
syllable ends in a single g there is often exceptional con-
traction.
E. W. S. sometimes preserves u where the later language
PHONOLOGY: UNACCENTED VOWELS. XXXI
has 0, especially in the plural preterites of verbs, as in saldun
(they gave) = sealdon, w^run (they were) ; also in many
cases where it is not original, as in weorpust (worthiest),
locude (looked, pret.), for weorJ)Ost, locode.
In L. W. S. there is a tendency to substitute an for on in
verbal endings, as in wurpan (they threw) for wurpon.
INFLECTIONS.
NOUNS.
General Remarks.
Gender. There are three genders in O.E. — masculine,
neuter, and feminine. The gender is partly natural, partly
grammatical. By the natural gender names of men are
masculine, of women feminine. Names of things have a
grammatical gender, which is not determined by meaning,
but by form. By the natural gender children and the
young of animals are regarded as neuter, because unde-
veloped : — pcEi beam, cild (child), pcBt cealf (calf). On the
same principle diminutives are neuter, such as pcBt mcegden
(maiden). The word wJf (woman) is neuter. God (god)
was also originally neuter, although the God of Christianity
was made masculine. Deofol (devil) is sometimes masc.
sometimes neut.
By form all nouns in a are masculine, hence se mona
(moon), while seo sunne (sun) is feminine. Derivations in
-dom, -had and -scipe are masc. — se ivisdom (wisdom), se
cildhdd (childhood), se freondscipe (friendship).. Abstracts in
-nis, -u (from adjectives) and -ung are fern. — seo ecnis
(eternity), seo hdlu (salvation, from hal, whole), seo leornung
(learning).
XXXli GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Compound nouns follow the gender of the last element,
hence se wtfmann (woman).
The gender of most words can only be learnt by practice,
and the student should always learn each new noun with its
proper definite article.
Strong and Weak. Nouns are of two kinds, strong and
weak. Weak nouns are those which form their plurals
and most of their oblique cases in «, such as se mona, seo
sunne, whose plurals are vionan and sunnafi. All the others
are strong.
Cases. O. E. nouns have four cases, nominative, accusa-
tive, dative, and genitive. The ace. is the same as the nom. in
all plurals, in the sing, of all neuter nouns, and of all strong
masculines, Masc. and neut. nouns differ in the sing, only
in weak nouns, which, when neuter, have the ace. the same
as the nom.
The dative plural of all nouns ends (with very few ex-
ceptions) in -um ^
STRONG DECLENSIOW.
Strong Masculines.
Class I (aj-plurals).
SINGULAR..
PLURAL.
(a) Nom. Ace. stan {stone).
Nom. Ace. Stan- as.
Dat. stan-e.
Dai. stan-ura.
Gen. stan-es.
Gen. stan-a.
So are declined also crceft (skill), ddl (part), snow (snow),
weg (way) ; cyning (king), hlaford (lord) ; cildhdd (childhood).
* -um occasionally appears as -un, -on, {aii), p. xxviii. above.
INFLECTIONS: NOUNS. XXXlli
{d) Nom. Ace. §nd-e {end). Nom. Ace. §nd-as.
Dat. §nd-e. Dat. §nd-um.
Gen. gnd-es. Gen. gnd-a.
So also m§re (lake), st^de (place), wine (friend) ; caserc
(emperor), freondscipe (friendship).
SINGULAR. PLURAL.
(c) Nom. Ace. daeg {day). Nom. Ace. dag-as.
Dai. daeg-e. Dai. dag-um.
Gen. dseg-es. Gefi. dag-a.
So also j/t^ (staff). Mieg (kinsman) changes a into a in
the pi. : m^g, -es, -e, mdg-as, -a, -um.
SINGULAR. PLURAL.
{d) Nom. Ace. ?ngel {anget). Nom. Aec. §ngl-as.
Dai. §ngl-e. Dai. §ngl-um.
Gen. §ngl-es. Gen. §ngl-a. ^
Most derivatives in el {pt), u?n, en {on), er {or) contract as
above after a long syllable. The following for example
generally contract : — epel (country), wmier (winter), peoden
(king), map{ii)m (treasure). Also nmiap (month), pi. monpas.
After a short syllable there is no contraction, as in stapol
(foundation), cecer (field). After g, however, there is often
contraction, as m/tigol (bird), iicegel (nail). Aposiol (apostle)
never contracts, because it is a foreign word, ie/en (even-
ing) and morgen (morning) often double their n before an
inflectional vowel and do not contract. There is altogether
considerable irregularity : as a general rule E. W. S. con-
tracts, L. W. S. avoids it as much as possible^
(i?) y-nouns. H^re (army) inserts g {ig), = original j (p.
xxix. above), in its oblique cases in E. W. S. Thus the dat.
c
XXXIV GRAMMATICAL INTRODUCTION.
sing, is k^nge (8. 21), the plur. hgrgas (6. 17). In L.W.S. the
g disappears : — h^re (21. 292), dat.
Many nouns in e (which =/), such as §nde, &c., formerly
hady in the obHque cases.
(y) z£;-nouns. Some nouns insert in the same way a z£; in
the oblique cases, which in the nom. becomes u : —
SINGULAR, PLURAL.
Nom. Ace. bearu^ {grove). Nom. Ace. bearw-as.
Dat. bearw-e. Dat. bearw-um.
Gen. bearw-es. Gen. bearw-a.
Sometimes the u (<?) appears in the oblique cases also
before the w : — bearowe (28. 18). The nom. sing, often has
0 for u.
These ze;-nouns must not be confused with the «-nouns
below.
{g) Consonant changes. Medial g often becomes h in
the nom. sing., generally when the g is preceded by a con-
sonant or a long vowel : — beorh (mountain), pi. beorgas ;
beah (ring), pi. beagas. Final h is often dropped when
medial '.—feorh (life), gtw./eores ; seolh (seal), gen. seoles.
The n of morgan is sometimes doubled medially in E.W. S.,
as .in the dat. sing. morgenne{i. 25). '
{h) Irregularities. Some dissyllables sometimes drop
the as of the plur., especially in poetry: — ^ngel (25. 9), hcelej?
(heroes, 23. 56, 177), mdnap (5 a. 43; 6. 23).
Feld (field), _/^r</ (ford), sumor (summer), weald (forest),
winter (winter), form their dat. sing, in -a '.—/elda, forda (8.
40), sumera (4. 6; 8. 138), wealda (8. 9, 27), wintra (4. 6)^
* The ace. occurs 24. 67.
* These nouns formerly had tt in the nom. and were declined like sunu
below, of which the dat. in a is the sole vestige.
INFLECTIONS : NOUNS.
XXXV
Win/er seems in one case to have preserved the older a in
the gen. also (7. 7).
Ham (home) often drops the e of the dat. (4. 26; 5 a. 52),
as also dceg in io-dceg (to-day).
Class II (f-plurals).
Consists of a few nouns which only occui*^in the plural : —
telde (men), leode (people)^, and several names of nations,
D^ne (Danes), ^ngle (Englishmen), &c.
The e was originally an i, as is shown by the mutation,
and traces of this t are preserved in the gen. Dpiigea (20. 73,
332).
Class III (mutation-plurals).
SINGULAR,
Nom. Ace. fot {foot).
Dat. fet.
Gen. fot-es.
So also toJ> (tooth).
SINGULAR.
Nom. Acc. mann {man).
Dai. mgnn.
Gen. mann-es.
PLURAL.
Notn. Acc. fet.
Dai. fot-um.
Gen. fot-a.
» PLURAL.
NotJi. Acc. mgnn.
Dal. mann-um.
Gen. mann-a.
The plural was originally formed in i, which was dropped
after causing mutation.
* In L. W, S. leode became Icoda, and was regarded as a fem. pi.
C.2
XXXVl GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Class IV (a-nouns).
SINGULAR. PLURAL.
Nom. Acc. sun-u (son). Norn. Ace. sun-a.
Dat. sun-a. Daf. sun-um.
Gen. sun-a. Gen. sun-a.
So also medu (mead), sidu (custom), wudu (wood).
It will be observed that u is preserved only when the root-
syllable is short, that is, consists of a short vowel followed
by a single consonant. In all other cases u has been dropped,
and the word has been transferred to the first class.
Wudu has also pi. wudas (9. 14).
Medu has an anomalous dat. vieodo in one instance (21.
212).
Class V (r-nouns, including feminines).
SINGULAR. PLURAL.
^''^- 1 modor (mother). ^'"'' \ «^°^°^' "^°^^^ (^4 ^- '^S),
Acc. J Acc. } modra.
Dal. meder. Dat. modr-um.
Gen. modor. Gen. modr-a.
So also broJ?or (brother), dohtor (daughter). Modor has an
exceptional gen. meder (14 a. 160). Bropor has a plural (^^)-
•bropru, -ra. Feeder (father) and sweostef (sister) are in-
variable in the singular. Feeder has ^X./cederas.
Class VI («</-nouns).
Formed from present participles of verbs.
SINGULAR. PLURAL.
Nom. Acc. freond {/rtend). Nom. Acc. friend, freond-as.
Dat. jf"end(3.230). ^^^ freond-um.
I freond-e.
Gen. freond-es. Gen, freond-a.
So sXso/eond (enemy).
INFLECTIONS: NOUNS. XXXVli
SINGULAR. PLURAL.
Nom. Acc. wiggend {warrior). Nom. Ace. wiggend.
Dat. \ ^^'o^en . -^^^ wiggend-um.
I wiggend-e (23. 45).
Gen. wiggend-es. Gen. wiggend-ra.
So also np'gend (saviour), sceotend (shooter), and com-
pounds, such as reord-berend (speech-bearer). Most com-
pounds preserve the participial e, and in the plural also : —
burg-sittende (citizens), rand-wlggende (shield-warriors).
The ra of the gen. pi. is a remnant of the original adjec-
tival declension. ^
Strong Neuters.
Class I («/-plurals).
SINGULAR. PLURAL.
(a) Nom. Acc. scip {ship). Nom. Acc. scip-u (-0).
Dat. scip-e. Dai. scip-um.
Gen. scip-es. Gen. scip-a.
The plur. nom. acc. sometimes has a for u, especially in
later texts.
So also nouns with short root-syllables : — gebed (prayer),
geat (gate, pi. gatu), twig (twig).
SINGULAR. PLURAL.
{b) Nom. Acc. faet {vessel). Nom. Acc. fat-u.
Dat. faet-e. Dat. fat-um.
Gen. fset-es. Gen. fat-a.
So also bcBc (back), beep Qa2Xh),/cEc (space), glcBs (glass).
SINGULAR. PLURAL.
{c) Nom. Acc. ilc-Q {kingdom). Nom. Acc. xic-w.
Dat. ric-e. Dat. rlc-um.
Gen. ric-es. Gen. ric-a.
XXXVlll GRAMMATICAL INTRODUCTION.
So also gefylce (army), gem^re (boundary), spere (spear),
wlte (punishment).
a for u is very common in these nouns, especially those
in^^-.
SINGULAR. PLURAL.
{d) Nom. Acc. tungol {luminary). Norn. Ace. tungl-u.
Dat. tungl-e. Dai. tungl-um.
Gen. tungl-es. Gen. tungl-a.
So also deofol (devil, also masc.) ; beac{i)n (sign), woken
(cloud) ; morpor (murder), tvundor (wonder) ; heafod (head).
Setl (seat) and wceter (water) also generally contract, in
spite of their short syllables.
Mdden (maiden), sigor (victory), hired (household), are not
contracted.
Yov/cBsien and some others in en see under {g).
Unchanged pi. werod (13. 64) for werodu.
(^)y-nouns. Traces are left of this class of nouns in the
Y>\. gei/ylcio (3. 149) iox gefylcu {xova. gefylce.
{/) w-noTxns. Searu (armour, array), pi. searwu. So also
bealu (injury), ealu (ale).
{g) Consonant clianges. Fcesien (fortress, fast), weslen
(desert), double the n in the oblique cases in,E. W. S.
Class II (^/-plurals).
aid (child), gen. cildes, pi. cild-ru, -ra, -rum. So also erg
(egg), ceal/{c2\i). Cild often has the unchanged pi. cild.
Class III (plural unchanged).
SINGULAR. PLURAL.
{a) Nom. Acc. hus {house). Nom. Acc. hus.
Dat. hiis-e. Dal. hus-um.
Gen. hus-es. Gen. hus-a.
INFLECTIONS: NOUNS. XXXIX
So also all nouns with long final syllable : — beam (child),
cynn (race), folc (nation), sweord (sword), wif (woman).
Cneow and ireow form their plurals both without change,
and in u [-eow = tw).
{b) Consonant changes. Feoh (cattle, money) drops its
h and contracts in the oblique cases with lengthening : — gen.
/eos, di^X./eo.
Strong Feminines.
Class I (^-accusatives*).
SINGULAR.
PLURAL.
(a) Norn, car-u {care).
Nom: Acc. car-a (-e).
Ace. car-e.
Dal. car-e.
Dat. car-um.
Gen. car-e.
Gen. car-ena (-a).
So all in u, except duru : — d^nu (valley), gtyU (gift), lu/u
(love), wracu (revenge), ivucu (week). Observe that the u is
only preserved when the preceding syllable is short. Other-
wise it is dropped, and the word falls under (^).
SINGULAR.
PLURAL.
(3) Nom. strset {street).
Nom. Acc. strset-a (-e).
Acc. strset-e.
Dat. strset-e.
Dat. straet-um.
Gen. str£et-e.
Gen. str»t-a.
So also ^cg (edge), heal/ (side), sorg (sorrow), synn (sin),
/)eod (nation), leornu?ig (learning), ecm's (eternity).
dr (honour) sometimes has gen. pi. drna.
Accusative Singular.
xl GRAMMATICAL INTRODUCTION.
hyrpen (burden), and others in -en often double the n in
E. W. S. in the oblique cases : ace. byrj>enne, &c.
Those in -ung often have dat. sing, in -a : leornunga, &c.
si (sea) is generally indeclinable, but sometimes has an
anomalous gen. sing. sees.
SINGULAR.
PLURAL.
{c) Nom. sawol {soul).
Nom. Acc. sawl-a.
Ace. sa\vl-e.
Dat. sawl-e.
Dai. sawl-um.
Gen. sawl-e.
Gen. sawl-a.
So also ceaster {cxiy), /rqfor (consolation), qfost (haste).
Sdwol and ofost often drop their unaccented vowels even
in the nom. : — sdwl, ofst. ddl (disease) and eaxl (shoulder)
are always without them.
{d) zf;-nouns. Beadu (war), gen. beadwe, &c., also headowe
(cp. the masc. zc-nouns).
Class II (unchanged accusatives).
SINGULAR. PLURAL.
Nom. d^d (deed). Nom. Acc. dsed-a (-e).
Acc. dsed.
Dal. dsed-e. Dat. dsed-um.
Gen. dsed-e. Gen. dsed-a.
So also ben (prayer), bryd (bride), bysn (example), cwin
{quQen),Jierd (army), l}^/ (air), miht (power), nud (need), scyld
(guilt), ild (time), gepyld (patience), wen (hope), ivoruld
(world) \
* These substantives originally formed their oblique cases in -i, and
at a still earlier period have -i in the nom. and acc. sing, as well, and
consequently they all have mutated vowels throughout, except woruld.
INFLECTIONS: NOUNS. xli
In L. W. S. most of the substantives of this class are
levelled under the former one, and take -e in the ace. sing.,
with the exception of /land and mi'/if, which retain their
unchanged accusatives throughout.
Hand (hand) has dat. sing, handa^.
In reading E. W. S. texts the student should carefully note
whether the ace. sing, of strong feminines is formed with -e
or not.
Class III (unchanged-plurals).
SINGULAR.
PLURAL.
Nom. niht {night).
Nom. Ace. niht.
Ace. niht.
Dai. niht (-e).
Daf. niht.
Gen. niht (-e).
Gen. niht-a,
So also mcBgp (maid, 23. 135, 335) and several others
which d(> not occur in our t^ts.
In L. W. S. the gen. and dat. sing, almost always have -e,
but the unchanged ace. sing, and nom. (and ace.) pi. are
retained throughout.
Class IV (mutation-plurals).
SINGULAR. PLURAL.
Nom. Acc. boc {book). Nom. Ace. bee.
Dat. bee. Dat. boc-um.
Gen. bee, boce. Gen. boc-a.
So also ??ius (mouse), pi. mys, and some others.
•* This word belonged originally to Class V.
xlii GRAMMATICAL INTRODUCTION.
SINGULAR. PLURAL.
Norn. Acc. burg {city). Nom. Ace. byrig, burga.
Dat. byrig \ Dat. burg-um.
Gen. burge. Gen. burg-a.
So also turf (turf), gen. tyrf. Burg has also pi. nom.
burga (13. 166).
Class V (a-nouns).
SINGULAR. PLURAL.
Novi. Acc. dur-u {door). Nom. Acc. dur-a.
Dai. dur-a. Dat. dur-um.
Gen. dur-a. Gen. dur-a.
The acc. duru occurs i. 14 ; 3. 46, &c.
Class VI (abstracts in u).
SINGULAR.
Nom. Acc. ield-u, o {age).
Dat. iefd-u, -o.
Gen. ield-u, -o.
So also /yllu (fullness), hdiu (heat), mgnigu (multitude),
peostru (darkness).
Many of these words (not m§nigu zxA peo^trti) often throw
off the final vowel, and follow Class I. Thus ieldu, iermpu
(poverty), become ield, iermp, and form gen. ielde, iermpe, pi.
nom. acc. ielda, iermpa, &c. peostru has dat. pi. peosirum.
Class VII (r-nouns).
{See Masculines.)
' The i is a later insertion, and the form byrg occurs also in E. W. S.
In the oldest writings we find also burug in the nom.
INFLECTIONS: NOUNS. xliii
WEAK DECLENSION.
Weak Masculines.
SINGULAR. PLURAL.
(a) No7n. steorr-a {star). Nom. Ace. steorr-an.
Ace. steorr-an.
DaL steorr-an. Dat. steorr-um.
Gen. steorr-an. Gen. steorr-ena.
So also all nouns in -a : — c^mpa (warrior), eg{e)sa (terror),
guma (man), wil{e)ga (prophet).
The gen. pi. sometimes has the archaic form -ana, -gna
(2. 46). Sometimes it is contracted into -na (20. 94 ; 22. 26).
SINGULAR. PLURAL.
(b) Nom. wea {woe). Nom. Ace wea-n.
Aec. wea-n.
Dat. wea-n. Bat. wea-m.
Gen. wea-n. Gen. wea-na.
So also frea (lord), tweo^ (doubt). •
Leo (lion) is both masc. and fem. It only occurs twice in
our texts, each time with some irregularity : — leo, ace. fem.
sing, (13. 320), leonum, dat. pi. (13. 463).
Weak Neuters.
SINGULAR.
PLURAL.
Nom. eag-e {eye).
Nom. Ace. eag-an.
Ace. eag-e.
Dat. eag-an.
Dat. eag-um.
Gen. eag-an.
Gen. eag-ena.
So also eare (ear).
* In the oldest E. the weak declension had 0 (w) throughout : — hano,
gen. hamt7i{-on). The 0 oltivco arose from original tweho = tweha.
Xliv GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Weak Feminines.
singular. plural.
(a) Nom. tung-e {tongue). Nom. Ace. tung-an.
Ace. tung-an.
Daf. tung-an. JDat. tung-um.
Gen. tung-an. Gen. tung-ena.
So also cieriee (church), fcenine (virgin), hlce/dige (lady),
sunne (sun).
Those with short syllable take «, instead of e, in the nom.
sg. (by the analogy of earn, &c.), especially in the later
language : — wi'eu (week), gen. wican.
Occasional gen. pi. in -ana and -7ia {uhina, 26. 8).
(<5) Contracted and anomalous nouns. ^ (law = ^?zo,
which is occasionally found) is undeclined. Ea (water) is
generally undeclined, but occasionally has gen. sing, ^dre
eas (4.25; 8. 147).
Easiron ^ (Easter) = Easlran is only used in the plural.
Its dat. pi. is Eastron (17. 37).
GENERAL TABLE OF NOUN-ENDINGS.
Strong.
Masculine.
Neuter.
Feminine.
ia)
'ship', (b)
class.
•house '-
class.
(a) 'care'-
class.
. (<5)*deed'-
class.
Sing. Nom.
Stan.
scip.
hus.
car-u.
d^d.
Ace.
Stan.
scip.
hus.
car-e.
d£ed (-e).
Dat.
stan-e.
scip-e.
hus-e.
car-e.
dsed-e.
Gen.
stan-es.
scip-es.
hus-es.
car-e.
dSd-e.
Plur. Nom.
stan-as.
scip-u.
hus.
car-a.
dsed-a.
Ace.
stan-as.
scip-u.
hus.
car-a.
dced-a.
Dat.
stan-um.
scip-um.
hus-um
. car-um.
daed-um.
Gen.
stan-a.
scip-a.
hiis-a.
car-ena.
dsed-a.
* This -on is a remnant of the older <?-forms mentioned above.
INFLECTIONS: ADJECTIVES. xlv
Weak.
Masculine.
Neuter,
Feminine;.
Sing.
Nom.
steorr-a.
eag-e.
tung-e.
Acc.
steorr-an.
eag-e. •
tung-an.
Dat.
steorr-an.
eag-an.
tung-an.
Gen.
steorr-an.
eag-an.
tung-an.
Plur.
, Nom.
steorr-an.
eag-an.
tung-an.
Acc.
steorr-an.
eag-an.
tung-an.
Dat.
steorr-um,
eag-um.
tung-um.
Gen.
steorr-ena,
eag-ena.
ADJECTIVES.
tung-ena.
Adjectives have the three genders of nouns, and the same
cases, with the addition of the instrumental, ending in e,
which only occurs in the masc. and neut. in the sing. :
in the fern. sing, and in the plur. its place is taken by the
dat. They also have a strong and weak inflection, the latter
employed after the definite article and demonstratives gen->f
erally. The weak endings are identical with those of the
noun, the instrumental being replaced by the dative.
STRONG ADJECTIVES.
There are two declensions of strong adjectives, (i) those
with short, (2) with long syllable. The former preserve
u in the fern. sing. nom. and neut. plur. nom. (acc). In
L. W. S. these u^ are lost: the fem. loses its u, the neut.
changes its u to e, the endings being thus made uniform in
all genders. These changes occur sporadically in E. W. S.
(3. 242; 4. 39).
xlvi GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Declension I (short).
SINGULAR.
Masc.
Neui.
Fern.
{a) Norn.
til {good).
til.
til-u, til.
Ace.
til-ne.
til.
lil-e.
Dai.
til-um.
til-um.
til-re.
Gen.
til-es.
til-es.
til-re.
Inslr.
. til-e.
til-e.
PLURAL.
(til-re).
Norn.
Ace.
I til-e.
til-u, til-e.
til-e (-a).
Dat.
til-um.
1
Gen.
til-ra.
The occasional fern. pi. in a is E. W. S.
So also sum (some) •,/(Srlic (dangerous), sibbsum (peacelul),
and others in -//<:, -sum ; m^nnise and others in -isc.
It will be observed that isc is regarded as a short syllable
in spite of its two consonants, because it is unaccented.
SINGULAR.
Aiasc.
Neui.
Fern.
{b) Novi. hwset {quick).
hwget.
hwat-u, hwaet.
Ace. hwaet-ne.
hwaet.
hwat-e.
Dat. hwat-um.
hwat-um.
hwaet-re.
Gen. hwat-es.
hwat-es.
hwaet-re.
Insir. hwat-e.
hwat-e.
(hwaet-re).
PLURAL.
^^^•Ihwat-e.
Ace. ) .
hwat-u, hwat-e.
hwat-e (-a).
Dai.
hwat-um.
Gen.
hwset-ra.
INFLECTIONS: ADJECTIVES. xlvii
Observe gen. and instr. sing, hwat-es, -e, not hwietes, -e.
So also beer (bare), blcec (black), glced (glad), Icvt (slow).
(c) Ece (eternal), gen. sing. masc. ices, fern, ecere or ecre,
fern. sing. nom. ecu, ece, &c. So also blij?e {'g\2id),/cige (death-
doomed), grene (green), wierpe (worthy), and all others in e.
These adjectives originally constituted a separate /-class, as
is shown by such forms as ecium for ecum.
SINGULAR.
Masc.
Neut.
Fern.
id) Nom. halig {holy).
halig.
halg-u, halig.
Ace. halig-ne.
halig.
halg-e.
Dat. halg-um.
halg-um.
halig-re.
Gen. halg-es.
halg-es.
halig-re.
Inslr. halg-e.
halg-e.
PLURAL.
(halig-re).
f-lhalg-e.
Ace. ] .
halg-u, halg-e.
halg-e (-a).
Dat.
halg-um.
Gen.
halig-ra.
Contraction only takes place before a vowel. The un-
contracted hdliges, &c. are also common, especially in the
ater writings. The other adjectives in ig, — eadig (blessed),
manig (many), &c., — are not generally contracted in L. W. S.
The following are generally contracted : — diegol (secret), lyiel
(little), viicel (much) ; agen (own), crisien (christian) ; fceger
(fair), hlTdor (clear).
Atol (dire), h§tol (hostile), sweotol (clear), are never con-
tracted.
{e) 2X'-adjectives. Gearu, -o (ready) has gen. gearwes, &c.
0 is often 'm.%Q.xitdi, gear owe, pi. nom. (21. 100). The ace.
sing, is generally ^t'a/-c?-«^. The neut. pi. is generally ^^ar«
{=igearwu).
xlviii GRAMMATICAL INTRODUCTION.
So also/ea/u (gray), nearu (narrow).
{/) Consonant changes. Adjectives in en form the ace.
masc. sing*, in -enne, which is the regular E. W. S. form, but
in the later writings agenne, &c. often becomes agene. Ad-
jectives in er form several cases in -erre, erra, which in
the later language often lose one of the rs in the same way,
fcegerra (gen. pi.) becoming y^^ra. Iserii (iron) has ace.
masc. sing, iserne (3. 152) for isernne.
(g) Irregularities. Cwi'c (alive) often has nom. sing.
cucu, and occasionally ace. masc. sing, cucone. This final u is
a remnant of an z^-declension of adjectives, to which czvic
originally belonged.
Manig (many) forms its plural in a : — manega cynmgas
(13- 357)-
Fea,/eawa (few) has gQXi./eara, dzt. /eawum, but is often,
indeclinable. Fela (many) is indeclinable.
Declension II (long).
SINGULAR.
Masc.
Neut.
Fern.
{a) Nom.
god {got
.d).
god.
god.
Ace.
god-ne.
god.
god-e.
Dat.
god-um.
god-um.
god-re.
Gen.
god-es.
god-es.
god-re.
Inst}'.
god-e.
god-e.
PLURAL.
(god-re).
Nom.
Ace.
I god-e.
god, god-e.
god-e Ya
Dai.
god-um.
Gen.
god-ra.
So 2\so/cEst (fast), grimm (fierce), sop (true), wis (wise).
INFLECTIONS : ADJECTIVES. xlix
For -re, -ra, -ere, -era occur, especially in later texts.
{b) Consonant changes and Irregularities. Fag
(variegated), &c. often becomes /dh, by the usual change.
Wag, woh (bent) often loses its consonant medially, as in dat.
pi. woum (27 c. 3). Heah (high) sometimes changes its h
to g before vowels, dat. heagum. Heae is contracted into hea.
Heahne (ace. sing, masc.) often becomes heanne (25. 40).
Frio (free) often has plur. ^r^i? (16. 53). Hreoh (rough)
often drops its h both in the nom. and oblique cases, and
often contracts' — hreo, fem, sing. ace. (26. 105), hreora (24.
45). Hrebn (20. 58) seems to stand for hreoum, but may be
a weak form.
WEAK ADJECTIVES.
SINGULAR.
Mase. Neut. Fem.
Nom. se goda. Jjaet god-e. seo god-e.
Ace. ]?one god-an. ]?aet god-e. ]>z god-an.
Dat. Jjam god-an. Jsam god-an. jjsere god-an.
Gen. |3aes god-an. Jjses god-an. J)aere god-an.
PLURAL.
Nom. Ace. \>di god-an.
Dat. ]3am god-um.
Gen. jsara god-ena (-ana).
The gen. plur. and dat. sing, and plur. endings are some-
times confused with the strong : for para godena we find (more
frequently) J>dra godra (i 4 a. 2 7 7 ; 1 4 b. 2) for J>dm godan we
fvrA pdm godum (3. 187; 14 a. 27); and conwtrstXy p^m godan
appears as plur. (3. 193). The confusion between -mn and
-an is no doubt partly phonetic. The pres. partic. always
keeps -ra in the gen. pi., even when the article precedes,
d
1
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
being regarded as a sort of substantive -.—para gyltendra (3.
238).
The consonant changes are like those in the strong
adjectives. Heah has se hea, pone hean, &c. Hreoh fQrms
se hreo (26, 16).
Comparison.
The comparative and superlative are formed by adding -or
and -ost\ — leaf (dear), leofor, Uofost; ce becoming a — glad^
glador, -osi. The ending -or is only adverbial, the com-
parative as an adj. being always in the weak form : — leo/ra
masc, leo/re fem. ; glcedra, &c., ce being retained. The 0 is
always dropped in the adjectival form of the comparative.
The superlative has occasionally u; weorpust (7. 27)^
swiftust (28. 3); often a\ westast (5 b. 38), hludast (28. 4):
and rarely e; ungefdglecest (53. 33).
The following adjectives form their comparisons with
mutation (adverbs are given in parentheses): —
POSITIVE.
lang {long).
Strang {strong).
eald {old).
feorr {far).
sefte ) , .^.
heah {high).
neah {near).
geong {young).
COMPARATIVE.
Igngra (l§ng).
str§ngra.
ieldra.
(fierr).
(seft).
(le],).
SUPERLATIVE,
longest,
strongest,
ieldest.
fierrest.
ie]?est, eafiost.
hierra. hiehst.
(near). niehst.
gingra. gingest.
The following show a variety of independent roots
T \\ I ^^^°^^' bgter^ (bgt). b?tst.
INFLECTIONS : N UMERA LS.
POSITIVE.
COMPARATIVE
;. SUPERLATIVE.
yfel {bad).
wiersa (wiers). wierrest, wierst.
micel {great).
mara (ma).
msest.
lytel {little).
Isessa (Ises).
Isest.
The following are irregular and defective, being form<
3m adverbs (or prepositions) : —
(aer) {formerly).
aerra (aeror).
aerest.
(fore) {before).
....
forma, fyrmest.
(inn) (z«).
innera.
innemest.
(nor)?) {north).
(nor]3or).
norjjmest.
(ufan) {above).
ufera.
yfemest, ymest.
(ut) {out).
uterra (utor)
Numerals.
ytemest.
CARDINAL.
ORDINAL.
an,
one.
forma, first.
twa,
two.
6])QX.
Jjreo,
three.
]3ridda.
feower.
four.
feorjja.
fif,
five.
fifta.
six,
six.
sixla.
seofon,
seven.
seofo]?a.
eahta,
eight.
eahto]?a.
nigon,
nine.
nigo)ja.
tien,
ten.
teo]3a.
"^ndlufon,
eleven.
gndlyfta.
twelf,
twelve.
twglfta.
Jjreo-tlene,
thirteen.
feower-tiene,
fourteen.
fif-tiene, ■
fifteen.
six-tiene.
sixteen.
seofon-tiene,
seventeen.
eahta-tlene,
eighteen.
d2
lii
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
CARDINAL.
nigon-tiene,
tw§n-tig,
an and tw^ntig,
Jri-tig,
feower-tig,
fif-tig,
six-tig,
hund*seofon-tig,
hund'eahta-tig,
hund-nigon-tig,
hund,
hundred,
hund*teon-tig,
hund"§ndlufon-tig, hundred and ten.
hund'tw^lf-tig, hundred and twenty.
]3Usend, thousand.
An is declined like other adjectives.
Two. is declined thus : —
Masc. Neut.
Nom. Ace. twegen. twa (tu).
Dat.
Gen.
nineteen,
twenty,
twenty-one.
thirty,
forty,
fifty,
sixty,
seventy,
eighty,
ninety.
hundred.
Fern.
twa.
twaem, twam.
tweg(e)a, twegra.
Til is occasional E. W. S., as also are twega and twdm.
Like two. is declined bd (both) : —
Masc. Neut. Fern.
Nom. Ace. begen. ba (butu). ba.
Gen.
Dat.
beg(e)a, begra.
baem, bam.
The occasional butti stands for bd-twd
are E. W. S.
Bega and bam
INFLECTIONS: NUMERALS. Kii
"preo is declined thus : —
Masc.
Neut.
Fern.
Norn. Ace. \>n, |3reo\
]?reo.
}?reo.
Dal. |3rim.
Gen. Jjreora.
The others, up to /w/^ inclusive, are indeclinable before a
substantive. When alone they are generally declined thus : —
Nom. Ace. feowere (25. 8).
Dat. feowerum (8. 193).
Gen. feowera (4. 45).
Eahta is indeclinable, as also those in -tiene (4. 59).
Those in -tig are sometimes undeclined (generally in the
nom. and ace), sometimes declined like adjectives with gen.
-ra, dat. -um. When declined like adjectives, they generally
agree with their noun : — pritigra daga (14 a. 194), pritigum
nihturn (14 a. 156). When undeclined they govern the genitive,
being regarded as substantives : — tw^ntig hrypera (4. 52),
sixtig mtla (4. 70). In the last example sixtig itself is geni-
tive. They can also be declined as nouns (followed by the
gen.) either in the sing, or plur. — gen. ftftiges §lna lange (4.
44), pritiga sum (7. 26) ; dat. onfifteguvi maneessa (2. 85).
Hund, hundred, and pusend are declined like neuter nouns,
taking the genitive after them, or are left undeclined. In
feower hunde winirum (5 a. i), hund is declined like a noun
in apposition to the following noun — half adjectival.
Units are always put before tens : — an and iwptiig.
In numbers above a hundred the smaller comes last and
the noun is repeated '.—feower hund geara and hundnigontig
gear a (13. 458) = 490.
The ordinals are always weak, except oper, which is
always strong.
* 4. 103; 14A. 21T.
liv:
GRA MM A TIC A L INTR OD UCTION.
PRONQUNS AND GENERAL ADJECTIVES.
PERSONAL PRONOUNS.
poetry.
SINGULAR.
Norn.
ic (/).
J5u {thoti).
Ace.
me (mec).
]?e ()3ec).
Dal.
me.
l,e.
Gen.
min.
DUAL.
)jin.
Nom.
wit.
-
git.
Ace.
unc (uncit).
inc (incit).
Dal.
unc.
inc.
Gen.
uncer
PLURAL.
incer.
Nom.
, we.
ge.
Ace.
us (usic).
eow (eowic).
Dal.
us.
eow.
Gen.
lire.
eower.
forms in parentheses are archaisms, still pres
SINGULAR.
Masc.
Neut.
Fern.
Nom.
he {he).
hit {it).
heo {she).
Ace.
hine.
hit.
hi.
Dal.
him.
him.
hire.
Gen.
his.
his.
hire.
PLURAL.
Nom. A
cc.
hi, hIg.
Dal.
him.
Gen
^
hira.
INFLECTIONS: PRONOUNS. Iv
Htg is L. W. S. For hira, heora is common ; heom for him
is rarer.
There are no reflexive pronouns in O. E. (except the
archaic possessive below), and the ordinary personal pro-
nouns are used instead : — ic me r§ste (I rest myself), he hint
rgstep, &c. Self, silf is used as an emphatic reflexive, agree-
ing with the personal pronoun \-^{he hce/p) hi'ne selfne
for'gieten{n)e (3. 123). In the nominative the weak self a is
often used.
POSSESSIVE PRONOUNS.
These are formed from the genitive of the first two per-
sons, and are declined like other adjectives.
Min (my), mines, mJnne, &c.; so also piti (thy), uncer (of
us two), uncres, uncerne, &c.; so also incer (of you two), tire
(our), ures, urne, gen. pi. iirra, L. W. S. ura (p. xlviii). evwer
(your), eowres, eowerne, gen. pi. eowerra, ecnvra.
The genitives of the third person are used as indeclinable
possessives : — his (his, its), hire (her), hira (their).
In poetry there is a reflexive possessive of the third person,
sin (declined like min). It is used not only as a true reflexive,
but also as a non-reflexive (=Lat. ejus), as in 23. 99. An
emphatic reflexive possessive is dgen, agreeing with the noun,
and following the possessive pronoun : — his agenne sunu
(ace). It is always strong.
INTERROGATIVE PRONOUNS.
Masc. and Fern. Ncut.
Nom. hwa. hwaet.
Ace. hwone. hwaet.
IVi GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Masc. and Fern.
Neut.
Dat. hwaem, hwam.
hwaem, hwam.
Gen. hwaes.
hwaes.
Insir. hwy (hwon).
hwy.
So also are declined gehwa, ceghwa (each). Gehwa has
also a later gen. and dat. fem. gehwcere. The second form
of the instrumental occurs in such combinations z.%for Iiwon,
' wherefore,' instead oi for hwam with the dat.
Hw^m is E. W. S. For hwone, hwane, hwcene are some-
times found.
Other interrogatives are hwelc, hwilc (which), and hwcBper
(which of two), which are declined like adjectives. Hwilc is
both a noun (pronoun) and an adjective.
DEMONSTRATIVES.
SINGULAR.
Masc.
Neut.
Fern.
Nom.
se {the).
J)3et.
seo.
Ace.
Jjone.
jpset.
l^a.
Dat.
]5cem, J^am
J)3em,
Jjam.
fjsere.
Gen.
J?ses.
Jjaes.
J)aere.
hisir.
\y (Nn).
w
(Jjsere).
PLURAL.
■^ — ^ Nom. Ace. pa.
Dat. J?aem, jjam.
Gen. ]3aj;a.
\)csm is E.W. S. For J^y pon occasionally occurs as an
instrumental, especially in for pon pe (because), &c. For
pone there is sometimes found pane, pane, pare occurs for
pcere and p^ra for para ; pckra is rather a late than an early
form. When used as a pronoun se had a long vowel.
INFLECTIONS : PR ONO UNS.
Ivii
SINGULAR.
Masc.
Neut.
Fern.
Nom.
J)es {this).
f)is.
|?eos.
Ace.
J^isne.
j^is.
-
J)as.
Dai.
J^isum.
J?isum.
jjisse, jjissere.
Gen.
jjises.
jjises.
J?isse, J?issere.
Inslr.
J?ys.
Jjys.
(Jjisse, Jjissere).
PLURAL. .
Nom. At
:€. J5as.
Dat.
fiisum.
Gen.
I^issa, ]?issera.
The s of pises, pisum is often doubled : — pisses, pisstim.
The full pissere, pissera are L. W, S. '^iosan for pisum
occurs 5 A. 112.
Other demonstratives, which are used both as substantives
(pronouns) and as adjectives, are se ilea (the same), which is
always weak, swelc, swilc (such).
RELATIVES.
The regular relative pronoun is pe indeclinable. It is
frequently combined with se, which is declined, se pe-=.\AiO,
masc; seo pe, fern. ; pone pe, whom, masc, &c. Se alone is
also used as a relative.
p^ is also combined with the personal pronouns, the two
being often widely separated, as in ^Ifni&r . . . , pe se aree-
biseop ^Ifeah &r ge'nerede his life (17. 19) = ' whose life the
archbishop ^Elfeah had formerly saved.'
Hwilc and swilc are also often used as relatives.
Iviii GRAMMATICAL INTRODUCTION.
INDEFINITES.
HwcEt with the genitive is often used in the sense of
' somewhat,'
Indefinites are formed with swd and the interrogative
pronouns, such as swd hwd swd, swd hivilc swd (whoever),
swd hwcet swd (whatever). Others with ^-, such as (£ghwd,
aghwilc (each), aghwcBper (each of two). All of these are
declined like the uncompounded pronouns. With simple fl-
are formed dwiht (aught), dht, ndht, (naught), dhwcEper (one
of two), dwper ndwper (neither of two).
An and sum (some) are used in an indefinite sense : dn
mann, sum mann =■ * a certain man,' hence ' a man.' But the
indefinite article is generally not expressed.
jE/c (each), (zmg (any), nanig (no, none), are declined like
adjectives.
Oper (second, other) is always strong, even when the
definite article precedes : — pd opre mpin. It often contracts
operre, operra into opre, opra.
Man, another form of mann, is often used in the indefinite
sense of ' one ' (French ' on ').
VERBS.
There are two classes of verbs in O. E. The conjugation
of strong verbs is effected by vowel-gradation, of weak by
the addition of a </ {-ede, -ode, -de) to the root-syllable.
ENDINGS.
^ • INDICATIVE. SUBJUNCTIVE.
Pres. sing. i. bind-e. bind-e.
2. bind-est. bind-e.
3. bind-e|j. bind-e.
plur. bind-a|?. bind-en, -on.
INFLECTIONS : VERBS. Hx
INDICATIVE. SUBJUNCTIVE.
Frei. sing, i . band. bund-e.
2. bund-e. bund-e.
3. band. bund-e.
plur. bund- on. bund- en, -on
Imper. svig. bind ; plur. binda]?. Infin. bindan.
Par lie. pres. bindende ; prel. bunden.
For the pret. pi. btmdoti, btmdun is still found as an occa-
sional archaism.
The subj. plurals in -e7i are E. W. S., and in the later
language -en becomes -on, so that the pret. pi. is the same
in the indie, as in the subj. -on often becomes -an both in
the pres. subj. and pret. indie, chiefly in later texts.
For bindap, both indie, and imper., binde is used whenever
the personal pronoun follows immediately after the verb: —
ge bindap, but binde ge, which is generally interrogative or
imperative ^ The same change is occasionally extended,
by analogy, to the preterite forms of the strong-weak verbs,
which have a present meaning: — mote we (16. i^), pur/e
we (21. 34) = molon we, pur/on we.
There are traces of mutation in the present subjunctives of
the strong-weak verbs (preterite subjunctives in form) : — scyle
(3- 2^i),pyrfe (3. 248 ; 23. 153), from sculan, purfan.
From the infinitive a gerund is formed, which is a sort
of dative with the preposition to: — Id bindgnne, for which
to bindanne {^-gnne) is also found.
■ This form probably arose from the use of the subjunctive for the
imperative : linden ge came to be synonymous with bindap ge, which is
frequent in the early writings, and finally superseded it, afterwards under-
going the frequent loss of final n, so that binde ge came to be the regular
form.
Ix
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
The partic. pret. often prefixes ge-, unless there is
already some other prefix. It is often prefixed to other
parts of the verb as well.
Traces of an older passive voice are preserved in the form
/id/-/e from //a/aw, which is both present (27 d. 26) 'is called,'
and pret. ' was called.'
STRONG VERBS.
General Remarks. In the strong verbs the plural of
the pret. indie, generally has a different vowel from that of
the sing, {t'c band, we bundojt). The 2nd sing. pret. indie,
and the whole pret. subj. always have the vowel of the pret.
plur. indie. {J)u bunde, ic bunde, we bunden).
The 2nd and 3rd persons sing, of the pres. indie, often
mutate the root-vowel \ as follows : —
a becomes § (ie) as
in (he) stgnt from
standan {stand).
ea ,
. ? (ie) ,
, del])
>5
feallan {/all).
e
> i(ie) ,
, biref), bier)?
5>
beran {bear).
eo J
> i_(ie) ,
, birgj?
»
beorgan {hide).
a
, ae J
, hsett
J»
hatan {bid).
6
, e
, grew]?
»»
growan {grown).
ea
, Ie
, hliep}?
»
hleapan {leap).
eo
> ie
, crlepj?
5>
creopan {creep).
u
" y
, lye]?
>>
lucan {close).
In most cases mutation takes place only in the contracted
forms. Standan, for instance, has he slande/f, when not con-
tracted. Many verbs in a show cb instead of /, he /cerp
from faran.
' The original endings were -is, -ip ; — fu bindis, he bindip.
-dep
-tt^ „
but
-dde}?
-tt „
bitt
-l^ej,
-P]> »
cwi]?]?
-se]?
-St „
clest
-ndej)
-nt „
bint
INFLECTIONS: STRONG VERBS. Ixi
The following are the consonant changes that take place
in contraction : —
-te}> becomes -tt as m (he) laitt from Isetan (Jet).
„ bidan (wait).
„ biddan (ask).
„ cwejjan (say).
„ ceosan {choose),
„ bin dan [bind).
Double consonants generally become single -.—fielp from
feallan.
Before st,}> and st are dropped, as in (/«) cwist-=cwi}>st
from cwepan, bierst = bierstst from berstan (burst), and nd
becomes nt as in bintst.
For the changes between g and h see p. xxix; between
d and /, p, xxvi ; and between s and r, p. xxvii.
Some verbs, such as seon (see), pret. seah, drop ^, to-
gether with the ending e, in the infin., ist pers. sing,
pres, indie, and in the sing. subj. pres. : — ic sea ; t'c, pu,
he seo.
Some verbs, such as biddan, and others with double con-
sonants, sw^rian (swear), belong, with the exception of their
preterite forms, to the weak class ^
* In the oldest E. there were two forms of the third pers. pres., -ip
and -id, which latter often became -it (as in sint for sina, &c.), so that
bidit, bindit were contracted into bttt, bint.
^ biddan = bidian.
Ixii
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
I. * Fall '-conjugation.
The pret. sing, and plur. has eo or e, and the past partic.
retains the vowel of the infin.
(a) eo-pre/ert'/es.
ea : —
INFINITIVE. THIRD PRES.*
PRET. SING.
PRET. PL. PARTIC. PRET.
feallan (/a//)
mp
feoll
feollon
feallen
healdan {/lo/d)
hielt
heold
heoldon
healden
wealdan (wield)
wielt
weold
weoldon
wealden
weallan (doi'l)
weoU
weollon
weallen
a: —
blawan [dlow)
blcew]?
bleow
bleowon
blawen
(on) cnawan (know)
-cnaewj?
-cneow
-cneowon
-cnawen
sawan {sow)
saewfj
seow
seowon
sawen
swapan (sweep)
sw3epj3
sweop
sweopon
swapen
wawan (blow)
.. ..
wawen
ae : —
hwsesan (wheeze)
hweos
e : —
wepan (weep)
wepjj
weop
weopon
6: —
blowan (dloom)
bleow
bleowon
blowen
flowan (JIow)
flew]?
fleow
fleowon
flowen
growan (grow)
grew]?
greow
greowon
groWen
rowan (row)
rewjj
reow
reowon
....
spowan (succeed)
speow
speowon
....
^ Only the contracted forms are given.
INFLECTIONS : STRONG VERBS.
Ixiii
ea: —
INFINITIVE. THIRD PRES
PRET. SING.
PRET. PL.
PARTIC. PRET.
heawan {hew)
hiewf)
heow
heowon
heawen
hleapan \leap)
hliepj3
hleop
hleopon
hleapau
g, ;
{b) e
-preterites.
bannan {proclaim)
....
....
....
bannen
blandan {mix)
.. . .
....
....
blanden
gangan ^ {go)
geng
gengon
gangen
a : —
lacan {play)
....
• • • •
....
scadan {divide)
seed
....
scaden
88 : —
grgetan {weep)
laetan {let)
Isett
let
leton
Iseten
(on)draedan^ {dread
) draett
-dred
-diedon
.. ..
slaepan " {sleep)
slalp]?
slep
slepon
6 : —
fon {seize)
feh)?
feng
fengon
fangen
hon {hang)
heng
hengon
hangen
' Gangan (imper. gang) is archaic and poetical ; it is usually con-
tracted into gdn, and conjugated thus : —
INDICATIVE.
Pres. sing. i. ga,
2. g*st,
3- g*K
plur. ga]),
Pret. code, -on,
Imper. ga, ga]).
SUBJUNCTIVE.
ga.
ga.
ga.
gan.
code, -en (-on).
Infin. gan.
Ptc. pres. gangende ; pret. gegan,
Eode is the weak preterite of a lost verb.
^ Ofdrckdan has a weak partic. ofdradd.
^ Slcepan has also a weak pret. sld:pte (lo. 131).
Ixiv
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
II. * Shake '-conjugation.
Verbs, in a (ea). 5 in pret. sing, and plur., ptc. pret. the
same as the infin.
a: —
INFINITIVE.
faran (go)
galan {smg)
grafan (dig)
hladan {load)
sacan {quarrel)
scacan {shake)
scafan {shave)
spanan {entice)
standan {stand)
wacan {aivake)
wadan {go)
THIRD PRES. PRET. SING. PRET. PL. PARTIC. PRET.
fser|>
spaen]?
stgnt
for
gol
grof
scoc
scof
stod
woe
wod
foron
faren
hladen
scacen
spon, speon ....
stodon standen
wodon
ea: —
weaxan {grow) wixt weox ^ weoxon weaxen
The following have weak presents, like those of sgcgan &c.
(* seek '-class). Imper. h§/e. Sw§rian is in L. W. S. con-
jugated like lufian in the present.
h§bban {raise) h§f J? hof hofon hafen (se)
sc§)3})an {injure) .... scod'^ .... ....
scieppan {create) sciep]? scop .... scapen (ea)
st^ppan {step) .... stop stop on ....
swgrian {swear) sw§re]3(-aj)) swor .... sworen '
' The anomalous weox has superseded the original wax.
* Also weak secede.
' Sworen = swaren by the influence of the w.
INFLECTIONS: STRONG VERBS.
Ixv
The following drop h in some forms : —
INFINITIVE. THIRDPRES.PRET.SING.VRET.pl. PARTIC. PRET.
slean {slrike) slifehj? slog slogon slagen (se)
J5wean (ivash) l^wiehj? )7w6g ]5wogon ]5wagen(ae)
The original infinitives were sleahan, pweahan.
III. 'Bind '-conjugation.
Verbs in i {e, eo) followed by two consonants, one or both
of which is a liquid (/, r) or nasal (wz, ri). The only excep-
tions are dregdaji and feohtan. a {ce, ea) in pret. sing., u in
pret, plur., u [o] in ptc. pret.
INFINITIVE. THIRD PRES. PRET. SING.
PRET. PL.
PARTIC PRET,
bind^n {dmd)
bint
band
bundon
bunden
cringan (bow)
....
crang
crungon
crungen
drincan {dn'nk)
drincf)
dranc
druncon
druncen
findan^ {find)
fint
fand
fundon
funden
frignan ^ {ask)
....
fraegn
frugnon
frugnen
gieldan {pay)
gielt
. geald
guidon
golden
(be)ginnan {begin)
-gin]3
-gann
-gunnon
-gunnen
grindan {grind)
....
....
....
grunden
hlimman {resound)
....
....
hlummon
....
iernan^ (rw«)
iernjj
arn
urnon
urnen
gelimpan {happen)
gelimp]?
gelamp
gelumpon
gelumpen
linnan {cease)
....
....
....
....
scrincan {shrink)
serine]?
scranc
scruncon
scruncen
springan {spring)
spring]?
sprang
sprungon
sprungen
stincan {stink)
....
....
....
. . ..
stingan {sting)
....
stang
stungon
stungen
swimmam {swim)
swim]?
swamm
I swummon
* Findan also has a weak preterite /w;;^/*?.
* Frignan often drops the g, with probable lengthening of the vowel
-frtnan, frdn, &c. = {fmgn), &c. lernan = rinnan (p. xxvii).
Ixvi
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
INFINITIVE. THIRD PRES.
PRET. SING.
PRET. PL.
PARTIC.PRET.
swincan (/<??'/)
swincjj
swanc
swuncon
.. ..
windan (wind)
wint/
wand
wundon
wunden
winnan {fighf)
win]?
wann
wunnon
wunnen
Jjindan {swell)
]7int
....
}?unden
]5ringan {press)
]3rang
Jjrungon
J?rungen
e : —
belgan {be angry)
bielgj?
bealg
bulgon
bolgen
berstan {bursl)
bierst
baerst
burston
borsten
bregdan^ {draiv)
....
brsegd
brugdon
brogden
del fan {dig)
....
dealf
....
....
helpan {help)
hielp]5
healp
hulpon
holpen
meltan {melt)
mealt
....
....
swelgan {stvalloiu)
....
swealg
swulgon
....
swellan {swell)
....
swollen
sweltan {die)
....
swealt
swulton
....
}3erscan {thrash)
JsierscJ)
eo: —
beornan^ {burn)
biern]?
barn
ceorfan {cut)
....
cearf
curfon
corfen
feohtan {fight)
fieht
feaht
fuhton
fohten
feolan^ {petietrate)
....
fealh
fulgon
folen
hweorfan {turn)
hwierf)?
hwearf
hwurfon
hworfen
meornan ) , x
\ {care)
murnan J
....
mearn
murnon
• . • .
sweorcan {darken)
....
....
....
vveorpan {throw)
wierp]?
wearp
wurpon
worpen
weorfian {become)
vvierf)
wear]?
wurdon
worden
' Brcgdan often drops the g : = bredan, brid, broden, &c.
^ Beornan — brinnan (p. xxvii).
^ Originally y^(?/y4a«, the h being dropped in the infinitive and past
participle.
INFLECTIONS : STRONG VERBS.
Ixvii
IV. 'Beai* '-conjugation.
Verbs in i{e), followed by a single liquid or nasal, in
brecan by a stopped consonant. a[cB) in pret. sing., a[^a) in
pret. plur,, u{p) in ptc. pret.
i: —
INFINITIVE. THIRD PRES.
PRET. SING
PRET. PL. PARTIC. PRET.
niman ^iake)
nimj)
nam
f namon )
I nomon J
numen
e:—
beran {bear)
bier)?
baer
baeron
boren
brecan {break)
bricj?
braec
brjecon
brocen
cwelan {die)
cwael
cwselon
cwolen
helan {conceal)
....
h^el
hselon
holen
scieran {cut)
scear
scearon
scoren
stelan {steal)
....
stael
stselon
stolen
teran {tear)
■. . . .
tser
talron
toren
]3weran {beaty
.... )3uren =
= (]3\voren)
The following
verb is anomalous :-
—
u: —
cuman {come) cymj? c(w)6m c(w)6mon cumen ^
Cwdm{on) is E., com{on) L. W. S.
V. ' Give '-conjugation.
Verbs in e {ie, i, eo) followed by single consonants (not
liquids or nasals). Differs only from IV in its ptc. pret.,
which is unchanged.
' Originally cuman, civam {cwgni), cwdmon after the 'bear'-conj.
When cwdmon had become cwdmon by the influence of the 7n (p. xxv)
the analogy of stdd, stddon, &c. changed cwgm into cwom.
e 2
Ixviii
GRA MM A TIC A L INTR OD UCTION.
i: —
INFINITIVE.
THIRD PRES. PRET. SING. PRET. PL. PARTIC. PRET.
giefan {give)
giefl?
geaf
geafon
giefen
(on)gietan [perceive
) -giett
-geat
-geaton
-gieten
e : —
cwejsan {say)
cwiKl?)
cw3e|>
cwaed9n
cweden
etan {eat)
itt
set
zeton
eten
fretan {devour)
frset
frseton
freten
metan {measure)
....
moet
mgeton
meten
genesan {recover)
genist
genses
genaeson
genesen
sprecan^ {speak)
spricj?
spraec
spraecon
sprecen
swefan {sleep)
....
swaef
swsefon
. . ■ •
tredan {tread)
tritt
trsed
traedon
treden
wegan {carry, kilt)
....
waeg
wsegon
wegen
wrecan {avenge)
wricj)
wrsec
wrsecon
wrecen
In the following
the present is weak. Imper.
bide,/rigt
lige, site,pige.
biddan {pray)
bitt
bsed
baedon
beden
fricgan {ask)
....
....
....
....
licgan {lie)
lige]?, ll]3
laeg
Isegon (a)
legen
sittan {sit)
site]?, sitt
saet
saeton
seten
jjicgan {take)
}jige}5
jjeah
]3segon
Jjigen
In the two following h is dropped in some forms : —
gefeon {rejoice) gefieh)? gefeah gefaegon gefaegen
f sawon gesewen
( saegon gesegen
seon {see)
sieh]?
seah
^ Sometimes specan, &c. in L. W. S.
INFLECTIONS: STRONG VERBS.
Ixix
VI. * Shine '-conjugation.
Verbs in i. Pret. sing, a, plur. z, ptc. pret. i.
INFINITIVE. THI
RD PRES. P
RET. SING.
PRET. PL. P/
LRTIC. PRET.
bidan (wait)
bitt
bad
bidon
biden
bitan {bite)
bitt
bat
biton
biten
blican {glitter)
bllcfj
....
....
....
drifan {drive)
dnf>
draf
drifon
drifen
flitan {dispute)
....
....
....
....
gripan {seize)
gnpl?
grap
gripon
gripen
hlTdan {cover)
. . . •
hlad
hliden
hnigan {bow)
....
hnag
hnigon
....
hnitan {knock)
....
....
hniton
....
hrinan {touch)
hrinf)
hran
hrinon
....
]T]7an {go)
....
....
....
liden
(be)lifan {remain)
....
-laf
....
....
leon (= lihan) {lend) lihf>
lah^
....
....
mi]3an {hide)
....
....
....
....
nipan {grow dark)
. . ..
nap
....
....
rldan {ride)
....
rad
ridon
riden
(a)risan {rise)
-rlst
-ras
-rison
-risen
scinan {shine)
scin]?
scan
scinon
scinen
scrifan {care)
serif}?
scraf
scrifon
....
scrifjan {go)
.. ..
....
....
sigan {sink)
sig]?
sag
sigon
....
slltan {tear)
....
slat
sliton
sliten
(be)sniitan {defile)
....
....
....
....
snican {creep)
....
....
....
....
snijjan {cut)
....
snaf)
snidon
sniden
stlgan {rise)
stigl?
stag
stigon
stigen
(be)swican {deceive)
-swic]?
-swac
-swicon
-swicen
ge'witan {depart)
gewitt
gewat
gewiton
gewiten
^ Also leak (23. 124).
Ixx
GRA MMA TICAL I^TROD VCTION.
INFINITIVE. THIRD PRES. PRET. SING. PRET, PL. PARTIC. PRET.
(3et)wltan {reproac/i) .... ....
wridan (grozv) .... vvriden
wrijjan {twist) .... wriden
wreon (cover) wrih]? wrah wrigon wrigen
writan {write) .... wrat writon writen
VII. * Choose '-conjugation.
Verbs in eo, sometimes
0 in ptc. pret.
«, ea in pret. sing., u in plur.,
eo: —
beodan {command)
breotan {break)
(a)breoj3an {^fail)
breowan {brew)
' ceosan {choose)
cleofan {cleave)
creopan {creep)
dreogan {endure)
dreosan {Jalt)
fleogan {^fly)
fleon {flee)
fleotan {float)
freosan {^freeze)
■hreosan {fait)
hreodan {adorn)
hreowan {repent)
.(for)leosan {lose)
blett
briett
ciest
criep]?
drleg]5
flieg]?
fliehj)
hriest
hrlew]?
-liest
bead
breat
-brea]?
ceas
cleaf
creap
dreag
dreas
fleag
fleah
freas
hreas
budon
curon
clufon
drugon
flugon
flugon
fruron
hruron
boden
broten
-broJ?en^
browen
coren
clofen
droren
flogen
froren
hroren
hroden
hreaw ^ ....
-leas -luron
-loren
-broden would be the regular form.
ofhreow (14 A. 160).
INFLECTIONS : WEAK VERBS.
Ixxi
INFINITIVE.
neotan {enjoy)
reocan {exhale)
reotan (weep)
seo]?an {boil)
]5eon^ {flourish)
wreon ^ {cover)
THIRD PRES. PRET. SING. PRET
wreah
PL. PARTIC; PRET.
soden
bugan {bend)
dufan {dive)
lucan {locU)
lutan {bow)
scufan {push)
slupan {slip)
sucan {suck)
lye})
lytt
beah bugon
deaf ....
leac lucon
leat luton
sceaf ....
locen
slope n
WEAK VERBS.
There are two conjugations of weak verbs — (i) in -a7t
{hteran), (2) in -ian {lufian) ^, ~
The remarks already made on the endings apply also to
the weak verbs.
' peon and wreon are later forms oipihan and wrihan of Conjugation
VI : wrthan generally has wrigen in the pte., even where it has ivreali
as pret.
* Originally there were two main classes of weak verbs, one in -ian
with mutation of the root-voweF— wgr/aw, cypian, n^rede, cypede ; and
another in -an, {on) — hifan {-on), hifade, {-ode). Afterwards the verbs
with long root syllable dropped the i {e), so that cypian, cypede became
cypaft, cypde. Meanwhile the ««-verbs had inserted an i, so as to become
uniform with the other weak verbs, lufait becoming lufa-ian, whence
lufian. ■ This i, being a later insertion, does not cause mutation.
Ixxii
GRA MM A TIC A L INTROD UCTION.
Conjugation I («7«-verbs).
The preterite and partic. pret. are formed by adding -de
and -ed {hierde, ge'htered) ; -ndde becomes -nde (s§nde from
sendan), and -llde is written -Ide (^fylde from fyllaii), -tided
becomes -7id (s^nd from sendan). After /, p, x, de becomes le
and ed becomes /: — melle, ge'meli; dypie, dypt \ lixte, lixt
from metan, dyppan, lixan. After c the same changes take
place, and c becomes h : — t^hte, /^s^/from i^can.
The 2nd and 3rd sing. pres. indie, are contracted in the
same way as in the strong verbs.
The imper. sing, of the verbs with double consonants is
formed by dropping one consonant and adding e : l^ge^ s§te,
from l§cgan, s§ttan.
(a) 'Hear '-class.
\
[NDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres. sing.
I.
hiere {hear).
hiere.
2.
hierest, hierst.
hiere.
3-
hierej), hierjj.
hiere.
plur.
hieraj).
hieren, -on.
Pret. sing.
I.
hierde.
hierde.
2.
hierdest.
hierde, -est.
3-
hierde.
hierde.
plur.
hlerdon.
hierden, -on,
Imper. sin
S-
hier ; plur. hieraj).
Infin. hieran.
Ptc. pres. hierende ; pret. gehiered.
The 2nd pers, sing, of the pret. subj. seems to be the
same as in the indie, in L. W. S. (13. 17).
INFLECTIONS : WEAK VERBS.
Ixxiii
Like hleran are conjugated : —
cyjjan {make )
known) )
«^>i'*> {^
fyllan (///)
Isdan (lead)
ISran {Jeach)
Igcgan {la})
geliefan {believe)
ngmnan {name)
rjesan {rush)
wenan {hope)
s§ndan {send)
fyip
Istt
laerfj
]gge]3 2
gellefe}?
n^mnef)
r^st
wenj?
s§nt
w^nt
fylde
Isedde
wgndan {turn)
l^ttan {hinder) l§tt
me tan (?//a7) mett
s^ttan {set) s§tt
dyppan {dip) dypj?
ripan {reap) rip)?
lixan {shine) lixt
iecan {increase) ... .
(nea)lScan (ff/.- | _j_^
proacJi) )
tsecan {teach) tSc]?
Gierwan (prepare), sierwan (betray), often drop the w in
the pret. forms : — gierede, sierede ; gegiered, gesiered. Sw§bban
Iserde
( l§gde
llede
gellefde
f n^mnde )
( n§mde /
rsesde
wende
s^nde
w^nde
l?tte
mette
s§tte
dypte
ripte
Hxte
lehte
J -laecte )
I -Isehte i
tsehte
• gecy)7ed
gecydd
ge-fyld
J ge"l^ded
1 gelsedd
ge-lsered
ge-I?ged
ge'led
geliefed
ge'n^mned
f ge-sfnded
( ges§nd
[ ge'w^nded
( gewgnd
ge*l§tt
ge'mett
I ge's^ted
\ ges^tt
-Iseht
tffiht
^ cydde, gccyd{d) are later forms.
ic If cge, ])u Ingest, he Iggep.
Ixxiv
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
(put to sleep) has ptc. sw§fed. Smeagan, smean (consider),
preagan, prean (blame), tweoii (doubt), and J>eon (push) con-
tract : — {he, hi) smeap, tweop ; preade, iweode, gepread, &c.
. {b) ' Seek '-class.
In these verbs the mutated vowels of the present return to
their original vowels in the preterite forms, dropped nasals
causing lengthening before h, as. in poh/e = older poh^e.
e : —
cwgllan (kill)
....
cwealde
cweald
sgcgan^ {say)
s§ge]3
f ssegde
1 s£ede
ssegd
seed
sgUan {gtve)
sgljj, sil|3
sealde
geseald
stgllan {place)
....
stealde
gesteald
)3§ncan {think)
l??ncj?
)3ohte
ge})oht
bringan (?) {bring) bring|5
y:—
bycgan {buy)
....
|?yncan {appear)
Jjyncj?
wyrcan l^ork)
wyrc]j
e: —
recan {care)
recj)
secan {seek)
secf)
brohte
bohte
]?uhte
worhte
rohte
sohte
gebroht
geboht
gejjuht
geworht
gesoht
The following verbs (all in §cc) have two forms, both with
and without vowel-change, the unchanged ones being most
common in L. W. S. :—
cw§ccan {shake) cw§ce}? cweahte, cw^hte
- dr§ccan {afflict) dr§ce}j dreahte, drghte
' sgcge, sggest, sgge}). Imper. sing, s^e and saga (after Conj. 11^.
INFLECTIONS : WEAK VERBS. IxXV
' r^ccan {relate) rgcej? reahte, r^hte
str^ccan (stretch) strgce]? streahte, strghte
w^ccan {arouse) wgcej?, \v§c]? weahte, wghte
. ]?gccan {cover) ]>^cq]> J?eahte, |5ghte
All these verbs conjugate in the pres. indie. -§cce, §cest,
-§cep, plur. -§ccap.
Conjugation II («d:«-verbs).
There are two classes, (i) with mutated root-vowel, which
is always short, throughout ; (2) with unmodified root-vowel.
{a) 'Wean
'-class.
INDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres. sing.
I. ngrige {save). n^rige.
2. ngrest.
ngrige.
3. n§re]3.
n?rigej
plur.
n^ria]?.
ngrien, -on.
Fret. sing.
I. ngrede.
ngrede.
2. n§redest.
ngrede, -est.
3. ngrede.
ngrede.
plur.
ngredon.
ngreden, -on,
Iniper. n§re, n§riaj?. hifin. n^rian.
Partic. pres. n^rigende ; pret. gengred.
So also dorian (injure),_/^^rza« (carry), h§rian (praise), w^nian
(accustom, wean), w^rian {deknd), pptian (stretch), and a few
others. This class is often confounded in some of its forms
with the next, thus dw^lian {seduce), /r^mian (perform), often
form their preterites dvo§lode, /rpnode. g is often omitted
and inserted: — ic n§rie, n^riende; n^rigan (14 B. 164), n^rigap,
&c.
Ixxvi
GRAMMATICAL INTRODUCTION.
(d) ' Love ■
'-class.
INDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres. sing. i. . lufige (Jove).
lufige.
2. lufast.
■ lufige.
3. lufajj.
lufige.
plur. lufiaf).
lufien, -on.
Pre/, sing. i. lufode.
lufode.
2. lufodest.
lufode, -est.
3. lufode.
lufode.
plur. lufodon.
lufoden, -on.
Imper. lufa, lufiaj?.
Infin.
lufian.
Partic. pres. lufigende ; pret. gelufod.
So also bletsian (bless), cunnian (try), macian (make),
wimian (dwell), and many others.
Omission and insertion of g as in the ' wean '-class. In
E. W. S. ge often occurs for g : — {kz)lujigeap, lufigean (infin.)
&c.
For -ode, od, &c., -ade, ad is frequent.
IRREGULARITIES.
Confusion. Some verbs fluctuate between the two con-
jugations. Thus for the regular seglian (sail), timbrian (build),
we find in E. W. S. siglan (pret. siglde), iimbran, with pret.
timbrede for timbrde. Sierwan has pret. sierede, sierwde, and
sierwode (14 B. 94). F^tian (fetch) has pret.^//^. We find
the preterites ceteowde (14 a. 292), peowde (10. 134) from
ateowian (shov^), peowian (serve).
Mixed Verbs. Some verbs are conjugated partly after
Conj. I, partly after II. Such verbs are habban (have), libban
(live), 2iX\6ifolgian (follow).
INFLECTIONS : WEAK VERBS. Ixxvii
INDICATIVE. SUBJUNCTIVE.
Pres. sing. i. (hafu), hgebbe. hsebbe (a).
2. (hafast), haefst. haebbe (a).
3. (hafa}?), haef]?. hajbbe (a).
plur. habba]? (ge). habben, -on (ae)-'
Fret. haefde.
Imper, hafa, habbaf) (ae). Infin. habban.
Partic. pres. haebbende (a) ; pret. gehaefd.
The forms in parentheses are poetic archaisms. The forms
hahbap, hcBbbaJ?, &c. interchange constantly.
INDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres. sing. i. libbe.
libbe.
2. leofast.
libbe.
3. leofa)?.
libbe.
plur. libba|3.
libben, -on.
Pret. leofode, lifde.
Imper. leofa, libba|5. Infin
. libban.
Partic. pres. libbende ; pret. geleofod.
INDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres. sing. 1. folgige.
folgige.
2. folgast, fylgst.
folgige.
3. folgaj), fylg)?.
folgige.
plur. folgia]?.
folgigen, -on.
Pret. folgode, fyl(i)gde.
Imper. folga, folgia}?. Infin. folgian, fyl(i)gan.
Partic. pres. folgiende, fylgende; pret. gefolgod.
Ixxviii GRAMMATICAL INTRODUCTION.
STRONG-WEAK VERBS.
The strong-weak (or preterite-present) verbs have for their
present an old strong pret, from which a new weak pret. is
formed.
INDICATIVE. SUBJUNCTIVE.
Pres. sing. i. wat {know). wite.
2. wast. wite.
3. wat. wite.
phir. witon. witen, -on.
Prei. (wisse), wiste^.
Iniper. wite, wita]?. Injin.-^itzn.
Partic. pres. witende ; pret. witen.
The other strong-weak verbs are given below in the ist
and 2nd persons sing, and plur. of the pres. indie, in the
pret., in the partic. pret. and in the infin. Many of them
have no infin. or partic. pret. as far as is known.
Ah (possess), age, agon ; ahte ; agen (ad/.). So also ml/i
= ne ah.
Ann (grant), unne, unnon ; uj^e ; unnan.
Cann (know), canst, cunnon ; cuj^e ; cunnan ; ciif) (adj).
Deah (be worth), duge, dugon ; dohte ; dugan.
Dearr (dare), durre, durron ; durre, dyrre (subj) ; dorste. .
Geman (remember), gemanst, gemunon : gemunde ; ge-
munan.
Maeg (ca7i), miht, magon ; mage, msege (subj.) ; (meahte),
mihte.
Mot (may), most, moton ; moste.
Sceal (shall), scealt, sculon (sceolon) ; scyle (subj.) ;
sc(e)olde.
' Wisse is the original foiin, still presen'ed occasionally in E. W. S.
INFLECTIONS: ANOMALOUS VERBS. Ixxix
pearf (need), J^urfon ; ]5urfe, f)yrfe {sui/.) ; Jjorfte.
The pres. of ivillan (will) was originally a subj. pret. : —
INDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres. sing.
I. wile, wille.
wile, wille.
2. wilt.
wile, wille.
3. wile, wille.
wile, wille.
plur.
willajj.
willen, -on.
Pret.
wolde.
Similarly nyllan
(will not) : —
INDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres. sing.
I. nyle, nelle.
nyle, nelle.
2, nylt.
nyle, nelle.
3. nyle, nelle.
nyle, nelle.
plur.
nylla]?, nella]5.
nyilen, nellon
Prei.
nolde.
The optional forms in // are later,
is found.
Nyllan has imper. nyle, nyllap.
For nellap. Sec, nyllap
ANOMALOUS VERBS.
(mixed and irregular.)
INDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres
sing.
I. eom ; heo{am).
sie, sy ; beo.
2. ^art ; bist.
sTe, sy ; beo.
3. is; bijj.
sie, sy ; beo.
plur.
sindon, sind ; beo]?.
sin; beon.
Pret.
sing.
I. wses.
ware.
2. wsere.
wsere.
3. M'ses.
wsere.
plur.
w»ron.
wseren, -on.
Imper.
wes,
wesa)? ; beo, beo]?. Injin. wesan ; beon
P-artic. pres. wesende.
Ixxx GRAMMATICAL INTRODUCTION.
INDICATIVE.
SUBJUNCTIVE.
Pres. sing. i. do.
do.
2. dest.
do.
3. dej3.
do.
p/ur. do)?.
don.
Pre/. dyde.
Imper. do, do]?. /«/«.
don.
Partic. pres. donde ; prei. gedon.
Biin (dwell) has plur. buajj, pret. biide, partic. pret. gebtm
and gebud.
DERIVATION.
Prefixes.
The following are the more important of the prefixes.
a- (i) originally 'forth/ 'away,' as in d- far an, originally =
' go forth,' but generally only in an intensitive meaning, as in
dliesan (loosen), dc§nnan (bring forth).
(2) = dwa (ever) in pronouns and particles, such as
'dhwcBper, 'dhw^r, •dwikt, giving a sense of indefiniteness.
A-ge- becomes dg-, as in 'cEghwd, 'dghwtlc.
(3) standing for a variety of prefixes, as in d'weg = on weg
(away), d'buton ■=■ ym'buton.
be- originally ' by,' ' around ' (cp. the preposition be\
specializes the meaning of a transitive verb, as in behon
(hang with), bes§ttan (beset), or makes an intransitive verb
transitive, as in began (surround), beswican (deceive) from
stvJcan (depart from, cease) bep§ncan (consider) from pgncan
(think). In bedcelan (deprive), beniman (deprive) from dal
and niman, it is privative, as also is the trans, betipan (de-
prive) literally ' make to go from,' from the intrans. Upan (go).
In bebycgan (sell) it reverses the meaning of the simple
DERIVATION. Ixxxi
bycgan (buy). In some words, such as becuman (come), it is
practically unmeaning.
ed- denotes ' repetition,' * turning ' : 'edhwierft (turn,
change), edlean (requital), ednrwe (renewed).
for- generally has the sense of ' loss ' or ' destruction,'
as in fordon (destroy), forgiefan (give away), forweorpan
(perish). Often it is merely intensitive, though generally in
a bad sense -.—/orbcErnan (burn up), fortiiedan (compel),
forrotian (rot away) ^.
ge- was originally collective, as in gefera (companion) from
feran (go), gebropru (brothers). With verbs it sometimes
denotes success or attainment, as in gegdn (gain, literally
' succeed in going after ') from gan (go), gefrignan (hear of,
learn) from frignan (ask), gehleapan (leap on) from hleapan
(leap). Hence generally prefixed to hleran (hear) and seon
(see). In most other cases ge- is unmeaning. Observe that
ge- cannot come before another inseparable prefix. Thus
dgdn can only form its past partic. agdn, not gedgdn.
mis- = * mis-' : — -misdikd (misdeed), misltmpan (go wrong)
from gelimpan (happen).
on- is only in a few words the prep, on, as in ongean
(against). In most cases it is a different prefix, which is
generally meaningless, as in onginnan (begin), but has the
sense of ' separation,' ' change,' in such words as onliesan
(loosen), onlucan (unlock), onwacan (wake up).
or-, literally ' out of,' is privative, as in 'orsorg (careless),
orwena (despairing).
o))- generally denotes ' departure,' ' separation' : — op'feallan
(decline), opw^ndan (turn away, deprive).
to- in •iocyme (coming), logcedre (together), &c., is the
' It has nothing to do with the preposition for. Its original form
was/gr-.
f
Ixxxii GRAMMATICAL INTRODUCTION.
prep. /<?, but in most cases it is a totally distinct prefix^,
signifying * separation,' ' destruction ' : — id'herstan (burst
asunder), todalan (divide), tmveorpan (throw asunder,
destroy).
un-, generally purely - negative, sometimes intensitive in
the sense of ' bad,' as in •unpeaw (bad custom, immorality)
from Jieaw (custom), undced (wicked deed).
wan- (cp. wand) has the same negative meaning as un-'. —
'wanhdl (unhealthy), wanspedig (poor).
Terminations.
NOUNS.
{a) Personal.
-end from the present participle ending -ende : — halend
(healer, Saviour), sceotend (shooter, warrior).
-ere = '-er ' — fiscere (fisher), godspellere (evangelist), /(?<?r«(?r^
(learner).
-estre, fem., = ' -eress ' : — witegestre (prophetess).
-ing: earming (wretch), lytling (little one). Originally
used to form patronymics, as in cEpeling (son of a noble,
prince) from (Ej^ele (noble), Scielding (son of Scild).
-ling: — deorling (darling) from deore (dear), riepling (cap-
tive) from rdpan (bind).
-en: — (i) diminutive (neuter), as in mdden (maiden) from
mccgp; (2) to form feminines, — with mutation, as in gyden
(goddess) from god, — without, as in pemven from pemv
(servant).
{b) Inanimate .
-els, masc. : — miercels (mark), recels (incense), wce/els
(dress).
* Originally te-.
DERIVATION. Ixxxiii
(c) Abstract.
-aj) (oJ>), masc. denoting action -.—fiscap (fishing), h§rgap
(plundering).
-nis, fem. from adjectives: — ecnis (eternity), geUcm's (like-
ness).
-u]j (-})), fem. : — geogup (youth), tremvp (truth), /J^ (theft)
from peof (thief).
-ung, fem. from verbs, often becoming -ing: — halgung
(consecration), leornung-, -ing (learning), miltsung (pity).
The following derivative terminations were originally
independent words.
-dom, masc. '.—freodom (freedom), wisdom (wisdom). In
a few words, such as Icecedom (medicine), it has a concrete
meaning.
-had, masc, generally denotes ' state,' ' condition ' :^
cildhad (childhood), mcEgphdd (virginity).
-lac, neut. : — reafldc (robbery), wrohildc (accusation).
-rseden, fem. : — ieonrctden (injury), from ieona (insult,
injury). The subs, rceden signifies 'law,' 'condition.'
-scipe, masc. \-—freo7idscipe(^x\exi6&\i\^\iveorpscipe{^oriO\xx).
Concrete in landscipe (landscape), leodscipe (nation). The
subst. scipe (connected with scippan) is lost. Its meaning
was 'shape,' 'condition.'
-stafas, masc. pi. (only in poetry) :— drsiafas (honour),
gliwstafas (joy).
ADJECTIVES.
-en, with mutation, denotes ' material,' ' belonging to ' :
— gylden (golden) from gold, hapen (heathen) from h^P
(lieath), sianen (of stone). In beren from bera (bear) the
vowel is unchanged.
f 2
Ixxxiv GRAMMATICAL INTRODUCTION.
-ig, without mutation : — blddt'g (bloody), Mlig (holy).
-isc, with mutation, = ' -ish ' : — ^nglisc (English) from
Angel, cierlisc (servile) from ceorl, ?n§nnisc (human) from
mann. In/olcisc irova/ok (people) there is no mutation.
-ol : — h^lol (violent) from h§ie (hate), pancol (thoughtful).
-iht, with and without mutation, denotes 'material,'
'nature ' : — hociht (hooked), staniht (stony) from stdn.
-sum : — hiersum (obedient) from hieran, langsum (tedious),
sibbsum (peaceful).
From original independent words : —
-bsere (from beran) forms derivatives from substantives :
— dtorbare (poisonous), cwealmbare (deadly).
-cund (cp. cynn^ cunnan) : — deofolcund (devilish), godcund
(divine).
-fsest:— ar/fej/ (honourable, good), sopfcest (truthful),
prymmfcBst (glorious).
-feald (from fealdan) = ' -fold ' : — manig/eald (manifold),
seofonfeald (sevenfold).
-full = ' full ' : — carfull (careful), sorgfull (sorrowful),
prymvifull (glorious).
-leas = ' less ' : — drleas (dishonourable, wicked), giemeleas
(careless). Hence feminines in -least : — gJemeleast (careless-
ness), sl^pleast (sleeplessness).
-lie {cp.ge-llc) = ' -ly ' : — eorplic (earthly), ^flj//?Ir (spiritual).
-w^nde (connected with w^ndan) : — hdlw^nde (wholesome),
hwilwgnde (transitory).
-weard, -es, = ' -wards ' ; — hdmweard, -es (homewards),
middeweard (middle).
Of these terminations the only ones which are preserved
as independent words "mq fast, full ^ and leas.
DERI VA TION. Ixxx V
VERBS.
-ettan : — hdlettan (salute), licettaii (simulate) from gellc
(like), sdreitan (grieve).
-sian : — hreowsian (repent), mcersian (celebrate) from
hreow (sad), m&re (famous).
From independent words : —
-Isecan (from lac): — dnlacan {umie), genealdcan (approach),
gerihtlcecan (correct).
ADVERBS,
-e, the regular termination for forming adverbs from ad-
jectives : — beorhie (brightly), lange (long), gelice (similarly).
-lice : — blipeltce (gladly), unwcBrlice (unwarily).
-unga (-inga) : — eallunga (entiTely^/i^n'nga (suddenly). In
griindlunga (completely, ' from the ground ') an / is inserted.
From independent words : —
-mselum (dat. pi. of vicel^ ' mark ') •.—floccm^lum (troop-
wise), sceafvialum (sheafwise), siyccenialum (piecemeal).
PARTICIPLE DERIVATIVES.
An unlimited number of abstract words are formed from
the pres. (often in a passive sense) and past (sometimes in an
active sense) participles of verbs — nouns in -ni's, adjectives in
-lie, adverbs in -lice.
Nouns '.—forgiefennis (forgiveness), dc§nnednis (birth),
forsewe7inis (contempt). These words are often contracted :
—forhohnis (contempt) z=.forhogodnis, under peodnis {^vi!o]Q,Q.-
\.\on)z=u?tderj>eodednis, h§rennis {przise) ^h^redftt's.
Adjectives: — dp'i'endh'c (injunous), undherendlie (ir^toler-
able).
Ixxxvi GRAMMATICAL INTRODUCTION.
SYNTAX.
NOUNS.
Cases.
Dative. The dative is used not only with verbs of giving,
addressing, &c., but also denotes a variety of mostly personal
relations, especially with verbs of following, benefiting, &c.,
such as dn'aft (honour), dorian (injure), fr§mian (benefit),
folgian (follow), &c., and with adjectives, such as /^^(dear).
It often denotes the person indirectly affected by an action : —
pa wees Hropgdre hors gehdted (then was for H. a horse
bitted, 20. 149). This dative is often used in a possessive
sense : — me com on gemynd (it came into my mind, 2. 2) ;
w(ES pam hcefiviece Hrunting nama (the name of the hilted
sword was H., 20. 207). It is often used reflexively: —
pat he him ge'ndme dne iserne hearstepannan (That he
should take for-himself an iron frying-pan, 3. 150). This
reflexive dative is often added pleonastically to verbs of
motion : — Hi him hdmweard ferdon (They journeyed home-
wards, 5 A. 23).
The dative (or instrumental of adjectives) is often used to
signify the instrument or manner: — ^d opre wdron hungre
dcwolen (The others had died of hunger, 8. 100); Gedscode
pone cyning lytle werode (Heard that the king was with a
small force, i. 11); Heorot hornum trum (The stag strong
of horns, 20. 119). Also in the termination -malum
{slyccemcelum, &c.) and in other adverbs. The instrumental
dative is also used to signify measure with comparatives, as
in micle Icessa (much less, 4. 41). It also signifies 'time
when,' as in 5 A. I, 23. 12 {py feorpan dogore). In 13. 474
SYNTAX: NOUNS. Ixxxvii
it signifies duration of time, which is usually expressed by
the accusative. In r^sfe wunedon (25. 3) the dative has a
locative meaning, ' in bed.' Tl^e dative is occasionally used
in passive constructions instead ol fram (by) wiih the dative :
— he wearp him innweardlice gelufod (Was loved by him,
1 4 A. 16); p<^/ wcES unds^cgendlic anigum mptn (Could
not be told by any man, 17. 24).
Genitive. The genitive is often used in a partitive
sense, especially with numerals *, with hwcet in the sense of
'something' (hwcct ryhllices, 3. 82), and in other cases; —
nohi leasunga (Nothing of lies, no lies, 10. 16); Hu mycel
pas folces wees (How much of the people there was, 17.
24). The genitive is. often used Hke the instrumental dative -
to denote manner or measure : — wJges heard (brave in war,
21, 130); fytiges §lna lange (fifty ells long, 4. 44); Nis
PcBt feorr heonon milgemearces (It is not far from here by
mile-distance, 20. 112); We willap eoiv fripes healdan
(We will hold you in peace, 21. 41). Hence its use to form
adverbs, such as dnsir^ces, gewealdes, &c. Cp. the instrumental
gen. wordes and ddde (i6. 86). The genitive is occasionally
used of time: — pees Heart wintra (7. 7); wintres and
sumeres (24. 37).
The genitive often denotes the object of various emotions
and states of the mind. It is used with verbs and adjectives
of joy, desire, &c., such as fcrgen (glad), gefeon (rejoice),
giernan (desire), and gemyndig (mindful), wundrian (won-
der), &c.
Some verbs, such as biddan (ask) take an accusative of the
person and a genitive of the thing : — p^/ anegu peod opre
fripes bade (That any nation should ask another for peace,
5 A. 103). Some verbs, such as 07iUon (lend), tlpian (grant),
^ See p. liii.
Ixxxviii GRAMMATICAL INTRODUCTION.
fcrwiernan (refuse), unnan (grant), take a dative of the person
and a genitive of the thing : — him ne upe God l§ngran Itfes
(God granted him not a longer life, 23. 183).
The genitive is often used, interchanging with the instru-
mental dative, with verbs of ruling, possessing, such as
wealdan. Brucan (enjoy), always has the genitive. So
with verbs and adjectives of loss, deprivation, &c., such as
leas (without), Unnan (cease from). Transitives of depriva-
tion take an ace. of the person and a gen. or dat. (instr.) of
the thing : — Cynmmlf benam Sigebryht his rices (C. de-
prived S. of his kingdom, i. i); He hine heafde becearf
(He cut off his head, 20. 340). The gen. or instrumental
dat. is also used with many verbs of touching, holding, &c.,
such as hrinan (touch), on/on (receive).
Agreement.
Adjectives agree with their nouns (or pronouns, &c.) not
only when used attributively {gode m§nn) but also when the
adj. follows the noun, either predicatively or in apposition :
pa m^nn sindon gode.
Apposition.
In such collocations as ' the city of London ' the second
noun is not put in the gen. in O. E., but the two are simply
put in apposition :— /a burg Hierusalem (3. 146); ealne
pone eard Asiam (all the continent of Asia, 14 a. 208). lu
some collocations the words standing in apposition are left
undedined: — {He) wearp o/slcegen frani Bryita cyninge,
Ceadwealla geciged (He was killed by the king of the
Britons, called C, 15. 7). So also 15. 100, 143. Cp. also
farende (13. 238) iox farendum.
There is a similar apposition with the adjectives sum and
fea in the plural, followed by a noun : — swipe feawe pa
SYNTAX: PREPOSITIONS. Ixxxix
peawas (very few of the virtues, 2. 30); sume pa tep (some
of the teeth, 4. 39) ; sume hig wckron rihhvise (some of
them were righteous, 13, 358).
Another kind of apposition occurs in instances like the
following : — on middeweardum Mere rice (in the middle of
her kingdom, 5 b. 25); heo heaLfne forcearf pone sweoran
him (she cut the half of his neck = ' cut it half through,' 23.
105). So also 8. 5, 10, 126.
PREPOSITIONS.
Some prepositions govern the ace, such as geond (through-
out), ymbe (around), purh (through) ; some the dat. (instr.),
such as af/er (after), ^r (before), eel (at), be (by), hinnan
(within), bufan (above), butan (outside), _/i?r (^o\),frani (from),
^(of), to (to).
Others govern both ace. and dat., such as in (in), ofer
(over), on (on), under (under). The general rule is that
when motion is implied they take the ace, when rest the
dat. Thus 071 with the ace. signifies * into ' (which is also
expressed in O. E. by ijito), with the dat. ' in.' But this rule
is not strictly observed, and we often find the accusative
used with verbs of rest, as in His hits ofer stdn getimbrode
(Built his house on a rock), and, conversely, the dat. for
the ace, as in Sume feollon on stcpnihte (Some fell on a
stony place).
As regards the use and meaning of these prepositions it
must be noticed that in is very seldom used in W. S., on
being generally substituted for it, the meaning ' on ' being
often expressed by ofer, as above.
Some prepositions sometimes govern the gen., such as
wip (against), which generally takes the dat. or ace. in-
differently.
When a thing is referred to, peer is generally substituted
XC GRAMMATICAL INTRODUCTION.
for ki'i with a preposition, the preposition being joined on to
the />^r ; on hit, for example, becoming par on : — Curfon hie
pcet (the tomb) of leorhitm sldne, ges§lto7i hie pceron sigora
Wealdend (They cut it out of the bright rock, they placed
in it the Lord of victories, 25. 66).
Prepositions often follow instead of preceding their noun,
often with other words intervening : — he him to cwcrp (he
said to him, 14 a. 296); eastd^lum on (in the east-regions,
24. 2); pe hiora speda on beop (of which their wealth
consists, 4. 46) ; we him ne cunnon cefter-spyrigean (we
cannot follow after them, 2. 42). Similarly wixh. pier : — Hi
pmr gendmon inne ealle pa gehddodan m^nn (They took in
it (the city) all the men in orders, 17. 23). Compare op
pcei hie p^rinne fulgon (Until they penetrated into it, i- 41).
In many cases it is uncertain whether the preposition is not
rather an adverb. Thus inne in 17. 23 may be either an
adverb or else another form of the prep, innan.
Compound prepositions are often separated into a pre-
position and an adverb. Thus we can either say ymtiitan
hie (round about them) or ymb hie titan (4. 34). So also
beizveonun in be sim tweonum (between the seas, 20. 47).
ADJECTIVES.
The weak forms are used : — •
(i) after the definite article : — se walhreowa (the cruel
one) ; pd hdlgan Idreozvas (the holy teachers) ; py ilcan
geare (in the same year).
(2) after pis: — pas leasan spell (these false stories); pds
mine word (these my words).
(3) often after possessive pronouns, especially in the later
period: — Hre earme folc (our poor nation, 17. 15); his
ansundan mcBgphddes (of his unimpaired virginity, 14 a. 5).
Sometimes after the genitive: — Godes miclan wundru (God's
SYNTAX: ARTICLES, XCl
great miracles, 13. 262). Observe that dgen always preserves
the strong form : — on his agnum lande {4. 42).
Occasionally after other demonstrative and indefinite ad-
jectives, such as an, sum.
(4) In the vocative, often with the definite article : —
Gepenc nu se mara maga Heal/denes, snottra f^ngel (Think
now thou famous son of H., thou wise prince, 20. 224).
So also 20. 233.
(5) In poetry the weak form is often used without the
definite article, which would be supplied in prose : — hp-e-
strcel hearda (the sharp war-arrow, 20. 185); wudu selesta
(the best wood, best of woods, 25. 27).
Note that oper always retains the strong form -.-^on pam
oprum dcBge (on the second day) ; pa opre h^rgas (the
other armies).
ARTICLES.
The definite article is very sparingly employed in poetry.
It is omitted in prose also in many combinations of preposi-
tions and nouns; be lande (4. 20), ofer land (4. 82), id
tvuda (3. 230, 9. 12). Also with Dryhten (the Lord) and
Deofol (the Devil). The definite article is sometimes added
to proper names, generally when the name has been already
given, as in — He wolde ddrafan dnne crpeling, se ivics
Cyneheard hdten. Qnd se Cyneheard was pees Sigebryhtes
bropur (He wished to expel a noble, who was called C.
And (this) C. was the brother of the (above-mentioned) S., i.
8). So also in 14 a. 262 and 14 b. 8. The definite article is
sometimes added to the possessive pronouns, especially in
addresses : — hcehp nun se leofa (my beloved man, 25. 78).
The indefinite article is either not expressed at all— 6?«
alcre byrig bip cyning (In each city there is a king, 4.
129) — or else an or sum are used, often with the somewhat
XCii GRAMMATICAL INTRODUCTION.
Stronger meaning of 'a. certain one': — Se het afyllan dm
cyfe mid weallendum ele (He ordered a vessel to be filled
with boiling oil, 14 a. 25); Nim sume tigelan (Take a tile,
3. 145). eft on fyrste rlxode sum wcelhreow cdsere on
Romana rice (After a time there reigned a (certain) cruel
emperor in Rome, 14 a. 23).
PRONOUNS.
The neuter in O. E. is used not only of lifeless things but
also as a common gender to include both masculine and
feminine. Hence in speaking of male and female beings
together the pronoun which includes them both is made
neuter, if possible : {Adam and Eve) wurdon pa deadlice and
adroifde butu of pare myrhpe to pisum middangearde (A.
and E. became then mortal, and were both driven from the
joy (of Eden) to this earth, 13. 102). So also 25. 48,
where butu includes Christ and the fem. rod. The neuter
has a similar indefinite sense in pat waron ealle Finnas
(they were all Fins, 4. 28).
VERBS.
Number.
When pcct or pis is connected with a plural predicate by
means of the verb ' to be,' the verb is put in the plural : —
Eall pcEt sindon micle attd ^geslice dada (All those are great
and terrible deeds, 16. 108).
After (Sic para pe . . . (each of those who . . .) the verb is
put in the singular, agreeing not with para pe, but with die :
celc para pe pas mine word gehyrp.
Person.
The personal pronoun is sometimes omitted in subordinate
clauses -.-^No pees frod leofap gumena beanuz, pcet pone
SYNTAX : VERBS. XCIU
grund wife (No one lives so wise of the children of men that
he knows the bottom, 20. 117). So also 14 b. 190. The
indefinite man is ■ sometimes omitted : — p^r mag nihta
gehwam nipwundor seon (There one may see every night
a dire wonder, 20. 115).
Impersonal verbs take an accusative of the person affected :
— me gematte (I dreamed). Others take a genitive of the
thing : — hine ndnes pinges ne lyste (he desired nothing) ;
pcBs us ne scamap nd (we are not ashamed of it). Some
impersonals take a dative of the person : — hwi pyncp (it
appears to him).
Tenses.
There being no future inflection in O. E. the present is
used instead : — Gd ge on mtnne wingeard, and ic sylle eow
pat riht bip (Go into my vineyard, and I shall give you
what is right). The future is sometimes expressed by
willan with the infinitive, as in 14 a. 199, though generally
with some idea of volition as well, and by sculan {ic sceal).
The preterite is often used not only for the modern
preterite and perfect, but also for the pluperfect : — He mid
pdm leohte his gdst dgeaf pdm Drihtne pe hine to his rice
gelapode (He with the light gave up his spirit to the Lord
who had invited him to his kingdom, 14 a. 326). So also
2. 55, 57; 3- 60.
The perfect and pluperfect are often expressed, as in
modern English, by hce/p and hce/de with the past participle,
but both forms are occasionally employed for the simple
preterite : — Fela ic on pdm beorge gebiden hcebbe wrapt a
wyrda (I endured many cruel fates on that mountain, 25.
50) ; pa Beormas hccfdon swipe wel gebUd hire land (The
Biarmians cultivated their land very well, 4. 29). Originally
these periphrastic forms were employed only with transitive
XCIV GRAMMATICAL INTRODUCTION.
verbs, and the participle was put in the accusative case,
agreeing with the substantive, as is still the case in the older
writings : — 0J> pat hie hine o/slcrgenne hafdon (Until they
had killed him, i. 17). In the later language the uninflected
ofslagen would be used. There are, however, examples of
inflection in the later period, as in 17. 26. With intransitive
verbs wesan is used instead of hahban : — he is cumen (he has
come) ; he wcbs cumen (he had come). Here the participle
always agrees with the subject : — hi waron cumene (they
had come). But hahban is also used with many verbs,
generally to indicate independent action, as in gegdn hafdon
(they marched, 23. 219), but also in hafde geworden (had
happened, 23. 260).
The periphrases with the present participle have no dis-
tinctive meaning: — ge sindon leogende {s- Tg)=ge leogap ;
bip s^tigende (3. i'jo)-= s^iap] wees ivinnende (5 a. 2) =
7vann. So •A'&o godiende weorpan (16, xo))=zgodian.
In such preterites as win wearp dteorod (wine failed, was
wanting, 14 a. 9), and wearp gesieclod (sickened, 15. 170),
which are exceptionally formed by wearp instead of was
with an intransitive past participle, it is simplest to take
wearp in the literal sense of ' became,' and regard the parti-
ciple as an adjective — ' became wanting,' ' became sickened.'
There is evidently some confusion with the passive construc-
tion, where the participle often has the same half-adjectival
meaning.
Passive.
The passive is formed with wesan or weorpan with the past
participle. These forms are very vague in meaning. The
form is gelufod may be present or perfect in signification : —
Asia is geteald to healfum diele jniddaneardcs (Asia is
reckoned the half of the world, 14 a. 208). So also broht lip
SYNTAX: VERBS. XCV
(i6. 30), weorpe gen§red (3. 251). Nu is peos giefu eow
aibroden (Now this gift is (has been) withdrawn from you,
14 A. 126). So also 1 4 A. 185. The form wces {wearp)
gelufod may be simple preterite, perfect, or pluperfect : —
ofslcpgene wcerun (were killed, i. 40); qfslcpgene wurdon
(were killed, 5 a. 29); ofslagen was (had been killed, i.
26). The distinction between wesan and weorpan is not
very clearly defined, but wesan appears to indicate a state,
weorpan generally an action, whence wesan is generally used
to express the pluperfect, while the simple narrative preterite
is generally expressed by wearp, although wcbs is also
common.
Subjunctive.
The subjunctive states something not as a fact, as in the
indicative, but merely as an object of thought. Hence it
is used to express wish, conditions, doubt, &c.
A. In principal sentences.
Wish and command ( = imperative) :— On Godes naman
dhreose pis tempel (In God's name may this temple fall, 1 4 a.
246); Lare mgn sippan furpur oil Lccdengepiode pa. pe
mgn furpor laran wille (Let one teach further in Latin those
that one wishes to teach further, 2. 70).
B. In dependent sentences.
The chief cases are the following : —
(i) In indirect narration and question : — pa cwcedon hie
pcEi him n&nig mag leofra ndre ponne hiera hlaford (Then
they said that no kinsman was dearer to them than their
lord, I. 34); He hefrdn hwar Crlstes c§nningstdw ware
(He asked where Christ's birthplace was, 14 b. 15); pa
wundrode se pegn for hwon he pas bade (Then the servant
wondered why he asked for it, 10. 107). When the state-
ment in the indirect narration is perfectly certain, and not
XCVl GRAMMATICAL INTRODUCTION.
merely accepted on the authority of the speaker, it is often
put in the indicative, as in 3. 140, 170, In 16. 35, how-
ever, we would expect the subj. durre rather than the indie.
dearr.
(2) After verbs of thinking and desiring (commanding) ;
— Woldon pat Mr py mdra xmsdom on Ignde ware py we
via gepeoda cupon (Wished that there might be the more
wisdom in this country the more languages we knew, 2. 52);
Ne dorste he genepan pat he hie mid firde gefore (He
durst not venture to attack them with an army, 5 a. 66) ; Ic
bebiode on Godes naman pat nan monn pone astet frgm
pare bee ne do (I command in God's name that ho man
remove the mark from the book, 2. 85).
(3) To express purpose: — He carap dages and nihtes
pat his feoh gehealden si (He cares by day and night that his
property may be preserved, 14 a. 147). So also 14 a. 75, 81.
(4) To state what is proper, what ought to be: — Bip
ponne rihtlic gepuht pat ge geswicon eoweres gedwyldes
(It will then seem right that ye cease from your error, 14 a.
240) ; Tima is pat pu mid pinum broprum wistfullige on
minuni gebeorscipe (It is time for thee to feast with thy
brothers at my banquet, 14 a. 294).
(5) To express result : — Hie becomon at of pain h^rige,
pat hie sweotollice geseon inihten pare wlitigan byrig weallas
bllcan (They came out of the army, so that they could
clearly see the walls of the fair city glitter, 23. 136). So also
23.24.
(6) To express hypothetical comparison (as if) : — Ic
swugode swelce ic hit ne gesawe (I was silent, as if I had
not heard it, 3. 21). So also 5 b. 40 and 26. 96.
(7) In conditional clauses, generally with gif ov buton'. —
Wes pu mundbora mlnum magopegnum, gif mec hild nime
(Be thou a protector to my men, if war seize me, 20. 230);
SYNTAX : VERBS. XCVll
Se byrst wyrp gemane eahe Jn'sse peode, huton God gebeorge
(The injury will be common to all this nation, unless God
protect, i6. 65). So also with nimpe^ 23. 52 and 26. 113.
When the condition is stated as a certainty, or is assumed
to be certain, the indicative is used: — Ic pe pa fdhpe feo
leafiige, gif pu on weg cymest (I will reward for the feud
with money, if thou escapest, 20. 130).
When the statement is assumed as unreal, instead of
simply hypothetical, as in the above instances, both clauses
are put in the subjunctive, the preterite being substituted
for the present — gif ic ware = ic neom.
For the preterite the pluperfect should be used, but in O.E.
the simple preterite is retained in this case also : — Hit ware
id hrcedlic , gi/ he pa on cildcradole acweald wurde (It would
have been too premature, if he had been killed then in the
cradle, 14 b. 102). In 16. 136 ciipo7i is subj. pret., and stands
for the present, implying zve ne cunnon, the other clause being
represented by the words us eallum to woruldscame without
any verb.
(8) In concessive clauses, with peak, which often has
nearly the same meaning as gif: — peak se lareow pis eall
gecype, ne forstpit hit him noht (Although (even if) the
teacher proclaim all this, it will avail him nought, 3. 193).
So also 14 A. 256 and 16. 65.
(9) The subjunctive is also used in a variety of other col-
locations, as to imply hypothesis, uncertainty, indefiniteness,
vague futurity, &c. Hence it is frequently employed in
clauses dependent on a negative sentence, as in 21. 251
and 26. 10. In 4. 95 the negation is implied: — Seo {so)
is hrddre ponne dnig mann ofer seon mage (The sea is
broader than (to allow that) any man can see across it).
In some cases the subjunctive is used inaccurately for
the indicative in simple statements of facts.
g
XCVlll GRAMMATICAL INTRODUCTION.
It is SO used in clause? dependent on another clause
containing a subjunctive, by a sort of attraction : — pcss us
scamap swipe pcei we bote dginnon, swd swd bee tacon (We
are greatly ashamed of beginning repentance, as the books
teach, 1 6. 191). In many cases it is doubtful whether the
subjunctive in such cases is simply due to attraction or to
some idea of uncertainty, hypothesis, &c.
The conjunction ar is generally followed by the subjunctive,
even in simple statements of facts : — \)one bur utan beeode,
dr hine pd m§nn onfunden pe mid pam cyninge warun
(Surrounded the chamber before the men who were with the
king found him out, i. 12). So also 4. 103 ; and with ar
pdmpe 2. 33.
The preterite subjunctive is often expressed by auxiliary
verbs with an infinitive, especially in the later language,
where there is no distinction between indicative and subjunc-
tive in the preterite of weak verbs. These auxiliaries were
originally themselves in the subjunctive.
Sceolde is used after verbs of desiring and commanding, to
express purpose, and what ought to be : — -pe him beboden
ivcES pcvl hi scolden pd ceasire Hierusalem on dwrttaii (On
which they were commanded to draw the city of Jerusa-
lem, 3. 158) ; pdvi VKBdencildum hie fori§ndun pcei swipre
breost foran, p<xt hit weaxan ne sceolde, pcet hie hcz/den py
str§ngran scyte (They cauterized the right breast of the
female children in front, that it might not grow, that they
might have the stronger shooting, 5 a. 45). Here weaxan
sceolde and hce/den are exactly parallel, pa puhte him to
huxlic pcet he hiran sceolde anigiim hldforde (Then it
seemed to him too ignominious that he should obey any lord,
13. 78). Sceolde is also used in the sense of indefinite,
uncertain futurity : — pJ pe pdr cerest comon wendon peel
SVNTAX : VERBS. xcix
Mg sceoldon mare on/on (Those that came first expected to
receive more).
Wolde is used to express will and purpose : — Him beheton
poet hi woldon pisne card healdan (They promised him to
protect this country, 1 7. 60) ; Ne com he for py pcei he
wolde his eorplice rice him to geieon (He did not come in
order to appropriate his earthly kingdom, 143. 94). In this
last instance we might substitute for py pcet he . . . geiuge
without change of meaning, and so with all the others.
Mosie is sometimes used after verbs of wishing, asking,
&c., and to express purpose. In 22. 124 it is used in an
independent sentence of wishing.
Infinitive.
After verbs of commanding, &c., the infinitive often has
a passive sense : — Het pa bdre seitan (Ordered the bier to
be set down, 14 a. 48) ; Lei 7iiman of hire eall pcct heo ahte
(Had taken from her all that she possessed, 18. 72), So also
after hieran : — Ofpdm pe we nu, sgcgan hirdon (From what
we have now heard (to be) said, 10. 140). After geseon, 25.
52. Some indefinite pronoun seems to have been omitted —
' ordered them to set down . . . ,' &c.
The infinitive is often used in poetry after a verb of
motion where we should use the present participle : — pJ
com inn gdn ealdor pegjia (The prince of thanes came
walking in, 20. 394).
Gerund.
(i) The gerund expresses purpose : — Ui code se sdwere
his sad id sdwenne (The sower went forth to sow his seed).
So also 3. 156 and 5 a. 52.
(2) It defines or determines a noun or adjective (adverb) :
— Hit is scondlic ymh sivdc to sprecanne (It is shameful
C GRAMMATICAL INTRODUCTION.
to speak about such things, 5 a. 76). So also 20. 169. In
5 B. 21, 29 it is used in a half passive sense, as below.
(3) With the verb ' be ' it expresses necessity or duty in
a passive sense : — Mgnige scylda beop to forberanne (Many
sins are to be tolerated, 3. 24). So also 3. 100.
Negation.
The negative particle in ne, which drops its e before
some verbs and general adjectives (pronouns) beginning
in a vowel (or h and w followed by a vowel). The negative
particle is prefixed to the verb in every sentence, and is
besides prefixed to all the other words in the sentence which
admit the contracted forms : — Hit nd ne feoll (It did-not-
fall at all); On ndnum m^nn nyton nam are (They do-
not-show any mercy to any man, 9. 32). When ne . . ne
(neither . . nor) is employed, 7ie is also added to the verb, and
to any contracting words in the sentence : — Ne flit he ne he
ne hrym]) (He neither quarrels nor cries).
METRE.
The essential elements of O. E. versification are accent
and allitteration. Each full (long) verse has at least four
accented syllables, and is divided into two half (short)
verses divided by a pause, and bound together by allittera-
tion : two accented syllables in the first half verse and one
in the second beginning with any vowels (generally diflferent
vowels) or the same consonant. There is often only one
allitterative letter in the first half verse.
' pa com mn gan | raldor jiegna
(/aedcene mgnn | e/ome gewurj^ad
>^sele /^ildedeor | ^rojjgar gretan.'
METRE. Ct
Generally speaking the number of accented syllables does
not exceed five in an ordinary long line, the extra syllable
always coming be/ore the last allitterative syllable, which is
always the last accented syllable but one in the line, however
long it may be.
The number of unaccented syllables is indifferent. There
is however a more elaborate metre in which unaccented
syllables are introduced regularly, the number of accented
syllables being generally increased at the same time : —
' Oferdrgncte his </uguJje ealle, swilce hie wseron ded}p&
geslsegene.
iSare ic waes mid jorgum gedrefed, hnag ic hwaefre j^am
j§cgum to handa.'
This metre is only employed occasionally in solemn,
lyrical passages.
It will be observed that the additional accented syllables
in the second half verse always come before the allitterative
syllable, which is, therefore, always the last but one in the
line.
In reading, the strongest stress should be put on the
allitterating syllable of the second half verse, the next
strongest on the first of the italicized syllables of the first half
verse. In the texts, metrically corrupt or defective lines are
marked with a t.
The other characteristics of the poetry are the use of
archaic forms and words, such as mec for me, the possessive
sin, gamol, dogor, swat, for eald, dcEg, bldd, &c., after they had
become obsolete in the prose language, and the use of
special compounds and phrases such as hildencedre (war-
adder) for ' arrow,' goldgiefa (goldgiver) for 'king,'y«^/« ivynn
(joy of a bird) for ' feather,' goldwine gumena (goldfriend of
men = ' distributor of old to men ') for ' king,' &c.
Cll GRAMMATICAL INTRODUCTION.
There is also a tendency to parallelism, or repetition of the
same idea in different words. The last half of one line is
often connected with the first half of the next in this way.
'Unriht sefnde, op Jjaet ^nde becwom
szvyl/ sefter synnum. pset gesyne wear]?
widcup werum, ]jgette wrecend ]?a gyt
lifde sefter lajjum.'
Here gnde and swylt, gesyne and widcup are variations on
the simple ideas of ' death ' and ' evident.'
Other examples are h&pstapa (heathstalker) parallel to
heorot hornum trum (the stag strong of horns), &c. In 20.
129 we find three parallels, y/c*, ealdgeslreojium and wundnum
golde. The same parallelism is common in the poetical
compounds themselves, such as heoruwczpen (sword-weapon)
for ^ swovA,' feojidsceapa (hostile enemy) =' enemy,' &c.
It is important to observe that most abstract words in the
poetry have a very wide range of meanings, diverging widely
from the prose usage. Synn, for instance, means simply
' injury,' ' mischief/ ' hatred,' and the prose meaning ' sin ' is
only a secondary one ; haia in poetry is not only ' hater ' but
' persecutor,' ' enemy,' just as nip is both ' hatred ' and
' violence,' * strength '; heard is * sharp ' as well as ' hard,' and
may be applied to the edge of a sword, as in the adj.
heard^cg.
Finally the word-order is much freer in poetry than in prose,
such collocations as m'hi seo pJestre (the dark night) being
peculiar to poetry. Words that usually come together, such
as substantive and adjective, are often widely separated.
The distinctions between poetry and prose are not always
strongly marked, and there is a good deal of prose which is
written in a half poetical style, with the words and allitteration
of poetry. iElfric on the Old Testament and the Discourse
I
METRE. ciii
of Wulfstan are examples. The passage 13. 85, for instance,
might easily be written thus, in a doggrel metre : —
' Ac wolde mid nccetere | him rice gewinnan,
and }5urh /wodignisse j hine wzacian to Gode,
and nam him ge^adan j ongean G^odes willan
to his ^nrsede | on ^ornost gefaestnod.'
The last two lines are entirely poetical in diction.
1.
CYNEWULF AND CYNEHEARD.
[From the Saxon Chronicle.]
The following tragic narrative stands out conspicuously among
the brief dry notices of which the Chronicle up to the time of
Alfred is mainly composed : we do not meet with so vivid and
circumstantial a piece of history till more than a hundred years
later. It is no doubt contemporary with, or, at any rate, only
a few years later than the events it tells — it is, in short, by far the
oldest historical prose in any Teutonic language. The style is
of the rudest character, contrasting remarkably with the polished
language of the later portions of the Chronicle, — abrupt, dis-
connected, obscure and full of anacoluthons. The forms and
orthography are, as throughout the earlier part of the Chronicle,
those of Alfred's reign, with a few occasional archaisms, which
escaped the eye of the ninth century reviser.
The present text is taken from the Parker MS. — the only
one of independent authority for the earlier periods. The
Chronicle has been edited by Prof. Earle (Two of the Saxon
Chronicles Parallel; Oxford, 1865), and by Thorpe for the Rolls
series (The Anglo-Saxon Chronicle, edited, with a translation, by
Benjamin Thorpe; London, 1861. 2 vols.), which gives the texts
of all the MSS. in full, together with an English translation.
Earle's introduction is valuable, but his text is inaccurate and
full of silent alterations of the MSS. Thorpe's text is reliable.
755. Her Cynewulf benam Sigebryht his rices gnd West-
seaxna wiotan for unryhtum dsedum, buton Hamtunscire ;
gnd he haefde pa, oj) he ofslog Jjone aldormgnw pe him lon-
gest wunode. Qnd hiene ]3a Cynewulf on Andred adr^fde ;
a /. THE SAXON CHRONICLE.
5 gnd he \)^x wunade, of) j^get hiene an swdn ofstang set Pry-
fetfcs flodan (gnd he wraec }?one aldoiiriQn;? Cumbran). Qnd
se Cynewulf oft miclum gefeohtum feaht uui]? Bretwalum ;
Qnd ymb xxxi wintra' j^ses \)Q he rice haefde, he wolde
adr^fan anne aepeling, se wses Cyneheard haten (gnd se
10 Cyneheard wses ]?ses Sigebryhtes brojsur.) Qnd )3a geascode
he ^one cyning lyde werode on wifcyj^l^e on Mgrantune, gnd
hine Js^r berad, gnd ]?one bur utan beeode, aer hine J?a m^xin
onfunden j^e mid Jjam kyninge wierun.
Qnd )5a ongeat se cyning ]?aet, gnd he on |)a duru eode,
IS gnd ]7a unheanlice hine wgrede, oj? he on Jjone aejjeling locude,
gnd ))a ut rsesde on hine, gnd hine miclum gewundode ; gnd
hie alle on j?one cyning wserun feohtende, oj? Jsget hie hine
ofslaegenne haefdon. Qnd jja on Jsaes wifes gebserum onfun-
don J3a3S cyninges )jegnas ]3a unstilnesse, gnd )?a Jjider urnon
20 swa hwelc svva jjonne gearo wear]? gnd radost. Qnd hiera
se aejjeling gehwelcum feoh gnd feorh gebead, gnd hiera
n«nig hit ge]3icgean nolde; ac hie simle feohtende waeran,
of) hie alle l^gon butan anum Bryttiscum gisle, gnd se swijse
gewundad waes.
25 pa on morgenne gehierdun J^aet ]?ses cyninges j^egnas, jse
him beaeftan wserun, ]?aet se cyning ofslsegen waes. pa ridon
hie jsider, gnd his aldormonw Osric, gnd Wifer]? his ]5egn,
gnd ]3a m§n» J)e he beaeftan him Isefde »r, gnd }3one sej^el-
ing gn ]5£ere byrig metton, Jjser se cyning ofslaegen Iseg, (gnd
30 ]3a gatu him to belocen haefdon,) gnd pia ]?2erto eodon. Qnd
Jja gebead he him hiera agenne d6m feos gnd Igndes, gif
hie him |7aes rices ufjon ; gnd him cyfidon Jjaet hiera msegas
him mid w^ron, ])a |?e him frgm noldon. Qnd jsa cuaedon
hie ]p3et him naenig maeg leofra noere J)onne hiera hlaford,
35 gnd hie naefre his banan folgian ,noldon. Qnd )3a budon
hie hiera maegum jjaet hie gesunde frgm eodon; gnd hie
' wiut'.
CYNEWULF AND CYNEHEARD. 3
cujedon )?3et taet ilce hiera geferum geboden wsere \)e Sr mid
f)am cyninge wserun. pa cu^don hie |?3et hie hie Jjges ne
onmunden ' ]7on ma \)e eowre geferan j^e mid j^am cyninge
ofslaegene wierun.' Qnd hie )3a ymb ]?a gatu feohtende4o
wjeron o]? ]3set hie j^aerinne fulgon, gnd Jjone sejjcling of-
slogon, gnd Jja m§n» Jje him mid waerun, alle butan anum, -
se wses J^ses aldormgnnes godsunu ; gnd he his feorh gen^-
rede, gnd ]3eah he wses oft gewundad.
fi a
II.
ON THE STATE OF LEARNING IN ENGLAND.
[From King Alfred's Preface to the West-Saxon Version of Gregory's
Pastoral Care, edited by Henry Sweet, for the Early English Text
Society, 1 871-2.]
Alfred's English version of the Cura Pastoralis of Gregory
the Great is of unique linguistic value as being preserved in two
contemporary MSS., the Hatton (H.) and the Cottonian (C).
The present text is based on these two MSS., the readings of
both MSS. being given in all important cases of difference, one
(generally that of H.) in the text itself, the other at the foot
of the page. To enlarge on the historical and antiquarian
interest of this piece would be superfluous: it must speak for
itself.
Alfred kyning hate(5 gretan Waerfer'S biscep his wordum
luflice gnd freondlice ; gnd cSe cytSan hate tSaet me com swiSe
oft 6n gemynd, hwelce wiotan iii wseron giond Angel-
cynn, KgtSer ge godcundra hada ge woruldcundra ; Qnd hii
5 gesseliglica tida tSa w«ron giond Angelcynn ; gnd hu tSa
kyningas tSe Sone 6nwald haefdon tJaes folces on ?5am
dagum Gode gnd his Srendwrecum hersumedon; gnd hu^
hie segtSer ge hiora sibbe ge hiora siodo ge hiora 6nweald
innanbordes gehloldon, gnd eac ut hiora ecSeP gerymdon;
10 9nd hii him Sa speow aJg'Ser ge mid wige ge mid wisdome ;
» om. in H. " oeSel C.
ON THE STATE OF LEARNING IN ENGLAND. 5
gnd eac cSa godcundan hadas hu giorne hie w^ron ceg'Ser
ge ymb lare ge ymb liornunga, ge ymb ealle Sa Slowot-
domas cSe hie Gode don scoldon ; ^nd hu man utanbordes
wisdom gnd lare hieder 6n Ignd sohte, gnd hu we hie nu
sceoldon ute begietan, gif we hie habban sceoldon. Sw£ei5
cisene hio wses oSfeallenu 6n Ang'elcynne S^et swicSe feawa
wSron behionan Humbre Se hiora tSeninga cuSen under-
stQndan on ^nglisc oSSe furtJum an serendgewrit of Lsedene
6n :gnghsc argccean; gnd ic wene tSaette noht mgnige
begiondan Humbre nseren. Sw£e feawa hiora wseron c^xt 20
ic furtSum anne anlgpne ne maeg ge'Sgncean be siic5an
Tgmese, Sa ^a ic to rice feng. Gode selmihtegum sie cSgnc
t (Sa3tte we nu jenigne 6nstal habbaS lareowa. Qnd for Son - )"^
ic c5e bebiode tSaet tSu d6 swae ic geliefe Saet c5u wille, S^et Su
* ?Se tSissa woruldcSinga to cJsem ge^metige, swae Su oftost25
mage, Sset Su "Sone wisdom Se Se God sealde Sser tSser cSu
hiene befasstan masge, befseste. GetSgnc hweic witu us Sa
becomon for Sisse worulde, cSa Sa we hit nohwaSer ne selfe
ne lufodon, ne eac oSrum mgnnum ne lefdon : Sone naman
anne we lufodon^ cScette we Cristne waeren^ gnd swiSe 30
feawe 'Sa 'Seawas.
Da ic Sa tSis call gemunde, Sa gemunde ic eac hu ic geseah,
^r t5^m Se hit call forhgrgod wsere gnd forbsemed, hu Sa
ciricean giond call Angelcynn stodon maSma gnd boca
gefylda'', gnd eac micel mgnigeo Godes (Siowa; gnd Sass
swiSe lytle fiorjne tSara boca wiston, for tSaem Se. hie hiora
nanwuht 6ngiotan ne meahton, for cSaem 6e hie nseron 6n
hiora agen* geSiode awritene. Swelce hie cwceden : ' tjre
ieldran, 'Sa (5e cSas stowa jer hioldon, hie lufodon wisdom,
gnd cSurh 'Sone hie begeaton welan, gnd us Isefdon. Her 40
m6n maeg giet gesion hiora sw^S, ac we him ne cunnon
' haefdon 0. « wasron C. » gefylds H. * segen C.
6 II. KING ALFRED.
sefter spyrigean, gnd for t5sem we habbaS nu 3eg(5er forlaeten
ge 'Sone welan ge ©one wisdom, for 'Ssm tSe we noldon to
■Saem spore mid tire mode 6nlutan.'
45 Da ic 'Sa tSis call gemunde, t5a wundrade ic switSe swiSe
■Sara godena wiotona Se giu wseron giond Angelcynn, Qiid
Sa bee ealla^ be fullan geliornod hsefdon, tSaet hie hiora tSa
nsenne dsel noldon 6n hiora agen'^ ge'Siode w^ndan. Ac
ic Sa sona ^ft me selfum andwyrde, gnd cwsecS : ' Hie ne
50 wendon ^sette sefre mgnn sceolden swje r§ccelease weortSan,
gnd slo lar swae o'Sfeallan ; for tSsere wilnunga hie hit forle-
ton, gnd woldon tSset her 'Sy mara wisdom 6n Ignde wsere
"^y we md getSeoda cuSon.'
Da gemunde ic hu slo se waes serest 6n Ebreisc-ge^Siode
55funden, gnd §ft, tSa^ hie Creacas geliornodon, Sa wendon
hie hie on hiora agen ^ gecSlode ealle, gnd eac ealle 6(5re b^c.
Qnd ^ft Lsedenware swse same, siSSan hie hie geliornodon,
hie hie wgndon ealla tSurh wise wealhstodas 6n hiora agen
ge'Slode. Qnd eac ealla oSra Cristena* 'Sioda sumne dsel
60 hiora 6n hiora agen getSiode w§ndon. For tSy me t5ynctS
b^tre, gif low swae Sync's, tSset we eac suma ^ bee, tSa Se nied-
. betSearfosta® slen eallum mgnnum to wiotonne, tSset we Sa 6n
tJaet ge'Slode w§nden tSe we ealle gecnawan maegen, gnd ge
d6n swae we swiSe eatJe magon mid Codes fultume, gif we
65t5a stilnesse habbaS, ?5aette call slo glogutS Se nil fs 6n
Angelcynne friora mgnna, Sara Se Sa speda haebben tSset
hie tJaem befeolan maegen, sien to liornunga otSfaeste, "Sa
hwlle Se hie to nanre ocSerre note ne maegen, oS Sone first «
Se hie wel cunnen ^"o^isc gewrit arjedan : Isere m6n siS-
7^ tSan furSur 6n LaedengetSiode tSa Se m6n furtSor laeran wille,
gnd to hierran '' hade d6n wille. Da ic Sa gemunde hu slo
» eallae H. * segen C. ' 'Sa «a C. * cSrae Crislna: H. •
' sums //. • nidbetJyrfesta C. ' hieran Zf.
t)N THE STATE OF LEARNING IN ENGLAND, 7
lar LsedengeSlodes ser Sissum afeallen^ wses giond Angel-
cynn, gnd Seah mgnige cut5on 5"glisc gewrit araedan, tSa
6ngan« ic 6ngemang oSrum mislicum gnd manigfealdum
bisgum Sisses kynerlces (Sa boc wgndan 6n ^nglisc ?Se is 75
gengmned 6n Lseden Pastoralis, gnd 6n ^i^g^isc 'Hier-
» deb6c/ hwllum word be worde, hwilum andgit of andgiete,
sw» sw£e ic hie geliornode set Plegmunde minum serce-
biscepe, gnd set Assere minum biscepe, gnd set Grimbolde
minum msessepnoste, gnd set lohanne minum maessepreoste. 80
SitSSan ic hie Sa geliornod hsefde, swse swae ic hie forstod,
gnd swse ic hie andgitfullicost ar§ccean meahte, ic hie 6n
5nglisc aw§nde ; gnd ^ to selcum biscepstole 6n minum rice
' wille ane onsgndan ; gnd 6n selcre bitS an sestel, se biS 6n
fiftegum mancessa. (^\id ic bebiode 6n Codes naman tSsetSg
nan vc^dwi Sone sestel frgm tSsere bdc ne d6 ', ne Sa b6c frgm
Ssem mynstre ; unciiS hii Ignge tSser swse gelaerede biscepas
sien, swse swse nu, Code Sgnc, wel hwser siendon. For Sy
ic wolde Ssette hie ealneg set Saere stowe wseren, bijton se
biscep hie mid him habban wille, oSSe hio hwser to Isene sie, 90
otStSe hwa ocSre bi write.
' o'Sfeallen C. « ond H. « doe C.
III.
TRANSLATION OF THE CURA PASTORALIS.
Chap. XXI.
[From King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral Care, edited
by Henry Sweet, for the Early English Text Society, 1871-2.]
Hu gesceadwis se rgccere sceal bion 6n his tSreaunga gnd
6n his olgccunga, gnd eac 6n his hatheortnesse gnd 6n
his mgnwSwaernesse.
Eac Is to wietanne Soette hwllum biS g6d wserlice to
5 miSanne his hieremgnna scylda gnd to licettanne suelce he
hit nyte; hwllum §ft to sgcganne; hwilum, Seah hit mgn
ciiSlice wite, hit is to forberanne ; hwilum §ft smealice gnd
geornlice to seceanne^; hwilum litJelice to tSreatianne ; hwi-
lum sui'Slice 9nd strseclice to 'Srafianne.
10 Mgnige sint, swa swa we ser cusedon, tSe mgn sceal wserlice
licettan, gnd tSeah-hwseSre §ft cySan, for Ssem tSaet hie ongieten
tSaet hie mgn tsele, gnd 'Sset eatSmodlice ge^afigen, gnd tSonne
Sa scylda 'Se hie diogollice on him selfum forbera'S hie geornlice
on hiera agnum innge'Sgnce sceawigen, gnd on bim selfum
'5 demen gnd wrecen ^ gnd hie forscamige Sset hie §ft sua d6n ;
(Sonne biS he self geladod witS hine selfne mid his agenre
scame gnd mid his geSylde, gnd eac mid his r^cceres. Be
Saere ildinge suiSe wel Dryhten Sreade liideas, Sa he tSurh
' seccanne H. * wrecaen H
TRANSLATION OF THE CURA PASTORALIS. 9
(jone witgan cuseS : ' Ge sindon leogende : n^ron ge no
min gemunende, ne ge no ne ge'Sohton on eowerre heortan 20
gaet^^ic suugode, suelce ic hit ne gesawe.' He ilde, gnd
Safode (5a scylda, gnd 'Seah he him gecySde ; Seah 'Se he wiS
(Sa scyldgiendan swugode, he hit him tSeah suigende ges^de.
Ac mgnige scylda openlice witene beoS to forberanne,
Sonne (Saes 'Singes tima ne bi'S Saet hit mgn sidelice gebetan 25
maege. Swa se l»ce, Sonne he on lintlman lacna'5 wunde,
hlo wyrmsetS gnd rotaS. For 'S^em, buton he Sone timan
argdige Saes Isecedomes, tJonne biS hit swutol tSset se lacni-
genda forllesS Sone crseft his lEecedomes. Ac Sonne se
lareow ieldende secS Sone tIman 'Se-he his hieremgnn side- 30
lice on Sreatigean^ msege, Sonne biS hit swutol Saet he bier's
on his ge'Sylde Sa byrSenne hira scylda. Be Ssem is swiSe
wel gecueden Surh Sone salmsceop, Sa^ he cwseS : ' Da syn-
fullan bytledon uppe on minum hrygge.' He sarette Ssette
■Sa synfullan sceoldon bytlan on'uppan his hrycge, swelce he 35
openlice cusede : ' Donne ic mann ' geryhtan ne mseg gnd
hine gelaeran, 'Sonne biS me suelCe ic hine b^re * uppe on
minum hrycge/
Ac manegu diglu Sing sindon nearolice t5 smeageanne,
tJaette se rgccere msege ongietan be sumum tacnum on his 40
hleremgnna mode ealP Saet S^r gehyddes lutige, gnd on
Ssem anblde Se he hira fandige, Sset he mcege hwilum
ongietan micel of lytlum. Be Ssem wses suiSe ryhte to Eze-
chiele 'Ssem witgan gecueden : * Du mgnnes sunu, Surh-Syrela
Sone wag.' 'Da ic Sa Sone wah SurhSyreludne h2efde'','45
cuffiS se witga, ^Sa lewde he me ane duru beinnan S.^m
wealle, Qnd cuseS to me : ' Ggng inn, geseoh Sa scande gnd
Sa wierrestan Sing Se 'Sas m§nn her d6S.' Ic 'Sa code inn,
^ ^reagean C. ^ om. in H. ^ man //. * bere C. * eal //,
• aefde H.
lO III. KING ALFRED.
gnd geseah t5:«r tSa anlTcnessa eallra creopendra wuhta gnd
50 ealra an'scunigendlicra nietena, gnd ealle Sa heargas ^ Isra-
hela folces wseron atlefrede on tSsem wage.' Hwset §lles
meahte beon getacnod tSurh Ezechiel buton Sa scirm^nn,
Qnd Surh tSone wah seo heardheortnes ^ara hleremgnna?
Hwaet is tSonne slo 'Syrelung Sses wages buton scearplicu
55 gnd smealicu fandung 'Sses modes, Sset m^n micf tSaere
t5urhtSyrelige tSone weall, gnd onluce cSa heardan heortan,
gnd gehngscige ? He case's : ' Da ic hsefde tSone weall Surh-
tSyrelod, t5a geseah ic duru/ Suelce he cuaede : ' Da ic Ssire
heortan heardnesse mid geornfullicre fandunge gnd ascunge
60 Qnd Sreaunge'^ toslat, Sa geseah ic suelce ic gesawe sume
duru onlocene, tSurh tJa ic geseah on -Ssem tSe ic lalran scolde
ealle ^a innemestan geSohtas.' Be Saem wses suitSe wel
gecueden : ' Ggng inn, gnd geseoh Sa heardsSl?5a gnd Sa
scQnde tJe Sas her d6tS.' * Daet is (Sonne suelce he in« gaa
65 Qnd geseo <Sa scande, tSonne he ongiet/ be sumum cSingum
oSSe Seawum utone ^ setiewdum eall Sset hie innan tS^nceacS,
Qnd sua cSurh'faercS his Qndgit Saet mod his hleremQnna Saette
him bits eall cuS tSast hie unaliefedes tSgnceatS. For Ssem
jwaes eac gecueden : ' Ic tSa eode inn, Qnd geseah tSa anllc-
7c| nessa ealra creopendra wuhta Qnd eac onscuniendlicra nie-
I tena.' Da creopendan wuhta getacnigeaS tSa eorSlican
I geSohtas. Da nietenu tSonne beo'5 hwaethuguningas* frQm
eor'San dhsefen, Qnd suaSeah onlutaS to tSaJre eortSan for
tSsem hie sculon bi^ 'Ssere libban. Da creopendan Qnd tSa
y^snlcendan^ licgea'S mid ealle lichQman on eortSan. Da nie-
tenu tSonne, Seah hie maran sien, hie beo'S surSur dhaefen
frQm eor'San, Qnd sua'Seah for Ssere gevvilnunge hiera giefer-
I nesse hie simle locigeaS to Caere eor'San. Da creopendan
* hearga H. ^ 'Sreatunge C ' utanne H. * hwaethwugununges C.
be C. " scnicend.ia H.
TRANSLATION OF THE CURA PASTORALIS. IT
Iwuhla beinnan 'Sam wage getacniacS Sa in«ge?Sgncas Se weal-
cat? in Saes m^nnes mode, ?Se eefre willa'S licgean on t5^m 80
eortSlicum gewilnungum. Da nietenu 'Sonne Se he geseah
binnan t5sem wage getacnigeatS Sonne mgn hwaet ryhtlices
'gnd gerisenlices geSgnc'S Sonne ne lige'S he eallinga on
Ssere eorSan sua Sa creopendan wuhta, ac biS hwgethwiigu
upahsefen sua 'Sset neat frpm eor'San ; ac for 'Ssere gewil- 85
nunga^ woroldgielpes gnd gietsunga'' he onlytt ungerisen-
lice to Sissum eorSlicum, sua Sset neat for gifernesse on]fU
to Saere eorSan. / Eac wses gesewen on S^m wage atifred , »
ealle Sa heargas Israhela folces, ond eac sio gltsung^ Se sanc-^'*f'^^
tus Paulus cuseS t5aet wsere hearga gnd idelnesse gefera. 90
SulSe ryhtlice hit w£es awriten sefter Saem nitenum Saet Sa
heargas wseron atiefrede, for 'Sam Seah 'Se ful mgnige mid
gerisenlicum weorcum arisen frgm eorSan, mid ungerisen-
licum gewilnungum Sissa woroldSinga hie hie selfe algcgeaS
on eorSan., For "^y wses suiSe wel gecueden Saet hit wseregs^*'
atlefred, for Saem Sonne mgn smeaS on his mode ymb
hwelc eorSlic 'Sing, Sonne deS he suelce he hit amete gnd
atiefre on his heortan, gnd sua tweolice gnd unfsesSlice he
atiefreS Sses Singes onlicnesse on his mode 'Se he Sonne
ymb smeaS. Eac is to wietanne 'Sget aeres'S biS se wdh 100
tSurhSyrelod, gnd siSSan mgn wyrc'S duru to. Gif sio 'Sonne
onlyned biS, 'Sonne maeg mgn geseon gif 'Seer hwelc dieglu
scgnd inne biS, sua se witga dyde. Feorrane Su meaht
geseon, gif se wah biS Syrel, ac Su ne meaht geseon hwast
Sserinne biS gehyddes, buton 'Su Sa duru ontyne. Sua Su 105
meaht aelcne unSeaw on Saem mgnn aeresS be sumum tacnum
ongietan, hwaes Su wenan scealt, aer he hit mid wordum oSSe
mid weorcum cySe. SieSSan he hit Sonne mid Sara awSrum
' gewilnunge C. * gidsunge C. ^ gidsung C.
12 in. KING ALFRED.
cyS, (Sonne bit? sio duru tSaere unryhtwisnesse ontyned tSset
1 10 ^u meaht geseon eall tSset yfel openlice 'Saet tSserinne lutaS,
Mgnige hira Sonne sindon sui'Se ll'Selice t5 Sreageanne,
Sonne he^ of yfelum willan ne gesyngaS, ac 6f unwisdome
Qnd ungewisses oSSe ungewealdes oSSe of flsesclicum ge-
cynde oScSe of wacmodnesse gnd of unbieldo oSSe of un-
115 trymnesse modes oSSe lichgnian. For Ssem is suiSe micel
nIedSearf Sset mgn mid micelre gemetgunge suelcra scylda
Sreaunga geliSige Qnd gemetgie, for S^m Se we ealle, (5a^ hwlle
6e we libbaS on Sissum deadlican fl^sce, cSsere tidernesse gnd
Saere hn^scnesse ures flaesces we beoS under-Siedde. Bl^ him-
i2oselfum selc mgnn sceal geSgncean hii he oSrum deman
wille, Sylaes he sie ongieten Sset he sle onstyred gnd on»led
mid S^m-andan his hieremgnna unSeawa, gnd hsebbe hine
selfne forgietenne. Be Ssem sulSe wel Paulus us manode,
'^ \ Sa he cuseS : ' Gi£ hwa sie abisgod* mid hwelcum scyl-
125 dum, ge Sonne Se g»sSlice sindon gelseraS Sa suelcan mid
mgnnSwsernesse gseste; gesceawiaS eow selfe, 8ylses eow
becume costung ".' Suelce he openlice cusede : ' Donne eow
misliciaS Sa mettrumnessa^ Se ge on oSrum mgnnum geseoS,
Sonne geSgnce ge hwaet ge slen gnd hwelce ge sien; for
iSoSsem Sset ge eower mod gemetgien on S;Sm niSe, Sonne ge
eow selfum ondrsedaS Saet Sa3t ge on oSrum mgnnum tselaS.'
Qnd Seah sindon mgnige sulSe sulSe to Sreageanne, Sonne
hie selfe nyllaS ongietan hiera scylda, Sset hi Sonne gehier-
en'' Sreagende of Sses lariowes muSe hii micle byrSenne
135 hie.habbaS on hiera scyldum^ Sonne hie willaS him selfum
Sast yfel Saet hie Surh-fugon to suiSe gelihtan, Sset hie Sonne
ondrseden for Sa2s lareowes Sreaunga Sset hie hit him gehg-
fegigen. Daet Sonne biS Sses rgcceres r)'ht Sst he Surh Sa
stemne his lariowdomes setiewe Sset wuldor Sses uplican
* hie C. ^ ^e H, ' be C. * abisegod H. ^ becyme costnung C.
• medtrymnessa C. ' -an H. ' scyldrutn C.
TRANSLATION OF THE CUR A PASTORALIS. 1 3
dSles Qnd hu mQniga digla costunga tJses ealdan feondes 140
lutigea'S on 'Sys andweardan life he eac geopenige, gnd 'Saet
he his hieremgnna yfelu to hngsclice forberan ne sceal, ac
mid miclum andan gnd reSnesse him sliere, Sylaes he sie
scyldig eah-a hira scylda, 'Sonne him hiera na ne ofSyncS.
Be (S^m waes suiSe wel gecueden to Ezechiele : ' Nim sume 145
tigelan, gnd l§ge beforan tSe, gnd writ on hiere cSa burg
Hierusalem.' gnd sona aefter Ssem he cuaetJ : * BesittatS hie
utan, gnd wyrceaS ocSer fsesten wiS hie, gnd beratS hiere
hiaed t6, gnd s§nd Sserto gefylcip, gnd tJerscatS Sone weall
mid rammum.' gnd §ft he him t^ehte to fultome Sset he him 150
gename ane Iserne hearstepannan^, gnd sgtte betweoh hine
gnd Sa burg for iserne weall. Hwset tacnatS tSonne Ezecl)ieP
se witga buton Sa l^reowas, to tScem is gecueden : * Genim Se
ane tigelan, gnd If ge beforan Se, gnd writ on hiere Sa burg
Hierusalem' ? Da halgan lareowas 'Sonne him nima'S tigelan, 155
?5onne hie Sara eorSlicra mgnna heortan under'foS to l^eronne.
Donne hie IgcgeaS Sa tieglan beforan hie, tSe him beboden
waes Sset hi scolden 'Sa ceastre Hierusalem on awritan, Sonne
hie behealdaS ealle 'Sa innge'Sgncas hiora modes, gnd suiSe
geornlice giema'S 'Sast hie 'Sa eorSlican heortan gelslren, gnd 160
him setlewen hwelc sle Scere uplican sibbe gesieh'S, gnd hu
6n idelnesse man 6ngiett Codes 'Sast hefonlice wuldor ^, gif
he ne ongiett hu mgnega costunga 'Sses lytegan feondes him
6n feallaS. SuiSe wel he hit geicte mid Sysum, Sa he cuse'S :
* Ymb-sittac5 'Sa burg sulSe gebyrdelice, gnd getrymia'S eow 165
wiS hie.' Da halgan lareowas ymbsitta'S Sa tieglan, Se sio
burg Hierusalem on atiefred biS,' 'Sonne hi Sam mgnniscan
mode, 'Se Seah 'Sset iiplice lif SCO'S, setiewaS hu manega him
6n 'Sys andweardum life frecenlice wiSerwearde unSeawas
him wi'S feohtaS, gnd hii jeghwelc sfwi bi'S ssetigende 'Saes 170
^ ireue hierstepannan C. * Ezechhiel //. ' wundor H.
14 ni. KING ALFRED.
tSiondan mgnnes. ^nd suse su» se hgre sceolde blon getry-
med onbutan Hierusalem, suae sculon beon getrymed tSa
word Sses sacerdes ymbiitan 'Saet mod his hieremgnna. Qnd
ne sceal he no 'Sset an bodigan his hierem9nnum hii Sa
175 synna him witS winna^, ac he him sceal eac cySan mid hwel-
cum craeftum he him wiSstgndan maeg. SwltSe ryhtlice waes
se eaca Sserto ged6n, tSa mgn to Ssem witgan cuastS : * Wyr-
cea'S fsesten ymb 'Sa burg.' Wiotodlice faesten wyrcS se
halga lariow ymb Sa burg tSses modes Se he gelsertS tSone
180 crseft hu hit maeg costingum witSstgndan \ gnd him eac
gesaegtS hu 'S^m mgnnum Se him maegen gnd craeft wiextS,
hu him eac hwllum eakiaS sefter tSaem maegenum Sa cos-
tunga. Be tSsem waes suiSe ryhte gecueden : ' BeratS hire t6
hlaed, gnd ymbsittaS hie, gnd gaS t6 mid rammum.' Donne
185 bireS aelc lareow hlaed to Saes mgnnes mode, Sonne he him
gecyStS hu sio byrSen wiexS gnd hf fegaS. Eac he araerS ^
ceastre wiS Hierusalem, Sonne he Saem ryhtlicum inngeSgnce
his hieremgnna foresaegS Sa dieglan ssetenga Saes lytegan
feondes, Se he him wenan maeg. gnd eac he bierS rammas
190 ymbiitan Sast m6d his hieremgnna, Sonne he him gecyS mid
hii scearplicum costungum we sint seghwgnon iitan be-
hrincgde, gnd se weall Ures maegenes SurhSyrelod' mid S^m
scearpum rammum * Sara costunga. Qnd suaSeah nil, Seah
se lareow Sis call smealice gnd openlice gecySe, ne forsl^nt
195 hit him noht, ne him nohte Son ma ne beoS forlsetna his
agna synna, biiton he sie onseled mid ryhtwislicum andan
wiS his hieremgnna scylda. Be Saem fs git ® suiSe ryhtlice
gecueden to Saem witgan : ' Genim Se ane Iserne* hierstepan-
nan, gnd sgte betweoxn Se gnd Hierusalem for Iserne weall.'
200 Durh Sa pannan fs getacnod se wielm Saes modes, gnd Surh
* wistondan H. * araeS H. ' -a'S H. * 'J^an scearpan ramman Hr,
■Sam scearpan rammum C. ' be Siosum git is C. * ireiie.
TRANSLATION OF THE CUR A PASTORALIS. 15
tSset Isern ?5set msegen tSara cSreatunga. Hwaet is Singa^ 'Se
biterre'^ sle on Sses lareowes mode, otSfe'e hit suitSur geiiierste
gnd gegrgmige (Sonne se anda (5e for ryhtwisnesse bicS
dpdhsefen ? Mid Sisse pannaa hierstinge wses Paulus on-
bserned, tSa he cuseS : ' Hwa biS medtrum, 'S»t ic ne sle eac 205
for his Singum seoc? O'SSe hwa bitS gesc^nded, Saet me
for 'Saem ne scamige ? ' Qnd sua hwelc sua mid Sam Godes
andan biS onseled, ne bitS he for giemeleste ^ gehlened, ac he
bits stranglice witS Sa getrymed on ecnesse. Bi Ssem wses
suitSe ryhte gecueden to tSsem witgan : ' S^te iserne weall 2 10
betuh * tSe gnd Sa burh.' Da Isernan hierstepannan he tsehte
for iserne weall to sgttanne betuh ^ cSsem witgan gnd cSsere byrig,
for tSam nu tSa r^cceras aetiewatS sua strangne andan tSy hie"'
wiellaS ©set hie hiene gft hsebben on 'Ssem ecan life betux' him
Qnd hiera hieremgnnum to isernum wealle, (Sset is t6 gewit- 215
nesse tSaet hit him ne licode, tSeah he hit gebetan ne meahte.
For Ssem tSonne tSaes rgcceres mod wir'S' to recSe on
tSsere tSreaunga, tSonne abirst'' tSaer hwilum hwaethwugu ut
Sses cSe he swugian * sceolde. Qnd oft eac gelimpeS, Sonne
he to sultSe gnd to tSearUice tSreapian wile his hieremgnn, 2 20
tSaet his word beotS gehwirfdo' to unnyttre oferspraece.
Donne sio tSreaung biS ungemetgad, Sonne biS Saet mod
Saes agyltendan mid orm6dnesse geSrysced. For Seem is
micel Searf, Sonne se reSa r^ccere ongiett Sset he his hlere-
mgnna m6d suiSur gedrefed haefS Sonne he scolde, Saet he 225
sona for S»m hreowsige, Saet he Surh Sa hreowsunga gemete
forgiefnesse beforan Ssere SoSfaesSnesse Saes Se he Surh Sa
geornfulnesse his andan gesyngade. Dset ilce Dryhten God
us bisnade Surh Moysen, Sa he cuaeS : ' Gif hwa ggnge bil-
wiilice raid his friend to wuda treow to ceorfanne, gnd sio 230
* Sienga H.
» bieterre H.
^ giemeliste C.
* betweox C.
' betweoh C.
« wyrS H.
'' abierstS H,
* sugian H.
* gehwyrfedc H.
l6 ///. KING ALFRED.
sees 'Sonne awient of (Saem hielfe, gnd sua ungewealdes ^ of-
slihS ^ his geferan, he Sonne sceal fleon to anre ^ Sara Sreora •
burga t5e to friSstovve ges^tte sint gnd libbe, Sylses hwelc
Sara niehstena tSses ofslaegenan for 'Ssem sare his ehte, gnd
235 hine 'Sonne gefoo gnd ofslea.' To wuda we gaS mid iirum
freondum sua oft sua we sceawiaS urra * hieremgnna un'Seaw-
as ; gnd bilwitlice we heawaS 'Sone wudu, Sonne we Sara
gyltendra scyldamid arfsestes^ in;^geS9nces lare anweg-aceor-
faS. Ac sio sees wint of Sam hielfe, gnd eac us 6f 'Saere
240 hgnda, Sonne Sonne slo lar wint on reSnesse suitJur Sonne
mgn niede scyle. Sio sees wient of Saem hielfe, Sonne of
t52ere 'Sreatunga ga'S to stiSlico word, gnd mid tSam his
freond gewundacS, oSSe ofsliehS, Sonne he hine on unrot-
nesse oSSe on ormodnesse gebringS mid his edwite, Seah he
24s hit for lufum d6, Saet he geopenige his unSeawas. SuaSeah
'Saet geSreatade mod biS suiSe raSe gehwierfed to fiounga,
gif him mgn to ungemetlice mid Ssere Sreapunga ofer'fylgS
suiSur Sonne mgn tSyrfe. Ac se se Se unwaerlice 'Sone
wudu ® hiewS, gnd sua his freond ofsliehS, him biS nIdSearf
250'Sset he fleo to Sara 'Sreora burga anre, Saet he'' on sumere
Sara weorSe gengred, Saet he mote libban ; Saet is Saet he
gehweorfe to hreowsunga, gnd sua fleo to Sara Sreora burga
sumere, Saet is tohopa gnd lufu gnd geleafa. Se to anre ^
t5ara burga gefliehS, Sonne maeg he bion orsorg Saes mgnn- ■
255 sliehtes : 'Seah hine Saer meten 3a niehstan Saes ofslaegenan,
ne slea'S hi hiene na ; for Ssem Sonne se Searla gnd se
ryhtwisa Dema cymS, se Se hine on urne geferscipe Surh
fl^sces gecynd gemgngde, ne wriecS he mid nanum Singum
Sa scylde on him, for Ssem under his forgiefnesse hine
260 gefrieSode sio lufu gnd se geleafa gnd se tohopa.
^ ungewealSes H. ^ ofslieS H. ' anra both. * ura both.
' drfaestrSes H. * wuda H. '' cm. in II,
IV.
THE VOYAGES OF OHTHERE AND WULFSTAN.
[King Alfred's Version of the Compendious History of the World
by Orosius, by the Rev. J. Bosworth, London, 1S59. There is another
edition by Thorpe, forming an Appendix to the English translation of
Pauli's Life of Alfred, in Bohn's Library.]
These voyages are an original insertion of Alfred into his
translation of Orosius's History, and are therefore of the highest
literary and philological value, as specimens of natural Alfredian
prose. The work is preserved in two MSS., one, the Lauder-
dale (L.), contemporary, the other, the Cottonian (C), of the
eleventh century. The Lauderdale MS. is unfortunately defec-
tive, eight leaves having been cut out, which include the greater
portion of our present text. I have, therefore, followed L. (as
given in my forthcoming edition) as far as it goes, and given
the rest from G. It will be seen, both from the fragment of L.
here given, and also from the longer extract which follows,
that the forms of the MS. are slightly less archaic than those
of the Pastoral, although, on the whole, the two texts agree very
closely.
Ohthgre s^de his hlaforde, JElFrede cyninge, ]?3et he ealra
NorSmgnna nor]?mest biide. He cwseS Ipxt he biide on
]32em lande norj^weardum wi]? Ipa. Wests«. He ssede j^eah
Jjset Jjset* land sie swijie lang nor]? pgnan; ac hit is eal/
weste, bQton on feawum stowum styccem^lum wiciatS Fin-S
nas, en huntoSe on wintra, ond on sumera on fiscaj^e be
' one ])aet omitted in L.
C
1 8 IV. KING ALFRED.
J32ere ss&. He sSde pxt he set sumum cirre wolde fandian
hu Ignge j^set land norj^ryhte Isege, oJ^J^e hwaetSer senig mgn^
be nortSan J^sem westenne bude. pa for he norj^ryhte be
lo ]5aem lande : let him ealne weg ]?ast weste land an (Sset steor-
bord, gnd J?a widsse on cSaet bsecbord pne dagas. pa wses
he swa feorr norj? swa Jsa hwselhuntan firrest fara}?. pa for
he }5agiet nor]?ryhte swa feorr swa he meahte on Jjsem o]5rum
)?rim dagum gesiglan. pa beag f)set land fjser eastryhte,
IS olppe seo sse inn on t5set Ignd, he nysse hwsetSer, buton he
wisse Sset he tSser bad westanwindes gnd hwon nor]3an, gnd
siglde Sa^ east be lande swa swa he meahte on feower dagum
gesiglan. pa sceolde he tJser bidan ryhtnorjjanwindes, for
tSsem pxt land beag Jsser su|5ryhte, dplpe seo s^ in« on tSaet
20 land, he nysse hwsejjer. pa siglde he J^gnan sQ^ryhte be
lande swa swa he mghte on flf dagum gesiglan. Da laeg
Jjser an micel ea up in?^ on jjset land, pa cirdon hie up in«
on (Sa ea, for \>^ra. hie ne dorston for]? bl jjsere ea siglan for
unfrij)e ; for )?2em tJaet land wses call gebun on olpre healfe
25 p»^re eas. Ne mette he ser nan gebun land, si)7]?an he frgm
his agnum ham f6r ; ac him wses ealne weg weste land on
}?3et steorbord, butan fiscerum gnd fugelerum gnd huntum,
ond J?3et wseron eall Finnas; gnd him wses 6. widsje on
t5set bsecbord. pa Beormas hsefdon swi}3e wel gebiid'* hira
30 land : ac hie ne dorston jjser on cuman. Ac fiara Terfinna
land waes eal/ weste, biaton tSser huntan gewlcodon, o])]>e
fisceras, oj^j^e fugeleras.
Fela spella him sadon J)a Beormas segj^er ge of hiera
agnum lande ge of ]?3em landum Tpe ymb hie utan waeron ;
35 ac he nyste hwast }?3es soj5es wses, for jjsem he hit self ne
geseah. pa Finnas, him jjuhte, gnd J?a Beormas sprjecon
neah an gejjeode. Swijjost he for tSider, toeacan Jsses landes
' })anon C. * gebun C
THE VOYAGES OF OHTHERE AND WULFSTAN. 1 9
sceawunge, for J^jem horshwaelum ^, for ?S»m hie habba'S
swi]?e sej^ele ban on hiora tojjum; (J?a tecS hie brohton sume
J?2em cyninge); gnd hiora hyd' bitS swiSe g6d to sciprapum ^. 40
Se hwsel bitS micle l«ssa Jjonne otSre hwalas: ne biS he
l^ngra Sonne syfan §lna lang; ac on his agnum lande is
se bftsta hwaelhuntatS : ]?a beoS eahta and feowertiges §lna
lange, and ]?a msestan, fiftiges §lna lange ; J^ara he ssede
J)3St he syxa sum ofsloge syxtig on twam dagum. 45
He waes swyde spedig mzxin on fisem sehtum J)e heora
speda on beoS, Jjset is, on wildrum. He hsefde J?agyt, tSa he
}3one cyninge sohte, tamra deora unbebohtra syx hund. pa
deor hi hatatS * hranas ; ' J^ara waeron syx staelhranas ; ©a
beotS swySe dyre mid Finnum, for tSgem hy fotJ j^a wildan 50
hranas mid. He wses mid ]32em fyrstum mannum on Jjgem
ande : nsefde he )jeah ma Sonne tw§ntig hrySera, and
tw^ntig sceapa, and tw^ntig swyna; and J^set lytle ]jast he
§rede. he §rede mid horsan. Ac hyra dr is msest on }3£em
gafole \)Q (Sa Finnas him gyldac5. paet gafol bi?S on deora 55
fellum, and on fugela fetSerum, and hwales bane, and on
]33em sciprapum, J)e beoS of hwaeles hyde geworht, and of
seoles. ^ghwilc gylt be hys gebyrdum. Se byrdesta sceall
gyldan fiftyne mearSes fell, and fif hranes, and an beren*fel/, *
and tyn ambra feSra, and berenne kyrtel oStSe yterenne, and 60
tw^gen sciprapas ^ ; seg}?er sy syxtig §lna lang, 6]?er sy of
hwseles hyde geworht, ojjer of sioles.
He sjede tSset NorSmanna land wjere swyj^e lang and
swySe smgel. Eal/ }?3et his man aSer oSSe §ttan oSSe grian
mseg, J5set liS wiS Sa s£e; and J^set is |3eah on sumum stowum 65
swySe clQdig ; and licgaS wilde moras wiS eastan and wiS
uppon emnlange {jsem bynum lande. On ]5cem morum
eardiaS Finnas. And jjset byne land is easteweard bradost,
' horschwaelum L. * here ends L, ^ scip-. * bcran.
C 2
20 IV. KING ALFRED.
and symle swa norSor swa smselre. Eastewgrd hit maeg
70 bion syxtig mila brad, o])])Q hwene bradre^ ; and middeweard
Jjritig oSSe bradre ; and norSeweard he cwDec5, J^ser hit
smalost wsere, jjset hit mihte beon |?reora mila brad to J^sera
more ; and se mor sySj^an, on sumum stowura, swa brad swa
man mseg on twam wucum ofer'feran; and on sumum
75 stowum swa brad swa man mseg on syx dagum oferferan.
Donne is t5emnes Jjsem lande suSeweardum, on oSre
healfe jjaes mores, Sweoland, oj? j^set land nortSeweard ; and
toemnes |j3em lande nortSeweardum, Cwena land, pa Cwenas
hgrgiatS hwilum on Sa NorSmgn« ofer tSone mor, hwilum
8o]5a NortJmgn;? on hy. And Jiaer sint swiSe micle mgras
fersce geond J?a moras ; and beracS Jja Cwenas hyra scypu
ofer land on (5a mgras, and jjanon hgrgiatS on Sa NorcS-
mgn» ; hy habbacS swySe lytle scypa and swySe leohte.
Ohthgre s^de )?agt sio scir hatte Halgoland, })e he on bQde,
85 He cwse'S J^set nan man« ne biide be norSan him. ponne
is an port on sutSeweardum J^cem lande, Jjone^ man hset/
Sclringes heal, pyder he cwasS Jjset man ne mihte ge-
seglian on anum mon^e, gyf man on niht wicode, and
jelce dgege hsefde ambyrne wind; and ealle Sa hwile he
90 sceal seglian be lande. And on f>3et steorbord him bi'S serest
Iraland, and jjonne tSa igland ]5e synd betux Iralande and
l^issum lande. ponne is ]jis land, oS he cymS t5 Sclrincges
heale, and ealne weg on |3aet baecbord NorSweg. WiS su'San
]5one Sclringes heal fylcS swytSe mycel sse up in« on tJset
95 lond ; seo is bradre jjonne anig man;? ofer seon maege. And
is Gotland on o'Sre healfe ongean, and sitStJan* Sillgnde. Seo
S2e irS msenig hund mila iip in« on ]?set land.
And of Sciringes heale he cwastS 'Sset he seglode on fif
dagan to ]?jem porte \>q mgn hxt/ £et HiSJpum ; se st§nt
' brsedre. * Jionne. ' si'S'S?..
THE VOYAGES OF OH THERE AND WVLFSTAN. 21
betuh Winedum, and Seaxum, and Angle, and hyr^ 'mn on loo
D§ne. Da he ]3ider\veard seglode^ fram Sclringesheale, jja
wses him on Jjset bsecbord Dgnamearc and on Jjset steorbord
widsse \>ry dagas; and Jsa, tw§gen dagas ser he to HSJ^um
come, him wags on J^set steorbord Gotland, and Sillgnde,
and iglanda fela. On J)£em landum eardodon l^ngle, ser hi 105
hider on land coman. And hym wses (Ja tw§gen dagas on
tSset bsecbord ]3a Igland ];e in« on ^ D§nemearce hyra'S.
Wulfstan SEede j^set he gefore of Hse'Sum, j^aet he wsere on
Truso on syfan dagum and nihtum, ]?aet ]3set scip wges ealne
weg yrnende under segle. WeonoSland him w£es on steorbord, 1 10
and on baecbord him wses Langaland, and Lseland, and Fal-
ster, and Sc6neg ; and J?as land eall hyra'S to D^nemearcan.
And fionne Burgenda land wses us on bascbord, and }3a
habba'S him sylfe ^ cyning. ponne sefter Burgenda lande
wjeron us J)as land, f)a synd hatene serest Blecinga-eg, 115
and Meore, and Eowland, and Gotland on bsecbord; and
}?as land hyraS to Sweom *. And Weonodland wses us ealne
weg on steorbord o'S WislemuSan. Seo Wisle is swySe
mycel ea, and hlo tollS Witland and Weonodland ; and jjset
Witland belimpeS to Estum ; and seo Wisle liS ut of Weon- 120
odlande, and liS in Estmgre ; and se Estm§re is hiiru fiftene
mila brad, ponne cymeS Ilfing eastan in Estmgre of Ssem
m§re, Se Truso stande'5 in stseSe ; and cumaS lit samod in
Estmgre, Ilfing eastan of Estlande^, and Wisle sut5an of
Winodlande. And j^onne benimS Wisle Ilfing hire naman, 125
and lige'S of ^sem m^re west and nortS on see ; for t5y hit
man hset/ Wislemu'Sa.
pset Estland ° is swySe mycel, and ]?ser biS swy'Se manig
burh, and on selcere byrig biS cyningc. And Jjser biS swySe
* s^glode. ^ omitted. ^ sylf. * Sweon.
^ Eastlande. * Eastland.
22 IV. KING ALFRED.
uomycel huiiig, and fiscnatS; and se cyning and pa. ricostan
m?n« drincacS myran meolc, and J)a ' unspedigan ^ and pa.
]5^owan drinca'S medo. pser bicS swySe mycel gewinn be-
tweonan him. And ne biS Sser nsenig ealo gebrowen mid
Estum, ac p^r bitJ medo ^ gen6h. And p^v is mid Estum
^35(5eaw, J?onne |33lr biS man« dead, J^set he lIcS inne unfor-
bserned mid his magum and freondum mona'5, ge hwllum
twggen ; and ]?a kyningas, and pa. oSre heah'Sungene mgn«,
swa micle l?ncg swa hi maran speda habbatS, hwllum healf
gdar p2et hi beocS unforbgerned, and licgaS biifan eoiSan on
i4ohyra husum. And ealle ]?a hwile pe J)set lie bitS inne, p^v
sceal beon gedrync and plega, otS Sone dseg pe hi hine for-
bsernaS. ponne py ylcan dsege J^e^ hi hine to j^aem dde
beran wylla'S, f)onne todselaS hi his feoh, Jjset fjser to lafe
biS sefter j^aem gedrynce and ]?sem plegan, on fif otSSe syx,
i45h\vylum on ma, swa swa J^ses-feos andefn biS. AlgcgatJ hit
tSonne forhwaega on anre mile {jone msestan dsel fram ]32em
tiine, jjonne oSerne, Sonne Jjsene j^riddan, o]? pe hyt eall aled
biS on ]3£ere anre . mile ; and sceall beon se lissta dael nyhst
jjsem tiine tJe se deada man;? on IfS. Donne sceolon beon
150 gesamnode ealle Sa m§nn '5e swyftoste hors habbaS on |?cem
lande, forhwaega on fff milum o'SSe on syx milum fram ]?3em
feo. ponne sernatS hy ealle toweard J)£em feo : Sonne cymetS
se man« se Jjaet swiftoste * hors hafatS to ]3sem aerestan dsele
and to p2em m»stan, and swa ale aefter oSrum, o]? hit biS
155 eall genumen; and se nimS ]3one Isestan dsel se nyhst Jjsem
tiine J^set feoh ge3ernet5^ And ]3onne ridetS aelc hys weges
mid San feo, and hyt motan habban eall ; and for Sy })ser
beoS )3a swiftan hors ungefoge dyre. And ]?onne his ge-
streon beoS ]3us eall aspgnded, })onne byrS man hine ut, and
iGoforbaerneS mid his wsepnum and hrsegle; and swiSost ealle
» U11-. ' medo. ' omiued. * swifte.
' geseriieS.
THE VOYAGES OF OHTHERE AND WULFSTAN. 23
hys speda hy forspgndacS mid j^an langan legere ]53es deadan
mannes inne, and ]3aes ]?e hy be ]53em wegum algcga'S, \>t
■Sa frgmdan to sernacS, and nimaS. And ]3set is mid Estum
Jjeaw j?set |32er sceal selces ge'Seodes man« beon forbserned ;
and gyf J^ar man an ban findeS unforbserned, hi hit sceolani65
miclum gebetan. And \)^x is mid Estum ^ an maegcS J^aet
hi magon cyle gewyrcan ; and \>y ]32er licgacS ]5a deadan
m§n« swa lange, and ne fuliatS, fiast hy wyrcaS ]5one cyle
him^ on. And jseah man as^tte tw§gen fsetels full eala?5
otSSe wseteres, hy gedo'S \)7&\. segj^er^ bi(S ofer'froren, samiyo
bit sy sumor sam winter.
' Eastum. " hine. ^ oper.
V.
ALFRED'S TRANSLATION OF OROSIUS.
The Amazons (I, lo).
[From the Lauderdale MS.]
/f]r ]?^m pe Romeburg getimbred w»re iv hunde* win-
trum gnd hundeahtatigum, Uesoges, Egypta cyning, waes
winnende of suSdsele Asiam, oS him se maesta dael wearS <
under})ieded. Qnd he Uesoges, Egypta cyning, wses si)?J>an
5 mid firde farende on SciJ^J^ie on 'Sa nortSdaelas, gnd his serend-
racan beforan asgnde to ]?3ere Seode, gnd him untweogend-
lice sgcgan het ]5set hie oSer^ sceolden, oppe tSset Ignd set
him alesan, oppe he hie wolde mid gefeohte fordon gnd
forhgrigan. Hie him pa. gesceadwisUce gndwyrdon, gnd
iocw2edon ]33et hit gemalic^ w^re gnd unryhtlic Jjaet swa
cfer'wlgnced cyning sceolde winnan on swa earm folc
swa hie wseron. Heton him J^eh ]?set gndwyrde sgcgan
jjset him leofre wsere wiS hiene to feohtanne Jjonne gafol
to gieldanne. Hie |33et gelsestan swa, gnd sona Jjone
15 cyning gefliemdon mid his folce, gnd him asfter folgiende
wseron, gnd ealle ^gypte awestan buton }?2em fgnwlgndum
anum. ■' Qnd pa. hie hamweard w^ndon be westan Jj^re ie
Eufrate, ealle Asiam hie genieddon Jjset hie him gafol
guidon, gnd jjser wseron fiftene gear tSget Ignd hgrigende gnd
20 westende, otS heora wif him sgndon serendracaa aefter, gnd
* hund C. " has been erased in L, and only the 'S and r are visible.
• gemahlic C
TRANSLATION OF OROSIUS ; THE AMAZONS. 25
him ssedon tSaet hie ocSer dyden, oS]?e ham comen, oStJe hie
him woldon otSerra wera ceosan. Hi ]?a J^set Igind forleton,
9nd him hamweard ferdon.
Qn J)sere ilcan tide wurdon twggen sefjelingas afllemde of
SciJ?})ian, Plenius gnd Scolopetius wseron hatene, gnd ge- 25
foran ]?set Ignd gnd gebudon betuh Capadotiam gnd Pon-
tum neah Jjsere l»ssan Asiam*, gnd ]?2er winnende WEeron,
0(5 hie him \)^x card genamon. Qnd hie (Seer sefter hrsed-
licre^ tide frgm j^sem Igndleodum j^urh searwa^ ofslsegene
wurdon. pa wurdon hiora wif swa sarige on hiora mode, 3°
Qnd swa swiSlice gedrefed, ^gj^asr ge J^ara sefjelinga wif ge
Jjara ojierra mgnna \>q mid him ofslaegene wseron, j^sette hie
• wsepna naman, to j^on 'Sset hie heora weras wrecan j^ohton.
Qnd hi ]?a hrsedlice asfter fj^m ofslogan ealle \)Z weepned-
mgn« ]5e him on neaweste w^ron. For jjon hie dydon swa 35
\)Q hie woldon |3aette J)a 6}3ere wif wseren emsarige him,
Jjaet hie si|3]3an on him fultum hsefden, 'Saet hie ma m§hten
heora weras wrecan. Hi ]?a j^a wif ealle togsedere gecirdon,
Qnd on 'Soet folc winnende wseron, gnd }?a wcepnedm^nw
sleande, ot5 hie J)3es Igndes hsefdon micel on hiora onwalde. 40
pa under j^sem gewinne hie genamon fritS wiS J)a wSpned-
^ m§n«. Si]?J?an wses hiera ]?eaw }?3et hie alee geare ymbe
tw^lf monacS tosgmne ferdon, gnd J)3er j^onne bearna strien-
don. 5ft J3onne ]5a wif heora beam c^ndon, J^onne feddon
hie Jpa msedencild, gnd slogon ]7a hysecild, gnd Jj^m mseden- 45
cildum hie fort^ndun J^set swi'Sre breost foran, {jget hit weaxan
ne sceolde, |3set hie hsefden ]?y strgngran scyte ; for \)on hi
mgn haet/ on Crecisc Amazanas*, ]?3et is on !gnglisc
' fortgnde.'
Heora twa waeron heora cwena, Marsepia gnd Lampida 50
WEeron hatene. Hie heora hgre on tu todseldon ; o]?er aet
ham beon heora Ignd to healdanne, oSer iit faran to winn-
* Asian. * hrsediice. * seara, * Amazasanas,
36 V. KING ALFRED.
anne. Hie si|?]3an geeodon Europe gnd Asiam ]?one mSstan
d£el, gnd getimbredon Effesum ]?a burg, gnd mgnege oSere
55 on 'Ssere Isessan Asiam ; gnd si|?]3an hiera h^res ]3one msestan
dsel ham s§ndon mid hiora h§rehyj?e, gnd J^one oJ?erne dael
J3»r leton ]?3et Ignd to healdonne. paer weartS Marsepia
slo cwen ofslagen gnd micel Jjaes hgres Tpe mid hiere beaeftan
W3es. Daer weartS hire dohtor cwen, Sinope. Seo ilce cwen
6oSinope, toeacan hiere hwsetscipe gnd hiere mgnigfealdum
dugu]3um, hiere lif ge^ndade on msegShade.
On ]3£em dagum wses swa micel gge frgm (Ssem wifmgn-
num, ]?3ette Europe ne Asiam ne ealle pa. neahjjeoda ne
m§hton a|3§ncean ne acrseftan hu hi him witS'stgndan mghten,
65 ser ]?on hie gecuron Ercol J^one §nt jjset he hie sceolde mid
eallum Creca crseftum beswican. Qnd J^eah ne dorste he
geneSan J?aet he hie mid firde gefore, air he gnganw mid
Creca scipun Ipe mgn ' dulmunus ' haett, \}e mgn saegS J^aet
on an scip maege an ]3usend manna ; gnd ]?a nihtes on un-
70 gearwe hi on bestael, gnd hie swijje forslog gnd fordyde ;
gnd hwaetSere ne m^hte hie J^aes Igndes benseman. On SKm
dagum })2er waeron twa cwena, )5aet^ wseron gesweostor,
Anthiopa gnd Orithia ; gnd ]?2er weartS Orithia gefangen.
JEfter hiere feng to 'Saem rice Pentesilia, sio on p^m. Troi-
75 aniscan gefeohte smlpe msere geweartS.
Hit is scgndlic, cwaecS Orosius, ymb swelc to sprecanne,
hwelc hit Ipa. waes, pa, swa earme wlf gnd swa glSeodge haef-
don gegan J)one craeftgestan d^l gnd Jja hwatestan m§n«
ealles ]?ises middangeardes, J^aet waes Asiam gnd Europe,
8o]?a hie for'neah mid ealle aweston, gnd ealda ceastra gnd
ealde byrig towurpon. Qnd aefter tScem hie dydon aegj^er, ge
cyninga ricu sgttan ge niwa^ ceastra timbredon, gnd ealle
pa worold on hiora agen gewill onwgndende waeron fol neah
c wintra. Qnd swa gemune m§n« wseron allces broces
' pa C. * niwu.
TRANSLATION OF OROSIUS ; THE AMAZONS. 27
Jjaette hie hit fol neah to nanum facne ne to nanum lacSeSs
nsefdon {jaette pa, earman wifm§n« hie swa tintredon.
Qnd nu, pa. Sa Gotan coman of Jjgem hwatestan mgn-
num Germania, pe segSer ge Pirrus se retSa Creca cyning,
ge Alexander, ge lulius se crgeftega casere, hie alle frgm him
ondredon pxst hi hie mid gefeohte sohten^, hii ungemetlice^9o
ge R6mware bemurciatS gnd besprecatS jjset eow nii wyrs
sie' on J^iosan cristendome |3onne ]?^m J^eodum pa. wsere,
for Jjon J5a Gotan eow hwon oferh^rgedon, gnd lowre burg
abraecon, gnd iower feawe ofslogon ; gnd for hiora crseftum-
Qnd for hiora hwa^tscipe iowra selfra anwald* eoweres un-95
JjQnces habban m§hton, pe nii lustlice sibbsumes friSes Qnd
sumne diel landes® set eow biddende sindon, to ]3on ]3a3t hie eow
on fultume beon moten ; Qnd hit aer Jjiosan genog semettig
Iseg, Qnd genog weste, Qnd ge his nane note ne haefdon. Hii
blindlice mQnege ]?eoda sprecatS ymb Jjone cristend6m, ]?set 100
hit nil wyrse sie Jsonne hit £er waere, Jsaet hie nellacS gep^n-
cean o]3]?e ne cunnon, hw^r hit gewurde aer Jsaem cristen-
dome, ]53et senegu J^eod ojjre hiere willum frijjes bsede, biiton
hiere Jjearf w^re ; o]3]?e hwser aenegu J^eod set opevTe m§hte
frits begietan o'StSe mid golde oStSe mid seolfre o]?]5e mid 105
senige feo, biiton he him underj^iedd wsere. Ac si]?]3an Crist
geboren waes, pe ealles middangeardes is sibb Qnd friS, nales
]?set in J3set m?n« hie m§hten aliesan mid feo of |3eowdome,
ac eac j^eoda him betweonum biiton J^eowdome gesibbsume
w^ron. Hii wene ge hwelce sibbe Jja weras hsefden aer no
Jj^m cristendome, Jjonne heora wif swa mQnigfeald yfel
donde waeron on Jsiosan middangearde ?
* mid gefeohten L. ; mid gefeohte sohte C. ' un-. * wyrsie.
* anwaldes both. ^/rom C.
38 V. KING ALFRED.
Cyrus (II, 4).
Cirus, Persa cyning, J?e we ser beforan ssegdon, Jja hwile
tSe Sabini gnd Romane wunnon on J?3em westd«le, pa. hwile
wonn he gegj^er ge on Sci|5]?ie ge on Indie, olp he hsefde
msest ealne J^one eastd^l awest ; gnd aefter tSsem fird gelaidde
5 to Babylonia, J^e f)a welegre wses }?onne aenigu oj^eru burg.
Ac hiene Gandes seo ea^ J^ses oferfaereldes Ignge gel^tte, for
Jjsem ]3e pxv scipa nseron : jjset is ealra ferscra wsetera maest,
buton Eufrate. pa gebeotode an his Segna Jjset he mid
sunde ]?a ea oferfaran wolde mid twam tyncenum ; ac hiene
10 se stream fordraf. Da gebeotode Cirus Sset he his 'Segn on
hire swa gewrecan wolde, pa. he swa grgm wearS on his
mode gnd w'ip ]?a ea gebolgen, }3set hie m§hte wifmgn/z be
hiere cneowe ofer wadan, ]?3er heo ser wses nigon mila brad,
jjonne heo fledu wses. He Jjset mid dsedum gelseste, gnd
15 hie iipp forlet an feower hund ^a gnd on Ix, gnd sijjpan
mid his firde Jjeer ofer for. Qnd sefter jjsem Eufrate Jja ea,
seo is msest eallra ferscra wsetera, gnd is irnende |3urh midde-
wearde Babylonia burg, he hie eac mid gedelfe on mgnige
ea iipp forlet; gnd sipj^an mid eallum his folce on Ssere ea
20 ggng on })a burg fserende wses, gnd hie gerahte.
Swa ungeliefedlic is senigum m§nn j^set to gesgcgenne, hii
senig mgnn m^hte swelce burg gewyrcan swelce sio wses,
dSpQ ?ft abrecan. MembraS se §nt angan« serest timbran
Babylonia, gnd Ninus se cyning aefter him ; gnd Sameramis
25 his cwen hie gegndade sefter him on middeweardum hiere
rice. Seo burg wass getimbred an fildum lande gnd on
swi]3e emnum, gnd heo wses swijje fseger an to locianne;
gnd heo is swijse ryhte feowerscyte ; gnd ]?ses wealles micel-
ness gnd fscstness is ungeliefedlic to sgcgenne : jjset is, Jjset
1 from C.
TRANSLATION OF OROSIUS; CYRUS. 'Zg
he is 1 §lna brad, gnd ii hund ?lna heah, gnd his ymbgQng 30
is hundseofontig mila gnd seofeSa diel anre mile, gnd he is
geworht of tigelan gnd of eor^tyrewan ; gnd ymbutan j^one
weall is se m^esta die, on ])^m is iernende se ungefoglecesta
stream ; gnd wiSutan J?Sm dice is geworht twggea §lna heah
weall, gnd bufan tSaem maran weajle ofer ealne ]?one ymb- 35
ggng he is mid stsenenum wTghusum beworht. Seo ilce
burg Babylonia, seo Se m^est wses gnd sere'st ealra burga,
seo is nu laest gnd westast. Nu seo burg swelc is, pe ser
waes ealra weorca faestast gnd wunderlecast gnd meerast,
gellce gnd heo wsere to bisene asteald eaHum middangearde, 4°
gnd eac swelce heo self sprecende sie to eallum mgn«cynne
gnd cwejjc : ' Nu ic J)uss gehroren earn gnd aweg-gewiten,
hwast, ge magan on me ongietan gnd oncnawan ]?a3t ge
nanuht mid eow nabbaS fgestes ne strgnges jjsette J)urhwuni-
gean mjsege.' 45
On S^m dagum j^e Cirus Persa cyning Babylonia abrsec \
Za. wses Croesus se liSa cyning mid firde gefaren Babylo-
niam to fultume ; ac ]?a he wiste ]?3et he ^ him on nanum ful-
tome beon ne msehte, gnd j^set seo burg abrocen wees, he
him hamweard ferde to his agnum rice. Qnd him Cirus 5°
wass after fj'lgende, oS he hiene gefeng, gnd ofslog. Qnd
nfl ure Cristne Roma bespric'S pddt hiere weallas^ for eal-
dunge brosnien, nales na 'for })^m pe hio mid forhgriunge
swa gebismrad wcere swa Babylonia wses ; ac heo for hiere
cristendome nu giet is gescild, Sget ^g];er ge hio self ge hiere 55
anweald is ma hreosende for ealddome tSonne of seniges
cyninges niede.
^fter j72em Cirus gelsedde fird on Sci]7]?ie, gnd him tSser
an giong cyning mid firde ongean for, gnd his modor mid
him, Damaris. pa Cirus for ofer ]?eet Igndgemsere, ofer |3a6o
^a pe hatte Araxis, him p^v se gionga cyning pxs meifxr^
^ abriec. ^ hie. ' wealles.
30 V. KING ALFRED.
eldes forwiernan mghte ; ac he for Tp^m nolde py he mid
his folce getruvvade t5set he hiene beswican m^hte, si]?)5an
he binnan tSsem gemsere wsere, gnd wicstowa name. Ac J?a
65 Cirus geahsade Ipgsst hiene se gionga cyning ]3ser secean
wolde, gnd eac Jjaet jjgem folce seldsiene gnd uncutSe wseron
wines dryncas; he for Ip^m of 'Ssere wTcstowe af6r on ane
digle stowe, gnd p^r beseftan forlet eall Ipxt p^r IrSes wses gnd
swetes ; Ip^et pa. se gionga cyning swlSor micle wenende waes
rotSaet hie ]?Qnon fleonde wseren Jsonne hie senigne swicdom
cyj^an dorsten. pa hie hit p^t swa sem^nne metton, hie tSJer
pa. mid micelre bliSnesse buton gemetgunge Jjset win drinc-
ende waeron, o(5 hi heora selfra lytel geweald hsefdon. He
pa. Cirus hie J^ser besyrede gnd mid ealle ofslog ; gnd siJ)J>an
75 wses farende p&v 'Sses cyninges modor mid ]7sem twsem dalum
j?3es folces wuniende wses, }?a he ]?one 'Sriddan dsel mid 'SSm
cyninge beswicen hsefde. Hio ]3a seo cwen Dameris mid
micelre gnornunge ymb pxs cyninges sl?ge hiere suna f)?nc-
ende wses, hii heo hit gewrecan m§hte; gnd |?set eac mid
Sodaedum geleeste, gnd hiere ^ folc on tu todselde, segj^er ge
wifm§n«, ge wsipnedm§n« for ]3on pe Jjser wifmgnn feohtatS
swa same swa wsepnedm^nw. Hio mid |33em healfan d^le
beforan j^sem cyninge farende wses, swelce heo fleonde ware,
otS hio hiene gelsedde on an micel slsed, gnd se healfa d^l
85 wses Ciruse sefter fylgende. pser wear)? Cirus ofslsegen, gnd
twa l^iisend mgnna mid him. Seo cwen het ]3a Ssem cyninge
Jjset heafod of aceorfan, gnd beweorpan on anne cylle, se
wses afylled mgnnes blodes, gnd ]3us cwset5. * pu pe }?yrstende
wsere mgnnes blodes xxx wintra, drync nii Jjine fylle.'
^ hier.
VI.
THE BATTLE OF ASHDOWN.
[From the Chronicle.]
871. Her cuom se h§re to Readingum on Westseaxe, gnd
J53es ymb iii niht ridon ii eorlas up. pa gemette hie
^]3elwulf aldorman« on |!nglafelda, gnd him pdsr wij>
gefeaht, gnd sige nam. pses ymb iiii niht JEJ^ered cyning
gnd Alfred his br6)3ur |?2er micle fierd to Readingum gelsed- 5
don, gnd wij) ]3one h§re gefuhton ; gnd ]?ser wses micel wasl
geslgegen on gehwaej^re hgnd, gnd JEJpelwulf aldormgnw
wear}? ofslajgen ; gnd pa. D§niscan ahton wselstowe gewald.
Qnd }33es ymb iiii niht gefeaht ^Ipered cyning gnd iElfred
I his brojjur mp alne }3one h§re on JEscesdune. Qnd hie io_
' wserun on twjem gefylcum : on o]7rum wses Bachsecg gnd
I Halfd§ne ]3a hsej^nan cyningas, gnd on ojjrum wseron ]3a
eorlas. Qnd pa, gefeaht se cyning JE]?ered w'ip )?ara cyninga
getruman, gnd J^aer wearj? se cyning Bags^cg ofslaegen ; gnd
Alfred his broj^ur wif) fiara eorla getruman, gnd pdev wear]? 15
Sidroc eorl ofslaegen se alda, gnd Sidroc eorl se gloncga, gnd
; Osbearn eorl, gnd Fraena eorl, gnd Hareld eorl ; gnd ]5a hgr-
gas b^gen gefliemde, gnd fela Jjusenda ofslsegenra, gnd on
feohtende wSron o]? niht.
Qnd J)2es ymb xiiii niht gefeaht JEj^ered cyning gnd 20
. -Alfred his brocSur mp |3one hgre set Basengum, gnd |33er Jja
D^niscan sige namon.
32 VI. THE SAXON CHRONICLE.
Qnd ]33es ymb ii monaf) gefeaht iE)?ered cyning gnd
JElfred his broj^ur wi|? J^one hgre set Mgretune, gnd hie
25 wserun on tusem gefylcium, gnd hie butu gefliemdon, gnd
Ignge on dseg sige ahton ; gnd J^Sr wear]) micel wselsliht on
gehw0e]5ere hgnd ; gnd ]?a D§niscan ahton waelstowe gewald ;
gnd Jjser wear]? Heahmund bisceop ^ ofslaegen, gnd fela godra
mgnna. 0"^^ aefter j^issum gefeohte cuom micel sumorlida.
30 Qnd ]?3es ofer Eastron gefor ^]?ered cyning ; gnd he
ricsode V gear ; gnd his lie lij? set Winburnan.
pa feng Jillfred JEJ^elwulfing his brojpur to Wesseaxna
rice. Qnd fjses ymb anne mona]? gefeaht Alfred cyning wi]?
alne pone hgre lytle werede set Wiltiine, gnd hine Ignge on
35 dseg gefliemde, gnd pa. Dgniscan ahton wselstowe gewald.
Qnd })ass geares wurdon viiii folcgefeoht gefohten wij)
};one h§re gn py cynerice be suj^an T§mese, gnd biitan paw.
pe him Alfred pxs cyninges bro]7ur gnd anlipig aldormgn^
gnd cyninges J^egnas oft rade onridon pe mgn na ne rimde ;
40 gnd ]?3es geares wserun ofslsegene viiii eorlas gnd an cyning.
Qnd py geare namon Westseaxe fri]? wi}) ]3one hgre.
» bisc'.
VII.
ALFRED AND GODRUM.
[From the Chronicle,]
878. Her hiene bestsel se h^re on midne winter ofer
tu§lftan ^ niht to Cippanhamme, gnd geridon Wesseaxna Ignd
gnd gesjeton micel J^aes folces gnd ofer s» adrsefdon, gnd
p2es ofires ]5one maestan dael hie geridon, gnd him to gecir-
don, buton ]?am cyninge ^Ifrede: gnd he lytle weredes
unlefjelice sefter wudum for gnd on morfsestenum.
Qnd J3£es ilcan wintra wses Inwaeres brojjur gnd Healf-
dgnes on Westseaxum on Defenascire mid xxiii scipum;
gnd hiene mgn Jjser ofslog, gnd dccc mgnna mid him, gnd
xl mgnna his h^res. 10
Qnd J)3es on Eastron worhte Alfred cyning lytle werede
geweorc set -S)j5elinga-eigge ; gnd of ]?am geweorce was
winnende wij? Jsone h^re gnd Sumurssetna se dsel se Jjser
niehst wses.
pa on jjsere seofo^an wiecan ofer Eastron he gerad to 15
igcgbryhtes stane be eastan Sealwuda'^. Qnd him to com Jsser
ongen Sumorssete alle, gnd Wilssetan, gnd Hamtunscir, se
dsel se hiere behinon sse was, gnd his gefsegene w^Srun.
Qnd he f6r ymb ane niht of jjam wicum to Iglea, gnd p>ses
ymb ane to E]?andune ; gnd }?ser gefeaht mp alne ]?one hgre 20
gnd hiene gefllemde; gnd him sefter rad op |?set geweorc,
gnd ]3£er sset xiv niht. Qnd J^a salde se hgre him foregislas
' tueltan. ' sealwyda.
34 VII' THE SAXON CHRONICLE.
gnd micle a]?as J^set hie of his rice uuoldon ; 9nd him eac
geheton j^set hiera kyning fulwihte onfon wolde : gnd hie j^set
25 gelseston swa. Qnd pses ymb iii wiecan com se cyning to
him Godrum, |5ritiga sum j^ara mpnna J^e in )>am hgre weor-
Jjuste wseron set Aire, gnd j^jet is wijj ^Jjclingga-eige, gnd
his se cyning j^aer onfeng set fulwihte, gnd his crismlising
was set We]3mor. Qnd he was xii niht mid j^am cyninge ;
30 gnd he hine miclum Qnd his geferan mid feo weoitSude.
VIII.
ALFRED'S WARS WITH THE DANES
[From the Chronicle.]
The narrative which follows is, like the two preceding ones,
taken from the contemporary Parker MSS. The handwriting
of this part of the MS. bears a close resemblance to that
of the Lauderdale Orosius, and the same may be said of the
language itself, which is clearly that of the end of Alfred's reign.
Besides its great historical value, this piece deserves the most
careful study as a perfect model of Old English prose. Mr. Earle
justly says (Introd. p. xvi.) : 'This is the most remarkable piece
of writing in the whole series of Chronicles. It is a warm,
vigorous, earnest narrative, free from the rigidity of the other
annals, full of life and originality. Compared with this passage,
every other piece of prose, not in these Chronicles merely, but
throughout the whole range of extant Saxon literature, must
assume a secondary rank,'
893. Her on {jysum geare for se micla hgre, Tpe we gefyrn
ymbe sprScon, ^ft of jjsem eastrice westweard to Bunnan,
Qnd |5'der wurdon gescipode, swa j^set hie asgltan him on aenne
sVp ofer mid horsum mid ealle ; gnd ]?a comon Qp on Lime-
ne-mu]5an mid ccl hunde scipa. Se mijj^a is on easteweardre 0
C^nt, set ]3ses miclan wuda east^nde j^e we Andred hatacS.
Se wudu is eastlang gnd westlang hundtw^lfliges mila lang,
o]?]?e l§ngra, gnd ]?ritiges mila brad. Seo ea J?e we sir ymbe
sprsecon li5 fit of ]?sem wealda. On ])a. ea hi tugon up hiora
scipu 0)3 ]3one weald, iv mila fram J)sem mujsan ute- 10
D 2
$6 VIII. THE SAXON CHRONICLE.
weardum, gnd Jjser abrsecon an geweorc: inne on pddva
fsestenne^ seeton feawa cirlisce mgnn on, gnd waes sam-
worht.
pa sona sefter pdem com Haesten mid lxxx scipa up on
15 Tgmese-mu'San, gnd worhte him geweorc set Middeltiine,
9hd se opev h§re set Apuldre.
894. On pys geare, |?3et wses ymb twglf monatS Ipxs Ipe
hie on Jjaem eastrice geweorc geworht haefdon, Nor)?hymbre
gnd Eastgngle hsefdon -Sllfrede cyninge aj^as geseald, gnd
ao Eastgngle foregisla vi : gnd )?eh ofer J)a treowa, swa oft swa
j?a opve hgrgas mid ealle hgrige ut foron, Jjonne foron hie,
o}?]3e mid o\>pe on heora healfe an. pa gegaderade Alfred
cyning his fierd, gnd f6r p?et he gewicode betwuh Jj^m twam
hgrgum, J?3er J^ser he nlehst rymet hsefde for wudufsestenne
35 gnd ^ for wseterfaestenne, swa ]?set he mghte segjjerne geraecan,
gif hie ainigne feld secan wolden. pa foron hie sijjj^an sefter
. jjsem wealda hlojjum gnd flocrradum, bi swa hwaj^erre §fes
swa hit ]3onne fierdleas wses. Qnd hi ' mgn eac mid oj^rum
floccum sohte maestra daga selce, o]>pe on niht, ge of pxre
30 fierde ge eac of J?aem burgum. Haefde se cyning his fierd
on tii tonumen, swa Ipxt hie waeron simle healfe set ham,
healfe iite, biitan J^aem mgnnum pe pa. burga healdan scolden.
Ne c6m se hgre oftor call iite of j^aem setum }?onne tuwwa :
opVQ s\pe pa, hie aerest to Ignde comon, aer sio fierd gesam-
35 nod waere ; ofjre sijje ]3a hie of Jsaem setum faran woldon.
pa hie gefengon micle hgrehycS, gnd Jja woldon fgrian norjj-
weardes ofer Tgmese inn on Eastseaxe ongean J)a scipu. pa
forrad sio fierd hie foran, gnd him witS gefeaht aet Fearn-
hamme, gnd jjone hgre gefliemde, gnd pa. h^rehypa. ahrgd-
40 don ; gnd hie flugon ofer T§mese biiton aelcum forda ; )5a
Qp be Colne on anne iggaS. pa besset sio fierd hie Jjaer
fltan J5a hwile pe hie ]?aer longest m§te hasfdon ; ac hi haef-
^ fenuc. ^ ond. ^ hiiii.
Alfred's wars with the danes. ^y
don Ipd. heora stemn gesetenne gnd hiora m§te genotudne ;
pnd waes se cyng pa. }?iderweardes on fsere, mid ]3sere scire
l>e mid him fierdedon. pa he ]3a wses J^iderweardes, g>nd46
slo operxi fierd wses hamweardes ; Qnd 'Sa Dgniscan sseton
]:>aer behindan, for p^m hiora cyning wses gevvundod on J>3lm
gefeohte, j^set hi hine ne m^hton fgrian.
pa gegaderedon pa. pe in Norj^hymbrum bugea?5, gnd on
East^nglum sum hund scipa, gnd foron sutS ymbutan, gndso
sum feowertig scipa norj? ymbutan, gnd ymbsseton an ge-
weorc on Defnascire be J?£ere Nor}3Sse; gnd pa, pe sutS
ymbutan foron, ymbsSton Exancester. pa se cyng )7set
hierde, Jja wgnde he hine west wicS Exanceastres mid ealre
})sere fierde, buton swij^e gewaldenum dsele easteweardes 55
})ses folces.
pa foron fortJ o|? pe hie comon to Lundenbyrg, gnd j^a
mid fi^em burgwarum gnd Jjsem fultume j^e him westan c6rfi
foron east to Beamfleote. Wses Hsesten pa. p^r cumen
mid his h^rge, pe ser set Middeltune sast ; gnd eac se micla 60
hgre wses J?a pddv to cumen, pe aer on Limene-mii]?an sset
set Apuldre. Hsefde Hsesten ser geworht |3set geweorc aet
Beamfleote, gnd wses ]3a ut afaren on h^rga]?, gnd wses se
micla hgre set ham. pa foron hie to, gnd gefliemdon ]3one
hgre, gnd Jjset geweorc abrsecon, gnd genamon eal/ ]?ast ]5^r 65
binnan wses, ge on feo, ge on wifum, ge eac on bearnum,
gnd brohton eall inn to Lundenbyrig; gndjpa scipu eall oSjje
tobrsecon, o]?]?e forbserndon, oj^J^e to Lundenbyrig brohton,
o]?]?e to Hrofesceastre ; gnd Hsestenes wif gnd his suna
uvf gen mgn brohte to j^sem cyninge, gnd he hi him §ft 70
ageaf, for Jjsem pe hiora wses 6]5er -his godsunu, 6]5er M^e-
redes ealdormgnnes. Hsefdon hi hiora onfangen ser Hsesten
to Beamfleote come, gnd he him hsefde geseald gislas Qnd
a'Sas ; gnd se cyng him eac wel feoh sealde, gnd eac swa
]7a he jjone cniht aggf gnd J^set wif. Ac sona swa hie to 75
38 VIII. THE SAXON CHRONICLE.
Beamfleote^ comon, gnd fjset geweorc geworct wses, swa
h§rgode he his rice, |3one ilcan fnde ]3e ^]?ered his cum-
pseder healdan sceolde ; gnd gft oJ?re sl)?e he wses on h^rgatJ
gel§nd on ]:aet ilce rice, pa. j^a mgn his geweorc abrsec.
80 pa se cyning hine pa. west wgnde mid pdsre fierde wicS Exan-
cgstres, swa ic Sr ssede, gnd se h§re ]?& burg beseten hsefde,
)7a he ]5Jer to gefaren waes, |?a eodon hie to hiora scipum.
pa he pa. wi'5 j^one h§re p^r wsest abisgod wses, gnd pa.
h§rgas wseron ]5a gegaderode bggen to Sceobyrig on East-
85 seaxum, gnd J?^r geweorc worhtun ^ foron b§gen setgaedere
ijp be Tgmese ; gnd him com micel eaca to ^gper ge of
East^nglum ge of Norj^hymbrum. Foron J^a up be Tgmese
o]? ]?3et hie gedydon set Sseferne; J^a up be Sseferne. pa
gegaderode vEj^ered ealdormgnw, gnd ^Jjelm ealdormanw,
90 gnd ^]?eln6j3 ealdormanw, gnd J?a cinges fiegnas pe jsa aet
ham set j^sim geweorcum wseron, of selcre byrig be eastan
Pedredan, ge be westan Sealwuda ge be eastan, ge eac be
noi]3an T^mese, gnd be westan Ssefern, ge eac sum dsel )?3es
NoiSweal-cynnes. pa hie |3a ealle gegaderode wseron, pa.
95 offoron hie ]?one hgre hindan set ButtingtQne, on Sseferne
stajje, gnd hine ]?£er utan besceton on aelce healfe, on anum
fsestenne. pa hie t5a fela wucena sseton on twa healfe |3^re '
^5 gnd se cyng wses * west * on Defnum mp Jjone sciphgre, ]3a
wseron hie mid m^telieste gewsegde, gnd hsefdon micelne
100 dSl J^ara horsa freten, gnd pa 6J?re wseron hungre acwolen.
pa eodon hie iit to Ssem mgnnum pe on easthealfe fiSre 6
wicodon, gnd him wi]? gefuhton ; gnd |?a Crlstnan hsefdon
sige. Qnd ]32er wearS Ordheh cyninges }?egn ofslsegen, gnd
eac mgnige o]?re cyninges Jjegnas " ofslsegen ; gnd se dsel pe
105 px:T aweg com wurdon on fleame gengrede.
pa hie on Eastseaxe comon t5 hiora geweorce gnd to
* Bleamfleote. ' worhtum. ^ J^aEr.
* waewcst ; we over line. ' f egn.
ALFRED'S WARS WITH THE DANES. 39
hiora scipum, j^a gegaderade sio laf gft of East^nglum gnd
of Nor'Shymbrum micelne h§re onforan winter, gnd befseston
hira wif gnd hira scipu gnd hira feoh on East§nglum, gnd
foron anstreces dseges gnd nihtes, ]?aet hie gedydon on anre no
* westre ceastre on Wirhealum, seo is Legaceaster gehaten.
pa ne m^hte seo fird hie na hindan ofTaran, ser hie wseron
inne on j^sem geweorce ; besston J?eah J32et geweorc utan
sume tw^gen dagas, gnd genamon ceapes eall }3set p^r biiton
wses, gnd pa. m^nn ofslogon j^e hie foran forridan m^hton 115
biitan geweorce, gnd J^set corn eall forbserndon, gnd mid
hira horsum frgtton on ^Icre efenehtSe. Qnd ]?a3t wses ymb
tw^lf monaS p2£s f>e hie aer hider ofer s» comon.
895. Qnd^ J)a sona sefter jjsem, on 'Sys gere, f6r se hgre of
Wiiheale in« on NorSwealas, for p^m hie tSaer sittan ne 120
m^hton: ]?aet wses for '(Sy pe hie waeron benumene segtSer
ge pdss ceapes ge j^ses cornes cSe hie gehgrgod hsefdon. pa
hie Sa §ft iit of NorSwealum wgndon mid p>Sre h^rehytSe
Jje hie Seer genumen hsefdon, pa, foron hie ofer NorcShymbra
Ignd gnd East^ngla, swa swa seo fird hie gersecan ne mghte, 125
o]3 ]3a2t hie comon on Eastseaxna Ignd easteweard on an
igland paet is vite on J^sere sae, jjset is M^resig haten.
Qnd pa, se h§re gft hamweard wgnde pe Exanceaster
beseten haefde, J^a h^rgodon hie up on SQ^seaxum neah
Cisseceastre, gnd ]?a burgware hie gefliemdon, gnd hira 13°
mgnig hmid ofslogon, gnd hira scipu sumu genamon.
Da py ylcan gere onforan winter ]7a D^niscan pe on Mg-'
resige sSton tugon hira scipu up on Tgmese, gnd pa. up on
Lygan. pset wses ymb twa ger j^ses J?e hie hider ofer sSe
comon. 135
896. Qnd^ py ylcan gere worhte se foresprecena h^re
geweorc be Lygan, xx mila bQfan Lundenbyrig. pa J^aes
on sumera foron micel dsel J^ara burgwara, gnd eac swa
* ond, ' on.
40 VIII. THE SAXON CHRONICLE.
6]3res folces, pdet hie gedydon set J^ara Dgniscana geweorce,
140 Qnd Jjaer wurdon gefllemde, gnd sume feower cyninges
Jjegnas ofslsegene. pa l^ses on hserfeste j^a wicode se cyng
on neaweste Jssere byrig, pa. hwile pe hie hira corn gerypon,
pxt p3. D^niscan him ne mghton J^ses rlpes forvviernan. pa
sume dsege rad se cyng up be jjsere 6?e, gnd geh^wade hw2er
145 mgn mghte pa. 6a. forwyrcan, Jjset hie ne mghton J)a scipu
ut brgngan. Qnd hie 'Sa swa dydon : worhton t5a tu geweorc
on' twa healfe J?£ere ^as. pa hie Sa J^ast geweorc furj^um
ongunnen hsefdon, gnd J?2ert6 gewicod hsefdon, Jia onggt se
hgre Jjaet hie ne m^hton })a scipu ut br§ngan. pa forleton
150 hie hie, gnd eodon ofer land ]7aet hie gedydon set Cwatbrycge
be Ssefern, gnd jjser geweorc ^ worhton. pa rad seo fird west
sefter Jjsem hgrige, Qnd Jja mgn« of Lundenbyrig gefgtodon pa.
scipu, gnd })a ealle pe hie alsedan ne m§hton tobrcecon, gnd
]5a pe f)2er stselwyr'Se waeron binnan Lundenbyrig gebrohton.
15s Qnd )3a Dgniscan haefdon hira wif befaest innan East§ngle,
jer hie iit of ]?Sm geweorce foron. pa sseton hie |3one winter
set Cwatbrycge. pset wses ymb |?reo ger jjses pe hie on
Limene-mu'San comon hider ofer sse.
897. Da Jjses on sumera on Sysum gere tof6r se hgre, sum
160 on Eastgngle, sum on NorShymbre. Qnd ]?a pe feohlease
waeron him J5»r scipu begeton, gnd suS ofer safe foron to
Sigene.
Nsefde se hgre, Godes JjQnces, Angelcyn« ealles for swiSe
gebrocod, ac hie wseron micle swif?or gebrocede on jjsem ]3rim
i65gearum mid ceapes cwilde gnd mgnna; ealles swi]?ost mid
}7sem ]33et manige J^ara selestena cynges pern pe Jjser on
iQnde wseron forSffrdon on ]?3em j^rym gearum. para wses
sum SwiSulf biscop on Hrofesceastre, gnd Ceolmund ealdor-
mgnn on Cgnt, gnd Beorhtulf ealdormgnn on Eastseaxum,
1 JO gnd Wulfred ealdormgnw on Hamtunscire, gnd Ealhheai'd
» on. * gewerc.
Alfred's wars with the danes. 41
' biscop set Dorceceastre, gnd Eadulf cynges pegn on SiitS-
- seaxum, gnd Beornulf wicgefera on Winteceastre, gnd !^cgulf
cynges hors|3egn, gnd manige eac him, Ipeh ic 'Sa gecSung-
nestan n^mde.
])y ilcan geare dr§hton ]3a h§rgas on East^nglum gnd on 175
NorShymbrum Westseaxna Ignd swi^e be p^m su'Sstae'Se
mid staelh^rgum, ealra swi]?ust mid Sgem sescum J^e hie fela
geara »r timbredon. pa het Alfred cyng timbran lang
scipu ongen cSa aescas ; j^a waeron ful neah tu swa lange swa
f)a otSru j sume hsefdon lx ara, sume ma; pa. wseron seg'Ser 180
ge swiftran, ge unwgaltran, ge eac hierran ^ Jjonne pa. otSru ;
• nseron nawtJer ne on Fresisc gescsepene ne on Dgnisc, buton ^
swa him selfum 'Suhte jjset hie nyt/wyrc5oste beon meahten.
pa set sumum cirre jjses ilcan geares comon jjser sex scipu
to Wiht, gnd j^ser mycel yfel gedydon, segtJer ge on Defenum 185
ge wel hw^r be "Seem sseriman, pa het se cyng faran mid
• nigonum to }?ara niwena scipa ; gnd forforon him ]3one
mucSan foran on utermgre. pa foron hie mid ]?rim scipum ut
ongen hie, gnd j^reo stodon set ufeweardum j^sem mQ'San on
drygum ; waeron Jja m§n« uppe on Ignde of dgane. pa 190
gefengon hie para jjreora scipa tu aet (Saem miiSan utewear-
dum, gnd J^a m§n« ofslogon, gnd J^set an oSwand ; on ]?2em
wseron eac pa. m§n» ofslaegene buton fifum; J)a comon for
^y on weg^ Se Sara o]?erra scipu asseton. pa wurdon eac
swIcSe uneSelice dseten : J?reo asgeton on Sa healfe J^aes de- 195
■ opes tSe (Sa Dgniscan scipu aseten wseron, gnd )5a oSru call
• on o]?re healfe, J^set hira ne m§hte nan to oSrum. Ac Sa
]?a;t waeter wses ahgbbad fela furlanga frgm j^^Srn scipum, ]?a
eodan Sa Dgniscan frgm Jjsem J?rim scipum to J^sem oSrum
j?rim pe on hira healfe be§bbade wseron, gnd hie pa. J?3er ge- 200
fuhton. p^r wearS ofslssgen Lucumon cynges gerefa, gnd
' hieraa. * bute. ' w^g.
4a VIII. THE SAXON CHRONICLE.
Wulfheard Friesa, gnd ^bbe Friesa, Qnd ^Selhere Friesa,
Qnd -SSelfertS cynges geneat, gnd ealra mgnna, Fresiscra
gnd !gng]iscra lxii, gnd ]3ara D^niscena cxx. pa com
205 ]32em Dgniscum scipum peh ser flod to, 2er J?a Crlstnan mgh-
ten hira ut ascufan S Qnd hie for 'Sy ut o(5reowon. pa
wseron hie to ]}^m gesargode ]33et hie ne m^hton SiitSseaxna
Ignd utan berowan, ac hira p^v tu sae on iQnd wearp ; gnd
)7a m§n» mgn Isedde to Winteceastre to J^sm cynge, gnd he
2 10 hie tSser ahon het; Qnd ]?a m?n« comon on Eastgngle pe on
J?sem anum scipe wseron swiSe forwundode.
* altered from ascutoii.
IX.
FROM ALFRED'S TRANSLATION OF
BOETHIUS.
[King Alfred's Anglo-Saxon Version of Boethius' De Consolatione Philo-
sophise, by the Rev. S. Fox. London, Bohn, 1 864. There are also older
editions by Cardale and Rawlinson.]
No contemporary MS. exists of Alfred's translation of Boethius'
De Consolatione Philosophise. The Cottonian MS. (Otho, A 6),
however, which apparently belongs to the first half of the tenth
century, still preserves the original Alfredian forms in most cases.
I have therefore followed that MS., which has unfortunately been
damaged by fire, so that here and there a letter is doubtful.
The later Bodleian MS. is of little value for the forms, but it
gives a text which is quite independent of that of C, as is shown
by its retention of the correct reading against C. in several
cases.
Hit gelamp gio tJsette an hearpere wses on tSsere Siode Se
Dracia hatte, sio waes on Creca rice ; se hearpere waes
swi^e ungefrjeglice good, tSses nama wass Drfeus ; he hsefde
♦ an swiSe Jenlic wif, slo wses haten Eurydice. Da onggwi mgn
slogan be tSam hearpere, J^aet he meahte hearpian ]5set ses
wudu wagode, gnd pa. stanas hi styredon for 'Sy swege, gnd
wildu dior tSaer woldon to irnan gnd st^ndan, swilce hi tamu
wseren, swa stille, tSeah him mgn« oSSe hundas wiS eoden,
tSset hi hi na ne onscunedon. Da saedon hi ]?aet Saes
» hearperes wif sceolde acwelan, gnd hire sawle mgn sceolde 10
Igedan to h^lle. Da sceolde se hearpere weor(5an swa sarig,
l^aet he ne mihte ongemgng oSrum mannum bion, ac teah to
44 ^X' •K'/iVG ALFRED.
wuda, gnd sset on Ssem muntum, seg'Ser ge daeges ge nihtes,
weop gnd hearpode, tSaet 'Sa wudas bifodon, gnd tSa ea sto-
15 don, Qnd nan heort ne onscunode nsenne leon, ne nan hara
nsenne hund, ne nan neat nyste nsenne andan ne nsenne ?ge
to oSrum, for tSsere merg'Se tSses sones. Da cSsem hearpere
tSa tSuhte tSset hine nanes cSinges ne lyste on tSisse worulde,
tSa ?5ohte he 'Sset he wolde gesecan h^lle godu, gnd onginnan .
30 him olgccan mid his heai-pan, gnd biddan \>2et hi him agea-
fen^ gft his wif. pa he Sa Sider com, ?Sa sceolde cuman
■Ssere h^lle hund ongean hine, ]3ses nama wses Cerverus, se
sceolde habban J^rio heafdu, gnd onfgegnian'^ mid his steorte,
Qnd plegian witS hine for his hearpunga. Da wses tSser eac
35 swiSe f geslic geatweard, cSaes nama sceolde bion Caron, se
hsefde eac pno heafdu, Qnd wses swi'Se oreald. Da onggnn
se hearpere hine biddan j?3St he hine gemupdbyrde tSa hwile
pe he Sser waere, gnd hine gesundne §ft t5onan brohte. Da
gehet he him ?5set, for Ssem he wses oflyst tSges seldcuSan
30 sones. Da code he furtSur o?S he gemette' ?Sa graman
gydena* tSe folcisce m§n» hatatS Parcas, 'Sa hi sgcgaS Sset on
nanum m?n« nyton nane are, ac selcum m^n« wrecen be his
gewyrhtum ; )3a hi s^cgaS Sset walden selces mannes wyrde.
Da onggnw he biddan heora miltse^ ; Sa ongunnon hi wepan
35 mid him. Da code he furSur, gnd him urnon ealle hgllwaran
ongean, gnd laeddon hine to hiora cininge, gnd ongunnon
ealle sprecan mid him, gnd biddan jjses Se he baed. Qnd
]33et unstille hweol Se Ixion wses to gebunden, Levita cyning,
for his scylde, Sset oSstod for his hearpunga, gnd Tantulus se
40 cyning, Se on Sisse worulde ungemetlice gifre waes, gnd him
Saer Saet ilce yfel fyligde^ Ssere gifernesse, he gestilde. Qnd
se vultor sceolde forl2etan Sset he ne slat Sa lifre Ty ties'' Sees
cyninges, Se hine ^r mid Sy witnode; gnd call hgllwara
* agefan C. * ongan fsegnian B. ' niette C. * metena C.
0 blisse C. * filgde C. ^ sticces (1) C.
TRANSLATION OF BOETIIIUS. 45
witu gestildon, cSa hwile \)e he beforan?Sam cyninge hearpode.
Da he Sa Ignge gnd iQnge hearpode, tSa cleopode se h§U- 45
wara cyning, Qnd cwaeS : ' Wuton agifan tS»m ?sne his wif,
for Saem he hi hsefS geearnad mid his hearpunga.' Behead
him Sa Sset he geare wisse, Sset he ^ hine nsefre under bsec
ne besawe, siSSan he tJgnanweard w^re, gnd ssede, gif he
hine under bsec besawe, 'Saet he sceolde forlsetan tSaet wif. Ac 50
Sa lufe mgn mgeg swit5e uneaSe otSSe na forbeodan : wei la
wei ! hwset Orpheus tSa Isedde his wif mid him, oS Se he com
on J>aet gem^re leohtes gnd 'Seostro ; Sa code Jjset wif sefter
him. Da he fortS on tSset leoht com, tSa beseah he hine under
bsec wit5 tSses wifes ; ?5a losade hio him sona. Das leasan 55
spell * lsera?5 gehwylcne mgnw Sara <Se wilnaS hglle (Siostro
to flionne, gnd to tJses soSan Codes liohte to cumanne, Saet
he hine ne beslo to his ealdan yflum, swa Saet he hi ?ft
swa fuUice ful-frgmme, swa he hi jer dyde ; for Saem swa hwa
swa mid fulle willan his mod wgnt to S^m yflum Se he aer 60
forlet, Qnd hi Sonne fulIfrgmeS, gnd hi him Sonne fullice
liciaS, and he hi nsefre forl^tan ne SgncS, Sonne forlyst he
eall his serran good, biiton he hit gft gebete.
• om. in both,. * om. in C.
X.
ACCOUNT OF THE POET C^DMON.
[From Alfred's Beds, IV. 24.']
Alfred's translation of Bede's Ecclesiastical History is pre-
served in several MSS., all of which are, however, at least a
century later than Alfred's time. I have not attempted a critical
text, but have followed the Corpus MS., at Oxford (279), only
occasionally adopting the readings of the other MSS. The read-
ings at the foot of the page are those of the Oxford Cp., unless
otherwise denoted. A new critical edition of Alfred's Beda is
a great want, Smith's edition^ being now antiquated.
On ]3ysse abbudissan mynslre waes sum brotSor synderlice
mid godcundre gyfe gemsered and geweorj^ad, for ]3on he
gewijinade gerisenlice leotS wyrcean, ]3a pe to sef^stnesse
and to arfaestnesse beluippon ; swa jjsette swa hwaet swa he
5 of godcundum stafum ]3urh boceras geleornade, ]?3et he sefter
medmiclum fsece in scopgereorde mid pz. maestan swet-
nesse and inbryrdnesse "^ gegl^ncde, and in ^"g^isc-gereorde
wel gehwser for'Sbrohte ; and for his leoSsongum mgnigra
mgnna mod oft to worolde forhohnesse, and to gej^eodnesse
lojjses heofonlican lifes onbsernde wSron. And eac swylce
m^nige oSre sefter him in Qngelj^eode ongunnon afseste
leotS wyrcan, ac nsenig hwse]3ere him p2&t gellce don ne'
meahte; for Jjon he nalses frpm mgnnum ne purh mQn;^
gelcered wses pxt he ]5one leo'Scraeft geleornade, ac he waes
15 godcundlice gefultumod, and pmh Codes gyfe j^one sgng-
crseft onfeng; and he for ]3on n^fre noht leasunga*, ne
Idles leo}3es wyrcan ne' meahte, ac efne ]?a an \>z pQ to
^ Historiae Ecclesiasticae Gentis Anglorum Libb. V. Cantabrigiae, 1722.
" inbryducsse. * omitted. * -unge.
ACCOUNT OF THE POET CJEDMON. 47
jefsestnesse belumpou and his }>3ere ^ sefsestan tungan gedafe-
node singan.
Wses he se mgnn in weoruldhade ges^ted o?5'' t5a tfde Ipe he 20
wses gelyfedre yldo, and he nsefre senig leoS geleornade :
and he for ]?on oft in gebeorscipe, Jjonne p^v wses ' blisse
intinga gedemed, \)xt hie ealle sceolden ]3urh ^ndebyrd-
nesse be hearpan singan, Jjonne he geseah fja hearpan him
nealsecan, |?onne aras he for scgme frgm pxm symble, and 25
ham code to his huse. pa he |?set pa. sumre tide dyde, fiset
he forlet Tpa. hus Ipies gebeorscipes, and Qt wses ggngende
to neata scypene, J^ara heord him wses ]?Sre nihte beboden,
Sa he J?a Jjser in gelimplicre* tide his limo on r^ste gesgtte
and onslsepte, ]?a stod him sum mgnn set ]5urh swefn, and 3°
hine halette and grette, and hine be his naman ngmde :
* CsedmQn "*, sing me hwsethwegu V pa andswarode he, and
cwsecS : ' Ne cgnn ic noht singan, and ic for ]7on of f)yssum
gebeorscipe ut code, and hider gewat, for ]5on ic noht cQSe.'
^ft he cwseS se j^e mid him sprecende wses : ' Hw-seSere pn 35
meaht me singan.' CwseS he: 'Hwset sceal ic singan?*
CwsetS he : ' Sing me Frumsceaft.' pa he J^a j^as andsware
onfeng, Sa onganw he sona singan, in h^renesse Godes
Scyppendes, pa fers and pa word pie he nsefre ne gehyrde,
para ^ndebyrdnes pis is : 40
Nu we sculan h^rian heofonrlces Weard,
Metodes mihte and his modgepgnc,
wera Wuldorfgeder ; swa he wundra gehwa;s,
ece Dryhten, ord'' onstealde.
He sirest gesceop eorSan bearnum 45
heofon to hrofe, halig Scyppend;
Za. middangeard *, mgnwcynnes Weard,
ece Dryhten, aefter teode
firum foldan, Frea iElmihtig.
* ]>a all. ^ 6S. ^ wses. * -lice. * cedmon,
* xthwegu. ' oord. * middon-.
48 X. KING ALFRED.
50 Da aias he (rgm j?sem slsepe, and call ]?& J^e he slSpende
sgng faeste in gemynde haefde, and Jjsem wordum sona
mgnig word in ]5set ylce gemet Gode wyrfies sgnges toge- •
Jjeodde. pa com he on mama to j^am tungerefan, se Ipe
his ealdormgnw wses, ssede him hwylce gyfe he onfeng;
55 and he hine sona to j^aere abbudyssan geloedde, and hire Jjaet
cySde and ssegde. Da het heo gesgmnian ealle ]3a gelaer-
destan m§n« and pa. leorneras, and him andweardum het
sgcgan f)3et swefn, and Ipset leocS singan, }?sette ealra heora
dome gecoren wsere, hwset oSSe hwgnon J^aet cumen wsere.
60 pa wses him eallum gesegen, swa swa hit wses, ]?aet him
wsere frgm Dryhtne sylfum heofonlic gyfu forgifen. Da
rghton hie him and ssegdon sum halig spel/ and godcundre
lare word ; bebudon him pa, gif he mihte, J^set he him sum
sunge, and in ^ swinsunge ^ leoSsgnges fiset gehwyrfde. Da he
65 J>a haefde pa, wisan onfangene, ]5a code ha ham to his huse,
and com ?ft on morgen, and py bgtstan leotSe gegl^nged
him asQng and ageaf ]3set him beboden waes.
Da ongan« seo abbudysse clyppan and lufian J?a Codes
gyfe in ]33em mgn«, and heo hine ]?a mgnode and l»rde, jjset
70 he weoroldhad forlete, and munuchade onfenge; and he
|5set wel ]?afode ; and heo hine in jjset mynster onfeng mid
his godum, and hine gej^eodde to gesQmnunge fiara Godes
Jjeowa, and het hine Iseran ]3set getsel Jjses halgan stseres and
spelles ; and he eall pa. he in gehernesse geleornian mihte,
75 mid hine gemyngade, and swa swa cl^ne neten eodorcende
in jjset sweteste leoS gehwyrfde, and his sg»ng and his leotS
wseron swa wynsum to gehyrenne, Sset pa. sylfan his lareowas *
set his mQ'Se writon and leornodon. Sgng he serest be mid-
dangeardes gesceape and be fruman mg»n«cynnes, and eal/
80 1'set stser Genesis (fiset is sco sereste Moises boc), and gft be
utggnge Israela folces of ^gypta'^ Ignde, and be inwggnge
p2ds gehatlgndes, and be oSrum mgnigum spellum Jjses hal-
' omitied. ' egypta.
ACCOUNT OF THE POET CMDMON. 49
gan gewrites canones boca, and be Cristes m^nniscnesse,
and be his jjrowunge, and be his upastignesse on heo-
fonas, and bl j^aes Halgan Gastes cyme, and ]?ara apostolaSs
lare; and §ft bl ]?am §ge ]33es toweardan d5mes, and be
fyrhto ]?3es tintreglican wites, and be swetnesse ]?3es heofon-
lican rices he mgnig leoj? geworhte; and swylce eac o]7er
mgnig be J?am godcundum fr^msumnessum and domum
he geworhte. On eallum j^am he geornlice gymde |5set he 9°
mgn« atuge fram synna lufan and mdndseda, and to lufan
and t5 geornfullnesse avvghte godra daeda ; for ]3on he waes
se mgnw swiSe »faest, and reogoUicum J^eodscypum eatS-
modlice under|3eoded ; and witS Sam j^a 'Se on oj^re wisan
don woldon, he wses mid wylme micelre §llen\v6dnesse on- 95
bsejned, and he for J)on fa^gere ?nde his lif betynde and
gefndade.
For |3on )3a Jjsere tide nealScte^ his gewitenesse and
forcSfore, j^a wses he feowertyne dagum ar ]?set he wses llcum-
licre untrymnesse j^rycced and hgfigad, hwaejjere to |5on loc
gemetlice J^set he ealle |?a tid mihte ge sprecan ge gangan.
Waes |3ser on neaweste untrumra manna hiis, on ]?am hyra
t5eaw wses )3set hi ]?a untruman and J^a j^e set forSfore wseron
in« Isedan sceoldan, and him f)2er setsgmne J^enian. pa bged
he his ]3en on sefenne J?sere nihte J^e he of worulde gangende 105
wses ]3set he on ]?am huse him stowe gegearwade, Jjset he
r^stan mihte. pa wundrade se j^eng for hwon he ]?ses bsede,
for }5on him ]?uhte J^set his forSfore swa neh ne w^ere : dyde
hwse)3ere swa swa he cwsetS and bebead. And mid \>y he
\)2. Jjjer on rgste code, and he gefeonde mode sumu J?ingiio
astgsedere mid him sprecende and gleowiende wses ]3e ]33er
ser inne wseron, ]3a waes ofer middeniht ]5oet he fraegn hwse}3er
hi senig husl ]?3erinne hsefdon? pa andswarodon hie and''
cwaedon: 'Hwilc J^earf is ]?e busies? ne Jjinre forSfore swa
* nealecte. ' and.
K
5© X. KING ALFRED.
115 neh is, nu pn ]3us rotlice and jjus glsedlice to Qs sprecende
eart.' CwsetS he §ft : ' BeratS me hwaej^ere husl t5.' /jJa he
hit pa, on handa haefde, pa. frseng he hwaej^er hi ealle smylte
mod and butan eallum incan bllSe t5 him hsefdon? pa
andswarodon hi ealle, and cwsedon j^set hi naenigne incan
120 to him wistan, ac hi ealle him swiSe bliSemode waeron,
and hi wrixendlice hine bsedon Jjset he him eallum blltSe
wsere. pa andswarode he and cwsecS: 'Mine broj^ro pa.
leofan, ic eom swiSe bliSmod to eow and to eallum Codes
m^nnum.' And he swa waes hine getrymmende mid ]?y heo-
"5fonlican wegneste, and him o]?res lifes inwgang gearwade.
Da gyt he frsegn hii neh J^sere tide wsere j^aette pa. brojsor
arisan sceoldon, and Godes folc Iseran, and heora uhtsang
singan ? Andswarodon ^ hi : ' Nis hit feorr to )5on.' CwsetS
he : ' Tela, utan we wel {jsere tide bidan ;' and j^a him gebsed,
130 and hine gesenade mid Cristes rodetacne, and his heafod
onhylde to J?am bolstre, and medmycel faec onslaepte, and swa
mid stillnesse his lif ge^ndade. And swa waes geworden
)?sette swa swa he hlutre mode and bylewite, and smyltre
•willsumnesse Dryhtne Jjeowde, Jjset he eac swylce swa smylte
135 deatSe middangeard waes forlaetende, and to his gesyhtJe
becom. And seo tunge pe swa mpnig halw^nde word on
Jjaes Scyppendes lof gesgtte, he pa. swylce eac j^a ytemestan
word on his h§renesse hine sylfne seniende and his gast
in his handa bebeodende betynde. Eac swylce j^aet is ge-
140 sewen ^ ]?aet he waere gewisj his sylfes forSfore of J^am J^e we
nil sgcgan hyrdon.
1 andswearodon. ' gesaegd.
XL
FROM THE LAWS.
The following extracts from the Laws of Ine are taken from
the Corpus MS. (No. 383) at Cambridge, of the beginning of the
loth century.
Ic Ine mid Codes gife Wesseaxna kyning, mid gecSeahte
gnd mid lare Cenredes mines fseder, gnd H^ddes mines
biscepes, gnd Eorcenwoldes mines biscepes, mid eallum
minum ealdormonnum, gnd jpsem ieldstan witum minre
tSeode, gnd eac miceire gesgmnunge Codes Seowa, wsess
smeagende be 'S^re hselo Orra sawla, gnd be (5am staj^ole
Ores rices, J^aette ryht sew gnd ryhte cynedomas Surh Qre
folc gefaestnode gnd getrymede waeron, j^sette noenig ealdor-
mgnna ne us undergeSeodedra sefter ]?am wsere awgndende
tSas Qre domas. 10
Be Godes tSeo'wra regole.
1. JErest we bebeodaS ]3gette Codes Seowas hiora ryht-
regol on ryht healdon. iEfter pam we bebeodatS Jasette
ealles folces sew gnd domas Sus sien gehealdene :
Be cildum. 15
2. Gild binnan 'Sritegum nihta sle gefulwad. Cif hit swa
ne sTe, xxx scillinga gebete. Cif hit Sonne sle dead biitan
fulwihte, gebete he hit mid eallum Sam tSe he age.
Be sunnan-dseges weorcum.
3. Gif t5eowmon« wyrce on sunnan-dseg be his hlafordes 20
hsese, sie he frioh, gnd se hlaford gesglle xxx scillinga
to wite.
E 2
5a XI. EXTRACTS FROM THE LAWS.
Be gefeohtum.
6. Gif hwa gefeohte on cyninges huse, sle he scyldlg
25 ealles his ierfes, gnd sie on cyninges dome hwaetSer he lif
age ]?e nage.
Gif hwa on mynster gefeohte, cxx scillinga gebete.
Gif hwa on ealdormQnnes hiise gefeohte 0(5Se on o^res
getJungenes witan, lx scillinga gebete he, gnd o|?er lx
30 scillinga ges^Ue to wite.
Gif Sonne on gafolgeldan huse otStJe on gebQres gefeohte,
XXX ^ scillinga to wite ges^lle, gnd )3sem gebure vi scillinga.
Qnd ]5eah hit sie on middum felda gefohten, xxx^ scil-
linga to wite sie agifen.
35 Gif Sonne on gebeorscipe hie geciden, gnd oSer hiora
mid geSy Ide hit forbere, ges^Ue se otSer xxx scillinga to wite.
Be stale.
7. Gif hwa stalie swa his wif nyte gnd his beam, gesglle
LX scillinga to wite.
40 Gif he Sonne stalie on gewitnesse ealles his hiredes,
ggngen hie ealle on Seowot. xwintre cniht mseg bion SiefSe
gewita.
Be gefongenum Seofum.
12 (13). Gif Seof sie gefQngen, swelte he deaSe, oSSe his
45 lif be his were man aliese.
Deofas we hatatS oS vii m^nn, frgm vii hl5S oS xxxv;
sicSSan biS h^re.
Be feorran-cumenum m^nn butan wege gemetton.
20. Gif feorrcund mgnn oSSe fr^mde biitan wege geond
50 wudu ggnge, gnd ne hrieme ne horn blawe, for Seof he biS
\o profianne, oSSe to sleanne, oSSe to dliesanne.
' cxx.
EXTRACTS FROM THE LAWS. 53
Be tSon Jje mon wif bycgge, ond Jjonne sio gift
tostande.
31. Gif mgn wff gebycgge, gnd sTo gyft forS ne cume,
agife )5set feoh, gnd forgielde, Qnd gebete Jsam byrgean, swass
his borgbryce sle.
Bq Wilisces monnes Igndhasfene.
32. Gif Wilisc mgnw hsebbe hide Igndes, his wer biS cxx
scillinga ; gif he jjonne healfe ^ hsebbe, lxxx scillinga ; gif he
njenig hsebbe, lx scillinga. 60
Be wuda bsmette.
43. Donne mgn beam on wuda forbserne, Qnd weorti'e
yppe on |3one tSe hit dyde, gielde he ful/ wite : ges^lle lx
scillinga; for J^am \)q. ffr bitS ]3eof.
Gif mgn affile on wuda wel mgnega treowa, gnd wyrcS65
§ft undierne, forgielde iii treowu, selc mid xxx scillinga. Ne
tSearf he hiora ma geldan, waere hiora swa fela swa hiora
wsere, for ]?on sio sesc ^ bitS melda, nalles tSeof.
Be wuda oiif§nge butan leafe.
44. Gif mgn J»onne aceorfe an treow, Jsset msege xxx swina 70
under gestandan, Qnd wyrtS undierne, ges^lle lx scillinga.
Be (Son ?Se cSeowwealh ftione Txxqia.7i ofslea.'
74. Gif 'Seowwealh !!^ngliscne mgnnan ofslih'5, fjonne
sceal se tSe hine ah weorpan hine to hgnda hlaforde gnd
m:«gum, ocS'Se lx scillinga gesgllan wi'5 his feore. 7-
Gif he ]?onne ]3one ceap nelle fore gesgllan, Jjonne mot
hine se hlaford gefreogan. Gielden sitSSan his msegas j^one
wer, gif he msegburg hsebbe freo. Gif he nsebbe, heden his
]3a gefan.
^ healfes. ' sesc. ' 6fslea.
XII.
CHARTERS.
The two following charters are given from the contemporary
documents, the first from the Stowe, the second from the
British Museum collection. Although they are grants of land in
Kent and Mercia respectively, they are in the ordinary West-
Saxon dialect of the period.
1
EADGIFU.
961.
Eadgifu cy]3 ]?am arcebiscope and Cristas cyrcean hyrede,
hu hire land com aet Culingon. pset is Ipxt hire Isefde hire
fseder land and b6c, swa he mid rihte beg§t, and him his
yldran Isefdon. Hit gelamp J?2et hire fseder aborgude xxx
5 punda set Godan, and betShte him Jsaet land ]?3es feos to
anwedde ; and he hit hsefde vii winter. p5 gelamp emb Jja
tid ]?3et man beonn ealle Cantware to wlgge, to Holme, pa
nolde Sigelm hire faeder to wTgge faron mid nanes mannes
sc§tte unagifnum, and ag§f pa. Godan xxx punda, and becwaej)
lo Eadgife his dehter land, and b6c sealde. pa he on wlgge
afeallen wses, ]?a setsoc Goda ]?3es feos »giftes, and ]?ses
landes wyrnde, o?S pdds on syxtan geare. pa sprsec hit
fsestlice Byrhsige Dyrincg swa lange oS pa. witan Jje ]?a
waeron gerghton Eadgife J^set heo sceolde hire fseder hand
ijgeclsensian be swa myclan feo. And heo jsses ap Isedde on
ealre j^eode gewitnesse to jEglesforda, and pxr geclsensude
hire fseder J^ses sigiftes be xxx punda ajje. pa gyt heo ne
XII. CHARTERS. ^^
moste landes brucan, jer hire frynd fundon aet Eadwearde
cyncge Jjset he him )3aet land forbead, swa he aeniges brucan
wolde ; and he hit swa alet. pa gelamp on fyrste I?aet se 20
cynincg Godan oncu)?e swa swyj^e, swa him man setr§hte bee
and land, ealle J)a pe he ahte. And se cynincg hine J3a and
ealle his are mid bocum and landum forgeaf Eadgife to
ateonne swa swa heo wolde. pa cwaecS heo {^set heo ne
dorste for Gode him swa leanian swa he hire to geearnud 25
haefde, and aggf him ealle his land, buton twam sulungum set
Osterlande; and nolde J?a bee agifan ser heo wyste hu
getriwlice he hi set landum healdan wolde.
pa gewat Eadweard cyncg, and fencg ^J^elstan to rice.
pa Godan ssel J^uhte, J5a gesohte he j^one kynincg jE}5elstan, 30
and baed ]?8et he him gej^ingude wijj Eadgife his boca edgift.
And se cyncg ps, swa dyde. And heo him ealle aggf buton
Osterlandes bee. And he pa. boc unnendre handa hire to
let, and j^ara ojjerra mid eaSmettum gej^ancude ; and
ufen an J?set twelfa sum hire a.p sealde, for geborenne and 35
ungeborenne, }?3et ]?is sefre gesgtt spcec wjere. And Jjis
wses gedon on ^Jselstanes kynincges gewitnesse and his
wytena set Hamme wij? Lsewe. And Eadgifu hsefde land
mid bocum }?ara twggea cyninga dagas hire suna. Da
Eadrffid gegndude, and man Eadgife berypte selcere are, 40
Tpa. namon Godan tw^gen suna, Leofstan and Leofric, on
Eadgife J5as twa forespecenan land set Culingon and set
Osterlande, and ssedon J)am cilde Eadwige, pe pa. gecoren
wses, pxt hy rihtur hiora wseren |?onne hire.
pset J?a swa wses o|> Eadgar astljpude. And he and his 45
wytan ger^hton ]3set hy manfull reaflac gedon hsefden ; and
hi hire are ger^hton and agefon. pa nam Eadgifu, be pdds
cynincges leafe and gewitnesse and ealra his bisceopa, pa.
bee, and land betsehte into Cristes cyrcean : mid hire
agenum handum up on ]3one altare lede, ]5an hyrede on 50
56 XII. CHARTERS.
ecnesse to are, and hire sawie t6 rgste ; and* cwse]? j^aet
Crist sylf mid eallum heofonlicum maegne ]jane awyrgde on
ecnesse Tpe ]3as gife sefre awgnde olplpe gewanude. pus com
|>eos ar into Cristes cyrcean hyrede.
EADMUND.
944.
In nomine Domini nostri Jesu Chrisii ! Quom quidem irans-
eunlis viundi vicissitudo coiidie per incrementa tempo^um
crescendo decrescit, et aviplimido minuilur, crescentihusqiu re-
penlinis varioruin incur s\u^m minis vicittus finis terminus esse
5 cunctis in proximo cernitur. Idcirco vanis ac tramibilibus
rebus mansura coelestis patriae praemia m\erca\nda sunt.
Quam ob causam ego Eadmundus, gentis Anglorum rex,
cuidam poniifici vieo mihique dilecto, nomine iElfrico, ob ipsius
laudabili ob\edi\entiae zelo ejusdemque servitute placabili, dig-
\onatus sum iniperiiri xxx niansas in illo loco ubi jam dudum
solicolae illius regionis n[o??ien^ inposuerunt set Baddan-byrig
and to Doddanforda and to Eferdiine. Tali aulem tenore hoc
praefatae munificentiae viunus tradejido concessi, uf possideat
et firmiter tetieat hanc praedictam terram perpetualiter, cum
15 omnibus utensilibus quae Deus coelorum in ipso telluris gramine
creavit. Tarn in notis causis et ignotis, in modicis et in
magnis campis, pascuis, pralis, silvis, silvarumque densita-
tibus donans donabo libertatem, ut postquam humani generis
fragilitaiem deseruerit, et ad desiderabilem jucunditatis viam
20 per graiiam super 7ii judicis adierit, succedentium sibi cui-
cumque libucrit aeternaliler derelinquat, ceu superius prae-
notavi. Sit autem praedictum rus liber ab omni fiscali
iribuio saeculariumque servitutum exactione exinanitum, sine
expcditione et pontis arcisve instructione. Praecipioque in
XII. CHARTERS.
57
nomine Dei summi lam nobis viventilus quam aetiam se- 25
queniibus divina praecepta praedicatttibus hujus liberialis
staiiiia ad irritum dediicere minime quispiam praesumat.
Quisquis beni'Mla mente meam donationem amplificare saia-
gerit in hoc praesenti saeculo vitam illius prospera feliciier
longilurnae uilae gaudia teneat. Si quis autem propria teme- 30
ritate violenler invadere prae sumps er it, sciat se procul dubio
ante tribunal distridi judicis tiiubantem tremebundumque
rationem redditurum, nisi prius digna satisfactione emendare
maluerit.
Istis terminibus praedicta terra circumgyrata esse videtur. 35
Dis sint ]ja landgemgera and se embegang )3ara landa to
Baddan-byrig and to Doddan-forda and to Eferdune. Daet is
Jjonne serest aet Baddan-byrg westeweardre and nortSeweardre
set ]3am lytlan toclofenan beorge. ponne on gerihte of Sam
beorge nortS to Weargedune, betweox \z. lydan tw§gen4o
beorgas. past )?^r norS andlang S^re lytlan die set j^ses
giafes ?nde otS cSa smalan (Somas. Donne of Sam Jsornum up
on (Sa lytlan dune middewearde^. ponne of Ssere dune east
on foxhylle easteweardre. ponne geu'Se ic >Jllfwine and
Beorhtulfe Jsaes leas and ]?3es hammes be norSan jjsere lytlan 45
die. Donne llS tSaet gemgere on gerihte of foxhylle nortSe-
weardre on Jjone holan weg set hinde-hlypan. ponne of
hindehlypan on ]?one wylle set ]?am lea ufeweardan. Of Sam
wylle on Sset heorotsol. Of Sam heorotsole norS on
gerihte on Sone beorg. ponne of Sam beorge on gerihte 50
to Sam lea. paet forS be lea on wiSigwylles heafud. Of
San wylle norS on gerihte on Sa Sornehtan dune toemnes
]?am geate set J^aere ealdan byrg. paet fram Sam geate on
gerihte east to maerpytte. ponne of Sam pytte on gerihte
to Sam stane set ]5am wylle wiS norSan maeres-dael. ponne 55
suS on gerihte andlang Wsetlinga-strset '^ on )3one weg to
* -dre. * w»cl-.
58 XII. CHARTERS,
Weoduninga geniEere. ponne west andlang weges on tJone
lytlan beorg, Sser se stocf stod. Dset J)onan sutSrihte on 'Sone
ealdan mylier, Jjser ]5a welegas standaS. Dset west andlang
60 burnan, oc5 hit cymS \>^x BlitSe ut-scyt/. paet andlang BliSan
otS Sa stanbricgge. paet east of Sjere bricgge andlang die,
ocS 'Sone h2e|3enan byrgels. Of J^am byrgelse forcS nortS be
wyrttruman oS Sses hgges §nde be Weoduninga gem re.
paet ]3onan andlang gemseres on gerihte to tSam stocce on
65 easteweardan ]?am lea. Of ?Sam stocce suSrihte on jjsere
straet. Andlang strset to j^aere fyrh tSe scyt/ suSrihte to
Jiaere miclan straet set }?aes wylles heafde set Snoces-cumbes
gemaere. paet west andlang straet on tJone sesc. paet fram
t5am sesce andlang straet betweox })a twegen leas on Sa
70 ealdan sealtstraet oS Sone steort. Fram J^am steorte andlang
]5aes fulan broces ocS BliSan. Donne is \>2&t land aet Snoces-
cumbe healf })aes cinges healf uncer Brentinges, buton me
God geunne and min hlaford J?aet he his me geunnan wille.
ponne g^]? sio mearc fortS andlang BliSan west, ocS Saet seo
75 lacu ut-scyt/ on BlrSan wiSufan stanbricgge. paet norcS
andlang lace oS 'Sa die. ponne andlang die ocS Sone weg
\)Q scyt/ to Fealuwes-lea on jjam slade. paet on Fealuwes-
lea, Jjaer JElfric biscep redan het to }?aere ealdan die.
Andlang die to ?Sam wege \>e scyt/ lip to t5am hricgge.
80 Andlang hricgges to j^am wege Jse scyt/ fram Fealuwes-lea
to Baddan-by ane lytle hwlle. ponne of 'Saere apuldre Jje
st§nt wiS westan Jiam wege Jjurh )3one lea to j^am miclan
haeslwride. Of Sam haeslwride adun on ]?a blacan rixa. Of
)5am rixun on ]3a lytlan hfcggan set }3am wege })e scyt/
85 fram Baddan-by to cearwyllun. Andlang weges otS tSone
broc ]?e scyt/ to Fealuwes-lea to j^am forda. Daet west
aefre andlang broces 0(5 Sone weg \)Q scyt/ to Staefertiine witS
sucSan |3a ealdan burh aet Baddan-byrg. paet west andlang
weges oS toemnes JsSre micelan die otJ westewearde }3a
CHARTERS. 59
burh. Andlang t5:^re die and be j^-aere byrg westeweardre 90
HOI'S ocS Sone tobrocenan beorg, Se ]>dev is toclofen on
norSweardre and on westweardre Baddan-byrg.
Acfa est haec praefata * dojiatio anno ab incarnatione Dominis
nosiri Jesu Christi dccccxliiii, indictione 11.
Ego Eadmundus rex Anglorum praefatam donationem cum 95
sigillo sande cruets confirmavi. Ego Eadred ejusdem regis
fraier praedicium donum consignavi. Ego Eadgifu ejusdem regis
mater confirmavi cum sigillo sancte crucis. Ego Oda Doro-
bonensis ecclesiae archiepiscopus ejusdem regis donationem
aim iropheo agiae crucis subarravi. Ego Wulfstan archi- 100
episcopus ejusdem regis donationem confirmavi. Ego Deodred
Lundoniensis ecclesiae episcopus, consensi. Ego JElfheah
Wintaniensis ecclesiae episcopus, triumphalem tropheum agiae
crucis inpres\s\i. Ego Cenwald episcopus consensi. Ego Alfred
episcopus confirmavi. Ego ^|?elgar episcopus roboravi. Ego 105
Wulfsie episcopus consignavi. Ego Wulf helm episcopus subar-
ravi. jEfjelstan dux. -^J^elwold dux. -/E|)elstan dux.
Ealhhelm dux. ASelmund dux. Wulfgar minister. Ead-
mund minister. -3]lfsie minister. ^Ifstan minister. Wulfrlc
minister. JE\k\e minister. JE|5elgeard minister. Wulfrlc no
minister. Wihtgar minister. -Alfred minister. ^]?ered
minister.
* praefacta.
XIII.
^LFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
The numerous works of jElfric are the most perfect models
that we possess of the pure, simple literary English of the beginning
of the eleventh century. The present text is from the MS. Laud
509 (formerly E. 19), in the Bodleian Library at Oxford, which is of
the latter half of the eleventh century, and therefore occasionally
exhibits forms rather later than those preserved in the earlier
MSS. of the homilies; but the difference is slight. The text
given by De L'Isle, on which that of Grein in his Bibliothek dcr
angelsachsischen Prosa is based, is full of omissions and wanton
alterations, which I have carefully supplied and corrected ^
Dis gewrit wses to anum m§n« gediht, ac hit mseg swa
tSeah manegum frgmian.
JElfric abbod gret/ freondlice Sigw^rd set Eastheolon.
Ic sgcge Jje to sotSan Jjset se biS swij^e wis, se pe mid
5 weorcum sprictJ, and se haefS forj^gang for Code and for
worulde, se pe mid godum weorcum hine sylfne gegl^ngtS,
and fjaet is switSe geswutelod on halgum ges§tnissum Jjset
pa, halgan weras; pe g6de weorc beeodon, Jiaet hi wurSfulle
wseron on ]?issere worulde, and nu halige sindon on heofenan
10 rices mirhjjc, and heora gemynd JJurh'wunatS nu a to worulde
for heora anrsednisse and heora trywtJe witS God. Da gime-
* Grein states in his Preface that De L'Isle took his text not from the
Laud MS., but from another MS. He has, however, misunderstood the
words of Wanley (Catalogue, p. 69), who merely remarks that this Laud MS.
was in the Cottonian Library when De L'Isle published his edition.
XIII. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT, 6 1
leasan m§n« Ipe heora lif adrugon on eaire Idelnisse, and swa .
ge^ndodon, heora gemynd is forgiten on halgum gewritum,
buton pdit s§cga(5 J5a ealdan ges^tnissa heora yfelan daeda,
and ]?3et }?8et hig fordemde sindon. Du bsede me for oft 15
!l^ngliscra gewrita^, and ic ]?e ne getiSode ealles swa tlmhce,
ser ]?am ])e ]3U mid weorcum ]?3es gewihiodest set me, pa, Za.
\)\x me bjede for Codes lufan^ georne j^ajt ic ]?e set ham set
filnum huse gesprsece, and pu ]?a swi^e msendest, J^a J?a ic
mid Ipe wses, |?set ]?u mine gewrita begitan ne mihtest. Nu 20
wille ic Ipsdt Ipu hsebbe huru ]5is litle, nQ Ipe wisdom gelicatS
and pn hine habban wilt, jjset pn ealles ne beo minra boca
bedseled.
God lufaS pa. g6dan weorc, and he \v7le hig hab-
ban set us, and hit ys awriten witodlice be him jsset he sylf 25
blissatS on his agenum weorcum, swa swa se sealmwirhta
Jjus sang be him : Si'/ gloria Domini in seculum seculi, leta-
litiir Dominus in operibus suis, ]?set ys on ^rio^'scre sprsece :
'Si Ores Drihtenes wuldor on worulda woruldum, ure
Drihten blissa^ on his agenum weorcum.' pus cwseS se 30
witega. Se selmihtiga Scippend geswutelode hine sylfne
|?urh pa. micclan weorc pt he geworhte set fruman, and wolde
}?3et pa. gesceafta gesawon his m^r'Sa and on wuldre mid him
wunodon on ecnisse on his under"]3eodnisse him jefre gehir-
sume, for tSam pQ hit ys switSe \v61ic Jjset tJa geworhtan ge- 35
sceafta J^am ne beon gehirsume pe hi gesceop and geworhte.
Nses Jjeos woruld set fruman, ac hi geworhte God silf,
se pQ sefre j^urhwunode buton selcum anginne on his
miclan wuldre and on his msegen]7rymnisse call swa mihtig
swa he nu ys and call swa micel on his leohte, for 'San Se he 40
ys so6 leoht and lif and so'Sfasstnis ', and se rsed wses sefre
on his rSdfsestum ge]?ance )3set he wircan wolde |?a wun-
dorlican gesceafta, be J^an 'Se he wolde |?urh his micclan
^ gewritena. ' lufon. ^ soSfaestnisse.
62 XIII. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
wisdom ]3a gesceafta gescippan and jjurh his so(San lufe hig
45llffasstan on ]5am life ]3e hig habbaS. Her is seo halige
]3rinnis on J^isum j^rim mannum : se selmihtiga Faeder of
nanum oSrum gecumen, and se micla Wisdom of ]?am wisan
Fseder jefre of him anum bfltan anginne acf nned, se pe Qs
alisde of Qrum J^eowte sytS'San mid ]?sere mgnniscnisse pe he
so of Marian genam; nH is heora bfgra lufu him bam aefre
gemsene, ]?8et is se Halga Gast, pe ealle ping geliffaest, swa
micel and swa mihtig j^aet he mid his gife ealle JjS gnglas on-
liht pe eardia'S on heofenum, and ealra manna heortan J^e on
middanearde libba'S, |3a pe rihtlice gelifacS on ]jone lifiendan
55 God, and ealra manna synna soSlice forgifS, Jjam pe heora
synna silfwilles behreowsiaS, and nis nan forgifewnis biiton
Jjurh his gife; and^ he sprsec J?urh witegan, pe witegodon ymbe
Crist, for Jsan pe he ys se willa and witodlice lufu J^aes Faeder
and ]?aes Suna, swa swa we s»don jer. Seofonfealde gifa he
60 gifS mancynne git, be J^am ic awrat jer on sumum otSrum
gewrite on igngliscre sprsece, swa swa Isaias se witega hit
on bee sgtte on his witegunge.
Se selmihtiga Scippend,cSa Sahe gnglas gesce6p,|3a geworhte
he ]3urh his wisdom tyn gngla werod on ]?am forman dssge on
gg micelre fsegernisse fela fiiisenda on Sam frumsceafte, )53et hi on
his wuldre hine wurtSedon ealle lichamlease,leohte and strange,
buton eallum synnum on gessl|3e libbende, swa wlitiges gecin-
des swa we Sfcgan ne magon, and nan yfel tJing naes on tSam
§nglum ]5a git, ne nan yfel ne com ]5urh Godes gesceapennisse,
70 for San Se he sylf ys eallg6d and aelc g6d cimcS of him ; and
Sa §nglas ]3a wunodon on J?am wuldre mid Gode. Hwaet, Jja
binnan six dagum pe se soSa God )?a gesceafta gesceop pe
he gescippan wolde, gesceawode se an §ngel, pe j^ser »nli-
cost waes, hii faeger he silf woes and hii scinende on wuldre,
75 and cunnode his mihte, Jjaet he mihtig waes gesceapen, and
* and.
XIII. JELFRIC ON THE OLD TESTAMENT. 63
him wel gelTcode his wur'Sfulniss pa. : se hatte Lucifer, j^aet ys
' Leohtberend,' for 'Sgere miclan beorhtnisse his m^ran hlwes.
Da Jjuhte him to huxlic J^set he hiran sceolde ^nigum hla-
forde, J)a he swa senlic wses, and nolde wurtSian |?one ]3e
hine geworhte, and him Jiancian sefre Sses jse he him forgeaf, 80
and beon him undertSeodd ]3ses 'Se swI];or geornlice for J^sere-
micclan msercSe ]5e he hine gemseSegode. He nolde J^a hab- -
ban his Scippend him to hlaforde, ne he nolde |3urhwunian
on 'Ssere s6}?faestnisse 'Sses sSSfsestan Godes Suna ^, \& hine
gesceop faegerne, ac wolde mid rlccetere him rice gewinnan, 85
and ]5urh modignisse hine macian to Gode, and nam him
gegadan ongean Godes willan to his unrsede on eornost ge-
fsestnod. Da nsefde he nan setl, hwaer he sittan mihte, for
San (Se nan heofon nolde hine aberan, ne nan rice nses ]3e
his mihte beon ongean Godes willan, J)e geworhte ealle tSinc. 90
Da afunde se modiga hwilce his mihta wSron, ]3a |3a his fet
ne mihton fur'Son ahwar standan, ac he feoU 'Sa adQn to
deofle awgnd and ealle his gegadan of Sam Godes hirede
into hgUe wite be heora gewirhtum. Da on Sam sixtan
dajge si]5]5an Sis gedon wses, gesceop se selmihtiga God 95
mannan of eorSan Adam mid his handum, and him sawle
forgeaf, and Evan §ft si]3}5an of Adames ribbe, ]?3et hi sceol- •
don habban and heora ofspring mid him J^a fsegeran wununge
]3e se feond forleas, gif hi gehlrsumedon heora Scippende on
riht. Da beswac se deofol siSSan §ft ]5a m§n«, ]33et hi Godes 100
bebod tobrsecon for raj^e, and wurdon ]?a deadlice and
adraefde bntu of Ssere myrhj^e to Sisum middanearde, and on
sorhge leofodon and on geswincum si|?J)an and call heora
ofsprinc ]?e him of com siSSan, o\ J^set iire Hselend Crist
ure yfel gebette, swa swa j^eos racu sefter us sggS. We 105
nymaS of ]3am bocum j^as f ndebyrdnysse, ]?e Moises awrat
se msera h^retoga, swa swa him God silf dihte on heora
64 Xin. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
sunderspraece, pa pa. he mid Gode wunode on J^am munte
Sinai feowertig daga on an, and underfeng his lare, and he
1 10 Jetes ne gimde on eallum j^am fyrste for Ssere miclan bis-
nunge ]?sera boca lare.
Fif bee he awrat mid wundorlicum dihte. Seo forme ys
Genesis, pe befehtS J^as race ^ serest fram frumsceafte, and be
Adames synne, and hii he leofode nigan hund geara on pxve
115 forman ylde J^issere worulde, and beam gestrinde be his ge-
b^ddan Evan, and he siSSan gewat mid sorge to h?lle. Cafn
wses his sunu, se acwealde his bro'Sor, Abel gehaten, unscil-
digne mannan for his agenum andan ])e he hasfde to him,
and Calnes ofspring, pe him of com, sit5^an call \veart5
laoadrgnced on J^am deopan flode, j^e on Nods dagum adydde
eall man7zcinn buton j^am eahta mannum tSe binnan )3am
arce wseron, and of Jjam yfelan teame ne com nan Sing
sijjjjan. Ac Adam gestrinde sefter Abeles slgge oSerne
sunu, se wses Seth gehaten, of cSam strange com Jjaet |5aet
125 cucu belaf, Noe and his wif and heora Jsri suna, Sem, Cham
and lafeth, mid heora |5rim wifum. We s? cgatS nu mid ofste
|7as ^ndebirdnisse, for J?an tSe we oft habba?5 ymbe ]?is avvriten
mid maran andgite, pa pn miht sceawian, and eac ?5a getac-
nunga, p)8et Adam getacnude, pQ on pam sixtan dsege ge-
^sosceapen wses ]?urh God Qrne Hselend Crist, pe com to J^issere
worulde, and us geedniwode to his gelicnisse. Eva getacnode,
pQ of Adames sidan ^ God silf geworhte, Godes gelatSunge, j^e
of Cristes sidan si|)]5an wearS ac^nned. Abeles sl^ge sotSlice
getacnode ures Hzelendes sl^ge, pe t5a ludeiscan ofslogon,
135 yfele gebroSra, swa swa Cain wses. Seth, Adames sunu, ys
gessed ' serist,' and he getacnode untwilice Crist, se pe of deatSe
aras on 'Sam Jjriddan dsege. Enoh wses geciged se seofoSa
man« fram Adame ; he worhte Godes willan, and God hine
Sa genam mid ansundum lichaman of jsisum life upp, and he
' racu. " sidi.
XIII. ^LFRIC ON THE OLD TESTAMENT. 6^
ys cucu git, swa swa Hellas se ae'Sela witega, ]?e wses ealswa 140
genumen to Jjam oSrum life, and hi cumaS bggen togeanes
Antecrlste Jjset hig his leasunga algcgon Jjurh God, and beotS
j5onne ofslggen }3urh c5one sylfan feond, and hi gft ansa's,
swa swa ealle mgn« docS. Nod, j)e on Sam arce wses on
(5am miclan^ flode, ]>& ealle woruld adrgncte buton ]?am eahta 145
mannum, ys ger^ht requies, })aet is 'rgst' on ^"glisc, and
he getacnode Crist, J^e forS com to us, ]?3et he us of y'Sum
]3issere worulde to rgste gebrohte and to blisse mid him.
And swa forcS o'S gnde selc halig fseder mid wordum oypt
mid weorcum cyddon flrne H^lend and his fser witodlice. 150
Her waes seo forme yld f)issere worulde, and seo oSer yld
W3es jjissere worulde 0(5 Abrahames timan jjses ealdan heah-
faederes. Nu s§g(5 ils seo boc be Noes ofspringe, |?3et his
suna gestrindon twa and hundseofontig suna, ]3a begunnon
to wircenne J^a wundorlican burh and ]?one heagan stipel '55
\>Q sceolde astlgan upp to heofenum, be heora unrsede ; ac
God silf com Jjser to, and sceawode heora weorc, and sealde
heora ^Icum synderlice sprsece, |5set heora selcum waes un-
cuS hwset ojjer ssede, and hi swa geswicon sona J^eere ge-
timbrunge, and hi Sa toferdon to fyrlenum lande on swa 160
manegum gereordum swa fjsera manna waes. On Jjaere ylcan
ylde mann arserde hse'Sengild wide geond ]?as woruld, swa
swa we awriton seror on 5'Srum larspellum to geleafan trym-
minge, and on Jsissere ylde J^a yfelan leoda, fif burhscira Saes
fulan mgnnisces Sodomitisces eardes, mid sweflenum fyre 165
fserlice wurdon ealle forbaernde and heora burga samod, bu-
ton Lo]3e anum, \)Q God al^dde ]3anon mid his t5rim hlwum
for his rihtwisnisse. Of Noes yldstan suna^ \)q waes Sem
gehaten, com j^aet Ebreisce folc, fie on God gellfde, Abra-
hames forSfaederas, and his faeder waes Tare; se eardodei7o
aerest on Chaldea rice, otS jjast Abraham ferde be Godes
^ miclum. * sunu.
F
66 XIII. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
haese to Chananeiscan earde, j^ser his cynn sitSSan wunode.
Abraham se heahfasder haefde twggen suna, Ismael and Isaac,
and he wurj^ode God mid ealre his heortan, and se heofon-
i75lica God him gelome to sprsec for his micclan geleafan, for
]pan J)e he wolde offrian his agenne sunu Gode, Isadc ]3one
leofran, to lace on his weofode on ]3a ealdan wisan, gif hit
God swa wolde. God J?a hine gebletsode, and his beam waes
gesund, and God silf him behet \>2e,\. ]3urh his cyn» sceolde
1 8c call mannkynn beon gebletsod for his micclan geleafan and
for his gehlrsumnisse ]?e he hsefde to Gode. Abraham, ^pQ
wolde Isaac geofFrian be Godes hsese, hsefde getacnunge
Jjses heofonlican Faeder, ]?e his Sunu as§nde to cwale for us,
and Isaac getacnode Jjone Haelend Crist, 'Se acweald waes
185 for us.
Seo J)ridde yid waes ^a wuniende 0(5 David ]?one mSran
cyning Abrahames cynnes, of Sam com Crist siSSan, J^e call
manwcynn alysde. Of Cham, Noes suna, com ]?3et Chananeisce
folc, and of laphet j?am gingstan,^ Jje wses gebletsod Jjurh Noe,
190 com jpset norSerne m^nnisc be J^aere nofSsse, for )?an \>q j^ri
daelas sind gedselede Jjurh hig, Asia on eastrice ]?am yldstan
suna, Affrica on suSdsele ]?aes Chames cynne, and Europa on
norSdaele Iaphe|?es ofspringe, and se aelmihtiga God aefter
Noes flode eallum mancinne forgeaf him gemaenlice fisccinn
195 and fugolcinn and ]3a fiSerfetan deor and ]?a claenan nytena
for his micclan ciste ; ac he forbead swaj^eah blod to })ic-
genne. Isaac ]?a gestrynde Esau and lacob twggen getwisan
on micelre getacnunge. Ac se gingra broSor, j^e lacob waes
gehaten, waes Gode leofra'* for his g6dum )?eawum, and for his
200 bilewitnisse he wearS gebletsod. Se gestrynde twglf suna;
J)a syndon heahfaederas namcuSe weras. And weart5 Jsa
mice! hunger seofon gear on an, and hig sijjodon ealle to
Egipta lande, jjaer hi bigleofan fundon. His gingsta ^ sunu
* ginstan. * leofre.
XIII. JELFRIC ON THE OLD TESTAMENT. 67
buton anum wses Joseph gehaten, weart5 'Sser hiaford on
Egipta lande under })am cininge, him swiSe gecweme, and 205
he heold his faeder on fullum wur'Sscipe j^ser mid eallum his
bio'Sium and heora bearnum samod ; and se Joseph leofode
on ]?am lande maerlice hundteontig geara and tin toeacan.
And seo boc Genesis ge^ndacS }5us her.
Seo oj^er boc ys Exodus gehaten, ]?e Moyses awrat be ]?am 210
miclum tacnum and be J^am tyn wftum ]5e wurdon J^a gefrg-
mode ofer Pharao ]?one cining and ofer his folce Jjurh Sone
selmihtigan God an Moises timan. Se wearS ac^nned, swa
swa us kyS ]5eos boc, and his brother Aaron, Amrames sunu, on
Pharaones daege, Gode swl]?e dyre, switSe mihtige mgnn on 215
manegum wundrum. Da wolde God habban ]?8et folc of ]?am
lande Abrahames cynnes §ft to heora earde. Ac se Pharao
nolde |33et folc fram him laetan, ser J)an J)e God him s§nde
swlSlice ogan, tyn cinna wlta, for his teonraedenne^, and Moi-
ses ]?a si(5San |33et manncinn gelsedde of Pharaones cSeowte 220
sefter feower hund gearum sij))5an lacob j^ider com mid |3am
Ebreiscan kinne. On J?^re fyrde waeron, J?e ferdon fram
Egipte, six hund j^usend manna butan wifum and cildum and
butan JjKre mseg'Se Levi, J?e nses genamod ]?sert6. Moyses
hig Isedde ]?a f)urh Godes mihte ealle ofer 'Sa readan S£e, swa 225
swa we r^da'S on bocum, and Phara6 se kyning ferde him set
hindan on git mid maran fyrde : wolde ]?3et folc habban on-
gean to his lande to his laSum J^eowte. pa geopenode seo
S2e t5geanes Moysen, and J)set wseter him stod swilce stan-
weallas bufan heora heafdum, and hi eodon be J^am grundum, 230
ocS ]3get hi iip comon ealle gesunde, h^riende mid sange Jsone
heofenlican God. Moyses |)a sloh ]pa seb mid his girde, and
Jjset wseter 'Sa feoU ofer Pharaones fyrde ofer his mgni-
fealdum crsetum and his mgerlicum riddum, and adrgncte hi
ealle, jsset ]?3er an mann ne belaf. NQ sggS us seo boc j^set 235
* -ddene.
F 2
68 XIII. JELFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
God siSSan afedde ealne Jjone h§re mid heofonlicum m§te,
and him selce daeg com edniwe of heofenum feowertig wintra
fyrst on Jsam westene farende, and of heardum stane him com
yrnende waeter, and God him sglte se, pddt ys open lagu, j^am
240 folce to steore on J)am fif bocum ]?e Moyses awrat, swa swa
him gewissode God. Da twa bee we n^mnodon ; Leviticus is
seo J^ridde, Numerus feortSe, seo fifte ys gehaten Beuierono-
mium, }?3et ys ' 6]?er lagu.' Das cSreo bee us s^cgatS hu hig
si]?]7an ferdon ofer j^get widgille westen, j^aer ]73er nan mann ne
245 wunode ser, and be ]?am miclum wundrum ]3e God worhte on
him binnan ]?am feowertigum gearum. On ealre J)are race \
\)Q we habbaS aw§nd witodlice on ]gnglisc, on ]3am mann
maeg gehlran hu se heofonlica God spraec mid weorcum and
mid wundrum him to, and he eac ]?a weorc on gewritum
2.50 afsestnode mannum to gemynde on miclum getacnungum.
And Moises se mSra mid Jjam ]3e he wses on ylde hund-
tw^ntig wintra, Sa gewat he of life, and God silf hine bebi-
rigde, and gesgtte losue on Moyses st^de ]3am mannum to
hgretogan'^, and Moyses haefde hine ser gebletsod, and God
255 silf him behet Jjaet he wolde mid him beon, swa swa he mid
Moyse wses, on miclum wundrum.
Seo boc \)Q he gesgtte, Liber losue, s§gtS hii he ferde mid
Israhela folce to Abrahames earde, and hu he jsone card ge-
wann, and hu seo sunne setstod, oS jjset he sige haefde, and hu
260 he ]3one card ealne todselde. pis ic awgnde ^ac on ^nglisc
hwilon ^]3elw§rde ealdorm§n«; on f)am man maegsceawian
Godes micclan wundra mid weorcum gefr^mode. His fajder
hatte Nun, and he leofode hund geara and tyn gear toeacan,
and he si]?]3an gewat aefter his micclan sige, and )5aet mgnnisc
265 Saer si|5]5an ]?one card bogodan under Moises lage. losue
haefde Sses Hselendes getacnunge mid Jjam J^e he gelsedde to
Jjam iande f»aet folc, \>q him behaten waes, swa swa se H«lend
' racu. * -toga.
XIII. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT. 6g
de'fS, Ipe laet/ 15 heofenan rice ]?a ^e on hine gelyfa'S, gif hi mid
g6dum weorcum hine gegladiatS.
^fter l^isum wseron witodlice deman on pam ylcan earde 270
on Israhela }3eode, pe ]3am folc wissodon, swa swa hit awriten
ys on Ltder ludicum, ]?aet ys ' demena hoc' Seo boc us s^gS
swutollice be |3am folce jjset hi on sibbe wunedon swa lange
swa hi wurSodon |5one heofonlican God on his biggngum
georne ; and swa oft swa hi forleton ]?one Ufiendan God, 2 75
Jjonne wurdon hi gehgrgode and to hospe gedone^ fiam
hsetSenum leodum f)e him abQtan eardodon. ^ft ]?onne
hi clipodon on eornost to Gode mid s6f)re dcedbote, Jjonne
sgnde he him fultum ]3urh sumne deman, )7e wi'S's^tte heora
feondum and hi alisde of heora yrmSe ; and hi lange swa on 280
|3am lande eardodon. Dis man mseg rsedan, se J^e his rectS
to gehirenne, on J^sere igngliscan bee ]3e ic aw^nde be })isuiti.
Ic Jjohte J33et ge woldon ]3urh 'Sa wundorhcan race eower
mod awgndan to Godes willan on eornost ; ac beo J^eos boo
her |3us gegndod. 285
An wimman hatte Ruth ]?e wses sefter ]?isum Moabi[ti]scre
p)eode ; ac heo wear's gesewnod lessan ealdan fseder, and se
lesse wses Davides faeder. Seo boc j^e J?is sgg'S hatte Liber
Rulh, and heo is gegndebyrd on iire bibliothecan.
^fter ])isum demum jjaet Israhela folc gecuron him cining- 290
as, swa swa iis cyS seo racu, on Samueles timan j^aes
soSfaestan witegan. Be J?am sind awritene witodlice feower
bee, ]3a sind gehatene^ Liber Regimi on L^den, |?set ys
'cininga boc' gecweden swa on an, and Verba Dierum liS
]?2er to gecied, seo ys seo fifte boc, for fela gewissungum \)Q 295
seo an boc haefS toforan Jjam oSrum, and j^as bee awriton
Samuel and Malachim. On Jjisum bocum iis sggS ]?aet Saiil
waes gecoren aerest to cyninge on Israhela ]?eode, for )?an ]?e
hig woldon sumne wgriend habban, J^e hi geheolde witS fiaet
^ gedoniie. ^ gehatenne.
JO XIII. JELFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
300 h3ej)ene folc, and cyddon heora willan ]?am witegan Samuele,
}?3et hig heora cynne cining habban woldon, swa swa 6'Sre
leodscipas on eallum lande hsefdon. Hwaet Ipa. Samuel s^de
Jjset Gode, . and God him ge]?afode J^aet hIg s§tton him to
kininge Saul, Cises sunu, and he siSSan rixode feowertig
305 geara faec, and ]?3et folc bewgrode witS pa. h£e|?enan leoda
heardlice mid waemnum, peah J?e he misferde on manegura
oSrum J^ingum. David, lessan sunu, se deorwur'Sa sealm-
wirhta of pam fyrmestan kynne, J^e wses gecweden ludan,
wearS J?urh God gecoren to cininge si]^]7an on Israhela J^eode
310 hIg to bewgrienne, and he stranglice rixode, and bewgrode
)?aet folc wits ]?a hseSenan leoda tSe him on wunnon^, and he
haefde sefre sige, and ofsloh }?a hceSenan on selcum gefeohte,
for |)an ]?e he wur'Sode |3one selmihtigan God mid ealre heor-
tan, and mid godum weorcum he gegl^ngde ^ his kynedom, and
315 J^ses kynedomes geweold feowertig geara on an, and his hlysa is
ful cu3 on geleaf/ullum bocum. And^ seo feorSe yld jjissere
worulde stod fram Davide oS Daniele J^am witegan. David
is gecwedenybt'/t's manu\i(]m, 'p2et ys 'stranghynde' on ^nglisc,
for J)an J^e he gewylde ]7one wildan beran, and his ceaflas to-
32ot3er buton »lcum wsemne, and ]?a wildan leo he gewylde
ealswa : tobrasc hire ceaflas mid his barum handum ; and he
code to dnwTge ongean }7one §nt, Goli'am gehaten, Ipa. pa. he
cniht waes, and mid his liSeran ofwearp ]?one geleafleasan §nt,
Jjset he laeg geswogen, and sloh him of Jjset heafod, and on
325 fleame gebrohte pa. Philisteos ealle, pe fuhton witS Saul, and
he sige }?a haefde. He haefde getacnunge )73es Hslendes
Cristes, pQ ys stranghynde, pe ]?one hgtolan deofol ea'Selice
gewilde, and him of gewann ealle ]?a geleaf/"ullan on his gela-
Sunge, swa swa David gelaehte J^ast seep of ]?am deorum.
330 He ys halig wTtega, and he witegode fela ymbe urne H^Slend
Crist, swa swa Us kytSacS j^a sealmas, pe he jjurh Godes gast
' wunedoa. * gegleude. * and.
XIII. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT. 7 1
Gode to lofe gesang, and se saltere ys an boc ]>& he ges^tte
|3urh God betwux oSram bocum on J^aere bibliothecan.
He gesgtte on his ylde his sunu to cininge Jsone snoteran
Salomon, and he sijjfjan rlxode feowertig wintra on ful/re335
sibbe sefre, and for- his micclum wisdome hyne wurSodon
ciningas, and man his wisdom sohte of fyrlenum eardum,
and of gehwilcum landum him comon lac to wurSscipe, and
he his folc geheold butan eelcum gefeohte. He arserde Gode
J?3et senlice tempel binnan Hierusalem on wunderlicum crsefte, 340
swa fsegere getimbrod and swa fseste getrymmed and swa
widgille hiis oferworht mid golde and mid hwitum seolfre
swa we sgcgan ne magon. He ges^tte J)reo bee \>\xxh. his
snoternisse. An ys Parabole, J^set ys ' bigspellboc,' na swilce ge
sgcgaS, ac wisdomes bigspell and warnung wiS disig, and hu 345
man selost mseg synna foibugan, and ]3one weg gefaran ]?e
gewissa?5 to Gode. 0]5er ys gecweden Ecclesiastes ^ J^set ys on
i^nglisc * ealra Jseoda rsed/ and deflic "^ to gehlrenne on hea-
licum gem6te. Seo j^ridde ys gecweden Cantica canticorum,
]73et sggS on ^nglisc ' ealra sanga fyrmest/ j^one he sang be 350
Criste and be Cristes circean, jjset ys eall seo la]3ung \q
gelyftS on Crist ; and }3as bee standaS nu on j^aere bibliotheca.
Salomon ys gecweden ' gesib(5sum ' on il^nglisc, and he getac-
node iirne Hselend Crist, \>q. Us sibbe brohte, and ys )32ere
sibbe ealdor, se \q. Qs geSeodde to ?ngla werodum, and iis 355
circean arserde, Se is his gelaSung.
Nil standa'S manega cyningas on jjaera cininga bocum, be
|3am ic gesgtte ^ac sume boc on if^nglisc. Sume hig wseron
rihtwise, and wurj^odon a God, swa swa Ezechias wses, and
si]7]3an losias, and eac sume ojsre jje sigefaeste w2eron, and 360
heora kynedom heoldon kenlice Jjurh Gode, ]3e hig wur'Sodon,
and hi wunodon on friSe. Sume wseron arlease, and swiSe
yfele ferdon ; })onne hi Codes ne gimdon, ne God him ne
' gccl. ^ deaflic.
72 XIII. mLFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
fylste ; and amyrdon heora folc J?urh heora mandseda, and on
365 bysmore leofodon ^ J^urh geleafleaste, and yfele ge§ndodon on
heora unhlisan, swa swa Sedechlas se ungesseliga kining, pe
mann gelsedde on b§ndum to Babilonian-byrig, and man
ofsloh his twggen suna setforan his gesihj^e, and hine ablgnde
sitStSan ^, and gesgtte hine on cweartern ; and jsam eardum '
37<^ becom 6'Ser wracu sitSSan,
Nabochodonosor se namcutJa cining on Chaldeiscum
earde com to Hierusalem mid micelre fyrde, and Jjaet mann-
cyn« ofsloh, and pa. burh tosgnde, and pxt tempel towearp
a^fter feower hund gearum pais pe hit gesgtt wses, for tS^ra
375kininga geleafleaste, pe forleton heora Drihten, and J^ses
folces gimeleaste, pe ne gimde Codes; and gelaedde |5one
kining to Chaldea mid him, Achfm gehaten, switSe huxlice,
Jjset he mihte oncnawan his mdnfullan dseda huru on ]7am
haeftnede wicS }3one heofenlican God. Se Chaldea cininc
380 com p3. to his earde mid |32ere huSe and p)£ere hgrelafe, on
tJsere waes Daniel se deorwyr'Sa witega and j;a pry cnihtas pe
synd gehatene * )?us, Sidrac, Misaac and ^ Abdenago, and on
ojire wisan hi wseron gehatene Annanias, Azarias, Misael.
Das ]5rl cnihtas het se cyning awurpan into byrnendum ofne ;
385 ac heora bgndas sona wurdon forswselede, and hlg gesunde
eodon hgriende mid sange }?one heofenlican Cod, j^e hi swa
geheold on j^am hatan ofne ]?set heora fgx naes furtSon
forsweeled. And se kining hi het ps. gan of j^am ofne.
Her gngann seo fifte yld J?issere worulde; seo stod swa
390 astr^ht oS J^set Crist sylf com on p&ve sixtan ylde to jiissere
worulde on mf nniscum gecynde of Marian innotSe, se pe ^fre
waes Cod mid his selmihtigan Faeder. Seo hgrelaf j^a wunode
|?ses hgretogan folces on Chaldeiscum earde under Jjam kin-
inge, gecnaewe heora synna wi?S jjone selmihtigan Cod.
395 Hundseofontig geara hi wunodon jjaer on J>eowte, otS jsast
' leol'dou. * fitS'Sa. * eardu. * -eiine. " et.
XIII. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT. 73
Qrus cyning hi asgnde §ft ongean to liidea lande, J?anon Jje hi
alsedde wseron, and ^ het hig §ft arseran j^set senlice tempel, swa
swa se selmihtiga God on his mod asgnde J^set he his folce
mildsode sefter swa micelre yrm'Se ; and hi jpser sipj^an wune-
don o'S ]33et Crist sylf weartS geboren. 4C0
Nu sindon twa msere bee gesgtte on §ndebyrdnysse to Sal-
amones bocum, swilce he hIg gedihte; for Jjsere gelicnisse
his gelogodan sprgece and for jjsere getingnysse his man
getitelode him ; ac lesus hi gesgtte Siraces sunu : an ys Liber
Sapientiae, fjget ys 'wisdomes boc,' seo ocSer ys gecweden405
Ecclesiasticus'^ , swiSe micele bee, and man hig rset on circan
to micclum wisdome swicSe gewunelice.
We nimatS ]?a witegan nil, fie witegodon embe Crist |3urh
Jjone Halgan Cast be j^ses Hselendes tokime to J)isum
middanearde on sotSre mgnniscnisse, swa swa we wylla'S4io
awritan her sefter.
Isaias wses gehaten sum halig witega on Jssera kininga
timan, swa swa us kyS seo boe. Se witegode be Criste switSe
gewislice, swilce he godspellere wsere, swiSe gewyrdeliee,
and cwsetS on his gesgtnysse swa swa we s^egaS her: Ecce i^\e^
Virgo concipiet, et pariet filium, et vocabitur nomen eius
Emmanuel^ et reliqua. ' Efne mseden sceal geeacnian and
one^nnan sunu, and his nama bitS geciged " God sylf ys mid
us.'" ]^ft se ylca witega awrat on his ges^tnysse : Fuer natus
est nobis, et filius datus est nobis, et reliqua. * Us ys cild 420
ae^nned, and iis ys sunu forgifen, and his ealdordom ys on
eaxle, and his nama bicS gehaten wundorlie, r^dbora, witodlice
Strang God, and faeder towgrdre worulde, soSlice sibbe
ealdor, and his kynedom bicS mgnigfeald, an^ ne biS nan §nde
his eean sibbe.' His boe ys swi'Se micel and mgnigfeald425
be Criste and be Godes mslr'Se, be eallum man«cinne on
gastlicum andgitte on Godes gela]?unge. He bodode geleafan
• and, '^ gccl.
74 ^III' ^LFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
on ludea lande, and unriht forbead, o?5 J^set se re'Sa kyning,
Mannases gehaten, Ezechlan sunu, hine tocleaf on twa, and
430 hine acwealde swa.
Hieremias se witega wses on j^am lande s\vit5e halig wltega
fram his cildhade ; be ]?am cwse'S God sylf to him : ' Ic ]5e
gecut?e s6(51ice ser ]?an ]3e ic }?e gesceope on J?Inre modor
innotSe, and ic pe gehalgode ser J?an pe pn acgnned wurde,
435 and ic pe gesgtte jpeodum to witegan.' He wunode on
clsennysse, and he awrat ane boc Surh ]?one Halgan Gast on
his witegunge micele and mgnigfealde }3am mannum to lare,
of gastlicum andgitte eac be |?am Hselende. He weartS oft
gebgnd and gebroht on cweartern for his halgan lare, and he
440 heofode micclum j^ses folces synna, swa swa his boc us s§gt5,
and he wear's oftorfod mid stanum set nextan on Egipta
lande for his geleafan. Plato se OSwita and se wisosta mann
on h£e(5enum folce hsefde hine gesprecen, and se witega J^a
hine gewissode J^set he cu'Se gelyfan on ]?one lifiendan God,
445 swa swa Agustinus hit on bocum gesgtte ; and leremias ys
ure witega synderlice.
Ezechiel se witega wearS geh^rgod mid |3am folce, ]?§, Jsa
se Chaldeisca kining acwealde pa. ludeiscan, and tSa hgrelafe
to his lande adraf, j^a ]3a Daniel se witega weartS eac gelaeht.
45^ And Ezechiel tSa on ]?eowte jjger wunode, and witegode }?2er,
and awrat ane boc micele on ges§tnisse be j^am man«cynne
and be urum Drihtene, swi'Se deop on andgite, otS ]?aet se
heafodman« J^ses gehgrgodan folces hine acwealde, swa swa
us kyS sum lareow.
455 Daniel se witega wunude on Chaldea, wur^full J^am
ciningum, and a\vrat ane boc on his witegunge, pe him God
sylf onwreah, and he swutel/ice ssede on his gesQt/nisse be
Cristes acgnnednisse, swa swa he com to mannum, feower
bund geara and hundnigontig geara fram Darie tSam cininge,
460 otS Jpaet ure Drihten com on sotJre m^nniscnisse of Marian
XIII. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT. 75
innojje. His boc is swiSe micel on manegum getacnungum,
langsum jier to sgcgenne^ be hire ges^t/nyssum and hu he^
wses aworpen jjam wildum leonum, be J^am we awriton on
ignglisc on sumum spelle hwllon. He nses na ofslagen, ac
he him sylf gewat, |3a j^a he hund geara waes and tyn gear 465
on ylde, and he wses bebirged on Babilonia.
Tw^lf witegan' syndon toeacan ]?isum git, (5e tw^lf bee
awriton on heora witegunge, be sumum daele Isessan on
gesgt/nysse, micele on andgitte, be Cristes m^nniscnysse and
be Godes folce, swa swa God him onwreah. Dsera naman47o
we willacS awrltan on ]?isum cwyde : Os^^, lohel, Amos,
Abdias, lonas, se Jje tSreo niht wa3s wiSinnan |>am hwale,
and se hwael hine abser to Ninivea birig, and seo deed ge-
tacnode ures Drihtenes deaS, j^e laeg on birgene* swa langum
fsece, ac he aras of dea'Se jjurh his drihtenlican mihte ; 475
Micheas, Naum, Abbacuc, se namnode ]?one Hselend be his
naman ]9us : Ego autem in Dofnino gaudebo, et exultaho in
Deo lesu meo. Dset ys on il^nglisc : ' Ic blissie on Drihtene,
and ic fsegnie on Gode minum Haelende.' lesus waes ge-
haten ure H^lend on life, and swa ssede ]?es witega ser San 480
Jje he wurde acgnned, and swa swa se heahgngel hit sSde on
|3am godspelle ; he ys gehaten eac Crist, be }5am cwaecS sum
witega for fela hund gearum ser |3an Jje he acgnned wurde :
Ads titer unt reges ierrae, et principes convener unt in unum
adversus Dominum et adversus Christum eius : ' Eornostlice 485
ciningas and ealdorm§n« arisen ongean urne Drihten and
J?one Hselend Crist ; ' ]7set wses Herodes cyning and Pilatus
ealdormann, swa swa Sa apostolas be J^am understodon ;
Sophonias, Aggeus, Zacharias, Malachlas.
Wseron eac o'Sre witegan pe ne writon nane bee, swa swa 490
wses Helias and Heliseus, ac heora wundra sindon awritene
swaSeah on ]?2era cininga bocum on ful cutSum gemynde.
* secgende. '^ om, ' witega. * birgine.
76 XIII . MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
Tyn mSdena wSron on mislicre tide on hsetSenum leodum,
]3a man het Stbillas, Jjset synd ' witegestran,' and hi witegodon
495 ealle be ]3am H^lende Criste, and heora bee Sf tton switSe
swutel/ice ]7urh jjone soj^an God be ealre his fare mid fullum
geleafan, for 'San j^e God wolde him gewitan habban of hse-
tSenum leodum and of geleaf/uUum ; ac heora bee ne synd
na on urum^ gesgt/nissum on Jjsere biblioj^ecan, swa swa ]5as
6°° oSre beot5.
Esdras se writere awrat ane boc, hii Jjset folc cpm ongean
fram Chaldea lande to liidea lande, and hi Hierusalem |?a
burh gft arserdon and J^aet tempel Jjserbinnan, swa swa Cirus
kining him sealde leafe sefter hundseofontigon gearum, Jjset
505 hi heora eard bogodon, and seo boc ys gegndebyrd on
J^issere gesgt/nysse mid deopum andgitte on diglum getac-
nungum.
lob wses gehaten sum heah Godes fjegen on J)am lande
Chus, swij^e geleaf/lil/ wer, welig on sehtum ; se weartS afan-
510 dod ]5urh }?one swicolan deofol, swa swa his boc us s§gS, ]5e
he sylf gesgtte si]5]5an he afandod waes : be jsam ic awgnde
on ^nglisc sumne cwide iii, and hit ys eac witegung witod-
lice be Criste and be his gela]?unge, swa swa lareowas s^cgatJ,
and seo boc ys gegndebyrd on Jjissere ges^t/nysse.
515 Sum ludeisc man« weartS eac afandod, Tobias gehaten,
swiSe aelmesgeorn and swij^e gelyfed on Jjone lifiendan God.
Se wses eac gehgrgod to Sirian lande; ac he heold swaj)eah
his geleafan jsser mid g6dum weorcum. And God his afan-
dode, swa Jjset he blind weartJ, and'^ swa wunode tyn gear ; ac
520 God hine gehaelde §ft J)urh his heahgngel, Raphael gehaten,
swa swa seo racu us s?gtS on his agenre bee, J)e he sylf
awrat, and seo boc ys geteald to j^isum getele, for tSan Jse
Jjseron ys eac swilce getacnung.
Hester see cwen, Jje hire kynn ahrgdde, haefS eac ane boc
• ure. ■ and.
XIII. JELFRIC ON THE OLD TESTAMENT. 77
on j^isum getele, for 'San pe Codes lof ys gelogod j33eron;525
Sa ic awgnde on ^nglisc on ure wisan sceortlice.
ludith seo wuduwe, pe ofervvann Holofernem ]?one Siris-
can ealdormann, haefS hire agene^ boc betwux J^isum bocum
be hire agenum sige ; seo ys eac on !^nglisc on ure wisan
ges§tt eow mannum to bysne, ]?3et ge eowerne card mid 530
wsimnum bewgrian wuS onwinnende hgre.
Twa bee synd gesgtte sefter cyrclicum j^eawum betwux
j^isum bocum, J>e gebiriaS to Codes lofe, Machabeoruvi
gehatene, for heora micclum gewinne, for (San ]?e hig wun-
non mid wsemnum ]?a swicSe wiS ]3one haeSenan hgre J^e 535
him on wann swiSe : wolde hig , adilegian and adydan'^ of
J?am earde J^e him Cod forgeaf, and Codes lof algcgan.
Hwset ]3a Mathathias se msera Codes Segen mid his fif
sunum feaht wiS ]3one h§re miccle gelomlicor 'Sonne J^ii gely-
fan wylle, and hig sige hgefdon J?urh J)one so'San Cod, \t 540
hig on gelyfdon sefter Moyses se. Hig noldon na feohtan
mid fsegerum wordum anum, swa J^set hi wel sprsecon, and
awgndon j^aet gft, J)e laes t5e him become se hgfigtima cwyde
]5e se witega gecwae'S be sumum leodscipe J?us: Et iraiiis
est furore Dominus in populo suo, et abhominatus est haeredi- ZAS
iaiem suam, et cetera : ' Drihten wearS yrre mid graman
his folce, and he onscunode his yrfewgrdnisse^ and he be-
tsehte hig on hael^enra handum, and heora fynd socSlice
hsefdon heora geweald, and hig swic5e gedrghton J)a dgriend-
lican* fynd, and hig wurdon geeadmette under heora handum.' 550
Nolde Machabeus se maera Codes cgmpa habban J)isne
d6m 'Surh his Drihtenes yrre, ac him waes leofre Jsaet he mid
geleafan clipode on his eornost to Code Jjisne 6'Serne cwyde :
Da nobis Domine auxilium de tribulatione, quia vana salus
hominis, et cetera : ' Syle us, leof Drihten, J?inne soSan fultum 555
on ure gedrefednisse, and gedo us str^ngran, for pa.n Jse
' agenne. * adyddan. ' yrfw. * -lica.
78 XIII. MLFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
mannes fultum ys unmihtig and idel. Ac uton wyrcean
mihte on ]?one mihtigan God, and he to nahte gedetS ure *
d^riendlican fyjid.' Machabeus pa. gefylde tSas foressedan
560 word mid stranglicum weorcum, and oferwann his fynd, and
sint for 'Si ges^tte his sigefaestan d^da on j^am twam bocum
on bibliothecan Gode to wurSmynte ; and ic awgnde hlg on
l^nglisCj and r^don, gif ge wyllacS, eow sylfum to raede 1
XIV.
^LFRIC'S HOMILIES ^
The two following homilies have been selected, the first as
a characteristic specimen of ^Elfric's simple narrative style, the
second as showing that command of the tender and pathetic in
which he excels. Both are perfect models of style, and deserve
the most careful study. The present text is based on a com-
parison of the three oldest MSS. I could gain access to, namely
the Cambridge (Public Library) MS. used by Thorpe (C), the
Bodleian (B.), and the Royal (British Museum) (R.), all of which
are contemporary, or nearly so, with ^Ifric himself. Of these
the best is certainly C, with which R. closely agrees. B., on the
other hand, is carelessly written, and full of omissions, but has
many valuable forms. I have therefore generally followed C,
only occasionally substituting the spellings of the other MSS.
The various readings of B. have in most cases been disregarded
as obvious errors, my object not being to supply an apparatus
criticus, but simply to select from the MS.S. what is most instruc-
tive for the student. Nor have I attempted a genealogical classi-
fication of the MSS.' Such a task could only be attempted by an
editor of the whole body of Homilies, and its difficulties would
be very considerable on account of the large number of MSS.
and the remarkably small divergence of their readings, — at least
among the better ones.
' The Homilies of ^Ifric, by B. Thorpe, Esq. (^Ifric Society), 1843.
So XIV. MLFRIC'S HOMILIES.
THE ASSUMPTION OF ST. JOHN THE APOSTLE.
loHANNES se Godspellere, CrTstes dyrling, weartS on Sysum
dgege to heofenan rices myrhSe ]3urh Godes neosunge ge-
numen. He waes Cristes moddrian sunu, and he hine lufode
synderlice ; na swa micclum for ^sere mseglican sibbe swa for
5 S»re clsennysse his ansundan maegShades. He wses on msegS-
hdde Code gecoren, and h6 on ecnysse on ungewgmmedum
maggShade J^urhwunode. Hit is gersed on gewyrdelicum
racum Jjset h^ wolde wlfian, and Cn'st wearS to his gyftum
gelatSod. pa gelamp^ hit Jjset aet Sam gyftum win weartS
loateorod. Se Haelend Sa het j^a tSeningmgnw^ afyllan six
stsenene fatu mid hluttrum wsetere, and he mid his bletsunge
|58et WcCter to seSelum wine awgnde. pis is jjset forme tdcn
(Se he on his mgnniscnysse openlice geworhte. pa weartS
lohannes swa onbryrd ]3urh Jjaet tacn, j^set hi tSeerTihte his
iSbryde on msegtShade forl^t, and symle sySSan Drihtne
folgode, and wearS Sa him inweardlice gelufod, for San Se
he hine setbraed f)am flsesclicum lustum. Witodlice Sisum
leofan leorningcnihte befoeste se Hselend his modor, )?a ]?a he
on rodehgngene manncynn alysde, J>set his claene lif Saes
aoclsenan msedenes Marian gymde; and heo Sa on hyre
swyster suna fienungum wunode.
]f ft on fyrste, aefter Cristes upstige to heofonum, rlxode
sum wselhreow casere on Romana rice, oefter Nerone, se
wses Domicianus gehaten, cristenra manna ehtere: se het
25 afyllan ane cyfe mid weallendum ele, and Jjone maran
godspellere Jjseron het bescufan ; ac he Surh Godes gescyld-
nysse ungewgmmed of Sam hatum^ baeSe eode. IJft, Sa Sa
se wselhreowa ne mihte Saes eadigan apostoles bodunge
' gelauip C. ^ iSeiiigmen C. ^ so all.
THE ASSUMPTION OF ST. JOHN THE APOSTLE. 8t
algcgan, ]?a asgnde he hine on wraecsi'S t5 anum Tgeo^e Ipe
is PaSmas geciged. Ipddt he tSaer ]?urh hungres scearpnysse 3°
acw^le. Ac se JElmihtiga Hselend ne forldt to gymeleaste
his gelufedan apostol, ac geswutelode him on Sam wraecsicSe
fia toweardan onwrigenwysse, be tSsere h6 awrat tSa b6c tJe is
gehaten * Apocalipsis ' : and se wselhreowa Domicianus on
©am ylcan geare weartS acweald set his witena handum ; 35
and hi ealle anmodlice raeddon \)Xl ealle his gesgt/nyssa
aydlode waeron. pa weartS Nerua, swiSe arfaest man«, to
casere gecoren. Be his gej^afunge gecyrde se apostol
ongean mid micclum wur'Smynte, se Se mid hospe to
wraecsiSe asgnd waes. Him urnon ongean weras and wif4o
faegnigende and cweSende : ' Gebletsod is se tSe com on
Godes naman.'
Mid }7am Se se apostol lohannes stop into Ssere byrig
Ephesum, J?a bser man him togeanes anre wydewan lie
to byrigenne; hire nama wass Drusiana. Heo waes swlSe45
gelyfed and aelmesgeorn, and p3. Searfan, Se heo mid cysti-
gum mode eallunga afedde, dreorige mid \v6pe Sam lice
folgodon. Da het se apostol Sa baere saltan, and cwaeS : 'Mln
Drihten, Hselend Crist, arSre Se, Drusiana ; arls, and gecyrr
ham, and gearca lis gereordunge on ])inum hQse.' Drusiana 50
pa, aras swilce of sl^pe awrght', and carfuU be Saes apostoles
hsese ham gew^nde.
On Sam oSrum dsege code se apostol be Ssere strSt; pa.
ofseah he hwser sum uSwita l^dde twggen gebroSru, pe
haefdon behwyrfed call heora yldrena gestreon on deor-55
wurSum gymwzstanum, and woldon Sa tScwysan on ealles J:aes
folces gesihSe, t5 waefersyne, swylce to forsewennysse woruld-
licra aehta. Hit waes gewunelic on Sam timan J^aet Sa Se
woldon woruldwisdom gecneordlice leornian, ]?aet hf be-
hwyrfdon heora are on gym»zstanum, and Sa tobrsecon ; oSSe 60
* aweht B.
G
82 XIV. MLFRICfs HOMILIES.
on sumum gyldenum w§cge, and 'Sone on sse awurpan ; ]?!
l;Ss 'Se seo smeaung Jjjera^ sehta hi at S^re lare hrgmde. pa
clypode se apostol 'Sone uSwitan Graton him to, and cwseS :
' Dyslic bits J^set hwa woruldlice speda forhogige for manna
65 hgrunge^ and beo on Codes dome geniSerod. Ydel biS se
l^cedom j^e ne maeg 'Sone untruman gehslan ; swa bitS eac
ydel seo lar Se ne gehaelS 'S^re sawle leahtras and untSeawas.
SoSlice min lareow Crist sumne cniht jje gewilnode J?3es ecan
lifes l^ysum wordum Iserde, j^aet he sceolde ealle his welan
70 beceapian, and I?set wurtS Searfum dselan, gif hi wolde ful/-
•frgmed beon, and he sySSan haefde his goldhord on heo-
fenum, and 'Sger-toeacan Jjset ece h'f.' Craton tSa se utSwita
him andwyrde : ' pas gymwstanas synd tocwysede for ydelum
gylpe, ac gif 'Sin lareow is soc5 Cod, gefeg Sas bricas to
75 ansundnysse, J?3et heora wurS maege j^earfum fr§mian.'
lohannes J^a gegaderode Saera gymw^stana bricas, and beseah
to heofonum, ]?us cwetSende : ' Drihten Hselend, nis Se nan
Sing earfoSe ; ]?u geedstaSelodest Sisne tobrocenan mid-
dangeard on J^inum geleaffullum ]?urh tacen )5^re halgan
80 rode : geedstaSela nQ })as deorvvurSan gym;;zstanas Surh Sinra
gngla handa, ]?3et Sas nytenan m^nn Sine mihta oncnawon,
and on ]5e gelyfon,' Hwset, Sa faerlice wurdon Sa gymwstanas
swa ansunde |73et furSon nan tacen Saere serran tocwysednysse
nses gesewen. pa se uSwita Craton samod mid j^am cnihtum
85 feoll to lohannes fotum, gelyfende on Cod. Se apostol hine
fullode mid eallum his hirede, and h6 ongann Codes geleafan
openlice bodian. pa tw^gen gebroSra, Atticus and Eugenius,
sealdon heora gym»istanas, and ealle heora sehta dsildon Avsed-
lum, and filigdon ]3am apostole, and micel mgnigu gele-
90 affullra him eac to geSeodde.
pa bec6m se apostol set sumum ssele to Jjsere byrig Per-
gamum, Jj^r Sa foresaedan cnihtas iu ^r eardodon, and ge-
* 'Ssere C. * h^runge C.
THE ASSUMPTION OF ST. JOHN THE APOSTLE. 83
sawon heora 'Seowan mid godewebbe gefrsetewode ^, and on
woruldlicum wuldre sclnende. Da wurdon hi mid deofles
flan Jjurh'scotene, and dreorige on mode, J^aet hi wKdligende 95
on anum waclicum wsefelse ferdon, and heora 'Seowan on
woruldlicum wuldre sclnende wseron. pa under'geat se apo-
stol Sas deoflican facn, and cwseS : * Ic geseo Jjset eower
m6d is aw§nd and eower andwlita, for San tSe ge eowre
speda J^earfum djeldon, and mines Drihtnes lare fyligdon : ico
gats nu for Si to wuda, and heawatS incre byrSene gyrda,
and gebringaS to me.' Hi dydon be his hsese, and he on
Godes naman tSa grenan gyrda gebletsode, and hi wurdon to
readum golde aw^nde. 5^ cwsetS se apostol lohannes: 'Ga3
to S^ere sae strande, and f^ccaS me papolstanas/ Hi dydon 105
swa ; and I5hannes Jsa on Godes maegentSrymme hi geblet-
sode, and hi wurdon gehwyrfede to deorwurSum gymmum.
pa cwseS se apostol : ' Ga?S to smiSSan, and fandiaS j^ises
goldes and Sissera gymz?zstana.' Hi tSa eodon, and §ft comon,
Jjus cweSende: 'Ealle Sas goldsmiSas s^cgaS ]3set hi naefreno
sir swa claene gold ne swa read ne gesawon : eac Sas
gymwzwyrhtan sgcgaS ]3set hi n»fre swa deorwurSe gymwstanas
ne gemetton/ pa cwaetS se apostol him to : ' NimaS jsis
gold and t5as gymrastanas, and faraS, and bicgaS eow
landare; for San jse ge forluron Sa heofenlican speda. 115
BicgaS eow psellene cyrdas, ]?aet ge to lytelre hwile
scinon swa swa r6se, ]5ast ge hrsedlice forweornion. BeoS
blowende and welige hwllwgndlice, ]?aet ge ecelice wsedlion.
Hwaet la, ne maeg se ^Imihtiga Wealdend Jjurh-teon Jjset h6
do his Seowan rice for worulde, genihtsume on welan, and 120
unwiSmetenlice scinan ? Ac he s§tte gecamp ^ geleaffullum
sawlum, ]3set hi gelyfon to geagenne ]?a ecan welan, Sa Se
for his naman )?a hwilwgndan speda forhogiaS. Ge gehSldon
unlruman on J^aes Haelendes naman, ge afligdon deoflu, ge
' gefreatewode C ^ gecamp C.
G 2
84 SIV. ^LFRIC'S HOMILIES.
i25forgeafon blindum ^esih^e, and gehwilce unco'^e gehSldon:
efne nu is 'Seos gifu eow setbroden, and ge sind earmingas
gewordene, ge '5e waeron msere and strange. Swa micel §ge
stod deoflum fram eow ]53et hf be eowere haese pa. ofs^ttan
deofolseocan forleton; nu ge ondraedatS eow deoflu. pa
isoheofenlican sehta sind us eallum gemsene. Nacode we
waeron acgnnede, and nacode we gewitaS. pjere sunnan
beorhtnys', and j^aes monan leoht and ealra tungla sind ge-
msene Jjam rican and Sam heanan. Rdnscuras and cyrcan
duru, fulluht and synna forgyfennys, huselgang and Codes
135 neosung sind eallum gemsene, earmum and eadigum: ac se
ungesaeliga gytsere wile mare habban J?onne him geniht-
suma'S, ]?onne he fur'Son orsorh ne brio's his genihtsum-
nysse. Se gytsere hsefS senne lichaman, and mgnigfealde
scrud ; he haefS ane wambe, and J>usend manna bigleofan :
140 witodlice )?aet he for gytsunge uncyste ^ nanum oSrum syllan
ne maeg, J^aet he hordaS, and nat hwam ; swa swa se witega
cwaeS : " On fdel biS aelc mann gedrefed se Se hordaS, and
nat hwam he hit gegaderaS." Witodlice ne biS he Ssera
sehta hlaford, Sonne he hi dselan ne maeg ; ac he biS J^aera
i45sehta Seowa, jjonne he him eallunga ]?eowaS; and p^r-
toeacan him weaxaS untrumnyssa on his lichaman, Jjaet h^
ne maeg aetes oSSe wsetes brucan. H^ caraS daeges and
nihtes J^aet his feoh gehealden sy: he gymS gr^delice his
teolunge, his gafoles, his gebytla ' he berypS pi wanspedi-
150 gan*, he ful'gaeS^ his lustum and his plegan ; Jjonne fderlice
gewitt he of Sissere worulde, nacod and forscyldigod, synna
ana mid him fgrigende ; for San pe he sceal dee wite
Srowian/
Efne Sa Sa se apostol pns lare sprecende waes, Sa baer
«55sum wuduwe hire suna lie to bebyrgenne, se haefde gewifod
' beorhnys C. ' uncyste C. ' gebytlu C.
* wannspedigan C. • folga'5 jB.
THE ASSUMPTION OF ST. JOHN THE APOSTLE. 85
Jjritigum nihtum £er. Seo dreorige modor ]?a samod mid
)3am licmannum rarigende hi astr^hte set p2es halgan apos-
toles fotum, biddende pxt he hire sunu on Codes naraan
ar^rde, swa swa he dyde f)a wydewan Drusianam. lohannes
tSa ofhreow J?cere meder and Siera licmanna dreorignysse, 160
and astrghte his lichaman to eor'San on langsumum gebede,
and (Sa set nextan aras, and ^ft upahafenum handum lang-
lice bsed. pa Sa he Sus 'Sriiva ged6n hsefde, Sa het he
unwindan J^ses cnihtes lie, and cwsetS: 'Eala tSu cniht, 6e ]?urh
tSlnes fl^sces lust hrsedlice (5ine sawle forlure ; eala pn cniht, 165
Ipn ne cuSestSlnne Scyppend; p\l ne cii^est manna Haelend;
Jju ne cuSest tSone sotJan freond ; and for 'Si Ipn beurne
on tSone wyrstan feond. Nil ic ageat mine tearas, and for
Sinre nytennysse geornlice bsed, ]?aet pn of deaSe arise, and
J)isum twam gebrotSrum, Attico and Eugenio, cySe hu micel 170
wuldor hi forluron, and hwilc wite hi geearnodon. Mid
Sam Jja aras se cniht Stacteus, and feoU to lohannes fotum,
and begann to 'Sreagenne ]?a gebroSru J?e miswgnde wseron,
Jjus cweSende : * Ic geseah cSa §nglas J^e eower gymdon
dreorige wepan, and Sa awyrigedan sceoccan blissigende 175
on eowerum forwyrde. Eow wses heofenan rice gearo, and
scinende gebytlu mid wistum afyllede, and mid ecum leohte ;
pja ge forluron ]3urh unwa^rscipe, and ge begeaton eow
tSeosterfulle wununga mid dracum afyllede and mid braslli-
gendum ligum, mid unas^cgendlicum witum afyllede and 180
mid anSr^cum st§ncum ; on Sam ne ablintS granung and
|?oterung dseges oppe nihtes : biddaS for Si mid inwweardre
heortan Sysne Codes apostol, eowerne lareow, J^set he eow
fram Sam ecum forwyrde araere, swa swa he me fram deaSe
arcerde; and he eowre saula, pe nil sind adylegode of 185
Jjsere liflican bee, gelgede ^ft to Codes gife and miltsunge.*
Se cniht ]?a Stacteus, Se of deaSe aras, samod mid jjam
gebroSrum astrghte hine to lohannes f6tswaSum, and {^set
86 XIV. miFRid's homilies.
folc for^ mid ealle, anmodlice biddende Jsset he him to Gode
190 ge)3ingode. Se apostol Jja bebead tSam twam gebrocSrum ]7set
hi Sritig daga be hreowsunge daedbetende Gode geofrodon,
and on ]?am ^ fsece geornlice b£edon jjget ]5a gyldenan gyrda
f ft to J?an seiran gecynde awgndon, and |?a gym/wstanas to
heora wacnysse. ^fter Sritigra daga faece, fia j^a hi ne
195 mihton mid heora benum fiaet gold and })a gymwistanas to
heora gecynde awgndan, ?Sa comon hi mid wope to )?am
apostole, ]3us cvvej^ende : ' Symle Su taehtest mildheortnysse,
and )?aet man otSrum miltsode ; and gif man ocSrum miltsac?,
hii micele swi^or wile God miltsian and arian mannum his
200 handgeweorce 1 pset J?set we mid gitsigendum eagum agylton,
|53et we nil mid wependum eagum behreowsia'S ^' Da and-
wyrde se apostol : ' BeraS t^a gyrda to wuda, and J^a stanas
to ssestrande : hi synd gecyrrede to heora gecynde.' pa tSa
hi ]pis gedon haefdon, 'Sa underfengon hi §ft Godes gife, swa
2o>3 ]5set hi adrsefdon deoflu, and blinde and untrume gehSldon,
and feala tacna on Drihtnes naman gefrgmedon, swa swa hy
aer dydon.
Se apostol ]?a gebigde to Gode ealne Jjone card Asiam, se
is geteald to healfum dsele middaneardes ; and awrat tSa
2iofeor'San Cristes hoc, seo hrgpatS swySost ymbe Cristes god-
cundnysse. Da 6'Sre (Sry godspelleras, Matheus, Marcus,
Lucas, awriton ceror be Cristes mgnniscnysse. pa asprungan
gedwolm§nn on Godes gelatSunge, and cwaedon tSset Crist
nsere, ser he acgnned waes of Marian, pa bsedan ealle Sa
215 leodbisceopas 'Sone halgan apostol \)<e\. he }?a feorcSan boo
ges^tte, and Jjaera gedwolmanna dyrstignesse adwaescte. Jo-
hannes j?a bead 'Sreora daga faesten gemsenelice ; and he
aefter cSam faestcne wearS swa miclum mid Godes gaste
afylled, |j3et he ealle Godes §nglas and ealle gesceafta mid
22ohealicum mode ofer-slah, and mid Sysum wordum |?a god-
' om. in C. "^ bereowsiaO C
THE ASSUMPTION OF ST. JOHN THE APOSTLE. 87
spellican gesgt/nysse onganw : In principio erat verbum, et
verhum erat apud Deum, et Deus erat verbum, et reliqua :
]33et is on ^nglisc : ' On frymSe wass word, and Jjset word
wses mid Gode, and f^aet word waes God : j^is wass on frymSe
mid Gode ; ealle Sing sind ]5urh hine geworhte, and nis nan 225
j^ing buton him gesceapen.' And swa fortS on ealre 'Seere
godspellican ges^t/nysse he cydde fela be Cristes godcund-
nysse, hu he ecelice butan angynne of his Faeder Scanned is,
and mid him rixa'S on annysse ]?3es Halgan Gastes, a butan
§nde. Feawa he awrat be his mgnniscnysse, for San J?e J)a 230
tSry ocSre godspelleras genihtsumlice be ]jam heora bee s§tton.
Hit gelamp oet sumum ssele J?set ]3a deofolgyldan \t ]3a gyt
ungeleaffulle w^eron gecwSdon Jjset hi woldon ]?one apostol
to heora h^BSenscipe geneadian. pa cwaetS se apostol to Sam
h'^Sengyldum : ' GaS ealle §ndemes to Godes cyrcan, and 235
clypiaS ealle to eowerum godum, Jjset seo cyrce afealle Surh
heora mihte ; Sonne huge ic to eowerum haeSenscipe. Gif
Sonne eower godes miht Jja halgan cyrcan towurpan ne mseg,
ic towurpe eower tempel )3urh Saes JElmihtigan Godes mihte,
and ic tocwyse eower deofolgyld ; and biS fionne rihtlic ge- 240
Suht }?set ge geswycon eoweres gedwyldes, and gelyfon on
Sone soSan God, se Se ana is -^Imihtig.' pa h^Sengyldan
Sisum cwyde geSwaerlsehton, and lohannes mid geswsesum
wordum jjset folc tihte Jiaet hi ufor eodon fram j^am deofles
temple ; and mid beorhtre stemne setforan him eallum cly- 245
pode: 'On Godes naman ahreose j^is tempi mid eallum
]7am deofolgyldum ]?e him on eardiaS, fiaet f»eos mf nigu to-
cnawe j^set Sis hSSengyld deofles bigggng is.' Hwaet Sa
fSrlice ahreas J^set tempel grundlunga mid eallum his an-
licnyssum to duste aw^nde. On ]?am ylcan daege wurdon 250
gebigede tw§lf Susend ^ hseSenra manna to Cristes geleafan,
and mid fuUuhte gehalgode.
* Jjusenda B.
88 XIV. cleric's homilies.
pa sceorede '5a gyt se yldesta hsecSengylda mid mycelre
Jjwyrnysse, and cwsetS ]?3et he nolde gelyfan buton lohannes
2.55 attor drunce, and Jjurh Godes mihte (Sone cwealmbceran^ dr§nc
oferswI'Sde. pa cwseS se apostol : ' peah Su me attor sylle,
jjurh Godes naman hit me ne dgraS,' Da cwoetS se halSen-
gylda Aristodemus : * pu scealt serest o'Serne geseon drincan,
and S^errihte cwelan, Jjset hum (5in heorte swa forhtige for
zCoSam deadbserum drgnce.' lohannes him andwyrde: 'Gif
Su on God gelyfan wylt, ic unforhtmod Saes drgnces onf6.'
pa getgngde se Aristodemus totSamheahgerefan, and genam''
on his cwearterne twggen tSeofas, and sealde him t5one un-
lybban getforan eallum tSam folce, on lohannes gesihSe ; and
265 hi 'Saerrihte sefter tSam drunce gewiton. SySSan se haetSen-
gilda eac sealde cSone attorbseran drgnc J^am apostole, and
hd mid rodetacne his muS and ealne his lichaman gewiepnode,
and Sone unlybban on Godes naman halsode, and siStSan
mid gebildum mode hine ealne gedranc. Aristodemus Sa
270 and )3aet folc beheoldon }3one apostol Sreo tida dseges, and
gesawon hine habban glsedne andwlitan buton blacunge and
forhtunge ; and hi ealle clypodon : ' An sotJ God is, se (Se
lohannes wurcSaS.' pa cwse'S se hae^engylda to '&am apostole:
* Gyt me tweona'S ; ac gif tSu tSas deadan sceatSan on tSnes
275 Godes naman ar^erst, jjonne biS min heorte geclaensod frara
selcere twynunge.' Da cwse'S lohannes : * Aristodeme, nim
mine tunecan, and lege bufon Jjsera deadra manna lie, and
cweS : "pses Hselendes Cristes apostol me as^nde to eow, J^set
ge on his naman of dea'Se arison, and selc mann oncnawe fioet
280 deatJ and Iff jseowiatS minum Hselende." ' He tSa be tSaes
apostoles hsese baer his tunecan, and alede uppon tJam twdm
deadum ; and hf 'Sserrihte ansunde arison. pa cSa se hoe^'en^
gilda ]>xt geseah, tSa astrghte he hine to lohannes fotum,
and sytSSan ferde to Sam heahgerefan, and him tSa wundra
* cwelmbxran C. R, * genini C.
THE ASSUMPTION OF ST. JOHN THE APOSTLE. 89
mid hluddre stemne cydde. Hi tSa b§gen Jjone apostol ge- 285
sohton, his miltsunge biddende. pa bead se apostol him
seofon nihta faesten, and hi siS'San gefullode ; and hi sefter
Sam fulluhte towurpon eall heora deofolgyld, and mid heora
maga fultume and mid eallum crsefte arserdon Gode msere
cyrean on Sses apostoles wurcSmynte. 290
pa 'Sa se apostol wses nigon and hundnigontig geara, ]3a
seteowode him Drihten Crist mid ]?am ot5rum apostolum, Ipe
h6 of tSisum life genumen hgefde, and cwsetS : ' lohannes, cum
to me; tima is Ipxt pu. mid tJinum gebrocSrum wistfullige
on minum gebeorscipe.' lohannes ]3a aras, and code wicS 295
f)ses H^Iendes ; ac he him to cwaecS : ' Nil on sunnan-dseg,
mines eeristes dsege, pn cymst to me ;' and sefter tSam worde
Drihten gewgnde to heofenum. Se apostol micclum blissode
on 'Sam behate, and on Jjam sunnan-uhtan servvacol to Ssere
cyrcan com, and J>am folce, fram hancrede oS undern, Godes 300
gerihta Iserde, and him msessan gesang, and cwseS Jsaet se
Haelend hine on Sam dsege t5 heofonum gelaSod haefde.
Het Sa delfan his byrgene wiS pxt weofod, and jjset greot
Qt awegan. And hd code cucu and gesund into his byrgene,
and astrghtum handum to Gode clypode : ' Drihten Crist, ic 305
Jjancige Se f^aet Ipu me gelaSodest to J?inum wistum : pu wast
pxt ic mid ealre heortan pe gewilnode. Oft ic Se baed ]?set
ic moste to Se faran, ac JjQ cwsede jjaet ic andbidode, ]53et ic
Se mare folc gestrynde. pa heolde minne lichaman wiS
aelce besmitennysse, and ]3ii simle mine sawle onlihtest, and 310
me nahwar ne forlete. pu s^ttest on minum miiSe ]5inre
soSfsestnysse word, and ic awrat Sa lare Se ic of Sinum miiSe
gehyrde, and Sa wundra Se ic Se wyrcan geseah. Nu ic Se
betEece, Drihten ! J^ine beam, Sa Se ]?in gelaSung, mseden and
moder, Jjurh wseter and J)one Halgan Gast Se gestrynde. 315
Onfoh me to minum gebroSrum mid Sam Se Su come, and
me gelaSodest. Geopena ongean me lifes geat, ]jcet Ssera
90 XIV. .ELFRI&S HOMILIES.
tSeostra ealdras me ne gemeton. pu eart Crist, tSags lifi-
gendan Codes Sunu, ]3U ]?e be tSlnes Eseder hsese middangeard
320 geh*ldest, and us 'Sone Halgan Cast asgndest. pe we h^riaS,
and Ijancia'S ]:mra m^nigfealdra goda geond ungegndode
worulda^. Amen.'
Jj]fler Sysum gebede aeteowode heofenlic leoht bufon Sam
apostole binnon 62ere byrgene, ane tid swa beorhte sclnende
325 )3set nanes mannes gesih'S ]5ses leohtes leoman sceawian ne
mihte ; and he mid J)am leohte his gast ageaf ]?am Drihtne
\)& hine to his rice gela'Sode. He gewat swa freoh fram
dea'Ses sarnysse of 'Sisum andweardan life swa swa. he waes
aelfrgmed fram lichamlicere gew^mmednysse. So'Slice syS-
Si*^ 'San wses his byrgen gemet/ mid mannan afylled. Manna
wses gehaten se heofenlica mgte ]3e feowertig geara afedde
Israhela folc on westene. Nu wses se blgleofa gemett on
lohannes byrgene, and nan Sing §lles ; and se mgte is weax-
ende on hire oS Sisne andweardan dseg. p^r beoS fela tacna
335 asteowode, and untrume gehselde and fram eallum frecednys-
sum alysede Jjurh Sses apostoles Singunge. paes him ge-
tiSaS Drihten Crist, )5am is wuldor and wurSmynt mid Faeder
and Halgum Caste a bQton gnde. Amen.
THE NATIVITY OF THE INNOCENTS.
Nu to-daeg Codes gelaSung geond ealne ymbhwyrft
maersaS Jj^era eadigra cildra freolstlde, ]?e se waelhreowa
Herodes for Cristes ac^nnednysse mid arleasre ehtnysse
acwealde, swa swa us seo godspellice racu swutellice cyS.
5 Matheus awrat on Jjaere forman Cristes bee Sysum wordum
be Saes Haelendes gebyrdtlde, and cwaecS : * pa Sa se HSlend
acgnned waes on J)»re ludeiscan Bethleem, on Herodes dagum
* worulde C R., woruld B.
THE NATIVITY OF THE INNOCENTS. 9)
cyninges, efne 'Sa comon fram eastdSle middangeardes \>xy
tungelwitegan to S^ere byrig Hierusalem, ]5us befrinende :
" Hw^r is ludeiscra leoda cyning, se 'Se acgnned is ? We ge- 10
sawon so'Slice his steorran on eastd^le, and we comon to Si
]9£et we us to liim gebiddon." ' Hwaat Sa Her5des cyning jjis
gehyrende wearS micclum astyred, and eal/ seo burhwaru
samod mid him. He 'Sa gesamnode ealle J)a ealdorbiscopas
and (Sses folces boceras, and befran hw^r Cristes canning- 15
stow w^re. Hi sSdon, on tS^re ludeiscan Bethleem. pus
soSlice is awriten |3urh Sone witegan Micheam : * Eala jju
Bethleem, ludeisc land, ne eart Su nateshw6n wacost burga
on ludeiscum ealdrum: of Se cymS se hgretoga se Se ge-
wylt and gewissaS Israhela folc' Da clypode Herodes J?a 20
Sry tungelwitegan on sundersprsece, and geornlice hi be-
fran to hwilces timan se steorra him merest ^ seteowode, and
asgnde hi to Bethleem, Sus cweSende : ' FaraS ardlice, and
befrinacS be Sam cilde, and ]3onne ge hit gemetaS, cySaS me,
fioet ic mage^ me to him gebiddan.' pa tungelwitegan ferdon 25
aefter ]3ses cyninges spreece, and efne Sa se steorra \>q hi on
eastdaele gesawon glad him beforan, oS fiaet he gestod bufon
Jjam ggsthiise \)^x ]?aet cild on wunode. Hi gesawon Sone
steorran, and J^eavle bUssodon. Eodon Sa inn, and Jjaet cild
gemetton mid Marian his meder, and niSer feallende hf to 30
him gebsedon. Hi geopenodon heora hordfatu ', and him lac
geoffrodon, gold, and recels, and myrran. Hwset Sa God
on swefne hf gewarnode, and bebead Jjset hi ^ft ne gecyrdon
to San reSan cyninge Herode, ac }5urh oSerne weg hine for-
cyrdon, and swa to heora eSele becomon. Efne Sa Godes 35
^ngel aeteowode losepe, Sses cildes * fosterfseder, on swefnum,
cweSende : * Aris, and nim j^is cild mid J^^ere meder, and fleoh
to Egypta-lande, and beo Jjser oS J^aet ic ])q gft s^cge : ' soSlice
toweard is ]3set Herodes smeaS hu hi jsaet cild ford6.' Joseph
' acrst C. =* mige C. ' h6rdfatu C. * cildes C.
92 XIV. cleric's homilies.
4c ^a aras nihtes, and pdst cild mid J^Sre meder samod to Eg) pta
lande ^ f(jrede, and ]?2er wunode oS ]3set Herodes gewat ; fjset
seo witegung wsere gefylled, j^e be Saere fare ser tSus cwse'S :
' Of Egypta-lande ic geclypode minne sunu.'
Nu sgcgaS wyrdwriteras Ipxt Herodes betwux Sisum
45 wearS gewr^ged to j^am Romaniscan casere, |je ealne middan-
geard on }?am timan geweold. pa gewgnde he to Rome be
■Sass caseres haese, j^set he hine betealde, gif he mihte. pa
betealde he hine swiSe geaplice, swa swa he wses snotor-
wyrde to San swiSe ]?3et se casere hine mid maran wurtJ-
5omynte ongean to ludeiscum rice asgnde. pa ]?a he ham com,
f)a gemunde he hwset he ser be San cilde gemynte, and geseah
J?set he waes bepaeht fram Sam tungehvitegum, and wearS
•J5a Searle gegrgmod. Sgnde Sa his cw^lleras, and ofsloh
ealle Sa hysecild pe waeron on Jjsere byrig Bethleem, and
55 on eallum hyre gem^rum, fram tvvywintrum cilde to anre
nihte, be Scere tide Jje h6 geajcode set Sam tungehvitegum.
pa wses gefylled Hieremias witegung, pe Sus witegode :
' Stemn is gehyred on heannysse, micel \v6p and Soterung :
Rachel beweop hire cildru, and nolde beon gefrefrod, for
60 San Se hi ne sind.'
On Sam t\v§lftan dsege Cristes ac^nnednysse comon Sa
Sry tungelwitegan to 'Herode, and hine axodon be Sam
acgnnedan cilde ; and J^a ]5a hi his c^nningstowe geaxodon,
pa. gewgndon hi wiS jjses cildes, and noldon Sone reSan cw§l-
65 lere §ft gecyrran, swa swa he het. pa ne mihte he forb^giin
AjrvU Jjses caseres hsese, and wses Sa Jjurh his langsume faer )?^ra
cildra sl^ge geuferod swiSor J)onne he gemynt haefde; and
hi wurdon Sa on Sysum dsegj^erlicum dsege wuldorfuUice ge-
martyrode; na swaSeah j^ses geares pe Crist acenned wses,
70 ac sefter twggra geara ymbryne sefter Sses wselhreowan ham-
cyme.
» Idnde C.
THE NATIVITY OF THE INNOCENTS. 93
Nass hd seSelboren, ne him naht t5 j^am cynecynne ne •
gebyrode ; ac mid syrewungum and swicdome he becom to
Sjere cynelican getSinc'Se ; swa swa Moyses be Sam awrat,
]33et ne sceolde ateorian pset ludeisce cynecynn op J^set 75
Crist sylf come. Da com Crist on Sam timan pQ seo cyne-
Hce maegS^ ateorode, and se selfrQmeda Herodes ]?0es rices
geweold. pa wearS he micclum afyrht and anSracode J)set
his rice feallan sceolde ]?urh tocyme )?3es soSan cyninges.
pa clypode h^ Sa tungelwitegan on sundersprsece, and ge-80
ornlice hf befran, on hwilcne tlman hf merest ]?one steorran
gesawon ; for San Se he ondred, swa swa hit gelamp, |?3et
hi §ft hine ne gecyrdon. pa het he for Sy acwgUan ealle
Sa hysecild j^sere burhsclre, fram twywintrum cilde oS anre
nihte : Sdhte, gif he hf ealle ofsloge, J^aet se dn ne setburste 85
pe h6 sohte. Ac he wses ungemyndig pxs halgan gewrites,
Se cwyS: *Nis nan wisdom ne nan rsed naht ongean
God;
Se swicola Herodes cwseS to Sam tungelwltegum : ' FaraS,
and geornlice befrinaS be Sam cilde, and cySaS me, Jjset ic 90
eac mage me to him gebiddan.' Ac he cydde sySSan his
facenfullan syrewunge, hu he ymbe wolde, gif he hine ge-
mette, Sa Sa he ealle his efenealdan adylegode for his anes
ehtnysse. pearfleas'^ he syrwde ymbe Crist: ne com he for
Sy )3set he wolde 'his eorSlice rice, oppe jeniges oSres cyn- 95
inges mid riccetere him to geteon ; ac to Si hd com j^aet he
wolde his heofenlice rice geleaffullum mannum forgyfan. Ne
com he to Sy J?oet he wsere on mjerlicum cynesetle ahafen,
ac J^aet he wsre mid hospe on rode-h§ngene genseglod. He ^ ,
wolde Seah ]?3es wselhreowan syrwunge mid fleame forbijgan, 100
na for Si )?3et he deaS forfluge, se Se sylfwilles to Srowienne
middangearde genealsehte ; ac hit wsere to hrsedlic, gif he
Sa on cildcradole acwcald wurde, swilce Sonne his tocyme
* niseigS C. ' Jjcarflaes C.
94 XIV. MLFRIC'S HOMILIES.
man«cynne bediglod wsere ; ]?I forhradode Codes §ngel
los |?3es arleasan ge]?eaht, and bebead j^aet se fosterfeder Jjone
heofenlican seSeling of Sam earde ardlice fgrede.
Ne forseah Crist his geongan cgmpan, cSeah tSe he llcham-
lice on heora slgge andwgrd nsere ; ac hd as^nde hf fram
J^isum wraecfullum life to his ecan rice. Cesselige hi wurdon
iiogeborene }58et hi moston for his intingan deaS J^rowian.
Eadig is heora yld, seo Se ]?a gyt^ ne mihte Crist andettan,
and moste for Criste {^rowian. Hf wseron |33es Hselendes
gewitan, Seah Se hi hine Sa gyt ne cQSon. Nseron hi geri-
pode to slgge, ac hi gesaeliglice )3eah swulton to life. Ge-
115 sselig wses heora acgnnednys, for San Se hi gemetton ]33et
ece lif on in/^stsepe ]?ses andweardan lifes. Hi wurdon ge-
gripene fram moderlicum breostum, ac hi wurdon betsehte
Jsaerrihte §ngellicum bosmum. Ne mihte se m^nfuUa ehtere
mid nanre Senunge }?am lytlingum swa micclum fr^mian
120 swa micclum swa he him fr§mode mid Ssere reSan ehtnysse
hatunge. HI sind gehatene martyra blostman, for San Se
hi w£eron swa swa up-aspringende blostman on middewear-
dan ^ cyle ungeleafful/nysse, swilce mid sumere ehtnysse forste
forsodene. Eadige sind j^a innoSas j^e hi gebseron, and Sa
125 breost fje swylce gesihton^ Witodlice Sa moddru * on heora
cildra martyrdome J?rowodon; J^set sWurd Se J3»ra cildra
lima }3urh-arn ® bec6m to Ssera mpddra heortan ; and neod is
Jjset hi beon efenhlyttan Jjses ecan edleanes, Jjonne hf wseron
geferan Ssere J)rowunge. HI wseron gehwSde and unge-
130 wittige acwealde, ac hf arisaS on ]3am gemgenelicum dome
mid fullum waestme and heofenlicere snoternysse. Ealle we
cumaS to anre ylde on ]?am gemgenelicum aeriste, ]?eah Se
we nu on myslicere ylde of fiyssere worulde gewiton.
pget godspel/ cweS j^aet Rachel bew^op hire cildra, and
' gyt C. ^ so all. ^ gesycton B., gesicton R.
* so all. * -dm C.
THE NATIVITY OF THE INNOCENTS. 95
nolde beon gefrefrod, for 'San j^e hf ne sind. Rachel hatte 135
lacobes Avif, 6ses heahfsederes, and heo getacnode Codes
gelatSunge, pe bewepS^ hire gastlican did; ac heo nele
■swa beon gefrefrod, pddt hi §ft to woruldlicum gecampe
gehwyrfon ]?a pe iSne mid sygefsestum deaSe middangeard
oferswiSdon, and his yrmSa aetwundon to wuldorbeagienne 140
mid Criste.
Eornostlice ne breac se arleasa Herodes his cynerTces mid
langsumere gesundful/nysse, ac buton yldinge him becom seo
godcundlice wracu, ]?e hine mid mgnigfealdre yrmSe fordyde,
and eac gesvvutelode on hwilcum suslum he moste sefter 145
forSsiSe ecelice cwylmian. Hine gelsehte unasgcgendlic
adl: his llchama barn wicSutan mid langsumere hsetan, and
he eal/ innan samod forswseled wses and toborsten. Him
\\2es metes micel lust, ac Seah mid nanum ^tum his gvfer-
nysse gefyllan ne mihte. He hrioode, and ggeslice hweos, 150
and angsumlice siccetunga teah, swa \-&\. h^ earfocSlice
orSian mihte. Wseterseocnyss hine ofer'eode beneo'San ]3am
gyrdle to 'San swiSe pTsX his gesceapu maSan'^ weollon,
and stincende attor singallice of 'Sam toswoUenum fotum
fleow. Unaberendlic gyh'Sa ofereode ealne 'Sone lichaman, 155
and ungelyfendlictoblawennys his inno'S gesw^ncte. Him
st6d stincende ^ steam of 'Sam mu'Se, swa J^aet earfoSlice senig
l^ce him mihte geneal^can. Fela 'Ssera Iseca hd acwealde :
cwse'S p'xX hi hine gehselan mihton, and noldon. Hine ge-
dr^hte singal slsepleast, swa piset he Jsurh'wacole niht buton 160
sl^pe adreah ; and gif \v€ hwon hnappode *, Saerrihte hine
dr^hton nihtlice gedwimor®, swa })aet him 'Saes sleepes of
]5uhte. pa 'Sa h^ mid swiSlicum luste his lifes gewilnode, |?a
h(^t he hine fgrigan ofer 'Sa ea lordanen, 'Sser J^ser wseron ge-
hsefde hate baSu, pe w£eron halwgnde gecwedene adligendum 165
' bewypS C. * 50 all. ^ stincende C.
* hnappode C. * gedwiiiior C.
g6 XIV. JELFRIC'S HOMILIES.
iTchaman. Wearc5 pa. eac his Isecum getSuht |?set hf on
wlacum ele hine geb§c5edon. Ac ?Sa Sa h^ waes on Sissere
hgtSunge gel^d, pa. weartS se lichama eal/ toslopen, swa j^get his
eagan wgndon on gellcnysse sweltendra manna, and h^ laeg
ijocwydeleas butan andgite. 5ft, Sa tSa he com, J^a het he
hine fgrigan to Saere byrig Hiericho.
pa ]?a he wearS his llfes orwene, pa. gela?5ode he him to
ealle 'Sa iQdeiscan ealdras of gehwilcum burgum, and het hi
on cwearterne beclysan, and gelangode him to his swustor
1/5 Salome and hire wer Alexandrum, and cwseS: *Ic wdt Jjaet
Sis liideisce folc micclum blissigan wile mines deatSes ; ac ic
mseg habban arwurtSfulle llc'Senunge of heofigendre mgnigu,
gif ge willaS minum bebodum gehyrsumian. Swa ricene
swa ic gewi'te ofslea'S ealle '5as Indeiscan ealdras tSe ic on
1 80 cwearterne beclysde, ]?onne beoS heora sib^lingas to heofunge
geneadode, pa. Se wyllacS mines forcSsiSes faegnian.' He
tSa his cgmpan to Sam sl§ge genamode, and het heora ^I-
cum fiftig scyllinga to sceatte syllan, J^set hi heora handa
fram Sam blodes gyte ne wiSbrQdon. pa Sa h^ mid orm^tre
185 angsumnysse wses gecwylmed, ]5a het he his agenne sunu
Antfpatrem arleaslice acwgllan, toeacan ]?am twam J^e h^ Sr
acwealde. JEit nextan, Sa Sa h6 gefredde his deaSes nea-
laecunge, J^a het he him his seax araecan to screadigenne
senne aeppel, and hine sylfne h^telice Syde j^set him on
iQoacw^hte. pyllic wses Herodes forSsiS, pe manfullice ymbe
p2es heofenlican 3e]?elinges tocyme syrwde, and his efeneal-
dan lytlingas unscseSSige arleaslice acwealde,
Efne Sa Codes ?ngel, after Herodes deaSe, aeteowode
losepe on swefnum on Egypta-lande, bus cweSende : ' Aris
195 and nim ]33et cild and his moder samod, and gewgnd on-
gean to Israhela-lande ; soSlice hi sind forSfarene, Sa Se
ymbe pses cildes feorh syrwdon.' Hd Sa ards, swa swa se
§ngel him bebead, and f^rode pxi cild mid Jj^Sre meder to
THE NATIVITY OF THE INNOCENTS. 97
Israbela-lande. pa gefran Joseph ]5aet Archelaus rixode on
ludea-lande sefter his faeder Herode, and ne dorste his nea- 200
wiste genealScan. pa weaiS he ^ft on swefne gemynegod,
l^aet he to Galilea gew^nde for, San- Se se card naes ealles
swa gehgnde j^am cyninge, ]?eah Se hit his rice wsere. pset
cild Sa eardode on ]?2ere byrig ]3e is gehaten Nazareth, fjset
seo witegung wsere gefylled, ]?e cwaecS Jjaet he sceolde beon 205
Nazarenisc geclged. Se §ngel cwaecS to losepe : ' pa sind
forSfarene j^e embe tSaes cildes feorh syrwdon.' Mid ]5am
vvorde he geswutelode ]3set md Ssera ludeiscra ealdra embe
Cristes cwale smeadon ; ac him getimode swiSe rihtlice Jjaet
hi mid heora arleasan hlaforde ealle forwurdon. 210
Nelle we Sas race na Igng teon, Jjy Ises tSe hit eow aetSryt
J^ince; ac biddaS eow J^ingunge set )?ysum unscseSSigum
martyrum. Hi sind Sa t5e Criste folgia'S on hwitum gyrlum
swa hwider swa h^ gaeS ; and hi standaS setforan his Srym»z-
setle bQtan aelcere gewgmmednysse, hsebbende heora palm- 215
twigu on handa, and singatJ ]?one niwan lofsang, Jjam
^Elmihtigum to wurSmynte, se \)& leofacS and rixaS a butan
§nde. Amen.
XV.
^LFRIC'S LIFE OF KING OSWALD.
The following text is taken from ^Ifric's Lives of the Saints,
as given in the Cottonian MS., Julius E. 7. It is here published
for the first time.
-SOFTER ?5an ?Se Augustinus to ^ngla-lande becom, waes sum
aec5ele cyning, Oswold gehaten, on Nor'Shymbra lande, gelyfed
swype on God. Se ferde on his iugo'Se fram his freondum
and magum to Scotlande on sse, and ]?3er sona weartS gefullod,
5 and his geferan samod pe mid him sij^edon. Betwux }3am
wearS ofslagen Eadwine his earn, NorShymbra cynincg, on
Crist gelyfed, fram Brytta cyninge, Ceadwalla geclged, and
twfgen his sefterggngan binnan twam gearum ; and se Cead-
walla sloh and to sceame tQcode J^a NorcShymbran leode
loaefter heora hlafordes fylle, oS pxt Oswold se eadiga his
yfelnysse adwaescte. Oswold him com to, and him cenlice
wit5 feaht mid lytlum werode, ac his geleafa hine getrymde,
and Crist him gefylste to his feonda slgge. Oswold ]?a
araerde ana rode sona Gode to wur'Smynte, aer Jsan pe he to
i5t5am gewinne come, and clypode to his geferum: 'Uton
feallan to tS^ere rode, and )7one ^Imihtigan biddan Jjset he fls
ahrgdde wuS jjone modigan feond pe fls afyllan wile: God
sylf wat geare jjast we winnaS rihtlice wi?S Tpysne recSan cyning
to ahrgddenne ure leode.' Hi feollon pa. ealle mid Oswolde
20 cyninge on gebedum ; and syjjjjan on otSerne mergen eodon
t5 Jiam gefeohte, and gewunnon jjser sige, swa swa se
XV. cleric's life of king OSWALD. 99
Eallwealdend heom n'Se for Oswoldes geleafan ; and al^don
heora fynd, ]5one modigan Cedwallan mid his micclan werode,
\)e wende J?3et him ne mihte nan werod wiSstandan.
Seo ylce rod sitS^San tSe Oswold J?^r ar^rde on wurSmynte 25
Jjser stod. And wurdon fela gehaelde untrumra manna and
eac swilce nytena )5urh tJa ylcan rode, swa swa us rghte
Beda. Sum man« feoU on fse, f)3et his earm tobgerst, and
Iseg ]?a on bgdde gebrocod for dearie, ocS ]?3et man him fgtte
of Ssere fores»dan rode sumne dsel ]7ses meoses J^e heo mid 3°
beweaxen waes, and se adliga sona on slsepe weartS gehseled
on 'Ssere ylcan nihte j^urh Oswoldes geearnungum.
Seo stow is gehaten 'Heofonfeld' on Ignglisc, witS tSone
langan weall j^e pa. Romaniscan worhtan, ]3aer Jjser Oswold
oferwann }3one wselhreowan cynincg. And J)3er wearS sij5]?an 35
arsered switSe maere cyrce Gode to wurtSmynte, J^e wunatS i
on ecnysse.
Hwaet ?5a Oswold ongann , embe Godes willan to
smeagenne, sona swa he rices geweold, and wolde gebigan
his leoda to geleafan and to J^am lifigendan Gode. S^nde 4°
Sa to Scotlande, Jjjer se geleafa waes (Sa, and bsed t5a heafod-
mgnn ]?3et hi his benum getijsodon, and him sumne lareow
s^ndon, pe his leoda mihte to Gode gew^man; and him
wearcS pdss geWpod. Hi sgndon ]?a sona J)am gesaeligan
cyninge sumne arwur'Sne bisceop, Aidan gehaten. Se waes 45
maeres lifes man« on munuclicre drohtnunge, and he ealle
woruldcara awearp fram his heortan, nanes J^inges wilnigende
biitan Godes willan. Swa hwaet swa him becom of )?aes
cyninges gifum oStSe ricra manna, }?aet he hratSe dselde
J^earfum and waedlum mid welwillendum mode. 50
Hwaet tSa Oswold cyning his cymes faegnode, and hine
arwurSlice underfeng his folce to tSearfe, ]?aet heora geleafa
wurde aw§nd gft to Gode fram Jsam wij^ersaece pe hi to
gewende wseron. Hit gelamp pa. swa Jsaet se geleaflfula cyning
H 2
lOO XV. JELFRI&S LIFE OF KING OSWALD.
55 gerfhte his witan on heora agenum gereorde Jiaes bisceopes
bodunge mid bll|5um mode, and wses his wealhstod ; for J^an
pe he wel cujje Scyttysc, and se bisceop Aidan ne mihte
gebigan his spraece to NorShymbriscum gereorde swa hraj^e
J?a git. Se biscop ]?a ferde bodigende geond eall NorShymbra
60 land^ geleafan and fuUuht, and ]?a leode geblgde to Codes
geleafan, and him wel gebysnode mid weorcum symle, and
sylf swa leofode swa swa he laerde otSre. He lufode forhaefed-
nysse and halige rsedinge, and iunge mgn« teah georne mid
lare, swa |33et ealle his geferan pe him mid eodon sceoldon
65 sealmas leornian o'SSe sume rsedinge swa hwider swa hi
ferdon ]?am folce bodigende. Seldon he wolde ridan, ac
sitSode on his fotum, and munuclice leofode betwux tSam Iswe-
dan folce mid mycelre gesceadwisnysse and so]?um maegnum.
pa wearS se cynincg Oswold swiSe aelmesgeorn and ead-
70 mod on Jjeawum and on eallum ]?ingum cystig, and man
araerde^ cyrcan on his rice geond eall and mynsterlice
ges^t/nyssa mid micelre geornfulnysse.
Hit gelamp on sumne S£el pxt hi saeton setgsedere Oswold
and Aidan on }?am halgan easterdaege; pa. baer man ]3am
75 cyninge cynelice Jjenunga on anum sylfrenan disce ; and sona
pa, inn code an ]3ses cyninges ]?egna pe his aelmyssan bewiste,
and saede j^aet fela {jearfan s^etan geond fja strs&t gehwanon
cumene to )5aes cyninges aelmyssan. pa s^nde se cyning
sona ]?am j^earfum ]?one sylfrenan disc mid sande mid ealle,
80 and het toceorfan ]7one disc, and syllan Jjam j^earfum heora
selcum his dael, and man dyde tSa swa. pa genam Aidanus
se setSela bisceop j^aes cyninges swy|?ran hand mid swiSlicre
blysse, and clypode mid geleafan, ]jus cwetSende^ him to: ' Ne
forrotige on brosnunge ]3eos gebletsode swySre hand.' And
85 him eac swa geeode, swa swa Aidanus him baed, J^aet his
swlSre hand is gesundful/ otS fiis.
* norhymbra lande. ' ahricrde. » cwxScnde.
XV. MLFRI&S LIFE OF KING OSWALD. lOI
Oswoldes cynerice wearS gerymed |)a s\vy(Se, swa J)aet
feower J?eoda hine underfengon to hlaforde, Peohtas, and
Bryttas, Scottas, and Angle, swa swa se aelmihtiga God hi
geanlsehte to 'Sam for Oswoldes geearnungum Jse hine sefre 90
wur'Sode. He ful'worhte on Eferwlc ]?set senlice mynster pe
his mseg Eadwine zer begunnen^ hsefde; and he swanc for heo-
fonan rice mid singalum gebedum swif)or Jjonne he hogode
hu he geheolde on worulde ]?a hwilwf ndlican gej^incSu, pe
he hwonlice lufode. He wolde aefter uhtsange oftost hine 95
gebiddan, and on cyrcan standan on syndrigum gebedum of
sunnan upgange mid swySlicre on'bryrdnysse ; and swa
hw^er swa he wses he wurSode sefre God upawgndum
handbredum wi'S j^aes heofones weard.
On }3am ylcan timan com eac sum bisceop fram Rome- 100
byrig, Birinus gehaten, to Westseaxena'^ kyninge, Cynegyls
gehaten, se wses tSa git hsecSen and call Wests^xena land.
Birinus witodlice gew§nde fram Rome be tSses papan rgede
J)e Sa on Rome waes, and behet Ipxt he wolde Godes
willan gefrgmman, and bodian ]?am hjef^enum J^ses Hselendes 105
naman and )?one sotSan geleafan on fyrlenum landum. pa
becom he to Westseaxan, ]?e wks tSa gyt hsefien, and
geblgde Tpone cynincg Kynegyls to Gode, and ealle his leode
to geleafan mid him. Hit gelamp jsa swa ]?aet se geleaffulla
Oswold, NorShymbra cyning, waes cumen to Cynegylse, no
and hine t5 fulluhte nam, fsegen his gecyrrednysse. pa
geafon .pa. cynegas, Cynegyls and Oswold, pam halgan
Birine him to bisceopstole pa. burh Dorcanceaster, and he
|52erbinnan wunode Godes lof araerende and gerihtlsecende
|)ajt folc mid lare to geleafan to langum fyrste, ocS l^aet hens
gesaelig si|3ode to Criste ; and his lie wear]? bebyrged on
tSsre ylcan byrig, oS Jjset Hsedde bisceop gft his bdn fgrode
* begunnoo. * westseaxan.
102 XV. MLFRICS LIFE OF KING OSWALD.
to Wintanceastre, and mid wurSmynte gelogode binnan
Ealdan-mynstre, ]3ser man hine wurSatS gyt.
1 20 Hw3et ]3a Oswold cyning his cynedom geheold hlisfullice
for worulde and mid micclum geleafan, and on eallum d'jedum
his Drihten arwurcSode, otJ he ofslagen weartS for his folces
ware on ]?am nigo^an geare J^e he rices geweold, pa. pa. he
sylf wses on ylde eahta and }jrittig geara. Hit gewearS swa '
125 be l^am ]?3et him wann on Pgnda, Myrcena cyning, pQ set
his mseges sigge £er, Eadwines cyninges, Ceadwallan fylste ;
and se P§nda ne cu^e be Criste nan ]?incg, and eall Myrcena
folc wses ungefuUod pa. git. Hi comon J)a to gefeohte to
Maserfelda bfgen, and fengon togsedere, o'S j^aet |3sr feoUon
i3o}?a cristenan, and J^a hee'Senan genealaehton to J?am halgan
Oswolde. pa geseah he genealsecan^ his lifes gegndunge,
and gebasd for his folc pe ]?aer feallende swealt*, and betshte
heora sawla and hine sylfne Gode, and ]3us clypode on his
fylle : ' God, gemiltsa Qrum sawlum ! ' pa het se hsej^ena
i35cynincg his heafod of-aslean and his switJran earm, and
sfttan hi to myrcelse.
pa sefter Oswoldes sl§ge feng OswTg his brotSor to
NorShymbra rice, and rdd mid werode to J^ser his bro'Sor
heafod stod on stacan gefaestnod, and genam }?3et heafod and
140 his swiSran hand, and mid arwurSnysse fgrode to Lindis-
farnea cyrcan. pa weartS gefylled, swa we her foressedon, fiaet
his swiSre hand wuna?5 hal mid J^am flaesce butan selcere
brosnunge, swa se bisceop gecwaecS. Se earm weartS geldd
arwurSlice on serine, of seolfre asmij^od, on Sancte Petres
145 mynstre binnan Bebban-byrig be J^sere sse strande, and \uS psr
swa ansund^ swa he of-aslagen waes. His brol^or dohtor §ft
sitStSan on Myrcan weartS cw^n, and geaxode his ban, and
gebrohte hi to Lindesige to Bardanige mynstre, pe heo
micclun; lufode. Ac pa. mynstermgnn noldon for mgnniscum
^ genealecaa. " sweolt. * andsund.
XV. XLFRIC'S LIFE OF KING OSWALD. 103
gedwylde ]7one sanct underfon, ac man sloh an geteld 150
ofer J?a halgan ban binnan ]?«re licr^ste. Hwset ]?a God
geswutelode J^set he halig sanct wses, swa jjaet heofonlic leoht
ofer |?8et geteld astrght st6d up to heofonum swilce healic
sunnbeam ofer ealle t5a niht ; and \>2l leoda beheoldon geond
ealle fie scire swiSe wundrigende. pa wurdon }?a mynster- 155
m§n« micclum afyrhte, and bsedon J)ses on mergen ]?set hf
moston J?one sanct mid arwurSnysse underf6n, J^one \ie hi
ser forsocon. pa Swoh man j^a halgan bdn, and bser into
})2ere cyrcan arwurSlice on serine, and gelogodon hi upp.
And ]5ser wurdon gehselede Jjurh his halgan geearnunge 160
fela mettrume mgn» fram mislicum co]3um. pset wseter Jje
man ]3a ban mid a]3w6h binnan ]5£ere cyrcan wear's agoten
swa on anre hyrnan ; and seo eorSe si}?j3an |3e j^aet wseter
underfeng weartS manegum to bote. Mid ]3am duste wurdon
afligde deofla fram mannum, |3a ]?e on wodnysse ser waeron 165
gedrghte. Eac swilce J?aer he feol/ on ]5am gefeohte ofslagen
m?n« namon )?a eorSan to adligum mannum, and dydon
on wsetere wanhalum to J^icgenne, and hi wurdon gehaelede
J)urh ]3one halgan wer. Sum wegfarende manw ferde wiS
j5one feld; jja wearS his hors gesicclod, and sona Jjser feol/ 1 7°
wealwigende geond 'Sa eorSan wodum gelicost. Mid ]?am
)3e hit swa wealwode^ geond ]30ne widgillan feld, ]?a becom
hit embe lang jjser se cyning Oswold on J?am gefeohte
feoll, swa swa we ser foressedan ; and hit sona aras swa hit
hrgpode ]?a stowe, hal eallum limum, and se hlaford ]3sesi75
faegnode. Se ridda ]?a ferde forcS on his weg J)ider hd gemynt
hsefde. pa wses }?ser an mseden licgende on paralysin'^
lange gebrocod. He began?? Jja to ger^ccenne hii him on
rade getimode, and mann fgrode ]73et mseden to Jj^re fore-
ssedan stowe. Heo wearS J^a on slaepe, and sona §ft aw6c 180
ansund eallum limum fram ]3am §geslican broce. Band Jja
'^ wealweode. * paralisyn.
I04 XV. cleric's life of king OSWALD.
hire heafod, and bllSe ham ferde, gangaende on fotum, swa
heo gefyrn ser ne dyde. 5ft siSSan ferde sum serendfsest
ridda be tSsere ylcan stowe, and geband on anum claj^e of
185 Jjam halgan duste ]?2ere deorwurtSan stowe, and Isedde fortS
mid him Jjser he fundode to ; Ipa, gemette he gebeoras blitSe set
J)am huse. He aheng J)a Jjset dust on senne heahne post,
and saet mid |?am gebeorum blissigende samod. Man
worhte pa. micel fyr tomiddes tSam gebeorum, and pa. spear-
190 can wundon witS pxs hrofes^ swySe, otS ]?3et j^aet hus falrlice
call on fyre wear's, and pa. gebeoras flugon afyrhte aweg.
paet hus wearS Sa forburnen'^ buton J)am anum poste pe J)3et
halige dust on ahangen waes: se post ana setstod ansund
mid Jsam duste ; and hi swytSe wundrodon J^aes halgan wares
195 geearnunga, jjset Jjaet fyr ne mihte })a moldan forbgernan. And
manega m§n« siStSan gesohton Jjone stgde heora haile fgc-
cende, and heora freonda gehwilcum,
•pa asprang his hlisa geond Jja land wide, and eac swilce
to Irlande, and eac suj) to Franclande, swa swa sum maesse-
200 preost be anum m^nn ssede. Se preost cwseS Jsset an wer
wsere on Irlande gelsered, se ne gymde his lare, and he lit-
hwon hogode embe his sawle ]?earfe ocScSe his Scyppendes
beboda, ac adreah his lif on dyslicum weorcum, otS j^aet he
wearS geuntrumod and to §nde gebroht. pa clypode he
205 Jjone preost Jjc hit cydde §ft ]?us, and cwset5 him to sona
mid sarlicre stemne: 'Nu ic sceall ge§ndian earmlicum
dea)3e, and to hglle faran for fracodum daedum, nil wolde ic
gebetan, gif ic abidan moste, and to Gode gecyrran and to
godum )3eawum, and min lif aw^ndan eall to Godes willan ;
210 and ic wat j?8et ic ne eom wyrSe ]?ses fyrstes buton sum
halga me J^ingie to ]5am Hselende Criste. Nu is us gessd
f»3et sum halig cyning is on eowrum earde, Osvvold gehaten.
Nu gif Jju ainig Jdncg haefst of ]paes halgan reliquium, syle me,
' rofes. " lorbutuon.
XV. cleric's life of king OSWALD. IO5
ic ])e bidde.' Da saede se preost him : ' Ic hsebbe of J?am
stocce ]?e his heafod on stod, and gif ^p^i gelyfan wylt, )5ii2is
wur|?est hal sona.' Hwaet }?a se maessepreost Jsses mannes
ofhreow, and scof on halig waeter of j^am halgan treowe,
sealde J?am adligan of to siapenne, and he sona gewyrpte,
and sycSSan leofode lange on worulde, and gew^nde to Gode
mid eallre heortan and mid halgum weorcum ; and swa22o
hwider swa he com, he cydde ]?as wundra. For ]5y ne
sceall nan mann awsegan J^aet he sylfwylles behset/ J?am sel-
mihtigan Gode, j^onne he adlig biS, j^e laes J^e he sylf losige,
gif he alih'S Gode )3set.
Nu cwaeS se halga Beda, fie tSas boc gedihte, Jjset hit nan 225
vvundor nys }33et se halga cynincg untrumnysse gehsele, nu
he on heofonum leofa'S, for San ]?e he wolde gehelpan, Jia
]3a he her on life wses, j^earfum and wannhalum, and him
bigwiste syllan. Nu hseftS he ]5one wurtSmynt on J?sere ecan
worulde mid J^am selmihtigan Gode for his godnysse. ^ft 230
se halga CuSberht, J)a J?a he git cnapa waes, geseah hQ Godes
senglas fgredon Aidanes sawle )53es halgan bisceopes birSe
to heofonum to Jjam ecan wuldre ]?e he on worulde geear-
node. pees halgan Oswoldes ban wurdon gft gebroht sefter
manegum gearum to Myrcena-lande into Gleawceastre ; and 235
God {52er gesvvutelode oft feala wundra ]?urh ]?one halgan wer.
Sy ]?3es wuldor })am aelmihtigan Gode Jse on ecnysse rixaS
a to worulde. Amen.
XVI.
WULFSTAN'S ADDRESS TO THE ENGLISH.
The date of this homily is sufficiently indicated by its title in
the MS.: ' Sermo Lupi ad Anglos quando Dani maxime persecuti
sunt eos, quod fuit in dies (sic) ^Jjelredi regis^.' Wulfstan (or
Lupus) was Archbishop of York from 1002 to 1023. His
address to the English draws a vivid picture of the terrible
demoralization caused by the Danish inroads, in a fiery, im-
passioned, half poetical language, which forms a complete con-
trast to the calm elegance of ^Ifric's classic prose. The present
text is based on the Hatton MS. in the Bodleian (Jun. 99),
the only one which gives the entire text, compared with three
other MSS,, Cott. Nero A I (N.), and the Cambridge MSS.
CCC. S. 14 (G. I), and GCC. S. 18 (C. II). All of these MSS.
are defective. N. omits only a few words and clauses, but the
other two intentionally omit whole passages, G. II being the
most abridged of all. It is remarkable that this last MS. sys-
tematically cuts out all the strongly denunciatory passages,
apparently from the same motives which have induced most
of the Ghronicles to pass over in silence the battle of Hast-
ings. Although H. is the most complete, the others do
not appear to be derived from it, for there are several mani-
fest errors in H. which do not appear in the other MSS.
Such an error of H. is manige fleardre (106) for manig J'ealdre,
which is preserved in all the others. An ordinary scribe
* This is the reading of H. N. substitutes for the last clause 'quod fuit
anno millesimo xiiii ab incanutione Domini nostri Jesu Christi.' C II has
the same reading, but substitutes viiii for xiiiL
XVI. WULFSTAN's address to THE ENGLISH. 107
would hardly have corrected such an error had it occurred in his
original.
The last two MSS. also have certain passages (which I have
enclosed in brackets) that do not occur in H. or N. Although
some of these passages are evidently mere glosses and interpola-
tions, others appear to be original. And yet most of the pas-
sages omitted in N. are omitted in these two MSS. also. In
short, although there is a close affinity between H. and N. (as
shown in their frequent retention of the same anomalous spell-
ings) on the one hand, and between N. and the two abridged
MSS, on the other, there seems to be no direct connection
between any of them. All the MSS. belong to the latter
half of the eleventh century. I have generally followed H. In
conclusion I must state that it has been found necessary to omit
certain passages : they are all marked with stars.
Leofan m%nn, gecnawa'S ]?set s5'S is: Seos woruld is on
ofste, and hit nealaec'S }3am gnde ; and tSy hit is on worulde
a swa Igng swa wyrse, and swa hit sceal nyde for folces
synnan fram daege to daege ser Antecrlstes tocyme yfelian |
swySe ; and huru hit wyr'S J^aenne ggeslic and grimlic wide 5
on worulde^.
UnderstandatS eac georne pxt deofol J)as Jseode nil fela
geara dw§lode to swySe, and pddt lytle getrywSa wseron mid
mannum, Jjeah hi wel spaecan; and unrihta to fela ricsode
on lande, and nses a fela manna Ipe sraeade ymbe j^a bote 10
swa georne swa man scolde; ac daeghwamlice man ihte
yfel sefter oSrum, and unriht raerde and unlaga manege ealles .
to wide gynd ealle ]>a.s 'Seode. And we eac for Sam hab-
bacS fela byrsta and bismra ^ gebiden ; and gyf we genige bote
gebidan sculan, })onne mote we ]?8es to Gode earnian bgt 15
J?onne we ser Sison dydon. For Sam mid miclan earnun-
* C II adds here : f>is wses on ^Jjelredes cyninges dagum gediht, feower
geara face xt he for'Sferde. Gime se 6e wille hu hit ]>a. wSre, and hwset
si'S^an gewurde. * bysmara H.
Io8 XVI. WULFSTAN'S address to the ENGLISH.
gan we geearnodon pa. yrmtSa Ipe us on sittatS, and mid
swytSe miclan earnungan we pa. bote motan aet Gode gerse-
can, gyf hit sceal heonan forS godiende wuitJan. La hwaet
20 we witan ful georne J?3et to myclan bryqe sceal mycel b6t
nyde, and to miclum bryne waeter unlytel, gif man pxt fyr
sceal t5 ahte acwsencan. And mycel is nydpeari eac manna
gehwylcum pset he Codes lage gyme heonan forS georne
b§t )7onne he ser dyde, and Codes gerilita mid rihte
25 gel^ste. •
On haeSenum |?eodum ne dearr man forhealdan lytel
ne mycel pies pe gelagod is to gedwolgoda weoic5unge:
and we forhealdaS seghwaer Codes gerihta ealles to ge-
lome. And ne dearr ma-n gewanian on hseSenum J^eodum
soinne ne iite senig j^aera )?inga pe gedwolgodan broht biS
and to lacum bet»ht biS : and we habbaS Codes hus
inne and iite clsene berypte [selcra gerisena]. ^ And eac
syndan Codes J?eowas mae|?e and munde gewelhwar be-
daelde; and sume m^nn sgcga^ fiaet gedwolgoda'^ J^enan
35 ne dearr man misbeodan on senige wisan mid h£e|5enum
leodum, swa swa man Codes Jseowum nu d,eS to wide,
]3ser Cristene scoldan Codes lage healdan and Codes Jieo-
was gri'Sian.
Ac soS is fiaet ic s§cge, ]?earf is Jjsere. bote, for Jjam Codes
40 gerihta wanedan to lange innan jjysan earde on seghwyl-
cum gnde, and folclaga wyrsedan ealles to swySe sytSSan
Eadgar gegndode, and halignessa syndon to gritSlease wide,
and Codes hus syndon to claene berypte ealdra gerihta and
innan bestrypte' zelcra gerisena*, [and godcunde hadas
45 wseron nil lange swiSe forsewene]*; and wydewan syndon
wide fornydde on unriht to ceorle, and to maenige foryrmde
and gehynede swySe, and earme mgn» sindon sare beswicene
' from CI. ' gedwolgodan H. ' berypte H. * ryseaa H.
* Jrom C / and C II ; both read tbrsuwcne.
XVI. WULFSTAN'S address to the ENGLISH. 109 J
and hreowlice besyrwde [ge set frfme ge set f6stre ge set fi^o ge
set feore ealles to gelome,] ^ and ut of tSisan earde wide ge-
sealde swytSe unforworhte frgmdum to gewealde, anclcradolcild 6°
gefjeowode fjurh wselhreowe unlaga for lytelre p)yf$e wide
gynd ]3as })eode ; and fieoriht fornumene, and Sraeliiht
gengrwde, and selmesriht gewanode. [Frige m§nn ^ ne motan
wealdan heora sylfra, ne faran pa.v hi willa'S, ne ateon
heora agen svva swa hi willaS ; ne |)rSlas ne moton habban 55 ^
jjsej: hi agon on agenan hwilan mid earfe'San' gewunnen,
ne p2et Jjset heom on Codes est g6d6 mgnn geutJon, and
to selmesgife for Codes lufan sealdon; ac seghwilc selmes- •
riht pe man on Codes est scolde mid rihte georne
gelaestan sllc man« gelitla'S otStSe forhealdetJ. For tSam6o
unriht is to wide mannum gemaene and unlaga leofe,]^
and ra'Sost* is to cwe]5enne Codes laga latSe and lara for-
sewene ; and tSses we habbatS ealle J?urh Codes yrre bysmor
gelome, gecnawe se tSe cunne, and se byrst wyrS gemsene,
Jjeah man swa ne wene, ealre Jiisse J^eode, bQtan Cod 65
gebeorge.
For tSam hit is on us eallum swutol and gesyne Jjset we
ser J)isan oftor brsecon J^onne we bettan, and '5y is J^isse
]?eode fela onsSge. Ne dohte hit nu lange"^ inne ne
ute, ac wses hgre and' hunger, bryne and blodgyte on 70
gewelhwylcon § nde oft and gelome ; and us stalu and
cwalu,, stric ^ and steorfa, orfcwealm and uncoSu, hoi .
and n§te and rypera reaflac d§rede swycSe Jsearle, and us
ungylda swySe gedrghton, and us unwedera for oft weoldan
unwsestma. 75
For )3am on Jjisan earde wses, swa hit ]?incan "^ mseg, nu
fela geara unrihta fela and tealte getrywtSa seghwser mid
» from CI. ^ m'. » from C II. * hraedest H. » lance H.
• stric CI. T Jjincon H.
no XVI. WVLFSTAN's address to the ENGLISH.
mannum. Ne bearh nu for oft gesib3 gesibbum Ipe ma Jie
fr^mdan, ne faeder his bearne, ne hwilum beam his agenum
80 faeder, ne bro'Sor ocSrum. Ne ure nsenig his lif ne fadode swa
swa he scolde, ne gehadode regoUice ne laewede lahlice ; ac
o^ ' worhtan lust us to lage ealles to gelome, and naSor ne
heoldon ne Idre ne lage Godes ne manna swa swa we
scoldan, Ne senig wicS 6]?erne getreowlice Jjohte swa rih'te
85 swa he scolde, ac msest aelc swicode and otSrum dgrede
wordes and daide; and huru unrihtlice [and unjjegenlice] ^
maest aelc oJ?erne seftan heawecS mid scandlican onscytan and
mid wrohtlacan : do mdre gyf he maege.
For ]3am her syn '^ on lande ungetry w?5a ' micle for Gode
90 and for worulde, and eac her syn^ on earde on mistlice wisan
hlafordswican manege. And eaira maest hlafordswice se biS
on worulde J^aet man his hlafordes saule beswice and ful
mycel hlafordswice eac bitS on worulde |?aet man his hlaford
of life forraide oStSon * of lande lifigendne ^ drife ; and aegtSer
95 is geworden innan ]?issan earde. Eadwgrd man forraedde
and sySSan acwealde, and aefter ]3am forbaernde [and ^|3elred
man dralfde Qt of his earde]'. And godsibbas and god-
beam to fela man forspilde wide gynd ]?as j^eode, toeacan
oSran ealles to manegan Jjc man unscyldige forf6r'' ealles
100 to wfde. And ealles to manege halige stowa wide forwurdan
f)urh p2et IpQ man sume m§n« aer j^am gelogode swa man
na ne scolde, gif man on Godes griSe maetJe witan wolde.
And cristenes folces to fela man gesealde ut of Jjisan* earde
nu ealle hwile ; and eal/ )5aet is Gode laS, gelyfe se tSe wille.
105 * * * Eac we witan [ful] ^ georne hwaer seo yrm'5 gewearS
Jjset faeder gesealde [his]" beam wiS weortJe, and beam his
modor, and broSor sealde ojjeme frgmdum to gewealde ut of
» from C II. « sind C II. ' ungetrywSe H. * oStfe C II.
' lifiendum H. • Jrom C I. ' f6rf6r H. « -Sam H. • from C I, II.
" from C II.
XVI. WULFSTAN'S address to the ENGLISH. Ill
tSisse Ipeode ; and eal/ ])Xt syndon micle and f geslice dseda,
understande se tSe wille. And gyt hit is mare and eac
msenigfealdre ^ ]?3et dare's j^isse Ipeode. Maenige syndan for- no'
sworene and swySe forlogene, and w^dd synd tobrocene oft
and gelome; and J^aet is gesyne on J^isse J^eode )?8et us
Codes yrre hftelice on sit/, gecnawe se Se cunne.
And la hii mseg mare scamu J?urh Codes yrre mannum
gelimpan }?onne us deS gelome for agenum gewyrhtum? 115
Deah j^rsela hwylc hlaforde sethleape, and of cristendome
to wicinge weortSe, and hit agfter lpa.m ^ft geweor'Se J^set
waepngewrixl weortSe gemsene Jjegene and fjrsele ; gyf jprsel
Jjsene J^egen fullice afylle, liege segylde ealre his msegcSe, and
gyf se ]}egen Jjsene |3roel pe he aer ahte fullice afylle, gylde J^e- 120
gengylde. Ful earhlice^ laga and scandlice nydgyld ]?urh
Codes yrre us syn gemsne, understande se t5e cunne, and
fela ungelimpa gelimptS }iysse J)eode oft and gelome. Ne
dohte hit nu lange inne ne ute, ac waes h§re and h§te on ge-
welhwilcum fnde oft and gelome, and l^ngle nu lange eal/ 125
sigelease, and to swy'Se geyrgde ^ f)urh Codes yrre, and flot-
m^nn swa strange )3urh Codes ge|5afunge jjset oft on gefeohte
an fyseS * tyne, [and tw§gen oft twgntig,] ^ and hwllum Ises,
hwilum ma, eal/ for urum synnum. * * * And oft jjrsel Jjsene
' l^egen Ipe aer waes his hlaford cnyt/ swy'Se faeste, and wyrctS 130
him to Iprxle ]3urh Codes yrre. Wala 'Saere yrmSe and wala
l^aere woruldscame pe nu habbaS ?ngle eal/ ]?urh Codes
yrre ! Oft tw^gen ss;mgn« 0(5'Se I^ry hwilum drifa'S pa. drafe
cristenra manna fram S£e to sse nt 'Surh ]?as ]3eode gewelede ®
togaedere us eallum to woruldscame, gyf we on eornost 135
aenige [scame]'' cu'San, oSSon we woldan a riht under-
standan. Ac ealne j^aene bysmor pe we oft ]?oliat5 we gyldatS
^ manige fieardre H. ^ earmlice H. ^ geyrwde H. * feseS H. ,
fealle^ C II, om. in the others. ' from C II. * gewylede H., gewelede
N., gewilede C //. ^ from C II.
112 XVI. WVLFSTAN'S address to the ENGLISH.
mid weor?5scype Jsam ])e us sc^nda'S: we him gyldatS sin-
gallice, and hy us hynacS dseghwamlice. Hy hgrgiaS and
140 hy bgrnaS ^ rypa'S and reafia'5, and to scipe laedaS ; and la
hwget is senig oSer on eallum ]3am gelimpum biiian Codes
yrre ofer ]3as ]3eode swutol and gesene ^ ?
Nis eac nan wundor, j^eah us mislimpe, for Sam we
witan ful georne \>ddt nu fela geara mgn« na ne rohton
145 for oft hwaet hy worhtan wordes ocSSe dsede; ac wearS
pes j^eodscype, swa hit ]?incan maeg, swy'Se forsyngod
]3urh msenigfealde synna and jjurh fela misdseda, J?urh
mortSdseda and 6urh mdndaeda, ]7urh gitsunga and tSurh
gifernessa, ]?urh stala and }?urh strudunga, Ipmh manwsylena'
150 and 'Suih haecSene* unsida, ]3urh swicdomas and 6urh searo-
crseftas ", ]?urh lahbrycas and Surh seswicas, j^urh msegraesas
and t5urh manwslihtas, J^urh hadbrycas and cSurh sewbrycas,
Jjurh sibblegeru and cSurh mistlice forligru. And eac syndan
wide, swa we aer cw^dan, }3urh acSbrycas and Surh w§d^-
155 brycas and tSurh mistlice leasunga forloren and forlogen
ma Jjonne scolde, and freolsbricas and faestenbricas wide
geworhte oft and gelome. And eac her syn on earde [Codes
wicSersacan] ^ apostatan abrotSene, and cyrichatan hgtole, and
leodhatan grimme ealles to manege, and oferhogan wide
i6ogodcundra rihtlaga and cristenra Jjeawa, and hocorwyrde
dysige seghweer on Ipeode oftost on tSa ping pe Codes bodan
beodaS, and swy'Sost on pa. ping pe geornost to Codes lage
gebyriaS mid rihte.
And py is nu geworden wide and side to ful yfelan
165 gewunan ]5set m§nn swycSor scamaS nu for goddsedan fjonne
for misdaedan; for tSam to oft man mid hocere goddseda
^ hi hergia'S and heawa'5 baenda'S and bismria'S ripa?5 &c. C II. * swy-
tolgesyne H. * mans H. * hx])ena H. ' searacrseftas H. ' from
C I and C II ; C II inserts 4 before Codes; C I omits apostatan abro-
tSene.
XVI. WULFSTAN'S address to the ENGLISH. 1 13
hyrwe'S and godfyrhte lghtret5^ ealles to swycSe, and swySost
man tsele'S and mid olle gegrete'S ealles to gelome pa. 'Se
riht lufiatS and Godes §ge habbaS be senigum daele. And
tJurh Ipiet pe man swa detS |?8et man eal/ hyrweS Jjsetiyo
man scolde h^rian, and to forS laSaS ^ ]?3et man scolde
lufian, J?urh pxt man gebringe'S ealles to manege on yfelan
getSance and on undsede, swa pset hy ne scamaS na, J^eah
hy syngian swySe, and wi'S God sylfne forwyrcan hi mid
ealle ; ac for idelan onscytan hy scama'S ]?3et hy be tan heora 175
misdaeda swa bee tgecan, gelice ]3am dwaesan J^e for heora
prytan life^ nellatS beorgan ser hy na ne magan, j^eah hy
call willan. , ,
Her syndan |jurh syn«leawa, swa hit Jjincan mseg, sare
geiewede to manege on earde. Her syndan, swa we air 180
ssedon, mannslagan and msegslagan and sacerdbanan and
mynsterhatan and hlafordswican and sebere apostatan, and
her syndan manswaran and mortJorwyrhtan, and her syndan
hadbrecan and ^wbrecan, and Surh sib3Iegeru and Surh
mistlice forligeru forsyngode swytSe, and her syndan myl- 185
testran and bearnmyrSran and fiile forlegene horingas
manege, and her syndan wiccan and wselcerian*, and her
syndan ryperas and reaferas and woruldstruderas and Seofas
- and J^eodscd.'San and wgddflogan and wserlogan, and hrgedest
is to cwe)7enne mana and misdseda ungerim ealra. 1 90
And ]73es us ne scamacS na, ac J^ass us scamacS swytSe p^i
we bote aginnan, swa swa hie tsecan, and ]?3et is gesyne on
Jjisse earman forsyngodan'' ]5eode. Eala mycel magan manege
gyt" her-toeacan ea|?e betSgncan Jjses Se an man« ne mihte on
rjedinge'^ asmeagean hiii earmlice hit gefaren is nu ealle hwlle 195
wide gynd ]?as tSeode. And smeage hiiru georne gehwa
» leahtra'S C. II. * la})et H., laSet N., C II. ; laSe'5 C /. ^ i^^g
all hut C II, which has sare. * wselcyrian N. ' forsyngodon H.
* gyt H. '' hraedinge H.
I
114 ^^^' WULFSTAN's address to the ENGLISH.
hine sylfne, and tJges na ne latige ealles to lange; ac on
Codes naman utan d6n swa us neod is, beorgan us sylfum
swa we geornost magan, ]>l \xs^ we setgaedere ealle for-
200 weortSan.
An l^eodwita wses on Brytta tidum, Gildas hatte, se awrat
be heora misdsedum, hu hi mid heora synnan swa oferlice
swytSe God gegraemedon ]7set he let at nyhstan ^ngla h^re
herra card gewinnan, and Brytta duguSe fordon mid ealle.
205 And ]3aet wges geworden, Jjses ])e he sjede, puvh gelseredra
regolbryce and 'Surh Isewedra lahbryce, fiurh rlcra reaflac, and
tSurh gitsunge wohgestreona, 'Surh leoda ^ unlaga, and Surh
wohdomas, Surh bisceopa asolcennesse and unsnotornesse,
and Surh lySre yrhtSe Godes bydela, J?e sdSes geswugedan
2 10 ealles to gelome, and clumedan mid ceafluni |?£er hy scoldan
clypian, tSurh fulne eac folces gaelsan, and tSurh oferfylla and
msenigfealde synna heora eard hy forworhton, and sylfe hi
forwurdan.
Ac utan don swa us fiearf is, warnian us be swilcan ; and
215 sots is ]53et ic s§cge, wyrsan dseda we witan mid l^nglum
sume gewordene J?onne we mid Bryttan ahwar gehyrdan ;
and Sy us is ]3earf micel jsaet we us bejjgncan, and wi'S God
sylfne J^ingian georne. And utan don swa us Jjearf is, ge-
bugan to rihte, and be suman daele unriht [ascunian and]' for-
2 2olstan, and betan swytSe georne pddt we £er brsecan. Uton
creopan to Criste, and bifigendre heortan clipian gelome, and
geearnian his mildse ; and utan God lufian and Godes iagum
fyligean, and gelaestan swySe georne ]?set J?aet we behetan pa.
we fulluht underfengan otS&'on pa. pe set fuUuhte ure forespe-
225 can wseron. And utan word and weorc rihtlice fadian, and
ure innge?5anc clsensian georne, and aS and w§dd waerlice
healdan, and sume getrywtSa habban us betweonan butan
' Jjelses all but C II. ' leode H., N. ; omitted in the other two.
» from C II.
XVI. WULFSTAN'S address to the ENGLISH. II5
uhcrseftan, and utan gelome understandan Jjone miclan dom
pe we ealle to sculan, and beorgan^ us georne wiS }3one
weallendan bryne hglle wites, and geearnian us ]?a msertSaaso
and 'Sa myrhSa J?e God hsefS gegearwod ]7am ?Se his vvillan
on worulde gewyrcatS, God ure helpe. Amen.
^ beorhgan H.
1 2
XVII.
THE MARTYRDOM OF ^LFEAH.
[From the Chronicle.]
The two following pieces are fine specimens of the highly
polished historical prose of the eleventh century. The second
is, indeed, one of the noblest pieces of prose in any literature,
clear, simple and manly in style, calm and dignified in tone, and
yet with a warm undercurrent of patriotic indignation. The
former of them is at the same time an instructive parallel to the
homily of Wulfstan. The text of the first is mainly that of the
MS. Cott. Tib. B. I (i), with occasional readings from Tib. B.
IV (ii), Domit. A. VIII (in), and Bodl. Laud 636 (iv). In the
second piece I have partly normalized the corrupt spelling of the
twelfth century Laud MS. to suit that of the eleventh century.
roil. Hdr on J^issum geare sgnde se^ cyning and his'^ witan
to Sam h^re, and gyrndon fri'Ses, and him gafol and mgt-
sunge beheton wiS )?am Se hf hiora hgrgunge geswicon.
Hf haefdon ])a. ofergan East^ngle and Eastsgxe and
5 Middelsgxe and Oxenafordscire and Grantabrycgscire * and
Heortfordscire and Buccingahamscire and Bedanfordscire*
and healfe Huntadunscire, and be suj)an T^mese ealle K^nt-
ingas and SuSs§xe and Haestingas and Su'Srige and Bearroc-
scire and Hamtiinscire and micel on Wiltiinsclre.
10 Ealle J)as ungesselSa us gelumpon |?urh unraedas, J?3et man
nolde him on^ timan gafol beodan olppe wiS gefeohtan ®; ac
Jjonne hi maest to yfele gedon haefdon, Jjonne nam mon fritS
* s6 /. " his I. ' Grantabricscire /, Grantabrycgescire IV.
* bedefordscire /. * a timan I, II, to IV. * gefeohtan /.
THE MARTYRDOM OF MLFEAH. 11 f
and grits wi'S hf. And na \)e Ises for eallum j^issum gritSe
and gafole hf ferdon seghvvider ^ floccmselum, and hgregodon
ure earme folc, and hf rypton and slogon. - 15
And )?a on Sissum geare, betweox Nativitas Sanctse Marise
and Sancte Michaeles maessan, hi ymbsseton Cantwaraburh ''j
and hf ]3aer-int6 comon J?uruh syruwr§ncas, for tSan ^Ifmser^
hf becyrde, Jjc se arcebiscop -^Ifeah ser gengrede set* his life.
And hf |3£er ?Sa genaman J?one arcebiscop ^Ifeah, and 20
^Ifweaid cynges gerefan, andLeofwine° abbod, and Godwine
biscop. And ^Ifmser abbod hf leton dweg. And hf tSaer
genamon inne ealle \)i gehadodan m§n«, and weras and
wif, (f)set wses unasgcgendlic anigum mgnre hii micel J^aes
folces wses ®) and on ]5aere byrig sy]3j?an weeron swa lange 25
swa hi woldon. And ]?a hf haefdon j^a buruh ealle asmeade,
w^ndon him ]3a t6 scypan, and Iseddon jjone arcebiscop
mid him.
Wses Sa raepling, se %q s&r wses heafod Angelkynnes and
Cristendomes. pser man mihte Sa geseon yrm'Se Jsser 3°
man oft Ser geseah blisse on f)£ere earman byrig, J^anon lis^
c6m serest Cristendom and blisj for Gode and for worulde.
And hf hsefdon Jjone arcebiscop mid him swa lange otS
Jjsene timan \)Q ® hf hine gemartiredon.
1012. H^r on l^issum geare com Eadric ealdormann* and 35
ealle jja yldestan witan gehadode ^° and laewede Angelcynnes
t6 Lundenbyrig toforan J^am Eastron (}?a wses Easterdaeg on
J)am datarum Idus Aprilis), and hi ^aer ]7a swa lange waeron
©f) ]?aet gafol eal/ gelsest ^° wses ofer tSa Eastron : Jjset wses
?hta and feowertig ]5usend punda ". 40
Da on })one Saeternes-dseg wearS ]3a se h§re swytSe astyred
angean ]3one biscop, for }>am Se he nolde him nan feoh
* SEghweder 7. ' cantwareburh /. ' aelmaer I. * &\. I.
* leofrune I. * wjes I. '' otn. in I. * ]36 /. * ealdorm' /. '
'" ge- /, " viii J>usend punda ///, IV.
Il8, XVII. THE SAXON CHRONICLE.
behatan^, ac^ h6 forbead J^aet man nan ping wuS him syllan
ne' moste; waeron hf eac swy|)e druncene, for Sam pxr waes
45 broht win su'San. Genamon Jja 'Sone biscop, Iseddon hine
to heora hilstinge on 'Sone Sunnan-aefen Octabas Pasce {Ipa.
W3es XIII kl. mai), and hine J)3er tSa bysmorlice acwylmdon:
•oftorfedon mid banum and mid hryj^era heafdum. And
sloh hine tSa an hiora mid anre eaxe yre * on J^aet heafod Jjset
so mid ]?am dynte h^ ny]3er-asah, and his halige blod on Jia
eortSan feo!/, and his haligan sawle t6 Codes rice as^nde.
And mgn Tpone lichaman on' mergen fgrode t6 Lundene,
and pi bisceopas EadnoJ? and iElfhiin ® and seo buruhwaru
hine underfengon mid ealre arwurSnysse, and hine beby-
55 rigdon on Sancte Paules mynstre ; and })£er nQ God sutelatS
|3ses halgan martires mihta.
• Da ]?set gafol gelsest waes, and friSaJjas asworene wseron,
j?a toferde Se h§re wide swa he zer gegaderod waes. Da
bugon to ]?am cynge of (Sam h§re fif and feowertig scypa,
60 and him beheton ]5set hi woldon J^ysne eard healdan, and h6
hi fedan sceolde and scrydan ''.
1 behattn I. "Ac 7. » n^ I. * ere II. » 6n I.
• sellun I. " scrydoii /.
XVIII.
EUSTACE AT DOVER, AND THE OUTLAWRY OF
GODWINE.
[From the Chronicle.]
1048. And com pz Eustatius fram begeondan^ sae sona
sefter pam biscope, and gewgnde to Sam cynge, and spsec wicS
hine J5set p2et he ]3a wolde, and gew^nde pa. hamweard. pa he
com to Canlwarabyrig east, pa, snaedde he Jjser and his m§nn,
and to Dofran gewgnde. pa he waes sume mila o?5Se mare 5
beheonan Dofran, f^a dyde he on his byrnan and his geferan
ealle, and foron to Dofran. pa hi Jjider comon, ]?a woldon
hi innian ]53er him sylfum gellcode. pa com an his manna,
and wolde wician aet anes bondan hQse his unjjances, and
gewundode }3one husbondan, and se husbonda ofsloh j^one 10
oSerne. Da wearS Eustatius uppon his horse and his geferan
uppon heora, and ferdon to )?am husbondan, and ofslogon
hine binnan his agenum heorSe ; and wgndon him ]3a up to
|33ere burge weard, and ofslogon seg'Ser ge wiSinnan ge wiSu-
tan ma ]?onne xx manna. And pa. burhmgnn ofslogon xix 15
mfnn on otSre healfe, and gewundedon Jjset hi nyston hu fela.
And Eustatius setbserst mid feawum mannum, and gewgnde
ongean to j^am cynge, and cydde be daele hu hi gefaren
haefdon. And wear's se cyng swySe gram wiS ]7a burhware.
And ofs^nde se cyng Godwine eorl, and bsed hine faran into 20
^ eeondan.
lao XVIII. THE SAXON CHRONICLE.
C§nt mid unfriSe to Dofran ; for Jjan Eustatius haefde gecydd
Jjam cynge ]3set hit sceolde beon mara gylt Jjaere buriiware
Jjonne his: ac hit naes na swa. And se eorl nolde na
gejjwserian ]?aere innfare, for j^an him wges lacS to amyrrenne
25 his agenne folgaS.
Da s§nde se cyng sefter eallum his witum, and bead
him cuman to Gleaweceastre neh ]5£ere gefterran^ Sancte
Marie maessan. pa hgefdon ]?a W§liscan mgnn geworht
senne castel on Hgrefordscire on Swegenes eorles folgoSe,
30 and worhton £elc Jssera hearma^ and bismera ]7aes cynges
mannum ]?Sr abutan Ipe hi mihton. Da com Godwine
eorl, and Swegen eorl, and Harold eorl togsedere set
Beofres^ stane, and manig mann mid him, to Son pset
hi woldon faran to heora cynehlaforde, and to ]3am witum
35 eallum pe mid him gegaderode wseron, jjset hi }?aes cynges
rged hsefdon and his fultum, and ealra witena, hu hi mihton
}j3es cynges bismer awrecan and ealles j^eodscipes. Da
wseron pa. W^liscan mgnn getforan* mid ]3am cynge, and
forwregdon pa. eorlas, ]53et hi ne moston cuman on his eagena
40 gesihSe ; for tSan hi ssldon Jsset hi woldon cuman fdder for
]?aes cynges swicdome. Wges pdsv cumen Siward eorl, and
Leofiic eorl, and micel folc mid him norcSan to ]5am cynge;
and wses |)am eorle Godwine and his sunum gecydd jsaet se
cyng and }?a mgnn pe mid him wsron woldon rsedan on
45 hi ; and hi trymedon hi fgestlice ongean, }?eah him latS w»re
pxt hi ongean heora cynehlaford standan sceoldan. Da
gerseddon pa, witan on segSre'"' healfe |)aet man ?Sa selces
yfeles geswac ; and geaf se cyning Godes gritS and his fuUne
freondscipe on segcSre healfe.
50 Da gersedde se cyning and his witan ]?set man sceolde
oSre siSe^ habban ealra witena'' gemot on Lundene to
> seftre. ^ -e. ' Byferes. * tsetforan. » xgOer.
• siCan. ' gewitena.
EUSTACE AT DOVER, OUTLAWRY OF GODWINE. I2T
haerfestes emnihte ; and het se cyning bannan lit hgre, segtJer
ge be sucSan T^mese ge be norSan, eall J^set ^fre bgtst waes.
Da cwaecS man Swegen eorl utlah, and stefnode man God-
wine eorle and Harolde eorle to \)on gemote swa hratJe swa 55
hi hit gefaran mihton. pa hi fiider ut comon, ]?a stefnde
him man to gemote, pa gyrnde he gricSes and gisla, ]?3et
he moste unswicen in« to gemote cuman and ut of gemote.
Da gyrnde se cyng ealra J?«ra J^egna ]?e Jsa eorlas ser
hsefdon ; and hi leton hi ealle him to handa. pa s^nde se 60
cyng §ft to him, and bead him fjset hi comon mid xii mannum
into ]3ses cynges raede. pa gyrnde se eorl §ft griSes and
gisla, J?3et he hine moste betgllan aet selcum ^ ]?£era p>inga J^e
him man on lede. pa wyrnde him man Saera gisla, and
sceawode him man v nihta griS lit of lande to farenne. 65
And gew§nde )?a Godwine eorl and Swegen eorl to B5san-
ham^ and scufon dt heora scipu, and gewgndon him
begeondan sse, and gesohton Baldewines griS, and wunodon
\)^x ealne Jjone winter. And Harold eorl gew^nde west to
Irlande, and wses J^aer ealne J^one winter on }5ses cynges gritSe. 7°
And sona |?ses \)e J^is waes, J?a forlet se cyng ]7a hlsefdigan,
seo wses gehalgod him to cwene, and let niman of hire eall
Jsaet heo ahte on lande, and on golde, and on seolfre, and on
eallum {)ingum, and betsehte hi his sweostor to Hwerwyllum.
* selc. * Bosenham.
XIX.
CHARMS.
[From Cockayne's Leechdoms, 1. 384 and 3. 53, and Wiilcker's Kleincre
ags. dichtungen.]
I.
Wi(5 ymbe. Nim eor]?an, oferweorp mid )?inre swfj^ran
handa under ]3lnum swlj^ran fet, and cwe6^:
' Fo ic under _/ot; _/unde ic hit.
Hwaet, eot^Q mseg wiS eaXvz. wihta gehwilce,
and wiS andan, and wiS tsminde, 5
and wiS ]?a ^icelan /?zannes tungan.'
Forweorp^ ofer greot, ]?onne hi swirman, and cwetS :
'6'itte ge, jigewif, ■rIga'S to eorjsan!
nsefre ge zoilde to ze^uda fleogan !
beo ge swa gewindige wines godes 10
8wa bits wanna gehwilc ;Ǥtes and e]?elesl'
11.
WiS falrstice. Feferfuge' and seo reade n§tele, ?Se Jjurh
aern in«-wyxtS, and wegbrade ; wyll in buteran.
^lude waeran hy, la ^lude, '6a hy ofer J?one h\^\v ridan,
waeran ^nmode, Sa hy ofer land ridan
Scyld Su tSe »u, [l^aet] \>vi tJysne «rS gewesan rngte I 5
t/t, lytel spere, gif her-mne sle !
Stod under /inde, under /eohtum scylde,
* cwct. * and wi^ on forweorp. * -fuige.
XIX. CHARMS. 123
Jjaer tSa /wihtigan wif hyra ^wsegen berseddon
and hy ^yllende ^aras saendan ;
ic him o^erne /ft wille saendan 10
/leogende /"lane /brane togeanes:
«t, lytel spere, gif hit her-znne syl
^set jmicS sloh. j^ax lytel
Tserne^ wund swiSe :
Kt lytel spere, gif her-mne sy! 15
6yx jinitSas jaetan, ze;aelspera ze;orhtan :
«t, spere ; nses inn, spere !
gif her-mne sy Jsenes dsil
^aegtessan geweorc ^it sceal gemyltani
Gif tSu waere on/ell scoten, otStSe ware on/laesc scoten, 20
otStSe wsere on blod scoten,
oStSe wsere on /iS scoten, njefre ne sy tSin iif ataesed !
Gif hit wsere ^sa gescot, o65e hit waere ^Ifa gescot,
otStSe hit waere /^aegtessan gescot, nu ic wille 'Sin /^elpan :
]3is Se to b5te ^sa gescotes, tSis Se to bote yMa. gescotes,
tSis 'Se to bote ^^aegtessan gescotes : ic Sin wille >^elpan.
i^leo * on yyrgenheafde ' ;
^al wes-t« ! >ielpe Sin drihten ! •
Nim |?onne ]?aet seax, ado on waetart
' iserna. « fled. » -hsefde.
XX.
BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER.
[From Beowulf.]
I HAVE selected from our great national epic the narrative of
Beowulf's fight with Grendel's mother, which is one of the most
vivid and picturesque passages in the whole poem. The argu-
ment of the preceding portion of the poem is briefly this :
Hro^gar, king of the Danes, elated with his prosperity and
success in war, builds a magnificent hall, which he calls Heorot.
In this hall he and his retainers live in joy and festivity, until a
malignant fiend called Grendel, envious of their happiness, carries
off by night thirty of his men, and devours them in his moorland
retreat. These ravages go on for twelve years. Beowulf, a
thane of Hygelac, king of the Goths, hearing of Hro^gar's
calamities, sails from Sweden with fourteen warriors to help him.
They are well received by Hr6??gar, who at night-fall leaves
Beowulf in charge of the hall. Grendel breaks in, seizes and
devours one of Beowulf's men, is attacked by him, and after
losing an arm, which Beowulf tears off, escapes to the fens. The
next night Grendel's mother avenges her son by carrying of
.Sschere. Here the present piece begins \
Sigon Jja to jlsepe. Sum .rare angeald
^fenraeste, swa him ful oft gelamp,
si]3cSan ^olds^le (rr§ndel warode,
wmiht cefnde, oj? Jjset /nde becwom,
* The standard work for the study of the Old English poetry is Grein's
Bibliothek der Angelsachsischen Poesie, which gives complete texts and
glossary, with retercuces to the previous editions.
XX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER. 1 25
swylt sefter jynnum. pset ge^yne wear]?, 5
wldcnp wevum, ]?sette ze;recend pa. gyt
lifde gefter /a]3um, /ange prage,
sefter ^uSceare : (rrgndles modor,
z'des aglaecwif yrmpe gemunde,
se ]3e waeterggesan wunian scolde, 10
cealde streamas, sifiSan Cain^ weartJ
to /cgbanan cngan bre|?er,
/aederenmaege ; he ]?a /"ag .gewat,
z?ior]5re gewearcod »;an«dream fleon,
te/esten warode. panon woe fela 15
^eosceaftgasta ; waes }3£era (7r§ndel sum,
^eorowearh -^gtelic, se aet ZTeorote fand
Z£;seccendne wer ze^Iges bidan,
]?3er him aglseca ^xtgrsepe weartJ;
hwsej^re he gewzunde waegenes strgnge, 20
ginfseste'^ ^fe, tSe him (7od sealde,
and him t5 -dnwaldan are gelyfde,
yrofre andy^ultum: 'Sy he jjoneyeond ofercwom,
gehnsegde >^§lle gast. pa he Aean gewat,
diea.me bet/aeled fi^eajswic seon, 35
»2an«cynnes feond, and his modor j?a gyt
^fre and ^algmod ge^an wolde
jorhfulne stS, sum deaS^ wrecan.
Com Jja to ZTeorote, Sser ZTringdgne
geond J^ait jaeld jwaefun. pa 'Sser jona weartS 30
fdhwyrft cerium, si]?t5an mne fealh
Grgndles modor; wges se ^ryre l^essa
efne swa m'lcle swa bitS mdegpa. crseft,
tylggryre wifes be ee^aepnedmgnw,
]?onne ^eoru bunden, j^amere ge];uren, 35
jweord jwate fah jwln ofer helme
* camp. * gimfxste. ' sunu Ipeod.
126 XX. BEOWULF AND GRENDEL^S MOTHER.
/cgum dyhtig andweard sciretS.
pa wses on ^ealle ^eard^cg togen,
jweord ofer jetlum, jidrand manig
>^afen ^anda faest; Mm ne gemunde, 40
^yrnan side, J^e^ hine se 3roga angeat.
Heo wges on ofste, wolde ut f)anon
/core beorgan, Jsa heo on/unden waes
hratSe heo «]?elinga cnne haefde
/seste be/angen, )?a heo to/gnne gang; 45
se wses Z^roJ^gare Aadhpa. leofost
on ge^rSes had be jaem tweonum,
rice randwiga, Jjone 'Se heo on raeste abreat,
blgedfsestne ^eorn. Naes Beowulf Sair,
ac waes oper inn <zr geteohhod 50
aefter ma.lp^umgi(e m^rum Geate.
ZTream wearcS in ZTeorote. Heo under ^eolfre genam
cupe folme; cearu wses geniwod,
geworden in ze/Icun: ne waes J^aet gewrixle til,
Jjaet hie on 5a. healfa ^icgan scoldon 55
yieonda y^eorum. pa waes /rod cyning,
Mr ^ilderinc, on ^reon mode,
sy'S]jan he aldorj^egn anlyfigendne,
]3one <feorestan </eadne wisse.
Hrafje waes to 3ure Beowulf f§tod, 60
jigoreadig jgcg. 6'amod aerdaege
eode ^orla sum, cepole c^mpa
jelf mid gejlSum, ]?»r se i-notera bdd,
hwae]?re him -41/walda'' tefre wille
sefter weaspelle ze;yrpe gefrgmman. 65
Gang (Sa sefter /lore /yrdwyrtSe man«
mid his ^andscole' (j^eal/wudu dynede)
jjaet he Jjone z<:;Isan . te^ordum naegde*
^ y*. ^ aifwalda. ^ liaudscaie. * hiia:gde.
XX. BEOWULF AND GRENDEL's MOTHER. 127
yVean Ingwina : yrgegn gif him wsere
sefter neodlaSe^ «iht getsese. 70
(^ ZTro'Sgar maj^elode, ^elm Scyldinga:
' Ne frin \>\i aefter caelum ! Soxh is geniwod
iPgnigea leodum. Z>ead is iEschgre,
-Prmenlafes j'ldra br6|?or,
mm riinwita and min rsedbora, ' 75
^flxlgestealla, Sonne we on orlgge
^afelan wfredon, |?onne ^niton fej^an,
^oferas cnysedan ; swy[lc] scolde eox\ wesan,
[(^Seling] ^rgod, swylc -^sch^re waesi
VVearS him on ZTeorote to ^andbanan 80
w;3elgsest zt'sefre ; ic ne wii hwseder^
atol CBSQ wlanc /ftsicSas teah,
/ylle geyV^egnod. Heo |?a /aehcSe wrsec,
|?e \)\x ^ystranniht (rrgndel cwealdest
})urh ;4slstne Hd ^eardum clammum, 85
for )5an he to /ange /eode mine
zyanode and zfvrde. He aet ^^;Ige gecrang
^aldres scyldig, and niS o\>ex cwom
wzihtig wzansca'Sa, wolde hyre wseg wrecan,
ge feoxr hafa'S yaeh'Se gestSled, 90
|?3es ]?e >5incean mseg /egne mgnegum,
se )>Q aefter jincgyfan on jefan greotejj
^re]3erbealo ^earde ; nu seo ^and liget5,
seo' Jje eow zfel-hwylcra zfilna dohte.
Ic f>aet /Qndbiiend, /eode mine, 93
jgler^dende Jgcgan hyrde,
f>aet hie ge^awon jwylce twfgen
wide wearcstapan woras healdan,
^llorgaestas : tSjera oSer waes,
J3aes ]?e hie gez«;isjlicost gewitan meahton, 100
' ncodla'Su. * hwae])er. ' se.
ia8 ZX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER.
tdese onllc, wses^ oSer ^armsceapen
on ze;eres waestmum wrseclastas trsed,
hefne'^ he wses mara. jjonne senig ma.nn 5tSer,
]3one on ^eardagum G^r§ndel n§mdo[n]
yoldbiiende; no hie/aeder cunnon, 105
hw3e|?er him ^nig wses czr ac^nned
<fyrnra gasta. Hie dyge\ \gnd ■
warigeaS, wulf hleo]3u, ze;indige naessas,
/lecne /§n«gelad, Saer /yrgenstream
under wsessa ge«ipu niper gewitetS, no
yiod under ybldan. Nis ])ddt /eorr heonon
/wllgemearces, pxt se m^re standetS',
ofer ]?3em ^gngiacS ^rimge* bearwas,
z£;udu wyrtum fsest, zf^aeter oferhelmatS.
psr maeg wihta gehwsem wiSwundor seon, 115
/yv onyiode. No J^ses/rod leofa'S
^umena bearna, J)3et ]70ne ^rund wite.
tSeah J)e ^scSstapa >^undum gesw^nced,
y^eorot ^ornum trum >^oltwudu sece,
/eorran ge/'lymed, jer he/eorh s^leS, 120
cldor on Jfre, air he znn wille
^iafelan [/^ydan]. Nis J^aet ^eoru stow:
j^gnon ^^geblgnd ap astigetS
wgnn to Z£;olcnum, ]3onne wind styrej)
/atS gewidru, otS }3set /yft drysmaj?, 125
roderas reota'S. Nu is se rsd gelang
/ft set ]3e anum. ^ard git ne cgnst,
/recne stowe, tSser ]?u/indan miht
felajinnigne s^cg : jec, gif ]?u dyrre 1
Ic pe ]3a/aehtSe /eo leanige, 130
fddgestreonum, swa ic ^r dyde,
zoundnum golde, gyf J)U on weg cymest/
1 onlicnas. * naefiie. * sUn^'e-S. * hriiide.
XX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER. 1 29
S
'eowulf majjelode, ^earn 5cg]5eowes :
'Ne sorga, ^notor guma! jelre biS seghwsem
J)8et he hisyreond wrece ]5onne heyda murne ; 135
fire tsghwylc sceal /nde gebidan
worolde llfes ; wyrce se J^e mote
<f6ines aer dea.pe ! paet huS fi?ryhtguman
wnlifgendum ^fter selest.
Arls, rices weard ; uton ra]5e * feran, . 140
G^r§ndles magan ^ang sceawigani
Ic hit \>e ge/^ate : no he on ^olm ^ losa]?,
ne on /bldan yse]?m, ne on /yrgenholt,
ne on ^yfenes ^rund, gi Jjser he wille ;
dys dogor /u ge/yld hafa 145
Zfeana gehwylces, swa ic pe wene to.'
Ahleop ]3a se ^gmela, Gode Jjancode,
wihtigan Drihtne, J?3es se mznn gespraec.
pa waes ZTro'Sgare ^ors gebaeted,
ze;icg wundenfeax. Wlsa. fgngel 150
^eatolic ^gngde ', ^mfe]?a slop
/indhaebbendra. Zastas wseron
sefter ze;aldswa]3um wide gesyne,
^ang ofer ^rundas : ^§gnum for
ofer wyrcan mor, »zago]3egna baer 155
]3one jelestan ^awolleasne,
Jjara \>e mid Zfro'Sgare ^am eahtode^
Ofewde pa. ^J^elinga beam
j/eap j/anhlitSo, sfige nearwe,
/nge cnpa'SaSj wncuS gelad, 160
weowle «a;ssas, wicorhQsa fela.
Heyeara sum be/bran ggngde
ze/isra mgnna ze^Qng sceawian,
dp Jjset he /seringa /yrgenbeamas
* hiaipe. * helm. • gende.
K
130 XX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER,
ofer y^arne stan ^leonian funde, 165
wynwleasne wudu ; waeter under stod
dieorig and gedreied. Dqnum eallum waes,
zyinum Scyldinga, weorce on mode,
to ge^olianne ^egne mgnegum,
oncy'S eorla. gehwaem, sy'5j>an -^schfres 170
on pa.m ^olmclife ^afelan metton.
i^lod blode weol/ (_/olc to ssegon)
^atan ^eolfre. ^orn stundum sgng
/uslic y[yrd]leotS. Felps. eal/ gesset;
gesawon (Sa aefter ayaetere wyrmcynnes fela, 175
jellice jsedracan jund cunnian,
swylce on waesjhleoSum wicras licgean,
tSa on «ndernmsel oft bewitiga'S
jorhfulne jiS on jeglrade,
jz;yrmas and wMeor; hie on zveg hruron 180
^itere and ge^olgne, 3earhtm ongeaton,
^utShorn ^alan. Sumne G^eata leod
of^nbogan yeores getwsefde,
ytJgewinnes, )?3et him on aldre stod
^frestrsel ^earda; he on ^olme waes 185
fundes pe jsenra t5e hyne jwylt fornam.
Hrsej^e weartS on ylSum mid foferspreotum
^eorohocyhtum ^earde genearwod,
«T5a gehnseged* and on mess togen
wundorlic z«;aegbora; weras sceawedon 190
^yrelicne ^ist. Gyrede hine Beowulf
^orlgewsedum, nalles for ^aldre mearn;
scolde h^rehyrne ^gndum gebroden,
fid and jearofah, jund cunnian,
seo tSe 3inc6fan ^eorgan cu)?e, 195
|7aet him >4ildegrap ^rejjre ne mihte,
^ genzged.
XX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER. I31
eoTTes mwitfgng, aldre gesc§]3?5an;
ac se ^wita helm i^afelan wgrede,
se ]?e OTgregrundas wzgngan scolde,
jecan jundgebland jince geweortSad, 200
be/Qngen yVeawrasnum, swa hine /ymdagum
worhte z&aepna smitS, wundrum teode,
besgtte jwinllcum, jjset hine jytSjjan no
^rgnd ne ^eadom^cas ^Itan ne meahton.
Nses J)8et ]3onne zwsetost zwsegenfultuma, 305
})2et him on i^earfe lah ^yle HrotSgares: -
waes J?3em Aseftm^ce -ffrunting nama,
Jjset waes an foran ^aldgestreona :
/eg wses ?ren, ctertanum fah,
a^yrded ^ea]30S\vate ; naefre hit aet ^ilde ne swac 210
»ianna singum |3ara pe hit mid zwundum bewand,
se tSe ^yresiSas ge^an dorste,
/olcstgde /ara ; nses J^set /orma sitJ,
Jjset hit /Uenweorc cpfnan scolde.
Hum ne ge/«unde zzzago ^cglafes 215
fflfoj^es craeftig, Jjset he di gesprsec
wine druncen, Ipa. he jsaes zf/sepnes onlah
jelran jweordfrecan : jelfa ne dorste
under ^tSa gewin« aldre gene]?an,
</rihtscype ^reogan ; p^r he i/ome forleas, 2 20
/llenmJercSum. Ne waes J^aim otSrum swa,
syt5]7an he hine to ^ut5e geared haefde.
.Seowulf matSelode, 3earn 5cg]?eowes:
/f I 'Gejjgnc nQ se »2aera /waga Healfdgnes,
jnottra f§ngel, nu ic eom jiSes fiis, 225
^oldwine ^mena, hwaet wit ^eo spralcon :
gif ic aet /earfe /inre scolde
tfldre linnan, J^aet 'Su me a waere
/brtSgewitenum on /seder staele;
K %
133 XX. BEOWULF AND GRENDEL*S MOTHER.
wes ]3a wundbora minum zwagojjegnum, 230
^gndgesgllum, gif mec ^ild nime.
Swylce Jju tSa wzadmas, Jje ]3U /we sealdest,
ffw^gzr leofa, ^gelace ons^nd.
Mseg Jjonne on ]?3em ^olde on^itan G^eata dryhten,
gejeon junu Hre'SlesS Jjonne he on J^set ^inc staraS,
J?set ic ^mcystum ^5dne funde 236
3eaga ^ryttan, ^reac J?onne mostCty
And pH C^nfer'S'* laet ^alde lafe,
z£;rast/lic tf/segsweord, zwdcu^ne man»,
>5eardgcg >5abban; ic me mid -^runtinge 240
d6m gewyrce, olp'<Se mec </ea(S nimetJ.'
^fter J)sem wordum fFedergeata leod
efste mid /Ine, nalas andsware
^Idan wolde; (5rim\vylm onfeng
y^ilderince. Da wass Awil dseges, 245
ser he J^one ^rundwgng on^ytan mghte.
/ ^ j Sona ]73et on/unde, se tSe ^oda beggng
Aeorogifre be^eold ^und missera,
grimm and ^rsedig, J^aet J?2er ^mena sum
tjlwihta eard wfan cunnode. 250
(7rap ]?a tq^eanes, ^uSrinc gefeng
atolan clgmmum; no \>y ^^ ^^^ gescod
^alan lice; ^ring utan ymbbearh,
Jjset heo Jjone /yrdhgrn c5urh/on ne mihte,
/ocene /eo'Sosyrcan /aj^an fingrum. 255
Baer pa. seo 3rimwylf^ jja heo to ^otme com,
^ringa j^gngel to ^ofe sinum,
swa he ne wihte no (he J?eah* zwodig wses)
waepna gez&ealdan, ac hine ze/undra ]>xs fela
sw^ncte' on junde, jgedeor mgnig 260
^ildetuxura i^^resyrcan brsec,
* Hrxdles. * hunfcrS. • brimwyl. * faein. ' swecte.
XX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER. 1 33
ehton cglaecan. t5a se eor\ ongeat,
J)set he [in] mSs^le ;2at-hwjlcum wses,
pddT him naenig w?etev wihte ne scg]3ede,
ne him for >4r6fs§le i^rlnan ne m§hte 365
/aergripe j'fodes ; /yrleoht geseah,
^lacne leoman ^eorhte scinan.
Ongeat pa. se ^oda ^undwyrgenne,
w?rewif wiihtig; zwaegenraes forgeaf
^zldebille, swinge ^gnd^ ne ofteah, 370
Jjset hire on ^afelan i^ringmsel agol
^rjedig ^QSleotS. Da se ^ist onfand,
f)aet se ^eadoleoma 3itan nolde,
aldre sc^Jj'San, ac seo /eg geswac
fSeodne aet /earfe : ^olode aer fela a 75
iiondgemota, ^elm oft gescser,
/geges /yrdhrsegl ; tSa waes /brma sitJ
</eorum madme, f>8et his d6m alseg.
^ft waes cnraed, nalas /Ines l«t,
wslrtSa gewyndig /wseg Hygelaces ' ; 280
wearp Sa te/undenmseP wrsettum gebunden
^rre oretta, J)set hit on eov'^zn Iseg,
f/icS and j/yl§cgj j/rgnge getruwode,
wundgripe /waegenes. Swa sceal m2Lrm don,
Jjonne he set guSe ge^an ]5gnceS 385
/gngsumne /of, na ymb his /if cearatS.
Gefeng pa. be/eaxe* (nalas forysehtSe mearn)
GuSgeata leod (rr^ndles modor;
brsegd pa. ^eadwe heard, |?a he ge3olgen wses,
_/eorhgenr51an, ]?8et heo on /l§t/ gebeah. 290
Heo him /ft hraj^e cndlean"* forgeald
^rimman ^rapum and him to^eanes feng:
oferwearp ]3a tcerigmod ze^igena strongest,
^ hord swenge. " byiaces. ^ wundelmxL * eaxle. ' handlean.
134 ^^' BEOWULF AND GRENDEL's MOTHER.
ye]?ec§mpa, fiaet he on /ylle weartS.
Ofsset \)a. Jjone jglegyst and hyre jeax* geteah, 295
irad, 3run§cg, wolde hire 3eam wrecan,
angan ^aferan. Him on ^axle Iseg
^reostngt/ ^roden; jjaet ge3earh feore,
wiS ord and witS /cge znwgang forstod.
Hsefde tSa forjitJod funu !]^cg)3eowes 300
under ^nne ^rund, (jeata c^mpa,
nemne him ^eaSobyrne ^elpe gefr^mede,
Agrengt/ hearde, and ^alig God
geweold wlgsigor, zvitig Drihten;
rodera i?aedend hit on ryht gesced 305
^(Selice, syjjSan he /ft astod.
Geseah tSa on jearwum jigeeadig bil/,
^ald sweord (?otenisc /cgum Jjyhtig,
zolgena ze;eor'Smynd : Jjaet [wses] zt^aepna cyst,
buton hit wses zware Sonne aenig mgirn otSer 310
to ^eadulace set^eran meahte,
g6d and ^eatolic ^iganta geweorc.
He gefeng jja y§telhilt, /"reca Scyldinga,
Areoh and ^eorogrimw ^ringmael gebraegd,
flldres orwena, _>'rringa sloh, 315
Jjset hire wiS Aalse ^eard grapode,
ianhringas ^rsec, dill eal/ tSurhwod
/segne /laeschgman : heo on/lgt/ gecrgng;
jweord waes jwatig, s%cg weorce gefghj
Lixte se /eoma, /eoht inne stod, 3*°
efne swa of ^efene ^adre scineS
rodores candel. He sefter rgcede wlat,
hwearf pz be z«;ealle, wxpen hafenade
^eard be ^iltum JTigelaces tSegn,
yjjQ and anrald. Naes seo /eg fracod 3^5
XX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER. 135
Ailderince, ac he hrape wolde
(?r§ndle forg'yldan ^u'Srsesa fela
t5ara "pe he gez«;orhte to fTestd^num
oftor micle 'Sonne on £?nne su5,
jjonne he ZTroSgares ^eortSganeatas 33°
sloh on jweofote, jlaepende fraet
yblces Dgnigea yyftyne mgn»
and (jtSer swylc ul gff^rede,
/atSlicu /ac. He him jjaes /ean forgeald,
re]3e c§mpa, to tSses ]?e he on rseste geseah 335
^Swerigne G^rgndel licgan,
aldorleasne, swa him dr gescod
^ild set Z^eorote; ^ra wide sprang,
syJjtSan he sefter ^eaSe c?r§pe j^rowade,
^eorosw^ng -ieardne, and hine pa. ^eafde becearf. 340
6*ona )33et gejawon jnottre ceorlas,
Jja Se mid ^rocSgare on'i^olm wliton,
)?aet wses j/Sgeblgnd ea\l gem^nged,
3rim 3l6de fah; ^Igndenfeaxe
^9mele ymb ^odne on ^eador sprsecon, 345
Jjaet hig ]3ses ^tSelinges /ft ne wendon,
Jjget he jigehreSig jecean come
wzserne )?eoden ; ]?a cSaes mgnige geweartS,
jsaet hine seo 3rim\vylf a^Jroten^ haefde.
Da com won dseges ; wae&r ofgeafon 350
Awate Scildingas; gewat him Aim pgnon
^oldwine ^umena, Gistas sseton^,
modes seoce, and on wgre staredon;
Zfyscton' and ne wendon Jjset hie heora winedrihten
jelfne gejawon. pa Jsaet jweord onganw 355
sefter /^ea)30swate ^ildegicelum
te;igbil/ wanian ; Jjset wses z&undra sum,
^ abreoten. '' secan. ' wiston.
136 XX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER.
\}2dt hit eaU gemealt Ise gellcost,
Sonne ybrstes b§nd /geder onlsteS,
onwindetJ z€;aegrapasS se geweald hafatS 360
jsela and maela; pxt is JO'S Metod.
Ne ngm he in fiaem z£;Icum, PTedergeata leod,
waSmaehta ma,, peh he jjser zwgnige geseah,
buton ]?one ^afelan and }?a /^ilt SQmod,
jince fage; jweord ser gemealt, 365
forbarn 3r-oden mael : wses Jjaet 6\6d to Jjses hat,
if ttren /Uorgsest, se |?2er-zhne swealt.
6'ona waes on junde se pe ser set ^aecce gebad
ZMghryre z&raSra, te;3eter up jjurhdeaf;
wseron ^Sgebland eaU gefselsod, 370
^acne geardas^ \>sl se /llorgast
oflet Afdagas and ]?as /senan gesceaft.
Com pz to /ande /idmanna helm
jwiSmod jwymman, i'selace gefeah,
wsegenbyrjjenne ]5ara J^e he him »2id haefde 375
Eodon him J^a tqg-eanes, Gode |3ancodon,
^rySlic /egna heap, /eodnes gefegon,
}?3es ]3e hi hyne ge^undne ge^eon moston.
Sa waes of j^aem i^roran ^^elm and byrne
lungre a/ysed: /agu drusade, 380
tyseter under wolcnum, ze;3eldreore fag.
Ferdon/br'5 Jjpnon /"ej^elastum
/erhjjum /segne, ybldweg mseton,
cupe straete ; fyningbalde mgn«
from JjSm ^olmclife ^afelan bslron 385
^crfoSlice heora <2ghwae|5rum
yelamodigra: /"eower scoldon
on |?aem wselstgnge weorcum gefgrian
to Jjsem ^oldsgle Grgndles heafod,
^ wseirapas. ^ eardas.
XX. BEOWULF AND GRENDEL's MOTHER.
o]5 tSset j§mninga to jgle comon
yrgme /yrdhwate /"eowertyne
Geata ^gngan ; ^mdryhten mid
»z6dig on gez?zQnge wzeodowgngas traed.
tSa com inn gan ^aldor tSegna,
</aedcene mgnw </ome gewurjjad,
^3ele ^ildedeor, ZTroSgar gretan.
pa waes beyeaxe on /\^ii boren
G^rgndles heafod, Jj^r ^man druncon,
/geslic for eoxXnva. and J^sere zdese mid;
zf^liteseon ze;raetlic te;eras onsawon.
i37
39°
395
400
XXI.
THE BATTLE OF MALDON.
This fragment is a unique specimen of an epic contemporary
with the events it describes. It was composed, as Rieger (Alt-
und Angel-sachsiches Lesebuch, Preface, xiii) remarks, so im-
mediately after the battle that the poet does not know the name
of a single one of the enemy, not even of their leader Anlaf, and,
in his character of eyewitness, describes only those of their
movements which could be discerned from the English position.
Although the poem does not show the high technical finish of
the older works, it is full of dramatic power and warm feeling.
It has been preserved only as printed by Hearne, to whom some
of its errors may probably be ascribed.
The following is the 'narrative of the Chronicle under the
year 993 :—
' Her on Jjissum geare com Anlaf mid Jjrim and hundnigontigum scipum
to Stane, and forhgrgedon 'pxt onutan ; and for J)5 Jianon to Sandwic, and
swa ])anon to Gipeswic, and j^set call ofereode, and sw5 to Maeldune. And
him J^aer c5m togeanes Byrhlno'S ealdormann mid his fyrde, and him wiU
gefeaht ; and hi J)one ealdormann Jiaer ofslogon, and wselstowe geweald ahton.
And him man nam sy^^aa friS wi'5, and hine nam se cyng sytS^an t5
bisceopes hand a.'
* * * 3rocen wurde.
Het ]3a ^yssa ^wsene ^ors forlsetan,
/eorr a/ysan, and/brcS gangan,
hicgan to /iandum, and ^ige^ godum.
Ipa'^ J?a3t Otfan mseg merest onfunde, 5
jjset se eod nolde j/rhtSo gejjolian:
1 thige. ' ' \>-
XXI. THE BATTLE OF MALDON, 139
he let him Tpa. of handon /eofne^ fleogan
^afoc wits ]5aes >^oltes, and to Jsaere ^ilde stop;
be )?am man mihte onoiawan J?aet se i'niht nolde
wacian set Jsam w[i]ge, pa, he to zyaepnum feng. 10
Eac him wolde JEadric his ^aldre gelSstan
/rean to ge/eohte; ongan;/ J^aybrtS beran
^ar to ^u]3e : he hsefde ^6d gefianc,
Jja hwUe J^e he mid ^andum ^ealdan mihte
^ord and ^rad swurd; ^eot he gelseste, 15
J?a he set/bran his /rean /eohtan sceolde.
D^ \>^r ^yrhtnoS ongan« ^eornas trymian,
rad and rSdde, rincum taehte
hu hi sceoldon j/andan, and ]3one sf^de healdan,
and baed J3set hyra randas' rihte heoldon ao
/seste mid /olman, and ne /brhtedon na.^^
pa he hsefde ]3aet/blc y*segere getrymmed,
he lihte pa. mid /eodon, p^r him /eofost waes,
|33er he his ^eorSwerod boldest wiste.
pa stod on j/secSe, j/T5lIce clypode 95
wicinga ar, ze;ordum mslde,
se on 3eot a3ead ^rimlijjendra
terende* to J^am eorle, p^r he on ^fre stod:
t' Me jgndon to pe fsemgn« jnelle ;
heton Se j^cgan, Jjset pu most j^ndan ratSe 30
^eagas witS geiJeorge; and eow (5gtere is
ipxt ge ]?isne ^arrsls mid ^afole for^yldon,
Jjonne* we swa ^earde >^ilde^ daelon.
Ne ]5urfe we us j/illan, gif ge spedap to J>am:
we willatS wiS pava ^olde gri^ fsestnian. 35
Gyf f>u Jjset' gersedest, pe her ncost eart,
Jjset pu Jjine /eoda /ysan wille,
fyllan jaemanijum on hyra jylfra dom
leofre. ' randan. " sErainde. * Jion. • ..ulde. * J»t,
140 XXI. THE BATTLE OF MALDON.
jTeoh wi(5yreode, and niman/ritJ set us,
we willaf) mid ]7am jreattum us to scype gangan, 40
on yiot /"eran, and eow/ripes healdan.'
^yrhtnocS ma}?elode, <5ord hafenode,
wand wa.cne sesc, ze^ordum maelde,
yne and cnrSd, ageaf him izndsware:
t'Gehyrst^ pn, jaelida, hwset j^is folc J§geS? 45
hi willatS eow to ^afole ^aras syllan,
ffttrene'^ oid and ealde swurd,
]?a ^gregeatu J^e eow set j^ilde ne deah.
j^rimmanna ^oda, aiJeod §ft ongean, ^
sgge ]3lnum /eodum miccle Isipre spell, 50
|?3et her stynt wnforcuS eorl mid his werode,
Tpe wile geea\gizn' epel J^ysne,
JSlpelredes eard, ^aldres mines,
/blc andybldan; /eallan sceolon
AaeJ?ene set >^ilde. To ^eanlic me ]3ince?S 55
]33et ge mid urum jreattum to i-^ype gangon
unbe/bhtene, nQ ge ]3us /eorr hider
on ?2rne ^ard inn becomon ;
ne sceole ge swa jofte jinc gegangan:
us sceal ord and /eg ^r geseman, 60
^rimm ^Splega, ser we ^afol* syllon.*
Het fja 3ord <5eran, 3eornas gangan,
pset hi on ]?am ^astse^e ^ eaWe slodon. •
Ne mihte ]?2er for z£;setere t£;erod to )?am otJrum;
Jjaer com /"lowende _/lod sefter gbban, 65
lucon /agu stream as ; to /ang hit him J?uhte,
hwsenne hi tqg'sedere ^aras bseron*.
Hi }?3er -Pantan stream mid /rasse bestodon,
j&aslseaxena ord, and se «sch§re ;
ne mihte hyra cenig JSrum dgrian, 70
' gehyrt, ^ xttryiine. ^ geaigean. ' pe gofoU * easte'Se. * beron.
XXI. THE BATTLE OF MALDON. 141
buton hwa Jsurh /"lanes /lyht /y\l gename.
Se/Iod ut gewat; }5a/"lotan stodon gearowe,
tfncinga fela, sz/iges georne.
Het ]?a ^aeletSa h\to ^ealdan ]?a bricge
tze^igan zeJigheardne, se waes haten W-'ulfstan, 75
fafne mid his rynne, (j^aet waes Ceolan sunu),
jje tSone /brman man« mid his yrancan ofsceat,
J)e Jjser 3aldlicost on ]?a bricge stop.
pser stodon mid PFulfstane zf;igan unforhte,
t-Slffre and JT/accus, z?z6dige tw^gen : 80
}?a noldon set j^am/brda /"learn gewyrcan,
• ac hi /aestlice wicS cSa /ynd wgredon,
]3a hwile ]?e hi ze^aepna wealdan moston.
pa hi Jjget on^eaton, and georne gesawon
J?set hi j?slr 3ricgweardas <5itere fundon, 85
ongunnon /ytegian J?a /a(5e^ gystas :
baedon J^aet hi ^pgang'^ Jgan moston,
ofer Jjone /ord /aran, /e|)an laedan.
Da se eox\ ongan« for his (?ferm6de
alyfan /andes to fela /aj^ere 'Seode. 90
Onganw reallian j^a ofer <rald wgeter
j5*yrhtelmes <5earn, (^eornas gehlyston):
' Nu eow is gerymed, ga'5 ricene to Qs,
^uman to ^uj^e; God ana wat,
hwa ]?3ere waelstowe ze;ealdan mote.' 95
"Wodon J5a zeselwulfas, for z£;3etere ne murnon,
te^icinga ze/erod, z^est' ofer Pantan,
ofer sax waeter j^yldas waegon*,
/idm§n« to /ande /inda** baeron.
paer ongean ^ramum gearowe stodon 100
.^yrhtnotS mid 3eornum : he mid (5ordum het
wyrcan Jjone z£;ihagan, and ]?3et w&xod healdan
' luiSe. * upgangan. * pest. * wegon, ' linde.
142 XXZ. THE BATTLE OF MALDON.
/aeste wi5 yeondum. pa waes /eohte^ neh
/Ir set ge/ohte ; waes seo /Id cumen
f>aet jjaerysege in§n« yeallan sceoldon. 105
pser weartS ^ream a^afen, ^r§mmas^ wundon,
earn ^ses geom; waes on €OT])a.n cyrm.
Hi leton Jsa of/olman /"eolhearde speru,
tge^rundene ^^-aras fleogan;
^ogan wseron ^ysige, 3ord ord onfeng, no
foer waes se ^eadurais, ^eornas feollon
on ge^waetSere ^and, ^yssas lagon.
PFund weartS^ PFulfmaer, waelraeste geceas,
^yrhtnoSes maeg, he mid Milium weartJ,
his jwuster junu, JwiSe forheawen. 115
paer wearS* twicingum t&ij^erlean agyfen :
gehyrde ic Jjaet ^adweard anne sloge
jwiSe mid his jwurde, jw§nges ne wyrnde,
Jjaet him aet /"otum /"eoU /aege c^mpa;
Jjses him his ^eoden /anc gesaede, lao
]3am 3iir]5ene, Jaa he 3yre haefde.
Swa j/emnetton j/iShycgende"
Ayssas aet i^ilde, ^ogodon geome
hwa ]3ser mid <?rde ^rost mihte
ony"aegean mfn« yeorh gewinnan, 135
te;Igan mid waepnum ; Wdd f eol/ on eortJan.
^Vodon j/aedefaeste, j/ihte hi ByrhtnotS,
baed Jjaet ^yssa ge^wylc ^ogode to wige,
Jje on Z^^non wolde dom gefeohtan.
Wod Jja twges heard, te;aepen up ahof, 130
3ord to ge^eorge, and wiS Jsaes ^eornes stop;
code swa cnraed eoil to J)am ceorle:
iBgpeT hyra ^rum j/feles hogode.
Sgnde Sa se faerinc juj^eme gar,
* fohte. ' bremmas. ' weard. * wserd, " stiShugende
XXI. THE BATTLE OF MALDON. 143
Jjaet gewundod weartS zwgena hlaford; 135
he sceaf pa. mid 'Sam scylde, p2et se scezft tobaerst,
and Jjset spere spr^ngde, pxt hit j/rang ongean.
Ge^r§mod weartS se ^QcSrinc : he mid ^are stang
sz/lancne wicing, pe him Jja z£;unde forgeaf.
i^rod wses se/yrdrinc, he let hisyrancan wadan 140
Jjurh tJses ^ysses ^als; -iand wisode
|73et he on |?am /"aersceatJan yeorh gerjehte.
Da he operne ofstlice sceat,
Jjaet seo <5yrne tobaerst ; he wses on ^reostum wund
Jjurh ?Sa >^ringlocan, him set ^eortan stod 145
fftterne oxd. Se eorl wses pe bllj?ra:
hloh ]3a modi maxin, ssede Metode }?anc
tSses </3egweorces pe him Z>rihten forgeaf.
Forlet Jja dr^nga. sum (faroS of handa,
/"leogan of/blman, ]33et se to/br'S gewat 150
Jjurh tSone <s]?elan uEpelredes pegen.
Him be i^ealfe stod y^yse unweaxen,
miht on ge^ampe, se full rafllce
brsed of j^am 3eorne ^lodigne gar,
PFulfstanes beam, PFulfmser se geonga; 155
forlet ybrheardne /aran §ft ongean;
ord t'nn gewod, jjset se on eorpan Iseg,
pe his /eoden ser /earle geraehte.
Eode J?u gejyrwed s^cg to j^am eorle,
he wolde j^aes ^eornes ^eagas gefgccan*, 160
reaf and hringas, and gerenod swurd.
Da ^yrhtnotS brx^d <5ill of sceacSe'^
^rad and ^riingcg', and on pa. <5yrnan sloh:
to rajje hine ge/^tte /id manna sum,
pa. he }3aes Tories earm amyrde; 165
feoll })a toybldan yealohilte swurd:
* gefecgan. * scetSe. ' -cccg.
144 ^^^' "^HE BATTLE OF MALDON.
ne mihte he ge^ealdan ^eardne m§ce,
ze;3epnes j:«;ealdan. pa gyt ]7aet word gecwsetS
i^ar /^ilderinc, ^yssas bylde,
baed ^angan fortS ^ode geferan: 170
ne mihte J)a onystum Igng /aeste gestandan^;
he to heofenum wlat * * *
*Ic' /e* /ancige'' ^eoda Waldend,
ealra J^aera wynna pQ ic on ze;orulde gebad:
nu ic ah, wzilde Metod, m^ste ]?earfe, 175
Jjaet jju minum ^aste ^odes geunne,
|)set min jawul to (Se ji'Sian mote,
on /In geweald, /eoden §ngla,
mid ynpe /§rian ; ic eom /rymdi to Jje,
Jjaet hi y^^l/sceatSan ^ynan ne motoij^ 180
Da hine j^eowon ^setSene scealcas,
and ^§gen j^a ^eornas Tpe him ^Igstodon,
t^lfnotS and Wulmser bggen lagon,
tSa onemn hyra_/rean /eorh gesealdon.
Hi bugon }?a fram (5eaduwe J)e |?aer Z-eon noldon ; 185
]32er wurdon Oddan beam ^rest on fleame:
Godric fram gulpe, and }?one ^odan forlet,
J)e him OTsenigne oft ;wearh' gesealde ;
he gehleop ]5one eoh, pe ahte his hlaford,
on lpa.m gerjedum pe hit riht ne waes, 190
and his ^ro'Sru mid him ^^gen serndon*,
Godrinc* and Godwig, g\i.pe ne gymdon,
ac wfndon fram j^am z£;Ige, and ]3one zwudu sohton,
flugon on pxt /aesten, and hyra /eore burgon,
and wzanna ma, ]7onne hit senig m2t<S waere, 195
gyf hi f)a ge^arnunga ^alle gemundon,
f)e he him to dugulpe gedon hsefde;
swa him Offa on daeg <zr assede,
* gestundan. * ge ])ance pe. * mear. * erdon. * godrine.
XXJ. THE BATTLE OF MALDON. 145
on Jjam /«aej?elst§de*, pa. he gemot haefde,
Jjaet ]33er /«5diglice^ /wanega spracon, aoo
J)e ^ft set /earfe^ T^olian noldon.
Da weartS a/eallen J>aes /bices ealdor,
^j^elredes eorl; eaWe gesawon
^eortSgeneatas Jjset hyra ^earra* laeg.
pa Sser z&gndon fortS zf;lance jsegenas, 305
Knearge mqnn /fston georne :
hi woldon pa. eaWe <?t5er tw^ga,
/If for/aetan'^ oStSe /eofne gewrecan.
Swa hi <5ylde Tor's ^earn ^Ifrlces,
ZMga zf;intrum geong, ze;ordum nicelde, a 10
JE'lfwine |3a cwsetS, (he on /lien sprsec):
' GemunaS ))ara* z^aela, pe we oft set weodo sprsecon,
|?onne we on 3§nce (5eot ahofon,
>^3eletS on ^ealle, ymbe ^eard gewinn:
nu maeg runnlan hwa fene sy. 215
Ic wylle mine cepelo mllum gecyjsan,
]33et ic wses on i?/yrcon ^ziccles cynnes,
wses min ^alda faeder -£alhelm haten,
zms ealdormanw, zt/oruldgesselig.
Ne sceolon me on ]j3ere/eode J>egena.s setwitan, 220
jjaet ic of tSisse /yrde /eran wille,
eard gesecan, nu min ealdor ligetS
fory^eawen set ^ilde ; me is J^set /^earma maest :
he wses sIg'Ser'' min /^zaeg and mm hlaford.'
pa heybrS code, /sehSe gemunde, 225
Jjset he mid orde cnne gersehte
yiotan on Jjamyblce, ]?3et se on/bldan laeg
forz£)egen mid his wxpne. Onganw Jja winas manian,
/rynd and ge/"eran, ]?set hI_/ortS eodon.
' me})elstede. " modelice. ' paere. * heorra. * forlsBtuii.
geiuuuu ]7a. '' xgder.
L
146 XXI. THE BATTLE OF MALDON.
Offa gemselde, ^scholt asceoc: 230
'Hwast f)U, -<^lfwine, hafast eaWe gemanode,
/egenas to /earfe : nu ure /eoden liS,
eor\ on eox^zn, us is vallum J^earf
]3aet ure ^sghwylc oj^erne bylde
zt^Igan to wige, ]3a hwlle J)e he wsepen maege 235
^abban and ^ealdan, ^eardne mfce,
^ar and ^6d swnird. Us Godric haefS,
eaxh Oddan beam, eaWt beswicene :
wende jjses for mgnx mznn, ]3a he on /weare rad,
on wlancan ]?am z£;icge, )?3et zyaere hit iire hlaford; 240
for pan weartS her onyelda yblc totwaemed,
tscyldburh to3rocen: a3reo(5e his angin«,
J)3et he her swa zwanigne ma.r)n aflymde.'
Zeofsunu gemselde, and his flnde ahof,
^ord to gei^eorge, he ]?am <5eorne oncwaetS: 245
' Ic Jjaet ge>^ate, pset ic ^eonon nelle
/"leon y"6tes trym»z, ac wille /"ur^or gan,
z&recan on gezoinne minne z£'inedrihten.
Ne ]jurfon me embe 6'/urmgre j/gdefaeste haeletS^
wordum aetwitan, nu min wine gecranc, 250
jjaet ic ^lafordleas ha.m siSie,
wgnde fram wige; ac me sceal ze/sepen niman,
ord and fren.' He ful^re wod,
feaht yaestlice, yieam he forhogode,-'
Z?unnere Jja cwaeS, (farotS acwghte, 355
«norne ceorl, ofer eaW clypode,
baed psst ^eorna gehwylc ^yrhtnoS wrsece:
\ 'Ne maeg na z£;andian se J^e zt^recan ]3§nce?S
/rean on /bice, ne for/eore murnan.'
pa hiybrtS eodon, /eores hi ne rohton; a6o
ongunnon Tpa. ^iredmfn« /^eardlice feohtan,
^ame ^arberend, and G^od baidon
^ hxlxiS.
XXI. THE BATTLE OF MALDON. 1 47
)?set hi moston geze^recan hyra z£;inedrihten,
and on hyray"eondum /y\l gewyrcan.
Him se gys&\ on^an« ^eornlice fylstan; 365
Hq wses on Nor'Shymbron ^eardes cynnes,
^cglafes beam, jhim wses ^scfercS nama :
he ne wandode na set J^am wigplegan,
ac he/"ysde_/orS _/"lan geneahhe^;
hwllon he on ^ord sceat, hwilon (5eorn taesde:
tsefre embe j/unde he sealde sume wunde, 271
}?a hwile tSe he ze/aepna wealdan moste.
Da gyt on orde stod j&adweard se langa,
^earo ^ and ^eornful/ ; ^ylpwordum sprsec,
Jjaet he noldeyieogan yotmsel landes. 375
ofer ^aec ^ugan, ]?a his ^gtera Iseg':
he braec ]3one <5ordweall, and witS tSa ^eornas feaht,
otS ]33et he his jincgyfan on Jjam jsemannum
ze/urcSlice wr?Qc\ ser he on z^^sele Isege.
Swa dyde ^j^eric, <sjjele gefera, 280
/\\% and ^/^ortSgeorn, _/eaht eornoste,
iTbyrhtes broSor and jwiSe msenig ofier
clufon rellod bord, rene hi wgredon,
bserst hordes laerig, and seo 3yrne sang
^ryreleoSa sum. pa set ^u?5e slob 285
Offa ]5one sselidan, ]?set he on ^orSan feoll,
and tSaer Gaddes mseg ^rand gesohte :
traSe wearcS set >^ilde Oflfa for>^eawen ;
he hsefde tSeah ge/brJ)od Jjset he his/"rean gehet,
swa he 3eotode ser wicS his (5eahgifan, 290
J?3et hi sceoldon (5ggen on bnxh. ridan,
^ale to ^ame, otSSe on h%XQ crincgan",
on ze;selst6\ve wundum sweltan ;
he laeg (fegenlice ^eodne gehgnde.
' geuehe. * gearc. ' leg. * wrec. * crintgaa.
148 XXI. TEE BATTLE OF MALDON.
Da weartJ ^orda ge^rsec ; 3rimmgn« wodon, 295
^uSe ge^§mode; ^ar oft J)urhwod
/"seges _/eorhhus. i^orcS jsa^ code Wistan,
tpurstanes junu'*, witS Jsas j§cgas feaht;
he waes on ge/^range' hyra /reora bana,
aer him fTlgellnes beam on jjam wt^Xq laege. 300
paer wses j/TS gemot : j/6don faeste
zylgan on gezf;inne, wigend cruncon,
rt;undum zf;erige; zyael feol/ on eor|?an.
Oswold and ^aldwold ea\\& hwile,
b%gtn jsa ge3r6|?ru, 3eornas trymedon, 305
hyra zi;inemagas ze;ordon baedon
|33et hi Jjser set ^earfe /olian sceoldon,
unzfaclice ze^aepna neptan.
-ffyrhtwold ma]7elode, ^ord hafenode,
se wses eaXdi geneat, ^sc acw^hte, 310
he ful 3aldlice 3eornas laerde:
' JTige sceal jje >^eardra, >^eorte pe cenre,
mod sceal ]?e ;«are, pe ure ;ra3egen lytlatS.
her irS ure ^aldor eall forheawen,
^od on ^reote; a mseg ^nornlan 315
se tSe nu fram ]?Is tylgplegan ze^gndan Jjgnce'S.
Ic com /rod _/eores : /ram ic ne wille,
ac ic me be >%ealfe minum ^laforde
be swa /eofan mgn« /icgan fiance.'
Swa hi JSpdgSiTes beam eaWe bylde 330
Godric to gnpe : oft he ^ar forlet
waelspere windan on })a ze^icingas,
swa he on J?amyblce /yrmest eode,
Aeow and ^ynde, o?S* J)aet he on >^ilde gecranc;
naes Jjaet na se Godric f>e tSa ^tSe forbeah. 325
* « * *
* forSa. ■ suna. ■ gefrang. * od.
XXII.
THE FALL OF THE ANGELS.
[From the so-called Caedmon.]
It has been for a long time admitted that the collection of
Biblical poems attributed to Caedmon is really the work of several
hands, and Sievers has shown that a large portion of them, in-
cluding our present text, is nothing but a translation from an Old
Saxon original, possibly by the author of the Heliand (an epic on
the life of Christ).
The more important of the specifically Old Saxon words and
phrases which occur in our text will be pointed out in the notes.
I.
Haefde se ^1/walda /ngelcyjina,
J3urh ^andmsegen, M\ig Drihten,
/ene ge/rymede, Jjam he ge/ruwode wel
Jjset hie his ^ongorscipe fuy^an^ wolden,
zyyrcean his zyillan; for Jion he him gew'iU fcfrgeaf 5
and mid his /iandum gesceop, ^alig Drihten.
Ges^tt haefde he hie swa gejseliglice ; aenne haefde he swa
■rwiSne geworhtne,
swa wzihtigne on his zwodgejjohte ; he let hine swa micles
wealdan,
Aehstne to him on ^eofona rice ; haefde he hine swa ^witne
geworhtne ;
swa wynlic waes his zosestm on heofonum, Jjaet him com
frgm weroda. Drihtne: 10
ge^c waes he Jjam /eohtum steorrum. Zof sceolde he
Drihtnes wyrcean,
^ fyligaa.
150 XXII. THE FALL OF THE ANGELS.
dyr^n sceolde he his fifreamas on heofonum, and sceolde
his Z?rihtne |3ancian
|33es /eanes \)e he him on |3am /eohte geso|rede: Jjonne
lete he his hine /ange wealdan;
ac he awfnde hit him to wyxszxi ]?inge, ongan« him winn
up-ah§bban
wits Jjone ^ehstan ^eofnes Waldend, jse siteS on J?am
^algan stole. 15
2?eore wses he Z?rihtne iirum^; ne mihte him be^fyrned
weorcSan
J)3et his /ngyl ongan« ofermod wesan,
ahof hine wicS his ^earran, sohte ^gtesprsece,
^ylpword on^ean, nolde Gode J^eowian:
cwseS ]?3et his lie waire /eoht and scene, 20
i^wit and ^lowbeorht : ne meahte he set his ^ige findan
}?3et he Code wolde ^eongerdome, '
/eodne /eowian ; /uhte him sylfum
]73et he w23egyn and craeft »/aran hsefde
]7onne se >^alga God ^abban mihte, 35
/blcgestealna^ /eala worda gespsec
se /ngel ofermodes : ]3ohte Jjurh his anes craeft '
hii he him j/rgnglicran sip\ geworhte,
^earran' on i^eofonum ; cwaetS })set hine his ^ige speone
Jjaet he z£;est and norS zi^yrcean ongunne, 30
/rymede ge/imbro ; cwaeS him /weo jjuhte
Jjset he G06.Q wolde ^eongra weorSan :
' Hwaet sceal ic winnan ? ' cwaetS he. ' Nis me wihte* j^earf
^earran to ^abbanne : ic maeg mid ;5andum swa fela
z£;undra gewyrcean ; ic haebbe geze;eald micel 35
to ^rwanne ^odlecran stol,
Aearran on ^eofne. Hwy sceal ic aefter his ^yldo tSeowian,
* corrected from ure by a different hand. * folcgestalna.
^ heahran, altered from heanoran (?). * wihtse.
XXII. THE FALL OF THE ANGELS. 151
bugan him swilces ^eongordomes ? ic mseg wesan God
swa he.
BigstandaS me j/range geneatas, ]3a ne willatS me aet J^am
j/riSe geswican,
y^aelefias ^eardmode : hie habbatJ me to ^earran gecorene, 40
rofe rincas : mid swilcum mgeg mp.n rsed gejsgncean,
/"on mid swilcum /blcgesteallan, Fryn^ synd hie mine
georne,
'^olde on hyra /^ygesceaftum, ic mscg hyra ^earra wesan,
rsedan on jjis rice ; swa me j^aet riht ne jjincetS,
]3aet ic <?l§ccan Jwiht Jjurfe 45
Crode sefter ^ode senegum : ne wille ic Igng his ^eongra
wurjjan.'
pa hit se ^llwalda eaW gehyrde,
]?aet his /ngyl ongan« ofermede micel
a^fbban wiS his ^earran, and sprsec ^ealic word
(/oUice wi?5 Z>rihten sinne : sceolde he pa. dsid ongyldan, 50
zf^orc J?aes geze/innes ged^aelan, and sceolde his z£;ite habban,
ealra wqrtSra wsest : swa deS /ragnna gehwilc,
pQ wi'S his FFaldend ze;innan ongynneS
mid /wane wiS Jjone waeran Drihten. pa weartS se ^ih-
tiga gebolgen,
^ehsta ^eofones Waldend, wearp hine of ]?an ^ean stole. 55
Il^te haefde he aet his ZTearran gewunnen, ^yldo hsefde
[he] his ferlorene,
^am wearS him se ^oda on his mode : for Ipon he sce-
olde ^und gesecean
^eardes /^gUewites, j^ges J?e he wann wiS /^eofnes Waldend.
AcwsecS hine pa. fram his /^yldo and hine on ^§lle wearp,
-on )3a ^eopan da.\a., ]3ser he to deoUe wear©, 60
se /eond mid his ge/"erum eallum : yeollon ]5a^ of heofnum
/•urh [swa] Ignge swa /reo niht and dagas
' Jia ufon.
152 XXII. THE FALL OF THE ANGELS,
IpsL /nglas «fpn^ on h§lle, and heo eaWe forsceop
Z^rihten to deoRum; for Tpon pe"^ heo his dded and word
noldon zt/eortSlan, for J?on heo on wyrse leoht 63
under eoi'Sa.n neotJan (glmihtig' God
s§tte jigelease on pa. jweartan hglle.
paer hsebbatS heo on ^fyn «ngemet lange
ealra /"eonda gehwilc /yv edneowe,
ponne cymS on «htan ^asterne wind, 70
/brst /yrnum cald ; symble y"yr o'SSe gar,
Sum >^eard geswinc* ^abban sceoldon:
worhte man hit him to zvite, hyra zooruld waes gehwyrfed,
/brman sitSe /ylde h§lle
mid ]3am andsacum. Heoldon /nglas for?5 75
^eofonrices -^ehtSe, pe ser Godes /^yldo gelseston.
Lagon }3a otSre /"ynd on jjam /"yre, J^e ser swa y^eala
hsefdon
gezf'innes witS heora PTaldend ; zMte }3oliatS
/tatne i^eatSpwelm h^We tomiddes
^rand and ^rade ligas, swilce eac pa. 3iteran recas, 80
/>Tosm and /ystro, for ]7on hie /egnscipe
erodes for^ymdon: hie hyra ^al beswac,
/ngles oferhygd; noldon .^Iwaldan
word weor]?ian ; hsefdon zoite micel,
wseron J)a be/eallene /"yre to botme 85
on ]3a ^atan ^flle' jsurh ^yg^leaste
and Jjurh ofermetto : sohton oper land,
J)agt wses /eohtes /eas and wses ^ges full,
/yres y^T micel. i^ynd ongeaton
f)set hie hsefdon gezi'i^ixled ze;Ita unrim oa
]5urh heora ;raiclan mod and jjurh zwiht Codes,
and Jjurh ofermetto ^alra swiSost
* ufon of heofnum. * he ; comes after the second for Son in
the MS. ^ eellm. * gewrinc. ' heU.
XXII. THE FALL OF THE ANGELS. 1 53
II.
pa spraec se ofermoda cyning, pe ser wses /ngla scynost,
Awitost on ^eofne and his /Tearran leof,
Z>rihtne dyve, otS hie to dole wurdon, 95
jjset him for ^alscipe God sylfa weartS
mihtig on mode yrre, wearp hine on Jjset wzorSor* innan,
n\<Ser on ))3et wiqbgd^, and sceop him «aman siScSan,
cwsecS'' se ^ehsta ^atan sceolde
/5'atan jiStSan, het hine j^sere .rweartan hgUe 100
^rundes ^yman, nalles wiS 6^od winnan*.
.Satan matSelode, jorgiende sprsec,
se tSe h^We fortS ^ealdan sceolde,
pieman Jjges ^undes — waes ser G^odes §ngel
hmt- on ^eofne, otS hine his ^yge forspeon 105
and his ofermetto falra swiSost,
pset he ne ze;olde zf;ereda Drihtnes
ze^ord te^urtSian. WeoW him oninnan
i^yge ymb his /ieortan, ^at wses him utan
sx/ratSlic ze^Ite; he pa. zf/orde cwseS : no
'Is ]7es* «nga styde angelic swiSe
}3am oSrum pQ we (et cuSon,
^ean on° >^eofonrice, pe me mm ^earra onlag,
fieah we hine for ]3am ^lAvaldan agan ne moston,
romigan ures nces. NaefS he j^eah riht gedon 115
jjaet he us hasfcS be/selled /yre to botme,
^§lle )?3ere ^atan, >^eofonrice benumen,
hafatS hit gewearcod mid mgnwcynne
to gejgttanne. paet me is jorga m^st,
J)set ^dam sceal, pe waes of ^^tSan geworht, xao
minne j/rgnglican j/ol behealdan,
* mor'Ser. * ])xt inserted by another hand. ' first n corr. from d.
* c corr. from x, • added by diff. hand.
154 ^^11' THE FALL OF THE ANGELS.
z&esan him on wynne, and we ]jis wiiq piolien, '
^earm on jsisse ^elle. Wa la ahte ic minra ^anda geweald,
and moste ane t!d «te weorSan,
zyesan ane zf;interstunde, ]5onne ic mid ])ys z£;erode ... 125
ac licga^ vnQ ymhQ frenbgnda,
rldeS racentan sal. Ic com rices leas :
habbaS me swa ^earde ^glle clgmmas,
T^aeste be/angen. Her isy^yr micel
«fan and neo'Sone: ic a ne geseah 130
^■Sran /andscipe; llg ne aswamacS
hzi ofer >^glle. Me hafaS^ >^ringa gespgng,
jliShearda i'al Ji'^es amyrred,
a/"yrred me minyeSe, /ei synt gebundene,
^anda ge^sefte; synt J)issa -^gldora 135
^^;egas for2:£;orhte ; swa ic mid z£;ihte ne maeg
of bissum /lotSobgndum. Zicga'5 me ymbutan ^
>5eardes Irenes >^ate geslaegene
^rindlas ^eate: mid \>y me God hafacS 139
ge^sefted be })am i^ealse. Swa ic wat he minne ^ige cucSe
and fiset t«;iste eac ze^eroda Drihten,
)?aet sceolde «nc ^dame ^yfele gewurcSan
ymb ]?3et -^eofonrlce, l^ser ic ahte mInra ^anda geweald.
Ac tSolia)? we nu j^rea on hglle, )73et syndon />ystTO and hseto,
^rimme, ^rundlease; hafaS us God sylfa 145
• forjwapen 011 Jsas jweartan mistas. Swa he us ne maeg
senige jynne gestslan,
]3£et we him on ]5am /ande /aS gefr§medon, he haefS us
peah ]?aes /eohtes bescyrede,
bezyorpen on ealra zi^Ita mseste : ne magon we jjaes zt^race
gefrgmman,
ge/eanian him mid /atSes wihte ]33et he us hafaS ]}xs /eohtes
bescyrede.
• habba^J. * corr. from ymbe.
XXII. THE FALL OF THE ANGELS. 1 55
He hsefS nu gcOTcarcod anne wziddangeard, fjaer he hsef (S
mQnn geworhtne 150
sefter his onlicnesse, mid |?am he wile /ft gesgttan
^eofona rice mid -^luttrum saulum. We J^ses sculon >^ycgan
georne,
Jjset we on ^dame, gif we ahe msegen,
. and on his ^afrum swa SQme andan gebetan,
onz£;gndan him Jjser ze;illan sines, gif we hit maegen z&ihte
ajjgncan. ' 155
Ne gejyfe ic me nu pxs /eohtes furSor, Jjses pe he him
]3gnceS /ange niotan,
fiaes ^ades mid his /ngla craefte ; ne magon we pxt on
aldre gewinnan,
]?set we wzihtiges Codes mod onwaecen. Uton otSwgndan
hit nil mgnm bearnum,
Jjset Aeofonrice, nu we hit i^abban ne moton, gedon J^aei.
hie his ^yldo forlseten,
jjaet hie j^set onw^ndon, jjset he mid his ze;orde behead:
]3onne wyrS^ he him zvra.^ on mode, 160
ahw^t/ hie frgm his -^yldo ; j^onne sculon hie Jjas h(^\\e
secan
and ]?as ^rimman ^rundas: ]3onne moton we hie us to
^ongrum habban,
y^ira beam on fjissum ysestum clgmmum'^. OnginnatS nu
ymb ]3a_/yrde }?gncean.
Gif ic senegum /egne /eodenmadmas
^eara for^eafe, Jjgnden we on J^an ^odan rice 165
gejaelige jaeton, and hgefdon ure ^etla geweald,
jjonne he me na on /eofran tid /eanum ne meahte
mine ^ife ^yldan, gif his ^ien wolde
minra /egna hwilc ge/afa wurSan,
Jsaet he up heonon ate mihte 170
* weorS. * clomme.
156 XXII. THE FALL OF THE ANGELS.
oiman J)urh Jjas dustro and haefde rraeft mid him,
jjset he mid /e'Serhgrnan ^ yieogan meahte,
windan on wolcne, fjser gezf;orht stgndatS
^dam and i^ve on eorlSnce
mid zoelan bez^unden, and we synd aworpene hider 175
on ]?as </eopan daXo. Nu hie Z?rihtne synt
wnr'Sra.n micle and moton hiin J)one zf;elan agan,
pe we on ^eofonrice y^abban sceoldon,
nee mid rihte : is se rsed gescyred
WQnna cynne. pset me is on minum mode swa sar, 180
on mInum ^yge ^reowetS, pxt hie ^eofonrice
agan to cldre ! Gif hit eower (Sn\g msege
getygndan mid wihte, J^aet hie ze;ord Codes,
/are for/seten, sona hie him Tpe /atSran beoS:
gif hie brecaS his ge^odscipe, Jjonne he him a^olgen
wurtSeJj; 185
sitStSan bitS him se ze/ela onzt^^nded and wyrtS him zmte
gegearwod ^,
sum i^eard ^earmscearu. ZTycgatS his ealle,
hu ge hi bejwTcen; siSSan ic me jofte' maeg
r^stan on jjyssum racentum, gif him J^aet rice losatS.
Se l^e ]?3et ge/sesteS, him biS /ean gearo 190
^fter to flldre )?3es we her-mne magon
on ]5yssum /"yre /brS /"rgmena gewinnan :
jittan Isete ic hine witS me jylfne swa hwa swa Jjaet Jgcgan
cyme's
on ]3as >^atan ^§lle, ]?aet hie ^eofoncyninges
unze/urSlice zi;ordum and dsedum 195
lare * *
' Jirst e corr./rom «. * corr. from gegarwod hy a diff. hand.
* sefte.
XXIII.
JUDITH.
Of this poem only the last three cantos have been preserved.
Enough, however, is left to show that the complete work must
have been one of the noblest in the whole range of Old English
poetry. It clearly belongs to the culminating point of the Old
Northumbrian literature, combining, as it does, the highest
dramatic and constructive power with the utmost brilliance of
language and metre. The text has been revised with the MS.,
which was slightly damaged in the great Gottonian fire. We
are, therefore, obliged to rely on Thwaites's text for a letter
here and there in the margin. The concluding lines of the
poem, which seem originally to have been written cuisively and
indistinctly, are now nearly illegible.
* * * /weode gifena
in tSys ^nnan ^runde ; heo tSar ])a. ^earwe funde
wzundbyrd set Sam z^seran peodne, pa. heo ahte wseste J)earfe
iiyldo |53es /^ehstan Deman, p2et he hie witJ J?aes ^ehstan
brogan
gefri^ode,/rym?Sa Waldend ; hyre ^ses i^aeder on roderum 5
/orhtmod /rSe-gefr§mede, pe heo ahte /rumne geleafan
a to t5am ^Imihtigan. Gefrsegen ic tSa Olofernus ^
zf^inhatan te/yrcean georne, and eallum wundrum Jjrymlic
^rwan up swaesendo : to tSam het se ^umena baldor
^alle tSaj/ldestan tSegnas: hie tSaet ofstum miclum 10
|- ' rsefndon rgndwiggende, comon to tSam ncan Jieodne
* Holofemus throughout.
158 XXIII. JUDITH.
/eran /bices rseswan. paet wses ]?y/eortSan dSgore
}?aes tSe /iidith hyne ^leaw on getSgnce,
:'des ^Ifscinu, tzrest gesohte.
X.
Hie ?Sa to Sam jymble* jittan eodon, 15
wlance t5 ze;fngedrince, ealle his zf^eagesiSas,
^ealde ^yrnwlggende. pser wslron <5ollan steape
3oren sefter (5§ncum gelome, swylce-eac 3unan and orcas
_/ulle ^/l^t/sittendum : hie Jsaet/sege ]?3egon^
rofe rgndwiggende, Jjeah tSges se rica ne wende, 20
/gesful/ f(?rla dryhten. Da weartS Olofernus,
^oldwine ^mena, on ^ytesalum;
^loh and /^lydde, ^lynede and dynede,
jjset mihtenyira beam _/eorran gehyran,
hu se j/i(Smoda j/yrmde and gylede, 25
»z6dig and w/edugal Twanode geneahhe
^§ncsittende J)3et hi geiJserdon wel.
Swa se znwidda ofer ^alne daeg
<fryhtgunian sine </r§ncte mid wine,
jwiSmod jinces brytta, otS ]?3et hie on jwiman lagon, 30
oferdrgncte his </ugu?5e ealle, swylce hie wseron t^PeatSe
gesl§gene,
a^otene ^oda gehwylces. Swa het se ^mena baldor^
/ylgan /l§t/sittendum, o?S ]?3etyira bearnum
nealjehte «iht seo {^ystre. Het Sa witSa geblgnden >
J?a ^adigan msegtS ofstum f^tigan 35
to his ^§d^r§ste 3eagum gehlseste,
i^ringum ge/^rodene. Hie ^ratSe frgmedon
ambyhlscealcas *, swa him heora ^aldor bebead,
^yrnwigena 3rego : ^earhtme stopon
^ symle. '^ }>egon. * aldor, tuith erasure before the a. * anb.
XXIII. JUDITH. 159
to J5am ^ys^rne, }?3er hie /udithe* 40
fundon yerh'Sgleawe, and Sayi-Qmllce
Tindwlggende /aedan ongunnon
]?a /orhtan msegS to /rsefe ]?am hean,
)?aer se rica hyne r^ste on symbel,
' wihtes inne, iVigrgende la^ * 45
Olofernus. pser wses ^allgylden
yieohn^t/yaeger ymbe^ ]:ses /blctogan
3§d</ ahgngen, jjset se <5ealofulla
mihte zf^litan J?urh, wTgena baldor,
on ^ghwylcne \>q 'Sjer-mne com 50
^seleSa bearna, and on ^yne nsenig
mQwnz cynnes, nym'Se se wzodiga hwaene
^ mSe-rofra him be wear hete
rinca to rune gegangan. Hie ?5a on r^ste gebrohton
' jnude Sa jnoteran idese ; eodon J)a JweorcendferhtSe ^ 55
^aelet? heora >^earran cytSan ]?3et wses seo i^alige mepwle
geiJroht on his iJurgetelde. pa wearS se ^rema on mode
^liSe ^urga ealdor, J^ohte Sa 3eorhtan idese
mid zf^idle and mid z£;gmme besmltan; ne wolde }5aet
t£;uldres Dema,
ge^afian, /rymmes Hyjde, ac he him J^ges /inges gestyrde, 60
ZJryhten, </ugetSa Waldend. Gewat tSa se tfeofulcunda,
^alferhtS ^umena tSreate
3ealofull his ^gddes neosan, Jjser he sceolde his ^laed
forleosan
^dre binnan cnre nihte; hsefde Sa his /nde gebidenne
^ on eoxSzn «ns\\seslicne, swylcne he ser «fter worhte, 65
/•earlmod /eoden gumena, Jjgnden he on (^ysse worulde
wunode under wolcna hrofe. Gefeol/ ■£& z£;ine swa druncen
se rica on his r§ste middan, swa he nyste rzeda nanne
on gewitlocan; te/Iggend stopon
^ iudithtSe. " and ymbe. * 8te[rced]ferh'Se.
i6o XX in. yvDTTH,
«t of t5am mne Jfstum miclum, 70
zyeras zyinsade, \)t tSone z&alrlogan,
^tSne /eocjhatan, /aeddon to b§dde
nehstan sitSe. pa waes iVgrgendes
/eowen /rymful/ /earle gemyndig
hQ heo Jjone atolan eaSost mihte 75
^flldre benseman ser se wnsyfra,
WQmfull onze;oce. Genam ?Sa zyundenlocc,
^Vyppendes maegtS, jrearpne m§ce,
jfurum heardne, and gf j^eaSe abrsed
jwiSran folme; ongan« 'Sa jwggles Weard 80
be «aman wgmnan, iV§rgend ealra
woruldbuendra, and J^aet ze;ord acwseS :
'Ic tSeyrymSa God, andy^rofre Gaest,
j5earn Alwaldan ^iddan wylle
wziltse |3inre me ]?earfendre, 85
^rynesse (frymm. :0earle ys me nu ?Sa
^eorte^ on^seted and kige geqmor,
swySe mid j'orgum gedrefed ; forgif me, jwegles Ealdor,
jigor and Jo'Sne geleafan, jjset ic mid pys jweorde mote
geheawan |?ysne ^raortSres bryttan ; geunne me mmra.
ge§ynta, - 90
/earlmod /eoden gumena : nahte ic Jnnre naefre
»ziltse ]7on ^zaran f)earfe : gewrec nu, wihtig Dryhten,-
/orhtmod fires brytta, Tpddt me ys pus /orne on mode,*
hate on ^reSre minum.' Hi t5a se ^ehsta Dema
ffdre mid /Ine onbryrde, swa he deS anra gehwylcne 95
^er-buendra )?e hyne him to Aelpe secet5
mid rsede and mid rihte geleafan. pa weartS hyre rume
on mode,
Mligre hy^t genlwod ; genam tSa jpone AaetJenan mannan
/seste beyeaxe sinum, teah hyneyblmum witS hyre weard
* heorte y«.
XXI II. JUDITH. l6l
^ysmerlTce, and ]?one 3ealofullan loo
/istum a/ede, /atSne mannan,
swa heo c5ses «nl^dan ^a'Sost mihte,
wq\ gewealdan. Sloh tSa wundenlocc
}3one /"eondscea'San yagum mgce
/^§te]3QncoIne, Jjset heo ^ealfne forcearf 105
J)one jweoran him, Jsaet he on jwiman laeg,
drxmcen and </olhwund. Naes ©a (fead }3a gyt,
dalles orsawle: sloh ?Sa ^ornoste
edes /llenrof o\>re sitSe
J)one /^seSenan ^und, Jjaet him Jjaet ^eafod wand no
ybrtS on Sayiore; Iseg seylala leap
^esne beseftan, ^g^aest §llor hwearf
under «eowelne waesj- and tSaer ge«y tSerad wses,
jflsle gejseled jy^an jefre,
■ Zf/yrmum bezt'unden, witum gebunden, 115
^earde ge/Jaefted in >^gllebryne
sefter ^i^siSe. Ne tSearf he ^opian n6,
/'ystrum fordylmed J^aet he ^gnan mote
of tSam ze;yrms§le, ac 'Sser z&unian sceal
awa to aldre butan /nde forcS lao
in tSam Aeolstran hiva. >5yhtwynna leas.
XL
Haefde ?5a ge/bhten /bremaerne blaed
/udith set .^iitSe swa hyre God iicSe,
jwegles Ealdor, }3e hyre jigores onleah.
pa seo 'jnotere maegtS jniide gebrohte 125
Jjaes >^grewset5an >^eafod swa blodig
on ?5am ysetelse, \>q hyre ybreg^nga,
^lachleor ides, hyra ^ggea nest
' ^eawum ge^ungen /yder on l^edde,
and hit Sa swa i^eolfrig hyre on hgnd ageaf, 130
M
1 63 XXIII. JUDITH.
/iigetJgncolre ^am t5 berenne,
/udith ^ingran slnre. Eodon tSa ^§gnum fjanone*
J?a z'desa ba /llen]?riste,
oS Jjset hie^ befomon <:ollenferh?5e,
^adhre'Sige mseg'S «t of Sam h§rige, 135
)33et hie jweotollice ge^eon mihten
fjaere zflitegan byrig ze;eallas blican,
^ethuliam. Hie tSa <5eahhrodene
ygSelaste /brS onettan,
otS hie ^laedmode ge^an haefdon 140
to tSam weal/gate, ff^ggend sseton,
z<;eras ze;aeccende ze;earde heoldon
in Sam y^aestenne, swa Samyblce ser
^eomormodum /udith ^ bebdad,
jearptSgncol msegtS, J)a heo on jkS gewat, 145
i'des /llenr6f. Waes tSa /ft cumen
/eof to /eodum, and Sa /ungre het
^leawhydig wif ^umena sumne
hyre to^eanes ^an of Ssere finnan bjrig *,
and hi ^fostlice inn forlsetan® 150
}jurh tSaes zyealles geat, and Jjset z^ord acvvsetS
to tSam jigefolce : ' Ic eow j§cgan maeg
/gncwyrtSe /ing, jjset ge ne /yrfen l§ng
OTurnan on wiode : eow ys i^etod bliSe,
ryninga wuldor; j^set ge^ySed weartS 155
geond zforuld ze;ide, ]?3et eow ys ze^uldorblsed
/orhtlic /oweard and /ir gifeSe
J»ara /aeSSa ]?e ge /ange drugon.'
pa wurdon ^liSe ^urhsittende,
sytSSan hi ge>^yrdon hU seo ^alige spraec 160
ofer Jeanne weall. H%xe waes on lustum,
' J>anonne. * hie hie. ' ludithe. * llut,e two half-verses
transposed in the MS. * forljlou.
XXIII. JUDITH, 163
wit5 ]5aes ysestengeates /blc onette,
weras w\i sgmod, wornum and heapum,
^reatum and ^rymmum /rungon and urnon
ongean (5a/eodnes^ msegS _^usendmgelum, 165
^fllde ge geonge : ^ghwylcum wearS
m^nn on tSaere »/edobyrig mod areted,
sytJSan hie on^eaton Jjset wses /udith cumen
/ft to <?tSle, and tSa ofostlice
hie mid /atSmedum 2n« forleton. 170
pa seo ^leawe het ^olde gefrsetewod
hyre ^inenne /ancolmode
}33es /^giew£e?5an i^eafod onwriSan,
and hyt to (5ehtSe ^lodig aetywan
Jjam ^urgleodum, hu hyre aet (5eaduwe gespeow. 175
Sprsec tSa seo ^zcJele to vallum }?am folce:
'Her ge magon jweotole jigerofe haeletS,
/eoda rseswan, on Sses ^'Sestan
^setJenes AeatSorinces ^eafod starian,
(Plofernus «nlyfigendes. 180
■ J)e us wzgnna »2aest wiorSra gefrgmede,
jarra jorga, and J^set JwySor gyt
yean wolde; ac him ne «t5e God
/gngran ^fes, |?3et he mid /geStSum us
/glan moste : ic him ealAox otSj^rgng 185
J3urh Godes fultum. Nu ic ^umena gehwsene
]3yssa <5urgleoda ^iddan wylle,
randvviggendra, J^aet ge recene eow
/ysan to g^eohte; sytScSan _/rym'5a God,
iirfsest Cyning, ^astan s§nde 190
/eohtne /eoman, beracS /inde Tor's,
3ord for 3reostum and <5ynihQmas,
fdre helmas in ^teatSena gemgng,
* J)eo?5nes.
M 2
164 XXni. JUDITH.
yyllan /blctogan _/agum sweordum, '
/"sege /rumgaras. Fynd syndon eowere 195
ge^femed to </ea?Se and ge dSm agon,
/ir set /ohtan, swa eow ge^cnod hafatS
OTihtig Dryhten ]5urh m\nQ hand.'
pa wear's j-nelra werod jnude gegearewod,
cenra to rampe; stopon cynerofe 200
j§cgas and gejiSas, bSron [jige]]3ufas,
foron to g^eohte /br(5 on gerihte,
^aeletS under ^elmum of 'Ssere ^aligan byrig
on Saet dfegred sylf; </ynedan scildas,
AlQde i^lummon. pges se ^lanca gefeah 205
zoulf in walde, and se wanna hrefn,
ze;3elgifre fugel : ze^iston ^ bggen
f)set him t5a ^eodguman /ohton tiljan
yylle ony"£egum; ac himyieah on last
^arn cgtes georn, z^rigfeSera, aio
jalowigpada jang hildeleotS,
^yrnednebba. Stopon i^eatSorincas,
^eornas to ^eadowe boxdnra. beSeahte,
^wealfum lindum, |3a tSe i^wile sir
/ItSeqdigra fdwit J^oledon, 115
i^alSenra i^osp; him Jjset ^earde weartS
set tSam ^scplegan <fallum forgolden
^ssyrlum, syStSan ^breas
under ^u(Sfanum ge^an hsefdon
to Sam /yrd^vicum. Hie Sa/rpmlice aao
leton ybr'S /leogan yiana scUras,
/^ildensedran'' of ^ornbogan,
f/rselas j/§dehearde; j/yrmdon hliide
^ame ^giitSfrecan, ^aras s?ndon
in ^eardra gemang; iiseletS waeron yrre, - 22,^
* westan. ■ [hilde]n»dran.
XXIII. JUDITH. 165
/andbuende ^tSum cynne,
j/6pon j/yrnmode, j/§rcedferh?Je
wrghfon ?ms6fte ^aldgeniSlan
zwedowerige, zwundum brugdon
jfealcas of Jcea'Sum jrirmseled swyrd 230
/cgum gecoste, slogon ^ornoste
^ssiria <?ret/m3ecgas,
wiShycgende, wanne ne sparedon
Jjses ^grefolces /Jeanne ne ricne^
fwicera manna Jse hie ofercuraan mihton. 335
XII.
Swa ?Sa z^agojjegnas on tSa zworgentld
ehton /ItSeoda eaWe }3rage,
©■S Jjset on^eaton 'Sa oe ^rame wsiron,
tSses ^grefolces ^eafodweardas,
jjset him jwyrdgeswing JwiSlic eowdon 340
ze;eras Ebreisce^ Hie wordum ]33et
|5am _>'ldestan fa:ldor]3egnum
fytSan eoddn, wrghton fumbolwigan
and himybrhtlice /serspel/ bodedon,
zwedowerigum wzorgencoUan, 345
atolne /cgplegan. pa ic <f dre gefrsegn
jl§gefsege hseleS jlsepe tobredan'
and wiS )?3es iJealofullan i^iirgeteldes
weras [/^reowigJferh'Se /^wearfum )?ringan
Olofernus; bogedon aninga 250
hyra -^laforde ^ilde* bodian,
ser tSon tSe him se /gesa on «fan ssete,
Twsegen Ebrea. Mynion ealle
]3aet se (5eorna ^rego and seo ^eorhte maegtS
in tSam 2:e;litegan trsefe z^seron setsgmne, 355
* rice. ^ ebrisce. * tobredon. * hyldo.
l66 XXIII. JUDITH.
iSdith seo setSele and se ^galmoda,
/gesfuU and dhr; nses tSeah eorls. nin,
pe tSone Z£;Iggend azygccan dorste
otSt5e gerunnian hu tSone oimbolwlgan
wiS tSa Hlgan msegtS ^sefde ge word en, 260
iWetodes weowlan. Mxgen nealsehte,
/blc Ebrea, /uhton Jsearle
^eardum i^eoruwsepnum, h^ste^ guidon
hyra yj'rngeflitu /agum swyrdum
ealde (^ftJgncan ; Assyria wear?5 265
on tSam </aegeweorce dom geswitJrod,
<53elc for^Iged. jffeornas stodon
ymbe hyra /eodnes trsef /earle gebylde, -
jweorcendferh'Se. Hi (Sa jgmod ealle
ongunnon rohhetan, nrman hlude, 270
and ^ristbitian G^ode orfeorme,
mid /oSon /orn j^oligende ; pa. waes hyra ^res set gnde, .
/ades and ^llendaeda. pa eorlzs hogedon^
az<;gccan hira zi;inedryhten : him ze^iht ne speow.
pa weartS siS and late jum to Sam arod 275
)?ara ^eadorinca, Jjset he in J^aet ^urgeteld
wiSheard wecSde, swa hyne «yd fordraf:
funde tSa on ^§dde 3Iacne licgan,
his ^oldgifan ^stes gesne,
Mes be/idenne. He J)a /ungre gefeoU 280
/reorig to/bldan, ongann his_/eax tfran
^reoh on mode and his ^raegl sgmod,
and |38et ze;ord acwse'S to tSam zflggendum,
pe tSaer wnrote ate walron :
•Her ys gejwutelod lire jylfra forwjn-d, aSg
/oweard ge/acnod, J^set ]?3ere /Ide ys
[»u] mid «rSum «eah getSrimgen, .
J hxfte. * h. >. ©o.
XXIII. JUDITH. 167
tjje we sculon losian SQmod,
set ^secce forweortSan: her liS jweorde geheawen,
be^eafdod i^ealdend ure.' Hi ^a >^reowigm6de 290
^ wurpon hyra wsepen of dune, gewitan him zwerigferhSe
on/leam sceacan. Him mgn/eaht on last,
wsegeneacen folc, o?5 se wzaesta d»l
Jjses -^§riges Iseg hMe gesseged
on Sam jigewgnge, jweordum geheawen, 295
ze^ulfum to willan, and eac zf^selglfrum
ybglum to /rofre. i^ugon t5a tSe lyfdon
^Sra /ind. Him on ^ste for
jweot Ebrea jigore geweorcSod,
</6me ge^fyrsod; him feng Z>ryhten God 300
_/3egre on-^ultum, i^^rea selmihtig.
Hi 'Sa/rQmllce /agum swyrdum
i^sele'S i^igerofe >^grpat5 worhton
]3urh i^cSra gemgng, /inde heowon,
jnldburh jcseron; j^eotend wseron 305
gn^Q ge^r^mede, ^uman Ebreisce*,
/egnas on tSa tid /earle gelyste
^argewinnes, paer on ^reot gefeoU
se /zyhsta dael ^eafodgerimes
^ssirla mldordugu'Se, 310
^tSan cynnes : /ythw6n bec6m
fwicera to ^ycSSe. Cirdon cynerofe,
• zylggend on zf;iSertrod, zoselsc^l/ oninnan,
reocende hrsew ; rum wses to nimanne
/Qndbuendum on Sam ^Sestan, 315
hyra /?aldfeondum wnlyfigendum
^eolfrig ^giereaf, ^yrsta scyne,
3ord and bxM swyrd,* 3rune helmas,
dyiQ madmas. Hsefdon <fomlice
^ ebrisce.
1 68 XXIII. JUDITH.
on tSam yblcst^de fynd. oferwunnen 330
iSelweardas, <?aldhgttende
jwyrdum ajwgfede: hie on jwa?5e r^ston,
}3a tSe him to ^fe ^tJost wseron
cwicera ^ynna. Da seo fnegris eall,
»«2eg'Sa wzserost, anes /wont5es fyrst, 325
zt^lanc ze^undenlocc ze'agon and Iseddon
to tSsere ^eorhtan byxig j5ethullam
^elmas and /^upseax, hdixe byrnan, «
^uSsceorp ^umena ^olde gefraetewod,
zwserra z^adma fjonne mQnn £enig , 330
ajgcgan msege jearo]?Qncelra ;
eal/ J3set tSa ^eodguman /rymme geeodon,
cene under fumblum on^ ^gmpwige
j?urh /udithe ^leawe lare,
OTsegtS zwodigre. Hi t5 »zede hyre 335
of Sam jiSfate jylfre brohton
eoxhs, ^scrofe Olofernes
jweord and jwatigne helm, swylce eac iide byrnan,
gerenode readum golde, and eal/ Jjaet se rinca baldor
jwiSmod jinces ahte oSSe jundoryrfes, 340
3eaga and 3eorhtra maSma, hi ]j3et J^sere ^eorhtan idese
ageafon ^earol^gncolre. Ealles Sses /udith saegde
z&uldor z£;eroda Dryhtne, ]?e hyre ZfecySmynde geaf,
wJerSe on zwoldan rice, swylce eac wzede on heofonum,
jigorlean in jwegles wuldore J)ges tSe heo ahte JocSne ge-
leafan 345
[a] to tSam -^Imihtigan; hi3ru set j^am /nde ne tweode
Jjaes /eanes Jje heo /ange gyrnde. paes sy Sam /eofan Dryhtne
Zf^uldor to tyidan aldre, j^e gesceop z£;ind and lyfte,
roderas and riime grundas, swylce eac rpj>e streamas
and ^wegles dreanias }3urh his jylfes miltse. 350
' and.
XXIV.
THE HAPPY LAND. FROM THE PHGENIX.
[Ascribed to Cynewulf.]
There can be little doubt that the poem of the Phoenix, like
the majority of those preserved in the Exeter book, is the work
of the Northumbrian poet Cynewulf. Although the subject is
apparently taken from the Carmen de Phoenice, ascribed to
Lactantius, it is practically an original work, with all Cynewulf's
grace and harmony of thought and language.
Hsebbe ic ge/rugnen |3aette isyeorr heonan
^astdselum on celpehst Ignda
yirum ge/rsege. Nis se/bldan sceat
ofer Twiddangeard mgngum gefere
ybldagendra^, ac he a/yrred is 5
Ipmh ilfeotudes meaht wanfrgmmendum.
Wlitig is se zvgng call, z£;ynnum geblissad.
mid ]3am /aegrestum /bldan stgncum:
tfnlic is Jjset zglgnd celpele se Wyrhta,
modig, meahtum spedig, se pa. woldan gesgtte. 10
Dser bits oft open ^adgum togeanes,
onAliden ^leoj^ra wyn«, ^eofonrlces duru.
paet is wynsum zvgng, z&ealdas grene,
rume under roderum. Ne maeg \)^i ren ne snaw,
ne /brstes /iiSst, ne/yres blsest, 15
ne i^segles ^ryre, ne i^rimes dryre
- ne junnan h^tu, ne jincald^,
ne ze;earm te;eder, ne ze;interscQr
ze'ihte gez^yrdan, ac se zvgng seomaS
^adig and onsund; is Ipset cepele \gnd 20
* folc-. " sincaldu.
170 XXIV. THE HAPPY LAND.
^lostmum ge^lowen. ^eorgas j^Sr ne muntas
j/eape ne >r/Qnda?5, ne j/anclifu
^eah ^lifia^, swa htx mid us,
ne </gne ne <falu, ne c?unscrafu,
^Ijewas ne ^lincas, ne Jjaer ^leonatS 60 25
«nsnie]3es wiht; ac se cb^qIz. feld
wrida'S under ze/olcnum Zf;ynnum geblowen.
Is Jjset /orhte Ignd Av^lfum herra .
/bide yaetSmrlmes, swa us ge/reogun gleawe
zyitgan Jjurh Z£;isd6m on geze;ritum cy)?a'SS 30
J>onne snig }?ara ^eorga j^e her ^eorhte mid us
hi2i ^lifiaS under ^eofontunglum.
5'mylte is se ^igewgng, jun«bearo lixetS,
?£)uduholt wynlic: zysestmas ne dreosatJ,
3eorhte 31ede, ac ]?a (5eamas i. 35
^rene stgndatS, swa him God. bibead;
z&intres and sumeres ze;udu biS gellce
31edum gehpngen; nsefre ^rosnlaS
/eaf under /yfte, ne him tig sc§]3e?S
aixe to ifflldre, ser |3on (?dw§nden 40
worulde gezf'eortSe. Swa iu tc^setres \>xymm
ealne z^/iddangeard, zw^reflod J^eahte
f crtSan j/mbhwyrft, J>a se tg|7ela wgng
^ghwaes onsund witS j/Sfare
ge^ealden stod ^reora w^ga 45
^adig, »n\v§mme, ]3urh ^st Codes:
bide^ swa ge^Jlowen 0(5 3aeles cyme,
Z^ryhtnes ^omes j^onne ffeatSraeced,
A£ele|5a >^eolstorcofan onAliden weorjjacS.
Nis J?3er on j^am /gnde ^SgeniSla, 50
ne ayop ne ze;racu, ze;eatacen nan,
yldu ne ^rmSu, ne se p^a deatJ,
* cy]>ad.
FROM THE PHCENIX. 171
ne lifes iyre, ne la-Tpes cyme,
ne synn ne xacu, ne jar wracu,
ne zvxdle gewinn ne ze;elan onsyn, 55
ne soTg ne jlsep, ne jwar leger,
ne z£;intergeweorp, ne wedra gebregd
^reoh under ^eofonum, ne se ^earda forst
faldum fylegicelum cnyse'S^ senigne.
peer ne ^aegl ne ^rlm ^reosacS to foldan, 60
ne zfindig zf;olcen, ne j^ser zt/aeter fealle]?
/yfte gebysgad; ac ]?£er /agustreamas,
ze/undrum wraet/lice ze;y]Ian onspringatJ,
/segrum /bldwylmum /bldan IgccaJ?,
Z£;aeter wynsumu of J^ses wuda midle, 65
|?a monpz gehwan; of Jjsere »2oldan tyrf
^rimcald ^recatS, (5earo ealne geondfaratJ
/ragum /rymlice : is })3et /eodnes gebod
|?aette /wglf si]?um ]3aet ^rfseste Ignd
geond/ace /agufloda wynn. 70
Sindon ]?a <5earwas <51edum gehpngene
ze^litigum waestmum : ]?3er ne ^ waniaS ^ 6
^alge under ^eofonum Voltes frsetwe,
. ne fealla'5 ]?£er on /bldan /ealwe blostman,
wudubeama wlite, ac Jjser [beoS] zf;r3et/lice 75
on J?am /reovvum symle /elgan gehladene,
ofett (fdniwe in ^alle tid.
On \)a.m ^seswgnge ^^rene stQnda]j
ge^roden /^yhtlice i^aliges meahtum
(Jeorhtast (5earwa. No gciJrpcen weorj^etS 80
^olt on Mwe, p^r se /^alga stfnc
wuna]? geond wynn\gnd; ]?3et onzygnded ne biS
«fre to ^aldre, £er ]?on /ndige
/rod /yrngeweorc, se hit onyiymj^e gesceop.
' cnysed. * no wuniaS.
XXV.
THE DREAM OF THE ROOD.
[By Cynewulf.]
This poem, of which the first half is here given, forms an in-
troduction to the Elene, or the Finding of the Cross, which is
unmistakeably claimed as Cynewulf 's own by an acrostic intro-
duced into it in Runic letters, which forms his name. The Runic
inscription of the Ruthwell Crc^s in Dumfriesshire also gives a
fragment of the poem in the old Northumbrian dialect of the
seventh or eighth century, of which the MS. text is evidently a
late West-Saxon transcription, differing in many respects from
the older one. The text I have given follows the Vercelli MS.
(as given in Cooper's Report) as much as possible, both for the
sake of uniformity, and because of the fragmentary character of
the older text, which has, however, suggested several emen-
dations.
Hwset, ic jwefna cyst J§cgan wylle,
hwset^ me gem^tte to middre nihte,
sytSj^an reordberend rgste wunedon.
puhte me ]?set ic gejawe jyllicre treow
on /yft /sedan /eohte bewunden, 5
^eama ^eorhtost: eall ]?3et (5eacen waes
be^oten mid ^olde; ^immas stodon
yaegere set/bldan scealum, swylce j^ser /"Ife waeron
«ppe on ]?am ^axlgespanne ^ Beheoldon J^aet^ /ngel
Dryhtnes *
/segere ]?urh /br'Sgesceaft ; ne waes tSaet' huru /j-acodes
gealga, 10
* hsBt. ^ eaxlegesp. ' Jar. * dryhtnes ealle.
ZXV. THE DREAM OF THE ROOD. 173
ac hine |53er be^eoldon ^alige gastas,
;7zgn« ofer zwoldan, and eall Jjcos wzsere gesceaft.
6'yllic waes se jigebeam, and ic jynnum fdh,
foizyundod^ mid wgrnmnm. Geseah ic z£;uldres treow
wsednm gez£;eorSod'^ wynnum sclnan, 15
geared mid ^olde, ^immas hsefdon
beze^rigen^ ze;eor(Slice ze;ealdes treow.
Hw^setSre ic ]?urh |3set ^g'old on^ytan meahte
eanara. isrgewinn, Jjset hit <2rest ongann
fwsetan on J)a jwiSran healfe. Eall ic waes mid i'orgum*
gedrefed, 20
/orht ic waes for }>3ere /segran gesyh'Se ; geseah ic jjset
/use beacen
t&gndan zysedum and bleom : hwilum hit waes mid waetan
bestemed,
bejyled' mid ^wates gange, hwilum mid jince gegyrwed.
HwsecSre ic pdsr /icgende /ange hwile
beheold ^reowcearig ^selendes treow, 25
^ oS 'Sset ic ge^yrde ]33et hit AleoSrode ;
ongan;^ ]?§. zc^ord sprecan ze^udu selesta:
'^'pset wses ^eara ia (ic ]?set ^ta geman)
f)3et ic waes d^eawen Voltes on §nde,
ay/yred of j/gfne minum. Genaman me 'Saer j/range
feondas, 3°
geworhton him Jsaer to ze^aefersyne, heton me heora
weargas® hgbban ;
bseron me p&v iJeornas on eaxlum, oc5 cSaet hie me on
^eorg asgtton;
gefaestnodon me Jjser yeondas genoge. Geseah ic \)a.
jPrean manwcynnes
efstan /Ine micle, J^aet he me wolde on gestlgan.
> forwunded. ' geweor'Sode. * bcwrigene. * sargum.
• beswyled. • wergas.
174 ^^^- THE DREAM OF THE ROOD.
pser ic Tpa. ne tforste ofer i?ryhtnes word 35
3ugan otSSe Persian, J^a ic (5ifian geseah
tforSan sceatas : eaWe ic mihte
/"eondas ge/yllan, hwsecSre ic/aeste stod.
Ongyrede hine pa. geong haeleS, |3aet wass God selmihtig,
j/rang and j/iSmod ; ge^/ah he on gealgan heanne 48
»z6dig on »zanigra gesyhtSe, pa. he wolde manncynn lysan.
Bifode ic pa me se 3eorn ymbclypte: ne dorste ic
hwaeSre (5ugan to eortSan
yeallan to /bldan sceatum, ac ic sceolde /seste standan.
i?od wses ic arsered, ahof ic ncne cyning
-^eofona ^laford, ^yldan me ne dorste. 45
]3urhdrifan hi me mid ^eorcan naeglum, on me syndon pa
do\g gesiene
opene mwidc^hl^mmas : ne dorste ic hira <snigum* scgtStJan.
Bysmeredon hie unc ^utui aetgsedere; call ic waes mid
3l6de bestemed,
be^oten of J^aes ^uman sidan, sitStJan he haefde his ^ast
ons§nded.
Feala ic on }?am George ge^iden hsebbe 50
M;r^^ra ze^yrda: geseah ic ze;eruda God
/earle >?'gnian : >^ystro hsefdon »
bezf^rigen mid z£;olcnum PTealdendes hrsew,
■rdrne jdman j(readu forSeode
zf^ann under z^olcnum. Weop eal/ gesceaft, 65
cwiSdon cyninges fyll: Crist waes on rode.
HwaecSere jjaeryOse /eorran cwoman
^(Sele to anum'^; ic ]33et eaW beheold. •
.Sare ic wses mid jorgum^ gedrefed, hnag ic hwaetSre }3am
jfcgum to handa
eaSmod /Ine mycle. Genamon hie p^r -<:^lmihtigne God, 60
* nsenigum. ' xj^Jiilae til anuni Ruthw. ; to Jiam se^elinge MS.
' from R.; omitted in the MS.
XXV. THE DREAM OF THE ROOD. 175
ihofon hine of tSam /^gfian wite; forleton me pa.
Ailderincas
j/andan j/eame bedrifenne ; eall ic wses mid j/raelum
forwundod.
Aledon hie hine^ /imwerigne, gestodon him set his ^ces
•■ heafdum ;
beheoldon hie S^r ^eofenes Dryhten, and he hine (Jjer
^wile rgste
me'Se sefter tSam wiclan gewinne. Ongunnon him }ja
wzold^rn wyrcan 65
^eornas on ^anan gesyhtSe, curfon hie Sa2t of ^eorhtan
stane,
ges§tton hie tSseron jigora Wealdend. Ongunnon him
pa. JorhleotS galan
earme on pa ^fentide, |3a hie woldon /ft sitSian
wetSe fram J^am z«»ran Jjeodne : rgste he tSser msete
weorode.
HwsetJere we tSser ^eptende "^ gode hwfle 70
stodon on j/atSole ; s/efn ^ up gewat
i^ilderinca: /^rsew colode
/seger yeofgbold. pa us manyyllan onganw
eaWe to eoI^^n : Jjset waes /geslic wyrd !
Bedealf us man on Jeopan seajje ; hwsecSre me Jjser
Z?ryhtnes {segnas 75
y^eondas ge/"runon * * *^
^yredon me ^olde and seolfre. ^
Nu Su miht ge^yran, i^seleS min se leofa,
t J)3et ic 3ealu\vara weorc ge^Jiden hsebbe
jarra jorga. Is nu jjel cumen 80
Jjaet me weortSia'S tfide and side
m^nn ofer zwoldan and eall J?eos m^re gesceaft :
gebiddajj him to j^yssum (5eacne. On me ^earn Codes
^ hinae R. ; Saer MS. ' reotende. * sy'SSan.
176 XXV. THE DREAM OF THE ROOD.
/rowode hwlle ; for J)an ic J^rymmf^est nu
hllfige under >^eofenum, and ic ^aelan mseg 85
<f ghwylcne anra ]:ara ]?e him biS /gesa to me : '
iu ic waes geze^orden wita. heardost
/eodum ^Sost, ser )3an ic him ^fes weg
rihtne gerymde reordberendum.'
XXVI.
THE WANDERER.
These shorter poems, of which the Wanderer, the Seafarer,
and the Wife's Complaint, are the chief representatives that
remain, together with the noble fragment of the Ruin, show lyric
poetry in its earliest stage, in which the narrative and descriptive
element still predominates over the purely lyric. The present
piece has been selected in preference to the Seafarer, which is
undoubtedly the finest of them all, as being less fragmentary and
corrupt.
Oft him anhaga are gebTde?5,
il/etudes mWtse, peah pe he wodcearig
geond /agulade /Qnge sceolde
/^reran mid i^gndum'* kumcealde sse,
roadan ze;raeclastas : rvyrd biS ful arsed I 5
Swa cwsetS ^ardstapa ^arfej^a gemyndig,
Zf;ra]3ra z£;aelsleahta, jx^inemsega hryre :
' Oft ic sceolde ana whtna gehwylce
mine feare fwij)an : nis nii fwicra ndn,
• pQ ic him iwodsefan minne durre lo
jweotule ajigcgan. Ic to sope wat
• J^get bi]? in eoile mdryhten ]?eaw,
]58et he his yertSlocan /seste binde,
healde^ his ^ordcofan, hycge swa he wille.
Ne maeg Z£;erigm6d wyrde witSstgndan 15
ne se iireo hyge ^elpe gefr§mman :
* healdne.
N
lyH XXVI. THE WANDERER.
for tSon </6rogeorne rfreorigne oft
in hyra 3reostcofan (Jinda'S fgeste.
Swa ic wzodsefan /wlnne sceolde
oft mrmcearig fSle bidseled, 20
/reomsegum _/eorr yeterum saelan,
si})}?an ^eara iu ^oldwine minne
j^rusan ^eolster^ biwrah and ic ^ean |3Qnan
wod zyintercearig ofer zc;a]?ema'^ gebind,
sohte J^le dreorig winces bryttan, - 25
hw»r id/eoxr o]?]3e neah _/"indan meahte
|?one J?e in /weoduhealle /«ine wisse
o]?|?e mec y"reondleasne ' /refran wolde,
ze;gnian mid zyynnum. PF^at se J?e cunnaS
hu jlij^en biS jorg to geferan 30
)3am pe him /yt hafaS /eofra geholena:
waraS hine z^raeclast, nales wunden gold,
/erSIoca /reorig, nalaes/bldan blaed;
gemgn he jglejecgas and jincj^^ge,
hu hine on ^eoguSe his ^oldwine 35
wgnede to zt'iste : wyv^n eal/ gedreas.
For Jjon wat se |?e sceal his zfinedryhtnes
/eofes ^rcwidum /gnge for]7olian,
Sonne jorg and xlaep jgmod setgaedre
mrmne cnhagan* oft gebindatS: 40
JjinceS him on zwode Jjaet he his wgnwdryhten
flyppe and ^ysse, and on ^-neo l§cge
y^Qnda and ^eafod, swa he ^wilum jer
in ^eardagum ^iefstoles -' breac ;
Sonne onz£;secneS §ft s^ineleas guma, 45
gesihtS him bi_/bran /ealwe wegas,
^a}3ian ^rimfuglas, ^rsdan fejjra,
* heolstre. * wajjeua. ^ -lease. * anhogan.
» -las.
XXVI. THE WANDERER. 1 79
^reosan ^rlm and snaw ^segle^ gemgnged.
ponne beotS Jjy ^ffigran Aeortan bgnne,
jare sefter jwaisne., jorg bicS geniwad, 50
}?onne /«aga ge/;zynd mod geondhweorfe'S,
greteS ^liwstafum, geome geondscea\va?S.
6'§cga gej-gldan jwimma'S gft^ on weg,
/"leotendra /erS no J)£er/ela bringetS
ditSra nvidegiedda: rearo bi?S geniwad 55
J)am ]5e j§ndan sceal ^wl]3e geneahhe
ofer ze;aj?ema gebind ze^erigne sefan.
For }5on ic ge/gncan ne mseg gepnd /as woruld
for hwan zwodsefa^ win ne gesweorce,
Jjonne ic eox\2t, llf (?al/ geondjjgnce, 60
hu hly^serlice /"Igt/ ofgeafon,
zraodge ;7zagu]3egnas. Swa j^es z'ziddangeard
ealra </ogra gehwam ^/reose'S and feallgf);
•tfor )3on ne maeg weorj^an* wis wer, aer he age
zyintra dael in z€;oruldrice. W^ta sceal gejsyldig, 65
ne sceal no to y^atheort ne to /iraedw/rde,
ne to -ioac zt'iga ne to wanhydig,
ne tsybrht ne to/aegen ne to/eohgifre,
ne nsefre ^ielpes to ^eorn, ser he ^eare cunne.
i?eorn sceal gCi^Idan, ]?onne he beol spriceS, 70
oj) J)3et follenfercS funne gearwe
hwider /irelpra. ge^ygd /^weorfan wille. «
Ongietan sceal ^leaw hsele hu ^sestlic bi?S,
Jjonne eall^ j^isse worulde wela zyeste stgndeS,
swa nu zwissenlice geond J^isne widdangeard 75
te'inde bize;aune te^eallas stondaj?,
^rime bi>^rorene, ^ry'Sge Ipa. ederas.
Woria'S ]?a zf^insalo, waldend licgatS
ifreame bi^rorene; duguS eal/ gecrgng
' faagle. - oft. ' modsefan. * wearpau. * ealle.
N 2
l8o XXVI. THE WANDERER.
wlgnc bl wealle: sume wig forriQm, 80
fgrede in y^or'Swege ; sumne_/ugel ojibaer
ofer /Jeanne holm; sumne se >5ara wulf
dez'Se ge</aelde; sumne fi?reorighleor
in eortiscTdeie eoil gehydde:
j^de swa jiisne ^ardgeard celda. Scseppend, 85
op jjaet ^urgwara ^reahtma lease,
eald /nta geweorc ?d]u stodon.
Se |?onne |7isne weal/steal/ zwse ge|3ohte,
and ]?is deovce^ lif deope geondJjgncetJ,
/rod inybrcSe /eorr oft gemgn 90
ze^aelsleahta ze;orn, and Tpas word acwiS:
' Hwser cwom wearg, hwser cwom z«ago ? hwser cwom
/«a]3j?umgyfa ?
hwaer cwom jynjbla ge,retu ? hw«r sindon jgledreamas ?
Eala ^eorht ^iipe, eala <5yrnwlga,
eala /eodnes /^rymm ! hu seo /rag gewat, 95
ge«ap under wihthelm, swa heo no wsere 1
StgndeS nu on ^ste /eofre duguj^e
ze;eal/ z£;undrum heah, wyrmlicum fah :
i?<?rlas fornomon ^sca'^ Jryf'e,
wdtpen zf^oelgifru, z«;yrd seo maere, 100
and pa.s j/anhleojju j/ormas cnyssatS;
^ritJ ^reosende ^rusan^ bindeS,
zointres ze/oma, J3onne wgnn cymetS,
nipeS «ihtsciia, «or)?an onsgndeS
^reo ^seglfare -^selej^um on andan. 105
EaW is fcrfotSlic ^orj^an rice,
onwgndetS wyrda gesceaft ze^eoruld under heofonum.
Her bitSyeoh Isene, her biS/reond Isene,
her bits mgnn laene, her bitS zwaeg laene:
eall }jis eoTpa.n gesteal/ zdel weorJjetJ.' no
^ deorace. ' asca. ' hruse.
ZXVI. THE WANDERER, l8l
Swa cwset5 jnottor on mode, gesaet him jundor aet rune.
711 hip se pe his /reowe gehealdetS : ne sceal nsefre his
/orn to rycene
3eorn of his ^reostum acyjian, nemj)e he ser ]?a ^ote
cunne,
eor\ mid /Ine gefr^mman. Wei biS J)am pe him ere
sececS,
/irofre to i^seder on heofonum, |>ser us eal/ seo/sestnung
stgndetS. 115
XXVII.
SELECTIONS FROM THE RIDDLES OF
CYNEWULF.
There can be no doubt as to the authorship of the riddles of
the Exeter Book, the first of them being a riddle on the name
Cynewulf itself. Many of these riddles are true poems, con-
taining beautiful descriptions of nature, and all of them show
Cynewulf 's charm and grace of language.
ZTraegl mm swigatS, ]3onne ic ^riisan trede,
oplpe ]3a wlc buge, o]>\>e wzdo drefe.
^wllum mec a>^§bba?S ofer hselepa byht
^yrste mine and ]3eos i^ea lyft,
and mec Jjonne wide zf^olcna str^ngu
ofer/blc byretS. i^raetwe mine
jwogatS hlude and jwinsia'S,
/orhte singaS, Tponne ic ge/gnge ne beom
yiode andybldan yerende gast
11.
Mec on Jjissum </agum ^eadne ofgeafun*
/aeder and modor: ne wses me/eorh pa. gen,
^flldor onzhnan^ pa mec [/des] onggn^
we\ hold me geze^sedum Jj^ccan'
^eold and freojsode, i^leosceorpe wrah
su£e* arlice swa hire agen beam,
* -um. * ininnan. * geweduui weccan.
XXVII. RIDDLES OF CYNEWULF. 183
0J5 )5aet ic under jreate, swa mln ge^ceapu wseron,
angesibbum wearS eacen gseste.
Mec seo /rijjemseg /edde si]5]?an,
o\) |3aet ic aweox, ze;iddor meahte 10
jij^as ajgttan : heo hsefde jwsesra \)y laes
juna and dohtra J?y heo jwa dyde.
III.
Ic wses wgepenwlga: nu mec z&lgnc \>%cq%
^eong hagostealdmgnw ^olde and sylfore,
wouTCi z£;Irbogum. Hwilum z&eras cyssatS;
hwilum ic to ^ilde h\Qo\>xe bgnne
tyilgehlej^an ; hwilum wycg byre}) , - 5
zwec ofer ^Tzearce, hwilum »z§reh§ngest
fgreS oferyiodas /rsetwum beorhtne;
. hwilum /wsegSa sum mnne gefylleS
^osm (Jeaghroden; hwilum ic <5ordum sceal
^eard ^eafodleas be^ly]5ed licgan, 10
hwilum iSgngige ^yrstum frsetwed
wlltig on Z£;age Jjser zt/eras drincaS;
yreolic yyrdsceorp hwilum yblcwigan
z£;icge wegaS: ]3onne ic zcinde sceal
jincfag jwelgan of jumes bosme. 15
Hwilum ic [to] gereordum rincas latSige
zylgnce to z£;ine, hwilum zf^racSum^ sceal
j/efne minre forj/olen hr^ddan,
yiyman yeondscea]7an. i^rige hwset ic hattel
IV.
Mec/eonda sum /core besnyjjede,
z&oruldstr§nga bingm ; ze/^ette si]3]?an,
(fyfde on waetre ; dydt §ft ]3Qnan,
* wiajjjjum.
184 XXVII. SELECTIONS FROM
sgtte on junnan, Jsslr ic jwi]?e beleas
^aerum^ jjam ]3e ic ^sefde. jSTeard mec sijjjjan 5
snatS jeaxes ^cg'* jindrum begrunden,
/ingras /eoldan, and mec/ligles wynw
geond[sprgngde] jr/eddropum, j/yrede geneahhe
ofer ^runne 3rerd, ^eamt^lge swealg,
^/reames dsele, f/op §ft on mec, 10
ji]?ade jweartlast. Mec jijjj^an wrah
i^aeletS >^leobordum, ^yde' bejjgnede,
gierede mec mid ^olde; for )3on me ^liwedon
Z£;rset/Iic ze;eorc smij^a wire bifgngen.
Nil )?a gereno and se reada tglg 15
and )?a ze;uldorgesteald wide mseren*,
(/ryhtfolca Helm, nales do\ wite.
Gif min ^earn wera ^rQcan willatS,
hy beotS ])y gej-undran and Jsy jigefsestran,
^eortum }3y ^waetran and \)y ^ygeblij^ran, 20
/erjje }?yyi:6dran; habba]? /ireonda Jjy ma,
jw«sra and gejibbra, jo]3ra and godra,
/lira and ge/reowra, }ja hyra tyx and ead
tfstum ^catS, and hy ^rstafum,
/issum bi/gcgatS, and hi /ufan fae)jmum 25
/seste clyppaS. i^rige hwset ic hatte
»i}7um to wytte! «ama min is maere,
^3ele|3um gifre and ^alig sylf.
V.
Ic wiht geseah wundorlice
Aornum bitweonum" h\i}pQ laedan,
/yftfset /eohtlic ^istum gegierwed,
hvi}p& to Jjam ^am of J)am ^gresijje:
walde byre on Jjsere ^yrig ^ur atimbran ", 5
* herum. - ccge. * hype. * maere. ' horna abitweoaum. • -am.
THF. RIDDLES OF CYNEWULF. 185
jearwum aj^ttan, gif hit jwa meahte.
Da cwom wundorlicu wiht ofer zc;ealles hrof,
seo is Galium cutS ifoicSbiiendum :
ahr^dde Jja fja hxCpQ, and to ^am bedraf^
wx^cc2in ofer z^/illan, gewat hyre west Jsgnan 10
_/slh]7um yeran, ybrtS onette^.
Z^ust stQnc to heofonum, </eaw feol/ on eorj^an,
«iht forts gewat : wsenig sijjjjan •
Zf^era gewiste jpsere z£;ihte sitS.
VI.
Md^e word frset; niQ fjset ]juhte
te/raet/licu z&yrd, J)a ic jsset znundor gefrsegn,
Jjset se wyxva. forswealg z&era gied^ sumes,
/eof in pysixo /rymwzfaestne cwide
and ]38es j^angan siz}po\ : j/aelgiest ne wses 5
zoihte j?y gleawra Jje he Jjam z«;ordum swealg.
VII.
Deos /yft byretS /ytle wihte
ofer ^eorghleo]3a, }3a sind 31ace swijje,
fwearte, jalopade. 6'anges rowe,
^eapum feratS, ^lude cirmatS,
tredatS ^earonsessas, hwilum <5urgsalo 5
«i]3|3a bearna: wgmna'S hy sylfe!
* bedrsef. ' onette'S,
XXVIII.
GNOMIC VERSES.
The so-called gnomic verses show poetry in its earliest form,
and are no doubt of great antiquity, although they may have
been altered in later times. While abrupt and disconnected,
they are yet full of picturesqueness and power: the conclusion of
the present piece is peculiarly impressive.
Cyning sceal rice healdan. Ceastra bee's feorran gesyne
or'Sanc /nta geweorc, pa. pe on f)ysse ^OT^an syndon,
z&raet/lic z^eallstana geweorc. Wind by(5 on lyfte swiftust,
/>unor^ bySy^ragum hliidast. yJrymmas syndan Cristes myccle.
PTyrd bytS swicSost. PTinter bytS cealdost, 5
/gncten hrimigost. he byS /^ngest ceald,
jumor junwwlitegost, jwegel byS hatost,
^aerfest ^^reSeadegost, ^aeleSum bringe'5
^eares wsestmas, J^a pe him God sgndetS.
So^ biS jwutolost^, jinc bytS deorost 10
^old ^umena gehwam, and ^gmol snoterost,
yyrngearum /rod, se J^e aeryeala gebideS.
^ea biS wundrum clibbor. fFolcnu scriSatJ.
Geongne sefjeling sceolan ^ode gesitSas
■ <5yldan to (5eaduwe and to <5eahgife. 15
Ullen sceal on eorle ; /eg sceal witS helme '
M\de gebidan. ^afuc sceal on glofe
M/ilde gezf unian ; wuU sceal on bearowe
' ])unar. * swicolost. ' hellme.
XXVIII. GNOMIC VERSES. 187
earva. ^ anhaga ; eoiox sceal on holte
/5'Smaegenes /ram; /il sceal on ecSle 30
<f6rnes wyrcean; </arotS. sceal on handa
^ar ^olde fah ; gxmm sceal on hringe
j/andan j/eap and geap ; .y/ream sceal on ytJum
zwgncgan'* zw^reflode; wzsest sceal on ceole
■regelgyrd jeomian ; jweord sceal on bearme 25
tfrihtlic Tsern ; </raca sceal on hlaewe
/rod, /rsetwum wlanc ; yisc sceal on waetere
fynren f gnnan ; ^yning sceal on healle
^eagas daelan ; ^era sceal on hsetSe
^ald and /gesfuU; ea of-diine sceal 30
/bldgrsg ^ yeran ; /yrA sceal setsgrnne
^rfaestra ge/rum ; /reow sceal on eorle,
wisdom on zf;ere; wudu sceal on foldan
^Isldum 31owan; ^eorh sceal on eorjsan
^rene standan ; God sceal on heofenum 35
(faeda demand; dwxn sceal on healle
rum recedes mutS; rand sceal on scylde
/sest yingra gebeorh ; /ugel uppe sceal
^can on /yfte ; /eax sceal on woele
mid j^reote j^ritSan. Scm sceal of* heofenum 40
w'lndiQ geblanden in ]3as tf^oruld cuman.
/ftol sceal gangan /ystrum wederum ; ^yrs sceal on fgnne
gewunian
<ana zhnan lande; z'des sceal dyrne crsefte
/■jlmne hireyreond gesecean, gif heo nelle on /bice ge-
Jjeon,
•Jjaet hi man ^eagum ge^icge ; ^rim sceal sealte weallan, 45
/yfthelm and /aguflod ymb ealra /anda gehwylc
/lowan /"irgenstreamas ; /eoh sceal on eortSan
tydran and /yman ; /ungol sceal on heofenum
' earn. -' mecgan. ' flodgrseg. * on.
1 88 XXVII I. GNOMIC VERSES.
3eorhte sclnan, swa him behead Meotud.
God sceal witS yfele; ^eogotS sceal witS yldo; 50
M sceal witS deajje ; /eoht sceal witS {jystrum,
/yrd wiS/yrde, /"eond wiS otSrum,
/aS wits lape ymb /and sacan,
jynne stselan ; a sceal ^notor hycgean •
ymb Jjysse worulde geze;inn ; wearh hangian, 55
ykgere ongildan Jjset he aeryScen dyde
zraanna cynne. iJ/eotod ana wat
hwyder seo ^awul sceal jytScSan hweorfan,
and ealle Jsa pastas, pe for Gode hweorfatS
aefter e/eatSdsege, domes bldatS 60
on i^aeder yaeSme. Is seo ybrcSgesceaft
fi^gol and <iyrne, Z^rihten ana wat
«?rgende Faeder : nsini §ft cymetS
^ider under ^rofas, pe pset her for s6t5
zwannum sgcge, hwylc sy i^eotodes gesceaft, 65
jigefolca gejetu, Jjaer he ^-ylfa wunatS.
NOTES.
I. CYNEWULF AND CYNEHEARD.
1. her, literally ' at this place' (in the series of entries in the Chron-
icle), comes to have a temporal meaning ' in this year.'
2. wiotan is nom. : ' Cynewulf gnd Westseaxna wiotan benamon . . .'
Hamtunsoir, Hampshire.
4. Andred. The great forest in Kent and Sussex, now the ' Weald.'
5. Pryfetes floda has been doubtfully identified with Privet in
Hants.
6. gnd he wrsec pone aldormpnn Cumbran. In revenge for the
death of Cumbra; A^ referring to the 'swan.'
II. Mfrantun, Merton in Surrey.
18. gebserum. In all the other passages where it occurs gebckru =
•gestures,' 'behaviour,' but here it clearly has the meaning of 'cries.'
Cp. Layamon ii. 337. 7, where for the words midreouliche ibert,: of the
older text, the latter has sore wepinge.
20. gnd radost. The exact construction here is doubtful. The
later MSS. evidently felt the diflSculty, for two of them omit the words
altogether, and the two others omit ^nd, giving swd hwylc swd ponne
gearo wearp hrapost. This is an evasion of the real difficulty, which
lies in the g«^. The most probable explanation is that hrapost is not'
the adverb, but the adjective: 'whoever was ready and quickest,' which
is, of course, equivalent to ' whoever was soonest ready.'
30. hsefdon refers not to the king's men, but to the 3e})eling's ; this
abrupt change of subject is quite in keeping with the rude archaic style
of the whole piece. .
31. he is the 3e])eling.
33. frgm noldon. Observe the omission of the verb of motion.
Cp. 21. 317.
37. pSBt test = pat pi2t, \ikt patte ior pcet pe.
39. eowre. Observe the sudden change from the indirect to the
direct narration, so frequent in Icelandic.
190 NOTES.
II. STATE OF LEARNING IN ENGLAND.
2. hate. This change of person occurs also in ^Ifric's preface to
his translation of the Heptateuch: '.^Ifrlc munuc gret .^Jjelweard
ealdormann eadmodlice. ^u ba'de me leof ])set ic sceolde . . .'
23. onstal. This word seems only to occur here and in the poem of
Gu])lac, 1. 796 (Grein) : ' ]>a wses fruma ^Ida tudres, onstsel wynlic, fseger
and gefealic' ; where it clearly has the sense of 'beginning,' 'instituting.'
25. Jjissa woruldpinga simply = ' worldly affairs,' or 'these worldly
affairs around us.' This use oi pes for the definite article is not im-
common. Cp. Finnesburg, 1. 7, 'nil seine]) I)es mona wajiol under
wolcnum.'
to paom sw8e pu oftost msege, as often as you can.
63. ge. Abrupt change of person. The plausible reading gedon
is inadmissible here: gedon always implies causation or something
analogous, as in 4. 1 70.
68. to nanre operre note ne meegen, cannot be set to any other
employment.
77. andgit of andgiete. 'Sense by sense,' which =' sentence by
sentence.'
84. sestel. Probably the Low- Latin asiula = assula, a diminutive of
assis, shaving or shingle of wood. Prof. Skeat suggests that it here
means the boards in which the books were bound ; but as it is in the
singular, it seems more probable that it is a plate of metal used as
a book-mark. C^. indicatorium : «j/?/ in .^Ifric's Glossary. (I see now
that Komer in his Einleitung has also suggested the Latin astula.)
III. TRANSLATION OF THE CURA PASTORALIS.
8. to seceanne. The original has ' perscrutanda.'
mgnige refers to scylda ; hie in the next line is an abrupt transition
from the sins to the sinners.
1 1 . licettan, ' nonnuUa (vitia) dissimulanda stmt.'
f ft, afterwards.
12. ponne must be translated 'then' here, although the Latin has
cum. But the construction is so confused that it is not improbable that
it was originally meant to translate cum, and to be correlative with the
other pomie, 1. 16. The original of the whole passage is 'ut cum de-
linquens et deprehendi se cognoscit et perpeti has quas in se tacite
tolerari considerat, augere culpas erubescat, seque se judice puniat,
quem sibi apud se rectoris palientia clementer excusat.'
^^ES. 191
16. he. The change irom 'tliey' to 'he,' and the reverse, is very
frequent in our text when a^'jlndefinite number belonging to a class is
spoken of.
32. be psem in this frequent collocation with cwa:J>, gecweden, gener-
ally translates some causative particle, such as unde, inde, hinc. In one
passage (p. 131, 1. 11 of my edition), where there is no cwej>an follow-
ing, there can be no doubt as to its causative meaning : ' be foem eac
Moyses ... set sume cierre Githro his sweor . . . hine taelde.' The Latin
has ' hinc Moyses . . . Jethro alienigense reprehensione judicatur.' But
in ajipther passage (p. 433, 1, 8) hinc dicitur is translated ymbe pat is
gecweden. These examples would justify us in translating either ' there-
fore,' according to the Latin, or ' about which,' according to the Old
English.
42. on psim anbide pe he hira fandige. This sense seems to be,
' watch his opportunity of testing them,' but the construction is obscure.
The Latin is entirely different : ' interveniente correptione articulo ex
minimis majoracognoscat.'
75. scnicendan. For this curious intrusion of a t compare scmegan
for smeagan in the Vespasian Psalter (cxviii. 192), and the Icelandic
sclakkagile for Slakkagili, and the other instances collected by Gislason.
87. eorplicum. The un-English omission oi pinguin cannot be ex-
plained from the original, which has adterram ; unless we suppose that
Alfred's text read ad terretia.
107. hw8Bs pu wenan scealt. This sentence seems to be loosely
dependent on the preceding ongietan. There is nothing to correspond
in the Latin.
1 34. preagende evidently has a passive meaning here : — ' while being
rebuked.'
138. ryht, 'duty' ; the Latin has debitum.
141. pset is pleonastic here, as is shown by the indicative sceal. For
examples in the cognates see Grimm's Deutsche Grammatik, iv. 444.
177. mgn cwsep is here nothing but a periphrasis of the Latin pas-
sive, and therefore does not necessarily, like the German man, imply an
indefinite subject.
186. arsBp. This form with elided r occurs again (p. 123, 1. 13 of
my ed.), but only in H. Compare y«7 iorfor in folorenan (p. 123, 1. 11),
/ol<£t (p. 99, 1. 24).
189. he him seems to refer to hterem^nna, with the usual confusion
of number (cp. note on 1. 16 above).
208. for giemeleste gehiened. The 7&r is causal, 'through.' The
Latin has 'damnari ex negligentia.'
231. ofsliep. This dropping oi h is not uncommon in these texts:
other examples asepur iox pur h, fort ioiforht, etc.
232. anra for dnre. This confusion, which re-appears below (1. 253),
192 NOTES.
is probably a sort of phonetic attraction, caused by the a of the three
following genitive plurals. In 1. 250, where the word comes last of the
four, it resumes its normal form.
241. mgn is here nearly equivalent to ' it ' ; the Latin has p/us quam
necesse est.
243. gewundap. The subject is the he of the next line.
254. Jjonne is used here because the preceding se is equivalent to gif
he or gifhwd.
IV. THE VOYAGES OF OHTHERE AND WULFSTAN.
4, sie, extends.
23. forj) bi pSre ea, past the river.
29. Beormas, Permians.
hsefdon . . . gebud is simply the preterite. Cp. Beowulf 2707
(Grein), These are not cases of deliberate substitution of the pluperfect
for the preterite : they point rather to an imperfect differentiation of the
meanings of the auxiliary tenses.
35. s6]jes for sop, attracted by the preceding/^j.
41. se hwajl, this (kind of) whale.
47. ■wildrum. C, which is here our only authority, has wildeorutn,
but with the eo written above the line.
49. hranas. The real Norse form is hrein (or possibly at this early
period hrain), whence (and not from the O. E. hrdn) our rein{deer).
64. awper ojjpe . . . oppe. The two ofpes are correlative, standing
together in apposition to dwper — ' either-of-the-two, either . . . or . . .'
77. Sweoland, Sweden.
78. Cwenas, Fins.
84. Halgoland, Halogaland.
87. Sciringes heal, Skiringssalr.
91. Iraland has not been satisfactorily identified. Ireland can
hardly be meant, still less Iceland, as some explain, altering into Isaland.
Rieger thinks the Shetlands are meant.
93. Norpweg, Norway.
96. Geotland, Jutland.
Sillf nde, Holstein.
99. set Hsepum, Heipaboer, now Slesvig. This pleonastic use of
at with names of places occurs elsewhere in the older writings, as in the
Chronicle (552), 'in pare stowe pe is gengmned set Searobyrg,' where
the (Bt has been erased by some later hand, showing that the idiom had
become obsolete. Cp. the German 'Gasthaus zur Krone,' Stamboul =
es tan p6lin.
100. "Winedas, Wends.
NOTES. 1 93
loi. D§ne, literally ' the Danes ' = Denmark. So also <?« Weslseaxuin
(7. 8) = in Wessex, literally 'among the West-Saxons.'
108. -wSre on Triiso on seofon dagum, reached T. in seven days.
109. Triiso, Drausen.
110. Weonodland, Wend-land.
111. Langaland, LSland, Falster; Langeland, Laaland, Falster.
112. Sconeg, Skaanen (Schonen). The Old Norse is Skdney; in the
O. E. form a has become 0 before n, as in mona = 0. N. mdni, &c.
113. Burgenda land, Bomholm (Burgenda = Burgundians).
us. Abrupt change from indirect to direct narration, as in i. 39.
115. Blecinga eg, Blekingen.
1 16. Meore, Eowland, Gotland ; More, Oeland, Gothland.
118. Wisle, Vistula.
120. Estas, Esthonians.
lij) ( = lige})), flows. Cp. 8. 9 and note.
122. Ilflng, Elbing.
123. pe is genitive : on whose shore.
124. Estmfre, Frische HafF.
154, and to JjSm mSstan, 'which is also the largest.'
160. swipost ealle, nearly all. Cp. mast cbIc (8. 29).
162. pses Jje is loosely dependent on legere in the preceding line.
164. gepeode, literally * language,' but here = language as a sign of
nationality, and therefore = ' nation,' 'tribe.'
167. pset hie seems to mean 'who,' as m.pe hie.
168. pset goes with the/7 in the preceding line : /_y/^^ = ' because.'
V. ALFRED'S TRANSLATION OF OROSIUS.
A. 3. Asiam. The regular English genitive would be Asie, but
the accusative of Latin words seems often to be taken to represent all
the oblique cases indiscriminately: cp. 1. 27, 55 below, where Asiam is
dative.
7. oper oppe . . . oppe. Cp. 4. 64 above.
33. to pon pset hie . . . wrecan pohton. This seems to be a con-
fusion of two distinct constructions : (i) to pon pcet hte ivrdcen (in order
to . . .), and {2) for pdm pe hie wrecan pohton.
42. ymbe tw§lf monap, every twelve month, once a year. These
words are nearly pleonastic after the previous alee gear e.
51. hatene. This omission of a relative or personal pronoun is
common in such supplementary sentences of naming. Cp. Orosius,
p. 51, 1. 10 (Bosw.) : ' pysne nyttan crasft . . . funde heora tictator,
Camillis hatte.'
53. Asiam, genitive dependent on dcel. Cp. 1. 3 above.
0
1 94 NOTES.
65. Ercol, Hercules.
68. dulmunus. This word only occurs twice besides here in the
Orosius (p. 34, 1. 37 and p. 46, 1. 33), and in both places in the gen.pl.,
so that its form cannot be determined with certainty. Perhaps we
should read dulnmnas (nom. pi. masc). It is a corruption of the Lat.
dromundiis from Greek drdmos.
'J 7. hwelc is correlative to the preceding swelc: swelc . . . h-welc =
' such . . . as.'
83. fol neah. ioxfulneah occurs also in the Pastoral (p. 35, 1. 20).
95. iowra for tower, evidently due to the following selfra. This
change of the genitive of a personal pronoun into the possessive occurs
several times in the Pastoral: urne hwelcne (p. 63, 1. i) = ure hwelcne
tires ndnes (p. 211, 1. 14), urra selfra (p. 220, 1. 5).
loi. paet seems to be here equivalent to J>onne, or some such word.
107. nales J)8et an Jjset . . . : in this frequent phrase the second/^/
is pleonastic'
1 10. hxi . . , hwelce. This repetition seems to be the result of con-
fusing the two distinct sentences, ' Jiow can ye think that they had
peace ? ' and ' what peace think ye they had ? '
B. I. sa9gdoii in the un-English sense of 'mention.' The original
has commemoraveram. Cp. however 25. i, where i^cgan is used in the
sense of ' tell.'
19. folc is here used as a synonym oifierd (1. 16 above). Cp. Pas-
toral, p. 129, 1. 8 : ' se hgre bij) eall Idel, Jjonne he on o])er folc winnan
sceal.' This usage is a tradition of the earliest times, in which the
army consisted simply of the sum total of the men of a nation, and the
ideas ' army' and 'nation' were therefore convertible.
on pSre ea gpng. The reading ^npdm eaggnge would seem more
natural ; cp., however, to pare sH strande (14, 105).
23. Membra]). The original has Nemrod, or, in some MSS., Ne-
broth.
40. gelice gnd. gnd is here relative : 'just as if . , .'
47. se Lipa eyning. The original has rex Lydorum, but the scribe
seems to have taken lyda or lida for the adjective lipe, and so to have
added the definite article.
VI. THE BATTLE OF ASHDOWN.
I. hgre. This word, being associated with /^gr^/aw = ' harry/ came
to be used only in a bad sense, and hence was specially applied to the
Danish marauders. The native army was always called yftr^.
Headingas, Reading.
10. .ZElsces-diiu, Ashdown.
NOTES. 195
11. Baclisfcg. The spelling with a.g (line 14) seems to point to a
name Bagseggr, which would mean ' war-man.'
12. Halfdgne, an Anglicized form of the Norse Halfdanr.
16. Sidroc, perhaps a corruption of the Old Norse Sigtryggr.
17. Osbearn = O.N. AsbJ^rn, Os (God) being a translation of Jss.
FrSfta^O.N. Frdni (the bright one). "S-Sxeld^ Haraldr.
21. Basingas, Basingstoke.
24. Mgretun, Merton or Marden (?).
31. ■Wlnburne, Wimborne,
34. Wiltiiii, Wilton. ,
VII. ALFRED AND GODRUM.
2. Cippanhamm, Chippenham.
7. Inw8er = 0.N. Ivarr. Observe that the O.E. spelling shows a
more archaic form, with the original n retained.
8. Defenascir, Devonshire.
12. ^pelinga-eg, Athelney.
13. Sumorseltan, men of Somerset.
16. SealwTidu, Selwood forest.
1 7. WilsStan, men of Wiltshire. Hamtunscire, genitive.
19. iglea, Highley (?).
20. Epandiin, Edington (?).
27. Alor, Aller.
28. Guprum, probably a corruption of the O.N. Gtdtorrnr, with the
usual shifting of r, the first syllable being perhaps identified with gUp.
The name Ormr itself appears regularly as Urm in English charters of
iEt)elstan.
29. "Wepmor, Wedmore.
VIII. ALFRED'S WARS WITH THE DANES.
2. Bunne, Bologne.
4. Limene-miipa, mouth of the Limen.
9. lip here has the sense of motion = ' flows,' as in 4. 120. Cp. the
analogous change of meaning with standan, as in Beowulf 726 ' him of
eagum stod leoht unfrcger.'
10. fram p£m miipan utanweardvim, from the outside of the
mouth.
11. inne on = oninnan.
12. on, pleonastic.
15. Middeltun, Milton in Kent.
16. Apulder, Appledore.
O 2
196 NOTES.
16. foregisel. The precise meaning of this word has long been a
subject of conjecture. It is generally assumed to mean ' foremost host-
age,' ' hostage of high rank.' The analogy, however, of the common
legal term foreap, translated antejuramentum in the Latin laws of
Henry I, makes it more likely that the correct translation is ' prelim-
inary hostage.'
22. ojjpe mid . . . Either with (the other army), or on their own
side only.
24. pSr ]>Sr . . . The for in this passage seems to be used, as it
frequently is, to signify hitidrance. The general sense would then be •"
he pushed up his position between the two armies as near (far) as their
entrenchments would allow.
26. feld secan. Come out into the open field.
28. hi refers here, as also 1. 26 above, to the enemy : ' they were
attacked by detachments both from the king's army and from the
garrisons.'
36. ]?a refers to h^rehype.
■3,1. ongean, to meet the ships.
38. Fearnhamm, Farnham in Surrey.
41. Coin, the river Colne in Herts.
42. hie refers to the fierd.
43. stemn gesetenne, had sat out (served) their term of service.
(Earle.)
45. pa ... pa seems here to be simply equivalent to ' then.'
53. Exanoeaster, Exeter.
55. gewalden, inconsiderable. This word has hitherto been erro-
neously rendered ' powerful,' ' considerable,' although the context points
clearly to the opposite meaning. There is a passage in the Cura Pasto-
ralis which settles the question conclusively, ^1? moston drincan ge-
wealden 'Mines (319. 6), translating ' modico vino utere.'
easteweardes. Prof. Earle translates ' moving eastwards.'
59. Beamtleot, Benfleet in Essex.
69. Hrofesceaster, Rochester.
72. onfangen, received as sponsors.
84. Sceoburg, Shoebury in Essex.
88. Ssefern, the Severn.
92. Pedrede, the Parret.
95. Buttingtiin, Buttington in Montgomery (?).
98. Defnas, men of Devonshire.
III. "Wlrhealas, Legaceaster ; Wirral, Chester.
127. Mgresig, Mersea in Essex.
130. Cisseceaster, Chichester.
134. Lyge, the Lea.
150. Cwatbrycg, Bridgenorth.
NOTES.
197
162. Sigen, the Seine.
163. Godes, Jjpnces. The usual translation, 'thanks be to God,'
is inaccurate : ponces is the instrumental genitive of /pwc = ' thought.'
Translate ' by the grace of God.'
171. Dorceceaster, Dorchester.
172. Winteeeaster, Winchester. -
182. on Fresisc, on the Frisian model.
187. forforon. A modern reader would be tempted to emend for-
faran, but the abrupt change of construction is quite natural in Alfrediaa
English.
194. pe goes with the preceding yor/jF.
196. pe is here used loosely in the sense of ' where.' The more usual
construction would be pe pd scipu on dseten wdron.
197. mglite : omission of a verb of motion, as in i. 33.
IX. ALFRED'S TRANSLATION OF BOETHIUS.
4. ongpnn . . . sfcgan is here a mere periphrasis for sade. Cp.
Pastoral, 23. 20 and 67. 3.
10. sceolde is here used like the German sollte to show that the
speaker is merely quoting the statements of some one else without
guaranteeing their accuracy. Alfred evidently wishes to warn his
readers not to believe the story, for he afterwards (1. 55) characterises
it as * fas leasan spell.'
19. onginnaii : pleonastic, as in 1. 4 above, and again further on.
33. pa hi sgcgap pset walden . . . This anacoluthon seems to arise
from a confusion between pd, hi Sfcgap, waldap . . . , and hi s^cgap,
pcet pd { = hi) walden . . .
37. pses pe = |)ses, pses pe.
57. oppe na, ' or rather not at all.'
X. ACCOUNT OF THE POET C^DMON.
• 5. pset is correlative to the preceding swd hwmt swd.
18. pSre. The reading pd with the un-English ace. may be the
original one, due to slavish following of the Latin, which has *reli-
giosam ejus linguam decebant.'
23. inting. The Latin has ' laetitiae causa decretum.' The trans-
lator has evidently taken causa for the nom. instead of the abl.
52. in pset ilce gemet. The Latin has ' eis (cuncta quae cantaverat)
mox plura in eundem modum verba Deo digna carminis adjunxit.' The
translation is stiff and unidiomatic : in pcet ilce ^i?;«^^ should be on pdin
ilcan gemete ; wyrpe should govern the genitive ; and the word-order is
198
NOTES.
quite un-English. This passage alone is enough to prove that the
translation is only nominally Alfred's.
59. gecoren, ' probaretur.'
60. gesewen, ' visumque est omnibTis . . . .' These two words are
used here in un-English senses, evidently suggested by the Latin.
68. hsefde pa wisan onfangene, 'suscepto negotio.' Doubtful
English.
75. mid. hine, 'secum.' Both the accusative construction and the
introduction of the words themselves seem due to the Latin.
7 7. pa selfan can only mean ' the same.' It is possible, however,
that the original reading was j^^, ' his teachers themselves.' The Latin
has ' doctores suos vicissim auditores sui faciebat.'
1 36. The Latin has ' illaque lingua que salutaria verba in laudem
ipsius, signando sese, et spiritum suum in manus ejus commendando
clauderet.'
XI. FROM THE LAWS.
1 7. gebete is here used indefinitely ; ' let a fine of thirty shillings be
paid,' but the father is, of course, meant, to whom the Ae in the next
line refers.
45. -wer, in the sense of 'capitis aestimatio,' seems to be merely a
shortened form of the fuller wer-gield, ' man-payment.'
52. gift. The meaning of this word is not certain, as it may be
taken either in that of ' marriage ' (usually expressed by the plural) or
of 'gift,' that is, in this case, the money given by the suitor to the
bride's father ; the former seems most probable.
64, 68. fyr bip peof . . . sio sesc bip melda. Fire is a thief, because
it does its work silently, while the axe is an informer, because it betrays
its wielder by the noise it makes.
XII. CHARTERS.
A. I. Eadgifu was the wife of Edward the Elder ; see 1. 39.
Cristes-cyrce, Christchurch, Canterbury.
2. Culingas, Cooling, in Kent.
1 1 . setsoc pses fees Sgiftes, denied that the money had been re-
paid to him.
12. sprsec hit, urged the matter.
1 7. pees ffigiftes is here used rather loosely ; we must translate ' with
regard to the repayment.'
38. Hamm, Iiiewe, Ham and Lewes, in Sussex.
B. 102. uncer Br§ntinges. Cp. 22. 142.
108. redan. Is this a derivative oi rod, ' to measure '?
NOTES. 199
XIII. ^LFRIC ON THE OLD TESTAMENT.
7. fiset (the first) is here an anticipation of the following J>cEt The
/cei in the next line is pleonastic.
41. sopfsestnisse. This is an early example of that substitution of
the accusative for the nominative which is so common in the transition
English of the twelfth and following centuries.
72. pe (first) is here used loosely in the sense of ' from the time
when . . .'
82. pe, with which.
88. gefsestnod = gefajstnode, referring to ^(j^a^a;?.
97. fft and sipjjan are here synonymous, and also sippan §ft, 1. 100
below.
105. sefter is here an adverb, afterwards.
117. gehaten. Cp. 5 A. 51.
128. pa seems to refer to (ftdebyrdnisse.
129. pset is here used as an indeclinable relative, as probably also in
the Pastoral, 9. 15.
147. of ypum. The omission of the article is frequent in such com-
binations of a preposition with a single noun. Cp. 14 A. 61.
154. twa agrees with Jiund, not with suna.
161. manna is dependent on gereord (pi.), understood from the pre-
ceding gereordwn.
227. git belongs to mar an.
238. farende indecl. for farendum.
239. lagu. This word is of Scandinavian origin. The Icelandic l^g,
Danish lov, are neuter plural forms, pointing to an older lagu, which,
when taken into English, was made into a feminine singular.
295. geciged. The reading getiged (tied, joined) gives a more
obvious sense.
325. PMlisteos. There are other examples of the plur. in -os, as in
Old Saxon. See note to Pastoral 59. 20.
373. burh is here used in the sense of burhwaru, ' citizens.'
403. for pare getyngnysse his man getitelode him. The object
/;/, htg seems to be omitted. Perhaps we should read Jug for his, whose
position after the subst. is very anomalous.
407. to here seems to signify ' as,' ' in the character of.'
432. be pam. Cp. note to 3. 32 above.
438. of gastlicum andgite. The o/'is here instrumental : — ' through
(by) spiritual understanding.'
464. he him sylf gewat. Here we see the origin of the modern
forms ' himself,' &c., the him being a pleonastic ethical dative, while
sylf is in opposition to he.
200 NOTES.
483. for probably stands for /ore (before).
558. on here seems to mean ' through,' ' by the help of.'
XIV. ^LFRIC'S HOMILIES.
A. 16. him. Dat. instead of the regular passive construction yra;«
/iim.
54. ofseah hwilr . . . = ' saw a philosopher leading . . .* This pecu-
liar use of ' where ' is very common in O. Norse, not only after ' see,'
but other verbs also : ' ])eir finna I hgUi ngkkworum hwar gygr sat' —
they found a giantess sitting in some cave (Snorru-Edda).
71. hsefde, subj. ' would have.'
88. sealdou. S^llan seems to be used here in the sense of ' sell.'
Usually the meaning ' sell ' is determined by some adverbial comple-
ment— to ceape s^llan, wip weotpe s^llan ; s^llan alone meaning simply
' give,' ' give away.'
92. iu Sr. Cp. g// sippan, 13. 97.
300. pam. Ltxran generally takes a double accusative.
B. 53. sgnde. The omission of the personal pronoun is common in
such a sentence, which may be regarded as a complement of the pre-
ceding one. Cp. Chronicle 8. 15: 'to J)am Lucius Bretene cyning
sgnde stafas : baed ])3et he waere Cristen gedon.'
72. him naht to Jjam cynecynne ne gebyrode. The proper
construction would probably be him ndht to p^t cynecynn ne gebyrode
(although gebyrian is otherwise only known as an impers. verb), to
governing him. In the sentence as it stands to is made to govern
the following subst., either from an error of the scribe or from some
confusion in the mind of Elfric himself.
85. Jjohte. Cp. 53.
139. gehwyrfon = gehweorfon.
140. to wuldorbeagienne is here passive, 'in order to be crowned.'
150. mihte. he is understood from the preceding him.
XV. CLERIC'S LIFE OF KING OSWALD.
2. 6swold= earlier Oswald irova. os ' god' and tuealdan, the a being
labialized by the %v.
9. to sceame appears to be half adverbial in this combination :
transl. 'shamefully ill-treated.' Cp. 17. 12.
85. him, for him, on his behalf.
90. to pam, to that degree, so far.
91. Eferwic (Eoforwic), York.
107. J)e wees. This passage shows how the name of the inhabitants
NOTES. 20 1
of a country gradually came to be used for the country itself, for the
was evidently refers not to the word ' West-Saxons,' but to the idea of
'land.' Cp. 1, I46, on Myrcum = '\n Mercia.' The German names
Sachsen, Baiern, &c., all originated in this way.
113. Dorcanceaster, Dorchester.
124. swa is here pleonastic: transl. 'it happened through Penda
making war on him.'
138. to Jiffir, to there where, to where.
144. sancte. This form is a genuine English modification of the
Latin genitive sancti, which was introduced into English at a time when
it still retained the old z-endings. Afterwards, when eci, &c. became
ece, sancti was also made into sattcte. The feminine gender sanctce
(17. 16) also followed the other inflectional a% of the older language,
and became satute.
145. B§bban-burh, Bamborough.
148. Lindesig, Lindsey.
• 201. geleered is simply the adj. 'learned.'
235. Gleawceaster, Gloucester.
XVI. WULFSTAN'S ADDRESS TO THE ENGLISH.
12. yfel sefter ojjrum, one evil after another.
61. J)8es, through it, thence.
1 14. §ft, pleonastic.
116. ealre his mfegpe. Dat. commodi, 'for all his relations.'
141. wordes, instr. genitive.
li
Jjses Jje dependent on the preceding mycel.
XVII. THE MARTYRDOM OF ^LFEAH.
5. Grantabrycgseir, Cambridgeshire.
7. Cgntingas, men of Kent.
8. Sujjrige, Suirey.
12. to yfele is here adverbial, but practically the subject of ddn\
' when they had done most mischief.'
17. Cantwaraburh, Canterbury.
19. pe . . . his, whose.
32. swa lange op pone timan pe, all the time till (the time when)
they . . .
37. datarum. All the MSS. agree in this reading.
45. hiisting. A Scandinavian word : husping in Icelandic is lite-
rally 'house-meeting,' an informal meeting, as opposed to the aiding,
of parliament.
202 NOTES.
48. yre. This word is explained by a passage in the Leechdoms
(iii. 14. 12), ' cnpcie J)a ban mid aexse yre,' evidently pointing to the
meaning ' back of an axe ' = Icelandic oxarAamarr.
57. wide swa. We should expect swd wide swd, but both MSS.
agree in omitting the first swd.
XVIII. EUSTACE AT DOVER, AND THE OUTLAWRY
OF GODWINE.
5. Dofre, Dover.
18. cydde be drele, gave a one-sided, partial account.
33. Beofres-stan, Beverstone.
38. setforan, beforehand.
53. Sfre. Here we see the beginning of the later use of ' ever ' to
form indefinite pronouns, as in ' whoever,' ' whenever,' &c.
56. hit gefaran, travel it, travel the distance.
66. Bosan-ham, Bosham (in Sussex).
73. Hwerwyllan, Wherwell (in Hants).
XIX. CHARMS.
A. I . "wijj ymbe. ' Against a swarm of bees ' ; that is, to prevent
them from swarming.
2. oferweorp. Perhaps raX\yer fonueorp, as in 1. 8.
B. 14. iserne vrund swipe refers to the knife — ' wounded with iron ' ;
that is, beaten with an iron hammer.
XX. BEOWULF AND GRENDEL'S MOTHER.
1. The name Beowulf means literally * Bee- wolf,' wolf or ravager of
the bees, = ' bear.' Cp. beom, 'hero,' originally 'bear,' and bcohata,
' warrior,' in Coedmon, literally ' bee-hater ' or ' -persecutor,' and hence
identical in meaning with beowulf. Gr^ndel means 'destroyer,' from
grindan, literally the * grinder.'
2. him = ' them.'
10. se. The poet gives Grendel's mother sometimes a masculine
(1. 142, 4, 247), sometimes a feminine (43, 254) pronoun, to show
her giant and demon nature, which is that of a woman, because she has
borne a son, but otherwise has more of the elemental strength and
wildness of a man. (Heyne.)
19. aglseca = Grendel. It may possibly mean Beowulf himself, as in
1. 261.
22. him to anwaldan are gelyfde ; literally, believed in mercy at
(from) the Ruler for-himself, trusted in the Ruler's mercy.
NOTES.
203
37. andweard may refer either to sweord (nom.) or sivtn (ace.) ; the
former seems more probable, in which case it may be translated ' face
to face' or ' with direct stroke,' but the reading is altogether doubtful.
41. J)e hine, he whom.
54, 5. Literally ' the exchange was not good, which they had to pay
for on both sides with the lives of their friends (or relations).' These
allusions to the old Germanic system of establishing a definite pecu-
niary compensation for every injury, including loss of life, are common
in the poetry. T)aM% feohleas gefeoht (Beow. 1. 2441) is a homicide which
cannot be atoned for by money — in this case an unintentional fratricide.
62. eorla sum refers to Beowulf — one of the earls = one among earls,
accompanied by earls (warriors).
64. wille. The pret. ivolde is more usual.
82. gftsijjas, cognate ace. — proceeded on his return.
88. ealdres scyldig, having forfeited his life.
94. eeo J)e eow wel hwylcra wilna dohte : literally, which availed
to-you of (for) nearly all joys = which was able to procure you every
joy.
100. gewitan. The ge may be merely a scribal error — a repetition
(dittography) of the preceding ^^ oi ge%vislicost.
1 20. sglep is not dependent on ckr, for in that case it would be in
the subjunctive, but ar is simply an adverb, correlative with the con-
junction ar in the next line : ' he will (sooner) give up his life, before
he will . . .'
121. wille. A verb of motion is understood after wille : ' ere he will
plunge in, (in order) to hide his head.' It is possible that hydan is
directly connected with wille : 'ere he will hide his head in it,' but this
gives a much less forcible sense.
144. Jjya dogor. The e of ^<7^i7r seems to be dropped as in todc2g.
Possibly, however, we must read/?j dogor — the accusative of duration.
188. nijja gehnSged, overcome (prostrated) by force. Ntpa is the
gen. pi. used instrumentally. Cp. 16. 141 ; 23. 34.
195. him. IIreJ>re being the object of gesc^ppan, him must be re-
garded as the remoter dative of reference — ' for him.' Translate ' his
heart.'
207. an foran ealdgestreona. The sense seems to be ' pre-eminent
among the old treasures,' but the construction is doubtful. Taking
foran in its usual adverbial sense, the literal translation would be ' one
of the old treasures in front.' But possibly foran is here a prep, with
the gen. ; ' one before the old treasures,' which would give an intelli-
gible meaning.
215. p8et=/«2'/(?if, that which.
236. breac ponne moste, I had him (enjoyed his benefits), whilst I
might.
304 NOTES.
251. no Tpf eev inn gescod halan lice, none the sooner did she
injure the sound body (lit. 'injure inside,' or 'injure into . . .').
269. hgnd is here nom.
332. ojjer swlyc, another fifteen.
355. SBfter, in consequence of, from.
357. gelicost is here an adj. agreeing with Aif.
368. wighryre. The reading wtggryre (cp. 1. 34) is perhaps pre-
ferable.
392. meodowgng maybe explained as 'plain where \h^t medohurg
(mead-city) stands.' It is however possible that tneadowang (meadow-
plain) is the true reading.
393. com inn gan, came going in, entered.
XXI. THE BATTLE OF MALDON.
34. spedap to pam. Prof. Skeat suggests that this phrase is equi-
valent to the modem 'be good for an amount,' the whole passage
signifying ' we need not destroy one another, if you are rich enough for
it' (viz. paying the sum we demand).
45. folc is here equivalent to ' army,' * band,' the ideas of ' nation '
and 'army' being in early times convertible. Cp. gefylce, p. 13, 1. 149.
67. hwsenne, till when.
68. prass. Tliis obscure word occurs twice in the unpublished
Saints' Lives of ^Ifric. ' He })a Decius se casere, ])a he for into Efese
mid Jjrymme and mid prasse, he J)a his heortan ahof swa upp ofer his
maefie swilce he God waere ' (106). ' HwSt J)a Sisinnius mid swlj)licum
prasse ferde, oj) paet he to J)Sre byrig com J)jer se bisceop on wses '
(165 a).
82. hi, accusative.
125. feorh gewinnan, reach the life, wound mortally. Cp. 1. 142.
1 79. ff rian. This intransitive use oifyrian is very doubtful, although
there are other examples as well (see Grein) : we should probably read
feran.
198. on dsDg seems to mean ' one day,' ' once.'
207. oper twgga, one of the two.
211. on §llen, boldly.
241. folc. Cp. 1. 45.
300. "Wigelin seems to be another name of ]?urstan's. The pre-
ceding him is pleonastic; lag /«>« = simply Iceg.
XXII. THE FALL OF THE ANGELS.
See remarks at the head of the text.
4. giongorscipe, O. S.
NOTES. 205
9. to him, next to him. Apparently an O. S. idiom.
13. on pam leohte, in this world. (Sievers.)
22. geongerdora, O.S.
27. ofermodes, inst. gen., 'in his pride.'
38. geongerdomes, O.S. instr. gen.
39. strip, O.S.
4.2. fon is parallel to gepincan : devise a plan, and grasp it (carry
it out).
43- hygesceaft, O.S.
74. fyrnum, O.S.
fylde seems to be dependent on the preceding man, hyra woruld'
wees gehwyrfed being parenthetical. It may, however, possibly be the
jmst participle with wces understood.
85. befeallene, O.S. (in this construction). So also hefalled, I. 116.
115. romigan, O.S.
122. him is pleonastic — ' be for himself.'
142. line Adame. In this frequent construction Adame is in appo-
sition to unc : we-two, that is Adam (and I). The tine itself asserts
' I ' and implies some one else, who is added in apposition.
154. andan gebetan, satisfy our vengeance.
156. pses pe, by attraction, instead of the accus.
185. gebodscipe, O.S.
187. hearmscearu, O.S.
191. aefter to aldre, O.S.
XXIII. JUDITH.
I. Grein supplies no Tlrmetodes.
II. comon . . . feran, came travelling, or simply ' came.' Cp. 20.
393-
34. nipa, instr. gen. — mingled with hatred, hostile, cruel.
45. inne goes with the preceding /a>r.
53. pe near, ' the nearer,' the /e being quite pleonastic. Compare
fon md (t. 39).
55. swercendferhpe, an emendation of Rieger's. Cp. 1. 269.
65. swylcne he Sr sefter worhte, such a one as he had worked
after (deserved). Swylcne stands Jor the two correlatives szoykne swyl-
ium ...
90. morpres brytta, murderer, lit. * distributor of murder.'
92. pon maran, greater. The /ion {=J>y, ' the ') is pleonastic. Cp.
1-53.
93. tome . . . hate. The adv. instead of the adj., as in 1. 97 below.
98. haligre refers to Judith.
206 NOTES.
1 29. on goes with /e, two lines above, peawum gepungen, dis-
tinguished for virtues, — ' virtuous,' or ' excellent.'
181. msest. The construction is involved, as both mgnna and mor/>ra
seem to be dependent on niikst, which appears to govern mgnna as an
adv., morpra as a neut. subst.
194. fagum. Cp. 1. 104.
225. in heardra gemang, lit. 'into the throng of the bold ones.'
Here we clearly see the origin of the prep. a?nong.
268. gebylde. This word can only signify ' emboldened,' ' resolute,
but we should expect the very opposite meaning. Grein, accordingly,
sets up a second byldan — ' contristare,' but only on the very dubious
analogy of a subst. hyldo, ' miihseligkeit,' which the context clearly
shows to mean simply ' boldness.'
272. })a wses hira tires set §nde ; confusion of two constructions :
(i) ])! waes hira tires gnde ; (2) J)a wses hira tir set gnde.
287. nipum. The reading nippum, ' with men,' is perhaps prefer-
able.
291. gewiton him sceacan = simply ' hurried away.' Cp. 1. 11, and
for the pleonastic Aim, 21. 300.
313. wselscel. Compare the Corpus gloss. (8th cent.) concisium:
scelle, and the German zerschellen ; walscel means ' slaughter ' = Latin
strages.
328. hare. The meaning * hoary' hardly suits here, unless we trans-
late simply ' ancient.' Grein translates ' hellgrau.'
330. meerra madma. The ponne shows that some comparison is
understood : ' more of noble treasure than . . .'
XXIV. THE HAPPY LAND, FROM THE PHCENIX.
17. sincald. The form sincaldu, retained by Grein, is an impossible
one : it could only be sincieldu — cp. ieldu from eald.
28. twglfum . . . fsepmrimes : literally ' by twelve of fathom-mea-
sure,'= twelve fathoms (ells).
74. blostman here evidently means ' fruits,' or perhaps ' leaves.'
XXV. THE DREAM OF THE ROOD.
8. fist foldan sceatum; literally * at the surface of the earth ' = ' at
the foot of the Cross.'
10. purh forpgesceaft, through the future, in eternity.
a6. past, how.
42. ymbclypte. The Old English idea of crucifixion was a very
vague one, whence the inappropriate use of ymbclyppan here, and the
general confusion of crucifixion with the gallows (1. 10) and hanging.
NOTES. 207
52. J)§nian, passive.
58. to anum, to him alone, in his solitude.
63. heafdum. We have here a remnant of an old instrumental
singular in -um. (Cosijn.)
66. of. Perhaps rather on = ' in.'
bauan. This word is probably a mistake for some other, possibly
i>eorg (cp. 1. 32), and the original reading may have been on beorges
sTdan. If the reading banan be retained, in the sense of ' murderer,'
it can only be imderstood to refer to the cross, although this is very
improbable
69. meete wecrode, with a scanty retinue, that is 'alone.'
79. bealuwara is generally assumed to be the gen. pi. of the adj.
bealu, agreeing with sorga weorc being taken in the sense of ' trouble ' :
' that I have endured troubles of baleful, sore sorrows.' But such a
collocation seems very forced, and perhaps we may read simply ' bealu-
weorc,' explaining the -wara as a purely graphical anticipation of the ar
in sdrra.
86. seghwylone anra ]}ara pe him bip f gsa to me, all who fear
me. Aighzvylc dura is virtually one word, governing the gen. pe him
= to whom.
XXVI. THE WANDERER.
4. hreran, stir = row.
10, pe . . . him, to whom.
12. pset seems to be the pronoun pczt correlative with the pat (conj.)
in the next line.
17. dreorigne goes with hyge in the line before.
25. sohte sfle dreorig sinces bryttan. dreorig is nom. agreeing
with ic, bryttan is gen. : * I sought in sorrow the hall of a distributor of
treasure'; but the order is rather involved, and it is possible that the
line requires emendation : s. siledreamas sinces b. (?).
46. wegas. Perhaps rather wegas, the Anglian form of wigas
(waves).
53. sfcga . . . The sense of this and of the following line is very
obscure. ¥ or ges^ldan we may perhaps read ges^lpa, ' dwellings,' ' com-
panionships.'
58. geond, here simply ' in.'
83. deape gedeelde. The received explanation is 'gave to death'
fUbergab dem Tode,' Grein). Perhaps it is simpler to read deadne,
' divided when dead.'
:J08 NOTES.
XXVII. SELECTIONS FROM THE RIDDLES OF
CYNEWULF.
The answers to these riddles are — (i) a swan, (2) a cuckoo, (3) a
horn (both drinking-horn and trumpet), (4) a Bible-codex, (5) the
Moon and the Sun, (6) a book-worm, and (7) gnats.
C. 13. freolic fyrdsceorp, as a . . .
E. 13. forjj gewat. The context requires some such meaning as
' came forth,' ' approached.'
XXVIII. GNOMIC VERSES.
43. dyme crsefte seems to be merely an adverbial periphrasis,
' secretly,' ' clandestinely.'
45. beagum gebycge, buy with rings (of gold), that is ' seek in
marriage.'
sealte. Perhaps better seaU (adj.).
54. synne stselan ; lit. ' institute sin ' = ' wage hostility,' the ideas
of ' sin,' ' injury,' ' hostility,' being convertible.
60. bidajj. Perhaps rather bidan.
GLOSSARY.
ABBREVIATIONS.
sm., sf., sn., masculine (&c.) substantive.
sv. strong verb.
Tt/v. weak verb.
siov. strong-weak (praeterito-present) verb.
(The other abbreviations require no explanation.)
ORDER.
The order is strictly alphabetical : a follows ad and ]j follows t. Words
which cannot be found under y or y must be sought under ie and le.
Words with the prefix ge are placed in the order of their roots. Words
beginning with ge are given apart from the simple word only when the ge
is an integral part of the word, modifying its meaning.
All words in -ing and -ung are given under -ung only, and all words in
-WIS and -nes under -nis only.
Words enclosed in [ ] are cognate Old English words, or else Latin
originals of foreign words.
a (awa), av. ever, always, 14 a/
338; 23/120.
abbod, sm. abbot, 1 3/3; 17/22,
[abbatem.]
abbudisse, sf. abbess, lo/l, 55,
68. [abbatissa.]
a'belgan, sv., w. dat. be angry
(with) ; ptc. abolgen, angry, 22/
185.
a'beodan, sv., w. dat. (offer) an-
nounce, 21/27, 49.
a'beran, sv. bear, support, carry,
13/89, 473-
aberstan, sv. burst : * ut ab.,'
break out, 3/218.
a-bidan, sv. await, 15/208.
a'blgndan, wv. blind, 13/368.
ablinnan, sv. cease, 143/181.
a'borgian, wv. borrow, 12 a/4.
a'brecan, sv. (break into), take
(city, fortress), 5 a/94; 8/1 1.
a*bregdan,sv. draw (sword), 23/79.
a'breotan, sv. (break up), destroy,
kill, 20/48, 349.
a'breopan, sv. (degenerate), fail,
21/242 ; ptc. abro])en, degener-
ate, reprobate, 16/158.
abutan = onbutan or ymbutan.
a'bysgian, wv. (always passive),
occupy, trouble, 3/124; 8/83.
ac, cj. (i) but, 1/22; 2/41: (2)
and, 23/209.
a"C§nnan, wv. bring forth, bear
(child), 14 a/131, 214.
a'cgnnednis, sf. birth, i4b/3, 61.
2IO
GLOSSARV.
a'ceorfan> sv. cut : ' on weg ac'
cut away, 3/38 ; ' of ac' (J)aet
heafod), cut off, 5 b/87 ; cut down
(tree), 11/70.
a-creeftan, wv. devise, 5 a/64.
SrCsian, see axian.
a'cwfccan, wv. shake (trans, and
intr.), 21/255; I4b/i90.
a'c'welan, sv. die, 8/100; 9/10;
143/31.
a'cw§llan, wv. kill, 13/184 ; 14 a/
35; HV4-
a'cwgncan, wv. quench (fire), 16/
22.
a'cwejian, sv. (1) speak (transit.),
26/91 : (2) reject, 22/59.
a'cwielman, wv. kill, 1 7/47.
a'owincan, sv. be extinguished.
a'cyjjan, wv. proclaim, show, 26/
113-
ad, sm. funeral pile, 4/142.
a'diedan, wv. kill, 13/120, 536.
[dead.]
a-dil(e)giaii, wv. destroy, 13/536 ;
143/185.
adl, s/. disease, I4b/i47.
adlian, wv. be diseased, I4b/i65.
adlig, aj. diseased, sick, 15/31,
167.
adon, sv. put, 19 b/29.
a drsefan, wv. drive away, expel,
1/4.9; 7/3-
a"dr§ixcaii, iw. drown, 13/120,
145. 234-
a'dreogan, sv. (endure), pass (life,
the night), 13/12; 15/203;
I4b/i6i.
a-drifan, sv. drive off, 13/449.
adun, see under dun.
a'dwffiscan, wv. extinguish, 14 a/
216; 15/11.
ie (sew), sv. law (of God), 2/54 ;
11/7; 13/239-
agbijian, wv. ebb, 8/198.
sebere, aj. open, public, 16/182.
SBcer, sm. field.
ffidre, av. forthwith, 23/64, 95,
246.
mf$eat, aj. pious, 10/11, 93.
slfsestnis, sf. piety, 10/3, 18.
sefen, sm. evening, 10/105.
£fen-r§st, sf. evening-rest, 20/2.
Sfen-tid, sf. evening time, 25/68.
eefnan, wv. perform, accomplish,
20/4,214. [For ^{nzn, from the
same root as ofost.]
Sfre, av. ever, always, 3/80 ; with
neg. = naefre, 24/40.
seftan, av. from behind, 16/87.
sefter, prep, {av.) w. dat. (1) after
(following, pursuit), 2/42 ; 7/21 :
(2) motion over given space, ' sefteV
wudum for,' 7/6 : (i) of time,
after, 6/29; 13/270: (4) to
denote object of verb, ' ne frin ])u
sefter sSlum,' 20/72 ; aefter pirn,
av. afterwards, 8/14; 16/96.
sefter J)isum, av. afterwards, 13/
270.
eeftera, aj. second, following, 18/
27.
8efter-g§nga, sm. successor, 15/8.
eef-ppnea, sm. grudge, 23/265.
[of})yncan.3
segen, see agen.
feg-hwa, prn. each one, every one,
20/134. Eeghwaes, adverbial, al-
together, entirely, 24/44.
ssg-hwe&T, av. everywhere, 16/
28, 76.
eeg-hwseper, (aeg])er). prn. each,
8/25 (of two); 20/386 (of
four); 21/133 (of two), 'jeg-
])er . . . and . . . ,' 21/224;
' aeg))er . . . ge . . . (ge) . . . ,' 2/
4, 8 = both . . . and.
seg-hwanon, av. from all sides, on
all sides, 3/191.
eeg-h.'wider, av. in all directions,
_ 17/14.
8eg-h.wilc (e), prn., w. gen. each,
3/170; 21/234; 23/50. ffigh-
wilc anra, w. gen. each, 25/86.
ffigift, sn. repayment, 12 a/ii, 17.
el-gilde, aj. without payment, un-
atoned, 16/119. \Cp. remgnn.]
Sgper, see Sghwsejjer.
eeht, sf. possession, property, 4/
GLOSS A Ry.
an
46; 143/58. (Rarely used in
the singular.) [agan.]
eel-, see eall-.
ielan, wv. burn.
eelc, prn. (1) sbst. each, 2/84;
' ffilc . . . oJ)rum,' one . . . the
other, 4/154; 16/85: (2) aj.
each, any, 8/40 ; 14 a/ 142.
sel-frfmede, see §lfr,
eelf-sciene, aj. elf-sheen, beautiful
as a fairy, 23/14. [aelf/or elf.]
selmes-georn, aj. (^alms-loving),
charitable, 13/516; 143/46 ; 15/
69.
selmes-giefu, sf. almsgiving, char-
ity, 16/58.
telmes-riht, sn, almsright, 16/53,
58.
sslmesse, sf. alms, 15/76, 78.
[eleemosyne.]
sel-mihtig (eallm.), aj. almighty,
2/22 ; 143/31, 119.
e-m§nn, aj. (without men), de-
sert, 5 b/71. [Cp. ffigilde.]
aamtig, (aemettig), aj. unoccupied,
5 a/98.
(ee)8emtigian, wv., w. gen, free,
disengage from, 2/25.
S-mjrnde, sn. forgetfulness, 19 a/
_ 5-
asne, av. at once, I4b/i39. [an.]
^nig, prn. any; (i) subs., w. gen.
24/59; 25/47: (2) aj. 2/23;
_ 8/26. [an.]
ienlic, aj. (unique), excellent, noble,
9/4: 13/73; 24/9. [an.]
senne, see an.
seppel, sm. apple, I4b/i89.
mr, prep., w. dat. before (time), 2/
72 (jer ])issum). &x J)am (J)e), cj.
w. subj. before, 2/33; 23/252,
eir, av. formerly, before, 1/28 ; 2/
39 : comp. Sror, 1 3/ 1 63 ; 14 a/
212: super I. Sresi, 2/54; 8/34.
ser, conj., w. subj. before, 1/12 ;
3/107 ; 8/34 : mtre rarely w.
indie. 143/214.
ser, sn. brass.
serca-biscop, see arcebiscop.
eer-dseg, sm. (early day), dawn,
20, 61. ,
lerende, sn. errand, message, 21/
28. [ar, messenger.)
sirend-fsest, aj. bound on an er-
rand, 15/183.
eerend-raca (-wreca), sm. (errand
teller), messenger, 2/7 ; 5 a/5.
Srend-^ewrit, sn. (errand-writ-
ing), letter, 2/18.
sirest, aj. ; see Srra.
Sr-god, aj. very good (?), 20/79.
S-rist, sf., m. (?) (rising again),
resurrection, 13/136; 143/297.
[ = arist /row risan.]
sem, sn. house, 19 b/2.
sernan, wv. ride, gallop, 21/191.
[causative from Irnan = ' make
(horse) to run.'] /
elrra, aj. compar. former, 14 a/83,
193 : superl. Srest, 5 b/37. [Sr.]
eer-wacol, aj. early awake, 14 a/
_ ^99-
ser-^cwinn, sn. former strife, old
warfare, 25/19.
sis, sn. carrion, 20/82 ; 21/107.
sesc, sm. (i) ash-tree, i2b/68, 69:
(2) boat, ship, 8/177, 179: (3)
spe3r (in poetry), 21/43, 310;
26/99.
sesc, see eax.
sesc-lifre, sm. spe3r-3rmy, 21/69.
sesc-holt, sn. (spear-wood), spear-
shaft, 21/230.
sesc-plega, sm. spear-play, battle,
23/217.
sesc-rof, aj. spear-strong, warlike,
23/337-
sestel, sm. (book-mark (?), 2/84,
86. [Low-Latin astula.]
ie-swice, sm. violation of God's
laws {or ad^ltery ?), 16/151.
eet,pret. o/etan.
set, prep, (av.) w. dat., (i) of rest,
at, 1/5; 8/6: (2) motion from,
deprivation — ' animan aet . . . : '
(3) origin, tource, from — ' ge-
liornian set ... ,' 2/78 : (4) speci-
fication, defining =' oaieng set ful-
P 2
212
GLOSSARF.
wihte,' 7/28 : (5) instrumental,
by — ' acweald set his witena hand-
um/ 14 a/35 ' (^) °/ tifte, at,
8/184.
Sbt, sn. food, flesh, 13/110; 14 a/
147 ; 23/210. [etan.]
8Bt"beran, sv. (carry to), bring,
20/311.
aet'berstan, sv. (burst forth), es-
cape, 14 b/85; 18/17.
SBt'bregdan, sv., w. dat. (intr.),
snatch away, deprive of, 14 A/126 ;
reflex. 143/17.
set'eowan, wv. show (reflexive),
[cage.]
eet'eowian, wv., vj. dat. appear,
143/292, 323; i4b/36.
set'foran, (i) prep., w. dat. be-
fore, 143/264: (2) av. before-
hand (time), 18/38.
8Bt-g8Bdere, av. together, 16/199;
25/48.
SBt-grsepe, aj. aggressive, hostile,
20/19. [grlpan.]
8Bt"hleapan, sv., w. dat. run away,
16/116.
eet'iewan, wv., w. dat. show, 3/
66; 23/174. [^Another form of
aeteowan.]
§&ton, pret. pi. o/etan.
8et-r§ccan, wv., w. dat. and ace.
declare forfeited, deprive of, 123/
21.
Stren (Sttren), aj. poisonous, poi-
soned, 23/367 ; 21/146. [ator.]
set'sacan, sv., w. gen. deny, 123/
II.
set'samne, av. together, 10/104;
23/2.55-
eet'standan, sv. stand still, remain,
13/259: 15/193-
8et*"windan, sv., w. gen. escape
from, 14 b/140.
8Bt"witan, sv., w. dat. of person,
reproach, 21/220, 250. \Cp.
edwTtan.]
sejjel-boren, aj. of noble birth,
14 b/72.
SBpele, aj. noble, excellent, 4/39
(ban); 143/12 (win); 20/62
(c?mpa).
sepeling, stn. noble, prince, 1/9 ;
14 b/lo6. In poetry hero or sim-
ply ' m3n,' 20/44, 34^-
sepelu, sf. (nobility), lineage, de-
scent, 21/216.
se-Jjryt, aj. tedious, 14 b/211.
[ajireotan, be we3ry.]
slw, see Bd.
Sw-breca, sm. adulterer, 16/184.
eew-bryee, sm. adultery, 16/152.
slwe, sf. marriage, [ae.]
(g'e)8lwnian, tw., w. dat. many,
13/287. [aewe.]
eex, see eax.
afsBstnian, vjv. confirm, 13/250.
a'fandian, vw., w. gen. try, test,
13/509. 5". 518.
a'faran, sv. go, travel, 5 b/67 ;
8/63.
a-feallan, sv. (1) fall, 143/236;
in battle, 143/11 ; 21/202: (2)
fall off, decay, 2/72.
afedan, wv. feed, 13/236; 14a/
47; 143/331.
a-fiellan, wv. (1) fell, 11/65: (2)
kill, 15/17 ; 16/119.
afierran, vjv, remove, 24/5 ; w.
dat. of pers. and ace, of thing,
deprive of, 22/134.
a-findan, sv. find out, discover,
1.3/91-
a'fliegan, vw. put to flight, expel
143/124; 15/165. [fleon.]
aflieman, wv. (1) put to flight,
21/243 : (2) bsnish, 5 a/24,
afor, aj. fierce, 23/257.
a-fyUan, wv. filj^'Sb/SS; 14 a/
10, 177, 179.
a'fyrhtan, wv. = only in past partic.
afyrht, frightened, 14 b/78 ; 15/
156, 191.
afysan, wv, drive away, 21/3.
a'galan, sv. sing, 20/271.
(g'e)agan, swv. possess, 143/122;
21/175 » 22/114: nahte — neahte,
23/9'-
a'gan, sv. go, 8/190.
GLOSS A RF.
213
agen (ae), aj. own, 1/31 ; 2/38,
48; I4b/i8s,
agen, sn. property, 16/55.
a"geotan, 41;. (i) pour out, shed
(tears), 14 a/168 ; 15/162 : (2)
drain, exhaust {of), w. gen. 23/32.
a'giefan, sv., w. dat. give, render,
10/67; 14 a/326: return, pay
back, 1 2 a/9 : ' eft agifan,' return,
9/20; 8/71.
aginnan, see onginnau.
ag-lac (agleec), sn. affliction,
aglseca, sm. (persecutor), monster,
20/19 >■ warrior, 20/262.
aglSc-wif, sn. monstrous woman,
or pernicious woman, 20/9.
a'gyltan, wv. sin, 3/223 j 14 a/
200.
ah, see agan.
aheawan, sv. hew down, 25/29.
a'hgbban, sv. raise, lift up {often
with upp), 3/76; 14 b/98; 21/
106.
a'hierdan, wv. harden, 20/210.
[heard.]
a-hleapan, sv. leap up, 30/147.
a-hpn, sv. hang (trans.), 15/193;
23/48 ; (as a means of execution),
8/210.
a'hrgddan, wv. save, 13/524;
15/17; rescue, re-capture, 8/39;
27 e/9.
ahreosan, sv. fall, 14 a/246.
aht, sffi awiht.
a^e, /ire^ q/" agan,
a-hweer (ahwar), av. (i) anywhere,
13/92: (2) at any time, ever,
16/216.
a-hwseper (awl>er, aj^er). prn.
either (of two), 3/108; ' awj)er,
o}j])e . . . oJ)])e,' either ... or, 4/
64.
a-hw§ttan, wv. dismiss (?), 22/161.
a'idlian, wv. make useless, annul,
14 a/37.
alsedan, tw. lead away, carry off,
8/153; 13/167,397.
a'lsetan, sj/. give up, relinquish,
12 a/20.
algcgan, wv. (i) lay, lay down,
23/101 ; 25/63 : (2) conquer,
destroy, refute, 13/142, 537;
14 a/29.
a'leogan. sv., w. dat. of pers. and
ace. of thing (lie), deny, 15/224.
a-liogan, sv. fail, 20/278.
a'liefan, wv., w. dat. of pers. and
ace. of thing, allow, 21/90.
a-liesan, M/v., (i) loosen, 20/380:
(2) release, redeem, ransom, 5 a/
8, 108 ; 14 a/336.
altare, sm. altar, 1 2 a/50.
amber, sf, a certain measure, 4/
60.
ambiht, sn. office.
ambiht-scealc, sm. servant, re-
tainer, 23/38.
ambyre ( = and-byre), aj. favour-
able (wind), 4/89. [byre.]
ametan, v. paint, draw, 3/97«
a'mierran, wv. mar, ruin, destroy,
13/364; 18/24; 21/165: w.
gen. of thing, hinder from, in, 22/
133-
an, see on.
an (aenne, ace. masc), aj. (i) one
{always strong), indecl. 13/73!
(2) a certain one, certain : (3)
an, a {indef. art.) : (4) alone
{both strong and weak), 2/30 ;
28/43; indecl. 8/22: {l) gen.
pi. anra = 'singulorum ' in ' anra
gehwilc ' {see ^e-hwilc) : (6) on
an, continuously, 13/109, 294;
na ])SBt an, not only, 3/174-
and, cj. (i) and : ' gelice gnd . . . ,'
like as if . . . , 5 b/4oe : (2) but,
12 a/27.
anda, sm. (i) zeal, indignation, 3/
143, 196: (2) injury, mischief,
hatred, 9/16; 22/154; 26/
and-bidian, wv. wait, 14 a/308.
andefn, see ondefn.
andettan, wv. confess, 14 b/iii.
[ = and-hatan.]
and-giet, sn. intelligence, sense,
2/77; 3/67; 14^/170-
314
GLOSSARV.
andgietfiillice, av. intelligibly, 2/
82.
and-lang, prep. w. gen. along, 12 b/
70.
and-saca, sm. adversary, 22/75.
and-swarian, wv., w. dat. answer,
I0/X22, 128.
and-swaru, s/. answer, 10/37;
20/243. [swgrian.]
and-weard, aj. present, 3/169 ;
10/57; 20/37.
and-wlita, sm. countenance, 14 a/
99, 271. [wlitan.]
and-wyrdan, jw., w. dat. answer,
2/49; 14 a/73, [word.]
and-wyrde, sn. answer, 5 a/12,
anga, wk. aj. only, 20/12, 279.
Angel, sn. anglen (in Denmark),
4/100.
Angel-cjTin, sn. English race,
England. 2/3. 5.
Angel-peod, sf. English nation, 10/
II.
Angle, smpl. the Anglians, English,
15/89.
ang-sumlice, av. painfully, 14 b/
151. [enge.]
ang-sumnis, sf. pain, 14 b/185.
an-haga, sm. solitary (man), re-
cluse, 26/1 ; 2S/19.
(g'e)an-l8ecan, wv. unite, 15/90.
an-liepe, aj. single, 2/21 ; 6/
an-mod, aj. unanimous, resolute,
19 b/4.
an-modlice, av. unanimously, 14 a/
36, 189.
ann, see unnan.
annis, sf. unity, 14 a/229,
an-paep, sm. solitary path, 20/
160.
an-reed, aj. resolute, 20/325; 21/
44. 132.
anrsednis, sf. constancy, 13/11.
an-streces, sa. continuously, 8/
110. [strec, sm. (?) 'stretch,' cp.
strgccan,]
Antecrist, sm. Antichrist, 16/4.
anunga, av. forthwith, 23/250.
an-wealda, sm. (monarch), the
Lord, 20/22.
an-wedd, sn. security, 12 a/6.
an-wig, sn. single combat, 13/322.
a postata/ s>n. apostate, 16/158.
apostol, sm. apostle, 14 a/28,
32.
apulder, sf. appletree, 12 b/8i.
ar, sm. messenger, 21/26.
ar, sf. (i) honour: (2) property,
revenue, 4/54; 14 a/60: (3)
benefit, help, 12 a/51; 20 1 22'.
(4) mercy, 9/32 ; 26/114.
ar, sf. oar, 8/180.
aT£ecan, wv. reach, hand, 14 b/
188.
arSd, aj. cruel, severe (?), 26/5.
a'rSdan, wv. read, 2/69.
arSran, wv. raise, build, erect,
3/186; 13/.339. 397-
aras, pret. of arisan.
arce-biscop,(aercebiscop), SOT. arch-
bishop, 17/20,27; 2/78. [archi-
episcopus.]
areUice ( — arodlice), av. quickly,
i4b/2 3', 106.
a'rgccan, wv. expound, translate,
2/19, 82.
argdian, wv. arrange, 3/28. \Cp.
rsed, ' ready.']
aretan, vw. cheer, gladden, 23/
167. [rot.]
arfsest, aj. (i) (honourable), vir-
tuous, good, 3/238 ; 14 a/37 '•
(2) merciful {or glorious?), 23/
190.
arfsestnis, sf. (honourableness),
virtue, 10/4.
arian, wv., w. dat. (i) honour:
(2) spare, be merciful to, 14 a/
»99- ^ ,
aTisan, sv. arise, 10/50 ; 14 a/
49. 51-
arleas, aj. (dishonoured), wicked,
I4b/i05, 142.
arleaslice, av. wickedly, 14 b/iSo,
192.
arlice, kindly, 27 b/6.
am, pret. of irnan.
GLOSSARY.
215
arod, aj. quick, ready, bold, 23/
275-
ar-stsef, sm. in plur. honour (only
in poetry), 27 d/24.
ar-weorjj (arwur])), aj. worthy of
honour, venerable, 15/45.
arweorpfull (u), aj. honourable,
i4b/i77.
arweorpian (u), wv. honour, 15/
122.
arweorplice (u), av. reverentially,
honourably, 15/52, 144.
arweorfinis (u), sf. reverence,
honour, 15/140, 157; 17/54-
ascacan, sv. shake, 21/230.
ascian, iee axian.
a'scufan, sv. shove, push, 8/206.
a'scunian, see onscunian.
a*s§cgan, wv. say, tell, 21/198;
26/11.
a*s§iid.an, wv. send, 5 a/6 ; 1 3/
396. 398.
a'sgttan, wv. (1) set, place, 25/
35 ; 'hi asgtton hi ofer,' they
crossed, 8/3 ; ' sifas asgttan,'
travel, 27 b/11 : (2) found, build,
27 e/6.
a-sigan, sv. sink, 17/50.
a'singan, sv, sing, 10/67.
a'sittan, sv. sit fast, run aground
(of ships), 8/194, '95' ^9^-
a'slean, sv. strike : ' of asl,' strike
off (the head), 15/135.
a'smeagan, wv. (i) consider, treat ,
of, 16/195: (2) survey, exam-
ine, 17/26. «
a'smipiau, wv. forge, work, 15/
144.
asolcenids, sf. sloth, 16/208.
[asolcen, ptc. of a lost vb. seolcan,
' become torpid.']
a'spgndan, wv. spend (money),
expend, 4/159.
aspringan, sv. spring up, arise,
14 a/212; 14 b/122: 'his hhsa
asprang geond Jia land wide,'
spread, 15/198.
a'standan, sv. stand up, 20/306.
a'stfUan, wv. place: 'to bysene
asteald,' set as an example, 5 b/
40,
a'stigan, sv. rise : ' iip ast.,' rise
_ "P. 13/156; 20/123.
a'stipian, wv. grow strong, grow
up, 12 a/45.
astr§ccan, wv. stretch, 14 a/157
(reflexive), 14 a/i6i ; extend, 15/
153; 13/390 (of time).
a'st3rrian, wv. stir, move, 25/30
(trans.), astyred, agitated (in
mind), I4b/i3: angry, 17/41.
a'swamian, wv. cease, 22/131.
a'swgbban, wv. put to sleep, 23/
322. [swefan.]
a'sw§fed, partic. pres. of aswgb-
ban.
a'sw§rian, sv. swear, 17/56.
a'tiesau, wv. wear out, injure, 19 b/
22.
a'tSon, sv. (i) draw, 10/91 : (2)
apply, do with, 12 a/24 ! i6/54-
a'teorian, wv. fail, become ex-
hausted, 14 a/10; 14 b/75, 77.
[teran.]
a'tiefran, wv. paint, draw, 3/51,
88, 92. [teafor, colour, paint.]
a'timbran, wv. build, 27 e/5.
atol, aj. dire, terrible, 20/82, 252;
23/75. 246.
ator (attor), sn. poison, 14 a/255,
256^ 14 b/154.
atorbsere, aj. poisonous, 14 a/266,
ator-tan, sm. poisoned twig, 20/
209.
aJ), sm. oath, 7/23 ; 8/19.
aj)-bryce, sm. (breach of oath),
perjury, 16/154.
a'pfncan, ttw. devise, contrive,
5 a/64; 22/155.
apwean, sv. wash, 15/162.
awa, see a.
a wacan, sv. awake, 15/180.
awfegan, wv. (deceive), annul,
make nugatory, 15/222.
a'weaxan, sv. grow up, 27 b/10.
a'Wgccan, wv. awake, arouse, 14 a/
51; 33/258; incite, 10/92.
aweg, see under weg.
2l6
GLOSSARY.
awegan, sv. carry away; ' ut
aw.,* carry out, 14 a/304.
awfndan, wv. (i) turn, direct,
13/284; 15/209: (2) change,
alter, 11/9; 14 a/12; 22/14;
transform, 14 a/104: (3) trans-
Fate, 2/83; 13/511: (4) intr.
turn, change, 143/193: (5) per-
vert, 12 a/53,
a'weorpan (awurpan), sv. throw,
13/384. 463; 22/175; throw
away, 15/47.
a'westan, iw. lay waste, 5 a/16 ;
5 b/4.
a'wiergan, wv. curse, 12 a/52.
[wearg.]
a'wierged, aj. cursed, 14 ^/I'jc,.
a-wilit (aht), indef. prn. aught,
anything; 't5 ahte,' at all, 1 6/
22. Adverbial, at all, 22/45.
a'-windan, sv. slip, 3/231.
awrecan, sv. avenge, 18/37.
a'writan, sv. draw, write, com-
pose, narrate, 2/38 ; 3/158 ; 13/
60 ; 16/201.
awper, see ahwseper.
axian (sc. hs), wv. ask, i4b/62.
^eaxian, wv. have intelligence of,
learn, hear, i/io; 5 b/65 ; 15/
147.
axung (sc), sf. asking, questioning,
3/59-
B.
bs, see begen.
bad, pret of bidan.
bsBC, sn. back : ' ofer bsec,' back-
wards, back, 21/276; 'under-
baec,' backwards, back, 9/48, 50.
bsBc-bord, sn. port, left side of a
ship, 4/11, 29.
beed, pret. o/biddan.
beldon, pret. pi. of biddan.
bffil, sn. funeral pile, fire, 24/47.
bffilc, sm. pride, 23/267, [bel-
gan, to swell, be angry; cp,
gebolgen, ae/or f.]
bsBr, aj. bare, 13/321.
bsBr, pret. of beran,
beer, sf. bier, 14 a/48, [beran.]
^eb»ran, wv. behave, bear one-
self, 23/27. [beran.]
gebmve, sn. (gesture), cry, 1/18.
[beran.]
beernan, wv. bum (trans.), 16/
140. [beornan. xfor g.]
bsemett.sw. burning (trans.), 11/61,
bseron, pret. pi. of beran.
(^e)baetan, wv. furnish with bit, bit
(a horse), 20/149. [bitan.]
bsej), SM. bath, 143/27; I4b/i65.
ban, sn. bone, 4/39 (ivory), 56
(whalebone); 4/ 1 65.
bana, sm. slayer, murderer, 1/35;
21/299 ; 25/66.
ban-cofa, sm. (bone- chamber),
body (only in poetry), 20/195.
ban-hring, sm. (bone-ring), verte-
bra, 20/317,
bannan, sv. summon, 12 a/7 ; 18/
54; 27C/4,
barn, pret. of beornan,
bapian, wv. bathe, 26/47. [bsej).]
be [bi, h\g),prep., w. dat. (adv.),
(1) of nearness, by, 8/52 : (2)
motion alongside, ' for nor]>ryhte
be J>aem lande,' 4/9: (3) along,
in, • eode be J)Sre street e,' 14 a/
53 : (4) according to, after,
' jeghwilc gilt be his gebyrdum,'
4/58 : (5) local specification
(often half instrumental), ' ge-
haefted be ])am healse' 22/140;
' bi writan,' copy, 2/91 : (6) to
denote object of verb, ' be patie he
Swrat })a boc J)e is gehaten Apo-
calipsis,' 14 a/33: (7) to form
adverbs, ' be fullan,' 2/47 ; ' be
hreowsunge daedbetende,' 14 a/
191: (8) instrumental, by, ' bi
])Sre libban,' 3/74 ; 10/316 :
(9) be J)am (}>an) j>e, ' because,*
13/1. Be nor])an, prep., w. dat.
north of: 'be nor])an, ]>sem wes-
tenne,' 4/9 (^so also be sujan,
&c.).
GLOSSARF.
217
beacen, sn. beacon, sign, 25/6,
83-
bead, pret. of beodan.
beadu, sf. battle, war (only in
poetry), 21/185; 23/175; 28/
15-
beadu-lac, sn. battle, 20/311.
beadu-leoma, sm. (battle-flame),
sword, 20/273.
beadu-mece, sm. battle-sword,
20/204.
beadu-rees, sm. battle-rush, on-
slaught, 21/111.
beadu-rinc, sm. battle-man, war-
rior, 23/276.
be-8eftan, (bxftan), (i) prep., w.
dat. behind, 1/26 : (2) adv. be-
hind, 53/58; 23/112.
beag, (heah), pret. o/biigan.
beag, (beah),s7n. ring (as ornament
and as money), 20/237; 23/36;
28/29. [bugan,]
beag-gifa, sm. ring-giver, king,
21/290.
beag-gifu, sf. ring-giving, 28/15.
beag-hroden, aj. (J>tc.) adorned
with rings, 23/138; 270/9.
beald, aj. bold, 23/17.
bealdlice, av. boldly, 21/78, 311.
bealdor, sm. prince, king (only in
poetry), 23/9, 49, 339.
bealu, sn. injury, evil.
bealu, aj. baleful, 25/79.
bealufull, aj. baleful, 23/48, 100,
248.
beam, sm. tree, 24/35 ; 25/6.
beam-t^lg, sm. wood-dye (carbon-
aceous ink), 27 d/9.
bearh, prei. of beorgan.
bearhtm, sm. clang, sound, 20/181.
bearbtme, av. instantly, 23/39.
\_Instr. of bearhtm, ' twinkle,'
' glance of the eye ; ' cp. beorht.]
bearm, sm. breast, bosom, 28/25.
beam, sn. child, 8/66 ; 10/45 >
27d/i8; the son, 23/84. [be-
ran.]
beani-inyr])re, sf. child-murderess,
infanticide, 16/186.
bearu, sw. grove, wood, 24/71, 80;
28/18.
bearu-nsBSS, sm. woody headland,
2 7g/5.
be'beodan (bib), sv., w. dat. (1)
bid, command, 2/24; 143/190;
23/144 ; 24/36 : (2) commit,
entrust, 10/139.
be'bod, sn. command, I4b/i78;
15/204.
be-byrgan, (bebyrigan), iw., bury,
13/252, 466; I4b/i54.
be-ceapian, mv., sell, 14 a/ 70.
be'ceorfan, sv., w. ace ofpers. and
instr, of thing, cut off, 20/340.
be-cierran, wv. (turn), betray, 17/
19._
be'clysan, wv. shut up, confine,
I4b/i74, 180. [cluse, 'prison,'
from Lat, clausum.]
becuman, sv. come, 14 a/91 ;
14^/73; 23/134.
be'cwejjan, sv., w. ace. and dat.
bequeath, 1 2 a/9,
^ebed, sn. prayer, 143/161, 323.
[biddan.]
be'deelan, tw., v. gen. deprive of,
13/23 ; 16/33 : w.instr. 20, 25;
26/20.
bfdd, sn. bed, 23/48, 63, 72.
^cb§dde, sf. consort, wife, 13/115.
b§dd-r§st, sf. bed-rest, bed, 23/36.
be'delfan, sv. (hide by digging),
bury, 25/75.
bedieglian, wv. conceal, 14 b/104.
bediernan, wv. hide, conceal,
22/16.
be'dreosan, sv., w. instr. (cause to
fall away), deprive, 26/79.
be'drifan, sv. (1) drive, 270/9:
(2) pour over, cover (with moist-
ure), 25/62. M
be'gbbian, wv. be-ebb, strand, 8/
200.
be'fsestan, xw. (i) secure, make
safe, 8/108 : (2) apply, 2/27, 27:
(3) w. dat. commit, entrust to.
befeallan, sv. (make to fall),
throw down, 22/85.
2l8
GLOSSARF.
be'feolan, sv., w. dat. apply (one-
self) to, 2/67.
be'fiellan, wv. fell, throw down,
22/116.
be'fon, sv. (i) embrace, encompass,
seize, 20/45 ; 23/200; 27(1/14:
(2) include, 13/113.
be"foran, (i) prp., w. dat. before,
5 b/83 : (2) adv. before, in front,
5 a/6; 20/162.
be'frignan, (befrinan), sv. question,
i4b/9, 21, 24.
be'gan, sv. (i) surround, 1/12:
(2) practise, do, 13/8.
be'gang, sm, circuit, compass, 20/
247.
begen, prn. both.
be'geondan, prp., w. dat. beyond,
2/20; 18/1.
be'geotan, sv. pour over, flood,
25/7. 49-
be'gietan, sv. find, obtain, 5 a/
105; 8/161 ; 13/20; 14 a/178.
be'ginnan, sv. begin, 14 a/i 73 ;
15/92-
be-grindan, sv. (grind over), polish,
27 d/6.
be'hat, sn. promise, 14 a/299,
be'hatau, sv.,w. dat. promise, 13/
179; 15/104; 17/43.
be'heafdian, wv. behead, 23/290.
behealdan, sv. (i) hold, keep,
22/121; guard, 20/248: (2)
behold, gaze on, observe, 3/159;
15/154; 25/25.
be'heonan (behinon),/>r/'., w. dat.
on this side of, 2/17; 7/i8;
18/6.
be'hindan, av. behind, 8/47.
behllepan, wv. deprive, 27 c/io.
be'hreosan, sv., w. instr. (make
I to fall on), cover with, 26/77.
'be'hreowsian, wv. repent, 13/
56; 14 a/201,
behringan, wv. surround, 3/191.
behp, sf. sign, proof, 23/174. [bea-
cen.]
be'hwierfan, wv. change, convert,
14V55. 59-
be'iernan, sv. run, 14 z/16'j.
beinnan, see binnan.
belgcgan, tuv. (belay), cover, 27 d/
25-
be'leosan, sv., w. instr. lose, 27 d/4.
^ebelgan, sv., in partic. pret. ge-
bolgen, angry, 5 b/12 ; 20/181,
289.
be'lifan, sv. remain, 13/125, 235.
be 'limpan, sv. belong, 4/120; 10/
4, 18.
belifan, sv., w. gen. deprive of,
23/280. [lijian, go.]
be'lucan, sv. close, 1/30.
be'murcian, wv. murmur at
(trans.), 5 a/91.
ben, sf. prayer, request, 14 a/195 »
15/42-
benseman, wv., w. gen. and instr.
deprive of, 5 a/71 ; 23/76. [ni-
man.]
b§nc, s/. bench, 21/213 ; 23/18.
b§nc-sittende, sm. bench-sitter,'
23/27-
b§nd, smfn. bond, chain, 13/385 ;
20/359- [bindan.]
b§ndan, iw. bind, 16/140 (various
reading).
be"neopan, prp., w. dat. beneath,
I4V152.
beniman, sv., w. gen. deprive of,
i/i ; 4/125; 8/121: If. instr.
22/117.
bfun, sf. wound (in poetry), 26/
49. [bana.]
beod, sm. table.
(^e)beodan, sv., w. dat. (i) offer,
1/2 1, 31. 35 : (2) command, de-
cree, 14 a/217, 286; 16/162.
beofian, see bifian.
beor, sn. beer.
^ebeor, sm. (beer-companion), re-
veller, 15/186.
beorgan, sv., w. dat. preserve, save.
^ebeorscipe, sm. banquet, feast,
10/22, 27; 11/35; 14V295.
beot, sn. (1) threat, 21/27 = (2)
boasting, 21/15, 213; 26/70.
[behat.J
GLOSS A RV.
219
(g'e)beotian, im. boast, vow, pro-
mise, 5 b/8, 10; 21/290.
be'pffican, w. deceive, i4b/52.
bera, sm. bear, 13/319; 28/29.
berffidan, wv. deliberate on, pre-
pare, 19 b/8.
beran, sv. bear, carry, 3/31, 37,
148; 4/143, 159; 20/155.
^eberan, sv. bear (child), 5 a/ 107 ;
i4b/iio, 124.
b§re, sm. (?) barley,
beren, aj. of a bear, 4/59, 60.
beTidan, sv. (ride round), sur-
round, 1/12.
be'riepan, iw/., k/. gen. despoil
ofj plunder, 14 a/149 ' ^^/?>^< 43-
bgrn, sn. barn [ = b5re-aErn, barley-
house].
beTowan, sv. row round, 8/208.
berstan, sv. (1) (burst), escape,
25/36: (2) resound, 21/284.
be'scierian, wt/., w. gen. of thing,
deprive, 22/147, ^49-
be'scufan, sv. shove, push, 14 a/
26.
be'seon, sv. see, 14 a/76 (intr.) ;
9/49, 50 (reflexive).
be'sgttan, iw. set about, adorn.
20/203.
be-sierwan, ivv. ensnare, surprise,;
5b/74; 16/48.
be'sittan, sv. (sit round), besiege,
3/147 ; 8/41.
be'smitan, sv. defile, 23/59.
be'smitennis, sf. defilement, 14 a/
3io._
be'snypian, wv., w. instr. deprive,
27d/l.
be'sprecan, sv. speak about, com-
plain of, 53/91; 5b/52.
be-standan, sv. stand round, be-
set, 21/68.
be'stelan, sv., instr. and reflex.
move stealthily, steal, 5 a/70 ;
be'stieman, wv. cover with moist-
ure, 25/21, 48. [steam.]
bestriepan, wv., w. gen. strip of,
16/44.
be'swican, sv. deceive, betray,
overcome, 5 a/66 ; 13/100; 16/
92: 21/238.
be'sylian, wv. defile, 25/23.
[sol.]
b§t, see wel.
be'tffican, wv. (1) commit, entrust,
1 2 a/5; 143/314: (2) appoint,
16/31.
bgtera, b§tst, see god.
be'tfUan, wv., reflex, defend one-
self (of a charge), exculpate one-
self, 4 b/47, 48 ; 18/63.
be'tweonum, (-an), prp., w. dat.
(1) between, 27e/2; tmesis,^ h&
saem tweonuni,' 20/47 • (2)
among, 4/132 ; 16/227. [twi-.]
be'twix, (belwih, betwux),/>r/). (1)
w. dat. between, 3/199 (be-
tweoxn) ; 3/2 14 (betux) ; 4/91
(betux); 4/100 (betuh) ; 8/23
(betwuh) ; of time, ' betwux })i-
sum ' (meanwhile), l4b/44; 15/
5 : (2) w. ace. 3/151 (betweoh).
be'tynan, wv. (enclose), end, finish,
10/96, 139. [tSn.]
be'Jjgccan, wv. cover, 23/213.
be'pfncan, wv. consider, call to
mind, 16/194; reflex. leRtct, 16/
217.
bejjgnian, wv. (stretch over), cover,
27 d/ 12.
(^f)b§Jiian,ii/u. bathe (trans.), 14b/
167. [bae]).]
bfpung, sf. bathing, bath, 14 b/
168.
beutan, see butan.
bswawan, sv!' blow upon, 26/
76.
be'weaxan, sv. grow over, 15/
31-
be-wegan, sv. kill, 21/183.
be-weorpan, sv, throw, 5 b/87 ;
21/148.
be'wepan, sv. weep over, deplore,
I4b/i34, 137.
bew§rian, ii/v. defend, 15/305,
310, 531.
be'windan, sv. (1) brandish
220
GLOSSARY.
(sword), 20/211: (2) encom-
pass, surround, 22/175 ; 23/115 ;
25/5.
be'witan (bewat), smv. watch over,
have charge of, 15/76.
bewitian, vm. (watch for), ac-
complish, 20/178.
bewreon, si;, cover, 25/17, 53;
26/23.
be'wyrcan, wr. (work over),
cover, 5 b/36.
bi, see be.
bidan, sv., w. gen. wait (for), await,
4/16; 13/129; 20/18: (2) w.
ace. endure, 16/15; 25/50.
biddau, sv. (1) ask, beg, w. ace. of
pers. and gen. of thing, 5 a/97,
103 ; 14 a/ 307 : (2) command,
18/20.
^ebiddan, sv. reflex, pray, 14 b/
12; 15/96: w. reflex, dat, 25/
83.
biden, ptc. of bidan.
(g;£)biegan, vPS'." (bend), convert,
143/208, 251. [beag, bugan.]
(g'e)bieldan, wv. encourage, exhort,
21/169, 209 ; 23/268 ; 28/15.
[beald.]
^ebielde, aj. bold, confident, 14 a/
269.
bifiaa (beofian), wv. tremble, 9/
14; 25/36,42.
big-g§ng (biggng), sm. worship,
13/274; 14 a/248. [blg- = be.]
big-leofa, sm. (means of living),
food, 13/203; 143/139.
big-spell, sn. example, parable,
proverb, 13/345.
bigspell-boc, sf. book of proverbs,
13/344-
big-wist, sf. sustenance, 15/229.
bile-wit, aj. simple, innocent, 10/
133-
bilewitlice, av. simply, innocently,
3/229, 237.
bilewitnis, sf. simplicity, innocence,
13/200.
bill, sn. sword, 20/307, 317.
^ebind, sn. binding together, ' wa-
J)ema gebind,' the frozen waves,
26/24.
bindan, sv. bind : ' heoru bunden,'
with the hilt adorned with gold
chains, 20/35.
binnan (beinnan),/>;^. (av.), w. dat.
(i) within, in, 3/46,79; 8/66:
(2) into, 8/154: (3) of time,
within, in, 13/72 ; 23/64.
biscop (bisceop, biscep), sm. bishop,
2/1,79; 8/168. [episcopus.]
biscop-stol, sm. bishopric, 2/83 ;
i5/"3-
bi-smer (bismor), snm. insult, ig-
nominy, 16/14, 63, 137 ; 18/30.
(^e)bismerian (bismrian), tfi/. in-
sult, ill-treat, 25/48 ; 5 b/54. [bi
and smerian, ' besmear.']
bismerlice, av. ignominiously,
shamefully, 17/42; 23/100.
bitan, sv. (bite), cut, 20/204, 273.
biter, aj. bitter, fierce, 3/202 ; 20/
181 ; 22/80. [bitan.]
blac, aj. (i) pale, 23/278 : (2)
white, bright, 20/267. [blican.]
blae-hleor, aj. fair-cheeked, 23/
128.
blacian, tw. turn pale,
blacving, sf. turning pale, pallor,
143/271.
blsec, aj. black, 12 b/83 ; 27 g/2.
blffid, sm. (i) blast, breath: (2)
Ufe, 23/63 : (3) prosperity, glory,
23/122 : (4) riches, 26/33. [bla-
wan.]
blffidfaest, aj. prosperous, glorious,
20/49.
blsest, sm. flame, 24/15. [bl5wan.]
jg'ebland, sn. mixture, tumult,
blandan, sv. mix.
(g'e)blandeii, aj. {pic.) mixed, 23/
34; 28/41.
blanden-feaz, aj. (mixed-haired),
grey-haired, 20/344.
blawan, sv. blow, 11/50 (horn),
bled (blscd), sf. fruit, 24/35, 38,
71 ; 28/34. [blowan.]
bleoh, sn. (?) colour, hue, 25/22.
bleow, pret. of blawan.
GLOSS A RV.
221
(g'«)bletsian, vw. bless, 14 a/41,
106. [blod.]
bletsung, sf. blessing, 14 a/ii,
blican, sv. glitter, shine, 23/137.
blind, aj. blind, 13/519; 14 a/125.
blindlice, av. blindly, 5 a/ 100.
blinnan ( = be-linnan), sv. cease.
bliss, sf. bliss, joy, 10/22 ; 17/31,
32. [ = bli))s /rom bli>e.]
(^e)blissian, wv. (i) rejoice, w.
gen. 14 a/175, 298; I4b/i76:
(2) make happy, endow, 24/7.
blijje, aj. blithe, glad, friendly, 15/
182 : 23/58, 154.
blij)e-m6d (blimJ)od), aj. blithe of
mood, friendly, 10/120, 123.
blijjnis, sf. joy, 5 b/72.
blod, sn. (i) blood, I4b/i84; 20/
172,366: (2) vein, 19/21.
blod-gyte, sm. bloodshed, 16/70..
blodig, aj. bloody, 21/154; 23/
126.
blostma, sm. blossom, fruit, 14 b/
121, 122; 24/21, 74. [Wowan.]
blotan, sv. sacrifice.
(^e)bl6wan, sv. bloom, 14 a/118;
28/34. geblowen, w. act. mean-
ing, blooming, flourishing, 24/21,
27. 47-
boc, sf. (i) book, 2/36, 56, 75, 86 :
(2) document, deed, 12 a/3, 10,
21. 3-
bocere, sm. scribe, 10/5 ; 14 b/15.
gehod, sn. command, 24/68. [beo-
dan.]
boda, sm. messenger, 16/161; 21/
49.
boden, ptc. of heodan.
bodian, wv., w. dat. announce,
preach, 3/174; 23/244, 251. •
^ebodscipe, sm. message, 22/185.
bodung, sf. preaching, 14 a/28 ;
^5/56.
boga, sm. bow, 21/110. [bugan.]
bogian, wv. dwell, 13/265, 505.
bohte, pret, o/bycgan.
bold, sn. house.
(g'e)bolgen, see belgan.
boUa, sm. bowl, 22,/i'j.
bolster, sn. bolster, 10/131.
bonda, sm. householder, 11/9.
[Norse bondi = buandi,/ir«./>ar/«c.
of bua, dwell.]
bora, sm. bearer (only in compo-
sition), [beran.]
bord, sn. (board), shield, ii/ie^,
no; 23/192.
borda, (?) sm. fringe, ornament,
27 c/9.
bdrd-weall, sm. wall of shields,
testudo, phalanx, 21/277.
boren, ptc. of beran.
^eboren, aj. (ptc.) bom, 12 a/35,
borg, sm. pledge, security, [beor-
gan.]
borg-bryce, sm. breach of surety,
11/56.
(ge)hoTgen, pic. of beorgan.
bosm, sm. bosom, 14 b/ 118; 27c/
9. 15-
bot, sf. reparation, reform, remedy,
satisfaction, 16/10, 14, 18, 20 ;
26/113. [b?t, bgtera.]
botl, sn. house.
botm,sm.bottom, 20/256; 22/116.
brad, aj. broad, 4/68, 70 ; 20/296.
brsec, pret. o/brecan.
gehrsBC, sn. crash, noise, 21/295.
[brecan.] ,
brSeon, pret. pi. of brecan.
braedan, wv. extend, 26/47. [brad.]
brsegd (bried), pret. of bregdan.
brand, sm. (i) (fire-brand), fire,
22/80: (2) sword (in poetry),
20/204. [beornan.]
brastlian, wv. roar (of flames),
14 a/179.
breac, pret. of brucan.
breahtm, sm. noise, revelry, 26/
86.
brecan, sv. (i) break, cut, 16/68 ;
20/261, 317 ; curtail, injure, 24/
80: (2) infr. break forth, burst
forth, 24/67.
bredan, see bregdan.
^ebregd, sn. change, vicissitude,
24/57-
(g'e)bregdan (bredan), sv., w, ace.
223
GLOSSARF.
or instr. (i) pull, 21/154.; draw
(sword), 20/314; 21/162; 23/
229: (2) throw (in wrestling),
20/289: (3) weave, /« thepartic.
fret. 20/193, 298.
brego, sm. prince, chief (only in
poetry), 23/39.
breme, aj. famous, noble, 23/57.
brf ngan, see bringan.
breost, sn. breast (generally in pi.),
14 b/117, 125; 21/144; 23/
T92.
breost-cofa, sm. (breast-chamber),
mind, heart, 26/18.
breost-n§tt, sn. breast-net, corslet,
20/298.
breotan, sv. break.
(^e)breo'waii, sv. brew, 4/133.
brerd, swz. (border), surface, 2"] &/^.
Bret-viralas, smpl. (foreigners of
Britain), Welsh, 1/7.
brim, sn. ocean, water, 20/344 ''
28/45.
brim-ceald, aj. ocean-cold, 24/67.
brim-fugol, sm. sea-bird, 26/47.
brim-lijjend, sm. sea-farer, pirate,
21/27.
brim-mann, sm. sea-man, pirate,
21/49, 295-
brim-wielm, sm. ocean surge,
20/244.
brim-wylf, sf. she-wolf of the sea
(lake), 20/256, 349. [wulf.]
(g'e)bringan (brgngan), wv. bring,
3/244; 4/39; 14 a/102; 23/
54. .57-
Brittas (bryttas), smpl. the Britons,
15/89.
Brittisc (yl, aj. British, 1. 23.
broc, sn. affliction, trouble, 5 a/84 >
15/181.
broc, sw. brook. 12 b/71, 87.
brocen, ptc. q/"brecan.
(g'«)brocian, iw/. afflict, 8/164;
15/178.
broden (bxogAen), ptc. o/bregdan.
broga, sm. terror, danger, 20/41 ;
2.^/4-
brohte, pret. of bringan.
brosnian, wv. decay, moulder
away, 5 b/53 ; 24/38.
brosnung, sf. decay, 15/84, 143.
brojjor, sm. (1) brother (literally
and figuratively), i/io; 10/122;
20/12: (2) = monk, lo/i, 126.
^ebr6j>ru (-ra), s;n//. brothers, 14 a/
54,87, 170, 173; 21/305.
(;e'«)browen, ptc. of breowan.
brucan, sv., w. gen. use, enjoy, pos-
sess, 14 a/137,147; 14 b/142 ;
20/237.
briin, aj. brown, 23/318; 27 d/9.
brian-gcg, aj. brown-edged (of a
sword), 20/296; 21/163.
bryce, sm. (1) breach, 16/20: (2)
fragment, 14 a/74, 7^- [brucan.]
brycg, «/. bridge, 12 b/6i ; 21/74,
78.
brycg-weard, sm. bridge-guard,
21/85.
bryd, sf. bride, 14 a/15.
bryd-guma, sm. bridegroom.
brjme, stn. burning, conflagration,
16/21, 70, 229. [Connected with
beornan.]
brytta, sm. distributor (only in
poetry), 20/237 ; 23/30. 9°- 93-
bryttisc, see brittisc.
bu, sn. dwelling, 12 b/8l, 5. Bad-
dan-by dat.
bu, see begen.
(g'e)buan (bugan), wv. (l) intr.
dwell, 4/2, 9; 8/49: (2) trans.
dwell, occupy, 5. a/26; 27 a/2:
cultivate, 4/24, 25, 29, 68.
budon, pret. pi. o/beodan.
bufan ( = beufan), prp. above, on,
w. dat. 4/139; 14 a/323; of
distance, above, 8/137; w. ace.
14 a/277.
(^e)bugan, sv. (l) bow, bend,,
incline, 4/14, 19 — ' bugan him
swilces geongordoraes ' (bow be-
fore him with such homage), 22
38; 14 a/237; 16/218: (2)
join, go over to, I7/59"- (3) Ac^j
21/185, 276.
bugan, see buan.
GLOSSARF.
323
bugon, prel. pi. of bugan.
bune, af. cup, 23/18 ; 26/94.
bur, sm. bower, chamber, 1/12 ;
20/60; 276/5. [buan.]
g-ebur, sm. freeholder, 11/31, 2.
burg (h), s/. city, fortress, 1/29 ;
8/30, 32; 14 a/43; 21/291.
[beorgan.]
burg-leode, smpl. (city-people) ,
citizens, 23/175, 187.
burg-ssel, sn. city-hall, house, 27 g/
5-
burg scir, sf. (city -division), city,
13/164; i4b/84.
burg-sittende, sm. (city-dweller),
citizen, 23, 159.
burg-waras, smpl. citizens, 8/
58.
burg-waru, sf. collective, citizens,
8/130 (/./.); 14 b/13; 18/19,
22 ; 26/86 (city).
bur-^eteld, sn. (bower-tent), pa-
vilion, 23/57, 276.
bur-pegn (burjjen), sm. (bower-
attendant), chamberlain, 21/121.
butere, sf. butter, 19 b/2.
buton ( = beuton), prp. w. dat. (i)
outside of, off, 8/114, 116; 11/
48, 49 : (2) without, 8/40 ; 14 a/
228: (3) except, 1/2 ; 8/32.
buton, cj. (I) w. subj. unless, 2/
89; 14 a/254: (2) w. indie, ex-
cept that, but, 4/5, 15 ; 26/310:
(3) without verb, except, 3/153;
20/364. Buton J)aet {w. indie),
except that, 13/14.
by, see bu.
(^«)bycgan, wv. buy, 14 a/114,
116; 28/45.
bydel, sm. messenger, 16/206.
[beodan.]
byh.t, sn. dwelling, 27 a/3.
byne, aj. cultivated, 4/67, 68.
[buan.]
g-ebyrd, sf. (birth), rank, 4/58.
[beran.]
byrde, aj. of high rank, 4/58.
g'ebyTdelice, aj. energetically,
• spiritedly, 3/ 1 65.
g'tfb3n:'d-tid, sf. time of birth,
i4b/6.
byre, sm. opportunity, 21/121.
byrgan (byrigan), wv. bury, 14 a/
45-
byrgea, sm. one who gives bail,
surety, I1/55.
byrgels, sm. tomb, 12 b/92, 62.
byrgen, sf. tomb, 13/474; 14 a/
303, 304, 324> 330. [beorgan.]
g'fbyrian, wv., w. dat. be due,
belong, 14 b/73 ; 16/163 > «"'»•
personal.
byrne, sf. corslet, 18/6; 20/379;
21/144. . ^
byrn-ham, sm. (corslet-covering),
corslet, 23/292. [Cp. lic-hama.]
byrn-wiggend, stn. corslet-warrior,
23/17-
byrn-wTga, sm. corslet-warrior,
23/39; 26/94.
byrst, sm. loss, injury, 16/14, 64.
[berstan.]
byrpen, sf. burden, 3/32; 14 a/
101. [beran.]
(g'e)bysgiaii, wv. occupy, trouble
24/62 (drive).
bysgu, sf. occupation, trouble, 2/
75-
bysig, aj. busy, 21/110.
bysn (bisen), sf. example, 5 b/40.
bysnian, wv. (1) give example of,
illustrate, 3/229: (2) give (good)
example, 15/61.
bysnung, s/. example, 13/110.
bytlan, wv. build, 3/34, 35.
[both]
^ebytle, sn. building, 14 a/ 149,
177.
C.
caf, aj. bold, 21/76.
caflice, av. boldly, 21/153.
camp, sm. fight, 23/200. [cam-
pus.]
g-ecamp, s«. fight, 14 a/121 ; 14 b/
138; 21/153-
camp-wig, sn. {ml) battle, 23/
333-
224
GLOSSARy.
candel, sfn. candle, lamp, 20/332.
[candela.]
oann, see cunnan.
canon, sm. canon : ' canones bee,'
canonical books, 10/83.
Cant-ware, pi. people of Kent,
12 a/7,
carfull, aj. careful, 14 a/51,
carian (ea), liw. care, be anxious
about, 14 a/147 ; 20/286.
caru (ea), sf. care, grief, 20/53 ;
26/9, 65-
casere, sm. emperor, 14 a/23, 38.
[Caesar.]
castel, sm. castel, 18/29. [A
French word.]
ceafl, sm. jaw, 13/319 ; 16/210.
ceald, aj. cold, 21/91; 24/59;
28/5, 6.
ceallian, wv. call, 21/91. ^Norse
kalla.]
oeap, sm. (i) price, 11/76: (2)
cattle, 8/1 14, 122, 165.
cearu, see cam.
cear--wielle, sm. (?), 12 b/85.
ceas, prel. of ceosan.
ceaster, sf. city, 3/158; 8/111;
28, I. [castra.]
celled (g?), a], round? hollow?
21/283.
cfmpa, sm. fighter, warrior, cham-
pion, 14 b/107, 182; 20/62.
[camp.]
cene, q/'. bold, 21/215, 283; 23/
333-
cenlice, av. boldly, 13/361 ; 15/
II.
cgnnan, wv. bring forth (child),
5 a/44; 28/28.
cgnnung-stow, sf. birth-place,
14 V15. 63-
Cgnt, sf Kent, 8/6.
ceol, sm. (keel), ship, 28/24.
ceorfan, sv. cut, hew, carve, 3/
230; 25/66.
ceorl, sm. (i) man, 20/341 ; 21/
132 : (2) husband, 16/46.
(^e)oeosan, sv. (i) choose, 5 a/
65; 14 V38; «'. g"««- 25/22;
'he waes Gode gecoren,' a chosen
man in the sight of God, 14 a/6 :
(2) decide, 10/59.
(^e)cidan, vni. quarrel, 11/35.
g'cciegan, wv. call, name, 14 a 30 ;
14 b/206.
ciele, sm. cold, 4/168, 169 ; 14 b/
123 (frost), [ceald.]
ciele-giecel, sm, (frost-), icicle.
[icicle = is-giecal.]
ciepan, wv. sell, [ceap.]
cierlisc, af servile, 8/12. [ceorl.]
cierm, sm. cry, 21/107.
cierman, tuv. cry, call, 23/270;
2 7g/4-
cierr. sm. (turn), time, occasion, 4/
7; 8/184.
g'ecierran, wv. turn (i) trans. 4/
22; 23/312; 'him to gecirdon
(})aet folc),' reduced to subjection,
7/4; (2) intr. turn back, return,
14 a/38, 49, 203 ; ' hi noldon
(hine) eft gecyrran,' return to him,
14 b/65 ; proceed, 4/22.
g'ecierrednis, sf. conversion (to
Christianity), 15/111.
cild, sn. child, 14 b/2, 24, 28, 51.
eild-cradol, sm. (child's) cradle,
14 b/103.
cildhad, sm. childhood, 13/432.
eir(i)ee, sf. church, 2/34; 14 a/
133. 238.
circlie, aj. ecclesiastical, 13/532.
ciric-hata, sm. church-hater, (per-
secutor), 16/158.
cl£ne, aj. clean, pure, 10/75 » ^4 */
19, 20.
clffine, av. entirely, 2/16; 16/33,
43-
cleennis, sf. purity, 14 a/5.
(^e)cl8lnsian, vjv. (i) cleanse,
purify, 14 a/275; 16/226: (3)
justify, clear, w. ace. and gen. 13
a/ 1 5, 6. [cleene.]
clamm, sm. (1) bond, chain, 22/
128, 163: (2) grip, grasp, 20/
85, 252.
claj), sn. cloth, 15, 184.
cleaf, pret. of cleofan.
GLOSSARF.
225
cleofan, sv. cleave, split, 21/283.
cleopian, see clipian.
clibbor, aj. adhesive, 28/13.
[clifian, ' cleave to,' ' adhere.']
clif, sn. cliff,, rock.
clipian (cleopian), wv. call, ex-
claim, 14 a/245, 272; 16/211;
21/25-
cliid, sm. rock.
cliidig, aj. rocky, 4/66.
cliiinian, wv. mumble, mutter, 16/
210.
cluster, s?i. prison, 22/171.
[claustrum.]
clyppan, wv, embrace, 10/68 j
26/42.
gecneb-vre, aj., w. gen. acknow-
ledging, conscious of, 13/394.
[oncnawan.]
cnapa, sm. (i) boy, youth, 15/
231 : (2) servant.
(^e)cnawan, sv. know, 2/63 (un-
derstand) ; 16/1, 64, 113.
g-ficneord, aj. intent, diligent.
g'ficneordlice, av. diligently, 14 a/
59-
cneoriss, sf. (generation), tribe,
people, 23/324.
cneow, prei. o/cnawan.
cneow, sn. knee, 5 b/13; 26/42.
cniht, sm. boy, youth, 8/75 ; 14 a/
68, 165; 21/9.
cnyssan, tw. (i) trans, beat, 24/
59 ; 26/101 : (2) inir. crash
(together), 20/78.
cnyttan, wv. bind, 16/130.
[cnotta, ' knot.*]
cofa, sm. chamber,
cohhettan, wv. cough (?), 23/270.
colian, wv. cool, grow cold, 25/
72. [cele.]
collen-ferhj), aj. proud (?) of mind,
23/134; 26/71.
com, pret. o/cuman.
comon, prei. pi. q/cuman.
^ecoren, p(c. of ceosan.
corn, sn. corn, 8/116, 122, 142.
geaosX, aj. (chosen), tried, trusty,
23/231. [ceosan.]
costung, sf. temptation, 3/127,
140. [ceosung.]
cradol, sm. cradle.
cradol-cild, sn. child in the cradle,
16/50.
creeft, sm. (1) skill, art, knowledge,
3/29, 176, 180, 181: (2)
strength, courage, 5 a/94 > ^4 V
289; 20/33.
crseftig, aj. powerful, 5 a/ 78, 89 ;
20/216.
creet, sn. (cart), chariot, 13/234.
Creacas, (Crecas), smpL Greeks,
2/55; 5 a/66, [graecus.]
Crecise, aj. Greek, 5 a/48, [crea-
cas.]
creopan, sv. creep, 3/49, 70, 71 ;
16/221.
(^e)cringan (crincan), sv. (bow),
fail, 20/87; 21/292,302.
crism-liesung, sf. chrism-loosing,
7/28.
Grist, sm. Christ.
cristen, aj. Christian, 2/59 ; 14 a/
24 ; 16/103.
cristendom, sm. Christianity, 5 b/
55; 16/116.
cucu, see cwic.
cuman, sv. (i) come, 7/25, 4;
14 a/41 ; w. infin. ' c5m swim-
man,' came swimming, 20/373 ,'
' com gangan,' came, 20/390 :
(2) come to oneself, recover, 14 b/
170: (3) go, depart, 26/92: (4)
* cuman forjj,' come off, be carried
out, 11/54.
cumb, sm. valley, 12 b/67, 72.
cumbol, SM. banner, 23/333.
cumbol-wiga, sm. warrior fighting
under a banner, 23/243, 259.
cumpseder, sm. god-father, 8/77.
[compater.]
(^e)cunnan, (ic cann), vh. (i)
know, 2/53; 13/433; 20/127;
26/71, 113: (2) be able, 2/17.
(g"e)curaiian, wv., w, gen. or ace.
try, test, explore, 13/74; 20/
176; 21/215; 23/259; 26/29.
curon, pret. pi. of ceosan.
226
GLOSSARV.
QVLp, aj. known, familiar, 20/53,
384; 26/55. [cunnan.]
cupe, prel. of cunnan.
cuplice, av. familiarly, certainly,
3/7-
cwacian, wv. quake,
cwffidon, pret. pi. of cwefan.
cwsejj, pret. of cwej)an.
cwalu, s/. killing, murder, violent
death, 13/183; i4b/209; 16/
72. [cwelan.]
cwealm, sw. death, [cwelan.]
cwealmbSre, aj. deadly, 14 a/
255-
cweartern, s«. prison, 13/369 ;
143/263; i4b/i8o.
■ cwfccan, tuv. shake, [cwacian.]
cwelan, sv. die, 14 a/259.
cwfUan, wv. kill, 20/84. [cwalu.]
CwgUere, sm. killer, murderer, exe-
cutioner, i4b/53, 64.
^fC-weme, aj. agreeable, 13/205.
[cuman.]
cwen, s/. queen, 5 a/50, 58, 59 ;
18/72.
(^e)cwepaii, sv. say, speak, 1/33;
14 b/i65j Gecwffidon, agreed,
resolved, 143/233.
cwio (cucu), aj. alive, 13/140;
143/304; 23/235; 26/9.
cwide, im. (i) speech, address, pro-
posal, 13/471; 14 V243: (2)
discourse, homily, 13/512. [cwe-
}>an]
cwide-gidd, sn. (speech- word),
speech, address, 26/55.
cwideleas, aj. speechless, 14 b/
170.
cwield, sf. destruction, death, 8/
165. [cwalu.]
(g'e)cwielinan, wv. afflict, 14 b/
185. [cwealm.]
cwielmian, wv. suffer (intr.), 14 b/
146.
owipan, wv. bewail, 25/56; 26/9.
owoxn, pret. 0/ cuman.
cwomon, pret. pi. 0/ cuman.
oyf, sf tub, vessel, 143/25.
cylle, sm. vessel, 5 b/87.
cyme, sm. coming, 10/85; 24/
47. 53- [cuman.]
cymp, ^rd sg. 0/ cuman.
^ecynd, sfn. nature, 3/114, 258;
143/193,196,203.
cjme-cynn, sn. royal family, 14 b/
72.
csrne-dom, sm. government, king^
dom, 11/7; 13/315, 361.,
cyne-Maford, sm. 3ncestr3l lord,
liege lord, 18/34, 4^-
cynelic, aj. royal, 14 b/74, 76.
cyne-rice,s« kingdom, sovereignty,
3/75; I4b/i42.
cyne-rof, aj. nobly bold 23/200,
312.
cyne-setl, sn. royal seat, throne,
i4b/98,
cyning (cyng), sm. king, i/ii ;
i4b/79; 23/155.
cyning-beald, aj. nobly bold (?),
20/384. [Perhaps read cyne-
beald.]
cynn, sn. race, fsmily, 21/76, 266;
23/3". 324-
cynren, sn. kindred, progeny, 28/
28. [ren = ryne.]
cyrtel, im. coat, tunic, 4/60 ; 14 a/
116.
cyssan, wv. kiss, 26/42; 27 c/3.
[Coss. ' kiss ']
cyst, sm. (choice), the best of ai.y-
thing, 20/309; 25/1; moral
excellence, virtue, 13/196. [ceo-
san.]
cystig, aj. (i) virtuous, 15/70:
(2) charitable, 14 a/46,
(^«)cypan, wv. make known, tell,
3/190; 18/18, 21; 24/30.
[cu]>.]
cy)Jp(u), sf. native land, home, 23/
312. [cOJ).]
d&d, sf. deed, action, 1/2 ; .S b/
14; 13/473 (event); 22/195.
[don.]
died-betan, wv. atone (an evil
GLOSSARr.
227
deed), repent, 14 a/191, [dad-
bot.]
deed-bot, sf. (deed-atonement), re-
pentance, 13/278.
dffid-cene, aj. bold in deeds, 20/
395-
deeg, sm. day, 8/29, 144 ; 20/350 ;
27 b/i. Daeges, by day, 14 a/
147. To daeg, to-day, i4b/i,
dseg-hwamlice, av. daily, 16/11,
139-
deeg-red, sn. dawn, 23/204.
daegperlicj aj. 'on Jjysuni daegj^er-
lican daege,' on this very day, 14 b/
68.
d8eg(e)-weorc, sn. day's work,
21/148; 23/266.
d8el, sn. valley, i2b/55; 22/60,
J 76; 24/24.
dsel, sm. part, division, 2/48, 59 ;
7/13, 18; 2 7d/io; 'beseniguni
dsele,' at all, 16/169 ; 'be sumum
dsele,' partly, 16/219. [gedal.]
(g'e)dSlan, uiv. (i) divide, tear, 13/
191; 26/83 l"^)'- (2) distribute,
give away, 143/70, 144; 28/
29 : (3) ' hilde dselan,' share war,
fight, 21/33: (4) gain, get, 22/51.
(g-e)dafenian, wv., w. dot. befit,
suit, 10/18.
^edal, s?i. separation, [dail.]
darojj, sm. spear, javelin, 21/ 1 49,
255; 28/21.
daru, sf, injury.
dead, aj, dead, 4/135, l6l ; 20/
73-
deadllc, aj. mortal, 3/1 18; 13/
101.
deah, see dugan.
dealf, pret. o/delfan.
dearr, see durran.
deaj>, sm. death, 14 a/169 > ^o/
I38,_24i.
deapbeere (deadb.), aj. deadly, 14 a/
260.
dea]j-d8Bg, sm. day of death, 28/
60.
deaj?-rf oed, sn. death-house, grave,
24/48.
deap-wio, sn. dwelling of death,
20/25.
deaw, sm. dew, 2 7e/l2.
^edefe, aj. fitting, [dafenian.]
deflic, aj. fitting, suitable, 13/348.
^edelf, sn. digging, 5b/i8.
delfan, sv. dig, 143/303.
dema, sm. judge, 3/257; 23/4,
59. [dom.]
(^e)denian, wv., (i) w. dat. judge,
3/15, 120: (2) decree, 10/23
(3) doom, condemn, 23/196.
demend, sm. judge, 28/36.
D§ne, smpl. the Danes, 4/101 ; 20/
73^ 167.
D§ne-mearc (dgna-m.), sf. Den-
mark, 4/107, 112 (pbtr.).
Dfnisc, aj. Danish, 6/8; 8/182.
d§iiu, sf. valley, 24/24.
deofol, snm. devil, 14 a/94, 124;
16/7; 22/60. [diabolus.]
deofolcund, aj, devilish, 23/61.
deofol-gield, sn. idol, 14 a/ 2 40,
247.
deofol-gielda, sm, idolater, 14 a/
232.
deofoUic, aj. devilish, 143/98.
deofol-seoc, aj. (devil-sick), pos-
sessed of a devil, 143/129.
deogol, see diegol.
deop, aj. deep, 22/60, 176; 25/
75-
deop, sn. deep water, 8/195.
deope, av. deeply, 26/89.
deor, sn. beast {generally wild
beast), 4/48 (rein-deer) ; 9/7 ;
l.V'95-
deorc, aj. dark, 25/46 ; sad,
gloomy, 26/89.
deorling (dyrling), sm. darling,
favourite, 14 a/ 1.
deor-'weorj) (deorwur})), aj. pre-
cious, 143/55, 107; noble, 13/
307.
dfrian, ivv., w. dat. injure, 14 a/'
257; 16/73,85; 21/70. [daru.}
dfriendlic, aj. injurious, mischiev-
ous, i3/549> ^^9-
dej), ^rd pres. of don. ■"
Q 2
228
GLOSSARF.
die, smf. ditch, moat, 5 b/33, 34 ;
12 b/41, 76.
diefan, wv. dip, 27d/3. [dufan.]
diegol, a/, secret, hidden, 3/39,
102 ; remote, 5 b/68.
diegoUice, (deogollice), av. se-
cretly, 3/13.
dieran, wv. extol, praise, 22/12.
[diere.]
diere, (deore), a/, (i) dear, beloved,
13/215; 20/59: (2) precious,
costly, 4/50, 158; 20/278 ; 23/
.319-
dierne, oj. secret, hidden, 20/107 ;
28/43, 62.
(g'e)diersian, wv. make glorious,
ennoble, 23/300, [deore.]
diht, sn. command, direction, 13/
112. [The Latin dictum.]
(^e)dilitaii, wv. (i) appoint, direct,
13/1 (address); 13/107: (2)
compose, write, 13/402; 15/
225.
disc, sm. dish, 15/75.
dogor, sm?i. in poetry, day, 20/
145; 23/12 ; 26/63. [dsg-]
dohte, pret. of dugan.
dohtor, sf. daughter, 12 a/10;
27 b/ 1 2.
dol, aj. foolish, proud, 22/95 ;
2"] 6/i'j. [ = dwal, cp. gedwol-
god.]
dolg, sn. wound, 25/46.
dolg-wnnd, aj. wounded, 23/107.
dollice, foolishly, presumptuously,
22/50.
dom, sm. (l) doom, judgment, sen-
tence, 1 4 a/65; i4''/'3o; 28/
60 ; decree, law, 11/10, 14 : (2)
opinion, decision, 10/59: (3)
choice, 1/31 ; 21/38: (4) glory,
20/138, 241 ; 28/21.
dom-georn, aj. eager for glory,
26/17.
domlice, av. gloriously, 23/319.
(^«)d6n, sv. (1) do, act, 2/24, 64;
5 V21. 35; 143/163: (2) in
place of a verb, 14 a/159 • (3)
cause — 'dydon ricu settau ' (had
them founded), 53/81 ; 22/159:
(4) put, place, take, &c. — ' t5
hierran hade don ' (advance), 2/
71 ; ' dyde on his byrne' (put on),
18/6, 286; 3/177; 27d/3.
ged.bn, sv. encamp, 8/88, 110.
dorste, pret. of durran.
draca, sw. dragon, 14 a/179; 28/
26. [draco.]
drSfan, wv. drive, 16/97. [drSf.]
draf, pret. of drifan.
draf, sf. drove, 16/133. [drifan.]
dranc, /re/. q/"drinc;in.
dream, s/w. joy (never dream), 20/
25; 23/350'; 26/79.
(g'e)dr§ccan, wv. trouble, afflict, 8/
175; i4b/i62; 16/74.
(^fi)drefan, wv. generally in par tic.
pret. gedrefed, (i) trouble, 20/
167 (water) ; 27 a/2 : (2) trouble
in mind, afflict, 3/225 ; 53/31 ;
23/88.
g-edrefednis, sf. trouble, tribula-
tion, 13/556.
dr§nc, swi. drink, 14 a/255, 260,
261. [drincan.]
drgncan, wv. give to drink, ply,
23/29. [drincan.]
dxfng, sm. youth, warrior, 21/149.
\Norse drgngr.]
dreogan, sv. do, perform, 20/220.
dreor, sm. blood, [dreosan.]
dreorig, aj. (1) bloody, 20/167 ■
(2) sad, 143/47, 95; 26/17,
dreorig-lileor, aj. with sad face,
26/83.
dreorignis, sf. sadness, 143/160
{ge)6.veoaa,\i, sv. fall, 24/34; 26/
36, 63.
drepan, sv. strike.
drgpe, sin. stroke, blow, 20/339.
drifan, sv. drive, 16/94, ^33-
^edrinc, sn. drinking, carousing, 4/
141, 144.
drincan, sv. drink, 4/1 31, 132 ;
14 a/255. 258; 27C/12
g-edrincan, sv. drink up, 14 3/269.
drohtnung, sf conduct, way of
GLOSSARV.
229
life, 15/46. [Droht(n)ian from
dreogan.]
druncen, aj. (ptc.) drunk, 17/44;
20/217 ; 23/67, 107.
drusian, wv. become turbid, 20/
380.
dryge, aj. dry — 'on drygum,' on
dry land, 8/190.
dryht, sf. body of retainers, nation.
[dreogan.]
dryhten (drihten), sm. (i) king,
lord, 20/234; 23/21: (2) God
(the Lord), 14 a/15 ; 20/304;
23/61, 300. [dryht.]
dryhtenlic, aj. (lordly), divine, 13/
475-
dryht- folc, sn. people, nation, 2 7 d/
17-
dryht-guma, sm. retainer, warrior,
20/138; 23/29.
dryhtlie, aj. lordly, 28/26,
dryhtscipe, sm. valour, 20/220.
drync, sm. drink, 5 b/67, [drin-
can.]
dryre, sm. fall, 24/16. [dreosan.]
drysmian, ivv. darken, become
obscure, 20/125.
dufan, sv. dive.
dugan (ic deah), stv^, avail, be
worth, 21/48; 'ne dohte hit,'
there was no worth, goodness,
16/69 > "'• S^"- ^^ equivalent to,
able to procure, stand in stead of,
20/94.
dugup, sf. (i) worth, excellence,
5 a/61 : (2) benefit, help, 21/
197: (3) body of retainers, mul-
titude, 16/204 (^^^ flower of the
Britons); 23/61 (hosts); 26/79,
97-
dulmun, sm. war-ship, 5 a/68.
dun, sf. hill — 'of dune,' adv. down,
23/291; 28/30; adun, 12 b/
83.
dun-scrsef, sn. hill cave, 24/24,
durran (ic dearr), swv. dare, ven-
ture, 4/23, 30; 16/26; 26/10.
duru, sf. door, 1/14; 24/12; 28/
36.
dust, s«. dust, 143/250; 15/164;
27e/i2.
dwsBS, aj. foolish, 16/176.
dw§lian, wv. lead astray, 1 6/8.
[dol.]
^edwield, sn. error, 14 a/241 ;
i5/i5o-
g-edwimor, sn. fantom, I4b/i62.
^edwol-god, sn, false god, 16/27.
[dol.]
^cdwol-mann, sm. heretic, 14 a/
213.
dyde, pret. of don.
dyhtig, aj. strong, 20/37. C^"-
gan.]
dyne, sm. din.
dynian, wv. din, 20/67 J 23/23,
204.
dynt, sm. stroke, 17/50.
dyrstig, aj. bold, [durran,]
dyrstignis, sf. boldness, audacity,
14 a/216,
dysig, aj. foolish,
dysig, sn. folly, 13/345.
dysiglic (dyslic), aj. foolish, 14 a/
64; 15/203.
E.
e, see ea.
ea (e), sf. river, 4/22, 23:
147; 28/30.
eac (ec), av. also, generally with
and, 7/23; 15/27; or with ge,
8/30; 'eac swilce,' also, 10/10.
eac, prp., w. dat. besides, 8/173;
21/11.
eaca, sw. increase, addition, 3/177 ;
eacen, aj. (well grown), stiong,
great (only in poetry), 20/371 ;
2 7b/8 (strong with life, vigorous).
[Ptc. o/eacan, grow.]
eacian, wv. increase (intrans.), 3/
182.
eacnian, wv. conceive, 13/417.
ead, sn. (riches), prosperity, 22/
156; 23/273.
230
GLOSSARF.
ead-hre}>ig, aj. (rejoicing in pros-
perity), triumphant, 23/135.
eadig, aj. rich, happy, blessed. 14 a/
135 ; I4b/iii, 124.
eafera, s?n. child, 20/297.
eafoj), sn. strength, 20/216.
eage, s?i. eye, 14 a/200, 201 ; 14 b/
169.
eahta, nitm. eight, 4/43.
eahtian, wv. watch over, 20/
157-
ea-la, interj. oh ! 14 a/164, ^^5 >
^ 16/193.
eald, aj. old, 3/140 ; 5 a/80, 81 ;
'eald faeder,' grandfather, 13/287;
21/218. Co7np. ieldra, 20/74
(jee also ieldran); stiperl. ieldesta
(ieldsta), oldest, highest in rank,
chief, 13/168; 14 a/253; 23/
10, 242.
ealddom, stn. age, 5 b/56.
eald-feond, svt. oM foe, hereditary
foe, 23/316.
eald-li§ttende, smpl. old foes, 23/
321.
eald-^enij)la, sm. old foe, 23/228.
ealdor, sm. prince, king, 143/318;
I4b/i73; 21/53.
ealdor, s«. life, 20/88, 184 (vitals);
27 b/3 ; ' to ealdre,' for ever, 22/
182.
ealdor-biseop, sm. chief bishop,
I4b/i4.
ealdordom, sm. sovereignty, 13/
421.
ealdor-duguj), sf. nobility, flower
of the chiefs, 23/310.
ealdorleas, aj. lifeless, 20/337.
ealdor-mann, sm. chief, magis-
trate, 1/3; 6/3; 21/219.
ealdor-J>egn, sm. chief attendant,
retainer, 20/58 ; 23/242.
eald-n-fstreon, s«. old treasure,
20/131, 208.
ealdung, sf. growing old, age, 5 b/
52-
(g-tf'lealgian, tw. defend, 21/52.
eall, (1) aj. allj^i/17, 23, 42 ; ' ofer
eair {neut,), everywhere, 21/256 ;
' mid ealle,' entirely, 5 b/74 ; 8/
4: (2) av. entirely — 'eall sw5,'
quite as, 13/39; 16/132. 178:
(3) ealles, av. entirely, quite, 13/
22 ; 16/28 : (4) aalra, w. stiperl.
— 'ealra mSst,' most of ail, 16/
91 ; 22/92, 106. So also ealles
swi])ost, 8/165.
eall-god, aj. all-good, 13/70.
eall-gylden, aj. all-golden, 23/46.
eallunga, av. entirely, 3/83 ; 14 a/
47, H.^-
eall-wealda, sm. ruler of all, 20/
64; 22/1, 83.
eall-wealdend, sm. ruler of all,
15/22.
ealneg, see weg.
ealojt, gen. of ealu, 4/169.
eal(l)-swa, av. also, 13/140, 321.
ealu, s>i. ale, 4/133.
eain = eom (wesan).
earn, sm. uncle, 15/6.
earc (arc), stn. ark, 13/121, 144.
[area.]
eard, S77i. country, home, dwelling-
place, 5 a/28; 14 a/208; 20/
127.
eard-geard, sm. dwelling-place,
earth, 26/85.
eardian, wv. dwell, 4/68, 105 ;
eard-stapa, sm. (land-stepper),
wanderer, 26/6.
eare, sn. ear.
earfop, sn. hardship, distress, toil,
16/56; 26/6.
earfope, aj. difBcult, 14 a/78.
earfoplic, aj. diflScult, full of hard-
ship, 26/106.
earfopllce, av. with difficulty,
scarcely, 14 b/151, 157; 3o/
386.
earg (earh), aj. (bad), cowardly,
21/238.
eargian, wv. shun, fear.
earglic, aj. bad, 16/121.
earm, s7?«. arm, 15/28; 21/165.
earm, aj. poor, wretched, despica-
ble, 53/11, 77 ; 14 a/135; 26/40.
GLOSSARY.
231
earm-cearig, aj, oppressed with
care, 26/20.
earming, sm. poor wretch, 14 a/
126.
earmlic, aj. wretched, 15/206 ;
16/121 (v. 1.).
earmlice, &v. wretchedly, 16/195.
earm-sceapen, aj. (wretchedly
created), wretched, 20/101,
earn, sm. eagle, 21/107 ; 23/210.
(^e)earnian, wv. earn, deserve, 9/
47; 12 a/25; 16/15- 17-
eamung, sf. merit, 16/16, 18.
^eearnung, .•:/. merit. 15/32, 90.
east, av. eastwards, 8/59.
ea-stseb, sn. river (sea-) bank, 21/
63.
eastan, av. from the east, 4/122,
124 ; 'be eastan/ w. dat. east of,
8/91; 'wi]) eastan,' to the east,
4/66^
east-dsel, sm. eastern quarter, the
east, 5 b/4; 14 b/8; 24/2.
east-gnde, sm. east end, 8/6.
East-§ngle, smpl. East-Anglians,
8/19, 125.
easter-dseg, sm. Easter day, 15/
74-
easterne, aj. eastern, 22/70.
easte-weard, aj. eastward, 4/68,
69 ; 8/5, 55 ; 12 b 49.
east-healf, sf. east side, 8/101.
east-lang, av. eastwards, 8/7.
east-rice, sn. (i) east kingdom,
empire, 8/2, 18 : (2) the east, 13/
191.
east-rihte, av. eastward, 4/14.
eastron, s/p/. Easter, 6/30; 7/1 1,
_ 15; 17/37, 39-
East-seaxan, east-seaxe, smpl,
East-Saxons, 8/37, 126.
eape, av. easily, 2/64 ; 16/194 ;
23/75, ^02. Comp. e]).
g"eeaj)-niedan (eadmedan), wv.
humble, 13/550.
eajj-medu, (-mettum, 12 a/34), ^f-
reverence (in plur.), 23/170-
eap-mod (eadm.), aj. humble, 15/
70; 25/60.
eapmodlice, av. humbly, 3/12 ;
10/93.
eax, (sex, aesc. 1 1/68), sf. axe, 3/
231, 239. 241; 17/47.
eaxl, sf. shoulder, 13/422; 20/
287. 297; 25/32.
eaxl-^espann, sn. shoulder-span
(place where the two beams of
the cross intersect (Grein)), 25/
9-
eaxl-g-fstealla, sm. shoulder-com-
panion (one who stands at the
shoulder), intimate friend, 20/76.
§bba, sm. ebb, 21/65.
Ebreas, smpl. Hebrews, 23/218,
253-
Ebreisc, aj. Hebrew, 2/54 ; 23/
241.
ec, see eac.
ece, aj. eternal, 3/214; 143/68,
72.
ecelice, av. eternally, 14 a/ii8,
228 ; 14 b/146.
§cg> ^f edge, and in poetry, sword,
20/209, 274 ; 21/60; 27 d/6.
§cg-bana, sm. slayer with the
sword, 20/12.
gcg-plega, sm. sword-play, battle,
23/246.
ecnis, sf. eternity, 3/209 ; 14 a/6.
ed-giffc, sn. giving back, return,
12 a/31,
ed-hwierffc, sm. (return, turn), re-
verse, change, 20/31.
ed-lean, sn. reward, 14 b/128.
ed-niwe, aj. renewed, 13/237 ;
22/69; 24/77.
^eedniwian, wv. renew, 13/131.
edor, sm. enclosure, court, dwelling,
26/77.
g-eed-stapelian, wv. re-establish,
14 a/78, So.
ed-w§nden, sf. turn, change, 24/
40.
ed-'wit, sn. reproach, contumely,
3/244; 23/215.
efen, (emn), aj. even, 5 b/27.
efen-eald, aj. of equal age, 14 b/
93. '91-
232
GLOSSARY.
efenehj), af. plain (?), neighbour-
hood (?), 8/117.
efen-hlytta, sm, equal sharer, 14 b/
128.
efen-sarig (emns.), aj. w. dat.
equally sorry with, 5 a/36.
efes, sf. (eaves), border (of a forest),
8/27.
efne, av. (i) behold, 14 a/126,
154: (2) just, 10/17, [efen.]
efstan, wv. hasten, 20/243; 21/
206. [Ofost.]
eft, av. (i) again, 8/107 ; 20/306 :
(2) afterwards, 2/49; l3/97j
100: (3) back, 14 a/109 J 23/
146; 27d/3.
eft-si]?, sm. return, 20/82.
fge, sm. fear, 5 a/62 ; 14 a/127 i
16/169.
§gesfull, aj. fearful, terrible, 23/
21, 257; 28/30.
§geslic, aj. fearful, terrible, 9/25 ;
16/108; 20/399.
§gesliC3, av. fearfully, terribly, 14 b/
150.
eglan, vw. molest, afflict, 23/185.
[?g«-]
§g(e)sa, sm. fear, terror, 23/252 ;
25/86.
ehtan, wv., w. gen. pursue, perse-
cute, 3/234; 20/262; 23/237.
[iiht, ' persecution.']
ehtere, sm. persecutor, 14 a/24;
I4b/ii8.
ehtnis, sf. persecution, i4b/3, 120.
ele, sm. oil, 14 a/25; 14 V^^7*
[oleum.]
§l-fr§mede (aelfr.), aj. strange,
foreign, free, 14 a/329 ; 14 b/77.
glleu, sn. (i) courage (only in
poetry), 20/243, 279; 21/211;
25/34; 28/16: (2) zeal, 25/
60.
gllen-dsid, sf. deed of courage,
23/273-
§llen-mfier})U, sf. fame of courage,
20/221.
gUen-rof, aj. strong of courage,
23/109, 146.
§llen Jjriste, aj. bold of courage,
23/133-
gllen-weorc, sn. deed of courage,
20/214.
§llen--wr6dnis, sf. fervour, zeal,
10/95-
§lles, av. otherwise, else, 3/5 1
(what else?); 14 a/333 (nothing
else).
gllor, av. elsewhere, elsewhither,
23/112. [gU-.]
§llor-gast (se), sm. alien sprite,
20/99, 367. 371-
fin, sf. ell, 4/42. 43, 44.
fl-peod, sf. strange nation, 23/
237-
flpeodig, aj. foreign, 23/215.
fl-wilit, $/. foreign creature,
strange monster, 20/250.
embe, see jmhe.
emn, see efen.
emniht ( = efen-niht), sf. equinox,
18/52.
emn-lange, prp., w. dat. along, 4/
67.
fnde, sm. (i) end, 14 a/230; 20/
4; 'holies aet gnde,' on the bor-
ders of a forest, 25/29: (2)
quarter, direction, 8/77 ; 16/41.
(^e)§nde-byrdan, wv. range in
order, include, 13/289, 505.
fnde-byrdnis, sf. order, succes-
sion, 10/23; ^3/106, 127.
fndemes, av. together, 14 a/523.
(^e)gndian, wv. (1) end, finish
{trans.), 5 b/25 ; 10/97 ; 24/
83: (2) die, 16/42.
§nd-lufon, num. eleven.
g-egndung, sf. ending, end, 15/131.
§nge, aj. (i) narrow, 20/160:
(2) severe, cruel, 24/52 (death).
f ngel, sm. angel, 14 b/193; 25/9.
[Angelus.]
engel-cynn, sn. race of angels,
22/1.
§ngellic,fl;. angelic, of angels, 14 b/
118.
^ngle, smpl. the English, 16/125,
132.203. [Angel.]-*
GLOSSARV.
^33
i^nglisc, aj. English, 13/16, 28;
'on Englisc,' in (the) English
(language), 143/223.
:|Inglisc-^creord, sn. English lan-
guage, 10/7.
§nt, sm. giant, 53/65; 5b/23;
13/322 ; 26/87; 28/2.
eode, pret. of gan.
eodorcan, vm. ruminate, 10/57
( =ed-recian).
eofor, sm. (i) wild-boar, 28. 19 :
(2) image of a boar on a helmet,
20/78.
eofor-spreot, sm. boar-spear, 20/
187. [spreot, 'sprout,' 'stake.']
eoh, sm. horse (only in poetry),
21/189.
eom, see -nresan.
eorl, sm. (i) earl, 6/2, 13, 15:
(2) warrior, man (only in poetry),
20/78 ;_2i/6; 23/257.
eorl-^eweede, sn. warrior's dress,
armour, 20/192.
eornest (-ost), sf. earnest : * on
eornest,' av. in earnest, 13/87;
16/135-
eorneste, av. earnestly, fiercely,
21/281 ; 23/108, 231.
eornestlice, av. in truth, indeed,
I4b/i42.
eorre, see irre.
eorjje, sf. earth, 14 a/i6i ; 15/
171; 20/2S2.
eorplic, aj. earthly, 14 b/95.
eorjj-rice, sn. earthly kingdom, 22/
174.
eorp-scrsef, sn. earth-cave, 26/84.
eorjj-tierwe, sf. earth-tar, bitu-
men, 5 b/32.
eorjj-buend, sm. earth-dweller,
2 7e/8.
eoten, sm. giant,
eotenisc, aj. gigantic, 20/308.
eowan, wv. show, display, 23/240.
§rian, wv. plough, 4/54, 64.
es, npl. Gods, 19 b/23, 25.
§sne, sm. man, 9/46.
est, sf. favour, love, grace, 16/57 »
24/46; 2 7d/24.
etan, sv. eat.
gttan, wv. harrow, 4/64.
epel, sm. (1) country, native land,
3/140; 21/52; 26/20: (2) ter-
ritory, 2/9.
epel-weard, sm. guardian of his
country, 23/321.
B".
g-efa, sm. enemy, 1 1/79.
facenfull, aj. treacherous, 14 b/
92.
fae(e)n, sn. treachery, crime, 5 a/
85; 143/98; 28/56.
fadian, wv. arrange, order, 16/
80, 225.
fa3C, sn. period of time, interval,
10/6 ; 143/192, 194.
feeder, sm. father, God, 14 a/319,
337; 'eald f.' grandfather, 21/
218.
fsederen-mSg, sm, paternal kins-
man, 20/13.
fSge, aj, doomed to death, 20/
318; 21/119; 23/209.
fsegen, a/., w. gen. glad, 15/111;
20/383; 26/68.
feeger, aj. fair, beautiful, 6V27;
24/64; 25/21,73.
faegernis, sf. fairness, beauty, 13/
65.
f8eg(e)nian, wv., w. gen. rejoice,
143/41 ; I4b/i8i.
f8eg(e)re, av. beautifully, well, 23/
301 ; 28/56.
fiehjj, sf. feud, hostility, 20/83,
90; 21/225; 27e/ii. [fah.]
fiBBle, aj. faithful, good,
^efSlsian, wv. purify, 20/370.
fsemne, sf. virgin, 28/44.
fser, i«. (1) journey, 8/44; 14 b/
66 : (2 ) proceedings, life, 13/1 50.
[fa ran.]
firer, sm. (sudden) danger, 22/89.
fi»r-gripe, sm. sudden grasp, 20/
266.
234
GLOSSARY.
fslringa, av. suddenly, forthwith,
20/164.
filrlice, av. suddenly, 14 a/82,
150; 26/61.
felr-seeajja, sm. sudden (or danger-
ous) enemy, 21/142.
fSr-spell, sti. sudden (dreadful)
tidings, 23/244.
fier-stice, sm. sudden stitch (pain),
19 V I.
faest, aj. fast, firm, secure, 5 b/44 ;
20/40; 22/163.
fseste, av, fast, firmly, 16/130.
fsBsten, sn. (i) fortress, 3/148 ; 8/
12, 97; 21/194: (2) fast, 14 a/
217, 218, 287.
feesten-bryce, sm. breach of fast-
ing, 16/156.
fsesten-geat, sn. fortress- gate, 23/
162.
fsestlice, av. firmly, bravely, 12 a/
13; 21/82, 254.
(^fi)f8estnian, wv. (i) fasten, 25/
33: (2) confirm, conclude (peace),
13/88; 21/35.
feestuis, sf. firmness, niassiveness,
5 b/29.
fsestnung, ff. security, 26/115.
feet, sn. vessel, jar, 14 a/ii.
fsetels, sm. (i) vessel, 4/169 : (2)
pouch, bag, 23/127.
faepm, S7n. (i) embrace (outstretch-
ed arms), grasp, 20/143 ; 27 d/
24: (2) protection, 28/61: (3)
fathom.
faepm-riin, sn. fathom (yard) mea-
sure, 24/29.
fag (fah), aj. coloured, stained,
variegated, 20/36, 381 ; 28/22.
fah, aj. (i) hostile, 20/213 (fara,
of the foes) ; 23/104 (?) : (2)
proscribed, guilty, 20/13. [feon.]
fana, sm. banner.
fand, pret. o/findan.
fandian, wv., w. gen. try, tempt,
3/42; 4/7; 14 a/i°8- [fi'>-
daii.]
fandung, sf. trying, tempting, 3/
55. 59-
fa,ngen,ptc. qj^'fon.
(^e)faran, sv. go, travel, 7/6, 19;
143/114; 18/56.
^efaran, sv. (1) (overrun), take
possession of (a country), 5 a/
25: (2) attack, 5 a/67: (3) die,
6/30.
faru, sf. (1) journey, 14 b/42 :
(2) proceedings, life, 13/496.
fea (fSawa), aj. few, 4/5 ; 14 a/
230 ; 20/162.
^rfeah, pre/, of gefeon.
feaht, pret. o/feohtan.
fealdan, sv. fold, 27CI/7.
fealg, pret. ©/"feolhan.
feallan, sv. (1) fal!, 14 a/85 ?
14 b/79 ; 26/63 ; ' on f.' assail,
3/164: (2) flow (river), 4/94.
fealu, aj. fallow, dark, 24/74 ;
26/46.
fealu-hilte, aj. fallow-hilted, 21/
166.
feax, sn. hair (head of hair), 13/
387; 20/397; 23/99, 281.
(^e)f§ccan, wv. (1) fetch, 14 a/
105 : (2) seek, 15/J9S: (3) gain,
take, 21/160.
fedan, wv. (1) feed, 17/61 ; 27 b/
9 : (2) foster, bring up, 5 a/44.
[foda.]
fefer-fuge, sf. feverfew, 19 b/i.
^efegan, wv. join, 14 a/74.
feh}), ^rd sg. of f5n.
fela (feala), aj. w. gen. many, 14 a/
206, 227, 334; 20/15.
fela-modig, aj. very bold, 20/
387.
fela-synnig, aj. very sinful, 20/
129.
feld, sm. field, field of battle, 8/26 ;
21/241 ; 24/26.
fell, sn. skin, hide, 4/56, 59 ; 19 b/
20.
feng, pret. of fon.
f^ugel, sm. prince, king (only in
poetry), 20/150, 225.
fgnn, sn. fen, 20/45 ; 28/42.
fgiin-;g-elad, sn. marsh-path, 20/
109.
GLOSS A R}'.
235
f§nn-land, sn. fen-land, 5 a/16.
feoh, sn. (i) cattle, 28/47 • (2)
money, properly, 1/21, 31 ; 14a/
148.
feoh-gifre, aj. greedy of money,
avaricious, 26/68.
feohleas, aj. without money, 8/
160.
^efeoht, sn. fight, battle, war, 5 a/
8. 75;. 23/189.
(^e)feohtan, sv. fight, 1/17 ; 7/
20; 21/16, 254: 'on feohtan,'
attack, fight, 6/19.
gtfeoiitan, sv. (i) light, 11/24:
(2) gain (by fighting), 21/129;
23/122.
feohte, sf. fight, 21/103.
feol, s/. file.
feolan, sv. get in, penetrate, 1/41 ;
20/31. [ = feolhan.]
feol-heard, aj, hard as a file, 21/
108.
feoU, prei. o/feallan.
feon, wv. hate.
(^e)feon, sv , w. gen. and inslr.
rejoice, 7/18; lo/iio ; 20/319,
374- 377-
feond, sm. (i) foe, enemy, 23/
^95; 25/30: (2) fiend, devil,
3/140; 22/61. [Partic.pres.of
feon.]
feond-sceapa, s?;?. enemy, 23/
104 ; 27 c/19.
feorh, svm. life, 20/43 ! 21/142.
feorh-bold, sn. life-dwelling, body,
25/73-
feorh-hus, sn. life-house, body,
21/297.
feorh-^enijjla, sm. (life-enemy),
mortal foe, 20/290.
feorm, sf. (i) food: (2) use, 2/
36.
feorr, aj.. w. instr. far (from), 20/
111 ; 24/1 ; 26/21.
feorr, av. (i) far, 4/12, 13; 21/
3 ; 26/26 (far or near) ; svperl.
fierrest, 4/12: (2) of time, far
back, 26/90 : (3) in addition,
further, 20/90 (?).
feorran, av, from afar, 3/103
(feorrane); 20/120; 23/24; 2=;/
hi-
feorran-cumen, aj. come from
afar, strange, I1/48,
feorr-cund, aj. from afar, strange,
11/49.
feorjja, ?ium. aj. fourth, 23/12.
feoung, sf. enmity, 3/246. [feon.]
feower, num. four, 8/140 ; 20/
.387.
feower-sciete, aj. four-cornered,
square, 5 b/28. [sceat.]
feower-tiene, num. fourteen, 20/
391-
feowertig, num. forty, 17/40.
geteT&, sm. companion, 1/37, 39 ;
3/90; 26/30. [for.]
feran, wv. (i) go, proceed, 14 a/
96, 284; 20/140, 382; 23/12:
(2) behave, act, 13/363. [for.]
gefere, aj. accessible, 24/4.
ferhjj (fer])), stnn. heart, mind (only
in poetry), 20/383 ; 26/90; 27d/
21.
ferhp-gleaw, aj. wise, prudent of
mind, 23/41.
ferhJ»-loca, sm. (mind-enclosure)
heart, 26/13, 33-
fgrian (fgrigan), wv. (i) carry, 8/
36, 48; 14 a/152; 14 b/164:
(2) go (?), 21/179. [faran.l
fers, sn. verse, 10/39. [Versus.]
fersc, aj. fresh, 4/81 ; 5 b/7.
^fferscipe, sm. company, 3/257.
f§tel, sm. hilt, [fast.]
fftel-hilt, sn. belted hilt, 20/313.
(g-e)f§tian (fgtigan), wv. fetch, 8/
152: 15/29 (fgtte, pret.); 20/
60; 23/35.
fetor, sf. fetter, 26/21.
fepa, sm. troop, 20/77, ^74> 21/
88.
fejje, sn. power of movement, loco-
motion, 22/134.
fepe-cgmpa, sm. foot-warrior, 20/
294.
fej»e-last, sm. (movement-track),
step, 20/382; 23/139.
236
GLOSSARY.
fejjer, sf. (1) feather, 4/56, 60:
(2) wing, 26/47.
feper-hama, sm. feather-coat, 22/
172.
fielde, aj. plain, champaign, 5 b/
26. [feld.]
flell, sm. (1) (felling), fall, 20/
294; 21/71: (2) death, 15/
134; 25/56; slaughter, 21/264.
[feallan.]
{ge)&ella,TLi,wv. fell, slay, 23/194;
25/38, 73- [feallan.]
fiend, pi. of feond.
fierd, sf. (i) (military) expe-
dition, campaign, 21/221 ; 22/
163 : (2) army, 5 a/5 ; 6/5 ;
28/31, 52. [faran.]
flerd-ham, sm. (war-coat), armour,
20/254,
flerd-hreegl, sn. (war-dress), ar-
mour, 20/277.
fierd-liwaet, aj. bold in war, 20/
391-
fierdian, wv. campaign, 8/45.
fierdleas, aj. undefended, 8/28.
fierd-leop, sn. war-song, 20/174.
iierd-rinc (war-man), warrior, 21/
140.
fierd-seeorp, sn. war-ornament,
27C/13.
fierd-wic, sn. (army-dwelling),
camp, 23/220.
fierd-wierpe (weor])), aj. distin-
guished in war, 20/66.
fiergen-beam, sm. mountain-tree,
20/164.
fiergen-heafod, sn. mountain-
head, i9b/2 7.
fiergen-holt, sn. mountain-wood,
20/143.
fier gen-stream, sm. mountain-
stream, 20/109 ; 28/47.
fierlen, aj. distant, 13/160, 337.
[feorr.]
flerrest, super I. 0/ feorr.
fierst, sm. period, time, 143/22 ;
23/325 ; respite, 15/210.
fif, tuim. five, 8/193 ; 25/8.
fifta, num., aj, fifth, 13/242.
fif-tiene, num. fifteen, 4/59 ; 20/
332.
fiftig, num. fifty, I4b/i83.
findan, sv. find, 2/55 ; 4/165 ;
20/17,236; 22/21: 'findan aet,*
obtain from, 12 a/18.
finger, sm. finger, 20/255 ; 27 d/
7; 28/38.
Pinnas, smpl. Fins, 4/5, 28.
firas, smpl. men (only in poetry),
23/33; 24/3.
firen, sf. crime, violence : 'firnum,'
av. excessively, very, 22/71.
firnum, see firen.
fisc (fixas), sm. fish, 28/27.
fisc-cynn, fish tribe, 13/194,
fiscere, sm. fisher, 4/27.
fiscoj), sm. fishing, 4/6.
flper, see feJjer,
fi]>er-fete, aj. four-footed, 13/
195. \_^]>^^, another form of
feower.]
fiSsc, sn. flesh, 3/118, 119, 258;
_14 a/165,
flcesc-hama, sm. (flesh-covering)
body, 20/318.
flKsclic, aj. fleshly, carnal, 3/1 1 3 ;
143/17.
flan, sfm. arrow, 14 a/ 95; 21/
71, 269; 23/221.
flan-boga, sm. (arrow-)bow, 20/
183.
fleag (fleah), pret. o/fleogan.
fleah, pret. of fieon.
fleam, sm. flight, 8/105 ; 14 b/
100 ; 23/292.
flede, aj. flooded, full (river), 5 b/
14. [flod.]
fleogan, sv. (i) fly, 193/9; 21/
7; 22/172; 23/221: (2) flee,
21/275.
fleoge, sf. fly,
fleoh-n§tt, sn. flj'-net, curtain,
23/47-
("•e)fleon, sv. flee, 3/250, 254 ;
8/40; 21/194.
fleotan, sv. float, 26/54.
fl§tt, sn. floor, hall, 20/290, 318 ;
26/61.
GLOSSARV.
237
flgtt-sittende, sm. sitter in the hall,
guest, 23/19, 33.
{ge)&lem.a,n, wv. (1) put to flight,
8/39, 64, 130: (2) drive, hunt,
20/120. [fleam.]
flocc-niffilum, av. in troops, 17/
H-
floec-rad, sf, troop-incursion, 8/
27-
flod, sm. mass of water, (i) flood,
13/120; (2) flow (opposed to
ebb) of the tide, 8/205 '■> 21/65 >
tide generally, 21/72 : (3) river,
20/1 II.
flod-wielm, sm. flowing stream, 24/
64.
flor, sf. floor, ground, 20/66 ; 23/
III.
flot, sn. sea, 21/41. [fleotan.]
flota, sm. sailor, pirate, 21/72,
227.
flot-mann, sm, sailor, pirate, 16/
126.
flowan, sv. flow, 14 b/155 ; 21/
65; 28/47.
flugon, pret. pi. of fleogan and
fleon.
flyht, sm. flight, 21/71. [fleo-
gan.]
fnaest, sm. blowing, breath, 24/
15-
foda, sm. food,
fohten, ptc. of feohtan.
folc, sn. (i) people, nation, 20/172,
332: (2) -army, 21/45.
folc-^«feolj.t, sn. pitched battle, 6/
36.
folcisc, aj. of the people, 9/31.
folc-lagu, sf. law of the people, 16/
41.
folc-^estealla, sm. companions in
war, 22/26, 42.
folc-st§de, sm. battle-place, 20/
213; 23/320.
folc-toga, sm. leader of the people,
general, 23/47. 194.
folc-wiga, sm. warrior, 27C/13.
fold-agend, sm. earth-possessor,'
earth-dweller, 24/5.
fold-buend, sm. earth-dweller, 20/
105.
folde, sf. earth, ground, 23/281 ;
24/3, _8, 60.
fold-grseg, aj. earth-gray, 28/31.
fold-weg, sm. (earth-way), road,
20/383.
folgian (fyl(i)gan), tvv., w. dat.
(i) follow, 9/41 ; 14 a/16 ; obey,
16/223: (2) serve (the guests),
23/33.
folgoj), sm. (following), (body of)
retainers, province, 18/25, 29.
folm, sf. hand (only in poetry),
20/53; 21/150; 23/80.
fon, sv. (i) seize, grasp, take, 20/
251, 287; with to, 21/ lo; 'feng
to rice,' came to the throne, 2/
22 ; 5 a/74 J ' bim togeanes feng,'
clutched at him, 20/292; 'to-
gadre, fengon,' engaged in battle,
15/129; 'him on fultum feng,'
helped them, 23/300: (i) take,
capture, make prisoner, 4/50 ; 5a/
73-
for, prep., w. dat. {instr.) (i) local,
before, 20/399; 23/193P: (2) in
the sight of, before; 'rice for
worulde,' i4a/i 20 ; ' se haef)> forj)-
gang for Gode and for worulde,'
13/5' (3) caitsal : ' forht was
ic for ])Eere faegran gesihj)e.* 25/
21; 'for his intingan.' 14 b/i 10 ;
*hi woldon cuman ])ider for Jiaes
cynges swicdome' (in order to
betray), 18/40. 'for hwy,' 'for
hwam,* 'for hwon,' wherefore?
10/107; 'for ))am,' 'for J>on,'
therefore, 2/23; because, 8/47;
'for J)am })e ()»y),' because, 8/
71; 5 b/62 ; 'for ])am ])3Bt,' in
order that, 3/230; 'for J)y,'
therefore, 8/206 ; ' for ])y })e,'
because, 8/1 21; 'for Jjy faet,' in
order that, 14 b/94, loi.
for, av. too, very, 8/163; IS/^S-
for, pret. of faran.
for, sf. journey.
foran, (forane, igb/ii), av. in
238
GLOSSARY.
front, before, 5 a/46 ; ' foran
forridan,' ' cut off their advance,'
8/115, 188.
for'bsernan, vw. burn (trans.),
13/166; 15/195.
for'beodan, sv. forbid, 13/428;
1 7/43 : w. ace. and dat. 12 a/
19.
forbeornan, sv. burn up (intr.),
15/192; 20/366.
for'beran, sv. (i) suffer, 3/13:
(2) tolerate, 3/7, 24.
for'biegan, wv. (bend-down),
humiliate, 23/267.
for'bugan, sv. escape, avoid, 13/
346; i4b/65; 21/325.
for-ceorfan, sv. cut through, 23/
105.
for'cierran, wv. avoid, 14 b/
34-
ford, sm. ford, 8/40; 21/81, 88.'
for'deman, wv. condemn, 13/15.
for'don, sv. destroy, ruin, 5 a/8 ;
53/70; 16/204.
for'drifan, sv. (i) drive, sweep
away, 5b/io: (2) impel, drive
on, 2^277.
fore (for), prep, before, 13/483
(of time).
fore-g^nga, sf. (goer before), at-
tendant, 23/127.
fore-gisl, sm. preliminary hostage,
7/22 ; 8/20.
fore-msere, aj. very illustrious, 23/
122.
fore-s§cgan, wv. (i) mention
before, 15/1 41 ; in panic, pret.
' se foresEeda,' the aforesaid, 13/
569; 15/30: (2) predict, 3/
188.
fore-spreca, sm. mediator, 16/
424.
fore-sprecen, aj. (J)tc.^ aforesaid,
above-mentioned, 8/136; 12 a/
43.
for-faran, sv. (i) intercept, 8/
187: (2) destroy, ruin, 16/99.
forfleon, sv, flee from, avoid,
i4b/ioi.
for'giefan, sv. (1) give, 14 a/
125; 20/269; 21/139: (2) for-
give (sins), 13/55.
for'giefennis (forgiefnis), sf. for-
giveness (of sins), 3/227, 259 ;
13/56.
forgieldan, sv. (i) requite, 20/
327; 23/217: (2) pay for, 11/
66: (3) buy off, 21/32 : (4)
give, 20/291, 334.
for-gieman, wv. neglect, 22/82.
Forgietan, sv. forget, 3/123;
i.Vi3-
for-haefednis, sf. continence, tem-
perance, 15/62.
Forhealdan, sv. withhold, 16/
26, 28, 60.
for-heard, aj. very hard, 21/156.
for'heawan, sv. cut down, kill,
21/115, 223; 21/288.
for"h§rgian, wv. ravage, 2/33 ;
53/9-
forh.§rgung, sf. devastation, 5b/
53-
forhogian, wv. despise, 14 a/64,
123.
forholinis, sf contempt, 10/9.
[ = forhogodnis.]
forhradian, wv. anticipate, frus-'
trate, l4b/io4-
forht, aj. afraid, 25/21 ; 26/68.
forhtian, wv. be afraid, 148/259;
21/21.
forhtlioe, av. with fear, 23/244.
forhtung, sf. fear, 143/272.
forhwega, av. about, 4/146, 151.
\comp. hwset-hwegu.]
forierman, wv. reduce to poverty,
16/46. [earm ]
forlsltan, sv. (1) leave, abandon,
143/15, 31; omit, neglect, 2/
51; let go, 21/2: (2) remit,
excuse, 3/195 : (3) loose, 2/42;
9/50: (4) let, 21/156, 321 ;
w. avs. upp. fori., 5 b/ 15 (direct
upwards); inn fori. 23/150.
for- leogan, sv., in panic, pret. w.
active tneaning forlogen, lying,
perjured, 16/111, 155.
GLOSS ARF.
339
forleosan, sv. lose, 143/115,
165 ; 20/220 (w. instr.) ; ptc.
pret. forloren, ruined, 16/155.
for-licgan, sv., in ptc. prt. w.
active fneaning forlegen, adulterer,
fornicator.
for'ligere (forlegere), sn. adultery,
fornication, 16/153, 1^5-
forma, aj. first, 143/12; 14 b/
5 ; 20/213 ; superl. fyrmest, first.
for'neah, av. very nearly, almost,
5 a/80.
forniedan, wv. compel, 16/46.
for'niman, &v. (,l) carry off, de-
stroy, 20/186; 26/80, 99: (2)
annul (laws), 16/52.
forTsedan, wv. betray, 16/94, 95'
forTidan, s,v. intercept [by rid-
'"gX.Vss. 115.
forTotian, wv. rot away, decay,
15/84.
for'sacan, sv. deny, refuse, 15/
i.=i8.
for'scamian, tvit. impers., w. ace.
be ashamed, 3/15.
forscieppan, iv. transform, 22/
63-
forscyldigian, tw., in ptc. prt.
forscyldigod, guilty, 143/151.
for'seon, sv. despise, 14 b/107 ;
16/45, 62,
for'seojjan, sv. wither, 14 b/124.
[seo{)an, ' boil.']
for'seweniiis, sj. contempt, 14 a/
57-
forsipiaD, wv. perish, 20/300.
for'slean, sv. disable, defeat, 5 3/
70.
for'spanan, sv. seduce, 22/105.
for"sp§ndan, wv. spend, squander,
4/161.
for'spillan, ivv, destroy, kill, 16/
98.
forst, sm. frost, I4b/i23; 22/
71 ; 24/15. [freosan.]
for'standan, sv. (i) understand,
2/81 : (2) avail, help, w. dat. 3.
194: (3) hinder, resist, 20/299.
forstelan, sv. steal, 37C/18.
forswselan, zw. burn, inflame
{trans.), 13/385, 388; 14 b/
148.
for'swapan, sv. sweep away, 22/
146.
for-swelgan, sv. devour, 27 f/3.
for'sw^rian, sv., in ptc. prt. w.
active meaning forsworen, per-
jured, 16/110.
for'syngian, wv., in ptc. prt. w.
active meaning forsyngod, sinful,
sinner, 16/146, 185, 193.
for'tgndan, wv. burn away, cau-
terize, 5 a/46, 49.
foVp, av. (i) (forth) forwards, 20/
382; 21/3,150: (2)away, 27e/
13 ('') : (3) of time, continually,
still — ' buton gnde forj),' 23/120;
' ])aEt folc forp raid ealle ' (forth-
with), 143/189; 'and swa for})
. . .' (so on), 143/226.
forjj-bringan, wv. produce, 10/
8.
for'peon, wv. (press down), over-
come, 25/54.
forjj-fseder, sm, fore-father, an-
cestor, 13/170. {^
forJ)-faran, sv. (depart), die, 14b/
196, 207.
for^-feran, wv. (depart), die, 8/
167.
forp-for, sf. (departure), death,
10/99, ^°3' ^°^-
forp-gang, sm. progress, success,
13/?-
forp-georn, aj. eager to advance,
hurrying on, 21/281.
^e-forpian, wv. accomplish, 21/
289.
forpolian, wv., w. instr. go with-
out, miss, 26/38.
forp-^esceaft, sf, future, 25/10;
28/61.
forp-sip, sm. (departure), death,
J4b/i46, 181.
forp-weg, sw. 'in for))wege,* away,
26/81.
forp-g'ewiten, aj, (ptc.) (departed),
dead, 20/229.
240
GLOSSARF.
forjjylman, vw. envelope with,
23/118.
for-wegan, sv. kill, 21/228.
for'weornian, wv. wither, 14 a/
117.
for'weorpan, sv. throw, 19 a/7.
for'weorfian, sv. perish, 14 b/
210; 16/100, 199, 213; 23/289.
for'wiernan, wv., dat. of per s. and
gen. 0/ thing, prevent, refuse, 5 b/
62; 8/143.
for'wregan, wv. accuse, calumniate,
18/39-
for'wundian, tw. wound, 8/21 1;
25/14, 62.
for-wyrcan, wv. (i) dam up (a
river), 8/145 ; (block up), close
(a road), 22/136: (2) ruin, de-
stroy, 16/212: (3) reflex, siii,
trespass, 16/174.
forwyrd, sfm. destruction, 14 a/
176, 184; 23/285. [forweor-
I)an.]
foster, sn. fostering, sustenance,
16/48. [foda.]
fostor-fseder, sm. foster-father,
i4b/36, 105.
fot, sm. foot, 143/85, 158; 21/
247. _
fot-msel, sn. foot-measure, 21/
275-
fot-swsej), sn. (foot-print), foot,
143/188.
fox-hyll, sm. foxhill, 12 b/44, 46.
fraco|> (fracod), aj. bad, wicked,
15/207; 20/325; 25/10 (crim-
inal).
getv^ge, aj. f3mous, 24/3. [fric-
gan.]
frsegn, pret. of frign3n.
^rfrregnian, wv. make famous, 20/
83.
^efr8etw(i)an, wv. adorn, 143/93 ;
23/171; 27C/11.
frsetwa (fraetwe), sfpl. ornaments,
trappings, 24/73 ; 27C/7; 28/
27.
f^am, prp., w. dat. (inslr.) (i) mo-
tion away, from, 1/33 : (2) origin,
from, 'swa micel gge stod deo-
fluni from Sow,' 143/128: (3)
distance, from, 8/10 : {4) flgfr-
ative (release, deprivation, avoid-
ance, &c.), 'al^san fram,' 143/
335 ; ' J'set hi heora h3nd3 fram
J)am blodes gyte ne wijjbrudon,'
I4b/i83: (5) agent (with pas-
sive), ' (Herodes) geseah \)x.t he
waes bep£ht frsm ])am tungelwlte-
gum,' 14 b/52 ; av. 'fram gan,'
depart, 1/36 ; ' fram ic ne wille,' I
will not (run) away, 21/317.
fram, aj. active, bold.
framlice, av. boldly, quickly, 23/
41 ; 23/220.
fran, pret. of frignan.
franca, sm. spear, 21/77, 14°'
Francas, srnpl. the Franks.
Franc-land, sn. France, 15/199.
frea, sm. (1) lord, king (only in
poetry), 20/69 ; 21/12: (2) God
(Christ), 23/301 ; 25/33.
frea-wrasn, sf. (lordly chain),
splendid chain, 20/201.
freca, sm. (bold one), warrior, 20/
313-
frecednis, sf. danger, 143/335.
frecenlic, aj. dangerous, 20/109,
128.
^efredan, wv. feel, I4b/i87.
frefran, wv. console, cheer, 26/28.
[frofor.]
(^e)frefran, wv. console, cheer,
i4b/59, 135, 138.
fr§in(e)de, strange, foreign, 4/
163; 16/79.
(^e)frfniian, wv., (i) w. dat.
benefit, 14 a/75 ; I4b/ii9, 120:
(2) w. ace. do, perform, 14 a/
206. [fram.]
(^e)frgniinan, wv. perform, do,
afford, 20/302 ; 22/148.
frgmsumnis, sf. benefit, 10/89.
fr§mu, sf, benefit, 16/48; 22/
192.
freo (freoh, pi. frige), aj. free, 2/
66; 143/327; 16/53.
freod, sf. peace, 21/39.
GLOSS A Ry.
241
^•ffreogan, wv. free, 11/77.
ireolic, aj. beautiful, 270/13.
freols, sjn. freedom. [Originally
friheals.]
freols-bryce, sm. breach of peace,
i6/i.;;6.
freols-tid, sf. festival, i4b/2.
freo-mffig, sm. (free) kinsman,
26/21.
freond, sm. friend, relative, lover,
3/230, 243; 20/135; 25/76.
{^Partic. pres. of a lost vb. freon,
' love.']
freondleas, aj. friendless, 26/28.
freondlice, av. friendly, 2/2 ;
13/3-
freondscipe, sm. friendship, 18/
49-
freorig, aj. cold, chill, 23/281 ;
26/33. [freosan.]
freo-riht, stipl. rights of freemen,
16/52,
freosan, sv. freeze.
Fresisc, aj. Friesian, 8/203 : ' on
FresisCj'in the Friesian manner, 8/
182.
fretan, sv. devour, eat, 8/100 ;
27 f/i. [ = for-etan.]
frgttan, wv. graze ; ' Jjaet corn mid
hira horsiim frgtton,' grazed their
horses with it, 8/117. [fretan.]
fricgan, wv. ask, 27C/19. [frig-
nan.]
friend, pi. of freond.
(g'e)frige, sn. hearsay, information,
24/29. [fricgan.]
frige, see free,
frignan (frinan), sv. ask, 10/112,
126 ; 20/69, 7^-
gefrignan, sv. hear, learn, 14 b/
199; 23/7, 246; 24/1.
Frisa, sm. Friesian, 8/202.
frijj, sm. peace, 53/41, 96; 21/
39> 41-
frip-ap, sm. peace-oath, 17/57-
frijje-mseg, sf. protectress (?), 27 b/
9-
{ge)fTi])i&n, wv., w. ace. protect,
3/260; 23/5; 27b/5.
frijj-stow, sf. (peace-place), sanc-
tuary, 3/233.
frod, aj. (1) wise, skilful, 20/116;
21/140: (2) old, 20/56; 28/
27: w.gen. fr5d feores, 21/317.
frofor, sf. consolation, help, joy,
20/23 ; 23/83, 297.
froren, ptc. of freosan.
frugnen (frunen), ptc. of frignan.
fruma, sm. beginning, 10/79; ^3/
32, 37. [fram.]
frum-gar, sm. chief, 23/195.
frum-sceaft, sf. (first) creation,
10/37; 13/65. 113-
frymdig, aj. desirous : * frymdig
beon,' request, entreat, 21/179.
frym})(u), s/. (1) beginning, 14 a/
223; 24/84: (2) «■« p/wr. crea-
tion {cp. frumsceaft), 23/5, 83,
189. [fruma.]
fuglere, sm. fowler, 4/27.
fugol, sm. bird, 4/56.
fugol-cynn, sn. bird-tribe, 13/
195-
fuhton, pret. pi. o/feohtan.
ful, av full, very, 8/179; 16/20
20/2; 21/311; fol, 5 a/83, 85.
ful, foul, unclean, 12 b/71 ; 16/
211^ 23/111.
fule, av. foully, 16/186.
ful-frgmed, aj. {ptc) perfect,
14 a/70.
fulfrgmman, wv. perfect, com-
plete, 9/59, 61.
fulgan, sv., w. dat„ accomplish,
carry out, 143/150; 22/4.
fulgon, pret. pi. of feolan.
fulian, wv. decay, rot, 4/168.
full, aj., w. gen. full, 4/169 ; 9/
60; 23/19; be fulian ( = um?),
av. fully, perfectly, 2/47.
(g'e)fullian (gefulwad, II/16),
wv. baptize, 14 a/86, 287.
[fulluht]
fullice, av. fully, 9/59, 61 ; 16/
119.
fulluht ( ful wiht), sm. baptism, 14a/
134, 252; 7/24, 28. [full and
wiht, ' consecration.']
342
GLOSSARY.
fiiltum, sm. help, ao/23 ; 23/
186, 301.
^cfultumian, wv. help, 10/15.
ful'wyrcan, wv. complete, 15/
91.
f unde, pret. of findan.
fundian, wv. hasten, 15/186.
furli, sf. furrow, 1 2 b/66.
furh-lang (furlang), s?i. (length of
a furrow), furlong, 8/198,
furjjor, av. further, 2/70 ; 9/30 ;
21/247,
furpum (furjjon), av. even, quite,
2/18,21; 14V83; 13/92; 8/
147 (had just begun); 143/137
(already, as it is),
fus, aj. ready, eager, 21/281;
25/21 (?), 67; w. gen. si}?es
fus (ready for), 20/225. [fun-
dian.]
fuslic, aj. ready, prepared, 20/
174.
getylce, sn. army, troop, division,
3/149; 6/11, 25. [folc]
fylgan (fyligan), see folgian.
(^e)fyllaii, tw., w. gen. fill, 2/35 ;
i4b/57; 22/74; 27C/8. [full.]
fyllo, sf. fullness (of food), fill,
feast, gorging, 5 b/89 ; 20/83
(or = fill); 23/209,
fylstan, wv., w. dat. help, 13/
364; 21/265.
fyr, sn. fire, 20/116; 22/129,
fyrh, dat. o/furh (furrow).
fyrhtan, wv. fear, [forht.]
fyrh-to, sf. fear, terror, 10/87.
[forht.]
fyr-leoht, sn. fire-gleam, 20/266.
fyrmest, see forma,
g-efyrn, av. formerly, 8/1 ; 15/
183.
fyrn-dagas, smpl. days of yore,
20/301,
fyrn-^eflit, snpl. former quarrels,
23/264.
fyrn-gear, snpl. former years, 28/
12.
fjru-^eweoyo, sn. former work,
24/84.
fyrst, superl. first, chief, 4/51.
[fore, forma.]
fysan, wv. (1) drive forth, impel,
21/268: (2) put to flight, 16/
128: (3) re/?e;«, hasten, 23/189.
[fus.]
G.
^egada, sm. companion, associate,
13/87. 93-
gadriau, wv. gather (flowers, corn),
reap, [geador.]
^•egadrian, wv. {trans, and intr.)
gather, collect, assemble, 8/22,
_49, 84; 143/76, 143.
geelsa, sm. wantonness, pride, 16/
211. [gal.]
giesne (gesne), aj., w. gen. (1) de-
prived of, without, 23/279: (2)
dead, 23/112.
geestlic, a/. 26.73/ ghastly, dreary(?).
gSBp, zrd sg. of gan.
gafol, sn. (1) tribute, 4/55; 17/
67; 21/32, 46: (2) interest,
profit, 14 a/149, [g'^^^'^']
gafol-gielda, sm. tax-payer, 11/
31- .
gal, aj. proud, wanton,
gal, sn. pride, 22/82.
galan, sv. sing. 20/182 ; 25/67.
gal-ferh]j, aj. wanton, 23/62.
gal-mod, aj. wanton, 23/256.
galscipe, sin. pride, 22/96.
gamol, nj. old (only in poetry),
20/147, 345-
gan (gangan), sv. go, 1/14, 36;
3/47, 229; 143/101; 20/45.
geg&n (gegangan), sv. (i) go,
come, 23/54, 140: (2) venture
(an enterprise), 20/212: (3)
gain, conquer, 5 a/53; 21/
i;9 : (4) impers. w. dat. happen
i.S/85.
gang, pret. of gin.
gang, sm. (i) track, foot-print,
20/141, 154: (2) flow, stream,
GLOSSARY.
243
25/23:. (3) 'I's^re ea gang,' bed
of the river, 5 b/20,
gar, sm. spear, 21/296; 23/224;
28/22,
gar (?), 22/71.
gar-berend, sm, spear-bearer, war-
rior, 21/262.
gar-rSs, sm. (rush of spears), at-
tack, 21/32.
gar-^ewinn, sn. spear-fight, 23/
308.
gast (gsest), sm. (l) spirit, life, 3/
126; 14 a/218; 25/49; 27b/8:
(2) the Holy Ghost, i4a/229;
23/83 : (3) demon, spirit, 20/
107. ~
gastlic (se), aj. spiritual, holy, 3/
125; I4b/i37.
ge, cj. and, ' mona]) ge hwiluni
twegen,' 4/136; ' ge . . . ge,'
both... and; 'he mihte ge sprecan
ge gangan,' lo/ioi; Jor ' segjier
ge ' see elgjjer.
geador> av. ' on geador,' together,
2o/34.'i- [gegada.]
geald, pret. o/gildan.
gealg, aj. sad.
gealga, sm. (gallows), cross, 25/
10, 40.
gealg-mod, aj. sad of mood, 20/
geap, aj. (deep), steep, high, 28/
23-
geaplice, aj. (deeply), cunningly,
i4b/48.
gear (ger), sn. year, 6/36; 8/
119; 143/35; 28/9.
geara, av. formerly, of yore, 22/
16.S ; 25/28; 26/22.
gearc, aj. ready.
gearcian, wv. prepare, 14 a/50.
geard, sm. enclosure, dwelling,
gear-dagas, smpl. days of yore,
20/104; 26/44.
gearo, aj. ready, 1/20; 143/176;
21/72 ; 23/2.
gearo-Jjancol, aj. (ready of
thought), wise, 23/342.
gearwe (geare), av. (readily), ac-
curately, well, 9/48; 26/69»
71-
(^e)gearwian, wv. prepare, 10/
106; 16/231; 22/186; 23/
199.
geat {pi. gatu), sm. gate, 1/30,
40; 143/317: 23/151.
Geat, sm. Goth, 20/51, 301.
geatolic, aj. adorned, splendid,
20/151, 312.
geat-weard, sm. gate-keeper, por-
ter, 9/25.
g§gnum, av. forwards, direct, 20/
154;- 23/132.
gen, av. yet, now, 22/168; 27b/
2 (>agen).
g§ngan, wv. go, 20/151, 162.
gee (iu, giu), av. formerly, 2/3,
46; 143/92 (iu £er) ; 20/226;
25/28 (geara iu).
geoguj) (iiigo}>), sf. (1) youth, 15/
3; 26/35; 28/50: (2) young
men, 2/65.
geomor, aj. sad, 23/87.
geomor-mod, aj. sad of mood,
23/144.
geond (gind), prp., w. ace. through-
out— (i) place, 2/5; I4b/i;
15/71 : (2) time, 143/321.
geondfaran, sv. traverse, 24/67.
geondhweorfan, sv. traverse,
pass over, 26/51.
geond laean, sv. (play over), tra-
verse, 24/70.
geondsceawian, wv. (see over),
consider, 26/52.
geond'sprgngan, wv. sprinkle
over, 27 d/8.
geond']3§ncan, wv. think over,
consider, 26/60, 89.
geong (iung), aj. young, 5 b/59,
61; 15/63: comp. gingra, 13/
198; iiiperl. ging(e)st, 13/189.
geongordom, sm. allegiance, 22/
22, 38.
geongorscipe, sm. allegiance, 22/
geongra, sm. disciple, follower, 2 2/
32,46, 162.
R 2
244
GLOSSARY.
geongre (gingre). sf. attendant,
23/132.
georn, aj. w. gen. desirous, eager,
2/1 1 ; 23/210.
georne, av. (l) eagerly, willingly,
22/42,152: (2) certainly, surely,
16/20, 162, 196.
geornfull, aj. eager, 21/274.
geornfullic, aj. eager, 3/59.
geornfulnis, sf. eagerness, zeal,
3/228 ; 10/92.
geornlice, av. eagerly, willingly,
zealously, 3/8, 160; 143/1695
21/265.
geosceaft-gast, sm. ancient spirit,
20/16. [geo-sceaft, ' former crea-
tion.']
geotan, sv. pour,
ger, see gear,
gesne, see gslsne.
giedd, sn, song, word, 27 f/3.
giefan, sv. give, 23/343.
giefe])e, aj. granted, 23/157.
[giefan.]
gief-stol, sm. (gift-seat), throne,
26/44.
giefta, sfpl. marriage, 1 4 a/8, 9 ;
sing. 11/52, 54.
giefu, sf. (1) gift, 10/61 ; 14 a/
126: (2) {;race (of God), I0/2 ;
14 a/186, 204 ; 23/1 (plur.).
giehpa, sm. itch. i4b/i55.
gieldan, sv. pay, 5 a/ 14, 19; re-
quite, 23/263; pay for, 11/67,
g^ellan, sv. yell, sound, 19 b/9.
gielp, sm. boasting, pride, 143/74;
26/69.
gielp-word, sn. word of boasting,
21/274; 22/19.
g^eman, wv., w. gen. {ace.) care
for, take notice of, take care of,
3/160; 13/110; 143/20, 148;
22/104.
giemeleas, aj. careless, 13/11.
giemeleast (giemeliest), sf. care-
lessne.'is, neglect, 3/208 ; 13/376;
143/31.
gierd, sf. rod, twig, 13/232 ; 14 a/
101, 103.
gierede, />r«^ o/giewan.
gierla, sm. robe, dress, I4b/213.
[gierwan.]
giernan, wv., w. gen. desire, de-
mand, 17/2; 18/62; 23/347.
[georn.]
(g'e)gierwan, wv. prepare, adorn,
arm, 20/191; 23/9; 25/16;
. 27 e/3. [gearn.]
giest, sm. guest, stranger, 20/191,
272.
giest-sern, sn. guest-house, 33/40.
giest-hus, S7i. (guest-house), inn,
i4b/28.
giestran-niht, sf. yesterday-night,
20/84,
giet (gieta), av. (1) still, 2/41 ;
143/274; w. compar. 23/182;
(2) besides, further, 3/197 ; 16/
109. J)a giet, (1) still, 4/13;
14 a/232 : (2) w. negat. yet, 23/
107.
gif, cj. if (1) w. indie. 2/61 ; 22/
189: (2) If. shj. 8/26; 22/153 :
(3) whether, in indir. interr., w.
shj. 20/69,
gifernis, sf. greediness, 3/77 ; 9/
41 ; I4b/I49.
gifre, aj. w. dot. 27 d/28.
gifre, aj. greedy, 9/40 ; 20/27.
gigant, sm. giant, 20/312. [gi-
gantem.]
gimm, sm. gem, 14 a/107 » 25/7,
16.
gimm-stan, sm. precious stone,
143/56, 60.
gimm-wyrhta, sm. (gem-wright),
jeweller, 14 3/112.
gind, see geond.
gingra, comp. o/geong.
ginn, aj. sp3cious, wide, 20/301 ;
23/2, 149.
ginnfsest, aj. ample, libersl {nearly
always in combination with the
subst. gifu), 20/21.
gise, av. yes.
gisel, sm. hostage, 1/23 ; 18/57 ;
21/265.
gitsere, sm. miser, 143/136, 138.
GLOSSARy.
H5
gitsian, luv. desire, 14 a/200,
gitsung, sf. avarice, 14 a/140;
16/148, 207.
giu, see geo.
glad, prei. of gltdan.
g'egladian, wv. gladden, 13/269.
glsed, aj. glad, 14 a/271.
glsedlice, av. gladly, 10/115.
gleed-mod, aj. glad of mood, 23/
140.
gleaw, aj. prudent, wise, 23/13,
17'. 334-
gleaw-hydig, aj. wise of thought,
23/148. [Hydig = hygdig.]
(^e)glfngan, wv. adorn, 10/7 ;
13/6.
gleowian, see gliwan.
glidan, sv. glide, 14 b/27.
gliw, (glig), sm. joy, mirth,
gliwian, vjv. joke, jest, lo/iil.
gliwian, viv. adorn, 27 d/13.
gliwstsef, sm. in pi. joy, 26/52.
glof, sf. glove, 28/17.
gnornian, vjv. mourn, lament, 21/
315-
gnoruung. sf. mourning, grief, 5 b/
78.
god, (i) sm. God, 2/7; 20/376:
(2) sn. heathen god, 9/19 ; 14 a/
236.
god, aj. good, brave, 3/4 ; 6/28 ;
21/315: 'gode hwile,' a good
while, long time, 25/70: cp.
bgtera, 21/31 : 'his bgtera,' his
lord, 21/276: snperl. bgtst, 4/
43; 18/53-
god, sn. (i) benefit, 14 a/321 ;
22/46: (2) property, goods, 10/
72.
gcd-bearn, sn. godchild, iS/g^j.
godcund, aj. divine, 2/4, II ; 16/
44.
godcundlic, aj. divine, 14 b/144.
godeundlice, av. divinely, 10/
godcundnis, sf. divmity, 14 a/
210.
god-dald, s/. good deed, 16/165,
166.
god-fyrht, aj. pious, 16/167.
godian, wv. improve, (Jnlr.) 16/
19.
godlic, aj. good, 22/36.
godnis, sf. goodness, 15/230.
god-sibb, sm. sponsor, 16/97.
god-spell, SM. gospel, 14 b/134.
[Originally god-spell = euaggo-
lion.]
god-spellere, sm. evangelist, 14 a/
1, 26.
godspellic, aj. evangelical, 14 a/
220, 227.
god-sunu, sm. godson, 1/43; 8/
71-
god-w§bb, sn. purple (cloth), 14 a/
93.
gold, sn. gold, 23/171 ; 25/77.
gold-giefa, sm. giver of gold, lord,
23/279.
gold-h.ord, sn. treasure, 14 a/71.
gold-sgle, sn. gold-hall (hall where
gold is distributed), 20/3, 389.
gold-smij), sm. goldsmith, 14 a/
110.
gold-wine, sm. gold-friend (who
gives gold), chief, king, 20/226;
23/22; 26/35.
Gota, SOT. Goth, 5 a/87.
grsedig, aj. greedy, 20/249, 272.
grffidiglice (grsedel.), av. greedily,
14 a/i4S.
gr85S, sn. grass.
grses-wang, sm. grass-plain, 24/78.
graf, sm, grove, 12 b/42.
gram, aj,, w. dat. angry, fierce,
cruel, 5 b/ii; 9/30; w. wij>,
18/19; enemy, 21/100.
grama, sm. anger, 13/546.
granian, wv. groan,
granung, sf. groaning, 14 a/i8l.
grap, />re/. o/gripan.
grap, sf. grasp, clutch, 20/293.
[gripan.]
grapian, wv. grasp, 20/316.
great, aj. thick, massive, 22/139.
(g-e)gr§inian, wv. enrage, irritate,
3/203; 14 b/53; 16/303; 31/
138. [gram.]
24^
GLOSSARY.
grene, aj. green, 14 a/i03 ; 24/
13; 28/35.
greot, sn. gravel, dust, earth, 14 a/
303; 21/315; 23/308.
greotan, sv. weep, 20/92; 25/70.
(g'e)gretan, wv. (i) greet, 2/1 ;
20/396; 26/52: (2) (ill) treat,
16/168.
grimm, aj. fierce, cruel, 16/159;
20/249, 292 ; 21/61.
grimmlic, aj. fierce, cruel, 16/5.
^egrindan, sv. grind, 21/109.
grindel, sm. bar, 22/139.
(g'e)gripan, sj/. grasp, snatch, 14 b/
117; 20/251.
gripe, SOT. grasp, [gripan.]
gripen, /><c. 0/ gripan.
grist-bitian, iw. gnash the teeth,
23/271.
grip, sn. (l) peace, 16/102 ; 18/
48; 21/35: (2) protection, 18.
68. [^ Norse word.']
gripian, uiv. protect, 16/38.
gripleas, aj. unprotected, 16/42.
grund, sm. (1) ground, bottom (of
a lake, etc.), 20/117, 144: (2)
sea, water, 20/301 : (3) earth,
plain, 20/154; 21/287; 23/
349-
grunden, ptc. of gnndan.
grvmdleas, aj. bottomless, un-
fathomable, 22/145.
grundlunga, av. from the founda-
tions, completely, 14 a/249.
grtrnd-wang, sot. ground-plain,
20/246.
grund-wiergen, water-wolf, 20/
268. [wiergen, /fiOT. o/wearg.]
gryre, sot. terror, 20/32.
gryre-leop, sn. terrible song, 21/
285.
gryrelic, aj. terrible, 20/191.
gryre-sip, sot. way of terror, dan-
gerous expedition, 20/212.
gtildoD, pret. pi. o/gieldan.
guma, SOT. man, hero, 20/134,
226; 25/49.
gum-cyst, sf. (manlj' virtue), mu-
nificence, 20/236.
gum-dryhten, sot. lord of men,
20/392.
gum-fepa, sot. troop of men, 20/
151-
gup, SOT. war, 21/192 ; 23/306.
gup-cearu, sf. war-care, -trouble,
20/8.
gtip-fana, sot. war-banner, 23/
219.
giip-freca, sot. (war-bold), warrior,
23/224.
Gup-geatas, smpl. warlike Goths,
20/288.
giip-horn, sn. war-horn, 20/182.
giip-leop, sn. war-song, 20/272.
gup-plega, SOT. war-play, battle,
21/61.
gup-rSs, SOT. war-rush, onslaught,
20/327.
gup-rinc, sot. warrior, 20/251 ;
21/138.
giip-soeorp, s«. war-trappings, 23/
329-
gup-werig, aj. war-weary, wound-
ed, 2o/.^36.
gyden, sf. goddess, 9/31. [god.]
gyfen (geofon), sot. ocean, 20/144.
gylden, aj. golden, 14 a/61, 192.
[gold.]
gylian, iw. yell, 23/25.
gylt, SOT. guilt, sin, crime, fault,
18/22.
gyltend, sot. sinner, 3/238.
gyrdel, sot. girdle, 14 b/153.
gyle, SOT. pouring forth, shedding
(of blood), 1 4 b/ 184. [geotan.]
gyte-sal, sot. (joy at the pouring
out of wine), wine-joy, 23/22.
[sal = ssel.]
habban, wv. (1) have, hold, 1/3 ;
2/90; 20/360: (2) w. ptc. pret.
to form past tenses, 2/42; 14 a/
155; 23/140: with inflected ptc.
1/18; 21/237. ^ ,
had, sm. (1) rank, order, 2/4, 11/
GLOSSARF.
247
71 : (2) condition, state, 20/47 •
(3) nature, character, 20/85.
had-breca, sm. violator of his
order, 16/184.
had-bryce, sm. violation of one's
order, 16/152.
geixadod, aj. (pic.) in orders,
clerical, monastic, 16/81 ; 17/
23-
hador, aj. bright, clear,
hadre, av. brightl}', clearly, 20/321.
hsefde, prel. of habban.
g'ehseftan, wv. chain, hold captive,
22/135, 140; 23/116.
heeft-mece, sm. hilted-sword, 20/
207!
heeft-nied, sm. captivity, 13/379.
hsegl, see hagol.
hsegtesse, sf. writch, 19 b/24,
26.
(^e)h8llan, tw. heal, 14 a/66, 67 ;
25/85. [hal.]
hsele, sm. man, hero (only in
poetry), 20/396.
hSlend, sm. Saviour, Christ, 14 a/
10. 77; 25/25.
heelej), sm. man, hero (only in
poetry), 22/40; 23/56; 25/
_39-
hselo, sf. health, prosperity, 1 1/6.
lisbT, sn. hair, 27d/5.
hserfest, sm. autumn, 8/141 ; 18/
52; 28/8.
TxSes, sf. command, 13/172; 14 a/
52, 128.
heesl-wrid, sn. hazel-thicket, 12 b/
83-
hSgt, aj. violent, 20/85.
hsitse, av. violently, fiercely, 23/
_263.
lisete, sf. heat, 14 b/147. [hat.]
hStu, sf. heat, 22/144; 24/17.
hsep, sf. heath, 28/29.
hsepen, aj. heathen, 6/12 ; 14 a/
_25i ; 23/179.
hsB]?en-gield, s«. idolatry, 13/162;
14 a/248.
lieejieii-gielda, sm. idolater, 14 a/
235, 242.
h8e]3enscipe,sm. heathendom, 14 a/
_2 34> 237.
hsBjj-stapa, sm. heath-stalker, 20/
118. [stgppan.]
hafen, ptc. of hgbban.
hafenian, wv. hold, grasp, 20/323;
21/42, 309.
ihiafoc, sm. hawk, 21/8; 28/
17-
hafola, sm. head (only in poetry),
20/77, 122, 171.
haga, sm. hedge, enclosure.
hagol, (haegol), S7n. hail, 24/16,
60.
hagol-faru, sf. hail-storm, 26/
105.
hagu-steald-mpnn, sm. bachelor,
warrior, 27 c/2.
h.al, aj. whole, uninjured, healthy,
20/253.
halettan, wv. greet, salute, 10/
31-
halga, sm. saint, 15/214. [ha-
ligO
(^«)lialgian, wv. hallow, conse-
crate, 14 a/252; 18/72.
halig, aj. holy, 10/46, 62 ; 20/
303.
halignis, sf. sanctuary, 16/42.
halsian, wv. address, admonish
14 a/268.
lialvvrgnde, aj. salutary, healthy,
10/136; I4b/i65.
bam, sm. home, dwelling, 21/292 ;
23/121 ; 27 e/9 : ' ham,' av.
home (after vbs. of motion), 14 a/
50 : 'set ham,' at home, 5 a/52 ;
8/31.
hama, ham, sm. coat, covering
(only in composition),
ham-cyme, sm. coming home, i^
b/70.
haium, sm. piece of land, 12 b/45.
hamor, sm. hammer, 20/35.
hamweard, av. homewards, 5 a/
17:18/3.
hamweardes, av. homewards, 8/
46.
haua, sm. cock.
248
GLOSSARY.
han-ored, sm. cock-crow, 14 a/300,
[cred = crEed, from crawan, 'crow.']
hand, sf. hand, 3/240 ; 14 a/35 •
' on gehwaejjere hand,' on both
sides, 6/7; 21/112: 'on h9nd
agiefan,' hand over to, 23/130:
'tohanda l»tan,' hand over, 18/60.
hand-bana, sm. hand-slayer, 20/
80.
hand-bred, sn. palm of the hand,
hand, i,s/99.
hand-lean, sn. hand-reward, -re-
quital, 20/291.
han d-meegen, sn. hand-might, 22/
3.
hand-^^mot, sn. hand-meeting,
(hand to hand), 30/276.
hand-scolu, sf. (hand-troop), re-
tinue, 20/67.
hand-^es§lla, sm. hand-comrade,
20/231.
hand-^mreorc, sm. hand-work,
14 a/200,
/"■fhangen, ptc. o/hon.
hangian, iw. hang, (intr.) 20/
113; 27C/11; 28/55.
har, aj. hoary, grey, old, 20/57 »
21/169; 23/328 (?); 26/82.
hara, sm. hare, 9/15.
hat, aj. hot, 14 a/27; 22/109;
28/7.
geh&t, sn. promise.
hata, sm. hater, prosecute*.
hatan, sv. (1) command, 21/2;
22/100; 25/31: (2) name,
«/. nom. ( = voc.)4/49; 5 a/51.
hatte, pass. pres. and pret. 5 b/
61 ; 14 b/135 : hatan, pass, infin.
22/99.
hate, av. hotly, 23/94.
hat-heort, aj. (warm- hearted),
passionate, 26/66.
hatheortnis, sf. passion, 3/2.
hatian, wv. hate.
^ehat-land, sn. promised land, 10/
82.
hatung, sf. hate, 14 b/121.
g-ehawian, wv. see, look out, 8/
144.
hea, see heah.
headfodleas, aj. headless, 27 q/
10.
heafod, sn. (i)head, 2o/3'?9; ^3/
no; 26/43: (2) source, 12 b/
67.
heafod-mann, sm. head-man,
leader, 13/453; 15/41.
heafod-^erim, sn. chief number,
majority, 23/309.
heafod--weard, sm. chief guardian,
23/239-
heah, aj. high, 5b/i3o; 22/55;
25/40. Comp. hierra, 2/71 ;
24/28; heahra, 22/29; hearra,
22/37; superl. hehst, 23/4,
309.
heah-gngel, sm. arch-angel, 13/
481, 520.
heah-fseder, sm. patriarch, 13/
152. 173; I4l>/i36.
heahnis (heannis), sf. height, lofti-
ness, i4b/58.
heah-^^refa, sm. high-sheriff, chief
officer, 14 a/262.
heah-pvmgen, aj. of high rank,
4/?37-
heald, aj. inclined, bowed.
(^e)healdan, sv. (i) hold, possess,
keep, 2/39; 22/75: (2) guard,
5 a/52; i4a/309 (preserve); 17/
60; 26/14; observe, keep, 16/
83; ««/r. hold out, 21/102: (3)
foster, 2 7b/5: (4) inhabit, 22/
^°3' (5) treat, behave to, 12 a/
28.
healdend, sm. (guardian), chief,
general, 23/290.
heaJf, sf. side, 8/22, 96, 97; 25/
20.
healf, aj. half, 5 b/82 ; 8/31, 32 ;
23/105- . '
hoalic, aj, high, distinguished,
proud, 13/348; 1 4 a/ 2 20; 15/
153; 22/49.
heall, sf hall, 20/38; 21/214;
heall--wTidu, sm. (hall-wood), floor,
20/67.
GLOSSARV.
249
heals, stn. neck, 20/316; 21/141;
22/140.
hean, aj. mean, abject, poor, 14 a/
133; 20/24; 23/234; 26/23.
lieanlic, aj. ignominious, 21/55.
heap, sm. troop, multitude, 20/
377; 23/163.
heard, aj. (i) hard, strong, sharp,
3/56; 20/316; sharp, 23/79:
(2) severe, cruel, 20/93 : (3)
brave, 21/266; 23/225.
hearde, av. severely, fiercely, 23/
116, 216.
heard-geg, aj. sharp of edge, 20/
38, 240.
heard-heort, aj. hard-hearted.
heardheortnis, sf, hard-hearted-
ness, 3/53.
heardlice, av. bravely, 13/306;
21/261,
heard-mod, aj. brave-hearted, 22/
40.
heardnis, sf. hardness, 3/59.
heard-sSl]j, sf. (misfortune), wick-
edness, 3/63.
hearg, smf. idol, 3/50, 89.
hearm, sm. injury, affliction, grief,
18/30; 21/223; 22/123.
hearm-scearu, sf. (share of) af-
fliction, 22/187. [sceran.]
hearpe, sf. harp, 9/20; 10/24, 4.
hearpere, sm. harper, 9/1, 10.
hearpian, wv. harp, 9/5, 14.
hearpung, sf. harping, 9/24,
39-
hearra, sm. lord (only in poetry),
21/204; 22/40; 23/56.
hearste-panne (hierstep), sf. fry-
ing-pan, 3/151, X98, 211.
heajju, sm. war.
heapu-byrne, sf. war-corslet, 20/
302.
heaj)u-rinc, sm. warrior, 23/179,
212.
heajju-swat, sm. war-blood, blood
of the foe, 20/210, 356.
heapu-wielm, sm. (war-wave),
fierce flame, 22/79.
heawan, sv. hew, cut, 3/237,
249; 14 a/ioi ; 23/334: cut
down, kill, 21/181: 'aeftan
heawan,' slander, 16/87.
geheawan, sv. cut down, kill, 23/
90, 295.
h§bban, sv. raise, lift, 20/40 ; 35/
31-
hfcge, sf. hedge, 1 2 b/84.
hedan, tw. w. gen. heed, look
after, 11/78.
h§fig, aj. heavy, severe, 25/61 ;
26/49. [hfbban.]
(^e)h§f(i)gian, tw. (1) make
heavy, exaggerate, 3/137: (2)
oppress, afflict, 3/186 ; lo/ico.
hgfig-tieme, aj. severe, 13/543.
[-tieme /rom team.]
hege, sm. hedge, 12 b/63.
hehpu, sf. height, 22/76. [heah.]
helan, sv. cover, hide.
h§ll, sf. hell, Tartarus, 9/11, 19;
22/74, 79- [helan.]
h§ll-dor, sn. gate of hell, 22/
135-
hfUe-bryne, sm. hell-fire, 23/
116.
h§lle-wite, sn. (hell-torment), hell,
13/94; 22/58.
hgU-sceapa, sm. hell-foe, devil, 21/
180.
h§ll-waran, smpL, hell-waru,
sf hell-dwellers, 9/35, 43, 45.
helm, sm. (1) helmet, 20/36;
28/16: (2) protector, lord, 20/
373; 2 7d/i7.
help, sf. help, 20/302 ; 26/16.
(^e)helpan, sv., w. dat. or gen.
help, 15/227; 16/232; 19 b/
24.
geh^nde, (i) aj., w. dat. near, 14 b/
203: (2) prp., w. dat. by, 21/
294. [hand.]
heofian, wv. lament, 1 3/440 ; 14 b/
177-
heofon (hefen), sm. heaven, sky
(often in plur.), 14 a/71, 77 ; 20/
321; 25/45.
heofon-cyning, sm. king of hea-
ven, 22/194.
250
GLOSS A NV.
heofone, sf. heaven, 143/2, 176.
heofon-feld, sm. field of heaven,
15/33-
heofonlie (hefonh'c), aj. heavenly,
celestial, 3/162; I4a/ii5.
h.eofon-rioe, sn. kingdom of hea-
ven. 22/76 ; 24/12.
heofon-tungol, sn. star of heaven,
heavenly body, 24/32.
heofung, sf. lamentation, 14 b/
I So.
h.eold,pret. o/healdan.
heolfor, s/t. gore, blood, 20/52,
I73-,
heolfrig, aj. gory, bloody, 23/
1.30,317-
heolstor, sn. darkness, 26/23.
heolstor, aj. dark, 23/121.
heolstor-cofa, sm. chamber of
darkness, tomb, 24/49.
heonan, av. hence, 20/1 1 1 ; 24/
I : ' heonan for]),' henceforth
(time), 16/19.
heord, sf. custody, care, 10/28.
heore, aj. pleasant, gentle, 20/122.
heorot (heort), sm. hart, stag, 9/
15; 20/119.
heorot-sol, sn. stag's wallowing-
piace, 12 b/49.
■ heorte, s/. heart, 3/20 ; 14 a/
183; 23/87.
heorj), sm hearth, 18/13.
heorp-^eneat, sm. hearth-compa-
nion, 20/330 ; 21/204.
heorp-werod, sm. (hearth-troop),
body of retainers, 21/24.
heoru, sm. sword, 20/35. [/«
composition denotes fierceness, de-
structiveness.]
heoru-gifre, aj. fiercely, greedy,
20/248.
heoru-grimm, aj. savagely fierce,
20/314.
heoru-hociht, aj. with formidable
hooks, savagely barbed, 20/188.
heoru-swgng, sm. fierce stroke,
20/340^
heoru-weepen, sn. sword, 23/
263.
heoru-wearg, sm. fierce wolf, 20/
17-
Ixeovr, pret. o/heawan.
her, av. (i) here, 2/40, 52; 23/
177: (2) at this date, now, 1/
I.
her-buende, sm. here-dweller,
dweller on earth, 23/96.
h§re, sm. (i) army, 3/171 ; 5 a/
55 ; 1 1/47 (band of thieves) ; 16/
70 (devastation); * se hgre' (in
the Chronicle), the Danish army,
6/1, 17; 8/152 : (2) battle, 21/
292 : (3) multitude, people, 23/
161.
hifre-byme, sf. war-corslet, 20/
193-
h§re-folc, sn. army, 23/234,
239-
hfre-geatu, sf. war-trapping, wea-
pon, 21/48.
hf re-hyjj, sf. plunder, 5 a/56 ; 8/
36. .39-
hgre-laf, sf. remains of a host, 13/
380, 392.
h§re-nftt, sn. (war-net), corslet,
20/303.
hgrennis, sf. praise, 10/38, 138.
hgre-psef), sm. war-path, 23/303.
hgre-reaf, s?t. (war-robe), armour,
2.3/317.
h.§re-sieroe, sf. (war-shirt), cors-
let, 20/261.
h§re-sijj, sw. war-expedition, 2 7 e/
4-
lifre-strffil, sm. war-arrow, 20/
185.
hgre-toga, sm. war-leader, gene-
ral, chief, 13/107, 393; 14 b/
19.
Jx^re-'weepa, sm. warrior, 23/126,
173.
h§rga]j, sm. harrying, devastation,
8/63, 78.
(g'e)h§rgian, vni. (i) ravage, 8/
77; 13/276: (2) carry off, 8/
122; 13/447. [hgre.]
h§rgung, sf. harrying, 1 7/3.
hgrian, u-v. praise, 10/41; i4a/320.
GLOSSARF.
351
h§r(i)ung, sf. praise, 14 a/65,
lierra, comp. q/"heah.
het {h&ht), pret. o/hatan.
hfte, S7«. hate, persecution, 16/
73; 22/56. [hatian.]
h§telic, aj. violent, 20/17.
h.gtelice, av. violently, severely,
I4b/i89; 16/113.
hgte-spreec, sf. speech of hatred,
defiance, 22/18,
h.§te-])ancol, aj. hostile-minded,
23/105.
h§tol, aj. hostile, violent, 13/327;
16/158.
hid, sf. a certain land-measure, hide,
11/58.
hider, av. hither, 8/118; 21/
67; 28/64: ' hider on Ignd = her,'
2/14.
hieldan, bow, incline, re/?. 25/
45. [heald.]
hieif, sm, handle, shaft, 3/231, 239,
241.
(^e)hienan, wv. (1) treat with
contumely, ill-use, humble, 3/208
(condemn); 16/47, 139: (2) lay
low, fell, 21/324. [hean.]
(^e)hieran, wv. (i) hear (gehieran
is much co?nmoner than hieran), 1/
25; 8/54; 14V313; 25/26
(heard how . . .) : (2) belong, 4/
100, 107, 112, 117: {^) w. dot.
obey, 13/78-
hierde, sm. shepherd, guardian, 23/
60. [heord.]
hierde-boc, sf. pastoral, 2/76.
hiere-mann, sm. retainer, subject,
3/5. 30- [hieran.]
^eMernis, sf. hearing, 10/74.
^ehierstan, wv. fry, 3/202.
hierstepanne, see hearste-
panne.
hierstung, sf. frying, 3/204.
(g'e)hiersumian, wv., w. dat.
obey, 2/7; I4b/i78.
^ehiersumnis, sf. obedience, 13/
181.
hier-wan, wv. vilify, abuse, 16/
167, 170,
hild, sf. war, battle, 20/231, 338;
28/17.
hilde-bill, sn. war-sword, 20/270.
Mlde-deor, aj. war-fierce, 20/
396.
hilde-gicel, sm. war-icicle, 20/
.356.
liilde-grap, sf, war-grasp, 20/
196,
hilde-leojj, sn. war-song, 23/
211.
hilde-niedre, .y^. (war-snake), ar-
row, 23/222,
hilde-rinc, sm. warrior, 20/57 ;
21/169; 25/72.
hilde-tusc (hildetuxas), sm. war-
tusk, 20/261.
hilt, sn. {often in plur. of a single
hilt) hilt, 20/324, 364.
hind, sf. hind, 1 2 b/47, 48.
hindan, av. from behind, behind:
' hindan oifaran,' intercept from
behind, cut off retreat, 8/95 ;
8/112: 'set hindan' = hindan, 13/
226.
•hin-sij), sm. (departure), death,
23/117. [heonan.]
hired, sm. family, household, 11/
40; 143/86; brotherhood (of
monks), I2a/i, 54. [hi w, 'family,'
and rsed {cp. Alfred).]
hired-mann, sm. retainer, 21/
261.
hiw, sn. hue, colour, 13/77; 24/
81.
hiwa, sm. member of a family, 1 3/
167.
hiw-beorht (hiowb.), aj. bright of
hue, beautiful, 22/21.
(g'e)hladan, sv. load, 24/76.
hlaed, sn. mound, 3/149, 184, 185.
[hladan.]
hlsefdige, sf. lady, queen, 18/71.
[hlaford.]
(g-e)hl8estan, wv. load, adorn, 23/
36.
hlsew, sm. (1) mound, hill, 19 b/
3 ; 24/25 : (2) cave (hollow
mountain), 28/26.
25^
GLOSSARV.
hiaford, sm. lord, master, 1/34 ;
35/45-
hlafordleas, aj, without a lord,
leader, 21/251.
hlaford-swica, sm. betrayer of his
lord, traitor, 1 6/9 1, 18 1,
hlaford-swice, sm. treason, 16/
91. 93-
hlanc, aj. lank, 23/205.
hleapan, sv. leap, run.
gehleapan, sv. leap (on a horse),
21/189.
hleo, see hleow.
hleonian, see hlinian.
hleop, pret. 0/ hleapan.
hleor, sn. cheek.
hleopor, sn. sound, melody, har-
mony, 24/12; 270/4.
hleojjrian, wv. (utter sounds),
speak, 25/26.
lileo"w (hleo), sm. shelter, protector,
21/74.
hleow-bord, sn. sheltering board,
cover, 27 d/i2.
hleow-sceorp, sn. sheltering-robes,
dress, 2 7b/5.
gehlepa, sm. companion, [hlo]?.]
hlidan, sv. cover,
hliehhan, sv. laugh, 21/147; 23/
33-
hliepe, sf. leap, 1 2 b/47, 48.
hlifian, wv. tower, rise high, 24/
23> 32 ; 25/85.
hliiuman, sv. resound, 23/205.
hlinc, sm. hill, 24/25.
hlinian (eo), wv. incline, slope, 20/
165; 24/25.
hlisa, sm. fame, glory, 1^/315;
15/198.
hlisfullice, av. gloriously, 15/120.
hlVp, sn. slope, hill-side.
Moh, pret. of hlihhan.
hlot, sn. lot.
hl6]j, sf. band, troop, 8/27; 11/
46.
hlud, aj. loud, 143/285; 28/4.
lilude, av. loudly, 23/205.
lilutor (hliittor), aj. pure, clear,
10/133; 14a/"-
hlydan, wv. make a noise, din,
23/23. [hlGd.]
tlynian, wv. make a noise, voci-
ferate, 23/23.
^ehlystan, wv. listen, 21/92.
hlytta, sm. partner, [hloi.]
^ehnsegan, wv. press down, van-
quish, 20/24, 189. [hnigan.]
Iineeppian (hnappian), wv. doze,
sleep, I4b/i6i.
linf see, aj. soft.
^ehnfscian, wv. soften, 3/57.
hngsclice, av, softly, gently, 3/
142.
h.nfscnis, sf, softness, frailty, 3/
119.
hnigan, sv. bow, incline, 25/59.
hnitan, sv. knock, come into col-
lision, 20/77.
hoc, sm, hook.
hocor, $m. (?) insult, derision, 16/
166.
hocor-wyrde, aj, with insulting
words, derisive, 16/160.
hof, sn. court, dwelling, 20/257.
hof, pret. ofh^bban.
hogian, wv, (1) consider, think
about, care, 15/92, 202: (2) in-
tend, wish, w. gen. 21/133; 23/
250. 2 73' [hyge.]
hoi, aj. hollow, 1 2 b/47.
hoi, sn. calumny, slander, 16/72.
^ehola, sm, protector, 26/31.
[helan.]
hold, aj. gracious, friendly, faith-
ful, 21/24; 22/43; 27b/4.
[heald.]
holm, sm. ocean, sea, water, 20/
185, 342 ; 26/S2.
holm-clif, sn. ocean-cliff, 20/171,
.',85.
holt, sn. forest, wood, 21/8; 24/
73,81; 25/29.
holt-wudu, sm. wood, 20/119.
{ge)'h.6n, sv. hang (trans.) : ' ble-
duni gehpngen,' hung (laden) with
fruit, 24/38, 71.
hopa, sm. hope.
hopian, wv. hope, 23/117.
I
GLOSS A RV.
253
hor, sn. adultery.
hord, snni. treasure.
hord-cofa, sm. (treasure-chamber),
heart, thoughts, 26/14.
hord-feet, sn. treasure-vessel, trea-
sure, i4b/3i.
hordian, wv. hoard, 14 a/141, 142.
horing, sm. adulterer, fornicator,
16/186.
horn, sn. (1) horn, 20/119; 276/
2 : (2) horn (musical instrument),
11/50; ao/173.
horn-boga, sm. horn-bow, 23/222.
hers, sn. horse, 4/54; 8/4, 100.
hors-hw£el, s?n. (horse -whale),
walrus, 4/38.
hors-pegn, sm. horse-thane, horse-
attendant, 8/173.
hosp, sm. (?) contumely, insult, 13/
276; 14 a/39; 23/216.
hra (hraw), see hrsew.
hrsedlic, aj. quick (of time), soon,
5 a/28; i4b/io2.
hrsBdlice, av. quickly, soon, 14 a/
117, 165.
hrsed-wyrde, aj. quick, hasty of
speech, 26/66.
hrsefn, sm. raven, 21/106 (hrem-
mas) ; 23/206.
hrsBgl, sn. dress, robe, 4/160; 23/
2^82.
hrsew (hraw, hra), sn. corpse, 20/
338; 23/314; 25/53.
hrau, pret. 0/ hrinan.
hran, s?«. reindeer, 4/49, 51.
hrape (r^Jje), av. (i) quickly, 1/
20 (radost) ; 3/246; 20/44; 23/
37 : (2) surely, certainly, 16/62
(hrsedest).
hream, sm. noise, clamour, 20/
52 ; 2t/io6.
hreas, pret. of hreosan.
hrf ddan, wv. rescue, recover, 37 c/
18.
hr^mman, wv. hinder, 14 a/62,
hreoh (hreo), aj. fierce, 20/314;
24/4.S. 58 ; 26/105.
(^e)lireosan, sv. fall, 5b/42, 56;
20/180; 24/60.
gehreopan, sv. adorn (only in pte.
pret. gehroden), 23/37 ; 24/79.
hreow (hreo, hreoh), aj. sad, 20/
57; 23/282; 26/16.
hreowan, sv. impers. repent, grieve,
22/181 (me understood).
lireow-cearig, aj. afflicted with
sad cares, 25/25.
hreowig-ferhjj, aj. sad of heart,
23/249.
hreowig-indd, aj. sad of mood,
23/290.
hreowliee, av. miserably, cruelly,
16/48.
hxeowsian, wv. repent, 3/226.
iLreowsnng, sf. repentance, 3/
226 ; 14 a/191.
hrgpian, %w. touch, 143/210.
hreran, wv. move, » stir, 26/4.
[hror.]
hrej), sm. victory, glory, exultation,
hrep-eadig, aj. (gloriously blessed),
glorious, noble, 28/8.
hreper, sm. (?) heart, mind, 23/
94'; 26/72.
hrejjer-bealu, sn. (heart-evil),
heart-sorrow, 20/93.
hrieman, wv. shout, 11/50.
hrim, sm. rime, hoar-frost, 24/16,
60 ; 26/48.
hrim-ceald, aj. rime-cold, 26/4.
hrimig, aj. frosty, 20/113; 28/6.
hrinan, sv. touch, 20/265.
hring, sm. ring, 20/253 (armour,
coat of mail), 22/132 (fetter);
28/22 (ring) : in plur. (in poetry),
rings of gold, both as ornaments
and as money, 20/257.
Hring-d§ne, smpl. Ring-Danes
(wealthy Danes), 20/29.
hring-loca, sm. (ring-covering),
corslet, 21/145.
hring-mffil, aj. ring-adorned (with
rings round the hilt), of a sword,
20/271, 314.
hrip, sf. (?) storm, 26/102.
hripian, wv. be feverish, 14 b/
150.
hroden, ptc. o/hreo))an.
254
GLOSSARY.
hrof, s«. (i) roof, 10/46; 23/67;
(2) top, 2 7e/7.
lirof-s§le, sm. roofed hall, 20/265.
hror, aj. strong, brave, 20/379.
[hreran.]
hroren, /i^c. q/"hreosan.
liruron, pret pi. o/hreosan.
hruse, sf. earth, 26/23, ^02.
hrycg, sm. (i) back, 3/35, 38 :
(2) ridge (of land), 12 b/79, 80.
hryre, sm. fall, death, 24/16 ;
26/7. [hreosan.]
hryper, sn. cattle, 4/52; 17/47.
hryjjig, aj. ruined (?), 26/77.
h.u, av. how, «'« c?iV. atid indir.
interr. 2/5 ; 23/259 ; intensitive
w. adj. 2/4; 14 a/199; 26/30.
Humber, s/. Humber, 2/17, 20.
hund, sm. dog, 9/8 ; 20/118.
huud, sn., w. gen. hundred, 8/5,
50 ; 20/248.
hundeahtatig, mj^ot. eighty, 5 a/2.
liundnigontig, iium. ninety, 13/
459-
hundseofontig, num. seventy,
'.Vi54-
hund'teontig, num. hundred, 13/
208.
hund'tw§lftig, num. hundred and
twenty, 8/7.
hunger, sm. hunger, famine, 8/
100 ; 14 a/30 ; 16/70.
hunig, sn. honey, 4/130.
huuta, sm. hunter, 4/27.
huntajj, sm. hunting, 4/6.
hup-seax, sn. hip-sword, 23/328.
[hup- = hype, 'hip,']
hum, av, (i) perhaps, 14 a/259:
(2) about, 4/121: (3) truly, cer-
tainly, indeed, 16/5, 86 ; 20/
215; 25/10.
hus, s«. house, 10/26, 27; 13/
19; 14 a/50.
hus-bonda, sm. (house-dweller),
house-owner, 18/10, 12.
husl, sn. housel, eucharist, 10/113,
114, 116.
husl-gang, sm. going to, partaking
of, the eucharist, 143/134,
hus-ting, sn. hustings, dais, 17/
46. [ = hus-J)ing, Norse.']
hujj, sf. plunder, booty, 13/380;
27 e/2.
huxlic, aj. ignominious, 13/78
huxlice, av. ignominiously, 13/
377-
hwa, prn. (1) interr. who, I4 a/
141, 143: {2)indef. anyone, some
one, 2/91 ; 14 a/64 • (S) each,
21/2.
g'ehwa, indef. -prn. (sbst.) each one,
20/115, 170; 23/186.
^ehweede, aj. (slight, small), young,
I4b/i29.
hweel, sm. whale, 4/41, 57, 62.
hwsel-hunta, sm. whale-fisher, 4/
12.
hwssl-huntaj), sm. whale-fishery,
4/43-
hwser, (hw3r), av., cj. (l) interr.
where, 8/144 ; i4a/54 ; whether,
26/91 : (2) indef. anywhere, 2/
88, 90; 8/186.
^ehwser, av. (l) everywhere: (2)
on every occasion, always, 10/8.
hwSsan, sv. wheeze, I4b/i50.
hweet, prn. (1) interr. w. gen. what,
3/201 : (2) indef. w. gen. some-
thing, 3/82 : (3) adv. wherefore,
why, 22/33: (4) interj. behold!
lo! 9/52; 16/19.
h\78et, aj. (sharp), bold, brave, 5 a/
78, 87; 20/351.
hwsete, sm. wheat.
hwset-hwegu (hwsethwugu), (1)
prn. something, 10/32 : (■!) av.
somewhat, 3/84, 218.
hwsBt - hweg'uningas (h wae t -
h(w)uguninges), av. somewhat,
3/72.
hwsetscipe, sm. boldness, bravery,
5 a/60, 95.
hwaeper, prn. {sbsi.) (1) interr.
which of the two, 4/15: (2)
' swa hwaej)er sw5,' indef. which-
ever, 8/27.
hweejjer, cj. whether («'« indir,
interr.}, 4/S; 10/112; 20/106.
GLOSSARY.
255
geh-WBd^QT, pm. {adj.) each, 6/7 ;
21/112.
hweepre, (i) av. however, 10/12,
35; 20/20: (2) c;. = hwse])er,
20/64.
hwanne (hwsenne), av. when, 21/
67.
hwanon, av. whence.
gehw&ViOn, av. from all quarters,
15/77-
hwar, see liwser.
hwealf, aj. concave, hollow, 23/
214.
hwearf, pret. of hweorfan.
hwearf, sm. crowd, 23/249.
[hweorfan.]
hwene, av. somewhat, a little, 4/
70. [hwon.]
hAweol, sn. wheel, 9/38.
^ehweorfan, sv. turn, go, depart,
3/252; 20/323; 23/112.
h"W§ttaii, wv. sharpen, incite.
hwider (hwaeder), av., cj. (i) in-
terr. whither, 20/81 ; 28/58 :
(2) ' swa hwider swa,' indef.
wherever, I4b/2i4.
^ehwierfan, wv. (1) turn (trans.),
convert, 3/221, 246; 10/64;
143/107 : (2) return (Jntr.), 14b/
139. [hwearf.]
hwil, sf. while, time, I4a/ii6;
20/245 (the space of a day) ;
21/304; 25/24; hwilum, dat.
pUir. sometimes, 2/77; 21/270;
' J)a hwile Jje,' cj. while, 2/68 ;
21/14; 'I*^ hwile ])e . . . ])a
hwile,' correl. 5b/l.
hwile. (hwelc), prn. which, what,
(l) interr. (adj.) 10/114; 13/
91 : (2) indef. any one, some one,
3/233 ; ' swa hwile swa,' who-
ever, 1/20 : (3) ' swilc . . . hwile,'
correl. 5 a/77.
g-ehwilc (e), prn. each, all, (i)
shst., IV. gen. 1/21 ; 20/146;
'anra gehwilc,' vj. gen. each, 23/
95: (2) arf/. 143/125; I4b/i73.
liwilw§ncle, aj. transitory, 14 a/
123.
hwilw^ndlic, aj. transitory, 15/
94.
hwilwgndlice, av. transitorily,
143/118.
hwit, aj. white, bright, I4b/2I3;
20/198.
hwon, av. a little, somewhat, 4/
16 ; I4b/i6i.
hwonlice, av. slightly, moderately,
15/95-
hwurfon, pret. pi. of hweorfan.
hwy, av., cj. interr. why, 22/37.
hycgan, wv. think, 21/4; 26/
14; w. gen. 22/152, 187.
[hogian.]
hyd, sf. hide, 4/40, 57; 27d/i2.
^ehydan, wv, hide, 3/41 ; 26/
84.
^ehygd, sfn. thought, mind, 26/
72.
hyge, sm. (i) mind, heart, 22/21,
29; 26/16: (2) pride, 22/109.
[hogian.]
hyge-blipe, aj. glad of heart, 27d/
20.
hygeleast, sf. folly, 22/86.
hyge-rof, aj. strong-hearted, brave,
23/303-
hyge-sceaft, sf. heart, 22/43.
hyge-pancol, aj. (thoughtful of
mind), wise, 23/131.
hyht, sf. hope, joy, 23/98. [hyge.]
hyhtlice, av. hopefully, joyfully,
24/79-
hyht-wynn, sf. joy of hope, joy,
2.5/121.
hyldo (hyld), sf. (1) favour, 22/
37. 56; 23/4: (2) allegiance,
22/76. [hold.]
hyrne, sf. corner, 15/163. [horn.]
hyrned-nebba, wk. aj. horny-
billtd, horn-beaked, 23/212.
[horn,]
hyrst, sf. ornament, trappings,
23/317; 273/4.
hyse (hysse), sm. son, youth, war-
rior, 21/2, 123, 141.
hyse-cild, sn. male child, 5 a/45 ;
i4b/54.
256
GLOSS A Ry.
icgap (igeoj)), sm. eyot, island, 8/
41 ; 143/29.
idel, aj. (i) idle: (2) empty, deso-
late, 26/87 : (3) useless, vain,
143/65, 67, 73: 'on Idel,' av.
in vain, 14 a/142,
idelnis, sf. idleness, frivolity, 3/
90; 13/12; 'on idelnisse,' in
vain, 3/162.
ides, ff. virgin, woman '(only in
poetry), 20/9; 23/133; 28/43.
(^e)iecan, wv. increase (trans.),
add to, 3/164; 16/11; 23/183.
[eac]
ieg-land, sn. island, 4/9 1 ; 8/127;
24/9. [ea.]
ieldan, wv. delay, hesitate, 3/21,
30. [eald.]
ielde, stnpl. men (only in poetry),
26/85.
ieldra, comp. o/eald.
ieldran, smpl. (i) parents, 143/55:
(2) ancestors, 2/39. [compar.
q/"eald.]
ield^u), ff. (i) age, I4b./iii,
132, 13.3: (2) period, 13/115,
151: (3) old age, 24/52; 28/
50. [eald.]
ieldung, s/". delay, 3/18 ; I4b/i43.
ielfe, spl. elves, 19b/ 2 3, 25.
-ierfe, sn. heritage, property, 11/25.
Jerfe-weardnis, sf. heritage, 13/
.S47-
g-eiergari, wv. make cowardly, dis-
hearten, 16/126. [earg.]
iergpu (h), sf. cowardice, 16/209;
21/6.
ierinj)(u), sf. (i) poverty, misery,
I4b/i40; 16/17; 34/52: (2)
crime, 16/105. [earm.]
iernan, sv. run, 1/19; 4/110,
152; flow (of a river), 5 b/33.
[ = finnan, cp. ryne.]
g'^ieman, sv. run up to, reach, 4/
156.
ierre (eorre), aj. angry, fierce, 20/
197, 282, 325; 23/225.
ierre, sn. anger, 16/63, 113.
ierringa, av. angrily, fiercely, 20/
31.1-
iepau, wv. lay waste, ravage, 26/
85-
iejjelice, av. easily, 20/306'.
[eat^e.]
iewan, %vv. show, 3/46. [eage :
cp. eowan.]
ilea, /r«. the same (always with
the def. article), 1/37 ; 8/77, 79.
in, prp. w. ace. and dot. (instr.) in,
into, 7/26; 8/49; 10/71, 74; of
time, 24/77.
in-bryrdnis, sf. inspiration, ar-
dour, 10/7. [cp. onbryrdnis.]
inca, sm. quarrel, grudge, 10/118,
119.
in-dryhten, aj. noble, excellent,
26/12.
Ing-wine, smpl. the Danes, 20/69.
inn, av. in, 3/69 ; 20/394 ; ' inn
on,' into, 4/19, 22 ; 8/37.
inn, sn. dwelling, house, 20/50;
23/70.
innan prp., w. dot. in," within, 8/
155; 16/40.
innan, (inne, innane), av. (i)
withm, inside, ?,/66 ; 8/1 1 : (2)
w. motion, inside, 20/31.
innan-bordes, av. at home (op-
posed to abroad), 2/9,
innera, aj., cp. inner ; superl. inne-
mest, 3/62.
inn-faru, sf. entrance, 18/24.
inn-gang, sm. entrance, lo/Sl,
125 ; 20/299.
innian, wv, take house, lodge,
18/8.
innoJ>, m. entrails, body, womb,
13/391; I4b/i24, 156.
inn-^«pane,s»j«. (internal thought), ■
thought, 3/187; 16/226. flj
inn-weard, aj. internal, deep, sin- ^
cere, 143/182.
innweardlice, av. inwardly, deep-
ly, 143/16.
in-staepe, sm. entrance, I4b/n6
stgppan.
GLOSSARY.
257
in-tinga, sm. cause, sake, 10/23;
14 b/iio.
in-to, prp. w. dat. into, 14 a/43,
304. [ = inn to.]
in-widd, aj. wicked, hateful, 2^/
28.
inwidd-hlgmm, sm. gash, wound
of malice, 25/47.
in-wit-ffng, sm. hostile grasp, 20/
197. [inwidd.]
iren (isren, isen), sn. iron, steel, 3/
201 ; 28/26.
iren (isem, isen), aj. iron, 3/151,
152 ; 20/209.
iren-b§nd, s»j. iron bond, chain,
_ 22/126.
Ir-land, sn. Ireland, 15/199.
is, sn. ice, 20/358,
isern, see iren.
iu-, see gee-.
ludeas, smpl. the Jews, 3/18.
ludeisc, aj. Jewish, i4b/5o, 75.
la, interj. lo I behold! 14 a/119, •
16/19, 114: 'wa la wa,' alas,
9/51-
lac, sn. (i) gift, 14 b/31 : (2) sacri-
fice, offering, 13/177; 16/31:
(3) booty, 20/334.
lacan, sv. play, sport, 28/39.
lacnian, wv. cure, treat, 3/26,
28. [Isece.]
lacu, sf. lake, pond, 12 b/75, 76.
^elad, sn. path, 20/160. [lij)an.]
^eladlan, wv. clear from blame,
excuse, 3/16.
^elsecan, wv. seize, catch, take,
13/329,449; I4b/i46.
lelce, sm. physician, 3/26; 14 b/
158.
Islcedom, sm. medicine, treatment,
3/28, 29; 14 a/66.
ISdan, wv. (i) lead, 8/209; ^4^
54: (2) carry, bring, 16/140;
27^/2: (3) lift. 25/5. [lij)an.]
Iiseden (Leden), .<;«. Latin, 2/18,
76; 13/293. [Latinum.]
Iiseden-^ejjeode, sn. Latin lan-
guage, 2/70, 72.
Lseden-ware, smpl. Romans, 2/
_57-
Isefan, wv. leave, 1/28 ; 2/40.
[laf.]
Iseg, pret. o/licgan.
Isegon, pret. pi. o/licgan.
Isen, sn. loan, 2/90. [leon.]
Iffine, aj. (lent), transitory, 20/
372 ; 26/108. [Ian.]
(g'e)lSran, wv., w. ace. of pers.
and of thing, (i) teach, 3/37,
61; 143/301 (dat. of per^on):
(2) advise, 143/69; 21/311
(exhort), [lar.]
ge\mve6., aj. (ptc.) learned, 2/87 ;
_i6/205.
laerig, sm. (?) border (?), 21/284.
lees, (av.) sn, less, 27b/ii; ' \>y
las (l^e),' cj., w, stibj. lest, 14 b/
211 ; 16/199.
Iffissa, cp. aj. less, 4/41 ; 53/27:
20/32 ; snperl. laest, 4/148 ; 5 b/
leest, see leessa.
^eliestan, wv. (l) perform, carry
out, 53/14; 56/14; 16/25-:
(2) stand by, help, w. dat. 21/11.
Iset, aj., w. gen. slow, 20/279.
lret = lsete]) a7id lecde]).
l«tan, sv. (i) leave (behind), 5 a/
57: (2) let go, send forth, 21^
108: (3) allow, let, 22/193.
ISppu, sf. injury, trouble, 23/158,
_184. [laj).]
IsBwed, aj. lay, layman, 15/67;
16/81, 206. [laicus.]
laf, sf. (1) remains, leavings, 8/
107 ; 'to lafe bCon,' remain over,
4/143: (2) relic, heritage, 20/
238. [lifan.]
pelagian, wv. appoint, 16/27.
[lagu.]
lagu, sm. water, 20/380.
lagu. sf law, 13/239; 16/23,
37. [Norse l2g = lagu, neut. />/.]
358
GLOSSARF.
lagu-flod, sm. water-flood, waters,
24/70; 28/46.
lagu-lad, sf. watery way, sea,
26/3.
lagu-stream, sm, water-stream,
21/66; 24/62.
lah, prt. of leon.
lah-bryce, sm. breach of law, 16/
151, 206.
lahlice, av. lawfully, legally, 16/
81. [lagu.]
f^elanrp, pret. o/gelimpan.
laud, sn. land, country, 2/14, 52 ;
20/107, 373.
land-ar, sf. possessions in land,
landed property, 143/115.
land-buende, sm. land-dweller,
native, 20/95 ; 23/226, 315.
land-hasfen, sm. land-holding, u/
57-
land-leode, smpl. people of the
country, natives, 5 a/29.
land-^tmsere, S7i. boundaries of
the laud, 5 b/60 ; i2b/36.
landscipe, sm. region, 22/131.
lang, aj. long, 4/4,63; 21/273
(tall); cp. Igngra, 8/8; 23/184.
^elang, aj. ready, attainable ; ' nu
is rsed gelang gft set \>Z anum '
(thou alone canst give help), 20/
126.
lange, av. long, 2/87; 9/45; cp.
Igng, 22/46; superl. Igngest, 1/
3; 28/6.
^clangian, wv. summon, 14 b/
174.
langlice, av. long, 143/162.
langsum, aj. long, 13/462; 14 a/
161 ; 20/286 (lasting).
lar, sf. (1) (teaching), doctrine,
science, learning, 2/12; 143/67,
154: (2) advice, 11/2; 23/334.
lar-cwide, sm. advice, 26/38.
lareow, sm. teacher, 2/23 ; 10/
77; 143/68. [lar-])i!ow.]
lareowdom, sm. instruction, 3/
lar-spell, sn. (doctrine, discourse),
sermon, homily, 13/163.
last, sm. track, foot-print, 20/152;
' (him) on last,' behind, after, 23/
209.
late, av. late, 23/275. [laet.]
latian, wv., w. gen. delay, 16/197.
[1st.]
la J), aj. (i) hostile, 20/7 (foe) ;
21/86: (2) hateful to, hated by,
22/184; 23/45: (3) noxious,
loathsome, hateful, 20/125; 23/
72, 101 : (4) grievous, unpleasant,
18/24.
lap, sn. injury, misfortune, 5 a/85 >
22/149; 24/.=;3(?)-
gelaipia.-n.jWv. invite, summon, 14a/
9, 302, 306, 317, 327.
lapian, wv. hate, 16/171,
laj>lic, aj. hateful, 20/334.
lajj-o-enipla, sm. (hostile), perse-
cutor, foe, 24/50.
lapung, sf. (invitation), congre-
gat-ion, church, 1 3/351,
^elapung, sf. (invitation), congre-
gation, church, 13/132, 356;
143/213.
leaf, sf. leave, permission, 1 1/69 ;
I.V504-
leaf, sn. leaf, 24/39.
^eleafa, sm. belief, faith, 3/253 ;
143/86; 23/6.
g'eleaffull, aj. believing, 13/3 2 8 ;
143/79.
g-deafleas, aj, unbelieving, 13/
323-
^eleafleast, sf. want of faith,
scepticism, 13/365, 375.
leah, sm. meadow, 12 b/45, 65,
69.
leahtor, sm. crime, 14 a/67,
leahtrian, wv. revile, 16/167.
lean, sn. reward, gift, 20/334 ;
22/167, 190.
^eleanian, wf., w. dat. reward,
requite, 123/25; 20/130; 22/
149.
leap, stn. (basket), body, 23/111.
leas, aj., w. gen. (i) without, free
from, 22/88; 23/121: (2) false,
9/55-
GLOSSARV.
259
leasung, s/". falsehood, 10/16; 13/
142 ; 16/155.
leax, sm. salmon, 28/39.
Igccan, tw. water, irrigate, 24/
64.
(^e)l§cgan, wv. lay, 3/146; 14 b/
168 ; 26/42 ; gu 1. w. dat. accuse
of, 18/64. [licgan.]
lede, pret. of Igcgan.
leger, sn. (i) lying, 4/161: (2)
illness, 24/56. [licgan.]
Igncten, sm. spring, 28/6. [lang.]
^elgndan, wv. proceed, go, 8/79.
[land.]
If ng(ra), see lang, lange.
leo, smf. lion, 9/15; 13/320. [leo.]
leod, sm. prince (only in poetry),
20/182, 242, 362.
leoda (leode), sfpl. people, 15/9,
40; 20/73; 21/37.
leod-biscop, sm. bishop of the
people, 143/215.
leod-hata, sm. persecutor of the
people, tyrant, 16/159; 23/72.
leod8cipe, sm. nation, 13/302,
544-
leof, aj. (i) dear, beloved, 1/34 ;
14 a/18; 20/46: (2) pleasant —
' him leofre waes,' they would
rather, 5 a/13.
leofian, see libban.
(^e)leogan, sv. lie, tell untruth,
3/19-
leoht, aj. light (of weight), 4/83.
leoht, aj. bright, light, beautiful,
13/66 ; 22/11, 20.
leoht, sn. light, 143/132; 20/
320; 25/5.
leoht-berend, sm. light-bearer
(Lucifer), 13/77.
leoht-fset, sn. (light-vessel), lamp.
leohtlic, aj. bright, 27 e/3.
leoma, sm. ray of light, 143/325;
20/320; 23/191.
leon, sv. lend, 20/206.
leornere, sm. learner, disciple, 10/
57-
(g-e)leornian, wv. learn, 10/5,
21; 143/59,
leornung, sf. learning, 2/12, 67.
leornung-cniht, sm. disciple, 143/
18.
leosan, sv. lose,
leoj), s,n. song, 10/17, 58.
leop-crBBft, sm. 3rt of poetry, 10/
14.
leop-sang, sm. poem, poetry, xo/
8, 64.
let, pret. of Isetsn.
^elgttan, wv., w. ace. of person
and gen. of thhig, hinder, 5 b/6 ;
21/164. [last-]
leper, sn. leather.
libban (leofian), wv. live, 3/74;
143/318; i4b/2i7; 2o/ii6';
23/297.
lie, sn. (1) body, 20/253; 22/
20 : (2) dead body, corpse, 14 3/
44. 47-
geUo, aj., w. dat. like, 20/358;
22/11.
^elice, av. in like manner, alike,
24/37-
licettan, wv. simulate, dissimulate,
3/5' "•
(^e)licgan, sv. (i) lie, 1/29 ; 3/
75 ; lie dead, 1/23 ; 26/78 ;
extend, 4/8, 21 : (2) flow (of a
river), 4/1 20; 8/9.
lic-hama, sm. body, 3/75 ; 14 a/
138, 146.
lichamleas, aj. incorporeal, 13/
66.
lichamlic, aj. corporeal, bodily,
13/66; 143/329.
lichamlice, av. bodily, personally,
I4b/i07.
(^e)lioian, wv., w. dat. please, 3/
216; 13/76.
lic-mann, sm. (corpse-man), bearer,
143/157, 160.
g-elicnis, sf. likeness, 13/131; 14b/
169.
lic-r§st, sf. sepulchre, 15/151.
lic-penung, sf. funeral, I4b/li7.
lid, s«. ship. [li])3n.]
lid-mann, sm. ssilor, pirate, 30/
373; 21/99, 164.
S 2
26o
GLOSS A RF.
liefan, sv. remain.
liefan, wv. allow, 2/29. [leaf.]
^eliefan, wv., w. ace. or gen.
believe, 20/22 ; 22/156 : ptc.
geliefed, w. act. meaning believing,
143/46; 15/2. [geleafa.]
geVief&Ta., wv. weaken, injure : ' ge-
liefedre ildo,' of advanced age,
10/21. [ICf, weak.]
lieg, sm. fire, flame, 143/180; 22/
88; 24/39.
^eliehtan, wv. make lighter, lighten,
3/136. [leoht.]
liesan, wv. (loosen), release, re-
deem, 21/37; 25/41. [leas.]
lif, sn. life, 53/61; 20/137; 24/
lif-dagas, smpl. life-days, 20/372.
lifde, pret. of libban.
lifer, sv. liver, 9/42.
(^e)lifif8estan, wv. quicken, endow
with life, 13/45, 51.
liflic, aj. of life, 143/186.
lihtan, k^. alight (from a horse),
21/23.
lim, sn. limb, member, 10/29 ; 15/
i8r.
^elimp, sm. (event), calamity, 16/
141.
g-elimpan, sv. happen, 3/219;
^elimplic, aj. fitting, suitable, 10/
29.
lim--werig, aj. limb-weary, 25/
63.
lind, sf. (linden-tree, -wood), shield
(only in poetry), 21/99, 244;
23/214.
lind-hsebbende, sm. shield-holder,
warrior, 20/152.
lind-wig(g)end, sm. shield-war-
rior, 23/42.
liunan, sv., w. instr. cease from,
yield up, 20/228.
liss, sf. favour, love, 27d/25. [lijje:
cp. bliss /rom bllj)e.]
list, sm. art, skill : ' listum,' cun-
ningly, skilfully, 23/101; 276/3.
lip (eo), sn. limb.
lip, yd per s. o/licgan.
lijjan, sv. go.
lipe, aj. gentle, sweet, 5 b/68.
lipelice, av. gently, 3/8, ill.
lipere, sf. sling, 13/323. [lejjer.]
^elipian, wv. soften, moderate, 3/
117.
lipu-b§nd, sm. (limb-bond), chain,
22/137.
lipu-sieree, sf. (limb-shirt), coat of
m3il, 20/255.
lixan, wv. shine, glitter, 20/320;
24/33-
loca, sm. enclosure, [liican.]
l-cc, sm. lock (of hair).
locian, wv. look, 1/15; 3/78;
5b/2 7.
lof, sm. praise, glory, 13/525; 20/
■^286; 22/11.
lof-sang, sm. song of praise, hymn,
I4b/2i6.
^elogian, wv. (i) place, 16/101 ;
'gel. upp,' lay by, deposit, 15/
159: (2) treat of, compose, 13/
525: ' gelogod sprilec,' (composed
speech), style, 13/403.
^dome, av. often, repeatedly, 16/
28; 23/18.
^elomlice, av. often, 13/539.
losian, wv. (1) be lost, w. dat. 9/
65 ; 22/189: (2) perish, 15/224;
23/288: (3) escape, 20/142.
[leosan.]
lucan, sv. lock, close, 20/255; 21/
66 (flow together).
lufe, sf. love, 10/91 ; 27d/25.
lufian, wv. love, 2/29, 30, 39 ;
143/3-
luflice, av. lovingly, 2/2.
lufu, ff. love, 3/253, 260.
Lunden-burg, sf. London, 8/67.
lungre, av. soon, forthwith, 20/
380; 23/147, 280.
lust, sm. desire, lust, 143/17, 150;
I4b/i49.
lustlice, av. willingly, 5 a/96.
lutan, sv. bend.
Mtian, wv. lurk, 3/41, 14. [lu-
tan.]
GLOSSARY.
261
lyft, smf. air, 23/348 ; 24/39, 62 ;
25/5-
lyft-feet, sn. air-vessel, 27 e/3.
lyft-helm, sm. (air-covering), mist,
atmosphere, 28/46.
lyre, sm. loss, 24/53. [leosan.]
^elystan, wv. inipers. w. ace. of
pers. and gen. sing, of thing, de-
sire, 9/18 ; 23/307. [lust.]
lyt, {av.) suhst. tv. gen. little, 26/
3'-
lytel, aj. little, l/ii; 4/53, 83;
143/116.
lyt-hwon, little, (i) av. 15/201 :
(2) suhst. w. gen. 23/311.
lytig, aj. treacherous, 3/163, 188.
lytigian, wv. dissimulate, 21/86.
(^e)lytlian, wv. lessen (trans, and
intr.), 16/60; 21/313.
lytling, sm. little one, I4b/ii9,
192.
lypre, aj. wicked, 16/209.
M.
ma, see micel.
macian, wv. make, 13/86.
mseden, see msegdeu.
mseg, see mugan.
mgg {pi. magas), sm. (i) kinsman,
20/280; 21/114: (2) son, 20/
89.
mseg-burg, sf. family, 11/78.
msegdeu (mseden), sn. maiden,
virgin, girl, 13/493; 143/20,
3'4-
meegdeu-cild, sn. female-child, 5 a/
45-
m.8egen, sn, (1) strength, capacity,
virtue, 3/181 ; 20/20 : (2) troop,
force, 21/313; 23/253, 261,
[mugan.]
msegen-byrpen, sf. mighty burden,
20/375-
meegen-eacen, aj. strong of might,
mighty, 23/293.
msegenfultum, sm. mighty help,
20/205.
msegen-rSs, s?w. mighty rush, fierce
attack, 20/269.
msegen-prymm, sm. mighty
strength, glory, 143/106.
msegenprymmnis, sf. glory, 13/
39-
mseglic, aj. belonging to a kins-
man, 14 3/4.
niKg-rees, sm. attsck on relatives,
16/151.
meeg-slaga, sm. skyer of his rela-
tives, 1 6/1 8 1.
msegp, sf (i) maiden, 23/35, 43,
335= (2) woman (in poetry), 20/
33-
msegj), sf. (i) tribe, n3tion, 4/166 ;
I4V77; 23/325: (2) f3mily
(gens), 16/119.
msegjjhad, sm. virginity, 143/5, 7.
mffil, sn. (i) me3sure : (2) time,
occasion, 20/361 : (3) speech,
21/212: (4) sword, 20/366:
(5) mark, ornament : (6) instr,
pi. niKlum, manner, wise (only in
composition).
(^e)m8elan, wv. speak, 21/26, 43,
230.
msenau, wv. complain, 13/19.
gevamrye, aj. common, general, 14a/
13J ; 16/61, 64.
g'emsenelic, aj. common, 14 a/130,
13^-
^emeenelice (gem«nlice), av. in
common, universally, 13/194 ;
143/217.
mseran, ■wv. make famous, 10/2 ;
27d/i6.
msere, aj. famous, glorious, 5 a/75 ;
5b/39; 20/51,224.
^•emeere, sn. boundary, border,-' 9/
53; i4b/46.
mserlic, aj. famous, glorious, 13/
234; i4b/98.
mfierlice, av. gloriousl)', 13/208.
mser-pytt, sm. loam-pit, 1 2 b/54.
mSrsian, wv. celebrate, proclaim,
i4b/2.
maerjju, sf. glory, glorious deed, 16/
230; 20/280; 23/344.
msesse, sf mass, 143/301; 17/
17; 18/28. [La/, missa.]
26a
GLOSSARV.
meesse-preost, sm. mass-priest, 2/
80; 15/199.
meest, sm. mast, 28/24.
miest, fee micel.
gemset&n, wv. impers. dream, 25/2.
msete, aj. moderate, small, 20/205 ;
25/69. [metan.]
mffiton, prtt. pi. 0/ metan.
luslp, sf. (i). honour, reverence, 16/
33, 102: (2) fitness, right, 21/
195-
msepel, sn. council, meeting.
msepel-st^de, svi. (place of coun-
cil, meeting-place), battle-field,
21/199.
^emeejjigian, wv. honour, distin-
guish, 13/82.
maga, sm. son, descendant, 20/224,
maga, gen. pi. o/meeg.
mage, ff. kinswoman, 20/141.
magu, sm. (i) (kinsman), son, 20/
215 : (2) man, 26/92.
magu-pegn, sm. vassal, retainer,
man (in poetry), 20/155; 23/
236 ; 26/62.
o'emalic (gemahlic), aj, disgracefvxl,
shameful, 5 a/io.
man, i,ee mann.
^eman, see genrnnan..
man, sii. wickedness, crime, 16/190.
mancus, sm. a certain coin, weight,
2/85._
man-deed, sf. wicked deed, 10/91 ;
16/148.
man-frgmmende, sm. evil-doer,
24/6.
manfull. aj. wicked, 12 a/46 ; 13/
378; I4b/ll8.
manfulKce,av. wickedly, 14 b/190.
^emang, sn. troop, crowd, 20/393 ;
2.V225. 304-
(^e)manian, %(w. admonish, exhort,
3/123; 10/69; 21/228, 231.
manig (manig), aj. many, (i) tv.
plur. noun, 2/19; 8/104: (2)
w. sg. 7tot/n, 4./128; 20/39.
manigfeald, (majnigf), aj. mnni-
fold, various, 53/605 143/138,
321.
mann, sm. man, brave man, vassal,
1/12; 18/4; 20/284; person
(man or woman), 13/46, 100;
man, indef. pronoun, one, 2/13,
41 ; 22/73-
manna, sin. man, 13/96 ; 23/98,
lOI.
manna, sn. manna (food), 14 a/
3.SO-
mann-cynn, sn. (i) mankind. 5 b/
41; 143/19; 25/33: (2) in-
habitants, people, 13/372.
mann-dream, sm. joy of men,
20/14.
mann-dryhten, sm. lord of men,
26/41.
mann-sielen, sn. betrayal of men,
16/149. L^?"*"-]
mann-slaga, sm. man-slayer, mur-
derer, 16/181.
mann-slilit, sn. man-slaying, mur-
der, 3/254; 16/152.
mann-pwffire, aj. gentle towards
men, kind.
mann-pwSrnis, sf. gentleness, 3/
3, 126.
man-scapa, sm. (wicked injurer),
enemy, 20/89.
man-swara, sm. perjurer, 16/183.
[swgrian.]
mare, cp. o/" micel.
martyr, sm. martyr, iifb/121,
213.
martyrdom, sm. martyrdom, 14 b/
T26.
^emartyrian, wv. martyr, 14 b/
69; 17/34-
mapa, s;«. worm, I4b/i53.
mapelian, wv. harangue, speak,
20/71, 133. [maejwi.)
map(p)um (m5dm), sm. treasure,
object of value, 2/34; 30/232,
278.
mapum-seht, sf. valuable posses-
sion, 20/363.
mapum-giefa, sm. giver of trea-
sure, 26/92.
mapum-giefu, sf. gift of treasure.
20/51.
GLOSSARF.
263
meahte, pret. o/mugan.
mearc, sf. (i) mark : (2) boundary,
march, 12 b/74 : (3) field, plain,
27 c/6.
gemearcian, wv. mark, mark out,
20/14; determine, 22/118;
create, 22/150,
mearc-stapa, sm. march-stalker,
20/98.
nsearg, sn. marrow,
mearh, sm. horse, 21/188, 239;
26/92.
mearn, />re/. o/meornan.
mearjj, s?«. marten, 4/59.
mece, sw. sword, 21/167, 236 ; 23/
78.
med, sf. reward, 23/335, 344.
med-micel, aj. moderately great,
small, 10/6, 131. [midde.]
med-trum, see mettrutn.
medu (meodu), sm. mead, 4/132 ;
21/212.
medu-btirg, sf. mead-city, 2 3/i'67.
medu-gal, aj. mead-excited, drunk,
23/26.
medu-heall, sf. mead-hall, 26/27.
medu-wang, sm. mead-plain (?),
20/39.V
medu-werig, aj. mead-weary, over-
powered with mead, 23/229.
m§hte, pret. o/mugan.
melda, sm. informer, betrayer, 11/
68.
{ge)m.elta,n,sv. melt, 20/358, 365.
{ge}m^ng&n, wv. (i) mingle, 20/
343; 28/24 {i?itr.): (2) join,
visit, 3/258 {rejlex.) ; 20/199.
m§nigu (mgngu, mgniu), sf. multi-
tude, 2/35; 1 4 a/89, 247. ['"^"'g-]
mgnuisc, sn. race, people, 13/165,
190. [manu.]
mfnnisc, aj. human, 3/167; 15/
149.
mgnniscnis, sf. state of man, lo/
«3; 13/49-
meolc, sf. milk, 4/1 31.
meornan (murnan), sv. (i) care,
reck, 2o/i92> 287; 12/96: (2)
mourn, 20/135; 23/154.
meos, sn. moss, 15/30.
meptod, see metod.
meowle, sf. virgin, woman (only
in poetry), 23/56, 261.
mgre, sm. sea, lake, 4/80, 82 ; 20/
112.
mgre, s/. mare, 4/131. [mearh.]
mgre-flod, sm. sea-flood, sea, 24/
42 ; 28/24.
m§re-grund, sm. sea-ground, depths
of the sea, 20/199.
ni§re-h§ngest, sm. sea-horse, ship,
27 c/6.
mgre-'wrif, sn. sea-woman, 20/269.
mergen, see morgen.
mergjj, see miergj?.
gemet, sn. measure, 10/52,
metan, sv. measure, traverse, 20/
383.
(g-e)metan, wv. (meet), find, 1/
29; 3/255; 4/25; i4a/"3-
[gemot.]
ni§te, sm. food, 8/42, 43 ; I4b/i49.
m§teliest, sf. want of food, 8/99.
g-emetgian, itw. moderate, 3/117,
130.
^^metgung, sf. moderation, 3/1 16 ;
5b/72-
^emetlice, av. moderately, lo/ioi.
metod (meotod), sm. Creator, 10/
42 ; 20/361 ; 26/2.
mgtsung, sf. feeding, food, 17/2.
met-trum (= med-trum, cp. med-
micel), aj. (moderately strong),
unwell, ill, 3/205 ; 15/161.
mettrumnis, sf. illness, 3/128.
mejje, aj. weary, tired, 25/65, 69.
micel (^mycel), aj, great, 2/35 ;
22/35; 25/34: subst. w. gen.
much, 5 a/40, 58. Micle, av.
much, with comparatives, 5 b/69 ;
20/329. Miclum, av. greatly, 7/
30; 143/4. Comp. mara, aj.
(i) greater, 3/76; i4b/49: (2)
more, 14 a/309 : ' ni5,' more
(aw.). *'*-4/52 ; i4b/2o8. Superl.
maest, (i) aj. greatest, 4/44; 7/
4; most, 8/29: (2) av. ' msBSt
selc,' nearly every one, 16/87,
264
GLOSSARV.
micelnis, sf. greatness, size, 5 b/
28.
micle, see micel.
mid, prep, (adv.) I. w. dat. (l) with,
(association, company), among,
'mid hsejjenuni leodum,' 16/35 •
(2) determinative, *hu him speow
mid wige, 2/10: (3) inUrumen-
tal, ' mid feo weorJ)ian,' 7/30 :
(4) to form adverbs, ' mid ealle '
(entirely), 8/4. II. w. ace. (rare) :
• mid Jia mif stan swetnesse ge-
glgngde,' 10/6. III. 'mid }jam
J)e,' when, 143/43; 'mid J)am
J)aEt,' through that ; ' hie wseron
gebrocede . . . mid )?jem Jiaet
iiianige JiSra selestena cynges J)ena
. . . for))ferdon,' 8/165 > 'mid J)y
())e),' when, 10/109.
middan-geard (middaneard), sm.
world, earth, 53/79; 13/54;
143/78, 209. [i«7. 'middle-
world,' between heaven and hell.']
midde, aj. mid, middle (only of
time), 7/1 ; 25/2.
Biiddel, sn. middle, 24/65.
midde-niht, sf. midnight, lo/i 1 2.
middeweard, aj. middle, 4/ 70 ;
5b/i7.
jT^niieltan, wv. melt, igb/ig.
Miercan, smpl. the Mercians, 15/
125, 147-
mierce, aj. dark, 20/155.
miercels, sm. mark, 15/136.
[mearc]
miergp, sf. mirth, joy, 9/17; 13/
10; 143/2 ; 16/230.
miht (meaht), sf. might, power,
10/42; 143/81,237. [mugan.]
mihte, pret. 0/ mugan.
mihtig, q/. mighty, 20/269; 22/
8,97.
mil, sf. mile, 4/146, 148 ; 18/5.
[milia.]
milde, aj. mild, merciful, 21/175.
mild-heort, aj. mild-hearted, mer-
ciful,
mildheortnis, sf. mildheartedness,
143/197.
mil-gemearc, sn. distance of a
mile, 20/112.
miltestre, sf. h3rlot, 16/185.
milts (milds), sf mercy, 9/34 ; 16/
222; 23/85,92. [milde.]
miltsian (mildsisn), wv., w. dai.
hsve mercy on, pity, 13/399;
14 a/198, 199.
miltsung, sf. mercy, 143/186, 286.
mis-beodan, sv., w. dat. ill-trest,
i6/.i5-
mis-dsed, sf, misdeed, 16/147,
166, 176.
mis-feran, wv. go wrong, err, 13/
306.
mislio (mistlic), aj. various, 2/74 ;
Ub/133; 16/90.
mis-lician, v/v., w. dat. displesse,
^ 3/128.
mis-limpan, sv. impers. w. dat. go
wrong, 16/143.
missenlic, aj. vsrions, 26/75.
missere, sn. year, 20/248.
mist, S171. mist, 22/146.
misw§nde, aj. erring, il[-beh3ving,
143/173-
mipan, sv. conce3l, 3/5.
mod, sn. (1) he3rt, mind, 2/44;
10/9; 20/353: (2) cour3ge, 21/
313: {?•) P'ide, 22/91.
mod-cearig, aj. sorrowful of hesrt,
26/2.
modig, aj. (i) proud, 21/147 ; 23/
26; 24/10; 26/62: (2) brave,
20/258; 21/80.
modiglice, av. proudly, 21/200.
modignis, sf. pride, 13/86.
modor, sf. mother, 14 3/18, 160,
modorlic, aj. maternal, I4b/ii7.
jnodrige, sf. aunt, 143/3. [modor.]
mod-sefa, sm. mind, he3rt, 26/10,
19.
mod-^^^-efanc, sm. thought of the
heart, 10/42.
m6d-;?'e})olit, sm. mind-thought,
22/8.
mold eern, sn. (earth-house), se-
pulchre, 25/65.
GLOSSARF.
265
xnolde, sf. (i) earth, mould, 15/
195 : (2) world, 25/12, 82 : (3)
land, country, 24/10, 66.
moua, sm. moon, 14 a/132.
monap, sm. month, 4/88; 8/17;
23/325- [mona.]
mor, sm. moor, 4/66, 67 ; 20/98.
mor-faesten, sn. moor-fastness, 7/6.
morgen (mergen), sw. morning, 1/
25 ; 15/20, 156.
ynorgen-ooUa, stn. morning ter-
ror C?), 23/245.
Inorgen-tid, sf. morning-time, 23/
236.
morp, sn. murder, homicide.
morp-deed, sf. deed of murder,
murder, 16/ 1 48.
morpor, sn. (i) murder, homicide,
20/14 : (2) crime, injury, 23/
i^i : (3) punishment, torment,
22/52, 97.
morpor-wyrhta, sm. murderer,
16/183.
moste, pret. of m5tan.
gemot, sn. meeting, assembly (in
poetry often of battles), 18/55 ;
21/199, 301.
motan (ic mot), stw. may, be al-
lowed, have opportunity, 4/157 ;
5 a/98; 14 a/308; 20/237:
'moste ic,' would that I might I
22/124.
moppe, sf. moth, 27 f/i.
mugan (ic maeg), swv. can, am
able, (may), 10/36, loi ; 14 b/
25 ; 20/1 28 ; 26/26 : 'maeg wip,'
avails against, cures, 193/5.
gemun, aj., w. gen. mindful, re-
membering, 5 a/84.
g-emunan (ic geman), siw. remem-
ber, 2/54 ; 21/196; 25/28 ;i6/
34-
mund, s/. (1) hand (only in poetry),
20/211; 23/229: (2) protection,
i6/33-
mund-bora, sm. protector, 20/230.
mund-byrd, sf. protection, 23/3.
^emundbyrdan, wv, protect, 9/
37.
^emunde, pret. q/gemunan.
mund-gripe, svi. hand-grasp, 20/
284.
muni, sm. mountain, hill, 9/13 ;
24/21. [Lat. montem.]
munuc, sm. monk, [monachus.]
munuchad, sm. (monkhood), mon-
astic orders, 10/70.
munuclic, aj. monastic, 15/46.
munuclice, av. monastically, 15/
67.
miirnan, see meornan.
mup, sm. mouth, 3/134 ; 14 a/
267; 28/37.
luupa, sm. mouth (of a river), 8/
5. 15. 188.
mylier, sm. (?) 1 2 b/59.
^emynd, snf memory, record, 10/
51 ; 13/13; 26/51. [gemunan.]
g'emyndig, aj., w. gen. mindful,
20/280; 23/74; 26/6.
myne, sm. memory, love : ' myne
witan,' love, 26/27. [gemunan.]
mynet, sf. coin, money, [moneta.]
^emyn(i)gia,n, wv. (1) remember,
10/75 '• (2) remind, i4b/20i.
mynster, sfi. (1) monastery, 2/87;
lo/i, 71 : (2) cathedral, 15/91.
[monasleriunn^ - -
mynster-hata, sm. persecutor
(hater) of monasteries, 16/182.
mynsterlic, aj. monastic, 15/71.
mynster-mann, sm. monk, 15/
149.
(^«)myntan, tw. (i) intend, mean,
I4b/5i, 67 : (2) think, 23/253.
[genmnan.]
myrre, sf. myrrh, 14 b/32.
na (no), av. not, no, 3/19, 20; 6/
39; 8/112. [a.]
nabban, see habban.
nacod, aj, naked, 14 a/130, 131,
151.
needre (naeddre), sf. adder, snake,
nsefre, flf . never, 1/35 ; 143/110.
[ = ne sefre.]
266
GLOSS A RV.
nSgan (hnsegan), wv. address,
speak to, 20/68.
nsegel, sm. nail, 25/46.
(o'e)n8eglian, wv. nail, i4b/99,
nsenig, prn. no-one, none, no, (i)
sbst.w.gen. 1/22; 16/80: (2)
ndj.i/i^. [=ne»nig.]
nses = ne waes.
nses, av. not, I9b/i7.
nsess, sm. (1) headland, promon-
tory, 20/108, no, 189, 350:
(2) earth, 23/113.
neess-hlijj, sm. headland-slope, 20/
177-
nage = ne age.
Daht, see nawiht.
rahte = ne ahte.
]:a-li"W£er, av. nowhere, on no oc-
casion, 143/311.
na-h"W8eJ>er (nohwaejjer, ra(w)-
)7er), cj. neither — ' naw))er ne . . .
ne,' neither . • . nor, 2/28 ; 8/
182; 16/82.
na-lSs (nales), av. not at all, not,
53/107; 10/13; 26/32, 33.
nam, pret. q/"niman.
nama, sm. name, 2/29 ; 20/207.
nam-cup, aj. (known by name),
famous, 13/201, 371.
^enamian, wv. (i) name, 13/224 :
(2) appoint, 14 b/182.
naronian, wv. name, 13/476.
namon, pret. pi. of ninian.
nan (na^nne, ace), prn. none, no-
one, no, (l) shi^t. w. gen. 8/197 »
23/257: (2) «/• 2/48; 17/42-
[= nean.]
nanulit, see nawiht.
nast = ne wast.
rat = ne wat.
nates-hwon, av. not, I4b/i8.
nat-hwilc, adj., prn. indef. (I know
not which) some, 20/263.
na-wiht (nanwiht, naht, noht),
(i)at/. not, not at all, 2/19; 14 b/
72 : (2) shst. w. gen. nothing, 2/
37 (nanwuht) ; 5 b/44 (nauutit) ;
10/16 (noht) — imtr. nihte, w.
comparative^, nothing, 3/195.
nawper, see nahwseper.
ne, (i) av. not: (2) cj. 'ne . . .
ne,' neither . . . nor.
g-eneadian, wv. compel, 143/234;
I4b/i8i. [nted.]
neah (nGh), av. {prep. w. dai.) near,
(1) of place: (2) of time, 18/27 •
2.V287: (3) nearly, 4/37: (4)
compar. near, 23/53 ' (S) super I.
nehst (le) — (a) av. {prep. w. dat)
4/148; 8/24; (6) aj. 23/73;
' set nehstan,' next, (av.) 14 a/
162 ; 'nehsta,' sm. neighbour, 3/
234-
^eneahhe, av. frequently, often,
21/269; 23/26; 26/56.
neah-peod, sf. neighbouring na-
tion, 5 a/63.
(^e)nealffican, wv., w. dat. ap-
proach, 14 b/io2, 201 ; 23/34.
nealScung, s/. approach, I4b/i87.
nealles (nalles), av. not at all, not,
20/192. [ne a/ic? ealles. Appears
to be sometimes confounded with
nalaes.]
nearu, aj. narrow, 20/159.
nearulTce, av. narrowly, accurately,
3/39-
^enearwian, zw. (narrow), afflict,
press hard, 20. 188.
neat, sn. cattle, beast, animal, 3/
85; 9/16; 10/28.
genea,t, stn. companion, 8/204 ;
21/310; 22/39.
nea-"wist (neawest), sfm. neigh-
bourhood, presence, 5 a/35 ! ^°/
102; i4b/200.
n§bb, sn. face,
nefne (nemne), cj. unless, 20/103,
302.
neh(st), see neah..
nele, see willan.
(g'e)n§mnan (ngmnian), wv. name,
8/174; 10/31; 13/241; 23/81.
[iiania.]
neo-bfdd, sn. corpse-bed, bed of j
death, 22/98.
neod, see nied.
neod, sf. desire, zeal.
GLOSSARY,
0.67
neod-lapu, s/. (friendly) invitation,
20/70.
neosan, sv. (or weak?), w. gen.
visit, go to, 23/63.
neosung, sf. visitation, 14 a/2,
135-
neotan, sv., w. gen. use, enjoy, 21/
308; 22/156.
neoJ>an, (neo})ane), av. beneath,
down, 22/66, 130. [iii])er.]
neo"wol, aj. low, deep down, 20/
161; 23/113.
n§rgend, s,m. saviour (God, Christ),
23/45, 73, 81.
(^e)n§rian, wv. save, preserve, i/
43; 8/105: 17/19 (IV. dot.).
^«iiesan, iv. escape from, 19 b/5.
nese, av. no.
nest, sn. provisions, food, 23/128.
n§tele, sf. nettle, ipb/i.
n§tt, sn. net.
(^e)ne])an, wv. venture on, dare,
53/67; 23/277; w. instr. risk,
20/2 r9.
nicer, sm. sea-monster, 20/177.
nieor-h.us, sn. nicor-dwelling, 20/
161.
nied, (nead, neod), sf. need, ne-
cessity, I4b/i27 ; 23/277 ; force,
violence, 5 b/5 7. niede, instr. of
need, necessarily, 3/241 ; 16/3,
21.
^cniedan, wv. compel, 5 a/18.
nied-bejjearf, aj. necessary, 2/61.
nied-gild, sn. forced payment, tri-
bute, 16/121.
nied-pearf, sf. need, necessity, 3/
116, 249 ; 16/22.
nierwan, wv. narrow, curtail, 16/
53. [nearii.]
nieten, sn. cattle, beast, 3/50, 70 ;
10/75. [neat.]
nigon, num. nine, 8/187; 14 a/
291.
nigojja, aj. num. ninth.
nih.t, .'-/. night, 23/34 ! *^''^ num-
bers instead of ' day,' 6/2 ; 14 a/
287. nihtes, av. by night, 23/
45.
niht-lielni, sm. night-covering, the
shades of night, 26/96.
nihtlic, aj. nightly, I4b/l62.
niht-scua, sm. shades of nigrit, 26/
104.
nille, &c., see willan.
(^e)niinan, sv. (i) take, seize on,
capture, 4/155; 5^/33; 8/65;
take away, carry off, 20/231, 241,
362 : (2) receive, 21/71.
genip, sn. mist, 20/110. [nipan.]
(^e)nipan, sv. grow dark (of night
and mist), 26/96, 104.
nis = ne is.
nip, S7fi. (i) (envy), hatred, indig-
nation, 3/130; 23/34: (2) vio-
lence, war, 19 b/5 ; ' ni])e {instr.)
rof,' strong in war, 23/53.
niper, av. down, 20/110; 22/98.
^enijjerian, wv. (1) throw down,
23/113: (2) condemn, 143/65.
nip-heard, aj. bold, 23/277.
nip-hycgende, aj. hostile, 23/233.
g'enipla, sm. enemy, [nip.]
nip-s§le, sm. hostile hall, 20/263.
nippas, sfnpl. men (only in poetry),
27d/27; 27g/6.
nip-wundor, sn. dire wonder, por-
tent, 20/115.
niwe, aj. new, 53/82; 8/187;
I4b/2i6.
g'tniwian, wv. renew, 20/53, 7^ !
23/98.
no, see na.
genog (h), aj. (i) enough, (2)
niuch, many, 4/134 ; 25/33: av.
(enough), very, 5 a/98, 99.
nolde = ne wolde.
non, sf. noon, 20/350. [Lat. nona
hora.]
norp, at/.. northwards, in the north,
north, 4/4, 12; 8/51; 22/30;
comp. norJ7or, 4/69 ; superl. norp-
mest, 4/2.
norpan, av. from the north, 4/16;
18/42 : ' be . . . norpan,' prp. w.
dat. north of, 4/85,
norp-dsel, sm. north quarter, north,
53/5; 13/193.
268
GLOSSARF.
norjjern, aj. northern, 13/190.
norpeweard, aj. {av.) uorihward,
4/71, 77; i2b/38.
Norp-hjnnbre, smpl. Northum-
brians, X/j^, 124.
Norp-hymbre, aj. Northumbrian,
15/9-
"NoTp - hymbrisc, aj. Northum-
brian, 15/58.
Norp-mann, sm. Norwegian, 4/2,
63.
norpmest, superl. o/nor]).
norp-rihte, av. direct north, 4/
8,9.
Norp-s«, sf. North Sea, 8/52 ; 13/
190.
Worp-wealas, smpl. the North
Welsh, 8/120, 123.
irorp--weal(h)-cynn, sn. inhabit-
ants of North Wales, 8/94.
norpweard, aj. northward, 4/3.
norpweardes, av. northwards, 8/
36.
Venetian, wv. (enjoy), consume, 8/
43-
uotu, sf. (i) enjoyment, use, 5 a/
99 : (2) employment, 2/68.
[ncotan.]
nu, now, (1) av. 2/14; 16/7;
' uu giet,' still, 5 b/55 : (2) cj.
now that, since, 5 b/38, 42 ; 22/
159 ; * nu . . . nu,' correl. 15/206,
C'enugan (geneah), swv. suffice.
uuiuen, ptc. o/niman.
g-enyht, sf. abundance, [genugan.]
^enyhtsum, «/. sufficient, 143/120.
n'enyhtsumian, wv., w. dot. suffice,
14 a/ 1 36.
e'enyhtsumlice, av. sufficiently,
143/231,
^enyhtsumnis, sf. sufficiency, 14 a/
137-
iiyllan = ne willan.
nytan = ne witan.
nyten, aj. ignorant, 143/81.
nytennis, .^. ignorance, 143/169.
nytt, sf. use, utility, 2'j d/i-j.
[neotan.]
nytt-wirpe, aj. useful, 8/183.
o, see a,
of, prep, (adv.), w. dat. (instr.) (1)
motion, from, 7/'9- (2) origin,
' ])amgnn of Lundenbyrig,' 8/152 :
(3) departure, privation, separa-
tion, ^c, 143/51, 169 : (4) par-
titive, ' scof on halig wseter of J)am
trCowe,' 15/217: (5) cause, 'of
yflum willan syngian,' 3/1 1 2 : (6)
material, ' of tigelan geworht,' 5 b/
32 : (7) concerning, about, ' sidon
him fela spella of heora ]3nde,' 4/
33 '■ (8) time, from, 15/96.
cfdriedan, sv. fear; ptc. pret.
' of-dr£dd,' afraid.
ofen, sm. oven, furnace, 13/384,
387, 388.
ofer, prp, (av.), w. dat. and ace,
(i) 3bove, over, 15/151 : (2)
motion across, ' ofer land eodon,'
8/150 : (3) c;c/e«s/oM, throughout,
' ofer ealne ))one ymbggng,' 5 b/
35 : (4) superiority, rule : (5)
against, contrary to, * ofer pa
treowa,' 8/20; ' ofer willan,' 2 7e/
10: (6) time, after, 'on niidne
winter ofer twglftan niht,* 7/1 ;
during, 'ofer eaile pa niht,' 15/
154- '
ofer, S7n. shore, banks, 20/121;
21/28.
ofercuman, sv. overcome, 20/
23; 23/235-
oferdrgncan, wv. give to drink
excessively, ply excessively (with
wine), 23/31.
cfer-faereld, sn. passage, 5 b/6,
61.
cferfaran, sv. traverse, 5 b/9.
oferferan, wv. traverse, 4/74, 7.'^-
ofer'folgian, wv. w. dat. pursue,
persecute, 3/247.
oferfreosan, sv. freeze over, 4/
170.
oferfyll, sf. (over-filling), glut-
tony, 16/212,
ofer'gan, sv. (i) traverse, 20/
GLOSSARF.
269
T58: (2) overran, overspread, 14
V152; 17/4-
ofer'helman, wv. cover, over-
shadow, 20/114.
ofer'h^rgiaii, wv. ravage through-
out, overrun, 5 a/93.
ofer-hoga, stn. despiser, 16/159.
ofer-hygd, sfn. contempt, pride,
22/83.
oferlice, av. excessively, 16/203.
ofer-mede, sn. pride, 22/48.
[mod.]
ofer-metto, sf, pride, 22/87, 9^'
ofer-mod, sn. pride, 21/89; ^^/
27.
ofer-mod, aj. proud, 22/17, 9.?-
ofer-seon, sv. see over, 4/95.
ofer-spreec, sf. loquacity, 3/221.
ofer'stigan, sv. rise above, excel,
143/220. .
oferswijjan, ivv. overcome, 14 a/
256 ; 14 b/140.
ofer'.weorpan, sv. (1) throw over,
19 a/i: (2) stumble, fall, 20/293.
ofer'winnan, sv. overcome, 13/
527. 560; 23/320.
oferwlfncan, uw. make over-
proud : pic. prt. ' oferwignced,*
haughty, 5 a/ll. [wlaiic]
ofer"w7rcan, wv. work over,
cover, 13/342-
ofet, sn. fruit, 24/77.
offaran, tv. intercept, 8/95, 112.
of'fgrian, wv. carry off, 20/333.
(^e)ofifrian, wv. offer, sacrifice, 13/
176,182; 143/191. [offerre.]
of"giefan, sv. give up, relinquish,
20/350; 26/61; 27 b/i.
of •hreowan, si;., w. gen. pity, 14 a/
160; 15/217.
of'lffitan, sv. give up, relinquish,
220/37.
of lystan, k^. desire ; ptc. pret. w.
gen. ' oflyst,' desirous of, pleased
with, 9/29.
ofost {dat. ofste), sf. haste, 13/
126; 16/2; 20/42; 23/10,70.
6f(o)stlice, av. with haste, 21/
143; 23/150, 169.
ofsceotan, sv. shoot, hit, 21/77,
of'sgndan, wv. summon, 18/20.
of'seon, sv. see, 14 a/54.
of'sittan, sv. sit upon, press down,
20/295.
of'slean, sv. slay, 1/3, 18; 13/
312.
of"spring, ym. offspring, descend-
ants, 13/98, 104.
of"stingan, sv. stab (to death), 1/
5-
oft, av. often, 1/7; comp. 8/33;
super I. 16/161.
of'teon, sv., w. instr. withhold, 20/
270.
of'torfian, wv. stone to death, 13/
441; 17/48.
of'pyncan, wv. impers., w. dat. 0/
pers. and gen. of thing, ' mc of-
J)yncJ),' I am displeased, weary of,
3/144; 14 b/162.
ofweorpan, sv. overthrow, con-
quer, 13/323.
oga, sm. fear, terror, 13/219.
_ [?ge-]
6-l§ccan, wv., w. dat. flatter,
soothe, 9/20; 22/45.
61§ccung, .'/. flattery, persuasion,
3/2.
oil, sn. (?) contumely, only in ' mid
olle,' 16/168. [Q>. j^Ifric's Hom.
II. 166/15.]
cm-, see am-,
on (an), prep, (av.), w. dat. (instr ^
and ace, (1) on, onto (generally,
however , expressed 6yofer), l/ll ;
8/41 : (2) in, into, 8/4, 47 :
(3) hostility, against, ' woldon
rSdan (plot) on hi,' 18/44 '< 6/18 :
(4) specijication, definition, ' ))aEt
gafol bit' on dedra feilum,' 4/55 :
(5) instrumental, ' wurdon on
fleame gengrede,' 8/105 '■> ^5/
165 : (6) to form adverbs : ' on
riht' (rightly), 20/305 : (7) time,
8/1. 17.
on-, see an-.
on'sllan, wv. set fire to, inflame,
3/121, 196, 208.
270
GLOSS A RV.
on-bsernan, wv. (1) set fire to, in-
flame, 3/204: (2) inspire, incite,
10/10.
ou'bidan, sv. wait for, await, 3/
42.
on"br3rrdan, wv. excite, inspire,
14 a/14; 23/95. [Cryrdan,
' sharpen, */ro?w brord, 'point.']
on'brsrrdnis, sf. inspiration, ardour,
15/97-
on'butan, prp., w. dat. about, a-
round, 3/172.
on'C^nnan, wv. bear, bring forth,
13/418.
on'cnawan, sv. acknowledge, un-
derstand, 13/378; 143/81; 21/9.
on'cunnan, swv. (reproach), be in-
dignant with, 12 a/21.
on-cwepan, sv. address, answer,
21/245.
on-cy}), sf. sorrow, pain, 20/170.
on-defn, sf. (fitting) amount, pro-
portion, 4/145. [gedafenian.]
ondrsedan, sv. fear, 3/131, 137;
5 a/90; 143/129.
on'emn, /rp., w. dat. alongside of,
21/184.
onettan, wv. hasten, 23/139, 162.
[anda.]
on-fsegnian, wv. (rejoice towards),
fawn (of a dog), 9/23.
onffng, sm. receiving.
on-flndan, si;, find out, discover,
1/13, 18 ; 20/43, 247.
on'fon, sv., w. gen. ace. or instr.
receive, 7/28; 14 a/261, 316;
20/244; 21/110.
on'forari, prp. w. ace, {dat.) be-
fore (time), 8/108.
ongann, pret. of onginnan,
on'gean, (ongen), A. prp., w. dat,
and ace. (i) towards, 8/37; 14
a/40: (2) against (hostility), 17/
42; 18/46; 21/100. B. av, (i)
opposite, 4/96: (2) back, 'gecirde
ongean' (returned), 14 a/39; ^^/
l8; 21/137: (3) again (5ft on-
gean), 21/156. [gen. contracted
from gjgn, like tUnfrotn regen.]
ongieldan, sv. atone for, 20/1 ,
22/50; 28/56.
on'gierwan, wv. prepare, 25/39.
on-gietan, sv. (i) understand, per-
ceive, see, 2/37; 20/262, 268:
(2) seize, assail, 20/41.
on'ginn, sn. (i) beginning, 13/38;
143/228: (2) enterprise, 21/242.
on'ginnan, (ag.), sv. (i) begin, 2/
74 ; 14 a/86 : (2) attehTpt, 5
a/67; 9/19-
ongunnon, pret. pi. 0/ onginnan.
cn'hStan, wv, heat, inflame, 23/
87.
on'Meldan, tw, incline, bow, 10/
131-
onMidan, sv. open, reveal, 24/12,
49.
on'innan, prp., w. dat. {adv.)
within, 23/313; 27 b/3.
on'lffitan, tw. relax, loosen, 20/
.^.=i9-
on'leon, sv., w. dat. of person and
gen. of thing, lend, give, 20/217 ;
22/113; 23/124.
on-lic, aj. like, 20/101 note.
on-licnis, sf. (1) likeness, 22/15 1 •
(2) image, picture, 3/49, 69;
14 a/249 (itJoI)'
onlielitan, wv. enlighten, illumin-
ate. 13/52 ; 14 a/310.
on'lucan, sv, unlock, open, 3/56,
61.
on'lutan, sv. bow, incline {intr.),
2/44; 3/73. 86.
on-^^mang, prp., w. dat. among,
2/74; 9/12.
onTtiunan, siov., w. gen. (remem-
ber), care for, 1/39.
on-ridan, sv, ride, 6/39.
on-sSge, aj. impending, assailing,
16/69. [sig^"-l
on'scunian, wv. shun, fear, detest,
9/15 ; 13/.547 '■ ^«fl- fe^"", be
afraid, 9/9.
orfscunigendlic, aj. detestable,
abominable, 3/50, 70.
on-scyte, sm, attack, calumny,
16/87, 175-
GLOSSARV.
271
OTTS§ndan, zvv. (1) send, 2/84;
20/233 : (2) send forth, give up,
25/49-
on-sien, sf. want, lack, 24/55.
oii'sleepan, si;, (w.) sleep, 10/30,
131-
oii"springan, sv. spring forth, 24/
63.
on-stal, sn. institution, supply, 2/
23-
onst§llan, wv. institute, create,
10/44.
on'styrian, wv. stir, agitate, 3/
121.
on-sund, aj. sound, whole, healthy,
13/139 ; 143/5, 282; 24/20.
on-sundnis, sf. soundness, 14 a/
ontynan, wv. open, 3/102, 105,
109. [tun.]
orfpracian, wv. dread, i4b/78.
on-preece, aj. dreadful, 143/181.
on'ufan, prp., w, dot. upon, on,
23/252.
on-uppan, prp., w. dat. upon, 3/
35-
on -wacan, sv. awake, 23/77.
onweecan, wv. soften, 22/158.
[wac]
on-'weecnan, wv. awake, 26/45.
on-weald, sm. dominion, authority,
power, 2/6, 8 ; 5 a/95.
on"weg, seevre^.
on-wgndan, wv. (i) overturn, end,
5 a/83; 24/82; transgress, 22/
160: (2) change (to the worse),
trans. 22/186 : (3) deprive, w.
dat. of pers. and gen. of thing,
22/155-
on'windan, si;, unwind, loosen, 20/
360.
on-winnende, aj. {pres. ptc.)
assailing, aggressive, 1 3/53 1.
on'wreon, sv. uncover, 13/457,
470.
on'wrigennis, sf. (uncovering),
revelation, 143/33.
on'WTiJjan, sv. (unbind), uncover,
23/173-
open, aj, open, evident, 24/1 1 ;
25/47-
^eopenian, wv. (i) open, reveal,
3/141 ; 143/317; i4b/3i:(2)
open {intr.), 1 3/2 28.
openlice, av. openly, publicly, 3/
24, 36; 143/13.
ore, sni. pitcher, flagon, 23/18.
ord, sm. (i) point, spear, 20/299 ;
21/47: (2) beginning, 10/44:
(3) collective, first men, the flower,
21/69: (4) line of battle, front,
21/273.
■or-eald, aj. very old, 9/26.
orett, sm. (?) battle.
oretta, sm. warrior, 20/2S2.
orett-m^cg, sm. warrior, 23/232.
orf, sn. cattle.
orf-cwealm, sm. cattle-plague, 16/
72.
or-feorme, aj., w. instr. deprived
of, without, 23/271.
or-l§ge, sn. war, 20/76. {^Ori-
ginally ' fate,' ' decision,' frotn
licgan.]
or-msete, aj. immense, intense,
I4b/i84. [metan.]
or-mod, aj. despairing.
ormodnis, sf. despair, 3/223,
244.
or-sawle, aj. lifeless, dead, 23/
I08.
or-sorg(h), aj., w. gen. uncon-
cerned, careless, 3/254 ; 14 a/
137-
cr-panc, sm. skilful work, 28/2.
orpian, wv. breathe, I4b/i52.
or-wena, indecl. aj., w. gen. hope-
less, despairing of, 20/315.
or-wene, aj., w. gen. hopeless, de-
spairing of, I4b/i72.
op, prep., w. ace. (rarely w. dat)
(i) place, up to, 7/21 ; 8/10:
(2) //we, until, 13/317; 15/86;
op \ieet, op pe, cj. until, 1/5 ; 8/
57; 14 V75-
op, cj. until, 1/3; 4/1.54; 23/
293-
oper, prn. (always strong), (l)
272
GLOSSARY.
second, 5/147 ; 14 V53: (2)
other (alter, alius), 7/4 ; 20/r
(3) corr. ' 6J)er . . . ojjer,' the
one ... the other, 6/11 ; 8/
34 : (4) adverbial. ' 6{)er o]?))
. . . o])])e,' either . . . or . . .
5 a/7-
op'fsBstan, ivv. set to (learning)
2/67.
op'feallan, sv. fail off, decline, 2/
16, 51.
oJjTowan, sv. row away, 8/206.
op'standan, sv. stand still, 9/39.
opJ>e, 9. or, 25/36 ; 26/26 ; ' ofij^e
. . . ofipe (. . . . opl^e) . . . , either
... or, 8/22, 67, 68.
op'pringan, sv. w. dat. of pers. and
ace. of thing, thrust out, deprive
of, 23/185.
ojj'wfndan, wv., w. dat. of pers.
and ace. of thing, deprive, 22/
158.
ojjwindan, sv, escape, 8/192.
P.
pad, sf. (?) coat.
psellen, aj. of purple, 14 a/ii6.
[paell, stn.froin pallium.]
paep, sm. path.
palm-twig, sn. palm-twig, 14 b/
215-
paane, sf. pan, 3/200, 204.
papa, sm. pope, 15/103. [papa.]
papol-stan, sm. pebble-stone, peb-
ble, 14 a/105.
pgning (pgnig), sm. ^tnny.
Peohtas, smpl. the Picts, 15/88.
plega, sm. pla)', pleasure, festivity,
4/141, 144; 14 a/150.
plegian, wv. pliy, 9/24.
port, sm. port, harbour, 4/86, 99.
[portus.]
post, sm. post, 15/187, 192,
[postis.]
prass, sm. (?) array, pomp, 21/6S.
preost, sm. priest, [presbyter.]
profian, wv. assume to be, take for,
11/51. [probare.]
prut, aj. proud.
pryte, sf. pride, 16/177.
pund, sn. pound, (1) weight: (2)
money, 12 a/5, 9. [pondus.]
pytt, sm. pit. [puteus.]
B.
racente, sf. chain, fetter, 22/127,
189.
racu, sf. narrative, 13/105 ; 14 a/
8;i4b/4.
rad, pret. o/ridan.
rad, .-/. ride, expedition, 6/39 ; 15/
179.
gevkd., sn. reckoning, account,
radost, see hrape.
^ersBcan, wv. (1) reach, obtain,
5 b/20; 8/25, 125 : (2) take (a
city), 5 b/20: (3) hit, 21/1^2,
_I58.
rsed, sm. (1) advice, 18/36 ;
council, 18/62 : (2) help, 20/
126 ; (3) benefit, good fortune,
13/564 ; 22/179 : (4) deliber-
ation, plan of action, design, 13/
41; i4b/87; 22/41: (5) sens.-,
understanding, 23/68.
(^e)r®dan, wv. (1) advise, 21/18:
(2) decree, 14 a/36 ; 18/47 ;
decide, agree to, 21/36: (3)
plot, 18/44: (4) rule, 22/44.
(ge}Tsbda.n, wv. read, 13/226, 281 ;
_i4 a/7.
reed-bora, sm. councillor, 13/422 ;
_2o/75.
rsede, aj. ready (?), 23/97.
gerebAe, sn. trappings, ornaments,
21/190.
rsedend, sm. ruler, 20/305.
reedfsest, aj. wise, 13/42.
rSdung, sf. reading, 15/63 ; 16/
195-
raefnan, wv. perform, do, 23/11.
rSpan, wv. bind, [rap.]
rsepling, sm. prisoner, 17/29.
[rifpan.]
rSran, wv. (raise up), commit, do,
16/12. [risan.]
rees, sm. rush.
GLOSS ARF.
^73
rSsan, uv. rush, 1/16.
reeswa, sm. chief, leader (only in
poetry), 23/12, 178.
ramm, sm. (ram), battering-ram,
3/150, 184.
rand, sm. border, shield (in poetry),
21/20; 28/37.
rand-wiga, sm. shield-warrior, 20/
48.
rand-wig(g)end, sm. shield-war-
rior, 23/11, 20, 188.
rap, sm. rope.
rarian, sm. cry, lament, 143/157.
rape, see hrape.
read, aj. red, 143/104; 23/339;
17^/15-
reaf, sn. dress, armour, 21/161.
reafere, sm. robber, plunderer, 16/
188.
reafian, iw. rob, plunder, 16/140.
reaflac, S7i. robbery, plundering,
16/73, 206.
rec, sm. smoke, 22/80. [reocan.] .
recan, wv., w. gen. reck, care, 16/
144; 21/260.
(^e)rfcean, wv. (l) explain, inter-
pret, 13/146; 15/55: (2) tell,
narrate, 15/27: (3) tell, direct,
133/14: (4) declare, decree,
12 a/46, 47. [racu.]
rgccere, sm. (teacher), ruler, 3/1,
17.
r§ced, sn. house, chamber, 20/322.
receleas, aj. careless, 2/50.
recels, sm. incense, frankincense,
i4b/32.
recene, (ricene), av. instantly, at
once, I4b/i78; 21/93 ; 23/188;
hastily, 26/112.
redan, wv. (?) 12 b/78.
^erefa, stn. overseer, bailiff, officer,
8/201 ; 17/21.
regen (ren), sm. rain,
regen-scur, sm. shower of rain,
14V133.
regol, sm. rule (of conduct), ll/il.
[regula.]
regol-bryce, sm. breach of rules,
i6/2o6i^t^
regollic (reogollic), aj. according to
rules, 10/93.
regoUice, av. according to rules,
16/81.
ren, see regen.
gerene, sn. ornament, 27d/i5.
g'erenian, uv. adorn, 21/161 ; 23/
339-
reocan, sv. stinl^, be putrid, 23/
314-
^freord, sn. (l) voice, 27C/16:
(2) language, 15/55, 58.
reord-berend, sm. (endowed with
speech), men, 25/3, 89.
^ereordung, sf. meal, refection,
143/50.
rectan, sv. weep, 20/126.
rgst, sf. rest, bed, 10/29, ^^°'> 25/3.
rgstan, wv. (1) rest (absol. and re-
flex.), 10/107; 25/64, 69: (2)
remain, 23/322.
repe, aj. fierce, cruel, zealous, 3/
217; 53/88; i4b/64, 120.
repnis, sf. fierceness, zeal, 3/143,
240.
ribb, sn. rib, 13/97.
rice, aj. powerful, of high rank,
4/130; 143/133; 20/48.
rice, sti. kingdom, might, govern-
ment, 1/1,8; 2/22; 26/106.
ricene, see recene.
ricetere (cc), sn, ambition, 13/85 ;
i4b/96.
ricsian, see rixian.
ridan, sv. ride, 1/26; 4/156; 22/
127 (of fetters).
^CTidan, sv. (ride over), occupy (a
country), subject, 7/2, 4.
ridda, sm. rider, 13/234; 15/176.
[ridan.]
ridon, pret. pi. o/" ridan.
riepan, wv. spoil, plunder, 16/140;
17/15-
riepere, sm. spoiler, 16/73, 188.
riht (ryht), aj. right, true, 22/44;
23/97; 25/89.
riht, s«. (1) right, 16/163; 22/115;
'on ryht,' rightly, 11/13: (2)
duty, 3/138.
274
GLOSSARY.
^mlitan, wv. correct, 3/36.
rihte, av. (i) rightly, 3/43; 16/
84; 21/20: (2) exactly, 5 b/
28.
gerihte, sn. (i) right, law, 14 a/
301 ;^ 16/24, 43: (2) 'on ge-
rihte,' straight on, l2b/39; 23/
202.
^erihtlScan, wv. direct, guide, 15/
114.
riht-lagu, sf. just law, 16/160.
rihtlic, aj. right, righteous, 3/82,
187; 143/240.
rih.tlice, av. rightly, 3/91, 197;
i4b/209.
rilit - norpan - wind, sm. direct
north wind, 4/18.
rilit-regol, sm. right rule of con-
duct, 11/12.
riht-wis, aj. righteous, 3/257.
rihtwislic, aj, righteous, 3/196.
rihtwisnis, sf. righteousness, 3/
203; 13/168.
rim, sn. number.
rijnan, tvv. count, 6/39.
rinan (rignaii), wv. rain, [regen.]
rinc, sm. warrior, man (only in
poetry), 21/18; 23/54; 27 c/
16.
rip, sn, harvest, 8/143.
ripan, sv. reap, 8/142.
^eripian, lov. become ripe, mature,
I4b/ii3.
risan, sv. rise.
gvrisan, sv. befit, be proper.
rise, ./. rush, 1 2 b/83, 84.
geTisen, sf. due, 16/44. [Gei'san.]
g-crissnlic, aj. proper, suitable, 3/
83. 9.=5 ; io/3-
rixian, wv. rule, reign, prevail, 6/
31; 143/22, 229; I4b/i99.
[rice.]
rod, sf. rood, cross, 143/80; 15/
14; 25/44.
r6de-h§ngen, sf. (rood-hanging),
cross, 143/19 ; i4b/99. [haiig-
ian.]
rode-tacn, sn. sign of the cross,
10/130; 143/267.
rodor, sm. sky, heavens (only in
poetry), 20/126, 305, 322.
rof, aj. strong, brave, noble (only in
poetry), 22/41 ; 23/20, 53.
rohte, pret. o/recan.
Romana, gen. pi. ' romana rice,'
Roman empire, 143/23.
Romanise, aj. Roman, i4b/45.
Rome-burg, sf. city of Rome,
Rome, 15/100. [roma.]
romian, wv., w. gen. possess, 22/
115-
Rom-ware, smpl. Romans, 5 a/
91.
rose, sf. rose, 143/117. [rosa.]
rot, aj. glad.
rotian, wv. rot, 3/27.
rotlice, av. gladly, cheerfully, 10/
115.
row, aj. sweet, gentle, 2 7 g/3.
rowan, sv. row.
rum, aj. roomy, spacious, 23/349 •
24/14; 28/37.
riim, sn. room, opportunity, 23/
314-
rume, av. roomily, 23/97.
riin, sf. (rune, mystery), council,
23/54; 26/111.
riin-wita, sm. councillor, 20/75.
g-eryman, wv. (1) widen, extend,
2/9; 15/87: (2) clear, open up
_(a way), 21/93; 25/89.
rymet, sn. room, space, 8/24.
rjme, sm. running, courie (irnan).
S.
sacan, sv. fight, contend, 28/53.
sacerd, sm. priest, 3/173. [sa-
ceidos.]
sacerd-bana, sm. priest-slayer, 16/
181.
saeu {dat. saecce), sf. strife, war,
20/368; 23/289; 24/54.
sS, sf. sea, 8/118, 127; 26/4.
ssECce, see Sacu.
fised, sn. seed.
ssede (sxgde), pret. qfsgcgan.
sS-deor, sn. sea-beast, 20/260.
GLOSSARY.
^15
sel-draca, sm. sea-dragon, 20/176,
^esSgan, wv. (make to sink), lay
low, 2,3/294. [bigan.]
ssegon, pret. pi, of seon,
E8el, &n. hall.
seel, s.mf. (i) prosperity, happiness,
20/72 : (2) occasion, time, 14 a/
9> ; 15/73.- 25/80: (3) oppor-
tunity, 1 2 a/30.
sS-lac, s«. sea-booty, 20/374.
(g'e)s«lan, wv. bind, 23/114; 26/
21. [sal.]
sse-lida, swj, sea-farer, pirate, 21/
45. 2S6.
^esselig, aj. happy, blessed, 14 b/
109; 22/166.
^^sseliglic, aj. happy, blessed, 2/
5J 22/7.
^"■fseeliglice, av. happily, 14 b/
1^4.
^fsself), sf. happiness, 13/67.
sS-mann, sm. sea-man, pirate, 16/
_I32; 21/29, 38-
sosne, aj., iv. gen. slow, 20/186.
sae-rima, sm. sea-border, coast, 8/
186.
sS-rinc, sm, sea-man, pirate, 21/
_i34-
sse-strand, sm. sea-strand, 14 a/
203.
sa3t, pret. o/sittan.
Sffitan (ssetian), wv., w. gen. lie in
wait for, 3/170. [sittan.]
ssete, -an, sfupl. dwellers, only in
composition, [sittan.]
sseternes-dseg, sm. Saturday, 17/
_4i.
KSEton, pret. pi. o/sittan.
sStung, sf. ambush, snares, 3/
188.
sal, sm. rope, chain, 22/127, 133.
ealu, aj. sallow, dark,
salu-pad, aj. dark-coated, 27 g/3.
saluwig-pad, aj. dark-coated, 23/
211.
sam, cj. 'sam . , . sam,' whether
. . .or, 4/171.
sarne, av. similarly, ' swa same,'
similarly, 2/57; 22/154; 'swa
same swa,' in the same way as,
5 b/82.
g-esamnian, wv. collect, assemble,
4/1. =^0; 8/34; 10/56.
^esamnung, sf. assembly, associa-
tion, 10/72 ; 1 1/5.
samod, av. together, 4/123; 14 a/
84; 14 b/i 48 (entirely).
samod, prp., w. dat. together with,
at (of time), 20/61.
sam-worht, aj. (ptc. prl.) half-
wrought, unfinished, 8/12.
sanct, sm. saint, 15/150.
sand, sm. sand.
sand, sf. (sending), service, course
of food, 15/79.
sang, smn. song, poem, 10/52, 76 ;
27 g/3.
sang-crseft, sm. art of poetry, 10/
15-
sar, aj. grievous, sad, 23/182;
25/80.
sar, sn. (pain), grief, sorrow, 3/234.
sare, av. sorely, grievously, 16/47;
20/1 ; 25/59.
sarettan, wv. grieve, be vexed, 3/
34-
^esargian, wv. wound, 8/208.
sarig, aj. sorry, sad, 5 a/30 ; 9/11.
sarlic, aj. grievous, sad, 15/206.
sarnis, sf. pain, 14 a/328.
sawan, sv. sow.
sawol (saw!), sf. soiil, life, 14 a/
165, 185; 16/92; 21/177.
sawoUeas, aj. lifeless, 20/156.
sawon, pret. pi. of seon.
scacan (ea), sv. (shake), hasten
(intr.), 23/292.
^escadan (ea), sv. (separate), de-
cide, 20/305.
scadu (ea), smf. shadow, 25/54.
^escad-wis (ea), aj. sagacious,wise,
3/1.
^escadwislice (ea),av. sagaciously,
5 a/9-
^escadwisnis (ea), sf. sagacity,
15/68.
scser, pret. of sceran.
scafan, sv. shave, scrape, 15/217.
T 2
276
GLOSSARF.
aoamian (ea), wv. tmpers., w. ace.
of pers. and gen. of thing, shame,
3/207; 16/165, 173, 191.
SCamu (ea), .«/. (i) shame, 3/17;
10/25: (2) disgrace, 16/114.
scan, pret. of scinan.
"scand (ea), sf. disgrace, 3/47, 64,
scandlio (ea), aj. disgraceful, 5 a/
76; 16/87.
scapen (ea), ptc. o/scippan.
g'escapennis (ea), sf. creation, 13/
69. [scieppan.]
8Ca])a (ea), sm. (i) thief, criminal,
14 a/274: (2) enemy, 23/193.
[sc§>J)an.]
scea, see sea-.
sceaf, pret. of scufan.
sceaft, sm. shaft, 21/136.
geacea£t, sf. (i) creature, created
being, 14 a/219: (2) creation,
20/372 (existence); 25/12,55:
(3) decrees (of fate, of God), 26/
107; 28/65. [scieppan.]
sceal, see sculan.
scealc, sm. (servant), man, 21/
181 ; 23/230.
g'esceap, sti. (i) creation, 10/79:
(2) limb, r4b/i53 : (3) fate, na-
ture (/«j5/.), 27 b/7. [scieppan.]
sceap, sn. sheep, 4/53.
Bcearp, aj. sharp, 3/193; 23/78.
[sceran.]
scearplic, aj. sharp, 3/54, 191.
scearpnis, sf. sharpness, 143/30.
sceat, pret. of sceotan.
sceat, swj. (i) (lap), shelter, 27 b/
7 : (2) surface (of the earth), dis-
trict, quarter, 24/3; 25/8, 37, 43.
sceatt, sm. tribute, payment, money,
12 a/9; I4b/i83; 21/40.
sc6a)j (sea])), */, sheath, 21/162;
23/79-
(l'e)sceawian, wv. (i) see, beholJ,
survey, examine, 3/1 26, 236; 14a/
325; 20/163: (2) decree, grant,
18/65.
Boeawung, sf. seeing, surveying,
4/38.
(^e)so§ndan, uw. shame, insult,
injure, 3/206; 16/138. [scand.J
Bceo-, see sco-.
sceocca (scucca), sm. sprite, demon,
143/175.
BCeorp, sn. dress, ornament.
sceot, sm. shooting, darting, 28/40.
sceotan, sv. shoot, 21/143, 270.
sceotend, sm. shooter, warrior,
2.V305-
scepen, sn. (sheep-fold), stall, 10/
28.
(^e)3ceran, sv. cut, 20/37, 276;
23/30.S-
(^e)sc§pj?an, sv., w. dat. injure,
20/197, 252, 274, 337; weak
pret. scgpede, 20/264. [sca))a.]
scield, sm. shield, 21/98 ; 23/204;
28/37-
(g'e)scieldan, wv. protect, 5 b/55 ;
reflex. 19 b/5.
scield-burg, sf. phalanx, 21/242 ;
23/.^05.
Scieldingas, smpl. (sons of Scild),
the Danes, 20/71.
^escisldnis, sf. protection, 14 a/
26.
sciene, aj. beautiful, fair, 22/20;
2.3/.^ 17-
(§-e)scieppan, sr. (1) make, shape.
8/182: (2) create, 10/45; 24/
84.
seieppend, sm. creator, 10/39, 4^ >
2.V78.
gesGieTi&n, wv. decree, appoint,
22/13, 179-
scilling, sm. shilling, 11/17; ^4 V
183. '
scima, sm. ray, light, 25/54. [Sci-
nan.]
scinan, sv. shine, 143/94; 20/
267; 25/15.
scinon, pret. pi. of scinan.
scip, sn. ship, 4/81, 83; 21/40,
56.
scip-hgre, sm. (hostile), fleet, 8/
98.
g^escipian, wv. furnish with ships,
8/3--
GLOSSARY.
277
scip-rap, sm, ship-rope, cable, 4/
40, 57-
scir, sf. district, shire, 4/84 ; 8/44 ;
scir, aj. bright, 21/98; 23/193;
25/54-
scir-maeled, aj. brightly adorned,
23/230.
scir-mann, sm. (governor of a
shire), ruler, 3/52.
scoc, pret. of scacan.
geBCOd, pret. of scg].)Jian.
scof, pret. of scafan.
scolde {to), pret. q/"sculan.
scop {to), pret. q/" scieppan.
scop, sm. poet, [scieppan.]
scop-^ereord, sn. poetical language,
10/6.
scoren, ptc. of sceran.
scorian (eo), wv. refuse, 14 a/253.
scort (eo), aj. short.
ficortlico (eo), av. shortly, briefly,
13/526.
^'escot, sn. shot, r9b/23, 25.
Scottas, sinpl. the Scots, 15/89.
Scott-land, sn. Scotland, 15/4.
scrsef, sn. cave.
screadian, wv. peel, I4b/i88.
serin, sn. shrine, J5/144, 159.
serincan, sv. shruiK.
scrijjan, sv. go, wander, 28/13,40.
scrud, sn. dress, garment, 14 a/
139-
scruncon, /ire<. pi. 0/ serincan.
scry dan, wv. clothe, i']/6i,
[^crud.J
scua, sm. shadow, shade.
scufan, sv. push, 18/67; 21/136.
sculan (ic sceal), swv. (i) shall,
have to, must, 3/107 ; 4/18, 58 ;
tvithout infln. 16/11, 20 (is
necessary) ; 28/16 (belongs) : (2)
to express future, 14 a/152 ; 14 b/
79-
scunian, wv. shun.
scur, sm. (i) shower, 23/221 ; 28/
40: (2) scouring (?), 23/79.
gcyld, sf. guilt, sin, 3/5, 13, 22.
[^sculan.]
Bcyldig, aj., w. gen. guilty, 3/144:
' ealdres scyldig,' having forfeited
his life, 11/24; 20/88.
scyld(i)gian, wv. sin, 3/23.
scyle, suhj. q/" sculan.
scyte, sm. (shot), shooting, 5 a/47,
[sceotan.]
Scyttisc, aj. Scotch, 15/57. [scot-
tas.]
se, se, (i) pers.prn. he, etc., 21/
150: ' Jjset WEEron Finnas,' (they
. . .), 4/28 : (2) rel. prn. who,
20/17, 46, (or = he) : (3) def. art.
with voc. 20/224. pxs, dent.
(i) from then, afterwards, 6/2,
4: (2) thence {causal), 16/63.
paes J)e, rel. (i) since, afterwards,
8/i5s; 23/13: (2) because, that,
20/378; 22/58: (3) as, 20/91,
100. Ipxs J)e, to express propor-
tion, the, 13/81. pon, the, w.
comp. })on m5 (the more), 1/39 ;
3/195. f)y, (1) therefore, 16/
68: (2) because, 3/213: (3)
the, w. comp. 16/78 ; ' ]>y . . . Jy,'
corr. the . . . the, 2/52.
sealde, pret. of sgllan.
eealm, sm. psalm, 13/331 ; 15/65.
[psalmus.]
sealm-scop, sm. psalmist, 3/33.
sealm-wyrhta, sm. psalmist, 13/
26, 307.
sealt, sn. salt.
eealt, aj. salt, 28/45.
sealtere, sm. psalter, 13/332. [psal-
terium.]
sealt-strSt, sf. salt-street, 12 b/
70.
Beam, snf. (i) art, skill, 27 e/6 :
(2) artifice, treachery, 5 a/29 •
(3) armour, 20/307.
searu-crseft, sm. artifice, treachery,
16/150.
eearu-fag, sm. variegated, coloured
by art, 20/194.
searu - pancol, aj. cunning of
thought, wise, 23/145, 331.
searu-wrgnc, sm. treachery, 17/
18.
278
GLOSSARF.
seap, stn. pit, 25/75.
seax,s«. (i) knife, I4b/i88; 27 d/
6 : (2) sword, 20/295.
Seaxan, Seaxe, smpl. the Saxons,
4/100.
(^e)secan, wv. (1) seek, 3/30;
i4b/86; (2) visit, 4/48; 20/
200 : (3) attack, 5 b/65 ; 8/29.
Sgcg, stn. man, warrior (in poetry),
20/129; 21/159; 26/53.
sgcgan, tvv. (i) say, tell, 8/81;
23/342 ; 25/1 : (2) signify, mean,
13/350-
sefa, sm. mind, heart, 20/92 ; 36/
57-
segel, smn. sail, 4/1 10.
segel-gierd, sf. (sail-rod), mast,
28/25.
segel-rad, sf. sail-road, sea, 30/
179- ^^
(^e)seglian (sig^^Bpv. sail, 4/
14. 18, 20, S8.^^V
sel, qj. {av.) gooc^^nly in comp,
and svperl), 8/166; 20/134.
139; av. selost, 13/346. [sal.]
seld, sn. hall, 20/30.
g-«selda, sm. (hall-companion), re-
tainer, man, 26/53.
seldan (-on), av. seldom, 15/66.
seld-ciij), aj. rare, 9/29.
seld-siene, nj. (seldom seen), rare,
5 b/66.
s§le, sm. hall, 20/390 ; 26/25.
sgle-dream, sm. hall-joy, festivity,
26/93.
s§le-giest, sm. hall-guest, 20/295.
sgle-rSdend, sm. hall-ruler, 20/
96.
s§le-s§cg, sm. hall-man, retainer,
26/34.
self (i), (1) prn., (strong and weak)
self, 2/28; 8/183; 20/218: (2)
arf/. same, 10/77; i3/i43-
self-willes, av. voluntarily, 13/56 ;
15/222.
(^e)s§llan (syllan), urv. (i) give,
2/26 ; 8/19 ; 14 a/140 ; give up,
yield, 21/184: (2) sell, 14 a/88;
16/103.
sellic ( = seld-Iic), aj. rare, strange,
20/176; 25/4, 13.
^sseman, v/v. reconcile, 21/60.
s§mninga, av. forthwith, 20/390.
[gesanmian.]
8§ndan, wv. send, 3/149 ; i4b/53 ;
23/190, 224: absol. said message,
17/1; 18/60. [si|7]
(§"« senian, ww. make the sign of
the cross, cross oneself, 10/130,
138. [=segenian, from segen,
' sign']
seoc, aj. sick, ill, 3/206; 20/353.
seo'on, fium. seven, 4/42.
seofonfeald, aj. seven-fold, 13/59.
seofopa, aj. seventh, 7/15.
seolfor (silfor), sn. silver, 25/77 »
27 c/2.
seolh, s0t. seal, 4/58, 63.
seomian, iw. rest, stand, 24/19 ;
28/25.
(^e)seon, sv. see {genet-ally with ge ;
cp. gehieran), 4/36; 143/84;
20/25.
seow, prel. of s3wan.
set, sn. seat, entrenchments, 8/33,
35. [sittan.]
g-fset, sn. seat, dwelling, 26/93 ;
28/66.
seten, ptc. of sittan.
setl, sn. seat, throne, 13/88; 20/
39; 22/166. [sittan.]
g"«setnis, sf. (i) foundation^ 15/
72 : (2) law, 143/36: (3) narra-
tive, 13/7; 143/221.
(g-c)s§ttan, wv. (i) set, 3/151,
210; set down, 143/48: (3)
establish, found, 5 3/82 ; build,
13/374; appoint, institute, 14 a/
131 : (3) settle, people, 22/151 :
(4) create, 22/7: (5) compose,
write, 10/137; 143/316, 231.
[sittan.]
sibb, sf. (i) peace, 2/8; 53/107;
13/354 • (2) relationship, 14 a/4.
^esibb, aj. related, akin, 16/78;
2 7d/2 2.
sibb-leger, s«. incest, 16/153,
18a.
GLOSSARY.
279
sibbling, sm. relative, 14 b/i8o.
sibbsum, aj. peaceful, 5 a/96.
gesibbsum, aj. peaceful, 5 a/109 ;
13/353-
sicettung, s/". sighing, I4b/i5i.
Sid, aj. wide, 20/41, 194 ; 23/
338.
side, av. widely, 16/164 ; 25/81.
side, sf. side, 13/132; 25/49.
sidelice, av. fitly, 3/25, 30.
sid-rand, !>m. wide shield, 20/39.
sidu, :m. (custom), morality, 2/8."
sie, ibj. o/wesan.
g-esieclian, wv. sicken, 15/170.
[seoc]
siefre, aj. pure.
^esiene, a;', visible, 16/67; 20/5,
153. [seon.]
sierce, sf. shirt. ^
sierwan, li/v. (i) machinate, plot,
14 b/94, 191, 197: (2) 'gesier-
wed,' armed, 21/159. [searu.]
sierwung (syrewung), iv. machina-
tion, artifice, 14 b/73, 92, 100.
siex, nutn. six, 143/10; I9b/i6.
siexta, aj. sixth.
siextig, fmm. sixty, 4/45.
sigan, sv. sink, 19 a/8 ; 20/1.
sige, S7n. victory, 6/4, 22.
sige-beam, sm. tree of victory,
25/13-
sige-eadig, aj. happy in victory,
victorious, 20/307.
sigefsest, aj. victorious, 13/360 ;
I4b/i39; 27d/i9.
sige-folc, sn. victorious people,
23/152; 28/66.
sige-hrepig, sm. rejoicing in vic-
tory, 20/347.
sigeleas, aj. unvictorious, defeated,
16/126 ; 22/67.
sige-puf, sm, banners of victory,
23/201.
sige-rof, aj. strong in victory, 23/
177.
sige-wang, sm. plain of victory,
23/295; 24/33.
Bige-wif, sn. victorious woman,
19 a/8.
siglan, see seglian.
sigor, SOT. victory, 23/89, 124, 299.
[sige.]
sigor-eadig, aj. happy in victor)',
victorious, 20/61.
sigor-lean, sn. reward of victory,
23/345.
gesihp, sf. sight, 3/161 ; 14 a/57,
125. [seon.]
silf, see self,
silfor, see seolfor.
silfren, aj. of silver, 15/75.
sin — his.
sine, sn. treasure, gold, 20/235 »
23/30; 25/23.
sin-ceald, sn. perpetual, intense
cold, 24/17.
sinc-fag, aj. bright with gold,
27 c/i5-
sinc-giefa, sM^giver of treasure,
20/92 ; J^V-
sinc-]7fgu^^^R'eceiving treasure,
26/34- ^Ra»-]
sind, see wesan.
sinder, sn. cinder, 27 d/6.
sin-gal, aj. continual, 14 b/i6o ;
15/93-
singallice, av. continually, 16/138.
(ge}singan, sv. sing, compose
poetry, 13/332 ; 14 b/216 ; 23/
211.
sittan, sv. sit, encamp, settle, 7/
22; 8/12; 23/15; 'on sittan,'
assail, 16/17, 113.
^esittjin, sv. (i) sit, 20/174 0'*
down); 26/111 : (2) sit out,
finish, 8/43 : (3) take possession
of, occupy, 7/3.
sip, sm. (l) journey, expedition,
motion, 20/28, 179; 27 b/ii :
(2) fate, 27 e/14 : (3) time (once,
&c.), 8/34; 20/213.
sip, av. late, 23/275. [sip in
sippan.]
g-esip, S7n. companion, 20/47, ^3 ;
23/201.
sip-fset, sn. journey, 23/336.
sipian, wv. jouiney, 13/202; 21/
i77> 251.
28o
GLOSSARF.
si]))7an, "(i) av. since, afterwards,
2/69 ; 8/26 : (2) cj. when, 2/
67 ; 13/35- [ = "!> (since) yam.]
slsed, s«. valley, 5 b/84 ; i2b/77.
slSp, sm. sleep, 14 a/51; 23/247;
J4/56.
slaepan, sv. sleep, 20/331.
slsepleast, sf. sleeplessness, 14 b/
160.
slagen (slaegen), pic. of slean.
slaw, a/', slow.
slean, s,v. (1) strike, 20/315 : (2)
slay, kill, 3/256 ; 5 a/40, 45 :
(3) forge, I9b/i3.
^fslean, sv. (i) strike down, 23/
31 : (2) obtain by slaughter, ' wael
geslean,' make a slaughter, 6/7 :
(3) forge, 22/338.
sl§ge, sm. (1) slaughter, murder,
5b/78; i4b/67, 108: (2) de-
feat, 15/13. [slean.]
slf ge-fsige, aj. ddoiued to slaugh-
ter, 23/247. _
slep, pret. o/slsepan.
slieht, sm. slaying, [islean.]
slitan, SI/, tear, 9/42.
slipen, aj. cruel, dire, 26/30.
slip-heard, aj. cruelly severe, 22/
133-
slog(h), prtt. 0/ slean.
smsel, aj. narrow, 4/64, 69, 72 ;
12 b/42.
smeagan (smean), viv. consider, re-
flect, 3/39, 96 ; i4b/209; trans.
16/196.
smeagung (smeaung), sf. contem-
plation, 14 a/62.
smealic, aj. careful, 3/55.
smealice, av. carefully, 3/7, 194.
smeocan, sv. smoke.
smepe, aj. smooth.
smip, sm. smith, 19 b/13 ; 20/202 ;
2 7d/i4.
smippe, ./. smithy, 143/108.
smylte, aj. gentle, mild, 10/117,
i_33; 24/33.
snsed, sf. morsel, food, [snipan.]
snet^dan, vjv. eat, take a meal,
18/4.
snap, pret. of snTpan.
snaw, sm. snow, 24/14; 26/48.
snell, aj. quick, bold, 21/29 ; 23/
199.
snican, sv. creep, 3/75.
snipan, sv. cut, 27 d/6.
snotor (snottor), aj. prudent, wise,
20/63; 26/111; 28/11,54.
snotornia, sf. prudence, wisdom,
13/344; I4b/i3i-
snotor-wyrde, aj. wise of speech,
plausible, i4b/48.
snude, av. quickly, 23/55, I25,
199.
softe, av. softly, easily, 21/59;
22/188.
sol, sn. mud, wallowing-place.
son, sm. sound, 9/17, 30. [sonus.]
Bona, av. soon, forthwith, then, 2/
49; 3/147; 'sona swa,' as soon
as. 8/75; 15/39.
sorg (sorh), sf. sorrow, 20/72 ;
24/56.
sorgfuU, aj. sorrowful, 20/28,
179.
sorgian, vjv. sorrow, 20/134; 22/
102.
sorg-leop, sn. song of sorrow, 25/
67.
sop, aj. true. 4/35; 143/74; 23/
88 ; ' t5 so^e,' ' to sofum,' in
truth, 13/4; 26/11.
sop, sn. truth, 16/209; 28/10,
64.
sopfeest, aj. true.
Bopfsestnis, sf. truth, 3/227; 14 a/
312.
BOplioe, av. truly, indeed,
spanan, sv, allure, entice, 22/29.
^espang, sn. bond, chain, 22/132.
sparian, wv., w. ace. spare, 23/
233-
Bpearca, sm. spark, 15/189.
specan, see sprecan.
sped, sf. (success), riches, 4/47 ;
143/64, 100, 115. [.spowan.]
spedan, ki/. hasten (?), 21/34.
sped-dropa, sm. useful (?), drop,
27d/8.
GLOSSARF.
281
spedig, aj. rich, 4/46 ; 24/10.
spell, sn. narrative, story, 4/33 ;
10/62 ; 21/50.
Bpfndan, wv. spend, [expendere.]
spere, sn. spear, 21/108, 137.
spillan, wv. destroy, 21/34.
spor, sn, track, footprint, 2/44.
[spyrian.]
(^e)spowaii, sv. impers. w. dat.
succeed, 2/10; 23/175, 274.
sprsec (spaec), pret. o/sprecan.
sprffic, sf. (i) speech, 14 b/26 :
(2) language, 13/28, 158 : (3)
agreement, transaction, 12 a/36,
[sprecan.]
sprScon, pret. pi. o/sprecan.
(g'e)sprecan (specan), sv. speak,
53/76, 100; 143/154: 18/2;
20/216; w. ace. 0/ person, 13/
443-
spr§ngan, iw. (l) (scatter), sow:
(2) spring, break, 21/137.
[springan.]
springan, sv. spring, 20/338; 21/
137-
sprungon, pret. pi. 0/ springan.
spyrian, tvv. (make a track), go,
2/42 ; 27 d/8. [spor.]
staca, sm. stake, 15/139.
stajf, sm. staff ; ' stafas,' //. letters,
learning, 1 0/5.
steel, sn. place, stead, 20/229.
(^e)st8elan, tvv. (i) institute, 20/
90; 28/54: (2) w. dat. impute
to, accuse of, 22/146.
stael-giest, sm. thievish, stranger,
2 7f/5.
st8el-h§re, stn. predatory army, 8/
177. [stelan.]
steel-hran, sm. decoy-reindeer, 4/
49-
stsel-wierjje, aj. serviceable, 8/
154. [C/. stgdefsBst.]
stSnen, aj. of stone, 5 b/36 ; 14 a/
II. [stan.]
steer (ster), sn. history, 10/73, 80.
[historia.]
stes)), sn. shore, 4/123; 21/25.
[standan.]
stalian, wv. steal, 11/38, 40.
stalu, sf. robbery, 11/37; ^^/7^>
149. [stelan.]
Btan, sm. stone, rock, 14 a/202 ;
20/165; 25/66.
stan-brycg, sf. stone bridge, 13 b/
61, 75-
stan-clif, sn. rock, cliff, 24/22.
(^e)standan, sv. (1) stand, 2/34;
4/99; 20/184; 21/171: (2)
arise, come, 14 a/128; 14 b/
157.; ' leoht stod,' a light shone,
20/320.
stan-hlip, sn. rocky slope, cliff,
20/159; 26/101.
stan-weall, sm. stone-wall, 13/
229.
starian, wv. gaze, 20/235, 353;
2.VI79-
stajjol, sm. (1) foundation, 25/71 ;
27 f/5 : (2) security, 11/6. [stan-
dan.]
^csteald, sn. dwelling, [steal!.]
Bteall, smn. place,
g'esteall, sn. foundation, extent,
26/110.
steam, sm. (1) vapour, exhalation,
I4b/l57: (2) moisture, 25/62.
steap, aj. steep, lofty, deep, 23/
17; 24/22; 28/23.
stgde, sm. place, 21/19; 22/111.
[standan.]
stfdefsest, aj. firm in one's place,
steadfast, 21/ 1 27, 249.
st§de-heard, aj. (steadfast), strong,
23/223.
Btefn (stemn), sf. (i) voice, 3/
139; 27C/18: (2) sm. term of
(military) service, 8/43.
stgfn, sm. (stem), foundation,
roots, 25/30.
stefnian, wv., w. dat. summon,
18/.54. 56.
stelan, sv. steal.
stfUan, wv. place, [steall.]
stemn, see stefn.
stemnettan, wv. stand firm (?),
21/122.
Btfnc, sm, (1) odour, stench, 14 a/
aSo,
GLOSS A RV.
i8i: (2) fragrance, 24/8, 81.
[stincan.]
st§ng, sm. stake, [stingan.]
st§nt, 3rrf. -tg. q/"staiKian.
steor, sf. (steering), government,
13/240.
steor-bord, sn. (steering-board),
star-board, 4/10, 27.
steorfa, tm. pestilence, 16/72.
steorfan, sv. die.
steorra, sm. star, I4b/ii, 81; 22/
II.
steort, sm. tail, 9/23 ; 1 2 b/70 (of
land),
stgppan, sv. step, march, go, 14 a/
43 ; 21/131 ; 23/212.
stfrced-ferhp, aj. stout of heart,
23/227.
stiele, sn. steel.
stiel-§cg, aj. steel-edged, 20/283.
stiepel, s?«. tower, 13/155. [steap.]
^estieran, jvv., w. dat. of per s. and
gen. of thing, (go vern). restrain, de-
prive of, 3/143; 23/60. [steor.]
stierne, aj. stern.
stiern-mod, aj. stern of mood,
23/227.
stig, sf. path, 20/159. [stigan.]
(^e)stigan, sv. ascend, rise, 25/34,
stihtan, wv. incite, 21/127.
^sstillan, wv. cease, y/41, 44.
stille, aj. still, 9/8.
stillnis, sf. stillness, quiet, 2/65 ;
10/132.
stincan, sv. (i) stink, 14 b/154,
157: (2) rise (of dust, vapour,
&c.), 27 e/i2.
stingan, sv. pierce, 21/138.
stip, aj. (i) stiff, strong. 20/283:
(2) severe, fierce, 21/301.
stip-hycgende, aj. fierce of mind,
21/122.
stiplic, aj. severe, 3/242.
stiplice, av. fiercely, 21/25.
stip-mod, aj. fierce of mood, brave,
23/25 ; 25/40-
stocc, sm. stock, stake, i2b/58,
64. 65; 15/215-
stod, pret. of standan.
stol, sm. seat, throne, 22/15, 28,
stop, fret, o/stgppan.
storm, sm. storm, 26/ior.
stow, sf. place, 2/39; 4/65; 20/
122.
strseclice, av. severely, 3/9.
strsel, sfm. arrow, 23/223; 2^/
62.
strset, sf. street, road, 20/384. \Lat.
strata (via).]
strand, sm. strand, ' ^aere S£e strand,'
seashore, 14 a/105.
Strang, aj. (i) strong, severe, 3/
213; 5 b/44; 13/66; co7np.
strgngre, 5 a/47 ! siiperl. 20/293 :
(2) bold, brave, 25/40.
strang-hiende, aj. strong of hand,
13/318. [Hand; cp. stient = st5nt,
from standan.]
stranglic, a/', strong, 13/560; 22/
121.
stranglice, av. strongly, vigorously,
3/209; 13/310-
stream, sm. stream, 5 b/io, 34;
20/11.
streccan, wv. stretch,
strgnge, sm. (string), lineage, race,
13/124.
str§nglic, aj. strong, 22/2S.
strfngra, comp. 0/ Strang,
strgngu, sf. strength, 20/20, 283.
gestveon, sn. possessions, 4/159;
14 a/55-
strie, sn. sedition, 16/72.
(^e)strienan, wv., w, gen. or ace.
(1) beget, 5 a/43; 13/115: (2)
acquire, gain, 143/309. [Ge-
streon.]
strip, sm. strife, 22/39.
strudung, sf. spoliation, robbery,
16/149.
stund, sf. period, time, 21/271;
' stundum,' from time to time,
20/173.
styccs, sn. piece,
styccamffilum, av. (piece- meal),
here and there, 4/5.
GLOSS ARV.
283
styrian, wv. stir, move, 9/6 ; 20/
124.
styrman, wv. storm, 23/25, 223.
[storm.]
sucan, iv. suck.
suluug, sn. a Kentish measure of
land, 12 a/26.
sum, prri. (1) sbst., w. gen. a cer-
tain one, some one, 20/182; 27 c/
15 ; 'sixa sum,' one of six (with
five others), 4/45 ; 7/26: (2) adj.
some, 8/93; 'sum bund scipa'
(about), 8/50, 114;' sume ]>% tej)'
(some of. . .), 4/39.
sumor,sw?.summer, 4/6, 171 ; 28/7.
sumor-lida, sm. summer army
(one that does not winter in the
country), 6/29.
stind, sn. (i) swimming, 5 b/9 ;
20/186: (2) sea, water, 20/176,
260.
gesund, aj. sound, heahhy, unhurt,
1/36 ; 14 a/304; 20/378.
sund-^ebland, sn, commotion of
the sea, 20/200.
^fsundfull, aj. sound, whole, 15/
86.
^esundfuUnis, ff. health, 14 b/
sundor, av. apart, 26/1 1 1.
sundor-ierfe, sn. special heritage,
private property, 23/340.
sundor-sprSc, s/". private conver-
sation, 13/10S; I4b/2i.
sunnan-Sfen, S7n. Sunday evening,
1 7/46. [sunnan genitive.']
sunnan-dseg, sm. Sunday, 14 a/
296.
sunnan-uhte, sf. Sunday morning,
143/299.
sunn-beam, sm. sunbeam, 15/
154-
sunn-bearu, sm. sunny grove, 24/
33-
sunne, ^. sun, 143/131; 24/17;
27 d/4.
sunn-wlitig, aj. sun-bright, 28/7.
sunu, S7)i. son, 3/44; 8/69; 20/
300.
supan, sv. sup, drink, 15/218.
Busl, S7i. torment, torture, I4b/i45;
23/"4-
sup, av. southwards, south, 8/50,
52, 161.
supan, av. from the south, 4/124 ;
' be supan,' tv. dat. south of, 2/
21; 17/7; ' wip siipan,' w. ace.
south of, 4/93.
sup-deel, sm, south part, 5 a/3 ;
13/192-
siiperne, aj. southern, 21/134.
supeweard, aj. southward, 4/76,
sup-rihte, av. direct southwards,
4/19, 20; 12 b/58.
Sup-seaxan, -seaxe, smpl. South-
Saxons, 8/1 71, 207.
sup-stsep, SM. south bank, 8/176.
swa (swie), av. (i) so, 7/25 ;
intensitive, 'swa clxne . . . paet
. . .' 2/15 ; 16/127 ; emfhatic,
' wine swa druncen,' 23/67 : (2)
as, 2/24, 25 ; ' swa . . . swa,'
correl. as . . . as, 8/20, 179 {also
in swa hwa swa, &c. ; see h.wa,
&c.); as if, 23/68 : (3) 'swa . . .
swa,' w. comparatives, the . . .
the, ' simie swa norpor swa smael-
re,' 4/69; 16/3: (4) although,
22/146: (5) ' eac swa,' also, 8/
74 ; ' swa same,' in the same
way, 2/57 : (6) ' swa swa,' as,
2/78; so that, 2/81; 8/125;
' swa . . , swa swa,' correl. so . . .
as, 2/87.
swao, pret. o/swican.
SW8B, see swa.
swses, aj. beloved, own, 26/50 ;
27b/ii.
jg-eswees, aj. gentle, 143/243.
swsesendu, snpl. dainties, banquet,
2^/9-
swsetan, wv. (sweat), bleed, 25/20.
[swat.]
swasp, sn. track, footprint, 2/41.
[swapu.J
swan, sm. herdsman, 1/5.
swapan, sv, sweep.
a84
GLOSSARY.
swar, aj. heavy, grievous, 24/56.
swat, sm. (sweat), blood (in poetry),
20/36; 25/23.
s-watig, aj. bloody, 20/^19 ; 23/
338.
swa--J)eah, av. however, 3/245 ;
14 b/69.
swajju, sf. track, footprint, ' on
swajie,' behind, 23/322. [swsbJj.]
swealt, pret. of sweltan.
sweart, aj. black, dark, 22/67,
146; 27g/3.
sweart-last, aj. with black tracks,
27 d/ii.
STwefan, sv. sleep, 20/30.
swefen (swefn), sfn. (i) sleep,
{often in pi.) 10/30; I4b/i94,
{pi.) 201 : (2) dream, vision, 10/
58; 25/1.
Ewefl, sm. sulphur.
sweflen, aj. sulphurous, 13/165.
sweg, sm. sound, melody, 9/6.
swegel (swegl), sn. sky, heavens,
23/80, 345 ; 28/7.
swelc, see swilc.
swelgan, sv., w. instr. swallow,
270/15; 27f/6.
sweltan, sv. die, I4b/ii4, 169;
20/367.
(^e)sw§iican, wv. afflict, molest,
I4b/i56; 20/118,260. [swin-
can.]
sw§ng, sm, stroke, blow, 20/270;
21/118. [swingan.]
sweofot, sm. sleep, 20/331. [swe-
fin.]
Sweo-land, sn. Sweden, 4/77.
Sweon, smpl. the Swedes, 4/1 1 7.
Bweora, sm. neck, 2.^/106.
^esweorcan, sv. darken, become
clouded, 26/59.
Bweorcend-ferhjj, aj. gloomy of
mind, 23/26(9.
sweord (swurd, swyrd), sn. sword,
I4b/i26; 20/36; 21/15.
sweord-freca, sm. sword-warrior,
20/218.
sweord-^eswing, sn, sword-bran-
dishing, sword-stroke, 23/240.
Bweostor (swustor), sf. sister, 143/
21; I4b/i74; 21/115.
g-^sweostor, snpl. sisters, 5 a/72.
sweot, sn. troop, army, 23/299.
Bweotol (swutol), aj. distinct, clear,
3/28, 31 ; 16/67; 2S/10.
sweotole, av. clearly, 23/177;
26/11.
^esweotolian, wv, display, show,
143/32; i4b/i45; 23/285.
sweotollice, av. clearly, i4b/4;
23/136.
BWfrian, sv. swear,
swete, aj. sweet, 5 b/69 ' 10/76.
swetnis, sf, sweetness, 10/6, 87.
(^e)swicaii, sv. (i) fail, fall short,
VJ. dat. of person, 20/210, 274:
{2) ce2ise,w. gen. 143/241; 17/3.
swicdom, sm. deceit, betrayal, 5 b/
70; i4b/73; 18/41. [swican.]
swicen, ptc, of swican.
swician, wv. be treacherous, 16/85.
swicol, aj. deceitful, treacherous,
13/510; i4b/89.
Bwielt, sm. death, 20/5, 186. [swel-
tan.]
swierman, wv. swarm, 19 a/7.
swift,q;.swift, 4/150; 8/181; 28/3.
(o'e)swig(i)an (swugian), wv. be
silent, 3/21, 23, 219; w. gen.
16/209.
Bwilc (swelc), such, (1) s6s^ (a)
such a one, he, I4b/l25: (t)
relative, which, 23/65 : (c) ' swilc
. . . hwilc,' carrel, such ... as,
53/76: (2) adj. 2-2/38.
Bwilce (swelce), av, cj. (l) w. sbj.
as if, 2/38; 23/31 : (2) w. indie.
as, 5b/2 2; 13/344: 0) also,
20/177 > '^i/^^ (swilce eac).
swima, sm. swoon, 23/30, 106.
swimman.sv.swim, 20/374; 26/53.
swin, sn. (1) (wild boar), hog, 4/
53 ; (2) image of a boar, 20/36.
geswino, sn. labour, hardship,
misery, 13/103 ; 22/72.
swincan, sv. labour, toil, 15/92.
swin-lica, sm. image of a boar
(on the helmet), 20/203.
GLOSSARF.
28.!^
swinsian, wv, sound melodiously,
273/7.
swinsung, sf. melody, harmony,
10/64.
swijj, aj. strong, severe, 22/7; 28/
5 ; comp. ' 6wi])re,' right (hand,
side), 5 a/46; 23/80.
swijje, av. very, severely, 3/132 ;
comp. ' swiJ)or,' more, rather, 14 a/
199; 23/182; superl. 'swi))ost,'
most, 4/160 (nearly), 143/210;
22/92 (eallra swT])ost).
swiplic, fl/. severe, excessive, 13/
219; I4b/i63; 23/240.
awiplice, av. severely, excessively,
3/9; 53/31-
swijj-mod, fl/. stout-hearted, 20/
374 ; 23/30. 340-
^«swiprian, wv. weaken, destroy,
23/266.
Bwogan, sv. sound, 273/7.
^cswogan, sv. choke, ptc. ' geswo-
gen,' dead, 13/324.
sworen, ptc. prt. 0/ Sw^rian.
swugian, see s-wigian.
swtilton, pret. pi. of sweltan.
swTird, see sweord.
swustor, see sweostor.
Bwutol, see sweotol.
(^e)Sycan, wv. suckle, I4b/i25.
[sucan.]
symbel, sti. (i) banquet, 10/25 J
23/15; 26/93: (2) 'on symbel,'
adv. always, 23/44.
symble, (svmle, simle), av. always,
3/78; 8/31; 143/15; 22/71.
synderlic, aj. special, 13/158.
[sundor.]'
synderlice, av. specially, lo/i ;
143/4.
syndrig, aj. (1) separ3te; (2) va-
rious, 15/96.
(g'e)syngian. Iff. sin, 3/112; 16/
174.
synn, sf. (1) sin, crime, 3/170;
143/134: (2) injury, hostility
(in poetry), 24/54 ; 28/54.
S3rnn-d9Bd, sf. sinful deed, 16/169.
synnfull, aj. sinful, 3/33, 35.
synn-leaf, sf. permission to sin,
impunity in sin, 16/179.
geayjito, sf. he3lth, s3lv3tion, 23/
90 {plur.). [gesund.]
T.
tac(e)n, sn. (i) token, sign, 3/40 ;
143/79, 83: (2) miracle, 14 a/
12, 14.
(g'e)tacnian, wv. (l) signify, repre-
sent, 3/52, 152 : (2) show, 23/
197, 286.
g'etacnung, ff. signification, type,
13/128, 182.
teecan, wv., w. dat. (i) show, direct,
3/150, 211: (2) teach, 143/197;
16/176.
^etsel, stt: (number), order, narra-
tive, 10/73.
taelan, wv. blame, 3/12, 131; 16/
168.
tser, pret. of teran.
tsesan, wv. wound (?), 21/270.
g-etsese, aj. pleasant, 20/70.
tain, aj. tame, 4/48 ; 9/7.
teah, pret. of tcon.
tealde, />re/. o/lgllan.
tealt, aj. unstable, precarious, 16/76.
team, sm. progeny, race, 13/122.
tear, sm, tear, 143/168.
gete\, sn. (number), order, narrative,
13/522, 525.
tela, av. well, 10/129. [til.]
^eteld, sn. tent, pavilion, 15/150.
tflg, sm. dye, colour, 27 d/15.
telga, sm. branch, 24/76.
(^e)t§llan, wv. account, reckon,
143/209. "^getael.]
Tfmes, f^he Thames, 8/37, 40.
tempel, sn. temple, 143/246, 249.
[templum.]
^etgngan, wv. hasten, 143/262.
g'fit^nge, aj. resting on, 273/8.
^eteoHhiari, wv. 3ppoint, destine,
20/50.
teolung, see tilung.
teon, sv. (1) pull, draw, 20/189;
23/99; ^'^^'^ (sword), 20/38:
(2) go, 9/12; 20/82.
286
GLOSS A Ry.
teon, wv. (i) adorn, 20/202 : (2)
create, 10/48.
teona, stti. injury, insult.
teonrseden, sf. (injury), wicked-
ness, 13/219.
teopa, aj. tenth.
teran, sv. tear, 23/281.
tid, sjf. (i) time, 53/24, 29; 31/
104: (2) hour, 14 a/270.
tieman, wv. teem, bring forth, 28/
48. [tCam.]
tien, num. ten, 13/21 1.
tien-wintre, aJ. ten year old, 11/
41.
tigele, sf. tile, 3/146, 154; 5b/32.
[tegula.]
til, aj. good, 20/54; 26/112; 28/
20. [tela.]
tilian, wv., w. gen. of thing and
dat. of person, gain, provide, 23/
208.
tilung (teolung), sf. tillage, hus-
bandry, 143/149.
tima, sm. time, 3/2;, 27, 30 ; 14 a/
getimhTe, sn. building, 22/31.
(^e)timbrian (timbran), tw. build,
53/54,82; 5b/26; 8/178.
g-etimbrung, sf. building, 13/160.
^etimian, wv. happen, i4b/209;
15/178.
timlice, av. quickly, 13/16.
tin-treg, i7i. torment,
tintregian (tintrian), wv. torment,
5 a/86.
tintreglic, aj. full of torment, 10/
87.
tir, sm. glory, 21/104; 23/93,
tirfsest, aj. glorious, 24/69; 28/32.
tir-metod, sw. glorious Creator.
^etitelian, wv., w. dat. entitle, as-
cribe, 13/404. [titulus.]
tip, sf. giving, ' tl])e frgmian,' grant,
23/6.
^etipian, wv., w. gen, of thing and
dat. of person, grant, 13/16; 14 a/
336; 15/42 ((ia.'.o/^/i/«^), 44.
to, prp. I. w. dat. [_adv.'] (i) motion.
to, 7/15, 16: (2) rest, at; 'J)5
hgrgas wa-ron \i3. gcgaderode begen
to Sceobyrig on Eastseaxum,' 8/
84 ; 18/74 : (3) figurative direc-
tion, object of verb : ' cwe])an to,'
3/43 ■>. ' feng to rice,' 2/22 : (4)
definition, destifiation : ' biiton hio
(sio b5c) hwaer to laene sie,' 2/90 ;
' worhte hit him to wite,' 22/73 :
(5) to form adverbs ; ' to so))um,'
13/4; 'to ahte' (at all), 16/22 :
(6) time; ' to midre niht,' 25/2 ;
'to da;g' (^daege), 'to langum
fierste ' (for a long tim'e), 15/115 :
(7) with the gerund in -ennc
(-anne) to express, purpose, neces-
sity, &c. II. w. gen. i4b/22
(lime). III. ' to J)am,' ' to pxs,'
intenHtive, so (adco) ; ' hie wseron
to pirn gesargode \>xt hie ne
mghton Su])seaxna Ignd utan be-
rowan,' 8/208; 146/153;
' sweord ser gemealt . . ., w«s f>aEt
blod to J)£em hat,' 20/366 ; ' to
J)dm (])/) ))2et,' in order that, 5 a/
33, 97; 'to \>xs J)e,' when, 20/
.^35-
to, adv. too, 16/8, 9.
to-berstan, tv. burst, break asun-
der, 146/148 ; 15/28 ; 21/136.
toblawennis, sf. inflation, 14 b/
156.
tobrecan, sv. (i) break in pieces,
break up, 8/68 ; 13/321 ; 14 a/
60 J 21/242 (break through);
(2) violate, 16/111.
to bregdan, sv., w, instr. cast off,
s'lake off, 23/247.
to'cleofan, sv. clsave asunder,
i2b/39, 91; 13/429-
tocnawan, sv. know, 14 a/247.
tocwiesan, wv. crush," 143/56,
73-~
to'cwiesednis, sf. crushed condi-
tion, 143/83.
to-cyme, sm. coming, advent,
i4_b/79, 103; 16/4.
to'daelan, ivv. divide, 4/143 ; 5 a/
51; 13/260.
GLOSSARY.
287
to'eacan, /ir/). {adv.) besides, 4/37 ;
53/60; 16/194.
to'emnes, prp. w. dat. alongside,
4/76, 78; I2b/52.
to-faran, &v. disperse -{intr.), 8/
J59-
to-feran, wv. disperse (iriir.), 13/
160; 17/57.
to'folran, prp., w. dat. (1) before
(tim*), 17/37 • (2) above (su-
perioritj'), 13/296.
toga, sin. leader (only in composi-
tion), [teon.]
t6"g8edere, av. together, 16/135;
• 21/67. [gadrian.]
togeanes, prp. {av.), w. dat. {ace.)
.(i) towards, 143/44; 20/251;
13/229 (occ.) : (2) against (hos-
tility), 13/Mt : (3) before, 24/
n.
tog6n, ptc. of teon.
16-hopa, sm. hope, 3/253, 260.
^etoht, sn. battle, 21/104.
tohte, sf. fight, battle, 23/197.
to'licgan, sv. lie between, separ-
ate, 4/119.
to middes, prep., w. dat. amidst,
among, 15/189; 22/79.
to'niman, sv. divide, 8/31.
torht, aj. bright, beautiful, noble,
23/43; 24/28.
torhte, av. dearly, 27 a/8.
torhtlic, aj. bright, glorious, 23/
157-
torht-mod, q;'. glorious, noble, 23/
6, 93-
torn, s»j. anger, 23/272; 26/112.
tome, av. angrily, indignantly, 23/
93-
to Sfndan,if:/. disperse (trans.), 13/
373-
toslitan, sv. tear up, open, 3/60.
to'slupan, sv. slip asunder, relax,
I4b/i68. .
tostandan, sv. be put off, not come
off, 11/53.
* toswellan, sv. swell, I4b/i54.
to-teran, sv. tear asunder, 13/
320.
totweeman, vjv, separate, iiji^i.
[twa.]
top, sm. tooth, tusk, 4/39.
top-msegen, sn. strength of tusks,
28/20.
to-weard, aj. future, 13/423; 14b/
39 ; 23/157.
to-weard, prp. w. dat. towards,
4/1^2; separated to . . . weard,
18/14.
toweorpan, sv. destroy, 5 a/81 ;
13/373: 14V238.
treef, sn. tent, pavilion, 23/43, 255,
268.
tredan, sv. (i) tread, 20/102, 393 :
(2) traverse, 27 g/5.
treow, sn. tree, wood, 3/230; 24/
76; 25/4.
treow, sf. faith, agreement, 8/20
{plur.) ; 26/1 1 2 ; 28/32.
getTBOwe, aj. faithful, honest, 27 d/
23-
(g-e)treowian (truwian), wv., w.
dat. trust, be confident, 5 b/63 ;
20/283; 22/3.
^etreowUce, av. faithfully, honestly,
12 a/28; 16/84.
treowj) (tryw])), sf. faith, fidelity,
13/11-
getreo'w'p (getrpw])), sf. faith, fi-
delity, 16/8, 77, 227 {plur.
throughout).
trum, aj. firm, strong, 20/119;
23/6; 28/20.
^etrum, sn. troop, 28/32.
^etruma, sm. troop, 6/14, 15.
truwian, see treowian.
trjTtn, sn. (?) step, 21/247. \pP'
Past. 411/27, wi|;trenij) = wi]t
trymji.]
(g'e)trymian (trymman), iw. (1)
strengthen, encourage, 10/124;
15/12 (getrymde) : (2) prepare,
array, arm, 3/165, 171; 18/45;
21/22: (3) builds 13/341; 22/
31: (4) establish, create, 1 1/8;
22/3. [trum.]
trymmung, sf. strengthening, en-
couragement, 13/163.
388
GLOSSARY,
trywe, set treowe.
tu. = twa.
tucian, wv. ill-treat, 15/9.
tuddor, sn. progeny,
tugon, pret. pi. of teon.
tun, sm. (enclosure), village, town,
4/147, 149.
tunece, sf. tunic, coat, 143/277,
281.
tunge, sf. tongue, 10/18, 136.
tungoi, sn. luminary, star, 14 a/
132 ; 28/48.
tungol-witega, sm. star-prophet,
astrologer, i4b/9, 21.
tun-^frefa, sm. (town-reeve), bai-
liff, 10/53.
turf, sf. turf, 24/66.
tuse, sm. tusk.
tuwa, av. twice, 8/33. [twi-.]
twa, neut. and fern. o/"t\vegen.
g'etweefan, wv , w. gen. separate
from, 20/183. [twi-,]
twegen, num. two, ' gn twa,' (di-
vide) into two (parts), 51/51;
I ^/429 ; ' twa,' of measure, twice,
8/179.
tw§lf, man. twelf, 24/28, 69.
tw§lfta, n7,m. twelfth, 7/2.
tw^ntig, num., w. gen. twenty, 4/
52, 53-
tweo, sm. doubt, 22/31. [twi-.]
tweogan, (tweon), wv., w. gen.
doubt, 23/1, 346. [twi-.]
tweolic8, av. doubtfully, 3/98.
tweonian, wv. wipers, doubt, 14 a/
274.
tweonung, sf. doubt, 14 a/276.
twig, sn. twig,
g'etwisa, sm. twin, 13/197.
twi-wintre, av. two years old,
i4b/55, 84.
tydernis, (i), sf. frailty, 3/1 18.
tydran, wv. bring forth, produce,
28/48. [tuddor.]
tydre, aj. tender.
tyhtan, wv. (entice), persuade,
143/244. [teon.]
tynoen, sn. bladder (?), 5 b/
9-
g-etyngnis, sf. eloquence, 13/403.
[tunge.]
J)a, av., cj. (i) then, 1/4, 10: (2)
' ))a . . . Jja,' correl. when . . . then,
2/32 ; 9/54 ■• (3) * l>i K' (then
when), when, 2/22.
J>8ee, sn. roof.
psegon, pret.pl. o/]jicgan.
J)£r, av., cj. (l) there, 1/12 ; 8/3 ;
thither, 8/59 ; indef. ' J)Sr comon
six scipu,' 8/184; pleonastic {often
with rel. prn.), 4/143 ; 8/105 ;
(2) where, 1/29; 14 a/92 ; whi-
ther (thither whither), 16/54,
similarly, \ii/i 73 (thither where) :
(3) of time, then, i^/iTJ i when,
_i6/2io: (4) if, 22/143.
J)8erTihte, av. forthwith, instantly,
143/14, 259.
J)8es, see se.
pset, cj. that ; ' pxt (J>rn.) . , . 'pxt ; '
' (^'.), correl. 20/247 ; ])aet pleon-
astic, 4/139.
Jjset-te, ( = f'aet ]>e), cj. that, 2/19;
24/69.
gepafa, sm. consenter, 22/169.
(^e)pafian, wv. consent to, allow,
suffer, 3/12, 22 ; 10/71 ; 23/60.
gepa,t\ing, sf. permission, 143/38 ;
16/127.
pag, ())ah), pret. o/picgan.
pa-giet, see giet.
pan = ]3am.
pane, fwi. (i) thought: (2) grace,
mercy, 8/163 : (3) thaiik.% 3/
22, 88; 21/120, 147.
^«panc, .'mn. thought, mind, 16/
173; 21/13; 23/13.
(^e)pancian, wv., w. gtn. of thing
and dat. of person, thank, 14 a/
306, 321; 20/147; 21/173.
pancol, aj. thoughtful.
pancol-mod, aj. thoughtful of
mind, 23/172.
panc-wierpe, n/. worthy of thought ,
memorable, 23/153;
panne, see ponne.
GLOSS A RV.
289
panon. (J)anone), av. thence (place,
time, origin), away, 4/4; 20/15,
42; 23/132; 27 d/3._
panouweard, aj. departing thence,
9/49-
pe,rel.prn.a?tdcj. (i) = r el. prn. -who
ifiom. and ace), 1/25, 28;
rarely for other cases : instr. with
which, 13/82: (2) 'se );e,' who,
rel. prn. 3/248, 257 (a/so = he
who, 2/66, 70) : (3) w. pers.prn.
'])e he,' who, 23/6; 25/86; 26/
16: (4) c^Twhen, 4/141 ; 17/34;
because, 20/84, and in various
other meanings.
peah, pret. of ^eon.
peah (])eh), (i) av. though, yet,
8/20: (2) cj. although, 8/173;
if, 4/169; 16/116; that, 16/
143; ' J)eah J)e,' cj. although,
145/107, 113; '])eah Jie....
})eab,' correl. 3/22.
peahhwsepere, av. yet, however,
3/1 1-
gepeaht, sn. design, 14 b/105 ;
counsel, advice, ii/l. [|:encan.]
pearf, sf. (i) need, 20/206; 21/
233 ; * to pearfe,' adverbial, as is
needed, 21/232 : (2) benefit, 15/
52 : (3) trouble, hardship, danger,
20/227, 275. [piirfan.]
pearfa, sm. poor man, 14 a/46,
70; 15/50-
pearfende, aj. in want, 23/85.
pearfleas, aj. useless ; av. in vain,
14 b/94.
pearl, aj. strong, severe, 3/256.
pearle, av. cruelly, severely, very,
14V53; 16/73; 25/52.
pearllice, av. severely, 3/220.
pearl-mod, aj. strong of heart,
mighty, 23/66, 91.
peaw, sm. (i) custom, habit, 3/
66 ; 5 a/42 : (2) inplur. morality,
2/31 ; 23/129.
p§ccaii, %w. cover, 24/42; 27 b/
4; 27C/1. [})aec.]
pegen (Jjen), sw. (i) servant, 10/
105, 107; 16/34: (2) officer, 1/
19, 25; 18/59: (3) freeman,
master (as opposed to slave), 16/
118, 119: (4) warrior, man (in
poetry), 20/91, 169.
pegenlice, av. bravely, 21/294.
pegenscipe, sm. service, 22/81.
pegnian (,^onian), uv., w. dat.
serve, 10/104.
pegnung (Jjenung), sf. (i) service,
ministration, 14 a/21 ; I4b/ii9:
(2) mass, mass-book, 2/17.
pegnung-marm, sm. serving-man,
14 a/io.
peh, see peah.
pen, see pegen.
(^e)pfncan, k/v. (l) think, think
of, consider, 2/21, 27; 26/58:
(2) intend, wish, 20/285; 21/
258. [t)anc.]
pfnden, cj. while, 23/66.
pfngel, sm. prince, king, 20/257,
pgnian, wv. stretch, 25/52.
penian see pegnian.
peod, sf. people, nation, 2/59.
^fpeodan, wv. join, associate, 10/
53, 72 ; 14 a/90.
^fpeode, sn. language, 2/38, 48.
peoden, sm. prince, king (only
in poetry), 20/348; 21/120;
23/11, [|)eod : cp. dryhten
from dryht.]
peoden-mapum, sm. princely trea-
sure (given by a prince), 22/
164.
peod-guma, sm. man of the people,
warrior, 23/208, 332.
,)?'epeodnis, sf. association, 10/9.
peod-scapa, sm. injurer of the peo-
ple, 16/189.
peodscipe, sm. (1) nation, 16/
146 ; 18/37 • (2) discipline, 10/
93-
peod-wita, sm. (world-wise man),
philosopher, historian, 16/201.
peof, sm. thief, 11/43, 44! ^4 V
263; i6/i8S; 28/42.
(^•e)peon ( = ])ihan), wv. flourish,
3/171 ; 28/44.
peon, wv. push.
290
GLOSSARY.
JjeosterfuU, aj. dark, 14 a/179,
peostre, (le), aj. dark, 23/34 ;
28/42.
peostru, sf. darkness (often in
plur.) 9/53 ; 25/52.
peow, sm. slave, servant, 2/35 ;
i6/33-
])eowa, sm. slave, servant, 4/132 ;
143/120, 145.
peo'wdom, sm. servitude, 5 a/108,
109.
peowen, 5^. servant, 23/74.
Jjeowian ())eowan), wv., w. dot,
serve, 10/134; 14 a/145, 280;
22/19.
^epeowian, un>. reduce to servi-
tude, enslave, 16/51.
peow-mann, sm. serf, slave,ii/20.
peowot, sn. servitude, 11/41 ; 13/
49, 220, 228.
peowotdoin, sm. service, 2/12.
peow-wealh, sm. foreign (Welsh)
serf, 11/72, 73.
perscan, sv. thrash, beat, 3/149.
pes, sbs/. and aj. this ; • a-r Jjissum,'
before this, formerly, 2/72.
(g'e)picgan, sv. take, receive, 1/
22; 13/196; 15/168; 23/19.
pider, av. thither, 1/19 ; 13/
221.
piderweard, av. thither-ward,
thither, 4/101.
piderweardes, av. thither, 8/44,
4.5-
piefp, ff. theft, 11/41; 16/51.
[l,eof.]
piestre, see peostre.
pile {y\\iic),prn. such, 14 b/190.
pinen, sf. servant, 23/172. [J)e-
gen.]
ping, sn. (1) thing, 3/25, 39 ; 23/
153 (event); 'mid nanum ping-
um,' av. not at all, 3/258 ; ' for
his })ingum,' for his sake, 3/206 :
(2) deed, 23/60.
(^e)pingian, wv. (1) w. dot. inter-
cede, ' buton (he) me to gode
pingie ' (for me with God), 15/
211 ; w. ace. and dat. mediate,
12 a/31 : (2) refl. reconcile one-
self with (wip), 16/218.
pingung, sf. intercession, media-
tion, 14 a/336 ,• 14 a/212.
^cpoht, sm. thought, 3/62, 72.
[Ijgncan.]
polite, pret. of pgucan.
polian, wv, (i) suffer, endure, 20/
275; 23/215, 272: (2) intr.
hold out, 21/201, 307.
pon = \a.m.
ponne, av., cj. (1) then, 6/91, 92,
142: (2) 'Jionne . . . ponne,'
correl. when . . . then, 3/29,
127: (3) pleonastic {not at the
beginning of a sentence), 3/13S ;
8/28 : (4) that, w. compar. 4/
41, 42.
porn, sm. thorn, thorn-bush, 12 b/
42, 42.
porneht, aj. thorny, 12 b/52.
poterung, sf. groaning, wailing,
14 a/182; 14 b/58.
prsel, svi. serf, 16/55, ^^^> ^^S.
[Norse prael.]
prael-riht, sn. serfs right, 16/52.
prafian, wv. reprove, correct, 3/9.
prag, sf. time, 20/7 ; 23/237 :
' prSgum,' sometimes, 24/68 ;
28/4.
^eprang, sn. throng, 21/299.
[pringan.]
prea,s7?j/. (threat), misery, calamity, ■
22/144. I
preagan, ()?rean), wv. threaten, re-' 1
prove, 3/18, 111 ; 14 a/173.
preagung, (preaung) sf. threaten-
ing, reproval, 3/1, 60, 117.
preapian, wv. reprove, correct, 3/
220.
preapung, sf. reproval, 3/247.
preat, sm. troop, 23/62, 164.
(g-e)preatian, tw. (threaten), re-
prove, 3/8, 31, 246.
preatung, sf. (threatening), re-
proval, 3/201, 242.
preo, see pri.
pri (preo), num. three, 3/232 ;
8/157; 13/46- -^
GLOSSARY.
391
pridda, aj. third, 13/349.
pringan, sv. (press), throng, 23/
164, 249; advance, 23/287.
prinis, $/. trinity, 13/46; 23/86,
pritig (prittig), num. thirty, 14 a/
156; 15/124.
priwa, av. thrice, 143/163.
prosm, sm. smoke, vapour, 22/81.
prowian, wv. suffer, 143/153;
14 b/ioi ; 20/339.
prowung, sf. sutiering, 10/84 >
14 b/129.
pryccan, wv. (press), afflict, 10/
100.
prymm, sm. (1) strength, courage,
23/332 ; 28/4 {pi.) : (2) torrent,
24/41 : (3) crowd, 23/164 : (4)
glory, 23/86 ; 26/95.
prymmfsest, aj. glorious, 25/84;
2 7f/4.
prymmfull, aj. glorious, 23/74.
prymmlic, aj. glorious, 23/8.
prymmlice, av. gloriously, 24/68.
prymm-setl, sn. seat of glory,
throne, 14 b/214.
^epryscan, tvv. afflict, oppress, 3/
223. [fjerscan.]
pryplic, aj. strong, noble, 20/377.
prypu, sf. strength, glory, 26/99.
(pl.)
put", sm. banner.
puhte, pret. 0/ Jjyncan.
^epungen, aj. excellent, distin-
guished, 8/173; 23/129. \_Ptc.
of lost vh. })ingan.]
pimor, sm. thunder, 28/4.
^epuren, ptc. o/pweran.
purfan (_ic })earf), swv., w. gen.
need, 21/34, H9'> 22/45.
[)?earf.]
purh, prp. (adv.), w. ace. (i) mo-
tion, through, 21/145 : (2) ex-
tent, throughout: {■^')time, 'purh
swefn' (in sleep), 10/30: (4)
causal {agent, means, instrument),
2/40, 58 ; 3/138 ; also in' purh
\>x\. pf,' 16/101.
purlfdrifan, sv. drive through,
pierce, 25/46.
purh'dufan, sv. dive through, 20/
.^69.
purh'faran, si;, traverse. 3/67.
purh'fon, sv. (grasp through), pe-
netrate,,2o/254.
purt^igrnan, sv. run' through, tra-
^verse, I4b/i2 7.
purhsceotan, sv. shoot through,
143/95.
purli"teon, sv. finish, accomph'sh,
3/136; 143/1x9.
purh pyrelian, wv. pierce, pene-
trate, 3/44, 45.
purh'wacol, aj. watchful (through-
out), sleepless, i4b/i6o.
purhwadan, sv. go through, pene-
trate, 20/317 ; 21/296.
purhwunian, wv. continue, 13/
10, 38, 83.
purst, sm. thirst.
pus, av. thus, 143/77; 23/93.
pusend, sn. thousand, 6/18 ; 143/
139-
pusendmaelum, av. {dat. pi.) in
thousands, 23/165.
^6'pw8ere, aj. gentle.
^fpwserian, wv., w. dat. of thing,
agree to, allow, 18/24.
^«pw£erlffican, wv., w. dat. agree
to, 14 a/243,
pwean, sv. W3sh, 15/158.
pweorh, aj. perverse.
pweorhnis (pwyrnis), sf. perversity,
obstinacy, 143/254.
pweran, sv. forge; ptc. prt. ge-
})uren, 20/35.
py, see under se.
pydan, wv. (press), stab, I4b/i89.
pylitig, aj. strong, 20/308.
py-l«s, see ISs.
g-epyld, sf. patience, 3/17, 32 ; 20/
145. [jjolisn.]
g'fpyldig, aj. p3tient, 26/65.
pyle, sm. orator, 20/206.
(^e)pyncan, vm. impers., w. dat.
appear ; ' me pync]),' methinks,
2/60,61; 8/183; 20/91; abso-
lute, 143/241 ; 16/146.
g-cpyngpo (gepyncp), sf. dignity,
U 2
292
GLOSSARY.
rank, 14 b/74; 15/94. [Ge-
})ungen.]
pyrel, aj. pierced, 3/104. [])urh.]
J)yreluiig, ./. piercing, 3/54.
pyrs, JTW. giant, 28/42.
pyrstan, wv., w. gen. thirst, 5 b/
88. [Vurst.]
IT.
iifan, av. (i) from above, 20/250;
22/63: (2) above, 22/130: (3)
ufen an ( = on) J)aet, besides, 12 a/
ufeweard, aj. (above), higher up,
8/189; 12 b/48.
ufor, av. (higher), further away,
14 a/244.
g'euforian, wv. delay, 14 b/67.
uhte, sf. early morning, dawn, 22/
70; 26/8.
uht-sang, sm. morning chant, ma-
tins, 10/127; 15/95.
iin-aberendlic, aj. intolerable,
14 b/i=;5.
un-agiefen, aj. unpaid, 12 a/9.
un-aliefed, aj. {ptc.) unallowed,
unlawful, 3/68.
un-asgcgendlic, aj. indescrib-
able, 14 a/180; 17/24.
un-beboht, aj. {ptc.) unsold, 4/
48. [bebycgan.]
vui-befohten, aj. {ptc.) unopposed,
21/57-
un-^fboren, aj. unborn, 12 a/36,
un-bieldo, sf. want of boldness,
diffidence, 3/114.
vin-copu, sf. disease, 14 a/125;
16/72. [un intendtive, and co])u
' disease.']
un-crseft, .</. weakness, 16/228.
un-cuj), aj. (i) unknown, 5 b/66;
13/158; 20/160: (2) uncertain,
2/87.
un-cyst, s/. vice, 14 a/140.
un-dsid, sf. wicked deed, crime,
16/173-
under, prep, (adv), w. dat. and
ace. (I) under, 25/55; 23/113;
20/166: (2) subjection, inferiority:
(3) time during, 5 a/41,
under fon, sv. receive, 3/156;
14 a/204; 16/224.
undergietan, sv. understand,
14 a/97.
undern, sm. morning, 14 a/300.
undern-mSl, sn. morning time,
20/178.
under-standan, sv. understand,
16/7, 109, 122.
under peodan'ie), wv. subject,
3/119; 5 a/4; '10/94.
under-^fpeoded, aj. subject,
underpeodnis, sf subjection, 13/
34-,
un-dieme, aj. unhidden, manifest
11/66, 71.
un-earg, aj. (not cowardly), brave
21/206.
un-eajje, av. (not easily), with dif-
ficulty, 9/51.
un-^e§ndod, aj. (ptc.) endless
14 a/321.
un-fsBstlice, av. (not firmly)
vaguely, 3/98.
un-^rfoge, av. excessively, 4/158.
un-^efoglic, aj. fierce, strong, 5 b/
33.
un-forbserned, aj. (pic.) unburnt,
4/135. 139. 165-
un-forcuj), aj. (not base), noble
excellent, 21/51.
un-forht, aj. (not afraid), daunt
less, 21/79.
un-forhtmod, aj. with dauntless
heart, without fear, 14 a/261.
un-forworht, aj. (ptc.) (not hav-
ing transgressed), innocent, 16/50.
un-^o-efrSglice, av. (in an unheard-
of manner), incredibly, 9/3.
un-frij), sm. (unpeace), war, hos-
tility, 4/24; 18/21.
un-o'efullod, aj. (ptc.) un-baptized,
15/128.
un-gearu, aj. unready ; ' on un-
gearwe,' unawares, 5 a/70.
un-gielde, sn. excessive tax, con-
tribution, 16/74. [gieldan.]
GLOSSARY.
293
un-heanlioe, av. (un-ignominious-
ly), noble, 1/15.
un-hlisa, sm. ill-fame, discredit,
13/366.
un-hold, aj. unfriendly, hostile.
un-iepelice, av. (un-easily), with
difficulty, 7/6 ; 8/195.
un-lsid, aj. (poor), wretched, ac-
cursed, 23/102.
un-lagu, sf. bad law, 16/12, 51,
61.
un-^eleaffuU, a;, unbelieving, 14 a/
233-
un-o'deafEullnis, sf. unbelief, 14 b/
123.
un-g'elic, aj., w. dat. unlike, 22/
III.
un-g-fliefedlic, a;', incredible, 5 b/
21, 29.
un-^eliefendlic, aj. incredible,
14 b/] 56.
un^ifigende, aj. (ptc) (unliving),
dead, 23/180, 316.
Tin-o'climp, sn. mishap, misfortune,
16/123.
tm-lybba, sm. poison, 143/263,
268. [lybb, ' drug.']
un-lytel, aj. (unlittle), much, 16/
21.
un-^emet, sn. excess; av. {ace.)
excefsively, 22/68.
un-g-finetgod, aj. (ptc.) excessive,
3/222.
un-g-emetlice, av. excessively, 3/
247; 9/40.
un-mihtig, nj. (unpowerful), weak,
13/557-
un-^emyndig, aj., w. gen. un-
mindful, i4b/86.
(^e)unnaii (ic aim), siw., w. dat.
0/ pers. and gen. of thing, grant,
give, 1/32; 16/57 (a'^c. 0/
* thing); 23/90, 183; unnendre
handa, voluntarily, 12 a/33.
un-nytt, aj. useless, 3/221.
un-orne, aj. old, 21/256.
un-rSd, sm. (1) (bad counsel),
folly, 1 7/10 (plitr ) : (2) mischief,
injury, 13/87, 156.
un-riht, aj. wrong, 1/2.
un-rih.t, sn. wrong, injustice, 16/
9. 4<5. 77-
unrihtlic, aj. wrong, 5 a/io.
tin-rihtlice, av. wrongly, 16/86.
un-rilitwisiiis, sf. unrighteousness,
3/109-
un-rim, sn. countless number,
host, 22/90.
un-^mm, sn. countless number,
host,^ 16/190.
tm-^erisenlic, aj. improper, 3/93.
un-^^risenlice, av. improperly,
unsuitably, 3/86.
un-rot, aj. sad, 23/284.
un-rotnis, sf. sadness, 3/243.
un-^«S8elig, aj. unhappy, 13/366;
I4a/j36.
un-gesesilp, sf. unhappiness, mis-
fortune, 17/10.
un-sc8ej)]?ig, aj. (not hurtful), in-
nocent, I4b/i92, 212. [scafa.]
un-scyldig, aj. innocent, 1 3/1 17 ;
16/99.
un-^esibb, aj. not related (con-
sanguineus), strange, 27 b/8.
un-sidu, sm. bad custom, vice,
16/150.
un-siefre, aj. impure, 23/76.
un-siiie]?e, aj. rough, 24/26.
un-snotornis, sf. want of pru-
dence, folly, 16/208.
un-s6fte, av. unsoftly, severely, 23/
228.
un-spedig, aj. poor, 4/1 31.
un-stille, aj. unstill, restless, 9/38.
unstillnis, sf. disturbance, 1/19.
un-swSslic, aj. ungentle, cruel,
23/65- [geswsEs.]
un-swicen, aj. {ptc.) unbetrayed,
safe, 18. 58.
un-tima, sm. wrong time, 3/26.
un-^etreowp, sf. want of fidelity,
treachery, 16/89.
un-trum, aj. (infirm), weak, ill,
10/102 ; 14 a/66.
^funtrumian, zw/. (weaken), make
ill, 15/204.
nntrumnis (untrymnis), sf. weak-
294
GLOSSARV.
ness, illness, 3/1 14; lo/ioo; 15/
226.
un-tweogendlice, av. indubitably,
without doubt, 5 a/6.
un-t\^ilice, av. without doubt, 13/
136,
un-Jjanc, sm. (ingratitude), dis-
like ; ' his un])ances,' against his
will, 18/9.
un-peaw, sm. vice, 3/106; 14 a/
67.
un-^waclice, av. not weakly, with
strength, 21/308.
un-^weerlice, av. unwarily, care-
lessly, 3/248.
un-wserscipe, sm. carelessness,
folly, 143/178.
un-wsestm, stn. barrenness, steril-
ity, 16/75.
uli-g-ewealdes, av. involuntarily,
3/113,231.
un-wealt, aj. steady, 8/1 81.
un-weaxen, aj. (ptc.) not grown
up, young, 21/152.
un-"weder, sn. bad weather, storm,
16/74.
un-wfmine, aj. undefiled, pure,
24/46.
un-g-ew^mmed, aj. {pic), unde-
filed, 14 a/6, 27.
un-weorplice, (unwur])lice), av.
unworthily, 22/195.
un-windan, sv. unwind, uncover,
143/164. [Un=on.]
un-wisdom, t,m. imprudence, folly,
3/1 1 2.
un-o-ewisses, av. unconsciously,
un-g-ewittig, a;, unreasomng, 14b/
129.
un-Viripmetenlice, av. incompar-
ably, 14 a/12 1. [Wi]) and
metan.]
up (upp), av. (i) up, upwards: (2)
up (to a place), 6/2 ; 8/4, 9.
up-astigennis, sf. ascension, 10/
84.
up-awfnd, aj. {ptc.) upturned,
raised, 15/98.
up-gang, sm. (i) rising (of the
sun), 15/97: (2) going up, ap-
proach, 21/87.
iiplic, aj. lofty, 3/139, 161.
uppe, av. up, above; ' uppe on,'
up on, above en, 8/190; 25/9.
uppon, prp. {av.), w. dat. and ace.
upon, on, 143/281 ; 18/11, 12 ;
' wifi uppon,' av, above, 4/66.
iip-stige, S7n. ascent, 143/22.
urig-fepera, aj. dewy winged, 23/
210.
urnon, pret. of iman.
ut, av. (i) out (motion), 8/206:
'ut of,' out of, 16/97; 18/58:
(2) outside, abroad, 2/9.
utan, av. outside, 20/253; 'ut^ri
besittan, began,' surround, besiege,
1/12 ; 3/148; 8/42.
utan-bordes, av. aboard, 2/13.
utane, av. outside, externally, 3/
66.
utanweard, aj. external, outside,
8/10.
iite, av. (i) out (motion), 8/33:
(2) outside, abroad, 8/32, 127.
utera (uttera), aj. compar. outer;
snperl. ytemest, uttermost, ex-
treme, last, 10/137.
ute-"weard, aj. external, outside,
8/lql.
ut-gang, sm. going out, departure,
10/81.
■ut-lag(h), sm. outlaw, 18/54.
[Lagu.]
uton (wuton), tnferj. let us, 9/46;
10/129; 16/198. [Orig'nally
subj. (optative) of gewitan, ' let
us go.']
utor-ragre, sm. (outer sea), open
sea, 8/188.
up3, pret. 0/ unnan.
iip-wita, sm. philosopher, 13/442 j
14 a/54.
W.
wa, av., interj. woe ; ' wa la wa,
alas, 9/51.
■wac, aj. (1) weak, 21/43 (slen-
GLOSSARF.
295
der); 26/67: (2) insignificant,
mean, I4b/i8.
wacan, sv. (awake), arise, be born,
20/15.
■wacian, wv. awake, watch,
wacian, wv. become weak, 21/10.
waclic, aj. (weak), mean, 14 a/96,
wac-modnis, sf. weakness of mind,
3/114-
■wacnis, sf. (weakness), insignifi-
cance, 14 a/194.
wacol, aj. awake.
wadan, sv. (i) go, advance, 21/
96, 130; 26/5, 24: (2) wade,
5Vi3-
•wseccan, wv. watch ; pres. partic.
' waeccende,' watching, watchful,
20/18 ^ 23/142. [wacian.]
■weed, sf. robe, dress, 25/15, 22.
^ewside, sn. dress, clothes, 2 7b/4.
■wffidl, sf. poverty, 24/55.
■w^sedla, sm. poor man, 14 a/88;
J 5/50-
wsedlian, wv. be poor, 143/95,
118.
wsBfels, sm. covering, dress, 14 a/
96.
wsefer-sien, sf. spectacle, display,
24 a/57; 25/31-
waefre, aj. wandering, restless, 20/
81.
Wffig, sm. wave, [wegan.]
^e'wsigan, wv. afflict, 8/99.
wseg-bora, sm. wave-traverser, 20/
190. [bora in an active sense^
wesgon, pret. 0/ wegan.
wSg-rap, sm. wave-rope, wave-
bond, 20/360.
wSg-sweord, sn. wave-sword
(sword with wavy pattern), 20/239.
■nrsel, sn. (i) slaughter, 6/6: (2)
field of battle, 21/279,300.
Vvsel, sn. whirlpool, pool, 28/39.
wsel-cyrige, sf. witch, sorceress,
16/187. [literally 'chooser of
the slain ' (ceosan), originally a
heathen goddess.]
wael-dreor, sn. blood of battle,
20/381.
-wsel-gs&sfc, sm. murderous stranger,
20/81.
wsel-gifre, aj. greedy for slaughter,
23/207,296; 26/100.
■weel-hreow, aj. (murderously)
cruel, i4b/7o, 100; 16/51.
"wsel-rgst, sf. bed of slaughter, 21/
W8el-sc§l, s. slaughter, 23/313.
W8el-sleaht (-sliht), sm. slaughter,
6/26 ; 26/7, 91.
■wsel-spgre, sf. war-spear, 19 b/
16; 21/322.
wsel-stfng, sm. (war-pole), spear,
20/388.
wael-stow, sf. place of slaughter,
battlefield, 6/8, 27, 35 ; 21/95.
wael-wulf, stn. war-wolf, warrior,
21/96.
■wSpen, s«. weapon, 4/160; 5 a/
33J 26/100.
^ewcepenian, wv. arm, 14 a/267.
wSpen-wiga, sm. weapon-warrior,
27C/1.
"wsepen-g-ewrixl, sn. (weapon-ex-
change),hostile encounter, 1 6/1 1 8.
wsipned-mann, sm. male, man,
5 V34. .39 ; 20/34.
■waer, sf security, treaty,
■waer, aj. wary,
■wserlice, av. warily, carefully, 3/
4; 16/226.
wslr-loga, sm. (breaker of treaty),
traitor, 16/189; 23/71. [leo-
gan.]
■wsBstm, smn. (i) growth, stature,
form, I4b/i3i ; 20/102 (j>lur.);
22/10: (2) fruit, 24/34.
vrmt, aj. wet ; sn. liquid, drink,
Ha/i47-
■wseta, sw. moisture, i9b/29; 25/
22.
■wrjetan, wv. wet, 2 7d/2.
wseter, sn, water, 4/170; 24/41,
61.
"wseter-ggesa, sm. water-terror,
stormy waters, 20/10.
w8Bter-f8Bsten, sn. water-protec-
tion, 8/25.
ag6
GLOSSARF.
"wseter-seocnis, sf. water-sickness,
dropsy, 14 b/152.
■wag (wah), sm. wall, 3/45 ; 27 c/
12.
"wagian, wv. inlr. move, shake,
9/6.
"wa-la, interj., w. gen. alas, 16/
131-
•wamb, sf. stomach, 14 a/139,
■wamm, sm, (stain), defilement,
23/59; 25/14.
wammfuU, aj. (stained), impure,
23/77-
"wandian, wv. care, hesitate, 21/
258, 268. [windan.]
wang, sm. plain, field, 20/163 ;
24/7. 13-
wan-hal, aj. unhealthy, weak,
15/168, 228.
wan-hydig, aj. careless, rash, 26/
67.
(^e)wanian, wv. (i) diminish
(trans.), curtail, injure, 16/29 ;
20/87 '• (2) diminish (intr.),
decline, fade, 16/40; 20/357;
24/72.
wann, aj. dark, 20/124 ; 23/206 ;
25/.S5-
wan-spedig, aj. poor, 14 a/149,
v/arian, ivv. guard, inhabit, 20/3,
15/108; 26/32. [w<er.]
waru, sf. defence, 15/123.
-waru, sf. -waras, (-an),//, only in
composition, dwellers,
wat, see witan.
gew&t, pret. of gewitan.
Tsrapum, sm. wave, 26/24.
wea, sm. woe, grief, trouble, 20/
146; 28/13. [wa.]
■wealcan, sv. roll, fluctuate, 3/
79-
weald, sm. forest, 8/9; 23/206;
24/13-
^eweald, sn. power, command,
5 V73; 16/50; 20/360; 21/
178.
(^e)wealdan, sv., w. gen. instr.
{and ace.') (1) rule, govern, possess,
9/33; 14V46, 78; 16/54
(control their own actions); 21/
95/: (2) wield (a weapon), 20/
259: (3) cause, bring about, 16/
74; 20/304.
^ewealden, aj. inconsiderable, 8/
55-
■wealdend, sm. ruler, king, 14 a/
"9; 25/53; 26/78.
■weald-swajju, sf. (forest-track),
forest-path, 20/153.
■wealh, sm. foreigner.
wealh-stod, sm. interpreter, trans-
lator, 2/58 ; 15/56.
weall, sm. wall, rampart, 3/149 ;
5 b/28.
■weallan, sv. (1) boil, 14 a/25 »
16/230; 22/108: (2) swarm,
14 b/i53-
weall-geat, sn. rampart-gate, 23/
141.
weall-stan, sm. wall-stone, 28/3.
•weall-steall, sm. wall-place, found-
ation, 26/88.
wealt, aj. shaky.
wealwian, w- wallow, roll, 15/
171, 172.
weard, sm. guardian, possessor, 10/
41 ; 20/140 ; 23/80.
weard, sf guardianship, watch,
23/142.
weard, av. towards ; ' wi]) hire
weard,' towards her, 23/99 >' ^5/
99.
wearg, sm. (wolf), felon, criminal,
25/31; 28/55.
wearm, aj. warm, 24/18.
wearn, sf. reluctance.
(^c)wearniaii (warnian), ivv. warn,
14 b/33 ; reflex, lake warning,
16/214. [wearn.]
wearnung, sf warning, 13/345.
wearp, pret. of weorpan.
WBarJ), pret. o/weorjian.
wea-g-esijj, sm. companions in evil,
23/16.
wea-spell, sn. tidings of grief, 20/
65-
wea-tacen, sn. sign of grief, 24/
51-
GLOSSARV.
297
■weaxan, sv. grow, increase, 3/
181 ; 143/146.
wgccan, (wrgccan), wv. awake,
arouse, 23/228, 243. [wacan.]
•wgcg, sm. wedge, 14 a/61.
•w§d.d, SM. pledge, agreement, 16/
III, 226.
■nrgdd-bryce, sm. breach of agree-
ment, treachery, 16/154.
w§dd-loga, sm. violator of agree-
ment, traitor, 16/189. [iGogan.]
"Weder-geatas, smpl. Goths, 20/
242.
■wefan, sv. weave.
■weg, sm. way, road, 4/156; 25/
88. Ealne weg, (ealueg), av. al-
ways, 2/89. On "weg (a'weg'), av.
away, 8/105; 17/22; 20/180.
gen. weges, adverbial, 4/156.
[wegan.]
■wregan, sv. carry, 21/98; 23/
3*26.
weg-brade, sf. dock (plant), 19 b/
2.
weg-farende, aj. (ptc. wayfaring),
15/169.
weg-nest, sn. (food for a journey),
viaticum, 10/125.
wel, av. (1) well, 2/69; 3/18;
26/114: (2) nearly, 2/88:
(3) pleonastic, 8/74 (eSc wel) ;
compar. bgt, 16/24.
wela, sm, wealth, riches (often in
plur.), 2/40, 43 ; 24/55.
welan, wv. bind, 16/134.
weleg, sm. willow, 12 b/59.
^ewel-hwser, av. nearly every-
where, 16/33.
•wel-h-welc, prn. nearly every, 20/
94.
g-ewel-hwilc, prn. nearly every,
^ 16/71,124.
welig, aj. wealthy, rich, 5 b/5 ;
14 a/ii8.
wel-willende, aj. (pic.) well-will-
ing, benevolent, 15/50.
^eweman, wv. entice, bring over,
wginman, wv. defile. [Wamm.J
g-ew§nimednis, s/. defilement, 14 a/
329; I4b/2i5.
•wenan, iw., w. gen. think, expect,
3/107; 20/346,354; 21/239.
(^e)wfndan, wv. turn; (i) trans.
translate, 2/48 ; bring about, com-
pass, 22/183; reflex, go, 8/54:
(2) iritr. 14 b/195; go, 5 a/17;
14 a/52, 298.
wf nian, wv. accustom, treat ; ' w,
mid wynnuni,' treat kindly, 26/
29; *w. to wiste,' feast, enter-
tain.
weofod, sn. altar, 13/177; 14 a/
303. [Wih-beod, ' idol-table."]
"weold, pret. of wealdan.
•weoU, pret. of weallan.
weop, pret. o/wepan.
weorc, sn. (1) work, action, 3/
93, 108 ; 5 b/39 : (2) affliction,
trouble, 25/79 ; ' weorcum,' with
difficulty, 20/388.
geweoTO, sn. work, fortification,
7/12 ; 20/3 1 2 ; 28/3.
■weorce, av. grievously, 20/168.
weorpan (u), sv. throw, cast, 8/
209; 20/281.
■weorp (wier))e), aj. worthj', of
high rank, 7/26 ; 10/52.
weor]) (wur])), sn. worth, price,
14 a/70, 75; 16/106.
(g-e)weorpan (u), sv. (1) happen,
16/105; 20/30, 52 (arose): {2)
become, 5 a/75 ; ' wearp on fielle,
fell, 20/294; 23/21: (3)be^6/
5 (will be) : (4) impers. ^v. ace.
(a) ' hQ hiiie haefde gewordeii,'
how he had fared, 23/260; {h)
w. gen. of thing ' paes mgnige
gewearjj,' it appeared to many
that . . . 20/348.
"weorjjfull, (u), aj. honourable,
honoured, 13/8, 455.
■weorJjfuUnis, sf. dignity, 13/76.
(^e)weor}jian (uj, wv. (1) honour,
worship, 7/30 ; 10/2; 143/273:
(2) adorn, 20/200; 25/15.
■weorjjlice (u), av. honourably,
nobly, 21/279; 25/17.
298
GLOSS A RF.
weorjj-mynd (u), sfm. honour,
glory, 14 a/337; 15/229; 23/
343.
■weorjjscipe (u), sm. honour, 13/
206, 338; 16/138.
■weorpung (u), sf. honouring, wor-
ship, 16/27.
weoruld, see woruld.
weox, pret. q/weaxan.
wepan, sv. weep, 9/14 ; 14 a/
'75; 25/55-
"wer, sm. man, husband, 5 a/22,
33; i4a/4o; 20/6.
wer, stn. capitis aestirnatio, the
legal money-equivalent of a per-
son's life, 11/45, .^8, 78.
wgrian, wv. defend, protect (often
reflex.), 1/15 ; 20/77; 21/82.
[waer.]
■wgriend, sm. defender, 13/299.
werig, aj. weary, 21/303 ; 26/15,
57-
■werig-ferhj), aj. weary of heart,
23/291.
■wrerig-mod, aj, weary of mood,
20/293.
"werod, sn. troop, legion, l/li;
I.V64; 23/199-
■wesan, sv. ( 1 ) be : (2) happen, 10/
112 ; 18/71.
west, av. westwards, west, 8/54,
98; 21/97.
westan, av. from the west, S/jiS ;
' be westan,' prp., w. dat. west of,
5V17-
westan, wv. ravage, 5 a/20.
westan-wind, sm. west wind, 4/
16.
w^est-dSl, sm. west quarter, 5b/2.
"West-d^ne, smpl. West-Danes,
20/328.
wests, aj. waste, desolate, 4/5 ;
5 a/99; 26/74.
westen, sn. wilderness, desert, 4/
9: 143/332; 20/15.
west-lang, av. westwards, 8/7.
west-see, sf. west sea, 4/3.
West-seaxan, West-seaxe, smpl.
West Saxons, l/l ; 6/1 ; 15/101.
westweard (westeweard), av.
westwards, 8/2 ; 1 2 b/38,
wic, sn. (i) dwelling, 20/54, 3^2:
(2) camp, 7/19.
wicce, sf. witch, 16/187.
w^ic-o-efera, sm. bailiff, 8/172.
,wicg, sn. horse (only in poetry),
21/240; 270/5, 14.
(^e)wician, wv. (i) dwell, 4/5,
31 ;' 18/9: (2) encamp, 8/33,
141 : (3) anchor, 4/88.
wicing, sm. pirate, 16/117; 21/
26, 73. [wig.]
wic-stow, sf. camp, 5 b/64, 67.
wicu (wucu), vjf. week, 4/74;
7/15. 25.
wid, aj. wide.
wid-cu]j, aj. widely known, 20/
6, 239.
wide, av. widely, far and wide,
2'>/i53; 23/156; 25/81.
^ewider, sn, tempest, 20/125.
[weder.]
wid-gille, aj. extensive, 13/244;
15/172.
widl, sn. (?) impurity, 23/59.
wid-sfe, sf. open sea, 4/1 1, 28,
103.
widuwe (wuduwe), sf. widow,
143/44, 155; 16/45,
^ewieldan, wv. overpower, con-
quer, 13/319. [wealdan.]
wielisc, aj. (l) foreign, 18/28,
38 : (2) welsh, 11/57, 58.'
[wealh.]
wiella, sm. well, fountain, 24/63.
[weallan.]
wiellan, wv. boil (trans.), 19 b/2.
[weallan.]
wielle, sm. well, spring, 13 b/48,
49. 52.
wielra, sm. boiling, surging, fer-
vour, 3/200; 10/95. [weal-
lan.]
(g-e)wierdan, vni. injure, destroy,
20/87; 24/19.
wiernan, wv., w. gen., and dat.
of per s. withhold, 1 2 a/12; 18/
64; 21/118. [wearu.]
GLOSSARY.
299
gevriBvpaa, wv. recover (from
disease), 15/218.
■wierpe, sm. change, recovery, 20/
65. [weorpaii.]
\viers, see yfel.
wiersian, wv. become worse, dete-
riorate, 16/41.
wier]), ^rd. sg. o/weorj)an.
wierpe, see weorp.
wif, sn, (i) woman, 1/18: (2)
wife, 9/10; 8/69.
wif-cypjj, sf. company of a wo-
man, i/ii.
(^e)wifian, wv. marry, 14 a/8, 155,
wif-mann, sm. woman, 5 a/62,
68, 86.
wig, sn. war, 12 a/7, 8, 10 ; 20/
18, 87; 26/80.
wiga, sm. warrior, 21/75 '" 26/67,
wig-bill, sn. war-sword, 20/357.
wigend (wiggend), sm. (j>tc.) war-
rior, .23/69, 283.
wig-gryre, sm. war-terror, 20/34.
wig-haga, sw. (war-hedge), pha-
lanx, ii/ioa.
wig-heard, aj. (war-hard), war-
like, 21/75.
wig-hryre, sm. (falling in war),
slaughter, carnage, 20/369.
wig-hus, sn. (war-house), battle-
ment, 5 b/36.
wig-plega, sm. war-play, battle,
21/268, 316.
wig-sigor, sm. victory in war, 20/
304-
wiht (wuht), sf. (i) creature, being,
3/49. 71; 27 e/i : (2) thing,
any thing, w. gen. 24/26 ; av.
at all, 23/274; « wihte,' dal.
{instr.) at all, 27 f/6.
wiht, sf. Isle of Wight, 8/185.
wilde, aj. wild, uncultivated, de-
ssert, 4/50, 66 ; 28/18.
wildeor (wilddeor), sn. (i) wild
beast, 20/180: (2) deer, rein-
deer : dat. pi. wildrum, 4/47.
wildrum, see wildeor.
wil-^ehlepa, sfn. beloved com-
panion, 27C/5. [hlo]).]
^ewill, sn. will ; ' gn heora iigen
gewill,' at their own will, 5 a/83.
willa, sm. (1) will, desire, 3/1 12.
' hiere willuni,' of their own ac-
cord, 5 a/103 ■ (2) joy, pleasure,
22/155; 23/296.
willan, swv. (i) wish, desire, 1/8
(tried to . . .), 2/89 : (2) to de-
note habit, repetition, be used to,
3/80 ; 15/95 : (3) to express
the future, 14 b/i8i : (4) wolde
in subordinate clauses instead of
the past subj. = wou\d, 14 a/233 >
i4b/97; nyllan = ne willan, 3/
133; I5/M9-
willsumnis, sf. willingness, 10/
134;
(g'e)wilnian, wv., w. gen. or ace.
desire, 14 a/68, 307 ; I4b/i63.
wilnung, sf. desire, 2/51.
^ewilnung, sf. desire, 3/77, 81.
win, sn. wine, 5 b/67 ; 14 a/9;
23/67.
wind, sm. wind, 4/89 ; 26/76 ;
27C/14.
windan, sv. (i) trans, wind : ' wun-
den gold,' twisted, made into rings,
20/132 ; 26/32 ; brandish, 21/
43: (2) m/r. turn, 3/240 ; fly (of
birds, spears, &c.), 15/190; 21/
106,322:22/17 ; roll, 23/110;
s'ip, .3/239- 3
windig, aj. windy, 20/108; 24/
61.
win-g'd'drinc, sn, wine-drinking,
23/16.
wine, sm. friend, protector, lord,
20/168; 21/228, 250.
wine-dryhten, sm. friendly lord,
21/263; 23/274; 26/37.
wineleas, aj. friendless, 26/45.
wine-mseg, sm. friendly kinsman,
21/306; 26/7.
win-geard, sm. vineyard.
win-hate, sf. invitation to w!ne,
23/8.
winn, sn. (1) war, 22/14.
gewinn, sn. war, battle, strife, tu-
mult, 4/132; 20/219; 25/65:
300
GLOSSARV.
(2) trouble, affliction, 24/55; 28/
55-
■winnan, sv. (i) fight, 3/175;
53/39; 7/12; 'on w.,' attack,
13/536 : (2) toil, trouble oneself,
22/33-
gewixman, sv. (obtain by fighting),
win, gain, acquire, 16/56 ; 22/
58.157-
■win-seed, aj. satiated with wine,
23/71-
win-seel, sn. wine-hall, 26/78.
winter, sm. winter, 4/6 ; 28/5 ;
as a means of reckoning, — year,
1/8 ; 21/210.
w^inter-cearig, aj. winter-sad {or
sad with years, old age?), 26/24.
winter-scur, stn. winter-shower,
24/18.
winter-stund, sf. winter-hour,
22/125.
winter-^eweorp, sn. winter-
storm (?), 24/57.
wir, sm. wire, 27 d/14.
wir-boga, sm. wire-bow, 2'jd/^.
wis, aj. wise, learned, 2/58 ; 26/
64.
wisdom, sm. wisdom, learning, 2/
10, 14 ; 24/30.
wise, sf. (l) manner, wise, 10/
94 ; 16/35 • (2) business, affair,
10/65.
wise, av. wisely, 26/88.
wisian, wv., w. dat. direct, guide,
21/141.
g-cwiss, aj. w. gen. certain of, 10/
140,
(^e)wissian, wv., w, dat. or ace.
direct, guide, 13/241, 271, 444;
i4b/20.
grwisslice, av. certainly, 13/414;
20/100.
^ewissung, sf, direction, guidance,
13/295-
wist, «/". (l) being, substance: (2)
food, feast, 143/177, 306; 26/
36. [wesan.]
wiste, pret. of witan.
wist-fullian, wv. feast, 143/294.
wita, sm. wise man, councillor,
1/2 ; 2/3 ; 17/1 ; 26/65.
[witan.]
^ewita, sm. (i) witness, T 3/497 ;
I4b/ii3: (2) accomplice, 11/
42.
(^e)witan (ic wSt), swv. (i) know,
4/16; 276/14; 'andan, incan,
gge witan,' dislike, fear, have a
grudge, 9/16; 10/120; 16/102;
nat &c. =ne wat, 4/15, 35 : (2)
observe, 20/100.
g-ewitan, sv. (i) depart, 5 b/42 ;
pleonastic w. !Vyf«.(vb. of motion),
20/13 ; 23/291 : (2) die, 14 a/
131, 265 : (3) ' up gewltan,'
ascend, rise, 25/71.
wite, sn. (i) punishment, torment,
2/27; 9/44; 25/61: (2) fine,
11/22,
witega (witga), sm. (1) wise man,
24/30: (2) prophet, 3/19; 13/
57-
witegestre, sf. prophetess, 1 3/494.
witegiau, wv. prophecy, 13/57.
494.
witegung, sf. prophecy, 13/62;
i4b/57-
g-ewitennis, sf. departure, death,
10/98.
witig, aj. wise, 20/304.
w^itnian, wv. torment, 9/43.
g-«witnis, sf. (1) witness, testi-
mony, 3/215 : (2) knowledge,
li/4fl.
witodlice, av. truly, indeed, 13/
58.
g-ewiton, pret. pi. of gewitan.
g-ewitt, sn. intelligence, under-
standing, 22/5.
gewitt-loca, sm. place of under-
standing, mind, 23/69.
wijj, prp. (adv.), w. dat. and ace.
(gen.) (i) motion towards: (2)
rest, opposite, facing, ' set Aire,
gad \ixt is wi]) iE])elinga-ege,' 7/
27 ; near, by, 12 a/38 : (3)
motion along, extension, ' ferde
wi> })one feld,* 15/169 ; ' he biide
GLOSSARY.
301
on \x.n\ lande norjjweardum wij)
Jja west-sse,' 4/3 : (4) figurative
direction — hostility, association,
&c. ' wann wiJ) heofnes Waldend,'
22/58; 8/98; 'hu J)one cuniboi-
wigaii wiji J)a halgan maeg]) haefde
geworden,' 23/260: (5) defence,
' healdan wij) besmiteriisse,' 14 a/
309 : (6) exchange, price, ' we
willaj) wi|) Ji.lm golde grij) faest-
nian,' 21/35; 16/106; so also
»M ' wiJ) J)ani J)e,' in consideration
of, provided that, 1 7/3; w. gen.
towards, ' beseah wij) ])aEs wifes,'
9/55 ; 21/8 ; ' wi^ . . . weard,'
see weard.
wifbregdan (wijjbredan), sv.
snatch away; reflex, abstain from,
I4b/i84.
wiper-lean, sn, requital, reward,
21/116.
wijjier-saca, sm. adversary, 16/158.
wif>or-S8ec, sn. hostility, opposi-
tion, 15/53.
wiper-trod, sn. return, retreat,
23/313-
wiperweard, aj. (hostile), rebel-
lious, perverse, 3/169.
wipig-wielle, sm. willow-well,
I2b/5I.
wipinnan, prp., w. dat. (av.)
within, 13/472 ; 18/14.
wip*s§ttan, wv., w. dat. resist,
13/279-
wipstandan, sv., w. dat. with-
stand, resist, 5 a/64; 26/15.
wipufan, prp., w. dat. above, 12 b/
75-
wipuppan, see uppan.
wip'iitan, prp., w. dat. (flv.) out-
side (of), without, 5 b/34 ; 14 b/
* 147; 18/14-
wlsec, aj. lukewarm, I4b/i67.
wlanc, aj. w. instr. proud, 20/82 ;
23/16; 28/27.
wlitan, sv. see, look, 20/322,
.H2; 23/49.
wlite, sm. beauty, 24/75. [wli-
tan.]
wlite-seon, sf. sight, spectacle,
20/400.
wlitig, aj. beautiful, 23/137; 24/
7,72-
wod, pret. of wadan.
wod, aj. mad, 1 5/1 71.
wodnis, sf. madness, 15/165.
wog (woh, wo), aj. crooked, 27 c/3.
woh-dom, sm. unjust decision, 16/
208.
Wohlic(w5lic), a;, perverse, wrong,
13/35-
woh.-^estreon, sn. unjust acquisi-
tion, 16/207.
wolcen, sn. cloud, 23/67 ; 24/
27,61.
wolde, pret. of willan.
wouia, sm. (noise), terror, 26/
103.
wop, sm. weeping, 143/47; 24/
51. [wepan.]
word, sn. word, 2/1, 77 ; 25/35
(command),
geworden, ptc. of weorpan.
worhte, pret. o/wyrcau.
worian, wv. (wander), crumble to
pieces, 26/78.
worn, stn. troop, multitude, 23/
163; 26/91.
w^orpen, ptc. o/weorpan.
woruld (weoruld), sf. (i) world,
3/28; 143/322; I4b/i33: (2)
way of life, life, 22/73.
wortild-buend, sm. world-dweller,
23/S2.
wortild-caru, sf. worldly care, 1 5/
47.
woruldcund, aj. worldly, secular,
2/4.
woruld-gielp, sm. worldly boast,
pride, 3/86.
w^oruldhad, sm. secular life, 10/
20, 70.
woruldlio, aj. worldly, 14 a/57,
64, 94.
woruld-rice, sn. world-kingdom,
world. 26/65.
woruld-^essBlig, aj. worldly pros-
perous, 21/219.
302
GLOSSARF.
woruld-scamu, s/. world-shame,
public disgrace, 16/132, 135.
wonild-strgngu, sf. world-
strength, 27 d/2.
woruld-strudere, sm. world-spoil-
er, spoliator, 16/188.
woruld-ping, sn. worldly thing,
affair, 2/25 ; 3/94.
•woruld- wisdom, sm. worldly wis-
dom, 143/59.
■wracu, sf. (i) revenge, 22/148;
(2) punishment, 13/370; 14 b/
144 : (3) cruelty, misery, 24/51.
[wrecan.]
"WTsec, pret, of wrecan.
■wrsec, iti. misery, [wrecan.]
wrsecfuU, aj. wretched, 14 b/109.
wr83C-last, sit/, (track, step, of ex-
ile), path of exile, exile, 20/102 ;
26/5, 32.
wrsecon, pret. pi. of wrecan.
wrsec-sif). sni. (exile-journey), exile,
14 a/29, 32.
wrsett, sf. ornament, work of art,
20/281.
wrsettlic, aj. ornamental, splendid,
wondrous, 20/239, 4°° > 24/63 ;
27C/3-
wreettlice, av. splendidly, 24/75.
■wrap, aj. (i) angry, hostile, 20/
369: (2) grievous, cruel, 25/51 ;
26^/ "J ; ' wra])um,' fiercely, 27 c/
17-
•wrajjlic, aj. grievous, severe, 22/
no.
(^e)wrecan, sv. (i) avenge, 1/6;
5b/ii; 23/92: (2) punish, 3/
15, 258; 9/32 {dat.).
•wrfccan, see w§ccan.
wrecsnd, sm. avenger, 20/6.
(§'e)wregan, wv. accuse, 14 b/45.
■WTfnc, sm. trick,
■wreon, sv. cover, 27b/5; 27 d/
II.
wridan, sv. grow,
wridian, iw. grow, flourish, 24/
27. [wridan.]
^ewrit, sn. writing, scripture, 2/
69; i4b/86; 24/30. [writan,]
writan, sv. write, draw, 3/146,
154-
writere, sm. writer, 13/501.
"WTipan, sv. twist, wrap,
wrixendlice, av. in turn, 10/121.
^ewrixle, sn. exchange, purchase,
20/54.
^ewrixlian, viv. (exchange, buy),
obtain, 22/90.
■WToht, sf. accusation, crime, [wrd-
gan.]
•WTohtlac, sn. accusation, calumny,
{in pi.), 16/88.
wucu, see wicu.
wudu, sm. (1) forest, wood, 3/
230; 8/6, 7; 20/166: (2) tree,
25/27-
•WTidu-beam, stn. forest-tree, 24/
7.'i-
wudu-fsesten, s«. wood-fastness,
forest-cover, 8/24.
•WTidu-holt, sn. forest, wood, 24/
34-
■wnduwe, see widuwe.
wuht, see wiht.
■wuldor, sn. (i) glory, 3/139;
14 a/94; 23/59 ' (2) praise,
thanks, 23/343,
wuldor-beag, sm. (ring), crown
of glory.
wuldor beagian, urv. crown, 14 b/
140.
wuldor-blsed, sm. glorious suc-
cess, 23/156.
wixldor-faeder, sm. glorious father,
10/43-
■WTildor-fullice, ai/.gloriously,i 4b/
68.
wuldor-g-esteald, sn. glorious
dwelling, 27 d/i6.
wulf, sm. wolf, 25/206, 296 ; 28/
18.
wulf-hlip, sn. wolf-slope (hillside
inhabited by wolves), 20/108.
^ewuna, sm. habit, custom, 16/165.
wund, sf. wound, 3/26; 31/139,
293-
"wund, aj. wounded, 19 b/14 ; 21/
113, 144.
GLOSSARY.
S'^^S
wunden-feax, aj. with twisted
(braided, curled) hair, 20/150.
•wunden-locc, aj. with twisted
(braided) locks, 23/103, 326.
wunden-meel, aj. with twisted
ornaments (of a sword), 20/281.
(^e)wundian, tuv. wound, 1/16 ;
24; 3/243; i8/io-
wundor, sn. wonder, marvel, 10/
43; 16/143; 20/259 (monster);
23/8 (splendour).
wundorlic, aj. wonderful, won-
drous, 5 b/39; 20/190.
■wundorlice, av. wondrously, 270/
I.
'Wiindrian, wv. w. gen. wonder
(at), 2/45; 10/107; 15/155-
^ewunelic, aj. customary, usual,
14 a/58.
{ge) wunian, iw. (i) dwell, stay,
continue, 1/4 (w. dat.), 5 ; 5 b/
76 i 14 a/21; 24/82; 25/3;
28/18 : (2) be used to, be in the
habit of, 10/3.
■wunung, s/. dwelling, abode, 13/
98: 14 a/179.
•WTirdon, prei. pi. of weorl^an.
■WTirpan, see weorpan.
•wurpon, pret. pi. of weorpan.
wurjj, see ^reorjj.,
•wyAn, sf. joy, 24/7, 12/70;
' wynnum,' joyfully, beautifully,
25/15- [wine.]
wynn-land, sn. land of joy, 24/82.
wynnleas, aj. joyless, 20/166.
■wynnlie, aj. pleasant, beautiful,
22/10; 24/34.
■wynnsum, aj. pleasant, 10/77 >
24/13, 65.
(^e)wyrcan, wv. (i) work, do,
^niake, '4/168; 8/18; 18/28
(builu) : (2) strive after, w. gen.
20/137; 28/21. [Weorc]
wyrd, sf. (1) fate, 9/33 ; 28/5 :
(2) event, phenomenon, 27 f/2.
[weorj)an.]
^•ewyrdelic, aj. historical, 14 a/7.
^e'vryrdelice, av. accurately, 13/
414.
wyrd-writere, sm. historian, 14 b/
44.
ge-wyrht, sn. desert, merit, 9/33;
16/115. [weorc]
■wyrhta, sm. worker, maker, 24/9.
wyrm, sm. (i) serpent, dragon,
20/180; 23/115: (2) worm,
insect, 27 f/3.
■w^yrm-cynii, sn, serpentrkind, 20/
175-
•wryrm-lic, sn. serpent's body, 26/
98.
■wyrmsan, vjv. fester, 3/27.
wyrin-sgle, sm. hall of serpents,
23/119.
wyrt, sf. (1) (herb), crop : (2)
root, 20/114.
■wyrt-truma, sm. root, 12 b/63.
•wyscan, wv. wish, 20/354.
Y.
yfel, aj. evil, bad, 3/112; 16/
164 : comp. wiersa, 5 a/ioi ; 16/
3, 215; superl. wierst (wier-
rest), 3/48; 14 a/ 1 68.
yfel, sn. evil, wickedness, mischief,
3/110; 8/185; 21/133-
yfele, (yfle), av. badly, ill, 22/142;
comp. wirs, 5 a/91.
yfelian, tw. get bad, 16/4.
yfelnis, sf wickedness, 15/11.
ymb-beorgan, sv. protect around,
shield, 20/253.
ymbclyppan, wv. embrace, 25/
42.
ymbe (ymb, embe), prp. w. ace.
around, about — (i) place, 1/40 :
(2) time : (3) object of verb, 2/
12; 3/96; 143/210; av. 'hu
he ymbe wolde,' how he would
act about it (in the matter), 14 b/
92.
ymbe, sn. (?) swarm of bees, 1 9 a/
I.
ymb-gang, sm. circuit, circum-
ference, 5 b/30, 35 ; 12 b/36.
ymb-hTsrierft, sm. circuit, world,
I4b/i; 24/43.
304
GLOSS A RV.
besiege, 3/165,
ymb'sittan, sv.
166; 8/51.
ymb'utan, frp. w. ace. around
(outside), about, 3/173; 4/34
(ymb hie utan) ; 5 b/32 ; av. 8/
50>5i. 53-
yppe, aj. evident, known, II/03.
yr, s. back of axe, 17/49.
sternest, see utera.
yteren, aj. belonging to an otter,
4/60. [otor, sm. ' otter.']
yp, sf. wave, 10/187, 219.
yp-^fibland, sn. mixture of waves,
_ surge, 20/123, 343-
5p-faru, sf. passage of waves, flood,
_ 24/44.
ypge-winvi, sn. wave-strife, life in
the waves, 20/184.
o
i
PE Sweet, Henry
137 An Anglo-Saxon reader
S86 6th ed,, rev. and enl,
1888
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY