Skip to main content

Full text of "Abhandlungen der Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften auf das Jahr .."

See other formats


Abhandlungen 

Krälovskä öeskä spoleönost nauk 





Digitized by Google i 




Digitized by Google 




Digitized by Google 



ABHANDLUNGEN 


der 


küiiigl. bötimisclien Gesellschaft der Wissenschaften 


vom Jahre 1S83-18S4. 


Yl FOLGE, i2. BAND. 


(Mit 19 'l'Affln,) 


JUBELBAND 

(1784—1884), 


L *Ai<^'haodlungen der philosophisch-historisch-philologischen Classe. 
R} Abhandlungen der mathematisch-naturwissenschaftlichen Classe. 



PRAG 1885. 


Digitized by Google 


POJEDNÄNI 


krAi,. ceske spülecnosti nAuk 


z roku 1883-1884. 


VI. kADY SVAZEK 12. 


(S 19 tabotkami.) 


SVAZEK JUBILEJNl 

(1784— 1884'. 


A) Pojedndni th'dy lilosoficko-historicko-filologickö. 
Bl Pnjednäni tfidy mathematicko-prirodovedeckc. 



V PRAZE 1885. 


Digitized by Google 




AS/^2. 

CV 

\/^/z. 


. 1 . 


ABHANDLUNGEN 

der 


Classe für Philosophie, Geschichte und Philologie 

der 


königl. böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften 


vom .Tahre 

VI. Folge, VI. Band. 


JUBELBAND 

1784 - 1884 . 


PRAG. 

Verlug der künipl. lH»liinis»cli«*n Ooiic)ltirli»ft der WisseuMdioften. — l»rin k von hr. Ed. 


Digitized by Google 


A. 


POJEDNÄNI 

trldy pro filosofii, döjepis a filologii 

krälovskö cesk6 spoleCnosti näuk 


z i-oliu 


VI. fady svazek 12. 


SYAZEK JUBILEJNI 

1784 - 1884 . 


V PRAZE. 

Xiikladem knilovske spolocnosti niiuk. — Ti8k«*m <lra. £ti. Gn^a. 

18^5. 


Digitized by Google 








■ 




INHALT. - OBSAH. 


1. J. U. Jarnik, Pffüpevkv k« puztiÄiii mifefl Albauskycli. 

2. A. Frhr. r Helftrf, Die Jul>iläuni!:Iiteratur der Wiener Kataütrophe von lüS3 und die Kapllf- 

Krape. 

3. Dr. //. Jirtfek, Vzdeliiiif a iisaxeni pnmeznilio hvozdu Ci-ski'ho. 

4. J. Jirtfek, .lau Hedejovsk)' t. Hodejova, jelm red i pflsobenl a latinätl b&snfri tovarysstva jeho. 

I. |H>l<)vice. 

5. Ä. Liidiciij, Ctier das Verhältiii.ss de» niytliiselien Eleinentes za der hisUirischeu GrumUape des 

MaliahharaUi. 

6. ß. Hube, Ksi^pi zieiuskie i grodzkie wiek« XIV. w l’olsce. 

7. J, Ender, Zlomek urliäre klÄ-stein HradiMskelin. 

8 . A. Gindely, Friedrich V von tier Pfalz, iler ehemalige Wiuterköuig vuu Böhiiieii. »eit dem Regens- 

burger Depiitatiuiistag vom .lalire 1(122 bi» zu seinem Tmle. 


N 


1 


Digitized by Google 


PRISPEVKY 


KU 


POZNAN! NÄRECl ALBÄNSKYCH. 


UVEftEJSUJE 

JAN URBAN JARNtK. 


(pojednXni krAl. Cesk£ SPOLE^NOSTI NAUK. — ftXDA VL, d(l 1*.) 

(THda pr« (loioAi. dijepli » filolo^ii C. 1) 


V PRA2E. 

NAKLADIU KRAI. £ESKA SPOLeCNOSTI NAUK. - TISKEM Dta EDVARDA CRtCRA. 

ms. 


Digitized by Google 


Heslem nrnijMho jazykozpjtu jest UTe{'ej6ovati poknd mozni teity a to i texty 
takovd, kterd pro dijiny literatury toho oeb onoho niroda nemajf velikd d&Ieiitosti, nybrz 
kterd pouze jako pamdtky jazykovd zajfmajf. A dije-li se to v literaturdch tak bobatycb, 
jafco jest na pK firanconzskd, kterak oemd to b^ti vftdno v jazyku tak mdlo znimdm a tak 
mdlo pfsenmych pamdtek majtcfm, jakym jest jazyk albdnsky? Zde pak inimo to dluzno 
podotknoDti, 2e texty zde uvef-ejndnd odle^ejl vesmes ndted GegAv, kmene to obyvajfcfho 
T severof a stfednt Albanii, kterdz ai dosud nejmdnd jest zodmo pro nedostatek pfsemnych 
pamdtek. Ndreci jiinlmu, toskickdmu, vdoovalo se xfce pozoniosti: o ndm jednd Haboovo 
rozsdbld dflo'), taktdd ndrodni bdchorky a pfsnd Dozonem uTerejodod’) ndleiejt tomuto 
ndNcl. Prdnt, aby se i ndrecf seremfiDu patKcod pozomost veoovala, bylo vysloxeno iastdji, 
pondvadi severat adiedl v maohdin p&vodndjdi forma zacbovalo aeili ndfect jizat. 

Maje pMlefitost obcovaü po delsf dobu s Albdncem Markern äantojon ze Skodry, 
muzem to velice duchapln^m, kter^ si zachoval smysi pro vsechay jemaosti sve matefdUay 
a ktery, coi vzdcajm zjevem jest, md zvlddtnt dar pro vypravovdaf, mdl jsem to za svou 
poviaaost sddUü uceadmu svdtu krdtkd bdchorky, bajky a aaekdoty, kterd mi po cas mdbo 
obcovdaf s atm vypravoval. 

K textdm tdm jsem chtdl pHdiaiti doslovay preklad, upustil jscm vsak od tobo, jsa 
pfesvddcea, ze pomoci sluvaiku a mluvaick^ch pozadmek saadao se jim porozuml, obzvlddtd 
prostnduje-U tea, kdo bude chtlti jimi se obtrati, mflj cldaek programat aidst redlad dkoly ve 
Vtdai V Leopoldovd z roku 1881, ktery tdd jako zvUdtat oüsk pod adzvem ,Zur albaaischen 
Spracbeakuade* v Lipska v kommissi ßrockbausovd vysel. Tarn jest uvetejadaa jedna bdseb, 
dvd adrodaf bdchorky a adkolik pHslovt aejenom s doslova^, a^brd 1 mezirddkovjm pte- 
kladem a podroboj'm vykazem mlavaickych tvarft. Koma by uddai tarn obsazead vdtsioou 
aa uvetejndaych textech se zaklddajtd aedostacovala, tomu odponiduji kafdedka Jaaggovu*) 
jedaak proto, ze tarn adrecf gezskd zdkladem jest, jedaak proto, ze jsem se i jd v pHdiad 


') Albuciliche Stadien Wien 185S. 

*) Mannel de la langue chkipe ou albanaise Paris Ernest Lerouz 187S. 

*) Regole grammaticali snlla lingoa albanese compilate da Giacomo Jnngg Scutari d’Albania ISSO. 

1 * 


Digilized by Google 


4 


mluvniclsi Boustavy knßky t6 pHdricI a tudU snadno jest vpraviti se pomocl tächto textA 
do ceI4 soustavy grammatick^. 

Aby ae pak souTislost obou vjdäni neruMla, trTäm pH t^m^e sp&sobu psan( a to 
tfm sp(se, jeito se proti oimu nejen iddnych zjevnfch nimltek neflDilo, nybri spiie jeät4 
eoublasu doäel. Seatayuje jej Hdil jsem se hlavn6 praHdIcm, uziü Tyhradn£ pfsmen latin- 
skych, opatfenych potbebnymi znimkami diakritickymi a pak jsem voUl die moznosti pfsmena 
T jazyku iesk£m obvykld, z nichi v6Uf ciaC v arornavadm jazykozpytu zdom&cn^la. Tak 
majl z, c, ^ b, ch tyi vyznam jako t ieätinb, d aspob pHbuzny mezi deskym d a di, 
i mezi i a (, th jest reckb ^ a iiiivd se znameuf tobo jako y jazyku anglickim a dle obdoby 
td se uzlyä tiz dh ye smyslu reckiho d a mckkbho augl. tb, y jest aase starb a dialektickb 
tvrdb i, oe = nbm. ö, II pak a rr jsou zvliitut druhy Uchto souhl&aek, kterb mnohem tvrdbji 
a drsDbji zubjl, uezli jedooduchb 1 a r, podoboe i du. Dbiku a kritkost samobläsek ozoacil 
jsem jenem tarn, kde byly docela zabezpeccny a pflz'Tjk u vlccslabicnych slov pouze tarn, kde 
neni, jak to u vbtäiny aloy jest, na predposlednf, nybri bud na poslednt aneb nbkterb jinb 
alabice slova. Jest-li aamohlbaka poslednt slabiky oznacena jako diouhä, zastävd znameni dblky 
ziroyen pHzvuk, ac nent-li jini slabika pHzvukem opatrena. Noaoyky jsem oznacil znamonim 
*, jak to i sami Albänci cinf. Jedinä zmbna se jevi ye yyjadioväni otevienych samohUsek, 
jichi zuimkon neni yfce njbrz maly bicek na pravo otevfeny a dole pod nimi umlstbny. 
Takovym sp&sobem dajf se podobnb samohlaaky opatHti tbi pHzvukem, kde by to po- 
tieba kizala. 


Digitized by Google 







I. i drejti e i Str^mti. 

i§in dy vet tuj $kue rrugs : ä$ni iste niri i drejt, tjetri iite ! itrenit. u dztlne n fjal 
kto t dy; n^ni thot: ,cila äst hak, e drejta o e str^mta?* — ky i drejti tbot: „äät e drejta 
bak", ky i äträmti thot; ,jo, äU hak e ätr^mta.* i'i$ni thot: ,e str^mta“, tjetri; ,e drejta", 
Qait nnryäej nuk marQn, por iujtac me kust, ei, cili t bj^rrin kuitia, me i dorue s^t, edhä i 
kto lujtoe me knät me pret hi niri; i dei djalli perpara u ftrr t nirit kto e pvesin: ,zotni", 
i thon, „cila äät hak, e drejta o e str^mta?" ky i tbot: „e itr^mta." e läne me pret edhh 
i tjetr. i dei pr$p sejtani perp&ra si plak. e pvesin kto: ,cila äät hak, e drejta o e str^mta?* 
ky pr^p i perdedi: ,e stremta." nuk u bä razi m u dorue s.H, por me pvet edhh i tjetr. 
pr^p i dei dre£i perpära n tjetr ymäk. e pvesin kto: ,cila äät hak, e drejta o e itr^mta?" lO 
i tbot: ,e stremta äät hak." mostnnäj e £oj ky i §tr$mti afr hi lisit e j a dzdr s^t; ky u hit 
n maje t lisit me fjet aty. 

n mramje viäin drednit at^ nn$n lis. si u mlodhne t tän, pvet i päri drhinave: 
,äka keni bä sot?" — h?ni thot: ,z bis raretit i kam Sti iirosen." pvet tjetrin: ,ti ia 
ke bä?" — ,hi Qr, ii jan tuj godit, e kam bä, ii mos me cinnrue; diten godisin, naten is 
rrenohet." pvet tjetrin; ,e ti ia ke bä?" — ,une kam bä me i dome 6?ni sjt tjetrit." — 
pvet i päri äejtänave: ,d iläi munnet me pas iirosa?" i perdecH äejtani: ,me lä 
me (ij kronit." — pvet: ,e Ora i iläi munnet me pas?* — ,me märr gürt e temelit kalas 
rrenüme e me j a bä temii flrs," — ,e ky cori i dermän munnet mc pas?" — „me märr 
ksi binit e me i ferkue sjt, i ännoäen." so 

zbardhi drita, äküne dreiuit prej asf vannit, ulet ky dori post e m$rr asi hinit 
e i ferkön sjt e sef me t äpcjt si perpära. merr ky asI itj kronit e äkön t mreti, thot: „kam 
ardh me ännoä cirosen z bis mretit." hysmedart e ätyjn ese iane me hi mr^nn. ky bertit: 
„due me fol me mretiu." — mreti e nnin tuj bertit: ,äk’ äst aj niri, di bertit jaSt?* i kald- 
z6jn mretit; „ky niri thot: kam ardh me ännos dirosen vajzs. s ate ' mreti thot: „ätini s5 
e mr?nnt" hini mrenn ky e i thot mretit: „due me i snnoä dirosen vajzs s ate." edhd mreti 
u bä razi me j a dit vajzcn, edhd ky e leu kryet me asi Ojt, n ännoä dirosa mejher. mreti 
i dha kti Stat kval me pare. — Skön ky, kO isin tuj godit Orcn, i diftön ky atyne ustallarve : 


Digitized by Google 


6 


,ju dohet me mlrr gOrt e temelit kelüs rrenOme e me j a tO tem61 Qrs, at-ber dra ju 
dinnrÖD * mfirne kto asf gflri e i ätine d temdl t Qrs edhd üra cinnrdj e nuk u rrdzue mk, 
edhd kto i dhäne iti bakkfs t mir me vedi. 

ktbej ky i drejti me Ikue n epi t vet, bas n ket nlrin e ktremt, d i pat dorue s^t. 

s ky u habit, kür e pi konok dy syk, edhd stat kval me pare e pvet; ,ca kd bä m u ännoä 

sjä edbä di ke fitoe ditb atö pare?“ kyiperdeifi; ,e drejta." — ky i lutet; ,eja e m i do- 
rö edbd mue s^ m at v$dd, di t i kam dorne une." äkojn bask m at T$nn e j a dordj s^t; 
hypi D$lt m at lis. 

u err nat, erdbne drednit, si kisin zakdn, fillön roe bertit i pari drddnare: .kuä 
10 i k& kaldzue nn^r ja me i ännos mretit t bin edbd dorit s^t edbd ustallarre üren?* — kto 

i bin baäa di; ,na nuk dlm kdrdä, se kus kü kaldzue.* filldn ky i pari me i rrab drednit. 

A$ni asi dredniä e pa ket dorin n^t u lis e ikaldzön: „tek äst aj, di kä kaldzuel* ky prej 
friget u rrdzue poät e ra permf dredin, e kapue drednit n nor e t a irahne mir e mir, di 
s pat kurr mä dermdn n jet t ret. 

IS e biätii äät e drejta, di kurr s e len nlrin m u bjfrr kus punön nnrejt. 

II. trimi, di n ätt n venn t gomsrit. 

dy Tet iäin n skam e s kiäin kurr bi pare afr redit, mennüne me marr nl gt^rndr 
hadzdt; dkunc t bi kojsl e j a lypne gomarin hadzdt edbd ky j a dha. skUne me Mt gomarin 
kto t dy. ai äküne n tede, e Mtne gpmarin pds cinn gros. si äkoj ky katunari, di bleu 
zo gomarin, b?ni ksis j u rU mrbpa, j a bod jullarin gomarit e j a x-üni redit e gomarin e mUr 
sodi tjetr e j a doj t zot, di j a pat märr badädt 

si äkoj ky katunari bi sabdt mig edbd ky di j a pat Mt gomarin, i dkön per mrapa 
me julldr ne krye n v^n t gpmarit tuj ec nalet e ngre jullarin; Mkjön ky i zoti, di e pat 
ble gomarin, äef bi niri n vfnn t gomarit. ky u babft, flet roe vedi e tbot: ,une kam ble 
SS gpmar e m dül insin!“ e pvet ket; ,ska je ti?“ — ky tbot; ,jam niri si ti.“ — ,äka dö 
me than kjo pün, di kam bld g 9 mär e m dole insin?“ — i perdedi ky; ,n vodli t em kam 
ken i pä bajr, e m ka n^m baba: ‘u bää gttmdr deri nizet vjetäl* e sot m jan muä bizdt 
rjet e u bäna prtp nlrL t^ä ne dad me m fal, m fall* edbd ky tjetr cajre nuk pi, e fall, 
i bod jullarin prej krejet e j a dba edbd bizdt grob me vedi e jullarin e nali per vedi, me 
so majt menn, ci bi jullär 1 kustote pds cinn e bizdt gros. ky djali skoj t bodi vet e bäne def 
e mariine badietin e vet me atö pare. 

III. nafaka t märrit. 

ka ken bi niri teveddl, u munnote mreti me e bä zebfn. bi nat i cön ni pite pcbcdb, 
mr^nn n pite i kibte btt bi m! midfidije t v^rdba. ky e mUr at pite, e vbni pära vedit e rri 
SS e mennÖD : ,pite s kam hangt kurr,“ tbot me vedi, del jabt n sakdk, tbrel bi jahndi e 1 tbot 
jabudls: .i t a ses bi pite?* bkön jahudija nelt, e bef piten edbd j a bleu bizdt grob, bkoj 
ky jabudija n bpi, e preu piten e det bi ml midzidije t verdha mrenn. 


Digitized by Google 



7 


mar veU mreti, £i e k£ Sit piten jahudis. fii dit tjetr (et UUdll mreti, di sakdn, 
ae del kuS Oren ps dal kf niri, di iSte teteddl. mreti dlti n mjedfs t ora di facoldt plot 
me pare. kiSte per t dal k; i marri Oren. tuj tü kamen n ür, thot me vedi: .per dit 
kam dal me a^ dil e sot due me dal me ay myll," lidhi s^t edhd dQl Oreo, atö pare i det 
di tjetr. a 

mür TeSt mreti, di dQl me a^ myll Qren, menndj me e Sti n hazn di: .kOr t hin 
mrfnn n hazn, def pare holl e ka me j u muS mennja e ka me marr, sa t i dön dsfi.* ky 
hin! mr^nn n hazn, kapi kryet n gruat e thot: ,u marrova aot me mretin, pse dyrdaja paaka 
dit 6oi1 ktn n ket vfnn e une dort nuk kam; p6a kacilla, md s kam", edhd ati i diti mr^nn 
n hazn e dul jast pa mirr kilrdd. lO 

mOr vedt mreti, di pda kacilla pat n ddep edhd atä i diti mr^un, bdni $mer me kap 
ket nirin e me e rrah; fillQne me e rrah, ky bertite: ,s kam paa pare md, ved dati pds 
kacilla.' mreti e pd, se dst niri i mdrr, i fali di koldt me flori edhd ky dkoj, e diti n hazn. 
mpatnndj e mQrne e e dtine ne terahäne, di me nn@j, se t jet dall. 

didtii ddt nafaka t mdrrit e s di m e majt. la 

l^din dhet e dekain pdsdhdt. 

IV. adia e nipi tuj vj^dh. 

idte di niri, tjetr zandt s kidte ved hajnln, per dit vidhte. ky bajni kidte di nip; 

i thot nipi ads vet: .du me ardh edhd vet me ty me vjedh baSk.' i thot: .hajdel* 

tuj akue rrugs, hasin di niri me di dnS per doret; i thot nipi aca; .& j a rj^h ket lo 
dad?* i thot adia: ,nuk munnea me j a vj^dh, pse e kä per doret lidh.* nipi thot: .une 
po j a m&rr dit^S.* — .e hajt pr&, ne mujS me j a marr.' — dkoj ky nipi, i diti di kpuc 

t rd t lyme me halt perpara. e pa ky, di idte me dad, kpucen, por kje e lyme me halt e nuk 

e mür. md l?rk j a diti kpncen tjetr t dllr. ky nalet e flet me vedi, thot: „kjo kpuc ddt e rS,* 
e kidte majt m$nn at kpucen tjetr, di Ute lyme me halt, e lidhi dadin per di g^m ffrrt e kthej ss 
me marr kpucen e lyme me halt, sä dkoj me märr kpucen, ky djali e merr dadin e dkoj 
t adza e vet, edhd adia u hablt, kür e pa me das. kthen ky katunari me marr dadin, nuk 
det as dad aa kpnct. 

skone prjp me vj^dh me adien. dofln di katundr (bülk) tuj livrue aren m di p^nn 
dd e hypne mige di kodrs. i thot acs: ,po j a vj^dh d?n kä?“ i thot adda: .s munned." so 
thot nipi: .une po j a marr dit^d.“ — fillön me bertit ky djali: ,o dka po dof, di niri tuj 
livrue me di käl* tuj bertit tri, katr her kdtu, ky bülku i len det e nitet maje kodrs me 
pa. ky tnj u dit n?lt, ky djali ulet post e skön e m§rr d?n ka e Ikne me adden e vet badk. 
ky bülku hypi n kodr e pa di kä e thä me vedi: .kenka sakt, di livroka di niri me di ka!“ 
ulet podt ky, nuk det tjetrin kä. 

dküne adza e nipi, u nalüno n di v^nn; adia dü me marr kan e nipit me i lau 
dadin. nipi thot : ,jo, kän due un e dadin m^rr e ti, pse kto t dy i kam vj^h une.“ adia 
nuk u bi razi e nipi i thä acs: ,po bijm nnrydej: cili t a tr^min dodi dodin, kä me märr 
t dy.“ — hine n di pyll, thot adia nipit: ,m tryml“ nipi thot: ,jo, ti m trem mä pärl* 
filldj adia me e trym, ky djali nuk u tr?m. bertite adia, nipi thote : ,ti ac je,“ e nuk mujt so 


Digitlisd by Googli 


I 


8 

me e tr$m nipin. — fillöj me tr$ro nipi adtes. bertlti nipi: ,euk jam an, per adia,“ e tuj 
berUt, flet me vedi e thot: „adia biktO, moa m kapni mue, por sko&i, kapoi adieu!* tuj 
I nuie adia, pat frik, se e dzüne uipin e iku, se pat frik, mos t a dzau. kkOn uipi at^ m at 

vfUD, m^rr daiin edbi kfin e skoj n §pt. i thot acs: ,pse ike?* — ,kujtova, d t kan dzau 
K e kastdn ika, mos me m dzau edhd mue.* e kstu i mar nipi t dy, dasin edhi kän. 

ikoj adia me vj^dh yetun ; tuj vj^h j a vrftne adieu ; e kau mSrr t vramiu ; e kan 
vü n tym me e tbi. ikAn nipi m at y$un, ci kiiin vrA adien, ikön me ni g>;mär e i thot 
t zot ipis: ,A m len me {)et saunte?* i thon; .bajdel* ky djali thot; ,une po vl, por kam 
frik, se m vj$dh i dikuni gomarin.* atd i thon: Jo, morA i marr.* hini mr^nn ky, lidbi 

10 gomarin jait, räne me Qet. u Aue naten ky djali, mOr adieu e vet, e ydni n gomdr, e zgidbi 

gpmarin, e nisi n spl, rä e fjet pr?p, u cue n nadje, i thot; „m k& yj?dh i dAkuni gomarin.“ 
kerköjn annAj ktej, nuk detne aa gomarin as dAkunin. j n deit t zot Apis me j a lA paret 
e g^marit pAs Ainn groA. 

n nis ky djali n Ipi e dzü gomarin n trug e ujdisi adien e vet me nn^j n g^mAr 
i.s nnrejt, i vüni edhA bi Aubiik n goj. iste bi trim tuj si grün e ky e lAAn gomarin perpAra. 
g^mari AkAn dogri me bangr grnn, i zoti gmnit kujtote, se AAt niri i dAll aj n gpmir, i thot : 
„nal e gomarin, se po m bA gruninl* ggmari skote dogri me hangr grün, i thot prgp: „nal 
e morAI“ e ky nuk nnln. sA ikoj ggmaii n grün, i zoti grunit i rrah me cuAk krAs 
e u rrdzue e rA n tok. e pA nipi, se u rrdzue adia prej ggmarit, ikoj e kapi t zon e grunit, 
AO i thA: ,m kA myt adien!“ aj thot: ,une nnk i rAs fort* nipi thot; .fort o kadal, adien 

m a myte,“ e j n deit me pague dakun e acs. mUr nipi edhA (fast Aese e skoj n spl me 

pare Aum edhA adien e stini n dbA n Api t vet. 

y. Ai hitJn t«lbis. 

bi bajn Akoj me vjgdb n bi magaze. bin mrgnn, i thot atl reAperit, e pvet: ,A kA 
SS pekta ipeAkvijet? pse kam bi vllA, Ai m bAhet ipeAkyv,“ edhA ky tudiari i thot: .po, kam 
dith fÄri“ j a Aet me i pA edhA ky i pelcAj ni pär asi pektaA, por i thot tudiarit: .em vilA 
nuk AAt ktu e AAt m Atat t -ann, e po t lutem me i provue ti kto pekta e, ne t rnAin mir 
ty, i bin mir edhA t em vIlA.“ 

ky resperi u bA razi me i veA. si veAi pektat e mess, vüni edhA mitren n krye edhA 
so mfir Akopin e ipeAkvis, Ai i thon pastordl. si u veA tekmfi, ky hajni i Aili kanaveten e pAreve 
e i mOr paret, Al pat mrgnn e dal jaAt me ik. ky reAperi j u vü mrApa tnj bertit: .kapni 
e, se m vodh paret I* ky hajni bAn me gist: „kA iujt mgA e s di Aka thot,* e ky bertAt pA 
prA, e nget me pekta ipeAkvijet, i vAhet mrApa, e ky hajni i bän me dit zaptive: .kapni 
e, se kA iujt mpA ky ipeAkvil* e kapne zaptfjet e e cQne n hyAymAt. ky hajni iku me atA 
SS pare e Akoj n pün t vet. 

aj tudiari at nat fjet baps, ne nesre e tbret mediiizi e bAjn istintAk. ky i kaidzön 
ballin Ai pat, mediiizi i vü faj atl, i tbane; ,pse je veA si ipeAkyv?“ ky i IhA: ,m rgjti.“ 
— .e tgA, masi t kA rpjt, tgA ke dzan mgnn e dubet me pague pAs Ainn groA dzezänagdfe, 
tjetr her kl mgt, se t kan det* 


Digitized by Google 



It 


VI. dy adhtdr. 

dy vet u bin bask migs tuj ikue per jasU. si bine äi dit rmg, rfine n ni kondk, 
i thoD t zot spis; ,a na len mr<;nn me Qet Bannte?“ i zoti spfs i stini mr$nn e i b&ni nnrr 
dum. erdb koha me Ijet, rAne, fjctne, u cüne n nadje, pine kAfe, i dha edbd buk me hangr. 
perpAra se t uissin, &;ui ksis i vodh M got arit edbd skQne. ky Boei tjetr i thot: ,pse A 
j a more guten?“ i thot: ,sikjd pünen t anne!* 

tuj skue rrugs u err nat. skiine n ni konak tjetr, i thon t zot spis : .A na len 
mrfnn sannte?' i stini mrfnu e nuk i bAni nn£r as päk e i dtini me f)et n kul t kAdts, as 
me hangr, as kurr M s^nn. n cQne n nadje, pcrpara se u nisne me skue, j a 1A at got 
florinit mr;nn n kAst, e pret ky sodi vet; .atjd e more goten n kondk t par c ktu j a l£, i<> 
ska dö me tban kjo prm?‘ ky perddd: ,dikj6 pünen t anne!* 

skone pr;p t treten nat c rAne n öi kondk tjetr, i thon t zot spis; „A na len mrfnn?“ 
i zoti dpis i thot: ,po, por jam fnkarA e s kam me ju dhan me hangr.* kto i thon: .s kä 
gajle.“ hine mr$nn m at ksoll, i diti me hangr i zoti dpis, §ka pat e ne nesre u bAne gAti 
m u nis. perpAra se u nisne, i nep djalin me vedi i zoti dpis me i percjeUun. tuj u nis, is 

j a doc ksollcn n^ni ksis e ky i zoti spis nuk u idhnue. ky iodi i vet i thot; ,A s pate 

(lynAb me j a djeg ksollen ku fukarAs?“ i pcrddd ky: ,di vet.“ tuj ikne tck anndj — 
edbd djali kti fukarAs, di ikoj me i percjdll — mOme me dal Ai Qj e j a myt ket djalin 
n üj. ky iodi vet n idhnue fort kunnra kti. ky nalet c rri n ni v?nn e i thot kti sodit vet: 

,p eja ktu!* i thot: ,n konAk t pAr, di kena ra, i zoti ati konakut t dith nat dA e kä <o 

litue hallAll e goten arit e kan litue hysmedArt haräm. n konAk t dyt dith hat dA, di kä litue 
i zoti ati konakut, e kä fitue haram e j a lac at got Arit me j u itue harami. n konAk t tret 
j a doda ksollen ati fukarAs e aj kä me dii temdl per me godlt e tuj dii temelin, kA me det 
ni kazAn me pare.* e pvet ky iodi: .(ijalin pse j a myte?* i thot: .j a myta djalin kastAn, 
pse t u bAmen djali pdsmdhdt vjets, kiste myt t an.* si maroj kto fjal, n zduk e nuk u pA ss 
mA e ky sodi nn$j vetun. 


VII. mreti e plaku. 

über dnl mreti me setft n mjedfs dimnit. tuj ietit pA ni plak tuj livrue token; 
e pvet mreti: „äst kan dal nuAn per tre?* i perddd ky plaku: ,s m kan lan tridhdt 
e dy.* i thot mreti: ,t iies martue me vakt e kiic pas nnim mA tepr.* i perddc ky ao 

plaku: ,sahf, aitii Ait, por m kan zdei edhd ipin me i dit jait.° e i thot mreti: .me t a 

cue ni pat, A di me e rrep?“ i perddc plaku: ,küj m te nuk t i 1A.‘ 

u nis mreti n sarAj t vet e pvet ket jav?rin e vet: ,a more veit, ska thä plaku 
perddd jav^ri : ,s kam märr veit kdrdA.* thot mreti : „ikö e pvet e plakun, ika dOn me 

than atA Qa!.* — ikoj jav?rl te plaku, i thot: ,due me m diftue atA fjal, di keni fol me as 

mretin.“ plaku i thot: ,s t kaldzdj.“ ky thot: ,due me m kaldzue, pse po t pagdj.* plaku 
thot; ,due hakun e ni vjets edhd takamin, di ke n ipi." javfri s pA tjetr cajre, u bA razi 
me i dhan ika lypi plaku. 6116j me diftue plaku: .nnAn per tre jan nnin mOjt e vcrs, tri 
jan t dimnit, tridhdt e dy jan dhamt, me vakt kam kcn martue, por djelm s kam pas 
e kam pas varza e pata je ti e ikö e kaldzdj mretit.“ 40 


Di^lized by Googk 


2 


10 


YIII. 6ka t t a bAjn e t a tepröjn. 

kiste keu n^ni, s leiste lan di pä b& n t rl t vet. si u plak ky, tillQne mostanij 
edh6 ffflija me j a bä ktl e ky s bäte zä. Ai dit kiäte märr do käst n kräh, tuj äkue rrugs. 
äkojn fmija per mräpa, j a napin zjermin e j a nnezin n kräh, ky plakti skoj tuj thau me 

^ Tedi: „ditb äka kam bä, per käät n kräh khj s i kam nuez. 

IX. i biri fall t an. 

n vakt moem kiäte ken adAt n ni sehr, ci t u plakmen i zoti spis, kiste per t a 

märr i biri, me e cue e me e myt u aj. Ai djalit j u plak j ati, i thot t et: „eja me mue. 

se kä ardh koha me t myt n fij.“ skAn plaku i skret, c cön maje ni bregut per me i dhan 
t ätymen o me e £it n üj. i thot plaku : ,po t lutem bir, mos m myt m ket v$nn, pse edhä 
une e kam myt haben t em ktu n ket v^nn.' kür nnjeu djali ket Qal, mennöj, thot me 
Tedi : ,edhd ky e paska myt haben e vet e si t mys edhd une ktf t$S, me myt edhä mue 
djali $m.‘ e kstn e fall t an e nuk e myti. e mostnnäj t dlth oj Sehr nnjeu Takijäden 
e kti plakut e bäne me b€ mos me myt plak n 

IS X. hajni e fcpncadiija. 

iSin dy vet, A$ni s kiSte kpuc n käm. i thot SoAit vet : ,une po Skoj t kpucadiija 
me ble hi pär kpuc, por une pare s kam e po proröj kpuct vet e ti eja inas Ai grimet h?r 
e m bjer paraveS mue. at-her ti ik e une kam me t märr mräpa ty e AiStü ne mujSa me 
i märr kpuct, pse nnryScj s kam, si j n märt.“ ky SoAi vet i thot: ,po, mir fort“ hini ky 
so mr^nn n dugäj t kpucadiija, i thot: ,ä kä Ai pär kpuc per käm t $me?“ kpucadiija thot: 
,po, kam dith färs, provöj Ai pär kpuc.“ i veSi, i raue tamäu. hin ky sodi vet mr^nn 
e i thot kti; ,ti, ci m ke Sa at dit, po t a pagAj sot,“ e i rä Ai paravAS e dfll jaSt o iku, 
ky tjetri me kpuc t reja m käm j u vü mräpa kinpo dza. dcl kpucadiija jaSt e Sikjön, kah 
i Tfhet mräpa. AeSet kpucadiija, i thot SegArtave; ,kä kpuct e reja e t$S e dz^n,“ e aj 
8.S iku me kpuc e kpucadiija rrite n der e prite sc po vjen e aj nuk dlti me ardh mü e kStu 
u kujtue, ci kiSin ken hajrsysa. 


XI. Ai davä. 

kä ken Ai djal fukarä, kiSte pas bä aSiklyk me Ai vajz roSperit e dhan fjalen Soci 
Sojt, Ai me märr A;ni tjetrin. erdh koha, n bä vajza me Stat dzan. j ati vajzs e paditi 
so ket djälin, bäni davä ci : ,m kä hart vajzen,“ e i foli Sum parc modiiizit, Ai me vj^r ket 
djalin. Sküne e bäne davä, AQne edhA vajzen aty, j ati kiste mstie vajzen, Ai me than : 
,m kä kap per dhuni.“ ky djali i bite häSa (n car) Ai: , vajza m kä daSt mue edhA une 
vajzen.“ ky j ati bäni katr davdzl e ky bäni Ai davdzi tjetr. dithsesf e nepte dyda me 
e myt ket djalin, pse kiSte fol ruSät Sum. ky davdiija kti djalit tjetr cajre nuk pä, i thot 
SS medilizit: .kam Ai fjal me fol me vajzen n veS,“ e medilizi perdAc: .foli“ e thret vajzen 


by Google 


11 


e i tbot; .vajz, mir, se kj djali po viret, por edh6 ti kE me nn^j baps pEsmdbEt vjeU". tbot 
vsjza: ,pse?‘ i tbot ky davdiija ; ,i ke surdhue vest tnj bertit“ e kjo vsjza i perddd me 
z& t D$lt £i; ,one a kam bertitl* e kstu sillet davdiija kti djalit prej medilizit, i tbot: 

,a po nnlni, Ei vajza nuk paska bertlt, paska ken me vallodt t dyve e djali faj s kä.“ 

mpstniiEj medilizi e p&, se e boti davan vsjza, i tba: .tamarrin per gnie!‘ davdiya i per- & 
dedi; ,Duk ka idiza me marr ket vajz per gme, se i nap vajzen t $me e j ati t a maju 
D api, se deit me marr n Eaf ket djalin.* 

XII. Mohameti e Sin KüUi. 

iin Kolli thiri Mabametin n gost. ^koj Mubameti, erdb koha me bangr bok, i tbot 
Mnbameti; ,ka i ke bysmeEkrt?" tbot sin Kolli; .Duk m duben bysmeEdrt mue, une.... lO 
me ni ijal gojet o me ni t räme sofrs m dei b^ja gati." tbot Mubameti; ,t sofim nib^rl* 
sin Kolli i ra sofrs; i dill sofra bazr. bdngme bok at nat, ^koj Mubameti n ^pl, porosit 

do ustalldr me i b& Ai raft ne mur me doUp, Ei m a sjell edbE mos m u duk kurr far iEjt 

n mOr. porosit aksin Mubameti, ci me i bd ditb fär dells giti e i tba: ,kfir t i bje me 
dor morit, k6 me m a EU sofren gati me t spejt.* — tbiri iin KSllin n gost, ikoj Mu Kolli 15 
te Mubameti e sin KOlli dite, ska kiste b& Mubameti. si bini mrenn, u ulne me nn^. i tbot 
sin Kolli: ,a jan gati bet?* tbot Mubameti: ,i bdj mejber.* Mn KOlli j a kidte Surdhue 
vest aksU. Mubameti i bje mOrit, aksija s nnin, Mubameti u bd me pias prej manjet, bje 
murit, s ka, u Eue Sin Kolli e j a Eili maren Muhametit e i mOr ben e e pruni n sofr e Mu- 
hameti nuej me märre fort. so 

ne Dcsre e tbret Mubameti sin Kcilin, i tbot; ,due me bA mrekulll.* tbot Mn Kolli: 
,kDr t dea.‘ Mubameti porositi kallablyk sum me sabana, me cnia, katrovs, stama e i po- 
rositi me skuo n bi kodr; kür t i bäjn Mubameti me siarEt, at-ber ato me Eit atd ropulll 
e me spraz poskt e topat i tbot Ein Kolli; ,bau mrekulli MubamEtI* c Mubameti Eoj doren 
e i UOne prej kodret Eniat c sabanat e Etamat e fillune, sprnzne pOskt e topat. mejber u b;V ss 
ni zumbdr i madb fort, por sin Kolli nuk u muerue. e pa Mubameti, Ei nuk u frigue, i tbot 
sin Kollit; .bOn ti, sin Koll, mrekulli l‘ Mu Kolli rrabi gplakt, mejb^r blldj bumullim, vetlm, 
rrfe. Mubameti prej friget i skoj barku e u dbjc t ifith n vedi e E st-her e ka lan me goj. 

Ei kflr t skojn Turku per yzer, me märr jebrikun me vedi e m u la. 


XUI. prifti edhE diakoni. so 

iste üi prift, i tbot djakonit: .sko, vidh ni das, m$rr edbE kalin me vedi.* Ekoj 
dtakoni n vatb, ka Uin dest. si e mflr daMn, j n vbne cobdjt mrApa, ky prej friget u rrdzue 
prej kalit e n venn. Ei me märr daMn, treti edbE kalin. Skoj n spl te prifti, prifti Ute tuj 
than mes. bin edbE dzakoni n kis, ulet n gjiij te Iteri. prifti tuj tban; „Dominus vobiscum*, 
e pvet: „a ke märr atE, Ei b.än b?, be, be?* ky i pcrdEE: „n v§nn Ei me marr bo, b?, ben, ss 
lac edbE bi, bi, bin.“ — ,ca po tbue, kjoE mallkuel* — ,kjos malikue ti. Ei m ke msuel* 

’ 2 * 


Digitized by Google 


It 


Xr\'. lam knS kä uzdi^ n dre(iin. 

iite fieni Mh^r, ci anezte dira idjtnave e nuk iifte kurr nn^ret prej d^jtnak. 
meanöj me i nnez ii diri dredit, e blen dirin e j a nnezi dredit. at nat j u lut drecit me 
j u bd nnim e dredi j u itl n anner, i thot: „ti, di m kd bi ket nndr e m kd nnez dirin 

B mue, due me t fal katr dit ar.‘ edhd ky u sannue: ,tfs u b&na zenini* i thnt dredi: „duhet 

me T& kufit* gikjo ktej, sikjo anndj, gttr nak detne e i tbot dredi; .s ka gajle. ddt kolldj 
kjo pana kuftnve : nn^r katr doSe t ars kd me dhie e m 9 stnnej ii dit tjetr kd me i tü gflrt 
per telhl.' edhd ky u b& m ddf. ,po“, thot, .mejher.“ u due astu n dum e dheheu (dheu) 
nn^r katr dodet dydekut, ra prep n dysdk. kar cohet n nadje, e def vedin t dith lym me 
to mutt u cudit e thot me redi; ,a jam anner a zdanner?“ sillet prep neper dyddk e pa, di 

idte ddanner e thot me vedi: ,i lumi aj, di i porositet dredit, se nncr dum difka prej U.‘ 


XV. dobga p^es. 

ka ken ii mret, di dote me b& jasdk pijen e dejhislami e pite rakin fert e i thot 
mretit; .mos e bdn pijen jasdk, pse hin n djmdh fukaras.“ mreti e prct: .per c pin b&j 
15 dyndh?* dejhislami i thot: „pija ddt dyhreti fukaras, pse fukarin e bdn me pare, dorin e bdn 
me 3^, tnpallin e bin me kam.“ mreti thot: ,nuk ka sesi me ken kjo pun.* dejhislami i thot: 
.tabdj proven vet, e rri e sikjd per serL“ mreti i thot: ,ban e proren, se due me pä. pale 
ddt e vertdt“ 

dejhislami me zl d priti me i bä proven, se kiste def me pl edbd aj, thiri ii nat tre 
io vet, ii dor, ii dytr^ e ii bor fort i dtini n od, i pruni rakin atyne, u ul edhd dejhislami 

me 'ta bask e fillOn me pl aUL tuj pi, tuj pl, u bine n def. dytrymi i dite raki me pl ktyne. 

i thot dori: ,m a mud fildiin e rakls, se po t dof fort mir, se je tuj m a lan mangut* ky 
dytrymi i thot; ,praj, mord dori i v^rpt, pse ne bida m u due n kam, po t i vd dtjelmat 
e po t mys.* i thot ky hori: ,dö e bje, e sä pare t i bijn daku, t perderfi une ddri m ii 

35 pare.* e mreti tuj nnigjue, at-h^r thiri dejhislamin e i tha: „kenka sahi kjo pon e ka destir 

dithkis me pl.* 


X\l. njku e kali. 

ujku u afrue me hangr kaiin. i thot kali ujkut: .po t lütemi, m a bAn ket nndr 
e m a hid ii gost prej kämet, pse nailbani tuj math m ka ther kamen c si t m a hidd godden, 
so at-h^r e ke destiir me m hangr.“ ujku u bi razl, i thot kalit: „doj e kamen e t a dof* kali 
tuj due kamen i ra stjcim ballit e i citi ujkun Imud. thot ujku me vedi: „une tuj ken kasip, 
pse m tt bi nallbdn pa nevdj?* 


XVII. ni Skusi. 

ii zeiin dote mu martuo vajzcn. ky zeiini ket vajzen e kidte dytryme, i thot ii 
55 skusit: ,ne mujd me m martue vajzen, ke ii cinn uapoleona bakdid.* ky dkusi thot; ,po.“ 


Digitized by Googie 




13 

skÖD t £d djal edh£ ky 4jal iite ze6(n, i tbot ktt djallt: ,ne mujäa me t a b& ket &kusi, 

A m nep bakä(s t mir?' tbot ky djali; thue m a nep?* i tbot ky skuai: ,i6 e lyp j a 

vajzen“, edh£ ky coj ket Skasin me lyp Tajzen. i tbot ky reAperi; ,e kam vajzen t t£ e nuk 
AAt per martds*, 1 tbot ktl djalit; ,öiAtü m tha ky reiperi £i; e kam vajzen t li.’ i tbot 
ky äkusi ktl djalit: ,lyp j a vajzen pr?p, pse po t a m^rr tjetr kuä e po rri p& te.* tbot » 

ky djali: ,si me j a bd me e m&rr sfi mk pAr?‘ i tbot Akusi: ,ke me cne e me j a lyp 

vajzen e ke me i tban me e dit: se dd t m a bin! n §kalc vajzen, une e b&j kabüll.* at-b^r 
zebini i tbS: ,na kjoft per bajrl* 

erdh koba me bi darsm, coj kniicit me märr nusen e i vjen nusja n äkalc kti 
djalit ky djali u babit; ,ik’ &$t kjo pün, ä m a kan prb nusen n Akalc?* i6a e thret ket to 
akusin, i tbot; ,m kd tratbtue!“ ky i perddd: ,ti vet e kc lyp me t ardb n bkalc.* i tbot 
ky djali: ,amin, m a bid spijet, si t did ti e aa pare t lypU, po t nap.* edbd ky tbot: ,po, 
po, t a bjek prej §pijet* — 1 tbot Skusi djalit: ,kür t bAj§ pasin, ke me tblr mad^yp n pasi." 
edbd ky djali bbni si 1 tha äkusi, bini paaf e tbiri maddypt e madzype e kto madi^pt 
e madzypet i b&ni n v^nn t ilakave. tbiri at nat t an e nuacs cdbd t amen, u ulne n aofr la 
me bangr, aofra iäte muä me madzyp e me madzype edhd ky j ati nuses u ul me ’ta ba^k. 
tnj bangr buk, 1 tbot ky djali ktyne madiypvo e madzypeve: diküj i tbot ,teze* e diküj 
,ball* e madzypve i tbot diküj ,daj* e diküj ,ac.‘ ky reäperi u babit e u p^nnue, se j a 
kiüte dban vajzen atf, pse: .paskemi ät vajzen nn$r madd^.“ ne nesre tbret ket ükusin 
e i tbot: .amün, m a bid vajzen prej anndj e m a bjer n dpi, se nuk e la nn^r madiyp, so 
e sa pare t lypis, kam per t dban, por m a hid vajzen prej anndj.* edbd ky §kön te ky 
djali, i tbot; m i nep üi dinn uapoleona se po t a bjek nusen prej dpijet?* edbd ky djali 
u bA razi mejber, i dha paret, skdn te j ati vajzs: ,ne dad me m dban dy cinn uapoleona, 
po t a bje vijzen n dpi", edbd ky j ati i dba paret, dkoj ky dkusi e mur vajzen e j a doj 
t et n dpi. ss 

XVm. i biri madiypit. 

i tbot i bIri maddypit t et: ,kür t dkojm na n diehndt, kü rrim na?“ i tbot 

j ati; ,n cardik.“ — ,e Turku kn dö t rrin?“ tbot maddypi; .nnen hajät.* — ,e kauri ka 

dd t rrlnV“ — ,ni n sl si deni.“ 

XIX. Padbja i Fetagdc. so 

n Skodr dld imami maddypve c madzypt e mädin porsi fii niri dejt Paskja i Fetagdc 

per me j a vertetue d?jtnin e imamit madzypve, dkoj c mur lii bredk t madbe e dkoj ni nat 

te vorri i kti imamit madzypve, raCir edbd hi ciri me vedi e j a ujdisi n dpin t bresks e j a 
nnezi dirin raaje bredks, bredken e lidhi per vorr. ky mnstundj dkoj n pan t vet, madztpt 
nuten e pftne n vorr t imamit nnez drit, u sillte drita reth e retb vorrit e u cüne madzypt 
n kam t dith, i madh e i vogl e dküne dith badk tuj bä duva e tuj dit pusk per didyr, di 
u bd dejbit i päri madzypve. j afrohen vorrit, kür dobn lü bredk me diri u spln. e madzypt 
u pstjellune; ,kus na ka bd ket pün?* mostnnej u kujtüne, di j a ka bü Paskja i Fetagäc. 


Digilized by Google 


14 


XX. Ai zotni 6 i rfjte fort. 

M zotni, ci iSte usue me r^jt fort, ni nat e tbime m gost (zjaKt). 6ll0ue kto zotnit 
me fol ^tbseicili biseden e vet edh4 ky, ci rejte fort, fUlöj me r^jL bysmecari vet e vüni 
headp, ci zotnija i vet r^te fort e tbret zotofn m ii^n kn e i thot zotnis: .moa r^jt ka£ fort, 
5 pse kät mkrre, pse t ditb zotnit tjer t \tn gazin e ccain me ty.‘ i thot zotnija byamecarit, 
ü: .une jam msue me r^jt e s munnem me bk maugnt moa me r^jt* i tbot hyamedari: ,une 
po t lidhi ni sidtfm per mräpa e kür t r^tä fort, une kam me t greh sidiimin e ti at-b^r 
roglöj e Irenen. * zotnija u bk razf, bysmecari i lidbi aidiimin, hin! mrenn ky zotnija me 
nnej me sok t vet. sä u ul me nn?j, filUij me fol. i thot ktyne zotnfve: „kam ken me due 
10 aot" e thot: „kam pü bi dhelpen, ei e kiste bistin bi cinn e pbadhet pak gjat.‘ bysmecari 
e nnjeu, ti kje rr^n e madbe e j a greh sidzimin, ky zotnija u kigtue, ci äst rr^u e madhe, 
thot: ,j afrobcm afr asäj dbclpeu e kiäte bistin cinn pas.“ bysmeeari prep j a greh sidzimin. 
thot: „afrohem mk afr e kiäte biätin pksdhbt pas.“ bysmecari pr^p j a greh sidzimin. at-her 
sillet zotnija kah bysmecari, i thot; „cen e i blri cenit, uuk munnem me tban, se kä ken 
IS pä bist dhelpna!“ i'iikkc j u bä, se kje dbeipna pä bist, pbsdhbt paä j u bk se äst sä i per^fk. 

XXL nialcori e kalsjdAija. 

bi malcür äkoj me bis bi fultere te kalajdiija, e pvet kalajdzin: „sä ket fulture?* 
aj j a mk dbet gros, ky malcori i nep pks gros. ky kaligdzija i tbot: „krapo kurl“ ky mai- 
cori nuk e dite, ska dö me tban kjo ijai. kojäija i kti kalajdiis i tbot malcorit: ,o, £a t kä 
so thanl“ — „po äka m tha?“ thot ky malcon. — „ky mode t kä tban 'krapo kur’I“ — „per 
Tynzbnl* thot ky malcori, „dö teä äti ket Qal u pleenL“ 

äkön ky malcori e i bän me dit t pledve malcis, i kaldzün vakijäden. kto pleöt 
u miodhne n kuvönn a pvesin ket malcoiin, si kje piina. thot malcori: „skova me ble bi 
fultere e pveta sä grob lyp, aj m lypi dbet groä, une i dhac p6s gros, aj m perdedi 'ki-apo 
25 kur’ e mue erzi nuk m vlu katr pare.“ skttne pledt e malcis t dith avari n dugäj ktl kalajdiis 
e j a diftdn ky malcori pledve: „niky äät, di m kä tban ket fjal.“ e pvesin kto pledt: „pse 
j a ke tban ket fjal?“ se e mcirnc vest malcört, ci äät fjal e keci. ky kalgjdzija nuk i pä 
hall, i thot: „deäta me ceä.“ kto maicbrt i thon: „auf, ti ke daät me ceä, na keua adkt, bi 
Qal, di 8 perkdt me fol, e plcdnöjm.“ 

so u restOne malcört n dugäj ktl kalgjdäls, bäne kuvenn nner vedi e dau plednija 

malcis me dban pös cinn gros pare edhö dymdbet ok raki edbd folteren me j a dhan pa 
pare edhö katr ok djath meze rakijet edhö sä malcür, ci kjen aty, seicilit me j a muä kä 
i lab me duhän. e j n dest kti kalajdzis me i pcrdcc t dith, si e dau plednija e malcis. 
mostnnöj i mct kti kalajdzis: „folteren nuk m a dhe, 'krapo kur’ pse m the?“ 

35 XXII. Tnrku e kSteni. 

1 thot bi Turk bi t kstcnit; „bänu Turk!“ ky i thot: „palö i her.“ ne nesre i thon 
pr?p: „bänu Turkl“ ky i perdöc: „kam pä ni anner Bannte.“ kto TurCit thon: „hajr isalä. 


Digilized by Google 






15 

paske m u bi Turk.* thot ky käteni; ,me anner, 4i kam pä, nuk bibem Turk.“ — ,pse?* 
thon ku> Turcit. i kaldzän kj kiteni; ,pü bi bachce t madhe; n ket bacbie kUin nn^j 
Kriiti ro fien in, Muhameti m tjetr in, e si t dekun di dcUin at^ pari, i biiin at^ mr^nn 
n bachce e kUin per t i Mkjue Jezu Kristi cdbd Mobameti: atd, dl iiin Turd, i mprrte 
Muhameti, atö, di Üin kiten, i merrte Jezn Kriiti. erdh bi dekun tjetr, i cili kiste pas ken 5 
prift e u bi Turk, e bin ket ddkunin mr^nn n bacbde. dohet Muhameti e e iikjdn e e mbr 
prej Tedit, Kriiti e pl, se i änrite kryet. n due Kristi e e nali. Kriäti thot; .ist i j?mi.“ 
Muhameti thot: .jo, ist i j^mi.' Eriiti thot; .ki niianin t em n ball.* Muhameti thot: 
,tek ka edhd niianin t em,* se e kiste kal^min e prem. Kristi u idhnue, e kapi ket per 
krejet, Muhameti e kapi per kodei, Kriiti greh, Muhameti greh; tuj greh n^ni anndj, Ijetri 10 
ktej, Muhametit i nnyue bi pir kode n nor.“ e i perddc ktyne Turdre, di: .feja j uj nuk 
bin pare me anner, di pää.“ 


XXIII. grqja budallic. 

bi trim kiste ni grue tevedele, i thot t iodes: ,n ket jsf ^jen Ramazani e duhet me 
bld harc ium, pse Ramazani Üt i gjat e bä sum harc.* e ioca i thot: .ani mir, mast bi is 
ium hard, edhd ti blej e, e m a db n dpi hardiin, se e rahatüj ret.* — del i iodi n pazär, 
bleu bardzin e j a nis t dodcs n dpi, edhd kjo e doda e merr hardiin e rri n der t oboriL 
sä hallk, di dkote migs, i pvet kjo gruja; .ä jd ti Ramazani i gjat?* atd nuk i vddin ved 

Qals aaj. mas ni grimet her del bi trim i gjat edhd ^mnin e kidte Ramaziin. sä i skön afr 

ders, e nal kjo e pvet, .ä jd ti Ramazani i gjat?* ky thot: „po, une jam.* — ,na‘, i thot, zo 
.bikdt hard, se e kä blE burri j em per ty e merr e me vedi“, edhd ky e mür raejh^r e dkoj 
n pun t vet, vjen i sodi n inramje e pvet gruen: .ä t kä ardh hardii n dpi?* kjo i thot: 
.po, kä ardh edhd e rahatora mejherej a dhad Ramazanit t gjat* ky 1 dodi u habit; ,dka 
po thue, raori?“ — .da me than? Ramazanit j a kam dhan.“ — ky i sodi s pat ca me bi 
tjetr e c rrahi mir e mir. s» 

ne nesre i thot tdodes: „me blc dum hard nuk kam pare, por po blej dy deä mid.“ 
c pvetc c doda: „c si me hangt ket mid?“ i thot i dodi: ,me c dä rypa rypa, me e thä e me 

e vü ryp e laken.* kjo i thot: ,anl mir fort!“ dkoj i dodi n pazär e bleu raidin e j a doj 

n dpi. kjo gruja e mbr midin e e dau rypa rypa edhd lakna kidte n kopdt boll e mQr atä 
mid e j a vbni seicilcs laken ka i ryp e bini hesäp ajd ne menn t veta: .nuk po hardzdj so 
drb e po thaj midin n dill.“ si rabatäj midin, bini mr^un n dpt me punue pDnen e vet, si 
kidte zakän. dkün mas dite n kopdt me dikjne midin, kür midin e ki.din pas bangr dent kjo 
dka mOr e bäni? mar cenin e spts e e lidbi per kabdl ku idte fucija vens e rrahi denin. 
deni tuj bertit e tuj u hj^h e hod kanelen prej fudijet, u derdh vena t tän. dka mar e b&ni 
kjo mostnndj ? mür mill t grbjt c j a diti asäj ven per sypri per me pi milli vencn, di mos ss 
m n bd halt e me ter token. 

vjen i dodi n mramje, 1 thot grues; ,ä kä ardh midi?* i thot; .po, kä ardh, edhd 
une e mora e dava, sikür m kf than ti vet ryp e laken e c vftna n kopdt me e thä, per 
mos me harddue drft; me nnej e me rujt nuk pad vakt e lad midin vetun. dkova mas dite 
me e dikjue e nuk ded as bi grim: e kiste pas hangr deni. denin mora, e lidha per kabdl 40 
e e rraha mir e mir e deni m hod edhd kabelen prej fudyet c u d^rdb vena t dith. per me 


Digitized by Google 


[ 


16 

ter token e mos m u bä balt, mora mlllin c grdjt e j a dta sypri e kstu e pac zemreo 
rabat e auk u bä balt.* i soci mOr e rrahi kryet graäta i skrett vel, rezikziu. 

mas dis& ditä i treti pass ti deve, ket deve e kiste det i soci ksaj grues e e prA 
n äpi me disi sok baäk. meunoj i äo<ii me mvt ket deve per me e hangr, por kiste fdk 
0 t soden, se i kaldzdu, ü e kam mjrt vet ket deve, ska mQr e bäui kj? mflr Ai kazän t madh 
e i tbot grues e j a hio nn^n kazän se: „Zot^n dA me na mjt e une due me t pätue tj.“ 
i tbot ktyne sokve vet: .rrini hazr me gOr, kiir t a Ati gruen nnen kazän, ti ke me ditgiirt 
sypri kazanit e atd tjert le t mysin deven e kätu nuk kujtohet gmja j ?me, Aka jena tuj bä 
na.‘ kjo gruja tuj ht nnen kazän e pa, ii e mytne deven e kstu e mlune, i vAne kazaniu 
10 sypri, deri sA marAno pun me deve, mostnnäj e cojn perpjät, i thou grues: ,del, se na 
fali Zot^n.“ 

ne nesrc AAn paAa me kerkue deven per fith mahdll der per der. skojn djeit e pass 
n der t ksaj grues, e pvesin: ,ä keni pä ni deve ktu pariV* kjo gruja i tbot: ,po, e kam 
pä, kür e kä myt burri j em.“ kto djeit e pass skune, i dhäne habgr pass: „e diktume 
is deven, kn c kan myt.* cAn pasa mejhär e Ihret t äoöin e ksaj grues, e pvet: ,A ke myt ti 
deven?“ ky i bje hasa, i tbot: ,nuk di dä, s kam pa deve.“ paäa i tbot: ,ka tban gruja 
j ote, di e ke myt ti.“ ky prep i tbot: ,une s di dä.“ pasa e Stini n baps ket trimin, por ky 
pasa e kiSte Aeu cor, dOn e tbret ket gruen. skAn kjo gnga, bin u od t paSs, e pvet paSa : 

,äSt sakt, ä e ka myt yt Sod deven terne?" kjo gruja i tbot: ,po." pasa i tbot: .kur e ka 

50 myt? .kjo gruja i perdie: e kä myt Aat dit, ci ka iit Zot^n gOr e p?sa e ii t ka corue 
edbi syn t auu.‘ paSa u idbnue, tbiri djeit e vet e i tbot: ,nuk ju kam iue me m prA 
Aerz t marr ktu e me ies me muc.“ at-her c Isoj prej bapsit t socin c ksaj grues e i Stini 
n baps djeit e vet c kstu gruja sä marri, ci i bäui t Sojt, t mrameu her prej marrijet i 
pStoj kryet l sojt. 

5s XXn^ hedimi e mdrdUa. 

n?ni i lutet morden vedit, per dit i thotc mordes: ,eja m merr!“ Ai dit j u dnk 
mirdija e i tbot: ,ska iyp prej mejet?“ ky trimi i tbot: „jam mrzit n ket dyriiä, jam pä 
pare c s kam i e bäj t dällt.“ i tbot mordija: .a dA m u bä zeAin?“ i tbot: ,po.“ i thä 
mirdija; ,po t bäj hecim“, i tba: ,ke me märr mullaga e ke me i zie, ki me rnärr Ai Slse 
so e languD e mullägave ke me e st! n SiSe e une kam meta cil nafaken ty.‘ e i tbot mArdija: 
,nner sä t lii, ti t skojs, ne m päS muc aty te i ligu, mos vin dor me c SunoS, pse nuk 

kä pstim e, mos kjoSa une te i ligu, sädo i lig me ken, ti vin dor me e SnnoS e zotnoju me 

e SnnoS, pse nuk ä.st per dek.“ 

j u hap zäni, ii kä dal Ai becim i ri, fillaue me e tbir edbi ky merrte SiSen me 
ss lang muIIagaS, Skoj te Ai i lig, ii kiste Ingue tri vjet m at Ingat. SkAn ky e Sikjin, Sikjin 
mu par, pali aSt mirdija aty e morden nnk e det e u /otnuc me e SunoS. dlsä hcclm ^era 
iSin aty, i tbon kt! becimit t ri: „na t§S tri vjet jena ktu tck i ligu e dcrman s kenn mujt 
me i det edbi ti mos u perzl n ket pun, pse s munneS me i iit n krye.* ky i perdii: .ju 
jeni tgS tri vjet ktu c s kcni mujt me e SnnoS; une kam mo e SnnoS per tri dit." hecimt 
41) e ceSne, ky i lä ati t ligut siSen me lang miillagaS mc e pi tre fildzana n dit, Ai n nadjc 
e ni u mjezdit o Ai n mramje per tri dit me i pl. ky i ligu fillij me e pl barin, ii i lä 


Digitized by Google 


17 


he<iimi e mas tri dits o innos. kto hedfmt tjer u habitne, ky i mOr pare ium prej kt! 
t ligut. 

ni dit e thirae n 61 tjetr venn me p& 61 t Ug, nuk Ute me Ingat t madhe. ikoj ky 

aty me e pa, Uin edbd heilm tjer aty. ky e kikjöj e pA morden aty mr^nn e i tbot prlnnve 

t kti t lignt, dl nuk p§t6n ky djal. kto becim 1 thon; ,nuk kä rezlk deket" ky 1 thA; a 

.nesr o mas nesrit kä me dek* e u nla e äkoj n pGn t vet kto hedlmt tjy e deäne: „Aät 

l märr,* dllOne me 1 dhan lläce ktl, por fajde s b&ni, ne mas nesrit dld. 

fillilne me e thir dlth äehri mär ket hecimln e rl e dlldj me u bä zenba fort, fitöj 
pare t madba 61 dlt u rrdzne 61 puntOr prej majes t 61 spls e rä fikt n tok; e mume ket 
pnntorin, c cDne n Ipl, äkOne t dlth hedlmt me e pä e nuk u zotnue aa 61 hedlm me lo 
e ännoä. Skoj ky heclml e rl aty, Slkjöj mä pär, pald äät mdrdlja at^, mördlja aty s Ute, 
ky u zotnue me e §nnoä e 1 thot; ,nuk kä rezlk deket, per 61 jaf kä m u ännos.‘ 1 dha 
langen c mullägave me e pl e mas 61 javet u Innoä. t dlth hedlmt tjer u habitne. 

61 dlt tuj Ikue rrugs me setlt, has n morden ky hedlml e rl. 1 tbot mdrdija: ,k0 

po Ikön?* i perddc; „po äkoj me letlt* 1 thot mdrdlja: .hajde me mue, se po letlsim is 

balk,“ edkd ky äkoj me morden me letlt. e cön mördlja n 61 od, ajö od Ute mul plot me 
kanlla. ky n hablt tek pä dlth atä kanila. nner atä kanila dlkül u nnezte, dikül u Akte, 
e pvet morden: ,lka jan kto kanila?“ 1 tbot mördlja: .dlthseiclll niri kä kanllln e vet.“ 
e pvet ky: ,ky kanll, di u nnez t^l, c ält?* mördlja 1 thot: .leu 61tel 6i finl e n nnez 
kanlll,* — ,po ky, di u fik, d ält?“ 1 thot mördlja: ,ky, di u fik, die.* Ute 61 kanll tuj to 
u fik, sä kilte met päk drit m te, e pvet: ,po ky kanll, d ält tuj u fik?“ 1 tbot mördlja: 

„ält kanlll j ot.“ ky 1 lutet mordes: „amän, dit 1 päk voj mr;nn, moa t fiket kad Ipejtl* 

mördlja 1 thot: „nuk bän fajde me dit voj, por Ikö e rfyju, se s ke vakt mä por edbd tre 
sahät* ky i thot: „amän, po t 1 nap dlth paret, di kam fitue, por dlt i päk voj kanillL* 
mördlja 1 thot: „nuk bän dobl mä, por Ikö e marö bordiin t annt* ky cdhö Ikoj, maröj ss 
bordzin e mas tre sahati dld e maröj. 

XXV. kadija fiikjön karaditabin. 

n$ni Ikoj me pvet kadin. i thot kadls: .sikjöj e ditabin, ä dö nnigjue gruja a s dö 
nnigjue“ kadija 1 thot: „da me e likjue ditabin, se kjo dihet pä ditäb: nuk dö nnigjue gruja.* 
thot ky trimi; „edhö une e kam dit, di nuk dö nnigjue gruja, por erdha me pvet e me e dit so 
aaglläm pQnen, pse t^l dy jaf m thot gruja per dit: cö j a kadis 61 cyp mjalt e 61 dyp tlyn.“ 
kadija tek nnjen dypin e mjalts e dypin o tlynit, 1 thot kti: „mos u ngut me Ikue, se po 
likjöj karaditabin.“ ky nuk n nis me Ikue, döri sä likjöj kadija karaditabin. i thot kti: 
„krye katrdhöt vjeti dö nnigjue gruja nibör.* ky 1 perddc kadis : ,t a kile likjue karaditabin 
perpära, se jo t?l, di nnjeve dypin e tlynit e dypin c mjalts,“ e kätu ky trimi Ikoj n pun 
t vet e kadija met me karacltäb n dor. 

XXM. tre diSire. 

ilin tre vet, di bälin e h?ng per nat. ni nat Ikön mreti tevdfl. Ikön dogrl n od 
t ktyne mreti velun si dem’s. hin mrenn 1 thot ktyne: „kam ardh mysafir sannte,“ e kto 

s 


Digitized by Google 


r " 


18 

i thon; .urdhnö hadii babal* kto tuj knnue e tuj b& neni ksU tbot; ,kU t a kemi 
t bin e mretit!* tjetri tbot: ,ki^ t a kemi kaUu m& t mlrin, £i ks mretü* tjetri tbot: 
,a po duc tjetr, per kii mos t kemi borcl* 

mreti i ma m$nn Qalt e ktjne. ne nesre n nadje akoj mreü n pün t vet e (An 
sei thret kto tre vet, (i b&Jin e h^ng per nat. kto edh£ skune, i pvet mreti: fär fierz4 

jeni ju?* kto i thon: Jena herz t ngrat; diten punöjm c n mramje b&jm def.* i pvet mreti; 
,u keni pas nnoj mysafir mrarn?“ kto u frigflne, mreti i thot: .mos u frigoni, kaldzoni t drejten !* 
kto i thon: .ka ken ni dervfS te na.“ — .da keni fol nn?r sj t derviaitV“ — ky di lypi t bin e 
mretit, i diftdj e i thot: ,uno kam than: kis t a kemi t bin e mretit per gme!“ mreti i thot: 
10 .hajt, äkA n harem e m^rr e!‘ — si äkAn n har^'m, atje kiäin bk gati hi cnl me tri vile ruh. 
mhi ihte tri sojeh, i bardb, i zi e i kud. j a lidhin s.H ktl me facoldt e i thon; .niktü jan 
tri vile mh, ke me i hangr. ne mujh me i da, cili Ast i bardh, i kud e i zi, at-her e merr 
t bin e mretit* ky filldj mr bangr rusin; hangri t bardbin edhd t kudin edbd t zin, per 
8 mujt me i da as A^n, se cili üst i bardb e i kud e i zi. e pvetne ktf: .cili t u duk mä 
IR i mir?“ ky i perddd: ,n?ni si tjetri, tdilU barabdr, ni lezdt.“ e i thon kti: ,roast paska hi 
lezdt kto tri soje ruhneh, edhd ti t bin c mretit s kc £ e ban, psc o fukara t Jet o zchine 
0 bija mretit, dith Ai ftst, por ti hikjo e m?rr hallin t ann e bija mretit m?rr t vetiu * 
e thiri mreti ket: ,ü more vajzen?“ i thot: ,m fal, se dith hi isin.“ mreti e fali: .hajt, 
ekh e merz hallin t annl“ 

ao 1 tbot kti tjetrit: .ti ca ke than?“ ky i thot; ,unc kam lyp hi kal mä t mirin.“ 

edhd mreü bäni ^mer me j a dhan kalin kQ t jet mä i miri. skoj ky e zgodh kaiiu; hkoj 
ky n pOu t vet me kal. 

e pvet ket tjetrin mreti: .ti ca kd lyp?“ — .une kam lyp; kih mos t kemi borc!“ 
mreti i thot : ,ku dA me ken ü pa borc, pse une, di jam mret, kam borc, jo haUi j ot, mos 
SS me pas borc.“ bäni ?mcr mreti me i pte kryet. — nnjr t tre h?ni dal me dä, aj di lypi 
kalin e ky tjetri met pä dä c tjetri met pä krye. 


XXVII. Tarku i Öakövs tiy dek. 

Ai Turk prej Ilakoret Sdyptarijet i erdb koha me dek. perpära se po diste, menndj: 
,nne po des, sc kfl skoj nuk c di, ä äkoj n dzehndt o u dzehndm.“ ky tbiri hodzen edhd hi 
so prilt, i thot hocs edhd priltit; .po ju la ka pds diun groh, pds dinn groä per kis e pds cinn 
groä per däami e kah kjoft mä mir, anndj vosa.“ 


XXVIII. dredi tuj bä me dcS. 

dülne Btat vet bask me due, seicili mur zagsrin e vet edhd flianzen. si äkitne jaät 
sehrit, dDne sa dune, u ulne me puäue. titj nn^j dith baäk, j afrobet dreci afr c kto e nofin, 
SS sc äht dredi. i thon kto tuj deä: ,dred, a na bän me des hihdr?“ edhd dreci thot: ,po.“ 
mar dredi Ai gist mjalt, j a leu kafasin flianzs mc mjalt flianza citi kryet jaät me hangr 
mjalten, zagari dilöj afr, sä diti fllanza kryet jaät j a kapi kryet zagari e e myti flianzen. 


Digitized by Google 



19 

ky i zoti flianzs vraa zagarin, ky l zoti zagarit i thot; „pse m a yrave zagarin?* i thot ky; 
,m hsDgri lllaDzen.* ky edh6 prej idhoimit t zagarit i r& pükk ktl, n cue kodi vet e bje pQ§k 
kU tjetrit e kHu Trane §0(H iojn e Mk&c teblr patne me fol dikiö Qal: ,as kybr^t t mir 
na b&ni dre£i!‘ 


XXIX. dhelpna edh^ fllanza. ° 

dhclpna i thot flianzs; ,mori flianz, sa bukra dd jbl per me knnue me myll, edhd 

nib^r mk bukur duke.* fllanza mylli syt e fillöj me knnue me b 5' myll. dhelpna e kapi me 
t kpejt, i thot flianzs: ,a t r^jtal“ fllanza i thot: ,sahi m rejte, por edhd ti pa tban bismilahi 
nuk munnek me m hangr.' dhelpna hapi gojen me than bismilahi, fllanza ikn, i thot dhelpens 
,edb£ une t r^jta.“ lo 


XXX. gnija e dredi. 

iste hl grue e Qrt e dithmön i kkote dreci afr saj kjo i thot: ,kka lyp te un?“ 
dreci i thot: ,prej tejet lypi spirtin.* kjo i thot: ,s munnek me m a marr kpirtin mue.“ 
dreri i thot: „kam me t a marr pa cajre.“ kjo gruja i thot: „po lldhim hi usüll bakk.“ 
edhh dreti ,ani, mir“ thot. kjo gmja i thot: ,per ne mujk me kap kka t Ikoj vet, edhh 
kpirtin po t a nap.“ e dreä u bä razi mejher e u bä n kvf, se po fitdj hi kpirt. gruja i thot : 
,banu gati“ drekit dreci hapi kräht mejher e gruja coj kämen e i Ikoj hi pordh e drekj 
ngite me e kap. kerkö annkj, kerkö ktej e dä nuk pa. i thot gruja: „a m a prune, kka 
tlkova vet?“ dreki i thot: ,une nuk pak dä me sy, me vek e nnjeva e me sj' s päk.“ gruja 
i thot: „masf s mujte me e kap, kka t bäna vet, as kpirtin s munnek me m a marr.“ so 


XXXI. lam knä ki »aber. 

u martue hi djal i ri hizkt e phs vjetk. at nat u martue, ne nesre e mame nizäm 
e hi nat, mä s nnej me grue e nn^j tridbkt rjet per jakta. e t kodes mas nnän mhjk i laii 
Zotyn hi djal e koda per t kojn nuk mür Test äkt däll a dek. e kjo jetdj me hat fml, di 
i fall Zot|n. fmija u rrit, u bä 1 zoti vedit e majte t amen e vet mir fort, mas tridhdt ss 
vjetk i kodi u nis me ardh n kpl. tuj ardh, u afrue kehrit vet afr, has hi plak n rrug, i thot 
ky plaku: „sä vjet kd nnpj n gyrbdt?“ i thot plaku: ,ä ke dzan nnohf marifdt?“ i thot ky: 
.kam dzan bajagi mir.“ i thot plaku: ,ä kd dzan ilmin ?* ky i thot; „nuk e di, kk’ äkt ilmi.“ 
i thot ky plaku: .masf nuk e di, kk’ äkt ilmi, duhet me kthye pr^p e me e dzan, pse pä 
Um s ke ko ve.“ i thot ky udhtari; „mir, se une po kthej, por ku me e dzan ket Um?“ so 
i thot ky plaku: ,hajt, kkö fiUn kehr, atjd den hi plak, aj plaku per hi fjal lyp hi midzi- 
dije t T^rdh.“ 

ky gyrbeda kkoj m at sehr e e det ket plakun. si u konoktfs me te, e pvet ky 

plaku: kka lyp te une?“ l thot ky gyrbeca: .kam ardh me dzan ilmin.“ i thot ky plaku: 

„per hi Qal duhet hi midiidije t v^rdh,“ edhh ky j a nep hi midkidije t v^h. mä t pären ss 

Qal i thot plaku: „rrugs per kkurt mos i bjerl* i thot: .m kaldzh hi Qal tjetrl* t dyten 

3 “ 


Digitized by Google 


I 


20 

ijal i tbot: „Qjn turbull mos e dcl!" t treten fjal i thot: .idbniniin e mrames len e per 
nadje e t nades len e per mramjel“ per kto tri 5al i pagöj tri midzidijc t verdba kti. m4 
pare nuk i metne. 

u nig ky me äkue u rilaj^t t vct. tuj 4kue rrugs, u bä me bi ioi bask. tuj äkue, 
5 i thot ky äoci: ,po, bim ksaj mig per skurt e nuk po i bim rrugs diadc.“ ky gyrbecija 
e majti m^nu fjalen e plakut, di mos me i rä rrugs per skurt. i tbot kti sodit vet: ,une nuk 
i bje ksaj rrug, une due me äkue rrugs dzade * ky sodi ret i tbot: „ti hajt, äko n dac, se 
une po i bje per äkurt e skoj mä äpcjt* e k§tu u däne kto t dy baäk; gyrbecija i skoj 
rrugs dzade, ky tjetri i rä rrugs per äkurt, e se i rä rrugs per äkurt, baty n dys t rrugs 
10 nnesi nner hajdut e kstu bajdut kujtune, sc kä pare sum e e mne, e ky tjetri, ci skoj 
rrugs dzade, u da snuoä. 

tuj skue, merr rae dal ui üj, por ky üj iäte turbulL ky gyrbecija nuk c dfll Ojn, 
nnfj me prit dcrsa t kulöjn iy. m at cas vjen iii tudiär me kal. flllön me dal Qjo, i tbot 
ky gyrbecija: ,mos e del, se äst turbulll“ ky I thot: „nuk kä gajle, se une e dal turbull 
15 c pa turbull.“ — sä skoj uijedis t üjt, u rrdzue me Jith käl e u niyt mr?nn c käli dül n brok, 
kah iste ky gyrbecija e kätu e mar küliu gyrbecija; edbd bebet me pare i pat käli me vedl, 
e kstu kulöj üj, mür ky kälin e dfil m at äu ännoä e mir. 

u uis n spl t ret, i bje t ders, del e äoda c e eil deren, por e soca nuk e üef t sojn. 
1 thot: ,ä m len sanute me fjot?“ kjo gruja 1 thot: ,bajt e flejl* hini mrenn ky gyrbecija, 
so lidlii kälin e hin n od e rri; e pvet kjo gruja, di täte e soda, i thot: ,kah vjenV“ — „kam 
ken per jaäta e jam nis me skue n äpt.“ — „ä ke §pln Ijrk?“ i tbot gruja. — i thot: ,e kam 
edhd dy dit rrug l?rk.“ — m atä (jal i vjen i bin prej pazarit, e merr u nryk kjo gruja 
t birin e vet. ky gyrbecija, di iste i soci, fillöj m u idbnuc me vedi e i thot vedit: „keuka 

mariuc per t soden,“ se kiytdj per djal t saj edbd di idte djal i vet, e kujtöj, se äst i sodi. 

25 hängrnc buk dith bask, si n err nat, e ama me t birin skune n tjetr od me Qct c ky nuej 
vetun. at nat deH m u due e me myt t äocen, por masf i bje nn$r m^nn (jala plakut, 
idbnimin e mrames me e lan per nadje, thot me vedi: „po pres deri nesre nadje e t a marr 
veät pünen si äsL“ 

u düne n nadje e tuj pl käfeu dith bask, u nis djali me äkue n pazär, i thot e ama: 
„hajt udha mär birl“ ky i pudh deren s ams, i thot: „t mär pad, näul“ ky i sodi ksaj grues 
tuj unic kto (jal, e nal ket djalin e pvet t soden: ,i küj äst ky djal?“ i thot kjo gruja: „äit 
djali j gm.“ — „po t ann äoc kii kf?“ i thot kjo: „nuk c dl, äst däll a dek, pse kä tridhdt 

vjet di am martne, ni nat, mä s kam nng mc burr, ne nesre m a mürne nizäm e mas nnän 

möjs m a fall Zotyn ket djal e habdr prej burrit nuk e di.“ at-hgr masi maröj kjo gruja 
fjal t veta, dohot n kam e mgrr n nryk t soden, i diXtohet di: „une jam burri j otl“ edhd 
t birit i tbot: „rri ktu me haben, se baba kä ken tuj ju myt mram e üikjü äät püna sabrit.“ 


XXXIL tre h^ua. 

isin tre vet nngr kamivalc e te tre isin pä pare. flasin sod me äod, si me j a bä: 
„karniväl äät, pare s kena, me hangr duhet.“ ö?ni thot: ,un po bäj hall per vgn." tjetri 
io thot: „une po bäj hall per pula.“ ky tjetri tbot: „edhd une po bäj hall per buk.“ 


Digitized by Google 



21 




niset ky me Ai thes n dor e skön dogri tc simidiija, por ky kiAte tre kacilla n dzep 
sü me rejt simidiln. i thot simidzis : ,po Aikjoj e tefterin, se t a ka met baba j em ni kusor 
bord.‘ simidiija i tbot: ,mue s m kä bord yt at as Ai pare.“ i thot ky: ,t i ka pas uiktd 
tre kacilla borc, se m a ka lan ne testam^nn, se m ka dek baba mram." simiddija i nierr 
kto tre kacilla, ky m^rr m u cue. i thot simiddija; „mos u ngut me skue, iri e pi ni kafe.' a 
i thot ky: ,nuk kam vakt me nnej, pse m duhet me Akue me märr buk te simiddija Ijetr.“ 
i thot: ,pse s m§rr buk ktu?‘ ky i thot: ,e kam mysteri t mocm.“ i thot ky simiddija: 
,edbd une jam mysterija i mocm t babs yt.* ky i thot: .saht AaAtii Ast, por une pare nuk 
kam sot per kolldj e masi t rorröj haben, at-ber t i bje paret.' thot simiddija: .nuk ka 
gajle per pare, m?rr buk, sä t duhet o parct m i bjer, kor t deä ti.“ ky e muAi thesin lo 
me buk e skoj n §pl. 

ky tjetri mOr ni rAid, e bäni per dys me üj. Akön n ni mejbün, i tbot mejhanaddis: 

,m i nep dbet ok ven.“ m$rr mejhanadzija masen e j a stini dhet ok v^n n rAid. i thot ky: 

, paret t i bje nesr‘, mejhanaddis e mejhanadiija i thot: „pä pare nuk bän.* — ,e mos 
hält pä pare, m^rr dän t anne.“ merr mejbanaddija e i mat dbet ok ven, sä i pat dit mreun is 
n rsic e kstu skön t Ai mejhauaddl tjetr, i tbot mejhanaddis: ,m i mat dhet ok v$n!‘ mej- 
hanadzija j a mat me t Apejt, ky i tbot: »paret t i bje nesr.‘ — ,pa pare,* i thot mejba- 
naddija, »nuk bän,“ cdbA ky i thot: »masi nuk bän pä pare, merr dän t anne.* e dau 

mejbanaddija venen, ci pat dt e kdtu j u bä kti Qj vfn. Akön ky n dpi t vet me rAid t vens 

e ky i treti skoj me ble pulat. eo 

den Ai katunare, d kiste Ai koA me pula. bäni pazarllekun me ket katuuaren 
e i thot: »eja me mue, se une jam hysmecari priftit e po skojm te prifti bask e kam me 

i kaldzue priftit, d ti je e zoja pülave e ka me t i dhan paret e pülave.* skojn kto t dy 

te prifti e dejn priftin tuj rfye. skön ky hajni pülave, i thot priftit n ves: »AAt Aajö grue 
t^A sä vjet pä rfye c tjetr nuk kä n menn por pare lyp e ne mujA me j a hjek ket Aybe d se 
kä, e bän seväp t madh me e fitue ket Apirt.* e prifti thot: »po, po, mos ke gajle, ci une 
t^A 0 rfyj.“ i thot ky priftit: »zotnl bän i me dor, öi t rrin ktui* edhA prifti Wn deren 
e i bän me dor ksaj katunares, d me prit. edhö ky hajni pülave skoj te katunarja roe män- 
pulat e i tbot katunares: »rri e pritktu, se tfs po t thrct prifti e t nep paret.* kjo e zoja 
pülave i thot: »po, po, une rri ktu, se e päA, ci m bäni prifti me dor.* skoj ky m atü pula so 
n Api t vet e bäni Cefin e vet. 

prifti thret ket katuuaren, Akön kjo katunarja te prifti. i thot prifti: »ulu n gjüjl* 
ulet kjo n gjüj. l thot prifti: »bän kryCl* kjo edhC bäni kryC. fillön prifti me i than: »CyA 
kOr s ji) rfye?* kjo i thot: »zotni due paret, se s kam vakt m u rfye sot * prifti 1 thot: 
»bijo, hie 1 mynnes parot e vön i kämen djallitl“ kjo i thot pryp: »due paret e pülave, se ss 
s kam vakt me cü Uafe.* prifti kcrkünn s kujtohet, pr?p i thot: „bän kryc, se djalli vjen 
me t tunnue.“ kjo e kap priftin: „due paret e pülave, d m i kä märr hysmeCari j ot.‘ 
prifti u habft; »c far pulasV* i thot. kjo katunarja i thot: »Aatä pula, d kä ble hysmecari 
j ot, ci erdh e foli me ty n veA e Ü m bäne me dor me prit e me märr paiet.“ prifti 1 thä 

ksaj: ,aj mue nuk m kä than per pula, por m kä than me t rfye ty.“ kjo i thot priftit: 40 

„s kam nevöj m u rfye, se nuk jam e lig tuj dek, por due paret prej tejet.* e kAtu j u dest 

priftit me lä paret c pülave e kstu katunarja Akoj u pün t vet e prifti met me dar thät 


Digitized by Google 


22 


XXXIII. dre^i me julUr n krab. 

Ute dreu tuj &kue rrugs me snarkfc julUr n krab. hae Aeni u ket dredio, i tbot: 
,kü po Skön diec me kta jull&r?* i perddd dredi; ,po äkoj me j a tü D^rave.* e pvet ky: 
.jullarin t fm a kam kta?" i tbot dredi; .po, ktn e kd.* i tbot ky: .m a nep t a Aof!‘ 
d dredi i tbot: .eja me mue, se po t a kaldz6j,‘ edbd ky skAn mas dredit. si b&ni dyi sabatit 
mg, i tbot: ,m a oep t a sof jullario t pr^p dredi i tbot: .bajde, bajde mk konej, se 
po t a kaldzöj.* dkAo ky pr$p mas dredit e si b&ni edbd Ai sabät mg, i tbot prfp dredit: 
,m a nep t a sof jullarint" sillet dredi e i tbot kti: .c fftr jallarit lyp ti prej mejet? nne 
kta juildr i kam miur kastan per Aatd b^rz, di nuk nnigjöjn me m ardb e ti po m vjen 
lA mrkpa mue porsi ki e per ty nuk bin lazem me bardzue JulUr. 


XXXIV. lii dlglr. 

ikte A$ni, per nat thote me vedi; ,kU t i kemi Ai dinn dese, se me ken nnkndbdt 
e nnkn, s 1 mkrr.* Ai nat, dy tri net rest tbote pA prft. Ai jahudi is(e kojii me od t ti 
e nnite, kab tbote; „kik t i kemi Ai dinn dese, se me ken nnändbdt e nnän, s i m&rr.* ky 
jabudija tbot me vedi: .t a sprorAJ Ai h^r, po i coj nnändhdt e nn&n dese, paU a i merr.* 

i bkni jabudija kto pare gati e j a coj m Ai facoldt. Akoj n od t ti e j a dba kto pare, ky 

edbd mQr e i Aebi, sikjöj e i dül Ai dese mangut, e ky rri e mennön; „ky Zot, di m i bkni 
nafdk nnandhdt e nnAn dese, t^A m a bkn nafdk edhd Ai dese tjetr e bkhen Ai dinn tamdn.* 

ky jabudija n trUtue, i tbot kti: „kto pare jan t mijat e t i pruna per seri, pald a i mfir." 

ky i perddd: „une tfA sa net lus Zotin per kto pare e Zotyn i iumi m i bkni nafdk nuAndbdt 

e nnkn, nesr t;A m a bau nafdk edhd Ai dese tjetr e haben Ai dinn tamän.“ ky jabudija 

i tbot: .a po m nep paret o po Akoj e t padis.* 

ky i tbot: „nuk bau lazem me b4 arzubdll, se Akojm bask n iid*, e i tbot; „sot AAt 
vAn e Akojm nesr nadje baAk.‘ edhd jabudija u ba razi me Akue bask me te ne nesre. e kAtu 
SS ne nesre skAn jabudija n Api t kti e i tbot: „eja, Akojm e bAjm dava.* i tbot ky jahudls: 
„une jam fukara e nuk kam pekta t mira ves e ti kd me pas batr mA Aum se un; por ne 
dac me u Aikjuc dyda tamdn, m a nep ti ddupin t ann, ci ke veA e kAtu ka me u Aikjuo 

dyda si per ty astü per mue.‘ ky jabudija u bA razi eja dba dzupin. e vAni at dzup 

krabve e AkQne ne mecbd^me. 

so bin mrenn, i pvet kadija: „Aka lypni? d ftr davajet keni?* fillAn ky e ithot kadis: 

„une jam t^ sa net, di lus Zotin per nat: kiA t m i uapin nuAndhdt e nuAn dese. Zot^n 
i lumi m i bAni nafak e m i coj n facoldt t^A ky jabudija Aka lyp prej mejet, nuk e di.* 
i tbot kadija jabudls: „da kerkun prej kti?* jabudija i tbot kadis; „kto pare jan t mijal, 
j a kam cue per prof, pald A i m^rr e ky m i zaptöj paret e s m i nep.* i tbot kadija 
SS kti; „pse s j a nep jahudis paret?* ky i perddd kadis: „amAn, t u ngjat jeta, nuk Ast 
e vertat, da tbot jabudija, pse jabndjja AAt niri vczveseU, sA takAm o pare, di i Aef ne der 
t buj, tbot ky: 'jan t mijat’, por nuk AAt e vertdt, pse ky munnet me tban, di edhd ket 
diup, di kam une ves, 'AAt i jemi’l* sa mardj ky fjaleu jahudjja j a kap ddupin prej 
krahit eja m^rr nn$r s^ t kadis. ky edhd i tbot kadis: ,A po Aef, se c m bAni. di undri 


Digitized by Google 



23 

nn^r gp zotnis g ate po dö me in grabft e me m dei pektat* kadija i thot jahudfg: ,ti 
kenke i pS hak e k; i drejt, nep j a dzupin, ii j a more.“ jahudija i thot: J a kam 
dbao per bad26t migs e dinpi j em.* kadija i thot: ,jo, jo, nuk äit i j oti, por nep 
j a din e vett* jahudija nuk nnigjön me j a dhan e k$tu kadija thiri zaptijet, e kapne 
jahudln e e Mini n hape e kti i thot kadija: .bajt, udha mär e äkd n pQn t annel“ edhd ky g 
6koj n äpl t vet, nnändbdt e nn&n deae, di i mOr pare e Ai dese bäte ddupi e kätu j u bänc 
dinn dese tamän. 


XXXV. Ai drek e lir. 

iäin dy vet, s kiäin as ni pare me vedi. tuj fol äod me sod, koha mizdits erdh: 

.me hangr duhet, pare nuk kena, si me j a bä, nuk dlm.“ thot ky äodi vet: ,äät pon lo 
e kollajsme, po äkojm n lokänt e rrim m Ai od pos.* äkojn kto n lokint, hin mr^nn n od, 
vjen segerti lokantadzis e i thot ktyne: „ska urdhnoni me hangr?* äegerti j a bäni sofren 
me t spejt, hängrne kto e pine mir e mir, erdh koha me la paret, thrasin äegertin, äköu 

äegerti atj^ e pvesin kto: ,sä na kä bä hardzi?* äegerti i kaldzdn hegabin. tfä kto pare 

s kiäin a.s n^ni, por kiMn bä fjalt sod me sod: ,kUr t Atl doreu n diep, mos m len ti me is 

i pague e kd me tbau: 'po i pagiij vet’. e kätu kena me bä äamät baäk e kena me dal pä 

i la pareL* ätini deren n dzep A^ni ksis, ky tjetri nuk e len, thot: ,po i laj un,‘ ky tjetri 
thot : ,po i laj vet,“ ijal fjal AllUne me bä äamät. äegerti lokantadiia hin nnermjdt me i da, 

fillön me i than nasihit kt)-ue t dyve: „äät märre me bä samät, jeni sok c vllazen e nuk 

äst mir m u ijalue.* thot n^ni ksis: ,a di äka po bäjm, masi nuk po na len me bä samät, jo 

na po t lidhlm sjt ty e, cilin t perkitä ti me dor, aj kä me lä paret* ky äegerti u bä razl. 

,po,* thot. i lidhne sjt segertit, masi i lidhne sirt, kto u ulne poät e u nisne n pun t vet 
e i thon lokantadiis: .lan to mirl* lokantadäija i thot: ,udha mär ju kjoft e mos m a 
harroni lokanteni* lokantadzija kujtote, di a kan dhan paret äegertit c ky segerti kerköu 
n^lt me s^ t myll porsi marr. lokantadzija prite, se i vjen äegerti e äegerti rrite alä tu' ss 
kerkue alö dy vet skoj ni sahät e mä tepr, di äegerti nuk u ul poät. thot zotnija i vet; 

„po skoj e t a äof c u bä äegerti j em, di s vjen poät“ skön zotnija i vet nelt e sei äegertin 

me sj’ lidh tuj kerkue e m at das bas äegerti zotnin e vet e e perket me dor e i thot: ,ti 

pagüj paret!* mnstnndj i hjck facoletcn prej sjä e äef zotnin e vet zotnija i thot: ,e c äät 

kjo pUn?* äegerti i kaldzdn vakijaden: ,deätne m u vrü äod me äod e une nuk i lad e m so 

lidhne syt di, cilin t perkäs vet me dor, aj ka me la parct c kätu t perkita ty e tokön me > 

i lä ty.‘ zotnija i thot: ,kte e kam dit, se m tokön me i la vet, dyä se kam due go- 

marin n pOn. 


XXXVI. daei edh4 mit. 

daci skoj m u bä hadzi. goditi Ai od t mir e thiri mit m gost per roe u hallallstis as 
e mit u bäne n def, di; ,po äkön daci e po bähet hadil e kstu ka mc na lan rahät.* Ai mi 
topäll i thot mive, di: ,mos äkoni t daci, pse kä me ja trathtue.“ mit i thon minit tppäll, 
di; ,nuk na trathtön daci, se e dim, di e kä bä me be, di mos me na nga mä.* e ky mini 


Digitized by Google 


24 


topäll i thot mive; Ju ^koni t daci, por une nuk vi.* kto nuk e Dnigjüne miDin top4ll e 
Ikaue kto m zjaf6t t daci. 

hine mrenn o cd, i dol daci perpira e i bini nnPr e idirim boll. ky tppalli rri jaU 
e nnig[j6n, daci mylli dören e ods e filldn me i predikue mice. masf tnaröj daci pretkun, 

a i tbot iii minit: ,ti m kd bangr djalin t mini i bje blUa e daci fillön me e kap ket 

mi. i b&jn ridzA mit tjer di: ,na fal ket sokun t on, ä bft ca bä, te§ edhä po äkAn e po 
bähe hadäl e na fal soknn t onl* daci i thot ktyne: ,ju di po bäui t lutun per äokun t uj, 
kenkeni edhä ja t kdi e katilla permf mue.* e u cue daci, si mardj Ijalt e i myti t ifith 

atd ml, di kjen aty e topalli i thote mive: ,mir e keni psc ju thac, mos skoni, se ja trathtön 

>0 daci, pse dac hadil nuk ka bä as ülher, as nuk äst memcym me u bä.‘ — 


■»-»>♦• 0 - 


Digitized by Google 


Gr 1 o « « a r. 


Hlavnfm ücelcm glossaru tohoto jest, aby pomocf jeho porozuraSl textftm i ten, kdo 
a^ (lo9ud Mdnych znämostf jazyka albänsk^ho Dcniä. PHhIficno (udtJ pe£Uve k toniu, aby 
se dociUlo väemozaÄ nplnosti, aby neschäzclo ni jedini slovo, ni jediai forma v tcxtcch ae 
vyakypijfcf. Tim ncelu toho dosazeno a mohl jsem na tom i pfcstati. 

Avsak blavnd myslenka, ie se v£c ta dostauc mnohdy do rukou zaddtcünikA, prlmela 
mue k tomu, abych pHcinil nekterä udAni v pficinc p&vodu slov. Pfipominiim ihucd, ze 
by se pftvod mnohych slov, jcnz zfistal neoznaccn, dal zajistd pfcsneji urciti, ano 2o jiz v tom 
neb onom dile pfcsneji urceu jcst Bylo by tfcba jeduak proskoumati vscciiua dfla, kterd 
Buad jenom tu a tarn o pAvodu siov albdnskych jediiaji, jcdnak samostatnf* bädati na zäkladö 
rozBÄhiych studii. K tomu ncjenom sc mi ncdostävaio potfebudho casn, nybrz nemil jscm 
se ani za dosti oprävu^ua a pHpravena k bdddni drubu podobndlio. 

1‘festal jscm tudfi pouze na n6kolika mtilo dilecb, jichJ seznam jiJ proto uvdsti dluino, 
abych vysvStlil skratky, jichi jsem v Xi pficind uiil. 

Mimo to tfeba vzdäti diky panu Dru. R. DvoMkovi, ktery s neväedni ochoton tadosti 
md V pficiue püvodu orientalnilio tech ktcrych slov vyhovdl. 

0 ostatnim zarizoni glossaru netreha trväm äifiti slov, jeito na prvni poblcd patrno, 
proc slova ndktcni vice v levo vystupuji: jsou to bud tvary zakladni ncjjednodussi aneb 
takovd tvary odvozend, jfchz zdklad se v textech ncobjcvuje a tudiz k nim pHpojen b^vÄ. 
Skratküm vyrazft grammatickych porozumi doufiim kazdy, pondvad^ sc zaklädaji na jazyku 
latinskdm, nctfeba tudlf seznam jich zvUstd nväddti. .Vby se porozumdlo vyznamu jcdnotliyych 
kategorii, oznncenych jak pH substantivech tak i pH .verbcch Hmskymi cislicemi, bude tfeba 
nahlednouti alespoh <lo mdho spiskn „Xur albanischen Spracheukunde“, Lipsko, Brockhaus 
1881 a do mluvnicc Junggovy, na strdnce 3. citovand. 

Nczbyvä rai kouccnc, lec zädati ct. ctenäfe za shovfvavost s pokldsky, jicb2 jsem se 
dopustil, uektcrd z nich, hiavnc ty, kterd se do textu vloudily, opravil j.sem v glossaru na 
patficndm miste. 


Digitized by Google 


26 


Sezaatu pramenA, 

jichi niito bylo pro nrieni pflvodn jednotliY^ch slov. 


I > . _ , - 

Cih. lat. — Dictionnaire d’dfymologie daco-romane. £ldmenU latins par A. de Cihac. 1870 
Francfort s/M. Ludolphe St-Goar. 

Cih. sl. magy. t ngr. alb. — Dictionnaire d’itymologie daco-romane. £ldments slaves, magyara, 
turcs, grecs-modcmc et albanais par A. de Cihac. 1879 Francfort b/M. Ludolphe St-Goar. 

Meyer Beitr. — Die Stellung des Albancsischen im kreise der indogermanischen Sprachen 
od G. Mcyera t Beiträge z. künde d. ig. Sprachen VIU. 3. 

Meyer alb. St. — Albanesiscbe Studien v. Gustav Meyer I. Die Pluraibildungen der albanesischen 
Nomina. Zvlästnf otisk ze zasedaefeh zpräv videnskd akademic z roku 1883. 

Mikl. rom. — Albanische Forschungen II. Die romanischen Elemente im Albanischen von 
Dr. Franz Miklosicb. Zvläätnf otisk pojednäni akademie vfdenskd sv. XX. 

Mik l. sl. — Albanische Forschungen I. Die slavlscben Elemente im Albanischen od t^hoz, 
zvläätni otisk z XIX sv. tdüe sbirky. 

Mikl. alb. Forsch. IIL — Albanische Forschungen. UI. Die Form entlehnter Verba im Alba- 
nischen und einigen anderen Sprachen od tdhoä, zviäätni oüsk z XX. sv. 

V pHclne jinych däl, z nichz se o püvodu albänskyck slov a tvard pouciti Ize, jako 

Bappa, Camardy, Diefenbaeha, SchuehardUt a j. ukazuji k hibliografii, jiz uvetcjnil O. Meyer 

V dfle vy^e citovandm ^Alhaneeiecht Stttdien“. 


1 


Digitized by Google 


J 


“v» 


a 

a pron. pers. 3. sg. pl. acc. = «, < 6, 1'36; 5, 
11; 6, 713- 18- 36; 7, 21 (abs.)' 38; 8, 21; 
22, 15; neutr. 10, 1'22 v. ky. 

— conj. nebo, ii, oder 12, 10; 17, 28; 19, 24; 
20, 32. 

ä täzaci cistice, Fragepartikel 6, 36; 7, 20; 8, 
8-24; 9, 3-71216-29 atd. 

— iaterj. 19, 8. 

nl s. I. stryc, Onkel 7, 40; 13, 18. 

afe 7, 1920 gen. dat. sg. art v. ai. 
aiUt 8. 11. (Cih. t) zvyk, Gewohnheit 10, 7; 
14, 28. 

ad£a 7, 17; 8, 3 nom. Bg. art v. ai, 
aiUen 8, 2 acc. sg. art v. ai. 
afr adv. (Mikl. rom. .332 finis?) bifzko, nahe 
14, 1213; 18, 3437; 19, 26. 

— praep. c. gen. k, u, zu, bei 5, 11; 15, 19; 
19, 12 afr vadit u sebc, bei sich 6, 17. 
afrokem 14, 1213 1. Sg. praes, ind. V. rt/rt«!. 
a/rohm 13, 37 3. pl. pracs. ind. v. afme. 
afrohel 18, 34 3. sg. praes, ind. T. afrve. 

a/nie, u (v. afr) c. dat. vb. rcfl. blfiiti se, sich 
nähern: « afrut 3. sg. pf. 12, 28; 19, 26. 
ttj pron. dem. nom. sg masc. onen, jener 5, 
24; 19, 31; — abs. 6, 12; 8, 16 20 atd. 
aji 17, 16; abs. 15, .30 nom. sg. fem. v. aj. 
akiija 11, 18 nom. sg. art. k akil s. 1. (t.) ku- 
char, Kocli. 

akfin 11, 14 acc. sg. art. v. akiija. 
akiii 11, 18 gen. pl. inart. v. akiija. 
ald adv. jesti, noch 23, 25. 
ama, « 20, 25 29 nom. sg. art. k nm s. 1. (Meyer 
Ueitr. 6, Jungg. 22) matkn, Mutter. 


amdtt interj. (Cih. t) smilovinll Erbarmen I 13, 
1220; 17, 2224 ; 22, 35. 
orne«, t 13, 15; 19, 25 acc. sg. art v. ama. 
anu, « 20, 30 gen. dat sg. art v. ama. 
an, t 9, 25; 10, 613; 13, 15 acc. sg. art 
V. at s. irr. 

an 8. I. (Gib. sl. stränä) strana. Scite 14, 4; 
15, 3; 20, 17. 

aiii interj. nuie! wohlan I 14, 28; 15, 1528; 
19, 15. 

ann pron. poBS. 2. sg. acc. sg. masc. 8, 27 ; 16, 
21; 18, 17 ; 20, 32. v. ot. 
anne id. fem. 9, 6'U; 21, 15; 23, 5. 
annij adv. tam, dort, dortbin 8, 12; 12, 6; 15, 
10; 18, 31; 19, 18; + prej 13, 20; + tek 
9, 17. 

anner s. I. (Meyer alb. St 92) son, Tranm 12, 
4; 14, 37; 15, 12; adj. snicf, träumend 
12 , 10 . 

ar s. I. (Mikl. rom. 25 area) pole, Feld 12, 5. 
ardk vb. irr. prijfti, kommen 7, 19; 10, 25; 13, 
11; 19, 26; part pf. 5, 23; 10, 9; 15, 22. 
arm 7, 29 acc. sg. art. v ar s. I. 
ärit 9, 5 2122 (9.21 corr. Srit) gen. dat. sg. 
inart. k är s. II. (Mikl. rom. 41. anrum) ziato, 
Gold. 

art 12, 7 gen. sg. art. v. ar s. I. 
araihdll s. II. (arab. 'arzuhal) prosba, Bitte 
+ hä 22, 23. 

ae adv. (Meyer Beitr. 6 mos) ani, nicht einmal 

18, 14; 23, 15-9; 15, 40; 17, 10; 9, 8; — 

19, 20; 21, 3. 

— copj. as ...as, ani . . . ani, weder . . . noch 
7, 28 ; 8, 12; 9, 8 9 ; 24, 10. 


Digitized by Google 



28 


rudj 14, 12; 15, 35 gen. dat. sg. v. ajö. 
ati masc. gen. sg. 5, 21'22’27, pl. 6, 2'12; 
8, 26 V. aj. 

niiklyk s. III. (arab. pari. '4syk -j- tur- pHpona 
Ijk) liska, Liebe + ^ 10, 28. 
äüt (4(ikl. rom. 295 est lat) 5, 3 atd. 3. sg. 
praes, ind. v. ke». 

aitä adv. (Cih. lat ?i) tak, so 9, 31; 12, 8. 
at 5. II. (Meyer Beitr. 3, Cih. sl. tat4) otec, Vater 
21, 3. 

nt 6, 7'34; 7, 26 atd. acc. sg. niasc. fern. v. 
nj, aß. 

atd 7, 9; 8, 9 atd. nom. acc. pl. masc. v. aj. 
ate 0 , 25'20; 23, 1 gen. dat sg. v. ot. 
ntr 11, 35 acc. sg. masc. fern. v. aj, ajö. 
at her adv. tu, tehdäz, da, damals 6, 1; 10, { 
18 atd.; e at-hrr od td doby, seit damals 
(Jungg 93 d'allora in poi) 11, 28. 
at! nom. sg. art j ati = jeho otec, sein 
Vater 10, 8-29'31 ; 13, 16-23 v. at s. II. 
ati 8, 24; 9, 20-22; 16, 40; — abs. 8, 37 
13, 19 gen. dat. sg. masc. v aj. 
aß adv. tarn, dort, dorthin 9, 10; 18, 10. 
atü nom. acc. pl. fern. masc. : fern. 7, 4 ; 6, 6-31 
8, 34; 21, 30; — masc. 11, 23; 16, 4-518: 
16, 8; 23, 26; 24, 9 v. aj, ajd (sr. Jubany 
Raccolta etc. p. 49. nid = qnelli,ot<t=: quelle) 
aty adv. tarn, dort, dorthin 5, 12-13; 8, 3; 10 
31; 17, 4. 

aO/iie 5, 28; 12, 20 gen. dat pl. masc. fern 
V. aj, ajö. 

acari adv. dohromady, zusammen 14, 25. 

I> 

Irä vb. I. (Meyer Beitr. 5) delati, machen ; part 
pf. 5, 14; « W vb. rcfl. stdti se, werden 
3. sg. perf. 5, 27. 

Ndktcrd vazby a bd, einige Fügungen mit 
bd: acc.: arzuhdll 22, 2.3; nötklyk 10, 28; 

öcj 6, 30; 18, 1-6*/« 21, 31; dam 10, 30 31; 
22, 25; duvä 13, 36; tTymih 12, 14; mtar 7, 
1 1 ; 1 8, 21-25 ; fßlt 23, 15 ; hall 20, 39 40 ; hmg 


17, 38; hff*dp 15, 30; txtintdkS, 36; jatdk 12, 
1314; kalnill 13, 7; kui^un 14, 30; («tu«, ( 
24, 7; />rtre 15, 12; paxarlltkm 21, 21 ; provta 
12, 1719; ridSä 24, 6; mg 9, 2; 22, 5-7; »evdp 
21, 26; a1 10, 3; — -f- me: ie 10, 14; 23, .38; 
dar 21, 27-28 .30-39; giit 8, 32; üj 21, 12; — 
+ inf. 8, 33; 14, 22; 18, .32-.35. — o eene, 
vom Preise: 12, 24; 23, 6’ 14. 

+ 2 acc.: 5, 19; 16, 29; 22, 16; acc + 

I me 12, 1516; s «-enn 13, 15; — impers.: dohi 
17, 25; faj,u 17, 7-23; lazem 22, 1023; — 
absol. 21, 14-15-18 = ncjdc to, es geht nicht 
refl. + 2 nom. 14, .37; 15, 1-36; 16, 28; 
17,8; 19,25; 21, 19; 23, 27-:i5 36 ; 24, 710; 
+ baik 9, 2; 20, 4; gät! 9, 14; 18, 10; 19, 
17; razi 5, 9 etc.; m */ 12, 8; n */ 12, 21; 
19, 16; 23, 36; me itat dznn 10, 29. 

-t-inf. 11, 18; zdüti se, vorkommeu 14, 15. 
baba 6, 27 ; 18, 1; 20, 36 ; 21, 2 nom. sg. art. 
k fcoA 8, I. (Cih. t. babac) otec, Vater. 
habe» 10, 11; 20, 36 ; 21, 9 acc. sg. art. v. 
bttba. 

bah» 21, 8 gen. sg. art v. baba. 

' bachfe s. I. (t) zahrada, Garteu 15, 2 4. 
i bdfi 21, 15 3. sg. cond. fut. v. hd. 

bähe 24, 7 2. sg. praes, ind. vb. rcfl. v. bd. 
bilhem 15, 1 1. sg. praes, iud. vb. rcfl. v. bä. 
bähen 22, 18 .3. pl. praes, ind. vb. refl. v. bä. 

I bähet 8, 25 3. sg. pracs. ind. vb. refl. v. bd. 
bäj 11, 17; 12. 14; 16, 28 29 ; 20, 39-40 
1. sg. praes, ind. v. bä. 

[ bnjngi adv. (t.) dosti, ziemlich 19, 28. 

bäjm 7, ,38; 18, 6; 22, 25; 23, 20 1. pl. praes, 
ind. V. bä. 

bnjn 8, 36.; 10, 1 ; 24, 6 .3. pl. praes, ind. v. bä. 
bäjn, t 1 1, 23; 12, 24 3. sg. praes, copj. v. bd. 
bäji, t 10, 1 ; 13, 13 2. sg. praes, conj. v. hä 
bakii» 8 . II. (Cih. t. bac?!:;.) dar, odmeua, Ge- 
schenk, Belohnung 6, 3; 12, .35. 
ball 8 . II. (Meyer Beitr. 5) celo, Stirne 15, 8. 

balUt 12, 31 gen. dat. sg. v. ball, 
halt s. I. (Cih. sl. baltü) blato, Kotti 7, 23 ; 15, 36. 


Digitized by Google 



29 




hdmfn 9, 25 snad = taj u bft? v. bä. 

bSn 11, 24; 12, 14; 21, 27 28 2. sg. imprt.; 

21, 26 2. sg. praes, ind.; 8, 3233 3. sg. ] 

praes, ind. v. bä. 1 

bän « 9, 2 = hän* « V. hä. 

bäna 19, 20 1. sg. pf. ; 6, 28; 12, 5 « bätia 

rcfl. V. bä. 

bdtie 21, 39 2. sg. pf. V. bä. 

bälli 15. .30 3. sg. pf. V. bä. r 

bSmi 14, 37 ; 19, 17 2. sg. imprt. refl. v. bä . ' 
barabär adv. (t. barfibcr) stejne, gleich 18, 15. 1 
bnrdh adj. (Meyer Beitr. 2) bfly, weiss 18, ' 

11-12. I 

ImrdJiin 18, 13 acc. sg. V. bardh. j 

fcon« 16, 41 acc. sg. art. k bar s. II. (Meyer I 
Beitr. 5) l^k, Medicin. 

borhi 11, 28 nom. sg. art. k bark s. III. (Cili. 
bl. borl) bHch, Bauch. 

biti, « 6, 27 2. sg. cond. fut. V. bä. I 

bäia 12, 23 I. sg. cond. fut v. bä. ; 

biUiii 17, 38 .3. pl. cond. fut v. bä. 
baik adv. (Cih. t. bä^jchj pospolu, zusammen 6, 
7; 7, 19-33; 9, 2 atd. 
bäte 10, 3 3. sg. impf. ind. v. bä. 
br onomatop. vyraz o beceni ovcl, onomatop. 

Ausdruck vom Blöken der Schafe 11, 35.! 
be s. I. prisaha, Schwur; bä me bi pfisahati, 
schwüren 10, 14 ; 23, 38. | 

brji 11, 35 acc. sg. art v. br. • 

beiiit ,5, 23-24 ; 8, 32 3. sg. praes, ind. v. bertil. I 
.bertll vb. 11. kriceti, schreien 5, 24; 6, 9; 11,1 
2; 15, .34; part. pf. 11, 3. 
beiiile 7, 12-40 3. sg. impf v. briHl ■ 

bija 18, 17 nom. sg. art. k hi s. I. (Meyer Beitr. ; 
5) dcera, Tochter. 
bijo 21, 35 voc. sg. V. bija. 
bim 20, 5 1. pl. praes, ind. v. nf. 
bin 15, 6 3. pl. praes, ind. v. j>rü. 

— 6, 11 (-t-AaVn — zaplrajl, leugnen); 8, 28 1 
(o satech, von Kleidern, padnouti, passen), 
3. pl. pracs. ind. v. rö. 

— G, 10; 18, 2 8 acc. sg. art v. btja. | 


bini, e 13, 7 2. pl. praes, conj. v. prtc. 
bir 8. II. (Meyer Beitr. 5) syn, Sohn; voc. 10, 
10; 20, 30. 

iiri, I 10, 6-8; 13, 26; 20, 22 nom. sg. art. 

V. bir. 

— 14, 14 voc. sg. art. v. bir. 
birin, i 20, 23 acc. sg. art v. bir. 
birU, t 20, 36 gen. dat. sg. v. bir. 

bi», z 5, 14-23 gen. dat. sg. art. v. bija. 
büeden 14, 3 acc. sg. art k bUid s. I. (Mikl sl. 

besjediti, bcs6da p. 16) Hi , Rede. 
biamilnhi interj. (arab. b-ismi-I-l&bi) jmenem 
Boha, in Gottes Namen 19, 8'9. 
biain 15, 3 3. pl. impf. v. prA. 
bin 8. II. ocas, Schweif 14, 15. 
biitin 14, 10 acc. sg. art. v. bül. 
bite 10, 32 » Har (bäJd) = zapiral, leugnete 

3. sg. impf. V. rä. 

bje (Meyer Beitr. .5) 11, 14; 20, 7-8 1. sg. 
praes, ind. v. rö. 

— 11, 18; 19, 2; 20, 18'26; — Ipe häiu 10, 
16; 24, 5 = zapfra, leugnet 3. sg. praes, 
ind. V. rä. 

— 12, 24 2. sg. imprt. v. rä. 

— 13, 24; 21, 9-141. sg. praes, ind. y.pru. 
bjer 10, 18; 19, 36 2. sg. imprt v. rä. 

— (Meyer Beitr. 5) 21, 10; 13, 20 2. sg. imprt. 
V. jirA. 

bjerr vb. 111 ztratiti, verlieren; « bj^rr 0, 15 
zakynouti, zu Grunde gehen. 
bjmyin, t 5, 5 3. Sg. praes. COnj. V. bj^r. 
bjc vb. I. koupiti, kaufen 10, 17 ; 14, 17 ; 21, 
20; part. pf. 6, 24; 21, 38. 
blej 15, 26 1. Sg. praes. ind. v. ble. 

— 15, 16 2. sg. imprt v. ble. 

bleu 6, 19-30; 12, 3; 15, 17 3. sg. perf. v. Ue. 
boli adv. (Cih. t. bolböl) dostatecnö, hinreichend 
7, 7; 15, 29; 24, 3. 

bori s. II. (t) dluh, povinnost, Schnld, Pflicht 
18, 3-23-24. 

— adj. dluzen, schuldig 21, 3. 
bordÜH 17, 25 26 acc. sg. art. v. hört. 


Digitized by Google 


30 


bori 11, 5 3. 8g. pf. V. bj\rr. 
bregut 10, 9 gen. Bg. V. brek. 
hrek g. ni. (Mikl. 8l. brijeg etc. p. 17) bleh, 
pahorek, Ufer, Hügel 20, 15. 

Irelk 8. I. (Meyer alb. St p. 77 sr. Cih. alb. 
bröascü) ielva, Schildkröte 13, 32. 
breiken 13, 34 acc. 8g. art V. breik. 
breiict 13, 33-34 gen. sg. art. v. breik. 
budaUtc adj. (sr. Cih. t budaU?) hloup^, dumm 
15, 13. 

6uit 8. L (Mikl. rom. 87 bucca, Cih. lat bncA) 
chlöb, pokrm, Brod, Spciae 20, 40; — 9, 4; 
11, 9-12. 

Imkra 19, 6 adj. fern. v. biikur. 
bukur adj. (Cih. alb. bucurös) kräsn^, schön 
19, 7. 

bülk 8. m. (Meyer alb. St p. 19 bubulcus) 
sedl&k, Bauer 7, 29. 
bülku 7, 32-34 nom. 8g. art. v. bälk. 
bumuHim 8 . II. (Cih. sl. bombAesc) hrom, 
Donner 11, 27. 

burr s. II. (Meyer alb. St p. ßS) mu2, mauzel, 
Mann, Gatte 20, 33. 

burri 15, 21 ; 16, 14; 20, 35 nom. sg. art. v. 

burr. 

burrit 20, 34 gen. abl. sg. v. burr. 

C 

cila 5, 3. nom. sg. fern. v. tili, 
cüi 5, 5; 7, 38; 18, 1214 pron. intcrr. nom. 
sg. masc. kterj, welcher. 
ci7i, i 15, 5 pron. rel. nom. sg. masc. v. ei7i. 
aVn 23, 21-31 acc. sg. masc. v. cili. 

c 

iaf s. I. (Cih. t ceiffi) äije, Nacken, marr n 
6af zniciti, zu Grunde richten 11, 7. 

<5e 7, 30 nom. pl. inart. v. fco. 
ief 8. II. (sr. Cih. t. ch6f) radost, vesell, Freude, 
Lu.st 6, 30; 12, 8; 12, 19 (v. U) 
aß 7, 7 nom. sg. art. v. äf. 


üfiu 21, 31 acc. sg. art. v. 
äm s. U. (Mikl. rom. 121 canis, Cih. lat. eine) 
pes, Hund; voc. 14, 14. 
ient 15, 34 nom. sg. art. v. 'den. 
iSenin 15, 33 acc. sg. art v, *n. 

*nif 14, 14 gen. sg. v. ien. 
ient 15, 32 nom. pl. art v. öm. 
ü»e s. I. (Cih. t chiac’) mösec, Börse 8, 21; 
22, 12-17. 

6ei vb. smdti se, 2ortovati, posmivati se, lachen, 
scherzen, spotten 14, 28; Iß, 22; 18, 32 35. 
Met 10, 24 3. sg. praes, ind. refl. v. M. 
Min 14, 5 3. pl. praes, ind. v. &/. 
deine 16, 40; 17, ß 3. pl. pf. V. dei, 
dH 7, 32 acc. pl. art v. fcö, <?. 
j (J«« 7, 1 ; 8, 26 3. sg. praes, ind. v. <fi«. 
d« pron. rel. 5, 15-24; 6, 7; 8, 7; 9, 18'35; — 

( +dat pron. pers. 6, 21; 8, 30; = casus 
+ praep.: 9, 20; 16, 20-31; 17, 35. 

— conj. (Cih. lat cä, Meyer Beitr. 1) ze, dass 
6,5-15; 6,6; 15, 33; (23,24 corr. dt)-, — 
conscc. 6, 13. 

-)- infin. 7, 14; 10, 29-30; 11, 13; — uvadf 
pHmou fee, leitet eine directe Rede ein: 6, 
11; 10, 30; 14, 6. 

dä vb. III. otevHti, offnen 9, 23; 16, 30; — 3. 
sg. praes, ind. 20, 18; part pf. 7, 4. 
diU 8, 30; 11, 19 3. sg. pf. v. dil. 
dSöj 18, 37 3. sg. pf. k dilue vb. I. zastati se, 
sich treffen. 

dinn num, card. (Mikl. rom. 164 centum) sto, 
hundert 6, 19; 12, .35; 18, .30. 
dinnröj 6, 2 3. Sg. pf. V. «««ro«. 
j diunrän 6, 2 3. Sg. prnes. ind. v. dinnrue. 
.dinnrue vb. 1. stanouti, stehen bleiben 5, 15. 

I dira 12, 2 nom. acc. pl. inart. v. dii-i. 
diri 8. II. (Mikl. rom. 166 cera, Cih. lat cearä) 
svicka, Kerze 12, 3; 13, 37. 

I dirin 12, 3; 13, 34 acc. sg. v. diri. 
diroia 5, 17 27 nom. sg. art. k diroees. I. (Cih. 
I t chlel) prnäivina hlavy, Kopfgrind. 

I diroten 5, 14 23 acc. sg. art v. dirota. 


Digitized by Google 



31 


(it vb. II. hizeti, Uti, däti, odeTidati, werfen,! 
giessen, geben, übergeben 3, 87 ; 16, 7 ; 9, 
31; 10, 10; 11, 23; (it taüdU ohläsiti, ver- 
künden 7, 1; (it püikz:iipraz 13, 36; n Urye'. 
provdsti, ausfübren 16, 38; — part pf. 7, 9; 
21, 15'19; —2. 8g. imprt. 17, 22-24. 

(ita 16, 1 1. sg. pf. V. (it. 

(itäb s. IL (arab. kitüb) zdkonnfk, Gesetzbuch 
17, 29. 

(itahin 17, 28-29 Bcc. 8g. art. v. (Uäh. 

(ite 12, 21 3. sg. impf. v. (it. 

(iti 7, 2922; 9, 14; 12, 31 sg. pf. v. (it. 

(or adj. (Gib. L chidr) slepj, blind 12, 20; 16, 18. 
(ori 5, 19; 12, 22 nom. sg. art. v. (or. 

— 12, 23 voc. sg. V. (or. 

(orin 6, 18; 12, 15 acc. sg. art. v. (or. 

(orit 6, 10 dat. sg. v. (or. 

(oro' 6, 6-7 2. sg. imprt. v. (artio. 

(oröj 6, 7 3. sg. pf. V. (onte. 

(itnte vb. I. oslepiti, blenden 5, 5-16; part. pf. i 
6, 4; 16, 20; « (ome 5, 9 rcfl. j 

(oie 12, 7 nom. acc. pl. inart. k (ol s. I. (t) ; 

roh, Ecke. I 

(oiet 12, 9 nom. acc. pl. art v. (oie. { 

(yp 8. II. (Gib. t chiiip, MikL rom. 255 cupa) ! 
hmec, Topf 17, 31. | 

(ypin 17, 32 acc. sg. art. v. (yp. 

(yrek g. III. (k) lopata, Schaufel 8, 18. 

praep. od, seit;-t-kßr 21, 33; conj. +«' 
je2to, daweil 23, 32. i 

i : 

i pron. interr. co, was 23, 27 29; 16, 28; 17, 
19; 18, 16; 22, 39;4-subst; 5, 17-19; 12, 
14; 18, 5; 21, 38; 22, 8-30; (at-her 11, 28 
od td doby, seit damals; metl ( (priti) sotva, 
kaum 12, 19. 

id pron. interr. co, was 5, 14; 11, 36; 14, 19; 

24, 6; = pro£, k cemu, warum, wozu 17, 29. 
Ää vb. I. ätfpati, spalten; -\-llafe 21, 36. 

ÄyV« 6, 28; 9, 37; 10, .34; 19, 14 nom. acc. 


pl. inart. k (ajr (pers. düre, cür) s. II. pro- 
stfedek, Hilfsmittel. 

(ar, rs n (ar 10, 32 zaptrati, leugnen. 

(arddk s. IQ. (Gib. t. coardde) krytä chodba, 
bedeckter Gang 13, 28. 

(art vb. zkaziti, verderben; park pf. 10, 30. 
(at s. ü. m at (tu adv. (Mikl. sl. cas etc. p. 17, 
Gib. sl. ceas) v tom okamtenf, in dem Augen- 
blick 20, 13; 23, 28. 

<Si» s. 1. (pers. Cin = Cfna, cfnsky porceldn) misa, 
Schüssel 18, 10. 

(nia 11, 22 nom. acc. pl. inark v. Cni, 

(niat 11, 25 nom. acc. pl. art. v. (ni. 

(ö 12, 24; 13, 2; 17, 31 2. sg, imprt. v. (ae. 
(<^äjt 11, 32 nom. pl. art. k (i}^n s. U. (Gib. 
t. clob&n) pastyr, Hirt. 

(ohet 12, 9; 15, 6; 20, 35 3. sg. praes, ind. 
refl. V. (ae. 

(oj 5, 11; 6, 21; 11, 24; 19, 17 3. sg. pf. 

V. (ue. 

— 22, 15 1. sg. praes, ind. v. (ue. 

— 12, 30 2. sg. imprt. v. (m. 

(ojn 16, 10 3. pl. praes, ind. v. (uo. 

((n 6. 33; 13, 10; 16, 12; 17, 16; 21, 27 
3. sg. praes, ind. v. (ne. 

(ub(k s. 111. (sr. Gib. k cibiic) dymka, Pfeife 
8, 15. 

(«dit, « vb. refl. (Mikl. sl. dudo, cuditi se p. 
18, Gib. sL ciudA) diviti se, sich wundern; 
3. sg. pf. 12, 10. 

(tu vb. I. poslati, vdsti, zvednouü, schicken, 
führen, erheben 9, 32; 10, 8; « du« povstati, 
aufstehen 20, 26; 21, 5; 12, 23; v (tu 3. sg. 
pf. refl. 8, 10-11; 11, 19; 12, 8; 15, 7; 19, 
2; 24, 8. 

(üne 8, 34; 10, 31; 17, 10 3. pl. pf. v. da«; 
« (üne id. refl. 9, 4-9; 13, 35; 20, 29. 

d 

dä vb. I. (Gib. lat dau, sl. ddlnitü) ddliti, liditi, 
rozhodnouti, trennen, unterscheiden, ent- 


Digitized by Google 


32 


scheiden 15, 27; 23, 18; — 18, 12' 14; — du, 
u 20, 11 3. sg. pf. refl. 
dac s. n. kocour, Kater 24, 10. 
duci 23, 34 nom. sg. art. v. dnc. 
dal 6, 28; 13, 23; 20, 7; 22, 27 2. sg. opt 

V. daü. 

daj s. I. (t Gib. sl. d&dac4) ujec, Oheim 13, 18. 
dal Tb. irr. (Meyer Beitr. 4) pfejfti, vyjfti, 
unlknouti, hinObergehen, herauskommcD, ent- 
kommen 7, 2'3; 9, 18; 20, 12; 2.3, 16; — do- 
statitl, genügen 9, 29; — part. pf. 16, 34; 
7, 4; — 1. sg. praes, ind. 20, 14. 
düm, u 20, 8 3. pl. pf. red. v. da. 
darmi s. I. svatba, Hochzeit 13, 9. 
dai s. 11 skopec, Hammel 7, 20; 11, 31. 

daiin 7, 25; 11, 32 acc. sg. art. v. dai. 
dait V. irr. milovati, chtUi, lieben, wollen; part 
pf. 10, 32; 14, 28; dail, u musiti, müs-sen. 
,lau 14, 30-.33; 15, 29; 21, 18 3. sg. pf. t. da. 
dam 15, 38 1. pf. Sg. T. da. 
daeä s. 1 (t.) pfc, Proccss 10, 27 30; 22, 25. 
davajet 22. .30 gen. sg. inart. v. davä. 
dandn 11, 5 acc. sg. art. v. davä. 
daviUi s. I. (Gib. t lifevrä) advokät, Advokat 
10, 33, 

davdSja 10, 34; 11, 2 nom. sg. art. v. davdii. 
dek V. irr. zemffti, sterben 16, .33; 17, 6; 18, 
27; 21, 41; part, pf. 19, 24; 20, 32; 21, 4. 
dtket 17, 512 gen. sg. inart. k dtk s. I. smrt, 
Tod. 

dekiin 7, 16 3. pl. impf. ind. v. dtk. 
dek-un 1.5, 3'5 part. pf. v. dek. 
drlcuni, i 8, 9’11 nom. sg. art. v. deknu. 
dekum'n 8, 12 acc. Sg. art V. dektm. 
dtl 5, 68; 6, 35; 7, 2; 10, 2.3; 11, 11; 
15, 16'19; 20, 18 3. sg. praes, ind. v. dal. 
— 16, 10; 20, 1 14 2. sg. imprt. v. dal. 
deliin 15, 3 3. pl. impf. ind. v. dal. 
dir 8 . 1. (Meyer Beitr. 4) dv4fe, Thür 10, 25; 
1.5, 17; 16. 12. 


derdh, u vb. refl. vytici, heransfliossen; u 
derdh 15, 34’41 3. sg, pf. 

I deren 24, 4 acc. sg. art. v. dir. 
deri praep. adv. (Mikl. sl. den p. 18) a2, bis; 

6, 27; 12, 24; 20, 27;-j-»d 16, 10; 17, 33. 
dsrmdn s. II. (t) prostfedek, Hilfsmittel 5, 19; 
6. 14; 16, .37. 

dira 15, 20; 20, 18 gen. dat. art. v. der. 
deren 20, 13 conj. V. deri. 
dereli s. II. (t.) derviä, Derwisch 17, 39; 18, 8. 
dervtäif 18, 8 gen. sg. v. dereii. 
des 18, 29 1. sg. praes, ind. v. ilek. 
deehir, (t) pa» d. byti dovoleno, frei stehen 
12, 25-.30. 

lUi, t 11, 22; 21, 10 2. sg. praes, conj. v. daä. 
dei 15, 26 nom. acc. pl. inart. v. «huf: 
dei V. 111. svldci, ausziehen 23, 1. 
deit 11, 7; 20, 26 3. sg. pf. v. dait. 
deit, 11 8, 12'21; 14, 3,3; 21, 41 3. sg. pf V. 
dait, u. 

liest 11, .32 nom. pl. art. r. dai. 
deila 14, 28 1. sg. pf. V. dast. 
deitiie 2.3, .30 3. pl. pf. V. lUiit. 
deve s. I. (t) Tclbloud, Karneol 16, 3. 
deren 16, 8 9 acc. sg. art. v. den. 
di 19, 29; 23, 20 2. sg, praes, ind. v. dH. 
— 7, 13; 8, 32 3. sg. praes, ind. v. dit. 
di 9, 17; 16, 1617; 18, 29; 19,28; 20,32- 
34; 22, 32 1. sg. praes, ind. v. du. 
dii. 13, 31 ; 17, 7-20-26 3. sg. pf. v. dek. 
dißiJtet 20, 35 3. sg. pracs. ind. refl. v. di/tu», 
di/töj 18, 9 3. sg. pf. dijhie. 
diftün 5, 28; 14, 26 3. sg. praes, ind, v. diflue. 
diflnt vb. I. vyprävüti, vysvütlovati, erzählen, 
erklären 9, .35-38. 

dihet 17, 29 3. sg. pracs. ind. refl. v. du. 
diklüme. 16, 14 1. pl. pf. k dikliie vb. 1. obje- 
viti, entdecken. 
dikiij 13, 17-18 dat. v. diküi. 
dtkili pron. indef. nom. näkteH, einige 17, 17. 
dlU 3. II. shmee, Sonne 15, 31. 
dim 6, 11; 23, 10-38 1. pl. pracs. ind. v. du. 


Digitized by Google 


33 




dimnit 9, 28'39 geu. 8g. k diWn 8. II. (Cih. lat. 

iarnä, Meyer Beltr. 3) zima, Winter. 
ditä (sr. Mikl. rom. 278 dis) pron. indef. nikteH, 
einige 16, 3'3t>. 

di»te 18, 28 3. sg. imperf. v. dek (srov. dekün). 
da, t 13, 12 2. 9g. praes, co^j. v. dn. 
diiir i. II. (Mikl. rom. 271 desiderare) ptini, 
Wunsch 22, 11. 

diiire 17, 37 nom. pl. inart. v. diiir. 
du 8 . I. (Cih. lat. zi) den, Tag 7, 1; 10, 3; 
16. 26; 17, 31; jier dit denne, täglich 7, 3 
— jitro pole. Morgen Feldes 12, 5. 
du Tb. irr. (Meyer Beitr. 4) vid^ti, rrissen 8, 
3.<t; 14, 22; 13, 7; 17, 30; part pf. 17, 30; 
23, 32. 

dite 11, 16; 14, 19 3. sg. impf. v. du. 
dite, mns 1.5, 32'39 po poledni, nachmittags 
V. dit. 

diirn 5, lö; 18, 6 acc. sg. art. v. dit. 
dili 10, 2.5 3. sg. pf. T. du. 
diu 16, 3; 17, 1 gen. pl. inart. v. dit. 
djal 8. II. (Cih. t del(u) chlapec, hoch, Knabe, 
Bursche 17, 5; 19, 22 24. 
djnli 6, 30; 7, 26; 9, 18; 11, 4 nom. sg. art. 

V. djnl. 

djnlin 9, 1518 acc. sg. art v. djaL 
djidit 10, 8'34 geu. dat. sg. v. djnl. 
djalli 5, 6; 21, .36 nom. sg. art. k djall s. II. 
(Mikl. rom. 273 diabolus, Cih. lat ngr. dUvol) 
iert, Teufel. 

djallit 21, 35 gen. dat. sg. v. djnü. 
dj'Uh s. II. sjr, Käse 14, 32. 
djrg \b. irr. (Meyer Beitr. 3'4) zapäliti, anzänden 
.9, /7. 

djelm 9, 39 nom. acc. pl. inart. v. djnl. 
djtit (m. st. dJeliiU) 16, 12'14'21'2.3 nom. acc. 
pl. art. V. djnl. djelm. 
dlir adj. cisty, rein, 7, 24. 
do pron. indef. neco, nckolik, einiges, einige 
10, 3; 11, 13. 

da 7, 36; 16, 6; 23, 1 3. sg. praes, ind. v. 
-|- conj. praes. = fut 13, 7; 13, 28; — 


-f- inf. = mnsiti, mUssen, sollen 14, 21; 17, 
28'29'34; — da me than totlz, das heisst 6, 
25; 9, 11; 14, 19. 

du 16, 28; 18. 24 2. sg. praes, ind. v. dait. 
dobi s. L (Mikl. sl. dobiti, dobi p. 18, Cih. sl. 
dobtndesc) uiitek, Nutzen 17, 25. 
dohija 12, 12 nom. sg. art. v. dobi. 
doa 9, 16 3. sg. pf. Y. djeg. 
doda 9, 23 1. sg. pf. T. djeg. 
dogri adv. (t) pffmo, geradeaus 8, 16; 17, 38; 
21, 1. 

dgldp s. II (Cih. t duläp) police, Schrank 11, 13. 
doU 6, 26 2. sg. pf. V. dal. 
döH 7, 7 ; 9, 34 3. sg. pl. praes, ind. v. dait. 
dor 9. I. (Meyer alb. St p. 92) ruka, Hand 11, 
15; 16. 31-32; 17, 36; 21. 27; 22, 36. 
doren 11, 24; 20, 30 ; 21, 27 acc. sg. art. 

V. dar. 

doret 7, 20 gen. sg. Inart v. d»r. 
dote 12, 13-.34 .3. sg. Impf. v. dait. 
dred s. II. (Mikl. rom. 282 draco, Cih. lat ngr. 
drac) iert Teufel; voc. 18, 35; 22, 3. 
dredi 5, 10; 12, 4; 18, 32; 22, 1 nom. sg. 
art. V. dred. 

dreiin 6, 13; 12, 1; 22, 2 acc. sg. art. v. 
dred. 

dreät 12, 311; 19, 17; 22, 5 gen. dat sg. 
V. dred. 

dre'dnave 5, 13; 6, 9 gen. pl. art, v, dred. 
drednii (m. st d<-ednai) 6. 12 gen. pl. inart 
V. dred. 

drednit (m. st. drednal) 5, 13-21 ; 6, 913 nom. 
pl. art. ; 6, 11 acc. pl. art v. dred 
drejt adj. (Mikl. rom. 277 directus, Cih. lat 
dreg) spravedlivy, gerecht 5, 2; 23, 2. 
drejta, « 5, 3 nom. sg. fern, art v. drejt. 
drejfen, t 18, 7 acc. sg. fern. art. v. drejt. 
drejti, i 5, 1 nom. sg. masc. art. v. drejt. 
drek s. I jfdio, Mahlzeit 23, 8. 
drii 8 I. svetlo, Licht 13, 35; 17, 21. 

«fi-iVa 5, 21; 13, 35 nom. sg. art v. drit. 
drä s. II. (Meyer Beitr. 4) dHvf, Holz 15, 31' .39. 

a 


Digitized by Google 


34 


du 7, 19 du«, 

due (Meyer Beitr. 9 duaj) 5, 24; 7, 4'37 
9, 35'36'37; 12, 17; 16.6; 18,3; 20, 7; 21, 
34 1. sg. praes, ind. y. tias?. 
dvjdj s. i. (Cib. t. dughidnä) kram, sklad, Laden, 
Magazin 10, 20; 14, 25 30. 
dvhdn 8. (t Cih. sl. duhänesc) tabdk, Tabak 
14, 33. 

duhfn 11, 10 3. pl. praes. ind. t. daü, u. 
dtihel (Mikl. rom. 265 debere) 6, 1; 8, 38; 
12, 5; 15, 14; 19. 29 35; 20, 39 3. sg. praes. , 
ind. V. daii, n. 

duk, » vb. refl. zd&ti se, scheinen 11, 13; u 
duk 3. sg. pf. 16, 26 ; 18, 14. 
diike 19, 7 2. sg. praes. ind. v. duk. 
dül 6, 25; 7, 4-610; 8, 31; 9, 28; 10, 22; 
11, 12; 18, 26; 20, 1215T7; 22, 17; 24, 3 
3. sg. pf. V. dal. 
dülne 18, 33 3. pl. pf. v. dal. 
dür 21, 42 nom. acc. pl. inart. t. dar. 
duca s. (arab. du'& modlitba), l>4 d. modliti 
se, beton 13, 36. ^ | 

dy num. card. (Cih. lat. doi, Meyer Beitr. 4) 
dva, zwei 5, 2 3 ; 9, 1'2; 17, 31. j 

dymdhet num. card. dvanäct, zwölf 14, 31. | 

dyriiä s. L (t) svSt, lidö, Welt, Leute 16, 27. 

dyruaja 7, 8 nom. sg. art. v. dyriiä. I 

dyirk s. UL (Cib. t tuldc) slamnfk, üfnenka, , 
Matratze 12, 9. ' 

dyiekui 12, 9 gen. dat sg. v. dyH4k. 
dyt, t 9, 21 num. ord. acc. sg. masc. inart. 
V. dy. 

dytm, t 19, 36 acc. sg. fern. art. v. dyt. 
dyv» gen. pl. art. 11, 4; 23, 19 v. dy. 
dia (?) 10, 23 3. sg. praes. ind. v. dzan. 
dzan vb. irr. (Cib. lat (in) chytiti, ebdpati, 
uciti se, ergreifen, lernen 8, 35; 19, 29-30; | 
part. pt 19, 27 28 ; 8, 4'38; — me Hat dzan 
töhotnd, schwanger 10, 29. 

(fami 10, 24 3. sg. praes. ind. v. dzan. 
dzü 8, 14 3. sg. pf. V. dzan. i 


dzüne 8, 3 3. pl. pf. ; 6, 2 refl. w dzüne 
V. dzan. 

dsätr 5, 11 3. Sg. pf. k dzjrr vb. III. vyloupati 
(o4i), herausstechen (Augen). 
dSade (t.), rrug d. silnice, Landstrassc 20, 5' 7. 
dSakani 11, 30'32 nom. sg. art. k dlakue s. II. 
(Mikl. rom. 274 diaconus, sr. Cih. ngr. diäc) 
jähen, Diakon. 

diakmiil, 11 31 gen. dat sg. v. dlakonf. 
dlaml s. L (t) mosea, Moschee 18, 31. 
dlehnhn 8 . U. (sr. Cih. t genüne, ngr. gheenä) 
peklo, Hölle 18, 29. 

diehnH 8. II. (arab.) rij, Paradies 13, 27 ; 18, 29. 
dlep s. I. (t) kapsa, Tasche 7, 11; 21, 1; 
23, 15. 

iliezdnaydie s. (arab. diezk = odplata, trest 
+ adj. rel. fern, z nakd = hotovd penfze) 
pokuta, Geldstrafe 8, 38. 
diuji s. II. (sr. Cih. t glubö) kozich, Pelz 22, 
28-38. 

dlupi 23, 3 nom. sg. art. v. diup. 
dSiipin 22, 27 38; 23, 2 acc. sg. art. s. dinp. 

dh 

dha 5, 28; 6. 18; 9, 4; 1.3, 23; 17, 12; 22, 
16 3. sg. pf. V. dhan. 
dhaf 14, 24; 15, 23 1. sg. pf. V. dhan. 
dhamf. 9, 39 nom. pl. art. k dham s. II. (Cih. 

lat. dinte, Meyer Beitr. 2) zub, Zahn. 
dhan vb. irr. (Meyer Beitr. 4) däti, geben 9, 
13-38; 10, 9; 14, 31; 17, 7; 18, 21; part 
pf. 10, 28; 15, 24; 2.3, 3. 
dhäne 6, .3; 16, 14 .3. pl. pf. v, dhan. 
dhe 14, 31 2. sg. pf. v. dhan. 
ijhe 8 . lU. zemö, Erde 8, 22. 

dhehfii 12, 8 3. sg. pf. v. dhie. 
dhelpen s. L (Cih. lat vulpa) liska, Fuchs 14, 
10; dat sg. inart. 14, 12. 
dhdpena 19, 9 gen. dat. sg. art v. dhelpm. 
dhtlpnn 14, 15; 19, 5 nom. sg. art v. dhelpen. 


Digitized by Google 



36 




dhet Dum. card. (Mejer Beitr. 4) deset, zehn 
7, 16; 14, 18; 21, 13. 

<2Aeu 12, 8 =: dheheu. 
dhie vb. (Meyer Beitr. 3) cacare 12, 7. 

dhje, u 11, 28 3. sg. pf. V. dhit. 
dhuiii, ptr adv. ndsillm, mit Gewalt 10, 32. 

d- 

(7U 3. I. vic, nico, Sache, etwas ; -j- neg. = nie, 
nichts 9, 20 21; 10,2; 16, 1617; 18, 25’26; 
19, 61819. 

bakoert 18, 28 gen. sg. inart k. Iktkdv nom. pr. 

bnkdvt 18, 27 gen. sg. art v. bakovei. 
dnkti 12,' 24 nom. sg. art. k dak s. III. (Meyer 
Beitr. 1) krev, Blut 
tlakwi 8, 21 acc. sg. art v. daku. 
däU adj. (Meyer Beitr. 8 ; sr. Cih. alb. incäldz) 
zivy, lebendig 7, 14; 8, 16; 19, 24; 20, 32. 
dfdlt, t 16, 28 adj. s. gen. dat sg. iivot, 
Leben v. dtiU. 

dnn 21, 15-18; 23, 4 acc. sg. art. v. dd. 
dait num. card. (Meyer Beitr. 8) sest, sechs 
■ 8 , 21 . 

def 15, 40 1. sg. pf. Y. 
drjn 21, 24 3. pl. praes. ind. v. det. 
ddU 11, 14 gen. pl. inart k dell s. I. pokrm, 
Speise. 

den 19, 31 ; 21, 21 3. sg. praes. ind. v. det. 
det vb. (sr. Cih. alb. gäsdsc) naldzti, finden 9, 
23; pari. pf. 8, .39; 3. sg. pf. 6, 37; 7, 4'28; 
16, 36; 19, 33. 

deine 8, 12; 12, 6 3. pl. pf. V. det 
dith pron. indef kaidj, vsechen, jeder, all 6, 
6 ; 8, 26 ; 9, 20 21 ; — me dilh = spolu s, zu- 
gleich mit 20, 15. 

dithkiU pron. indef. jedenkazd^, jedermann 12, 26. 
dilkmün adv. vzdy, immer 19, 12. 
diVAseicffi pron. indef. jcdenkazd;(, jedermann 14, 
3; 17, 18. 

ditheeei adv. vsemoznfi, mit aller Kraft 10, 33. 


due vb. I. honiti, jagen 14, 9; 18, 33. 
dum 8. II (Cih. lat. somn, Meyer Beitr. 8) sen 
Traum 12, 8. 

diine 18, 34 3. pl. pf. v. due. 
dyda 10, 33; 22, 27'28 nom. sg. art k dj/p 
s. 1. (Mikl. rom. 422 judex) zäkon, Gesetz. 
dyndh s. II (pers. günih) hHch, Sünde 9, 17; 
12, 1415. 

dye 8. I. (Cih. lat. miez, Meyer Beitr. 8) polo- 
vice, Hälfte 20, 9; 21, 12 ; 22, 5. 
dytrym adj. chromy, belhav^, hinkend, lahm 
12 , 20 . 

dytryme 12, 34 acc. sg. fern. y. dytr^. 
dytrymi 12, 21 nom. Sg. masc. art v. dytr^ 

e 

e praepos. flen, praeposit. Artikel; 1- gen. 

5, 18; 6, 1; 8, 1319-21-29-30; 9, 37'38; 10, 
14; 12, 22; 1.3, 15'32; 14, 25'.33; 15, 33; 16, 
1215-30; 17, 13-32; 18, 24; 20, 14; 21, 
23; 24, 4; +adj. 6, 4; 7, 23 24; 10, 24; 
14, 11-27; 15.9; 17,8; 19, 12; 23, 11; 
+ vct 6, 81; 7, 27; 9, 33; 14, 3; 15, 31; 
16, 21; 17, 18; 18, 33; e Soda 15, 15-27; 
20, 18; e zoja 31, 23. 

— pron. pers. acc. sg. masc. fern.; masc. 5, 
6-8; 6, 15; 7, 37; neutr. 5, 7 ; prolept +/>ö 
7, 13; 8, 19; 11, .5-26; +iSof 18, 34 v. ky. 

— edh4 5, 1-11; advers. 7, 4. 

ec vb. jfti, krädeti, gehen, schreiten 6, 23. 
edke conj. a, i, tdd, und, auch 6, 5; 6, 7; 7, 
19; 9, 31 atd.; jeStd, noch 5, 7 9. 
eja 6, 6; 9, 20; 10, 817; 16, 26 ; 21, 22 2. 
sg. imprt. V. nrdh. 

em pron. poss. 1. sg. nom. acc. sg. masc. 16, 
14; 20, 32; 23, 27; 21, 2; — 6, 20; 8. 

20- 28; 22, 4. 

pi»a id. fern. 10, 20; 11, 6; 16, 19. 

,CTier s. (arab. emr) rozkaz, Befehl 7, 11; 18, 

21- 25. 


Digitized by Google 


36 


jmnin 15, 19 acc. sg. arL k pm«n a II. (Cih. 
lat nume, Meyer Beitr. 6.) jmdno, Name. 
erdh 10, 29; 11, 9; 13, 9; 15, 5; 18, 28; 
23, 9 3. sg. pf. V. ardh. 
erdha 17, .30 1. 8g. pl. y. ardh. 
erdhne 6, 9 3. pl. pf. V. ardh. 
err, u vb. reö. stmiti se, finster werden ; « «rr 
3. sg pf. 6, 9; 9, 7; 20, 25. 
erzi 14, 25 nom. sg. art k erz 8 . II. (arab. yrz) 
ceat, Ehre. 

«#, t 10, 8; 13, 25 27 dat. sg. v. at. 

f 

facolä s. I. (Mikl. rom. 315 fazzoletto it.) ka- 
pesnf äitek, Taschentuch 7, 2; 18, 11; 22, 
1632. 

faj a I. II. (Mikl. rom. 307 fallire it) chyha, 
vina, Fehler, Schuld 8, 37; 11, 4. 
fajd« 8 . I. (arab. fdide) üfinek, Wirkung 17, 
723. 

fal vb. III. darovati, odpustiü, schenken, ver- 
zeihend, 28; 12, 5; 2. ag. imprt. 6, 28; 

18, 18; 24, 7. 

faU 6, 28; 7, 13; 10, 613; 16, 11; 18, 18; 

19, 23 3. sg. pf. V. ßü. 

für s. I. (Mikl. rom. 311 fara it) zp&sob, druh, 
Art 11, 1314; 12, 2; — t /är-|-gon. inart. 
jaky, was für ein 18, 5; 21, 38; 22, 8'30. 
färi 8, 26; 10, 21 gen. pl. inart. v. fdr. 
f^a 15, 11 nom. sg. art k fe s. I. (Mikl. rom. 
325 fides vulg. fedes) vfra, Glaube. 
ferkdn 5, 22 3. sg. pracs. ind. v. ferkm. 
ferkue vb. I. (Mikl. rom. 355 fricare, Cih. lat 
free.) trfti, reiben 5, 20. 
fvrrt 7, 25 gen. sg. inart. k /err s. I. (Cih. sL 
tÄm) ostruiina, Brombeerstrauch. 

Fttagdc nom. pr. 13, ,30'31'38. 
ßk vb. III. (Mikl. rom. 321 ficcare it) zhasiti, 
ausloschen; u ßk reH. 17, 21; — 17, 20 
3. sg. pf. refi. 


ßket, t 17, 22 3. sg. piaes. conj. refi. v. ßk. 
ßkt 17, 9 part. pf. v. (?) ßk. 
ßlde, u 17, 17 3. sg. impf refi. v. ßk. 
ßlda pron. indef. (t. Cih. magy. fdl) jakysi, ein 
gewisser 19, 31. 

ßldlitn 8 . II. (Cih. t. filigeän) fiäka, Schale 

12 , 22 . 

ßldiana 16, 40 nom. acc. pl. inart. wßdidn. 
ßlliij 7, 40; 8, 1; 11, 27; 14, 3’9; 17, 8; 18, 
13 3. sg. pf. k ßlut vb. I. (Mikl. rom. .3.30 
filum) poclti, beginnen. 
ßlÖH 6, 911; 20, 13 .3. sg. praes, ind. v. 
ßldj. 

ßllüH 12, 21=/ff«n«. 
ßllme 7, 12; 10,2; 14, 2; 10, .34; 17, 7'8; 
23, 18 .3. pl. pf. V. ßUJ. 
ßöj 19, 16; 17, 8 3. sg. pf. v. /itn«. 
ßtue vb. I. (Mikl. rom, 333 fitto it) vydelati, 
ziskati, verdienen, gewinnen 21, 26; part 
pf. 6, 6; 9, 21-22; 17, 24. 
ßal 8 . I. slovo, fec, prüpovW, Wort, Rede, 
Spruch 5, 2; 9, 25 .35; 10, 11 -.35; 14, 19- 
21-26; 19, 3-31; 20, 2-35 ; 23, 18. 
fjala 20, 26 nom. sg. art. V. fjat. 
fjaUn 10, 28; 20, 6; 22, 38 acc. sg. art. v. 
fjal. 

fjale 15, 19 gen. sg. art. v. fjat. 

fjalt 5, 5; 18, 4; 23, 15; 24, 8 nom. acc. 

pl. art V. fjat. 

fjalnt, « vb- refi. hidati se, streiten 23, 20. 
ßft vb. irr. spati, schlafen 5, 12; 8, 8; 9, 3; 
20, 19 25; 3. sg. pf. 8, 11 -.36. 
fjetm 9, 4 3. pl. pf. v. fja. 
flntin 20, .38 3. pl. praes, ind. v. /ol. 
flej 20, 19 2. sg. imprt. v. fjft. 
ßet 6, 24; 7, 24; 8, 2 3. sg. pracs. ind. v./ol. 
ßatiz 5. I. koroptev, Rebhuhn; voc. 19, 6. 
fllanza 18, 36 ; 19, 5 nom. sg. art. v. ßtanz. 
ßlauzm 18, .33 acc. sg. art v. fllanz. 
ßlanai 18, 36; 19, 1 gen. sg. art w ßlanz. 
ßori 8. 11. (Mikl. rom. 339 florinus it. fiorino, 
Cih. sl. florin) penfze, zlato, Geld, Gold 7, 9. 


Digitized by Google 


37 


florinit 9, 9 gen. sg. v. ßori. 
fmi s. I. (Mikl. rom. 308 familia, Cih. lat. 
familie) dftJ, Kind 17, 19; 19, 24. 
fmija 19, 25 noin. Bg. art; 10, 3'4 nom. 
pl. inart, t . fml. 

fol vb. irr. mluviti, sUbiti, sprechen, versprochen 
5, 24; 10, 35 ; 14, 3 29; 23, 9; pari pt 9, 
35; 10, 31; 18, 8; 2. sg. imprt. 10, 35. 

/oll 10, .30; 21, 39 3. sg. pf. v. fol. 
fort adv. (Mikl. rom. 345 fortis, Cih. lat. foarte) 
velmi, silne, sehr, stark 8, 20; 9, 19; 12, 
22; 14, 12; 17, 8; 19, 25. 
frigrt, prtj 6, 13; 11. 28'.32 gen. abl. sg. 
inart v. ftik. 

friyoni, u 18, 7 2. pl. imprt. V. friyue, u. 
friym, u vb. refl. uleknouti se, erschrecken; 
u friym 11, 26 3. sg. pf. 
frigüne, H 18, 7 3. pl. pf. V. frigtie, «. 
frik s. I. (Cih.,ngr. frieft) bäzeü, Furcht 8, 3'9. 
ftyr s. I. (Mikl. rom. 305 fades) postava, Ge- 
stalt 5, 6. 

fuiija 15, 33 nom. sg. art k fu£i s. I. (t) sud 
Fass. 

fuäjei 15, 34 gen. abl. sg. inert v. fiiäja. 
fukara adj. (t) chud, arm 9, 13; 10, 28; 22, 
26; 18, 16. 

fukaröH 12, 15 acc. sg. masc. Art \'. fukarä. 
fukarä» 9, 17'18'23; 12, 14 gen. sg. masc. 
art V. fukarä. 

ßilirr» s. I. (Mikl. rom. 356 frigere) pinev, 
Pfanne 14. 17. 

fulhrrm 14, 31 acc. sg. art. v. fulture. 

S 

gajU (t), -f- neg. pa» — nie nedclati, nichts thun 
(iinpers.) 9, 14; 12, 6; 20, 14; 21, 10'26. 
gäti adv. (Mikl. sl. gotov p. 19, Cih. sl. gita) 
pohotovö, bereit 9, 14; 11, 111415'17; 18, 
10; 19, 17; 22, 16. 

gazi» 14, 5 (-]- 14) acc. sg, art. k gnz s. U. 


(sr. Cih. t haz, sr. Mikl. rom. 372 gau- 
dere) posm5ch, Spott 

gtm s. I. (sr. Cih. alb. ghimp) vJtev, Zweig 
7, 25. 

gia 8. n. (Meyer Beitr. 2) prst, Finger 8, 32 ; 
18, 36. 

gjai adj. dlouhy, lang 14, 10; 15, 15'1819. 
gjüj 11, 34; 21, 32 33 nom. acc. pl. inart k gjü 
s. II. (Gib. lat. genunchiu, Meyer alb. St 56 1 
koleno, Knie. 

goditin 5, 15 3. pl. praes, ind. v. godit. 
godit vb. 11. (Mikl. sl. goditi, etc. p. 19, Cih. 
sl logodesc) pHpravovati, staveti, bereiten, 
bauen 5, 15-28; 9, 23. 
goditi 23, 35 3. sg. pf. v. godit. 
goj 8. I. (Mikl. rom. 395 gula, Cih. lat gurÄ) 
üsta, Mund 8, 15; — fo« m« goj — nafi- 
diti, anordnen 11, 28. 
gojm 19, 9 acc. sg. art. v. goj. 
gojet 11, 11 gen. sg. inart v. goj. 
gqmdr s. II. (Cih. sl. m&g&r, Meyer alb. St. 61) 
osel, Esel 6, 17; 8, 7. 
ggmarin 6, 18; 23, 32 — 33 acc. sg. art. v. 
ggmdr. 

ggmnril 6, 16 gen. Sg. V. ggmdr. 
go»t 8. I. II. (Mikl. sl. gostiü, gosti p. 19, 
sr. Cih. sl. göijtinä) hostina, Gastmahl; — 
«Air n g. pozvati, einladen 11, 915; 14, 2; 
23, 35. 

goit 8. I. (Mikl. sl gvozd, gozd p. 20, Cih. sl. 

gävozdesc) hfeblk, Nagel 12, 29. 
got 8. I. (Mikl. rom. 386 gotto it Becher, 
Trinkglas) pohär, Becher 9, 5-9. 
golen 9, 610'21 acc. Sg. art v. gof. 
goideii 12, 29 acc. sg. art. v. goü. 
grahu vb. II. (Mikl sl. grabiti p. 19) oloupiti, 
berauben 23, 1. 

gnh vb. III. tähnouti, trbati aiilm, ziehen, 
reissen an etwas; 3. sg. praes, ind. 14, 7-11- 
12-13; 15, 10. 

grim 8. I. kus, Stück 15, 40. 


Digitized by Google 


38 


ffn'met 10, 17; 15, 19 gen. sg. inart. v. yn'm. 1 
ffroi 8. n. (Cib. sl. gro;itb) piastr, Piaster 6, 
19-29-30; 8, 13; 14, 18; 18, 30. 
grut 8. I. (Meyer Beitr. 2) iena, Frau, Weib 
11, 5-6; 15, 14; 18, 9. I 

gnten 15, 22 acc. sg. art v. gnu. 
griie» 15, 37; 16, 3’ 13; 20, 30 gen. dat. sg. 
art. V. grut. 

gruja 15, 13'18'29; 17, 28; 19, 11 nom. 8g. 
art. V. gnu. 

grijt 15, 35; 16, 1 gen. sg. v. grün, 
grün s. 11. (Mikl. rom. 389 granum, Gib. lat. 
gr.'lu) psenice, Weizen 8, 15’ 16. 
grimitt 8, 17 acc. Sg. art v. grün. 
graiHt 8, 16 gen. sg. Y. grün, grijt. 
grtat s, I. (Mikl. sl. grst p. 20) pfisf, Faust 7, 8. 

grnila 16, 2 nom. acc. pl. inart v. gniit. i 
gür s. U. (Meyer Beitr. 2) kämen, skäla, Stein, | 
Felsen 12, 6; 16, 7. 
güri 6, 2 gen. pl. inart v. gür. 
gürt 5, 18; 12, 7; 16, 7 nom. acc. pl. art. 
V. gür. i 

ggrbar„ 33 gg, jrt. k gyrlä! s. I. ci- 
zinec, Fremdling. 

gyrhufija 20, 8‘12'14 nom. Sg. art k ggrbeü 
s. I. id. 

ggrM 8. (t.) cizina. Fremde 19, 27. 

h 

hü (Meyer Beitr. 2) 8, 17 ; 15, 15 3. sg. 
priies. ind. v. hangr. 

hab^r s. II. (Gib. t hab&r) zpräva, Nachricht ' 
16, 14; 20, 34. j 

habit, tt Tb. refl. (Mikl. sL habiti etc. p. 21) 
podivitise, erstaunen; 3. sg. pf. 6, 5'24; 1,3,' 
10; 15, 23; 17, 17. . 

habitne, u 17, 1'13 3. pl. pf. V. habit, k. I 
hadiet s. (arab.) dlub, pAjekou, Schuld, leih-* 
weise + 23, 3 ; -f ty/) 6, 18 ; -J- murr . 

6, 18-21. 

hadSetin 6, .31 acc. sg. art. V. hadiet. 


hadii adj. sraty, heilig 18, 1. 
had£i s. (sr. Gib. t. hagifi) poutnik, I*ilger 23, 
3536. 

hajdt s. (t) sib, Vorbaus 13, 28. 
hajde (Gib. t haide) 7, 19; 8, 8; 17, 15; 
22, 6 2. sg. Imprt. v. ardh. 
hajdut s. II. (Mikl. sl. hajduk p. 21, Gib. 
magy. haldüc) loupetnlk, R&uber acc. pl. 
inart. 20, 10. 

hajn 8 . II. (sr. Gib. t haln) zIodAj, Dieb 
8, 23. 

hajna 20, 37 nom. acc. pl. inart v. hajn. 
hajnf 7, 18; 8, 30; 10, 15; 21, 24 nom. sg. 
art. T. hajn. 

hajnin 7, 18 acc. sg. art k hajni s. I. zlodAj- 
stvf, Diebsbandwerk. 

hajr 8 . II. (arab.) stAstf, uzitek, Glück, Nutzen 
13, 8; 14, 37 ; — ipä hajr = nicema, Tauge- 
nichts 6, 27. 

hajrtgsa 10, 26 nom. acc. pl. inart. k hajriyi 
8. (hajr tur. postpos. syz = bez, hajrs^s 
= pä hajr) zlodej, Dieb. 
hajt 7, 22; 18, 1018; 19, 31; 20, 7 19-30; 23, 
5 2. sg. imprt v. ardh, hrtjde. 
hak 8 . UI. (Gib. t hac) prävo, plat. Recht, 
Gehalt 23, 2; — adj. 5, 3. 
hakun 9, 37 acc. sg. art. v. hak. 
hall s. (arab.) teta, Tante 13, 18. 
hall 8. n. (Gih. t hal) Star, prostledek, Stand, 
Mittel 20, 39-40; 14, 28. 
hnüdll (ar. Gih. t haläl) spravediivd, gerecht; 
jüue 9, 21. 

hnllnllHu, « vb. refl. (tur. hal&l-la-ä-mak vzä- 
jemuA si odpustiti) odpustiti si na vzäjem, 
sich gegenseitig verzeihen 23, 35. 
halli 18, 24 nom. 8g. art. v. hall s. IL 
halUu 18, 17 acc. sg. art. v. hall s. II. 
haVin 8, 37 acc. sg. art k hall s. II. ial, zä- 
mmtck, Kummer. 

halik 8. III. (arab. inf. stvolcnf, svet, lid) 
lid, Volk, Leute 15, 18. 
hangr vb. irr. jfsti, zräti, essen, fressen 8, 


Digitized by Google 



39 




1617; 9, 4; 11, 9; 18, 1213; 12, 28; part 
pf. 6, 35. 

hangri 18, 13; 19, 2 3. Sg. pf. T. hangr. 
hängrne 11, 12; 20, 25 ; 23, 13 3. pl. pf. v. 
hangr. 

hap vb. oteTflti, aufmachen ; « hap 4- alni = 
vyiia, kam auf 16, 34. 
hapi 19, 9'17 3. ag. pl. v. hap. 
hapt B. U. (arab. habs inf. zadrienl, das Fest- 
balten) vezenl, GefkngnisB 16, 17'23; 23, 5; 
adj. uv^zniii, eiugekerkert 8, 36; 11, 1. 
haptit 16, 22 gen. abi. Bg v. hapt. 
haram adv. (Clh. t har&m) nespravodlivi, un- 
gerecht; ^1 21'22. 

harami 9, 22 nom. Sg. art. T. hardm. 
harf 8 . II. (arab.) z&soba, vyddnf, Proviant, I 
Ausgabe 15, 151621. 

hardii 15, 22 ; 23, 14 nom. sg. art. v. hart, i 
h/trdiin 15, 16'17 acc. sg. art. v. harf. 
hardUj 15, 30 1. sg. praes, ind. v. hardiue. 
hard&te vb. 1. zpotfebovati, verbrauchen 22, 10. 
har^n 8. II. (arab.) harem, Harem 18, 10. 
harrmii 23, 24 2. pl. imprt. k harrue vb. L 
zapomenouti, vergessen. 
ha» vb. potkati, begegnen, treffen; 3. sg. praes, 
ind. 6, 4; 17, 14; 19, 26; 22, 2; 23, 28. 
hatin 7, 20 3. pl. praes, ind. v. ha», 
hdia (arab. neg. intcrj.) ro zapfrati, leugnen, 
6, 11; 10, 32; 16, 16; 24, 5. 
hair s. II. (Cib. i hattr) pHzcn, Gunst 22, 26. 
hazn s. I. (Cib. t haznd) pokladna, Schatz- 
kammer 7, 6. 

hatr adj. hotovy, fertig, bereit 11, 12; 16, 7. 
hebet 8. 1. tlumok, Quersack 20, 16. 
heä.m 8 . II. (arab. heklm) Kkaf, Arzt 16, 
29 36; 17, 4. 

hedimi 16, 25; 17, 1 nom. sg. art. v. heöm. 
hedimin 17, 8 acc. Bg. art. v. hedim. 
hedimit 16, 37 gen. dat sg. v. hedim. 
hedimt 16, 39; 17, PIO nom. acc. pl, art. v. 

liedim. 


hya 11, 11 nom. Sg. art. k he s, I. jfdlo, 
Speise. 

Af» 11, 19 acc. sg. art. v. he^ja. 
hmg s., -|- bä vyrizetl se, sich ergötzen 17, 38 ; 
18, 5. 

;A«r s. 1. 6as, Zeit, — ki-At, — mal 7, 32; 8, 39; 
i 10, 17; 15, 19; 14, 36; 16, 23; 22, 1.5. 

I hetabia 23, 14 acc. sg. art v. hetdp. 

[heedp s. 11. (arab. hisib) pocet, Rechnung; 
■drvü 14, + bä 15, 30. 

hrt 11, 17 nom. acc. pl. art. v. heja. 
hi onomat, lehceni kohfi, Wiebern der l^erde 

11, 36. 

ht vb. I. vstoupiti, eintreten 5, 23; 16, 9. 
Ai(f21, 35; 12, 29; 13, 12'20-21 2. sg. imprt 
V. hjek. 

hidt 12, 29 2. sg. opt v. hJek. 
hin 11, 36 acc. sg. art. v, hi. 

Mn 10, 21; 11, 34; 16, 18; 20, 20 3. sg. 
praes, ind. v. hi. 

Ai«, < 7, 6 3. sg. praes, conj. v. Ai. 
hine 7, 39; 9, 14 3. pl. pf. v. Ai. 

Aj«t5, 26; 7, 8; 8, 9; 10, 19; 11, 16 3. sg. 
pf. V. Ai. 

hiait 5, 20 gen. sg. k Ai s. II. popel, Asche. 
hjedh, u vb. refl. trhati sebou, sich reisscn 
15, 34. 

hjek vb. v^Uhuuuti, stAhnouti, herausziehen 
21, 25; 3. sg. praes, ind. 23, 29; 1. sg. 
praes, ind. 13, 13'22. 
hod 6, 20-29; 15, 34 41 3. sg. pf. v. hjek. 
hod» 18, .30 gen. dat sg. art k hod s. L (pers. 
hAdIe, bodia starec, mistr, pan) Hodza. 
hadden 18, 29 acc. sg. art v. hod». 
hor adj. (pers. hör) nnzny, chudicky, sehr arm 

12 , 20 . 

hori 12, 24 nom. sg. art. v. Aor. 
huj adj. ciz(, fremd 22, 37. 
hydgmdt s. (arab. bukftmet) soud, Gericht; 
n. 8, 34. 

hypi 6, 8; 7, 34 3. sg. pf. k hyp v. 111. vy- 
stoupiti, hinaufsteigen. 


Digitized by Google 


40 


hgpne 7, 30 3. pl. pf. T. Ayp>. 
hytmt6ari 21, 22'38; 14, 3'6 nom. 8g. «rt. 
k. hymtidr 8. II. (arab. hizmet, sluiba -|- pers. 
pHpona kir ciulcl = sluba) slniebnlk, Diener. 
hyimeiarit 14, 5 gen. dat. sg. V. hyme&tri. 
hytmeifdrt 5, 23; 9, 21; 11, 10 nom. acc. pl. 
art. V. hytmeiari. 

1 

X praeposit. eien, praepos. Artikel 5, 1 ; 7, 13. 

— neurcity eien mlsto ilt, unbest. Artikel st. 
iH 5, 8-9; 6,27; 14, 15-33; 15,30. 

— pron. perg. 3.; dat sg. masc. fern.; masc. 5, 
5-716; fern. 5, 14-26 v. ky. 

— pron. pers. 3. dat acc. pl. masc. fern. ; dat 
5, 6-7-28; acc. masc. 5, 22; 6, 6-11; acc. 
fern. 7, 4 v. ky. 

iürdm 8. (arab. ikrftm) poklona, Compliment ; 
-I- h& 24, 3. 

idizä s. I. (arab. iktizä) nonze, Notb; nuA kä 
id. neni tbeba, ist nicht nothwendig 11, 6.! 
idhnimin 20, 1-27 acc. sg. art k. xdhntm 8. II. 
hnjv, Zorn. 

idhnimit 19, 2 gen. abl. sg. r. üUniWu. 
idhniif, u Tb. refl. rozhnfivati se, erzürnen 20, 
23; 3. sg. pf. 9, 1619; 15, 9; 16, 21. 
ik vb. ni. ujiti, nt6ci, entkommen, fliehen 8, 
31; 2. sg. imprt. 10, 18. 
ika 8, 5. 1. sg. pf. V. tk. 
ike 8, 4 2. sg. pf. V. ik. 
tkne 7, 33 3. pl. pf. v. ik. 
iku 8, 3'34; 10, 82; 19, 9 3. sg. pf. v. ik. 
üäi s. n. (arab. ylädl) 16k, Heilmittel 5, 17. 

Hätt 17, 7 nom. acc. pl. inart v. üül. 
ünkSce 13, 15 gen. dat pl. art. k ilakä s. I. 
pHbuznf, Verwandte. 

Um s. 11. (arab. ylra) moudrost, Weisheit 19, 30. 
ilmi 19, 28 nom. sg. art. v. i7m. 
ilmin 19, 28 acc. sg. art. v. ilm. 
imami 13, 31 nom. sg. art. k ividm s. II. (arab. 


imäm pledstaven^ t moiee, dnchovnf hodno- 
stif) Imam. 

imnmit 13, 32 33 gen. dat. sg. V. imami. 
intän s. II. (arab.) cloTük, Mensch 6, 25-26. 

ipejkvi 8, 34 nom. sg. art v. iptikyv. 
ipzikeijet 8, 25-33 gen. sg. inart k ipeikti s. L 
hodnost biskupskd, Bischofswürde. 
ipeikvit 8, 30 gen. sg. art v, ipeJkvijet. 
iptikyv s n. (Mikl. rom. 290 episcopus, sr. Cih. 

ugr. episcop) biskup, Bischof 8, 25-37. 
istintdk (arab. inf. X. od nataka, mluviti), -j- 
bd vyäetlovati, untersuchen 8, 36. 
iialA inteij. (arab. in sJU-1-lUiu) bobdA, so 
Gott will 14, 37 (sr. Jungg 103). 
iiei (corr. iVe), t, 9, 30 2. sg. conj. impf. 
V. ken. 

Hin 5, 2'28; 6, 17 ; 15, 4 3. pl. impf. T. ken. 
Ute 5, 2 3. sg. impf. v. ken. 

J 

j = «■ pron. pers. dat. sg. pfod samohUskami, 
vor Vocalen 5, 1119; 6, 18-20 atd. 
jaf 8. I. tjdcn, Woche 15, 14; 17, 12'31. 
jahudi 8. I. (arab. jahödi odj. rel. od jehüd) 
6, 35; 22, 13. 

jakudija 6, 36 37 ; 22, 15 nom. sg. art. v. 
jahudi. 

Jahudin 23, 5 acc. sg. art T. jahudi. 
jahudi» 6, 36; 22, 25-33'35 gen. dat sg. art. 
V. jahudi. 

jam 6, 25; 8, 1; 9, 13; 16, 27 1. sg. praes, 
ind. V. ken. 

ja« 6, 27; 5, 15; 9, 38; 18, 11; 22, 19 3. 
pl. praes, ind. v. ken. 

jatdk (t), zapovüdeti, verbieten 12, 13-14. 
jait adv. (Mikl. rom. 301 extra) ven, hinaus 
6, .35; 7, 10; 8, 31; 9, 31; 10, 22; venku, 
draussen 5, 24; 8, 10; 24, 3. 
praep. vn6, ausserhalb gen. 18, 33. 
jaOa, per do ciziny, v cizine, in die Fremde, 
in der Fremde 9, 2 ; 19, 23. 


Digitized by Google 



41 


/otvri 9, 34 nom. sg. art. k Javp- g. IL (pors. 
jftrer) pobocnlk, Adjutant. 
jnrrrin 9, 33 aoc. sg. art. v. jrusKri. 

Javet 17, 13 gen. sg. inart. t. jof. 

je 6, 23; 7, 40; 12, 22; 15, 18 2. sg. praes. 

ind. V. ken. 

jebrikun 11, 29 acc. Sg. art. k jebrik s. III. 
(Cih. t. ibrtc z pers. ftb-riz vodu lejfcf) kon- 
vice pro vodn, Wasserkaone. 
j^i, i 15, 7'8; 22, .38 nom. sg. masc. art. 

V. em. 

Jena 16, 8; 18, 6 1. pl. praes, ind. v. ken. 
Jeiii 18, 6 2. pl. praes, ind. v. kea. 

Jet, e 7, 14; 18, 16'21 3. sg. praes, conj. 

T. ke». 

jet s. I. (Cih. lat. viu, Meyer alb. St. 78 aetas) 
iivot, Leben 6, 14. 
jeta 22, 35 nom. sg. art. v. jet. 
jeUij 19, 24 3. sg. pf. kjetue vb. I. iiti, leben. 
Jezu nom. pr. JeziS, Jesus 15, 4'5. 
je adv. (t. jok?) ne, nein 15, 8; 23, 3; 5, 4; 

7, 39; 8, 9; ne, nicht 17, 35; 18, 24. 
ju (Meyer Beitr. 8) pron. pers. 2. pl. nom. 16, 
38; 18, C; 24, 1. 

pron. pers. 2. pl. acc. 6, 10; 16, 21; 23, 37. 
pron. pers. 2. pl. dsL 6, 1; 9, 13; 18, 30. 
jaUdr 8. II. (t.) ohldvka, Halfter 6, 30; 22, 1. 
jiälarin 6, 20 23; 22, 4 6 acc. sg. art. v. 
juUdr. 

jullarit 22, 8 gen. dat. sg. v. juUar. 

k 

ka s. HL {? pers. g&w) vftl, Ochs 7, .30. 

— adv. distrib. po, je 14, 32; 15, 30; 18, 30. 
ka 6, 10; 7, 7-38; 9, 1.3; 17, 5-612; 20, 
36 3. sg. praes, ind. v. pa». 
kabilU (arab. kabdl), b<t svoliti, einwilligen 13, 7. 
harilla 7, 9; 21, 1 noni. acc. pl. inart k kaelll 
s. II = 5 kr. 

kac adv. tak, so 14, 4 ; 17, 22. 

kaddl adv. pomalu, langsam, sachto 8, 20. 


kadtja 17, 27; 22, 30 nom. sg. art. k kadl 
s. I. (arab. kkdhi, kitz!) sudi, Richter. 

I kadin 17, 28 acc. sg. art v. kadtja. 
i kadie 17, 28; 22, 30 gen. dat sg. art. v. 
I kadtja. 

1 kafaein 18, 36 acc. Sg. art k kafde s. II. (Cih. 
I t cafis) klec, E&lig. 

\kSfe 8. I. kdva, Kaffee 9, 4; 21, 5. 

I käfeii 20, 29 acc. sg. art. v. Au/e. 

AoA adv. kdc, wo 10, 23; 18, 31; 20, 16'20; 
{ 22, 14; — praep. k, zu 14, 14 

I kal s. 11 (MikI. rom. 92 caballus, Cih. lat cal) 
kfln, Pferd 18, 20. 

kalajiiiija 14, 16 nom. sg. art. k kalajdii s. I. 
(t kalaj = dn -j- pHp. dzl, sr. Cih. t calangiQ) 
dnaf, Zinngiesser. 

I kalajdSin 14, 17 acc. sg. art. v. kalajdiija. 
j kalajdiit 14, 19 gen. dat. sg. art. v. kalajdiija. 
kalät 5, 18; 16, 1 gen. sg. art k kalä s. I. 
(t) hrad, Burg. 

kaldziS 19, 36 2. sg. imprt v. kaldaie. 
kaltktjj 9, 36; 22, 5'7 1. sg. praes, ind. v. 

kaldzite. 

kaldtöja 5, 24'25 3. pl. praes, ind. v. kaldzue. 
kaUktln 6, 12; 8, .36; 14, 22; 16, 5; 23, 14- 
I .30 3. sg. praes, ind. v. kaldzue. 

kaldzoiii 18, 7 2. pl. imprt v. kaldzue. 
kaldzue vb. I. vypravovati, erzählen 9, 36; 21, 
2.3 ; — part. pf. 6, 10. 

i kal^ia 15, 9 acc. sg. art. k kalipn s. II. (Mikl. 

I rom. 101 calamus) membrum virile. 

{ kdli 12, 27'28 nom. sg. art v. käl. 

‘ kalin 11, 31-33; 12, 88; 18, 2‘21 acc. sg. art 
■ V. kal. 

; kälit 11, .33 ; 12, 30 gen. dat sg. v. ksl. 
Ikallabhjka. III. (Cih. t calaballc = arab. galebe 
pfovaha, pfemoc) velikd mnozstvf, zmatek, 
grosse Menge, Verwirrung 11, 22. 

Aam 5, 14; 10, 18‘19; 14, 7 1. sg. praes, 
ind. V. pae. 

kam s. I. (Alikl. rom. 109 kamba : gamba vulg.) 

6 


Digitized by Google 


4i 


noha, Fass, Bein 10, 16; 12, 16 23; 13, 36; 
20, 35. 

kämen 7, 3; 12, 29; 19, 17; 21, 35 acc. sg. 

art. T. kam. j 

kämet 12, 29 gen. abL sg. inart. v. körn, 
kan 8, 4 ; 9, 29 3. pl. praes, ind. T. paa. 
kän 7, 36 acc. sg. art. t. kä s. 
kanaveten 8, 30 acc. sg. art. k kanavet s. I. 
suple, Schublade. 

kanü s. II. (Mikl. roui. 119 candela, Cih. ngr. 
cdiideld) lampa, Lampe 17, 20. , 

kanila 17, 17 nom. acc. pl. inart. v kanil. 
kaniti 17, 20 nom. sg. art. v. kanä. 
kanilin 17, 18 acc. sg. art, v. kanil. | 

kamlit 17, 24 gen. dat. sg. t. kanil. 
kaiiel s. I. (Cih. ngr. canÄ, Mikl. rom. 117; 
canalis) zitka, Spund 15, 33. 
katielen 15, 34 acc. sg. art, v. kaüM. 
kap vb. III. (Cih. lat cap, Meyer Bcitr. 1) chytiti, { 
uchopiti, greifen, fassen, packen 7, 11; 19, 
15-20; 24, 5; — 3. sg. praes, ind. 21, 37; 
22, 38; — part. pf.. 10, 32. 
kapi 7, 8 ; 15, 9 ; 18. 37 ; 19, 7 3. sg. pf. v. kap. 
kapne 6, 13; 8, 34; 23, 4 .3. pl. pf. v. kap., 
ka/mi 8, 2 2. pl. imprt. V. kap. I 

karat'ildb 8. II. (t kara =: dern^ + arab. kitAb) 
svati kniha, das heil. Buch 17, 36. 
kara^ilabin 17, 27 acc. Sg. art.- V. karaiiläh. 
karnieäl s. U. masopust, Fasching 20, 39. 
kamivale 20, 38 id. 

kaadp s. II. (Cih. t casdp) feznik, Fleischer 
12, 31. 

kaaldn adv. (t.) schvdlnfi, eigen.s 8, 5; 9, 24; 
22, 9. 

käit 8. I. seno, Heu 9, 10; 10, 3. 

kata 9, 8 gen. sg. art v. käit. 
katilla 24, 8 nom. pl. inart. k kaiill adj. 

(? arab. part. kätil smrt(cf) ukrutnj, grausam. 
katr nuto. Card. (Cih. lat. patru, Meyer Beitr, 1) 
ctyH, vier 7, 32; 10, 33; 12, 5. 
katrdhet num. card. dtyficet, vierzig 17, 34. 


kalrova 11, 22 nom. acc. pl. inart, k katriv s. 

dzbün na vodu, Wasserkrug. 
kattmare s. I. selka, Bäuerin 21, 21. 

katanaren 21, 21 acc. Sg. art v. katimare 
katiinarea 21, 29 gen. dat sg. art v. kafmtare. 
katunari 6, 19 nom. sg. art k katnnar s. II. 
(Cih. t eätüu, Mikl. rom. 130 cantone) sedläk, 
Bauer. 

katunarja 21, 32 nom. sg. SXt. v. katnnare. 
knuri 13, 28 nom. sg. art k kanr s. U. (arab. 
käfir = zapirajicl obdrienä dobroilinf, nezna- 
boh, ueviHcl) kfestan, Christ, 
fcoafn 8. II. (Cih. t. cazän) kotel, Kessel 16, 
5; 9, 24. 

kazanin 16, 9 acc. 8g. art. V. kaain. 
kaxanti 16, 8 gen. dat sg. V. kazän. 
tCi, i 24, 8 nom. pl. masc. k kei! adj. (Meyer 
Beitr. 1) zly, böse. 

, ke 5, 16; 10, 22; II, 1; 12. 7; 16. 29; 17, 

! 23 ; 18, 12; 22, 4; 21, 26 (v. fci) 2. sg. praes, 

ind. V. pas. 

I kedi 14, 27 (corr. keäe) nom. sg. fern. v. fcfi. 

' kemi, t (m. st. ite»i) 18, l-2'3; 22, 12 1. sg. 
pracs. conj. v. pae. 

ken vb. aux. byti, sein; part. pf. 6, 27’33. 
kena 9, 20; 14, 28 1. pl. praes, ind. v. paa. 
keni 5, 14; 9, 35; 18, 7 2. pl. praes, ind. 

V. p<is. 

kettka 7, 34; 12, 2f>; 20, 23 3. sg. admirativ 
T. ken. 

kenke 23, 2 2. sg. adm. v. ken. 
kenkeni 24, 8 2. pl. adm. V. ke». 
kerkii 19, 18 2. sg. imprt. v. kerkue. 
kerkvjn 8, 12 3. pl. pracs. ind. v. herkne. 
kerkäa 22, 33 2. sg. praes, ind. v. kerkue. 
— 23, 24 3. sg, praes, ind. v. kerkue. 
kerkue vb. I. (M iki. rom. 186 circare, Cih. lat 
cerc) hiedati, suchen 16, 12; 23, 26. 
kerkitnn adv. nikde, nirgends 21, .36. 

ket 6, 4-25; 9, 18; 10, 11; 14. 26; 17, 8: 
22, 37 (altrakce) acc. sg. masc. fern. v. 

I y«- 


Digitized by Google 



43 


kl 8, 39 2. 8g. imprt. v. />a> (k tomu 21, 26 
corr. ktl) 

ki 8. IL jehn£, Lamm 22, 10. 
kinpo (corr. kin po) conj. jakoby, gleichsain 
als ob 10, 23 (sr. Jungg 102). 
kii 8. 1. (Mikl. rom. 286 ecclesia) kostcl, Kirche 
11, 34; 18, 30. 

fei» -f“ conj. praes. = opt. praes. 18, l'2-3; 
22, 12 T. pcu. 

kile, l 17, 34 2. sg. cond. praes, v. pat. 
kii« pat 9, 30 2. sg. cond. pf. v. pat. 
kiiin e, 917; 15, 32; 18, 10 3. pl. impf. 

V. jWW. 

kiite 7, 3; 9, 25; 10, 7; 21, 21 3. sg. irapf. 
V. i>a». 

kjt 7, 23; 14, 15 3. sg. pf. v. km. 
kjen 14, 32 3. pl. pf. V. ken. 
kjo pron. dem. nom. sg. fern, tato, diese 9, 
11; 12, 16; 15, 35; 19, 12; — 17, 29 (indef.); 

— 6,2Ö;7,24; 11,2; 14, 19; 15,20; 19, 14. 
kjajt 13, 8; 23, 23 3. sg. opt. praes, v. fcen. 

— 18, 31 3. sg. cond. praes, v. ken. 
kjoi 11, 36 2. sg. opt. praes, v. ken. 
kjnia 16, 32 1. sg. cond. praes. v. ken. 

knnej, mä adv. däle, weiter 22, 6. 
knnue vb. I. (Mikl. rom. 125 cantare, Gib. lat. 
cAnt) zpfvati, singen 18, 1 ; me knntte 19, 6 
2. sg. cond. impf. 

ko6s 15, 11 nom. acc. pl. inart. k faxf s. II. 
(Mikl. sl. kocauj p. 22) varle, Hode. 
kocei 15, 10 gen. pl. inart. v. io*. 
kodr s. I. (sr. Gib. alb. eddru) pahorck, Hügel 
7, 34; 11, 2.3. 

kmlrel II, 25 gen. abl. sg. inart. v. kodr. 
kndrt 7, 30 gen. dat. sg. art. v. kodr. 
kolu, 9, 4; 10,9-29; 11, 9; 13, 9; 18,28; 23, 
9 nom. sg. art. k kok s. I. (? pers. güh) cas, 
Zeit. 

kojii s. 1. (? t konsn [komdu, kosuj) sousod, 
Nachbar 6, 18; 22, 13. 
kojiija 14, 19 nom. sg. art. v. kojii. 


knlrt s. I. (Mikl. rom. 200 colletta) mlsek, kleine 
Börse 7, 13. 

Koll nom. pr. Mikuli^, Nikolaus 11, 27. 

aüj. (t) snadny, leicht 12, 6; per k. 
21, 9. 

k^llajtme 23, 11 superl. fern. v. luiUdJ. 

Kolli 11, 8 nom. sg. art. v. Köll. 

KöUiii 11, 15 acc. sg. art. v. KöU. 

Kiiüit 11, 27 gen. dat sg. v. Köll. 
kondk s. lU. (Gib. t conöc) noclch, Herberge 
9, 2-7. 

konakui 9, 20'22 gen. dat sg. v. kondk. 
koHoHit, u vb. refl. seznkmiti se, bekannt werden ; 
3. sg. pf. 19, 33. 

kopit 8. 11. zahrada, Garten 15, 29. 
koi&. U. (Mikl. sl. kos p. 23, Gib. sl. co(j) koä, 
Korb 21, 21. 

kpuc 8. 1. (sr. Mikl. rom. 140 caput (Hb. magy. 

cäputa) strevfc, Schuh 7, 22; 10, 16. 
kpuauUija 10, 1516 nom. sg. art. k kpucadii 
s. L övec, Schuhmacher. 
kpucen 7, 25 acc. sg. art v. l^ue. 
kpuct 7, 28; 10, 17 nom. acc. pl. art v. kpuc. 
kräh s. L II. (Meyer Beitr. 2, Cih. sl. crac) rämö, 
kfidlo, Arm, Flügel 10, 3 4; 22, 1. 
krahit 22, 39 gen. dat sg. v. kräh, 
kräht 19, 17 nom. acc. pl. art. v. kräh, 
krahve 22, 29 gen. dat. pl. art. v. krak 
krapo (rumun.) 14, 18 20 2. sg. imprt k kräpd 
vb. I. (Gib. lat cröp) puknouti, bersten. 
krejet 6, 29; 15, 10 gen. sg. v. krye. 
kret 8, 18 id. 

Kristi 15, 3-5 nom. sg. art k Kriit nom. pr. 

(Mikl. rom. 176 Ghristus) Ghristns. 
kronit 5, 18 gen. sg. k knie s. II. (Meyer Beitr. 
1) pramen, Quelle. 

kriiHit 13, 9 nom. acc. pl. art k kruik s. 111. 
(Mikl. rom. 220 consocer, Cih. lat socru) 
svatebcan, Hochzeitsgast. 
krye s. I. II. (Mikl. rom. 247 crux, Cih. lat. 
cruco) krfz, Kreuz 21, 33. 

G* 


Digitized by Google 


44 


krg» 8. irr. Iilava, Kopf 6, 23; 16, 36; 18,' 
26; — (distrib.) po, je 17, 34. 
kr;^ 15, 7 (nom.); 5, 27; 16, 2-24; 18, 25 
(acc.) nom. acc. ag. art. v. krye. 
ksaj 16, 313; 20. 5-730; 21, 28‘40 gen. 
dat. sg. V. kjn. 
k»i 5, 20 gen. abl. sg. v. ky. 
k$if 6, 20; 9, 5'16; 18, 1; 23, 17 gen. abl. 
pl. masc. T. ky. 

ktoll s. I. (Mikl. rom. 151 casa, Cih. lat. casA) 
chatri, Hatte 9, 14. 
ksolUa 9, 16’23 acc. sg. art. v. laoU. 
kitmi 14, 36; 15, 1 nom. sg. art. k kSleii s. 

II. (bUkl. rom. 175 christianus, Gib. sl. 

cre;jtin) kbestan, Christ 
kiti-nü 14, 36 gen dat sg. v. kiletti. 
kttu adv. tak, so 7, 32; 8, 5; 10, 13’25; 11, ■ 
3; 16, 1 ; 19, 3. 

kia 22, 3'9 nom. pl. masc. v. ky, 

ktf 10, 12; 18, 14; 23, 32 acc. sg. masc. 

V. ky. 

kuj adv. zde, odtud, hier, von hier 8, 12; 12, 
6; 19. 18. 

i/i 5, 28; 10, 14'34; 17, 1; 22, 25 gen. dat.. 
sg. V. ky. ' 

i/o 6, 3; 6, 2; 7, 37 nom. acc. pl. masc. 
fern. V. ky, kjo. 

ktu adv. zde, sem, hier, hieher 7, 9 ; 8, 27 ; 
9, 10-20. 

ktyne 12, 21; 13, 17 gen. dat pl. v. ky. 
kthfj 6, 4; 7, 25 3. sg. pf. v. klltye. 

— 19, 30 1. sg. praes, ind. v. kthye, 
ktheu 7, 27 3. sg. praes, ind. v. kthye. 
kthye vb. I. vrätiti se, zurückkehren 19, 29. 
kä adv. kde, kam, wo, wohin 11, 10*32; 13, 
27; 15, 33; 18, 2124; 5, 28; 17, 14; 18, 
29; 22, 3. 

W adj. (Meyer alb. St 22 cocceus) cerveny, ' 
roth 18, 11. 

kuA’ti 18, 12 acc. sg. art. masc. v. kttd. 
kufiuvr, 12, 7 gen. pl. art. k kuß I. (Mikl. rom. ' 
213 confine) mcznlk, Grenzstein. 


küßt 12, 6 acc. pl. art. v. htflnve.. 
käj 20, 31 gen. v. i«<; indef. 10, 5. 
kij 8. I. (Cih. sl. coaj.A?) köie, Haut (?) 
kujteihet 16, 8; 21, 36 3. sg. praes, ind. refl. 

V. kitßiie. 

kujtilj 20, 24 3. sg. pf. V. kujtue. 
kiijtote 8, 16; 23, 24 3. eg. impf. v. kujtue. 
kujlova 8, 4 1. sg. pf. V. kujtiie. 
knjtne vb. 1. (Mikl. rom. 194 cogitare, Cih. lat. 
euget) mysliti, denken; refl. vzpamatovali se, 
sich besiunen; 3. sg. pf. 10, 26; 14, 11 (+ m). 
kujtüiie 20, 10 3. pl. pf. v. kujtue; u k. id. 
refl. 13, 38 v. kujtue refl. 
kül s. I. (Cih. t. cülA) / käite sennik, Heu- 
boden 9, 8. 

kuliSj 20, 17 3. sg. pf. k kulue vb. I. iMikl. rom. 
196 colare, sr. Cih. lat cur) vyäistiti se, 
sich klären. 

kulöjn, t 20, 13. 3. sg. praes, conj. v. k«l6j. 
kunnra praep. + gen. (Mikl. rom. 225 contra, 
Cih. tat cAträ) proti, gegen 9, 19. 
kur (rumun.) s. (Cih. lat. cur sm.) culus 13, 
18-20. 

kür adv. kdy, wann 16, 19; conj. kdy2, als, wenn 

6, 5; 7, 4. 

latnfii pron. indef. doccla nie, gar nichts 6, 11 ; 

7, 10; 9, 34. 

klirr adv. kdy, je 6, 1415-1735; neg. 9, 9; 
11, 13; 12, 2. 

kimir s. II. (sr. Cih. t cusür) zbytek, liest 
21 , 2 . 

kiii pron. interr. nom. kdo, wer 6, 9'15; 12, 1; 

13, 38; 19, 21. 

— pron. indef. 7, 2; 13, 5. 
kuit 8. II. säzka, Wette; lujt me k. saditi se, 
wetten 5, 5. 

iiuRin 5, 5 acc. sg. art v. i«i(. 
kuilote 6, 30 3. sg. impf, k kuitue vb. I. (Mikl. 

rom. 222 constare.) stiti, kosten. 
klimm 8. II. (Mikl. rom. 227 conventum, Cih. 

lat. viu vb.) slovo, porada, Wort, Berathung 14, 
I 23; +5d 14, 30. 


Digitized by Google 



4ä 


Aval 5, 28 ; 6, 5 nom. acc. pl. inart. v. iäl. I 
Ay proD. dein. nom. sg. masc. tento, dieser 5, ' 
3-4; 9, 5; H, 19; — 5, 7; 9, 11; 17, 11. 

1 

lä vb. I. (Mikl. rom. 443 lavare, Cih. lat lau) 
myti, platitl, waschen, zahlen 5, 17; — 8, 
12; 21, 42; 2.3, 13 31; lä, « 11, 29 mjti se, 
sich waschen. 

lä 9, 32; 13, 20; 18, 30 1. sg. praes, ind. 

V. lan. 

— 9, 9; 16, 40-41 3. sg. pf. v. lan. 

laf 9, 22; 11, 36 ; 15, 39; 23, 30 1. sg. pf. 

V. lan. 

laj 23, 17 1. sg. praes, ind. v. lä. 

Inken s. I. (sr. t pers. lahana i. Aäiavov) zeli. 
Kraut 15, 28-30. 

lal-na 15, 29 nom. acc. pl. inart. v. lakm. 
lan vb. irr. (Cih. lat las) nechati, diti, 
lassen 7, 36; 12, 22; 20, 27; 23, 36; part 
pf. 9, 29; 10, 2; 11, 28; 21, 4; lan to mir 
23, 23 pozdrav pH odchodu, Abschicdsgruss | 
fö«« 5, 7- 23 3. pl. pf. V. lan. 
lamj s. III. odvar, Abguss 16, 35. 

languH 16, 30; 17, 13 acc. sg. art v. Umg. 
latem (arab. l&zim), bä tfeba byti, nothwcndig 
sein 22, 10-23. 

U + praes, conj. = imprt 16, 8 2. sg. imprt 
V. lau. 

Ir 9, 10 2. sg. pf. V lan. 

Im 6, 15; 7, 32; 23, 17 3. sg. praes, ind. 
V. lan. 

— 20, 1-2; 23, 15 2. sg. imprt v. lan. 

— 8, 8; 9, 3-7-12; 20, 19 2. sg. praes, ind. 
V. lan. 

h-rk adv. (Mikl. rom. 438 largus, Cih. lat larg) 
daleko, weit 7, 24; 20, 21 22. 
hJin 7, 16 3. pl. imprf. v. feit. 
hm 17, 19 3. sg. pf. k. ff vb. I. naroditi se, 
geboren werden. 


leu 5, 27; 18, 36 3. sg. pf. v. lym. 
laä 8. IL (arab. lezzet) cbut, Geschmack 18, 15. 
It4 s. I. (Mikl. rom. 450 lex : legem) pfe, Process 

22, 23. 

lii 16, 31 nom. pl. masc. v. lig. 
lidh vb. 111. (Meyer Beitr. 2) vizati, binden; 
part. pf. 7, 21; 2.3, 28. 
liiiha 15, 40 1. sg. pf. V. lidh. 
lidhi 14, 7; 20, 20 1. sg. praes, ind. v. lidh. 
— 7, 4; 13, 34; 14, 8; 16, 33 3. sg. pf. 

V. lidh. 

lidhim 19, 14 1. pl. praes, ind. v. lidh, 
lidhim, t 23, 21 1. pl. imprt v. lidh. 
lidhin 18, 11 3, pl. praes. iu(l. V. lidh. 
lidhne 23, 22-31 3. pl. pf. V. lidh. 
lig adj. (Meyer Beitr. 2, Cih. ngr. ligndsc) ne- 
mocen, krank 16, 32; 17, 3; 21, 41. 
ligu 16, 31-41 nom. sg. art v. lig. 
lignt 16, 40; 17, 2 gen. sg. art. v. lig. 
llr adj. (Mikl. rom. 453 liberare) laciny, wohlfeil 

23, 8. 

lin 8. II. (Meyer alb. St 38, Cih. sl. Idasä) 
dub, Eiche 5, 13; 6, 8. 
ftai't 5, 11 gen. dat. sg. v. fu. 
livroka 7, 34 3. sg. admirativ v. Iwrue. 
livme vb. 1. (Mikl. rom. 427 laborare) orati, 
ackern 7, 29; 9, 28. 

Uaß 21, 36 nom. acc. pl. iuart. k ffo/s. (Cih. 

t l&f) tiach&nf. Plauschen. 

Inuid s. hromada, Haufen 12, 31. 
jfiiyat B. II. ncmoc, Krankheit 16, 35; 17, 3. 

‘ Ingtie vb. I. (Mikl. rom. 435 languere. Cih. lat 
lAnccd) stonaG, krank sein ; part. pf. 16, 35. 
loktbd 8 . I. (sr. Cih. t locAndft) hostinec, Gast- 
haus 23, 11. 

lakaniadlija 23, 23 nom. sg. art. k lokantadll 
8. I. hostinsky, Gastwirth. 
lohautaddu 23, 12-23 gen. dat. sg. v. lokaiäa- 
diija. 

lokauten 23, 24 acc. sg. art. v. lokänt. 

\Uoj 19, 15 l. sg. pracs. ind. k Uae vb. 1. (Mikl. 


Digitized by Google 


1 


46 


rom. 439 lasciare it., Cih. lat las) nechati, 
pustiti, lassen, loalassen ; — 3. sg. pf. 16, 
22; 19, 17. 

Uön 8, 15 3. sg. praes, ind. t. l^J. 

Uova 19, 19 1. sg. pf. V. ISoj. 

Uüne 11, 23 3. pl. pf. T. ilof. 
lUri 11, 34 nom. sg art. k Uer s. II. (Mikl. 

rotn. 7 altare) oltäf, Altar. 
lujt rb. II. hräti, spielen ; pf. + mrj! 8, 32 ablÄ- 
znil se, ist närrisch geworden. 
lujtnc 5, 5 + m« knit = Tsadili se, wetteten 
3. pl. pf. V. lujt. 

lum adj. ^(astny, blazeny, glücklich, selig 12, 
1; 19, 21. 

fumi, % 12, 11; 22, 20 nom. sg. art. v. lun 
hu 22, 20’31 1. sg. praes, ind. v. lut. 

Int vb. II. prositi, bitten ; u lut refl. id. 3. sg. 
pf. 12. 3. 

lutem 8, 27; 10, 10 I. sg. pracs. ind. v. lut 
refl. 

lütemi 12, 28 = lutem. 

huet 6, 6; 16, 26; 17, 22 3. sg. pracs. ind. 

V. lut refl. 

lu<t/n, t 24, 7 subst. pari. pf. = prosba, Bitte 
V. lut. 

lym 12, 9 part. pf. k lye vb. I. zaraarati, i 
uatHti, beschmieren, anstreichen. 
lyme 7, 23'25 fern. v. lym. 
lyp rb. III. zädati, verlangen; part. pf. 13, 11; 

— 2. sg. imprt. 13, 2; — 2. sg. praes, ind.: 

16, 27; 19, 12-34 ; 22, 8; — 3. sg. praes, i 

ind. 14, 24; 19, 31; 22, 32. j 

lyyi 19, 13 1. Sg. praes, ind. v. lyp. | 

— 9, 38; 14, 21; 18, 8 3. sg. pf. v. lyp.' 

lypii, t 13. 12-21 2. sg. praes, conj. v. lyp. i 
lypne 6, 18 3. pl. pf. V. lyp. | 

lypni 22, 30 2. pl. praes, ind. v. lyp. 


m pi-acp. + na, v, s, an, in, mit 6, 7-8 ; 
7, 29-, 8, 27-, 9, 32; 10, 23-, 12, 8; 14, 2’ 
4, 15. 3; 19, 33; 1- inf. 5, 9; 6, 5. 


m 6, 6-25'27-28 : 8, 25 dat acc. sg. t. uue. 
md 14, 18; 18, 4 3. sg. praes, ind. v. mnjt. 
md adv. (Cih. lat. mai adv.) vfee, mehr 6, 2- 
14; 7, 9; 9, 26-, 10, 25. 
niö + adj., + adv. = compart. 7, 24; 13, 6; 
18. 14. 

viadiyp s. II. (Mikl. rom. 483 mancipium, 
sl. madjupak p. 25, Cih. sl. magopatä) eikän, 
Zigeuner 13, 13. 

«uidlype 13, 14 nom. acc. pl. inart fern. v. 
mailiyp. 

madSypet 13, 15 nom. acc. pl. art. fern. v. 

mnd^p. 

madiypece 13, 17 gen. dat. pl. art. fern. v. 
mn*l£yp. 

mndiypit 13, 26 gen. dat. sg. v. madiyp. 
mndiypt 14, 14-31 nom. acc. pl. art v. madiyp. 
madlypee 13, 17 31 gen. dat. pl. art. V. madiyp. 
madh adj. (Meyer Beitr. 3, Cih. lat mare adj.) 
velik^, gross II, 26; 13, 36; 16, 5; 21, 26. 
nuKlfu 13, .32; 14, 11; 15, 2; 17, 3 9 fern. 
V. madh. 

mar/nze s. I. (Cih. t. magazÄ) kräm, Laden 8, 24. 
mahdll s. I. (sr. Cih. t mahali) pfedracstf, 
Vorstadt 16, 12. 

maje s. I. vrchol, timi, Gipfel 5, 12 ; = praep. 
na, auf 7. 30 32; 10, 9; 13, 34. 
maJe* 17, 9 gen. abl. sg. art v. maJe. 
nuijii, < 11, 6 3. sg. praes, conj. v. majt. 
mnjt vb. 1. II. drzetl, halten 6, 30; 7, 15-2.5. 
majte 19, 25 3. sg. impf. v. mnjt. 
majti 20, 6 3. sg. pf. v. maji. 
malcu 14, 22 gen. dat. sg. art. k malr! s. I. 
pohorskä krajina, Berggegeud. 
maledr 14, 32 nom. acc pl. inart v. mnlnir. 
malcori 14, 16-18 nom. sg. art. v. malenr. 
maleorin 14, 23 acc. sg. art v. malrür. 
mnleorit 14, 19 gen. dat, »g. v. malrür. 
malrdrt 14, 27 nom. acc. pl. art. V. mnlrnr. 
malrür s. II. horal, Bergbewohner 14, 17. 
mallkue vb. I. iMikl. rom. 479 maledicere) 
prokleti, verfluchen; part pf. 11, ,36. 


Digitized by Google 


47 


mangtU adj. (Mikl. rom. 484 manco it, Cita. si. 
mangosft) neiipln^, neplnj, nictat vollständig, 
nictat voll 12, 22; 22, 17;+6(J opominouti, 
unterlassen 14, 6. 

mär adv. 17, 8 (sesUnini ditk, Verstärkung des 
rfVrt) ; — pK pHni, bei einem Wunsche : pHm^, 
gerade 20, 30 ; 23, 5‘23. 
marifä 8 . II. (sr. Cita, t maraf6t) remeslo, Hand- 
vrerk 19, 27. 

nuirrf 17, 25 2. sg. imprt. v. maröj. 


I da 8, 38; 21, 9; 23, 20; 19, 29; 20, 34; 
21, 18; — 15, 15; 18, 15. 

■matin 13, 31 3. pl. impt v. majl. 

I nuit vb. H. (Meycr Beitr. 6) mefiti, messen ; 3. 

sg. praes, ind. 21, 15'17 ; 2. sg. imprt. 21, 16. 
nuiM vb. in. okovati, beschlagen 12, 29. 
me praep. + acc. s, mit; thoi me vedi 6, 34; 
7, 3 flet me vedi 6, 24; 7, 24 u sebe, bei 

sich; (- inf. 5, 5'612'23; pfed inf., vor 

dein inf. = cond. 9, 31; 22, 12; 19, 6; 


mar(tj 9, 25; 17, 26; 20, 34; 22, 38 3. sg. pf. 
k mnrue vb. I. dokonciti, beendigen, zu Ende 
fuhren. 

märr vb. irr. (Meyer Beitr. 6) vzfti, nehmen 
6, 18; 6, 17; 10, 8-29; + » <fa/ 11, 7; + 
mräpa 10, 18 pustiti se za nfekym, jemandem 
nachlaufcn; + ee* dov6deti se, erfahren; 
part. pf. 9, 34; zacitl, beginnen. 
märr adj. bläznivy, närrisch 7, 13; 8, 9; 16, 
22; 17, 7; 23, 25. 

märre B. I. hanba, Schande 11, 20; 14, 5; 23, 19. 

märri 7, 3 nom. sg. art. v. märr adj. 
mam 16, 23 s. I. = märre. 

marrlfet 16, 23 gen. abl. sg. inart. v. 
roarrin, l 11, 5 3. sg. praes, conj. v. märr vb. 
märrit 6, 32; 7, 15 gen. dat. sg. v. man- adj. 
mänjel 11, 18 gen. abl. sg. inart. v. märre. 
nuirrovft, tt 7, 8 1. sg. pf. k man-we, w vb. refl. 

zahanbenu bfti, beschämt werden. 
martee 8 . I. sftatek, Heirat 13, 4. 
martw vb. I. (Mikl. rora. 499 maritare, Cih. 
lat. märit) zeniti, vdäti se, heiraten 12, 34; 
part pf. 9, 30. 
vuirün 5, 5 = marün^. 
marüne 6, 31; 16, 10 3. pl. pf. V. mardj. 
man praep. nach 10, 17; 15, 19 ; 

16, 3; 17, 16-7-1.3-26; 22, 5 (za, hinter); 
mo» dite po poledtif, nachmittags 15, 32. 
maeen 21, 13 acc. sg. art. k nuu s. I. (Cih. lat 
mäsurä) mlra, Maass. 

mrwi conj. temp. caus. kdy2, jezto, nachdem. 


16, 32. 

m^ 8, 32 gen. pl. inart v. mmn. 
mecluSpne s. I. (arab. mahkeme, vulg. t meh- 
keme) soud, Tribunal, Gericht 22, 29. 

' medllizi 8, 36'37 ; 10, 35 nom. sg. art. k medilu 
s. II. (arab. medflis =: sezenf) soud, soudee, 
Gerichtshof, Richter. 

medüizit 10, 30-35 ; 11, 3 gen. dat sg. v. 
medälizi, 

mejet 16, 27 abl. sg. v. «ne. 
mejhdn s. I. (pers. mej-ebäne vinärna) hospoda, 
Wirtbshaus 21, 12. 

mejhanadslja 21, 13 nOm. sg. art. k mejhanadii 
(t mej-chäne-dii) s. I. hospodsky, Gastvrirth. 
mejhanadäu 21, 12 gen. dat Sg. art V. mejhn- 
nadBja, 

nujUr adv. itaned, sogleich 5, 27 ; 11, 17'25 27 ; 

12, 8 ; 13, 23 ; 15, 21; 19, 16. 
mendijm g. 11. (arab. mumkin, t mümkin) 
moznost, Möglichkeit 24, 10. 
mmn 8 . 1. (Mikl. rom. 512 mens: mentem, Cih. 
lat minte) duch, raysl, Geist, Sinn 8, .38; 

15, 30; 20, 6; 1- maft pamatovati se, 

sich erinnern 6, 30; 7, 25; 18, 4. 
mennya 7, 7 nom. sg. art V. 
mennei 21, 35 gen. pl. inart v. mam, mef. 
mentio/ 7, 6 ; 10, 11; 12, 3; 16, 4; 18, 28 3. 
sg. pf. k mennue vb. I. mysliti, denken. 
menaim 6, 35; 22, 17 3. sg. praes, ind. v. 

mennd/. 

mtmnfme 6, 17 3. pl. pf. V. mennäj. 


Digitized by Google 


48 


mm- 7, 37; 11, 31; 15, 21; 16, 26; 18. 101 
2. sg. imprt v. märr vb. | 

— 5, 22; 7, 26; 13, 5; 16, 17; 20, 12; 21,! 
5 3. sg. praes, ind. v. märr vb. 

mrrrte 15, 4 5; 10, 34 3. Sg. impf. V. märr vb. 
mei s. I. (Mikl. rom. 529 missa, sl. meäa p. 26) 
mso, Messe; -|- 11, 34. j 

meit 8, 29 gen. dat. sg. arL v. mei. ! 

met vb. irr. zftstati, bleiben; pari. pf. 17, 21 ;; 
21, 2; — 3. sg. pf. 14, 34; 17, 36; 18, 26;' 
21. 42. 

ni«< 8, 39 nom. acc. pl. art. v. m*im. 
m«fn« 20, 3 .3, pl. pf. V. met. 
mae g. (sr. Gib. t. mezelic) zäkuska, Imbiss 
14, 32. 

me s. II. (Meyer Beitr. 6) mys, Maus 23, 36 ; 

24, 6 9. j 

mi num. card. (Gib. lat. mie, Mikl. rom. 524 
millc) tisic, tausend 6, .34. 
midüdlj« s. (arab. med^ld = slavn^) Medschidje { 
(mince) 6, 34; 19, 31— ,3235. 
mijat, t 22, 19’33 nom. I. pl. sg. v. rm«. 
mlü s. II. (Meyer Beitr. 6) mouka, Mehl 15, 35. 
mißt 15, 35 nom. sg. arL v. miU. 
mlUin 16, 1 acc. sg. arL v. miß. 
mini 24, 5 nom. sg. art. v. leil s. 
meWi» 24, 1 acc. sg. art. v. mi s. 
mimt 23, 37 ; 24, 5 gen. dat. sg. v. mi s. 
mir adj. adv. dobry, dobfe, gut 13, 2; 6, 3; 

— 6, 13; 15, 41 (mir e mir), 
mira, t 22, 26 acc. pl. v. mir. 
miW, t 18, 21 nom. sg. arL v. mir. 
mirin, t 18, 2 acc. sg. arL V. mir. 

mii s. II. (Meyer Beitr. 6, Gib. sl. mezdrd) 
maso, Fleisch 15, 27. 
miii 15, 37 nom. sg. arL v. mii. 
müia 15, 28 acc. Sg. art. v. miü. 
mit 23, 34; 24, 6 nom. acc. pl. art. v. mi s, 
mitreii 8, 29 acc. sg. art. k mtr s. I. mitra, Mitra. 

mie« 23, 37 ; 24, 4 gen. daL pl. art. v. mi s. 
mizdlti 23, 9 gen. dat. sg. art. k mizdU =: 
mjezßit. 


mjnli s. I. (Meyer Beitr. 6, Gib. laL miere, 
Mikl. rom. 511 mel) med, Honig 17, 31; 
18, 36. 

mjalten 18, 37 acc. sg. art. v. mjiüt. 
mjalle 17, 32'35 gen. dat. sg. art. v. mjali. 
mjedit s. II. (Gib. laL miez) prostledek, Mitte 
7, 2; 9, 28; 20, 15. 

\mjadit s. I. poledne. Mittag 16, 41. 
nUodhne, u 5, 13; 14, 23 3. pl. pf. k mledh, u 
I vb. refl. III. sbrom&lditi se, sich versammeln, 
mlune 16, 9 3. pl. pf. k mlue vb. I. (Mikl. rom. 

892 velum. Gib. sl. val) prikryti. zudecken. 
mnerue, u vb. refl. (Mikl. rom. 851 timor: 
timorem) uicknouti se, erschrecken; 3. sg. 
pf. 11, 26. 

mofm adj. (Gib. L mo^) stary, alt 10, 7; 21, 
7-8. 

mqdd adv. pfece, doch 14, 20. 

mnra 15, 38'40 1. sg. pf. v. märr vb. 
morden 16, 26'36; 17, 416 acc. sg. arL k morde 
s. 1 (Mikl. rom. 537 mors, mortem. Gib. lat. 
mor) smrf, Tod. 

mordet 16, 26; 17, 22 gen. dat. sg. art. v. 
morden. 

mördija 16, 25; 17, 11 nom. sg. art. v. 
morden. 

more 9, 6'33; 18, 18; 23, 2 2. sg. pf. v. 
märr vb. 

more interj. (sr. Gib. alb. mii) voU-li so na 
muze, wenn mann einen Mann auruft 8, 9- 
18; 12, 2.3. 

nwri id. na 2enu, eine Frau 15, 24; 19, 6. 
moi adv. (Meyer Beitr. 6'9) ne, nicht pH imprt. 
beim imprt. 8. 2; 10, 1014; 12, 14; 14, 4; 

16, 31-.38; 17, .32; 19, 36; 21, 26; 23, 37; 
aby ne, nc-Ii, wenn nicht, damit nicht 5, 
15; 8, 35; 11, 13; 14, 6; 15, .35; 15, 35; 

17, 22; 18, 23 24 ; 23, 28; — 16, 32; 21, 14. 
mqttnndj (m. st. matannrj') adv. pak, nato, dann, 

darauf 23, 29; —5, 11; 7. 14; 10, 213; 
11, 5; 13, 34-38. 

mram adv. vcera vccer, gestern abends 18, 


Digitized by Google 



49 


- — »i 


mramen, <16, 23 aCC. Sg. fem. art. k mrom 
adj. poslednt, letzter, 
mmm« 20, I gen. sg. art. v. mramje. 
mmmje s. I. veder, Abend 5, 13 ; 1Ö, 22'37 ; 
16, 41; 18, 6; 20, 2. 

mnlpn adv. vzadu, hinten ; + !**'■ 6i 22; 10, 
4; 4, 7; + 22, 10; + «lorr 10, 18; 

+ M iil 0, 20; 8, 31-33; 10, 23'24; 11, 32. 
mnknlli g. I. (Mikl. rom. 526 miraculum) z4- 
zrak, Wunder 11, 21. 

mn-Hn adr. (Mikl. rom. 417 intra, intus) vnitf, 
do vnitf, drinnen, hinein 6, 34; 9, 3; 17, 
4; — 5, 23-26 ; 9, 3; 10, 20 21. 
mret s. II. (Mikl. rom. 409 imperator, Cih. lat. 
impltrat) sulUn, Suitau 12, 13. 
mceti 5, 22; 9, 27; 12, 14; 17, 38 nom. sg. 
art. ¥. mr«<. 

mretin 5, 24; 9, 36 acc. sg. art V. mrel. 
mretit 5, 14-23-25; 18, 2 gen. dat sg, v. 
mrri. 

mrzit vb. II. (Mikl. sl. mrziti p. 27) omrzeti, 
überdrüssig werden; part. pf. 16, 27. 
mime vb. I. (sr. Mikl. rom. 599 passus von pati) 
uciti, raditi, belehren, rathen; part pf. 10, 
31. 11, 36; 14, 2. 

mite 6, 7; 19, 13; 8, 2; 10, 8 dat acc. sg. 
abs. V. une. 

Muhnmei nom. pr. Mahomed 11, 24. 

Mnhnmeii 11,8; 15, 4 nom. sg. art. v. Muhnmel. 

Muhameiin II, 9 acc. sg. art. v. MnhnnuH. 

iluhametif 11, 19 gen. dat. sg. v. Mnhamet. 

muji 7, 22; 12. 35; 18, 12; 19, 15; 21, 25 

2. sg, cond. praes, v. mujt. 

muß (m. st. niii/M) 19, 23 gen. pl. inart. v. 

muji. 

mujin 10, 18; 13, I 1. sg. cond. praes, v. 
mujt. 

mujt vb. irr. moci, können; part. pf. 16, 37' 
.39; — 3. sg. pf. 7. 40; 18, 14. 
miljt 9, 38 nom. pl. art. k wm/ s. 11. (Meyer 
Beitr. 6) mcsfc, Monat 


miijie 19, 20 3. sg. impf v. mujt. 
mutlat/a 16, 29 nom. acc. pl. inart. k mulldg 
s. 1. ibii, proskurnfk, Eibisch. 
muUagai 16, 35 gen. pl. inart. v. mnliagn. 
muUdgaee 16, 30; 17, 13 gen. pL art v. 
mitUaga. 

munnem (Cih. magy. mintudsc) 14, 6'14 1. 
sg. praes, ind. v. mujt. 
munnei 7, 21'30; 16, 38; 19, 913-20 2. sg. 
praes, ind. v. mujt. 

munnei 5, 17 ; 22, 37 3. sg. praes, ind. v, 
mujt. * 

munnote, u 6, 33 3. sg. impf k muuaue, u vb. 
reti. (Cih. sl. muncA) snaziti se, sich bemühen, 
mür 6, 2034; 7, 1-61 1; 11, 19-.32; 13, 32' 
3.3; 17, 1; 18, 3.3 3. sg. pf. v. mätr vb. 
mfir 8. U. (Mikl. rom. .546 murus) zed, Mauer 

11, 13. 

mürm 11, 19 (corr. mürin) acc. sg. art. v. 
mür. 

mürit 11, 15 gen. dat sg. v. «iSr. 
mtirne 6, 2; 7, 14; 9, 18; 17, 9 3. pl. pf 
V. man- vb. 

mu« vb. naplniti, füllen; 14, .32; — 2. sg. imprt. 

12, 22; part. pf 6, 27; m mue reti. 7, 7. 
mni! adj. plny, voll; -|- me 14, 26; -f-/^ 17, 16. 

muA' 21, 10 3. sg. pf V. mmf vb. 
mult s. II. (Meyer alb. St. 26 it mota Schlamm) 
cacatum 12, 10. 

mgll vb. (Cih. sl. val) zavHH, schliessen; part. 
pf 7, 4 ; 19, 6; 2.3, 25. 
mgl/i 19, 7; 24, 4 3. sg. pf v. mgll. 
mg.i 10, 12; 12, 24 1. sg. praes, ind. v. mgt. 
mymfir s. II. (Cih. t musaftr) liost, »last 17, 39; 
18, 7. 

mgeiu. t le 16, 8 3. pl. imprt. v. mgt. 
mgileri s. I. (sr. Cih. t mui 5 teriu) zAkaznlk, 
Kundschaft 21, 7. 

mgiierijn 21, 8 nom. sg. art. v. mgtteri. 
mgt vb. II. zahi'li, utopiti, tSdten, ertränken. 
10, 8; 16, 4. part; pf 8, 20; 9, 25; — .3. sg. 


Digitized by Google 


50 


praes, ind. 9, 18; 10, 2; — 2. sg. imprt. 
10, 10; u myt 3. sg. pf. refl. 20, 15. 
ingta 9, 24 1. sg. perf. v. my«. 
myte 8, 21 3. sg. impf. v. myt. 

— 9, 24 2. sg. perf. v. »tyi. 
viyti 10, 13 3. sg. pf. V. myt. 
vtytne 16, 9 3. pl. pf V. myt. 

U 

n praep. v, do, in 5, 10' 12 a t. d. 

— conj. jestli, wenn 20, 7. 

«n nom. acc. dat. 1. pl. 6, 11; 13, 27;23, 21; 

— 9, 3 ; 18, 8-35; — 1.3, 8 38; 19, 4 v, «n« 
na inteij. (Cih. sl. na) tu mis, da hast 15, 20. 

nodet 20, 2 gen. sg. art v. nndje. 
nadje s. rdno. Morgen 8, 11 ; 9, 4; 12, 9; 16, 
40; 18, 4; 20, 2; 22, 24. 
na/dk s. I. (? arab. nafakat) dar, Miatf, Geschenk, 
Glück, 22, 18. 

nn/aka 6, 32 nom. sg. art. v. nafdk, 
nafakm 16, 30 acc. Sg. art V. nafdk 
rml vb. Ili. zadrzeti, podrieti, aufhalten, be- 
halten; 2. sg. imprt 8, 17; 3. sg. praes, ind. 
16, 20; 20, 31. 

nalel 6, 23; 7, 24; 9, 19 3. sg. praes, ind. 
k naliie vb. L refl. stanouti, stehen bleiben, 
«alt 6, 29; 15, 7 3. sg. pf v. nal. 
nallbdn 8. II. (Cih. t nAIbdu) kovif, Schmied 
12, .32. 

nallhnni 12, 29 nom. sg. art. v. naUbd». 
naliiut, u 7, 36 .3. pl. pf v. nalue. 
mm s. I. (Mikl. sl. nana p. 27, Cih. sl. ndnä, 
Meyer. Beitr. 7) matka, Mutter; voc. 20, 30. 
nnp 11, 6; 1.3, 12; 17, 24 1. sg. praea. ind. 

V. dhau. 

nnjnn 10, 4 3. pl. praes. ind. v. dhan. 
nnpin, t 22, 31 3. sg. pi^aes. COnj. v. dhan. 
napoleona 12, 35; 13, 22 nom. acc. pl. inart 
k napoUin s. II. Napoleondor. 
natihdi s. II. (arab. naslhat) poucenf, Belehrung; 
+ than 23, 19. J 


I tiat 8. I. (Cih. lat. noapte, Meyer Beitr. 3.) 
I noc, Nacht 6, 9; 9, 12; 12, 3; 17, 38. 

I naten 5, 15; 8, 10; 9, 7; 13, 35 acc. sg. 
art. V. nat. 

ne praep. acc. v, do, in 6, 23; 7, 14; 11, 
I 13 a t d. 

— conj. (Cih. sl. de) jestli, wenn 6. 28 ; 

; 7, 22; 8. 27; 10, 18; 12, 2.3-.35; 13, 23; 

j 16, 31; 19, 15; 21, 25 ; 22, 26. 

j iie/t adj. (Mikl. rom. 8 altus. Cih. lat. inalt) 
vysoky, hoch; zä hlasite, laut 11, 3. 
adv. uahoru, hinauf 6, 8'36; 7, 33; 23, 
25'27 ; — nahorc, oben 6, 12. 

«CT» vb. proklfti, verfluchen; part. pf 6, 27. 
nep 13, 2-22 ; 22, 35 2. sg. praes. ind. v. dhan. 

— 9, 15; 13, 2; 19, 35; 21, 29 3. sg. praes. 
ind. v. dhan. 

— 21, 13; 22, 4'22 2. sg. imprt. V. dhan. 
nepte 10, .33 3. sg. impf v. tVuin. 

neper praep. na, auf 12, 10. 
netr adv. zftra, morgen 17, 6; 21, 14 ; 22, 21-24. 
»««7), -t-B« =:id. 8, 36; 9, 14; 11, 21; 13, 
19; 15, 26; 18, 4; 22, 24. 
nttrit 17, 6'7 gen. dat. sg. k netr ». II. V. 
ttetr adv. 

net 22, 13'20'31 nom. acc. pl. inart v. not 
Modj B. I. (Mikl. sl. nevolja p. 27, Cih. sl. 

voiesc) nouze, potfeba, Notli 12, 32; 21, 41. 

\ nyä vb. I. pronisledovati, verfolgen 23, 38. 
\nget vb. poh&neti, drängen, zur Eile antreiben; 

‘ 3. sg. praes. ind. 8, 33. 

nyite 19, 18 3. sg. impf ind. v, nget. 
nyjat, t n 22, 35 3. Sg. praes. conj. refl. k nyjat 
vb. II. prodlouziti, verlängern. 

.ngrnt adj. (Mikl. rom. 413 ingratus) bfdny, 
j elend 18, 6. 

ngre vb. trhati, tdhuouti, reisseu, ziehen ; 3. sg. 
praes. ind. 6, 23. 

ngut, u vb. refl, spücbati, eilen; 2. sg. imprt 
« 10 » K nynt 17, 32; 21, 5. 

«ij» s, II. (Mikl. rom. 558 n^pos, nepötem, 
Cih. lat nepöt) synovcc, Neffe 7, 18. 


Digitized by Google 



51 


nipi 7, 17 nom. sg. art. T. nip. 
nipin 8, 1 acc. ag. art. v. nip. 
nipit 7, 36 gen. dat ag. v. nip. 
niri 8 . II. (Meyer Beitr. 6) mui, £Iov£k, Mann, 
Mensch 5, 2-6'24; 13, 31; 17, 18; 22, 36. 
nirin 6, 4'15 acc. 8g. art v. «in. 
nmt 5, 6 gen. dat. ag. v. niri. 
nü vb. m. (Mikl. alb. Forsch. III. p. 6) na- 
Hditi, richten; 3. ag. praes, ind. 15, 17; — 
odceatovati, na cestu ae vydati, abreisen, 
anfbrechen absol. a rcfl. 9, 15; part. pf. 20, 21. 
u «M 9, 15; — 3. ag. pf. 8, 14; 9, 33; 17, | 
6"33 (corr. « ««). 

nittt 21, 1 3. sg. praea. ind. v. «« refl. 
nüi 8, 11 3. sg. pf. V. nü. 
nimr, b 9, 9 3. pl. pf. V. ni» reö. 
nitiin, < 9, 5 3. pl. impf. conj. y. nü, 
nüanin 15, 8 acc. 8g. art k nUäa s. II. (pers. 

ni^än) zudmka, Merkmal. 
nizdm s. II. (t) vojäk, Soldat 19, 22. 
nnän num. card. dcvfit, neun 9, 29; 19, 23; 
22, 13. 

nnibiiihet num. card. devadcsÄt, neunzig 22, 12. | 
nitarkk 22, 2 nalolen, geladen sr. \Tgt. nnarkne i 
vb. 1. (Mikl. rom. 147 carricare. Gib. lat 
car) naklädati, laden. 

nny vb. irr. sed£ti, zAstatl, sitzen, bleiben 
7, 14; 8, 14; 11. 116; 14, 9; 15. 39; 18, 
34; 21, 6; part pf. 15, 2; 3. sg. pf. 9, 26; 
II, 20; 19, 23. 

nnrjn» 15, 11 3. pl. pf. V. niic;. 
n«^ praep. pod, unter 5, 13; 13, 28; 16, 6. 
«Her praep. (Mikl. rom. 416 inter, Gib. lat. prc) 
V, in 6, 10; 12, 7; 13, 19; 14, 30; 16, 31; 
17, 17; 18, 8-25; 20, 10:18; 22, .39. 
nner a. I. ( Mikl. rom. 402 bonor = hondrera) | 
(lest, plfzen, Ehre, Gunst 9, 3; 12, 4'11'28; 
24, 3. nnfret 12, 2. gen. sg. inait. v. n«er. 
nneri adv. (Mikl. sl. deri usquc p. 18j az, ano, 
bis, sogar 22, 39. 

nnnrmßt adv. u prostfcd, inmitten 23, 18. 


20, 10 3. sg. pf. k »nfi vb. 
I III. upadnouti, fallen. 

'«nez vb. III. zapäliti, anzünden; part. pf. 10, 
5; 12, 3. 

« nutz 3. Sg. pf. refl. 17, 19. 
mifzi 12, 3; 13, 34 3. sg. pf. v. nutz. 

«nenn 10, 4 3. sg. praes, iud. v. ««er. 
i nnextK 12, 2 3. sg. impf. v. miez; u nnezü 
17, 17 3. sg. impf. refl. 

«me vb. I. slyseti, hören 8, 3; 20, 31. 
nnigjiSJn 22, 9 3. pl. praes, ind. v. nnujjnz. 
nnisJön 23, 4; 24, 4 3. sg. praes. ind. v. 

niii^us. 

nnigjue vb. I. naslouchati, poslouchati, horchen, 
gehorchen 12, 25; 17, 28'30. 

■ nnigjäne 24, 1 3. pL pf. v. nnigjue. 

'nntm s. II. pomoc, Hilfe 9, 30; 12, 4. 

n»ä» 5, 24; 8, 18; 11, 18 3. sg. praes. ind. 

V. »MW. 

nnint 11, 4 2. pl. praes. ind. v. «nie. 
nnite 22, 14 3. Sg. impf. v. n»w.‘ 
niijeu 10, 11'13; 14, 11; 17, 32 3. sg. pf. 
V. «nie. 

nnjeva 19, 19 1. sg. pf. V. «nie. 
mijece 17, 35 2. Sg. pf. V. ititie. 
mnoj pron. indef. nökterj, irgend ein 18, 7. 
nnoiU 19, 27 = nm^', 
nnr(yt 6, 15; 8, 15 == drejt. 
nnryiej adv. jinak, anders 5, 5; 7, 38; 10, 19. 
nor 6, 1.3; 15, 11 — dar. 
ttryk 20. 22 = grgk s. I. (Gib. sl. g*rl4) krk, 
Hals. 

mik adv. ne, nicht 5, 5'9 a t. d. 
niieen 13, 9 acc. sg. art. v. mizjn. 
iiimez 13, 15 gen. Sg. art, v. imzjn. 
niizjn 13, 9 nom. sg. art. k niue s. I. (Meyer 
Beitr. 7) nevesta, inladä panf, Braut junge 
Frau. 


Digitized by Google 



58 


n 

Aaj6 21, 24 pron. dem. tatu, diese r. o/d. 
iiaitü 21, S = aäfü (sr. Mikl. rom. 287 cccu’ 
modo). 

Xat 9, 20; 16, 20; 19, 24 = at. 

Antd 7, 12; 21, 38; 22. 9 = atd. 

Aaty 20, 9 = aty. 

tUf 20, 18 if. sg. praes, ind. k dofi vb. irr. 
(Gib. lat. cunosc) poznati, zDÜti, erkennen, 
kennen. 

>T«Ai 22, 17 3. sg. pf. k deh vb. pocftati, zählen. 
dm pron. indef. nOktery, jeden, irgend einer, 
einer 7, 30-33; 14, 4; 1.5, 3; 16, 18; 18, 14. 
dfni 5, 2; 6, 12; 9, 5; 10. 2; 15, 10; 17, 
28; 18, 15-1 (corr. iTeni) nom. sg. art. v. i!?n. 
drrz 16, 22; 18, 6; 22, 9 nom. ace. pl. inart. 
V. nirt. 

derzi 18, 5 gen. pl. inart v. »iri. 
äerax 22, 3 gen. pl. art. v. niri. 
di art indef.; nuni. card. jeden, ein 5, 6' 11. 
i)iA^ adv, jednou, einmal 9, 28; 11, 11; 12, 
2; 17, 34; 18, 35; 24, 10 v. Aer a di. 
dihäö 14, 15; 19, 3 kad. 
dm 15, 21 = kei. 
dikjd 20, 36 = kjo. 
diktö 21, 3 = kto. 
dildd 8, 2; 18, 11 = it«. 
däey adv. tarn, dort 14, 26. 

dietd 6, 15; 7, 15; 10, 18; 13, 4 = aitd. 
dit, M vb. refl. stoupati, steigen 7, 33 ; 3. sg. pf. 
5, 11. 

iliVeV 7, 22-31 ; 17, 19 = %/. 
diM 7. 32 3. sg. praes, ind. v. il«<, u. 
diaft num. card. dvacet, zwanzig 6, 27 ; 19, 22. 
dn/in 18, 34 3. pl. praes, ind. v. de/. 

O 

o interj. 7, 31; 14, 19. 

— conj. nebo, ii, oder 5, 3; 8, 20; 17, 6; 18, 
16-17. 


oborä 15, 17 gen. dat sg. k oMr s. II. (Mikl. 

sl. obor p. 28, Gib. sl. ober) dvfir, Hof. 
od s. I. (Gib. t. odäe) pokoj, Zimmer 12, 20; 

16, 18; 17, 16-38. 

orf« 24, 4 gen. sg. art. v. od. 
ok 8. (Gib. t ocä) oka = 3 11.. 4 litry (mfra, 
Maass) 14, 31'32; 21, 13. 

OB, i 24, 6 acc. sg. masc. k ob, i pron. poss. 1. pl. 
Ol, j pron. poss. 2. sg. nom. sg. masc. tvAj, dein 

17, 22; 18, 24; 20, 35 ; 21, 37. 

Olt, j 16. 17 fern. v. ot. 
oti, j 23, 3 nom. sg. ai-t. v. ot 

P 

/J 9, 20 = yw. 

}>ä pracp. -4* acc. bez, ohne 6, 27; 4“ 'nf- 
10; dHve ue2, bevor 7, 2. 
vb. irr. vidäti, sehen 7, 33; 8, 26; 12, 17; 
17, 3; part pf. 14, 10; 15, 1; 16, 16; — 
3. sg. pf. 6, 5-12 28; 7, 23; 9, 28-37; 10, 
34; 11, 5-26; 12, 10; 14, 27; 15, 7; 17, 4; 
19, 18; 4- « refl. 9, 25. 
pai 15, 39; 16, 1 1. sg. pf. v. pae. 
pal 20, 30 2. sg. opt praes, v. pne. 

5 

padU 22, 22 1. sg. praes, ind. k jndit vb. II. 
j (Alikl. sl. padati etc. p. 28, sl. näpädese) 
oblalovati, anklageu. 
pnditi 10, 29 3. pf. V, pad>*. 

/uigdj 20, 2 3. sg. pf. V. jngm. 
pagiie vb. I. (Mikl. rom. 578 pagare it.) platiti, 
I zahlen 8, 2138; 23, 16. 

payiij 9, 36; 10, 22; 23, 16 1. sg. pracs. 
ind. v. jmym. 

— 23, 29 2. sg. imprt. v. imgue. 

\päk adj. (Mikl. rom. 602 paucus. Gib. lat pu(in) 
malo, wenig 17, 22; — adv. n» päk, pranic, 
gar nicht 9, 8- 

patd täzacl cästice, Fragepartikcl zdali, ob 12, 
17; 16, 36; 17, 11; 22, 15; - 14, 36. 
pdne 13, 35 3. pl. pf. v. />0 


Digitized by Google 


53 


pür, t Dum. ord. (Meyer Beitr. 4) prvnf, erste 

9, 10 20 — adv. dHve, früher 7, 39; 

16, 36; 17, 11 ; «f mä pär co BcjdHve, so 
bald als möglich 13, 6. 

pär s. (Cih. UL pAreche) pir. Paar 8, 26; 

10, 17-20; 15, U. 

pära praep. + gen. pted, vor 6, 34. 
paravü 8. II. pollcek, Ohrfeige 10, 22' (18 
corr. paravei.) 

parr s. I. (Cih. L parä) Pari (penfz, Münze), 
penlze, Geld 5, 28; 6, 6; 9. 24; 10; 17-30; 
12, 15; 14, 25; 17, 19; 21, 3. 

^rai, t 19, 35 acc. sg. fein. art. v. pür 
Duro. ord. 

paret 6, 21'31; 1.3, 23; 17, 21 nom. acc. pl. 
art. V. pare. 

/ßdreer 8, 30 gen. pl. arL v. pare. 
pari adv. na blfzku, in der Sähe; ktu 16, 
13; -(- atj? 16, 3 (Jungg 95). 
pari, I 5, 13; 6, 9; 13, 37 nom. sg. art. 
V. pär num. ord. 

pae vb. aux. irr. iin'ti, haben 5, 17; 18, 25; 
part. pf. 7. 12, 

paei 8 . prvnf pozväuf po svatbd, erste Ein- 
ladung nach der Hochzeit 13, 13. 
intin 13, 13 acc. sg. arL v. pan. 
pwAa 7, 8; 10, 12; 11, 4; 18, 15 3. sg. 
adm. v. pas. 

patke 15, 1 2. sg. adm. v. pai. 
patkemi 13, 19 1. sg. adm. V. pa*. 
paetvrrä 8. II. bcrla pastj-fskä, Hirtenstab 8, 30. 
pai s. II. (Mikl. rom. («00 passus von pandere) 
kruk, Schritt 11, 10. 

püi 15, 2-12; 16, 31; 19, 19; 21, 30 1. sg. 
pf. V. pä vb. 

pfti« 16, 12 nom. sg. art. k pai s. 1. paäa, 
Pascha. 

Paikja nom. pr. Paschal 13, 30. 

[Mie 16, 3 gen. dat. sg. art v. paia. 
pat 8. 1. (Mikl. sl. patka, patak p. 28, Meyer 
alb. Sl 79) husa, Gans 9, 32. 
pat 6, 4-21; 8, 3; 9, 14; 15, 24 3. sg. pf. 


V. ywa. 

pata 9, 40 nom. sg. art. v. pat s. 
patt 9, 16 2. sg. pf. V. pa». 
patne 19, 3 3. pl. pf. v. pa». 
pazdr 8 . II. (t.) bazar, trh, Bazar, Markt 15, 16. 

pazarit 20, 22 gen. abl. sg. v. imitir. 
pazariUktm 21, 21 acc. Sg. art. k pazarlUk s. 

111. obehod, Handel (L b&zftrlyk). 
pekta 8, 25 ; 22, 26 nom. acc. pl. inart. k pekt 
8. III. (Meyer alb. SL 77, sr. Cih. I. 207 
petec) äat, Kleid, Gewand. 
pektai 8, 26 gen. pl. inart. v. pekta. 
pekiat 8, 29 ; 23, 1 nom. acc. pL art. v. pekta. 
peUej 8, 26 3. sg. pf. k pMiye vb. 1. (Mikl. 
rom. 639 placere, Cih. lat. plac) Kbiti se, 
gefallen. 

pmn 8. I. pÄr, Paar (vl. eigent. jho, Joch); 

29. 

p^Hiiiie, « vb. refl. (Mikl. rom. 642 poenitere) 
litovati, bereuen; 3. sg. pf. 13, 18. 
per praep. -(- acc. (Mikl. rom. 611 per iL; Cih. 
lat. pre, Meyer Beitr. 5) pro, za, für, wegen 
+ gen. 7, 20; 15, 910. 
der per der 16, 12; p. dit 7, 3; 16, 26 p, 
<ty» 12; p. dkuiti 10, 32; p. hajr 13, 8; p. 
jaita 9, 2; 19, 23; 20, 21; p. k^Udj 21, 9; 
p. mräpa 6, 22; 10, 4; 14, 7; p. not 17, 
p. »tri 38: 12, 17; p.eppri 15. 35; p. Si(^ 
13, 36; p. »kurt /19, 36; p. telhä 12, 8; p. 
' Tjpatlu pHsämbühl bei Gott! 13, 4; — na, 
auf (distrib.) 9, 29; v pHiinA, betreffs 19, 24; 
+ inf. 7, 3; 10, 7; 13, 21; 15, 4; - me 
j ken -f. ^ler -{- inf, 16, .33. 
j/^erye7f vb. III. doproväzeti, begleiten 9, 18. 

I perrjelltm 9, 15 =: perrjM. 

\periik 8. 111 pf(f, Spanne 14, 15. 
perdu vb. UI. odpovideti, antworten 14, 33; 
3. sg. praes, ind. 9, 17-29; 17, 15-34. 
perdedi 12, 24 1. sg. praes, ind. v. perdü. 
— 5, 9-17; 6, 6-26; 11, 5-6; 14, 24 3. sg. 
pf. T. perdii. 


Digitized by Google 


54 


perktU, t 83, 31 1. 9g. pracs. conj- k periftj 
vb. II. dotknouti se, berühren; sinäeti ue, 
geziemen. 

14, 29; 23, 28 3. sg. praes, ind. v. 

perkd». 

pgrkita 23, 31 1. sg. pf. V. perkdi. 
ptrkUi (torr. yerfcÖJ), i 23, 21 2. sg. praes, 
conj. V. perkät. 


plak, u 10, 2 8 3. sg. pf. k pink, « vb. red. 
sestimouti, alt werden. 
plakmen, t u 10, 7 snad = tuj u plak? 
j plaku 9, 27 29 ; 19, 27 uoni. sg. art. v. [dak. 
plahm 9, 34 acc. sg. art v. plak. 
plakut 10, 14; 20, 6 gen. daL sg. v. plak. 
plan vb. irr puknouü, bersten 11, 18. 
pleün 8. I. staresina, Versammlung der Greise, 


permi praep. + acc. (mi Meyer Beitr. 6) na, auf 
6, 13 ; 24, 8. 


Rath 14, 21. 
plofnija 14, 30 nom. sg. art. v. pledni. 


«rparn’adv. dHve, naproü, napred. früher, 29 1. pl. praes, ind. k/,/«4.«evb, 

« * « I I QniirltH rirht*sn 


entgegen, voran 5, 6; 24, 3; 7, 23; 5, 

22 ; 8, 15. 

,e conj. dHve nei, bevor 9, 5 9; 18, 28. 

ptrpj^ adv. nahoru, hinauf 16, 10 (Jungg 95.) 
perei, « vb. red. mfchati se, sich mischen; + 
mo« 16, 38 2. sg. imprt 
jw nnni. card. pit, fünf 6, 19; 14, 18; 18, 30. 
ptfdhtt num. card. padesAt, fünfzig 7, 16; 14, 
101.3. 

p^sfndht't num. card. patnÄct, fünfzehn 9, 25 , 


I souditi, richten. 
pledi 14, 22'25 nom. acc. pl. art. v. plak. 
pU6«e 14, 22 26 gen. pl. art. v. plak. 
plot adj. (Meyer Beitr. 9) plny, voll; + me 
7, 2; 17, 16. 

po adv. ano, ja 8, 25; 9. 13; 10, 19; 12, 8 35; 
18, .35; u otüzky, bei einer Frage 7, 31; 11, 
4; 15, 24; 17, 15; 22, 3; — pH vyzvinf, bei 
einer Aufforderung 7, 38; 21, 2; = tedy, 
also 8, 8-27; 10, 17 22 25; 12, 8.3’28 ; 13, 
5-22; 15, 26 31; 17, 15; 18, 28 29; 19, 
14-30; 20, 39-40; — = por 17, 20'21 ; — »« 
po, vidyt, ja 8, 17; 12, 22. 


11 , 1 . 

peia 16, 20 nom. acc. pl. inart k pei s. 

I. (sr. Mikl. rom. 618 peso, pesaro it, lat | , a a-oa a m.oi oi 

«V s e 1 Ul • ot -m. conj. ale, aber 8, 8*26; 9, 13'3l; 13, 21; 

pensum, pensare?) kam6nek, kleiner Stein. - o,, ,o w - a • a a 

' 17,7-30; 18, 17; — nybrz, sondern o, 9; 8, 

1-2; 17, 23; — lei, ausser 5, 5; 7, 23; 21, 

25; 17, 23; 18, ,3. 


peid^ s. (sr. Cih. t. pcschiis) dar, Geschenk 
6, 33 

pi 21, 5 2. sg. imprt. v. pl. Ipm-dA I. s. (Meyer Beitr. 4) vftr, Furz; + litte 

pi vb. I. (Meyer Beitr. 59) pfti, trinken 12, | ,, 


19, 17. 

jporoelf vb. (Mikl. sl. poruciti p. 30, Cih. sl. 
poruucesc) poruciti, befehlen; 3. sg. pracs. 
ind. II. 12-14. 

puroaitel 12, 11 3. Sg. praes, ind. red. V 
pttroeÜ. 

. ... . . - porositi 1 1, 22-22—23 3. Sg. pf. V. purmit. 

ptte s. I. (sr. Cih. ngr. pitä.) kolÄi, Kuchen adv. jako, wie 13, 31; 22, 10; 2.3, 25. 


19-21-26; 15, 35; 17, 13; 20, 29. 
pija 12, 15 nom. sg. art. k pije s. I. pitf, ^ 
Trinken. 

pljeii 12, 13-14 acc. sg. art v. piJa. 
pijet 12, 12 gen. sg. art v. pija. 
pine 9, 4 ; 23, 13 3. pl. pf. v. pi. 


6. 33. 

pile 12, 13 3. sg. impf v. pi. 
piten 6, 36-37 acc. sg. art v. pite. 
plak adj. (Meyer Beitr. 5) stary, alt 5, 8; 9, 
28; 10, 14; 19, 20. 


pr» adv. (.Mikl. sl. pose p. 30) pro sehe, für 
I sich, extra 23, 11. 

poit adv. (Mikl. rom. 652 postea) dolö, hinunter 
5, 21; 6, 13; 7, 33; 23, 22 26. 
prs vb. I. pfestati, auflioren 8, 33; 22, 13. 


Digitized by Google 



55 


prS conj. tedy, also 7, 22. 

praj 12, 23 2, sg. imprt. v. pra. 
pre Tb. L uHznouti, sbscbnciden 18, 25. 
pndikue vb. I. (Mlkl. rom. 656 praedicare) 
kdzati, predigen 24, 4. 

prej pracp. + abl. od, z, Ton, aus, vor (Ursache), 
z, aus 5, 21 ; 6, 13 {frigel) 11, 28 id.; 6, 29 ; 
11, 18 (märi^et)- 25 (s hftry) 33; 13, 13; 15, 
34; 18, 28; marrijet 16, 23+ idknimii 
19, 2; = k 11, 3; = od 12, 211; 16, 27; 

19, 13; = pro (+ m«r) 15, 7 ; + anny 13, 

20. prem 15. 9 sr. vrgl. pre. 

preji adv. (Cih. sl. opresc) zpSt, zurück 19, 
29; opdt, wieder 5, 8; 9, 12; 12, 9-10; 
13, 5; 21, 35. 

pre$ 20, 27 1. 5g. praes, ind. v. prä. 
pretknti 24, 4 8CC. Bg. art. k predik s. HL 
käzäui, Predigt. 
prm 6, 37 3. Bg. pf. V. pre. 
prifi s. U. (Mikl. rom. 658 presbyter, Cih. lat. i 
preot) kuiz, Priester 11, 31; 15, 6; 18, 30.1 
prißi 11, 30'33; 21, 22 nom. sg. art v. prifi. 
priftin 21, 37 acc. sg. art v. prifi. 
prifiil 18, 30; 21, 22 gen. dat. sg. v. prifi. 
prinnvt 17, 4 gen. dat. pL art k prinn s. I. (Mikl. 
rom. 594 parens, Cih. lat pftriute) rodice, 
Eltern. 

prit vb. irr. cekati, warten 20, 13; 21, 28; 2. 
sg. imprt 21, 29. 

prite 10, 25; 23, 25 3. sg. impf. v. prit. 
priti 12, 19 3. sg. pf. v. prit. 
pro/ s. I. CMUtl. rom. 664 provare It. lat. proba, 
Cih. sl. prübä) zkouska, Probe 22, 34. 
proeen 12, 17 aCC. Sg. art. V. pro/, 
jirovtij 10, 17 1. sg. praes, ind. v. provue. 

— 10, 21 2. sg. imprt. v. proim«. 
provtte vb. I. (V. prof) zkouäeti, probieren 8, 27. 
pH! vb. irr. n^sti, pfindsti, tragen, bringen 16, 
21; part. pf. 13, 10; 16, 3. 
prunn 22, 19 1. sg. pf. V. pri!. 
prune 19, 18 2. Sg. pf. V. prß. 

}>runi 11, 19; 12, 20 3. Sg. pf. V. prß. 


pee conj. ponSvadz, weil 7, 8 37; 9, 26; — 
nebof, denn 8, 25; 9, 36; 13, 5; 17, 31; 
proc? warum? 8, 437; 9, 5'24; 11, 2; 12, 32. 
pillm 8 . spisa, pomoc, Heil, Hilfe 16, 32. 
pßjeUüne, « 13, 38 3. pl. pf. k pltjeUue, » vb. 
refl. dostati se do sebc, unter einander ge- 
rathen. 

pßoj 16, 24 3. sg. pf. v. pS.ue. 
pitön 17, 5 3. sg. praes, ind. v. pitue. 
pitne vb. I. (Mikl. rom. 299 expeditare) vy- 
^ svoboditi, befreien 16, 6. 
ptuih vb. (Cih. lat. pup) libati, küssen; 3. sg. 
praes, ind. 20, 30. 

pula 21, 21 nom. sg. art k pul s. I. (Mikl. 
rom. 674 pullus, Cih. lat puiu) küle, Huhn. 
piilai 21, 38 gen. pl. inart v. pul. 
pulat 21, 20'29 nom. acc. pl. art. v. pul. 
pülave 21, 23 24 gen. pl. art. v. pul. 
pün s. L (Meyer alb. St 89 poena) prdce, v6c, 
Arbeit, Sache 6, 26; 8, 35; 9, 11; 12, 14; 
17, 6. 

püna 14, 23; 20, 36 nom. sg. art. v. pün. 
punen 9, 6; 15, 31 acc. sg. art. v. pün. 
puiufjm 18, 6 1. pl. praes, ind. v. yanj«. 
pundti 6, 15 3. sg. praes, ind. v. punue. 
puntorin 17, 10 acc. sg. art. V. putUür. 

' puntür 8 . II. d£lnik, Arbeiter 17, 9. 

|/>un»<! vb. I. pracovati, arbeiten 15, 31. 

' püik a I. (Mikl. sl, puska p. 31, Cih. sl. pu^cA) 

I puska, Büchse 13, 36; 19, 2. 

püHd 11, 24'2.5 nom. acc. pl. art v. püSk. 
\puiue vb. I. (Mikl. rom. 651 posare it, Cih. 

lat. paos) odpoünouti si, ausruhen 18, 34. 

I pueHn 5, 6; 14, 23; 16, 13; 23, 14 3. pl, 
praes, ind. v. pvet. 

poel vb. II. (Meyer Beitr. 3 peto) täzati se, 
fragen 5, 6; 3. sg. praes, ind. 5, 13; 8, 24; 

1 9, 10; 14, 17; 17, 18; 2. sg. imprt. 9, 34. 

ptetn 14, 24 l. sg. pf. V. pvet. 
pveie 15, 27 2. sg. pf. V. pvet. 
pvetne 18, 14 3. pl. pf. V. pvet. 


Digitized by Google 



5ti 

l>yU 8. 1. (Mikl. rom. 5S6 palus, paludem vulg. 
padniem, sr. Cih. lat p&durc) les, Wald 7, 39. ^ 

r j 

röTb. irr. padnouti, fallen 20, 6 ; udeHti. schlagen ; i 
part pf. 9, 20; 3. sg. pf. ind. G, 13; 8, 11;, 

10, 22; 11, 12; 12, 9'31 ; 17, 9; 19, 2. 
raß s. II. (Cih. t raft) skHi'i, Kasten 11, 13. 
rakdt 8. n. (Cih. t. rahät) pokoj, Ruhe 23, 

36. adj. pokojn^, ruhig 16, 2. 
rahnlöj In, 16 1. Sg. praes, ind. ; 15, 31 3. ag. 
pf. k mhntu» vb. I. upraviti, bereiten. 
mhnfnva 15, 23 1. sg. pf. v. rahatöj. 1 

raki s. I. (Cih. t rachful kofalka, Branntwein • 
12, 21; 14, 81. 1 

mkifft 14, .32 gen. sg. inart. v. rakt, 
rakin 12, 13 20 acc. sg. art. t. raki. 
raku 12, 22 gen. dat. sg. art. t. raki. 
Enmaz<m nom. pr. jm^no m^sice. Name eines 
Monats 15, 19. I 

Enmazani 15, 14 nom. Sg. art. V. Ramazdn. j 
Ranvnanii 15, 24 gen. dat sg. v. ltnmazän. \ 
rame a. I. verbale udefenf, Schlag 11, 11. | 

rüne 8, 10; 9, 2 4; 10, 21 3. pl. pf. V. n«.j 
räf 8, 20 1. Bg. pf. V. rä. 
räiin 8, 27 3. pl. cond. fut. v. rü. 
ro 2 i (arab. part. act razija) ; -f* n ^ svoliti, ; 
einwilligen, zustimmen 5, y-27; 8, 29; 9, j 
37; 12, 30. ' 

rf 7, 23-24; 13, 3'4 fern. sg. v. ri. 
rrja 10, 23’24 pl. art. fern. v. ri. 
rtjt vb. 111. podvesti, betrügen 14, 2; 21, 2; 
pari. pf. 8, 38; 2. sg. imprt. 14, 4. j 

rijla 19, 8-10 1. sg. pf. V. rrjt. 
rrjle 14, 1 ; 19, 8 2. sg. pf. V. cyt. ' 

rrjti 8, .37 3. Sg. pf. V. re//. 
rrjti, t 14, 7 2. sg. prae.s. conj. v. ryl. 
rtiprri 8, 29; 13, .3 nom. sg. art. k rtijirr s. 

11. kupec, Kaufmann. j 

rriprrit 8, 24 ; 10, 28 gen. dat sg. v. rtiperi. 

reit 8. 11. tada, Reihe 22, 1.3. 


retlüne, u 14, 30 3. pl. pf. k rrdtue, u vb. refl. 

posaditi se kolem, sich im Kreise setzen. 
rrlk e retJi adv. (Meyer, alb. St. 35j kolkolem, 
rundherum 13, 33 (Juugg 95). 
reitk 8. in. (Mikl. rom. 707 risico, risco it) 
nebezpeef, Gefahr 17, 5-12. 
railaiu adj nettastny, unglücklich 16, 2 (sr. 
Jungg 30). 

rfye vb. L (Uikl. rom. 215 confiteri) tpovidati, 
beichten 21, 24-25-40; refl. zpovfdati sc, 
21. .34. 

rfuß 21, 27 1. sg. pracs. ind. v. rß/r. 

•'fyjü 17, 23 2. sg. imprt. refl. v. rfyt. 
ri adj. miady, jung 16, .3437; 17, 8-1114; 
19 , 22 . 

W s. mllldf, Jugend 10, 2. 
ridlä B. I. (sr. Cih. t. rigd), + bä prositi, bitten 
24, 6. 

ropuUi s. mno^stvl. Menge 11, 23. 
rrah vb. IH. bfti, schlagen 6, 11; 7, 12; — 6, 
18 3. sg. praes, ind. 
rraha 15, 41 1. Sg. pf. v. rmh. 
rmhi 11, 27; 15, 25’33 3. sg. pf. V. rrah. 
rrahnf 6, 13 3. pl. pf. V. rmh. 
mU«r, u vb. refl. (sr. Mikl. rom. 684 radica) 
padnouti, sh'titi se, fallen, stürzen; 3. sg. 
pf. 6, 2-13 ; 8, 19; 11, 32; 17, 9; 20, 15. 
rre» s. I. lei, Lüge 14, 11. 

rrntm 14, 8 acc. sg. art. v. rr^i. 
rrmohet 5, 16 .3. pl. praes, ind. refl. k rrenw 
vb. refl. (v. rrdzue) sHtiti sc, einstürzen. 
rrtnüme 5, 19 adj. verbale v. rrenohrt. 
rrep vb. (Cih. lat rftpesc) skuhati, rupfen 9, 32. 
rrjr. s. I. blesk, Blitz 11, 28. 
rri 6, 34; 9, 19; 13, 29; 15, 17; 20, 20; 
24, 3 3. sg. pracs. ind. v. nuej. 

— 12, 17; 20, .36 2. sg. imprt v. nwj. 

— 13, 5 2. sg. pracs. ind. v. «iiy. 
rri 21, .30 1. sg. pracs. ind. v. unrj. 

mm 13, 27; 23, 11 1. pl. praes, ind. v. nny. 
rriii, I 1.3, 28'29; 21, 27 .3. sg. prae„s. conj. 
v. Moy'. 


Digitized by Google 


57 


rriB« 2 2. pl. imprt. v, n»y. 
rrit, H vb. refl. vyrflsti, gross werden ^ 3. sg. 
pf. 1^ 25, 

rrite 2^ 25; (10, 25 COIT. rrlU) E. 8g. impf. 
V. nnf/. 

rrng s. L fMikl. rom. 710 ruga mlat. für platea) 
ceata, Weg ^ 2^ 8, ^ ^ ^ dat. ag. inart. 
20, L 

rrug, ^ ^ 7, 20; ?, ^ ^ 20, I gen. 

dat. Bg. art V. rrug. 

Tta 8. II. (Mik). sl mijeh, mjcMc p. ^ Cih. 

sl. me^inä) mech, Schiauch 21, 12. 
rujt vb. II. hlidati, hüten 1^ 22. 
rw# s. II. (Cih. t. razachfc, Meyer alb. St. 4^ 
hrozen, Weintraube 1^ lü, 
ruidt a II. (sr. Gib. t. rn;fet) dar, Geschenk 
U), 2i 

rufi ^ U nom. sg. art. v. rui. 
ruSin 1^ IE acc. 5g. art. V. rui. 
ruinei ^ Ifi gen. pl. inart V. nii. 
ryj> s. II. pruh, Streifen 1^ gR .’lO. 
rypa ^ 21:22 nom. acc. pl. inart v. rgj/. 

n 

• adv. neg. ne, nicht ^ ^ 6, 1415; 9, IE'29; 
IL 11- 

— pracposit. art. ^ 2^ ^ ^ ^ L 

•d pron. indef. kolik, wie viel 7, I; 1^ 24; 
lüi üi 14, 17; 1^ 318; 1^ 2331 ; ^ 
2-^ ^ EL 

— jako, so wie 13. 6; 14. 15; 19. fi. 

— conj. mezitira co, während ^ 2 ^ 1^ 9; 

i2iliilL‘^1^3I;^l^ — pokud, 
so lange bis 18, Mi + t ^ 1(^ 33. 

tnher s. II. (arab. sabr) trpelivost, Geduld 19, 2L 
mbrit ^ 3ü gen. Bg. v. mbrr. 

»ado adv. jakkoliv, wie auch 22, 
taglUlm adv. (t) jlstft, sicher 1^ EL 
taJumn U, 22 nom. acc. pl. inart. k tnhdn s. 
IL (Gib. t sahän) mfsa, Schüssel. 


tahanat 1^ 25 nom. acc. pl. art. v. tahana. 
fdhät s. II. (t) hodina, Stunde ^ 2^ 17, 24. 
mhatit ^ S gen. sg. v. mhät. 
tahäti 1^ 2lj gen. pl. inart. v. sahdt. 

«thi adv. (? pers. schi) v pravdS, wahrlich 9, 31 ; 
12, 25; 1^ 8; 21, 8, 

taj ^ 19; ^ ^ 20, 24 gen. sg. v. ajö. 
takrtk a m. (t. sokak) ulice, Strasse 6, 35. 
mkdn adj. zapovezeno, verboten 7, L 
»akt adj. pravdivy, wahr 7, 3£; 1^ 12, 

MHinte adv. dnes v noci, heute nachts 8, ^ 
^ ^ 14, 37; 17, 32. 

mrilj 8. II. (pers. serä, aerilj) paläc, Palast 
9, 33. 

»e conj. ze, dass 7, 213; 8, ^ 6, U; 10, 2^ 
11. 1'6; 17, .35; — protoze, weil 8, 317'32’ 
34-39; Lli 6j LL auch 1^ 

7; pokud, so lange als 7, 14; + prrpära 
dHve nei, bevor 9, 5-9-15; 18, 28; — nei, 
als (po compart) ^ 80. 

»ticlleg 1^ 3Q gen. dat. sg. art. fom. v. Miali. 
seteili pron. indef. jedenkaidj, jedweder nom. 
sg. masc. art. 18, 33. 

teieilii 1^ 32 gen. dat sg. masc. v. feicili. 
seim 8. II. väc, Sache 9, 9. 

»en 8. zvädavost, Neugierde 1^ 1^ ^ 12. 
>esi 8. molnost, Möglichkeit ^ Ui (sr. Jungg 
100 kttrieri, lusesi). 

aeväp s. II. (t) z&sluznd dllo, verdienstliches 
Work 21, 2(L 

«■ conj. jako, jak, wie 5. 8'22: 6. 25: ^ 37; ^ 
1219; 11, 10-32; 13. 012-29; H, ^ ^ 
39; ^ aS. 

— kdyi, nachdem ^ 1^ 0, ^ 9, 2-26; 12, 
29; 10. 2; 18, m 

tidiim 8. U. (t) proväzek, Spagat H, L 
»idSimin ^ X acc. sg. art v. siditm. 
tikdr conj. jakoby, als ob 15. 38. 
tilUt ll,^l^^^Uj2^aa8g. 
praes, ind. v. ijtll, u. 

8 


Digitized by Google 


58 


täUe « 13, 35 3. Bg. impf. V. sjdl, «. 
tmidiija 21, 1 nom. sg. art k timidii s. I. 
(sr. Cih. t simlt) pekaf, Bäcker. 
limidiiH 21, 2 acc. 8g. OTt. V. timidüja. 
nmidlis 21, 2 gen. dat. ag. art. r. »imidiija. 
tjtU, u Tb. refl. otociti se, sich umdrehea 11, 13. 
tkam 6. nouze, blda, Noth, Elend 8, 17. 

•nfr g. L (Cih. t. soW) still, Tisch 11, 19; 
13, 15. 

tofra 11, 12; 13, 16 nom. sg. art. v. »oß-. 
tofntn 11, 15; 23, 12 acc. sg. arL v. »o/r. 
•o/n .11, 11 gen. dat. sg. art. v. »u/r. 

•ye 18, 16 nom. acc. pl. inart. k loj s. I. (Cih 
t. sdill) druh, Art. 
tojei 18, 11 gen. pl. inart. v. mje. 
tot adv. (Meyer Beitr. 9) dnos, hentc 5, 14; 
10, 22; 14, 10; 21, 9. 

iprmtSj 22, 15 1. sg. praes. Ind. k tprovue vb. 
1. zkusiti, versuchen. 

s. II. oko, Auge 7, 4; 12, 16; 16, 18; 18, 
8; 22, 39. 

lyn 16, 21 acc. ag. art. t. t$. 
typri adv. (Mikl. lom. 828 super) nahofe, na- 
hem, oben, hinauf 15, 36; 16, I'IO; — 
praep. -|- gen. na, auf 16, 8. 
jyä 5, 9; 6, 5'6; 23, 29 gen. pl. Inart v. »y. 
lyt 5, 5'11; 18, 11 nom. acc. pl. arL t. ty. 

i 

Al (corr. iä) uraziti, posmivati se, beleidigen, 
verspotten; pari pf. 10, 22. 
iamat a L (L) hhnoL väda, Lärm, Streit; -j- 
bä 23, 16. 

Altmut, u vb. refl. poUsiti se, sich trösten; 
3. sg. pf. 12, 5. 

ä6yptarijei 18, 28 gen. Sg. inert k St^plari 
nom. pr. I. Albänsko, Albanien. 

*/5, 22; 6, 24-36; 12, 9; 22, .36 ; 23, 29 
3. sg. praes, ind.; 22, 39 2. sg. praes, ind. 

V. pä. 


ieyirtave 10, 24 gen. dat. pl. art. v. itgerii. 
ieyerti 23, 12 nom. sg. art. k AgM s. II. 
0* pers. kagird) tovaryä, sklepuflt, Gehilfe, 
Kellner. 

Agertin 23, 13 acc. sg. art. V. »egtrti. 
Agtrlil 23, 24 gen. dat sg. v. itgrrti. 

Ahr 8. IL (pers.) mesto, Stadt 10, 7; 19, 31. 
Ahri 17, 8 nom. sg. art v. Ahr. 

Ahrif 18, 34; 19, 26 gen. dat sg. v. Ahr. 
AJhülami 12, 13 nora. sg. art. k AjhiMm s. 
U. (iejch-ul-isläm vulg. äeich Islam) velik^ 
mufti, Gross-Mufti. 

Ajhitlamiu 12, 25 Bcc. sg. art. v. AjhltUimi. 
AJhil adj. blafeny, selig 13, 37. 

Ajt 11, 13 gen. sg. inart. k itj s. (Mikl. rom. 
779 signum vulg. segnum vl. segno, sr. 
Cih. lat semn) znameni, Zeichen. 
iyt adj. (Mikl. rom. 737 sanctus, Cih. sl. sflnt) 
Bvat^, heilig 13, 31. 

Ajtdnave 5, 17 gen. pl. art. v. Ajtani. 
fejtani ,5, 817 nom. sg. art. k Ajldn s. II. 
(arab.) dort, Teufel. 

Ajtnai 12, 2 gen. pl. inart. v. A^jt. 

Ajtnare 12, 2 gen. pl. art v. AJt. 

AJtnin 13, 32 acc. Sg. art. k Sytni a. I. svatost, 
Heiligkeit 

üu 6, 36 1. sg. praes, ind. v. At. 

Atüim 17, 15 1. pl. praes, ind. v. Atit. 

Atu vb. II. (Mikl. sl. äctati p. 34, Cih. sl. sauf) 
prochäzetl so, spazieren 9, 28; 17, 14. 
fl 8. III. deäf, Regen 13, 29. 
ii vb. I. mlätlti, dreschen 8, 15. 
iiarä 8 . II. (arab. isäret) znamenf, Zeichen, 
Signal 11, 23. 

flVjlr s. (arab. äukr. t vulg. äükilr) radost, vddk, 
Freude, Dank; -{-per 13, .36. 

Afka 12, 11 3. sg. admirativ v. pä. 

Afle 12, 2 3. sg. impf. v. pä. 

Sikjd 9, 6; 12, 6 2. sg. imprt v. Akjue. 


Digitized by Google 



59 


atcjij 17, 33 1. 8g. praes, ind. v. UkjHe. 

— 17, 4 3. 8g. pf. V. Hkju£. 

— 17, 28; 21, 2. sg. imprt. v. filgw. 
iikjin 6, 23; 10, 23; 15, C; 17, 27 3. sg. 
praes, ind. v. Hkjtie. 

akjut Tb. I. blediti, patiiti, schanen 15, 4'40; 

17, 29; « Hkjue refl. 22, 27. 
lin adj. (v. sTaty, heilig 11, 8. 
a/e 8. I. (Cih. t. ;ip) lahev, Flasche 16, 
29-30. 

iiien 16, 34 acc. Sg. art t. Hie. 

Ht Tb. IL prodati, Terkaufen 6, 18; part pf. 
6 , 22 . 

Htne 6, 19 3. pl. pf. V. Ht. 

(K 5, 24; 13, 10; 19, 28 = ika. 

ika pron. interr. co, was 5, 14; 6, 25; 9, 11 ; 

17, 18; pron. rel. to co, das was 10, 1. 
iknlr. s. nosftka, Tragbahre 13, 7. 

fks 9, 34; 17, 23 2. sg. imprt. t. ikue. 
Skodr nom. pr. Skader, Scutari 13, 31. 

Hcoj 6, 19; 9, 18; 11, 28; 17, 3 S. sg. praes, 
ind. V. ikue. 

ikojm, t 13, 27 1. pl. praes, conj. t. ikue. 
ikojn 6, 7; 10, 4 3. pl. praes, ind. t. ikue. 

fkojn, e 11, 29 3. sg. praes, conj. v. ikue. 

ikoji, t 16, 31 2. sg. praes, conj. t. ikue. 

ik6n 17, 15; 24, 6 2. sg. praes, ind. T. ikue. 

— 5, 22 ; 6, 22 ; 10, 9 3. sg. praes, ind. v. ikue. 
ikoni 8, 2; 24, 1 2. pl. imprt. T. ikue. 

ikopin 8, .30 acc. sg. art k ikop s. II. (Meyer 
alb. St 43) berla, Stab. 
ikote 8, 17; 1.5, 18; 19, 12 3. sg. impf. v. 
ikue. 

ikom 14, 23 1. sg. pf. v. iktie. 
ikret adj. (Mikl. roni. 770 secretus vulg. scretus, 
Cih. lat. secret) chudy, bfdn#, uboh^, arm, 
elend 10, 9. 

iknti, t 16, 2 nom. sg. art T. ikret. 
ikue Tb. I. jfti, krafcti, gehen, schreiten 5, 2; 
9, 2; 17, 14. 

ikuue 5, 21 ; 9, 5 ; 24, 2 3. pl. pf. t. iktte. 


' Ikuri ac|j. (Mikl. rom. 258 curtns, td2 p. 22, 
Cih. lat scnrt) krdtk^, kurz; rä per ä. 
zkrätiti, abkürzen 19, 36. 
tkuH 12, 35 nom. sg. art k ikue s. II. doha- 
I zoTac, HeirathsTermittler. 
j ikuein 12, 33 acc. sg. art. k ikuti s. L doha- 
zovinf, HeirathsTermittlung. 
ikuein 13, 11 acc. sg. art. T. ikuei. 
ikueit 12, 35 gen. dat sg. T. ikuei. 

Hmoi adj. (Mikl. rom. 739 sanitas: sanitatem, 
Cih. lat sAn&tate) zdrary, gesnnd 6, 5; 
20, 17. 

Hmoi vb. IIL uzdraTiti, heilen 6, 23; 6, 10; 
16, 31- (.36 corr. Htnoi)-, refl. uzdraTiti se, 
genesen 6, 5; 17, 12; 3. sg. pf. 5, 27 ; 17, 1. 
intuiieu 5, 20 3. pl. praes. ind. refl. T. Htnoi. 
jjnnte 15, 7 3. sg. impf, k Hirie Tb. lesknouti 
se, glänzen. 

idd s. 11. (Mikl. lat 782 socius. Gib. lat sot) 
druh, man2el, Qefäbrte, Gatte, 16, 19 ; 20, 
4-38. 

lioda, e 15, 15-17 nom. sg. art. k iode s- I. 
i drufka, manielka, Gefährtin, Gattin. 
iötSen, t 16, 6 acc. sg. art V. ioda. 
iodet, t 15, 14-17-26; 19, 23 gen. dat sg. 
art. V. ioda. 

ioH, i 6, 21-30; 7, 38; 9, 5; 15, 16; 19, 

I 2-3 nom. sg. art. v. iod. 
i ioäit 7, 38; 16, 15 acc. sg. art. v. iod. 
ioiU 9, 19; 10, 16; 20, 6 gen. dat sg. t. 
lod. 

io/ 7, 31; 12, 22'30; 22, 4 1. sg. praes. 
ind. V. pä, 

iofim, t 11, 11 1. pl. praes. conj. t. pä. 
ioßii 7, 29; 13, 37 3. pl. praes. ind. 

V. pä. 

iojit 19, 3-24; 20, 18 acc. sg. art v. ioi. 
itpt 10, 29; 16, 23'24 gen. dat sg. T. iod. 

8. III. 14, 9; 16, 4; 23, 19 — iod. 
iokun 24, 6 acc. sg. art T. iok. 
iokce 16, 7 gen. dat pl. art t. iok. 

s» 


Digiti " by G >ogI 


60 


fyei'l adj. adv. (Mikl. rom. 2t>9 expeditare) . jSm vb. I. roimnoiiti, vcrmohren ; « Uw, ren. 
rychl^, rj'chJe, schnell 17, 22; m« t ipejt 5, j !), 22. 

22; 11, 15, I u^'n 5, 23 3. pl. praes, ind. k <?.y vb. I. strkati, 

ipi 8. 1. (Mikl. rom. 404 hospitium) dhm, Haus stosscn. 

6. 4'.37; 8, 4; 9, 37. liTrym#« 10, 10 s. verbale ruk, Stoss; -4- dhan. 

ipijet 13, 1213 gen. sg. inart v. ipt. |jum adj. mnoho, viel 8, 22; 9, 4; 17, 1. 
tpin 9, 31 ; 13, 33'37 acc. sg. art. v. ^i. Surdhue vb. I. (Mikl. rom. 829 surdus, Cih. lat 
ipit 8, 8; 9, 3; 17, 9 gen. dat sg. art v. ^l. . gm-dj ohlusiti, betäuben; part. pf. 11, 2 17. 
ipiri 8 . II. (Mikl. rom. 803 spiritus, Cih. lat. i g j (.^yba, pocbybnost, Fehler, Zweifel 
spirt) dnch, duse, Geist, Seele 19, 16; 21, 20. j 25 . 

iptrtin 19, 13 acc. Sg. art. v. iptrt. | g jj rgdosf, potesenf, Freude, Vergnügen 

iplnkt 11, 27 acc. pl. art k «pUtk s. I. (Cih. j ,g g 


sL plescäesc) dian, flache Hand. I 

ipraz vb. III. (Mikl. sl. prazan p. .30, sr. rom.l 
278 dis, Cih. sl. präznic) vystfeliti, los- 
schiessen II, 24. 

iprame 11, 25 3. pL pf. v. | 

Hanta 11, 22 nom. acc. pl. inart k Uam s. I. 
(Meyer alb. St 87) dibän na vodu, Wasser - 1 
krug. 

Uamat 11, 25 nom. acc. pl. art v. Uama. 
itat 8. II. (Mikl. rom. 811 stato it.) vzrflst, 
postava. Wuchs, Gestalt 8, 27 ; u hd ma itai 
dzan obt62kati, schwanger werden 10, 29. 
num. card. (Cih. lat. ;epto) sedm, sieben 

5, 28; 18, 33, 

Ui vb. F vpraviti, diti do, nvdsti, hineingeben, 
hinein führen 7, 6; 14, 21; 16, 30; u U! 
3. ag. pf. refl. 6, 16; 12, 4; part. pf. 5, 14; 

6, 34;-{-( 1. sg. praes, conj. 16, 7; 23, 15.1 
ihn« 6, 2; 7, 14 3. pl. pf. v. ifi, 

ihm 8, 22 ; 9, 3; 12, 20; 16, 17 22; 21, 13; 
23, 5'17 3. sg. pf. V. Ui. 

— 6, 25 2. pl. imprt. v. Ui. 

Ujelm s. kopnutf, Fusstritt; rö 12, 31. 

' Ujdmal, tii 12, 23 acc. pl. art. v. Ujelm. 
Uremt adj. (Mikl. rom. 818 strambo it) ne- 
spravedlivj, ungerecht 5, 2; (6, 4 ifremh'j 
corr. itrpTih). 

Unmta 6, 3 nom. sg. art fern. v. ilrymt. 
Urtmti 5, 1 nom. sg. art. masc. v. itrymi. | 


it/hreti 12, 15 nom. sg. art. v. UjhrU. 

t 

praepos. art. :-|-gen. 6, 212'16'23'.32; 7, 215; 
9, 8.39; 11, 4; 12, 7; 13, 1533-35; 15, 
17-35; 16, 1318; 17, 59 39; 18, 8; 19, 2; 
20, 2 10; 21, 8; 22, 13 25 39; + adj. 6, 3 .34; 
7, 23-24; 9, 10 12-20 21'22 (num. ord.); 
19, 35.36 (id); 10, 23; 11, 3; 13, 2-332; 
15, 2-23; 16, 5-22 2337; 17, 39; 18, 6; 

19, 3-32; 21, 7-26; 22, 4-26 37; 24, 8; + 
part pf. 8, 6; ( vet 6, 414; 8, 22’35; 
9, 33; 10. 2; 13, 34; 14, 9; 15, 22; 17, 
6; 20, 4; t veta 15, 30; 20, 25; -f- pron. 
poss. 6, 26; 8, 27; 9, 6; 10, 1120; 11, 6; 
15, 8; 16, 19-21; 20, 24; 21, 15; 22. 19; 
24, 7; Utith 10, 13; 11, 28 ; 12, 9; 13, .36 ; 

14, 5-25; t tän 15, 34; l ammi 1.3, 16; 19, 
25; t on 9, 25; 10, 613; 13, 15; t et 10, 
8; 13, 25 27; l bin 6, 10; 18, 2-8; t bvin 

20, 23-25; i birit 20, 36; ( iodee 15, 14-17-261 
19, 23; t iüd«» 16, 5; t Soän 16, 15'22; 
tU)jt 16, 23; tfaju 19, 24; 2o, 18; t dehm 

15, 3; t kitmit 14, 36; t lid 16, 31; t ligut 

16, 40; < dallt 16, 28; t drejten 18, 7. 

t lulun 24, 7; ( ityntm 10, 10; t rdme 11, 
11; « ri 10, 2. 

t 6, 7-13 (dat cth.); 9, .32 dat. acc. sg. v. fi. 


Digitized by Google 



61 


— praep. + nom. 5, 22; 6, 18-21 '30; 7, |^er»Aä«e s. (t) galeje, Galeere + 14. 

27; 8, 28; 13, 1; 23, 37; 10, 16 =: <«; + i 8. II. zävil, Testament 21, 4. 

dat. 20, 18. ',Mi adv. nynf, jetzt 6, 28; 8, 38; 10, 12; 16, 

’ta 12, 21; 13, 16 = aM. j 37; 17, 19-31; 21, 2.8. 

talidm 8. II. (Cih. t Uchtm) näbytek, Möbel tevdil adv. (sr. Cih. t tiptfl) v prestrojenf, ver- 
22, 36. kleidet, incognito 17, 38. 

takamin 9, 37 acc. sg. art. v, lakdm. t4svtM adj. hloupj-, dumm 6, 33; 7, 2. 

lalldll (sr. Cih. t. teläl) + ät 7, 1 vy volati, tecedde 15, 14 nom. sg. fern. v. 

ausnifctt. 8. I. (t. tcjze, tezjo = scstra mateina) 

lamdit adv. (Cih. t tamin) prävö, gerade 10, i t«ta, Tante 13, 17. 

21; 22, 18, 27. ti pron. pers. 2. sg. nom. ty, du 5, 1416; 6, 

tan pron. indef. väechen, cely, all, ganz 5, 13;. 25; 9, 40; 10, 17; 18, 20; 21, 10. 

15, 34. i (i 12, 11; 22, 13-16 gen. sg. masc. v. aj. 

te praep. + nom. k, zu 9, 35; 11, 16'33; 13, ijer 14, 5; 17, 1-4-6-13; 24, 6 nom. pl. inarL 
21; 18, 8; 19, 12 .34; 21, 1'22. v. <>tr. 

<«9, 32; 13, 5; 17, 21; 19, 33 acc. sg. masc. ijera 16, 36 = tßr. 

V. aJ. tjert 16, 8 nom. acc. pl. masc. art v. ijetr. 

— praep. artik. =<; te tr« 20, 38. ijeir pron. indef. (Cih. lat alt) druhy, ander 

teCe 8. trh, Markt 6, 19. 5, 89; 9, 57-37; 13, 5; 17, 3; 18, 3. 

teßerin 21, 2 acc. Sg. art. k teßdr a II. (t. tjetri 5, 2; 10, 23; 15, 10; 18, 2'15 nom. 

defter, tefter z leck. di?>dfpo) kniha. Buch. sg. masc. art. v. tjetr. 

tehir 8. öas, Zeit 19, 3. tjetiin 5, 14; 10, 29; 18, 23 acc. sg. masc. 

ttjel 19, 13; 21, 41 abl. sg. v. <«. art. v. 

tek praep. -)- nom. = t« az k, bis zu 9, 17 ; O'etn’t 5, 16 ; 18, 20 gen. dat. sg. v. t/etr. 

16, 37. tlyti s. 11. mislo, Butter 17, 31. 

— conj. sotva 2e, kaum dass 17, 17-32. lUjnU 17, 32 gen. dat sg. v. thjn. 

— interj. ejhle, sieh da 6, 12; 15, 9. | to 23, 23 = ? kt« = ? <it<i v Uui to mir. 

iekmü adv. (arab.) docela, ganz, vollständig j. j. (? t. tog prach, Staub) zemö. Erde 

8. 30. j 8, 19; 17, 9, 

telbu adj. (? arab. inf. II. od labisa) chytry, | token 9, 28; 15, 36 acc. sg. art v. tok. 

schlau 8, 23. tokdn 23, 31 32 3. sg. praes, ind. k lohte vb. 1. 

Ulhd, per adv. volnö, frei 12, 8. patriti, gebühren. 

temr'l 8. n. (Cih. ngr. tcmöiü) zäklad, Grund »jj. (t.) chromy, lahm 23, 37. 

5, 19; 9, 23. | tymlli 24, 3 9 nom. sg. art. v. ttipdU. 

Uuulin 9, 23 acc. sg art V. lernet | tqpallin 12, 16 acc. sg. art. v. tqpdll. 

temelil 5, 18; 6, 1 gen. dat sg. V. temü. ! pl. ^ u. 

t<yr pron. indef. mnoho, viel 9, 30; 23, 26. (Cih. t top.) dölo, Kanone. 
tepröjn 10, 1 3. pl. praes. ind. k tepru* vb. I. tmthtdti 23, 38; 24, 9 3. eg. pracs. ind. v. 

pHdaU, zugeben. trathtue. 

ter vb. III. (Meyer Beitr. 3.) vysusiti, austrock- trathtue vb. I. (Mikl. rom. 868 traditare) zraditi, 
nen 15, 36. verrathen 23, 37; part pf. 13, 11. 


Digitized by Google 


G2 

tre num. card. tK, drei 9, 29; 12, 19; 16, 40; 
17, 23 26-37-38. 

frpn vb. (Mikb rom. 863 tremere, Cih. lat 
tremnr, Mejer Beitr. 3) polekati, erschrecken 
7, 40; 2. sg. imprt. 7, 39. 
u trpn 3, 8g. pf. refl. 7, 40. 

«rpiiin, t 7, 88 .7. sg. praes, copj. v. trpn. 
tret nnm. erd. tfet(, dritte 9, 22. 
erettn, <9, 12; 80, 1 acc. sg. art fern. r. tret. 
treii, i 21, 20 nom. sg. art y. tret. 
treti 11, 33; 16, 3 3. sg. pf. k tret vb. IL i 
ztratiti, verlieren. 

tri 7,32; 9,38; 16,37-41; 17, 1; 18, 1011; 
20, 2 fern. v. tre. 

irtdhe't nnm. card. tHcct, dreissig 9, 29; 19, 
23-25. 

trim 8. n. (Meyer Beitr. 3) mui, Mann 8, 15; 
15, 14-19. 

trimi 6, 16; 16, 27; 17, 30 nom. sg. art 
V. trim. I 

trimin 16, 17 acc. Sg. art v. trim. 
triiiue, u vb. refl. (Mikl. rom. 869 tristis) 
leknouti se, erschrecken ; 3. sg. pf. 22, 19. i 
tvdiär s. II. (sr. Cih. t tn^är) knpec, Kanf- ' 
mann 20, 13. j 

tudiari 8, 25-36 nom. sg. art v. tudiär. i 

tudSarit 8, 20 gen. dat sg. v. ladidr. \ 

i 

tuj -|- inf. conj. mezitfm co, während 5, 2-15- j 
24 28; 7, 17; 9, 2; 17, 14. j 

tunnue vb. L (Mikl. rom. 844 tentare) pokonseti, I 
versuchen 21, 37. | 

tiirbiM adj. (Mikl. rom. 878 turbare, turbulus, ' 
Cih. lat turb) kalny, trOb 20, ri2. j 

Tun; 15, 4 nom. acc. pl. inart v. Turk. 
TunUt 14, 37; 15, 2 nom. acc. pl. art. v. Tnrk. 
Tttr6v« 15, 11 gen. dat. pl. art. v. Txtrk. 
Turk 8. in. (Cih. sl. turc) Turek, Türke 14, 
36; 18, 28. 

Turku. 11. 29; 13, 28; 14, 35, 18, 27 nom. 
sg. art. V. Turk. 

ty 7, 19; 10, 18; 15, 21; 16, 6; 21, 39; j 
14, 6 acc. sg. abs. v. ti. [ 


tym 8. II. (Cih. sl. tämlia) kouf, Ranch 8, 7. 
Tynti'm 14, 21 acc. sg. art. k Tyruuit s. p4n 
Bfth, Herrgott. 

th 

thä vb. I. susiti, trocknen 8, 7; 15, 87 38. 
tha 7, 34.38 ; 8, 37; 9, 33; 11, 5; 17, 6; 
21, 39 3. sg. pf. V. than. 
that 24, 9 1. sg. pf. V. than. 
thaj 15, 31 1. Sg. praes. ind. v. thä. 
than vb. irr. (Cih. lat nume) Hei, sagen 6, 
26; 9, 11.35; 10, 4; 11, .34; 15, 24; 19, 8; 
23, 19; pari. pf. 18, 9. 
thäne 6, 37 3. pl. pf. v. than. 
that 21, 42 pari. pf. art. v. th*. 

Üie 14, 34 2. sg. pf. v. fh«n. 
ther vb. probodnouti, durchbohren; part pf. 
12, 29. 

the* s. II. pytcl, Sack 21, 1. 

thetin 21, 10 acc. sg. art v. thet. 
thir vb. irr. volati, rufen 13, 13; 16, 34; 17, 8. 
thiri 11, 9; 13, 14; 16, 21; 18, 18-29; 23, 
35 3. sg. pf. V. thir. 
thinie 14, 2; 17, 3 3. pl. pf. V. thtr. 
thon 5, 7; 8, 8-9-30; 9, 3; 17, 5 3. pl. 
praes. ind. v. than. 

thot 5, 3; 8, 32; 9, 5; 17, 4 3. sg. prac.s. 
ind. V. than. 

thote 7, 40; 16, 20; 22, 12; 24, 9 3. sg. 
impf. V. than. 

thmtin 23, 13 3. pl. praes. ind. v. thir. 
thret 6, 35; 8, 36; 10, 35; 11, 21; 16, 15; 
18, 6; 21, 29 3. sg. praes. ind. v. thir. 
thue 11, 36; 13, 2; 15, 2.4 2 sg. pf. v. than. 

II 

u znämka verb. refl., Kennzeichen der refl. 

Verba 5, 2-9-11-13 etc. 
u 21, 42; 22, 2 corr. «. 


Digitized by Google 



% 


63 


tuVia 20, 30 ; 23, 5'23 Dom. sg. art k udh s. 

I. (Meyer Beitr. 7) cesta. Weg. 
udhtdr B. II. pocestny, Wanderer 9, I. 

udhiari 19, 30 nom. sg. art v. vdhtdr. 
uj pron. poss. 2. pl. väs, euer 15, 11; 24, 7. 
üj s. II. voda, Wasser 5, 18; 9, 18; 20, 12. 
njdui 8, 14; 13, 33 3. sg. pf. k vjdi» vb. III. 
(Mikl. alb. Forsch. UL p. 8) zaHditi, her- 
dcbten. 

ujka 12, 27 nom. sg. art k ujk s. IIL (Meyer 
Beitr. 7) vlk, Wolf. 
ujhm 12, 31 acc. sg. art. v. ujk». 
ujktit 12, 28 gen. dat sg. v. ujku. 
ijn 20, 1 acc- sg. art. v. «/. 
üß 5, 27 ; 20, 15 gen. dat. sg. t. «/. 
ui, u vb. refl. posaditi se, sldzti, sich nieder- 
lassen; 3. sg. pf. 12, 20; 23, 26. 
uUt 5, 21; 7, 33-35; 11, 34; 21, 33 3. sg. 
praes, ind. v. ul, u. 

ulnt, H 11, 16; 13, 15; 18, 34; 23, 22 3. 

pl. pf. V. ul, u. 

ulu 21, 32 2. sg. imprt v. ul, u. 
un 7, 37; 8, 1; 19, 12; 20, 39 = un«. 

«ne pron. pers. 1. sg. 5, 16; 10, 17; 19, 10. 
ür s. I. (? t or pMkop) most, BrUcke 5, 15. 

üra 5, 18; 6, 1 nom. sg. art v. ür. 
urdhnö 18, 1 2. Sg. imprt. k urdhnue vb. L 
(MikL rom. 572 ordinare) porouceti, befehlen. 
urdhnoal 23, 12 2. pl. praes. ind. v. imiAnd. 
Ören 5, 28; 6, 10 acc. sg. art. v. ör. 
ür» 5, 19; 7, 2 gen. dat sg. art v. «r. 
ürt adj. cbytr^, gescheit 19, 12. 
utlalldr 11,|13 s. nom. acc. pl. inart k ueMs. 
(t) femeslnfk, delnlk, Handwerker, \rbeiter. 
uttallarve 5, 28 gen. dat. pl. art. v. uttalldr. 
luüll s. (arab. plur. k asi) smloura, Vertrag; 
-f lidh 19, 14. 

uzddj s. 1. (Mikl. sl. uzdati se p. 36) nadije, 
Hoffnung 12, 1. 


V 

vajz s. I. d6vce, Mädchen 10, 28; voc. 11, 1. 
mjza 10, 29-32 nom. sg. art T. mß. 
vajcen 5, 27 ; 10, 30; 18, 18 acc. sg. art. 
T. <iaß. 

vajz» 5, 25 ; 10, 29 gen. dat. sg. art. v. naß. 
vakifäden 10, 13; 14, 22; 23, 30 acc. sg. art 
k vakijäde s. I. (arab. pl. vAky'ät k sing, 
väki'e) pffhoda, Begebenheit. 
txiki 8. II. (arab.) cas, Zelt 9, 30; 10, 7; 15, 
39; 17, 23. 

varza 9, 40 nom. acc. pl. inart. v. raß. 
vath s. I. Btäj, Stall 11, 32. 
ue 19, 30 2. sg. praes. ind. k naß vb. irr. 
jfti, gehen. 

vä 12, 23 1. sg. praes. ind. r vü. 
vei adv. (Cih. sl. bez) pouze, bloss; «ef <e 7, 
12-18 mimo, ausser. 

v»di 6, 324-29-35; 11, 28; 9, 15; 10, 5; 

20, 16 nom. sg. art. v. v»t. 

vedin 12, 9 acc. sg. art v. vtt. 

vedit 16, 26; 6, 17 2034; (15, 7; 19, 25; 

20, 23 gen. dat. sg. v. cet. 

vihet 8, 33; 10, 24 (corr. vehet) 3. sg. praes. 

ind. refl. v. «C. 

t-en 14, 5 3. pl. praes. ind. v. vü. 

— 16, 31-32; 21, 35 2. sg. imprt. v. eS. 
een s. I. (Mikl. rom. 912 vinum, Cih. lat vin) 
vlno, Wein 15, 35; 20, 39 ; 21, 13. 
tmta 15, 34 nom. sg. art. v. vpi. 
vmiea 15, 35; 21, 19 acc. sg. art v. vpi. 
vfnn 8. II. mlsto, Ort, Stelle 6, 7-23; 9, 19; 

11, 33; 13, 15; 17, 3. 

vennit 5, 21 gen. dat. sg. v. v^n. 
v^t» 15, 33; 21, 19 gen. dat sg. art. v. t-jn. 
v^rdh adj. (Mikl. rom. 916 viridis, Cih. lat 
Verde) iluty, gelb 19, 32 35. 
v^dha 6, 34; 20, 2 nom. pl. v. v^rdh. 
v^t adj. (Mikl. rom. 571 orbus) slep^, blind 

12, 23. 


Digitized by Google 


64 


vira 9, 38 geu. dat sg. art k vir s. 1. (Mikl. 

rom. 897 ver, Cih. lat. varä) Uto, Sommer. 
wriit adj. (Mikl. rom. 898 veritas, Cih. lat. 

adevir) pravdivy, wahr 12, 18; 22, ,36. 
verletue vb. I. dokäzati, beweisen 13, 32. 
vti 8. II. (Meyer Beitr. 7) ucho, Ohr 10, 35; 

19, 19; 21, 2439; + vß 15, 18. 
f«4 vb. III. (Cih. lat veijtmint, Meyer Beitr. 

7, Mikl. rom. 904 vestire) oditi, ankleiden 

8, 29; part p(. 8, 37; 22, 26; « ref 3. sg. 
pf. refl. 8, 30. 

veii 8, 29; 10, 21 3. sg. pf. v. vei. 
v&fin 15, 18 3. pl. impf. V. vtl. 

Veit 11, 2-18 acc. pl. art. v. vei s. II.; -j- 
märr dovMeti se, erfahren 7, l-frll; 9, 33- 
34; 14, 27; 20, 28. 
veiuH 17, 39 part. pf. v. vvi vh. 
vei pron. dem. (Meyer Beitr. 8) sdm, selbst 
12, 17; 15, 16; 7, 19; 10, 17; 9, 17; 19, 
15; 23, 16. 

— pron. poss. 6, 414'31; 9, 101916; 10. 10; 
17, 6-18; 19, 26. 

— 5 . IL muz, jcdnotlivec, osoba, Mann, Indi- 
vidaum, Person 5, 2; 6, 17; 9, 2; 12, 20; 
16, 2; 17, 37; 18, 5 33. 

veia 15, 30; 20, 35 nom. sg. fern, art v.ve«. 
veitm s. I. blesk, Blitz 11, 27. 
veii« 18, 17 acc. sg. art. v. vei. 
veiun 8, 0; 9, 26; 15, 39; 20, 26 = v«<. 
vezveedi adj. (arab. vesvcse, naseptäviini, Ein- 
flüsterung) podezHvy, argwöhnisch 22, 36. 
t’i 8, 8; 24, 1 1. sg. praes, ind. v. ardh. 
vidh 11 , 31 2. sg. imprt. v. vjeßh. 
vidhie 7, 18 3. sg. impf. v. vjedk. 
vilajä s. n. (arab. viläjot) zeme, I.and 20, 4. 
vile 18, 10’12 nom. acc. pl. inart. k vil s. hrozen, 
Traube. 

vin 14. 25 3. sg. pracs. ind. k ei« vb. irr. platiti, 
cenu mili, gelten, wcrth sein. 
viret 11, 1 3. sg. praes, ind. refl. v. vj^r. 
viiin 5, 13 3. pl. impf. v. ardh. 


vjedh vb. III. (Meyer Beitr. 3) kristi, stehlen 
7, 1719; part pf. 7, 37; 1. sg. praes, ind. 
7, 20-30 ; 3. sg. praes, ind. 8, 9. 
tjen 10, 25; 13, 9; 15, 14; 20, 13 3. sg. 
praes, ind. v. ardh. 

— 20, 20 ; 22, 9 2. sg. praes, ind. v. artUt. 
gjr vb. III. (Meyer Beitr. 7) povSsiti, aufhängen 
10, 30. 

vjet 8 . I. (Meyer Beitr. 3) rok, Jahr 6, 28; 
16, 35; 19, 23. 

vjeta 9, 37 gen. dat. sg. art. v. vjei. 
vjeU 6, 27; 9, 25; 11, 1; 17, 34; 19, 22 
gen. pl. inart. v. vjei. 
vUä 8 . III. bratr, Bruder 8, 25-20-28. 

vllnzm 23, 19 nom. acc. pl. inart v. vilä. 
vodh 8, 32 ; 9, 5 3. sg. pf. v. rjeßh. 
votüt 8. I. mlidf, Jugend 6, 26. 
va<)l adj. (Meyer alb. St 67) maly, mlady, klein, 
jung 13, 36. 

: vogläj 14, 8 2. sg. imprt k veglw vb. I. zmen- 
Mti, verkleinern. 

voj 8. II. (Mikl. rom. 565 oleum, Cih. sl. ol£iu) 
olej, Oehl 17, 22 23 24. 
van adv. pozdö, spät 22, 24. 
varr 8. n. hrob, Orab 13, 34'35. 
varri 13, 33 nom. sg. art v. vorr. 
vorrit 13, 35-37 gen. dat sg. v. oorr. 
vorrij 21, 9 1. 8g. praes. ind. k vomie vb. I. 
pohfbfti, beerdigen. 
voia 18, 31 1. sg. cond. v. vi. 
vrä vb. I. (Cih. sl. vrajbä) zabfti, tödten 23, 
30 (refl.); part. pf. 8, 7. 
vramin 8, 6 acc. sg. art. part pf. v. vrä. 
vräm 8, 6; 19, 3 (corr. enfn*); 20, 10 3. 
pl. pf. V. l-rS. 

era« 19, 1 3. Sg. pf. V. vrö. 

»raee 19, I 2. sg. pf. v. t»r«. 
vO vb. irr. (Cih. ngr. bag) klÄsti, legen 6, I ; 
7, 3; 12, 6-7; 15, 28; 22, 3; part pf. 8, 
7; 3. sg. pf. 8, 37; « i-ä .3. sg. pf. refl. 
6, 20; 8, 31; 10, 23. 


Digitized by Google 


T 


t»Wn«y 8. 1. (Mikl. rom. 925 voluotas: volun- 
tatem, Cih. sl. voiesc) völo, Wille 11, 4. 
vtlua 15, 38 1. sg. pf. V, vil. 
vätie 16, 19 3. pl. pf, V. ffi|; u vdne 11, 32 
3. pl. pf. rcfl. V. vS. 

vilni 6, 20-34; 14, 3; 22, 28 3. sg. pf v. t-<?. 


y 

yrnek s. Ul. (t.) posta va, Gestalt 5, 10. 
yt pron. poss. 2. sg. tv4j, dein 16, 19; 21, 3'8. 
yzer 8. potreba, Notbdurft; Skue per 11, 29. 

z 

s 5, 14-23 = art. praepos ». 
eä s. 11. blas, Stimme 1 1, 3; odmlouvati, 
diiwidersprcclien 10, 3. 

tai/ari 18, 37 nom. sg. art. k zagdr s. 11. (Cih. 
sl. ogdr) ohar, Jagdhund. 
zrignrm 18, 33; 19, 1 acc. sg. art. V. zayari. 
aiyarit 19, 1. gen. dat. sg. V. zanjari. 
mkü» s. II. (Mikl. sl. zakou p, 37) zvyk, Gewohn- 
heit 6, 9; 15, 32. 

vmdt s. (arab. san'at) zamestnänf, Beschäfti- 
gung 7, 18. 

z<J«i 16, 3-1 nom. sg. art. v. zd. 
zapUjrt 8, 34; 23, 4 uom. ncc. pl. art. k rupti 
s. I. (sr. Cih. t. zapccsc) pochop, Häscher. 
znptiie 8, 33 gen. dat. pl. art. v. zaptijel. 
zaptdj 22, 34 3. sg. pf k znptiie vb. 1. zodrzo- 
vati, vorenthalfen. 

zbardhi 5, 21 3. sg. pf k zbardk vb. (sr. 511kl. 

rom. 278 dis) zastkviti se, erglänzen. 
zdei vb. 111. (v. zbaniki) vyloupiti, ausplUndern ; 
part pf 9, 31. 

zrjureit 16, 1 acc. Sg. art. k zemer s. I. (arab. 
zamir) srdce, Herz. 

zevin adj. (pers. t. zengln) bohaty, reich 6, 33 ; 
12, 5-34; 16, 28; 17, 8. 
zeuine 18, 16 Sg. fern. v. zeiUn. 


65 


zedim 12, 34; 13, 8 nom. sg. masc art. v. 
j teiim. 

[zgidJii 8, 10 3. Sg. pf k zyidh vb. 111. odväzati, 
losbindcu. 

' zgo<lh 18, 21 = zgidhi. 
zi adj. ccmy, schwarz 18, 11-12. 

'zi, me adv. sotva, kaum, mit Mühe 12, 19. 
zie vb. 1. vafiü, kochen 16, 29. 
j rill, t 18, 13 acc. sg. masc. art, v. rf, 
zjafä 8. II. (sr. Cih. t ziafdt) hostlna, Mahl 
14, 2; 24, 2. 

: zjermin 10, 4 acc. sg, art. k gern» s. 11. (Cih. sl. 

I jar, Meyer alb. SL 62) oben, Feuer. 

\zoJa, e 21. 23-29 nom. sg. art. k ztg s. I. panf, 
majotnice, Herrin, Eigcnthümcrin. 

I »'», t 8, 19 acc. sg. art. v. zot. 

[zot s. II. pän, Herr 6, 21 ; 8, 8; 9, 3; 22, 17. 
I zolt, { 6, 23; 8, 16; 9, 3; 19, 1-25 nom. sg. 
! art. V. zot. 

M/i'n 22, 20 31 acc. sg. art v. zot. 
zotnt 8. I. pan, Herr (pH oslovenl, bei einer 
Anrede) 5, 6; 14, 1; 21, 2734. 
zotiiija 14, 4; 23, 26 nom. sg. art v. zotni. 
zotniu 14, 4; acc. sg. art v. zolni. 

I zotniz 14, 4 ; 23, 1 gen. dat. sg. art. v. zotni. 
zotnit 14, 2-5 nom. acc. pl. art. v. a>tni. 
zotnire 14, 9 gen, dat pl. art. v. zolnt. 
zotnoju 10, 32 2. sg. imprt. v. zotnue, u. 
zotiiue, u vb. refl. zaruäiti so, sich verbürgen; 

3. sg. pf 16, 36; 17, 10- 12. 

|übty» 3 . pän Bfth, Herrgott 16, 6-11-20; 19, 
j 24-25; 20, 34; 22, 20. 

i 

iah 3 . (t däeb) pytllk na tabäk, Tabakbeutel 
1 14, 33. 

j iduk, u vb. rcfl. (v. duk) zmizeti, verschwinden 
! 9,25. 

jä-fiiiiner adj. (v. anner) bdlcl, wach 12, 10"11. 
|Ju»iAn'r s. (arab. dzumhfir) hfmot, Lärm 11, 26. 


Digitized by Google 



DIE 


JUBILÄUMSLITERATUR 

DER WIENER KATASTROPHE VON 1683 

UND 

DIE KAPLIR-FRAGE. 


f'REIHERRN VON jiELFERT, 


(AIBtlClgsOI» DER ISRISL. ISBR. CESEUSCIAPT CER WISlEESEBArTEI. VI. VOLCE. 12. BAID.) 
(C1u*e VBr FhiloKophie, Cnchichi« und rhilologte. Nro. B.] 




PRAG. 


Verlag der kunigl. böhmischen Gesellschaft der WissenBchaften. — Drock von Dr. Ed. üregr. 




Digitized by Google 



I. 


Der Gedanke an die zweihundortjährige Wiederkehr des Entscheidungstages gegen die 
Türken vor Wien lag noch tief unter der „Schwelle des Bewusstseins“ der Gegenwart, als Albert 
Camesina von San Vittore diesem Ereignisse mit seiner „Wiens Berlrängnis im J. Iö83“ 
(Wien, Prandel und Ewald 1865; 4”, 138 u. CCXXVI S. mit 20 Tafeln und vielen Textbildem) 
ein literarisch-artistisches Denkmal von bleibendem Werthe setzte. Mit der ihm eigenen Liebe 
und Emsigkeit bat er alles, was ihm von zeitgenössischen Berichten zugänglich war, zusammen- 
getragen, »0 dass der Leser, während sich ihm im Texte ein vollständiges Tagebuch der Vor- 
gänge in der erst beiirohten, dann wochenlang bedrängten, zuletzt schier zur Verzweitiung 
gebrachten Stadt entrollt, in den .Anmerkungen unter dem Striche fortlaufend an die Zeugen 
gemahnt wird, denen wir Nachkommen jene genauen Mittheiliingen verdanken. Und da hierbei 
diese Zeugen, wo es irgend von Interesse ist, selbstredend angeführt werden, so gewinnen 
wir dadurch einen unmittelbaren Einblick in den Geist jener Zeit, in ihre Denk- und Äus- 
druckswci.se, ihre Anschauungen und Empfindungen, ihr Fürchten und Hoffen, wa.s das Bild 
zu einem ungemein lebensvollen gestalti't Der zweite Thcil des Camesina’schen Textes 
ist ilen „Begebenheiten ausserhalb Wien während der zweiten Türkenheiagerung 108,3“ ge- 
widmet, was uns mit den Erfolgen des Herzogs von Lothringen am linken Donau-Ufer, mit 
den Vorbereitungen zum Entsätze, mit dem entscheidenden Schlage des 12. September be- 
kannt macht. Ein urkundlicher .Anhang, darunter ein „Verzeichnis der Namen der Besitzer 
von Häusern der innerem Stadt Wien im Jahre 1683“ bildet eine wahre Fundgrube für den 
Forscher in Wienerischen Örtlichkeiten, Sittenbildern, la’hensverhältnissen. Zu all dem nun 
eine übi>iTeicho .Ausstattung durch theils in den Text gedruckte, theils auf be.sonderen Tafeln 
eingelegte .Abbildungen : gleichzeitige Stadtansichten und Plane, öffentliche Bauten und Thore, 
Strassenbihler, einzelne Häuser und deren AVahrzeichen, zeitgenössische Kriegs- und Schlachten- 
Bilder, Denkmünzen, Denksäolen, Grabmale, kurz von all und jedem, was sich auf das Ereignis 
bezieht, so das.s die schaulustige Neugierde des Lesers in nicht minder anregender Weise ge- 
fesselt winl als sein geistiger Sinn und sein lebendiges Mitempfinden. Auch hat dic.ses in 
seiner Art einzige AA'erk Camcsina’s im Publicum einen solchen Anklang gefunden, dass 
die Autiage bald vergriffen war und Exemplare davon im anti(|uari.schem Wege um mehr als 
das Doppelte des anfänglichen Ladenpreises (20 fl. 0. W.) verhandelt wurden. — 

Eilf Jahre nach Camesina, al.so gleichfalls noch lang vor der zu Ijegehenden Jubel- 
Feier, hat der junge bald darauf in der Blüthe seiner Jahre verstorbene Heinrich Kabdebö 

1 * 


Digitized by Google 


4 


seine .Bibliographie zur Geschichte der beiden Türkenbelagerungen Wiens 1529 und KW3* 
(Wien, Faesy und Frick 1870; 8*, Titelbild, X\TU und 157 S. mit 8 Tafeln) veröffentlicht. 
Der zweiten Türken-Belagerung gehören die Ausführungen S. XVII f. und 41 — 148 an. Eine 
-sehr fleis.sige und verdienstliche Arbeit, die aber gleichwohl zu vielfacher Nachlese auffordert, 
IleiT P. E. Obermayer, der sich seit Jahren für einen besonderen Zweck mit demselben 
Stoffe beschäftigt und uainentlich in der französischen und italienischen Literatur Umschau 
gehalh-n hat, benennt aus der letzteren eine ganz stattliche Anzahl von Schriften, die 
einen neuerlichen Beweis liefern, wie mächtig das Wiener Ereignis auf die Zeitgenossen 
in allen christlichen Ländern Europas eingewirkt hat und wie unläuglar ilaher demselben der 
Charakb^r einer weltgeschichtlichen B<>gebenhcit boiznlegcn ist. Mit meines Freundes Er- 
laubnis bringe ich im Folgenden eine Aufzählung italienischer Drucksachen, die dem Sammel- 
fleisse Kabdebö’s entweder gänzlich entgangen sind oder von ihm unvollständig ange- 
führt wurden: 

Ch'n'lia cenell ava goinb, o sia la Liberazione di Vienna. Poemetto gioioso dcl doltorc Lotto 
Lotti in iingaa popolarc Bolognese (sine a. et 1.). 8", 82 g. — (Bei Kabdebö findet 
sich eine andere .änsgabe.) 

Vienna assalita, soccorsa, e liberata 1' anuo 1083 . Poema heroico, ln Genova et in Milano. 
16“, 47 S, s. a. 

Itaggnaglio Historico della Guerra tra l’Armi Ccsarce e Ottomane dal principio della ItibeUione 
degi' Ungari, sine I’anno currente 168.3. Kt princiiKdmeuto deU' Assedio di VIENNA c sna 
Liberazione, Con gl'incominciati progressi delle .ärmi Cesaree e Confederate. Dedicato agl’ 
IIL big' Couvittori di Natione Allemaiia nel Collegio de' Nobili di Parma. In Venetia et 
in Parma. Per gli Heredi Vigna. 108.S. 12”, 208 S. 

Sincero e distinto Rasconto de’ ConsigU e Operationi, tanto dell’ Armi Imperiali e Polache, quanto 
degli .ässediati di Vienna contm le formidabili forzo Ottomane. Nuova Editione adornata 
con V Figtire di Käme. Venetia H583. 4“, 44 S. 

Uaccolta delle Historie delle vite degi' Imperatori Ottomani sino a Mebcmct IV. regnante, di Don 
Neriolata Formanti. In Venetia 1684. 4*, .338 g. 

Idea Generale del Kegiio d'Unglieria, sna Dcscrizione, Costomi, Regi c Guerre, con i molivi 
deir ultima Sollevazione, Invasione de' Turclii, Assedio c Liberazione di Vienna etc. da 
Don Casimiro Freschot. In Venetia 1684. 12“, 3,36 S. 

II galmo sessantesimosetümo per Vienna Uberata, dal P. I). Gins. Girol. Semeuzi. Mihnio 1684. 
Fol. 3t g. 

Canzoni in Occasione dell' Assedio c Liberazione di Vienna, di Vincenzio da Filicaia, al 
geren"“ (Jrauduca di Toscana. Hrenze 1684. 4“, 787 g. (Die Ausgabe enthält vier 
Canzonen, während Kabdebö nnr von einem Gedicht Filicaia's spricht, das in Vogel's 
Spec. bibl. aust. I S. 231 erwähnt wird.) 

Veridici c Distinti Successi dell' Armi Imjmriali et Ottomane, Soguiti neU’ Austria et Ungbcria 
1' anni 1683, 84, 85. Raduuati e discritti dal P. Maestro Giov. Ant. Paucori. lu älllauu 
1686. 12“, 418 S. U. Band mit dcmscibtm Titel ebenda 1687, 456 S. 

Vienna difesa. Poema heroico daU' Abbatte Pier e Ilio. Modena 1690. 12“, 622 S. 

Dif! Büdslavischc Literatur hietet ein episches Gedicht volksthümlicher Art, abgedruckt 
als; Pisma od Beca (Lied von Wien) in Andreas Kaöiö’s „Razgovor ugodni naroda slovin- 
skoga“ , Ragiisa 1839, S. 2‘23— 229; ins böhmische übersetzt von Jos. Jirecek in der Muscums- 
Zeitschrift 1853, S. 102 — 110. Auch in der Sammlung Vuk Stef. Karadziö finden sich einige 
Bruchstücke von epischen Volksgesängen der Serben, welche die Belagerung Wiens zum Ge- 
genstände haben. Die böhmi.scho Volksmuse bietet zwei Lieder über die Belagerung Wiens, 
nämlich: a) Plseü ^alostivä ohsahujlcl v sobe o turecköm vpddu do uherskö a rakouskö zeme. 


Digitized by Google 


5 


jakoi takf o olilezeni ülavn^ho mösta Vldnii (s. 1. 1683), dann 6) LaincntacI tureckfiho vclk6ho 
vpzlra Cara Mustafa Bassa (s. 1, 1684); siche Jiredek’s Rukovff k dejindm litcratury ceskd. 
II. Band S. 360. Uberbaupt durfte, bei dem allgemeinen und so grossen Aufsehen, das die 
Wiener Katastrophi’ in allen lündem der Christenheit gemacht hat, in den von Kabdebft 
nicht oder minder genau herücksichtigten Literaturen noch Machschau zu halten und so 
manches hierauf bezügliche Stück aufzuhnden sein. — 

Auch die im Jahre 1877 erschienene böhmische Programm-Schrift des Königgrätzer 
GjTnnasiums; „Kaspar Zdenck hrabö Kaplir, Svobodny Pdn zc Suletic, obrüncc VIdne proti 
Turküm 16H3‘ (Lex. 8“, 39 S.) ist darum zu erwähnen, weil dem Verfasser Prof. Jan Bo- 
huslav Miltner und noch früher dessen Bruder Heinrich Otokar Miltner („Böhmische 
Ihivatmünzen* 1852—1870) das Verdienst gebührt, den Namen und die Persönliclikeit des- 
jenigen Mannes, der im Aufträge de.s Kaisers die Vertheidigung der Stailt Wien leitete, völliger 
Vergessenheit entrissen zu haben. Schreiber dieser Zeilen hat in einem am 2. April 1880 
im IViener Alterthnms-Vereinc gehaltenen Vortrage: „Ein Vertheidiger Wiens während der 
Türkenbelageruug 1683* (abgednickt \Vr. jVb.-Post Nr. 86 vom 15. bis 90 vom 20. April) 
zuerst da.s deutsche Publicum mit diesem Gegenstände vertraut gemacht. 

Als eigentliche Jubiläum.s-Literatur htssen sich wohl nur jene Schriften ansehen, die 
in dem Gedächtnissjahre 1883 oder mit Beziehung darauf zunächst vor demselben, also 1882, 
oder darnach, also 1884, erschienen sind, und soll bei Aufeählung und kurzer Besprechung 
derselben der Vorgang eingehalten werden, dass zuerst jene Schriften an die Reihe kommen, 
die das weltgeschichtliche Ereignis als solches schildern, und dann jene folgen, die sich mit 
hervorragenden hierbei thätig gewesenen Persönlichkeiten und sonstigen Einzelnheiten be- 
fassen. Zum Schlüsse soll mit wenig Worten der Verklärung der 1683er Katastrophe <lurch 
Poesie und Kunst, soweit diese Erzeugnisse der Literatur angehören, Erwähnung geschehen. 

1. Das Jahr 1683 und der folgende grosse TUrkenkrieg bis zum Frieden 
von Karlowitz 1699 von Onno Klopp. Graz, Styria 1882; I.ex. 8', XIV und 
380 S. mit 4 Porträts und 2 Plänen. 

Das Klopp'schc Buch steht nicht blos der Zeit seiues Erscheinens nach an der Spitze 
der zahlreichen seither der OfTcntlichkeit nhergebenen Schriften: anch seiner von keiner derselben 
erreichten, geschweige denn ttbcrholten inneren VortrefUichkcil nach verdient es die erste Stelle. 
Es ist keine Monographie wie das Games in a’sche Buch, es ist eine pragmatische Darstellung des 
Wiener Ereignisses vom weltgeschichtlichen Standpunkte aus. Es kann dafür manches nachgeholt 
werden,*) es hat im Einzelnen mitantcr Berichtigungen crfaliren, allein im grossen Ganzen ist K 1 o p p's 

*) Es ist zu hedauora, wie mir Herr P. E. Obermayer miuheill, dass dem Verfasser die französische 
Literatur nicht helcannt genug ist, ans der er manche bezeichnende Zage schöpfen könnt«. Aus 
Camillo Kousset Ilistoire de Louvois et de son admitiislratiun (Grand priz Oobert läOZ) wurde er 
entnommen haben, dass die Franzosen selbst gestehen, dass ihr „Roi trCs chretien* dem Kaiser 
gegenüber treulos gehandelt habe. So S. Z34: „Poun|uui ce mdme Koi, qni 1GS2 declarait solen- 
nellement k l’Ambassadcur d’Espagne qu’ fl ne voulait pas empteher son mattre de porter secours 
ä PKiu{i«reur, pourquoi n'avait-il pas attoudu la delivrauce de Vienne avant de recommeneer ses 
ex^utions dans les Pays-Baa?“ Wahrend die Türken in Anraarsch begriffen, errichtet er drei Lager, 
eines in Eisass, um Kaiser und Reich zu bedrohen; eines in Flandern, um Spanien im Schach zu 
halten; das dritte an der Sarre, nra die Kurfürsten eirunschuchtern ; damit noch nicht zufrieden, 
zieht er Treppen an der SaOne zusauuueu, um der ganzen Welt seine Kriegsbereitschaft zn zeigen 
und Leopold zu nöthigen, Truppen am Rhein zu laaseni — L. Daireaux (Le projet francais de 


Digitized by Google 



I 


6 


Hnchc ein dauernder W'ertli gesichert. EU benimmt dicssem Wertbe nichts, wenn der Vorfa^iser in 
zahlreichen Kreisen der Stadt, in deren Mitte er schrieb und deren Kricgsmbm er durch seine 
Schrift ein nnvergangliches Denkmal gesetzt bat, keinen I>ank geerntet hat, und es muss dies hier 
schon dämm mit einigen Worten erlüutert werden, weil sich auf diesen ZwischenfaU eine und die 
andere der sogleich anzufübrenden Streitschriften bezieht. Onno Rlojip ist nämlich im Verlauf seiner 
E'orsclmngen auf eine Ileihe von Umstiünlcn gestossen, aus denen er schlicsi^n zu m&sscn glaubte, 
es habe, iiachdctu die Bedrängnis schon in die vielen Wochen gewährt und die Aussicht auf E'nUat/. 
sich von einem Tage zum andern binausgcschobcn, eine Partei in Wien gegeben, die eine ('bergabe 
geplant und dieservsegeu mit Kam Mustapha Verfaandlungen angeknUpft habe. Das wäre nun, muss 
sich jeder Unbefangene sagen, eben so wenig etwas unerklärliches oder unerhurtes, als es der £hre 
der Stadt Wien als Ganzes, der lieldenmftthigen und sieghaften Ausdauer der Qberwiegenden Mehrheit 
ihrer Bevrdkcniug zum .\bbruch gereichen kGuute. Auch »tlrde es ja mit aller wahrhaften Geschieht- 
Schreibung ein Ende haben, wenn dem redlichen E^or^cber geboten würde, Vermulhungen, zu denen 
er sich nach den ihm vorliegenden Beweismitteln gedrängt fühlt, darum zu untenlrücken, weil sic 
mit liet^wordenen Traditionen in Conflict geratheu. E^ndlicb aber, und das ist ein Cartünalpunkt, 
war ja Klopp gar nicht der erste, der jener Vermuihung Worte geliehen; viele Jahre vor ihm war 
Camesitia auf diesen Verdacht gestehen und bat denselben in seinen letzten LelxMistagen, da ihn 
Klopp darüber ausgeholt, in die Worte zusammengefasst: die Wiener hätten in den letzten Tagen 
vor der Elntschcidmig .gewackelt*. Wer übrigens unbefangen S. 243 — 250 des Klopp'schen Werkes 
liest, wird gestehen, dass man einen immerhin heikclen i^unkt nicht rOcksichtsvolier und vorsichtiger 
behandeln kann, als cs hier geschehen ist. Woher also dieser Lärm, diei^r Schimpf und Hohn — 
einen .ebrahscbneiderischen Historiopfaffen* erfrechte sich ein jüdischer Tages-Scribenl ihn zu 
heissen ! ^ über etwas, was man, da cs siebenzehu Jahre früher und vielleicht schroffer ausgesprochen 
worden, mit völligem Stillschweigen llbergangen hatte?! 

2. Herr Onno Klopp und das Verhalten der Bürger Wiens im Jahre 16^^3. 
Von Karl Weiss, Archiv- und Bibl.-Director, Wien ISH2, R. Lechnor- 
8°, S. 

Auf eine am 20. October 1882 von einem Wiener Gemeindcrathc an den Dürgermeistor 
EMuard Uhl gestellte Anfrage, oh er geneigt sei, die von Onno Klopp .in gehässiger Weise* gegen 
die Wiener Bürger erhobenen Anschuldigungen prüfeu zu lassen, hatte der Bürgermeister den städti- 
schen Archiv-Din'ctor Weiss .beauftragt", über diese Angelegenheit .eine unbefaiigeno und wahr- 
heitsgetreue Du^tellaug vorzulcgeu,* etwa wie Friedrich II. von Preussen, nachdem er 1740 seinen 
Einfall in Schlesien gemacht, seine Gelehrten beauftragte, die Rechtmässigkeit dieses Elinfalles un- 
befangen und wahrheitsgetreu zu beweisen. Übrigens konnte sich Weiss der Aufgabe, der er sich 
kaum mit E'reuden unterzogen, ganz wohl entledigen, ohne sich gegen einen Snhrift^-teller von Onno 
Klopp’s Rang un<l Be^leutung buswillige Unterstellungen und höhnische Ausfälle zu erlauben, <l!c am 
allerwenigsten jenem, auf den sic gemünzt waren, Seha<ieii bringen konnten. 


conqu^te et de partagc de Tempire otomane au XVI et XVII si^le) bringt Beleg«* für den Dmck, 
den Dudwig XIV. auf die Ansichten seiner Unterthanen ausühen liets. EJn Disrhof Ücl in Ungnade, 
weil «r in einem .Mandement* aii seine DiOcesanen gefragt batte: .Quui, TEglise pCrit et nous 
tairioDS? Lea ennemis du uom chretien 6tent a J*'suS'Cbrist des prorinces eDli6res et nous en 
entendriona le rücit comme d’une victotre politique?* Boasuet dagegen in seiner Trauerrede auf die 
Kiinigin Marie Th^r^se (f 30. Juli 1683», Infantin von Spanien, Iteklagte zwar das Schicksal der vom 
Krt>feindc der Christenheit keimgesuchlen habsburgiachen Krblande; aber er fügte im Sinne seines 
Ilerm bei: .Puisse U chretiennetC ouvrir Ich yeux et reconnaltre le vainqueur iiuc Dien Ini envoie! 
Pendant qn' eile cat ravagea par les intidetes qui penitrent Jusqoe dans ses entrailles, que tarde t- 
eile ä BO Souvenir et des scconrs de Candie ct de la fameuse joumEe de Raab, ob Louis renouveU 
«lan<i lea coeurs des intid^lca Tancienne opinion qn’ila ont des armes fran^ai^es?!* Der llof-llislo- 
riograph Kacioe in seinen .E'ragmenta historiques“ schreibt, um seinem Abgott zu gefallen: .La 
premiere nouvelle de la lev<^e du siege a «te que )cb Tiircg avaient 4t«'* battns; Ic jour apr4s on 
a dit qu’ila sViaient rt*tir4<j.“ Und dergleichen mehr. 


Digitized by Google 



7 


3. Wienerisches Ehrenkränzlein von 1683. Unparteiische Prüfung der An* 

schuldigungen des Herrn Onno Klopp durch eine Vereinigung von 
Wiener Bürgern. Herausgegeben als erste Vereinsgabe der „Bürger- 
Vereinigung Liebenberg. Der Reinertrag ist für ein Befreiungs- 
Denkmal auf dem Kahlenberg gewidmet W'ien, Karl Fleisch mann, 
1883. Lox. 8“, 43 S. 

VerfsMcr ist der bekunnte Schriftsteller Moriz Dermaun (nom de gaerre Bcrihold Mor- 
in tun). Das Sdihftchcu ist in seinem Tone ungleich anständiger gehalten als Nr. 3. Auch bringt 
der Verfasser S. 20-24 etwas neues: eine Combination nicht ohne Scharfsinn, was es mit dem im 
Kunitz'schcn Tagebuche erwähnten Diener des rathselliaften armenischen Arztes fQr eine Bewandtnis 
gehabt haben künne? B er mann setzt nämlich damit das gleichzeitige Verschwinden des Georg 
Michailowicz, des waghalsigen Dieners Kolschitzky’s, in Verbindung, der sich, wie der Verfasser 
meint, jener Nothlttge bedient haben mochte, tun mit heiler Haut aus der Hdhle des LDwen wieder 
berausznkommcn, was ihm aber, wie die landläufige Meinung will, nicht gelungen ist. 

4. Der heldenmüthige Kampf W'iens gegen die Türken 1683 und Onno 

Klopp’a ungerechte Verdächtigungen der Wiener Bürgerschaft Von 
Dr. Franz S. Lelthner, Krems an d. Donau 1883, Max Pammer. 8°, 76 S. 

5. Zur zweiten Säcnlar-Feior des 12. September 1683 von Onno Klopp. 

Wiederabdruck der Anklage des Herrn Bürgermeisters Uhl und der 
zwei offenen Sendschreiben vonOnnoKlopp an denselben, mit einem 
Votum für die Säcular-Feier. Graz, Styria 1882. Lex. 8®, 19 S. 

Die beiden oifeneu ScDdscbreibcn waren im „Vuterlatid* 1882 Nr. 296 vom 26. October 
und Nr. 308 vom 7. November erschienen. Es ist übrigens nicht zu längnen, dass K. im Feuer 
der Abwehr gegen die allerdings Üicib ungeschickten Uicils verletzenden Angriffe weiter als in seinem 
Gcsclüchtswerke gegangen und dadurch in manche Behauptungen verfallen ist, die vielleicht besser 
ungesagt geblieben wären. Das bedeutendste ist ohne bYagc das 4. Stück, das Votum für die Säcular- 
Feier. Der Verfasser erklärt es für „einerseits beschränkt und anderseits anmasseud'', wenn die 
Bürgerschaft von Wien die Feier des 12. September gleichsam als ihr Eigenthum beanspruche: 
„Der Tilg ist zugleich ein Ehrentag für die Polen, die Bayern, die Sachsen, die Franken, die 
Schwaben, für alle die Länder, aus denen die Vorfahren sich am Entsätze von Wien betheiligten.* 
Der hauptsächlichste Charakterzag aber dieser Begebenheit, wie selbe von den damaligen Zeitgenossen 
aufgefasst und gewürdigt wurde, sei der christliche: „Die Siegesfeier dieses Tages ist damals er- 
klungen in allen Kirchen der Chnstenhoit des Abendlandes, ob katholisch ob protestantisch, von 
Berlin bis Madrid, mit Ausnahme der wenigen Stellen, an welchen von den Freunden der Türken 
iu West-Europa die Feier mit Absicht gehindert ward.* Darum solle, meint der Verfasser S. 17 f., 
auch die Wiederkehr jenes Tages eine Feier der gesammten Christenheit sein. Vor allen aber hätten 
die Osten^icher Grund, diese Feier im christlichen Sinn zu begehen, in jenem Sinne, in welchem 
Kaiser I^opold, als er die erste günstige Meldung vom Mittag dos 12. erhielt, in die Worte aus- 
brach: „Quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi?l* . . . Vom päpstlichen Nuntius 
in Wien wurde eine italienische Übersetzung der betreffenden Stelle der Elopp'schen Schrift nach 
Rom geschickt, und dies dürfte der Anlass gewesen sein, aus welchem der heilige Vater sein vom 
30. Aogost datirtes Breve an den FOrst-Erzbischof von Wien richtete. 

6. Oesterreichs geschichtliche Jubiläumstage in den Jahren 1882 und 1883 

Von Sigmund Borger, Oberlehrer etc. Wien 1883, Moriz Perles. gr. 8®, 
5 Bl., 20, 22 und 21 S. 

.\nf die Wiener Katastrophe von 1683 bezieht sich der dritte Abschnitt: „Der zweibundert- 
jährige Gedenktag der Befreiung Wiens“ etc. Ausstattung recht gefällig, mit einer Reihe in den 
Text gedruckter Illustrationen. 


Digitized by Google 


8 


7. Die Eiitsatzschlacht vor Wien am 12. September 1683. Von Ant Dolleczek. 

Ob.-Lieut. (Org. U. mil. wiss. Vereine XXVI 188^1 S. 149 — 180.) 

Unter den bcnOtzten Quellen Hmlen sieb die polni»cbcn Briefe König Johann III., die zwei 
polnischen TagebQchcr des Kammerdieners Mikolaj Dyakowski und eines itaUeuischco ArtiUerie-Offi* 
cicrs, sowie die polnischen Auüeiehnuugen des königlichen Secretfirs und Käthes Jak. Kazimir Ku- 
binkowski. Als Beilage der Schlachtplan vom 12. September 1683, nebst einem Plan der Angriffi;- 
Uüd Vertheidigungswerke von Wien. 

8. Das Kriegsjahr 1683. Nach Acten etc. dargestcllt in der Abth. f. Kriegs- 

gcschichte des k. k. Kriegs-Archivs. Wien 1883, L. W. Seidel et Sohn. 

8», XI. u. 310 S. mit 6 Taf. 

Kricgswisaenechaftliche Darstellung des Feldzuges von 1683, nud insofern in gleichem Grade 
anerkennenswertli aU die mit grosser Klarheit und Genauigkeit aungefahrten Tafeln, die dein Fach- 
mann zu statten kommen und dem nicht-miHtArischen I<eser ein willkommener Behelf sind. Stol^ich 
bringt das Werk, einige mililärii^be Details im Texte und im Anhang and eine oder die andere 
dom Kriegs-Arebiv entnommene Notiz ausgenommen, nichts nen^, und der Pas^ms in der Vorreiie, 
dass die Darstellung «nach onthentischen, zum Theil« neu erschlossenen Quellen* geschöpft habe, 
wird durch den Inhalt des Buches keineswegs gerechtfertigt. Trotz der pomphaften .\ufziüilung von 
]6 Archiven als , benützte Quellen* scheint der Zusammensteller überwiegend aus zweiter Hand ge- 
schöpft zu haben, da sich im Keichs-Kriegs-Ministcrium seit Jaliren viele auswärtigen Archiven ent- 
nommene Abschriften von Urkunden befinden, andere citirte Schriftstücke aus längst gedruckten 
Werken, z. H. Roeder's «Markgraf Ludwig* bekannt sind. Klopp's Hauptwerk ist ohne Frage 
bei weitem mehr benutzt, als vom Zuaammcnsteller ausdrücklich berufen worden. Auffallend ist es 
Jedenfalls, dass sich einzelne Citate genau so wiederfinden, wie sic Klopp, sei cs auch mit einem 
Versehen, zuerst gebracht hat So wird sich 8. 214 *), 281 wie bei Klopp S. 511, 557, auf 
da.s H. H. u. St Archiv «Polonica* berufen, während die betreffenden Stücke iu dem Fackel 
«Friedens-Acten* erliegen. Das Verdienst des kriegswissenschaftlicbeii Bearbeiters würde ein unbe- 
strittenes sein, wenn er, anstatt sich mit fremden Federn zu Eclimücken, offen bekannt hätte, dass 
es ihm einzig um die miUtärisch-fadunän&ische Seite der Katastrophe von 1683 zu thun gewesen 
sei, dass er sich ober, was das poliUscbe und allgemein historische betraf, an bewährte Vorgänger 
auf diesem Gebiete gehalten habe. Aber selbst vom militärischen 8tantlpunktc Ut es zu rügen, na- 
mentlich an einem von solcher Stelle ausgehenden Werke, dass die Leistungen Karls von Loth- 
ringen nicht in jener charakteristischen Weise in den Vordergrund gerückt sind, wie es dieser um 
den Erfolg im Grossen und Ganzen verdientesten aller Persönlichkeiten gebührt. Zahlreiche Verstössc 
im Einzelnen, zum Theil sehr grobe, werden in dem Werke von Newald II (s. unten Z. 14) nach- 
gewiesen, 8. 1 f., 29 — 32, 74 f., 82 f., 93 f. etc. 

9. Der Kampf um Wien 1683. Sein Verlauf und seine Bedeutpng für die 

Geschichte des Festuiigskrieges etc. Von G. Schröder, G. M. z. D. Berlin 

1883, E. S. Mittler u. Sohn. 8®, 78 S. mit 1 Tafel. (Sep. Äbdr, a. d- Juli- 

August-Heft des «Archiv f. die .Artillerie etc.“) 

Nach des Verfassers eigener Erklärung auf Grundlage von Nr. 8 bearlieitet. 

10. Die Belagerung und der Entsatz von Wien im J. 1683. Von Friedrich 

F reih. r. Mühl werth-Gärtner, k. k. Major. (.Auszug aus dem vom k. k. Kriegs- 

Ministerium herausgegebenen AVerke.) AVien 1883, L. AV. Seidl und 

Sohn, 8®, 45 S. mit 1 Tafel. 

11. Der Entsatz von Wien am 12. September 1683. Aus einer kriegshisto- 

rischen Studie. Berlin 1883, AVilh. Baensch. 8®, XIA" n. 120 S. 

I Das Buch ist das Bruchstück einer da^ Kriegswe^en in Doutachland zur Zeit der Errichtung 
der siohenden Heere umfassenden Arbeit und wurde ans Anlass der Jubiläumsfeier dem Gesammt- 
werke entlehnt. Es wurden für diesen Zweck aixbivalischc Suidieii in AVien, München, Stuttgart. 

j 


Digitized by Google 




Dresden, Bamberg, Würzbnrg, Gotha a. a. gemacht, ohne .eine genaae KenntDisnahme and kritische 
Sichtung der ungemein beträchtlichen Literatur jener Zeit* za versdamen. Als Motto hat der Ver- 
fasser die Worte CamiUo Contarini's gewählt: »11 giorno duodecimo di Settembre, giorno il piü 
meiiiorubiie di tutti i secoli, 6 da annoverarai a )>erpettia rimembraiiza fri i pid singolari Fasti del 
Cristianismo.* Beigegeben sind 1) die Schlachtordnung des christlichen Knbjatzheeres, und 2) die 
Zasaniniensetzung und Eintheilung der Armee Kara Mustapha's mit Angabe der einzelnen Hestand- 
theile in runden Ziffern, darunter 2000 Magyaren, 2000 »Moldauer", 4000 »Wiilachen*. 

12. Zur Geschichte des Türkenkrieges ixn Jahre lfiÄ3. Die Betheiligung der 

kursächsischen Truppen an demselben. Uerausgegeben von Dr. P. 
Hassel, Director des Staats-Archivs, und Graf Vitzthum von Eckstädt, 
Major etc. Dresden 1883, Wilh. Baensch. 8®, 4 Bl. u. 184 S. Titelbild 
und 2 Tafeln. 

Kin sehr werthvoUer Beitrag nach (Quellen des kunigl. süchsiseben Haupt-Staats-Archivs und 
des Archivs des Kriegs-.Ministcriums ; l»euUt 2 t wurden auch Mittbeilungeu des Professors Dr. Alfred 
Schone aus den Acten des franz. Min. d. Aeussem. Das Titelbild bringt das Porträt des Knr> 
forsten Johann Georg III. nach einem von Jeremias Kilian in Augsburg angefertigten gleicbicitlgen 
Kupferstich. Im Anhang V whr genaue Ordre de bataiUe mit »Zusammenstellung der Unterführer.“ 
Tafel I. bringt eine dankenswertbe Übersichtskarte des Anmarsches zur Donau und des Rückmarsches 
von der Donau des sächsischen Heeres durch Böhmen, jcd^mal in je zwei Colonneii; Tafel IT. An- 
sicht von Wien, dem TUrkeniager, der Schlacht unter dem Kahlenlierg und der Flucht der Türken 
gegen die Schwechat aus der Vogel-Pcrspcctive nach einem gleichzeitigen Kupferstiche. 

13. Beiträge zur Geschichte der Belagerung von Wien durch die Türken im 

Jahre IC83. Historische Studie von Job. Newald, em. Director etc. Wien, 
Kubasta et Voigt, 1883. 8®, 4 Bl. u. 2G8 S. 

Unter einem bescheidenen Titel eine höchst verdienstliche Lei-stang, ja, was die Detail- 
Geschichte der Wiener Katastrophe von 1083 betrifft, ohne Frage die bedeutendste Arbeit seit 
Camesina, weil selbe nicht blos auf selbständiger Quollenforsehung beraht, sondern weil vorzüglich 
solche .ii^hive, in erster Linie das k. k. Ilofkammer-Archiv, dann jenes der niederösterr. Landschaft 
benützt wurden, die von früheren Forschern fast ganz beiseite irelassen waren. Der VerfoKser ist 
darum in 4er Loge seinen Vorgängern in vieler Beziehung zu Hilfe zu kommen, aber auch manche 
ihrer Ansichten zu berichtigen, oder doch auf das gehörige Maa-st znrückzuführen ; andere als völlig 

irrig von der Hand zu weisen. Letzteres trifft namentlich die landlänü;^ Ansicht, dass der Zustand 

der Festungswerke von W'ien in unvemntwortlicher W'eise verwahrlost gewesen und erst im letzten 
Augenblic ke zum Zwecke der Vertheidigung eiligst aufgebessert worden sei. Die Verbandiungen 
mit den niederösterr. Stämlcn, wobei diese nJle erdenklichen Ausflüchte gebrauchen, um sich den an 
sie in einem Zeitpunkte Ausserster Gefahr gestellten geldlichen Anforderungen zu entziehen, machen einen 
peinlichen Eindruck. Anderseits muss mau billig genug sein, nicht aus den Augen zu lassen, wie 
häutig bei der daiiialigcn erbärmlichen Finanzwirthschaft die mit den schwersten Opfern aufgebrachten 
Geldmittel in die Unrechten Hände geriethen, vergeudet oder unterschlagen wurden, was allerdings 
die Freudigkeit zu solchen Leistungen seitens der Verpflichteten nicht erhöhen konnte. Was dio 
Betheilignng der Wiener Bürger an der Sudti'ertheidigung betrifft, so sucht der Verfasser den Nach- 
weis zu liefern, dass sie nicht für den Kampf, sondern blos zum Schanzenbau und Wachedienst 

verwendet wurden, aber selbst in dieser Hinsicht sich so iä.s.slg zeigten, dass sie mitunter mit den 

schärfsten Drohungen, z. B. man werde die Säumigen zum Fenster hinaus henken, angetrieben 
werden mussten. 

14. Beiträge et«, (wie 13.). II. Abtheilung. Wien ebenda 1884. S®, 3 Bl. u. 141 S. 

Nicht minder verdienstlich wie das frühere, wenn gleich der Verfasser auch hier im Eifer 
der Beweisführung mitunter zn weit geht, oder wohl gar Beliauptangen ausspriebt, die durch Stellen, 
die er selbst an anderem Orte anführt, geradezu widerlegt werden. Von dem, was diese II. .4bt)ieilong 
neues bringt, nur einiges: S. 73. f. lernen wir einen britischen Cavalier Edy Lacy, vielleicht einen 

2 


Digitized by Google 



10 


VoKuhr dos borUlimtcn FM. Lascy, daun zwischen EoUcbitzky und Michailowtez einen dritlco .RüiU* 
(lUzcn) Stephan Seradiy kennen, nud erhält die zweite Sendung des Michailowlcz eine Wendung, 
nach welcher er gar nicht bestimmt war, nach ^hrklicher VolIfUhrung seines Auftrages in die Stadt 
zurUck/ukehren, daher die ßermann’schc Hypothese (s. oben 3) sich als unhaltbar darstellt. 
S. 36 — 53 erscheint die von Onno Klopp so hochgepriesene Widmung des Grauer Krzhischofs 
Szelepcscny in einem wesentlich andern, fQr letzteren nicht ganz günstigen Liebte. S. 57 — 62 
Verhandlungen mit den kin'hlichcn Autoritäten wegen Ummünzung des Kircbenschatzes von Maria* 
Zell in Geld, wegen Verp^ndang der Kircliengeräthe des unwillfährigen Erzbischofs von Salzbui^, 
wegen Beisteuer seitens der Kirchenfürsteu von Prag und Olmüz etc. Von besonderem Interesse 
im Hinblick auf den von Casemiiia zuerst ungeregten Argwohn ist der 13. Abschniti «Zu den 
angeblirhen Capitulationa*PrÄliminarien mit dem Gross-Vezier* S. 120 — 126, bei welchen Verhand- 
lungen der Bediente eines armenischen Arztes die Hauptrolle gespielt haben soll, was aber von dem 
Verfasser „vollständig in den Bereich der Märchen* gewie*icn wird. . . . Newald erklärt in dem 
Vorwort, dass er seine „auf diesen Gegenstand Bezug nebmeuden Quellcn-Btadicn auch dermalen 
noch nicht als abgeschlossen betrachte." Kr stellt uns daher ein lU. Heft in Aussicht, und gewiss 
werden wir ihm, trotz manches Übei^reifens in demjenigen was er einmal aU richtig erkannt zu 
haben glaubt, für eine weitere 31itthcilung seiner emsigen und gewisseuhafleu, dabei von grossem 
Scharfsinn begleiteten Forschungen nur dankbar sein. 

15. Die Türken vor Wien im Jahre 1083. Ein österreirhisches Gedenkbuch 

von Karl Toifel. Mit einem Anhänge, 7 Beilagen und 110 Illustra- 
ttouen nach zeitgenössischen Bildern. Prag Tempsky, Leipzig P'rey- 
tag 1883. 8®, X u. 674 S. 

Flcissige Zusammenstellung des vorhandenen Materials, verdienstlich namentlich was die 
eigentliche Katastrophe von 1683 betrifltt Dagegen hat weh der Verfasser S. 61 — 61 u. a. einen 
Flxcurs gegen die Jesuiten nicht versagen können, denen er, ganz im GeUte der protestantischen 
Opposition jener Zeit, einen lUapttheü der Schuld beimisst, dass die Türken ins I^nd gekommen, 
weU sie nämlich durch ihre Proselytenmacherci, Entziehung von Kirchen u. dgl. die Kvangcliscbeu 
zur Empörung gegen den Kaiser gereizt hätteiL S. 556-~ 644 folgt als Anhang eine .gedränKtc 
Schlidening der Verhältnisse in der Türket bis zum Ilocreszoge Kara Mustapha's*. Sehr wortlivoll 
sind die ungemein zahlreichen, gleichzeitigen Bildcrwerken entnommenen Portraits, Karten, Pläne, 
Städteansichteu, Schlacbtenbilder, Kampfscenen, Krinneningszeichen u. dgl. Spielt auch bei den 
Schlachten- und Kampf-Scenen die Phantasie des Künstlers begreiÜicherweise eine Hauptrolle, so 
sind sie doch, als im Geiste und im Costäme der Zeit entworfen, für den CuUurhistoriker von unbe- 
streitbarem Werth. 

16. Wien im Jahre 1683. Geschichte der zweiten Belagerung der Stadt durch 

die Türken im Rahmen der Zeitereignisse. Aus Anlass ctc. von Vict. 
von Renner. Wien 1883, IL v. Waid heim. 4", XVII u. 487 S. 

Im Aufträge des Wiener Gemeinderathes und auf dessen Kosten verfasst, ist das Werk 
reich und geschmackvoll ausgestaitet. Dem Verfasser, einem Schiller Theodor SickoFs, standen 
nicht blos die Wiener, sondern auch viele auswärtige Archive zu Gebote, von denen freilich ein und 
das andere die von dem Forscher gehegtou Krwartungeu uuerfülll lieas, s. Xlll. Anm. Von der 
Literatur bat Renner auch die ungarische in den Bereich seiner Stadien gezogen, dagegen die 
französische und italienische fast unbenutzt gelassen.*) Da die Darstellung eine „gemeinverständliche* 

*) „Da auch Kenner die einschlägige Literatur der Italiener vemachlässigt hat, so weiss er nichts von 
dem Marchese Pareila, der mit fiö renturieri, unter denen sich sechzehn Kdellente befanden, tapfer 
mitkümpfte. Eben so ist ihm entgangen, dass unter jenen Putcutaten, die zur Bestreitung der Kosten 
des Entsatzes beitragen, der Fürst Francesco Maria dei Medici mit 26.000 Scudi and, von dessen 
Beispiele angeregt, Don Pedro von Portugal mit lOO.mM» Scudi anzufhhren gewesen wären.* ... Unter 
den angesehendsten Opfern der EnUatzschlarht werden in einem Ri^cit de ce qui s'est passö an Si^ge 
de la Ville de Vienne zwei tapfere Fransoi^a angeführt: „Marquis de Venrilles bless4 de 13 coups et 
Mr. d’Arbeville*. P. E. Obermayer handschriftlich an mich. 


Digitized by Google 



n 

»ein soUte, musste der Verfasser auf jeden Citaten-Apparat verzichten; nur sehr aosnahrosveise, 
z. B. S. 267^261», wo v. Kenner eine von der bisherigen verschiedene Anscbaoung vertritt, dentet 
er in Anmerkungen die Rewelsinittel an, auf welche er seine abweichende Meinung stüUt Vom 
Standpunkte der Forschung und Kritik wäre es zu wOnschen, dass der Verfasser diesen Vorgang 
Öfter eingehalteu hätte. Kenner folgt in der llaupUachc mit Hecht der Uarstellung Klopp's; die 
Ergebnisse der New ald’schen Forschungen konnte er erst im späteren Verlauf seiner Arbeit 
verwerthon. 

17. Vienna 16^3. The history and consequences of the defeat of the Turks 

before Vienna etc, By Henry Elliot Maiden. London Kcgan Paul, 
Trench et Co. 1883. 8*. VIII u. 122 S. mit 1 Tafel. 

Als seine Quellen gibt der Verfasser die vum Grafen Plater in Paris 1826 beraosgegebenen 
Briefe Bobicski's an seine Königin, die Feldzüge des Prinzen Eugen Wien 1876. TbQrheim's Starhem« 
borg, die Memoiren des Herzogs Karl von Lothringen, Ham me Fs Geschichte des osmanischen Keicbes 
u. m. a. an. Die Tafel enthält eine Karte der Cmgcbungen von Wien, südlich bis Laxenburg, 
westlich bis über Tnln hinaus, nach einem Stiche aus d. J. 1627. 

18. Wien in und aus der Tflrken-Bedrängnis (1529 — 1683). Von Moriz Smets. 

Wien 1883. M. GoUlieb, gr. 8®, 122 S. 

Der Verfasser, der eine gewandte Feder fuhrt und dessen Darstellung eine gemeinfassliche 
Übersicht des anderthalbbaiidcrtjahrigen Zeitraums von der ersten bis zur zweiten Tnrkcnbclagening 
Wiens liefert, kann es »ich nicht versagen gegen Onno K I o p p zu polemUlren, dessen .retrospcctive 
Scharfsichtigkeit* er bespöttelt und welchem er vorwirft, alles »durch die Hornbrille der Parteiver- 
bohrUteit erblickt zu haben* (S. 8i Anm.). Auch dio Jesuiten Mommen S. 90 ihren Theil, da sie 
während der Belagerung »wiederholt enuabnt werden mussten, ihre Küche und Zimmer ihres Colle- 
giums den Kranken und Verwundeten einzuräumen.* Das Buch ist »dem gefeierten Schriftsteller 
und Bürger Wiens“ Dr. Leopold Kompert gewidmet. 

19. Marius Vachon Un deuxifeme ceutenaire. La France et l'Autriche au 

si^ge de Vienne en 1683 d’apr^s des documents tirds des archives du 
Minist^ro des affaires dtrungäres. (La Nouv. Hevue 15. Aoüt 1883 
p. 744—786.) 

Die Berichte des französischen Gesandten am kaiserlichen Ilofc Martjuis de Scbeville an 
den Hof von Versailles sind für die Stimmung, die in diesen Kreisen herrschte und die den Ver- 
treter des Uoi Soleil alles durch ein gefärbtes Glas erblicken liess, chaiakteristisch genug und in 
dieser Hinsicht für den lüHtorikcr von grossem Interesse und Werth. W'ahrheit darf er allerdings 
von voniberein hier nicht suchen. Im Gcgentheil der Gesandte, nm seinem Monarchen zu Gehör zu 
sprechen, entstellt die Thatsachcii, wo tind wie er cs hrandit; lässt z. B. den Minister Fürsten 
Schwarzenberg au kaiserlicher ünjpiade, weil er zum Frieden mit Frankreich geraihen habe, eines 
plötzlichen Todes sterbe»; erzählt Leopold 1. habe den König von Polen dadurch zum Bündnisse 
verlockt, dass er dessen Prinzen Jacob Sobieski die Hand der Erzherzogin >fargarethe versprechen 
lassen u. dgl. Sachlich von Bedoutong, obwohl gleichfalls nicht olme Vorsicht zu benützen, sind die 
Wiener Berichte, darunter Depeschen Starhemberg's vom 17. n. 21. August, die Söbevllle mitunter 
wörtlich, meist aber nur im .inszuge seinen Dei>eschen verwebt. W'as Vachon aus eigenem dazu 
gethan, ist vielfach durch nationale Leidenschaft getrübt, vorzüglich wider den Kaiser, den er der 
Feigheit flüchetö) und Unüberlegtheit (sa conrso folle de Vioune ä Lintz etc.) beschuldigt, weil er 
Wien verlassen. Hätte es Loopfdd etwa daraul ankommen lassen sollen, in seiner belagerten Haupt- 
stadt ahgefanircn zu worden? Geradezu komisch wirkt die Entstellung der fremden Eigennamen, 
worin der Franzose zu allen Zeiten gross war, worin aber unser Mann geradezu «las unerhörte leistet. 
Nur einiges als Probe: duc de Lorraine ... se retirait sur la riviere de Leytoc. ... Le comte 

Shellinl S. 749. Onno Klopp’s Buch paru k Pratz cn 1882 . . . Herr Onno Klopp und das 
Verhalten der Brager Wiens S. 7hO. Ein kaiserlicher Oflicier schreibt aus Stockerau: Je n'al pu 
voir Dumerwald S. 753. Sobieski auf seinem Zuge nach Wien trifft am 3. September ä Ileil- 
brun ein, bäU mit T,othringcn Kriegsrath k Hcttldorff S. 759 etc. etc. 

2 * 


Digitized by Google 


12 


20. Die Belagerung und V'erlheidigung von Wien 1693. Vortrag, gcbalten 

im mil.-wiBsensch. Vereine zu Wien am 9. Februar 1SH3 von Paul 

Rehn, k. k. Oberst, etc. Wien 1883, It. v. Waldheim. 8®, 4<) S. u. 2 Taf, 

Von Archiven werden das des k. k. Heichs-Kriegs-Ministeriams, jenc.s der niederOst. Stünde, 
dann Manoscripte der k. k. Ilof-Bibliotliek, als roin Verfasser benutzt angefultrt. Unter den Ciuten 
hiidcn sich llayue Kriegskunst der Türken, Wien 1788, und «des grossen Ingenieurs lUmpler* 
zu Dresden und Leipzig 1724 — 1740 erschienene Werk, zwei Schriften, die nnbestreitbar ihren 
grossen zeitgenössischen Werth haben. Werthvolle Beigaben sind .ein Plan der Stadt Wien nach 
Hirschvogcl 1547** und ebenso .im Jahre 1683 nach llauptmann Daniel Suttinger.* 

21. Das Jahr 1083. Von Franz Maresch in Wien. (Hist. Jahrb. d. Görres- 

Gesellschaft V. Bd. 1884, S. 179—216). 

Am Faden der Darstellung Klopp*s, dem der Verfasser unbedingt den ersten PUu unter 
den GeschiebUwerken über die Wiener Katastrophe von 1683 eiarknmt, bringt derselbe theils in den 
Anmerkungen tbeila im Texte selbst eine kritische, ziemlich voUstündige Überait ht der bisherigen 
Jabilanms Litenitiir. Nach Klopp ist am eingehendsten Keuald I (s o. 13) behandelt — II war 
damals noch nicht erschienen •>— welchem Mareseb, bei aller Anerkennung der grossen Verdienst* 
lichkeit dieser Publication, S. 203^210 naebweist, dass der Verfasser in seiuen Itebiiuptungen mit- 
unter zu weit gegangen sei and bedeutende für die Gegenseite sprechende Momente nnl^rttcksicbtigt 
gelassen habe. 

22. Blatter der Erinnerung an die im September 1883 in Wien abgehalteiie 

kirchliche Säcular-Feier etc. Wien 188.3, Mayer u. Cie. Kl. 8®, 3 Bl. 

und 149 S. 

Abdruck des päpstlichen Breve und des ftirst-erzbischöflichen IlirtcDbricfes ; sodann unter 
dem Titel .Das gerettete Wien** ein Cyklas von Predigten, sieben an der Zahl, die von ebenso viel 
Kanzelrednern während des feierlichen Tridnums vom 7. bis 10. September vormittags und abends 
im St Stephau*l>omo gehalten wurden. Die einlciteude Predigt «iledeutung der Befaduug Wiens 
vom TUrkenjoche" hielt am Abend des 7. der Dominicaner-Prior P. Guiidisalv Feldner, die Schluss- 
Predigt .Gott der Uetter Wiens im J. 1683* am Abend des 10. P. Max Kliukowstrbm, S. J. 

23. Die weltgeschichtliche Bedeutung des Wiener Sieges von 1683. Vortrag, 

gehalten am 2. September 1883 in der Fest Versammlung des kath. polit 

Casinos der inneren Stadt von Frhr. v. Helfert. AVien 1883, F. Eipel- 
dauer u. Comp. 8®, 32 S. 

Der Vortrag wurde, nachdem er im .Vaterland* (Beiblatt zu Nr. 246 vom 8. September) 
erschienen, in einer .Auflage von 10(X) Exemplaren gedruckt und «der volle Ertrag* desselben dem 
Weinhauser Bau-Fonde der Votiv-Kirche St. Joseph ob der Türkenschanzo gewidmet, deren («rund- 
steinweihe durch den bochw. FOrsl-Erzbischof von Wien am 16, September 1883 in feicrlidister 
Weise begangen worden ist. Der Vortragende entrollt ein übersichtliches Bild vom ersten Auftreten 
der Türken in Europa bis zu deren zn gewärtigender ZurQckdrängung nach Asien, wohin sie ihrem 
Glauben, ihren Sitten und ihrer Denkungsweise nach gehören; .Dann erat wird die weltgeschicht- 
liche Bedeutung des AViener Sieges vom 1683 bis in ihre letzten Consequenzen erfüllt sein!* 


24. Feldmarschall Ernst KUdiger Graf Stnrhomberg 1683 AViens ruhmvoller 
A^rtheidigcr. Eine Lebens-Skizze von A. Grafen ThQrhelm. AVien 1883, 
AV. Braumüller. 8®, Titelbild (AV. Woerndle sc.), AT. u. 476 S. 

Der durch viele niiliUr-blstorlsche Schriften rflhmlichst bekannte A'erfas.‘>er hat das A'erdieust 
die erste ausführliche Biographie Starbemberg's nach theils bandschriftliclien theils gedruckten Quellen 


Digitized by Google 



13 


geliefert zu haben. Er scfarolbt mit Warme als Österreichischer Patriot und »als mDttcrlicherseita 
dirccter Descendent Franz Ottokar Starhemberg's, eines jüngeren ilrnders des ruhmvollen Vertbeldl* 
gen» von Wien.“ Ein Vorzug des Buches ist cs, dass Ernst RodigeFs Vorleben, sowie dessen 
spateres Wirken als Hofkricgsraths-Prilsident, in den bisherigen Biographien unr mit wenig Zeilen 
abgf'than, eingehend geschildert worden. In seiner letzteren Stellung hat SUrheml>erg seinen vielen 
Verdiensten dadurch ein neues hinzugofftgt, dass er 1G97, nach dem Rücktritte des erwählten Königs 
August des Starken von Polen, die Emeimung des jungen Prinzen Eugen von Savoyen zum Ober* 
Feldberrn in Ungarn durchsetzte und dadurch mittelbar den entscheidenden Schlag von Zenta 
berbeiführte. 

25. Rüdiger Graf Starhemberg in der zeitgenössischen Dichtung. Von Bruno 

Waiden. Lit Beil. z. Montags-Reveue 1882 Nr. 35 vom 28. August 

26. Johann 111. König von Polen Sobieski in Wien. Mit Hineinverwehung 

einer Geschichte der Sieben KÖniginen von Polen aus dom Hause 
Oesterreich. Ein Erinnerungsbuch etc. von Georg Rieder, Pfarrer am 
Uennweg. Wien 1882, BraumüUer, 8®, 6 Bl. u. 400 S. 

t>er Wille dca Verfassers war gewiss der beste; auf Wissenschaftlichkeit macht seine Leistung, 
in welcher das 0 u b i t z 'sehe Jahrbuch, Kankoffer's (veschichte Ungam's für Schule und Haus u. dgl. 
citirt werden, keinen Anspruch. Es zeigt sich etwas Anemonisch-llormayrscbes bei ihm, wenn er 
z. R. S. 272 zum Jahre 1686 der Versuchung nicht widerstehen kann, eine eingehende Schilderung 
der Schlacht hei Mohacs von 1526 zu liefern. 

27. Jan Sobieski i jego wiek przez Ludwika Piotra LeÜw^. Krakau 1882, Wl. 

L. Anczyc und Comp. 8®, 285 S. 

Sehr breit angelegt. Der erste Band gebt nur bis 1640. Mir ist nicht bekannt, ob ein 
zweiter Baud beniits crsclucucn ist and wie viel ihrer erscheiueu sollen. Als Motto hat der Ver* 
fasser seinem Werke vorge.setzt: »Fuit homo missus a Deo cai nomen emt Joannes.“ 

2«. I^a vie et 1‘oeuvre de Pierre Vaneaii sculpteur frantjais du XMI. siöcle, 
et Ic monumeiit de Jean Sobioski. Par Marius Vachon. Avec unc resti- 
tution du monument par jfedouard Corroyer, 4 photogravures et 10 
dessins. Paris, Charavay Freros, 1882. 4®, 66 S. 

Mit dem Sobi(»ki*Denkmal beschäftigt sich die zweite ÄbUieilung 8. 21 — 48, der auch, mit 
Ausnahme einer einzigen, die (iesammtzahl der reichlich beigegebenen Abbildongeu zufOUt. Das 
Denkmal, zur Aufstellung an einem uffeutlicbeii Platze noch zu Lebzeiten Sobicekrs bestimmt — der 
Künstler starb zwei Jahre vor dem Könige — ist nur im hölzernen Modelle vollendet worden, 
dessen einzelne Bestandüieilc »ach Van ca u 's Tode im Wege des Kaufes nach den verschiedensten 
Weltgei^iulcn zerstreut wurden. Auf die künsUerischc Wiedorzusammensetzung dieser Tbeile bezieht 
sich der Plan Corroyer 's und die Schrift Vacbon's. 

20. König Johann III. vor Wien. Historische Darstellung des glorreichen 
Feldzuges im J. 1(>83 zum Andenken an die 2. Säeular-Feier ctc. von 
Franz Kulczycki, Mitgl. d. Akad. in Krakau, deutsch von Dr. Karl J. 
Petelenz, Priv.-Doc. etc. Krakau, Buchdruckerei des »Czas“ 1883. 4®, 106S. 
Höchst elegante Ausstattung sowohl des polnischen Originals (Wyprawa Wiedeüska roku 1683, 
96 S.), als der deutschen Übcractzuog. Ais Titelbild ein sehr gelungenes Portrait des Königs nach 
einoni Kupferstich von Vischer-Stephani, reprod. von C. .Angerer und Göschl in Wien. Der Verfasser 
versichert ,die vorzüglichston Quellen* benützt zu haben. Als solche erscheinen im Texte zumeist 
die bekannten Briefe Johann Sobie^i's an seine Gemahn, dann Auszüge aus dem Togebuebe Du)>ont's, 
eines französischen Ingcnienrs der im Lager Sobieski's ohne Zweifel im französischen Interesse he* 
obachtete and wirkte (Newald II 8. 104), und aus den Aufzeichnungen eines UDgenannten Artil- 
lerie-OfKcieiw (s. oben Kr. 7), nach Meinung des Verfassers, eines Generals. In der Benützung 


Digitized by Google 


14 


dieser and anderer, dem niclit-polnischen Forscher minder zaiJänKÜchor Qacllen und Hilfsmittel lieffl 
der eipenUiche Werth dieser Schrift, die ftbripens, wie kanm erwähnt zu wertien braucht, durchaus 
das Lob Sobieski's vorwalton lässt. 

30. König Johann Sobieski und die Befreiung Wiens. Eine kritische Ab- 

handlung etc. von Dr. Joh. Chetmeckl, Abg. d. öst, Reichsrathes. Wien 
18S3, Braiiuiüller. 8®, 38 S. 

Das Schrifteben ist zuerst zu Rom in italienischer, dann zu Krakau in polnischer Sprache 
erschienen und hat zum Zwecke „den UDwUnlipen Standpunkt, den Herr Onno Klopp gepenOber 
dem Könige Sobieski angenommen hat, in einigen Zügen meritorisch zu kennzeichnen.* Allein was 
der Verfasser gegen Klopp vorbringt, sind Dorlamationen und Gefüblsergüsse, die seiner Pietät fUr 
König Johann UL alle Kbre machen, aber nicht das geringste beweisen. Eine ernste Rüge aber 
verdient es, wenn Chelraecki S. 18 und dann nochmals S. 20. f. seinem Gegner vorwirft, er habe 
den W^ortlaut des Vertrages vom 31. März 1G83 „unterdrückt*, während Klopp von diesem «eiben 
Vertrage 8. 170 — 173 so nusfilhrlich handelt, als cs sich eben zu dem (ganzen seiner Darstellung 
schickt; denn der volle „Wortlaut* gehört nicht in ein Geschichtswerk, sondern in eine Urkunden- 
Sammlung, auf welche Klopp S. 172 *) ordnnngsgemiLss verweist. Wenn aber Gbelmecki aus dem 
von ihm heraal^;ebobeneD Passus jenes Vertrages beweisen will, der Oberbefehl til>er das Kntsatzheer 
habe seinem Könige als der allein im Lager anwesenden „Majestät* zugestanden, so war antlerseits 
nicht zu verschweigen, dos» Kaiser Leopold I., wie dies durchaus dem ernsten Pfiichtgefühl des 
tugendhaften Monarchen entsprach, längst bereit war sich persönlich bei dem Heere elnzufiaden, 
dass er aber davon nur durch die maasslose Kitelkeit und Ehrsucht Sobieakfs ahgchaltcn wurde, der, 
wie Marco d'Aviano dem Kaiser schrieb, sogar drohte, mit seinen Polen Kehrt zu machen, wenn er 
durch des Kaisers Anwesenheit um den Oberbefehl gebracht würde. Es wären noch andere Ent- 
Stellungen Klopp’scher Uebauptungen, mitunter sogar des Wortlautes, anzofOhren, die um so wider- 
licher erscheinen, als sich der Verfasser wiederholt auf seine „priesterltche Ehre* benifl. Schliesslich 
soll nicht unerwähnt bleiben, dass sich Newald I (s. oben 13.) S. 211, 21i clc., II S. Iü9 — 120, 
dann die Berliner kriegshistorische Studie (s. oben 11.) S. 110 f. ungleich schärfer über Johann 
Sobieski auslassen, oU der in jeder Richtung maassvoUe Klopp. 

31. Acta Joannis 111. Rogis Poloniae ad a. D. 1083 edidit Franc. Kulczyckl. 

Craco viae 1883, typis J. Lakocinski. 4®, 1. fase. 404 S. 

Herausgegeben von der historischen Abtheilung der Krakauer (icsellschaft der Wissenschaften, 
bildet es den 25. Band der Akademie-Schriften und den VI. der „Acta historica res gestaa Polonite 
illustrantes* ; beigegeben 4 Bl. Facsiroilia. Die bisher erschienone erste migemoin reichhaltige Ab- 
tbeilung umfasst die Urkunden vom August 1682 bis 11. October 1683. Benützt wurden die pol- 
nischen Archive, dann jene von Wien, Berlin, Rom, Ilorcnz; den polnischen Urkuuilcn ist eine 
französische Übersetzung gegenübcrgestellt. 

32. Liüty Jana III., Krola polskicgo, pisane do Krölowej Kaziiniry w ciagu 

wyprawy pod Wieden w rokw 1083. Lwow, Gubrynowicz i Schmidt, 
1883. 8®,. XI u. 222 S. 

Als Beilagen 1) ein Facsimile von Sobieskfs Handschrift und 2) eine Übersichtskarte des 
polnischen Feldzogos. Die Briefe König Johann III. während des Kriegszuges des Jahres 1683 an 
seine Gemalin Maria Kazimira, in der ersten Hälfte der zwanziger Jahre dieses JalirhundorU vom 
Grafen Eduard Rnczyüski unter den Papieren seines Ahnen Michael, Palatins von Posen unter 
Sobieski, aufgefuuden, wurden von diesem in polnischer und drei Jahre später von N. A. de Sal- 
vandy (Paris L. G. Michaud 1826) iu französischer Sprache herausgegeben. Die Uoczyiiskische 
Ausgabe ist längst vergrifTen, und wurde nun znr bevorstehenden Jubelfeier diese zweite Ausgabe 
veranstaltet. Nach den 30 Briefen des Königs an die Köuigiu, die sich auch bei Sal vandy finden, 
folgen in der polnischen .\usgabe noch drei kürzere Briefe des Kronprinzen Jacob an seine Matter, 
der erste ohne Ifatum aus der Gegend von Komorn, die andern vom 9. und 15. October 168.3, 
nach der Einnahme von Färkäny, und vor Gran. Die Herausgabe des Originaltextes eine.s so viel 
benützten Werkes ist von erhöhter Wichtigkeit in einer Zeit, wo die Verlässlichkeit der Sal- 


Digitized by Google 


15 


r a n d 7 'sehen Überseunng vielfach angestritten wurde. So musste Klopp n. a. sich von den er- 
hitzten Wienern sagen lassen: die Stelle, wo von dem Vcrbhltnis Starhemberg's znm Wiener Ge- 
meiuderathe die Rede ist, sei nicht treu übersetzt. Es heisst nümlich in Lettre IX S. 65 : , Je 
vois qne Starhemberg est en raanvaisc inlelligence avec le magistrat de la rille; en me recevant U 
ne m’a prCseutC aucuu des employCs civiles.* Ich habe die Stelle im polnischen Original S. 58 
naebgesehen und habe gefunden, dass dort der Naebsatz allerdings etwas anders lantet, aber die 
Klopp’schc liehauptung nicht abschwächend, sondern dieselbe eher verschärfend: „bo kiedp mi^ 
witali, to ich uawet mi j nie prczcntowal*, d. h. denn als sie mich begrüssen kamen, hat er sie 
mir nicht einmal vorgestellt. 

33. Sobiesciana. Z arcliiwum hr. Przezdzieckich w Warszawie spiaai Dr. Jan 

Leniek. IV Krakowie, J. Lakocinaki, 1883. 4°, 35 S. 

1) Regesten von Urkunden aus der Zeit Johann 111. und seines Geschlechtes, 141 au der 
Zahl. 3) Zeitgenössische Schriften als Nachtrag zu Kabdebö, 7 St. 3) Kupferstiche und Oelge- 
mäldc, 30 St. 

34. a) Katalog wystawy zabytkövr z czasöw Jana III. i jebo wicku. Spisali 

Wl. Luszczklewicz i hr. Jerzy Myclelski. Krakow, typ. .Czasu“, 1883. 8°, IV. 
und 220 S. 

i) Maryan Sokotowtki Wystawa Zabytköw z czasöw Jana III. w Sukien- 
nicach krakowskich w roku 1883. W Krakowie, druk. „Czasu“, 1884. 
8“, 70 S. 

e) Z wystawy staroiytnoöci z czasöw Subieskiego v S ukiennicacb. Wrn- 
lenia i uwagi. SkreSlil Wladystaw Luszczkiewicz , Prof. Kraköw, St. 
Cichocki, 1883. 8", VIII u. 73 S. 

<1)0 wystawio jubileuszowöj paini^tek i zabytköw z epoki Jana III. 
w Krakowie 1883 r. napisali Dr. Stan. Tomkowicz i Dr. Jerzy Mycialaki. 
IV Krakowie, w druk. „Czasu“, 1883. 8”, 57 S. 

«) Wystawa historyczna IViedeöska w zestawieniu z wystawa zabytköw 
z czasöw Jana 111. i jego wieku w Krakowie, skreslil T. Nieczuja: Zie- 
miiicki. IV Krakowie, w druk. „Czasu“, 1884. 8*, 37 S. 

35. A. Nowolecki. UroczystoSci na uczczeniu pamifei Jana IIU w ziemiach 

polskich i za granica. Krakow 1883. 8", 56 S. 

36. Kazanie miane dne 12. Wrzesnia 1883 r. jako w dwusetna rocznic? zwy- 

ciijstwa pod IVicdnicm przez X. Dr. Jöz. Pelczara, Rektora Dniw. etc, 
W Krakowie, w druk. „Czasu“. 8”, 18 S. 

37. Sobiesciana. Ilibliographia j ubilcuszowego obebodu dwöchsetnöj rocz- 

nicy potrzeby IViedeüskiej z r. 1683 etc. Lwöw 1884. Kraköw, G. Ge- 
bethucr i Sp. Lex. 8*, IV u. 107 S. 

Als Titelbild die Ai>othcosc König Johann's nach P. Weloöski. Als Zusammensteller 
nennt »ich unter dum Vorwort Dr. Wladislaw Wislockl. S. l — 22 Schriften und Gcscbichtawerke ; 
S. 23 — 32 dramatische Durstellungun, Poesien, Sagen n. dgl. ; S. 33 — 38 Gelegenheiteschrifteii, Reden, 
Aufrufe, Hugblättcr; S. 39 f. Musikalisches; 8. II — 61 Tlioto- und Lithographien, Stiche; 8. 62 
— 63 Medaillen und DcnkmQnzcu (von U. Ign. Polkowski); S. 66 — 92 RwhenschaftÄberichte und 
Stimmen der periodischen Presse; S. 93 f. ZnsäUe und Krgäuznngcn. Der ungemeine Reichthum 
der Kumeni, im Ganzen 1472, zeigt ebenso sehr fttr den SammelHeiss der Bearbeiter, als fUr die 
öberwältigende r^opnlarität, deren sich das Andenken des Königs Johann III. bei seiner pietätvollen 
Nachwelt erfreut. 


Digitized by Google 



16 


38. Innoccnz XI. und die Befreiung Wiens 1683. Prag 1883, Cyr. Meth. Buch- 

(Iruckerei. 8®, 52 S. 

Der Verfasser Ilaringer erklärt in dem aus Ilom 13. Aupust daUrten Vorwort, «ein 
Schriflcheu aber Auffunlcron? des päpstl. Haas«PrUlaten Dr. Karl J&nie die »in Kom lel^nden 
Deutseben* ab^efasst za haben. Als nufsmittel hat ihm Onno Klopp’« Hauptwerk ^edicat. «Die 
bei Klopp zerstreuten schonen ZO^e Innocenz XI. erscheinen in der kleinen Schrift mehr KesanimeU 
and concentrirt, und treten deshalb klarer hervor.* Ausserdem entnahm er «eiuif^s* ausMoroni’s 
Dizionario. 

39. Rom und Wien im Jahre 1683. Ausgewählte Actenstfleke aus römischen 

Archiven zur II, Säcular-Fnier als Fcsigabo des otc. Priestcr^Colle- 
giums von Campo Santo zu Rom. llerausgegeben von Augustin Sauer, 
Caplan. Wien 1883, k. k. H. u. St, Druckerei. Dez. 8®, VUI u. 195 S. 

Die hohe Bedeutung dieser Publication ci^bt sich schon aus der Aufzählung der bisher 
unbenauteu Quellen t des geheimen Archivs des Vaücan f Archivum Sanctae Sedis), der Vaticana und 
der Darbcrintana, des Odcscalchrsehen Archivs und des Archivs der Vaticaniseben Rasilict. Den 

Inhalt bilden 1 135 Briefe des Papstes, an Kaiser Leopold (8), an KCmig Johann (13), an den 

Dogen und die Ilepoblik von Venedig (4), an Herzog Karl von Lothringen (3) ete. ; I..eopold I. nn 

den Papst (7), an den pHpsUicheii Nuntius Bnonvisi in Wien (2), an den (!ardinal Ottoboni ; 

Johann lll. an den Papst (5), an Cardinal Barberinl (6), an den Nnniius Buonvisi (2); Talentis, 
Geheimsebreibers das Königs Johann, an Barberini (6) etc. Die Abthcilung II bilden Wiener Xnntiatar- 
Bericbte Baonvisi's an den Card. SUatS'Secretär Alderano Cybo in Rom. Buonvisi blieb um die 
Person des Kaiser« und begleitete denselben Uber Krems, Muttighofen, Braunau nach Pa.ssaa, und 
von da zurück über Linz nach Wien. Den Schluss III. machen chiffrirte Depeschen zwischen Rom 

und dem Wiener Nuntius, und zwischen Rom und dem Nuntius Opizio Pallavicini am polnischen 

Hofe. . . . Der Sammler hatte ursprünglich den Plan, aus den o. a Archiven «die sämmtUchen 

Documente vom ersten Aufsteigen der Türkengefahr 3Iittc 1682 bis zum Abschluss der heiligen Liga 

1684* zu bringen. Da ihm jedf>ch das Material unter der Hand wucKs, behielt er sich vor, die 
«zam Theil sehr wcrthvolle Correspondenz zwischen der (’uric und den Höfen bis Mai 1683* in 
einer historischen Zeitschrift zu vcrötTentlichcn, als zweiten Band seiner jetzigen Publication aber 
das fllH>raas reiche Material vom Herbst 1683 bis 1684 zu bringen. Der Zeit nach das älteste 
Stück des vorliegenden Bandes ist der NnnUatnr-Bericlit BQonvi!si’s vom 24. .4pril 168.3 über den 
Abschluss der Liga mit Polen; der Nuntius legt dabei dem Cardinal-Suate-Seeretär Alderano Cybo 
den W'unsch Johann III. und der Maria Kazimira nach einer päpstlichen Auszoicbnuiig nahe. I>cr 
erste unter den Briefen ist der Innoccnz XL an den König von Polen vom 8. Mai, worin er seiner 
Fronde über den Abschluss der Liga Ausdruck gibt Die Bemüliungon dee Papstes, dem Kaiser 
Leopold 1. miliUlrisebo und pocuniärc Lnterstütznng zu bringen, richten sich fast an alle europäischen 
Fürsten, von dem Herzog Alexander Ficus von Mirandola bis zu Karl II. von Spanien und Ludwig XIV. 
von Frankreich, und man erhält Ulicrhaupt erst aus diesem BriefwocliNel vollen Kinhlick in die 
rastlo&o and allseilige Thätigkeit, welche der Papst zur Abwendung der der Christenheit drohenden 
Gefahr zu entfalten wusste. Kin ziemlich scharfes Schreiben richtete der Nuntius Buonvisi aus 
Braunau am 31. Juli an den Krzbischof von Salzburg, welcher in die Verpfändung der Kirchen- 
schätze behufs Aufl>riDgang einer Anleihe von lOO.OtW) Tlmlem nicht willigen wollte; der Nuntius 
weiset auf die ungemeinen Geldopfer, die der Papst für die Sache gemeiner (’hristonlieit gebracht 
und noch fortwährend bringe; wolle der Erzbischof sein Gebiet von dem Erb- und Heichsfeinde 
sicher stellen, so möge er den Kaiser und de.ssen Bundesgenossen unterstUUen, so viel er hei dom 
Kcichthumo seiner Diöceso zu (hnn im Stande sei. Am 6. .\ugust berichtet der päpstliche Nuntius 
Ranucci aus Paris an Buonvisi, znr Zeit in Braunau, über seine Bemühungen, den König Ludwig 
von weiteren Unternehmungen gegen den Kaiser abzuhaiten; wollte letzterer den Forderungen des 
Königs willfahren, so würde dieser sogar znr Entsendung von Hüfstruppen gegen die Türken bereit 
sein. Mit dem 25. September beginnen die Dank- und Jubelschreiben des Papstes über den errungoneu 
Bieg an Johann TU., an Maria Kazimira, an den Kronprinzen Jacob, an Leopold I., an die Kaiserin 
Eleonora, an dio Kaiscrin-Witwe Elcoiiora, an Karl I.othringen, an dessen Gcmalin Erzherzogin 


Digitized by Google 




17 

Eleonore, nn Max von Bayern, an Rüdiger Starbemberg : keinen will der heilige Tater mit Minen 
frommen and aufmnnternden Worten obergeben, keinen von ollen die za dem großen Wei^e in 
dieser oder jener Weise beigetragen. . . . Den Titel des sehr hübsch ansgestatteten Bandes ziert 
ein Bildniss des rahmreicheu Papstes mit dem Motto: „Bextere tua Domine percussit inimieum". 

40. aj Der Chef der Wiener StadtvertheidigUDg 1683 gegen die Türken. Von 

Frhr. v. Helfert. Deutsche Revue. Yll. Jahrg. 1882 11. Heft. S. 2-U — 248. 
bj Caspar Zdenko Graf von CapUers. Von demselben. Ber. u. Mitth. des 

Älterthums'Vereines zu Wien. XXI. 1882 S. 118 — 136. 

Mit dem Portreit des Grafen nach dem in dessen, derzeit der gräflichen Familie Ledebur 
gehörigen Schlosse zu Mileschau ln Böhmen beflndlicben gleichzeitigen Originale. Zu der lierkömm- 
lieben dem Wiener Pnbticnm gel&ufigeu Schreibart .Capliers“ bat sich der Verfasser auf W^unsch 
der Redoction l>e4|aemt. « 

e) Der Chef der Wiener Stadtvertheidigung 1683 gegen die Türken. Von 

demselben. Mit 1 Titelbild und 3 in denTe.xt gedruckten Abbildungen. 

Prag. Tempsky. Leipzig, Freytag, 1883. gr. 8®, 66 S. 

Kaspar Zdenko Graf KapHF Freiherr von Snlevic, einem uralten böhmischen Uitlergeschlecht 
entstammend, war eine Persönlichkeit von höchster Bedeutung, toga sagoque clarus, was sich schon 
daraus ergibt dass, als er mit Hinweisung auf sein hohes Alter bat um die Person des Kaisers 
zu bleiben oder selbst im Felde zu dienen, nur mit der seine Kräfte übersteigenden aufreibenden 
Stadtvertheidigung verschout za bleiben, Leopold I. ihm zurücksebrieb, er habe niemand andeni 
welchem er diesen wichtigen Posten auzavertreueu woastc; er könne die Stadt ohne die Einsicht 
und Kenntnisse des Grafen in dieser kritischen Zeit nicht lassen etc. Dem Schriftchen ist im An- 
hang das Diplom Uber die Erfaebnng KapUF in den Helchsgrafcnstand and desseu vom 30. Mai 
1686 aosgefertigtes Testament beigefogt 

Nach Onno Klopp hat keiner der Jubiläums-Schriftsteller die Fülle des Wienerischen Zornes 
in solchem Maasse Ober sich ergeben lassen müssen als Helfert Ernste Schriftsteller haben seine 
ßebauptangen tbeils direct theils indirect zu widerlegen versneht und ihn dadurch in die Lage 
gebracht sie wiederholt vertbeidigen, ihre Angriffe zurUckweisen zn müssen. Diesen Ursprung haben 
die kritiscb-politisclien AnfsäUe: 

d) Die Kapllf-Frage. Von demselben. ^Tribüne“ 1883 Nr. 202 v. 25, Juli. 
t) Noch einmal die KapUf-Frage. Von demselben. Ebenda Nr. 350 vom 

25. December. 

41. Der rcctificirte Caplirs von Caspar Zdenko Trefleh. Wien 1884, J. Po- 

stolka. 8®, 17 S. 

Nach einer ziemlich läppischen Einleitung, in welcher der nngenannte Verfasser sich gekränkt 
stellt, dass ihm Helfert nicht gleich dem .Newald, Reimer e tutti iinanti* die Ehre angeUiati, ihn 
wegen Schreibung des Namens «Caplirs'* zu „vermoppeln*, kommt er auf den sachlichen Kern seines 
Aofsatzes, nämlich die Stellung des böhmischen Grafen zur Wiener Stadtvertheidigung, wofür er ein 
Analogon in der Stellung des Präsidenten der k. k. Centrel-Commtssion für Kunst- und liistorische 
Denkmale zu fludeu meint Nun ist es allerdings richtig, dass der erste vielverdiente Präsident dieser 
Körperschaft, der noch lebende Karl Frhr. v. Czörnig, weder Architekt noch Banmeistcr, weder Maler 
noch Bildhauer, noch Archäolog oder Numismatiker oder Heraldiker etc. vom Fache war und dennoch 
die genanuto Central-Gonimission zu dem gemacht hat was sie heute ist Auch von dem gegenwär- 
tigen Präsidenten gilt dasselbe, dass er weder ausübender Künstler, noch Alterthums- oder Kunst- 
Gelehrter ist, and es wird Ihm gleichwohl das Zeugnis nicht vorcnthaltcn werden, dass unter seiner 
mehr als zwanzigjährigen Leitnng die Central-Commission in keiner Richtung ihrer Thätigkeit znrück- 
gegangen sei. Aber dies alles passt ja auf die Stellung des Grafen Kaplii* so wenig, als der Kaiser 
die Leitung der Wiener Stadtvertheidigung gerade nur aus dem Grunde in dessen Häude 
gelegt hat, weil Kaplif militärischer Fachmann im eminenten Sinne des Wortes war, 

3 


Digitized by Google 


18 


i 


und ganz besonder» in der Geichützwaffe, die beim Festungskriege eine so grosse Rolle spielt, eines 
hohen Rufes genoss*) 

42. Fr. Mares Hrabe KaSpar ZdenÖk KapHt, Svobodny pdn ze Sulevic etc. 

Prag, J. Otto, 1883. 8®, 81 S. (Zuerst erschienen in 6as. Cesk. Musea 
1883 str. 1—45 und 219—254.) 

Der Verfasser hat das Vorleben des Grafen KapUf aus dessen Hriefwechsel mit dem Minister 
Johann Adolf Fürsten Schwarzenberg unter Mitbenützung der Wiener Archive einer eingehenden 
Würdigung unterzogen. Daran» gewinnt man erst die rechte Hinsicht in die Bedeutung des Mannes, 
der sowohl als Krieger wie als Staatsmann »eit Jahren im Vertrauen des Kaisers stand, demselben 
im italieuischen Büiege 1649 — 1659, dann wahrend des zweiten französischen Raubkrieges als kais. 
General-Kriegs-Commissarius hervorragende Dienste leistete, und dessen Bcnifung auf einen so schwie* 
rigen Posten wie die Leitung der Wiener Sudtvertheidigung in einer so drangvollen Zeit dadurch 
erst erklärlich wird. , 

43. Von einem vergessenen Helden. Ein Beitrag etc. Von Karl Stichlnr. Intern. 

Revue ü. Armeen u. Flotten. 1883 August S. 113 — 121. 

Der Verfasser schildert in Kürze den Antheil der chur*sachsischeti Truppen an dem Entsätze 
von Wien; der Führer derselben ist sein Held: Heino Heinrich von llemming, geh. am 8. Mai 1632, 
gest. auf seinem Schlosse Bukow am 28. Februar 1706. 

44. Feldmarschall Franz Graf Taaffe im Kriegsjahre 1683. Von Fritz Kar- 

midski. Wien 1883, Armee- u. Marine-Zeitung. KI. 8®, Titelbild (von 
Th. Mayerhofer) und 32 S. 

WerthvoU wird das Schriftchen zumeist durch die Auszüge aus gleichzeitigen Briefen des 
kaiserlichen Feldmarscballs an seinen in London weilenden altem Bruder Nicolaus Grafen von 
Carlingford, die einen Theil der 1856 als Mannscript gedruckten »Memoirs of the Family of 
Taaffe* bilden. 

45. Johann Andreas v, Liebenberg, der Röm. Kais. Maj. Rath und Bürger- 

meister von Wien. Biographische Skizze u. s. w. Herausgegeben von 
Victor V. Renner. Wien IgSS, R. v. Waldheim. Lex. 8®, 30 8. 

Es haben sich über den Wiener w*ackem Bürgermeister, der in der Kadit vom 9. zum 
10. September schon gegen Ende der Belagerung im sechsundfttnfzigsten Lebensjahre verschied, 
nur sehr dürftige Nachrichten erhalten. Geziert ist die Kenncr’sclic Schrift mit dem Portrait 
seines Helden nach einem im Besitze des llerm Anton Widter in Wien beffndlicheu Stiche! 
.Matthias van Sommeren ad rivum fedt A® 1680* als Titelbild; dann im Texto dem Wa]t{>en, 
einem Facsimile der Handschrift und einer Abbildung des Hause« Ltebenbeig's .zum schwarzen 
Rössel*. Das Keinerträgniss ist als Beitrag zur Errichtung einer Gedenktafel an der Stelle, wo sich 
Liebeaberg's Haus befand, gewidmet; eine Abbildung dieser Gedenktafel bildet den Schluss des sehr 
elegant aasgestatteten Schriftebens. 

46. Wilhelm Edler v. Janko. Zur Geschichte des Entsatzes von Wien 1683 

Öst Mil. Zft. 1883 III. S. 1—22. 

Zur Biographie des Fürsten Georg Friedrich v. Waldeck nach den Mitthellungcn des zeitgenös- 
sischen Hofrathes Joh. Georg v. Rauchbar (herausg. v. L. Curtzc und A, Hahn, Arolsen 1867— 
1872), welche «Das Kriegsjahr 1683* (a. oben 8.) uubeuützt gelassen hatte. 

*) In Karl Uhllrz Die neueste Literatur über das Jahr 1683 (Mitth. d. Inst. f. Aeterr. Geschichtsfor- 
Bcbung V 8), einer sehr Üeisaigen Ahhandlnng, worin namentlich die Hauptwerke Ktopp’s, Reoner’s, 
Newald*», Nauer’s etc. in eingehend kritischer Weise besprochen werden, wird zwar der Vergleich 
der Stellung KapUr'a mit der des Präsidenten der C. 0. abgelehut, sonst aber gemeint, .dass die 
haaptsiebiiehsten in Betracht kommenden Momente in der Brochure Trcdeh richtig her^orge- 
hobra sind.* 


f' 


Digitized by Google 


19 


47. Heinrich Tobias Frhr. v. Haslinger. Ein Beitrag zur Gesch. d. Befreiung 

Wiens im J. 1693 mitgetheilt Ton 0. v. Uechtriti-Steinkirch etc. Breslau, 
W. G. Korn, 1993. Lex. 8*, 32 S. 

Die Ereiicuisse 1693 inabesoudere S. 11 — 14 aus den aatobiographiachen Anfzeichnnngen 
des kais. General-Feldmarsehalls. 

48. Die Vertheidiger Wiens in den Tttrkenkriegen 1526 und 1683. Eine Fest- 

gabe etc. Ton Adolph Bekk. Mit vier Portraits. Salzburg, Heinrich 
Dinter, 1683. 8", 72 S. 

49. Melk in der Tttrkennoth d. J. 1683. Von Prof. Romuald Bumpoltsberger. 

(Jahr. Bericht des k. k. Ober-Gymn. zu Melk f. 1883 S. .6 — 78.) 

Interessante ans bandschrifüichen Quellen geschöpfte Darstellung, ans veicber besonders die 
Persönlichkeit des ebenso klugen als thatkrkftigen Abten Gregorins Maller, geb. zu Darukrut 
26. December 16.37, heraustritt Beigegeben sind zwei Ansichten des Klosters Melk nach Aufnahmen 
vom 1.629 (erste Tarkenbelageruug) und 1693 (a. d. To|>ogr. Austriae von 6. M. Vischer). 

50. Leben und Wirken des Abtes Mathäus III. Koiwreiss von Lilienfeld, be- 

schrieben von P. Paul Tobner, Professen des Stiftes, aus Anlass des 
zweihundertjäbrigen Jubiläums der im J. 1683 glücklich durchge- 
führten Vertheidigung Lilienfelds gegen die Türken. Brünn 1883, 
Raigerner Bened. Buchdr. Kl. 8®, 125 S. 

Die Bedrängnisse des Jahres 1693 schildern znnAchst 8. 30—41. Unter den Anmerkungen, 
die den grosseren Theil des Bachleins fallen, findet sich unter LXVTII der .Personalstand des Stiftes 
Lilienfeld zur Zeit der Wahl des Abtes Matthäus 1650*, unter LXIX dasselbe bei dessen Ableben 
1695, unter LXX dasselbe zur Zeit der Wiederherstellung des Stiftes 1790. 

51. Da» Jahr 1683 in Steiermark. Vom Landesarchiv-Director v. Zahn. Mitth. 

der hist Ver. f. Steiermark, XXXI Heft 1883 S. 67 — 117. 

Von der bisherigen Landesgeschichtschreibung urtbeilt der Verfasser: .Von den Mitteln und 
Mühen des Schutzes hat man zu wenig, von den Leiden durch den Feind aber wieder zu viel be- 
richtet* Benntzt wurden die Acten im steir. Landes- und Statthalterei-Archivo, die ProtocoUe der 
Städte und Markte FÜrstenfeld, Leoben, Judenburg und Marzzuschlag. 

52. Ein niederöBterreichischer Gebirgsort 1683. VonFerdinand Juat, Pfarrer 

in Puebberg am Schneeberge iHelfert, Österr. Jahrbuch 1884, S. 2.32 — 240.) 
Neu und interessant ist der .\nsweg, den die geistliche Behörde fand um den KheinOnuem, 
deren Weiber durch die Türken abhanden gekommen waren, ohne dass sich sicherstellen liess ob 
sie getodtet oder noch am Leben seien, die Eingehung einer nenen Ehe zu emiOglicheu. 

.53. Auszüge aus dem Raths-Protokolle des k. k. Tribunals in Mähren im 
Jahre 1683. Vom Landes-Historiographen Dr.Beda Dudik, O.S.B.(Arch. 
f. österr. Gesch. LXV S. 1 — 18.) 

54. St Röasler Das Türkenjahr 1683 und das Stift Zwettl (Mitth. a. d. Bene- 
dictincr-Orden IV 2. Bd. S. 38.3—388). 

.55. Dr. Benedict Giell Das Stift Heiligenkrenz und seine Besitzungen im 
Jahre 1683. A. d. .Archive des Stiftes mitgetheilt (ebenda IV 1. Bd. 
S. 284—294. 2. Bd. S. 81—89, 330—343). 

Es kann nicht .Aufgabe dieser Aufzählung sein alle jene Ortsgeschichten anzuführen, 
in denen die Türkennoth, als in die Schicksale des betreffenden Orts verwebt, eine mehr 

3 * 


Digitized by Google 


20 


oder minder eingehende BeiilckBichtigung findet; z. B. Jos. Leitgeb Prigglitz St. Christoph 
und Umgebung (Wien 1883) S. 103 — 110; Karl Joh. Mayer Chronik der Orte Ober- und 
Unter-Berndorf (Berndorf 1883) S. 21 f.; Wendelin Bueheiin Die Watfenaamralung im Cbor- 
herrenstifte Klosterneuburg (Ber. u. Mitth. des Alt V. zu Wien XXII 1883 S. 203 — 20(ii, 
welch letzterer Aufsatz einen sehr beachtenswerthen Beitrag liefert und namentlich die .\n- 
gaben der kriegs-ministeriellen Ptiblication in einem nicht unwichtigen Punkte berichtigt; 
Adam Latsch ka Geschichte des n. ö. Marktes Perchtoldsdorf, W'ien Heinrich Kirsch 1884. 
S. 230—24« u. dgl. m. 

.'>(). Die Medaillen auf den Entsatz Wiens 168.3. Beschrieben von Alexander 
Hirsch. Troppau, .Ad. Hess, 1883. 4°, 35 S. und 8 pbototyp. Tafeln. 

57. Türkenpredigten. Aus dem Jahre 1683. Neu bearbeitet und dargeboten 

als Jubiläums-Gabe von Engelbert Fischer, regul. later. Chorherrn 
und Pfarrer. Neustift am Walde bei Wien 1883. 8®, 50 S. 

Drei Predigten, welche 1683 der Prediger Balthasar Kuellinger von der Kanzel des Domes 
zu Angshnrg gehalten hat. 

58. Auf, auf ihr ChristenI Von P. Abraham a Sancta Clara 1683. Wien, Karl 

Konegen, 188.3. 8», 1,35 S. 

59. Humoristica. Satyrische Dialoge und Theater aus der Zeit der zweiten 

Türkenbelagerung Wiens 1683. Wortgetreu nach seltenen Originalen 
heransgegebon von Eduard Seis, Officialen etc. W'ien 188.3, M. Gottlieb. 
Lex. 8“, 84 S. 

Geziert mit der Snttinger'schcu Ansicht Wiens von 1683, einem 8chlacktcnbild, dem Kacsimile 
eines gleichzeitigen Flugblattes nnd fünf in den Text gedruckten Holzschnitten. 

60. Katalog der bist. Ausstellung etc. vom Gemcinderatho der k. k. Haupt- 

u. Res. St. Wien veranstaltet Wien 1883. Kl. 8“, XVIII n. 409 S. 

Sowohl die sehr reichhaltige, wenn auch neitaos nicht vollständige Aosstellung als die 
Zusammenstellnng des unter Mitwirkung von Andeni in einzelnen Partien rorztiglich bearbeiteten 
Katalogs sind das Ilaaptverdienst des stiult Bibi, und Arch. Karl Weiss. Der Katalog, bereits in 
.3. Auflage erschienen — die Zahl der Besnehenden betrag über lüfl.OtX) — umfasst 1302 Kummeni. 
Die in der „Presse“ vom 29. und .30. September, 2. nnd 4. October 1883 zwischen Wendclin B Oheim 
nnd Dr. Ilg anf der einen nnd Archivs-Director Weiss auf der andern Seite geführte Polemik ist 
sachlich nicht ohne Interesse. 






61. Der Bürgermeister von Wien. Dram atische Dichtung von Karl Landsteiner. 

W'ien 1883, A. Holder. Kl. 8®, 120 S. 

Unter den bandelnden Personen kommt Graf Kaplif nicht vor, obwohl es ausser Zweifel ist, 
dass der Bürgermeister der belagcrtim Stadt ohne Vergleich mehr mit den .Gehaimben* und deren 
Vorsitzendem zu Ihun hatte, auch mit letzterem auf besserem Fasse stand als mit dem etwas schwer 
zu hehandelndcn Grafen Rüdiger. Mit einer poetisclicn Licenz setzt der Dramatiker den Tod des 
wackem Johann Andreas von Liebeiiberg in den Augenblick, da schon vom Kahlenberg herab das 
Entsntzheer anrUrkt, und lasst ihn somit mit dem Ausrufe sterben: 

Ja wohl, mein W'erk, es ist gethanl — Mein Gott! 

Wie dank' ich Dir aus meinem tiefsten Herzen — 

Nun will ich gerne sclieiden! Lebet wohl! . . 


Digitized by Google 


21 


In Wahrheit atarb Liebenberg einige Tage früher, .ohne*, «rie eich »ein Biograph (e. oben 
Xr. 45) ausdrüokt, ,doa trhatende Bewnstsein mit sich ins Grab nehmen zu kOnnen, dass die ge- 
liebte Stadt befreit sei aus der furchtbarsten Gefahr, in der sie jemals geschwebt!“ 

02. Der Entsatz ron Wien 16S3. Volksstück mit Gesang in 5 Aufzügen etc. 

von J. P. Ostland. Wien 1883, Wallishauser. 

Um den l.eser, resp. Ilfirer möglichst in die Zeit- und Ortsverhaltnisse zu versetzen, hat 
der Verfasser den mundartlichen Ausdruck gewählt, und ist darin wohl auch weiter gegangen, als es 
der allerdings nicht sehr hohen ßildangsstufe des damaligen wienerischen Handwerkers entsprechen 
dOrfte. Das Stack hat sehr wirksame Momente, einzelne Charaktere sind trefflich gezeichnet. Na- 
mentlich ist P. Abraham a Sancta Clara und der eigenthümliche Ton seiner Reden gut wiedergegeben. 

03. Die Türken vor Wien, Ein Festspiel von Richard Krallk. Wien, Karl 

Kollegen, 18<!3. 8*, 107 S. 

04. Die Belagerung Wiens von 1083. Ein historisches Schauspiel in fünf 

Aufzügen von P. Chr. Stecher, S. J. Wien, Mayer & Comp., 1883. K1.8”, 170S. 
Die Handlung spielt in Warschau, Versailles, Slambul und Wien, ira I.ager Karl's von l.oth- 
ringen bei Presbnrg, im Torkenloger um Wien, auf dem Stephansthurra, im Lager des Eutsatzheeres. 
Unter den handelnden Personen ist mit vollem Recht dem Kapuziner Marco d'Aviano eine hervor- 
ragende Bolle besebieden, der aneb das schOne Schlusswort spricht und das Kreuz emporhaltend 
das .Grosser Gott, wir loben Dich* anstimmt 

05. Kreuz und Halbmond. Gedenkblätter an die Belagerung Wiens durch 

die Türken im J. 1683, Entw. u. gez. von W. 0. Noltsch. Mit der Feder 
gez. von L. F. Petrovita. Wien 1883, Staatsdruckerei. Quer-Fol. 

Bisher zwei Liefemngen zu fünf Blatt mit erlänterndem Text Sowohl der Entwarf als die 
Ausführung in hohem Grade gelungen; der Künstler ist gewissenhaR hei dem Historiker zu Bathe 
gegangen und hat gleichwohl eine freie ungezwungene Leistung im Bilde geliefert. 

* « 

* 

So reich die hier vorgefilhrte Jubiläum-s Literatur ist — ich denke, dass mir kaum 
ein neuuenswerthes Erzeugnis entgangen sein wird — so hat sie den hochwichtigen Gegen- 
stand hei weitem nicht erschöpft. Um nur einige« zu erwähnen, ist der bayerische Anthcil 
an dem grossen Erfolge, so viel ich erkundet habe, noch nicht eingehend liehandelt worden. 
Ebenso wurden die Zustände Stimmungen und Ereignisse in den kaiserlichen Erlihindcn, 
namentlich in jenen die in das Kriegs-Theater theilweise einbezogen waren oder an dasselbe 
gränzten, bisher nur für Steiermark (Zahn), Mähren (Dudlk) und Böhmen (Maresch 
8. olien 42.51,6.3) geschildert worden. Alu>r bedürfte nicht Ober-Oesterreich, bedürfte nicht 
Ki-ain. bedürfte nicht vor allem das um die Abwendung der Türkengefahr so liochverdieute 
Kroatien gleichfalls eine monograpliisclie Behandlung? 

Was die Biographien liervorragcnder Männer betrilft, so ist eine des tapfem Führers 
der Studenten Sorhait von Mr. Dr. Aloys Gr über, dann eine des mit Recht gefeierten so 
vielfach ausgezeichneten Bischofs Kolonitsch von Joseph Maurer, Cooperator in St. Marga- 
rethen, in der Arbeit. Über den kaiserlichen Residenten in Constantinopel, dann im Lager 
des Gross-Veziers von Adrianopel bis Wien, Georg Christoph Edlen Herrn von Kunitz und 
Weissenburg zu Piankenstein und Rahenstein an der Pillach, der der kaiserlichen Sache so 


Digitized by Google 


82 


uagemeln viel genfitzt bat, stellt auf Anregung des Referenten Prof. Anton Rezek in Prag 
Studien an. Eine der edelsten und verehrungswfirdigsten, zugleich einflussreichsten und 
thfitigsten Erscheinungen dieser ewig denkwürdigen Katastrophe hat, so viel mir bekannt, 
bisher keinen Biographen gefunden, ich meine den Kapuziner Marco d'Ariano. 

Es bleibt also noch manches zu thun übrig, und möge gethan werden I Denn wir alle 
wollen ja nicht blos für dos Jahr 1883 gearbeitet haben I 


II. 

Der Geschichtsforscher wühlt in alten Sachen, in Dingen die abgethan und vergangen 
sind, die an sich keine praktische Geltung mehr haben. Seine Arbeit ist nicht gleich der 
anderer Gelehrten, des Naturforschers, des Juristen, des Arztes; sie ist eine rein theoretische 
oder, wie man heute zu sagen beliebt, akademische. Und doch gibt es auch für den Ge- 
schichtsforscher Momente, wo er sich mit Freuden das Zeugnis geben kann, eine That 
gethan zu haben. Ich meine nicht das schriftstellerische Wohlbehagen, das Bewustsein mit 
seiner Darstellung ein künstlerisch abgerundetes Werk geschaffen zu haben. Ich meine die 
sittliche Befriedigung, wenn cs ihm gelingt, einem vergessenen oder lang verkannten oder, 
sei es durch Unkenntnis sei es mit böswilliger Absicht, in sein Gegentheil entstellten ge- 
schichtlichen Charakter zu seinem guten Rechte verholfen zu haben. 

Wohl ist solche That in den meisten Fällen zugleich ein Kampf, weil es ja immer 
dabei gilt, mit bisher in der Gelehrtenwelt und durch diese im grossen Publicum festgehal- 
tenen Traditionen zu brechen, Traditionen die mit weitverbreiteten 8}'mpathien verbunden 
sein können, wo dann die Hinstellung des richtigen Sachverhaltes gleich der Aufrüttelung aus 
einer süssen Gewohnheit wirkt Denn, wie der Dichter sagt: 

Es ist ein schwer Besinnen, 

Flieht, rauh zerstört, ein lielier Traum von hinnen.*) 

Das ist nun in ganz besonderer Weise bei der Frage der Fall, die uns hier boachäf- 
tigen soll. Das Verdienst, das ihm vom Kaiser als „Stadt-Obristen“ anvertraute Wien mit 
unersehrockener und ausdauernder Tapferkeit vertheidigt und sich dadurch den unauslösch- 
lichen Dank seines Monarchen wie seines Vaterlandes, der Mit- und der Nachwelt errungen 
zu haben, ist seit Anbeginn an den Namen Starheniberg's geknüpft worden. Das haben selbst 
jene Zeitgenossen anerkannt, die das Verdienst eines dem Grafen Ernst Rüdiger übergeord- 
neten Mannes noch höher stellten, — höher darum weil, wie sie meinten, ohne dieses 
letzteren »höchst vernünftige Direction* aller Muth, alle Aufopferung Rtarhemberg's nicht aus- 
gereicht haben würde, das schwer bedrängte »Bollwerk der Christenheit“ vor dem schliess- 
lichen Falle zu bewahren. Der Name dieses Mannes ist noch in der ersten Hälfte des 
vorigen Jahrhunderts nahezu, dessen Herkunft und Persönlichkeit in der zweiten voll- 
ständig in Vergessenheit gerathen.**) Erst in der zweiten Hälfte des gegenwärtigen Jahr- 


*) Dr. Joseph Fick 1830. 

**) Wie das so kommen konnte s. Jan Roh. Miltner K. Z. Hrabd Kapift etc. S. 34 f. nnd meinen 
Anfiats »Der Chef der Wiener Stadttertheidisung gegen die Türken“ Cs. oben 40».) S. 247 f. 


Digitized by Google 



23 


hunderU Ut, wie im I. Abschnitte bemerkt, den Gebrüdern Miltner der Nachweis gelungen, 
dass hinter dem französisch oder wallonisch klingenden Namen .Caplirs“, .Capliers“, ,Cap- 
pliers“ ein gräflicher Sprosse des uralten böhmischen Rittergeschlcchtes der Kapllf von 
Sulevic stecke und dass diesem Grafen Kaspar Zdenfk Kaplff Freiherrn von Sulevic Kaiser 
Leopold I. mit Allerhöchstem Handschreiben vom 9. Juli 1683 die oberste Leitung der Wiener 
Stadtvertheidigung gegen die ansturmenden Türken anvertraut und ihm in dieser Hinsicht 
den Stadt-Obriat Grafen von Starhemberg mit noch drei andern untergeordnet habe. Damit 
war nun die mehr als anderthalbhundertj&hrige*) Tradition, als ob das Verdienst der Wiener 
Stadtvertheidigung bei der zweiten Türkenbelagerung dem Grafen Starhemberg allein und 
ausschliesslich zukomme, zerstört, und begreiflich genug, dass eich der zahlreiche Anhang 
dieser altgewohnten und liebgewordenen Tradition mit aller Macht gegen jene Neuerung 
aufbäumte. 

Es ging dieses Widerstreben so weit, dass man selbst die Berechtigung den ,Ca- 
plirs" etc. in .Kapllf“ umzuschreiben anfocht, indem man sich darauf berief dass der viel- 
genannte Graf sich selbst .Caplirs“ unterzeichnet habe.**) Nun, wenn der heutige Geschichts- 
schreiber alles so schreiben wollte wie es in der Zeit die er schildert geschrieben worden, 
kämen wohl sonderbare Dinge zum Vorschein, besonders im Deutschen zu Ende des sieben- 
zehnten Jahrhunderts, wo man auf Worte wie „Leuthenandt“, .Woywodt*, .IJfflandt“ stösst, 
in der Schreibung der Eigennamen aber nahezu freies Belieben an der Tagesordnung war. 
Wir finden ,Bruckh", .Heystor“, Herzog von .Lottringen“, .Graff von Thaun“ oder „Taun“, 
u. dgl. m. In einem von Newald U S. 64 — 72 abgedruckten Verzeichnisse vom 16. Sep- 
tember 1083 ist bald .Stahmberg“, bald .Stahrmberg“, dann wieder .Stahremberg“ zu lesen; 
der edle Graf selbst schrieb sich damals .Starchemberg“ (Kenner S. 235 Anm.). Auf einer 
und derselben Seit« eines Stammbuches aus dem J. 1645 schrieb sich das dem Besitzer be- 
freundete Ehepaar C. Z. .Caplirs* und M. A. Katharina .Cablirsin geh. Graffin von Hoios“, 
während der Graf in dem Kais. Diplome vom 5. Februar 1676 .Capliers“ geschrieben wird, 
er selbst aber in seinem 1686 aufgesetzten letzten Willen seine dritte Frau Anna Theresia 
.Caplifsin“ nennt und sich als Kaspar Zdenko .Kapljrrä“ von Sulewitz unterzeichnet***) 
Jedenfalls befindet sich iler Historiker, der sich an den Grundsatz hält, die Namen seiner 
Helden so zu schreiben wie sie sich seihst geschrieben, unseren Helden gegenüber in einem 
emharra» de richeese. 

Wenn man seitens der .Altglauber schon die richtige Schreibart unseres Helden nicht 
gelten lassen will, so haben sie um so mehr an alle dem zu meistern und zu deuteln, was 
ihm von der andern Seite auf Grund der vorhandenen Zeugnisse zum Lobe nachge.sagt wird. 
Diese misgünstige Nergelei klammert sich schon an die That vom 0. Juli, wo der Graf Kapllf 

*) Soc'h in den «rstf^n Dec^nnien dt« jAhrhuodorta waren nicht blog der Name, sondern auch 

die FersCialicbkeit und die groaeen Verdienate una^res Grafen, die Kustachiua Gottlieb Rinck 17(M 
und 1713 weit über jene Starhemberg’a stellte, in sehr lebhafter Erioocrung; a. meine BrochUre 
„Der Cher* etc. (oben 40f.) 8, 4«- f. 

**) l)a es mir allein um die Sache zn thun iit, so gedenke ich in der folgenden nothgedningenen Po' 
lemik die Namen derjenigen Schriftsteller, welche die einzelnen irrtbumlichen Behauptungen auf- 
gestellt haben, nach Möglichkeit zn rermeiden. 

***) S. meine BrochUre S. 13 Anm. und Anhang S. 49—66. 


I 


Digitized by Google 


24 


die ungarischen Eron-Insignien, vom Kaiser mit dieser Mission betraut, aus Presburg, nachdem 
sie von den verfassungsmässig bestellten zwei Kronhütem gehoben worden, in Uegleitung des 
Grafen Erdödy als eines dieser beiden Magnaten nach Wien in Sicherheit brachte. Das sei, 
heisst es, kein Verdienst des Grafen Kapllf gewesen, er habe blos als .Commandant jener 
200 Reiter“ fungirt, «die während der Übertragung der Kron-lnsignien als Escorte dienten.“ 
Risum teneatis amici! Graf Eaplif, einer der rangältesten Generale der kaiserlichen Armee, 
Vice-Präsident des Holkriegsraths, Wirklicher Geheimer Rath etc. nichts als Commandant 
einer Escorte von 20«J Mann! Das hätte wohl ein junger „Leuthenandt“ oder Comet auch 
getroffen. 

Am Tage darauf, 7. Juli abends, erfolgte die Abreise des Hofes aus Wien, und um 
diese Zeit fand sich der Diener .eines gewissen hohen Ministers“ beim Grafen Kapllf ein, 
dem jener melden liess, K. habe nach dem Befehle des Kaisers in Wien zu bleiben und die 
Vorsorge für die Stadt zu überaehraen. Kapifr lim dem Beschicket sagen, er verstehe nicht 
recht wie das gemeint sei, auch sei er schon zu alt etc. und reiste, nachdem er bereits seine 
Gemahlin und Dienerschaft aus der Stadt fortgeschickt, dem Kaiser nach, indem er noch 
unterwegs seinen .Secretarium David Polten“ mit einem Briefe nach Krems voraus sandte, 
worin er Se. Maj. bat : „er wisse, eigentlich nicht, w.as er zu Wien zu verrichten haben sollte ; 
Se. Maj. wolle Allcrgnädigst geruhen, bei dieser gefährlichen Zeit ihn solcher schweren Last 
zu entbürden und bei seinem gewöhnlichen Amt und Bedienung am Hof zu lassen.“*) 

In diesem Verhalten unseres Grafen nun erblicken die Traditionisten eim“stheils 
Pflichtvergessenheit, anderseits eine nicht zu verkcnnen<le Furchtsamkeit. Über den letztem 
Punkt werde ich mich später auslassen. Die lUichtverges.senheit aber soll darin liegen, 
1) dass Kaplif, obwohl ihm der Befehl des Kaisers in Wien zu bleiben bekannt geworden, 
„unverkennbar ohne Vorwissen des Kaisers“ nach Krems gereist sei, und 2) dass ihn sein 
Beruf als Vice-Präsident des Hofkriegsratlics, nachdem der Präsident Markgraf Hermann von 
Baden dem Kaiser zu folgen bestimmt war, verjiflichtete in Wien auszuharren und „die 
Leitung des daselbst .hinterlasseiien Hofkriegsratlics' zu übernehmen.“ Xun, was den erstem 
Punkt betrifft, so wird cs wohl auch andere Leute gegeben haben und noch gelien, die auf 
die blose mündliche Mittheilung eines „Dieners“, und sei cs „im Namen“ eines noch so 
„hohen Ministers“, .Anstand nehmen dürften sich in eine hlission zu schicken, die nicht einmal 
genau definirt war wie dieselbe eigentlich aufzufassen sei. Dass Kapllf in seiner Eigenschaft 
als Vice-Präsident des Hofkriegsrathes in AVien zu bleiben hatte, war nirgends gesagt und 
wurde auch in dem spätem Handschreiben des Kaisers, wo es doch so naheliegend gewesen 
wäre, mit keinem Sterbenswörtchen angedeutet. Von selbst aber aus dieser seiner Eigen- 
schaft folgte es nicht, folgte vielmehr das gerade Gegentheil, weil sich sonst Kapllf in seinem 
Schreiben unterwegs Krems dem Kaiser gegenüber nicht darauf berufen konnte, dass er nach 
„seinem gewöhnlichen Amt und Bedienung“ bei Hof zu weilen und „bei demselben seinem 
Vice-Präsidenten- und E.stats-Itaths-.Anite ferner abzuwarten“ habe. 


*) Eborhard Werner Happel, .Happelius“, in dessen „Der nngariiche Kriegs-Roman“ etc. (Ulm 
1687) S. 500 f. Iler lieartheilung dieses Baches in meiner Brochüre S. 41 scheint auch Xewald 
beizusliiDineu, da er II S. 25 Anm. meine Worte ohne Gegenbemerkung citirt. 


i 


Digitized by Google 


25 




Bevor der Hofkriegsraths-Präaident Wien verliess um dem Hofe naciuureisen, machte 
er dem Wiener Stadtrathe bekannt, dass der Kaiser dem General Grafen von Starhemberg 
als Stadt-Obristen den Oberbefehl in Wien übertragen habe, 8. Juli. Daraus folgern nun die 
Traditionisten. Graf Rüdiger sei der „Hiiehat-Commandirende in Wien gewesen“, und gegen 
diese Behauptung lässt sich für den 8. nach der Abreise des Markgrafen von Baden und 
vor der Ernennung und Ankunft des Grafen Kapllf nichts eiuwenden. Nach dem kaiser- 
lichen Handschreiben vom 9. und dem Eintreffen des Grafen Kapllr aber war der letztere 
und nicht der erstere so gewiss der Höchst-Commandirende in Wien, als ein Feldzeugraeister 
nicht unter einem Feldmarschall-Lieulenant, und der Präsident eines Collegiums nicht unter 
einem blosen Mitgliede desselben stehen kann. Starhemberg als „Stadt-Obrist“ war von 
diesem Augenblicke nicht mehr der Höchst-Gommandirende in Wien, sondern blos der 
Hochst-Commandirende der Wiener Garnison, so wie der Obrist der Hüchst-Commandi- 
rende seines Regiments ist, mögen noch so viele und hohe Generale an Ort und Stelle sein, 
was al«‘r, wie kaum beigefügt zu werden braucht, nicht hindert, dass der General dem Obristen 
zu befehlen und der Obrist dem General zu gehorchen hat. Der Obrist befiehlt seinem Re- 
gimente, aber der General befiehlt dem Obristen. 

Von Krems 9. Juli nun datirte jenes kaiserliche Handschreiben, ohne dessen glückliche 
Auffindung durch Professor Johann Bohmslav Miltner wir immer in einiger Unklarheit über 
die Stellung und den Beruf des Grafen Kapllf geblieben wären, dessen vorliegender Wortlaut 
aber*) für den unbefangenen Leser jeden Zweifel hierüber beheben muss. Denn dei' Kaiser 
sagt darin — mit Berufung auf den durch den gräflichen Secretär Pold ihm „zu Händen“ 
gekommenen Brief des Grafen — Er könne „Wien nicht ohne Guverno eines Deputirten 
Collegii“ lass(‘n; Er habe ihn Kapllf „pro Directore" desselben ernannt; Er zweifle nicht, er 
werde sich „zuruck auf Wien begeben und dieses Collegium einrichten und dirigiren;“ denn 
„in hac periculosa rerum fiieic“ halte Er „pro inevitabili, dass Wien nicht in confusione, 
und ohne euch in omni scibili experimentirte Directore bleibe.“ Kapllf möge auch glauben, 
der Kaiser habe „dieses nicht ex instinctu aemulorum, sondern aus Mir Selbsten wegen guethes 
Vertrauen, die ich zu ewrer Cajiacitacd habe“, beschlo.ssen, wie er ihm auch „mit Kays. Huld 
und Gnade allezeit wohlgewogen“ bleibe. 

Wa.s sagen nun die Traditionisten zu dieser kaiserlichen Willensmeinung? Sie sagen, 
der Kaiser habe in Wien einen doppelten Rath zurückgelassen ; den einen für die politischen 
Angelegenheiten, und das sei eben das Geheime Deputirten-Collegium gewesen, in welchem 
Starhemberg nach dem Director und dem Land-Marschall die dritte Stelle eingenommen, und 
einen für die militärische Leitung. . . . Aber wo in aller Welt hat Kaiser Leopold davon 
gesprochen, dass er die Geschäfte der Wiener Stadtvertheidigung in zwei Groppen theilcn, 
ilass er für jede der letzteren einen besonderen Rath einsetzen wollen? Und aus was für 
Personen soll denn dieser zweite Rath, der militärische, bestanden haben? Wenn Starhemberg 
an der Spitze desselben gestanden Imben soll — und darauf zielen ja ilie Altglauber! — wo 
ist irgend etwa.s zu finden, dass ihm in seiner Eigenschaft als Stadt-Obrister ein Rath zur 
Seite gegeben worden sei? Wenn er in der Zeit vom 8. Juli abends, wo er nach Wien kam. 


*) Miltner a. a. 0. S. 8 f. Anm.; dann in meiner Monographie S. äO f. 

4 


Digitized by Google 


26 


! 


bis zum 12. September, ein- oder inebmial seine höheren Oflicierc zum Kricgsralh berufen 
bitte, so wäre das, wie sonst im Felde, von Fall zu Fall gewesen, ohne dass man von einem 
ständigen Collegium für die militärischen Geschäfte, wie es das Deputirten-Cnllegium für die 
nicht-militärischen gewesen sein soll, sprechen dürfte. Oder soll darunter der „hinterlassene 
Hofkriegsrath“ verstanden werden? Doch über diesen würde ja nie Starhemberg den Vorsitz 
geführt haben, sondern nur KapUf als dessen bestellter Vice-Präsident, falls es eines solchen 
Vorsitzers in dieser Zeit überhaupt bedurft hätte*). 

Denn was war denn dieser s. g. „hinterlasscnc Hofkriegsrath*? Es waren, gleich 
der hinterlassenen Hofkammer, der hinterlassenen Hofkanzlei, der binterlassenen Land- 
schaft etc., die in Wien zurückgebliebenen Referenten einer Central-Steile, die jetzt ihre 
Spitze ganz wo anders als in Wien hatte. Auch waren ja diese Referenten in einer allseits 
abgeschlossenen Stadt, abgeschnitten vom Verkehr nach aussen, ganz und gar nicht in der 
Lage die ihnen eigentlich zukommende Wirksamkeit zu entfalten ; sie waren darauf beschränkt, 
jenen Anforderungen ihres Berufes wie etwa Herbeischaffung von Kriegsbedürfnissen zu ge- 
nügen, die sich in dem kleinen Umfange der Stadt befriedigen liessen. Mit anderen Worten: 
ihre Wirksamkeit unter den gegebenen Umständen war keine centrale, sondern eine locale. 
Die Agenden des Hofkriegsrathes als Central-Steile gingen in dieser Zeit nicht von Wien, 
sondern von Krems Linz Passau aus, wo der oberste Kriegsherr mit dem Hofkriegs-Präsi- 
denten an seiner Seite eben weilte. Das hat am allermeisten der Herzog von Lothringen 
empfunden, welchem der Markgraf von Baden und der Bischof Sinelli von Wien, ,aussi sa- 
vants Tun que l’autre dans le mdtier de la guerre,“ durch ihre verkehrten Weisungen und 
ungogriindeten Ausstellungen das Leben so sauer machten, dass er nalie daran war den 
Olierbefehl nicdcrzulegen und sich nach Tyrol zurückzuziehen**). 

Der s. g. hinterlassene Hofkrieg.srath in Wien hatte, noch einmal sei es gesagt, die 
Besorgung untergeordneter Geschäfte, so weit sich dieselben iin örtlichen Umkreise der Stadt 
besorgen lie.s-sen, durchaus aber nicht die Functionen einer militärischen Ccntral-Stelle, welche 
letztem für diese Zeit unmittelbar am kaiserlichen Hoflager terathen wurden. Eine andere 
Annahme würde geradezu auf Unsinn hinauslaufen. Wenn sich z. B. Kaplfr über den Mangel 
an Schanzkörben Faschinen Palisaden beklagt, und der Uofkriegsratb ihm antwortet, es sei 
das zwar zu bedauern, aber man solle eben sehen wie solcher ersetzt werden könne, so 
kann doch hier offenbar nicht der in Wien hinterlassene Hofkriegsrath gemeint sein, welchem 
ja Kaplfr als Vice-Ihäsident einfach zu befehlen, nicht aber klagende Vorstellungen zu machen 
hatte. Auch schlösse es ja eine Lächerlichkeit in sich annehmen zu wollen: Kaplfr qua 


*) Den Anlasi za diesem XisTerstäudais gab Vaclkerea Vienoa a Turefs obsessa (Viennae Augustae 
1683), doch ohne sein VerBcbulden: denn venn er S. 13 sagt, dass der K&iser tot Beinern Scheiden 
AUS der Hauptsudt »de dupUci ei deraenüssime providit gubernio: politico uno, altero militAri, et 
de militari quidem postea disseremus amplissime*, so bat er ofl'enbar das miHtürisehe Commando 
gemeint das Starhemberg als Stadt-Obrist ober die Wiener Garnison führte. Dass es nur einen 
Kath in Wies gegeben habe, geht ausdrücklich aus dem bei Kewald 1 S. 101 bezogenen Erlasse 
vom 13. Juli herror, der dem Herzog von Lothringen die fUr Wien getroffenen Vorkehrungen mit 
den Worten bekannt gibt; »Betreff der ansUlten zue Wieun Um in civili quam militari vudt 
fuhren das directorium die hinterlassene geheimbe Rath, woruon alle instantien depeodiren.* 

••) Kewald U. S. 64-36. 


Digii;.i:.-J by Gougl 


'!i 


27 


Vorsitzender des Deputirten-CoIIegiums habe sich, in seiner Unkenntnis was in Wien an 
Schanzkörben etc. vorhanden und wie es aafzntrcihcn sei, an Kapllf qua Vice-Präsidenten des 
Hofkriegsrathes auf schriftlichem Wege um Auskunft und Abhilfe gewandt, worauf Kapiff qua 
Vice-Präsident des Hofkriegsrathes dem Kaplir qua Vorsitzenden des Depntirten-Colleginms 
geantwortet habe, er möge schauen wie er das Auslangen finde. Hoch dazu auf schrift- 
lichem Woge in einer aufs ftusserste bedrängten Stadt, wo jeder Augenblick kostbar war 
und man doch gewiss jedes Säumnis durch umständliches Hinundher-Correspondiren zu ver- 
meiden hatte! Ein zweiter Fall; Am 13. Juli wendet sich der Vorsitzende der Deputirten 
an den Hofkriegsrath wegen Vertheidigung der Leopoldstadt, und letzterer bescheidet ihn 
am 19., er sei nicht dieser Meinung, „die Leopoldstadt wäre zu vertranchii-en, um sich ein- 
zeitlang defendieren zu können.“ Also Frage und Antwort über eine so brennende .Angele- 
genheit erfordern, falls hier der hinterlassene Hofkriegsrath gemeint sein sollte, in einer und 
derselben Stadt sechs volle Tage!? 

Doch um auf das Geheime Deputirten-Collegium zuriiekzukommen, war es denn nöthig 
neben demselben einen zweiten Rath für die militärischen Geschäfte zu bestellen? Mit andern 
Worten: ist cs denn richtig, was die Traditionisten behaupten, dass jenes Collegium sich nur 
mit den nicht-militärischen Angelegenheiten zu befassen hatte und dass Kapllf, was er mili- 
tärisches gethan, wie die unmittelbare Führung des Befehls über die Wiener Garnison während 
der Erkrankung Starhemberg’s, nicht in seiner Eigenschaft als Chef des Deputirten-Collegiums, 
sondern als Vice-Präsident des hintorlassencn Hofkriegsrathes geleistet habe? Darauf diene 
zur Antwort; Kaplir hat die Stelle des erkrankten Stadt-Obristen versehen als dessen mili- 
tärischer Vorgesetzte — wie etwa bei 125 Jahre später Erzherzog Karl als Oberfeldherr in 
der Schlacht von Aspern die Fahne von Zach ergriffen und das Regiment zum Sturm vor- 
geführt hat — und als fachmännischer Chef der Geheimen Deputirten, deren Beruf sich 
keineswegs auf das s. g. politicum beschränkte, sondera die Leitung der Stadtvertheidigung 
in ganzem Umfange in sich schloss, wie ja auch der Wortlaut des kaiserlichen Hand- 
schreibens durchaus keine Auslegung in irgend einem beschränkenden Sinne gestattet. Dass 
das Deputirten-Collegium von Anfang bis zu Ende sich mit militärischen Fragen eben so gut 
als mit nicht-militärischen befasste, dafür lassen sich zahlreiche Beispiele vorführen : dass am 
14. Juli das Collegium den Rath gibt, „ein Testa vor die Bruckhen zu Stein anfwerffen zu 
lassen vndt mit Mannschaft zu versehen“; dass um den 22. der Resident Kunitz den Auftrag 
erhält, dem Geh. Dep. Coli, von Zeit zu Zeit über die Unternehmungen der Türken Nach- 
richt zu geben; dass bald darauf Kunitz diesem Aufträge cntspi’echend berichtet, dass der 
Feind zwischen dem Burg- und Schotten-Thor drei Minen gelegt habe, wovon da.s Collium 
ilem Stadt-Obristen sogleich Mittheiinng machte; dass am 4. August die Geheimen Deputirten 
an den Herzog von l/othringen berichten, .dass der Feind bereits weith gegen vnsere Con- 
trascarpen avancirt“ etc., .dass von den besten Artilleristen und andern Officicren viele ge- 
fallen“ etc. ; dass am 16. December, also schon wochenlang nach dem Ende der Belagerung, 
die Deputirten den provisorischen Stadt-Obristen Grafen Daun auffordern Ober die .Fortiti- 
cations.-'Viederherstellung“ Anträge zu erstatten etc.*j Ja unverkennbar hat Leopold L 


•) Newald Beiträge I. S. 121, ISS, ISS, 112; II. S. 128 f. 

4“ 


Digitized by Google 


28 


wesentlich deshalb, weil das von ihm eingesetzte Collegium die Leitung der Stadtver- 
theidigung im Grossen und Ganzen ühemehmcn, nicht blos mit den s. g. commissariatischen, 
gesundheits- und sichcrheits-polizeilichen etc. Angelegenheiten sich tteschäftigen sollte, keinen 
seiner Geheimen Itäthe aus dem Civilstande, sondern einen erfahrenen Soldaten von hervor- 
ragender Bedeutung, namentlich in der Geschützwaffe die bei Belagerungen eine so grosse 
Rolle spielt*), an die Spitze desselben berufen. 

* 

* « 

Wir kehren zum Kais. Handschreiben vom 9. Juli zurück, welchem unser Graf, 
nachdem er nun den dringenden AVunsch seines obersten Kriegsherrn kannte', mit solcher 
Beflissenheit nachkam dass er noch an demselben Tage in Wien eintraf, wo seine .\nkuull 
von der Bevölkerung mit vertrauensvoller Freude begrüsst wurde, eine Stimmung die ihm 
für das schwierige Amt, das er nun zu führen hatte, in vortheilhafter Weise zu statteu kam. 
Denn von dem guten Willen der Bürger hing in den .schweren Wochen denen mau entgegen 
ging in jeder Richtung ungemein viel ab. Es beweist dieser Vmstand zugleich, da.ss der 
bidimische Graf den Wienern keine unbekannte Persönlichkeit, vielmehr ein in ihren Kreisen 
geachteter und beliebter Cavalier war. 

Von der andern Seite wird nun aber bestritten, dass der mit so grossem Verti-auen seine.s 
Monarchen beehrte Graf unmittelbar nach erhaltenem Befehl nach Wien abgereist sei; er sei 
daselbst, nach den Einen erst am 10., nach den Andern gar erst am 11. Juli angekoinmeu. 
Die letztere Behauptung steht meines Wissens ohne jeden Versuch eines Beweises da 
und wir sehen darum von ihr ein für alleraal ab. Für die erstere wird sich 1) auf ein 
Schreiben des Salz- und Schlüssel-Amtmanns Simon von Wageuhaimb ddto. „Crembs den 
11. July 1683* und darin die Stelle: ,Der Haas Ist gester komben, mit dcs,sen Schiffen der 
General Caplirs wird in Wien zuriiekhgangen“**), und 2) auf den Umstand berufen, dass 
„selbst für den Fall, ihms der kaiserliche Erlass dem Grafen in den Morgenstunden zukam, 
dessen Ankunft in Wien an demselben Tage nicht mehr gut denkbar“ gewesen. Ja warum denn 
nicht? Von Krems stromabwärts in ein paar Stunden nach Wien zu kommen, ist doch 
wahrlich auch ohne Dampfschiff kein hesondei'es Kunststück! Ebenso wenig ist einzusehen, 
wie die Stelle in dem Berichte Wagonhcim's für die Annahme sprtxhen soll, Kajdir sei cret 
am 10. in Wien angekommen. AVagenheim meint doch offenbar: „Der Haas ist gestern“, 
d. i. am 10., „angekommen, mit des.«en Schiffen der General Kapllf wimler nach AVien zurück- 
gegangen ist“, scilicet am vorgestrigen Tage, also am 9.; denn das war hei den 
damaligen Schifffahitsverhältnissen wohl unmöglich, dass der Schiffmeister Haas, nachdem er 
am 10. den Grafen Kapllr nach AVien gebracht, an demselben Tage nach Krems zurückge- 
kommeu wäre. Dass die so eben gegelmne Amslegung die einzig zulässige ist, geht überdies 
aus dem Umstande hervor, dass wir zu viele Beweise für das Datum des 9. Juli lials-n, als 
dass sich au der Richtigkeit desselben irgend zweifeln Hesse. So heisst es bei dem AA'iener 

*) „CapUers ist General von der artillerie, und veratebt sein handverk ober alle maassen“; Rinck 
Gcsch. IZH>pold d. Groaaen 3. Auü. COIn 1719 I. S. 34&. 

Abgedruckt bei Newald II S. 26 f. Amu. Sollte nicht statt „wird“ zu lesen sein „wied“ d. h. ab- 
gekürzt „wieder“? Denn sonst müsste es auch heissen „zuruckhgclicu“, nicht das praeteritum 
„zuruckhgangen“. 


Digitized by Google 


29 


Syndicus und Stadtschreiber Jur. Dr. Hetze Kurtze Beschreibung etc. (Wien, Leop. Voigt, 
1685) S. 7—9: 

„Den Neunten (seil. Juli) ... An diesem seynd . . . Ihro Excellenz Herr Graff 
von Cappliers . . . allhier angolangt und von solcher Zeit biss zu Auffhebung der Bela- 
gerung dem Prsesidio höchst rilhmlichist vorgestanden." 

Die «durch damahlen (scU. der Belagerung) beywohnendeii und gegenwärtigen“ Hans 
Georg Wilhelm Buess, Gern. Stadt-Zapfenmaass-Bedienten, abgefasste .Relation“ (Wien 1683) 
enthält S. 4. die Stelle; 

.Den 9. Nachmittag . . . Diesen Tag käme auch zuntck in Wien der gchaime 
Rath und General Ihro Exc. Herr Graf von Capliors als Ihro Kays, Majest. gevollmäch- 
tigter Primarius geheimer Deputirten“*), 

Bei de Roeoles Vienne deux fois assiögö etc. (A Leyde 1684) heisst cs S. 211; 

.. . . le IX de ce mois de juillet ... Ce mesme jour Son Excellenco M’ le Gdndral 
Caplirs . . . rovint ä Vienne.“ 

Joa. Con.stantinus Feigius Sileaius Leorinensis J. U. Studiosus in seinem „Adlers- 
Krafft* etc. (Wien, Joh. Jac. Küraer, 1685) begeistert sich zum «neundten Julii* zu den Versen : 
Es hat sich in der Stadt heut jedermann erfreut, 
das Ihr Excellenz Herr Graf von Caplirs sey kommen 
in die Stadt Wienc hier an etc. 

Es ist noch ein Umstand, der die Anwesenheit unseres Grafen in Wien am 9. Juli 
sicherstcllt. Er hatte seinen Wiener Hausstand aufgelöst, seine Gemahlin und Diener- 
schaft voraus weggeschickt und stand daher, in die Stadt und seine leere Wohnung zurück- 
kehrend, wie hilflos da. Da kam Fürst Ferdinand Schwarzenberg, der gefeierte .Pest- 
könig* von 1678, auf seiner Reise, oder nennen wir es Flucht, von Murau nach Wittingau am 
9. Juli durch Wien und stellte dem Freunde seines jüngst verstorbenen Vaters das in der 
Wipplinger Strasse, auf dem Raume den heute das Gebäude des k. k. Ministeriums des Innern 
einnimmt, gelegene fürstliche Palais zur Verfügung, wodurch also Kapiff aus der Verlegenheit 
der Unterkunft und Bedienung gerissen war**). . . . 

Wahrhaftig, einer Reihe solcher Zeugnisse gegenülrer scheint es denn doch verzeihlich 
den Argwohn auszusprechen, es sei den Neidern und Verkleinerem des grossen Böhmen mit 


*) Fast glefchlaulend, aber doch nicht, wie Kahdebö S. 4S Z. 17 meint, ein bloser Abdruck von 
R u e 9 8, sondern vielleicht eine roo ihm vorerst als Prob« tccto nomine veranstaltete Ausgabe ist «.GUub- 
vrürdiges Dianuin Und Roschreibung Ressen, >Vas Zcit-wabreoder Türdcls« Belägcrung der Kayserl. 
Haupt- uod Rtiaidenz-Sudt Wienn vergangen. Von einem Kays«rl. Kriegs-Oillder, so ficb von Aofung 
biss zu Knd darinnen befunden, «ahrhalTiig verzeichnet und xusammengetrageu“ (Uim, Matthaas 
Wagner, 1683), woselbst S. 3 f. die im Text angeführten Worte des Ruess nahezu gleichlautend 
wiederkebren. 

**) Ich verdanke diese den Schwarzenberg'schen Papieren cntuorainene Koliz der freundlichen Mittbeilaog 
des fürstlichen Archivs-Adjuncten Ilernt Franz Marei. Über die Lage des Schwarzenberg’tchea 
llauseü 1683 s. Camesina Wiens Bedrängnis S. LXXLU ad 384. Den Umitand, dass Eaplir sein 
WieneriKbes llauswoseu aufgelöst habe, finde ich beiKappelius erwfihnt, also abermals ein Beweis 
wie gut dieser Schriftsteller in Einzelheiten unterrichtet war. Auch bildete diese Verlegenheit mit einen 
der Beweggründe, warum unser Graf den Kaiser bat io anderer Weise verwendet zu werden, da er, 
ohne Haushalt und Bedienung, in Wien «ntt zu snbsistiren^ wisse. 


Digitized by Google 


30 


ihren erkünstelten Beweisvergochen oder gar beweislos hingestellten Behauptungen, dass es 
nicht der 9., sondern der 10., oder gar erst der 11. Juli gewesen da Kaplif in Wien ein- 
getroffen, wieder nur darum zu thun ihm etwas vorzurücken, ihm von seinen grossen 
Verdiensten um die Errettung Wiens zwei Tage, oder mindestens einen Tag abzuzwacken, 
ihn als saumselig gegen die Befehle seines kaiserlichen Herrn hinzustellen etc. etc. 

Denn auch als ängstlich befangen, um nicht zu sagen furchtsam, als hinhaltend und 
widerwillig, als in der Erfüllung seiner Mission saumselig u. dgl. muss sich von sonst ehren- 
haften und kenntnisreichen Schriftstellern der Jetztzeit ein Mann hinstellon lassen, für den 
die Zeitgenossen, in erster Linie sein gnädiger Monarch und der damalige Gemeinderath von 
Wien, nur Worte des Lobes und dankbarster Anerkennung hatten!!! Der Ruf an die Spitze des 
Geheimen Deputirten-Collegiums, deuten jene Verkleinerer, „behagte“ dem Grafen „nicht“ ; allein 
da der Kaiser einmal darauf bestand, „so musste er denn wohl oder übel auf seinem Posten 
aushaiTen“; er scheine „anfänglich von ausserordentlicher Besorgnis befallen gewesen* zu 
sein; „bei seinem hohen .Alter war dies eigentlich kein Wunder“. Graf Starheniberg, heisst 
es weiter, habe „seine Aufgabe gleich vom .Anfang ganz anders“ aufgefasst „als Graf Caplirs“, 
und „ein Umstand“ verdiene „besonders erwogen zu werden: In dem Maasse, als sich die 
Belagerung in die Länge zieht, als die Gefahr steigt und die Lage der Stadt von Stunde zu 
Stunde bedenklicher wird, tritt Graf Caplirs mehr und mehr zurück. Sein Name wird selten 
mehr genannt.“ Ich bekenne dass cs mir, um diese letztere Unterstellung, die den Grafen 
Kapllt geradezu als feige Memme erscheinen lassen will, gebührend zu bezeichnen, an einem 
Ausdruck gebricht der den schriftstellerischen Anstand nicht verletzen würde. Es ist aber 
auch die Thatsache, worauf sich jene Verunglimpfung zu stützen sucht, geradezu erfunden, 
um nicht einen stärkem Ausdruck zu gebrauchen. Ich werde darauf zurflekkommen ; vorder- 
hand von den andern Vorwürfen. 

Diese beziehen sich insgesammt auf die nicht zu läugnende Thatsache, dass sich 
Kapllt lang und wiederholt bemühte, vom Kaiser eine andere Verwendung zu erlangen 
als die Leitung der Vertheidigung einer Stadt die voraussichtlich einer sich in die Wochen, 
ja in die Monate hinziehenden Belagerung entgegenging und die, um eine solche Belagerung 
erfolgreich zu bestehen, nach unseres Grafen Auffassung in vielen Stücken nicht genugsam 
hiefür gerüstet war, daher es einer übermässigen Aufbietung persönlicher Ki-aft und .Ausdauer 
bedürfen werde um die Vertheidigung derselben, wie man ihm zunmtlie, zu leiten und zu 
überwachen. Wenn gesagt wird, Starhemberg habe seine Aufgabe von allem Anfang anders 
aufgefasst als Kaplff, so wäre man denn doch verpflichtet, statt einer einfachen Berufung auf 
Starhemberg's Schreiben vom II. Juli an den Kaiser — das nebenbei gesagt das gerade 
Gegentheil von dem beweist, was damit bewiesen werden will *) — , den Nachweis zu liefern, 
worin die Verschiedenheit der .Auffassung Starhemberg’s von jener des Grafen Kapllb be- 


•> Penn Ober den Punkt der Vertheidicungainhickeit von Wien apriebt hier Starhemberg keine geringere 
Bedenken ans als Kaplif : „ln was fnr einem Stand ich aber diesen Posten gefnnden, was für Mangel 
an Retinisiten und was für eine Consternation unter dem Volke, werden Ihre Majestät diejenigen, 
so sich entschuldigt und nicht haben hier bleiben wollen, genugsam remonstrirt haben.* Pa Star- 
heniberg das schrieb, befand er sich bereits den vierten, Kaplif schon den dritten Tag in W ien. 
Pas ganze Schreiben bei Thürfaeim Starhemberg S. 72 f. 


Digilized by C'oogli 


31 


standeo habe. Denn was die Besorgnisse betrifft, die man dem letzteren in einer Weise 
vorrückt die den wackern Degen nahezu von einer Hasenfurcht befallen sein Hisst, so schrieb 
ja zur seihen Zeit Starhemberg bekanntlich auch keine sehr lustigen Briefe aus Wien, und 
war von dem Kummer, die Stadt möchte bei längerem Ausbleiben des Entsatzes fallen, nicht 
weniger erfüllt als sein Vorgesetzter, und überhaupt jedermann der die Verhältnisse in und 
um Wien kannte und die beiderseitigen Kräfte gegeneinander abzuwägen wusste. 

Der einzige Unterschied in dem Verhalten der beiden Grafen in den Tagen der hcr- 
anrückenden Gefahr bestand darin, dass Kapllf, wie wir gesehen, sich der ihm zugedachten 
Mission zu entziehen wünschte, während Starhemberg, seit 1680 Stadt-Obrister von Wien, sich 
.mit Freuden“ bereit erklärte .zur Erhaltung dieses mir von E. M. anvertrauten Postens“ zu 
dienen. Allein man übersehe nicht: Graf Emst Rüdiger stand damals in seinem 46. Lebens- 
jahre, also noch immer in jenem glücklichen Alter zwischen 30 bis 50, das nach Platon das- 
jenige der höchsten I.ebens- und Schaffenskraft des Mannes ist, Kapllf dagegen im 72., wo 
immerhin der Wunsch gestattet sein dürfte, oinigermassen geschont oder mindestens auf einen 
minder aufreibenden Posten als die Leitung der Stadtvertheidiguug gegen einen übermächtigen 
Feind gestellt zu werden. Starhomberg ist 1701 gestorben, 64 Jahre alt, und er hat also 
die Probe nicht bestanden ob er, wenn er das Alter Kapllf erreicht hätte, mit einer langen 
und aufreibenden ehrenvollen nnd ausgezeichneten Dienstzeit hinter sich, seine .Aufgabe“ 
anders als dieser „aufgefasst*, d. h. ob er nicht vielmehr gleichfalls den Wunsch, von einer so 
schwierigen und anstrengenden Aufgabe wie 1683 in Wien fern gehalten zu werden, würde 
ausgesprochen haben. 

Hören wir nun Kapllf selbst! .\m 7. abends lässt er dem .gewissen hohen Minister“ 
durch dessen Diener sagen; Se. Excellenz könne .von ihm die Vorsorge der Stadt Wien nicht 
begehren, als der schon bey hohem Alter und des Lebens satt“ etc. Unterwegs nach Krems, 
also wahrscheinlich am 8., schreibt er dem Kaiser: „Se. Majestät wolle Allergnädigst geruhen 
bey dieser gefährlichen Zeit ihn solcher schweren Last entbürden.“ Der Monarch geht auf 
diese Bitte nicht ein, erlässt an Kapllf das Handschreiben vom 9., Kapllf verfugt sich noch 
am selben Tage nach Wien und macht sich ans Werk. Aber am 12. versucht er noch einmal 
sich loszuschrauben, indem er den Markgrafen von Baden bittet, „ihm bey Hoff seiner sfera 
nach, oder bey der arniöe zu employiren, er seye zu diesem carico in der Stadt zu alt und 
abgemath, wüsse nit zu subsistiren“*). Die neuerliche Bitte wnirde eben so wenig erhört als 
die früheren, und wenn sich nun der zweiundsiebenzigjährige Greis darein fügt, in einer vom 
Feinde umdrängten, täglich, stündlich bedrohten Stadt mit Aufbietung aller seiner Kräfte aus- 
zuharren ; wenn er in dieser peinlichen Mühewaltung ununterbrochen durch neun volle Wochen 
aushält, während von den unter ihm stehenden und an Lebenyahren so viel jüngeren Gene- 
ralen und höheren Officieren jetzt dieser jetzt jener, von einer der Belagerungskrankheiten 

*) K. k. R. Kr. Min. ISSS Monat Juli; a. „Das Krieg^ahr ICSS“ S. 139 Anm. — Nicht mit den eigenen 
Worten Kapllf, sondern ans einer Depesche des französischen Gesandten Shherille erfahren wir, 
der Graf habe aich auch aus dem Grunde gestrftnht, „qn’eii letat oü ätait Vienne, le commandant 
n'aurait pas lieu d’y acquerir de l'booneur, mais bien d'y perdre tont le peu quäl aurait acqois“ etc. 
B. Vacbon a. a. 0. Die Btelle ist übrinens anch darum interessant, weil Shberille den Grafen darin 
als „le commandant de Vienne“ sprechen lasst. 


Digiiized by Google 


32 


ergriffen, ein paar Tage aussetzen muss: dann ist eine solche Leistung, ganz abgesehen von 
dem schliesslichen so glänzenden Erfolge, wohl der höchsten Anerkennung, ja Bewunde- 
rung würdig. 

Doch nein, Kapllf soll ja — und wir werden gebeten auf diesen Umstand ,l)esonders“ 
aufmerksam zu sein — , je länger sich die Belagening hinzog, je mehr die Lage der Stadt 
bedenklicher, die Gefahr grösser ward, mehr und mehr zurflckgetreten sein, das heisst also: 
in seiner Tliätigkeit, in seinem Eifer, in der Beflissenheit für die Sache seines Kaisers, wohl 
gar in seinem Muthe nachgelassen haben?l Das ist nun, erwidere ich, ganz einfach nicht 
wahr. Wenn man sich darauf beruft, dass der Name des böhmischen Grafen in den Be- 
richten viel weniger genannt wird als der Starheinbcrg's. so ist das wohl für jeden, der nicht 
absichtlich überall ein Härlein findet, sehr begreiflich. Kapllr war der I/citer, Starhemberg 
war der Ausfflhrer, und dieser letztere ist in allen Dingen derjenige, der sichtbarer in den 
Vordergrund tritt, der vor den Augen der Andern erscheint und thätig ist, anonlnet, verweist, 
anfmuntert, an Ort und Stelle seine Vorkehrungen trifft, was alles Starhemberg mit seiner 
„valeui-eusen conduitc“ in unermüdlicher höchst preiswürdiger Weise durch die ganze Zeit 
der Belagerung geleistet hat, ohne dass man darüber denjenigen vergessen dürfte, der nicht 
so oft und so merklich in den Vordergrund trat, in dessen Geist und Händen aber alle Fäden 
des vielverzweigten Vertheidigungsge.schäftes znsammenliefen und von dem aus in nicht minder 
unermüdlicher Weise nach allen Richtungen hin Vorsorge getroffen, Rath ertheilt. Befehle 
erlassen, Exempel statnirt wurden. Denn man darf nicht verges.sen: das Deputirten-Collegium 
und dessen „Primarius“, »Director“ sind eins; wo die Deputirten erwälmt werden, da ist auch 
ihr Präsident, ohne den in allen Angelegenheiten nichLs beschIos.sen werden konnte, gemeint. 
Es erscheinen aber auch, und zwar durch den ganzen Lauf der Belagerung, zahlreiche 
Anlässe, wo Kapllf geradezu persönlich genannt wird, wo er unmittelbar wirkt ohne die 
Dienste seiner Räthc in Anspruch zu nehmen; ja Fälle solcher Art treten gerade in der 
zweiten Hälfte der Belagerung häufiger und drastischer ein als in der 
ersten, wie das ja von Seiten eines pflichtgetreuen Mannes bei steigender Xoth nicht anders 
zu erwarten war. 

Führen wir einige der Fälle auf, wo in den Quellen der i>ersönlichen Intervention 
unseres Grafen gedacht wird oder sich urkunilliche Belege seiner unmittelbaren Thätigkeit bis 
heute erhalten haben. 

Am 14. Juli verabredet der Herzog von Lothringen, bevor er sich vollends auf das 
linke Ufer der Donau zurückzicht, mit dem Grafen Kaplif ,als demjenigen, welchem der Kaiser 
die oberste Leitung der Civil- und militärischen Angelegenheiten der Stadt für die Dauer der 
Belagerung anvertrant hat“*), die für die Vertheidigung und Erhaltung Wiens nothwendigen 
Maassregeln. Noch am selben Tage berichtet Kaplif ülrer diese Conferenz, der auch der Stadt- 
Obrist beigezogen worden war, an den Hofkrieg.srath. Er klagt über den Mangel nothwendiger 


*)«••. envoyö iwir TEmperear poar la reacnce et gonvemement de» affaires ririles et miiiuirea de 
ia rille pendant le aitge“. . . Die ganze Stelle in meiner Monographie S. Z3 **). Markgraf Ludwig 
T. Baden, k. k. Feldmarachall-Lieutenaat bei der Reiterei unter Herzog Karl von Lothringen, muss 
als classischer Zeuge gelten. 


Digitized by Google 



33 


V'ertheidigungsmittel und besorgt, die Stadt könne in Gefahr und wohl gar Verlust gerathcn, 
besonders weil so vieles nicht geschehen sei was er angerathen habe. 

Am 15. Juli, wo der Stadt-Obrist durch eine Verwundung, dessen Nächst-Comniandi- 
render Graf Daun durch ein Fieber im Dienst verhindert waren, stellt sich der Chef des 
Deputirten-Collegiums persönlich vor die Bresche, befiehlt die .Aufstellung zweier neuer 
Batterien etc. 

-Als in den Tagen darauf durch den Eifer des Bischofs Kolonitz mehrere tausend 
Eimer Wein gespendet wurden, instmirt der hinterlassene Hofkriegsrath*) den Kriegs-Com- 
missär Förster darauf zu achten, .dass ohne Vorwissen des Herrn Grafen Caplirs nichts 
disponiert noch was davon ausgefolgt werden solle,* 18. Juli. 

Am 25. ertheilt Kapllf- dem P. Vice-Rector des Jesuiten-Collegiums Verhaltungsbefehle 
wegen .der kranken und geschädigten Soldaten desto bes.serer und bequemer Cour.“ 

Am 27. erhält ln Passau der Feldkrii^s-Secretär Rostinger eine in das Haupt-Quartier 
des Herzogs von Lothringen zu überbringende Instruction, worin diesem die möglichste Bf>- 
schleunigung des Entsatzes ans Herz gelegt wird, auf dass .die Stadt nicht vielleicht gar ad 
extrema wegen der vom Graffen Capliers vermeldeten mehr Ursachen gerathen möge.“**) 

Am 8. August sendet Kaplif den der türkischen Sprache mächtigen Lieutenant Ore- 
gorovid an den Herzog von Lothringen und sagt jenem für die glückliche Vollführung seines 
Auftrages die erste in Erledigung kommende Compagnie zu. 

Am 17. bescheidet der Vorsitzende der .Geheimen“ den Stadt-Syndicus Hocke vor 
sich und theilt ihm zu möglichst rascher Weiterverbreitung die frohe Botschaft von dem 
Herannahen dos Entsatzheeres mit. 

A’om 27. August datirt ein Schreiben des Grafen Kapllf, gleichzeitig mit einem 
Starhemberg's, an den Herzog von Lothringen, mit denen wir uns etwas eingehender beschäf- 
tigen müssen, weil sich aus dem Inhalte und Tone derselben zum Überflüsse ergibt, in welchem 
Dienstverhältnisse die beiden Generale zu einander gestanden. 1) Der Stadt-Obrist berichtet von 
seinem Standpunkte, Kapllf berichtet von seinem eigenen Standpunkte und von dem des Stadt- 
Obristen; das kann nur der Übergeordnete in seinem Verhältnisse zum Untergeordneten tliun, 
nicht aber umgekehrL 2) Kapllf bezieht sich auf das vom Herzog .an mich Grafen v. Caplirs 
und (an den) Grafen von Starheml>erg“ erlassenen Schreiltcn. Im gewöhnlichen Umgang ge- 
bietet die Höflichkeit zuerst die andere Person, dann erst sich zu nennen, und von einem 
so vielerfahrenen hochgebildeten und feinen Cavalier wie Graf Kapllf lässt sich gewiss nicht 
voraus.setzen, dass er dieses Gesetz der Höflichkeit nicht gekannt oder nicht beachtet haben 
sollte. Aber hier schreibt er im Dienst, wo einzig das Rangverliältnis entscheidet; ein Obrist 
kann nicht melden: .der Hanptmann N. und ich“ etc. .3) Im zweiten P. S. schliesst Kapllf bei, 
dass im letzten Augenblicke der Stadt-Obrist .berichtet, dass der Feind mit einer Mine . . . 
unter unserer Mine sei* etc. Auch dieser Ausdruck passt nur in das Verbältniss des Unter- 

*) Kli ist dies eine der aiebt sehr zahlroiebeu Stellen wo der in Wien hinterlassene Ilofknegsnitlt 
erwähnt wird, und man siebt zugleich daraas, welcher Art die sehr beschränkte und rein örtliche 
'Fhätigkeit war die er in der vom Feinde eingeschlossenen Sudt entw'ickelu konnte. 

**) Auch ans dieser Steile schlagen die Traditionisien Capital fhr die ^ansserordentliche Besorgnis* von 
der Gmf Kaplif erfallt gewesen zu sein scheine; sie wollen k tout prix aus ihm einen H&senfuss machen. 

5 


Digitized by Google 


34 


geordneten zum Vorgesetzten. Gleichgestellte .theilen“ einander ,mit“, der Untere „berichtet“ 
oder „meldet“ dem Ilöheien. 

Den 31. August abends bringt Michailovid dem Grafen Kaplfr Botschaft vom Herzog 
von Lothringen wegen baldigen Entsatzes, was den Eifer der Besatzung von neuem belebt, 
aber auch zu letzter Aufbietung aller Kräfte auffordert. 

Die Deputirten verlangen von der Gemeinde einen Vorschuss von 30.000 fl. zur 
Auszahlung des Soldes an die Garnison; über mündliche und schriftliche Vorstellung des 
Stndtrathes, „dass es auss Mangel der Mittel zu thim eine Unmöglichkeit seye“, nimmt der 
Vorsitzende diese Entschuldigung entgegen, und solle von der Bürgerschaft in dieser Hinsicht 
nichts weiter begehrt werden. 

■Am 1. September erstatten Kapllt und Starhemberg Vortrag an den Kaiser. 

Am 2. erlässt der Vorsitzende der Deputirten den Befehl, die grosse Anzahl von 
„vagirenden Purschen* durch die Bürgerschaft oder, wenn das nicht ausreichen sollte, aus 
dem kaiserlichen Zeughause mit Waffen zu versehen. 

Am 3. „haben Ihro Esc. Herr Graff von Capliers anbefohlen, dass bey andringender 
mehrer Gefahr des Feindes die ohne dies schwache und ahgemalte Soldatesca durch di« 
Bürgerschaft abgelöset werden solle.“ 

Am 4. wohnt Kaplir au der Spitze der Generalität der entscheidenden .Action bei, 
die mit der Abwehr des türkischen Hauptsturmes glflcklichst endet. 

Auf Befehl des Grafen Kapllt vom 5. sollen die angeworbenen Neulinge nicht blos 
mit Flinten, sondern auch mit Seitengewehr versehen und durch den städtischen Zeugwart 
und die Wiener AVaffenschmiede das hiezu nöthige herbeigcschaft werden. 

Am 9. September hat Oberstl. Balfour drei neue Compagnien zusammengestellt, über 
welche KapHf am Abend Musterung hält und sic dann an die Punkte sendet wo .Abhilfe 
Noth thnt. 

In der Nacht vom 9. zum 10. stirbt der Bürgermeister Liebenberg; am Tage darauf 
ernennt der Director des Deputirten- Collegiums den Rosstäuscher zum Oberstwachtmeister 
der Stadt und Bürgerschaft, den Fabris zu dessen Adjutanten . . . 

Es wollten hier durchaus nicht alle Momente anfgezählt werden, wo die Chronisten ein 
persönliches Auftreten und Eingreifen unseres Grafen erwähnen, und gewiss finden sich in 
den Quellen, trotz ihrer verglcichsweisen Reichhaltigkeit, nur die nnffallcmlsten Momente 
verzeichnet wo ein solches Auftreten und Eingreifen stattgefunden hat. Aber schon diese 
andeutungsweise tbersicht dürfte genügen, um einerseits die Vielseitigkeit der .Aufgaben an- 
schaulich zu machen denen sich das Depntirten-Collegium und dessen erleuchteter Chef zu 
widmen hatten, und um anderseits die Unterstellung, als ob Kaplir, je drohender die Lago der 
Stadt sich gestaltet, um so lässiger in seiner ITlichterfüIInng sich gezeigt habe, in ihrer 
vollständigen Haltlosigkeit darstellen. 


Wie die Zeitgenossen die grossen Verdienste unseres Grafen gewürdigt, und in welches 
Verhältnis sic diesellien zu denen StarhemiH'rg's, die allerdings, wie schon früher bemerkt. 


Digitized by Google 





35 


in der taktischen Action die stärker hervortretcnden waren, gestellt haben, geht aus den 
folgenden Kundgebungen hervor: 

1) Bei den Donationen, mit denen der Wiener Stadtrath die um die Vertheidignng 
und Erhaltung ihrer Stadt verdienten Männer dankend auszeichnete, nimmt Kapllf die erste, 
Starhembcrg die zweite, Graf ,Taun“ die dritte etc. Stelle ein. Wenn von der Gegenseite 
Nachdruck darauf gelegt wird, dass die Donation des Erstgenannten nur in .1500 fl. in Gold“, 
die des zweiten hingegen in ,1000 Ducaten in speeie mit fernerer Versprechung der künfiligen 
Steyer befreyung dero bchaussung“ bestanden habe, so ist das kein wesentlicher, sondern ein 
nebensächlicher Umstand, wobei verschiedene Erwägungen in die Wagschale gefallen sein 
konnten: dass Starhemberg als Stadt-Obrist seit 1080 bereits durch längere Zeit für den 
Vertheidigungsstand Wiens vorbereitend thitig gewesen; dass in den heissen Monaten von 
1083 die soldatische Action, also in erster Keihe die des Stadt-Obristen, die hervortretendste 
und augenfälligste war, und Starhemberg als unmittelbarer Commandant der Wiener Garnison 
hierbei mehr denn einmal die eigene Haut zu Markte trug; dass Starhemberg eine zahlreiche 
Familie hatte, während der reiche Kapllr kinderlos war u. dgl. 

2) .Auf der von derselben Behörde und aus dem gleichen Anlasse geprägten Denkmünze 
erscheint Kapllr heraldisch rechts, Starhemberg links. 

3) Nach dem glücklichen Erfolge vrurde Starhemberg allerdings vom Kaiser in erster 
Reihe mit dem Feidmarschall-Range militärisch ausgezeichnet; als aber später die Erwägung 
hinzutmt, dass doch dieser Erfolg nicht dem Garnisons- und Platz-Commandanten allein 
zugeschrieben werden könne, erfolgte die Auszeichnung anderer Persönlichkeiten, darunter 
die Erhebung des Grafen Kapllr zum Feldmarschall, und es geschah dies, wie der venetianische 
Botschafter Contarini an die Zehn berichtete, .wegen dessen A'erdienst der Leitung der 
Vertheidignng Wiens — per il merito della direzione della difesa di Vienna“.*) 

4) Diesen Charakter der Thätigkeit des böhmischen Grafen haben auch die Zeit- 
genossen, wie Ruess, Rocoles, Feigius, anerkannt, indem sie die Erhaltung Wiens in erster 
Reihe zu.schrieben des Grafen Kapllr .hochvemünftiger direction*, ,ä sa direction et ses 
soins“, und der .valeureusen meriten conduitc“ des Grafen Starhemberg. Es ist sehr zu 
beachten, dass das im Starhemberg’schen Familien-Archiv zu Riedegg erliegende .Diarium* 
die gleichen Ausdrücke gebraucht, was man doch gewiss nicht ohne Randbemerkung gelassen 
haben würde, wenn durch jene Rangordnung und Charakterisirung der Verdienste der beiden 
kaLserlichen Generale dem Grafen Ernst Rüdiger ein Unrecht geschehen wäre. . . 

Die eiserne Natur des 72jährigen Mannes, die durch neun volle Wochen der auf- 
opferndsten Tliätigkeit standgelullten, schien jetzt, nachdem der Erfolg glücklich errungen, 
den Gesetzen des hohen Alters und der menschlichen Hinfälligkeit den Platz zu räumen: er 

•) Klopp 8. 306*). In seinem Schliissbericht vom 99. November 108.6, bei Fiedler Relationen der 
Botschafter Venedigs II S. 246, säst derselbe Botschafter aber das Verdienst der Sladlvertheidigung: 
.11 conte Capelliers, vecchio esperimentato soldato, lasciato alla aopralnteudenza delle 
cose; il Lesle che vi lasciö un (ratello; il conle di Schaffemberg di Susa, U Sereni: qnesti furono 
i campioni valorosi della diftwa det (Utristianesmo, e tanti enraggiosi Officiali e Soldat!, cbo incontm- 
rono la morte {»er far de loro corpi argine insuperabile alla ferocia de barbari. Lo Staremberg u6 
ftode il premio come Colonello della piazza coli’ ornamento dell’ ordine del Toson d'oro, al presente 
per6 ö lasciato ozioso“. 

5 * 


Digitized by Google 


erschien nicht beim Einzuge Sobieski s in Wien, nicht bei der Gasterei die der Stadt-Ohrist 
zu Ehren des PolenkSnigs veranstaltete, welcher letztere dagegen es in Ordnung fand, nach 
der Tafel den erkrankten Director des Depulirten-Collegiums in dessen Wohnung aufzusuchen, 
worauf er Wien wieder verliess. Ara 14. September, bei der Ankunft des Kaisers in Wien, 
liess sich Kapllf nicht vermissen*), allein er legte wenige Tage später die Direction des 
Deputirten-Collegiums in die Hände des Kaisers zuiiick, der selbe dem Grafen Starhemberg 
verlieh, 29. September, und behielt nur die Mühewaltung als Vice-Präsident des Hofkriegsrathes 
bei, die er jedoch in der nächsten Zeit nur mit Unterbrechungen führen konnte**). Auch 
in seiner Eigenschaft als Geheimer Rath leistete er noch zeitweise Dienste***), bis er am 
6. October 1686, drei Jahre drei Wochen und drei Tage nach dem glorreichen Entsätze von 
Wien, das Zeitliche segnete. 


*) Doch & meine Monographie S. 37 Anm. "). 

**) Am SO. October 16SS entschuldigt Kaplif von lYag aus nSein langes Ausbleiben vom Dienste mit 
beigeseuten Ursachen*. Ans dem hixpedita-ProtocoUe des k. k. Hofkriegsrathes bei Kenner S.4S4. 
•••) So in der grossen Conferenz im August 1084 bei Kcwald II. S. 137 f. 


Nachtrag. 

Wälircnd des Druckes dieses AufsaUcs Ist erschienen und zu S. 19 nach zutrugen : 

5.3^ Über den Antheil der Stadt Budweis an den Kriegsercignissen des 

J. 1683. Von Heinrich Otto. Progr. d. k. k. St. KeaUchuIe in Budweis. 

S. 3—34. 

In bescheidenem Gewände eine höchst verdienstliche, durchwegs ans nngedmekten und für 
diesen Zweck bisher nnbenQtzten Quellen geschöpfte Arbeit, die einen ueoerlidien Beweis liefert wie 
viel cs noch zu tlmn gibt um das weite Gebiet, das durch die Katastrophe von 1683 in Mitkidcii* 
Schaft gezogen worden, nach allen Richtongcu zu erforschen. 


“C>Oo- 


Erratum. 

8. 13 Z. '£9 und S. 14 Z. 8t wird der geneigte Leser ersucht statt Kulczjrcki zu leseu; Kluozyoki. 


VZDßLÄNl A OSAZENl 


POMEZNIHO HVOZDU 

CESKEHO. 


VVÜCiL 

DR. HERMENEGILD JIRECEK. 


(POJEDNANI' KR.U_ CESKIl SPOLECNOSTI NAUK. — RADA VI., DIL 12.) 

(Trid« pro filowlii, a fitolocii i. S-) 


- 


V PRAZE. 

NÄKI.ADKM KRAU CESK£ SPOLP-CNOSTl XAUK- — TISKEM Dr». EDVARDA CRECRA. 

isa^. 


Digitized by Google 



ÜVOD. 


Öim vice se zabyväme dävnym • dSjepiaem ceakym, t(m vice utvntujeme se v tom 
nihledu, ie jedDOtliv}in dejAm nelze dobre rozumeti b(!z dokonalA zuämosti starAho misto- 
pisu. Velmi pHpadny pffklad poskytuje otizka, v kterydi mlstech osazeni byli poUti Ilcdcaoe, 
od Bratislava L roku 1039. z Polan do Cech pfivedcm'. DIouho melo se za to, ze Breüslav 
ucinil z Dich strä2 pomezol u Domailic a ze CfaodovA Domailictf potomci jsou polskych 
HedcanA! Jii prosty rozum priAi se torou, ie by knize hlavni obrannA mfsto zeme svA odevzdal 
cizincAni mocne do zcmc privedenytn, a veru! ChodovA co strAi pomezol jsou prastary zävod 
Aesky; misto, kdez HedcanA osazent jsou, hiedati nutno u Zdic na LitavA, na knizedm 
druhdy lese CerninA. Jinn otäzka podobuebo rAzu jest kolonisacc, kterou pry v CcchAch 
vykonaly sbory ducbovnt, kldstery a j. Neni pochybnosti, ze sbory tyto prevclikou zÄsluhu 
ziskaly sobA o dobrA vzdAldni svych statkA, alc znatelA mistopisu vcdf predobre, ie sbory 
ducbovni vystrojeny jsou na samAm pocAtku nejvydatnejsimi statky, dobre vzdelanymi a vAe- 
likou potfcbon opatfenymi; vzdyt zakladatcIAm neAlo o to, aby kldstery od nich zaloicuA 
tcpnA pracne domdhaly sc potrebnA vyzivy, nybrz aby hmotne jsouce s dostatek opatreny, 
konaly tim lisilntji, tim zdatuAji svou vzncsenou tobo casu iilobu! 

A tak jest i v pricioe hranic zemskych za prvnich kniiat. Kdo neznä povahu ceskAho 
pomczniho hvozdu, kdo nevi o starobyiych stezkAch a o zrizeni obrauy zemakA, tomu zAliadny 
a teniny jsou skoro vsecky styky zeme ceskA se zemAmi sousednimi. Nemluvime o dobA 
MarobudovA, — co znamcnajl ona ztracenistA, o kterychz pisi letopisci rimsti, ucviine-U, ze 
zeme ceskA jestA v XI. stoleti prcdstavovala koncinii v sobe u/.avritou, nedostupnou, ohroin- 
nymi lesy obchnanou? Nemluvime o dobA SamovA, aA znatel mistopisu suadno pocliopi, proA 
prAvA AeakA zeme byla nepodvratnym zäkladem obromnA Mac jebo, — ale ukazujeme na vAlky 
Karla VclikAbo a potomnfch krAlü franskych s Cecby. ZnAmoat stezek vede k dAkladnAinu 
vyrozumeni oiiobo ükazu, ze vojska franskä vzdy v nekolika prondecb pfccbiizela prcs branice, 
od jibu jeden, od zApadu druby, od scvcru tfeti a Atvrty, po Labi kouecne pdty. Nebylot 
pravA moinA, kdekoliv by se libilo, branice ceskA pfckroAiti, a 1 ty prechody, kterychz 
stdvalo, byly takovA, ze vctsi pocct vdlecnAho lidu jen sotne mohl po nich postupovati. 

So bvozdem Aeskym oznamil nas dejcpiscc näs V. Tomck; na zaklade jebo studii 
rozAihije se pak znämost tAto prirozenA obrady ceskA zddmejl a zdamAji, tak ie vedomost 
tnto Ize pokiddati za opravdovy pokrok ve vedA. Ktcry ucony techto vysledköv mistopisnAho 


Digitized by Google 


4 



bädäni sob6 DevSimne, zab^hoe do chyb sobd velmi osudnych. Pffklad zi-ctedlny mäine v zA- 
sluJnAm jinak pojedninl J. N. SadowskAho: Drogi handlowe greckie i rzymskie. Sadoaski 
aeznaje povahu hvozdu ccskAbo a zHzenf atezek Aeskycb, bez dalsflio rozmyalu vytknul 
obcbodnickou ccatu ze starAbo Hallstadtu pres Lincc a Jihlavu kc Hrodu nad Säzavou 
a odtud do Kladskat Nie nonl nemfstuAjUbo, jako toto vyniAfeuf obehodni cesty za vAku 
jaotarovAbo obebodul PrAvA ona Atvrtina zemA AeskA, kterA lei( mezi Vitavou a SAzavou 
a kudy Sadowski ccstu mAH, jestA ve 13. vAku byla oejmAnA obydlena, uejmAnA pHstupna, 
nejmAnA scbAdnal Stezky ceskA nadto soukniznA smAfovaly ke streJisku zemskAniu (napred 
ke starobylAmu hradu Marbodovu, pozdAji k VyAcbradu a ku Praze), a odtud zase paprskovitA 
vychAzoly kc branidm zeroskym a zc zeme ven! 

ChtAjice dalAimi pHspAvky oavAtlovati povahu atarych hranic Aeskyeh, poduikli jsme 
vyliAcnf o samjch poAatefcb vzdAIAnt a osidicni ohromnAbo pasma pomezuibo bvozdu sc 
straoy AeskA, a to ai do koucc XIII. veku. 

K tomu konci potfeba v krAtkosti vytknouli blaviii räz poniczniho hvozdu samotnAho. 

Letoidsec Kosmas za svAbo vAku zastal jeste bvozd v pIoAni razsahu i znal jej ua 
dfle ze vlastni zkusenosti, nebot konal AastA cesty za braolce AeskA, tak ze hvozdem osobnA 
se brdval. Die Kccnf Kosmova byla zetnA ceskA kolem do kola obehnAna boraini, Ae se 
zdAlo jakoby jedno nepIetrzitA pAsmo hör tAhlo se kolem zemA a ji ohraiovalo. Tyto hory 
poliraoicnA porostly byly ohromnyml lesy. Tim se stalo, äc u SlovauA i u NcmcA ponAtI hör 
poniczolch V jedno srostio s ponetim Icsu pomezntho a ze sc ua vzAjcm Hkalo ,lcs i bora*, 
na pr. BOhmcrwald, silva Bobemica, saltus Boeniorum, silva qua Bobemia limitatur. 

l'Asmo lesu poniczniho bylo tak AirokA, ze pokryvalo obojl bok hör pomeznicli. jak 
vnA, za hranicemi, tak i vnitb, v zemi samotnA. Prolo se takA Hkalo, ie hranice mezi Oechy 
a zemAmi soiisedulrai jdou prosltedkera pomezniho hvozdu (media silva, usque ad mediam 
silvam). 

Hranice Hdily se ostatnA pfedAlem vod, rozvodlm Ai vrchomczlm, a zemA ccskA za 
starovAku Ainila jedeu ncrozdllny ccick Hcnl. 

Pomcznl hvozd cesky v AAsti svA zApadnI, jibozApaduI a JiAnl, t. j. nad samymi 
prameny Mohauu a Ohle, za l-ckou Nabou a Chdbou, za Pasovem i za Lineem, ano az i nad 
fekon SvAtlon a moravskou Dyjl, siul silva nortica, nortwald (stolcti IX., X. ai XIII.}. Pfcd tim 
ve stoleti YU a VllI. uzivAno nAzvu saltus hyrcanus, in confinio Hyrcaniae, coz vede k tomu, 
ze i HmskJ nAzev Hercynia, Hercynia silva, jehoz uzIvAno v I. a II. stoleti, prisluselo 
ohromnAuiu pomeznimu bvozdu AcskAmu. 

Podie lobo souditi nutno, ze hvozd Aesky po celA tislciletl, od II. stoleti az do XII., 
zftstival v celosti a ie po ten cely cas nestalo se v nem sSAdnA promeny. 2e by na pl. byl 
snad zdAIAn a zase opuAtAn, o tom nicohoA ucize pozorovati. 

SvAdectvl o hvozdu ceskAm na vsech stranAcli zeme ceskA poskytuji ndm tyto 
zprivy Kosmovy; 

Panstvl Slavnlkovo niAlo hranice svA proti vychodu siunce tou stranou k MoravA : 
Hrad pomeznl Litoroysl „sub silva situm“ az ku potoku SvitavA, „qui est in media 
silva“. — DAle na jih proti NAmcflm rakouskym hrady pomeznl Chynov, Dddiebi, Netolici 
„usque ad mediam silvam“. — Ve zprAvA o bitvA v leslch Domazlickych roku 1040 di 


Digitized by Google 


5 


Kosma«, äe hora vysoki lezela Um .io niedia silva". — Pri vypravoväri pfibihu Dobc- 
uinskdlio r. 1068. pravi so, ze £äs{ vojska na pocbodu do Slczska byla jU postoupila ,do 
lesa* (altera pars militum jam praecesserat in silvam). — K r. 1074. pi^e Kosmas, ia 
pansCvo ceskd, jenz prälo biskupovi Jaromfrovi-Gebhardovi, älo jemu z fiima se vracejicimu 
naproti ,sub ipso exitu süvae“. — V zakladacl listind biskupstvf Prazskdho, jejizto text 
zachovai näm Kosmas, pravi se, in hranice biskupstvi sahaly ,usquo ad mediam silvam, 
qua Boemia limitatur.* — Itoku 1108 opakuje Kosmas slova o hvozdu za Litomykli: 
sub ipso exitu silvae juxta oppidum Liutomysl. 

Roku 1121. nektcH Nemci v lese za Primdou na dzcmi ceskdm zaloiili hrad (infra 
terminos Boemorum in silva, ad quam itur per villam Belain). 

S timto ndzvoslovim Kosmovjm zcela shoduje se näzvoslovi pozdijsich kronistft 
i listin. Itoku 1176. les pohranicny tou slranou k Viturazi slovc „magna et finalis silva" 
(Jarloclij. — R. 1203. v listine Oseckd zapovidi se mytiti les pomezuf, jenl slove zde silva 
liminaris. — U 1213. pHpominaji se homines Teplenses in toto circuitu circa silvam 
commorantes. — R. 1278. strata trans nemus per wartam sivo per muUin u UuOvina 
Mostu — K. 1259. in bonis suis ultra Rosuiberk sub nemore. — R. 13(X>. in hcremo 
Primda. — Listina z r. 1259.: Usque ad altitudinem silvae Boemiam et Bauariam divi- 
dentem. X listina Otova I. pHcinou biskupstvf Mfscnskdho z r. 967: Ultra Albeam et per 
silvam in occidentalem partem usque ad caput Miidae. 

('esky udzcv pomcznflio iesa nad pochybnost byl hvozd. SIovo hvozd jest i jinde 
po Slovauech rozaifeno i znf ua pf. Slovincflm gojzd, kdezto uhcrskd topickd näzvy govozd 
V Sedmihradech (Gura Govozdi u Broose) a Kövezd (u Pctikostelti) podnes zachovdvajf starou 
siovanskou formu gvozd (hvozd). Dalemilovi dobfe bylo zndmo stovo toto, nebot pfke, ze 
Bietislav roku 1040. ,v hvozd vjcde do Domazlic". Die Kosmy hrad jeden od Cechfl za 
hvozdem ua severu, nyuf v Sasku, zalodeny — slui Ilvozdec. Sam ndzev koncioy Domaziickd 
uedavno jestc vclmi bdzny t. j. Wald-Uvozd dotvrzuje nase minenf. Konecne v nejstarSim 
ceskdm prekladu Pfsma slova „in eremi vastitate* zndjf „na pustdm hvozdc". (Näzvy Tuhosf 
a Zähost ncize uvädi'ti v äädnä spojenf s lesnim nazvem Uvozd, a to ani ze pHfin tilolo- 
gickych ani z d&vodfi historickych.) 

Kterakä byla rozsählost ceskäho pomcznflio hvozdu, o tom mdmo dflem yyslovnou 
zprdvu z koDce 10. stoleti, dflem souditi se o tom mbie z ddt zcela bezpecnych. Zprdvy 
Arabüv z td doby ddvajf ndvedtf, ze les pomcznf v dncsnfch Hordeh Krusnych v koncino 
stezky Kopistskd (Mostskd) od jednoho okruje ke druhdmu mei zslrf 40 mil. Jclikod pak 
u muddlu ^iostskdm tanize pravf se, ic mei zsfH 2 mfle, tedy Ize dirokost tuto na mapd 
dobre vymeliti. 

0 stezce Prachatickd vfrae, de, jakmile vysio se z Ilzstadtn Pasovskdho, jii se dio 
lesem nortickym a ze stezka tato teprvd u Pracbutic vstupovala do kraje na strand ceskd. 

Stezka Linecka skoro od samdho Ounaje az daleko do Cech tdhls se lesem; teprvd 
pfed hradem Netoiiccmi vstupovala do kraje. 

2upa Kladskd venkoncom byla Icsnatd, sirokost Iesa Umnfho poznati Ize podic 
jednoho bodu: Brdn (Warta) a podie drufadho bodu: Dobenina. 


Digilized by Google 


(i 


Pres Krkouoäc muselo se jtti cel4 tfi dni, aby se z dncsnfho Schönberka pHslo 
k Nov4 Pace nebo-U ke Strdzi tainnf u Luiaa. 

Jio6 svedectvf o sirokosti hvozdu zÄleif y tom pravidle, ktcrdz nczäpomj platnost 
mÄ i 0 kraji : Slovand ceätl pKsedäe do zcm4 osadili sc nikoli t neürodnych, nepHstupnycb, 
zasmiisilycb lesicb, oybri t liroduych, pHstupn^ch a libych rovinicb. NejstarJl osady od nich 
zalozen4 nachäzely se ne v horäcb a v Icsfch, alo v rovinäch a na pahorkich. Pesnt krajiny 
vnitt zcm6 osazoväny jsou teprvd zc starych osad, jakmile piibyvdni lidu a pilnost niajetn(k& 
vedly k prostrannijäimu uiitf püdy; tyto nov4j4f osady nemajf vice jii nitzvft soubornych, 
jim däraua jU jm4na topicki podle povahy misla anebo zakladatelski, podle jindna 
zakladatelova. Podle jtnen souborn^cb poznävAme tedy kam sähaly hory a lesy. A podle 
toho pravidla poznati Ize s luatheniatickou jistotou, kam a2 da vnitra zeme zasahoval brozd 
pobranicD^. Tarn teprvd, kdc bvozd se koncil, pocinaly se osady a näzvy soubomymi. 

U zpytoväni povahy pomczofbo hvozdii nesmfme opomenouti ükazn nad mim rAznöho, 
totiz pfieseky. 

Mczi nejpamätnejsi prävni spfisoby dävnovcku ceskAho näle^f oznaOoväni hranic 
zcmskych. 

Vime, ie hranice zemske sly po hfcbcnö hör hranicnicb a po rozhranf vod; ponevadz 
pak hory tyto pokryty byly obromn.4mi lesy, h'kalo se : Ilrauice jdou prosttedkem pomezniho 
lesa (nsque ad mediam silvam). A hio! Cara pomczni opravdove naznaiena byla po hfeben4 
hor (Sili na rozdilu nclioli na pfed41u vod prAsekem v lese ud41anym. Takovdmu prflseku 
fikalu se po slovansku .pfiescka,“ latinsky „intercisio.“ 

Doklady jsou na to naslednjici: 

V zApisech slezskeho kUStcra Henricho'skdbo zc XIII. veku pravi se, ze celi zemc 
SIczskil na hranicich oznadena byla „pHesekou.“ (Martinus ineusuravit silvas claustri a semita 
Bohemiae usque ad Praesecam, quod dicitur in tetonico „der ZicRerfickcn inter metas 
claustri i. e. inter montem qui vocatur Ciginruke vel in polonico Cosecrepte, t. j. Kozie chrebty 
(kozi hfbety), villam Ternau intra Praesecam et semitam Boemiae.) PH tom na srozumAnou dokUdA 
zapisovatcl, ie tato pieseka obchazela cclou zemi SIezskou (ista praeseca clrcuibat totam terram 
Zlesie). Kozi hrbety jsou nynfijsi Jilovskd vrchy mezi dnesnim Neurode a Silbcrberkem, a tut 
byla prAvd rozbrani ceskdho Kladska a konciu Slczskych. — S jinou pKesekou shiedäväme se 
na Öumavd, v koncinc dnesniho Eisensteinu. Vypisuji se tam meze onoho lizemi, kterAi cisaf 
nAinecky dnroval kostelu od poustcvnika Vintite v nortwatdü zalozeuAmu: lu monte Hadavit 
et inde — sicut intercisum est — usque in exortura Snarzaha 0029. Erb. 94). — Mczi C'cchy 
a Moravou, v koncinach stczky Trstenickö, jc§t4 r. 1107. uvozuje se .prieseka“ co hranice 
v lesich; Silvam lotam a loco qui vocatur Preseka, cum pratis omnibus usque ad tluvium qui 
dicitur Suitaua. (Erb. 319.J — V horach Krusnych naIezA se osada PHsednice ; PHsecuice jest 
sice nAzev Hcni, u v skutku takc putok odtud tekouci do Sas slove tak: Pressnitz; ale potok 
obdrzel nAzev svOJ od prieseky, ze kterd patme bral pocAtek. 

Toto vseho majice na zbeteli, porozumfmc takA, co znadi nAzev jedn6 z robot zemsk^ch, 
jeni slula prieseka. 

Robota tato oznaduje se bllAe slovy: Consuetudo, quod ad succidendam silvam, quod 
proseca dicitur, laboretur lEib. (151); succisio silvae, quod presccca dicitur (Erb. 705). 


Digitized by Google 


7 


Nejjasnfeji pak tlumoc« robotu tuto listina TepelskÄ, z r. 1213., jeSto dl, ze lidd kläätciätf, 
jimz näleielo ostfihali bränn zemskou Tepelskoo, maj( za to prosti b^ti jinjch robot zemsk^cb, 
jako jest .silvae succisio in ambitu terrae.“ I^csoka tedy ueznamend robotu zemskou 
k poräicuf lesQ t zemi, alebrz robotu zemskou k dildnt pKseky na pomezt zeniskdm (in 
ambitu terrae), kterdi oväem musely takd byt cas po case prehlfäeny, aby nezarfistaly nebo 
aby jind promdny v obmezenf se uedäiy. 

Ilvozd pomeznl od sprävy zemskö v Cecböch az do 13. stoletf peclivd byl chränen 

V cclosti, nebot obyvatelstvo dobte znalo prevelikou d&lezitost tdto pHrozend obrady zcmskd, 
cimz se spolu vysvdtluje, ze vzdclänf a osazcni pomezi az do XIII. a do XIV. vdku se opozdilo.*) 

B. 1167. krdl Yladislav II. kldSteru Litomysiskdmu daroval veliky kus bvozdu na 
Desnd, avsak s Yyhradou, ze se tarn nesmdjt zaklddati zädnd osady (ne unquam aliquibus 
hominibus villas in ipsa silva ponere consentiant. Erb.). K. 1203. krdl PlemysI I. dal kld- 
steru Oseckdmu kus hvozdu za Osekem, s ton vyhradou, ie kaccnt lesa pomezntbo nent do- 
vo1eno(ne quia conprovincialium liminarem silvam ad aliquos usus praesumat succidere). Ii. 1221 
obdrzel klaster Svdtelsky dvorec Zähol u hvozslu, avsak s tou vyraznou vyminkou, ie kldsternfci 
niktcrak nesmeji lesu kdeeti, jedto by to bylo na ujmu zemi (ita tamen, quod ipsam silvam 
non exstirpeut, ad terrae nocumentum. Erb.) 

Ne bez ddieiitosti jest ostalnd ükaz ten, de vdelijak smdiovalo se k tomu, aby pH- 
rozend branice zcmskd byly spolu hranicemi stitnlmi, coz se pn Cechich Hdilo jednodude 
rozhranlm vod. Dükaz poskytuje näm listina krale Vacslava IL z roku 1280, kded krdl tento 
postupuje mdatys Schünberk v Krkonostch s vesnicemi k ndmu ndiezitymi knldatfim Slezskym 

V moc a v dricnl, cum terminis juxta decursum aquarum versus terram ducis Slezie decur- 
rentium (Emi. 1478.) 

Pojedndvajtce u vzddldnl a o zasldleut pomezniho hvozdu ceskdbo, piedni pozomost 
vdnovati musfme stezkdm ci prechodtim, kterdz zddldny jsou ples hvozd tento a kte- 
rjmii udrzovalo se obcbodnickd spojeni se zememi sousednlmi. Tot zajistd pledni zjev kolo- 
nisace hvozdu! 

Pfi tom postupujeme od jihu na scvero-zdpad a jdouce ddle po severntm, po vy chodnlm 
a jihovychodnfm pomezf vracime se ku pocdtkAm, tak de tlm kruh dpine jest zavfen. 

Krajina stezk; Lineckd. 

Prastard stezka tato tdhla se nortwaidem od brehu Dunajskdbo u Linee az ke hradu 
ccskdmu NetoIicAm. Jestd ve 12. vcku slnla stezka tato .antiqua via quae sovmwech dicitur, 
versus Boemiam directa. Beh jeji pocfnajlc od Urfaru byl dlouhotdhlym, severae smd- 
hijlctm udoKm Hascigraben okolo hradu Wiltberku pres Leonfelden ku Kaltenbrunnu a k Vyd- 
nfmu Brodu nad Vltavou. Ohe tyto osady nie jineho nejsou nci dioubd ulice. U \TysnIho 
Brodu stezka prekracovala Vitavu (Altum vadum, lloheufurt), bdzela pres Rnkendorf k nyndjdt 
osadd Bozmberku, kded byl druhy, tusfm ze niddi brod pfes Vitavu, pak se tdhla po pravdni 
blehu reky tdto ke dncsufmu Krumlovu, kded po tretf prekradovala Vitavu. Zde se uhnula 

0 stavu hvozdu sumavakebo za XVI. i XVII. vdku viz zprdvy, Joa. Jiredkem saeiend v ö. ö. M. 

tS7S str. 99 i ISS4 atr. ISO, pak Pamdti SIavatovy, dii L atr. 101— lOS. 


Digitized by Google 


8 


od VItavy a rzala Bmii na polcdnfm üpatl Blansk^ho lesa pres nynejM ChvalMny a Lhcuice 
k Notolicftm, däle pak k Pfako, kdei prechod byl pfes Otavn hsku. 

Tot ona stezka, po kterf dsaf Jindrich V. r. 1088., prchaje prud synem z Ilezna, 
jiinl koncinou doslal se do Öcch, a to sico cestou, jeni vedla na Netolicc (Imperator deserit 
Ratisbonam et transiens per australem plagam via qua itur ad Nctolic, intrat Boemiam. 
Cosmas). — Po t4to stezee chodili Slovan6 jeätä v 9. stoletl sc zbozim na trhy Du- 
uajsk6 u Lince a v pravo i v levo mezi Rotulary a Reodiry t. j. mezi obyvatcle v podkraji 
boenf feky Dunajski Rotily (Rottel) a pozdbjsl Riedmarky nad Hekou Gasen becenou (Ricd- 
marchia). Die celnl listiny RaffoltcnstettskÄ z roku 906. dobbe rozeznavino mezi domildmi 
Slovauy (Bawari et Sclavi istius patriae) a Slovany, jenz pHchdzeli od severu anebo z Ccch 
(Sclaui vero, qui do Rugis vel de Baemanis mercandi causa e.vcunt). 0 Monivanech zvlästni 
se cini zmlnka, ze se k nim chod( pres Mutarun (Mautern nad Dunajem bl(it Krcmie). 

Tuto stezku m61 v 9. veku opatrovati a hUdati pomezuf hrab4 franskd Häe, sidlo 
sv6 maje ve starem Lorchu (Laureacum blfze Lince), tak jako jinych stezek opatrovali markrabf 
ftezensky, Brembersky, Forchheimsky a j. (Caroli capit. 805.) 

Po t^to stezee pHchÄzeli do vnitf zemfe ceskli za Marobuda oni kramdri, obchodnici 
a ptcbcbKci Hmsti, o ktcrychz pise Vellejus: .Hominibus a nobis desciscentibus erat apud 
Maroboduum refugium*, a Tacitus (Anu. II. 68): .Illic in regia castclloque Marobodui et 

nostris e provinciis lixae ac negotiatores reperti*. Tou cestou nosena sül ze solivarii nyn( 
hornorakouskych i salcburskych a jmenovitd tii nadobf s zdobnickd zbozi hctrurskdho dila 
z dilen salcburskych. 

Staroserlld osady, kterdz z prvotnfho osazenf slovanskdho pochdzejf, zadnaly so na 
tdio stezcG teprvd na vychodu ze hrozdu, totid u Lhcnic, Nctolic a j. 

llcka Vltava hlavnlm jest proudem, jend krajinou touto tece. Sama stezka Linecka 
na trech mistech ji prekracovala: U Vysnflio Brodu, pod hradem Roztnbcrkcm a pod hradeni 
Krumlovem. 0 toku VItavinu v techto mfstcch vyslovnd zmfnka Jinf se teprvd okolo pro- 
stfedka 13. stoletl, a sice v ten spdsob, ie ndzev Vltava diin rece teprvd od ohebu, kteryz 
ona u Iloyrova (Heuraffel) cini na vychod, kdczto hofejdimii toku rlkalo se VItavice. Listina 
z roku 1259. (Emi. 223) a 1261. (320) vyraznd rozezndvd .VIitava flumen* a rivus .Minor 
Wlitauich*. 

Uzeml, kterdz Vok z Rozmberka daroval kWstcru Vy.scbrodsk6mu, prostoupeno bylo 
Vltavou od ohebu Heyrovskeho az k ohebu Vysebrodskömu. Co leielo za Vltavou, t j. na jih 
k horam pomeznim, ohraniceuo bylo na zapadnl strand stezkou smdhijld z Ccch za hory 
k Helfenberku (tedy asi od Heyrora k Ilelfenhurku); na vychodnf pak strane pot&ekem Psln 
refenym ai k vrchu recendmu Straiidelnlk, a to tak, ze meze zdejsl nczahrnovaln ves- 
nice Svatomlrovy, t. j. dnesni Zwarnotschlag. Co Icielo pfcd Vltavou, t. j. na severnl strani, 
ohraniecno bylo potokem Mokrym (jehozto poloha bledati se musl mezi dncsnlm Kirch- 
schlägern a Zdtoni, nebot v tech mistech vpadal do \1tavy), a sice po tomto potoku vzhdru 
ke pramenisti jeho a ddio pios vrch Ilradistd kVUavici menkl (in Minorem Vltavich) 
a po Vltavici ai ku rozbranl mezi Cechy a Bavory. Jest sice jeste fcc o Vltavici Vdisl, a sice 
V samdin sousedstvl Vyiulbo Brodu, neboC ustanovuje (Vok), ie k farskdmu kostelu ve Vysn. Brode 


Digitized by Google 


9 


n&leieti m#ji vsecky osidy jeho ,inter Wlitauam et rivam Wlitauich majorem;“ aväak t tomto 
sestavenl zAst&vd zprdva tato naprosto Deporozumiteloa. 

PHtoky Vltavskd byly v t^cbto koncindcb nisledujlci: Na pravdm bfehu Pe- 
strice riTülus (qui Pestrzicze bohemice nuncupatur) a Jczotä ri^mlns (qui Yezowa dicitur). 
Pesttice slove hofejsi potok, JeiovÄ spodnf. Les mezi obdma tdmi potoky rozloieny JiudKch 
z Ro^mberka r. 1.308. daroval kläüteru Drkolensk^mu v Rakousicb. Oba potoky vchäzely do 
\1tavy V gousedstvt nynejsi osady Dolejki Vltavice (usque ad Moldau); podnes pak kldster 
Drkolensky (Schlägel) za poinezim ceskym naldzä se v drtenl statku ad pana Jindricba jemu 
dandho; Sarau a Gcislcitcu, tak ze poloha Pestbice a Jeäovd docela jest zjistena. — Potok 
Psfn (Pain, Pysin), tekouci z rozhrani zemakdbo a jdouci mezi Zwarnetschiagem a Gebert- 
schlagem k VItavd. 

Na Icvöm brehu znäme tu potficek Öernou rekn (1298. Eml. 608), podnes tak alo- 
voucf : Scbwarzbach, tekouci z Mokrjxh, t. j. ode dnesnfho Mugrau, do Vltavice. — Potok M o k r y, 

0 nemi strchu byla fei, tekouci od Kirchscblagu a vpadajlcf do Vltavy proti osadä Zätoni 
(Oltau). 

Velky pHtok Vltavin, kterji v Budäjoviclch aam^ch spojuje se s Vltavou, jest MaUe 

1 jmenuje sc r. 1265. (Eml. 475). Jedna osada nad Mals! lezlci slove Malsice (curia nostra 
Malsich Ib. 223). 

Vykui UVyääi Brod (altum vadum, hohenfurt), osada prastarä, lezlcf na starobylä 
stezcc Linecko-Netolickä, kteräz zde, pHcbäzejlc z Podunajl do Öech, prekradovala Vltavu 
brodem, odkud2 nizcv Brod, tak jako Brod nad Säzavou (nynl Ndmeck^) a Brod nade Mil 
(nynl Bcroun). Ütvar osady ukazuje k tomu, ie dlouhou stridon jeji pHmo se slo k Vltavä. 
Nizcv ,vysni brod“ ukazuje k tomu, ie nlie byl .niinl brod;“ osady tobo jmdua sice nezuäme, 
ale neni pochyby, ze se niz^im brodem pbecbäzelo pres Vltavu pod hradem nynl Rozmbcrkem, 
nacez cesta tähla se däle poddl pravdho brehu Vltavy ai ke Knimlovu. Osada tato ve 13. 
vdku nälezela Vltkovicdm, kterychi jeden, Vok, r. 1259. zaloiil tarn klääter cistersk^, podnes 
trvajlcl (in bonis suis ultra Rosmberk sub nemore, Hobenuurt. Eml. 223). Prvd nez kläiter 
zaiozen, byl v osadd Vysnfm Brodd kostel farsky (ecclesia forensis), jejz Vok podh'dil klääteru 
a pHkazal k nemu viecky osady svd mezi Vltavou a VItavici zaloiend. 

Pbldol. Starä osada rodu VltkovicflT, pozddjsfch Rozmberkb. R. 1231. zavazuje se 
biskup Pasovsky, ze panu Vltkovi zplatl dluh ; kdyz by pak nezplatil, tody ie poälo dva mi- 
nisteriäly svd vieiculm do PHdola, osady tdhoi Vltka (ad villam praedicti nobilis, quae Predol 
dicitur. Erb. 775). A jii dMve, totii r. 1220., uvozuje se picbän ci farif PrldolskJ, Vlt, co 
svddek na listind jcdnd (Erb. 6.34). 

Ü samdho PHdola Ijuxta Predol) jmenujl se co majetek pana Voka r. 1259. osada 
Sedlec Ipodnes) patHcl ke kostelu PHdolskdmu. Ncdalcko odtud Mal Sice, dvdr Rozmbersk^ 
Itamie), dvlir Polen (tamie, nynl Pohlen) na stard stezce z Niislho Brodu IRozmberka) ke 
Krumlovu, Mnichnice drAr (tamie, podnes osada). Stradenice (ncznamdho polozenf). 
Sonnberg (Sonberk), osada RozmberskA Ipodnes), Wintrsdorf (neznSmdho poloienf). Planä 
(tuslm, ie dnesnl Ober-Plan). Rosntal, osada zalozenä od Vltkovicdv s kostclcm a jii r. 1259. 
stdvajlcl, kdei Vok kostcl pticlslil ke klaSteru Vysobrodskdmu (223). Osada podnes. 

s 


Digitized by C - ^ogl 


10 



Uoäniberk. Po vpiidu Tatarskdm r. 1241. vicobecoc nastaln zaklädänf pevnj’ch 
hradfiv na mfstech pHrodou jU dohre hrazenych. Toho casu zalozen tak4 zAmek Ilozmberk 
uad Mtavou, na tdhl4m ostiohu skalnlra pH ohebu reky, prea kterouJ se tuto podc hradein 
pfeclmzelo pfes VItavn, a sice brodem, na stezce vedouci z Lince pfes Vjsäf Brod ke Kru- 
mlovu a dälc na hrad Netolice. Podle obyceje toho caau zamkflm nove zalozenym ddvaiia 
näzvy n4meck4 a taki i tento zdmck pojnienovän Boämberk, po n4mHo pak vzncseny 
rod dÄvn;fch Vokovicft ii Vitkovicfl (Witkonidesl ai do vymtent sv4ho vzdy jest nazyvän. 
Prvnl ölen rodu toho, jenz po Rozmbcrkii sebe nazval. jest Vok z Rozmberka (Wocco de 
Boaeuberk roku 1251. Erb. 1279) i neut pochybnosti, ic hrad postaveu za neho i od n4ho. 
Pod hradem leielo podbradt (suburbium), nekdejit Nizni Brod. 

Na prav4m bfebu Vltav8k6m, inczi Boimherkem a Krnmlovcm, nachdzt se osada 
Zäton (Ottau), kterdi od 11. stoletl patHla kiästeru Ostrovak4mu (Circuitum silva quod 
dicitur Zaton. Erb. 119.) 

Krumlov hrad, popnd se pHpomtnd roku 12.T.S. i jest zalozen od Vitka Vftkovice, 
hratra Vokova (Witigo de Chruinbenowe, Vitigo de Crumlow 12.Ö9.) 

Jakozto osady Vitkovy v techto koncindch jmenujl se vj’slovni: Jivovice (dneint 
Gillowitz), Nolomlch ci jaki bued r. 1277. proraenou se Hkalo ,ad piscatores* t. j. dnosnl 
Fischern, konccne Hradovi nebo jakz hned tchdii promenou se Hkalo .Curia Witigonis*, 
t j. |M)rd4j4i a duesnf Wittingbausen. Väecky tyto tH osady daroval pan Vitek roku 1277. 
klÄstem Vy4ebrodsk4mu (Eml. 109G). — Tytni rokem a na t4m* mfstd stdvalo jii tak4 
osady Fridberku jakozto m4stist4 fai’skfho (dneJnt Frimburk na Vltav4). 

Biickhciidorf. 1278., osada tdhoz jmena podnes. 

Mericn t. j. marca ncbo-li mähring t. j. po cesku ochoz nebo üjezd. Osada trhovä, 
nepochybne duesnf Ober-Haid. 

Gerbrchtslag 1278., Plaga D. Gerberti 1281, quam exstirpavit Jur. 

Schilt 1278. t. j. dne^nf Schild. 

Chaltenprume 1278., nynejsf Kaltenbninn za Vysnfm Brodem. 

Cyringc (VcKnd) 1278. 

Atez, duesnl Attes, majetck arcidekana krnmlovsk4ho. 1278. 

U zahrädky 1281., podnes Zahrädka na Krumlovsku. 

Op ach (Oppach) 1281., osada toho jmöna podnes. 

HoHce. SvMkem na listine Vysebrodskfi z r. 1272. spolu se Svatomfrem, BenHeni 
z HorÄk a j. jmenujo se JindHch z Hofic (Hanricus de Ilmtzh, r. 1281. de Höritz). Statek 
UoHce po Jindrichovi z Kosovy llory (nev4domo zdalil osoba tato jedua jest s Jiudnehem 
z Horic) koupil pan ZAvise z Falkcustcina. Po Zäslsi prodÄn jest zase skrze hratra Zivi- 
sina Vftka klÄJtcru Vysebrodskfemu, coz kril Väeslav II. r. 1290. dopustil a potvrdil, byf 
i statky ZäviMny vesmfs byly pfipadly koruue a zemi (Eml. 1519.) Dcti po Jindricbovi 
z Kosovy Hory pres to presc vsecko tAlili se ke statku Horickdmu, az tomu roku 1293. 
konec u4in4n. — Statek IIoHce podnes nalezä se v drzeni kidstera Vväehrodskdho. 

Horäky. Svedkem na listinäch Vysebrodskyeh z r. 1272. a 1291. uvozujf se mezi 
jinymi tak4 Benfs z Horacb (de Horacb) a bratff jeho Jan, Albert a Budislav (Bobuslav). 
(Eml. 77ü a 1559.) Zuova Albert a Budivoj bratrf dicti de Horacb r. 1293. (1623). B. 1300. 


Digitized by Google 


II 

slovou bratH .de Horach“ : Elbinus, Busche a Jeklin (2766), kteriito postednf dvi jm^ua 
jeduodu^e jsou ncmcckd pletvora z „Budislav* a .Jan“. 

Zde jest mfsto, abychom obnovili patnätku ntkolika kolonisdtorA zdej§( krajiny. 
Byli pak to tito : 

Hrz kastellin. Prvnl zprdva, kterouz o Hrzovi mime, oznamuje, ze byl krile 
Vicslavii I. kuchnrem ci mistrem nad kucbyul kralovskou (coquinae nostrae mairistcr). Jakoz 
takovy provizel krile r. 1241. na nivratu z Moravy po vpädu tatarskcm do Oecb zpdtky 
(dne 19. Okt. t Hradci nad Labern) a v ti dflstojnosti pobyval jeiti r. 1248. (v Brui dne 
11. Dec.). Brzo potom, a sice r. 125Ö v niis. Febr., tedy jeäti za üvnosti krile Vicslava I., 
Stal se kastellinem krilovskiho hradu Zvikova (Zrfkova, Klingenberg), v ktertito boduosti 
nachizel se napoMd ai do r. 1266. (Burgravius de Clingenberch 1250, Febr. Jun., btirgravius 
de Swecow 1260, 1264, 1265, 1266). Kril Premysl II. vdecni sobc zpomini zisluh, kteriz 
si zi'skal Ilrz ve sluzbe krile Vicslava I. i jeho samiho. Ilrz tento zkolonisoval znadnou 
koncinu za lesem Blinskym. Osady od nilio a od lid( jeho zde zaloäeni jmenuji se 
r. 1268. tyto: 

Na Btiinych (nynf Eggetschlag). Na Cerni flece, roku 1284. na cirni (nynf 
Schwarzbach). U hliny (nyni Eisengrnb, Zihlini 1284). Na Mokrych (nynf Mugrau). 
U Mfclia (nyni Michetscblag). U Janka (nynf Janketschlag blize Mautstadtu). Na 
khlewe göre (Klenov). U jlrka (Juretschlag). Na Okrühle. Na Bilim Chlumi. 
ÜDfrka. Na Hrzovi (nyni Stein), ktcrizto posledni feieni osada pojinenovina jest po 
Hrzovi samotnim i dinila stfedisko celiho statku, zirovefi jsoiic slanoviskem farakiho kostela. 
(PH ccmi bud pripomenuto, ze Hrzov nelze misti s Horici, dncsni to Höritz.) 

Veskeren statek tento od kaatellana Hrze darovan jest nove zalozenimii klistern 
Svatokorunskemn, pH cemä toliko vymineuo, 2e Hrz i raanzclka jeho Darica maji doHvotni 
statku toho pozivati. Kril Pfemysl IL, zakladatel toho klistera, darovini Hrzovo .stvrdil, 
a to za svC'dcctvi prednfch üfednikfl zemskych a majetnikilv sousodnich. (Eml. 608.) 

Hrz privem slove kolonisitorem ti kondiny, kterouz byl darein dostal od krile 
Vicslava II. v drzcni didicni a kterouz lidmi svymi Mladonini, Jankern, Jirkem, Michern 
vzdilal asi v litech 1253—1268. 

ftcholnici Svato-Koninstf krajimt takto od Cechft vzdilauou brzo osadili lidem ni- 
meckym a jiuina pövodni ccski zarainili za nimecki, tak ze die listiny krile Vicslava H. 
osady sluly takto: Mutstat, Jankctschlag, Dctoschlag, Skalny, Zahlini, Mokri, Juretschlag, 
Klenov, Jercenschlag, Na Crni, Budctschlag, Hirzow (Eml. 1309). 

Svatomir. Pan Vok z Rozmberka v posledni völi svi r. 1262. zdilani na dvou 
mistech pNpomini panose svcho Svatomira (sicut Zwatumiro, meo iniliti, bene constat, secundum 
conscientiam d, Zwatemiri). Tihoz ca.su deje so zminka o Pledotovi, bratru Svatomirovu. 

Svatoinfr tento byl majitelem osad: Nemcicc, Vlhlava, Christan a Tnpez, pobliic 
hradu Netolickiho, i slove r. 1263. .Svatomfrem z Nimcic,“ jsa toho roku svidkem na listinc 
od pana Cico z Bndivojovic klisteru Vysebrodskimu dani (Eml. 418). Byl-te patrai 
syn onoho „Zwatomira de Ncmchiz,“ jeni r. 1220. uvozuje se svfidkem na listini Milcvske 
(Erb. 634). It. 1272. byl Svatomir spolu s bratrem svym Phedotou svedkom na listini bratfl 
Jindficha a Vitka z Itoimberku i slove tu „miles“ (Ib. 776). Podlc zprivy dani v listine 


Digitized by Google 


1 


12 


krälc Premy&lovc z r. 1273., Svatomir üopustil sc ciou jakehosi zlfto, tak zc by byl zaslouzil 
trestu na hrdle, avsak kral ze mu dal milost, pobrav nicmine statky jebo, svrchu fccend 
N^mcice, Vlhlavu, Chräsfany a Tupczy. (Ib. 813i. Svatomfr jeden, tusfm ze syn, potom vstoupil 
do sluzby päuiv z Roimberka, nebot byl r. 1278. svedkcm na lisfini Ruzmbersk6 spolu 
8 Ilavlcm, Chrcncm, Bcnedou (Ib. 1122.) a r. 12R2. dWid Svntomfra z Newüc, tährouce se 
k receuym odiiatVm ctylem dedinÄm, obdrlcli je zase nälezem krile Väcsiava II. ze ilnc 
3. Julia 1292. (Ib. 1581 j. Jedna osada Rozmberska v rychtähitvf myälansk^m — Ober-Haidskiiu 
— jesti V 16. vdku slula Svatoinirov (nyni ZwarnctscUlagi. 

Svatomir otec byl prv^ roku 1259. drzitelcm uSkolika osad iia borejsim toku Vltavy, 
nebot se di v listine Vy^ebrodskd (Ib. 223l, ze branice statküv od pana Yoka z Kozmbcrka 
klakteru tomu dauycb ua jednd strane kly mimo brauice a mcze osad, jei pathly nekdy Sva- 
toniirovi. 

Jura (Jira) vzdclal osadu recenou Plaga I). Gcrbcrti (dncsni Gcrbertschlag blize 
Vykuibo Bi'odu). Bylo to na ]>anstvi JiudKcba z Rozmberka, jenz osadu tuto daroval klästeru 
Yysebrodskdmu (Plagam d. Gcrbcrti bonae memoria, quam exstirpavit Jur. Eml. 1265). Cf. 
Villa Gcrbrechtslag 1278. (Ib. 1131.) 

Zbraslav zalozil osada na statcleh JindHcba z Rozmberka, kterouz tento r. 1281. 
vJnoval kläkteni Vykebrodskemu (villam i])sam in qua residebat Brazzlaus). Jmdno osady 
neni sice jmeuorano, ale stdzf bude pocbybr, le slula po zakladateli (nyni Steindürfel ua 
samycb branicicb rakouskyeh). Jm^uo Zbraslav (Steindorf) uvozujc so jektd r. 1541. co ma- 
jetek Rofmljcrsky. 

Dvofata z Metlic, syn Cehköv z Cypina a bratr Badhosta i Dominika, zalokil osadu 
.Dworzctschlag.* Poprvc je.enujo ?u r. 13(X). co svMek ua listinü OldHcba z Woichselu .Ni- 
colaus de Dworzetscblag. “ (Eml. II. 2766); Dvofetscblag jc.st dnesni Nieder-Haid, jehozto 
ceskd jmeno DvonstJ povstalo zc .Dvofetscblag;“ v tdfe listind uvozuje se säm Dvofata jü 
co drzitcl otcovskdbo Cypina a Dominik bratr jebo co drzitel osady Passauerscblag (Pasovary). 

DrsIavciDrzislav. I(. 12(iO Vok vlädyka zc Struczwicz prodal klästeru Zlato- 
korunskvmu dedinu svou Zäbof iposud P. 321); täz postoupil klästeru vreb, jeuz slul .Vreb 
Drzislavöv“ (mons qui Dirizlai vulg. appellatur), na nämä oudy byval hrad od Drzislava 
zbudovauy a od uebo obyvan^. Kdo by tento Drzislav byl, zAstaue tusim uevysvitlcno. 
Pamätka po nem fila ve 13. veku dloubo v näzvu prvä tcccnäm: ,Vrcb Drzislavüv" ci .Hrad 
DrzislavAv“ (montem Dirislai, in quo habito quondam castello idem consederat Dirislaus). 

Osada Zäbof r. 1263, kdyz zaklädäu byl kläkter Svatokorunsky, patfila Sezemovi 
a po nem bned Vitkovi. Vreb pak .Drzislavftv hrad* potvrzcn jest co jmeul kläkteru novämu 
(Eml. 409). 

Tak jako r. 1259 od Yoka z Itoimbcrka zalozcn jest v tä krajine kläster Vysebrodsky, 
tak kräl Pfcmysl 11. ua paroätku sväho vftezstvf nad Uhry r. 1261 zaiofü kläkter Svatd 
koruny (S. Corona) na leväm bfebu Vltavy n(2e Krumlova. Klästeru tomu s pfisvedeenim 
panstva äeskäho daroval stntek krälovsky Polotice (Bolotice), jeboäto meze a branice 
mäly pfeveliky rozsah. Mezniky tohoto statku mely toho casn näzvy zccia ceskä. I pociualy se 
ua poledui strane od samycb hranic zemskyeb, odkudz stäkaji horskä vody du zemä ceskä 
(cujus praedii termini in parte meridiana metis Tcutonie conjunguntur, prout fontes et rivi 


Digitized by Google 


13 


influunt cum aquis pluvialibus nostro regno); k zäpadni Strand salialy az ke stezce Pra- 
chatick6, kdei statky mei kostcl Vysobradsky (in parte occidentali nsque in Pracliatic ad 
praedium Vysegradensis ecclesiae et per viam qua de Patavia venitur ad regnum nostrum), 
a to az ku potoku Obschi(?) recen6mu; dale pak ku potoku Cessebiu (?), potom po po- 
todeh Korenatei a Klopotndm ku potoku Eremesnömu. Ka severul strand sly 
meze po potoku Wudica (uyni osada Vodica), az tam kde potok Kapoca z vrchu Vrohob 
(? Prloh, Berlan) vychizi; dale z temene vrchu tohoto az ke skalc, kteriz siove Psilepin (?), 
pak po htebenü vrcb&v Buleb ^Ableg ?) a Huba az k vrchu Na Kleti. Odtud hranico 
sestupovaly po potoku Hiisn6m a obchazely i v sobi zaviraly cely statek heceny Chtcnov 
(nyni Krenau), Kladno (Kladcn), Za Horii (Ahom) a Kijov (Gojau). K vychodu pak 
tihiy se hrauice aZ k vrchu, jenZ siove Hradi§t£ (Radisch), nacez bZzely podie statkQ 
Hnovych a prekracovaly Vltavn az k fecen6mu pomezl neraeck4niu. Vyslovnfe jeäti tak6 
pravi se, ze vrch rcceny Hrad Drzislavfiv (mons qui dicitur castrum Dyrislai), obsaZen 
jest V ohramuim tomto üjezdu, kdezto vyiiata byla toliko vesuicc Zäh oh bez lesdv, nebof 
ji byl ncdävno pfcd tim konpii Vitek od Sezemy. 

K d&kladnämu vymezeni tohoto lijezdu ZIatokorunskäho bud pHpomcnuto, ie kral 
Phemysl II. podic pozdejsiho stvrzeni Otfka Braniborskäho daroval klasteru m6sto Netolice 
a CbvaUiny (Notalic et Qualischingen cum omnibus attinentiis 1281. Emi. 1231 a 1263); 
dale ze statek kralovsky Strycice bliz Netolic s osadami ZäboH, Ilolasovicemi, Dubcicemi, 
Lipanoviccmi a themi jinymi na dtle sousedii s panstvim klastera toho (1292, Einl. 1581). 

Konhina stezky Prachatickd. 

Starä jsou zprävy o pradävnä täto stezee, jenz spojovala Bavory a Cecby. Vychäzcla 
z Pasova, sla podie ficky Ilsy, pfes Freyung, pfekracovala hfbet pomezni u dnesnich Markt- 
häuser, kdeZ podnes trvä näzcv »steig“ na rozhrani, zahybala se ke Koiytäm (Böhmisch- 
Itöhren), kde soumari napäjeli koue, preskakovala Yltavici, kde se nachäzcl most phes ui 
(pons in silva), sla däle k Volaröm a odtud k celnimu stanovisku Prachatieflm. Na täto 
stezee mäl koste! Vysehradsky clo sobfi od kniiat darovauä (Prabaticib via in omni justitia, 
dimidiam partem viae Pracbaticich) ; tyz kostcl dostäval z ceskäho da v Pasov6 ctyH taleiita 
.ad renovandum pontem in silva“. Täz i kräl cesky bräval kaZdoroene znamcnitä daiy 
z Pasova, aby pocoval o bezpeenost »stezky ccsk6* (propter securitatem viae Boemorum. 
Erb. 1347). Kläster Svatojirsky bral uZitek z devätdho trhu na de Prachatickäm. 

Ve 13. veku slula stezka tato .via Boemorum“ (Erb. 1.347), »via, qua de Patavia ad 
regnum nostrum venitur“ (roku 1263 Emi. 409). V 16. veku Hkali jl »Zlatä stezka* 
(aurca scmitai. 

Prvni osady slarodoinäci pocinaly se koncc hvozdu pomezni osadou Prachaticemi, 
za niz näsleduvala osada Üsiuici (dnesni Husinec), Stronkovici, Kakovici atd. atd. 

Kondina alczky Vintifovy. 

Na samäm poeätku 1 1. stoleti proklestän jest hvozd na pomezi bavorsko-ceskdm mezi 
stezkou Prachatickou a stezkou Domailickou. Novy tento pfechod slonti mftic stezka Vin- 


Digitized by Googl 



14 



tdova nebo stezka Breznicki. Y;konal( dilo toto poustevntk Vintfr, muz z kutzeciho 
rodu durinsk^ho, jeni t. 1006. roucho kntzed sm6nU 8 rOncbcm ninichfi tchole ST. Benedikta 
a jako kld^terntk Dolno-altaichsky r. 1006. v nortwaldä co poustevntk se osadil, ahy divon 
krajinn tuto vzdelal. Pisc se r. 1019., ze .daleko od pHbytkftv lidskyeb t nortwalde* zaloiil 
kapli 8V. Jana KHitele, kterou Berengar biskup pasovsky tdhoz roku posvetil. Druhou kapli 
zalozil \ osade Rimichinaha (dneäni Rinchnach in quodam aaltu Bohemieo. Vita Guntberi 
£rcm.). R. 1029. mluvl so v listinäcb o cest6, ktcrouz Vintir na bavorskd strane novi upravil 
(viam quam G. monaebus noviter praeparavit — ad eandem novam viam a G. monaebo prae- 
paratam. Erb. 94). Stezku do Cech m^l r. 1042. jii na tolik proklestinou, ie vojako cts. Jin- 
dHcha uziti jl mohio ke vpadu do Cecb, klery2 se jim Idpe podahi nezli vpdd po ste/.cc 
domailicki r. 1040. Stczka tato listila na ceskd strane bvozdu ve B te z nie i; proiei taki 
Breznickit alouti m&ze. /de stalo se ono setkani knlzete Btetislava I. s Vintfrem, o nemz 
vypravuje legenda a odkudz pocatek mdlo pMtelstvi Bretislavovo k Vintitovi. Setkani stalo 
pry se na honbe v lesfch ke hradu Prichni patHclch (contigit, ut Brec. cum Polonium glo- 
riose sibi subjugassct, cujusdam urbis quae Praben dicitur, confinium causa venationis cum 
suis adiit Brec. in ipsa vasta solitudine rivulum parvulum a longe vidit, i)U0 in loco lapidum 
mirae magnitudinis et super cum cellulam vilibus de lignis constructam invenit). Na Bteznici 
Vintfr zenirel, a to po 40letd kolonisacnf prdei, r. 10'i5. (in ulteriori heremo qui vocatur 
Prcznicb). 

/ndmo, äe mrtvola Vintffova k rozkazu knflete ptenesena jest do kldätcra Btuvnov- 
skeho, a zc ji^ r. 1045. clo bnftccl ustanoveno bylo na novd stczce, jeholto vynos knfze da- 
roval Bfovnovu; Theloneum in Bresnich (Erb. 92, 94, 105, 108). V pozdijälch dobäch clo 
tot« slovo Hartmanick6. Podnes tu jest osada Hnrtmanice a u nl osailu Gutwasser ci St 
Günther s nifstem teccuym »Einud.* Smir cesty Vintltovy vedl bud ptes dnesnf Eisenstein 
anebo pfes Stubenbach, col nenf jestd zcela qisteno. 

Ve 13. veku nachäzcla sc krajina na ccstc z Ilartmauic ke Präcbni (dnesnf Susice 
a Podmokld) v drzenl hrabat bavorskyeh z Bogen (Erb. 807). 

Osady starocesk^ho zalotenf pocinaly se zde könne hvozdu hned za Bteznicl a Pod- 
mokllm: Volisovici, /ivohybici, Dvokotloky, Krajinici, Känici, Kalinici, Nezamysiici, /ichovici, 
Hydeici, vesmüs v sousedstri stardho zupniho hradu Prdchne. 

Konzilia stezky Doma^lickd. 

Z podoll feky ftezny chodilo se do Cech hvozdem ceakyra pfes brod Chübsk^ ii dnes- 
nlho mesta Furtu a pres brodek u dnesnlho kostcllka sv. Väcslava u Brodku, kdez sc strhla 
ona pamdtua bitva mezi Nümci a Cechy r. 1040. 

Prvnf zprdvu o tomto pfechodu klademe do r. 897.; pßf zajistfi lelopisy fuldskd, äe 
roku toho knfzata ceskd pHkla ke dvoru cfsatskdmu v Aeznü, nesouce dary a prosfee za 
pomoc a potlporu proti .Moravanüm, ktetlz toho casu utiskovali pry C'echftv vclmi trpee. 
Clsab sllbil pomoc svou a skuteenü leiel polem po cclou jcscfi toho roku v souseilnicb kon- 
cinäch za Ilunajcm a nad tieznon, chteje Oeebütn, bylo-li by toho potrcbl, moef svou pfi- 
speti. To£ jiuak rozumeti nelze nez o prechodu pres Icsy ceskd v koucinäch stezky Doma- 


Digitized by Google 


15 


zlickö. — Hory zde pokryty byly rozaihlymi lesy, jakz nis o tom pouiujf Kosmas iesky 
i Ictopisci nämectl, vypisujfce boj v Icslch t6chto r. 1040. Cisaf Jindnch II. polo^il se po 
obojf stranc reky ISezny, nacez jda kolem hradu Chübi (castrum Camb) shledal, ze Cechovd 
zahatili n zatarasUi pracbody Icsnf (silva, quae dirimit Bavariam atque Boemiam; cognovit 
quod obstruerent Boemi vias per silvam. Cosm.) — Bylo zde jfti ples vlastnl rozhranl 
(montem altum in media silva situm), ddle pak üdoUm ke druhdmu vrchu, a zde teprvd na- 
l^zala sc brdua ceskd (ultra alterum montem fuit illorum munitio. Coam.) Hvozd byl husty 
a misty neproniknutelny (hinc et illinc spissa silva et inpenetrabilia sunt loca). U samd 
brdny pak, tedy jit daleko na ceskd stranc, stala sc Ncmcfim rozhodni poräzka (et cum 
applicuissent munitioni, Boemi audacter prosiliunt de munitione). 

Zde bylo sidio Chod&v t j. pomezni straze ceskd, o ktcrycbz pfsc kronika Dale- 
uiilova bl. 44: „Jdz sem pro to kdzal zanibiti. Anebo sd brante, neb sd dajte zbiti; jaz nechciu 
ottudto beze cti otjeti. Ktoz ute mne pobehne. kazal sem jej Chodom zabiti.* 

Xa ndmeckd straud byl precbod tento opatrovän a ostHhan zvldstnfmi hrabaty kra- 
jistnfky hned za Karla Yelkdho; stanoviskem krajistnickym byl zde Bremberg (pozddji 
1’rieinperch na Ndbd) a Regcnisburg (dneSnl ftczno); Ad Forcheim, et ad Brecmberga et ad 
Regeuisburg pi'aevideat Audulfus. Tot byl zdkiad ,ccskd marky* v poHcf Ndby, ftezny 
a Chonbi cili markhrabstvl Chiibskdho. 

Koncina zdcjsl po siovansku slula Tuhodt, jakd o tom v(mc za zakladacf listiny 
biskupstvl I*razskdho, jehozto meze na zai)ade zalurnovaly (occidentem versus) Tubodt (Tngost), 
a to ad na vrchoristd fcky Chiibi bavorskd (qui tendit usque ad medium fluminis Cbnb), 
t. j. na rozliranf zemskd. Ndzev Tuhost pamatujo sc podnos v drubdui udzvu, jez nese mesto 
bomazlice: Tugast 1183, Taugst, Taus. Obdobny näzev jest Zähodt t. j. krajina za scrernimi 
horami ceskymi, v podkrajl rcky Kisy Libcrcckd tZagosd, Budessin et Sagast 1228., terra 
Zagost et Budlsin 1241). NalezMi „Wogastisburg" Sdmtiv hledati zde v Tubosti, o tom posud 
nerozhodnuto. 

Osada Domadilici (ndpodobnd jako Pracbatici) byla celnidtdm di mytnistdm na 
stezcc bavorskd, kdci klisterflm a kapitulam z daru knizecfho velikd pHjmy v^chiizely ze 
cla pomezuilio. Itoku 1183. siove mytnistd toto Tugast (Krb. 377), kdezto v jinych listinicb 
sctkävämc se s nazvcm Bomazilici. 

Osady staroceskdho zalozcnl pocfnaly hned Domazilicemi a v listindcb 12. stoletl 
sc T pokrajf Radbuzy uvozuji Ognidcovici, Nabosicl, Modurady a j. 

Kondina stezky l*rimdskd. 

Mezi pomeznlmi hrady, kterdz knlze Sobdslav II. ok. r. 1126. k pojiStdnf hranic ceskycb 
postaviti kazal, jmenuje se tdz hrad PHmda (munitio quae sclavice Primda, Pftmda appel- 
latur). Prvotni ndzcv tento pHsluscl potokn, tekouclmu z Icsftv a i hor tamnfch do Bavor 
ktcryzto potok podnes siove Pfreimt (t. j. PHmda) a rybnfk Pfreimtteich. Ndmccky ndzev 
PHmdy — ITreimtberg — znamond pravd vrch ci pociitek potoka PKmdy. Zalodeni Pnmdy 
bylo patme proto dfltklivd, ponevadi sousedd Kdmci s bavorskd strany ponendhlu tiadili se 
do bvozdu, posadky tam zakladajlcc. Jiz r. 1119. knfde VIadislav II. nucena sc viddl vojenskou 


Digitized by Google 



It! 


v^ravu odeslati do Wch koncin, jeäto NSmci nektcH .vnitf hranic ceskych* ve hvozdu, ku 
kter^mui cesta sia pfes osadu Bilou (t. j. dnesnl Weissensulz, nSco jiinS od Pfimdy) na 
pffkrt skale postavili hrad. Hrad ten od Vladislava nahie pfopadon a po kritkim boji dobyt 
jeat. — Tak4 se tu pHpravoval novy pbechod pres hvozd, nebof se pße k r. 1124 , io biskup 
Ota Bambersky tudy se bral pies hory z Bavor do Ccch, a sico pies Leuchtenberg a Vo- 
hendressl ku klästeru Kladrubsk^mu (Otto episc. Babenbergensis procedens dedicavit eccle- 
siam Vohendrezensen. Post haec ad Cladrunense coenobium veniens etc. — Transito 
nemore Boemico per abbatiam Kiadanim ventum est Pragam. Vita Ott.) Na drize t^to 
nachizela se v BavoMch osada Pons Boemicus s klasterem iensk^m i muzskym, jemni 
ok. r. 1257 — 63. mnoho ph'znä venovali purkrabi PKmdJti (Emi. 169, 413), Ze hradu Pfimdy 
tAhia se cesta däle do Cech pfes Hayd r. 1263. jmenovany ku klästeru Kladrubskimu tEml. 41 3t. 

Jeäte roku 1306. pfipomfnka se dfijc, 2e ve hvozdä za bradcm Pfimdou (in heremo 
ultra castrum Phrinpcrgk) nachäzela se poustevna (cella), ve kter£i pod ochranou kastclländ 
Pfimdsk^ch pfebyvali tfi pousternfci s cesk^mi jm6ny: Radoslav a Branfl fehoinfk s Janem 
konvräem. (Emi. 2095.) 

Ilncd pod vrcby, jei zdobi brad Pfimda, rozklädaly se starosediä vesnice slovauskä : 
Obojecnici, Borovani, Bo&aticl, Ilolofrevi, Kladorubi a j. v. podoli Miice. U prostfed mezi 
tämito osadami nacbazf se podnes mästo Sträz (näm. Keustadtl), bläsajic näzvem svym, ze 
se tu nachäzela pomezni sträi, tak jako na jinych pfechodecb do Oecb. 

Koniina atezky Tepelskd. 

Jeden z pfechodöv, kterymii zc krajiny Chebskd vchäzelo se do Cech, byla stezka 
Tepelskä se branou täboi jmina. Z listiu konec 12. stoletl vydan;^ch dov(dämc so o d&Ieiitd 
stezce tdto. 

Lidä v tä koncinä usedif povinni byli bränu tuto opatrovati, ji hlfdati a pcvniti, 
zacez voini byli pfesek na pomczf, cest opatroväni a jinych robot zcmskycb. Siovou homines 
de Tepla et in toto circuitu circa silvam commorantes 1213. (Erb. 543.) 

Tot byli Chodovd, po nichz podnes mästo Planä slove Planä Chodovä. Bräna 
pak nachäzela se v koncinä nynäjsiho zämku Eynzvartu (Konigswart t. j. sträze krälovskä) 
a na onä stezce, kteräz od hradu Meiskdho vedla pfes Planu Chodovou i pfes sträii (König- 
Hart) a Zandov do krajiny Chcbskä. 

Roku 1197. pfipominä se tarn vyslovnd tbeloncum tarn fori quam portae i. e. eiitus 
terrae (Erb. 432.). 

Kolonisätorcm v tä koncinä byl pan Hroznata, zakladatel klästera Tcpelskäho i Cho- 
täsovskdho. Jiz samo mlsto, ktcräi od neho vyvoleno bylo k zaioicnf klästera Prcmonstrat- 
skäho, nachäzelo se v pustä koncinä lesnf, bllzko prameniätä feky Teple. Okres klästcrsky 
obsahoval vseckn koncinu od pocätköv feky Tcplä ai tarn, kde do nl vpadä zlatonosny 
potok Hlubokä (1232. Erb. 784.). 

Knfze Jindfich klääteni Tepclskämu venovai koncinu leifcf raezi Zandovem a hvozdem 
äeskym (tcrram, quae est inter Sandow et silvam Boeraiae 1197. Erb. 432). 


Digitized by Googlt 


17 


\ 


Slovansk^ osady podle hvozdu zdejsfho rozlozend sluly Plesomy, Kurojedy, Cefkovici, 
celä pak krajina byla uzemim staroätnd lupy Meiskd (Me^sko), o kterdi plse Kosmas, ie 
patHla ku panstvt Vlastislava Luckdho a ie slula charakteristickym näzvem ,zupa lesnl' 
(quarta regio, quae et silvana dicitur, sita est infra terminos fluminis Msa ). 

Ndzev Meisko tryal jestS i ve 12. stoletf, nebot pßi Pokr. Kosmovi, ie Tachov 
brad za Sobeslava II. zaloien ,in Anibus Mesco*. Takd sotva bude pochyby, ie v zakladaci 
listini biskupstvf Praiskdho slovo ,Zelza“ cisti se mä Myza, jesto ,Zelza* poloieno tam 
mezi Tuho^t a Sedlicsko. 

Hrad Tachov zalozen okolo r. 1130. pn vesnici tdhoi jmina, souCasnd se hradem 
PHmdou a se hradem Zhorelcem. Sehern let hrad ten z moci zemCpanskd vyiei do moci 
soukroinnikft, ai jej ve druhd polovici 13. vCkn (r. 1297.) pan JUbert z Zeberka se viim 
pHslusenstvim vratil krili jakozto msjetek krilovsky, obdriev cenu na penizich (Emler 
1730, 1751.) 


Koniina Chebskd. 

Koncina Chebskd, ku kterCz pocitame i viecken kraj od prameni^t leky Ohry, tedy 
cel6 boml poHCi Oharskd, v 8. a 9. stoleti osazena byla Slovany, ti pak tou stranou k Mo- 
hanu souviseli se Slovany Po-Mohanskymi (Moin-Vinidi ; terra Sclavorum, qui sedent inter 
Moinum et Ratantiam fluvios 846), tou stranou k Sdie pak se Slovany srbskymi. Jest pamit, 
ze Slovand Ceiti ok. r. 800. zdjezdy podnikali daleko dolfl po Mohanu, ai ku panenskdmn 
klasteru Milicskimu (ab incursu paganonim, Sclavorum vid., qui e regione Boemiae saepius 
irruptionem facere et homines abducere solebant. Erb. 14.). Cos podobn4ho vypravuje se v Letop. 
Fuldcnskych k'r. 869., ze Slovand ceäti vypady cinili do Bavor, osady pälice a ieny odtamtud 
undiejfce (mulieres inde duxere captivas;. 

K ostrih&ni koncin pomeznich Hse franskd proti SIovau&m byli v tCcb mfstecb, 
a sice ve Forchheimu a v liailstadtu, ustanoveni hrabata pomezni hned za cis. Karia 
Velkeho ok. r. 805. (ad llalazstat praevideat Madalgaudus, ad Forcliheim Audulfus). 

Za Horami Kruänymi, v koncine nad hofejii SÄlou a Plisni, v polovici 9. stoleti na- 
chazelu se hrabstvi Saröwe, se blavnimi osadami Särowu (Sirowe) a Plavnem, kdcz jako 
krajistnik Srbskiho pomezi pod moci franskou sidiei a vl&dnul mocny hrabC Tacbolf, znatel 
z&konli i obycejfi slovanskych (quasi scienti leges et consuetudines sclavicae gentis. Ann. 
Fttld. 849), ku kter^mui z ph'Ciny Cechovd obzvlistnf meli d&veru. 

V Cbebsku, nckde na stezce do Frank, stalo se r. 849. ono znamd srazeni mezi 
Cechy a Franky na hradbC Ceski (vallum hostium), kdc Oechovd zvitczili, a vzavse rukojmd, 
franskCmn vojsku jon po vefcjnC ceste do vlasti se vrätiti dovolili (ut via tantum publica per- 
gentes in patriam reverti potuissent Ib.) 

Proti zupe Sedlecke hraniCilo Chebsko HCkou LiboCi (LjuboCa), kterä pfichdzejic 
z hor od Ursprungu, do Ohry vpada u osady Leibitsch fccend. VnC tdto Hcky (in regione 
Egire) nachazely se osady novC zaloiene Bipolczreut, Frauenreut a Chuenreut. 

Mistnich näzvfi kofene siovanskdho v koncine Chebskd mnoho se nachazf. Historicky 
zjiMCny jsou tyto dva: 

3 


Digitized by Google 



18 


1 


Zuata, leka, kterÄi z Kruänych Hör tekouc da Okry vpadä u Ncbauic. potok 

Tiefenbach (Diffenbach rivus 1181). 

Ljubo^a; iije podnes v pon£mccn4m mfstnfm näzvu Lcibitscb, kteraito osada lezf 
u vchodu potoka toho do Obry, a v ndzvu mfstnfm Leibitscbgrund (Pal. 415, 417), tak ie 
Ljuboda (di Libode) jcst pHtok Obry, vznikajfcf v Kru^nycb Horäch ze dvou pramenfi (L. in- 
ferius a L. exterius) i vtdkajfcf u osady Libode do Obry. Dolnf Libode pfijfmala potok, 
jenz r. 1181. slul Tonocop (Erb. I. 373.) 

Ze krajiny Cbebskd vedir dvö cesty do Öecb, a sice prvnf pfes ^andov ke Kynzwartu 
a däle ke hradu Mzi a ke bradu Plzni, drubd pak podle feky Odry pfes nyndjsf osady Kö- 
nigsberg, Falknov a okolo bradu Loketskdbo pfes stary slorausky brad Sedlec ke brodu 
Radovanovu, odkudz diUe se klo do kondin Zateckycb. 

Krajina nynf Asch-skä nad Elsterou jeste konec 12. stoletf podftäna jest k C’echäm, 
neboC krill Vladislav II. daroval tarn, in silva ultra pruvindam Sedlec, rozsibly lesnf djezd 
kldsteru Waldsasskdmu (ambitum ugiezd boemice appellatum, tbeutonice nomine meringc. 
Erb. 373). Ilrauicc tobo üjezdu byly; Od v^rafiska spodnf Elstery (saskd) ai ku potoku 
Ininbacb, po Iwinbachu az k vyvafi.sku jeho Iwinbuome, pak od vrcboviite Elstery ad ku pra- 
menisti zadnf Libode (ceskd. Erb. 315 a 166). 

llory nynf Krusne, pfes kterdd vedly stezky Sedleckä, Kralup.ski, Cbomiituvski, Ko- 
pistskä a Cblumcckä, sluly kronistöm franskym saltus hyrcanus, tdz i Fcrgunna, ua 
jeduom mfstd tdi Miriquidui. 

Kondlna stezky Sedleekd. 

Stezkou tobolo jmdna pficbäzelo se z nitra d’ecb a sice brodem Radovanovym di 
MostiStem pfes Ohm ke hradu Sedlci, däle pak pfes Chodov ke dncsnf Graslici na horäcb 
a däle k Olesnid (Oelsuitz) v nyndjsfm Sasku. 

Sedlec jest näzev zupnflio hradu, jond stäl opodäl ua levdm bfehu i-eky Obry, proti 
nyndjsfm Varflm Karlovym. Ze pfes ten brad cesta byla z Coch do Kemec pfes hory, o tom 
svdddf jeilnak osada Chodov, jcnd tu posud pod borami sc nacbäzf, jeduak brod, tak zvany 
Radovanftv, kudy sc od hradu Sedice chodilo pfes Ohru däle do kraje. 

^upou Sedicckou tckla co hlavnl fcka Ohra, kteräd s pravd strany pHbfrula feku 
Teplou, 8 levd pak Lomnici, Bystfici. Vffdia nynf Karlovarskä jiz na konci 12. stoletf, kdez 
zalozen kläöter Tcpclsky (takto zvany podle Tepld feky), znäma byla; vsak-td feka Teplä 
toUko ode vTfdcl tdchto näzev svüj obdrzeti mohla a takd obdrdcla. 

V 1. polovici 13. vcku, a sice r. 1234. poprvd se jmenuje Loket brad v koncinäch 
tdchto (bona circa Loket constituta, vid. .lacubov villa- Erb. 831). Ze tu jid brad mfndu, vi- 
domo z toho, de se zaroven uvozuje .purkravius de Loket*. Näzev Elenbogen (Cubitus) po- 
prvd pfichäzf v listech Alberta Cecha ku papczi z r. 1239. (Erb. 970 a 1000). Tento brad 
Stal se po zajitf Sedice näcolnou osadou cel6 zupy Sedleckd dl kraje Loketskdbo (1268 : 
in Cubitensi provincia). 

Nad Ohrou blfz Brodu Radovanova nacbäzela sc osada Ve lieh ov, ptlvodnd majetek 
knfzeef, jejz Vladislav II. daroval kläätem Doksanskdmu, a sice v tdchto mezfeh; Ode brodu 


Digitized by Google 


19 


Radovanova ai k mostu v moiälecb, jei MostU^e slove, a odtud ke kopci, jenz mä näzev 
StT&n6 (nebo Stranny), odtnd pak k rece Obfe (Erb. 705). 

K 1196. pHpomtDä se osada Cbodov (in prov. Zedlec Codon cum finibus) jakozto 
majetek klästera Waltsassk^bo (Erb. 430). 

Nfie Velicbova nad Obrou nacbiizela se osada Vojkovici (in Zedlecensi provincia 
Woycovic cum silva. 1173—89), kterfii vgnovfina jcst kläätem Doksansk^mn od kn(iete Jin- 
dHcba. Meze statku toboto byly: Potok UystHce, Tichomyäl, Na bradiäti, vesuice Scbönwald 
(Sconcwalde), potok Lesie a Icka Obra. Vojkovice jsou nyn6jS( Wikwitz nad Obrou, Hradist6 
Höfen, Scbönwald, kdezto Tecbomysl zanikla; LeSde pamatuje se v osadnfm ndzvu Lessau. 

Nfie Vojkovic, töi nad Obrou, jmenuje se Jakubov (dneänf Jokcs), majetek klÄätera 
Doksansköbo, kdci r. 1234. krii Väcsiav I. dovoluje zaloiiti osadu tobo jmöna pr&vem nö- 
meckym (Erb. I. 831). 

Na pocätku 13. vöku zaloiil ölen panskdbo rodu Hrabiiicfi (z Riesenberku), Bohuslav 
syn SlÄvkftv, osadu pod borami, nazvanou die otce Slävka Slawken-wörth, kteröito misto 
pledtfm patme slulo Ostrov (wörtb), jaki Slakkenwörtb po öcsku dodnes slove. Kosteinf 
podaci prop&jceno zde klästeru Oscckömu, od Slivka zaiozenömu. 

V töcbto koncindcb zaloiil Hrozuata, pfivodce klütera Tepelsköho a Cbotösovsköbo, 
osadu trbovou, podle jmöna jeho nazvanon Hroznötfn, nömeckym ndzvem Licbtenstat. 
Misto k tomu obdrzel die zprävy z r. 1214. od krile Premysla I., nebot pravi kräl: Villam 
quac in Zedclecensi provincia Licbten.stat dicitur, cum omni jure forensi et civili, et silvam 
attinentem, quam praedicto Groznata, fideli nostro, dum adhuc miles e.vtiterat, pro servitio 
suo jure hereditario contulimus possidendam. Erb. 548, 607). Hroznata osada tu venoval 
zasc kldsteru Tepclskömu. (Ib.) 

Vyse nad Ohrou za krdle Vdcslava I. zaloiena osada trbovi Kuningberg (dnesni 
Königsberg), a to skrze kUster Doksansky (1232, Erb. 786). Za VScslava II. pHpom(najf se 
v konöine Loketskö osady Owerbrant (dnesnf Oberbrand), Gerbardesdorf, Hostau, 
Cunzendorf a Hcinrichov, kdei kril nökterö knsy polf dÄvä Guntherovi pHlbicnikovi 
z Lokte za sluiby jemu i otei Pfemyslovi II. konanö. (Eml. 2369.) 

Günther tuto jmenovanj’ s4m töz vzdeUval krajinu tuto. Mel jii od krälc Pfemysla II. 
darovany sobe les Tagardcs-walde a ve vesnici Salmansdorfu zaloiil vinohrad (Ib.) 

Konöina stezky Kralupsk^. 

Stezka Kralupskd jevf se byti jednfm z däleiitöjslch a starsicb pfcchodöv pfcs Krusne 
Hory, ac podrobnych zpräv o nf ncu( prÄvö dostatek. Smör cesty byl ze Saska pres 
osadu Krimavu v Ilorich Krusnych ke dnejni osadö Kralupfim a odtud ke hradu ^tei 
nad Ohrou. Touto ccstou veden jest r. 1004. ds. JindHch II. kniietem Jaromirem, nesa pomoc 
proti Polanfim. 0 stezee tö pocbybnosti neni, nebot Kralupy tak jako Domailice a Chlumec byly 
stanoviskum celnfm, coi prcdpoklddd stezku. Ve smöru töto stezky jmenuje se osada Bräna 
(uynejd Prahn), kterü jestö r. 1281. slove Bräna (Ekhardus de Brana. Eml. 1228). Cisar 
JindHch II. pHtrhl pred Zatec i osadil ten hrad, jehoz obyvatelä, ceätl hradcanä, vybili po- 
sädku polskou, nacez se Jaromtr s öästi vojska bral däic pres Dfevlö ke Praze. 

s' 


Digitized by Google 



20 


V tt Strand ku KUsterci ciaf se zminka o nikolika osad^cb nemeck6ho zaioienf, 
a to z r. 1261., kdez kr&I Pfemjsl U. Johanit&m Praiskym koaec mosta vdouje osadj \ lesich 
od Aruooa, m^stana Eadansk6ho, zaIozen£ a sice: Nicolausdorf (dne^ul NiklasdorO, Weru- 
hardsdorf (dneini Wernsdorf), Bucbelberch (neznime) a Brumardsdorf (Brunersdorf). 
PH tom se ptarf, ie tu kouHna byla pi^d oborou (in locis silvestribus, ubi quondam extitcrat 
bortus feranun. Emi. 334). 


Koniina stezky Chomntovsk^. 

O stezce tdto, kteroui my sami nazyvdme Cbomutovskou, zprivu m4me teprvi ze 13. 
stoletf; pHpomfndt se r. 1281. v Hordcb Krusnycb za Cbomfitovem osadaStrdz feceni (ny- 
nijsi Tcboscbel blize Sebastiansberku). D4v4 totiiS ChotJbor z ftedic (dneAni Redscbitz) ko- 
mend6 n6meck£ho Mdu v Cbomiitovd dediuu svou Krimavn (Krimowe, dnesnf Krimma) 
a coz k n( patnlo vesnic sedmero, mezi nimi Strasch, Durrental (dnesnf Dörntbal), 
Mcinhardcsdorf (Merzdorf), vesmis v souscdstrf dnesnfho Tschoscbelu, starobyli Strdle 
(Emi. 1228). 

Nenf nepodobne, ze se ke stezce t£to vztahuje spor vedeny mezi krdlem Janem 
a pdny z Borku, rozbodnuty r. 1321.: De teloneo i. e. strdz cum silva et custodibus ad boc 
pertinentibus. (Arcb. 111. 307). Pdni z Borku byli nejblUsf sousedd stezky Cbomütovske. Smir 
stezky tusfm od nyncjsfbo Reizenhainu pfes dnesnf Sebastiaubcrk vedl do roviny Chomutovskf 
a ddle ku 2atcL Moznd, ze stezka tato jest ona posud zabadnd „via nolotilensis,“ o ktcr^f 
se mluvf V listinfi Vyscbradskd z roku 1088., nebot vscchny prochody pres pomezf znäme 
uriitym svidectvfm, a nezby vd ne2 zn&ti vlastnf ndzev t£to stezky naM. Jistoty dosdblo by se 
V t6 v4ci, kdyby dokazati se mohlo, ze Holotyly jsou identickd s osadou Odilici (t j. Eidlitz), 
nebot tato osada lelf prdv£ ve sm^ru stezky t£ mezi Cbomutovem a 2atcem (Cbomutov sim 
poprvd se jmeuuje r. 1252. Erb. 1.301). 

Osady nfemeckd svrchu jmeuovand ukazujf na osfdlenf nemcckd. 

Konfinn stezky Kopistskd. 

Zprdvy Arabflv o stfedoveku slovanskdm (viz rozpravu J. Jirecka v CCM. 1880), 
pocbodfcf z konce 10. stoletf, ozuamujf, ze les, kterym se chodilo z Merseburka ku Praze, 
tedy les pomeznf (dnesnf Hory Kniänd), m61 od jcdnoho okraje kc drubdmu 40 mil zSfrf 
a ze ccsta vedla ples hory a skrze pou4t6. Na pokrajf tobo lesa (t j. jii na ceskd strand) 
ie jest balina tdmef dvou roil zddlf, pres kteronz sc cbodilo po mostistfeh, smirem ku Praze. 

Tot jest nase stezka Kopistskd, ktcra plekracovala vychoduf okrajf velikeho jczera £i 
b.ähna mezi dneJnfm Jiretfnem, Ervenicemi, Kopisty a Mostem rozlozen£ho. 0 tech mocdlech 
jiz r. 937. se mluvf, kdyt tobo roku vojsko Oty I. do Cech vtrhlo pod velenfm iiermana; 
ctii&dostivy Ekbard uderil na hrad Cesky pres mocSl, kterymzto hradem rozumdti se musf 
Most, nebot jen kc hradu Mostskdmu tahla se ona balina. 

R. 1203. kräl Premysl 1. osvobozuje kUäter Üsecky ode cla Kopistsk6ho, kdyzby 
klasternfci nebo iidd klasternf za hranice äli (remittimus eis — cum jure vectigalium, quae 


Digitized by Google 




81 

solent dare exenntes in Copwicz. Erb. 470). Tyi krdl daroral kldSteru Oseckdmu knized dfichod 
% kaiddho devitdho tihodne t Kopistecli (teloneum nonae septimanae in Coppitz Erb. 510, 
519 a 764). K tdto sterce vztahuje se onen vyraz .strata publica," v listine Blevnovskd 
z r. 1046. (Erb. 111), nebot topickd ndzry tam obsaiend v tdto krajin5 nutno hiedati; Ultra 
montes Cbanavi, na kterdl upom(n& dneünf osada Cbanor (Kahn), a mons Yzar, dneäni Ejlll 
— Eisenberg. 

Pod horami rozkUdalo se ono rozsdbl^ jezero, po nimz slove podues osada Seestadt!, 
ktcrou jestJ ve 13. v4ku nazyvali Lacus a ve 14. Mare, po nii takd ve 14. vcku sluli pdni 
Erveuicti ,de Zee." Take jestd ndmccky prekladatel kroniky Dalemilovy znal zde jezero, 
nebot pravi r. 1348. : Zu derselben zeit der herzog lag vor bruks bi dem wag (t j. u Mostu 
pH jezeie = wag, w&c= jezero) Jilnim okrajem dosahovalo jezero toto jedtd r. 1354. ku 
osadö Komoranflm, kde bylo sidlo krälovskycb rybdrd (medietatem piscatorum nostrorum in 
cbomeran cum parte lacus ad eosdem pertiuente. Eml. 36.) 

R. 1278. naridil kräl Piemysl k vfili zvelebeni mesta Mostu, ze cesta pies bory (strata 
trans nemus), jdoucl ples wartu ci myto (per wartbam sive per mutam), spolu s jin^mi bo- 
dnüni silnicemi smdrem na Most jiti maji (ut ad ipsam civitatem nostram Brux tendant 
Eml. 1115). 

Smer stezky Kopistskd byl ze stardho Srbska (dnesnflio Saska) k Zavidovu (Sayda), 
ke hradu Borsensteinu ze 13. vdku, k osadc jiz ceskd slovoucf Hora Sv. Vicslava (Mons 
Sti. AVenceslai, duesnf Kliny di Göhren) a s hör dold ko Kopistdm, ddle pak ku prechodu 
ples Bölinu u Mostu. Hrad Mostsky ve 13. veku zalozenj' obdrlel ndzev Landeswart. 

Ku plechodu ples leku Bdlinu zdöldn byl zde most, po ndml osada sama slula Most 
(Pons, nein. Bruks). U tohoto Mostu zastavil se sasky vojevftdce Ekhard ve välco r. 1040., 
kdyl byl z povösti scznal, le cfsal u Domallic jest poralen (fixit gradum ad pontem Gnevin 
juxta fluvium Belina. Cosm.). Most lento zddldn jest od Ilndvy jinak neznimiho i slul, jakz 
prive dololeno, „Most Hndvin", podle obocudho obyceje slovanskdho. 

Pamäiek takovydi zndme ndkolik. Listina ze dne 7. mäjc 1241. pHpomfnä v ZähoMi 
brod ples leku Sprevu, slovoucl Daniborov-Brod (Erb. 1030). V Budisinsku nachdzcia so 
die tcäe listiny stczka slovouci .Semita Pribislai" (tamie). A'^e starö Moravd und Opavou 
jinenuje se v listice z r. 1183. most z hali dölany, kterömui se Hkalo »Bezstlekova hat" 
(ad pontem virgis factum, qui dicitur B. H. Erb. 376). Sem nälezi tdi i Radovanftv brod na 
Ohle (A'adum Radovaui), o ndml se mluvi v listind z r. 1220 (Erb. 705). 

Listinndho dokladii k tomu poskytuje zävdt Kojatova z r. 1227., nobot Kojata vd- 
nuje „Gnevin Most* kldäteru Zderazskdmu (Erb. 718). 

A"^ koncine stezky Kopistske jakozto kolonisÄtoli proslaviii se dlenovd panskdbo rodu 
Hrabisicttv, tak jako jii i v lupd Sedleckd. Oblibcnd jmena v rodd tom byla Hrabide, Kojata, 
Boreä, V'äebor, Sldvek, a jiz r. 1055 — 61. pledstavuje nim Kosmas dvi linie stejnd rnocnd: 
A'fcbolice a Boiiice, kterdz v 11. veku paustvf mdli v zupe BSlinskd. A hie, jmdna osobni 
ozlvaji se podnes ve jmdnech osadnich: Osada Ilrabisin (Grabisin), o kteiAil r. 1207. sc 
pUe, Ic ji Sldvek daroval kIdMeru Oseckdmn, pHpomind osobni jmdno Ilrabidi i znamend 
die naseho domndni mdsto nynejsi Hrob: Kloster-grab. A'seboHce = dneSni nöm. Schübritz 
na Bleznicku. Bordeusteiu == jmöno hradu od Ilrabidic&v v hordch bliie Zavidova 


Digitized by Google 


22 


pH stezce zaloienibo a ve 13. v^ku pHpomiDaniho. — DHo HrabUicfiv jest taki zalozenl 
cisterskiho klä^tera Osaka, k cemui vinovaU samu osadu srou Osek (ZIawko comes Beli- 
neosis, in qna proviocia babens praedium Ozzecb, Erb. 504). Tolio iasn patHlj' Hrabi§ic&m 
takd soosedof osadjr: Sriniice, ilrabiMn (Grab), Odilicc iEidlitz), Hain, Hrdlocb, 
Scböufeld, Hostomice (Hottowies) a j. — Hrad HrabiHcky Riesenburk nad Osekem 
poprri jmenuje se r. 1250. (Boreä de Biesenburk.) 

Koniina stezky Cblumeck^ (Srbsk^). 

Zem4 nyni Sask& jeSti ve 12. v4ku namnoze slnla ,Srbsko* (Zribia), jezto blavni 
ndzev Slovanskych tamnich obyvatelAv byl SrbovA. Proto takd stezka, ktcrä tarn z Cech vedla 
mimo brad Cblumec, namnoze slula cesta srbskd: Via qua itur per Zribiam et est e.xitus de 
silva in istam terrem per castrum Hlumec fCosm. ad 1040). Cfsab Jindricb V. zastavil se 
r. 1107. 8 vojskem „sub ipso introitu silvae juxta oppidum Hilmecz. Ib. 1107.) Na t^to stezce 
stala se ona pov^stna bitva r. 1126. mezi kniüetem Sobesiavem II. a kralem Lotbarem, kterä 
se skoncila vftizstvim ceskjm. Stezka byla dzk4, tak ze Sasov6 ve snibu slezse s konf piäky 
postupovali, ai se dostali do üiiny mezi dva vrchy, kde na ni se tH stran udeHli Cecbovi 
(Pokr. Kosmy). 

PH tito stezce nacbäzela se bräna zemski, o nfi mluv( Kosmas, an pfie, ie Prkos, 
iupan Bilsk^, r. 1040. die povoUini svibo a die rozkazfiv Bretislavovycb nebäjil plechod na 
brdni neboli na strdii (quod non stetisset ex adverso munitionis in custodia), cfmi se stalo, 
ze Ekhard, vfidce nimecky, se svymi Sasy dostal se do Bilska a zpustosU drodnou tuto znpu. 

Na ti stezce veCblumci bylo stanovisko celn( i mluvi se o nim hned v 11. v6ku, 
jeito knfie Spytibniv I!. kostelu LitomiHckimu dal pHjem ze cla tamnfho v kaidem osmim 
timdni (in viis duabus, una per Hlumec, altera in Usthi, Erb. 124), a stari zipisy Brcvnovski 
podobni pHpom(naj( ,clo na Chlumci* (tbeloneum na Cblumci Erb. 78). 

Ilory zdejsf zöstävaly neobydleny, kdeito pod horami pino bylo osad staroslovanskych. 

Na strinl Kruinych Hor zdejsfch pfipomfna se r. 1305. jakoito leifci v iupi Bclinski 
mististi neboli vrcb Krupa (locus sive mons qui dicitur Crupa in Bei. provincia situm, 
in quo stannum nunc foditur. Emi.); jest to dnesnf misto Krupi (Graupen). 

V ti strani k Podmokiimu pHpomfnd se r. 1169. potok Libdcbcc, kteriito jmino 
podnes nese osada Königswalde reienä; potom vrcb Cbvojen, na niji ukazuje osada ny- 
nijsf Chvojno = Kahn ; däle rufus puteus t. j. irmni, po nfz podnes nese nizev svflj osada 
Cermni = Leukersdorf. Üjezd tento daroval kril Vladislav II. JohanitAm Praiskym konec 
mosta (Erb. 327.) 


Krajina stezky Zahosfski. 

Koncina Ictfcf nad Nisou za Jcitidem, v 11. i 12. viku slula Niiany (pozdiji Zihoif, 
ai konecni vyuikio n utkvilo jmino vzati od mista iitavy: Ziiavsko.) 

V 11. viku zobecnilo pojmenovini ZihoiC (zagost) i jmenujl se tam r. 1144. vrcb 
Syden t. j. dneiuf Seydenberg; quidam mons in Zagozd. qui Syden vocatur, r. 1228. in ter- 


Digilized by Googl 


23 


ritorio Sagost), ui roku 1238. poprv£ jmeuuje se mdsto ^itava, po nimi se Hkalo pak 
Zitavsko. 

Za Nisany neboli Zihostem lezela koucina MiHanb ci koncina Budibinski nad 
Sprevou a Xlsou se hrady Dfenovem (pozdbjäfm Zhobelcem); v pramenech ceskych ok. r. 1130. 
slove .Milevsko“ (Cosm. Cont.). Avsak brzo zobecnbl nizev BudiUosko, podle bradu 
Budibfaa. Teprvd za Budislnskein leiela LuHce nad Sprevou. 

Ze stardho bradu BudiMua Ma cesCa do Cecb, podle podobnostl, prea fidku Zitavu 
(tu kde uynf mbsto tobo jmbna), däie pak ples hory a pfes hvozd na dnesnf Jablonnd, 3Iimon, 
Doksy, Dubou k Libbcbovu nad Labern a ddle k Mblufku. Jedind zprdva o tdto stezce jest 
ona, kterouz pod&vd Dctmar Mcziborsky, an k r. 1004. pravf, ie Jindricb II. s novd posta- 
venym knfzetem ceskym Jaromtreni z nitra Oecb bral se do Miliau, a de se ke bradu Budi- 
s(nu dostals pteoäramnyml obtldemi (Milzienos terminos per ineftabilem itineris difficultatem 
adiens, Budissinam urbem obsedit.i. 

NOkde na vychodu z lesflv, v sousedstvi osady Kravar, jmenuje se jedtd r. 1226. 
mfsto jedno Strdie (Strase) nad Poidnid (Erb. 705). 

0 koncindcb podle cesty te rozlozenycb po vsecka stoleti az do 13. vcku skoro na- 
prosto dddnych zprdv nenf; tcprvd ku konci 13. vbku vyskytajf se tu osady: Freistadt (Li- 
bera Civitas, dnedni KuH Vody), Krupä, Cblum, Zbyny, Hirschberg. Stfediskem krajiny jevi 
se tu byti Bezddz. Bezddz, ac sm(me-Ii osadu Bozdiz r. 1183. pnpominanou (acta sunt baec 
in Bozdiz Erb. 385) za totoznou pokladati, tvrzf knfied byl bned ve 12. stoleti i neni 
uezajtmavo, ze forma tobo jmdna upomfuä na Bezdedicc, osadu pod vrcbem Bezdczskym po- 
lozenou (Bezddd = Bezddz). Jeste i roku 1264. slove Bezddz majetkem krdlovskym, jezto 
Pfemysl 11. tobo roku Icsa kus nad Hckou Doksou spoiu s vesnicf Cblumem odevzdävd bratffm 
Kunratovi a Hertvikovi z Kravar, aby na tom lese, vyklucivse jej, zaloiili mdsto, udivajfcf 
prdv mesta Prazskdbo. Vlidalem krdlovskyra tobo roku byl Jan (villicus de Bcsdetz. Eml. 463). 
Kterak se hrad Bezdez stal nucenym bydlidtdra mladdbo kralevice Vdcslava II , vbbcc jest 
vedomo. 

Vclikd platnosti v kondindcb tdcbto dosdbli ostatnd pdni z rodu Markvarticd, a to 
Jak za liorami (v 2itavsku), tak i pied borami pocfnajic od Deciua az k lecc Jizele. Vdude 
jest tu znamcnati stopy toboto rodu, jend pozddji pHjal ndzev z Liitvenberka (1241.), z Wald- 
steina, z Micbalovic, z Wartcmbcrka. Oblibend byla u nicb jmena Markvart, Hei-man, Havel, 
Bened, a hie, pamdtka jmen Idchto zazuivd podues z osadnich jmcn: Markvartice (Markersdorf), 
Beneäov (Bensen) se bradem Scharfensteinem. 

Kondina podkrkonosskä. 

Nenf iddnd pocbybnosti, de slovansky ndzev bor Krkouo.ssk^ch souvisf s prastarym 
jmdnem ndrodu Korkontftv u Ptolomea (ve 3. stol. po Kr.) priporofnandbo. Ndzev ndmeck^ 
„Ricsengebirg* vysvdtlujcme sobd tfm, de v rovinach slezskych die zprdv Herodotovych (tedy v 5. 
stol. pE Kr.) sidlcl kelticky ndrod Ombri, Ombrones, s kter^md bezpecnd sousedili Slovand 
povislanäti, nebot od Ombronftv neb Ombrftv tdchto vzat jest ndzev velikdnfl ,obr,“ «obrovd*. 
Po tech tusim hory ty u Slovand vislanskycb nazvdny jsou „borami Ombrflv*, z cehod po- 


Digitized by Google 



24 


v8taIo jm£no se slezski strany bledlc: Hory Obrbv (Riesengebirge'l. Nenf nezajimaTo, ie tak4 
jeden kmen sIoTansky na Nise a Sprevi t okoli Budi^na oaedly, aluU Miliand, kterdito slovo 
CO appellatiTum u latvan&T znaci muie obrovskych postav ; miliinas = obr. 

Vzdälen£j§(m vychodnlm n&rod&m v 11. veku hory a lesy Erkono^skd aluly ,les ceaky* ; 
pfäl zajistd letopisy msk6 r. 1095., ie posci vypraven byl od Svatoslava ruskiho .v Ljachy* 
a ten ze pHäel za hrad HIohov (nad Odrou) ai ,do cesskago lesa." V tichto leslch zahynul 
Sratoplnk rusky, zibojce Borisa i Gieba, utfluye proto do ciziny. 1 probihnul leiskou (polskou) 
zemf, bonin jsa hnivem Boiim, ai ptisel pustinjn mezu Ijacby i Cjachy,*)* kdei .izpo- 
Terie zli üvot avoj. Jest-ze mogila jego v pustyni l do aego dne; izchodU-ie ot neja smrad 
zcl* (i vychäzl z ti mohyly smrad zly). 

Plechod&v piea Erkonoie vyrazni ueznäme, ac zmfnka o Sträii, kteri ae dije t li- 
atini Strahovaki z r. 1143. (Eml. I. 2635), rede k tomu, ie plecbod blidin zde tak jaku 
na pi. u Libiie. Stanovisko tito sträie kladcme v aousedstvl oaady Luian a v okoli 
oaady Üjezda (Luaane tota rilla cum tota ailva Messny, et ibidem Vgezd vsque ad custo- 
diam quae vulgariter dicitur Ztrasa). Tyto Loiany a tento Üjezd pokladäme za uynijsi oaady 
tiboi jmina mezi Pakou a Ülibicemi. 

Jeatli tomu tak, tedy by smer piecbodu tohoto byl z nyuijsiho pruskibo älezska pres 
mesto Schönberk, pies Bertelsdorf a .Ubendorf ku doeinimu Trutnovu, ddle pak pfea Ho- 
stinni k Pace a k Ülibicflm. V tomto ndzoru ntvrzujeme se vidomosti, ie knfie Sobislav II., 
jakmile ae stal kniictem, v koncin&cb tichto, a sice ve smeru cesty tito, postavll branny 
a pomezni hrad Hostin-Hradec. 

Aviak byt zde 1 toho ptcchodu bylo stävalo, cesta a postup timi koncinami byly 
jeiti na poidtku 12. stoleti tak nesnadny, ie polsky kuize Boleslav, cbtije r. 1110. tudy do 
Gecb, tn dny a tH nod potleboval, nczli se konecni do rovin ceskych prodral. Polani brali 
se däie po fece Cidlini, ai pHili k osade Ludci bliie Ghiumce a däie k Labi u staribo 
hrddku Oldfße, coi svidil, ie do rovin vrazili nikdc od dnesnf Xovi Paky, tedy v tich 
mfstecb, kdei jeiti r. 1142. pripomind se strdie pomezni na vchodu do hvozdu Erkonoiskych 
hör. Mezi tim casem co Polanö v rovinäch Cidlinskych meskali, Öechovi netoliko ccstu, kudy 
se byli do Cech prodrali, ale i vsecky ostatni cesty pfes hory zatarasili (obstrusam enini 
viam, qua venerant et omncs alias, audiebant, et ideo per viam aliam, non capacem tantae 
multitudinis rediebant. Mart. Fol.) 

Polani vraceli se tedy jiuudy, a to Jak z Kosmy vime, ceston, kterdi vedla pfes 
Trutinu, potok tekouci od Lanzova k Ijibi a vpadajici do Labe n Trutiny mezi SniiHcemi 
a Locbyniccmi (paulatim ad silvarum introitum pervenerunt; cum autem ad silvas tanta 
multitudo pervenisset neque loci notitiam neque viae vestigium habuisset, unusquisque sibi 
viam per devia faciebat) Polanö, vracejice se z rovin tuSlm ke hradu Milctfnu a zvftözivso 
nad Cechy u potoka Trutiny, spöchali ddle v ta mista, kdci brod byl pfes Labe u dneänlho 
Dvoru Krälovö, tak fe v dalsim postupu dostali se zase na prvotni cestu Trutnovskou. 

Knl2e Sobfolav II., nemaje velkd dävöry v mir s Polany, ku konci svöho iivota 
staral se o opevnenl zemd proti vpädüm polskym. Z td pfldny r. 1039. sam osobnc pecoval 

•) Odtud polio poiavadai pofvkadlo „raezda Ljschy i Cjachy“, ktoriSlioi so uiivi, mlurt-li se o nlkom, 

le se aali-zi nevidomo kde. 


Digitized by Google 


25 


0 obnoreDf pomezolho bradu Ho s tin-Hradce i t6i druhych bradA proti Polsku, az v tom 
zemfel (manens S. in curte sna Chvojno, castrum renovare coepit, quod H. H. dicitur; 
cogitabat enim, si Deus voluisset inter se et duces Poloniae dissensionem facere et fortasse 
ex aliqua parte, ut suo dominio eos subjugare posset, et ob hoc castra quae sunt ex parte 
illorum, firmabat. Cosm. Cont). 

Chvojno toto byl budto nyndJH Dvfir (Krilovd), ode ddvna dvAr knfiecf, anebo spf^e 
snad brädek v lesfch .krdlovstvC fecenycb nad Labem, tam kde podnes rikä se mistu tomn 
Burghöfel. Jistd Chvojno leielo ve hvozde. 

Eoncina podkrkonosskd vykazuje az do 12. veku tyto ndzvy mfstnf: Hlavnf feka 
Labe (Albis). Bocnf pHtoky v td krajind maji ndzvy slovanskd: Jarornfk, OleSnice, Kalnd, 
ÖermnA, Debrny, Bmsnice, Stfeme^nd. 

Druhd feka: Üpa, kteröito jmeno v litev^tine podnes znamend vodn vAbec. 
toky: Oleänd, Rokytnfk, Üpice. 

V druhd polovici 13. stoletf se koncina nad Üpou zästavou anebo ndbradon z pod 
moci krdlovskd dostala do moci bohatdho panskdbo rodu Svabenickdho, dödice panskdbo 
rodu Hrabidicfiv, jez po Hrabidicfch pfejali tdd opateru nad Zderazsk^m kUsterem Bozehrobcfi. 

Okolo r. 1260. pan Jiljf £i Idfk ze §vabenic zaioüil trhovou osadn neb mosto Üpu. 
feöend podle feky, s kostelem i se dpitdlem, i prikdzal oboji BoiehrobcAm Pralsirfm na 
Zderazc (Emi. 250). Titulem naddnf porucii Idfk tdmuk kUitem vesnice v okolf Üpskdm: 
Libeö a Debm^. Tdhoz rokn vyznaiil biskup PraJskJ rozsah famosti Üpskc, vypocitAvgje 
oaady k fare td phcfslend; ktcrdito byly; Üpa prvni, Üpa druhd, Humburky (Hohen- 
bnick) di Vogschi(?), Stark Ves (antiqua villa, Altstadt), PoHif (Parschnitz), Ostro- 
znice (neznimd), Voletin (Volta), Lysa (tudim ze Olesna), Brusnice (nynf Prausnitz) 
a vesnice svrchufecend Libec a Debrnd (DSberlel (Emi. 2071). Xdsiednfk IdikAv, Vitek 
z Üpy a ze Svabenic, zemsk^ markklek moravsky, r. 1297. pHkazal patronat pn kostelfch 

V Bernarticfch. v Olesnd a v Albericfch (.\lberonis VUla) tdmui kldsteru Zderaz- 
skdmu. (Tot jsou dnesnf osady Bemsdorf, Olesnd-Goldenöls a Albendorf.) 

Ka samdm bonci 13. stoletf se kondina Üpskd z pod moci panfiv ze Svabenic zase 
dostala do moci kralovskd, ph ktcrddto promdnd jest takd jmdno mdsta Üpy zjinaceno ua 
Trutnov (mOl in civitate ipsa Upa, quae nunc nostra est et alio nomine de novo Tmtnow 
nuncupatur). 

Prvni obyvateld mesta Üpy byli dfl Ndmci, dfl Cechovd, nebot rychtid slul Albero 
(judex de Üpa), vladat Idfkfiv slul Hospit a krome toho pHpomina se Hynce ,Hcnik“ de 
Cpa (Emi. 250). 

Okres mesta Üpy slul r. 1200. „Upensis provincia" i bezpecne mdl ohranicenf velmi 
urcitd, jeato klasteru Zdcrazskdmu pflkazdn jest podii v pokutdch za pfediny spdchand 

V provincii Üpskd (Emi. 250ts 

Ve 14. stoletf se koncina Trutnovskd spolu s kondinou Kralodvorskou stala manskym 
okresem a krdlovsk^m lesnim i lovcim djezdem, nebot roku 1340. krdi Jan vymanii rytife 
a many, jakoz i medtany Trutuovskd a Dvorskd, jelikoz udfvali prav cfsafskych jako Kladstl 
a Budidfnstf. z pravomoci prava zemskdbo (Chyt VllI. 260) a r. 1349. Jan markrabf jmenem 
Karlovym dal soud krajinsky (judicium provinciale quod lantgericht dicitur et forestariam 

4 


Digitized by Google 



26 


silvarum districtus Truthenoviensis) Peskovi Krabici i Weitmfle tak jak toho uiival pfed- 
chfldce VanSk lesnfk (Pelzel Urk. I. 127). 

Nenl nepodobn^, ie cela ta lesuf koncina Cech&m slula Trutnovsko od potoka 
Trutinj, kterä ji dilila od rovin. iUkalo se suad koncina neb krajina ,za Trutinou*, ,Tru- 
tnovsko", nebot Labe, ac beka mocnijsf, r tech koocinach sama tekla t£mi bohopustjmi 
lesinami a krom^ toho znamenalo .Zalalil*, „Zilabsko* vJecka krajinu za Labem, hledic 
hned od Prahy. 

Vsecben teu kraj Podkrkonossky, tusfm ze od pramcndv Labskycb, jistc az ku pohoH 
StJny recen^mu (mezi Polickem a Bronmovskem), podltdn jest k zupe Ilradecke ; vjslovne se 
to dosvMcuje zprävou listinuou z r. 1298 (Emi. 1478), kdei se dl, ze mdstys .Schonen- 
berg“ (dneSnf Schönberg ve Slezsku) leiel ,in provincia Grecensi", a 4e jej krdi Vdcslav II. 
spolu s osadami Micheisdorf, Trutiiobesdorf, Kindesdorf a Kunigeshain 
k nemn ndlezejlcimi dal v ruce knidete Bolka Slezsköho. 

Koncina nynf Policko-Broumovska na dvi jest rozdelena pohonm smdlujfdra Mkmo 
od severu k jihu a Stöny (parietes) slovoucim. Polovice vychodnf, t j. Broumovsko, nileli 
ku poHdl feky Nisy Kladskd i jest protknuta Hdkou Stdnavou, kteriz jmdno toto obdriela 
ode Stön, ze kterych se prysti (k tomu ukazuje osada tdhoz jmdna, ncmecky Steine bedend). 
Polovice zipadnl pak pnnälezl ku poHdl Labskdmu i jest protknuta näpodobnö Hckou 
Medhujf, kterdi poddtek ra& ve skal&ch Teplickych a tece okolo Medhuje (Mathe). 

Na oboji Strand Stdn nachizfine pH hor&ch a pH vodich vyrozni nazvy siovanskd, 
tak ze nenl pochyby o pflvodnl siovanskd povaze td konciny. 6eka Stdnava pHjimala s pravd 
strany potok Krynici (nynl deskd osadnl jmdno Krynice, ndm. Weckersdorf, fluvius Crinice 
1255. Emi. 68), potok Breznici (pflvodnl osadnl jmdno dnesnlch Martinkovic — Martini 
Tilia, ndm. Märzdorf, quae alias Brissnicz vocatur. Post 1300. Emi.), konecnd B o 2 a n o v 
(a capite fluminis Stenawa usque ad flumen Bozanow), po kterdmzto potoce podnes slove tak 
osada Boianov, ndm. Barzdorf). 

I^ltoky Medhuje pak jsou tyto: Na levdm bfehu Oddovä, Ledhnje (nad kterou led 
osada tflboz jmdna Ledhuje i sim mestys Police), Bdly, Srhski, Vztekelnice s JeHi- 
inym. Na pravdm bfehu pKjlmi potok Vlasinn^, tu kde posnd osada Vlasinka, a Dfevli. 

0 zasidienf tdchto lesnlch ujezdfl klisteru Bfevnovskdmu od kralc darovanych mime 
tyto podrobndjsl zprivy; 

Rokn 1254. opat Brevuovsk^ les nad potokem Srbskou, kteryi patfil klisteru Polic- 
skimu, odevzdal clovdku svimu Utdehovi, aby jej vzddlal, a co vzddii, aby privem nemeckym 
driei, L j. aby mdl jeden lin s privem rychtitskym a ml^n, pak tfetl penlz ze viel soudulch ; 
po 16 letech pak aby privnl pomdr znova byl urovnin. (Emi. 3Ü.) 

Roku 12ÖÖ. tyi opat odevzdal les Policsk^ mezi potokem SIatinnym a Zahofovem 
a V kondine feky StenavT, Nemci Trichelovi ku vzddlinl, podl* limluvy. (Emi. 67.) Tiz tak 
ucindno Kunratovi, jemuz dino lesa kus nad potokem Krynici. 

Roku 1256. odevzdal opat Bfevnovsky lesa kus v koncind potoka Bozauova a feky 
Stdnavy Pertoltovi ku vzddlini, jakofto siuzebnfkovi klistera Bfevuovskdho. Tii tak ucindno 
i Rudhifovi, femeslnlkovi, jenz obdrzel ku vzdelinl lesa nad Stenavou kus o 50 mansech 
(Emi. 91.) 


Digilized by Google 


27 


T4hoi roku odevzdino kus leaa Policskdbo Loikmanovi Nemci nad potokem Pozde- 
iinskym, a to prävem n^mcckym. (Eml. 117.) 

Zalozent trhovi osad; Brümova s farou sahd do iasAv Brevnovsk^bo opata Martina, 
do r. 1258. (Eml. 191.) Kläster tarn m41 tvrzi svou 1269 (Eml. 1732). 

Tjz opat toltysori Gotfridovi v Haitfolksdorfu, kteryi ogadu tuto patrnA zaioiil, 
Tinoval t osade td äoltysstvi. (Martinus abbas villam et scbultetiam locavit, quando silvam 
ecclesiae Brewnoniensis ubi nunc sita est villa H — , exstirpandam locavit jure tbeotonico. 
Eml. 1730.) 

Kon^ina stezky Ndchodskd (polakd). 

Stezkou Kachodskou neboli polskou rozumfme onen piecbod, jenz ze stardbo polskdbo 
Slezska a sice ode hradu XAmct pfes hrad Brdo (dneAnf ^Vartu) vedl ke bradu ceskAmu 
Kladsko a odtud pies Nacbod do rovin cesk^cb pod Dobeninskym kostelikem sv. Vicslava 
Zupa Kladskä, rozloicnd v podolf ieky Nisy a pHtokA jejich. StAnavy a Bystfice, pokryta 
byla bustymi lesy, ve kterycbz vynikal zprni jediny brad pomezni Kladsko, nad stokem 
Nisy a Bystfice. Po tdto stezce bral se r. 1024. blskup Ota Bambersky, jda ze bradu Mi- 
letina (castrum ducis Boemici quod Mileciam dicunt) k Brdu (ad aliud castrum ducis Burda 
nomine) a odtud na brad polsky NAmcf (usque ad Nemeciam urbem ducis Polaniae. Vita 
Ottonis). 

Na tAtu stezce nachäzela se brdna zemskd, vyslovne pHpomfnanä r. 1068. : custodiae 
porta, qua itur in Polonium, terrae custodia, custodiae claustra (Cosm.). Brdnu tuto hledati 
diutno mezi iecen^ kostelikem Sv. Vdcslava a mcstcm Nachodem (tam kde dne 25. cervna 
r. 1866. svedeua bitva mezi Prusy a naSimil. Pn bränA td nach&zelo se prostrannd pole, 
jcu2 slulo Dobcnina, tak jako pn brand Trsteoickd prostiralo se roziehid pole recend 
Hrutov. Za branou k Nacbodu vstupovalo se do pomeznlho lesa (altera pars militum jam 
praecesserat in silvam). Posud nizev lesnl: .Branka", v lidu .Cema Branka*. 

Stezka kondila se u hradn Brda nad Nisou (Brido u Kosmy 1096), kterdito misto 
podnes nese niizev Warta, cimz oznacena jest povaba jebo jakoito strdze zemskd. 

S polskd ci se slezskd strany Hkalo se stezce tdto , semita Bohcmiae“ (XUI. stol.) 
t j. stezka ceska, i tahia se v rovind od Brda pres Frankensteiu na Ndmdi. (Pamdti kl&M. 
Henricbovskdbo.) 

Neni pochyby, ie näzev nyndjsiho mdsta Nacboda pflrodnd znamenal opravdovy 
nacbod ci vstup na vrcb ke brand zemskd Dobeninskd a ie na td dlouhd trati ode bräny az 
ke bradu Kladskemu musclo byti nekolik stauovisk pro soumaie i pro jich kobstvo. 

Na ceskd strane pod branou zemskou bezprostfednd rozkliidaly se staroslovanskd 
osady, poclnajic od Provodova ke Skalici a dale do rovin. Avsak na sevemi strane prostiraly 
se jestd lesy podkrkonosskd. 

Ve krajine Ndchodskc usediy byl prastary rod HrouovicA, kterymz oblibena byla 
jmdna Hron, SmiI, Lutobor, Katibor, Bobuse, Herman. 0 usedlostech jejicb v td kondind 
svddci podnes osadni uazvy Hronov nad Medbuji, Bohusin, Ratibofice, Litobof pri Üpc, 
Hefmanice nad Labem. Jim patHl takd Ndcbod brad, po ndmi r. 1254. nazyval se Gron di 
Hron de Nacbod, soused kladtera Polickdho pri potoku Srbskc, tu kde podnes Hronov. 

4 * 


Digitized by Google 


28 


Koniina stezby Trstenick^. 

Z Moravy chocUlo se <lo Cech po dräze od Olomdce kn Prazp, pres dncsnf Kotiice, 
mimo stary iupof hrad Üsobrno, kdez oa blUce bylo celnl stanovisko Üsobrn£nakd, ddle 
pfea dneänf JevKko ke SvitavJ tece. Svitavu pfekraiovala cesta tu kde nynf mesto Svitavy, 
a zahybala se za JaTorntkem (Mohreu) v levo pfes vrchy do podoK feky Trstenicc. Po pravfem 
pak btehu beky t& äla pres pomeznt pole Hrutov ke hradu LitomyMi a d&le ptes Trikorice 
a Cerekvici pak ke hradu Vratislati a Cbrudimi. 

Roku 10Ö5- kutie Spytihniv II. povolal panstvo moravski, aby k n^inu se dostarili 
na hrad Cbrndim. Oni pak zAstali na poli HrutoTskdm, cekajfco zdc na hranicich kufiete 
sr6ho (Jam ultra portam custodiae in agris Grutov duci obviam veniunt. Cosm.) 

Zde r. 1108. ocekdvali Mutina Vrsevic a Vacek navrat knizete Svatopluka z vypravy 
uhersk^, sub ipso exitu silvae juxta oppidum Lutomisl. (Cosm.) 

Z pomeznfho cla Trstenick^ho brali podfl kanovnfci Vysehradätf. (Na Treztenici 1088, 
na tristcnici 1130.) 

0 brdne zemsk4 a o poli Hrutovsk^m ndveiti dÄva tdl listina LitomySlskd z r. 1167.: 
De porta terrae, quae dicitur Na Trstenici .... omulum quoque per totum Grutou colli- 
dendum. (Erb. 319.) 

Kräl Vladislav I., vystrojiv r. 1167. klästcr Promonsträtsky v Litomyäli, vfinoval 
na rozmnoicni poctu lehoInlkAv celou lesnf krajinu, pocinajfc od potoka Sliipnice al k lecc 
Trebovd a odtud az k zemskjm hraniclm ceskym (silvam totam a rivo jam dicto — Zlupnica 
— usque ad flumen Treboua et hinc quousque fines Boemiae protenduntur. Erb. 319.). 

Potoky V listinach zde jmenovanA jsou svrchurecena Hfka Tfebovä (jmAno Hcnf, 
kterAi takd za hranicemi blizkymi na MoravA se opakujc: Moravskd Tr.) s pHtokem Tlcbo- 
vief (Triebitz), pak potok Sldpnice (nad kter^mz stojl nynl osada tdhoi jmdna). Mezi 
Tfcbovou a Slupnid jest potok horsky ftetovd do Orlice vchizejlcf. 

Krajinou Landskronskou tece k moi’avskd strane potok Sdzava (osada t^hoz jmAua, 
nem. Zohse), priblrajfc Lukavu, pH nii leli mesto Landskron i osada Lukava. 

Kr^ina tato ndieiela ku krdlovstvi; zde ode krilfiv postaveny json hrad Landsberk 
a mesto Landskron, poprve pHpominand co majetek krdlovsky v listindch z r. 1285. 
a z r. 1289. (Emi. 1358 a 1467.) 

Koncina tato ku konci 13. v§ku vAnovdna jest od krdle Vdcslava II. klasteru Zbra- 
slavskAmn. jleholnlci Zbraslaviti peAlive starali se o vzddant lesnl tdto konciny, kde sice 
jii stila mista Üst( fi Wilhelmswörth a Landskron. Vzdilavatelf konfiny tfto s jednf strany 
byli domid Cechovd, s druhf pak pHvoIani sera kolonistd Nfmci. Rozdfl v osazenl ukazuj( 
sama jmfua osadnf jednak ceski, jcdnak nfmecki, i takd posavadnf stav obyvatelstva. Osady 
ceskf byly a jsou tu podnes v koncine Üstskf (in districtu Wilhelmswerdensi): Itetovi ceski 
(Rytow boemicalis), Krätkä Tfebovi, DIouhi Tlebovi, mfstys trhovy Tfebovi feska (Tribovia 
boemicalis), Parn(k, Rybnik, Zliol, Skuhrov, Malin (?); proti tomu zase nfmcckf: Dlrichs- 
dorf (nyni Dreihof, po cesku OldHchovico), Gerhartsdorf (Kerhartice nynf deskf). Knapendorf, 
Sifridsdorf (nynf Seibersdorfi, Ileririchsdorf (nynf Herlersdorf), Jansdorf (?), Liebcnthal 
(Dobrouf nynf cesky), Ditrichsbach (Dittersbach, nynf Dobrouc hornf s nfm. obyvatclstvem), 
Kunigswelt (Königsfeld), Hei-wigsdorf, Hermigsdorf, Michelsdorf. 


Digitized by Google 



29 


Jin^ pomir oachäzel se t kODÜDi LandskroDsk6 (in districtu Landschronensi), kdet 
ieskjch osad jak se zdÄ nebylo: Rottenwazzer (nynJjäi öermnä), Hermansdorf (Hehnanice), 
Wiprechtsdorf (Vyprachtice), Herbortsdorf (Herbortice), Czenkendorf (Cenkovice), Waitersdorf 
(Waltefice), Waitersdorf (Bystri), mdstys trhovy Jablonnü. Osady tyto za naSicb casftv n6ktor4 
jsou zcela ceski, a sice: Jablonni, BystrÄ, Cermni, Hcfmanice, Herbortice, Vyprachtice. 

yiemeckymi osadami byly a podnes jsou v ti konfini tyto ndsledujfcf; Sichlingsdorf 
(Sichclsdorf), Sizava (Zasow, nyni Zosau, Zohse), Aibrechtsdorf (Albersdorf), Petersdorf, 
Jakobsdorf (Jokelsdorf), Jaosdorf (Johnsdorf, Tfe^bovec), Rudolfsdorf (Radelsdorf), Tamichs- 
dorf (Tomigsdorf), Tirpings (Tirpes), Lukava (LukorÄ), Voitsdorf (Rathsdorf?), Cigenfusz. 

Kromä tobo jmenujf se tu osady: Reinprechtsdorf, Pcrtoltsdorf, Ludmirsdorf, Wem- 
hersdorf, po kterfch za nasl doby iädnd stopy nenf. 

KrAI Vladislav II., vystrojir r. 1167. praemonstrdtsky kl&stcr v Litomy^li, daroval 
kosteiu klisteruüuu celou kouämi lesnf od iiifsta, kter^i slulo PHeseka, se vüemi horskymi 
lukami af ku potoku S vitavi (silvam totam a loco qui vocator Preseca cum omnibus 
pratis usque ad fluvium, qui dicitur Zuitana. Erb. 319). 

V tito krajine zalo^ili kliiterafci pledevsfm osadu, kterii podnes hlisii pflvod svüj, 
totii Abtsdorf (abbatis villa), jenz ve 14. viku pHpadla k biskupstvf Litomyilskimu. 

Ceskym zaloieufm vzuikly tu osady r. 1347. jmenovani: Eozli, Pazucha, Strakov, 
Strcnicc (t. j. Trstcnice), Alta silva (Vysok^ les); kdezto nimeckiho zalozenf jsou: Zirmeri 
Villa (nynf Schiriudorf), Nicols (Nikel), Johnsdorf (Jahnsdorf), Lutrbach (Lauterbacji), Kunzen- 
dorf (za hranicemi), les Oberschar (ii Ueberschar) se vdelami, Btumenau (Blumnow, Hopfcn- 
dorf), Villa Theodorici (Dittersdorf), Villa Abbatis (Abtsdorf). 

Kril VIadislav II. praemonstrdtskimu kliiteru v Litomysii vinoval tii ceiy Ojezd 
,na Lubnim* se viemi Incinami, jenz slovou ,na Poiiikäch“ a cely les od pramenflv ,Desny‘ 
az k rece, kteräz siove „Svratka*. Avsak ddnf toto vdzino bylo tou v^inkou, ie v koniinicb 
tich nesmil nikdo zaklddati osad, anif kdo jin^ kromi feholnfkH smil briti z lesa 
jakiho uzitku. 

0 sto Ict pozdiji, r. 1265., krÄl Pfemysl II. v tich mfstech, jei slula „na poUikAcb*, 
zaloiil misto krdiovski (civitas in Policzek). 

V prvni polovici 14. viku jmenujf se osady v konilnich ticbto nisledujfcf; Osek, 
Üjezd, Sedlibora, Kaliiti, Tfemoini, Sebranice, Lubni, THtef, §iroky dii (lata vallis), Cho- 
tenov (Chocinov), Sei. Tei se tu jeiti uvozuje les Policsky (silva Policensis) a les na Lubni 
se vielaml. 

V cfpu za Pollikou ku Biezovi moravski povstaly ceski osady Banfn a Bili, jeni 
r. 1305. slovou jminim klastcra Zbraslavskiho. 

Konilna stezky Llbiiski. 

Prvnf zpravu o prechodu Libicskim mime z r. 1126., jeito knlie Sobeslav II. bi- 
skupskimu kosteiu Olomuckimu daroval lijezd Ljubai se hvozdem mezi iupou Caslavskou 
a Brninskou (circuitum Lubac cum silva interjacente Caziavensem et Brinensem provinciam. 
Krb. 208). Z tobo jde, ie hvozd ten na pomezf byl majetkem zemipanskym. Meze djezdu 


Digitized by Google 



30 



toho byly s jedni strany f-eka Kamcnice (dnesnl Chrudimka nad Kamenici Trhovou), a druhd 
ceata Libifskd (via Lubetina), potok Palava, a proci Morave prameniste Oslavy, tak ie celd 
koDciua pozd6ji 2därskd (oad vrchovi^tem Säzavy) obsazeoa byla v üjezdu Libecak^m. tieky 
byly zde oa ceakd atran^: Eamenice (tak alula dneani Chrudimka, pociuajlci u Kamenicky 
za Hlinskym a tekouci pod osadou Trbovon Kamenici). Soubiznä 8 homim tokem Kamenice 
tekla pod Horami ^dirskymi ä 2eleznymi Dübravice, kteraz pHjlmala s hör tdcbto potok 
Palavu (Spalavu). Ccsta Lib^cski vedla ton stranou do Cech k Vildmovu, kdez ae pripomfnä 
clo pomezni, a d&ie k hradu fläslavi. 

V 3. desitileti XIIL veku majitelem ticbto konün na Dübravici, zejmiua lesa 
Libdiskdho (ailvam quae ZInbichki dicitur) mezi hikou Dübravici a Kamenici (Cbrudimkou) 
byl Janovic Jan, ayn Zbraalavflv. l'jezd toho daau sabal od prameni^f oboji tü i-eky, dolfi po 
nich ai ke atatküm dcery Anny a ai k vesnicim Braniaovu a Markvarticim a az do Pi'echodu. 
Leani üjezd tento Jan daroval Nümeckümu Kdu (Erb. 1064.) 

Tei jemu pathla Polnü se dvema veanicemi Jankov reienymi, i dal on patronät 
koatelnl v Polnü apolu a tümito vesnicemi Umuz ridu nümeckdmu. (Ib.) 

Janovici vbbec vlädli rozaählymi atatky v koncinäch techto, nacei ukazuji mistni 
jmüua oaad: Zbislav, Jenikov (Gul£fiv), Zbraslavice, PHbislav, PHbislavice, nebot u Janovicü 
pUvlädali n&zvy Zbialav, Jan, Zbraalav, PHbislav. 

Leani krajina nad prameny Säzavy a Bobravy mezi C'ecby a Moravou na po£ätku 
13. veku patHly lecenämu Janovi z Polnä. Jan prvni zalozil kläätenk ciatersky ke cti 
8T. Bernarta a to ve svä trhovä oaadä Niikovc (Neaekow villa forensis). Podle darovänl, 
kteräz Jan ncinii klälteru avemu, vidno s velikou urätosti, ze konäina tamni na pocätku 
13. väku, patrnä ie pHdinänim jeho, velice byla vzdäläua. Misto klääteru vykäzanä bylo jiä 
osadou trhovou; ke stavbä kläätemibo doiuu porucil Jan tn tesare nämezdne a tfi jine 
poddanä, celed sedlskou pak ku pracem nädeunickym, kolik jich bude potfebi. Mlyn mel 
postaven byti na rece u kläätera o ctveru slofeni na spodni vudu. Kamene, dHvi, väpna 
pfed rukama bylo v miste samäm s doatatek. Zabrada s dvema vodovody Uz däna, s polemi 
dobre vzdäianymi. Tää mäl Jan ümyal koupiti 2iär, majetek bratra sväho PHbislava; nebof 
tarn se uaebäzelo mnoho vzäcnych luk horskyeh, lesQ peknych a vod rybnatych (Erb. Reg. 
1. 497.). Avsak zalofeni toto nezdaHlo se ; opat Slävek Osecky povolal feholniky tarn vypra- 
venä zase zpät. Cehoz Jan z Polnä nedocilil, to vykonal v brzee bratr jeho Pfibislav, sodenim 
na KHäanove moravskäm, a sice ve Zdäru samotnäm, maje pH tom Jana z Polne za horli- 
väho podp&rce. .Ale i PHbislav zemfel prvä (1251) nez dilo dokonal. I pfejal je po nüm ze£ 
jeho, pan Bocek, zupan toho £aau Znojemsky. A tak povstal kläster ciatersky ve Zdäru ke 
cti Fanny Marie a Sv. Mikuläse, vyslänim reholnich bratH z kläätera Ncpomuckeho. Pan 
Bocek vyznadil misto u prostfed Icaüv, mezi rckami Säzavou a Polnou, na samäm poraezi, 
,kde se sbihaji zem6 üzkä Morava a rozlehlä C’echy“, v biskupstvi Prazskem (roku 1253.). 
0 näzvu ,2där“ souiasny kroniata, dobry znalec ceskcho jazyka, vyjadfuje se v ten sinysl, 
ze alovo to znamcnä ,kTaj novä oscdly“ (plantatio recens). Majetek klästera rozmnozil so 
obzvlästä elary pana Smila Hronovice z Lichtemburka ci z Brodu (Ncmeckcho); dalC mii 
Bobrvu Dolejsi a Slavikovicc. Kerhart, syn Bocküv, daroval Svratku. .Byvalo prve miato 
Zdärske mälo vzdelanä a ponebi drsnä, tak ze mälo novicü zde vydräeti mohlo.“ 


Digitized by Googlel 


31 


Koniina stezky Habersk^. 

Prechod pres hvozd v konfine t& m£l sm^r od dnesntho Habru p^es dneinl m^to 
Brod (N^meckyi, kde se brodmo pfecfaäzelo plcs beku Sazaru, a ddle ke hradu morarskdina 
Jihlavi. Pfechod tento byl opravdovi lesnf stezka, neboC ae p(Se o n( r. 1101., ze Tojsko 
nioravskiho üdilnfka OldHcha a nimectl präteld jebo, nemohonce dostati se do Cecb kn 
Ibrazc, obrdtili se od Malfna nad Yrchlicl tau stranou k Habru; zde pak velkou oderJad 
stlsneni üiinou, chvatem ie prchali po cest£ üzkd a po stezce pbflH tisu6, tak ic pro obtlznost 
ccsty veecko zbozl odhäzeli, aby sauii se zachränili (magna undique coarctati angustia, per 
augustam viam et nimis arctam semitam, qua itur trans silvam ad Gabr, turpem noctu ma- 
turaverunt fugam ; ibi propter difficilem viam omnem exercitus cum rebus usualibus projecit 
sarcinam. Cosm.). 

Jeiti r. 1233. zminka se cinf o stezce Habersk^, je§to byla hranicf velik^ho lesnfbo 
tijezdu, klisteru Zelivsk^mu potvrzendho: Hi sunt termini silvae et praedii in Borek: A monte 
Rozsochatec ad viam quae vocatur Na Haber (Erb. 812). Zde bylo clo pomeznf roku 1207 
(theloneum quod Habr nuncupatur. Erb. 499), a je^ti i ve 14. stoletf byl Habr stanoviskem 
celnfm velmi dfileJitym a vynosnym. 

K t£to stezce Habersk4 pHpojovala se cesta vedoucf od nf k nynij^fmu m6stu Hum- 
polci a ddie kc klasteru ^elivsk^mu. Slovef r. 1233. via Humpolecensis, qua itur per Mo- 
raviam, per montem Rozsochatec. (Erb. 812) a r. 1178. re£ jest o starfi cestfi 2elivskd (ab 
occidente antiqua via quae conducit ad Seien. Erb. 368). 

Hlavnf feka td krajiny byla Jihiava, po n(2 nazvan moravsky hrad zupnl, nyn^jsf 
mesto Jihiava. PHtoky Jiblaviny jmenujf se r. 1233.: Smrcna (rivulus Zmrytana), Otvfrnd 
(riv. Otuirna), mczi ob^ma pak Vyskydnd, na n£m2 stojf osada t4hoi jmfina n^mecki (Teutsch- 
GieahUbel). 

Druhd blavni feka jest tu Sazava, kterdi pochdzejfc ode ^dfiru, pHbfrala na prav4m 
bfehu Losenici, Borovou, B^Iou a Krupou, na lev4m pak Polnou. 

Prvnf osady staroslovanski, na kter^2 se konec hvozdu od Habru na ieskfi stran4 
pK^lo, byly mezi Jenfkovem a hradem Öäslavskym: Eozohlody, Pfibislavice, Braäce, Pot6hy, 
Tupadiy a Drobovice. 

Hrad Lichtemburk, daleko vyhlddajlcf z Hor ^eleznycb £i Zddnkych, zaloien jest od 
slavn4ho rodu panskdho HronovicA, kteryz velikou zdsluhu zfskal sobd o vzd41iinf a osfdleni 
koncin nad Diibravicf i nad hofejsl Sdzavou. Hrad sim poprvfi se pfipomina r. 1231., kdef 
V listini markr. Pfemysla II. mezi sv4dky se jmenuje „Smile de Lvocbtenburc*. (Erb. 1279.) 
Smil zanechal ctvero synft: Jindficha, Smila, Oldficha, Raimunda. Stffbmi doly Brodske 
otevfeny jsou hned r. 1234., nebot toho roku ji2 tu byl urburif Brodsky (Erb. 852) a ve 
privu Brodskim z r. 1278. pravi se, ze m44fan4 Brodsti priva i svobody svi majf potvrzeny 
od Smila a jinych pfedkftv fefen^cb bratfi (Jir. Cod. I. 70.). 

Podle zpriv llstinuycb z drubi polovice 13. v4ku zahmovalo panstvf pinfiv z Licbtem- 
burka na ceski stran4 nisledujtci osady homicki: 

Brod, osada hornicka, zalofeni na mistiiti starodivniho brodu na stezce Haberski 
pfes Sizavu, kdyz objeveny jsou stffbroi hory v sousedstvi brodu tohoto. Poprvi pHpomfni 


Digitized by Google 



32 


»e Brod, jakoito osada hornicki r. 1234. ; aebol sIotc tu jUty L. urburarius in Brod (Erb. 852). 
S poUtku Brod slul jednoduse Brod, jakz tomu sv^dcl näzev urburere L. de Broda 1234. 
Pozd^ji rikalo se Broda Smilonis, po Smilovi Hronovid, 1243—69, zakladateli Brodu co 
uesta (Cod. j. b. 222), pak Broda TtieutonicalU 1310. (Eml.) 

Slapanice (Slapans). R. 1258.: Henricus de Z. kaplao. Pbrodu^ jm6no tusfm potoka. 

B6U. R. 1258.: Henricus de B. kaplan. P4rodn4 jm^no potoka. 

Chotibob (1256 a 1257 ecclesia de Cbotieborz. Eml. 547.). Chotibob znameni 
osadu od Cbotibora zalobenou. 

Jiz r. 1257. slibil Smil II. kiä^terdm cisterskyni v Sedici, ve 2däbe a na HradiMi 
desätek ze atfibmych dolfl sTym v Brodf, t B41^, v Slapaniclcb a t PHbislavi, a sice 
kazdimu z t£ch klästerA po stejnd cäati. PbisvAdcili tomu syn SmilAv Jindrich i bratr 
ClaatolOT. R. 1265. pan Smil a choC jeho AUbAta vAnovali klaftern ^dürskAmu kapli ChoU- 
borskon s uadAufm jejlm i s desdtou cästf ChoteborskAbo da. 

Macürov (Macerouve), kteroui Smil r. 1265. daroval Vemerovi becenAmu Rybib, 
sudimu svAmu ve BrodA. Osada blize Pobledu. 

Zumburk (Sumirburch, Sommerburg), sidio panskA blfbe CbotAbobe (1265). 

Pohled, osada, kterouz Smil darem dal bratrAm svAbo nAkdy purkrabf, Budislavovi 
B BartolomAji, tAi i vdovA po tAmi purkrabl Bohuslavovi. Ti pak s pbisvAdcenim Smilov^ 
prodali Pohled (Polet) roku 1267. pani UtA vdovA po Kunovi z KovänA, kterAz tu zalozila 
klAAter Cisterciinek (Frauenthal, Vallis S. Mariae), v cemb jf takA Smil sam byl ndpomocen 
(Eml. 562.) 

Hory stHbmA v sousedstvl Brodu obdrzely vesmAs jmena nAmecki, jak näs o tom 
poucuje listina z r. 1258.: Jegerberch, Vberschar, Hcrtwigesberch, Breitbartesberch, 
Scubelerbercb, Uelmericbcsbcrch, Buchbercb Juvenis et B. Antiquus, Lettenbercb, Cophur- 
berch, Hobalde, Haberberch, ßotesgabe. (Emi. 195.) Medius Mons (1303). 

Pri mAstA samAm zpominaji se r. 1278. Sbenkeldorf, Hruschenstein, villa 
Poywa, curia in Wezzels (uyui Yeselä), curia in Gerungestorf. 

R. 1265. pbipominajf se tu tbi osady latinskymi näzvy pojmenovanA, a sice M o n s 
Herlwini s kostclem, Villa Sagittarii (patmA ic dneAni Schutzcndorfi a Villa 
Ottonis (Eml. 488). 0 vesnici OtovA bec jest jiA r. 1258. (Ib. 195.) ZnAme mezi mAstany 
Brodskymi Boslava Kunrata Stbelce (Bozlaus Conradus Sagittarius). 

Roku 130.3. Reimund z Lichtemburka majetnlkcm byl vesnice Bartnsdorf, kterouA 
za dluhy postoupil kUstcru SedleckAmu a kWsteru PohledskAmu. Byly pbi ni hory patmA 
stbibmA, soukromnikAm zadanA (Eml. 1948). TAhoi roku prodal dvAr ve Dlouhc Vsi (Longavilla 
juxta Bellam, Ib. 1949). 

Roku 1307. jmenujf se tyto statky Reimundovy: Hrad Sinrdov s trbovou osadou 
a s dedinami Zbozf, Valecov, StApanov, Lubne. Bozicin (2152); majetck tento zAmenon dal 
klAstcru VilAmovskAmu za klAsterni statky v okoll Brodu lezici. R. 13t)8. pripoinfuaji sc 
Reimundovy osady Laugendorf u BelA a Hartusdorf u Pobledu, jeb dal v zästavu klääteru 
SedleckAmu (2166); pak Jcnikov (podnes), Bartnsdorf (Patersdorf), Langendorf, Hobentann 
(Hochtann), Smilov fpodnes), Perchmaisterdorf (?), Blumendorf (podnes), kterez takc zastavil 


Digitized by Google 



ä3 


t^muz klÄsteru (8176), kooecn^ osada Vaserrad, kteron mel zastavenou sob6 DitHcb, mBlau 
Praäaky (2207). 

Zajdime nynl dile na jih k vrchoviäti feky Jihlavy. Zde byl prcdeväi'm veliky njezd 
lesDf Borek. Ddn byl pAvodni kldAtcru ^elivskAmu, pocätecnA BenediktinskAmu (1139), ale 
od r. 1148. PremonstratskAmu. Avgak tähli se k tomu majetku clenovA moravskAho rodu, 
synoTi OlbramoTi, az konecnA za Pfemysia I. rozeznäDO soudnc mezi stranami, tak ie statek 
phcteo jeat klisteru. 

S pravA strany hranice byla cesta Humpoleckd, kndy ae na Moravn cbodilo ples 
kopcc Rozsocbatec; od tohoto kopce k cestA, kteriz jde na Habr (t j. stazka Haberskä); 
po ceatA ku potoku Smrcnd, a^ kde vpadd do JihlaTy. Odtnd vzhAni po JihlavA ai 
k mfstu, kde da n( vcbdzl potok Olvfrnä. Ddle vzhfirn po tAmz potoku ii k jeho prameni. 
Ponekud vzdäIenAji byl tu pramen potoka Vyakydnd, a ten byl branici az tarn, kde vcbdzl 
do Kletecny. (Erb. 812). 

K üjezdu BoreckAmu pKpojovalo se na polednf stranA rozsibld panstvi biskupA 
Prafsk^cb, jei ve 14. veku slulo okresem {lecickym a äirokym pismcm rozklAdalo se poci- 
najlc od ÖerrenA jle£ice a jdouc az na pomezl morarskA k samA lece JiblavA. Avsak kolo- 
nisace ohroninAho toboto üzeml pHpadd vfce do vAku 14.; zalozeno tu okolo SO oaad, ze 
kterychi vynikajl ftecice Cervend 4i Biskupova, Pelhrimov, Vyskytnd, Rychnov, Novd Cerekev. 
fteAice v^slovnA se pripomind co osada biskupskd i co sldlo vladarstri biskupskAbo okolo 
r. 1395. (in Rechycz loco forensi, in villicatione Recbyczensi. Eml. 1673). 

Kon4ina stczky RakonskA. 

Starolitnd stczka, kteroui nazyrdme Rakouskou, rychdzcla ode hradu Rakous nad 
Dyjf a tdbla se pfes dnednf Slavonfn a ddlo pfes pomezf AeskA smArcm pfes StarA MAsto 
a podle hradu Landsteina ku dneAnf Strdzi. Hrad Rakousy, v tecb mistecb co dnednf Raabs 
se nalAzd, ji3 v 9. stoleti byl sfdlem zvldstniho pomcznfbo brabAte franskAho, jehoz üloha 
byla, aby v tAch kondindch hh'dal pomezf moravsko-Aeske fam se sbfhitjfcf. Zde r. 871, tedy 
jü za panovdnf Svatoplukova, postaveni jsou za krajiAtnfky kanskA biskup Arno Würzbursky 
a hrabA Rudolt HrabA Rudolt jmenuje se tu hned r. 857., jedto spolu s Otgarem biskupcm 
Eichstadskym a Emestem posldn jest do Cech, aby Vitoraz (brad VitoradAv) ve franskou 
moc dostal, coA se mu tAz povcdlo. Z onoho stanoviska svAho prepadli krajistnfci tito 
r. 871. svatbu morarskou z Cecb na Moravu jedoucf a zmocnili se ndhiym tfmto üskokero 
vseho kohskAho prAvodu, 044 konf s uzdami I sedly. 

Hrad Rakousy dobre byl zndm letopisci nadcmu Eosmovi i prodlouzitelAm jebo; 
slovct u nicb castrum Rakouz, regio Rakudsis marchionis, v rakouskych pak listindch psdn 
jest Rakecz, Ragcze, Rogdc, Ragoz, Rakcz, az z tobo povstalo nyncjsf Raabs. 

Ze zprdv franskjlcb o onom povAstnAm plepadenf poucujeme se velmi ndzoruA o po- 
vRze bran zemskych. Pfse se totiA, ze ÖechovA jistA mfsto pfesilnou bradbou obradili, udA- 
lav^ toliko üzounkou cestu ci pHstup k nf na saniAm vchodu, tak aby ti, kdo branic 
franskycb zde opatrovali, kdyz by snad tarn ktery z nicb vesel, pro tesninu cesty nikam se 

5 


Digitized by Google 


34 


uhnouti neinoha, zabit bjti mohl. Zatiiii svatebufci, byväe od FrankA prepadeni a ua üUk 
sc davge, prchli k td hradb4, ale t t6 soutAsce kon{ i zbranf zanechavse, sotva s zivotcm se 
zacbränili, tak ze FrankovA vsecky konA i stftür toUkAz za koHs( obdrzclL 

Koncioa stezky RakouskA byla pomcmA nmohem pustAjsf nezti konciny ostatalch 
stezek. Zde patrnA rozprosUraly se uekonecnA mocdly, na kterAA podnes upomfnd osadnl 
ndzev MIaka u Sträze, jenz co appellativam zuaAi koniiuu niocilovitou ; v pozdAjsich stoletlch 
uzilo se mfst vodnych a bahennycb k zaklädäul rybnikA, a tAeb v cele tAto krajinA at po 
LuAnici pino jest oi podnes. 

V tAlo ihovycbodnf AAsti Öecb nachäzime vc 12. a ve 13. vAku mohutny red VItkovicö, 
jeni tu mel panstvl obsalmjid Prcice (VItek z Priic 1 16‘J dd.), Nacerac, Klokoty nad LuznicI, 
Hradec JindnchAv (Xovum castrum, Nova Domus, Ncvenhaus), HradistA nad l.uznicf (po- 
tomnl TAbor), Ust( nad LuAuid, PFibAnicc, Se|>ekov, TteboA, Lomnici, Landstciu atd. 

AvAak mdlo jest zprAv, kterAz by sc vztahovaly k mfstopisu ohromnA tAto konciny; 
a pbece nelze jmchybovati, Ae celA tato krajina jakAkoliv u i>orovnAn( s jinynii kraji 
ceskymi byla neArodnA, pAsobenfm VftkovicAv vzdelAna jest bned ve stolett 12. a 13. SvAdcl 
o tom zalozenl TfebonA, nebot nAzev Witingau ukazuje k VltkovicAm. Svedcl o tora 
zaloAenf Jindricbova Hradce skrze JindHcha Vftkovice, pHpomlnanA r. 1223. iHenricus cum 
lilio suo Vitkone de Nova Domo t. j. Ncubaus nebo Ilenricus de Novo Castro, de Novo 
Castello, Vitko de Novo Castro, Vitek de Gradezi. 

Z mAlocetnycb zprAv o vzdAIAol tA konciny vynikA vAdomost pochodld z roku 1294. 
Listiuou totiz tobo roku vydanou Oldfich z Jindricbova Hradce porouci zAmek Hradec i mAsto 
se vsfm pHsIuAenstvfm krAli VAcslavovi IL gpolu s trhovou osadou Tremilov ci Trimelice 
Iccenou (Novam domum, castrum sc. et civitatem, nec non villam forensem Dremisl. Emi. 
1656). TAA tak zmocnuje OIdHcb krAle. aby se ujal vAnnycb statkAv choti Mechtildy, 
totiA trbovA osady Destny (villa forensis Tescbna), osad vesnickycb Pirchet, Oruns, VelkA 
RadiinA (nynf NAm. Ai Kosteini Radoun), Rudegerscblagu (nynf Riegerscblag), KlcnovAho, 
Brunnu, Kochans a HoroAic (Ib.) Po nekolika letecli vAnuje OIdHcb, ovAem Ae s pHvoltufm 
krilovym, dvorec v sousedstvf Rudgersiagu, htAeny Novy dvflr (Nova curia, snad Ae 
nynAjAf Neudck) TemplAtttm Prazskj-m (Emi. 1765). SporA to zprAvy, aväak dostacitelnA, aby 
ukAzaly, Ae ve 13. vAku Vltkovici Jindricbobradecti konAinu okolo Hradce JindHcbova osa- 
zovali, a sice pHvolAvajlce tam osadnfky dilem nAmeckA, kteH tam sldlejf po tuto dobu. 

KonAina stezky VitorazskA. 

VitorazskA krajina, kterAA v 9. vAku j^tA vesmAs palHla k CccbAm, v(c a vice od- 
cizovala se zemi tAto. JeAte r. 1179. vymAAeny jsou liranice od VysokA Hory (mons altus) 
az ke stoku lek Luznice i Skremelice, t. j. ke dncsnlmu Gmllndu, a odtud aA k nejbliAAlmu 
brodu u dncsnibo Zuggers (juxta Segor), pak pHmo ku pramenisli potoka Postice a Gestice, 
a odtud az k Urgrub (Emi. 367.) Roku 113.5. knfze Fridricb cesky pAuOm z Cbuenringu 
v lAno dAvd cAst konciny VitorazskA s lesem mezi LuAnici a Strobnici (partem terrae nostrae 
.\ustriae adjacentem, Withra videlicet cum silva. Erb. 385). 


Digitized by Googie 


85 


Hvozd pHpomfai sr tu jeätd r. 1221., kdez kUitcru Svdtelskdmu potvrzuje s« sice 
nujetuozt dvoru Zdholskdho s poicmi i lesy, avsak s Um obmezenlm, io les& neuf dovoleno 
kdceti, jeito by tu bylo na ujmu zemi iesk£ (ita tarnen quod ipsam silvam non exstirpent 
ad terrae nocumentum. 1221. Erb. 647). 

PH krajinc Vitorazsk^ pozorujeme cos podobndho jako u krajiny Cbebskd i u Kladska. 
PH v^ech brdny zemskd byly postaveny tak, ie krajiny ty lezely za branami, Kladsko za 
branou Dobeninskou, Cbebsko za branou Tepelskou a Vitorazsko za branon Zdhobskou. 

Spojenf mezi Cechy a Rakousy pbes iesy Vitorazskd udriovalo se stezkou, ktcrdi 
V pamdtecb rakouskych, zrUitd SvHelskych, slove Beheimsteicb (Ha quae vocatur Be- 
heimsteich, der weg der ter Pebaimcr-stcich ist genannt. Zwctticr Stift. Buch 45). Stezka 
tato tähla se z nilra Uakous pfes Polany (Pölla) ke hradu Vitorazi, dne^nimn mistu tiboz 
jmina, nim. Weitra; zde pbekracovala Luznici, od jihu k severu tekouci, a sla däle pfes 
dnesnf Novi Hrady k zemskf braue u Zähorl ceskibo, kdei byl onen dvorec pH hvozde 
zemskim r. 1186. daravani klisteru Svetelskimu, nynf Zibol (nem. Sohorsch). Ve 13. veku 
stezka tato v(c a vice pHbfrala na se povahu cesty rozovi ci silnice, tak ze sc die zpriv 
Svitelskych Hkalo ue vice Beheimsteicb, nybri Pehemweg ^(via quae aliquando Peheimsteich, 
sed modo Pehemweg nominatur). 

0 bräne zemski na stezce tito vyslovni fec jest v listini knizete JindHcha z r. 1186., 
je.sto knize klaiteru Svitelskiinu daruje dv&r na brini zemski (praedium intra portam pro- 
vinciae nostrae, cui nomen est Zascih), nebo jakz se jm6no toto v potvrzeni Pferayslovskem 
z r. 1221. nazyvd, Sabar t. j. Zihor ipraedium quoddam quod vulg. Zabur appellatur, cum 
omnibus suis pertinentiis, campis, pratis atque silva, quemadmodum frater noster dux Fri- 
dericus eis contulerat. Erb. 388 a 647). 

Aviak jiZ ve 13. viku Svctelsti prodali dvhr ten zase: Fratres Zwetlenses possessiones 
diversas in Boemia sitas, videlicet Witingawe et Saher, vendiderunt (Stif. Buch). 

V daliim postupu Uhla se cesta tato ples nynijM Sviny Trbovi ke hradu Dddieb&m 
a odtud dale k pozdijsimu mestu Budivojovicftm. 

Starosedla mista pfed branou Zihorskou byli: Movriian£, OleSnidand, Boro- 
van^, Nisovand, Trnand, coz se shoduje s nrnijiimi osadnimi jmdny Mairitz, Olesnice 
(Elexnitz), Borovany (Forbes). (Erb. 388). 

Zde ve hvozdu pryZtila se a poidtek mZIa feka Strobnice, poprv^ jmenovana 
r. 1262. (Emi. 371), pfi kterfi bued r. 1259. nach&zela se osada slovouci Guteprune 
superior (t j. dneM tuUm Ileilbrunn, pro rozdii od niZeji ieziciho Guttenbrunnu). Osada 
ta patfila panu Vokovi z Rozmberka, kteryZji dai Kunratovi z Turdeling. Sama osada Stro- 
bnice, UZ majetek pana Voka, jmenuje se tymz casem v listinich se dv4ma mlyny a r. 1285. 
zase jakozto sidio far}'. (Emi. 13.33.) 

Prvni zminka o hradu Hradci pHpadä do r. 1262., kdei pänem zde byl pan Vok 
z Rozmberka. Zde tdhoi roku uHnil Vok posledni poHzeni o svycb statcich. Hrad slove 
Gretz (Emi. 371); pozdeji obvykli psdti Gretzen (Gretz, jakZ se tu pise, hrad i m^sto; 
civitas.). Dnesni Gratzen na pomezi. 

Roku 13(X). Smil ze Hradce prodal vesnici svou Gerleiten in der Strowinicz 
klÄsteru Vysebrodskemu, pH cemZ jmenqjc se Ui vesnice jako vesnice Smiiova, Re ich na«, 

6» 


Digitized by Googl 


36 


(nepocliybnö doesni Nimecky Bychnov, kdezto o Gerleiten oevt se, kde by se melo 
hiedati). 

Vyie kn hor&m pomezDim, tou stranou k PucbdH, zd^ldna jest osada pana Voka 
z Rofmberka, iedeoa Fridrichialage, tj. dnesnf Piberschlag. Zde snad takd slust bledati 
oaadu Vokovu Gunterslag, z r. 1262., o kterdi nynl pamdti neni. 

Ze Tseho jde na jevo, ie i koncina Strobnickä valnd zdcläna a zasfdiena byla pH- 
cindnlm pana Voka i panosfiv jebo; nebot i Sonberk patHl jemu, tit i Hodonice 
a PHsed (Prischo) 1281. (Eml. 1265.) 


Digitized by Google 


JEHO ROD I PÜSOBENf 


A LATINSTl BÄSNlCI TOVARVSSTVA JEHO. 


SBPSAL 

jTOSEF ^IRECEK. 


PBVSl I'OLOTICB. 


(POJEDNÄNi KRAL. CESKR SPOLE^XOSTI NAUK. ft.VDA VI.. DiL 12.) 
(Tfidft pro filosoBl, dIjepU a filologü i. 4 ) 


V PKA2E. 

Nikiadcm kriil. £«ske spolei’nosti nauk. — > Tiskcm dra. Edr. Grdgra. 


Digitized by Google 


I. 

Rod Ilodöjovskych z Ilodöjova. 

§. 1. Podätky HodejoTskych pokryty jsou tymz äerem, j&kß shlcddväme pri v6täint, 
nefku-U vsnch staro^esk^cli rodech. Patrno jen, ie nälezeli k detiiym zemanfim ji^nlch Cech, 
ktefl od pAnüv z Rozmbcrka ochrany podtvali a zärovofi jim sloudili, üm pak se v jistd samo- 
statnusti udrieli. Prvotnfm jich sldlem byla tvrz Uoddjov, na aeverozdpad od Volynd lezici, 
jejizto podobu, jak byla v prvnl polovici XVI. vdkn, vypsal Mr. Petr Fu.x-Vulpinu3, I. 1539 
k vyslovndmu prAnl pana mlstosudlho vosnici tu navätlviv'). 

HodejovBtl meli rodinnd podänl, ze pfedkem jejich byl Bernart Sobdslavic, kter^ 
I. 1158 B Odolcncm Stfizovicem pH oblchdnl Miläna vojsku ccskdmu nalezl brod*). PoddnI toto 
soucasnd 1. 1541 Vaclav Hajck z Libocan i Mr. Jan Orpheus, jakoz sotva pochybovati Ize, 
oba die sdeleni pHznivce svdbo, pana mlstusudlho, zaznamcnali, oncn v Kronice Oeskd (1. 189), 
tento ve svdm .Idyllion de vetustate sc origine stirpis Hoddoiouinae“’). Vla- 
dislav I. pr^ dömysl a hrdinstvl Bemarda Sobdslavice odmenil tou milostl, aby „zlaty kapr 
v inodreiii poli* ni6l. „Bernhardus symbola sumit caerulei clypeum, fulvi piscesque coloris, 
t|uod veluti pi.sces per caerula (sic) flumina nando ostendero vadum.* Podle kroniky Hajkovy, 
k nlZ odkazuje i Orpheus, rka: .annales id adhuc hodie memorabile factum excusi reti- 
nent, terra Bohema, tui,* ddj tento opevali Mr. JiH Handschc, Bohuslav z Hodejova a Mr. 
Petr Codicillus z Tidechova*). 

0 krok däleji popoSel Bartolomej Paprocky*), jcnz podle zprdvy, jomu zfejmd teZ od 
Hodejovskyxh dane, vypravnje, ze Beniarta Sobdslavice vlastnlm bratrem byl Pfech z Cestic, 
praotec Cestickych, ktcr^Z pro sebe a rod svflj pfijsl ty'Z erb, jakov]) byl u Hodejovskych, 
s tim jen rozdllem, ze kapr jeho nebyl barvy plavö ci zlate, nybrz stflbme cili blie. 

1 nenl pochyby, ze oba rodovd spolecneho pftvodu byli. Tomu nasveddujo nejcn 
blfzkd podobnost erb&v, ale nadto sousednl poloba a pospolitd duchovni sprdva jednak Cestic, 


*) Popis tpn B dfidatky Wunschwitzorymi vi* v *Osv6t6“ 18il8 8lr. 973. 

*) Vinc«Dtiu8» Fontes rerum Bohemkaram IL 430. 

*J uto, jiito Orpheus 30. bfczaa 1641 posUI mistosadiiau, zachorala se ee shomika piuem 

tfmto zaloi^n^iD, * 64sti rukou jeho i psan^m, nyal pod sigit. M. 139. m^'etkcm knihoray metro* 
poUtnt IVaisk^* (1. 73 — 83J, pak s u4‘kteryini zm^oami tc II. sv. Farragia (1. S34 — 2SS). 

*) Farr. II. l 72—76. 

*} 0 stavu rytifsk^m. Diadoch« kap. 32. 

1 


Digitized by Google 


2 


jednak Hodijova. Hodijov od pradävna patril k fahe Cestickd, pH klert CesticU ze spolka 
s Hodcjovsk^i v)'kon4vali prdvo podacl. Mimo to pak urcitc k tomu ukazuje nepfetrzitd, 
od nepanifitl v obou rodinäch tn'ajld podinl, ze z jednoho kmene vyili. 

§. 2. Ccstictl dosti zähy v listinäch se pnpomlnajf. Stepän z Ceatic se »yny svymi 
Hrdonfem, Hippolytem a Boliuslavem ctou se mezi svtdky na trhovö smloure o Tcsniri Straäen 
I. 1274‘). Prvnl listinnä zpräva o Hoddjovskych nask^ se k r. 135'J. Tehdä kniiz Drslav, 
syn Lodhdfo (Ludgcrus) z Iloddjova, dosazen jcst na faru v Kadomysli u Strakonie, 
kterou plny’ch dvadcet let spravoval; bylat teprv pocätkeni 1. 1372 smrtf jeho upi-izdnena’l. 
Po LodhShivi jnicnujl sc Hynek a Hnevek z Hodejova. Hynek spolu s Cestickymi 
1. 1380 vykonal prävo praesentacnl k fafe v Ccsticlch, a ? tdie spole6nosti ükol ten 1. 1393 
i 1398 pHpadl na HnJvka*). Mimo to se, die zprdvy PaprockfSho, Hnfivek vyskytÄ svedkem 
na listio&ch z let 1381 a 1400. Majetek jcho vztatioval sc nejen kc dvoru popluznimu a ku 
kinetclm dvorftin v Hodejovf, ale ndlezela mu celd vcs Uhfice u Vlachova BrezI; na obd 
ziyistd I. 1378 na spolek podle präva spolcenl krome ddtl pHjal süfce svdho, Uinharda 
z Cestic, muäc v letech 1375 do 1384 dasteji jmenovandbo v knihdch konfinnadnich 
a orckdnlch, jend 1. 1380 byl purkrablm na Helfenburce’). Paprneky, u ndhoz se ndm zprdva 
o spolku toni zachovala, omylne RinlmrJa nazyvä Kinbardem a Eynartem. 

()T))hcus däle vypravuje o Bernartovi I. z Hoddjova, kteryi pr^ tdz byl pur- 
krablm na Helfenburce a mnobo statecn^ch skutkll vykonal. Zejmöna slavl jcj Orpheus pro 
ücinnou laskn bratrskou. Bratr jeho byl pry od Bavorft potluden (peri>eBsus vulnera frater), 
coi kdyz se Bemart doveddd, nenicSkal nepMtclftni se odemstiti. Ac mnoho pK tom Skod 
utrpfil, niemdne toho pry dosühl. ie BavoH musili se ddfi na smiouvy a bratrovi utri)enl jeho 
nahraditi. Däle se Orpheus dotykä Bnzka z Hodejova a trf synflv jeho, totü Jindficha I., 
Racka (lat. Roderika) i Otty, anii by o okolnostech jejich deho mohl doloziü. K 1. 145t; 
Paprocky pnpomlnä neurcitf jakds obdarovänf, kterd se Hodejovskyin stalo skrzc krtUi- Vladi- 
sla%a Pohrobka za vernd a snaznd slnzby Bernarta z Hoddjova. 

§. 3. Üplndjsl svetio padd na Jana I. z Hoddjova, o nemz Orpheus dl, ze „nis 
Ilodieium prinius proscripsit et illnd alterius penti.s domino permisit haltenduin*. \ v skutku 
zjUteno jest, ze tento Jan 20. bfezna 1454 Hoddjov prodal Prechovi z Cestje“). Jan mel 
ndkolik ddtl, starsfeh i niladsich. StardI syny Jana U. a Smila I. jid pted tlui od sebc 
byl oddelil, ano Jan II. pH prodeji Hodejova otei .svdmu spniveem byl; mladslm ddlem 1454, 
die Paprockdho, porudnlkem uatanovU Mikuldse z Cestic. OW tato opatfenl patme uetndna 
pro prlpad bllzkd smrti k odvarovänl ncsnäzl, kterd telidä knil. komora cinivala pozadovdnlm 
odduirtl. Za äenu Jan I. mel Annu Dlotihoveskou z Dloiihd Vsi"). 

Jan II. byl statecny bojovnlk. Die zprävy Oqrlieovy äfastnd provedl obranu Jindfi- 
chova Hradce, coz podle volikd podobnosti udSlo se 1. 1407, kdyz knlzc Jindficli, syn kräle 

•) Bezeata Boh. cl Moraviie II. «Ir. 1SS7. 

0 Ubri CoDtirmationum I. «r. 90., U. atr. 71. 

•> Ibidem III. «Ir. m., V. «tr. I6S. a SOS. 

*) Ibidem III. «tr. IZl. 

'*) Bel. ub. terrae II. «Ir. 34C. 

'*) Paprockf I. c. 


Digitized by Google 



3 

JiHbo, s Janem z ßoimberka od ßechyn£ pKtAhl ke Hradci, na n^mz se pan Xdcnik ze Stern- 
berka, hlava Jednoty Panskd, byl zavfel s Jindfichem z Hradcc, nchräniväe tarn poklady sv6 
i dnchovcnski z Roudnice pHvezen^. Pred Hradcem vojsko krälovskd lezelo od srpna pfes 
Bv. Havia, ale 8 nepoHzenou rüzno se od hradu rozejeli *•). Obranu Hradcc tehdä podle 
rSelikd podobnosti Mdil Jan z Hodejova. ,Hic quoquo loannea, Snitli germanus, ab hoste 
vindicat Henrici Graecum”), nec sustinet ire hostes in praedas, caedes, arci$(|ue ruinas.* Na 
Jindf. Hrailci Jan II. ov^m i potoro byl oaobou rddo vidcnou. Kdyi 1485 Aneika z Cim- 
burka ve^er^ svd zbozf zapsala inanzeluTi svdmu, dot£en£mu jiz Jindfichovi z Hradce, tehdd 
nejv. komomlkovi, tu mezi svedky na listinc, podnes v archivu tamnlm cliovanö, vedlo Zde- 
slava ze Stcmberka cteme i ,pano§o Jana z Hodfjova“. Pfes vSecku tuto zkuäenost väleinickou 
Jan II. vice miru byl inilovnlkcm nez välky; na nepfätele nevytllhl pr^ nikdy, ncz kdyz k tomn 
byl donuccn. Ncjednou pry snahu svou o cizi pokoj zaplatil sv^ grosem a za zäjmy jin^ch 
säm ikodu bral na sv^m zbozf, jen aby sväry nsmlfil. „Ilic nisi compulsus saevos ferebatur 
in hostes; namque illi dilecta fuit concordia scmper, quaslibet ut studio pacis componeret 
iras. Saepe etiam sumptus alienae pacis amore fecerat et rerum propriarum damna subibat, 
discordes animos ut tantum conciliaret“ Pfi tom byl dobief hospodif. L. 1455 25. dubna 
koupil popluznl dvhr ve vsi Drastech u Labsk<;ho Kostelce. Kläre ze Stfezimcfic a Janovi 
Siecbtici z Mrdic zdpisem na dediny jcjich v Chroustovicich, v Hefmanove Mfistci a v Poce- 
delkh pfljcil KlO kop groäftv Cesk^ch a r. 1481 dluh ten dile prodal. L. 1497 od Zevalda 
fSebalda) Tetaura z Tetova za 707 kop groäb C'esk^ch üplne splacen^ch koupil Vlksice na 
Milevsku”). 

§. 4. Jan II. mfl tfi syny, totiz Jindficha II., Väclava a Mikuldse II., ktefl 
po smrti otcovfe z pocÄtkn zili v nedilnosti. 

Nejprvd se oddflil JlikulSs II., au 1497 od bratfl pfijal dll svflj diMlicnj? ve Vlksiclch 
tvrz a vcs se välm pflsluäenstvlra”). Zcrafel, pohostinu jsa ve Volyni, r. 152.3 a pan mlsto- 
sudl dal mu vystavcti kamennou hrobku s näpisem v latinskych distichdch, jejz v Kraselov# 
slozil Mr. Fu.x-Vu!pinus a mfstosudlmu I. 1539 poslal”). 

Jindfich II. a Väclav po vydeleni Mikuldsove ncktery jeäU fas spolecnö na statku 
otcovskfm chlebili, a2 1. 1510 mezi nimi nastal spor o rozdll bratrsky pficinou jistd louky, 
jenz vzne.sen na rozhodnutf präva zemskfho a tarn 1512 vyfizen”). 

Väclav 1519 pohnän byl od Johanky z Chfenovic, ac nenaznaceno prof.”). 


**) Sur£ Letopisy »tr. 186., Palackeho Dtjiny IV. Ä. str. 414. — P. Claudius, Ilerra von Neuhaus 
BIT. 35. — Bruzaii v 0. C. M. 1858, IV. str. GS. 

*■) Tak V MS. Metr., kdptto v otisku se ile „Henrici Ilradedum“. 

'9 Archiv ÖeskJ IIT. str. hSl. a V. str. 5G8. Rel. tah. lerrae IL str. 387. 

Deaky Zemske II. J. 8. fPaL zdpiBky). 

“l Petri Tulpiui Epitaphium Kicolai Benioris ab Hodieioo MS, Metr. M. 159. 1. 34., Karr. HI. 77. 

*t) Rel. lab. terrae L Btr. 37&. a 376. 

'9 Rel. tah. terrae. I. str. 543. — Chr. D'Elvert, Zur österr. Vencaltunys-Geschichto, mit besonderer 
RSeksicht auf die bohmiachen Linder (Braun 1880 str. 851. ald.) k r. 1561 moravskjni liofrjchultein 
jmenuje Vdclava Hoddjovskdho z Uodijova, jehoi totoznost s Viclarem srixhu jraenovanym 
ptedpukUdati suad by Ize bylo, ale neni neinotno. de tu u B'EIverta je oroyl, jelikod Botek ve 
„Pfehledn knidat a markrabat* {v Bmi 1850) k letöm 1560, 1565, 1568 — 70 naiv, sudlm drorskym 
nvozipe Vaclava Hodickdho z Hodic na Miroalavi. 

1 * 


Digitized by Google 


4 


JiadHch II. die zprivy Orpheovy ve vileinictvl vstoupil vc Sldpcje sv^ho otce, 
,qoi facta parentis fortia (strenua) sectatus, non segni pectore obibat*. Sezenlm I. 1534 byl 
na KluiovJ**). 

Jindficb II. mcI syny Jana V. i JindHcha III. a dceru Marketu. Jindncb ne- 
pochybn6 po otci d6dil Klucov, kdeito Jan se 1534 uvozujo co mIadM (naproti pozdi^jslmu 
nifstosudl, Janovi starälmu) a sezenlm na Kloko^ovi (cdsl.). Jau nekterf cas bavi! se vAled- 
nicUlm, alc hospodäfstvl vctäl prob melo vnadn. Zästal nezenatym, aby pry si zacbova! vetsi 
STobodn k slulbdm vorejn^m. „Marte suo factis non degeneravit avitis. Is nunc vivit adhuc, 
sed vivit coelibe vita, nam non conjugii nexu vinclisque tenetur, ut liber rebus majoribus 
inde vacare arraaque ferre queat, si res, si tempora poscant." Za doby svd proslul co zna- 
menit^ bospoddi, ze mu sotva kdo druhy v tom byl roven, „oeconomus vix est illo 
praestantior alter.“ L. 1.541 byl purkrabfm na Stemberce; „nunc praefecturam tenet 
arcis numine Sternbcrg“*“). Kdyi pan mlstosudl 1548 koupii Borotln, pfevzal Jan ml. sprdvu 
hospodäfstvl tamnibo. Tam sestfe jeboMarkete, kdyz se tohoto nebo näsledujiciho roku po 
druhd vdävala za Tetra Kotecnika z Domoslavi, od pana mfstosudiho vystrojeno svatebnl 
vesell”). PH koupi ftepicc 1552 Jan ml. pdsobil co prostfedulk a i tam prejal Hzeul ceidho 
hospodärstvi. Kdyz r. 1564 pan misto.sudl zdclal posledni sv6 poHzenl, ustanovil, „co se Jana 
mladäiho z Ilodbjova, syna Jindficha streyce mdho, dot^ce“, ie mu „dävä a odkazuje rybnik 
vclky Domanicky do smrti jcho toliko“. Po smrti pana mistosudilio, zdä se, ze od dMicftv 
jeho v^Tninou za Domanicky rybnik dosähl nejakdho inajetku na Xeveklove, clmz by se vy- 
svftlilo uvedenl „Jana Hodejovskdho starsiho z Ilodejova a na Neviklove“ v tituläri z r. 15T2. 
Daläl rozrod potomkdv Jana II. sebrati se mne nepodaHIo. 

§. 5. Druhy syn Jana I. a bratr Jana n. byl Smil I. z Hodäjova. Bovnö bratron 
svdmu oddal se na välecnictvl a v domäcl välce stäl proti kräli Jiflmu pH Jednotb Pansk6. 
L. 1469 byl purkrabfm na Zvikovf (Clinbergae) vc sluibäch Jana z Hozml>erka. Tu sebrali se 
Plsectl a Vodhanätl s Malovcem a noenf dobou pokusili se sldzti hrad. ftebflky uz byly pn- 
staveny a ütoenfei präci svou tiäc pHpravovali, ale zämer jejich zmaren byl bedlivostl Smilovou. 
jeni nejen nepMtele od hradu odehnal, alc v)Taziv ven, jicli pronäslcdovati se jal. V tom 
väak kull z puäky poranen byl do nohou (telo tormenti in crura recepto), tak ie od stihänl ustati 
musil. Vyhojil so sice, alc co 2iv nezbavil ,se näsledkllv räny”). Z r. 1469 zachovalo se ne- 
kolik listfiv Smilovych, lilavnd k panu Janovi z Rozmberka*’). IbtrkTabstvl Zvikovsk^ho Snül 
se nevzdal ani tehdä, kdyz hrad ten 1. 1473 prodän byl Bohuslavovi ze Svamberka. Dne 1. bfezns 
1474 od Itacka z Kocova a Horazdejovic za .310 kop gr. koupii v Chotyfine dxür popluznl 
se dvory kmctclmi, vesnici Vesci, v Kovitfovd dvory kmetcl a u Slavohova dvilr kmetcl’*). 

'*) Titulär Hrikclho s Lieska L 15S4. Psprocky Tyslovnö klado dvs Jiadtichy na KlacovS (khn,), starsiho, 
totii otce, a tjnn. 

■•) Ceiy lento hexameter vc Farragines jost vynochan. 0 hospodareni JanovC na ftepici via elegii Sim. 
Ennia ve Karr. 155 CI7. 

••) Epithalamion de niiptii» D. Petri Kotecznik a Domoslat et nobilissimae matronae B. Margarethae 
ab Iloddieioua Fair. I!l. 1. IS — 19. 

") Srovmy tM Epithalamion in nnptias D. Iloddeiorimi et Ursulae ab Ugezd scriptum per 0. Hand- 
schium. Farr. m. L SS— 4S. na h 40. 

••) Archiv Öesky I. atr. SS3.— 237. 

”) Archiv 6 . V. str. 622. Itei. tab. terrae II. atr. 3SS. 


Digitized by Google 


5 


Nictu£n£ podrzel po ruce dosli prostfcdkftv. KoupiU majcsUt ds. Sigmundüv na ves krtlovou 
Lhotu, jcnz svMcil nejpnd Pfiblkovi z Janoric, potom dostal se Buäkovi Sekerkovi z Ledcic, 
Lipoltovi Vltovi, Jostovi biskupu Vratislavsk^mu, pak JindHcbovi Sädlori z Kladrubec; zApis 
ten inSl cenu 100 kop gr., za kterouzto sumu jej Smilöv syn Rons 1481 prodal Bohuslavovi 
fx> Svaraborka“). Brzo potom (prcd 1485) skonal v letech mu2n^cU i pohfben byl v kostete 
KovAtoTskAm. Za manzetku mAI Alenu (Helenu) z Kraselova, z nlzto zplodil p6t syn&r, 
Rousa £i Rüsa (Rausus), Jana III., I..odh6bc II., Precha I. a MikulAAo I. 

§. 6. Rous za mlad^ch let tAi byl vAlecntkem i bojoval ve vojstA clsabe Fridricba IV. 
proti MatyAsi Korvinovi, kde^ pry' se proslavü mnohymi skutky hrdinnymi. NavrAtir sc domd 
po smrti otcovA, co nejstarsl z bratrflv prejal ChotAHnu a v ncdllu iil s nimi. MAI pflslovi 
,Jak pry sladko jest na trAvnIku sloiiti iivot. Quam viridi dulce est in cespite ponere vitam“, 
coi se na nAm i «plnilo. Jsa pfisnym katollkcm, nechtAl dopustiti, aby se v kostele KovArov- 
skAm dAly jinA siuzby nei katolickA. NAsledkera toho spikli se proti ncmu nAkterf jinoverci. 
Kdyz V Öler}? pfcd sv. Vitem r. 1502 (14. Aervna) z CliotAfiny dAInlkÜm srfm ncsl snidanl 
(jentacula) na pole a neopatmA dal se Icsem Chotina rocen^m, pfcpadcn jcst od spiklencftv 
a ukrutnc zavraidcn. PochovAn byl v hrobce otce svAho Smila. Za manzelku mAl starAI jiz 
panmi (longaeva virago) Annu z Brachkova, dceru Markvarta fili, jak mu Oi-phous po 
klassickii pitrvzdAl, Marobuda Korkynf z Drachkova, a Aneiky z KAdova. Epitaphium 
Rousovi 1525 napsal Mr. Vulpinus, Anne z Drachkova Mr. Kolln'*). 

Druhy syn Jan III. narodil pry se pod neätastuou hvAzdou: dopustilf se hroznfho 
ncjakfho finu proti svAmii otei, zacez z rodnfho domu do.stal vy'host i odesel o dvou koulch, 
jei mu byl olet daroval, do Uber; od tamtud se pak co iiv nenavrAtil. 

Tretl syn LodhAI II. (I.a>dhenis) zöstal u otce, v jehozto spolecnosti nebAl pr^- se 
zAdnA nApasti, ale ui v Jinoäskych letcch smrti sefel. 

Ctvrt^ Pfcch I. ze vAech byl nejspanilejAI (lormosissimus), i dosAhl dosti vysokeho 
vAku, ai pak co staret scillcl a na ChotAKnA zemfel v sobotu po sv. ValentinA (19. dnorn) 
1519. Epitaphium napsal mu Mr. Kolln”). 

PAty syn MikuIAA I. obrAtiI se k vAlccnictvI a bojoval 1488 ve vojste slczskAm 
proti Maty.AAi Koninovi. Na zAsluUy jebo o Vratislav a sousednf inAsta jeätf se vnuk jeho 
Bohuslav 1547 odvolAvA, pomjAleje na dosazeni kanonikAtu Vratislavskfho. L. 1495 oddelil 
se od bratll Rousa a Pfecha, sumu penfz od nich za podii plijav’*), jimiz jakoz i v^tezkem 
vojcnskA svA prAce velmi StastnA tfiiti se jal. Usadil se na MoravA, i nabyl tem dosti znac- 
nAbo majctku. Zejmfna patrii mu Marsov, Jcnikov, VolSany v okoll Dacic. PozdAji se i v Ce- 
chAch pocal zakupovati. L. 1519 MikulAs HlavAc z Vojenic jcmu v dluhu 405 kop gr. postoupil 
dfdictvi svf V Choteticlch tvrz a ves celou, jakoi je mfl od MatilAe BlanickAbo z Blauice, 

uto (lAta o iesk^m stit&fm dlutoim üpisu z XV. v^ku rzata json z P&lacki^ho z&piskAv, 
ae nym' t Ö. Museum choviyi. 

**) Epitaphium Hausi ab Hodieiona v MS. Metr. M. 129. L 83. a ve Farr. TTI. I. 76. M. CoUiui epita* 
phiuin hon. ac uob. matronao D. Annae a Prachkow. Farr. HI. 1. 7A. Rod Korkjml k Drachkova 
'\ 70 ii'el asi 1840 Janem, bratrem Anny, Rousovy iooj. 

M. ColUni epitaphium nobilia D. Przechii ab Iloddeiooa et in Choterina. Farr. IU. L 87. 

••j R«l. tab. terrae II. 476. 


Digitized by Google 


6 


a V Diviäovicfch dTÜr kmetei, jakoz jej mtl od Smila liazick^ho ze Vchynic. L. 15i4 ina 
Vildm z Olbramovic prodal d6dictvl sv4 vo Velkych Hchnanoviclch u Täbora za 250 kop gr. 
Rovnez nabyl i nckolika mcnslch osedlostf v okoll tamnim, zcjmcna dvür popluJnl vo Vozero- 
viclcb, vsi Peklo, Durdice, Ktenoviiky a v Diviäovicich kremu. 

Xicmi'ne staly sv4j obyt podriel na Morava. Za manzelku mel Marketu zKnanik. 
Mikniäk I. doäel velmi vysoköho viku, ,pene Nestoreos produxit vitam in annos." Ke stArI 
zrak jej opustil; ,prae nimio senio lumine caret,“ dl o nem Kolln, kdyz se bäsnick^ listein 
10. fljna 1544 u pana mtstosudiho doiadoval dovolcnl, aby s Bohuslavem mohi nav^üviti 
dfida”). Zemtel bud jiz r. 1544 nebo brzo potom. 

Az do prvnich desetilcti XVI. veku nevyskytia se näm zprAva o tidn« z deer v rodi' 
HodejovskAm. Teprv k roku 1.537 se v deskAcli zemsk^ch nalezA posledni vflle Marke ty 
HodAjovskA, vdove po Fridrichovi Tetaurovi z Tetova, anii Ize bylo vTpätrati, z ktere 
linie pochAzela, zdali z ChotAHnskA ä z Vlksick^’*). 

Rons a Mikulää I. stali se predky dvou velkVch linii rodu Hodejovskdho. 

R 0 u s mel dva syny, totiz starAilio Jana IV. a mlad.sibo Smila III. i deeru K a- 
tebinu, kterA se vdala za Mikuläse Deyma. Bcerou jeji nepocliybng byla panna Zdina, 
o niito Mr. Kolln se zmiimje 1544“). 

SmiI III. zemfcl bezdetek dne 5. lodna 1531, sotva zo na dvorci svem zacal vfeti 
vlastni hospoddhtrl ; epitaphium napsali mu kanovnik Simon Fageilus Villaticus a Mr. Kolln“). 

§. 7. Jan rv. iiarodil se na lisvitfi dne 6. ledna 1496 v Chotdbine i diin byl na Studie 
do Xisy a Svidnice, pozdfji do Mlänc a do Sa-s**). L. 1537 dne 25. cervna stal se mlstosnciim 
knilovstvl ceskdho, kteryzto lifad po 18 let s velikou pochvalou za.staval a ke zvelebeni du- 
ehovnlho zivota v Cechäch velice pHspdl, jakoä o tom v oddlle III. roz])rSvy tdto slfeji vylozeno. 
Na Chotdfine mel nejeden spor o prAva vlastnickA, zejmena 1536 s Ilaviem z HrabeSIna, pur- 
krablm na Zvlkove, o faru na KovAfovA, 1.536 a 1537 s bratry Janem a VAclavcm HniSky 
ze Strkova a s jinyhni, jakoA se o tom zprdvy ve kniliäcli soudu komornlho naldzajl. Tot snad 
bylo pUcinou, 2e se odhodlal ku prodeji otcovskdho svdho sldla. V pondell po sv. Filipu 
a Jakubu 1541 uSindna smiouva, kterou v „ChotayHnd tvrz, dvdr popluznl s popliizlm, ves 
tudli a dvory kmetcl s rybnlky, jmenovitd Slavonovsky'm a hobejüiin a tim na vsi ChotayHiiskd 
s sAdkami a lialtdH“ pfeMy v majetek Doroty z Smolova, dccry .\dama odtudto a manzelky 


”) Colliaas de profectione ina cum Bohutlao in Moravinm. Farr. II. J9S. M.S. Metr. .M. 129 , kdc p«n 
mfstoaudi aim pHpsal k liatu: „10. Octobris die" (1644). 

’■) Bjla to pani detmi poleknana, inAvsi 6 synA fjana, JiHkn, Boliuslav«, Mdiebsra a Baltszsni i S deerr 
(Obeku, Dorotu a Elisku’. Ststek svid odkdzala nejstar.iinm synori dnnovi, jenZ kaldemu z bratfi 
a sestcr m4i vydaH 50 kop gr., .rsak s ton vymAnkon, budou-U ho vsickni bratfi jeho a synove 
moji poslOQcbati, jim ae spravorati. Pakli by Irtery z nich teboi Jana posloucbati a jfro se spramvati 
necbtel, aby jim nie nedal a sobA vzal." Zajimavy to iikaz o udrfenl rodiny ve slarobylO jednotnozti! 
Svfdkcm poaiednl td vAle dozdddn byl Sinil Ilodfjovskf na Chobetiefeh. 

**) Balbin, Miscellanea Genealogica. Karr. IV. 112., kdef se di k Ilodejovskdnin ; «manus rirginiz Zdinae, 
tuae sororiae". 

”) S. Villaticus in tmnnlnm nobilis viri I). Smil a Hoddeiona a ,M. Collini epitapbium nob. a strenui 
viri P. Smilonis ab Iloddeioua, fratris germani 1>. Joannis Iloddeiouini. Farr. III. I. 77. a 78. 

*5 Epitbalamiurn in nuptiis D. J. Iloddeiouini et Crsulae ab t'gezd. Farr. 111. I. 41. 


Digitized by Google 


7 


VAclftva Hrusky z Strkova. Jen podacf pr4vo kaplanstvl Koväf-ovskiho, kdez ded i otec jeho 
byli pochoväni, pan mistosudi sobe vymlnil*^). 

Dne 5. fijna 15-15 od krilc Ferdinanda mlstosudfmu r^plata d4na „na dddindch zdpis- 
n^ch, t. Ledäci dvorii poplu^nlm s celou vsl kl44tera Doksansk^bo a rsi Libkorici kostela 
hradu Prazsk^ho***). L. 1546 t Prazo konpil gi zahradu’*). Mimo to mdl pouatka pod valem 
hradu Praäsk4ho, vyafeenon vlask^m orechovlm, broskvemi 1 revou, s rocnlm vj’noaem 2*/, kopy 
gr. i., kterou pH stavbi domu Rozml)Crsk4ho 1547 rumem zaaypali, proccJ p. mistosudi na 
ohlcdnuti skod vzal mcHce zemskdho*’). L. 1548 z konfiskace konpil dsdlr knietcl s platem 
T Makovd a plat v TremeSndm za 41 kop gr. fc.**). 

V#til koupe provcdena na Borotlne. BoroUn pred Um byl majetkcm Jana Malovce 
z Pacova, jcnü jej 1585 zanechal scsträm KateKnd a AlftcW. Katorina, provdanä za Jana Malovce 
z Malovic, obdrzela zdinek i polovici mestecka, kdezto Alzbfitd, piovdand za Arnosta Ccrnii- 
ckdho z Kdcova, pripadla dnilid polovice mfstccka. Manzeld KAcovStl zemfeli 1545, zöstavivse 
syny tH, kterl 5. Icdna 1548 p. mistosudlmu dll svHj prodali. Teta jejich KaU'Hna po smrti 
manzela svdho 2ila na svdm majetku u Borotlna az do smrti svd na podzim 1554. Pani tato 
nemiloii byla sousedkou panu mistosudlmu, jemu2 pH ueurcitosti rozdllu mezi sestrama jednu 
pH zavalovala pn druhd a rddne rau üivobyU ztrpcovala. Jak tdice to pan mistosudi nesl, 
videti z listüv Kollnovy'ch, kterVü neklidnou souscdku nepfestAvä nazvTati ütrinymi jmdny: „jur- 
giosa foemina ralde propinipia Anibus, vicina plena litium, anus barbara, senex mala, vetula 
iniqua“. Pan mistosudi konecne sice ve pfccb tcch obdrücl vrch, alo tak byl jirai rozmrzen, ie 
se Borotlna, jak mile se mu naskytla jiHliodnä ptlleHtost, hleddl zhostiU, prodav jej v .sobotu po 
sv. Ambrosi (7. dubna) 1552 Ladislavovi z Lobkovic na Chlumci a Jistebnici’*). JeJtc tdhoi roku 
od KateKny Bepickd ze Sudomdbe, man2elky Zdcnka ze Sternberka, a nezletild sestry jeji 
.Anifky koupil dva statky, totii v p4tek po Ysech Svat^ch (4. listopadu) Drou2etice s Cem4- 
kuvem, ve ctvrtek po sv. Tomdii (30. prosince) zäniek Rcpici se soujmennou vesnicl i ves 
Domanice. 

„T)al sem‘, tak v jednom ze dvou podncs zachovanych sbornlköv (nynl MS. Metr. 
0. 77) vlastnl rukou zaznamenal, „za ftcpici, Drouietice, Domanice a Cerndkov se vJelijakyin 
]>Hsluscnstvlm VII tisic XXIII kop XXI grosäv*. Z tobo videti, ie mu prodlenlm let jmdni 
valne bylo prirostlo. Nicmdne vidy jeitd vdzl v ndktor^ch ncsn&zlch o zaplaceni trhovd sumy. 
L. 1.553 jeSti za ftcpici nebyl doplatil 500 kop gr., tak ie pani Katefina ze Sudomcro sdhla 
k dftrazndmu prostfedku, v sobotu pied Xancbevzetlm Panny Marie (8. srpna) deskami zemskymi 
uvdzavSi se v dotcemi dediuy jebo, coi oväem pftsobilo; nebot jii v ponddll po sv. Juliand 
(16. ledna) potvrzeno deskami, ze pani Katcrina dotccndho dluhu dosdhla. 

Zdmek Bepick^ velmi se panu mistosudlmu zallbil i mnoho na zvelebeni jeho vy- 


•♦) Kvaiern 42, G. 28. 

Pf«pis daroracf listiny z r. 1546 v misiodriitclsk^m archiva. 

•*) Farr. IIL I. 140. 

”) Pamitky VIU. utr. 233. slil. 

■*) Bflek, 0<Sj. konf. atr. 1282. — Sa^my ccske II. 448. 

VIaaikr Okres SeUleck^ na T4bor#ku (Pr. 1880) slr. 118. sld. Jen veanice Ba&ov a Pfestavlky, pak 
po4ad T $t(ecim5H si pan mistosudi ze Borotiaskiibo majetku zAstaril. 


Digitized by Google 


8 


naloiil, ba kooein^, kdyj 1565 üladu mistosudlho dal v^host, stdlö tarn sldlo sv6 Tzal*”). 
Pozd£ji vypdjcU si 225 kop gr. od Jaoa ml. Lipovsk^ho z Lipovice i zapeal mu v tom diuliu 
dvftr V Dronietidch, kter^ito dluh 1564 jelW v)-placen nebyl; teprv 1591 dvflr zase v diienf 
Hodfjovskych se navrttil. 

Prvni manielka päni Janova asi od roku 1530 byla Regina, dcera Jindrichn z Vrati- 
äova, jeni väak v 21. roce vJkn sveho dne 27. sqma 1531 skonala, porodiväi mu dccrusku 
Anna. Ale ani prvnfmu tomuto dltCti pAn6 Janovu ncdlouhy iivot byl usouzen. ZemK-lat na 
Mal5 Stranö v Prazo dne 2.5. srpna 1542 i pochovilna v clirÄme svatovltsk^ni. Epitaphium 
panl Regini napsal §. Villaticus, lalobnl pak hdsni nad dceruäkou sloiili Mr. Kolln, Vit 
Trajan a Jan Orpheus, epitaphia Orpheus, Villaticus i Trajan“). Asi 1.540 skonal poslcdnl 
bratr Reginin, JindHch z Vratiäova, kterym rod tcn vymiel, jelikoi druhy bratr Mikultli feien;^ 
Houska byl knizem. 

L. 1532 podruhi se pan Jan olenil, v Praze dne 7. Mjna t. r. za manlelku jmjav 
Annu, aestru mistokanclite a mocniho svou dobou sUtnlka, jehoito radou sc Ferdinand 1. 
jmenoviti u vccech ceskych spravoval, JiHho Äabky z Limberka. Stiah'k teil bäsneiiii 
oslavili S. Viilaticus, a po desiti Ictech, co byl uza\-ben, Mr. Kolin**). Pani Anna po devate- 
nactileUSm tiezdetnim manzelstvu povila mu syna. .^!c tifz den, 13. indjo 1.551, re ktery 
se lÄdoucI chlapecek narndil a po otci jmino Jan prijal, spolu mu byl smrti'dinym, k hlu- 
bokimu hoK rodiiftv. PochovAn byl na zejtH s velikou nAdhcrou a bfcnici ncopomiuuli rychlo 
pominulou bjtost jeho oslaviti latinskynü veräi, zejmena Vit Orcinus, Mr. Kolln, Sentygar 
a Banno. Pannl Anna poznala jekte novi sldlo manzela sviho a po svdm spftsobu si hospn- 
ddfstvl svö na Aepici zafldila. PestovAnl hovfzlho dobytka jl tarn, jako na Borotfne, bylo 
milou zabavou a s devcckami sv^mi nescetni mnoz.stvl delala syrcftv (casoi innumeri), Ale 
dlouho ti zäliby nezoAila. Po 2.31ct<‘m manzelstvl skonala dne 23. bK'zna 1.554 1 pohrlHuia 
byla V kostole Aepickim. Smrt jejl ietnymi IiAsncmi byla opevAna od .M. Kollna, Prokopa 
LupAco, Vita Trajana, Jana Bannona, Jifiho Handsche. Nej|>ekneji povahu jejl vylliil tenlo 
posledni. ,Jaki do sehe mela povahy? Milovnicl a zachovAvatelkou byla stariho nAbozcnstvl, 
peclive jsouc dbalA o vOci boiski. Xejblizsi jl pico byla o miliho manAela. Osvidcila se 
virnou hospodynl, s pHpadnou slusnostl fidle v8e, ieho (loladuje püe o doniAcnost. Pfidej, 
ie byla skroimiA, nikdy o cizi viel se nestarajic, jakoA finl pfemnohö Aeny jini, kteni, so- 
jdoiice se, pfetfepAvajl, sAm nevim, jakitrety: ona, doma zflstAvajIc, nie takoviho necinila“*’). 

*•) Ob.tirn6 papsAnl Chotitiay, Corotina, Acpice a Svriovse za doby Jana Hodijofskebo riz v «Osväu'.'* 
ISSS str »74. 

*') Itegiiiac 8 Wratissow, coiüugia Johannis senioris ab Hodidowa tumnlua (S. Villaticus). M8. Metr. 

M. IS», f. S. M. CoUim epicedion rirgini Annae, filiae nob. D. Joannis Hoddeiorinl. V. Trajani 
earmen Bucolicum continens epicedion ejusdem rirginis Annae. Joannes Or]>heus consolatur D. Ilod. 
deiorinum in morte filiae. In eandem epitaphium ejnsdem. .\lind M. (.'olHni. Aliud S. Villatici. Aliud 
V. Trajani «nb persona filiae. Farr. IIL I. SB— 75. 

'*) Ad nuptias Joannis seo. ab llodieiowa et nobilis sirpinis .\nnse a Limberk, sponsae ejus, i]uao cebrstao 
sunt Prazoe 7. oct. 153S. MS, Metr. M. IS» 1, 4 sld. Kpitlmlamiun de nuptiis viri nob. I). Joannts 
ilod. et Reginae a Wratissow nec non Annae a Umberg etc., scriptum a M. Collino tfurimeno. Ib. 
I. 137 a Farr. IU. I. »—18. 

*5 Epicedion infantis Juhaunis ab iloddetuua, D. Joan. Hoddieovini vicejudicis filii, scriptum a Vito 
Orcino. Ejusdem Orcini carmen, quo Johannes infans ab ilodd. tristem alloquitur ct consolatur 


Digitized by Google 


'J 


Pan Jan dlonho samot4?n zästati oemohl, i obli^dnuv se po dcerdch Slechtickych, za 
novou dru^u vyhlldl ai Voriilu, dceru mistokomornlka Jaiia Jeniika z Üjezda na 
Svrcovsi; z devrti sestor, kter^ito poict bÄsniky btzdeky ponoukal k porovnävAal s Musami, 
byla tfetl. Svatbu ze zvläAtnl pHznfi k olci vystrojU na Zelend Höre nejvySäi komomlk Adam 
ze ätrrnberka dne 10. srpna 1.^55 a abor bdanfkbv op^t lyry svd naladil k oslav6 sbatku 
STöbo MaKcna. Simon Enning, Martin Rakocins, Matonä Kolin, TomiU Milis a JiH Ilansche 
dosti äiroce se o udilosti l^to rozepsali ”). 

Z manzelgtvl tohoto dne 9. fijna 1556, k nesmlm^ radosti pana Jana, na Svrcovai 
narodil se gyn, jemni däna mnohozv^stn^ jm^no Bohnslav, bdsnlkam opit vftani pHcina 
k blahopfejn^ gkliUIanlm. M. Kolin, T. Mitis, Vavfinec Span, Simon Proxenns, Jifl Vabrn- 
iius, Simon Ennins skvelfmi barvami lifili bndoucnost nemluvnete, spatrnjice v n£m pHätiho 
sv^ho ocbränce a podpftrce **). Ale mamd pfänl I Xovfi domn616 svitlo bäsnikflv v pfll drnbt'm 
roce bytn svAbo nhaslo. Tentokräte zalostnlkflv nbylo; jcn Mitis, Proxenns a Kolin skUcenfimn 
otci zaslali epicedia a cpitaphia.**) 

I»ne 31. prosince IftöT op6t vcÄla radoat pod stfccbn pÄne Janovn. Pani Voräila 

V noci na novy rok povila mn dcomaku, jläto se dostalo jm^noAlena di Helena. K novo- 
rodence tdto hned po prvnl zpräve Mr. Kolin, sic jinak jen jedin;^ Mitis se ozval, pfeje otci, 
aby se za rok dostavil nov^ Bobuslav"). Pränl toto nesplnilo sc, ano panl Vorsila 1. 1.562 
sania na vednost se odebrala a vdovci pMcinn dala ke ctrrtdmu süatku. L. 1563 za hospodyni 
do domii svdho nvcdl Magdalenn (ZAborskou) z lirlobn, kterä spoin g Alenon jej 
pleckala. 

Pan Jan IV. zemfcl pfed samy’in zApadem slnnce dne 11. ünora 1566 na fiepici i j)obi-ben 

V tamnlni chräme sv. Jiljl. Maje jiz od r. 1543 mocny’ list krAlovsky, aby sx^fm mtyetkem 
pro pripad smrti ?oIne inohl naloziti, ncinil na zAmkn ficpici v den narozenl sv. Jana Krtitelo 

patrem. M. CoUini epitaphium JohaDuia ab lloUd., iofauft ICNfuitur. Joau. Schentjf^ari Carmen in 
funere Joannia filioli, a D. Joanne sen. ab II. luctuose meditatum. J. ßannonis Distichon continens 
ariDtim mortis ejusdem. Farr. 111. 1. 78 — 81, 98—97. M. Collini ad ü. Uodtleiovinnm de morte 
nxohs ipsius. Epicedium per Proc. Lupacium a Epitaphium. Epitaphium per Vitum Aliud 

per eundem. Joannes Banao ad eundem D. Hoddeiouinum de morte uxoria Annae. Georgii llandschii 
in obitum nobilis ct honestae matronae, D. Annae de Limberg. J^uadem epitaphion diaiogicura. 
Farr. III. l. 81 — 8ti. 

**) Kpithalainion S. Ennii de nuptiis nobilis et virtute prnestantissimi viri D. Joannis sen. ab Hoddeioua 
et Vrsulae ab Tgead et in Swrczowecz, Tieeeamorarii in Ilegno Boheraiae filiae. Aliud epithalamion 
per Martinum K4Ücocium. De iisdem nuptib Mattii. Collinus. Thomae Mitia Hoddaeua slue ecloga 
de nuptiis iisdem. Epithalamium in nuptiis ejusdem D. Hoddeionini et nob. Tirginis Crsulae ab 
Ugexd. scriptum per Georgiamllandsrhium (kde ,\pollo vyatupuje se riemi Muaamt). Farr. 111. L 45. 
Hymnus genethliacus, in <iuo obiter inseruntur commoda, ex procreatione liberorum provenientia, 
scriptui ad nob. D. Joannem sen. ab Ilodieioua a M. Collino. Thomae Mitis alius hymnus in gratiam 
D. Joannis H. ah H., scriptus de nato ipsi filiolo Dohuslao. Aliud genethliacon Laurentii Sspan. 
Simon Proxenus a^l eundem de filiolo Bohuslao. Georgii Vabruschii genethliacon in recens natum 
juniorem Bohuslaum ab Hoddeioua. Slmouis Ennii de nataliciis Dohuslai ab Hoddeioua. Farr. lil. 
I. 6i— 68. 

Ad nob. et clariss. virum D. Joannem sen. H. ab H. in funere filioli ipsius Bohuilai Carmen Th. Mitis 
a Limuso. De morte ejusdem Bohuslai junioris ab H. M. Collini Elegix Epitaphium S. Proxeni. Farr. HI. 
1. 98 — 101. Podrubnejsi vyps&ni ifialku, pak naroreoi a smrti Bohuslava vizT»Osv^* 1888 str. 985. 
Farr. IV. l. 46-48 a 1. Bl, pak 1. 130. 

2 


Digitized by Googie 



10 


(24. cenma) 1564 poslednf sv4 poHzenl ve pHtomnosti pina Mikuliät> Kavky flicanskt^ho 
z Alcan a na Stökni, i vUdyk Bonosc Clle zc Svojäic a Jana ml. Upovsk6ho z Lipovice na 
Drouzetidch, jehoi hiavni ustanovenl co do majctku jaou tato. Ucdictvl avd fiepici, Drnu- 
ieüce, Domanice a Cemckov, dvfir pustf Llmuzy, s vyplatou Drouietick^ho dvora, koatelnim 
podaclm t Öepici a kaplanstvlm KoväJovsk^m atd. odkäzal dceli avd Ale ui i jinjfm doeräm, 
jesUizc by se mu jeäti narodily, a to toliko do jich iitmosti a d41o nie. Nad ktcrouzto 
Aleiiou a budouclmi «estrami jejfmi porneniky ucinü Smila, Bemarta a OldHcha z Hodejora 
8 pHddnim VladiBlava Jenfika z Ujezda (4rakra sviho) a inanzeiku avou Maizdalenu z Itrloha. 
Po smrtl Aleny a scster jejich dal statok svAj urozeny™ vlddykäm Smilovi II. z Hodejova 
a na Chotitiefeh a Bernartovi III. tiz z Hodejova, synn jeho. Kdyby tito oba zemreli, 
ustanovil, aby väecen statok jeho pripadl na OldHcha I., syna päne Arklebova, a kdyby 
i OldHch seäel, na Hodijorski vdbec niuiski, pak na zenski z Hodejova *'). 

Alena, provdarii ae zaMikuläie Deyma ze Strftize a na Ciriovi, prävo avi 
na dozivotnl uzlvdnl statku fiopickilio za 4(X)0 kop gr. postoupila Oldrichovi I. z Hodejova, 
synovi Arklebovu. S nl za svi vzala Uousova ratolest rodu IlodejovskJho. 

§. 8. Bohatilbo rozvetveni dostalo se ratolesti Mikuläie I. Mvite syny Smila II. 
(nar. 1596), Arkleba a Bernarta II. 

Smil II. obllbil sobe välednictvl, kdcHo Arkleb a Bernart II. preduost dali praktiekimu 
prävnictvi. Smil U. 1520 spolu s jinjfmi bojornlky ceskyhni a moravsky^i slouHl knlli polskemu 
ve vÄlce proti Albrechtovi, velmistm pniskimu, odkudJ se po roce slavne domö navrdtil. JH za 
HvobitI otcova spolu s bratrem Arklolx’tii apravoval roilinnd jmcnl a i po smrti otcovi z.flstali 
«polu V nedllu. Teprv 1556 hc Smil II. a Arkleb od sebe oddi-lili, pH cemi se Smil uvizal ve 
statky ieskö, Arkleb pak v moravski. Beruart 8 nimi rovnodlln(m, natoü ncdllnym uebyl. Asi 
1527 Smil 11. za manielku pojal Ancikn Mitrovskou, dcorii Bohuslava starÄiho Mitrovskiho 
z Nemyäle a Anny z Konccchlumii (nar. 1498). Podobni otei svimu hyl v^teeny hospodir a podll 
svftj znaene rozälHl, koupiv 1551 od bratH VAclava a Petra Skaliküv z Üjezda Cerveniho 
iwlovici dvoru na Nesteticlch, 1557 od PHbika z Sediie a na JestHbei Rataje s VavHncem, 
Chmeliätem a Smilovicemi a 1558 od Markvarta Veinlka Amoitovice. V politicki'm Hvoti 
tehdeJÄlm se od r. 1541 iasto se jminem jeho potkäväme. L. 1541 volen byl k sacunküm ber- 
niin.to, k vAIce turecki povoleuym, ve kraji Vltav.skim, od 1544 zasedal na soude komomlm, 
1547 vzat do komise k porovnävänl zflzenl zemskibo a 1549 za t^mi ükolcm povoWn na brad 
IVaisky, 1557 vyvolen do komise o 16no knUatfim z Weimaru. Zemfel v sobotu po provodnl 
nedeli (12. dub.) 1567 co starec 71Iety; po roce manielka ve smrti jej näsledovala. Oba po- 
chovdni v kostele AmoStovickim kdei se nährobky jejich podnes spathijl**). 

Arkleb cele obrÄtil se k prävnictvi praktickimu a v oboru tom vysoce na Moravi 
proslul. V^in^m jsa lecnlkem, säm jako prokurätor vedl pre pred soudy, i velebili jej za 
velmi opatrniho rädee a ochränce neätastnych. Jminl svi, jeü po rozdllu bratrskim 1556 
zäleielo ze statküv moravsk^ch, znamenitc rozmnoHl 1 Stastnyin shatkem, za manüelkn pojav 
Desky semak^. KTatern ilat^ testunootorum L. 15. 

VUaik, Okret Votick^ (Pr. 1873) atr. 58. Käme lÖsUly v drienl Hod«joT8ktch ai do r. 1880, kde< 
od pravnakflv Smilorfch, BeraarU, BokuaUva a Adama, poitoupeoy byly nejT. komomlkovi JiKmu 
I Talmberka a na JankoTö. 


Digitized by Google 


11 


Johanku z Oseian, dcern Barbor; z Maleze. Strediitdm statkdr jeho byl Markvarec 
u Dacic. Kd;2 stavovd moravMl 1550 na tom se snesli, aby pH komore zemskd nstanoven 
byl staly prokurätor, ülad tonto vzlolen jest na Arkleba, kteryl jej do r. 1553 zastiival, naceü 
se ndsUdnlkcm jebo stal Ambroi z Ottersdorfa. L. 1563 — 1566 byl komomikem menälho 
präva moravskdho“). 

Co bratr Smila U. a tudll s}'n Mikulä^ I. uTozujc se Bernart II. pH popisu 
svatby panny Kryseldy s Jaroslavem Stranovskjim. Smil pt^ nejen g panem mfstosudfm, ale 
i s vem^m bratrem Bemartem radu bral, jenü tebdä byl komomikem u prdva zemsk^ho 
(Smilo Bernhardam panter bdelem consniit fratrem, camerani qui sustinet munus superi 
tribunal judicis ante). Pozdeji jnidno Bemartovo ct« se v popisu kftu dlWte Bohnslava 1556 
na Svrcovsi, ie rodinnd td slavnosti pHtomcn ncbyl. Z novdho Hodejovce tesil pry se i Beraart 
na hradd Pra2sk^m pH deskäch zemsk^ch, kdez spisuje nAlezy (decreta ministrans), starce 
pfckon4vajc veblascm ; riipnd obratnost jeho (solcrtia) zndma pry jcst mu4dm ranoh]?m, jim4 so 
obdivuje vlast ceskd*’l. V titulari 1566 uvozuje se co ,aufednlk kralovd Jejl Milosti siavnd 
pameti (Anny) pri deakdch zemskycb“. Rovnfi i v listind z r. 1559 (v mus. archive). V Praze 
prebyval v domd pana mlstosudlho a jcnm pisatskd sluiby kondval. Ktcrak se stalo, ze Bemart I. 
pH rozdilu bratrskdm 1556 uedosabi zadneho ze statkdv otcovskych, po tu chvtli vyloJiti 
nelze. NejpodobneJM jest, ie byl z jind chudd matky, od pana MikulAse v pozdnira veku, kdc 
Btarsi synove ji2 byli poddleni, za manzelku pojatd, a tudli k majelku, hlavnd z vena pani 
Markety z Kosnlk pochodlclho, tdhnouti so nemohi. 

§. 6. Smil II. a Ane-itka Mitrovska maii cotnou rodinu. 

Nejstarsl syn jejich byl Bern art III., mlad.^1 BohuslavI. (nar. asi 1530). Vychovanl 
obou mladlkilv Hdil pan mfstosudl, jeni jim za prvnl ucitcle vybral Jana Kodorika (Rackal 
a Jana §entygara. Bohuslav, muje nabyti dakladndho vzdeldnl klassickdho, n6koIik let 
svereu byl pod pdci Mr. Kollnovi, 1. 1545 pak Typraven byl na skolu Ingolstadtskou, kde studie 
jeho fldil professor Vit Amerpach ai do |)oäitku r. 1547, nacei se odebral na universitu nlzo- 
zemskou do Louvainu. V Icdnu 1549 propftjceno mu uztvdnl probosstvl Vyäehratiskdho prozatim 
na ctyH Idta, nacei, k vftii definilivnimu ud^lenl, mdl pHjlti knfiistvl. Z Lonvainu pofdtkem 
1550 odebral se do Doly, pozdeji do Besan^onu a do Pallio, Zde chldl dosici doktorstvl präv, 
ale nedosi)cl k tomu, nybrz odhodlal se k vojenstvl a ku konci 1552 v skutku se odebral k vojsku 
cisarskemu, v nemito Cechovd a Moravand teliild pod velenlm Pcrtiiolta z Lip<;ho stdli v meste 
a V okoll Trieru. I.ec tam jej zastihla smrf. Skonalt po tnnedelnl nemod koncem ledna 1553 
V Trieru a v jodnom z tamnlch kosteld pochovdn”). 

Bernartovi III. ke stiidiim ncvalnd byla chuf i ddna mu ville k vojenstvl a k hn- 
spodätstvl. Za mladslch let byl ve vojStd cisafskdm, ackoliv finnost jeho vdlecnou stoimvati 
nelze. L. 1546, kdyz pan ml-stosudl, jeda s Hannonem, navdlvil ChotdÜce, mlady dddic doma 
ncbyl’*). Za manieUni pojal Johankn z Cestic, dceru Pfecha z Cestic a ze Lcovic 
i Alzbdty z Kalenicc, jenz byla poslcdnl z roda C’cstickdho. Tlm dosazeno slouienl dvou 

=•) U’KlTert 1. c. str. 108 a 6«l. 

“) Karr. III. I. 30 a «7. 

Sirii iirotopis Bohoalara z Ilodijora poloiil jaem do 6. (1. M. 1884 str. 173 — 1S5. 

Martioi Haononis Hodoeporicon Borotinense. Farr. II. L 1S9. 

2 * 


Digitized by Google 


12 


rodftv, jozto se od pradivna poklidaly za vötvo t#ho^ kmcnc. Po smrti pana Precha pfcsly 
i statk’y C«stickd, Lcovice a Ct'Stice, na Hemarta z Ilodejova, kteriimu i sic jinak ^teatl 
pHIo, tak ie se brzo stal jednlni z nejmajetm'jMch slechticftv v zcmi. L. 1573 Adam ßopa 
z Nevcklova, svakr jeho, odkäzal mu statky sv6 Tloskov, Ostromec a Netvorice. PHkou|K-nlm 
Bemart UI. nabyl 1581 Milovska od Kristofa ze Svambcrka, 1586 Yorikovce, Vonkova a sedm 
knietclch dvorü v Dublavidch od sester Kaplifovy’ch ze Slavkova, 1589 Maräovic od Kristofa 
Karla Uoupovsk^ho z Itoupova. L. 1578 dedicnf' svd pnivo na ftcpici dobrovolne postonpil 
Bemartovi (A‘.) inl. z Hodejova, synn Arklebovu **). Die zprdvy Bfezanovy byl pH nd- 
mlurich Petra Voka z Rozmitorka s Kabdinou z laidanic. Beniart byl niiloTidk litcratury, 
jmcDOvite mel sbtrku starjVh bibll cesk^ch“); za pHkladem pana mlstosudlho proslul jakozto 
oehränce a jmdpftrcc ucenych inuzüv. V politickem zivote nein^ne byl cinny jako otec jeho; 
zcjmena 1569 i 1575 volen byl do komise k napravenf prdv m^stskych. Byl pHsedldm zera- 
skeho prÄva a radon tfl krdlftv, Kerdinanda, Maximiliana a Rudolfa. Manzelka Jeho Johauka 
zemrela mu 1573 i pohrbena tuälm v Arno&tofidch. Niemdnd i v kostele Cestiekdm |K)staven 
jl kamen panidtny s \Ttesanoii jejf podobou, Jcjito jeSti haron Wunschwitz tarn byl viddl 
a TP avd sblrce popsal; nynl ho tarn vice nenl“j. Pan Bernart .sdm drahne let ji pH-ckal; 
skonalt teprv 6. maje 1595 ‘’J. PoslednI svd poMzenI byl jiz dne 16. listnpadu 1589 iicinil, 
kdez d^dici svymi co do tvrzl Tloskova, KetvoKc. pustdho zdmku Ostrovce, zdinku Mardovic, 
tvrzi Zahradky a Chotbtic, jakoz i klastcra Milcvskaho ustanovil syny svd a, kdyhy zemfeli, 
jediuou tehda na äivu jsoud dceru Anyzku, sestram p.ak vykdzal legdty. 

Tfetl Smila II. syn slul JiH, jenz dosplval v lata chlapeckä, kdyz jeäta v rndind 
jeho za udtele Bemarta a Boliuslava päsobili Jan äentygar a Jan Racek. I jeho se pan 
mlstosudl ujimal a o ucenl jeho pecoval. Zemlel sotva devltilct^ v prvnlch letoch 40tych, 
a oba dotceni iiciteld napsali mu epitaphia *•). 

(’etnejsl byly dccry na zamku Chotttickam. 

Kryselda od prvnlho mladl chovana byla ve Struhäch u Douiene na MIadobolcsIavskn 
V doma pHhuzna sva, pan( Johanky Struzskö zChrdstu a na Struhäch, a kdyz dospela, 
äfastna se o ruku jejf uchdzel Jaroslav Stranovsk;^ ze Sovojovic. Svatebnf vesell 
velmi bylo hlucnd. Slavilo se u pfetounky Kryseldiny v pfltomnosti dtyb osob z panstva 
i cetnych zemanfl, pH iemz na pfednfm mlstd zasedal pan mlstosudl ‘’l. Kdyz panl Johanka 
zemfela, stala se Kryselda jejl dMickou. Z majetku zdedcndho vcs Libichov v pondall po 

**) Kvaiem pamatny |H>Biontnio <7 D. ao. 

DobroTsky, Magazin der bühm. u. mähr. Literatur r 3. eZsti. 

Ityl na nCm tento näpit : pKpitaphium hoc eai D. Jobannae natae de CleaUcz. ultimae auac lineae 
sive familiae de Cleaiica. quae tamen ejusdem liiit sanguinia cum llodiejowskiis. Habuit haec Johanna 
maritum Fiemardum Hodiejnwaky ab Hodiejow, ex quo facta est mater Johannis, Prxechii et Smilonis 
ac Elisabethae et Agnetia.“ O nynejatch udpiaeeb v koatele Ceatickem vix Trajerbv apis „Beacbr. der 
tliOceae Biidweia“ tBudw. Hi7.) itr. 950. 

PamAtna disticha na Bernarta a v kriilce po nem zemfel^bo ayna Jana napaal M. Jilf Carolidca 
X Karlaperka re „Farrago aymbolica*. 

*t) Joauaia Schentygari epitaphium nob. pueri Georgii, D. Smilonla junioris ab Hoddeioua filii. Aliud 
Joannis Hoderici. Farr- III. I. 77 . 

**) Epithalamium in nuptiis D. Jaroslai Stranowsky de Soiioionicz et nobilis virginis Chryseldae ab 
Hoddeioua Farr. lU. I. 19— *3. 


Digitized by Google 



13 


SV. Väclavu 1551 protlala Jirflcovi Cetcnsk^mu z C«tn6 a na VinaHclch. Pan Bernart III. v po- 
slcdnlm svtSm porlzcnl, 1589 zdrlandm, synCim svym porucü, aby „panl Stranovsky z Hod^ova, 
scstr«! tn^ mil)’, GOO kop gr. dali“. Üäle jl odkäzal dlnh 400 kop gr., jcj2to mil za Buijanem 
a Smilem bratry Stranovskymi ze Sovojovic a na Älunicich“). 

Drahä dcora Anna vdala se za N. Vlikovsk^ho z Vlikovic a 1589 jiz byla 
nebozka. Pan Beniard II. ve svrchn dotcenöm poHzcnl svdm dcefi jeji, pannfi MarkytÄ 
Vlckovsk^, odkazal 1000 kop gr. 

Tretl dccra Sofie provdäna byla za Adama ftepu z Xeveklova, jeni pak bratra jejiho 
Bemarda III. ucinil dfedicem znacnOho statku avdho. 

Kdyi 1548 na podzim Hanno g paneni mistosudlra, jcdouce do Borotina, v Choteticfch 
se zastavili, byly jen dv6 drery doma nevdanO, totiz Helena a devltiletA Marketa. Marketa 
t^ikou chorobou byla skifcena a v nekolika dnech potoin i skonala. Handscho napsal jt 
epitaphium“). 

Ton dobou vyskytä se i jinä Marketa z Hodijova, o nizto, dl by dccra byla, nie 
urfitdho znAmo ncnl. Äeby otccm jcjim byl Sroil II., sotva Ize se dom^äleti, jld proto, ze 
mezi dcerami jcho naldzA ge jinä Marketa, 1.548 zemfolä, i neni podobno, aby po tdto jcstd 
dmhä Marketa byla se mu mohla naroditi. Takd se Bemart III. v posledni svd vftli, kde lei 
o sesträch Kryseldd a Annd, o scstfe, jeito by slnula Marketnn, nie nczminuje. Provdäna byla 
za Albrechta Valovskdho a 1572 prnstfednictvlm Bernarta HI. a Adama Chanovskdho od Ka- 
tefiny Chanovskä, panny Barbory a panny Mandaleny, gester vlastnlch Valovskych z Ausuäl, 
deer Bohuslava Valovskdho, sestfenic svdho mu2c, za 7.200 kop gr. m. koupila tvrz Hamr 
Vostrov **). 

§. 10. Bornart IH. s Johankon Cestiekou mcl tn syny, Jana VIU., Smila IV. 
a Pfecha II., pak dve deery, Alzbdtu a Aneiku. Alzbdta, vdaväi ac za N. Bechyni z Laian, 
1589 jii byla zemfolä; Anezka tchdä byla zenou Hefmana Kavky z ftldan na Merklind. 
V ca.s zpoory jistou sumu penöz püjcila tehdejälm sprävclm zemskjTn, zjiccz jl postoupeny 
ncktord statky klä.stera Tepelskdho, kterdz vsak po bitvd Belohorskd navrätila a mimo to 
15. listopadu 1C21 se uvolila zaplatiti 900 kop gr. ni. nähradou za skodu tdmuz klaSteru 
udinenuu. L. 1022 deeru svou Marii KatcHnu provdala za cls. dfistojnlka KrantiSka Magno. 
L. 1023 V mäji domähala sc listem ke Zdenkovi knizeti I>obkovic na Zbirove danjni, aby 
nianzel jejl z vezeni byl propuStdn, podobnd jako se Janu Vostroveovi a Väcl. S(a.stndmu 
Pdtipesgkdnm k prosbäm den jejich bvio stalo“). 

Nejataräl ze tH synflv Bernarta III., Jan VIH., mel div^ smysl pro litcratum deskou. 

••) Kvatero trho?^ prriii lelsny F. 27. — KTateni tcstameotoriiin pla '7 G. IS. 

**) Epitaphium G. Ilandschii in mortom Marfar<>thae, lionaa indolis puellalao, nob. Smüonis ab Hodd. 
filiae. Fair. Ul. L 95. 

Kvatern trb. 11. seiend N. 81. ObS ty tme nal^z^i se v Bud^joraku; aifeji 0 üich t Sedlickov^cb 
Hradecb a ztLmdch II. str. 1S3 — 187. 

**) Btlek, Dfj. konf. str. 4S4. SratebDi smloQTa chovi ae v archiru musejnfm. List ZbiroTsk^ otist^n 
Tc Fr. Dvorsk^ho „.SUrych pfscmoych pamfitkficb ien a deer ceskyeh" (Pr. 1869) str. 346. V skutku 
Hehnao Kavka 87. cemui 1633 laloby byl zproiU^n a statek, Haertou meiiclm zabran^, zpastoieny 
a zadloieny, rodioS jebo zase narrAceD (Hilek, str. 4 $ 4 ). 


Digitized by Google 


14 


Spolu s br&trem Pf-echem jednali s Mr. Dan. Adamcm z Veleslavfna a Dr. Atlamem li überein 
z Byznpachu, .ano i fedrunkem svym a skutecnou pomod sc laskav^ zakozovali, aby pred so 
vzali knihu Idkaiakou, v jazyku nömeck^m od nÄkdy Kriätofa Wirsung vydanou a pominuMho 
Idta 1592 obnovcDOu“. Huber a Veleslavln Um v skutku pHvcdcni jsou k tomu umyslu, 
hned jH) dokonänl üerbire cesk^bo k td knize phstoupiti, zatini pak vydali .Apatcku domäd* 
(Pr. 1595), pHpsavse ji mauzelkim obou pänbr. Jan VIIL byl se asi 15X7 ozcnil, za zcnu 
pojav Markotu VenccUkovou z Vrchoviät, z nlito so mu 15X8 narodil syn Smil V. 
Ale nebylu mu souzeno diouhdho ziruta; skuualf sedmehu dne po snirti Bemarta III-, dne 
13. mÄje 1595"). 

Druhy syn Bemartftv Smil IV. takd dlonheho iivota nemcl. Kdyz otec jeho 1589 
dnil poHzenl o svöm statku, jeste byl na zivd, ale nedlouho potom, prdvnlch let ncdoSed, 
otce pfedemfel. 

§. 11. I zbyl tedy jen tfell syn Ptech II. (nar. 1566), jeni jii za otcova zivobytn 
vlädl zdeddnj'mi po dedovi a matce Lcovicemi, pak Milevskcm. sldlo svd maje na Milevste. Tehdil 
1592 od Anny Chrtovd z Dlouhd Vsi a na Oporaneih koupil ves Hodusln u Luinic(> hlavne 
k völi tomu, aby „dflvl, prkna k fcco na plazy i brehy svozovati, skUdali na plazy 
a bfehy, na t^chz bfezlcli do vorü zdeldvati, na vodu sväloti“ mohl."l L. 1595 so urilzal vc vsecky 
ostatnl statky rodinnd, jez otec v^m tfcm synflm byl ustanovil, |>ojmouc v to i podll, ktery po 
Janu VIII. synovci Smilovi V. byl pHpadl, zdrovefi pak nad mladlckem tlmto pleja! porucnictvl. 
V prvnl dobi nebrubd vlädl hotovymi pcnezi. Kdyz jej clsat Rudolf II. 1.595 zädal za pöjckii 
3000 kop, neraohl sc Plech odhodlati k oWti takovd, obrdtiv sc listem 4. Hjna t. r. danym 
k Janu Jiflmu ze Svamberka za omiuvu, ze phlnf dsarova vyplniti ncniüte“). Jakoz pH 
Janovi VIII. ui rytcono, i pan Pfcch II. byl milornik literatury, piAtelskd svazky majc ncjcn 
8 Uuberem a Veteslavfnem, ale i s korunuvanym bAsnikcm JiHiu Carolidesem z Karlsiierka, jenz 
mu Tcnoval sblrku latinskych epigrammat .Farrago symbolica sententiosa, perpetuis distichis 
explicata et in quinque centurias divisa“ (Pragae 1597 typis M. Daniclis .\dami). L. 1599 stalo 
sc rozddlent statkftv mezi Pfcchmn II. a iiniilem V., za ktcrouito pKcinou prodin otcovsky 
statek Chotctice Stefanovi Jirlmii ze Sterubcrka na Voticicli. Prech sobd vyhradil Milevsko 
a liiovice, Smilovi dostalo se Tloskova a Vlksic, jez I*fcch II. krAtce tehoi roku 1.599 od 
Jana .Miüana z Klin^teioa a Roztok za 14.000 kop byl koupil. Mariovice drzeli spolecne a oha 
se odtud psali. Pfechovi konecnd jKslafila sc davuA touha Hodejovskj'ch, ze spolu se synovcem 
Smilem pHjat byl do stavu panskeho, elmi se rodina rozdelila na dve vdtve, panskuu 
a rytliskou. Za manzclku Pfcch mei Dorotu llrzauovnu zllarasova, pani velmi energi- 
ckou a opatrnou hospodyni. Kdeito manzel hlavnc se zanasel zilczitostmi vcrejnjfini, pani Dorota 
bediivc pHliliiela k hus|K)darskdmu Hzenl a muoieul statkdv. Koupilat 1596 tvrzNedvezl od 
Jana st. Chobotskdho z Ostmiku a na Nespeflch, od Jana nd. Chobotskdho odtudto a na Chotey- 
sanech a na miste Mikuldse, Bobuslava i Melichara, bratrl Jich nczietil.fcb, I. 1597 tvrz Bcnice 
od Jaroslava Velcmyskdho z Velemyälovsi a naTy'nci nud Siizavou, lt>iJ2 vesnice Jestlebici 


•“) Viz poznZmku 67. 

“j Kyateru Irh. fialüvy, 0. 8. 

**) Original V Tteboni, ptepis r arcbirn remalceni. 


Digitized by Coogie 


15 


aKuHSov od mesta Tyna nad Vltavou, 1603 KonopiJti, pust^ Eostelec nad Sdzarou, 
pust)' ziimek Kozif s mastem Benekovetn od Arkleba z Kunovic na Brode Uhersk^m 
a Hluku i na miste synAv jeho Jana i Jctricha, let nemajlcich, s AlzbAtou z Sternberka zploze- 
nfch, konecnA 16i)7 Tynec nad Säzavou od Bvrchu dotienfiho Jaroalava VelemyskAho. L. 1608 
Ifeth U. mel neaiiize na statcich svych, ze se musil dnmAhati vySsf pomoci. Mandlitem kiA- 
lovsk^m nartzcno pinöm i inestAm kraje BochynskAho, aby mu proti zhoubcAm na pomoc tdhU, 
led BudAjovidtl vzpeiovali se to udiniti, a David Racky z Radkovic, pnrkrabi Petra Voka 
z Rozmberka na Milicfne, tcprv sc dotazoval pÄna svAho, zda-li s lidem Rozmberakjfm Hoddjov- 
skdmu na pomoc tAhnouli m4 dili nic*^). Sotva Ize pocbybovati, ze vefejnä pomoc voläna 
byla niisledkcm zpoury poddandho lidu, jcmuz drzcmnd hospodAhtrl panl Doroty bylo se stalo 
nesncsitelnym. Hlavnl zmdnu v rodind Prech II. spAsobil tim, ze se vefejne a okäzale dal 
ke Strand evangelickd di spläe bratrskd. Hoddjovstl ode dArna byvali pevndmi katollky a od- 
pArri podobojich. Ib-odlenlm dasAv näboienskä horlivost pouchladla, ie podali, jsouce vzdy jeätd 
katollky, pHjImati pod obojl spAsobou, ale vzdy v pHcine tdto zAsUvali vice opatm^ni politiky, 
kteH se nabozonstvlm ovlAdati nedali v zälezitostech velejn^ch. Zajlmavo s tAto strany jest, de 
V pozdvidcnl stavovskAm 1547 nikdo z Hodcjovskfch nesUil proti Ferdinandovi I. pnjlmal 
sub utraquc, zjiäteno jest o Smilovi II. Syn jeho Bohuslav v Louvainu napsal spisek ne- 
jaky na ükor phjlmänl podnbojf, nacez Mr. Kolin, dostav knlzku tu do rukou, psal |ianu 
mlstosudlmu: ,Jakä to poAetilost pojala strfce VaAeho, de se odvaiiye handti nAbozenstvf nade 
a spA.sob obfadu od papezAv näm schvÄlen.f? Napomcn jej, at Aetfl distAho nAbozenatvi 
otcAv, ve kterc'm byl vychovän, aby toho jednou nepykal, Bohu pak a otci svAmu, ad by se 
domA navrätil, nebyl nevhod“**). 

Preeh II. zancchal obojetnAlio toho spAsobu, a od tA doby i vMchni pfibnzni jeho zrcjmd 
stAli na stranA bratrskA. Pleeh usilovne üdastnil se v tehdejsim hnuti politicko-näbodenskAm. 
S tim souviscly i castA jizdy jeho k panu Petru Voku z Rodmberka 1608 a 1609. Na sncmc 
dnc 6. srpna 1609 ostrou fed mel proti VilAmovi SlavatA a Jaroslavovi z Martinic, kdyd pini 
tito amnistifi podcpsati odcpdeli”). Ale brzo potom zasAhla jej smrt. Zemdelt maje 44 let, na 
nedcli kvAtnou (4. dub.) 1610 i pochovAn v kostcle BenedovskAm. Na pamAtku vydAna od syna jeho 
Pbecha, tchdA spolu s bratrancem Smilem na dkolAch v HerbomA medkajlclbo, sbirka dalobnjfch 
bdsnl : „In obitum illustris ac generosi D. Domini Przeehii Biaronis) ab Hoddieioua, KonopiAti 
Tloskovi et Lczoviczi domini. Sacrae Caes. Majestatis a Consiliis, IV. Aprilis anni M.DC.X vita 
functi, epicedia scripta“ iPragae tj^pis Jonatae Bohutsky, 4* G listA). Obsazeny jsou tu bAsnd 
od Pfecha ral. a Smila. Tento stryce slavl nejen co vernAho opatromfka svAho, ale nadto 
ce povnA iltodiAtc vydistAnAho nAhozenstvl (asylum firmum purgatae relligionis). RovnAz tletl 
bAsnlk Johannes Filecki de Filekfalva, SS. theosophiae studiosus, sklAdAnl svA nadepsal : ,111. 
et magnifico D. Przechio sen. B. ab H., sincerae religionis protectori“ a v osnovA o nAm dl: 
„Lux et nova gloria gentis et purae jacet hic relligionis apex“. DalAI dvA epicedia napsali 
Mr. Jan Campanus Vodnansky a VavHnec Benedictus; z bAsnA Benediktovy jde na jevo, do 

“'l List; 0 tom knytkAho hcjtmaaa Jeronfia* Hoilaun S4. iema 1608 v mirtodri. archiru, I). RtckAho 

87. Aervna v Tleboni ; ptepia obou v arcbivu zemakAm. 

"} Dt 6 phalaecia CoUinova ve Farr. IU. L 8S7. a 8SS. 

*’) Slavatovy Famiti L atr. 40S. Skalova Uiatorie L itr. 165. 


Digitized by Google 



16 


Pfech universitc byl naklouen a ze si od ncho ucenci slibovali hojnou pomoc: „Hic etiam 
optabat nostro bona fata lycaeo, largam et o|>cm musis addorc certus erat“’”). 

Panf Dorota, ovdovevsi, re stredu po gv. LuktUi 1610 sepsala sv^ puslednf poHzenI, 
kterei po smrti jeji v sobotu po 3 krdllch 1614 do desk bylo vlojeno”). Mezitim byla v nov^ 
süatek vstoupila s paneni z Talmberkin 

§. 12. Arkleb Hodejovsk^' na Markvartci m£d tü syny, OldMcha I., Bernarta V. 
a Jana VII. 

Old Heb I. posicdnim poMzenim pana mlstosudlho pro pHpad, ieby deera jeho Alena 
smrti sesla, v druhßni pofadl ust4inoven byl za d^dice statku itepickeho, kdezt« v pofadl prvnlm 
näsledovati meli Smil II. a po n^m syn jeho Bemart III. Kdyz pak Alena, dorostsi, sc vdala, duhoill 
se po smrti Smila II. (1567) Oldfich s Bemartem III., ie rau tento präva svdho na ftcpiei po- 
stoupil, na£ez OldHcIi I., Alene vyplativ ndhrady 4000 kop gr. c., sAm so stal majetnikem 
statku tohotx). Za manAeIku niel ,\nnu Malovcovnu z Malovic. Oldrich I. byl na slovo 
vzaty prAvnlk a hledany spoiccnik v prednich rodinich jianslva. L. 1672 nalt'zal so v druzinc 
VilAma z Bo2mbcrka a Vratislava z Pernsteina, kdyi se k volbfi krälovskö ublnili do PoI.ska. 
L. 1574 byl pH smrti Hendriclia starsiho ze Svamberka”). I.. 1575 Kristofovi ze övamherka 
napsal prAvnickA zdänl o koupi klAstemlho zbozl y MilevsttS”). Zemhd 1577 nebo 1578. 

Syna mel JedinAho, tAz OldHchem II. nazvanAho, kteryz totoznym jc.st s Huldri- 
kem di Hulrikem, od pana mlstosudlho [w Bohuslavu Mr. Kollnovi na Y 7 chovilnl svölenym. 
Kolln dal jej do nejnizH tHdy, az by se slora latinskA Idpe naudil dlsti a latinskd mmllitby 
z pameti umci. Po nekterd dobd odbyl si beanii. ,Antc Bohuslaus tibi, nunc Ilulricus ad artes 
divae Minervae ducitur: ille luo ductu jam vere nobilis, iste virtutis inchoans iter. Hoc 
te.status est nuper, quum praebuit hirco suum femur Beanico, in quo deposuit sordes, ut no- 
mine reque dicatur et sit nobilis*’*). Z latinskvxh skIddAni Hulrikovych jedinö ,de spectro 
Martiali in aSre viso* (Farr. II. 1. 104) se zachovalo. Jest to popis faty inorgany, jczto se 
zjevila v mcstccku Blech prf, pet mil od Xorimberka, zobrazujic boj jizdndho vojska. Kdy2 
se 1555 pan mlstosudl presidlil na (tepici, chtel tam miti i Huirika, coz Kollnovi nomilo bylo 
slyseti. .Chlapec spftsobily jest k ucenCmii vzdeUnr, tak lainovi psal; .Bohiislavovi co do 
vloh a bystrosti nie pry odevzdA. Kdyby jestiS jen jeden rok zflstati mohl ve skole, dbveroval 
bych si tobd sllbiti, ze z neho bude dosti dobry poeta, aby ti stard Idta zlahodil a rodu 
tvdmu velikoti stal se ozdobou. Jen ho vyzkousej a shIedAä, jak na svflj vdk dobie mluvi 
latinsky*. Ale Kollnovi nestalo se po vftli’*). Od t6 doby zil inlady slechtic u stryce, jcho?. 
1570 ve smrti nfoledoval. V ftepickdm kostele podnes se naIAzA nAhrobek Jcho’*). 

Bernart V. po smrti bratra Oldficha L obrAtil se k Beniartovi III. spolednb 
s Janem VII. s prosbou, aby od nApadu svAho ve prospcch jeho k Kepici ustoupil. „Ponevad?. 
jsme ori vlastnleli dvou bratH (Smila II. a Arkleba) zplozeni, takd i pani matere naAe krevnl 

’•) Vytisk vzftcav kuizky teto uohovaa ve Wanschwitzskd sbirce pH archivu xnmakCm. 

") Kvatem tcatam. dmhy stfftmy, 0. 11. 

Vkcl. Brezaa 0 iivotech Vilema (atr. 16S) a Petra Voka (str. SO). 

'•) Otiätdno V FaiaAtkicli VI. str. 9S. 

”) Camtea M. Collini. Farr. IV. I. 86. Srovnej jinö zminky tanmi na l. 154, 159 a 164. 

Farr. IV. 1. S09. a 218. 

’*) Tndrr, lliatoriach>atatiat. llcsckrnibung dor Diöcoao Budwais tBudw. 1S62) str. 577. 


Digitized by Google 


17 


pHtelkynt byly, a jii toliko iny dva bratfl, a pan Jan, syna toliko jedinfho maje, a on, pnn 
Uernart (III.), tri syny fJana, Smüa a Pfecha) le ra4, a vice näs toho rodu a Ilodijova 
na ten £as nepozüstüvli, ieby udin pomoci mohl, kdyby mnS, ßemartori mladsfmu, un, 
jian Uernart staräl, postoupil prävo näpadu svdho“. Na takovou üädogt Rernart III. skrze 
smlouvu ve sticiiu po nedüli misericordias (16. dub.) 1578 ucin^nou prAvo sv6 na fiepici pre- 
vedl na Remarta V.”). Tak se ttepici dostalo urcit^ho päna. Uernart V. 1591 vyplatil konecn^ 
zastavenou od Jana IV. tm v Dronietidch a vyplnil Mm povinnost v polednf vftU Janove nd- 
slednik&m ulozenou; kdezto vsak Jan IV. za Drouzetice dostal pQjcku 225 kop. gr., bylo 
Remartovi V. za ni UXK) kop. gr. vyplaty ddti’*). Ale brzo pän tento nvAzl v ncsnäzich, ie 
fiepici zastaviti inusil Remartovi IV., jenz .so, rovnüz iemu, od V6 dobv psal tdz ,z ftepice“ 
a jen Mm s« delil, ze jehn nazfvdno „nejstarSIm“, kdezto Rernart V. mel pfljml ,star- 
Slho“. Rernart V. ücastnil se povstAuf atavovskdho i zemrel v trvalö zpoulo, tak ze jej ko- 
misso konfiskainl .8. list. 1622 odsoudila vseho jmßnl’*). Za manzeiku mtd KateHnu Kav- 
kovnu z ftiian, dceru Mikulääe Kavky na Stikni a Vorsily Hasisteinski z Ia)bkovic”l. 

Remarta \'. bratr Jan VII. zöstal pilnem statküv moravsk^ch i äcl po slep^jfch 
otcov^ch, vzdelav se za state£udho prdvnika a poIitika. Kdy2 arciknize Maximilian podstoupil 
boj 0 korunii polskou, jez nan volbou 1. 1587 byla vzlo2ena, nachiizel sc ve vojsku jcho i .Jan 
z Hodejova. Po bitvd Bycinskd rozndScly se povdsti jakds na ublliSenl jemu a pfätelllm jeho 
MnravanAm, jimiz se Jan videl polmuta z Tel£e 123. ün. 1.588) psdti panu Adamovi z Hradce, 
däilajc, ahy povistem takovim viry nepriklddal“). Tdhoz Idta hyl u neho hoslcm a na Mark- 
vartci noclehoval pan Petr Vok z RoZnibcrka, jcda z Bechynd na krtiny k panu Janovi z Nd- 
choda**). Na sndmi* Rraenskdm 1594 Jana VII. volili zdstupcem moravskym kn generdlnlmu 
sncinu 0 defensi proti 'PurkArn'*). L. 1590 byl pfi pnbftm pana Adama z Hradce*’). L. 16(X) 
omlouval se k soudii Olomouckdmu, ie pro nemoc k zaseddui jeho pHjeti nemohl“). Od 1601 
do 1607 byl hofryctitdrem moravskfm.“) Nedlouho potom (asi 1608) zcmW. 


g. 13. Jana VIII. syn Smil V. po smrti olcovi byl Sestiloty i [»fisel jiod porucniciri 
stryre svdlio Pfechn II., jcni spravoval i slatky naü pK rozdllu 1.599 pHpadld, spoln pak o vy- 
chovdnl jeho se staral, posl.av jeho a syna svdho l’h-cha III. na skolu do IPTborau. Za ucitcle 
mladVm pdnüm z Iloddjova ddn Fridrich Schulz z Kreihcrka Saskdho, jeni se tarn 24. zdfl 
1605 ozenil s ovdovelou dcerou dra. KaSpaia Oleviana“). V Ilerlmmu zöstdvali jedtd r. 1010, 

Kvatern pamdtny poroonuxeovy, D. SO. 

'") Kvalern trh. ziaiy pnrnl, A, 16 . 

■*) Bflek, I)^. koöf. str. US. 

“) Paprockeho Diodocb » llalbinova Mise, geiiciilozica. 

“*) Orifdndl T arch. .TinUHchohradeekeni, ptcpli T arch, zcmskCni. 

*5 Bfpzan, Zirot P. Vok» atr. ISO. » 168. 

"■) Uaty Karl» » Zerotiaa I. atr. SO » S7. 

"*) Zdpiaky K. a Zprotia» l. atr. ass. 

'5 D’KIverl I. c. str. 6S1. Boiek » Pfehleila klmle hofrycbtitatrl JsnoTO v l. 16oS— I60S. 

••) Carmina arutulatoria in nuptias Friderici Schulxü Freibergensis, juniorum baronum de Hodiejova 
praeeeptoHs, et Elisabeth etc. llerbomae Naaaoviomm ex oßieina Christ. Corrlni. Ve ablrce tdte 
jaon aklädani Ileurica Clingera de Abieto, Mr. J. Campana, Ball. Kxnera s Rirachbergn a Frid. Kropilia. 

3 


Digitized by Googic 


IK 

kdyi Pfech starsl zemrel, jehoiSto patiiiitkii i Smil oslavil latinskymi versi (str. 15). 7. nieh jU 
videti äe mlaii^ pAn byl horlivy stoupenec „disWho“ nAbodenstvi; kdyü piik nastalo ImuU 

stavovskd V zcmi. tu mezi nejcilcjälnii cleny opposice .spatrujemc i jebo. Tak 1615, kdyd sc 
.sttlo sneAenI sndmovni o sjezdecli ki-ajskv‘ch, volen byl k defensi t. pAiiA z kraje \ntavskdho. 
L. 1620 V corvnu spolu s doktorera Janeni Jesenskj’iii z Jesend a Saniuelem Hcchynl z Prahy 
od Fridricha Fnlckdhn vypravon byl co plnomocnlk na sndra uhersky do Binskd Bystrice 
i ücastnil se az dokonce jednAnl tanintho o konfederaei mezi stavy deskj'mi a lietlen GAborem. 
Po bitvd na Bild Höre dekretem ze dne 21. i'inora 1621 vyzvAn byl od mlstodrzitele Karla 
z Liechtensteina, aby se co rebell postavil k soudu, ovsem 2c bez üciiikn. Smil naldzal se tohda 
CO komomlk Fridricha Falckdho na püile fraiicouz.skd, kdez niis posledni o nein zprAva docliAzi 
ze Sedanu 1622"’). Pri komisai lirdelnl 6. dubna 1621 odsonzen jost statkii a hnlla, do klathv 
dAn a jmdno jeho na Aibcnici pHbito""). 

§. 14. Nejzatraidejki strAnkou rodopi.su Hoddjovskycb jsou potomci Bemarda II., ülcdnika 
pfi deskach zemskych (§. 11.) 0 pomerech jeho rodinn^ch posnd 2ddn;fch zprAv po ruce ncnl, 
ale uvAieni vAccb okolnostl s velkou pravdcpodobnostf k tomu vede, ze ayny jeho byli Jan VI., 
Bernart IV. a Bartolumdj. 

Jan VI. spolu s otcetu zil v domc pana mistosudfho. Byl tehdA dilapec velnii 
2iv6 povahy, jakoz se o ndni Bohuslav ziuinuje v listu ke stryci do Karlovych Var (1.543). 
Pozddji o veseld spolecenskd mysii jeho vypravuje Hanno, kterak jiana mistosiidlho, jedouclho 
1548 do Borotlua, a dAiny bavil na Tloskove v dome Adania ftepy z Neveklova. Patme, ze 
11 vytecnAho tohoto hospodAre byl na cviku. PozddjAl zmlnky o nem nenl**). 

Bernart IV. po prodclch zdddil opatmou liospodArnost a jmdni svA pajcovAnlm 
sfastnc rozmnozoval. Panu Petrovi ze Svamberks pAjcil velikou za and doby sumu I i.(XXI kop 
gr. m. Kdy2 se Bornart V. na fiepici ocltl v nesnAzIch pimdzny’ch, str^c i jeho zaIoAil, nie 
opatrad statek jeho vzal v zA.stavn. Mezi 1. 1609—1615 koupil statek Drhovli a z celdho 
toho majetku 1615 platil 269 kop 46 gr. sblrky**). Co do nAboJen.stvl znal se k Jednote 
bralrskd a ve bdzlch tehdcjätch neposlednl mcl ücastenstvi. V ccrvenci 1609 volen jest mezi 
defensory a direktory ze stavu rytifskdho a spolu podcpsal naroviiAnf mezi stranou pod 
jednou a pod obojl"). I povstAni samdho byl ücasten, ale zemfer 1. 1622, komisi kontiskacnt 
odnal moAnost, aby rozsudok svftj na ncho vztAbla. Posledni väli ucinil ji2 1620**). ZApisy, 
kterjmi tehdd vlAdl, ürokftv ncpocttajlc, vynAAely 29.200 kop gr. m. Ty na rovn^ dH odkAzal 
synftm Oldiicha III. na Markvartci. Sninu vyplatnl na fiepici pojiätdnou odkAzal strjxllm 
sv^, kteH stavu panskdho u2lvajl, toti2 Bemardovi VI., Bohuslavovi III. a Adamori, ale 
odkaz tento padl pod koiifiskaci. Don Martin de Huerta a Don Ballazar de Marradas zniocnili 
se ftepice. Zämck tamni od vojska do zAkladä byl spAlen a tak za svd vzala budova, na 

”) Slavatovy Pamdti II. str. 197. Skalot» nislorio IV. str. 190— 228 , I. str. IS, V. str. 89 a 231 

Ila^ckdlio Famdti L str. 271. 

"") Bllelt, Ddj. konf. str. 164. 

Bohusla) ab IloAdeiova de statu domesticae rei- Karr. II. I. 183. — Mart. Hannonis Hodoeporicon 

Borotinense. Ib. H. I. 139. 

*•) Bedliüek, EoevrtenI sbirek a bemi 1616. 

•') SUtTOtory Pacndti I. 331 s 394, SkoJova Historie L 229 

**) Vlozenm r deskdch zemskjeh do visAovdbo kvatemn testamentomm 11. 14. 


Digitized by Google 


1» 


jejiito vyo7jlobenl Jan IV. tnlik byl vynalozil a ji^to biisnlci jeho s takovym nadsenlin 
velebili*’). 

Bartolomij znäm jest jen z r. 1674, kdcz se co kollator nekatolicky uvozuje pH 
fafe T Malcnicich u LdoHc”). 

§. 15. Pan Pfech II. s Dorotou Hrzannvou mdl pet synftv, t. Bernarta VI., Jana 
JiHho, kPTf V ias smrti otcovy, ba i raatciny jedinö byli zletill, Bohuslava III., 
Adama a Plecha III., pak dve dcary, Johanku a Margaretha. Tfetl dcera Dorota 
zemfela 25. zäH 1610 i pochoväna v krypte di-kanskdho kostela Benesovskdho’*). Bornart VI. 
a Jan JiH narodili se co blI2enci“). 

V posledni 8vd vüli 1610 ustannvila panl Dorota väecky svd syny za svd dedice. Kdyby 
synove bcz dcU sesli, mßli väichni jejf statkovd, toliz Netlvezl, Benicc, Jestfebicc, Konopistp 
a lynec, na dcery pHjiti a pHpadnouti. Z t£ch tehddi staraf, Johanka, vdaud bylazaVUdina 
z Roupova na hrad£ Znojemskdm a na Mladenoricfeh, mladsl pak, Marketa, za Adama 
inladMbo Budovco z Budova. Pan Pfech II. s panl a s dcerou Markctou, jestö .svobodnou, 
1. 160H navätlvil zeti svdho Vü. z Roupova na Moravi i zastavil se s nimi v Treboni"). 

I’rachovci muzätl po r. 1610 zftstAvali v nedllu spolu a bratrancem Smilem V., cehoz 
panl Dorota pH tom zftstavila, nicradne dodavSi: „Ale ve .statclcb, ktcrö sem jä za svd pe- 
nlze koupila, aby tyz Smil z II. üdndbo spolku v statclcb mych s syny rnjlmi nemfl.“ L. 1614 
V sobotu po tfech krdlich Bemart a Jan JiH na miste Precha, Bohuslava a Adania, nczle- 
tilych jcSti bratrl, v matcinou pozflstalost se uvÄzali. 

Pozdiji rozd^liti se, pK cemZ na Bernarta VI. pHpadIo Milevsko, na Jana JiHho 
Cestice a Lcovice, na Pf-echa 111. KonopistÄ, na Bohuslava III. Bcnice (Zbcnicc, Blnicel 
s NedvZzIm, na Adama I^nec nad Sdzavou. 

Bernart VI. po smrti otcove 1610 s bllzenccm svym Jancm JiHm navstlvi! pHtele 
rodiny sv6, pnna Petra Voka z Rozraberka. ü vcfejndm zivoti poprvd vynikl 1. 1612, kdez 
ve smlouvc, dne 7. hfezna t r. o kapli Betleiuskou ucinänd, cte se podpis jeho mezi pdny 
z Jednoty Bratrakd"). L. 161-4 volen ze slavu panskdho mezi osoby, kterd vyslyseti mMy stavy 
moravskd pHcinou nsnoäeni stavftv, aby se lidu clsafskßmu do zemd vpadldmu odpiralo, 

L. 1615 sc vedle bratrl Bohuslava a Ifecha psal pdnein ua Konopisti i platil z Kono- 
piStd 48.5 kop 20 gr., z Milevska 973 kopy 13 gr. atd. Za hnutl stavovskOho dal se pod 
Oldnchem Vchynskym potlebovati za komisafe, aby vypfljdoval irenlze k v41ce odbojnd, nadei 
pak konfederaci proti Kerdinandovi II. podepsal i spedetil, Fridricha Falckdho na krilovstvl 
coskd n syna jeho za cekance volil, pHccmz byl relatorem ko dskiim zemskym; däle päsobil 
co vojensky komisar a mustrmistr. Ihm tato provincnl jej komise konriskacnl 3. list 1622 
oilsoudila dvou tretin jmenl. Kdyz pak 1628, nechtejc prestonpiti ke kntolictvi, vlasti musil 

*•) Vii Osvdlu 1883 »tr. »77 »Id. 

•*i Pjiraätky VIIL 470. 

**) Vlasäk. Okret BeneSoviky »tr. 

Bfezauöv 2ivot P. Voka t UoiDiberka M. ä45. 

••) Tamtei »tr. iÄ». 

*^} Smlouva tato t V. düe MoQuineot universitatis lYagetisis, ktery^to dH podimou ndhodou, 

ai asi na dva rjxiaky z T^sk& sestaveoe a u Palackdho a Tomka zacbovan^, sic jinak ccl;fro n4* 
kladem pKlel na simar. 


Digitized by Google 


3» 


•20 


dilti iThost, pozadavck svij pH komore knllovsk^ (.'>3oo kop) poütoupil Janovi st z Talmborka, 
ktery se vyplaceni suray US jcstc K>ö5 marao doniilhal”). Po odchodu l vlasti pHjal llcniart 
sluzbii ävddskou a lain za svd vzal*”). 

.lan Jiff na I^covicich a Cesticfch l(iir> ze statku »viSho platil dtiä kop sbirky. Ackoli 
mim nenl povedomo, 2e by so hnutl stavoyskdho nöjak vynikavHii späsolK>m bvl zdcastnil. 
niemene komisse kontiskaeni Hi22 shtedala, ie zenibcl v trvab' zpoure, i vseho jmenf jej 
odsoudila’"*). 

Bohuslav III. na Renideh a Nedvezf 1015 platil 450 kopy 20 groSiS sbirky. 
L. 1620 od odbojnyeh stavüv knupil ves HosWradice nad S&zavou, kterä az po ten cas byla 
niajetkem kapital)’ Prazski'. Pro licastenatvl vc hnutl stavovskiSm jej kmnisse konHskaenl 
3. listopadu 1022 odsondila tretlho dllu jmeni, naeez se udebral du ciziny a tani zöstal az 
do r. 10.01, kdeä s vojakem saskyni navnitil se do Praliy. Tarn so ub.vtoyal u mcJtana Mateje 
Koukolo i pronilsel tarn nrdzlivd slova o cisaH, zafez od Fridlandskt' koniisse kontiskaeni 
25. ledna 1034 odsouzen jest i nstatku jmeni STt'ho'”). Bohuslav za manzeiku mid Beginn 
(Bejnul, deeru Jana z Talniberka. kterä jej uisledovaia u vyhnanstvl, ale pozdeji Isnad po 
smrti Bohuslavove) dozadovala se dovolenl k trlmesltelmu pobydii v CechAeh, ahy viro katoliekt' 
vyuSiti se mobla, cehoi i dos.thla. Ferdinand III. dne II. bh’zna It>37 mlstodntlclm i arci- 
biskupovi i’razskt%m oznäniil, ze zädost tato povolena'“'). Dcera Hohnslavova Kunhuta 
Dorota provdala so za .\dama z ftican'“). 

Adam na Tynci nad Säz.aTou, odilal se na välefnictvl i slouzil ve vojSte franeonzskem, 
nie bojftv 1618—1020 ve vlasti byl i'icasten, navnStiv se do Cech asi ftyH mesice pfc<l po- 
vsUlnlm. PH konfiskaHil koinissi dne 3. listopadu 1022 odsouzen vseho jmeni, nai-ez pHjal 
vojenskou sluzbu pod Mansfeldem, polom vc vojste dän.skdm, az 27. srpna 1626 v bitvi' 
u Luttcru byl zajat. Vyvitiv se zajeti, spolu s nikniika soudruhy, zejmdna s päny z Micha- 
lovic, z Kchenic i se dvema Lvy, posUivil se v celo lidu sedtskähn, jehoz si> v KouHinskn 
ples 8000 bylo sltromäzdilu. Povstalci tito dobyli zimküv v Ratajieh, vc Stemlmrku. v I)o- 
inaäinil, Vlasiiiii a v Tynci nad Säzavou, vyloupili a zapiUili je, v Beneäovi pak kläster sv. 
Barbory slezli a vydrancovali, ale kdyz cisarske vojsko proti nim vytrhlo, obklleeni jsou na 
XeStdtickd höre blläc Neveklova, pfemo^eni a dllcm pobiti, dllem. zjimäni a potom ztrestäni. 
I tu se Adaraovi podaHlo vyväznouti, ale dosti zlc se mn dabilo, ze konecne 14. dubna 
1629 Albrcehtovi z Waldkteina poilal zddost zji tidfilcnl milosti a pHjctl do sluzby cisafskd. 
Toto poslednl po ni'm stopa.'** *•*) ) ^ 

Pfech III. na Kouopisti (nar. 1597) studoval v Herbornu spolu s brati-aneem Smilem. 
Epicedia jcho na smrt otcovii 1010 vydanä jii svrehu byla zmlncna. Dospbv prävnleh let. 


•*) BÜek, D6j. kofif. itr. 160. «Id. 

*••1 Ma.«dk, Okres BeneSovsk^ «r. 41. — Fridr Bernau, Album der Hurten 11. ScblGaaer ire Kgr. Böhmen. I. 

fSa« 1881) «ir. 32. 

»“) Wiek, D^j. konf. str. IW. 

*•*) BÜek, I>^j. konf. str. 154, 815. — Dr. Edra. Schebek, Walleosleiniana (Pr. 1876) str. 48. 

*••) Originil f archiru ardbisk. r Pra*e, pfepi« r treh. zemmkäin. 

Balbm, Goneal. — PamtUky III. 145. 

'**) Bilek, D^jisy koaönkaci «tr. 147 sld. Vlasdk, Okre« Neveklorsky str. 33 a 71. — SUrfk, D^jiny 
Domazioa str. 108. 


Digitized by Google 


21 


ujal se statku sv^ho, z nehoz 1615 463 kopy 20 gr. sblrky hylo placeno, ale jii v 22t6m roce 
vi-ku sv^'ho skonal v pondeK po nodcli kvetnil (30. bfczna) 1617 i pochoväii v krypte dckaii- 
fik^ho clirämu Benesovskdho*“'). 

§. 16. ilan na Markvurki syny mel Olrtricha III. a Touidke DetMcIia. 

Ulilricb III. pn otci prejal Markvartec a za iiianzciku pujal .Inlianii Borutovnu 
z Bucovic, jlzto na statkii toui 1612 nad vfinoäOOOzl. zapsal“”^). Äil velmi neliospodärne, tak 
ze se mnolionasobzadluzil; zcjmcna vctSI pfljiky (140zl. az 1000 zl.) mel za ulm Jindrieli Koknsky 
zTeresoea; V ceiku se dluhy jrho kladly na 2O.(X)0zl., kdezto Markvartec na 22.000 zl. byl odhadnut. 
Pro dcastenstvl v povstdni byl odsouzen äestiny sv6bo jmenl. ^e d4ti sv6 sKbil d4ti vychovati 

V ndbozenstvi katolickllni, doatal sic« perdon, ale ransel sloziti 1000 tolarü a 5650 kop gr. in. 
pokuty, z nidiz 4656 kop na zäpiscch odvcdl Tfm pHkel ov§em takorka na miziuu. 

V nesniizi sve obrätil se 28. üervence 1628 z Markvartce listeni k Vileniovi Slavatovi o radii, 
CO by mel uciniti v pficine zäpisu ncb. Bernarda IV. z Hodejnva na ficpici a Drhovli na I7.O00 
kop mlÄ,, jez tenlo byl pfijcil Petrovi ze Övamberka, z cehoz uz saniy liroky na ll.(XX) kop 
byly vzrostly. Vesnice za pöjckn tut« v zdklad dane drzel khdd Oldficli z Eggenberka“’). 
Nczdti se, 2e by Siavata u viel U5 byl chtel, nato2 iiiohl ndco uciniti. OldHch zemfcl asi 1637, 
uacez Miu’kvartec proddn hyl Matyä.lovi Ferdinandu Berkovi z Dube. 

I Toiiidä Detfich ku komole propadi polovici sv6ho majetku. Ale netnajo statkn, 
anobrz jen zipisy na püjcky v suni6 7.500 zl., vykoupil se tim, ze do dilchodOv cisafskyeh 
odvedl zipis na 45iX) zl., kterü mcl za Hanusem Felizem PodstaLskym*“). 

Oldrich III. mel dva syny, Jirlbo II. i Smila VI. a dccru Evu, kterä provdAna 
byla za Venrelika ze Sarabic. JiH a Smil od Bernarta IV. 1620 ustanoveni byli dedici zA- 
pisilv jcho V sunie 29.200 kop m., ue|)octouc v to i'iroky, na rovny dll. Jelikoz v katoIickAm 
iiäbozeustvl byli vyehoväni, nebyla jim sice pozftstalost upirilna, ale 14. unora 1631 pred 
komis.sl transactionis musili svoliti k takovAmu narovndnl, aby z 65 suniy dluznl, kterA by jim 
pH koiuisi revisionis pnsouzena byla, 4000 kop m. postoupili ku kr. koniole. Avsak dHve, 
npzli ümluva tato od clsafe byla schvAlena a jim dokonaly jienlon na Bernarda IV. byl vydan, 
zemfeli oba dva bez deti v rls. slnzltc vojenskA. TeprvA deti po sestre EvA, Jan Konrad 
Vencellk a dve sestry jeho, 1658 od komisse revisionis zilstaveni pH zApiscch na 12.0(Xi kop 
gr. m. proti zjiplaceni v perdonu doti-enych 4<XX) kop. 

Koncem pr% nl polovice XVII. vikii ani jednoho HodAJovskAho v OcchAch a na Morave 
vice nebylo. ClenovA rodu toho, jiito do ciziny odeili zakouäet chlcba vyhnancöv, liplnfi tarn 
utonuli, zc nAm o dalsfdi osudedi jejich, nerku-li o toin, zdali a kde se nalAzA potomstvo 
jejich, nie povedomo uenl. 

'•*) VlaaAk, Okres IlenesoTnky, »tr. SO. 

Or. Wolny, Die Markgrafiehnft MiUiren. V. Band, Iglaaer Kreis. (Brilmi 184S) str. 134 sliL 

'••) Bilek, Ilkj. konf. str. 148. 

'•') OriziiuU V arehifö Jinilnchohradcck4in, plepis v arch. remskeiu. 

“•) IVElvert, Beiträge aur Geschichle der Rebellion (Bronn 1S67) str. 143, 171, 2GS, 271. — Or. Wolny 

I. C. 135. 


Digitized by Google 



* ti»i I »9« 0 M91 mv«* •• oi^ivii «• tnt 

tP«j^ »• n ’n»*)* I {»fap« ni»l ‘»miA t o*»I 8*01 F*<d* ‘W»* 

U * «*IIA A Ol»t * ‘iiWl •«» ‘»«»»tfSj p«o p■^x »“ »■ -«o » n»w*ofT 1« 


22 




23 


Rod Opitflv ti Pefin z Maliöina. 

Vetlle Jana z Hodfjova latinitl bÄsnIci jakoito pflznivce i pndporovatelo sv^ho slavUi 
Jana Opita ci PeKmi z Maliclna. Oba nizvy v rode toin boz rozdilu u2lvAny byly, ai i’i-Hna 
jest divnejäl. Mfsto Opit v iiamctecli fesky psany’ch obyiejn^ se cte 0 p i t a, kdezto lat büanlci 
ph'dnost davali forme po klassicku znijlcl Oppithius. Kdeby pftvodnf sldlo rodii M alle in 
bylo, nonl jasno; mezi nyni'j§Imi osadarai üoskymi jmdna toho neni. Za druhd polovice XV. 
vOku vyuikali dva vdlecnfci, v opacn;fch dvou tdborech pflsoblcf, totü Petr a Jifi. Petr 
PcHna byl sliizebnfkem knlzat Minalcrberskych a s rotou svou pfebfral v Kiitni' Höre, odkiid 
poeätkom cervna 1471 volan byl na pomoc MikuldsoTi Trekovi proti Uhrftm k Nemecki'mu 
lirodu, a kde ae 14«3 jeho v jakös ncsniizre s Kutnohorsk^ni ujimal Ilyuek z Minsterberka. 
Naproti tomu Jirl Penna po nckolik let slouzil uberskiuiu krdli Matydäovi. Po Wclito dvou 
\T8k7tujc se uekolik Opitflv, vesmes k niflne majetnfl slechti nfllraejidch ; tti z nich drzeli 
sousedskfl domy v Kollne, jeden byl Pernslcinskyin üfednikem v Pardubiclch a Jen jeden 
drzel maly statck zemsk^ Stebuzeves'). Ponflkud vice vedomostl mame 0 Jirim, kter^z 
vjüflil ve vojätc uherskem a u vysokflni veku — bylo pry mn bezmdla sto let — ilne 8. cervna 
1&49 akonal. Bäsnlci, kteri amrt jeho opevali, Mr. Kolln, Banno a T. Mitis, vypravujl, ie, 
ai od mladosti obllbil si vAlccnicky zivot, vfclikfl rozinafilosti se vystfihal, vlna nepije, v jidle 
pHsnfl miry se drie a Venuäe se vzdaluje. Podivnhodnou touto stHdinostl (tuira sobrietatel 
dovedl tobo, ze jakteziv nebyl neniocen, az co velebnjl kniet s bojnou bilon bradou a obli- 
eejem zvriskaiym podstoupil konecnj osud lidsky. Jifi bojoval s ühry nejen proti Turköm, 
ale üfa.stnil se i Matyfliovy vypravy do Rakous a jmenovitc byl pri dobytl Korneuburku 1484 
B Vidnf 1485. Kdy2 pak 1529 Turci Viden ohlflhali a z Cech a z Moraiy obklKenflmu inflstu 
pomoc byla vypravena, tu mezi hcjtmany lidn vdlccndho pfichflzl tiSi «Opita, jinak Pefina“ 
bez urciti’'j$iho naznaceni, i podobfl se, ie to nebyl nikdo jiny ue21i stary bojovnfk, jeboi zkn- 
senosti v tomto pflpade dvojnäsobnfl vflliy nab^valy. Jirl mtd synaJana, jemu2 opatftl nejen 
lio8])odflrske a vojenskfl, ale i ktassickfl vzdfllflnl, tak zo jej bdsnici ne bez dflvodu nazyvali 
„muzera ucenym“. Za Fordinanda 1. stal se pfed 1.534 kr. forstmistrein vCechilch, a asi tou2 
dobou od pHbuznfl svfl Anny, deery Petra Opita, koupil Hflrku, ac nevydomo, kterfl by to byla 
mezi fetnymi o.sadanii toho jmflna, a SU’buzeves, jej2 pak 1.549 I’avlovi z Podvek, üfedniku 
v Kutnfl Hofe, prodal. L. 1537 pfidal sc Jan k vojsku feskflmu, kterd do Slavonska proti Turku 
pod nejvySslm Slikcm a ndniestkem jeho Petrem Rasinem vypraveno bylo i za neJfastnflho 
vedeui generflla Kociflua (Kazianara) u Gurjanu (8. fijnai straSnou por&fku utrpelo’l. Mezi 
Cechy, ktefi tu vyvflzli s 2ivotera, nastalo, jak obyccjne v pflpadecli takovycli, vzfljomnfl ob- 
vifiovdni. Jana Opita a soudruha jeho MikulAse Tncapa Vflelav Dvorecky z Radkovic vinil, 
ze Jsou nad niiii i iiad jinymi neklecheuie a zradue udinili*. Tot bylo uafknuti, jez se mlcky 
sn^sti nemohlo. Opit ialoval Dvoreckfllio u soudu zerask^ho, ale kriU, chtejo spor po dobni 

*) .4rcbiv 6. V. 3Z3 a VI. ISS. — Itozprava J. Yävry o älechti r Koline v VamStlcich X. ßfiS. — ZpriTa 
A. Kybicky ve Slov. Naufnem dflu XI. — VlasSk Okres \naäim»lcy etr. 97. 

5 YU. hr. Slavaty Deje kxaiovstvl uherskelio, vydal J. Jire£ek (vc Vlilai ISST), str. SO — 90. J. V. Zimmer- 
manna PhbShüT^ krtU. ^eakeho za Ferdinanda L (v l*r. 1890), dil. L etr. 76 fild. Osada Goijan leü 
aeverad od Djakova nad Ivanovcj, jei n Slavaty podlo Utvanda alovou «Ivanka^. 


Digitized by Google 


24 


srovnaü, säm se v^i lyal a \‘)'setf«nl i rozhodnutl 1540 vIo4il iia uej^-j-sSiho hofmistra Ztleiika 
Berku z Dub6. Dvorecky vyiulouval ae, ie ,ji-st z Iftosti neäfastnf pHhody“ pronosl slova 
tak uräzlivÄ, pau Berka pak prostrannym \T])tAvän(ni pfeavMcil se, ie v tora na zddn^ho 
z C'echüv vina nepadii, a z lieh pflcin ,ty pftliony a ta slova v nich polozenÄ“ zdvihi a iiznal, 
ze Opitovi, ani Tncapovi, ani jinyiu to na üjinu jich cti a dolird povesti neni a b^i nema’p 
Jan Opit ve verejn^ni iivote ccskdm brzo zaujal väznd misto. Na ant^uilrh «d r. 154t do 
1547, a ncpochybni i potom, byval niezi relalorv ze stavu rytihkdho. L. 1540 kriU toho na 
stavich vyinohl, ie se nafldila botovost zemskil pro pHpaii väleeneho nebezpi^cf. Lid z ka^d^ho 
krajo zvla^l mel bfti niustfovdn skrze liejtinany k tnmu zHzend a ükol ten v kri^ji Kouriinski^m 
sviren Opitovi, Kdyü pak »e lid cesky, po vypukniitl nepfätelstvl se strany kurfii^ta llanu^e 
Fridricha a apojencöv jeho, sebral u Kadane, |H>cali nekteH z hejtmand na to nastupovati. 
aby se von pres pomezi zemskd netählo, a mezi niini byl i üpit. jenz zato konceiii prosinee 
1540 vsazen jest do flemd veze*), i schylovalo se k toinu, ie by inel byti atat, jakoz sr* stalo 
jeduoniii ze soudruhüv jeho, ale krälovna Anna na sinrtelirf posteli (f 27. ledna 1547) krdle 
u|irosila, ze jej z vazby kdzal vypnstiti a vinu jemu prominui *). Od W doby Opit sUI ovsem 
vem6 pri krdli a zejmena za podejn^ho snÄmu v niÄji 1547 byl opet relatorem*). L. 1.548 
V dubnu zemtela mu manlelka Alzbcta z Neiotic a smrt jejf zprovozena bdsneuii Mr. Kollna, 
Hannona a Bannona. L. 1551 se za niatkoii odebrat synäfek Jaroslav, jemuz >Ir. Kollu scpsal 
epitaphioD. Smuteem? tyto vflevv spolu s clejrfemi nad oteem a s oslavnymi vcr4i ke cti 
sam£ho Opita, od Mr. Koltua, Bannona, Vita Orcina a Uanuona sloieuymi, Mr. Kolin nitkladem 
Opitov^ r"ydai pod titntem : funebria aliquot poemata, edita apud inrlqtam Pragam Boiemiae, 
impeugig wjbilig D. loannie Oppithii etc. et opera loannig Cantorig tgpagraphi, aecedente con- 
getigu D. Aduüniglraliyriim utriugqne partig. Anno IfröH (8® str. 24). I’ripojony tu i zalobnO 
bilsne nad sinrtl Martina Hannona (t 22. listop. 1.550), jenz za studif svych zvlii^te stidroty 
Opitovy byl zazil. Bo r. 1.555 Opit koupil statek Porlcf nad Biizavou, kdc2 jej brzo imtom, 
vraceje se z Komomihn Hratlku, navstlvil Mr. Kolln s iianl, Petrem staroston a tfemi chovanci 
sv^mi. Dedicem Opitovym byl jediny pozftstal# syn Julius, jemuü Mr. Kolln byl kmotrom. 
do vinku um dav latiiiskou biisci'i, 1.5.50 v knizeo Duo epithalamia otiätenou. Julius 1577 
PoHcl v dluhii 3250 kop )jr. postoupil Drslavovi By^iekdmu a zanikl, aniä by se na nein byla 
spliiila ve^tecka slova Kulluova; , Doctrinae et belli clarescet laudibus, olim hör Caesar dictus 
nomine iiualis erak* 

*) lleL tab. terrae I. 29G sid. 

.Noster et (>|ipithiii8 tandem xua vincula linquat, exeat et nigra jam cito turre, precor", tak tehiU 
^entTgar psal Ilod^jovskoma (II. M). 

*) Sixt z Ottersdoüa, jehoi vyprarorinl o tom otistdno r Anthologii feskö U. 1S7. 8ror. Tieflrankflv 
„Odpor gtavftv“ (Pr. 1872) str. 71. 

*) Sn^iny II. 976 sied. 


^ PHpominka Ka str. 6, r. s. zd. misto IMl dti I.Mfi. — Na str. 7, f. !1. zbora misto ISBil cisti slnsi 

! IöI 6. — Ke Bir. 14. dodaif, ite propi^ienf stani pansk^ho PfechOTi II. a Smilori V. stalo se )li. dnora 16')l (G. 

OaroHdis Epigrammati. I*rsgae 1601). Tdilni Daackeho (I. S07), f.e se to stalo 1604, zaklAdä se na oniylti. 


Digitized by Google 




a 

Bäsnici latioäti tovary^stva Jana Qod^jovskeho. 

Petr Fnx-Yalplnas z HorSova T^a. 

KejsUiif z bi£nick;^ch pritel Jana z Hodcjora byl Petr Fux-VuliiLnus rodem z HorioTa 
lyna. Stav Ke mistrem filosafie a knezein katolickjm, od 1504 sprävu dnchovni zastdval 
na nikolika chudych vesnick^ch faräch, zejmena v KoUnci, 1519 v Maläinäch (Malsching), 
1521 V ZähoH (homfm, na Orlicku), na Velharticlch, 1638 — 1540 v Kraselore (n Strakonic). 
Hodcjovsky poznal jej z doslecfau i z nenaddni pozdravil ho btUnick^m listem, cimt Vulpinus 
nem41o byl pbekrapen, az mu na mysU tanulo, jakoby n£kdo s nfm obmysln^ suad ebtil si 
zahrati. Nicm6nc v den nar. P. Marie 1519 ndepsal mu z Maltin „Magister Petrus Fux-Vulpinus 
Tynensis etc. pro ignoto, sed erudito amico, (lui Joannes üodeijus Choterinus vocitatur“ ; tim 
dopisorinl bylo zahiljeno. Pozd^ji pHstonpilo ovSeni i osobnf sczndmenl. V druh4m listu, na den 
ST. Siinona a Judy t. r. dan4m, slavl Vulpinus ucenost pdni Janovu jakoito dkaz tehdii na- 
prosto neohyjejny, o sob£ pak takto mu piie; „Zde jä na vsi neboz&k ui tH petileti trdvlm, 
i ncbylo mezi .Mechtou nikoho, kdo by ai mne oblibil“. Zc Zilhofl 1521 poslal maecenovi 
ST^mu epitaphium na otce jeho Rausa, naüet v dopisovünf na.stala mezera az do r. 1538, 
kde ui Vulpinus spravoval faru v Kra.sclov«', hyv tamnimu podaclmu panstvn, s Hod^jovskymi 
pHbuzn^imi, nepochybn^ od pana Jana od|>oruccn; tchdi pinu distichy drcnia vzdal blaho- 
pläui k uradu mfstosndiho. R. 15.39 napsal epitaphium ülikulMovi staiiiniu z Hodijova, 
1523 ve Volyni zemfeldmu, a pozdüji, k iddosti pänü Janovd schvAln^ zaSed do Hod^jova, 
popsini tohoto „hnizda* rodinnüho. Pto odmänil se mu za präci tu darem 30 kaprflv, do 
Kraselova poslan4ch. PHitlho potom roku jazykcm ccskfm slozil v 10 iläncich traktdt o jed- 
note viry (de unitate fidei), namlfen^ proti utokfim podobojich. Jm6na svfiho ani tu nedoloiil, 
jcD Ictopocct udal. OmlouvA se, ze pro miiie tak ucenüho ncpaal latine, ale doufä, ie pdn 
jako moudry jii shovf, jestlize ve spise tom uiito ceätiny; „sed quod scripta bohemicc sit, 
aequo ut prudens animo feras oportet“. Pan Jan nemeskal rukopis poslati do Prahy, ale 
Vulpinus obäval se kritiky, ie z neho hudou miti jen posmSch, proto prosil, a( jni4no spiso- 
vatclovo zamlcl; plsmo jeho ze bcztnho v Praze nikdo nezn.4'). L. 1540 Vulpinus povolAn na 

‘) Dv4 bXsn$, teci tiito «e tykajici, vo Farragincch otiitiny nejsoa. 

4 


Digitized by Google 



26 


arcidikanstvl v Horsovc TjrnS. Pan mlstosudl, zamcstnän jsa stavcnfm ilomu svdho na hradi 
Prazskdni 1. 1541 vyhofeldho, po dvf Idta Vulpinovi nebyl psal. Kdyi pak konecnc uilccni 
pretrhl, Vulpinus odpov6d6l mu 3. Icdna 1542 z Tyna, slavd pflsnou spravedlnost jcho na 
soudi.' a pHzeii k bäsnlkfim, zdroveb pak styskige si na velikd briniü vzlolen^ho nan dAstojen- 
stvl, jnienoviK pro spojend s tim starosti hospoddrakd a vetcbost svAho zdravi. Ui pry ani 
pAl mllo pisky neujde. K tomu v Tfnc vypukla tchdi miirovÄ nikaza. iVoto iisiloral o to, aby 
arcidckanstvl vzloieno bylo na bratra jehu äiniona, ktery prf vfkem, nuyetnostl, v;?mlnvnostt 
i oblibou u lidu Idpe se k tomu hodi. Na jäte provrdla so zmena tato a Vulpinus narrätil 
se zase na skrovnou faru v zätiäl Kraselovskem’). Zde opct nabyl volnosti ducha, kterd pry 
i ve Velharticlch i v T^ne postridal a opet jal ge psdvati panu mistosudimu, ad ne dosti casto, 
tak ze piii do neho ai stdzoval. Brzo jcj viak i na Krasclovc 154G stihly mrzutosti. Tfi 
z Krasclorskych v krdtce po sobc zemleli, a dtvrt.f, Kunai, muz spanild tvdfe a vchlascm 
mohutuj?, byl se oddal divokd läsco a oicniti ae nechtcl*). Statku zmocnili se dddicovd cizl, 
ktert k stardmu knezi tepr\' tehdd pHvdtivdji chovati se zadali, kdyz jim od j>ana mlstosudiho 
byl odporuden. N'icmdnc se Vulpinovi necbtelo opustiti milou svou faru, ktoron uz sest Ict 
spravoval, led by pry se nesnäzky staly uesnesitcdlndmi*). Tehdejil rozbroje politickd Vulpina 
nencchaly netknuta, i v ndkolika sklidanich jeho ozyvd se jich ohlas. Tak v bisni ,ad Bo- 
hemos et de diaeta generali* (3. led. 1542 psand), jen v rukopise zachovane; ,0 pdni, roz- 
manite r näboienstvl rozdeleni, coi podindte ? Ne tak jednali starl Öecliovd, jeito dusl i statkom 
b^'ali V jednote, dlmi sobd slävu a velkou moc zjcdnali, ie z nich vysli knlzata, krdlovd, ba 
i sÄm cisar. Statednych tdch skutküv u \'ds nenl, z kräle i krälovstvl nepozftstävä u VAs loda stin. 
Kdoä VAm udaroval, ie vAdi Turku nojste jcdnd mysli i jednd ruky? Na sjezdech sv^ch plodite 
jen rozepre a svAry a sndm VAA Jako dyin hyne. Mdjte se na pozoru, at to ncnl poslodnl 
VAA krok! NerhApete-liz, ie VAm lezum odnat Bohcml“ Podobnd smyAlonl jevi se v jin^ch 
sklAdanlch, zcjnidna v aforistickycli ,e.\tcm|)ore“, v sapphickd bAsni „Ad vicejudiccm R. Bo- 
bemiae“ a v „Tetrametrum pro et contra* kdo dva blasy spolu hAdkn vedou, jeden pronAAeje 
stesky ncspoknjendch stavAv, dnili^ proti tomu veda dAvody telidejsl vlAdy, konedtid v apo- 
strofd ku Praze, psand o sv. Vltd 1547 po bitvd Mühlberskd, ale teprv 18. srp. mistogndlho 
dosld, ktcrA se konci prosbou ku krAli, vdru charakteristickoii pro sm^.slenl Vulpinovo; „Da 
veniam errori, rex mansuetissime, parce, parce tuis, i|uoniam spe lilmrtatis agebant. Cbristum 
imitare tuum dominum, sub tempore cujus relligionis erat populus non unius omnis“*). 

PosleduI bAseii Vulpiuova, asi 1548 psanA, oblrA se mnobojmenovanym svou dobou 
knezem Pavlem Bydzovsk^ pffjmlm Smetanou. Pan mistosudi Vulpinovi poslal Pavlovn 
knibu kAzani jeho, aby mu o ni vydal svAj lisudok, a Vulpinus takto mu odpovldA: „DAvno 

*) I tdto bAsnd dmhd vdtii polovicc vo Farr. vypuitdaa; prrai cAst so v IV. 1. 610. 

*) Restat adhuc Kuaasa de Kraloselovcnsibus unus, 
tam facie praestans, quam ratione valens, 
sed meretricati toutiaino deperit idem, 
nec vult legitimo proliticare thoro. 

“) I z bAsud tdto, podAtkem ledua 1547 p. mistosudimu dodand, vo Farr. n. 1. 54 otistdno jen posloduich 
ötvero disticb, spolu s epigrammem „de praesentibus Germanicis bellis* v jcdno staienyclü 

*) VIctky lyto bAsnd ve Farr. schAaeji; z bAsuA „Ad vicgiudicem“ vynaty jen dvd sloky IV. 1. IS. 
PiAny jsou vesiuSs bebem r. 1547. 


Digifized by Google 



27 


znAm muze toho; bylit jstne bllzko sebc, on v ChlisUivc, jä v Kolinci (baheat huiic Chlisto- 
Tiua, et me Colonensis ager). Jako2to souse<l6 fasto sme se spolu schizeli a casto sme si 
po<l mou stfechou spolu posedeli. Nemnohem on se lisl od obce a vlry naSl, jedind v tom, ze 
ptisluhujo svdtostl pod obojl spAsobou. Nemä titulu doktorskdho, ani mistrovskAho, jsa jedind 
prostem knfzem. Bädd v plsmd svatdni 1 vl velmi nmoho, co v evangelifch ukryto vlry i zä- 
kona, ve spisech sv^ch pak dokUdä so otcAv svatych, kteH co o vdci psali a vebejnd uiili. 
Netlkä: .Oroduj za näs, proslme tdl“ a nebo „Za mne pros otce svdho, Kriste!“ jak mnozl 
nynl z knezl nasich na kdzanich a t pisnfch hIAsajl, ale HkA: „Prosfme, smiluj se nad ndmit* 
„BudÜ mnd, Kriste, milostiv!“ Pripadnd prcsuznjc obecnd pfsnd, od mu2Av Valdensky’ch sIo2end, 
jezto, plny jsonce mnohych i velkych vad uräiliT.Vch a kacifskych, ne tak bned ruzeznati se 
dtyl i od samych ufencüv, poncvadli nipdvy jejich lahodnd znl atd.“'). Vulpin nepocbybnd 
brzo potom na veenost sc odebral. SklAdanl jeho üplnd obsaiena jsou v MS. Mctr. M. 129 
na I. 31 — 4.Ö. Znaenejsl ceny bisnickd da sebe nemajf, ano i forma druhdy pokuIhAvA, tak ie 
redakee „Farragin“ dosti v td pHcinc mdla co opravovati a pilovati. 


$imon Fagellns Villaticus z Rokycan.’) 

Villaticus rodem byl z Rokycan a pHjmim vlastnd slul Bondek, co2 polatindno na 
Fagellus. Vo vyddnl sebranjich jeho bdsnf 1535 encomium Cochlaeovo poloüeno jest pod 
rytinii, pledstavujicl buk, pod nfmz spoflvA Tityrus; na pOvod pftjml toho naridejlc, df se 
tarn: „Fagcllum, ipsa (t fagus) suum cognomen cui partit, adumbrat“. A v elegii blahopfejnd 
k novdmu roku 1540 (II. 154) Villaticus oddanost svou k Hodejovskdmu takto llcl: „Fluctuet 
ac variet quantumvis, quicquid ubique est . . . Fagellus perstet . . . constans, quantum vel 
sua fagus erit." Jindfichovi z Roimberka, Vokovu synovi, narozendmu 1496, kdyz na Studie 
do Bologne hyl vypraven, za prAvodee ddn byl Villaticus. Tento na universite Bolognskd sAm 
ulil pfllczitosti k dAkladnejsImu svdmu vzdcIAnf. Zejmdna slydel cteni slavndho tehdy prAvnika 
Kamilla Palleota, jehoi pozdeji s chloubou naz^val „praeceptorem* svym, zAstavaje s nim 
T literirnim dopisovAnl, skUdani svA jemu posllaje a jeho prAce v odvetu zase prijlmajc. 
Mimo to scznAmil se tam s Oldfichem Huttenom, s kterym, jakoz i s jin^mi udenci soucasnymi, 
zejmena s Jeronymem Balbem, nApotomnIm biskupcm Krck^m, s Augustinern Olomouckym, 
s Janem Cochlaeem, nApotomnIm biskupcm Pdtikostelskym, udend obeovAnI potom udrioval. 
NavrAtiv se do vlasti, stal se 1521 kanovnlkem na hradd Pratskdm a arcidekancm v Litomd- 
Hclch, 1525 ddkancm kapituly na VySehradd. Za jeho dckanovAnI kostolnl pokiady z Krumlova, 
kam za dob husitskych byly uchrAndny, nazpCt se pfevezly. L. 1534 vzdal se dekanstvl VyAe- 
hradskdho i stat se probodtem u Vsech Svat^ch. L. 1543 byl arcidekanem Prafckym a 1545 
oi)Ct probostem u Vsech SvaWch („nunc iterum praepositus capellae regiae 0. SS. in arce 
ITagcnsi“ di Horldjovsky asi toho roku), 1. 1549 konecne povolAn ke scholastikatu pH kapitule 


•) I lÄto bAsnö jen inenii p^ijat do Farr. III. 1. 150; ottatek vypusi^n. 

‘) Frinwta Kirchcoge&ch. Bobmeoa IV., atr. 104. — Kaiina, Kachrichten über böbmische SchrifUteller 
111-, str. 15 sid. 

4* 


Digitized by Google 




28 

Svatovltsk^. Za pozäru, ktery 1541 ztrivil dpsky aomsk^, i proboStstvl Yäech Svatych popelem 
lehlo, clm2 ovscm Villaticus ncmalon skodu utrpcl, io se nad Mm sotva upoknjiti mohl. Vul- 
pinus ve sv6 skromnot^ divil se nialomysluosti a t Ustu ze dne 3. lodiia 1542 k panu 
mfsUisudlmn ostre ji käral*). V kapitale Svatovltskd s Villatikem pro neklidnou jelio povahu 
mnoho pojmcli svlzelöv i zachovala ae pam6C o ctvcrdm form&Inlm mlfenl, je2to mezi nlm 
a kanoviiik 7 1524 — 1538 bylo odbyvÄno. Coz divu, jostlüe mu jmdno .Fagellus“ pi^obrAtili 
na jFlagellus“, KderAzto forma pozdeji brdviUia byla za pravou. Zemfel dno 31. lodiia 1549 
ndsledkem |iddu s prasnibo raostu na hi-ade I’raüskdm, odkud se dlval na zvdf v Jelenlm 
pHkope*)i a pnchovdn v kostet« sv. Benedikta na Hradcanecb. S Ilodejovskym z^iy byl zndni ; 
jeden list jcho k nemu zachoval se pH Mitisovb vyddnl .Lucubrationes oratoriae* Bohuslara 
z Lobkovic. Bdsue llod^jovakdmu |>osilan£ v dob6 od listop. 1536 do pros. 1545 obsazeny 
jsou V MS. Metr, .\f. 129 na 1. 1 — 17 a vctsinou Wz otistcny vc Farraginecb. HodejovakJ 
casWji mu daroviival kus zvefe, zejnWna kfei>elky. Rovn6z pMtelskd svazky pbstoval Villaticus 
s Hefmanem Sedleekym z Dubu, jeboz ve sv^ch bdsnlcb uazjfvii .Hermetem a Quercu“, 
s mistoplsarom a spisovatelcm ceskym, Hynkem KrabicI z Weitmil«, s Janem Hordkem 
z Hazmlmrka a s miad.fini bäsnlky Or|ibeem, Trajanem, I’bileremem a jinyiui soudruby tova- 
rySstva Ilodejovskdbo. 

Prvnl sblrka sklidanl Villaükovycb, jejldto vytistenf k podnctu HorÄkovu zprostfed- 
koval Cocblaeus, Opuscula Sim. Fagelii Buhtmi, vyäla 1535 v 8* u Michala Blunia v Lipsku, 
drulia, Sim. Fagtlli ViHaiiei, eedetiae Omm'um SS. in arct Pragenai praepositi, de eoena 
Dmnini concione» tre», hgmnortun Uber l, epigrammatum libri III, tumidorum lib. I, ditti- 
chorum lib. /., 1538 ve 4° opet v Lipsku u Niklase Wolraba. L. 1545 vydal sblrku roznia- 
nitycb skiddanl pnd titulem „De foelicittimo (tie) Caesaree (sic) MaiesUdis n> Oalliis successu 
et /ama, eundem successum orbi terrarum inwdgnnte, jtreterea (sic) hoc circa de Caes. Maiestate 
serenissimoque D. D. Ferdiuando, Dei gratia Komanomm Vugariaegue et Doemiae Dege ete, et 
suae Maiestatia charissimis pignoribus, D, D. Majcimiliano et Ferdiuando fratribus; ineuiier 
paucula ipiaedam appendicia vice suid anexa (sic) per S. Villaticum, coUegiatae Omnium San- 
ctorum in arce Prag, praepositum (4° 1. 12. Kxciissum IVagao in officina Joannis Colubri. 
A. D. 1545). Tu se mimo kusy V( titulu naznacend ctou biisnd k papeiskemu nuntiovi, 
Jeronymovi Verrallovi, biskupu Casartanskdmu, „ad Hermetem de Quercu* (dv4), k lioddjov- 
skemu, ku Kamiiiovi Palleotovi, kdez mu dckuje zu pruslani! bdane, popis jara, i>ak nckteni 
byuiny ndbozensku. Kl^ii Villatikovu na Bohiislava z Lobkovic Mitis 1563 otiskl pri .Lucubr. 
oratoriae“, nükter^ pak bymny jeho JiM Bartbeldu.s 1’ontanua ve svd sbfrce latinskych bymnttv 
0 patronecb Ceskych v l*raze 1602 u Mich. 1’strose (Strausse). Mnobo praei Villatikovyxh 
zfl.stalo rukopisem; rukopisny svazck z r. 1538, jonz se nalezd v knihovue tuslm kapitulul*), 

MS. M«r. M. 1!9 1. 39. 

*) O smrti VUlatikovfi takto Mr. Ko)io psiU Hod^jovaktma (Farr. IW 1. 617»): 
ljQt<?rea, dum procul es, Villaticus arcis 
in fossam prono corpore desiluit, 
infedtqne nonini violento sansnine pontem, 
per quem rex hortos exit ad eiituios. 

*) Balliinl Bohemia docta, ed. it L'n|^ar. 11. atr. 146. 


Digitized by Google 


29 


ueni \iak nei pfepis sbirky, t^hoz roku t Lipsku vydaD^. Sbirku epigramuiAv Villatikor^ch 
1542 Vulpinus z HorJova T;rta poslal HodejovskAmu*). 

Villaticus formou i mluvou bAsnickou dosti lehce vlddl, 2« uelze nepoznati vyucence 
italskAho, v celku vsak sklidanim jeho schizf nejcn vfelikj' vy4il vzlet, ale i vAcni? obsah, 
ktery veräflni Vulpino^■yIn aspon historickö ceny dodAvi. 


MatouA Kolin, lat. Collinus, z Kou^ima. 

(lölS — iH41) Mr. Kollo, jak jej soucasnlci psali v cosky'ch spislch, Aili Collinus, 
jak on sdni po latine so naz^val, rodeui byl z Kounnia. Tarn se olec jeho VAclav Kolin, 
rodily ze 2dAru, co iicitel byl usadil. Po dvakrAte byl icnat. Z prvnl inan^elky mAI syna 
VAclava, ktery züstal sousedem v rodikti svAm. DruhA manJelka jeho byla majetnA dcerka 
loAstskA, zena jasndho rozumii a rAznA räle, jc2 v Koutime mcia düm s ovocnou zahradou 
a [wlnostmi. V zahradö co vzAcnost byla llska, vy|i«stovanA z roubu kfe Pfemyslova ve 
Stadiclrh, jeji vinaf jak/s VAclavovi asi 1520 daifm byl pHnesl {III. 110). Z druhAho man- 
Aolstvl narodil se 1516 syn MatouA a nAkolik dcer. Matou^e otec mioil dAti na nAjakoa 
Tynosuuu zivnost. Chtöje ho k tomu nakloniti a od Akolstvi od^TAtiti, nejednou pr^ az plehnanA 
llAil bldnA a opovrhanj stav ucencftv; alc inalka jind byla mysii. „Xebudes-li uceucem“, 
praviln k syuovi, „ale dAA-ii se na nejakd spiuavA lemeslo, ani se ke lunA nchlas" (III. 104), 
a V tom obdrzela vrch. VAclay Kolin, jehoz dftvcrnd spojovalo soudrnistvl se sousedem Kou- 
hmskjlm Ondfejem Cbybou, otceni potoiimlho professora Mr. Jana Fortia, .spolu s pHtelcm tlmto 
jednoho dne, 27. zAH 1529, zivot dokonal a y jednom hrobe byl poMben'). TH lAta potom 
(1531) ovdovAIA matka patnActiletdho MatouAe vypravila na ucenl do Wittcmberka, kdez tdineh 
plnych deset let vytrval, tipke druhdy nesuAze a svlzele pro chudobu sndseje (I. 99). Za 
uAitelo mcl tarn Vita Amerbacha’) a Filipa Melanchthona. UlavnA oddal se na 
klassickd jazyky a literaturu jejich i nabyl tarn tö hbitosti ve sklAdaiii latinskdm, kteron po- 
zdeji tak velice rynikal. Vyzivu bledal si dllcin vyucorAnlm udadAicb zAkAv, jednak dostAralo 
se mu pod|K)ry od pfAtel z vla,<ti. Zejmdna, zdA se, ucil Jana, syna ucenAho a mohoviWho 
Prazskdho nii'sfaua Duchoslava ci Duchka Chuielilc ze Semechova, jeni vsak jiz 1. 1542 
zenihd*), pak Jaus a Jiriho, syny Aeskdho pAna .VrnoAta JilcumickAho z Üjezdce a Kunic, 

jednoho z dvoranAv Fenlinanila I. PeneznA pod|>ory Kollnori dostAvalo se od Mr. MikulAso 

Artemisia, primatura, a Mateje Lounskdho, dekana r ^atci*). Kii konci studii i mestskA 
rada SlaromestskA, nepochybne k podnctu od ChmelUe dandinu, pomoc poslala jemu a sou- 

“) Ms. Metr. M. 1S9 f. J». 

*) Lupit.;, Kpbemeris ad !T. aept. Tam poloien i aApia nihrobal, jcji Mr. Matoui poiiUji napsati dal 
na spolrrny jirh hrob. 

’) Aincrharlia Kolin v#»lovn{ iiülelem srym naaJvA » bSaoi, a ktcrou Simoua Cvrenaajakdho podal 
lloddjoTBkdmu: ,1111 praeceptor cuntiteni meus addidit udam“ iMS. Metr. f. 1S3... 

*) Kollo paraätku laUdonnrka tobo oslanl epitaphiem. otiitSnym y Kpicedilcb 1S51. 

*) .Adjiirabaa me peruoila Inis*, dl Kolin k Artentiaiovi, a o kn. Mati>ji LounskSin prarl T. Milia; 

, Gloria Collinua ßoiemao gentis ab illo mulinties larga loratus ope est**; oba rrrokj r lino Epi- 

thalamia 1S60. 


Digitized by Google 



30 


druhftmjeho, Yädavovi Arpinovi i Janu Hann Jovi, za ktertito dobrodinl vsiohni tH laün- 
skifm listem, dnc dubna 1540 danfm, dlk)- sv^ vzdali‘). NejStedh-jJlin vsak därccm Kollnovi 
byl Jan HodJjovsky, jeni, poznav bd^nick^ jeho nadäni, nejen liaty svjmi jej Uäü a vzmuioval, 
ale nadto lekem pry nejpHpadnJjJIni, totiJ nherskynii dukäty, räny jeho lecil (II. 107). Minio 
Arpina a Hanuse s Kollnem ve Wittemberce aoucasuJ studovali a s nim se spf-ätelili Jan 
Sentygar a Vdclav Mitmdnek. 

Ve Wittemberce KnIIn dosähl hodnosti mistra svob. umJni, i vydal tarn prvnl svd 
bdsne latinskd, rejindna; Carmen de lairone in cruce poenitente (8*, 1540), jezto se brzo tak 
stala vzÄcnou, ie Vit Trajan k Jidosti Ilodjjovskdho v listopadu 1542 po celJ Praze nemohl 
sehnati nei jedin^ v^tisk (III. 122), pak vjnovand prlteli i patronovi spisovatelovn, Mr. Barto- 
lomJji Ropalo>n Pacovskeinu, sklddanl; Elegia Matthaei CoUini Boiemi de natali Domini noetri. 
Impreeeum Witemliergae apud Jotephum Clug amio 1540 (4“ 6 listflv). TiShoit roku vyJel 
CnthenAv „Catalogus, ducum regumque Bohemiae*, k nJmuJ Kollu pKpojil verse odporujovad 
„ad candidum lectorem“. 

-\Ie nejstarJl, pokud vedomo, bäsnickd prtce Kollnova sloiena byla jazykem, jehoz 
pozdJji nikdy vice neuzfval, totiz jazykem cesk^. Jest to piteil o prarem trüle. ie Kolln 
jest p&vodcem jejim, qiJtJno jost zprAvon .Kancion&lu deskdho* (Olom. u Günthera 1551)), 
jenJ podle velkd pravde podobnosti sestaven byl od Pavia Aquilinata Vorlicndhn, jtidnobo 
z ilenflv tovaryästva HodejovskAho. Tarn üe sc v^slovnt), ie plseft tu sloiil Mistr MatouJ, 
coi na nikoho jinJho, nei na Kollna, vykiddati nelze. Poprvd jakuito „PIsnidka, od vernych 
Cechuov sloienä“ tiJWna jest ve „Spise bratra BartoJe z Blliny Cecha, v ktcrdmi iiceni a za- 
chovdni bratii velikO strany neb Boleslavskd zletedlnJ scestne a pravde P&ne v smysiu zdravem 
odporujfcl byti dokazuje“ (bez m. 1540). Nejen uräitA svcdectvl kancinndlu z r. 1559, ale 
i vJcckcn spAsob i obsah plsnfe te, jenz se zplvala jako .Ilyna svitä“, nasvedciye pftvodstvl 
Kollnovu. Pro vzAcnost a vy'znamnost celou ji tuto kladu. U Bartose vypuätcny json dvi 
sloky, jez z kanc. 1559 pHdäny v z&vorkäch. 


Mistr ndJ osvetitel, 
daruov milosti daHtel 
Kristus, svetlo sveta I 

Matüi, Marek, Lukäs i Jan, 
svedkove sü däni näm, 

Kristus, svetlo sveta I 

Stvor V näs sobe srdee nove, 
obfeze to srdee stare, 

Kriste, svetlo sveta t 

Neb ty säm ve vJech poclnäJ, 
spasiJ jej, komuz milost däJ, 
Kriste, svetlo sveta I 


Nie nenl na nasem chteni, 
ale jest na tvAm veleni, 

Kriste, svetlo sveta! 

iTvdeikoli to svetlo svitl, 
temnosti musl iijiti, 
neb jsi svetlo sveta. | 

Milosti svü osvecujes, 
blud, hflch z srdee vypuzujeä, 
Kriste, svetlo sveta! 

Dävls i usi k slyst'nl, 
slova svöho poslüchäul, 

Kriste, svetlo sveta! 


*) List ten olistSa v ProchazkoT4 Commentario (Pr. 1784 str. S7S sld.). 


Digitized by Google 



31 


Af bychom inysll povolnü, 
pHj&Ii Viru skutecnü 
ctcnl, svStlo svfta, 

a z poselstvl vesel6ho, 
nov6ho fteni svat^'ho, 
pH&li k svitlu svfta. 

(Tady snuo mniäskfch pozbyli, 
k pravde ctenl pfistaupili, 
k tomu av£üu sv£ta.) 

Nob tivÄ slovo bozi jest, 

V n4ni2 virny'm iivot sloäen jest, 
V vecn^m svetlu sveta. 

Kdoz se diil slova jeho, 
ujdcC bludu kadrsk^ho, 
ncbt jest svetlo sveta. 

Ncdbät na ustannveni 
a bludnjFch lidl smysienf, 
veH svetlu svSta. 

Ve vsem se pU na vuoli jeho, 
jestli to 2 dtenl svatdho, 
toho svctla svcta. 

Poznä-li CO protivn^ho 
boüskyin phkizanim jeho, 
neni svetlo svita. 

VIc re6em Bolia vMnSho, 
nei clovSka smrtiMllndbo, 
v4H svttlu sveta. 


Neb pravda v6cne zuostane, 
£lov£k IhAr ufflle, nestane 
proti svetlu sveta. 

Tot jest pravda, cesta, iivot, 
kdoz chce ujlti Istir^ch rot 
timto svetlem svita. 

Keb jii faleänl proroci 
pliili sä k näm s lidskü mod 
proti svetlu sveta, 

aby svttlo svatd ätenl 
uhasili v nad zemi, 
bran näs svätlo sveta! 

Chteji näm Krista zavrci, 

(lllo rukü svych podvrci, 
nedej svetlo svcta! 

Beraue na se Bozi sUvu, 
chtic miti ve vjem svü chvdlu 
proti svätlu sväta. 

Za Kristovo pHkäzanl, 
ncic lidska ustanoveni, 
proti svetlu sväta. 

Dejz näm se jich vysü-lhati, 
sam_fch trieb slov ostrihati. 
Krisle, svetlo svätal 

Neb slova tväho vcnujeä, 
vsem vicny iivot slibujeä, 
Kriste, svetlo sväta. 


Pfijdüf slov tvych milovnlci 
tu, kdei si ty na pravici, 
väcnä svätlo sveta! 


Päsobeiiim präte! se Kollnovi a Arpinovi dostalo z Wittemberka povoläni do Prahy, 
aby se nväzali v katliedru onen reckä, tento latinskä slovesnosti. Pomyäleno tu na plat, jeji 
dr. Jan Franc z Krälovä Hory (t 4, ünora 1541) venovänim jistiny 1000 kop gr. c., pH 
obci Staromestski: uloienä, 15.S9 byl urcil pro lektora o Iliade Hom6vov6. Ötenl ta odbyvati 
se mäla v dorne u Jednorozce ua Slaräni Mäste, jenz k äcelu tomu mäl bäti koupen. Kdyi 
vSak dftm ten v slusnä eene nebyl na prodej, dohodla se obec Staromestskä s ucenlm Prazskjtn 


Digitized by Google 



32 


t 


smtuvou 25. listopadu 1541 o to, aby se odknz dra. France dakami zemskymi pojiatil na vsi 
S4zen(?. Star^mu Mestu näleüt^, t jejlchrto düchodöv ge roinf 4.5 kop gr. d., polovic o sv. Jirl 
a polovic 0 SV. Havie, vypläceti melo lektoni reokdniu, a kdyby feckdbo nebylo, na das 
i lektoni latinskdmu. Zäroven ve smiouve ustanoven byl spöaob, jakeho pH volbe Icktora 
SetHti sluSelo, aby i obec Staromdstskä i rektor a niistfi meli pH tom näleitit^ vliv.‘) Fatme, 
Je se mdstskä rada kojila nadeji, re se vedle Kollna, jenz by platu z nadänf Francova uzlvati 
mdl, najdon prostdedky i takd k r^Jivd pro Ar{iiiia. Melanchthon oba udence zvl&jtnlni pH- 
pisem Staromdstsk'ym byl odponicil, nadei se dne 4. lijna 1540 chutv vydali do Cech. Dnc 
10. Hjna dorazili do 2atce, kdeJ s nemalou ctl a lüskou byli uvitAni jmeuovitd od knezc 
ddkana, od Mr. Mik. .\rtemisia, od pfsarc mdstskdho Tomäse Torva, od uditele Jana Blldbo 
(.\lbus), od Jana HoätAlka, Martina Kantora a Väciava Cechrovskdbo, aasi IG dnf tarn pobyli. 
Ton dobou zembel tarn nekdy «eitel, potom predni plsat mdstskd, Valentin MezeHck’^, pro- 
sluly co mathematik a bäsnlk latin.skf, k jehoJto pocte sdm Bohuslav Hasisteinsk^ z Lobkuvir 
byl slozil tH epigrammata. Kolln napsal mu epitaphium, jeJto na radtiici Zateckd bylo do 
zdi vlozeno’). 

Dne 1. listopadu 1540 pHjel Kolln s Arpinem do Prahy*). Tu väak vfei nechtely 
jlti tak hladce, jakoJ se byli nadäli. Professofi fakulty filosofickd, kterä tebdA z vysokdho 
uceni Karlova jedinö pozüstAvala, vzplrali se proti jednostranndmu opatteni, ktere ge bez jich 
üdastenstvi bylo stalo od dra. France. Neshody, kterd z toho vzeJly, uklidily se teprv v^äe 
dotdenou smlouvou ze dne 25. listop. 1541. Kolln se mezi tim byl na fakulte nostrifikoval 
trojim dtenim ve velkd sini kollcje Karlo \7 odbyvanym. ITvnl z ctenl tdch (11. önora 1541) 

jednalo o manJelstvl, druhd o g]iraved!nosti, treti o slAvd (20. ünora t r.}*). 0 sv. JiH 1541 

KoKn nepochybne pocal svd prednAsky teckd. Byt dAn mu v kolleji Karlovd, kdez se i stra- 
voval, ale za obd nAhradu platiti musil, tak ze vlastne kollegiatem nebyl. Fakulta jej sice 
byla formAlnd za üda pHjala, alc nikdy jej üplne za svdho nejiodltala, aniz mu v HzenI zA- 
leHtostl svdch ncjakdho üdastenstvi doprAla. Jen v dubnu 1542 shlcdAväme jej mezi e.xami- 
natory bakalAHlv; sic jinak nebyl nikdy volen k hodnosti universitnl“). 

Mdne Jlastnc vcdlo se Arplnovi, ktery v Praze tolik mrzutostl zaJil, ze professum 
pustil mimo sebe a dne 3. mAje 1543 do 2atce se pfesldlil, aby ge uvAzal ve sprAvu prosluld 
tamni Jkoly (MS. Metr. f. 156.). 

Jednim z prvnich krokftv Kolinov^ch v Praze bylo, ie 29. pros. 1540 bAsnl clegickou 
(II. 107) pHblÄsil se u pana mlstosudlho, dlky mu vzdAvaje za predeSlou podporu i poroudeje 
se V dalsi pHzen. ,1’ranic se Idpe neniAm“, pravl, .nezii v Sasich; odcjme-li se mi strava, kterou 
raäm V akademii, Imeil se zase oetnu v Sasku. Mysl niA umdlena jest Jkolou, chorobon 

s) Smlouva ta otiltdna v Monnroencech nniv. Prag., Tomns IIL str. llS sld. 

5 LapAd, Ephemeris ad 10 . oct. Epiirrammata Bohnsiara z Lobkorle otiiUma od ProehAsky dilem 
V Commentaria «tr. !ge ild.. dflera v Miicellaneieh »tr. 107 sld., kdei so dt« i otiak Kobnova epithaphia, 
poprrd u Lnpade sytisteneho. 

•) LupAd. Ephemeris ad 1 . Jfov. 

•) Rakopis c. dvorske knihoToy A 9910, jehoi obsah pro biogradi KoUnorn (C. 6 . M. lgg< str. 209 sld.) 
Ferd. Mensik byl rycerpab 

“i Man. univ. Prag. II, 2 str. S23. — Tomek, Gosebiebte der Prager Unitmitat (I’r. lS49i, str. 197 sld. 


Digitized by Google 


33 


a mnoliou starostl*. Pan mlstosudl nemc^kal odezvati se k listu tomii a t^hoz je^te dne 
8 KoUnem, jerau az po tu dobu ncziidm^in, sek‘1 se osobne")- 

0 ostatclch 1541 Kolln, bydlcjc jii v kolleji Karlove, sapphickou slokou sloiil Odu de 
Jeriit Baerhnnidihiu, venovauou paim mlstosudlmu, kdez IKl v^stfeilnosti masopustni a uzitei- 
nost jejich k okrAnI mysll, koncl pak vzdAvAnlm dlkfiv mistskö radd Staromestskd, skrze 
jejizto pöci ,sum revocatu» orco, ut deinceps sidera clara summo vertice tanjiam“ (I. 96 sld.). 
MravoucnA tato blseu tiskem vysla co poslediil kus (na 1. 10 — 12) ve spise, jejz Collinus 
mAslce uiAje 1541 z Prahy vydal pod titulem: Simon Cyrenaem, cruciger Domini iMetri Jeeu 
Ckriatif carmine deeeriplu» a Mattlmeti CbKmo Gvrimeno, Widembergae apud Gecrgium Jihau. 
Ammo Ctic) 1641 (4”, listA 12). V Hjnu 1541 teprv Kolln dostal vytisky a dne 15. t. m. jeden 
se zvlA^tnl prftvodnl bfcnl poslal Hodejovskdmu”). 

Nov^ho podnetu k hSsnSnf dostalo se Kollnovi hroznjm po24rem, ktery 2. cervna 1541 
ztrAvil hrad Prazsky'*) a spolu s nira i düm Hodejovskdho. PoiAr ten od obecndho lidu 
scltAn byl na zidy, onu „gens scelerata, suum vesci quae c.amem recusat, prodere tentat moehia 
nostra Getis* (L Turkftmi. Lid, podezrenim timto rozhorien^, zAhubu strojil domnelyin vrahftm, 
i sAni KoKn pocfuAnf jeho shledAval za spravedlivA: „Jure igitur rapidas vulgus consurgit in 
Iras* (MS, Mctr. 1. 129; Misit VII. idus Scpt.) BAsnl touto, je2to hned tiskem vysla pod 
titulem: Descriptio calamitatnm sub incendium arris Pragensis (Pr. 1541) a ve Fair. (II. 2 — 6) 
znova byla otistena, dostalo se do beim poetickd vymAnovAnI myälAnek a Hodejovsk^m. V prvnlch 
letech ani takofka tyden neminul, aby nebyl znamenAn nejakym verAcm Kollnovym. Pohrfchu, 
2e Jen odpovedi se nAm zadiovaly, kdezto podnAtüv IIodAjovslrto k tonui danych se jen 
dohadovati Ize. Pan mlsto.»udl listy svA pravidelnc provAzel dary, buJ na penezich, tu tolarera 
(vallensis), tu andelem (angelus) saskj’m, tu dukätem uherskj'm, anebo v)'slu2kami potrav 
a nApojftv, ofechy, ovocem, hrozny, s^cm, zveHnou, drdbeii, vlncm v lAhvich s rAkosnyin 
nebo clnov)‘m obalem a pod., coz KoKn pravidelnc vtipn^ epigraminem kvitoval, dodAvaje 
drulidy i zprAvu, v cl spolccnosti a v jakdm rozmaru tyto dftkazy pflznA panskA byly ztrAveny, 
KoKnovi, jak uz svrchu bylo dotceno, lined z pocAtku v Prazo Icdaco stavAlo se 
v cestu a nejeden mu vynutilo tonzebny povzdech po Sasku, kde pfedce tolik mival pHcin 
ke steSkflm, jakoz obycejne byvA, 2e nesnAze novA v mlrnijslm svfitlo ukazuje obtizi pfo- 
konanou, treba sebo horkl. ZAvist i sprostota nedaly mu poklidu. Dne 22. rljna 1541 teskne 
na to naHkA; hotov prj jest MusAm dAti v^host, i 2AdA raaecena svAho, at mu penez po- 
sllali prestane. „Vsetfi sveho niAsce, mysl moii pak ncbczdcc k vlaatnl me Akode. Vzdirf 
vidls, ze Musy ndm obcma jsou na Akodu, ba zc iiAs oba zbavuji i toho, co niAine“ (III. 114). 
PodobnA teskll i v nä.sledujfc( bAsnl, 12. list. psanA (III. 116), Teprv koncem tohoto mesice 
z omrzelnsti pnnckud so zotavil, sum stav svüj nazy'vajo pomljejicnou zimnid (febris cplieme- 

") „Misit s». Dec. anno 1640. Eadem die convenimus* svoa rukou llodAjOTSkj pHpssl ko »si kopii 
bAsnA CoUinovy. 

‘*i N» robu titulniho listu cto se od» Amerliacliov» „de cruce* (vii posn. S.); na to nisledtge vAnovAnt 
mladym Jilemnickyni, Janovi a dirlmn, potom od 1. 3. vlastni bAseii Simon Cyrenaeus, na 1. 9. 
drevorytinii Krisia, an klesi pod ktlAem a kalani jej b(ji, koneCnS dotdenA jit baseA o masopuste 
( 1 . 10 — 12 ). 

**) „Misit nonis Angusti a. 1641* pozn. HodejovskAbo ▼ MS, Metr. M. 139, f, 129. 

5 


Digitized by Coogle 


I 


34 

rinos) a dokladajo: ,0 kdz bych jen i ostatnfüh chorob pozb>1i inohl a znova me byl bSs- 
nlkcm!“ (III. 117). Pmif po t*to prcsMvco Hodejorskt^inu bfocü poslal na Stedi^ den 1541, 
kdez zajimavo cisti, zo vzäjenmd divanl darü stedrovMcrnIch kromü Cech (a.spon v Neinecku, 
jci Kolln osobnfi byl seznal) obyöejetn nebylo (II 15.3). 

(7.542 — Dne 10. niäje 1.542 |>osInl pHznivd svdmu bisen, vc kterd skrze Musy 
po sobc vystnpujld projevuje jednak 2alost nad smrtl prvnf jeho zeiiy Keginy, jednak blaliopMni 
ke snatku tehdä oväem ui mAlem desItilcU'mu s Annon z Liinbcrka. POt dnl po zaslÄnf zvlÄst- 
nfho tohnto epithalamia datovdn majestÄt, kter)'m Kollnovi spolecnO se soudiiihy Orpheeni, Tra- 
jancm, Koderikeni a Öentygarem udelen erb, juky'i prf hoden jest viätcftra a pHstojny basnlkhm, 
,anna ct ijisijniia, quae sunt vatum propria pofitisque competentia"“). Zäroveii imtvrzen jim 
rvTolcny od nich pHdomek ,z ChoteHny“, latiue ,a Choterina". Vyprava listiny ud6- 
Invad prodlila se väak ai do näslwiujicfho roku, tak zc Orpheovi, 2. rfjna 1.542 na mor 
zemhdemu, nui jiz nciiiohla by’ti doddna. 

Soucasne v Wmi me.sfci mäji 1:542 byl pan mistosudi Chot^rinu prodal, tak ze ji 
bdsnfci, jmi‘nem jejim nSlechtdnI, co niajctek niaecena svdho ani jiz spatfiti ncmohli. Teprvd 

V £ervnu 1542 byl tarn Hodejovsky sice zval Kollna, ale s nävStdvy t£ sedlo (III. 12X). 

V mdji 1.543 doslo k doruccni listiny a Kolln nemeskal dlky st(5 osvdlciti bfencmi, totii 

V jednd ku kräli (26. mdje), v druhd k Hodejövskdmu a v tfeti k Zigm. Ildtovi z Kemcntu 
spolccnu 8 kancletem Jindnchem' z Plavna a s mlstokanderem .liflm Zabkou (30. t. m.). 
Zdo zlejmd uzmivd blarni v tom ziisluliu IIod£jovsk£bo: .Quae nobis tribuit munificentia 
Fcrdinandi studiis praemia pro bonis per te, Jane, domus Hoddeiae decus" (IV. 57, III. 
130 a MS. Metr. f. 156). Ihodlenl listiny ovsem na zdvadu nebylo itrerejnOnl nobilisac«*, 
a nescbdzelo niluTkfiv (dicaculi), ktcH si z novOho urozenstvf tropili posmcsky. Potrhovali 
pry se nad pHdoiukem „z ChotdHny", ie piy' bdsnici slovou po osadÄ, jlzto nikdo z nicli nebyl 
ani viddl. Kolln, jenz v r(jnu 1.543 s Hodttjovskjhn a se soudruhy do ChotdHny se byl vy- 
dal, 24. t. m. ostf-o proti nini se ozval. Ne pry misto, at se zove na -borg, -dorf, -stein anebo 
Chot£nna, ale zdsluha Slechtl. Pro zdsluhy bdsnicki! krdl ])ry jej pon'äil mezi urozence, 
Chotdrinu pak zvolil si Kolln (iroto, ie jest rodiStem drah£ho mu Hodejoveo. Ncmeckd jmdna 
nelibila se mu, proto ze „jest zrozen z otce (^echa" (IV. 401). 

Zatlm nsilovne pracoval Kolln ve svdm povolini. Mimo ziirdvy, kter(5 o spDsobu 
i rozsahu cteni jaho sestavU Ford. Menslk'*), zacbovaly se poetickd dva listy, vo kterycli se 
on sim Slrl o tom, co piednisl. Pr%-nl list psdn jest 2. ccrvcnce 1543 (II. 35 — 36), drulidlio 
li.stu datum povedomo neni (IV. 204), ale pochdzl jistd z doby po roco 1545, kde Arpina jii 
na universitd nebylo, Kolln pak sdm, jiz ve svO domdenosti pteb(vaje, byl pfibral v)kldddnl 
autorfl latinskych. 

^*) V Utinske listiat-, Jiito pan A. Rybicka 8 nitni sddiil, l>dsnicky teo erb takto 88 popisuje: „Stit 
modtd barvy, t jehotto poli Pezasus, t J. kdn kKdlaty, barry sthbme, aa e obldcku vynikd, ai po 
podbHick jeat ryobrazen. \a nom jest osmero zlatVcIi livfzd, 'pirnl na podbHikn, drnhi na konci 
kHdla, tteti na jcdnd z nob, Otyrtd na ploci khdla, pitd na kolend, lestd na 8(jl, sedtnd na Idavd. 
oamd mezl cbflp^ma. Kad Btltem jest heim, z ntboi obapol rlal hifinochy barry modre a sttibmd, 
majlcl srrchu zelent v£nec btectanov), z n£bu se skUnijl tri ratolesti zelenym lupenlm ozdobeae 
a bre£tancni ai po konec propletand. 

*5 Tiz pozndmku 9. 


Digitized by Google 


35 


V pn’Dlin listu pravi, ie ctvcro ma na soW ükolfl, toü2 1. ze vysvdtlnje Homara, 
2. ze ucl fccke mluvnici, 3. ze rykliidd pravidla o sklddanf vcrsfiv (endend! versus iiorinani) 
a 0 volenl lätky k bäsnim, koneini 4. ze polosurovö veräe svych ucennlküv (semirudes tironäm 
versus) opravnjo, konÄv^je pH tom povinnost pHsndho censora. Tot provozuje pry stHdave 
den CO den mimo svÄtky vefejnf, kde se sini obird vcselyni bdsnenini, ac neudä-li se mu 
v tom nejakd zdvada. Vdo to mu ciniti jest za skromnon mzdu, jeüto mu podle uuilu \7 Start! 
Mesto vypldcl. Druhym listom ponekud jinak vypisuje se zamestndni Kollnovo. „Dllem na 
universitc, dllem ve svdm pHbytku denne s nejvdtslm namoienim hlasu budto ftu uslechtildho 
Homdra popis o vyrrdcenl Troje, nejväzncjälm slohcm zplvanon Äeneidu syna jcho (Homd- 
rova), Terentiovy komedie mluvou nejvytfelejSI sepsaud a listy Ciceronovy k Attikovi, anebo 
vykidddm pravidla prosodic, syntaxl a dialektiky. Ale dve präce nejvlce mne zamestnävaji. 
Sestavuji druli^ dll beckd mluvnice, jejz zdkdm vefejnd, ne pro svflj zisk, do pdra fikdm. Ve 
pHbytku svdin vykidddm cteni z pisma svatdlio fcck^ textem, Jak na ktciT den pHpadajl.“ 
Ve sbomlku Mr. Marka Ilydzovskdho zachovalo sc dvojl verSovand pozvdni studentftv kc ctentm 
Kollnovym z r. 1557, jedno k vykladu komedil Terentiovych (1. 116), druhd ke dtenim o Ilomd- 
rovi, spolu 0 etymologii bcckd a prosodii latinskd (1. 119). 

Vdeet praef professorskdth v listd prvnim zdroveü byl omlnvon, prod Kolln sc nemohl 
odhodlati k sepisovänl dejepisu ceskdho, jakoz Hodejovslr( oil ndho podadoval. „Vzklddid ua 
mne,“ psal mu, „bfdmß vdtSI, nezli sec jsou namena md. Jakz bych mohl psdti o vdccch mne 
neznamjfeh a blubnkou tmou zahalcnych? Komuz jest povedomo, kile byla koldbka ndroda 
naßelio? Jakd välky otcovd iiasi vedli? jakd byly poedtky jednotlivych domö slcchtickych? kdy 
zil kUuT? knlzc i pdn? K tomii pridej, ie dejepisci treba jest zndti povahu mfst, jich tvdfnost 
a |K)luliu. To vdecko zamykd rnnti pHstup k tomu obom, po kterdm kond naso prohdneti chees. 
Nie toho zajistd v moci svd nemdm, ani starych ani novovdkych vdcl, jsa zrozen jen k bdsndni 
a k üertftm. V'last pfestaniz na tom, jesUize vdrne vyußuji umdnim a dobrynii naukami mlddcd 
vzdelavdm. Kdyd konäm povinnost brusu, jemnd mysii mladlköv zbystruji a soudnost jejich 
brousini, toz moznd, ze z nich nektcry sc vydaH k vykondnl toho, ceho ty podadujed.* K tomu 
Kolln dodal, ie to, ieho si llodejovsk^ pfeje, jii kond pHtel An rogalius, ktery pry ddvno 
ui pracujo na dejindch ceskyeh. Pakli by niemdud Hodejovsk^ zdmyslu svdho pustiti nechtel, 
at mu zjedud poliodlnejsl postavcnl a nadtedfl mu dftchodöv, aby se ozeniti a bez starosti 
vzddlen mdsta pfeb^ati i pracovati mohl (II. 35 — 36). 

Sotva ie Kolfn odinltl toto pfdni mneeena svdho, jii tento pHäel s pldnlm druhjlm. Po- 
slalt mu cesky jakys ndm nynl nezndmy romdn (sermone scriptus patrio) oTibnreiovi a bur- 
gundskd milostnici Apollonii, aby jej ptolozil do latiny. Kolln nemdio nad obsaliem spisu 
toho uzäsl. „Ani u nejlmnsndj.slch pohand“, odepsal Hoddjovskdmu 21. srpna 1543 (IV. 11.5), 
„ncspatril sem nie osklivejsiho nad knihu tuto. Kdyby byla knlika ta md anebo ndkterdho 
z mv'ch pi-dtel, nevdhal bych hoditi ji do ohnd. Vraclm ti ji bez prodlcnl tak, jak si mnd 
ji poslal, totii ueprelozenon. \ tak ohavnd dflo se neddin. Jsemt kresfan a prsa md jsou 
diicha svatdho ohydllm, jehoi skaredymi skutky zprzniti nechei. Veseld jo KoUnova Muaa a casto 
radovdnky opevd, ale nekaldho nie nepeje nikdy, a i v radovdni miry SetH. K tomu povai, 
zdali td sldvy zasluhujc cizoloinlk aneb cizoloznice, aby po äirfch koncindch oboru zemskdho 

5 * 


Digitized by Google 


3fi 


byly zppvcm blAsAny a cteny. Hie, to( mäJ, othränce mftj, proc iädosti tve neplnlm. Odpusf, 
spraTe<llivost, jakoz viillä, jest na nu5 strane, a na techto verSIcli prestah.“ 

Psanl toto pekn^ni jest (lökazem ryzihn mravn^ho rharnktoni Kolfnova. Netajnä jcho 
ominva neminula se s üiinkem u Ho<lejovskebo. Jiz dne 8. ziH niohl mii KnIin odepsati; 
.Radiiji se, ie jsi snadno upustü od limysln svc^ho, ncnesa za teZko, 2e jsem rozkazu tvdho 
splniti odcprel“ (IV. 17). Dne 12. zAfl jako nilbradnu jemu jmslal veselO jakfo, podle vSl )) 0 - 
dolmosti, svf vlastnl .«klAdanl: ,Procü je, procti je säm, a prodtcne uchovej do tiny, protoie 
posnd nesmi uziti cti svfetla. V loni daroval sem je nekoniu, jenz na StarOui Moste raA ni- 
dbemy düm“ (MS. Metr. f. 1(17). 

Ale nikdy se prcce mezi bAsnlkom a patronem jeho iiferusil soulila.s. IVviil takovd 
nedohodnnti stalo se na piMlzim 1.542. (leho se Kidln dnpustil, nevysvitA. ale vymenilo se 
mezi nim a Hodejorskyni nekolik psanl, ostIcjAlch i mirnOj^ch, aZ so vzAjemnou .snabou po 
smlfenl a zapomenutf stalo narovndnf listem KoHnovym, II. listopadu t. r. daiinii (Ib. l.')4 
sid.). Pozdeji jeäte jednou se iidsla iiepolioda. Kolln nejak sc pana mistosndiho diitekl bdsnl 
svou, nad to |>ak ncpristojne pronesl se o Zertovnem dvobann ttnsim Ze o I.s)govii. Sist 
z Ottersdorfu vsak zasel k HodejovskAmu a smlr zase s nlia zje<lnal. naoeZ Kolln zvUste se 
omluvil, sUbiv na pflstA vJcho, co by nebylo vhod, se vystHhati (IV. 8.öj; kdyz pak Hodi- 
jovsky jeZte v miceni trral, prosil jcho nspon o nejaky papIroW dOkuz navnlceuA prlzue (signa 
favoris reijuiro saltem chaitea. IV. t)5). 

PftsobenIm Hodöjovskeho zlepiovalo se i spolecenske postaveni Kollnovo. Pan inlsto- 
sudl £asto jej k sobe zval, doklddaje, Ze mu ndl bude, prijda i nezvAn. „ItAd bycli,“ psal 
Kolin 21. cervence 154.3, .pAna iasteji navstlvil po objede, k vetcru. kdyz po dlle denniin 
üdy obcerstvnji procliAzkami po lYaze, a rAd bych se s Tebou o zertovnyoli i vAznyVb vöceoh 
pobavil, ale obAvAra sc pfijiti ncvhod l)cz pozvanl“ (III. i:tl). Ilodejovsky Kolinovi otevfel 
uejeden z pfednlch telidA domft PraZsky'ch, jako u vSemocnelio redittde tiiianol kralovskyeh 
bloriana Grispeka, Hella a jinycli. Uvedl jej v pfAUdskv pomor se svyni hratranctmi Smilem 
na Choteticlch, s rody Zehusiokycli z Nestajova. Opitäv a jinych (III. 8). S Janeiii Opitem tak 
srdeenA bylo spojeni, Ze tento Kolliia asi 1550 synAckovi svOmu vzal za kinotra ( Duo cpitlial. i. 

Ale to vse Kollna neuchrAnilo mrzutostl nikdy dosti usteplivych. Jmenovite s kneZstvem 
rozlicnd niel rozstrky, o nichz se v bAsni svA, dne 8. zAH 1543 lIodejovskAnm psanO, velmi 
bezobalne vysiovil. ,Otcflm a jinym dobrym lidem, proji si, abych se llbil, kneZlnii vsak a imüchy 
povrhAiu a nikdy podle pfAnl jejich lyru svou nernzclirAin, JestliZe sccstne necemu uölin, a( 
pHjdou tmi, kde jsem, vsechnem tarn voln£ miste; tarn, vOdl-li co lepsllio, a( poncl mne 
i soudruhy m£, jakoz dohry fAd ZAdA, ale potajl osidel a ndstrah af mne ncstrojl, jakoz toho 
brAnl dobr^ fAd, jakoz sAm BAh zapovIdA, jakoZ zakazuje prAvo HmskA i zAkon doiuAcI. Telm 
prosim, neodvozuj mne od snahy, skrze niZto mne vzrftstA podstatnA okrasa, cest a nebynoud 
apÄsa. Tou nesen budu i po smrti svA, az lilaholy jasnö lyry svA pfitlruzlm k housllm Zal- 
misty a k ueu.stAvaj(cIm zpevAm sboru andelskAho, aZ spalflm IIos|)odinH. jemuZ se klanlm, 
jehoz velebim, jehoZ nikdo, kdo nemA srdee Zisto ode vAl skvmy, spatHti nemäZe. JestliZe 
tomu se zllbim, dosti mne bude; satanAsi cernAmu llbiti se itechei. Ale uemAni pry tituln 
kneZskdho! Tot pravda, ale drZIm titui, s nImZ souhlasn£ jednAm, kter^ mne ani od zAdnAlio 
kneze BenAtskAlio, ani od iUmskAho prodAn nebyl; dali mne jej zboZnost, väemohoucl Büh 


Digitized by Google 


37 


a Kristus. Tod tim titulem hodnS jedndm, aniz by to bylo na ükor planyin obrazäro, jei mi 
udcHl knil. Nicm^ni neclici pteskakovati ohrady povinnosti Bvd; doveduf, Jene, äetriti mlryl* 
(IV. 17 — 19). I*fi takovdm smfsicnl nonl divu, jestlüe se strany knö^va podobojfho Kolln ne- 
docbtol velkd läsky. N'dsledkem zalob jejich, k mcstskd rede dondäcnych, tH knfezi pred nf 
dnc 29. Hjna li>43 mfli nilti slyäeni (IV. 615*), ale vec vzlozcna byla na rozsudl (MS. Melr. 
f. 170). Zatlm doslechl Kolln, ze zaloby nan doneäcny i ku krdli a 2e Icßät papezsky 2alnbcftm 
legt niiiKHnocen ; pro£e2 Hodfjovskdho 2ddal, a( skrze Adaniii Caroli vyzvl, co by na tom bylo 
(Ib. f. 171); ale shledalo so, 2e v5e ncbylo ue2 plan^ poplach (IV. 201). Jeäte plnejslho uji- 
SWnl, ze mu niceho stracbovati neiil, Kolln nabyl üäistenstvlm pH hostine, ke cti srdtku 
Hodi'jovskäho 1.543 na sv, Jana Ev. vystrojcnfi, kdci byla vzneSenä simlejnoat, Jan Hornk 
Haabcnnu-s, ufitel nejstarälch dvou synft krdlovsky‘cb, krälftv tajeiiinlk Adam Caroli, Zißiuund 
Heit, Borßhesi, nfitel vznesen^ch pry knliat, kanovnlk Simon Villaticus, Kuthen, Sentygar, 
Roderik a Tnyan (IV. 107). 

Z prÄtelakfiho {Hitneru svßho k Hod6jovsk6mu Kolln teHl nejen ve svilij, ale i ve pro- 
spfich sv^ch soudruhfi. Tak se dnc 2. rljna 1543 pfimlouval za pfätele svS LitonniHckl! ve 
pH o ndtisk, panl nejakO z rodu Urudllovsk^ho (generis |(Otrarii) od sti'^cftv jejich iinfnf, 
nacc2, na vzdor odkladöm advokdtskym, vlivem mlstosudlho vec byla vvHzena. V lednu 1544 
mlstosudlmu odporucoval nejlc])^iho pri? soudruha sv6ho, bakaläfo Hanuse, jenz s iilm vc 
Wittionberku dlonho spolccne stiidoval (str. 30) a tou dobon byl sprAvcem äkoly LitomöHckd. 
Zävaznejsl byl pHpad s jinym Kollnovym ze studil soudnihem (antiquus sodalis), Vdclavera 
Mitmkiikem z Uherskdho Brodu, doktorem ,in Italia““), jenz nAslodkcm svofch snah luterdn- 
skych B neouialendho vystupoväiil i proti clsaH samdmu vzat byl do vezeni na hrad Prazsky, 
k vclikö 2alosti osadnlkü u Toyna, jichlto byl kazatelcm. Pan mlstosndl poslal Mitmänkovi 
do v('zenl dar ncjaky skrze Kollna, ale k osvobozeni jeho oväem nie uciniti nemohl (MS. 
Metr. f. 175, 188 a 190, Fair. lU. 130). 

üstrd vystoupcnl cl-safovo proti Mitmdnkovi opet odvahy dodalo ncpHznivym Kollnovi 
kn£zlni. V lednu 1544 oblral se dispntaci, kterou m61 mlti na universitd ,de vera ploria“ 
po 6. dni ünorovdm, ale soucasnfi s nÄvöätIm o tom Hodcjov.skdmii podal zprävv o ne- 
snÄzi, kterä mu nastala s jak^ms kurzem, nepochybnf s Haviem fielastem Vodiiansk;fm. 
Ten prf mu novou valku ohl&sil listem k universitd psanym a stSl na tezkyeh pry‘ vyminkäch, 
kteiSni universlta musila vykoupiti mir, totiz nby Kolln niceho nesklddal a nie toho ve ^kole 
nebylo eteno (MS. Metr. f. 174 a IV. 15). 

liehy tyto Kollna tim vice sklitovaly, jelikoz tohdä nad to trpfl striizefi Idsky bez- 
nad^jnd. V poslednl den masopustnl 1544 napsal k Hodcjovskdmu bÄsefi, kdez llcl skor- 
moncenost svon. ,V5ecko“, dl, „vesell se nynl, jenom mne svlrajl starosti, tak ze mild rozkoäe 
V ni2ädnd ddstecce tdla svdho nopocituji. Srdee trne, zär pollri mi mozek a studenä krev 
obsedla hrudl md. M6zeä-li, pomoz a uteä mne, sice se vritlm do Sas, kam mne listy s\ofmi 
vold Melanchthon“ (IV. 20). Vfic ta se mdla takto. 

Kolln, ponckud so v Praze npevniv, pom^lel na zalozenl domäenosti. Hledaje nevestu, 
na ndkolika mistech „nynifAiu* pry nastrazil sltd. Jmenovitd po vyhasnuU moru, kterd od 

'“) 0 doktororl Viclairu Mitminkovi viz monograUi mou t £as. Mtticc Morarske 13TS air. 101— 197, 

kdez 1 Ust; jcko jaon oUtCny. 


Digitized by Google 



38 


iervence do Hjna 1542 v Prazc tak krnte byl hnspodafil, ze celS mesto ozyvalo sc niifkem 
a hlahol zvonä jako noiisUU stfelba se rozldhal (I. 132), co .casti Amoris miles“ doufal, ze 
dojde clle sv6ho mezi vdovami a divkami, jichito drahui ostalo bez mii^dv a boz otcftv. (MS. 
Mctr. f. 166). Ale etenim prozlukleho Tibnrcia vzbudila so v n6m smyslnost merou predtlm 
nezakuäenou. .Vyhledej mn6 hodnou druzku“, psal Hodejovsk^mu „jakozto lek na bol, jeji 
jsi svou vinoa mne spftsobil" (IV. 18). Hodfjovsky, jako vzdy, i v tom projevil svou ochotu, 
ale pres vseckn touhu Kollnovu v6c se prodlevala. Dne 15. (inora 1544 ojiet se o Pim roz- 
hoToril. .iidinx si soudruzky, zildim si poklidn^ho iivota a pHstavu pro starnbu svou. Protivl 
se mi jSivot, jejz nynf vedu, jenJS besnym boufkäm nejvfce jest podolten. Xemilm pcvnc'ho 
stinku, ustaviene sc kolysäm a v nelmzpeci tonu. ZAvistivA rota Hti se na lodicku mou 
a 0 misto se imiou z4pas(. Vyhledej mi pfistanisW a litechn pro stAH m«'-; lys jedind nadeje 
mdl TH pfäteld ponoukajf mne, abych toto ti sv^Kl. Ncddvno v mistu tomto zcmrel mnoho- 
moeny meslan Tobi ne neznäray, zanccliav jedinou deeru s velky'm venem; o tu pry sc mdm 
uchiizeti. PHsvedcls-li ty, neopomftal bych“. Ale prvi, nez se nico v tom stalo, Kolla ne- 
dockave byl psal i do Wittemberka, odkud se mu dostalo dotienibo jii pozvanl Melanchthonova, 
tak ze opravdu pomyslcl opustiti Prahu. .len radou Hodijovskiho a Tomase Mitise jekti se 
zdrieti nechal. KriisnA i>anna Zdina ani ve dne ani ve snu nekla nm s mysli (III, 129). 
.Kolotdm se v ohromn(5 propasti pice“, psal 9. dubna Hodejovskimu ,v jaki se lod mä nikdy 
pledtlm nebyla octia. Tu rane trdpf lAska, tam mne tryzni dav zdvistnikAv, ie i>oklidu raysii 
nenachizlm. Ale moc krutiho Amora pfcdce jest nejvetsi, ten mne viznt teikym jahnem 
svIrA Ted teprv poznäväm, co jest milovati, jak trapni jest to bes! LAska vyrvala mnü 
vWikou zAIibu v basneni“ (II. 215). Konecni se mu povedlo pfibmiti se k modie svi, jci 
jej tak vclice zaujalo, ze ustal i v dopisovänl s maecenem svjin, ackoli tento ochotni: i so 
zddnlivym zdarem vcdl jcdndni (III. 130). .VcerejSI den“, omlouvÄ so mu 15. dubna, .ztrdvil 
sem semo tam toulaulm, dnesek ztratfm mezi cisemi; moznä ze pAjdu i pod labodnuu sMecbu 
deveete i potesim se zddouci tvärl jeji i hovorem s nl. Toto se mni nyni studium libi, ttm se 
bavim a Um umeulm se iiilm, k versflm jsa leniv a bez chuti. Ncclitej mne uklddati vice präce; 
ncvonlf mi Musy, nevonit i sAm Apollo“ (III. 125). Ilodcjovsky odpovedel mu napomlndnlm, aby 
hledel zacliovati rovnou mysl a veselym bAsnenim se bavil. jda v tom za pflkladem Ovidia. Nato 
se Kolln (19. dub.) ozval odmitavi: „Nie mne nctesi zpiv, Camoeny se mi oAklivI. ^;ivot 
mniäsky (jak^2 byl v kolleji) jest mi protiven, aniz se mi vico llbt jazyk PelasgAv a bohyne 
fecki. Nie mne neteAi lahoda vzduchu, nie pftvab vlahiho jara, nie inladA zeleb a krA.sny 
zi>ev ptael. Bloudlm podii Aumni Vltavy anebo vychazim ku kostelu chudobnuho AiwlinAh: 
anebo ke zlicenimun starozitmiho Vywltradu“ (IV. 211. Zatim mama byla litrapa läsky. 
Panna Zdina jinemu ienichovi predno.st dala, a kdyiS Hodejovski, nevida o tomto obratu, 
v polou cervence Kollnovi [»slal „strophium* (pAsku) od nl vykiti, dar tento jen jeäti vice 
rozjltiil holest okiamaniho milovnlka, ze sc plAfe zdrzeti nemohi (III. 214). Teprvi 20. rljna 
nabyi tolik poklidu, aby huuvu svimu proti nevemici dal prAchod: „NesIechetnice, jez snatek 
se mnou zamitla, bohdej za to pokutu vezmc! Jako ona mne dioubo zcbytrale kojila inamou 
nadijl, tak at se jl zvrätl snatek, a nezvratl-li sc, at ji muz rAdni utryzul“ (MS. .Metr. f. 19.5). 

Aby se z myMinok ticli vytrhl, vydal se v sqmu 1.541 na cestu jlzdmo, konc si k tomii 
od Hodejovskiho vypfljciv, vc spolccnosti nekolika pratcl. Navstivili Zatee, kde Kolin posledne 


Digitized by Google 


39 




byl V indji 1543, doprovÄzpv tarn pfitele Arpma, Jlutici. Karlovy Vary a hoiy na cpsköm 
pomezl. Vsude bavili se mezi dobry'-uii pfötely a vc shromÄzdenl divck, z ]»ohäröv hrdla pro- 
plakujlco a dnbrrai pokrmy se bazlce, U Varft spatrili hejno kobylek, jako liusty mrak od 
zdpadu se zenoudch, ie celou bez nidla müi jimi si raziti niusili ccstu, drahne jkh pritom 
utloukse. (List rine 31. srp. psnny, IV. 128). ' 

V zäH 1544 Hodcjovsk^ vyjel do I’ardubic navstlvit pana Jana zPernstcinn. S nim 
pjcdnal, aby Kolln pfcvzal sprävii Skoly Pemsteinskß v Prostejove. Ucinil to o svd lijrac, 
s Kolliipin 0 toin prvd nepromluviv. Tento zprävnn ton vclmi nemile byl pfckvapen a v od- 
poTcdi sv6 (13. zAH) hofco si narlkii. ,Ani Ti pro pfllisn^ zAnuutek odepsati nemobu, nebot 
Sem po pfecteni posledniho listu Tvdho hluliokou ranou do srdce ranen ; bylo mni' tak, jakoby 
pm mA pn>nikly litd strcly anebo tui-cckd mcce je zprobodaly. Po pHcinc iieptej se. ChceS 
mne vyhostiti na Moravu, abych pod mod Pemäteinskou spravoval Akolu. ZdaA ncvIS, pHlis, 
ü pHlis jsa zapomennly na fcci sve, jakjfni vi'trem lod mA se nose? Zdaz nevis, oi usiluji 
a co’s mne sAm slihoval a na jakou skolu mysl mA mne vede? Zdaz nerlA, jakou nadcji, 
jake meze jsi snuitku mdmu dAvai, kdyi jsi nedAvno nApomocen byl lAsce md? uyn( nadeji 
daleko za liraiiicc zArmiitkn a zalu luelio odklAdAsI Tot-li jestTvA vcmost? tot-li sliby, jijuiz 
jsi mne kojii? to(-li vitr, jenz mne nyui unAseti mA? Miisa nlitujA ponAlkii muou, sAm pak 
Jupiter ocima svdma skutky ty shlddni! Kcchci jfti za mamou nadeji Moravanöv. tot vrch 
i konec toboto listu*. A 18. t m. opet psal IIodAjovskdnui ; „Strucue odpovIdAm na tvA 
zprAvy? ie k nccemu nutls nechtejldho. Dobfe slusl stydiivost bAsnIkovi, alo neslnsi se nan, 
aby byl Guatlionem”) : Musa budü svobodna po'svd völi! Samochtic chvAlime to, co cti takovd 
pokiAdAme za liodod; pochvaly die cizl vöie snovati zakazujo Mu.sa.* Oba tyto listy sAm vla.stn( 
rukou Hodejovslrf zapsjil do svdho sbornlku (MS. Metr. f. 192 sld.) Do Farragin prvni list 
pHjat celkem (II. 190), druhdho jcn koncc o poctc, ktcrö se Hodejovskemu v i’ardubidch 
dostalo (III. 12.5). 

L. 1544 Kolln zase jeden spis uvefejnil. Byla to Epithalamia kc snatku Vita Trajana, 
jelto tiskcm vyAla vo Wittemlierce, spis ndm jedine znAniy ze dvou poznAmek v MS. Metr. 
f. 188 a 196, kdcz se o Ode de amore (IV. 16) dl : „Jam impressum Vuittcnberg?“ a o bAsni 
„De ferüe Sti Martini“ (I. 85 — 88); „Impressum Vuittenberge cura Epithalamiis.“ Spis tento 
Kolln Hodejovskemu podal 12. prosince 1544 o svatbd TrajanovA (MS. Metr. f. 2t)0i. 

V Hjmi L r. Kolln vvpraviti sc chtAl a tuslni i vypravil na Moravu s mladjin Bo- 
huslavem z Hodejova k dddovi jeho, pann Mikuläsi, starci stArlm jiz oslcplAmu; aspoh dne 
10. t. m. o povolonl k tomu psal panu mistosudlmu (II. 196). 

Mezi tIm k tisku prichystal novd dllce, a rukopis jeho 21. zäfi hotov^ k nahlddnuti 
poslal HodAjovskdmu, prose pAna o s;(r, jejz chtdl vysluzkou dAti knehtiskafi, aby tento tisk 
knihy pHrychlil (nobis excudat ut ista citissimo). Jeden z pMtel KoUnov^ch, jeholto svatbu 
on byl DslaviI (cujus sponsalia pinxi), knelitiskah tomu byl dluAen (MS. Metr. f. 193). Kter( 
by to pHtcl a kterj* spis byl, posud zAhadno. 

Kolln, jakoz o tom na str. 32 zmineno, od 1. 1541 straxm a byt svftj mOl v koUeji 
KarlovA. Poslednl podpis jeho odtamtud dany je k 31. prosince 1543 (pridie Calendas Januarii 


O) Gaatho. na aAji luto oarAil, jest bHchopAack t komedilch Tercatiovych. 


Digitized by Google 



1W4). Dnc 13. ZÄH 1.544 datuje list svöj ,ex antiqua Praga“ (MS. .Metr. f. 122. 154, 192, 
2U2l, dne 14. ünora 1.545 ,ex nostro inquilinatu.“ Byl zajistd lieliem r. 1.544 kollej Karlovu 
opustil B za 10 tolaröv najal si düm od doktora Racka Doubra> 7 , znamOho prekladem latin- 
skjm Vladislavsk(Slio Zrlzcnl zomsk^ho'*). D4m tonto dobfc so mu Ilbil a ncjradsl by jej 
byl koupil, ale ncbylo penez. Xaldzal so t obvodu Teyna na Star^m Mestö, jakoz na jovo 
TycliÄzl z datovinl poetickiiho listu, jejü v mäji 1547 poslal Mikuld^i .\rtemisiovi : ,ex Laeta 
Curia antiquae url)is Pr.agensis“, a listu Hannonova k J. Opitovi, kterjiz ps4n: ,Ex scbula 

Lactae Curiae D. M. Collini K>. apr. 1548.“ 

Hlavne se Kollnovi jednalo o to, aby zHditi inohl konvikt pro synky älechückti, ktcH 
by mu za plat k vychovinl ddni byvali. Mlady Bohuslav z Hodejova") za das ucenl sv(iho 
jest6 u Kollna bytem nehyl, nybrz züstäval v domo stryce svdho. Xajmuti doinii Rackova 
V z4i>etl pro Kollna melo mnohonasob starostl; bylot mu kupovati dfivf, stoly, lavice, postelc, 
skrlnc a jiny ndbytek (IV. 2(J7), teäil se vsak Um, iß jiezbude sviirilv, jozto mczi kollegiaty 
byvaly pravidlem; jen zenitbu s mysli pustiti nomohl. V Hzeni doinÄcnosti uväzala so mu 
matka, kterä se k ntii tomu pfestehovala do Pi-ahy (III. 141). 

V domo toin u Tyna jal se s z4ky svjimi provozovati i divadelnf hry. Ilrdna tarn 
komedie, v nlzto se zobrazoval zivot nevinnöho .loba. Kolln pozval k tomu IIodejorsk('>ho, 
iddajc, aby s scbou pfibral i marMlka I.adi.slava Popola z Lobkovic, pak Horatia a koho by sic 
chtel; „cum commendatis pueris mihi Curia Laeta me laetum comet, si sinet omnipotens“ 
(in. 1.Ö4). Druhil lira, kn kterd Kolln mlsto-suillho do svdho domii zval (in mea tecta veni), 
za predmet mela historii Josefa Egyptskdho, v nI2 pry vifnd feili promL4cny s nslcchti- 
lymi 2erty (III. 155). Jedmi z her iiikftv Kollnovych prltomen byl i arciknlüe Kenlinand. 
Kulinovi za to od neho darem po.slano osm tolarüv, jez pry „chasa komikflv zejtra propije“ 
(illos consumet cras comica turba bibendo); k pijatice td Kolln zval i pana mlstosudlho (III. 
1.54). Ve hranl divadelnlm pokracoval Kolln, i kdyz byl v Angolskd zahrade. Tehdd v dome 
pana mlstosudlho od nöho ddvdu Plaut&v Miles gloriosus. „Pande tuas aedes: tibi nos salta- 
bimus, et si quos tua praeterea tecta subire sines“ (III. 172). Se sIavnosU beanie hry tyto 
nie nemdiy spolecndho, aniz Kolln podnet k tomu dal, aby se obyccjmS pri beanii osklivd 
obfady zamdnily komediemi. Zamdna tato byla jii Star4i, z doby, kdc Kolln jedtü na universitd 
Praiskd nepilsobil. Bylat jiz 9. srpna 1539 v kolleji Karlovö pH beanii provozov4na tragedie 
0 Samsonovi. Ze by Job a Joscf byla skUdanl Kollnova, toho alespoh z Karragin, jak se 
F. Prochäzkovi zddlo, nikterak zjistiti nelze“). 

Prodlenlm casu nejedny Kolln mei mrzutosti i o piat z nadänl Francova i o ccld svd 
postaveni na universitd, az byl uucen iddati krhle o ochranu, jlzto se mu i dostalo. Dno 
14. ünora 1545 z kanceldfc kr.ilovskd zasliin byl list mistrdm a kollegiat&m, kterVm se jini 
poroucl, aby Kollna pH cloni reckdm a piatu jemu vydavanl az do dalsllio porucenl krdlovn 

••) 0 <1™. Ruckovi vi« Rnkovtt k ilij. Iit emke. I. str. IS8. 

**i Tuto uebudlz nevhod pornaraonaii malon poilrobnoat Bolmslav z poctUku Hom^ra vrpiljicna m^l 
od jedaoho z profetaord. Kdyt pak teuto knibu vzal nazptt, bylo ao Kolinovi starati o nabradu. 
Tu prihodilo ae, io privd tehda v lYaie icmW studout ze Sa« pHiiy, po nfmi n pfibiiznych jebo 
Täzany Homer za SO grolftv d, byl na prodej, kdozto u knihicupcdv opvdzauy rytibk sta) 18 gr. 

**) Mon. Un. Pr. II. S. str. -ISS. a rtvod ko st. l. Starodcskych divadelnlch her (IV. 1878,i, str. V. sid. 
— ProciuUka, Commeot str. 297. 


Digitized by 


41 


zachovali a liSdnych jemu v tom pfekäiek nccinili”). Lee ani porneenim timto nevidel se 
zbavena vsech odporflv z kruhu professorsk^lio. 

Aby se vetejnfi vidcio, co praeuje, a zävistniköui oduaU» byla pH£ina k pomluvdin, inusci 
nfico opet vydati tiBkcm (III. 140). K tomii obral si sbirku hyninüv. Jeden z nich, Hijmmit 
de mtali Domini nottri Jetu Chrieti, jenz sc pocInÄ: „Lnx laeta, lux plenissima voluptuosi 
gaudii recurrit, in qua filius Dei creatus est homo", dne 31. pros. 1.Ö46 za dar novorocni 
poslal pnnu nifstosudimu (Ms. Metr. f. 20.3-205), celek pak, pHpsany rade n obei Stardho 
Mesta Drazskdho vydän pod titulem: Sacri argumenti hymni aliijuot compotiti a Matthaeo Coi- 
lino. Addita ett epialola ad ampliatimum »enatum populumqu« Antiquae Pragae. X Impretmm 
Pragae in Antiqua Urhe apud Joannem Coluhnim a. ii)4a mente Deeemln-i (8*, tH archy). 
T^hoi roku slozil bäseii na smrt krälovny polskd Alzbety, dccry knlle Fordinanda I., man- 
telky Zigmunda II. Augusta fnar. 5. fervente 1.526 v Linei, zemt. 15. fervna 1545 ve Vilne), 
jeito vyäla ve sbirce: Epicedia de morte EUeahethae, reginae Poloniae, Ferdinandi ßliae, ah 
aliquot Bohemit (Pr. 1.545), kdez mimo Kollnovu bdsefi jest i sklddanl Kuthenovo a Sentygarovo. 

Roku ndsiedujidho vydal sbirku bAsnl, kterd zfUcflm za vzor byti mely, pod titulem: 
De coena Domini aliquot odae, exempli gratia propoeitae adoletcentibu» in academia Pragenei 
a Malhneo Collino Hurimeno, cum proeodiam publice praelegeret. Addita mnt et alia quaedam 
exempla praecipuorum generusn vertuum, et ea quidem varii argumenti. X Imprettum in Maiori 
Civitate Pragenei in officina Joannie Colubri 1,046. Venoval ji pHteli svdmu S i x 1 0 v i 
z Ottersdorfa. 

TIm si razii cestu k Wniu, aby sc postaveni jeho na universito iisUIilo a vymefilo. 
Zäroveii domahal se pHmluvy Ilodfjovskdho u osob pK knili nejvitSi moci pozlvajlclch, zejmena 
u Zikm. Helta z Kementu. n FI. Grispekn, Hordka, Lamberka a mlstokancldfe J. Zabky, az 
konefnf säm osobne pozAdal Helta a s nlm sc dohodi, jak by die pfdni jeho diploin vy- 
|iraven byti mcl. Koncept svfij pak pfedlozil panu mlstosudlnm (III. 137, 141, 24.5, 246). 
To dovedlo jej k clli. Diplom, jejz pro zajlmavost s nekterym zkrdceniin tuto kladu, znfd 
V tato slova”): 

.My Ferdinand I. atd. oznamujem tlmto listem väem, Jakoz jsme od poctivdho MatyÄäe 
(tak) Kolina z Chotdfiny, mistra svobodnfho uinenf, vemdho nakeho inildho, i jin^ch mnohych 
osob z poddanych Nasich poniiend prokeni, abycliom tdmu2 M.Kolinovi nekterd obdarovdni uciniti 
rdcili : k jelioito snaaine prosbd nakioneni jsance a pro tdhoz mistra praend sluzby, kterdz jest 
krdiovstvf Ceskcmu pfi uceni miadeze cinil, a (aby) ndpotoni tim Mpe ciniti a tomuto knllovstvl 
umeniin svym prospivati mohi, a povinen hude, znajic takd liodnost dotcendho M. Kolina, a ze 
nad jino svobodnym umenim ohdaren jest, . . . tyto milosti ciniti niclme: Pledkeni aby 
vedle naddni a ksaftii doktora France, kterehosS käafln predesle jsme potvrditi rdcili, lekcl 
kneh fecky’ch, Iliades Homeri fecenjfch, beze väl prekdzky svobodne, jakf jest to posavade 
cinil, pfedsf' cisti moc mei a piat ten rocni, totiz XLV kop gr. f., ktcrdf na tento cas od 
poctivych purkmistra a konselfiv Stardho Mesta Prazskdho se jerau vydävä, podle tdhoz kiaftu 
doktora France ukäzanl, za tu prdei svau vybiral a toho uzival. Druhd, a)>y takd tyü Kolln, 
niimo svrchu dotcenau feckau lekcl, jind reckd a latinskd autory v svobodndm uinenl, kterd 

'5 List ten otUten ve Kr. Dvonkeho PemStech o sknläch ^eskyeh (Pr. ISSS) str. 4ä6. 

”) Itcpis jeho [H)sk)'tl nii p«n A. Kjbiöka, rtpsa» jsi z koihy majotalii Ferdinand» I. »v. 485 f. 71. 

6 


Digitized by Google 



42 


by za uiitccn^ mUdencftm byti aznal, cfsti a uciü svobodne mohl. A k tomu tak<S dotfcni^rou 
niistni Kolinovi puvolenl iiase ddvati a toho doimustiti räciine, abv v dom^ sv^m, ktery'z by 
nynl mil, nobo näpotom sobe koupil, ancb kdcby jemu »e libilo a zdÄlo (cisti), by pak i nyn^jSI 
poToUnf sv4 V stav maii2elsky prominil, nicm^n^ proto r mcstcch Praükych v niist^ 
poctiv4iu a nälezitt^m obydil svfi objednati a tarn bydliti mohl; nei lekcl, kterf tak npl 
väbec cte aneb jeSW cisti bude, ty aby phsdse v kolleji velikS, jak se od starodävna 
pohidek zachovAval, cetl bezc vSI a vk'lijakO prckdzky. r*flstnc prikazujlce vJciii obyvatelüm 
iiasini a vsech stavftv krälavsti’l Cesk^ho a zvIäStc rektorovi, mistnYm a kallegiatmn uCenI 
l’razsk^ho . . abystc nadcpsancho M. Matauso Kollna pH tom milostiv^m obdarov.Yni . . . 
jintSli a drzeli. Däii na hrade Prazskein ve ctvrtek den sv. Ludiuity L. P. MI)XI.V1.“ 

Tirato listem krAlovskräi Kolln konecne dosÄhl pevnejSIho slavu a zddouci nezdvislosti 
od university. Aby se v tom jcSte vice ujistil, vyjednal si, aby kriU. diplom vlozcn l>yl v desky 
(IV. 208), ktcrtz oiwtrnosti nebylo nazbyt Ib-ofessoH zajistd dosti tezko nesli exenicl Kullnovu 
i iienechali ho s pokojem, v soukromych poraddcli pofÄd inezi scbou o to nkMdajIre, snujice 
a kujice. Jeden z nicb pHmo psal Hodejovskdmu, aby Kolinovi plat byt iidiiat, jemui ovSem 
odpovislcno uktUilnlm k deskaui zemskyin; jint, jsouce rozvÄzlivejiil, chrAnili sc zAdati opatronl 
tak prlkrdho. ny^brz tolik jen vyniiUiali na Kolinovi, nechaf jim v tom bude näpomocen, aby 
po smrti jcbo plat zAstal universite llll. IGdy 

Okanizite nej2AdoucnejA(iu pro Kollna pravcm bylo, zc mohl se ozeniti, anii by se 
pro sbatck inusil rozIouAiti s professurou. K urychlenl zenitby iidäla se um jinä i pooutka. 
Jak svrchu pripomenuto, byla v dorne Doubravovc Hzenl domäcuosti prejala jelio inatka. a ta 
se iiynl z pMcin rodinnycb inusila navrätiti do Kourima. 

Tuto nebude od miste v jedno sesteviti zprAvy, kterd se o rodiue Kollnove v biisnlch 
jebo vysky'taji. Kolln dosti (Sasto do rodiäte svdho zajizdel. Pi"vnl podle casu polmutka k na- 
vsteve byla svatba jednfs zc sestcr Kollnovych, ana se vdAvala za verejuAho notäie. Kolln jel 
tarn spolu s pfAtely, Mr. Me<lkeiu a Ondfejcm Philonem Klatovskym a udatne pr^ tem vina 
|K)pljeli. Xa Stole svatebnlm byl vcliky a tc2ky stHbrn;) iwhAr, ziatein a umi-uim pi-ekrdane 
vyzdoben^ (conti(tit mihi videre ponderis cratera magni argenteum, auro artonue admiral>ili 
|icrc.\polituml. Kolcm na nem vIoAeny byly obrazy deviti Mus (novem imagines numinum 
affixae in orbem) a vyryto toto distichon: 

Hacy tibi dooft, precor, Phoebeae gloria turbae, 

Schlechta, Bohuslai siot monimeula tui. 

Koliii ovJem nebyl v pochybiicb, ze to pametnl dar liohnslax'em z laibkovic venovany' priteli 
Jaiiovi Siechte ze Vsehril, ktery' se zachoval v blizkosti Kounma na stetku Slechtove v Kostelci 
(IV. M2 sld.). Smutmi byla pHcina ko drulu'- ceste. ZemreI totii manzel mlndAl KoKuovy 
sestry. Xdsiedkem toho zAnovnA jeSte hospodäfstvl jelio musila opustiti i matka, tak zo na 
iibobem bdsnlkovi uvAzIa nejeu pAcc o opatrcnl ovdovelA sestry a sirotküv jejich, ale nad 
to mu pHbyla starost o „cernou kuchyti.“ 

Tu mu ehot dvojnisob byla zAdouci. I mei ji uz vyhiidnutou. Byla to Anna, schovanka 
ci spise neviastnl deera iiiAstana PrazskAho Samuele, inuic rozAaliiAbo a literärnA vzdcianeho. 
DIvka i matka jeji siiatku piAly, ale pesloun (vitricus) k nemu svoliti sc zdrAhal (IV. 30), 
i nesvolil dflve, lec kdyz kiAl luanzelstvl Kollnovo prohlilsil za srovuale s liradeiu ucitelskym. 


Digitized by Google 



43 


Svatba slavena teprv po obdrzeni diplomu, tedy jk) 16. zäfl 1540, jiat^ pfi'd lednem roku 
pntom nislodujfcfho. Uriit^jSIho o ni datum nenl. Podivno, ze v celdm housti Farragin, mimo 
tekavou zmfnku Trajanovu (III. 145), ncnl stopy po ncjakd bäsnickd oslavc snatku z kriihu 
toUka prdtel, soadnihOv a z)UfAr KoIlno\-ych. Zenich vSecken byl zaujat nastävajid promAnoii 
stavu, ie i Ilodfijovskdmu na cas psÄvati pfcstal; , tempus hoc nuptiale non sinit“ (IV. 30). 
MIadä panl byla z domu slu^nd zAmorädhu, a afkoli nemela velkeho vena (attulerit dotis 
quamlibet illa parum), pbedcc tolik do novd domäcnosti pKncsIa, ze Kolln aspoh ponekud 
z tAsnifch svych okolnostl vyrdzl a volnAji se pohybovati mobl. HodSjovskjl, jehoi Kolln velebl 
za püvodce shatku (hunc es largitus, nemo aliusque torum), svatebnlm darem dal mu umelo 
pracovanou skHni (arca), ktent so Kollnovi i ncveste velmi libita. V epigrammu, jlm^ därci 
vzddval diky, vAmj(' se, ze on a zena jeho s uAbytkem tlm nikdy se nerozioud, ano ze jej 
bohdd zAstavl i potomk&m, i oznacil ji timto ndpisem: 

Hoc tloDo i|uondam tbal&mns omaTit et auzit 
Collini Hoddaeo de grege Janus eques. 

MIady manzel byl svrchovane blauen. „Täieä se,“ psal maecenovi svdmu, ,jakd jsou 
pocdtky manzelstvl naäeho? Takovd, ie Iep§fch miti nelzo. Zena mä mne v äetmd licti 
a kazdou zadAstku dnio md by splnila. Lituji vim, ie jsem se neoieuil iasniji. Anna jest 
mne lahodou, zihievem, ohnim a jedinou rozkoii* (III. 142). 

Itrzy po Kollnovi ozenil se VAclav Arpinus, bera si pannn KateHnu, dceru proslu- 
liho miitana ^tcckiho, Mr. Mikuliie Artemisia ii öcrnob 3 )le. Svatba s vclikou 
nidherou v ^latci slavcna konccm ledna 1547. Kolin po prvi tuilrn co novomaniel rozloniil 
se s Annulou svou, aby sjiolu s T. Mitisem, vyufencem Aqiinovym, byl svidkem shatku verniho 
prltelo a po de.set let soudmha strasti student.skych ve Wittemberce (Lencorea). Do Äatce 
jeli za ti-eskutiho mrazu. Kolln uhostil se na dekanstvl u divnlho pHznivce, dikana Matejo 
Lounskiho, jcnz snouboncc oitdiral, a siiatek oslaril bAsnl, kterou spolu se blahoprcjnymi aklida- 
nimi Tom. Mitise a 1’avla Aquilinata-Orlicniho jak ke svatbi tak k narozenl prvnlho synka, pH- 
pojiv i dnihou svou bäseh k opetnimu rozmnozenl rodiny Arpinovy, tiskem vydal iiod titulem: 
Duo epithalamia de nupliU M, Veneeiilai Arpini et Catharinae, filiae darie», viri D. Mayietri 
Nicolai Ariemieii, alterum a M. Matthaeo Collino, alterum a Thoma Mite. X Rccueum in 
antiqua urbe Prayenei apud Joannem Cantorem Anno 1500 (8° I. 20’*). 

Po dobäch pokiidniho blaha nastaly viak brzo chmurni a boufni zmeny r. 1547. 
Jiz masopust tehdejsl vSlecnymi behy velmi byl zasmuien. Nie slyseti nebylo nei zlovistni 

zpnivy, ze vIasC na^e zahyne bidnou Isti (misera freude), ie nepHtel k niim se vede, velmozi 

ie si smlchy tropi, ze se v honich Hercynskych vykacnjl lesy a upravnS mista dobyvajl. 
,iV( pri povesti ty jsou pravi, a( lichi, vzdy srdee jimi se svlrd' flll. 147). PMtele Kollnovi 
stiUi v obou tAborech, Hodijovsk^ s cehhn svym rodem, Duchek Chmcllf atd. pfi krdli, na- 
proti tomu Sixt z Ottorsdorfa, Ondiej Philo Klatovsky', Mik. Artemisius a drahni jin^ch mezi 

Univ. Icnihoma Praiskd Imizlcy tito, jaltoi i biiaol k svatbi Zigm. Geloa, clioTä (1,11. G. 7S) vytisky. 
jei Kolln byl vlaatnorninfm pHpiskem byl vinoval .magniheo 1). Floriano Grispegio k Orispccb et 
in Katzeroua, 8. K. Maj. Consiliario etc., suo domino et patrono colendissimo.* Exemplat Uno 

epitbalamia v knibovui Ceskeho Mnsea (II. 4. G. 16) mi vlastnoriieni Kolinoro rtnovini; „Bno 

patruo cbariss. I). Vito Tratano k Cboterinn**. 

c* 


DigitiziiJ by GoogU 


44 


nimi i tchän Kollnftv, pFi stavlch. Kolln 5el se stranou prvnl, nesa nicm^ni^ vsecku tfsefi 
nehoii na Ccchy pnkvaciiych i cltS vscckn rälnst nad »sudem odpflrcüv politiky krÄlovy po 
bitre MUhlbei'sk^ (24. dubna 1547). Krdtce pied tim sepsal modlitbu za zachurinl mini, 
kterou iäci v domäcl jeho skole se modlili, i vydal ji a venovdnlm Duclikovi Chmellfovi 

V pond^li velikonocni (11. dubna) pod ndzvein; Odt ronh'nau precationem ad Deum pro pace 
et tranqmllo etiifti regni liokerntae^'), 

Brzo videly se nlsledky vitczstvl clsarskdho v Ibiize. CizI vojsko obsadil» hrad 1‘razsky. 
Hodejovsky dal KoKnovi o tom pisemnou zprdvu, ale brzo zprdv ddvati potrehl nebylo; oci byly 
bezpecnejsimi svedky. ,0 neslychanö, zalostud, Tiini bolcstnd vdei, jiito üpenlivi' oplakävati jest!“ 
tak hofekoval Kolln (11. 4.5). ,Onen hlavnl hrad tleehüv, ono sidio zroiumcftv deskjlch chovd 
T sobi“ cizl tdbor, a tarn, kde mlrodiirnl zdkonovd posud vlädli, plno jest brannyi'h zÄ.stupöv! 
Timto nds Bfth navätlvil hnevem svyin pro zld ciny mrzkosti na.41. Ackoll dej ton nechei na 
zlo vykUdati, ani kärati radu pdna mdlio, nicmdnv, ruzvadit^i li b«h veef lid.skych, bojfm se, 
aby to ncbyly pocÄtky volikdhn zldho. l'fedvjdäm, ze z pmmenc tnho povstanou bouK- a pnmdy 
zlofecend vdlky. Pozdvihne se lid desky, aby krutym raiuenem vzhiidil vdlku obeanskou.“ 
Hodejovsky z pocatku s jistymi nadejemi liledel na cizl vojsko, raaje za to, le pMtonmost 
jeho porede k tomu, aby ae Imutt ob»“cnd co nejrycbleji uti,4ilo, ale brzo sc zle videl sklaui.iua 
buspodarenim soldatesky. Kolln vytykal mu lehkou tu vlru. .Klamm) jsou nadeje nait! a veci 
uake nechtl se brdti tou cestou, jak by nilm bylo zddoueno. Jsmet hromada Ichkovemä, davAine 
sc BVÄddti labodnymi slovy, i z meusl ueliody vrhdme se v horül (Credula turba sumus, 
blando seducimur ore, imus et in (travius de leviore inaloi. Ale byl jsi zklaiiiilu nejen Tv sdm 

V pHiwdu tonito ; byl to omyl spolecny vfcchndm dobryin Udem. Tak neseme pokutn lehkd 
viry svd, odevdad jsouce jako sevfeni rukou näs plenfcl. Ale v tom neni konec, ani dl bolesti 
naäl: brzo spatrime jestc hordi veci. Blazcni ti, koho za pfedeSld svobody smrt byla schvdtila, 
nedopustivki, aby s|iatrili tento den“ (II. 5U). 

Xastalo zat.Vkdnl mesfanflv, a Kolln postaveni svdho k Hodejovskdniu mohl aspob nziti 
k primiuvdm. .Ncvlm, proc je krill p«i8ud ve vazbe drzl, aniz pochopuji, proc Ty a ostatnl 
imtronovi) v tonito stavu viel nie ste uciniti uemohii. Snad te ki-dl |H>sud boH hnevem a zamitd 
prosby viech pfimluvcftv. Ale ponendhlu ukrotl se prndkost rozhnevandho moendh- a castyni 
prosbdm se podd. liud tobe na pdci Jan Coluber, Imd Meduidn, Sismnndns, (lamarith, Fampliilns 
8 Kikar, ale nepomijej jinyeh, kohokoliv bys z okovd lioufal moci vybaviti iisillm svfm“ (II. 4*.ll. 

Kdyz pak jit 8. srpna 1.547 vyneäen rozsudek,®*) stal se Kolln sth-distdm proseb od- 
souzcnych phltel o lilevu a vysvobozcnl, aby je däie doniisel k Ilodejovskdraii a skrze toliotb 
liOsobil na dnvernlky kilUovy, zejmena na Crispa (pud kterymzto jnuinem knje se tuslm 
Adamus Caroli), na Horatia ci Jana Hordkn-Hasbercia, Flora (t. j. Floriana Grlspeka), 

■'j MenJlk t Ö. C. M. 1884 «Ir. 214. 

=*> rharaktensticke je3t Kpitapliium Praaae, je2 po rozsadkii toinm Kulm slitiil; .Kdyi aediny ruk 
tieiol 0(1 narozoni KnstOTO. po pCti atevh, po tUfei a £tynkrat desiti letech, v mesici, jt'tnuZ däno 
jmeno pmiibo z clsafäv. a kdyi abince osn]4 den vracelo se sveta, Praba okamtikem /trutila i statky 
ave i iirot, jei za drabne casu pl«d tlm byla ziskala Osiid jeji brzy porazil nstatni mesta a ohon 
nSsIedovaJ za klosnutiro hiavy. I vsecka mesta jedaoatejne lozi obnaicnii atebo majetkti, jeito jim 
pSue a rozsafDosi otebr byla zjednala. Srdeem akonuoaceutm politiij pSd tento hatdy, kdo kuliv’a 
pcöliT potomstva budoudho.* (III. los). 


Digitized by Google 


45 




Zijrmunda Hella, na Lamberka a oi’äcin i na ävakra 2abku. Xdkolik toho dokladä: ,Za- 
kllndm tc, poptcj se, jak# bade budoud stav Artemisiüv, zdali na pWtd zöstanc ve vlasti 
aneb bude-li musot u vj-hnaastvl.“ — .Tdzcc nencsu toho, ie jsi podnes nie nevyzvddfel 

0 budouenosti Artemisiovt; nenlf pospechu a v4c beztoho brzy na jevo vyjde. Jen hied vy- 
zv4ddi, itho by jeätc bylo tleba. Mnolio se budeJ moci dovddeti skrze Crispa, mnohu od 
ncjv. pisafe (Jana Bcchynfi z Lazan). Vj'mluvny Horatius a k zertllm i vtipflm vzdy nächylny 
Jandoi-fius”) snadno ti Imdou inoci povediti, kdyz jich oc poprosls. Co sem ti prvd psal 
strany Sixta, to sem od neho säm zvM^I; mäm zato, äe viny na nein nenl. Bylof mne od 
naSeho Simona (Ennia) doncfcno ledaco o listu Iiejtmana Rakovnicköho, coz sAm nejidpo po- 
soudfS. BudcS-li snad s Iloraciem mluviti v prUin^ Ai-temisia, vyptej se, zdali areiknize 
(Ferdinand) jü ncco psal o tom, ccho Sixt se doproäuje. Co ddle zb^vA, sAm Horacius vi“ 
(III. 2,'I2). Ondrej Philo Klatovsk-i?, jenz se u vyhnanstvl mdl vydati na Moravu, odchAzeje po 
Kolinovi dlky svd vzkAzal IlodAjovskAniu (III. 233). 

Pfiraluvy tyto, aspon ve vSem, nebyly mamy, i slusl uznati, ie v KS tfiikd dobe KoKu 
pHiinil se viemoint, aby pohromy na prAtele jeho priSld uiueniil a odhlivil. Konecne svolAn 
byl sneni zemsk.^, a Hmlejovsky kojil se nad^jl, ze (5echy opet vzkvetou a ddvnijsiho blaho- 
bytu zase nabudou. „Dejz Bäh, aby toinu tak bylo,“ odepsal mu Kolln; ,pak tnichlö roucho 
zamdnim za vcscld i Teljc jakozto proroka pravduinluvndho oslavovati budu.“ Zmitnye se 

1 lepsieh vyhKdkAch university, o jejizto lepSI nmlstenl bilde piy postarAno, a vftbec o pote- 
iujicich povästech, kterd se po Praze nesly (III. 149). 

K nrjvetkl tisni tehdej§( pHstuupila nnvA zaiost, kdyz dcdicka krAIovstvl ieskdho 
a ulierskdho, spanilomysInA oclirdnkynä a orodovnice lidu svdho, krAluvna Annna, dne 27. ledna 
1 5-17 na hradd Prazskdin s iivotom se roziouiila. S obecn^m smiitkem v plndm soulilasu byly 
truchlozpävy od bAsiiikä tchdojSloli sklAdand. VydAna jich cclA sbirka, kterou Kolln poslal panu 
nilstnsudlmu. „Libidlum, Hoddei, tibi carminum novorum en mitto, <{uibus optimae dolemim 
reginae intt'ritnm“ (III. 277). PohHchu, ic o knizce tdto, 1547 v 4“ vydand, posud nie nAm 
znAmo nenl, leda ie tam hylo sklAdanl Sentygarovo a Kolinova Elegia comolatorin ad Fei-di- 
nandum 1. poti ohitum regina» a tiiälm i dve jcho epitaphio, jichzto tcxt se nAm zachoval ve 
shorniku Mr. Marka Bydzovskdho z Florentina (1. 4!* a .50). 

Do KoKnova domu, jako do väech mestsk^ch, bytom poloieni byli vojAci vlaitl, s kte- 
rynii jinenovitä zenskA dosti pomCdy ncmilycli ncsiiAzl, az konecne i tdto dtiape byl koiiec. 
.Odojdou Vla-si z domu na.seho!“ zajAsal KoKn. ,(t dni, jeji prosWmi jen hiaholy oslavovati 
nelze! Svatl a( pfebyvaji se svaWmi, ale i hilsrdk zbaven budiz tokovychto hosti. Den tento 
vescly, iiad nejz mi pn viccken zivot nemohl zabresknouti veselejsl!“ (IV. 61H‘). Ale nA-sItnlky 
povstAnt dosti dlouho jeAte se vlAcely. 

Skutccnost na mnoze pfeliAiiena pHstrachy, kterd i neobycejui blizky'iii setkAntiii za- 
tniAnl meslcc a slunce 23. rljna a 12. listop. 1.547 vclnii mezi lidem byly znovu jitfeny. KoKn ani 
vAech [lovcstl Ilodejovskdmu psAti neclitid, vCda, ie sAin mA dosti toho, co boK. .Mnohd jsou snad 
pravdivd, ale b‘|>e jich zamiceli, jako ty, co mne dosly o zmdnä zAkonöv cesk^ch. Moeny uAs, 

“) Krlilof z Jaadorfa Ci JaadorAus byl kr. hrjtaianem nad horami v Cecbicli, drie Vrctdabl a 

0 Ziirtnundon Heltovi riz rozprava A. Pybicky v ^aaopiaa Matice Moravakd ISSI atr. 2— a, o FI. 

firispekovi RukovSf k dvj. lU. deakd. 


Digitized by Googie 


4*3 


kam chce, zichvat unääl; casto psAvdmc, cehoi sami psiti nechceine, joSto vichr vSecky uzdy 
protrhuje. A tak sc mne, kdyi piäi ToM, castcji prihfal, neili kdy4 pläi jinyin“ (f\\ 20()l. 
Ale i to, CO nebylo povfeU, dosli vyuucovalo stesköv. KuehkupcAm zavieny a prohlediviny 
byly krämy, ale kdyi mimo nckolik obrazö a knfzek lohk 6 ho zrna nie zävadneho se nenaälo, 
opil jim dovolcn prodej (IV. 04). Knehtiskaröm po ccl<*m kralovstrt pnicc byly zakiztUiy. 
Kolln ujal se pHtele Colubra (Hada), odporucuje jej liodcjuvskdmu, aby mu vyniohl moinost 
opHneho üiteni, aspoii toho, coby krali a vlasti bylo uiiteeno (III. 278). Ddleji i censura 
zostrena. Kolfn z ulo2en( krdlova kondval lilad censorsky', alc nynl säin trpel pod pH- 
sndjdlm hidem. Censor, kterdmii skiddani jeho byla ua prehlddnutl ddna, z nechuti ke sklada- 
leli ledacos pry scestneho si dovoloval, veei bezzivadnd zlomysinc ua zlou strdnku vyklddaje. 
»Tote tcikii try’zen, uno biisnlküm tvrdd poroba“, psal Hodejovskdmu. »Krev sc nii tim penl 
a zlly ve mne vysychajl. .Jeden z ccnsortiv vsecko, cokoli vydati chei, opravuje; co prosld 
mysl mä na pravo prondii, to on na levo obraef. Jiz mne troje skliidanl md pokdlel cemymi 
emdrami svymi. lirzo to, brzo ono za vadu kdrd, ac by jindmu mohlo b^ti za ozdobu. A. deld 
to nejen soukroml, ale i vefejne mne bicuje. Xasledkem toho mne kneistvo obviiiuje, sdm 
nevlm, z jakdho kaclfstvl. Chvdlim-li cudnd manzelstvl, volajf, zc jsem hyzditelem stavu pani- 
ckdho, ackoli z bdsne md nikdy sinyslu takovdho vykrcsati nelze, anobrd [«rneustvl bodskd tak 
vysoko velebim, jak ndlezi na muze zbozndho a na kolik sc od neho tito nezenaUi skotky sv^roi 
odchytujf. Jestiize spisA uWeh tak vochluvati neptestanou, ddm se na vinahtlvi a zdduil kneli- 
tiskai- bdsni m^ch censorüm vice nepodrobl“ (IV. 177). 

.die nerailejdi na cas byl ndsledek, jenz KoKnovi hmotne vzcsel z beliöv 1547. Spolu 
s jinymi statky Btaromdstskymi i ves Sdzend propadla kuntiskaci. Tim se \ 7 pldceul platu 
Kollnovi na nl zapsaneho na nektcry cas zastavilo. l'ro stestl komorou ceskou viddl telidd pfi- 
znivec jeho Florian Cirispek, kt<?r^jid 7. tljna 1547 spilsobil kr. listem otevren^i, zedaidl podl- 
vdnl platu Kollnovi pojisteno bylo z komory krdlovskd, auebo od toho, kdoi nad ton vsl od 
krdle sobe |>oruccno vlddarstvl miti bude. Pocatkem rokii 1548 Sdzend za 1085 kop gr. dediene 
postoupena Grispekovi, kterfd se r. 1549 zvldstnl listinou zaväzal k vypldcent uroku 90 kop gr. 
na vsi td poji^tendho, pozdeji pak 1553 ucinil takovd opatrcnl, aby sc ta ddstka droku pie- 
nesla na koinoml statek Porlcany, kterezto opatfenl i ve dsky zemskd bylo vloieno”). Kolln, 
zvedev 0 tom, s radostl zmenu tuto ozndmil Ilodejovskdmu, zdroven jeho prosc, aby mu opatHI 
prepis, pricemz vdecne zpomlnd, zc vse to spAsoheno bylo peil Grispekovou (IV. 180). 

V dobe 1542 do 1548, mimo jii uveslcnd bdsne, Kolln napsal nikolik jeste prilezitost- 
n^ch verdäv, z nichi pfedevälm ty vytkiiouti sluSI, jezto svcdcl 0 prdtolskitm Kollnovi, pomini 
ke ätarSlnm krajami jeho, Brikcimn z Lieska. L. 1542 byl mu dal odu, kterou Brikcl, 
ackoli k tomu nreena nebyla, uvefejnil, nevedomo, zdali pH nejakim spiso anebo 0 sobi, nacez 
ji Kolln poslal panu mlstosudlmu 28. dubna 1542 (MS. .Metr. f. 13(>). Kdyz pak IJrikd 
lü. list. 1543 s divotem se rozzehnal, napsal mu Kolln epitaphium’*). Velkon dalost Kollnovi 

löst 7 . f()aa 1,V47 Tiz v Dvorvkebo raioitech o skoUcIi öeskyeh, str. 42S. OdPji zromei yietici 
anivcTMty z r. IS67 (odstenou v III. sv. Moo. ümv. Pr., kde v.4ak n& »tr. 17 h omylem mizto r. I.S6S 
polotcn r. IM3), a Tomkoru Geschichte der ITairer Univ, str. 177. 

’•) OtiitCno T LupäCovi Kphemeridv ad 16 nov,, pak pH Dorim vydanl Mislskych Prd» Brikeiho (Pr. 18S0) 
str. 


Digitized by Google 



47 


spAsobila snirt Mr. Jana Orphea (2. Hjna 1542), jehoi pamätku takWü oslavil tklivoii 
elegil (IV. 606) a dvcma epitaphicmi. Podobne Mr. Janu Karlovi ^lutickAmu, pl»afi 
Nov4ho MOsta Pia4sk4ho, jeni dne 11. zAlI 1542 morem znhynul, vcnoval epitaphium, otistAnA 
V Ephemeride LupäAovA. 

C154S—töHfi). V doniA DoubravovA dosti sluAnA KoKn byl opatren, nicmAne touha 
po vlaatniin inajetku ncustilvala. Sftm pravl, Ao ncbudc mlti poklidu, dokud se mu neaplnf 
iadiist, aby sedel pod vlaatul stlechou (III. 246). I v tom sc um IIodAjov.sky pomoci svou 
propAjAiti sllbil. Jiz 14. ünora 1.545 psal mii Kolln: ,NynI vAstci svAmu, sec sAin neul, 
strojIA sc o|)atfiti düm. Co by vla.stiil otec sotva byl chtel uAinili, to Ty o svA ujme podnikäs“ 
(III. 8). Ale teprv 1547 udilo sc mu nalAzti pHhodnou budovu, totü döm piina SfastaAlio 
(Kclixe) z Waldsteiua bllzko tH domö, jcz spravuje uiiiversita. Pan ten byl prA jednfra z hlavnlch 
popuzovatcldv lidu l’razskAlio (qui primus synodum periculosam Pragensis populi inchoavit 
sono movere infeliciter). Kolln ovAcm podle starAho spAsobu obiiltil se o pomoc zas k Hodejov- 
skAmu (III. 278), ale jedndnf nevedlo k clli. Teprv 1548 podalila se koupA. Jan Kristof 
hrabe z Ilardeku a Kladska ua Letovicich s bratrlmi svymi Wolfem Ditricbem a Janem 
Fridricbem po strj’ci OIdrichovi drAel dflm, slove AngelskA zahrada (hortus .Angelicus), 
v JindIisskA ulici, na jehoz miste nyni se nachilzi vrchni reditelstvo poAt a tclegrafAv, a pro- 
stfednictvlm lIodAjuvskAho v dteiyr po sv. Jifl 1548 postoupil jej Kollnovi a manzclce jclio 
Anne"’). Ku)inl ccna v postupovael listinA vyslovnA vytcena neni, ale nclze jiocliybovati, ze 
se postup stal üplatnA, nikoliv darem, HodAjovsk)? nepochybne znacnou A4st sumy kupni 
sloiil, ale ostatek ne nepatrny vAdy zAstal za Kollnem. Sim zajistA plAe (III. 240) Hodejov- 
skAmu, ie si jeSte pml vstchovinim od nejlepslch pfitel vydluziti musii penlze. A na jiuAm 
miste (IV. 172) stAAuje si mu; „NAkolikrit jscm Ti jiz fckl, zc scm jeste domu nezapiatii 
(solvisse me nondum domum), na nAjz bezmila 4(X) tolarSv jsem dluAen.* Jako se byl tesil na 
novy majetek, tak mu imtescnl to starostmi domicilio pina brzo bylo ztrpAeno. Bylot potlebl 
na dome vellrfch oprav a velikAho ciAtAnl po predoslAm najemci. Bisiilkovi lilava z toho 
hofela, ve dne v noci nemcl pokoje od myslAnck. .Nedivno, dokud u mnc bylo mAnc statku,“ 
pise HndfiovskAmu, .nebyl sem obtlAen takovym davem pAcI, jakA mne nynI v novAin dome 
svlrqjl“ (III. 241). Obcc nechtela mu povoliti odvideni vod (III. 167). Pri dskich zemskych 
zdrihali se smlouvu zapsati, jelikoz düm byl de.skovy a Kolln neuAlval stavu lytlfskAho 
(III. 172), nad to pak nesnize byla o privilegia, ktcri od vekAv AngelskA zaliradA byla pHvlast- 
liovina. aAkoli 15.35 OIdrichovi z llardeka bez obtlAI byla viozena. Vfednici deak zem- 
skych za vklad iidali looo tolarüv taxy, Acho2 prf on, cbudiis bisnlk, nikdy by ziplatiti nc- 
molil (IV. 201). Knnecne sc i v to Hodejov.sky vlozil, jemui vAecka privilegia Kolln po Senty- 
parovi jioslal (IV. 212), a provedl vklad dne 15. mije 1549 a dne 26. cervencc 1550”). 
Dilm mu i imzdAji pramencm byl nejcdnoho nepohodli. Bndova patrnc vcimi byla sesli, tak 
ze znacuAho n.ikladu na opravy bylo zapotK'bl, coi pH stdlA skrimosti dAchodAv KoKnovi 
zavalovalo uejednu ne.sndzi (IV. 190). NicraAnc mohl v nl rozmnoziti pocet svAch chovancAv. 

K li&tu touulo pe^ti sve pHvisili JindHcU Plansk;^ s Sel^erk«, Jan st ilod^joTsW z na 

HorotiQ{‘, KrUtof lU£in oa Ocjknrech & JiHk Jeleck^ z Jelc«. 

*") 0 pririlpj^ikh zubrady Aogehke, z nichi u^kter6 bylj pad^liny, riz rozpravu dra. J. Kmlcra v Za* 

sedaclch zprdvich kr. C'. S]). nauk 1875 atr. 138—148. 


Digitized by Google 


48 


V dorne pfedeäldm placenych nilval 4 -5 a minio to vzdy ndkniik zdarmu (IV. lOtil. 
Mezi placenyui, pokud vedomo byli Iluldrik z Iloddjora (do 1553), miady {‘redborakr, 
chlapec churav^ na kilmen, jehoi Dr. Oldrich Lconorus z Kauby Idcil a za doby morovd teta 
domft vzala (IV. 156, 170), JiH z Lobkovic, jeji otec, pan Jan z Lobkuvic na ZbiroW*, 
nejvysäl sudi, ani2 by Kolliiovi pricinu vi'dcti dal a cely |K>iadavek jeho zapravil, ze skoly 
domft hyl vzal asi 1543 (IV. 186), Karel, syn Chrysogona Dictze, po dvd Idta ve äkolo 
chovany, az 1554 sesel morcm, Jan Hozini z Uber (Menslk I. c. 217), Jan a I’avel, 
synovd kräl. rady Jirlho Vernhera, hcjtmana na hrade Äaroäi v übrich, Jan, syn Mr. 
Lconbarta Stnckela (De nuptiis Geloi), dva ndadi piini z Licebtenkteina, pak eynovrc 
Ostfeboniskftbo arcibiskupa Mik. Olaba (IV. 631. Z ebovaneftv, zdarina iivcny’ch, jmenovati 
slusl ä. Ennia, Vicena, Hannona, Serifabera, Bannona, Orcina a fl. Kcrna. I’omoc- 
nikem pfi vyufovänl (synergos) Kolinovi z poediku byl Jan Sentygar, pozdeji v povinnosti 
td jinenujl se Samuel Rubin, fiebid Kbcrn, Matej Vicenus, JiH Vab rusius. S pomoc- 
nlky temi ncbyvalo bez nirzutosU. fiehol ku pf., jeni pty uiu byl jako druhd ruka, odcsid 
mu (IV. 187), a Rubin, jenk byl nastoupil na misto Vabrusia, nebrubc bezky vzal vybost, 
ie Kolln ani o tom psdti necbtel (IV. .300). Skola Kollnova dclila sc na dre trldy, classis donatis- 
tarura a cbissis suprema. PHjimdni tarn synkovd bned k prvnirau vyucovdnl. Vyucovalo se 
Yc spoiccnd sini, ale tak, ze ku kaddenni zdknri zvldste blcdeno. Rezplaüil 2äci, obycejnft 
jii stark!, ucitelftm v tom byli ndimmocni. I’estoviina vybradne latina, dalslni behem i ieftina; 
ecktiny nilvAno jen z poedtku a jen potud, iwkud zäci latind mluviti neunidli. l’ro zaeätec- 
nlky Kolln napsal knlZkn elementarni, cili jak S6 tebdd rlkalo, .librum puerilem,“ jeito 
tiskem vydiina pod titulem: Ktemmtarita liMlm pro nnnelli» uhoUutir.U. Kajika ziKSiUkiune 
IC Jttzyku iMtintkm n CSeahön pro noicJ Zütiky. Cum caniiunculii mrri» et leyibtu echolruticie 
pro eehola prioata. ExcutUlmt Prayae Joannes Cantor J5.77**). i^ci u Koliua meli stravu 
a opatrcnl ve zdravl i v cborobe. 0 plat se ddla zvldätnl uniluva. „Didactrum* za jwlno 
pololeti obndkelo tH tolary (111. 271). 

Vzaend pocty so domu Kollnovu dostalo iiävktdvou papezskdho nuntia asi 1.54!), 
k cemuz bospoddl dclal ovsem sluknft pfipravy; jinenovitd cbystal se jej uvltati latinskou 
bfeni (IV. 31). rodnetem k ndvstevd td bylo poselstvl, jez Kolln od Hodejovskeho vyfizoval, 
spolu nuntiovi odcvzddv!(je dar jeho. PH tom zdsluby maecena svdbo ovkem vysoko vymüol. 
Xuntius na to pänu vzkdzal, ze mu mily je dar, alo Joste milejsl srdcc plnd ücty, zacei ie 
jej na vzdjem v lÄsku svou pojme jako brati-a, zddostiv jsa jeimi se ndslnbovati; ku konci 
zval pana k obedu, pH ccm2 ze si o Musdeb imbovofl. Kolln pozvdnl vyrldil, ale pan mlsto- 
sudl ani nepHsel, ani nepHcbodu svdbo omluvil, nad clniit Kolln velmi se zastydel. Ilostina 
piy byla skveld. Xa prvul stfti pHMo devet, na driiby sedni, na tietl pet nejvlcc neznilmych 
jidel. Ale Kolinovi vlaskii ta kuebyne necbtdla ebutnati; radsi pry by po cesku byl mel 
odvdrku a brädi se skvarky, „ipso tarnen inallem vodvarkam pisaquo lardis conjuncta moro 
patrio“ (IV. 90). 

Druhdbo zvliistnlbo beste dostalo se Angelskd zabrndd 1552. Tehda v Hjnu pHkla 
Um matka kurlirsta saskdbo Maurice s komonstvem uzlvat teplych koii|>ell. Zo slov, ktcrymi 


’■) Vrdinl toto, zilä je, le jiJ bylo dnihyro; prrnl laäfm vyslo 1650, l(i u Caalora. 


Digitized by Google 


■V 


49 

Kolln 0 tom p<al ,Cum coctu comitum tepente lympha corpus tinxit et abluit“, dalo by se 
souditi, ie tam byla n^jakd Iddivi voda. Knd2na odchdzejic 2ene Kollnov^ dala osm ort&v 
(quartalia bis quatuor), jemu pak milostivü podala ruku. .Ejhlel* psal Kolin, nävitcvou tou 
vysoce cite se poctdna, Hod£jovskdmu, ,jak bdsnfci tvoji obcuji s rodem knlzeciml Lehko- 
yiinf laik a( se nynl opoväii za nie nda poki&dati!* (III. 275, IV. 165). 

Kruh star^ch pHtel KoIfnov>*ch od 1. 1549 valnd se tcnJil. Xebylo roku, aby jeden nebo 
druhy se svitem se nebyl rozloucil a Kollnovi ncbyl dal prIJinu ke skiadani smutecnych verSft. 
Dne 8. ccrvna 1549 zemlel stolet^ Wmil JiH Opit, Hodüjovskdho i Kolinflv ptttel. Dne 
25. a 26. listop. 1.5.50 re Wittembcrco skonali nadejni mladlci, Kollnovi idci, Brikci Sitho- 
nius z ^tco a Martin II anno. „Kdyby mne matka anebo chot smrti byla odhata,“ psal Kolln, 
dovddfiv se o ümrtl HannonovJ, Hodcjovskfimu, „sotva bych tolik slzl prolil, kolik se jich 
dnes ryionilo z oci m^ch. Syn m&j , pdüe mi a yiraf mäj klient skonal pled £asem svym, 
skonal vzdilen sladkd vlasti, kdo vodohojnd Labe obrnjlvi nivy Wittemberskd* (III. 101). 
Dne 9. prosince 1550 zemrel Jodok 11 ause h, guardian a vikil klistera sv. Jakuba v Praze, 
„pHznivec ucenciv, z nichito mnoh}(m bud sim dopomohl na vysoki mista anebo pflmluvou 
u krile nejedno dobrodini vyjednal. Klister svüj spravoval po 41 let; fid frantiskinsky pod 
sprivou jeho stii ncjen v zemlch cesk/ch, alo i v Polsku“. Kolln, jenz patme s nim zil 

V d&vemdm plitelstvi, pamitku jeho oslavil epitaphiem (III. 97). 

Nmllouho potom bylo mu opiakivati smr( mateinu. Zemicla, bez mila jsouc iedesiti- 
leti a 22 let ve vdovstvl ztrivivsi, v KouHmc na sv. Viclava 1551. Syna k nl vizala nejen 
obecni deti k roditelce liska, ale veliky nah dojem zilstavilo riznd jejl slovo, kdyz se mu jednalo 
0 zvolenl atavu a ona proti vftli otcove zastivala se udeniho povolini (str. 29). „Jestlize sem 
uccncem (scholasticus), jestliie mezi uilechtil^ stidem Apollinovym vyseji hiavu nesu, tlm 
po Bohu jen pfedrahd mateo j.sem povinnovin. Tlm trpceji boli mne smrt jejl.* Mimo Kolina 
nad hrohem jejlm stily sestry s detn^mi sv 3 ?mi detmi; Kolln sim byl bezddtek (III. 103). 
Brzo po pohibu mateine na koni pana mlstosudlho zajcl do Kourima (IV. 158) k vili vyttzeni 
pozftstalosti. Moviti vdci mimo to, deho si zena jeho vyiidala, zanechal sestridkim (sororun- 
culis). Z prodaje domu matcrskdho doufal ze nah pripadne asi 50 tolarfiv (IV. 217). 

Nejblüäl po matee smrti zachvicen^ pHtel Kolinflv byl Bohnslav z Hoddjova, skonav 

V lednu 1553 v Treviru (III. 88). Tonz asi dobou se svdtem roziiehnali se Kollnovi erhovnl 
strjcovd (patrui) a osobnl pfiteli Vlt Trajan a Jan Bodericus (III. 102 a 87), 
20. Hjna 15.54 Jan Sentygar, pak naddjny jeho zik Jan Serifaber rodil]? zc slezskdho 
Opoll (III. 181). Dne 19. bfezna 1553 zemfcl knez Viclav Hijek z Libocan; jemu Kolln 
napsal strueny* nipis, jclikoi pr^ kirnen obilmejSlho nesncsl (IV, 152), ktcr^i pozdcji- na 
ddevdnou de.sku byl plepsin. L. 1553 zemfeli bylvaiy professor Mr. Viclav Kruiina 
z Dalmanhorstu a pidem s okna Petr Bllejovick^, z nichlto Kolln prvniho nazyvi 
muzem vlldn^, poctiv^, zboinVm a udenjm, druheho muzeni dobr^m, zboznym, skromnym 
a ochotnj'm (IV. 150 a 151). Asi 1554 skonal mu tchin Samuel privd na svitek zeny 
Kollnovy, jlito byl netoliko pry pestonnem, ale v skutku pravam otcem (IV. 618*); nedlouho 
jej ve smrti byla predeila tchync (IV. 205). Dne 20. listop. 1555 morem schvdcen hyl Mr. 
Sebestiin Acrichalcus Presticky. 

7 


Digitized by Google 



50 


Elepe, epitaphia a epicedia, jez Kolln byl psal tijtnto zesnulym, hiai’ne nalezajl se 
ve Farraginech, jak kde v pi-edchoziiu textu cität poloien, dllem v Ephemeride Lupäcox'c, nico 
zachovalo se ve sbornlku Mr. M. BydiovskiSho, jako zejmena epitapluuni Aericlialkovi, z cästi 
koaecoe vyäly o sobi. Z publikacl posl^ze mln^uych sluäl vvtkiiouti ; Epireilia tcripta himttlit et 
eruditit virit il. Martina Uannoni et Bricdo Sithonio, natia in Bohemia et ex academia ger- 
manica in celeetem (sic) traneiatie. Anno M.D.LI, (bez m., ve Wittemberku 4", 8 listd), 
pak vydanä 0pitox7ni uAkladem: Funehrtdia aliquot poemata (viz str. 24). 

Ale ani sic jinak za doby Uto Kolln v bdsnOtii neusUval. I'h'de v.sfm zpnridil sbfrku 
Rtarslch i novejäich sklildanl svych, staräl podrobiv pfehlldcc, tak ie pr^ vSecko novj*m sc 
zdÄti bude Hodejovskemu, jehoi prosil o povolenl näkladu (IV. !>3); alc nozdd se, zeby pan 
mistosudf k tonni sc byl odhodlal. K jin^ jakds sblrce bdsnl Kollnovy'ch vztahuje se phalae- 
cium in. 276, aniz nyni urcitd Hei Ize, co by to bylo. ,'/.c ti bäseii md jest vdek,“ psal 
Kolln Iloddjovskdmu, „z toho se teSlui; nicm^ne cekäm na üplny ü.sudek, jejz po preetenl 
celd knihy bude Ize prondsti.“ I*rod spis ten vydati kvapii, toniu pry‘ mel ndkolikero pricin. 
„Donmlvd^ se sice, ie ndkolik osob. jichi se dutykdm, vezme z tobo urdzku, ale tim se 
meäati neddm. Jsout to zlomysinfci, kterych jsem uz predtim dosti byl urazil. Jak se kulzka 
Petrovi (starostd) Ilbiti bude, hodi-lif se, siim mi jMvid. K cemu napninlnd^, to rdd phjimdm. 
Dva v^isky ti poslu, abys je burf sdni dal knezlni, anebo je nidj sluzebnik odevzdd s Tvyiu 
IHicholetem, aby dar ndä odporucil i okräslil nekolika slovy a aby vyridil, co oni odpovedl.“ 

L. 1551 vydal Kolln sbirku blsnl latinskyeh pHdinou sftatku, jejHo v Praze slavil 
Idkar uhersky*, Dr. Zigmuud ficlous, professor na dkole Preäovskd, s Eufemil, deemu JiHho 
Vemhera, kr. rady a hejtmana na hradd Sarosi; De nupliii elariee. Doctoris Sigitmnndi Geloi 
Pannonii et honeetim. puellae Euphemiae, magnifici et doctiu. D. Oeorgii Vemheri etc. filiae, 
epigrammata aliquot a Boiemit politicae, etitdineis ecripta, X Gum coneeneti D. Adminietratorum 
ntriueque partie et D. Capitanei Arcit Pragentit apud Joannem Gtntorem Colnbrvm in reteri nrbe 
Pragenei exetumm. Anno M.D.LI. Kreme Kollnovy'ch ctou SO tu bdsne soudruhfiv jeho Sentygars, 
Trajana. §. Ennia. Miti.se, Petra Codicilla, Jana Bozinia, Matejo Vicena, JiHho Vabruüia. Daviila 
Crinita, Jana Bannona, Jana Balbiua, Pavla Aquilinata, tak 2e se pK tdto pHle2itosti pfed 
odi ndm stavl cely sbor bdsnikö Praüskyeh, jak 1551 byl, s mistrem svjm v dele. 

Kdyi Vdclav Ecker, vychovatel synflv Adaina Ungnada, ke snatku |(dua svdho s .Alzbetou 
Thurzovon z Betlenfalvy a na Frastdkn vydal svatebnl bdsefi; „Carmen in honorem generosi 
ae illustris domini Adami Ungnnd, baronis a Souneck etc. sponsi, et Klizabcthac Thurzin 
a Betldemsfelda (sic), dominae in Freistack, sponsao“ (I*ragac excudebat Georgius Melantrichus 
ab Aventino, 4“, 12 listüv bez roku), pHdal Kolln bäseii o pravdm püvodci siiatkftv, pripsav ji 
Ungnadovi: Elegia ad eundem hercta de vero connuhiorum autore, 

V 1. 1552 a 1553 sklädal vetäl bdsen: ligmnue de triplici adventu Domini, coinplertcn» 
mmmam lotiue chrietianae doctrinae, ecriptue ad nol/Uem D. Joannem eeniorem ab IJotldeoca et 
in Bzrpice, vire/udicem B. Boiemiae, a M. Matthaeo Collino, i dokonav ji na nedeli Eaetarc 
(12. brezna), po.slal ji panu mlstosudlmii 21). brezna 1553 spolu s obyäejnou bäsnl doprovotlnl. 
.Mysllm, ze sem nikdy nepsal nie velikolepejslho a posvätnejälho a ze ve vsech ddatech svych 
prävem kazddmu zboznrmu a dobrdmu inuzi vhod bude. Xadeji se, ze lidsen ta bilde skvcdy’m 
u potomstva ddkazem zboZnosti a vlry nid katolickd, a proto ze takd nade vsecka rnd bäsnickd 


Digitized by Google j 


51 


skUdanl trvalejsfho zasluhovati hude zivota. Jelili Krätus, jehoito sldvu Sem sc tu snazil 
velebiti podle slaW slly niou tuto präci obrätiti raciz kc cti svö a blünlch mych prosp^chu, 
ktcfl i Tobi, predrahy pHznivSc, jednou zaslouzenö dlky vzdÄvati budou jakozto podnecovatcli 
a ostnu mt^mu, od nchot drahdy poblzen b^väin, abych neco ptemital a splsoval.“ Bisnc t^to 
vlastnorucnl Kolinflv prepis zachovitn v MS. Motr. O. 77, zanjlmiyfc tarn 29 poslednlch listftv; 
konec na 1. 30 je vytrien. Mimo to ite se ve Farr. I. 3 — 25. 

Kolfn ochoten byval blsne psÄti i na objednanoii. Oväera ie ocekdval za to odm^ny, 
ale krom^ Hodejovsk6ho, kter^ — unu.s ex tota nobilitate Bohema (IIl. 8 ) — za üsluhu 
biSsniekou vzdy byl hotov k odsliizc penf^nd, — nejcdnou pry jej nadeje zklnmala. .MnozI odo 
mne vyJaduJf b4sni, ale obccne bnJto mne za pnSci mou nie nedaji, anebo nad nilru mdlo“, tak 
jednou v rozmrzelosti sv6 si stiioval, pKchÄzeje k vysledku, ie mu prozlukla poesie ncjvtco 
ikcHli tIV. 172). Tak zejmena pohneval so na Jana Kolsk^ho z Kolovsi, k jehoi iadosti 
sloiil nejak# verie, ale platu doikati se nemohl, i kdyi Hodejovsky se v to vkUdal. .Nechal 
bych starocha“, psal o tora maecenovi, ,kdybych mel odkuii penlze vziti na dan (2 toU; nad 
to pak pntrebuji na vydatnejsl stravu a vino, jelikoi ty dny milm si ddti poust^ti zilnu.* 
Ale vsecko bylo raarno, Kolsk^ byl blscn ztratil a nechtel za ni platiti. ,Xechejnie toho 
studenokrevnrto starce s oiemetn^mi jebo prlpovJdmi. At nalozon zlatem odejdc do pekla 
a se statky svymi na veky zästane pochnvdn. Ale aspon tim se tiSIm, ie bäseti ta se ztratila. 
Vice nicebo staroebori nedäm, dokud napfed nepoäle platu.“ Brzo potom Kolsky zcmfel. 
Byl to patrne podivln skrbny, kterjl, co jednou m6l, nerad z rukou ponstel (TV. 151, 152, 156’*). 

L^pe se Kollnovi vedlo s jinou zakAzkou. Kdyi z rozkazu krAlova cbriini svatovltsky 
na hrade Praiskdm po ohni 1541 byl obnovovÄn a malovün, Ferdinand 1. skrze kanovulka 
Jana z Puchova uloüti dal Kollnovi, aby k tomu sloiil veräovany näpis (IV^ 131), coi ovsem 
bez odkladu vykonüno ; ale ocekSvanä odmena nekvapila toui m^ron. Kolln doiadoval se 
u llodejovsktlhn pflmluvy „de praemio meae Camoenae debito* pH nejv. sudi panu Janovi 
z Lobkovic a pH niistru Strakonickdm, Zbynku Borkovi z Dubd, nacci v kritco odepsal mn 
Hodejovsky, ze kräl mu v odmenu narldil dAti vina, ale on ie mu misto vlua toho poile 
penlze, coi Kollnovi velmi bylo vhod; vidyt pry i tH knllovC Kristovi nodali dariv Bacchirkyeb, 
ale zlato |IV. 210, 212). 

h. 1553”) seznilmil se Kolln s Ka^parem Nydbmckem (Nydaepontanem), radou a bihlio- 
thekäfeiii krÄlc Maximiliana II. Mezi obema nastalo iild dopisovinl, toild se hiavni o starsi 
spisy latind i cesky v Cechäch vydanA. Kolln borlivi jal se po nicb pätrati a Nydbruckovi 
zprAvy, jakycb se mu koli dostalo, posllati. Korrespondcnce tato, v nejednom obleilu velice 
vzArnA, trvala ai do smrti Nydbruckovy, jeni zemfel v Brusselu na podzira 1557. V blav- 

**) Mikiil&i Mitis byl Kolskvmu j^rlaäl o droti dilech, z alcbi v jeduom byly Introiti et prosAe, 
▼e drab^'tn kyriamüiA ot patrern, pak maloa kniieckti not Apartes) na tri htasy, kdeA so napfed po- 
cindy obecnä zp^vy o TzkHIeni; »Veselyt nim drin nastal'*, potom pfsnfi o oarozmi P&n^. Kdyi po 
smrti Kolskeho pozöstalost j«ho vesU v moe HcMi^jorsk^bo^ proail Mitis tohoto z Mostu feria sezta 
ante Judica 1553, aby mu knihy ly zasn navTÄtil (MS. Metr. O. 77, L 287). 

**) Tak die zprätry Menstkory, ale zdä se, ie Kolln jU 1549 znal Kydbrucka. Pl»e< Hodi^joTskemn brzo 
po smrti Villatiko»6 (IV. 617a): .Ca'sparnm nondnm vidi; ezpectare rolebam Te potias, mihi opem 
Tu beoe ferro potes*, z deboz vid5ti, ze tehdä aspoa t phmluvu Hod^jovskeho rfee dArC'foval nei 
r Nydbrucküvu. 


Digitized by Google 



52 


n(ch zÄrysech struint vyllcil obsah jejt pan Ford. Mencfk v C. C. M. 1884 str. 215 — 218, 
kamz odkäzati postaöi. 

Po upevniul vlidy krilovski' r. 1547, kdyz vseckcn odpor gtarcüv byl zlomcn, roznäsela 
se po Praze zprÄva, ie Ferdinand I. pHstoupiti mini k obnovfc university. Byl by to byval 
skutek vcimi moudrd |>oUtiky, a zdä se, ze porestl tou ncbyla jioddräna pnuhd tisinskä jablka. 
Velkym v tom podnctem i mnohuslibnou oporou byl nov6 volenif mladäl kräl Maximilian ü., 
jehozto lilska k vcdäm tehdii obccnfi sc slavila”). Ucenci tehdcjäl iivhopili so prostredku, 
ktery' v ond dobe za üplm'bo nedostatku publicistiky byl nejprfhuduejslm, bdsuemi {Htcav^e 
raziti prächod prdnim svy'm. L. 1549 Hanno napsal list akademio IYazsk6 ku krdli Ferdinan- 
dovi, kter)' poidtkem r. 1550 o sobö tiskem vyjel spolu s pMpLsem k llodejorskdinu ; obd 
(lozdiji ve Farraginech (II. 148 — 152 a II. 76 — 79) znova oüStcno. Td-hoz roku i Vavfinec 
Span s podobn.fm proscbny'm listcm ku krÄli debutoval. Zdroveii jali se jinl tymz ümvslein po- 
pisovati stav akademil cizlcb, jako2 od T. Mitise |io|isän stav Paduanskt', od Ilannonu slav 
Wittemliersk^, od Bohuslava Hodejovsk^ho stav Besan?onsk(5. ThadcAs Hijek a Pr. Lupäc 
vypracovali nAvrh, jak by se oprava uceni Prazske'ho provästi mela. KoHn säm k vyzvinl 
Nydbnickoxn sestax'il statisticky phdiled vgech tchdcjslch univereit, jeni |>ak pod titulem: 
Caiologyt» academiarum totiiu orbii chrittiani. {l^gm /ftW) vydAn byl**). Ze stavftv pro myälAnku 
tu zIskAno bylo nekolik milornikd klassickych nauk. Zejm6na nadeje vzklAdAuy na nejv. kancli)le, 
.liudricha knlzete z Plavna, na feditele tinaucl krälovsk\'ch Floriana Grispeka, na ucitele dHI 
krAlovsk-ych Jana Horacia, na pana mislnsudllio a na Jana Opita (II. 150 sld.i. Co se 
takto pro myäldnku obnovy pracovalo velejnc, ucho]M*no i soukroml prostredku nt\jvydatncjslho, 
aby pfi krdli zbudili ochotu a nAchylnost. Kolin v lote r. 1.554 sloiil prosebnou basen, ve 
kterfz uuiversita jako znjatA dlvka (puella raptiva) krAlc prosl o pomoc a vybaveni 
z posavadnl tisne. Zdä se, ie Kolin prcdcvSIm smeroval k toinu, aby rAd universitnl byl 
promeneb a caelibAt professorftv zruäen, od cehoz pnlvem ocekAvAno osvezeni a pretvohjnl 
ducba na uceni Karlove. PostupovAno v tom s velkou opatmostl. Xejprv^ lyistili se podiwry 
Gris|iekovy, pana JilemnickAbo a ncjvysllio kancleh-, ktcrAho Heit k vcci mAI nakloniti, mczi 
Um pak o celAm zamyslu zachovAvali tajemstvl; jeu nejddvernAjSI prAteld, jako Xydbruck, 
0 tom byli zpraveni. Kolin asi pocAtkem 1554 Hodi)jovski5mu psal; .Zajatou padrzlm |>odlp rady 
Tvö ve pMünl, dokud by Gris()ek domü se nevrätil a Jilemnicky krile byl ne|iHpravil. XejvyASl 
kanclAr, jakoz uklAdAs, dostane bAseü mou o pHsn^ch stauovAch Akoly na.Al, jiA um bude indti od- 
pomciti vyinluvny Heit, i jsem jist, 2c toho neodcprc. Captivam tenebris premam, peregre dum 
Florus fuerit domum reversus, ut suades, fueritiiuc dum relatum a Gilenmicio barone regi. De 
nostris rigidae scholae statutis cancellarius, ut jubes, snprenius com|)actutu capiet meum poema, 
commendare qnod huic disertus Ileltus debebit, nec, opinor, hoc negabit“ (111. 244). Po tomto 
predchozim nAvestl Kolin konecnA Hodejovskdmu poslal sAm text bAsne svd, a kdyz tato po- 
chvaly pAn«) doAla, bral s nliii radu o dobe k iiodani nejlApe (iflhodnA, zvlAAtA ponevadi jeste 
z cesty svA nebyl se navrAtil Crispus, na jeho2to pHzui zvlAste zAlezelo. „Probari tibi gaudeo 
iwema, quod captiva suo puella regi vult offerre. Negotium sed istud deberet peragi dic vel 

**} o fitarsim podobnAm jecluAnl r. I54A, kdr k iidovti snt'movnl krAt ustanovil pAtifleaou kouitssi, vis 
Tomkuvu Geseb. der Pr. Uaiv. e(r. 1S6 ald. 

**) Mcn&ik 1. c. str. 216, pozn. 22. 


Digitized by Google 



53 


hora qua nam, si vacat, judica. Reversus non est Crispus adhuc domum peregre, ex quo quaerere 
rem liberet istam* (III. 277). 

Ale viecky tyto p£knd zämfry v mlhu a djin se rozplynuly vflci plekAzkäm, kterd se 
jim zavalovaly prede vJIm se stanoviska niboienskdho, tehdi je$t£ nade v§Im vdvodlclho, 
a nad to pak v;^^ z ohledA hnancnlch. 

MäIo se tedy splnily nadAjo Kollnova v pomoc mladälho kräle, jakoz jim v^az dal 
V bäsni k uvftänl jeho, dne 8. dubna 1557 do Rrahy pfichozlho; „Faustus Tibi sit, faustus 
et omnibus adventus ad nos iste Tuus piis et maxime aggravatis nunc vatibus, huic aca- 
demiaeque I 

Bdseh, z nichz touicbny tento povzdech V 7 &at, otiätAna byla ve sbonilku : De tereni»- 
timi principi» ac D. D. Maximiliam\ regi» Doiemiae, arctiiduci» Auttriae «te., felici nr/veiiiu 
in aivem Progeniem octaco Aprili» die, poimaia aliquot gmUdatoria a latilnu Prageneibu» 
»cripta. X Apud Joanuem Cantorem in Antiqua urhe Pragenti. Anno M. D. LVIJ. (4® listö 8), 
kde^ pod poprednictvlm KollnovTm ctou se sklddanl M. Cuthena, V. Trajana, T. Mitise, S. Pro- 
xena, J. Rannona, Jif. Handschia, Pr. LupAce a fteholc Khorna. 

Jako za prvnich let pobytu svAho v Praze, tak i potom KoKn castAji cesty konal k villi 
zabavc a zotavenf. Jcdnou nckolik mcsfanftv zc SlanAho poslali ctverospleiny vflz pro neho 
a Scntygara, i iiAkolik dnf u nich pobyi (III. 137). PodmhA s Bannonnm a Mitisem vybral se 
na vychodnl stranu Cech. Navätivili Cesky Brod, KouHm, Kutnou Horu, Nimburk a Kolin, 
ale s licelem, totiz s napravenfm kleslAho zdravi, costa se minula; po sedmi dnech vrätil se 
jestA pry chiiravejSl (III. 174). LApe se vydaHIa vyji^dka na Komoml HrAdek se tremi zAky, 
totiz dvema Liechteiisteiny a Olalicui, s Petrem starostou, s nimz KoUna HodAjovsky byl seznAmiI, 
a se svou .tnnulou. Na HrAdku dostalo se jim pHvAtivAho pohostinstvi od starAho pAna zo 
Selnberka a ctyf synftv jeho. Pani SelnberkovA bavila se s zenou Kollnovou. Dobfe prA se 
mtdi (habuisse nos bene), leda ie je pied PoHcIm nad SAzavou kocl skAcel. V Poficl veselo 
byli uvItAni od Jana Opita a pflbuzonstva jeho (IV. !).3). 

Uok 1.554 Praze prinesl velikou zhoubu morem, jeuz vypukl i na bllzku AngelskA za- 
hrady. TchdA drahne Prazanftv za prlkladem arciknlzete Ferdinands, dvür svüj do Plzne pfe- 
lozivälho, mesto opoiiAteli (IV. 218). Kolinovi Hodejovsky nabidi litulok na Itepici, ano chtcl 
proli a pro lidi jeho poslati i sv&j povoz a na zAmku jej opatKti vkmi potiebami. Kolin 
dobrodinci srdecne dekoval za tento dökaz lAsky, ale nabldnutl jeho ncptijal. „Nechei se 
stAbovati, kdyby i do kazdAho domu Apollo pou§tel §(py svA. Nebojit se smrti prav^ krestan, 
jelikoz smrt otevIrA brdmi k lepslmu zivotu a kazdy clovAk jodnoit ji zakusiti musi . . . Skoly 
vlaskA iiedAvno zavcdly v obycej utlkati pfcd morem, ale srdee niA k tomu pHstoupiti se brdnl. 
Jen jestlizo zAci odejdou ze soukromA skoly raA i z university, pak bych .snad znvltal na 
fiepid a s Tebou tam 2iv byl, pokud by toho pAce o dilm zanechany' dopouätAla“ (III. 270). 
Alo doMo na horsi, tak ze se Kolin nucena vidcl zAky svA domd rozcslati, ano ze pomyAlel 
i na liplnA vystAbovAnl z Prahy (IV\ 181). Nejhoräl ranou väak bylo, kdyi mu mor zachvAtil 
Aenu (IV, 184), kterA 13 nedtl polezela. K zotavonl zavezl ji rok na to do Karlovych Varfl, 
ale nehrube jl pomohio lAcenl tamni. Pani Anna, navrAtivSi se domö, popadena byla krutymi 
bolestrai od kamone, na nAj2 tqiAIa, tak 2e ani jidia pozlvati ani spAti uemohla (IV. 203, 
III. 271). 


Digiiized by Google 



54 


V das morovd räny KoUn naldzal oblcvn v b&snickd präci. ZabraU se do sklidanl 
bäsnl oa rozmdrj' dd Horäciovych spolu s näpdvy pro jeden blas iIII. 271). Kdyd byl liotov, 
podal dllo st6 na posouzeni Ilodejovskdmn, nacez je chtdl jedte rozmnoziti a pak poslati 
,chalcographo* k vytistdni (IV. 185) do Wittemberka. Po roce tisk byl hotov; Mklad 
byl poskytl Hodejovsky. Kolln, jak mile ho doäel prvnl vVtisk, nemeäkal jej poslati macce- 
novi svdmu, slibujc mu jeötd dodati 29 oxcmplArfi, jak mile by jich vetsi zisiiku dostal 
z Lipskdho trhu. Litoval jen, ze zdstalo mnoho chyb tiskovych, zacez nemdlo sc stydi. 
O spise samem Kollo byl pfesvcdcen, ze sc diroko po svdtd rozhlisl a pdvodce svdho 
oslavl (IV, 193). Titill jeho jest: Uannoniae univocae in oda» Horatiana» et in o7ü» ijuaedam 
carminum genera, collectae et novi» piorum teraman exempli» ilhulratae a Maihaen Collino. 
Vitebergae apud haerede» Oeorgii lihacc. M. D. LV. 8°.'*) OdporucovacI vcr§e napsali M. 
Cuthen a Mr. Pavel Krystyän Klatevsky (Koldin). VdnovacI bäsoh, znejlci .Joanni sen. 
ab Iloddeoua et in Rzepicc, vicejudici regni Bohemiae, D. Iludairico Leonoro ä Cauba, 
medico praestantissimo, et D. Sixto ab Ottersdorff, civi antiquae urbi.s Pragonsis, suis patronis 
et amicis observandis," datovdna jest ze zahrady Angelske na zejtH po sv. Lucii r. 1554. 
Z bilsne vinovaci nn jevo vychAzi, ze pobudka ke sklddanl Hamionil byla vysla od Hodejov- 
skdbo. .Zddal jsi ode mne nipdvy, podle nichiito bys mohi zpivati carmina Ilordciova. .•Vckoli 
fas tento a osud zeny rad vice poblzl k pldci neili ke zpevu, nicmfne sem tu i tam vypdj- 
fend ndpfvy, jeito se aluchu memu vidfly nejjemnejsl,*^ Tobf k libosti v knlzku tuto snesl, 
ackoli sem i ledaco ze svf hlavy pKdal, kdykoli sc mi totid obycejnd ody zddiy ponckud tvrdd. 
Ostatne sem ndpfvy dvou vySfIch hlasttv a tfetlho hlasu nejtezslho nepfidal, ponevadz jich 
za potfebl nemdd, 2iv jsa samoten bez tovarysstva literdtskfho na hrade Itepici, urozeni 
pdni pak, s nimid tam druhdy zachazis, nedbajl o udlechtilf plsnf, misto ktcrych spläe drnkajl po- 
hdry Bacchovi zasvicenfrai . . . Podle mfho obyceje llbilo se mi k jednotliv^-in näi>fvüm zosno- 
vati verse zboinfho obsahu, jimii by se srdce povzbudila k pravj'm vfcem svatdm. Ku kazdfmu 
ndpfvu po rade Sixtovf pndal nelio naznacil sem prflpovfd. Tfetiho (k Vdni dvfma) Idska md 
a svrchovand vdefnost pHpojila Ilulrica, jen2 mne mnohondsobne v tomto nebezpecnfm case 
byl ndpomocen, stedfe mne a chorou chot mou obdarovav Ifky." 

Na ukdzka dolozena budii prvnl „Ilarmonia metri choriambici Asclepiadei monocoli, 
respondentis odae apud Horatium primae: Mccaenas (sic) ntauis etc., item Prudentiano: 
Inventor rutili etc." Prdpovfd: .Verum poeticae usum esse celebrare Deum et beneficia ejus 
praedicare." Oda sama petislokd zaflnd se takto : 

Psallamus Domino carminibus Deo, 
promamus melos huic clioriambicura, 
accedant cytharae, tympana, barbiti, 
ut cantemus ei aufßcientius. 

lUc est praecipuus finis et optimas 
tinctae Pierio Humine musicae, 
immortale decus regis Olympici 
et laudes vario carmine prosequi. 


■•) Jediny mnC sndmV vytisk, jeni te naUsd v uni», bibi. Pradske LIl. (i. 56., pobtichn jest knty ; ne- 
obsabiyel nei {tyfi prmi arcby. 

•V) Kekdy udil i napfvu pisni feskycb, ab jich urditb neuvddi, doddvuje pouze ku pf. : Harmonia congruens 


Digitized by Google 




55 


Harmonil na rozm^r; Hor^iovy nenl v^k nez jen 19; ostatnl k jinym vzorflm se 
tähnou. Xadije Kolliiovy o rozhläieni jmdna jeho dllem timto nevelini se ^ydafily. Zaniklyl 
Harmonie ton mfirou, ze sotva celöho vytisku dobrati sc Ize. 

Po Harnionilch dal se v jiny podnik, totii jal se sklädati verSc na evangelia ncdelnl 
a svdtecni, kde stmcny obsah cili suma jednoho kazd^bo ctenl vidy zahrnut t jednom nebo 
ve dvou dislichdch. .Potissimum vero sacras evangelistarum modis sententias docentibus com- 
plector et versu pio pro gloria Dei, bono et proximorum," tak o praei td dl na jednom inistd 
(IV. 195), kdeüo na jindm”) pravi, ze sestavuje „disticha, summas ovangcliorum domicalium 
et festivalium complectentes, illustriores sententias et dicta Christi". Nenl vddomo, zdali verse 
trto dospely k tisku. 

Bebem 1. 1555 potkala Kolfna jemu aspoii nemild plihoda, totU ie Hoddjovsky slozil 
linul mistosudstvl a nilsledkcm toho sfdlo svd z Prahy prenesl na flcpici. Kolln tdäil se tomu, 
ie niaecen jeho, sprosten praei verejnych, cele se bilde moci oddaü soukromym svym zdleiitostcm 
a Musäm. „Chcei-li", psal mu (FV. 182), „budu Ti blahopfdti k iddoucl td präzdni, aükoli se svd 
strany toho tdicc zellm. Daleko od nds odejdeä na ftepici, kdezto niy, vaziini jsoucc na po- 
vinnosti Skoly, zdstaneme zde mezi ptccetnimi zdvistniky. Kdo näs pHäte uchränl pieil ne- 
pWtely Mus? Kdo v nasich potfcbiich, kterd se nilin dasto prihAzojI na hradd (Prazskdm), 
tak vemd bilde ndpomocen, jakos Ty posud hival? Ach, osud vidy bäsnlküm nepbizniv! 
Prsa mi div ie se iierozpiikou bolestmi, kdyz pomysllm, co TvSj vyhost lifadu dand naäim 
('amoenim pHnese nehod ! Vla-stenitl nechat hojnd slzy proldvajl bisnici, postridajlco na pffJte 
dobrdho ochrince, jeni autoriton svou jim i ument bisnickdmu byl ziitita a obrana!" Brzy 
vsak oddal se v to, cehoi zbyti Ize nebylo. Hoddjovsky fastdji zajfzdei do Prahy a tam i ddle 
pohyval. Nad to bisnicke sv6 klienty zvAval na zimek, joji byl s velikym nikladcm zvclebil 
a bydlitelndj^lm ncinil. Mesice mije 155(3 sim tam zavezl Kolina s Hämischem, T. Mitisem 
a Lupicem**). Kolln veselou, ba dobrodruznoii cestou a milym pobytein na Itepici vsecken byl 
rozjaren. Dvd bisnd, kterd tehda sloiil, nileieji mezi nejrozmamdjsi plody jeho (TV. 40^ — 410). 
Ku.s prvni z nich budiz tuto poloien na ukizku i vad i vnod poesie Kollnovy. 


Jam facea^al ct capessat 
protiDus fugam molestans 
cor meum multus lalfort lo, Io! 

Exapuo curas inanes, 
quae milii sunt insvaves 
in meae cura dumus. Io, lot 

Excitare meus quieta 
ad canendum, funde laeta 
carminum melodias. Io, lot 


Multa cogunt me, fugato 
rustico laliore, grato 
intunare gutture, lo, lol 

Ver recurrit, aura 8atu 
mitiore dat meatus 
gratiores sub Jore. lo, lo! 

Aureus sol mardurinas 
ferre vestes vel lupinas 
non sinit diutius- Io, lol 


cnm Boiemica quadam cautione. Oda „Mdete, fratres in Deo, quae vestra sit vocatio" pfevedena 
Je s eeakd. 

V Ustd svCm k Nydbruckovi xe dne 11. listopadu 1550 iMenilk 1. c. str. S19). 

Gesta na ^pici jakoi i statek kepickv die bisnf dtyf tbchto poetüv vrlfdeny json v „OsvCtd" 
18SS, str. 877 sld. 


Digitized by Googie 




56 

Enitens io spem colonos 
altias surpl, decoros 
vertices levnns seKes. Io, Io) 

Lschr^rmis pulsis Lyaeus 
incipit ridere plenus 
gemmulis targentibus. !o, Io! 

Quadrupes omnis jugosis 
montibus seu, sive apertis 
ludit in campestribua Io, lol 
atd. 

L. 1555 tnSliii vznikla u Hodfejovsk^ho mysl^nka Farragtn. Posud byl latinskd plody 
bisnickych sv^ch klientdv zapisoval do Bvazkfiv, kterychito potet rok po roce rostl, i maje 
uyni inysl volnou, cht^l cel^ ten poklad tiskem vydati. ,Co nyol auijjäll.^ o sTych svazcich 
(tomis), nezavrhuji“, psal mu Kolln, ,ac udcla-li se vyb^r, jenz by hovÄl üsudkAv mu^Av 
JAduj'ch, totii aby se vytiakly jen vJci viznijho obsahu, lehcl (ludicra) pak, jeito by pozdcjsich 
potomkAv düatojny nebyly, aby so vymltly“ (IV. 185). Na to Hodfjovsk;j' ovsem pHstoupil. 
Pnici vybAracl Dcjprv6, a to ni pocAtkem roku 1556 svAHl Mitisovi, pozdeji pfevedl ji na 
Handsche, jenz se k vAIi tomu v prvnich dnech zAH 1557 presfdlil na ftepici, a |K)byv tam 
do pocAtku r. 1558, ukol svAj dokonal. 2e Kolln a Hodejovsky' pH tom i tcbdA i pozdeji, 
kde opet Mitis ruku pKlozil, jest na snade nejen podle povahy obou tAchto inuiAv, ale i podle 
podstaty vAci sam^. 

Mezitim dilly se v Praze veci, kterd nebyly bcz ucinku na postavenl Kollnovo. Na 
universite obnova podle pfänl jeho nikterak se neehtela se datiti. Velmi mu nevhod bylo, 
kdyi 1557 k rektorittu zvolcn Mr. Jan Kolinsk^, muz pfesvedeeni Iutersk4ho, ale knez, 
tedy jjodporovatel vlivu duchovenskAho. TAhoi roku tri professori z university odeäli. I vnitb 
university vfely mrzutosti jmenovitÄ pro ST^hlav^ jedninl Mr. Uavla Vodfiansk^ho. Na Kollna 
obchizely rozlifnd zaloby, jak se zdd, pfitinou ndbozenslrfch jeho snah, ackoli obsah i dosah 
jcjich posud nenl dosti jasnj). R. 1557 od krAle byl obeslAn pred administratory, aby se 
ospravedlnil proti tomu, co nan ,ptAk s kvadrätkem“ (volucer pileo quadrangulari praedita) 
byl jifednesl (IV. UI2). Zdd se to biiti naräzka na rodinnd jmeno Mr. llavia Vodfianskdho, 
jenz V domove svdm slul S^kora, a ie kncz tento vlastnlm byl zalobnlkom. Bud jak buJ, 
ardknlzecfm naflzenim, ktcrdz se stalo z jistdho rozkazu cfsafova, pofdtkem r. 1558 zbaven 
byl Kolin professury a spojcndho s nl piatu. 

(1508—1566). Sesazenl Kollnovo dopadlo nan mimo vselikd naddni, cimi rdna, sama 
sebou tezki, jeätA ucinena byla trapncjsl. Prostfednicl ruka, kteril ncjednmi dovedla (aivrAtiti 
nehodii, nebyla na bllzku. „Marno je,‘ tak v prvnira rozechvcnl svdm psal Hodejovsktmu, 
' .marno je vse, co mnohycb nekdy mV-ch priznivcAv a pbede vSIm prdee Tvd starostlive pro 

mne u krdle byla vymohla. VypadI jsem z pfednäsky vefejnd, i nastävä mne ncslavny iivot 
prostdho laika a ze spatnAho bdsnlka stanu se nevalnym ordeem nebo vinafem anebo tekav^m 
I po sv6tA kupeem.“ Kolln zknsil podati supliku arciknlzeti, ale odpovd<f, kterd se mu dostalo, 

I nebyla dobri. NicmdnA z mnoha stran däväiia niu rada, aby jel do Vidni a hledcl prosby osobnl 

f u samdho clsafe. I odhodiav se k tomu, zAdal Ilodejovskdho, at mu pOjcl kone, jakoi jicli jindy 


C*A}facit corpus tepore, 
recreaus mentem nitore 
delii^ati laminis. Io, Io! 

Luna, mijo mense nato, 
dat colores mille prato, 
roridas noctes Tobens. Io, lol 

Arbor albicat nirente 
flosculo, frondes virente 
vestiuntur tegmine, lo, Io! 


Digitized by 


Google 




57 

k cesWm sv)‘m mlval (IV. 178). Dnc 11. itiÄje 1558 pfyel do VfdnÄ, hlavne pt^ na mysli 
maje, aby plat i naddnl Krancova aspon züstal domiclmu ucenci, nikoliv pak aby na jeho 
misto dosazen byl cizinec. Ale pro nehodu clsaf- stonal tebdd na zünnici a nebylo Ize dostati se 
H neho k slyäenl. Zato dofcl prIznivejMho sluchu n Ostiihomsk<5ho arcibiskupa Olaha, u Vldcii- 
skeho biskupa .Vntonlna Prusa z Mohelnice a u Zigm. Ilclta, telicU mistokancidfe (eakdhu. 
.\no i säm mlatlM krÄl arciknizo Maximilian pfipovidel mu pflmluru u otce svdho. Koneend 
odpovddi ve Vldni Kolln neilockal, bylaf mu sllbena po Heltovi, ac nevedomo pry, kdy 
(IV. 196); td 8C mu dostalo reccsscm, z kanceb^re krilovskd dauern dne 21. cervence 1558. 
i zndla ovk'm beznaddjne. Kräl pry „ponlzendmu suplikovanf a prosbe Mr. Mat. Kolfna rddil 
kifeji vyrozumeti, i räeil k sobe zpritvu tu, kterdz o osobe tdboz mistra Kollna prede^le JMsti 
däna byla, k pameti pfivdsti a tu vcc nvaiiti, zo zo slusnych a hodnych pflcin jemu dilc td 
lektury lecke nechati, ani toho platu vydävati dopnstiti neriicl.“ PHcina, proc kräl zädost 
zamitl, nepHmo sice, nie dosti jasne v listu tom je naznacena v ton smysi, ze Kollnovi 
lektura feckd ddna byla ,na jist;^ spflsob, aby mUdez pilne ucil apri tom udeni clivali- 
tebnd, poctire a fddnd, jakd nadobrdho kfestana zdlodi, sc choval“*"), v cemz 
ovfem netajnd vezt vytka, ze Kolin ürndu ucitelskdho uzival k toinu, aby na nilddcz pflsobil, 
podle inlneni cisnrova, scestne, toüi ve smyslu osobnlch avych ndhlcddv ndboücnskych. Kollnovi, 
zdd sc, 2c vytka nebyla tak zfcjmd, jak sc nynl byti vidi ndm, hlcdlclm na vcc nepodjald a s üpl- 
ndjSI znalostl veskerdho stavu vdcl. Psalt Hoddjovskdnm: „Svrzen jsa a nadeje, kterou mne 
krdl Maximilian byl cinil, pozbyl sem lifadu cisti o spisocli fockyeh a latinskych, jehoz so 
mi bullou krillovskou bylo dostalo, pozbyl sem platu GO tolarflv, je2lo mi ddn byl deskami 
zcmsky'mi, pozbyl sem jmdna ucitelskdho, ktcrym sein bczmdla po 18 Ict (ter aenis ab annis) 
byl nazyvdn*'). Ptdi se po dftvodu? Odpovdd cisafskd zddndho jistdho dävodu nedävä, aniz 
dflvodu takovdhu byti mftze; jedind clsaf k pameti si vede, co mu o mne bylo vypravovdno. 
Proto mä za sludnd a za hodnd, abych pfestal b^ professorem a plat svftj ztratil! Co k tomu 
Hkiim? tilzes sc. Nie naprosto, Icda co pravi Job: Pän B(ih dal, Pdn Bdli vzal, ale obävdm 
sc, aby ucend nade obcc (res nostra literaria) za nedlouho mame nedclela osudu mdho“ 
tl\'. 01 1‘). Od Hodejovskdho nesclidzelo mu potdchy, jeu2 mu sliboval podporu, alc spolu 
railil, aby Kolln v cizind po üfadu sc ncohlddal. ,Rdd bych pfc.stal na osudu, Jej2 nynl mdm, 
jen kdy2 mnd zbude tolik, abych si opatfiti mohl vina, ncndkladnd stravy a ilar nejaky pro 
pfdtcle a prosebnlky (IV. 217). 

Touto rcsignaci vdc ostatnd nebyla odbyta. Jini se sesazendho uccncc a ospravedlndni 
jeho ujimati jali. Vemy KoUndv pfitel Mr. Tomds Mitis sdm sestavil zprdvy o celdm spüsobu 
dtenl jeho z let 1541 a ndslcdujlclch, aby poddny byly cisafi, ktcryzto rukopis podnes se 
chovd V c. dvorskd knihovnd (d. 9910)*’). Ano i stavovd na snemd 1561 po sv. Jeronyinu 
drzandm zvldstnlm snesenim pfimlouvali se za Kollna, aby plat z naddni Francova „jemu 

•“) Recoftü ten edkem otiit^n u Fr. Dvorskeho str- 4S9. 

*') Tot pravy poict, nikoliv 20 let, jak CodkUlitB (Mon. Üniv. Pr. II. 2. Btr. .^82 a 393) a l skladatel 
niipisa nihrobnibo v kapH OetlemBke kladou. 

**, Pan Fenl. Moueik vyöerpal v roiprav^ iv^t o Kollnovi v ö. C. M. 18ft4 «tr. 210 — 213, kami od* 
k&zati postaef. 

8 


Digitized by Google 


58 


a po smrti jaho rektoru, dakaim a mistruoiu, professorfim universitatis ut-onl Ikazskdlio zase 
priiKuil“"). 

Ale ani Kollnovi ani iiniversite toIio se ncilostalo. PuHcany s Kostelcem nad 6'er- 
nymi lesy 8. brezna 1558 prodÄny jsou Jaroslavovi zc Smiric, pficemi vyslovni nstanovono, 
ze platy komorni, na Porlcanech zavaz(‘ii6, na jinf dediny prevedeny Imdou**). Lee nie se tolio 
nespinilo. Jak vysviti ze supliky universitnl, iiAsledkem snekeni siieraovnfho ze dne 3. brezna 
1567 podand. piat z naddnl Francova po eeldrli 10 let, tedy od 1558 vypläcen nebyl‘^) 
a pozddji lipluc zanikl prese vsecko prosent a vyhlcdaviinl. Neradostny to veru dilkaz, jak se 
s penezy fundoranymi pod niiatrovAnim kr. komorv' tehda nakliidalnl 

Sedloulio po ziipornem vyflzenl supliky Kollnovy pripravovnl se pHjezd p'crdinanda I. 
poprvd co cisafe Hmskdko pres Vfdeii do I*raliy. UmenI luilovnv arciknize vlSdar deskd s pan- 
stvem rhyatali k tomu niidhernd oslavy, ktei-d v skutku malelmostl a vtipnym nsiiohidanim pre- 
vykovalo vsecko, co od ddvnych dob v Praze bylo vldäno. Kolfn, veda v toin vftli arcikiiliete'*) 
nerozpakoral se ddastniti se bdsnickym |>opiscm, a to jednou sdiii, podruhd ve spolku s Cu- 
thenem. Skin vydal arciknizatüni Kerdinandovi a Karliivi venovanou bdsen: Ad invictianmvm 
nc potejitiWmMm imfHraUtrem et vtonareham, D. D. Ferdinnndttm^ S, H. imperii meearem »emper 
nwjitelum, eumlemque Btmgariae et Boiemine ete. regem, nde gratulatoria, continent brerem de- 
tcriptionem pompae in ingreem Suae Maieilatie i» urbem Pragam imtruetae a terenittimti 
Archiduce ete. Ferdinandn, VJII. die Norembrit anno 7558, Scripta a M, Matthaeo CoUino, 
X Excutum Pragae apud Jonnnem Cantorem (4“, listftv 8). .Iineneni basnlkftv vernosll jeinu 
oddanych pozdravuje tu Kolfn cisare: 

Ecre tibi reiluci venit obvie cum suis Cemoenie 
boiomicoruiQ turbn ioeia vetum. 

Hactenus illa tidem domino tibi debitam probabat 
in accinendia tristibus <|ucreUa: 
nunc tibi laetanti versa vice laetiore plectro 
sua modos dat pro ridelitate, 

Obsah tohoto skiddanf pohybuje se v obeendin lidcnf siavnosti. Na posictinfeh dvon 
listecli ctou se dvd bisne menSI, totiz: ,In effiRicm Suae Caes. Maje.statis' a ,I)e insignibus 
regum ac principum“. Osoby jednotlivd z panstva. kterd byly ve vitacim prflvodu, mlcenlin 
se ponifjejl, nad clmz patme vznikla nevolo, klerou Kolln uluhodil prepracovdnfni celd druhd 
polovice svd „ody“. Tfni povstalo vydAnI novd, od prvotniho podstatnc se räznfcl, jelikofi 
jen prednl ctyH listy obema jsou spolecnd, sic jinak vSe rozdilnu. Druhd vydtlnl nad to je 
0 2 listy vetsl; dvd ony mensi bSsne v ndm dolozeny nejsou, anobrz veräe od pocdtku az do 
konce jedind celek tvorl. Ku konci kndbtisksirua naznacena takto: Kxrutum in officina tgpo- 
gra/diica loanuit Cautoris in Antiqua Urbe Pragentpt). 

**) Vi* sncBont toho texi u Kr Drorsk^iin str. 420. 

**i Suplik» ri‘ktora a tniätröv uceni Praislc6ho ze duc 24. mt^e 1608 u Dvnrskebn str. 419 sld. 

Desiit amem numerari et reddi census ille professori ab annis decem continuis. Moii Cn. Pr. il. str. 172. 

Mon. L'n. Pr. II. 2. p. 869, III. p. 158. 

VTtisk unir. knih. Fraxske Izll. C. 9. vlastnorucnfm pffpiscm Kolinovru v^novdn jest „suo ChrysoRooo 

Cutheno*, tusim ie synovi M. Cutbena. Vytisk drubeho vvdanf nalezÄ se ve kniliovnd Strabovskc. 


Digitized by 


59 


Obsirnejsf byla publikace druliä, spolccnA: Brei’it et »wxincta deacriptla pompae in 
honorem »acratietimi ac. incictieeimi imperatoris Ferdinandi Primi, HuniJ. Boiem, etc. regis, ex 
Austria in metropolini Boiemiae Pingam lulcentanlis, exhibitae a sereniss. Principe ac Domino 
O. Ferdinando, archiduee Austrine etc. et ab ordinibus totius i-egni Boiemiae, octava Novembris 
nntut IÖÖS. Ad lectorem Mnrt. Ciithaeiins (sic, 8 (listicll). Cum Oratin et assensu sei-eiiiss. Prine, ac 
D.D. Ferdinandi, archiducis Austriae etc. X Matth. Collinus lectori (4 dist.). Excusum Prat/ae apud 
Oeorgium Melantrichum ab Arentlno (4“, listö 2^, Do podrobiia vyllceny tu väccky cäsli oslavy, 
viozeny vsocky proslovy rozlicnych korporad, zcjmcna i MsnickA reci deviti Miis k clsari, 
jakoz i odpuvfdi, kterd konm ddval cfsar, a iidpisy na vltvzoslavnych branacli a oblouclch. 
7. lirodnf bÄsne spolecnd od Kollna a Kuthciia slozend, shIcdAväme, ie iiäklad na vydAnI vcdl 
siavny lAkai' Mattharolus (Mattioli), coz po liAsnicku tfin vyjAdrono, ze od nAhn {wskytout byl 
Ics na vzbudoväiif knihy tA arciknlMi ku pochvale (a c]uo silva nobis praebita est buic cx- 
truenda, iaude pro tua. libro). Topis tento byl prjf pfelozen do jinycb jazykftv. Cesky text 
D. 7. Velcslavlna pojal do svdlio vydinl kroniky sveta 1584, odkud pak pfeSeI do velikAho 
dila SIavatova.*") 

Za let nejblize [>o r. 1558 ndsledujfclch zabral s« KoKn v prdee roz-sahlejsl, a jen 
mensi jelio bAsne cas po Jase na svetio pHIezitostne sc dostAvaly. Tak [w siniti Melanchtho- 
nove (f Ii), ilulina löfiO) slozil: Manibus Melnnchthonis poema, jeito, rovnez jako oda Dc vero 
poftices usu, [jojata do 2. dilu sblrky „Deliciae poetarum Germanorum“, 1(502 vySid. Ku 
knihAm od prAtel vydanym nejednou pfipojil odporucovad verfe; jako uz dAvncji k Mitisovym 
„Sacra carmina“ 1554, pak k tehui „Elegii do providentia Dei“ (fecky psaiiA) 1562 a jiuA. 

It 1561 pfisloiipeno ii Jana Cantora k tisku Farragiii a dokonan svazck I. i II., 
naccis r. 1562 vytiAteny ostatni dva svazky. Xelzo pochybovati, 2c Kolln i pri tiskovA tipravA knili 
tak rozsAhlych spolu p&sobil. Soucasnc jal so pracovati na sblrce starsicli i novejälch pamiitek 
k dejiiiAm nAbozenskyin r OechAch se vztahujidcii, kterA telidA ovsem tiskem vydAna byti 
nemohia a teprv za Maxiinilinna II., kdyz se JednAni o konfessf ccskou rozproudilo, do verej- 
nosti sc dostaln. I^fcinu iH-zprostfednt k sestaveni sbfrky td zavdala obzaloba, kterou Mr. Havel 
Gelastus Vodfiausky zdvihl proti colAmn poctu knczl Prazskych a vcnkovskych s Janem Mysto- 
poleni V cele, nasledkem cchoz v.sickni tito mandAtein kralov.skym ke dni 1. Jenmu 1.562 byli 
obesIAni. Tohnanf kne2i dne 19. cervna podali supliku k clsaJi, kdcz se proti hiavnim kusäm 
obJaioby obhajiijf; nie fizeni soiidnf nedospCdo konce, nybrz pro konmovani Maxniiliana II. 
dne 26. cervna t. r. byio odroccno a potom nikdy vice neobnoveno.") KoHn, jenz s zalo- 
vanym knezstvom byl jednA mysli, ano sAm nAsledkem obzaloby Gelastovy byl sesazea s pro- 
fessury, v jmInAni tomto spntfoval poduAt, aby se stanoviska liistorickAlio svA i jednoinyslnlkilv 
svycli nahledy ospravedlnil. „MnohonAsobne prosptvA,“ doklAdd, „miti pfcd rukania svAdectvl 
starozitnejsl, cistejsi a prvotnA sbromAAdAuA drkve, netoliko k tomu, aby se postaviti mohia 
proti zlomysinym iieprAtelAm a protivnlkAm, ale aby so takA ve zboznych mysicch jimi utvrdila 

Odtiid podstiitoy o)>sah DovAji vjrtiitva v Anthnlogii * Ut ceskA doby atredai )Pr. 1SS8, str. 139 «Id.j. 

Pleklad nemerkv, zpoKzeay otl Ignace Coroovy, vyiel pod titulem: Betcbreibang des feyerlichen 

Kinzuge Kaiser Kerdiuands I. ia die ilauptsta:lt 1'rag dea S. November 1 .Ö 68 . Ilei Kaiser Fraazeas II. 

.akademischer (iehurtsfejer (Prag 1S03, gedruckt btty floate und Widtmaun, S* str. 119;. 

**) Sroriiej Gindelybo Geschichte der bOhin. Bruder I. :Pr. 183“) str. 463 sld. 

8 » 


Digilized by Google 



60 


pravda.“ K tomu konal obsAliU stiuUa. jiclizto nynl leila zlomkr sledovati Ize, jakoz ku pK 
jest pfepis rnzjjravj’ , Expositio compactatoriiiii“ z r. 1462, kti?rj‘ se nynl nacbäzf ve 
Svidsku ve knihovne Stren«näask(5,'") ac ncuivitn, zdali jest tarn nutograf KollnAv ci jen 
kopie z autoprafu tobo iicinönd. Podstatiiä iÄst priKlniluvy, kterou sbirce svA predcalal, iieni 
nez prehied d6jin clrkve ceskA, vyllcenych oväem se vzhleilcm k lUcIn, jcnz skladateli pred oeima 
tamil. Je to prilce, KlerA pH vSI jednostrannosti svA nemalou mä cenu historickou, Noviji 
znämcjsi jest co Vera narratio de etnlu religioni» ia Bohemtra gente.") Geld dflo iiadepsduo 
jest: Antiqua et conelan» eonfeteio fidei eceletiae Chriiti in Regno Boiemiae et Marrhionalii 
Morarine^ quam vulgo partem sub utroque sarrameutum venerabile corporis et sanguinis Domini 
Jesu Christi communicantinm npqieVantfi’) n jiamiitky v nem obsazeny jsou tyto: 1. Suplika 
svrchiidotcenÄ knezl podobojtch ze dne 19. fcrvna 1562. 2. Konfessi schvdlena synodou l*raz- 
skou dnc 7. dervence 1421. .S. Caniieu rythmicum priscorum Bniemorura de muuero, iisu et 
veritate saeraniontoniin ecclesiae Christi, poc. „laiudem demus Deo patri omnii»tenti, qui filium 
misit nostrae saluti ; hic basis vitae est, nec alia fundatio poni potest,“ i«)d kterouz pisnl pode- 
psdni mistfi Vdcl. Koranda, Jan Pfibram, Petr z Mladciiovic, Jan Itokycana. Pribyslav z Jesenic, 
Petr Peyne, MikulA-s biskup Tdborsk#, Martin Imptii', Jan Zclivsky, Jakub Strihrslef, Prokop 
Plzcnsky, Martin Volynsky' a jini. 4. De sancta trinitate confessio adversus Florentinae synodi 
assertiones, porlnajicl se: .IVofitentcs trinitatem, veneremur unitatem pari reverentia*, se- 
pson4 a za.stävanii v kolleji Karlovd od Mr. J. Pfibraina, kdyz mu itdelena licentia in sacra 
theologia. 5. Sneäcnl synody, kteraz draÄna byla 2!>. ledna 1524 v kolleji Karlove.*’» 6. Car- 
mina homioteleutica antiiiuorum Bohemorum. explicantia nonnullos locos doctrinae, je2 Kolin 
pHpojil, aby pry stnlnky nezflstaly prÄzdny. Jsou t« plsnd Mr. Jakoubka ,Jesn, tui memoria, 
dulcior menti quam mella“,'“) Mr. Mikul4.se biskupa Tdborakdbo; ,0 Jesu Christe, fili matris 
castae“,”) Mr. Jana Husi: „Jesu salvator optime“, Mr. Martina z Hokycaii: „Heu, heu, vae 
mihi misero, quid agam nescio.“ '•) 7. Articuli pro condemnatione M. Joauis Hassii nmrtyris. 
8. Aurea dicta ejusdem J. Hussii.*') 9. Assertiones M. Jeronymi tageusis, de (piibns accusatus 
in synodo Constantiensi comburitur 1476 (sic) maji 23. 10. Testimoniiun et sententia M. 
Joaunis Hiis de articulis, adversus ipsum ex libris suis et concionibus excerptis.”) 

Poslednim dllem, kterd Kolln vydal, jest ob.s4hl4 grammatika latinski, dopsand 1. m4je 
1562, ale teprv 1564 a 1565 vyli.^tdn4: De quaUior partibtis gramtnaiices praecvptinncnlae 


“) Sirif o ptopiva lom zpriirn ve „Forschungen in Bcliwodrn für mihrische Geschichte“ (Brtinn ISSSj 
poda) dr. Beda I)ndik, str. S6S sld.. spolu ptipojiv otisk pmif cdsticj (str. 4fiS — las). 

“) 8 uiiUm telo rozprnvy Kollnoty sesUvena jett i Mr. Jaknha Jaknbaca Kutaohorskdho: „Idea miiu- 
tionum bohemico-evangciicarum ecclesiarum. Anisterodami s. a.* (ISSI). 

Vydiini a r. 1574 je maly oktav nestrdnkovany, 54 listy cilajicf; misto tiskord naznadeno nent 
“■) Cesky text v kroidce ßartolovd vyddni Erbenova (Pr. 1S51, str. ss sld.) jest v potddku svdm ndchylnf. 
Text T latinakdni pbeklada kroniky liartoiovy ivdiInnibHcrova (Pr. 1853) na str. St— S6 od EoUuuva 
testu docela jest rozdfln) a pozdtjsim prelotenim povstal), 

**) Oesky : „Jeifsi. tv*l jeat pamdtka sladsl nad med“. Tiz Ilyninologi), str. 48. 

6esky: „Ö Jesu Kriste, synu Panny cistc.“ Ilymnologie str. CO. 

“*) ("esky: ,,\ch, arh, auvech na md Iiolc, co solid in(im vsditi“. Hymnologie. str. 40. 
sv) Ilevdt kusuuv ziatych. Sehr, spisy Mr. J. Ilusi III. 150. 

“) Zajimavd jsou dodavky, jezto pfi excmiildh v knihovnd Btrengnksskd zaebovanem jsou pfiväziny. 
(Dudik 1. c. S48i. 


Digitized by Google 



61 




m 


compendiotrte, in tinum congestae volumen studio et opera Matthaei Coliini. Pragae excudebant 
Thomas Mitis et Johannes Caper, Anno M. D, LXIUI. (8® listöv 256). Kolln granimatiku 
tuto vcnoval pHteli sv(Smu Jirfmu Miisicrovi, um6nl focnickcSho professorovi ua akademii VI- 
deiiskd, k nciuuz z pocätku imlozil blsefi, na zSvercp nckolik slov prostomlnvou. SAm text 
mluviike tu i tam jiroklddin latinskymi versi. Naplcd na l. 3- 37 polozena strucni zpriva 
o ctyrech cAstech mluvuice, jez jsou: I. Orthographia 8 maljrm uvodem do liberalibus artibus, 
II. Prosodia ci vlastnö orthoepia, III. Etjunologia, IV. Syntexis. Potoni ndsleduje Donatus de 
dictionum seti partium orationis etymologia, t. j. ^'yklad cdstl feci s paiadigmaty. Od 1. 133 do 
176 nachazl se Syntaxis vocum ten dictionum in oratione, autoris de re literaria optime meriti, 
D. Philippi Melanchthmiis, exemplis quidem arctior, sed regulis plerisque auctior. Anno MDLXV. 
Na 1. 177 poclnA se obsiruy x-^klad „De prosodia“, jeni jdo az do koncc (1. 254), nacez do- 
dAna En-ata. 

K ccstinA jen na nekolika mlstech pHhllzeno. Tak na I. B 1. npozoniujo se na rozdll 
slov 8 i a j psanych: byl, byli, bjlti, pytel, pysk, bydlo, an^sti, fekly atd. naproti: 
bil, bili, biti, pitcl, pisk, bidio, snisti, fckli; na l. D8. na rozdli pismen s polo- 
kronikein (semicirculus) n bez neho, jako muc, pocty, mod, vedro, lAn, rck, prst, rAz, 
zvAti, zvykati naproti; moi, pocty, ni4d, vddro, lafi, fek, prst, rii, AvAti, iyf- 
kati. Na I. PH — Q5 polofcny jsou vynatky z Tabule Simona HAjka o sprAvnAm uzIvAnI pri- 
costi, JeA i nynl nejrozbyla zajiinavosti aspon pro dejiny mluvnictvl ccskdho.*’) Na 1. fi 2 
a sid. ukazuje se na rozdll pfedlo2ck z a •: z ve2e a » dobrym, pfi 6emz kArAny &sk6, latin- 
skym nApodobend pIurAly; do pekel, tmy m. do pekia, tma; proiS pry neflkajl 1 svatby, 
ni. svatba [wdle latinsktho nuptiae? Na \. Z 2 uvoznjl se slova ceskA stejnc zncjlcl, ale krAt- 
kostl nebo dAlkou souhlA.sky od sebe se liAlcl, jako uiAkati (madefacere) a makati (pal- 
pare), svAtost (sacramentum) a s vat os t (sanctitas), bAba (avia, obstetrix) a baba (anus), 
nie to väecken ohled Kolluüv na ceAtinu! Jsou to kroiuü vyfiatkA z HAjkovy Tabule takofka 
jen dftrtipnA poznAmky, v nichz se niktcrak nejevi nejakO hlubok(5 vniknutl ve mluvnickA 
zvlAstnosti ce^tiny a v ]>orovnatelnost jejich s latinou. 

Mimo Kollnovy spisy, posud vjjmenovand, jen jeSte vedomost mAme o dvou, totii ie 
pfcpracoval sterd kostolnl plsne a zo pfeklAdal nejaky spis llruncllflv (Menslk 1. c. 219). Plsne 


Nebiide nevhod pHpojid zde cely övod k vynatk&m z vyklado llAjkova, jelikoz j««t vzdcnym avA- 
deetvim o stavu obecnä tebdejU Ccstiny & o uäk'cbtUu suazo UAjkovO k odstr&uvui vad v nf poTgtalych. 
„Nejvfc« se nyn( lifeii iiitivAiilm Wla testi feti (pfItesU) t naiem prirazeneoi jozykn nejen od so- 
roTydi prostitkfiv, ole i od tteb, ktefi, majfce ufjakou souduost, bud se stoUc fotnickych anebo 
8 kazatelen kostelnicb (qui judicio aliquo praediti, vel ad snbselUa forensia vel pro suggestis tem* 
piorum) feteiti uvykli. Ackoliv obou pfednf jest povluuost pfibledati kc spravQOsti jak vAci, tak slov 
tili mlnvy, iiiciuent, nevfm, kterokou bud nedbolosti nebo zavyklostl vedeni jsotice, udivaji mlnvy 
pfevelico zkazend, jinenovitA v kladcnl pficcsti, berouce muteke tvary o leuskych a uaopak lenskd 
0 nmtskycb, matouce drubdy i rozdil tlsla, totiz nmoteo za jednotnO a jednotud za mnozne. Veci 
tou prAvem se urdzeje ctihodny nekdy stafec, Slmou Hdjek (f 16S1), doktora Tbadctl&e naiebo 
otee zbozud paiuAti, mui pruskuuniAni üistoly a vlastaosti jazyka matcfskfho co nojvyse peeliv^, 
pfed 15 Idty (1547) vydal ufitecnon Tabuli o vlastnosU pneesti a rozdibiosti jejich co do roda, cisia 
n casu; my pak nAkteri) z ni vyuatky tutu struteA pHdati za dobni sme uznali, luajice za to, ze 
prospAsny a vdOk budou zvIAstii tfm, kdo ve skolAcb tei peteji o vlastuost jazyka matcfskdbo pfi 
pfcklddAni autoröv Utla'^kycb“, 


Digiti2üd by GuOgle 


62 


ty kostelDf jsou tiiifm totoiny s ,Vyro6nfmi pisnfmi“, ktcrt 15»i4 u 3. Kantora latim' a cesky, 
snad jü podrahi, vysly, o nidii se jen le Slunnova .liozsauzenl“ dnvlddme. Jaky by to byl 
g|)ia lirunclläv, o jelioi pfekladn Kolin 6. prosincc Ibö.') psal Xydbnifkovi, züstdvÄ zatlm 
nerozfescno. l’ameti iinivcrsitnl vypravujl, zc Kolln psal velmi mnoho v^d tlienlopickfch a filo- 
8oficky>:b, dllem prostomliivou, dllem verfem, z nichzto jen nialä cAstka diistala sc do vefej- 
nosti; ostatek spisÄ. nejvetslm dllem prevclice pry cisti hodnycli, zdstaly niezi sonkroniVmi 
zdmi a V (emnotAch. ,Ite9 indigna tarn nobili at*)ue praestante ingenio!“*") 

Jakö byly Kollnovy poinery domAci a vefejiid za iloby ml 156t>, o tom podrobnych 
zprAv po ruce ueiil. Az po 1560 as])Oii nejakA zprAva zabluzovala do Karragin, potoni vSak 
nastAvä üplnd mlcenl. Teprv pHchodein dohrodiuha reekelio Jakulia l’alacologa zase nejakd 
svitlo padA v domAcnost Kolint)vu. 

Jak z listu Jindrichem Scriboniem k areihiskupovi A. l’rusovi do Tridentu z I’raliy 
15. rijua löia psaneho jest vidno, l’alaeolog jiz ton dobou v Pi-azc pobyval, naldzaije litocisU' 
V domi- nejvySdho plsah; zeniskdho, Wolfa z Vfesovic a na Teplici, a2 rau pAn tento z rozkazu 
Fenlinanda I. miisil dAti vyliost*'!. V Praze nirinenc Palaeolog zAsIal, az pak po snirti I’ci-di- 
nanda 1. doscl ochrany u jeho nAstnpee, patme pnciiienfm znAinelio liuinanisty, kr. sekretAh- 
MikuliUe Waltera z Waltersherka, jenz imi vymold opetnA dary z dflebodnv krAlovskych |si 
100, ano i 20O tolarcch“*,i. Palaeolog patrnA byl osoba vclice synipathirkA a bAJe o pochazent 
jeho z dsarfkeho rudu byzantickelio obklopuvala jej nad to zvIAstnl zAH. ,Lidd, kteri sami 
nevColl CO veil, ved so nah, Jako Florian Grispek, Vadav z Vfosovir, Wolfilv syn*’) rovnez 
mnozl Prazane, u ktcrych pfebyvA,“ tak jej listeni ze dne U. listopadu lö)i9 k ncjv. kandeH 
Vratislavovi z PemSteina Hfl ardbiskup Prus**l, Xejvreleji ovs<’m Palaeidog iivitAn byl od liiinia- 
ni.stöv Pi-azskycb, jmenovite od Koliiia, JenA jej uho.stil v Angelske zahrade a podle sve iiioziiosti 
potlebanii opatfoval. JakA tu Koltnovi v obcovAnl s nlin krnula ruzkoA! MobK o mileni 
svdm Homerovi rozminuvati s niuzeni, kteryz s ralfkem matefskym so byl naucil jazyku. 
jeboz dokoualA znalost Kollnovi byla sladkym ovocem lopotnd prAce, kteryz ocitö zual Chios 
i tiejisto bivlinskych skutkftv fixkyeh. RovneA ostatnl liumanLstd o zAvod se starali, ahy 
vzAcnenm cizinci pobyt v Praze ziahodili. Ano Cutlienova deera stala se i)anl Palacologovou“) 
a ucinila jej s|)olndedicem znacm'dio jmOnI oteo svi'ho, 

Kolln pH vsl sviS vescid, ba zertovne iiiysli neteüil se dobrfmii zdravi. V listecli 
k Hodejovskemu od pHchodu do Praliy ustavifne opakiijl sc iiAtky na „debile corpuseiiluin". 
Jmenovite casto ti'pöl bolestmi zubAv. Jednou se k vdli toniu odhodlal k vyjlzdcc nekolika- 
dcnnl, ale odesel-li chm-av, jestc chnravcjsim so navrAtil (III. 171). Jindy naflkA na sniekAnl, 
jeSto ho caslfm odkrrvAnim hlavy zuby rozbolely. „Bohdej hy ohyfej ton zapaill do nejtemnej- 
Alho |x;kla. HIava a( rozboli tech, kdo sebvaluji anebo vyraahajl barbarskou tu zdvoHlost!“ 
(IV, 171). Jindy pro zAvrat müsel ulehnouti, i mcl zato, ze sc zkazil vinem anebo zeltni, 

**) Mon. onir. Pr. III. p. ISS. 

•') Ubi V zemskem archivu, odkad s nAmi jej jakoi 1 listy v pozn. S2 doteenS p. Kr. Ilvorsky byl wISIil. 

*>) MandAty cis. ze dne ZI. dubua 1008 a 2. cervence 1572 v arebiru zabernia ceskCbo. List arcib 
0. lisiop. 15S9 V arebWu arcibiskitpikdm. 

•*t O VAclavovi z Vfesovic viz Rukovilf k dfj. lit. ceske. 

**) ZprAvy o Palaeolosuvi * jedno snesl sein v Öasopisc Madce Moravskü ls'5 str. 1—8 a 205. 


Digifized by Google 


03 


jehoi! 0 objeiii poiil (IV, 157). Jindy trpe! jhi dva dni trapnou holest hlavy (IV. 214). 
Jindy opct narfkii, ze tellcko joho chradne a den odc dne sUvi se chatrndjsim, ze dech se 
mu tisnf a v pravdia prau ie cltf plchdni, uusledkem feboz niu Idkal zakdzal vtno i obvykid 
krnie iIV. 217). Hodejovsky, sÄm jsa slaWho Wla, soucitne rozumid Kollnovym ndrküm 
i vdecnO plijfmal l<)ky, jei mu Wvaly posIlAny od Kollna, kdyi je teuto säm na sobc byl vy- 
zkusil. Handschc Kollnovi psal jii 1.556: ,Na tvou dnu, nepfcstane-li bfti obti^nou, najdeine 
D^jak.^ praeservativnl prostredek, klcrt bude liohdd lepkl nezli ldk zbavny (liberatiriim), alo 
casto jsem Ti pravil a opct Ti pravlm: NestfldraO duchovnf tv# prücc spolu jsou pHciiiou 
(concausa) chorobnosti tv<5.“ Driihä pHcina oväem, zdä sc, 2e byla ve vlne, jehoi Kolln, 
rtivnez jako v^tsina soucasnikflv, jiz jako podnet fantaaie k ba-siieni, hojncjSl mirou rid po- 
ilval. Sdm o tom nejejjnuu vypravuje, jak se udatnO veaelili s pfätely pH darech Lyaeovy’ch. 
Kdyz ncbylo dob«5ho vlna, schizcla prif i jar* sila k bdsncnf. Nedostatek teil \Tslovnc scltd 
iia prevelice tqikd vfno ze sv6 zahrady, jfmi hrdio proWvati musi, poncvadi po celö Praze 
lopsiho dostati nclze (IV. 95). Blda studentskÄ, kterou mu sndseti byralo za mladych let, 
predce po jistou miru podlomila slin jeho telesnou, ie nemolil doiiti veku, jak4ho stateind 
jeho matka se byla dockala. Ani prdce zahradni a polnl, jichzto sc po sesazenf svdm uchopil, 
ncbyly a to, aby mu navrdtily zmarenoii sllu. Dne 4. cervna 1566 za rannlho jitra otevlel 
okno, alc v tom pr^ jej ovanul ncpflznivy vltr. Ze zachlazenl toho pH.sel nan pröjem a mrazenl, 
tak ie jej musili uloiiti do postele, kdci na jednd strane tOla inrtvici (heraiplexia) ochmul. 
Zdpase se smrtl mysl svon sllil bdsnl, jizto pod obraz uktiiovandho spasitele byl napsal; 

Kon oculos pascnt, crucitixo Uetlemtor, iroafo 
baec tu&, sed feriat cor magis ilU mcum; 
curoque roeam repetes animam aub raortii agonem. 
haec fuknuQ fidei sit tua forma meae. 

74pa» srartelny tnal od 12. hodiny po vychodu slunce ai do hodiny 22. 

Dne 5. ccrvna pochovdn byl v kapli IVetlemskd za veliktfho üca3t<?nstvl Prazsk<5ho 
lidu. Urob mu upravcn mczi hroby Mr. Jaua Hortoosia a Mr. ^ebestiana Aericbalka a t6lo 
jeho ulozeno do a droveiiö rakve**), 

l'ohrobnf bäsnß napsali niu Mr. Prokop LupÄc a David Crinitus. Ona zachovala se 
ve shornfku Marka Bydzovskf^ho 0- tato v musejnlm excinplftn Epicedii Bartolomejo 
z Levonberka (71. N. 8); z obou vgak jedin^ zashihuje Tumulus laipdfAv, aby byl zachovAn. 

Qui Latiam Hoguun patria purgavit in ora 
et docuit Grajis verba sonare modis, 
nie poetarum pater bac Collinas in urna, 
fautor et antistes, gloria summa jacet 
Hoc ducc rclligio castis reparata Camoenis 
in templis cultu candidiore nitet; 
hoc duce vel pueri pangunt pia carmina Christo, 
inque scholis musas angulus omnis habet 
Vive, decus nostrum, divina cujus ah arte 
barbaries patriis cessit abacta jugis. 

Unde tibi, quantum Germania debet Erasmo, 
debebit vati terra Pohema pio. 

(Lupic). 

•*) Moti. un. Pr. II. 8, p. 398, IU. 168. Lupic, Epbem. ad IV juiiii Telcsn6 ostatky KoUnovy s ob^ma 


Digitized by Google 



G4 


Kolln sÄm sobe napsal epitaphium, Markern Bydiovskym 0- zachovan6: 

Hic tnRftf Cotlinv tunuUotur mrmhra; (ittictem 
jamiiuc racum Undcni corpus habere potest. 

Donec enim risi» morbis, varioque labore 
est mea qnotidie pene sobaru caro. 

Nunc subit haec terram, de qua fuit orta, tod ipse 
patria sublimis spiritus astra petit. 

Mone tu suscipias, Deus optime maxime, nati 
inque tui facias juRiter esse sinu: 

cumque tuus buccis eiirra angelus aera ciebit; 
junctum spiritui corpus ad astra feras. 

Illic te sanctis sociatus vatibus ore 
nunquam lassato saecula laipa canam. 

NAhrobnl kämen Kollnöv, po zruseni kaple Betlemskä 17*<6 se vfiemi ostatnimi kameny 
koupcn b}T od hr. Chotka, doslal se do Veltrus. Odtud si jej vyprosil sbcratcl PachI, od nehoz 
184fi dän do musea Ceskäho a tu v prüjezdu do zdi vlozen. Öte se na ni’*m tento näpis: D. 0. 
Matthaeo Co^2tno a Choteriua, Gurtma pervetusto oppido oriundo, philo*opho^ poetae ei the(do<jo 
inai^i, qtti puram eean^eZii doctrinam coram atxmmo terrae monarcha »emper intrepide confetsue^ 
iimoccnftssfme vtVenc^o in huius urhU ffi/mnasio graecas literoM maxima cum laude annos XX. 
docuit et incredibili omnium honorum moestitia hanc nufrfalein vitam reliquit CIO, ID. L»XVl 
pridie nonas Junii. Vixit annos V prostfed näpisu vyteaän erb KoHnäv. 

Jin^ pamätnik z vdäenosti za u^itä pohostinstri Kolinovi postaviti dal Palaeolog. 
Pamätnik ten, z corvent^ho mramoru v)'tesany, i po pfemozeni nekteifch nesmlzl s mistr>’, 
kteri se snad ze starö nepi-lznä, podobn^ji v^k vzhledem k nomilostivämu sesazcnl Kolinovu 
tomu vzpirali, 1508 postaveny, prvotnö stÄl v tä alni, kde Kolln iiclvat, pozdäji pfeneäen jest 
do uädvofi kolleje Karlovy, odsud pak po r. 1848 prem65tän do ptedsinä auly univcrsitnl 
V pnnfm poschodi, kdc2 podnes se nacbäzl*’). 

Zahrada Angelskä ksaflem KolInov}^m pfeäia na Vädava, jen^ byl syn nekdy Marka 
Kollna, m^sfana Koufimsköbo a ncpochybni^ vnuk Vädava, Mr. Matousova nevlastnOio bratra, 
a na manielku jeho, KateHnu z Öechocovic, kteryzto Vädav tehdä byl ingrossatorem ilesk 
pamätnych**). 

rakvems nalezeny byly 1821 od dclniköv, kdyi rozkopivali pozemek Betlemsk^ kaple. Na rakvi byl 
latinsky näpis t^hoi obsubo Jako na kamenö nährobnlm (üechoslav 1824 str. 177 a 179. iid^Ieno 
p. A. Rybi£kou). 

**) K £emu by se vztahovalo neohroien«^ xastäTuni cUtäbo uihoi^enstTi pfe<l moenifem, ▼ ndpise tom 
velebenc, neni dosti^no. Nepochybnd, ie Kolin v tä pH£ini m^l siyicni n§jak<S u risafe Maximiliana II.; 
s dsafem Fcrdinaodcm rozhovor takovy pHmo bjl nemo^ny. 

*’) Pnmi zprävu o postavcul pamitm'ka toho zästavü pilny sberatcl universitnieb pam^ti, Mr. Marek 
Bydiovdky z Florentina, z jehoito rukopisu pfcjal ji do bUtorickeho sv^ho spisoväul Yili&m Slavata. 
Zpräru BydlOTskebo samou Vojt. Rufer otisknouti dal r C. C'. M. 1831 str. 441 sid. a Hanka v Roz- 
boru stS. literatury 1844 (str. 30 sld.). Jesiiita Jan Semler vyda! o pamätuiku tom zvlästtii kniiedku: 
•Animadrersiooes in monumoutum sepulcrale, quod Matth. Collino a Jac. Pataeologo erectum in 
msf^o collegio CaroUno Pragensi coQSpicinir* <Pr. 1760). Jednani s universitou 1566 Ühyi rypsäno 
od V. V. Toroka v Famitech kollegiatöv koU^e Earlory (C. Ö. M. 1847 I. str. 635 sld.), 

*•) Die sdileni pana A, Rybicky. 


Digitized by Google 



()5 

Ze scstrencftv KoHnov^'ch, pokud nAra vedomo, jedinj dal se na vySäi uft>nf; 1. 10(3 
byl iicitelem dAtl Jana z Waldäteina na IIostinaAm (Mpnälk 1. c, 208). BakalAfstvI na «niversitfi 
PrazskA nedosähl, ale strojii se na ni'kterou cizl universitu. Daläich zpräv o nem nen(, 
anobii ani jmAna jeho nezmlmo. 

Podobizna, jizto podic soiicn.sndho ori^nnAhi Pclcel vloiil do dlla svSho o ucenych 
ceskych, pfedstavuje näm Kollna co niuze statecnAho, s Sirnkou a pinoii tvdH pravdho rAzu 
slovanskAho. Tarn odsilaje, pokuslra se o Njllceni povahy jeho, pokud ji ze spisftv a li.stäv 
jeho seznati Ize. Co se dot;^ce nAbozcnskeho sm^älenf, byl od prvnlho mlAdl vychovAn v nA- 
zorech iitraauistickych, k-u ktcr^m otec i niatka jeho i>evne Inuli. .Co jsem, co smykUm,* 
psal HodejovskAnm (I. 70), ,tAze§ se v pHcind dogmat kfeätanskych ? Jsem Westen, viHcl 
ve vsecka pfedpovcdcnl prorokftv, nie nezanilteje toho, co bud syn bozi nebo apoAtolovA 
ucili a co cirkve kfestenskA soiihlas a prnvidlo vyznAnl fprofessionis regula) v sob^ nese. 
Ale, jsa tonin ryufon od rodieftv srjch, nAlczIm ke zbo^nAmu stAdii vcHclch, ktefl tAlo a krev 
nebeskAho lierAnka podle prvotniho ustenoveni poJlvajl. Uce co professor nulou Pratekou 
ustanoveny na Skole rlastenskö, vyklAdam pfev^bomCho vAstce knihy o df-jlch TrojanskAch, 
kterAzln zamesfnAnl ani nevadl vife mA, aniz od nl jA v tom bAru pfekAzkii.“ 

SmfälenI sv6 o cfrkvi Kolfn ztojm^nii slovy vylozil v pfedmluirA k ,Anti(ina et con- 
stans confessio*, kdei dl: „CIrkev jost viditelnA v zivotA tomto shroraAAdAnl lidl, kteti nepo- 
ruAenA iiAenI evangelia o synu bozlm, pAnu nasem JezIAi Kristu, zachorAvajl a tejemstvf svA- 
tostl podle ustenoveni Kristova po^lvajl, aby smifeni s Bohem a posvcceni ducheni svat^ 
zivi byli spravedlnosti, tfeba ze ve shromAzdAul tom mnozi jsou nesvatl, ale nicmAnA v uceni 
evangelia a zcvnejslm jeho vyznAvAnl souhlasnl. — Cirkev mA tK pflznaky, po kter^ch sc po- 
znAvA za pravou katolickou a kterymi se liAl od ostatnl obee rodu lidshAho. Prvnl jest uceni 
cvanKclia, neporusenA a nepokalenA lidsk^mi pfesvAdeenImi a mlncnlmi, a shoda v zAkladc, 
na kterAm cirkev tfeba aby byla zbudovAna a upevnena. Brüh/ pflzuak jest zäkonitA pozIvAnl 
svÄtostl, ve slove bozira narlzenA a pfedepsanA. TfetI jost poslnsenstvl, kterA podle hlasu 
evangelia povinno jest sluzbe (ministerio); sluäl zajistA netoliko slyäeti slovo boAl, ale jeho 
tekAb/ti poslusnu, vefejnA i soitkroml AetHc kAznA, jakoA b/vA ve spolccnosti, v obcovAnl a v sou- 
druzstvl lidl v Boha dilvAhijIcIch.* 

Co se doWee mnohospomAho mezi nckatollky uAcnl o ospravcdlncnl (justificatio), 
Kolln chtel drzeti se toho, ze ptede vAlm thiha poznati svA poklAsky a prevrAcenA skutky 
telesnA, k cemuA pry dostaci pfikAzanl boAl a zAkon zloAiny vypatrAvajlcI. ölovAk zbozny, 
sklesnuv v hflchy, ihned pry za-stenA tezk/m strachem, boje se liroznAho hnAvu sprav(HllivAho 
soudee, i zaprahne po spaseni a jmo se hledati pomoci, jü niu ukazuje evangeliuni, u ncj- 
vyssiho lAkafe Krista, za hflchy naSe ukHzovancho, ^ aby skrze neho väickni dosli spa-senl, aA 
jcstliAe jen vAmA vefi vAfl. Kdo tody vAfI v Krista, kaid/ bude ospravedlncn, jako 
Zachavus, lotr na kflzi, publikAn a kgjicml hflAnice (I. 69). 

I nebohoslovci jasno jest, Ae nAzory tylo valne se HAI od uAenI, jeAto od starovArnych 
podohojlch bylo pAslovAno. NcpoperatclnA sc v nich jevl vliv mnoholeteho pobytu ve spo- 
lecnosti WittemberskA, ackoli se Kolln nikdy nechtAl vefejne znAti za stoupence Lutcrova 
a Melanchthonova, nybrz vzdy stnl na tom, ze nAlezI kc starA stranA podolioji. 

9 


Digitized by Google 


66 


Kaproti Jediiote Bi-atrsk^ zaujimal stanovisko ilosti prlkr^-. „Ki'äl, jak vis,“ tak psal 
Hodejovsk<?mu (IV. 177), „od nukolika Ict vöbec zakfeal, aby Mdny inipre-ssor indi.skl koih 
pni', pokud by zku^uy nebyly, a dobre se tak sUlu, pouevadi se Uui zloiuila vSetecnost 
mnoh^cb, jcito veci blÄznovsfce V 7 dävajf (edentium deliria); nebo kolik ze kiiicnc Valdenskiilio 
vyTostlo braUrl, talik l>ezuuila vychdzelo knib jejich. A to ne takovydi. jaki'ch by pozadovala 
prezadoucf krdiovstvl cosk^mu svornost, ale plnyeh obavndho zlolilni, hryzeul a cernou zluci 
nasakltSho sväreni, nadt» |>ak psanych ne po latiusku, nybrz jazykem c»*skym k rozjlti^al prostdho 
lidu. Z t^to tedy pHciny kr,'U vybral n^kterd muze, na ue2 vzloril bodnost censorskou, na- 
Hdiv, aby jim vSecky kuiliy k tisku urcend byly pfedkladany. Cradem ceiasorilv tech ne- 
pohnliUue, ano tesime se z toho, ie i nam jest propftjcen.“ (Srov. str. 46). 

Jakfho sinysicnt Knlln byl ku knezstvu a jmenovite k reholnlküni, nat«, poinouc od 
plsne 0 svStIe sveta (str. 30), jiz uvedeao dosti jest dokladüv. 

V zivotö sv^m zacbovdval prisne pravidla (loceslnosti a inravnosti, ketre v toin patme 
nejen mravuuky kfestanskd, ale i (iHkladu tilosofüv rcckVch i fimsky’ch a snaze se za- 
chovati jistou sauiostatnost, zakliidajlcl se na vlastnlin ph>sved£eni. Peviia byla vira jeho 
v budoucl zivot, a kdykoli o toni raluvi, vzdy jej unÄsl rnzkoü opravdu bisnicka. S tim 
suuvisl ov^eni prnstota vselikit baznc sinrti a hliibokd dfivOra v prozretelnost. 

Mcn.5l u KoKna ochotu naU'zaly pfedpisy drkevnl, od jiodobojldi dosti pHsnÄ zadio- 
viivan4, jako zejm(‘na o postu. Hodiijovsky vyzval jej, aby o postu siozil bdscii nejakou, naiiei 
Kolln toto mn odepsal; ,§patndio (latrona hledas svdmu ceskdmu postu, jejz katolidtym na- 
zvati uechei, ponevadi obycej teu jiude zudm neui, totii, aby treba bylo pozivati jidei konuimym 
olejem uiaitenycb a zdrzeti se jist^di pokmiftv. Povez s4m, kdo jest pftvodcem takovychto 
praridel? V Italii o poste otevreny maji jatky“ (IV. 153). Jinde nadkä na scslabeni tilesnd 
jakujto ndsiedek postu. „Pro rozmauite prdee sotva luue Ize oddechuouti, aniz stizene Ido 
iim osvfziti iiiohu nynl, kd« podle pfedpisflv pozivati niuslme mizemydi knni, jakoz tolio 
ani siim papei sve Italii nepfed|)isnje“ (111. 277). Veselost svou z uavrdtileho jara jiudy 
liläsii takto: .Plestanou uyni zaiudküm nasim relini nenilvidenii pokrmy, konec bude oleji, 
lirlbaiii, rybäiu, prijdou zase zdatnOj.sl jidia!“ (Duo epithal.) Xieniene podroboval sc pfijatfmu 
raravu, aby pry slaboduchifin ze svdvole a pychy nedal pohorSenI (IV. 154). 

Tiize opatmosti i sic jinak pilen byl. DovedK v obcoväni svdii o vecedi, kter4 by 
jintui byvaly na liraz, zadiovati obojetnost a miruost, zc velejue aspoü zilkladnl jebo smydenl 
züstilTalo ukryto. Tlui se stalo, iSe u nuntiäv papezskycb, biskupöv, kanovntkftv a jinycb 
kne2i, jakoz i u dvora knlluvskdho vzdy bez zUvaily nal4zal prlvetiv4liu uvlt&nl a zachdzeul, 
ano ubersky primas Mikulds Ulab i pribuzndio inladlka Kolinovi sveHl k vycbovilnf. Pode- 
zrenl, jakoby se Kolln klonil k ndlilialilin Witteniberskym, proskakovalo sice, a nejednou niu 
tou pHcinou hrozily nirzutosti, ale vzdy se mu povedlo ätastne z toho vyplouti, az Havel 
(lelastus, zvldätnl ten muz, jeni jinyiii oväem iicvdek a sobd k neinal6 nepHjemnosti tehdi 
konal takorka dobrovolnou policii ndbozenskou, nahiouiaiiil proti nemu tolik zalob, 2e dsaf, 
jeboz vjcckn snaba k toniu snielovala, aby v CcchAch udusU snahy rovnöz I.uterdnskf, jako 
BratrskS, pHkrodI ke Kollnovu sesazenl s kathedry. 

Opatrnost Kolfnova nebyla tehdä osauielä a jen jemu vlastnl. V podobndm (lostavenl 
za dsate Ferdiuanda I. bylo drahiie jinycb muzbv, ktefl, v srdei Inouce k ucenl leforinatora 


Digitized by Google 



67 


saskt-ho, verejn6 dovedli od scbc ndvrdtiti i stin podpzfenl. Ano sdtn dvftr krdlovsky doati 
jich cftal V kriihii svöm. Spoleinym jich zäkrovem byla obliba ve studifcli klassickfch. Nenl 
velkou üchylkou od pravdy, tTrdlme-li, zc tohda co humanista, tn prUcI refonnace. Vzdyt 
i sprÄvcc financl cpskych, Tyrolan Florian Griospek, v tom nebyl yj'ninikou z pravidla. RorafiaS 
tak smJSleli Arooät JilemnickV, Jan Opit, Wolf z Vfesnvic a ceU rada jin^ch. Jeätd vetäl 
pocet osob tohotn räzn byl v nnjblülälm okoll mladSlho kiÄle deskSho, arcikiilieta Maxiniiliana. 
Mhzov( 4 tito znali se vesi>olek a zÖistÄvali spolu vo spojcnl dövdrnom. 

Kolfn dopisoval si i s humanisty dzlrai sv^ho Biafiru näbozensköho, jako s Melan- 
chthoDcm, s Joachimem Camerariem, s Flacciem Ulyrikem, s JiHm Fabriciem, se saskym po- 
slancom ii cIs. dvora Huhertem lainKuetem. rodilym Bursundancm, a jinynii. Doma udrzoval 
spojeni s uienci Vldeiisk^ni, jako s bibliothckäfom kräle Maximiliana, Kasparem Xydbruckem, 
g professorem Jiflm Muslerem, a oväem i a ucenci v OechSch a na Morave. Ano ze znilnky Nyd- 
bmrkovy v listu ke Br. Janii Blahoslavovi 1Ö57 vyavitA, zc KoKn i tomnto nchyl cizlm**). 
Mczi Prazskyini humanisty nejbltisl oväcm byly svazky. Casto vespolek k spolecndmu posezeni, 
brzy u jednobo, brzy ii druh^ho, „boni sodales* sc schäzeli. Kolln i büsnicti jeho tovarysi 
a vychovanci nejednou xTpravujl o veselych liodech, kter^ spolii mlvali; Kolfn obycejnS 
hosti svS bavil zpräraini o darcch, jich* sc mii z lilsky niaecenov 7 bylo dostalo. Tak 
jednou pise Hodejovskemu, ze poslany mu dukdt ukazoval pfdb'ldm pK stolo jcho shro- 
miJdenym, jakoü zejmena byli Zipa z 1‘nchova, Matyds z Hrabcsina™), Mat^ Bicenus a Prokop 
LupAc (IV. 127). Jindy zase maecenovi slibuje bSsnC-, jc2 mu na miste jcho poslou Sentygar, 
Vit Trajan a ostatui pfi hostinc u ncho ahromiizdenl flcnoTd „gregis poetici’ (IV. 98). 

Hoätenf pMlel, zdd se, bylo hiavnl pficinou neusthlych stcskdv na nedostatek, s kterymi 
se potkÄvamc v listcch KoHnovych k Hodejovskemu. Tento poimlhal ochotne, ale jednou 
zdä se, 4e predee nemohl zdrzeti v^tky; psalt« kliontovi svomu: ,Kdyz trpls nouzi, prod 
obycejne stmjIvÄä näkladnd bostiny?“ nadez mu KoKn odvdtil: ,1’ovolänl bdsnickd a mysl 
venovanÄ svobodnym umdnfm nedopousti mne b;^ti spinavym (mo sordidum band esse permittit). 
Dobrym mu2Ara nemohu sc vyhybati. Stolujit ji 8 nimi a oni se innou o svdtccnlch dobäch. 
Tot spläe jest pflvdtivost, nezli, jak ty dlü, rozmaKlost. Coii Vzdyt nent to vzdy mi kap.sa, 
jez tak velikd na mnoze cinl nSklady. Tchync in(i jiz snese, jcstlize s tovarysi hojndji popijlm 
anebo stkvostndji hoduji. Opadnjlch obydejäv tvych nchanlm, jakoz i ty nepoplrä.s. Ale viz 
siini pro koho tak velikd jmeiil hromadis? Clovdk, dobfe pravl zbodny Izraclita, nevlädne 
niefm nez Um, co vypijo a snf. Ale pfitom bud smfra a bÄzen bozi.“ (TV 213). Ve priznilnl 
tomto jcvl se ovsem veselä, rhdoziKi povaha KoKnova, spojenA s jistou nedbalostf k potfebAm 
praktickym. „Carpo diem* bylo jeho heslein. S tim souvisel i snadny pfechod k närköm, 
kdyd se inn po vfili nedarilo. Ctenü-, dta druhdy hofekovAnl jeho, bezdeky se divl tomu, 
jak se bez rozmyslu mohl orldavati zaiosti, kdezto v nemnoha okamzenich pozdeji uz säm 
opet nalezal ütechn a us|iokojcnl. 

Pocit üplndho stc.sU jevi sc n Kollna jistym bdsnickym zavysknutlm. Ale okamziky 
takovd neprihÄzely se zhusta. Jeden udAl sc, kdyz 1547 dhin jeho zbaven vlaskd posddky (str. 45), 


••) (tiadelj, Quellen zur Oeschichte df»r btihm. Brüder (Wien 1859) »tr. 181. 

’“) Via l^kovSC k d$j, Ut £eskü H. 18 a 157. 

9* 


Digitized by Google 



68 


druhy vyvolän tim, ze 1. fervna, ncvcdoino ktci^ho roku, mohl zaplatiti vitSl svd dluhy. 
,Jako se raduje vizefi, kdyz pozbude okuvA, kttryini dloulio v zaldri byl sevfen, tak jd, 
uvolnin byv z provazü cizich pcnf'z, vclice sc vcscllm. lilahoslavcii den len, jcnz mi toük 
penez poskyti. Raduj sc sc mnuu, pfcj bdsnlkovi nabytd svobody!“ (IV. 96). 

Vctdina bdsnl Kolinovych ncnl nci prostd vypravovdnl, jen rozmercm a tu i tani 
nejakyiu poeticky'm obratem od prosU) niluvy se Uälcl. Jmenovite cpody a phalaecia jeho 
docela na sobc majl rftz dopisüv, a kdyby pH nich byln casovd urceni, niuhio by sestavenl 
jnjicli privcni nazvati se memoiiT. Takte ovfeni, jak ve Karraginech bez vroccnl, bez porädku 
letocotndho jsou sebrAny, kde v6ci starsi jdou pred novcjäimi, jak redaktorovi manc pnsly pod 
ruce, dosti tezko hyvä nabyti dobrdho rozhiedu. Miino to jsou tu i bAsnd jen o jednotn pHpadu 
jednajlel, jako ku pr. o vvvolcnl papede Julia III. r. 1:V>() (II. !)5), z cehoz Kolln vcAtf po- 
liromy, o dosazenl konsclftv (III. 137), o udalostech vdlecnyth a podobne. HIavnl cÄst 
vädnAjSlch skladanl jest obsahu näbozcnskdho, kdc by titiba bylo svrcliovane dokunald forniy 
a üpravy, aby v pozdejäl dobe, kterä naprosto udvykla ruzjlmdul o otdzkAch, jen za XVI. veku 
äirsfm kruliftin bcziiVcb, uail to pak na nmoze v jildru svdm, treba ne i na povrdiu polenii- 
ck^ch, inohly poskytati pävab ncjaky, ncrku-li aby se v nich ndkdu niuhi s tou zilibuu zakuebati, 
s jakou od pAvodee svAbo byly skliidÄny. Tn'alejsl conu majl do sebe bdsne voInCjsIho vzletu, 
kterdz obeenA sklAddny jsou hbitejSlui rozmerem, anebo popisy, ktert sc Kollnovi zvliiAte 
darily. Uvedu zde nekolik, jezto nad jind zmlnky za.slubiiji pro poetickou svou svezest a vy- 
spilost. K tem nileil oda na sv. Martina (I. S5 — 88), kde po]iisnje obyeeje toho dne v C'ecbdcb 
beznd. „Hoc die tit liberalis (|uilibet hunus sodalis, a.ssidendo poculis. Hoc die nitet culina 
et bibuntur grata vina singulis in aedibus. Pauper aeque, dives atque musta potat ap|uiratque 
anseres ad prandia. Xec est ullus sic egenus, cui vel anser vel Lyaeus desit inter fercula. 
Pauper ultimum quadrantem, instruat ut mensas arte, promit ex crumenula. Dives addit et 
placentas arcuatas'"), sic repertas fine certo forsitan. Pci'sonant vici domusque vocibus laetis 
ubi(|uc ebriorum civium. Non profanus, nec sacerdos vult sedere corde moesto in suo cubi- 
culo“ atd. Taktf'i oda de feriis llaccbanalibus (sepsanA 1541, I. !)6— 99), elegia de |)cstc 
(sepsanA 25. srpna 1544, I. 132), elegia de conflagratione arcis Pragensis et bibliotliecae 
Hoddeiouianac (seps. 5. srjtna 1541, II. 3 — 6), elegia de potentia amoris (seps. 9. dnbna 1544, 
11.215), epodon, v nemz cbiidobu svmi porovnavA s bohatstvlm Hodejovskdlio ilV. 111 — 112», 
nektc‘rd ze siuutecny’ch bAsnf nad smrtl prAtel atil. Vobec vKak vyznati sinsf, zc |>ncet plodAv 
iqtravdii dokonalych v pomeni ke mnobosti bdsul Kollnovycli dosti jest ncpatrny. ZvIAstnfbo tobo 
likazu pHrinuu byl chvat, s kUsrym Kolin pracoval. S Aivon cilou jeho imvahou souviselo, 
ze nemohi pH nicem dostateine dioulio vytrvati, ba zdA se, zc c i z I skladanf lepe dovedl po- 
suzovati a opravovati nezii svAvlastnl. I neni nesprnvedlivd siovo, jez proncsl literArnI 
dejcpisoc nAA, Faustin ProchAzka, VTt^kaje Kollnovi zanedbAvanI drubdy v5l Icpoty a umelosti, 
tak ze pry nekterd jeho bAsne velmi nevypracovane plynou”). ZdA se, Ae Kolln pfllis dA- 
vefoval svAmu nadäenl i nadAnl, tlm se nesa vedomlm, zc, cokoli napfse, vse jest dobrd. Jen 
tlm pochopitelna jest velikA drubdy ledabylost ve volcnl latinskych rconl. Kolln latiny 
uilval co obeend konvcrsacnf mluvy i tak velice jejim plochostem obvykl, ze se drubdy bez- 

K tomn kdos za XVI. T$ku t mas. ex. pnpsal, ie se tu mfut „rohUk‘' t STatomartiusky. 

Kzuztmi Prochizka do mcul. liboraliuni artium commentarius (Pr. 1T»3) str. 293. 


Digitized by Google 


69 


dcky dopouätel rrrazdr Tyiklmu slohu bisnickdmu od jak 2iva cizlch. Ra\iiez n&padno jest 
huste vysk^tänf se licentil poetick^ch, uesprävnj’ch rj'mfl, divnä zmStenöho slovosledu, ba 
kdys tehdys i nedosü lipravndho proniSenI niyslduek. V tom ve väem Koltn daleko zösUval 
za opravdovym i prednim vsech bdsnikflv, Jancm Orpheem pohHchu ptcdcasnfi zomiflj’m, ba 
i za Dikterymi jin/mi lovaryäi a utni svj-mi. Ale souJasnld jeho, sedÄväe vMchni bez mÄla 
u nohou jeho co ucennlci, pro tyto vady pracccptora svdho ocf nemtdi; sympatbickd osobnost 
a zivnucnoat letory jeho okouzlovala mysii jejich zäroveü s krdsami fKtesie klassick^. Nej- 
Troucnejslm niczi nimi clitelem Kollna byl TomÄs Mitis. Kolln s ehlnubou nazyval Jej sv^m 
zakriii, jenz piyi od ui-ho ve studilcli byl vyp6gtov&n a od ueko se naueil kvetnat^jllmu slohu 
(III. 144), kdezto Mitis naopak honyc o mistru svdin, naz^vajo jej „sldvou Cech“ ano 
i „Apollinem“, ml nehoi tovarysi bAsnictf nabyli plndho vzdelAnf a |)osvecenl. S podobuym 
nadsenlin potkdvAme se v Tumulu, Kollnovi od Pr. Liii)iicc sloicntim (str. 63). 

K imsledku schvAlnc züstavil Sem si vylozenl toho, jak se Kolfn mcl k jazyku cosk^rau. 
Ilodejovsky, jakkoli se zabral v latinu, pfedce nikdy se neodcizil pestovAnl jazyka 
ccski'ho, k ceimiz ürad joho i ovsem obcovAnl se slechtou snucasnou poskytovalo mii nazbrt 
|H)nutek a pHrin. I stalo sc jednou z cista jasna, ze Kollnovi napsal list polo cesky, polo 
latine (IV. 173); brzo pntom mu ozndmil, ze pHätA chce psäti jen cesky. „Negratuluji Ti 
k toniu“ <ide|>.sal mn Kolln, „protoze bych ncrad, abys ze vzdelance se Stal laikem“ (IV. 180: 
e\ erudito laicum te nun veliin cflici). HodAjovsk^ listApku toho patrne nesmidel, a Kolin 
na pokoru sc ddti musil i odepsal [lÄnn : „Teslm sc z ceskVch listä Tvycli prAve tak, jako kdyby 
slohem leckyni ueho latinskyiu byly psAny* (IV. 188). Ale plnfiji, neA v tomto interniezzu, 
se Kolinovo smyslcnl o spisovAnl ceskdm vyslovuje na jinßm miste. V listu, kdcA vylicuje pted- 
nAsky svA na universite (str. 35). doklA«iA: ,Zc zamestnAnl tohoto vyt4’cni;jSI sota> slibuji dobrA 
jnienn a spolu odniAnu nebeskou, nezli z tisicc bAsnl obecnym jazykom, ex his 
negotiis ego, quam mille de poematis vulgaribus, praestantius mihi ipse spondeo 
bonum nomen simuh|nc praemium ilivinitus“ (IV 21)4). Tot patrne odpoved na nejakd vybldnuti, 
eA podie vAelikA podobuosti od pana mLstosudlho vysio, aby se Ktdin obrAtiI k bAsnen- 
ceskeiiui, V nemA za )iiladrch hd tak slibii)? byl uAinil pocAtek”). Kolln vfiak kojil se plef 
svedcenim, Aeby bAsiiiml ceskA osiave jeho bylo na zAvadu, Aeby hAsncni ve „vnIgArnfm jazyku" 
povesti jeho ncprininoAilo : jen latina vidtda se mu prostfedkem k dosazenl velikAho jiuAna 
vhudnym. Tot o.sudny byl prelmii Kolln co ccsky bdsnlk, hyt i drulioradn}', byl by zftstal 
mil^m spisovatelem nArmla svAho, kdezto latinskA jeho poemata nynl, sotva po tfech stolctleh, 
leda odbornl badatel do nikou rezme. hledaje v nicb inatcriAI k poznAnl telideJAicb mravAv, 
tehdejM spoleOnosti v (,'ecliAch a tehdejSlch udAlostl, kbTymi CechovA byli zniltAni, ale sotva 
ze kdy zab-iAl po poctickych krAsAch od, cannin, elegii, epod, phalaecii, topografil a hodoo- 
porik mistrovych. 

Kdyby Kolln jen dvA lustra byl dAle Aiv by’val, siniitne by se byl plesvAdcil o tom, 
jak brzo se v nived rozplynuly naileje v litor,AniI nesmrtelnost. Strassbursky humanista, Konrad 

'■) Jak Kolln co filolog hIeilAI k costinA, k tonm jii na Kr. liO ukizAno; jii>;in dokladcm jeat icrt 
0 pAvodu jmöaa Koudnicc illl. 105). ZdA pr) ae, ie jmCno to sioieno jot z nie a rndy. „Rud 
enim mineraro, nie ni) aermono bohemo aignificat, urbi» pauperis indicium.* Podobny to rykiad 
jako HnsAv siora ivietiluice, nazvanc pry proto, ie tam mimo avitia jinibo nie nent 


by Google 


70 


Humbertus, I. 1576 pHtele svtSho, knehkupce BerKera, k tomn pHmcI, ,aby lyrickd dlla Koll- 
uova velmi uccnc scpsanä, tiskera vydal, zeby z toho, jakoz se nadfti jpsl, vytfiil sluänd ovoc« 
svd pnice, coi Berger na ftrnäcti arslch pi'kne a sprävnc ucinil, ale. 6 zld nehody, sotva 
6tyficet v^sküv sc rozprodal», tak ze se mlhoillal väecken ostatnf nilklad prodati na ma- 
kulaturul“’*) Hie tak ^alostnj? byl konec latüiskd slAvy bisnickd Kourimana, jeni oväem co 
lilosof a theolog, co ucitel klassickych jozykdv a lituratur, co obnovitel klassickych stndil 
¥ CechÄch, ano i co politik, ov^m pak i co plodny, ae ne prvofaiinjf bilsnik vidy podril velmi 
vMnd misto v dejinäch vzdcliinosti v Cechdch. 

Cizinci, jicbtto bAsni pojaty byly do Farragin. 

Guilielmus Phileremus Flandrinus na hradc Praiiskdm o<l roku 1538 byl 
ucitelem (in arce Pragensi juventutis formator), nepochybne arcikntzetu Ferdinanda fnar. 1529i. 
Tarn seznämil i spfätclil se s ncenymi dvofany, zcjmdna s mistoplsafem Hynkeni Krahid 
z Weitmilc, s kanovnlkeni Simonem Fagellem, jenJ mu jednu zo av^ch bÄsnf pfipsal (MS. 
Metr. M. 129 f. 5). Tdl s mladyra Boliuslavcm z HodOjova spojovala jej pfätclskä pHzen, 
jeni sÄm o pomöru tom dl: Jligus amicitia sum dulciter usus.“ Ovsem ptipojil se miady 
Flanilran i k tovarysstvii bdsnickdmu pana mlstosudlho, veleb« jeho maecenstvl. Dvc bisnc 
Phileremovy uchovaly se ve sborniku Hoddjovskdho. PocAtek prvni otiiUm i ve Farr. III. 108, 
druhd, tdi panegj'rickd, spolu jest dlkflvzdänlm za zajlce, panem Janem darovaneho. „Quod 
mihi misisti leporem, generose patrone, gaudebat mecnra quisquis in arce favens, hoc dirztns, 
quod sim felici sidere natus, qui didici summis jam placuisse viris.“ Phileremus zahyniil 
morem na podzim 1542 soucasnd s Orphcem. Bohuslav obema najisal smutecnt! veräe a poslal 
je stryci svdmn (III. 171). 

Amerbach VIt, rodem z bavorskd osady Wcndingen, filosotii, theologii a prdva 
studoval ve Wittembcrce. Tam se s Luterem s]ifiUelU, alo pozdfji od ncenl jeho odstoupii 
i navrätil se zase k clrkvi katolickd. Vyucovati zacal na nniversit£ Wittemberskd. Tam zäkem 
jeho byl i nii* Matous Kolln, jemu2 pak 1541 napsal odporucovacl odu k Simonn Cyrenej- 
skdnm (str. 33j. Pozdcji Amerbach pflsobil na §koIe v Eichstiidtu a v Ingolstadte. L. 1.545 
pod pddi jeho od Jana z Hodejova ddn synovec Bohuslav. Pan .Tan Amerbachovi odvddcoval 
se zlatem. Za jednu takovou zdsilku Amerbach odpovudei bAsnl, ktenl otüSK'na ve Farr. III. 140. 
Diuhil bäsefi, kterd se ve FaiTaginech nachdzl (III. 274), osiavuje rybii Hoddjovskjfch. .Ktcri 
to ryba jest, jez ani ve vodc neplove, ani na zemi, ani vo vzduchu pfcbfvA, a nicmdnc sest 
set let jiü zije, nad to pak ani nestamo? Tot jest ryba, ozdoba praoteckdho erbii Tvdho!“ 
Jako lilolog hiavnd se .Amerbach obiral Ovidiovjbni Libri tristium, i vydal o nich dvc dfla: 
„Enairatio librorum Ovidii de tristibus* (Basii. 1549) a „Ovidii tristium liber ]>rimus cum 
commentariis Barth. Merulae et Viti Ameri)achii“ (Paris 1553). Spis tento drnhy vdnoval 
panu mistosudimii, a ve pfedmluvc Slrcji se rozepsal o rodu lloddjovskych. Pohrinhu nendiilo 
se mi do spisu samdho nahiednouti. Venovtinl to od Kollna oslaveno epigramem (III. 165). 
Amerbach zemrel v Ingolstadte 1557. (Jöchers Allg. Gelelirten-Lexicon). 

Faust. Procbizka Miscellaneen der bofam. u, mstir. Literatur (Pr. 1784), str. 12S. 


Digitized by Google 


71 


Logus Jifl, potomek slezskö rodiny svobodnych pdudv z Logova, Lognu. nar. 1487, 
jedeu z humanistftv doby Ferdinandovsk^. Byl knezcm, doktoiem decretalium, hrabetem 
palAcovym (falckrablin), katmvnlkcm ve vysokdm stifte u sv. Jana a pniboStem kapituly u sv. 
kMze ve Vratislavi. Zcmrel ve Slupici (Scblaupitz) dne 11. dnbna 1553. Psal n^kolik spisflv 
z oboru klassickd literatury a bäsne latinske, jezto po smrti jeho 1591) ve Vldni byly vydäny 
(Jöcber AGLex.). Za dob, kde pfeb^val v Praze, jsa radou krdie Ferdinanda 1., ucastnil se 
bisnick^ch boddv, jezto Hodcjovsky pripravil kc avdtku J. Hor&ka Hasbergia, vychovatele 
det( krdlovskyfch. .Celebrat festum cognomine Janus, cui leporum de monte dedit sua patria 
nomen.* Logus velebi Hordkovu vzdelanost a moudrost vychovatelskou. Uodflm mimo Hodejov- 
skdho ))Htorani byli Cnthenns, Kolln, Sentygar, Trajanus, dvorsky marsAlek arciknliete JiH 
z Iiaud)erka, krdl. tajemnlk Adam Caroli a oekteH dvofand. Logos spoloäiost bavii krato- 
chviln^mi vtipy, jci nariUkon na Hordka nazfvS .zajlci* (lepores), bud* jimi veselj' smlch. 
Dycliänek tentu popsal v biisni: .GeorgU Logi silva seu Idyllion, quod inscribitur I/opores per 
allusionem ad nomen Hasenbcrgii, qui regiorum liberorum praeceptor convivio podtico A D. 
Johanne Hoddeiovino etc. instituto interfuit una cum D. Adamo Caroli et autorc hqjns 
Idyllii' (II. 232). 

SchrötterlSchroete ros) Adam rudem byl ze ^itavy a obecne se Slezdkem (Silesius) 
psAval. VetSI 64st zivota ztrAvil v Polsku, jak se zdA, u dvora Zigmunda Augusta (1548 — 
1572). Prvnl bdsnü jeho \ 7 sly v Krakovfi r. 1553, totiz ,I)e fluvio Memelo carmen“, .De 
nuptiis Sigismundis Augusti et Cathariuae filiae Ferdinandi I.', „Salinarum Wielicensium 
descriptio carmine elegiaco“. Od clsafe Ferdinanda I. naddn byl titulem .poetae laureati“ ; s tfm 
tuälni souvisi panegvTickä jeho bAseii „Solium caesareum“ 1569 v Krakovd vyJiA. (Estreicher, 
Bibliugr. polska XV — XVI. stol.) Touz asi dobon on, jenz „druhdy opcval knlzata i krAle, 
a 0 n6j2 knlzata i kralovd p<>covali“, u vclikou pHäel tlseii. Bral se pfes ITahu, kdy?, tu 
kruty osud nedostalku |ten4z jej zastihl, ie Musy, kterd jiry chtel provoditi do VldnC*, na 
pacate ceste zastaviti musii. V td nesnAzi 0 pomoc obrAtil se k Ilodejovskdmu, i ucnf po- 
chyby, ze oslyään nebyl. Elegia conciliatoria, kterou prosbu svou pfcdnesl, otiStdna ve 
Farr. II. 181. 


Bohuslav IIoddjOTsk;j' z llodejova. 

Zivot i püsobeni nadandho toho bdsnlka obäinie vylfden v Casopise Ceskdho Musea 
1884 str. 173 — 195, kamJ odkAzati postacl. Zde jen jeM4 dodateend pripomenouti sluäf Epi- 
thalamion. jez Bohuslav v IngoLstadte napsal ke siiatku falckraWte R^nskeho, vdvody Bavor- 
skeho AHhuU III., s arcikneznou Annou, deerou krdle Ferdinanda I. Sfiatek ten slaven byl 
4. cervence 1540. V cpithalamiu spolecne rozmlouvaji Juno, Diana, väcch devet Mus, Apollo, 
Hymeneus, nymfy Labskd (Albides nymphae) n Duuajskd (Istrides), Charites (po fecku) a Mer- 
curius (III. 1 — 7). 

Jan Orei z Flavie, Pradan. 

Muz tento podle obyceje sv 6 doby latinskdm jmdnem nazyvAn Joannes Aquila 
anebo ab Albis Aquilis. Byl syn vAJcndho mesfana Prazskdho, Jana starsiho od Bllj'ch 


Digitized by Google 


72 


OrlAv, jeni sc 1524 stal bakalärem a majesUtem dno II. ^ervna 1553 danym obdr^el erb 
i pHdomck ,z Plavie“; 1. 1547 i po tom nak'zal sc mozi osobami krili vcrnymi (Zpr4>7 A. 
Rybicky). Jan mladsf na stndie odcbral se do Wiucinbcrka i dosälil tarn hodnosti mistrskö 
in artibus, naccit joj universita Praiskä 20. zÄrl 1543 ve apoledno.st mistrav sv^cli pHjala. 
Ale brzo potom oienil se a tim univcrsitd oväcm dal vyhost'l. S bäsnlky Praiskifmi v dobröm 
iil prätclstvl, säm latinskö verÄe sklädaje, jako zejmdna k Mitisovu „Liber primus sacrorum 
canninuui* (Pr. 15.54) napsal cpiftramma’). L. 1550 od VAclava Podhradsktlho z Viel Hory 
koupil statek KrAsnoii Horu, kterou podle titulärüv 1507 a 1572 v letech techto stäle driel, 
potom pak prodal Petrovi PocepickSmn z Pocepic. K Hodejovskiimu jediii4krAt obrÄtil se, 
poslav mu elegü (II. 108), ve ktord o krAtkd slyAcnl prosl. Predstavil sc mu, ie püstuje 
lahodnß Musy (nos etiam colimus dulces, pia numina, Musas) a ze trlkou tlsnl zivota k prosba 
sv4 byl pHnucen, jesto pr;f StAstdna vzdy mu nepHznivou. C!o by se mu bylo pHhodilo, za- 
mlcuje, nybrz k listnlmu vylozenl zbstavuje. L. 1571 zcmfela mu dccra, panna Marta, jlüto 
sepsanA epitaphium zachovalo se v PamStihodnostech Jana Jenika z Ilratlic (C. C'. M, 1880, 286). 
Jan Orel ndlezf mezi prvnl feskd ilramatickc skladatelc, jizto jmdnem jsou nAm zuAmi. 
SepsaK „komickA drama z historie sv. Tobiääe starSIlio“, i v^noval je prohoAtovi i kollcgiatilm 
kollejc Karlovy. Drama to za dekana Mr. Marka liydiovskeho dnc 8. srpna 1575 v kollejl 
Rejckovi provozovAno pH beanii iLumlr 1851, 302). Mr. Jana 1589 na 2ivA uz nebylo, jclikoA 
T titulAii L r. vydan6m jmeno jeho u2 se neuvozuje*). 

‘) Mon. naiv. Pr. n. S, 3S8. 

*) F. ProcliÄzItÄ, MiscellSDCca (Pr. 1784) atr. 400. 

•) Timto liritkym n4krcaem naiiravena )>n<Itel neurciU o Anailovi d4u v Kukovcti li dej. liL ceatid 
(I. 19 a II. 1Z4). 


Digilized by Google 



über das 

Verhältnis des mythischen eleinentes 

ZU der 

historisehen grundlage des Mahabhärata. 


Vun 

Prof. A. Ludwig. 


(Abhimillutigen der königlichen böhmUcben Gesellschaft der WUsenschaften. VL Folge. 12. Band.) 

(CImi« filr PaUu*ophle, Gdckiclri« n»4 Philolofie. Nr». 8-) 


PRAG. 

Verlag der kuoigl. böhm. Ge&ellschafi der WUsenschoften. — Druck von l)r. Ed. Gr^r. 


Digitized by Google 



So wie fur die nachvcdische gcsrhichte Indiens Alexander der Grosze, Candragupto, 
und die inschriften Ai;oka's die grundlegenden chronologischen daten liefern, so ist filr die 
vedische zeit die anknüpfung an die Kum-Pallcäla das, was ihr den schein nnd den verdacht 
des mythischen oder wenigstens des zeitlich utopischen, benimt Über die redle, welche die 
Kuru-Paßcila in späterer, wenigstens relativ historischer zeit, spilen kann kein zweifei sein; 
gelingt es von da ausz nach rückwärts einen noch so dünnen, wenn nur haltluiren, faden zu 
spinnen, einen noch so sclunnlen, wenn nur sichern auf unzweideutigen texten beruhenden 
pfad zu linden, so halKtu wir damit die vedische zeit in eine tatsächlich constatierte Verbindung 
mit einer andern litterarischeu erscheinung Indiens gebracht, die gleichblls elemente eines 
historischen Ursprunges unverkennbar trägt, und bei der es sich dann nur iner durum handelt 
den historischen auszdruck für das zu linden, was uns iu Imlbinythischer und tner als halb- 
poetischer gestaltung in demselben ülterliefert ist. 

Es ist aber unbedingt nötig auf jene uralten zelten zurück zu gehn, weil, wie wir 
sehn werden, auch das Mahäbhärata eine hauptwurzel in den Verhältnissen hat, die ausz der 
vcdischen zeit sich fortgesetzt haben, und die schuld so viler missverstämlnisso nur darin ligt, 
da-sz die Inder mdher diese vergeszen, und durch neueres, in dritter insbinz durch erdichtetes 
und entstelltes ersetzt haben. 

Nirgends als liei den darstellungen und der behandlung des Mahäbhärata, wie wir sie 
biszher finden, macht sich die unvollkumne historische auffaszung der vedischen nachrichten 
so fülhar; die neueste von S. Söronson hat zwm- die feler Lassens entdeckt und glücklich 
vennieden, aber ausz dem. was bisz jetzt vorligt, läszt sich nicht erkennen, dasz er die quelle 
derselben richtig beurteilt, er scheint weder das wirklich mythische noch das wirklich histo- 
rische erkannt zu haben d. i. von dem erstem das, w.as wirklich für das epos relevant ist, 
und bei dem letztem, was notwendig, wenn wir es auch nicht quelleumäszig belegen können, 
vorauszgesetzt werden niusz, damit die handlung des heldengcdiiito die gestalt, die uns 
vorligt, annemen konnte. 

So wie es nämlich bei einer Überlegung, die nnheligonden täuschungon ausz dem wege 
geht, klar wird, dasz was wir in dem .Mahäbhärata an offenem mythischem apparate finden, 
nur beiwerk ist, das für die beantwortuug, der im titcl discr abhandlung skizzierten frage 
völlig unnütz ist, so ist es auch gewis, dasz eine einzige reihe hLstori-scher eräugnisse nicht 
die tatsächliche grandlage des epos bilden kann; dasz vilmer wenigstens zwei verschiedene 
schichten über einander gelagert sind, denen die dichtung schlüszlich ein unhistorisches, teils 

I* 


Digitized by Google 


4 


ni 3 rthischea, teils aber auf absichtlicher verkcnmg der historischen Verhältnisse beruhendes 
elomont beigeniengt hat, welches über jene ursprünglichen schichten das ühergcwicht bokomen, 
und dem epos eben jenen episch-unhistorischen zng verlihen hat, der jeden versuch einer 
identificierung der darstellung mit einem dargestellten tatsächlichen vereitelt. Wir sagen daher 
nicht in der deutung des nicht historischen allein ligt cs, dass man das Mahäbhärata nicht 
durchschauen könnt»! , sondern hauptsächlich darin, dass man nicht, wie man es konnte, 
einfach constatierte, was das historische gewesen sein muste, was ganz gewia unhistorisch 
(nicht 'mythisch') ist, womit der ganze standpunct ein veränderter wird. 

Weder die Kuru noch die PaScäla werden im Rgveda erwähnt; als glciclizcitig erwähnt 
erscheinen sie Äit br. VIII. 14, .B. Chändogy. iip. IV. 17. Ihre riickversetzung in die älteste 
zeit des Veda beruht auf der gleichfalls gleichzeitigen angabe des Qatpbr. XIII, 5, 4, 7. dasz 
der alte name für beide Völker Krivi gewesen sei, womit, wio nicht zu zweifeln auf Rgv. 
VIII. 20, 24. 22, 7. Yäl. 3, 8. bezug genomen. Dasz zwischen Kuni und Krivi ein etymolo- 
gischer Zusammenhang besteht, ist auch von prof. Ix^fmann anerkannt Erwälmt werden Kuru- 
I’aDcäla in ser charakteristischer weise Täit br. I. 8, 4, 2. und (,’Btpbr. V. 5, 2, 5. 

Direct wei-den für die altvedischo zeit Kunt's bezeugt durch .\thV. XX. 127. wo 
Tariksit Käuravya genannt wird. Er ist berühmt durch seine glückliche, fritsllichc herrsc.haft. 
ümch .äbhinianyu, Aijuna (dessen brüder Yudhisthira, Bhima, Sahadova, Nakula), wird er auf 
Pändu (dessen brüder Dhrtaraätra [Väicitravirya], Vidura) zunick gefnrt; dise drei sollen von 
Vyäsa mit den drei frauen Vicitravirya’s (dessen brüder Citrängatla, Bhisma) eraeugt worden 
sein. Vater diser soll gewesen sein (Jämtanu; (seine brüder Deväpi, Balilika |I’rätipeya Kau- 
ravya (^latpbr. XII. 9, 3, 3]). Hier finden wir eiwähnung von Q'amtanu im %v. X. 1*8. aller 
Deväpi war dem Itgv. zufolge priester dos Qamtanu; sein vator Rstisena ist auch dem Ma- 
häbhärata nicht unbekannt. Die ilürre unter ^untanu’s reich ist in beiden quellen erwähnt 
Ob l’ratipa des Atli. XX. 129. (mit dem patron. Prätisutvana) mit dem des epos identisch 
zu denken ist, oder richtiger, oh die epische genealogie disen namen dem veda cntleut hat, 
i.st ungewis. Auch (,'ämtanu’s patronymicuni im Rgveda Äuläna ist nicht ganz klar. Es konnte 
auf ein Ula Ulu (Um? Üm?) zurückgehn, aber auch für Käuläna von Kulu (= Kuru) ver- 
schrilien s<!in ; man kann Käurayäna vergleichen. Eigentümlich ist, dasz das wort Äuläna ein 
vorausz setzbares Kulu so nahe streift; denn das anlautendo k konnte ser leicht für a verlesen 
werden, ein iiTtnm, der durch die etwas abweichende form (1 statt r) noch begnuflicher wird. 
Eudlich ist auch die möglichkeit einer (dialcctischcn und vulgären) vernachläszigung dos k im 
anlauie (namentlich vor u) der erwägung wert. Natürlich würde, selbst wenn .Äuläna so zu 
erklären wäre, dadurch noch die genealogische zusammongehärigkeit von Qamtauu und Pa- 
rikäit nicht oiwiesen. 

Ebenso bleibt unklar, in welche geschlechtsreihe Pakastliäraan Käurayäna Rgv. VIII. 

з, 21. einzureihen, obwol der beiname auf ein Kuru zurückgeht. So steht es mit Kiminga 
mit Käuiaiim. 

Als könig der Kuni dürfen wir Kurui-ravana Rgv. X. 33. betrachten. In die genealogie 
des Trasadasyu möchten wir ihn mit seinem vater Mithrätithi, und seinem solme Upnmatraväh 
nicht einreihen, womit freilich die idontität der Kuru mit den Püru erwiesen wäre. Niderlage 

и. tod durch die Par^u. 


by CjOO^lc 


5 


Wenn iIbs epos die Kuru auf die Pbru folgen läszl, so zeigt auch der Rgvoda, dasz 
die stücke, in welchen auf Kuru bcziehungen vorkomon, jünger sind als diejenigen, welche sich 
auf die Püru's bezichn. 

ül)er den Wechsel, der auf die Püru die Kuru folgen liesz, wiszen wir keine directe 
nachricht, dasz aber die beiden Völker in einem wesentlichen Zusammenhänge mit einander 
standen, läszt sich nicht bezweifeln. Auch dasz nicht unbedeutende teile von den übrigen dem 
fünfvölkerbunde angehörigen Stämme, vor allen die Turvaga hier mit cinzurechnen sind, hat 
üldenl>erg (Kuddha pg. 411. 412.) ganz gut gezeigt. Eine Verschmelzung mit den Bharata 
kann aber erst für eine sjiätere ])eriode zugegelien werden. 

Oleichzeitigo Zeugnisse von den Bharata liabeii wir, (abgeschn von dem samhitä-texten) 
Tändyabr. XV. .b, 24. Täit br. 111. 5, 2. Äitbr. II. 25, 6. zeugnis.se, die ihre damalige Ver- 
schiedenheit von den Kuru-PaScäla unzweifelhaft dartuu. 

Die gcncalogie der Bharatakönige kann so daigestclit werden: Devavän, Vadhryasva, 
Bivodäsa, Ihjavaua, Sudäs, .\tithigva (der sich ausz VII. l‘,l, 8. zu ergeben scheint). 

Die genealogie der Päurava kann durch den IV. 21, 7. genannten Bhärvara erweitert 
werden; gewis ist er ein I’üruküuig, villeicht identisch mit Durg.aha, so dasz die reihen- 
folge wäre: 

Bharvara, Durgaha, Oirikäit, IhirukuLsa; Tra.sadasyus TrivTsan. 

Der naine Trasadasyu ist warscheinlich ein ihm später verlihener ehrenname ; der wirk- 
liche naine war villeicht Trivrsan V. 27, 1. vgl. Tändyabr XIII. 3, 12. Tryarunas Träidhä- 
tavah villeicht identisch; wir wir wiszen ja auch ausz dem epos, dasz eine und dieselbe ]H‘rson 
mere namen tragen konnte. ,41so 

Trivräan (Tridhätu Trasadasyu); Trjarunah (HiraninV Träivräna); Trksi (Traiyaruna? 
Träsadasyavah). 

Wir sehen also sechs bisz silien gencrationen erwähnt. 

Die erwähnung Pariksifs ist unverdächtig; er war ein fürst, unter dessen regierung 
da.s land von langem kriege auszruhte; daher seine zeit als die des segens und des über- 
fluszes, des sorgenfreien lebens geschildert wird. .\uch für die geschichtlichkeit Janamejaya’s 
wild das (Jatp. annemlar sein. Die älteste erwähnung eines krieges der Kuru findet sich 
(,'änkh. tr. XV. Iß. (die nngabe der stelle findet sich schon im PSW.) triätomena [agnistomena] 
(k-satrasya drtinä) Vrddhadyumua .\hhi|>ratarana Ije | tarn ü ha brihmano' nuTygjaliiira | ua 
käatrasya drtinä yakta imam eva prati samaram Kuravah Kumkketräc cyosyant« iti tadu kila 
tathäiväsa yathäiva sa yatliäiväinam proväca | darum soll man einen caluhstoma opfern pra- 
tisthä väi yajSäuAni catuhstomah. Hier haben wir eine so gut wie geschichtliche nachricht 
der zu folge die Kuru in einem unglücklichen kriege da.s Kurufeld verloren halicn. Es kann 
auch nicht zweifelhaft sein, dasz. discr krieg cs ist, welcher der ursprüngliche gegenständ des 
Mahabhärata gewc.son ist, obwol jener Vrddhadyunuia als der vorzcit der Kuru (?) angohörig dort 
nicht vorkümt, da ausz einem andern gründe die Kuru des Kurufeld nicht verloren halicn 
können. Vrddhadyumna .\bhipratarana körnt auch Äit. br. III. 48. vor; für ihn opfert glücklich 
^ucivrk.sa < läupalävana. Auch ausz di.ser steile geht hervor, da.sz Vnidliadyumna der Vergan- 
genheit angeliörte, da auch seine söhne und enkel als der Vergangenheit angohörig geschildert 
sind, also um etwa liuudert j,are älter war. Wenn also in Vr’s zeit der grosze krieg prophezeit 


Digitized by Google 


6 


werden konnte, so rürt die stelle des ^.äiikh. ?r. swar ansz der zeit nach dem kriege her, 
disz muaz aber nicht ron der stelle des Äit. br. gelten, die ser wol vor dem kriege kann 
verfaszt worden sein. Wichtig ist auch, dasz es für diejenigen, welche liturgische detailfragen 
discQtierten, einen anlasz gab, den krieg um das kurukketram zu erwähnen, den sich dise 
gewLs nicht hätten entgehn laszen, wenn sie nicht eben vor dem kriege gelebt hätten. I>er 
ansatz also, welcher Janamejaya, Tariksits sohn, um 1015 sterben läszt, ist völlig unmöglich, 
weil dadurch die spätere liturgische litteratur in ein durchausz unzuläsziges alter versetzt 
werden mflszte. Beide aber haben voi; dem kämpfe ums Kurufeld gelebt s. s. 7, u. 

Es ist zu bedauern, dasz die citierte stelle das Volk nicht nennt, mit welchem damals 
die Kuru den kampf zu bestehn liatten. Denkt mau aber an den namen des epos Uluiratam, 
der uralt ist, und gewis als der nnme zu betrachten ist, welcher dem epos von seiner ältesten 
bisz zu der uns vorligenden gestaltung eigen war, so kann kein Zweifel sein, da.sz es die 
Bharata waren, welche den Kuru's das käetram abgeningen haben. Das ist der sinn des 
Bhäratali saingrämah Pänini IV. .I., 1. 2. Die constante, fast möchte man sagen tendentiöse, 
idcntificiening von Kuru's und Bhai-ata’s entspringt offenbar spätem Verhältnissen, da, wenn 
wir von den Verhältnissen auszgehn, die der veda zeigt, wir die Kuni und Bharata nicht nur 
als selliständige, sondern als ein ander feindliche, Völker betrachten müszen. Conseiiuent 
sehn wir denn auch ^änkh. (r. die Kiirii genannt, und im Ath. V, Pnriksit im ^atpbr. Bahlika 
als Käuravya erscheinen (Camtanuh Käulänah'r), wols-i wir an die combination Kuru-Paileäla 
erinnern, die ausz einer zeit stammt, in welcher Kuru und Bharata geschieden waren. 

Auch wenn wir hören, dasz die Yudhiäthira's und die Arjuna's den östlichen Blinnitn 's, 
die Sahadeva's und die Nakula’s den Kuru angehörten, so ist disz noch immer kein grund, 
Bharata und Kuru für die zeit des groszen krieges zu idcntiticieren, da ein solches verfaren 
doch mit der nachricht sellmr in widersprach stehn würde, und weiUm die abweirhung von 
dem, was das epos berichtet, damit nicht lieseitigt wäre. Almr auch das kann andererseits 
zngegelion werden, da.sz dise nachricht ausz der spätem zeit, nicht ausz der zeit des groszen 
krieges, sei cs kurz vorher oder nachher, stammen dürfte, da das Verhältnis diser präcya- 
hlmrata zu den vedisehen zweifelhaft ist .\uf jeden fall ist die nachricht kein beweis eines auf 
gchns der Bharata in den Kuru in der zeit vor dem groszen kriege. Ja die erwähniing der 
Bharata im Brähm. zeigt deutlich im gegensatz zu der art und weise, wie von den Kiini- 
Paiicäla gesprochen wird, dasz sie den verfaszem fremd waren. 

Die oben tiemerktc nachricht weist auch dem, was Oldonbcrg pag. 116 ob. anfüit, 
seine gränzen au; wenn in der königs proclamation Kuru, PaScäla, Kunipaiicäla, Bharata 
angere<let werden ('disz o — ist euer könig* Väj. S, XI. 3, .3.1, so kann an eine identität von 
Kiirnpailcäla und Bharata doch nicht gedacht werden. 

IMlfcn wir die verschiedenen epischen | ersonen auf ihre geschichtlichkcit, so finden 
wir Pratipa mit scunem sohne Bahlika als Käuravya im ^’atpbr. s. o. erwähnt, (,'amtanu 
trit, wenn die Sache auch verkleidet wird, auszer dem schon erwähnten falle noch unter dem 
namen Mahälihiäab (MBh. III. 85, 124.) auf. Der name ist wie die altertümliche behamllung 
des auszlantes zeigt (st. maliäbhiäak), vedisch (vgl. das nak.4atram ^atabhi^il, alier in unsern 
vedisehen quellen nicht zu finden. Sicher ist hier nur, dasz die epischen dichter die gestalt 
des (,'amtanu in die epische genealogie herübergenomen haben, keineswegs aber dasz man ihm 


Digitized by Google 



7 


da eine Stellung angewiesen hat, zu welcher er berechtigt war. Wegen des doppelnamens vgl. 
man Ajätai;atni V'rkodara, Kama-Vasntena und die vilen namen .Arjuna's. Die Überlieferung 
des zweiten namens Qamtanu's: Mahäbhiüah könnte als ein beweis betrachtet werden, dasz 
den epischen dichtem vedisches material vorlag, das wir nicht besitzen. Disz wird jedermann 
gern zugeben ; aber damit ist noch keine warscheinlichkeit erreicht, dasz bei der auszntttzung 
dises materials in vorligendem falle mer Sorgfalt und kritik geübt worden sei als in den 
andern zalreichen ^len, die uns das gegenteil leren. Es ist also nicht gewis, dasz die fabel 
von ^amtauu's früherer existenz nicht erfunden worden um die Persönlichkeit des Mabäbbiiah 
mit ihm idontihcicrcn zu können, wozu die ähnlichkeit der bedeutung der namen (der heilsam 
dem leilie ist = Qämtanuh ; der grosze heiler = MahäbhiSah) versuchen mochte. Villoicht aber 
wollte man blosz den doppelnamen erklären, und disz ist das warscheinlichere. 

Vicitravir)'a und Dhrtaräätra dürften (freilich, wie es sich zeigt, als könige von Kä(;i) 
durch das Käthakam (s. PSk.) gesichelt sein; schon im Mahiibh. selber gibt es stellen, die 
kaum einen zweifei übrig laszen, dasz sie ausz einer bearbeitung heiTüren, in welche die ab- 
geschmackte fabel von Vyäsa's Vaterschaft sich noch nicht eingedrängt hatte. So heiszt cs zu 
anfang des Udyogaparva : Pändu und Dhrtaräätra seien eines Vaters söhne, und somit in gleichem 
masze zu erben lierechtigt. Nach modernem Indischen recht i.st ähnliches in der leviratsehe 
der fall ; aber wir zweifeln, dasz disz in alter zeit so war, da eigentlich nur ein sohn, höchstens 
zwei erzeugt werden sollten, von denen höchst warscheinlich nur einer erbberechtigt war. 

Dasz Dändu nicht als historisch gelten kann, ist gewis; es kann auch gar kein histo- 
rischer gmnd gefunden werden, weshalb die vier oben erwähnten Yndhisthira, .Arjuna, Saha- 
deva, Nakula, die einer unanfechtbaren nachricht zu folge verschiedenen stammen angehörten, 
unter dem patronym. namen Pändava zusammen gefasst worden sind. Hiemit zerfällt die ganze 
grundlagc der handlung; der krieg kann kein familienkrieg zwischen bruderssübnen gewraen 
sein. Dem verfaszer des Mahübhääyaiii hat jedoch schon ein epos Vorgelegen, dasz die charak- 
teristische Züge unseres MKh. mit Pändava's und Kräna zeigt 

Wenn Söremsen darauf hinweist, da.sz in der zeit, welcher das XIII. buch des ^'ataphr. 
angehört, die nachkomen Parikäits bereits um ihr reich mttszen gokomen sein, so hat disz 
wol nicht mer Ijcdeutung für die gcschichtc selbst als villeicht für die mit dem epos vor- 
genomenen Umwandlungen. 

Es ist auch kaum zu zweifeln, dastz die letztere erwahnung des Untergangs der Päriksita’s 
dem XIII. buche eingefügt worden ist im hinblick auf die frühere erwähnung Parikäits und 
.lanamejaya's in demselben denkmale. 

Wenn wir die stelle Ait br. 8, 11, 10. 11. dagegen halten, so müszen wir zum min- 
desten die existenz einer be.stimmten tradition anerkennen, der zu folge Janamejaya wenigstens 
in seinen kriegen glücklich war, so dasz unter ihm wenigstens der Sturz der Käuravvaherrschaft 
nicht erfolgt sein kann. Ist die herrschaft diser überhaupt von Bharata's gestürzt worden, so 
musz noch immer gefragt werden, ob diso Bharata's mit den eroberem des Kurukäetram 
identisch waren, da bei der allgemeinheit der bedeutung, die dem volksnamen der liharata 
deutlich zu gründe ligt (s. unsem comm. Rgv. V. pg. 502 — 3), derselbe sich bei ver- 
schiedenen Stämmen ausz dem appellativ entwickeln konnte. Die bcarbeitor des epos mögen 


Digitized by Google 



8 


aber (liser frape, • teils ausz natürlicher unkritik teils absichtlich, ausz dem w<^e pepanpen 
S4>in. So ist denn ohne pefar für die nntersuchiinp die miiplichkeit ins hupe znfaszen. dasz 
der nachdichtcr spätere nachfolper der Bharnlafürsien, welche das reich ihrerseits den Käu- 
nnya entriazen hatten, dadurch sich zu verjiflichten suchte, dasz er den in der ursprünplichen 
pestalt des epos als maszpebenil hervortretenden pepensatz zwischen Käuravya und Ilhärata 
entfernte, indem er als die unmittelbare erinneninp an die eräupnisae verblaszt war, die l)eiden 
identificierte, dadurch sein herscherhaus an die Bharataherscher, dise an das uralte Käiiravja- 
peschlecht penealopisch knüpfte, und einen panz neuen pepenstand des Streites el>enso wie 
andere streitende parteien einfurte. Disz wurde ja noch in s|«iterer zeit weiter petrihen dadurch, 
dasz man, um das altersvcrhältnis zu verkeren, noch vor Kuni einen Hharata in den Stamm- 
baum einfügte, der früher doch wenigstens insofern der Wirklichkeit entsprach, dasz röru als 
Stammvater in eine frühere zeit als Kura nnpesetzt worden war. Diser Stammbaum ignoriert 
überhauptjede Verschiedenheit zwischen K. und Bh. 

Eine solche umdichtunp musz auf jeden fall statt gefunden haben, sonst bepritTc man 
nicht, warum das epos nie Mahäkäumvyam genannt wird. In der nns vorlipenden gestalt des 
Mahäbhärata spilt Vyäsa eine grosze rolle. Doch ist dieselbe nicht so tief eingreifend, als es 
auf den ei'steu anldick der fall zn sein scheint. Die Vaterschaft Vyä.sa's ist erst ein später 
gedanke, und kann erst aufgebracht worden sein, seit mau dem Dhitarästra Pändu als zweiten 
bruder an die Seite stellte. Villcicht ligt zunächst in disem umstände, dasz man dem künipe 
Vicitravirya nicht einen zweiten erlmn geben konnte, aber I’ändu d. b. den eponymen reprae- 
seutauteu einer spätem herscherfamilie doch an das alte kiiuigshaus knüpfen wollte, die er- 
Idämnp der vaterachaft Vyäsn’s. Ja wir können nicht umhin zu vermuten, da.sz diser iiame 
ursprünglich in ganz andern! sinne gemeint war, als der ist, den man demselben s|iäter gab. 
Das wort kann ganz wol diaßoXtj disicctio weiter SuißoXog, qiii discordes facit 'veruneiniger’ 
Iiedeutet halmn, in!lem eben Vyäsa’s Vaterschaft nach der vorligemlen darstelliing auch der 
Urgrund de.s groszen krieges war. In einer ältem foi-m der erzäluiig kann nur Bhisnia die 
rolle Vyasa's gespilt halHUi. Der leibliche urheher des groszen krieges kann aller einer spä- 
toru hchandlung ser leicht auch den geistigen urhelmr des den krieg beliandelnden epos nn 
die hand gegelien halien, der durch den andeutcmlen nebonnameii leicht zu einer liesondera 
Persönlichkeit sich gestalten konnte. In der ganzen Schilderung von Bhisma's Verhältnis zu 
^'ämtanu ligt die absichtlichkeit so offenbar vor, dasz man das volle recht hat, sich gegen 
die imnatürlichkeit dessellien zu sträuben, und das nach Indischem brauche selbstverständliche 
ohne weiters als das ui-sprüngliche vorausz zusetzen. Selbstverständlich ist, dasz auch Bhi^ma 
in dkser rolle nicht geschichtlich sein kann. Vyäsa ist übrigens auch dem Maluibhä.sya liokannf : 
t,'ak.ah Väiyäsakih; ^uka recht passend ’papagei’. 

\ebeul)ei bemerken wir, dasz alle citato dos Mahäbhäsya, so weit sie uns vorligen, 
die sich auf eräugnisso des MBh. beziehen, in einem andern vorsraasze als ilem epischen 
verfaszt sind, Sörensen also in der absoluten Zurückweisung von tristiib uinl andern partien 
des MBIi. villeicht doch zu weit geht. Oder ligen hier schon nachdichtungen vor? 

Der andere name Krsnah (Dväipäyanah I’äräcjaryali) zeigt die auffallipe heliebthcit 
dieses namens im Malifibhärata (Kräna = V'äsiidcvn, Krsna = Arjuim, Kmnä = Dranpadii. Es 
ist warscheinlicli dasz Krsnah Dväipäyanah eine historische Persönlichkeit ist, welche erst später 


Digitized by Google 



9 


mit Vyäsa identificiert wurde. Auch die Buddhistische Überlieferung kennt ihn. Und den ver- 
meintlichen anordner des Mhlth. hat man schlüsziieh auch zum anordner des Veda gemacht. 

Wir stellen uns also unter Mahäbhärata (od. Bhärata) den namen eines epischen 
gedichtes vor, welches in seiner ursprünglichsten gestalt, die erobemng des Kunik.%tram am 
westlichen ufer der Yamunä durch die Bharata behandelte. Dises gedieht kann nicht ser alt 
gewesen sein, denn das eräugnis, auf welches dasselbe sich bezog, wurde dem Vrddhadyumna 
Äbhipratamna prophezeit, der gewis nicht mer als hundert jare vor dem Aitbr. III. gelebt 
halten kann. Wenn es sich nun herausz stellt, dasz das Mahäbhärata seinen namen bei- 
behallen trotz dem sein Inhalt dergestalt rausz verändert worden sein, dasz es ein wesent- 
lich von dem original verschiedenes geworden ist,* so musz auch auf die Veränderung rück- 
sicht genomen werden, die die bedeutung des namens der Bharata erfaren hat. Ursprünglich 
musz es einem prajäh gleichgegolten haben, wie wir in der tat in zwei brähmanen an einer 
identisch lautenden stelle Bharata in dem einen dem altem, prajäh in dem jüngern gebraucht 
finden. Im Rgveda jedoch erscheint es als eines der bedeutendsten sondervölker der .Arya. 
Der name der Bharata scheint immer allgemeiner geworden zu sein, warscheinlich durch die 
centrale geographische Stellung, die die Bh. sich erkämpft hatten, so da.sz schlüsziieh Bhäratam 
etwa in der weise wie 'Eälijvixö verstanden werden konnte 'ein kävyam, welches [den, einen] 
grossen krieg der Bharata (der Inder) beschreibt, zum gegenständ liat’. 

Je mer auf der einen Seite das epos dem ursprünglichen lioden, auf dem es gewachsen 
war, entfremdet wurde, desto allgemeinere beziehung konnte der name Bhäratam finden, desto 
gegenstanilsloscr wurde andererseits der in dem ursprünglichen gedieht massgebende unter- 
schied zwischen Käurava und Bharata. Damit mag auch Zusammenhängen die fast tendenziös 
auszsohende. fast ängstliche abweiüslung in der Verwendung der beiden auszdrUcke, als sollte 
jedem bedenken gegen die gleichstellnng derselben von vornherein der anlasz genomen werden. 

Es kann als gewis betrachtet werden, dasz das epos im interesse einer königsfamilie 
in die gestalt umgearbentet wurde, die wir vor uns haben; zweifelhaft aber ist cs in hohem 
grade, und gerade zu unwarscheinlich, dasz zu discr zeit, der name und die macht der Kuru 
mer als eine geschichtliche crinnerung, und ob der name der Bharata überhaupt noch die Vor- 
stellung eines altindischen sondervolkes wach rief. Unzweifelhaft ist von den Imiden Itezeich- 
nungen die letztere die farblosere unl>estimmtere. Da wir gesehn halnm, dasz die fünf Pnndava 
hrüder ausz ser verschiisdenartigen Persönlichkeiten von der dichtung combiniert worden sind, 
so sind wir zu dem schlusze gedrängt, dasz die 'PändavaV früher e.vistierten als ihr vater 
Pändii. Es ligt, da der name Pändu der alten zeit fremd ist (z. b. er feit im Qatpbr. und bei 
Pänini), die frage nahe 'warum Pändu?’ Für die beantwortung diser frage bieten sich uns 
zwei Wege, von denen wir zunächst den historischen begehn wollen. 

Der name Pändu ist nicht als volks- oder stanunname sondeni als beinamc zu faszen, 
und komt als solcher oft genug vor, man kann sagen, mindestens etwa vom vielten vor hisz 
zum 3. nachclir. jarhundert (man kann nachsehn liei Sörensen 74.); ausz gründen, die 
zum teil villeicht allerdings mir in der Unvollständigkeit der historischen berichte ihre letzte 
Wurzel haben, ist es in diseni falle das warscheinlichstc das auftreten der Pändava auf dem 
gebieU', das hier in frage steht, in relativ frühe zeit, ins vierte jahrhnndert, nicht lange nach 

s 


Digitized by Google 



10 


■W» zu vcratUen, oder in noch etwas frühere zeit, da sonst nur ein ser später ausatz. bei 
dem mau kaum einem conflicte mit tatsächlichen historischen nachrichteii entKoim würde, 
möglich wäre. Die Vorgänger der l’äudava können llhärata's gewesen sein, in welchem falle 
uns allerdings ein mittelglid in der historischen Überlieferung aus der zeit nach dem für die 
Kuru unglücklichen kämpfe um das Kuruksetram feien würde. Disz würde nicht befremden 
dürfen, da einerseits der eine grosze kampf die erinncrung au die sich daran reihenden, die 
schlüzlich nur das erste resultat la^sigelten nämlich den sig der llharata, leicht aufsaugen 
konnte; und andererseits noch die unabhängige l’änineischc Überlieferung von liharatiden- 
stämmeu discr anname zu gute komt. Dasz die Pänineischc Überlieferung der dichterischen 
Umbildung des stofl'es nicht ernstlich hinderlich sein konnte, ist begreiflich, es ist daher auf 
diseu umstand kein ch.onologischer schlusz zu liauen. Wenn man also uusz den cponymischen 
oder wirklichen Stammvätern von Bliärata- und Käuravaclans fünf brüder dichtete, so ligt auch 
nalie der verchlichung diser fünf mit einer köaigstochter, die ja in renini natura nie statt 
gefunden hatte und nie statt finden konnte, einerseits eine tendenz uuterzulegen, welche liei 
unserer darstcllung des Sachverhalts sich vonselbst ergibt, und andererseits darin gerade eine 
bcstätigung unserer bypolhcse zu finden, da mau den l’äudava's als eiuem nördlichen Volke 
mit höchster warscheinlichkeit eine bei denselben notorisch gobi-äuchlicho cheform zuschreibeu 
konnte. Denn dasz polyanilrie nach Indischem gesetze unzuläszig ist und war, kann nicht 
bezweifelt werden. Nicht nur im brähmaua (^'atp. u. Äit) wird es als naturgesetz hiugestelll, 
dasz dem mann mere frauen nicht aber der frau merc männer angehöron (patir babvir vindate), 
auch MhBh. 1. 72-14, stellt die i>olyandrie als etwas unerhörtes hin. Wenn neuere nachrichten 
von polyandrio berichten, so ist disz unzweifelhaft als eine Verwilderung durch den eiuflnsz 
nördlicher nach Süden vordrigeuder harharen zu betrachten, nachdem die lirahiuanischc dis- 
ciplin durch jarhniidcrte von allen seiten bedriingt und erschüttert worden ist. .Vueh wäre es 
absurd, auf die auctorität einer dichtung hin. welche obwol sie geschichtliches zu geben be- 
ansprucht, doch Verhältnisse und eriiugnisse schildert und erzält, die von rein menschlichen 
ser verschieden sind, eine ehefonu für ge.setzlich anzusohn, die nirgends unter den gesetzlichen 
chformen erwähnt wird, und mit den sonstigen licgi-iflen der Ätya von einem gesetzlichen 
familienleben sich nicht vereinigen läszt Die dichtung ist eben ein klima, in welchem auch 
da.s unwirkliche vortreflich gedeiht. Gloichwol werden wir sehn, dasz noch andere vorausz- 
sfttzungen nötig sind, und andere umstände dazu mit geholfen halwn müszen, dasz die sage 
die uns vorligendc eigentümliche gestalt gewonnen hat. 

Kino discr vorauszsetztingeu ist wider eine historische, die in dein zu vermutenden 
verhältnis.se der I’aücüla zu den streitenden mächten ihren wahrscheinlichen gi uiid hat Hatten 
sich die PaBcäla mit den Pändava gegen ihre nördlichen grenznachbarn gegen das nördlichere 
Zwillingsvolk verbunden, so ist die dichtung von der ehe mit der königstochter ganz begreiflich. 

Bemerkenswert ist übrigens noch der anklang von Kliändava an Pändava, woliei zu 
beachten, dasz Kliändava — Indra sich ergibt, da Indrupra.stha auch al.s Khändavuprastha er- 
scheint MhBli. II. 5. 24. u. 8 . die Identität beider ist unzweifelhaft Kliändava — Indra erinnert 
an den vedisclien beinamen des gottes Äkhamlala. t)b hiehei ahsirhtlichkoit im spile ist, läszt 
sich allerdings nicht entscheiden; villeiclit ist alier Khändavaprastha (für Kliändava vanaprastlia?) 
altere benennung von Iiidraprastha. 


Digitized by Google 


11 


Schwiriger ist die frage zu beantworten, warum der Pändava’s gerade fünf sind, und 
warum in jener Pünincischen nachricht Rhima's keine erwähnung geschicht Der sehlusz ligt 
nahe, dasz wenn es einen nach disem genannten clan gab, (User eben weder den Käursva's 
noch den Ilbärata's, also den Pändava’s selber angehörte. Die übrigen vier gehören jenen 
beiden zu gleichen teilen, die zwei hervorragenden aber den llharata'S an. IShima nimt 
auHzerdem den mittleren, nach Indischer anschauung den chronplatz ein. Es wird sich 
übrigens für die funizal noch ein gnind ergeben, der villeicht der maszgebende war, da der 
eben angegebene streng genonaen als willkürlich gelten musz. Die Verschmelzung der Kuru 
und der Bharata, von welcher oben die rede war, kann also nur von den dichtem her rUren, 
welche das epos im interes.se der Pändava uuigediclitet haben, und disz ist diejenige 
Umdichtung, die den Charakter des epos am meisten beeinträchtig haben 
muss. Seine eigentliche gosrhichtlichkeit hat es dadurch gänzlich verloren. 
Pändn als person ist ein unreales elemeni, mit welchem genv^hnet wurde, wie mit einem 
realen; als sicher kann aber gelten, dasz die Pändava weder Kauravya, noch 
Btiärata waren. Es war wol die absicht des dichtere im Interesse der herschenden Pan- 
dava die Känrava mit den Bharata. und Iteide mit den Pändava zu identificieren, und die 
Sache so dar zu stellen, dasz es sich bei den kämpfen nicht um Unterjochung einer nation 
durch die andere gehandelt habe. Die eroberer werden, eine ini Orient beliebte praxis, als die 
zur hcrrschaft berechtigten hingestellt 

Wir müszen also unsererseits die ansicht von einer Umarbeitung in brähinanisrhem 
sinne als höchst zweifelhaft hinstcllen; wenigstens kann einer solchen nicht die schuld Imi- 
gemeszen werden, die echte historische darstellung verdunkelt zu haben. Von dem historischen 
gehalte des epos war, als eine solche Umarbeitung eintroten konnte, längst nichts mer vorhanden. 

Wenden wir uns nun der person d(iS Dhrtaräätra zu, so müszen wir, im gegensatz zu 
dem eben behandelten I*ändu, gestehn, das ihm geschichtlichkeit zu zugestehn, ihn als sohn 
eines Vicitravirva an znerkennen kein hindernis besteht. Allein wäreud wir im stande waren 
bei Pändu mit nie wir glauben hinreichender warscbeinlichkeit zn bestimmen, was er vertrit, 
liefimlen wir nns bei Dhiiarästra gerade in disem punkte in eingcr Verlegenheit. Wir können 
auch der epischen genealogie, welche dem Vicitravirva Qäntanu zum vatcr gibt, kanm irgend 
welche antnrität zngestehn. Wie denn natürlicher weise mit dem wegfail Pän(Ju’s das ganze 
gehäudo der epischen darstellung zusaramenbricht. Dhrtatä,5tra Väicitravirya trit im Käthakam 
als könig von Kägi auf; er wird zn den östlichen Bliarata’s gerechnet Disc östlichen Bharata's 
haben mit den urspriinglichen vedischen schwerlich anch nur das geringste zu tun. Auf jeden 
fall ist disz eine zimlicli späte nanicneullenung, elKsn so plump ins werk gesetzt, wie die andern. 
Merkwürdig daliei ist, dasz wärend Dh|1arä.äl.ra's nbst.ammung von Vicitravirya nicht angc- 
zweifelt zu werden braucht, dagegen die A'icitravirya's von ^amtanu entschieden erdichtet ist, 
doch gerade zwischen die beiden erstem Vyäsa eingnschoben wird. Möglicher weise bestand 
eine ältere genealogie, welche blosz Bbisma und ('iträfigada dem (,'amtanu zu söhnen gab, und 
erst als man die Piin(java's an die Käiiravya Bharata nngliedem wollte, schob mau Vicitravirya 
als dritfrn in eine reihe mit den eben erwäliuUsn. Wir sehn in all disem eine bestätigung 
unserer Vermutung, dasz damals unter Bliärata liereits etwas anderes verstanden ward, als 
in älterer naclivetiischer zeit 

2 * 


Digitized by Google 


12 


Die einsehiebuiiK V'väsa's. die wir früher als an die stelle von HliiSma's Icviratselie 
getreten dargestellt haben, ist aUso auch von disein punkte ausz verdächtig. Nur ausz dem 
umstände, dasz Bhiäma in der ursprünglichen darstellung die leviratsehe für Citrängada vollzog, 
erklärt es sich, dasz die Umdichtung, um Vicitravtr5'a-t)hj1arä.stra an das haus der I’rätipeya’s 
anschlieszen zu können, die leibliche desccndenz Dh.'s von Vic* aiifgab, um bequem in das 
neue fansaszer einlenkcn zu können, da sonst ein grund für dise ändenmg unerfindlicb. Vyäsa 
ist ganz offenbar nur eine Verdoppelung liliiäma's villeicht mit der netwnabsieht zwischen 
Pändava's und Käurav}'a-Bharata's nicht mer Zusammenhang zu statuieren als unbedingt 
zu ihrem zwecke nötig schien. 

Da wir annemen können, dasz für die rolle, die Dhptarästra im umgearbeiteten epos 
spilen sollte, der dichter unter den Persönlichkeiten uraschau hielt, die ihm die geschichtliche 
Überlieferung, die sage, der mythus stöner zeit lüezu darhot, so könnten wir die frage auf- 
werfeu, ob nicht der na me Dhrtai-äsfra für die wal wenigstens mit masz gehend war. Es läszt 
sich allerdings nicht entscheiden, ob disz in directein oder in iranischen sinne der fall war. 

Mit all disem bleibt aller eine nicht unbedeutende menge von einzelhciten, charakter- 
zügen, Persönlichkeiten unerledigt, die in höchst' wesentlicher weise mit zu dem 
ganzen des epos gehören, und auf die haudlung in so hohem masze bestiui- 
mend cinwirken, dasz ohne sic dieselbe sich nicht denken liosze, und die- 
selbe eine wesentlich andere gestalt haben müszte. Sind disz historische zügoV 

Das epos macht Dhftarästra Pändu Vidura zu brüdem; hiezu lag, wie ausz dem vor- 
hergehenden klar, kein historischer grund vor. Für die fünfzal der Pändava’s vermochten wir 
gleichfalls nur eine halb befriedigende erklärung zu gelten. Der umstand, do.sz dieselben als 
incamationen Dharma's Indra’s Väyn's und der Arvina dai'gestellt werden, läszt sich nicht 
verwerteu; es ist disz ein überflüsziges element, eine dichterische anszschmückung, die 
ursprilnglich keinen andern zweck gehabt haben dürfte, als einen energischen auszdruck der 
Persönlichkeit und des Charakters des einzelnen zu gellen. Es ligt diser dichtung eine religiöse 
anschanung aber weder geschichte noch mytlius zu gründe. Die epischmi iiersönlichkeiteu 
muszten bereits früher ihre traditionelle gestalt erlangt haben. 

Wir gehn zur hetrachtung gewisser eigenschaften über, die das epos einigen hauptpersonen 
zuschreibt und erklärt Dhrtaräätra winl blind geboren, und somit zur hen-scliiift untauglich, 
weil die köuigin vor Vyäsa die äugen geschloszcn hatte, Pändu wird zu bleich (also mit einem 
ungünstigen Zeichen beliaftet), weil seine mutter vor schreck bei Vyäsa's anblick erblichen war. 
Vidura ist der sohn einer Däsi, weil die erste königin mit Vyäsa nicht weiter einen sohn 
erzeugen wollte. 

Wären die beiden ersten Züge historisch, so würde man gewis sich nicht bemüht 
haben, dieselben in so abgeschmackter weise zu erklären. Zu der erklärung hätte der glaube 
bingereicht, dasz solche feler, mit denen behaftet der mcnsch geboren wird, einem vergehn, 
licgangen in einer frühem existenz zu zuschreihen sind. Es ist offeiibar, dasz Vyäsa's Vater- 
schaft nur eine erfindung ist, um züge zu erklären, die ursprünglich einen andern, in dem 
zu-sammenhange, in dem wir ihre träger in vorligendcra epos finden, nicht mer brauchbaren 
sinn hatten. Da übrigens in dem namen Dbftarääfra eine hindeutung auf das gebrechen, 
womit behaftet er uns vorgefttrt wird, nicht ligt, wie disz bei Pändu der fall, so ist disz ein 


Digitized by Google 



13 


5- 

Kfi 



3 ‘S 
r-r^S 
'S. 2 

c8 

ja o 

‘«s 

iS it 


s 

cS 

O* 


;^-s-Q 

■ £■ 


(■ 

<s8 .•£ 
w 
s3 


£ 

,■3 

.C 


'1 

8 M 


0 -i'-o 

1 .^-s-l' 
. § i- 

•“• a n 

3 •' * J 


ts 

M- 

:5 ci 


bc 
•fl 

'C 

1 1^. 

f I I 

Ä s •« 

- t:3 reS 

S 


€ 

c 


I 

big 
S ,•= 
® ’S 

jCQ 

M 




t 


ja s 

cs C«Q 

S2.US 


(ce S 

Cm <:« 
*=■ 
'S ‘«8 


. ‘«O* — 

" 0 

ja 






« £ 


'S 


ü* 


ja* 

i ^ 


■9 S 

■1. 'S- 


^ <0 

— 

*^ ,5* ^ 

■ S 

1 


t 

B _ es 

as >• 

§ 

ir<S 

i 


US 


e> S 

Sf5 <a* 

Ö 

Ä- Ä* 

S £ « 

«S b< 

S*-« « 

o 

9 cos 


CK I— •*« 


l^CU CU 


Digitized by Google 


PärSkäitiyäh (^'atpbr. der herrschaft beraubt). 



14 


ßrund mer, ihn für historisch und seine blindheit für eine vom dichter iiim iinputicrte su 
halten. Sie ist jedoch gewis nicht einfach erfunden; es handelt sich darum zu eutdecken, 
von woher sie auf I>h|-tarä4fra übertragen sein dürfte. 

Etwas anders steht es mit der bleichen färbe Pindu’s; wir haben dafür oben eine 
erklärung gefunden. Aber erstens nötigt uns die Verbindung, in welche dises gebrechen mit 
Dhitaräsfra’s blindheit gebracht worden ist, nach einer weitem spur zu suchen. Auszerdem 
war mit dem nanien Pänilava nicht dise auffaszuug notwendig mit gegeben, um so weniger, 
als dieselbe gerade bei den Pändava’s, zu welchen ja Pändn als vater hinzu gedichtet worden 
war, durchausz nicht als gebrechen hervortrit. Die Pändava's sind es ja, von denen der vater 
Pändu stammt ; cs mnszte also einen speciellen anlasz gegeben haben, an ihm die farbezum 
gebrechen werden zu laszen, wo dieselbe ja von gar keiner Iredeulung war. Ja villcicht 
war dise absicht, iind die notwendigkeit einen tr&ger dises feiere zu haben, ein hauptgrund dise 
persünlichkeit, schwach charakterisiert tmd selber unbeteiligt bei der haupthandlung, wie sie 
ist, zu schaffen. 

Von Vidura sagen wir für jetzt nur, dasz Sfuii namc mit verbalw. vid wiszen wol nichts 
zu schaffen hat. 

Eine weitere umsclmu läszt uns p<'r8onen erkennen, die ein offenbar m.vtliisches ge- 
präge tragen; es sind disz personen, die unstreitig gut und mit letiendigcr charaktaristik für 
die handlung des epos auszgenützt sind, deren absolute notwendigkeit für die epische haiidlung 
aber keineswegs einleuchtct Es sind disz Kräpa Väsudeva und Karpa. Der mythische Cha- 
rakter beider ist unverkennbar; warum spilcn sie gerade eine so grosse menschliche rolle? 
Ist die grosse rolle, die KiAna spilt, nicht villeicht der abglanz einer solchen, die er anderswo 
vermöge seiner göttlichen natur auszfUlltc, und die nur ins Mlillh. herübergenomen worden, 
weil bei der nediebtuug desselben man eine andere sage, eine göttersage, zu hilfe genonien 
hat, um sich den ncuaufljau des epos nach veräadeitem plane und veränderter tendenz zu 
erleicbtem? Oder war Kräna dort so unbedingt notwendig, dasz mau seiner gestalt liei dem 
nacbgcbildeten epos nicht entberen zu küuuen glaubte? 

Wir kereii zu der füiifzal der Päpduvaa zurück. Da wir zugestelm müszen, dasz ein 
grund für die fünfznl derselben nicht auffindbar, der in der gescbichtc mul in dem, was ohne 
tendentiöse absicht überliefert ist, wurzeln würde, so inusz die Ursache in einem auszer- 
historischeu, wir wollen es versuchen, in einem mylhischen elemente ligen. 

Es ist nicht warschcinlich, dasz eine götteiwage hier in frage komt. Wir finden eine 
reihe von zügeu, welche vilmer auf einen jareszeiten-mythus hin deuten. Die fünf Pändava 
sind die fünf jareszciten, die söhne Piinilu's, der verbliebenen vergangenen sonne ; ihnen gegen- 
über steht Duryodliana, der schwer zu bekämpfende Winter, der sohn des blinden Dlirtaräälra, 
der schwadien wirkungslosen oder von wölken umhüllten wintersonne. Wie die fniu dos 
Dh|taräätra die von wölken umhüllte erde ist ((iäiidhäri verbindet sich die äugen, wie sie 
ihrem gcmal vorgefürt wird), so ist Krsnä, die gattinn der fünf Pandava's, wider die erde, in 
ihrer andern gestalt, und cs erklärt sich ser leicht, warum die fünf nur eine gattinn halien. 

Vidiira's namen leiten wir auf ein dem lit. vidus verwandtes ndj. vidura, medius, 
zurück; er steht iu der mitte zwischen beiden sonnengcstalten und sU-llt den mond dar; wie 
der mond halb weisz halb schwarz ist wärend eines monatlaufes, so ist Vidura der solin eines 


Digitized by Google 



15 


krji mit einer Qfldrä. Zu diaem uraprunge passt auch ser gut seine tätigkeit als späher im 
interesse der Pändava. 

Das zutreffende diser erklärungen kann vol nicht zufällig sein. Es ist klar, daaz die 
intersention Vyäsa's nur erfunden ist, um die eben besprochenen zttge anders zu deuten. 

Krina (vgl. V. 84, 11.) ist die junge frühlingsonne, die bei den Pändava's gleichsam 
die stelle des vaters vertrit. Es heiszt Adhokäaja (V. 88, 3. 153, 9. II. 22, 890. II. 39, 1428.) 
'unter der achsc geboren’ o<Icr 'von, an, der untern achse entstanden' ; die sonne des neuen 
jareslaufes komt nämlich von Süden ; dem gemäsz hat anch Krsna sein reich im tiefen Süden. 
Der kampf sellmr endigt mit dem beginne des uUaräyanam (der widerker der sonne nach 
norden (Tlhläma). lu der Kj^nasage ist seine Stadt das nördliche Mathura. 

Zwölf jare müszen die Pändava's im walde wohnen, eh sie nach einem weitern drei- 
zehnten, wärend des.sen sic irgendwo unerkannt leben sollten, an eine wider geltend maebung 
ihrer an.sprüchc denken durften. Dise zwölf jare repraesentieren unzweifelhaft die sogenannten 
zwölften, denen wir schon in dem mythus der ftbhavah begegnen. 

Der Krsna Väsudeva, der im MhBh. auftrit, hatte also auf joden fall eine mj-tlüsche 
gmndlage; wiewol in der darstcllung des epischen Stoffes möglicher weise eine menschliche 
persou mit der mythischen verschmolzen worden ist Die menschliche, historische, oder scheinbar- 
histori.sche weiter zurück verfolgen wollen ist vor der hand zwecklos; von disem standpunct 
erscheint uns die behauptung die gestalt Ki-sna's trete nur in relativ jungen teilen des Mahäbh. 
mit den attributen der göttlichkeit auszgerüstet auf, ser problematisch; war scheint uns nur, 
dasz dise göttliclikeit nicht ülieratl gleich betont, dasz sie manchmal in mäszigen, manchmal 
in ungeheuerlichen schildernngoa aiiszgefürt ist. Nur die episode des kampfes mit Jaräsandha 
komt dem nahe, und vorzüglich die Schilderung der Schicksale Kj-sna'a durch ihn selber 
könnte dem, was man als ältere gestalt Kisna's vorausz setzt, nahe körnen. Übrigens sind 
die hindgutungeu auf Krsna's göttlichkeit so zaireich und oft so unerwartet eingestreut, dasz 
es unseres erachtens unmöglich ist, ausz dem vorligenden MhBh. den gott Kj-äpa zu eliminiren. 
Man mfiszte die behauptung auf stellen, dasz alle dergleichen anspilungen und auszdrücke. 
auch wo gar nichts darauf hinwiese, doch nur spätere einschiebungon seien, die den zweck 
gehald hätten, die göttlichkeit Kjäna's überall durch zufüren. Das hiesze aber das durch will- 
kürliches verfaren erst hervorbringen, was man als das ursprüngliche vorausz gesetzt hat. 
Man bewegt sich hiebei eben in einem Zirkel. 

Ob Kiina als naino so zu erklären ist, dasz es die noch nicht unmittelbar wirkende 
sonne bezeichnet (Kräna kämpft nicht, ohwol er auf der Seite der Pändava steht), oder ob es 
die fHihlingssonne bezoichnctc, der unzälige opfer zugesandt wurden (agnäu prästähutih samyag 
ädityam upatiälhate), die also gleichsam vom 0 |>ferrauche geschwärzt war, oder ob es der 
namc eines menschlichen beiden war, dem in einer filtern gestalt des epos eine ähnliche be- 
raterrolle zukam, das ist wol für immer ungewis, letztere annamn allerdings ser problematisch. 

Unklar bleibt, was mit dem dreizehnten jar gemeint ist, wärend dessen die Pändava 
irgendwo unerkannt leben sollen. War disz villeicht nur der auszdruck der Unsicherheit, über 
die wirkliche dauer diser Zwischenzeit, wärend welcher nach uraltem glauben der lauf des 
nächsten jares in seinen einzelnheiten von den schicksalsmüchten fest gesetzt wurde? Womit 
zum licispil die hczcichnung rätri (geberin) für 'uachf zusammonhängt, welche ursprünglich 


Digitized by Googlc 



16 


nor für die neujarsnacht galt, in der mau von der tadabhimänidcvatä (Upa<;ruü die rrhörung) 
seinen wünsch für das nächste jar erlangen konnte. Mit einem hislerischen inomente ist dises 
dreizehnte jar wol nicht in Zusammenhang zu bringen. 

Eine unverkennbar mythische (sonnen) gestalt ist Karna. Sein naroc bedeutet wol 
den, der scharf hört (auritus). Diser sowol, als sein goldener unablösbarer jianzer, seine zwei 
goldringe, charakterisieren ihn als Sonnengott. Eine gewisse ähnlichkeit mit K|ena (seine ausz 
Setzung, seine zweifelhafte abstammung, Inüde sind wagenlcnker, Karga verzichtet auf seinen 
panzer und seine arinringe, Kjena auf sein heer und auf directe teilname am kämpfe) läszt 
sich nicht verkennen. Villeicht lagen den letzten bearbeitem des MhBh. beide gestalten in 
verschiedenen redactionen vor, und wurde Kania, den man angesichts seiner bedeutung bei 
der neugestaltung nicht missen wollte oder nicht beseitigen durfte, im Interesse der poetischen 
Symmetrie den Käurava’s zugeteilt, was ein Verhältnis ergab, das wie man gestehn musz, sich 
poetisch in fruchtbarer weise verwerten liesz, 

-ändererseits mant wider der seines goldpanzers und seiner goldringo beraubte Karna 
(so trit er ja in dem kämpfe auf) an die ihrer kraft und ihres glanz»« tmraubte wintersonne. 
In sofern repraesentieren Kräna und Karpa in zweiter linie abermals den im epos schon durch 
die hanptpersonen vertretenen antagonismus. 

Ausz diser unserer darstellnng dürfte wol sovU mit bestimmtlieit hervorgehn, dasz 
zum aufbau des MhOh. wie es uns jetzt vorligt, nicht blosz wirklich historischer «xler scheinbar 
historischer, zu sage gewordener Stoff benützt wurde, sondern »btsz vile inomente rein 
mythischer natur darein aufgenpmen worden sind, welche, was gleichfalls ein umstand von 
Wichtigkeit ist, den diaskeuasten des MhBh. in einer fonn müszen Vorgelegen haben, die 
disen process möglich gemacht hat 

Denn dasz die neudichter des epos einen ihnen vorligenden rein niylliischen Stoff, 
den sie als solchen erkannt hätten, in solcher weise mit der rein epischen also mit gewissem 
Vorbehalte zwar aber doch immer in seinem urgrundc als geschichtlich anzuerkeunendeu 
handlung verschmolzen hätten, erscheint uns unglaublich. Wir körnen also zu dem schlusze, 
dasz der mythus von dem karopfo des sommers mit dem winter in ähnlicher, aber in höherem 
grade anthropomor|)hisierter form wie der Rbhu den dichtem vorlag. Der mythus von den 
5bhu's. auf der dreiteilung des jarcs beruhend, war allerdings nicht ganz so verdunkelt durch 
die anthropomorphische auffaszung, dasz die erinnerung an die ursprüngliche bedeutung des- 
selbeu sich nicht in den commentaren erhalten hätte ; der vorligende aber, auf der Sechsteilung 
des jares beruhend, war offenbar dichterisch vil mer ins detail ausz gearbeitet, und bot mensch- 
lichen Verhältnissen entlentcs, das sich wider auf menschliche Verhältnisse und geschichtliche 
begeheuheiten zuitick übertragen liesz; seine art aber weist auf hohes alter. 

Man könnte nun denken, dasz in jenem auf mythischer gruudlage aufgeliautcm epos 
K|-sna und Karna die hauptgegner waren ; manche Züge sind in diser binsicht charakteristisch 
so z. li. der Widerwille Dräupadi's gegen Karna beim svayanivara, die licvorzugung Kräna’s 
hei der erteilung dos ehrenpreises nach Yudhiäthira's lüjasüya. Villeicht war, ja es ist diso 
Vermutung eigentlich nn8hvvei,shar, Kpäna in jenem citos vater der fünf, welche in der letzten 
Umdichtung als Pändava's erscheinen, nämlich der fünf jareszeiten. Allein tla.s gedieht musz 
so manichfache und tief eingreifende uiiiwandlungen erfaren hallen, dasz die vorligenden in- 


Digitized by Google 



17 


dicicn nicht hinreiclicn dieselben schritt für schritt zu verfolgen. Immerhin läszt sich mit 
bcstimmtheit sagen, dasz daran vile gencrationcn mttszen gearbeitet hab<‘n. Andererseits ent- 
ziehen sich die nainensentlennngen gänzlich unserer kritik, da uns fiher die Iwtrefcnden Zeiten 
jedes geschichtliche detail abgeht. 

Dasz wir also je auch nur die doppelte quelle, der unwr vorligendes Mhlih. seine 
gestaltung venlankt, widerfinden würden, wäre eine eitle hoifnung; der vollständige erfolg, 
den die dichter oder der dichter mit der letzten umdichtnng crzilt haben, charakterisiert sich 
am be.sten eben dadurch, da.«z ihr werk die beiden quellen, denen es entsprungen ist, völlig 
anfgesogeti hat. Der naiven unliistorischen pra.\is, dem nicht reflecticrenden, unmittelbaren 
genusze erscheint cs natürlich, da.sz die factoren ihre existenzimrc'chtigung gegenüber dem 
pioilucte verlieren. \\’a.s die jioesie ausz der combinierung des einzelnen höheres hat schaffen 
können, war gezeigt worden; das untergeordnete einzelelcment ist in folge eines natürlichen 
und so weit richtigen, wenn auch vom historischen uml wiszenschalllichcn Standpunkte bedau- 
erlichen instinktes der vergeszenheit anheim gegeben worden. 

Wir brauchen «ol nicht erst darauf hinzuweisen, wie analog dem Xibelungenlied 
und der Ilia.s das verhalten des Mahabhärata ist zu der dojjpeltcn natur der clcmente, ausz 
denen es aufgebaut ist. Nur ist das mtlbische elcment für das letztere von gröszercr bedeutung 
als für die erstem und hat einen maszgenbenderen einftusz auf die letzte gestaltung desselben 
gewonnen. 

Warscheinlich war cs dem dichter nur dadurch miiglich das alte epos den umständen 
und der von ihm beliebten .brndenz zu accomodieren, da.sz er fremde, nicht historische cle- 
mente, die mythischem hoden entnomen waren, in gröszerera umfange dem neuen epos ein- 
verleihte. Uber die älteste gestalt des epos vennutungen zn rvagen, wäre fruchtlos; so vil ist 
aber klar, da-sz je weiter die Untersuchung fortschrcitet, desto mer der schein der gcschicht- 
lichkeit schwindet, und die hnffnung ausz dem Mahabhärata Stoff für die uachvedische ge- 
schichte Indiens zu gewinnen sich als triegerisch erweist W.as allein vernünftiger weise sich 
noch wünschen und hoffen läszt, da-s ist anfdeckung von einzelnen daten, die uns helfen köimen, 
das mit seinem poetisch-historischen schillern uns anziehende gewebe auf zn trennen, und uns 
seine successivo gestaltung verfolgen zu laszen. Dazu werden uns villcicht buddhistische 
quellen mer als alle andern verhelfen. Vom Standpunkte der reinen dichtung mu.sz aber das 
Mahäbhäratam gerade wegen seiner allmählich vollständig zu stände gebrachten losgelö.stheit von 
jedem realen historischen hoden für eine der gi’ösztcn Schöpfungen aller zelten erklärt werden. 

Merkwürdig bleibt es auch als litterarisclic tatsaebe, dasz ein deukmal, welches eine 
so complicierb; Vergangenheit hinter sich hat, an dessen aufl)au geschichb! inythus bmdenz 
sieh bebuligt haben, schlüsziieh zum volksepos gcwoitlen ist Der hörer oder leser nam sich 
ausz dem ganzen werke das, was auf der Oberfläche ligt er kritisierte nicht er analysierte 
nicht Er fand in dem denkinale das, was nötig war, sein intercsse zu erregen, seine auf- 
merksamkeit zu fcszcin. Er fand gewaltige Schicksale, die er als unbeteiligter von dem staiid- 
punkb' des mitgefüles ausz gleichwol gleichsam mit erlebte. Was hinter dem ihm unmittelbar 
gebotenen zurücklag, brauchte er nicht einmal zu ahnen. So sehn wir, dasz ein mit aller 
bcwn.szten absiclitlichkeit hin und her gezerrter verschiedentlich umgemodelter, mit fremden 
olemeiiten versetzter, stoff vom kunst- (oder künstlichen) zum vollcsopos durch die naivität der 

s 


Digitized by Google 



18 


»uffaszuni: heniuter sinkt. Und die hcreinziehung von unerkanntem mythischen macht sogar 
das urteil über das, was im religiösen und famiiienleben erlaubt ist völlig irre. Allerdings wiszen 
wir nicht, ob nicht das epos in den früheren Stadien seiner eutwicklung, in welchen die elemente, 
ausr denen es zusammen geschweiszt worden, noch selbständige existenz hatten, den liedingungen 
die ein volksepos unserer anschanung zufolge vorauszsetzt, in höherm masze gerecht geworden 
ist, als disz der fall bei dem uns vorligenden Malwlduirata. Dise Stadion muszten nach unserer 
Überzeugung der vorale.\andreischcn zeit angeliöron, da, wie olren bemerkt, das Mahiibhasyam 
auf einen znstand des epos hinweist, der von dem des uns vorligenden nicht wesentlich ver- 
schieden gewesen sein kann, die letzte auf politische teudenz zurück zu fürende Umarbeitung 
desselben aber mit den politischen zuständen des nachalexandreischeu Indiens schlechter- 
dings unvereinbar ist. 

Mau kann sagen, dasz wir über die genesis der Ilias und des Nibelungenliedes eher 
weniger wiszen, als über die des Mahähhärata, oder villeicht vorsichtiger auszgrdrQckt, nicht 
in der läge sind, so vil vennuten zu können, um eine geschichtc derselben zu construieren, 
die ähnlichen .anspruch auf glanbhaftigkeit besäsze. Es ist also die genesis des Maluäldiärata, 
wenn wir auch die einzelnen Stadien nur andeutungsweise charakterisieren können, auch für 
die geschichtc des epos und der Schicksale derselben im allgemeinen von hohem Interesse. 

Nur was nie und nirgend ist geschehen. 

Das allein veraltet nie. 



Digitized by Google 



KSIE^ai 


ZIEMSKIE I GRODZKIE WIEKU XIV 


W P O L S C E. 


ROMUALD HUBE. 


(POJEDNANl KR.\L. tESKEt SPOLECNOSTI NAL'K. — RADA VI., DfL 12.) 

(TliiU pn> Klowfii. dvjvpia a ftlotocii 9.) 


V PRAZE. 

NAKLADEM KRAL. CESKt SPaLF.CKOSTI N.\UK — TISKEM Dra. EDVARDA GR&GRA 


Digitized by Google 


Ksi^gi ziemskie i grodzkie wieku XIV w Folsce.*) 


Bardzo sinsznie nczcni czcscy tak wysoko cenia rcsztki swoich ksiag zicmskich i spra- 
wicdliwie ubolewaji^ ie zawistny los pozbawil ich wi(,‘ksz6j cz«ici tego uicoccnioncgo skarbu 
liistorycznych pamLjtck. Bo ciiz morä, w pcwuym przynajmnidj wzgl^zic, dokladnidj od- 
zwierdcdlic, wcwn^trzne iycie spoieczeiistwa, jak owe ksiegi, do ktörycli zapisywano, z jodnc 
strony, wszelkio wainlejsze ugody i rozporztfdzonia dotyczijce majiftku, z dragi6j, wszclkiu 
przcst9pstwa przychodzijce jiod rozpoznaDie sadöw? .lakiz to obfity watek, ze tak powicniy, 
do statystyki materjainych i moraluych stosunköw spofoczeiistwa z epok i micjsc, z ktdrych 
iiivpoaiadamy innych wiadomo.sd, nie WHpominajtfc jn^ o tcm, ie w kai^gach tego rodzaju 
znajdujeniy odpowicdz na sposcib, jakiin aiidy stosowaiy przepisy prawa stanowiauogo, jaki 
byl zwyczaj prawny w uarodziu powoli rozwyajacy sic i ustalajaey, jaki byl pi-zewiid sjtdowy 
od picrwszcgo zawiazku do koiica, jak przcksztaicaly ai^ wtadze i stany krajowo. Dose 
zalety, aby nznat: cala ich historyczna wainosc. Dia tego sadzimy, ze wiadomosc, kUira za- 
mierzainy podac o polskich ksiogach sadowych XIV wicku, ktöry zreszta niegrzeszy zbytnia 
nbfitoscia irzddel historycznych, nie pozostanie bez wzbudzenia puwuego naukowego intcresu. 

ie w starym wieku przy sadach nieutrzymywano ksiag do zapisywauia zaiatwianych 
przez nie czynnosci, najdobitni^j tego dowodzi starodawna instytueija watcczy. Kto stanawszy 
w sadzie nie mia( dowodu na n 7 kazanio, ^e mial sobie udzielouy tennin do stavrienia, albo 
niepokladal dowodu, jak sprawa, o ktöra chodziio, roztrzygni^ta zostata, tcu powolywal si^ na 
swiadeetwo osobisU-, s^dziego, kbiry tennin dal lub spraw«; siidzil, i to zwalo sie wstocza.**) 
l’onolanie na osobiste zezoanie sedziego nstawad dopicro zaczgto, gdy w sadach zaprowa- 
dzone zostaly ksiegi i gdy namiast powolywania sio na osobe sedziego, zaczgto brac wstecz 
na ksiege sadowi} (recursiva ad regestrum, ad libmm}. 

Pierwsza wiadomo.sd o utrzymywanycli w sadach ziemi Krakowskidj ksiggach do za- 
pisywania czynnosci s.adowych pochodzi z r. l.')22. Zacbowat ja wyrok sgdziego Krakowskiego 
Stanislawa z Chrzastowa. 


*) Wiadomosc U postuZyc modo za dopetokoio tego, co w tym vrzgkslzio powiedziat prof. lUoda 
« conn^j «wtij rozprawie: Ffebled vzniku a Tyrinn deek 6ili knib TOtejajeb, blayni 
V öoehdeb a na Moravd. V Prazo 1870 oa str. 18. 

••) Ob. moje Prawo poUkie w XIII. wieku. Warizawa 1874 atr. äSC— ä8. 


Digitized by Google 



4 


Xa niocy wyroku tcgo, powodowie w osobie swego pcJnoniocznik» Mikolaja Pampuk, 
spraw? przegrywaja, z powodu ie tenze niestawil sio w sadzie w tenninic peremptorijnym, 
tak jak takowy zapisany byl w ksiegach sadowych, nazwanych tu tabulae judicii.*) 
Prawdopodobnie byly to tylko regestra tcrniinowe czyli, jakby ie nazwac uiozua, libri cita- 
tionum. Zc regestra podobae w tych czasach niusialy si? utrzymywac, dowodzi rozporza- 
dzenie Statutu Wislickiego (r. 1347). W artykule bowiem Irzccim Statutu postanowiono, ie 
sprawy przed sad maja byd wywolywane, nie ze wzgledu na osoby w nich uczestniczjtcc, 
ani ze wzgledu na stosunkowa ich rradnosc, ale w porz.adku i kolei wydanych zapozwiiw <uon 
aliter quam secundum ordinem citationum), czego jesliby niedopeluit scriptor causarum, ma 
byc karany utrata urzydn.** ***) ) Oczywiscie wi{c, ie tenic scriptor musial mied pod reka 
regestr kolcjnycb zapozwöw, inaezdj bowiem nie moglby byl speluic swego obowiazku. 

Nie wicle co pöinidj wystqpuja takze w ziemi Krakowskiej tak zwane libri te- 
stium, bo juz w kilka lat po smierci Kazimierza W., jak to poinidj zobaczemy. \V uddziclne 
te ksiqgi wpisywano nazwiska swiadköw stawianych przcz strony i roty przysiag sformulowaue 
przez sad, na ktdre swiadkowie mieli przysiegad. Podobn,y oddzielna ksiegf, pod nazwiskiem 
regestru, napotykamy i w ziemi Poznanskidj. 

Z tych dwöch skladowych czesci, uiejako sarao przez sig, z postepem czasu, wytwo- 
rzyly sie pclne ksiqgi sijdowe, gdyi laczac tresd regestru terminowego z trc.<ci.i regestru 
swiadköw, wyczerpywaly si? jui tem samem wszystkie gldwne przejsciu kaidego oddziel- 
nego procesu. 

Przy koncu wieku czternastego ksi^gi sadowc w miare tego, jak przysiugiwaly s.adom 
ziemskim lub sadom grodzkim, przybierac zaczgty nazwanic stale techniczne i zwaly sig: 
pierwszc libri terrestres, drugic libri castrenses.**) 

Z pomiydzy dwöch tych gatunköw ksiag sadowych glowne micjscc zajety ksiggi 
zicmskic, i w miare, jak dzialalnosc sadow ziemskich rozszerzals si?, i ksi?gi zyskiwaly ua 
objetnoci, zwlaszcza od tdj chwili, gdy znaczna czqsd aktöw dobrdj woli, klore sporzadzaly 
si? przed panujacym, zaczeto dupdniac przed sqdumi ziemskiemi. Ku koncowi wieku XIY 
znajdujemy w nich zapisywanc nictylko termina w kaiddj sprawie odbyte, roty naznaczonych 
przysiag, zeznania woinych o doreczonych zapozwach, o wykonandj pnez .^wiadköw przy- 
siedze, o dokonanej wizyi, o wprowadzcniu w posiadanic, ale, jak dopiero co wspomnielismy, 
i röänego rodzaju akta przed sqdem zcznane, a mianowicic sprzcdaze, zapisy, dziaty, oddanie 
döbr w dzieriawe, w zastaw, ustanowicnia na dobrach posagu i wiana, i röinego rodzaju 
rykojniie, a nadto poleccnia dawaue sadom przez kröla lub starostöw gencralnych, up. aby nie 
sadzic sprawy ai do pewnego czasu, jako tei przedstawienia nizszych sadöw do sijdu wyi- 
szego, jak to bywalo w Wielkopolsce, wreszcie korrespondencye sqdöw nii?dzy soba. Co 


*) Nicolaus Paiupck non curavit contumaciter coraparcre, nos reperientes in tabulis judicii eundem 
tcrininnm scriptum fuisse peremptorium, pronunciamus N. Pampek . . causam suam penitus perdidisse. 
Kodex dyplomatjcxnj katedry Krakowskidj 1. 106 . 

*•) Ob. wydanie moje Htatuttt w dzicle; Ustawodawstw o Kazimierza W. Warszawa ISSt str. IV. 

***) Np. w ksi?dxo poznaiiskidj pnd r. 1398 stoi: A. jndens habet terminum . . per libram terrestrem 
sssignatum. W ksiedze notaijalu^j Krakowskiej pod tymte rokiem czjtamy; bnbuit delere de libro 
castrensi. 


Digitized by Google^ 



ö 


spotvkaiuy nawet w aich zapadte na wiecach lub wielkich rokach poütanowieuia, 
fügulujacc rdlne kwestyc prawnc. 

To, CO w ksiegach napisane bylo, stanowilo zupeJny dowdd za lub przeciw stronie 
prawujaccj aic. Znajdujemy tci jui ku koiicowi wiekii XIV ustalajace aie dwa waine pra- 
widta; ie wczeSuiejszy zapis idzie przed zapisem pöiniejszym, i ze zapisy zvobionc w obcdj 
ziemi a sciagajacc si? do döbr nierucbomych, dla uadania im skuteczn^j inocy, winny byd 
przenoszone do ksiag ziemi wiasciwdj. 

W zapisywaniu ksiag Krakowskicb, Saudomiei'skich, a tak^e t Kujawskich, dostrzuganiy 
taki porzadek: uaprzöd idzie wszystko, co dotyczy urcgulonaaia termindn', potcm sformulo- 
wane roty przysiag i wszystko, co konstatuje zaiatwienie interesu, na koncu uolowane sa kary 
przcz sad wyrzeczone. 

Kazda oddzielna ksicga zicmska slnzy da zapisywania spraw rozpoznawanych «re 
wszystkicb sadacb w ka^ddj oddzielnie ziemi funkciunujucyeb. Wchodza w nie tak zwanu 
koloknria czyli wie ca, a w Wielkopolsce termini generales czyli roki wiclkie, niemuidj 
konwencye (conventiones), daldj tak zwane poroczki (albo roczki) sadüw zieinskich, 
a w ziemi Krakowskidj i czesci ziemi Saudomierskidj i roczki sadöw powiatowych. Dia ob- 
jasuienia tego winnisiiiy tu zaznaczyc, Ic wleca jako i roki wielkic zlozone byiy z najwyzszycb 
dostojnikiiw ziemi (damini seniores), mi^dzy nimi i z s^ziego i podaodka (judex et subjudex 
generaiisl; w sjuiacb za-s ivlasciwie zcmskicb ])rzewoduiczyl s^'dzia i pods?dck ziemi, a w sadacb 
powiatowych komornicy (camerarii), jeden s^tdziego, drugi pods^dka. Z czaseni w ziemi Kra- 
kowskidj dla spraw sadzonych w sadacb powiatowych zaiozono osobne ksiegi wylaczone 
z gidwndj ksiegi ziemskidj. 

Ksiegf pruwadzii albo notarjusz ziemi (notarius terrae generalis) albo notarjusze przy 
kazdym oddzielnie sadzie niiszym urzgdiijacy. Moie bytf, ie za zmiana sedziego ziemi za- 
ktadaly sie uowe ksitjgi; *) ksiegi zas poprzednie, jak si? zdaje, przechowywal u siebie ten 
notarjusz, ktöry ic w ostatniui czasie prowadzil i dopiero na wezwanie nowego sedziego 
»ydawal. Ilyd jednak raoie, ie w ziemi Krakowskicj, ksiegi poprzednie skladaty si^ na za- 
cbowanie w skarbie (camera) krdlewskiin.**) Ksiggi grodzkie przechowywaty si^ w grodacb. 

Obeenie dawne ksiijgi sadowe z cz^sci tworzacych krölcstwo polskie zachowane sa 
cz^sci^ w Archivum GIdwnem w Warszawie, zostajacem pod zarzadem profesora Uniwer- 
syletu Dr. Pawiiiskicgo, cz^scia w arcbiwacli prowincjonainych w Kaliszu, w Lublinie, w Ka- 
domiu, Kiclcach i l.omiy. Cz»d Krakowskicb ksrng tworzy archiwum w Krakowie pod kie- 
runkicm profesom üuiwersytetu Dr. liobczyäskiego. Ksiggi wiclkopolskie zloione bq wPoznaniu 
w archiwum Stanu prowincyi, galicyiskie we Lwowie. 


*) Pod r. 1404 napolykamy taki napii: locipianl libri judiciorum Urrotrium cracotiensium tempore 
dui Tbouiac judicis. 

**) Przytoczyc tu inoZua, co zapisano w ksiedze aiemskioj Krukowskiuj pod r. 140 S; Michael quondam 
notarius camere crscoTiensis prescutavit Vll volumina Registrorum, quatuor antiquorum et tria mauus 
ejusdem, ad maudatum Johannis de Olesnica judicis cracov, (HelceI: Pomniki II ns. llos). W kaiedze 
notaijalnej pod lymZe rokicm zaznactono; Michael Andree de Chotkov Wladislaviensis Diocesis ad 
mandatum dni Johannis de Olesznicza coram dnis Nicolao notario terrestri, Nicolao Rpiizka, Jaeobo, 
tunc temporia judicio presidentibus, reposuit VII volumina actorum judicialium, petens super eo pu- 
blicum instrumentum a me Alberto, tunc temporis scriba in eodem judicio. 


Digitized by Google 



6 


Forma najdawniejszjch naazych ksiijg sadowycb jest wazkie raale folio, z kad poszio 
ich nazwaoie dutki. Wszystkie pisane aa na papiei-ze. 

Podajemy teraz spis ksiag sudowych z wieku XIV, rozumie si? tych, kture do naszych 
czasow dochowaly sie czy to w calosci, czy w urywkach. Xamienic bowicm naiezy, ie ory- 
ginalnc najdawniejsze ksi?gi w ostatnich latach dawncgo rzadu pu wiekszij cz?^i skiadaly 
si? z samych dissolutöw, z ktdrych hardzo wielc przcciagicm czasu zaginclo lub doszio w staniu 
nicmal zupelnego zniszczenia. Przy porzadkowauiu archiwdw za dni naszych, dissoiuta zbic- 
rano i z nich fonnowano nowe ksi?gi, cz?sto bez stosownego umicj?tnego uporzadkowauia. 

Ka czele stawiamy ksiegi zieiui Krakowskiej, jako najdawniejsze. W spis nasz nie 
wejda ani ksi?gi Mazowieckie, ani ksi?gi ziem niskich, z powodu Ze datuja dopiero z wieku 
pi?tnastogo.*) 


1. Ziemia Krakowska. 

a) Ksiegi ziemskie. Pierwsza ksi?ga z dissolutüw zloZona obejmuju szczatki 
libri testium z r. 1374 i z r. 1381, nastepnie roki Ksiazkie, Proszowickie i Wtodzi- 
slawskie od r. 137<i do r. 1385. Druga ksiega calkowicic zachowana, w dawncj oprawie, 
miesci w aobio takle roki Proszowickie i Ksiazkie, prdcz tego kilka Zamowieckich od roku 13xi; 
do r. 1.3H0. Trzecia poczynajac od r. 1388 idzio do roku 13!K) inkiusiwe i o tyle nader 
cickawa, Ze w nidj w znacznej jnz liczbie zapisane sa wieca i roki Krakowskie.**) Czwarta 
ksi?ga od r. 1394 do wlaczuie roku 14(jO zawiera gbiwnie wieca i roki Krakowskie a nadtu 
i roki nadworne (termini regales). Obok tych cztereeh ksiag, pozostalo jeszcze trzy ksi?gi 
Krakowskie uotarjalne, poczynajace od r. 1397, w ktdiTch nie tylko w wiekszdj cz?.sci 
powtdrzonc 6(5 wpisy zauiieszczone w ksi?gach sadowych z tdj samej epoki, aie i liczno do- 
datki. Jaki stosnuek zachodzi miedzy terni ksiegami notatjalncmi a ksiegami wlasciwio 
sadowemi, nie bedzie moZna predzfj z dokladno>ci.a oznaczyc, ilopdkad jcdne i dnigie nie 
zostani} cclkowicie wydrukowane i ze soba zestawione. 

h) Ksiegi grodzkie. Piorwsze roki grodzkic Krakowskie, kidre nas doazty, po- 
chodza z r. 1418. 


2. Ziemia Sandomiorska. 

Z ziemi Sandomicrskidj posiadamy jedna tylko ksi?g? Wislicka nalcl.ica do wieku XIV. 
Ksi?gi Sandomierskie i Radumskiu udnosza si? do pocz^itku wieku nastepnego. Ksiega Wi.slicka 
poczyna od r. 1393 i obejninje w sobie roki wiccowe i roki Wi.slickie, Stubnickie, Huskic. 
Szydlowieckic, Cli?ciuskie. Podlug wszeikiego podobieiistwa ksi?ga, 0 ktdrdj luiiwiemy, stanowi 
tylko wyciag z gldwndj ksi?gi siulowdj, obejmujac jedyuie w sobie wpisy, od ktiii7ch przy- 
[ladaly o<ldzic1ne oplaty sadowc, a to dia skontrolowania ich i wyliezenia, ile z uich przy- 
padalo sedziemu lub notarjuszowi. 


•) Dobtftdnte opisal arctiiwa galicyisbio Dr. B. Dadik w zdanin sprawy pomiesxcxonem w .\rchiw für 
Osterretrhisclie Qoschichte X.\XIX a Dosz^cem lytul: Arc)iive iin Königreich Galizien 
und Lodomerien. 

•") Pierwsze wiece (colloquium) Krakowskie zachowane odhylo sie d. 9 Maja 138S r. 


Digitized by Google 


7 


3. Ziemia Sieradzka. 

aj Ksi^gi ziemskie. Z ziemi tdj zachowaty sif dwie ksi^gi ziemskie, jedna Sie- 
radzka, druga Piotrkowska. Ksiega sadowa Sieradzka, niedawu» z dissolutuw zloZona i opra- 
wiona, sklada siQ z dwöch cz^ki; pierwsza idzie od r. 1386 do \rlaczaic r. 1395, druga od 
r. 1398 do r. 1402 i obejmuje w sobie wieca i roki Sieradzkie i Szadkowskie i kilka roköw 
Wartskich. Ksiega Piotrkowska od r. 1398 podajo wieca Piotrkowskie i na przemian roki 
Piotrkowskie i Radomskowskie. 

ij Ksi^gi grodzkie. Sieradzka poczyna od r. 1405 a Piotrkowska od r. 1407. 

4. Ziemia Kajawska. 

Z Kujaw doszly do naszych czasdw dwie ksiegi ziemskie siegujace ostatnich lat 
wieku XIV. Pierwsze miejsce co do czasu nalezy ksigdze Przedcckiöj, obejmujacdj lata 1398, 
1399, 1400, drugie Brzcskiöj od polowy roku 1.399. 

5. Ziemia Zifezycka. 

Ksiegi Dajdawoiejsze Leczyckie, z poczijlku moeno zdefektowaue, obcjmujace w sobie 
nie tylko wieca i roki Leczyckie, alc i roki grodzkie, poczynaji; z r. 1385 i ida porzadkiem 
lat aZ do kuAca wieku XIV. Obok nich zacbowaly si$ jeszeze oddzielne ksiegi Orlowskie 
i Brzcziiiskic od r. 1389, takZe w pierwszych latach znacznie uszkodzone. 

6. Ziemia PoznaAska. 

Pierwsza ksiege ziemi PoznansklSj zsiszczyl poZar Poznania, jak to zapisanem zostato 
w ksi^dze nastepn4j dotqd zachowan^j. *') Dzisiejsza ksiega ziemska poczyna od r. 1386. 
Micszcza sig w niij roki wiclkie staro.scinskie i roki male Poznaiiskie. Pröez niij w ziemi 
Pozn’aiiskiAj utrzymywan.a byla osobna ksiega Kosciaüska, poczynaj.aca dzisiaj od r. 1391. 

7. Ziemia Kaliska. 

Miedzy dissolntami dotad nieuporzadkowanemi znajduja sig szczatki ksiggi ziemskiej 
KaliakiAj z wieku XIV. Ta, ktör^ mamy pod reka, przedstawia kilka wpisöw z r. 1400 i 1401, 
a nastgpnie poczynajac od r. 1407 idzie porzadkiem lat aZ do r. 1417. Lepidj docliowala 
sig z ziemi ksigga Pyzdrska poczynajaca rokiem 1390. 

8. Ziemia Gnieinienska. 

Ksigga ziemska Gniezuietiska moeno zdefektowana w latacb 1392 do 1396 wtaczuie, 
piiniejsza jest poczynajac od r. 1397. 

*) . . . illa umnii erant acripts in antiquo, et ille über, qiiando dritaa füll combuita, eit cremitui. 


Digitized by Google 


8 


Z pomicdzy ksiag Mazowieckich najdawniejsze dotad zachowane sa: Ptonaka od r- 1400. 
Czerska od r. 1404, Grojecka od r. 1407, Warecka od r. 1408, Warszawska od r. 1421. 

Przcchodzicmy w koiicu do wydaii. 

Pierwszy byl Zygmunt Holccl, dawnicjszy profesor üniwcrsytetu Krakowakiogo. kti'uy 
podjal prace wydania wyciagöw z ksiijg zachowanych w .\rchiwnm Krakow.skim, poczynajac od 
r. 1388 do r. 1507 (Starodawne poinniki prawa polskiego. Krakow 1S5« 1. str. 
229 — 2G2. 1870 II. str. 41 — 958). Wyd.agi te sktadaj^ sie z 500.3 oddziclnych wpisow. 

Jakkolwick wiclka jcst zasluga Hekla, ii dokonal tak olbrzymi.a prac? rozpoz- 
uaoia i ekscerpowania kilkudzicsi^ciii ksiag, uznano wszakic nicbawcni, 4e mctoda ogta- 
3z.ania wyciagöw, a nie pclnych wpisow z pewnöj danej epoki, nieodpowiada Scisle na- 
ukowym zadaniora, i ic koiiiecznie kiedys zajac si^ wypadnie wydawnictweiii calkowitych 
ksing, przynajmniöj najdawnicjszycb, a potem w miarc, jak si? s^downictwo przeksztakiito 
i stosunki prawne rozwijaty, wydawac wazniejszc calkowite czfscl ksiag puzniejszych. 

Idac tym kierunkiem pierwszy ksiaz? Tadeusz Lubomirski wydal w War.'zaiwie 
w r. 1879 calkowicie najdawniejsze ksiegi: Czerska (1404—1418), Grojecka (1407 — 1418), 
Warccki) (1408— 1425) pod lytutem; Judiciorum in Polonia libri antiquissimi. 

Nast^pnie profesor Uniwersytetu Warszawskiego A. Pawinski przygotowal wydanie 
ksiqg Lfczyckich, Oriowskich i Ilrzeziiiskich od r. 1385 do 1418, ktörc w krötcc, po ukon- 
czeniu redakeyi przedmowy i regeströw, zostanie puszezone w obieg. 

Obeenie Akademia ümicj?tnosci w Krakowie poruczyla I)r. Boleslawowi Vlanowskiemu 
wydanie najdawnicjszycb ksiqg Krakowskich, Helclowi nieznanych i tych, ktöre tylko ogiosil 
w wyciagach. Dr. Ulanowski wywiazat sif zaszczytnie z zadania, a .\kadcmia wydala ju2 
w roku biciacym czesö pierwszdi iego pracy, pod tytulem; .\ntiquissimi libri judi- 
ciales terrae Cracoviensis. Pars I. ab au. 1374 — 1390. Cracoriae MDCCCLXXXIV. 
sumptibus Academiae litterarum. 

Ibrzygotowuja sie do driiku ksi^gi ziemskic: WisJicka, Sieradzka, Brzeska, Ploiiska. 
Kaliska 1 Lubclska. 

Jezli zamiar tego wydawnictwa uwieiiaony zostanie skutkiem, bedzieniy niezadlugo 
posiadali nieoceuiony materjal dia obja.^nicnia naszycli stosunkow spolecznych w wieku XIV. 


Digitized by Googie 


ZLOMEK URBARE 


KLÄSTERA HRADISTSKEHO. 


VtOAl, 

JOSEF ^MLER 


(POJEDNANI KRAI.. tESKfe SPOLEtN’ÜSTI NAUK. feADA VI., DIL It.) 
iTHdB pro filoflofii, .lljcpir a filologii £. 7.) 


V PRAZE. 

NAKLADC» KRAL CESKt SPOLe£.NOSTI SAUK. - TISKEM Dra. EDVARDA CRtCRA. 


Digitized 


' ydävaje ccsk<5 urMfo z doby prcd viUkami husitskymi, jei jscm byl poznensShla 
scbral'», novedid jsfim o tom, ie s« v kniliovne Miisca krdl Ct'skdho nalezd takd zbytek 
ceskdho iirbife z on6 doby, zlomek to urbäro kläätera IIra»liktskdho nad Jizerou"). LetoSulho 
roku upozornili me na nej zärovcn p. prof. Aug. Scdlacek a p. kustos A. Patera, i inel jscm 
te za |i«vinnost, podali jcj Jako dopliiek su' v^sc zrafnenß pubtikace u vcbcjnost, a to t(m 
splsi', (Hjncvadz jsou zpravy o klästefe Ilradiklskem velmi sporß. Bylte klidter teu iia 
podiiikii bouri busitsk)‘ch, dHve jestb ncz knU Sigmund do C’eeh vtrhl, dnc 3t>. dubiia 1420 
0(1 bratrstva OrebskiSho Tcdcn(;ho p. Hynkcin Knisinou z Kumburku ütnkcm dobyt, vyloupen 
a apalcn, pri (iemz, jak se skoro za Jiste müze poklddati, i archiv klAdternl. vzal za svi.*) 
Proto jsou zprävy, jcz inämc o klaStcro Hradistsk(im, jon nahodite jinde zachovate, vcimi 
v/Acni'-, a z te priciny md zinmck urbdlo hmdiätskdbo r museu i-eskdm sc nalezajid zvlistnt 
reou. Videti jest z neho, zo kidster teo zbozlm bojnii byl uaddii, a to ncjen r nej- 

blizsim okoll klästera, njbrz i v nöktcrych vzddlcncjsfch od nciho krajindrb ieskych. 

Urbdr cili registra purkrcchtiil kld^era Hradistskdho sklAdal sc, jak to u register 
podobnych skoro pravidbim byvalo, z üzkych dlouhych listft paplrovj'ch, z nichd vidy osm 
dinito j(.'dnu slodku. Zachovalych ad dosud slozek aneb cdsU jejich jest ptit a asi tolik sejich 
ztratilo; ncbo die vyctu osad, ktcrd v iirbafi jsou clsloväny, zaClna nilä zlomek s koncem 
osady tndcdte tretf, ostatnl vSc na [widtku schäzl. Aväak i vc slozkäch zachovalych schÄzejl 

nektcrd listy, tak vo vlozco prvnl smhni dvojlist, ze slozky ctvrte zbyl Jen prvnt a osm^ 

list, ostatnl vnitnil sc ztratily, a ve vlozcc poslediil vypadly bez pochyby dva vnitfnl dvojlisty. 
Takd zdi se, ze slodka tato nebyla posledni, nybrz ze po nl jcste aspoii jcdna nätdedovala. 

Poknd so o tom zo zlomku zbyldho souditi dd, ndlezi iirbdf ndd k tomu druhu urbdlö, 
V nkbz byvaly zaziiamenaiiy jeii povinuosti |H>ddanyoh a ne zdroveü i zbodf, na ncmz majitel 


() Viz deset arbdfdT ceskjch z doby ptcd vdlkami busitskymi. V Prazo 18BI. 

*) Ze by zlomek urbare v Mueeu se najezajiclbo byl hrmliztsky, nikde sice zFojmd vysloveno v nfim 
neni, alo nemöie o tom byii poohybnoaü. Xebo te to byl urbdt nBjektbo klditera, »ideti z tobo, 
te sc ztejmd rytykajl povinnosti poddanycb, jet se r klästelo Tykoasti mdly, e te to kldster Hra* 
distsky, vidCti z rjjmpiioTÄnl zbott t ncjbUtsIm jeho souaedstrn, o ktercm vtme, te kläHeru tomu 
uiletiTzlo. 

•) /przTO o tom zaoborala so nim v letopisech Ceaklch (str. 37.) a znl nAstelornB : Tdhot Iota pan 
Krutina sebrar lid k TfcbeehoTicim, a tu takC byl kntiz Ambrot. Matej I.uptC a jinf, i tiUili spolu 
k MniehoTemu llradisti i dobyli sd tobo kltUtera »turmem a Tybravse a spdiirio, i tdhii k l^aze na 
pomoc Pratanöm proti krtli Sigmiindori. 


Digitized by Google 



II 


säm bos|>o(laHl, a proto slouif näm jednak k poznänl majptku klil^terDlha, |>okuil v platech 
a robotäch pnddanych lidf zälezel, potom k ptiznSnl vecl, jaki! se na zbozt Hradiätskimi ten- 
krÄtP od poddanfch pcstovaly, nebo byvalo ve zvyku, ze lidö lakovd plodiny lirokem odv&deli, 
jakd se v 16 ktcrd krajinÄ daHvaly, a in byaali zaväzdni k roboUra, jakych vrchnost pH 
hospudarnnl sv£m |>otrebovala, a konecne ndm slouii zlomek urbdre nainlio k |H>zndnl ne- 
kterfch povinnostl taniiiich imddanych k svd vrehnosti. lYolzerrae jcdno po druheni. 

Ze zlomku urbdie kidstera Hradiätsktdio videti, in zbozf jeho liylo velmi znacnd; 
neb udlezeli k nenm piiddanf z 82 osad, tnczi nimiz byly nekterd ■ osady Uinl, jak hnnd 
z prvnl strany nadebo zlomku moziio pozuati. Avdak puddaul s droky a jinymi ddvkaiiii 
a robotami nebyli jcdinym prnnicneni pHjmd kldstnra, nybrä tdi vlastnl hospoddrstvf na 
dvorccb popluznich, pH nicbz lidd robotovati muaili. Nekterd z dvoril techto se i jmenuji, 
tak Bakov, Doubrava, Hawansko, Paboun. Die vyctenl praci, k ninii byli poddanl zavdzdni, 
videti, ie kldster sdm byl v drzeni vinic, ze pestoval chinnl, proso, konopi, nidk, Hpu a ze- 
Icniny, a oväcin zajistd i vJccky druhy obill, kterd so i dnes v ond krajine darf. Rozsdhiy 
jak sc zdd byl cbov ovcl; ponevadz povinnost poddanycli koupati a stHbati je vclnii casto 
pHcbdzl. Bylo-Ii tuto odvdtvi bosiioddbskd ziiacod, musf se za to mtti, ze koleni Hradiste 
byly rozsdbld pastviny a mnoho ncvzdcland pfidy. 

Pfijmy od poddanycli byly bud od sedldkü nebo od lidt jindlio zamdstndnf. Z poslod- 
n(cb jnicmijl se leznlci, ktcH vedlc üroku na pendzicb ddvali -lä kamenfl loje. Byli to feznlei 
bud z Bakova nebo z Hradiste. Z Rybitvf, vsi to nyni polohy neznamd, dostavalo se db- 
chodflin kiddtera ze sladovny, 116 gr. roend a poplalek ndlevnd zvand (pecunia fusalis), v Hnd- 
Tusideh dival rybd? tydnd za 2 gr. ryb; mlynäbi odvAdeli jisty pocet mdr zita a musili krmiti 
roend ndkolik vcprfi pro kldster. V mdstecku, z jehoz zdpisu se bohnzel jnn konec zachoval, mdl 
kUstcr uzitky i z trhu, na ndnii se prodilvali slanecci, siadkd ovoce a koud, kU-H se za 
2itavn vodili. 

Ohratiiie se kpoddan^m selskdm. Drzebnosti, z kterycb se platy ddvaly a roboty 
koualy, byly Idny, pftlldny, ctvrtldny, zahony (str. 9 — II, 12, 20), pruty (virga), luka, chra- 
stiny, kopaniny a noviny. PH tam podotknouti dluziio, zo slovo zilion nebdre se tu ve sinyslu 
nckolika brdzd, n^brz jest to usodlost asi t.ak vdlikd jako Idn anebo ne o ninolio mensi, 
jak die piatu a prad, k nimz drzitcl takovdho zdhonu zavdzAn byl, souditi se dA. Vedle 
tobo byly vielijakd dAvky za uzivAni zbozl klAsternibo od poddanycli. Tak za les (pro silva), 
snad ie smdli na drlvl do Icsa cboditi, neb v ndm stlaiil brabati neb snad dobytek pdsti. 
poslednl daln by se souditi z poznAmky .pro silva, qui vaccas babuerit“. Takd z kazdd 
krAvy na pastvu bonend [dalili nekde vdrtel ovsa (de qualibet vacca in pascuis I i|uartaie 
aveno) a v Muzskdm z kazdd dojnd kravy (vacca, que doyna dicitur) vcrtel ovsa a jednu 
slepici. Povinnosti poddanych byly, jak z naSeho urbAfe videti, pfesnc vytknuty; casto 
i listinami zjistdny, jak souditi Ize z castdeb pHpiskft .privilegium bahnt“, a zAlezely 
V dAvkAcb pendzitycb, pHrodninAch a ve vselijakycb druzicb roboty. 

Ddvky na pondzich byly pfcdcvslm lirok, ktery se dvakrAtc do roka platii a dic 
vclkosti a jakosti |)ödy i die jinycb okoluostl byl co do vise svd ncstejny nejen v rozlicnycb 
obclcb, nybrz casto i v tdze osade. Jind dAvky (icnvzul byly penfzc soudnt (judicialis pecunia, 
ad judicium), jen ze nejisto, byl-li to nejakv' rocnl pcqilutck mlstnlinu rychtAfi, cuz se nezdA, 


Digitized by Coogle 



III 


nebo ührnnä nährada za ütraty, jez so divaly opatovi nebo ürednlkovi jcho, kdyi phjeli, 
aby soud drieli. Bylo to z usedlosti 6 neb 8 maloch ponSz neb I gros dvakräte do roka. 
Pen^znl dävkou byla i bern6, jejli obnos na rozücnych mlstecb se uv&dl. 

Z pllrodnin jest nejobycojnejsl odvAdrni vajec a slepic cili kurat. PH tichto rozeznÄ 
Vati slukl, CO sc dävalü jako ilrok a co jako pocly (honores), kter^ se cinily o vAnocich 
uebo i o vclikoDocIch. Jon tu a tarn odrAdcl se sfr nebo penfze za ncj. Obüf jako ürok 
odviidelo se Jen v nckolika inillo vsech a z tnenälch drzebnosü u pt. z novin (novale), 
kopanin, tedy v ceiku, Jak se pravdii podobd od chudäich. V Mohclnici odvddeU takä z jed- 
noho zihonn dvft tnlry chmetu üroku (str. 9). 

Velki5 dosti, a6 oväcm mnoheiii nilrutjäl nczli v dobÄch pozdejsich, byly roboty, 
a ty byly vcimi rozmanite. NektcH poddanl z^vdz&ni byli kus pole (urcitf pocet zähonü neb 
jiter) jednou neb obycejni-ji tHkrät do roka zorati, neb seno biabati a üdvÄicti neb oboje 
zdroven delati, vc inich zasc urcity pocet dnl pmeovati, vedle toho tfeba nekolik zilhonfl 
konopi neb mäku neb prosa pleti a vytrhati, na chmelnici pracovati, zcleninu ze zabrad 
odvizeti, dflvf do klästera, do mlyna a na jezy voziti, tycky sekati neb je voziti do vinice neb 
do cbinelnicc. ZvlaÄtnl byla povinnost posllati pracovnlky na potrubl vodovodn a vyklizeni 
Strub (super tubas foncium et struhy aquarum destinare). Bylo to bezpochyby na vodovod 
da klääU^ra, jlini sc snad jako ve Zbra-slavi voda z daleka pHvddcla*). 

Zviäätnl ditvky, kterö so ndm jinde vflbcc ncnask.vtly a jejichi pojmenovAnl jsinc 
ani V zAdnych slovnlcfch nonaali, byly: plaskd, opravn^, pomoenä aplecnd. Prvnl 
zilezelo z v^rtcle ovsa a slepice illi kurcte; opravnii bylo asi stejn£ velki jako plaskfi, ale 
ncnl s nliii totoin^, ponevadz so u tdhoz poddaneho vcdle sebo jako rozlicnö ddvky vyditajl, 
tak ze netnoziio za to m(ti, ie by jedna druhou zastupovala (viz na str. 10). Pomoend byla 
asi rucnl prte (str. 22), jiiS poddanl vrehnosti pH jistych pHlczito.stcch konali anebo snad 
takiS plat mlsto takovil prace pozdeji ddrali. Co bylo plecnd (str. 18), neuralm vyloziti, ale 
nenl neinuzno, ze to byla dÄvka na pcnezlch mlsto odvidenl plecl veprovfch. 

Xa konci podilvam abecednl seznam mlst, kterä v naSem zlomku urbdlo pHcliäzejl, 
pH ceniz cfsla polo2en& do z&vorek naznacuji stranu Palackdlio Popisu kräl. (^eskdho, na 
nlz to kterfi mlsto tarn pHchäzI. 

Badr (— ) 8. 

Bakov (92) 8, 22, 2-4. 

Bezno, Bzen (82) 21. 

Borovice, Borowyczye (81) 6, 23. 

Bukovina, Bukowyna (Ul) 20. 

I)neb4diy, Xedneboliy Dnebob (92) 3, 23. 

Bobrd voda (92) 4, 24. 

Doubrava (93) (!, 8, 14. 

Drabobyl ( — ) 8. 

Gyezwe, v. Jezvii. 

Hawraiisko (116) 6, 9. 

9 Viz Pramenjr d^jio öeskyeh ditu IV. str. 316. 


Hlavicc, Hlawyczye (91) 14. 
Hndvousice, Hncwussyczye (92) 2. 
Iloäkovice, Hosczkowyczye (91) 3. 
Hosfalovice, Hossczalowyczc (214) 20. 
Jablonec, Jablonecz (93) 17, 24. 
Jezv4, Gyezwe (90) 19, 20. 

Givina, Gywyna (91) 7, 23, 

Käcov (?) Kaczye (92) 2. 

Kocnovico, Kocznyegyewycze (91) 11. 
Kopmik, Koprnyk (91) 5. 

Kozmice, Kozmyczye (91) 11, 23. 


Digitized by Google 


IV 


Krupä HofonI (90) 14. 

Lhotice, Lhotyczyc (91) 4, 24. 

Libcfi (?), Luben (83?). 

Lfpa (^eskä (68) 20. 

Lochovice ( — ) 2<J. 

Loudky, Luczky (106?) 24. 

Loukov, Lnknw (92) 23. 

Mnhclnice. Moheinyczye (94) 9. 

Mukai-ov, Mukarzycvr (91) 8, 24. 

Muzsky (Muzskd u Palackdho 92), Muzssky 
(92) 4, 24. 

Ncdnebohy, v. Dncbohy. 

NemySIovice, Nemyslowyczye (82) 21. 
Xovcklovicc, Neweklowyczye (91) 10, 24. 
Okny, Okna (89) 16. 

Olssyna, v. VoUina. 

I’achoufi, Pachun dvtlr popludnf u Hradiäte 
6, 9. 

Podoll, Podol (91) 2. 

Pröstavlky, Przyestawlk ( — ) 5. 

Prisovice, I*rzysowycz (9.3) 3. 


Rokytä (90) 12. 

Kostkow (91) 10. 

Rozdalovicp, Rozdalowytz (80) 22. 

Rybitvl, Rybytwye vea polohy neznimö 1. 
S^lec (216?) 20. 

SlakorM’, Stakorfzyii ( — ) 21. 

Stakory (77) 21. 

StrtiKste, Strazyssczyc (91) 10. 

Tnnln, Tnnyn ( — ) 22. 

Valecov, z Valcfova pAni 22. 

VApno (91) 13, 24. 

Valtericc (?), Walthcri villa ( — ) 2t). 
Vcselö, Wcssclft (92) 24. 

Vicmanov, Wyczmanow (91) 19. 

Voläina, Olssyna (93) 16. 24. 

Vyskov (?(, Wyakow ( — ), 7 
Vtelno, Wtelen (94 ncb« 86) 22. 

ZAsadka (91) 5. 

Zehuby (187) 20. 

Zitava 1. 

Äleby, Zlt'b (187) 20. 


, 7 . t. 


Digitized by Google 



Item fabri V solvunt LXXV grossos et secundo tantam. — Item de fructibus dulco- 
rum die forensi unam partem do eisdem fructibus jude.v percipit. — Item qui propinauerit 
I tinam alecium, I datur judici. — Item de equis I parvus, qui trans Szytawiam emendo 
duxerit. — Item de scrophis tantum judici. 

Summa de agris IIII sexagene cum LV gr. et III parvis et secundo tantum. 

Summa do macccllis in festo s. Jacobi Maioris VII sexagene cum XX gr. — Item 
in festo s. Michaelis VII sexag. et XX gr. eum XLII lapidibus sepi. — Ibidem sunt 
17'/, mensure siliginis. — Item XVIII mensure ordei. — Item XVIII mensure cum I quartali 
avene. — Item pro censu 34'/, pulli. — Item summa oworum 18*/, sexag. cum 7‘/, owo. — Item 
34'/, jugera arare tantum semel. — Item 34'/, currum de feno ad monasterium conducere. 

Item de Hawransko 103'/, mensuras annonarum ad monasterium conducere. — Ibi- 
dem subsides solvunt pullum pro silva. — Summa tocius pocunie LX sexag. et XIII gr. cum 
X parvis semel. 

Villa Rybytwye XXXIV. 

I. Item Marzhorzka de pecunia fusali VI parvos et secundo tantum, pro messe 
III dies. — II. Item Neda ut Marzhorzka I. — III. Item Rych ut Marzhorzka I. — IV. Item Mcr- 
klyczye ut Marzhorzka I. — V. Item Woytyech ut Marzhorzka I. — VI. Item idem '/, laneum, 
solvit XVI gr. et secundo tantum, I mensuram siliginis et I ordei et I avene et I pullum 
pro censu, de bema sicud de I quartali in Hradysscz. — VII. Item Zdena */, lan. solvit ut 
Woytyech VI. — VIII. Item Czmatko '/, lan. solvit XXI gr. et secundo tantum, alia ut 
Woytyech VI ; ceusus pro infirmis. — IX. Item idem '/, lan. solvit ut Woytyech VI. — X. Item 
idem de pratis et de luko solvit XV gr. semel in festo s. Galli. — X. (sic) Item Starosta 
de rubetis solvit VII gr. semel in festo s. Galli. — XI. Item Rozedrzyel I quartale, solvit 
per medium ut Woytyech VI. — XI. Item Petrus I lan. solvit dupliciter ut Woytyech VI. — 
XII. Item idem '/, lan. solvit ut Woytyech VI; census pro infirmis. — XIV. Item idem de Wlkowa 
hat IUI gr. in festo s. Galli. — XV. Item Ilawel de braseatorio solvit LVUI gr., in festo 
Pasche honorem debitum et in Nativitate Christi similiter honorem, de pecunia fusali '/, gr. 
et secundo tantum; pro messe II dies. 

Summa census in festo s. Georgii IU sexag. et IU gr. — In festo s. Galli IU sexag. 
et XXIX gr. — Item do pecunia fusali III gr., secando tantum. — Item pro messe 
XVII dies. — Item 7'/, mensure siliginis. — Item 7'|, mensure ordei. — Item 7*/, mensure 
avene. — Item 7*/, pulli pro censu. — Item ibidem sunt pulli pro silva. — Item plaskeho. 

1 


Digitized by Google 


2 


Tilia Hnewussyczye XXXV. 

Item Krupak I laii. solvit XXXM gr. secundo tantum, pro messe XII dies. — Item 
idem */» len- solvit XX gr. et secundo tantum, pro messe X dies. — Item Blahut ut Krupak II. — 
Item Wach ut Krupak II. — Item piscator ibidem solvit septimanatim de piscibus pro II. gr. 

Summa census l'/i sexag. cum VI gr. secundo tantum. — Item pro messe XLII 
dies. — Item pla.skoho. — Ibidem homines omni septimana annuatim tres laboratores ad 
monasterium debent destinare. 

Kota de habrzyn. — Item Ileress Oczas solvit gr. et secundo Lmtum. 

Nota. Molendinum ju.xta pontem solvit LXX mensuras siliginis et III porcos nutrire. — 
Item ibidem piscator septimanatim de piscibus pro II grossis. 

Villa Kaczye superior XXXVI. 

L Item Bohuslaw I lan., solvit XXX gr. secundo tantum et de bema regali XXX gr. ; 
privilegium habet. — II. Item Czastek Vt l»”- solvit XXX gr., secundo tantum, pro messe 

II septimane et XVI sulcos trina vic» arare, owes radere et pergere ad mandatum, quociens opus 
fuerit, plaskcho I quartalo aveno et I pullum. — III. Item dominus Oezas solvit VI gr. et 
aecmido tantum, et III mensuras siliginis et III mcnsura.s ordei solvit vinitori, — IV. Item 
Pyssczecz I quart, solvit XXI gr. secundo tantum. 

Summa census LXXXVl et secundo Uintum. — lUmi 111 mensure siliginis. — Item 

III mensure ordei. — Item de berna i-egali XXX gr. 

Villa PodoI XXXVII. 

I. Item Mvkcss I lan. solvit XXXVl gr. secundo tantum, IlII pullos, de berna regali 
XXXIII gr. — 11. Item Jan I*syk I lan. solvit XLVII gr. secundo tantam, pro berna regali 
XXXIl gr., pro messe I sei)timanam. — III. Item Mykess I lan. ut Psyk II. — IV, Item Wanck 

I lan. solvit XLV gr. secundo tantum, pro messe 1 septimanam, pro berna regali X.XX1 gr. — 

V. Item idem de lyppyua solvit VIII gr. secundo tantum, berna secundum censura. — Illi 
ini”' habent privilegium; census domini abbatis. — VI. Ib-m Yan Ilomule I lan. solvit XXXII gr. 
sccuudo tantum, pro messe II septimanas et XVI sulcos trina vico arare, owos radere ot 

II pulos honoris et vecturas juxta alios vicinos, et plaskelio I quart. avene et I pullum. — 

Vn. Item Cru.x de orto 1 gr. secundo tantum. — VIII. Item idem lan. solvit X.XXH gr. 
secundo tantum et I pullum honoris, MII sulcos trina vice arare, pro messe I diem. — 

IX. Item de orto solvit VIII gr. secundo tantum. — X. Item Sebek de orto M gr. secundo tantum. 

XI. Item SIawata */» Iso. solvit LX gr. secundo tantum, pro messe I septimanam, VIII sulcos 
trina vice arare, honorem in nativitate Christi et vecturas cum vicinis et pla-skcho. — 

XII. Item Pedi do orto IV gr. secundo tantum. 

Summa census V sexag. cum \1I gr. secundo tantum. — Item dominus abbas |)er- 
cipit in sexag. minus V gr. — Item prepositus II sexag. cum XII gr. secunda tantum. — 
Item pro horna regali II se,xag. cum VI gr. — Item pullorum census IV. — Item pro messe 
VII septimane. 


Digiiized by Google 




3 


Vili» HoMzkowjczye XXXVIII. 

Item Marzyk I lan. solvit XXIV gr. secundo tantum, pro messe I septimanam et X\T 
sulcos trina vice arare, owa XX et fenum de pratis ad momisterium inducere, ad molendinum 
juxta pontem ligna ducere, plaskeho I quartale avone et I pullum, super humulum II dies et 
n pullos honoris. — II. Item l*/j lan. solvit XXXVI gr. secundo tantum, alia omnia per 1*/, 
ut Marzyk. — III. Item Gyessek I lan. ut Marzyk I. — IV. Item Janata */« lan. solvit per */j 
ut Marzyk. — V. Item Mareas lan. ut Janata IV. — VI. Item Hladyk '/» [sic] lan. ut Marzyk I. — 
VII. Item Oyra ^'II quartalia solvit XLII grossos, secundo tantum, alia omnia de II laneis 
minus I quartali. — VIII. Item Swatuss I lan. ut Marzyk I. — IX. Item Swach I lan. ut Marzyk 
1.— X. Item Maress de orto 3‘/i gr. secundo tantum. — XI. Item Petr de quodam campo 
IIII gr. et secundo tantum. — XII. Item Swatuss I quartale solvit \1 gr. secundo tantum, 
pro messe l‘/j diem et cetera sicut alii. — XIII. Item Maress I lan. solvit XXII gr., alia 
omnia ut Marzyk I. — XIV. Item Petr II lan. solvit XLVIII gr. secundo tantnm, pro berna 
I sexag. cum I gr. — Item idem I quartale ut Swatuss XII. — Item Gyrzyk 1 quartale ut 
Swatuss Xn. 

Summa census V sexag. cum 17*/i gr. secundo tantum. — Item pro messe XI septi- 
mane. — Item XI jugera trina vice arare per annum. — Item summa owororum III sexag. 
cum V owis. 

ViUa Dneboh XXXIX. 

I. Item Gyrzecz de orto solvit VIII gr. secundo tantum, pro messe V dies, ligna suc- 
cidere pro vinea in Kaczyew. — II. Item Blazek •/, quartale, solvit XIII gr. et secundo tantum, 
pro messe VII dies et succidere ligna pro vinea. — III. Item Gyrzyk 2*/i quartale, solvit 
XXXVI gr. secundo tantum, pro messe XXII dies, pro vinea ligna ducere. — IV. Item Wytek 
I quartale, solvit XVI gr. secundo tantum, pro messe XII dies, pro vinea ligna ducere. — 
V. Item idem de Kopanyn III gr. semel cum III meusuris avene. — VI. Item Jacub solvit ut 
Wytek IV. — \'II. Item Vytek solvit ut aute Wytek IV. — VIII. Item Gyrzyk solvit ut ante 
Wytek IV. — IX. lUmi Wanka 1*/» quartale, solvit XX gr. secundo tantum, pro messe XII dies, 
pro vinea ligna ducere. — X. Item eadem de kopanyn III gr. semel tantum cura III men- 
suris avene. — XI. Item Maczek solvit ut Wanka IX. — XU. Item Ilotess solvit ut Wytek IV. — 
XIU. Item Matyey I quartale, solvit XVI gr. secundo tantnm, pro messe XI dies, pro vinea 
ligna ducere. — XIV. Item Pawel solvit XVIII gr. secundo tantum, alia ut Wytek IIII. — 
XV. Item Marssa de orto solvit VIII gr. secundo tantum, pro messe V dies, ligna succidere 
pro vinea. — XVI. Item Gyra solvit ut Wytek IV. — XVIII. Item Mandalena '/t quartale, 
solvit XII gr. secundo tantum, pro bema regali IV gr.; habet privilegium cum villanis de 
Przysowycz; census custodis. — XVIII. Item Bartoss I lan., solvit I sexag. gr. cum VI pullis 
et secnndo tantum, pro bema regali XXXII gr.; privilegium habet — XIX. Item Matyegek 
I quartale ut Wytek IV. — XX. Item idem de una curia solvit XXV gr. secnndo tantum, pro 
bema regali XXX gr. 

Summa census in festo s. Georgii: V sexag. et XLVIU gr. — Item in festo sancti 
[Galli] V sexag. et LUII gr.. — Item pro messe CLXX dies. — Item VI mensure de avena. — 
Item pro bema regali I sexag. cum \T gr. 

1 * 


Digitized by Google 



4 


Tilia Muzasky XL. 

I. Item Krzysta */, quartale, »olvit IX gr. ct secundo tantum; census prepositi. — 
II. Item Marzyk l‘/j quartale, solvit XVIU gr. et secuudo tantum; census pro pitancia. — 
UI. Item Jani ((uartale solvit XIX gr. secundo tantum; pitanciario. — 1111. Item lYzybka I quar- 
tale; solvit X\'1II gr. secundo tantum, preposito IX gr. et secundo tantum ; pitanciario IX gr. 
ct secundo tantum. — V. Item Drzek II quartalia solvit XXXV gr. secundo tantum ; pitanci- 
ario. — VI. Item idem III gr. secundo tantum; preposito. — HI. Item Zybrzyd I quartale, 
solvit XXII gr. secundo tantnra ; pitanciario. — VIII. Item Kuna I quartale, solvit XXIX gr. 
secundo tantum ; pitanciario. — IX. Item Jossek I quartale, solvit XXIX gr. secundo tantum ; 
pitanciario. — Item pro messe tenentur XI, II gr. omni anno. — Ibidem de qualibet vacca, 
que doyna dicitur, 1 quart. avene et I pullum et de ([Uolibet equo tantum. — Item tenentur 
ligna ducere pro vinea. — Item plaske tenentur dare. 

Summa III sexag. et 10‘/j gr. et secundo tantum. — Item prepositus ]>ercipit XXX gr. 
cum VI parvis, secundo tantum. — Item pitanciarius 11 sexag. cum XLII gr., secundo tantum. — 
Item pro infirmis XXX gr. pro messe semel. — Item prejmsito XII gr. pro messe. 

Tilia Dobra vroda XLI. 

I. Item Michal de hereditabus solvit LVIII gr. et secundo tantum, pro messe I septi- 
manam et II pullos honoris ct fenum de pratis de Bakow ducere, owes radere et I sulcum 
canapas trahere et I sulcum de rapis effodei-e et pros.so plety, pro molendino ligna ducere ad 
obstaculum; plaske I quartale avene et I pullum. — II. Item idem de orto solvit VIII gr. 
s(?cundo tantum et II pullos honoris ad curiam Radeszycz. — III. Item Zdenko II quartalia, 
solvit XX gr. et secundo tantum, pro messe I septimanam, de feno 1 currum per se rastrando 
conducere, ovres radere, I pullum honoris, I sulcum do canapis trahere, I sulcum do rapis 
effodere, prosso plety, ad molendinum ligna ducere, plaskeho '/t quartale avene cum 
‘,2 pullo. — IV. Item idem de kopanj-n I III gr. ct secundo tantum. — V. Item Puezata de prato 
V gr. et secundo tantum. — VI. Item Wanek II quartalia, solvit XXV gr. et secundo tantum, 
alia omnia ut Zdenek III. — MI. Item Mathyey II quart. solvit ut Wanek VI. — VIII. Item 
Barthon II quart. solvit XXVI gr. et secundo tantum, alia omnia ut Zdenek III. — IX. Item 
Iladym de '/i laneo et de V quart. solvit III gr. ct secando tantum, pro berna regali XXX gr. ; 
litteram habet privilegialcm. — X. Item idem I quart. solvit XI gr. secundo tantum, pro 
messe 3',, dium, alia ut Zdenek III. 

Summa census 3*/, sexag. cum M gr. secundo tantum. — Item pro messe 5'(, septi- 
mana. — Item pulli honoris XI. — Item plaske 3'/, quart avene cum 3‘,'i pullis. 

Tilia Ltaotyczye XLII. 

I. Item Kzeha III quart solvit L gr. et secundo tantum, pro messe VII dies, in pratis 
rastrare ct I eurum de feno conducere, XXIIII sulcos trina vice per annum arare, owes 
abluere et radere, honorem debitum in Natali Christi, I sulcum canapas trahere, I sulcum 
de rapis effodere, I sulcum de scruto extirpare et I sulcum de papavere. — II. Item idem solvit 
de nj-wa VI gr. secundo tantum. — III. Item idem do stadieze III gr. secundo tantum, pro 


Digitized by Google 



5 


berna regali U gr. ; privilegium liabet — IV. Item Maczeta I quart solvit XV gr. aecundo 
tantum, pro messe 3*/i dies, in pratis rastrare et '/» currum de feno inducere, VIII sulcos 
trina vice arare, owes abluere et radere et honorem in Christi nativitate, sulc. in canapis, 
in rapis, */j i“ scruto, */» >n papavere. — V. Item Rzcha I quart. solvit ut Maczeta IV. — 
VI. Item Gyessek 5*/i [sic] quart., solvit XVII gr. secundo tantum, pro messe VI dies, VIII sulcos 
triim vice arare, alia omnia nt Maczeta dupliciter. — VH. Item de nywa solvit IUI gr. se- 
cundo tantum, pro messe V dies. — VIII. Item Marzyk 1 */« quart. solvit ut Ryessek VI. — 
l.X. Item idem de nywa I gr. secundo tantum. — X. Item Jan subses solvit V gr. et secundo 
tantum, alia in robotis ut Maczeta IV. — XI. Item Drbyk subses solvit HU gr. secundo tantum, 
alia onmia ut Jan X. — XU. Item Mykess I quart. solvit X gr. et secundo tantum. — 
XIII. Item taberna solvit VI gr. secundo tantum, pro messe IUI dies. 

Summa 2'j, sexag. cum UI gr. secundo tantum, pro berna regali U gr. 

Tilla PrzyeatawUty XLm. 

I. Item Jacub I*/» quart. solvit XXIUI gr. secundo tantum, UI pullos pro censu et 

III curros (sic) lignorum ad monasterium inducere, owa XXIUI, fenum ad monasterium 
ducere de pratis, pro messe 4'/i dies, plaske et honorem. — U. Item Martyn I quart. 
solvit XVI gr. secundo tantum, II pullos census, owa XVI, II currus lignorum ad monaste- 
rium inducere, pro mes.se IU dies, fenum de pratis ducere. — IU. Item Myka 1*/, ([uart. 
solvit ut Jacub I. — IV. Item Bernass II quart. solvit XXXII gr. secundo tantum, IV pullos 
census et XXXII owa, pro messe VI dies et IUI currus lignorum inducere, de pratis fenum 
ducere. — V. Item Pessek I quart. ut Martyn U. — VI. Item Suda 1 quart ut Martin U. — 
\’II. Item Matuss 1 quart. ut Martyn II. Predictus census concernit infinnarium preter messeni. — 
VIII. Item Sebera de orto IUI gr. secundo tantum; pro infirmis. Suda solvit preposito, solvit 
(sic) XXIII gr. et pro infirmis XX gr. et secundo tantum et honorem debitum in Christi 
nativitate. — X. Item Krzystan III quart solvit XXX gr. secundo tantum, I'/t mensuram 
siliginis et IV, mensuram ordoi et 1'/, mensuram aveue et I pullum honoris. — XI. Item 
iilem de kopanyn V gr. et secundo tantum, pro messe I'/, diem. — XU. Item idem do ko- 
panyn 3';, gr. cum 3*/, mensur. avene, semel tantum. — XIII. Item idem pro infirmis IU gr. 
minus III parvis, secando tantum, I quart. siliginis et I quart avene, et I quart. avene pro 
lilaske cum I pullo. — XV. Item Suda de kopanyn V gr. secundo tantum, pro mes.se 1*/, 
diem. — XV. Item Pessek ut Suda XIIII. — XVI. Item Bernass XX gr. secundo tantum, pro 
messe III dies. — XVII. Item idem de kopanyn IUI gr. secundo tantum. — XVIII. Item 
Michala ut Suda XIV. — XIX. Item Passek ut Suda XIV. — XX. Item Gyessek de Zasadka ut 
Suda XI\'. — XXI. Item Ilawel de Koprnyk ut Suda XIV. — XXII. Item Pessek do orto III gr. 
et secundo tantum; pro infirmis. — XXIII. Item Wanek de kopanyn nt Suda XIV. — 
XXIV. Item Przybyk I lan. solvit XX gr. secundo tantum, pro berna regali XVI gr. ; privi- 
legium habet. — XXV. Item idem de kopanyn X gr. aecundo tantum, pro messe III die.s. 

Sumnm in festo a. Georgii IV sexag. etL gr. cum IX parvis. — Item in festo s. Galli 

IV sexag. et LIV gr. cum III parvis. — Item pro berna XVI gr. — Item pullos XVIII; census 
pro infirmario. — Item XVIII carrus lignonim ducere pro intirmario. — Summa oworum 
II sexag. cum XXIV owis; pro infirmario. — Item pro mes.se 4(1 dies. 


Digitized by Google 


6 


Molendinum Lypkonis solvit C mensuras siliginis et III scrophas tenetur nutrire, 
XV gr. semel et secundo tantum; census imrtinet in Radessycz.*) 

Item rapas eflodere. — Itera prosso et papaver plety et super quolibet predictorum 
XXr\^ personas destinare. — Item debent IX currus ad obstaculum destinaro. — Item 
alii de pauperibus quatuor pyessy adiuvare. — Item plaskeho V quart. avene cum V pullis. — 
Item II sexag. oworum cum XL owis. — Item in camisbrivio II', pullos tenentur dare. — 
Item in Hawransko destinare pro annonis. 

Villa Borowyczye XLV. 

I. Item Kubecz solvit X gr. secundo tantum, pro messe IX dies, in pratis per totum 
laborare et conducere, IV pullos consus, I pullum honoris, XVI sulcos trina vice arare, owes 
abluere et radere, I sulcum in canapis et in rapis, I prosso et papawer plety, ad iudicium 

I gr. secundo tantum, plaskeho I quart avene et I pullum, owa XX, secundo tantum. — 
II. Item idem de luco II gr. semel tantum. — III. Item Ilawcl solvit XII gr. secundo tantum, 
alia omnia sicut Kubecz I. — IV’. Item Blaba solvit ut Hawel III. — V. Item VValess solvit ut 
Hawel III. — VI. Item idem II gr. do luco semel tantum. — \1I. Item Antoss solvit ut Hawel IIU. — 
VIII. Item idem dc luco solvit II gr. semel tantum. — IX. Item Gyra solvit ut Hawel IH. — 
X. Item idem de luco solvit II. gr. semel tantum. — XI. Item Petr solvit ut Hawel 111. — 
XII. Item Blaba de orto MI gr. secundo tantum. — XHl. Item idem de luco 11 gr. 
semel tantum. — XIV. Item Gyra '/, lan. solvit M gr. secundo tantum, pro messo I\' dies, 

II pullos census, owa X, secundo tantum, XM sulcos trina vico arare. — XV'. Item Swach 
*/, zahon, solvit ut Gyra XIV'; census prepositi, robote in Dubrawam. — XVI. Item Rzebak 
dc taberna solvit '/, mensuram salis et secundo tantum, pro messo V dies et I pullum honoris, 
alia in robotis ut Kubecz I. — XVII. Item Blaba de taberna solvit ut Rzebak XM preter 

III gr. — XMII. Item Benak de taberna solvit ut Blaba XVHl. — XIX. Item Gyra de 
molendino solvit IV gr. secundo tantum, pro messe II dies, super prata I diem, ad judicium 
I gr. secundo tantum et 1 pullum honoris. — XX. Item Stanek de molendino solvit XXX gr. 
secundo tantum, I pullum honoris, pro bema regali ... — XXL Piscata solvit V gr. 
secundo tantum. 

Sumnm census in fe.stu s. Georgii II sexag. et XXIH gr. — Item in festo s. Galli 
2'/, sexag. et IH gr. — Item prepositus percipit in festo s. Georgii XLIX gr. — Item came- 
rarius percipit 1‘/, sexag. cum IV gr. — Item tenentur I currum de annonis in Hawransko 
destinare. — Item de qualibet vacca in pascuis I quart avene. — Item communitas ville 
debet super tubas foncium et super struhy aquarum destinare. — Item pro messe LXXXVIII 
dies: in Pachun LXXX dies, in Dubrawam VIII dies. — Item camerario XXVIII pullos 
pro censu. — Item ad monasterium IV pullos census. — Item XII pullos honoris. — Item 
camerario XXI jugera arare. — Item in Dubrawam M jugera jier annum arare. — Item 
pro pecunia judiciali X gr. secundo tantum. — Item plaskeho MI quart avene cura VII pullis. — 
Item camerario II sexag. oworum cum XX owis et secundo tantum. — Item ad monasterium 
XX owa, secundo tantum. 

*) Ta sebazi jeden llsL, kdo zaznamendDj byly povinnoiti jedn^ vsl, od delioi se jen konec zacboval. 


Digitized by Google 




7 


Villa Wyskow XLVI. 

1. Item Kozel solvit XXX gr. in festo Galli, et in festo sancti Georgii XXVII gr., 
VI pullos census, de berna regali iuxta mandatum domini. — II. Item idem solvit IV gr. 
cum \1I parvis et secundo tantum, II pullos census, owa XXX. — III. Item Korab solvit 
XIX gr. secundo tantum, VI pullos census, owa XXX. — IV. Item Rzehak solvit XXIV gr. 
secundo tantum, VI pullos census, owa XXX. — V. Item Matyey solvit XIII gr. cum VIII parvis, 
secundo tantum, IV pullos census, XIX owa. — VI. Itera Zaletyel solvit ut Matyey V. — 
\'II. Item Matyey solvit 18‘/t pr. secundo tantum, IV pullos census, owa XIX. — \’in. Jan solvit 
XXIX gr. secundo tantum, VI pullos census, owa XXIX. — IX. Item Pych solvit XI gr. et 
III parvos, secundo tantum, III pullos cum XI owis; desertum manet — X. Item Passek solvit 
ut Matyey V. — XI. Itera Wanek solvit 24'/j gr. secundo tantum, VI pullos, owa XXX. — 
XII. Item Jacub solvit LII gr. secundo tantum, V4II pullos census, oworum I sexag. 

Summa census in festo s. Georgii IV sexag. et XX gr. cum IX parvis. — Item in 
festo 8. Galli IA' sexag. et XXIV gr. minus II parvis. — Item pulli census LIX. — Item 
summa oworum V sexag. minus IV owis, semel tantum. 

Villa Gywyna XIVII. 

I. Item Kuiitiss ’/t »oWt XII gr. secundo tantum, pro messe VII dies, prata ra- 
strare in Drahobyl et Debakow, */t currum de feno conducere per se rastrando, II pullos 
census et I pullam honoris et VIII sulcos trina vice arare, owes abluero, I sulcum de ca- 
napis trahere et I sulcum de rapis effodere, super hiimulum 1 diem, prosso et papawer per 
1 sulcum plety, plaskeho ’/i quart aveno cum I pullo, owa X semel, secundo tantum. — 11. Item 
idem de luco 1'/» gr. secundo tantum. — III. Item Kordyess */i 'nn. solvit ut Kuness I. — 
IV. Item idem do luco I gr. secundo tantum. — V. Item Pyknosek I lan. solvit XX gr. 
secundo tantum, pro berna regali .... privilegium habet. — \1. Item Swach 1 lan. solvit 
XXrS' gr. secundo tantum, pro messe XllI dies, owa XX, secundo tantum, IV pullos census, 
XVI sulcos trina vice arare, II pullos honoris, ’/i currum de feno conducere tonetur, et alia 
omnia ut Kunoss I. — A'II. Item Skalak ID quart solvit XVIII gr. secundo tantum ; pro messe 
X dies, III pullos census, owa XV, secundo tantum, XII sulcos triua vice arare, I pullum 
honoris, alia in robotis ut Kuness L — Item idem do luco IV gr. semel tantum. — 
VIII. Item IhTtybek '/i lan. solvit ut Kancss I. — IX. Item Swach V» Ion- solvit XX gr. secundo 
tantum. — X. Item idem de I area, solvit II gr. secundo tantum et super prata I diem. — 
XI. Item Jan II areas, solvit IV gr. secundo tantum, super prata II dies. — XII Item Doro- 
thea I arcam ut Swach X. — XIII. Item Adam subses solvit IV gr. secundo tantum, pro 
messe III dies, alia in robotis ut Kuuess I. — XIV. Item Woyka solvit ut Adam XIII. — 
XV. Item Petr solvit VII gr. secundo tantum, alia omnia ut Adam XIU. — XVL Item Netrzyeba 
1 quart. solvit VI gr. secundo tantum, pro messe III dies, I pullum census, I pullum hono- 
ris, alia omnia ut Kuness I. — XVII. Item Passek I lan. solvit XXIV gr. secundo tantum ; 
privilegium habet. — X\1II. Item Prossek '/« lan. solvit X gr. secundo tantum, alia omnia ut 
Kuness I. — XIX. Item Passtik */t lan. solvit ut Kuness I. — XX. Item Kuness */, lan. solvit ut 
Kuness L — XXI. Item Spana */i lan. solvit XIII gr. secundo tantum, alia omnia ut Kunoss I. — 
XXII. Item idem do luco II gr. secundo tantum. 


Digitized by Google 


8 


Summa census in festo sancti Georgii III sexag. et 42'/, gr. — Item in festo sancti 
Galli in sexag. ot 4ß*/, gr. — Item prepositus percipit in festo sancti Geoi^ii l‘„ sexag. — 
Item in festo s. Galli 1‘/, sexag. cura IV gr. — Item pro messe XCVIl dies. — Item tenentur 
pratum rastrare in Drahobyl. — Item tonentur VII currus de feno de Ilakow per se rastrand« 
inducere. — Item pulli census XXVI. — Item XVI pulli honoris, — Item pro aratura XIX 
jugera cum */, per annum. — Item owcs abluere tenentur. — Item XIV sulcos de canapis 
trahere. — Item XIV sulcos de rapis effodere. — Item in scruto XIV sulcos plety. — Item 
in papavere XIV sulcos plety. — Item super humulum XIV dies. — Item plaskeho VII quart. [sic) 
auene cum XII pullis. — Item oworum II sexag. cum X owis, secundo tantum. — Item tenentur 
I currum pro annonis in Badr destinare. — Item tenentur super tubas fontium et struhy 
destinare. 

Villa Mukarzyew XLVIIl. 

1. Item Kytle 1 zahon, solvit XVI gr. secundo tantum, pro messe IX dies et 
currum pro feno destinare, IV pullos census et XVI sulcos trina vice arare, owes radere, 

I pullum honoris, sui>or humulum II dies, ad judicium I gr. secundo tantum, currum lig- 

norum in Nativitate Christi ad monasterium ducere, ad obstaculum ligna ducere, na tyczy 
pergere, plaskeho I quart et I pullum, owa XX, secundo tantum. — II. Item 1’awel I zahon, 
solvit ut Kytle I. — III. Item Gyra I zahon, solvit ut Kytle 1. — IV. Item Marzyk I zahon, solvit 
ut Kytle I. — V. Itera Antoss '/, zah. solvit \TII gr. secundo tantum, alia omnia per ut 
Kytle I. — VI. Item Maress V» zah. solvit ut Antoss V. — VII. Itera Antoss chudy '/, zah. 

ut Antoss V. — VIII. Item Troyan I zah. solvit XXX gr. secundo taittum, alia omnia ut 

Kytle. — IX. Item Adam solvit VIII gr. secundo lautum, pullum honoris. — Item Troyan 
solvit XAT gr. secundo tantum, '/, pullum honoris. — Census supra<lictus preposito, robote 
in Dubrawam. 

Summa census II sexag. et XXII gr. secundo tantum. — Item pro mes.se .58'/, dies. — 
Item super fenum tenentur III currus destinare. — Item pulli censu.s XX\'I. — Item pro 

aratura XIX jugera cum */, jug. — Item owes radere. — Item pulli honoris 7'/,. — Item 

super humulum XIII dies. — Item ad judicium 6',, gr. secundo tantum. — Item 3’/, currum 
lignorum ad monasterium ducere. — Item pro molendino ligna ducere tenentur. — Item na 
tyczy pergere. — Item plaskeho 0';, quart avene cum 6*/, pullo. — Item oworum II se.xag. 
cum X owis, secundo tantum. 

Item in eadem villa. 

I. Antoss I zahon, solvit XVI gr. secundo tantum, pro messe IX dies, I currum pro 
feno destinare, IV pullos census, I pullum honoris, XVI sulcos trina vice arare, owes abluero 
et radere, judicialis pecunia I gr. secundo tantum, plasko I quart avene cum I pullo, owa 
XX, secundo tantum. — IL Item idem I zahon, solvit ut supra. — III. Item Pessek I zah. 
solvit ut Antoss I. — IV. Item Petr zah. solvit per medium nt Antoss I. — V. Item 
Tomyk et Pcssko I zah. ut Antoss. — VI. Item Kytle solvit in festo s. Georgii V gr. et in 
festo 8. Galli VI gr., pro messe IV dies, owa V, secundo tantum, alia in robotis nt ceteri, 

II pulli census. 


Digitized by Google 


9 


Summa census LXXVII gr. in festo s. Georgii. — Item in festo sancti Galli LXXVllI gr, — 
Item pro messe 43*/i dies. — Item V currus pro feno Jestinare. — Item pulli census XX. — 
Item V pulli honoris. — Item XV jugera arare vel XV gr. tenentur dare. — Item owes 
abluere et radere. — Item pro judicio 4'/, gross, secundo tantum. — Item plaskcito 4\i, guart. 
nvene cum 4‘/i pullo. — Item ovorum 1‘/, sexag. cum V owis secundo tantum. — Item 
omnia spectant in Pachun excepto honore et plaskeho. — Item tota communitas tenetur 
II currus pro annonis in Hawransko destinare vel VI gr. dare. — Item tenentur omnes ad 
tuba.s et super strnhi destinaro. — Item super bumulum IX dies. 

Tilia Mohelnyezye XLIX. 

I. Item plebanus I zahon solvit XXXII gr. secundo tantum, pio berna regali XXIV gr. — 
II. Item Czaatek I zab. solvit XXXII gr. secundo tantum, IV pullos census, I pullum honoris, 
owa XII semol, II mensuras humuli, 1 mensuram avene, pro messe II dies, III gr. pro ara- 
tura. Ad judicium I gr. secundo tantum, pro tono I currum destinare, super humulum II dies, 
et na tyc/y destinare, ad molendinum et ad obstaculum ligna ducere et ad Nativitatem Christi 
1 currum de lignis conducere, plaskeho I quart. avene cum I pullo. — III. Item Yan I zah. 
solvit ut Czastek II. — IV. Itera idem Yan do ruhotis solvit II gr. secundo tantum. — 
V. Item Yanck I zah. solvit ut Czastek II, excepto huniulo. — VI. Itinn Illas zah. solvit 
XII gr. secundo tantum, IV pullos census, I pullum honoris, ona XII, II meiisui-as humuli, 
I mensuram avene, pro messe VIII dies, pro aratura 1 gr. Ad judicium VI parvos, secundo 
tantum, pro feno cum medio curru pergere, super humulum II dies, pro olistaculo cum */« curru, 
na tyczy cum '/, curru, de lignis Vs currum conducere, plaskeho V, qiiart aveno cum 
' , pullo. — VII. Item Pykal '/j zah. solvit ut Hias VI. — VIII. Item Okrzyn zah. solvit 

ut Hias VI. — IX. Item Kiiness */, zah. solvit ut Hias VI. — X. Item Gyech zah. solvit 

ut Hla.s VI. — XI. Item Bohdal zah. solvit ut Hias VI. — XII. Item Hrbas de orto solvit 

I gr. secundo tantum, I pultum honoris, pro messe VIU die.s, Vj mensuram avene. — XIII. Item 
Kunek solvit I sexag. secundo tantum, pro bema regali XXX gr. — XIV. Item Pc-sska III qiiait. 
solvit XVIH gr. secundo tantum, VI pullos ctmsus, I pullum honoris, owa XVIII, II moiisur. 
humuli, I mensur. avene, pro messe XX dies, pro aratura II gr. cum III parvis. Ad judicium 
IX parvos, secundo tantum, super humulum II dies, alias rohotas ut Hias VI. — XV. Item 
taberna solvit VIII gr. secundo tantum, 1 pullum honoris. — XVI. Item do molendino solvit 
XXX gr. secundo tantum, II pullus honoris, pro berna regali XVI gr. 

itumma census semel V sexag. cum Id'/, gr. secundo tantum. — Item pro berna 
regali LXX gr. — Item pulli census XLII. — Item pulli honoris XVIII. — Item owoi-nm 

II sexag. cum sex owis semel. — Item de Immulo XVIII mensure. — Item de avena 10'.', men- 
sura. — Item pro messe LXXXII dies. — Item pro aratura XX gr. cum III parvis. — Item 
ad judicium VII gr. minus HI parvis, secundo tantum. — Item super fenum tenentur 6*., currum 
destinare. — Item super humulum XX dies. — Item na tyczy 0'/, currum tenentur destinare. — 
Item ad obstaculum 6'/* ctimim, — Item ad Nativitatem Christi 6';, currum de lignis con- 
ducere. — Item plaskeho G‘/, quart. avene cum 6'/, pullo. — Item tenentur super tubas et 
struhi destinare. 

2 


Digitized by Google 


10 


Tilia Neweklowyezfe L. 

I. Item Myka 1 zah. solvit XVI gr. sccimdo tantum, pro messe XUI dies, pro feno 
currum tenetur mittere, IV pullos census, I pullum honoris, XVI sulcos trina vice arare, 
owes radere, pro caseo V! parvos, secundo tantum, super humulum II dies. Ad judicium 
I gr. secundo tantum et currum de lignis conducere, pro silwa I mensuram avene, na 
tyczjr V, currum, pro obstaculo '/, currum, plaskeho I quart. avene cum I pullo, owa XX, 
secundo tantum, oprawneho 1 mensuram avene cum pullo. — II. Item Maletz I zah. solvit 

ut Myka I. — III. Item Jan I zali. solvit ut Myka I. — IV. Item Petr I zah. solvit ut 

Myka I. — V. Item Kaderzyc I zah. solvit ut Myka I. — VI. Item Bart 1 zali. solvit ut 

Myka I. — VII. Item Kune.k 1 zah. solvit ut Myka I. — VIII. luuu Man V quart. solvit 

XX gr. secundo tantum, V pullos census, I pullum honoris, owa XXV, secundo tantum, pro 
messe XVI dies, prr) silva V quart. avene, et 1 pullum. Ad judicium XV parvos, secundo 
tantum, pro caseo 7‘/j parvos, secundo tantum, alia omnia ut Myka I. — IX. Itera Gyron 
V quart solvit ut Man VIII. — X. Item Welyslaw I zah. solvit XVI gr. secundo tantum, 
oprawneho 1 mensuram avene cum I“ pullo, pro berna regali XVI gr. — XI. Item Zochna 
subses solvit II gr. secundo tantum, pro messe II dies, super humulum 1 diem, owes radere 
I diem. — XII. Item Nycta solvit ut Zochna XI. — XIII. Item Hoda subses solvit IV' gr. 
secundo tantum pro messe IV dies, super humulum I diem, owes radere 1 diem. — XIV. Item 
Eral I zah. solvit ut Myka exceptis pullis, owis et caseo. 

Summa census III sexag. cum XII gr. secundo tantum. — Ibmi pro messe CXLII dies. — 
Item pro feno tenentur V' currus destinare. — Item pulli census XXXVIIl. — Item pulli 
honoris XI. — Item XXXII jugera per annum arare tenentur. — la-m owes radere. — Item 
pro caseo V gr. minus III parvis, secundo tantam. — Item super humulum XXIll dies. — 
Item pro judicio I0'/i gr. secundo tantum. — lUun in nativitate Christi V currus lignorum 
tenentur conducere. — Item pro silva 10'/, mensure avene. — Itera na tyczy V cutrus tenentur 
destinare. — Item pro molendino V' currus. — Item plaskeho X pulli et 2'/, ineusur. avene. — 
Item oworum III sexag. cura X owis, secundo tantum. — Ib'm oprawneho XI mensuro avene 
cum XI pullis. — Item tenentur II currus pro annonis destinare vel V'l gr. dare. 

Villa Rostkow LI. 

I. Item 1’etr solvit XI, gr. secundo tantum. — II. Item Martyn solvit XIII gr. secundo 
tantum, IIII pullos census, owa XX, secando tantum, 1 mensuram avene. — III. Item Jan 
solvit ut Martyn II. — Item idem Yan solvit ut Martyn II. — IV'. Item Duchek solvit 13'/, gr. 
secundo tantum, alia omnia ut Martyn II. 

Summa census 1';, sexag. cum 2’i, gr. secundo tantum. — Item XVI pulli amsus. — 
Item owa LXXX, secundo tantum. — Item quatuor mensure avene. 

Villa Strazyssczye LII. 

I. Item Sediak zah. solvit VIII gr. secundo tantum et super prata I equum ad 
currum, II pullos census, pullum honoris, V'III sulcos trina vice arare, owes radere, super 
humulum 1 diem. Ad judicium VI parvos, secundo tantum, pro lignis, pro feno, pro tyczy. 


Digitized by Google 




n 

pro chwogyc debot unum equum destinare, pro silva ’/j mensuram avene, plaskeho quart. 
avene cum */« pnllo, opravneho */» mensur. avene cum */i pullo, own X, secundo tantum, pro 
messe 6*/, dies. — II. Item Hawel zah. solvit ut Sedlak I. — III. Item Matyi^gek I zah. 
solvit XVI gr. secundo tantum, alia omnia dupliciter ut Sedlak I. — IV. Item Welek I zah. 
solvit ut Matyegek III. — Item Welek I zah. solvit ut Matyegek III. — VI. Item Wauka 

III quart solvit XII gr. secundo tantum, pro messe X dies, III pullos census, I pullum ho- 
noris, XII sulcos trina vice arare. Ad judicium IX parvos, secundo tantum, pro silva HI quart 
avene, oprawneho III quart. avene cum I pullo, owa XV, secundo tantum, alia omnia ut Ma- 
tyegek III. — VII. Item Petr I zah. solvit ut Matyegek 111. — VIII. Item Marzyk I zah. 
solvit ut Matyegek III. — IX. Item Mykess Vi aah. solvit ut Sedlak I. — X. Item Katcrzyna 
I zah. [solvit] ut Sedlak I. — XI. Item eadem de orto solvit II sexag. secundo tantum, pro 
messe II dies, II pullos census, super humulum I diem. — XII. Item Karkoss de orto ut 
Katerzyna XI. — XIII. Item Sedlak de orto solvit IV gr. secundo tantum, pro messe dies, 

" n pullos census, super humulum I diem. 

Summa census IV sexag. cum XII gr. secundo tantum. — Item pro feno tenentur 

IV cunus destinare. — Item pulli censas XXX\TI. — Item pulli honoris VIII. — Item pro 
aratura XXI jugera cum IV sulcis per annum. — Item owes radere. — Item super humulum 
XIX dies. — Item ad judicium ^^II gr. minus III parvis, secundo tantum. — Item pro lignis, 
pro feno, pro tyczy, pro molendino tenentur IV currus destinare. — Item pro silva VIII men- 
sure avene minus I quart. — Item plaskeho II mensure' avene cum VIII pullis. — Item 
oprawneho VIII mensure avene, minus I quart. cum VIII pullis. — IU?m oworuni 2‘/, sexag. 
cum V owis, secundo tantum. — Item pro messe CIX dies. — Item tenentur II currus pro 
annonis destinare vel V'I gr. dare. — Item super tubas et struhi tenentur destinare. 

Villa Kozmyczyc LUI. 

I. Item Welek I zah. solvit X\T gr. secundo tantum, pro messe X gr., II pullos 
census, I pullum honoris, owa XXX semel tantum, od judicium I gr. secundo tantum, plaske 
I quart avene et I pullum. — n. Item Marzyk I zah. solvit ut Welek I. — III. Item Wacziaw 
I zah. solvit ut Welek I. — IV. Itera Walek I zah. solvit XV gr. secundo tantum, alia omnia 
ut Welek 1. — V. Item Jokub I zah. solvit ut Welek I. — VI, Itera Marzata V quart solvit 
21 V« gr. secundo tantum, pro messo 12‘/j gr., III pullos census, I pullum honoris, owa 
XL semel; ad judicium XV parvos, secundo tantum, plaske I quart avene cum I pullo. 

Summa census C gr. cum VI parvis, secundo tantum. — Item pro messe I sexag. 
cum 2'/t gr. — Item XIII pulli census. — Item VI pulli honoris. — Item owonim III sexag. 
cum X owis semel tmtum. — Item pro judicio VI gr. cum III parvis, secundo tantum. — 
Item IVt mensure avene cum pullis. — Item tenentur super tubas et struhy destinare. 

Villa Koeznyegyewycze LIV. 

Item Yanda de quadam hereditate solvit XXX gr. secundo tantum, IV pullos census, 
owa XL, pro messe IV dies, de berna regali ... — Item taberna solvit XIII. gr. secundo 
tantum; desertum est. 

2 » 


Digitized by Google 


12 


Summa ot-nsus XMU gr. secuudo tantum. — Item pro mesae IV dies. — Item IV pulli 
census. — Item XL owa. — Pitanciarins per sexag. secundo tantum, et cetera propositus. 

VlUa Bokyta LV. 

I. Item Gyessek Kuoli 5'/i virg. cum I'/, quart. quart. (sic) solvit XIII gr. et 1‘/, parv. 
secundo tantum III pullos census minus I';, parvo, ad judicium II gr. et plaskeho tenentur, 
ad molendinum ad obstaculum [ligna ducere] omnes tenentur in Hakuw, 11 mensur. siliginis 
minus gr., I mensur. avene minus VI parvis quart — II. Item idem de taberna solvit IV gr. 
secundo tantum, I pullum honoris. — IIL Item Wjtek r. Dolu 8‘y, virg. solvit XX gr. secundo 
tantum minus II parvis, IV pullos census, et 11 parvos Ad judicium XVI [tarvos, III mensur. sili- 
ginisminus II tcrciis, 1'', mensur. avene minus (|uart. et minus VI parvis quart — IV. Item 
Symon Adiycztyn 1'/, virg. solvit 3'/i gr. s<-cundo tantum, I pullum minus II parvis, 1 men- 
suram siliginis, I quart. avene. — V. Item Pawel Zal VII virg. minus quart quart. solvit 

XV gr. cum IX parvis, secundo tantum, III pullos census et 111 parvos. Ad judicium VIII juirvos, 
IX quart. siliginis et 4'/, quart avene. — VI. Item Mykulass VIII \drg. cum quart. quart 
solvit XX gr. minus IX parvis, secundo tantum, IV pullos et I parvum. Ad judicium VIII juirvos, 
III mensur. siliginis minus 1 quart. silig. Ib, mensur. minus quart avene. — Vll. Item 
Kreaeu 10',', virg. solvit XVI gr. et VIII parvos, secundo tantum, 5',', pullos census, IV mensur. 
siliginis minus 1 quart. et minus 1 tercia, II mensur. avene minus quart. et minus VI parte 
quart., ad judicium XVI parvos. — VIII. Item Pabess lan. solvit XIV gr. .secundo tantum, 
III pullos, ad judicium VIII parvos, 11 mensur. siliginis et I avene. — IX. Item Blazek 
10'/, virg. solvit 24'/, gr. secundo tantum, V pullos et II parvos; ad judicium VllI parvos, 
3*/, mensur. siliginis et VII quart avene. — X Item Welyslaw 6‘/, virg. solvit XV gr. et 
II parvos, secundo tantum, II pullos et II parvos. Ad judicium VIII parvos, II mensur. silig. 
et II tercias, I mensur. avene et I terciam. — XI. Item Maress III virg. et I quart quartalis solvit 
VU cum VII parvis, secundo tantum, II pullos minus 111 parvis; ad judicium VIII parvos, 
1 mensur. cum 1 tercia, siliginis, '/, mensur. avene cum VI parvis quartali (sic). — 
XII. Item Matycy 10'/, virgam solvit ut Illajiek IX. — XIII. Item Jan ot kalu H'„ virgam 
solvit ut Vilek UI. — XIV. Item Zdych II virg. solvit IV gr. et \’1II parvos, secundo tantum, 

I pullum, mensur. silig. cum II terciis, 1 quart avene cum 1 tercia. — XV. Item Ilawel 
VII virg. solvit XVI gr. et IV parvos, secundo tantum, 3',, pullos, ad judicium VIII parvos, 
IX quart. siliginis cum I tercia, 4'/, quart. avene cum VI parvis quartali. — XVI. Item 
Iladslaw VIll virg. solvit XVIII gr. cum VIII parvis, secundo tantum, IV pullos; ad judicium 

XVI parvos, 2‘/, mensur. silig. cum II terciis et V (|uart- avene cum I tercia, — XVll. Itun 
Wytek Wlk 7';, virg. solvit XVll gr. cum IV parvis, secundo tantum, IV pullos minus 

II parvis, 2‘/, mensur. silig., V quart avene; ad judicium XVI jiarvos. — XVIII. Item Pessek 
'/, lau. solvit XIV gr. secundo tantum, III pullos ; ad judicium XVI parvos, II mensur. silig. 
1 mensur. avene. — XIX. Item l)ene.s.s IX virg. solvit XXI gr. secundo tantum, 4';, pullos, 
ad judicium Vin parvos, III mens, siliginis et 1'/, mensur. avene. — XX. Item Marzyk Krayak 
VII virg. solvit XVI gr. et IV parvos, secundo tantum, 3' , pullum; ad judicium XVI parvos, 
IX quart. silig. cum 1 tercia et 4',, quart. avene cum VI parvis quartalibus. — XXI. Item 
Pawei 8'/, virg. solvit XX gr. secundo tantum, IV pullos et II (tarvos; ad judicium VUI itarvos 


Digitized by Google 



13 


III mcDSur. Bilig. minus II terciis et 5'/, quart. aveue cum VI parvis quartalibus. — XXII. Item 
Wai>TZ)-necz Wik I lan. solvit XXVIII gr. secundo tantum, VI pullos; ad judicium XVI parvos, 

IV uiensur. siliginis et I mensur. avene. — XXIll. Item Matycy IX virg. solvit ut Bcnoss XIX. — 
XXIV. Item Wnch 1'/, virg. solvit 3‘y, gr. secundo tantum, I pullum minus II parvis, ad 
judicium VIII parvos, ‘/, mensuram siliginis et I quart. avene. — XXV. Item Waczlawyk 

II virg. solvit IV gr. et VIII parvos, socundo tantum, I pullum; ad judicium VIII parvos, 
mensur. silig. et II tercias, I quart. avene cum 1 tercia. — XXVI. Item Wanczek Dlask 

VII virg. cum quart. quart» solvit XVI gr. cum IX parvis, socundo tantum ; ad judicium 

VHI parvos, IX quart. silig. et I terciam et 4‘;, quart. avene cum tercia, 3'., pullum. — 

XXVII. Item Wanck Horka I lan. cum 4‘/i virga, XL gr. minus IV, gr. secundo tantum, 

VIII pullos cum II parvis; ad judicium VI [tarvos, 5'/, mensur. siliginis et 111 mensur. avene 
minus 1 quart. — XXVIII. Item Yan Ilarssycw */» lan. solvit ut Tabess Vill. — XXIX. Item 
Kaczka IV. virg. minus I <iuart. quart. solvit VHI gr. et IX parvos, socundo tantum, II pullos 
minus I parvo; ad judicium Vili |>aiTos, V quart. silig. et 2’;, quart. avene. — XXX. Item 
1’rzybek III virg. solvit Vil gr. secundo tantum, l pullum, ad judicium Vili parvos, I mensur. 
silig. et ‘/, mensur. avene. — XXXI. Item Skarzcdecz I virgam, solvit II gr. secundo tantum, 
' , i)ullum, I quart. silig. cum I tercia et */i quart. avene cum Vi parvis quartalibus. — 
XXXII. Item Popek V» virgam solvit 1 gr. et 11 parvos, secundo tantum, pro pullo II parvos; 
ad judicium Vili panos, II tcrcias et I terciam avene. — XXXIll. Item VVaczla« Obaslo 
I V, 'irg. solvit 3'/i gr. secundo tantum, I pullum minus II parvis, '/j mensur. silig. et I quart. 
avene. — XXXIV^ Item Michal I'/f virg. solvit ut Obaslo XXXIII. — XXXV. Item Kaczka 

III virg. solvit ViU gr. secundo tantum, 1',', pullum, I mensur. siliginis et mensur. avene. — 
XXXVi. Item Swana 3',, virgam, solvit Vili gr. et II pai-vos, secundo tantum, II pullos minus 
II parvis, I mensur. siliginis et II tercias, */, mensur. avene cum 1 tertia. — XXXVil. Item 
Kzehut IU virg. solvit ut Kaczka XXXV'. — XXXVUI. Item Pawel VV'awak II virg. solvit 
II gr. et Vill parvos, secundo tantum, I pullum, */, mensur. siliginis ct II tercias, 1 quart. 
avene cum 1 tercia. — XXXIX. Item Radslaw judex IX virg.; privilegium haljct. 

Summa census 8‘/j sexag. et III gr. cum 2‘/, panis, secundo tantum. — Item pulli 
census CIX cum 2'/j pull. — Item de siligine L.XXI1I mensur. cum I tercia. — Item do avoiia 
36'/, mensur. cum VI parvis quartalibus, — Item pro judicio XXVI gr. — Item plasketio 
4‘/, mensur. cum XVllI pullis. — Item pro molendino ad olxstaculum in Bakow ligna ducere. — 
Item ad Nativitatem Christi XV'III cumis lignorum ad monasterium conducere. — Item 
XVII pulli honoris. 

Villa Wapno LVl. 

I. Item Petr I zahon, solvit XIV gr. secundo tantum, pro messe XIII dies, II pullos 
census, 1 pullum honoris, pro aratura III gr. semel, I diem plety, plaske I quart avene cum 
I pullo, oprawncho 1 mensur. avene cum 1 pullo, owa XV, secundo tantum. — II. Item Martyn 
I zah. solvit ut Petr I. — 111. Item VVanek I zab. solvit ut Petr I. — IV'. Item Wales 1 zab. 
solvit XII gr. secundo tantum, ojirawneho mensur. cum '/« pullo, alia omnia ut Petr I. — 
V'. Item VVawrzynwz I zah. solvit XII gr. secundo tantum, alia omnia ut Petr I. — VI. Item 
Yan I lan. solvit ut Petr I. — V'U. Item Torna 1 zah. solvit ut Wawrzynecz V. — VIII. Item 


Digitized by Google 



14 


Marzkn I zah. solvit ut l’etr I. — IX. Item Syemenecz I zah. ut Wawraynrcz V. — X. Item 
Wacziaw I zah. solvit X gr. secundo tantum, pro messo XI dies, owa X, secundo tantum, 
I pullum census, I honoris, pro aratura 2'it gr., I diem plety, plaske ”, quart avene cum 
V, pullo, nprawneho */> mensur. avene cum */, pullo. — XI. Item Sczepan I lan. solvit X gr. 
.secundo tantum, pro bema regilli XVI gr. — XII. Item Wacziaw I lan. solvit ut Sczepan XI.; 
privilegium habet — XIII. Item molendinum solvit XVI gr. secundo tantum, I pullum ho- 
noris. — XIV. Item taberna solvit VII gr. secundo tantum. — XV. Item Blazek, damini 
plehani censualis, ad judicium spectat et dominium domini abbatis. — XVI. Item ... (scbilzl däle). 

Summa census II sexag. I-I gr. secundo tantum. — Item propositus percipit XIX gr. 
•secundo tantum. — Item in Dtibrawam 2'/, sexag. cum II gr. secundo tantum. — Item pro 
mesae CXXVIII dies. — Item pulli census XIX. — Item pulli honoris XIII. — Item pro 
aratura XXX gr. minus VI parvis semel. — Item plaskeho 9'/, quart. avene cum 9’/, pullo. — 
Item nprawneho 8'/, mensur. avene cum IX pullis. — Item oworum II sexag. cum XXV owis, 
secundo tantum. — Item tenentur provisorem de Dubrawa procurare in ex|>ensi3 in judicio, 
quociens opus fuerit. 

Villa lUawyczye LVIl. 

I. Item Vytck I quart. solvit VI gr. minus IV parvis, secundo tantum, pro messe 
III dies, I pullum census, owa X semel, ad judicium II parvos, secando tantum, oprawne 
I (juart. avene cum I\’ parvis pullis, plaske I quart. quart et IV parvis pullis. — II. Item 
Duchon III quart. solvit 14'j, gr. secundo tantum, pro messe X dies, III pullos census, 
I pullum honoris, owa XXX semel; ad judicium VI parvos, secundo tantum, oprawncho 
III quart avene cum III parvis pullis, plaske III quart quart. avene cum 111 parvis pullis. — 
III. Item Rzehorz I quart. solvit VU gr. secundo tantum, pro messe IV dies, III pullos census, 
owa X, ad judicium II parvos, secundo tantum. — IV. Item Nalyss 11 zah. solvit XXXIl gr. 
secundo tantum, pro messe XIII dies, pullos census, I pullum honoris, owa XXX, plaske 
I quart avene cum I pullo, fad) judicium VIII parvos. — V. Item Hawel I zah. solvit 12‘/, gr. 
secundo tantum, alia omnia ut Natyss. — VI. Item Pessck I zah. solvit ut Hawel V. — 
VII. Item Krzystau I zah. solvit 14','j gr. secundo tantum, pro messe XV dies, VI pullos 
census, I pullum honoris, owa XL, alia omnia ut Hawel. 

Summa census l'/j sexag. et VIII gr. cum VIII parvis, secundo tantum. — Item pro 
messe LXXI dies. — Item pulli census XXV. — Item pulli honori.s V. — Item oworum 

III sexag. — Item ad judicium II gr. cum VIII parvis, secundo tantum. — Item oprawncho 

IV mensur. avene cum IV pullis. — Item plaskeho V quart. avene cum V pullis. — Item 
tenentur super tubas et struhy destinare. 

Villa Krnpa superior LVllI. 

I. Item Zdoch I lan. minus ’/j virga solvit XXVII gr. miim.s II parvis secundo tantum, 
rv mensur. siliginis minus II tercii.s, II mensur. avene minus I tercia, VI pullos census 
minus . . , (schdzl) parvis, ad indicium VIII parvos. — II. Item Pcssyc VIII virg. minus quart. 
quart, solvit XVI gr., minus I parvo, secundo tantum, 2'/, mensur. siliginis cum I tercia et 


Digitized by Google 



15 



V quort. avenc cum '/» tercia, IV pullos census, ad judicium VIII pairos. — III. Item Petr 
VIII \irgas solvit XVIII gr. et VIII parvos, secundo tantum, 2',', mensur. siliginis cum II terciis 
et V quart. avene cum I tercia, IV pullos census, ad judicium VIII parvos. — IV. Item 
Wawrzynecz Gyehnyczye IX virg. minus III parvis quart. Solvit XX gr. cum III parvis, secundo 
tantum III mensur. siliginis minus I tercia et 1'/, mensur. avene minus tercia; ad judicium 

VIII parvos, 4'/, pullum census. — V. Item Pessek Vedro VII virg. solvit XVI gr. cum 
IIII parvis, secundo tantum, IX quart. siliginis et I terciam, d';, quart. avene cum tercia, 
3',j pullos, ad iudicium VIII pan'os. — VI. Item Waczlaw Ohaslo IIII virg. solvit IX gr. 
cum IV parvis, secundo tantum, V quart. siliginis cum 1 tercia, 2’;, quart avene cum Vi tercia, 

II pullos census, ad judicium VIII |»arvos. — VII. Item Klyment X virg. solvit XXIII gr. cum 
parvis IV, secundo tantum, III mensuras siliginis et 1 quart. cum I tercia, 1‘/. mensur. avene 
et '/, quart. cum */i tercia, V pullos, ad judicium XVI parvos. — VIII. Item Swassek VIII virg. 
solvit ad judicium XVI parvos, alia omnia ut Petr III. — IX. Item Matyey X virg. solvit ut 
Klyment VII. — X. Item Mykulass VIII virg. solvit ut Swassek VIII. — XI. Item Wanck 
Stari I lan. solvit XXVIII gr. secundo tantum. III mensur. siliginis et II mensuras avene, 

VI pullos census, ad judicium XVI parvos. — XII. Hem Hodek I lan, minus virga solvit 
ut Zdocb I. — XIU. Item Duchon •/» lan. solvit XIV gr. secundo tantum, 11 mensuras sili- 
ginis et I mensur. avene, III pullos, ad judicium VIII parvos. — XIV. Item Maczek lan. 
solvit XIV gr. cum IV parvis, secundo tantum, II mensur. siliginis et I mensur. avene, 

III pullos census, ad judicium XVI parvos. — XV. Item Wach, Kotiyk et Marzyk VIII virg. 
minus IV luirvis, solvunt XVIII gr. cum 1'/, parvo, secundo tantum, 2‘/, mensur. siliginis et 
I terciam, V quart. avene cum */i tritici (sic), 1111 pullas, ad judicium VIII parvos. — 

XVI. Item Gyessek Spletak 5'j, virg, solvit XUl gr. minus II parvis, secundo tantum, II mensur. 
siliginis minus U terciis, 1 mensur. avene (?) minus I tercia, III pullos, ad judicium VIII parvos. — 

XVII. Item l’yessck VII virg. cum I quart. virge, solvit XVII gr. minus I parvo, secundo 
tantum, 2'/i mensur. siliginis minus I tercia, V quart avene minus '/> tercia, 4'/, pullum, ad 
judicium VIII parvos. — XVIll. lUmi Adam 1. lan. cum I virga et IV parvis virgis, solvit/ 
XXX gr. minus I parvo, secundo tantum, 4'„ mens, siliginis minus 1 tercia, IX quart avene 
minus */i tere. VII pullos ad judicium VIII parvos. — XIX. Item Antoss l‘/i virg. solvit 
3*/» gr. secundo tantum, '/i mensur. siliginis, I quart avene, I pullum minus II parvis, ad 
judicium VIII parvos. — XX. Item Pecha X virg. stdvit XXIII gr. cum IV parvis, secundo 
tantum, III mensur. siliginis et 1 quart. cum I tercia et II, mensur. avene et '/» quart cum 

* tercia, V pullos, ad judicium Vlll i>arvos. — XXL Item Pessek Maczymow IIII virg. solvit 

IX gr. cum IV parvis, secundo tantum, V quart. siliginis cum I tercia, 2'/, quart avene cum 
' , tercia, U pullos, ad judicium Vlll parvos. — XXII. Item I*etr Massopust IX virg. solvit 
ad judicium XVI parvos, alia omnia ut Woytycch. — (XXIII). Item Antoss lan. solvit ut 
Duchon XIII. — XXV. (sic) Item .Mar/yk XI virg. minus IIII parvis virg. solvit XXV gr. 
secundo tantum, 3'/, mensur. siliginis cum I tercia et VII quart avene cum tercia, V pullas, 
ad judicium XVI parvos. — XXVI. Item Maczek, Pawel et llorlek III virg. minus IV parvis 
virgis, solvunt VI gr. cum V parvis, secundo tantnm, I mensur. siliginis minus quart quart. 
et mensur. avene minus VIII parvis quart. I pullum cum III parvis. — XXVII. Item 
Markleta 1',', virg. solvit 3'/,, secundo tantum, mensuram siliginis, 1 quart. avenc, I pullum 


Digitized by Google 


16 


minus II parvis. — XXVIII. Item Marzyk I virp. solvit II pr. cum II parvi.s, secnndo tantum, 
I <iuart. silip. cum I tercia et */» quart. avcne cum ‘/j torcia, '/, pullum. — XXIX. Item 
Wacziawyk II gr. secundo tantum. — XXX. Item Wanczek Dlask II pr. secundo tantum. — 
XXXI. Item Doman II virg. solvit V pr. minns IV parvis, secundo tantum, V, mensur. sili- 
ginis et II tercias, I quart. avcne cum 1 tcrda, I pullum, ad judicium VIII parvos; de-sertum 
est. — XXXII. Item Wclek Kral II virg. minus IV parvis virg. .solvit IV pr. et I luirvuin, 
secundo tantum. ’/, mensuram siliginis cum I tercia, I quart. aveue cum */, tercia, I pullum 
minus I parvo; desertum est. — XXXIII. Item Klyment cum Ssyssma II virg. solvunt 
ut Doman XXXI; desertum est. 

Summa census VIII sexag. et XXI gr. cum I'/, parvo, secundo tantum. — Item de 
siligine LXXI mensur., III quart. quart. — Itf^ra de avena 35'/, cum 1'/, quart quart — 
Item pulli census CV minus II parvis. — Item pulli honoris 17', — Item plaskeho 17'/, quart. 
aveno cum 17'/, pullo. — Item pro judicio XXIII gr. cum IV parvis. — Item 17'/, currum (sic) 
lignonim ad monasterium conducere in Nativitate Christi. — Item ad obstaculum in Bacotr 
ligna ducere. 

Villa Olssyna LIX. 

I. Itera Pecha I lan. solvit XXIV gr. secundo tantum, pro messo IX dies, IV pullos 
census, owa XX, secundo tantum, ad judicium VIII parvos, I quart. avene cum I pullo. — 
II. Item idem de orto solvit V gr. secundo tantum. — III. Item Gyrzecz '/, lan. solvit 
XII gr. secundo tantum, 4'/, dies, pro messe, II pullos cemsus, owa X, secundo tintum, ad 
judicium IV parvos, «luart. avcne cum pullo. — IV. Item Marussye ', laneum solvit 
ut Gyrrccz III. — V, Item Pawcl '/, lan. solvit ut Gyr/ecz III. — VI. Item idem */, lan. 
solvit ut Gyrzecz III. — VII. Item Petr I lan. solvit ut Pecha I. — VIII. Item Sczepan I lan. 
ut Pecha I. — IX. Item Myka I lan. solvit ut Pecha I. — X. Item Swatoslaw I lan. solvit 
ut Pecha I. — XI. Item Kubyk III quart. solvit XVIII gr., secundo tantum, pro messt' 
VII dies, III pullos census, owa XV, secundo tantum, ad judicium VI parvos, III quart. quart. 
avene cum III parvis pullis. — XII. Item G\Tzyk 'y, lan. solvit ut Gyn:ecz III. 

Sumina census III sexag. XXIII gr., secundo tantum. — Item 74',, gr. — Item pro 
messe I-XXII dies.*) — Item imlli census III et XXX. — Item owoniiii II sexag. cum 
XLV owis, secundo tantum. — Item jilaskeho II mensur. avene cum VIII pullis. — Item pulli 
honoris VIII. — Item opravneho VIII mensur. et I quart. [avene] cum VIII pullis. — Item 
in festo scti Georgii pro judicio V gr. cum lIII parvis, II mensur. avene cum VIII pullis. 


Villa Okna LX. 


I. Item Sczepan lan. solvit XII gr. secundo tantum pro me.sse 4'/, dies, II pullos, 
census, VIII sulcos trina vice araro, pullum honoris, '„ diem super huimilum, ad fe.stum 
Sancti Georgii pro judicio IV parvos et in festo sancti Galli IIII parvos, I quart avcne cum 
'/, pullo, plaskeho '/, quart. avcne cum pullo, pro silva ',, mensur. avene cum '/, pullo. 


•) fUidck lento poloten joit v mkopisa vyäe pfeii poTseehnvm vyeteni £ili na konci podrobniiho vy- 
cteui davek. 


I 


Digitized by Googlc 


17 


owa X, secundo tantum. — II. Item Nyeta 'j, lan. solvit ut Sczepan 1. — III. Item Marzyk 
‘I, lan. solvit ut Sczepan I. — IV. Item Proch Hudecz I lau. solvit dupliciter ut Sczepan I. — 
V. Item Waczlaw */> lan. solvit ut Sczepan L — VI. Item .lan I lan. solvit ut Hudecz IV. — 
VII. Item Matyey quart solvit XVIII kt-, secundo tantum, pro messe VII dies, III pullos et 
XII sulcos trina vice arare, I jiullum honoris, super bumulum I diem, ad judicium VI parvos, 
secundo VI parvos, pullum, III quart. quart. avene, pla.ske quart. avene cum */, pullo, 
pro silva III quart. avene cum ’/j pullo, oprawneho tantum, owa XV, secundo tantum. — 
VIU. Item Ilawel '/a lan. solvit ut Sczepan 1. — K. Item Nyemecz I lan. solvit ut Hudecz IV. — 
X. Item Adam I lan. solvit ut Hudecz IV. — XI. Item Hudecz. */» lan. solvit X gr., secundo 
tantum, alia omnia ut Sczepan I. — XII. Item Pawel lan. solvit ut Sczepan I. — XIII. Item 
Ilohun I lan. solvit ut Hudecz IV. — XIV. Item Matyey */» lan. solvit ut Sczepan 1. — 
XV. Item Vytek III quart. solvit ut Matyey VII. — XVI. Item Mykulas I lan. solvit ut 
Hudecz IV. — XVTl. Item Scaejian de orto IV gr., secundo tantum, II pullos, pro me,s.se 
m dies. — XVin. Item Pawel de orto II gr., secundo tantum, pro messe II dies. — XIX. Item 
Vytek de orto III gr., secundo tantum, pro messe III dies. — XX. Item Hawel do orto 2'/« gr., 
secundo tantum, pro messe . . . (schizi). — XXI. Item Hudecz de orto 1 gr., secundo tantum. 

Summa census IV. sexag. et 4C*/i gr., secundo tantum. — Item pro messe CXII dies. — 
Item pulli CXLMII. — Item Umentur per annum 34‘/, jugera arare. — Item pulli honoris XI. — 
Item super huinulum XI dies. — Item pro judicio VUI gr. cum IV parvis. — Item secundo 
\1II gr. cura IV parvis, III mensure avene minus I quart. cum XI pullis. — Item pro silva 
11 Vt meiisur. .avene cum XI pullis. — Item oprawneho Il*/j nionsur. avene cum XI pullis. — ■ 
Item owoiaim IV sexag. minus X owis, secundo tantum. 

Villa Jablonecz LXl. 

I. Item Gyrzyk I lan. solvit XX gr. secundo tantum, pro messe IX dies, IV pullos 
census, XVI sulcos trina vice arare, super humnlum idiem, ad judicium Vlllpai-vos, secundo 
VUI parvos, I quart. avene cum 1 pullo, plaske I quart. avene cum I pullo, pro silva 1 mensnr. 
avene cum 1 pullo, oprawneho I raensur. avene cum I pullo, owa XX, secundo tantum. — 
II. Item Hodek '/t 1“"- solvit per •/, ut Gyrzyk I. — III. Item Michal lan. solvit ut 
Hoilek II. — IV. Ihmi Proch I lan. solvit ut Gyrzyk I. — V. Item Kral I lan. solvit ut 
Gvrzyk I. — \X Itera Petra III quart. solvit XV gr., secundo tantum, pro messe \'H dies, 
IU pullos, XII sulcos trina vice arare, super humulum '/» diem, ad judicium VI parvos, 
secundo VI [larvos, quart avene cum 'ij pullo, pla.ske quart avene, cum '/« pnllo, pro 
silva III quart. avene cum I pullo, oprawneho tantum, owa XV, secundo tantum. — VII. Item 
.lakub I lan. ut Gyrzyk I. — VIU. Item Petr I lan. solvit ut Gyrzyk I. — IX. Item Jfykulas 
I lan. solvit ut Gyrzyk I. — X. Item Uarton I lan. solvit ut Gyrzyk I. — XI. Item tilwriia 
solvit IV gr., seeuudo tantum. — XU, Item Soch */i 's», solvit ut Hodek II. — XIII. Item 
Kranek I lan. solvit XVUI. gr. secundo tantum, alia omnia ut Gyrzyk I; desertum est. — 
XIV. Item Vrban I lan. solvit ut Gyrzyk I. — XV. Item molendinum iu Krzyzanow solvit 
VI gr. secundo tantum. 

Sumina census I\' sexag. cum III gr., secundo tantum. — Item jiro messe 101',, dies. — 
Item XLV pullos census. — Item pro aratura XXXIII jugera cum XII sulcis. — Item super 

3 


Digitized by Google 



I 


18 

huiuulum XI dies. — Item pro judicio 7'j', gr. semel. — Item secundo 7'/» gr., XI quart. 
avene cum XI pullis. — Item plaskeho XI quart. cum XI pullis. — Item pro silva XI meusur. 
cum I quart. avene cum XI pulUs. — Item oprawnclio XI mensure avene cum XI puUis. — 
Item oworum III scxag. cum XLV' owis, sccuudo tantum. 

Villa Chliimek LXll. 

I. Item Clima I lau. solvit in festo S. Georgii XXII gr., I se.vag. oworum, et in festo 
S. Galli XXVII gr. — II. Item Gyessek I lan. solvit ul Klyma 1. — III. Item Swaton I lan, 
solvit nt Klyina I. — IV. Item Yan */, lan. solvit in festo S. Georgii XI gr., cum XXX owis 
et in festo S. Galli 13*;, gr. — V. Item Martin *(, lan. solvit ut Yan IV. — VI. lUun Pawel 

I lan. solvit ul Klyma 1. — Vll. Item Sczepan do orto solvit in feste S. Georgii VII gr. cum 

XV ovis et in feste sancti Galli IX gr. 

Summa census in festo sancti Georgii U sexag. minus 111 gr. — Item in festo sancti 

Galli II se.\ag. et XXIV gr. — Item oworum V sexag. cum XV owis semel. 

Villa Zydiow LXIII. 

Item ibidem sunt II lanei, de quibus solvunt XII gr., secundo tantum. 

ViUa Krnpa Inferior LXIV.*) 

I. Item Drlyk solvit l‘j, mensur. minus tercia parva, V gr, eum VIII parvis, 
secundo tantum. — II. Item Pulecz solvit III gr. secundo tantum, III quart. siliginis. — 
III. Item Martyn solvit I gr., secundo tantum, I (|uarL siliginis. — IV. Item Tomyk 6*;, (|uart. 
silig., 6'/, gr., secundo tantum. — V. Item Clyment IV gr. secundo tantum et 1 mensur. 
siliginis. — VI. Item Nycmecz XII gr., secundo tantum et III mensur. siliginis. — VII. Item 
Waleiita VI gr. cum VUI parvis, secundo tantum, I‘;, mensur. siliginis cum II terciis. — 
VIII. Item Swatuss solvit V gr. minus III parvis, secumlo tantum, V quart siliginis minus 
IV parvis quart. — IX. Item Hotan ut Swatuss VIII. — X. Item Matyx-y solvit XVII gr., 
secundo tantum, IV mensur. siliginis cum 1 quart — XI. Item Vrban solvit IX gr., secundo 
tantum, IX quart. siliginis. — XII. Item Pawel Wlk 2'/, siliginis [sc. mensuras] mimis I tercia, 
X gr. mimis IV parvis, secundo tantum. — XIII. Item .Anka XX gr., secundo Uuituiii et V men- 
suras siliginis. — XIV. Itera Przybek ti’/, gr., secundo tantum, t>' , quart. siliginis. — 
XV. Item llarton Vlll gr., secundo tantum et II mensur. silig. — XVI. Item Rolzsk V gr., 
secundo tantum et V quart. silig. — XMI. Item Wachut III gr., secundo tantum et 111 quart 
silig. — XYIII. Item Velat I gr. cum IV panos, secundo tintum et I quart. siliginis cum 
I tercia. — XIX. Item Hatek 8',', gr., secundo tantum, 8';, quart. siliginis. — XX. Item 
Martyn VI gr. secundo tantum et 1',, mensur. siliginis. — XXI. Item Beness I gr., secundo 
tantum, I quart. siliginis. — XXn. Item Knyez solvit II gr. cum 1\' parvis, secundo tantum, 
mensur. siliginis cum I tercia. — XXIII. Item Benda */, gr., secundo tantum, ' , quart siliginis. 

Summa census 2*;, se.\ag. cum II gr., secundo tantum. — Item siliginis XXXVllI 
mens. — Item avene XIX mensur. — Itera pulli census LVII. — Item plecznyech !!'/, gr. 
in festo s. Georgii. 

*) Tu pHpsäno jestö: av, laii. 


Digitized by Google 


19 


Nota cenans de nowyn. 

I. Item Hcnza 3*', virgas. — II. Item Tomyk 3"', virg. — III. Item Mozdyen 
3*/j virg. — IV. Item l^lIec7, 3'/j virg. — V. Item Drlyk I virg. — VI. Item Tomyk II virg. — 
Vn. Item Henza I virg. — VIII. Item Adam II virg. minus IV parvis. — IX. Item Nycraecz 

III virg. — X. Item Swatuss '/i virg. — XI. Item Dedek et Valenta III virg. — XII. Item 
Hotan et Swatuss et Drlyk I gr. secunilo tantum. 

Nota eenaum de desertis. 

Item Spcrlynk solvit III gr. in festo s. Galli tantum. — Item Boh III gr. cum 

IV parvis. — Item Tomyk III gr. — Item Hodek IV gr. — Item Boli II gr. cum VIll parvis. — 
Item Tomyk II gr. — Item Mozdyen et Marcss. — Item Symon .^dlycztyn. — Item Mozdycn. — 
Item Stklarz VI gr. — Item Velka IV parvos et I diem pro messe. ~ Item Boh II parvos. 

Summa census semel tantum (sic). 

Item XI pulli census de illis desertis tenentur dare. — Item pro messe I diem. 

Tilia Wyezmanow [LXV]. 

Item *^1 Marek solvit VII gr., secundo tantum, pro messe V dies. Idem solvit XI gr. 
circa festum s. Geoigii secundo, X [gr.] circa festum sancti Galli, pro messe 8 dies. — Item 
Pech solvit XI gr., secundo X [gr.], pro messe ITII" dios. — Item Manka de curia I sexag., 
secundo tantum, II hircellos ad festum 8. Georgii, VlII" pullos; privilegium habet; pro bema 
regali I sexag. — Item Martin solvit I gr., secundo tantum; idem solvit XIII gr., secundo 
tantum ; idem solvit X gr., secundo tantum, pro messe VIII dies. — Item Mykess solvit L gr., 
secundo hintum, IV pullos honoris, bemum regalem XVI gr.; privilegium habet. — Item 
Ilawel Karkuss solvit XV gr., secundo tantum. — Item Czapek solvit XII gr., secundo 
tantum. — Item Janda solvit XVII gr., secundo XVIII gr. — Petr mlynarz XX gr., secundo 
tantum. — Item Mikoss II gr. secundo tantum, pro messe II dies. — Rzehak solvit XIII gr., 
secundo tantmu. 

Villa Gyczwe LXVI.»*) 

I. Item Barton solvit VIII gr., secundo tantum. V quart. siliginis cum I tercia. — 
U. Item Wacha solvit VIII gr. et secundo tantum, */i mensnr. siliginis cum n terciis. — 
III. Item Vanka solvit ut Wacha II. — IV. Item Gyessek X gr. solvit, secundo tantum, 
1*/, mensur. siliginis cnm II terciis. — V. Item Ilassur xr\' gr., secundo tantum, IX quart 
silig. cum I tercia. — VI. Item Lyssecz VIII gr., secundo tantum. V quart. silig. et I terciam. 
VII. Item Swatuss XVI gr., secundo tantum, 2'/t mensur. siliginis. — VIII. Item Sczepan 
VIII gr., secundo tantum, V quart. siliginis cum I tercia. — VIIII. Item Marzyk IV gr., 
secundo tantum, \ mensur. siliginis cum II terciis. — X. Item Yan solvit VI gr., secundo 
tantum, 1 mensur. silig. — XI. Item Klyment X gr., secundo tantnm, 1',', men.sur. siliginis 
cum n terciis. — XII. Item Kamen XVI gr., secundo tantum, 2Vt mensur. siliginis cum 

*) Jinou rukou paiuu uei pf«dchixi^id, aJe sou£aBaou. 

Prrotni rakoa zAse psino. 

3* 


Digilized by Google 



I 


ao 


II terciis. — XIII. Item Velek XII pr., secundo tantum. II mon.sur. siliginis. — XIV. Item 
Hostek .XXI gr., aecumlo tantum, II mensur. siliginis. 

Summa census II sexag. cum XII gr., secundo tantum. — Itera siliginis XXII men- 
suras. — Item de avena XI mensure. — Item pulli census XXXIII. — Item plecznyeho 
6’’, gr. in festo s. Georgii. 

Item’i hospitale in Zieh curria (sic) Trubky. — Villa Zehuby XXII s<!xag. XXVI gr. 
Hossczalowycze 11 sexag. — Podliorzan I se.xog. 

Item hospitale in Lipa, Luben V sexag.. Sedlecz 11 sexag. minus X gr. — Gyezwye 
et in Waltheri villa XVI sexag., Ledecz C mensur. siliginis, C mensur. tritici. — Hossczka 
una aratura. — Lochowicz VIII sexag. 

Villa Bukowyna LXVII*] **). 

I. Sebern I zah. solvit XXIll gr., secundo tantum, pro messe VII dies, de pratis 
ostryczy tenetur ducere et otanu similiter, IV pullos census, ortos tenetur arare et de 
eisdem olera ad monasterium conducere et fimum su|)er eosdem conducere, owes radere, 
su|ier hiimulum I iliem, et I currum lignorum ad Nativitatem Christi ad monasterium 
conducere et de pascuis de qualibet vacca quart. avene cum pullo, et pro silva 
vero, qui vaccas lial)uerit, I caseum et XX uwa, semel tantum, ad obstaculum ligna ducere 
molendini , plaskelio I quarL avene cum 1 pullo. - - II. Item Zdenek I lan. solvit 
XX gr., secundo tantum, tremam si-cundum alios villanos; census pro sartore. — III. Item 
Ziibak I lan., solvit ut Seirera I. — IV. Item Stranek de I curia solvit 1 sexag., secundo 
tantum, pnr Irema regali ... — V. Itera subses Strankonis. — VI. Item Mykssyk de heredi- 
tatibus solvit XL gr., secundo tantum, pro berua regali XXVI gr. — VII. Item subses Stran- 
konis Antoss. — VIII. Item Kwyeta subses solvit 9‘/i gr., secundo tantum, pro messe II dies, 
super humidum II dies, owes radere 1 diem et secundo tantum et super prata II dies, pro 
silva II pullos, owa XX, et si vacca» liabet, de iirsis solvit ut Sebera I. — IX. Item Manes» 
I lan. solvit ut Sebera I. — X. Item idem I lan. solvit ut Sebera I. — XI. Item Waczek 
I lan. solvit ut Sebera I. — XII. Item 1‘echa I lan, solvit ut Sebera I. — XIII. Item Lem- 
brzyd I lan. solvit ut Sebera I. — XIV. Item curia domini custodis V quart- — XV. Item 
llartoss I lan. solvit ut St‘bem I. — XVI. Item Maress subses solvit ut Kwyeta VIII. — 
XVII. Item Hlupy subses solvit ut Kwyeta VIII. — XVIII. Item Chomonka solvit ut Kwyeta VIII. 
— XIX. Item Korczek solvit ut Kwyeta VIII. — XX. Item Marzyk ut Kwyeta Vlll. — 
XXL Item Gyetrzycli ut Kwyeta VIII. — XXII. Item Dynka ut Kwyeta VlII. — XXIII. IUto 
D uchacz ut Kwyeta VIII. — X.XIV. Item Kossorz ut Kwyeta VIII. — XXV. Item Krzyzek 
I lan. solvit ut Sebera. — XXVI. Item idem de nywa solvit I gr., secundo tantum. — 
X.XVII. Item Hodau I lan. solvit ut Sebera I. — XXVIII. item Leiubrzyd I lan. solvit ut 
Sebera 1. — XXI.X. Item sub.se.» Gyessktmis. — XXX. Item subses in Rokyta Gyesskonis. — 
XXXI. IU'm VaJcss subses Mykssonis. — XXXII. Item Gyessek de hereditatibus solvit XXV gr., 
secundo tantum, pro Imrna regali XX gr. — XXXIII. liem Myk.ssyk de hereditatibus III quart. 

*] Jinou (tretf) nikou psfkno. 

PrrolBt nikou zasc psano. 


Digitized by Google 


21 


solvit XVIII gr., secundo tantum, alia omnia cum quartali Stklarzonis ut Sebera. — XXXIV. Item 
Vanyk Stklarz V quart; de I laneo solvit ut Sebera, pretcr quintam quartam, de qua tenetur 
solvere secundum alios homines. — XXXV. Item idem de rubetis solvit III gr., secundo 
tantum, II imllos census. — XXXVI. Item idem de kopanyn solvit III gr., secundo tantum. 

Summa VIII sexag. cum XL gr., secundo tantum. — Item pulli census L. — Item 
pro silva XX pulli. — Item do qualibet vacca V, pullus. 

Nota. Molendinum Ilrauikonis solvit LII mensuras siliginis, semel tantum. — Item 
‘j, sexag. grossorum semel, et secundo tantum. 


(SchdzejI listy, na nicht obsaien byl zdpis o 7 vsech). 

VlUa Stakori LXXV. 

Item Walles solvit MI gr., secundo tantum, II pullos census, 1 diem owes radere. 

— Item Nelepccz tantum. — Item taberna solvit XX gr., secundo tantum, I diem owes radere. 

— Item Adam solvit XIII gr., secundo [tantum], II pullos, I diem owe,s radere. — Item Zoid 
solvit XII gr., II pullos, I diem owes radere. 

Summa census I sexag. minus I gr., secundo tantum. — Item VIII pulli census. — 
Item V dies owes radere, secundo tantum. 

Villa Stakorczye LXXTI. 

Item Lulak solvit I sexag. grossorum, secundo tantum, pro Imima regali. . . . 

Villa Nemyslowyczye LXXVII. 

1. Item Mykess IVj lan. solvit XV mensur. siliginis et XV mensur. tritici et 1'/, mensur. 
pisi et III imllos census, pro messe VI dies. — II. Item Wlczek I lan. solvit X mensur. 
siliginis, de tritico tantum, I mensur. do pisis et II pullos census, pro messe IV dies. — 
III. Item Bess I lan. solvit ut Wlczck II. — IV. Item Yazymocz I lan. solvit ut Wlczek II. 

— V. Item Hoch */« 1“"- solvit V mensur. siliginis et V tritici et */, de pisis, 1 pullum, 
II dies pro messo. — VI. Item Waczlaw Krcli I lan. ut Wlczck II. — VII. Item Marsa I lan. 
solvit ut Wlczek II. — VIII. Item Strycz I lan. solvit ut Wlczek II. — IX. Item Gyessek 
Byelyk lan. ut Hech V. — X. Item Itzehak lan. solvit ut Hech V. — XI. Itejn Sehest 
I lan. solvit ut Wlczek II. — XII. Item Maczek, tribun, I lan. ut Wlczek II. — XIII. Item 
Borzek I lan. solvit ut Wlczek II. — XIV. Item .Maczek I lan. solvit ut Wlczek II. 

XV Item Wanka I lan. solvit ut Wlczek II. — XVI. Item Waczek l'/j lan. solvit ut Mykess I. 

— XVII. Item Maross I lan. solvit ut Wlczek II. — XVIII. Item Yanda I lan. solvit ut 
Wlczek 11. — XIX. Item Marsa */, lan. solvit ut Hech V. — XX. Item Maress '/» lan. solvit 
ut Hech V. — XXI. Item Pawlecz I lan. solvit ut Wlczek II. — XXH. Item Vrban */» 
solvit 6'/i uiensur. siliginis et 6';» mensur. tritici, alia omnia ut Hech V. 

Summa census 201' , mensur. siliginis, semel tantum. — Item 201'/, mensur. tritici. — 
Item XX mensur. de pisis. — Item XL pulli census. — Item pro messe LXXX dies. 

Villa Bzen LXXVIII 

Item liohunko de bonis suis solvit conventui '/, sexag. grossorum, secundo tantum. 


Digiliz!:;! by C ogle 


22 


Villa Trmjn LXXIX. 

Item Wawrzynecz solvit XL gr. semel, secundo tantum, pro messe LXXX capecia et 
XU dies et in pratis rastrare. 

Villa Wtelen LXXX. 

item ibid. sunt VIII lanei, de quolibet laneo solvunt XXXII gr. et secundo tantum, 
pro messe XXX capecia meU^re et conducere in horrea debent, et I diem in septis metere 
et fenum rastrare in pratis et vecturas, quociens ipsis mandatum fuerit, tenentur facere. — 
Item de I laneo solvunt XXXU gr., secundo tantum, non plus. 

Summa census IV sexag. et XLVIIl gr. secundo tantum. — lU-m pro messo CCXL ca- 
pecia tenentur metere. — Item VIII dies in septis tenentur metere. 

LXXXI. Nota, de Waleczow domini solvunt domino abbati 11 sexag. gr. et 
secundo tantum. 

Nota, de Bozdalowycz solvunt 2‘/, sexag., secundo tantum. 

Villa Bnsow. 

I. Item Mar/ck I lan. solvit XLV gr. et secundo tantum. — Item pomoczneho I diem, 
IV pullos pro censu et XXX owa et secundo tantum. — II. Item Hala-ss subses solvit VI gr. 
et secundo tantum, et I diem in septimana laborare. — III. Item Buhum subses solvit nt 
Halas.s II. — IV. Item Strunarz I lan. ut Marzek. — V. Item Matyoy '/, lan. solvit XXIII gr., 
secundo tantum, II pullos. XV owa, et secundo tantum, poraocziieho I diem. — VI. Itera 
Klymcnt */i I»i>- solvit ut Matyey V. — VII. Item Matyey '/t l®ti. solvit ut Matyey V. — 
\7II. Item Tomecz lan. ut Matyey V. — K. Item Blazek '/» 'an- Matyey V'. — X. Item 
Hawel lan. ut Matyey V. — XI. Item Pecha l';« lan. solvit I sexag. et VIII gr. XLV owa 
et secundo tantnm, I diem pomoczneho, VI pullos. — XII. Item Hawel lan. ut Matyey V. — 

XIII. Itera Maczek subses solvit IX gr. et secundo tantum, alia omnia ut Halass fll). — 

XIV. Item Marzyk II partes lanei, solvit ’/» sexag. et secundo tantum, pomoczneho I diem, 
X owa, secundo tantum, III pullas. — XV. Item Machek terciam partem lanei, solvit XV gr., 
X owa, secundo tantum, pomoczneho I diem, I pullum. — XVI. Item Klymess l»n. »t 
Matyey V. — XVII. Item Pecha lan. ut Matyey V. — XVIII. Item Kaczka '/, lan. nt 
Matyey V. — XIX. Item Swata lan. ut Matyey V. — XX. Item Marzek */i i»'!- "t Matyey V. — 
XXL Item Machek Vj lan. ut Matyey V. — XXII. ttem Symon subses solvit l'/j menaur. 
papaveris. — XXIIL Item Gyessek lan. ut Matyey V. 

Summa census XVIII sexag. gr. et XII gr. aunuatim. 

Marqnardi villa. 

Duo homines solvunt .XII solidos gr. in festo sancti Galli tantum. 

Nota censum*) de Bakow de agris Benakonis. 

Item fararz X gr. — Item Pcchowa IV gr. — Item Zwach V gr. — Item Ratagyk 
VIII gr. — Item Gyndrzych III [gr.] — Item Mychal 2t, gr. — Item Bartoss I gr. — Item 

*) Psino s»5e jiaou (itvrtou) nikou. 


Digitized by Googlc 


23 


Rz)’einyczek I gr. — Osskrd IV gr. — Item Wik II gr. et VIII pan-os. — Item 
Gycnyewa IV gr. — Item Kunck IV gr. — Item Robye I gr. — Item Hena I gr. — Item 
Holocz II gr. — Item Benak V gr. — Item idem II gr. — Item Obeasly UI gr. — Item 
Gycnyewa I gr. — Item Jan II gr. — Item Gyrzecz IV gr. — Item Itezek 1 gr. — Item 
Kaczek VI gr. — Item Gyndrzych VIII gr. — Item fararz VI parvos. — Item Kobyra II. gr. — 
- Holecz*J XV gr. — Chrt III gr. — Gyrzecz XI gr. — Pessyk XXII gr. minus III parvis. — 
Kuness I gr. — Rzyeznyczek 13'/» gr. — Ondrzyey VII gr., IV numos. — Hessek I gr. — 
Budek I gr. — Nyemecz I gr. — Ssymon II gr. — I’ardussek I gr. — Blazek z Rokytych 

IV gr. — Nyemecz z Krupe II gr. — Z Knyezmosta syrotezy X gr. — Czerwa z Ryhnyczka 
II gr. — Marzyk z Male Byele II gr. I numum. — Wik z Manykowycz II gr. VIII numos. — 
Medowecz I gr. 

(ScbÄzejI ctyry Usty.) 

Villa Nedneboh.**) 

Item Sykora -XXIII gr. dedit. — Item Jacub IV gr. dedit et tonetur tantum. — Item 
Gyrzy dedit VI gr. et tenetur X gr. — Item Wela VIII gr. dedit et tantum tenetur. 

Villa Borowyez. 

Petr krezmarz X gr. dedit. 

Villa XVyczmanow. 

Martyn L\ gr. dodit et tenetur XIV gr. — Sezepan VI gr. dedit et tantum tenetur. — 
Janda VIII gr. dodit et tenetur VII gr. — Jan VII gr. dedit, VlII gr. tenetur. — Marek 

V gr. dedit: et tenetur XII gr. — Pech 1\' gr. dedit et tenetur VI gr. 

Villa Wapno. 

Item Mychal V gr. dedit et IX tenetur. — Item Rzehola IX gr. dedit et tenetur 
XVII gr. — Item Jan V gr. dedit et IX U-netur. — Item Pawel III gr. [dedit] et VII tenetur. — 
Item Marzyk IV gr. dedit et tenetur VIII gr. 

Item Villa Gywyna. 

Item Kordyesa XVill gr. dedit. — Item Karkus.s IX gr. dedit et I tenetur grossum. — 
Item Petr Kuuyk XU gr. detUt et II gr. Umetur. 

Item Villa Kuzmyrz. 

Item Jan VU gr. dedit et tantum tenetur. — Item Wacziaw VU gr. [dedit] et tantum 
enetur. — Item Palczek VIII gr. dedit et tantum tenetur. — Item Rych VII gr. dedit et 
IX tenetur. 

Item Villa Lnkow. 

Item Mykulass I.ysecz 3‘,, gr. dedit. — Item Wawraynecz VIU gr. dedit — Matyssek 
VIII gr. iledit 

♦) Jinoa, p*lou, ale treti poilnbnou nikoii psteo. 

••) Kisleduj.' jakyri bemiiaf rrjstUk, pwny iMC jiaou (iestou) nikou, t nimi zaznameniny j»ou spUtkj 
a niMlopUtky. 


Digitized by Google 


24 


Item villa Jablonecz censos. 

Item Jan Zaak XX gr. dedit. 

Item TÜIa Dobra woda. 

Item Bartoss dedit XU gr. et tenetur XIII gr. — Matycy V gr. dedit — Item 
Mykulass VUI gr. dedit et tenetur X gr. — Item Waczlaw IX gr. dedit et tenetur XVIII [gr.]. 

Item Bakow. 

Item Wytek Raezkow III gr. dedit — Item Petr Uenakow gr. dedit et I gr. et 
XI hal. dedit — Item Makalka II gr. et I niimum dedit. — I’etran, ribarz, IV gr. — 
Witek ehrt 2’;, gr. 

Item Villa Luezky. 

Item Hawlik XX gr. dedit — Item Hawel V gr. dedit Habak. — Item Zdenyek V gr. 
<ledit. — Item Wawra VI gr. dedit — Jakub V gr. dedit 

Item Villa Lhotycz. 

Item Mnyssek XXV gr. dedit — Ilaasyczic (V) XXII gr. dedit. — Item Petr ‘/t sexag. 
dedit — Item Hiisser XIV gr. 

Villa Mnzsky. 

Jes.sek Kozel IX gr. dedit. — Kaezka wdowa XIV’ gr. dedit — Item Benes« V gr. 

dedit — Marzyk IV gr. dedit et tenetur .XII gr. — Item Gyrzyk V gr. dedit et tenetur IX gr. 

Item villa Mukarow. 

Item Blaha 7j (?>■. dedit, tenetur adhuc X gr. — Item Korab VIll gr. dedit — 

Item Bydka VIII gr. drslit; item Bydka III gr. dedit. — Item Marzyk VIII gr. dedit et 

tenetur VIII gr. — Item Pessek XVI gr. dedit — Item Marzyk VUI gr. dedit — Item Adam 

IV gr. dedit et tenetur I gr. — Item Trf)yan XVI gr. dedit 

Item Villa Neweklewyrz. 

Item Huezbalyk XVI gr. dedit. — Item Iluczbalyk s dniheho VIII gr. dedit — 
Item Huezbalyk z Borowska V gr. dedit — Item Gyron XXIV gr. 

Item Villa Olssyna. 

Item Waczlaw IV gr. dedit — Item Gyrzecz IV gr. dedit — Item Krzyzek II gr. 
dedit — Item AVany<?k IV gr. dedit — Item Petr IV gr. dedit — Item Gyra IV gr. dedit. — 
Matyey IV gr. dedit. — Swatoslaw IV gr. dedit — Item Wawra III gr. dedit 

Villa Wessele. 

Wochvn IV gr. dedit — Marzyk Katay IV gr. dedit — Item Oleynyk II gr. dedit. — 

Item Polediic II gr. dedit — Item Jan .Mandat II gr. dedit — Item Monyk IV gr. dedit — 

Item Weick X gr. de<lit et III gr. ; fideiussor Biip . . — Item Olcyk UI gr. dedit — Item 
Czmy II gr. dedit. — Item Petr X gr. (dedit et] tantum tenetur. — Item Martyii X gr. 
[dedit et] tantum tenetur. — Item Blahut X gr. [dedit et] tantum tenetur. — Item Symon 
X gr. [dedit et] tantum tenetur. — Item Petr X gr. [dedit et] tantum tenetur. 

Dalüi schdzl. 


Digitized by Google 


Friedrich V von der Pfalz 


der 

ehemalige Winterkönig von Böhmen 


seit dem 

Regensburger Deputationstag 

vom Jahre 1622 bis zu seinem Tode. 


VOD 


Anton Gindely. 


(Abhandlungen der k. b6bm. OeselltchofC der Wissenschaften. — VI. Folge, 12. Bond.) 

(CluM f&r PbliatojMaiCi Oucfaicht« nad Nr. 0>) 


PRAG. 

Vertag der khnigl. bOhm. Gesellschaft der Wisteiuchaftea. — Druck von Dr. Ed. Gregr. 

1885. 


Digitized by Google 



Digitized by Google 



- js 


Iu meinem Werke Ober die Geschichte des böhmischen Aulstandes und der Fort- 
setzung ilesselbeu .die Strafdekrete Ferdinands II. und der pfälzische Krieg“ betitelt, habe 
ich die eingehendsten Nachrichten über das Auftreten Friedrichs von der Pfalz vor und nach der 
Schlacht auf dem weissen Berge gegeben. Ich erzählte wie derselbe nach seiner Niederlage nur 
dann eineu Ausgleich mit Ferdinand II. eingcheu wollte, wenn ihm für die Verzichtleistung auf 
die l)öhmische Krone irgend eine Entschädigung geboten würde und wie er, nachdem diese 
Forderung zurflekgewieaen und die Exekution in der Pfalz wider ihn durchgefühii wurde, 
neue Frt'unde zu gewinnen suchte, um mit diesen den Kai.ser weiter zu bekämpfen. Das 
Resultat des abennals durch ihu hervorgerufenen Kampfes entschied wider ihn ; seine .Anhänger 
der Graf Mansfeld und Christian von IlaltHOTtailt wurden geschlagen und mussten sich zu 
Ende des Jiihres Ki22 mit dem Reste ihrer Trup[)eu nach Holland flüchten. Der Kaiser 
berief mittlerweile den Deputjitionatag von Regensburg, auf dem dem Kurfürsten die Kur 
abgespriM-hen uiiil dieselire dem Herzog Maximilian von Baiern ülK'rtrageu wurde. 

Friedrich wollte sich in diesen Spruch nicht fügen, sondern suchte denselben theils auf 
friedlichem Wege, theils mit Gewalt zu annullieren. Verhandlungen giengen dem deshalb 
augestellteu niedersächsisch-dänischen Kriege voran und folgten ihm bis kuiz vor dem Tode 
hViedrichs. Im nachfolgenden sollen dieselben, die bisher nach keinen Gegenstand einer ein- 
gehenden historisf!hen Untersuchung bildeten und sonach grösstentheils unbekannt geblieben 
sind, geschildert werden. 


1 . 

In das Schicksal des schon im Jahre 1621 geächteten Kurfürsten, das sich nach dem 
Verluste der Pfalz stets trostloser gestaltete, waren auch seine verwittwete Mutter Luise 
Juliana und s<un Bruder der Pfalzgraf Ludwig Philipp von Simmern verwickelt, da deren 
Besitzungen vou den spanischen Hilfstruppen, die den Kaiser unterstützt und in die Pfalz 
eiugedrungen waren, mit Beschlag belegt worden waren. Diese wenn auch nicht moralisch, so 
doch politisch zu rechtfertigende Ungen'chtigkcit erbitterte den KurfürsUm von Brandenburg, 
der die Tochter der unglücklichen Kurfürstin geheiratet hatte und nun für den Unterhalt seiner 
Schwicgeniiutter und ihi-es unschuldigen Sohnes sorgen musste. Luise Juliane suchte durch 
wiederholte Bitten in der Besitz des ihrigen zu gelangen uuil ersuchte schliesslich bei Gele- 

!• 


Digitized by Google 


4 


ppnheit des Uegensburger Dciiutationstages (1622 — 3) den Kurfürsten vnn Sachsen um seine 
Vermittlung l>eim Kaiser. Da der letztere über sie und ihren jüngeren Sohn aus Anlass des 
böhmi.<i;hen Aufstandes keine Klage erheben konnte, so wollte er ihnen ihr Kwht zutheil 
werden la.ssen und trug dem Kurfürsten von Mainz und dem laindgrafen von 1 »armstadt die 
Untersuchung der Ehepakten auf, um darnach ermessen zu künnen, auf welche (lüter sie .An- 
spruch erheben dürften; mittlerweile räumte er ihnen bis zum Austrag lier Sache den Nutz- 
genuss der angesprofthenen Guter ein. Obwohl Ludwig I’hilipp dagegen Einsprache erhob, 
dass ihm nur der Nutzgenuss und nicht der Besitz von Simmern zugesprochen werden sollte, 
so fügte er sich doch und bat nur die Infantiu Isabella, die in Brüs.sel i-esidierte und vnn 
dort ütjer die s|innischen Garnisonen in der Bfalz die Olteraufsicht führte, um die Zurück- 
ziehung derselben aus seinem EUrstentluiiu, weil die Kontributionen, die mau ihnen leisten 
musste, ihn alles Einkommens beraubten und die kaiserliche Entscheidimg nur eine illusorische 
sein würde. In Brüssel wurde er jedoch mit seinem Bi'gehren abgewiesen, die Infantin wollte 
auf die Hilfsquellen, die ihr aus Simmern und den Besitzungen der kurfürstlichen AVittwe 
zuüossen, um so weniger verzichten, als <ler König von England im Parlament erklärt haben 
sollte, dass er den geächteUm Kurfürsten mit Waffengewalt unterstützen wolle.* | 

Auf diese Weise waren sowohl Ludwig Philipp, wie st'ine Mutter, ohne nllra Ein- 
kommen und nach wie vor auf die Unterstützung des Brandenburger» angewiesrm. Der junge 
Pfalzgraf bc.schwerte sich beim Kaiser Über das widerfahrene ünrmiit und dieser ordnete line 
neue Untersuchung der Besitzrechte an und betraute die Kurfürsten vnn Sachsen und Bran- 
denburg mit dci-selben. Das Urtheil lK“ider ging dahin, dass dem jungen Pfalzgrafen nach 
dem Testamente seines Vaters das Fürstenthum Simmern und einige anderen Besitzungen ge- 
hörten und dass man niiht zögern dürfe sie ihm zu überantworten. Die kaisrwiiche Ent- 
scheidung fiel diesem Anträge entsprechend aus und ebenso laiiteh» sie auch zu Gunsten der 
venvittweten Kurfürstin, indem Ferdinand der Infantiu und dem Kurfürsten Maxiuiiliau von 
Baiern, der sich auch in der nntem Pfalz zum gi-ossen Ärger der Sjianier festgesetzt batte, 
den Befehl zugehen Hess, derselben das Amt Lautem, das ihr nach deu Eheiiakdeu gehörte, 
ohne weitere Säumnis eiuzuräumen. AImu- auch diesmal gelangten die Klagenden nicht zu 
ihrem Recht, die Infantiu wollte weder Siiuniem noch I>auteru räumen, sie war liiichstens 
erbötig für die Kriegsdauer ülmr einen .Minientalionsbetrag in Verhandlung zu treten und 
ebenso wenig zog Maximilian seine Garnisonen aus jenen Orten zurück, die zu diesem 
Gebiete gehörten. Oliwohl der Pfalzgraf Ludwig Philipp immer von iienem um eine Verwirk- 
lichung der kaiserlichen Entscheidung ersuchte und obwohl auch der kurbraiideiiburgische 
Minister Graf von Schwarzenberg um die vorläufige Zuweisung eines AlimentationsiM'trages 
für den Pfalzgrafen und seine Mutter bat. also um das, was die Infantin angehoten halte, und 
obwohl zuletzt der Kurfürst seihst durch einen eigenen Gesandten, den er nach Wien schickte, 
ein ähnliches Ansuchen stellte, so wurde den Bedrückten docli weder in der einen noch der 


•) S&chs. St A. Loiss Jaliana, Pfalzgräün WUlwe an Kuraachsco dd. Z4. Januar reap, 8. Februar 1623. 
Wiener St A. fintachten des Reich shofratha dd. 9. Mira 169,H. Entscheidunu des Kaisers dd. 24. 
hlärz 1623. Sachs. St A. Antwort ertheilt in Brüssel dein pfalzgrüüichen Gesandten Meisteriin dd. 
10. resp. 20. Mai 1624. Ehendas. Replik Meistcrlina dd. 11. resp. 21. Mai 1624. Ebendas. Endliche 
Resolution dem Meisteriin ertheiit dd. 22. Mai resp. I. Juni 1624. 


Digitized by Google 



o 


andern Richtung geholfen. Der Kaiser meinte es aufrichtig mit seinen Entscheidungen, aber 
da man in Brüssel und München ihnen kein Gewicht heilegte, so nahm er bei seiner Ohnmacht 
und st'iner Abneigung gegen die Klagenden die Missachtung seiner Auktorität von Seite 
seiner Bundesgenossen geduldig hin.*) 

Hatte mau in Wien wenig Rücksicht für die verwiltweU’ Pfalzgrnfin und ihren jüngeren 
Sohn, 80 noch weniger fUr den geächteten Kurfürsten. Friedrich hatte sich nach dem verun- 
glückten pfälzischen Feldzug, an dem er sich persönlich hetheiligt hatte, wieder nach dem 
Haag zurückgezogen und war da auf die Unterstützung der Generalstände und stnnes 
Schwiegervaters angewiesen, welcher letztere cs je länger je mehr bei blossen Versprechungen 
l«!wenden Hess. Als sich auf dem Deputation.stage von Regen-shurg im .1. 1023 Kursachsen 
und Kurbrandenburg für seine Ih'gnadigung verwendeten, wai' der Kaiser ilazu geneigt, im Falle 
sich Friedrich deniüthigen und .Abbitte leisten würde. Er wollte ihn dann in seinen Besitz 
wieder ein.setzen, die Kur jedoch, die er dem Ilereog Maximilian übertragen hatte, sollte für 
ihn verloren bleiben, doch versprach Ferdinand auch in dieser Beziehung eine Milderung 
st'ines ürtlicils : er wollte die Rechte der Kinder des Geächteten und die der Agnaten 
auf die Kur untersuchen, eine „gütliche Verhandlung“ deshalb an einem bestimmten Ort 
mit dem König von England pflegen, die Kurfürsten hiezu Iwrufen und dann seine Ent- 
scheidung fällen. 

Das V'ersprechen wurde in Regcnsbnrg um 2.3. Februar 1023 gegeben, aber Monat 
für Monat verflns.s, ohne dass cs zu dieser gütlichen Handlung oder zur Berufung des Schieds- 
richterconvents gekommen wäre, da weder Friedrich, noch sein Schwiegervater aus verschie- 
denen Gründen auf <lieselbe ein Gewicht legten. Friedrich erwartete nur von den Waffen 
einen Erfolg und wollte, deshalb, dass sein Schwiegervater den Halberstädter und den Grafen 
Mausfeld mit frischen Kräften unterstützen und so ihnen einen neuen Einbruch in Imutscliland 
ermöglichen sollte, dagegen setzte Jakob seine meiste Hoffnung auf die Verhandlungen mit 
dem König von Spanien, indem er gleichzeitig die Verheiratung seines Sohnes mit der 
Schwester des Königs Philipp IV', betrieb und von ihrem Zustandekommen alles übrige 
erwartete. In Madrid war man nicht ungencigt dem Geächteten zum Besitz der verlorenen 
Länder und Würden zu verhelfen, wenn er Betlingungen eingienge, die ihn von seinen bisherigen 
Freunden tirnnen sollten- Olivares machU^ nämlich den V'orschlng, dass Friedrich gegen eine 
Zahlung von 0 Millionen Thaler sogleich in »i'ihen Besitz und nach dem Tode Slaximilians 
auch in die Kur restituiert werde, wenn er seinen ältesten Sohn nach Wien zur Eiziehung 
schicken würde. Dieser V'orschlag wurde in VV'ien nicht zurückgewiesen, man erinnerte sich 
jetzt daselbst des in Regensburg gegebenen Vmrsprcchens wegen Berufung eines Schieds- 
richterkonvenLs, be.stinimte ihn auf den Iß. August lß23 und lud die Könige von Spanien 

*) Wifaer St. A. Vollmacht des Pfaizgrafen Ludwig Philipp dd. 7. resp. IT. Dezember 1624. Kursachscu 
und Kurbrandenburg au den Kaiser dd. Dezember 1624 resp. 1. Januar 16S5. Ludwig Phiiipp an 
den Kaiser dd. 31, Dez. 1634 resp. 10. Januar 1635. Ferdinand an Isabelia dd. 30. .Tanusr 1636. 
Ferdinand an Maximilian dd. 30. Januar 1635. Die Infantin Isabelia an den Kaiser dd. 31. Febr. 1635. 
Loisa Jnliana an Ferdinand II. dd. 28. Febr. resp. Io. März 1625. Hannibal ron Dohna an den Kaiser 
dd. 2». Juli 1625. Jier IValzgraf Ludwig Philipp an den Kaiser dd. II. resp. 21. November 1625 und 
18. icsp. 28. Dezember 1626. BerUuer 8t. A. Sigmund von Götzen an Kurbrandenburg dd. 24. Januar 
resp. 8. Febr. 1637. 


Digitized by Google 


6 


nnd England und die deutschen KurfUrsk'n zu ilemselben ein. Unter den Kurfürsten begrUsste 
der von Mainz die Berufung des Konvents mit inniger Freude; die Art und Weise, wie er 
dem Kaiser dafür dankte, geben der Vemmthung Ragni, dass er sich der Restitution des 
Pfalzgrafen nicht widersetzt hätte. Der Kurfürst vorf Sachsen wollte sich nicht eher über 
die Be.schickung des Konventes auasprechen, als bis er erfahren hätte, in welcher Richtung 
sich die V'erhandlung bewegen würde, d. h. welche Zugeständnisse man dem geächteten 
Pfalzgrafen machen wolle.*) Da man jedoch in Wien keine weittragenden Entschlüsse fassen 
durfte, so lange man nicht der Zustimmung Maximilians von Baiern sicher war, so beschloss 
man bei ihm anzufragen, inwieweit man die spanischen Vorschläge annehmeu und was man 
auf die Frage des Kurfürsten von Sachsen autwoiten dürfe. Der Fürst von Hoheuzollem 
reiste deshalb nach München, wo er den spanischen Vorschlag mittheilte und im Namen des 
Kaisers um die Krlanbni.ss ersuchte, die Frage Ssachsons dahin beantworten zu dürfen, dass 
wenn der Sohn des Irfalzgrafen in die kurfürstliche Würde nicht |•cstituicrt würde, an seine 
Stelle „nach dem Tode .Maximilians der nächste unschuldige Agnat (also etwa der jüngere 
Sohn des Pfalzgrafen und der nächste! pfälzische I*rinz) succedicren solle“.**) 

Dem Herzog Maximilian waren all diese Fragen und Andeutungen in die Seele zuwiiler, 
weil sie sein Recht auf die Kur, die ihm bloss pei-sünlich übertragen war, die er aber in 
einen erblichen Besitz umwandelii wollte, schmälerten : da er aber nicht offen Farbe fjekennen 
wollti!, suchte er Zeit zu gewinnen. Flr sah voraus, dass sich Friedrich in dem von ihm heimlich 
angezetteltcn Kriege kompromittieren werde, und zwar entweder durch persönliche Theilnahmc 
am Kampf, oder durch aufgefangene Depeschen, die seine feindliche Verbindung nachwiesen. 
Wenn dann ein Sieg die kaiserlichen Waffen kiünte, so konnte .Maximilian mit Sicherheit botfen, 
da.ss die Nachsicht Ferdinands ein Ende nehmen werde und er selbst offen mit seineu Anspnichen 
auf die erbliche Uibertragung der Kur werde uuftreteu können. Aus diesem Grunde gal) ei- 
dem F'ürsten von Hohenzollern keine be.stimmte Antwort: er wollte den Plan den pfalz- 
gräflichen Prinzen in Wien zu erziehen weder gutheissen noch misshilligen und war zur 
Nachgiebigkeit (d. h. also zur Verzichtloistung auf das Versprechen der erblichen Uiber- 
tragung der Kur) nur dann bereit, wenn die Dinge zum äussersten kämen. 

Noch bevor man in Wien zur Kenntniss dieser aufschiebendeii Antwort gekommen 
war, hatte nuiu Nachricht von dem BUndniss erhalten, das sich unter französischer Ver- 
mittlung zwischen Frankreich, Savoyen, Venedig. Holland, Mansfeld und dem Halberstädtc’r 
gebildet hatte und war dadurch um so mehr erschreckt worden, als mau auch deu Fürsten 
Bethleu bezüglich seiner Theilnahmc beargewöhnfa*. Maximilian, von dem diese Nachrichten 
herrührteii, hatte bei dieser Gelegenheit die Behauiituug aufgestellt, da.ss es dalmi nicht bloss 
auf die Pfalz, sondern vor allem auf das Eisass oder Tirol abgesehen sei, und seine Angaben 
durch einige aufgefangene Briefe Mansfelds unterstützt. In einer Sitzung iles Geheimen 
Ratties in Wien, au der sich auch der spanische Gesandte der Graf Onate betheiligte, war 
man so durch die Kunde von dem feindlichen Bündnisse erschreckt, dass man sich über die 


*) Sachs. St. A. Karmainz an den Kaiser dd. ZS. Mai 1623. Wiener St A. Kggenberg au den Kaiser 
dd. 10. Juni 1683. 

Wiener St A. Instruction für Ilobensollern dd. 14. Jniu 1623. Relation Ilohenzollerns dd. 8. Juli 1623. 


Digitized by Google 


1 


Annahme des spanischen Vorschlags einigte, ohne erst das Gutachten Maximilians abzuwarten.*) 
Eines der wichtigsten und begabte.sU‘n Mitglieder des Rcichshofrathes, Strahlendorf, empfahl 
dem Kaiser die Annahme des spanischen Vorschlags auch aus dem Grunde, weil er die 
einzige Möglichkeit für die Oerslellung des Friedens und für die Sicherung der Katholiken 
sei.**) Der Kaiser wurde durch die Meinung Strahlendorfs in seiner Hinneigung zu dem spa- 
nischen Vorschlag bestSrkt und ersuchte nun den Herzog von Baiem diitikt um seine Zu- 
stimmung. Diesmal zeigte sich der letztere nachgiebiger; er war erbötig zuzugestehen, da-ss 
nach seinem Tode die kurfürstliche Würde zwischen seinen und den Erben Friedrichs alter- 
niere.***) Uebcr den Uinderbesitz fanden keine Erklärungen statt, offenbar waren Maximilian 
und der Kaiser überzeugt, dass derselbe ganz restituiert werden müsse. 


II. 

Da der König von England die Verhandlungen des Schiedsrichterkonvents in Köln 
und nicht in Frankfurt eröffnet wissen wollte, gab der Kaiser diesem Wunsche nach und lud 
die Kurfürsten zur Absendung ihrer Gesandten nach Köln ein. Gleichzeitig schickte er den 
Herrn Otto von Kostitz na«?h Dresden, um den Kurfürsten Johann Georg zur Beschickung des 
Konvents und zu einer Hilfeleistung gegen den Mansfelder und Halberstädter, die sich wieder 
auf dem Reichsboden bewegten, zu vermögen. Er liess dabei in geschickter Weise ihre nach 
Böhmen gerichteten Absichten andenten und erweckte dadurch hei Johann Georg Befürchtungen 
bezüglich der ihm eben abgetretenen Lausitz. Kostitz theiltc dem KuiiilrsUm zu gleicher Zeit mit, 
wie weit Maximilian in der Kurfrage zur Kachgiebigkeit erbötig sei. Trotzdem wollte Johann 
Georg keine Hilfe leisten und miichU! auch Schwierigkeiten wegen seines Erscheinens auf 
dem Konvente. Seihst als der kaiserliche Ge.sandte erklärte, Maximilian werde .Anfangs den 
Konvent zu Köln nicht beschicken, um den dort VersammclUni keinen Zwang in der Berathung 
anzuthun, scheint der Kurfürst nicht nachgiebiger geworden zu sein, er wollte liei seinen 
Beziehungen zu Kurbrandenburg sich zu keinem j\kt entschliessen, welcher als Wohlwollen 
gegen Baiern gedeutet werden könnte.f) 

Der französischen Regierung war es nicht unbekannt, welchen Anfeindungen Maxi- 
milian ausgesetzt sei und da sie ihn ununterbrochen durch wichtige Mittheilungen, Schmei- 
cheleien und durch gute Dienste an sich zu ziehen suchte, so Ireschloss sie zu seinen 
Gunsten ihre Macht in die Wagschalc zu legen. Der französische Gesandte in Wien musste 
dem sächsischen Vertreter vorstellen, wie König Ludwig zwar den Fall des Pfalzgrafcn 
Iredauere, aber nachdem nun die Kur auf Baiem übertragen sei, die Entscheidung nicht 

*) Wiener St. A. Fdrst von Hohenxollem an Ferdinand dd. 3R. Juni 1633. Gutachten der Gcheimr&the 
und Ohate» dd. 28. Juiü 1623. Fbend. Ferdinand an Maximilian, undatiru 

*•) Wiener St A. Strahlendorfs Gutachten. 

***) Ueber diese Zugeständnisse Maximilians werden wir aus dem Extract der Instruction far Ouo von 
Nostitz dd. 14. Juli belehrt Sitchs- Ht A. 

t) Berliner Arclnv. Ferdinand an Kurbrandenburg dd. 80. Juni 1633. Sächs. St. A. Ferdinand an Kur* 
Sachsen dd. 30. Juni 1633. Sächs. St. A. Memorial ftir Nostitz. Ebend. Antwort Kursachsens dd. 
9. resp. 19. Juli 1623. Ebend. Zuschrift Nostitz an Kursachsen undatiit. Ebend. Antwort Kursochseos 
auf Ottos Ton Nostitz Anbringen. 


Digitized by Google 


8 


augreife, sondern ihre Annahme empfehle. Der König werde dafür bürgen, dass Ma.ximilian 
mit den protestantischen Kurfürsten Frieden wahren, ja noch mehr, dass derselbe die innigste 
Freundschaft mit Johann Georg unterhalten werde. Dieser würde deshalb am bestem tliun, wenn 
er sich um die Anerkennung Maximilians bei Kurbrandenbiirg verwenden würde.*) Der 
sächsische .ägeut Zeidler war boshaft genug, seinen französischen Kollegen zu fragen, wie 
sich diese warme Empfehlung des Herzogs von Baieni mit der l'nt»>rstützung zusammen- 
reimc, die Ludwig sicheren Nachrichten zufolge dem geächteten Kurfürsten zu Theil werden 
lasse? — Auf alle halle würiie die französische Empfehlung hingereiijit halsen, dass der 
Konvent in Köln in der Kurfrage die .Anerbietungeu Ma.\imilians gutgeheisaen und sich so 
für die Alternierung in der Kur ausgesitroeheu liätte, wenn sich der Konvent thatsächlich ver- 
sammelt hätte. 

In der angeboteneu Alternierung in der Kur dürfen wir die äusserste Grenze der Zuge- 
ständnisse erblichen, zu deuen Maximilian und der von ihm abhängige Kaiser entschlossen waren. 
Nun legte Jakob durch seinen Gesandten in Miulrid einen neuen Ausgleichsvorschlag vor, der 
sich von dem spanischen dadurch unterschied, dass er nicht die Restitution des geächteten 
Pfiihigrafen. sondern seines Sohnes ins .Auge fasste. Der Kurprinz sollte restituiert, in Wien 
erzogen und mit der Tochter diw Kaisers verheiratet werden. Stditen sich der ITalzgiuf, 
Mansfeld und der Halbcrstädter nach .Annahme diesu’r Bedingungen nicht zur Ruhe lM>geben. 
so war Jakob erbötig, zu ihrer Bekämpfung beizutragen. Dagegen sollUi sich auch Spanien 
zur Hilfe verpflichten, wenn der Kaiser diesen Vorschlag nicht annehmen würde.**) Einen 
derartigen .Ausgleich, der dem Herzog von Baiern die Kur nicht einmal für la’benszeit ge- 
sichert hätte, konnte Ferdinand nicht annehuien und so bemühte sich sein Gesandte der 
Graf Khevenhiller bei Olivares um die Verwerfung dess<dt>en, wobei er von dem päpstlichen 
Nuueius auf das eifrigste unterstützt wurde. Der spanische Minister gab trotz seines Wunsches 
nach einem Ausgleich mit England diesem Drängen nach und erklärte, dass während Ma-xi- 
milians Lebzeiten von einer Restitution der Kur keine Rede sein könne uud dass sich Spanien 
Oberhaupt nie mit den Feindeu des Kaisers verbiudeu werde. Der lYinz von Wales, der 
damals der Heirat wegen in Spanien weilte und vor dem diese Erklärung abgegeljcn wurde, 
entsetzte sich nicht wenig über dieselbe und wahrscheinlich beschleunigte sic den Abbruch 
der Heiratsverhandlungeu und seine Rückkehr nach England.***) Die beiden damals in Sjianien 
weilenden englischen Gesandten Lord Digby, der spätere Graf von Bristol, und Cottington 
schlugen nun für den Fall der Vermählung des Kurprinzen mit der Kaisertochter und 
seiner völligen Restitution die Errichtung einer achten Kur für deu Herzog von Baiern 
vor.t) Olivares zeigte sich zwar bereit diese und andere? Ausgleichsvorschläge zu unter- 
stützen, aber stets nur unter der Voraussetzung, dass dadurch die friedlichen Beziehungen 
zwischen Spanien und Oesterreich nicht beeinträchtigt würden, ln drastischer Weise erklärte 
er die Unmöglichkeit eines feindlichen .Auftretens Philipps gegen Ferdinand: Wenn, sagte er, 

*) Sachs. 8t. A. ZriUlcr an Knrsscbsen dd. SS. Juli resp. 3. Angust und 30. Jnli resy. 9. August 

•*) Münchner St A. Khevenhiller an Ferdinand II. dd. 12 . August J623. 

*••; tVienor St A. Khevenhiller an Ferdinand II. dd. 7. Sept 1623. Mflnchner St A. Khevenhiller an 

Maximilian (nach dem 9. Sept. 1623). 

t) KhevenhiUer an Ferdinand dd. 13. September 1623. Wiener St. A. 


Digitized by Google 


y 


der letztere dem König von Spanien eine Ohrfeige gäbe, so könnte dieser doch nicht von ihm 
lassen und seine Krenndsebaft mit der eines andern Kflrshm vei'tansehim. Das englische 
Biindniss sei nur dann werthvoll, wenn es neben dein kaiserlichen bestehen könne, an dem 
man ini Interesse das Hauses und der christlichen Religion festlialten müsse, sellist wenn die 
Infantin nach Kngtand geheiratet hätU*. Er änderte jetzt seinen ursprünglichen Ausgleichs- 
Vorschlag dabin um, dass er nicht mehr den Pfalzgrafen, sondern nur den Kurprinzen resti- 
tuieren, ilensells'n katholisch erziehen lassen und wälirend seiner Minderjährigkeit die Ver- 
waltung tier pfälzischen Länder entweder dem Kaiser oder dem Herzog Maximilian überlassen 
wollte. Für den Fall, als der Ausgleich nur durch die Errichtung einer neuen Kur erzielt 
werden könnte, widerstrebte er diesem .Vuskunftsmittel nicht, nur schlug er dann auch die 
Errichtung einer nennten Kur zu Gunsten des Landgrafen von Darmstadt vor. Wir bemerken, 
dass man den Herzog von Baiern von diesem Vorschlag in Kenntniss setzte und dass er mit 
demselben einverstanden war, wofern er im Besitzt! der pfälzischen Kur bleilren und der 
Ifalzgraf oder sein Sohn mit einer der neu i*rrichteten Kuren liedacht würden. Dem Vorschlag 
des Olivares gesellten sich noch ilrei anilere Mitglieder iles spanischen StiuU-sraths bei. 
währenil vier andere, darunter tler Kardinal Zapata und Don I’eilro tie Toleilo für eine nach- 
giebigere Berücksichtigung der prälzischeu Interesstui sich aussprachen. Die letzteren wider- 
riethen auch tlie weitere kriegerische Unterstützung des Kaisers, es sei denn, tlass er sich den 
spanischen .Vusgleichsvorschlägen iuilie<iueme. Ihre 0|i|>usition venuochte jedoch nichts gt!gen 
die Anstrengungen Klievenhillere, der hierin vom Nuncius uuteretützt wurde, so dass nach 
Mailand der Auftrag abgieng, UOUO Mann nach den Xiederlanden abmarschicren zu lassen und 
ilieselben, wenn es nöthig sein sollte, gegen Mansfeld und den Halberst.ädter zu verwenden, 
ohne da.ss man vorerst dem Kaiser tiieför Bedingungen vorgeschricben hätte.*) Schwerer 
wäre die .Meinung Oüato'a des spanischen (lesaniltcn in Wien in die Wagschale gefallen, wenn 
es zu ilen Vei hanillungen in Köln gekommen wäre, weil seine Berichte die spanische Eitelkeit 
gegen Maximilian aufstachelten. Er schrieb nämlich, tlass in Wien alles nach der Pfeife dos 
Herzogs tanze und dn.s.s, wenn der Konvent in Köln ZH.SiUiimentreten würde, auch seine 
Meinung massgebend sein und Spanien mir eine klägliche Rolle spielen werde.**) 

Der Kaiser hatti> bis zu Enile Juli (Uigii) dem Pfalzgnifen wetler die Rüstungen 
Bethlens nach die ilrohemle Haltung des Halherstädters zu laist gelegt .Vis er aber erfuhr, 
dass dereell«! sich weigere, sich formell von tlem Ilallierstäilter loszusagcii und den Waffen- 
Btillstiiiil. den Jakob von Englanil mit lier Infantin Isaludla bezüglich der Pfidz abgeschlossen 
hatte, zu unterzeichnen und so augenseheiulich erst da.s Resultat des sich entspinnemien 
Kampfes ahwarton wolle, bevor er sich nach einer Richtung entschietl, tadelte er dies Betragen 
in einem Schreiben an tlcn Kurfüreten von Sachsen. Er stand jedoch noch immer nicht von der 
Bcnifiing des Konvents ab, bis einige Tage später tler Sieg Tillys über den Halherstädtcr 
lad Stadtlohn, noch mehr aber die Entdeckung der pfalzgräftichen Verbindungen die Sachlage 
utiige.sbiltfteii. .Maximilian war nämlich in den Besitz mehrerer Briefe Friedrichs an Itethleii 

•) Wiener SL .V. Kfaevcnhtllcr an Kcrtlinaml II. tid. 7. und II. September IGZa. Münchner Su A. Ma- 
ximilian an Kberenbiller dd. a. Oktniier 1033. 

Simaneaa. Pnntos de eartas del t'onde de Oäate dd. 33. .Augnat 1633. Onate aebreibt: qne Imto lo 
de alli (in Wien) peiide de la vnlnntad de Tlavieni. 

3 


Digitized by Google 



10 


1 


gelanfxt. die den Beweis seiner feindseligen Anschläge lieferten und hatte Abschriften hievon 
nach Wien geschickt. Der Kaiser war darüber so erbittert, dass er sich nicht mehr um das Zu- 
standekommen des Konventes bemühte ; auch der Kurfürst von Mainz, der einen Ausgleich mit 
dem Pfalzgi'afon aufrichtig gewilnsidit halte, sprach sich jetzt gegen die Berufung desselben 
aus und empfahl dem Kaiser dafür Sorge zu tragen, dass Maximilian von den zwei weltlichen 
Kurfürsten in seiner Kurwürde anerkannt würde und au den kurfür-stlirhen Ih'nilhungeu An- 
theil nehmen könnte. Den Ueklisfrieden wollte Schweikhard von Mainz durch einen zu 
berufenden Reichstag und nicht durch die Unterhandlung mit fremden Fürsten hergestelll 
wissen.*) 


m. 

Als die Nachricht von der Niederlage bei Stadtlohn zu Friedrich von der Pfalz ge- 
langte, bemerkte er mit Kntsetzen, dass er in dieselbe Sackgasse gerathen sei. wie das Jahr 
zuvor, als er sich im Klsass von .Mansfeld trennen musste. Jetzt erbot er sich zur Unter- 
zeichnung des W'affcnstillstandsvcrtrages, wobei er natürlich nicht müde wurde, seinen S<’hwiegcr- 
vater zu versichern, dass er seinen väterlichen Mahnungen mit kindlichem Gehorsam Rechnung 
trage. Das .Aktenstück, in welchem er dies erklärte, ist eine merkwürdige Illustration zu der 
Vorstellung, die er von der Unanta.stbarkcit seiner Rechte hegte, denn nur daun war er 
erhötig den Waffenstillstand anzunehmen, wenn seine unmittelbare und vollständige Restitution 
ausser aller Frage gestellt und nichts von ihm verlangt würde, wa.s irgendwie sein Ehrgefühl 
verletzen und seinen bisherigen Freunden schädlich sein könnte. Man sieht, er stellte Bedin- 
gungen, die jede Verhandlung überflüssig gemacht hätten und zugleich bediente er sich einer 
so scharfen Ausdrucksweise, als ob er allein das Gesetz zu diktieren hätte. Seinem Gesandten, 
den er nach Köln schicken wollte, schärfte er ein. dass er sich zu keiner Concession weder 
in der Kur noch in seinem Ijiiiderbesitz verstehen solle.**) 

Obwohl König Jakoh die Gründe wohl zu würdigen wusste, welche seinen Schwieger- 
sohn jetzt zur Annahme des Waffenstillstandes bewogen, so war er doch über seine Nach- 
giebigkeit so erfreut, dass er sich guten Hoffnungen liingah. Er versicherte ihn, dass er mit 
Hilfe Si)aiiiens die Verhandlung zu einem gedeihlichen Ende führen werde und ersuchte ihn 
die Bedingung, die der Kaiser bezüglich der Erziehung seines Sohnes in Wien stellen werde, 
anzunehmen, vorausgesetzt, dass man ihn nicht mit Gewalt kalholiseh machen und ihm die 
Mitnahme eines prote.stantischen Gouvernems gestatten würde. Er hot sieh zugleich an, um die 
Hand der Erzherzogin für den Kurprinzen anzuhalten und dem Kaiser auf diese Weise eine 
innige Allianz in Aussicht zu stellen, wenn Friedrich seine Zustimmung dazu gebeu wünic.***) 
Der Pfalzgrnf zeigte sich auf alle diese Mittheiiungen nur erbötig, seinen Sohn mit der zweiten 


*) Sachs. St A. Ferdinaiu) an Kuraachaen dü. 29, Juli 1623. Wiener Sc. A, Aubnngeu des bairiat-beu 
Geaaudlen dd. 2. September 1623. Wiener St A. Scbweickbardt au den Kaiser dd. 30. Sept. 1623. 

••i Manchner St A. Friedrich an Jahnb dd. 15. resp. 2 ,‘>. Auguat 1623. Fibeud. Friedrich an Ensdorf 
dd. 9. resp. 19. September 1623. 

***) Maoehner St A. Jakob an Friedrich dd. 3. resp. IS. Oktober 1623. Ebend. Friedrich au Jakob dd. 
20. resp. SO. Oktober 1623. 


Digitized by Google 


11 


Tmhter des Kaisers zn verheiraten, anf Bedingnn(;eD wollte er nicht ■eingehen, höchstens hatte 
er Lust solche zu stellen. 

In Spanien machte man wieder eine neue Schwenkung in den Ausgleichsvorschlägen. 
In einer Konferenz, die Olivares mit dem Grafen Khcvenhiller und dem Nuncius abhielt, 
empfahl der spanische Minister die Annahme der von dem englischen Gesandten gemachten 
Vorschläge, und forderte den kaiserlichen Gesandten zur Abgabe seiner Meinung auf. Kheven- 
hiller entschuldigte sich damit, dass er vorgab nicht hinreichend instmiert zu sein, der Nuncius 
aber, dem eine Nachgiebigkeit gegen die englischen Wünsche wider die Natur gieng, entfernte 
sich und Hess die beiilen andern allein zurück. Olivares fuhr darauf in seinen Mittheilungen 
fort, schlug nun die Begnadigung des Pfalzgrafeu unter etwas geänderten Bedingungen vor: 
er sollte persönlich Abbitte leisten, seine beiden ältesten Söhne dem Kaiser nl)eigebeu, ilamit 
sie katholisch erzogen würden, die Freiheit des Glaubensbekenntnisses in seinen Ländern ver- 
sprechen und sich verpflichten die Ansprüche des Herzogs von Baiem möglichst zu befriedigen 
(al,so densellnm imtweder im Besitze der Kur auf Lebenszeit nicht anzufechten, oder die 
Errichtung einer achten Kur nicht zu beanstanden). Olivares bemerkte weiter, dass es für 
den Pfalzgrafen gefährlich wäre behufs der .\hbitto nach Wien zu reisen, weil die Holländer 
ihn kaum ziehen la.ss<>n würden, sohahl sie Nachricht von der bevorstehenden Aussöhnung 
erhalten würden. E.s empfehle sich deshalb, dass er unter irgend einem Vorwand nach 
England und von dort nach Spanien reise, wo er dem König sds Stellvertreter des Kaisers 
Abbitte leisten unil daun die beiden Söhne übergeben solle. Seine Restitution könne dann 
schrittweise erfolgen, in dem Ma.sse nämlich, als er treu au den eiugegangeuen Verpflichtungen 
Imiten würde.*) 

Als man in Wien Kunde von diesem zweiten spanischen Plane bekam, wurde er den 
iK-iden Jesuiten P. Becanns (dem damaligen kaiserlichen Beichtvater) und dem P. Lamormain 
zur Begutachtung vorgelegt. Der eretere verwarf ihn, weil die Restitution des Pfalzgrafen 
nicht ohne Schädigung der Bischöfe von Mainz, Worms und Speier, denen Thcile der unteren 
Pfalz zugewiesen worden waren, geschehen, und weil ihm die Kur nicht ohne Zustimmung 
Baierns wieder ertheilt werden könnte, dann weil unter dem Vorwände der Freiheit des 
Glaubenslmkenntnisses in der Pfalz neben den Katholiken auch die Kalviner gesetzliche 
Duldung beanspruchen und weil endlich die .\bhittc des Ifalzgrafeii vor dem König von 
Spanien diesen gewis.sei-ma.ssen über den Kaiser stellen wünle. Lamormain war mit diesem 
Gutachten einverstanden, ala-r für den Fall, als der König von England (!) und der Pfalz- 
graf (!) katholisch würden, sprach er sich für die Restitution des letzteren aus, weil mau 
ilauu auch den Papst und Masimilian dafür gewinnen könnte. Für Rom wäre es allerilings 
ein grosser Erfolg gewesen, wenn Jakob katholistdi geworden wäre und aus diesem Grunde 
war launonnain bereit den Herzog von Baieru aufzugeben, den sonst (He päpstliche Kurie 
und die Jesuiten unter allen Ura.stänileii schützUm.**) 

Ala König Jakob von dem modificierten Plane des Olivares Kenntniss erhielt, Üieilte 
er demselben seinem Schwiegersöhne mit, aber den wichtigsten Punkt, der die Erziehung des 


•) Wiener St. A. Khcvenhiller sn Kcrüinaml 11. (Ul. 2S. XoTcmhcr 1623. 

• •) Wiener St. .\. Votum Itecani nndatirt Ulbemt Votum lanoormaini nndstirt. 

2 ' 


Digitized by Google 


12 


Kunirinzen in 'Vien betraf, den er früher selbst gebillittt hatte, tadelte er jetzt.*) Hass 
Jakob gegen die spanischen 'Vünsche nicht mehr so nachgiebig war, hatte darin seinen Orund, 
dass die lieiratsverhandlnngen bezüglich der Infantin wegen der allzuweit gehenden Forde- 
rungen Philipps IV. sich ihrem Ende zuneigten und er vor (’oncessionen zurüekschrak, 
deren Ilekanntwerden ihn vor dem Parlamente in der ärgsten "’eise blossteilen mus-sten. — 
Her Itiilzgraf hätte, nenn er eine tiefere Einsicht und nur etwas I!*-scheidenheit iK'St^sseu 
hätte, den von seinem Sidiwiegervater zuge.stutzten spanischen .'usgleichsvorsidilag bereitwillig 
annehmeu müssen. Kr wollte alter weder .selbst die .kbbitte leisten, sonilem dieselbe durch 
einen VertiTter verrichten laasen un<l elamso wenig auf die Kur verzichten. Er liehaupbde, das.s 
seine Freunde in Deutschland ihm diese Nachgiebigkeit luis.sriethen und dass die niwlerdentschen 
Stände und der König von Dänemark für ihn ihr Schwert in die Wagscliale gidegt haben 
würden, wenn Jakob sie hiezu aufgemuntert liätte. Und noch jetzt könne Friedrich auf .Vlliauzen 
hoffen, wenn .sein Schwiegen’ater ihm die nöthigen (leidmittel zur Verfügung stellen und 
deshalb seine Unterthanen besteuern würde, die gern das ihrige für eine ihnen sympatische 
Sache zu leisten Itereit seien. Friedrich erwartete also seine I!e.stitution nicht von \erhand- 
Inngeu. sondern von einem Kriege, den er in den möglichst grössten Dimensionen anzufacheu 
suchte. Zu seiner Halsstarrigkeit mag vielleicht iler l'mstaml beigetragen haben, dima ihm 
die Beschlagnahme niehreivr seiner Briefe an Ih-thlen und Mansfeld bekannt geworden war 
und dass er deshalb die Ueberzeiigiing hegte, iler Kaiser werde ilic von Spanien gemachten 
Versprechungen nicht einhalten.**l 

Jakob wollte jedoch von der ihm zugcmutheteii Bolle nichts wissi'ii, sonrieru verlangte 
von dem König von S|Mtnien die Verwirklichung scdner Vorschläge und Anwendung der 
Waffengewalt, wenn der Kaiser nicht uacbgeben würde. Die .\ntwort, die er bekam, lautete 
dahin, ilass sich Philipp nicht zum Bündnis mit Knglaml. sondern nur zur Vermittlung an- 
erboten und sich deshalb unmöglich gegen den Kaiser «Tkläivn könne. Der König von Spanien 
verzichtete um so mehr darauf in der Ausgleichsfrage die erste Rolle zu spielen, als die 
misslungenen Heiratsverhandlungim eine Entfremdung zwischen dem spanischen und englischen 
Kabinet herbeigeführt hatten. Da aber der Anführer der s)>anischen Truppen in ilen Nieder- 
landen, Spinula, aus Furcht, dass die 'Vuffenstlllst:iud.sverhandlungen mit den Ilidländi'm sich 
zei'schlagen würden, zur Kestilution des Pfalzgrafen rieth, und wenig Hoffnung auf einen 
siegreichen 'Viderstand zeigte, so scheint man in Madrid wieder andern Sinnes geworden zu 
sein; im spanischen Staatsrath wimle der Kaiser sogar deshalb getadelt, dass er dem Kur- 
])rinzen seine Tochter nur dann zur Frau geben wolle, wenn der letztei-e katholisch wünle. 
Wir begreifen nicht, wie die Staatsräthe diesen Tadel ausspiechen konnten, da Olivares früher 
dasselbe Begehren gestellt hatte; ja noch unlxjgreiflicher ist, dass auch Olivares jetzt sein 


•) Münclmcr St. A. Jakoir au Kriedrich dd. SO,* r. :to. Xovcmlwr I6S3. Ks heiioii da: Au quel traitd 
do inariuge pour rider la principal difticulte, qui consiste en rclevation de vo.stre lila prta de rem- 
pereur noua leur avons oste toute espcrance de ce costd la et dont nous vous aasurons, que vous 
aerez bien coatent, nous avons propose, que sou education se face en notre cour prbe de uoatre 
61z et avec et en la preaence de Pinfante, quand eile aera eu nostre cour, 

••) Münchner Sl A. Friedrich an Jakob dd. äo. r. 30. Dezember I6S3. 


Digitizeci by Google 


13 


Bpfrnimlen darüber äusscrte, dass d(sr Kaiser den jungen Pfalzgrafen an seinem Hofe erziehen 
wolle? War das nicht ursprünglich sein eigener Vorschlag? Kr zeigte sich auch empört 
daniher, dass der Kaiser an dem Rcligionsuntcrschied hei der vorgeschlagenen Heirat Anstoss 
nehme, während der König von Spanien dies nicht thuo, der doch in „der Strenge der reli- 
giösen IHiehterfüllung von andeni Fürsten kein Beispiel zu nehmen brauche, sondern ein 
solches der ganzen Welt gehen könne“. Der Kaiser müsse sich nach der Meinung jener 
richten, die ihm in der Noth Beistand leisteten und das sei der König von Spanien, er möge 
die Folgen seiner Unnachgiehigkeit erwägen, wenn etwa dann ein .äusgleich zwischen Jakob 
und dem Herzog Maximilian zustande käme und wenn der letztere um den Preis der kur- 
fürstlichen Würde zum römischen König gewählt würde. 

König Philipp billigte alle diese Anschauungen und Uatlischläge seines GOnstlings, 
trotzdem sic im offenbaren Widerspruche zu den früheren Gutachten standen, und so bekam 
Oiiat«’ die entsprechenden Wei.sungen. Als der letztere bald darauf Imrichtete, dass der Kaiser 
als Ausgleichsmittel die Krrichlung einer achten Kur vorgeschlagen habe, Maximilian almr 
nur dann damit einverstanden sei, wenn die neue Kur dem Pfalzgrafen gegeben würde, rief 
diese Nachricht im spiuii.schen Stantsrath einen wahren Sturm der Entrüstung hervor; man 
erklärte sich gegen die Anspiüchc Maximilians, nm dessentwillen man nicht Gefahr Kaufen 
wolle, dass England den Krieg erkläre und den spam'schen Handel zu Grunde richte, fiicsmal 
war Philipp jedoch nicht der Ansicht seiner Käthe, er wollte sich nicht entscheiden, sondorn 
erst abwarten, was Jakob thun werde. Die Achtung für den Kaiser, der AViinsch sich den 
Herzog Maximilian zu verpflichten und sich Imi dem Papst nicht zu diskreditieren, endlich 
der angebome .\bschcn vor den Ketzern Imwirkten, dass der König und Olivares nie kon- 
sequent b(;i ihren Ausgleichsplänen verharrten, sondern zurückwichen, wenn ihnen von kato- 
lischer Seite Steine in den Weg geworfen wurden. Ihre Politik war matt und zweideutig, 
weil sic das staatliche Interesse nicht hochbiclten und es doch dem religiösen Interesse nicht 
unterordnen wollten.*) 


IV. 

Unsere Leser dürfte die obige Andeutung Olivares, dass zwischen Jakob und Maxi- 
milian ein Ausgleich ohne liUcksicht auf Spanien erfolgen könnte, überrascht haben, da dies 
eine nnorwartete Schwenkung des letzteren vcraiuthcn lässt. Diese wäre wohl kaum cinge- 
treten, wenn ihn die beiden habsburgischen Fürsbü, der Kaiser durch seine Schwäche, der 
König von S|ianien durch seine Unfreundlichkeit, nicht gicichroässig erzürnt hätten. Tliat- 
sächlich wurde dem König von England ini Monate Oktober (1(12.3) durch einen Kapuziner 
P. Alexander Haies, der sich in London in der unauflalligeii Tnu-ht eines Kaufmannes ein- 
gefunden und sich den Namen Francesco della Kota Imigelegt hatte, ein Vergleich mit Maxi- 
milian vorgcschlagcn. Er Imhauptete zwai' von demsellaui keine Vollmacht erhalten zu halmn, 
Bondmn wies nur eine Beglaubigung des Nuncius in Brüssel vor, erklärte aber dabei mit 


*) äimaacajs, El cousejo de estado al Ucy dd. 2.S. Febr. u. 31. März 1621. MUnchaer St A. Kheven- 
biUer ao Maütoiliaa dd. 24. Januar 1C24. 


Digilized by C ^ogk 


14 


Bestimmtheit, dass der Herzog von Baiem alles ratificieren werde, worüber man in London 
Übereinkommen würde. Diese positiven Versicherungen von Seite eines Ordensmannes und 
der Vorweis einer dieselben bestätigenden Vollmacht des Nuncius überzeugen uns, dass der durch 
die Sendung Hohenzollerns bervorgemfone Unmuth des Herzogs Maximilian sich zum bittem 
Groll steigerte, als er durch die Berichte Khevenhillers aus Spznien und durch die Nachrichten 
aus Wien die Gewissheit erhielt, dass man ernstlich gesonnen sei, den Pfalzgrafen in seinen 
Besitz und seinen Sohn in die Kur zu restituieren. Wenn wir die Uichtigkeit der Mittheilungen 
des P. Alexander annelimen, so müssen wir vermutheu, dass Maximilian sich die Frage stellte, 
ob er allein den Pfalzgrafen noch weiter verfolgen solle? Eiue nüchterne Ei-wägung musste 
ihm das Gegeulheit anrathen, er bcsass keine Kinder und hatte von seiner kiünklichen Frau 
auch keine zu hoffen; von seinen beiden Brüdern war der eine ein Geistlicher, der zweite 
war verheirathet, hatte aber nur eine Tochter und auch kein Kind mehr zu enrarten. Da 
nun seine eigene, wie es schien, dem Erlöschen sich näherade Familie voraussichtlich nichts 
von den Früchten seiner .Anstrengung ernten würde, so war es besser, wenn er selbst den 
Pfalzgrafen in Gnaden aufuahiu, so dass dieser ihm und nicht dem Kaiser seine lU‘Stitution 
zu danken hätte, wenn er deshalb die Tochter seines Bruders .Vlbrecht mit dem jungen Kur- 
prinzen verband, und denselben zu diesem Zwecke an seinem Hofe erziehen Hess, ihm Ver- 
waiidteuliebe und zugleich auch Neigung zu dem katholischen Kultus einflüsste. Konnte er 
sich nicht mit Grund der Hoffnung hingeben, dass der Knabe trotz der Begleitung eines 
protestantischen Hofmeisters in Folge seiner neuen Umgebung und Gesellschaft sich später 
für den katholischen Glauben erklären würde? Diese Fragen einmal nüchtern erwogen, 
mussten ihm den (iednnken nahclegen, selbstständig einen Ausgleich mit dem ITalzgrafen zu 
versuchen, durch den er der ewigen Angst vor der Unselbstständigkeit und Nachgiebigkeit 
des Kaisers ül)erhül)en würde. Durch die Vermittlung des Brüssler Nuncius wurde dem Pfalz- 
grafen also in London die Restitution in seinen Besitz und die Hand der Nichte Maximilians 
für seinen Sohn angeboten, dagegen sollte er den letztenm nach München zur Erziehung schicken 
und auf die Kur, so lange Maximilian lebte, verzichten, wenn er sich nicht etwa mit einer 
neu zu errichtenden Kur l>egnügcn wolle. 

Für die nähern Einzelnheiten der in England geführten Verhandlungen sind wir fast 
ausschliesslich auf die Berichte des pfälzischen Agenten io London, des Herrn von Knsdorf 
angewiesen und wissen also nicht bestimmt, wie weit Maximilian seine Zustimmung zu ihnen 
gegeben und ob unsere Vennuthung, dass dies der Fall gewesen, begründet sei Der Zweifel 
scheint sich zu steigern, wenn wir erwägen, dass Ma.\imilian gegen den Kaiser und gegen 
den Herzog von Wflrtemberg jede Theilnalune an den Verhandlungen, als dieselben offen- 
kundig wunlen, läugnetc nnd an den Grafen von Khevenhiller schrieb, dass er nie und 
nimmer seine Zustimmung zur Restitution des Pfalzgi'afcn geben wcixle. Trotzdem schenken 
wir diesen Versicherungen keinen Glauben, so lange nicht zwingendere Zeugnisse, die in der 
Korres[)Ondenz des Brihssler Nuncius mit der jiäp.stlichen Kurie gefunden worden könnten, 
die Behauptungen Maximilians bestätigen. Wir verweisen zur B<-grümlung unserer Vennuthung 
auf die dem P. Alexander vom Biüssler Nuncius ausgestellte Vollmacht, in der ausdrücklich 
erklärt wird, dass der Herzog von Baiem unweigerlich seine Zustimmung zu dem in London 
abznschliessendeti Vergleich geben würde und sich hiezu schriftlich verpffichtet habe. Der 


Digitized by Google 



15 


Xuncius konnte eine derartige Behauptung nicht aufatcllen, wenn sie eine Lüge enthielt und 
der Kapuaiiier nicht täglich in London die Versicherung geben, dass Maximilian alle Abmachungen 
ratificieren werde, wenn er seiner Sache nicht gewiss war. Wenn es wahr gewesen wäre, wie 
Maximilian später behauptete, dass ohne sein Mitwissen und seine Zustimmung in London 
verhandelt worden sei, so musste sich sein Zem ül>er den Nuncius und noch mehr Uber 
P. Alexander entladen; statt dessen erhob er bei dem päpstlichen Stuhl keinerlei Klagen 
gegen den Nuncius und bediente sich später des Mönches als einer hewähiten Vertrauens- 
person in einer wichtigen diplomatischen Mission im J. 1625. Diese Thatsachen erscheinen 
uns entscheiilend, und deshalb legen wir anf die Abläugnungen Maximilians kein Gewicht.*) 
Ueber die Vorschläge des P. Alexander berichtete Jakob selbst an den spanischen 
Gesandten Inojosa, indem er versicherte, dass, wenn der Halzgraf seinen Sohn mit einer 
Nichte Maximilians verbeirathen und auf die Kur zu Güsten der Linie Maximilians ver- 
zichten wurde, dieser selbst ihn innerhalb sechs Tagen in den Besitz seiner Länder 
setzen würde. Er schenkte diesen Anerbietungen zwar noch keine Beachtung, weil er ein 
günstiges Resultat von seinen damals noch nicht abgebrochenen Verhandlungen in Spanien 
ei-wartete und aus den bairischen Anträgen den Schluss zog, dass dasselbe in sicherer 
Aussicht stehe. Ab und zu beschlichen ihn allerdings Zweifel und dann wollte er mit 
Gewalt erlangen, was er durch gütliche Mittel nicht erreichen konnte und schickte gerade 
in diesen Tagen den Ritter .\nstruther an den König von Dänemark, um ihn zur Unterstützung 
des Pfalzgrafcn zu veranlassen, wenn seine Restitution nicht in friedlicher Weise erzielt werden 
könnte. Beim Abschied sagte er dem Ritter: .Wenn ich die himmlischen Mächte nicht zur 
Nachgiebigkeit zwingen kann, so will ich die Hölle in Bewcgttng setzen.“**) Was er unter 
der Hölle meinte, deutete sein Zusatz an, dass er sogar den Fürsten Bethlen zu Hilfe rufen 
werde. Der Prinz von Wales, der bei dieser Unterredung (Dczombt!r 1623) zugegen und jetzt 
auf die spanische Königsfamilie nicht gut zu sprechen war, verlangte, dass sein Vater bestimmte 
Zusagen in betretf der dem Pfaizgrafen zu leistenden Unterstützung machen solle, aber hierin drang 
er nicht durch. Jakob glaubte in gewohnter Weise genug zuthun zu haben, wenn er den Mund 
vollnahm, ja als der Prinz ilm später nochmals zu entscheidenden Entschlüssen auiforderte, 
wies er ihn mit Thränen ab und schloss die Unterhaltung mit den Worten: „Willst du mich 
in meinen alten Tagen in einen Krieg hineinzetteln und zum Bruch mit Spanien bewegen ?“ ***) 
Diese Altweibcrart zu klagen, zu drohen und nie sich zu einem festen Entschluss auf- 
zuraffen hatte zur Folge, dass als Jacob die Ueberzeuguug von der Nichtigkeit seiner auf 
Spanien ge.sctzton Hoffnungen gewann, er nicht die „Hölle“ in Bewegung setzte, sondern den 
bairischen .\nerl)ietungen sein Ohr lieh und deshalb den P. Alexander in Audienz empfing. 
Der genannte Mönch trat diesmal mit seinen Anträgen offener hervor, als cs im Oktober 
der Fall gewesen sein mochte, er trug dem Pfalzgrafcn die Unteipfalz ohne weitere Verzögerung 
au, bezüglich der Oberpfalz verlangte er aber einen Ersatz für die von Maximilian aufgewandten 


♦) Münchner St A. Ferdinand an Maximilian dd. 29. Mai 1624. Maximilian an Kherenhillar. Sächa. 

St. A. Maximilian an <i«n Herzog von WUrtemborg dd. dt. Oktober 1624. 

••) Hecterc si noqueo superos, Acheronta movebo. 

***) Memoires de Kusdorf 1, 146, 161. Simancas, Inojosa an die Infantin Isabella dd. 11 . Oktober 1626. 


Digitized by Google 


16 


Kricgsiiuslajjen.*) Gleichzeitig sollten die zwei Söhne des Ifnlzgrafen am bairischen Hofe 
erzogen werden, ohne dass sic jedoch für ihre Keligion za fürchten brauchten und später 
sollte eine Heirat abgeschlossen werden. Wenn .lakob auf diese Anerliietungen cingche, so 
sei Maximilian Itoreit, Jemanden nach England zu schicken und die Sache ins Heine zu bringen. 
Diese Mittheilungeu machte der Kapuziner iu zwei oder drei nach einander folgenden Audi- 
enzen, die ihm der König bewilligte, er fand bei letzterem ein geneigtes Gehör, nur hczfiglicb 
der Erziehung seiner Enkel in München wollte er nichts wissen. 

P. Alextinder l)emOhte sich jetzt nicht mehr das Geheimnis seiner Anwesenheit in Lon<lon 
zu wahren, in Gegentheilc, er suchte alle Personen von Einfluss auf unil empfahl ihnen seine 
Vorschläge. Ikü einem Ga.stmahl, das der fran/jisische Gesandte gab, traf er mit den Agenten 
des Pfalzgrafen Herrn von Rusdorf zu.samineii und als sich dieser über den Zweck seiner 
Anwesenheit unterrichtet erklärte, erzählte er ihm aufrichtig, dass er desh.alh schon zum 
zweiten Male in England weile und ilass er zuerst von dem König zuröckgewiesen wonlen sei, 
weil dieser noch auf Spanien vertraute. Kr beklagte sich, dtiss man auch jetzt seine Aner- 
bietungen nicht besonders freundlich aufnehme, während es doi-h offenlutr stü, dass der Herzog 
von Baiem aufrichtig ilen Erieden wünsche, um di(' Spanier in der unteren l*falz los zu werdeu. 
Auf die Frage, ob er im Auftmge Maximilians gekommen sei, erklärte er, dass das , eigentlich 
nicht der Fall sei“, aber er komme im Anftiage des Brüssler Xuiicius, dem der Herzog die 
nöthigo VollniBi’ht gegeben habe und wies dabei ilieselbe vor. Der Kapuziner benahm sieh Imi 
dieser Unterredung mit der Geschicklichkeit eines erfahrenen Diplomaten, er stellte nicht in 
Abivde, dass Maximilian auf die Kur nicht verzichten und höchstens zur Errichtung einer 
achten für den Pfalzgrafen die Hand liieten würde, aller er suchte diese bittere Pille mit dem 
Hinweis auf die traurigen Verhältnisse des I*fnlzgrafen und auf das trügerische der spanischen 
Versprechungen zu versflssen. Er sprach sein Missvergüngen dariilier aus, dass Jakob seine 
Enkel nicht am Münchner Hofe erziehen lassen wolle, wähnmd er eingewilligt habe, sie am 
kaiserlichen erziehen zu lassen und bemerkte, dass dadurch allein das gestörte Einvernehmen 
zwischen lieiden den Wittelsimcher Linien dauernd liergestellt wenlen könnte. VVenn man diese 
Vorschläge znnlckweise, so bleihe dem Herzog von Biiieni nichts anderes (ihrig, als sich 
an Spanien nnznschlicascn und dabei sich mindesten.s den Iboiitz der Olier]ifalz für immer und 
den der Kur auf lailienszeit zu sichern. — So weit war das Gespräch zwischen dem Kapuziner 
und Rusdorf allein geführt worden, mm betlieiligte sich an demscllien der frnnzösichc Gesandte, 
indem er den iifälzischcii Agenten auf die traurige Uige seines Hemi aufmerksam machte 
und deshalb zur Nachgiebigkeit anflbrderte. Nach der Entferumg des P. Alexander setzUi 
der Franzose das Gespräch fort, unil stellte dalmi die Behauptung auf, dass die Restitution des 
Pfalzgrafen nur auf dreifiudie Weise nngestrebt werden könne; entwisler ihirch spanische Ver- 
mittlung, ilor mau jedoch nie trauen könne, oder durch einen Krieg, deasen Resultat ungewias 
sei oder durch Vereinharung mit Maximilian und dieser Wog sei der sicherste.**) 


*) Ilnsilorf, I, I*.s, 157 o. Hz. 

**) Riisilnrf, I, 157. Relation toiichant les ouvertures, qui se ftint d'un accommodeincnt avcc le diic de 
Baricre I. 17s, 177 n. Hg. 


Digiiized by Google 


17 


Am 2. Januar (1624) erhielt der Kapuziner eine abermalige Audienz beim König, 
bei welcher derselbe neue Einwändc gegen die Erziehung seiner Enkel in München 
erhob, sich dagegen mit der vorgeschlagenen Heirat einverstanden erklärte und zur Errichtung 
einer achten Kur die Hand bieten wollte. Da er bezweifelte, dass man Spanien werde bewegen 
können, die untere Pfalz zu räumen, so beschwichtigte ihn der Kapuziner mit der Zusicherung, 
dass wenn der Ausgleich mit Itaiem getroffen sei, die deutschen Fürsten den König Philipp 
hiezu zwingen würden. Der König wiederholte bei dieser oder einer anderen Unterredung die 
gegen Anstrutber gesprochenen Worte, dass er selbst den liethlen und die Türken zu Hilfe 
rufen werde, wenn die Restitution seines Schwiegersohnes auf friedliche Weise nicht zustande 
käme. In den folgenden Tagen äusserte er sich noch schroffer und erklärte sich damit ein- 
verstanden, dass im Haag Verhandlungen zwischen dem ITalzgrafen und Maximilian eröffnet 
werden sollUm, verlangte aber in voraus, dass der letztere seine Zustimmung zur vollen 
Restitution des ersteren in die Kur und die Länder gebe, ohne dass ihm eine Entschädigung 
für die Kriegskosten garantiert werde. Man sieht, der König stellte sich endlich auf den 
Standpunkt seines Schwiegersohnes, er wollte vor Ik'ginn der Verhandlungen dessen Restitution 
gfuiichert wissen. Die allfällige tienugtbuung, die derselbe dann geleistet hätte, hätte jeden- 
falls nur in Worten bestanden.*) 


• V. 

Die Haltung des Königs überzeugte den P. Alexander, dass seine Mission im Scheitern 
begriffen sei. Bevor er sic jedoch verloren gab, besuchte er den Herrn von Rusdorf. den er 
in eindringlicher Weise für den .Ausgleich zu gewinnen suchte, ohne dass man dem Pfalz- 
grafen schon von vornherein die ganze Restitution zugestehen und ohne dass Spanien sich 
noch weiter darein mischen sollte.**) Die Erörterungen Alexanders zeugten von scharfem 
A>rstand nnd von Wohlwollen für das deutsche Reich und weckten um eben dieses Grundes 
willen das Mistraiien Rusdorfs, der nur Tücke hinter ihnen vermuthete. Sein Mistrauen 
arh(!iiit mich in der That gerechtfertigt, wenn man weis.s, das-s der Herzog von Baiern die 
Anfragen des Herzogs von Würb'mherg, auf welcher Basis <t einen .Ausgleich mit dem ITalz- 
grafen zuzulassen denke, nbU!hmmd beantwortete und behauptete nie einen Vermittlung.sjintrag 
gesUdIt zu habtm.***) Dagegen waren der franzüsLsche und renetianisclie Gesandte von den 
redlichen .Ab.sichten Alexaudei-s überzeugt und auch ein und der andere englische Staatsmann 
glaubte, dass der Kundus in BrUs.scl aufrichtig an der Aus.söhming der AVittelsbachiscben 
Linien arbeite und zwar aus dem Grund, damit die englischen Katholiken, denen Jakob nach 
der Restitution des Pfalzgrafen eine freundlichere Behandlung zu kommen lassen würde, diese 
Gnade dem Papste und nicht dem König von Spanien zu denken hätten. 

Da die etwa erwähnten Eröiterungen Alexanders keine freundliche Aufnahme fanden, 
besuchte er Rusdorf nochmals und schwor hoch nnd thener, dass der Herzog von Baiern cs 

•) Uufftiorf 1, 1B6. 

*•) Uusdarf I, \ 90 . 

***) Kiisdorf I. 20 f> a. flp. 

.1 


Digitizod by Google 


18 


mit den Verhandlungen aufrichtig meine. Wenn er dem Herzog von Würtemberg in ableh- 
nender Weise geantwortet habe, — wahrscheinlich hatte Rusdorf diesen Vorwurf erholmn — 
so sei diea wohl deshalb geschehen, weil er die Verhandlungen in London im guten Gang 
vermiithet habe und sie nicht durch die in Stuttgart einzuleitenden stören wolle. Alle diese 
llemerkungen rührten jedoch das Herz Rusdorfs nicht, der unbedingt auf dom vorläufigen Zuge- 
ständnis der vollen Restitution beharrte. Alexander erklärte darauf, dass wenn man den jungen 
Pfalzgrafen zur Erziehung nach München geben »rürde, man von Maximilian jegliche Nach- 
giebigkeit ei'warten könnte, füge sich aber der Ifalzgraf diesem Wunsche nicht, so werde 
alle Verhandlung ein Ende nehmen. In einer späteren Konferenz verlachte Alexander die 
Hoffnung des Pfalzgrafen, das.s sich ein katholi.scher Fürst, z. B. der König von Frankreich 
gegen Maximilian im Punkte der Kur erklären würde und suchte aus eben diesem Grunde 
den Beweis zu führen, ilass nur durch diesen allein der Pfalzgraf die gewünschte Restitution 
erlangen könne.*) 

Am 20. Februar (1624) wurde der Kapuziner wieder beim König vorgelassen und 
traf da mit dem Prinzen von Wales, dem Herzog von Buckingham und zwei Staatssekictären 
zusammen. Diese zahlreiche Versammlung zeigte, dass man auf bedeutsame Mittheilungmi 
seinerseits gefasst war, um ilann die Verhandlungen endgiltig zu beginnen oder fallen zu 
lassen. In der 'Phat bracht*- er ein Schreiben des Brüsseler Nuncius vor, in dem dieser bei 
seiner Taufe schwur, dass der Herzog von Baiera es mit den Verhandlungen aufrichtig meine 
und mit den Spaniern nicht unter einer Decke spiele, dass er aber unbedingt die Uebergabo 
des jungen Pfalzgrafen verlange. Der Nuncius gab das Versprechen, dahin wirken zu wollen, 
da.ss sich Maximilian damit begnüge, wenn der Pfalzgraf von Neuburg oder ein anderer naher 
Verwandter mit der Erziehung befraut würde. — Obwohl Alexander bei allen Gelegenheiten 
erklärt hatte, dass man den jungen Prinzen nicht katholisch machen wolle, so war doch klar, 
dass man mit der Erziehung an einem katholwehen Hofe nichts anderes bi?absichtigte. Jakob, 
der nicht mehr die Nachgiebigkeit an den Tag legte, welche ihn das Jahr zuvor beseelt hatte, 
verwarf diesen V'orschlag durchaus mit der beleidigenden Ik'gründuug, ilass die Jesuiten 
seinen Sohn Karl tödten und alsdann der katholisch gewordene Enkel ihm in der Itegiening 
von England folgen könnte. Als der Kapuziner nach dieser Konferenz mit Rusdoif zusammen- 
traf, erklärte er nochmals mit aller Entschiedenheit, dass wenn der Pfalzgraf im Punkte der 
»Ziehung nachgeben würde, über alle andern strittigen Punkte, also auch in der Kur, ein 
Einvernehmen hergestcllt worden könnte. 

An diesem Punkt scheiterte jedoch die Einigung. Wohl hatte der Pfalzgraf seinen 
Londoner Vertreter bevollmächtigt, mit P. Alexander in Unterhandlungen zu trefrn, wenn 
seine Restitution gesichert sei und Frankreich, England und Venedig sich an denselben be- 
theiligen und gewissenuassen als Garanten des abzuschlie-ssenden Vertrags auftreten würden, 
allein seinen Sohn wollte er nicht nach München zur Erziehung schicken.**) Trotzdem gab 
P. Alexander, als er unverrichteter Dinge von London abreiste, noch nicht alle Hoffnung auf 


•) Rusdorf I, S06. 

•*) MOnrhUfr St A. Friedrich an Rusdorf dd. 8. resp. 10. Januar und 6. resp. 16. Februar 1624. 
Rusdorf, I, 239. 


Digitized by Google 


19 


ein gedeihliches Ende nuf, sondern reiste nsch dem Haag, wo er nicht nur mit dem Pfalz- 
grafen, sondern auch mit seinen vertrantesten Käthen Camerarius und Plessen wiederholte 
Unterredungen hatte. Alle seine Bemühungen halfen jedoch nichts, da Friedrich sich einer- 
seits nie des Verdachts erwehren konnte, dass man ihn mit den Anerbietungen nur täusche 
und ileehalb seinen Sohn nicht horgeben wollte und weil er andererseits seine Hoffnungen 
wieder auf die Waffen setzte, da Jakob ihn jetzt zu unterstützen bereit war. Selbst das An- 
erbieten, dass der junge Pfalzgraf nicht in München, sondern an einem andern befreundeten 
Hofe (etwa dem von Lothringen) erzogen werden solle, half nichts mehr, ebenso wenig die 
Bemühungen des P. Hyacinth, der von Brüssel aus den Rath Camerarius ersuchte, er müchti! 
seinen Einfluss cinsetzen, um den Pfalzgrafen zur Annahme der dargebotenen Bedingungen 
zu vermögen und sich hiebei ähnlicher Gründe bediente, wie sein Standesgenosse der P, 
Alexander.*) 

Erst als die Verhandlungen dem Abbruche nahe waren, gab Maximilian dem Kaiser 
Kachricht von denselben. Er behauptete zwar, erst im Mai (1624) durch P. Alexander von 
ihnen in Kenntuis gesetzt worden zu sein. Er hatte kein Wort des Tadels für die Eigen- 
mächtigkeit, mit der der Mönch in England so wichtige Gegenstände verhandelt hatte, im 
Gegentheil, er gab zu, dass die verhandelnden Personen von „guter und treuherziger Affectiou 
gegen das katholische Wesen“ erfüllt gewesen seien und befragte nur den Kaiser um seine 
Meinung, wie weit er sich in die Ausgleichsverhaudlungen einlassen könne und wie viel er 
dem ITalzgrafen von seinen früheren Besitzungen antragen dürfe, wenn die Uebertragnng der 
Kur nicht angefochten würde. Dabei benachrichtigte er den Kaiser, dass er den Herzog von 
Würtemberg um seine Vermittlung bei der weiteren Fortführung der Verhandlungen ersucht 
habe. Maximilian brachte diese Fragen und Mittheilungen erst vor, als er wohl wusste, dass 
keine Hoffnung mehr auf einen gedeihlichen .\hschluss sei, aber er mag dies gethan haben, 
um später den Vorwurf von sich abzuwälzen, dass er vor dem Kaiser etwas verheimliche, 
wenn dieser von der Sendung des P. Alexander Kennt niserhalten würde. — Der Kaiser lobte 
den Herzog wegen seiner Mittheilungen, widerriet ihm aber sich in weitere Verhandlungen 
einzulassen, weil der ITalzgraf zu schwere Bedingungen stelle, sich von seinen Verbündeten 
nicht trennen und diese in die Verhandlungen mit eingeschlossen haben wolle und weil der 
Kurfürst von Sachsen, der jetzt die Aufnahme Maximilians in das kurfürstliche Kollegium 
zugelien wolle, stutzig würde, wenn er erführe, dass man mit auswärtigen Fürsten über 
deutsche .\ngelegenheiten verhandle. Der Kaiser wollte nur unter der Bedingung in die Fort- 
setzung der Verhandlung einwilligen, wenn Maximilian bei seiner Kur gesichert und er selbst 
(Ferdinand) für den erlittenen Schaden entschädigt würde, wenn also mit klaren Worten der 
ITalzgraf auf die Kur verzichten und die ITandsummen für Oberösterroich und die Lausitz 
zahlen würde. Gleichzeitig widerriet der Kaiser dem Herzog von Baiem sich der Vermittlung 
Würtembergs zu bedienen, weil sie dem Pfalzgraf wenig genehm scheine und er die Ver- 
haniilung hauptsächlich nach ausserdeutschen Orten zu ziehen gedenke.**) Maximilian setzte 

•) CdII. Caiuer. in der Münchner Hofbibliothek. Francesco della Rotta (Pseudonym für Alexander Haies) 

an Camerarios dd. SS. April 1034. Münchner St A. Friedrich an den Herzog von Würtemberg dd. 

19. resp. 39. Marz 1634. Coli. Camer. Hyacjnths Brief dd. 2.S. April 1634. 

**) Monchncr St A. Maximilian an Ferdinand II. dd. 17. Mai 1634. Ferdinand an Maximilian dd. 39. 

1 * 


Digilized by Google 


20 


den Herzog toq WflrtemlH.‘rg von diesem Beschluss des Kaisers in Kenntnis und dieser wieder 
den Pfalzgrafen, der in seiner Antwort hoch und thener versicherte, dass er die Verhand- 
lungen nicht an fremde Orte ziehen wolle und seine Unschuld betheuerte, wenn dieselben 
nicht vorwärts gingen, aber zu keinem Anbot biTeit war, das diesellx-n hätte fördern können. 
Auf den Herzog von VVurU'inberg machte diese Zuschrift einen so Irefriedigenden Kindruck, 
dass er mit dem Fttrstim Eggenlierg, der eine Badereise nai li Süddeutschland unternehmen 
sollte, zusammeiitrefleu wollte, um ihn für direkt»- Verhandlungen mit dem Pfalzgrafen zu 
gewinnen. 

Einen desto schlimmeren Eindruck mai'hU» jedoch das pGUzisehe Schreilren auf Maxi- 
milian und er gab seinen Unwillen in einer geharnischten Zusidirifl an den Herzog von 
Wilrtembeq! kund, in der er auf das strengste das Benehmen des Pfalzgrafen tadelte, der 
nicht einsehen wolle, dass er allein durch die .Annahme der böhmischen Krone an allem 
Unheil schuld sei. Schritt für Schritt schilderttt er die zweideutige Haltung des Pfalzgrafen 
seit dem .1. UI2I, seit er durch die Noth gedrängt ab und zu friedliche Äusserungen an 
seinen Schwiegervater und durch diesen nach AA’ien gelangen liess. nebenliei al>er den Krieg 
in Deutschland durch den Mailsfelder und Halberstädter schürte und auch Bethleii zum 
.Angrifli reizte, wobei die zahlreichen aufgefangenen pfalzgräliicheii Briefe als Beweise angeführt 
wurden. Die Anklagen waren mit solcher Umständlichkeit begründet und mit solcher Schärfe 
erhoben, dasis kein Zweifel an ihrer Kichtigkeit aiifluiichen konnte uud es erklärlich wird, 
dass der Herzog von Baierii sich jetzt mit dem Pfalzgrafen in keine weiteren Verhandlungen 
einlassen wollte. Bei dieser Gelegenheit wies auch Maximilian den Verdacht von sich, als 
ob er um die Anerbietungen P. Alexanders gewus.st hätte.*) 


VI. 

Wir zweifeln nicht, dess der Herzog von Würtemberg den Pfalzgrafen von diesen 
V'orwürfen in Kenntnis setzte und ihm andeiitetc, wie wenig Aus.sicht auf eine gedeihliche 
Mitwirkung Baiems vorhanden sei. Da jedoch die Noth im Haag immer grösser wunle, 
■Tukob mit der Erfüllung seiner Hilfsvers|m-clmngcn säumte, so ersuchte Friedrich den Herzog 
von Würtemberg trotzdem die Verhandlungen mit Maximilian von Baiorn weiter zu führen. 
Wir venmillien, dass der AVürtemberger den Herzog von Lothringen von diesem AViinsche in 
Kenntnis setzte, wenigstens heschälligteii sich beide Fürsten s»*it dem Beginne des .1. 11525 
mit dieser Angelegenheit. Der Herzog von Lothringen erklärt«- jedoch gleich im Beginn, dass 
i-r seine Vermittlung für nutzlos halte, so lange er nicht bestimmt wisse, was er dem Kaiser 
im Namen Friedrichs nnbk-ten könne. Wieder ti-at also au den IctzU-ren die von ihm si-it 
jeher abgelehntc Forderung einer Genugthuung für den gegen den Kaiser untenioiiimencn 
Angriff heran. Da sich allmälidi die grosse Aliaiiz vorbereitete, an deren Spitze Christian 
von Dänemark trat, so war er weniger als jo zur Nachgiebigkeit bereit; er liess dem Herzog 


Mai IÖ24. KfjeaiL Maximilian an den Herzog von Würtemberg dd. 1.-1. Juli 1624. SÄcha. Sl. Ä. Her 
l’falzgraf an den Herzog von Würtemberg dd. 18. reap. 26. Auguat 1624. 

*) Silcha. Sl. .A, Maximilian an den Horzug von Würtemberg dd. 31. Oktober 1624. 


Digitized by Google 



21 


von Lothrini^on also koinc ontsprechende Aoussening zukoinmon, wollte seine Kestitution 
nicht als einen Akt der Gnade sondera als einen Akt der Billigkeit angesehen wissen und 
ersuchte den König Karl von Kngland — Jakob war mittlerweile gestorlmn — seine Ge- 
sandten zu dem Kurfürstentage von Ulm, dessen Zusammentritt man damals venuuthete, in 
dieser Kichtung zu instruieren. Er lasmerkte gegen .seinen Schwager, dass er auf die dmch 
die beiden Herzoge eingeleiteteii Verhandlungen keine Hoffnung setze, wenn gleich er sie 
nicht von sich abweise.*) 

Da Jedoch der Tag in Ulm nicht zusammentrat und die Verhältnisse für den Pfalz- 
grafen trotz der sich anbahnenden .Allianz keine bessere Wendung ualimen, so bemühte er 

sich bei dem Herzoge von Würtemberg die Verhandlungen wieder in bessern Fluss zu bringen ; 

er wollte jetzt dem Kaiser seinen ,Uespekt und Gehorsam“ bezeugen, wenn ihm dieser seine 
volle Eestitution zugessgt haben würde. Da ihm mittlerweile ahennals nahegelegt wurde, dass 
man in Wien auf einer Abbitte und einer realen Oenugthuujg bestehen würde, lehnte er 
einige Tage später unter dem sichtlichen Einfluss«' seines Kanzlers Plcssen, der jede weitere 
Nachgiebigkeit wideiriet, weil er sichere Hilfe von Englanil und Dänemark erwarten kimne, 
gegen den Herzog von Würtemherg offen die erste und stillschweigend die zweite dieser 
Bedingungen ab, er war also jetzt eben so halsstarrig wie fünf Jahre zuvor.**) 

1'nterdes.sen hatte der Kurfürst von Baiem in denjenigen Orten der untern Pfalz, die 
er besetzt hielt, den katholischen Gottesdienst eingeführt und obwohl die Einwohner zum 
Besuche di^Mudben nicht gezwungen wurden, so deutete doch dieser Vorgang an, was 
die Zukunft mit sich bringen werde. Ferdinand, der von diesem Schritte in Kenntnis gesetzt 

wurde, wai' mit demselben einverstanden und empfahl der Infantin Isabclla ein ähnliches 

Vorgehen, welchem Raths«-hlag sie nachznkommen vf'rsprach.***) So «mtwickelten sich allmählich 
in der unteren Pfalz einzelne katholische Gcmieinden, ihr Wachsthum war nur eine Frage 
der Zeit, wurde aber auch dadurch verbürgt, dass einige aufgehobene Klöster von den Siegern 
wiederhergestellt wurden. So sehr diese in seinen Besitzungen vorgenommenen Aenilerungen 
den geächteten» Pfalzgrafen betrübim muasten, da sie ihn im Falle seiner Restitution mit 
neuen Verlegenheiten beilrohten, so musste auch diese immer fraglicher werden, seit Wald- 
stein ein so mächtiges Heer aufgestellt hatte. Der Herzog von Lothringen erklärte dem Pfabi- 
grafen jetzt rundweg, dass er seinen Besitz nur durch Bitten und im Gnadenwege, nicht aber 
durch seinen bisherigen Trotz erlangen könne. Die ungünstige äusseri' Sachlage, die steigende 
Noth in seinem Haushalt bewogen endlich den bisher so halsstarrigen P'ricdrich zu einer 


•) Mancbnrr St A. Friedrich an Kasdorf dd. 14. resp. Z4. April Ifiä4. Friedrich liUst in diesem Dricfe 
seinen Schvriegerrster uni die Auszahlunn von sooo Pfund Slerling mahnen, die er ihm für den 
rnt«>rhaU 'ron sechs Monaten versprochen, aher nicht gexahlt habe, obwohl dieser Zeitraaiu Kcbon 
verflossen. Khend. (''riedrich an den Iferxog von Würtemberg dd. 19. resp. S9» M&rz 1624. Kbend. 
Der llerxog von Lothringen an den von Würtemberg dd. 24. Juni 1625. Memoire pour le Hr. de 
Rustorf, de ce qu’il aura k representer au Roy de la Grande Rretagne, dd. Ila^ den 17. und S7. 
Juli 1625. 

••) Münchner St. A. Friedrich an den Herzog von Würtemberg dd. 6. resp. 1.’»., 9. resp. 19., 17. resp. 
S7. Okt 1626. Gutachten Plcsaens dd. 15. resp. 26. Okt 1626. Sächs. SL Friedlich an den Herzog 
von Würtemberg dd. 27. Oktober resp. 6. November 1625. 

*•*) Wiener St A. Isabella an Ferdinand dd. 16 . Mal 1625. 


Digitized by Guogle 


22 


allerdings auch nur scheinbaren Nachgiebigkeit Sein Kanzler Plessen hatte ihm gerathen die 
verlangte „Submission, Satisfaction und Caution* zu leisten, wenn er vorher erfahre, was der 
Kaiser ihm dagegen bieten, in wieweit er ihn also restituieren wolle.*) Friedrich befolgte 
diesen Rath und gab hievon dem Herzog von WUrtemberg Kunde. Wir kennen das Schrifl- 
stäck nicht, aber sein mehr von formeller als sachlicher Nachgiebigkeit zeigender Inhalt, 
machte in Wien keinen günstigen Eindruck, als es daselbst bekannt wurde. Der Kaiser wollte 
die Verhandlungen nicht weiter fortsetzen, sondern verschob sie auf den demnäeh.st zusammeu- 
tretenden Kurfttrstentag.**) Um so mehr beeilte sich Friedrich den im Reissen begriffenen 
Faden wieder anzuknnpfen, als das Resultat der Schlacht bei Lutter am Barenberge ihm 
jede Hoffnung auf eine gewaltsame Restitution abschnitL .\ber auch jetzt rieth ihm Plessen 
sich gegen die Herzoge von Würtemberg und Lothringen zur Unterthänigkeit und Demütigung 
nur insoweit bereit zu erklären, als es seine fürstliche Ehre gestatte und nur unter Bedingung 
der völligen Restitution.***^ Während der Pfalzgraf diesen Rath befolgte, bekam er durch Ver- 
mittlung der beiden Herzoge eine ZusciiriR des Fürsten von Eggenberg, in der dieser zum 
erstenmale im Namen des Kaisers positive Forderungen aufstellte. 

Die Bedingungen, unter denen der Pfalzgraf in Gnaden aufgenommen werden sollte, 
waren hart, aber in Anbetracht der erlangten Kriegserfolge doch massvoll. Friedrich sollte 
sich zur „Abbitte und Demütigung“ verstehen, auf die Krone Böhmen für sich und seine 
Erben verzichten und die Uebertragung der Kur an Baiem anerkennen. Dafür sollte er in 
den Besitz seiner Länder restituiert werden, wenn er die katholische Religion in denjenigen 
Orten, wo sie jetzt wieder eingebürgert sei, dulden und dem Kaiser einen Ersatz für die 
erlittenen Kriegsschäden leisten würde. In Wien bezifferte man die Kriegskosten auf mehr 
als 70 Millionen, es lag aber nahe, dass der Kaiser sich mit dem Erlag der Iffandsumme 
für Oberösterreich und die latusitz also mit etwa 18 Millionen Gulden vielleicht mit noch 
weniger begnügen würde.f) 

Wir vdederholen nochmals die Bedingungen waren hart, aber vom Standpunkte des 
Siegers gemässigt und dies hätte der Walzgraf genau erwägen sollen. Vor seinem Schwager, 
dem er von dem Eggenbergischeu Schreiben Kenntnis gab, verhehlte er seine verzweifelte 
Lage nicht, wollte aber trotzdem weder auf die kurfürstliche Würde verzichten, noch sich 
zur Duldung der Katholiken oder zur Leistung eines Schadenersatzes verstehen.ft) Seine 
Halsstarrigkeit wurde durch eine unvernünftige Zuschrift Karls noch erhöht: auch dieser, der 
bisher für Friedrich fast nichts gethan und namentlich durch die Nichteinhaltung der dem 
König von Dänemark vertragsmässig versprochenen Zahlungen die Niederlage desselben bei 
Lutter mitverschuldet hatte, fand die Bedingungen ma.sslos (exorbitantes) und hatte für den 
Herzog von Würtemberg nur Worte des härtesten Tadels, dass er sich zum üeberbringer 


•) Wiener St A. Her Herzog von Lotbringen an den Pfalzgrafen dd. IG. Jannar 16Z6. Ehend. Flestens 
Üntachten dd. 10. resp. SO. Kebmar 1626. 

**) Ebend. Ferdinand H. an den Herzog von Würtemberg dd. S7. Mai 1626. 

••*) Münchner St A. Plessen an Friedrich dd. 1 . resp. 11. November 1626 . Plcsseus Gntacblen an 
Manric« dd. 1 . resp. 11. Nov. 1626 . 
t) Münchner 8t A. Pawel an Friedrich dd. 8 . resp. 13. .Mai 1627. 

+t) Münchner St A. Friedrich an Karl I. dd. 6. resp. 15. Mürz 1627. 


Digitized by Google 



23 


einer Botschaft gemacht habe, die so sehr aller Ehre und Billigkeit bar sei. Einige Tage 
spiter rieth er aber doch, dass Friedrich mit den beiden Herzogen in Unterhandlungen trete, 
um eine Milderung in den Ausgleichbedingungen herbeizulUhren.*) 

Friedrich folgte diesem Rathe und fragte durch seinen Diener (Andreas Pawel) bei 
dem Herzoge von Würtemberg an, wie weit er sich den Eggenbergischen Bedingungen fügen 
solle. Der Herzog verweigerte die Antwort, aber sein Kanzler Buwinkhausen und noch ein 
zweiter Rath gaben, offenbar im Einverständnisse mit ihrem Herrn, ihre Meinung dahin ab, 
dass Friedrich seine Unterwürfigkeit durch eine dritte Person anbieten und dom Herzog von 
Baiem den Kurtitel auf Lebenszeit überlassen solle, sich selbst aber nicht bloss die Führung 
des Titels, sondern auch die Ausübung aller Rechte Vorbehalten müsse. In Bezug auf die 
Religion könne der Pfalzgraf drei bis vier Klöster im Besitz ihrer Güter und Ausübung ilirer 
Religion belassen, in Bezug auf die Entschädigung aber solle er Nachforschungen anstellen, 
ob er nicht alte Ansprüche auf das Kaiserhaus habe, mit denen sich die des Kaisers kom- 
pensieren lassen könnten. Wenn schon die Zuschrift Karls den Pfalzgrafen nicht nachgiebig 
stimmte, so musste dieser Rathschlag ihn vollends in dem Entschlüsse bestärken, seinen 
Vertretern bei den künftigen Verhandlungen nur sehr bt'schränkte Vollmachten zu ertheilen.**) 
Die beiden Herzoge waren ursprünglich der Meinung, dass die Verhandlungen in 
ihrer Gegenwart zwischen einem Vertreter des Kaisers und einem des Pfalzgrafen beginnen 
würden, aber Ferdinand schickte keinen Gesandten ab, sondern erwartete nur eine Erklärung 
des Pfalzgrafen ül>er die ihm mitgetheilten Bedingungen, um darnach seine weiteren Beschlüsse 
zu fassen. Der Heizog von Würtemberg lud also den letzteren allein zur Beschickung der Kon- 
ferenz und zur Beantwortung der Eggenbergischen Punkte ein und schloss sich hiebei voll- 
inhaltlich dem Gutachten an, das seine Räthe dem Pawel gegeben hatten,***) er sollte also 
auf die Kur nicht verzichten und die Entschädigung des Kaisers ablehnen. Gerade in diesen 
Tagen lief ein Schreiben aus Wien bei dem Herzog in Würtemberg ein, welches andeutete, 
man werde in der Kntschädigungsfrage die Ansprüche mässigen, also sich vielleicht mit den 
Pfandsummen für Oberösterreich und die Lausitz begnügen. Was half es jedoch, wenn man 
in Wien nachgiebiger wurde, der Pfalzgraf aber weder riel noch wenig zahlen wollte.!) 


ni. 

Als Friedrich sich entschloss zu den ihm vorgeschlagenen Konferenzen, die zu Kolmar 
abgehalten werden sollten, zwei Vertreter, Andreas Pawel und Rusdorf, abzuschicken, blieb die 
ihnen ertheilte Instruction noch hinter der von Würtemberg gerathenen Nachgiebigkeit zurück. 
Er war zu einem ünterwürfigkeitsakt nur bereit, wie er von ihm als Roichsfürsten verlangt 
werden könne, dagegen sollte der Kaiser seine volle Restitution versprechen, dann erst wollte 


*) Monchner St A. K&rl an Friedrich dd. 17. resp. Z7. April ISST. Ebend. Nethersole an Friedrich 
dd. Sö, AprU resp. 6. Mai 1ÖS7. Ebend. Memoire particulier pour le Sr. de Nethersole 6. resp. la. 
Märs ISST. 

♦•) Mftnchner St A, Andreas Pawel an Friedrich dd. S. resp. 13. Mai 16S7. 

***) Münchner St A Friedrich an Nethersole dd. SS. Mai resp. 4. Juni 16S7, 
t) Ebendaselbst Pawel an Oicdrich dd. 84. Mai resp. 3. Juni 1687. 


Digitized by Google 

i 


24 


er »ich mit ihm in weitere Verhandlungen eiuliiasen.*) Diese Halsstarrigkeit des Kalzgrafen 
wunle dadurch noch beleidigender, dass sich zu den auf den 5. Juli anberaumten Konfe- 
renzen nur Pawel und nicht Uusdorf einstcllte, und ersterer verlangte, dass mau auf seinen 
Kollegen warten solle. Die lothringischen tiesandten waren ülrer diese Missachtung empört, 
und erklärten nur einige Tage warten zu wollen. Weil sie aber die Z»ut doch nicht ungenützt 
vorilberstreichen lassen wollten, entwarfen sie ein Gutachten (Hier die Bedingungen der Aus- 
söhnung, die sie dem I’falzgrafen zur Annahme empfehlen wollten und für die sic auch die 
Zustimmung der würtembergischen Gesandten verlangten. Da der Herzog von Lothringen ein 
katholischer Fürst und mit Maximilian von Baieru verschwägert war, so kann man in vom- 
hinein vermuthen, chis-s seine liathschläge von denen Würti»mlK‘rgK abnichen. wenn gleieh sie 
das InteiTsse des Pfalzgrafen nicht aus den Augen setzten. Denn nachdem sie ihm die De- 
mütigung vor dem Kaiser, die Yerzichtleistung auf die böhmische Krone und die Duldung 
der katholischen Kirche überall da anrieten, wo sie eiugefUhrt sei, walirten sie seine Inti*ressen, 
indem sie ihm die Verzichtleistung auf die Kur während der Lebenszeit Maximilians zu- 
niutheteu, nach seinem Tode ihm die.selbe aber ungeschmälert wieder überlassen wollten. In 
Bezug auf die Eutschädigungsfrago schlugen sie ein Auskunftsmittel vor, das an Billigkeit 
nichts zn wünschen übrig Hess: sie wollten den Kaiser nur in der Auslösung seiner verpfän- 
deten Besitzungen unterstützen, da es dem I’falzgrafen aber unmöglich sein würde, selbst 
diese Zahlung zu lei.sten, so schlugen sic vor, dass das nöthige läisegeld vom lieiclie durch 
einen Reichstag verlangt werden solle. 

Diese Bedingungen, die dem Pfalzgrafen die volle Kestitntion verhiessen und nur 
seinem religiösen Eifer einige — ohnedies nur zeitliche — Schranken setzten, muss man in 
Anbetracht aller vorausgegangenen Dinge billig nemien. Trotzdem fanden sie nicht nur keinen 
Beifall liei dem pfalzgräflichen Vertreter, der übrigens durch seine Instruction gebunden war, 
sondeni auch die würtembergischen Käthe verwarfen sie mit einer Heftigkeit als ob ihr 
eigenes Interesse dadurch geschädigt würde. Mit der läisung der Eutschädigungsfrage wären 
sic zwar einveretanden gewesen, aber um keinen Preis wollten sie in die Ueberlassmig der 
Kur an Maximilian iiml in die Duldung der wieder hrrgestellten katliolischen Gemeinden 
willigen. Diese Halsstarrigkeit war um so unverantwortlicher, als die lothringischen Gesandten 
die Versicherung galien, dass die volle Restitution des Pfalzgrafen gesichert sei, wenn er auf 
die verlangten Bedingungen eingehen wüivle.**) Sic mögen die Versicherung im Einverständ- 
nisse mit dem kaiserlichen Hof gegeben halien. 

Mittlerweile langte Itusdorf an und so fand eine Konferenz unter Theilnahme sämmt- 
licher hiezuberufencr Peisonen statt. Obwohl die Lothringer und die WürtemlaTgcr im Bezug 
auf die dem Pfalzgrafen zugemuthete Nachgiebigkeit vers< liiedencr .Meinung waren, so stimmten 
sie doch darin überein, dfiss sic von ihm eine Erklärung verlangten, in wieweit er den 
EggenlKU'gischeu Beilingungen nachkouuneu wolle. Die pfalzgrätticbcn Vertreter verlangten 
aber ihrer Instruction gemäss zuerst das Versprechen der Restitution, dann erst wollUm sie 
auf die Eggenbergischen Punkte näher eingehen. Da man ihnen erklärte, dass diese Antwort 


*) Münchner A. Memorial für Pawel und Rusdorf dd. 10. resp. 3u. Jtmi 16S7. 

••) Münchner St. A. Pawel an Friedrich dd. 3. resp. 12 . Juli 1627. 


Digitized by Google 


25 


nicht genüge and dass die Konferenzen abgebrochen werden würden, so wollten Pawel and 
Rusdorf die allfälligen Folgen nicht auf sich loden und erklärten im Namen ihres Herren, 
dass er sich zu dem verlangten Unterwürfigkeitsakt gegen den Kaiser durch eine dritte 
Person ,mit geziemenden demütigen doch für ihn und seine Familie nicht schmählichen und 
an Ehren abbrüchigen Worten* bereit zeigen und auf die Krone Böhmen für sich und seinen 
Sohn verzichten wolle. In Bezug auf die Kur sei er bereit, dem Herzog von Baiem den 
Titel, nicht aber die Rechte und nur im äussersten Falle die alternative Ausübung derselben 
zuzugestehcn. Die Duldung der katholischen Gemeinden wiesen sie zurück, nur wenn der 
Ausgleich daran scheitern sollte, wollten sie ein, zwei oder drei Klöster im Besitz iluer 
Güter lassen. Bezüglich der Entschädigung leisteten sie gar kein Versprechen und verwiesen 
den Kaiser nicht einmal auf eine Zahlung durch den Reichstag. Dafür verlangten sie nicht 
nur die volle Restitution ihres Herrn, sondern auch die Beseitigung des Unrechts, das man 
der Pfalzgräfin Wittwe und dem Pfalzgrafen von Simmera, denen noch immer ihre Güter 
vorenthalten wurden, zufügte.*) 

Drei Tage nach dieser Konferenz wurde eine Urkunde entworfen, welche über den 
Verlauf der Verhandlung berichtete und die pfalzgräfiichcn Zugeständnisse in der angedeu- 
teten Weise fixierte.**) Auf dem Rückwege nach dem Haag wollte Rusdorf die beiden Kur- 
fürsten von Mainz und Trier besuchen, ihre Gesinnungen erforschen und beide für seinen 
Herrn zu gewinnen trachten. Den Kurfürsten von Mainz traf er nicht an, wohl aber den von 
Trier in Koblenz. In der Audienz, welche er erhielt, schalt der letztere den Pfalzgrafen, dass 
er durch seinen Ehrgeiz und Eigensinn so viel Unglück auf sich geladen habe, sein Schelten 
klang aber nicht wie das eines rachsüchtigen Feindes, sondern verrieth eher den wohlwol- 
lenden Freund. Er berührte bei dieser Gelegenheit die sonst unbekannte Thatsache, dass er 
sich angehoten habe, den Kaiser im Namen des Pfalzgrafen um Verzeihung zu bitten, aber 
der letztere habe ihn für sein freundliches Anerbieten nur verlacht. Auch jetzt wolle er zu 
Diensten sein, aber er verlange, dass man aufrichtig vorgehe, nicht den Mund voll friedfertiger 
Worte nehme und hinterdrein ganz anders bandle. Am andern Tage (29. Juli 1627) wurde 
die Unterhanillung fortgesetzt, bei welcher Gelegenlieit der Kurfürst einen genauen Bericht 
über die Kolmarer Verhandlungen verlangte. Rusdorf zeigte ihm die Urkunde, welche über 
dieselben aufgesetzt worden war und verbreitete sich das näheren über die Eggenbergischen 
Punkte, die dem Kurfürstem bisher unbekannt geblielxin waren. Der Kurfürst tadelte den 
Pfalzgrafen nochmals, dass er sich nicht eher zur Abbitte habe verstehen wollen, der Kaiser 
hätte ihn oder seinen Vertreter gewiss milde behandelt und ihm den Kniefall nachgesehen, 
wie er das in ähnlichen Fällen gegen minder angesehene Personen gethan habe. Er billigte 
es, dass der Pfalzgraf in der Kur sich zu Goncessionen gegen den Herzog Maximilian bereit 
zeige, Maximilian sei kränklich, er habe erst vor kurzem einen heftigen Fieboranfall über- 
standen, es sei also passend, wenn der Pfalzgraf jegliche Schonung gegen seinen Gegner 
übe. In Bezug auf die Religion tadelte der Kurfürst dagegen ilie Unduldsamkeit des Pfalz- 
grafen und seine mangelhafte Einsicht, weil er das niederreisscu wolle, was der Kaiser, 


•) Münchner Sh A. TrotokoU der Kolmarer Konferenz dd. 8. rosp. IS. Juli 16S7. 

**; Urkunde ober die Kolmarer Verhandlungen in Münchner St A. dd. 6. reep. IS. Jnli 1ÜS7. 

4 


Digilized by Coogk 


2ß 


Spanien und Baiern mit so grosser Anstrenirun;; auf^rbaut. Die xnistlirhen Kurfürsten könnten 
sich nicht des PfalzRrafen annehmen, wenn er die Duldun)( der Katholiken hartnäckiK zurück- 
weise. Ja es könnte die Frage auflauchen, ob sich der Iteligionsfriede auf die Kalriner 
beziehe und leicht könnte seine Undnldsamkeit die Verneinung dieser Frage veranlassen. 
In der Entschädigungsangelegcnheit stellte er sich auf die Seite des Pfalzgrafen; er war auf 
die Spanier erbittert, weil er im Laufe des Krieges manchen Schaden durch sie erfahren 
hatte. Er beschuldigte sie, dass sie in der Pfalz mehr zusammongcraubt hätten, als ganz 
Spanien werth sei und deshalb gönnte er auch ilem Kaiser keinen Schadenersatz. — Fis kam nun 
die Rede auf den bevorstehenden Kurfürstenkonvent, dessen Beschickung der Pfalzgraf nach 
Büsdorfs Mittheilung unterlassen wollte, weil der Herzog von Baiern dort als Knrfürst be- 
handelt werden würde. Kurtrier tadelte diese Empfindlichkeit und empfald die Beschickung 
um jeden Preis. Stdn Benehmen machte auf Büsdorf einen gewinnenden Flindruck ; man könnte 
auch in der That die Worte und die Haltung des Kurfürsten für die eines Biedennannes 
erklären, dem der Friede im Reiche mehr am Herzen lag, als die Verfolgung der Anders- 
gläubigen, wenn die spätere, unpatriotische Haltung dieses Mannes eine derartige günstige 
Beurtheilung nicht ausschlössen. Flr wurde Ix.-kanntlich in der Folgezeit einer der rücksichts- 
losesten Schleppträger F'rankreichs, dem das gute Einvernehmen mit diesem höher galt, 
als seine Nation und der sich deshalb in der verwerflichsten Weise den F'einden Deutsch- 
lands zugesellto. Eine solche Handlungswei.se erlaubt es nicht seine gegenwärtige Haltung 
edlen Motiven zuznschreiben. man muss sie vielmehr auf Rechnung des Hasses setzen, den 
er gegen die Sj)anier wegen einiger von ihnen erlithmen Brandschatzungen hegte.*) 

Als der Kaiser von dem Kolmarer Abschied Kenntnis bekam, gab er jede Hoffnung 
auf ein gedeihliches Resultat auf. Wenn ihm nicht einmal eine Flntschädigung angeboten 
wurde, wäre es ja thöricht gewesen, dem Herzog von Baiern den Verzicht auf die Kur zuzu- 
muthen und sich auch ihn znm Gegner zti machen. Ohne viel Zögern tadelü! er also das 
Resultat der Verhandlungen in einem Schreiben an den Herzog von Würtemberg: der Abschied 
bestehe mehr „in Weitläufigkeiten und leeren Worten, als in einer wirklichen Nachgiebigkeit 
und es sei darauf ein sicherer und beständiger F’riede schwerlich zu bauen“. Wenn der 
FNalzgraf nicht zu grössem Concessionen geneigt sei, müsste man die Verhandlungen ab- 
breehon.** *••) ) Auch Karl von England tadelte das Resultat der Kolmarer Verhandlungen jisioch 
in entgegengesetzter Weise. Er verargte cs seinem Schwager, ilasa er sich zu Erklärungen 
uud Concessionen hcrbcigelassen habe, so lange man ihm nicht das Versprechen der völligen 
Restitution gegeben hahe, erst als ihm der pfälzische Agent uud Vertrauensmann Nethersole 
die Nothwendigkeit dieser Nachgiebigkeit nachgewiesen hatte, billigte er die unscheinbaren 
Zugeständnisse, die sein Schwager in Kolmar hatte auhieteu lassen.**') 

Fis gehörte eine grosse Vertrauensseligkeit oder starke Ueberzeugnng des eigenen 
Rechte.s oder viel Kurzsichtigkeit und Eigensinn oder vielleicht alles zusammen dazu, dass 
der Pfalzgraf nicht allen Muth sinken Hess und sich nicht dem Kaiser mit gebundenen Händen 


*) Münchner Sl A. Kclatiou Itu&dorbi dd. 24. Juli resp. 3. AiignU 1S27. 

••) Siieha. St A. Ferdinand II. au den llerzoz von Wfirtemlierg dd. 27. Aug. 1S27. 

*••) Monchner St. A. Nethersole an Friedrich dä 22 . Aug. reap, I. Hept. 1627. 


Digitized by Google 



27 


überlieferte. Seine pekuniären Verhältnisse waren jetzt die trübseligsten, etwas ¥rie Notli 
pochte an die Thore seines Hauses. Er fristete seine Existenz mit einer armseligen Unter- 
stützung, die nie regelmässig aus England einlief, mit Almosen, das ihm die (reneralstände 
ab und zu zukommen Hessen und mit A^ehen, die seine Gemahlin aufnahm. Jakob batte 
drei Jahre zuvor seinem zweiten Enkel eine Pension von 20tX) Pfund jährlich verschrieben, 
aber thatsächlicb keinen Heller gezahlt. König Karl hatte auch nichts hergegeben; als er 
gemahnt wurde dies zu thun und die der Halzgrätin zugestandenc Pension regelmässig einzu- 
schicken, versprach er bloss alle ihre Schulden zu zahlen, aber Hess es auch in dieser Be- 
ziehung beim blossen Versprechen bewenden. In der allseitig auf ihn eindringenden Noth 
malmte der Pfalzgraf den König von Frankreich um die Auszahlung von (XXK) Thalem als 
.\bscblag auf die von seinen Vorfahren in früherer Zeit geleisteten .\ulehen und Dienste.*) 
Thatsäclilich hatten die Kurfürsten von der Pfalz der französichen Krone allmälig .ÖOOOÜO 
Livres vorgestreekt, diese Summe wurde im J. 1C03 als richtig anerkannt und Heinrich IV. 
verhicss sic bezahlen zu wollen. .\ber nur ein kleiner Theil war bis zum J. 161il bezahlt 
worden, dann erfolgte eine Zahlung im J. 1625 im Betrage von 36000 Livres, im folgenden 
Jahre versprach man IHtMK) I.ivres zu zahlen, hielt aber das Versprechen wegen des Bruches 
mit England nicht ein. .äusser dieser Forderung, deren pünktliche Befriedigung wohl eine 
Ehrenpflicht für Frankreich gewesen wäre, machte der Pfalzgraf später noch Ansprüche auf 
4 Millionen Livres für in früheren Zeiten geleistete Kriegsdienste und berief sich auf be- 
stimmte Zusagen doch mit gleich schlechtem Erfolge.**) Diese .\ngaben lassen wenigstens 
keinen Zweifel darüber aufkommen, dass Friedrich sich in einer wahren Nothlage befand. 

VIII. 

Die Verhandlungen ruhten nun und der Pfalzgraf setzte jetzt seine Hoffnung auf den 
Kiirfürstcuikonvent von Mflhlliaiisen, dessen Berufung damals im Werke war. hViedrich hoflfte, 
dass lud dieser Gelegenheit auch seine Angelegenheit zur Sprache kommen würde, und dass sich 
seiner die protestanti-scheu Kurfürsten und Trier aniiehmeu würden. Es bewarb sich um die 
Zulassung eines Vertreters zum Konvent und wurde in dieser Beziehung von dem Kurfüreten 
von Mainz günstig beschieden; gleichzeitig ersuchte er auch seinen Schwager um die Ab- 
sendung eines Gesandten und theilte ihm bei dieser Gelegenheit das Endergebniss der Kol- 
marer Verhandlungen mit. Karl bemerkte beezüglirh derselben in Gegenwart Buckinghams, 
dass man wohl über den zweiten und dritten Punkt in Betreff dew Kur und der Freiheit 
der Katholiken diskutieren, dass aber von einem Schadenersatz an den Kaiser nicht die 
Bede sein könne. Sedbst bei dem zweiten und dritten Punkt war die von ihm angerathene 
Conccssion nur scheinbar: er empfahl nämlich, dass dem Pfalzgrafen und dem Herzoge von 
Baiem der königliche Titel erthcilt und für den letzteren eine neue Kur errichtet werde und 

*) MUachacr SL A. Memoiro particuliere pour lo Siear de Nethersale dd. 5, März 1627. Kbend. 
Nethersole an tnedrich dd. 3, Mai. Ebendas. Memoiro pour lo Siour Kusdorf de cequCl anra 
ä ncgocier en IVance dd. 10. resp. 20. Juni 1627. Ebend. Nelheraole an Friedrich dd. 2. resp. 12. 
Kebmar 1628. ‘ 

**) Münchner St A. Friedrich an Nethenoie dd. Fohr. (V) 1627. 

4 * 


Digitized by Google 


28 


meinto, dass den Katholiken die gewünschte Freiheit deshalb gewährt werden dürfe, weil 
Torauszusehen sei, dass der Pfalzgraf später Mittel nnd Wege zu ihrer Unterdrückung finden 
werde. In seiner amtlichen Antwort an den Schwager sprach sich Karl noch entschiedener 
gegen die Eggenhergischen Vorschläge aus. Der Vertreter des ersteren in London, Francis 
Nethersole warnte seinen Herrn jedoch seine Hoffnungen auf England zu setzen, da cs ihm 
mit Karl ebense gehen werde, wie mit König Jakoh, es sei deshalb ein Ausgleich in Deutsch- 
land um jeden Preis vorzuziehen.*) 

Um dieselbe Zeit, also noch vor Eröffnung des Konvents, hatte sich auch der Pfalz- 
graf von Ncuburg an den Kaiser gewandt und gebeten, dass er den auf dem KurfürsUmtagc 
zu Uegensburg in Aussicht gestellten endgiltigen Urthcilsspruch füllen und versprechen möge, 
die Kur nach Maximilians Tode auf ihn zu übertragen, mittlerweile ihm aber die Admini- 
stration der Kurlande, namentlich der unteren Pfalz einräume. Kr beauspruchtf! diese Ent- 
scheidung zu seinen Gunsten, weil er in näheren verwandtschaftlichen Beziehungen zu Friedrich 
als Maximilian stand nnd berief sich dabei auf eine Erklärung Philipps IV., nach welcher dieser 
ihm die Administration unweigerlich überlassen werde. Neben diesen weitgehenden Forde- 
rungen verlangte der Pfalzgraf noch, dass der Kurfürst von Mainz, dem im J. 1823 die 
Bergstrasse überlassen worden war, die seine Vorfahren bei dem Kurfürsten von der Pfalz 
verpfändet hatten, hiefür die Pfandsumme au ihn zahle. Auf alle diese Forderungen wurde 
er damit vertröstet, dass der Kaiser den Tag zu Mühlhausen zur Ordnung dieser .4^nge- 
legcnheiten berufen habe. 

Als der Konvent zusammentrat, schickte Friedrich den Herrn von Uusdorf dahin ab 
und trug ihm auf, die Kurtirsten von den Kolmarer Anerbietungen in Kenntnis zu setzen 
und falls dieselben nicht genügend befunden würden, die Verhandlungen nicht ahzubrechen, 
sondern nach Hause zu berichten. Es zeigte sich aber nun, dass der ITalzgraf in einer voll- 
ständigen Täuschung begriffen war, wenn er glaubte, dass man sich in Mühlhausen mit ihm 
in Verhandlungen einlassen werde. Die daselbst persönlich anwesenden beiden Kurfürsten von 
Köln und Sachsen, so wie die Vertreter der Abwesenden wollten ihm nur die Bedingungen 
der Aussöhnung voischreihen. Es half ihm nichts, da.ss Brandenburg und Sachsen ihn nicht so 
benachtheiligen wollten wie die katholischen Kurfürsten, denn Saclisen gab doch stets dem kai- 
serlichen Druck nach und Brandenburg fürchtete für seine Existenz, wenn er sich der kai- 
serlichen Politik entgegen stellte. Bei den Verhandlungen ergriff nun der Kurfürst von Köln 
der erste das Wort und schlug die Restitution des Pfalzgrafen unter der Bedingung vor, 
dass sich derselbe unterwerfe und Abbitte leiste, auf die Kur endgiltig verzichte, die kalvi- 
nischc Confession als ungesetzlich abschaffe, die restituierten kath. Klöster dulde und endlich 
dem Kaiser für den erlittenen Schaden eine Genugthnnng leiste, wobei letzterer seine .An- 
sprüche mä.ssigen müsste. Der bairi.scbc Gesandte bezeichnete den Pfalzgi-afen als den 
Urheber aller gegenwärtigen Leiden und war der Ansicht, dass derselbe sich der Ehitscheidung 

•) Wiener St. A Kurmainz an Fenlinand dd. 17. März I6S7. Ferdinand an Kumiainz dd. 83. März 1687. 
Münchner St. Ä. Meinorial des Pfalzgrafen von Kenhurg dd. 8. Mai 1657. Kaiserl. Resolution darauf 
dd. 9. Juli 1GS7. Nethersole an Friedrich dd. 13. reap. ÄS. März und 16. resp. 26. April 1637. 
Resolution du Roy de la Grandc-Bretagne donnö en son conseil au Steur de Nethersole dd. 16. 
resp. 85. April 1637. 


Digitized by Google 


29 


des kurf. Collegiums in allen seinen Ansprüchen unterwerfen müsste. Sachsen meinte, man 
solle dem Pfalzgrafen keine Bedingungen vorsebreiben, da er sich doch nicht an sie kehren werde, 
wie dies die Verhandlungen zu Kalmar beweisen. Kurbrandenburg wollte, dass man vor allem 
über den Frieden mit D&nemark berathe, aber Kurmainz und die geistlichen Kurfürsten hielten 
die Angelegenheit des Pfalzgrafen für eben so wichtig und bereiteten einen Entwurf für seine 
Begnadigung vor, der dem Vorschiffe Kurkölns entsprach. Die Sitzung endete, ohne dass 
man sich geeinigt hätte.*) 

Nach der Sitzung wurden die Mainzer Räthe von sächsischer Seite zu einer besonderen 
Besprechung eingeladen, welcher F.inladung der Mainzer Kanzler folgte und mit den säch- 
sischen Rathen den Herrn von Pöllnitz und Werthem zusammentraf. In der Conferenz erklärten 
die letztem, ihr Herr werde nie zu dem von den Katholiken vorgelegten Entwurf seine Zustimmung 
geben und als der Mainzer Kanzler sie fragte, welche Bedingung so sehr seinen Unwillen 
erregte, ob etwa die bezüglich der Nichtduldung des Calvinismus und hiebei die Duldung des 
Lutherthums aus freien Stücken anbot, gaben die sächsischen Räthe zu, dass dieser Artikel ihren 
Herrn bedenklich mache, aber ebenso jener, womach man dem Pfalzgrafen für sich und seine 
Kinder die Verzicbtleistung auf die Kur und seinen Besitz zumuthe (und also seine theilweise 
Restitution als blosse Onadensache angesehen werden sollte). Der Mainzer Kanzler thcilto den 
Käthen der übrigen katholischen Kurfürsten diese Bedenken mit und schlug ihnen einige Acn- 
derungen an dem Aussöhnungsentwurf vor, um so den sächsischen Widerspruch zu beseitigen. 
Nach eingehender Ikirathung beschloss man den sächsischen Wünschen eine mehr formale als 
thatsächliche Rechnung zu tragen, und so lautete der ausgearbeitete Entwurf dahin, dass der 
Pfalzgraf sich in eigener Person beim Kaiser einstelle, um Gnade ersuche, auf Böhmen und auf 
die Kur für sich und seine Nachkommen Verzicht leiste, alle feindlichen Verbindungen 
aufgebe und für den dem Kaiser verursachten Schaden aufkomme (wobei zu erwarten stehe, 
dass ihm ein Theil nachgesehen werde). Unter diesen Bedingungen wollten die Kurfürsten 
dem Kaiser verschlagen, dass er dem INalzgrafcn „nach seinem Belieben“ einen Theil seiner 
ehemaligen Besitzungen wieder cinräume und seine Kinder dem kurbairischen l.ehenbrief ein- 
verleibe (so dass ihnen die Erbrechte nach dem allfälligen Erlöschen der bairischen Linie Vor- 
behalten bleiben sollten). Diesen Inhalt hatte das Schriftstück, das dom sächsischen Kurfürsten 
zur Begutachtung mitgetheilt wurde, in dem wie ersichtlich der religiöse Punkt mit Still- 
schweigen übergangen wird und die Agnatenrechte beim Erlöschen des bairischen Hauses 
gewahrt wurden.**) 

Es war jedoch nur zum Schein, dass die Katholiken im Religionspunkte nachgeben 
wollten, sie suchten in den unverfänglichen Worten „nach seinem Belieben“ ein Hinter- 
pförtchen, durch das man in der Pfalz reformierend auftreten konnte. Die katholischen Kur- 
fürsten theilten nämlich dem Kaiser mit, dass sie die Worte „nach seinem Belieben“ niclit auf die 
theilweise Restitution des pfälzischen Gebietes beschränkten, sondern dass sie ihm damit das 
Recht zuerkännton, dem Pfalzgrafen bezüglich der Religion und anderer Angelegenheiten be- 

*} Bachs. St. A. Protokoll. Mauchner St A. Rampekh an den l'UrBten von HohenzoUern dd. 0. No- 
vember 1637. 

**) Bachs. St A. Protokoll. Monchner St. A. Protokoll Ober die Verhandlung zwischen den katholischen 

Kurfürsten dd. 20 — 30. Oktober 1637. 


Digitized by Google 



30 


liebigo Bedingungen vorzuschrciben. — Obwohl der Kurfürst von Sachsen keine Ahnung von 
dieser beabsichtigten Falschheit hatte, so war er dennoch auch mit diesem Fmtwurf nicht zufrieden, 
sondern übermittelte den katholischen Kurfürsten einen (iegenentwurf, der sich dem ilirigen dem 
Inhalte nach fast ganz anschloss; nur die Ycrzichticistung auf die Kur, die die Katholiken von 
dem Pfalzgrafen für sich und seine Nachkommen liegehrten. sollte auf den Pfalzgrafen allein 
beschrüukt und so seinen Kindeni die Möglichkeit der Wiedererwerbung gewahrt bleiben. 
Der Kurfürst von Sachsen hatte diesen Gegenvorschlag erst gethan, nachdem sich seine Mthe 
im Vertrauen mit den brandenburgischen R&tlien Götzen und Dr. Fritz (aber nicht mit 
Schwarzenberg) darüber beralhen und ihre Zustimmung verlangt hatten. Auf katholischer 
Seite wollte man dem sächsischen Vorschlag nur insofern Rechnung tragen, dass man eine 
solche Stilisation in Antrag brachte, durch welche bloss stillschweigend die Verzichtlcistung 
auf die Agnaten ausgedehnt werden sollte, aber zugleich bestimmte man ausdrücklich, dass 
das Krbrecht den pfälzischen .tgnaten auf die Kur erst nach dem Erlöschen der bairischen 
Linie cintreten solle. Durch diese Bestimmung verlor das erste Zugeständni.ss jeden Wertli 
und deutete zugleich offener als je an, dass Ma.\imiliau die erworbene Kur erblich in Besitz 
nehmen wolle.*) 

Als man den sächsischen Rüthen von diesen Beschlüssen Kunde gab, erklärten sie, dass 
ihr Herr nie und nimmer auf diesen Punkt eingehen und nie dem Herzog von Baieru Erb- 
rechte auf die Kur zuerkenneu werde. Diese Opposition bewirkte, dass die Katholiken sich 
in ihrem, schliesslich bei dem Kollegialtag angebrachten Vorschlag dem sächsischen Wtuische 
anbequemten und dieser nun einstimmige Annahme fand. Der Ibinkt wegen des Lehnbriefes 
und damit in Zusammenhang stehenden Erbrechtes wurde mit Stillschweigen übergangen. Dagegen 
berichtete der Kurfürst von Mainz an den Kaiser, dass die Katholiken nur widerwillig geschwiegen 
hätten und es ihm überlieascn, ob er in dem künftigen bairischen I>ehnbrief den Agnaten überhaupt 
ein Erbrecht auf die Kur nach dem .Vussterljeii der bairischen Linie wahren und ob er die 
pfälzischen Kinder den .\gnaten nachsetzen wolle. Mau siebt, die geistlichen Kurfürsten be- 
trachteten es als eine bereits ausgemachte Sache, dass Ferdinaud dem Herzog von Baiem 
jetzt erblich die Kur übertragen werde.**) Dass sie sich deu Wünschen des letzteren trotz 
anfänglicher Zögerung, über die sich sogar die bairischen Gesandten Ijeklagten, so gefällig 
zeigten, war nicht nur die Folge des von diesem auf sie geübten Druckes und der Energie, mit 
welcher er sich zu allen Zeiten ihrer aunahm, sondern auch der eifrigen Itatlischläge ihrer 
vertrauten Diener, die Ma.\imiliau durch Geschenke sich zu eigen gemacht Der kur- 
mainzische Kanzler bekam von ihm -100 Goldgulden, der tricrer und kölner je 300 und so 
andere ähnliche Summen. Dem Grafen von Wolkenstein thciltc um diese Zeit der branden- 
burgische Vertreter Schwarzenberg im tiefsten Geheimniss mit, dass er ihm Mittel und Wege 
weisen werde, wie er auch Brandenburg für die Erblichkeit der Kur gewinnen könnte. Welches 
diese Wt^e waren, ist uns nicht bekannt, wir glauben jedoch gern, dass der Kurfürst dem 
das kaiserliche Volk auf dem Halse lag, in die Erblichkeit eingewilligt hätte, wenn er dadurch 

•) MOnchner St A. Protokoll über die Siunogen der katb. KorfUrrten. Berliner St. A. Kelation der 
brand. Oesandten dd. SO. resp. SO. Oktober 1627. Süchfl. St A. Oer mainzer AuägobnnngecDtwurf fbr 
den Ptklzgnfen. Der Bichv. Gegenenttmrf. 

**) Wiener St. A. Oie katboliechen KurlürBten an den Kaiser dd. 12. November 1627. 


Digitized by Google 





31 

entlastet worden wäre und dass also Schwarzenberg nur einem geheimen Aufträge gefolgt 
sei, wenn er diese Sprache gegen Wolkenstein führte. Die brandenbnrgischen und sächsischen 
Vertreter gaben an, dass ihre Herren hauptsächlich deshalb nicht in die Erblichkeit eingewilligt 
hatten, weil sie der Kaiser nicht darum ersucht hatte.*) 

Noch wusste Friedrich nicht, welchen Verlauf die Verhandlungen in seiner Angele- 
genheit genommen hatten, als er durch seinen Agenten in London die Nachricht bekam, dass 
Ruckingham ihm jede weitere Nachgiebigkeit widerrathe und auch König Karl, welcher 
anfangs die Bitte seines Schwagers um einen endgiltigen Rath nicht beantwortet hatte,**) 
dem Urtheile Buckinghnins Imistimmte. Als nun der Kurfürstentag zu Ende war und der 
I*falzgraf Nachricht von den dort gefassten B<'.schlfls.sen erhielt, die alle seine Hoffnungen 
über den Haufen stürzU-n, da verlicss ihn doch seine bisherige Sicherheit, er schien jetzt zu 
grösseren Opfern bereit und fragte bei seinem Schwager an, wie weit er nachgeben solle. Da 
er einige Tage später erfuhr, man werde ihm von kaiserlicher Seite den Pardon unter Be- 
dingungen anbieten, die mit dem kurfürstlichen Gutachten flbereinstimmten. und wenn er sie 
nicht annehmen würde, ihn für immer von demselben ausschliessen, so erfasste ihn grosse 
Angst und er wiederholte seine Frage, die Karl nun durch Ncthersole ausweichend beant- 
wortete. In dieser feigen Weise lehnte der letztere, der früher den Mund so voll genommen 
batte, jede bestimmte Meinungsäusserung ah. Dagegen rieten die Mitglieder des geheimen 
Rathes. mit denen Nethersole diese Angelegenheit besprach, wie gewöhnlich dem Pfalzgrafen 
von jeder Nachgiebigkeit ab.***) 


IX. 

Nach dem Kurfürstentag von Mühlhausen ruhten die Verhandlungen zwi.schen dem 
Wiener Hof und dem Ifalzgrafen vollständig. Der Kaiser crtheilte im J. 1628 dem Herzog 
von Baiem heimlich Erbrechte auf die ihm im J. 1623 blos persönlich übertragene Kur und 
gleichzeitig übergab er ihm auch die Oberpfalz, wogegen dieser die Pfandschaft Oberösterreich 
aulgeben mus.ste. Die Unterpfalz war mit Ausnahme des am rechten Rheinufer gelegenen 
Gebietes, das sich in Maximilians Händen befand, noch immer im Besitz der Infantin Isabella 
oder vielmehr Spaniens, einzelne Theile waren durch kaiserlichen Richterspruch dem Kur- 
fürsten von Mainz und dem Landgrafen von Darnnstailt zugewiesen. Friedrich musste den 
Dingen ruhig Zusehen, denn in den J. 1628 und 1629, zur Zeit der .Allmacht AValdsteins 
konnte er gewiss sein, dass seine Proteste und Bitten in Wien einfach bei Seite gelegt werden 
würden. Ein schwacher Hoffuungsstrahl dämmerte dem Unglücklichen, als Karl I. von England, 
nachdem er sich mit Frankreich überworfen hatte, über einen Frieden mit Spanien verhan- 
delte und bei dieser Gelegenheit von dem König Philipp die Abtretung der unteren Walz, 
so weit sie sich in seinem Besitz befand, an den Pfalzgiafen verlangte. Diese Forderung 

•) Münchner St A. R*mp«kh &n den Fürsten von Hohciuollero dd. Not. 1687. Die bairischen Ge- 
sandten an ihren nerm dd. 30. Kot. 1637. 

••) Münchner St A, Netheraolo an Friedrich dd. 27. Kot. resp. 7. Dei. und 19. resp. 89. De*. 1637. 

♦••) Münchner St A. Friedrich an Nethersole dd. 17. resp. 87. De*. 1827. Ebend. Nethersole an Friedrich 
dd. 8. resp. 18. Februar 1628. 


Digitized by Google 


32 


wurde von dem berOhmten Maler Rubens, dessen sich Philipp damals in den Verhandlungen 
mit England bediente, nach Madrid abermittelt und später dem Kaiser mit dem Ansuchen 
zur Kenntnis gebiacht, dass er seine Zustimmung zu dieser theilweisen Restitution geben 
möge. Der Reichsbofrath, von dem Ferdinand ein Gutachten abforderte, missbiligte nicht diese 
theilweise Restitution, doch rieth er keine Entscheidung zu fallen, ehe der Kurfürst von 
Baiern seine Meinung ausgesprochen hätte. Wieder sollte also an Maximilian als die letzte 
Instanz in allen wichtigen Fragen appelliert werden. 

Ferdinand schickte zu diesem Ende den Brüssler Gesandten am Wiener Hof, Jaques 
Bruneau nach München und stellte an seinen Vetter die Frage, ob er den Frieden mit England 
auf der angedeuteten Grundlage für passend halte und seine Zustimmung zur Abtretung eines 
Theiles der unteren Pfalz ertheilen wolle? Bruneau eiweiterte jedoch, ofienbar im Einver- 
nehmen mit den spanischen Ministem seinen Auftrag: er ersuchte den Kurfürsten nicht blos 
um die verlangte Zustimmung, sondern stellte ihm die Wahl frei, ob er die Verhandlungen 
Spaniens mit England auf der erwähnten Grundlage gutheissen, oder sie verwerfen und einen 
energischen Krieg beginnen wolle, an dem sich die Liga betheiligen und die V'crtheidigung 
der spanischen Niederlande auf sich nehmen müsste. Bruueau gab augenscheinlich der letz- 
teren Alternative den Vorzug, denn es war der glühendste Wunsch Spaniens, Deutschland in 
den niederländischen Krieg zu verwickeln. Bisher war dies nicht gelungen, da Maximilian cs 
auf alle Weise verhindert hatte, aber man hoffte diesmal auf einen besseren Erfolg, da es 
in seinem eigenen Interesse lag, dass der Pfalzgraf nichts von seinem Besitz zurück erhielt, 
weil er die gewonnenen JDttel nur zu Wiedererlangung der Kur und zur Bekämpfung seines 
glücklichen Gegners verwenden würde.*) 

, Trotzdem liess sich der vorsichtige Maximilian nicht einschüchtern und überlieferte 
sich nicht mit gebundenen Händen an Spanien, sondern verweigerte jede Antwort, bis er sich 
mit den übrigen ligistischen Fürsten berathen haben würde. Gegen den Kaiser war er mit- 
theilsamer: ihm Wiederrieth er unbedingt die tlieilweise Restitution des Pfalzgrafen, weil der- 
selbe sich damit nicht zufrieden geben würde, aber zu einer Hilfeleistung für die spanischen 
Niederlande war es deshalb doch nicht erbötig. Er fragte zwar — überzeugt von ihrer Über- 
einstimmung mit ihm — bei Kurmainz und Kurköln bezüglich der Hilfeleistung an und fand 
sich mit ihnen eines Sinnes: beide Kirebenfürsten wollten nichts von derselben wissen. Der 
Mainzer erklärte dies auch gegen Bruneau, als letzterer sich in derselben diplomatischen 
Mission bei ihm cinfand. Bei dieser Gelegenheit erfahren wir auch, dass Spanien nicht ohne 
weiters die durch kaiserliche Schenkung auf die Unterpfalz erworbenen Rechte aufgeben, 
sondern dieselben gegen Wcstfriesland, das mit ligistiseber Hilfe erobert werden sollte, aus- 
tauschen wollte.**) Kurze Zeit nach Bruneau kam auch der spanische Gesandte am Wiener 
Hofe, der Marques von Avtona, nach München und wiederholte denselben Antrag, allein auch 
diesmal wollte sich Maximilian zuvor mit den ligistischen Fürsten berathen, stellte aber einen 


*) Wiener Sl. A Ontachten des KeicLskofratlies dd. 19. August IS29. 

**} Münchner St .A. Ferdinand an Maximilian dd. S7. Angnst 1SS9. Bruneau an Ma.xüuillan dd. S. Sep- 
tember 1689. Antwort Maximilians dd. 9. Sept 1639. Maximilian an Ferdinand dd. 9. Sept. 1689. 
Maximilian an Kurmaiuz und Kurküln dd. 19. September 1639. Kurmainz an Maxiiniiian dd. 17. Sep- 
tember 1639. 


Digitized by 


Google 



33 


pün«ti(ren Itescheid um so weniger in Aussicht, als sich dio deutschen Fürsten mit iterht 
über das kaiserliche und spanische Kriegsvolk und dessen unerhörte ürandschatzuugen be- 
klagen miissten.**J Maximilian wollte auch deshalb von einem liQndiiisse mit Spanien nichts 
wissen, weil sich Frankreich um eine Allianz mit ilim bewarb und König Ludwig dabei die 
Versicherung gab, dass er sich um die Restitution des Wabgrafen nicht bemühen werde und 
dem König von Kngland stets eine entsprechende Zusage verweigert habe. 

Als der Herzog-Graf von Olivares von dem ablehnenden Bescheide Maximilians Kunde 
bekam, rief .er den kaiserlichen Gesandten, Grafen Khevenhiller und den Prinzen von Gua- 
stalla, der damals im Aufträge Ferdinands II zur Beglückwünschung der Infantin Maria als 
Braut des kaiserlichen Sohnes in .Madrid weilte, vor sich und beklagte sich über den Undank, 
mit dem man seinen Herrn für alle seine .Anstrengungen und Opfer lohne, nachdem die 
günstige Lage, in der sich der Kaiser und die deutschen Katholiken befanden, zum guten 
Theil ein Verdienst Spaniens sei. F> bemia kte, dass der Krieg, den sein König mit Kngland 
führe, allein durch die pfälzischen Verwicklungen lierbcigeführt sei und da.ss deshalb der 
enge Bund mit Spanien ebensowohl im bairischen wie im österreichischen Interesse li<!ge. 
Khevenhiller berichtete über diese Ansprache an Maximilian und bemerkte dabei, dass, wenn 
man dem Wunsche Spaniens nach einem engen Bündnis nicht genüge, der Friede mit England 
ohne jede Itücksichtsnalime auf Deutschland abgeschlossen »erden würde.**) Weder diese 
Drohung noch ein Sclireiben des Kaisers, da.s ihn von einer gegen ihn erhobenen Beschul- 
digung benachrichtigte, als ob er heimlich eine Verbindung mit Frankreich, England oder 
Schweden eiugehe, änderten <len FIntschlus.s Maximilians: er gab wcsier seine Zustimmung 
zur Re.stitutiou des Pfalzgrafen in der Unh-rpfalz, noch erklärte er sich zu einem Bündnis 
mit Spanien bereit Der Kaiser schien sich diesmal von dem Kurfürsten von Baieni einan- 
cipiereu zu wollen, denn er verlangte von Philipp dio Abtretung der unteren Pfalz und zwar 
aus dem Grunde, weil der König von Frankreich nur unter dieser Bedingung mit denn Reiche 
Frieden halten und die gegen Spanien feindliche Stimmung in Deutschland sich bessern 
würde. Ob er das wiedcrerlangti^ Gehiet dem Pfalzgrafen zurückstellen würde oder nicht, 
darflimr Hess er sich nicht ans, doch schien er sich mit dem Gedanken befreunden zu wollen, 
da er dem Pfalzgrafcn, o<ler einem Vertreter desselben den Zutritt zu dem nach Itegensburg 
berufenen Kurfüi-steutag gestatten und sonach für diese Zeit die .Acht über ilin suspendieren 
wollte. Wir iK'merkeii, da.ss die Infantin IsalH'lla um dieselbe Zeit deu Kaiser im sjiauischCD 
Aufträge nochmals um seine Zustimmung zur Uebertragung der Unter]ifalz an den Pfalzgrafcn 
ei-HUchte, und die Unterstützung Spaniens gegen Holland nicht mehr zur Bedingung machte. 
Die Bitte des Kaisers um die Ueljerlassung der Pfalz hatte also in Spanien Gcwähning gc- 
fiindeD, che sie noch da.selbst zur Kenntnis gekommen war.***) Man konnte somit überzeugt 
sein, dicss dieser Gegenstand und die .Au&söhnnng mit dem IValzgrafou auf dom Kurfürsten- 
tage, der wegen anderer wichtigen Angelegenheiten für den Sommer ICiK) berufen war, zur 
Spraclie und vielleicht zur Entscheidung gelangen werde. 

Wieaer St. .A. MaximiliuD an KbevcnliUler dü. 2.X. Oktober 1629. 

Münebner St A. Khevenhiller an Maxitnilian (im Dezember 1629). Maximilian an Ferdinand dd. 4 . 

Januar 1630. 

***) Wiener St .A. Ferdinand II an die Infantin Uabolla dd. 19. MSrz 16:t0. Die Infantin Isabella an 

Ferdinand dd. 26. Mitrz 1630. 


Digilized by C-Oglc 


34 


Dfr Pfalzfsraf, der im Haag Naclirieht von den Friedcnsverliandlungea zwischen 
England und Spanien erhielt, suchte sic auf den Itath seiner Getreuen zu durchkreuzen oder 
wenigsU-ns bis zur IJeendigung des Kurfürstentages von Itegensburg aufzuschiel>en, weil dabei 
von seiner vollständigen Bestitution keine Binle war und weil er sich einbildete, bessere Be- 
dingungen in Regensburg erlangen zu können, wohin sein Schwager König Karl einen Ge- 
sjuidten abschicken sollte. Als man sich im Haag üljer die dem Vertreter des lialzgrafen 
mitzugebende Imstruction beriet, da zeigte sich endlich, das.« die pliilzischen Rätlie die frühere 
Zuversicht eingebüsst hatten. Sie drängten ihren Herren sich zu entscheiden, ob er auf die 
Kur nicht blos auf I/olmnszeit, sondern für immer verzichten solle, ob er die Ober|)fnlz bei 
Baieru hassen, oder gegen eine Summe auslösen und ob er die (iebiete, deren sich der Kurfürst 
von Mainz, Maximilian von Baiern, der I,andgraf von Darmstadt, der Erzherzog U'opold und 
zaldreiche andere Herren in der unteren Pfalz bemächtigt hatten, preisgelren oder auslösen 
wolle. Offenbar hatten die Uäthe über diese Angelegenheit in jüngster Zeit häufig in -\u- 
wesenheit des Pfalzgrafen gesprochen, und die Aussöhnung gegen Preisgebung des Titels und 
mehr oder weniger grösserer Besitztheile angcrathen, denn nur so ist i-s begreiflich, wenn sie 
jetzt mit so weit gehenden Zugeständnissen sich einverstanden erklärten. Der Pfalzgraf 
wollte sich jedoch dem Rathe seiner Diener nicht fügen und beschlos.s nur seinen Schwager 
nni die Absemlung seines Gesanilten zur Betreibung seiner Restitution zu ersuchen und falls 
diese nicht zustande käme, feierlich in Regensburg zu protestieren und so für die Zukunft 
seine Rechte zu wahren.*) Auf alle Fälle sollte sich der Gesandte dafür verwenden, dass die 
■Vcht üljer ileu Pfalzgrafen aufgehoben werde, damit er seine Rechte in Deutschland frei ver- 
treten könnte. 

Der Kurfurstentag, den der Kaiser um 3. Juli 1630 eröffnete und der nach seiner 
Meinung die Macht seines Hauses durch die Sicherung der Nachfolge für seinen Sohn und 
durch die l'ebcrnahme der Besoldung des kaiserlichen Heeres dauernd br’fcstigen sollte, nahm 
bekanntlich gerade den entgegengesetzUm Verlauf: das kaiserliche Ansehen erlitt daselbst 
eine uirheilbaro Wunde, ln der Proimsition, die Ferdinand dem Kurfüi-stentag vorlegte, lie- 
rührtc er auch die Sache des Pfalzgrafen und zwar wie es schien im feindlichen Sinne. Er 
erklärte nämlich, dass derselbe sich durch seine steten Machinationen der Gnade unwürdig 
gezeigt habe, und <lass er ihm, wenn die Kurfürsten damit einveretanden seien, endgiltig die 
Gnadenpforte verschliessen wolle. Die Kurfürsten gaben zwar dem Kaiser in ihrer Antwort 
Recht, aber sie empfahlen den Pfalzgrafcn doch seiner Gnade, wenn derselbe sich „humilieren 
und snbinittiereu und Abbitte leisten“, wenn er auf Böhmen und die Kur verzichten und allen 
feindlichen Verbindungen entsagen würde. Der Kaiser möge ihn dann „aus lauter Gnade und 
keiner Schuldigkeit von der Acht und Aberacht absolvircn und ihm und seinen Kindern eine 
Portion von seinen vorhin inne gehabten Ländern nach seinem Belieben einräumen.“ Die 
.Vntwort des Kaisers zeigte, dass er cs mit seiner Drohung nicht so ernst gemeint habe, 
denn er ging auf den Vorschlag unter der Bedingung ein, dass sich der Pfalzgraf demselben 
aube<iuemc.**) 

*) MOachncr St. A. Mctmuiul einiger piätziscbec Käthe dd. z. rcep. IZ. Mai 1G30. Memoire donnC de 

la part du Roy Frcderic a Mr, Henri Vane allant en Angleterre dd. 4. reep. 14. Mai 16S0. 

*•) Münchner Rt. A. Antwort der Kurfürsten an den Kaiser dd. IS. Juli 16S0. Antwort de» Kaisers dd. 

1. August isao. 


Digilized by Google 



36 


Während dieser Vorgänge in Kegcnsburg rüstete der Pfabigraf einen Veilreter dahin 
aus und zwar denselben, dessen er sich schon in Kolmar bedient hatte, seinen Rath Juacliün 
von Rusdorf. Die Instruction, die er ihm uiitgab, bewies, dass er den Rathschlägen seiner 
Rätlie kein Gehör lieh und über die Anerbietungen, die er zu Kolmar gemacht hatte, nicht 
hinausgehen wollte. Sollten sie nicht genügen und der Kaiser härtere Bedingungen stellen, 
so solle Rusdorf sie anhören, damit man sie widerlegen und durch den englischen Gesandten 
feierlich dagegen protestieren könnte. Wir irren wohl nicht, wenn wir diese Halsstarrigkeit 
mit dem sich vorhereitenden Einbiniche Gustav Adolfs in Deutschland und dom Bündnisse 
Magdeburgs mit ihm in Zusammenhang bringen. Uebrigens richtete Friedrich einen eigen- 
händigen Brief an den Kaiser, in dem er ihn ersnehte, der ,Ycnnittlung des Königs von 
England stattzugeben, die wider ihn gefasste Ungnade sinken zu lassen und was vor diesem 
zu seinem Missfallen etwa geschehen sein mag, seiner damals von anderen «lazu verleiteten 
Jugend väterlich zu gute zu halten.“ Auf der Adresse gab er jedoch dem Kaiser nicht den 
Titel eines Königs von Böhmen, was Rusdorf im Falle einer etwaiger Rüge dahin erklären 
sollte, dass eigenhändige Briefe von Fürsten an den Kaiser keinen anderen Titel als den 
kaiserlichen enthielten. Friedrich bevollmächtigte seinen Vertreter auch den Herzog von Baiem 
zn besuchen, ihn zwar nicht als Kurfürst zu betiteln, sonst ihm aber jede Ehrerbietung zu 
erweisen.*) Der König von England ertheilte seinem Regensburger Gesandten, dem Ritter 
•\nstruther, eine ähnliche In.struction, er war der besten Dienste von Seite Spaniens versichert 
und drückte deshalb die Hoffnung aus, dass die Restitution Friedrichs gelingen werde. Sollte 
mau aber bekräftigen wollen, was im J. 1023 geschehen sei, dann solle .Vnstriitlier feierlich 
dagegen protestieren.**) 

Mit diesen .\ufliägen ausgerüstet fanden sich Anstruther und Ru.sdorf Anfangs Sep- 
tember hei dem Kurfürstentage ein. Beide ersuchten um eine Audienz beim Kaiser, allein 
nur der englische Gesandte wurde vorgelasscn und Rusdorf mit seiner Bitte abgewiesen, obwohl 
er versicherte, er wolle dem Kaiser nur die Hand küssen. Man hatte ülierhaupt für ihn keine 
Rücksicht, er durfte sich nur wenig auf den Strassen blicken lassen und musste fast wie ein 
Gefangener leben. Er erfuhr, dass der Pfalzgraf keine bessere Aussichten habe, als auf dem 
Konvent zu Mühlhausen und dass er jedenfalls auf die Kur, die Oberpfalz und die geistlichen 
Güter in der Unteri)falz verzichten müsse, wenn er den Rest erlangen wolle. Unter dieser 
Bedingung waren alle Kurfürsten zur -■Vussühnung mit ihm bereit, selbst der von Baiem 
drückte sich in dic.sem Sinne aus. Der in Regensburg anwescmlc spanische Gesandte Hess 
dem pfälzischen Vertreter dagegen sagen, dass für seinen Hemi der Friede Englands mit 
Spanien die einzige Rettung sei, dass er nur so viel erreichen weide, als Philipp zugeben 
würde, und deshalb am besten thäte seine Hoffnung auf Spanien und nicht anf den Kur- 
fürstentag zu setzen. Der Gesandte besuchte Anstruther uud Rusdorf in ihrer Behausung und 
besprach diese Angelegenheiten zwei Stunden lang in freundschaftlicher Weise ohne sie na- 

*) Munclincr St. A. Instrpction doani «u Sr. .Ic»n Joachim de Kustorf do. IS. nssp. S3. Juli 1630. 
Memoire particnlier pour le Siear de Kaalorf dd. S3. Juli 1630, Wiener SL A. Friedrich an Ferdinand 
(Id. 13. reftp. 23. Juli 1630. 

**) Manchner SU A. Copie trunslatve de poiocta subsUntiaux de rinatraction eoTOjee pur le Roy de U 
GraadC' Bretagne k rambaasfideur Asstrather pour aller & Katiabonne en Juillet 1630. 

6 * 


Digilized by Google 



36 


tHrUfh für seine Anscbauuni; gewinnen zu künncn. — Anstnithcr ersuchte mittlerweile um eine 
Audienz bei dem kurfürstlichen K(dlesium und wurde in der Wohnung dos Kurfürsten von 
Mainz von den anwesenden vier Kurfürsten, Mainz, Köln, Trier und liaiern, und den Ver- 
tretern von Sachsen und Brandenburg empfangen. In seiner Anrctle, lud der er sich der 
deutschen Sprache be«licnte, ersuchte er die Kurfürsten um ihre Vermittlung für die Aus- 
söhnung des ITalzgrafen mit dem Kaiwr, auf dass ihm seine Besitzungen und seine kurfürst- 
liche Würde zurOckerstnttet und dadurch ein fester (irmid für den allgemeinen Frieden 
gelegt werde. Den guten F.indnick, den er mit der deutschen Amsprarhe l>ezweckte, ver- 
wischte er durch den Inhalt uml Wortlaut seiner Itede, indem er dem I'falzgrafen wiederholt 
den kurfürstlichen Titel btdlvgte, idso die vom Kaiser im Einverständnisse mit den katho- 
lischen Kurfürsten geübte Jurisdiction nicht anerkannte. Als er geendet hatte, erhoben sich 
die Kurfürsten und die kurfürstlichen Uesandtim und zogen sich in eine Fensternische 
zurück, wo sie sich ülier die zu ertheilende Antwort beriethen. Sie beschlossen von ihm ein 
Memorial Ober seine Forderimgcu zu verlangen und damit endete die Audienz. 

Anstruther und Büsdorf begaben sich darauf zu dem Fürsten von Eggeuberg, der 
sie freundlich empfieng Als sie dann die einzelnen Kurfürsten bc.suchen wollten, verweigerte 
der Mainzer dem Büsdorf die erbotene Audienz, wogegen der Trierer seiner Bolle zur Zeit 
der Kolmarer Verhandlungen getreu blieb und freundlich alle Auseinandersetzungen zn Gunsten 
des Pfalzgrafen anhörto, so dass dessen Vertretern das Herz vor Itefriedigung iltiorlioss. Der 
Kölner war kalt und zurückhaltend und entlicss die beiden Gesandten ohne irgend eine 
freundliche Versichenmg. Da sich Sachsen auch reserviert verhielt, so hatte der Pfalzgraf nur 
noch an dem Kurfüi-sten von Brandenburg einen aufrichtigen Freund. Thatsächlich nahmen 
sieh die Imindenlmrgischen A'ertreter nicht blos des I’falzgrafen, .sondern auch seiner Mutter und 
seines Bruders mit einer Wärme an, die die Bewunderung uml Dankbarkeit Büsdorfs hcn'or- 
rief. Mit Maximilian kamen weder er noch Amstrutlier zusammen, denn als sie ihn um eine 
•Vndienz ersuchten, wollte er zuerst wissen, welchen Titel sie ihm gelmn würdpn, und da sie 
eine ausweichende Antwort gaben und nur versicherten, da.ss er mit der Titulatur zufrieden 
sein werde, verlangte er ausdrticklich den kurfürstlichen Titel, welche Fordening die beiden 
Gesandten nicht zugesteben wollen, und somit zerschlug sich die Audienz.*) 

X. 

Maximilian, der dem Pfalzgrafen selbstverständlich nie gewogen war, der ihm alter 
doch durch Alexander Haies seiner Zeit eine Art Bestitution vorgeschlagen hatte, war filtor alle 
Massen über dessen Ansprüche empört. Gerade jetzt Itefaud er sich im Zenith seiner mühsam 
erworbenen Bodculung; Otter die deutschen Katholiken verfügte er unbedingt, der Kaiser, 
Spanien und Frankreich hewarhen sich gleich eifrig um seine Allianz und seitdem er sich an 
die Spitze der Opposition gegen WaldsUdn ge.stcllt hatte, sahen auch die deutschen Prote- 

•) Münchner Kt A. Rnstnrf k Mnurkc Setretoire liu Itojr de Boheme Frödsric. Ein zwniU’r Brief 
Rustorfs nn Mnurice dd. 8. resp. IS. SepL 1030. Skehs. ht A. Bericht «her die Vernehmung des 
englischen Gesandten. Khend. Itio sächsischen Gesandten an Kursachsen dd. 31. August resp. 
10. September 1080 . 


Digitized by Google 



37 


stanton auf ihn. wie auf einen Erlöser. Kein deutscher Fürst konnte sieh an Macht und Bt!- 
deutung mit ihm messen, überall enries man ihm die höchste Achtung und Verehrung oder 
fürchtete ihn, nur allein der ländcrlose Pfalzgraf beugte sich nicht und wollte ihn in die 
Stellung zurückdrnngen. die er vor dem Kriege eingenommen. Hatto sich Maximilian bis 
dahin den Anschein gegeben, als ob er dem allseitigen Druck nachgel>en und sich der theil- 
weisen Restitution seines Vetters nicht widersetzen wolle, so war es jetzt damit zu Ende; er 
widerrifth durch den P. I.amormain dem Kaiser jede Art der Restitution, der Pfalzgraf sollte 
niemehr seinen Fiis-s nach Deutschland setzen, noch weniger daselbst irgend eine Herrschaft 
ausülxm.*) Rusdoif sah den Imgangenen Fehler wohl ein und bemühte sich durch den dänischen 
Gesandten und durch den bekannten Kapuziner P. Josejdi, die Imide in Regensburg anwc.send 
waren, sein und .Vnstruthors Vorgehen zu entschuldigen und demselben jede den Kurfüreten 
von Raiern lieleidigende Spitze abzubrochen, allein umsonst. Er verniuthete jetzt, da.ss die 
.Vntwort dl« Kaisers auf das Schreiben des Pfalzgrafeu und auf die englische InU-rvention 
hart und streng ausfallcn wurde und zwar gerade wegen dieses Zwischenfalles mit Maximilian 
von Baiern. von dem er berichtete, dass er der mächtigste und gefürchteteste Manu in 
Regensburg sei, dass der Kaiser und seine Räthe zu ihm wie zu ihrem Herrn aufblicktcu und 
von seiner Auktorität und Leitung sich abhängig fühlten. „Ich hätte,“ so schloss er seine 
Schilderung, „nie gedacht, dass dieser Fürst so geschätzt, geachtet, geclirt und nicht ohne 
bange Furcht von allen verehrt werde.“ **) 

Am ik». Septcmlx'r meldeten sich der Präsident dos Riuchshofratlios Graf Wratislaw 
von Fürstcnlwrg, der Referendar in Reichssachen, Freiherr von Reck und der Reichshofratb 
Hildehrand bei Anstruther an und machten keine Einwendung, dass auch Rusdorf der 
Conferenz beiwohne. Als die genannten Personen versammelt waren, theilte Reck mit, der 
Kaiser habe der Vermittlung des Königs von England Rechnung getragen und zur HersUdluag 
eines dauernden Friedens eine Verhandlung mit dem Ifalzgrafen zugelassen, doch nur unter 
den Bedingungen, welche das kurfürstliche Kollegium aufgestellt habe und welche er dem 
Anstruther jetzt zur Keniitnisnahiue übermittle. Es waren das dieselben Bedingungen, die das 
kurfürstliche Kollegium dem Kaiser am 19. Juli hatte zustellcn lassen, doch war der vielte 
Ihinkl nicht vollständig mitgetheilt, sondern der wesentliche Schlusssatz ausgelassen, in welchem 
dem Kalzgrafen ausdrücklich die Restitution nur eines Thciles des ehemaligen Besitzes ver- 
sprochen wurde.***) 

,\nstrutlier und Rusdorf nahmen die dargebotene Schrift an und versprachen eine 
baldige Antwort. Sie waren in Verlegenheit, was sic thun sollten, da sie nicht hevollinächtigt 
waren auf die Kur zu verzichten und nach den Erfahrungen der letzten Tage ülierzeugt 
waren, dass im Falle der Verweigerung dieses Zuge.ständnisses die Verhandlungen abgebrochen 
werden würden. Sie nahmen deshalb abenuals zu einer ausweichenden Entgegnung ihre Zu- 
flucht und erklärten, dass sie nicht früher auf die gemachte Mittheilung antworten könnten, 
als bis sie wüssten, in wie weit der Kaiser den Pfalzgrafen im Besitz und in seinen Würden 

*) Iladfk, Korrespondenz Kaiser Ferdinands II. mit P. becanns und P, Lamormain. 

••) Münchner St. A. Rustorf an Maurice. Ohne Datnm. 

Münchner St A. Kustorf an Maurice dd. 8. resp. 12. Oktober 1630. Kustorfs bericht Uber die Ver- 
handlungen in Reircnsburg. 


Digitized by Google 



3S 

ifstituieren wolle, welche Erklärung sic den drei oben genannten Mitgliedeni des Iteichshof- 
rathes abgaben. 

Schon zuvor hatte Kusdorf den l’falzgrafen um seine emlgiltige Entscheidung ersucht, 
eine Zumuthung, die indirekt die Verzichtleistung auf die Kur anrieth. Hei dieser (lelegenheit 
theilte er ihm auch mit, dass man in Kegensburg von der Restitution der OI)er](falz nicht 
einmal reden dürfe und dass Alexander Haies zu ihm gekommen sei und ihm einen Brief 
für den Pfalzgrafen und ein Memoire ülierreicht und dabei erklärt habe, es gehe keinen 
anderen Weg für dessen vollständige Restitution, als wenn er katholisch würde. In der That 
erörterte der Kapuziner in dem Memoire die Aussichtslosigkeit der Restitution, so lange 
Friedrich Protestant bleibe, weil Frankreich um seinetwillen nie den Herzog von Baiem be- 
kämpfen würde. Völlig anders würde sich die Sachlage aber nach seiner Conversion gestalten, 
der Kaiser, der Papst und alle Katholiken würden sich seiner annchmen und den Herzog von 
Baiern zur Xaehgiebigkeit zwingen. Sollte ihm die Conversion schwer ankommen, so könnte 
er seine Söhne nach Wien zur Erziehung schicken und so das gute Einvernehmen auhalmen. 
Dass für Friedrich, den Protestanten, wenig oder nichts zu hoffen sei, sah Itustorf selbst ein 
mul dass im Falle der Conversion sich dio Vorhältnis.«e für ihn bessern würden, lag auch für 
ihn am Tage und obwohl er sich dem Vorschlag nicht ansc.hlnss, so bekämptte er ihn doch 
auch nicht mit der gewohnten Heftigkeit.*) Wir wollen gleich hier liomerken, dass die Mit- 
theilungcn und Argumente des P. Alexander bei Friedrich nicht die leiseste Schwankung her- 
vorriefen. Er dankte ihm zwar für seinen guten Willen, erklärte aljer, dass kein irdischer 
Vortheil ihn in seiner Ueberzeugung schwankend machen könne und da,ss er um keinen Preis 
seine Kinder in einer anderen Religion als in der bisherigen, die er allein für die wahre und 
beste halte, untenichten lassen werde. Der abweisliclie Bescheid war einfach und würdig 
gehalten.**) 

Der Pfalzgraf beachtete den ihm indirekt von Rusdorf bezüglich der Kur gegebenen Rath 
nicht, sondern l>illigle die den ReichshofrätJien gegelwnc Antwort, er wollte also das alte 
Spiel fortsetzen mul sich über die vom Kaiser verlangten Brnlingungen erst uiissem, wenn ibn 
dieser von der Acht losgesprochen und bezüglich seiner Restitution in Besitz und Würden 
bestimmte Zusage gemacht halien würde.***) Der Kaiser und seine Käthe waren dagegen nicht 
nur über die ausweichende .Antwort der pfälzischen Vertreter erbittert, sondern auch dariiber, 
dass sic in der Konferenz am 8. Oktober dem Pfalzgrafen wiederholt den kurfürstlichen Titel 
gegeben hatten. Sic unterrichteten das kurfürstliche Kollegium davon und frugen, was zu 
thun sei und wie man sich gegen fiimlorf verhalten solle, ila er mit NichtlH'achtung seines 
Oeleitsbriefcs, der ihm nur als Vertreter des geächteten Pfalzgrafeu ausgestellt wurde, diesem 
dennoch den entzogenen Titel ertheilt halje. .instnither und Rusdorf suchten ihr .Auftreten 
hei dem spanischen (iesandten und bei Kurlricr zu entschuldigen, was ihnen auch so ziemlich 
gelang, um so heftiger geberderten sich dagegen die beiden Briider, die Kurfürsten von Köln 
und Baiern. Oh sie im kurfürstlichen Kollegium den Abbruch der A’erUandlungen mit dem 

•j Mundiner St A. AIrxsnilcr Halos an ilvn l’falzgrafen dd. 9. Oktober 1880 . Aleiander Haies an 

Kustorf dd. 9. Oktober 1680 . Kuslorf an Maurice dd. 19. Sept. resp. 9. Oktober 1830. 

••) Mttncbner St A. Friedrich an Kustorf dd. 18. resp. 28 . Oktober 1830. 

•*’) Mllnchncr St A. Maurice an Kustorf dd. 4. resp. 14. Oktober 1880. 


Digitized by Google 



3'J 

PlalzgrafcD anrictcn, wissnn wir nicht anxugebeii, wahrscheinlich hielt Maximilian damit hinter 
dem Berge, nur so lässt sich auch erklären, weshalb der Beschluss des kurfürstlichen Kolle- 
giums nicht auf den Abbruch der Verhandlungen lautete, sondern die kaiserliche Anfrage in 
einer für den l’falzgrafen rücksichtsvollen Weise beantwortete. Denn obwohl sie dem Kaiser 
den Rath ortheiltcn, gegen Anstmther wegen Ertheilung des Titels zu pmte.stieren und den 
Rusdorf „ernstlich zu erinnern“, so wollten die Kurfürsten deshalb die Verhandlungen doch 
nicht abbrechen, senilem beharrten auf ihrem zuerst gegebenen Rath: der Pfalzgraf sollte 
nach geschehener „Snbmission, Ilumiliation und Deprecation“ und Verzichtleistuug auf die 
Kur von der Acht losgesprochen, in einen Theil seines Besitzes eingesetzt, dieses den püil- 
zischen Verti-etem luitgetheilt und wenn cs dem Kaiser belieben sollte, znr Beschleunigung 
der Verhandlungen genau die Gebiete angegebem werden, die man dem begnadigten Gegner 
überlassen würde.*) 

Obwohl die Kurfürsten ihr Gutachten dem Kaiser am 15. oder lö. Oktober über- 
mittelt hatten, so vorgieng doch Tag für Tag, ohne dass man von kaiserlicher Seite den pfäl- 
zischen Vertretern eine .Antwort zukommen liess. Sie ängstigten sich, dass der Kurfürstentag 
ein Ende nehmen könnte, ohne dass in ihrer Angelegenheit eine Entscheidung getroffen würde 
und deshalb bemühte sich ;Anstruther liei Eürstenberg und später bei Eggeuberg um eine 
Erledigung auf die am 8. Oktober überreichte Erklärang. Er erreichte alier nichts andeifs, 
als dass mau ihm die Übergabe eines Memorials zur Beschleunignng der kaiserlichen Antwort 
freistellte. Bas Memorial w urde gleich am folgenden Tage überreicht, aber auch jetzt erfolgte 
keine Entscheidung, so dass Anstrutlier mit Rusdorf bei Eggenberg vorsprach und sich über 
die Missachtung des englischen Königs beklagte. Eggenberg entschuldigte sich, da.ss mau 
nicht eher eine Antwort geben könne, als bis ein Courier aus Spanien, wohin man über diese 
Angelegenheit berichU't habe, angclangt sei und versicherte dabei den englischen Gesandten 
der besten Intentionen von Seite des Kaisers. Anstrutlier beklagte diese Verzögerung und 
verlangte, dass der Kaiser seinen guten Willen kundgebe und die Acht ülier den Pfalzgrafen 
aufhebe, damit derselbe ohne weitere Schwierigkeit seine Aussidinung betreiben könnte und 
da-ss die Verhandlungen mit dem Kurfürstentage nicht beendet, sondern an einem andern Orte 
fortgesetzt werden möchten. Aber obwohl er abennals mit freundlichen Worten um die Uober- 
reichung eines neuen Memorials über diese Punkte aufgefordert wurde und er auch diesem 
Wunsche nachkam, verzögerte sich doch die ersehnte kaiserliche Entscheidung vom Tag zu 
Tag und Anstrutlier uimsste Zusehen, wie die Kurfürsten und zuletzt auch der Kaiser von 
Regensburg ahreisten, ohne sich um ihn zu kümmern. Da er aber noch immer nicht nnterliess 
um eine Abfertigung anzusuchen, wurde ihm eine solche drei Tage nach der Abreise des 
Kaisers zu Tbeil. Herr von Reck erschien in seiner Behausung und übergab ihm eine kaiser- 
liche Zuschrift für den König Karl.**) 

Wir sind mit dem Woitlauto derselben nicht bekannt, doch können wir über den 
Inhalt verlässliche Nachrichten bieten, denn jedenfalls dürfte sie der Hauptsache nach gleich- 


•) Monchoer St. A. Huatorf an Manricc dd. 6. resp. 16. Oktober 1830. Wiener St A. Beschlns» des 
Kurfltrstenugcs dd. 16. Oktober 1630. 

••) Mmichuer St A. Ruslorfs Bericht über die Verhandlungen in Itegenaburg. 


Digitized by Google 



40 


lautend mit jener Ziisclirifl gewesen sein, welche iler Kaiser in derselben Angelegenheit zum 
Schlüsse an den Regensburger Kurfürstenlag richtete, ln dieser letzteren erklärte er, dass er 
wegen der Kronen Spanien und Kngland und um der Intercessiuu des kurfürstlichen Collegiums 
Rechnung zu tragen, den Pfalzgrafen, im Falle er auf die verlangten liedingungen eingehen 
werde, von der Acht lösen, in Gnaden anuehnieii und ihm die vun der Infantin (d. h. von 
Spanien) besetzten pfälzischen Gebiete einräumen wolle. iJamit war klar und unverholen 
gesagt, wie weit sich die Restitution erstrecken solle, und der Pfalzgraf nicht mit leeren 
Worten oder illK-rtriebenen Iloffnuiigeu hingehalteu.*) Wir ersehen zu gleicher Zeit daraus, 
dass die Erbitterung des kaiserlichen Hofes über die verpönte Titulatur nicht nachhieit, und 
da.ss man ebtmsoweuig dem Wunsche .Ma.vimilians nach völligem .\bbruch der Verhandlungen 
nachgab, sondern dem Pfalzgrafeu eine tlieilweise Restitution in Aussicht stellte. Wir 
werden nicht irre gehen, wenn wir behaupten, dass der Grund für diese Nachgiebigkeit und 
Versühnliclikeit in dem abweislichen Bescheid zu .suchen ist, den die Kurfürsten auf den 
kaiserlichen Vorschlag hezttglich der Wahl Ferdinands UI. ertheilt hatten. Itie kaiserlichen 
Minister merkten wohl, dass Maximilian dahinter stecke uml glaubten sich gegen seine 
Herrschergelüste am besten dadurch zu sichern, dass sic ihn in Schach hielten und den 
ITalzgrafen nicht endgiltig fallen Hessen. 

.Anstruther und Rusdoif setzUm nun die Vcrhamllungen nicht weiter fort, deun wie- 
wohl sie dies urspiünglich thun und dirm Kaiser naehrcisen wollten, so thaten sie es doch 
nicht, weil keine direkte Einladung an sie erfolgte und weil, was vielleicht haiipsächlich den 
Ausschlag gab, es ihnen an dem nötliigen Geld mangelte. Obwidil Anstruther für seine .Aus- 
lagen in Regensbnrg lÜtJdO Gulden erhalten hatte und ihm noch viel mehr versprochen 
worden war, so reichte dies doch nicht hin, um den luxuriösen Aufwand zu decken, dem 
sich damals trotz aller Noth die Reichsfürsten und die Itiplomateu hiugalieu. Zuckte man 
doch über zwei Fürsten von .Anhalt mitleidig die Achseln, weil sie nur mit einem Gefolge 
von 2tJ Personen in Regensburg eingetroffen w.areii, obgleich mau doch wusste, dass ihre Be- 
sitzungen seit vier Jahren den ärgsten Räubereien preisgegehen waren. So endeten also die 
Verhandlungen über die Aussöhnung des Pfalzgrafeu mit dem Kaiser, die unmittelliar nach 
der Schlacht auf dem weissen Berge durch Vermittlung Kursachseiis begonnen, bald alx?r 
unterbrochen, später von Jakob von England wieder aufgenommeii und von Karl I. fertgesetzt, 
immer aber entweder durch die Verbindung des Pfalzgrafeu mit dem notorischen Gegner des 
Kaisers oder durch seine boebgeapannten Forderungen resultatslos verlaufen waren, bis sie 
endlich jetzt vollständig abgebrochen wurden. 

Schon während des Regensburger Knrfürstentags hatte Frietlrich seine lloffnungon auf 
Gustav Adolf gesetzt und vennnthlich deshalb seinem Vertreter Rusdorf so enghemessene 
Instructionen ertheilt. Die nlxuTa.schenden und glänzenden Erfolge, welche der Schweden- 
könig bald nacli seiner Landung eming, Imwirkten, da.ss Friedrich seinen Schwager, den 
König von England um seine wci kthätige Unterstützung ersuchte, mit seiner Bitte durchdrang 
und dass er sich zu Anfang des J. Iö;i2 in das schwedische 1-ager hegah. Den Waffen wollte 
er seine Restitution verdanken und nicht der kaiserlichen Gnade. Er jagte aber auch diesmal 


•) Sachs. Ss. A. .Ahsebieü für ilcn Kurfurstentsg dd. IZ. Xoveaiber ic:w. 


Digitized by Google 


41 


einem Phantome nach, denn OusUv Adolf wollte die eroberten pfiilzischcn Gebiete nicht 
aus der Hand gelten, er wollte über ihre Mittel verfügen und Frietlrich zu einem ewigen 
Bündnisse mit ihm nöthigen, das ihn in eine weit abhängigere Lage gebracht hätte, als die 
war, in der er als Keirhsfürst zum Kaiser gestanden war. Zu alledem sollte er auch der 
augsburgischen Confession in seinem Besitz völlige Freiheit gönnen, was sich mit seinen 
kalvinischeu Uelierzcugungen ebcn.Ho wenig vertrug, wie die Duldung der Katholiken. Diesen 
Fordeningen Gustav Adolfs wollte Friedrich nicht naclikoimnen und trennte sich deshalb von 
ihm in Neustadt, wohin sich derselbe nach dem mislungenen Angriff auf Waldstein bei Nürn- 
Iterg zurückgezogen hatte. Gustav .\dolf fühlte sieh dadurch beleidigt, denn da er sich liewusst 
war, da.ss der l’fakgraf ihm alleiu seine Restitution zu (hinken haben würde, so erschien ihm 
dessen Unnachgiebigkeit als Undank. Das letzte Schriftstück, welches er in dieser Angelegen- 
heit an Friedrich erlicss, ist vom 7. November 16.32 datirt, wenige Tage später ereilte ihn 
bei Lützen der Heldentod. Die Nachricht von diesem unersetzlichen Verluste traf den unglück- 
lichen Italzgrafen in Frankfurt am Main und da er gerade unwohl war, so verschlimmerte 
sie seinen Zustand derart, dass er vierzehn Tage später verschied. Die Befürchtung seiner 
Mutter Lnis(‘ Juliane, dass er in der Jagd nach der böhmischen Krone die Itilz einhüssen 
würde, verwirklichte sich: er starb gebeugt vom Unglück, das seine volle Schale ülier ihn 
ausgegos.sen hatte. 

Zum Schlüsse wollen wir noch einer Episode gedenken, die sich in Kegensburg in An- 
gelegenheit der pfalzischim Kur abspieltc. Der ITalzgraf von Ncuburg Wolfgaiig Wilhelm hatte 
als nächster .\gnat der pfälzischen Wittelsbacher gleich nach der Aechtung des Pfalzgrafen im 
J. 1621 Ansprüche auf die Kur erhoben und dieselben beim Kaiser und bei seinem Neben- 
buhler dem Herzog Maximilian von Baicrn durchzusetzen gesucht Wie bekannt wurde er 
mit seinen Ansprüchen abgewiesen und die Kur im J. 1623 seinem Nebenbuhler persönlich 
ertheilt. Damit gab er sich aber nicht zufi'iedcn, sondern suchte, wie wir oben angedeutet, 
den König von Spanien für sich zu gewinnen, auf dass die Entscheidung des Kaisers, wenn 
er definitiv über die Kur verfügen würde, zu seinen GunsUm ausfalle; er reiste deshalb nach 
Madrid uud verlangte später (im J. 1620) vom Kaiser wenigstens die Uebergabe der im spa- 
nischen Besitz befindlichen Theilc der Nicdcrjifalz. Ob er wusste', dass Ferdinand im J. 162S 
im Geheimen an Maxiniili.'in die pfälzische Kur erblich übertragen hatte, wissen wir nicht 
anzugeben, es ist jedoch wahrscheinlich, da die säclisischen Gesandten in Hegensburg im 
J. 1630 einige Kunde hievon erhalten hatten. Im .1. IfiilO suchte er sein Ziel abermals zu 
erreichen, indem er den i.Ti J. 1023 versprochenen Rechtsstritt in Angelegenheit der Kur hcr- 
vorrufen und mit seinen .Ansprüchen hervortreten wollte. Er bemühte sich deshalb um die 
Vermittlung der Kurfürsten und suchte sich auch Anstrnther und Rnsdorf zu nälieni und sic 
in seinem Interesse zu gcmeüischafllichcm und cinvcretändlichem Handeln zu bereden. Er- 
suchte ihnen klar zu machen, dass cs vor allem darauf ankäme, da.ss die kurfürstliche AVünle 
nicht länger Imi dem bairischen Hause verbleibe, sondern demjenigen ziifallc, dem sic ge- 
bühre. Er versicherte, dass er als nächster Agnat dazu berechtigt sei, sobald der Pfalzgraf, 
seine Kinder uud sein Bruder, wie dies nicht anders sein könne, davon ausgeschlossen 
würden. Der Pfatzgnif müsse sich demnach mit ihm verbinden, ihm wenigstens die alternie- 
rende -Ausübung der Kur zugestehen und den grösseren Theil der Oberpfalz überlassen, wofür 

6 


Digilized by Google 



42 


er die Entsehädigung Maxiniiliaus auf sich nehmen wolle. Es waieii sanguinische Hoffnungen, 
denen Wolfgang Wilhelm hiermit Worte lieh und er musste sich von ihrer Grundlosigkeit 
überzeugen, als er von dem kurfürstlichen Collegium auf .sein Gesuch um eine freundliche 
Vermittlung nur eine ausweichende Antwort erhielt, mit der er .sich zufrieden geben musste,*) 
.\ls der Bruder des geächteten Kurfürsten Pfalzgraf liUdwig Philipp von dom Verlaufe 
des Itegensburger Kurfürstentages Kunde erhielt und dass alle Anstrengungen Friedrichs um 
seine Bestitution zu Wasser geworden seien, hielt er es für seine Pflicht an den Kai.ser ein 
Schreiben zu richten und ihn um die Uebortragung der Kur zu ersuchen, im Falle sein Bruder 
nicht restituiert werden solle, weil er ihn sonst nicht schädigen wolle.**) Auf dieses Gesuch 
bekam er wahrscheinlich gar keine .\utwort: der Kaiser war jetzt viel zu sehr durch die 
Sorge in Anspruch genommen, die ihm der Schwedenkftnig verursachte, er klammerte sich 
mehr als je an die bairische Allianz und da er wahrscheinlich bereute, dem Kurfürsten v