JAHNSCHER
JAHRBÜCHER FÜR
PHILOLOGIE UND
PAEDAGOGIK
HP
Digitized by Google
Digitized by Coogl«
Digitized by Google
Digitized by Google
NEUE JAHRBÜCHER
PHILOLOGIE UND PAEDAGOGIK.
OEQfiNWlBTEQ HERAUSGEGEBEN
TOR
ALFRED FLECKEISEN Jkd HERMANN MASIÜS
nofanos ui dusdbi pbofsscok dt xjsnni.
VnSBUNDVlfiaZIQSTSB JAHSaANa.
EINUUNDERTUKDNEUirrEB BAND.
LEIPZIG
DBUCK UND VERLAG VON B. G. TEUBNEB,
1874.
Digitized by Google
JAHRBÜCHER
CLASSISCHE PHHiOLOGIE
HERAU80£0£B£2f
VON
ALTBSD rLSOKBISXH.
ZWAHZIftSTIB JAHBftAVft 1874
OSlIB
JlUiaiUll>BBTUMDMSU»T£& BAND.
I
LEIPZIG
DBUCK UND VEBLAQ TON B. O. T£UBN£B.
Digltized by Google
» >
Digitized by Google
VERZEICHNIS DEEL MITARBEITER
UHU IHBER BEITRÄGE ZU DEN ZEHN JAHRGÄNGEN 1865 (XI)
BIS 1874 (XX) UND ZU DBM FÜNFTEN BIS BIBBEMTBN
8ÜPPLEMBNTBANDB.
(Aü BttBen der niitaibeitet und ihrer beilräge lu den ent«u zehn Jahrgängen und zu den
•nlao tIw fapplMmatbladea tind tu Mftat dmr Jihifiaf« IMO nai 1M4 abfadimltL)
1. Ei)UABi> Ar.BERTi in Kiel (XII 44)
2. Cabl Aldenhoven ia Katzeburg (XIII 86. 95. XIV 61)
3. CoHSTASTiH AvoBVMAim in Meissen (XVIII 56. 89)
4. Julius Auiou>t in Gumbinnen (XV 89. XVI 79. XVin 08. XX 68)
6. Richard Arholdt in Elbing (XVIII 43)
6. Gkorq Actbnbixxh in Zweibrfioken (XIII 39. XVII 9. XVIII 42.
S. VI 3)
7. Bmnwo Biiyr in Breslaa (XX 101}
8. Emil Raehrbns in Jen» (XTII 90. 106. ZYIIIS. 99. 59. 96w ZIX8.
47. 103. 114)
9. WiLHBLM BÄUMLEIM in Maulbronn (f 186ö) (XI 12. 64. 82. XU 14)
10. Albibt Ton Bambbbo in Berün (XIII 51. XIV 68)
11. Julius BastsOh in Hohenstein (Ostprenszen) (XIX 48)
12. Anton Baumstark in Freibarg (Breisg^an) (XV 119)
.13. Fbikoricu Baus in Tübingen (XII 49)
•14. Gustav Bbokbb in Küstrin (Xill 46)
16. Paul 13 ecke k in Dresden (S. V 8)
16. Han8 Karl Rknicicen in Gütersloh (XVIII 75. XIX 12. XX 30. 86)
.17. TuKODOR Bbbok in Bonn (XIV 63. XV 27. 66. XVI 109. XVlIi 7.
17. XIX 3)
:i8. Rxooabo Bbbgmamn in Brandenborg (f 1870) (XIV 85)
19. Fbibdrich Blass in Königsberg (Frenssen) (XY 68. XVI 92. XVlII 5)
20. Hermann Blass in Berlin (XX 83)
21. BuooLF Blaum in Strassbarg (Elsasz) (XIX 98)
99. Hu«a BLeicnBB in BreeUn (XIY 65. XVI 78. XVlIl 47. XIX 19. 19,
67. XX 6)
23. Rudolf Bobrik in Belgnrd (Pommern) (XIX 109)
24. Fbibdbich Bocxbmüllbb in Stade (XV 36)
95. Gabl Böttobbb in OrBudens (B. V 7)
26. Max Bonhbt in Paris (XV 26. XX 41)
27. Ebnst Bohstbdt in Bromberg (XVII 46)
28. Louis Botzon in l^arienburg (XV 110)
99. WiLBBLH Bbambaob in Karlsrnhe (XIV 38. XV 6. XVl 7)
30. WIX.BBLM Bbaub in Wesel (XII III. XV 120)
31. LuDWio Bbeitenbacr in Nanmbnrg (XV 113. XVIII 11. XIX 26)
32. Julius Bbix in Liegnitz (XI 6. XVI 62. 99)
33. Hbinrich Bbunm in München (XVII 1)
84. Fbabs Büobblbr in Bonn (XI 65. XII 9. 90. 76. XIII 11. XIV 18.
35. XV 68. XVII 15. 34. XVIII 14. 66. XX 108)
36. Bkrnhabd Büchsenschütz in Berlin (XIII 2. 61. XVII 31)
36. SopHus BuaoE in Ghristiania (XVIU 12. XIX 74)
97. CoBBTAVTiB BüLU itt Bremen (SV 8. XVn 81)
■cV^ .^V A8«i<^!-i 0...edby Google
VI
Veneichnis der mitarbeiter.
38. Thbophil Burckhahdt in Basel (XIV 97)
89. CoHRAD BuBsiAN in München (XII 98. XV 87. XVI 36. 50. 91. XVII
44. XVIII 79)
40. GsoBO BuBOLT in Königsberg (Prenszen) (S. VII 7)
41. J. Cp. f. Campk in Greiffenberg (XI 21. XII 21. XIII ftö. XV 16.
XVI 14. XVII 66. XVIII 80)
42. Otto Cabnuth in Oldenburg (XVII 78. XIX 40)
43. Wilhelm Curist in München (XI 66. XIV 49. XV 62. XVH 94)
44. OcTAvius Clasow in Rostock (XVI 60. XVII 96. XIX 46. 8. VII 4)
46. JoHAHN CLAf8B«w in Altona (S. VI 4l
46. WiLHBLM Clkmm in Gieszen (XVI 4)
47. DoMBWico CoMPARETTi in Pisa (XV 44)
48. Thbodoe Cbkizkwach in Frankfurt am Main (XIII 22. XIV 41)
49. Chribtiaii Ceom in Augsburg (XII 14. XIU 5«. 67. XIV 87. XV 18.
XVU 77. 98 S- V 2)
50. Johann Gustav Cuwo in Grandenz (XIX 104. XX 60)
51. Ernst Curtiuh in Berlin (XVII 40)
52. Gkuhq CuRTiuB in Leipzig (XI 16. XII 16. XV 43)
63. KuDOLF IJahmb in Berlin jXI 17 XII 25. 86. XV ^38)
54. Detlef Detlefben in Glückstadt (XIII 12)
65. Hebmamw DiELs in Hamburg (XVIII 27)
56. Gustav Diesthl in Dresden (XV 71)
57. Albbbt Dietrich in Erfurt (XVIII 3)
58. Ludwig Dinoorf in Leipzig (f 1871) (XV 1. 7. 19. 20. 60. 61. 63. 74.
76. 83. 102. 104. 115. XVI 95. 96. 97. XVII 43. 49. 74)
59. Wilhelm Dindorf in Leipzig (XIV 56. 67. XV 93. XVII 43. 91)
m. Mai Dixse in l^crlin (XII 64]^
61. Heinrich Dittrich -Fabriciub in Dresden (XII 68)
62. Albert Dobebenz in Hildburghaueen (XVI 40)
63. Theodor DOhneb in Plauen (XII 78)
64. Bebnhabd Dombart in Erlangen (Xy 65)
66. JoHAWWKB Dbäsekk in Wandsbeck (S. VlI 2)
66. Reinhold Dbebbler in Bautzen (S. V 6)
67. Ludwig Drewks in Braunst liweig 23)
68. Friedbich Dbosihn in Neustettin (t 1873)~(XJI 20. XIII 37. XIV 8.
XVI 15)
69. Heinrich Dühtzkr In Köln (XI 64. 88. XII 55. XIII 48. 74. XIV
50. XV 8. 47. XVI 61. 110. XVII 101. XVIII 19. XIX 89)
70. Friedrich von Duhm in Lübeck (XIX 103)
71. HghMANN DuNOER iu Dresden (XIX 88)
72. Gustav Dzialas in Breslau (XIX 82)
73. Karl Dziatzko in Breslau (XVII 103. XIX 126)
74. Anton Krerz in Frankfurt am Main (XI 102. XIII 27. XV 49)
76. Otto Eicuhorst in Jenkau (XI 26. 57. XII 62. XV 51)
76. Georg Ellendt in Königsberg (Preuszen) (XIII 26. XIV 80)
77. Robbet Enqeb in Posen (f 1873) (XI 14)
78. Rudolf Euckem in Jena (XV 33 XIX 6)
79. Adam Eussnkr in Münnerstadt (XIV 88. XV 70. XVII 55. XIX 84.
XX~9)
80. Franz Etsbenhardt in Berlin (XIV 87. XVII 54. XX 18. 78. 94)
81. Q. F. in O. (XVIII 671
82. Wilhelm Fiblitz in «tralsand (XIV 91)
83. Christoph Eberhard Finckh in Heilbronn (t 1870) (XI 89)
84. HAtfs Flach in Tabingep (XIX 130 XX 53. 120)
85. Alfred Fleckeisen in Dresden (XI 10. 71. XII 1. 7. 80. 41. 59. 69.
79. 108. 110. XIII 13. 75. 77. XIV 30. 31. 47. 59. 77. XV 16. 87.
XVI 8. 52. 56. 57. 70. XVII 30. 65. 85. 93. XVIII 10. 44. 66. XIX 81.
124. XX 81)
86. Johann Karl Flbisobmanh in Nürnberg (XX 14)
; Google
VerzeichniB der mitarbeiter.
VII
87. R1CHI.BD Förster in Breslau (XX 62. 79)
88. Petbb Wilhelm Fohchhammeh in Kiel (XV 78. XVI 73)
89. C. M. Fbawcken in Groningen (XV 12)
90. Friedrich Framkk in Meiszcn jf 1871) (XI 2. 44. XII 74)
91. Richard Fbawkk in Freiberg (XII 100)
92. Johannes Frkudf.nbeeo in Honn (XVI 71. XVII 63. XVIII 3n
93. Carl Frick in Höxter (XVIII 73. XIX IO8)
94. Bruno Fbikdbrich in Wernigerode (XVI 49. 56. 69)
96. Kabl Fribdsrichs in Berlin (f 1872) (8. V 3)
96. Ludwig Frieolänobr in Königsberg (XIX 11. 64)
97. Gottfribd Friedlkin in Hof (XII 71. XIH 82. XIX 33)
98. Wilhelm Friedrich in Müblhansen (Thüringen) (XIX 129. XX 96)
^99. Johannes Froitzheim in Bischweiler (XX 43)
100. Karl Fuhrmamv in Sprockhövel (Westphaleu) (XIV 110. XV 66.
XVI 85. XVIII 94)
101. Karl Hermann Funkhabnel in Kiseuacb (f 1874) (XI 20. 46. XII
66. 86. XV 22. 94. XVI 83. 110. XVII 6. 20. XIX U8)
102. Victor Qardthalsen in Leipzig (X\ II 105. XIX 46. S. VI 7)
103. Waltheb übbhakdi in l'osen (XX K'5)
104. Wilhelm Gebhardt in Göttingen (XIX 120)
105. Hermann Gemthe in Frankfurt am Main (XII 22. XIII 3. XVI 21)
106. Lupwio G«OBQn in Tübingen (XIV 42)
107. Gustav Gilbert in Gotha (XL\ 4. 8. VII 3)
106. Emil Glaser in Gieazen (XIX 123. XX 92)
109. Chhistiax Wilhelm Glich in München (f 1866) (XII 18)
110. Awtoh Goebkl in Kr>nigsberg (Preuszen) [XII 17)
111. Eduard Goedel in Fulda (XI 42. XIIl[6) " ♦
112. Karl Gokbel in Wernigerode (XVI 89)
113. Julius Golibch in Schweidnitz (XVII 89)
114. Theodor Gomperz in Wien (XIII 69. XVII 42)
115. F.MiL Gotschlich in Beuthen (XVIII 70. XIX 16. XX 98)
116. Lorenz Grabberobr in Würzbarg (XIII 24. 44)
117. Richard Gropiüs in Naumburg (XVI 47)
118. Emil Grosse in Königsberg (Preuszen) (XV 39. XVIU 88)
119. Richard Gsossbe in Barmen (XII 93. XIII 88. XV 29. XVI 76.
XVIII 4. 82)
120. Albert Grumme in Gera (XII 2. XV 88. XVII 13)
121. Heinrich Guhbauer in Breslau (XX 10)
122. Wilhelm Gurlitt in Wien (XV 24)
123. Alfred von Gutschmid in Königsberg (Preuszen) (XIII 80. 90)
124- Gotthklf HÄBler in Dreaden (XVI 81)
125. Hermann Haqbn in Rem (XI 62. XIH 72. XIV 62. 78. 96. XV 46.
72. 98. XVII 22. XVIII 87. XX 56)
126. Karl Halm in München (XI 3. XII 78. XX 70)
127. SwEN Fromhold Hammarstraxd in Upsala (8. VI 9)
128. Karl Hansel in Oppeln (XI 87. XII 32. 108)
129. Adolf Hart in Herlin (f 1872) (XI V 45. XV" 9. XVIII 36)
130. Kabl Ha«tdwq in Sprottau (XII 67)
131. Theodor Ha3Pbb in Leipzig (8. V 6)
132. Michael IIayduck in Greifswald (XX 38)
133. Edmund Hedicke in Bielefeld (XX 104)
134. Otto Heine in Breslau (XII 31. XV 86. XIX 68)
136. WoLFOANO Hrlbio in Rom (XIII 79)
136. Hebmann Henniq in Ronneburg (XVIII 46)
137. Peter Diedeeich Christian HsaMiMOs in Husum (XII 60. XV 42.
XX 85)
138. James Henry in Livorno (XII 82. XIII 53. 86)
1.39. Karl Heraküh in Hamm (XIV 69. 77)
140. Wilhelm Herbst in Pforta (XVII 58. XIX 124)
d by Google
VIII
VerzeichniB der mitarbeiter.
141. Gottfried Herold in Nürnberg (XIII 20)
142. Frikdhtch Karl Hkrtlein in Wertheim (XIII 67. 69. 64. 65. 71.
89. XrV 7. 36 XVIII 93. XIX 5. 16. 25. XX 3. 11. 31. 36. 48)
143. Martin Hertz in Breslau (XI 27. 78. XII 89. 72. XIII 41. XIV
34 XV 106. XVI 37. XVII 83. 97. XVIII 46. XIX 61. XX 46. 64.
B. VII 1)
144. Wjlhklm HEBTgBKao in Bremen (XII 99)
146. Krnbt Herzog in Tübingen fXVI 36. XIX 1. 28)
146 Isidor Hilberq in Wien (XVIII 6. 90]
147. Wilhelm Hille in Wolfenbüttel (XVII 48)
148. Eddard Hilleb in Oreifswald (XHI 70. XIV 106. XV 66. XVI 38.
XVU 69. XIX 69 XX 36)
149. Hugo Hinck in QreifHWflld (XIV 46. XV 80)
160. Otto Hirschfkld in Prag (XIV 93)
161. Wilhelm Hirschfeldkr in Berlin (XVII 27)
162. ||ermamn Hitzig in Burgdorf (Schweiz) (XX 23)
163. KicHAHD HocHE in Hamburg (XI 66)
164. Emawüel Hofpmann in Wien (XX 61. 80. 88. 100. 110)
165. Adolf Holm in Lübeck (XIX 94)
156. Uuoo Holstkim in Magdeburg (XVIII 30)
167. Alkxandeb Hoppe in Lauban (XV 121)
168. Ferdinaho Hoppe in Gumbinnen (XIX 42. XX 58. 117. 121)
159. Ferdinand van Hout in Bonn (XVI 10)
160. Arnold Hüo in Zürich (XI 84)
161. Friedrich Cabl Hdltobbn in Leipsig (XIX 113)
162. Friedrich Hultsch in Dresden (XI 54. XII 16. XIII 40. 46. 64.
66. XIV 11. 66. 101. XV 69. XVI 88. 93. XVII 3. 4. XIX 36. 80. XX 2)
163. Philipp Edüabd Hübchkb in BreBlan (8. V 11)
164. Johannes Imelmann in Berlin (XVIII 18)
165. M. Isler in Hamburg (XVII 19. 61. XX 41)
166. Gustav Jacob in Herlin (Xyill 81. XX 32)
167. Richard Jacob i in Wien (XIX 66)
168. Carl Jacoby in Aarau (XX 44)
169. Oskar Jänicke in Berlin (f 1874) (XIV 64)
170. Carl von Jan in Landsberg an der Warthe (XIU 96. XVII 60)
171. Ludwig von Jan in Erlangen (f 1869) (XII 88. XIII 99. XIV 46)
172. Ludwig Janson in Thorn (8. V 4)
173. Justus Jbbp in Wolfenbüttel (XI 26. XIV 103. XVI 9. XVII U.
86. XVIII 21. 96. XIX 20. XX 28. 116)
174. Julius Jolly in Wiirzburg (XX 112)
176. Albrecht Jordan in Wernigerode (S. VH 8)
176. Wilhelm Jordan in Frankfurt am Main (XVIII 1. XIX iO)
177. Wilhelm Junqhans in Lüneburg (XV 77)
178. Adolf Kaeoi in Tübingen (8 VI 6)
179. Georg Kaibel in Elberfeld (XVIH 91. XIX 119)
180. Eduard Kammer in Königsberg (Preuszen) (XIX 122)
181. Karl Kappks in Karlsruhe (XVI 61)
182. N. J. B. Kappevne van de Coppello in Amsterdam (XIV 64)
183. Ludwig Kafser in Heidelberg (f 1872) (XI 19. XII 6. 107. XIU
33. XIV 106. XVI 1. 87. XVIII 84)
184. Heinrich Kkil in Halle (XHI 76)
186. Keinbabd Kekul^ in Bonn (XV 14. XVI 94)
186. Otto Kblleb in Freiburg (Breisgau) (XI 22. 67. XIV 66. XVII 73.
XIX 96. 116. 117. XX 67. 74)
187. Abthub Kebber in Rathenow (XIII 60. XV 48)
188. Adolf Kiene in Stade jXI 94. XII 6l)
189. Adolf Kibsbliwo in Greifswald (XIV 36. XVII 68. 79. 86. 88. 95.
XVIII 9) •
190. Gustav Kiesblinq in Berlin (XV 86)
d by Google
VeneicliniB der mitarbeiter. IX
191. Adolf Kibcbhoff in Berlin (XI 1)
192. OsxAB KiRCBHRB in Proskaa (S. VII 6)
193. Joseph Klbih in Bonn (XI 8. 13)
194. Keinhold Klotz in Leipzig (f 1870) (XI 16. 34. 66. 92. 95. XII 48.
XIII 26. XIV 62. XV 109)
196. RüDOLF Klüszmaww in Gera (XX 16. 102)
196. Hermann Adolf Koch in Pforta (XVI 8. 32. XVH 104. XVIU 44. 71.
XIX 41. 74. 127. XX 26. 90)
197. TiiKODOR Kock in Berlin (XIV 68. 8. VI 2)
198. Ulrich Köhler in Straazhnrg (Klgaaz) (XI 63)
199. JoHANNgs KoKWiGHOKF iu Trier (XII 47)
200. Reishold Köpkk in Küstrin (XV 36. XIX 86. 105)
201. WiLHKLM Heinrich Kolstkr in Meldorf (XIII 16. XV 82. XVIII 37)
202. Johann Krähe.nbühl in Luzeru (XX 64)
203. Hermann Krakfeht in Liegnitz fXI 61. XVII 12)
204. Heinrich Kratz in Stuttgart (XI 86. 101. XH 38. 69. XX 97)
205. Gustav Krüger in Görlitz (XIV 29. XVI 77. XVII 76. XIX 27::XX 82)
206. Rudolf Kühner in Belgard (Pommern) (XX 87)
207. Kmil Kühn in Dresden (XII 53. 87. XV 34. XVII 83)
208. Johann Kvicala in Prag (XI 41)
209. Theodor Ladewig in Nenstrelitz (Xlil 48. XV 28. 64)
210. Carl Lang in Heidelberg (XX 68}
211. Ludwig Lange in Leipzig (XVIII 72)
212. Friedrich Latendorf in Schwerin (XVII 108. XX 71)
213. Georg Laubmanw in Würzburg (XVI 95)
214. Ludwig Lk Bead in Heidelberg (XII 1U2)
215. Karl Lkhrb in Künigsberg (Prcuszen) (XVIII 26. 66. XX 76)
216. August Lentz in Graudenz (f 1868) (XI 24. TBJ
217. F. L. Lkntz in Königsberg (Preuszen) (XV 67. XVI 2. 42)
218. Auqüst Leskien in Leipzig (XIII 17
219. Kabl Li KB hold in Stendal (XV 78)
220. F»"x Liebbecht in Lüttich (XIX T9. 121)
221. Gustav Linker in Prag (XI 50)
222. Justus Hermann Lipbius in Leipzig (XVI 90)
223. Rudolf Löhbach in Andernach (^^^Y^ 36)
224. Anton Lowin»ki in Deutsch Krone (Xll 43. 67. XVII 71. 72. XIX
84. 44. XX 40. 50)
225. Abthur Ludwich in Königsberg (Preuszen) (XIII 14. XVH 82. XVIII
2. 5-2. XIX 95. XX 52. 78. 93)_ ^
226. Alfred Ludwig in Prag TXITI 21)
227. Friedrich Lüdrcke in Bremen (XI 36. XIV 16. 70)
228. Ferdinand Lüders in Hamburg (XIII 38. XIV 10. XV 46)
229. Karl Luqebil iu St. Petersburg (S. V 9)
230. T. M. in L. (XIV 241
231. Jacob Mähly in Basel (XIII 29. 54. XV 66. XVII 47. 62. XVUI 22.
68. XIX 13. 61)
232. Haws Marqi-ardt in Güstrow (XVII 18. XIX 70)
283. Kabl Mayhopf in Dresden (XV 108. 112. XVI 108. XIX 102)
284. Karl Meiser in München (XVIII 15. XIX 91. XX 8. 22. 27.^037 III)
236. Kabl Meissneb in Bernburg (XV III. XVII 10)
236. Otto Meltzer in Dresden (XVIII 61. XIX 37. 38. XX 24)
237. Karl Mendklssohn-Bahtholdy in Freiburg (Breisgau) (XlII 4)
1i3S. Rudolf Menge in Weimar (XIX IIS)
239. Hugo Merguet in Gumbinnen (XVI 16. XIX 83. XX 22. 29)
240. Heinrich Meüsel in Berlin (XV 41. 8. V 10)
241. Gotthold Mkutzner in Planen (XI 83. XIII 81)
242. Gustav Meynckk in Hamburg (XIV 108)
243. Friedrich Mezoer in Augsburg (XII 12. XIII 50)
244. AOGUBT Mommsek in Schleswig (XVIII 48. 2LIX 66)
d by Google
X
VerzeichniB der mitarbeiter.
246. Ttcho Mommsbw in Frankfart am Main (XX 81)
246. Albbrt Müllbb in Flensburg (XVIII 73)
247. Carl Fribdbich Mülleb in Kiel (XVIII 76)
24«. C. F. W. MüLLBK in Breslau (XI 6. 70. XII 29. 62. 63. XIX 63)
249. Eduard Mülleb in Liegnitz (XIV 13. 74. XV 79. XVI IS)
250. Hkbmanb Johahnrs Müller in Berlin (XVII 75. XIX 85)
251. Loci AN Müller in 8t. Petersburjf (XI 29. 51. 63. 93. 98. XII 37.
51. 90. XIII 9. 47. 63. 91. XIV 15. 30. 60. 95. XV 12. 22. XVI 8.
XIX 64. XX 12)
252. Moritz Müller in Stendal (XIII 17. XIV 56. XV 50. XVI 5. 19.
XVII 56)
263. Paul Kichabd Müller in Merseburg (XI 77. Xlll 84. 87. XIV 9)
264. Friedbich AVjLnELM Münbchkr in Jauer (XI 58. XII U. 27. XVI 18)
255. Bbuno Nakk in Berlin (XX 5U)
256. AuouBT Nauck in »t. Petersburg (XIV 100. XVUI 92)
267. Konrad Nikmeyer in Kiel (XV 96)
258. Heimbich Nibsem in Marburg (XI 48. XIII 43)
269. Jacob Obri in Waldenburg (Xyi 46)
260. Fhikdrich Ohlenbchlaqeb in MüücBen (XIX 49)
261. Wilhelm Qncken in Gicszen (XVII 51)
262. Theodor Opitz in DreHden (XIX 97)
263. Gustav Oppkrt in Oiford (XI 97)
264. Johann Nepomuk Ott in Kottweil (XVII 107. XX 118)
266. Friedrich Pahlb in Jever (XII 66. XIV 28)
266. LüDwiQ Paul in Kiel (XX 9)
267. RuDOLP Pbiper in Breslau (XI 43. XIII 100. XIV 14. 22. 27. XV
37. XVII 29. XIX 62. 71. 73. 76)
268. Hermann Perthes in Karlsruhe (XVIII 32)
269. Peter Pervanoglu in Wien (XVI^
270. Edqen Petersen in Dorpat (XVI 105. XVUI 39) .
271. Christian Tbauqott Pfühl in Dremlen (XI 85. XII 106. XIII 93)
272. Otto Pfundtner in Königsberg (Preuszen) {W 58)
273. Adolf Philippi in Gieezen (XII 77. 96. 104. XUI 6». XIV 79.
XVIII 67. XIX 32)
274. Karl Wilhelm Pidbrit in Hanau (XI 47. XIII 36. XVII 76)
275. Kabl Christian Planck in Blaubeuren (XVIII 53)
276. EuOEN Plkw in Danzig (XII 81. XIII 97. XIV 109. XV 26. XVI
82. XVII 38. 70. XVUI 40. XIX 29. 106. XX 17. 49)
277. Theodor Plüss in Pforta (XIV 76. XV 32. 81. XVI 17. 98. XVII
11. 36. 62. 87 XVni 58. XIX 17. 101. XX 13)
278. Carl Pöhlio in Seehausen (Altmark) (XX 67)
279. Friedrich Polle in Üresden (XII 97. XIII 7. XIV 102. XV 100.
XVI 27. 34. 102. XVII 16. 28. 46. XVIII 60)
280. Ludwig Polster in W^ongrowitz (XIX 116. XX 38)
281 Ernst Friedrich Poppo in Frankfurt an der Oder (f 1866) (XI 11. 76)
282. Carl Prien in Lübeck (XVI 86)
283. Rudolf Prinz in Breslau (XV 103. XVI 23. XVIII 62. XIX 56)
284. HBBMAMir Probst in Essen (XIII 8. XIV 61. 92. XIX 90. XX 46)
285. Gustav Kadtkb in Pless (Oberschlesien) (XVI 33. XIX 107)
286. Rudolf Raüchbnsteik in Aarau (XI 76. 81. XII 26. 83. XIII 68.
XIV 81. 84. XVI 11. 75. XVII 23. 59. XVIII 33. 61. XIX 24. 92. XX65)
287. Lbofold Reinhardt in Hadersleben (XIX 60)
288. Ernst Kkubb in Köln (XIX 93) "
289. Otto Ribbkck in HKi(lelberg~(XV 39;
290. WoLDKMAR KinnECK in Berlin (XI 39)
291. Ernst Albert Richter in Altenburg (XII 6. 94. 8. VI 8)
292. Friedrich Richter in Ra^tenburg (f 1873) (XVII 57. XVIII 38)
293. Gustav Richter in W^einmr (Xlll 34. XV 107)
294. JoHAHNEsRicHTBainMeaeritz(Xl62.Xim8. XIV 33. XV97.XIX67)
d by Google
Veneichnis der mitarbeiter. XI
S95. Otto Richteb in Gaben (XVI 64. XVII 64. XX 81)
296. Julius Rieckher in Heilbronn (XII 19)
297. Alkxakdbb Riesk in Frankfurt am M&in (XI 18. 37. XII 35. 60.
XIII 78. XIV 78. 94. XV 40. XVI 81. 84. XVIII 86. XX 34. 66. 91)
298. Fbiedrich Ritbchl in Leipzig (XIV 47. XVII 86)
299. Hermann Röhl in Berlin (XX 106)
300 Adolf Römer in München (XIX 31. XX 16. 77)
301. Gottfried Römheldt in Marburg (XIX III)
302. Erwin Rqhdb in Kiel (XVU 43)
303. Wilhelm Hkinrich Roscher in Meiazen (XVI 24. 26. 39. 56. XVIII
50. 2UX 29. M. 65. 69. 87. XX 7)
304. Emil Robenbbbq in Ratibor (XVI 67. 104. XVli 87. 60. XIX 16.
112. XX 11. 21. 61j
306. Carl Lddwiq Roth in Tübingen (f 1868) (XII 109)
306. Adolf Rothmalbb in Nordhansen (f 1874' (XHI 101)
307. Carl August Kl'dioer in Dresden (f 1869) (XII 103)
308. Fbamz Rühl in Dorpat (XiV 90. XVI 3. XVII 67. 80. XVIII 86.
97. XIX 81. XX 47. B4. 123. 8. VI 1)
309. Heinrich Rumik in Frankfurt am Main (XII 10. 91. XX 95)
310. J. Rutqers im Haag (XVIII 28. 77. 85)
311. Joseph Savelsbero in Aachen (XV 90)
812. Arnold Schaekek in Bonn (XI 79. XII 4. XIV 18. 36. XVI 63. 66.
XVII 8. XIX 9)
813. Martin Schanz in Würzburg (XVI 29)
814. Karl Scheibe in Dresden (f 1869) (XII 84. XIII 10. XIV 67)
815. Hermann Schiller in Uonatanz (XHI 83)
316. Gustav Schimmelpfenq in Ilfeld (XI 88. 100. XVIII 20)
817. Samuel Christoph Schirlitz in Erfurt (XVIH 64)
318. Georg Schmid in (ioldingon (XIV 5S. XV 75) "
319. Bernhard Schmidt in Freibarg (Breisgau) (XII 70. 80. XIV 104.
XVI 45)
320. Fbxbdbicb Wilbblm Schmidt in Neastrelitz (XX 20. 42. 66. 114)
321. Hermann Schmidt in Wittenberg (XVI 12. 101. XVII 102. XVIII
69. XIX 33)
322. MoBiz Schmidt in Jena (XI 90. XIV 4. 6. XVI 69. 106. XVII 2.
26. 63. XX 119)
323. Otto Schmidt in Jena (XII 1()6)
324. Wilhelm Schmitz in Köln (XIH 98. XIV 83. 89)
825. Otto Schneider in Gotha (XV 18. XIX 35)
326. Fbanz Schnorb von Carolsfkld in Dresden (XI 96. XII 66)
827. Rudolf Schöll in Jena (XV'H 86)
828. Georg Friedrich Schümann in Greifawald (XII 73. XV 2. 31. 62.
101. 105. 116. XVI 22. XVIII 23. S. V 1. VI 9)
829. Alfred Schöne in Erlangen (XII 96. XIV 107. XV 100. XVII 99)
880. Kichard Schöbb in Herlin (XVI logj"
331. Hermann Schräder in Hamburg (XTI 28. XIV 32)
332. Wilhelm Schradeh in Königsberg (Prenazen) (XI 74)
838. AuoüST Schubart in Weimar (XVI 64)
334. Joh. Hbikbich Cb. Sohubabt in Kaasel (XI 60. XIV 26. 73. XVI
63. XVIII 24. XX 4)
336. Ferdinakd Schultz in Charlottenburg (XII 42. XIV 98)
336. Bernhard Schulz in Rössel (XI 69. XI 1 50)
887. Ernst Schulze in Gotha (XIV 12)
338. Carl Schwabe in Clausthal (XX 19)
339. Ludwig Schwabe in Tübingen (XVI 44. 48. XVHI 49. XIX 68. 100)
340. Wilhelm Schwartz in Posen (XX 37. 63)
341. Ebwst Schwbikebt in Andernach (XX 22. 89)
842. Heinrich Schweizbr- Sidler in Ziirich (XIV"2. 48. XV 10. 95. XTI
26. XX 1. 727
d by Google
XII Verzeichnis der mitarbeiter.
348. Ch. Fbikdrich Sbhbwald in Altenbnrg (XV 4. XVIII 54. XIX 7. 59)
344. Otto Sieroka in Lyck (XX 69)
345. JoHAMHES Staa in London (S. VI 5)
346. Cahl Sibker in Coblene (XII 23. XIV 39. XVIII 19)
347. Rudolf Skrzecska in Könif^sberg (Prenszen) (XV 2. XVII 84)
348. Julius Sommbrbbodt in Breslau (XI 40. XII 68. XIII 92. XVI 65.
XVII 26. 41. XIX 60)
349. Johann Matthias Stahl in Köln (XII 24. XIV 20. XVI 41)
350. HKiN-RfCH vSxEtN Iii Oldenburg (XI 69. XV 92)
351. Em ARD Stephinsky in Trier rXIII lO.H)
352. Wilhelm Studemund in Straszljurg (Elsasz) (XII-8. XIII 73. XIV 76)
353. Franz Süskhihl in Greifswald (XI 30. 46. XII 46. 46. XIII 23. XIV
19. 71. XV 84. XVI 43. 62. XVII 21. 100. XVIII 41. XIX 52. 110.
XX 107)
854. Wilhblm Teupfbl in Tübingen (XU 89. XIII 6. XTV 40. 72. 99. XV
5. 67. 118. XVI 108. XVII 32. 35. XVIII 18. 72. 74. 88. XIX 99)
855. Cabl Thikmanw in Berlin (XIX 77)
856. Conrad Thomann in Zürich (XI 84)
867. Lunwio Tit.lmanns in Cleve (XI 33. 103. XV 91. XVI 80)
358. Alexander Tittlbb in Brieg (XI 7. 23. 28. 49. XV 21. 69. XVIII
16. XIX 75)
359. Adolf Tokstrik in Bremen (XIII 80. 31)
360. KoicRAD Tribbeb in Frankfurt am Main (XVI 20. XVII 17. 24. 61)
361. Georg Frieobich Unoeb in flof (XIX 48)
862. Gustav Unoebmann in Rheinbach (XIII 28)
363. Ludwig Urlichs in Wiirzburg (XII 75)
364. Friedrich Urtbl in Straszburg (Elsasz) (XX 47)
365. Hermann Usrner in Bonn (XI 31. XIII 82. XV 54. XVII 39. XVIII
84. XIX 22. 23. 72)
366. Carl Venbdiqer in Spandau (XX 25)
867. Theodor Vogel in Chemnitz (XVI 72)
368. KicHARD Volkmann in Jauer XII 33. XVI 107. XVII 92. XX 122)
369. Ferdinand Vollbrecht in Otterndorf (XX 99)
370. Wilhelm Vollrrkcht in Katzeburg (XX 39)
371. UüO'j VoRBTZgcH in Berlin (XV 90)
372. CüBT Wachsmuth in Oöttingen (XIV 1)
373. Philipp Waonbb in Dresden (f 1873) (XI 91. XUI 52. XIV 25)
374. Wilhelm Waonkr in Hamburg (XI 35. XII 13. 36. XIII 65)
375. Hüoo Weber in Weimar (XI 68. XVII 9. 45. XX 5)
876. Nicolaus Wbcklbin in Bamberg (XII 101. XIII 56. XIV 82. XVI
74. XVn 5. XIX 30. 125. S. VII 5)
877. Hbihrich Weil in Besannen (XI 72. 80. XII 3. XIII 16. 49. XV 3.
17. 99. XVI 28. 58. 68. XVII 7. XX 109. 116)
378. Eduard Wellmabn in Waren (XIX 78)
379. Cabl Wrx in Schwerin (f 1865) (XI 4. 82)
380. Fbiedbich Wieseleb in Göttingen (XIV 21)
381. KuoEN Wilhelm in Eisenach (XII 54. XIII 94)
.382. Mobitz Wilms in Duisburg (f 1872) (XI 99. XII 34)
888. Mabtin Wohlrab in Dresden (XIII 19. XIV 5. XVI 30. XIX 2.
XX 76)
384. Eduard Wunder in Grimma (f 1869) (XV 23. 117)
385. Gustav Wubtmann in Leipzig (XVI lOO)
.386. Adolf Zestermanw in Leipzig (f 1869) (XV 11)
387. Christoph Zteqler in Stuttgart (XII 11. XIII 5. XIV 44. 48)
388. Ernht y.iF.x. in Dresden {WUV^) ~
.389. A^Ax ZüM.KR in Mülhauaen (ElKftsz) (XX 113)
390. Auqust Wilhelm Zumpt in Berlin (S. VII 9).
Google
INHALTSVERZEICHNIS.
(di« in parenthet« beig-etetzten zahlen beziehen sich auf daa voranalehende venalchnlt
der mitarbeiter.)
■•ita
1. ani. T. JJoIly: geachichte des infinitiva (342) 1
2. ang. V. GCurtina; griech. achulgrammatik (162) 7
3. zu laokratea (142) 18
4. mr polychromie der antiken kanst (334) 19
5. Pheidiaa nnd Athena Parthenoa (376) 80
6. «n Thukydidea [IV 48] (22) 88
7. »n AeBchylos Danaiden (808) / . « . » 88
8. KP Platona Kriton (234) 89
9. zu Platona Gorgiaa (266. 79) 48
10. »n«. FNietzache; geburt der traggdie naw. (121) 49
11. zu Aeachinea (142. 304) 68
12. daa adjectivuin iaeter bei Horatius (261) 64
18. politische und aittliche ideale im neuen reiche des Angnatua
(277) 67
14. an«. Y. OHenae; kritiache blätter, 1« heft (86) 81
15. %VL den Scholien der Iliaa (300) 88
16. anz. V. HGenthe; index commentationum Sophooleanun (195) . 89
17. über den uraprung dea Sarapia (276) 98
18. »g den Berner Lncanacholien (80) ^ 96
19. Ariatotelea als kritiker dea Enripidea (338) 97
20. emendatio Sophoclcn [Phil. 1048] (320) 108
21. die Partikel xoivuv in der attiacben dekaa (304) 109
22. »n Caeaar de hello Gallico (239. 341. 234) 122. 273
28. an Herodotoa nnd Panaaniaa (162) 128
24. anz. y. WWLloyd; hiatory of Sicily (236) 127
25. zam Heautontimorumenoa dea Terentiua (366) 129
26. ZQ den fragmenten der lateinischen komiker (196) 137
27. an Vergilias Aeneia [II 322] (234) . 139
28. an Horstina (173) 140
29. die hilfaverba ala flexionsendnngen (289) 145
80. piiscellen au Ilomeroa. I — III (16) 152
d by Google
XIV Inlialtsyerzeiclinis.
81.
. , 155
88.
. . 157
83.
de Aristotelis qoi fertur irepi dTÖ^uJV yP<^^K^v libeilo (138) . 161
34.
4 SV ^
36.
36.
87.
dt/* 1 / A A £\\
88.
39.
ans. V. AButtniann: Agesilaus Bohn des Archidamus (370)
. . 185
40.
41.
198. 466
42.
43.
. . 201
44.
46.
. . 211
46.
ans. V. B. Kluszmann: bibliotheca scriptornm clftSBicorurn (143) 212
47.
Jmndachriften rQniiücher autoren auf der bibliolbek zu Schlett-
sUdt im Elaasz (364. 308)
816. 610
48.
. . 217
49.
. . 230
50.
58.
233. 441
53.
zu den Scholien der Hesiodischen theogonie (84) . 848. 432. 711
64.
849. 673
55.
56.
57.
58.
«77. 5Ae
59.
60.
61.
altes und neues zur kritik des Isäos , Andokides and Ljkurgos
(304)
68.
zn den reden des Demosthenes gegen Apbobos (87) . .
346. 706
63.
naturanschauungen des Quintus Smymaeus and Lucretius
vom
64.
zu Piatons Philebos [53 (202)
65.
66.
zur beurteilung von Oyidius und Kallimachos Ibis (297) .
. . 877
67.
68.
anz. V. Horatii opera edd. OKeller et AHolder (210) . .
. . 885
69.
70. über Madvigs vertnutungen zn Vellejus Pater culiis, Valerias
71.
78.
73.
d by Google
75. ant. v. Mra. Grote: tbe life of Georg^e Grote (816) .... 425
76. anz. v. WSTeuffel : Ubersicht der PlAtonitohan littovtar (Sas) 488
77. «nr ertclttrang der Odyssee (300) • , . . 4S8
78. zu griechischen dichtem (225) 467
79. 211 den (rcmälden des Ultern Philostratos (87) 461
80. zu Caesar de hello civili [I 54, 2] (164) . 463
81. zu Horatius episteln (246. 295. 86) 466. 766. 814
88. zu Porphyrie [Hör. epist. I 20, 24] (205) 470
83. anz. v. EWezel: de C. Silii Italici cum fontibus tum exem-
pli8 (20) 471
84. anz. v. KEvBaer: historische fragen usw. (308) 513
W. Homerische anterauohangen. L II (137) ABl. 677
86. ni ta Ittetea Meli«» der BIm (16) 640
87. m Theognii [t. 886] (S06) 644
88. der aageblidi elliptische gebraaeh dee genethriis femodii und
fferondiTi (164) 546
88. aar kelttseh-gernuunisehen onomatologie (841) .... 668. 814
80. Sil Seneea de dementia (186) 680
81. die abfaMiiiig toh Oridina fallen (887) 661
88. fiber die «bfaatnnf Toa Tergilius georgioa (108) 670
88. ans. y. Homeriea oarmina ed. ANanek. II 1 (886) .... 677
94. Homerisches (80) 597
95. das Homerische haus (809) 601
96. der X6toc der Odyasee in Aristoteles poetik e. 17 (98) ... 609
97. zu Piaton (204) 612
98. über den begriff der ethischen tragödie und des ethischen epos
bei Aristoteles (115) 614
99. zu Xenophons anabasis IV 2 (369) 619
100. sa Thukydides [I 86, 5. II 41, 4j (154) 687
101. anz. y. IlDechent: das erste usw. buch der sibyllinischen Weis-
sagungen (7) 029
102. zu Fronto (195) 636
108. zu Tacitus Agricola [c. 34] (234) 638
104. anz. v. MRing: die Cortias-hss. des ungarischen mnsenms (188) 689
106. sar technik der römischen dichter im .epischen nnd elegischen
▼eimiM (103) 647
108. nun diniofas des Tacitus [c. 31] (299) 848
107. Ueine bellrlge snr grieehisehen littemtargesehiehte (868) . 648
108. eonleetwea. XI— SIT (84) 881
108. sa des Demosthenes rede Ton der gesandtseball (877) • . • 887
HO. so Demosthenes rede gegen Leptines (8 15. 16] (154) ... 705
111. snr ersten olynthlsehen rede des Demosthenes 80] (884) . 708
IIS. eine grieohlseb-dentsehe seitong (174) 707
118. die staatsrechtlichen beslehnngen Borns sn Capna (888) . . 716
lU. so Cicero (820) 740
IlOw sn Q. Cnrtias Bnfos (178) 746
DigitizeSby Google';
ZYI InhftHiTiiMiohiiM»
116. ani. ChTburot: Cic^ron epistoUe ad fMBlÜAMS (S77) . . 764
117. %n den fragmenten Ciceros (158) 765
118. die neueren fonchungen im gebiete des bibellatein (264) 7ö7. 883
119. ans. T. WCoriMn: Über die epraohe der Etnuker, Ir band
(822) 793
ISO. die alezandrinisohen fragmente in den Scholien zur Hesio-
discben tbeogonie (84) 815
121. anz. V. RArnoldt: die chorpartieu bei Aristopbanes (158) . . 829
122. in Sextum Erapiricam (868) 831
1S8. SU den yiUe Invenalis (808) 868
regifter der im Jahrgang 1874 beorteHtaB aehflfteii nad ab*
haadlnafttii §10
aaahitfiilar 8f i
Digitized by Google
ERSTE ABT£ILUNa
f^ÜB GLASSISGH£ PHILOLOai£
H£RAUSQEQ£BEN VON ALFRED FlSCKEISEN.
L
^BBOmOBTE DBS QVFIMITITB IM ISDOOBBlIAHIBeBUl VON 0E. JuLIU8
JOLLT, DOOBRTSH AM DBB UmVBBSITlT IH W0BZBUBG. Mün-
chen, Theodor Aokennann. 1878. XV u. 888 a. gr. 8.
Es kann wol heute von niemandem mehr im ernste geleugnet
"werden, dasz die gestaltung der indogermanischen, dh. zugleich der
sanskritischen, persischen, griechischen, lateinischen, slavischen,
deutschen und keltischen laute, wurzeln und wortformen und damit
in so vielen fiLllen deren wesen im ganzen und im einzelnen durch
die vergleichende oder im weitern sinne historische forschung ins
rechte licht gesetzt worden sind, und wir sehen es als eitel an
schlagende beweise dafür hier aufführen zu wollen, dasz wir neben
Yoller anerkennung dieses satzes di« feine imd genaue beohachtung
auf dem eondergebiete der euuelnen sprachen, wie sie zb. im latei*
nifichen Bitscbl und seine schule geübt hat, nicht nntersohStcen,
Tielmehr wissen dasz durch diese die erfolge der yeigleichenden
apraöhforsohung bedeutend gefördert wurden, braudien wir wol
ebenso wenig weitlBufiger zn erdrteni. es konnte nun aber nicht aus-
bleiben dasz, nachdem die laute, die flezionen und die Wortbildung
in der ang^benen weise betrachtet worden waren, auch die syntaz
vom gleichMi standpuncte aus in angrüf genommen wurde, ist der
fiexionsorganismus wesentlich derselbe, erstreckt mek die gleichheit
selbst auf die fOgewÖrter, so werden diese auch ursprünglich durch
glaehe beziehungsansohauungen hervorgerufen sein, mag nun immer
das einzelvolk auf diesem gründe einen mächtigen neubau aufführen,
mögen In ihm die Terschiedensten ideenassodationen thtttig sein,
wegleitende spuren verrathen uns doch den verwickelten process
oder lassen uns mindestens den charakter des fortspinnenden volks-
^eistes ahnen, dergleichen spuren kann uns nur die vergleichung
verschiedener entwicklungen verschaffen , aprioristisch sind sie auf
dem historischen gebiete nicht zu gewinnen, wir erwähnen hier die
Testen versuche auf diesem felde nicht, weil sie zu einer zeit ge-
Jabrb&cher f&r cUw. phUol. 1874 hfU 1. 1
Digitized by Google
2 HSehwfliiar-Sidler: ans. JJolljb gesohielite dei uliniÜTi.
macht wurden, als eine hauptquelle, die Vedae, nur erst dem klein*
sten teile naeh verOfienilieht war, in neuester seit traten, mit me»
thodischem gesdiick nnd reioher konde aasgeetattet, Windisch,
Delbrück, &aog na. anf dieeem gebiete anf, nnd ihnen reiht sieh
hr. dr. J0U7 in wOrdigster weise an. wie die sidieni resnltate der
lant- nnd fonnenforsekaig onserer iage allmfllüich, wenn anch recht
langsam, in die schule dringen und wenigstens die ordnnng dea
sprschlicben Stoffes richtiger gestalten, so werden auch die fest-
stehenden eigebnisse der vergleichenden oder historischen syntaz
nicht auf immer von der schule ausgeschlossen bleiben und haben
bereits stellenweise einige neueste lehrbttcher beeinflnsKt. an die
stelle der starren dogmatik oder des grandiosen rationalismus mnaS'
auch hier in der anordnung nnd entwicklung das auf die lebens-
volle sprachengeschichte gegründete treten, beispielsweise mahnen
wir in der casuslehre an den sog. ablativus, erinnern an die be-
handlung des infinitivus und des gerundium, die gerade durch
das hier zu besprechende buch eine wesentliche Umgestaltung er-*
fahren dürfte, gehen wir nun zu dieser arbeit besonders über, so
dürfen wir dieselbe als eine frucht umfangreicher Studien, eines
sichern und besonnenen Vorgehens und einer sichtbar zu tage tre-
tenden begeisterung für die sacbe freudig begrüszen, die darstellung
ist selbst in den schwierigem partien wol auch für den leser klar,,
der mit solcher behandlung noch nicht genauer vertraut ist ; zu be-
dauern ist nur, dasz sie nicht so ganz selten durch wirklich sinn*
entstellende druckftbier verunstaltet ist.
Nachdem der vf. die möglichkeit einer geschichte des inüni-
tivns nachgewiesen und sich über den doppelten sinn, in welchem
in diesem bndie die geschiehte des infinitivas Terstanden ist, ans-
gesprochen hat, behandelt er I die geschiehte de» infinitivbegriflb^
in der ftltem grammatik ; II den infinitiv in der Tergleichenden, [im
engem sinne] historischen nnd psychologischen grammatik [reprft-
sentanten Franz Bopp, Jacob Grimm, Wilhelm von Hnmlxddt];
HI form nnd gebrauch der indogennaniachen InfinitiTbildungen yon
der mtesten seit bis anf die gegenwüriigen sprschstnfen; IV den
accQsatiyus com infinitivo und den dativus cum infinitiTO. eine
beüage iSsst sich aus über die besiehungen der lehre vom infiniti>
im indogermanischen zu der frage nach den yerwandtschaffcsYerhSltp
nissen der indogermanischen sprachen.
Schon aus diesem allgemeinen inhalts Verzeichnisse, welches im
unserm buche selbst weiter specialisiert ist, geht dessen reichtnm
und der bedeutende fortschritt hervor, den die forsch ung nicht nur
seit der ältem grammatik, sondern seit JGrimm, WvHumboldt und
selbst seit Bopp gemacht hat. seit Bopps erster schrift namentlich
den bestimmten fortschritt, dasz uns heut« die reichen formationen
des Veda und Avesta vorliegen, ein umstand welcher gerade für die
einsieht in die entwicklung des infinitivus ein geradezu unschätz-
bares hülfsmittel bietet, ja dieselbe erst ermöglicht, dasz die ana-
Digitized by Google
HSckweizer-SicUer: aaz. t. JJoUyu gwchiehte des udbitivs. 3
logien der verwandton sprachen in gvOszerar fülle und Sicherheit wol
geböte stehen, dasz und das eben von bm. Jolly in höchst aner-
kennenswerter weise — der wunderbare weiterbau auf dem alten
gründe mit liebe und psychologischem geschick bis auf seine spitie
verfolgt wird. Bopp hat zuerst erkannt, dasz der infinitivus casus
eines nomens sei; er aber, der vollauf zu thun hatte mit der ent-
hüllung der alten und ursprünglichen formen auf einem so umfassen-
den und so reichen gebiete, hat auch nach seinen neuen entdeckungen
seine erkenntnis nicht selbst weiter benutzt, um dem wesen der erst
allmählich sich entwickelnden infinitivkategorie nachzugehen; wir
möchten sagen, er hatte auch noch nicht den sinn für die syntaktische
Weiterentwicklung, in welcher schlieszlich das vergessen der
form ein so wichtiger factor ist. die im engem sinne historische
Syntax (JGrimm) achtete umgekehrt nicht auf die quelle des infini-
tivus und vermochte darum bei allem reichtum des von ihr gesam-
melten stofifes, bei aller feinheit der beobachtung nicht die or-
ganische entfaltung desselben darzulegen, und an demselben grund-
feliler litt die frühere psychologisohe forschung ( WvHumboldt). der
80 fortgeschrittenen vei^eieheiideii spraehforsänmg, Ton wdeher
eine der gediegensten proben hier Torliegt, wird man demnach, ohne
nnreeht zu begehen, nicht mehr Torwerfini dürfen dasz sie flir cUe
^tax nnfrochti>«r sei.
üeber den ersten haiiptabsohnitt treten wir nicht nfther ein«
Yon nnserer kenntnis der täten grammatih ans scheint er nns, mit
feiner berüoksichtignng der Charaktere der anf diesem &lde arbeiten-
den nationalitftten klar durchgeführt, manche irrige ansieht zn. be-
richtigen, und lücken zu er^^tezen. in ersterer beziehung machen
wir nur auf das über die namen dnapdfKpoTOC, infinüivus gesagte
aufmerksam, mit der richtigen deutung des namens ist natürlich
anch der jewcilen hersohende begriff erkannt und bestimmt, dasz,
sollen wir mit der alten grammatik brechen , deren geschichtliche
entwicklung auf jedem einzelnen puncto vorliegen musz, ist ver-
nünftiger weise selbstverständlich , und auch darin hat dieser erste
abschnitt fttr die folgenden partien des buches eine grosze bedeutung.
Schon oben haVicn wir darauf hingewiesen, worin die neueste
vergleichende grammatik, worin namentlich br. Jolly Uber deren au-
ffinge, über die im engem sinne historische und die frühere psycho-
logische grammatik hinausgelangt ist. der zweite abschnitt führt
das in höchst instructiver und durch lebendige beispiele befruchteter ,
weise aus. mancher leser, der über diese sache minder gedacht hat,
wird fast überrascht werden, wenn er wahrnimt, wie selb^ ein so
eminenter forscher wie JGrimm von der alten grammatik beein-
iluszt deutsche formen misverstoht, weil lateinische wie ein alp auf
ihm lasten, eine beschränkte vergleichung , zumal wenn sie unter
dem einflusse der schulüberlieferung steht, führt, wie wir das ja
ganz besonders bei der auffassung des lateinischen sehen , welches
immer noch in viel zu enge Verbindung mit dem griechischen ge-
Digitized byAjOOgle
4 HBohw^r-Sidler: aas. t. JJoUji geadudble des infinitiya.
setzt wird , so leicht auf falsche fährte und beraubt uns der freude
die maem. begabten volke eigentflmliche entwicklung zu belauschen.
Ton dieaem gesichtspuncte aus verwirft der vf. mit redit die in
neuerer zeit einmal beliebt gewordene parallelgrammatik. dasz aber
damit, dasz ein bedeutender fortschritt der grammatik angesprochen
wird , die übrigens unschätzbaren Verdienste eines Bopp , JGrimm
und WvHumboldt, die ja alle in ihrer art grundlegend waren, nicht
geziemend gewürdigt würden, wird hoffentlich den Jüngern forschem
niemand vorwerfen : wissen diese doch wol, dasz ihre gröszere Unbe-
fangenheit ohne die riesenmäszige arbeit und den genialen blick
jener männer und anderer ihnen unmöglich sein würde.
Im dritten abschnitt macht hr. Jolly den versuch einer ent-
wicklungsgeschichte der infinitivbildung im indogermanischen und
geht zunächst auf die ersten anfange des infinitivus in der grund-
sprache der indogermanischen dialekte zurück und bespricht naber
zeit und modalitat seiner entstehung. ■vvir niöchten nur wünschen,
dasz die consequenz und klarheit der darstellung, welche, wie wir
schon bemerkt haben , blosz da und dort durch druckfehler getrübt
ist, auch solche leger gewinne und bei einer Borgfältigen und an-
haltenden lectdre festhalte, weldie des Vedadialektes, des sanskrita,
der idiome des Avesta und der penisehen keilinsehiiften, des slft-
Tischen, altgennanischen und des keltischen nicht knndig sind: denn
wirklich nur dnrdi berttcksichtigung und erwSgong möglichst nm-
lassender analogien liszt sich das ursprüngliche wesen oder die
lautere quelle des infinitivus, lassen sich £e reichen sonderont-
wi<^lungen, wie sie zumal im griechischen, lateinischen und genna-
niscben henrortreten, YoUstltndig erkennen, in der chronologischen
hestimmung des infinitivus geht der vf. in den hauptpuncten mit
den wolerwogenen Sätzen von GCurtius (chronologio) einig, welcher
nur ausätze zum wirklichen infinitivus schon in der indogenuanischiaii
Ursprache findet, und er begründet das durch eine genaacKe TStgloi-
chung der infinitivbildungcn oder infinitivartigen formen der indo-
germanischen hauptdialekte, wobei er nur das germanische zunächst
anszer betracht läszt. hier schon müssen zum teil Charakter und
casus der infinitivformen in berücksichtigung fallen; hier schon
mnsz der unterschied zb. zwischen den lateinischen sog. supina auf
-iiwif 'tu und dem sanskritischen inf. auf -tum hervorgehoben
werden, rücksichtlich des Suffixes skr. -dhyäi, gr. -cGai, -Bai be-
streitet der vf. die herkunft seines dh^ aus der verbalwurzel dha^
6€ und sieht auch hier durchaus pronominale bildung. vergleichs-
weise deutet er darauf hin, wie es ja heute auch aufgegeben sei das
comparativsuffix -tara der verbalwurzel tar 'überschreiten' zu-
zuweisen, mit diesem vergleich ist eine principienfrage der indo-
germanischen worlbildungslehre berührt, welche allerdings hier ab-
zuthun nicht am platze gewesen wäre, unsers bedünkeus ändert es,
ob man sich im gegenwärtigen falle dahin oder dorthin entscheide,
nichts an dem von J. gefundenen satze. verstehen wir unsem vf..
Digitized by Google
HSchweizer-Sidler: ans. t. JJolljs getchichte dea m&mtivs. 6
so weicht seine ansieht von derjenigen Kuhns (zs. f. vergl. sprachf. XV
s. 307) darin ab, dasz er das skr. dhyäi als für sich bestehend faszt^
das vor -0ai im griechischen erscheinende c übrigens auch der
Wurzel as zuspricht, aber als ursprünglich temporal nimt. da wäre
es doch iji'hr erwünscht gewesen eine begi'ündung des demonstrativen
dJi^ ^ zu erhalten: das lakonische -ciai bat kaum irgend welche beweis-
kraft. ist übrigens , was auch wir annehmen, das griechische -c6at,
-6at identisch mit skr. dhyäi, einer der ftltesten infinitivformungcu,
80 ist das &8t QiiYersehrte herabemehmen des alten datiTus jeden-
MLs sflibr bemerkenswert und legt doch wol einiges gewieht in die
wagschale derjenigen, welche auch in den stilfixen -jyicvoi^ -cvat
mäkt loeative sondern dative sehen , wenn ancfa der locatirns, wie
wir sehr wdl wissen, dem infinitiinis zu gründe liegen kann, so
Tiel ist sieher, es stellen sieh als ansfttse fttr den künftigen infinitivos
drei zur erstarmng sieh neigende und geeignete casos heraus, ver-
hifltnieipiterig selten der aD^nneine acensativus, derlocativus und
der dativus. es mnsten Schon in der yorperiode nomina ageniis und
actiomis geschieden sein, es musten — und dafür haben wir der be-
weise genug — mindestens mit gewissen suffixen gebildete nomina
aetionis verbalrection haben, zur entstehung einer infinitivkategorie
war es notwendig, dasz allmählich mit gewissen snffixen von jedem
Yerbum ein nomen aetionis gebildet werden kOnne. zur Terflechtung
mit der coigugatiou trug es mächtig bei, wenn in einer spräche
auch tempusstttmme die infinitivfomi annahmen oder verschiedene
su£fixe selbst auf die genera verteilt wurden, bei der eiiizt lbehand-
lung der sanskritischen (welchen namen ich hier überall in weiterem
binne fasse) Infinitive kommt der vf., da er diese gewis einzig richtig
nach den casus, nicht nach den Suffixen einteilt, auf die casustheorie,
und wir werden ihm dankbar dafür sein, dasz er hier die älteren und
neuesten ansichten über entstehung und wesen der casussysteme in
ihrer organischen entwicklung aufgeführt hat. er nimt selbst mit
Curtius zunächst eine alte und eine neue schiebt von casus an, und
wer wollte leugnen dasz nominativus und accusativus einen beson-
dem Charakter an sich tragen, dasz der ausdruck des persönlich an-
geschauten subjects und eines allgemeinen ubjects die ersten
Schöpfungen des indogermanischen geistes auf diesem gebiete sind?
während aber nominativ und accusativ zugleich entsprungen sind,
finde sich in der zweiten schiebt ein nacheinander, so dasz sich zu-
nächst der genitiv, dann dativ, locatiT, ablatiy, instrumentalis oder
besser sodaüyns entwickelt hätten« darauf weise der bedeutungs-
Tunfang der einzelnen casus, den localismns im orassen sinne der
firttheren verwirft natflrlich anch hr. Jolly, berflhrt sich aber in der
annähme einer localen gmndanschaunng mit Lange, dasz der von
den BOmem und uns unglflcUich genäwus genannte casus auch sei-
ner form nach attrihntivus sei, hat unser» Wissens zuerst AHOfer,
nicht MMlIller ansgespcochen. wie nahe sich dativus und locatiyus
berfibren, beweisen form und Yedagebranch; wie umf ästend der
DigitizeCTby doogle
i
6 HSclmiaer*Sidlflr: ans. t. JJoUys geudbaMe des infimtiTB.
genitiT tob aafimg an gewesen sein miisi, wird tau Usr, wenn wir
naek und naeh den ablativns» ja in vielen volkadialdEten aooh den
dattvus mit ihm zusammen rinnen sehen« mit grossem geecfaiok
werdöi dann die Tedisdien sog. infinitive gesichtet imd Bchliesilieh
der satz gefunden, dass in dieser peiiode höchstens der dativus auf
-dhyäi und der locativas auf sam anspruch darauf machen können
iniinitiye zu sein. s. 131 anm. ist des griechischen boövctt gedacht
und die zasammenstellung desselben mit ved. dävane *um zn geben'
giitgeheiszen. fttr die annähme einer erweiterten wurzel boF konnte
füglich das altlateinische du in du-im^ umbrisch tu {tuü) angeführt
werden, von den übrigen einzelbesprechungen heben wir die Uber
die germanischen infinitive hervor, wo wir aber der von Jolly und
Lexer aufgestellten meinung, der gotische Infinitiv auf -an sei aus
einem dativus auf -nnya entstanden, gerade aus j^ründen des go-
tischen auslautgesetzes nicht beitreten können, während Scherers
darstellung von diesem gesetze ungefährdet bleibt, und warum
sollte nicht, als sich mehr und mehr ein substantivierter infinitivus
geltend machte, im deutschen und lateinischen ein weiter formiertes
verbalsubstantivum dafür verwendet worden seinV über die laut-
liche entstehung der formen auf nnncs usw. sind wir natürlich mit
dem vf. einverstanden, da wir dieselbe längst mündlich und schrift-
lich ebenso dargestellt haben, kutipfen wir hier gleich das latei-
nische sog. gerundium und gerundivum au, so wird es auch uns
immer wahrscheinlicher, dasz dieselben, wie zuerst Curtius aufge-
stellt hat, in ihrer bildung mit dem deutschen -annes usw. zusammen-
üsUen, also ans -onya hervorgegangen seien, lautlieh spricht dafür
die umhrische und oskisehe tom, deren « nicht als ans «dl her-
vorgegangen erwiesen werden kann, wenn andi anderseits Ar das
lateinische kein von allen forschem anerkanntes heispiel fllr nA
gleich ni Torliegt. den yorschlSgen ftlr die schulmlszige behend-
lung des infinitivus, wie sie am ende dieses abschnittes steheUf wün-
scht wir herzlich geneigtes gehOr. das besonnene maszhalten eines
jungen gelehrten, welcher mit liebender b^geisterung dnem neuen
ziele zusteuert, ist gewis aller anerkennung wert.
In flberzeugender wdse wird der accusaÜTUs in dem acc. c. inf.
als urF^jirünglich von einem verbum abhängiges object, der infini-
tivus als eigentlich epexegetisch erklärt und dann im einzelnen nach-
gewiesen, wie allmählich auch hier durch das vergessen des Ur-
sprungs eine Selbständigkeit dieser constmction eintrat, und nicht
minder klar ist die entwicklung des dativns c. inf. dargelegt.
Wir geben nicht blosz über die beilage hinweg , wir haben von
vielem , vielem schönen und interessanten des buches nicht ge-
sprochen, wie von der hübschen auffassung des Infinitivs im inf.
historicus, in der aufforderung, im unwilligen ausruf udgl., wir
haben auch nicht alle unsere zweifei an einzelnem dargelegt, weil
das unendlich wichtigere ganze uns innig erfreut hat.
Zü&iCH. Heinrich Schweizer-Sidi^ee.
Digitized by Google
w
K"'
tr . * fHvÜMdi: aiiz. QCarltilB grieob. ■chalgrMnmatik. lOe aufläge. 7
•
2.
ChOBOBItaBB SOBDLOSAiaUTnC TON DB. GEOBa CUBTIUS, OBO.
FBOnSSOB DBB 0LA88I80HB1I PBILOLOOIB AB DBB mriT. LbIFZIO*
UMTBB HTWIBBUBO YOR DB. BbBHHABD QbBTH,
AM NlOOLAXGTHN. IN LbIPBIO, BBWBITBBTB UHD
TBBBB88BBTB athIiAOB. Ptsg, 1878, Verlag Ton F. Tempaky. Xll o.
SM s. gr. 8.
Die Curtiusscbe schulgrammatik tritt das einundzwanzigste
jähr ihres bestehens mit einer zehnten aufläge an. was also sonst
der zweck einer recension zu sein pflegt, einen fremdling in die
litterarische weit einzuführen, das tritft hier nicht zu; wir haben es
mit einem altbewUhrten bekannten zu thun, der nach mehrjähriger
pause sich wieder uns vorstellt, in dieser und jener hinzieht viel-
leicht ver&ndert, im wesentlichen und ganzen aber derselbe wie
früher, indes, um bei dem bilde zu bleiben, begegnen wir jetzt
nicht dem rühmlichst bekannten Verfasser allein, sondern zugleich
einem mitarbeiter desselben, der, wie die vorrede besagt, die syntax
der schulgrammatik genau durchgesehen und, unter steter rück-
sprache mit dem vf., teils erweitert, teils geradezu umgearbeitet hat.
also diese neae bearbeitnng der syntax wird es sein, mit welcher die
BBohfolgeiide xeoension sidi za beachftftigen hat, wfthrend die be-
eprecbong einiger pimoie der formenlehre von einem ooUegeii des
unten. Itiieraommen worden ist (s. die zweite abteilung dieser jabrb.
fi. 44 ff.).
Bei erinnert sieh noch gern derzeit, wo hr. Gerth bei ihm an
dem grieehiseben mitenicht in den oberen gymnasialeJassen teil
nahm, und so hatte er allen anlasz sieb zu fronen, als er beim doreh-
lesen dar nenen auflege £uid, wie maneher gesichtspnnot, den er
damals znr benrteilung einiger 83nitakti8ohen Terhältnisse gegeben
hatte, mancher wink znr rereinfachung dieser oder jener gruppe
schwieriger regeln, manche an sich vielleicht unbedeutende einzel-
heit, wie sie das praktische bedürfnis des Unterrichts ergab, hm.
Gerth mivergessen geblieben nnd für ihn bei ab&ssimg seiner
regeln, die Übrigens dnrehana anf eigenen Stadien nnd eigenem
urteil beruhen, nebenbei von einigem nutzen gewesen ist. wenn
schon hierdurch, wie ich ja gar nicht in abrede stellen mag, meine
beurteilung als nicht ganz parteilos nach der seite des wolwollens
hin erscheinen dürfte, so kommt noch hinzu dasz wir beide auch
nach jener zeit fortdauernd in freundschaftlichem verkehr gestanden
haben, also kann ich den iesern dieser Zeitschrift, die vielleicht
auch den nachfolgenden zeilen eine freundliche beachtung schenken
werden , die fernere aufgäbe kaum ersparen , dasz sie das von mir
angeführte selbst nachprüfen und meine beurteilung controlieren.
wie auch dann das endurteil ausfallen möge, ich werde vollkommen
zufrieden damit sein , die au£merksamkeit auf die treffliche bearbei-
iong gelenkt zu haben.
Digitized by Google
B FHoltech: am. t. GCurtitis gneeh. sohnlgiimiiiatik. lOe aufläge,
«
Doch es wSare unbillig dem neuen mtk siunwenden« ohne ver-
lier noch einen blick xückwSitB anf das in lichten , was von der my-
sprQnglichen redacüon nnyerftndert in die vorliegende aufläge ttber>
gegangen ist. es sind das gewissermassen die fundamente des bauee,.
oder Yielmehr nicht diese allein, sondern auch der ansbau im ganzen
und grossen, dessen tllchtigkeit nicht in Vergessenheit gerathen
m8ge, so vorwiegend wir auch im folgenden mit dem nun voige-
nommenen umbau uns beschäftigen werden, was die früher vor-
faszte behandlnng der syntax zu wünschen ttbrig liess, ist seiner
zeit genugsam besprochen worden; nehmen wir nun einmal vor*
läutig als zugestanden an , dasz diese einst mit recht erhobenen aus-
stellungen nun beseitigt seien , so dürfen wir nicht tiberseben oder
vergessen, welchen wert das alte, von der neuerung nicht betroffene
bereits hatte, es ist dies schon früher in diesen Jahrbüchern (1HG4
s. 445) kurz dahin zusaminengefaszt worden, dasz die grundlage der
syntax eine durchaus tüchtige sei, und dasz der klare, ordnende
sinn, der den vf. auszeichne, ein wol gegliedertes, leicht faszliches
System aufgebaut habe, es scheint fast, als werde man auch die
abfassung einer schulgrammatik nach dem iu so vielen andern ge-
bieten bewährten grundsatz der arbeitsteilung beurteilen müssen;
und es sei mir gestattet einen beleg aus eigener erfahrung anzu-
führen, ich hatte auch einmal die absieht , nicht zwar eine griechi-
sche grammatik , aber doch ein stück grammatik zu schreiben, die
grundlage des Sprachgebrauches der KOivrj, so meinte ich, liesze sich
passend durch eine specialarbeit fiberPoIjbios darstellen, und so
sammelte ich den stoff in rflcksicht hieranf und arbeitete auch eine
gute partie fttr mich ans. das ist eine lange rsihe von jähren her,
nnd es hat sich seitdem keine mnsae gefonden das b^onnene cor
vollenden, trotsdem ist die arbeit vieUeicht nicht ganz nutsloe ge-
wesen: ich mnste erkennen, dasz die samlnng nnd siditung eines
überaas nmftnglichen, empirisch angenommenen materiab wol als
specialforscbmig ihren wert haben kOnne» dasz es aber auf diesem
wege bei der beschränktheit der einzelnen arbeitskraft sehr schwie-
rig sei zur aufstellung eines lehrbaren Systems zu gelangen, dagegen
arbeitet derjenige gewis mit leichterer und frischerer band, der über
das material, welches die einzelforschungen anderer ihm bieten, von
vom berein einen allgemeinen überblidc sich verschafft und dann
kurz und btlndig das zusammenfaszt, was ihm fttr sein lebzgebäude^
das wichtigste scheinen mag. von den vielen trefflichen schul-
grammatiken, die der lernbegierigen jugend unserer tage zu geböte
Etehen, mag nun die eine mehr nach dieser, die andere mehr nach
jener beite hin ihre Vorzüge haben, und es sei ferne von mir, wenn
ich die jetzt mir vorliegende grammatik günstig beurteile, irgend
eine andere herabsetzen zu wollen; könnte es doch nichts schlimme-
res für die pflege der alten classiker auf unsern gymnasien geben,
als wenn wir zu einer unfehlbaren grammatik und zu einer allein
£elig machenden doctrin gelangen sollten, aber je entschiedener
Digitized by Google
EHtütseh: Mis. v. GCurtias grieoh. echolgxaiiimaük. lOe aufläge. 9*
dies hiermit ausgesprocLcn \vird, desto ungescheuter möge auch die
anerkennung ausdruck finden, welche der grundrisz der Curtiusschen
Syntax auf gmnd der üben angedeuteten Vorzüge verdient, und
ganz abgesehen davon dasz nach dieser syntax während einer langen
reihe von jähren an so vielen gymnasien mit gutem erfolge griechisch
getrieben worden ist, abgesehen auch davon dasz dieselbe, wenn
auch in minderem grade als die Curtiussche formenlehre, als vorbild
für andere ähnliche Schulbücher gedient hat, so hat sie einen neuen
beweis ihrer tüchtigkeit dadurch geliefert, dasz sie ihren ursprüng-
lichen Organismus im wesentlichen auch bei der Gerthschen bearbei-
tung bewahren konnte und nun, nachdem so manche lUcke und 80-
mancher anlasz zu berechtigter ausstellung beseitigt ist, um so
glänzender die Vorzüge leichter IlbersichÜiohlEeit, eleganter darstel-
hmg und feines BpracbgeffUds liervortreieii llszt.
Wir wenden uns jetst sa hm. Gerths znsStzen. was ebenfiüls
frnher Ton nnters. gelegentlich ausgesprochen worden ist, dasz der
yer&sser einer schulgrammatak eine namhaifte gruppe yon antoren,
die für die schnle in betraoht kommen, fttr die zwecke seiner arbeit
gelesen haben müsse, das hat G. mit fleissiger feder nnd geschickter
aoswahl dnrchgeftthrt die art, wie die Philippischen reden des
Demosthenes und die gelesensten unter den kleinen dialogen Piatons
benutzt sind und das treffendste gerade an zutreffender stelle be-
merkt ist, verdient alles lob ; aber auch anszerdem hat die ttblichste
schullectüre eingebende berücksichtigung gefunden, ganz nach ge*
bßhr sind vorzüglich Xenophons Schriften benutzt worden; aber
anch Demosthenes in der kranzrede, Lykurgos, Piaton im Gorgias,
Symposion na. sind nicht vergessen; desgleichen ist aus Sophokles,
der schon von Curtius mit Vorliebe benutzt worden war, noch manche
passende belegstelle eingeflossen.
Wir verfolgen nun bei der weiteren beurteilung den weg, den
das buch selbst uns vorzeichnet, in deui ersten hauptabschnitte
der s3mtax, der mit der lehre von den Satzteilen beginnt und mit
dem pronomcn endigt (§ 361 — 475) unterscheidet sich die vor-
liegende aufläge von den früheren vornehmlich durch einzelne, meist
als anmerkungen eingefügte zusätze, bisweilen auch durch neue an-
ordnung einer frühern regel, wobei nicht nur weiteres material zuge-
führt ist, sondern auch die Unterabteilungen übersichtlicher gruppiert
sind, eine genaue prüfung aller einzelheiten führte unterz. zu dem
gesamturteil, dasz dem bedürfnis der schule durch diese umgcbtal-
tungen in befriedigender weise rechnung getragen ist. so dürften
gleich hier einige kleine anmerkungen hervorzuheben sein^ welche,
an richtiger stelle angebracht, gewissen hftufig vorkommenden mis-
verstfadnisflen der sdiOler vorbeugen, zb. die regel ttber die con-
struotion der stttdtenamen auf die frage wohin (§ 406 anm.), die
bemerkung Aber das unstatthafte eines partitiven genitivs bei der
Verbindung eines pronomen und acljcctivum im neutmm (§ 412
anrn. 2 ae.), die kurzen und treffenden winke Ober den untencMed
Digitized by Google
10 FHottscfa: uiz. GCartiiu grieoh. acholgranuimtik. iOe anflage.
468 geiiiti?6 und dativs bei einigen adjectiven (§ 414, 1) und 80
vielM andere mehr, in dieser hinsieht sind auch einige tilgungen
als verbesscrungon anzusehei|* sicherlich konnte das beispiel ZeuC
eßtl Kord bana ^Zeus gieng zum schmause' § 459 JB a den schüler
leicht zu irrtümlicher nacbahmnng verleiten, und es ist daher, da
diese bedeutung der präp. eine ziemlich vereinzelte, jedenfalls nicht
attische ist , mit recht der satz jetzt weggeblieben, nicht minder zu
billigen i>t die auslassung des nicht zutreffenden beispieU ol ßioi
TiüV ^riTÖptuv § 362, 2, ferner, um nur noch eines anzuführen, die
erhebliche Verkürzung von §392 fnominativ als casus des subjects),
da dasjenige, was hier früher auf den ersten absatz folgte, richtiger
An andere stelle gehört , wie es auch jetzt § 301, 7 verarbeitet ist.
Die fälle, in welchen der artikel bei subbtantiven wegbleibt,
sind § 37G f. gut zusammengestellt, und dabei hat § 37 (> eine durch-
aus zu billigende erweiterung erfahren, anlangend den gebrauch,
dasz in gewissen fällen appellativa ohne artikel ähnlich wie eigen«
namen stehen, sei es gestattet hier einen kleinen excurs einzufügen,
wenn Bernhardy wiss. syntax s. 317 ohne anführung eines citates
bemerkt, dasz ßaciXeOc (ohne artikel) auch den attischen archonten
bezeichne, so musz unterz., so lauge nicht eine belegsteile beige-
bracht wird, zweifei dagegen erheben; wol aber läszt sich nachweisen
^^ijii;^ die regel des Sprachgebrauchs durchaus 6 ßaciXcOc Terlangt:
8« Andok. mygtff .'^ib^l^lt Demosth. g. Lakritos 48, g. Neftra 75,
Aristot. b. Harpolomtlcm u^^fi;[M€Xr]Tf]c tuuv fiucTtipiwv (und im lex.
Seguer. s. 219, 14. 310, G), At^ä<» 6 s. 285«, Pollux (ebenfiüls
nach Aristot) 8, 90. 123. dagegen^^^ ßociXcüc ohne artikel Tom
spartanischen kSnig bei Xenophon cte ^^P* Lsced. 13, 10 f. und
mehrmals im 15n cap., yom syrischen k^Nli^ Poljbios 5, 64, 11.
Ton hier findet sich leicht der flbergangzilL magistratsnamen,
worüber Kühner ausf. gramm. II s. 522 einigt znsammensteUt. in
dem bekannten ßouXi^ (rath der Athener) UO^^ ^^^^ hinzufügen
CUTKXriTOC vom römischen senat bei Polybioe 87 V ' ^ * ebenso
vom karthagischen rathe 36, 4, 6 Touc u\oOc TiSfV A!*^ cuTKXrjTOU xal
TTic T€pouc(ac. von localen benennungen ist besollj^^™ hervorzu-
heben vncoi als, bezeichnung der inseln des ägtische«
J^tein zu Herod. 3, 96). 'lujvinc T€ Kai vncuiv dpgciXs«*
dotos 3, 122, und demgemäsz dirö vr|cajv derselbe 3, 96,Np*^ ^"^^^^
6, 95 und 8, 108, ebenso ,dTrö vrjcujv Xenophon Hellf • ^'
5, 1, 23, biet vncujv 4, 8, 7, vricujv 6, 2, 12, das let\^^® ^^^^
Polybios 4, 16, 8. hiergegen darf nicht angeführt werden 11?*^^
demselben Polybios kurz darauf cap. 19, 7 f. zweimal diÄ
vncujv steht (wie auch im tüüv vticojv bei Xenophon Hell, ö,^
denn es ist einfach zu sagen, dasz ein appellativum, welches wi\f"*
nomen proprium ohne artikel steht, ebenso gut wie dieses nach\®"i
kanntem Sprachgebrauch den artikel zu sich nehmen kann, so is^
ßaciXeuc als bezeichnung des Ter^erkönigs , neben dem sonst reffell
mäszigen ßaciXcüc, an mehreren ateUen Xenophons hinreiohencl
Digitized by Gi
FHultsch: anz. v. GCurtius griech. achulgramiuatik. lOe aufläge. 11
gesichert (vgl. GSauppe lexil. Xenoph. s. 22). die sikelische meer-
enge heiszt schlechthin 6 TropGjiiöc, und zwar in den Wendungen
dirö nnd bid toG irop6jLioO, bei Aristoteles dv^fxujv 6^cetc s. 973 ^ 1
Bk. n. fragm. 8S8 s. 1531^ 19, desgleiofaen bei Poljbios 1, 49, 3.
10, 1, 1. 34, 6, 8. aber das Idb^sere dird iropOjixoü gebraucht der
letetere 6, 110, 2. 34, 6, 1, ausserdem bid irop6MOö 1, 38, 7. dar-
über, welcbe von beiden gebrancheweisen bei Polybios die vor-
Hertohende sei, würden wir ein zaTerlSssigeres urteil haben, wenn
der betreffende absdinitt dee 39n bnehes yoUstlndig, nicht blon
in dem aoesog bei Strabon 2, 4 s. 104 f. ans erhalten wlre.
bei letzterem finden wir a. 105, ausser dem bereits oitierten dird
Trop6^oG =^ PoL 34, 6, 1 und dird toG iropOpoO =: 34, 6, 8, nodi
einmal dnö tou TTOpOjLioO, ausserdem fi^XPt ^^'^ "^oO TTopOpoG
und ^TTi TÖv 7rop6)aöv, dagegen kurz darauf s. 106 inX Tropöfxöv,
dno und bid Ttop^^ou, also durchaus keinen festen Sprachgebrauch,
weniger schwankend ist die weglaesung des nrtikels bei CTfjXat dh.
*HpäKXeioi oder 'HpaKX^ouc ciflXai, fretum Gaditanutn. ?Huj CTTi-
Xüuv hat Aristoteles meteor. 1 s. 350'' 3 und 2 s. 354* 22, diTÖ
CTTiXiüV Polybios 3, 39, 6, ^ttI CTr|Xac und üixQi cttiXiÜjv derselbe
34, 6, l und 8, l£uj CTr|Xu)V und ö Kaid ciriXac Tiöpoc Strabon
1, 2, 10 8. 21. 1, 3,4 8. 40, und ähnlich anderwärts, auch 2, 4
s. 105 f. finden wir im CTrjXac, daneben aber wieder mit artikel
4ni und bid TÜuv CTr|Xujv.
Doch kehren wir wieder zu unserer aufgäbe zurück, ganz vor-
trefflich ist § 378 anm. 2 der zusatz über die liinzultlgung des arti-
kels zum prädicat, es rauste schwierig erscheinen zu den beispiel-
sanilungen bei Krüger § 50, 4, 14 und Kühner II s. 514 noch etwas
neues und passendos hinzuzufügen, und doch bringt uns Gerth nach
eigener auswahl zwei bei spiele aus Piaton, wie man sie nicht zu-
treffender wünschen könnte.
§ 381 dürfte gegen einen ansdruck, der aus den früheren auf-
lagen beibehalten worden ist, eine einwendung zu erheben sein.
*dnreh dm artikel werden ^ele adyerbien, wenn sie swiMiien den
artikel und ein Substantiv in die mitte gesetst werden, zu attribu-
tiven a dj e c tiv e n.' das letstere will der vf. natOrlioh nicht buch-
stttblioh genommen wissen, wie er ja auch gleich im näidistfolgenden
Paragraphen von einem attributiven zusats spricht; allein ein-
ftcher und entsprechender ist gewis eine wendung wie die folgende
hiermit in Vorschlag gebrachte: ^an stelle des atäbutiven a^jeotivs
kann zwisdien artikel und Substantiv ein adverbium treten.'
Die hiemach folgenden, ebenfalls noch den regeln fiber den
artikel gewidmeten paragraphen enthalten wieder mehrere, ganz zu
billigende znsätze, insbesondere ist die anweisung über den gebraudi
von if&C und öXoc übersichtlicher und ausfUhrlioher gegeben, 80
dasz sie jetst dem bedürihis der schule vollkommen gentigt.
Was die casuslehre einschlieszlich der regeln über die präpo-
sittonsa (§ 392—468) anlangt, so stoszen wir hauptsttchlich auf
4r
Digitized by Google
12 FHultsch: anz. v. GCurUus griecb. schulgram matik. lOe aullage.
einzelne kleinere zusätze, während im übrigen der ursprüngliche-
bau geblieben ist. doch sind durchweg die gruppen von verben
oder adjectiven, welche je mit einem bestimmten casus stehen, ver-
vollständigt und in passende Unterabteilungen zerlegt, wodurch
diese regeln sicherlich leichter lernbar werden, es würde zu weit
führen die vielen einzelheiten , denen untei*z. seine beistimmting
nicht entziehen konnte, hier zu erwähnen; es mögen daher nur
einige wenige pnneto, in denen eine meinungsversddedenhetft be-
steht, knrz bebandelt werden.
In der anmerknng zu § 394 scbeiai das beispiel xal irdvTCC
o\ irap6vT€C Kai dirövTcc, x^^^P^'^^ ^^^^^ riobtig gewiblt zu sein»
irdvrec soll vocatiT, und die nächsten worte apposition daza sein,
aber genan genommen stebt docb wol irdvrec pädioativ zn dem zu
eigSnzenden i^]yi€?c, und eben bierzn sind andi die worte ol irapövT€C
nsw. der appositive znsatz, ein fall den Erttger § 45, 2, 6 erlftntert.
es wird aUo eine andere belegsteUe zn der an sieb ganz ricbtigeii
regel zu suchen sein.
In den an&ngsworten von § 404, welche unverändert aus den
früheren auflagen berübergenommen worden sind, dttrfte, was die
abhängigkeit von verben betrifft, eine weniger allgemeine fassung
ZQ wählen sein, erfahrungsgem&sz ist der schfiler geneigt alle mög-
lichen und unmöglichen Wendungen unter diesen ihm so bequemen
accusatlv der beziehung unterzubringen. Aken in seiner schul-
grammatik § 359 beschränkt diese gebraucbs weise auf die nähere
bestimmung des teil es des subjectes, an dem die intransitive band-
lung zur erscheinung kommt, freilich läszt sich darunter ein Sprach-
gebrauch wie COpoc xfiv Traipiba schwerlich unterbringen, den
gleichen weg der erklürung schlägt Koch ein, der § 83, 11 folgende
sehr annehmbare form der rouel aufstellt: 'der Grieche liebt es zu-
stände und beschaffenheiten^ von dem ganzen subject auszusagen,
auch wenn sie nur einem teile oder einer seite desselben zukommen;
die nähere bestimmung, in bezug worauf dem subjecte das prädicat
zukommt, steht im accusativ (acc. der näheren bestimmung oder
des bezugs).' es ist klar , dasz unter diese fasöung der regel auch
das eben angefahrte beispiel sich unterordnen Iftszt, und zwar würde
dasselbe bei Koch zu anm. 1 gehören, indes glaubt ref. die auf-
fassnng Krttgers Yorzieben zu mfissen, der den acousatiy des teiles
(di. § 46, 16) und denjenigen des bezuges (spr. § 46, 4) streng aus-
einanderhftlt; letzterer bezeichnet, wie er sagt, bei eigenschaft-
liehen begriffen das object, in bezug auf das dem subject die
eigenschaft zukommt, hiernach ist es nur ein kleiner sofaritt weiter,
wenn für den schulgeb rauch die regel etwa, wie folgt, aufge-
stellt wird: Mer accusativ bezeichnet vielfaeb auch die ntthere
beziehung, in welcher ein prädicat oder ein attribut einem nomi-
nalen begriffe beigefügt wird (acc. des bezugs). derselbe steht 1) am
häufigsten bei adjectiven [hier würde als besonderer fall leicht ein-
zuschalten sein die bezeichnung der abstammuag, Staatsangehörige
Digitized by Google
FHultsob: ans. t. GCurtius griech. 6chulgraxumatik. lOe aufläge. 13
keit usw. mit den accusativen fly/oc , iraTpi'ba] , 2) bei einigen in-
transitiven verben, welche einen dauernden zustand bezeichnen:
vr*oiv€iv (db. uYiri etvai) voceiv xd^veiv dX^eiv TreqpuK^vcH.*
anszerdem wUrde der dichterische gebrauch wenigstens andeutungs-
weise zu behandeln sein, übrigens dürfte auch ein verweis auf § 483
anm. d der jetzigen bearbeitung, wo der eigentümliche gebrauch
des acc. in gewissen passiven Wendungen erläutert wird, an der
«teile sein.
Mit § 408 beginnt die lehre Yom genitiv. der einleitende ab-
schnitt ist ungeändert am den Mheren auflegen berttbergenoDunen
worden, hinter den nenn beiepielen, welche £e verechiedenen arten
des genitiys darstellen, finden sieh die Stichworts 'orsprong, eigen-
tnm, Stoff, inbalt' nsw. beigeftigt hier liegt eine inconyenienz für
den nntemcht tot. der lehrer lumn nicht nmgehen zn fingen: was
beseiehnet der im geniÜT stehende begriff? nnd der sohüler wird zu
or. 3 nnd 6 — 9 entworten: 'stoff, inbalt, das objeot' usw.; dagegen
bei nr* 1, 2 nnd 4 ans dem Wortlaute, den die grammatik ihm bietet,
eine richtige an twort nicht entnehmen kOnnen. mit recht sind daher
in der Kochschen grammatik , wie es unterz. anch beim nnterriofat
▼on jeher geübt hat, die allein zutreffenden benennnngen 'genitiT
des Urhebers, des besitzers, des geteilten ganzen* eingeführt, was
nun die anordnung der neun abteilungen der Gurtiusscben gramma-
tik betrifft , so hat der vf. selbst sowol durch die fassnng der ersten
definition *ein Substantiv kann mit einem andern in der verschieden-
sten art als zusammengehörig bezeichnet werden', als auch in seinen
erlSuterungen s. 170 f. hinlänglich nachgewiesen, dasz eine Über-
sicht über die verschiedenen arten des genitivs weder erschöpfend
sein noch auf einem einheitlichen teilungsprincip beruhen könne,
natürlich liegt es den zwecken des Unterrichts fern den schüler ül)er
die Ursachen, aufweichen diese Unbestimmtheit beruht, aufzuklären;
doch läszt sich, auszer den deutschen zusammengesetzten Substanti-
ven, auf welche der vf. mit recht verweist, sehr leicht auch eine
andere dem schüler genügend bekannte sprachform, nemlich das
attributive adjectiv, vergleichsweise herbeiziehen, ausgehend von
der entwickelung des possessiven pronomen aus dem genitiv des
Personalpronomen weise man weiter nach , wie im allgemeinen ftlr
jede gebranchsweise des bei einem Substantiv stehenden genitivs —
nur mit der nötigen beschrSnkung betreffiB des partitiven genitivs
— aii<& ein a^iectiv eintreten könne; dedudere beispielsweise anch
an c6c ttöOoc (X 302) « irö6oc cou die mOglichkeit, dasz in der-
selben fliguug der genitiv entweder snbjeotiv oder objectiv stehen
könne, boiutze nach bedarf auch das lateinische zum vergleiche, so
wird msn die oben bezeichnete Schwierigkeit zwar noch bei weitem
nicht beseitigt, aber doch die erklürung dem verstttndnis der schtller
möglichst nahe gerückt haben, ob zu gleichem zwecke auch eine
etwas geänderte fassung der allgemeinen Übersicht dienlich sein
dürfte, mag fernerer erwtigung uibeim gegeben werden; lediglich
Digitized byCoogle
14 FBoltach: anz. t« GCürtius griecb. schulgrammaük. lOe aufläge.
als skizze und vorläufiger versuch wird hiermit folgende fassuug
vorgeschlagen, welche nach den anfangsworten von § 408, und an
diese in geeigneter weise angeknüpft, etwa lauten würde :
Der genitiv bezeichnet
1) den Urheber oder die Ursache: gen. auctoris [hier würde mit
aufzunehmen sein, was jetzt als genitiv der Ursache unter nr. 7
steht — der leitende gesichtspunct ist die vergleichung mit § 422 :
genitiv der Ursache abhängig von verben , worunter auch das tref-
fende Kochschü beispiel jaeTCtXujv döiKTi>idTUJV öpxt| leicht sich
einfügt],
2) den eigentttmer oder besitser: gen. possessivns [bereits hier
wflrde passend der zasats stehen: *der possessive genitiv ftthrt in
den ftllen, Wo seine nnterscheidang Yon dem objectiven genitir
(nr. 6) nötig ist, die benennimg genitivns subieetivns'] ,
3) das ganze, als das nmfajiBende, gegenüber seinen teilen: gen»
partitivm,
4) den Stoff oder die snbstanz, als das bleibende gegsnflber der
wechselnden erseheinnngsform,
5) die beschaffenheit oder elgentOmliohkeit, als daqenige merk*
mal eines begriffes, welches der sprechende besonders hervorzuheben
beabsichtigt — so msk den preis oder wert — dichterisch auch die
benennung,
6) das object eines in snbstanüyform gebrachten verbalen be-
griffes, eine fügung welche man in jedem einzelnen falle durch ver-
gleichung des entsprechenden verbums und des von ihm abhängigen
objects sich verdeutlichen musz: gen. obiectivus [im gegensatz dazu
heiszt der possessive genitiv, der bisweilen bei denselben Substanti-
ven erscheint, gen. subiectivus].
Ueber das den p räp osi tio h en gewidmete capitel ist bereits
oben, als von der caeublelire i^^csprochen wurde, das allgemeine urteil
abgegeben worden, um weiiigbtens eiiu' einzelheit zu berühren, so
schlügt unterz. vor den gebrauch von uTTC'p in der bedeutung anstatt
(§ 460^) ausdrücklich als einen nur vereinzelten zu bezeichnen und
etwa zu erklären wie folgt: 'daraus (^nemlich aus uirep in der be-
deutung zu gunsten) entwickelt sich, wie bei der deutschen präp.
für bisweilen die bedeutung anstatt: ifuj UTT^p cou uTTOKpivou|iai,
ich werde für dich, eigentlich zu deinem besten, zugleich aber auch
statt deiner antworten.' die genauere darstellung des Sprach-
gebrauches findet man bei Kühner II s. 421.
Aach die regeln fiber diepronomina haben in der vorliegen-
den bearbeitnng' manchen angemessenen zosatz erhalten, und be-
sonders die beiden letzten paragraphen (475 und 476 ^) sind relchlidi
auf den doppelten nm&ng erweitert worden, eine b^chtigung
haben wir hinznzuftlgen za § 470 a, wonach der genitiv des Per-
sonalpronomens nur *statt der Possessivpronomina des singolarB
^lüiöc und c6c* stehen soll, sollte hier Eodi zu dem misverständnia
anlasz gegeben haben, der § 76, 2 zonichst von diesen beiden pro-
Digitized by Google
iStütach: ans. GCurtiafl gnech. schulgramnifttik. lOe aufläge. 1&
BOmina spricht, aber gleich darauf unter 4 auch die Wendungen
f\fiujv und ujiOüV statt fmerepoc und uji^Tepoc erwUhnt? letztere
erwähnung fehlt aber in der vorliegenden grammatik, und so ist
ein fehler eingedrungen, der am leichtesten durch rückkehr zu der
frtiheren fassung der regel beseitigt werden könnte: ^statt des
Possessivpronomens gebraucht der Grieche gern den genitiv des ent-
sprechenden Personalpronomens.* will man abef genauer distinguie-
ren, so sage man etwa so: 'statt der Possessivpronomina der ersten
und zweiten person gebraucht die griechische prosa auch die geni-
tive der entsprechenden personalpronomina , und zwar sehr hüatig
btatt ^^öc und cöc, seltener statt fmexcpoc und upeTepoc. iu der
dritten person tritt statt des dichterischen öc, fi, öv regelmäszig
cnliToO, reflexiv lauroü usw., statt cq)eT6poc gewöhnlich auriüv, refl.
Der absohniit» weldier die genera des ▼erbimis behandelt, isi
erweitert sowol dnreb anfitthnnig und erUfinmg vieler bierher ge*
bdngen Terbalformen als auch durch einige specielle regeln, die-
BHoi froher ungern Yemuaite. in letrterer besiebnng ist besondeis
die anm. zu § 488, 1 Ober den eigentttmlicb grieohieohen gebrandi
des paeem heryorznheben« za ende desselben paragraphen, wo
diro0v/|CK€tv als stellyertieter des passivs Ton diroicrciveiv nnd swei
andere ftUe der art erwlhnnng finden , konnte vielleicht noch kan
angedeutet werden, dasz dX^vai nnd ^aXuiK^vat als passiva zu
cdpciv in gleicher weise za erfclSren sind, daran schlieezt sich unge-
zwungen KcTcdai. ob noch anderes anzufahren war, mOge dahin-
gestellt bleiben -, erinnert sei noch an yitvecOai als passiv zu iTOiefvr
Exfiger § 62, 1 ; Ktlhner II s« 88. dem medium TroietcOat , inso-
fern es rar Umschreibung von verbalbegriffen dient, ist jetst eine
besondere anm. (zu § 480) gewidmet und der unterschied vom activ
richtig charakterisiert, bei dieser gelegenheit sei erwähnt, dasz in
dem sprachgebrauche der KOivr| eine auffällige bevorzugung des
activnms vor dem medium zu beobachten ist. bei Polybios, der
hier vorzüglich in betracht kommt, sind es zunächst solche Wen-
dungen, wo durch hinzufügung eines prädicativen adjectivs dem
activ TTOieiv die bedeutung rf/ircrc durch den Schriftsteller selbst
vindiciert zu werden scheint: dTTOiouv icöppOTTOV TÖv Kivbuvov
3, 6.5, 8, bOcßaTOv dTToiouv Tr)v TTopeiav 10. 30, 2, aicxpac
^Tcoiricav Totc lixiac . . ^iroveibiCTov be ccpici töv KaTaXemö^evov
eTTOiTicav ßiov 11 , 2, 7, d[ßor|9TiTOV inom tö xaKov 14, 4, 6, töv
TToXe^ov eTTOiricav KaTduovov 35, .'i, 6. hieran schlieszt sich TTOieTv
^dxT^v und ähnliches mit einem attributiven adjectiv: TTOieiv judxTlv
icx"pctv 2, 30, 6 und 12, 18, 11, dXrjGivfiv xai ßapßapiKrjV 3, 115, 2,
TTOieiv dfujva kqXöv 5, 84, 2, ipoTiriv lixoiex tiuv uTrevavTiiüv
icxupdv 1, 40, 14. femer gebraucht der schriftsteiler das activ
ofienbai* in der bedeutung 'veranlassen' 3, 51, 5: ^dXicra ttiv toi-
aurnv Tapaxnv dirotow ol Tpau^aTi^o^evoi Tdirv fimujv, 13, 2, 2 :
lnl 1^ (ibpumiKtfifV o^hotc wotct iraöXccv oi^b^ KÖpov Tf)c ^m-
Digitized by GöOgle
16 FHoItMli: ans. t. GCarthu griech. scfanlgraanmEtik. lOe anflage.
Ou^iac fi rdhf SuiOev Otpul^v iropdOccic* schon weniger miehtlidi
6, 5, 3: 6 Kord ^^poc Xötoc ti&v l£f]C j^nOricofi^vuiv IkoW^v dvm*
iröboctv iroiific€i tuiv vOv 4itairopr|ÖdvTttiv. aber geradem als ein.
«ufgeben dee attü>cben ajiraoligebnMiehe ist es anzuseilen, wenn wiir
finden 2, 16, 7: (6 TTdboc) iroiei Tjjv IxßoX^v, 4, 37, 2 : t&c ApXOi-
p€dac ^TToiouv, 4, 87, 13: Tf|v 7Tapax€iMaciav diroict, 6, 9, 9: (t6
TfXflGoc) TTOi€l c<pcrfdc, (puTOic, T^ic dvaöcc^iouc. unsicher ist die
hsl. ttberliefemng 2, 68, 2 biOTi tö ineipdKiov ^ye^övoc IpTOV dya*
6o0 TTOirjcai, wo ursprünglich vielleicht ein TTOtrjcaiTO gestanden
hat. ebenfalls nach hsl. spnr hat unten. 16, 17, 3 diroiil)CaTO Tf|V
^icdvobov hergestellt
Das beistimmende urteil, welches unterz. bereits früher ( jahrb.
1864 s. 447) betreffs der Curtiusschen tempnslehre ausgesprochen
hat, h< er auch jetzt noch fest, vom standpuncte des Unterrichts
aus kann er nur bill irren, dasz von anfang herein die zeit stufe
dem Schüler bestiniint vorgeführt und demselben dadurch die auf-
fassung und anwendung der einzelnen tempora erleichtert wird,
ohne dasz dabei die nicht minder wichtige darstellung der zeitart
vernachlässigt geblieben ist. in der jetzt vorliegenden bearbeitung
linden sich zu anfang des abschnittes und hin und wieder auch sonst
einige passende zusätze, unter denen wir anm. 1 zu § 490 hervor-
heben, die verschiedene zeitbedeutung des der lateinischen oratio
obliqua entsprechenden infinitivs und optativs des praesens wird
hier durch stricte zurückführunir auf diu oratio recta dem schüler in
einfachster weise verdeutlicht , und wir finden hier zuerst die auch
in der moduslehre befolgte methode, dasz jede von der Vorstellung
oder äuszerung abhängige redeform auf die directe und unabhängige
aussage zurückgeführt wird, von sonstigen änderungen erwähnen
wir die ansftlhrlichere und unter ¥ier gesiohtspnncte gebrachte an*
Weisung über den gebrauch des indicativs des praesens, femer die
gtaa sachgemftsze zusammMifassung des sog. praesens und imper-
fectnm de conatu (§ 489).
Es folgt der wichtigste und schwierigste abschnitt jeder griechi-
achen sgmtaz, die moduslehre, hier galt es noch weit durch-
greifendere änderungen yorzunehmen als in den früheren capiteln.
Qerth unterläszt nicht in der vorrede kurz auszuführen, weldie ge-
•sichtspuncte ihn bei diesem teile seiner bearbeitung geleitet haben,
nach einer genauen prüfong aller einzelheiten kann ref. nicht umhin
die nun vorliegende gestaltung der Curtiusschen moduslehre als eine
wolgelungene lu bezeichnen, wenn, wie G. in der vorrede bemerkt,
die schlichte, verständliche fassung der Curtiusschen regeln mit
recht gerühmt wird , so hat er sicherlich wol daran gethan diesen
vorzog unangetastet zu lassen, aber anderseits ist nicht nur vieles
material an regeln hinzugefügt, sondern es sind auch einzelne par-
tien ganz in neue form umgegossen worden, die Akenschen for-
schungen haben dabei die gebührende beachtung gefunden; auszer-
dem ist wol auch die Kochsche bearbeitung der griechischen modns-
Digitized by Google
FHuliach: anz. v. GCurtius grieck achulgrainmatik. lOe aufläge. 17
lehre, die ja niemand, der sich mit diesen fragen beschäftigt, unbe-
rücksichtigt lassen darf, hier und da v.on einflusz gewesen, alleia
troU dieser und anderer vonurbeiten und trotzdem dasz nidbt eim
neues gesehsflbn, Mmdem sehen fertiges Terbessert werden sollte,
fcat G. gelegeoheit genug gefunden sein lelbitlndigee nrteü und ein
frines Bpndüklies geflühl m beknnden. möge er recht bald ntnoe
4mL Inden, nicht nor die in der Torrede Tereproebene erUntemng
fa einem eintelnem pnnete der modiulehre za geben, sondern anch'
weitere focMlrangen, sei es enf dieeem, sei es mf verwandten gebie*
4en sn TerOffentlkhen.
üeberblicken wir nun den abschnitt seite für seile, so finden
wir zunächst beim indicati? die modalität der ausdrücke für könn en
nnd mUssen (desgleichen itlr beinahe usw.) so weit wie es für
4i» iwBoke der schale nOtig ist daigestellt; dann kommt als anbang
m den modi in selbstlndigen sttien dne treiflich gruppierte Ober-
sieht, wddie als banptarten der ein&oben sfttM die behanptenden
Sitte, frage-, auCforderungs- and wanscbsfttie onterscfaeidet nnd so
die bisher ttbliohe terminologie mit dem Akenschen sohema, welches
in erster kategorie nor orteils- and begehrangssats aaftiellt, sa ver-
einigen saeht» weiter haben wir hervorzahelMn, daas die lehre von
den modi in abhBngigen aassage- und fragesBtsen eine wesentliehe
erginsangerfthrsnhat, femer daas der abschnitt von den bedingnngs-
aitcen zu anfang, und besonders gegen ende bedeutend erweitert
worden ist, endlich dass die regeln über die modi in relativ- und tem-
poralsfttxen fast völlig neugestaltet sind, zusätzlich hat unten, nar za
bemerken, dass §517 anm« 1 vieUeieht die nicht seltene Übergangs-
formel cTev *mag smn' mit einem wort erwähnt werden konnte, und
dasz in der lehre vom infinitiv die fassung von § 570 einer kleinen
änderung zu bedürfen scheint, es heiszt dort: 'prädicative bestim-
mungen, die sich auf das hauptsubject beziehen, richten sich im
casus nach diesem, stehen also gewöhnlich im nominativ.' ge-
meint ist: ^stehen also im nominativ, wenn das hauptsubject (was
der gewöhnliche fall ist) im nominativ steht', und so war wol auch
zu schreiben, überhaupt ist es mit einiger Schwierigkeit verbunden,
wie der unterz. mehrfach erfahren hat, den gebrauch der casus des
prädicats beim infinitiv den schtllem derart deutlich zu machen, dasz
sie nicht blosz die bei der lectüre vorkommenden fUlle verstehen,
sondern auch bei ihren schriftlichen Übungen sich m die verschiede-
nen regeln hineinfinden, besonders in letzterer hinsieht dürfte fol-
gender verschlag zu einer zusammenfassenden darstellong einige
beaehtung verdienen:
Auch beim infinitiv gilt die regel, dasz das nominale pr&dioat
(§361; 5) sich nach seinem sabject zu richten habe, es ist aber
das subject beim infinitiv
1) entweder das gleiche wie das des regierenden persönlichen
Terbums (§ 560. 569) und steht mithin ebenfalls im nominativ;
Digitized by Google
18
FKHfirtlttii: wa laoknkea.
2) oder et sieht beim infinitiv ein eobjectsaccusativ (§ 565 £
669 anmOt so tritt dos prädicat in den accnsativ (§ 568);
3) oder es ist als subject beim infinitiv ein unbestimmtes Tivd
(TlV<k) zn ergänzen, so triU ebenfalls der accusativ des prftdicat»
ein (§ 568, wo übrigens, wie wir beilftufig bemerken» vielleicht aaeh
der gebrauch des prädicatsaecnsativs bei der speeiell grammatischen
an f üb rang von redeweisen^ wie § 42d KpeitTUl ond firrui cWoi« koxz.
erwähnt werden konnte) ;
4) oder es erscheint das zum infinitiv gehörige subject als ein
von dem verbum tinitom desselben saizes abhttngiger casus, dann,
kommt das prädicat
a) in den gleichen casus, so dasz zb. aus cu €toi^oc €i wird
b^o^m CDU ^ToiMOU elvai, TipocTdTTUj coi ^Toi^4i dyai, KeXeuui ce
^TOipov elvai,
h) oder es wird anstatt des genitivs und häufiger noch anstatt
des dativs der accusativ gesetzt (§ 568. 572).
Auf die letzten capitel der S3rntax (§ 578 — 643) unterläszt der
unterz. einzugehen, da hier die abweichungen von früher nur gering
sind und nirgends sioli ein anlasz zn nfikerer besprechung gezeigt hat.
Der index ist sorgfilltig der neaen tyearbeitong angepasst nad
demgemSss hat doppelt so mnfönglich als frOber«
Dbbsdbn. Feibdrich Hultsch.
3.
ZU ISOKRATES.
3, 57 i^v KuXdic dpxccOm |id6ujci, itoXXuiv dpxctv
buvi'icovTai. warum ttoXXujv? als ob sie nieht auch wenige regie-
ren könnten. Isokrates hat geschrieben: !tv KoXtDc dpXCcOai
|id6u)civ, dXXuiv dpx€>v buvncovTai.
5, 120 TTofav Tivd xp^l TrpocboKäv ircpl cou ifviOjiriv aOroiic
lS€tv, f|v Ipfii) xauTO TTpaHrjc ; im vorhergehenden steht kein wort,
auf welches auTOuc bezogen werden könnte, ich vermute daher
dasz dafUr Touc dvOpdinouc oder noch besser dnavTac zu
schreiben sei.
10, 52 ö^ujc auTouc cuveEüüpfincoiv Kai cuveireiii^av: viel-
mehr CUV€H€7T€)iljJ av.
16, 1 oub^v av ol/aai TrpobiaXexOfivai jrepi auioO (nemlich
TOu XÖYOu). da Isokrates sonst immer zu ciecGai, wenn es, wie
hier, heiszt: glauben dasz etwas geschehen müsse, noch beiv oder
Xpfivai hinzusetzt, so wird er schwerlich an dieser einzigen stelle
dies unterlassen, sondern auch hier beiv nach oljiai hinzugefügt
haben.
WfiBTHsiic Fbiedricu Karl Hertlein.
Digitized by Google
JHChSehubart: snr polyduomk der mtikea kimit 19
ZUE POLYCEfiOMlE DEE ANTIKEN KUNST.
Als man mecst an einigen statuen bemerkte daas sie nisprl&ng-
üeh dvch anwenduBg von £urbe nnd gold Teankrt gewesen waren,
als man hierdurch anfmerksam gemacht die sparen weiter verfolgte
«Md einen ziemlioh anegedehnten gebrauch dieses mittels feetetellen
konnte , fand diese wichtige entdeckung dennoch nnr langsame auf-
nähme und begegnete anfangs bald entschiedenem widerstände, bald
zweifelnder ungläubigkeit , im besten falle einer vornehmen nicht-
beachtung, letzteres namentlich bei den philologen von fach, der
grund dafür ist leicht zu entdecken, die bemalung von statuen
widersprach geradezu den Vorstellungen welche bisher unangefochten
auch in der archfiologie geherscbt hatten, ja man hielt sie für unver-
einbar mit den gesetzen der Schönheit, als deren hauptsächlichen Ver-
treter man das griechische volk mit seiner kunßt betrachten durfte,
für die philologie lag die ganze frage femer, da auf ihrem gebiete
für die genannte erscheinung nur höchst spärliche, zum teil ver-
steckte spuren vorhanden waren, die in den meisten fällen kaum
SU weiteren Untersuchungen aufforderten, dennoch aber ist es zu
verwundern f dasz der archäologische fund bei den philologen so
lange anbeachtet blieb; es wire wol eine aufgäbe, ja eine pflicht
gßwmm naehsnfondisn, ob «nd inwiaweit die neae entdeckung in
den littenrisehsii dmlrmflem des altsrinnis nntestotaung oder
Widerlegung finde, meines Wissens ist Wak der erste (und andi
der letitef) welcher. von diesem standpunet ans eine onier-
sacihna^ sngestsiDt hat: ob mit philologisober genanigkeit nnd der
erfovdsilklMii nnbefimgenbeiii wird sich vielleieht aas den folgenden
epikritisfllien bemeiknngen ergeboD*
Vorerst einige Worte über die eingehaltene and einzuhaltende
methode. in seiner abhandlung *über die polychromie der antiken
sculptur' (Tübingen 1853) beklagt Walz a. 7 Mie empfindliche
lücke, dasz es bei den anteranchongen ttber poljchromie mit der
hasis (?), der kritischen, der exegetischen und lexikographischen
bsJonchtang der Zeugnisse des altertums bis auf unsere tage noch
äoszerst mangelhaft bestellt ist . . die philologie, ohne deren stützende
hand die archäologie stets (?) den boden unter den füszen verliert,
wie anderseits (mitunter auch durch die vorliegende frage) erwiesen
ist, dasz die philologie ohne archäologie das altertum nur mit 6inem
aoge sieht; die philologie, die nimmer rastende, hat sich gegen diese
für die gesamtanschauung des altertums höchst wichtige frage zum
befremden indifferent verhalten.' ob die archäologen mit der 'basis'
und dem 'stets', ja selbst mit der 'stützenden hand' ohne weiteres
einverstanden sein werden, weisz ich nicht — ohne archäolog zu
sein, halte ich die allgemeinheit dieser sätze kaum für annehmbar
hätte aber gewünscht dasz das Verhältnis der beiden wissen-
Digitized by Google
20
JHChSdnibartt sur polychiomie der antiken kmut.
Mhftften, ohne bildliche aasdrflcke, bestimmter, eorrecter gebsct
worden wftre. jede geht unabhängig ihren weg. archSologische fliat-
Bachen bedttrfen kaum der philologie zu etwas anderem als zur be-
•tätlgong; zu ihrer erklfirung treten dann die philologiechen that-
sachen ein. in unserem falle kann es also der arobftologie, wenn be-
malte statuen vorhanden sind, ganz willkommen sdn, wenn diese
thatsachen in den schriftlichen denkmälem beetfttigong finden ; es
wird ihr aber ziemlich gleichgiltig sein, wenn diese fehlen; die
Sache steht durch sich selbst fest, würde selbst feststehen, wenn sich
ein widersprechendes zeugnis fUnde. über die bedeutung der ein-
zelnen konstwerke sind dann erst die ergebnisse der philologie
heranzuziehen, eben so unabhängig musz die Stellung der philologie
sein, nach den gesetzen der spräche, ohne jede andere rücksicht
oder absieht, hat sie den sinn jeder stelle zu erforschen; ergibt sich
daraus etwas, womit archäologische thatsachen nicht stimmen, so ist
dies zu constatieren , unzulässig aber , der archäologie über die er-
klärung, über den sinn einer stelle die entscheidung der philologischen
Interpretation gegenüber einzuräumen, es würde sonst dadurch
geweJtthätigen Interpretationen und bequemen beliebigkeiten der
weiteste Spielraum mit verlust der Sicherheit eröffnet werden, ich
glaube bei manchen archäologen eine gewisse geneigtheit zu solcher
beqnemlicihkeit bemerkt zu haben, hat dodi selbil einer unserer
ersten areblologen und phflologen den nicht eben geistrdchen sala
ausgesprochen: 'die eigeutliche bedeutung eines auadmckes in slloi
lUlen unbedingt lestsnhalten, und dagegen saehe und sinn im gsnnn
fttr nichts zu achtsn, wivs eine regel der interpretaftion, die etwas
wie bettdstols Terratiien wtirde.* der herren 'eigner sinn*?
Bei einer philologisehen untersudiung Aber polydnomie
scheint es imerlSssdich zunächst nach dem worte zu sn^n, womit
die Griechen die bemalong bezeichneten, und diese bedeutung dureh
tttchtige belegstellen festzusetzen; es müste alsdann nachgewiesen
werden, in welcher ausdehnung die bemalung sich aus den schrift-
lichen quellen erhärten lasse; es ist also genau zu unterscheiden
zwischen anwendimg der färben (und Vergoldung) bei architekto-
nischen werken und bei stataen, und bei letzteren wieder nach
dem material, ob sie von holz, von marmor, von erz waren, ob man
auch bei elfenbein bemalung anwendete; es ist endlich auch schwer
die doch gewis verschiedenen motive zu umgehen, welche die antike
kunst zur bemalung einluden oder nötigten, wenn auch ein tieferes
eingehen auf diese frage aufgäbe der archäologie sein dürfte, die
hier ausgesprochenen ansichten scheint Walz nicht geteilt zu haben :
er führt sogleich in medias res und stellt an die spitze seiner Unter-
suchung die stelle aus Piatons republik IV s. 420*^ cl fjjLiäc dvbpidv-
Tttc TP<i<povTac TTpoceXÖiüv Tic i\^vf^ öti ou toTc KaKXicTÖic
Toö Iwov Td KdXXicxa (pdpfiaxa irpociiGefiev • o\ Tdp öqpÖoXiiol
xdXXicTOV öv ouK dcTpciuj ^vaXriXi^^^voi eTev dXXd )Li^Xavi *
xpiuic dv ^boKoöfiev irpoc auTOv diroXotcicBai X^xovrec . . fif| oXov
Digitized by Google
JHCh8«habArt: war polycbioiiiie der antiken klingt
21
fniac oihtti moXovc ö<p6aX^ouc TpcKp€iv, ujctc pr^bc 6q)6aX-
^ouc q>atV€c6ai usw. schon Winekelmann (gesohiehte der kuDst VII
4, 15) aacfat von dieser stelle bescheidenen gehrauch; er übersetzt:
'der OBS alakiea bemalen antrftfe', nad maint, *dia worte würden
kme andere anslegnng annehmen, so lange nicht erwiesen werden
kann, daaz das wort dvbpidc, welches insgemein eine statne be-
deutet, anch von einem gemälde könne genommen werden.' ganz
anders tritt Walz auf; er findet 'dasz Piaton von leuten, welche
hildseulen bemalen, als einer ganz bekannten sache spreche', wirk-
lich? das bemalen der bildseulen soll ja eben erst bewiesen werden,
wie darf man es also gleich voraussetzen? und Ueute'? wer sind
denn diese leute? bat Walz aus flüchtigkeit oder absichtlich das
harmlose und doch so wichtige wort ^mctc übergangen? waren
etwa die interlocutoren der republik leute welche statuen bemalten?
und aus welchen worten geht die *ganz bekannt« sache' hervor?
Piaton spricht 'gleichnisweis' (Winekelmann); ebensowol hätte er
den beleg von etwas anderem, zb. von pferden, hernehmen und
sagen können: ci fjfiäc miTOUC Tpo^poviac TTpoccXGübv Tic ?i|;eT€*
würde wol irgendjemand gewagt haben hieraus zu folgern, Platon
spreche von leaten welche pferde bemalten als von einer ganz be-
kannten siehe?
Wall (a. 7 f.) fthrt fort: 'wenn daa Terfiriireii der dvbpidvroc
Tpdqpovnc als etwas bekttuiles yorausgesetst und zur eriintemiig
eines pldlosoiiliische& (?) saties gsbrauekt wird» so sollte msa mei-
Ban, naeh den gesetien einer gesnnden ezegese w8ie man genötigt
das bemalen der büdienkn als eine aUtilg]i<äe präzis anznerkennen ;
aber lieber. bat die pUlologie bis auf unsere tage die griechisdien
Uoiks oommpiert nnd dem woiie dvbpi4c die darehans spraeb-
widrige bedeotnng *gem&lde' erteilt, als dass sie (nemfieh die arme
Philologie) sich in das ihren bisherigen ansichten widerstrebende er-
geben ätte.' da Walz hier wieder von einer petitio principii aus-
geht, da er es ferner nnterlassen hat uns in die gesetze einer ge-
sunden ezegese einzuweihen, so kOnnen wir uns nur auf den letzten
tsü seiner beweisfOhrung einlassen, diese dreht sich wesentlieh om
das wort dvbpidc. schon die alten grammatiker (bei Bekker anecd.
8. 82. 210. 221) erklären dvbptdc mit bezng auf unsere stelle und
auf eine verlorene aus Menandros AuckoXoc durch ypaq)!], Werftihrt
durch ihre in diesem falle verzeihliche (warum? hatten sie nicht
mehr statuen und in besserer erhaltung gesehen als wir?) Unkennt-
nis der Sache*, und vermutlich der gesetze einer gesunden exegese.
allerdings passt diese bedeutung nicht zu der von Walz verlangten
erklärung; daraus folgt aber nicht die berechtigung der philo-
logie (sie) den Vorwurf zu machen, sie comimpiere die lexika und
gebe dem wort eine durchaus sprachwidrige bedeutung. die alten
griechischen grammatiker verstanden auch griechisch, und es ist
nicht billig einer so ansehnlichen reihe namhafter gelehrten (man
vergleiche nur die ausleger unserer stelle in der Londoner ausgäbe
Digitized by
22
JHChSehnbart: tur poljclivoade der aBÜken kiniBt
Piatons) eise 8id«he »»^^t»*»^" vorzuwerfen, noch dazu mit so un-
edlen motiven, die man ja, eriaable es die würde der wieeenedMft,
leicht snrttckgeben konnte.
Aber es soll ja durchaus sprachwidrig sein dem worte dvbptdc
die bedeutung 'gemälde' zu geben, sollte wol irgend jemand der
meinung sein oder gewesen sein, das wort heisze schlechtweg ge-
raälde? das traut Walz gewis niemandem zu; warum also den
schein annehmen? alle welche dvbpidc durch Tpö(pn oder gemälde
erklärten, dachten an ein gemaltes menschenbild im gegensatze
zu einem marmornen, ehernen, hölzernen, warum diese bedeutung"
durchaus sprachwidrig sein soll, hat Walz anzugeben vergessen,
das wort bedeutete ursprünglich (ist wol auch älter als die mar-
mornen usw. menechenbilder) nach offen liegender etymologie 'ho-
minis figura* ohne bezug auf irgend eine art der darstellung; später
erst, als man die menschen in marmor usw. bildete und diese kunst-
darstellung eine ganz auszerordentliche Verbreitung erhielt , konnte
die bedeatong 'statue' die herschende werden ; an sich ist alfio dv-
^pidc weder gemälde noch statne , sondern wird das eine ote das
aadere ent davoh die Tenchledene dsratelliuig. dadurch, eeheiafeeB,
wird auch ein anderer gmnd (s. 8 f.) hinftllig, wo einige ateilea,
namenUieh auch eine aus Aristoteles Mer für sdiarfe scheidiing der
hegrilfii massgebend ist* angefiBhrt werden, in denen dvbpi6c der
gegensata an goaslllde sein soll, wenn es da heisst dvbptdvw med
Tpcup^v» Tpotp^utv Nol dvbpMiVTOiioid^, so ist dies nicht ein gegett-
satz, sondern eine nebeneinanderstsUong, ans der dnrehans idoht
hervorgeht dass es den maleni verboten gewesen sei auch mensek-
liche figuren zu malen, ganz analog ist der verlauf bei eiKtbv. ur-
sprünglich bedeutete das wort 'bild, abbild, ebenbüd' ohne rttcksioht
auf Stoff oder technik; da aber diese bilder vorzugsweise wei^e der
sculptur waren, wurde auch hier der begriff der statae in ganzer
und halber figur der herschende , so dasz bei Pausanias die Wörter
dvbpidc und cIkujv nicht selten wechseln, dem zufälligen umstände,
dasz sogenannte poriräts wol häufiger gemalt wurden als menschen-
bilder allgemein genommen, verdanken wir es dasz uns beispiele
gemalter porträts erhalten sind: so die eiKÖvec T^tP^^MM^vai bei
Pausanias V 16, 3. wenn dann Walz (s. 22 anm. 64) die ypaiTTfi
cIkiüv des kitharöden Anaxenor bei Strabon XIV 41 s. 648 fttr eine
bemalte im purpurmantel prangende marmorstatue auf dem forum
erklärt und eine solche statue lUr 'fast notwendig' hält, so hat er
leider abermals unterlassen uns zu belehren, worauf diese notwendig-
keit beruht; auf Zustimmung der philologen hat er schwerlich selbst
gerechnet. Völckel (arch. nacblasz s. 93) hat recht, wenn er die
Worte von einem gemälde erklärt, in welchem der kitharöde mit
purpurmantel bekleidet dargestellt war. es war eine ciKWV TP<^>Q
fiejLii^nfA^vn, wie Pansaniaa YIH 47, 2 sagt
InbsanganfdieFlatonisdiestsiloimliiweibenMrkBngen. Ar
gOtterbilder ist dvrdi die srehMogie die bemslnng festgestellt.
Digitized by Google
iBChSduibafti nur pdjdBOBue der mMaa kiiiwt 2S
Ülr ftalMii von iMB0eh«D Mü mt&nm wisaeot noch der bdttg ant
d« gotai 1^ der grieAiadien kuut; wie konnte alee Fliton, di»
Welmte «ridlnnigaiigeBommeii, das wort dwbfNdvTcc gebrauoluBt
weldiee nie gCttiiniletQe bedeutet? femer wenn Winckelnuaa
(■aehi so seine beraasgeber) einen beleg yerlangt daei dvöpioc ein
ipnelies bild bederte, eo bin icb nicht im stände in nneerBr Ittaken*
MIsB MUmtnr, namentlich der ftitem seit, einen solehen nacbzn«
wdsen; ebenso schwer dürfte es jedoch sein durch eine twei&Uoee
fiteile zu beweisen das?, xpacpi^), fQätptiv 'bemalung, bemalen' be-
deute, sicherlich wird die erbringnng dieeee beweiiee sobwenr sein
nb der ftlr (ivbpiac verlangte.
Ist der allgemoine beweis flir bemalung der statuen nicht mit
•der zu wünschenden tüchtigkeit erbracht , so können vielleicht die
nachfolgenden als ersatz dienen, nach Plutarch (Perikles cap. 12)
wurden durch Perikles in thätigkeit gesetzt T6KT0Vec TrXdcTai xoX-
KOTUTTOi XiOoupToi ßacpcTc xpwcoö MaXaKTfip€C^X^9avToc ZIujTpdqpot
iroixiXral Topeutai. da hier die interpunction entscheidend ist,
^ebe ich vorerst die worte interpunctionslos und betrachte sie ohne
alle wünsche lediglich vom unabhSngigen philologischen stand-
punct. ich musz dies nochmals betonen, weil Walz (s. 16) auch
hier die gelegenheit genommen hat der ungehorsamen philologie
oinen strengen verweis zn erteilen, weil auf eine ihm unbequeme
art interpungiert worden war, ruft er aus: 'diese procedur beruht
«nf demeelben kritisdien grundsets (wie Imtet dieser?), nach wel-
chem ntt dem wwie dvbfnAc bedeninng «gemllde» gegeben hiii
' und knitt daber (!) nur dnrcii die arebiologiBolie erUlbmng wider-
legt werdsn/ enrearten wir alio ehrfnehtevott dieee «ildinmg;
wir wvden dsui tehen, ob lie eo beeelieffai ist dien ei» nm nlM^
4en knÜBehen gmadeeii antogeben und binftio aar so sn inter-
jywtiewn, wie ee im aiehloiegiecbwi aiteroiee liegt aaehderbia-
berijgen beve^tjgmg battea pbiloh^gni die anfgabe die sleUe tn
interpinigienn, tn iaAecpretienB, wie aie ee mit den r^gebi der
grammaäc na^ sinn und Zusammenhang verantworten zu könnsft
l^anbtein, obne sich erst bei dem in Nimrud gefundenen elfenbein-
köpf ntiha sn erholen; dasz sie hierbei anch archAologische that-
aacben zu berücksiobtigen baben, insoweit diese unbeschadet der
philologiscben aaforderungen zur erklttrungnnd sicherstellnng wh^-
lich beitragen , versteht sich von seihet gerade diesee ist aber im
•Tesüegenden falle höchst zweifelhaft.
In der Reiskeschen ausgäbe (Leipzig 1774) ist gedruckt: —
^<p€tc, xP^oö jiaXaKTTipec, iXicpavxoc, 2ujTpd<poi, TTOiKiXTai —
(nach älteren ausgaben), die interpunction zwischen liaXaKTfjpcc
und ikiqKXVTOC war anstöszig und Xy lande r wollte daher tXuTrrai
einschieben; 'illud ^X^q>avT0C suspectum neque ^aXoKTf^pcc ad id
repeti posse puto.' Reiske macht die gesunde bemerkung: 'loci huius
haec distinctio non a me inventa, sed ex editione Bryani servata. mihi
legendnm videtur xpucouptoi aurifabrii fiaXoucTf)p€c iX^qniVTOc qui
Digitized by Google
24 JHCliSobabnrt: snr polycbiomie der «Dtikeii kunti.
ebar moUe et ductile reddunt, ZusfQ&tpoi pictores. vei-um qui sint
mollitores eboris est paulo obscurius. si sunt qui ebur tenues ia
lamellas dissecant , age xp^coö lioXaKifipec Kai dXe<pavTOC scriba-
mus , qui aurum teuuissimas in bracteolas contundunt et in subti-
lissima 61a extrahuni, item qui ebur pellucidas in tabellas concidunt.
potest quoque sie dietingui xp^cou ^aXaKTf)p€C, goldschläger und
golddratzieher. dX^qKXVTOC Z^uJTpöicpoi, qui in ebore pingunt encausto.
verum non video qua de causa solum hoc genus pictorum maluerit
appellare, encaustiarios, reliquas omnes gentes pictorum, quae sunt
plurimae numero, transmittere silentio. TTOiKiKiai sunt sutores pbry-
gionici, qui ülis aureis sericeisve fiorum aliasve imagines vestibus
insuunt.' der Pariser Stepbanus bleibt sieb nicht gleich : unter ßa-
q>€uc verbindet er ßa<p€uc XPUCoO, unter ^aXaicrrip dagegen xpucoO
^aXaKTfjpec. Sintenis in der grossen ausgäbe (Leipzig 1839) nahm
Beiskee oo^jeotar anf^ m der Teslminoliin mUme «r küX wieder ia
kkounflni eis. ^der begriff der bemaler des fifimbeiiis war der pld-
klogie M misliebig, daas man die stelle flbr eomqpt erkllrle* sagt
Waks. 16. also abermals ein unedles moÜT. die pbflologie hat gar
kein besondsras tntaresse weder fSr aoob gegen die bemalnng de»
altebeinsy wol aber TieDeiobt die ^arebiologie' ; zudem ist nieht
dar pbiklogiet sondern einigen plulologen ^was niobt misliebig,
nkbi oonrapti sondern zweifelhaft geweeen; dieees etwas war die er-
w8hnang nur der elfenbeinbemaler und die mollitores eboris.
In der reihe der von Plutarcb erwähnten künstler machen dia-
ersten keine s^wierigkeit; das bedenken föngt erst an bei ßcupelc.
Walz interpungiert hinter dieeem Worte, betraebtei es also als
selbständig für sich stehend, wer sind denn non diese ßcupctc?
nach Ydlckel gaben die dtKaucrai bei bemalnng des marmonMn
bildwerkn den wachsfimis, die ßaq>€ic setzten die verschiedenen
Wachsfarben auf. RRochette nennt sie färber, teinturiers, ßa<p€ic
Xieojv, teinturiers des statues. (die eine und die andere bedeutung
tmbelegt, wol auch unbelegbar.) *beide gelehrte haben den Sprach-
gebrauch übersehen* sagt Walz s. 13 'nach welchem ßdiTTeiv und
ßa<pri von der tinctur der metalle gebraucht wird' ; als beleg föhrt
er Aesch. Agam. 623 XQ^KoC ßaqxic an; er hätte auch das aus-
drückliche Zeugnis des Pausanias II 3, 3 anführen können, hat aber
den Sprachgebrauch Übersehen dasz, wenn auch ßdirieiv und ßaq)r|
von der tinctur der metalle gebraucht wird , dazu doch unumgäng-
lich die angäbe des metalls erforderlich ist, also ßaq)f) xpu<^00,
XaXKoO; das wort allein stehend kann nie an sich tinctur der metalle
bedeuten, steht dieses fest, wie es kaum bestritten werden kann,
so darf man wo! fragen , wamm macbte Wals niobt den sn aller-
nSobst.liegenden , sidl ibst aufdrängenden gebranob davon, warum
Terinndet er niobt ßacpeic xpucoO? dasn reieben sieb ja pbilologie
and aiobftologie die binde; ea wird die sobwierigkeit beseitigt, für
das sonst slleinstebende ßacpctc eine bel^bars bedentang m findanf
M wird dsbei die notis nicbt onerwllnsobt sein, dass es damals kate
Digitized by Google
JHCbSoknbart: nur poljchromie der intaken kamt 2&
gab, welfllie Inimhnawig je iiaek bedltrfiiis dem golde die Mmg
WM. geben Tenteadeft« lllr welche es in yersehiedeaer aibetiiftmg ge-
eignet ist warum also wird nicht Paq>€ic XP^coO verbunden?
finge kh aoehmak. tollte etwa der grund darin liegen, weil det
folgende |ioXaicTf|p€C, welches allein eiehend keine erkUbmng zn-
ItaBt, aout notwendig mit ^(pavroc Terbonden werden maste^
dieaeB aber ftlr einen andern zweck aufgespart wird? da die ßacpeic
XpucoO archäologisch und philologisch ihre genügende begründung
beben, wollen wir verbinden was zusammengehört, um so leichter,
weil wir uns daduich die selbstgeschaffene Schwierigkeit ersparen,
für die xpwcoO ^aXaKTT^pcc eine sach- und sprachgemäsze erklär« ng
herbeizuschaffen. Walz hat sich diese mühe erspart, und Reiskes
erklärung 'goldschlÄger, golddratzieher' lUszt sich sprachlich nicht
begründen, wir müssen demnach ^aXaicrfipec ^X^q)avTOC verbinden
und können dieses um so unbedenklicher tbun, da wir für die kunst
des ^aXdccciv ^X^qpavTa das ausdrückliche zeugnis des Pausanias
V 12, 2 haben, wie auszerordentlich förderlich dieselbe bei chryse-
lephantinen arbeiten war, bedarf keines beweises. Walz verbindet
nun ^X^<pavTOC iuJTpowpoi, und nimt dieses ohne weiteres für be-
malen des elfenbeins. hat das wort 2IuJTP0L<poc diese bcdeutung?
der beleg fehlt, drängt sich femer nicht das bedenken Keibke^ 'non
Video qua de causa solum hoc genus pictorum maluerit appellare,
reliquas omnee gentee pictorum quae sunt plurimae numero trans-
mittera aOaiitio* jedem mibelbngenen fast von selbst anf? soll man '
endücli Mer die 4X^q»0VT0C lM^p&(^ aimebmen, so mnas doeh Tor*
kar die aadie edbtt bewiesen sein; naeh einem eidcbeii beweiae sneht
matt aber bei Walz Tefgebena, er begnügt eich mit der petitio prin-
cipii. doek nmn. in der Iliaa (A 181 ff.) finden wir die notis, da»
iMiioialiehe nnd kariiofae weiber elfenbeinsehildeben fOr das pferde-
gesebiir das kOniga mit pnrpur ^bemalten* (a. 18). bemalten? hat
inafrav die bedeotaag *bamalan*? dieaee, so wie daa bemalen ala
*attla' iat tmaa eründnng; sie 8t0rt sogar daa malerische dea gieieli>
niesee. das woi:fe bedeutet hier weiter nichts ala 'ftrben' oder *be-
flecken' (gerade so wie seohs yerse weiter unten , wo das blut die
kfifte nicht bemalte, sondern flirbte), mit fleeken, streifen, tupfen
Yaraehen.
Ist dieser beweis fOr bemalen des elfenbeins durch bttndigkeit
nicht eben ausgeieichnet, so sind vielleicht die folgenden um so
schlagender. Walz wirft sich selbst die frage auf : 'was hatten nun
die dX^qmVTOC 21ii>Tpdq>oi zu thim im Perikleischen Zeitalter?' hat
schon der spnmg von den mäoniachen und karischen weibem und
dem Pferdegeschirr ohne alle Vermittlung nach Athen zu der kunst-
blüte unter Perikles etwas überraschendes, so ist die aufgestellte
frage geradezu befremdend, wozu schafft man erst die ^X^cpavTOC
IujTpd90i, wenn man dann nicht recht weisz was man mit ihnen an-
fügen soll V 'es bleibt nichts für sie übrig als die chrjselepbantinen
werke, bei deren prachtvoller ausstattung die eusebie jener zeit kei-
Digitized by Google
2ft JHCliSchiibart: nur polyöhrMnie der antiken knnet
am anfmud Bohente/ kam dieie» als ek bewvia geHea ftr «Im
«nt la beweisende saehe? und ist denn das ^bemalen* des eltebeias
eia so Irnsnadufn aufwand?
'Nehmen wir fainsa' fllkrt Walz fort *dass der dienst, die chiy-
selepbaatiDe ststne des olympisohen Zeus von dem sieh aasetosnden
scbmuz za reinigen cmd gläaiend sn erhalten, den nachkonmen dos
Pkeidias unter dem namen q>atbpuvTai als ebrenamt ttbertragen war,
80 erhillt die Terwendnag eines kttnetlergesclilechts zu diesem dienste
dann seiaen (ihren?) yollen sinn, wenn sie nicht blosz denunrath zu
entfernen und das die sprödigkeit verhindernde öl einzureiben, son-
dern auch für die erbaltung des zarten fleischtons zu sorgen hatten.*
auch dieser beweis wird scbwerlicb als ein zwingender betrachtet
werden können; dem Paueanias wenigstens ist das Verständnis
dieses 'vollen sinnes* nicht aufgegangen, von dem zarten Heischten,
der ja freilich eben erst bewiesen werden soll, veiTäth er kein wört-
chen; nach ihm (V 14, ft) bestand der dienst lediglich darin, das
bild zu reinigen d7T6 Tuiv TTpoci21avövTU)V , von dem schmuze der
sich angesetzt hatte, es sauber, glänzend zu erhalten, XajUTrpuveiv,
in allen teilen , goldenen , elfenbeinernen , marmornen, vorgegriffen
ist es auch, wenn die nachkommen des Pheidias ohne weiteres ein
künstlergeschlecbt genannt werden; was wissen wir denn davon?
was wastea die Eleer davon, als sie das ebrenamt erteiltea? wie
konaisn sio eia gsaehlft, das kfiattlerfiebe fertigkeit effurderle, als
erbliebes ebrenamt ertsilea, wo sie aidii wissen koaaten, ob aar
iigead einer dasn taagtidi seia wflnis?
Ferner wird nodi das von Paasaaias gebrandite wort XafjiTrpO-
vciv IQ bilfe gemfm. swar llbenetst es Wals, gowis riobtig, mit
*^Bnaend eibaltea', doeh sebeiat Ana dies aiebt gsnfligt in babes.
ans Hesjrebios, Saidas, dem etym. m. ittbrt er stellen aa, wo dw
.wort dnrob Tovoicai erklirt wird, da dieses ebenfalls ^glftttoa, glla-
sead maebea' bedeutet, so könnte aian sich dabei beruhigen; allein
da T^cvmac, vxvoiu (Plataroh mor. s. 74*) von dem ^beaialen der
Statuen gebraucht wird , so wird es schon auf dem wege der wort-
erklärung wahrsobeialiob, dasz das damit gleichbedeutende Xofi«
TTpOveiv bei Pansaaias dasselbe bedeuten werde.* ich mnsz ge-
stehen dasz mir diese art von beweisfUhrung Schwindel erregend
ist. wären Xa|UTTpuv€iv und f ovAcai technische ausdrücke, die sich
in der bedeutung vollkommen deckten, so wäre man allerdings be-
rechtigt, wenn für Y^vuicic die bedeutung 'bemalung' erwiesen
wäre, diese auch für XajUTrpuveiv in anspruch zu nehmen, da nun
aber das erste wort noch eine reihe anderer bedeutungen hat, nach
welcher logik darf man da auf dem wege der worterklärung ohne
weiteres eine derselben beliebig auf das andere wort übertragen?
betrachten wir dann die aus Plutarch angeführte stelle, so Mit es
beim ersten blicke auf, dasz sie für elfenbeinmalerei , wofür sie zu-
nächst citiert wird, nichts beweist, und beim zweiten blick, auch
f&r bemalen der marmorstatuen nichts, die werte lauten: o\ Xido-
Digitized by Google
JBChScbabart: ntr polyolucOaiie der uMkm kaud, 27
i6oi lä irXirr^m «d ircfnxonMa Tt&v ^aX^idnuv ^mXcafvovrcc
ioa& TOVoOvTfC w handdt sioli u c^Üttten lad iMlknii, da das bo-
■aln der inaraiontataBii giirit niebi das geaddtf^
AvttOtg kfisBla et endteineD, dati iMran^gaber dee Fen-
saalas diesen sebriftetoUer niebt Mkagi kal in «bwr uitetfiielniiif
ftr welche bimi doeh bei ihm znn&ebat anekimit erwarien doifte.
aber nein — er bat ibn ja einmal gefragt und die stelle I 22, 4 ga*
fimden: Td bk. TrponuXam Xi0ou AcukoO t^iv 6poqn^v Ixci, kqI k6c/iii|i
nbI ^CTcOei Tüüv XiOujv txlxpi yt koI ^^ou irpocixe. wo alebt da etwae
TOB beoudung? hören wir: *wa8 soll denn der KÖqyioc Tüuv X&BttiV
an der noch heozntage bewunderten felderdecke der propylften an-
deres sein als bemalung und Vergoldung, welche an diesen archi-
tectui^liedem von keinem derer, welche in dieser sache mitsprechen,
in abrede gezogen wird?' wem soll dieser trumpf gelten? etwa
wieder der armen philologieV freilich wird sich dieselbe unfÜgsam
zeigen, nicht in bezug auf die sache, wol aber in bezng auf den be-
weis, denn will man auch weiter kein gewicht daraaf legen , dasz
sich die stelle des Pausanias gar nicht für 'polychromie der sculptur'
verwenden läszt, mag man auch wenig geneigt sein dieser sorte von
inductiven beweisen eine grosze kraft beizulegen, so darf sich die
Philologie doch das recht nicht verkümmern lassen die stelle darauf
anzusehen, welches ihr sinn sei. wenn Walz KÖCfiiu tüjv XiOuJV ver-
bindet, so ist dies zwar möglich, aber sehr unwahrscheinlich ; KÖc^iu
kann fttr neb st^en und jitCT^Oei twv zosammengehören,
und data diese anffiMsung die allein richtige ist, gebtnnwidirspreoh-
lich dmm b«r?€r, daai die worle sieh gar nieht anf die bewunderte
iUdeMMw beiiAflB, aonden gaaa allgemein auf die propjltten, wie
ein wnr etwas SMkr als flflditi^ anblkk der st^ Udirt. dees aber
an den propyllen etwas melur an bewundern war ala nur die ^pBsse
dar msrmorMgcke nnd etwaige benelong, wird keiner derer m ab*
rede atsilen, wdkhe in dieser sadie Butaprsebsa.-
Die haiqiibeweisstellsn der Walaseben abbandlangBÜMtberOek-
sichtigt; gern gehe ieb an einigen untergeordneten yorOber. Tom
philologischen standpnnct aus glaobe ich nachgewieeen m babent
dasz dorch Walz der beweis für bemalung der statnen ans den litte-
rariaeban denkmalpm nicht erbracht ist. mit innerm widerstreben,
idbon ana pezeOnbcher rücksicht, habe ich midi der arbeit nnter-
iQgan; so spftt, weil ich erst jetzt durch eine andere arbeit veran-
laszt zur genauem prüfung der Walzschen abhandlung geführt *
wurde, der Verfasser derselben sagt (s. 21 anm. 62) ohne zweifei
mit voller Überzeugung, es sei nicht sein streben recht zu haben,
sondern die Wahrheit zu finden, und er wünscht daher die verschie-
denen ansichten genau geprüft zu sehen, diesem wünsche bin ieb
nach feiner richtung hin nachzukommen bestrebt gewesen.
Nach diesem negativen ergebnis wird man berechtigt sein nun-
mehr auch ein positives zu verlangen, sehen wir also, ob uns nicht
die Utteratur hältbarere beweise als die oben geprüften für die be-
Digitized by Google
28
JHChSchabart: sar polychroorie der antiken knnit.
mftlung der statuen lieferte ich werde mich anf den bauptseugen^
auf Paaeanias, besehrflnken, und kann dabei um so kQner fleiB« da*
ich mit feiBhaltung gewaltsamer inteipretaüonen und gewagter iBr
duotionen nur solche beweisstellen zu gebeft bo£Ee, welcho ala tüeh-
•tige zeugen anerkannt werden müssen.
Nehmen wir Pausaniaa ala ittbrer, ao kommen hierbei folgende
ausdrücke in betracht:
1. dXe{q)€iv, d7raX€i9€iv, dXoiq>rj. von der Vorderseite der
schranken um den thron des olympischen Zeus heiszt es V 11, 5
dXrjXmiai Kuavqj liövov. ein Sprichwort wird VI 3, 15 angeführt
TOuc Toixouc Touc buo dTraXeiq)€iv. beide stellen beziehen sich als
tünche nur auf architektonischen schmuck, und können nur um der
Vollständigkeit willen hier einen platz finden, auf dem marktplatze
zu Korinth befanden sich zwei holzbilder (erst Höava, dann ekövcc
genannt) des Dionysos dTrixpuca' TiXf^v tüjv TtpocuJTTUJV id bk
TTpöcujTTa dXoiqpiJ ccpiuv dpu6pa xcKÖc^riTai (ü 2, 6). daaz hier
nicht von einem einfachen rothen anstrich, sondern von wirklicher
bemalnng der hdlamen gesiebtsr tfio vede saiB kann, bewiist das
wort KCKÖginTOi. etifas Shofidies Idirt vbs die leidtr vm^^
stelle ym 89, 6. m FlugalM war «n bOd des Dionysos Akia-
tophoroe; den nntem teil kointe man vor lorbeer- nnd ephenUftttem
lueht eelien, was aber siehtbar war, diraXijXiinoi « * tawdßapt
4icXdMit€tv. was in der lüdu gestanden haben möge, liest sich nicht
emthm, da die ansdehnimg derselben venmitticli liemlioh bedeo-
teiid nnd dnrdi abirren vma eiaeoi xiwdßapi zn einem weiter nntea
vorkommenden yeranlaszt ist. der stoff der statne ist nicht an-
gegeben, schwerlich werden wir aber fehl gehen, wenn wir hole an-
n^men. in Krensis befand sieh eine statne, abennals des Dionysos,
TUH^ou TTCiroiTi^^vcv dtaX^a koI 4iii]ceicoc|iivi6'ov* tpcuM
32, 1). wir haben also maierei verwendet anf eine statne von gips,
bei dem I 40, 4 erwähnten Zeusbilde, dessen köpf von gold und
elfenbeiUf der übrige körper von thon nnd gips war, wird man wol
annehmen dürfen dasz man sich bemüht haben werde die verschie-
denartigkeit der stofie durch Vergoldung und färbe möglichst zu
verdecken.
2. TTOiKiXoc , TTOiKiXTai , TTOiKiXXeiv. vom bemalen einer statue
findet sich bei Paasanias für dieses wort kein beispiel, wol aber dür-
fen wir daraus, dasz Plutarch in der oben angeführten stelle die mit
diesem kunstzweige beschäftigten leute iroiKiXTai nennt, die fol-
* vorliegender aufsatz Ist nur ein abschnitt einer grSszern arbeit,
in welcher auch von der vergoldnni?, welche sonst bei unserer aufgäbe
nicht umgangen werden durfte, nach Pansanias aosfübrlich gesprochen
wbd. da die raebe dort in anderem siMaaiBienbaDg« bAbandell ist,
konnte ich die betreffende snsammenstellang nicht wol heransreissen ;
man möge also hier die lUcke entschuldigen. * das wort liriKOCjictv
kommt auch IX 12, 4 vor, jedoch von einer andern knnstUbung; ein
Tom himiael gefallener hoUblook wird mit ersarbeitea antgeBchmflckt.
Digitized by Google
JHChScbabart: zur polycbromie der antiken kunvi. 29
{(ening entnehmen, dasz dieses der technibcbe ausdnick war. das
Wort iroudXoc finden wir bei znsammenstellang yerscbiedenfarbiger
ftgler sfcdb; «o die 6p|tot noiidXoi und dar öp^oc XP^^ koI X(6oic
mdkoc (IX 41, 4. 5), und in Torbindang mit tebe am (hSkeniiii?)
tkroM das olympiadieii Zsug (V 11, 2): 6 Opdvoc iroudXoc |ilv
lUNiofb Kol Xteoic, irondXoc wtA dß^vqi xe ical iXlipovTi ktt*
Zi^ TC iir* aÖToO TPCNp4 MCfii^nM^ ^crfv. Ton «iiier bmii-
^peieokten aefakngeiiart heint es Vin 4, 7, sie an crftMOCi ircirot-
«aX|i6roc; Tom wirldioher bamahmg gikaewM fiadeft wir daa wort
19, 4: dcrrk dir(xaXKOC TP094 ^vröc ir€iroiiciX|it^VT|. der
aduld wir toü hols, nü einer ebmen platte anf der anaxenseite;
-die innere seite war bemalt, entweder auf dem bloszen bolze oder
vielleiiolii auf einem gipsttberzuge. nicbt zu fibersehen ist die TOii
Wak angeführte afteU^ des Empedoklee v, 154 (Karrten) (nt&tw
Tpa9^€C dvoOruLiorra troiKiXXuaciv | dv€p€c. ob übrigens die troi-
KlXTod ihre thAtigkeit auf bemalen (and vergolden) einschränkten,
<ider ob ihre kunst überhaept die Ipta iroudXa umfaaste» dürfte
«eiiwer zu entscheiden sein.
3. biav0\j€lV, ^navOiZciV. auch dieses wort kommt in der n\\-
gemeinen bedeutung farbiger au88chmückung vor: V 11, 1 CKrimpov
lieTCtXXoic TOic Tiäci biTlv6iCM^V0V * goldraalerei auf holzfiguren VI
19, 12 K^bpou Itubia XPV>cdj bir|v6iCM^va. in Aigeira befand sich
ein bild der Athena von bolz, nur köpf, bände und füsze von elfen-
bein , tö hk. dXXo Eöavov xP^coO T€ dTrmoXflc birivOiCM^vov kii
icai qKxpfidxotc (VII 26, 4). diese stelle scheint zur Vervollstän-
digung der oben angeführten stelle I 40, 4 förderlich zu sein; an
der unsrigen ist nicht zu tibersehen , dasz die bemalung mit gold
und färben nur für den rümpf bezeugt wird; das elfenbein des kopfes
dürfte also ohne künstliche färbung gewesen sein, in Phelloö wird
VII 26, 11 ohne angäbe des Stoffes, vermutlich bolz, ein Dionysos
«rwfthnt: xivvaßdpcuK t6 dtaX^d ^ctiv ^tuivOicm^vov. die
rothe färbe echeint Tonngsweise bei Dionysosbildem Terwendet
worden xn sein.
Dieeee sind die stellen des Pmuanias, in denen von bemalimif
^ lede ist; es eigibi sieh davana dass s&ek sns ihm nor gips md
bds ab nnlsilage naehweSaen lasaen; von bemalnng des maimon
«der des dteb^is findet sich keine uideotong.
üeber den sweck der* bemahmg ndgen die aneiehten ver^
eehiedein sein; Wals Basiert wiedeihoh (s. 10« 18), die temeotten
hMen wegen ihres geringen materials der bemalnag TorsügHch be-
durft, nnd tölt tf. 1 fig. 8 ein bildehen nui, an welchem die eine
band aut swei, der mantel eibmifolls mit zwei rothen flecken gesiert
ist; am haar (?) kann man vier anscheinend gelbe fleekehen ent-
decken, ich leugne nicht, dasz diese bemalnng, wenn auch nur in
Testen erhalten, schwerlich zur deckung des geringen materiala bei-
tngen konnte, will aber für diese knnstaibeiten gern daa wort ^lai-
rtm sogestdien. die bekleidang diente gvosaenteiis snr deeknng
Digitized by Google
30
HWeber: PhekÜM uid AXkaauk FtrUieiiot.
TOB MkB, die aidi wegM ikwr roben bettrbntniig der ansieht enU
giehcB MUiea, die bemalug ledigUeh ztim tchMcke, beide aber
aaihroponoTpbiecben sweeken ; wie die neaaebeo, so stellte msa Mieb
die gMer dar. doeb bierflber nUSgen die anhMogen enteebeiden.
Kasiil. Job* HaniBiOB Cm. Bmmaet.
5.
PH£IDIAS UND ATHENA PABTfi£N08.
Die bekannte stelle in Ciceros TuscolA&en I § 34 veranlaszt
mich gegen die anwendung, welche AMichaelis in dem textbande
seines schönen Werkes von derselben gemacht hat, einige bedenken
zu äuszem. 'die Athener' sagt er s. 38 'wachten eifersüchtig, dasz
der rühm ihres landsmannes nicht zu grosz würde, seinen namen
auf der basis anzubringen , was doch später in Olympia geschehen
durfte, erlaubten sie ihm nicht; er muste sich damit begnügen, dasz
auf der marmornen inschriftplatte, auf welcher nach athenischer
weise Perikles und die übrigen baucommissare über die bauzeit, die
kosten, das goldgewicht und dergleichen puncte rechenschaft ab-
legten, auch des meisters name genannt ward, indesaen hatte er
wenigstenfi dadurch für seinen rühm gesorgt d»BZ er, wie Rafael in
der fiohole von Athen, seine und Perikles züge zweien Athenern in
dem AmaionenknipC des M^drefiefe geliäieii bntie.' nnr tee
stelle unter allen aengnissen, die IficbMlis in der einleitong sa
tt XV s. 366 ff. nssmmengesteUt bat, eben jene bei (HeerOi ermög-
lichte diese dsrsteUnngi nadi welober die Atbsner Pbeidias ▼esbotsu
bitten ssinen namen an der Athens Partbeaos (anf der basis) sunt*
biringak diese stdto aber gestattet in ibram ganten snaammenbange
betraehtet doch nicht, wie ieh glanboi jene dentnng, Ülbrt vielmito
sn einer von derselben bedeutend abweichenden auffassnng, welebo
eine anekdote mehr aus der alten kunst^eschichte beaeitigt.
Als belege nemlich für die behanptong, dasz omnibus curae
smU H mammae fmtbmj ituae po$t mortem futura sUU (§ 31), führt
Cieero den ^grioola an, fut arborea serü^ und andere elassen von
menschen, die principes in re publica^ die poäae — unter ihnen na-
mentlich Ennius. sed quid poelas? opifices past mortem nobUUari
vdunt, quid enim Phidias sui similem spedem indusit in dupeo Mi-
fiervae, cum inscribere non Ii c er et? quid msiri philosophi?
nonne in iis libris ipsiSy quos scrihunt de contemnctida gloria^ sua no-
mina inscribunt? auffallend ist zunächst diese nachricht, wie sie die
Überlieferung der hss. bietet; man sieht nicht recht ein, warum dem
künstler in diesem falle das natürliche recht nicht zugestanden
worden sein soll, das er bei dem olympischen Zeus ausübte und das
in andern fällen so oft ausgeübt worden ist. ist man aber geneigt
anzunehmen, dasz ein solches verbot überhaupt nicht für irgend
eine gattuug von kunstwerken bestanden hat und schwerlich in
Digitized by Google
HW«b€r: PMidiM «id AttiOM PteriheBOi.
31
diesem «mieliwa &Ue aafigesproctoi wordn ist, so Esgt es iialie die
sIsQe tSat Yetdeibt m Uten» dass äe des aber ist, ergibt der Yereloss
gegen den simelfegebnwsli, den der Qberlielbrte tezt enthSlt, ond
disMB bedenken ist bisher yon erebttologiseber seiie nickt Idnlänglich
beeditet oder geltend gemaebt worden, wer bei tnsenftane ohne object
gebraucht^ wie es himr steht? denn zb. weder iftfienHim noch d^/pam
wird jemand ans dem übergeordneten setze ergflnaen wollen oder
kttnnen. wenn es nun einerseits fest steht dasz in der Uberlieferang
ein sprachlicher fehler Torliegt, und anderseits die nachricht, daaz es
Pbeidiaa nicht gestattet worden sei seinen namen (auf der beeia) an»
anbringen, deab wii^lieb reobi befireaadend ist, so wird der grsmm^
tik nnd dem wsamwenhsnge ebenso wie dem wirklichen saebver^
haUa Bor genfigt durch die Terbesserung cum mscribere nomen
Uceret. dadurch allein : denn schon die bemerkong von Friederichs
(Praxiteles und die Niobegruppe s. 12) wies auf die berscbende
nationale sitte hin, die jetzt GHirschfeld in seinem sorgHiltigen
buche 'tituli statuariorum sculptorumque Graecorum* (Berlin 1871)
in capitel IV s. 54 ff. 'quo in usu btatuarii sculptoresque in-
scriptiones habuerint' mit aller wünschenswerten Vollständigkeit
und klarheit dargelegt hat : die griechischen künstler haben selbst-
verständlich überhaupt nicht auf jedes ihrer werke ihren namen ge-
setzt, ja gerade aus den blühendsten zeiten der kuntst sind die ktinst-
lerinschriften sehr selten; sie waren nicht nötig, am wenigsten bei
öffentlichen denkmälern, bei denen die mündliche Überlieferung den
namen der künstle r mit ihren werken fortdauernd verknüpfte und
im gedächtuis bewahrte , ganz abgesehen davon dasz auf einer be-
sondem crnXn die rechnungsablegung gegeben wurde und bei dieser
der name des kfinstlers oder der künstler genannt wurde (vgl.
a. 199). es bestand kein gesetz » anok in Born nicht (vgl. s. 59
aus* 1} — weiidiea den kfinatlem verbot etwa anf die baeen von
keiltgen bädem oder Ofientlicken werken ihren namen sn setzen;
ihnen allein war es freigestelli das au thon oder sn onteriassen, *et
ne optimi qaidem art^eee omnibns operibos nomina sobieeenrnt,
sed üa tantnm quiboa inseriptis so ipeos bonorabant; ita Pbidiaa
lori Oljrmpi^ msnm adsoripait; siaaqoe de Lmnia landare Ueeai
Lneiaai imaginnm eepnt IV: AvKivoc' — vhy Oeibiou IpTUJV tC
liähcm iic^vecoc; TToXucTpaToc -ri b' dXXo f\ Aiyiviav, xal
^iriTpdqiai ToCvofia Oeibiac i^Siuice;' (s. 61). was also Phei-
dias in Elis that, auszerbalb seines Vaterlandes, dasz er an dem oljm-
piaeksa Zene einen hexameter anbrachte, der seinen namen, den
namen seines Tatsrs nnd das ethnikon enthielt, was er femer bei der
von den Lemniem nach Athen gestifteten Athena that (Paus. I
28^ 2), das brauchte er nicht in Athen an der Parthenos auf der
borg so thon (vgl. Hirschfeld ao. s. 44). nicht ein ausweg war es,
zn dena Pheidias durch jenes angebliche verbot veranlaszt wurde,
nur um diesem werke seinen namen zu sichern; nicht eine art not-
behelf war es, dasz der kttnsÜer in dem Amazonenkampfe auf dem
Digitized by Google
32
HWeber: Flifliiliw und Atfaena Pteiheiiot,
fidulcMief «nen Athener mit teineii eigmien tflgen «oMtottete ~
:gA «r Jft doeh einem andem Athener PeriUee füge dieeee Snsier*
liehen gnmdee, den Hinöhfeld ao. s. 60. 199 nnd JPBoerignol 'trois
tlissertations' (Paris 1863) a. 189 wenigttena nicht ganz abweisen,
bedarf es nicht : die gemeinsame thStigkeit der beiden freunde Fe-
Tiklei und Pheidias , die den Parthenon nnd das goldelfenbeinbild
ins leben gerufen hatte (Michaelis ao. 8. 11 anm. 31), die ein
groszartiges denkmal athenischer kunst geschaffen in der zeit , wo
Athen unter Perikles leitang den gipfel seiner macht erreicht hatte
(ao. s. 9), diese gemeinsame tbätigkeit, welche siegreich über neider
iind feinde, die sich während der arbeit regten und deshalb auch
nach Vollendung derselben nicht geruht haben (vgl. ao. s. 9 f. 38 f.),
ihr ziel erreicht hatte , wurde in der bescheidensten weise durch die
«culptur des Schildes künstlerisch angedeutet, und so dauernd —
so lautete die anekdotenhafte erzählung, welche die besucher in
späterer zeit dort hörten und anderen erzählten — hatte Pheidias
seine eigenen ztige angebracht, dasz infolge eines künstlichen mecha-
nismus sein bild nicht entfernt werden konnte, ohne das ganze werk
zerstören (vgl. ao. s. 39 anm. 134. s. 269).
Diese Verbesserung nun, die oben vorgeschlagen worden ist und
nicht zum ersten male, wie ich aus Uirschfelds buche s. 58 ersehe,
ist bisher nur von RBochette festgehalten worden, 'j'observerai
4'abord' sagt derselbe in seinen questions de Thistoire de Tart s. 20 —
'92 'qne la penaöe de Cic6ron serait peut-^tre plus Joste, et sa phraae
«oertwnement plna eonreote, si, an Uoa dofiMi, on liaait mrnm, catte
phnse, qui aendt d'aceord areo tont oe qne nona connaiaagni des
nsages de TaniiqnitA, oflrirait nne penate plna oonfofme i retprii
^e tont ee'paBsage, et la grammaire y gagneraii, oar Templd dn
Torhe imaribare aana regime n'eat paa d'nne bonne latinit^; dn moiaa
■OB tronverait-on diffioilenient dea ezemplea dana Gicdron Im-mOme,
•qni, en pareil cas, igonte toijonn namen k Vinscrihere. rien na
aendt d'ailleurs plas fiM»le k «zpliqner qne la anbatitntion de fiofi 4
•nomefi, op6r6e par les copiatea, qni porent tronver dans les anciena
mannacrits de Cic^ron le mot nomm abr6g6 de cette maniöre: mm.
•oetto oorreetion d'aiUenrs n'est pas de moi; eile a M propoa^e par
un des commentatenn de Winekahnami'; et j'avone que poor mon
compte je suis intimement oonvaincn qne le texte primitif de Cicöron
portait: cum iuBcribere nomm Uoent.' dieaea apraohliche bedanken
1 die stelle, welche hier gemeint ist, findet sich in der ausgrabe
TOD Winckelmanns werken tod HMever ond JSchoke bd. VI 2 116 f.
einen naebtrag daza enthält band VIII t9 regiater s. 868 f. hier wird
bemerkt, daaz Rath lesen wollte cum inscribere nomen noa ^eret; diese
Vermutung wird aber abgewiesen und die lesart leichtbin als verständ-
lich festgehalten, anter berofaog aaf die vorhin angezogene stelle
4ea Lnkianea Msat ea daaot ^Ibrlgena ist das wol aar als eine rer-
natang des Cicete anaasahen, dasz es dem Pheidias nicht erlaubt ge-
wesen sei seinen namen dem kaastwerke beiaoffigen'; vgl. Hiraehfeld
40. s. 69.
Digitized by Google
HWebers FhflidiM und Atban* Piithanot.
33
Ktart aidi nidii beteitigen; Eossigaol tannehi es ai teiBir ob«i
Iii in Im flchiift s. 174, auf die mich freimd BKMm «ofHwrkwm
gam/Ai bat nad die andi Hinokfeld noeh in den nachtrlgen er«
^iNdwfc» aiber der epraobgebraoeh liest komm vmaSA darttber, dass
4bv bsL text imlateibusidi ist* iimui ssfie freilieb bSnfiitar. meint See*
sjgBfll« imm'fterg mmm m Mtm% ti» lj5ro nsw^ ^mais ob disstt
sneni fort ^l^gasuDeBt iwiflnftertf jfoliMMi ponr signifier mtän %me
■ücryfion d mm« sto^', ergänzt demnaob ans dem in dupeo Mi»
mtrvae des hauptsatzes nach belieben dupeum oder Minervam nad
nennt dieses 'l^gtoe eUipse', für welche ihm als beleg dient ^ ad
fam. XV 20 oratorm mmm {sie emm imcripst) Sabino tuo ommm
dtwiy *o^ ü £Mit Boas-entendre Ubrum aprte mscriptL' diese aus*
draelnweise ergänzt mit leichtigkeit zu inscripsi den za gründe lie-
genden begriff librum , der nur deshalb nicht besonders bezeichnet
ist , weil orator nmis bereits selbst auf dieser elliptischen redeweise
beruht, wie ja neben einander im gebrauche ist in symposio Xeno-
phonti^ {Cato m. § 46), tf> Flatoma poktia (de die;. I § 60) und in eo
Uöro qui inscribitur — .
Diese Verbesserung entspricht allein dem zusammenhange,
^ungeachtet ja' sagt Cicero Theidias seinen namen auf das werk
setzen konnte (das konnte jeder kUnstler thun und es war das nichts
besonderes), so hat er doch noch etwas besonderes imd auffälligeres
gethan , um sich die imsterblichkeit zu sichern : er hat sein eigenes
bild auf dem werke angebracht, in ähulicher weise' fährt Cicero
fort 'ist es auffällig (nicht wenn Schriftsteller überhaupt ihren namen
auf ihre werke setzen, sondern) wenn philosophen, die tlber die ver-
acfatung des ruhmes sdireiben, doch einen rnlim snehen, indem sie
ibiiB namen Ibrem weiite solligen«'
Es ist eina der gewOb^oben fbatotiseben oberflldrfiebkeitea
Gesnis, wellte aiebt fllr Mstorisehe irßMutii genommen weiden
dsrf; GioeKOs.ibetorisebe tenmlienmg, welebe dem mbigen sadi-
Tisbalte so oÜ direb einen gegensats, wie bier dnreb dun, die eon-
jmetion des oonstoMtesi eine spitse sn geben sacht, Iwdert aller»
diogs den gsdankn, don HinehÜBld m seiner, sofgftitigen saatyse
der stelle (s. 68—60) ansspcicbt: 'n sciqitam eeeet mohm», iatello»
geremns Phidiam id potissimiun egisse, ut sui ipsins speoiem posteris
traderet', aber diese formnlierong, welche wol zunächst durch die
oben berührte populäre anekdote von dem künstlichen nechanis-
mns, in den PheicUas sein portrait eingefägi haben sollte, Teranlaest
ist, ksun nicht beanspruchen eine in der ganzen schärfe ihxee gegen»
sabes gültige historische nachricht mitgeteilt zu haben.
Nachtrag. Auch ThBergk hat in der zs. f.d. aw. 1847 s. 255 ff.
in seiner recension der RBochetteschen schrift die stelle bei Cicero
besprochen, wie ich durch eine gefällige mitteilung Fleckeisens nach
einsendung des obigen aufsatzes erfahren habe. Bergk stimmt im
übrigen den ausftlhrungen RBochettes bei, dasz der künstler im
Altertum freie band gehabt habe seinen namen dem von ihm ge*
Mbt^hu Ar «Im». fhJUL 1S74 hSL I. 3
Digitized by Google
"34: HWeber: Pheidiaa ood Athena Fteibenos«
schaffeBen kmwtweEke beizanigen, gldcbyiel ob es ein OfieniliolieB
war oder nicht, weicht aber bei der Ciceroniachen stelle von deasen
anffusong ab und verbessert, 'wenn man den absoluten gsibrandi
von inscribere nicht gelten lassen will*, cum nomen inaariherc num
Uceret (Ernesti : cum inscribere nomen non liceret). seine darlegnng
trifft im wsaentUchen mit der von Hirschfeld und Michaelis gegebe»
nen zusammen, denen dieselbe unbekannt geblieben ist, und inso-
fern sind alle hier angeführten gründe in dem obigen aufisatse be-
reits stillschweigend berücksichtigt; um so mehr aber ist es gerecht-
fertigt, wenn die hauptpuncte derselben noch besonders hervorgehoben
und beurteilt werden, zunächst macht Bergk den Zusammenhang
der ganzen stelle geltend, welcher der änderung cum inscribeie nomen
liceret nicht günstig sei; 'Cicero redet' sagt er 'von dem ange-
borenen streben nach rühm und anerkennung; und wenn Pheidiaa
seinen namen unter die statue gesetzt hätte, so wäre dies ja eben
auch ein beweis für die allgeroeinheit jenes ehrgeizes; in welcher
form dieser sich äuszerte, ist am ende gleichgültig, ob durch conterfei
oder durch inüchrift : atm inscrilcre nomen liceret wäre hier ein ziem-
lich entbehrlicher zusatz. Cicero will offenbar nur sagen , Pheidias
habe zu einem ungewöhnbchen mittel seine Zuflucht genommen , da
ihm versagt war seinen namen unter das werk zu setzen. . auch hr.
BB. gibt sn dass die negation sidi vertheidigen lasse, dasa aber dann
diese Weigerung eben als ein singnllrer fall sn betraebten sei, worin
ich ihm vOllig beistimme.' angenommen es stünde so im tezte, wi»
Beigk nnd Mher Ernesti vorgeeeblagen haben, dann würde (Hceroa
aasdmcksweise nnr anstflsrig asin | der onpenOnlidM ansdrock Uoetet
•sprioht nicht genfigend das siagoläre vsdbftltnis ans, welches iik
diesem fslle stattgefimden htttte, er setzt vielmehr in seiner gaas.
allgemeinen fassnng ein allgemein bestehendes Verhältnis voraus»,
und wenn dieser nebensatz nnr eine einigermassen hinlingliohe mo-
tivierung in seinem unmittelbaien anschlusz an den hauptsatz quid
enim Phidias sm smilem speciem inclusU in cUipeo Minervae ent-
halten sollte*, so würde Uceret mindestens nodi ein ei neben sich,
verlangen; man wttrde aber zum vollen richtigen ausdrucke der ver*
anlassung für Pheidias so zu handeln eine bestimmtere und spe-
ciellere wendung verlangen, etwa: cum Athenienees cum nomen
scriherc refuissent.
Der Zusammenhang aber der ganzen stelle, auf den sich Bergk
beruft, enthiilt eine Steigerung des gedankens: Cicero geht von dem
allgemeinen verlangen der menschen aus, ihren namen auf die nach-
weit zu bringen (§ 31 — 33), und hebt dieses streben bereits an
Ennius als ein singulär hervortretendes heraus, weiter aus demsel-
ben motiv an Pheidias, und noch an einer einzelnen bestimmten
classo von schriftsteliem (§ 34); nur in diesen Zusammenhang, der
' ein fr&gezeichen nach Phidias zu setzen (Michaelis ao. s. S6ö) ist
siebt nötig.
Digitized by Google
HWeber : Pbeidias und Athena Partheuos. 35
in den bisherigen besprechungen der stelle nicht genügend hen or-
geboben worden ist, darf man den zusatz einfügen, dessen ursprüng-
licher Wortlaut in frage steht, deshalb ist es ftlr das was Cicero
sagen wollte — und nur darum handelt es sich — entschieden nicht
gleichgtQtig, ob «r PheidiaB seinen ehrgeiz durch conterfei oder
donli inMMfi docomentieren liest, letsteret aber, die uibdngung
eber hucfarift, bitte er ihm gar nieht-ln dieser weise als ein be-
swidew Symptom seines ebxgeisee anreehnen kOnnen und hat es
aadi iBidit gewollt; er bat ebenso wenig jeden sehriftsteller, der
tehieii namen aof sdn werk setst, als beispiel angefBbrt — da bitte
er doeb zmiidist aa sieb selbst sn denken nmäe gehabt nnd bat
wol andi in diesem ftOe, wie kurz vorher § 83, aa sieb gedacht —
sondern er hat nur die genannt, welche de contemnenda gloria schrei-
bn. der vorhin betonte allgemeine Charakter dieses nebensatiee
extm . . liceret kann demnach nur dann zur geltung kommen , wenn
(äeero doreh seinen inhalt an etwas allgemein gültiges erinnert und
im gegensatze dazu des Pbeidiae besonderes Terhalten henrorbebt.
diese forderung erfüllt allein cum inscnbere nomen liceret.
Fdr die thatsache aber, welche man aus Ciceros worten sich
entnommen hat: die Athener haben Pheidias verboten seinen namen
auf sein werk zu setzen, ist kein weiterer beleg beigebracht worden,
wie man sich jetzt leicht aus Hirschfelds buche überzeugen kann,
und wird auch nicht beigebracht werden, denn verböte haben doch
auch ihre natürliche ratio: ein solches willkürliches verbot, gerichtet
gegen ein oft geübtes, noch viel öfter aber, wie es scheint, unter-
lassenes von selbst bestehendes recht, kann wol der willkür, der
plötzlichen absurden laune eines tyrannen entspringen, nicht dem
in der tradition und in den bestehenden öffentlichen sitten lebenden
athenischen volke der damaligen zeit, um ein solches öffentliches
verbot des athenischen volkes zu erklären, dazu reicht es doch wahr-
hch nicht im entferntesten aus 'mancherlei kleinliche intriguen' zu
erw&hnen, 'die sieb durch die groszartigen kunstschOpfungen des
Perikles blndiiiebzieheii', selbst wenn wdr ims den widmpraob
gegen Perikles gaase knasttbitigkeit nad iasbeeoadere gegea seiae
nhnnpel an taosoid taleatea' ao<ä so leideasobafHiöb deiä^
DasB auf der bads der Partbenos sieb der aame des Pheidias
Mbi ISuid, bat Beigk ans der aneb obea dtiertea stelle des Lukia-
M gefolgert (vgL s. 256); fttr die Übrigea bemeikoagen in aeiaer
neeasioa daarf man auf das werk tob MicbaeUs Terweisea.
WaiMAX« HüOO WlMR.
6.
ZU IHUKYDID£S.
In der Schilderung des hlutbades, welches zu Kerkyra im j. 425
aageriebtet wurde, beiszt es IV 48 yon den nnglfleklichea weldie bei
8»
Digitized by Godgle
36
HBlamiier: lo Thakjdidflf [17 48].
anbrach der naebt noch nieht g«t8tet waren : o\ bk bfvk&nwtö t€
die ilt^OvavTo, Kai o\ iroXXol c^fic oOroiPC 5Uq>9€tpov, olcrouc
T€ oOc d9i€C«v ^eivoi ic T&c cipordc KoOi^ec Kai kXivuvv
Ttvdkv, a1 Ituxov a^ic ^voOcai, tote ocdproic xai ^k tuiv \^aTlttlV
iiapOtpnMaTa notoOvrcc dirarx^^M^voi, iravTi Tp6Tri|i,.bi€<pOdpiicav.
ohne auf die grammatische construction dm aatzes nnd die inier-
pnnction einiogehan, Uber welche meinnngSTerachiedeiüieit herscht,
will ich hier nur von den werten Ik tujv l|LiaT(uiv iTapaiprjfiorra
TroioOvTCC sprechen, die sonst gewöhnlich nicht angezweifelt werden,
mir aber verderbt scheinen, allerdings stehen sie schon bei Saidas
u. TTapaiprjceTai • d9aipric6Tai. GouKubibiic • bi^<p6€ipov cqpdc auxouc
Ol |i€v ÖLJiö kXivOjv CTTopToic, o\ bk Ik täv l/iaiiujv Trapaipn^axa
iroioövTec (tout^ctiv dq)aiprj^aTa) dTniTXOVTO. Suidas citiert, wie
man sieht, nicht wörtlich; er faszte Trapaiprj^aia als abgerissene
stücke von kleidem, wie auch Zonanis s. 1513 Trapa{pr)|ia mit d<pai-
prma erklärt ; und der scholiast des Tbukjdides sagt : djc dv €l ^XeT€,
xeXajuoivdc xivac dTrocxiZovxec xOjv IfiaxCuuv, weshalb Stephanus
die Worte erklärt mit Trapaipoupevoi jn^pr) iivd xtuv Ijnaxiiüv. ähn-
lich fassen die neueren erklärer das wort , freilich ohne jede weitere
gewähr, als 'streifen', nun sagt PoUux VII 64, wo er von den M^PH
Ic6r|xujv spricht: irapaipriMCixa bk GouKubibiic Ik xuüv dcOrjxuuv xd
irpdc xaic ipaic, & iropoipcicOai 9Tiav die icxupd €ic drxdvnv.
■um ikbi m der stelle, dau Pollnx die worte hi tiSiv Ifjurduiv in
Verbindmig settte mit irapaipnjiiaxa , während naeh der erkUbnu^g
des Saidas und der hgg. des Thukydidee itapoupruyUiTO irotoOvm
TOsammengthgrt and anmöglich bn tdhf 1|iariuiv irapaipi)|Mna aUein
ftlr sieh gebest werden kaim. wie PoUaz mast aoeh Mesris die
stelle ge&ot habeiit da er s. 206, 18 Bk. sagt: irapctifi^Kino
Vioriuiv« dK OouKullbric, 'Amicot ebenso Bekkers anecd. 1 112, 12
nnd Fhotios s. 383, 16. sodann aber gibt Pollux eine bedentoag tob
Trapo(|niMttt Saidas und den hgg. gegebenen er-
klärung gänzlich abweicht: nach ihm sind TrapaipTi^aTtt bestimmte
teile der kleider an den 4^11, and was Cpcu sind erfahren wir ebd.
§ 62 : i{ia b^ t6 dluiTdrui xoO xituivoc iKor^fMiiOev. also iet iropoi-
priiLta oben nnd unten am chiton der gewebte vorstosz , was wir die
'salkante' oder das 'salband' nennen, dasselbe bedeutet irdpapMa,
woftlr TidpEpfüia nur eine falsche lesart ist bei Hippokrates s. 745 *
7Tap€p^axoc TrepißoXal Tocaöxai üjcx€ mÄciv, und 745* trop^p-
^axi bk dp^dZciv, TTid^Ieiv. zur erklärung dient Galenos 12 s. 345,
wo es von dem worte xaxdßXima heiszt: x6 Koxd Trdvxujv ^HujOev
^TTißaXXÖMCVOv oüxu)c övc^dtcxai eixe xu>v KaXou/idvuiv irapap-
lidrujv €ix€ xtuv önoiujv dx] Ixr KaXei b* aiixöc, i5jC7T€p vuv ^ti
cuvrjGujc övo^idCexai , TTOpdp^axa irapaipoupeva tiirö (lies diro)
xu)v dMqpiecMOxuJV uttö xäv ^ttxövxwv auxd. ^dXicxa Tdp ^ttixti-
beia bid paXaKÖXTixa xauxd ^cxiv ek x^)v rrpoKeiM^vriv xpflc^v. so
erklärt auch Hesychios Trapaipri^aia mit Trapdp^aia i^axiujv " we-
nigstens ist die andere lesart nopapd^fiaTU (= iropappdfiaxa) eut-
Digitized by Google
fiBltaner: wa Thokydides [lY 48].
37
wAMm m Twwerfen, niolit nur mit rOekiMlit mf Gatenot, aoncbni
«dl <l6s riBM wegen , weU jen» aalbwIeB ja nicht angenftht , aon-
dm angewebt warai»
Wie lassen sich nnn die worte des Thukydides, auf die sich doch
Fonnx beoraft, mit dieür bedeatang in flbeniiistimmiiag bringen?
«tebar gar nidit; und man bai daber keinen andern anaweg als
«ntwedmr annmebmen , dass PoUnz geirrt und die bedentnng Yon
«apoffniMa nidit gekannt resp. eine Tenreobslong begangen babe,
eder daas PoIIqz nnd Moeris die* stelle des Thokydidea anders Tor
lieb batten als wir beatantage, ja ancb als Snidas und Zonaras, die
übrigens beide vielleiebt ans ehier nnd derselben quelle sdiöplten.
mir ist das letztere wahrscheinlicher als das erstere, nnd meiner an-
sieht nach bedarf die Tbnkydidesstclle der emendation. der ein*
sige, der meines Wissens an den betreffenden werten anstosz genom-
men, ist Pierson, der sa Hoeris s. 299 1raponu)p/t^aTa coiyiciert hat
flr W<lpCtlpl%lCKTa allein obgleich eine Münchener hs. des Thuk«
diese Termntong bestätigt, so glaube ich doch dasz der fehler an-
derswo steckt nnd dasz uns auf die Verbesserung eben die worte des
PoUui hinleiten. derselbe berichtet ausdrücklich , Thukydides sage
dasz die Trapaipr^aTa , weil sie stark genug wären zum erdrosseln ,
abgerissen worden wären, & TrapaipeTcSai q)r| civ. das weist uns
ganz deutlich darauf hin , dasz wir bei Thukydides zu lesen haben
Ik tu/v ipaTiujv TrapaipriMaTa TrapaipoövTCC. was zunächst das
palSographiscbe anbelangt, so macht das keine Schwierigkeiten: aus
einem mit compendium für irapa geschriebenen iropaipoüvrec, etwa
rnnpoOwiC konnte sehr wol woioOmc entsteben. dann aber be*
kosunt d^e gaaie stelle einen dentiicben sinn: die gefangenen
rissen sieb die salkanten von den gewSndem ab, weil diese
ans stirkeren kettenfftden gewebt waren, daher nicht so leicbt ter^
rissen und sich nun erdrosseln besser eigneten als der gewöhn«
Uflbe kleiderstoff.
IXe salkanten der Ueideratoff» wurden wol gewöhnlich abge-
rissen , namentlich wenn gewänder des znsammennShens bedurften,
wie das die stelle des Oalenos bezeugt, oft aber mochten sie auch
daran bleiben , w^rwfwM^iTh wenn ein kleid oben und unten mit bor»
ten besetst wurde, welche dann filier die salkanten genäht wurden;
80 erklären sieb auch am besten die worte des Pollux, TTapaipiftfiaTa
seien rd npdc TaTc dimc: denn die djat sind eben borten, meist
identisch mit X^TVa oder XujpdTia, obgleich Pollux VII 62 sagt, die
X^va seien an einer andern stelle als die iLai. nach seinen sehr
unklaren werten müste man vermuten, dasz der besatz längs den
eintragsfUden , also der horizontale oben und unten am gewebten
Stück 4^a, der längs den kettenfäden aber, rechts und links am tucbe,
X^Tva hiesz. do<A dürfte diese untersch^dung nirgends sonst sich
nachweisen lassen; vgl. schol. zu Kallimachos hy. auf Artemis 12.
Eroiianos s. 127, wo jene worte völlig identificiert werden.
Digitized by Google
38
WliUoscUer: zu Aeech^los Daoaiden.
ErwUlmexi will ich noch, dasz die hier besprochenen, als Tiapai-
pn^ara bezeichneten salkanten nicht yerwechselt werden dürfen mit
denen welche man an den Parthenonscolpturen gefunden hat vgl.
BStticberB erUttrendes verzeiofaiiis der abgOsse (Berlin 1872) 6. 242 :
^erstore (die ddamyden und himatien ans wolle) sind tob l«iit«reii
(den Chitonen aoa linnen) . . YOmebmliofa durch die welligen und
kransenTerticalen sal- oder einscfalagsicanten scharf unterschieden»
wBhrend die beiden wagereohten schnittsänme durchweg glatt
gehalten sind.' luer ist nicht die salkante gemeint welche gewOhn*
Heb und xot* ^ox4v so heisst, das erste und letste stflck des ge-
webes , sondern die beiden langseiten desselben.
Brbslau. Huoo BlOkhsb.
fr. 48 (Nauck)
ip^ fi^v drvöc oOpovöc rpdicai x^va,
Ipttic b4 Toiav Xa^ß^vet t<^ou tuxciv*
6Mßpoc b* dir* cöv^icvTOC oOpavoO ?r€cdiv
Ikucc tq^ov usw.
Kauck nimt an dass in diesen werten der Aphrodite Tpdkcai verderbt
sei, wofür Heatfa xp^^^t Meineke irXf|cai, "Swxk selbst ccpuicat
schreiben wollte, meiner ansieht naish ist Tpd^cm zu behalten, da ein
verbum tpdjitjew mit der bedentung ^begatten' wirklich existierte,
wie ans der glosse desHeajchios r^djltiv \|ii6upi^€iv. cuvoucid2!€iv
hervorgdit. ee gibt demnach zwei etymologisch scharf von einander
zu trennende verba: ipibleiy » i^i6upi£€tv und Tpu;2[€iv = cuvou-
cidilciv, welche ihrer ableitung nach ebenso Tcrschicden sind wie zb.
T^Xoc abgäbe von T^Xoc ende (Curtius gr. etjrm.' s. 200). in der
erstem bedeutung ist Tpi(»-^€iv oflfenbar verwandt mit xpu-Ceiv (vgl.
Hesychios u. xpuCer TOTT^^Iei, (^i6up{2[€i) und xpau-Xöc lispelnd,
zwitschernd und verhält sich lautlich zu diesen Wörtern wie ion.
Tpuü-^a und xi-Tpoj-CKUJ zu xpu-xu) und Tpau-pa (Curtius ao. s. 202) ;
Tpuj-Jeiv = cuvoucid2[€iv dagegen hängt mit derselben wz. xap oder
xop bohren zusammen, von der auch xpu-rrduj bohren, begatten abzu-
leiten ist (Curtius ao. s. 202). die gleiche Vorstellung liegt bekannt-
lich auch dem ganz ähnlichen gebrauche von TTcpaiveiv zu gründe,
wer an der derben Sinnlichkeit des ausdrucks in den angeführten
Versen der Danaiden anstosz nehmen sollte, den verweise ich auf
die Worte des ApoUon Eum. 658 ff., mit denen er den muttermord
des Orestes zu rechtfertigen sucht: oOk ^cti prjxrip K€KXrm^VT|
SpdiCKUüv, f| &TT€p E^ip livr\ \ Icuucev Ipvoc, oici
dcöc.
7.
ZU AESCHYLOS DANAIDEN.
T€ICV0U I XOKtUC, xpoq)öc bk Ku^axoc
MntszBH.
WnaaaM Hbiheich Bosohbb.
Digitized by Google
CMeiier: ra Flaton» Ehtoo. 39
8.
Zü PLATONS KEITON.
Die nachstehenden bemerkungen , die ich in der schule bei der
lectüre dieses trefflichen kleinen dialogs machte, schlieszen sich an
die ftlnfte aufläge von Crons ausgäbe an. ich hebe diejenigen stellen
hervor, bei deren erklärung ich von dieser sorgfältigen sohulausgabo
abweiche oder eine ergSnzung beizubringen habe.
43'*: auf die frage des Sokrates €iTa irtuc ouk €u8uc dufiYCi-
pdc ne, dXXci citt) rrapaKdOiicai ; antwortet Kriton : ou tov Aia tu
CuÜKpaT€C ouö ' dv auröc fjÖeXov dv Tocauxri xe dTpuTrviqi Kai Xuttij
elvai. dXXd kqi coö irdXat Qav\xalw alcOavö^evoc ibc f|b^uuc xa-
0cubetc. die erklftnmg die Cron von dieser aatwort Kritons gibt
adneiiit mir nicht dfln einfiMsheii natariicfain stnii dar worie zu treffen.
fSn ante mSdiie iöh interpungieren: oö |JÄ TÖv Afa d» Gbicponrec*
laddasaanBdMTOKftoigeliettdyningedaiilcen im\y€ipd
€£f wom dam unten & nlliera baatimmung kommt loü ^ichfiö^c
€£ ffreipov. das folgende aber beiait offmbar: VoUte idi dodi
iek wire aelbat niobt ao acblafloa ond ao bekllmmert*, wie ieb ea
bin. dXXd NOd coO beiait dann ganz wörtlich: *aber ancb^on dir*;
denn der sinn ist: ich kann nieht schlafen, aber auch Ton dir wan-
dert es mich das2 du so ruhig schlafen kannst also nieht wie Cron
bemerkt: jiO€Xov deotet an daaz er in dieser gemUtsstimmung
aein würde, wenn er in gleicher läge w&re.' nein, Kriton ist ja in
dieser gemütsstimmung, er kann nicht schlafen, er ist Yoll kommer
imd kommt in aller frühe zu Sokratee. er will nur sagen : ich wollte
es w5re auch bei mir nicht so wie es ist, ich wollte ich könnte auch
so ruhig schlafen wie du. mit meiner auifassung stimmt wol auch
die Übersetzung Schleiermachers überein, welche lautet; 'nein, beim
Zeus, Sokrates, wollte ich doch selbst lieber nicht so lange gewacht
haben in solcher betrübni». aber sogar dir habe ich schon lange ver-
wundert zugesehen, wie sanft du schläfst' usw.
45 ' sagt Kriton : lixena oux öpqic toutouc touc cuKoqpdvTac
WC €UT€X£IC, Kttl OubcV dv b£Ol ^TT* aUTOUC TTOXXOU dpTUplou ; CGI
bi uTTdpx€i }Jik\ xd d^d xpilMOia ujc ^t^^ oT^iai iKOvd. Cron be-
merkt 'CGI 6€ involviert einen gegensatz : so viel als gegen die syko-
phanten nötig ist, w^ürde ich wol auch noch für einen andern auf-
wenden; dir aber usw.' mir scheint coi bi einen gegensatz zu bilden
zu TOUC cuKO<pdvTac in dem sinne: für diesykophanten braucht
man nicht viel geld, dir aelbat aber ateht (zu deinem fortkommen
ond nntarhalt) mmn Tcnni^gen zu gebot».
46* aehieibt Cron nach minder guten baa. cl bd Ti TrepifievoO-
IKV. ich würde die leaart Ton % ei b* Crt Tcrnaben, da der begriff
SiodiP hier aebr paaaend iat andLiS** atebt ci £ti M^vei.
48^: Sokratee macht aioh aelbat den einwand dXXd \»ky tdu
ipabiT' Avm,oIoiT*€ldvfiMAc<AwoXXoldiroicTtvvö^ darauf
Digitized by
40
CMeiBer: zu Platons Kriton.
erwidert Kriton : bflXa hf] m\ laOia * qpairi fäp ftv d) CaiKpaiec. die
Worte Kritons bfjXa bf| xai laOia sind nach meiner ansieht noch
nicht richtig verstanden worden. Kriton will damit sagen : das sieht
man auch hier, an dem vorliegenden fall, an der Verurteilung des
Sokrates. man braucht nicht weit zu suchen: bf\\a bi\ Koi xauia
(mit betonnng}. die worte aind ileo gerade ao sn verstehen wie oben
44^ woKntoBgaasShiiliehltiisart: adtd b<|XaT&frapövTO
vuvf, ofoi eiciv ol iroXXol od rä cfitKpdTBia tiSlrv Kom&v
äE€f»irtt€cOcn, dXXd t& fi^ricTa cxeböv, ^ Tic iv odrofc btaßcßXn-
48* die ^ icipl noXVoO notoOim icckof ce luCho iipd^
dXXd id\ AcovTOC denaeiben sinn wie mit der indanuig ndcac C€
gewinnt maa ohne einen buchataben zu Sndem dundi nmstellong
von TaOto irp6rr€tv: die ifÜ3 ir€pl iroXXoO TroioOfun ir€icai ce^
dXXd dKOVTOC loCra TTpdrTCiv * 'denn ich acUaga ee hoch an,
dich zu übenengen, nicht wider deinen wallen so za bandeln.' da
neicat ce gar nicht den eindruck eines Terderbniaaee macht, yiel-
mehr bia in diesen worten alles treflEUch paaat, ao hat dieee nm*
ateUung viel Wahrscheinlichkeit.
49 • : da die worte öircp kolx dpxi dX^^^TO keine deutliche be-
Ziehung zulassen — wenn sie nicht allenfalls auf 48*^ zu beziehen
sind — und der ganze satz auffallend nachhinkt, so ist mir der ge-
danke gekommen, ob nicht etwa f\ die rechte stelle vertauscht
hat und vielmehr schon nach ib^oXoTr|6n einzusetzen ist. dann
würde es heiszen: f\ , ÖTiep Kai öpxi dX^T^TO, Träcai f\^ly dKCivat ol
Trpöc8€v ö^ioXoTiai xaicbc tqTc öXitqic f)n^paic ^KK€XU|i^vai elcl
usw. dies wäre zu beziehen auf 46** TTpiv M^v ipik beiv dTToGvrj-
occiv xaXoic ^X^T€TO, vöv KardbriXoc dpa i-^lytio öxi öXXujc
lv€Ka Xöyou dX£T€TO usw. (vgl. 46 ^ touc bk Xö^ouc oöc iv tuj i^-
iTpocOev ^XeTOV ou tuva^ai vöv ^KßaXeiv, ineibri jlioi t)6€ f) Tuxn
T^TOvcv usw.)
49^ TT)Xtico(b€ T^povTEC dv6p^ ich mOehte nicht mit Cron
T^povTCC einachlieazen: denn ea ist an bcacbten daaa auch «itaQ
58 * T^puiv Mip atdit. TnXiicofbc r^povrcc dvbpcc wird möhta an-
derea heiaien ala, wie SeUeieEmacher IlbenMtat *ao bejahrte mlniier'«.
ea dürfte alao auch nicht notwendig aem fipomc dvbp€C ala i^po-
aiticB WBL TnXtKoibc m faaaen, aondem lifiXtKofbc t^vtcc dvbpcc
aohemt oihu) T^povrec dvbpcc.
49 ^ * oöb4 dbtKou^evov äfta dyrabmcfv, «lic ol woXXol oIovtoi»
dnctbyi T€ oOboMuac bei dbuccfv. in den Ton Cron angeführten be-
legstellen fUr die behanptung, dasz dbiKOu^evov dvTabiKCiv die
herschende moral war, möchte ich noch aus Piaton selbst die stelle
aus Menon 71 * fügen, wo ea heiaat: c^Brn toiv dvbpdc dp€Tf| ka»
v6v cTvai rd Tflc ttöXcujc Trpdrretv ical updriovra touc m^v qpiXouc
iToiciv, TOUC b* ix^poOc KOKuic xol oiMyf cäXapeicO« mh^v
toioGtov fraOcTv.
49 * die oOb^noTC dp8ii^c Ixovtoc oötc toö dbtKciv oöie xou
I
i
Digitized by Google
CMeiaer: zu Platons Kriion.
41
dvrabiKCtv ouxe KaKÜjc Trdcxovia d^uvccGai avTibpAvia KttKoic.
Sokrates* bat im Toransgebendeu der reihe nach durchgenommen das
dbiKCtv und dvrabiKeiv, das KOKOupTcTv und dvxiKaKoup f eiv. dem-
nadi scheint hier ein glied zu fehlen, denn genau genommen mOste
m liciim: o0T€ toO döncdv oÖre toO dvTabucciv oCtc <KaKuuc
iroi€lv> o(h€ KCDcdk icdcxovra djnOvccOat dvn&pd&vra wna&c, wenn
am nebt annehmen will dan Sokmtee nnr das heryorfaehiv waa
nmlehet in frage kommt nnd wosn man aich am entern fttr hereeh-
tigt hilt, daa dvrabiMlv nnd dvnxaKOupTcfv.
phoUea Ant 181 ipiol . . vOv te Ka\ TrdXai boxet
60* zu den Worten Ka\ ^mm^vom€V oTc diMoXoT^co)ii€V bixatoic
odciv fi oö; bemerkt Cron richtig: *der dativ schlieszt sich an ^MM^*
VOM€V an, nicht an di)AoXoTif)caM€V, das vielmehr wie oben 49* con-
atniiert iat'; wozu er aber dann die constroction von 6fioXoT€iv an-
gibt ist mir nicht klar: denn anch oben 49 Mst d dv Tic ÖMoXoTncr)
TtiJ bixota 6vTa nicht so zu verstehen , als ob hier öfioXoTcTv mit
dem partidp construiert wSre, sondern bixaia övra ist nur ergän-
zung und erkläning zu et: was einer einem zugesagt hat, voraus-
gesetzt dasz es etwas gerechtes ist. Schleiennacher : 'was jemand
jemandem billiges versprochen hat.*
50* zu ouK Ü icou f\v bemerkt Cron auffallend: 'das imperf.
wie oben 47 ^TiTV€TO.' warum soll hier das imperf. nicht in dem
ganz gewöhnlichen sinne stehen: 'früher, in deiner kindheit und
jugend*? Schleiermachcr: 'oder hattest du gegen deinen vater
zwar nicht das gleiche recht, oder gegen deinen herm' usw.
51* r| TT€ie€iv auTf|V f| tö biKOiov 7T^<puK€. hier läszt sich die
frage aufwerfen , ob fj . . TreqpuK€ als indirecter fragesatz zu fassen
oder ob TrciOciv aOrriv auch hier absolut zu nehmen ist und . .
ir^q>UK€ ebenso Tiel bedeutet wie das einige Zeilen vorher stehende
md td bbcoiov crfhnuc Ix^i. beldea gibt einen guten ainn.
53 ^ oMc hk irpilrrov fiiv ddv cic iCHv ^TT^toTd Tiva iröXeuiv
IXOi;|c, QrfiaZ€ f{ Merdpabe — edvO|ioOvTai xdp djicpörepoi —
iroX^luoc f|&€ic «5 C(£iicpaT6C toihiiiv iroXmf«)^. Cron bemerkt zn
€ihfO|ioChnrai T^: 'geht parentfaetiach dem zn begrttndenden voran«^
ieh Tentebe nidit wie diea gemeint iat: denn cuvojiioOvTOi f6p be-
grflttdet das vorausgehende: die €Övo|iio ist es, die ihn bewegen
kannte nach Theben oder Megara zu gdien.
64^ dXX' (b CtitiKpaTec iretOö|icvoc fiMw toic eck TpocpeCci
naw. einem achtsamen leeer mnaa ea anfiUlen, warum die vö^Ol
sich hier bloss die TpocpcTc nennen, während im voransgehenden
fiberall anch das tcwfiv hervorgehoben ist (50 <^ ou TrpwTOV fi^v C€
^T€vvyicap€v fi^cTc usw. 51« fipeic tdp C€ T€vvricavT€c,
6c6p^i|iavT€c, 7Taib€ucavT€C usw. 51 • Ka\ töv nciSönevov ipixi^
(pap^v dbixeiv, öti xe T€VVT]TaTc ouciv fipTv ou Tteieeiai, xal
ÖTi xpoqpeöci, Kai öti öpoXoTncac f^iv TTtieecÖai oötc ttciOc-
TQi OÖTC 7i€i6€i f\iß&c USW.). CS ist nicht wahrscheinlich dasz dieser
Digitized by
42 CMeiMr: sn nstoin Sriton.
begriff gerade hier, bei der eindringHehen «leamwenfiigwiig des
gaiizeii, übergangen worden wftre. wer den ton der ganzen rede»
die in behaglicher breite sich ergeht, beaebtet, wird nicht zweifeln
daes auch hier dieser begriff erwKhnt war und es etwft bieex: frctOÖ*
fi€voc fviiv <tok coic TCWi|Toic Kal> toic coic Tpoq>€Oa usw.
Was die einteilung des gansen dialogs betrifft, so scheint mir
die von Cron (einleitung s. 40) angenommene dreifache gliederung
der einzelnen teile nicht so deutlich hervorzutreten, ich habe mir
die disposition des dialogs in folgender weise zurecht gelegt, natur-
gemiisz zerfallt das ganze, einleitung und schlu£>z abgerechnet, in
zwei hauptteile: die aufforderuug des Kriton und die erwiderung des
Sokrateä. die erwiderung des Sokrates umfaszt »ber einen allge-
meinen und einen besondem teil, im allgemeinen teil werden all-
gemeine sittliche grundsätze aufgestellt, nach denen sich die hand-
lungen der menschen richten sollen; im besondem teil wird die an-
wendung davon auf den Torliegenden fall gemacht, es ergibt sich
albO folgundeb »cbema*:
Einleitung (c. 1. 2). Sokrates und Kriton; gegensatz ihres Cha-
rakters, nähe des todea des Sokrates : a) die von Kriton mitgeteilte
aaeiirielit, b) der truim des Sokrateä.
I
Kriton fordert den Sokrates auf sich zu retten (c. 3 — 5). vor-
Iftnfige aufiforderung sich zu retten, wegen der meinuug der leute.
nähere b^grttndung:
1) er BoUe kenie-rlleiksioht auf ihn und seine freunde nehmen •
2) awdi branefae er nieht nm seine eigne nilmnit besorgt zo sein;
3) es sei nicht gerecht, wenn er sieb nicbt rette: a) um seiner
eignen person willen, 5) seiner sOhne wegen;
4) es sei eine schände Ar ihn sdbst nnd seine frennde.
U
A, allgemeine sittliche grundaStze ftlr die bandlnngen der men-
schen (c. 6—10).
üebezgang: die grundsttse mOssen in jeder lebenslage die-
selben sein.
1. grnndsata: man bat nur anf das orteil der vemflnftigen zn
achten, wie a) beim leib, so 5) bei der seele (wie das nngesonde den
leib, so richtet das ungerechte die seele zu gründe)«
2. grundsatz : nicbt das leben ist das bOchste gut, sondern das
gerechte leben, daraus ergibt sich als
3. grundsatz nnd äpxh QC^i|i€Uic: man darf schlechterdings
in keinem falle dblKCiV oder KaKOU|)T€fv. daraas folgt als
* [Uerniit verglrleh« aurn dia selion IBM aoent Tafdffantliehta,- aber
jetst in dar sehr dankenswerten samluof seiner kleineren Schriften
^beitrSge zur erklärung Platonischer dialoge von Hermann Schmidt'
(Wittenberg 1874) dem philologischen publicum sugänglicher gemachte
«inhaltiangabe des dialogs Kriton' s. 156—104. A. F.]
Digitized by Google
LPtal: ta Platout Gorgias [463 43
4. gnmdaais; maa mos« ein Teniiireeheii das man gemacht hat
lialteii (Torauageeattt daaa ea akfa anf etwas gereditea hMdaht).
B* amweiidiiiig dieser grundafttze auf den Torliegendim fall
{fi. U— 16).
1) jeder bttxger hat dem Staate ein aolehas Terspreehen ge*
macht (die gesetae zu halten), dem Staate verdankt der mensch
a) seine geburt, h) seine erziehung; also hängt er tob demselben
ab , and es ist dies ein Verhältnis heiliger als das gegen Tater und
mutter. wer im Staate bleibt, erklärt damit den gesetzen gehorchen
an wollen, und wenn er nicht gehorcht, begeht er ein drei£Mhes on-
Mdit (c. 11—13).
2) den Sokrates treffen diese vorwürfe am meisten, weil er
am meisten anbttDglichkeit an seinen staat zeigte, auch würde
er sich und seinen freunden nichts gutes schaffen, weder a) wenn er
in einen guten staat, uoch h) wenn er in einen schlechten staat aus-
wanderte, auch die rückaicht auf seine söhne sei nur ein schein-
gmnd. weder in dieser weit noch in der unterweit sei es für ihn
Yorteilhaft der ansieht des Kriton zu folgen (c. 14 — 16).
Schlusz (c. 17): die stimme der Wahrheit und des rechts musz.
alle anderen gründe übertönen.
MÜMGHBM. Cabl Meiser.
9.
Zü FLATONS GOBGIAS.
458* dkircp ftv et dTutx<xv6v ce ^pujTuiV; ric im vSjv Iwjpd-
4puiv ZcOSic, et ^01 ctirec 0n 6 Td fpaquuyy dp' oök &y
^UGoiuic C£ «ipöfii|v, 6 Td irotta vS^ £tiiuiy tpcupuiv ical iroC; in
disasr stelle sind die worte md iroO fttr die erkllrer Ton jeher ein
stein des anstosxes gewesen, wir wollen uns jetst nicht mit den
vewchiedenen Snderangen nnd dentongen, die sie er&hren haben,
beschäftigen, sondern sofort nnsem erklämngsversnch hier bieten«
da eben keine der bisherigen weisen die 8a(£e anfinifassen nns ge-
nflgt hat.
Die werte 6 Td iroia usw. enthalten, wie man sieht, eine zwie«
fache firage: einmal nach den iroia, daa andere mal nach dem iroO.
diese zwiefache frage, das darf man ja nicht übersehen, hat ihr
correlat in einer eben solchen vorausgegangenen, in der frage 453**
oub^v ^^vTOi f|TTOV dpr|Co^ai C€ , xiva TToie Xdt€ic ttiv ttciGw t^iv
&tiö Tf\c ()Y\WQud]C Ktti Ticpi Tivujv auTf]v tTvai. dasz zwischen
diesen beiden fragen ein correlates Verhältnis mit Sicherheit anzu-
nehmen ist, ist deshalb zu statuieren, weil mit den Worten uiCTrep .
öv €1 ^TUTXQVOV usw. nur zur erläuterung jener hauptfrage xiva
TTOT^ X^T^ic usw. ein fingierter fall gesetzt wird, natürlich musz
dieser fingierte fall, soll er seinem zwecke dienen, solche Satzglieder
haben, die genau mit der wirklichen frage, um die es sich handelt,
correspondieren. ist dem nun so?
Digitized by
44
LPaol: SQ Piatons Gorgias [453''}
Das gesprieh iwiaehen Gorgias und Bokntee lui niäi bisher
um dM definition der redekimst gedreht. Gorgias glanU der saobe
genOgt zu haben, ab er imter aaleitaig dee Sohrates heransgefim-
den, die redekmut sei die enengerin (^loupT^) ^ ttbenradingw
Solarates will ihm aim begxesifli«^ maehen, dass er damit noch laaga
nicht die definitton gegeben, bei der man sich beruhigeii kOiuMiy
dass TieUnehr diese de&utioii fiel zu weit sei. er müsse ihn weiter
fragen: T(va ttot^ X^fCtC irctOib T^v dnö tt^c ^nTOpticf|c Kfll
7Tep\ Ttvuiv aMkv clvoi. so zu fragen sei schlechterdings notwen»
dig, und um diese notwendigkeit deutlich zu madieii, fingiert er
beispielsweise einen andern fragefidl: *al8 sb., wenn ich dich nun
fragte, was für ein maier ist Zeuxis, wenn du da sagtest, der gemälde
malt, würde ich da nicht mit recht dich fragen: der maier von was
für gemälden und wo?* soll dies beispiel passen, so versteht sich als
erstes erfordemis, dasz man an ihm als an etwas bekanntem die-
selbe logische function vornehmen könne wie bei dem gesuchten
unbekannten, zu welchem zwecke es eben, wie gesagt, correlate
Satzteile haben musz mit der gegebenen hauptfrage. wir fragen
noch einmal: sind die da und welche sind es?
Also Sokrates will zeigen dasz die definition des Gorgias von
der redekunst zu weit sei: denn noch andere künste bewirken
Überredung, die redekunst steht also zur 7T€i8uj in dem Verhältnis
eines artbegriffs zu seinem gattungsbegrifif. es kommt darauf an
diesen artbegriff zu bestimmen, auszusagen zonftchst: Tiva noT^
X^T€ic Tf|v irciOih Tf|v dird Tf)c {tr\topiKf\c. das interrogatiTnm
rCva fragt hier Baeh der aUgemeineB besehalKnheit dieser icciM»
noeh meht naeh der speeifischen hesdiaffmheit, dem eigen-
tflmliehen artimterscilied« es ist hier nieht im nnterBdiiede ms
irotoc gebranoht, wie ^es ab. der fidl ist 448% sondern gsnz iden-
tiseh mit iroloc. das ersieht man dentKch ans der stelle 454 *, wo
die ganz gletdie frage wieder aufgenommen wird mit den worten
TT 0(aC b^ TT€10OOC Kttl Tf|C TTCpl t( TTCIÖOOC f| ^ijTOpUCl/i 4cn T^X^?
ich will die inhaltliche bedentong des ttoToc an unserer stelle an
einem beispiel deutlich machen, das Piaton in demselben capitel
anführt, die arithmetik ist auch eine bewirkerin der Überredung ;
was für einer, TTo(ac il€i0oOc; antwort: Tf[Q bibacKaXtKf)c , einer die
sich auf lehren stützt, im unt^chiede einer Überredung die auf glau-
ben beruht, 7TiCT€UTiKf^c (455'). damit ist aber noch nicht voll be-
stimmt, was die arithmetik ist. ein art unterschied ist angegeben,
nur noch nicht der eigentümliche, die differentia specifica«
wodurch nun wird diese differentia specifica angegeben, mit an-
dern Worten : wodurch unterscheiden sich die einzelnen arten ? ant-
wort: durch den gegenständ, das object auf das sie sich beziehen,
so ist die arithmetik die bewirkerin einer ttciöuj bibaCKaXiKT^ in be-
zug auf die quantitative beschaffenheit des geraden und ungeraden,
i] TTCpl t6 dpTiöv T€ KQi TÖ TTCpiTTÖv öcov icji. also der ein-
zelne gegenständ, das object auf welches die kunst-
Digitized by Google
hhnii sn Flaloot Gorgias [46S«J.
45
thltigkeit gerichtet ist, gibt wie die speeifiaohe diffe«
r«mi dea artbegriffe, eo die ToUe defiaition desselbea.
Wemit wird mui nadi dieeer speoifiaohen diffenui aaeli dem
speeiellen objeet gefragt? aut der frage nadi dem irepl tL
so fngi Setkiates mit dem ncpl t( nach dem objeet bei der aiith-
meäk 463*: irolac neiOoGc xa\ ncpl Ti, bei der rhetorik 454*:
noiac b^ netOoOc xal Tf|c iccpl xi ncidoOc 1\ j^fjTOfNidt toi T^xvns
mid geu ebiseo iet in unserer haa^ifrage mit den worten ical ircpl
tfvuiv aftrfiv cTvca nach dem speci eilen objeet gefragt, da»
hier der genitiv bei nepi steht» dort der accusativ, hat hier keine
ipeitere bedeutung. mit dem genitiv wird das objeet, der einzelne
gegenständ dargestellt als die thätigkeit veranlassend und ircp( be-
zeichnet diese thätigkeit als aus dem centrum des objects hervor-
gehend, während Tr€pi mit dem aocusativ die thätigkeit des subjects
als auf den umkreis des objects gerichtet darstellt, dh. mit andern
Worten, rrepl mit dem genitiv gibt das Verhältnis das zwischen sub-
ject und objeet stattfindet, als viel unmittelbarer gefaszt an wie
7T€pi mit dem aocusativ. aber das ist für unsere Untersuchung hier
ganz gleichgültig, wir haben 6ins festzuhalten: die frage nach dem
Tccpi Ti und TTCpl Tivujv ist die frage nach dem einzelnen gegen-
ständ, mit dem sich die rhetorik beschäftigt, erst mit angäbe
dieses ist das disjunctive merkmal gegeben , mit dem die frage 'was
für eine kunst ist die rhetorik?' vollständig beantwortet ist.
Damit ist viel gewonnen, oder eigentlich alles, denn jetzt
wissen wir dasz mit der frage Tic dcTi Tuuv 2^q>TpdqpUjV ZeOEic ein-
mal gefragt werden musz nach der art und be8oha£fenheit seiner
laalerei im allgemeinen, das andere mal aaoh dem eiudaeii be>
etimmtan gegeaeiMid, in dem sieh d^ee so oder so beechafeae
nalerei iadividnallsiBrt, dh. naeh den einselnen gemftldea.
.«Bd hkr ist es gaas offenber: die frage kann gir nicht anders lauten
als Bach dem wo dieser gemilde, eiSk wenn dies besatwertet ist» ist
die ToUatladige aatwort gegeben anf die frage *was ftlr eia maier
ist Zenais?' wir braaohea, vm dies gaas Usr sn erkeaaen, anr eiae
pteibe sn maehea nad das aagesogeae beispiel voa der arithmetik
mit unserer hauptfrage sn vergleichen in bezug auf die reihenfolge
der einzelnen fragen und antworten, dnroh die sich das suchen nach
der Tollen definition hindurchznbewegen hat. dort also steht die
frage nach der arithmetik: was bewirkt sie fttr eine Überredung?
iiier nach Zeuxis: was ist er für ein maier? dort iet die antwort:
eine Überredung die sich auf die lehre stützt^ hier : ein maier der
tafelgemälde malt (ich gebe einstweilen diesen Inhalt dem TioTa);
dort ist zu dieser noch zu weiten definition hinzuzufügen: diese
lehre beschäftigt sich mit dem und dem; hier: diese tafelgemälde
sind die und die, also zb. der Eros im Aphroditetempel zu Athen,
die Helene im Lakinion zu Kroton, der Pan im hause des Archelaos.
Dasz hier notwendig der ort ihrer aufstellung hinzuzu-
nennen ifit, eigibt sich daraus dasz ohne diese bezeichnung die
Digitized by
46
liPtol: '»! PUtons Gtorgias [453
differentia Bpecifiea, darch die sieh der maler Zeaxis
nntencheldet, sieht gegeben aein würde, alle anderen merkmale,
die ieh etwa seiner maierei geben kann, würden nur die frage nadi
den irokt beantworten, die allgemeine kaiegorie beEeicbnen, in die
seine maierei fällt, sei es im weiteren, sei es im engeren umfange,
diese allgemeine kategorie habe ich vorhin zunächst als tafelgemfilde
bestimmt, weil ja in der that der rühm des Zenzie gerade anf seine
berOhmten tabnlae gegenüber der bis zn ihm Toriienebenden Wand-
malerei sich gründete; damit habe ich aber nicht sagen wollen,
dasz durch diese 6ine bestimmung die frage nach den iroia beant-
wortet sei. unsere Untersuchung steht nicht darauf, was für eine
erschöpfende antwort auf die frage ö TCi TTOia tujv 2ujujv TP^cpiwv
ZeOEic ^CTi; zu geben sei. in diese antwort könnten alle merkmale,
welche die kunst des Zeuxis aufzuweisen hatte, aufgenommen werden,
bis auf 6ines nicht, eben das was die differentia specifica für
die erzeugnisse dieser kunst vor allen andern kunsterzeugnissen
aller andern meister abgibt, also zb. Zeuxis ist ein maler von tafel-
gemftlden, die ihre bedeutung nicht in vollendeter Zeichnung, son-
dern in der technik des malerischen Vortrags haben , ein maler der
gegenüber der einfach groszen historienmalerei der alten schule
seine motive einer gUleUichen wähl der eitnationen entlehnte , der
deshalb zn seinen kllnsüerisehen vor würfen aaeh nicht mehr götter^
beiden, kriegsseenen nsw. mit epischer ftrbnng wühlte^ sondern
Helene, einen Pen nsw« hier sind in dieam aUem merkmale der
kunst des Zeaxis g^ben, «ber das ^ine disjnnctiye merkmal
noefa uidit. sslbrt wenn Gorgias anf die frage naeh Zeazis dem
maler gesagt bStte: Zeoxfs ist der nuder der eine Helene nsw. ge*
malt hat, so hüte Sokratss mit recht wieder fragen künnen: was
f^r eine Helene, was ftr einen Bros nsw., sobald es noch eine zweite
Helene und einen zweiten Eros von eiiräm andern maler gab. da»
gegen nioht mehr fragen konnte Sokrates, sobald der ort genannt
war, wo die gem&lde aufbewahrt worden, das iroO stellt diese
frage nach der differentia specifica in der kunst des
Zeuxis, nach dem orte nemlich, wo die gemälde dessel-
ben aufgestellt waren.
Die Worte selbst aber geben diese bedeutung; nur darf man
nicht, was bisher von allen interpreten, die die allein beglaubigte
lesart ttoö überhaupt noch halten, geschehen ist, zu dem ttoO ein
TpOKptuv oder ujv supplieren wollen, sondern ein övia, was spi-ach-
lich ebenso gut gerechtfertigt ist wie das Supplement djv. die frage,
vollständig gebildet, würde nach analogie ähnlicher fragen gelautet
haben : dp' oOk äv öiKaiuic ce i^p6)ir)V, 6 Tci iroia Kai ttoö övra tu)v
Iiijuiv tptitpüjv;
Am Schlüsse dieser Untersuchung sei noch darauf aufmerksam
gemacht, dasz das participium ypdqpujv hier imperfectisch zu fassen
ist. Sokrates redet von einem noch lebenden meister, der, obschon
seine thitigkeit herüberreicht in die gegenwart, doch aus den schon
Digitized by Google
LPaul: zu Plaious GoigiM [468«}.
47
Torhandenen werken Itnrt und fort sich seines rubmes erfreut, diese
imperfecUscbe buridwmg tritt bkr in den Vordergrund, ich hatte
kn» dsnnf besondere aofinerimm madien sn mfleaen geglaubt^
kitte niekt mmok SokkieioMoker eis MUlleivSteinbart diese beden-
timg des participhims kier flbersskeD. Sckleiermacker flbersetst:
'dar was doek idr gemllde mett imd wo?' IfllUer: *der wekiies
lebende aalt und wie?* (mdem Xllller die ooi^jeetnr ndk stett icoO
aofiiiiDt). daes aber die striete prleensbedeatiiiig kier sn statoierea
»idhi eriaabt ist, ist, Ton allem andern abgss^en, sekon mit dm
irinralobject rd iroTa angezeigt denn die frage, wire sie aof des
Zeozia künstlerische thfitigkeit in der gegenwart geriehtet ge-
wesen, würde doch nickt auf werke, sondern auf ein werk ge-
gangen sein, besonders bei einem meister wie Zeuxis, der sich
xUhmte daaz er ftlr seine künstlerischen prodnetionen lange seit
biandie. wir übersetzen es am besten.und der griechiseken prSsens-
form sich eng anschliessend mit dem Substantiv: *was sind das für
gemälde und wo sind sie, deren meister 2ieuii8 ist?'
Auf ein gleiches resultat scheint Cron in seinen 'beitragen zur
erkläning des Plat. Gorgias' hinauszukommen , wenn er den werten
Ktti TTOÖ 'eine deutung geben will, wonach die ganze zweiteilige
frage in dem sinne gefaszt werden könnte, dasz darauf zu antworten,
wäre: der maier der Helene in Kroton.* die möglichkeit aber, ge-
schweige denn die notwendigkeit die sache so zu fassen springt aus
dem von Cron gesagten nicht hervor, um so weniger als auch er zu
TTOV das Supplement fp&cpvjv zu statuieren scheint, ausführlich
und bestimmt hat er sich nicht darüber ausgesprochen, er deutet
aber auf dieses Supplement , wenn nach ihm ' wahrscb einlich in
den meisten fallen der künstler dort sein bild malte, wo es seine
bleibende stfttte finden sollte.' nach unserer interpretation ist diese
annähme nicht' nOtig. richtig aber bat Cron aneh darin gesehen,
dnss er den aoadmek 6 TP<&<Pttiv analog ftsst mit aosdrüeken wie 6
Ti6^ vö|iov, der gesetsgeber.
KiBU Ludwig Paul.
♦
477' otkoihf dvMtpdtccrdv im xal dvia OncpßdXXov aTq(t-
CTOV TOÖTUiv ktlv 1^ pXdptQ fi dMipÖTepa; so senrmben naok Bekker
die stelle Cron, Kn^ Jahn und Hermann, nur dass der letztere
nadi 1^ pXdpQ in klammem das überlieferte XOnq setzt, bedenken
gegen diese auf der vulgata ruhende und nicht ganz mit den besten
• bsa. übeseinstimmende lesart hat namentlich Wohlrab erhoben, in
seiner e|».erit. ad CABrandisinm (Dresden 1863) s. 15 ist mit schärfe
nackgewiessB, Inwiefem dieser worUant von den strengen fordemn-
gen logischer argumentation und grammatischer präcision abweicht,
aber wenn Wohlrab darauf sofort eine conjectur gründet, so ver-
fallt er offenbar in die von ihm selbst so treffend bekämpfte methode
von Hiisokig, weshalb auch Crons Widerspruch berechtigt erscheint.
Digitized by
48 AEnniier: su Plaftou GoqpM [477^].
ftbrigons iflt Woiblnl» Ssdemag, wonaoh fi tot dvtopdrafov la
skoicliiii wlie» nicht der emsige yeibesBeniiigBTonchlag zu dieser
sieDe: eben dieHes ^ fanite schon frOher Hirad^ aufTalkttd gefun-
den und durch f[TO\ erseftrt; in seiner jüngst erschienenen ausgäbe
hst Hirschig ^ öfMpOT^pOtC geschrieben und besteht in der note zu
der stelle, wo er eine streng matheiiMtisebe beweisführung vemiflliti
waf der Schreibung f^TOi dviopÖTaTOV und auf der Streichung von
TOUTU)V. Dobree wollte die werte atcxicrov TOUTunf icj\v tilgen;
Stallbaum hat nur dieses zweite ^CTiv anstöszig gefunden, Cron
dagegen das erste ^cn angezweifelt und dafür öv nach dviopdrcrrov
einzuschieben vorgeschlagen, während aber diese Vermutung von
ihrem Urheber nur als eine möglichkeit hingestellt wurde, die
*kaum dazu beitrüge den geforderten gedanken in einer angemesse-
neren und ansprechenderen form hervortreten zu lassen*, erschien
sie einem recensenten im pbilol. anz. III 73 'gar nicht zu verachten',
alle diese emendationsversuche leiden jedoch an dem gleichen fehler,
dasz sie von der vulgata, beziehungsweise von der Bekkerschen
modification derselben ausgehen, wäre dies der richtige ausgangs-
punct, dann würde es nach Crous klarer auseinandersetzung einer
änduruug gar nicht bedürfen, aber anders liegt die sache, wenn wir
von der bestbeglaubigten hsl. lesart ausgehen: oOkoOv f{ dviapö-
TOTÖv ^CTiv dviqi uirepßdXXov atcxicrov toOtuiv dcriv ßXdßg f\
Xumg fi dfupoT^pcu abgoielieii von d«m dnnfa Beldoir mit reokft ia
vwwaaddten fi dw «nterschisd dieser hsL Isfari Yon der
volgnto darin, dast waX tot iykf, dort lUdt nad dati die you dan
neneren eüiatiiiiniig verwottean worts im Gaildaiiiis aadi
ßXdßiri, in den übrigen baa. Bekkera tot f{ ßXdßig staken, nm von
<dam nnxweifelhaften anangaheii, ao ist XOirq sowd dnrob dia
nnsicbere stellnag in den hss. als anch dam sinne nach als ^ossem
deutlich gekennzeichnet, es erscheint daher, nachdem «nnud die
thfttigkeit eines glossators an dieser stelle erkannt ist, rationell,
auch die weiterhin notwendige amandation auf diese erkenntnis so
gründen und störendes lieber auszuscheiden als durch ^ww^Km*
einer zweiten art von cormptal mit dem widarapreobenden znsam-
menkange in ainklang sn bringen, mit anderen wortaa : es erscheint
rationell, dia worte ävxap&tcnöy im als glossem zu dvlqi uirep-
ßdXXov aus dem texte zu entfernen, statt mit der vulgata durch
einsetzung von xai diese beiden Wortverbindungen unt-er sich zu
verknüpfen, wie vielfach der text des Piaton durch glosseme ent-
stellt ist, hat Hermann gerade an dieser stelle ausdrücklich hervor-
gehoben, den anlasz zur einfügung von xal vor dvia gab wahr-
scheinlich die vergleichung der ähnlichen, aber nicht gleichen worte
475 ^ wo Kai hsl. gesichert ist. die stelle lautet also nach unserer
Vermutung: oukoOv f\ äyiq. uncpßdXXov aicxiCTOV toütiuv ^ctiv f\
ßXdßrj f| dpq)ÖT€pa.
MÜNMEKSTADT. AdAM EuSSMER.
Digitized by Google
HOnbiMer: aaz. t. FNietncbw gebnrt der tngOdie. - 49
10.
L)lK GEBURT DER TRAGÖDIE AUS DEM GEISTE DER MUSIK. VON
F BiBDRiOH Nietzsche, ord. prof. der class. philol. an
DER UNIT. Bassl. Leipzig, vorlag von E. Fritnch. 1878. IV n.
148 8. gr. 8.
Das buch dem diese anzeige gilt ist ausgesprochenermaszen gar
nicht für Philologen geschrieben, sondern für Richard Wagner
und die gemeinde seiner Verehrer, es ist auch nach seiner ganzen
Haszerii und innern beschalfenheit, nach seiner tendenz und seinen
resultateu gar kein philologisches, sondern vielmehr ein kunst-
philosophisches; seine besprechung gehört also gar nicht in diese
Zeitschrift: und mit constatierung dieser thatsaehe könnte unsere
anzeige sich eigentlich begnügen.
Das buch ist aber von einem philologen geschrieben, sogar von
einem ordentlichen professor der classischen philologie und, we-
nigstens früher, begünstigten schüler Ritschis; es liandelt in seinem
ersten teile von den Griechen, und zwar von den schwierigsten Pro-
blemen der griechischen litteraturgeschichte. es dürfte also für die
leser dieser Zeitschrift von interesse sein etwas über das buch zu
hlfamy nunal der vi. den ansprach macht gerade fttr die erkeantnis
giiecldidier konstschöpfung und weltanschanung gänzlich nene und
epochemaebende resultate gewonnen zu haben ; vielleicht auch schon
deshalb, weil mancher der leser von dem heftigen broschttrenkampfe
notiz genommen hat, der durch das erscheinen des buchs hervor-
gem&n worden ist. in einer Streitschrift nemlich, die den titel führt :
^zaknnftsphflokgie! eine erwidenmg auf Friedrich Nietzsches €ge-
bort der tragödie»* (Berlin 1872) unterzog Ulrich von Wilamowitz-
Möllendorff die aufstellungen des Baseler professors einer überaus
scharfen und satirisch geschriebenen kritik. auf seinen angriff ant-
wortete zunächst der 'meister' Richard Wagner selbst in einem in
der Sonntagsbeilage der nordd. allg. zeitung vom 2dn juni 1872 ab-
gedruckten offenen Sendschreiben an Nietzsche, welches in den be-
reich ihrer kritik zu ziehen eine philologische Zeitschrift keinerlei
beruf hat. eine zweite er widerung aber erfuhr der Wilamo witzische
angriff durch eine broschüre des Kieler professors der philologie
Erwin Rohde, betitelt: 'afterphilologie. zur beleuchlung des von dem
dr. phil. Ulrich von Wilamowitz-MöUendorff herausgegebenen pam-
phlets: «Zukunftsphilologie!» Sendschreiben eines pbilulogen an
Richard Wagiier' (Lei[)zig 1872). auf dieses sendschreilji ii ant-
wortete Wüumowitz in einer zweiten Streitschrift: 'zukujirt>philo-
logie! zweites stück, eine erwiderung auf die rettungsversuche
für F. N.8 «geburt der tragödie»' (Berlin 1873;.
Es liegt dieser anzeige fern sich zum ricliter zwischen den beiden
streitenden parteien aufzuwei*fen. aus dem folgenden wird sich er-
geben, dasz ref. in allen hauptsachen auf der scite von W.-M. steht,
während er nicht leugnet dasz dessen heftige abueigung gegen das
J«^trbrichcr für class. phtlol. 1674 hlt. 1. 4
Digitized by Google
50
HGnhrauer: aas. v. FNietudieB gebnrt der tragOdie.
buch seiner kritik in manchen einzelbeiten zum schaden gereicht
hat. ttber Bohdes Sendschreiben sei nur bemerkt ^ dasz sich dessen
yerfasser einer maszlosigkeit der grobheit befleiszigt, die gänzlich
aufhört witzig zu sein, und die auch in scharfen litterarischen fehden
bisher wol nicht erhört war'; dem unbefanpfenen leser erweckt er
dadurch von vom herein für seine sache ein ungünstiges Vorurteil,
unsere anzeige nun sucht ihre aufgäbe darin, gegenüber der durchaus
negativen kritik W.-M.s dem vf. insofern gerecht zu werden, als sie
sich bemüht ein möglichst objectives reterat über sein buch zu
geben; daran sollen wenige kritische bemerkungen geknüpft werden^
ohne dasz auf einzelbeiten näher eingegangen wird.
Was zunächst die Schreibweise des vf. betrifft, so stellt sich
schon mit dieser sein buch auszerhalb der reihe philologischer , ja
wol überhaupt auszerhalb der streng wissenschaftlicher werke, viel-
mehr in die kategorie der Wagner-litteratur. nur dasz N. seinen
meister Wagner womöglich noch ttberwagnert. keine spar yon
einer ruhigen, in sdiarfen imd klar herrortretenden begriffm sidt
bewegenden entwicklnng* viehnehr ein hont schillerndes gemisch
philosophischer termini mit einem wahren platzregen foreieit g^st-
reicher oder geistreich sein sollender metaphem nnd phrasen, die,
wenn man ihnen nftber anf den leib geht, teils in nichts ceninneDy
teils der allervagsten anffiB«snng thilr und thor Offisen. man ndime
gleich den ersten satz mit dem das bnoh beginnt: *wir werden vid
fOr die ästhetische Wissenschaft gewonnen haben, wenn wir nicht
nnr inr logischen einsieht, sondern zur unmittelbaren Sicherheit der
anschauung gekommen sind , dasz die fortentwicklung der kunst an
die duplicität des Apollinischen und des Dionysischen gebunden ist :
in ähnlicher weise, wie die generation von der zweiheit der ge*
schlechter, bei fortwUhrendem kämpfe und nur periodisch eintreten-
der Versöhnung abhängt, diese namen entlehnen wir von den Grie-
chen' usw. was man sich unter 'unmittelbarer Sicherheit der an-
schauung' eines wissenschaftlichen entwicklungsgesetzes denken
soll im gegensatz zur 'logischen einsieht' desselben, dürfte sich
schwer detinieren lassen, noch dunkler ist die 'periodisch ein-
tretende Versöhnung' der geschlechter, und wie schief knüpft
das 'diese' des folgenden satzes an das vorhergehende an! über-
haupt ist in bezug auf stilistische correctheit und logische Ver-
knüpfung der gedanken gar manches auszusetzen, verbindende
Partikeln wie 'jetzt, hier, zunächst, gleichfalls, dagegen' (s. 23) uä.
werden vielfach schief angewendet, stürend oder mindestens er-
müdend wirkt auch die manier N.s neue gedanken ganz nach art
der lateinischen uneigenÜicben relativsätze anzufügen, wobei das
relatiTam oft noch mit *als' TerstSrkt wird (s. 13 unten« 38. 46. 52.
^ 'geflissentliche verleunKhin^skunst* , ' gewohnheitsmäszige fäl-
schung', 'anweoduDg unsittlichster rabuHstenkniffe ' denunciatorische
beflissenbeit': mit solchen und ähnlichen liebenswUrdigkeiten regaliert
Bohde seinen gegner.
Digitized by Google
HGuhrauer: anz. v. FNieizscbes gebart der tragödie. 51
53. 69 o. oft), wie frei die metapher verwendet wird, beweist zb.
dasz N. 8. 21 die musik dem musiker 'wie in einem gleichnis-
irÜgen tranmbilde . . s i c b t b a werden Iftszt. docb fabren wir gleicb
SB dieaer stelle forl^ um dem leser ein bOd Ton der redeweise des
ff. zu geben: *jener bfld- nnd begri£floee widenobttn des nr-
sebmenee in der mnsik mit seiner eriOsung im scheine eneugt jetzt
eme sweüe spiegelang eis einzelnes gleicbiis oder ezempeL seine
safcgeeti?itSt bat der kflnstler bereits in dem dionysisehen process
SB^egeben: das bild, das ibm jetrt seine einbeit mit dem berzen der
weit zeigt, ist eine tranmscene, die jenen nrwidenpmcb nnd mv
sebmers ssmt der nrlost des scbeins verrinnlicbt das «icb> des
lyrikers tOnt ans dem abgrande des seine* nsw. nsw. so gebt es
doreb das ganze bucb. man kann weit entfernt sein ein buch erst
Air wissenscbaftlicb courföbig zu halten, wenn es in trockenem
Gommentardeotsch abgefaszt ist, zumal ein solches welches mit phi-
loeophiscben dingen sich beschttftigt. aber die art wie N. in philo-
sophischen termini, in den gewagtesten metaphem und kühnsten
gleichnisreden sich unanfhörlich förmlich kollert, macht den ein-
druck, als ob er über seine sache sich nicht so klar geworden sei,
dasz er im stände wfire auch in schlichten werten dartlber zu reden,
und hat jedenfalls die Wirkung, dasz der leser in fortwährender Un-
gewißheit bleibt, ob er den vf. richtig verstanden habe oder nicht,
doch lassen wir unsere miHbilligung der Schreibweise des vf.
nicht unser urteil über den Inhalt seines buches beeinflussen; be-
mühen wir uns vielmehr nach kräften in seine art zu reden uns zu
linden, damit es uns möglich werde seine gedanken recht zu erfassen.
Sollen wir den grundgedunkcn, dessen erweis das bucb sich zur
aufgäbe stellt, kurz im voraus aussprechen, so ist es folgender, die
wahre tragödie wird allein aus dem geiste der mubik geboren ; dieser
geist der musik i^t auch einzig das elemeut in welchem sie lebendig
bleiben kann, sie hat in hoher Vollendung geblüht bei den Griechen
in den werken des Aescbylos und Sophokles, nicht mehr in denen
des Enripides* mit Sophokles hat die tragödie aufgebort zu sein;
tte findet ibre neugebort erst wieder in unserer gesegneten gegen-
vart^ nemlicb in dem mnsikallscben drama Bicbard Wagners. —
Dib dnrcbftibmng dieser gedanken gibt dem yf. yeranlassung im
eraten teile seines bnobes Ton grieobiseber mnsik nnd dichtong
Ztt reden.* wie sehr K. flberseogt ist nenes nnd wabibaft epocbe-
maehendes zu bieten, spricht er wiederholt rttckbaltlos ans, zb. s. 87,
wo er sagt dass ibm dnrcb seine anf^snng 'ein so befremdlich
eigeBtOmlieher blick in das Hellenische yergOnnt war^ dasz es ibm
' * bemerkenswert ist freilich, dasz er selber (s. 85) ▼ea seiner gan-
zen philologisch - historischen Abhandlung nnr als von einem 'ausge-
führten historischen beispieP spricht, als hHttc er noch andere 'bei-
fpiele' in petto, von denen er seine nachfolgende entwicklung eben so
fol bitte aasgeben lasiea können, dem tcheini fk^eilich sa wider*
•preebes s. 118 und andere etellen.
4»
Digitized by Google
52 HGuluraiier: Ans. Fl^tnche» gabnrt der tragOdie.
scheinen mnete, als ob nnsere so stolz sioli geberdende Wissenschaft
in der hauptsaohe bis jetzt nur an Schattenspielen nnd ftaszerlidi-
keiten sich zu emfthren gewast habe' ; Tgl. anch s. 80. 115* u. sonst,
yersnchen wir non den inhalt des K.schen baches kmz za resa-
mieren, dne anfgabe die um so schwerer ist, als der yL anch in der
an Ordnung der gedanken ziemHöh fni Terfthrt.
Die beiden aller kunstentwicldung zu gründe liegenden trei-
benden elemente, die beiden aus der natnr selbst machtvoll herror-
brechenden kfinstleri sehen Stimmungen, welche den menschen zu
künstleri eher nachahmnng, zur Schöpfung von kunstwerken be-
geistern können , lassen sich uns am besten nahe bringen durch die
analogie des traumcs und des rausche s. beide zustände erheben
den menschen über die matte 'lückenhaft verständliche tages Wirk-
lichkeit', aber jeder auf andere weise, die traumweit ist die weit
des lustvollen schönen Scheins, der den menschen, in beglückender
teuschung, erlöst von dem 'in ihm wohnenden quälenden gefühl der
nn Vollkommenheit seines wachen dasein?:, die illusion des traumes
lUszt uns das lelien imd uns selber eracbeinen in dem verklärenden
lichte der voUkomnienheit. sie versöhnt uns mit der thatsache unse-
rer individuellen existenz; ja sie bewirkt sogar dasz wir gerade
in dem bewustsein unserer ichheit uns stark und selig fühlen, alles
das aber nicht, ohne dasz uns dabei das leise gefühl des schein^ uud
der teuschung erhalten bleibt, insofern aber der träum uns den
schönen schein des idealen vorspiegelt, ist er selber der 'schein des
Scheins' zu nennen (s. 15). im rausch dagegen, sei derselbe nun
ein wirklich narkotischer oder ein vom gewaltigen MUingswefaen
der natur gezeugter , vergessen wir uns selber und unsere wider-
spruchsvolle sonderezistenz als individuen. wir 'zerbrechen' in
*wonneYoller Verzückung* das 'prinoipium individuationis' und gehen
auf in dem allgemeinen jubel der natur, mit deren innerstem gründe
wir uns eins fUilen. aber diese entzttckung des rauscbes ist nicht,
wie die des traumes, eine zufriedene, heitere, sondern eine feurige^
leidenschaftliche und eine von schmerz durohzitterte, vreil aus ihm
erzeugte, sie ist eine reaction, ein remedium des menschen, mit
dem er sieb hinweghilft Über das in ihm übergewaltig gewordene,
bis zu buddhistischer negation gesteigerte gefUhl vom urwider-
spruch des wirklichen, sie ist *die selbst am schmerz percipierte
urlust' (s. 148). gegenüber diesen ^unmittelbaren kunstzuständen
der natur' nun ist jeder künstler nachahmer, und zwar tranm-
künstler oder rauschkünstler oder beides zugleich.
Diese beiden V>unieist im Zwiespalt neben einander hergehen-
den', sich 'gegenseitig zu immer neuen, kräftigeren geburten reizen-
den' und scblieszlich sich versöhnenden kunsttriebe des txaumes und
• * wenn N. 's. 112 sich so weit yergintt ^Hnz aus heiler haut und
ohne jeden aolasz mit den stärksten ausdrücken auf Otto Jahn sa
Bcliimpfcn, so erscheint es anmögUch in parlamentarisohen Worten
darüber sich auszusprechco.
Digitized by Google
HChilmners ans, t. FNiettadiM geburt d«r tngddie.
iiBB raiuches waren aber ganx besonders wirksam und lebendig in
den Griecben. dafür spriebt deutlich die tbatsacbe, daaz sie eben
jene beiden konstmflchte symbolisiert habm in den beiden götter-
gestalten des Apollon und des Dionysos, wir kOnnen, im bin-
blick anf die Griechen, jene beiden kunstwelten geradezu und am
treffendsten benennen als das Apollinische und das Dionysi-
sche. Apollon y als lichtgottheit, ^beherscht den schönen schein
der traumweit'; er ist 'als der gott der traumesvorstellungcn zu-
gleich der walursagende und der künstlerische gott' (s. 3). aus
apollinischer, naiv beglückender träum Seligkeit heraus dichtete
Homer*; in ihr wandelten kindlich heiter die Homerischen Gnecbon,
noch unberührt und unbekannt mit dem wildschwelgenden natur-
rausche, den ihnen Dionysos aus Asien unter flötenspiel bringen soll,
damit aber, dasz Dionysos und sein gefolge auf eben diese ""apol-
linische cultur' der Griechen trifft, beginnt der kämpf zwischen
beiden gewalten, der, auszer in der stair apollinisch sich ab-
schlieszenden dorischen kunst, zunächst zu ihrer Versöhnung*
führt, und zwar erleidet das Dionysische raäszigung und Veredlung
durch das Apollinische, aus den ursprünglichen, zuchtlosen Orgien
der Asiaten werden die dionj^sischcn der Griechen zu SvelterlÖsungs-
festen und yerklärungstagen' ; erst bei ihnen wird jene im rauic h
sich vollziehende 'zerreiszung des principii individuationis' ein
^künstlerisches phänomeu'.
Und doch ist jene naive heiterkeit der apollinischen Griecben
Hiebt ihr ursprünglicher anstand, sie ist viehnehr selber erst das
rseoltat eines viel frflher schon einmal erstrittenen gSnslichen sieges
apoUinisoher m&ehte tlber dionysisdie. im 'erzenen Zeitalter* der
Stauen beherschte eme dionysisch -tragische anschaaung das Grie-
ehenvolk. wer das erkannt hat, dem erst 'Ofihet sich gleichsam der
olympische zanberberg und zeigt ihm seine wurzeln', denn in der spft-
tsrn apollinisch -künstlerischen *niittelwelt' der heiteren Olympier
fiberwanden die Griechen, 'jenes zum leiden so einzig bef&bigte
volk% erst das tragische bewustsein vom urwiderspmch des wirk-
lichen, ^aus der ursprünglichen titanischen götterordnung des
fldmckens wurde durch jenen apollinischen schönheitstrieb in lang-
samen Übergängen die olympische götterordnung der freude ent-
wickelt: wie rosen aus domigem gebüsch hervorbrechen.' dieser
schwer erkämpfte besitz, dieses zuletzt erreichte 'völlige ver-
schlungensein in der Schönheit des Scheins', wie es Homer uns re-
präsentiert, wird durch die einwanderung des Dionysos von neuem
gestört, beide mächte gehen nunmehr in Wechselwirkung neben
einander her, um sich schlieszlich in dem dionysisch -apollinischen
kunstwerk der attischen tragödie in herlicher harmonie zu ver-
schmelzen.
* ^Horner' ist für N. hier (s. 14) wie sosst wol wesentlich tjpug.
die Homerisclie frage kommt für seine ausführnngen nicht in l>etracht*
die polemik von Wllamowitz (1 «. 14) wur also wol nicht nötig.
Digitized by Google
54 HQnlinuiers ans. FNietnohes gebort der tragOdie.
Fürwahr: neu sind diese au&teUongeii Nietndiefl noheriioh«
«B fragt sich nur ob sie richtig sind.
Was die theorie Yon den beiden natürlichen kunstmftchten, der
idyllisohen erhebung zum ideal mit ihrer erK^aong durch den seheiii
und dem ausgelassenen dionysisdien f aror, was ihre vergleichung und
deutung durch träum* und rausch betnffb, so gehört dies alles der
rein speculativen ästbetik an; uns interessiert jene theorie nur, inso-
fern sie uns die bahn ößuen soll zu neuer und wahrer erkenntnis des
Griechentums, da fragt man denn zunächst, inwieweit unsere
historische Überlieferung von den Griechen dem vf. die factische grund-
lago und anregung zu seiner theorie gewesen ist. auf diese frage
aber antwortet N. selbst s. 87, dasz er vielmehr 'nach der erkennt-
nis ' vom wesen der musik erst 'dem wesen der griechischen tragödie
sich genaht habe', dasz er in eben dieser erkenntnis erst 'des Zau-
bers mächtig zu sein glaubte', um das Hellenische recht zu verstehen,
wol: auch darin liegt unserer meinung nach au sich noch keines-
wegs ein TrpujTOV ipeuboc (vgl. Wilamowitz I s. 8). dasz wir aber
seine a priori gefundene theorie und ihre anwendung auf die Grie-
chen billigen sollen, dazu können wir nur auf zweierlei wegen ge-
langen, entweder nemlich die bi&her von der phüologie fesi^e-
stellten historischen thatsachen stimmen so gut zu N.s theorien, dasz
wir in dieser flbereinstimmung eine factische bestätigung, ein^n
praktischen erweis eben jener leteteren finden nnd anderseits die ge-
schichtlichen yerhftltnisse selbst im lichte jener theorien uns deut-
licher und Terstftndlioher werden mllssen als bisher — oder die bis-
herigen annahmen der philologischen Wissenschaft widerspredien
zwar vielfach den theoretischen aufitellungen N.s, der vf. aber ist
im Stande uns zu beweisen, dasz in den differenqpuncten die bis-
herige Philologie geirrt hat
Keine dieser beiden mOglichkeiten zu einer billignng der
Neschen theorien zu gelangen ist gegeben, die bisherige historische
Wissenschaft bestätigt zumeist nicht die N.schen erkenntnisse ; N.
aber denkt seinerseits nicht daran ihr nachzuweisen, dasz sie im irr>
tum sei. niemand hat bisher ApoUon vorzugsweise den gott des
traumes genannt und aus iVioscv seiner eigenschaft sein mantischee
und musisches amt abgeleitet niemand hat, soweit wir wissen,
jemals die Griechen als das 'zum leiden einzig befiLhigte volk' auf-
gcfaszt. niemand hat ihre mythen von den kämpfen der Titanen
dahin erklärt , dasz sich in ihnen der sieg optimistischer Weltan-
schauung über eine tragische, an der Verständlichkeit des daseius
verzweifelnde ausspreche, treffend hebt Wilamowitz hervor, dasz
die Vorstellung, als habe es eine zeit der Titanenher schaft ge-
* freilieb, die art wie N. den träum nicht mehr bildlieh, sondern
im physiologischen sinne des Wortes faszt, scheint in jedem falle
▼erfeblt. was er s. 14 von den träumen der Qrieehen sagtt bat keinen
andern wert als den einer fiction.
Digitized by Google
HOnhmier: ans. t. IVietssches gebart der ingOdie. 55
gttben, unter deren dtleierem dniek das menechengeechlecht ge-
«enfei habe» den Titanenmjthen ganz fem liege/ N. belehrt uns
niciiti wodurch er seine yon allem bisher angenommenen abweichen- .
den behaaptongen beweisen kOnne. man musa also wol amiehmen,
er sei von der evidens seiner theorie so überzeugt , dasz er meint,
deren blosze consequenzen hätten die kraft die ttberlieferung wo es
not tbut lügen zu strafen, dafür wird er aber wenig glftubige finden.
Dooh stellen wir uns auf des vf. standponct^ um seinen weiteren
ausfühmngen folgen zu können, ^wir nahen uns jetzt' fährt N. s. 19
fort 'dem eigentlichen ziele unserer Untersuchung, die auf die er-
kenntnis des dionysisch-apollinischen genius und seines
kunstwerks, wenigstens auf das ahnungsvolle Verständnis jenes ein-
heitsmysteriums gerichtet ist.' der erste dionysisch-apollinische ge-
nius ist der l^^riker; sein kunstwerk ist das lied, zunächst das
Volkslied; lyrische gedichte aber steigern sich in ihrer höch.sten ent-
faltimg zu tragüdien und dithyramben (s. 21). wenn also erwiesen
wird dasz alle lyrik aus dem geiste der musik geboren ist, so ist
damit auch die geburt der tragödie aus dem geiste der musik ( oder
zum mindesten ihre abstammung von demselben) auszer frage ge-
stellt, dem in den folgenden capiteln gegebenen erweis, dasz in der
ihat die musik die mutter aller lyrik sei, liegt die ansieht Scbopen-
hauers über das wesen der musik zu gründe ^ wie überhaupt das
ganze bndi im sinne Schopenhauerscher pbilosophie geschrieben ist
und sein will.
Die dionysische Stimmung des lyrikors nemlich wirkt in ihm
als eine musikalische. geiBde die bei den Griechen 'überall als
natflrlidfa geltende vereinigang, ja Identität des Ijrikers mit dem
musiker* bestfttigt uns diese erkenntnis, die auch Schiller yerbürgt
durch dne luszemng, in der er bekennt dasz bei ihm seinem diditoi
«eine gewisse musQnilische gemfitsstimmung vorhergehe', ohne be-
stimmten und klaren gegenständ; nachher folge erst die poetische
idee. Ton dieser erkenntnis aus aber erklärt sich der process des ly-
rischen dichtens folgendermaszen: der dionysisch berauschte künetler
hat, wie aus dem vorhin gesagten sich ergibt, sein ich vergessen ; er
ist ^gänzlich mit dem ureinen, seinem schmerz und Widerspruch eins
geworden', 'der plastiker und der ihm verwandte epiker ist in das
reine anschauen des bildos versunken, der dionysische musiker
ist ohne jedes bild völlig nur selbst urschmerz und urwiderklang
desselben' (s. 22). seine Stimmung wird nemlich in ihm lebendig
-als musik. er ist 'dionysischer musiker'. die musik allein, als 'eine
Wiederholung der weit und ein zweiter abgusz derselben', sie welche
* und selbst wenn dies der fall wäre, so würde uns der roytbus
doch nur über die anschauung derjenigen optimistischen generation auf-
küren, die ihn erfanden hat, nieht aber über die graue voraeit, in wel-
leher eben diese erfindnng^ der bereits erlösten menschen den rajthns
eich abspielen läszt. die ansftihrlichste üuszcrunf;^ Schopenhauers
fiber das wesen der musik ist bei Ii. s. 87—89 abgedruckt.
Digitized by Google
56 HGubrauer: anz. v. FNietzscbes geburt der tragödie.
nach Schopenhauer nicht, wie die anderen künste, blosz ahbild der
erscheinang, sondern nnmittelbär Maid des 'willens' Belhat ist, und
insofern 'eine im höchsten grade aUgemeine spräche, die sich sogar
Sur allgemeinheit der begriffe nngefttir Terhttlt wie ^ese tu den ein-
zelnen dingen' — die musik alleiü ist das medium, unter und in
welchem jene 'bild* und begrifilose' und doeb auch alle bilder und be-
griffe potenziell in sich enthaltende rausohstimmung lebendig werden
kann, in dieser Stimmung abw kann er noch nicht kfinstlerisch
producieren. dies ermdglicht ihm, ja dazu drSngt ihn jene andere
macht, die 'apollinische traumeinwirkung'. sie läszt ibm sein eignes
ich mitsamt seinem dionysisch-musikalischen rausche als eine v i s i on
erscheinen, so dasz er nun aus der absoluten allgemeinheit und ich*
losigkeit seiner dionysischen Stimmung heraus sich selber als 'ein-
zelnes gleichnis oder exempel' 'in einer zweiten Spiegelung' zum
object seiner dichtung macht, dieser apollinische traumzustand aber
hat zugleich die Wirkung, dasz er ihn 'von seinem individuellen
willen erlöst', ihn im schönen scheine erlöst von den wirkliehen
leidenscbaften seines wachen zustandes zu 'reinem, interesselosem
anschauen', es ist also falsch ihn 'subjectiven' künstler zu nennen,
und derselbe Apollon drängt ihn nun auch i-eine Stimmung in ent-
sprechenden bildern, mittels des wertes zu exemplificieren , die in
ihm lebende 'musik nachzuahmen', so ist zb. das Volkslied, die
ursprünglichste form lyrischer dichtung, zunächst nur melodie
gewesen, die sich 'jetzt eine parallele traunierscheinung sucht und
diese in der dichtung ausspricht, die melodie ist das erste und all-
gemeine, das deshalb auch mehrere objectivationen in mehreren
texten an sich erleiden kann' (s. 26). daher auch die strophenfonn
des TÖlksliedes. 'die dichtung des lyrikers kann nichts aussagen,
was nicht in der ungeheuersten aUgemeinhmt und allgUltigkeit be-
reits in der musik lag, die ihn zur bilderrede nötigte.' kurzum —
denn wir fürchten dem leser nicht deutlich genug geworden zu sein
— *dies ist das phttnomen des lyrikers: als apollinischer genius
interpretiert er die musik durch das bild des wiUens , wShrend er
selbst, völlig losgelöst von der gier des wiUens, reines ungetrflbtes.
sonnenauge ist' (s. 29).
Soweit die ftsthetik des lyrikers. darauf sei kurz folgendes be*
merkt, dasz der Ijrriker dionysischer künstler sei und sein müsse^
ist blosz behauptet, die Unmöglichkeit einer andern art lyrischen
dichtens keineswegs bewiesen, aber selbst dies zugegeben, so ist
wieder nur behauptet und keineswegs bewiesen, dasz die musik die
einzige quelle dionysisch-lyrischer production und für dieselbe un-
entbehrlich sei. denn auch für den, der einräumt dasz N.s rausoh-
stimmung einen adäquaten ausdnick nur finden kann in der musik,
wie sie Schopenhauer und mit ihm N. auflaszt, folgt noch nicht die
notwendige mitwirkung der musik für die production des liedes.
denn dieses ist ja, auch nach N., keineswegs ein adäquater ausdruck
jener Stimmung, sondern nur eine gleichnisartige andeutung der>
Digitized by Google
HGvlmiier: anz. FNietssch«« gebort der traglkÜe.
ÖT
selben, es kann also nn s'cli ebenso gut auf anderem wege geboren
sein und hinterher durch die composition zu erhöbeter Wirkungskraft
belebt werden, wie dios heutzutage thatsächlich durchweg geschieht.*
hat ja doch Schopenhauer selber zu N.s bedaueni eine andere theorie
des lyrischen dichtens aufgebteilt. — Sehr bedenklich ist femer, dasz
die nm;sik gewisscrmaszen als elementare kraft wirken soll und doch
art en der mubik aufgestellt werden, von denen nur 6ine, nemlich
die dionysische, jene zeugende kraft besitzen soll, sehr wenig stimmt
hierzu dasz ja von vorn herein die geburt der tragödie und also auch
der lyrik aus dem 'geiste' der musik behauptet wird, bei welchem
sehr vagen und nivstischen ausdruck sicherlich niemand erwartet
nachher nur von einer bestimmt gearteten musik zu hören, welche
musik aber ist dionysische? N. nennt als solche 'die orgiu^tischen
flOtenweisen des Olympos' und bezeichnet überhaupt als dionysisch
die flOtwnmuHik mit ihren auaklingenden getragenen tdnen nnd ihrer
luurmonie. ihr geg^ftber ist die apoUiniselie hitharmiiBik niehte
weiter als 'der wdlenschlag des rhythmns*. diese Scheidung aber
— nnd damit kommen wir anf die anwendnng der N^en tibeorie
esf die Griechen ^ iBsst sieh historisch 's<ä wer oder gar nicht
dnrdiülhren. denn anlodik gab es, wenigstens nach Westphal, lange
▼or ArehOodios, ja schon in Homerischer zeit, nnd ebenso poly-
phonie wenn überhaupt, zum mindesten schon bei Elonas, Idtha-
rodische lyrik aber noch nach Archilochos. Archilochos nemlich
mt nach N. der erste 'typische rauschkttnstler'. an seiner dichtung*
musz also die musikalische herkunft der lyrik zuerst nnd am dent*
liebsten sich erweisen, so wird er denn auch als der genannt, 'von
dem uns die griechische gescbichte sagt dasz er das Volkslied in
die ütteratur eingeführt habe', nun wol: damit ist zunächst con-
statiert, dasz das Volkslied als solches schon vor ihm existiert hat;
das hat es auch sicher , und zwar lange vor ihm (vgl. Ritsehl opusc.
I 245 ff. Westphal gesch. der musik s. 116). eingeführt in die litte-
ratur hat er die freiere form des Volksliedes gegenüber der der
feierlichen nomoslyrik; diese form aber hat er keineswegs zu volks-
tümlichen Hedem verwandt , sondern zu seiner dem volksmäszigen
gerade entgegengesetzten subjectiven' lyrik. oder raeint N. mit
'Volkslied' etwas ganz anderes als andere ieutc' dann muste er es
doch wenigstens sagen. — Erweisen mtiste sich auch, wenn Archi-
lochos der erste dionysisch- apollinische genius ist, gerade an ihm als
mnsiker die beschaffenheit jener dionysischen musik, wie sie N.
beschreibt, als allein befUhigt die lyrik zu erzeugen, was uns aber
von seinen musikalischen neuerungen berichtet wird, stimmt hierzu
gar nicht, dasz seine lieder vorzugsweise zur flöte gesungen worden
* die moderne lyrik ertefaeint denn aneh, der antiken gegenüber,
KietEBche wie ein 'götterbild ohne köpf. * 'snbjectiv* mit recbt ge-
nannt, insofern das (nchtcn<Io subject sieb .sellier zum objcct seiner dich-
tOBg wird, wie N.s lyrikcr auch} auf welchem wege und in welcher
stSmiBWig dM geschieht, i«t eine taehe IHr sieb.
Digitized by Google
58 HGulirauer: anz. v. FNietzsches geburt der tragödie.
seien, ist unseres wissens nirgends überliefert, die erfindung der
durch die begleitung entstehenden mehrstimmigkeit aber wird von
Westphal dem Archilochos abgesprochen und in viel frühere zeit
zurückdatiert, über die frage, ob überhaupt alle lyrik des Aichi-
loehos musikalisch vorgetragen worden sei oder nicht, wollen wir
gai- nicht einmal sprechen.
Wir müssen also wol zurück zum bloszen 'geiste' der musik.
nur freilich dasz aus der vaterscbati dieses ^geistes' für das kind
nicht allzuviel zu folgen scheint, wird ja doch das Vorhandensein
jenes geistes auch bei Schiller gewissermaszen als beweismoment
fnr N.8 theorie angeflihrt, während dessen 'ans dem geisto der musik
geborenen' gedichte von ihm doch sidierlioh weder omponiert moeh
gesungen worden sind.
Doch folgen wir dem vf. weiter, die erkenntnis von dem pro*
oess des lyrischen dichtens eröffiiet uns den weg *nm uns in dem la«
byrinth zuiecht zu finden, als welches wir den ursprong der grie-
chischen tragOdie bezeichnen müssen' (s. 30). denn die tragOdie ist
nichts weiter als die 'höchste entfaltung' des lyrischen gedichts; sie
entisteht also auch durch eine Steigerung der lyrischen production.
diese Steigerung aber läszt sich, wenn wir den vf. recht verstanden
haben, als eine dreifache bezeichnen, nemlich: während das lied
der dionysischen begcisterung des einzelnen diohters entspringt,
verdankt die tragödie ihre geburt der dionysischen erreg^ng der
ganzen masse des Dionysos feiernden volkcs. wöhrend zweitens der
lyrikor unter der apollinisclien traumeinwirkung sich selbst mitsei*
nem denken und empfinden objectiv^rt und dichtet, ist das object,
weiches der dionysisch erregten masse durch die apollinische ein-
wirk ung visionJir erscheint, Dionysos, der gott selber, wie ihn der
mythus der Vorstellung des volks lebendig gemacht hat. und wäh-
rend drittens der lyriker die in ihm lebende und treibende diony-
sische musik in gedichten nachahmt, steigert und verkörpert sich die
dem dionysisch erregten volke erscheinende vision zu dramatischer
darstellung. wenn wir den Ursprung der griechischen tragödie so
verstehen, so erhalten wir auch aufschlusz über die bedeutung des
griechischen chors und vor allem über die thatsache da^z aus ihm
die tragddie entstanden sein soll, der chor nemlich ist das symboI
der gesamten, dionjsisdi erregten masse, welche erkflnstlerisch
repräsentiert und vertritt, die, mit ihm im wesentlichen iden-
tisch, in ihm sich selbst wiederfindet, deshalb steht auch der ohor
in der orchestra, inmitten der zuschauer. der chor ist 'zu allererst
eine vision der dionysisdien masse, wie wiederum die weit der btihno
eine vision dieses Satymchors ist', er hat eine neue vision 'als apol-
linische Vollendung seines zustandest die sich nun in den apolli-
nischen büdem der scene entladet, die einzige 'realitftt* ist der
*® geschichte der miistk s. 136. wir eitleren Ihn, weil gerade ihn
£Eohde fQr N.s theorie int feid führt.
Digitized by Google
HOolttWier: anz. FNiBtaaohes gebart der tragOdie. 69
chor, 'der die viaion (der äcene) aus sich erzeugt und von ihr mit
der ganzen Symbolik des tanzes , des tones und des wertes redet',
deshalb auch nicht selber handelt, dasz aber der gegenständ der
Vision des chorea nunmehr Dionysos ist, kommt daher, weil er im
engern sinne des wertes dionysisch verzaubert ist, weil er in dieser
seiner Verzückung sich nicht mehr als individuum, als Athener fühlt,
sondern nur als diener des gottes, als Satyr." eben diese seine
Verwandlung, die lebhaftigkeit seiner illusioii 'in der er sich von ge-
stalten umringt sieht*, *mit denen er sich innerlich eins weisz', führt
dazn dasz die apollinische entladung seines zustandes dramatisch
sich gestaltet, wodurch seine vision und somit auch die der diony-
siaehea snaduuier hinter ihm vollkommen wird. *nach dieser er-
kenntaiiB haben wir die griechische tragödie als den dionysischen
eihor ni verstehen, der sich immer von neuem wieder in einer apol-
Uniaehen bilderweit entladet' (s. 40). niemals aber ^bis auf Euri-
indes hat Dionysos aufgehört der tragische held zu sein' (s. 51),
der nur nicht mehr selber auftritt, sondern *in einer Vielheit von ge*
stalten in der maske der kiimpfenden holden', daher auch *die so
oft angestaunte typische Idealität' der tragischen beiden, die nichts
weiter sind als die unter dem bilde des individuums vergestellte
gottheit. aUe diese beiden aber, die zum teil schon die Homerische
zeit kennt, werden erst zu dionysischen durch 'die heraklesmäszige
kraft der musik', welche 'den mytbos mit neuer tiefsinniger be*
deutsamkeit zu interpretieren weisz', ihn der schon in gefahr ge-
wesen war unter verstandesmilszig dogmatischer fixierung abzu-
sterben, die musik ist es, die nach ihrem wesen 'die befähigung hat
den mythus, dh. das bedeutsamste exempel zu gebären, und gerade
den tragischen mythus, den mythus der von den dionysischen
erkenntnissen der Griechen redet' (s. 91). eine 'dionysische
cultur' nemlich ist die der classischen Griechen wieder, nicht
mehr eine apollinische, nicht der schöne schein vermag sie mehr
von ihrer leidvollen Weltanschauung zu erlösen, sondern die in
dionysischer erregung sich vollziehende rückkehr zur natur, die
eine abkehr ist von dem gleisznerischen scheine der civilisation. das
künstlerische phänomen dieser dionysischen cultur ist aber eben der
chor der dionysischen choreuten, jener 'fingierten naturwesen^ die
mit ihrer urkräftigen Satymart weit abstehen von der neuerdings
aus gleichen bedttrfiussen erseugten schSferidylle« das hinzutreten
apol&iseher einwirkung Ittsit nun den chor aus sich das diony-
sisoh -apollinische kunstwerk der tragödie erzeugen.
'alle andere chorlyrik der Hellenen ist nur eine ungelieure Stei-
gerung des apollioischen einzelsängers, wahrend iiu dithyramb eine ge-
■eiode von unbewasten schaaspieleni vor ant steht, die sich selbst
unter 'einander «ts verwandelt ansehen* (s. 40). 'vielleicht ge-
winnen wir einen ausgangspunct der betrachtung, wenn ich die be-
baoptung hinstelle, dasz sich der Satyr, das fingierte naturwesen, zu,
dem eottiUBeDScben in gleicher weise verhilt wie die dionysisehe
anslfc snr civilisation» (s. 84).
Digitized by Google
60 HGubrauer: auz. t. FNietzscbes geburt der tragödie.
Es Hegt auf der band, dasz es unmöglicb ist diese tbeorie N.s
im einzelnen kritiscb zu bcsprecben, obne weit über die grenzen
einer anzeige binauszugeben. natürlicb wird nur der, welcber N.s
tbeorie des lyrikers annimt, auf seine auffassung der tragödie ein-
geben können, aber aucb einem solchen durften mancherlei fragen
aufstoszen. wie erklärt sich zb. die thatsache, dass bekanntlieh die*
griechische tragödie gewöhnlich nicht mit dem chor anflingt, son-
' dem dast seinem auftreten eine scene irorangebt, die gerade in gnter
zeit solidarisch mit dem stocke zusammenhängt? so lange der chor
nicht vorhanden ist, kann er doch keine vision haben, auch dasz
der chor nicht mithandelt, ist eine sehr bedenkliche behauptung.
denn wenn er mit den schauspielern auf der bflhne redet und auf
ihre handlungen einflusz Obt, der Situation des Stückes auch sich
nach kleidung imd rolle anbequemt, so kann man doch wahrhaftig
nicht behaupten dasz er blosz yon der scene rede, gar nicbt zu
sprechen von den fällen wo der cbor thatsttchlich auf der bühne
mitspielt (N. s. 32 oben), wie verhält es sich mit der rolle des
Chorführers? wie fügt sich der in N.s theorie? darüber hätte
doch wenigstens gesprochen werden müssen, wenn ferner vorhin
eine tbeorie des ''hnnkers' gegeben war, so wird daraus jetzt eine
Ibccrie der Hragüdie' abgeleitet, wo bleibt der tragikerV wie
erklärt sieb dessen künstleriscbe production? und was den kern-
punct der ganzen frage betrifft, das ijebundensein der wabren
tragödie an den ^ai^t der musik, so kommen bier diebeiben bedenken
wieder wie vorhin beim lyriker. aus der 'befäbigung' der musik
den tragischen mythus zu gebären folgt docb wabrlicb nicbt die un-
möglicbkeit, dasz derselbe aucb anderswoher erzeugt werden könne,
und zugegeben aucb die geburt der tragödie aus dem geiste der
musik , so resultiert daraus docb noch nicbt alles das was N. für
Aescbylos und Wagner als notwendige Wesenheiten der tragödie be-
hauptet, kenne ich denn einen menschen schon, wenn ich die be-
dingungen seiner geburt und erziehung weiss? gerade die thatsache,
dasz auch die tragödie des Aescbylos und Sophokles den chor bei»
behalten hat, beibehalten in der form die der entstehung der tragödie
entsprechen mag, die aber eben bei dem ausgebildeten kunstwerk
uns modernen so sdiwer verstSndlicfa ist, haben Schlegel und Schiller
sich bemüht zu erklftren. wie Aescbylos und SophoUes ihren chor
Ssthetisch vor sich rechtfertigten, wie das publicum der Perikleischen
zeit, das doch auch das des Euripides war, die mitwirkang und
fimction des cbores ästhetisch empfunden habe , darüber haben sich
jene männer den köpf zerbrochen, ob das richtige schon gefunden
ist, ist freilich eine andere frage, dasz aber Kimon und Thukydides,.
Perikles und Pbeidias in den choreuten die N.sohen Satyrn sollten
gesehen haben , davon können wir uns nicht überzeugen , es dürfte
sieb aucb aus äuszerungen der Zeitgenossen nicbt entfernt beweisen
lassen, der versuch eines solchen beweises ist wenigstens von N»
nicht gemacht.
Digitized by Google
HGtthnner: ans. FNietisches geburt der tragOdie. 61
i Doch wir kommen zom scbliusi nemlich zum tode der tragOdie
^nreli den SokratischeiiEaripidea (s. 55 — 85). Enripides ist nicht
mebr dionysiacb- apollinischer, aondem theoretischar, nicht mehr
naiTeTf aondem reflectierender dichter, seine helden sind daher auch
nicht mehr ideale halbgötter, sondern alltägliche menschen; er ^hat
den znachauer** auf die bühne gebraohf , wie dies in noch hOherem
grade von der ans Euripideischem geiste entwickelten neu er n ko-
mödie za sagen sei (?). seine tragödie ist nur noch 'dramatisiertes
epos'. an die stelle dionysischer Verzückung tritt in ihr der wache,
nicht mehr künstlerisch verklärte affect und auf der andern seite
verstandesmäszige dialektik. jener affect schwelgt in einem rhe-
torisch-l^^risclien pathos. den mythus faszt Euripides rationalistisch,
der eher wird ihm etwas zufälliges, eine 'wol zu missende reminis-
cenz an den Ursprung der tragödie'. seine musik geht tonmalend
and gekünstelt nebenher.
Woher aber diese für die tragödie so verderbliche richtung des
Euripides V von dem einllubZ der Sokratischen philosophie. *dies ist
der neue gegensatz: das Dionysische und das Sokratische' (s. 6H),
Messen Usthetisches grundgesetz ungeftLhr so lautet: alles musz ver-
ständig sein, um schon zu sein, als parallelsatz zu dem Sokratischen :
nur der wissende ist tugendhaft*, der ^ästhetische Sokratismus' ist
*das uiörderische principe, an dem die tragödie stirbt; denn damit
dasz er zur macht gelangt entschwindet der geist der musik. So-
krates ist der ^specifische nichtmjstiker'; er ist der ^typns des theo-
retischen menschen*.
Aber auch im Sokratismus liegt eine kttuBÜerisch productive
kraft, die freilich zu ganz anderem fllhrt als die dionysisch-apolli-
nische, denn einerseita wird die erkenntnis, die dazu gelangt dasz wir
nichts wisaen kOnnen, eine tragische; sie ftthrt zu dhnlidbem pessi-
mismns wie der im Dionysischen liegende ist; anderseits aber erfüllt
den forschenden und erkennenden menschen, und zwar überwiegend,
dieillusion erkennen zu können und macht ihn zum Opti-
misten, das dasein wird ihm gerechtfertigt, insofern es ihm begreif-
lich erscheint, dieser ^theoretische Optimismus', das gegenstück
zum apollinischen, ist auch in Sokrates lebendig; dieser *metaphy-
sische wahn' ist sogar in ihm stark genug ihn zu freudigem sterben
zu begeistern, aus ihm geht die neue, Sokratische form der 'grie-
chischen heiterkeit' hervor, er ist es auch, der die Wissenschaft
gebiert, er aber ist ^Us instinct der Wissenschaft beigegeben und
fuhrt sie immer und immer wieder zu ihren grenzen, an denen sie in
kuiibt umschlagen musz: als auf welche es eigentlich, bei diesem
mechanismus, abgesehen ist' (s. 81). — Mit diesem Soki'atismus ist
*• weiciicu Zuschauer? den seiner zeit? der ist nach N. 'diony-
sisch erreirt' und also •icherltch nicht alltagf mensoh ; Ton einem an-
dern ist bisher nicht (^egprocheu. also: entweder der zuschaaer wird
erst im theater durch die wahre traj^ödie dionysisch errep;!; dann ist
a,a theorie ächief; oder nicht: dann ist obige formel achiet.
Digitized by Google
62 HGohrauer: amz. v. FKietssebes geburt der tragOdle.
die vorhergehende periode der dionysiscben cultur negiert, aus dem
•Aeschyleischen menschen' wird der 'alexandriniscbe heiterkeita-
menscb'. *alexandrinisch' nemlieh läszt sich die SokratiBChe cultur
mit rttcksicht auf die geschichtliche entwicklung ^* benennen, dieser
Alexandrinismus aber beherscht bis heute die weit. — Wer ist ea
der den *geist der musik' zu neuem leben erweckt?
Der grimdgedanke rlieses ziemlich umfangi-eichen abschnitts-
tiber den tod der tragödie, nemlieh dasz die dichtungen des Euri-
pides gegen die des Aeschylos und Sophokles S'on des gedankens
blässe angekränkelt' seien, ist an sich nicht neu; er wird aber vom
standpunct der N. sehen anj^chauungen beleuchtet, und es läszt sich
nicht leugnen dasz man gerade in diesem abschnitt manchem wirk-
lich geistreichen ausspruche, mancher glänzenden Wendung begeg-
net, nur musz man es wieder mit den historischen einzelheiten ja
nicht genau nehmen; man musz die namen 'Euripides' und 'Sokra-
tes' — wenngleich N. sich nicht enthalten kann allerlei anekdötchen
"Uber die beiden männer einzuÜechteu — nur als typen der durch
sie vertretenen geistesrichtung auffassen, ebenso wie vorher 'ApoUon*
und 'Diony^o:^ nicht im exact-philologiscben, sondern mehr im ty-
piM&eii sinne der worte za nehmen sind, mit dieser c<mces8iony die
Wflamowitz zu machen nieht geneigt ist, konmit man auch darüher
hinweg, dem if, allerlei anaehronismen und igncranxen zum Vorwurf
zu madien; freilich hat man dahiit zugleich darauf verzichtet aus N.a
hncbe ittr die exaete phüologie irgend welchen gewinn zu ziehen*
wir enthalten uns auf alle diese einzelheiten (wie auch auf das Uber
Piaton und Sophokles gesagte, auf die hypothese vom fortleben des
Dionysisehen in den mysterien) einzugehen und können unsere an-
zeige heschlieszen. denn das von s. 85 bis zu ende (s. 143) gesagte
ist, soweit es uns interessiert, im vorhergehenden mit berücksichtigt ;
übrigens aber wird darin nur noch von der gegenwart gehandelt.
N. kommt, wie schon angedeutet, darauf hinaus, dasz die mu^*
kaiische tragödie und mit ihr die 'künstlerische cultur' der Hellenen
wieder auflebt in dem kunstwerk Richard Wagners, ja es scheint
(s. 94) als werde letzteres sogar als eine Steigerung und Vollendung
der griechischen tragödie betrachtet, in deren musik, der unseren
gegenüber, wir nur Mas in schüchternem kraftgefühl angestimmte
jünglingslied des musikalischen genius zu hören glauben'.
Uns scheint gerade dieser kmdlich unvollkommene Charakter
der musik der tragiker die möglichkeit der griechischen tragödie zu
bedingen, deren Untergang aber wesentlich dadurch herbeigeführt
zu sein, dasz die musik zu ende des fünften und im vierten jh. an-
fieng sich als selbständige kunst zu entwickeln. daraus folgt für
uns dasz, bei der heutigen höhe musikalischer kunsUeistung, die
die 'tragische' caltur wird in diesem sinne *boddhittiich', die
■ dionysische cultur 'hellenisch* oder 'künstlerisch' genannt. eine
entwicklung die unter den sonstigen einflüssen der zeit keine glück-
liche gewesen zu sein scheint.
Digitized by Google
FKHeiilem n. ERosenbeig: so Aescfainee.
63
Wiederkehr der grieohisolieii tragOdie erst recht ein praktisches im*
ding ist.
Aber mit Wagneriaaem ist nicht zu streiten : denn sieglaaben
an ihren meiater. kaaen wir ihnen diesen glanbeni der sie seljg macht,
mitsamt der ganzen Wagner •Nietsscheschen phflceophie, welche
mit ihrer identificiening von knnati religion und Wissenschaft, mit
ihrer 'künstlerischen cultur' im gründe weiter nichts ist als wieder
anfgewftrmte, ins musikalische ttbersetzte Novalis-Schlegelsche ro-
mantik. lassen wir ihnen aber auch das N.8che werk, mit seinem in
mancher hesiehang recht interessanten versuch griechische verhSlt-
nisse aüch einmal vom standpuncte Wagner -Schopenhauerscher
ästhetik zu betrachten, der Verfasser der 'geburt der tragödie' ist
unstreitig ein geistreicher mann; er zeigt sich aber in diesem seinem
buche nicht als philologe. die pbilologie hat keine yeranlassong
dasselbe als das ihhge in ansprach zu nehmen.
BbESLAU. HfiUiRICH GUB&AUBB.
1, 99 TO b' 'AXuuTTeKfjci xujpiov . . iK€T€uoucr|C Kai dvTißoXoucTic
rf\c liriTpöc iäcai xal pf] dnobocGai, dXX' ei |iri ti öXXo, dviacpfj-
vai uTioXiTTeiv auir), ovbk toütou toO x^P^ou dTT^cxcTO. vielleicht
ist zu schreiben e\ ^r\bkv bi* dXXo, wie es bei Lysias 30, 18
heiszt: el ^n^^v hl* dXXo, xnc Tuxnc IvGca ond Isokr. 12, 216 €l
Kol Mnb^v hl* dlXXo, bid T ' ^KCtvo bucoiuic &v ai^oTc &iravT€c x^piv
IXoiM^v. anch möchte idh ein T€ luush ^VTa<pf|vat einschieben, wie
in der stelle des Lysins zwischen tQc nnd tOxt|C Ton einigen ge-
schehen ist nnd ein solches in der stelle des Isokrates nach bid
steht: Tgl. anch Isokr. 16, 287 ci m\ |iiTib€v6c dXXou, toOtou f€
Xd^v ^X^* der lesart der hss. im Aeschines Dennisse ich
aendich toötö f€ nach fiXXo.
Wbbtbbim. f. K. Hbrtlbim.
Bei Aeschines g. Timarchos § 88 ist hinter odTOC b* ouk iQi"
XlUV Tf|V ^auToO ßbeXuplav KOT^CIV das zeichen der lücke und am
ende vielleicht ein fragezeiohen zu machen, es fehlt das verbum zu
oiSroc, das dem CUfi<popaTc IxP^^^^vro entspricht , und dem schlusz
dea abschnittes jede pointe. wir erwarten ungeHlbr folgenden sinn:
'wShrend jene unglücklichen, welche armut und alter nicht ertragen
konnten, ein solches geschick hatten, sollte dieser, der seine schäm*
losigkeit nicht im zäume halten wollte, frei von strafe ausgehen?'
£8.
*
*
Altoha.
Emil Boseubsro.
Oigitized by
^ Lucian Müller: das a(yectivum laeler \m Horatiiu.
12.
DAS ADJECTXVÜM TAETER BEI HOÄATIÜS.
Seit die kritik bei den Alexandrinern zur wissenMibaft ge-
worden war, hat man allgemein anerkannt dasz nichts geeigneter
sei in das innerste wesen eines si)raeblichen kunstwerkes einzu-
dringen, nichts geeigneter ein solches vor der abschreiber und gram-
matiker willkür sicher zu stellen, als gründlichste erforschung des
Sprachgebrauches im besondern wie im allgemeinen, um ein wort,
eine redensart einem autor zu vindicieren , genügt es nicht dasz sie
sich in allen bandscbriften findet, nicht einmal dasz sie anderweit
häufig, selbst bei seinen Zeitgenossen vorkommt: man musz vor
allem die Terscbiedenen stilgattungen sorgfältigst unterscheiden,
nnd neben der ratio ist gelegentlich auch der wilULflr jedes einzelnen
antors recfannng zu tragen, die, wie Überall im menschlichen leben,
so im spnchgebraach eine grosse rolle spielt
So bekannt diese regeln sind, werden sie doch beinahe tSglich
verletzt, nnd nicht etwa bloss von sternen zweiter und dritter grOsze,
sondern von den gewiegtesten kritikem.
Wir Ifioheln, und nicht mit unrecht, über den Horaztiger, der
neulich ans den smplices nymphac des Yenusischen dichters eompli^
ces njfmphae gemacht hat, als ob Her. ein Zeitgenosse des so eben
mit gerade so viel witz als wissen herausgegebenen Dracontius
wäre, derselbe Irrtum jedoch^ wenn auch natürlich in weit weniger
crudem ausdmck, li^t vor, wenn Lachmann dem Lucretius ^yroti-
mt$f dem Propertius vae und idricus,, Meineke dem Horatius festi-^
vus hineintragen , ohne sich zuvor über die geschichte dieser worte
bei den römischen dichtem infonniert zu haben, möge denn die hier
folgende iintersucluinL,' einen neuen beweis liefern, wie vorsichtig
man sein iiiubz, nicht Itlosz wo es gilt neue worte aus conjectur ein-
y.ufüliren, sondern auch bei solchen die auf einer seit Jahrhunderten
datierenden vulgata basieren, noch dazu geschützt durch mehrfache
stellen, die sich wechselseitig zu sichern scheinen.
Ich habe in den vorreden zu Horatius s. XXXI, zu l'ropertius
s.XXril und XXX darauf hingewiesen, dasz seit der zeit des Augustus
viele römische dichter ihis adjectiv taetcr als unliebsam in seiner be-
deutung und antiquiert vermieden liaben. damals hatte ich dieses
wort noch den satiren des Horatius gelassen, weil eben diese manche
spuren plebejischer und veralteter latinität bewahren, eine genauere
erwägung hat mir gezeigt, dasz taeler auch in diesen gedichten keiue
stelle hat, dasz selbst die beste fiberlteferung dagegei\ spricht.
Als abgethan darf man wol ansehen die stelle in den oden III
11, 17—20
Cerherus, quamvis furiak eentum
muniafU angues captä eius atque
Spiritus faeter samssque manä
ore triUnguL
Digitized by Google
Luowii MflUftr: das adjectivain iaeier bei Hontiu.
65
«denn wer überhaupt irgend eine interpolation im Horatias zugibt»
wird, wie Iftngst gesdiehen, gerade hier den pferdefosz erkennen,
man sehe die bemerknngen 8&ynemann8 in der eorgffiltigen arbeit
'de interpolationüins in Horatii carminibns oerta ratione diindican-
<dis' (Bonn 1871) 8. 29 f.
Ohne anstoez wird femer taeter gelesen sat. 1 4, 60 ff.
fwn ut H sohm ^pasigwm discordia taetra
hdli femtios postes portasque Tefngii*^
twcmiaA etiam diiiisH mdßtra paeUxe»
dtenn hier liegt ja ein vers des Ennins vor, dem stil der satire wird
der epische stil gegenttbergestellt, und taeier wie ferratus dienen
gerade als belege fUr diesen: man sehe s. 293 meines Lucilius. desto
weniger ist es glanblich dasz Horatius selbst in den Satiren ohne be-
sondere Veranlassung taeter gebraucht haben sollte, dasselbe steht
in der Tulgata sat, 13, 107 fT.
nam fuü ante Hdenam cmrnis iaeterrima belli
caustty seä ignotis perierunt morfihns
gms Venerem incertam rapienies morc fei'arum
viribus edäior caedebat ut in grege taurus;
und ebd. I 2, 33 ff.
9uim simid ac veruis inflavit taetra lihido,
huc iuvenes aequumst äescendere^ non alienas
pn molcre uxoi'cs.
huc dh. in forniccm. an der ersten stelle nun gibt der Monacensis
des Porphj'rio, ein höchst beachtenswerter zeuge, ddcn ima. ebenso
findet sich dcterrima in dem fünften Monacensis bei Kirchner, sowie
von erster band in dem ersten (beide aus dem zwölften jh.) und in
der ersten hs. d'Orvilles (aus dem zehnten jh.). was aber besonders
wichtig ist, auch der Hlandinius antiquissimus bot aller Wahrschein-
lichkeit nach dieselbe lesart. Cruquius, der im text deterrima gibt,
bemerkt zwar nichts Uber seine hss., aber deterrima steht im Gotha-
nuB secnndus, der bekanntlich gerade Itlr die Satiren die engste ver-
wandtadiafl mit dem Blandinins antiqnissimns zeigt fOr den der
die Zeugnisse nicht zlhlt sondern w8gt ergibt sich nach dem ge-
sagten ktehi, dasz däerrma an unserer stelle mindestens ebenso
gut bezeugt ist wie iadmima.
Hinsichtlich des zweiten beispiels für taeter hat Cniquins
glaicbfidls nichts ans seuien hss. yermeldet» dagegen bietet eine
sdir beachtenswerte Tariante der Slteste codex des Horatins, der
erste Bemensis, der, obwol keineswegs unfehlbar, Tielmehr manche
starke TerseheB enthaltend, doch für die kritik des Horatius noch
nicht genügend verwertet ist. dieser also hat von erster band
teda statt toelra, von zweiter (wenn die von Holder benutzte coUa*
tion genau gemacht ist) Uuia (Termutlich taetra).
Fassen wir nun den sinn beider vorliegenden stellen genauer
ins auge, so ergibt sich für die erste ganz von selbst dasz dtUrrima
mindesiens oboiso gut ist wie tasteirrima\ spttter werden wir sehen
Jahrbtehw Ar clm. phOol. 1S74 hfl. 1. 5
Digitized by Google
66 Lucian Müller: das adjectivom taeter bei floratiue.
dasz es vielmehr besser ist. ebenso passt an der zweiten vortrefflich
teda<t wenngleich es, um dies zu erkennen, etwas gröszerer aufmerk-
samkeit bedarf. Horatins sagt , oder iSszt vielmehr den alten Cat<y
sagen, wenn einmal in den Jünglingen der gescUechtstrieb siok an*
widentehlich rege, so sollten sie in einen fomkR gehen, aber nicht
ehebrach treiben, was wQl hierbei teeta? es bezeichnet (=: oc-
euUa) eben das dunkle, nnbewnste geftthl, das nm die besagte seit»
anzweckt Ton jenem triebe, den ganzen kOrpo: dnrchlftuft und
einen answeg sndit. teda steht also im gegensatz zn descendere» ea
bedarf hier nur dieser andeutong; das fibrige wird jedem, der sich
dafür nfther interessiert, nm mit Serenns Saanmonicns zu sprechen,.
magm guartus memorare Lueräi^ nemlich am Schlüsse, so wie Ho-
tatius jenen geheimen drang als tecta UUdo bezeichnet, sagt Lncre-
tius IV 1067 von derselben erscheinung: namque votuptaicm prae"
sagit m nia cupido, überhaupt ist es durchaus notwendig die vers»^
von 1037 bis 1067 zur vergleichung unserer stelle heranzuziehen.
So viel zur vertheidigung der neu eingeführten lesarten; ea
läszt sich aber auch leicht nachweisen, dasz taeterrima imd faetra
der anschauung des Horatius wenig entsprechen. Horatius sieht be-
kanntlicli an sich in dem von der natur eingepflanzten geschlcchts-
triebe und in einer befriedigung desselben ohne ebebruch oder ähn-
liche extravaganzen durchaus nichts 'scheuszliches'. der schlusz der
zweiten satire des ersten buches und andere stellen, wie zb. I 4,
113 f. beweisen dies unwidersprechlich. sonach ist (actra lihido
nicht seinen sonstigen anschauungen entsprechend , und ebenso
wenig lag ein grund für ihn vor, die rohe befriedigung des natur-
triebes, wie sie nach seiner darstellung bestand, ehe gesetz und
cultur die heiligkeit des ehestandes begründeten, als facffrrima belli
causa zu bezeichnen, vortrefflich dagegen entspricht seinen sonst
bewährten anschauungen deterrhm.
Die lesarten taetra libido und taeterrima belli causa danken
einzig den m($nchen des mittelalters ihre entstehung, die bekanntlich
in den werken der alten dassiker, znmal in den sdiulbttchem, wie
die wBhrend jener epoche mehr als die oden verbreiteten Satiren es
waren, die scfailderangen von obsoenitSten zu beseitigen oder doch
den lehren der christlichen moral timnlichst anzupassen beflissen
waren.
So ist denn aas der eleganten ausgäbe des Horatins, die gegen-
wKrtig gedrackt wird, das aSyeotivnm Uuter mit ausnähme der stell»
ans Ennins verschwunden, es steht zn hoffen, dasz die unbefangenen
kritiker, die freilich im Horatius selten sind, diesem beispiel folgOL
werden.
St. Petebbbubg. Luoiam Mülusb.
Digitized by Google
ThFHtes: politiaelie n. liiüichd ideale im neoen reieke des Augustui. 67
POLITISCHE UND SITTLICHE IDEALE Di NEUEN REICHE
DES AUQUSTUS.
So feierlich beginnt Horatius das erste lied des dritten bucbes,
so vielverheiszend leitet er die sechs groszen staatsodeu mit den
Worten ein: 'alles schweige! jeder neige sein ohr den nie vernom-
menen Hedem, welche ich, Jer Musen priester, Jünglingen und jung-
trauen singe.' aber mit diesen früher nie vernommenen liedeni
klimmen recht schlecht die sehr gewöhnlichen gedanken, welche
man in diesen gedicbten meistens entdeckt hat. genUgsamkeit,
mannestugend , festigkeit im guten, milde Weisheit, Vaterlandsliebe
und gotteafiircht, das mnd gewis lauter wahiliaft schSiie dinge, aber
aiehi eben nen. ich glaube, manche erkUrer haben Uber dem buch-
ateben den geist, ftb^ der meraliachen phrase die edle sHtlicfae that
des dichtere Tergeseen, die mutige antwort auf die brennenden fra-
gen seiner seit.
* Po Ii tische macht kann niemals frei und glficklich machen,
die Arsten und gewaltigen der erde sind Ja einem gewaltigeien,
dem GKgantensieger Jupiter unterworfSsn, und dem republicaaer,
was hilft es ihm, WMin er seinen angesehenen reichtnm oder seinen
alten adel, seinen wolberufenen lebenswandel oder seine grosze
dientel in der politischen rennbahn um das amt rennen läszt? wird
er durch das glänzende amt etwa weniger abhängig vom Schicksal
als der in unbekannter stille lebende? freilich, die politische macht
gewährt ja auch die fülle des sinnengenusses ; aber über dem schwel*
genden t jrannen hängt das schwert des Damokles, die hohe Stellung
verscheucht so oft den Seelenfrieden , der gerade in der niedrigkeit
und abgescbiedenheit so gerne weilt, doch wie die politische macht,
so machen auch reichtumund genusz für sich allein kein men-
schenherz glücklich, gerade der genügsame ist ganz von selber,
von vom herein gesichert gegen eine menge äuszerlicher sorgen,
der blasierte genuszmensch aber kann mit den raffiniertesten kunst-
mitteln sich die sorgen nicht abwehren, sich einen sehmerz nicht
lindem, darum, wozu einen palast sich bauen im modischen stile,
warum das Stilleben auf bescheidenem landgut vertauschen mit
einer mühseligen Schaustellung von macht und reichtum in der
hauptstadtV*
£s musz sich, beiläufig gesagt, durch sich selber empfehlen,
wenn ich die worte von Jupiters herscbaft über die fürsten eng
Tsrblttde mit dem folgenden gedanken von der nichtigkeit r ep u b 1 i -
sanischer ehren — wenn ich in jenen ersten werten also nicht
dss thema zu einer Terherlichung Jupiters finden kann, von welcher
im gsnzen liede sonst auch nicht ^e klare silbe verlautet, auch
meme ich: wenn wirklieh logik und Ordnung an stelle des chaos
hersehen soUen, so ist die dxiDhende spitie dies DamoUessehwertes
6»
Digitized by Google
i
68 ThPIüss: politische u. sittliche ideale im neueu reiche des Augustua.
noch gegen das haupt eines politisch gewaltigen, eines fürstlichen
oder republicanischen tjrannen gerichtet, es ist noch nicht von den
fürsten des bloszen besitzes und genusses die rede, diese kommen
ja, mit ihren groszartigcn austrengungen die leere ihres innern
auszufüllen und vor dem alleinsein zu entfliehen, erst weiter unten
an die reihe.
Es ist somit nicht bloss die all« wMslieit Tom glfleke der ge-
nUgsamkeit, es ist ein neues lied und ein krftftiges lied gegen den
IieriDÖmmlidhen politischen nnd geseUschafÜiohen sport der römi-
schen repnblik, ein lied Ton der wilden j^gpd des repnUicanisohen
stMtsmannes nach ilmtem nnd pninkvollen würden, Ton d«r müh-
seligen jagd des repnblicanisciben philisters nach raffinierten ge-
nossen, gerade das leben in der hanptstadt Born war damals ein
wilder Strudel, in den sich ycn überallher alles hineinstttrste, waa
irgend bedeuten, gewinnen, gemessen wollte.' in der monarchie
hofft der sSnger 'nicht blosz den weitfrieden, sondern auch, ftlr künf-
tige geschlechter wenigstens, den Seelenfrieden zu finden.
Die heiden hauptgedanken dieses ersten gediehtes von der nich-
tigkeit der politischen macht und des simiengenusses, wie sie logisch
geecUossen und gleich bedeutsam sieh gegenüber stehen, so bilden
sie auch in der form einen scharfen nnd symmetrischen gegensata.
jeder hanptgedanke umfaszt fünf atrophen, von der zweiten bis znr
sechsten und von der siebenten bis zur elften strophe. jeder dieser
hauptteile zer^llt wieder in zwei strophengruppen : es wird die ab-
hängigkeit der politisch ohrgeizigen vom Schicksal in drei, ihre ruhe-
losigkeit mit dem gegensatz politischen Stillebens in zwei Strophen
geschildert; chiastisch dazu gestellt steht die ruhe des bescheiden
genieszenden in zwei, die abhängigkcit des genuszsüchtigen von
sorge und schmerz wieder in drei Strophen gegenüber, eingerahmt
werden nun diese beiden symmetrischen gruppen von je einer
Strophe zu anfang und zu ende, zwar hftngt grammatisch die letzte
Strophe enger mit der vorletzten zusammen: 'wenn nun den schmerz
kein sinnengenusz zu stillen vermag, wozu einen palast sich bauen?
wozu die mühselige ambition in der hauptstadtV aber logisch bildet
die letzte strophe den schlusz für das ganze, die vorletzte strophe
dagegen den abschlusz und zugleich eine erweiterung des zweiten
hanptgedankens: *nicht blosz den dunkeln sorgen entrinnt der ge-
mmmensdi nicht, auch den schmerz kann er nicht lindem; nicht
allein die beschsftigung seines geistes mit cdossalen anlagen oder
die Zerstreuung seines gemütes auf rsiaen Tcrmag ihn nicht zu
retten, sondern auch, was auga oder ganmen silttigen kann, das
Uszt ihn den schmerz nicht Tergeisen.' also wenn die antogsworte
▼erheissen haben, dass nie yenM>mmene lieder jetit sollen Temom-
men werden, so ruft zum schlusz der sSnger den zeitgenosaen zu:
' vgl. Friedländers darstellungeu aus der Sittengeschichte Roms I
18 C 206 ff. 811 f. 88S ff. «6. II 166 na.
Digitized by Google
Tlintet politische vl littlidie ideale im neuen reicbe des Aognttos. 69
'eure bOehsien güter, politische ehre und materieller leben^gennsz,
sie sind beide eitel.'
So das erste lied. das sweite, so ?iel ist klar, schlieszt sich
eng daran, dort hat der dichter ein Stilleben fem Ton dem i^ennsz*
tmd ebrsflchtigen leben der hanptstadt gepriesen; hier zeigt er, wie
mindestens das neu heranwachsende geschlecht, dem ja seine lieder
gewidmet sind, es lernen soll die nerrenenegungen des bisherigen
hfihoren lebens tn entbehren und in besdieidener Stellung zu leben,
nicht das selbstgelfthl des besitzes, sondern gerade der entbehrongs-
fiüiigkeit — die aufregong nicht von seinen mitbttrgem und neben-
bohleni, sondern vom reichsfeinde gefürchtet m sein — der er-
hebende gedanke nicht den staat für sich und die eigene macht,
sondern das eigne dasein für das vuterland anfznopfem — kurz, die
wahre kriegerehre soll das ideal sein einer neuen, kerngesunden
jugend. die allgemeine Wehrpflicht ist ja längst vergessen.
80 weit, bis nach der vierten strophe des zweiten gediehtes,
können wir den weg der erklftmng nicht verfehlen: es ist derselbe
weg den wir schon im vorigen gedichte eingeschlagen haben, jetzt
aber laufen die fährten auseinander, der eine sagt, im folgenden
wolle der dichter das ideal eines vollkommenen bflrgers abschildern,
und zu diesem bilde habe ihm Cato von ütica gesessen (EWunder
in diesen jahrb. 1809 s. 136 ff.), oder man sieht in der firfus, wie
sie Horatius hier preist, das wesen der wahren Weisheit und erkennt
in dem bilde diezttge Laeliosdes weisen (JJeep ebd. 1872 s. 1 iO If.).
diese erklärungen freilich lassen alle beide im ganzen gedichte reich-
lich von dem matten, lauen wasscr gewöhnlicher moral mit unter-
laufen, und dann flieszt dieses wasser hier nicht einmal logisch klar;
beide erklärer rühren mit textveränderungen den un>ichern grund
auf. es boU nemlich der gedanke hergestellt werden: selbst die
"wider^vartigkeiten des Staatsdienstes können die ehre und Unab-
hängigkeit des vollkoninicnen bürgers oder des weisen nicht be-
rühren, seiner lugend den glänz nicht rauben, also werden die worte
virtus repulsac ncscia sordidae
intaminatis fulget hononbus
einfach geSndert, indem Jeep statt des überlieferten intaminatis
vielmehr contaminaiis ^ Wunder inommatis schreibt: dh. die tngend
des weisen oder wahren bürgere glftnzt auch in einem befleckten,
von unsaubem httnden angetasteten amte, oder in einem amle das
unter schlimmen Vorzeichen , mislichen umständen übernommen i^t.
also der process, aus welchem dieser gedanke hervorgeht, ist fol*
gender: man hat das richtige, aber unklare bedUrfnis bei den merk-
würdigen Worten über die virtus an ein bestimmtes motiv zu den-
ken; der eine hört nun anklänge an Gicerostellen Uber Cato, der
andere mit demselben rechte anklänge an Cicerostellen über Laelius,
jeder horcht dem fernen klänge weiter nach, er hört allmählich eine
ganze melodie heraus — sie stimmt blosz nicht mehr reckt mit der
Digitized by Google
70 TIiPIQm: politiiche o. rittUohe ideale im neuen reiche de« AugoslitttfP^
vorliegenden; was thun? man ändert die vorliegende melodie, und
die vollste Übereinstimmung ist da.
Ich denke , wir versuchen es erst noch einmal mit der Über-
lieferung, welche lautet: *die wahre mannestugend , welche keine
unsaubere Zurückweisung kennt, sie glänzt auf ihrer ehrenbahn in
fleckenlosem lichte.' die mannestugend heiszt hier eine nr.^cia rcpul-
sae sordidae. man erklärt : ja, sie erfährt wol einmal eine abweisung,
aber eine unsaubere, entehrende kann sie nicht erfahren, weil sie
eben die ritius ist. aber nach meinem gefühl müste dann das sordi-
dae anders gestellt und damit anders betont sein, es müste den ton
und die stelhmg des subjcctiven, pathetischen gegen^atzes erhalten,
wodurch die Unterscheidung zwischen einer reinlichen und einer
unreinlichen abweisung sofort bezeichnet würde; so aber ist sordidae
ein rein objectives, absolutes beiwort der abweisung, der dichter
erklärt die abweisung bei der wähl überhaupt als unwürdig eines
rechten mannes. ebenso darf ja gleich in den folgenden zeilen der
rechte mann die heile überhaupt nicht nehmen noch niederlegen
nach dem schwankenden volkswillen:
71CC ponit aid sumit secures
arhUrio popiUaris aurae^
er soll sich also vom volke auch nicht wShlen lassen, ja, wendet
man ein, in der Süssem Wahlformalität ist fireilich auch der wahre
mann abhängig von der gunst und laune der massen , aber er wahrt
sich die innere Unabhängigkeit, eine recht subtile Unterscheidung!
ich wollte bloss, der dichter hätte sie mit ein paar Worten mehr
auch wirklich ausgesprochen; gerade jene äusseren formalitäten mit
den heilen werden genannt, gerade diesen darf der wahre mann,
wie der dichter ausspricht, sich nicht nach volksgunst unter-
ziehen, gerade in diesen fi:eilich, so denkt der dichter, mag er
immerhin sich befehlen lassen, wenn er nur — das überläszt er mit
kühner kürze uns hinzuzAidenken — sittlich frei sich erhält doch
zugegeben, bei der wahl^ beim amtsantritt könnte der grosse mann
si(ä so erhaben dünken über den pöbel der ihn wählt — so soll er
nun auch nach ablauf seines jahres , bei der abdankung nicht an die
Willkür des Volkes sich kehren? das ist ja purer Schwindel! würde
ein guter alter Börner ausrufen ; dein uiisterblicher mann legt sein
amt nieder, weil gesetz und herkommen es befehlen, also weil er
musz; thut er es gern, um so besser für ihn! aber das soll jeder
rechte römische beamte, damit predigt uns Horatius nichts neues,
damit geht man noch immer nicht gerades weges in den himmel
ein , und jedenfalls von willkür und wandelbarer volksgunst ist da
einer wie der andere unabhängig. %veil das volk zur abdankung über-
haupt nichts zu sagen hat. allerdings, wenn jemand eine macht be-
sitzt, welche an umfang und dauer über die herkömmlichen republi-
canischen ämter hinauswächst, dann freilich mag die gunst des
Volkes zur Ungunst umschlagen, dann mag die öffentliche mcinung
die niederlegong der beile von ihm verlangen, dann mag der rechte
Digitized by Google
TliPlatB: politiBche u. sittliche ideale im neaen reiche dei Angostai. 71
jnann die innere freiheit sich wahren, sei es dass er ans selbstflber-
windendem entschlnase freiwillig seiner macht sieh entkleidet, sei
-es dasz er im wol und besser verstandenen interesse des siaAtes
seine maebt bebftlt und trotz allem heissen und beischen des Volkes
sie behauptet, allerdings ein solcher mann, der bewirbt sich am
ende nicht einmal beim volk um seine ämter und kann dämm frei-
liidi eine schimpfliche abweisung überhaupt nicht erÜEihren.
Aber dem Cicero in gut republicanischer zeit solche gedanken
zumuten, einen Laelius und einen Cato mit einem solchen manne
▼ergleiohen — ich glaube, Cicero würde uns einen verleamdangs-
process anhängen, dasz es eines rechton mannes unwürdig sein soll
von Volkes gnaden die belle zu nehmen, dasz ein rechter mann in
die läge soll kommen können, vom volke an die niederlecrunL,' seiner
belle gemahnt zu werden und dieser mahnung vielleicht noch nicht
einmal zu folgen — da hört doch die republik auf! — gewis, und
die monarchie langt an. schon im vorangeliendeu gedichte hat
Horatius dem bäum des republicanischen lebens die axt an die
wurzeln gelegt, die beiden wurzeln der genuszsucht uud der ehr-
sncht; im ersten teile des zweiten gedichtes hat er den jungen,
kerngesunden bäum einer anders gesitteten und gesinnten jugeud
eingepflanzt, einer jagend welche die gemeinen genüsse uud die
gemeinen ehren zu entbeliren vermag, ist nun dieser bäum erst er-
wachsen, dann breitet sieh oben die kröne einer neuen, eiuer mo-
narchischen bürger- und mannestugend aus, dann ist ein neues ge-
schlecht wirklicher männer herangereift, welche die republicanischen
eitelkeiten verachten und siek nieht zu sUaven des sonver&nen
pöbels herabwflrdigen.
Aber noch höheres, gar nie vernommenes ist das ideal des
mamies nach dem herzen unseres sSngers: nicht allein über das
gUnzende elend der Smtersucht, über die knechtische abhäng igkeit
von der gemeinen menschheit ist er hoch erhaben, sondern er dringt
vielleicht sogar über den dunstkreis d^ gememen menschliohkeit,
über den tod zur gOttlichkeit en^or. auf fittichen, so stellt es der
dichter sich vor, als geflügelter genius erhebt sich der rechte mann
hinweg über den dunst der erde, um den tod nicht zu schauen;
durch den ttther, auf einer bahn die menschen sonst versagt ist,
dringt er empor, und es musz der himmel ihm sich auftbun. also
eine wirkliche bimmelfahrt der verklärten leiblichkeit! der dichter
scheut die greifbarsten, eigentlich plastischen ausdrücke dafür nicht.
Woher nimt er aber diese Vorstellung, diese ausdrücke? Cato
und Laelius sind gewis doch sehr schlechte Vorbilder für die Ver-
achtung republicanischer einrichtungen , noch schlechtere aber für
diese gottmenschlichkeit. wol aber gibt es einen monarchischen
mann und Staatsmann, der wirklich schon gott und gottmensch ist,
der schon im himmel zwischen göttern und heroen lagert, und das
gerade zum lohn fllr seine mannesstärke und berufstreue, für seine
Unabhängigkeit von verkehrten wünschen des volkes; dieser 6ine
Digitized by Google
72 ThFlflsB : politische n. sitüiche ideale im neuen reiche des j^ugnstoft
hat die zeichen seiner würde nicbt von volkes gnaden genonuneur
und wird sie auch von einem windstosz der umspringenden volks-
meinnng sich nicht entreiszen lassen, an ihn, den 6inen denkt der
dichter zuvörderst, an Augustus, dessen gottmenschlichkeit vom.
sinnlich religiösen bedürfnis der zeit bereits im festesten stoflFe aus-
geprägt ist.* aber wie der kaiser in seiner Unabhängigkeit das Vor-
bild der mannestugend wird, so ist er durcli seine gottmenschlich-
keit und durch seine himmelfuhrt zugleich bürge geworden für die
hoffnungen derer die seine nacbfolger im gei.ste werden.
Also die rirfits soll das mannesideal der neuen, nionarc bi:-eben
Zeiten sein, und das modell dazu der kaiser. so allein, scheint mir,
lassen sich die beiden strophen von der rirdis wort für wart bezie-
hen und deuten, und so allein bedarf es keiner text Veränderungen,
um einer hinkenden deutung unter die anne zu greifen, denn die
sprachlichen einwendungen, welche man gegen itiiaminatis JioKortlus
erhoben hat, sind von Bentley zuerst erhoben und von ihm selbst
auch wieder unigestoszen werden; die neueren haben ihren eigenen
deutungen zu liebe mehr aut Lebens davon geniaeht als nötig war.
auch das rhythmische gefllhl ist gegen die Veränderungen, inomwatis
oder coniaminaiis, beide haben den stärksten ton; fulgei unmittelbar
dahinter soll nun einen schrotTen gegensatz dazu bilden und jenen
stärksten ton noch überbieten: das fordert eine unsdiOne anstren-
gung, und fulgd ist dem umfange nach zu schwach und in det b©-
deutung schon zu abgeschliifen, um den voUgewichtigen gegensats
uuszuhalten. fwfawiiVialts dagegen, im sinne von 'unbefleckt' , er-
gänzt und verstärkt blosz den sinn von fulgä,
£s bleiben uns noch zwei strophen unseres liedes: 'auch das
treue schweigen, die treue mitgliedschaft eines frommen geheimbun-
des hat ihren sichern lohn, während der glaubenslose spOtier und
gottesverftchter seiner straie nimmer entrinnt.' nicht allein die
ideale manneskraft, die gleichheit mit gott, ist des höchsten preisea
wttrdig ; nein, auch das treue schweigen, die imterwerfnng unier gott,
ist ihres lohnes wert: wenn ich richtig empfinde, so wiUdersBnger der
starken, genialen mannesseele ein weicheres, passiveres, so zu sagen
weibliches herz entgegensetzen, jene herscberkraft erzwingt sich
den himmel; aber selig sind auch, die da geistlich arm sind, auch
ihrer ist das himmelreich. denn was kann es anders für ein lohn
sein, der den gottseligen sicher ist? auf erden leiden sie ja, wie der
dichter selber gesteht, oft genug um der schuldigen willen. Horatius
spricht von mysterien der Ceres; es können darunter römische, den
eleusinischen nachgebildete verstanden werden, oder aber die elcusi-
nischen mysterien selber, welche kaiser Augustus wie so viele seiner
* vgl. meiue frlihereo aufsätze darüber in diesen jahrbfichern, be-
sonders 1870 8. 146 ff. die dnselne stelle nee $unät tecwet hat auch
Karl Franke anf Augustus gedeutet, aber in einer der unarigen gerade
entgegengesetsten ricbtung.
DigitizedlDy Google
TliPlilM : poliÜBehe n. ntüiöhe ideale Im neaen zeiohe des Augnitus. 73
unterthaiieii aufs frOmmete Terehrte (vgl. FriedUnder ao. III 448);
jeden&Ua liegt diesen geheimdiensten dto lehie vom irdischen leiden
und die trOetang mit einem besseren jenseits zu gnmde.
Ich darf hier an das erinnern, was ich firtther in diesen blSttem
fiher die sittlich politische tendenz des geschichtsehreibers Sempro-
nins Asellio gesagt habe.' der repnblicanische geschichtschreiber
will daas die genialen natnren ihre persönliche flbermacht in di»
schranken der verfassnng fügen, und dasz die schwächeren im blossen
genasse und besitze sich beschrftnken. Ulinlich und doch anders der
monarchische dichter« er drttckt die kraftgenies nicht unter das
gleiobmasz der Verfassung nieder, sondern erhebt ihren genius als
einen göttlichen über alle menschlichen schranken nnd entfesselt so
die individualitftt. wiederum die materiellen seclen, sie sollen nicht
ans politischen gründen und um des staatlichen friedens willen sich
beschränken, sondern aus persönlichen gründen, ihres eigenen see*
ienfriedens und lobensglückes wegen, auch ihr leben für das Vater-
land in die schanze schlagen sollen die jünglin^'e , um durch
höhere ideale von innen heraus f,'lücklich zu sein, urn oline <^'h\nz und
reichtum durch sich selber befriedigt zu leben, also das individuum
geht der politischen gemeinschaft vor.'' und noch eins: die republi-
canische staatskirche suchte als staatskirche nicht das individuelle-
bedürtnis zu befriedigen und fand als politische anstalt ihren zweck
nur innerhalb des irdischen Staat es ; jetzt, in der monarchi^oht n zeit,
ist das glaubensbedürfnis ein individuelles geworden, das individuum
abergibt sich mitdem ausgleichdes unrechtes im groszen und gauzeu,
mit der gei echtigkeit in groszen buchstaben, wie der griechische weise
den Staat nennt, durchaus nicht zufrieden und fordert einen uusgleich
des mangelhaften cinzellebens durch eine selige fortdauer über den
tod hinweg, um diesem verlangen eine vorläufige genüge zu thun,
bedarf es, wie heatzutage, nicht einer staatskirche, sondern freiwil-
liger Tereinigungen mit gleichgesinnten nnter dem Schleier des ge-
heimnisyoUen, das ist eben des besondem, persönlichen.
Wenn also das erste gedieht gegen die falschen gOtzen der zeit
eiferte, so preist das zweite statt der idole die wahren ideale der za-
knnft: echte soldatenehre ftlr die mftnnliche jngend, wahre mannes-
ehre nnd aufrichtige gottseligkeit für das retfis alter, der jugend, zu
welcher der sfinger vor allem spricht, widmet er vier Strophen, die
hSlfie des ganzen gedichtes; so zu sagen ans diesem 6inen stamme
teilen sich oben zwei gleiche äste, die beiden ideale der genialen
und der bescheidenen männlichkeit in je zwei stropben.
Wir treten an das dritte gedieht heran, ich habe schon ein
andermal Tersucht den dichten, schweren sclüeier zu heben, in dessen
* jahrb. 1870 s. 758. Gcllins V 18. in voller anlehnung an unser
mguMlam nmice pauperiem paii und an Hör. carm. 1 1 18 indocilis pauperiem
paii möchte ieh jetzt den Seropronias Asellio ebenfells sehreiben laasen;
ad nm pamparam patiundam» * umgekehrt LÜbker in der einlei-
tong cor sweiten ode.
Digitized by Google
74 TkPLüss: poUtuiche u. sittliche ideale im neuen reiche des Auguatus»
reichen faltenwuif die idee dieses liedes sich verhüllt.^ die idee ist
diese: *es ist der gottgegebene beruf der Aeneaden, fernab von Troja
ein neues reich zu i^rUnden und zu mehren; Romulus hat ihn erfüllt,
Augustus erfüllt ihn; heute aber bedeutet Troja den heillosen anlasz
der bürgerkriege, die verrottete alte republik mit ihren parteien,
Augustus steht über den parteien, auch über seiner eignen frühereu
partei: er wird die re])ublik nicht wieder herstellen, den bürgerkrieg"
nicht wieder entfesseln.' so die idee, die äuszere form ist aber nicht
ganz einfach, zwei strophen geben das tliema in der allgemeinen
form: wer treu seinen beruf als wahrer mann erfüllt, der ist unab-
hängig von menschen und elcmenten; diese eingangs werte nehmen
den 6inen gedanken des Torigon Uedes von der unabbfingigkeit des
wahren mannes noch einmal auf and verknUpfea so die beiden ge-
dichte. wieder zwei strophen denten die besondere gestaltung des
ihemas an : zwischen PoUux , Hercules und Bacchus sind audi die
Aeneaden Augustus und Bomulus gott gewordep, weil sie von den
ihnen gewiesenen wegen nicht wichen und nicht wankten; diese
beiden strophen stehen zugleich in engster grammatischer und logi-
scher Verbindung mit den itinf folgenden strophen, welche durch
Junos mund es verkünden, weshalb der Aeneade Romulus gott wer-
den durfte: weil nemlich der troische krieg vergangen und vergessen
war. wiederum fünf strophen erweitern die bedingung für Bomulus
gOttlichkelt zu einer bedingten verheiszung für Roms grösze und
welthersühaft : wenn Troja von den Quirlten nicht wieder aufgebaut
wird, so wächst Born bis an die enden der weit, wenn aber — so
bilden wieder zwei strophen zu den iünfen den abgesang, wie oben
die ersten fünf gerade auch von zweien eingeleitet wurden — wenn
Troja sich wieder erhebt, soll es wieder gestürzt werden.
Freilich, ich habe eine strophe unterschlagen, nemlich die worte
worin Koni genannt wird tapferer das gold unaufgefunden zu ver-
schmähen (das auch so besser liegt, wenn die erde es birfft), als es
zu sammeln mit einer band, die alles heilige für die menschlichen
zwecke zusammenrafft', die verse 49 — 52. es ist von den zelten die
rede, da Rom die Mittelnieerländer erobert von der stra.^ze vonGades
bis zum Nil, von da wo die sonnengluten des Südens, bis dahin wo
die nebelwetter des nordens ihren tollen reigen aufiühren: soll es in
diesen nüchtern praktischen zoiten etwa ein nationahikonomisches
lob sein, da>z Rom die natürlichen schätze seiner provinzen müs?ig
liegen lasse? und würde diese uationalökonomie an die^^e stelle und
in den round der göttin Juno gehören? nein, der gedanke für sich
hat nur als Sentimentalität einen sinn: im goldenen Zeitalter, wo der
mensch nicht pflügt und nicht säet, da dringt er auch nicht habgierig
* jahrb. 1871 s. 394 f. an etwas ähnliehea daehte Baxter; vgl. den
commentar von Jani. ^nm nahe steht iinsotcr auffassnng FASchulze
(im Duisburp^cr prograinin von 1832); aber diesni- kennt, soweit ich aua
Lübkers coinmentar ersehen kann, diese bedcutuug von Troja nicht als
eine spriehwörtllcbe.
Digitized by Google
ThFlto: politiiche u. aiUliche ideale im neneo zeiche dee Aagatttit. 75
in das heilige innere der erde und spürt noch nicht jenen fluchwtlr-
digen dnrst nach gold. bcßndct sich nun Born, als es schon von
Cbdes bis Alexandria hersobt, also genau genommen in der zeit des
Aogustus, immer noch im stände volkswirtschaftlicher und sittlicher
Unschuld? da kennt Juno die römische culturgeschichte besser, und
Horatius selber sagt in der ersten ode doch das gegenteil. oder soll
etwa solch eine paradisische Unschuld gar die bed ingang sein fUr
die weltb erschaff? aber da würde der dichter seine göttin erst recht
mit verlaub zu sagen blamieren, weil ja die Römer diese bedingung
sicherlich nicht erfüllen und dennoch die weit in bänden haljen.
moralische bedingungen stellt Juno überhaupt nicht; wer das gedieht
moralisch erklären will, der veri^inkt rettungslos indem wüsten
chaos unzusammenhangender phrasen (vgl. Liil)kers einleitung zu
III 3), oder er geräth auf Peerlkampsche mordgedanken. politische
forderungen stellt die guttin; zu anfang und zu ende gerade dieser
fünf Strophen wiederholt sie es: *laszt Ilios in schutt und staub, das
heiszt: richtet die parteiherschuft der bürgerkriege nicht wieder auf!'
da tritt denn jener sentimentale gedanke fremdartig, aus einer ganz
andern gedankenweit in diesen kreis politischer ideen herein, er
trennt störend gerade die beiden hälften der verheiszung mitten von
einander, die ausdehnung des reiches von Westen nach osten wird
losgetrennt TOn der ansdehnung vom sflden zum norden, es thnt
mir fast leid, dass xn diesen logischen gründen der Verwerfung noch
der Ssthetische grund, die Symmetrie der strophenzahl, hinzukommt;
man pflegt ja die Versicherung, dasz heiderlei gründe unabhängig
Ton einander gefunden seien, nur mit Iftcheln anzuhören.
Das dritte gedieht war rückwärts durch seine beiden eingangs-
Strophen in Verbindung gesetzt mit dem zweiten, so ist nun auch
das Tierte lied durch zwei Strophen mit dem dritten rückwärts Ter*
bunden« die feierliche yerfluchung Junos gegen das neu erstehende
Troja ist ausgesprochen, da besinnt sich der Sänger: *nein, das ist
kein stoff für die der freude gewidmete leier; wohin versteigst du
dich, Muse? lasz ab durch meine schwachen weisen die erhabenen
reden dergütter abzuschwächen.' an diese schluszstrophe des dritten
sind aber unmittelbar die anfangsworte des vierten licdes anzu-
schlieszen^: dort wird die Muse angeredet, so hier Calliope; die
Muse, die er dort bittet nicht länger aus der götterversamlung zu
erzählen, sie fordert er hier in der besondern erscheinung Calliopes
auf vom himmcl herniederzusteigen; weil er dort den furchtbaren
ernst für den lyriker nicht passend findet , wünscht er hier von der
Muse ein melos, ein liebliches lied, mit heller stimme gesungen, in
begleitung etwa der hell klingenden liöte. es läszt .sich also im fol-
genden ein sanfter, heiterer gegensatz zu der schrecklichen kriegs-
drohung Junos erwarten.
' vgl. i3io Scholien, die als scheiiirngsgrünfle bei Lübkcr angeführten
dioge sind ibaUächlicb wahr, bewirken aber nicht was sie sollen.
Digitized by Google
76 ThPlflBB: politisehA u. sittliche ideale im neuen reiche des Angnstti«.
In der that, freundlich mutet uns der erste teil des vierten lie-
des an. 'in lieblichen Wahnsinn verzückt höre ich lüfte und cjuellen
in heiligen hainen rauschen, und schon alskind lag ich eingeschlum-
mert in der wildnis, tauben deckten mich zu mit myrte und lorbeer^
wilde thiere thaten mir kein leid,' das sind die beglaubigungen,
dasz Horatius ein wahrer dichter sei, ein von göttlichem geist erfüll-
ter Seher und priester der Musen, darum hat er auch den unwandel-
baren ^^'lauben an den göttlichen schütz und den göttlichen beruf
immer in seiner brüst ^'etrügen und will ihn immer behalten, das
erste in seinem berufe ist aber: im dienste der Mu.sen den kaiser zu
den werken des friedens zu stärken und ihm zur milde zu rathen.
und doch weisz der dichter wol, dasz Augubtu.s den feinden seines
reiches ebenso vergelten könnte wie Ju|)itt'r, der alleinlierscher aller
weit, den Titanen vergolten hat. hier liegt der logische miitelpuuct
des gedichtes, der grundgedanke , parallel der idee des vorangehen-
den liedes : wie Augustus unerschütterlich seinen göttlichen beruf
erfüllt, durch die neutrale alleinherschaft die wütende bestie des
bürgerkrieges niederzuhalten, so ist es der göttliche l>eruf des .Hun-
gers, der mit dem könige geht, frieden und Versöhnung zu singen,
aber nicht blosz der geistige mittelpunct, auch der materielle schwer-
punct des gedichtes liegt in den drei Strophen, worin das friedens-
amt des sSngers an der seite Caesars geschildert wird mit der erin-
ner ung an Jupiters strenges Weltregiment, das freundliche bild, der
£8nger des friedens in der hat der Musen, gehoben durch den hinter-
grund romantischer landschaft oder die nmgebung romantisch frem-
der T0lker, das ist vorher in zweimal vier Stephen gezeichnet; gegen-
über steht, wieder in zweimal vier Strophen, der wildeste aufrahr'der
natnr mit den schrecklichen gestalten der himmelstOrmenden erden-
sOhne nnd das grauen der unterweit mit den quälen der verdammten
— ein warnendes beispiel den friedestörem, ein warnender gegen-
satz zu dem milden friedensregimente, der friedlichen pflege der
Musenkünste, wie kaiser und sänger sie wflnschen.
Eng wieder an das vierte schlieszt sich das f ttnfte gedieht, so
eng dasz ich wol früher der meinung war, die anfangsstrophe des
fünften sei die schluszstrophe des vierten, nnd man mnsz auf solche
Sprünge kommen, wenn man in den gangbaren erklärungen nur den
allerlobcsten Zusammenhang dieser ersten strophe mit den folgenden
entdecken kann, 'ein gott auf erden wird Augustus sein, wenn er
die Britaimen und Perser besiegt, denn römische krieger — ist es
möglich V — konnten Roms vergessen im feindeslande. wie anders
Eet,ailus!' das ist zb. Naucks erklärung. erklären wir die.-e er-
kiärung wieder, so soll das wol heissen: Svir emptiuden die schmach
der entnationalisierung so tief, dasz wir Augustus als Jupiter auf
erden preisen wollen, wenn er die schmach durch Unterwerfung
der barbaren tilgt.' aber ich meine: die schmach, dasz römische
Soldaten l'arther und Meder geworden, wird billiger weise nicht
durch die Unterwerfung von Britannen getilgt j zwar braucht der
Digitized by Google
ThPiüäs : politische u. sittliche ideale im neuen reiche des Augustus. 7 7
dichter solche uamen typisch für rcichsfeinde tiherhaupt , indc^üen
hier kommt e.s gerade auf den besondem Parthernamen an. ferner
schiebt man dem guten Horatius ein recht fatales glaubensbekennt-
nib unter: Vir haben bisher geglaubt, dasz Jupiter der donnerer im
himmel könig sei, aber jetzt glauben wir: Augustos wM ein leib-
haftiger gott auf erdm aein*; db. entwader ist der biaherige glaube
an den donnerkSnig Jupiter im himmel hentButage ammenmttrchen
^worden und es gibt nur irdische gdtter, oder abior Jupiter bat den
himmel yerlassen und ist in Augustns leibhaftig auf erden erschie-
nen, weder das eine noch das andere stimmt zu dem was gerade
Hoiatius sonst Aber die unerreidibare hohe Jupiters und Aber die
hohe, aber doch unendlich tiefere Stellung, Aber das göttliche, aber
doch unendlich yerschiedene wesen des Augustus sagt, und doch
Hast sich jene bedenkliche erhebung des Augustns anf kosten
Jnpiten nicht hinweginterpretieren, so lange diese erste atrophe als
s^bstttndiger gegensatz für sich allein genommen und interpnngiert
wird, noch mehr: wenn die erste strophe als selbständig, ja als
haupt^edanke des gedichtes erklärt wird, fehlt da nicht jede deut-
liche gedankenverbindung mit den nächstfolgenden werten, fehlt
nicht im ganzen liede jedes ordentliche Verhältnis der ausfuhrung
zum thema? erst der hauptgedanke: 'Augustus wird die schmach
tilgen.' dazu die begrUndnng: *denn eine arge schmach ist vorban-
den.' an diese bcgrUndung, den nebengedanken, wird der weitaus
gröste teil des liedes, das gegenbild Begulus, angefügt, und der
hauptgedanke wird nicht mehr gesehen, auch kraft und schneide
verliert das gedieht : die Wirkung der langen sl rafrcde über des römi-
schen Volkes schände wird völlig abgestumpft, wenn erst die sichere
verheiszung vorweggenommen wird, dasz die schmach demnächst
getilgt sein werde, sollte wiederum die tilguDg der schmach erst die
bedingung sein für Augustus göttlichkeit, so würde das gedieht eine
tactlose, lästige mahnung an den kaiser sein so bald als möglich
gegen Britannen und Perser auszuziehen, iodenfalls aber ist die
Unterwerfung der beiden grenzvölker des reichs eine ganz einzelne
that und ein ganz äuszerli^^ijeg sühnwerk, das gedieht verliert so jode
allgemeinere und tiefer si^^iiche bedeutung für die römische nation.
Vielmehr enthült ^rste strophe blosz den Vordersatz, die
beiden nächsten den nachsatz und hauptsatz: 'wir haben doch immer
geglaubt dasz ein g^^j. ggj himmel , wir werden sogar bald einen
gott leibhaftig unserer mitte schauen, sobald Augustus die grenz-
feinde wird ge^g^lj^jg^ haben: und in so gotterfüllten zeiten sind
römische krie^gj. Parthem und Medem geworden V und das (so
^J^^^^dersatz noch einmal wieder), während Jupiter lebt und
Bom noch 8^©^^?» und nun zeigt der dichter an dem bilde des Re-
gnlns, wie g^osz der abstand sei zwischen der alten, guten zeit und
der gegenw^j^^ er predigt durch Reguhis nnm<l den entarteten enkeln
natlOttUen g^^i^ nationales ehrgefühl. diese verlorenen güter
der nati^Q müssen wiedergewonnen werden durch die erneute furcht
Digitized by Google
78 ThPlüfis: politische u. sittliche ideale im ueuen reiche des Anguatos.
vor den nationalen göttern, zumal vor Jupiter, dessen strafende all-
macht eben im vorangehenden liede geschildert worden , und durch
die gläubige Unterwürfigkeit gegen den gottmenschen Augustus, der
ja eben vorher als friedeftirst gepriesen worden ist. — Das gedieht
ist geordnet erst in zweimal drei, dann in zweimal vier Strophen.
Dnrch niclitachtung der götter war in den biiider- und bürger-
kriegen der nationaUnnn verloren gegangen: ans derselben gottver-
gessenheit leitet das sechste gedieht auch den -?erfa]l derreichs-
macht und Tolkskralt her, einen sehaden von welchem die einftlle
barbarischer Völker zeugnis reden, 'denn die gottvergessenheit er-
zeugte erst die zerrttttnng der familie, die sittenlose erzi^nng der
Jungfrauen und frauen, und diese sittenlosigkeit der mfltter erzeugte
ein so schwächliches und feiges geschlecht , wie wir es sind, von
anderen eitern war die italische Jugend zu Pyrrhus und Hannibal»
Zeiten, eine Jugend welche auf dem felde krftftig den pflüg führte»
zu hause ohne Widerrede der strengen mutter gehorchte und darum
auch im kriege durch kraft und gehorsam der schirm des landes war.
wenn wir nicht anders werden , wie soll dereinst erst unsere nach-
kommenschaft sein?'
Das lied gliedert sich von selber in drei gleiche stropheng^up-
pen. die ersten vier atrophen geben das thema, die beiden folgen-
den teile von je vier Strophen bilden zusammen die ausfiihrung.
recht gefällig hat der dichter diese beiden teile durch eine besondere
Symmetrie noch enger verbunden: erst in6iner strophe der allgemeine
gcdanke, dasz dieu^ottvergessenc familie das volk zerrüttet habe, dann
in dreien das bild einer jui>gfrau und jungen frau von moderner
sitte; dem gegenüber ähnlich demRegulusbildedas bild aus der alten,
guten zeit, wie der kräftige junge vaterlandsvertheidiger zu hauso
dem commando seiner gebtreng(Mi mutter gehorcht — dies in drei
Strophen, und nun eine einzelne wieder mit dem allgemeinen ge-
danken und kehrreim: 'wie ist es jetzt anders geworden, und wie
soll das enden?'
Ueberblickcn v,ir von dem nun gewonnenen standpunct aua
noch einmal die sechs lieder, so können wir jetzt auch recht erken-
nen, wie sie nach Inhalt und form ein wolabgerundetes und wolge-
ordnetes ganze darstellen, jedes gedieht ist mit dem vorangehen-
den verknüpft, je zwei zusammen bilden ein enger verbundenes-
paar: idole und ideale, kein bttrgerkrieg und ein milder friede, ver-
ftll des natioiialsimies und verfrll der volkskraft — das sind die drei
paare, weiter sind aber auch die drei paare unter einander sinnig-
geordnet und in eine art von gleichgewieht gesetzt» in der mitte die
beiden grOsten gedichte (es ist als wollte der dichter selber darauf'
anspielen, wenn er das zweite davon ein langes lied nennt): sie stel-
len den politischen grundgedanken der neuen Ordnung von zwei
Seiten dar: 'die republioanisdie parteiherschaft ist der bttrgerkrieg,,
aber das kaiaertum ist der friede/ voraus gehen diesem haupt- und
Digitized by Google
ThPlfiss: politische u. sitüiclie ideale im neuen reiche des Angustue. 79
mittelteile zwei kürzere lieder: sie reden von gütern, an denen das
glück und das Selbstgefühl des einzelnen menschen hängt, es ist die
privatmoral für das neue reich, auf der andern seite der beiden mit-
telgedichte wieder zwei kürzere lieder: sie klagen über schaden, an
denen das Selbstgefühl und die kraft des ganzen römisclien Volkes
zu gründe geht» es ist die staatsmoral. die beiden äu^^ZLren paare
albo entsprechen sich unter einander wieder, und zwar so dasz das
erste gedieht dem letzten, das zweite dem vorletzten gegenübersteht,
denn die masslose gennsz- imd ehrsncht, welche dort den einzelnen
venehri, liai liier im &iiiilieidebe& das mark des volkes angefressen,
imd wiederam die wahre soldatenehre, maimeselire and gottesforcht,
wie sie das sweite gedieht den einselnen predigt, wird auch den ge-
smikflneii siim und stolz der nation wieder heben, wie es das fttnfte
fied uns hoffisn Utezt. Tielleieht ist es nicht ohne absieht, dasz die
beiden ftnsiersten gedichte, yon den grundfehlem des einzelnen und
der gamsen nation, gerade gleioh yiel Strophen messen: sie bilden so
zngleieh den rahmen des ganzen, nnd der rahmen eines bildes mnsz
ja genauer symmetrisch sein, weil er eine mathematische form dar-
stellt, wShrendim bilde selber die malerische Symmetrie mit ihrer
grOszeren freiheit gilt.
Zweierlei wird an einer derartigen behandlnng Horasischer ge-
dichte anst^szig sein und ist schon immer anstüszig gewesen, das
eine ist die ebenmSszige gliederung. doch mir erscheint die keines-
wegs peinliche Symmetrie in diesen Horazischen Hedem als der ganz
natnriiche aosdruck einer durchdachten disposition des stoflGi and
eines rlipt^^risch und poetisch gebildeten maszinstinctes. der zweite
stein des anstoszes ist der politische zweck der gedichte. es gibt
heutzutage leute genug, denen über politischer lyrik unwol wird —
*pfai! ein politisch lied!' — aber warum gehört bei uns Deutschen
das staatsgefÜhl nicht zu den ly rischen, dh. persönlichen und zugleich
allgemein menschlichen empfindungen? daran ist weniger die lyri-
sche dichtgattung als unsere geschichte schuld. Horatius aber ist
Börner und gerade darin ein echt nationaler dichter, dasz er die poli-
tische tendenz unumwunden, offener noch als zb. Vergilius in der
Aeneis, in seine dichtung hineinlegt, flugschriften mit geschicht-
lichem Stoff, von uns ganz fälschlicher weise als geschichtswerke in
unserem sinne benannt und beurteilt, und zweitens eben gelegen-
heitsgedichte sind die natürlichen formen, in welche sich das poli-
tische gefohl des römischen Volkes ergieszen muste. Horatius poli-
tische oden sind gelegenheitsgedichte edelster art, deren ton und
form gerade von unserem beliebtesten politischen witzblatte am
besten wieder getroffen worden ist.
Aber die 'Schmeichelei gegen Augustus ! es ist ein trauriges
Zeugnis fUr unsere eigene politische Überzeugungsfähigkeit, dasz wir
einem manne sofort die servilste gesinnung zutrauen, wdl er mit
psthos fttr die siegreiche Sache eintritt; es zeugt von onserer partica-
kristisdi besohiftDkten geschichtlichen büdnng nnd psychologischen
Digitized by Google
80 ThPlüsB: poUtuche u. ritUiohe ideale im neuen reiche de« Au
kenntnis, wenn wir meinen, weil Horatios bei Philippi gestanden nnd
weil er Cato Ton Utioa mit ehren erwtthne, k5nne er ünk fdr Augus-
tus nicht wirklich begeistern, aber an den gott nnd gottmenschen
Angostus kann doch Horatius niclit glauben und darf Horfttins die
jagend nicht glauben Ichren ! und doch — trotz aller guten philo-
sophischen bildung und schlechten aufklftrung haben die BOmer ge-
rade in diesen zeiten an alles mögliche und unmögliche geglaubt;
gerade durch die rhetorisch poetische erziehang und phantasiebil-
dung war das oigan des glaubens damals weit stärker entwickelt als
in unseren zeiten einer wissenschaftlichen verstandesbildung, weit
stärker auch als in den alten zeiten der römischen republik, wo das
römische gemiit sich noch nicht mit griechischem formen- und Schön-
heitssinne vermählt und sich dadurch verjtint^t hatte, wo die römi-
sche relif^ioöität aber sehen iiuszerlich erstai'rt war in der kühlen luft
einseitigen politibehen lebens, im eisig kalten stürme der welterobe-
rung. also Horatius kann glauben, und wenn er auch nicht glaubt,
so darf er, nach römischen begriffen wenigstens, den glauben den-
noch wahren und fördern, weil er ihn für gut und nützlich hält;
Sfclber erfunden hat er ihn gewis nicht.
Lassen wir also die kinder zu ihm kommen; hissen wir die
tausende von knaben und madchen in den scliulen, day neue ge-
schlecht des neuen reiclies, aus den klangvollen liedern des Horatius
das evangelium venielmien, die botichaft von dem einen gotte der
die weit regiert, von dem gottmeutichen der die sündige menschheit
erlöst, von dem heiligen geiste edlerer sitte der nnsern sänger mit
seinem flügel berührt hat in gestalt jener tauben, weldhe einst in
der Wildnis den eingeschlummerten kaaben behflteten und a^en
beruf bezeugten, ein Torlftufer zu werden des Christentums. Ter-
aehtung der Süsseren guter, dafttr herzensglttok; an stelle der ehr-
sttcht und herschsucht vielmehr gehorsam gegen gott und aeineii
Vertreter und darin erst die wahre ireiheit; sti^ des kriegerisehen
massenmutes der mut der persönlichen ttberaeugung, statt der ein-
seitig politischen tugend persSnliche measchentagend ; fftr den
glauben der staatskirche der glanbe des herzensibedOrfnisses, an
steUe der engen gerechtigkeit des irdischen statfles die gereditigkeit
in wahrhaft groszen buchstaben, die hoffhung auf den ausgleiöh in
^em unsterblichen leben: das sind die neuen lieder des Horatius.
SOHULPFORTE. ThBODOR PlÜSS.
Digitized by Google
ZWEITE ABTEILUNG
FÜR GYMNASIALPÄDAGOGIK UND DIE ÜBBI6EN
LEfl&FiOUEfi
MIT AUSSCHLUSS DER CLA8SI8CHBN PHILOLOOIB
HSBAUSGBGBBn VON PBOP. DE. HSBIUMK MaBIUS.
SIEBENZEHN PREÜ8ZI8CHE SCHULFBAGEN.
Das seit 1848 stets angestrebte aber in seinen primitiven ent-
würfen immer wieder zurückgelegte gesetz über die preuszischen
schnleinrichtungen scheint endlich in feste aussieht genommen zu
sein, da der ciiltusminister dr. Falk am 3 oct. vergangenen jahres
eine schulconferenz berufen, deren gutachten über die wichtigsten
einschlagenden fragen für die gesetzesvorlage benutzt werden soll,
die conferenzmitglieder waren ausser fachinännem , also gymnasial-
und realschuldirectoren nebst drei Oberlehrern auch fünf Vertrauens-
männern aus abgeordnetenkreisen , unter denen dr. Paur wegen
meines vorzüglichen referates über die die erweiterung der rechte
der realschulabiturienten betrefifenden petitionen aus dem jähre 1872
Yor allen in weitem kreisen Yorteilhaft bekannt geworden, zu hm.
Falk darf man aelkoii das TertmiiAti liafben, daaz er wie in andern
angelegenlftdAeii aeiaes,rBa8ort8 so ansli in dier bodiwiohtigen scbiil-
gesetzgebong endlich einmal dem yerlangen der nation entgegen-
kommen wird, es ist hOehste seit, dasz derjenigen srt des romaati-
dsmns, welcbe mar in der erhaltong althngebraohter formen den
neosm bedttrfnissen gegenftber ihre lebensanfj^abe sieht, nnd sich
deshaH) stets nnd immerdar in nnfirnobtbaren arbeiten sersplitierty
«ndlidi einmal die ratio des höhem beUebens and der rflcksiohts-
losen bebaadlnng alles dessen^ was ihm mit m|nnlichem freimnte
enigegentiitt, abgesohnitten wird; höehste seit endlich, dass in die
habere yerwaltong wie aach zu anstaltedirectoren minner von
Charakter berafen werden , welche dorch das gewicht der treibendeiL
gründe allein, und nicht nach dem wind, der aus höhem regionen
weht, sich bestimmsn Isssen; zeit endlich, dass die pflege des natio*
II.Jihrb. C plkfl.«.pii. ILaM. 1914, hfl. 1. i
Digitized by Google
2
Siebenieha preaasbcfae Bchnlfragen.
Halen und modcnien nicht ganz und gar durch fibogrosse imd meist
nnlr erheuchelte, weil nicht durch eigene etadien gewonnene son-
dern nur in nschbeterei bestehende Hebe nun antiken sich bedn-
triohtigt sehen mnsz.
So heisst es beispielsweise in Bonos dentsehem lesebuche —
Ilr teil 8. 760/61; E9hi, Bamont-Schauberg — über das antike
theater: 'nichts im übermasze; es waltet eine nemesis, eine heilige,
göttliche strafe-, von jedem wörtehen bist du rechenschaft schuldig;
auch für den kleinsten schritt hast da einsustebn; heilig ttber alles
heilig sind die göttlichen gesetse; unerforschlioh sind die ewigen
rathschlOsse; fOgs dich ins anyermeidliche; gefthrlioh ist zu groszes
glück, unerwartet sind die Wechsel, das sind die ergreifenden lehren
der tragödie, und darum die tugenden, die sie verberlicbt: Weisheit,
besonnenheit, mUszigkeit, gerechtigkeit , starkmut, ergebung, fröm-
migkeit und das böse, vor dem sie warnt: alle leidenschaft und
aller frevel, insbesondere stolz , Übermut , jähzom , rachsucht, eigen-
. sinn, böse lust. so war die griechische, die heidnische tragödie;
was unsere deutsche, wir sagen nicht christliche, aber zur christ-
lichen zeit gemachte litteratur ihr würdig zur seite zu stellen hat,
dessen ist wenig, es mag schwer ^ein, vom reinen lichtglanz des
christlichen glaubens und hoffens zugleich das schauerliche dunkel
des tragischen zu schaffen, und dafür ein ausgedehntes gebiet zu
eroffnen, aber besser gar nichts, als solches, was die schmach in
sich selbst trögt, gibt es nicht manches deutsche drama , welches
ohne sittlichen anstosz in der schule gelesen werden könnte I' wenn
wir solche Überspanntheiten von einem sonst nicht unklaren köpfe,
der zudem noch mit dichterischem Verständnis , ja mit dichterischer
schafiongskraft begabt ist, lesen Vnüssen, dann überfällt uns ein
wahrhaftes grauen Tor dem ende, dem die unnatnr antikisierender
bfldnng und blinde 'vergSttenmg des alteriams satreiben.
QllIcUicherweise sprechen sich philologen ersten ranges anders
ans, so nnter sodem BMch. 'wir Terkennen nicht', sagt dieser grosse
geUhrte, Mas grosse nnd erhabene in der geschichte der HeUenen»
wir gebm sn, diass manches besser war als in onserm Staate, besser
als in dem bis snm absehen Terderbten rOmisehen reiche, in deni
knechtisch gebengien Moigenlande, aber vieles war aach söhlechter
als bei ans. nnr die einseitigkeit oder die oberflsdiliehkttt schaut
überall ideale im altertnme; die lobpreisong des vergangenen and
die nnsnfriedenheit mit der mitweit ist hStäg blosz in einer Ver-
stimmung des gemfltes begründet, oder in Selbstsucht, welche die
omgebende gegenwart gering achtet and nar die alten heroen itlr
wttrdige genossen ihrer eingebildeten grösse hält, es gibt rück-
Seiten, weniger schön als die gewöhnlich herausgekehrten, betrach*
iet das innere des hellenischen lebens im Staate und in den £unilien*
Verhältnissen! ihr werdet selbst in den edelsten Stämmen , zu denen
Athen ohne zweifei gerechnet werden musz, ein tiefes sittliches ver-
derben bis in das innerste mark des vdkes eingedrungen finden.
Digitized by Google
Siebensehn preuAzische Bchulfragen.
3
wenn die freien staatsformen und die kleinen unabhängigen massen,
in welche die Völker zersplittert waren, das leben tief und mannig-
fach aufregten, wurden sie zugleich anlasz unzähliger leidenschaften,
Verwirrungen und bosheiten; und rechnet man die groszen geister
ab, die in der tiefe ihres gemtites eine weit einschlieszend sich selbst
genug waren, so ist ersichtlich, dasz die menge der liebe und des
trostes entbehrte, die eine* reinere religion in die herzen der men-
schen gegossen hat. die Hellenen waren im glänze der kunst und
in der blüte der freiheit viel unglücklicher als die meisten ahnen,
bie trugen den keim des Unterganges in sich selbst, und der bäum
muste umgehauen werden, als er faul geworden war. die bildung
gröszerer ataatenmassen in verfassungsmaszigen monarchieen, worin
den leidenschaften einzelner minderer Spielraum vergönnt, gröszere
festigkeit der regierungsgrundsätze möglich gemacht, und mehr
Sicherheit von aussen und ruhe im innem gegeben ist, erscheint als
ein weeeailieher fortschriti des gebildeten mensohengeschlechtes,
wenn anders jenes rege leben des einsehien, jene Mmmigkeit nnd
hochbeizigkeit, jener nnYeraShnliohe hasz gegen nnterdrHokong nnd
hnechtsehatl; nnd wiUkllr der maehthaber, die den Helkiien aua-
sekhneten, nns nicht firemd bleiben, sondern mit freudigem auf-
schwänge sich eiheben nnd befestigt werden.*
Die liebe mit ihren oonflioten ist ein hanptbnebwerk im moder«
nen, im chrisUichen drama: die Griechen kannten weder liebe noch
eehte ftanenwtirdey nnd ihr drama entbehrte demnach eines der
wirkongBYoIlsten hebel psychologischer bewegung, sollte es darum
besser als das nnsrige sein , weil dieses sich vielleicht aus diesem
gründe den äugen bartloser knaben und aufblühender jungfrauen
entlieht? oder ist die lectfire des Homer und der ganze aufbau der
alten mjrthologie so keuscher art, dasz sie ungestraft den knaben
und mSdchen von heute anvertrsut werden dürfen? ebenso wenig
der jesuitische probabilismns zum pnrismns der alten olassiker be-
rechtigt erscheinen kann» ebenso wenig haben Bone nnd seine ge-
sinnungsgenossen Ursache, unsere nenere litteratur in den koth zu
ziehen, weil sie für mSnner geschrieben ist, und das ganze sinnliche
und geistige leben des menschen mit einem weitem blick, als er
dem altertuin gegeben wai*, umfaszt.
Gewis männer, denen man selbständigen geist, vorurteilslose
Unbefangenheit und eigenes urteil nachrühmen darf, werden bei
aller liebe und Verehrung des altertums und bei voller anerkennung
dessen, was die gegenwart ihm schuldet, doch nicht über Homer
und Sophokles unsem Goethe und Schiller, über Plato und Aristo-
teles unsem Kant und Hegel und über Alexander nicht unsern
alten Fritz vergessen, sie werden die freiheit aller bürger dem
sklaventume der alten weit vorziehen und gern von edlen fraueu
lernen, was zu cht nnd sitte erheischt, anstatt bei hetiiren frauen-
i<chönheit und fi'auenschmach zu erschauen, aber die kleinen leute,
bei denen die gelehrsamkeit niemals zur Wissenschaft werden will.
Digitized by Google
4
8iebeiisebn preutdsclie achiilfrageiL
die ttber der tagesarbeit der mmnlaOeen forscbung die sonntagsfeier
des freien gedankenfloges vergessen, die nicht im etande sind, Sobil'
lere wort zu begreifen:
'Und die sonne Homers, siehe sie lächelt auch uns!*
mSnner dieser gedanken- und geistesrichtung haben leider seit
langen jähren an sehr vielen stellen der Unterrichtsverwaltung ge-
standen und den aufschwung, den dieselbe in der Altensteinscheii
Periode gewonnen, herabgedrückt, indem sie mehr oder minder auf
die frühere lateinische schule zurückgritfen und das bildungsucbende
bürgertum auf falsche bahnen lenkten, das altertum lieben und die
in ihm erreichte bildungsstufe als eine verhältnismäszig sehr hohe
anerkennen , zugleich aber das misachten , was die neuere zeit , auf
den schultern dieser bildung ruhend, weiterschaffend vollbracht hat,
oder in ähnlicher weise in kleinem kreisen dem notwendig sich ein-
führenden zuge der groszen weit- und Völkergeschichte nicht folge
geben, das zeigt einen Widerspruch an, der, der Innern Wahrheit er-
mangelnd, auch die änszere Wahrhaftigkeit schädigen musz. vrim
vielflB Ton dem, was nnsere scbulmttnner niedersebreiben und am
grOnen tiaehe Itlr das grosze pablicnm znreebt legen , erregt nicbt
den emdraok, daas dem zor scfaan getragenen ideaäamna wenig reale
frttcbte entkeimen, daaz man groBze werte madie, um die innem
acbiden und onznlänglicbkeiten zn Terdedten. '
MOgen dieae andeutongen genfigen, um den npak zu kenn-
zeichnen, in welchem wir unsere diennalige aufgäbe iSaen wollen,
wir werdien uns beatreben, einen gewiaaen scbOnfibtoiden idealia-
mua bei aeite zu setzen, und.in allen punoten die reale nackte walir*
beit zur ftthrerin wählen, im eraten vorliegenden teile der arbeit
sollen nur unsere eigenen «nsiebten und erfehrungen über die sieben-
zebn der landesconferenz vorgelegten fragen platz greifen , damit in
einem zweiten teile für eine kritik der bis dahin veröffentlichten
protocolle räum gewonnen werde, die von den zeitungen gegebenen
referate sind teils zu mangelhaft und unvoUstfindig, teils auch mit
zu geringer Sachkenntnis abgefaszt , als dasz sie einer sachgemäszen
beurteilung schon jetzt als substrat dienen könnten.
Die siebenzehn fragen betreffen aber 1) die verschiedenen kate-
gorieen der schulen und ihre Stellung zn einander, 2) die Veränderung
des lehrplanes der realschulen und der höheren bttrgerscbulen, 3) die
* nftih 'ausweis der protocolle über die Konigsberger directoren-
conferenzeD wurde von einem referierenden gymnasialdirector die un-
gaofli, unter der der geographische unterridit sa leiden habe, mit
schweren worten geschildert, aber nach drei Jahren hatte derselbe ref.
nur lobendes über die erfolge zu berichten, welche in dieser seit er-
reicht seien, das war einem der roittagendon hcrren doch schliesziiob
SU viel, und er konnte nicht umhin laut den gedanken zu äuszeru, dasz er
es tehon längst gewast habe, wie derartig« referate nur ans swei färben-
töpfen, aus schwarz und weisz, gemalt würden je nach bedärfnis nnd
oppertanität; er lege solchen auslasaongen nicht den geringsten werth bei.
i^yiu^ud by Google
Siebensebo preuensche tclulftageu.
5
ndasraag der reakehalabiiiirieiiieii zur miiymitftt, 4) abändemngen
in der oiigaiiieatioii der gymnaeien, 5) den religionenntemoht, 6) den
oonftssioiiellen oharakter der höheren sdiulen, 7) einfBhnmg der
Stenographie in dieselben, 8) die pflege der deutschen naÜonalitftt, *
9) umfang der sehnlen nach classenzahl und schnlerfireqnenz, 10) die
daner des ganxen enrsos, 11) die zahl der lehrstnnden, 12) die he-
seitignng des nacbmittagsunterrichtes, 13) die regulierung der ferien,
14) die enratorien , 15) die disciplinarbefugnis der schule, 16) das
aeoensionsrecbt der lehrer, 16) pflichtstundenzahl und ttbcraahme
von nebenttmtem seitens der lehrer, 17) die Tertrettingspflioht der
lebrer.
Man ersieht ans dieser Übersicht, dasz die wichtigsten fragen,
welche in neuerer zeit die lebrerwelt bewegt haben, und auch
ansserhalb dieser kreise vielfach erörtert sind, aufgenommen und
znr discussion gestellt worden sind, wir werden die angegebene
Ordnung in keinem falle aufrecht erhalten, da gs sich bei derselben
nicht so sehr um eine logische gliederung, als um mas/gebendo
gesichtspuncte handelt, was wir beibringen, hat auf der conferenz
vielfach die Zustimmung der majorität gefunden, und so wollen wir
denn auch von vom herein eine strenge seheidung des gebotenen in
fremde und eigene gedanken abweisen.
2. Die erziehung und mithin auch der Unterricht ist zunächst
die pflicbt des bauses, und wenn wir unter erziehung die praktische
gewöhnung an das gute, wahre und schöne verstehen, während der
Unterricht im groszen und ganzen nur die theoretische grundlage
dafür gewähren kann, so müssen wir das haus auch heute noch als
die erziehungstätte der kinder festhalten, sitte und gewohnheit des
eltemhauses begleiten die kinder auf allen wegen und stegen, sie
sind das erste, was ihnen entgegentritt und was sie, durch den
nacbahmungstrieb geleitet, selbst noch in späteren jähren festhalten,
wenn ihnen längst andere anschauungen geworden und selbst besseres
entgegengetreten ist. das bans lehrt und nnterricbt.et nicht, es
fBHat allän dnreh unmittelbare anscfaannng hin m fleisz nnd spar-
samheit, zum mSszigen gennssa, zum gegenseitigen ertragen, zur
dnldsamkeit nnd lieberotten teihiahme an leid nnd frend des nSch*
sten, zur mildtbltigkeit gegen arme nnd notleidende, znr ttbung
religiöser pflichten, zum gebet nnd zur gottesHebe. und das band,
weldtee die mitglieder des hanses an einander knflpft, ist die natflr-
lidie lieibe, die den Yater ohne rast nnd mh, olme scheu vor an-
strengender mlUiwaltnng schalfen lehrt, welche die mntter die anszen-
welt Tetgessen macht, um in des hauses innem rSnmen Ordnung nnd
reinlichkeit zu schaffen und zu erhalten oder am krankenbettc die
anfopfenidste pflege zu bewähren , ist die natttrliche liebe , welche
hnaben nnd mSdchen gut werden läszt , um den eitern ihre last und
mühe , ihre gaben und spenden , und alle die tausendfachen freuden,
welche des kindes herz erheben nnd seine pfade mit rosen bekrSn-
zen, nach vermdgen nnd begabnng zn ersetzen, so ist es in armen
Digitized by Google
6
Siebenzehn preuBziscbe Bcbulfragen.
und reichen häusem, und wenn auch mumigfaltige stßnmgen nieht
fern bleiben, der gate dnrdi die liebe gebotene trieb , der zug des
heneiis führt aneh die stOningen cum ausgleioh und aehUngt die
• natOrlkhen baade feet und ÜBster» so daas das haus, die euuel&e
&milie in dem gemeinde- nnd ataataverbaade die festgegrfindeie
einhMt bilden kami.
Es muszzwor anerkannt werden, dasa die höheren stinde leider
nicht zu häufig solche famflien aufweisen, weil reichtnnx und mOhe-
loeea dahinleben den engen aneinandersohlusz der fatnilienglieder
behindern, weil Tater und mutter nicht selten über dem genusz eitler
Vergnügungen und reprftsentationsBchaustellungen die kinder ver-
gessen und Wärterinnen, bonnen, ersiehem und hanslehrem über-
geben und kaum auf eine stunde des tages ihrer ansichtig werden,
wie auch, dass auf den untersten gesellschafbsstufen die not des
lebens zu einem versunkenen Proletariat führt, welches die kinder
von zartester jugend an wenn nicht dem laster so doch dem schmutze
des lebena aiüieim fallen läsat oder lassen moass indes der mittel-
atand überwiegt doch die genannten kreise in einem Überwältigen-
den masze und er ist diesen fKhrlichkeiten glücklicherweise fast
ganz enthoben , da die für ihn gegebenen existenzbedingungen ein
ausschreiten aus bürgerlichen Ordnungen unmöglich machen, nnd so
entspricht der zustand des hauses zumal in Deutschland in der
überwiegenden zahl der familien dem entworfenen bilde.
Ein notstand ist es also immer , der die kinder der häuslichen -
erziehung entfuhrt und sie künstlichen erziehungshäusem anheim-
fallen läszt, erziehungshäusem öfifentlichen oder privaten Charakters,
aber immer von der art, die wir internale nennen, seien es nun reich
und brillant ausgestattete anstalten für die kinder reicher häuser oder
armen- und waisenschulen , die meist die barmherzige liebe fremder
gegründet, um dem häuslichen Unglücke zu begegnen und arme und
verwaiste kinder nicht dem zufalle preiszugeben, wie vorzüglich
aber auch die ausstattung und einrichtung dieser institute getroffen
sein mag, mit wie groszer hingebung auch leiter und erzieher in
ihnen arbeiten , wie treffliche erfolge auch bei einzelnen erzielt wer-
den mögen, die wahre, weil naturgemäsze, durch häusliche regel
und gewohnheit vermittelte erziehung können sie nimmer gewähren :
die oidaung erscheint in ihnen als zwang und Vorschrift, und wird,
weil nicht durch den enul daa v^era nnd die liebe der mntter her*
voigarnfen, auf vielerlei weise durchbrochen und umgangen, das
einfiMdie mahl will nicht gedeihen, wml die liebe es nicht würzt, nnd
aelbat erholungen nnd spiele verlieren bei dem mangel erhebender
teilnähme von aagohOrigen ihren reiz mid ihre aaaiehungskraft.
wir denken nicht einmal bei derartigen anstalten an ihre entartnngen,
denen sie so leicht verfallen, an die moralischen fährlichkeiten, die
in ihnen so häufig angetroffen werden, wir haben nur gut geUdtete
und gewahrte institute im sinn und geben gern zu, dasz in ihnen
der Unterricht und die fortschritte in den Wissenschaften durch die
Digitized by Google
8i«b€iiBeliii pteumuikb tehulfeigen. 7
geregelte und streng gebaadhabte hausordnung mehr gefördert wer-
den könneB als in uneem Oflentlichen schulen, aber das halten wir
gwing geg0B die einbusze an erziehlicken momenien, welche das
baos unserer mittleren stfinde darbietet, vor allem ist es das gefilbl
dei selbstverantwortiichkeit, welches in den intematon niofat aar
nicht gefordert wird, sondern sehr häufig abhanden kommt; was
nidit verboten, das ist erlaubt, ist der alte satz, auf dem das gewissen
einschlummert, und die Ordnung, welche eine bei der anhäufung
vieler jungen leute notwendige und allüberall streng durchzu-
fahrende (lisciplin gewinnen läszt, ist ein physisch und moralisch
empfundener zwang, der beim aufhören nur allzuhäufig in Unord-
nung und zuchtlosigkeit umschlägt, wir halten es für keinen glück-
lichen umstand, wenn nur ein kind im hause ist, weil es allzu ängät-
lieh bewacht wird und fast nur in die gesellschaft von erwachsenen
hineinkommt, so dasz die naive kindesnatur vor einem gewissen alt-
klugen wesen zu früh die segel streichen musz. viel schlimmer
aber ist das ztisammensein von 40 bis 50 oder mehr knaben in zwei
oder drei schlafsälen , auf einem oder zwei Spielplätzen , denn hier
hndet die rohe zügellosigkeit, die lust am zerstören, necken und an
anderm unzeitigen scherzwerk, hier linden physische kraft und
ssiolze Überhebung oder aber duckmäuserei und versteUong hin-
reichende gelegenbflit zu üppigem emporschieszen und unpaseendem
thun.
Memats sind sn ittkm laiten bslisbt gewesnif wiewid man
nisanals bUnd gegen ibra sebattsnssiien war; sdbst flurs Tertbeidiger
beben letstere aneiba— imid nmrTer dsn BbesUiebsnen eehadsmngen
der anewilobee gewimti wdobe gegner xoms&t nach eigenen selbet-
erlebniMO gegeben lieben, nuue iBan aneh baarsMabeade dinge
TennbnMB« und bann deien wabibeit anob nkbt in abrede gestellt
werden» so soll dea bier ms nkbi weiter kflmmern; wir sind gegner
dieser insütute aus prindp und der nnmaaageblieben meimmg, dass
ihre notwendigkeit vor ernstem wollen weieben würde, wenn die
eigene femilie das kind mM erziehen kann oder will, dann sub-
stituiere man eine andere in möglichst gleichen Verhältnissen, im
falle , dasz ein oder swei fremde kinder zu drei oder vier eigenen
binmtretent dann ist noch immer je nach dem obarakter des haus-
fittors oder der hausmutter ein gedeihliches einwirken auf alle,
^gene wie fremde nicht nur möglich, sondeni gewis, die fremden
werden allmählich kinder des hauses und nicht selten mit gleicher
liebe umfangen wie die eingebomen. wenn wir nicht irren, ist die-
sem gedanken in einzelnen sogar staatlichen intematen, zb. Schul-
pforte , dadurch nahe getreten , dasz einzelne alumnen bestimmten
lehrern zugewiesen sind, um in den familien derselben die eigene
familie ersetzt zu finden, was wir wollen ist dadurch annähernd er-
füllt, die grösze der zahl jedoch nicht Uberwunden, was hier allere
dings die meiste beachtung verdient.
Das haus soll also erziehen mit seinen einfachen und natürlichen
Oigitized by
8
Siebeniehn pretusudie sohalfxagen.
mitteln, weil es d.iclurch die relativ beste erziehung gewähren kann,
ja es soll genötigt werden, sich dieser erziehung zu widmen, um als
wirkliche familie dazustehen und diejenigen fordeningen zu erfüllen,
die gemeinde und staat an dasselbe zu stellen berechtigt sind, ein
haus ohne kinder ist ein ungltick : die bände, welche mann und frau
aneinander knüpfen, werden loser und loser, je mehr ersterer sich
nach auszen verliert und letztere aus mangel an arbeit und zweck-
entsprechender sorge und mühe, welche kinder mit sich führen, auf
eitelkeits- oder anf luxussfedanken oder auf noch schlimmeres ver-
lallt; die ehe verliert allmählich den ihr innewohnenden charakt'-r
und es gehören sehr gute und wohl zu einander passende persouen
dazu , um sie nach auszen noch in einer würdigen weise aufrecht zu
erhalten, wo aher ein haus der eigenen kinder ekHn entSosMorti weil
sie zu yiel last miübringen, da hat, wenn nicht die inaMnle notr-
wendigkeit einen solchen schritt gebietet, deatsches gemtit nnd
denisäe gesinnung die flncht genommen, nnd mit ihnen aaoh jene
tugenden, die die sinlen der gesellsohaft sind: arheitsamkeit, ge-
nügsamkeltt harmlose Arende, mitkid nnd mitgeftthl, da treibt der
egoismns seine harten blttten nnd nntergribt jeden sinn BBir gemein*
samkeiti xnsammengehffrigkeit nnd gemeinnlltzige fhtttigkeit.
Wenn aber das haus ersiehen kann und demnach anch eraehcoa
soll, so ist es doch nicht im stende, die notwendige ergftnzung der
erziehung, ihre theoretische gmndlage, den Unterricht nnd die ihm
verbundenen erziehlichen momente zu gewähren, hier musz die ge-
meinde, der Staat eintreten. Privatunterricht durch hanslehrer oder
privatsohulen sind in jedem falle ein notbehelf, der nrq^rünglich
ans dem mangel an öffentlichen schulen hervoK)gegangen und jetzt
wenigstens zum grösten teile entfallen ist. wenn trotzdem das
privatschulunwescn in jüngerer zeit üppig emporgewachsen ist, so
li&szt das zwar manche erklUrungsversuche aber keine entschuldigung
zu. ganz talentvolle knaben oder aber stupide können allerdings
durch piivatunterricht mehr gefördert werden als in einer öffent-
lichen schule; die einen, weil der langsame schritt für die mittel-
mäszigen begabungen, welche die mehrzahl bilden, sie nicht genug
anregt, die andern, weil er ihnen noch zu rasch ist und ihre Unzu-
länglichkeit eine durchaus individuelle behandlung verlangt, was
aber zwischen beiden grenzen liegt, wird nur durch einen gemein-
samen unteiTicht zu dem ziele einer genügenden ausbildung geführt,
weil die langsame auffassung in dem wegen der groszen schülerzahl
verlangsamten schritte der Unterweisung ihr gerechtes masz findet,
privatschulanstalten sind meist nur geldspeculationen, sie entbehren
der notwendigen autoritftt nnd müssen sich, um ihr bestehen zu
fristen, zu convenienzen an die laonen der eitern und der Zöglinge
bequemen, die dem nnieirichte nnd namentlich der begleitenden er-
ziehnng, die dnreh denselben hervoigerufiin werden soll, merklichen
abbmch thnn.
Haben wir nemlich gleich im eingange die begriffe endehung
Digitized by Google
Siebenselm prenautche lehulftsgeiu 9
umA mterridii ala praktisdie und tlieoretisehe gewObnmg «n das
gnl» von eiiiaiidar getmmt, so ist selbsivantiodlieb damit keine
mfllMnclawilbave Mleke iwuchea beiden geeetifc worden, denn
2m die eniehnng die tagenden der ordnnng, dee fldBiea und dea
gebovaams praktieeh in die eraolieinmig treten liest, nnd dadorch
den nadifolgendeii nnterrieht nnterstlltst, so ISrdert anch dieser
dieeelben guten gewOhnongen einmal mittelbar, dann aber auch
unmittelbar, indem er sie als gesetzliche conditio der anfhahme zum
nnterrichte hinstellt, in dieser hinsieht können schule und haus
hand in band geben, und wir brauchen nicht zu entsoheiden^Vas das
erste oder zweite ist, nieht aber insofern als die besondem rechte
nud pflichten des baases mit denen der schule confundiert werden,
und nnn ein teil dem andern die nnznlänglicben erfolge schuld gibt,
in der erziehung ist das haus, im unterrichte die schule die vis
maior, und hiernach musz sich die gegenseitige unter- oder Über-
ordnung richten. Uberschreitungen der beiderseitigen grenzen können
nur bei directem übelwollen und bei unklaren köpfen* zu conflicten
führen, die das interesee des gemeinsamen tbätigkeitsobjectes , das
wohl der zu bildenden kintler nemlich, in ernstester weise schädigen.
3. Die gemeinde-, die staatsscbule ist es also, für die wir auf
den Unterricht zu recurrieren haben, und es wird nun, nachdem wir
alle intemate der erziehung wegen, allen Privatunterricht des Unter-
richts halber abgewiesen haben, nicht schwer fallen, die gliederung
der Öffentlichen Unterrichtsanstalten festzustellen, der zweck der
öffentlichen schule ist die ergänzunt' in demjenigen, was das haus
für seine kinder nicht leisten kann, weil die eitern weder zeit, noch
gesehick, noch kenntnisse haben, dieselben für das leben und seine
kftmpfe durch bildenden unterriebt vorzubereiten, denn nicht für
die schule, sondern fttr das leben soll gelernt werden, das loben
aber nrnfssst vorzugsweise drnerlei arbeit: handarbeit, handel und
YOikBht nnd geistettrbeit* aaeh die liandaibeit fordert eine geistige
zneht, denn die handbabnng des pfriemes nnd der nadel, & war-
iong nnd pflege des viehei, die flUirung des pfluges nnd der egge
sind zwar an sich ganz meehanisebe arbeiten, die durch flbnng und
gewOfanottg an feitigkelten werden, nnd dum eigebnisse erzielen,
die snr anerkemrang, sn Verwunderung auffSofdem, aber ganz meeha-
nisoli ist die ToUbringung solcher art>eit doch nidit, sie erfordert
• eine solche unklare autYassmi^' des t crh'altnisses findet statt, weOB
ein lehrer die den hHUslichen Verhältnissen der schüler adäquate er-
ziehung meistern and durch directe einwirkuog corrigieren will, männer,
tte Mlten ein eifi^enei urteil bewiesen, spreeoeu dann von einem recht«
tni erziehung, wie man von eiaein rechte anf arbeit tpriebt. ebenso
wenig als das leben oder die gesellscbaft oder das nngläck direct er-
zieht, ebenso wenig vermag dieses die schale; sie wird gerade bei
solchen gelegenbeitea gewahr, wie wenig sie sofort nnd augenblicklich
vennsg und sieh rertrSsten messen, dasz der von ihr gestreute samen
wenn auch erst in spltertr seit, seüie fmcht tragen wird.
Digitized by Google
10
Siebenzehn preasiitdhe BchuUhigeo.
j
häufig genug Überlegung Bowie kenntnisse der stoffe und des
materials, du dem arbeiter unter die binde kommt, sie erfordert
Bchritthalten mit der erweiterung des gewerbes und der landwirih-
echaftf und damit auch lust und liebe, früher gelerntes aufiEufrischen
und neues hinzuzulernen , sie erfordert vor allem aufgeben des ge-
dankenlosen dahinlebens und nachdenken über die eingetretenen
Veränderungen in der wirthschaft. handel und gewerbe wollen
manuelle und geistige arbeit im verein, hier überwiegt die eine,
dort die andere seite der thätigkeit , aber beide sind mit einander
erforderlich; technische und künstlerische Verrichtungen wechseln
ab mit schwerer gedankenarbeit, welche des 'marmors sprödes korn*
erweichen mnsz. der dritte kreis der menschlichen gesellschafbs-
bethätigung ist endlich reine gedankenarbeit: hier sind kenntnisse
und Wissenschaft nicht nur mittel zum zweck , sondern auch Selbst-
zweck , es soll der ideale inhalt des menschlichen geistes vermehrt
und so der zukunft überliefert werden.
Diesen drei gesellschaftskreisen, die jedoch an ihren grenzen
vielfach sich decken und in einandergreifen , entsprechen ebenso
Tide Yerscbiedene schnlkategorien, wir haben zu beiden Seiten die
yoUnschnle nnd die ittinnitit nnd in der mitte institotionen, die
eines gememsmen namens entbehieni nennen wir sSe yorliufig
die mittslsdinle. die nniTersittt mit ihren Men einriditungen
. trennt man gewöhnlich ab nnd sprieht dann von dem niedem nnd
li(Aiem adralweaen. alle drei sebokn sind bestimmt einen ge-
wissen abscUiu» der büdimg zn geben, so jedoeh, dast jede niedre
stufe sngleicli Torbereitong fttr die hOhere wird, nnd diese nnr
den lehrplan der Torheigdienden allseitig erweitert wilirend (3a»
niedere elementarschule den sprachnntenieht nur an die mnttor-
sprache knüpft, in der geschichte und geographie vorzugsweise nur
das biblische imd vaterländische betont, in der mathematik allein
die bedflxfiiisse des bürgerlichen lebens berücksichtigt und in den
naturwissensckaften die nächste Umgebung dee schulortes sowie die
erscheinungen des täglichen lebens zum mittelpunct der betraolitung
macht, greift die mittelschule weit über diese sphlcen hinaus, geht
zu fremden sprachen über, verbreitet sich über das ganze gebiet der
elementaren mathematik, erforscht die geschichtlichen , efcographi-
schen und naturwissenschaftlichen Verhältnisse bei ganzen Völkern
sowie über weite Zeiträume hinaus, und eröffnet das grosze gebiet
der kunst, fftr welches die elementarschule nur Schönschreiben und
rudimente des Zeichnens sich angeeignet hat. die Universität end-
lich vereinigt wiederum dieselben bildungsmittel und dehnt sie in
freiester bewegung nach seite des lehrens und lemens zu immer
weitergreifenden fernen aus. gemeinsamer Charakter aller drei
schulkategorieen ist aber das moment der erschlieszung allgemeiner
bildung in der weckung und schärfiing der kräfte des menschlichen
geistes dadurch, dasz demselben positive unterlagen gegeben werden,
dio nun denkend verwerthet werden mUsbeu zum unterschiede von
Digitized by Google
Biebenzelui preussiMhe sdnilfragen. 11
ftdi* und teohniselMii sehnkB, die das handwerksmlsug«, die tedi-
mSkf n vennittelii hAm, obne die ein eobBeUee und gewinnbriagen-
dee axbeiten nioht mCglidi ist
HistoiiMii ist wol die benüge yolkssolHile die jfingsie eolillipftuig
xmd bervoigegBDgm ans staatlicher initiatiTe und iiiifiBsiTflr mit-
wkiamg der Stadt- und landgemeixideii. was der geniale general-
Ticar Fürstenberg und seine freunde und mitetrebenden zuerst in
Westfalen in glänzender weise ins leben gerufen, das hat sich weit-
kin Terbreitet und ist muster nnd beispiel ftir ganz Deutschland ge-
worden, dorf- und Stadtschulen wurden errichtet und durch iintep-
Stützungen und sorgfiütige inepectionen gefördert, normalsohalen
bildeten den anfang der lehrerseminare nnd die trennung der ge-
schlechter ftihrte alsbald zur mitwirkung von lehrerinnen, die in
den Volksschulen der östlichen provinzen noch beute nicht allgemein
genug zugelassen werden, die kirche als solche bat sich wenig bei
diesen Organisationen beteiligt, ihre diener führten zwar überall
die aufsieht, allein vorzüglich nur deshalb, weil sie zumeist allein
die föhigkeit hatten, diese dienste der gemeinde zu leisten, über-
lieszen sie doch selbst an den pfarrorten den religionsunterricht in
katechese und biblischer gescbichte weltlichen lehrern, sich selbst
nur den kirchlich gebotenen Unterricht für die confirmanden vor-
behaltend, die Schüler waren endlich confessionell getrennt, weil
das durcheinanderwohnen getrennter confessionen sich nicht in auf-
falligem masze vorfand , nicht weil durchgreifende unterschiede eine
solche trennung notwendig gemacht hätten, die neuere zeit mit
ihren mannigfachen kämpfen und seltsamen wirren hat die Volks-
schule vielfach bedrUngt; sie über alle iUhrlichkeiten wegzuheben
und zu einer gewissen idealen höhe fortzufahren ist pflicht und
rühm zugleich, gefährdet ist aber die yolksscbale in dflnn beTtflker-
ten und annen landgemeinden, nnd die ekdi darbietenden sdiwiesig-
keiten sind in lUitm fUlen selbst bei leieUidbster beihflUb des
Stahles niebt xn ttberwinden: sonntagsfortbildnngssobnlen nnd die
nuütftiijahve mllssen da die defeefee Mbereir jabce deeken. in klei-
nen stSdten nnd laUveidien dosr^emeinden nntecgribt oft con-
fssmanoHfir bader den erfolg der sehnle, xersplittert sie in parookial-
sduden und sebaffi so nebmeinanderlaiifende dassen, die nicht Tor-
wirts konmien, weU einem nnd demselben lebrer sn verschiedene
sdiQkrjahrgiiige Übergeben werden müssen, hier kSnnen die anf-
siehtsbehdrden energisch eingreifen nnd den Ubelstand heben, indem
m snf erricbtnng nicht von confessionslosen aber von con-
fesB ionsfreien schulen dringen, d. h. von sehulen, die jeder con-
fession zugänglieh sind, nnd in denen nur dem, von den geisUiehen
nicht, wol aber Ton geprüften nnd befähigten weltlichen Idbrem er*
teilten reUgionsunterrichte eine confessionelle teilung zugestanden
mtdm mnss. alle übrigen volkasohnlen, also die in den mittleren
and groBzen städten befindlichen sind durch andere schuleinrich-
tongen beeintriohtigt, bald sind es winkel-. nnd privatschulen fUr
Digitized by Google
12
SiebcDzehn prcusziBche «chnlfrftgeiL
BodiB- oder siebenjUlirige Idnder, bald sind es yorbereitongsclassen
für gjmnasien und realsohulen und mit diesen eng verbiinden, bald
tcchnisclie und fiiohschulen, bald die neuerdings eingeftibrten nnd
mit dem namen der mittelschulen belegten anstalten , welche eben-
falls in den untern olassen meist nur den plan der Tolkssohole ver*
wirklichen wollen, auch die höheren tö<}hterselittlen greifen störend
ein nnd sohwttchen wie alle übrigen einriebtiuigen die Volksschule
einerseits, indem sie die idee des allgemeinen schulzwanges ver-
dunkeln, anderseits, indem sie die besseren schüler entführen und
so die eigentliche und hauptsächlichste anstalt zu einer frei- oder
arraenschule herabdrücken, dasz solche Zerfahrenheit niclifc fort-
bestehen darf, ist selbstverständlich, eine weitere ausführung der
mit ihr verbundenen nachteile müssen wir uns jedoch an dieser
stelle versagen, wir können nur die nackte forderung hinstellen,
dasz sogenannte mittel- und töchterschulen in unmittelbarste Ver-
bindung mit der Volksschule gesetzt werden sollen, während diese
innerlich und äuszerlich so weit zu heben ist, dasz der anschlusz
möglich gemacht wird, erst nach der entlassung aus der Volks-
schule, die für einen groszen teil der besseren und wohlhabenderen
schüler und Schülerinnen mit dem 13n lebenajahre eintreten kann,
finde der Übergang in die andern genannten schulen statt, während
die znrttckbleibenden noch ein jähr lang weiter unterrichtet und
dann den fortbildungsschulen übergeben werden können, ganz nnd
gar mtlssen aber ent&ilen die wüikelsohnlen sowie die mit den
gymnasien nnd realscbnlen yeirbniidenen elementarolassen. die leti-
tem im interesse der gymnasien nnd realscbnlen selbst, davon
weiter nnien.
Die Tolkssebnle ist saebe der gemeinde oder des kreisverbandes,
da sie allen bindern der darin befindlioben fomiHen ebne sosnabme
den für das leben notwendigen niiLtenicbt gewMirt die scbol-
verbünde haben darum ancb ans eigenen mittein den nntetbalt
ihrer schulen zu bewirken nnd nur im falle constatierter nnznlftng*
liebkeit die staatshQlfe zu gewttrtigen, damit sie sich ibrer verpflich-
tnng bewust bleiben und sorge tragen, dasz ibre opfer, die oftmals
sebwer belasten , nicht vergeblich aufgewendet w^en. wmI aber
der Staat ans tausend gründen das lebhafteste interesse an dem auf-
Schwünge der volks- und gemeindesohulen nimmt, so gebühren ihm
normativbestimmungen, oberaufsichtsrecht und Zuschüsse, normativ-
bestimmungen , die niemals in das detail hinabsteigen und nur den
eigentlichen zweck im auge behalten, ein oberaufsichtsrecht, das
durch eigene inspectoren geübt wird und für die innehaltung der
gegebenen Vorschriften sowie der allmäblichen Vervollkommnung
der institution eintritt, und Zuschüsse, die nach der wohlgeprüften
leistungsfähigkeit der einzelnen verbände ermessen sind, es darf
gerade in diesem gebiete der gedanke bei den beteiligten nicht auf-
kommen, dasz der staat alles allein thun müsse, denn hier ist das
lebhafte interesse der einzelnen von unbebtreitbarem wertbe, weil
Digitized by Google
Siebeüzelm preuszidche öchullrageu.
CS vielleicht allein den erfolg garantiert, so dasz selbst die frage
nach einem persönlichen Schulgelde für uns vorläufig noch eine
offene ist, wenn auch alle weit die unentgeltlichkeit des volksunter-
richtes festhält als eine der neueren zeitrlchtong einzig und allein
entsprechende fordenmg dea Hberalisiiiiia , dem wir sonst nicht ent-
gegentraten wolleii. die nnentgeltlidikeit nimt gar leielit den Cha-
rakter der directeii unterstQtsung an, und das gewährte wird ungern
hingenommen, wie in armenhäsem rttnüdhkeit doreh 1»ttder und
frisdie wSsdhe geeohmaht und geftrehtet wird; der ehxgeiz manehes
Vaters tritt hinza und veranlaazt ihn, fttr seinen solm oder seine
tocbter eine sebnlgeld fordernde anstalt za wMhlen, damit seine kin-
der wenigslais nidit den draok der armnt empfinden nnd mit der
besser sitoierten minderheit gemeinsehaft pflegen können, doch
genug der andeatungen, da wir nicht mehr als andentongen geben
dürfen.
4. Im gegensatz snr Volksschule halten wir die zweite stufe
der allgemeinen bildungs- und Unterrichtsanstalten für eine rein
sUuitlii&e institation, schon deshalb, weil der staat anstalten haben
mnsz , in denen seine beamten vorgebildet werden können, histo-
risch fällt sie der kirche zu , und zwar in katholischen landen mebt
den religiösen orden zur Vorbildung von geistlichen und laien im
dienste der kirche und damit auch für weltliche amtierung , die ja
in früheren zeiten dem priesterstande anheimfiel, in protestantischen
dagegen den magistraten und Stadtverwaltungen , welche die refor-
mation begünstigten und Streiter für die neue lehre heranbilden
wollten; auch hier hatten die geistlichen herm weltliche ämter zu
übernehmen, erst mit dem aufbau des neuem, des modernen Staates
und namentlich in Preuszen mit den zeiten Friedrichs des groszen
vindicierte sich der staat das oberaufsichtsrecht über diese arten von
schulen nicht allein, sondern er verlieh ihnen neue Organisation und
mehr weltlichen Charakter, gegenwärtig geschieht es im Interesse der
Wissenschaft, im Interesse eines gebildeten und durchaus tüchtigen
becimtenstandes, im Interesse des staatlichen fortschrittes in cultur,
industrie und kunst, die speciell den höhem bflrgerkreisen zur pflege
überantwortet werden müssen, dass derstsat solehe mittelanstalten
gründet oder schon gegründete In seine nnmittelbare obhnfc nimmt.
Die frage nadi den verhftltnissen der noch nicht vom steate
übernommenen anstslten, einerseite zn den nnterbaltenden privat-
patranen, anderselte sn den leitenden staatebehOrden ist fiMs-
tiscJi entscfaieden dadaroh, dasz Sltere anstalten in nunder reichen
stBdten diesen dnreh die von der neuem zeit gebotenen nmfor-
mnngen sowie dnreh die hShem besoldongen nnd vermehrton sach-
Kdien ansgaben unerschwingliehe kosten verarsachen und so ihre
Übergabe an den staat veranlassen, alle directoren und lehrer von
anstalten in kleinem und mittlem stüdten wünschen die stfidtische
verwaltong durch eine staatliche ersetzt zu sehen, da erstere doch
nur nebensichlidies anzuordnen oder vielmehr mit demselben zu
Digitized by Google
14
Siebcuzebu pieusziticbe gchulfrageii.
qnllen habe, während säuitliche eutscheidungen von iigend welcher
erheblichkeit den proyinzialyerwaltungen anheimfielen, dabei wird
geklagt über den kleinlichen geist bei oommunalen beli9rdeiiy fiber
rancimen bei «oMekungen und neneii besetEungen , über umlltzes
dareinrodoi iimerlialb der foehfragen um 80 mehr, je weniger
▼entitndniB daifttr yoriumden sei, über aufgeblasenes gebtbrett den
l«brem gegenüber ond andere erbttrmlichkeiten, die das loos kleiner
stBdte sM. wir wollen zugeben, dass yiel gegenseitiger ärger soia
aostrage kommt, denn in greeien stidten Beilin, Breslan, Königs-
berg, Detasig nsw. bürt man gans andere orteüe, man sprieht tttgßt
TOT scbntz der oommunalen b(9h5rde vor willküracten der regierang,
von aufkeobterbaltnng freisinniger einrichtungen gegen burean-
kratische anordnnngen , aber die eine frage drfoigt sich uns immer
in den Vordergrund, sind denn commnnalverbände berechtigt, so
kostspielige anstalten auf ihre kosten zu unterhalten, da sie doch
den bei weitem grtfsten teil ihrer einnahmen denjenigen einwohner-
dassen entnehmen, welche von diesen instituten keinen gebrauch
machen? wenn man auf den indirecten vorteil hinweist, den jede
Stadt durch solche schuleinrichtungen sich verschaffe, so ist das wol
nicht im vollen ernste gemeint, wir müssen die gestellte frage mit
einem entschiedenen nein beantworten, zumal bei älteren anstaltcii
die ehemaligen frommen Stiftungen nur den geringsten teil der
neuem bedürfnisse decken und die freiheitliche richtung, welche
von den oommunalen anstalten vertreten werden konnte, im con-
flicte mit der regierung von geringer bedeutung ist — das Breslauer
Johannesgymnasium hat dafHr den beweis geliefert, im groszen
ganzen steht den städtischen behörden durch das patronat nur die
wähl der lehrer zu und sie ist in den meisten füllen durch Unkennt-
nis und Zufälligkeiten nicht immer eine glückliche, häutig sogar das
gegenteil davon, unser votum geht also dahin, dasz der staat alle
jetzt sogenannten höheren schulanstalten, die allgemeine bildung
geben wollen, übernehme, um die leidigen tragen über patronate,
curatorien und stiftungsvorstände definitiv zu beseitigen, wenn
noeh an einzelnen anstalten kgl. patronates curatorien bestehen, so
entstammen dieselben einer seit, in weldier der staat sich seiner
vollen aufgäbe noch nicht bewust war, es waren flbergangsstadien
aus der abhingigkeit von kirchlichen Instituten zur staatlichen auto-
nomie jpk untemohtswesen; später hat man an das überkommene
und geduldete nicht rühren wollen, persönliche verhüUnisse sollten
berücksichtigt werden: heute aber fordern wir zum zeichen der
vollen emandpation der schule von allen fremden einflössen, die sie
so lange beengt haben, auch den fortfall dieser nichts mehr nützen-
den, wol aber den geschftftsgang erschwerenden alten einrichtongen.
milde Stiftungen , patriotische geschenke haben jetzt andere objecto
zu berücksichtigen, sie werden am besten specielleren bedttrfiiissen^
die auch im ressort des Unterrichts nimmer fehlen werden, zuge-
wandt und werden dort mehr nutzen stiften als da, wo sie verpflich-
Digitized by Google
Siebenzelin preuszische scbulfragen«
15
taugen mindern, die die allgemeinheit zu tragen hat. es verbleiben
so viele specialschulen (iir die verschiedenen menschlichen tbätig-
keiten, die eben ihrer localen natur halber vom staato nicht ein-
gerichtet und vom Staate nicht subventioniert werden dtlrfen , dasz
milder gemeinsinn niemals der gelegenheit beraubt werden wird,
Es isi noeh die gmoliUglmisfirige naeh «iattr aate» Mite lua
m «iecfaeSden. der anfwaiid lllr gymnagiea «nd reelsflinileii iet
aidii mbedeiiteiid, et isfc daber simldist geceobt md billig, dass
ein grosMr tdl dezmlbeii durch ein riemKch bdiee Bohulgeld gedeckt
wird, die leiten aber, in denen kleinere sMdfee edlobe anatalten
gEüadelen, weil sie xedlen voirteil daTon eibefliin» rind Ar immer
▼oriiei, und es wild niefat aosbleiben, dass die lahl der notwendigen
anatalten hinter dem bedlirfiune snrllckbleibt die wohUhat fttr
«ne gebildete &milie, an einem gymnasial- oder realaehnlorte an
wohnen, ist kaum zu übersehfttzen , und doch wird manche stadt
wenig anssicht haben, daeee woblthat ihren einwohnem bieten za
kennen, es bleibt nur eine wähl, man mnaa, wo ee angeht, die rar
zeit bestehenden vollständigen anatalten mn die prima vermindern
and dnrsh diA dadurch erfaaltenftn erspamisse anderwärts aufhelfen,
progymnasien — um dieeen ans druck vorlftofig allein tu gebrauchen
— sind in ausreichender anzahl wieder zu errichten und die voll-
ständigen gymnasien den gröszem stSdten vorzubehalten', dadurch
wird die höhere bildung dem ganzen lande zugänglicher, dadurch
werden die anschauungen älterer schüler durch Überweisung nach
centralmitt^lpuncten des Verkehrs allseitiger und die sich ihnen er-
öffnenden beruft wege mannigfaltiger, und dadurch wird im beson-
dem manches talent auf die rechte bahn gelenkt, unser verschlag
will das gegenteil von der praxis der letzten jähre, in dem man
gerade die progymnasien durch erweiterung zu vollstUndigen an-
atalten vermindert und letztere vermehrt hat; wir wünschen , dasz
die dazu verwendeten mittel zur gründung anderer progymnasien
hingegeben werden, um so mehr, als auch die kleinen städte in den
gröszem verkehr und den notstand der vertheuerung aller lebens-
mittel hineingezogen sind, und also von billigen pensionen für dahin
.11 entsendende schüler keine rede mehr sein kann, von allen geld-
interebsen abgesehen empfiehlt sich unser verschlag, wie schon an-
geführt, in rücksicht auf Verbreitung von cultur und kunst: eine
kleine Stadt, .die eine solche anstalt erhält, wird nach jähr nnd tag
gana anden ameehen und in 10 jähren mehr fortsohritte maehen als
sonst in einem kalben jabrknndert, da ihr nicht nur direet elementb
ans gebildeten kreiaen ragefthrt werden, sondern anch junge lente
hlHimn Stadien lioh zuzuwenden yeranlasBung finden, die gegenteila
niemals dasu kommen würden, daaz nicht alle stndieren oder wie
man an sagen pflegt sich einer gelehrten camere zuwenden, dafttr
ist aehon durch die unrcUstlbidigkeit der anstalt gesorgt.
5. Wir sind Jetzt dahin gekommen, die innere Organisation der
Digitized by Google
16
SitbeBielui preuMisohe sehulfiragen
m frage stehenden mittelsohule zu besprechen und ans zu entschei-
den, oh die teilung derselben in gymnasinm und xeelsohnle wie bis-
her bestehen bleiben soll oder nidit IsAein und griediiachf in ge*
lingereni grade mathematik und gesehichte waren nebst der religion
die lebrgegenstlade der alten, den sogenannten latsinisohen schalen
entsprongenen gymnasien, die übrigen Wissenschaften warden mit
gelegent&chen bemerkongen abgefanden. aber der kreis des Wissens
erweiterte sich gewaltig; die so Torgebildeten beamten, ärztc, juri-
sten und theologen fanden ihre gewonnene Vorbildung nicht mehr
aasreichend , und der staat empfand das tiefe heddrfnis, die geringe
zahl wirklich brauchbarer mSnner in auszergewöhnlicher weise zu
vergröszem. auf der andern seite hatte Wohlstand and poIitiBObe
bedeatang das alte bttrgertom ebenfalls in eine neue Stellung ge-
bracht i seine höheren kreise empfanden die notwcndigkeit eines
tiefem eindringens in kunst und Wissenschaft auch für die eigenen
zwecke um so mehr, als das princip der Selbstverwaltung allmählich,
wenn auch vorerst nur in leisen wellenschwingungen eingang fand
und die tiefe klnft zwischen Verwaltern und verwalteten zur erschei-
nung brachte, wie aber immer legislatorische masznahmen dem
vorschreitenden leben langsam folgen , so auch hier; die lebrpläne
der höheren bildungsanstalten wurden zwar durch gröszere rück-
sichtnahme auf gesehichte, geographie und deutsche litteratur sowie
durch das hinzutreten von pbysik und naturgeschichte erweitert,
allein diese fortbildung schien doch erst unter der freisinnigen Ver-
waltung des ministers Altenstein in gröszern flusz zu kommen, in-
sofern der bis dabin sechsjährige gymnasialcuisus in einen neun-
jährigen umgewandelt und das bisherige Ordinariatssystem durch
das mit der neuen richtung von selbst gegebene sjstem der fach-
Innrer dorohbroeben worde* die reactionsperiode aber vor and nach
1848 empfoild Ton nensm das kaom überwandene and bei theologi*
scher orttiodoxie niemals abgeschwidite mistnnen gegen die aob«
Tcrsiyein tendenaea der natarwissensehaften, das feldgesdirei der
omkebr der Wissenschaft ertOnte nadi allen seiten and ftthrte 1866
fttr die höheren schalen den Wieeesehen normallehrplaa herbei,
doreh wdchen latm and griechisch nicht nnr ab die haopl^piRler
and mittelpancte .der jagendbildang hingestellt, sondern aach fllmr-
haapt in eine solche höhe gerOokt worden, als seien sie die einagen
vermittler, das alleinige masz und die ausschlieszliche zagangspforte
fttr die bildung insgesamt, die todte gelehrsamkeit wurde der
Wissenschaft substituiert and der lebendige flass der modernen
gedanken and der mit ihnen gegebenen erweiterungen anf allen ge-
bieten geistiger forschang so sehr ignoriert, dass ein erasser materia-
lismus als notwendige folge sich einstellen mäste, während man
vorgab, die materielle richtung der zeit verbannen zu wollen.
Was hat man nicht alles zur vertheidigung des Wieseschen
normalplanes hören und lesen müssen; die nation hat indess auf
diese Schöpfung die verständlichste antwort ertheilt, indem sie mit
Digitized by Google
SiebcDzehu preuszisclie acbulfragen.
17
der bildung von realschulen selbst unter erhCheten Schwierigkeiten
eifrig fortfuhr, so dasz selbst nach dem stafttlichen zugeständis von
1869 unter 58 Beaen anstalteii dieeer kategorie 63 allem ans volke-
mütelii ahne alle subTention des Staates gegründet werden konnten,
es sehien, als seien die tage der reformation snrttckgekehrt, in denen
man eben&Us aus eigenem yermOgen nene sdinlen gegründet, um
•den alten vom leben nnd seinen unabweisbaren forderongen abge-
wandten institnten bessere sn substituieren und dem jene be-
sehtttsenden regimente zu opponieren, die yertheidiger des Wiese-
scben planes sind natttilicb landatores temporis acti, die alten
sprachen haben nach ihrer meinung Jahrhunderte lang im dienste des
«ndehenden Unterrichtes gestanden und die besten erfolge erzielt, es
ist mithin kein grund sie zn ersetzen und versuche anzustellen, deren
ergebnisse zum mindesten zweifelhaft sein dürften, das neue scheint
sich zudem nicht zu bewähren, man betrachte nur die erhobenen uni*
versitfttsgu tackten und trage der thatsache rechnung, dasz Urteils*
fähige mSnner aus dem kaufmanns- und gewerbestande gymnasial-
abiturienten solchen von realschulen vorziehen, das ist natürlich
eine argumentution, die die brennenden puncte umgeht, man denkt
nicht an die abweisung des griechischen und lateinischen, man will
nur das ihnen gegebene übermasz herabmindern und eine verglei-
chung der neuern realschulen mit den alten anstalton als ungehörig
zurückweisen, wenn sich das neue noch nicht bewährt hat, so be-
denke man, dasz die naturwissenschaften erst in den letzten 30 jäh-
ren so tief in das leben des volkes eingedrungen sind, um sie erst
jetzt wie in der Volksschule so auf den höhern bildungsanstalten mit
nutzen und erfolg lehren zu können , weil sie nicht mehr vielerlei
nützliche kenntnisse und allerlei bunten kram von wissenschaftlichen
und unwissenschaftlichen Vorstellungen und begriffen darbieten^ son-
dern in ihrer inductiven melhode eine notwendige ergänzung alles
sprachlichen und historischen Unterrichtsstoffes geworden sind, nicht
der lemstoff an und für sich ist das im erziehenden Unterricht bil*
dende, sondern die methode, dureh welehe er übermittelt wird, Über-
dies müssen die sprach* nnd historischen Wissenschaften das ge-
sUndnin ablegen, dasz auch sie an der band derreceptierten indnctiven
methode eine ganz andere gestalt gewonnen haben, vergleichungen
swmelien dm Unterrichtserfolgen an gjmnasien und realschalen sind
aber andi um deshalb abzuweisen , weil letztere erst seit 1869 eine
festere Ihrm angenommen und also nach 1868 erst in die läge kamen,
abitnriaiten zu entlassen, die dieser form entsprachen, so dasz die
aiiTersItfttsgatachten kaum auf dieselben rücksichtigen konnten, so-
mit auch, was ihre schluszfolgerungen anlangt, geringe beachtung
Terdienen. wenn aber endlich stimmen aus bttigerlichen kreisen sich
Torteilhaft über gymnasialabiturienten im gegensatze gegen solche
von realsehalen ausqpreohen, so will das wo müglich noch weniger
bedeuten; man weisz ja» dasz die gymnasien im besitze grüszerer
Vorrechte und fzeulttttcm eme straffere disciplin halten künnen, ohno
N. JftUrb. r. pUl. m. pid. U. abt. 1874. hfl. 1. 8
Oigitized by
Siebeuzebii preuszische schulfrageu.
dft8z üinen die schUler ans den oberu classen entlaufen , wie es Tiel-
fac^ bei realsebnlen der fill Isi, die mit den geseUeobaftskreisen, aus
denen ibre zOglinge stammen, in betreff der disciplin and der ersieb-
lieben snobt mancben unUebeameii kämpf erleben, verlantet docb
anssioberster quelle, dass em neu berufener bambuigto direetor seine
ttuszerlicb glSnzende stelle freiwillig quittirt babe, weil er deb sa
den Yon ilm geforderten conniTenzen niebt versteben konnte nnd
wollte. dasB gerade gymnasiallebrer pbilologiscber qnalitSt Wieaes
vertbeidiger geworden, darf niebt wunder nebmen, es ist die alte ge-
sddebte von der brodwissenscbaft, die gesdiicbte des bandwerks-
mSszigen Widerstandes gegen erweiterung des Wissens, wie es ehe-
dem die J. H. Vosz bereitete Opposition gegen die reoeption des
grie<diiseben unterriebtes unter die lehrgegenstftnde des gymnasiums
und neuerdings die gegen die Curtius'sche grammatik erbobenen be-
denken klar nnd thatsächlich bewiesen baben.
In der vertheidigung des jetzigen gymnasiums greift man so
gern auf die formale bildung zurück, und vindiciert den jungen leuten,
welche durch die alten sprachen unterrichtet werden, ein groszes
masz derselben, auch dieser act der beweisfUhrung ist nicht beson-
ders glücklich, ob ich mich 5 bis 6 stunden uno tenore mit grie-
chisch, latein undgeschichte oder mit mathematik, physik und chemie
oder wenn man will mit musik und maierei beschäftigen kann , ist
für den beweis der arbeitsffihigkeit nach rücksicht des substrate.s
höchst gleichgültig, es wird eben nur erfordert , dasz ich durch die
Verbannung der geistigen trägheit, durch die ab wehr der Vergnü-
gungssucht und das miszfallen an nichtigen dingen die beschäfti-
gung mit gegenständen idealen werthes zur dauernden richtung des
geistes gemacht habe, sodann beruht die hauptsächlichste Function
des menschlichen geistes, das denken, auf richtiger und sinniger be-
obachtung der auszenwelt, auf gerechter Werthschätzung der uns
umgebenden natur, und wenn fonnale bildung zur denkfähigkeit
führen soll, so dürfen die anstalten, welche sie vorzugsweise für
sich in anspruch nehmen, so dürfen die gy mnasien die natur wissen-
sebaften, weil sie seben nnd hören lehren, nicht nur niebt zurOck
drängen, sie müssen ihnen yielmebr in ibrem lebrplane eöie ganz be-
Torsugte stellong einrSumen. fonnale bildung erfordert gleiob-
mttssige ansbildung der geistigen krftfte. wer weiss nun niebt, dasz
die spraeblioben und bistorischen nnterriehtsgegenstlnde gerade
durcb ihre elemente nnd grundlegnngen das gedttditnis flbermlszig
in ansprach nebmen, dass die geistige erfieissang des stoflfos so oft vor
der mechanischen aneignung znrttekbleibt, und dasz todtes regel-
Wesen die eigratUcfae begrttndnng der vorzuführenden gesetze und
erseheinnngen die lebensvolle entfaltang und ansbreitang derselben
ersetzen musz? wo sind denn die gymnasialabitarienten, die in den
geist des altertnms eingedrungen, die aas Homer und Horaz nicht
dichterischen geist, wol aber poetischen geschmack gewonnen und
die an den antiken heroen gelernt babcna, was den menschen zum
Digitized by Google
Siebensehn preuszisebe Bchnlfrageii«
19
■mflehen machte yerstäncliges, kluges bandeln, charakterfestes ein-
greifen in die kftmpfe des lebens und idealen aufschwung zu höhem
bpbfiren? wenn welche zu ßnden sind, woran nicht zu zweifeln, so
sind sie reeht httnfig nicht durch die schule sondern trotz dersel-
ben erstanden, fonnale bildung will endliob nur die Torlfiuferin dcr
allgemeinen bildung sein, und die besitzt nur derjenige, welcher sich
den heutigen culturzustand aus dem vollen schätze seines kopfos und
herzens constrnieren kann , und bei dem antikes und modernes sich
fcO gegenseitig durchdrungen hat, dutz er sich in jedem augenblicke
das volle Verständnis der auf der Vergangenheit ruhenden gegenwart
sieb erschlieszen kann.
6. DiOs moment der formalen bildung ist es also nicht im gering-
sten, was den W. normalplan rechtfertigt, auch nach seite des prak-
tischen schullebens ist derselbe, was die zu tage getretenen resultato
anlangt, durchaus nicht von derart, die zur festhaltung desselben er-
muntern kann, so weit einsichtige und vorurteilsfreie raänner sich
aussprechen, vom schulrathe bis zum geringsten candidaten, er-
geht das verdict, dasz heut zu tage durch die gröszere concentrie-
ri.:ng auf die alten sprachen nach umfang der Stundenzahl, nach
mehrung der dahin einschlagenden schriftlichen arbeiten und nach
der energischen betreibung der classischen privatlecture die ergeb-
nisse der abiturientenprtifungen von geringerm werthe seien als vor-
dem, wo diese anszerordentlicben anstrengungen nicht getroffen wor-
den, nnd dasz man diese behauptung auch dann aufrecht erhalten
mfine, wenn man wie billig den grossen andrang von nnznlSn^lichen
sehlllem zu den gjmnasien in reehnung ziehe, wenn heute sohul*
Programme berichten, der ganze Homer sei gelesen, oder es seien
freie laleinisohe sprechfibungen abgehalten oder es seien beson-
dere Phraseologien t6x den lateinischen an&atz von den schttlem
angelegt, oder es seien die und die antoren privatim gelesen worden,
so err^ das bei erfahrenen schnlmBnnem gerechten zweifei an der
anfnchtigkeit des mitgeteilten: man weiss ja, was es mit dem lesen
dee Homer auf sich hat, wie das materitd zu den sprachflbungen
dictiert und dann auswendig gelernt, wie die privaüection mit htäfe
von flbersetzungen extemporiert und die aufsAtze weniger gefttrchtet
werden als ein um den 6n oder 8n teil kleineres scriptum: und wenn
man vernimmt, wie noch heut wie ehedem Vergils Aeneis und die oden
des Horaz als meisterwerke der dichtkunst gepriesen werden, so wird
man bange über das masz der beföbigung für eine dichterische auffafi-
sung, die solche auslassungen zu markte trfigt. man betont so gern,
noch dazu mit einem sonderbaren ironischen accente, dasz unsere
Lessing, Goethe und Schiller doch nur auf dem boden des altertums
ständen, und wir wollen dem durchaus nicht widersprechen, um
weniger als grade Lessing durch ein auszerordentlich feinem Verständ-
nis der homerischen dichtungen mehr als alle philologen zweiten
grades für die gerechte Würdigung des altertums geleistet hat,
als Goethe durch die allegorische Vermählung der griechischenHelena
2*
Digitized by Google
20
SiebeuzeliD preuBzische schulfrageiu
mit dem deutschen Faust die art und weise andeutet , wie das
altertum für unsere moderne zeit nutzbar zu machen und Schiller
durch die selbstündige fortbildung antiker ideen imgeiste der neuern
philosophischen gedanken es bewiesen, dasz altes und neues sich in
energischer Wechselwirkung berühre, aber daneben müssen wir auch
an unsere philologischen Schulmänner die forderung stellen, dass sie
in und mit der sehole gkielifls wie die gmiftnntan meister «astraben
imd der Jugend des beste und eebOneto ihrer diolitangen Tennittelii,
damit diese erkennen, ms sie mit den antiken bildungsmomenten su
beginnen bebe, das steht im zusammenhange mit der forderung einer
nationalen bildung , die doch nicht ohne wdteres von der luuad ge-
wiesen werden kann, nnd die in nnsem ti^ieii so sehr stark erhoben
wird, weil man inne geworden, dasz es sohlecht damit bestellt sei.
a priori kann doch nicht behauptet werden, dasz sich nidit ein hin-
reichendes masz von bildung aus nationalen elementen gewinnen
lasse, hat doch noch der griechische knabe sie in seiner spräche nnd
seinen antoren gewonnen, aber wir sind nicht so unvernünftig, die
Vergangenheit nicht achten zu wollen, aber auch nicht zo kuissiehtig,
um sie allein in deutschen schulen alle nationalen momente über-
wuchern zu lassen ; unsere losung ist die vemunftehe zwischen Helena
nnd Faust, wir haben an Schiller das beispiel , dasz man das alter*
tum kennen lernen kann durch fremde Vermittlung, wie er denn seine
Wissenschaft darin znm teil nur der madame Darier verdankte , aber
auch das soll uns nicht vom quellenstudium abhalten, aber masz
musz gehalten werden in allen dingen und gewisz auch in derwerth-
scbätzung der alten autoren.
Wir verlangen somit, wie es schon längst das gebildete publi-
cum gewünscht, den fortfall des lateinischen aufsatzes, der lateini-
schen Sprechübungen und interpretationen , so wie des griechischen
scriptums in der prima, die schüler der obersten classe müssen an
stelle dieser meist unfruchtbaren mühen sich anderwärts wissen-
schaftlich vertiefen, und auf die Vorlesungen der Universität vorbe-
reiten, die etwa hervortretende productionskraft kann im deutschen
aufsatze ein vernünftiges feld bearbeiten, damit derselbe endlich das
werde, was er nach dem wünsche aller verständigen schulmänner
sein soll, ein wahres und untrügliches erkennungsmittel der geisti-
gen reift des abitnrienten. es ist kioBe frage, wm noch als sdifiler
sidi eine gewisse ttbnng im lateinischen sprechen nnd schniben
erwerben will, wer Torsnche in der lateinisehen Terskunst machen
will, der mnss diesen flbungen auf kosten der andern nntmicfats-
g^genstlnde mehr zeit und musze zuwenden, als es das prindp der
allgemeinen bildung znllszt ein gleiches gilt Ton den ttbermBssigen
anforderungen, die man in hinsieht der lateinischen und grieehisohen
privatlectOre stellt, f orderungen, die grade in den letitni jahrsn so
übermäszig an uns herangetreten sind, dasz man sidi kaum des
laohens Uber den zu tage gekommenen unsinn erwehren kann, zumal
von einer deutschen privatlectflre niemals die rede ist, von deijeni-
Digitized by Google
Siebenzehn preuszisclie 8chulfragen.
21
gen also, die vollbracht werden musz und olme alle jene täuschun-
gen und betrttgereien vollbracht werden kann, welche wie höhn auf
die erziehungsresaltftte erecbeinen wollen, lasse man in der classe
bSafiger als jetzt extemporieren, und erhebe man kein Zetergeschrei,
wemu der sehfller einmel eine Tocabd nidit kennt, xtaa paanert ja wateh
dem lebrer aelbatbn den aicbt AiroE Xetöfieva ; nicht durch aafsohlii-
gm imd memonerea erlenit man Toeabelkeantnis , wol aber doroih
hinfigen gebrauch, grammatiadie nnd kritiaehe spitifind^keiten
gehSren ebeniUla nkht in den hereich der schule, wol aber erkennt-
aia dea ainnea und gedaakenzosaanaenhangeB nicht vieler aber weni-
ger guter aatiker aehriftweike. auch daa memorierea Horaiiadier
odea oder CiceroBiacher redea oder Homerischer rhapaodiea trigt
wenig Mchte, wenn ee geboten wird, reichlichen segen dagegen,
wenn der schüler es aus eigenem antriebe und oft auch nur deshalb
betreibt, weil er sieht, dasz sein Ichrer solche dinge ebenfalls mit dem
gedftchtnisse beherscht und dadurch sichtbar erfreut und gehoben er«
sefaemt. zudem bildet das freiwillige memorieren unzweifelhaft den
flbergaag von gebotener zu freier arbeit und ist insofern von aicht
zu unterschätzendem werthe.
Wenn wir so versuchen, die classische philologie für die gym-
nasien in engere grenzen zurückzufübron als es den fachlehrem der«
altertums Wissenschaften lieb sein mag, so nehmen wir auch keinen
anstand, die extreme von der realschule abzuweisen, die durch die
eingetretene Opposition hervorgerufen worden, am deutschen, fran-
zösischen und englischen kann der schüler keine sprachytudion trei-
ben, die seinen jähren und den ihm gesteckten zielen angemtssen
sind; alle drei sprachen haben zu wenig formenreichtum , und wenn
hierin auch das deutsche entschieden reicher ist als die beiden an-
dern, so ist es doch die muttersprache und tritt dadurch dem erken-
nen sprachlicher gesetze noclimobr als diese entgegen, da junge leute
es schwer begreifen können, weshalb man das noch lernen soll, des-
sen man sich als einer fertigkeit wol bewust ist. dasz in unserer
zeit der gedanke vor der form so sehr hervortritt , während gedanke
und form hei den €h:iechen uad Bömem , in den classiscben werken
wenigstens, sich deckten, ist eine thatsaohe, die man heklagea oder
hewaadera kann , jedeaiUls »her ia rechauag zu setzea hat eiae
neuere philologie, d.h. eiae philologie, welehe moderne schrillateller
aaek weiae der altaa lehren uad iaterpretierea will, ist mae unge-
aieiihara fern dea achulpedaatismus: Goethe, Schiller uad Leasing
mit aunerkuagen veraehea, wie sie Horazen uad Hoaier zum teil ge-
gehea wecdea mflaaea, wird seibat hei fachpbilolog^a wmng aaUaag
fiadea. hier gilt aur cUe aalbatRadige priTutleotOre, und es ist dahd
aiebt aehldlidi, wena der aohfiler dabei über dieae oder jene schwie-
rige stelle beim ersten keaa hinw^gg^t, und sieh erst bei wieder*
boltem lesen die erklärung zu erscblieszea sucht, es ist das besser,
als wenn diese ihm sofort vom lehrer gegeben wird, alt- uad
aiittdhochdeutsche gnunaiatik passea aicht einmal in dem geringen
Oigitized by
Siebeuzehn preusaiscbe ichuirrageu.
umfange, in welchem Methner sie in dem prognmme des Gneaener
gymnasiums 1867 umschlossen hat, in unsere mittlere bildongsan*
steit, da diese Studien allzusehr in die Sprachwissenschaft eingreifen
und comparierend mit den andern zweigen des indogermanischen
Sprachstammes betrieben werden müssen, lehren wir das deutsche
nach alter weise , die sich gedankenerschlieszung und Stärkung der
denkkraft zum ziele gesetzt hat und deshalb auch in der prima zur
philosophischen Propädeutik hinanschreitet. lehi*en wir auch in der
realschule latein und griechisch mehr als französisch und englisch,
conversationsfäliigkeit ist nicht das ziel selbst dieser anstalten. es
ist zwar der flieszende mündliche gebrauch einer lebenden spräche
in jedem falle eine schätzenswerthe fertigkeit, den jedoch eingebilde-
ter junger mann im falle der notwendigkeit sich leicht aneignet, die
er aber nicht Üben wird, falls er keinen gebrauch davon zu machen
hat, weil er die darauf zu verwendende zeit viel nützlicher und besser
verwerthen kann, was nun schliesziich die mathematischen und
naturwissenschaftlichen disciplinen anlangt, so können auch diese
für die realschulen eine leichte beschränkung erdulden, um mit dem
für sie in dem gymnasium erhöhten niveeu sich auszugleichen, wer
als Schüler Zoologie und botanik mit dem material tob firana und
flora seiaer nftchsten Umgebung gelernt hat, ist sehr wol untenich-
tet und Yorbereitet tiefer in diese disciplinen einsudringen; wer in
phjsik und dhemie so unterwiesen, dass er die fundamente derselben
an den mchtigsten naturersdieinungeik denkend und betrachtend
sich angeeignet hat, wer endlich die demente der mathematik be-
wältigt und fertig «ingsAbt hat, auch ihres systematiselien lusam-
menhanges sich klar bewusst geworden, der muss unserer ansieht
nach, weitem studien mit leiditigkeit nahe treten oder anderwirts
im praktischen leben sich nfltzlich bewähren können.
So drängt denn alles zur wiederau&ahme der ansieht hin, nach
welcher die realsdiule in dem erweiterten gymnasium aufgehen musz,
in dem gymnasium, wie es vor au&tellung des W. normalplanes be-
stand und der weitem entwieklung entgogensah, in demgymnaaium,
welches nicht mehr so ausschlieszlich wie jetzt, nicht nur Torberei-
tung für die Universität, nein speciell mehr für die künftigen philo-
logen ist. die Scheidewand zwischen gelehrtenstand und bürgertum
musz fallen, alle Staatsbürger müssen sich der freiheit der bildung
bewust werden, verwaltete wie verwaltende müssen nicht durch
eine brücke getrennt werden, deren Überschreitung hier lückenhafte
und aphoristische bildung, dort Unkenntnis mit den bedürfnissen des
gewöhnlichen lebens oder mit den praktischen eingebungen des ge-
sunden menschen verstau des unmöglich machen, das nationale darf
nicht durch das fremde, auch wenn es den mantel des classischen
und antiken trägt, überwuchert werden, und in den Parlamenten
musz der zug einer gemeinsamen bildung überall und sichtbar her-
vortreten.
Als einzige form der ullgemeiue bildung erstrebenden und
Digitized by Google
Sicbeiu«:;bn preuszläche tichullrugeu.
2S
fitaatlicLeu mittelschule gilt uns also das gymnabium. dasz dasselbe
confessionsfrei sein masz, ist bei den wirren und religiösen kämpfen
nmmrer tage und nach den yielfachen aber miszlungenen veranohen
monUidier evoberongen .Ton a«iten des Btastes gegenflber tai ttber-
Kieiteckni biennhisclien besixebimgeii der kiidbe oder der kirolien
offenbaarnnd eelbBtvewtKndlich. dieveriaclie, den reUgionaunterricht
xn «ndeni sweoken als dem euies eniebendea nateixichtes ta vor*
wenden, sind TOlUg minlungen, und man wird m emfaehen zielen
znrfloldnliren müeaen. anoh für das religiSee leben wirkt die sehule
überbaopi nnlehst nur tbeoreiiseh, wS&end die praktische gewöh-
Jinng dem banse und der kirohe anluimfttllt. das kind lernt von der
mntter beten, wohnt den hftusliohen andaohten bei , die sich in leid-
lich guten familien wenigstens im gemeinsamen tischgebete mani-
{eatiereii, das kind geht mit vater uad mutter zur kirche, um gottes
wert tn bOren und sich durch die gnadenmittel der kirebe sn stär-
ken, die schule unterbricht diese praktischen gewObnnngea nicht,
sondern thut genau dasselbe durch einführung gemeinsamer gebete,
<iurch teilnähme am gottesdienste und beteiligung an kirchlichen
festen nicht abgesondert als schule, wie es häufig zu geschehen
pflegt , sondern inmitten der gemeinde und insofern als lehrer und
^cbüler sich zu religiösen Verpflichtungen bekennen, oder glaubt
man vielleicht, dasz die schule in ihren Zöglingen ein religiöses leben
<;rwecken könne, wenn das haus es nicht gethan? glaubt man viel-
leicht, ein kind, welches zu hause keine liebe zum gottesdienste ein-
geflöszt erhalten, werde in der schule mehr als äuszerliche teilnähme
an den gottesdienstlichen handlungen darlegen? man hüte sich ja vor
dem tibermaszel wir kennen anstalten, die ihre schüler jeden mor-
gen zum gottesdienste und alle 5 bis 6 wochen zu den sacramenten
fahrten, und nichts weiter damit erzielten, als abneigung und Wider-
willen , so dasz die jungen leute auf Universitäten und noch lange
jähre nachher nicht dahin gehen mochten , wohin sie in den Schul-
jahren zu gehen gezwungen worden, alles unzeitige, gewaltsame,
llbeitriebene gedeiht ebenso wenig im physischen als im moraliselien
leben, nnd das religiöse leben kenn wa eine fimöht des banses , des
nnienrkiitM und der eigenen fireieaeelbstbeitimmung sein; nur dann
wirkt es befreiend nnd Tecedelnd, andemCsUs «nengt es beoehelei,
unglaaben nnd indiliinentismns. man Tertrane aar dem dentsoben
.gemftti das den glauben an gott und die erUtenng lebendig in sich
biigti uad nur dann auf abwege gerfttb, wenn berschsucbt und ttber*
mat und Unduldsamkeit der prieeter es irre Ittbrt die sdiule thue
also nur das, was sie wmag, sie sebUesze sieh der kirdiengemeinde
an, schicke ihre Zöglinge in den den geistlichen Yorbehaltenen con-
firmandeaunterricht, uad lasse innerhalb ihres kreisesreligionsunter-
richt von weltlichen geprüften lehrem erteilen, in den untern und
mittlem daesen werde biblische geschichte und der katechismus
Torgetragen , in den obexn classen kirchengeschicbte, und nament-
lich geschichte der vftter und der ersten 8 (Jcumeiüscben concile
Digitized by Google
24
Siebensebn pieafidsche schulfragen. ^
neben eingebender lectflre des nenen testamente, so dasz ancb im.
diesein gebiete wie anderwlris die quellen eneUosaen werden.
welÜicbe lebrer soUen den nntemcbt erteilen, damit derselbe sieb
wissensebafklicber gestalten und eine objeetirere ftrbe aonebmen.
kOnne, wSbrend zugleich confliote mit der geistlieblrait ent&Uen»
wir baben es eiiebt, dassanstalten Jahrelang gewissermasEen mit dem
interdiet belegt worden, dasz man ibnen keine religionsldirer zu-
sandte , weil man die eingebildeten reckte der kirehliohen bebörden
nicht gnÜieiszen konnte, war es in solchen fttlen der geistlicbkeit
einerlei, ob die Jugend ohne religionsonterricht aufwaäis oder gar
hSretisciien nnterricbt erhielt , so mag sie es auch jetzt ertragen,
wenn wir uns zu der ansieht bekennen, dasz die weltliche aufsichts»
bobörde recht wol im stände sei, art und weise des religionsunter-
richte leiten und beurteilen zu können, der staat hat ein interesse-
an dem religiösen leben seiner btirgcr, und die schale musz des idea-
len gehaltes wegen die lehren des Christentums in den kreis ihrer*
lehrobjecte ziehen, eines solchen wichtigen factors der cultur kann
der eine wie die andere nicht entrathen und es ist keino sorge zu
tragen, dasz ihm nicht stets die gebührende achtung geschenkt wer-
den wird, im interesse der schule liegt es, dasz sie ganz und gar von
der kirchc und von kirchlichen Instituten, nicht losgetrennt, wol
aber emancipiert werde, dasz sie als freie institution sich hinstelle,
die in jeder weise unabhängig und durch fremde Interessen unbe-
hindert ihre mission vollziehe.
Wenn wir flir unsere gymnasien einen confessionell getrennten
roligionsnnterricht verlangen, während doch biblische geschichte
und die kirchengeschichte in möglichst objectiver form recht w-ol
mit sSmmtlichen christlichen schttlern zusammen durchwaiKkrt wer-
den können, so wollen wir damit nur den gegenwärtigen zeitver-
hältnissen eine wie uns dUnkt notwendige concession machen; der
streit, der zur zeit ausgetragen und der hoffentlich mit der gröszerii
einigung der christlichen kirchen endigen wird , soll nicht in der-
schule ausgetragen werden , die eitern sollen in keiner weise grund
haben, derselben ein yertnmen sn entziehen , welches nnr im allsei-
tigen Interesse erhalten werden kann, aneb junge lebrer sollen nicht
in der religion unterrichten, nicht weil es ihnen vielleicht an wissen-
schaftlicher nnd nnterriehtender HÜiigkeit fehlen könnte, sondern
weil die jngend zn rasch und entsdiieden sich mit gewissen dingen
auseinander setzt, zn denen der gereiftere mann, den* das leben nnd
seine kSmpfe in eine höhere schule genommen, doch immer wieder
znrflekkelnt. der religionsnnterricht soll fiteren erfhhreneren nnd
▼or allem charakterfesteren minnem anvwtraut werden, und wenn
dann noch mit dw lehrkraft nicht unnötig gewechselt wird, wenn
der Unterricht in mögliehst wenige hftnde ^egt wird, dann wird
besseres ans ihm hervorgehen als zur stunde, wo geistliche denselben,
sei es als nebenbeschsftigung sei es als ttbergangsstadium zu über-
nehmen yeranlasst werden, eine besondere seelsorge ftlr gymnasia-
Digitized by Google
Siebeuzebu prousziscbc Bchulfragen. 25
sten anzmaduen ballen wir fÖr durchaus überflüssig, und für scbäd-
lich sogar, wenn ibr gottesdieust in der kircbe von dem der gemeinde
getrennt wird.
8. Man bat bebaoptet , dasz man den spracblicben Unterricht
mOgbcbst früh beginnen rnttsee, damit die grammatische formen-
lehre noch in den jähren libermiÜelt werden kOnne, in welchen das
gedMitms, dem dabei der grMe iml der arbeit znfoUe^ noch frisch
nnd reoeptiv sei. ob man dabei bedacht hat, dass die formenlebre
aodi in den ersten anfkagen nicht nnr ein meehanisdies erüusen,
eonden aneb ein denkendes» weil yergteiebendes lernen nicht allein
CTlasea, sondern sogar yerlange, will zweifeihalt erseheinen, da grade
diejenigen mlnner die behanpliing vertreten, weldie andi gegen ein-
mhnaoig der graamialik T<m Onr^s sich ansgesprodien lukben. die
melho& des gjnmasinais dsrf niemsls rein mechaniscfa Twhhren^
nnd sdiftleijahrginge die diese noch verlangen, gehOren nicht in das
gymnasinm hinein, es ist keine frage, wir haben den anfang fttr das-
selbe za tief herabgesetzt; man erbftltin der sezta 9jährige knaben,
die Boeh nicht lesen, schreiben nnd reebnen können, und Ton denen
ein grosser teil niemals ordentlich schreiben und rechnen lernt,
auf der elementarschale werden schreib- und recbenübungen tag-
täglich in ununterbrochener folge angestellt nnd dadurch eine fertige
Sicherheit erzielt, die späterhin nicht mehr verloren gebt, wird aber
diese zn früh unterbrochen, werden lOstonden latein neben 4 stunden
rechnen und 2 stunden schreiben gelegt, so überwuchern die 10
stunden lat«in als das neue und wichtigere die letzteren so sehr, dasz
von ihren erfolgen wenig zu sehen ist. ein solcher knabe von 10
Jahren hat bei Unterbrechungen des rechenunterrichts auf 1 oder 2
tage ganz gewis in der nächsten stunde das vergessen, was er in der
vorigen gelernt, zu einer rechenfertigkeit, die auf täglicher Übung
zur Stärkung des Zahlengedächtnisses, wie man zu sagen pflegt,
beruht, bringt er es niemals und denigemäs sind auch die ergebnisse
des spätoni mathematischen Unterrichts mehr in frage gestellt, als
die urbober des frühem beginnes der gymnasialstudien geahnt
haben mögen.* dazu kommt noch ein zweites, auf der untern stufe
der elementarscbule ist die zahl der lebrgegenstände eine sehr ge-
ringe, der lehrstoff" wird mehr geistig verarbeitet, als es in den 2 bis
4 deutschen stunden auf der sexta und ijuinta unserer gymnasien
geschehen kann, auf denen neben das latciiiii che noch das französische
tritt, und vollends nun zum bloszen gedächtnismäszigen lernen hin-
treibt, einährige knaben einer nicht zn schlechten elementarscbnle
sind dorchgehends geweckter als gynlnasiaBten im gleichen alter nnd
maeben tot diesen, was nrteOsfUiigkeit nnd rasche entscheidong an-
langt, einen bedentend bessern elndmek« der sn masseobalt ein-
* man sehe r^en aufsstz des unterzeichneten 'über den rechen-
QDterricht auf gymnasien' im vierten hefte dos ersten Jahrganges der
seittehrift für mathenifttischen und naturwissenschaftlichen nnterricht
T«i HotFfluntt, TeabiMFS Terlag.
i^yiu^ud by Google
26 Siebeiuiehii preuszUche schalfragen.
dringende stoif liat die lerten knaben überwttltigt. macht man doch
stete die erfahning; dasz kinder, welche wenn anoh nnr pnktisdi
und durch den mUndlichen gebraneh sngleich zwei sprachen erlernen
znOssen, in der Terstandeeli^dang sehr snriickbleiben, so dasz man
nicht mit nnredbt die verstandesleere und geringe urteUskiafl,
welche man in unsem höhem gesellschaftlichen kreisen so oft an-
trifft, auf die ernte Jugendzeit zorflokfilhrt, in welcher das erlernen
mehnrer sprachen zugleich die ganze thätigkeit des kindlichen
geistes ausschlieszlich in ansprach genommen.
Der allzu frühe anfang ist aber auch unnötig, man bemerkt,
dasz Ältere sextaner und quintaner das pensum ihrer classe immer
in der hälfte der zeit bewältigen, die festgesetzt worden, unauf-
merksame und unbedachte lehrer meinen dann wunder was für talente
entdeckt zu haben und sind vorschnell mit no. 1 cum laude bei der
hand. später machen sie dann wenn auch zu spät die erfahrung,
dasz ihre Schützlinge in den obern classen mehr und mehr zurück-
bleiben, dasz sie oftmalb sieb fUr die Studien nicht einmal eignen,
dasz endlich die Volksschule selbst imter dieser zu frühen wegnähme
leidet, ist ohne weiteres klar, und wenn man diese verschlechtert,
beraubt man zu gleicher zeit das gymnasium, denn auch die in '
neuerer zeit so beliebten Vorschulen kcinnen eine gute Volksschule
nicht ersetzen, die einrichtung der Vorschulen hat ttlr verschiedene
orte verschiedene veraulassungen. bald waren es wünsche von ex-
ceptionell gesinnten eitern, welche ihr söhnlein möglichst früh einer
höhem bildungsanstalt überweisen wollten meist in der erwartung,
dort bessern Umgang fUr denselben zu gewinnent bald waren es un*
genügende kadsdnden, wakihe dem gyninashim sohtller ftbenriesen»
die SU wenig vorbereitet waren, bald endlioih meinten direotoreiinBd
schnlverstttnde die mechanik der Tolksschnlmethode entbcdurlidi
machen sn müssen, und durch Ihre eigene anfiriefat mehr vollbrin*
gen lu können als der in einem Diesterwegsehen seminar geschulte
elementarlehrer. an einzelnen orten aoUen die septimas und ootavas
von erspriesslicihen folgen gewesen sein, doch glauben wir nicht
alles, was uns in solcher weise berichtet wurd, wenn in grOssem
Städten eine elementarsdiule in mehreren classen mit dem gymna-
sium verbunden wird, so mag das in ansehung des untemohta keine
gefahren, vielleicht vorteile mit sich führen, dort aber wo nur eine
Torbereitungsclasse existiert, ist immer die anhfiufung zu verschiede-
ner schfllerjahigänge (4 bis 5) in dieser einen classe ein auf die
daner unerträglicher zustand; der lehr«r ermüdet, und die eitern
werden genötigt, das im hause zu lehren oder lehren sn lassen, was
in der sdiule gelernt werden sollte, die einclassigen Vorschulen sind
ein in jeder weise mislungener versuch , man wird denselben fallen
lassen und ernstlich an die Verbesserung der Volksschule herangehen
müssen je eher je besser für diese wie für die gymnasien selbst.
* wir sind selbst bei der begründang einer Torsehule beteiligt ge-
wesen, und wenn wir aoeb nach langjähriger beobaefatang einselne gute
Digitized by Google
* SiebeuzeUu preuiiziticbe ücbuifrageu. 21
Nicht erst jetzt, sondern schon seit langen jähren haben wir
den neunjährigen gymnasialcnrsus für keine ersprieszliche einrich-
tung gehtüten ^ namentlich seit wir auch die nachteiligen folgen dcä
swe^jäuigeii warn in der terü» und secnnda kennen gelernt die
beuiiflin sohfller haben Ton seiten der solinle nioht bimmioiieiide be-
sdiSftigung und Ar eine Mthätige arbeit nocb nicht reife genug, so
dass sie aUmShUeh des frOhera ileisies sieh entwöhnen und tad irr-
wege konunen. das wird flbersllt da aber namentlidi bemerkt wer-
den kUnnen, wo der geringen sehlUenahl halber die beiden i^teilun-
gen in allfitt standen nnd lehfg^genstKnden oombinlert sind, die
bessern schttler der nntem abteilung sind immer in der nlchstfolgen^
den dasee brauchbarer als die mittelaahl der hOhem« mad wenn sich
auch die lehrer mit dem gedanken trOsten , dasz das nur schein sei,
weil erstem der voigelegte stoff» wenn auch leicht erfaszt, doch nocb
nicht hinlänglich zu eigen geworden, so ist auf selten der schttler
doch nicht eine solche erkenntnis TOiaasznsetzen und es wird ihr
gmchtigkeitegefÜhl mehr als einmal auf eine harte probe gestellt.
Wiederholungen sind notwendig, schwerlich aber auf diese weise,
wenn es aber die absieht war, für die lectUre der griechischen und
lateinischen classiker mehr zeit zu gewinnen, so hat man auszer acht
gelassen , dasz wenig und gut lesen für diesen zweck ausreicht , und
über einen gewissen kreis von schulautoren heute doch nicht mehr
herausgegangen werden darf, mehr als das zu berücksichtigen bleibt
der umstand, dasz unsere gymnasien in der that von zu vielen jungen
leuten besucht werden, die nicht dahin gehören, die besser andern
schulen zugeführt werden, weil sie sich für die Studien nicht eignen,
diese art schüler werden durch die zweijährigen curse groszgezogen
und ihnen zu liebe werden gerade die bessern eleraente in einen so
langsamen trab versetzt ^ als wenn sie an das nichtsthun gewöhnt
werden sollten, an andern anstalten mit groszen frequenzen hat
man die wohlthat der zweijährigen curse und eine solche sollte sie
doch sein, dadurch illusorich gemacht, dasz CO bis 70 schüler in eine
dasse zusammen kamen und natürlich zur hälfte nichts lernten, so
dasz sich hier ebenfalls eine Aber das erlaubte masz hinausgehende
znrttckhaltang der guten aMkat und damit andh eine sittUishe ge-
fthnhmg derselben emstellte.
erfolge derselben nicht in abrede atelleD dürfen, so trat doch der obeu
gerügte IlbelsUiid des an bmiteB sehfilergemls ehe» allsQ tlohtbar henror,
alt &M wir nleht ^Iter unsere mitwirkung bedauert haben, gewöhn-
lich soll und will dann noch eine derartige classe mehr leisten, als ihre
nator es xuläszt, und es kommen treibhausblüten zum Vorschein, die,
wenn nicht in der sexta so doch in der quinta und qnarta, nicht mehr
befriedigen kttanen.
Pom. Fahlb.
(•ebloM folgt.)
Digitized by Google
28
Blätter aus der prazit.
2.
BLÄTXEB AUS DER PEAXIS.
I.
Nichte enoheiiit in hOhenii scbolMi wo sdiwierigt als die aas^
glnchnBg swisdieii den flVersll wieder erhobenen besehwerden Aber*
das Tielerlei ihres unterriohts und d«n doch auch so oft ansgeepro-
ebenen terlaagen nach solchem TielerleL xa leugnen ist nun nicht>
dasx in den kreisen der scbulnUbmer, die mit besonnenheit ihres be-
mfes warten und neben dem, was sie zonSchst beeohAftigt, den zu>
sammenbang der bestrebnngen und thfttigiceiten , an denen sie teil
haben, aufmerksam ins ange fassen, die geneigtheit gross ist, jene
besohwerden gelten zu lassen, sie ftiohten selbst zuweilen, dasz bei
dem lernen des vielen das lernen des wesentlichen beeinträchtigt
werde, dasz dabei grttndlichkeit des Wissens anch bei langer mühe
nur schwer sich erzielen lasse, dasz es auch bei begabteren wo! selten,
zu lebendiger, das gemüt grregender, den Charakter stärkender bil-
dung komtno. nnd sie sehen doch auch, wie gerade strebsame geister
allmählich müde werden, wie sie manches zwar im treuen gedächt-
nis bewahrt, aber nicht verarbeitet haben, wie das, was eine gestal-
tende macht in ihnen werden konnte, ihnen kaum noch freude
bereitet.
Kr.nnten wir am Schlüsse eines Schuljahrs die summe dessen
l>erechnen, was unsre schüler innerlich erfaszt und als kräftig fort-
wirkendes element mit dem, was sie sonst bereits geworden sind,,
verbunden haben, so würden wir vielleicht zu einem sehr beunruhi-
genden ergebnis kommen, und zu leugnen ist sicherlich nicht, dasz
wir es mit einer schwer zu bewältigenden Vielheit von unterrichts-
gegenständen zu thun haben, mit drei bis vier sprachen und littera-
turen, mit mathematischen und naturwissenschaftlichen disciplinen,
mit religionslehre , geschichte und geographie, endlich noch mit
teehnisdien lehrfitohem; wir müssen uns zugleich vergegenwärtigen^
dasi xnweilen derselbe gegenständ, je nachdem er mehr theoretisch
oder mehr praktisch behandelt wird, fUr das gefBhl der sdilUer wie*-
derom in verschiedenen richtungen aoseinandergehtj wir mflsseu
anch das berücksichtigen, dass die mehriieit der in denselben dassea
neben einander thttigen lehrer den schnlem einhdtiicbes anf-
fassen in ganz besonderer art ersdiwert; wir müssen überdies im
äuge behfdten, dasz gewecktere nnd gereiftere schüler auf Tenui-
Btaltnng der vftter oder ans eigenem triebe noch mancherlei neben-
sichliches treiben, wie sie anch ans dem ttnszem leben, ans der tagea*
presse nnd der litteratnr manches anfiiehmen, was ihnen ab ^mMk-
lengenoesene frucht lieber ist als vieles Ton dem in der schule ihnen
entgegengebrachte, es wBre kein wnnder, wenn in den minder
eneigischen geistern die anfgenommenen bildungselemente eia
Digitized by Google
Blitter au« der praxis.
29
wirres durcbeiuaader würden und wahre einheit dabei fUr immer
unmöglich würde.
Dennoch mubz schlieszlich auch derjenige, welcher auf Verein-
fachung des Unterrichts dringt, zugestehen, dasz einerseitB aus dem
reichtume der seit Jahrhunderten für unser volk erarbeiteten bil-
dungsstoffe, andererseits aus den bedürfnissen des lebens, das an den
verschiedensten aufgaben sich versucht, für die höheren schulen die
notwendigkeit erwächst, den Unterricht mannigfaltiger zu gestalten,
anch wissen wir, dasz bei der Ton wackeren schulniännern wieder-
holt angestellten Untersuchung , was aus dem kreise der unterrichts-
gegenstände ausgeschieden werden könne, kaum irgend etwas als
entbehrlich sich hat bezeichnen lassen, und es hat dabei nicht eben nur
die stimme der fachmänner, die bei solchen fragen selten ganz unbe-
fangen sind, sondern die besonnenste pädagogische erwägung das
entscheidende wort gesprochen, ist denn nun auch ohne weiteres
anzonehmen, dass die vidMt die einluit «ossohliMse? oder bfldet
adi niolit m allen lebenden dingen das ane ms mnuugfdtigmi ele-
menten wiBimiiw, wie es «aöh wieder eeiaeknift mf sebr ▼ersebie-
denas wiiiceii, in sebr ▼ereobiedenes eingehen liest sn nenen gestal-
tmigen? ieb mOdrte atm diesen geduiken etwas weiter Terfolgen,
indem iob Uber Tielbeit nnd einbeit im böberen unter-
ricbte spreebe.
Ohne zwei fei ist ein geiätbildender Unterricht Überhaupt nicht
möglich ohne eine gewisse Vielheit von anschauungen, gedanken und
Übungen, da ja doch der geist in der mannigfaltigkeit seiner anlagen
nnd kräfte fort und fort verlangend nach allem greift, was diesen
anregung geben^ was sie erfüllen und bilden kann, und je kräftiger
der gttst sieb entwickelt, desto gröszer wird sein verlangen, aus der
ittlle dessefit was in buntem Wechsel ibn umdrängt, das ibm gemflsze
so ergreifen, wie aneb s^ rmiögen wichst, das ergriffene sn yer-
«ibeiten nnd mit dem, was scbon gewonnen ist, sn Terscbmelzen.
was bimmel and erde, was vergangenbeit nnd gegen wart, was die
nicbste eHbbrong und die tief drinigende forsdmng darbieten, das
besebiftigt ibn, das will er umspannen nnd sosammenfassen, das
will er sn seinem eigentnm maoben.
Freilich begegnen uns auf allen Seiten solche, die von dieser
«mpf&nglichkeit und diesem bildungstriebe wenig besitzen, matte,
träge naturen, die entweder nach ihrer ursprünglichen beschatl'enheit
nuf eine sehr beschränkte entwicklung angewiesen sind oder gleich
in der ersten zeit des aufstrebens der rechten anregungen entbehrt
haben oder aaeb von der messe des mitgeteilten sich beben flber-
wiltigen lassen, dennoch sind dies blone anomaUen, wenn ancb
aahlreiehe, ans denen niebte ftr das, was im ailgememen sn gescbe*
ben bat, sieb folgern lisst. fttr den sebalantenieht, weldben wir
bier i» enge beben, bleibt es ao^be, den jugendlidien geistern,
welche geMldet werden sollen, die fttUe dessen, was sie fOr Dire ent-
Digitized by Google
Blätter aus der praxis.
wickhmg bedürfen und aufzunehmen im stände sind, zu lebendiger
aneignung darzubieten.
Aber schwierig ist diese aufgäbe, schwieriger als viele sich den-
ken, theilen wir die mannigfaltigkeit dessen, was mitgeteilt werden
soll, nach allgemeinsten gesichtspuncten ein , so haben wir die viel-
umfassenden gebiete des realen und idealen vor uns ; bei jenem aber
wiederum das, was im neuen sich bewegt und das , was in der zeit
seinen verlaaf gehabt hat, bei diesem , was in abstracten raom- mid
grtaenTerhiltiiiMeii aii%efa8ct wird nad was die gesetiiDSsnge
«ntidoldiiiig des geistigen lebmt erkennen lint; Aber allem end-
lich, Blies ideal Terknflpfeiid, stcAit, was in den hOehsten that-
Sachen und Wahrheiten der glaube ergreifen soll, ist nnn hierbei
auch flberall sogleich ein sachlich oder systematisch .bestimmter
Zusammenhang gegeben, so kitamten doch bei jedem der beseich-
neten gelnete nach Terschiedenheit der stufSon, auf denen dieschfller
mit ihrer bildung stehra, und nadi ▼erschiedenheit der siele, denen
sie zustreben, mancherlei zweifei hervortreten Uber masz und anord-
nung des mitzuteilenden , wie über form und Charakter der mittei-
lungen. wir dflrfen als lehrer niemals verkennen, dasz die im iuter^
esse der Wissenschaft gemachten aufstellungen nicht ohne weiteres
auch die den pädagogischen bedOrfnissen entsprechenden sind , dasz
Vollständigkeit in wissenschaftlicher beziehung ein grosses verdienst,
in pädagogischer hinsieht ein groszer fehler sein kann, dasz gleich -
raäszige durcbfUhrung vom manne der Wissenschaft gefordert werden
darf, während der scbulmann die Verpflichtung hat, day'enige, was
fllr eine besondere stufe als im höheren grade bildend erseheint, her-
auszuheben, dasz wiederum jener das unbestreitbare recht hat, an
einen einzelnen gegenständ der forscliung iSngere zeit tcine ganze
aufmerksamkeit zu knüpfen, die.ser dagegen die freude sich zu ver-
sagen hat, welche aus einer lieVilingsbeschäftigung sich ergeben kann,
wenn er vor schülern steht, die einen gewissen Zusammenhang von
kenntnissen gewinnen sollen.
Beim besten willen der lehrenden kann es oft genug geschehen,
dahi ftir die lernenden die Vielheit des mitgeteilten Vielheit bleibt,
innerlich und au^zerlich unverbunden und darum denn auch unver-
standen, unlebendig, unwirksam, wir wissen alle, dasz dies ein schwer
zu vermeidender übelstand ist bei den realien, bei geographie, bei
naturbeschreibung , bei geschichte, weil hier auch nach weiser be-
schrinkung immer noch ein reidier stoff zu verarbeiten ist, dessm
btetandteile leicht wieder auseinanderfallen , so lange dem schlller
das geistige band fehlt, das sie innig verknüpft, aber wir erleben
hftufig audi, dasz bei den idealen unterrichtsgegenstinden das, was
vor dem bewusztsein des lehrers in fester Verbindung und gliederung
steht und auch den schülem in wunderbarer fol^richtigkeit und
gesetzmSszigkeit als fesselnd erseheinen kann, immer wieder zer-
fthrt und nur in locker verbundenen einzdheiten flntgehaltenwird;,
jede mathematisdie, jede sprachliche lection beweist uns dies, und
Digitized by Google
Blätter aus der praxis.
31
was soll ich von den erfolgen des religionbunterrichts sagen, der die
aufgäbe hat, die geheimnisse der herzen und der gottheit aufzu-
schlieszen, das irdische und das himmlische, das ewige und das zeit-
liche zu verbinden, in allem, was ist und geschehen ist, die spuren
anbetungswürdiger Weisheit und gerechtigkeit verfolgen zu lassen?
Wir würden bei allem lehren nie zu einem gewissen erfolge
kommen , wenn wir nicht fort und fort darauf bedacht wären , die
vielen bildungselemente, welche wir darbieten, zu lebendiger einheit
zu yerknUpfen. das aber vermögen wir erst dann, wenn wir bei
unserer ganzeii «rbeit uns gegenwärtig halten, dasz die vielen bil-
dnngBelemente Ar den sehfller in der einheit seines geistes dozch
lebendige snffossnng und aneignung einheit gewinnen, aber wie
sdir wir aaoh gmeigt sein mögen, za soldier anltoong und aneig-
nnng anznleiteo, eine wirklich genügende anleitong wllide doch nnr
die sein, welche eine ganz indiTidneUe aneignung za vennittelnt dh.
die einielnen schtller nadi ihrem besondem bedflrfius mit dem, was
daigeboten wird, zu bilden verstlnde. nui dürfen wir freilich auch
der bildenden loraft dessen, was wir lehren, wie dem bildungs-
bedttrfhis, das in so vielen sich regt, vertrauen, nnd nicht selten sehen
wir das lebendig mitgeteilte wie von selbst lebendig wirken , ja es
geschieht wol; dasz in den jugendlichen geistern auf erfrenliche weise
wirksam wird, was wir ohne bestimmtere absieht dargeboten haben;
aber in den meisten fUlen kommt doch sehr viel darauf an, dasz wir
das von uns gelehrte in geschickter weise zu den lernenden hinüber-
leiten, die aufgäbe aber ist in allem, dasz wir die schüler zu leben-
diger aneignung bringen, weil nur das lebendige zu einer einheit
sich zusamincnscblieszt und wiederum nur das verbundene zu leben-
diger Wirkung kommt.
Es kann nun keinem zweifei unterliegen, dasz diese aufgäbe
für pädagogische kunst die höchste ist. alle pädagogische thätigkeit
vom ABC an gipfelt darin, dasz die tausend und wieder tausend ein-
zelheiten, welche durch sie dem geiste des lernenden zugeführt wer-
den , vor dem in sich einigen geiste einheitlich sich zusamnienschlies-
sen, ja von ihm in lebeiidigkeit erfaszt und in geist verwandelt wer-
den, erst dann ist der lehrer wahrhaft bildner, und was er bildet,
das ist von solcher vorzüglichkeit, dasz jede iiuszerlich gestaltende
kunst in Wahrheit nichts ihm vergleichbares darzustellen vermag,
denn der so gebildete geist ist ja dann befähigt, in eigener thätigkeit
aus dem eigenen immer wieder neues zu gestalten , wie er die kraft
besitst, von allen selten her immer wiecter nenes anftonehmen und
stdi anznbüden. nnd so mag der schnlmann, indem er aUes, was
ihm obliegt, auf jene hMste aufgäbe besieht, anch das kleinste,
was er verrichtet, immerhin als ein bedentsames moment ansehn, als
eine teilaafgabe, die seiner Sorgfalt werth ist, weil die löeung der*
sdben ja doch die h(k^ste anfgabe mit vorbereitet, gelingt es ihm
nan aber anch, diese bis sn einem gewissen grade zu lOsen, so wird
er dabei doch nicht verkennen, dasz sein werk nicht eben nnr sein
Digitized by Google
32
Blfttter auB der praxit.
werk 8ei, sondern zuin vollbringen Bichtbar und nnsicbibar viele
andere kritfte mit gebolfen haben.
Aber je höher wir uns mit solcher l>etiaohtung zu erheben
eeheinen, desto nfther legt siob uns die h-age naoh der möglichkeit
einer lOeung der so gefaszten aufgäbe, sehen wir, in welcher aus-
debnnng die lösuag mOgUch ist. wir brauchen nns d&bei nidit in
gewagte behoaptongen sa yerlieren.
Indem wir nun alles zurücktreten lassen, was in diesem zu-
sammenbange von planm&sziger , fest zusammengreifender, nach be-
stimmten zielen hinstrebender thätigkeit gesagt werden könnte, be-
schränken wir uns auf da^enige, was aus den sacheu selbst sich wie
von selbst ergibt.
Da wird aber zunächst und im allgemeinen zu sagen sein : wenn
es geweckteren schillern möglich ist, die zu lernenden dinge in
groszem zusammenhange aufzufassen» in vielfültiger Wechselwirkung
zu verstehen, in reicher lebensfUlle als wirksam ftlr das eigene leben
zu erkennen, so dürfen wir auch annehmen, dasz sie im ganzen ihrer
entwicklung immer entschiedener aus der Vielheit der auf sie wirken-
den dinge wie der ihnen mitgeteilten kenntnisse zur einheit der be-
Uachtung sich zu erheben vermögen.
Schüler, welche noch an der pforte wissenschaftlicher aneig-
nung stehen, scheinen sunftohst freilich in lantereinzelheiten sich zu
bewegen, und ee entsprieht ihrem bedürfiiit wie ihrer fthigkeit, duz
der unteixicht aie fiwt dorohweg mit einielheiten beaehlftigt. aber
indem sie einielne pflanien oder mineralien adilrfer betrachtra, die
nrnriflse und geetaltnngen der linder beetimmMi oder leiehnea, ans*
gewählte gesehidhten rieh enShlen laasen, treten rie ttberall schon
in einen groezen Zusammenhang ein, beginnen rie ftberall schon va
ahnen, dass hinter dem, was rie unmittelbar vor sich haben, write
und itririie gebiete liegen und auf jeder höheren stufe eine umfassen-
dere ausricht ihnen sich eröffnen winL und indem sie mit den ele-
menten der Sprachlehre, mit declinationen und conjugationen, mit
vocabeln und redensarten sich beschäftigen, fühlen sie mehr und
mehr von einem still wirkenden, alles verknüpfenden und durch-
dringenden geiste sich behersebt, dem rie so leicht sich nicht wieder
entriehen können, wenn zu derselben srit die wahrhriten der reli-
gion in historien und katechismusstücken , in Sprüchen und Hedem
ihnen dargeboten werden , schlieszt sich für sie doch das göttliche
und das menschliche wie durch goldföden zu einem ganzen zusam-
men, diejenigen aber, ftir welche von jähr zu jähr der geistige hori-
zont sich erweitert hat, sie sind ja doch auf den groszen gebieten des
Wissens heimischer geworden, auch wol schon einigermaszen durch
die verschiedensten betrachtungen und Übungen dazu gekommen,
dasz sie in allem, was der wunderbare kreislauf des naturlebens dar-
stellt, in allem, was die geschichte ist mit ihren wechseln und kata-
strophen , in allem , was die sprachen und litteraturen der edelsten
culturvölker dem verlangenden geiste entgegenbringen, fester abge*
Digitized by Googl
Hlätter aus der praxU.
33
grenzte und in sieh reich gegliüdei'te, aber auch wieder in manchor*
lei yerbinduug mit eisaDder stelieiide ganze erkennen, sie haben
irgendwie die fftbigkeit gewonnen, indem sie die erde als teil des
kosmos betrachten, diesäbe auch wieder in der eigentttmlichkeit
ihrer gestaltnngen, in der falle des auf ihr sich entfaltenden lebens,
in der angemessenheit ihrer gUedemng und ansstattnng zu dem ftlr
die entwicklung des menscbenge&chlechts notwendigen zu betraehten.
de haben doch auch, wShrend sie die gesetze kennen lernten, welche
natur Wirkungen begreiflich machen, auch schon in die gesetze,
welehe das geistige leben beherschen und in allem, was dieses aus
seiner fttlle als werk das genius hervortreten iK^zt, wieder zu be-
stimmtem ausdruck kommen , eine gewisse einsieht sieb verschafft,
sie haben endlich im lichte der Offenbarung die weit und alles , was
in ihr ist und geschiebt, als unter göttlichem walten stehend zu
denken sich gew(ttint und von dem standpuncte aus, auf welchen der
gläubige mensch sich stellen darf, alles , was um sie her sich ent-
wickelt und durchführt, als eine wundervolle gottesordnung auf-
fassen gelernt, in welcher auch starke dissonanzon sich lösen, auch
tiefe conflicte überwunden werden.
WUre da in fast unübersehbarer Vielheit nicht schon bis zu
einem guwis<;en grade einheit der betrachtuug gewonnen? aber was
so in grossem zusammenbange erscheint, das stellt >ich auch in steter
Wechselwirkung dar und fordert zu vielfachen vurgieicbungeu auf.
auch jüngere scbüler, denen verwickelte l)eoV)acbtungen noch nicht
zugemutet werden können, haben doch vielleicht schon auf ver^chie-
(iene weise die dinge in lebendiger Wechselwirkung angeschaut, wie
luft und erde, meer und land, nahes und fernes, sinnliche:» und
geistiges auf einander wirken, wie im verkehre der vÖlker die durch
weite oceane getrennten länder sich nähern, das ihnen eigentümliche
austauschen, von einander lernen, wie im altertum Juden und beiden,
Griechen und Barbaren, im mittelalter Mauren und Spanier, Slawen
und Deutsche dnrcb basz nnd Verachtung nicht gehindert worden,
auf gegenseitiges geben und nehmen sich einzalassen« sie wissen
such schon, dasz in den sprachen, die sie zu lernen begonnen haben,
die anwendung des einen die anwendung des andern mit jedem
neuen fidle wieder nQtig macht, dasz ein einziges capitel des Nepos
in der mannigfoltlgkeit seiner fonnen nnd satsbUdnngen die ngel-
mSszigkeit, wonadi die einzelnen bestandteile aufeinander wirken,
tum bewnstsein bringen kann, sie haben beim religionsunterrichte
zu betrachten gehabt, welche Verhältnisse im sittlichen leben sich
bilden, wie Uberall liebe von liehe geweckt und gesteigert wird, wie
an sflnde immer wieder sünde sieh entzündet, wie rechte und pflieh-
tensich entsf^echen, wie in den engeren und weiteren kreisen des
meuohenlehens alles mehr oder weniger anf gegenseitigkeit beruht,
wie endlich alle wahre frömmigkeit in dem glauben sich vollendet,
dasz gott in Christo uns alles geschenkt hat und wiederum wir herz
und lehen als opüer des dankes ihm weihen sollen, wenn nun schon
R. jahrli. f. prtO. a. pliL n. abu 18741 UtL 1. 8
Digitized by Google
Blftfcter an« der pnoit.
bei den eiaikchereii betraobiniigeii, welche der»8Ghiil«i]iCemoht Ter-
mittelt, «llei so oder so in weäselwirkiiDg mdieint und daodt die
vnterrichtBgegenBtaiide im gtaxeii einander nflier und niher kom-
men, so mnes ja dooh fttr die gereifteren in solcher besiehnng alles
anregung zn fraofatbaren comblnationen bieten, sie erkennen -dann,
dasa im leiohe der naAiir und im reiche des geistes , dort in strenger
abgemessenheit» hier in freierer bewegnng, die krftfbe in nnaofliMi-
ober wedhselwirkimg stehen , dasz aber aneh natnrleben nnd geist-
leben an unzähligen puncten in einander greifen , sich gegenseitig
bedingen, snweilen wie zwei seiten derselben entwicklung sich dar-
stellen nnd so schlieszlich unter 6inen gesichispunkt gefout werden
dflrfen , nach welchem gott hoch über allem, doch alles in allem ist.
Es kann nicht absieht sein, dasz der Unterricht vor der zeit und
mit fühlbarer absichtlichkeit auf solche betrachtung hindränge; aber
unverkennbar ist, dasz, sobald ein schÜler dazu kommt, auch das ein-
zelne und kleine, das er auffaszt, bedeutiing g^ewinnt und lebendig
wird, und das einzelne und kleine kann doch auch so behandelt
werden, dasz es wie von selbst auf solche betrachtung leitet, so an-
geregten Schülern wird es zugleich gelingen, die zu lernenden dinge
als wirksam für das eigene leben zu erkennen, alles, was der Unter-
richt mitteilt, ist ja an sich mehr oder weniger ein lebendiges, und
schon der knabe kann oftmals die emphndung haben , dasz in dasr
leben, welches er zunächst lebt, von allen seiten die kriifte eines
reicheren und edleren lebens hereinwirken, indem er mit der ge-
schichte und der spräche Roms sich beschäftigt, fühlt er sich mehr
und mehr unter deneinflusz eines wunderbar energischen volksgeistes
gestellt, er fühlt etwas von der strengen zucht, die jene eisernen
legionen von siege zu siege führten, und indem er die formen der
lateinischen spräche mühsam sich aneignet, kommt er schon unter
den einflusz rOmischer kraft oder wäre es denkbar, dasz ein frisch
anl&ssender schlUer unberührt bliebe yon dem frischen anhauch des
griechischen lebens, sobald er die wundenroUen soenen am strande
der Phftakeninsel nnd auf dem felseneiland Ithaka sich vergegen-
wärtigen kann? dass er, indem er dem trenherzigen Herodot auf
das sälachtfeld von Marathon oder in die enge von Salamis folgt,
-nicht das ganse Übergewicht des in freier persönlidikeit sich ans-
IHrQgenden Griechentums über orientaliche massenhailigkeit an seiner
eigenen erhebung bewundem sollte? und je mehr ein sdiüler tor-
wftrts kommt. Je mehr er auf groszen gebieten sidi orientiert,- je
mehr er zu festerem überblicke und tieferem einblicke die m0glich-
keit sich schafft , je mehr er in weiterführung seiner individuellen
entwicklung au<^ wieder dem bedürfriis nachgibt , das ihm gemäsze
zu ergreifen oder, entsprechend dem worte des dichters^ Men beiden
wühlt, dem er die wege zum Olymp hinauf sich nacharbeitet', desto
gewisser steht er in einem groszen lebenszusammenhange, und desto
gewisser wird dann auch, was lebendig auf ihn wirkt, in ihm leben-
dig, was aber in solcher weise lebendig wird , das ist seines geistes
Digitized by Google
Pie abiturienteoarbeiten n. die wisseuscbaftL prüluugscomiuisdioii. 35
eigentum, und alles» was dieser so aulninuiit, dab wird in ihm, dem
einigen, eins, mag dann unterwegs für viele vieles verloren gegan-
gen sein aus der menge der dargebotenen bildungselemente , mag
jeder einzelne wieder auf andere art aus dem zusammenhange der
dinge, die ihn beschäftigt haben, gebildet worden sein, so ist doch
die hauptsache erreicht: das zunächst und lange in scheinbar äuszer-
licher Vielheit dargebotene ist in innerlicher einheit verbunden,
dann aber ist für die weitere entwicklung gewonnen, was, wenn
nicht besondere hemmnisse entgegentrtten, freie aneignnng aas
dem leben, kräftige bethfttigung in dm leben, frelie erliebang Uber
das lebea m0glieh iDftebi H. EImiibl.
3.
DIE ABITUBIBNTENABBEITEN UND DIE WISSENSCHAFT-
MCBE PBÜFüNGSCOMMISaiON.
•
Em nunisterialrescript, das durch Vorgänge in der BbeüiproTins
' in bezng auf die vorBtehende fibereolirift hervorgerufen war, gab
hm. dir« prof. Bonita Teranlasenng, seine bedenken ttber eine darin
ausgesprochene fordemng zu änsxem, während er zugleich die be-
irrende einriohtung aelbet, dasz nemlich die wissensehafüiehen prft«
fungacommiseionen jene arbeiten, sowie deren correcturen und beur-
teilongen zur durchsieht , zur nachcorrectur und beurteilung über-
kommen, billigte und sie erhalten wünschte, ein mitglied der rhei-
nischen prüfungscommisson, hr. prof. J. B. Meyer, vertheidigt sodann
jene Verfügung, wünscht die befugnisse der commission noch be-
stimmter formuliert, noch mehr erweitert zu sehen und macht bei
dieser geiegenheit in nr. 26 der Wochenschrift im neuen reich auszer-
dem noch mancherlei Vorschläge über gymnasiale und akademische
Studien.
Der Verfasser dieser Zeilen steht der differenz, welche zwischen
den beiden hervorragenden gelehrten obwaltet, sehr pai-teilos gegen-
über, er hält jene einrichtung, welche dem wortlaut des gesetzes
nach nur dazu dienen soll, gyranasium und Universität in lebendigen
contact» zu bringen und das erstere den einflüssen der letztern offen
zu halten, nur für eine belästigung der akademischen lehrer, die sich
einer meist wirkungslosen, verdrieszlichen und noch dazu nicht selten
sehr unerwünscht wirkenden arbeit unterziehen müssen, für eine
solche demnach, die lieber aufgehoben als erweitert werden sollte,
indü es gibt Tiel bedeutendere desiderien in onaerm sdinl- und
nmveraitttswesen als diese absebaffimg. wenn die uniyersitftislehMr
sidi jener arbeit nidit erwehren, wenn sie dieselbe sieh noch an er-
schweren bereit sind, so ist das ihre saohe. der schaden « den die
sdinle dadnrob eil^den kann nnd oft genng erlitten hat, Uesse sieh
tragen, soout wftre kein gmnd, sich mit ^eser angelegenheit ans-
drtddMi nnd angelegen&ch an befassen, etwas anders steht es,
8*
Digitized by Google
36 Die abiturientenarbeiien u. die wissenschaftL prüfungscommisBion.
wenn ein mitglied der prttfüngsoommission noch weitergehende vor-
DoUftge in derselben richtung macht und dieselben bei dem neuen
unterriohtsgeseti zur berttcksichtigung empfiehlt, die beispiele von
yemachlftssigter schulaufsicht bei abiturientenarbeiten und von unter-
lassener oder falscher coiTcotur, welche hr. prof. Meyer vorführt,
sind allerdings beschämend genug, eben sie scheinen seine wünsche
und Vorschläge zu unterstützen, es fragt sich indes zunächst, ob die
gesetzliche revision wirklich geeignet ist, zur abhülfe selbst so
schreiender mttngel und Schäden zu dienen, ee fragt sich femer, ob
diese revisionsweise überhaupt auch nur das geringere bewirken, den
contact zwischen Unterricht und Wissenschaft vermitteln kann, den
die ursprüngliche Verordnung dadurch herbeiführen wollte.
In letzterer beziehung ist zu beachten, dasz siimmtliclie Uni-
versitätslehrer — die hier als specifische Vertreter der Wissenschaft
gelten sollen, wiiLrend die gymnasien doch auch ihr contingent dazu
stellen — ein interesse daran haben , die gymnasien , von denen sie
vorzugsweise ihre schüler erhalten, in gutem zustande zu wissen,
von ihrem zustande künde zu haben, und dasz sich zu dieser künde
auf viel natürlicherem wege für alle professoren die gleiche mög-
lichkeit bietet, sie können auf ihren wünsch jederzeit dem Unter-
richt hospitierend beiwohnen, abgesehen davon, dasz sie ohnehin
durch ihre zuhörer in der regel ein ungefähres bild bekommen werden
von dem werthe oder unwerthe der gymnubien, die ihnen ihre Schü-
ler zuschicken, die i)rüfungscommission aber besteht nur aus we-
nigen mitgliedern und diese werden aus engem kreise gewühlt, sie
können nicht die Universität vertreten und werden auch den übrigen
akademischen lehrern ihre eindrücke nicht amtlich mittheilen.
Wichtiger als diese betrachtung ist diejenige , zu der die erale
frage veranlassung gibt, die meisten nachrevisionen werden, ohne
zu besonderen bemerkungen gelegenheit gegeben zu haben, an daa
provinzial-schulcoUegium zurückgelangen , sind also gleichsam ver-
gebliche arbeit gewesen, andere gaben zu tadel veranlassung. ent-
weder nun wird der tadel als berechtigt anerkannt, oder er wird
selbst wieder gegenständ der kritik. entweder er wird gleichgültig
hingenommen ohne empfindlichkeit, aber auch ohne wesentliäi be-
achtet zu werden, oder er verletzt, aucb dies ist oft genug vor-
gekommen; natürlich wenn er unberechtigt schien, um so mehr,
wenn der tadelnde revisor selbst — wir haben eben überall im prak-
tischen leben mit menschlichkeiten zu rechnen — zb. noch ein
jüngerer mann war, wie denn wol privatdocenten und nichtakadc»-
miker mitglieder von prüfungs- und revisionscommissionen gewesen
sind, aber auch im erstem falle, wo der tadel ohne besondere ver-
letztheit hingenommen wird, wird er meist wirkungslos bleiben,
wesentlich wirkungslos, denn dasz der gjrmnasialcorrector viel-
leicht das nächste mal etwas sorgfältiger zu corrigieren sich be-
mühe, macht ihn nicht zu einem bessern oder geschicktem lehr er.
uud darauf, nicht auf die g^öszere oder geringere bemühung beim
Digitized by Google
Die abiturientenarbeiten a. die wi8$>eii8chaft1. prüfangecommiflsioo. 37
gesdifift der abituriententtrbeit'Correchir wttrde es doch allein an*
kommeUf wenn Ton einer heilsamen Wirkung die rede sein soll, die
grossere correctorsoi^alt gSbe doch nur den besseren correetnrschein.
femer: was ist an einem manne zu bessern, der hartnSckig Epi-
kureer geschrieben wissen will? kein deutsches sprachstndinm sagt
ihm etwas über dies wort, und keine prüfungs Verschärfung wird ihn
darüber belehren, so originale gemüther wie die , welche ^küssen'
statt 'kissen' zu schreiben befehlen, sind nicht zu bekehren, schla-
gen sie nicht nach der einen seite aus, so nach einer andern; es
fehlt ihnen eben auge und verstand, die ihnen niemand einimpfen '
kann, etwas mehr grammatische gelehrsamkeit würde dieselben
leute wahrscheinlich dahin führen, statt 'eitern' (für parentes) als
etymologisch richtiger 'ältern' zu verlangen, statt 'ereignen' Vt-
äugnen' usw. und die ultramontauen phra«en ! vielleicht kommen
sie gar nicht durch den deutschen lehrer in die schiUer; er hat
nur nicht den muth gehabt, seinen ultramontanen collegen, die diese
Weltanschauung pflegen, sich zu widersetzen und seinen Widerspruch
in der correctur laut werden zu lassen, jene, vielleicht auch er selbst,
wüsten el)en, dasz es vorteilhafter sei, den beifall des bischofs für
sich zu haben, als den beifall der prüfungscommission. besser wird
es nur, wenn der frische ström edler deutscher geistesfreier bildung
in diese stickigen räume weht, und dazu ist denn endlich gott sei
dank durch unsem cultusminister eine aussieht gegeben.
Ein anderes übel entsteht leicht auch nach einer andern seite
bin. die nachcorrectur, die der prUfungscommission obliegt, hat an-
lasz gegeben nicht blosz zu Verstimmung unter den lehrem^ sondern
auch zn yerdrieszlichen eollisionen zwischen dem provinzialschnl-
eollegium und der prQinngscommission, nnd wird solohm aalasz
immer wieder geben kttnnen. und das ist doch nicht gut.
Die bisher besprochene mitwirknng der wissenschaftlichen prtt*
fungsconmüssion genügt auch, nachdem sie faotisch zu einer amt-
liches controle geworden ist, hm. prof. M. nicht, für die bessere
ansbildung der lehrer, die ihm nattlrlich als das wirksamste besse-
rungsmittel fttr die sdiulen erschein sn mnsz, wllnscht er eine vor-
prllAmg der studierenden über die gegenstände allgemeiner Inldung
wShrend der Studienzeit, wie sie ftlr die mediciner längst besteht;
in der lehrerprttfung bestinmitere berücksichtigung deutscher stu«
dien, und Überhaupt wol geschirftere anforderungen. zur Ver-
stärkung femer des einflusses der prOftingscommission, die er als
eine zweite aufsichtsbehörde neben dem provinzialschnlcolieginm be-
zeichnet, eine regelmässige gemeinsame inspection der gymnasien
durch glieder jener commission und des prov.-scbulcollegiums.
Nur aphoristisch mögen hier einige bedenken gegen diese vor-
S<dlläge angedeutet werden.
Jene Vorprüfung hat in Bayern lange bestanden, ist dort aber
von den geistig freiesten männem der Wissenschaft am entschieden-
sten verworfen worden, ktlrzlich noch von dem rector der universi-
Digitized b/Google
38 Die abiturientenarbeiten a. die wissenachaftL ptfifungscommittion.
tKt Mflaeheii in einor akademiaclie& festrede. Friedr. Thiench hat
sieb darfiber oder ttber ShnUebe zwangaatudien seiner zeit scbarf
genug geSvaaert, man bat nnr dreesnr und widerwillm enseugt
da, wo nur freie geistige bingabe filrdem kann, die analogie mit
der medicinischen yorprflfimg trifft nicht zo. die kenntnissei Uber
weloha diese vorprllftuig anskonft gibt, sind nnerlSasliche Tor-
bedingong ftlr das fernere fadistudinm. so ist es in keiner andern
facnltät. was ein gntes gymnasimn einem ordentlichen abitnrienten
durch dassische und matiiematiscbe schnlang, durch lectttre md
übuDg mit auf die universitftt gibt, das reicht vollkommen aus, ihn
in jedes facbstudium binlttngHoh Torbereitet hineinzuführen, ja es ist
eben die rechte Vorbereitung, die wahre philosophische Propädeutik
selbst, auch täuscht man sich Aber die philosophische empftugUch-
keit und f^higkeit bei der grossen masse der studierenden, erst
später entwickelt sich dieselbe in der regel bei den begabteren, die
menge hört die gewöhnlichen philosophischen collegien ohne irgend
welchen Zusammenhang mit ihren übrigen Studien und ohne ge-
winn an einsiebt, wunderbar, dasz man so lange z. b. die logik als
obligatorisch behandeln konnte, könnte der cultiisministor einmal
statistische nachfrage halten lassen etwa bei den mitgliedern des
reichstages oder des abgeordnetenhauses , welche frucht bei ihnen
die logik, die sie auf der Universität gehört, der deutsche und der
religionsunterricht, den sie auf dem gymnasium 'genossen' haben,
in ihnen abgesetzt hat, so würde das ergebnis belehrender sein als
viele wünschen mögen, philosophische studien lassen sich überhaupt
nicht nebenbei treiben, sie verlangen angestrengte hingebeude arbeit,
auch männer wie J. G. Fichte erklären es für eine thorheit und eine
Verkehrtheit, sie in den anfang der Studienzeit zu verlegen, natür-
lich cum grano salis. es gibt besonders dazu angelegte naturen.
sie kommen von selbst.
Werden unsere professoren, die jetzt ohnehin durch die Staats-
prüfung der angehenden kleriker noch mehr in anspruch genommen
werden dürften, wirklich zeit finden, zu den lästigen corrcctun*evisio-
nen auch noch regelmäszige schulinspectionen zu übernehmen V
werden unsere schulen, unsere directoren ein solches mistrauens-
Totom, eine solche ausnabmestellung, eine solche extra-beaoftich-
tigung ertragen wie sie bei keinem geriohtsdirector, bei keinem
htbgerm^ster stattfindet? besonders die neu einzurichtenden in-
speetionen? in einer zeit, die statt der fortwährenden oontrole sll-
mühfidi den geistSchanihorBts und Steins, die ToUe Verantwortlich-
keit der beamten, die sittiich hebende kraft des Vertrauens wieder
zn würdigen gelmt hat? wie kann femer die oberaofincht zwei
einander nebengeordneten behörden anvertraut werden, die in jedem
einzelnen falle ungleiche, selbst einander vridersprechende urteUo
ftUen können? es wSre geradezu eine veniichtang der verwaltungs-
Ordnung überhaupt und der provinzialschulbehOrden insbesondere,
ohnehin wird man doch wol endlich in Berlin zu einer einrichtung
Digitized by Google
Die abüorieDteiiarbeiteti n. die wisaensehaftL prfifuiigBeoiiiiiUBrioii. 39
«okraitan wollen, die edioik iSogst von erfahrenen schulräthen ver-
langt worden ist, zur grUndong eines oberschulratlkscollßgiume, be-
liebend aus Berliner scbaldirectoren und profeworen, ohne deren be*
^ntechtong kein weseniliohes schnlgesetz ergehen dürfte.
Nicht anedehnung nnd yeraohftifung dar prOfongsordnungen,
nicht ausdehnnng des trienniiims — worauf zwbt nicht prof. M.,
wol aber andere, auch theologische behOrden neuerdings hingewiesen
haben — , sondern Vereinfachung und concentrierung der lehrer-
prtifung, und Verbesserung des Unterrichts in Verteilung und me-
thode auch auf der Universität müssen helfen, irgend eine Ver-
längerung der akademischen zeit ist fast schon von selbst jetzt zur
Tegel geworden, eine amtliche Verordnung dieserhalb würde nur
dazu dienen, die lehrer der theologie, der pbilosophie, der Juris-
prudenz und sogar der medicin — denn auch in bezug auf diese
fächer lese ich klagen über schlechte methode von geistvollen fach-
männem — in der gewohnheit zu bestärken, die jetzt schon ihre
Vorlesungen zum teil unfruchtbar macht, den herkömmlichen anti-
quarischen und scholastischen gelehrten ballast auch noch ferner
mitzuschleppen, ihre zuhörer damit nutzlos und verderblich zu er-
füllen und vielfach von lebendiger einführung in den wirklich frucht-
baren stoflf abzuhalten, prof. Hälschner hat für die juristen und
cameralisten eine zeitweilige Unterbrechung des akademischen cursus
in anregung gebracht, die durch eine erste praktische thätigkeit aus*
tnfüllen wSre. der grosze embryolog E. y. Bttr hat für die anatomie
in seiner eelbeibiographie (Petersburg 1866, besonders s. 176 ff.
nnd spftter s. 289) — anter hervorhebnng jenes tadeb — die wich-
tigsten bessernngSTorsehläge gemacht, die aJle anf den gnindsats
liännslanfBn, der ftberaU aUes behersdhen sollte: ooneentriemng der
stndieii — immer nnr eins, aber das dann mit ganser kraft — !
.ausserdem ist neuerdings Ton yklen selten her mehr gewicht auf
akademische seminerien gel^ worden, so s. b. Ton dem jnristen
Adiekes in einem sehr beachtenswerten anfsatze Über das rechts-
•etndinm nnd die dentedien nniyersititen (pxeussisohe jshib. 1872
feibroaihelt)« das sind yerheissongsyoUe sukunftskeime. mOchten
sie von der regiemng recht ins auge gefbsst werden, alles gewOhn*
liehe reglementieren ist wirkung^os« nur zweierlei anordniingen
wflste idi zn nennen, die yon innen aus helfen können, nnd deren
4ua«führung sich einigermaszen sicherstellen läszt
Erstens: yöUige stndienfreiheit auf der Universität, besonders
keine swangscollegien. zweitens: eine richtige prttfiingscnxlnung.
Bie prüfung soll nicht blosz zeigen, was ein junger mann weisz
und kann: ob er die Vorkenntnisse 'hat, die sein künftiges amt ver-
langt, sie hat auch eine sehr bedeutende rückwirkende kraft: sie
kann die vorhergehenden Studien fördern oder verderben, und auch
darauf hin musz sie eingerichtet werden, sie musz den studierenden
eine anleitung geben, sich gründlich und mit vollem Verständnis auf
einem bestimmten beschränkten gebiete seiner Studien z\x hause zu
Digitized by Google
40 Die nliturientenarbeiten n. die wiBsenschaftl. prüfungeoommissioii.
finden je nach dem masze seiner kraft, und dadurch zu leinen, wa»
lernen heiszt. ea ist schlimm, dasz noch immer die abiturienten-
prüfung dem primaner so oft das letzte jähr und noch mehr ver-
dirbt, ihn zu einpragungen verleitet, welche schon in den ersten
akademischen monaten wieder verschwinden, ihn aber abstumpfen
und abmüden, ihm unfreude und Widerwillen bereiten, das beste:
freude am lernen, fjihigkeit und wille nach einsieht zu streben, geht
ihm PO verloren : durch rtickwirkung auf den Unterricht bei dem
lebrer und auf arheit in demselben bei dem Schüler.
Es ist schlimm, dasz noch immer unsere lehramts- und predigcr-
candidaten sich mit dem durcharbeiten und dem einprägen von com-
pendien wie Hases oder Kurtz kirchengeschichte , von Uebervs'cgs
oder Schwegler-Köstlins gesehichte der philosophie, von Hutterus
redivivus oder einer Universalgeschichte abquälen, es ist der tod
alles wahren Studiums, aber da sie gewärtig sein müssen, auskunft
über ihr wiesen in allen facbdisciplinen zn geben, so greifen sie nach
jenen eben im gebrauch stehenden oompendien, nm «in wissen ohne
begriff und ohne anschantmg zn erlangen, und dann später alles ver-
drossen, oder anch müder einbildnng, sie hfttten etwas gelernt, wieder
bei Seite sn legen, wfisten sie, dasz die examinatoren ausser einer
sehr mftszigen encjklopSdischen anforderung in ihrem fache sie etwa
fragen wttrden: worin haben Sie sich gründlich umgesehen, wi^
haben Sie quellenmlssig oder anch nur unter beihfllfe von special-
bearbeitungen sich zu anschaulicher Vorstellung oder zu deutli<äier
erkenntnis gebracht, welche aatoren haben Sie flberiianpt und welche
gründlich gelesen usw., und demgemäsz ihre Untersuchung darüber
anstellten, so würde jene ccmpendienlemerei von selbst aufhören
und eine vergründ liebung der Studien sich von selbst ergeben, frei-
lich müssen dann die examinatoren z. b. in der theologie nicht blosz
Synodalmitglieder, sondern wissenschaftliche theologen sein, die
ihren gegenständ beherscben, die also auf jede spedalität, die der
examinand getrieben hat, eingehen können.
Württemberg ist auch in seinen schulen gesegnet, lebrer wie
prediger zeichnen sich sogar durch wissenschaftlichkeit aus. wie
bestimmt, wie müszig begrenzt sind aber die anforderungen, die
das wUrttembergische professorats-prüfungsreglement (vgl. C. L.
V. Roths Pädagogik s. 312 — 317) stellt! diesen kreis von wissen
und können im auge kann schon der student sich- zweckmäszig vor-
bilden, braucht sich nicht oberflächlich zu zersplittern und kann doch,
wenn er begabt und strebend ist, sich dann noch innerhalb oder
auszerhalb jenes kreises irgendwo sj>eciell vertiefen, nach dem, was
ich gelegentlich über die anforderungen für die facultas für mittlere
classen an preuszi sehen Universitäten gehört habe, übersteigen diese
die wUrttembergische professoratsprüfung weit, historische gram-
matik scheint jetzt, wie vor einiger zeit conjecturalkritik, im Semi-
nar* und Torlesungsstoffe voran zu stehen, dem künftigen gymna-
siallehrer — und diesen wird man doch Torzugsweise prüfen wollen,.
Digitized by Google
Die abiturientenarbeiten n. die wisäenschaftl. priifungscommission. 4 1
mehr noch als den jungen gelehrten — sind diese Seiten der philo-
logie seitab liegende gebiete, die er mit treiben wird, die aber bei *
der prafimg keinen aasschlag geben durften. F. A. Wolf and Qottßr.
Hennaän waren fertig, ehe J. Grimms nene Wissenschaft anch fttr
die classiscben sprachen nene forschungen hervonrief. Lachmann,
der in beiden fttchem meister war, prüfte nicht Aber sie. Niebuhrs
Worte an einen meiner jngendfreande: Hesen Sie, lesen Sie' and sein
bekannter brief an einen jungen philologen zeigen den ftlr alle
Zeiten richtigen weg anch in besag aaf das, was man einem gym-
nasfallehrer wUnschen mnsz, und die philologische Wissenschaft wird
dabei nicht verkOmmem. flberhanpt scheint es mir, als liesze sich
die philologische prtifung etwas mehr dynamisch statt atomistisich
bebandeln; man darf nicht vergessen, dasz der junge mann auch
mit der facultas fUr obere classen doch noch lange zeit vor sich hat,
ehe er in dieser verwandt wird, and dasz es auf geist und streben»
so weit sie sich erkennen lassen, dabei mehr ankommt als man zu-
weilen jetzt scheint anerkennen zu wollen, ob nicht ein stndcnt,
der sich durch seine seminararbeiten schon hinlänglich documentiert
hat, in einem bloszen colloquiiim zu prüfen wäre? jener ju<:^cnd-
fireund wurde anfangs der di eiaziger Jahre von Lachmann examiniert,
obwol in seinem siebenten semester pigritiae causa vor den rector
Fr. V. Raumer citiert , weil er so wenig hörte, und obwol die latei-
nische arbeit den möglichst kleinen umfang hatte, begnügte sich
Lachmann doch , mit einigen fragen sich zu vergewissem , dasz er
wirklich gelesen hatte, und mit einigen andern, wodurch er lücken,
welche zwei mitexaminanden zeigten, durch ihn ausfüllen liesz. das
war alles, er bekam auch für die alten spruchen (wie nebenbei be-
merkt auch für mathematik und physik) die volle facultas für alle
classen. es ist wol nicht übertiüs^ig, an solche vorkomnmisse zu er-
innern, es war eine etwas groszartige behandlung der sache, und
— ich glaube — die richtige, nicht blosz mir scheint es, als wenn
wir in der schnlleitang einer falschen centralisation and einer beklem-
menden gesetslicbkeit sehon sdir lange zugetrieben wSren. die per-
sönliche krftfte, anf deren wecknng am ende alles ankommt, kom-
men dabei zu korz. in der gebondensten staatHohen gemeinschaft,
der militIxiBchen, berscht bei ans im kriege der gerade entgegen-
gesetzte zog; ihm verdanken wir, ansere aoazerordentlichen earfolge.
Für die mSngel der schale will hr. prof. M. nicht die lehrer
allein ferantwortlieh machen. proTinzielle TerbSltnisse sollen mit
schuld daran tragen, auch das prov.-sehulcoUegium, wie man aus
einigen andentungen schlieszen darf, ist seiner meinung nach nicht
unbeteiligt, in der rheinprovinz mehr als anderwKrts kftmen die
sehlHer ans unbemittelten ungebildeten familien ; das erschwere ihre
gymnasiale und akademische ausbildung auf beklagenswerthe art.
wenn nicht wOrtUcb, so doch dem sinne nach« beide urteile fordern
zur bericbtigung auf.
Nicht bloez philologen usw., sondern auch juristische und medi-
Digitized by Google
42 Die abitttrienteiurbüten u. die wuaenadialll. prflfaiigicoliiiiiitsion.
cmisofae lebrer liaben — wie lur. M. sagt ^ über mangelhafke yor-
bildmig der ihnen ans unseren rheiniscbcoi gymnasien herkommenden
sohfller geklagt, nan ist aber bekannt, dasz in der regel nur 80hne
vermögender eitern Jurisprudenz und medisin studieren können,
schon dies stinmit wenig su obiger behauptang. aber auch in bezug
Jiuf theologen und lehrer passt sie blosz in ganz beatinunter be-
schränkung. unbemitteltheit des eltemhauses bildet gar kein prtl-
. Judiz für Unbildung oder auch nur für ordinäre gesinnung, weder
der eitern noch auch der kinder, noch auch fUr mangelhaft intellec-
tuelle und sittliche oder humane bildungsf&higkeit der letzteren, so
wenig wie Vornehmheit und reichtum ein präjudiz für gröszere bil-
•dungsi'ähigkeit. ich glaube darüber kann dem g^Tnnasiallehrer wie
•dem Universitätsprofessor kein zweifei aufkommen, auch hrn. prof. M.
nicht, dasz er nun dennoch sich so misverstfindlich äuszern konnte,
wie er thut, dasz er der verhöltnismäszig reichen rheinprovinz etwas
zuschreibt, was man gerade in ihr am wenigsten erwarten sollte: das
kann ich mir nur aus einer noch bestehenden freradheit und aus
«inem misverständnis erklären, ich halte es für höchst wahrschein-
lich, dasz die mängel, welche durch einzelne allerdings schwere Ver-
kehrtheiten im Meyerschen artikel illustrirt werden, wenn nicht aus-
bchließzlich so doch vorzugsweise au einzelnen katholischen gymna-
sien zum Vorschein gekommen sind, ziemlich allgemein werden gym-
nasialschttler, welche katholische priester werden wollen, als eine
beeobtrening des unterrichte angesehen, niobt deswegen, weil diese
künftigen Ueriker fest ausscbliesilieh aus bluerliehen und geringeren
blligerlichen fiunilien herrorgegangen sind, sondern deswegen, weil
sie — nicht wie in der ngel die protestantiscben sdifller — ans nei-
gung und trieb einen Studienberuf ergriffen beben, sondern weil die
elteni einen ^heUigen mann* unter ihren 80hnen haben wollen« ohne
rHoksidit darauf« ob dieser söhn anläge und neigung zum stu-
dieren hat
Es gibt auch unter den katholischen klerikem edel angelegte
und begabte strebsame naturen. aber die mehrzahl seigt schon änszer-
lieh angesehen unbegabtheit, irdische schwere, ungeistiges gesiebt
und starre leiUiehe gebundenheit« selbst in den jttngeren Jesuiten,
wo man es am wenigsten erwarten sollte« ist es so. auf den Schul-
bänken ohne wissenschaftliches streben und ohne eigentliche lern-
lust, später im theologischen carcer der Seminare oder der Universi-
täten — denn es ist eine täuschung, von dem aufenthalt auf einer
Universität eine freiere ausbildung zu erwarten, seitdem der ultra-
montanismus, d. h. seit 1838 auch auf der Universität immer mehr
die studierenden von freierem studieren und freieren lehrem fern-
hält und durch Spionage, durch Zuckerbrot und peitsche Studenten
der theologie alle dieselbe klosterluft wie im seminar athmen müs-
sen — wo soll da humane nationale , sittlich edle freie menschen-
bildung herkommen? dazu tritt dann noch der umstand, da^z viele
gymnasiallehier an katholischen schulen selbst kleriker sind.
Digitized by Google
• • ml
Die abitaxieiiteiiarbeiten u. die wibsenschaftl. prufuugöcouimission. 4i3
Die gjnDiuuBiBllnbliot]ieke& mancher katholischen schulen halten
badentenda werka niditkaflioliBeher antoren fern, die schOlerbiblio-
theken beselufakiBO sich ehenfhlls möglichst auf katholische Schriften,
nnaere dassiker nnd nationalen geschichtasdaaiber kommen von da
ans nicht in die hinde der jugend. so habe ich längst glaabhaft er>
alUen hOnn. ist es wirklidi so^ so werden die betraffniden anstalten
es aiob mr ehre lefteen nnd vleneidit sieh selbst Offentlicfa dasn bo"
kennen; ist es irrig, so branchte nmr der katholisehe schnhrath der
prorinz, der Ar die sdmlen seiner confeasion so gut wie allein die
behSrdlicfae verantworiliehkeit trSgt, so weit ftberhaupt Ton einer
solcboi die rede sein kann, eine beriditigende amtliche erklBrang zu
geben.
Das provinzialschulcollegiam ist solchen zuständen gegenüber
machtlos, das ooUegiom als solches, der katholische schulrath wäre
es nicht so ganz ; in seinen hftnden snn&ohst liegen die anstellnngs-
▼orsehlftge, die inspeetioaen, die auswahl tind corrector der abitu-
zientenarbeiten der gymnasien seiner confession. aber selbst er,
auch wenn er der energischste mann wäre, würde diesen geist nicht
bannen können, er könnte nur lindem, nur flicken, wenn er w^ollte.
hülfe kann nur allmählich kommen, in dem masze die neue kirch-
liche gesetzgebung einfiusz gewinnt und ein neuer besserer geist in
die katholische kirche einzieht, zu tief ist hier alles in Verfinsterung
durchflochten, als dasz in diesem banne freiheit der bewegung und
reine menschenluft von obrigkeitswegen octroyiert werden könnte,
wie es mit dem geistigen ströme aussieht, der hier alles durcliflieszt,
das erkennt man am anschaulichsten, wenn man bedenkt, dasz —
nach fast allgemeinem Zugeständnis — die meisten unserer katho-
lischen bischöfe, wären sie verwaltungs- und gerichtsbeamtc oder
kaufleute oder officiere geworden, ganz vortrefifliche bürger und
menschen sein würden, sie, die nun, durch die klerikale schale hin-
durchgegangen, solche Jammerbilder geworden sind, ein teil der
schuld davon mosz wol auch auf diejenigen katholischen gymnasien
fallen, in denen der klerikale faaiänmos schon angeregt nnd die
sütliche gegenwirlrang abgewehrt wurde, nnd die dann dem aka-
damiseliai conviot nnd dem priesterseminar bildnngsfthige sdiüler
übergaben, nnb^greiflieh, wie der staat es hat dnldm kOnnenl die
jeanhndie moral, dm in Chirys handbnch nnd ähnlichen lehrbflchem
in semmarien nnd coU^en nnter den äugen der gebildeten weit
DeotseUands gelehrt wurde, ist nm km haar breit nnsohnldiger
als die moral der intenudknale in ihrer schlimmsten gestalt, nnd
Tiel Terderblicher als diese, da sie zugleich eine innere empOrung
gegen das christentnm und die chxistliäie kirche bei allen, nur sitt-
lich, niflht andi religiös befestigten gemüthem hervorruft, die die
woneln nnaeres nationalen daseins abschneidet, schulen im sinne
dieser rothen internationalen hätte man ftberhaupt nie geduldet, die
dar schwanen internationalen hat man gewBhven lassen.
J. HÜLSMAMK.
Digitized by Google
*
44 Bemerkungen nnd wflnficbe zu Cnrtiub griech. schnlgrammatik.
4.
BEMERKUNGEN UND WÜNSCHE ZU CURTIUS
6BIECHISCHE& SCHÜJLGEAMMATIK.
In mehijtthrigein gebrauobe der Cnrtiusschen grammatik beim
unterriohte haben dcb dem unterzeichneten,..itor sich als entschiede"
nen anhSnger derselben bekennt, doch eine anzahl von kleinen aus-
steUnngen ergeben, meist in didaktischer beziehnng: dinge, auf die
man eben fast nur beim unterrichten kommen kann, belehrt durch
die fehler und die bedenken der schttler; anszerdem anch manche b©-
richtigungen und nötige ergfinzungen. manches von dem , yna ich
mir im laufe der zeit angemerkt hatte, ist allmählich in den neuen
auflagen verbessert worden, auch die zehnte bietet wieAer gar
manche daukenswertbe iinderunfr. dies gibt mir die hoffnung, durch
bekanntmachung einer rmzabl weiterer bemerkungen auch meiner-
seits zur vervollkominnung des geschätzten buches etwas beitragen
zu können, und in diesem sinne möge der hochgeehrte hr. verf. das
folgende aufnehmen, ich werde manche wünsche vorbringen, die
ich gleichsiim als antrage drucken lasse, damit sie von den fach-
genossen geprüft und eventuell unterstützt werden k«innen, um sie
so an der maszgebenden stelle durchzusetzen, manche vorschlage
auch, die ebenso in bezug auf viele andere grammatiken alten wie
neuen stils gemacht werden könnten, sie betreffen zum teil ein-
richtungen des druckes, namentlich in den paradigmen, dahin zie-
lend, das einprägen der formen durch bequeme anschauung zu er-
leichtem oder regeln lembarer zu maeben. manches davon wird
yielleicht manebem kleinlich erscheinen, aber man wird mir doch
zugeben müssen, dasz didaktische nnd Oberhaupt pädagogische wir*
kuugen sehr hftnfig anf kleinigkeiten xmä Suszerlichkeiten beruhen,
es dürften also auch solche kleine wünsche einer erwägung wenig-
stens nicht ganz unwerth sein.
Indem ich nun den geneigten leser bitte, mich anfeinem gange
durch das gebftnde der formcnlehre nach der reihenfolge der Para-
graphen zu begleiten, mache ich zuerst halt bei g 30. hier ist die
regel, dasz oxytona ihren acutus ungemildert nur *am ende eines
Satzes' behalten, zu eng, es musz heiszen : Wor einer interpnnction*.
das ist um so nötiger, als in dem verbreiteten lesebncbe von Halm
vor komma der gravis zu stehen pflegt.
§ 40 würde man gern den begriff des inlauts aufgenommen
sehen, der sich didaktisch verwenden läszt zur auseinanderhaltnng
der monophthongischen und diphthongischen dehnung.
§ 45 steht ungenau 7rX€xO*^vai (geflochten sein) usw. diese
Übersetzung wäre nur richtig für einen inf. perfectij es musz heiszen
'geflochten werden, gesagt werden, geschlagen werden', bei den
perfectfornien in § 47 ist Vörden* lieber zu streichen, um sie deut-
licher als eigentliche perfecta erscheinen zu lassen, in den paradig-
Digitized by Google
Bemedrangen und wünsche zu Ciurtius griech. schulgrammatik. 45
jnen des perfects s. 112 und s. 132 mdchte * worden' wenigstens in
paxenthese gesetzt werden.
§ 68 Uber v 4q>eXK. wftre es ntttzlidi, um eine neigung der
scbOler zu unterdrücken , nach Wor grosseren interpunctionen' ein-
raachalten : ^(iiicht vor komma)'.
§ 71 ist das abteilungsbeispiel d^vöc nicht am rechten
platze, da ^v später orwtthnt wird; es könnte § 72 statt Kd^vuü ein-
treten, oben mag es etwa dorch 'tu-tttciv (schlagen)' ersetzt werden,
in § 72 würde mit nutzen nach Uiquid& und nasale' hinzugefügt:
^ nicht aber a', weil dies den an£Kngem immer nicht recht ein-
leuchten will.
Ueber die q u a n t i t U t der v o c a 1 e beis/t es § 75 nach er-
wähnung der durch schritt oder accent kenntlichen falle: 'das übrige
kann man nur aus dem gebrauch lernen und 6ndet man im lexikon
bestimmt', ^ehr wohl! aber nicht alle lexika sind darin genau, die
Wörterverzeichnisse der übung.-bücher leider oft recht nachlässig,
sollte da nicht eine gute grammatik sich die aufgäbe stellen, wenig-
stens für die immerbin ganz respectable anzahl von Wörtern, welche
sie selbbt anführt, das lexikon zu ersetzen? es mübte in diesem §
gesagt werden, dasz a i u, wo sie nicht mit dem strich vert;ehen sind,
als kurz angenommen werden sollen, allmählich im fortschritt der
grammatik kann von der strengen durchführung abgesehen werden,
z. b. ist nicht zu verlangen, daöz immer alle formen von XOeiv, die
0 haben , auch ihren strich bekommen ; aber im übrigen kann man
darin nicht leicht zu riel thun, leichter thnt man zu wenig, trotz
des über a i u ausgesprochenen grundsatzes vrürde es sich doch oft
empfehlen, snr Sicherheit, namentlich bei betonten süben, ein kflrze*
zeichen zu setzen« einige der fftUe, wo die qnantitfttsbezeichnung am
wllnschenswerthesten ist, seien Ider angeführt: § 114 ßtd, ifuXti,
§ 116 coipiöy töXmoI, § 116 hlicn, § 120 iraiberpißfic, *AXKißiäbnc,
§ 126 Kivbvvoc, § 160 KpärVip, § 183 xPVCoOc nsw., § 221 ^iov,
§ 243 crrdui, § 246 Xür^p, ^ 261 Kp&\u und Kpät (hierüber beim
perf.) (ppd^uj, cxUui, MO^CTiZcu, § 260 dirXfZui, TrXdcu), § 270
in^päva, öpi öpac, äXd^cvoc usw. freilich wttrde die durch-
fUhrnng der beantrsgten mazime einem gewissenhaften corrector
yiel mihe machen, aber für die lernende Jugend darf^ wer einmal
flbr sie arbeitet, eben keine mtthe scheuen.
§ 93, c ist, nm die schOler nicht irre zu fllhren, bei <pfXoc fiou
statt 'mein ireimd' zn sagen *ein freund von mir'.
§ 116, b werde nach Höwin' noch beigeflBgt: ^ebenso itctva
(bnnger) neben miyrf (dies ist wegen des ▼erbnms Treivf)v wfln*
sefaenswerth) 'vgl. die adjectiva wie fx^Xaiva, xepeiva § 186.'
§ 121 möchte als beispiel des Yocativs auch 'AXiaßidbn ange*
fttkrt werden, zur Widerlegung der schttlerauffassung, dasz dieser
name als compositum ä haben mttste. vielleicht empfiehlt sich auch,
den ausdruck der regel *bei zusammengesetzten Wörtern' etwas ein-
znschriinken.
Digitized by Google
46 B€merkiiiige& und wflnsche m Cartat» grieoh. sehnlgnamnatik.
Wie die qnaniittttsbesnoluraBg vordieAt auch die angäbe de^
genas der salwtaiitiTa immer noch mehr beaehtnng, als ihr andi In
der sehnten aufläge zn teil geworden ist; auch wo nach gegebenen
regeln der schüler das geschlecht sollte bestimmen können , schadet
es nichts es ihm durch hinzusetzen des artikels zu eileichtemf die
anschauung ist sicherer als die reflexion. also ist zu schreiben :
§ 123 Ol ^tnciai, § 142 t6 fjp, § 145 f\ ÖLkibm^, § 156 f) xdpic, f\
KÖpuc, 6 und fi dpvic, n kXcic, § 158 f| dcppöc, ö Ixöuc, f| Itx^Xuc»
im § 140, wo das geschlecht einer anzahl einzelner Wörter angegeben
ist, werden diese besser unter einander geschrieben, wodurch einer-
seits ihre gruppierung nach der bedeutung klar wird, anderseits
ein schematiöches bild entsteht, welches sich besser einprSgt. in der
anmerkung dazu ist nach den zweigeschlechtigen thieinamen beizu-
fügen: 'aber nur fi /iXuiiTl}£ (st. dXumeK, § 145) fuchs*.
§ 153 zeile 7 ist znr Vermeidung von Unsicherheit genauer zu
sagen: *in welchem der accent so weit als möglich zurück tritt', und
nach Tidrep auch 'GOyaTep (trotz GuTCttrip)' anzuführen, das z. 8
stehende 'dagegen*- passt nicht mehr, lieber fortzufahren: 'Aij^nrnp
hat im acc'^usw.
§ 154 im paradigma cOc ist cü-i mit tarannnngspuncten zu
schreiben, lieber sttlie man hier ein anderes paradigma, etwa ßorpuc.
§ 168 konnte statt dem lieber rd^juvc oder ir^CKUC durch-
üectiert werden, da es von letzterer art mehrere Wörter gibt; ftbr
das alleinstehende dcru genügte eine anmerkung. für die con-
traction von u€ zu ö im dual sollte ein beispiel dastehen: ^xOue
contr. ixö^*.
§ 160 a. e. möchte der genetiv von *Tptirouc (dreifUszig)' hinzu-
gefügt werden : 'gen. Tpiitoboc, aber acc. u. neutr. TpiTTOuv'.
§ 166 ist genauer zu sagen: 'zusammengesetzte harjtonierte
a^jectiva' usw., wegen irXi^pric. in der tabelle der ausgSnge der
zweiten hauptdeclination , § 172, fehlen zur vollstibidigkeit tbpic
nach irdXic und nar^ nach aidi/jp.
§ 173 in der anm. zu 7 wird nur gesagt, daaz das v der ur-
. sprOngliehen endung des acc*. pl. vc 'nach den stammvocalen der
ersten hauptdeclination* auafieL die in den 'erläuterungen' zu § 160
gegebene erklärung der accnsative YPctOc, ßoOc, oic, cuc, dpvic wird
also zurückgedrängt, schwerlich mit recht, da dieselbe auch dem
schüler ebenso be^^iflich ist wie die § 134, 10 füi- die erste haupt-
declination gegebene. un4 sollte — nebenbei bemerkt — dieselbe
erklärung nicht auch anwendbar sein auf Melfiouc » |ut€i£o(v -vc?
contraction von oa zu ou gibt es ja sonst ebenso wenig wie die be-
hauptete von €0 zu €1. wird diese annähme fUr eine art der elidie-
renden Stämme zugestanden, so ist der nächste schritt, auch eirr€V€Tc
= euT€V€(c)-vc zu setzen, und von diesem aus werden wir auch zu
TToXeic = TToXe-vc und ^XuK€ic = fXuK6*vc gedrüngt. (vgl. eici
aus> ec-VTi § 315, anm. 1.) die lautlichen Schwierigkeiten scheinen
Digitized by Google
Bemerkuiigeu und wütmche zu CuLtiuii griech. schulgrammatik. 47
hier nicht gi'öszer als bei der anomalen contraction, welche für die
schulgrammatik jedoch beizubehalten ist.
§ 174 erfordert der aec. Xa^Oj, zumal da die Verweisung auf
dafi paradigma irciOui daneben steht, eine bemerkong wegen seines
aeoents. sndere gniniiifttiker sieheii trofcs des AtiieiiSiiB' taugnis f&r
XBBepbons achraiboiig mit eiromiiflex den acat Tor; ftr die sehole
ist das letiteve beqmner, daker mOdite ich die Indernng em-
püelileD.
§ 176, d babea die epiachen worte €lbap und f)fiap ebensoviel
reobt anf erwIfamiBg wie das allein angefBbfte jreipop.
§ 177, 16 bei np^cßvc ist eine Ueuie mdentiiebkeit leiebt da-
dmeh zu Termeiden-, dass nadi ^efglast^ ein Semikolon statt des
kol«ni gesetzt und darnach 'dagegen* emgeschoben wird.
Wir sind zu den adjeotiven gelangt, bei denen wir uns glück-
licher weise nicht so lange aufzuhalten brauchen, das erste sind
wieder ein paar kleine wttnsche, für welche, ebenso wie für manche
der bereits yofgebrachten , wir uns das wort des Theognis zu nntse
machen wollen : col fx^v toGto, Oed, qitKpdv, 4|jiol b^ nifCL nem-
lieh erstens zu dOpöä § 180, welches sein a dem vor o stehenden p
verdankt, würde passend XP<^ö § 115 z. e. und ctKpodcoMai § 261
verglichen, die beide aus demselben gründe ä statt r\ haben, dem-
gemfisz wäre auch im § 261 auf dOpöä und Xpo^ zu verweisen,
durch diese Zusammenstellung stützt eins dan andere, was bei sol-
chen alleinstehenden specialitöteu nicht zu verschmähen ist. der
zweite wünsch ist, dasz § 182, 2 grosz gedruckt werde, seiner Wich-
tigkeit halber; diese regel wird auch von anfang an gel)ra\icht. zur
Vermeidung von misdeutungen seitens der schüler wäre es hübsch,
wenn ausdrücklich gesagt würde : 'der accent des femininums von
adjectiven der ersten hauptdeclination' usw.; denn die klei-
nen faselhänse merken oft nicht, dasz es sich hier nur um diese
handelt, nicht um alle adjectiva überhaupt, und schreiben darnach
auch z. b. Xuoucujv.
Etwas ernsthafter müssen wir dem § 183 zu leibe gehen, in
welchem von der contraction der ac^ectiva etwas umständlich und
doch nicht erschöpfend gehandelt wird: denn es geht daraus a. b.
nidit hervor, dasz der acc. plnr. fem. xpucdc heiszt, vielmehr musz
mm aus d«i worton *eo im fem. wird in i| . . • contnüiiert' sohlieszen
daaz er XP^^^c heisze. die regel mttste lauten: 'cot im sing. fem.
wird in Hi *ber bei vorhergehendem vocal oder p (§41) und in allen
pbiralfonnen in a eontrahiert'« für die oontracta mit o mttste^ statt
alle verbindongen des o mit andern lauten und deren ergebnirae ein-
■ein anfeuzlhlen, mit Erliger gesagt werden: im neutf. plur.
[nidit *im nom. plur.'] wird ä, von langen vocalen und diphthoQgen
wird o verBchhuigen'. aber alle diese künstlichen regeln werden
überflüssig, wenn man sagt: 'die contrahierten a^ectiva werden
regelmäszig decliniert wie die contrahierten substantiva iler ersten
hanptdeclination, gleichviel ob sie in den offenen formen e oder o
Digitized by Google
48 Bemerkungen und wflnacbe zn Curtius griecb. Bchulgrammatik.
haben', freilich sieht hei der a-declination kein contrafaiertos femi-
ninparadigma, aber das schadet nichts; wenn auch eins dort stände,
so wSre es trotidem zu empfehlen hier ein a^joctir dDrchsuiectieren,
denn vormachen ist besser wie beschreiben, es mag also etwa
dirXoGc dirXf| dirXoOv dnrchflectiert werden , und daneben noch dp-
ifupä. zum ersats des raumes, der dafür gebraucht wird, könnte
allenfalls das paradigma fibuc r]h€\a r\b\) im § 185 wegfallen, da ja.
§ 154 f XuKUC, u decliniert ist; höchstens brauchte § 154 zu stehen:
7em. f)5eia, plur. nbeiai, f)beiuiv'. betreffs der unregelmäazigen
contractionen wird die obiger regel ansusohlieszende bemerkung
genügen: Mabei kommen einige abweichongen von den § 37 und 38
aufgestellten contractionsregeln vor', wem es vergnügen macht
(iiese nUher kennen zu lernen, der kann sie sich leicht sasammen-
stellen; für den Unterricht hat es keinen werth.
In hinzieht der betonung der zusammengesetzten adjecliva er-
scheint eine Verweisung auf die substantiva nützlich, und in dem-
selben satze erfordert die correctheit sowie die rücksicht auf kind-
liche Schwachheit einen zusatz. ich vvün-sclite daher dasz geschrieben
würde: 'aber die zusammengesetzten adjectiva haben wie die zu-
sammengesetzten bub^tantiva (§ 131) den ton auf der vorletzWa
silbe . . . euvuj, und zwar im nom. pl. womöglich als circumtlex'.
In der anmerkung bei 3) möchte vor xaKOVOU-C stehen: 'ni. u.
f.', und dahinter: 'n. KttKOVOU-v. nach dieser analogie ipiTiouc n.
ipiTiouv, vgl. § IGU'.
§ 186 möge auf § 115, b verwiesen, vielleicht auch zu jitXaiva
und lepeiva der genetiv hinzugeschrieben werden.
§ 102 ist es gut zu KoOq)OC leicht 'levis' hinzuzusetzen, ebenso
$ 199 En ^(jibioc leicht 'facilis*.
ßei der comparation der o-stämme ist § 193 a. e. die bemer-
kung wOnschenswerth : 'i ist kurz in ableitangssilben : lOC, Ikoc, iXoc,
IMOC, ivoc*.
§ 198 ist lieber nicht toxiuiv und ^etiwv zu schreiben, damit
die schuler es nicht als paroxytonon lesen und als anscheinend rich-
tige form sich einprfigen, sondern tqxiov, M€Ttov. noch besser wäre
Vilich Taxjov, fieijov.
Werfen wir nun emen blick auf die prono.mina, so gehört
mit 2u dem ersten, was dem auge sich darbieteti jenes leidig» aö
ol ^, vor welchem die schüler zu behüten der lehrer alle vorsieht
und strenge nötig bat. es liefert das einen unwillkommenen aber
sehr starken beweis (Ür die macht der anscbauung und der analogie.
aber musz es denn sein, dasz diese drei kleinen wörtchen' uns
solche not machen? es wäre schon viel gewonnen, wenn sie klein
und in klammem gedruckt würden — was ich hiermit, gewis im
sinne vieler collegen, der erwSgung bestens empfohlen haben will!
1 die dual- und plnralfomien 8ind viel niuchftdlicher, weil sie
»chwerer ra leaen und su merken siud.
Digitized by Google
Bemoriomgeii and wünsche m Cartiai griedi. lehiilgnuBiniatik. 49
4ie nur fliidititdieii formen ^oG |iof lU eShe man lieber obae ae-
«ente dagteben, wie sie denn in wirk]i<tteit nie einen b^iben, oder
mit gravis, aucb ^oO; dafür scheinen mir die adverbien iroO muc
eine vOllig reobtlertigende analogie sa bieten.
Sin wmieree denderatum bei den pronominen ist die binsiisetsmiig
des dentseben in allen casus, ond nidht blos b^ personale,
sondern besonders aoeb beim ref leziynm. die genetiTO mein oder
meiner usw. sind qnartanem oft nicht gelKofig, da sie in der ge-
wöhnlichen spräche nicht Yorkommen, und das reflezivain ist ihnen
wenigstens für die le und 2e person etwas gans nenes, in der 3n p.
sagen sie leiebt 'ihm selbst' statt *sieh selbst' usw. das praktischste
wäre wiedenun, wie oben bei den eontrahierten adjectiven, ein voU-
stindiges schematisches pamdigma; dies würde für sich selbst
sprechen und bemerkungen wie *im plnral werden beide stimme
neben einander decliniert', Moch kommt von der dritten person die
zusammengesetzte form auch im plural vor*, darch den augenschein
überflüssig machen, so dasz nicht einmal mehr platz erforderlich
wftre als bei der jetzigen darstellung.
Im § 212, 8. 76, s. 9 v. o. L oCrroc für outoc gegen ende des-
selben § ist es praktischer zu schreiben 'toc6c6€ so grosz, TOiöcbe
so beschaffen* usw., zu jedem einzelnen das entsprechende deutsche,
beim relativum § 213 ist das deutsche (ohne klammern!) wenigstens
noch im genetiv hinzuzusetzen, weil anfänger gern 'welches' statt
'dessen' usw. sagen, ebenso empfiehlt sich die beisetzung der be-
deutong in allen formen § 214 beim interrogativum und indefinitum ;
bei ersterem möchten immer fragezeichen dabei stehen, letzteres
statt des acut immer den gi'avis haben, also z. b. im accusativ :
Tiva; wen? ti; was? rivd irgendwen tI etwas.
oben in der regel ist vollständiger sn schreiben *Tic; wer? (wel-
cher?) tC; was? (welches?) Tic irgend wer (irgend ein) tI irgend
was, etwas (irgend ein)'; denn es steht sonst nirgends, vom inter-
rogativum nicht einmal in der sjmtax, dass diese pronomina auch ad-
Jectivisch sein kOnnen.
In der tabelle der correlativa § 216 fehlt bei ÖTTÖTCpoc das lat.
nteieimqne, unklar weshalb; ebenso bei den adverbien § 217 die
demonstr. und rel. tum ita quum ut; dasz die entsprechenden inter-
rog. und indef. adv. nicht herpassen , ist kein zureichender grund
jene passenden wegzulassen, vor dem ersten Schema möchten die
einfachen stämme tto, ö TO, 6 zsges. ö-TTO, von welchen sowol
pronomina als adverbien abgeleitet sind, ausdrücklich hervorgehoben
werden, zur Vorbereitung auf die Stammform iro mtlste § 214
anm. 1 gesagt sein: *toO, tuj von einem interrogativstanmie TO',
und darauf : 'vergleiche damit den nur in ableitimgen vorkommen-
den interrogativstamm tto (§ 216 f.)'. übrigens darf es bei § 217
nur heiszen: 'die meisten correl. adv.'. nach iKex dK€i9€V usw. am
-ende von § 217 könnten recht gut noch die entsprechenden ab-
X. jahib. f. pbU. a. pAd. II. »bt. 1S7«. hfl. 1. ^
^ Digitized by Google
50 Bemerkangen und wünsche zu Curtius grieck. sehulgmnuatik.
leitungen von outöc äXXoc und ttoic angefahrt werden, wie auToG»
dXXoc€, irdvTij, iravraxou, dazu iroXXaxoü.
Indem wir nun das weite gebiet des v er bums betreten, will
ich gleich hier beim eingang eine allgemeine bemerknng Aber die
paradigmen machen, welche sttmUich zu wenig darauf berechnet
sind von anf^togem benutzt zu werden, für solche mttste die b«-
leichnnng der pertonen dm*ch ziffem bei allen temporibus (bei den
eontractis auch rechts beim medium) stehen, während sie jetzt, ab-
gesehen von dem vollständigen paradigma Xuuj, nur beim prtlsens-
f*tamme steht, denn die paradigmen dienen nicht nur zum aus-
wendigleiTien, .sondern auch zum nachschlagen, wenn sich derschüler
von der richtigkeit einer gebildeten form überzeugen will.
Noch weit nützlicher als die beziffenmg der formen wftre die
dnrchgeftlhrie Übersetzung derselben; wenn rtteksichten auf den
räum und die ttbersichtlichkeit dies nicht durchaus gestatten, sollte
wenigstens da, wo platz ist, das deutsche inmier hinzugesetzt werden,
wenn auch oft abgekürzt oder mit kleinerer schrift, aber nicht ohne
Personalpronomen oder in klammem, am nötigsten ist das deutsche
in den modis der aoriste, denn so viel auch der lehrer dagegen
reden mag, die schüler bleiben doch lange geneigt, z. b. XuciJC 'du
solltest lösen' zu übersetzen; ebenso in den imperativen, bei wel-
chen das unglückliche lateinische 'porta trage, portato du sollst
tragen' sich unwiderstehlich auf XÖ€ Xu^TU) tibertrögt; endlich er-
fordert auch das medium der aoriste und futura dringend das
deutsche, um der passiven auffassung vorzubeugen, in allen diesen
füllen ist die fortwährende anschauung des richtigen von gröstem
nutzen, eine richtige und in ordentlichem deutsch gegebene Über-
setzung isst auch für lectüre wie für specimina eine werthvolle hüte,
zugleich eine gute Vorbereitung auf die syntax. deshalb sollte es in
der tubelle nach § 301 im imperativ statt 'werde gelöst', was nie
ein deutscher sagt, heiszen Masz dich lösen', für die 3e person musz
dann dastehen 'er werde gelöst (soll gel. werden)', «beim inf. futur.
ist für *10sen werden' besser deutsch 'lOsen wollen', im passiv 'ge-
löst werden sollen', bei X^Xuco ist *l6se dir' zn streichen, irre Wh-
rend ist ebenda beim passivaorist die Übersetzung 'ich sei gelösf
statt *ich soll gel. werden', die neben der schon oben bei § 45 er-
wShnten Unrichtigkeit noch zu der meinnng verleitet, dasz der con-
junctiv die indirecte rede ausdrucke; solche falsche aufGwsun^en.
auszurotten kostet immer unnötige mtUie. ebenso ist es mit ^XeXuKU»
ich habe gelöst' statt 'ich soll gdöst haben'.
Besonderer erwahnung bedarf das paradigma des starken
aorists, § 2öl, bei welchem eine sonst nicht vorkommende fülle
befremdet: wozu stehen neben IXiirov noch Ituttov und IßaXov?
dasz diese drei die drei bis dahin erwSbnten yerbaldassen reprSsen-
tieren, welche einen solchen aorist bilden können, ist dodi kein
grund sie alle drei zu flectieren, so wenig wie beim ftitamm neben
Digitized by Google
Bemerkuugcu uud wünsche zu Curtius griech. bcbulgraiiuuutik. öl
Xuciu etwa q)uXd£uJ durchtlecticrt wird, anderseits ist an derselben
stelle der räum gespart, indem nur die le und 2e pera. sing, dasteht,
für die übrigen formen aber auf dae präsens und imperf. verwiesen
wird, für den praktischen gebrauch ist das ungttxistig; denn der
schaler, welcher sieb Aber den starken aorist antenieliton will, sieht
bicher nur 6in8 Ton den drei paradigmen an, aber er Termitzt ungern
die Tollsändige ansftbrang. freilich kann er beim prisensstamme
oadieelien: läer man denke doob nur an die hSofige Bchwaefaheit
und die bis zn einem gewissen grade auch — unter ons gesagt! —
berechtigte trSgheit der lieben jugend, fttr welche die grammstik ein
fembodi sein Eolf. in deren intmsse mOge der berOhmte gelehrte
dem seholmeister hier eine ftndening bewiWgen ! dieeer wünsch der
«isfllhrlichkeit erstreckt sieh i^dher weise anch anf die paradigmen
des fatomms und des schwadien passiyaorists, sowie betreib der
oonjimctiTe auf das des schwachen aorists act. und medii. der con-
jnnctiv, optativ und active imperatiy perf. und der opt. fut. in
und pass. sind ihrer Seltenheit wegen nicht nötig durchzuflectieren,
die indicativc der futura aber möchten vollständig dastehen, schon
damit sie bedeutender ins ange &llen.
Ein zweiter ponct, der zu einer allgemnnen bemerkung anlasz
gibt, ist die wie es scheint absichtliche Vermeidung der ausdrücke
verbamuta und verba liquida, welche an die von Curtius ver-
lassene alte anordnung erinnern wtirdcn. aber ebenso gut wie die
bezeichnungen v. pura und v. coutracta angewendet werden, könn-
ten es auch die obigen beiden, ja dio alte einteilung, nach welcher
— bei aller huldigung und Parteinahme für die neuere sprachwissen-
ächaft sei es ausgesprochen — das verbum am bebten gelernt wird,
sollte geradezu unter den ^allgemeinen Vorbemerkungen' im § 230
angegeben sein, denn diese einteilung ist erstens leichter, faszlicber,
ala die neue classeneinteiluug, zweitens ist sie nur die consequente
fortsetzung zu der einteilung der nominalstUmme , welche ju auch
auf den stammauslaut gegründet ist, und drittens ist es gewis nütz-
lich, daisz der schüler die ma.sbC der verba nach mehr als einem ge-
sichtüpuncle zu grupjjicren verstehe; erst wenn er das vermag, hat
er die sache wirklich begriflen. und da^ ziel, dies ist immer im
äuge zu behalten, ist ja nicht die bekanntschaft mit einem gramma-
tischeu System, sondern die crlemung der spräche, darum soll keine
nethode die vorteile dner andern verschm&hen. übrigens will ja
£e Cnrtinssche grammatik mit ihrer anordnung gar ni<ät den gang
des Unterrichts vorschr^ben, und es ist sehr leicht, nach derselben
das verbmn in alter anordnung zn lehren; dazu aber bedarf man
eben jener einteilung von anfiing an. betroflfs des ansdmcks verba
li({oida, der auch nasalstimme mit bezeichnet, wftre einfiu^h in einer
nufierknng sn erinnern , dasz liqnida hier der kürze wegen im wei-
ten snme genommen ist.
Femer sei hier noch ein antrag eingebracht, nicht conservativer
^enz, sondern sehr fortschrittlicher: er ist gerichtet auf ein-
4*
Digitized by Google
i
52 Bemerkungen und wfinftohe la CurtiaB grieoh. aohulgrammatik.
scbrftnkung des du als. die bescheidenste fordenmg, welebe man
hier stellen kann, ist, die le du. med. in klammem zu sctMn, wie
Krüger thut. aber die klammem werden ttbersehen, die formen doeh
mit gelemt, mit aufgesagt^ und wir sind um nichts gebessert ; wegen
der zwei formen auf ficOoVt welche sich — leider 1 — Sophokles hat
an schulden kommen lassen, und der einen noch dazn ansichem form
in der Ilias, kostet schülem und lehrem die einprägung des mediums
um 107o Diobr zeit, kraft usw. darum ganz fort mit dieser seltenen
pflanze, wenigstens aus den regelmäszigen beeten der paradigmen !
mag sie meinetwegen in einem winkel des grammatisclien lust-
gärtleins, in einer anmerkung weiter vegetieren, aber ferner frage
ich : wie oft kommen überhaupt auszer bei Homer duale von verben
vor? wenn sie nicht in der grammatik stünden und die Verfasser
von lese- und übersetzungsbüchem es deshalb für ihre pflicht hielten,
dem anftlnger — meist aus Schriftstellern, die er nie zu sehen be-
kommen wird — einige sätzeben mit diesen raritäten der einübung
wegen aufeutischen, so erführe er, bevor er zu Homer kommt, gar
nichts davon — und verstünde so viel griechisch mehr, als er in der
an den dual verschwendeten zeit hätte lernen können, mit völliger
weglassung aller duale aus den paradigmen würde man nun freilich
zu weit gehen, daher beantrage ich neben tilgung der In du. med.
nor, die 2e nnd 3e pers. dn. aller genera nach dem plural zu
setien, am liebeten mit kleinem eohrift, wednroh ihre weglassung
im anfang erlnehtert wird«
Endlieh — es ist das letitel — gebe ich noch der erwftgong
anheim, ob es nickt besser wSre die yerba im inf initiy statt in der
In sing, an&nfttkren; im dentsohen ist ans der letztere branek an-
beqnem, daker setien wir trots der In sing, der fremden spraehe
nnsem infinitiT, nnd griech. wie lat lexikagrapkensoltteiben *q)^pui
tragen' usw. mir sehemt es seit diesen alt^ lopf endlick einmal ab-
snsekneiden. oontrahierte formen treten auf diese weise in ikrer
wahren gestalt auf, statt in den offenen formen, weleke dta an-
ftnger nur zu fehlem verleiten.
Zn einseinem ttbeigekend, habe ich zunächst beimaugment
einige anmerkungen zu machen. § 237 bei Miw ist eine Verweisung
auf § 325, 9 am pktse, nm die schüler vor falscher bildung der
tempora zn bewahren, vor eTbov einzuschalten: *^dXu)V (§ 324, 7)',
und nach dv^ip^ov : 'vgl. plsqpf. ^({'KCiv zu loiKOi (soheine, § 317, 7)'.
ebenda möchte ^üjpujv seiner Wichtigkeit wegen grosz gedruckt
werden. § 238 ist nach 7Tpoc€q>epov einzuschalten: 'dabei rückt
der accent nicht über das augment hinaus, vgl. § 332, 3*. diese
regel ist hier nötig, um irpocflTOV zu rechtfertigen, aus § 240 ist
11^91 cßniouv als decompositum wegzunehmen, es darf nicht mit
wirklichen compositen wie KoOcubeiv zusammengestellt werden,
sondern oben § 239 mit T^vavTiou|LiTiv. gleich neben dem letzt-
genannten ist ^TTappr|ciaCö^r|V , das allerdigs die meisten gramma-
tiker als unregelmäszig aufführen, mit Buttmann wegzulassenj denn
Digitized by Google
1
Bemerkungen und wünsche zu Curtios ghecb. schuigrammalik. 53
das Stammwort irappricia ist doch wol aus Trav-prjCia (das 'alles-
sagen') entstanden, nicht aus Ttapa-pricia (das 'nebenreden'!), zu
dvTißoXeiv ebenda möchte die regelmSazigkeit des epischen dvT-
€ß6Xr)ca erwähnt werden, etwa in einem klein gedruckten § 239 D.
7Tapr|VÖ^ouv sollte nicht als so erschreckend unregelmäszig hin-
gestellt sein, da schüJer sonst an contraction des a der präp. mit dem
syllab. augm. denken, lieber ist zu sagen: 'TrapT|VÖ^ouv wie von
iTap-avo)i€iv (övo^oc ungesetzlich)', das decompositum irapoiveiv
§ 240 gehört eher mit dem 'eigentlich nicht znsanuneiigesetzteii*
bioiTfiv zosammen als mit den darüber stehfliidMi primitiT^
Dem § 241 wttnsdfte ich folgende kOnere fassniig: 'das ad-
▼erbium b6c (scUeeht, ttbel) [edten ebenso cO (woU)] wird in den-
jenigen deeomposiien, welche nach Ink [oder €0] dnen Irarsen Tocal
haboit wie eine prSpodtion behandelt, das angment also in den in-
knt gesetst: buc4>€CT^ (bin niis?ergnügt) buci)p&T0UV (cov). da-
gegen ngdmisdg IbucrOxovv' osw. bb ^gesiehtO« die in [] stehen-
den erwtimangen Ton cO könnten gsnz gut wegbleiben, denn das
seltene, in der sehnUeetlire Tielleicht gar nicht vorkommende cOiipr^
TOUV tamchen sehOler nidtt sn kennen, €0uibii)6f| bei Herodot lernen
sie aus der stelle selbst zeit genug kennen (wenn sie sie überhaupt
lesen !), und die anderen mit eu fallen unter die hauptregel.
In der contractionstabelle nach § 243 ist ein übebtand^
dasz manche contrahierte formen aus mangel an ranm gebrochen ge-
dmckt sind, was die anschanung stttrt; schlimmer noch ist, dasz im
opt. sing, die üblicheren formen auf -diTiv usw. nicht einmal aus-
geschrieben sind, aber beides ist leicht zu ändern, für das deutsche
wenigstens in jeder In sing, ist räum zu gewinnen, wenn die oben
stehenden stämme usw. auf die vorhergebende seite verwiesen
werden, wo platz genug ist.
Ueber die betonung der verba contracta wird in § 243 nichts
gesagt, bei dem überblick über die betonung der verbalformen § 331
wird auf die regeln von § 87 verwiesen, das setzt voraus, dasz der
Schüler sich immer die offene form vergegenwärtige: eine sache,
über deren nutzen die meinungen geteilt sind, ich halte es nicht
für gut, und gebe daher schon lange meinen Schülern die einfache
regel, welche ich geni in die graramatik aufgenommen sähe: 'die
contrahierte silbe wird betont, womöglich mit circumflex; ausge«
nonomen sind der sing, und die 3e pers. plur. imperf. aot. und die
2e pers. sing, imperat. act., welche den ton vor der contrahierfeen
Silbe haben, s. b. Itlfiuiv, ^Ti^ac, dTifia, Tipa'.
Der TerwMsnng anf die gesetae der znsammenziehung wünschte
ich die den sditaem als prllfiitein fttr selbstgebildete formen vmk
eotttnetas nAtslidie bemeiknng beigefügt: *aiis welchen sich ergibt,
dass als contractionsTOcale Torkommen:
bei dsn Mttmmen: a <f , ui ip (a- n. o-lante).
bei den c*stlmmen: €i r| ou tu ot (e* n. o-lanie).
bd den o-stlmmeB: ou ui ot (nur o-lante, kein i snbscr.y.
; Google
i
54 Bemerkungen und wünsche zu CurtiiiB griech. acbulgrarnrnntik.
für die €-stammc könnte noch die bemerkuug hinzugefügt werden,
dasz r] x], w Ol nirgends neu durch contraction entstehen, sondern
nur in denselben formen vorkommen, wo ftuch die verba barytonü
sie haben.
§ 244, 2 a. e. bitte hinzuzufügen : '(vgl. XPnM« t>ache, XPH^^TÖC
brauchbar, und § 261)'. dem entsprechend ißt § 261 nach XPH^O^iai
einzuschalten: '(vgl. § 244, 2)'.
§ 248 a. e. ist erwünscht folgende 'anm. 2. auch einige vorba
anderer classen haben neben dem zeichen ihrer classe noch die deh-
nung, nemlich von der i-classe TrXrjCCUJ (schlage, st. irXctf), Tiiriccai
(ducke, st. tttcik), von der 2n jai-classe (§ 319) 7Tn"f-VU)ii (befestige,
st. TTay), PHT-vu^i (breche, st. pötT), ^euT-vujai (verbinde, st, 2ut).
Tergl. § 260, 2'. dort bei § 260, 2 wäre nach 'X€ii|iU)* eiacafllgeii:
'ebenso die § 248 anm. 2 erwähnten verba, und manöhe Ton den an*
regelmftszigen, vgl. § 321, 8. § 322, 25 ff. § 227, 2*. an diesen
stellen mfiste wiedemm «of § 260, 2 znrQek verwiesen werden.
Im text des § 248 ist, wenn die oben bei § 230 befllrworteie
einteflung der stftmme ao^^Aommen wurde, der aasdmek Terba
muta anzuwenden, und § 247 die erklarung bei Verba puia' zu
streichen.
Im § 256 sollten die ersten drei seilen der anmerkong Uber die
üblichen starken aoriste lieber gross gedruckt seini sie sind von an-
fang herein notwendig, um die schiler von eigenen versuchen in
dieser aoristbildung abzuhalten, im § 257 macht das unglückselige
Sicravov, welches als zuerst stabendes beispiel des wandels von e
zu a dem anftnger sich einprigt, dem lehrer viel zu schaffen: bis
nach secunda wird er dieses poetische tödten in den speciminen
nicht wieder los. wenn es nach fipaTTOV stünde, könnte man es er-
folgreicher übergeben. § 263, 1 zeile 4 nach '(rufe)' möchte stehen :
'KaXüj fut. und präs.; doch vgl. § 319, 5. 8'. im absatzd desselben
§ ist am ende anzufügen: 'u. a. § 319, 2—4'.
In § 273 steht die bemerkung, dasz die reduplication in com-
positen nach der präposition eintritt, an unrechter stelle: erst mubz
gesagt sein, worin die reduplication besteht, bei consonantischem
wie bei vocalischem anlaut, und müssen die ausnahmen bei beiden
fUllen angeführt sein , wozu auch die attische reduplication gehört ;
dann ist in einem eigenen § 275*' von der reduplication in compo-
siten zu reden, so entspricht dieser abschnitt genau dem vom aug-
ment. demnach wäre § 273 zeile 2 etwa fortzufahren: 'welche, da
sie zum stamme gehört, im unterschied bleibt' usw. § 275
werden die ausnahmen wol besser vor der attischen reduplication er-
wähnt, da sie der regel näher stehen als jene: also: *1. diesen
schlieszt sich eiLuOa (bin gewohnt) an, vom stamme ^9, ursprünglich
Fee (vgl. iQil^ gewöhne § 236). ebenso finden die § 237 erwähn-
ten unregelmäszigkeiten sich auch hier, z. b. ^uüvnMOii (tbv^o^ai
kaufe), duipäica (öpduj sehe), dazu loiKa (scheine, stamm eU, im
prBsens ungebrSndilich , § 317, 7)\ eine anmerkung zu § 275^
Digitized by Google
Bemerkniigen und wOoftche Curtii» griecb. Mhnlgnuiiiiuitik. 55
würde etwa lauten: *die speoiAliegelii und Mumabmen beim augment
(§ 239 anm.) gelten anch für die rednplication, also z. b. d^irobKui
(hindere) ^-nc-iröbic^ai ; anders d^<picßnT^tti (sweifle) li|itcßifiTi)Ka
(dagegen nopOVOM^ui (bandle gesetzwidrig) regelmlBsig iraptt-V€*
v6|Lii||ia}; TTapotv^u» (handle wie ein trankener) ir€-TTap-dJvr|Ka;
bucap€CT^uj (bin misvergnügt) buc-nP^crriKa, aber buCTUX^ui (bin im-
l^cklich) b€-buc-TuxiiKa ; dOO^^ui (bin mntlos) r^Ou^TiKa. gans un-
regelmäszig hat öbonoUui (bahne einen weg) diboireiroinKa'. das
letztere ist aufzunehmen, wefl ee bei Xen<^hon in der anabasia nnd
in den Hellenika vorkommt.
Für das starke pcrfect § 277 ff. wünschte ich eine iranz ver-
änderte darstellung, wie ich sie an einem andern orte zu entwickeln
gedenke ; aber auch für die in der grammatik vorliegende darstellung
empfehlen sich manche Änderungen und ergönzungen. so möchte
den intransitiven und den präsentischen perfecten die bedoutung
beigeschrieben werden, damit nicht von vom herein eine falsche auf-
fassnng bei den schülern sich festsetzt, dabei ist zu öXujXa lieber ö\-
Xu^ai als prftsens anzugeben, wie für TT€TT0i6a TreiBonai, bei 'breche',
'schmelze', 'verderbe' ist beizufügen 'trans.'; bei TUTX<^vaJ i^t auf
§ 322, 30 zu verweii^en, weil für die bedeutung 'erlangen' Tei\)xr\K.a
das übliche perfect ist. ferner unter denen, welche einen langen vocal
unverändert lassen, fehlt €ppiq)a, das auch in attischer prosa vor-
kommt (Lys. 10, 9). in einer anmerkung könnten auch die der atti-
schen prosa nicht angehörigen, aber bei den unregelmftszigen verben
enriluiten perfeeta b^bnxa und niynxa mit angefahrt werden.
Sine Bddünnie saolie ist die njgellosigkeit; mit welcher nach
der gegenwiiügen dairstellnng gntfciund- ond labialstSmme bei aspi-
Tttion des endlantes ihren sUmmTOoal nuTerftndert lassen oder nicht,
sowie das nnteiMeiben der ToealTerSttdeningen ohne gnmd. das
ersten llazt sicli aber inaoweit Indem, ala man ngenkttin: nnr die
Toealdehnnngen nnterbleiben bei aspiration, die yerwandlnng von
in o aber geeehielit aneh hierbei, eme anenahme macht yon den
in der gramnuitik erwlhnten verben nnr das ab nnattisch an dieser
stelle weglfebliebene ir^Xexct, welches in der übersieht der tempus-
biltog naidi § 801 eraoheint. die dehnnng der stftmme Xaß und
irrODC dagegen kann nicht als ausnähme gelten, da diese stämme
auch sonst in der tempusbildung dehnen, und dies könnte ebenso-
gut wie die ausnähme ir^TrXexa in einer anmerkung stehen. — Dass
loiKa und olba gar nicht erwähnt werden, scheint mir nicht ge-
rechtfertigt, sie sollten als beispiele der re'gelmäszigen bildung im
§ 278 stehen. — Anmerkung 3, vielleicht auch die vier letzten verba
von anm. 1 würden besser klein gedruckt.
§ 286, 2 musz es heiszen: 'jeder zahnlaut auszer v ausge-
sto^zen'; in einer anmerkung wäre zu sagen, dasz formen wie H^-
<pftVCai lieber durch Umschreibung vermieden werden.
§ 288 wird 'KXduj (breche)', das an falscher stelle steht, besser
ganz gestheben, denn als beispiele der kurzvocaliscben stämme,
Digitized by Google
6ö Bemerkungen und wOasche su Curtiue grieob. schulgrammatik.
welcbe c einschieben , genügen die zwei oben stehenden , und voll'
ständig wird die aufzählung auch durch xXdw nicht, dasselbe ist
bei § 298 3) zu sagen; dort möge geschrieben werden: . . beson-
ders nach kurzen vocalen (§ 301) ein c eingeschoben: d-ieXt-c-Griv
(t€X^-iü vollende) ; doch auch öfters nach langen vocalen und diph-
thongen, und zwar auszer in den beim perf, med. erwähnten ver-
ben noch in xp<^0)Ltai (gebrauche, ^-XPn-c-OnVi vgl. § 261) Xcuuj
(steinige) und einigen andern, sowie in den beim perf. med. schwan-
kenden*. Huuj, welches auch § 301 nicht erwähnt ist, kann min-
destens ebenso gut entbehrt werden wie hier und beim perf.
pass. ipauuj u. a.
§ 2i)0 a. e. ist correcter: 'das § 287 ttb«r viai und aiai ge-
sagte'.
§ 298, 4 ist nach ^TaGriv nötig einzufügen: Vom st. ßoX (ßdXXiu
werfe) mit metathesis: dßXr)8iiv'. ebenda absatz 5 ist für 'conso-
UBSkUok* präcieer *matä'; desgl. § 300 im letzten absatS| wo aneh
zat voIMbidigkeit nadi iceX€vcT^V etwa folgendes Innmoaetien
ist: 'ebenso treten die § S83 erwähnten stammyerlndsnuigen ancb
bier ein: «pOapTÖc, KpiTÖc, TOrröc, ßXTiTÖc'.
Die bebandlung der verba anf |it bat aneb in der lOn anflage*
wieder mebrere Terbesseningen erfabien; trotadem sei es gestattet
anob bier einige weitergebende wllnsehe «i iiisseni. erstens kOnnt»
die vergleidiong Ton fii-formen mit dem aor. pass. im § 803 etwas
anschaulidier gemacht werden dm«h beisetsnng der betreffenden
aoristfonnen, also: *(pa-{ii-v wie q>av€-iii-v', 'q>d-6i wie (pdvn-Oi'
usw. die Verweisung auf § 292 und 293 wii4 dadurch entschieden
wirksamer, bei 3 in diesem § erfordert die conseqaeni und die deut*
liehkeit, naob *9äci(v)' binsnsnfttgen 'vom st q>a^ iweitens bei den
{Muradigmen ist ansier dem oben im aUgemeinen gesagten mehrere»
im besondem zu bemerken, z. b. dasz die ungebräuchlichen formen
¥rie I6riv, Ibwv usw. überhaupt nicht darin stehen sollten ; denn sie
prägen sich unwillkürlich ein, trotz der klammem und der Ver-
weisung auf die berichtigenden paragraphen. ein dastehendes lOnKa,
welches so wunderlich von allem bekannton absticht, reizt auch den
Schüler viel mehr zum nachschlagen , als das dem dilOnv so analoge
^6r|V. durch hineinsetzung des ersteren in die paradigraen wird
auszerdeni die fast nur bekanntes wiederholende Zusammenstellung
der wirklich üblichen aoristformen § 310 erspart, dasz, wie an letzt-
genannter stelle steht, für 9€i|ir|V auch 9oi|ir|V vorkommt, kann im
§ 307 gesagt werden, wobei auch Ti9oi^riv erwähnung finden würde,
in den Optativen bähe man die üblicheren formen wie Ti9ti|i€V lieber
gesperrt gedruckt, wie es bei den contractis ist. das deutsche ist
am allemötigsten bei ^CTr|v.
In den bemerkungen § 307 betreffs des c der 2n sing. med.
bleibt der optaliv nnerwähnt. und die werte 'nur die 2e s. des oon-
junctivs' kennen im Itthrsn. dentiiflher wHide gesagt: *in der
2n sing. med. des ind. und imperat. pris. und des imperf.' usw.;
Digitized by Google
Bemerkungen und wüniolie la Cnrtins grieoh. tdiiilgiamiiiatik. 57
*ai>r behandelt* wire sa streichen, und nach *OoO' anzofttgen:
'in ooi^fnnetiTen und optetiven bkibt das c nie: ti6Q,ti0c!o, OcIo*.
IHe tempusbfldnng der atlmnie 6€ bo cra ist swar bis auf das
p«rf. b^buNca jetst yöUsttndig angegeben, aber es stehen doch nir^
gends alle formen desselben yerbams snsammen; dafür wIre ein
recht geeigneter platz s. 141 oben über den paradigmen, dort ste-
hend wttrden sie sich viel leichter einprägen, von icrrwii dürfte da
kein perf. act. und med. mit st^n, aber für das introns. könnte
am ende Ton § 311 nach der Verweisung auf § 329, 1 das a Yerbo
gegeben werden: 'zum intrans. kTa^al idi stelle mich gehören:
aor. ?CTiiv ich trat, perf. (mit prfisensbedeut.) ^cnixa ich stehe,
fnt. CTticc^ai ich werde mich stellen, tat, ex. icxtfi^ ich werde
stehen (§ 291)'.
§312, 2 nach 'nütze' sollte stehen : Tut. övricuj, ao. tuvrica, ao.p.
twvrjÖTiv, med. . . . habe vorteil, fut. 6vr|C0^ai, st. ao. uivr^riv' usw.
daselbst bei ö ist es nicht gut, dasz q)r|CUJ und l(pr]ca so blank da-
stehen, die folge ist, dasz die scbüler nun 'er sagte' mit ?qpr|C€ über-
setzen, es sollte in klammem stehen: '(fut. qprjcuj u. aor. ^qpr^ca zu
q>dcKUj, § 324, 8)'. ebenda bei 6 möchte der inf. dTTOXpnv neben
dTioXpnvai erwähnt werden, der z. b. Dem. phil. 1, 22 vorkommt,
bei i^TOcGiiv, dbuvr|6r|v, i^mcTr|8fiv , i^pdcOriv sähe man gern die
active bedeutung daneben stehen, auszer der Verweisung auf § 328.
§ 3 1 3 wird \r]^\ nur mit 'sende' übersetzt, was viel misbräuch-
liche au Wendung des Wortes von seiten der schüler zur folge hat.
vorzuziehen ist 'werfe, lasse', wozu auch noch das lat. mitto kommea
konnte, im med. ist bei 'eile, strebe' die bemerkung nötig, dasz nur
daa pilt. nnd impf, diese bedentnng haben; unter toiiinv sollte des
toBss w^gen die 2e pers. Toio stelm.
Andi wsHeriiin in der oonjugation der rerba anf fii, sowie bei
der anffthraag der nnregelmisiigen Tsrba, kOnnte nodi manche
kleine eiglnsang, mandbe Terweisong auf andere paragraphen,
manche wenn aoeh geringfügige berichtigong angebracht werden,
die blsr alle ansogeben ermOdend seht wihrde. sn dem wichtigeren
dabei seheint mir sn gebSren, dasz § 319 das verbom imipvvcOai
fehlt, welches wegen Xen. anab. 3, 2, 9 seinen plats verdient; femer
dasz § 327, 11 bpeM als stamm fikr Ibpa^ov usw. angegeben wird
staitt bpofi oder bpa^(e), wofür das perf. bcbpdMT^ica spricht, in den
'gmndzfigen' steht auch in allen auflagen bpa|A als wonel, ohne dasz
wegen bpojuietk n. i. eine nebenüorm bpöl angesetst würde; für
diese ableitungen kann das nur in zasammensetrangen yorkom-
mende ßoXoc von wnrzel ßaX verglichen werden.
Sdilieszlich sei noch befürwortet, im § 329 bei 1 eine be-
merkung hinzuzufügen betreffs der durch Zusammensetzung in einem
andern sinne transitiv werdenden intransitiva, wie Trepi^cnifiev wir
umstellten, verschieden von ncpiccTnco^v wir stellten (etwas um
etwas) herum.
DassDEiu H. Uhli.
Digitized by Google
58 0. E. Bensder: griechitch-denticliM MhahrtetetiMicli.
5.
Griechisch -DEUTSCHES scuulwörtekelch zu Homer, Heuodot,
Aeschylos, Sophokles, Euripides, Thukydides, Xenophon,
Platon, Lysias, Isokrates, Demosthenes, Plutarch, Arrian',
LUKIAN, ThEOKRIT, BlON, MOSCHOS und dem neuen TESTAMENTE,
SOWEIT SIE IN SCHULEN GELESEN WERDEN. VON DR. GuSTAV
EdUARdBeNSELER. VIERTE VERBESSERTE AUFLAGE BESORGT
yoM DR. J. Bis OKU ER, rbotor des OYiiKAannfS ümo dbb
BBALAN8TALT !■ Hkilbbomm a/N. Leipzig, drack Und Terlag Ton
6. G. Teabner. 1872. VI u. 852 i. lez.-8.
Der im anfange des jahres 1868 zu Leipzig verstorbene Ben-
seier, ein mann, ebenso tüchtig auf dem gebiete der griecb. leziko-
grapbie wie als kritiker und interpret, hatte den praktischen ge-
danken ein würterbuch herauszugeben, welches lediglich den inter-
essen der schule dienen sollte, er beschränkte sich gleich von vorn
herein auf die Schriftsteller und deren einzelwerke, die in den gym-
nasien geleson werden, als richtschnur dienten ihm namentlich die
resultatü, die bei pbilologenversammluugen und in anderen Zusammen-
künften gelehrter Schulmänner erzielt worden waren, indem er so •
den Sprachschatz auf ein bestimmtes masz beschränkte, gewann er
1)1 atz, um dem fraglichen werte den etwa entsprechenden lateinischen
aiiydruck unterzusetzen, sicher liesz er sich dabei von dem richtigen
gedanken leiten, dasz, wo zulässig, und in gewissenhafter berück-
sichtigung des \Ar\bky ciTCiv, die lateinische spräche mit der grie-
chischen comparativ zu lehren sei , besonders bei der erklBrung der
sohriftsteller, wobei nach unserer er&hmng schon mit Gtar be-
gonnen werden kenn. fBr den xef. ist ee eine wahre frende« den des
Prognostiken, des er dem buehe bei der benrteilung der ersten anf-
inge (pftdagog. arohiT 1859. bd. I s. 773 ff., vgL auch Langbein in
derselben aeitsehr. 1862 s. 680) gestellt, in reiohem maeae erlBllt
ist der jetaige beransgeber des bueheS; br. dr. Bieokker, batte sich
durch benrMlnng dieses lexikons (im oorrespondenablatt fBr die
geldurten« nnd realsebnlen WOrttembergs 1869, s. 281 ff.) mannig-
facb Tsrdient gemadit; was er für die neue bearbeitong getfaany das
mag in der kürze erwfthnt werden: die von Cortius verglichenen
sprachen sind im wesentlidien auf latein und deutsch besehrlnkt;
der dadurch gewonnene räum maebte es m($glieh vielfach xu einem
artikel yereinigte Wörter zu trennen, ein dem sehüler gegenüber
gewis SU lobendes yeriabren. dass br. Bieckber auszerdem bemttbt
war, durch Verbesserungen, zusätze u. dgl, den wert des buehes zu
erhohen, bedarf keines besondem beweises. möge es ihm vergönnt
sein den am ende des Vorwortes ausgesprochenen wünsch zu reali-
sieren, ref. aber kann von einem so schulbewährten buche, das aller
empfehlung wert ist, nicht scheiden, ohne ihm einige kleinigkeiten,
gesammelt bei der lectüre einschlagender Schriftsteller, auf den weg
Digitized by Google
0. E. Beoseler: griecbUcb-deuUcbeä tcliulwörterbucb. 59
3U geben; mögen sie frenndlkhe berücksicbtiguug finden; möglich
dass er seit findet» um ans seinen sammliingen dem herausgeber noch
«iniges auf privatem wege zukommen zn lasm. die äussere ans-
stattong des bnches ist eine ttberans gefilllige.
Folgende arti^ sind als fehlende nachzutragen: dKaipijLioCf
Lue. hist. oonserb. 32, buxßodui im pass. berflhmt werden Arr. 2, 10,
6, ^toOoXdui (di|i€ic) Flut. Eumen. 16, biOKpujWui fehlt die bedtg.
iftr Flut Ljs. 16 u. a.: bi€<pd»V€i irp6c Td jp&li^ma XÖ irXliOoc
ToO dpTUpCou; biüpiZuü Flut. Fhilop, 2, ^TKaOfrmt Flut. Pyrrh. 11
i'icav iyi rivec oöc difKaOici TTpooroiOün^vcuc; diruKpcX^tü tivi, bei
Spät. z. b. Arr. 6, 11, 3; 9eo(pöpriTOC, bei Spät, 2. b. Plut. Th.em.
26} VVOWCP Arr. 3, 1, 1, 2, 13, 3 (aucb bei Passow, Rost n. Palm),
KoXov Xen* HeU. 1, 1, 23 ubi cf. Breitenbacb, Arr. 7, 7, 3,
nCpIxdOlUiai o. dat. (aucb bei Psssow) Plut. Alex. 24 : Kai 7T€pi-
KoBnp^voiic Tfl TTUpd büo ßapßdpouc TTaTaSac; irpocapdccuj Plut.
Marceil. 15. der zusatz: Spät. u. bei Spät, feblt: Ö^CjHioc Plut.
Philop. 21, bpac^öc Arr. 4, 27, 3, TpiaKOvGrjMepoc scbon bei He-
rod. 2, 4 (vgl. Die Gass. 43, 26), dvaijiuxuj 2) Arr. 5, 18, 8, dvoi-
lUüZuu Arr. 2, 12, 4, KcpatZ^w id. ö, 17, 3, ouba)uioi id. 5, 4, 3.
np07rop€UOfiai irpö tivoc Arr. 5, 15, 1 (nicbt blosz bei KS., wie
im Passow stebt); unter TTpujTOc: id TTpuDra qpe'pecOai die erste rolle
spielen; ja, aber so viel mir bekamit erst in der miscbprosa, so
öfters bei Dio C, Luc. z. b. Icarom. 30, Arr. 7, 12, 7 ; juaXaKiicjuai,
gegen Pbot. s. 243, 22 (vgl. Passow) spricht schlagend Arr. 7, 3, 1 :
HaXaKicGfjvai tov KdXavov, oöttuj irpöcöev vocrjcavia; CTOxd-
i€c8ai der artikel ist ganz zureichend, aber im Passow fehlt eine
construction wie Aeschin. 2, 103 ou kokiüC CTOxd^o^ai rrepi Tivoc.
unter KapTTÖc 2) steht: ep. u. poet. vorderhand, handwurzel; aber
Tgl. X. Cjrr. 6, 4, 2 7T€pi touc KOpTrouc tujv x^'-ipwv, aucb Passow
bat nur dichterstellen zum beleg; unter Koraceiu): nvf verst. rf^v
X€ipa einem mit der band ein zeichen geben X Cyr. 5, 4, 4j ich
kenne keine schlagendere stelle (Ftasow hat sie nicht) als Flut.
Fompej. 73: l(ppace 6n irXotov nordfuov dnö Tftc i^c dp^ceroi
wfA Kataceicud tivec tfvOpuiiroi Td Ifidno Kai tdc xüpac dp^ouci
irpdc adioOc, vgl. auch Air. 4, 19, 3; koIXoc soll wol heiszen: em
hochgehender, aagesdiwollener flusz; irop<pup€ik puipurarius, so
aaeli Ftesow; wo steht denn das lat. wort in dieser bedeutung?
SoKDBnaxauanr. GorrLOn Harth akk.
H. ElKTKE, KUM8T UKD LEBEN. AUS FaiEDUIOH FdllSTBSS VACH-
LA8Z. Berlin 1878.
Das vorliegende buch bietet manches interessante und ist eine
auch für damen unterhaltendt lectttre. dies verdankt es be-
Digitized by Google
eo
H. Kletke: kuBst und leben.
sonders der andi von dem heransgeber im Vorwort hers orgehobeiieii
'liebenswürdigen art leiohter und anmutiger plauderei', die nnr
stellenweise in eine art von * klatsch' verftllt, wie sie gerade Berliner
sofariftstellem vorzugsweise eigen zu sein scheint, wir rechnen daan
besonders den zweiten teil des bnches , der Försters beziehungen zu
Goethe darlegt, so waren die misverständnisse der Faust-Übersetzer
alle schon längst bekannt, die ^jagdgeschichte' von den beiden ver-
stümmelten hunden erinnert sich ref. schon in seiner kindheit ge-
lesen zu haben usw. freilich findet sich auch hier mehreres, welches
der Goethe-biograph sich nicht entgehen lassen darf, das gedieht auf
s. 160 f. *drei begegnungen. an F. Förster, als an der Elb' ich die
Waffen dir segnete' verdient in der Hempelschen ausgäbe , die noch
durch ihre neueste nummer einen sehr dankenswerthen beitrag zu
einer vollständigen kritischen Sammlung der Goetheschen gedichte
geliefert hat^ wenigstens eine erwähnung unter den zweifelhaften
gedichten, die diese treffliche ausgäbe auch gewisz an geeigneter
stelle ihm noch zu teil werden lassen wird, auch der vertrag über
das gedieht *weltseele' enthält wenigstens einen litterar-historischen
beitrag zur kenntnis des *chaos', der von Goethes Schwiegertochter
herausgegebenen Zeitschrift, der erste teil 'aus der Jugendzeit' ent-
hält interessante erzählnngen aus der miseligeii rli^bniidsseit, und
wir woUen es dem Terf. gern g^nben, daes er sdion damals den pa-
triotiflclmi cinn bewilirt Sat, derihn spiterbeeeette, als er ^Fimsum
beiden^ schrieb, aber wirmttssen es mit dem heransgeber bedauern»
dass diese 'jugenderimienmgen' gar so dürftig, nendieb mit der er-
iSUong seiner ersten mensnr in Jena» die er sich dorch wasser-
trinken angezogen haben will, absdiUessiui, einer entidnng, die noch
dazu die sdinle Ton Zacharias ^rsnommisten' erkennen lAsst. einen
wirklichen werth erhalten diese 'jugenderinnerungen' eigentlich nnr
dadurch, dasz er seine späteren Berliner beziehungen sn der familie
KGmer darein verflochten hat. dadurch erfahren wir manche details
ttber Schillers lebensgeschichte, unter denen die ausführlichsten die
über sein Verhältnis zu fräulein von Arnim in Dresden sind, nnr
ist es auch hier nicht gut denkbar, dasz der schlusz dieser liebes*
geschieh te (s. 135), der beglaubigteren nachrichten durchaus wider-
spricht, wirklich aus Minna Kömers munde stammt. (Förster ist
nemlich auch dichter.) die gedichte von Schiller, die wir hier
mitgeteilt erhalten, sind freilich schon alle veröffentlicht; so das ge-
dieht auf s. 120 in Gödekes kritischer ausgäbe lY s. 6, nach welcher
es hier heiszen musz :
las die weit in seiner schönen seele?
beugte sich vor seiner ^roszen seele
ehrerbietig das jabrhooaert sehon?
der zweitevers fehlt hier, die Strophen aus dem *kampf\ s. 125, die
Förster, angeblich nach Minna Körners mitteilung, fälschlich auf
Margarethe Schwan bezieht, während sie auf frau v. Kalb gehen,
waren schon in mehreren nach]^sen vorhanden^ und die 'bittschrift*^
Digitized by Google
K. 6. ABcIrMen: deutsobe geeehkchitnaiiM».
61
(8. 75), die allordiiigs hier einen im ganien bestem text bietet eb
die gewObnliohen biognpbieen und naehleeen, entbllt dodi raoh
-wieder 2 laseHabler dee : Habakedose' et 'ioboksdoee' nnd ^hem-
denwaadhen* et ^hemderweeehen* (denn letiteree ist die sobwibiidie»
Ton Schiller gebraadiie form). — Der heraiugeber ho(ft| dass es ihm
▼ergOnnt sein werde, das ^treffliche material an einer inhaltreichen,
aasftlhrliehen selbstbiegraphie, zu einer sohfldemng namentUoh Bst-
liner aeitgenossen nnd yerbältnisse', welches FQrster zn geböte stuid,
später noch, wenn anoh in kflrze, in einer gesamtdarstellnng seiner
wichtigsten lebensmomente und beziehungen meluniholen. Yorans-
geaetatt dasz dieee ^kOrse' mniolist dai^uf ihr angenmerk richtet,
im wohlverstandenen interesse ihres beiden alle answüchse ton Ber-
liner klatsch abzuschneiden und besonders solche unwtlrdige andeu-
tnngen, wie sich eine auf s. 214 findet, gans zu unterdrücken, sind
wir damit einverstanden«
EaFunx. Bo^uiaaeaa.
7.
DEUTSCHE GESGHLECHTSNAMEN.
Das intereese für das Tcrstlndnis nnserar heutigen geechlechts-
namen hat mit der Sorgfalt, welche diesem gegenstände seit ge*
nminer seit gewidmet worden ist, erheblich nnd erfreoHch sugenom*
men. wie viele namen indessen gibt es, dwen dentoi^ n<^ nie-
mand yersncht hat; nicht gering ist anoh, was nnstreitig mehr sagt,
die ssU deq'enigeni die noh swar besprochen nnd erkUrt finden,
aber in einer WMse, weldie i^eidi an anfimg nnbefiriedigt Usst nnd
bei genauerer prttfung verfehlt erscheint, die folgende ontersochvag
hat sich ein dutzend hervonagender beispiele der letitem art ans
dem gebiete der beinamen erleesn.
Pfotenhauer.
^Etwa Spitzname eines sohnlmeisters, der den kindem auf die
jpfoten sehlSgt' (Pott Personennamen s. 277 a). dies ist meines
Wissens die einzige auslegung, welche hinsichtlich des fiberschriebe-
nen namens veröfTentlicbt worden ist. ich glaube nicht, dasz sie
richtig ist, sondern sehe in Pfotenbauer einen von den ehrlichen
einander sehr nahe verwandten ge werben amen, deren es viele auf
-hauer gibt, wie Bretthauer, Scheithauer, Felgenhauer,
Geldenbauer, Moldenhauer, Nabenhauer, Schopen-
hauer, um das erste wort handelt es sich. Schmeller (wörterb.
1, 326) lehrt: 'pfetten, querbalken, der einen obem boden oder den
dachstuhl eines gebäudes trägt', auch der schwäbische und schweize-
rische dialekt kennen die benennung. Pfotenhauer bedeutet
pfettenhauer. die entstellung ist nicht allzu auffallend, besonders
Digitized by Google
62
K. 6. Andresen: deutsohe gCBcUechtsnameD.
wenn die formen Pftttgenhauer, Fetkenbauer, Vetchen-
han^r, Föttkenhener, welche gleichfalls als beutige ftmilien-
namen Torkommen, in betraobt gezogen werden; su Teigleiehen
ist auch dia). padden f. pfoten (Frommaans zeitschr. 1, 298).
Himmelbeber.
Vilmar (namenb. 28) erklftrfc: *m6noh von den strengem Ob-
servanzen, nachher auch sclbstkasteier und äugen verdreher*. liegt
es nicht viel näher an diejenigen su denken , welche bei feierlich-
keiten, wie Adelung bemerkt, den prachthimmel über vomdime
personen trugen? solche leute werden mit rücksicbt auf ihre Ver-
wendung bei processionen noch heute in Cöln 'himmeltrfiger' ge-
nannt.
Roth maier.
Diesen namen stellt Pott 642 zwar zu maier , macht aber den
wieder aufbebenden zusatz: ^lieber: mit einem rotben male', wäre
dies die bedeutung, so lautete die form schwerlich auf -er, vielmelir
unabgeleitet Rothmal. derjenige maier, welcher die rothen und
bunten initialen verfertigte, hiesz ehedem rothmaler, lat. rubeator«.
mbricator, illuminator; s. Ennen gesoh. v. GGln 3, 1025.
i>chl ichtegroll.
Insgemein wird imperativisch gedeutet: scblicbte den groll,
es begegnen aber daneben die bisber tibersebenen formen Schlicht -
krul und Scblicbtkrull, welche es nahe legen, verglichen mit
Schlicht haar (in Detmold), S chl ich t b urle (bairisch), auch wol
Schlichtherria (in Berlin), in 'groll' eine entstellung aus krull
(locke) anzunehmen; zu krolle und grull s. Fromm, zeitschr. 2, 511.
'wer allzugrosze «(jigfalt auf seine locken wendet, wird in einem
gedichte des 13n jahrh. här.slihtuere genannt' (Grimm Recbtsalt. 285) ;
hiebt in eigentlicher bedeutung ist das gegeuleil von rüch, vom
haare: glatt; der ausdruck daz bär slibten (glätten) kommt häutig-
vor (Mhd. wörterb. 2, 2, 396*). darnach wären SchlichtkruU
und Schlichtegroll zu vergleichen mit glatthaar.
Ansin.
Irrig stellt Pott 141 diesen namen m der koseform anso; auf
den richtigen Ursprung leitet die form mit doppeltem n: ansin n
beisst ohne sinn, die alte prSp. i^ne, ftn (ohne) hat sich gleicher-
weise erhalten in: anbuth, anhelm, anacker und annaeker»
ansorge (ohnesorge, sondersorge).
K r 0 n b i e g e 1 , K r o ni b i e g e 1 , Iv r u m b i e g e 1.
Im deutschen wörterb. .'>, K », 2371 fahrt Hildebrand alle drei
namen auf den bügel der fürstenkrone zurück, und Heintze im
Stolper progr. 18r»r» 36 zählt Krumbügel (auch in Berlin) zu
den geräten. dagegen halte ich mich Überzeugt, dasz biegel (bttgel)
Digitized by Google
K. G. AndTesen: dentiche geschleehtmamai. 63
liier niehts anders ist als bttbal, bühl, woflir dialektisch andi bügel
gebraacht wird (vgl. QrimuL wOrterb. 2, 496). in Cöln findet sich
eine strasie Enunmenbttchel, in Baiem der fomilienname Nasa-
biegel und der ortKnssbllhL der mittlere name Erombiegel
kann gleich Krumbiegel sein (ygl. Erombein), aber aach giSch
Kronbiegelf in dessen erstem teile keine kröne steekt, sondern
krfthe and kranich sich begegnen (vgl. Eronbach, Erohnberg,
Kronschnabel, Kronauge, Cronsnest).
Busenbaum.
Der name wird von Vilmar 43 mid Pott 294 angeführt, wor-
auf jener die behauptong gründet , es sei ein Stammbaum zu ver-
stehen, wünschte ich zu erfhhren; Pott leugnet den busen und be«
zieht sich auf den altd. namen Boso, Puoso. zur beseitigung beider
unbefriedigender erklftrungen sind benachbarte namensformen ge-
eignet: Busebaum, Busbom und Busboom d. i. Buxbaum,
Buchs, als mittelalterlichen Schmeichelnamen fELhrt J. Grimm
kl. sehr. 2, 400 Buchsbaum an.
K ä s e b i e r.
An sich nicht übel erkennt Pott 101 in diesem sonderbaren
namen eine Verhunzung aus Cassebeer (in niederd. gegenden
heiszen die kirschen Kasbeem) ; es liesze sich auch vermuten , da es
unter den bimarten in Oesterreich eine Käsebim gibt (Grimm
wörterb. 5, 2, 250), dasz hier, wie sonst häufig (vgl. Bierbaum,
Bierkanip), tlir birn stehe, allein wahrscheinlich liegt die sache
noch einfacher. Grimm verzeichnet im wörterb. (1, 1824): 'bier-
käse, bier und milch dick gekocht'; darnach löszt sich auch vvol ein
Käsebier denken, vielleicht ohne dasz es nötig ist ein gemengsei an-
zunehmen.
Trillhase, Trillhaas.
Jene form findet sich bei Pott 665, mit dem zusatz : 'etwa einer,
namens Hase, der andere leute trillt (plagt, neckt), oder sich putzt
(vgl. niederd. trill f. putz, kleiderstaat)*j die andre form hat Vil-
tnar 41 unter Zusammensetzungen mit hase als tbier, macht aber
keinen versuch dvr crkUirung. wären diesen forschem zugleich die
heutigen geschlechtsuamen Trill hose und Drill ose bekannt ge-
wesen, so hätten sie ohne zvveifel richtig gedeutet : hose von drill
(drillich, drell); hase f. hose ist in deutschen mundarten sehr ver-
breitet, überdies in folgenden namen enthalten: Mehl hase (neben
Mehlhose), Kniehase, Leinhaas, Lederhas (neben Ledder-
hose und Lederhause).
Habefstolz.
Bei Pott 615 heiszt es wörtlich und buchstilblich : 'dafeni nicht
scherzhaft: auf seinen, haber (seine habe) stolz (geldstolz), für: habe
Digitized by Google
64 E. G. Andreien: deaische geBchleohtsnamen. <
da (dar) stolz; oder man müste donn vom ein mom. ag. (habend},
vielleicht auch, als hab er, das pron. dritter person suchen', diesen
ratbloe hingeworfenen , verwirrlich ansgedrttekten ansiehten gegen-
über wird es gestattet eem ein neues urteil auszusprechen, der vor-
tritt eines h vor einen Tocal (TgL helfenbein, heideohs, heischen)
aeigt sich dialektisch bei Zusammensetzungen mit aber in beispielen
wie haberklaue, haberraute (Grimm wörterb. 4, 2, 84 und 86).
nehmen wir für den in rede stehenden namen denselben Vorgang
an, so gelangen wir, da hochdeutschem b niederdeutsches v begegnet, i
ave r zugleich nebenform von o ver ist (vgl. Averbeck und Over-
beck, Averdick und Overdick), zu einem ehedem in Cöln be- !
rühmten patriciemamen , der heute nur noch vereinzelt angetroffen !
wird, nemüch Overstolz. vielleicht hat anlehnung mitgewirkt, j
wie in dem Berlinischen geschlechtsnamen Haberkuck (neben '
Habakuck). |
Hotop, Hautopt Hotopf.
GdiOrt t zur ersten oder zweiten silbe? Pott 612 a 2 weist die '
deotung 'hut auf!' nrtlek iind bezieht sich auf einen hohen zopf.
vermuthlich waren ihm die namen Hnttnff und Kappanf, Kap- j
auf, dorch welche jene von ihm verworfene erklärung zum über- j
fiusse gestützt wird, nicht bekannt. Hotop imd Hautop sind im i
niederdentsohen buchstftblich » hut auf; die entstellung Hotopf
hat wenig zu bedeuten, wenn man sich der Xltem form bischopf
f. biaohof, des namens Mitteldorpf, ferner der verhochdeut-
schung — kämpf L kamp (Haverkampf, Steinkampf, Teil-
kampf) erinnert.
Kreidebring.
Durch das g dee iwdien worteB ▼edtthrt, bat Panli progr. II
Münden 1871 a. 29 den namen als imperativ yerstanden; andmwo |
sdireiben sieh laute Kreidebrink, jenes g kommt in geschleohts- i
namen öfters vor: Bring (Brink), Klebring, Klookenbring,
(Klockenbrink)| Lehmbring, Pfeifenbring (Piepen- |
brink). bekanntliöh bedeutet brink hllgeL
Boini. K. G. A«DBB»iK.
EBKÄBUNG.
Hiermit erkläre ich, dasz ich in betreft meines Nepos mich auf
keine weiteren erörterungen and reohtfertigongen einlösten werde, ist
dae hnth teitgemHst und kommt es etnem bedfirftiisse entgegen, so
iHrd es sich trotz aller ang^nstigen rooensionen bahn brechen; ist et
verfehlt, so helfen alle rechtfertigungen nicht, übrigens hat der herr
cultasminister dr. Falk darch rescript den gebrauch in einer tohule, wo
er beantragt ist, gestattet.
Digitized by Google
ERSTE ABTEILUNG
f ÜB CLASSISCHE PHILOLOGIE
UEUAUSGKGfiBEN VON AlFUED FlECKEISEN.
14.
KuTiaOHB BLiTTEE VOH OtTO HemSB. flRSTfiSHBFT.' AsSOHTLUS
OBOBFBOunr. viBOBLLBH. Halle, Verlag von B. Mühlmana. 1878.
'86 8. gr. 8.
In dem ersten teile dieder hrn. professor Bt i-iibardy gewidmeten
Schrift behandelt der vf. zuerst s. 1 — 32 die ])arodos der Choeplioren
des Aeschylos. für die erste atrophe und antibtrophe werden die
von WDindorf in seiner neuesten recension (editio quinta der poetae
scenici graecij aufgenommenen lesarten vertheidigt, wobei für bei-
hehaltung von q)ößoc v. 32 treffend auf Ag. 1434 verwiesen wird,
um aber den anstosz za heben, den Hermann für diesen fall an iT€pl
(poßifj V. 35 genommen hat und infolge dessen er cpoßoc in cpoiTOC
inderie, will der 35 also lesen: ^uxöOcv IXcnc* IXok€ q)oßuiv.
indessen abgesehen von dem flickwort dkOK* erscheint es matt nnd
unpoetisch die thfttigkeit des q)ößoc mit dem daraus abgesogenen
<po߀iv SU bezeichnen, nachdem schon durch öp6ö6piS, öveipofLiavTic,
KÖTOV irv^uiv dieser thfttigkeit in drastischer weise ausdruck gegeben
ist diesdiwierigkeit ist somit nicht beseitigt, in der sweiten strophe
hSlt der yf. TOtdvbc für einen deichten Schreibfehler' und seist *mit
sieherheit* dafür xofiv hi, als grund wird angegeben die besiehungs-
losigkeit von TOidvbe, *da ja noch von keinem mittel zur beschwidi-
tigung der toten die rede gewesen.' und doch führt sich der chor v. 23
Als Xodv irpoirofiiröc ein. was hindert TOidvbe mit beziehung darauf
rein demonstrativ zu fassen? eine verbindungspartikel aber wird
ouin nicht notwendig erforderlich finden, wie sie ja auch v. 66 fehlt,
im folgenden wird eine neue auslegung der schwierigen und trotz
aller versuche noch dunklen stelle der antistrophe v. 61 — 65 vor-
gelegt, der vf. stimmt für die letzten drei verso Heimsoeths än-
derung des textes bei : TOt b* fi^TaiXM^MJ CKÖTOU juevei, XPOviCovia
ßp\J€i • Touc b ' ÖKpaxoc ^x^i vu£, gibt aber abweichend von Heim-
soeth dafür folgende erklärung: *was aber (wie es die läge dor Kly-
t&mnestra ist) noch im Zwielicht (zwischen dunkel und licht) verharrt»
^•brbttcher tikr clas^ pbilol. IS74 bO. 2. 6
Digitized by Google
82 JKFleiHcLuumn : auz. v. OHenBes kritisclieu blättern. Is heft.
das schwillt im zögern auf (zeitigt sjicb zur reife) und dann hält un-
ermeszliche nacht sie.' wie sehr wir dem vf. in seiner poleraik gegen
die bereits vorhandenen erklärungen beipflichten, was er selbst
bietet erscheint nicht weniger anfechtbar, wie Weil seine auslegung
durch ein nirgends gerechtfertigtes 'horae momento' plausibel zu
niachen sucht, bo sdiiebt oben der vf. durch Heimsoeth yerfuhrt
(wiederherst. der dramen des Aescbylos s. 120) fast unvermerkt das
wSrtchen *dann' dn. da aber 65 keinerlei anhält bietet, seinen
inhalt als folge des Torhergehenden za fassen, and also von einer
entwieUung des einen ans dem andern keine rede sein kann, ao
würde durch dej yt dentnng dem dichter der nnertrSgliche Wider-
spruch an%eKwnngen werden, vom Schicksal der KlytBmneetra in
zwei nnmittelbar inifeinander folgenden Wersen sngleidi aaszusagen,
dasz es im zwi^cbt Terharre und dasi es in unenneszliche nacht ge-
hfilH sei. dazu kommt dasz der cbor bereits T. dl dvr)Xioi bvö^oi
in dem bause der herscherin gefimden hat, mitbin die annabme-
eines Zwielichts für Klytiimnestras Schicksal in diesem chorliede
überhaupt unstatthaft erscheint, die abstufung der begriffe q>doc,
pcTafxMiov CKÖTOu, vuE, die nach Mehlers Vorgang Mnemos. VI
s. 91 auch Wecklein (studien zu Aeschyloe s« 154) hervorhebt, weist
darauf hin mit den meisten erklärem an einer dreifachen gliederung
der gedankenfolge fdr diese stelle festzuhalten ; dazu führt auch auf
den ersten blick das in v. 65 gesetzte be; dagegen finden wir mit.
dem vf. We?tphals »Erklärung (proleg. zu Aescbylos s. 103), dem
sich Wecklein im wesentlichen anschlieszt, wegen der das ganze
chorlied durclidringonden gruiidanschauunrr für unannehmbar, viel-
mehr gilt auch uns der ausdruek vij£ gleicli dvr|Xioi bvöqpoi als sym-
bolische bezeichnung des über Klytämnestras haus hereingebrocho-
nen Verderbens, indem wir diese beziehung und zugleich die drei-
teiluncr der gedankenfolge für die schwierige stelle festhalten und
der meinung sind, dasz von dieser grundlage eine endgültige Wieder-
herstellung des textes, wenn eine solche überhaupt möglich ist, aus-
gehen müsse, stehen wir der auftassung zunächst, von welcher
Droy^en in seiner vorzüglichen Übersetzung (3e aufläge 1868) aus-
gegangen ist.
Eine recht ansprechende conjectur gibt der vf. zu v. 71, indem
er vocoOvTi an stelle des hsl. oTtovti setzt, jenes anscblieszend an
das TOrhergehende vöcou ßpu€iv. freilich kommt Scaligers 6it6vti
den sohriltzflgen der flberHeferung nfiher. in der metrischen reeon»
stmction des dritten Strophenpaares folgt der yf. mit recht der vers-
abteilang des Medicens, so dasz y. 68 und 69 wie 73 und 74
(Ddf.) in je drei iambische tetrapodien eingeteilt werden, fttr die-
antistrophe wird sodann folgende lesart heii^steUt: ßia ßatvovTCC |
XepoMUcf) <p6vov xaOop jjioTc Aoucov Av juidrov. wir billigen die
aufiuihme der Scaliger- Weilschen Snderung im letzten vers und
finden auch die ausstoszung des artikels t6v nach ßaivovTCC ge*
nflgend begrflndet, bedenklich dagegen erscheint das zur ausAUlung
Digitized by Google
JKfleisduiiaiui: anz. OHense« kritischen blftttorn. Is heft. 83
dee metnims eiiigeschobene ßia, und niebt minder steht Kadof^otc
statt KOSalpovrec, fuszend auf Hermanns Vorschlag KaOapcioic, aut
schwadien fllszen : der yf. glaubt sich zu der annähme berechtigt, das
metrom des driiien verses stehe also fest: x ^ . w . da aber
weder rravapK^Tac der stropho noch Ka9aipoVT€C der antistrophe die
geforderte aynkope des ersten fuszes bietet, so glaubt er beidos än-
dern zn müssen , wobei sieb noch dazu ftlr das erstcre kein ersatz
bieten will, entsteht hier nicht ?ielmebr ein zweifei an der berech-
tigong jener annähme? ist zum mindesten die von Keck vermutete
anflösung der ersten arsis für die dritte tetrapodie ausgeschlosaen?
In der auf das chorlied folgenden anrede der Elektra an die
dlenerinnen hält der vf. die worte oub* qpüu, x^ouca TÖvbe
Yf^OCVOV für interpoliert, so dasz die verse 91 und 92 in 6inen zu-
sammengezogen werden, die werte Ti <pu> aber ihre stelle in y. 87
angewiesen erhalten für das überlieferte Tijcpuj. über die entstehung
dieser auffallenden art der interpolation erhalten wir keinen auf-
schlusz; auch erscheint Ti qpuj in v. 87 keineswegs an seinem platze,
da Elektra drei möglichkciten vor sich sieht und darunter auch das
öchweigen begriiien ist, so kann sie die erwägung derselben nicht
mit den das schweigen ausschlieszenden wortcn li cpuj beginnen.
Weil hat in richtiger erwSgung des Zusammenhangs v. 91 hinter
T. 95 gestellt; wir weichen nur insofern von ihm ab, als wir die
äuszenmg Tiüvb* ou TrdpecTi Sdpcoc als antwort auf die zuletzt vor-
hergegangene frage beschränken, wenn aber der vf. gegen Weih
argumentation anführt : 'wir würden dann den letzten, übrigbleiben-
den fiill entweder überhaupt nicht mehr in form der frage oder doch
mit einer abschlieszeuden partikel erwarten*, so musz darauf er-
widert werden dasz Elektra sich bei dem chore raths erholen will,
und wenn sie auch für sich zu dem resultate kommt; oub* 1%^
Ti cpuj , doch auch der zweite fall immer noch der erwägung des
chore^ anheimgegeben wird, also ein absoluter abschlusz keines-
wegs gefunden ist. die erste möglichkeit widerstrebt so sehr Elektras
innerstem wesen, dasz sie ^ich nicht weiter dabei aufhält; für die
zweite spricht ihr gefühl, aber tüjvö' QU rrdpecTi Gdpcoc, wie sie
ja auch v. 122 zweifelt ob solcher wünsch gottgeföllig sei, und
V. 118 noch einmal unschlüssig fragt Ti q)U); dagegen erregt v. 92,
welchen Weil ebenfalls mit umstellen will, den gegründeten ver-
dacht der interpolation, da er nur den inhalt von v. 87 wiedergibt,
war einmal v. 91 an falsche stelle gerathen, so war auch das die
beiden ersten möglichkeiten für Elektra abschlieszende oub *
(pw ohne genügende beziehung , und es konnte leicht jemand ver-
führt werden diese worte zu vervollständigen.
Zu V. 131 schlägt der vf. (pfjvöv t' vor statt qpiXov T*, eine än-
derung die dem sinne der stelle durchaus entspricht und die um so
überzeugender wäre , wenn der grund der verschreibung klar läge,
aber auch wenn letztere wahrscheinlich würde, so vermissen wir
hier, wo die Schwester zum ersten male des theuren bruders gedenkt,
Digitized by Google
84 JEFleischmaan : anz. OHenses kritischen blftttern, U heft.
ungern das beiwort qnXoc und neigen daher mehr dem Torschlago
Blomfields zu: q>{Xov t' 'Op^CTtiv ttuic fivoSov ic bö^ouc. wenig
glücklich ist die zu y. 199 Torgebrachte Termatuiig ItuX€ cujoiirev-
Gtjuv statt der flberliefenmg eTx€ cu^irevOetv. wie Elekta ftlr den
ersten fall (wenn die locke von eines feindes hanpt wSre) ganz be-
atimmt erklürt dieselbe zu Terabschenen, so wird sie auch für den
,and(ar^.faU nicht minder entschieden urteilen, deshalb meint aucb
dert^iiidorch Ituxc soll nicht das ircvOeiv, wol aber das cufiir€v9eTv
..als ^^^cih^. hingestellt werden, da 'der spender von der aussendung*
derJ^l^tra und der franen keine künde hatte \ welch engherziger
'reund, der die bestimmung der locke in derartige grenzen ein-
;sch^esj|(^}MtYic^,j|^ann Elektro aucli nur im geringsten zweifeln, da8z
d^r^Terwanaie^ selbst wenn er nicht daran dachte dasz gerade 8ie die
^cl^i.jfinidqi köpnte, doch gleichsam a priori den wünsch ein-
schliesz^ .mmtei dLe^. locke möge traiuBm am grabe mit jedem
tcauepmfls^ ft^rä^de;? ,
Den schlusz des die Choephoren betreffenden teiles der schrift
bildet eine bespuedhnng der verse 212 — 268, der begrüszungsscene
:deri. gesehwister am grabe des vaters und des gebetes zu Zeus
(s. 42—58). der vf. setztimit Bothe v. 228 hinter v. 230 und gibt
fiip die ttberlielerte'lesaiit.Cuyill^Tpou tuj ciij K&pq. eine ansprechende
▼ermutung cufiMCnpou^evov xdpa. mit recht wird auch Bossbachs
Tersetsttng der vense 235— 237 (u5 q>iXTaTOV fliXtlM^ Qsw.) nach
Y. 243 {i^o\ c^pac q)^uiv) als durch den Zusammenhang begründet
anorkannt. dagegen kdlinen wir der änderung in y. 236 crr^ppaTOC
CUJTnpta ^>^) an stelle des hsl. CTre'pjuaTOC cuurripiou nicht bei-
stimmen, wenn wir den vf. recht verstehen, wäre cirepfia im eigent-
lichen binae zu nehmen, aber nach den au.silrücken eines unmittel-
baren gofiihlb: d) qpiXtaTov ^^Xima, buKpuioc eXiric will solch
nfichterne, der roHeiion zugehörige anrede CTreppaioc cuJiripia nicht
eiiräglich erscheinen, inwiefern in v. 238 dvüYKüiüV c* 6jiUJC, wie
der rf. vorschlägt (k. 58), der Überlieferung dvaYKaiuuc exov un-
gleich näher komme als Priens vorbchiag dvaYKaiov ce vöv, ist kaum
ersichtlich; auch können wir die so enthtehende ^chwierigkeit in der
construction für keine empfehhmg halten, im übrigen d^reht sich
die kritische ausoinandersetzung tlic^es abschnitte« um die frage der
responsiou der einzelnen teile nach bestimmten zahlenverhiiltnissen.
der vf. verwirft entschieden den ktinstlicluai versu( h Weils und ge-
langt bodauii durch ""eine von der re.^ponsiou^stheorie zunächst ganz
aüüehende untersuch ung' zur uufstellung folgender zahlenverhUlt-
niäse für den ganzen abschnitt (&. 54) :
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4- 9 9 2 9 95,
welchen, zahlen noch folgendj» empfehlimg miitgegeben wird: ^diese
80 unge^ucht sic^ eigebenden'Ciysjgien vM kein Terstttndiger ala
zufällig bei .seito legen, im gegeijieil) wir dfiifen darin die unbe-
dingte gew^lhr der richtigkeit unaerer Terteilnng erblicken.* haben
Digitized by Google
JKFleiaehinaiui: ans. t. OHensea kritischen blatten. Ii lieft. 85
aie sich denn aber wirkUdi so ungeendit ergeben? hoffentlich wird
WS der Tf., wenn wir gerade wegen des gegenteils sein zablenver-
bSltnis verwerfen, den verstand nicht absprechen, wir wollen aber
für jetit die frage offen lassen, ob in der that bei der yorgesohlage-
nen Verteilung der yerse von der responsionstheorie ganz abgesehen
wnrde, wiewol das von dem vf. beigesetzte ^zunächsf bereits eine
einschränkung der behauptung enthält; doch glauben wir die ge-
währ für die richtigkeit der Verteilung in den daftir in erster linie
angegebenen gründen allein finden zu müssen und räumen der so ge-
fundenen responsion keinerlei rückwirkende kraft ein.
Der vf. findet in v. 214 — 225 eine streng in einzelversen sich
bewegende stichomythie, durch Elektra eingeleitet und durch Orestes
geschlossen, indem er die anrede des Orestes v. 212 und 21.". durch
eine kurze pause der bestUrzung von seilen Elektras vom folgenden
getrennt sein läszt. letztere annähme entbehrt aber der berech-
tigung. wäre Elektra nach ders Orestes anrede auch nur in momen-
taner bestürzung zu denken, sie wäre nicht im .-jtande ^ü scharf und
entschieden aus des Orestes werten das ihr zweifelhafte und unklare
zu erfassen und so zu entgegnen, wie sie der dichter mit v. 211 ( ut-
gegnen lUszt. es erscheint sonach als willkür hier zwischen anrede
und erwidemng ein längeres schweigen statuieren zu wollen al- iu
der folge des dialogs. ebenso wenig einleuchtend i^t die vom vf. be-
hauptete kurze pause nach v. 225. der gegensatz auTÖV ^xky — -
Koupdv be fordert im gegenteil den engsten anschlnsz des folgenden
Verses in der diction : denn diese verse enthalten zuvörderst einen
leiaen vorwiirf, und aascbliessend daran tritt Orestes erst mity. 230
(mdit, wie der vf. meint, mit y. 226) den beweis der identitttt
seiaer person an. kOmnen wir sonach der einteOnng des vf. siebt
bespfliditen , so bleiben der flberüeferung gemBsz ftlr Orestes 10
yme, denen Elektra in 11 yersen erwidert: y. 226 — 246. glaubt
man aber durchaus hier ein gleichmasz der zahlen forders zu
mllBsen, so wfirdes wir Heber mit Hermann den ansfall eines yerses
annehmen; nur mflste auch dies flberzengender begründet seis als es
yon Hermans geschehen ist, wie der yf. s. 47 eisleudhtend nachweist.
Auf des Orestes anrede in 9 yeraes erwidert nach des yf. an-
nähme Elektra in der gleichen yerssaU; es müssen also die 11 yerse
der Überlieferung auf 9 reduciert werden. 6ehen wir zu mit wel-
chem rechte dies geschieht. Weil hatte sowol y. 236 — 237 als 244.
346 dem chore zugeteilt, da auch dieser as der begrüszung des
Orestes sich beteiligen müsse und ihm zweitens die aufgäbe zufalle
die firende der geschwister zu dämpfen, der vf. findet hier 'irrtum
and Wahrheit wunderlich gemischt', die Wahrheit aber bestehe
darin, dasz die yerse 244 und 246 (welche der responsion in der
nennzahl entgegenstehen) vom chore gesprochen wurden. Men zu>
veraichtlichen Worten der Elektra dXxfl tt€7TOi9ujc bw^ * dvaKTT|C€i
Tiarpöc usw. steht nun der maszvolle spruch des chors passend ent-
gegen' und 'der schöne wünsch des chors weckt in der seele des
Digitized by Google
86 JKFleiscbmano : aoz. v. Oüeuses kritiacheu blütteru. la heil.
Orestes die atiiiiinung des gebets'. wir fragen vor allem: kann es
im mindesten weniger passend, musz es nicht vielmehr der Situation
entsprechender erscheinen, wenn die schwebter diese stimmung her-
vorruft, sie die so eben so eindringend zum vater gefleht hat? wer
nicht das zahlenspiel im köpfe hat, wird nicht darauf verfallen, diese
Worte aus Elektras erwiderung auszuscheiden und ihnen noch dazu
mit dem vf. eine so spitzfindige bestimmung zn geben, zugleich den
werten der Elektra entgegengestellt (s. 50) und an Orestes gerichtet
zu sein (s. 52). der ohor spielt allerdings die rolle des zurttckbal-
tenden, rar vorsiclit mahiieiideii; diese a&obt Utesfc sich aber nicht
direct aus den Tersen 244 und 246 abnehmen, sondern offenbart
sich erst mit v. 264. auch erscheint es uns hOchst angemessen, dass
der eher, wenn wir der Überlieferung ken bleiben, £e begrOssung
der gesdiwister nicht stOrt, sondern erst nach dem die scene ab-
schliessenden gebet seine wamung beifügt, mit der direoten anrede
dl iralbcc beginnend.
Das fol^de gebet 246 — 263 hat Hermann zwischen den ge-
schwistem geteilt mit der lakonischen begrttndnng: 'hos novem
yersns Electrae tribui, nt Orestes noyem versus habuerat.' der vf.
sucht diese offenbar aus der so gewonnenen zwiefachen neunzahl
entsprungene Vermutung noch weiter zu stützen und fügt folgende
gründe bei: 1) in dem gemeinsamen gebete findet die Wiederver-
einigung der geschwister ihren gehobensten ausdrucke 2) in v. 201 &.
erscheint die nemliche anschauung wie in y. 262 ff.; 3) der pluralis in
d> rraibec v. 264 weist deutlich darauf hin, dasz beide geschwister
so (^ben das wort ergriffen haben, was zunächst den letzten punct
betrifft, so ist die wamung des chors das resultat seiner beobachtung
wahrend der ganzen vorhergehenden scene, nicht ausschlieszlich
während des eben gesprochenen gebets; beide werden gewarnt, weil
beide mit gleicher Offenheit von anfang an die nemliche gesinnung
ausgesprochen haben; nur wenn der ausdruck dieser gesinnung
allein in dem gebete zu finden wHre, könnte der pluralis ein finger-
zeig sein das gebet unter beide zu verteilen, ein weiterer grund
wird von der ähnlichkeit der anschauung in v. 204 c^lKpou y^voit*
öv C7T€p)uaT0c fi^TCtc TTu6|ur|v und v. 262 ütto cfuiKpoO öv äpeiac
^€YClV böjaov hergenommen, es ist aber doch nichts natürlicher als
dasz die geschwister, da sie gleiches loos teilen, auch ähnliche ge-
danken aussprechen; sollte der dichter es vorgezogen haben von
Elektra einen ähnlichen gedanken wiederholen zu lassen, wUhrend
derselbe aus Orestes munde ebenso berechtigt kommt als wirkungs-
voll sein gebet abschlieszt? endlich soll gerade durch das gemein-
same gebet die scene der Wiedervereinigung der geschwister ge-
winnen, es erscheint zunächst zweifelhaft, ob ein unter zwei per-
sonen verteiltes gebet richtig als gemeinsames beseichnet wird, so*
mal wenn in den beiden teilen verschiedene motive hervorgehoben
werden, dann aber wird durch die Verteilung die einheitlidie Wir-
kung des in reicher gedankenentwiddung ^ ziel anstrebenden
Digitized by Google
jjOleiachmaiui: aus. v. OHenses kiiügcheii blftiiern. in heft. 87
gebftts eher gestOrt als gefBrdeit. wenn dagegen nach der Aber-
lieferten Verteilung der verse Elektra in dem utä vollem sinne znm
gebete mahnt, und der bruder freudig folgend zu Zeus nm hilfe
eoQporfleht, während die Schwester im geiste seinen worten folgt:
kann jemand solchen abschlusz der soene nicht hinrmchend be^-
digend finden? zudem spricht gegen Hermanns mwosnng von
255 — 263 an £lektra noch ein anderer gnmd. unseres erachtens
wird bei Verteilung irgend zweifelhafter verse nicht immer genflgend
auf die von dem dichter festgehaltene Charakteristik der personen
rücksicht genommen, während Orestes von anfang an zur räche des
vaters entschlossen ist, kann sich Elektra vermöge ihres zartern ge-
fühlä nur zögernd entschlieszen auch nur um räche zu tiehen (s.
V. 122). daez nun im gebete Zeus erinnert wird, er würde sich
selbst schaden thun, wenn er die sache nicht unterstütze, ist freilich
nicht blosz im antiken (wie der vf. meint), sondern im religiösen
glauben überhaupt tief begiündet. es erscheint aber dem wenn auch
an entschlossenheit allmählich gewinnenden, aber doch dem manne
gegenüber mehr zurückhaltenden charakter der Jungfrau unange-
messen, gerade ihr den teil des gebetes zuzuteilen, in welchem
immerhin eine art von trotz und eine leise drohung der gottheit
gegenüber zu tage triU. auch v. 483 tT., wo Orestes eine ähnliche
Warnung gegen den vater ausspricht, zeigt sich Elektra zarter in
dem ausdruck ihres gefühls, indem sie es vermeidet gerade auf dieses
vom bmder hervorgehobene motiv einzugehen und eine mildere
weise den Taler sn bestiimiieii vordebi
Hiermit glaaben wir die fOr die vorgeschlagene Verteilung des
ganzen abschnittes angeftOurten gründe ala nicht stichhaltig nach-
gewiesen su haben, wie Weil mit den 'bis quini et bis seni versns'
wenig gltteklich gewesen ist, so ist es dem ▼£ auch mit der begrün-
dang der nennstäl nicht gehingen, und es liegt viehnefar die ver-
fflutung nahe, daes diese verfilhrerische sahl bei den *so ungesucht
sich eigebenden sjyzygien' bedeutender mitgespielt hat als er ein-
limnen mOchte. ein treffimdes urteil ttber diese sahlentheorie flber-
hanpt hat neulich Wecklein im philol. XXXI s. 74 C ausgesprochen:
^pwrallelismus und antitheee des Inhalts wirkte auch in längeren ge-
genreden, in monologen, sogar in schildenmgen und erzUhlungen bei
dem für ebenmasz und form so empfänglichen sinne der Griechen
und dem auf hohe formvoUendung gerichteten streben des Aeschylos
in natOrlicher weise auf die äussere gestalt der reden ein und er-
zeugte ein besonders bei dem gemessenen Vortrag des griechischen
seliMispielers wahrnehmbares und wolthuendes ebenmasz der einzel-
asn glieder, welches keinem Zahlenschema unterworfen war, wol aber
dnrob ein Zahlenschema a posteriori näher bestimmt und in seiner
ausdehnung erkannt und den für solches ebenmasz weniger empfäng-
lichen veranschaulicht werden kann.' dem mag jeder unbefangene
beistimmen; wir dürfen uns aber dabei nicht verhelen dasz die
sucht das vielfach unbewoste wirken des symmetrischen gefühls»
Digitized by Google
88 J&Fleuiehinaiui: auf. t. Ofienies kritiacheu bl&ttera. Is heft.
»
wie es in der grieohischen und römiachen dicht ung zu tage tritt, iir
bestimmten zahlenverliältiiiiseii darzustellen häufig zu subjecti?er
Willkür und resultatloflom spiel mit der ttberliefenmg des teztes ge-
führt bat.
Indem wir das urteil über die zu den Choephoreu vorgebrachten
emondutionen hierinit abschlieszen, können wir nicht umhin auszu-
bprechen, dasz die so gewonnenen früchte dieser schrift keineswegs
im Verhältnis stehen zu der aufgewandten mühe, der vf. zeigt eine
genaue kenntnis der einschlägigen litteratur; seine kritik, weit ent-
fernt von der manier mancher heisztiporne der conjecturenjagd, fuszt
im allgemeinen auf einem gesunden, maszvollen sinne für das dem
dichter angemessene, und so haben wir auch im einzelnen aner-
kennenswertes hervorhoben können, aber gerade in den hauptsäch-
lichen puncien scheiterten seine versuche an der Schwierigkeit auf
einem felde, dem schon so hervon agende anstrengungen zu gute ge-
kommen sind, neues und befriedigendes zu leisten. '
Von den in den 'kritischen miscellen' s. fU — 86 vorgeschlage-
nen änderungen scheinen uns folgende geeignet einer eingehen- '
den kritik gegenüber stand zu halten. Vergilius Äen, FV 370 wird
dem zusammenhange entsprechender vor v. 369 gestellt. Cornelius
Nepos Cftodr. 1, 3 wird Halms annähme einer Ifloke gebilligt und
also gelesen: ex quo faämn est id poatea ns skUUm sM
dt» «teren^wr, qwbm afhletae eäerigue anü/kes^ eim meioinam euent
exsUtisae statt jpoetenim egregionm, Marios Victorinns s. III K.
Pkias vemt Mptbus oäHa nhe an stelle des hsL adple^inis verUt usw. |
das fragment des Eozipideisehen Ereelitbens bei Stoblos flor. ISl,
15 ist nach Salmasias nnd Heimsoetti zn lesen: tph hk To(^ icnXt&c
t€^k6to€ I £l)v qpryil ji^iXXav toO ^Inovroc od KoXt&c. ein fri^-
ment der Auge des Euripides (277 K.) bei demselben ebd. 49, 3 ist
also SU yerbessem : kokiDc 6* 6XotVTO irdVT€C ot |iiovapxi<li I xo^^^'^
6X1TUIV T* iy iröXct Tupowfbi.
NOiuniBBO. JoHAim Karl FtBiscaBoiANN.
15.
ZU DEN SCHOLIEN DER UÄAS.
B 20 steht bei Bekker unter dem lemma Nr)XTiiU) uU] Tiip N€-
CTopi d)poiu;Tai ujc cu)jßouXiu Kai (piXcraipiij ibc NauciKda Kai
TTriveXOTtr). die worte djc NauciKCia koi TTtiveXoirr) können hier un-
möglich an richtiger stelle stehen; sie müssen unter das andere
lemma CTf) b* dp* UTT^p K6(paXfic kommen und dies scholion also
geschrieben werden: ctti b' (5p* UTT^p KcqpaXfic) uTiip K€q)aXnc
icTaiai üüc NauciKda 2iJ Kai TTriveXÖTrq [b 803].
München. Adolf Eobmek.
Digitized by Google
lBl«anDau:aDt.T.H6eathMindexeomBentatkniimi8oplioela*rii]n. 89
1«.
ImDEX COMMKNTATlONrM SOPHÜCLKAUIM AB A. MDCCCXXXVI EDI-
TARLM IRIPLEX. CONFECIT HkKMANNUS GeNTHE, OYMNA8II
Moenüfkanc<^o)>fl:rten8is Professor. Beroliui MDCCCLXXIV.
sumptibuä fratrnm Borutraeger i^Kd. Eggeröj. V u. 134 s. gr. 8.
£e ist gewis ein dankenswortes nnternekmen, Ton zeit sa zeit
bibliognphische Überriehten Uber das iimerhalb eines gewissen zeit-
nnmes nicht nnr für die gesamten Schriftsteller des altertoms, son-
dern selbst für einzelne bevorzugte derselben geleistete zu verölfent-
lidien. und da stehen die griechischen tragiker mit in erster linier
denn sie sind in letzter zeit so vielfach zum gegenstände genaueren
Stadiums gemacht worden, dasz es nachgerade fllr jeden, der sich
lucht eben diese besondere aufgäbe gestellt hat» fast unmöglich ge-
worden ist die gesamte litteratur auch nur eines einzigen von ihnen
zn übersehen, prof. Genthe, auf dem gebiete der Sophokleslitte-
ratar durch seine bearbeitung des Ellendtschen lexicon wol bekannt,
bat es daher unternommen eine bibliographische Zusammenstellung
der vom j. 1830» al) hauptsächlich in Dontschland über Sophokles
sowol in Zeitschriften als auch selbständig erscbiencnon abband-
lungen dem philologischen publicum darzubieten, die einteilung des
boches ist eine recht verständige und leicht tibersichtliche; die treff-
lichen indices locorimi tractatorum und auctorum werden allen
denen die sich mit Sophokles beschäftigen höchst willkommen sein,
allein den anforderungen , die man heutzutage an bibliograpbisehe
arbeiten zu stellen pflegt, hat prof. Gent he dennoch nicht sonderlich
gentigt. ist es ihm auf der einen seite nicht gelungen eine auch nnr
annähernde Vollständigkeit zu erzielen, so leidet auf der andern das
gegebene oft an der grösten ungenauigkeit. nicht einmal die gröszeren
abhandlungen der am ende des buches aufgef\lhrten Zeitschriften
sind vollständig excerpiert (Langbeins pädagogisches archiv und das
correspondenzblatt für die gelehrten- und realschulen Württemberi?s
adnd gar nicht berücksichtigt) , geschweige denn dasz der yf. es fttr
gut beftmden faStto, anfsfttze wie OJahns variae lectiones, ThEocks
TerianniHa, Bosehers satura, Heimreiehs ndscellaneacritiea, Baehelers
eonieetanea, Bergks philologisdie thesen, üseners lectiones graecae
na^ die dooih viel trofflidies enthalten, gehörigen ortes anzoftlhren.
dasz BüBcliI, Tenffel, Lübker, Weleker, SehGmaiin ua. ihre zer-
stxenten anMtse spiter gesammelt haben, ist Yon dCTi yt» wie es
aeheint absiehtlich ignoriert worden, wenigstens citiert er nnr Gött-
finga opnseola. und doch liegt es anf der hand, dasz gesammelte
w^e einem jeden leichter znganglich sind als abhandlnogen ond
gelcgenheitasdbriften, ganz abgesehen davon dasz hier oft noeh die
früher erschienenen einzelnen anfstttze in zweiter ttberarbeitnng vor-
legen, wir wollen zwar mit ihm nicht darüber rechten, dasz er bei
einer grSßzern anzahl von titeln dieselben nur gekürzt aufgeführt
hat, da sein index am ende doch nur für philologen und nicht für
Digitized by Google
90 RKlusmano : ans. HGenthes iudex commentationum Sophocleanim.
bttchhKndler bestimmt ist; allein die ungenauigkeit ist trotzdem eine
gar bedauerliche, so steht unter nr. 639 'Goetschke, adnotationum
Sophoclearum specimen. agitur de OC. 1044 — 1058. 4. 13 pp.*;
aber danz die abhandlung als gymnasialprogramm von Charlotten-
burg (Berlin 187*2, Calvary u. co.) ausgegeben wurde, fehlt, nr. G76
liest man nur ^Schuett, J. C. G. v. supra', obwol es dem vf. doch
ein leichtes gewesen wUrc auf nr. 213 zurückzuweisen, bei nr. 303
(HSauppe, beiträL>e zur kritik des Aeschylus und Sophocles, im phi-
lologus XX) ist weder, die Seitenzahl notiert noch auch bemerkt, wie
das sonst regelmäszig der fall ist, welche stellen behandelt werden.*
an sehr vielen orten ist, wie bei nr. 340, durch die beigefügte zabl
nur der beginn des artikels, nicht aber der ganze umfang desselben
angezeigt, was unter umständen doch von wert sein kann, an andern
fehlt selbst diese ungenaue angäbe, unter nr. 40 ist 'Heiland, de
stichomytbia tragicorum. progr. gyran. Stendal. 1855', nr. 148 sind
desselben 'metrische beobachtungen. progr. gymn. Stendal. 1851*
verzeichnet, und nr. 03 findet sich nochmals *de stichomytbia tragi-
corum' gar aus dem j. 1865 angegeben, und doch trifft in Wahrheit
kein einziger dieser titel das richtige : es musz an allen drei stellen
heiszen: 'Heiland, C. G., metrische beobachtungen (über die sticho-
mythio bei den griechischen tragikern). 4. Stendal 1855.' nr. G2
ist wie auch im index als Verfasser Halle statt Holle genannt, nr. 123
steht fiLlschlich Kummer für Kummerer, wie auch der index bietet.
Brandscheids disputatio critica de nonnullis locis Oedipi regis
(nr. 548) ist nicht programm von Weilburg sondern von Hadamar.
Kranses dissertation (nr. 23) handelt Aber zwei, nicht Aber drei
arten der attraotion bei den ^agikern. nr. 106 nnd 174 sollen nach
Genthe abhaadlungen desselben yerfassers sein, wlhvend nnseree
Wissens der yerfasser der schrift *de Bophoelis fiati notione' Bakhoven
nieht Baehoven heiszt. nr. 199 war Aldenhoven an schreiben , wie
Genthe selbst sonst ttberall richtig schreibt, nr. 521 steht fttsdilidi
MttUer, E. Gn. (für 0. Gn., wie riebtig im index), ttberdies war 1861
statt 1851 sa schreiben, verkehrt sind aoeh die namen nr. 541
Ahlborg für Ahlboty, nr. 564 Häverstädt fUr Have8tadt;,die6elbeft
fUsöhen formen finden sich aach im index, fttr Wedewski war
nr. 610 Wedewski zu setzen, aber nicht genug: nr. 612 kehrt die-
selbe abhandlnng wieder, nur hat sieh da der Verfasser mittlerweile
zu Wiolewski gestaltet, ein versehen welches G. aus der unzaver-
iSssigen biblioÜieca auctonim dassioorum von CHHemnann in den
index herfibergenommen hat war^ ihm denn die andeutnngen von
MHertz in dieser zeitsduEift 1871 s« 725 ff. nicht bekannt? nr. 620
war van den Bergh zu sdireiben; die abhandlung selbst ist nidit
• [diese nuinmer 303 ist viebnebr ^nnz zu streichen: im ^anzea
20a bände des pbilologtia tindet «ich von HSauppe keine Abhandlung
UDter der augegebenea überachriftf vrol Aber eine von AMeiueke, die
von Uenthe onter nr. S76 richtig (bia «af den drnckfehler Mdneki) auf-
geführt itt.]
Digitized by Google
JUUuumauu: «dz, ÜUeutüea index commentAtionuin Sophoclearum. 91
proirramm <les gymnasiums sondern der realschule. der Verfasser
von nr. 6G1 heiszt Peters, wie auch der index zeigt, der von 696
Oreverus nicht Grevenes, der von 761 nicht Lippmauu sondern
Zippmann. Leonhard Spengel erfreut sich beiOenthe durchweg des
Vornamens Leo; Anton Seyffert (nr. 160) wird auch im index zu
einem Alexander. Schmidt (nr. 31), de epithetis compositis in tra-
goediis graecis hat zum vornamen Johannes, was ich des frage-
leichens im index wegen bemerke.
Wiederholt hat sich prof. Genthe beim citieren einzelner Zeit-
schriften arg geirrt, so nr. 308 (Schmidt) wo statt XCIV LXXXIX,
nr. 352 (Förster) wo für XVIII (1867) zu schreiben ist XX (1869).
nr. 391 ( Welcker) musz es statt 442 heiszen 427, nr. 605 (Teuffei)
war XCVII nicht XCVIII, nr. 411 (Enger) XXV nicht XXII, nr. 485
I Viecher) XX nicht X, nr. 535 (Warschauer) XXIX picht XXVIII
zu setzen, aber nicht nur einzelne Jahrgänge ein und derselben
Zeitschrift sind mit einander verwechselt, nein die verschiedensten
Zeitschriften werden wiederholt durch einander geworfen, so findet
äich nr. 628 (^Dindorf) nicht im 29n bände des philologus sondern
im 99n der Jahrbücher für classische philologie , ebenfalls eine er-
mngenschaft ans Herrmanns bibliotheca, nnr dasz dort statt philo-
logus 29 steht pbilologns 99 — ein deutlicher beweis dasz wenig-
itois in diesem 6inen ftUe Ge&tlie sich der mllhe des nachschlagens
ftMiobeii httt nr. 106 L. Schmidt Rhüden die thebmiedieii iaSgO-
dien des Sophokles eine trilogie?' soll nach 6. in der zs. f. d. gymn.
sbgedroekt sein, wShrend die abhandlung sich doch bekaimiUch
hl der symbola philologomm Bonnensinm findet, nr. 501 (Q.) ent-
behrt der angäbe des Jahrgangs (XVIX) der betreffenden Zeitschrift
ginz, ebraso nr. 508 (Eirchhoff), wo zn setzen war: in Zeitschrift f.
XX s. dd7— 367.
Ungenauigkeiten in betreff der zahlen finden sidi in wahrhaft
«nchreckoider messe, so nmftssen Boitzes adversaria semasiologiae
«päd poetas graecos (nr. 21) nicht 44 sondern 34, Hoppes Programm
de comparationnm • . nsn (nr. 22) nicht 8 sondern 32, Wflkes con-
ttetsnea in Soph. OC. (nr. 685) nicmt 7 somdem 28 Seiten« Trawinskis
diss. de accnsativi apad tragicos Graeconun nsn (nr. 33) ist nicht
1854 sondern 1865 (Berlin 1866, Calvary u. co.), die von StruTe
(nr. 134) de dictione Sopboclis nicht 1864 sondern 1854 erschienen.
Sehmallelds abhamdlnng *bei Sophokles keine politischen anspie-
lungen* (nr. 87) steht in der zs. f. d. gymn. XIII s. 369 — 397. von
Gleditsdbs erklSmng der Soph. strophen (nr. 145) ist p. I 36, p. II
32 s. stark, also gerade umgekehrt wie bei Genthe. Heimsoeths kri-
tische Studien (nr. 154) sind 1865 nicht 1866, Schräders dissertation
de notatione critica nsw. (nr. 158) Bonn 1863 nicht 1864 erschienen.
Bomeis programm über die composition des Aias (nr. 379) gehört
dem j. 1863 nicht 1862 an. bei nr. 381 (Schmidt) ist 1857 nicht
1B58 zn lesen. JHelds programm über schwierigere stellen der
AaÜgone (nr. 419) ist 1864 nicht 1864, das Ton LLange de Soph.
r
Digitized by Google
92 BElntsniaiiii : ans. t. HGentheBhidez commentatioiiam Sophodeamm.
Electrae stasimo secnndo (iir,51d) 1859 nicht 1869, das yod Schmidt
de loda aliquot Electrae (nr. 527) 1857 nicht 1858 erschienen. Haaaes |
miscell. phüol. lib. II (nr. 562) ist 1858 nicht 1828 ediert. Jahrgang I
der blätter f. d. bayr. gjmn. gehört dem j. 1865 nicht 1867 an.* das
ist gewis fOr ein nnr einen einzigen antor umfassendes buch eine doch
etwas allzu lange reihe von TeratOsaen. mag bei manchen derselben
die schuld dem setzer oder corrector zufallen, der wert und die an-
TerlSs.^igkeit des buches wird dadurch nicht minder verringert.
Aua der schon oben orwUhnten bibliotheca auctorum classi-
comm von CH Herrmann hat Genthe auch den übelatand in aein
buch eingeftlhrt, dasz er wiederholt CalTary als Verleger mancher
abhandlungen angegeben hat, während in Wirklichkeit dieselben nur
bei ihm auf lager zu finden sind oder auf verlangen rasch von ihm
besorgt werden.
Die grosze lückenhaftigkeit des vorliegenden buches habe \vh
zum teil schon oben angedeutet, wenn irgendwo, so musten natür- j
lieh hier, in einem nur einen einzelnen autor umfassenden buche zb. |
die oben erwähnten miscellanea ausgebeutet werden; allein auch ab-
gesehen davon sind der lücken doch gar zu viele. Genthe hat zwar,
soweit ich verglichen habe, die j)rogrammenverzeichnis.se von Hahn,
Terbeck, Hühl ua. benutzt; indes die neuere litteratur über Sopho-
kles sucht man bei ihm oft vergebens; selbst Mtildeners bibliotheca
philologica hätte ihm in ihren neuesten jahrgiingen eine nicht uner-
hebliche ausbeute zur Vervollständigung seiner registrierungen ge-
boten, es kann mir nattirlich nicht beifallen hier die lange liste
dieser desideruüi aufzuzählen; ich verweise in dieser hinsieht einfach
auf mein eben erschienenem Supplement /u HeiTmanns bibliotheca
auctorum classicorum (Halle 1874) und bemerke nur, dasz G. von
Langes narratio de codice scholiorum Sophocleorum Lobkowicianc '
nur vier specimina kennt, während doch schon 1870 ein fünftes I
(15 s.) erschienen ist. ORibbecks epikritische bemerkungen zur
königsrede im üedipus tyrannos fKiel 187t)), die noch dazu im buch-
handel vertrieben werden, sind ihm ebenfalls unbekannt geblieben.
Wir können somit nicht umhin zu wiederholen, dasz vorliegen-
des buch sowol an Vollständigkeit des inlialts als auch an genauig-
keit der angaben gar manches zu w ünschen übrig läszt und dasz es
mit Torsicht wird benulat werden müssen.
♦ da ich bei der corrt ctur noch etwas fieieii ruum vor6ude, be-
merke ich noch da» die nauien CA und ThAUüdij^er faat dorchgehend»
Tenreehselt eiod; dem eretem war nur nr. 4M7, alle übrigen dem swei-
ten anaaiebreiben» eine ootis die iek dr. ABIidiger in ScUeis verdanl^e.
GsRA. Rudolf Elu8zicaiiv.
Digitized by Google
EFlew : iilor Ueo Ursprung des Sarapis.
93
17.
Obeb den ubspbünq des sabapis.
Die frage nach dem Ursprung und dem eigentlichen wesen des
Sarapis, die ua. auch von mir in meiner dissertation 'de Sarapide'
(Königsberg 18G8) besprochen worden war, ist neuerdings von
einem italiänischen gelehrten wiederum einer beleuchtung unter-
zogen worden, nemlich von GLumbroso in dem ersten capitel seiner
'ricerche Alessandrine', Turin 1871 (aus dert memorie della reale
accademia delle scienze di Torino serie II t. XXVII) , einer schrift
«af die icb durch die anzeige im litt, centralblatt 1873 sp. 6 auf-
merksam gemacht wurde, da der vf. derselbeB auch meine abband-
hing kritisiert, so mOge es mir eriaaht sein anch meinerseits seine
ansieht näher zn prüfen.
In meiner dissertation s. 5 ff. legte ich ein hauptge wicht aal
das aas den ßociXctoi d<pr]^€pib€C hei Arrian 7, 26, 2 und Plntarch
T. Alex. 76 anfbewahrte citat und glaubte aus demselben sohlieezen
zu mflssen, dasz zu Alezanders des grossen zeit in Babylon ein
tempel und orokel des Sarapis beetanden habe, mit bezug hierauf
liest man nun bei Lumbroeo s. 10: 'die wenigen spuren, aus denen
man die frühere ezistenz des Sarapis in Babylon (Arrian 7, 26, 2.
Plnt. AI. 39. 73. 76) oder in Sinope (Diog. La. 6, 63) herleiten
könnte oder mOchte, schienen und scheinen jedem Wtiker ver-
dlehüg.' in betreff der andern drei stellen habe ich das selbst nicht
anders behauptet (s. 4. 8); von dem fragment der ephemeriden musz
jedoch die VerdSchtigkeit' erst nachgewiesen werden, allerdings
sagte schon Quigniaut (le dieu 86rapis et son origine, Piuris 1828,
s. 8, 2): *on trouverait chez les anciens beaucoup d'aatres ezemples
de ces sortes d'anachronismes, oü une divinit^ est nomm6e par anti-
dpation; surtout quand cettc divinitö, pr6occupant tous les esprits,
avait usurp6 la place de dieux r6ellement antiques. c'est ce qu'avait
fait S6rapis poor tous les dieuz qui lui ^taient analogues, a rC'poque
de Plntarque et d'Arrien.' ebenso meinte Welcker (kL sehr. III s. 99),
Sarapis sei durch anaehronismus in die geschichte von der krankheit
Alezanders gekommen, aber beide übersahen dasz diese angäbe aus
den noch von Eumenes edierten tagebUchem stammt, und dasz man
daher erst dann ein recht hat jene nachricht zu verwerfen, wenn
man eine spätere interpolation dieser tagebücher nachgewiesen hätte,
ein nachweis der so viel mir bekannt bis jetzt noch von niemand
geführt worden ist. allerdings hat ASchoene anal. phil. bist. I s. 33 ff.
behauptet, dasz Arrian und Plutarch jenes citat aus derselben secun-
dfircn — wahrscheinlich alexandrinischen — ^ammelquelle geschöpft
hätten, wäre dies richtig, so könnte mau in der tliat auf den ver-
dacht einer interpolation, eines — doch wol ab.>ichtlichen — 'ana-
ehronismus' kommen, indessen hr. professor Schoene selbst sehreiiit
mir, dasz er keinen grund habe an der bona üdes jenes samlers zu
Digitized by
94
EPlew : über den impnuig des SarapiB.
zweifeln, und dasz er die notiz über Sarapis für treÖlich beglaubigt
halte, dazu kommt da.sz mir Schoenes hypotlie^e von der gemein-
samen fcecundären quelle selbst kaum haltbar zu sein scheint, wenn
er ao. s. 38 sagt: 'quidni statuimus Arrianum ipsa diaria adhibuisse?
huic sententiac gravissimum illud obstat, quod et Amani et Plu-
tarchi epliemeridum fragmentum ab eodem die initium capit', so
glaube ich dies in diesen Jahrb. 1871 s. 533 ff. widerlegt zu haben,
auch raüsto man sich jene samnielquclle ungemein umfänglich und
ausführlich vorstellen; sie müstc das citat aus den ephemeriden wol
in der vollen länge des originale gegeben haben : denn selbst Arrians
ausführlicher bericht wird aus Plutarch noch durch mehrere einzel-
heiten ergänzt, die Plutarch in seiner vorläge gefunden haben musa.
bei der Wichtigkeit der in rede stehenden stelle wäre es jedoch sehr
erwünscht, wenn diejenigen kritiker, die sieh mit den qndlen rar
geschiehte Alezanders beschSftigen , der hier besprochenen fi*age
eine besondere aufoierksainkeit schenken wollten.
Jedenfalls ergibt sich aas dem vorstehenden, dasz Lnmbroso
nicht berechtigt war die stelle ans den ephemeriden als 'jedem kri-
tiker verdSchtig' su beseichnen. etwas anderes wftre die frage, ob
die von mir (de Sarapide s. 10 ff.) ans jener stelle gezogene folge-
rung — wonach Sarapis kein Ugyptischer sondern ein semitischer
gott gewesen wSre — stichhaltig ist. von selten emes hervormgen*
den Aegyptologen wnrde mir mUndlich die vermntnng ausgesprochen»
dass in folge des alten und regen Verkehrs zwischen Aegypten nnd
Babylon wirUicfa der Sgyptische Sarapis dh. Osirihapi schon damals
auch nacb Babylon gekommen sei. dasz dies dnroh die monnmente
bis jetzt irgend wie bestfttigt wire, ist mir nicht bekannt, man kann
daher nnr die Aegyptologen nnd Orientalisten dringend bitten in ihren
gebieten nach thatsachen zu suchen, dxank welche jene annähme sei
es bewiesen sei es widerlegt werden könnte.
Kehren wir zu Lumbrosos auscinandersetznng zurück . nachdem
der vf. aus der ganzen politik des Ptolemäos nachzuweisen gesucht
hat, dasz dieser unmöglich eine fremde gottheit eingeführt haben
könne, bespricht er s. 11 ff. genauer die legende von der einfUhrung
ans Sinope und legt dabei groszes gewicht auf die Verschiedenheit
des boriehts bei Plutarch de Ts. et Osir. c. 28 einerseits, Tacitus
(hist. IV 83. 84) und den folgenden anderseits, bei Tacitus sei alles
absichtlich geändert: die ägy)) Ii sehen priester seien aus dem spiel
gelassen, alles besorge Timotheos allein; von Manetho sei keine
rede; es sei femer bei Tacitus nicht wie bei Plutarch blosz die
gleichgeltende griechische gottheit, es sei vielmehr Sarapis selbst,
der sich in Sinope einschiffe und nach Alexandreia komme; Sarapis
als ein von Sinope gekommener, den Griechen verdankter, alexan-
drinischer gott stelle sich einem ägyptischen gott gegenüber (Tacitus:-
deum ipsum . . tjuidam Osirin^ antiquissimum Ulis gcntihus numen . .
vmiedant. Diodor 1 , 25 TÖv ^'Ocipiv o\ )i€V Cdpairiv vevojHiKaci).
bei Tacitus sei alles von bewust griechischem, antiägyptischem stand-
Digitized by Google
EPlew : über den urqtrong des Sarapis,
95>
puset MB dargestellt und verändert, ich kann nun das Vorhanden-
sein eines solchen principiellen Unterschiedes nicht zugeben, sagt
doch Tacitus ausdrücklich: tcmplum . . cxirudum loco ctd nomm
JUiacotis: fuerat illic snccUum ScrajMdi atquc Isidi (mfiguitus Sacra-
tum, also kann doch auch nach der autfaösung seiner quelle Serapis
nicht erst als ein neuer gott ans Sinope eingeführt worden sein, son-
dern war auch hier wie bei Plutarch ein einheimisch ägyptischer gott.
wird doch der sinopische c^ott von Tacitus zweimal geradezu als
Pluto bezeichnet, wenn in der oben ausgeschriebenen stelle des Ta-
citus wie bei üiodor gesagt wird, nach eini<,'en sei Serapis mit Osiris
identisch, so folgt daraus noch kein bewustes bestreben den Serapis
als einen 'alexandrinibcben , den Griechen verdankten gott' mit
'einem ägyptischen gott zu coufrontieren'. vielmehr ist darin nur
das bestreben synkretistischer theologen zu erkennen , unter der
menge verschiedener gottheiten gewissermaszen etwa^ aufzuräumen,
ein verfahren das man ebenso auch bei rein griechischen gottheiten
anwandte, lesen wir doch übrigens auch bei Plutarch: ßeXriov öfc
. . eic TouTo cuvoTciv . . tuj 'Ocipibi töv Cdpamv.
S. 14 gibt dann der vf. seine eigene ansieht über die herkunft
des Sarapis: *Senhapi bedeutete im ägyptischen «sitz des Apis»
[Brogsch geogr. inschr. I 240] und gräcisiert gab dies wort Sinopion,
namc eines berges von Memphis [Eustathios zu Dion. perieg. 285.
vgl. pseudo-Kallisthenes I 3, wo übrigens die lesart ganz unsicher
ist] ; aus diesem Senhapi-Sinopion würde dann das pontische Sinope
geworden sein.' diese ansieht ist nicht neu; schon Guigniaut ao.
8. 6 ff. führte dieselbe aus. G. konnte sich nicht verhelen (s. 8) 'que
eette conjecture, quelqne probable qu'elle paraisse en elle-mdme, ne
repose point sor des hases trds-solides' ; das Zeugnis des Enstathio»
stehe zu Tereinzelt da, und anderseiia sei die eiiiflBhnmgslegende zu
detailliert, um ganz yerworfen in werden, darum km 0. zn fol*
gender Termittehider ansieht (s. 10 f.): ^qn^est ce qni noos empöche
maintenant, en rappoeant qne le fait rapport6 par Eostathe aoit
aathentique , de penser que Ptolömto ou ses prdä^s anront trouv^
dazia nae reeeemhlance verbale d'6pifhötes, dana celle da Stoapia de
SiMCpkm avec le Jupiter-Platon de Sinope^ un motif d^terminant
pour faire tomber lenr choix anr cette demidre diviniU?' Lwnbroao
legt seine anschannng nieht so ansftthrlich dar, er scheint jedoch die
einltlhning ans dem Pontes fttr Töllig erihnden zu halten.
Diese hypothese nnn hat sehr wenig wahrscheinlicbkeit. für
seine erklSmng des Cividmov 8poc als Senhapi beruft sich der vf.
anf Bmgsch. wenn ich aber diesen richtig verstanden habe*, so
* geogr. inschr. I 240: 'nach £u8tHthios coram. zu Dion. periej^.
faieaa der ort in der wüste, wo das Serapeum gelegen wjir und welchen
dia inaehrlficii (Us Serapeam «die unterweit westlich von Memphis» be-
nennen. Civuüthov öpoc, wnhrscheinhch entstanden uns der hierogly-
phiach-demotiBchen benennun^ desselben Sen k -api — <^m\7. des Apin».
der gewüholiclie name des ortes in den inscbriftcn an ort und stelle
ist: lum'k% oder ka^m « €der aehwarse atie».'
Digitized by Google
96 EPlew: über dou urHprung des SanpU.
sagt er nicht etwa, daaz sich iiuchriftlich die benennung Senhai^i
finde, aus der Sinopion entstanden sei, sondern er Tennatet nur
dasz das von Enstathios Überlieferte Sinopion wahrscheinlieh Sen-
hapi sei. somit bleibt diese ganze Sache lediglich anf das zengnis
des Enstathios gestellt, und danach musz ich gerade diese angäbe,
die licht in das dunkel bringen soll, fttr eine reine fabel erklären,
wie ich es schon de Sarapide s. 20 anm. andeutete, diese erfindung
sollte den anspmch ?on Memphis die heimat des Serapis zu sein
(vgl. Tacitus : olü sedem ex gm transierU Mem^im perhibent) mit dem
Ton Sinope gewissermaszen yersOhnen. aber abgesehen hiervon er-
heben sidi bei der annähme dos vf.noch andere Schwierigkeiten, nach
Lumbroso übernahm also Ptolemttos den cult des Apis aus Memphis
nach Alexandreia und (^. 15) ^acccptierte und bestätigte dessen assi-
milatiou mit Pluton, so dasz Memphis und Alexandreia, das eine auf
ägyptisch, das andere auf griechisch, denselben cultus hatten.' wo
kam dann aber das colossalc göttcrbild in Alexandreia mit dem ka-
latbos, dem Kerberos und der i>chlange her? diese frage kann wie
ich glaube nicht genügend beantwortet werden, davon ist doch
nichte bekannt, dasz etwa vorher in Alexandreia c in Platoncult mit
jenem bilde bestanden und Ptolemüos den ägyptischen namen auf
diesen gripcbischen cult übertragen habe; auch iät es kaum glaub-
lich, dasz Ptolemäos den Apiscult aus Memphis mit seinem ägypti-
schen namen aber ohne sein ägyptisches cultus b i 1 d in Alexandreia
eingeführt hätte. <'t\vas ganz anderes ist es schon, wenn der könig
den coloss des Pluton aus irgend welchem gründe von Sinope kom-
men läs/.t, ihm aber in Alexandreia nicht unter seinem griechischen,
sondern unter dem seiner meinung nach gleichbedeutenden ägypti-
schen namen einen tempel erbaut — so etwa hat sich Plutarch \
Sache gedacht, so auch viele von den neueren.
Somit kann ich Lumbroso, was seine auseinandor.>etzung über
den Ursprung des Sarapis betriÜt, in keinem puncte recht geben.
Danzio. £uggm Plew.
18.
Zü DEN BEBNER LÜCAN8CH0L1EN.
VI 488 ff r Ii dos hi s rxplicat o. ut ^frigidus orhif< /// •( i U ur
acstiuar colubrae^ steht bei Usener s. 208, 20 mit der anmerkung
*21 infVigui • 0 (h. litt, rxhro) ta citae • ua ceculubrus C. fragnu nium
vvrsuam mdn t<i)to(oriim, [(/rtassv Macri.* ich glaube, die worte der
hs. führen auf folgendes: in Phrifgia Ophinssu sila est ^ qua sc colu-
bras . . . dann folgte wol eine notiz ähnlich der Strabonischen
(s. 588) eviauGa )au6euouci toijc 'Oqpioftveic cuxT^veidv xiva
Ixeiv TTpöc Touc öcpeic usw. dies ist von der stadt Pariou gesagt,
die der Insel Ophiussa gegenüber liegt.
BbBLIM. PuANZ EYSSnMilAKDT.
Digitized by Google
\
CScbwabe: AriBtoteles als kritiker des Earipides. 97
19.
ARISTOTELES ALS KBITIKEB DES EU&IPIDES. : ;*
KiraiMr der grieohiselien tnigiker hat, zninal in neuerer sdi, so
vaneliiadenartige bemteilungen er&bxen wie Enripidee. da nun, wie
mir eoheint, der grund dieser so weit anseinandeigefaenden aoaiohten
grossenteOs in den beorteilungen zu suchen ist, welche schon die
kritiker des altertams dem Eiuipides widerÜEÜiren liessen, so ist es
wol znUssig, wenn man das niteil der kritiker des altertams über
Eoripides tiiiinlichst au&nklttren und festzustellen sucht, die beiden
harrorragendsten kritiker, welche Euripidee noch im altertnm ge-
fimden Imt, shid Aristophanes und Aristoteles; deshalb stUtsen sich
aadi gerade auf diese beiden mttnner die meisten neueren benrteiler
des Emrqiides, weldie in der regel, indem sie annehmen, Aristo-
phanes habe sehr ungOnstig, Aristoteles sehr gflnstig Uber Euripides
gemteilt, sich je nach ihrem dafttrhalten auf die seite des einen oder
die des andern stellen, beide auffassongen sind aber nach unserer
ansieht einseitig, uns scheint vielmehr — wenn es erlaubt ist dies
hier vorweg zu nehmen — bei genauerer betrachtung eine gewisse
tlbereinstimmung beider urteile sich zu ergeben , wenn nur gehörig
berOoksichtigt wird dasz wir es zwar bei Aristotelee mit einem kri-
tiker TOn fach zu thun haben , bei Aristophanes dagegen mit einem
komiker, dessen wirkliches kunsturteil erst aus seinen komödien
gleichsam herausgeschält werden musi. da nun zur aufklärung des
▼erhiUtnisses beider urteile zu einander zunächst das vielfach nur
einaei^ au^efaszte urteil des Aristoteles über Euripides festgestellt
werden musz, so soll uns diese aufgäbe hier zunächst beschäftigen.
Am verbreitetsten ist, was das Aristotelische urteil über Euri-
pides betrifft, die ansieht, Aristoteles habe Euripides für den besten
tragiker erklärt und ihn demnach selbst Sophokles vorgezogen,
diese ansieht welche , wie ich nachzuweisen versuchen will , auf der
einseitigen auffassung einer stelle der poetik 1453* 24 — 31 (13, 9
und 10) beruht, hat schon' im vorigen Jahrhundert einen sehr ge-
wichtigen Vertreter in L es sing gefunden, der in der Hamburgi-
schen dramaturgie (stück 49) uns zunächst das Aristotelische urteil
über Euripides in seiner auffassung vorführt, dann die hohe bedeu-
tung hervorhebt, welche der umgang des Sokrates auf Euripides aus«
geübt habe, und darauf fortfährt: 'aber den menschen und uns
selbst kennen, auf unsere empfindungen aufmerksam sein, in allem
die ebensten und kürzesten wege der natur ausforschen und lieben,
jedes ding nach seiner absieht beurteilen, das ist es . . was Euripides
von dem Sokiates lernte und was ihn zu dem ersten in seiner
* ganz abgesehen von noch früheren Zeiten, wo zb. Dorotheus Ca-
millas sein werk geradezu betitelte: ^Euripidis tragicorum omniam prin*
«ipis etc. tragoediae lutiue nunc denuo editae' (Bern 1550).
Jahrb&cUer für cIms. phüoL 1874 Ua 2. 7
Digitized by Google
98
CSchwabe: Axklotelcs als kritiker des Enripides.
kanst nuushte/ ans diesen Worten scliemt mir nicht nur her?oxza-
gehen, dass Leseing in Aristoteles einen sehr gOnstigen benrteiler
des Eoripides sah, sondern dass er sich auch selbst diesem ver-
meintlieh so günstigen nrteil ansehlosz. wenn wir nun aach, gaaa
abgesehen von den anderweitigen eminenten Terdiensten Lessings»
ihm schon deshalb n grossem danke Torpfliehtet sind, weil er ein
ganz neues nnd gesundes Stadium der Aiistotelisdien poeük ange-
bahnt hat, so glaaben wir doch seiner anfiiRSSimg des Ariatotdisdieii
nrteils über Euripides nicht ohne weiteres beitreten zu dttrfen.
Uebrigens haben nach Lessing, bis in die allemeueste leit,
zahlreiche gelehrte dieselbe oder doch eine der Lessingschen auf-
£usnng sefir nahe kommende ansieht über das AristoteUsche urteil
aoQgesprocben, allerdings ohne, wie das Lessing gethan hat, jene
yeimeintliche ansieht des Aristoteles auch zu ihrer eigenen sa
machen, zu diesen gelehrten zählt in erster linie We Icker, wel-
cher (Aeschylische trilogie Prometheus s. 530) also schreibt: 'diese
neueste tragödie ist ihm (dem Aristoteles) der knnst nach die
schönste, und Euripides, dessen composition sonst nicht zu loben,
weil seine tragödien jene wendung nehmen (vom glück zum Un-
glück), gilt ihm als der tragischste unter den tragödiendichtem."
ähnlich faszt Eduard Müller (gesch. der theorie der kunst II
s. 140) das Aristotelische urteil auf, wenn er schreibt: 'groszes lob
verdiene (nach der meinung des Aristoteles) Euripides, in dessen i
tragödien raeist ein imglücklicher ausgang sich finde , weshalb auch
kein dichter in höherem grade tragisch sei als er.' derselben
auffassung scheint auch Bernhard y (grundrisz der griech. litt.
II* 2 s. 188) gefolgt zu sein, indem er den werten Schillers (brief-
wechsel mit Goethe III 97) ^uns fehlt gröstenteils die ganze basis
seines (des Aristoteles) urteils' folgendes hinzufügt: 'diese basis ist
aber unbezweifelt Euripides oder die pathologische tragödie, von
welcher Aristoteles, wie dem geschmack und standpunct seiner zeit
gemäsz war, ausgieng; begreiflich hat er aus ihrem Schematismus
das mehr der regeln entnommen.' noch klarer spricht sich Bem-
hardy (ao. s. 356) aus: 'früher schon hatte Aristoteles in ihnen (den
stücken des Euripides) die besten normen für den bühnenkünstler ,
gefunden und sie zum gründe gelegt, als er die gesetze der tragi- i
sehen dramaturgie in eine theorie brachte.' dieselbe ansieht teilen
noch zahlreiche andere gelehrte, wie zb. Härtung (Eur. restit. I 503)
und Wolter (Aristophanes und Aristoteles als kritiker des Eur. s. 5).
Alle diese und andere ähnliche aussprüche scheinen nun bei
genauerer prüfung der einschlägigen stellen in der poetik des Aris-
toteles teilweise der begründung zu entbehren, indem, wie schon
Susemihl (Aristoteles über die dichtkunst s. 21 ff.), dessen aus-
* diese ansieht sprach Welcker im j. 1824 aus, während er in dei
ner Übersetzung von Aristophanes fröschen 8. 261 im j. 1812 noch ao-
denf aniicht gewesen war.
Digitized by Google
CSchwabe: Aiibtoteles als khtiker des Earipides. 99
föhruBg wir in dem folgenden auch mitbenutzen werden, angedeutet
hat, die stelle der poetik s. 1453* 24 — 31 (13, 9 und 10) nur ganz
einseitig, alle übrigen stellen aber, welche von Euripides bandeln,
fast gar nicht zur betrachtung herangezogen wurden, demnach
werden wir uns zuerst mit der frage zu beschäftigen haben: was
: hat Aristoteles in der poetik s. 1453* 24—31 (13, 9 und 10) wirk-
lich über Euripides geurteilt? und dann werden wir zweitens alle
übrigen stellen der poetik zur betrachtung heranziehen müssen,
welche zur beleucbtuBg des Aristotelischen Urteils etwas beizu-
I tragen vermögen.
I
Jene so oft citierte stelle der poetik s. 1453» 24 — 31 (13, 9
und 10) lautet: biö Kai o\ Gupmibr) dTKaXcOviec tö auio d/japid-
vouciv, OTi TOÖTO bpä TCic xpaTtubiaic Kai TioXXai aOiou cic
\ bucnjxiav TeXeuTÜJCiv* touto f&p dciiv, ujctrep eipniai, öp6öv.
cimeiov be juiCTicTOV • ^tti Toip tujv cktivujv Ka\ tOüv dxiuvujv xpa-
TiKiuTaTOi a\ ToiauTai (pawoviai, öv KaTop0tu0Ouciv , Kai ö Gupi-
mbric, ei Kai xd dXXa yii] eö oiKOvopei, dXXd ipaTiKiuTaTÖc tOuv
; 7toir|TUJV qwxiveTai. es finden sich also in dieser stelle allerdings
die nur zu oft und zu stark hervorgehobenen worte Ktti ö GupiTTibTic
, . . TpaTiKtüTaxöc tOüv ixoirycwv (paivetai. um aber den sinn und
die bedeutung dieser worte richtig zu erfassen, ist es zunächst not-
wendig die bedeutung des adjectivums ipaTiKÖC in der Aristoteli-
schen poetik zu ermitteln und zu diesem zweck die fünf in der poetik
j vorhandenen stellen zu betrachten, an denen dasselbe sich entweder
' selbst findet, oder die doch zur erklärung dieses adjectivums wesent-
! lieh beitragen, zwei von diesen stellen, an denen f] ipaTiKri nur im
gegensatz zu f| dTT07T0UKr| gebraucht ist, 1461^ 27 (26, 1) und
I 1462' 2 (26, ö) bedürfen keiner weitern betrachtung, da der begriff
I von TporriKÖc durch sie nicht erklärt wird, dagegen findet sich eine
siemlich genaue und präcise erklärung dieses begriffes 1452^ 39
(13, 3), wo das gegenteil von TpaTiKUÜTaTOV, nemlich das drpatiu*
I bdnrrov folgendermaszen erklärt wird: oub€V ixei lüv ofn€
Tctp cpiXdvOpuuirov o^e dXeeivöv o^e 9o߀pöv Icriv. drei eigen*
«haften 8ind also von deijenigen darstellung zu wlangen , wcdche
tnigiaoh wirken soll: sie mnsz fiureht und mitteid erregen, dabei
aber aneh unser gereehtigkeitsgeftthl befriedigen (vgl. Sosemibl so.
ttnu 121). diese erktBrnng des hegaßß Tom tragischen erleidet
i dardi die Tierte bier zn beachtende stelle 1463^ 38 ff. (lA, 16) wol
I knm eine einbusse: denn dort heiszt es: TOthiuv bi to \xkv ipvui*
I CKOvia |yi€XXf|cot m\ irpoHai x^ipiCTOv, t6 tc rap mctpöv ^x^W
I xd oö TpaTiKÖv, diroÖ^c irdp. denn ein tragisches jMoc kann so
f nidit entstehen; ohne ein irdOoc aber kann wiederum weder von
I tuoht und mitleid noch Ton tragischem gereehtigkeitsgeftthl die
{ nde sein, diese stelle yerändert demnach die oboi gegebene be-
tgriffsbestiumong des tragischen nicht, statoiert vielaaehr nur eine
^^^^ingung, ohne welche das tragische gar nicht entstehen kann.
Digitized tiy Google
100 OSchwabe: Aristoteles als kritiker des Earipides.
die fünfte hier wa betraolitnide stelle findet ddi 8. 1466' 19 ff.
(18, 18) und heisst: Iv hk täte iV€piireT€{atc Kol iv to!c dirXok
TTpdTMaci CTOxdtovrai Av BoöXovTtti Oau^aacnüc, TpayiKÖv t&P
toOto xal <piXdv6pujicov' ccn 6^ toöto, ötov 6 coipöc fifev <d)v>
ixerä irovripfoc (biy 4EairaTi]6ri , ujcrrep Cicuqpoc, md 6 dvbpcfoc
dbiKOC firniBg. aueh durch diese stelle, hei welcher flhrigens
des Sinnes wegen die werte TpoifiKÖv T^p TOiVro xal q>iXdv6puiirov
(vgl. Snsemihl sa 18, 18 nnd 19) wol zum darauffolgenden sa besiehen
sind, scheint mir die oben gegebene begiiffiibes&nmung des tragi-
schen nicht verletst zu werden : denn die ansdracUiche beifagung
des q>tXd^puiirov zu dem diesen begriff eigentlich schon mit um-
ftssenden TporiKdv erUSrt sich ans der hier beabsichtigten beson-
dem betonnng des qnXdvdpuiirov. sonach bleibt die oboi gegebene
erklSrung des begrÜb Ton TpetriKÖc bestehen, nnd «in diditer mnss
nach Aristoteles tragisch genannt werden, wenn er es yersteht
fiircht und mitleid su erregen und dabei unser gerechtigkeitsgefühl
zu befriedigen, diese kunst aber wird mit den werten xai 6 Eupmu
hr\c TpatiKuiraTÖC f€ tuiv irou)TijJV qia(v€Tat dem Euripides schein-
bar in sehr hohem grade zugesprochen, unsere aufgäbe ist es daher
genauer zu untersuchen, ob denn Euripides wirklich so ganz unbe-
dingt und ohne jegliche einschränkung als der tragischste dichter
von Aristoteles bezeichnet wird, oder ob jenes urteil nur als ein
relatives , ein bedingungsweise abgegebenes aufgefaszt werden darf.
^ Zar lösung dieser frage bemerkt Susemihl (ao. s. 28) dasz der
ansdruck ^tragisch' an jener stelle nicht in seinem vollen umfange
gebraucht sei, sondern nur um ein wesentliches moment desselben
zu bezeichnen ; sodann , fUhrt Susemihl fort , komme es nach Aristo-
teles nicht blosz darauf an durch die tragödie furcht und mitleid zu
erregen , sondern sie so zu erregen , dasz dadurch zugleich eine '"rei-
nigung' dieser beiden affecte erzielt werde (vgl. die definition der
tragödie 1449^ -4 [G, 2]). nur von erstcrem aber spreche Aris-
toteles im 13n capitel (nach der ansieht Susemihls), die aiiseinander-
setzung des letzteren, die wir nicht mehr besitzen, habe überhaupt
erst nach dem 14n capitel begönnen; dasz also dem Euripides auch
, nur auf der bühne das letztere am besten gelinge , liege nicht im
mindesten in den worten. so wahrscheinlich uns nun auch die hier
wiedergegebenen Vermutungen Susemihls an und für sich erschei-
nen, so glauben wir dieselben, zumal die doch immerhin noch heikle
frage von der KttGapcic auch hereinspielt , womit dann anderseits
das in der detinition der tragödie fehlende cpiXdvOpwTTOV in coUision
kommt ^, doch nicht gerade als beweismaterial verwenden zu sollen,
wollen uns vielmehr im wesentlichen nur an das von Aristoteles
ausdrücklich gesagte halten, was übrigens auch bei Susemihl keines-
wegs unberücksichtigt bleibt.
^ oder sollte das <piXdv6pu)irov in einer gewissen besiehnag stehen
zu den vorgüogen bei der xadopcic?
Digitized by Google
CSchwabe: Aristotdei als kritiker des Enripidet. 101
In dieser rtteksieht mmz zuerst henroigelioben werden, dass
Aristotelss nieht so seUank weg, ohne jeden weiteren yorbehalt
sagt: 6 8öpiiri^nc TpoTiKiCrroTOC Td>v irotiiTiikv qxotiverat, sondern
▼oxsichtig die worte Torhergeschickt kat: dnl yäp tiihf cioiviS^ Kai
tiSrv drwvuiv TpoTiKiiiTOTat al ToiaOrot (al cic ^ucmxfov TcXcuTdk-
av), Sv KaTop0uj9iiiav. Aristoteles sduraibt dumnaeh den meisten
stücken des Enzipides die tragische wirknng nieht unbedingt an,
sondern nur unter dem yorbehalt einer guten soenischen aufftlhrung
(vgl. Sosemihl ao. s. 22); dasz aber diese eigenschaft nach der an-
sieht des Aristoteles eine tragödie noch nicht zu einer yoUendeten
maeht, wie yon einer solchen vielmehr, gerade im gegensats zu
jener gattung, zu yerlangen ist dasz sie die tragische Wirkung schon
beim bloszen lesen oder, wenn sie uns vorgelesen wird, beim an*
hören auszuüben vermag, geht aus den beiden folgenden stellen
doch wol untrüglich heryor: 1450'' 18 ff. (6, 28) fi bl ÖHftC MfUXa-
TurriKÖv fi^v> dTCXvdTOTOV hk Kai ItKicra oUeiov ttic irotiTtiKf)c*
[die] <fi> fäp THc Tparqibtoc b^afiic xal dvcu dtuivoc Ka\ tihro-
KpmjLiv Icriv, Itx bk Kupiurr^pa ii€pl Tf|v dncptaciav tüüv di|;€iuv fi
Tou CKeuoiTOioC T^xvn "^nc Turv iroiirruiv iciiy. und fast noch deut-
licher aus 1453'* 4 (14, 2) bei tap xal dveu toO öpdv oihuj cuv€-
cxdvai Tov |iu9ov ducie t6v ÄKCuovTa id TrpdtMaTa xivö^eva xal
(pptTTetv Ktti dXeeiv Ik tüjv cu^ißaivövrwv • äirep öv TraOoi Tic
dKOUuiv TÖv TOU Oibmou ^ö6ov. also ix. t&v cu^ßaivövTUJV , aus
dem vorgange selbst , musz das q)piTT€iv und dXeeiv bewirkt wer-
den, aber nicht etwa aus der öi|JiC' gewis ein nicht unwichtiges
argument dafür dasz Aristoteles durch den zusatz av KatopGujGüuciv
das lob des Euripides nicht ohne absieht hat einschränken wollen.
Zur weitem beurteilung des wahren wertes von 6 €upi7Tibr|C
TpatlKUUTaTOC TÜJV 7T0ir|Tujv q)aiveTai müssen wir den anfaiig jener
stelle mit in betracht ziehen, wo es heiszt: biö Kai Ol EüpiTTibri
eTxaXoövTec t6 auTÖ d^apTdvouclv , öti touto (dasz er männer
vorführt, welche furchtbares erlitten und auch selbst vollführt
haben) bpd Tttic TpaYUjbiaic kqi TToXXai auTOÜ eic buciuxictv
TeXeuTUiciv toöto ydp ^ctiv, uJCTiep eipriTai, öpGöv. dasz in die-
sen Worten ein lob des Euripides liegt, kann allerdings kaum ge-
leugnet werden ; aber es fragt sich nur : wem gegenüber wird denn
Euripides hier gelobt, vor wem wird ihm ein vorzug zuerkannt?
vor Sophokles, wie viele gelehrte teils stillschweigend, teils unter
besonderen erörterungen annehmen, ganz gewis nicht: denn wenn
man, um nur das allemächstliegende zu thun, die vorhandenen
stücke des Sophokles und Euripides rücksichtlich ihres ausgangs
mit einander vergleicht und von den neunzehn vorhandenen stücken
des Euripides den Rhesos, als von zweifelhafter echtheit, den Kyklops
uls satyrdrama, die Alkestis als stellvertretend für ein satyrdrama
ausscheidet, so bleiben unter den noch übrigen sechzehn stücken
wenigstens immer noch fünf mit versöhnendem, jedenfalls nicht
onglücklichem ausgang , nemlich Orestes , Andromache , Ipbigeneia
Digitized by
102 CSchwabe: Aiistoteles als kritiker des EuripideB.
auf Tauris, Helene, Ion. von den sieben erhaltenen stücken des
Sophokles dagegen können doch höchstens zwei, nemlich Philoktetes.
und Oedipos auf Kolonos, als stücke mit glücklichem an^gange be-
zeichnet werden, w&hrend noch fünf mit ungltloklichem ausgang
übrig bleiben, ein resultat wonach Sophokles hierin hinter Euripidaa
sicher nicht zurücksteht.^ wenn wir nun anch gern zugestehen dasz
eine solche berechnung, bei dem geringen bruchteil der uns erhalte-
nen nnd in die berechnung einbezogenen stücke beider tragiker,
keinen evidenten beweis liefern kann, so scheint es doch, bei der
mialichkeit und der für uns zu groszen Weitläufigkeit solcher Unter-
suchungen, nicht geboten an dieser stelle auch die verlorenen stücke
beider dichter zu berücksichtigen ; dagegen wollen wir es auf andere
weise wahrscheinlich zu machen suchen , dasz Aristoteles mit jenen
Worten an einen vergleich zwischen £uripide8 und Sophokles zu
Ungunsten des letztern nicht gedacht hat.
Wem aber wollte Aristoteles den Euripides gegenüberstellen,
als er ihn als Verfasser von tragödien mit unglücklichem ausgang
lobte, und wem wollte er etwa als Verächtern dieser gattnng von
tragödien einen vorwurt machen? diese frage scheint mir mit groszer
Wahrscheinlichkeit schon CbCron in dem Erlanger programm
von 1845 ^de loco poeticae Aristoteleae quo Euripides poetarum
maxime tragicus dicitur' beantwortet zu haben, wenn er daselbst
8. 8 f. schreibt: ^quinam illi sint, Aristoteles non diserte quidem
indicat, sed ex iis, quae continuo locum a nobis propositum [1453*
24 — 31 (13, 9 und 10)] sequuntur, coniectura probabili perspici
posse mihi persuadeo. eosdem enim, qui hanc quam Aristoteles
maxime probat fabularum compositionem reprehendunt, aliam quan-
dam praetulisse necesse est, et quidem eam cui Aristoteles secundas
defert, quae videlicet duplicem habet rerura conversionem.' Aristo-
teles sagt nemlich 1453* 31 (13, 11): beuT^pa b' f| TTpiuiri Xeto-
^evr] UTTÖ Tivuuv ecTi cOciacic <fi> biTrXnv t€ ttiv [cuciaciv]
<^|i€Tdßaciv> ^xouca, Ka6d7T€p f] 'Obucceia, Kai TeXeuTÜüca iE dvav-
Tiac ToTc ßeXTioci xai x^ipociv. diesen stücken mit zwiefältigem
ausgang also räumt Aristoteles erst die zweite stelle ein, während
er diejenigen mit unglücklichem ausgang für die vorzüglichsten
hält; doch bemerkt er gleichzeitig, jene dichtungen mit zwiefUlti-
gem auBgange schienen anderen die besten zu sein, für welche be-
urtoilungsweise er auch den grund angibt, indem er fortfährt : bOKei
b€ elvai TTpujTTi bid Tf|V Tüuv [0edTpujv] <eeaTÄv> dc6^v€iav'
dKoXou9oöci Yotp Ol TTOiTixal.KaT' euxnv TTOioövrec toTc eearaTc.
Sonach scheint es uns nicht unwahrscheinlich, dasz Aristoteles
das ganze lob des Euripides nicht etwa dem Sophokles gegenüber,
sondern nur im vergleich mit der von uns charakterisierten classe
von jüngeren dichtem hat aussprechen wollen , welche allerdings
* in procenten ausgedrückt, finden sich bei Eoripidea 31%« bei
Sophokles nur 23 7o mit glücklichem ausgang.
Digitized by Google
GSöhwabe: Arutotelet alt kritiker dM Eoripidet. lOB
dem Enripides bedeutend mögen naobgestanden beben, daei ISiiü*
pdee aber mit den jüngeren ^dbiem veiglioben wird, ist sohon an
md £Br ileb deswegen niobt nnwabiacbeiiüicfa, well Biuipidee, wenn
er aaeh noob sn den Siteren dichtem' gerecbnet werden kann, docb
vm diesen jedenftlls derjenige war, welcber yerml^ seines ganien
kmisiobarakters den jüngeren dicbtem am nftcbsten stand nnd des-
kilb anoh am meisten Ton diesen stadiert wurde.
Bis bierber baben wir na43bznweiBen Tersnoht, dasz Enripides,
mm er aneh der tragisehste Ton den diditem genannt wird, den-
noeb niebt ein nnbescbrlnktes lob Yon Aristoteles erbalten bat, in-
dam seine stileke erstens, wie Aristoteles ansdrOoUiob binsnfligt,
flmer gaten aoffUming bedttifm nm die tragische wirknng bervor-
nlaiiigen, wKhrend eine wahre trag9die diese wirknng sdton bebn
bhwMn lesen erreichen musz; zweitens aber glanbten wir eine ein«*
Bchränkung jenes lobes darin finden zu mttssen, dass es dem Enri-
pides nicht etwa im yergleich mit Sophokles, sondern höchst wahr-
•eheinlieb nur im Tergleiob mit jüngeren tragikem erteilt wird.
n
Mit den bis hierher erörterten einschrünkungen bei dem lobe
des Euripides hat sich aber Aristoteles noch nicht einmal begnügt;
er hat Yielmehr in jener unserer betrachtung zu gründe liegenditt
stelle noch einen ganz positiven tadel gegen Enripides ausgesprochen
in den worten ei xai toc äWa )uif| cd ohcovO|yi€i dass aber die be-
dentong dieses tadels nicht etwa eine nur ganz geringe , dasz viel-
mehr die richtige handhahung der tragisdien Ökonomie oder des
tragischen haushaltes nach der ansieht des Aristoteles von sehr
grosser bedeutung für den tragiker ist, lehrt schon die verhältnis-
mtszig groöze ausftihrlichkeit mit welcher in der poetik die lehre
vom tragischen haushält vorgeführt wird, wir werden deshalb auch
am besten thun , wenn wir die bedeutung und begründung jenes
über Euripides ausgesprochenen tadels an der band der poetik selbst
danulegen versuchen.
Unter dem tragischen haushält eines tragikers ist dasselbe zu
verstehen, was die kunsttheorie als qualitative und quantitative teile
der tragödie bezeichnet, qualitative teile — die Aristoteles vorzugs-
weise behandelt bat und auf die auch wir demgemäsz besonders
eingehen — unterscheidet Aristoteles 1450* 9 f. (6, 9) sechs, nem-
hch fiöOoc, n8n, öidvoia, öi|Jic, X^Hic, |ueX07T0ua. von diesen sechs
qualitativen teilen der tragödie sind wiederum die beiden ersten,
welche man als tragische fabel und als Charakterschilderung zu be-
zeichnen pflegt, von ganz besonderer bedeutung und deshalb auch
von Aristoteles ausführlicher behandelt, er sagt nemlich 1450 * 38
übrigens scheint in der ausdrucksweise des Aristoteles 1453'' 27 ff.
(U, 12) ol TraXaiol . . KaOäTTcp Kai 6upiTr{br]C zu liegen, dass er dea
Soripides nicht anbedingt zu den alten dicbtera rechnet.
igitized by Google
104 CSdiwabe: AxiitoteleB ab kriiiker des Bnripides.
(6, 20): dpx^ M^v odv ical otov i|iiix^ 6 ^OOoc Tf|c TpaTqibtoc^
^6^pov hk iä ffit\, bei der eingehenderen behandlung dieser
beidem widitigBten qualitatiTen teile führt nnn Aristoteles zur er-
Ittutenmg häufig bcdspiele ans den tragOdien des Sophokles und
Enripides in der weise an, dasz das verfahren beider dichter in
jedem einzelnen fialle dabei beurteilt wird und uns sich dadurch ge-
legenheit bietet das Aristotelisehe urteil ttber Euripidee in zahl*
reichen einzelnen fUlen kennen zu lernen.
Verfolgen wir zunächst die auseinandersetsungen des Aristo»
teles über die tragische fabel, so finden wir hier vier stellen, an
welchen Euripides in nicbt unwesentlichen puncten getadelt wird,
und zwar dreimal im yergleich mit Sophokles , dessen verfahren in
den betreffenden fällen jäesmal dem ¥on Enripides befolgten TOr-
gezogen wird.
Das 14e capitel der poetik handelt von den mittein und Stoffen
welche zur erregung von furcht und mitleid ganz besonders geeignet
seien, und für solche erklärt dann Aristoteles diejenigen wobei
jemand eine that vollbringt, ohne das furchtbare derselben zu er-
kennen, und erst nacbtiiiglich deren furchtbare bedeutung einsieht,
dies ist nach der ansieht des Aristoteles im Oedipus des Sophokles der
fall , während die Medeia des Euripides mit dem vollen bewustsein
von der furchtbarkeit ihrer that die eigenen kinder tötet: 1453'' 27
(14, 12 und 13) ecTi |li^v t^P oütuj TiV€c8ai ttiv TipdHiv ujcirep oi
naXmoi dTTOiouv eiböiac Kai xwdiCKOVTac , KaödTrep Kai €upiTTibnc
diToiricev dTTOKT€ivoucav touc iraibac ttiv Mribeiav • ^cti TTpdHai
jifcv, dTvooövTac bi 7Tpä£ai tö beivöv, eiö* ücTcpov dvaTvuupicai
TfjV q)iXiav, uJCTTCp ö Coq)OKX60uc OlbiTiouc. dasz aber in diesem
falle das verfahren des Sophokles von Aristoteles dem des Euripides
vorgezogen wird, zeigt 1454' 2 f. (14, 18) ßeXTiov b^ TÖ dTVOOÖVTa
^^v TTpdHai, TTpdHavxa b^ dvaTViüpicai * tö le tap M^öpöv ou
iTpöcecTi, Kai ri dvaTViupicic eKuXr^KTiKÖv.*
Der zweite punct , in welchem Euripides auf dem gebiete der
tragischen fabel gefehlt hat, betrifft die in den tragödien sehr ge-
wöhnlichen Hille von Wiedererkennung von personen (dvoTViupiclc).
diese darf nemlich, wie Aristoteles auseinandersetzt, nicht etwa
durch vom dichter willkürlich ersonnene, rein äuszerlich herbei-
gezogene mittel herbeigeführt werden, sondern sie musz durch dea
naturgemäszen gang der handlnng selbst motiviert sein, eine anfor^
derung weloher Enripides in der Taurisdien Iphigeneia nur warn
teil geredit geworden ist, indem er swar die wiedererkenBung-
der Iphigenoa ämk Oxestes gans im geiste der fisbel des stück»
dnxeh den bxief herbeiftlhren llszt, welchen jene dem Orestes cur
bestellung an ihren bruder übergibt, dagegen aber den Orsstes sa
seiner legitimation beliebige dinge sagen Iftsst, welche im gange der
* dasz übrigeus Euripides nicht immer in diesen fehler verfallen ist,,
lehrt 1464* 4 (14, 19).
Digitized by Google
CSchwabe: Aristoteles als kritiker des Euripides. 10&
iabel kameswegs begründet sind. Aristoteles schreibt nemlieh
1454^ 81 ff. (16, 6): bcOrcpot hk a\ mmi^^ivai toO ttoiiitoO,
hiö ÜTcxvor otov ^Op^cTTic TiJ 1(piT€V€iqi * dveTV(£)ptcev An
'OpecTTic- lK€(vri ^^v t^p Tf|c ImcToXflc, dtcdvoc hk aiMc
Xl§T€i & poiiXcTai 6 noiriirjc, dXX* oOx 6 fiGOoc.* dagegen wird
ab die Torzilglidute wt der wied«rarkennung diejenige bueiöhnet,
welche, wie zb. die im Oedipus dee Sophokles , gaaz natniigemttBz-
am dem veriaiif der begebenheiten hervorgebt: 1466* 17 f. (16, 11)
iraaihr hk ßcXTfcni dvcrrvdipicic f| adxCHiv Tißv irporrfidruiv, Tf|c
<dK>iTXif)S€uic TTvoiyi^viic bi* eiK6[v]Tuiv, olov [6] tu» Ccxpo-
kX^ouc Olbiitobt.*
Brittene wird ISaripidee auf dem gebiete der tragiacheiL &bel
wegen immotaTierter anweadimg des sogemumten dens ex machiim
ote, richtiger gesagt, der Xikic dird finx^vflc von AristoteleB ge-
iMMt. die Ibge flbrigens, in wie weit die Xikic dirö |At)Xttvf)c zo-
liang sei, kann waa hier nicht weiter besdittffcigen, somal in diesem
fiüle Sophokles zum vergleich nicht herangesogen wird; wir be-
gnflgen nns daher einfach damit zu constatieren, dasz die anwendong
der maachine in der Medeia des Euripides dem Aristoteles keinea»
wegs zusagt, dasz vielmehr seiner ansieht nach die Xucic sich aus
der tragischen fabel selbst heraus ergeben müsse. Aristoteles
schreibt nemlieh 1454* 37 ff. (15, 10): <pav6pöv oOv oii xai täc
Xijceic Tttrv iiuSuiv ^ auroO bei toö jliuÖou <^Kal timv f^wv^ aijui-
ßatvctv, Kai ^f) (&C7T€p iv Mribeia änö fii]X<ivf|c.
Sdodieszlich finden wir den Euripides noch zum vierten male
anf dem gebiete der tragischen fabel im 18n capitel der poetik ge-
tadelt, wo Aristoteles allerdings nicht mehr ex professo von der
tragischen fabel handelt, sondern nur mehrere von den tragikem zu
beachtende regeln zusammenstellt, verbunden mit einigen nützlichen
winken und bemerkungen zur composition der tragödie. bei dieser
gelegenheit kommt er auch auf die behandlung des chors in der
tragödie zu reden, und hierbei trifft den Euripides deshalb ein tadel,
weil er den chor in der tragödie nicht als einen teil des ganzen be-
handelt und ihn eine wesentliche rolle mitspielen lä^zt, wie das
Sophokles mit richtigem tact gethan hat, sondern ihn als etwas rein
nebensächliches seitwärts liegen läszt und mit dem gang der fabel
kaum notdürftig in Verbindung bringt: 1456* 26 ff. (18, 21) Kai tov
XOpöv be €va bei uTioXaßeiv tüjv uttokpitüjv, kqi ^öpiov elvai toö
öXou, Kai cuvatuivi^ecOai nr\ üdcirep €0pmib|9 dXX' ujcirep Co-
«poKXeT.
Aus diesen vier besprochenen stellen, welche den Euripides
besonders im vergleich mit Sophokles nicht immer auf das beste
wegkommen lassen, scheint mir nun doch mit einiger wahrschein-
* der sinn dieser ttelle mtiaz doch wol, wie sie auch restituiert
werden map. der oben von uns gegebene sein. • im texte folgt noch,
Kai Ti^ 'l9ix£vei9i was aber, wie oben erwähnt, nur zum teil zutrifft.
Digitized by
106 CSehwabes Axutoteles als kritflnr to EnzipidM.
lidikeit herrorzngeheiif dasz Euripides wenigstens rfloksiebtlich der
composition der tragischen fabel, dh. des wichtigsten qualitatiTea
teils der tragOdie, yon Aiistoteles nicht für den ersten in seiner
knnst gehalten wurde, aber auch dies ist dem AristoteleB noch nicht
genug gewesen , sondern er ffthrt bei behandlung des zweitea quali-
tativen teils der tragödie, nemlieh der Charakterschilderung, ganz
in derselben weise fort beispiele yon fehlerhaftem in der Charakter-
schilderung den btücken de^enigen dichters an entnehmen, welchen
er 1463* 24 ff. (13, 9 und 10) so ttber alle masxen gelobt haben solL
Die Charakterschilderung in ihrer bedeotnug flbr den tragischen
dichter wird von Ansteteles eingehender im 16n capitel der poetik
bebandelt, wo der reihe nach vier haupteigenschaften besprochen
werden , welche den chai'akteren einer guten tragödie eigentümlich
sein müssen, und merkwürdiger weise werden in drei von diesen
vier fällen beispiele aus den tragödien dos P^uripides herangezogen,
welche zeigen sollen wie tragische Charaktere nicht beschaffen sein
dürfen. Aristoteles schreibt nemlieh 145-4* 16 f. (15, 1 und 2):
nepl be id fjöri TeTiapct ^ctiv uiv bei cT0X(Ü€c9ai. Iv ji^v xai
TTpuJTOV, ÖTTUJC XPH^^Td fj. hierauf folgt als beispiel eines Charakters,
welcher dieser ersten anforderung nicht genügt, also nicht edel er-
scheint, der Euripideische Menelaos in der tragödie Orestes 1454*
28 f. (15, 7) : IcTX be TrapdbeiTMa TTOvripiac ßkv fjeouc dvaTKmov
olov ö Mev^Xaoc ö dv tlu *OpdcTr]. der zweiten anforderung an die
Charaktere einer tragödie 1454* 23 (15, 4) b€UT€pov bk xd dp^ÖT-
TOVra, also der anforderung von angemessenheit der Charaktere,
stellt Aristoteles wiederum als beispiele von fehlerhaftem zwei
Euripideische scenen gegenüber: 1454* 30 f. (15, 8) TOÖ b^ dirpe-
7T0UC Kai fifj dpiiÖTTOVTOC ö 16 OpflYOC Obuccetuc iv jf) OojKkri
KOLX f] Tflc MeXaviTTTiric ^ncic, von welchen beiden stücken übrigens
nur das letztere dem Euripides mit Sicherheit zugeschrieben werden
kann, rücksichtlich der dritten anforderung an die tragischen Cha-
raktere, nemlieh der des ö^oiov, wird Euripides nicht erwähnt,
dagegen findet sich der vierten anforderung gegenüber, nemlieh der
des 6ficxX6v oder der consequenz in den Charakteren, ein verstosz
des Euripides gerügt, welchen er sich in der Iphigeneia in Aulls habe
zu schulden kommen lassen : 1454' 32 f. (15, 9) tou bl dvujfidXou
f| iy AuXibi 'lipiT^vcia* ovbkv xdp Ioikcv f) iKereuouca uct€p<jl
somit sobeint mir wahrscheinlich , dasz Aristoteles wie die tragische
&bel, so anob diecliaiakterscfailderung bei Euripides für keineswegs
fehlerlos angesehen hat. ob aber Aristoteles aaeh in der ohanikter-
sohildenmg den Sophokles ttber Eosipides stelleii wollte, geht «ob
dem aagefthrten allerdings noch nicht hervor* dennoch halte ich
es mit rttoksicht anf andere stellen der poetik nicht ftr unwahr-
scheinlich , dasz Aristoteles bei einer genanem vergleichnng heider
diditer anch hierin dem Sophokles wttrde den Vorzug gegeben haben,
im 25n capitel der poetik werden nemlieh yerscäedene Torwflife
genannt, welche den dichtem 6Rm gemacht werden, und dsJbei
Digitized by Google
CSdiwabe: AxittoteUs als kntücer det Enripidei.
107
zugleich aagodeiitet, wie solche varwllrfe etwa sarttcksawelsen aaieii*
80 ftlurt Aristoteles beispiekweiee als Widerlegung des Torwnrfs,
der dichter habe etwas so dargestellt, wie es nidit wirUich Ist, fol-
gttdss aa: 1460*» 33 f. (26, 11) ir|Mk b^ lothotc töv iimi|ifiTat
hi oÖK dKnOft* dXX* tcuic <ijbc> b€i, oTov Kod OxpoicXflc l^n
vkv ofouc b€? iroieiv, €(ipiir(bii[c]<v> oloi dcf, toärq Xut^ov/
disi aber die luer gekemizeichiiete idealere aoffisssiiiig des Sophokles
aaeh dem Aristoteles als die würdigere ersohieii, lehrt emesteils
der zosammsohaiig in welebem jene Snszenuig des Sophokles yor-
gebradii wird, aademteils aber auch eine ansMckliche bemerkung
1461 11 C (25, 28), wo Aristoteles sagt, in der poesie sei das
gkablidie nnmSgliche dem möglichen und doch nnglaublidien Tor-
miehen; nnd wenn es auch nnmöglich sei dasz es solche menschen
gebe, wie sie Zemds malte, so sei damit doch das bessere erwählt,
dmn das ideid müsse überragen (rd T^p irapdbeiTMa bei unep^x^ w).
duse Inszerong des Aristoteles zu gunsten des idealen flült aber
m, 80 mehr in das gewicht , als er das ideale nicht etwa blosz als
fimiad des unglaublichen und ungereimten beftirwortet : denn dasz
der vorwarf der dXoT^o in einer dichtung ihm durchaus als ein be-
gründeter erscheint, lehrt 1461'* 19 ff. (25, 31), wo das höchst un-
motivierte auftreten des Aegeus in der Medeia des Euripides gerügt
vird: öpOf) b' 6nTifii)ac xal dXoTt[a]<^a> kq! Mox6npiraK<li>,
Stqv \ir] dvdTKTic oöct}c xp^lcriTai T«fi dAdyip» »Äcirep tupmC-
bnc <dv> Tuj [aiT€tTrrf|] <AiTei» Ttgi> iroviipiqi» wcircp dv "Op^crq
Toö MeveXdou.
So viel über die beurteiluig der qualitativen teile der Euripi-
(iciscben tragödie und über die beorteikuig des £aripides durch
Aristoteles überhaupt.
Vergegenwärtigen wir uns nun zum schlusz nochmals, wie viel
des lobes in jener bekannten stelle der poetik dem £aripides wirk-
lich gezollt wurde, wie auch dieses lob wieder swei einschrinkgagin
eduhr, erstens durch die von Aristoteles zugestandene notwendig-
keit guter anfftthrong bei Euripideischen stücken, zweitens dadurch
üasz jenes lob nur im vergleich zu einer bestimmten dasse von
dichtem, nicht aber unbedingt dem Euripides erteilt zu werden
scheint; vergegenwärtigen wir uns femer dasz jenem lobe unmittel-
bar ein positiver tadel wegen der tragischen Ökonomie des Euripides
beigefügt war und dasz dieser tadel, besonders rücksichtlich der
tragischen fabel und der Charakterschilderung, von Aristoteles im
weitern verlaufe seiner schrift verhältnismäszig ganz umfassend
motiviert wird; Tergegenwärtigen wir uns alle diese momente zu-
* ob wir bei erklärang dieser stelle die Lessin^schc und seit dessen
zeit verbreitetste auffassung ol'ouc hei cTvai befolgen, oder die von
OWeicker de Sophocie saae artis aestimatore (Halle 1862) s. 11 anf-
geitellte ansieht olov ical Co<poicXf)c S<pi| aOrdc icoidv, ofouc aOt^
iroiT\Ti^v övra 6€t noidv, bleibt für unsern zweck irrelevant, da es sieh
^ b«idea Wien um eine idealere aaffaunng de« Sophokles handelt.
Digitized by Google
106 FWSelunidt: emendaftio Sophoclea |TblL 1018].
sammeii — > ao weiden wir dadnxeh doch wol m der entecheidiiiig ge-
drftngt, daez Aristoteles den Enripides nieht ftr den ersten tragiker
gehalten hat. nnd tragen wir weiter dem umstände reehnnog, dasz
Aristoteles nicht selten den Sophokles als einen solchen didifeer er-
wShnt, welcher den anfordenmgen der tragischen kirnst in hohem
grade entsprieht and das aach noch hSnfig im Tcrgleich mit Eoripi-
des, der dann hierbei regelmSssig den kOnem sieht, so scheint es
uns dmnohans wahrscheinlich, dass auch Aristoteles nicht Eoripides,
sondern Sophokles fSüt den grOsten tragiker Griechenlands gehaltoi hat
Nun klbmte man allerdings noch einwenden, dasz Aristoteles
den Eoripides überhanpt weit Öfter dtiert hat und auch seinem
zwecke gemftsz weit Öfter eitleren moste als den Sophokles, nnd
somit aoch öfter gelegenheit hatte der fehler des Eoripides an ge-
denken, gewis: das soll ja auch keineswegs in abrede gestellt wer-
den, aber trotzdem stehen die tadelnden bemerknngen über Sopho-
kles in gar keinem Verhältnis zu denen über Eoripidbs, und aoszer-
dem den Sophokles mit Euripides so häufig zu Ungunsten des letztem
vergleichen — das konnte doch Aristoteles, falls er Eoripides wirk-
lich für den grOsten tragiker hielt, onmOglioh thon.
Clausthal. Carl Sobwabi.
20.
EMENDATIO SOPHOCLEA.
PhiL 1047 KÖXX* &v X^T^iv ixo\\ii irpoc Td ToOb' £in|,
et |ioi TrapeiKor vuv b' ^vöc icpoTui Xöyou.
admodum miror Weckleinium (ars Soph. em. p. 73) laodata ac pro-
bata Bonitsü (symb. I p. 34 sq.) dispotatione onom ^vöc xaipöc
Xdrou tamqnam oonTcniens senteniiae praedicare, cum ivöc Xötou
mentionem onmino ineptam esse liqoido ille demonstraTcrit. acce-
dit quod ea quae Weckleinios coniecit prope languide adhaerent
antecedenti sententiae et ^oi irapeiKOi. quod vero Bonitzius 1. 1.
in Hartungii coniectora ifiii vitoperat , idem de voce ixuiv videtor
dicendum esse, quid est enim quod de aliena vi nescio quft
Vlixem cogitare putemus, qua plura profari forsitan prohibeatur?
neque hoc neglegendum, paulo post v. 1053 idem vooabulum ita
adhiberi, ut non sit veri simile bis deinceps de libenti animo Vliiem
praedicasse. sententiae satis fiet, nisi fallor, hac emendatione:
vöv 6' dveic Kparüj Xö^ou,
h. e. 'nunc vero illa relinquens, missa faciens, orationi temperabo*.
obscuratis autem casu quodam participii litteris non sane mirum
exstitisse qui antegressa voce ttöXX' dv XeT^lV ^XO^M^ oppositionis
raüone ^vöc Xötou requiri opinaretur.
StRELITIAE M0VA£. E&IDEBIOVS QvUiJfiLMVS SOHMIDT.
Digitized by Google
I
ERoaenberg: die partikel Toivuv in der attischen dekas. 109
21.
DIE PABTIKEL TOINYN IN DER ATTISCHEN DEKAS.
Bei Lykurgos g. Leokrates § 32 heiszt es in den hss. xivac
djnjvoTOv f|v irj beivöxriTi xai taic TrapacKCuaic xaic toö Xötou
Trapa^aYeiv; KttTot cpuciv toivuv ßacavi2ö|ievoi iracav xfiv
dXriÖeiav . . l^eXXov (ppctceiv o\ olx^tai kqI m öepdTraivai. diese
stelle hat zu vielfachen Verbesserungsvorschlägen veranlassung ge-
geben, die Aldina schob vor Kaid (puciv ein touc oUeTac, was
Bekker billigte. Dobree adv. I s. 361 schlug vor für toivuv zu
schreiben youv^ was er mit dichterstellen belegte, und o\ oiKeiai
Kai a\ Ocpdiraivai zu streichen, diese ändening war den buchstaben
nach leichter als das fdp welches Pinzger und Blume für toivuv
i-etzten. Scheibe nahm Dobrees YOUV in den text auf, unterliesz
aber dem andern Vorschlag desselben zu folgen ; diese änderung be-
gründet Scheibe 'emendationes aliquot Lycurgeae' (Neustrelitz 1853)
8. 3 mit folgenden werten : Wide mihi hunc syllogismum : quinam
ftUaciis oratoriis capi non poterant? iam vero (s. atqui) pro
uton sna ingenioque tormentis traditi omnem de onmibos flagitüa
Viritatexn dictori erant servi et andllae.' dieser syllogiemae echeint
Um 'prorsus äXÖTicroc'. imd in der iliai ist et das, wenn Tofvuv
«Widi lOfii i«ro oder o^jui bedeutet, mir schien es also notwendig
^ bedentung dieser partikel festsnstelton, snnSchst bei nnserm
tedner; dann aber, als ich merkte dass ieh es nicht bloss mit einer
der bei den attisohen rednem häufigsten partikehL, sondern mit
OBflm andi flbr die rhetorische tecbnik der reden wichtigen
sid dgentOmlidien w0rtchen zn thnn hätte, beschloss ich die unter-
soehong auf alle echten und unechten reden der attischen dekas aus-
ndebuMi. idi glaubte dasz eine solche Untersuchung ein geeignetes
anterial liefern wfirde, um an einer menge stellen die Tom redner
gebrauchte partikel henustellen oder die intention des redners bei
ifarem gebrandi richtig zu ftssen; ich glaubte auch dasz wir durdi
eine solche Untersuchung einen wenn auch nur geringen einblick
gewiimen könnten in die art, wie die einzelnen redner teile, sätze
und gedai&en mit einander zu verbinden liebten, ich teile die an-
tersnchung so, dasz ich zunädist die einzelnen stellen aufzähle, dann
Verbindungen bei jedem einzelnen redner angebe, endlich die be-
dentung der partikel, so weit sie für die rede in betracht kommt,
behandle — ein material das demjenigen, der sich mit der gräcität
namentlich des Xenophon, Piaton, Euripides beschäftigt, wo sich
der gebrauch der partikel nicht minder häufig und eigenartig zeigt,
liflht miwillkommen sein dürfte.
I
Die Partikel Toivuv findet sich
1) bei Antiphon I (31 §§) — . H tetr. A (47) — . lU tetr.
Digitized by Google
wo ERoseuberg: die partikel Toivuv in der attischeu dekas.
B (36) 1 mal; ß § 7. IV tetr. f (34) 1 mal: O § 7. V (96) 3 mal:
60. 66. 83. VI (51) 2 mal: 26. 31.
2) bei Andokides I (150 §§) 19 mal: 15. 21. 23. 32. 35. 90.
90. 92. 93. 94. 117. 127. 128. 140. 143. 144. 148. 149. II (28)
8 mal: 2. 8. 8. 12. 13. 19. 20. 23. III (41) 9 mal: 3. 13. 13. 16.
23. 28. 30. 39. 40; bei ps. Andokides IV (42) 3 mal: 15. 35. 40.
3) bei Lysias I (50 §§) 5 mal: 5. 21. 34. 35. 15. III (48)
5 mal: 7. 9. 15. 35. 37. IV (20) 1 mal: 6. V (5) — . VII (43)
13 mal: 5. 11. 12. 17. 18. 21. 25. 27. 30. 34. 36. 37. X (32)
4 mal: 6. 11. 15. 26. XII (100) 7 mal: 37. 43. 46. 60. 55. 79. 84.
XIII (97) 16 mal: 23. 29. 31. 33. 35. 39. 43. 51. 60. 61 (65 und
66). 67. 84. 92. 93. 96. 96. XIV (47) 5 mal: 4. 9. 12. 13. 22.
XV (12) 2 mal: 4. 8. XVI (21) 6 mal: 7. 9. 12. 14. 15. 18. XVÜ
(10) 1 mal: 3. XVIII (27) 4 mal: 1. 4. 23. 27. XIX (64) 12 mal:
15. 23. 26. 27. 38. 42. 47. 48. 51. 57. 59. 60. XXI (25) 1 mal:
11. XXn (22) 4 mal: 6. 7. 9. 10. XXIU (16) 3 mal: 9. 12. 15.
XXIV (27) 3 mal: 3. 7. 26. XXV (35) 7 mal: 11. 12. 14. 16. 16.
20. 23. XXVI (24) — . XXVII (16) 3 mal : 6. 16. 16. XXVlll (17)
1 mal: 2. XXIX (14) — . XXX (35) 11 mal: 1. 2. 6. 12. 18. 18. :
21. 28. 30. 38. 86. TTsnn (34) 7 mal: 7. 9. 10. 12. 16. 17. 20. ;
XXXn (29) 4 mal: 14. 19. 21. 22. XXXiii (9) 1 mal: B. XXXIV
(11) — ; bei pB. Lysias n (81) 1 mal: 28. VI (55) 1 mal: 64. YHI
(20) 1 mal: 18. IX (22) — . XI (12) — . XX (36) 1 mal: 17.
4) bei Isokrates U (54 §§) 1 mal: 62. m (64) 3 mal: 16.
17. 46. lY (189) 8 mal: 28. 38. 41. 48. 44. 47. 103. 110. Y (155)
9 mal: 61. 67. 66. 66. 96. 99. 101. 102. 109. VI (III) 3 mal: 26.
29. 31. Vn (84) 2 mal: 62. 80. Vm (146) 3 mal: 19. 70. 76. 1
IX (81) 1 mal: 41. X (69) ^. XI (50) 1 mal: 26. XH (272) 9 mal: i
42.63.67.69.70.81.83.92.102. Xm (22) 1 mal: 3. XIV (63)
1 mal: 62. XV (323) 16 mal: 30. 38. 41. 63. 67. 74. 78. 112. 118.
119. 120. 121. 206. 207. 240. 281. XVI (50) 2 mal: 30. 40. XVIH
(68) — . XIX (61) 4 mal: 14. 21. 38. 40. XX (22) 2 mal: 1. 7i bei
ps. Isokrates I (52) — . XVH (58) 8 mal: 16. 17. 33. 38. 42. 44.
61.63. XXI (21) 2 mal: 6. 9.
6) bei Isaeos I (62 §§) 8 mal: 6. 13. 16. 17. 22. 26. 27. 44.
n (47) 4 mal: 6. 6. 22. 38. m (80) 10 mal: 16. 22. 26. 29. 38.
44. 62. 60. 72. 80. IV (31) — . V (47) 6 mal: 2. 14. 19. 20. 37.
VI (66) 9 mal: 12. 16. 17. 26. 38. 43. 46. 47. VH (46) 6 mal:
18. 21. 33. 36. 41. Vm (46) 11 mal: 6. 12. 14. 14. 16. 18. 21.
26. 31. 32. 48. IX (37) 11 mal: 7. 9. 10. 20. 21. 21. 22. 28. 29.
30. 34. X (26) 3 mal: 8. 11. 27. XI (60) 2 mal: 41. 47. XD (12)
6 mal: 2. 5. 6. 10. 12.
6) bei L jkurgos g. Leokr. (160 §§) 16 mal: 21. 29. 30. 31.
32. 51. 67. 74. 77. 79. 82. 108. 122. 127. 128. 146.
7) bei Hypereides g. Dem. X 11. g. Lyk. Xm 2. g. £tix. !
XXXVI 25. epitIXl.
8) bei Demosthenes (die ordmmg nach Schaefer HI 2, 316): i
Digitized by Gabgle
*
EBoMübefg: die partikel Tofvuv in der atfeiachen ddm III
27. 28. g. Apbobos I (69 §§) 19 mal: 9. 17. 18. 28. 27. 29.
38. 88. 34. 85. 88. 87. 89. 40. 44. 46. 49. 68. 68. TL (24) ^.
80. 81. g. Onelor I (39) 12 mal: 10. 14. 17. 18. 22. 28. 80.
81. 88. 86. 87. 89. H (14) 4 mal: 4. 6. 6. 9.
41. g. Spndias (30) 10 mal: 7. 11. 11. 12. 16. 18. 24. 26. 80.
66. g. lUlildas (35) 6 mal: 6. 8. 14. 17. 19. 21.
64. g. Eonon (44) 12 mal: 7. 10. 11. 18. 18. 26. 80. 80. 87.
38. 40. 42.
22. g. Androtion (78) 27 mal: 8. 6. 8. 10. 11. 12. 16. 20. 21.
89. 28. 80. 38. 88. 40. 42. 44. 46. 62. 62. 62. 69. 68. 66. 78.
74.76.
20. g. Leptmas (167) 64 mal: 6. 7. 8. 10. 11. 18. 14. 15. 17.
18. 2a 24. 31. 82. 88. 41. 44. 48. 49. 51. 69. 64. 67. 68. 71. 78.
74. 77. 81. 87. 88. 94. 96. 98. 100. 106. 112. 116. 116. 118. 119.
119. 12a 122. 128. 126. 181. 184. 186. 186. 186. 186. 142. 148.
145. 149. 160. 151. 156. 158. 164.
14. aber die symmprien (41) 7 mal: 14. 14. 17. 28. 88. 86. 58.
24. g. TimokrateB (218) 46 mal: 5. 82. 53. 68. 65. 57. 59. 64.
65. 66. 68. 70. 72. 76. 78. 79. 84. 91. 96. 97. 102. 108. 110. 119.
128. 181. 138. 166. 157. 163. 164. 164. 172. 175. 181. 182. 188.
190. 193. 199. 200. 209. 210. 210. 212. 217.
16. Illr die M^opoliien (32) 10 mal: 4. 5. 7. 11. 14. 16. 25.
87. 80. 81.
23. g. Arisiolmtea (220) 60 mal: 8. 9. 16. 17. 18. 19. 23. 47.
52. 59. 68. 66. 67. 73. 76. 76. 76. 77. 80. 83. 86. 88. 90. 92. 94.
94. 95. 96. 99. 100. 101. 103. 103. 105. III. 118. 123. 123. 125.
128. 185. 138. 143. 144. 145. 152. 159. 162. 163. 168. 169. 174.
176. 176. 179. 185. 187. 191. 194. 196. 196.
36. für Phormion (62) 22 mal: 7. 8. 10. 11. 13. 14. 14. 16.
17.22. 22. 23. 26. 28. 33. 34. 35. 36. 41. 54. 55. 57.
4. erste Phüippica (55) 7 mal: 5. 7. 15. 16. 23. 28. 32.
15. für die Bhodier (35) 3 mal : 7. 30. 35.
39. g. Boeotos über den nameii(41) 14 mal: 6. 19. 20. 20. 21.
22.23.24. 25. 27. 29. 31. 35. 39.
21. g. Meidias (227) 60 mal: 10. 12. 18. 23. 29. 30. 32. 33. 35.
36. 37. 38. 40. 40. 43. 50. 51. 55. 62. 67. 70. 75. 77. 83. 102.
HO. 114. 116. 121. 126. 128. 131. 136. 141. 143. 148. 151. 169.
171. 174. 175. 175. 180. 181. 183. 183. 184. 186. 186. 190. 191.
193. 204. 206. 208. 210. 210. 218. 220. 225.
1. 2. 3. olynthische reden A (28) 3 mal: 1. 24. 26. B (31)
2 mal; 2. 29. T (36) 4 mal: 4. 10. 24. 25.
5. vom frieden (25) 4 mal: 6. 11. 22. 23.
37. g. Pantaenetos (60) 12 mal: 9. 10. 18. 19. 21. 31. 32. 34.
39. 44. 52. 58.
38. g. NaoaimacliOB (28) 11 mal: 4. 5. 14. 14. 15. 17. 19. 21.
25. 26. 26.
6. zweite Philippifia (37) 2 mal: 7. 23.
Digitized by Google
1X2 EBotenbezg: die paitikel toCvuv in der ettisehen dekaa.
19. von der traggesandtechaft (843) 107 mal: 4. 8. 10: 12. 13.
32. 38. 34. 39. 40. 42. 44. 52. 52. 58. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62.
64. 70. 72. 75. 78. 80. 87. 88. 92. 98. 103. III. 112. 114. 116.
117. 119. 121. 18L 184. 138. 141. 143. 147. 148. 155. 163. 163.
166. 166. 170. 171. 173. 174. 177. 179. 180. 182. 183. 184. 188.
192. 194. 201. 203. 209. 210. 211. 213. 214. 214. 221. 233. 237.
238. 241. 242. 245. 246. 247. 252. 268. 272. 273. 273. 275. 276.
278. 279. 285. 297. 297. 297. 298. 300. 301. 307. 311. 315. 322.
332. 335. 339. 348.
8. über die angelegenheiten des Oiienoiies (77) 10 mal: 13.
17. 19. 21. 23. 24. 38. 52. 73. 76.
9. dritte Philippica (76) 4 mal: 15. 35. 47. 67.
18. vom kränze (324) 64 mal: 4. 17. 23. 26. 26. 28. 30. 63.
69. 72. 75. 76. 82. 83. 85. 87. 96. 96. 100. 102. 107. 109. 110.
116. 118. 124. 126. 136. 138. 148. 161. 158. 160. 173. 174. 176.
180. 188. 191. 192. 206. 213. 215. 227. 234. 244. 247. 248. 249.
252. 254. 256. 257. 264. 265. 263. 272. 274. 275. 232. 291. 297.
302. 322.
(reden von Apollodoros) 52. g. Kallippos (33) 2 mal: 24. 25.
63. g. Nikostratos (29) 4 mal: 10. 20. 21. 22.
49. g. Timotheoö (69) 20 mal: 8. 8. 14. 23. 24. 26. 33. 34.
38. 41. 42. 42. 43. 44. 55. 58. 59. 66. 67. 69.
60. g. Polykles (68) 16 mal: 7. 7. 8. 11. U. 17. 24. 27. 29.
38. 63. 67. 63. 67.
47. g. Euergos (82) 22 mal: 11. 13. 16. 16. 21. 25. 27. 28.
33. 34. 40. 42. 44. 45. 47. 49. 61. 62. 64. 67. 69. 78.
45. 46. g. Stephanos A (88) 24 mal: 11. 12. 14. 17. 18. 24.
27. 32. 34. 40. 41. 41. 43. 47. 51. 53. 63. 57. 61. 63. 68. 71. 83.
87. B (28) 17 mal; 4. 6. 8. 9. 9. 10. 11. 16. 15. 18. 19. 19. 19. 22.
27. 27. 28.
59. g. Neaera (126) 14 mal: 17. 24. 26. 29. 33. 36. 45. 49.
63. 72. 76. 88. 92. 119.
(reden anderer Zeitgenossen) 51. über den trierarchischen kränz
(22) 12 mal: 5. 6. 7. 8. 9. 12. 13. 15. 16. 18. 20. 21.
7. Hegesippos über Halonnesos (46) — .
17. über die vertrage mit Alexander (30) 3 mal: 1. 4. 16.
40. g. Boeotos über die mitgift (61) 12 mal: 8. 16. 19. 20. 24,
34. 36. 36. 38. 45. 53.
67. g. Eubulides (70) 23 mal: 5. 15. 20. 22. 23. 24. 25. 26.
57. 28. 29. 30. 32. 39. 40. 43. 52. 56. 57. 58. 62. 67. 70.
63. g. Makartatos (84) 6 mal: 23. 63. 79. 63. 71.
48. g. Olympiodoros (68) 1 mal: 66.
44. g. Leocbares (68) 12 mal: 15. 22. 29. 31. 39. 45. 46. 49.
52. 59. 62. 64.
35. g. LakriioB (56) 1 mal: 50.
58. g. Theokiinea (70) 10 mal: 10. 14. ^6. 19. 28. 33. 34. 36.
50. 53.
Digitized by Google
EUoseuberg: die partikel Toivvv in der attischen dekas. 113
42. g. Phaenippos (32) 4 mal: 10. 14. 16. 22.
32. g. Zenoibemis (32) 5 mal: 2. 14. 20. 24. 31.
33. g. Apaturios (38) 9 mal: 4. 13. 14. 19. 20. 26. 28. 29.37.
34. g. Phormion (52) 7 mal: 5. 8. 10. 11. 21. 38. 43.
56. gegen Dionysodoros (50) 3 mal: 14. 18. 19.
(von rhetoren gefälschte Schriften) 10. vierte Philippica (76)
9mal: 17. 19. 28. 29. 35. 41. 42. 49. 75.
11. entgegnung auf Philippos schreiben (23) 2 mal: 5. 7.
12. Philippos schreiben (23) 4 mal: 3. ö. 6. 12.
13. von der syntaxis (36) — .
25. 26. g. Aristogeiton A (101) 17 mal: 21. 36. 39. 43. 53.
60, 69. 69. 70. 71. 76. 85. 89. 90. 92. 94. 96. B (27) 4 mal: 1.
6. 8. 9.
29. g. Aphobos für Phanos (60) 22 mal: 13. 16. 16. 19. 22.
23. 25. 27. 32. 33. 34. 35. 37. 38^ 39. 40. 41. 44. 47. 51. 54. 57.
60. epitaphios (37) 3 mal: 11. 15. 20.
61. erotikos (57) 6 mal: 9. 20. 21. 22. 23. 37.
9) bei Aeschines gegen Timarchos (196 §§) 14 mal: 13. 45.
51. 53. 8^. 93. 101. 106. 110. 112. 145. 150. 151. 152; von der
troggesandtschaft (184) 11 mal: 20. 47. 55. 56. 59. 85. 91. 108.
121. 128. 171; g. Ktesipbon (260) 19 mal: 16. 19. 28. 25. 27. 82.
85. 40. 48. 69. 77. 94. 165. 168. 169. 176. 180. 182. 187.
10) bei Deinarcbos: I (115) 3 mal: 4. 50. 84; n (26) — ;
m (22) — .
Ich füge nodi bei die resultate atis einigen sophistiecben ela-
bomton:
a) ps. Demades Yon der dodekaffiie (17) 2 mal: 11. 16.
b) ps. Goxgiae Helene (21) — f Palamedes (37) 8 mal: 7. 11.
n (nicht 18).
c) Anüstlienes Aias (9) — ; Odjrssens (14) — .
d) (Alkidamas) Odysaena (29) — .
e) Allddamaa von den aopbiaten (85) 2 mal: 20. 24.
n
1) Bei Antiphon ist die partikel sehr selten, in den aophiati-
scben ttbnngsstücken, den tetnJogien, und in der ersten sebr ver-
dScfatigen rede fehlt dieselbe ganz, in der besten rede, der 5n, ist aie
noch am häufigsten, von besonderen Verbindungen kann unter
diesen umständen kaum die rede sein, zweimal kommt Toivuv Yor
hinter dem pronomen der ersten person: und i^ox.
2) Bei Andokides ist die partikel bei weitem häufiger, das
Hesz sieh kanm anders erwarten bei wirklich gehaltenen reden, deren
Verfasser ordnnngslosigkeit, Weitschweifigkeit und digressionen be-
sonders eigen sind, die partikel steht in Verbindung besonders mit
dem pron. pers., mit outoc in seinen verschiedenen casus , mit ei,
^Treibri ^sw. eigentümlich ist der ersten rede und überhaupt
^Andokides die redensart «p^pe bi\ Toivuv (21. 90. 117. 128),
JahrUdier Ihr dw«. philol. IST« Ul. «. 8
Digitized by Google
114 ERoseuberg: die partikel toivuv in der attischen deka».
wofür ])emostbenes häufig bat cpfcpe T^P- daneben erscheint das bei
allen häufige CKeij/acOe toivuv (I 92 und 144). — In der unter-
geschobenen vierten rede ist der gebrauch seltener, wir notieren
zuer.st ou toivuv jiövov. dies nemlich ist die richtige, bei den red-
nern am häufigsten und bei Demosthenes fast ausschlieszlich vor-
kommende Stellung dieser Verbindung, mit recht ist § 35 von
Bekker ^ev zwischen i^fOj und TOivuv eingeschoben.
8) In den reden des Lysias ist die partikel auf G §§ durch-
schnittlich Einmal zu lesen, am häufigsten ist sie in r. VII und XXX.
beide reden aber sind in ihrem ethos und in ihrer durchfiibrung
durchaus verschieden und haben nur den, wie uns scheint, gnind-
" losen zweifei an der echtheit aus dem altertum gemeinsam, am
seltensten oder gar nicht finden wir die partikel in r. IV. XXI, XXVI.
XXIX. XXXIV. von diesen sind IV. XXL XXVI. XXXIV nur rex-
stfbnmelt auf uns gelrommen, XXIX ist ein epilogos, in dem Ton
beweisftthning oder disposition natttrlieh wenig die rede ist httafig
findet sich vOv Toivuv (XVIU 23. XIX 36. XXVH 6. 16. XXX 30),
€ti TOivw, oO oder ^r] to(vuv (oft mit dem znsats otb* oder iir\b*)
€i, in€ihi\ Tofvuv bei, XPH} c^Kdc Toivtiv, endlich das pron. pers. nnd
ouTOC mit TOIVUV. wo Demostiienes nnd andere redner ck€i|nkcO€
Toivuv sagen , pflegt Lysias zn setzen dvOuftctcOe Toivuv. die Ver-
bindung mit jLX^v ist sehr gebrSnchlich , nnd dann darf Toivuv an
dritter stelle stehen, ebenso nach füterd toOto, wihrend sonst präpo-
sition nnd artikel durch TOivuv von dem worte getrennt zu werden
pflegen, zb. XVI 12. XXXH 22. XXX 18. XIX 15. 47. 57. 60, wie
sich überhaupt XIX unter den übrigen reden des Lysias durch einen
eigentttmlichen, bei Lysias seltenen gebrauch der partikelanaeidi-
net ausnahmen sind XII 96 rpidKOvra to(vuv und XXXII 21
clc AtovOcia Toivuv. sehr hftufig wird toCvuv nach Zeugenaussagen,
seltener vor denselben (XII 46. XITT 33) gebraucht, ersteres be-
sonders in der wendung 6n pkv TOtvuv . . dieiiic6aT€ ui. : vgL zb.
XXn 10. — In den dem Lysias mit unrecht zugeschriebenen roden
findet im gebrauch der parÜkel eine grosse ab weichung statt sie
fehlt fast ganz, die Verbindung pDOXo^ai Toivuv zur einfOhrang
eines neuen teils (VI 54) kommt bei Lysias noch nicht vor; sie ist
auszerordenüich beliebt erst in der zeit des Demosthenes und seiner
Zeitgenossen.
4) In den meist dem t^voc ^mbeiiCTiKÖv angehörenden reden
des Isokrates ist der gebrauch der partikel sparsamer, was ja bei
dem redekünstler selbstverstftndlich ist. auch ist derselbe in den
reden ein sehr wechselnder, beliebt ist bei Isokrates besonders die
Verbindung des artikels mit )uev TolvUV: VgL III 15. 17. V 95. VlI
80. VUI 19. 75. XII 42. XY 38 usw. ausser den gew6hnlichett
Verbindungen sind noch folgende dispositionsausdrücke zu merken:
iTpiS^ov TOIVUV, tö juev toivuv ^^tictov, t6 Toivuv 4x<^|li€V0V,
TO ToIvuv T^XoCy t6 toWuv TcXeuTaTov , la )U6V toivuv elpiiM^va.
die trennnng der prftp. und des artikels bei toivuv ist regel. — Bei
Digitized by Google
£Eo8eiiberg: die partikel Toivuv in der attischen dekas. 115
pseudo-Isokrates notieren wir die iinregelmäszige ätellung XVII 51
TÖ T€X€UTaiov TOivuv, wofttr Isokrates bietet tö toivuv riXoc.
5) Bei Isaeos ist gebrauch und Verbindung der partikel im
weBeotlichen gleich mit der bei Lysias. r. IV ist ein epilogos, XI ver-
stümmelt, das bei Lysias so beliebte dvGuMcTcOe Toivuv findet sich
anch hier häufig: vgl. I 22. 27. VI 51. zu ^^v und juexa toöto,
nach denen TOi'vuv an dritter stelle steht, kommt noch irpöc toutoic
TOIVUV (XII 10). die gewöhnliche Stellung ou Toivuv )Liövov findet
sich VIII 18. 25. 32, die ungewöhnliche ou ^xövov toivuv XII ö.
durch den häuügeu gebrauch von ouv ist der gebrauch von Toivuv
eingeschränkt.
G) Bei Lykurgos kommt auf ungefähr 9 bis 10 §§ ein toivuv.
es findet sich auszer in den bekannten Verbindungen besonders in
dispositionsausdrücken , wie ajua, jaexd xaGTa, XP^L ^v9u)H€ic0€,
XUJpic. in der Stellung findet sich manches abweichende, weniger
TÖv auTÖv TOIVUV, was sich auch bei Andokides III 40 findet, als
TTapot TOÖTOV Towuv und § 32 nach den hss. KttTCt qpuciv toivuv,
auch ou )Li6vov toivuv. dagegen ist an einer andern stelle die präp.
von ihrem casus getrennt: X^pi<^ toivuv toutujv.
7) Bei Hypereides erklärt sich der auffallend geringe ge-
brauch zum teil aus der Vorliebe des redners für oüv. vielleicht
gehört ihm auch noch manches toivuv, wo jetzt ouv steht: so läszt
sich epit. IV 21 ebenso gut trcpi fi^v toivuv ergUnzen. in stellen
und Verbindungen wie g. Lyk. III 10 ^^Oi T«P usw. und TÖ bk K€-
(pdXmov oder xai tö irdvTujv bcivöiaTov würden redner wie Iso-
krates und Demosthenes TOWuv gesetzt haben.
8) Bei Demosthenes müssen wir in bezug auf gebrauch der
partikel scharf unterscheiden zwischen den cufißouXeuTiKOi und bi-
KaviKoi. in jenen nemlich finden wir dieselbe fast dnrchweg ganz
anszerordentHch sparsam gebraucht; in diesen dagegen, und nament-
lidi in den längsten und bedeutendsten, ist dieselbe in einer &8t
miscbOnen weise gehttnft, durebschnittlieh anf zwei bis drei §§ ein-
nial. den grund sebe icb, soweit man bei einer solchen sache über-
haupt sdilllsse machen daxf, darin dasz jene nicht bloss vorbereitet
waren, sondern anch vorbereitet erscheinen sollten, diese dagegen
sich in der spräche möglichst der extemporierten rede und der Um-
gangssprache, in der ToCvuv, nach dem gebrauch in antworten zu
sehlieszen, sehr hftufig war, nShem sollten, auch steht von den
meisten diesem T^voc angdiGrige]^ reden fest, dasz die letzte band
nicht an sie gelegt ist, dasz sie nidit zur herausgäbe durchgefeilt
waren und im wesentlichen so vorliegen, wie sie gehalten worden
dnd. dies gilt nach Schaefer von den reden gegen Meidias, von der
tmggesan&chaft, gegen Timokrates, vom kränze, eine ausnähme
unter den biKOViKof macht die zweite rede gegen Aphobos. sie ist
ein epilogos und enthalt nur eine ^Trctvdjüiviicic vSiv rrpoeipiiM^viuv.
e$ kann daher wenig ins gewicht feilen, wenn Schaefer III 2 s. 188
unter den übrigen kennzeichen der dem Apollodoros zugesdiriebe-
8*
Digitized by Google
J IG EKoseuberg : die partikel Toivuv iu der attischen dekaa.
neu reden geltend macht, dasz toivuv oft einen satz nach dem andern
verknüi)fe. das ist auch bei DemObthenes nur zu hiiufiLr der fall, wie
der index ausweist, sieht man von den bei allen geläutigen Ver-
bindungen mit ei, £Tieibi'i, i'fd), outoc, ^ti, olEiw und ö£iov ab, so
bleibt für Dem. besouderä bezeichnend die redensart ßouXo|iai toivuv
und Übergänge wie TiavTaxöOev juev toivuv (5v Tic löoi . . oux tikicto
be oder ^upia toivuv ^Tepa eiTreiv ^x^v TTapaXeiTTtu (XVIII KX).
18H. 264 und ähnlich 291), wofür sich die beispiele häufen licbzen,
auszer CKCqpacGe TOivuv hat Dem. noch GedcacOe, ck07T€Tt€, ^H^Tacov
toivuv. das Andokideische qpepe bi] toivuv und das Lysiaui&che
dvGujueicOe toivuv habe ich nicht bemerkt, wenigstens nicht, wie
bei Lysias, zu anfang eines satzes und neben einander gestellt, ich
erwähne noch irpoiTOV jitv toivuv und t6 toivuv ^€TICT0V oiTrdv-
tujv. nach äuszeren beweisen steht toivuv oft in der phrase ÖTi jn^v
toivuv . . ol\xon TTOiVTac u^äc eiöevai, vor denselben, sie einführend,
oft in Xaß^ toivuv. in bezug auf die Stellung ist zu bemerken,
dasz Dem. darin sehr streng erscheint : es heiszt immer oö Toivuv
fiövov, und es findet sich Toivuv auszer nach \xiv kaam anders als an
s Weiler stelle« XV XI Ist man Tersncht hinter difdi ein Toivuv
«ttsoscliiebeii, um das hlsdiobe asyndeton los zu werden, aber das*
selbe müste dann aucb in derselben Verbindung gesofaeben JLiV 3
nnd 24. fttr Tofvuv an diesen stellen spricht XIV 14 nnd 68.
In den vermutlich dem Apollodoros angehörenden reden ist
der gebranbh der partikel sehr nngleichmttszig. in einer hSsdiohen
weise gehttuft ist sie in den reden gegen Stephanos, namentlich in
der 2n, wo to(vuv sieh in Einern § 8 mal findet, in Verbindungen
ist mir nichts von Dem. manier abweichendes aofgefallen, wol a^ber
in besug auf die Stellung, weniger Ttap* otc Toivuv und ^q>* ib
Toivuv als XLYI 15 toO |iIv v6|iou Toivuv und ebd. 27 f|b^uic ftv
ToWuv, femer L 7 toO ykv \^t\ipiqiQTOC Toivuv, ebd. 8 oO fiövov
tofvuv, dasselbe auch XLVII 61, endlich LIX 17 ToO jüi^v öpKOU
Toivuv.
Unter den reden anderer Zeitgenossen sind cu^ßouXeu-
TiKoi r. Vn und XVIL in beiden ist Toivuv analog dem schon bei
Dem. bemerkten verhBltnis sehr selten, bei Hegesippos ist es gar
nicht vorhanden, in den Übrigen reden ist von einer ttbereinstim*
mung nicht die rede, sie rOhren ja auch wahrscheinlich von ver-
schiedenen verfessem her, in der Stellung findet sidi viel ab-
weichendes, zb. XVn 4 iTOpd ToOc 6pK0UC ToCvuv. LVn 58 dv
oubevi TOIVUV. LI 5 rd cicciin toCvüv. XXX][II 26 oök im Tofvuv.
XLIV 52 TÖ fi€Td Taöra toivuv. § 62 oOk ficav toivuv. in der rede
g. Lakritos tritt besonders deutlich zu tage, wie loivuv vermieden
wurde: denn in Verbindungen wie § 35 fj |i^v dvalb€ia TOiauni usw.
liesz es sich kaum umgehen; vgl. auch § 24 und .52. XLII 25 sollte
man nach d£iov erwarten toIvuv, doch hindert § 32, wo man nach
Tov auTov zu derselben eigttnzung versucht ist. LVII 57 findet
sich dv6ufi€ic6€ toivuv.
Digitized by Google
SEoeenberg: die partikel Toivuv in der attischen dekae. 117
Unter den yon rbetoren gefischten reden haben die be-
lathenden reden, sowie die beiden prnnkreden einen sparsamen ge-
brauch der Partikel, weniger die gerichtsreden. die Demosthenisdie
phrase noXXd toivuv Ix^v xai mp\ ttoXXujv elTieiv Tiauco^ai findet
sich häufig: X 75. LX 15, ähnlich XXV 60. die richtige Stellung
OU TOIVUV növov XXIX 40.
9) Bei Aeschines finden wir die partikel auf 13 — 15 §§
feinmal. sie ist hUufig nach el, ^Treibri, übe, ou, ^eid Tauia. in dem
gebrauch von ou toivuv fiövov (I 106. 145. II 55. III 14) macht
II 81 eine ausnähme: ou |liövov toivuv. es kann die^ vielleicht mit
als ein grund gelten, die worte von ou bis d£uupfiTicav für fehlerhaft
überliefert zu halten, da sie auch sonst durchaus anstöszig sind.
I 13 steht in den hss. YO^JV. Bekker conjicierte ouv und Schultz
schrieb nach pVat. oöv. ich möchte lieber toivuv erwarten. oOv
ist folgernd, toivuv aber braucht diese bedentung nicht zu haben,
sondern leitet nach der Unterbrechung die allgemeine sentenz wieder
zum theraa zurück.
10) Den Deinarc hos müssen wir durchaus einen Verächter der
Partikel nennen, obwol der umstand etwas ins gewicht fUllt, dasz der
eigentlich sachliche teil von anderen rednern schon behandelt war
und in diesen deuterologien nur eine menge anklagepuncte lose
aneinander gereiht werden, welche die richter erbittern sollen, er
gebraucht vuvi toivuv, et |U^v toivuv (wofür er I 91 auch ei ^i€V
ouv sagt) und tö ju^v toivuv. hierzu kommt II 57, wo wir in den
hss. lesen jaevTOi, was, wie ich anderswo bewiesen zu haben glaube,
in ^€V toivuv zu ändern ist. es gil>t bei Deinarchos viele stellen,
wo wir mit gewisheit behaupten können dasz Demosthenes, oft auch
Isokrates und Lysias toivuv angewendet haben würden, zb. I 75.
78. 81. 89. I 72 steht in der neuesten ausgäbe nach N b^, in A steht
Tctp. vielleicht ist bf) zu schreiben : vgl. das in § 75 entsprechende
6€u)pricaT€ br| und XeTUJ br| § 79. 82. 83, oder, was mir noch wahr-
scheinlicher ist, es ist überhaupt jede partikel zu tilgen und ein
asyndeton anzunehmen, wie § 78 dKOUcaTC und oft. Deinarchos ge-
braucht statt toivuv mit Vorliebe ouv: vgl. I 10. 16. 49. 91. 99 usw.,
oder Kai t^I 33. 44. 70. 71 usw.), oder die anaphora (I 36. 40. 46),
oder das asyndeton (I 28. 57. 82. 105).
In den declamationen der Sophisten ist toivuv kanm vor-
lianden. um so aufHilliger ist das zweimalige Ktti bf] TOivuv in [Gor-
gias] Palam. § 7 und 11, eine Verbindung die für die attischen red-
ner nicht weiter zu belegen ist. das TOivuv im texte ebd. § 13 ist
eine conjectur Reiskes und musz wieder dem hsl. KOiv^ weichen,
zn dem anderswo dazu bemerkten füge ich noch ps. Dem. XLYIII 23.
ni
Die behauptung Scheibes, dasz TOivuv einem aigui entspreche,
kOanen wir auch bei Yigems lesen ; sie ist dort esne von den 2w91f
Wentongen der partikel. bei Devarius ist dieise bedentung ur*
Digitized by Google
213 EUosenbei^: die partikel Toivuv in der attiacbcu dekad.
sprüiiglich nicht vorhanden, sondern erst von llcussmann in den
noten ausgesprochen, in gewisser weise klebt dieser irrtuni noch
Härtung an: denn er lehrt dasz towuv in Verbindung mit ou, |Lir|
und ^ev in die adversative bedeutung hinübergezogen werde.
Devarius dagegen empfiehlt noch am schlusz sehr dringend immer
darauf zu achten, dasz eine gewisse conclusio da sei, wenn TOivuv
gebraucht werde, gegen Devarius auseinandersetzungen tiber Toivuv
cuXXoTiCTiKÖV und cuXXiitttikÖv, gegen den gebrauch ^in traiisitio-
nibus inchoativis', endlich gegen die biinerkung dasz toivuv ein
'aignimi prolixae naiTationis initii' sei, wird sich kaum etwas sagen
lassen, auch was Härtung über die bedeutung der partikel im all-
gemeinen sagt, das^z öie abschneidung des überflüssigen, zurück-
führung auf das genügende und notwendige, kurze resolution und
einfachen bescheid andeute, ist richtig; auch für den gebrauch von
TOIVUV in antworten, wofür Xenophon so reichliche ausbeute liefert,
lassen sich bei den rednern beispiele finden, wie Lysias I 21. von
den bei Härtung angeführten Verbindungen der partikel kommt Kol
TOIVUV bei den rednern nicht vor, wenn wir von Kai bf\ Toivuv bei
ps. Gorgias abseben, bei Bftanüein wird mit recbt auf den weiter^
leitenden gebreneh der partikel bingewteeen und Isokrates als
ein besonderer Uebbaber desselben erwlbnl bei Demostbenes möchte
sieb in den gerichtsreden der gebrancb nicbt minder bftniig finden,
von beransgebem attischer reden haben beherzigenswerte bemer-
kungen fibw die partikel Frobberger zu Lysias I 45, Behdantz im
index zum 2n bttndchen des Demostbenes s. 175, OSchneider zu
Isokr. IX 41. danach scheint in bezug auf die bedeutung der par-
tikel allgemein festzustehen, dasz sie in folge ihrer entstöhung aus
der mit dem lebhaft deutenden t verstftrkten demonstrativpartikel
und dem zu einem cOvbegioc irXripuj^aTiKÖc gewordenen vuv ein in
gewisser art gleiches beispiel dem vorhergehenden beifUgt
eine adversative bedeutung in der partikel zu finden hindert sdion
die bedeutung ihrer einzelnen teile, diese anfligung konnte natur-
gemSsz eine doppelte sein, entweder war die beziehungauf das
vorhergehende nur eine lose, ftuszerliche, nur in der das ganze be-
herschenden idee des redners liegende, und damit haben wir den ge-
brauch von TOfivuv als Übergangspartikel und können dasselbe
allerdings mit ^ferner' übcorsetzen, ohne dasz diese ttbersetzung dem
griechiflchen werte ganz adSquat wttre. o der die beziehung auf das
vorbeigehende war eine engere, und hierbei, bei dem vorwiegen der
bedeutung des ersten tefls der composition, exgibt sich die con-
secutive bedeutung YonToCwv« von dem schwachen ^so denn' bis zu
dem beweisenden 'daher*, die letztere bedeutung ist die bekannteste
und bedarf keines weitem beweises , die erstere wird als eine be-
sondere, seltnere gewöhnlich an den betreffenden stellen besprochen,
und doch verbindet beide gebraucbsweisen der partikel, was vielfach
nicht beachtet ist, der tlberall nachzuweisende gebrauch derselben,
dasz sie etwas in gewisser art gleichartiges hinzubnngt. das
Digitized by Google
üfiosenbefg: die partikel toIvuv in der attischen deka«. 119
Tom redner angefahrte wird als etwas zu erwartendes, selbstver-
ständliches angeführt, als aus der idee des gan^.en folgend,
es leuchtet ein, wie sehr sich eine solche partikel zur dispositions-
partikel eignen muste, und zwar in doppelter hinsieht: sowol die
teile abschlieszend, wie oft bei Lykurgos, zb. § 51. 74 oder bei
Ljsias XII 84. XIII Dl, als auch dieselben oiiit'ührend, so diisz diese
dadurch als mit der im ganzen herschenden idee üVjt'rt'instiinitu'iid be-
zeichnet werden, so wird Lysias I 5 mit i^ih TOivuv die narratio als
aus der propositio folgend angereiht und eingeführt; so wird Isokr.
IV 28 mit TTpOuTOV )a^V TOiVuv der beweis angetreten; so werden ps.
Dem. XXIX 3;'* und 37 mit 7T€pi TOivuv die einzelnen Unterabtei-
lungen eingeführt, als dispositionspartikel darf xoivuv selbstver-
ständlich nicht in Verbindung ^^t bracht werden mit dem zunächst
davorstehenden, sonst würde sich eine adversative bedeutung ,
kaum leugnen lassen, ich wähle als beispiel Lysias XIX r>7. es
ist dort von denen die rede, die leistungen für den staat tiber-
neiinieu, nur um zu macht und ansehen zu gelangen, darauf heiuzt
es: ö TOIVUV iyiöc iraTiip dpxeiv m€v oubeTTUUTTOTe €Tie8üjiric€V. das
ist in Verbindung mit dem vorhergehenden durchaus adversativ;
der redner aber stellt diese gesinnung dar als selbstverständlich, mit
demjenigen in Zusammenhang stehend, was er über die ge-
sinnung des Vaters behauptet hat. so verhält es- sich auch mit An-
tiphon V 83 €)Lioi TOIVUV €V näci toutoic tü evavxia tY^vcTO,
so besonders mit ou TOivuv oder ^lx] toivuv, su endlich auch in der
Verbindung oü toivuv ^övov. als dispositionspartikel wechselt
Toivuv oft mit ouv (vgl. Isaeos VII 11. ps. Lysias II 23. Isokr. II
54) oder mit br| (Isaeos XI 38) oder mit be , wofür ich anführe
ßouXouai be bei den anderen redneru, ßoüXo/aai TOivuv häutiger
bei Demosthenes.
Mit diesem gebrauch der partikel steht in enger Verbindung
die *exempliticierende' bedeutung derselben, die allgemeine be-
htuptung wird in ihren einzelnen teilen erwiesen, dann unter-
acheidet sich toivuv kaum von fdp, höchstens dadurch dasz y^P
einfach objectiv den grund angibt, toivuv ihn als aus dem angekün-
digten folgend anfuhrt, für diesen 'exempliiicierenden gebrauch der
Partikel finden wir besonders viele beispiele bei Isokrates, zb. III
15: alle Staatsgewalten unterscheiden bei erteilong von Smtern gute
md schlechte bfirger: a\ ^kv TOtvw dXiYapxiai Kai biunoxporiai . .
at ^ovapxiai . . ; vgl. ferner IV 103. V 99. Vm 75. XII 42. XV 38.
beflondexB aäiOiit beispiele smd femer ps. Isokr. XXI 5: ihr wiszt
aUe fku» redeÜertige arme sykophanten mit Vorliebe nngettbte reiche
leote Umlagen: NticCttc TOivuv €ö^ou irXeiui liiv ixei, ^ttov
biWorat X^tciv (bcn usw., und XXI 9. ein lehrreiches beispiel ist
ferner Aesdunes II 121. Demosthenes hatte behauptet, er sei an
wahren bericht über die gesandtschaft durch Aescbines und
Phflokrates gehindert, darauf flärt Aescbines fort: ich möchte encb
tm folgen, ob jemals einer bei den Athenern an seinem berichte
Digitized by Google
120 £ßoMiiberg: die partikel toIvuv in der attiechen dekai.
gehindert worden ist, und ob es wahrscheinlich ist dasz der gehin-
derte noch eine belobnng der hindernden beantragt, darauf lieiszt
es : AhmocB^vtic toivuv . . dirrivei. es liegt nahe hier TOtvuv mit
^nesUich' zu übersetzen; doch ist der gedankenzusammenhang wegen
der Partikel wol so zu erklären: auf die frage des Aeechines ist
ein ^neiti' selbstverständlich, deshalb kehrt der redner mit toivuv
zu dem speciellen falle zurück, durch die voraufgeschickto allge-
meine bemerkung ist ja Dem. dann als lügner gekennzeichnet, der
sich hier findende gebrauch der partikel nach fragen, beantworteten
und unbeantworteten, ist ein sehr häufiger, ich führe nur an:
Lysias XVIII 23. XV 4. Isokr. XV 78. Andok. II 8. Lyk. § 30. 74.
Dem. XVIII 107. als besonders zur vergleicbung mit Lykurgoa
§32 passende bci^piele wähle ich 1) Isokr. XVI 30. dort heiszt es :
KaiTOl Tl XP^ TÖV TUJV |i€TlCTUJV ^7Ta{vU)V ÖHlOV; OU . . TT€plTlTVÖ-
ILievov; ^K€ivoc toivuv tüjv jiev vloc luv ^tuX€ usw. die antwort
auf die frage wird vorausgesetzt und der Inhalt durch toivuv mit
beziehung auf den speciellen fall wiederholt. 2) Dem. XVIII 273
TToic ouK dbiKeic Kai öeivd TTOieTc TouTOic vuv ^T^aXiuv, iLv töt*
ouK eix€c Xdteiv ßeXxiui; Trapct pikv xoivuv toTc dXXoic Itujt* 6püu
xrdciv dv6pu)7TOic blUJplc^€va xai T€TaTM^va ttujc id Toiauxa. die
antwort wird weggelassen, der satz mit towuv gibt sie dem inbalt
nach und führt zugleich weiter, übrigens nähert sich an dieser
steile wie auch sonst öfter towuv der partikel ToOv. 3) Dem. IX 15
dXX' IcTiv . . öcTic eu q)povüuv tüjv övo^utuüv ndXXov f| tOjv
TrpaT^idTUJV töv dtcvT* eiprivrjv ^ KoXejuoövG* ^outuj CK6i|jaiT' dv ;
oubeic br|7T0U. ö toivuv ÖiXittttoc usw. hier ist die antwort ge-
geben ; mit toivuv geht die erzählung weiter und führt das vorher-
gehende aus und durch an einem speciellen beispiel (vgl. auch ps.
Dem. XLV 14. LVII 26). — Wenn wir nun zu unserer stelle des Ly-
kurgo^. § 32 zurückkehren, so werden wir schon an und für sich
bedenken tragen toivuv zu ändern, wir sahen wie häufig Toivuv
bei den attischen rednern überhaupt und nicht minder bei Lykurgos
ist (fouv ist schon an zwei stellen der rede für ouv eingefügt: § 95
von Hermann, § 141 von Jenicke, beide male mit recht; auszerdem
findet sicii fouv noch § 71. 86. 104. 132), wie nahe es sich mit
^dp und Youv berührt, es kommt hinzu dasz wir der imrallelität
wegen durchaus eine antwort verlangen, o'i oiKeTai koi ai 8epd-
iraivai ist an eine verkehrte stelle im texte gerathen ; es ist hinter
TiapaTOtTCiV zu setzen, mit toivuv wird dann sowol die antwort be-
gründet als auch die erzählung weiter geführt, 'wen war es un-
möglich zu yerleiten? die Sklaven, es stand also zu erwarten, dasz
sie gefoltert die Wahrheit sagen würden.' man könnte diesen ge-
hnaehYon Toivuv aneh den 'recapitolierenden' nennen, auch scheint
ToOv an nnd fOr sich wenig passend, der redner wollte gewis nicht
seine b^uptung abschwächen nnd zugeben dasz sidi andere
fftUe denken lieszen.
Ich berühre noch einige einzelheiten. - es darf kaum wander
Digitized by Google
EBos^berg: die partlkel Toivuv in der attischen dekM. 121
nehmen, wenn deaterologien oder epilogc mit ToCvuv beginnen, wie
Ljdas XVIU, IsMoe XII, ps. Dem. XXVI. denn den deuterologien
dient nach dem aussprucbe der seholiasten die vorangebende rede
gewissormaezen als einleitung, an welche sie sich ohne weiteres an-
eohliessen. Scheibe (^ind . Ljs. s. 9 1 ) nimt an einem solchen toivuv an-
stosz. er verwahrt sich dagegen dasz beispiele wie Xenophons oekon.
10» 2 Kif€\ 6 'IcxölLiaxoc* ifw toivuv, ^qpt| nsw. verglichen werden
konnten, weil dort etwas vorhergeht, ^sive namtio de sermonibus qni*
bosdam sive congregationis contionisve mentio sive aliud hnius ge*
neris, quo respiciat parücnla.' das Toivuv in antworten Ittsst sich
allerdings nicht passend vergleichen : es bezieht sich auf einen aus-
gelassenen gedanken; das toivuv in deuterologien aber stellt die rede
nur als einon neuen teil des voraufgescbickten themas hin. — Für
den nicht erwähnten gebrauch von toivuv zur aufnähme eines unter-
brochenen Satzes findet sich ein hübsches beispiel Isokr. IV 44. —
Tn bezug auf die Stellung ist noch zu erwähnen, dasz TOiVuv oft zu
dem verbum und gedanken des nacbsatzes gehört und doch in den
Vordersatz oder relativsatz gezogen ist: vgl. ps. Dem. XLV 53 und
57. Dem. XXI ÖO. 83. — Aufgefallen ist mir ps. Dem. XIT 6 X^P^C
TOIVUV. die Verbindung ist nicht selten, sonst pflegt aber toutou oder
etwas ähnliches dabei zu stehen. — Die §§ 65 und 66 in r. XIII des
Lysias sind bekanntlich mit gewichtigen gründen von Hamaker an-
gefochten worden, ich weisz nicht ob ihm auch folgendes aufge-
fallen ist. das Toivuv hinter TrdvTa ist zwar berechtigt, ohne den
Inhalt der Zeugenaussage zu recapitulieren , wie es sonst häufig ge-
braucht wird, setzt es dieselbe voraus und fährt fort, aber wir
sollten doch ^^v hinter iravTa erwarten, da sich Trepi bk CUKO-
qKiVTiac darauf bezieht, die redensart TrdvTa toivuv . . ttoXu öv
€171 epf ov Xe'Teiv usw. ist eine namentlich bei Dem. ungemein be-
liebte (vgl. XXI 129. XVIII 17. 248. 252. ps. Dem. XII 11), aber
überall finden wir einen bessern gegensatz, eine bessere Verknüpfung
der gedanken als an dieser stelle des Lysias. auch ist TrdvTa evet
conjectnr fttr das unvernünftige TToXXd. das ToivtlV im § 66 nach
TuvaiKac ist nicht unrichtig, aber dieser gebraneh der partikel bei
Lysiat doch mehr ▼ereinxelt. am meisten beispiele enthSlt dafür
r. XXX (15. 47. 48). ^ Lysias XXX 23 irpodxouci t6v voOv ot
pouXö^€VOt Q8W. an dem asyndeton haben &st aJle kritiker anstosz
genommen, ea ist b^, Tcip, b^ Kai coi\jiciert worden« Cobet nahm
sogar eine Ittoke an, sollte Air t6v voOv zu solireiben sein TOtvuv?
oder Toivuv töv voGv? die Sndemng ist so leicht, dasz es kanm
eine Sndemng wSre. dem satse geht Torher die anObrdermig richtig
za stimmen, diese aiiffordemng wird des nttheren mit toivuv be-
gründet und ansgefahrfc. idi verweise besonders auf § 18 derselben
rede: Kohoi . . ncpl eöcepeiac ot5 irctpd NticoMäxou xgii\ MavOdvetv»
iüX die TtfIfV T€T€Vfm^vuiv CKOirefv. ol ToCvuv irpÖTOVOi usw.
Altona. Emil Bosbnbbro.
Digitized by
122 HMerguet und £Schw«ikert: zu Caesar de beilo gallico.
22.
ZU CAESAR DE BELLO GALLICO.
In der stelle 1 42, 5 Caesar . . c<>hunotIi,i.>'i7m(m esse staluit Omni-
bus etiuis Gdllis eqiiitihus defracfis eo Ugiojiarios )nilites legionis drri-
ntaCy ad 'lua m tnaxime cotifidehaf , inponere^ nt prarsidium quam
aynicissimum y si quid opus facto esset, haheret scheint quam vor ma-
XiDiP^ WO es keinen rechten sinn gibt, durch Übertragung aus dem
eine ztile tiefer stehenden quaiu amicissiniton gekommen zu sein, so
dusz zu losen sein würde: legionis dccimae, cui maxi)ne conßdebat^
wie kurz vorher 40, 15 huic Icgioni (nemlich derselben zehnten)
Caesar et indidserat jpraecipue et prqpter tirtutem confidehat ma^ime,
GuMBiMNEN. Hugo Mb&guet..
•
y 16, 3 equesMs cmtem proelü ratio d cedentibus d insequenti-
hus par eUgue «Zern perieukm mferebat. KEChSchneider bemerkt
mit recht, daez dieser satz meht eine thatsSchliche mitteüong, son-
dern nur eine folgurung CSsars enthält, nicht zu billigen aber ist
die an&tellnng zu 15, 1, daez die Britannen keine eigentliche reiterei
gehabt, sondern die Streitwagen deren stelle ersetzt haben, ans IV
24, 1 harhan . . praemisso equUatu d essedarüSf guo plerumque
genere in prodw «si eonanerunt^ rdigyiis capUs mhseoitH nodros navi-
hus eginäk prMbiS^vA folgt nur, daez die reiterei von nntexgeord-
neter bedeutung war. yerkehrt ist daher die folgerung, dasz mit
ttpikedrii pra&A rofio bezeichnet sei ^essedarionim ez essedis pngna*.
die Partikel mtkm kttndigt allerdings einen gegensatz an; £e&er
liegt aber nicht in e^uedris prodU ratio y sondern in d eedetMmSf
während vorher nur von inseguentibus eguitibus JRomanorum die
rede war. ich denke bei equestris prodU ratio also nicht an die bri-
tannische, sondern an die römische reiterei und ÜE^se diesen satz als
eine weitere ausfUhrnng des hanptsatzes foto hoc in genere pugnae . .
inteUectum ed nostros . . minus aptos esse ad huius gener is host cm. da^z
bei nostros zunächst nnr an die müües^ nemlich kgionarias (vgL 7, 4
und 10, 1 mt^i^es equ/Oesque) zu denken sei, folgt ans dem gegen-
satze equites autem. was hier aber totum hoc genus pugnae genannt
wird, ist 15, 4 durch novo genere pugnae angedeutet und 15, 1 näher
bezeichnet: equUes hostium essedarüque acriter proeHo . . conßixenint.
es ist dabei freilich unzweifelhaft dasz die essedariii welche von den
wagen gesprungen waren, den cedefvtibus gegenüber die wagen
wieder bestiegen ; den inscquoüihus gegenüber kämpften sie zu fusz.
daher sind die wortc equestris autem . . inferebat weder eine matte
Wiederholung des in § 2 gesagten, wie Kraner raeint, noch ist die
berechtigung der Übersetzung Köcblys ersichtlich: Ma aber der feind
auch die Unterstützung seiner reiterei hatte, so war' usw.
C0BLB£)2. £a£IfiT SoUWBlKfinT*
Digitized by Google
Uüitzig: zu Herodotos und PauBaniAB.
123
2B.
ZU HEBODOTOS UND PAUSANIAS.
BekanntUcb geht das allgemttiie urteil Aber die histoxiBchen
angaben der periegese des Pansanias dahin, dasz dieselben zwar eine
grosze gelehrsamkeit des Verfassers doeomentieren, dagegen eine
sorgföltige benutzung der quellen vermissen lassen.* ungerechte
vorwürfe, die in dieser hinsieht Pansanias gemacht worden sind,
sucht Schabart in der einleitung zu seiner Übersetzung s. 16 ff.
möglichst zu entkräften, selbstverstftndlich aber kann ein ab»
schlieszendes urteil in dieser frage nur durch eine genaue prüfung
aller geschichtlichen notizen gewonnen werden, zweck des folgen-
den ist zn einer solchen nntersnchung einen kleinen beitrag zu
geben , zu zeigen dasz man In einem nicht unwesentlichen puncto
der darstellung des Pausanias mehr vertrauen schenken sollte , als
dies Duncker thut in seiner geschichte des altertums IIP s. 323 ff.
Es handelt sieb hier um kämpfe, welche eine gewisse, noch
näher zu bestimmende zeit vor dem zuge des Xerxes nach Griechen-
land zwischen Thessaliern und Phokiern stattgefunden haben, be-
richtet hat über dieselben bereits Herodotos VIII 27. 28, nach ihm
Plularchos in den dpeiai f^vaiKuDv c. 2, ferner sehr ausführlich
Pau>anias X 1 und endlich PolyHnos VI 18. sehen wir zunächst von
dem letzteren, der Herodotos ausschreibt, ab, und ebenso von Plu-
tarch der blosz 6inen kämpf erwähnt, und vergleichen wir nur die
berichte bei Herodotos und Pausanias, so finden wir die ereigni<.>e
sehr verschieden dargestellt, und es ist demnach zu untersuchen,
auf wessen seite die gröszere glaub Würdigkeit sei. die meisten
unserer geschichtschreiber ziehen es freilich vor über die sache ganz
zu schweigen; Duncker dagegen stellt sich entschieden auf die seite
Herodots und nimt nur wenige einzelheiten aus de;s Pausanias weit
umgehenderer darstellung.
Bei Herodotos wird nemlich berichtet, es hätten nach der ein-
nähme des passes von Thermojiylä die Thessalier einen boten zu
den Phokiern geschickt äie cqpi dvexovxec aUi dirö Tou
UCTOITOU TpuüjuaTOC Ktti TO KOtpia. nun wird in zwei capiteln
auseinandergesetzt, was unter diesem ücTttTOV ipujjaa zu verstehen
sei. wenige Jahre vor dem zuge des Xerxes seien die Thessalier mit
ihrer gesamten macht und in Verbindung mit ihren bundesgenossen
in das phokische gebiet eingefallen und hätten die Phokier gezwnn*
gen sich auf die höhen des Pamasos zurttckzaziehen. ans dieser
bedrängten läge rettete sie, heiszt es weiter, der elische seher Tellias,
indem anf seinen rath sechslinndert anserlesene sich nnd ihre wa£fen
wetazanstriebennndcdefeindeindernaehiflberfielen. voUschrecken
ergriffen die wachitosten die flucht, nnd so gelang es den Phokiern
* an einem flagranten falle ist dies uaohgewiesen Ton Droysen ge-
tehidile der naehfolger Alexanders s. e86.
Digitized by Google
124
HHitogs zu Herodotoa und Paueaniat.
4000 Thessalier niederzumachen, cap. 28 wird dann weiter erzählt,
dieser unfall habe das fuszvolk betroffen, dcßaXoOcav ^ Tf|V
XiMiv Tf|v YniTOV a(ni\uv dXuMnvavro dvnKecruic. in dem passe
von Hyampolis zogen nemlich die Phokicr einen graben, stellten
leere thongefäsze in denselben und deckten erde darüber, als nun
die feindliche reiterei heranstttrmte, brachen die pferde ein und ver-
wundeten sich die beine.
Dieser darstellung Herodots also folgt Dunckerao., sagt aber
— worauf ich gleich hier aufmerksam mache — etwas mehr als
dieser, indem er behauptet, der einfall der reiterei sei später
unternommen worden , um diie niederlage des fuszvolkes zu rächen.
Die erzählung bei Pausanias lautet in mehreren puneten andern*
während Herodotos von zwei feindlichen zusammenstOszen weiss,
finden wir bei Pausanias deren vier erwähnt, und zwar wird in
erster linie der misglUckte einfall der tbessalischen reiterei im passe
von Hyampolis angeführt, diesen zu rächen erscheinen die Thessalier
von neuem mit gewaltigen Streitkräften namentlich an reiterei; und
wirklich gelingt es ihnen ein auserlesenes corps der Phokier von
300 mann aufzureiben, nun aber raffen sich die Phokier auf, fassen
den verzweifelten entschlusz, falls sie untergehen sollten, weiber
und kinder mit allem beweglichen gut zu verbrennen , und liefern
eine hauptschlacht , in der sie den glänzendsten sieg damaliger zeit
erfechten, erst später erfolgt der von Herodotofi an erster stelle er-
wähnte Überfall der 600 (Pausanias 500).
Fassen wir nun diesen letztem punct zunächst ins auge, so be-
merken wir gleich, dasz im gründe genommen Herodotos nicht be-
hauptet, der von ihm in zweiter linie erwähnte zusamraenstosz sei
der spätere gewesen, er will von dem uciaiov Tpu)|aa sprechen
und erwähnt diesen zusammenstosz, der auch bei Pausanias als der
letzte tiguriert. allerdings erwartet man nun überhaupt nicht, dasz
noch von einem weitern kämpfe die rede sein werde; es ist aber
durchaus nicht notwendig mit Duncker anzunehmen, dasz dieser
später stattgefunden habe; vielmehr hat Herodotos unter diesem
uCTttTOV Tpüufia die beiden zusammenstösze verstehen wollen und
dann den bedeutendem zuerst erzählt, obgleich er in Wirklichkeit
später stattfand; oder aber es hat die erwähnung des letzten zusam-
menstoszes, wobei die Phokier mit hülfe einer kühnen list den sieg
davon trugen, ihn erinnert an einen andern erfolg derselben, den sie
ebenfalls einer list verdankten, diese annähme würde, scheint mir,
zu der art, wie Herodotos zu erzählen pflegt, ganz wol passen, dasz
aber doch die erstere Vermutung die richtige sei, wird angedeutet
durch die den Übergang bildende Wendung zu anfang des cap. 28:
laOia vuv töv Tre^öv epfdcavTO tu;v GeccaXüv oi (t)u;K6ec
TroXiopKeovT€C ^ujutouc tcßaXoöcav ic Tf]v x^P^v inv Vttttov
auT^wv dXu)nr|vavTO ävr|KecTUJC* es hat also Herodotos die beiden
niederlagen mit dem ausdruck ücTttTOV Tpujjaa bezeichnet und sich
Uber das chronologische Verhältnis derselben nicht ausgesprochen.
Digitized by Güügl
Hüitzig: zu Uerodotos und Pausanias. 125
demnacii dürfen wir uns, was die reihenfoige der ereignisse anlangt,
unbedenklich an Pausania-s halt^jn.'
Femcr weisz nun aber Herodotos nichts von dem bei Pausaniad
an dritter stelle aufgefUhrten kämpfe, der nach diesem der eigent-
liche entscbeidungskampf ist, oder vielmehr derselbe wird von Her.
anders dargestellt, nemlich zusammengeworfen mit dem von Paus,
in letzter linie erwähnten nächtlichen Überfall, denn dasz im gründe
genommen Her. eben doch auch die hauptschlacht meint, welche
Paus, im auge hat, das geht hervor sowol aus der grunzen zahl der
toten als auch aus der die weihgeschenke betreflFenden notiz am
schlusz des cap. 27; auch bei Paus. § 10 werden solche zum dank
für den sieg in der hauptschlacht gestiftet.
Es fragt sich also, welche darstellung mehr innere wahrschein-
licbkeit habe, die des Herodotos oder die des Pausanias. da musz
es denn doch befremdlich erscheinen, dasz die Thessalier zwar nach
Her. mit ihrer ganzen macht zu felde zogen, aber, wie es scheint,
keine reiterei hatten, und auch das klingt nicht gerade wahrschein-
lich, dasz ein so groszee heer — sie waren ja iravEnfi^^ und mit allen
Vimdesgenossen ansmanehiert — durch 600 rdtor eine so forcht*
Ure niederlage erUllen liaben sollte: l»etrug doch obae die yerwnn-
deten der yerlnst nach Her. 4000 mann, bei Paus, dagegen haben
wir eine in keiner weise die wahrsoheinltdikeit verletzende und
rsidi mit einielbeiten an^(eschmttokte darstellung, und, was die
banptsache ist, Plntarcbos ao. bestätigt und ergänzt dieselbe, mit
angäbe amner quelle nemlicb, des lebens des Daatphantos, ersShlt
Phterchy lue und da einen neuen sng emflechtend, den bauptkampf,
der nach ihm bei Eleonft stattfand, er nennt den Dafllphantos Tpiroc
aÖTÖc Spxu>v: nun, Pausanias nennt auch die beiden andern ; feiner
berichtet Plntarcb ebenfalls von dem yerzweifelten entschlusz der
Fbolüer für den fall einer niederlage.*
* PolySoos VI 18 bildet dagegen keine instans: deuD dasz Wölfflüi
in seiner ausgäbe desselben mit recht auch in diesem falle wie so oft
HerodotoB als qaelle Poljäns anfuhrt, hätte JKlein im rhoin. mus. XXIV
». 632 nicht bezweifeln sollen, die ähnlichkeit der darstellung erstreckt
iieli aealieh nieht nur auf den iabalt des gesagten, sondern snch anf
eine ganze reihe Ton masdrfleken (ich will nor anf ^ines aufmerksam
Bachen: Paus. §3 spricht von ()bp(ai, Polyänos dagegen ^%'ie Herodotos
Ton d^(pop€lc)- dasz die reihenfoige der ereignisse dieselbe ist wie bei
Herodotos, habe ich angedeutet, ferner sind Ihrer ebenfalls nur swei,
und es fehlt auch bei Polyin jede hinweisang darauf, welches das
frühere von beiden sei. ist es demnach wol sicher, dasz dieser seine
künde aus Herodotos geschöpft hat, so musz es in hohem grade auf-
fallen, bei letzterem nicht ebenfalls wie bei Polyüu und bei Paus. § Ii
erwihnt tn ifaideD, dast die Phokier snr aasführung ihrer list eine
mondhelle nacht benutzten, dasz die nacht, sollte die list gelingen,
jedenfalls nicht dunkel sein durfte, ist klar, und auch deshalb halte ich
ee für wahrscheinlich daaz die hezeichnung derselben als einer mond-
bellen ausgefallen sei; ich möchte somit vermuten, lierodotos habe
StidiTlebeft vuict6c icavc€Xf|vou lireO^Karo toIci 6€CCoXo1ct.
* dann fShrt er fort: t6 nbt oOv i|i^q>iCMO 4»uiiciuiv *Air6voiav oi
Digitized by Google
126
UHitzig: zu Herodotos und Fausanias
Demnach ist also anzunehmen, dasz Herodotos nur sehr unge-
nau erzählt und dasz er berichtigt und ergänzt werden musz aus
Plutarchos und Pausanias. Her. hat eben offenbar nur eine bei-
läufige erinnerung nebenher rasch ubthun wollen, um in seiner er-
zählung sofort weiter zu gehen. Paus, dagegen hitt, was er von
phokischer geschichte erfahren konnte, gesammelt und im Zusammen-
hang niedergeschrieben, nur 6in punct erregt in seiner darstellung
ein gewisses bedenken, dasz nemlich jener nächtliche Überfall ganz
unbestimmt als üciepov^ geschehen bezeichnet wird, während man
nach Her. und eigentlich eo ipso annehmen möchte, derselbe sei nur
eine episode des krieges gewesen, der durch die entscheidungs-
scUacht bei Kleonft beendigt wurde, liesze sich nachweisen , dasz
dem wirklich so war, so hStte sieh Paus, in diesem 6tBen puncte
geirrt, und seine darstellung wflrde mit der Herodotisdien ddi eher
yoreinigen lassen.
Zn nntersQchen bleibt nun noch die chronologische frage, hier
kann ich Duncker ebenso wenig beisiimmen, wenn er annimt (s.324
und 325 anm.), diese blutigen kämpfe hfttten um das Jahr 500 statt-
gefunden, eine genaue Zeitangabe findet sich weder bei Herodotos
noch bei Pausanias ; Duncker kommt daher zu seiner ansieht lediglich
auf folgendem wege. bei Her. VIT 176 wird gesagt, die mauer im
passe von IRiejrmopyltt sei von den Phokiem gebatrt worden, aJs sie
an den Thessaliem, da diese aus Thesprotien kommend das nach
ihnen benannte land, besetzten, gefthrliche nachbarn erhielten; diese
mauer sei im j. 480 gröstenteils und zwar (mö %p6w\) dngestUrzt
gewesen, somit — nimt Dnncker an — müsse zwischen den in
frage stehenden kriegerischen ereignisse|i v.nd dem kämpfe der
Griechen gegen Xerxes doch ein längerer friede liegen. Duncker
stellt es demnach als selbstverständlich hin, dasz die mauer im j. 500
noch in gutem stände war und von den Phokiem wie in früherer
zeit als erste vertheidigungslinie gegen die einl&lle ihrer nördlichen
feinde betrachtet und benutzt wurde.
Lassen wir vor der band die frage unerörtert, ob diese Voraus-
setzung begründet sei, und untersuchen wir ob — letztere als richtig
zugegeben — die annähme des j. 500 im übrigen stichhaltig sei.
"€XXnvec ujvö,uacav. hiei- wird jedtrmann <t>ujK^ujv mit ipriqpicpa ver-
binden, dann bleibt — will man den tezt nicht ändern — nur übrig
mit den ansgahen *Airdvoia zn schreiben; wie fade nun aber die ha«
hauptung^ wäre, lenchtel ein. vielmehr ist nach Paus, zu eincndiereo,
der § 7 richtig sagt: ätravTa Tct dvdXYr|Ta ßouXeuMaxa ÖTTOvoia uit6 '€X\f|-
vujv 6vo|idZ;6Tai OujKiKri, vgl. Polybios XVI 32 t»^v X€You^vr|v OujKiKi^v
diTÖvoiav und Steph. Bvk. unter 0ujK(c: £cTi ydo Kai napoifiia <<.<Pujkiki^
dTrövota> M vSrv tä avoXjf^ ßouXcuofi^vuiv. demaach ist au lesen rö
M^v oOv ^;f)(plc^a <l>iUKiKf|v dirövoiav usw., oder, weO man in diesem
falle statt des artikels eher das dcmonstrativpronomen erwartete, t6
M^v odv Hir|<PiCMa <t>ujK^U)v <t>UiKiKi^v dirövoiav oi "€AXr)vec divöfiacav.
* dftfB in der betreffenden stelle §11 wol diroblovra (statt dirob^ov)
an lcs( n sei, habe ieh in der beilage cnm programm des gymnasinms
an Heidelberg von 1878 wahrseheinlich su machen gesucht.
Digitized by Google
UHiUig: zu Heiodotos uud Pauaanias. 127
Lst es wol wahrscheinlich, dasz eine niauer, die ihrem zwecke
enti-prechend jedenfalls eine bedeutende Festigkeit hatte, bis zum
j. 480 gröstenteils \jttö xpovou verfallen konnte, während sie im
j. 500 noch in gutem stände war? Duncker wäre darum gewis auch
"bei seiner fixierung des zeitpunctes weiter zurückgegangen, wenn
nicht Herodotos VIII 27 sagte, die niederlagen der Thessalier hätten
stattgefunden ou ttoXXoTci ^leci npöiepov t a u t n c ttic ßaci-
Xeoc CTpaTr|Xadr|C. aber eben diese angäbe Herodots ist ein zwei-
ter fingerzeig für die Unrichtigkeit der Dunckerschen ansieht : denn
mit ou TToXXoici eieci konnte Her. doch wol kaum einen Zeitraum
Ton zwanzig jähren bezeichnen, so wenig wie Pausanias, wenn er
§ 3 sagt, diese ereignisse seien vorgefallen TTpotepov In f| dXdcai
TÖv Mfjbov ^TTi "6XXr|vac, wo In wol sicherlich weggeblieben wäre,
wenn es sich wirklich um volle zwanzig jähre handelte, femer wür-
den, wenn Dunckers ansieht die richtige wäre und diese kämpfe
vor den ersten Perserzug hinaufgerückt werden müsten , Herodotos
und Pausanias wol eher gesagt haben, dieselben hätten sich ereignet
T<Hr den Perserkriegen, nicht aber vor dem zuge des Xerxes. was
aber die hanptadie ist: obige Voraussetzung Dunckers ist fidsch.
biltaii nemlidi die Pbokier jahrliimderte lang bia zum j. 500 die
rnaner in stand gehalten, um sie zu jeder zeit als erstes boUwerk
gegen die einflOle der Thessalier gebrauchen za kSnnen, so ist kein
pl^ibler grund abznsehen, weshalb sie nach diesem jähre plöts-
Ikk anderes sinnes geworden wären und die maner h&tten serfollen
lassen, in jener zeit berOhrten sie mit ihrem gebiet flberfaaapt den
pass nicht mehr, Tielmehr sassen gleich Ostli«^ von demselben die
Lokrier, nnd die erste yerCheidigungslinie der Phokier bildete das
Knemisgebiige, nicht Thermopylft.
Fo%cn wir also ganz unbefangen den quellen, welche ftberein-
sÜmmend sagen, der kri^ habe wenige jähre Tor dem zöge des
Xerxes stattgefonden, und nehmen wir ungefthr das jähr 486 an, so
werden wir der Wahrheit so nahe kommen, als es bei unsem mittein
fll>erhaupt m?%^lich ist.
BoBOi>OBF (Schweiz). Hbbmamn Hitzig.
24.
Th£ mSTORY OF SiCILY TO THE AtHENIAN WAR; WITH BLUC1DATI0N8
OF TBE SiCILIAM ODES OF PiNDAR, BY W. WaTKISS LlOTD.
wrra A MAP. London, J. Murray. 1872. 896 s. gr. 8.
Der deutsche leser, der diesen titel erblickt, fragt natürlich
zuerst danach, wie sich der vf. zu dem ersten bände von AHolms
geschichte Siciliens im altertum stellt, welcher bekanntlich bis zu
genau demselben , durch die Sachlage selbst an die band gegebe-
nen Zeitabschnitte sich erstreckt, gienge nun jene frage aus dem
wünsche hervor, durch eigene äuszerungen des vf. sich über jenes
Verhältnis belehrt zu sehen, so müste ref. allerdings bedauern keine
weitere auskunft geben zu können, denn gekannt hat zwar der vf.
Digitized by Google
128 OMeltKer: anz. WWLloyd^s histoiy of SicUy io the.Atheikian war.
Holms buch, wie ein (einziger) kurzer verweis auf dasselbe, noch
dasn in einer recht nebensKchlioben frage , beweist; aber nach meh-
rerem wflrde man sich vergebens umsehen; und auch unter den gern
einmal ins allgemeine so beseichneten 'German' bez. 'continental
critios', unter welcher firma meistens, obwol nicht aussdilieszlich, be-
sonders BOckh und Dissen in meist ebenso oberflKchUcher wie selbst-
geiUliger weise angegriffen wercien, ist Holm nicht mit zu suchen
— wShrend anderseits Lobeck und KOMtUler ab und zu mit beson-
derer Vorliebe und genugttiuung benutzt erscheinen. mOglich immer-
hin, dasz das manoscript schon abgeschlossen und der druck be-
gonnen war; als dem vf. die neue deutsche erscheinung zu gesiebt
kam. jedenfalls darf seiner arbeit von unserer seite der vergleich
mit derselben nicht erspart werden, und hier meint ref. allerdings
im interesse des lesers zu handeln , wenn er von den beiden zur be-
zeichnung des ergebnisses möglichen wegen den kflnesten wfthlt
und unter verzieht auf jede polemik im einzelnen jenes so knapp zu-
sammenfaszt als sich eben ausdrücken läszt: dasz der vf., dessen
sonstige specialarbeiten hauptsächlich auf antiquarisch-numismati-
sohem gebiet dem rof. freilich nicht bekannt geworden sind , wenige
stens auf dem hier betretenen felde durchaus als ein dilettant zu be-
trachten ist, der weder von einer methodischen benutzung der
quellen eine ahnung hat (in bezug auf die ganz sporadische anfQfa-
rung der letzteren ist ref. übrigens auch nicht recht im stände ge-
wesen ein princip zu erkennen, das dabei obgewaltet haben könnte)
noch davon, für welche fragen denn noch eigentlich das bedürinis
einer erneuten Untersuchung vorlag und wie die heutige Wissen-
schaft zu ihnen steht; kurz, dusz die Wissenschaft durch das buch
nach keiner seite hin eine wirkliche förderung erfahren hat, selbst
von dem standpunct aus betrachtet, den zb. Brunet de Presles in-
zwischen zwar Hingst überholte, aber für ihre zeit wirklich respectable
*rechercbes sur les 6tablissements des Grecs en Sicile' bezeichnen,
das gesagte gilt ebenso sehr für den ersten, allgemeinen teil des
buches, und zwar sowol in den auf die politische als auch in den auf
cultur-, litteratur- und kunstgeschichte bezüglichen partien, wie für
den zweiten , an umfang nur wenig schwUchercn , der dem vf. fast
am meisten am herzen gelegen zu haben scheint, auch für die spe-
cielle Pindarphilologie ist mit diesen Übersetzungen samt den je-
weilig voraufgehenden, von keinen festen grundsötzen getragenen
und gar zu häufig auch nur durch das persönliche belieben moti-
vierten versuchen, anspielungen und bezUge herauszufinden^ nichts
gewonnen, der vf. würde seinen landsleuten einen bedeutend bes-
sern dienst erwiesen liaben, wenn er ihnen Holms ersten band ein-
fach hätte übersetzen wollen, keinesfalls — und dasz ist schlieszlich
der ganze zweck dieser zeilen — möge jemand, der auf einscliliigi-
gen gebieten arbeitet, glauben dasz ihm etwas entgangen sei, falls
er nicht in der läge wäre sich das buch verschaffen zu können.
Dbesdbn. Otto Meltzbr.
Digitized by Google
CV^Quediger : zum Heautoutimorumeuos des Terentius. 129
25.
ZÜM HEAÜTONTQfOBÜMENOS DES TEBENTIUS.
Der Heautontimorumenos ist deshalb merkwürdig, weil der
dichter sein griechisches vorbild wesentlich anders benutzt hat als
in den übrigen stücken, er begibt sich hier auf ein ganz neues ge-
biet und deutet dies in dem prolog mehrfach an. er verlaszt jene
art zu dichten, welche man ihm zum Vorwurf gemacht hatte : midtas
cofUaminasse graecas^ dum facd \ paucas latinas i^prol. 18. 19), und
schlägt einen neuen wTg ein : ex ititcgra gracai integram conxocdiam \
hodie sutn adurus ( prol. 4. 5) : er versucht aus einer griechischen
komödie eine römische zu machen, während er zb. seine Andria aus
der Andria und Perinthia des Menandros zusammenschmolz, bear-
beitet er hier ein griechisches stück für das römische publicum,
aber gerade die art der bearbeitung ist ebenfalls, wie die Unter-
suchung zeigen wird, eine art contoxmnation , wenn auch nicht im
sinne der gegner des dichters.
Welches zunächst das griechische original gewesen ist, kann
nicht zweifelhaft sein, schon der griechische titel der komOdie dentet
auf «n grieciiisclies stOck .dieees namens, welches Terenüns benutzte,
wenn nnn hinznkonmit die notia des Galenos sn Hippokrates de
artiß. 12 s. 316 (Chartier) '€auT6v Tifiujpouiievoc dTriT^Tpairrai tö
Mcvdvbpou bpdfia und des dichters eigenes zengnis im prolog 4,
•0 bedarf es kaum der bestfttigung dee scholiasten Engraphius: Hea»-
Mtmommeno« Mmanän est^ nnd der didaskalie : graeea MMondm^
an featsostellen dan des Terentins stCLok eine naohabmnng des
gleidmamigen Menandrischen ist. daft wird auch bestätigt durch
die wenigen fragmente welche uns aus Menandros stttck erhalten
und um so wichtiger sind, weil wir den conunentar des Donatus zu
dieser komWe entbehren, die beirachtung dieser fragmente wird
ergeben, in wie weit Terentius seinem yorbilde gefolgt ist.
Der scholiast des Flaton spricht (s. 380 Bk.) Uber die Verbin-
dung Ton 6fio0 mit Zahlwörtern und gibt als beispiel an : xai M^-
vavbpoc Tif» *€auTÖv riiiiujpoujLi^viu * irpöc tt^c *A6rivdc, bctt^ov^,
TCTOvUic Ith | Tocaö0'; öfucü fdp icziv IHrjKOvrd coi. die werte
stimmen genau mit denen des Terentius v. 61 f.: nampro dewm at-
fue JHHmmim fidem^ quid via tibi? \ quid qmeriaf annos scxaginta
Motas es. auf dieselbe scene hat schon Canter var. lect. II 4 die
Worte aus Athenäos VI 231* M^vavbpoc 'EauTÖv Tl^lüpou^€'vlSJ•
Xoirrpov dcpanaivac dpTupuüjiaTa (von HJacobi vervollständigt zu
XouTpöv Ocpoiraivac crpi^i^aT' dprupu^juiara) bezogen, dem Meineke
^fragmenta oomicorum graecornm' band IV s. III und Benfej in
leiner ftberseteung s. 364 gefolgt sind, allerdings läszt sich nicht
leugnen dasz die werte des Ter. v. 130 f. anciUae tot ine vestiapü?
sumjjfus domi \ Umtos cgo aodins faciam? wol eine Umschreibung der
Henandnachen sein können, endlich hat Lindenbrog in seiner aus-
MuMtenrcl«i.pliilol. 1874 bftS. 9
«
Dl^zed by Google
130 CVenediger: nun Heavtoniuiioramenos des Terentios.
gäbe 8. 603 die verse 75 f. tävdumne ab re htast oti Ubif \ äUena
eures eoQu^ nü quae ad te atHnmi? ziuammeiigefltellt mit der sentenm
des Meumdros (Meineke ao. 8. 841) & Trpocrjicet fiftt* &ouc fifiO'
öpa. i]ide8 die yencfaiedenheit de8 aasdrockee iat so gxoes und der
inhalt der worte so aUgemeiii, daas eine nftdiahmaiig hier aimiieh*
men alLm gewagt endieiat. aber wenn wir aaoh nur die beidra
ersten tegmente berftcksichtigen, so sehoi wir schon dass die anläge
der einielnen seene sowol als auch des stflokes im ganzen ans Menaa-
dros entnommen ist denn das erste fingment ist ^oh«r von Chremae
gesprochen, der dem Menedemns Yorwtirfe macht, dass er sioh In
seinem alter plage, ohne es nStig zu haben; das zweite fragment von
letzterem , der sieb sdbst Yorwflrfe maeht Über das bequeme leben
welches er fahre. Termntlich war «ach die handlang der ecsteoi
soene so wie bei Terentins, dh. Chremes trifft den Menedemos arbei-
tend an, wirft ihm vor dasz er sich unntttz qnlle, nnd dieser recht*
fertigt sich durch hervorhebung des gegensatzes zwischen seinesi
lippigen leben und dem mühseligen dasein einer andern armen per-
son. dasz diese sein söhn sei, läszt sich schon hier vermuten.
Ein weiteres moment liefert das fragment: d£ iCTOpiou 6*
idtpipmo <ptXoirövujc Ttdvti. | > xal deponraivic fjv jLita* { auTTi
CUVU<pGnv€ ^uiTOpiAic bictK€tM6nf|. diese worte schrieb der scholiast
des codex Bembinus zu den Worten des Ter. v. 292 ff. amu | ȟb-
iemen nebat: praeterea una arunWula \ erat; ea texebat una, pannis
obsitOf I nedecta^ inmunda ifiiume. die fthnlichkeit mit den werten dm
Terentius ist so anffilllig, dasz wir eine nachahmung des Menaadroa
annehmen müssen, wir haben also die worte des Sklaven, welcher,
abgesandt in das haus der Antiphila, berichtet in welchen umständen
er sie angetroffen, diese nachricht konnte nur von wert sein ftlr
den iiebbaber, welcher bei seiner rückkehr befürchtet, seine geüebta
sei ihm untreu geworden, die umstfinde selbst aber deuten auf da
armes, bescheidenes mftdchen. wir gewinnen also durch dieses frag-
ment als zweites moment die liebscbaft eines Jünglings mit einem
armen, wackem mädchen, aus einer scene des Menandros, der Teren-
tius die dritte des zweiten actes entnahm, einen fernem einblick in
die handlung bei Men. gewährt das von Stobäos flor. .SD, 11 aus
dem Heautont. dieses dichters erhaltene fragment: oiKOi ^^V€lV XP^
Kai }ilv€\v dXeuGepov, | f\ jariK^T* elvai töv KaXüuc eubmjLiova. diese
worte können nur von Chremes gesprochen worden sein, welcher
misbilligt dasz Clinia sein Vaterland verlassen hat. eine genaue
nachahmung dieser stelle hndet sich zwar bei Ter. nicht, nur an-
nUhemd eine nachahmung sind die worte des Chremes v. 193 f.
quid rcUcttist fjuin hahcat, quae quidcni in Jiomine dicuntur bmia? j
parcntis^ pairiam incolumem, amicos^ genus^ coffnatoSy düids. jeden-
falls aber sehen wir dasz bei Menandros eine person das Vaterland
verlassen hatte, nehmen wir diesen umstand hinzu, so sehen wir
dasz die vorfabel des Ter. aus Men. stammt, ein jtingling liebt ein
armes mädchen^ der vater tadelt dies; jener verläszt sein Vaterland;
Digitized by Google
CVenediger: tmn Heaatontimorumeuos des Terentiiu. 131
dkeer maobt darObar bittere ▼orwflrfe und bestraft sieb selbst
durcb bsrto arbMt. daai er Bim bei ^aser von seinem nacbbar
angetroffim und getadelt wnrd, daas er ibm aein nnglück mitteilt,
dan dieaer den entaohliiaa dee eobaea Um sa yerlaaaan tadelt, and-
fioh daaa der aobn bei aeiner rüokkehr aidb yon der treoe aeiner
geUebten za fiberzeugen aaoht, baben wir bia jetit ala inbalt dea
Meaaiidiiseheii atllckea keimen gelernt, viel niebr aber laasen ona
die noch fibiigen fragmente niebt mit gewiabeit eracbÜMsen« zn-
nlobat bat Atbenttoa ]QV 651* ein fragment: M^vavbpoc NEauröv
Ti|ittipou|Li^vqj ^iöta divö^occ bid to6tu>v* fier* dpicrov T^p die
d^urboXdc irit I irop^OriKOy icai TiQv ^ibCiuv ^TpdrroMCV. bei Ter.
findet aieh k^ne atelle welohe dieeen werten entainricbe. bei ibm
wird nnr y. 465 Ton einer cena geaprocben, die eich bia in die nacht
hinein anadehnt, nicht von emßmprandmm, und doch mfiaaen wir
annehmen dam Ter. hier die Sndenmg vorgenommen hat, daas. er
Antiphila an einer hanptmahlzeit {oena)^ ateo gegen abend, einga-
laden werden läszt, wifarend bei Men. nur von einer nebenmahlseit
(dpiCTOV) die rede war. denn die Überlieferung bei Athenftos weist
so nnaweideutig dptctov auf, daaa ein änderungavorachlag wie
bcinvov gegen alle regeln einer gesunden kritik verstoszen wOrde.
diese mahlzeit nos, dieselbe welche bei Ter. y, 456 ala oema ge-
schildert wird, wurde bei Men. von dem gaatgeber — Obremes — be-
schrieben, Tgl. irap^Of)Ka und ^TpiiiTOfiCV. weiter aber möchte ich
aichta aus dem fragmente folgern, so berecbtigt uns zb. nichta
daraua mit Benfey ao. 8. 357 auf das auftreten der Bacchis einen
schlusz zu ziehen, das mahl konnte recht gut von Clinia mit aMner
geliebten Antiphila allein im hauae des Chremee abgehalten werden,
da er nicht wagte in das haus seinea vaters snrflckiukehreD. dem
scheint nun zu widersprechen dasz im codex Bembinus zu v. 384
nam mihi qxmle ingenium haheres fuit indicio oratio bemerkt ist:
dvbpoc x^paKifip XÖTOU yvuupi&ETai: denn diese worte spricht
Bacchis zu Antiphila. allein die worte sind so allgemein gültig,
dasz sie ein scholiast wol zu der stelle im Ter. hinzufügen konnte,
ohne sie aus Men. entlehnt zu haben, und wenn sie auch von
Stobäos flor. 69, 23 dem Men&ndros, aber ohne nennnng der ko-
mödie, zugeschrieben werden, so scheint es doch allzu gewagt sie
mit den angeführten Worten des Ter. in beziehung zu setzen , noch
unsicherer aber, daraus einen folgenreichen schlusz, wie sich gleich
zeigen wird, t(ir die ganze handlung bei Men. zu ziehen, wenn wir
sehen dasz sie der grammatiker Orion (gnomol. III) mit dem Zu-
sätze d£ 'Appr|<p6pou Mevdvbpou citiert.
Es bleiben noch zwei fragmente. das eine ist wiederum eine
notiz des scholiasten im codex liembinus zu Ter. v. 440 rehrmm.^ in
utramque pariem^ Mem^deme^ es nimis: graece irctc TTaifip jnujpöc.
auch diese worte sind eine sprichwörtliche redensart, die uns wenig
nützt und kaum hierher zu ziehen sein dürfte, denn wenn wir auch
tthersehen wollten dasz Ter. statt der allgemeinen sentenz des
Digitized by Google
132 CVenediger: zum HeautontimoniinenoB des Terentiiu.
Griechen die anwendtiiig auf den bestimmten fall macht, wss wir
öftcor bemerken, so ents^icht doch das ^uipöc keineswegs dem nmUs
vehemens (man Tgl. den folgenden vers); vielmehr hat es nur die be-
dentiuig *tli5rieht' oder vi^leioht ^nftrrisch* (Luk. Alex. 40), nie aber
'heftig, voreilig', endlich erwähnt den Heautontim. Photios (lex.
s. 70, 24) f\v • baceuuc öiav t^Oikuic (almniciXic vermutet Meineke) •
o\ TraXaioi iy Mevdvbpou Aöidv Ti|iuipou|aevuj tö liiiXöv otvTi
ToO iöoii' dXX* f\y x^tU^V coi (f^v -» ecce). bei Ter. findet sich kein
vers, der eine Übertragung dieser worte des Menandros enthielte,
auch Iftszt sich ni<^t ermitteln, in welchem zosammenhange diese
Worte gesprochen sein mögen.
Ansser diesen fragmenten bat Lindenbrog s. 606 aus Men. her-
beigezogen zu V. 675 ^{7 tarn difficilest quin quüerendo invesÜgari
po88ieti dXuuTd TiTver* ^ni^cXeiqi Kai ttövuj fiiravTa (aber dieser vers
ist ans dem AücKoXoc: s. Meineke s. 100); zu v. 923 foris sapere^
tibi non pofis esse auxiliarier? ]ucw coq)iCTf|v öcric oOx auxtb cocpöc
(Meineke Men. monost. 332), zu v. 991 f. tmires omnes fiUis \ in
peccato adiutrices . . soleni esse: Icny bi nr|Tr|p q)iX6T€KV0c ^dXXov
TTttipöc (Meineke s. 261). dasz wir auf derartige Sentenzen uns in
keiner weise stützen können, braucht nicht wiederholt zu werden.
Meineke in seinem frühern buche Menandri et Philemonis reliquiae
s. 36 vergleicht noch v. 63 f. agrum in Jus rcnnmibus \ meliornv n^-
q\ie pi'cti rnaioris mmo habet mit dem Menandrischen fragment bei
Stobäos flor. 57, 5 ÖTpöv euceßeciepov ftujpTeiv oubeva oi^ai.
allein die folgenden worte des Men. zeigen deutlich dasz die stelle kei-
nen vergleich mit der des Ter. duldet (vgl. Benfey ao. s. 503). dasz
ferner v. 80 mihi sie est usus: tibi nt ojms factost^ face nach Plautus
Amph. 505 citius quod mn factost ushs fit qunm guod facfost opus
'gearbeitet' sei, hat Benfey s. 503 mit unrecht behauptet, er hat
wol nicht an den prolog zum Eunuchus, besonders an v. 25 — 31
gedacht, wo sich Ter. ausdrücklich dagegen verwahrt, dasz er von
Nävius und Plautus etwas entnommen habe, ebenso grundlos be-
hauptet derselbe (s. 509) dasz Ter. *sein original etwas verdorben*
habe, er bemerkt dies zu v. 204 ff*, navi parentnm iniuriac \ ynius
modi sunt forme; patdo qui est homo tokrahiliSj \ sc^rtari crehro no-
lunt. allein die stelle ist in der that nicht so 'dunkel' wie Benfev
meint, mag man nemlich hinter tolerabilis mit Bentley ein punctum
setzen oder mit Fleckeisen nur ein komma, die einzige dem Zu-
sammenhang entsprechende erklärung ist doch die im codex Bem-
binuö an zweiter stelle beigeschriebene: sin^xdarem numerum p>ro
phircüi posnit y id est qul su)it tolerahiles^ die schon Bentley billigte,
denn nachdem Chremos im allgemeinen bemerkt hat, dasz parentnm
iniuriae unius modi sufii ferme^ führt er beispiele solcher schein-
baren härte an, die sich die väter zu schulden kommen lassen, auf
diese geht also iolerahüis in der freilich seltnem bedeutung 'er-
tragend' dh. ^nachgibig'. der Singular für den plural in dieser Ver-
bindung ist aber bei T«r. nicht aufiHllig. — Ausserdem wird toh
Digitized by Google
CVenediger: sum Heantontiiiioramenoa des Tereniint. 133
demselben Übersetzer s. 517 mit y. 382.«) cum studuisU, isH formae
id mores €omi$iiiües fttreni eine sentenz des Menandros ans StobSos
Bor. 65, 2 (ine. &b. 99 Meineke s. 259) ötov 9UC€i t6 xdXXoc im"
Kocfig TpÖTTOc I xpx\ct6c, btirXocCttic 6 irpocidtv dXkKCTai verglichen.
«Urin die Tmehiedenheit des ansdncks, b« Ihnliehem sinne, ist zu
grosz ab dass man hier eine direete nachahmong mit 8i<^erheit
innehmen kOnnte.
Betrachten wir nnn den gang der handlnng bei Terentins. die
Tor&bel ist aneh hier (s. o.) folgende, ein vater vertreibt durch
Ufte seinen söhn, weloher eine Uebschafb mit einem annen mSd-
eben aageknflpft hat, ans dem yaterlande. nach der that erfiust ihn
bittere lene, nnd er beschliesst sich selbst dnrch harte arbeit zu be-
itrafen, bis der söhn zarttchkehre. ein naohbar, der die anafllhning
dieses entschlnsses sieht, rith ihm Ton seiner lebensweise abzn-
hsaen (1 1). wBhrenddem ist der söhn (Clinia) znrfiokgekehrt, wagt
sich aber nicht in seines yaters haoS| sondern bleibt bei dem söhne
des erwttinten nachbars, seinem jngendftennde (Clitipho). seine
verlobte (Antiphila) iSszt er dnrdi dnen sUayen zu sich bitten.
Cliti|te berichtet seinem yater das freadige ereignis mit der bitte
dem selbstqiUÜer gegenüber zu schweigen QL 2). er hat aber selbst
eine yerschwenderische dirae (Bacchis) nnd fttrchiet gerade jetzt
sich von ihr trennen zn müssen, da er ihre ansprüche nicht mehr
befriedigen kann (II 1). von hier an entspinnt sidi nnn eine doppel-
intrigue. die brant des zurückgekehrten kommt an , aber zugleich
mit ihr auf Veranstaltung des listigen sklaven Syrus die hetftre des
sndem (U 2.3). alle gehen zum gastmahl bei Chremes, dem heitern
vater des Clitipho (II 4). dort zeigt sich die hetitre, die als die ge-
liable des Clinia gilt, so ausschweifend, dasz Chremes am andern
morgen zum nacbbar Menedemus eilt und, nachdem er ihm mit-
geteilt, dasz sein subn zurückgekehrt sei, ihn ermahnt g^en seinen
sobn nicht allzu nachgibig zu sein, da er sonst sein yennögen in der
kOnesten zmt yerschwenden werde (III 1). Chremes gesteht seinem
Sklaven Sjros sn^ es w8re besser gewesen, Clinias vater hätte seinem
solme zur rechten zeit geld genng gegeben, damit dieser nicht nötig
gehabt sein Vaterland zu verlassen (III 2). der söhn des Chremes
hat sich bei dem gastmahl zu sehr verrathen , deshalb wird er auf
Syrus ratb auf einige zeit vom hause entfernt. Syrus erzfihlt seinem
herm, um fllr seinen jungen herm geld zu erschwindeln, die betöre
verlange für das junge mädchen, Clinias geliebte, die noch bei der
fraa desselben sich befindet, tausend drachmen; sie habe das mäd-
chen als pfand behalten für diese summe, die sie einer alten Korin-
therin vorgestreckt (III 3). Sostrata, Chremes gattin, erkennt an
einem ringe in dem mädchen ihre früher ausgesetzte tochter (TV 1).
dadurch wird des Syrus plan vereitelt (IV 2). die herbeigerufei»
Brnme bestätigt die ahnung der mutter, Clinia siebt sich dadurch am
liel seiner wünsche, wird aber, um auch des freundes wünsche zu
^'^en, von dem sklaven gebeten seinem vater die reine Wahrheit
Digitized by Google
134 CVenediger: snm Heautontiiiioniiiienot des Terentiiia.
zu entdecken, der natttrlioh.die nachricht sofort dem Cbremee tlber-
bringan wird (IV 3). um diesen zu teuschen, mnsz er iniiKchat
Bacchis samt ihrem gefolge mit in das haus seines vaters nehmen«
dies geschieht (IV 4). Syms benachrichtigt seinen herm davon, daaz
Menedemus ihm ers&hlen werde, Bacchis sei seines sohnes geliebte,
Pamphila aber werde von Olinia zur frau begehrt, dies erheuchle
aber Clinia nur, um gcld zur hochzeit mit Bacchis su erhalten, dann
flberredet er ihn , der Bacchis die tausend drachmen für die wiedw-
gefundene tochtcr Uberbringen za lassen (IV ö). Olitipho kehrt Ter*
drieszlich zurück, erfährt aber von Syrus, dasz er von seinem eignen
vater sofort das ge>N'(inschte gold erhalten werde (IV 6). mit dem
empfangenen gelde geht er nebst Syms zur Bacchis (IV 7). Mene-
demns hält bei Chremes für seinen söhn um Pamphila an. Chremes
dagegen teilt ihm mit, sein söhn wolle mit dieser bewerbnng nur
geld für Bacchis gewinnen, indes soll Menedemus ihm zum schein
sagen, dasz er, Chremes, einwillige (IV 8). Menedemus, nach
hause zurückgekehrt, erkennt deutlich, dasz Bacchis die geliebte des
Clitipho ist, sein söhn dagegen wahre, innige neigung zu Pamphila
hat. auch Chremes überzeugt sich davon, willigt deshalb beschämt
in die hochzeit des Clinia mit Pamphila und vermacht ihr sein gan-
zes vermögen, um dem söhne die gelegenheit zur Verschwendung
gänzlich zu benehmen (V 1). Clitipho erfährt die bestätigung von
dem vater selbst; Syrus redet ihm ein, Chremes und Sostrata seien
nicht seine rechten eitern (V 2). die mutter, der er seinen kummer
mitgeteilt, macht Chremes vorwürfe (V 3), dieser dagegen tadelt
seinen söhn wegen seines lebenswandels hart fV 4), bis endlich Mene-
demus als vermittler zwischen vater und söhn auftritt, die Versöh-
nung kommt zu stände: denn Clitipho verspricht endlich ein raäd-
chen zu heiraten , das seinen eitern irenehm sei (Y 5). dies der ver-
lauf des 'inlrikenstückes, mit etwaü abenteuerlicher handlung, ma-
gerer Charakteristik und trockenem tone', wie wenigstens Tealfel
gesch. d. röm. litt.^ s. 171 behauptet.
Wir sehen sofort zwei reihen personen: zwei greise, zwei Jüng-
linge, zwei mädchen, zwei sklaven, ferner zwei Verwicklungen imd
dem entsprechend zwei lösungeu, also eigentlich zwei handhmgen,
zwei stücke in eins verbunden, die eine handlung ist einfach fol-
gende: ein vater macht seinem söhne, der eine liebschaft mit einem
unbekannten armen müdchen angefangen hat, bO lange vorwürfe,
bis dieser in die fremde zieht, sobald dies geschehen, wird der harte
sinn des vaters umgewandelt, und er beschlieszt sich selbst zu be-
strafen, er führt dies gewissenhaft aus. der söhn kehrt nach einiger
zeit zurück, der vater erfährt davon und ist bereit alle wünsche des
Sohnes zu erfüllen, die geliebte, die der heimgekehrte im hause
eines freundes verborgen und do^t gesprochen hat , wird als freie
bürgerin, ihm also ebenbürtig erkannt, und die hochzeit bildet den
glücklichen ausgang. dies die einfache handlung, der aber der tra-
gische conflict fehlt, denn dadurch dasz der vater, schon ehe das
Digitized by Google
CVenediger: sam H^tontimoniiii«iios des Terentiiu. 135
mSdchen als freie erkannt wird, seinem söhne alles vergibt, aus
freude darüber dasz er wiedergekehrt ist, wird der Verwicklung die
spitze abgebrochen, wäre dies nicht der fall, so wäre die Verwick-
lung und lösung genau so wie in den meisten andern stücken des
Terentius und höchst wahrscheinlich auch des Menandros. allein
dies muste hier sich anders gestalten, wenn der dichter einen sich
selbst quälenden alten und die daraus entspringenden komischen
Situationen, wie es der titel besagte, in den Vordergrund stellen,
wenn er, um es kurz zu sagen, einmal kein intriguen-, sondern ein
Charakterstück schreiben wollte, ein solches aber haben wir bei
Menandros vorauszusetzen, abgesehen von dessen fast überall her-
vortretender neigung zu Charakterschilderungen, denen eine einfache
handlung zur grundlage dient, lassen uns gerade die von unserer
komödie gebliebenen fragmente nur auf diese einfache, so eben dar-
gelegte handlung schlieszen. diese also entnahm Terentius, und
zwar, wie wir schon gesehen haben, fast wörtlich genau aus Menan-
dros. mit dieser aber verband er eine intrigue, und so innig, dasz
es jetzt unmöglich ist seine eigene zuthat von dem was er aus Men.
entnahm bis ins einzelne zu unterscheiden, ein junger, wolhabender
mann ist in Verzweiflung darüber, dasz er seine geliebte aus mangel
an geld verlassen soll, sein freund und berather, vulgo sklave, be-
nutzt die rückkehr eines freundes dazu jene geliebte in das haus des
Vaters seines jungen herrn zu bringen, dem aufgebunden wird, das
mädchen sei die angebetete des zurückgekehrten, derselbe wird so-
gar 80 weit geprellt, dasz er freiwillig der dirne geld gibt, endlich
erfUirt er, wie er hintergangen worden ist, enterbt seinen söhn und
wird nur dadurch versOhnt, dasz dieser verspricht ein ordenllioher
mensch xa werden, dh. zu heiraten.
Fassen wir das gesagte «isammun, so sehen wir dass dem stttck,
welches znr hiüfte ans Menandros entmnnmen, nur andern hfilfte Yon
Tarentins seihst gedichtet worden ist, anoh der name Heaotontimo-
mmenos nnr zur hfilfte zukommt und dies gesteht uns auch in
jenem vielbestrittenen yers 6 des prologs der dichter seihst ein,
indem er sagt: duplex quae ex argumenio facta est simpUcL denn so
ist mit allen hss., ausgenommen den Bemhinus, zu schreiben, dieser
hatte Yon erster hand duplex quae ex argumenio faetast dupUä^ ftlr
welches letzte wort erat ein späterer coxrector sm^pUci geschrieben
hat. dieselbe lesart billigt Eugraphius mit den werten ui em^pkx
mrißummtim eU^ dn^plex comceäia; Bentley empfiehlt das g^genteil»
nranlich eimptex quae ex argumenio faeUut duiUcii Lessing schlug
bekanntlich (Hamb. dram. stttck 87) Tor : ^jito quae ex argtmento
faeUtst 9knpKei\ Benfey ao. s. 490 halt di^Bkx . . dipUci far die rich-
tige lesart, und Donner in seiner tlbersetzung ebenso: 'als doppeU
Mck bezeichn' ich's, weil ein doppelstoff zu gründe liegt' ganz ab>
gesehen von dem durch Bitscbl parerga s. 381 hervorgehobenen
proBodischen gründe ergibt sich also nach dem resultate, welches
wir ans der Tergleichung der Menandrischen fragmente mit der ko-
Digitized by
136 CVenediger: zum Heaatontimorumenos des Xerentios.
mödie des Terentius gewonnen haben, die lesart der mehrzahl der
}iss. als die einzig richtige, das argumentum ist der inhalt, der stoff
der komödie des Menandros (vgl. ad. prol. 22 argumcntiim fahulae^
l^laiitus Amph. prol. 51 argumentum tragoediar, v. 96 argumrnhtm
mmocdiac). dieses argumentum ist simpkx,, wie wir gesehen haben,
ein einfaches Charakterstück, der dichter machte daraus ein neues
stück, von dem er mit vollem recht behaupten konnte: dupJea: facta
est] denn es enthält, wie oben gezeigt wurde, zwei baudlungen, die
in einander verwebt sind.*
Aber wie verhält sich zu dieser art zu dichten, zu diesem ^ein-
heitlichen verarbeiten von zweierlei stücken oder massen' (Bem-
hardy röm. litt.* s. 454), freilich in diesem stücke nicht von zwei
grieiliischen stücken, sondern von einem griechischen und einem von
ihm selbst erdachten stoflfe, welches man ohne zweifei auch mit dem
werte eontaminarc bezeichnen kann, das in v. 4 gesagte ex vntegra
yran a integram comoediam hodie sum adurus? was das erste Integra
bedeute, haben wir hinlänglich erwiesen, nemlich 'ohne jede Ver-
änderung, ganz', er nahm, wie schon wiederholt gesagt, den stoflf
zu seinem stück unverändert aus Menandros. sein eignes stück
konnte er dann ebenfalls mit gutem recht integram comoediam
nennen, ja mit einem feinen Wortspiel seinen gegnern, besonders
dem Luscius Lanuvinus gegenüber, denn wenn diese ihm vorwarfen,
dasz er aus mehrereren griechischen stücken ein lateinisches zusam-
menzuschmelzen liebe (eontamimrc ^ stamm tag], so antwortet er
ihnen hier, dasz sein neues stück nicht zusammengeschmolzen sei in
ihrem sinne (also integra^ stamm tag]^ während wir allerdings auch
hier eine contaminierte arbeit erkannt haben, aber immerhin
können wir ihm zugebtebeu, dasz er mit einem gewissen stolz auf
die anschuldigung des malcvolus poeta: rcpentc ad studhim hune se
adplicasse musiaim^ \ amicum ingenio fretum^ haud natura sua gerade
im prolog dieses Stückes antwortet: arbUrium vostrum, rostra ejri^u-
matio valebit, hatte er doch in dem Heautontimorumenos gezeigt,
dasz er bis zu einem gewissen grade originell sein könne.
* wenn dagegen Boitley behauptet: 'nna fabnla, sed argramentum
duplex, senes dno, adnlatcentes dao, amieae daae: varii prorsus affectns,
varii eventus: qni tarnen arte poetae sie copnlantur et coiitexuntur, ut
in unam et simplicem fabulam coalescaut^, so widerlegen die worte des
Terentius selbst diese Interpretation, denn es wird niemand leugnen,
dasz er mit dem streitigen yerae die entstebnng seines stfickea angaben
will, dies bezeichnet vor allem das ^sela ut, dann aber kann das ex
argumento sich nicht aaf sein eignes argumentum beziehen, sondern nur
auf das der griechischen komüdie ; dies war aber simplex, wie wir oben
gesehen haben, was ar daraus fferoacht hat, ist offenbar seine ko-
mödie, und diese ist, wie ebenfalls geieigt, eine «Aiplexr fabulam eine
'verdoppelte intrigue', wie Lessing; .10. sagt (dem das in der anmer-
kimcr ß^esagte 'so einfach als das stück des Menanders ist^ allerdings
nicht entspricht),
Spandau. Carl Venlüiüek.
Digitized by Google
HAEocb! zQ dßa fragmenten der lafainindim komiker. 137
26.
ZU DEN FEAGMENTEN DER LATEINISCHEN KOMIKEB,*
CaecOhu 115 mppilahm est aunm . . at^ue amamenia onmia.
der rm ist durch purpura hinter aunm m ergSnsen: ygL Titi-
mns 3, wo za schreiboi ist pHua quam amo (jiumuBy prioatae
py^pwramgue amiaimus (cod. ahtesimus); Piautas aiuL IQ 5 ^ 26
eiitM nM qutdem aequorntt purpiaram atque aunm dari] Mm, 120
guaudo 4ffO tffd andttas^ pemtm, lamm^ aunm^ vestm^ purpunm |
hene prcibeo»
Tnrpiliiis 129 ff. hoc quaero^ ignoseere
itHc solentm eas minores nomas^
enim si forte, quasi aUas, iojfo?
90 Ribbeck anstatt des hsL quasi äUas res uini cauo, dasz zu viui in
Verbindung mit tago notwendiger weise ein ablativ gehOrt» zeigt sb.
Xnrpilius 36 quia sp' talento argenU ietigi veUri exemplo amantium
und pall. inc. inc. 45 sentin senem esse tadum triginta mmis? also
Tielleicht erüm si forte calicu lo mni tago?
Titinius 20 int4rea foetida mima nasum opjmgnat . . . . , dafttr
wol jedenfalls : interea oppugnat amrna nasum foetida.
Titinius 41 sed tu sat inique^ gut emm m urbem paudens venire
I sol^. bsl. ist überliefert tu sae imgui, worin sn suchen ist aeeusas
unquCf so dasz also das ganze lauten wtirde:
inique aeeusas^ qui enim in urbem paudens
soUs venire.
Titmius . 93 die isttidy quaeso: quo te avortisti? mei fastidis^
nieae ddiciar?
da nur der Bamb. quo, die übrigen hss. qtwa haben, so wird hier
ebenso wie bei Plautus truc. II 4, 7 (s. Kiessling jahrb. 18G8 s. 630)
quor das richtige sein, mit der schon von Bergk jahrb. 1870.8. 826
TOigeschlagenen versah teil ung
die isttid, quaeso, quor te avortisti? mei
fastidis^ ineae deliciac ?
Titinius 47 . quot pestis, scnia et iurgia assac semet aedihus \
emifjrartitU. die hss. haben iurgia sesemet dichus, woraus mit Um-
stellung von emiyrarunt zu gewinnen ist: guot pestis, senia et iurgia
emigrarunt e meis aedihus!
Atta 3 . ahn meretrices nostro ornaiu 2)er vias lupanfur. auszer
dem Bamb., der mctrice bietet, haben die hss. merriricr r, weshalb
zu messen ist: ctim m*rf(rices hae lupantur nostro ornatu per vias.
Afranius 1 quam sejiiicosa verha pniorquet . . Ribbeck hält
das im codex des Festus und in dessen epitome hinter pertorquet
• [das mannscrij)t flieser verbesserunpsvorsclililge war vor dem er-
tcheinen von Kibbecks zweiter ausgäbe in den bänden der redaction.J
Digitized by Google
138 HA£och: zu den fragmenten der lateimBcheii komiker.
stehende turha für eine dittographie von verha ; vielleicht ist zu lesen :
qtmfn senticosa icrha j)CiiorqHci vafra. so steht vafrr bei Afranius
auch in V. 48 am ende des verse.^ und vafrac bei Pomponiua Ö9.
Aframufi 25 . . . fatcoi\ sumpsi non ab illo modo^
sed ut qriisqur liabuit convenirct quod mihi.
mit ausnähme der schon von Hermann vorgezogenen lesart des
Paris, a illo solo modo ist wo! zu schreiben: fat^hor^ sumpsi non ah
iüo solo modo, über faichor vgl. Fleckeisen in diesen jahrb. 1851
bd. 61 s. 26 anm. und Teufl'el ebd. 1872 s. 668.
Afranius 51 quod voll disoic pactum y hau dictum . . . dafür
mit veränderter interpimction : qiMd vöU^ diserte pactum, hau dtdum
^oportuit).
Afrauiufi 133 mcrdn'x cum vestc longa ? l pcregrino in loco
solcnt tutandi causa sese mmere.
anstatt causa scse^ wofür der Bamb. causam ce hat, wird das richtige
ßein: pcrcgrino in loco \ solcnt tutandi causa eam vestem sumere,
Afranius 155 atqtic dd*io nolo nudo pdiolo ... die hss. haben
peUolo es |>Mx<f; daher: atguc ädco nolo nudo petiolo hospitcs. die
Worte sind die eines iiii* die fuszbekleidung tteintir gaste besorgten
Wirtes.
Afranius 281 . pro manibus credo habei'e cgo iUos tcntipelUum.
mit vergleichung von Turpilias 1 Md^aHaf intus cessas? credo Herde
heUuo I tubürdnatur ist zu schreiben: prö manibus credo ^hercley
habere ego iäos tentipdlium.
Afruuus 319 tarnen dnimo crdire oportet pa%Ua pauhdum, was
onimo hier heiszen solli weias ich sieht, die haa. haben ammoaräire
oporlet me paula pauMumi ^ wol naeh 346 cornMU (so
Bergk) utenmy non %it omnimo tarnen herzoatellen: 6mnino tarnen
me aräkre aportä paula pauHuhm,
Afiramna 322 . . viden tu lavere laarkma me tmm eoOmi», paier?
die leiehteete eigCnzung ist: v(den tn lavere (^largisy laerimie me
Iwim 00011111, pater? ygL y. 212 quid istue eetf qM fiee? quid
laermae latrgitus? undfienim aain. ni iOe eeastar kirn (r^^
Jargus lacnmarwn foras,
Afranins 398 ubique repenüno kmue eonemUe aecidit, übique
ist metrisch fehleihaft und bei repentino nicht recht Terstlndlich,
also wol ubi quid
Pomponins III • • pappus hie media habitatf eeniea non sescim*
dae. der vers wird venroUstlndigt, wenn anstatt des nnTerstSnd*
liehen medio geechrieben wird mendieus.
Pomponins 135 cähe, adportas nemHum
nöbis disparem, divimm: hme eeni eenum et metum,
der zweite vers ist mehrfach befremdlich, ganz abgesehen von dem
hiatus ist zunächst kaum einzusehen, weshalb neben dieparem noch
divisum steht; weiter aber verlangen die woi*te Senium et meUun
offenbar einen gegensatz, der allerdings in einem folgenden vers
enthalten gewesen sein könnte, wenn dies nicht der gewohnheit
Digitized by Google
CMeiier: la Yergiliiis Aeaeit [II SSS],
139
Bieter dichter den gedanken mit dem ycrse abznschlieszcn gar za
88hr widmprftehe. selbst scni wird bei aufmerksamer betraditung
anttosz erregen nach dem vorhergehenden nobis^ wenigstens würde
aoeh hier der gegensats adulescenti irgendwie erforderlich sein, alle
diese bedenken yerachwinden bei folgender fassnng:
cälve^ adportas nuntkim
fidbia dißparem: (^mihi gauyditt<^m et r^»5«m,
huic senitim et metum.
man sieht dasz durch diese Verbesserung, ausgenommen die besei-
tigung der dittographie scni und die aosfUUung zweier ittcken, nichts
an der Überlieferung geändert wird.
Novius 4 . . licctne duo verhis? IT etiam immo et postrcttw \
«fern, die erste hölfte dieser worte ist schon von Bothe richtig
emendiert, welcher schreibt: licctne duobiis verhis? ^ etiam. alles
wird klar, wenn geschrieben wird: lic^rn duohus verhis? iT etiam,
primo et postrtmo quidcm. der mit den Worten ^kann ich dich auf
zwei Worte sprechen?' angerufene antwortet ganz witzig ^ja, und
awar auf das erste und letzte.'
Novius 5 äge nunc, quando rhetorirasti satis, respande quod
rogo. da die bticher satis auslassen und tpiod te rogo haben, so wird
das richtige sein: (ige nunc, quando rhetoricasti, responde <^hocy
quod te rogo: vgl. Plautus Pseud. 967. 340. 1191, welche stellen
von mir in der Pförtner gratulationsschrift für Bemhardy (emen-
dationes Plautinae, oct. 1872) s. 15 behandelt worden sind.
Novius 24 mültum ames^ jyauhim descrehro, rcnias raroitrr . .
mit veränderter intcrpunction und ausfüllung der lücke am eude
vermute ich: müllum ames, patdum des; erchro venias, rarenter
(.ferasy. zu feras vgl. Ov. am. I 8 , 77 surda $U orofUi tua ianua^
iiaw ferenti.
Novius 93 . . coepÜ unum quemque pradumhare fustihm, doch
wol, um den dK^(paXoc zu beseitigen: coepU qtiemque unum prae'
te^ore fustihus. quemgue unum wie sonst quivis unus*
80BULPFORTB. Hbbmamn Ado£P Kooe.
27.
Zü VERQILIÜ8 AENEI8.
n 823 gm m summa loco^ Panffm? qtMtn prendmm arem?
die Worte quam prmdimm arem^? lassen nur eine gezwungene er-
Ulmag 10. man biwieht, um sich dayon za flbaneugen, nur die
wiehiedeiMn commentare an yeigleichen. nach t. 316 f. aed gkme-
fm MomiNi hdh ä amcmrere tu mrcm | cum mch9 aräeniankm
erwartet man hier — nnd alle Schwierigkeit wBre damü be-
quin prendimuB areem?
Digitized by Google
■
J
140 JJeep : za Hoiatiiu.
28.
ZU HOBATIUS.
carm. III 23, 13—20
te nihil attinet
temptare muUa caede bidcntium
parvos Corona ntetn marino
rore (kos fragilique myrto.
immmia aram si tetigit manusy
non siimptmsa bUmdior kostia
mofltfl^ iwenos penates
fofte ph et saUente miea.
sehen wir davon ab, dasz einige ifmmie m dem sinne yon purus
sceleris nehmen, ohne jedoch nachzuweisen dasz es flir sieh allein
diese bedeutung haben könne, und ohne carm. IV 12, 22 mn effo ie
meia immtnem meditor Hngum pocidis und epist. I 14, 23 qtiem sei$
inmunem Cinarae placxiisse rapaci zu beachten, so bleiben zwei er-
klärungen dieser vielbesprochenen yerse zu berücksichtigen, die eine,
welche Bentlej empfiehlt, ist: 'sumptuosa hostia [nominat.] non
mollivit penates blandior farre pio [= quam far pium]'; die andere:
'moUivit aversos penates farre pio et saliente mica non blandior
[futura] sumptuosa hostia [oblata].* gegen die letztere erinnert Nauck,
dasz blandior futura nur aus nwlUd^ nicht aus moüivU entnommen,
gegen die erstere Dillenburger, dasz das kurze a in stmptiwsa weder
durch die cäsur noch durch position entschuldigt werden k^nne.
auch sieht sich Bentley bei dieser seiner auffassung der stelle ge-
nötigt, indem er si in der bedeutung von dsi nimt, die verse
durch ^esto ut vucua manus arain tetigerit: quid tum? quid inde
incomraodiV sumptuosa hostia non mollivit penates blandior farre
pio sive blandius quam far' zu erklären und nicht auf Phidyle allein
zu beziehen, sondern als allgemeine sentenz geltend zu machen,
musz man gleich diesen erklUrungen der hsl. lesart gegenüber Mei-
nekes urteil 'quidquid tentes ut hos versus a fraudis suspicione vin-
dices, numquam efficies ut vel sententiae vel latinitati satis fiat' als
begründet ansehen, so braucht doch Peerlkamp nicht gehört zu
werden, der die ganze strophe streicht und mit ihr dem gedichte den
erforderlichen scblusz nimt. schreiben wir inmuyiis aram si tetigii
manus \ nofi su mptiiosam, hlandior hostia [= quam hostia] | molli-
vit aversos penates \ farre pio et salicnie mica , so kommt nicht nur
das versmasz zu seinem rechte, sondern es dtlrfen auch die worte,
da sowol teiigii als moUivit von manus alihSngt, auf Phidyle bezogen
werden, ohne dasz ihrer inmunis maniis neben dem far jjinm die
Verfügung über eine hostia zugeschrieben wird, zugleich erhält der
vorangehende gedanke 'du brauchst die götter nicht mit blutigen
opfern zu bustürmen' durch das folgende M^erührt gabeulos [imnunis
sine multa caede bidcntium) deine band den einfachen altar, so
Digitized by Google
JJeep: za Horatios.
141
besänftigt sie willkommener als schlachtopfer die zürnenden penaten
durch frommes gerstensehrot und knisterndes salzkom' seine be-
gründung und das ganse gedieht den geeigneten abechlusz. vgl.
Tibullus IV 1, l^parraqm cadestes placavit mica, ncc Ulis | Semper
mawrato tawrus cadit hostia cornu und Ov. fast, V 299 saepe deos
äUqu 'tii peccando fecit iniquos \ et pro deUetis hiMa hlanda fuit. als
probe iUr die richtigkeit der vorgeschlagenen lesart kann Statius
«ijc;. 1 4, 127 — 131 qua num tibi pauper acerra \ digna Utem? nee
H ffoeuet Mevama vailea \ aut praestent nkfeas ölUumna novaUa
iauros, I sufßciam; $ed saepe deis hos inter honores | eaespes et exiguo
placuertint farra saUno dienen, denn es unterliegt keinem zweifei,
dasz Statius das gedieht des Horatius vor äugen gehabt und den
schlusz desselben in diesen versen weiter ausgeführt hat. nicht nur
pauper und inmnnis , placuerunt und hlandior, iauros und hosf üi,
txiguo farra salhio und farre pio et salicnte mica^ sondern auch
Mcspes und aram non stimpfnosam entsprechen einander. vgL Hör.
mmi. I 19, 13 hie vivum mihi caespitem^ hic | verhenaa , • ponite
turaquc. III 8, 3 posititsgue carbo in caespite vivo,
carm. IV 2, 49—52
teque, dum proccdit^ ^io triumphe^^
non seniel dicemus ^io fr'nnnphc\
civitas omnis dabimusque div^is
tura benig nis.
die lesarten der hss. — neben teque dum proccdit findet sich tequc
dum procedis und tuque dum proccdts — sind so leicht zu ver-
wechseln, dasz in erster linie der Zusammenhang der gedanken ent-
scheiden musz, welche unter ihnen den Vorzug verdient, nachdem
der dichter den Antonius mit dem dircäischen schwan, der in die
Wolkenschichten aufsteigt, sich mit der matinischen biene, die in
feld und hain aus blumen honig saugt, verglichen hat, stellt er sich
jenem in beziehung auf das festgedicht, den triumphzug und das
dankopfer gleichsam als beuTepaYUJVicirjC gegenüber, rücksichtlich
des festgedichtes heiszt es v. 33 — 48 concines maiore poeta plectro
(Jaesarem usw. tum meac , si quid loquar audiendum, \ vocis accedet
bona pars usw. und rücksichtlich des dankopfers v. 53 — 60 tc decem
tanri tcUdemgue vaccae, \ me tener sdlvet vitubis usw. dasz Her. sich
in gleicher weise über den triamphzng ausgesprochen, dem Antonius
die fthrung eingeräumt nnd ihm sngleidi seane Unterstützung zuge-
sagt habe, ist «nsonebmen. wir werden also dnrdi die anläge des
ge^chis auf tiiigue hingewiesen: Un/que verlangt aber die bezeiclinung
des HoratioSy und swar, da cwHas mmis folgt, nadi der analogie von
«rf. n 8, 26 cetera iurhay \ nos, inquamt cenamus aves^ etmehyUa^
pisee» mid ^pod. 16, 86 eamiß emmis exaeerata eMtae dorJoh das pro-
Aomen um, nnd «n» , . äieemue die vertanschnng von eemeT mit
mmmI. so gelangen wir unter beseitigang der höchst mmötigen ver-
mdmnaig non eemd dieemua immphe* zn der lesart tv>que^ äwm
jpreeeät^ *io trkimpke\ \ noa simul diomus trhmphe^ and damit
Digitized by Google
i
142 JJeep: zu Hohttios.
za dem erforderlicheii gedaaken Mn wirst, während er, Olaax^ Y<Mr-
rttokt, «io iriiimpbe*, wir zugleich «io triumpbet mfen die bttiger-
sohaft insgesamt.' die beriehimg des yon GflentlicheB aufzügen ge-
Inttadilielwn ptvceäU auf Oftsar imd nicht auf irkimphua scheiiit
durch die yoraiigeheiideii Strophen geboten sa sein, denn wie in
ihnen die bestimmimgen Aber den festgesaag auf OBsar imd seine
Terdienste nm Rom inrllo^gehen (vgL t. 83
reditu; v. 46 *o 90lpukher^ o lamdande* canam recepto Caesare feiix%
so darf auch bei der erwtfhnimg der teilnähme des Antonius und
Horatius an dem festzuge die berttcksidhtigpmg Cftsars nicht fohlen.
com. IV 15, 1—4
Pkoebus volentem prodia me logtU
victas d urbes iner^^ ^yn»,
ne parva Tyrrhemm per aequor
vela darem, tua^ Caesar, aäas usw.
lesem cles Horatius , welche weder die gewöhnliche erklSrung TlU^
bns mahnte durch einen griff in die Saiten mich ab' gut heiszen,
noch einer poetischen wortrerschiebung zufolge l^a als ablativ mit
loqui verbinden mögen, empfehle ich meine yermutnng Phoebus . .
incrq^uUf lyra \ r^e parva Tyrrhenum per aequor \ vela dar et. fua,
Caesar , netas usw. zur erwägung. durch sie erhalten wir ohne er-
hebliche änderung den passenden gedanken 'als ich treffen besingen
wollte und besiegte städte, liesz Phöbus mich an, dasz die leier
sich nicht mit den kleinen segeln auf das Tyrrhenermeer wage.'
fand sich in der hs., aus welcher die jetzt vorhandenen stammen,
darctnn statt dorrttua, so konnte daraus leicht daretua hervorgehen,
dem Werkzeug schreiben aber die dichter häufig, wie epod. 1 , 25
non nt invemis inligata pluribm \ aratra nitantur mra und 16, 57
}2<yn huc Argoo confendif remigc pinuSy als etwas beseeltem das zu,
was Sache dessen ist, der es handhabt, auch die leier wird nicht sel-
ten, zb. Anacreontea 23 Bgk. B^Xiu X^T€iv 'Arpeibac . . xa^PO^Te
XoiTTÖv fijüiTv I fipuj€c* T] Xupri Tap I Movouc ^'EpiDiac otöei. Hör.
cann. III 11, 3 tu-que testudo jrsonare srptefn \ rallida nervis . . die
modos^ Lffde guihus ohsfinatas adpJ'ivet anrrs^ personificiert, und ihr
beigelegt was an andern stellen, wie mnn. 16,5 nos, Agi'ippa^
nequc haec diccrc nec graven% \ Pelidae stoniachum cedcre fiesdi . .
cmamury tenucs grandia ; IV 2, 31 ego . . operosa parvus carmina
fif%go\ III 3, 69 mn hoc iocosae convenid lyrac: \ quo Musa tnidis?
desine pcrvicax \ refeirc sertnonrs dcorum ei \ magna modis tenuare
parvis, von dem dichter oder den Musen ausgesagt zu werden pflegt,
gleichfalls kann die der leier beigelegte thätigkeit; wie die des
dichters, durch von einer meerfahrt entlehnte ausdrücke veranschau-
licht werden, so heiszt es bei Pindar Nem. 5, 50 el bl 0ejaiCTiOV
Tk€ic uict' deibeiv, pLr]KiTi ^iT^r öiboi \ cpaivdtv, dvct kxia T6i-
VOV Tipöc iuTÖv Kapxaciou und bei Propertius III 9 , 3 quid me
scribmM tarn vastum mitiis in aequor? \ non sunt apta meae grandia
Digitized by Google
JJeep : zu HoKAtim.
«flb raU; t. 36 non tgo vdifera hmidum more finde carim. die
Worte Pkoehu me mcre^mi besagen aber nicbts weiter als was Ter-
gUios eei. 6, 3 am canmm reges et prodia, OyrUhlm amrem ] vdUi et
admmnt: ptutoremj TUyrc, pinguis \ paecere oportet ooes, äieim$hm
Heere cetmien etwas krttftiger dueh Ojftdhme emrem wüit et admth
Mitf enedmekt vgl Valerius Maz.Vn 2 ext, 10 age, Phäippi quam
pnbtbRis ^pieteHoj im qua Akaumämm quonmäam Maoeäomm hemir
vikjß/tkm largitume ad ae attrakere ematum 9k iaarepuet: gme te^
flt^raUomJlam iamvamm epemMuaity ut eoe tibi fiddee futmw
etHetimans^ guos peemia ad mmonm im ctm^puUeeea? und Aber die
coasfawcUon des satees eana, III 8, 8 adulta Pirgo \ euspiret: eHeM,
«e fudia agwnmm \ spomem laeeiBid regiue aaperum | taetu konm;
fpUt. n 1, 239 ediido vetuüt^ ne quia ee praeter Jpdlem \ pingeret out
dkis Lge^ppo dueeret aera | fortii Jleximdri voHtum eumäantia,
qpist. n 3, 29. 30
gm varian o^ptf remprodigiaUler nfMm,
ddfU^mm eHiis adpiigity fluetHme aprmm.
sehen Uber die bedeatmg von vaHare rem umam ist man nioht ein-
Twrstanden. Bitter erkUbrt ee dnrdh 'qni «nam rem nimis yariam
leddere aiqae omamsntis deooraxe stadet', BOderlein doroh 'qni
naaie copit rem, ne, qnoBiam nna est, eadem nniformis sit
ooqiie taedinm moTeaf . weiter noch gehen die meinangen davflber
anseinanderf wie prodigialiter sn nehmen sei. in seiner eigentlichen
bedeatung *aaf widematttrliche weise' kann es mit gut eupit variare
rem nicht yerbnnden werden, weil von einem dichter die rede isty
der das rechte sucht, es aber verfehlt, daher übersetzt es IHktorlein
dnrch 'wunderschön', und glaabt dasn ein recht sn haben, weil
prodigium nicht eine unnatürliche, sondern eine flbernatür-
liehe erscbeinung bezeichne, bezieht man dagegen prodigiaUter in
snaer ttblichen bedeutung auf das folgende ddphinum eihie ww., so
sieht aan sich genötigt entweder mit Cmquius eine wottversohie-
bimg anzunehmen und zu construieren qui vtdt variare rem unom^
^ prodigialtiter adpingü delphinum süvis oder mit Schneidewin una
statt utlam zu schreiben, das eine wie das andere läszt aber erheb-
liche einwendungen zu und hat sie auch gefunden: vgl. Krüger in der
vorrede zur 6n aollage. bei allen diesen veranohen die stäle sn er-
klären geht man von der vomiissetning ans, rem sei mit variare cupit
ZQ verbinden , obwol fxman dieses wertes zur eiginzung nicht be-
warf, wird hinter cupit interpmiglert, so erhalten wir ohne ändemng
der häl. lesart den erforderlichen gedanken 'wer abwechselung sacht,
der malt — ein wunder von einbeit — einen delphin in den wald,
in lie fluten einen eher*, rem prodigiaUter unam umschreibt das
waü cann. 12,6 soecuhm Pyrrhae nova monstra questae, \ omne
cum Proietis pecus egit aUos \ visere montee usw. (vgl. epod. 16, 30
f^iaque monstra iunxerit libidine | imn/s amor usw.) durch nova
i^iionstra bezeichnet wird, und ist, wie epist. 11 1, 195 dlrcrsum genus
panthera oonfuea ecmdo^ als apposition xu ddphinum süvis ad'
Digitized by Google
144
JJeep: zu Horstias.
pmgit gefügt, um die widematQrliche, der regel t. 23 8U guidvis
sm^pleoß dmUaxat d umm widerspiechende yereinigmig von de^-
mm mit süvis nnd tob aprum mit ßueUbw hemnäteben. vgl.
Avsoniiu 69, 1 — 3 VaOebanae, novaresävixcredendapoeUa..
femmeam in ßpeäm cmoertit nHKculus dies. 6 emneU admirantur
monstrum, Madvig zu CSc de fin. IL 33, 75 rem videUcä difj/hOem
et öbaouram . für die enge yerbindong von pradi/fiaUter mit unam
spricht noch der umstand, dasz Hör. in der a, p. hEufiger als in den
tlbrigen gediehten adverbia auf 4er zu genauerer begrififsbestimmong
namentlich von affectiven und participien verwendet : vgl. v. 3 tuir-
pUer atrum-j 40 leäa potenter; 51 9umptnpt(detUer\ Ibu^pariter inmC'
tis\ 92 sortita decenfcr', 271 paüenter mwoH.
n 3 , 412—418
gut studet optcUam cunu corUingcre metam^
muUa tulü fecUque puer^ sudavit et alsü ,
abaUmü venere et vino; gui Pythia eaiUat
tibken, didicU prius extimuitque magistrum,
nec satis est dixisse *ego mira poemata pango;
occupet extremum seabies; mihi turpe reUnqui est
et qmd mn didici sane nescirc fateri.'
neben der lesart der meisten und besten hss. nunc satis est findet
sich in anderen nmi^ nec, num Satis rst, und die herausgeber des
Hör. haben sich teils fllr ncc teils für 7?hwc entschieden, gegen tnoic
spricht, dusz kein olim vorausgeht, und nicht verschiedene zeiten,
sondern verschiedene bestrebungen einander entgegengestellt wer-
den, nec befriedigt ebenfalls nicht, da es erforderlich ist dasz im
gegensatz zu dem wettläufer und musiker auf den dichter wenig-
stens durch ein dem vorangehenden gui . . ([tti entsprechendes pro-
nomen hingewiesen werde, daher ist es wahrscheinlich, dasz Hör.
huic satis est geschriel)en habe, zumal da der comm. Cruq. durch
satis rst nostris pords nt dicartt und Acren durch in hac copia impcj'i-
toinm sufficit alicui sc im farr etwas der art andeutet, auch stimmt
huic satis est besser als ^ux. satis est zu der spöttischen abweisung
des eingebildeten dichters, an dessen prahlerische rede mihi furpe
rclinqui est Hör. ironisch die worte reiht et quod non didici satte
ncscire fatcri. mit huic satis est vgl. sat. I 4, 116 mi satis est^ mit
quod mn didici sane nescire fateri v. 88 cur nescire pudern prave
quam discere mah ? <yisi. 11 1, 85 quia turpe jmtant . . quac inhcrbi
didicere, sencs perdcruta fateri^ und mit der ganzen stelle v. 379 — :^84
ludere qui ncscit , campestribus abstinet armis^ \ indodusquc ptlac
discivc trochiue quiescity . . qui ncscit versus tarnen audet fingere,
quidni? \ Uber et ingenuus . . vitioquc remotus ah omni und epist, H
1, 114 — 117 navetn agcre ignanis navis timety abrotonum aegro | not%
OMdet nisi gui didicit dare; guod medicorum est \ promittunt medid;
iraetemi fäbrüia fabri: \ scnbimus indoäi doctique poemata passim,
W
OLF£NBÜTTEL. JuSTUS JeEP«
Digitized by Google
ZWEITE ABTEILUiSG
FÜR GYMASIALPlDAGOGIK UND DIE ÜBRIGEN
LEHRFÄCHER
MIT AUSSCHLUaZ OEB CLAS8ISCBEN PHILOLOGIE
HERAUSGSaBBBN VON PROF. DB. HeRHANK MaSIUS.
(1.)
SIEBENZEHN PREÜSZISCHE SCHÜLFRAGEN.
(schlusz.)
9. Das gynmasiam mosz von der zu groszen frequenz entlastet
werden, und das wird am ersten geschehen , wenn man an die Schü-
ler höhere anforderungen stellt, und daneben die jetzt geltende be-
stimmang, jeden schüler abzuweisen, der nach einem zweijährigen
aufenthalte das ziel einer classe nicht erreicht, unnachsichtig durch-
führt, dieser punct ist wichtiger als die genaue festhaltung einer
bestimmten schülerzahl für eine bestirnte classe, die übrigens in
den untern und mittlem classen nicht Über 40 , in den obern nicht
über 30 hinausgehen darf, wenn anders der lehrer seine classe be-
herschen und somit eine der ersten schülertugenden, die aufmerk-
samkeit, in sich stetig steigerndem masze erzielen soll, nicht weni-
ger beachtung verdient die Wanderlust der schüler, die auf ferne
gymnasien schweifen, weil das gute in der nähe ihnen nicht bequem
genug ist. es gibt in der that anstalten, die von allen ecken und
winden her besucht werden, die sich zu so unnatürlichen frequenzen
emporgeschraubt haben, dasz jeder vernünftige beobachter erkennen
musz, hier seien mangelhafte oder gar strUfliche nichtachtung an-
ständiger rücksichten zu finden, viele schulvorstiinde suchen mit
bchülerzahlen zu paradieren und setzen darüber den zweck der schule
aaszer acht, es ist klar, dasz jede anstalt ein natürliches ihr zuge-
höriges gebiet hat, aus dem ihr die schüler zukommen, und es ist
seitens der aufsichtsbehörde der gröste werth darauf zu legen, dasz
solche natürliche gebiete respectiert werden, ein schüler, welcher
eine anstalt blosz deshalb verlassen will, weil er wähnt, es auf einer
N. jahrb. C phil. o. päd. 11. ftbt. 1674. hft. i. 5
Digitized by Google
66
Siebenzehn preuszische echulfragen
andern bequemer zu haben , ist nicht aufEunehmen, und die provlii-
rialsehalcoll^en werden wohl thun, sich alljährlich listen soldier
▼on andern anstalten übernommenen scholer seitens der direotoren
mit angäbe der aufhahmegrttnde vorlegen zu lassen, anders ist nicht
fertig zu werden, anders die disciplin nicht aufirecht zu erhalten,
das mittel der abweisung besteht in einer strengen prüfung, der die
auftiahme nachsuchenden, die nur dort zu unterbleiben hat, wo die
grUnde des anstaltswechsels durchaus genügend yorli^n, zb. orte*
Sndenmg des vaters oder der angehörigen, Unterstützungen und
Stipendien u. dgl.
Die zahl der wöchentlichen lehrstunden soll in den beiden nn-
tem dassen über 26, in den andern nicht über 30 hinaus gehen,
weil die schüler in den untern classen auch noch zeit fttr mneik-
Unterricht haben müssen, in den obem aber derselbe fall eintritt
oder der frei gewtthlten selbstbescWtigung räum gegeben werden
musz, 8 bis Sstfindige tagesarbeit aber das maximum ist, was von
einem schüler verlangt werden darf, das turnen schlieszen wir in
diese zahl nicht ein, w^il wir es mehr als erholung von geistiger arbeit
betrachten dürfen, dodi sollen alle schüler dazu verpflichtet werden,
wie nun die stunden auf die tageszdten und die einzelnen Wochentage
zu verlegen, darüber werden schwerlich allgemeine bestimmnngen
zu treffen sein, verschiedene vorschlüge lassen sich discutieren* für
80 wöchentliche stunden passen 3 Vormittagsstunden und 2 des nach-
mittags regelmässig an jedem Wochentage oder 5 stunden in einem
fort natürlich mit zwisohengelegten pausen ebenfalls an jedem
Wochentage oder 6 stunden an einem tage mit einem freien tage in
der woche oder 4 vormittags- und 2 nachmittagsstunden mit 3 freien
nachmittagen oder endlich wissenschaftLicher unterricbt des vomiit-
tags und technischer des nachmittags, wir halten solche einrichtun-
gen nicht fUr principielle, sondern statuieren durch looale veihält-
nisse, Uima, tageslänge, jahreszeiten gebotenen stHndigen oder zeit*
weisen Wechsel, und wollen einen solchen an die genehmigong der
aufsichtsbebörden knüpfen, um willkür und irregularitftten zu be-
seitigen, in hinsieht der ferien jedoch scheinen uns principielle fest-
Setzungen n5tig. es ist durchaus unzweckm&ssigi das Schuljahr zu
oftmals durch yacanzen zu zersplittern, vorher und nachher sind
immer aul mehrere tage lang fleisz zu hause und aulmerksamkeit in
der schule arg behindert, und es wird durch eine Unterbrechung
mehr die zeit des lernens nicht unerheblich verkürzt, anderweitige
rllcksichten machen die Verlegung der groszen ferien auf die zeit vom
2<^ Juli bis zum In September dringend wttnschenswerth, da einer
groszen zahl von beamten ihre erholungszeit nicht dadurch verkürzt
werden darf, dasz ihre kinder, weil sie verschiedene anstalten be-
suchen, zum teil dieser, zum teil jener ferienzeit anheim fallen, wir
glauben alle interessen am besten gewahrt, wenn die ferien verlegt
werden auf 42 tage im somnier vom 2 In Juli incl. bis In sept. excl.
auf 12 tage um Weihnachten, 10 um ostern und 6 um pfingsten, so
Digitized by Google
Siebenzebn preussische achulfragen. 67
dasz im ganzen 70 tage (= 10 wochen) unterrichtsfreie tage heraus-
kommen, dadurch zerföllt das jähr in drei tertiale von ungef^Üir
gleicher ausdehnung, so dasz die gewohnhuit dreimal im jähre cen-
suren zu geben, von selbbt sich erschlieszt. dasz das erste tertial da-
bei fast volle 1 monatc umfaszt, halten wir für einen groszen vorteil,
lehrer und schüler kommen mit frischen kräften an die arbeit heran,
und die leistungen werden in Verbindung mit der Jahreszeit , die
mehr als sommer und frühjahr ans haus bannt, energischer und in-
tensiver auf beiden Seiten, das abiturientencxamen verlegt man
dabei teils in den schlusz des alten , teils in den anfang des neuen
Schuljahres, so dasz zwischen die schriftliche und mündliche prüfung
die groszen ferien fallen, diese anordnung empfiehlt sich um so
mehr, als eine specielle Vorbereitung auf dieses erste Staatsexamen
trotz aller abmahnungen wol niemals zu verhindern sein dürfte, die-
selbe kann dann in die schulfreie zeit hineinfallen und wird nun
nicht mehr den Unterricht und die ihm zugehörigen häuslichen Vor-
bereitungen hemmen und beeinträchtigen, man wird, wie immer,
die lange dauer der sommerferien tadeln und anführen, dasz die-
selben namentlich für junge schüler zu ausgedehnt seien, aber die
ferien sind auch zur erholung für die lehrer bestimmt; mancher von
ihnen hat eine bestimmte arbeit zu vollenden oder eine gröbzero in-
structive reise zu unternehmen, und da iät es immer gerathencr
ferien denn urlaub zu gewähren, übelstände sind mit jeder einricb-
tim^ verbunden, es fragt sich nur, wo die geringeren zu finden.
10. Der cursus der prima bleibt auch nach unfern anschauun-
gen ein zweijähriger oder vielmehr wir führen ein eine einjährige
prima und setzen darauf eine selecta. das zeugnis für die prima soll
zum einjährigen dienst berechtigen und alle dem gleiche teheuden
qualitäten verleihen, das zeugnis für die selecta verleiht die berech-
ügung /um eintritt in den subalt^meiulienst bei den landes- und
provinzialbehörden , und endlich bleibt die immatriculation bei der
Universität oder dem polytechnicum unabänderlich an das reifezeug-
nis der selectaner geknü[)ft. beim übergange von bccunda naQ)i
prima findet eine bchriftlicbe prüfung statt, deren ausfall durch die
in der classe unterrichtenden lehrer unter vorsitz des directors fest-
gestellt wird, so dasz in dem zu erteilenden Zeugnisse die erlangten
kenntnisse und die darauf sich gründenden berechtigung^n unzwei-
deutig angegeben werden können, die an Tialen anstalten Tor dem
abitnrientenexamen ttblichen tentamina werden an den scblusz des
prünascbuljahres verlegt mid das zo erteilende zengnis erklftrt die
mfiB oder mchtreife fttr die^aeleota, und anf diese folgt nun das
adtadliche und sobrifttidis abiturientenexamen unter dem vorsitse
«tnes kgL commissan.
Somit statuieren wir eine mittlere staatliche lehranstalt, das
gymnasium, und in ihm einen nebeigährigen cursus vom vollendeten
lln lebensjahre bis zum vollendeten 18n und 30 wöchentlidie
unterri^Ateetunden. damit entsteht folgendes Schema:
6*
Digitized by Google
68
Siebeu^ehn preuszücbe schuifragen.
Tertte
Sacund«
PirliM
8«tMta
3
3
3
3
3
3
3
8
8
7
6
6
6
6
OriMhisch ....
5
6
5
6
5
FransösUcb ....
2
2
2
2
2
2
a
2
2
o
Mathematik ....
4
4
4
4
4
Geschiebe nnd geogr.
4
4
4
4
4
\
t
Naturg , phys. u. ehem.
2
2
2
8
Zeichoeo^, sehr., ges.
6
6
3
2
(2) 1 (2)
(2)
98
1 S8
I 80
30
{ 80
1 «> 1
80
In den bezirken mit gemischter nationalität sind offenbar ein-
zelne abänderungen notwendig, dieselben finden dadurch räum, dasz
man die obligate Stundenzahl bis 32 erhöben und einen oder den
andern gegenständ um 1 stunde kürzen kann, das detail ergibt sich
jedenfalls in jedem einzelnen falle von selbst, und wir wollen diese
erörterungen mit einigen bemerkuugen Uber das abiturientenexamen
abschlieszen.
Man hat viel Über die notwendigkeit, seine zweckmäszige ein-
richtung, tlber die Schwierigkeiten desselben hin und hergeredet,
doch sind verständige schulmönner niemals zweifelhaft gewesen,
dasz es einem jungen manne, der eine lange studienbahn durch-
laufen, auch am ende desselben gezieme, eine ausreichende börg-
schaft für die zukunft zu geben dadurch, dasz er die gute Verwen-
dung der voraufgegangenen jähre beweise, schwer ist das examen
nur für denjenigen, der seine ptlicht nicht getbau, und der soll eben
auch zurückgewiesen werden, denn wir können keine männer mehr
in erschlichenen Stellungen gebrauchen, da sie für sich selbst wie
für ihre ganze Umgebung ein in weite Zeiten reichendes unglück
sind, fahrlässige milde ist mehr als ein vergehen, es ist ein ver-
brechen, und man komme uns nicht mit den redeusarten, man kann
nicht wissen, wie der ganze mensch sich später entwickeln wird, er
kann besser werden als wir denken, er bat ja noch mehrere examina
zu machen und man wird also noch in zukunft über ihn zu ent-
scheiden haben, das sind in der that redensarten : bei denen man
schwerlich ruhiges blut behalten kann, der lehrer oder die lehrer
müssen wol enthcheiden können, ob die nötigen anlagen für den er-
wählten beruf vorbanden sind oder nicht, sie müssen ganz genau
wissen, ob der kern des jungen menschen trotz der und jener aus-
setzungen ein guter oder ob er ftir die zukunft wenig erfreuliches
verspricht, und man darf in keinem falle den für reif erklären, von
dem man voraussetzen musz, dasz er schwerlich ein zweites examen
jemals bestehen wird, wenn ihm durch das erste durchgeholfen, die
entscheidung ist fftr den ezaminanden, für seine eitern und ange-
» facnltativ, auch statt des seicbnens hebriUseh oder englisch.
Digitized by Google
Siebenseha preaszifiche Bchulfragen.
69
Mrigen Bowie aiieh für seine mitschlUer bo wiebtig, daBS sie nieht
durch eine ftlaehe kamanüftt geMbt werden derC
Wenn man die sehwierigkeit des ezamens hervoxliebt« so ist
diese doeh eine selir limitierte; examinatoren sind dem ezaminanden
belcinnte lebrer, deren ansobauangen, redeweise und metbode er
liiaUbiglicb zu erkennen gelegenheit gefunden, und auch die dausnx^
arbeiten werden keineswegs mit sehr rigorosen oensuren aus-
gestattet: man macht meistenteils recht geringe ansprücbe, indem
die jugendliche unselbstlndigkeit der Verfasser in billige rechnong
gezogen wird» das mttndliche ezamen ist flir miSEig fleiszige sdiQler
someist sogar eine freude, die sichtbar berrortritt, sobald die erste
belSuigenheit geschwunden, das aber hat der ezaminator stets an
der hand, und selbst ein sogenannter strenger wird nicht geftirchtet,
wenn er das zutrauen der zOglinge sieh erworben hat. zutrauen er-
wirbt der lebrer aber durch stmge gerechtigkeit und durch aus-
reichendes wissen, das nicht fttr jeden aot einer sorgsamen yor-
bereitnng bedarf, sowie durch Vermeidung aller pedanterie und
kleinigkmtskrftmerei.
Mme erleichterung bat das abiturientenreglement voigesehen,
die sogenannten compensationen, es fehlt nur, dasz sie streng geregelt
werden und das gescbicht allein durch abätimmung nach points.
werden die gegenstftnde nach ihrer Wichtigkeit ftlr allgemeine bil-
dongBzwecke richtig gewogen, werden ebenso in zahlen die drei fest-
gestellten prftdicate gegen einander abgeschätzt, so ergibt sich eine
höchste summe der entstehenden producte und Vs dieser summe ge*
nügen für erteil ung des reifezeugnisses. nur so ist es möglich, indi-
vidualitäten richtig zu beurteilen und in den letzten jähren des gym-
nasialnnterrichtes eine eigens geartete geistesrichtung für die wähl
ihrer Studien festhalten zu lassen, leichte beurteiler verwerfen diese
metbode ganz und gar, sie reden von einem mechanismus, der auf
geistigem gebiete nicht platz greifen dürfe; sie würden aber bri hin-
reichender selbstorkennlnis gestehen müssen, dasz sie durch ihr un-
be.^timrates und stets wechselndes persönliches belieben allen zu-
fmiigkeiten thür und thor öfinen. die statistische zahl ist übrigens
keine mechanische, seit man erfahren, dasz selbst moralische und
psychologische Vorgänge dadurch zur anschauung gebracht werden
können, und das beim abiturientenexamen zu findende oder ge-
fundene urteil soll eben prüfenden und prüflingen zur anschauung
kommen, die mechanik hört ja beim auffinden der einfachen zahl
auf, in diesem acte ist ja noch der subjectiven ansieht räum genug
vergönnt, nur soll er nicht beirrt werden durch so und so vielmal
wiederholtes subjectives belieben: ist die zahl unbekümmert um das
facit fest^,' es teilt, so musz das facit das möglichst richtige resultat
geben, damit sind denn auch alle nachredereicn aufgehoben, und
die compensationsstreitigkeiten für immer be.seitigt.
Das bisherige reglement kann mit einigen abUnderungen blei-
ben, der lateinische aufsatz und das griechische scriptum fallen fort,
Digitized by Google
70
Siebensehn preuazische schiü&agen.
wieder eingeführt wird die mündliche prüfang in der deutschen lit-
teratur und in der physik , im hebrttischen genügt die schriftliohe
prfifong allein.
10. Die von uns im vorhergehenden construicrte mittlere und
allgemeine bildungs- und Unterrichtsanstalt verlangt, sollen anders
die nicht geringen anforderungen , welche an sie gestellt werden
müssen, in der that erfüllt werden können, ausreichende lehrmittel,
vorzügliche und mit einander harmonierende, sich gegenseitig er-
gänzende lehrkriifte und eine straffe leitung. was die lehrmittel an-
langt, 80 braucht man in unsern tagen eben nicht besorgt zu sein,
dasz nicht das notwendige beschafft, ja dasz über dasselbe hinaus
gegeben werde, nach manchen selten wird an einzelnen orten zu
viel gewährt: auch hier gilt die goldene mahnung, dasz nicht der
tiberflusz sondern das hinreichende diejenige Stimmung der seele er-
zeuge, in der man am freudigsten und hingehendsten arbeitet: etwas
musz der mensch immer zu schaffen und zu sorgen haben, damit er
angehalten werde, die Schwungkraft seines geistes zu entfalten und
seine thatkrat't anzuspornen : nicht das gewordene, sondern das wer-
dende erfreut, auf der andern seite erfordern reiche Sammlungen
an lehrmitteln einen bedeutenden aufwand von pflege, und lauge
man nicht geneigt ist, den vorständen der bibliotheken , phyi»ika-
lischen, chemischen und naturwissenschaftlichen Sammlungen aus-
reichende remunerationen oder compensierungen der auf die Samm-
lungen zu verwendenden zeit gegen die ständigen ordentlichen dienst-
stunden zu gewähren, hüte man sich die liier und da hervortretende
tflohtigkeit als eine dauernde BmmAen. oftmals wird, was ein
langes erfolgreiches streben tosammengobradit, in wonigen Jahren
durch die nngesobicUielikeit oder das sorglose gewSbreiilasBen
des betreffenden faohlehrers oder anob des anstaltsvorstandes an
niohte gemacbt. was aber immer beschafft worden, das mnss
auch gebraucht and in gutem zustande erhalten werden, und regel-
mässige, alle Jahre wenigstens einmal abauhaltende inspeetionon
mflssen dafür die gewähr übernehmen, persönlich haben wir die er-
iahrung gemacht, dass das nicht geschi^t, dass selbst bei aastalis*
rcTisionen auf diese dinge kaum ein blick geworfen, noch weniger
dass dem lehrer, welcher dabei gans besonderen mflhewaltmigen
sich unterzogen hat, irgend eine anerkennnwg zu teil wird, in den
meisten fällen nimmt.man kanm notiz davon, da darf es denn nicht
wunder nehmen, wenn selbst der grOste eifer erlahmt und schliesz-
licb nur das vollbringt, was der augenblick unabweislich fordert.
Mehr Schwierigkeiten als die lehrmittel bieten die lehrkräfte
dar; erstere sind Sachen, letztere personen und diese lassen sich nicht
immer dortbin zaubern, wo sie eben notwendig sind, man klagt mit
recht darüber, dasz in den unteren und mittleren gymnasialclassen
meist nur das lateinische und griechische durch angemessene kxftfte
gelehrt wird, dasz man für geographie, naturgeschichte, rechnen,
deutsch und französisch in vielen fällen den ersten besten lehrer sich
Digitized by Google
SieboDceha preasssiaohe sckolfiragen« 71
geblton lasse, weil eben kein anderer vorhanden, die klage ist nur
sn gareohtfertigt nnd die directoren sind oft genug in nieht zvl Uber-
wiiäender Terlegenheit, oft aoch sorglos genug, um den ToriiaBde-
mm s^wierigkeiten entgegnen au können, es wird gelehrt und
raftefriobtet, aber nichts gelernt; weder der passende stofF noch die
riehtige weise der Überlieferung desselben an diesch&lsr wird sieher
gertelH. bald hat eine anstalt im ganzen reeht tttchtige lehrkrftfte,
ond nnr in dem einen oder andern fiiohe stockt es gewaltigi was
aehadets ! bald sind nnr swei oder drei tttchtige mSnner voränden,
die nennenswerthes leisten, auch das wird hingenommen; oft sitct
eine jttngere tttchtige kraft jähre lang auf derselben stelle und muss
mit not und entbehrung kftmpfen, weil er eine Ittcke aussufttllen
hat, die bei früherer soigfiÜtiger berttcksicbtigung der anstalts-
bedttzfiiisse nicht hätte entstehen können , auch das musz ertragen
werden, wie oft klagen selbst bebörden und unterriehtsauoioritäen
über ungenügende leiätungen« und doch ist es bekannt genug, dasz
diese nur de^alb nicht genttgen, weil man die rechten mSnner nicht
hat beschaffen wollen.
Das neue prUfungsreglement für die schulamtscandidaten ist
zwar insofern als ein wahrer fortschritt anzusehen, als dasselbe eine
gewisse codification ftlterer bestimmungen, die als membra disiecta
bei den yerschiedenen prüfungscommissionen die verschiedenartigste
an Wendung fanden, nebst durchgreifender berttcksicbtigung des
fachiehrersystems erreicht hat. eine durchgreifende und unserer an-
sieht nach durchaus notwendige abändemng liegt indes nach einer
andern seite. es müssen gesotzlich zwei examina statuiert werden
in der praxis stellen sich dieselben oft genug Ton selbst her —
das eine unmittelbar nach beendigung des trienniums, das andere
ungefähr 5 jähre später, durch die erste prüfung würde dann fest-
zustellen sein, ob der candidat seine universitätsjabre für die zwecke
des Schuldienstes, nicht einseitig und für ein bestimmtes fach, viel-
mehr vorzugsweise zur completierung seiner gymnasialbildung ver-
wandt und die fäbigkeit erlangt habe, in seinem erwählten fache
selbständigen forschungen nahe treten oder solche mit eigenen
mittein und kräften ausführen zu können, das über dieses examen
ausgestellte zeugnis würde den candidaten zur collaboratur berech-
tigen und er könnte ihm zur folge als commissariscber oder hülfs-
lehrer Verwendung und provisorische anstellung tinden. das zweite
examen nirat sich dann den gesamten wissenschaftlichen standpunct
deb prUflings zum vorwürfe, wie er sich aus unausgesetzter wissen-
schaftlicher beschäftigung und aus praktischer dienstleistung in der
schule herausgestellt hat etwa nach der weise des geltenden regle-
ments nur mit der abUuderung, dasz das zeugnis nr. 3 fortfalle, da
die mit dieser nummer bezeichneten lehrer wol als total unfähig er-
klärt werden müssen.
Wir glauben, dasz durch diese anordnung viele tüchtige kräfte,
die uuter ungünstigen Verhältnissen ihren Studien nur die gesetzlich
Digitized by Google
72
Siebeosehn preuasische schiüliageii.
vorgesehiiebene zeit widmen konnten, in einem andern lichte er-
scheinen wttrden, dau mancher langsame köpf zeit gewinnen kOnnte,
seine trotz aUedem in ihm mhende tiefe zu zeigen, dasz manches
jetzt brillierende talent sich als minder brauchbar erweisen, dasz
mancher junge mann, der jetzt erst als hanslehrer oder durch andere
noch fremdartigere amtierung sich subsistenzmittel sichern musz,
noch in jungen jähren in den Öffentlichen dienst treten und so nicht
die schlechtesten krftfte demselben widmen würde, jedenfalls kann
nach der vorgeschlagenen weise die zeit der universitfttsstudien
besser Terwandt werden als zum einpauken eines grossen gedftcht-
niswissens, jedenfalls wird die scheu vor dem jetzigen examen ebenso
wie der unsinn mit den aus demselben hervorgegangenen ^gebore-
nen direcioren' fortfallen, mancher tüchtige lehrer trägt jetzt sein
ganzes leben hindurch ein mittelmttsziges Zeugnis mit sich herum
d. h. eben die disharmonie eines zweiten examens, weil ihm zur zeit
seiner Studien nicht die nötige ruhe vergönnt war, um 8 oder 10
oder 12 semester und noch länger auszuharren, und musz somit an-
deren weit geringem krUften nachstehen, die, weil sie Unterstützung
gefunden, ein besseres examen gemacht, als es ihm möglich gewesen
ist. dasz man hierbei nicht talente ersten ranges im auge habe, ver-
steht sich von selbst, wir meinen die grosze, grosze mittelzahl, also
diejenigen, derentwegen überhaupt prüfungen, probejahre und der-
gleichen notwendig p-ew ürden. ein letzter vorzug wird unserm vor-
schlage kaum abzusprechen sein, mit ihm wird der junge lebrer
genötigt, noch fünf jähre hindurch sich angestrengt und ausdauernd
wissenschaftlich zu beschäftigen, er darf sich also, obgleich in ge-
wisser beziehung auf eigenen fü^zen stehend, doch nicht dem Schlen-
drian des geselligen lebens hingeben, und wird das auch später
nicht, wenn seine längere probezeit vorüber, da er sich dann so sehr
in ein wissenschaftliches leben hineingelebt haben dürfte, dasz er
ihm für immer treu bleiben wird, eine müszige erste und eine strenge
zweite prüfung sind die nachhaltigsten mittel, durch welche wir
einen tüchtigen lehrerstand erzielen werden, in jüngster zeit ist es
sitte geworden, das examen melirouils zu wiederholen, um eine
facultät nach der andern allmählich zu errincren. das scheint uns die
schlechteste weise zu sein, die wir nun und nimmer anerkennen
werden, das ist streberei in des wortes ernstester bedeutung, das
heiszt mit der Wissenschaft handel treiben, es musz doch ein ziem-
lich leerer köpf sein, der nicht alle zwei jähre ein oder zwei facul-
täten für die prima erlangen sollte, am ende gibt ihm die wissen-
schafHidie prflfiingscommisaon noeh welehe dazu in den kao^ damit
sie ihn nur nicht wiederkommen sieht. — Dasz das erste examen
vor der provtnzialcommission gemacht, das zweite dagegen vor einer
centndcommission, glauben wir nnr eben berühren zu sollen, die
Ungleichheiten in der beurteilnng, in der anslegung der getroflfenen
und einschlagenden Verordnungen, und in der handhabung derselben
sind bei 8 bis 10 verschiedenen commissionen zu angenftUig, ala
Digitized by Google
Siebeuzebu preu8ziscbe schullragen.
73
dasz nicht die burUbrU; üim'icbtung als eine notwendige erkannt
werden sollte.
Das facblehrersystem hat .sich thatsäcblicb überall eingeführt,
auch im examen kann man dasselbe nicht entbehren, wir wünschen
nur, da&z eine sorte des deutschen Unterrichts, entweder die gramma*
tisch-spraeh vergleichende oder die litterarisch- philosophische keiner
gruppe Yon fftohem fahle, denmach ergeben sich als arten der za-
sammeiiatellang :
I. Latein, griechisch, alte geschiehte und geographie, deutsche
grammatik.
3. Mathematik, naturwissensehaften, philosophische propttdeatik.
3. Mittlere und neuere geschichtet friaaizOsisch, englisch, deutsche
grammatik.
Die focultSten für religion und hebrftiseh kOnnen nachtrftglich
nach bedOrfiiie der anstalt erworben werden, es ist auch nicht ge-
sagt, dass nicht andere Zusammenstellungen gestattet sein sollen,
die angefllhrte scheint uns die naturgemlsze su sein, und wenn die
unterriöhtsbehörde solche ziele setzt, so werden die studierenden dem
nioht entgegen treiben.
II. Wird alles, was wir angefahrt, beachtet, so musz der leb*
rerstand in kurzer zeit nicht mehr die vorwürfe verdienen, die man
jetzt so häufig erhebt, wenn es gilt, ihn zu heben und vor Uuszeren
eventnalitäten sicher zu stellen, man pflegt jetzt hervorzuheben,
daez die Verwendungsfähigkeit der lehrer einer so alles masz über-
schreitenden Ungleichheit anheimgefallen, dasz der wirklich brauch-
baren kräfte so äuszerst wenige, dasz die zahl derer, welche in band«
werksmtfsziger erfassung des berufes untergegegangen, allzusehr an-
wachse, und deshalb könne von einer gleichmäszigen gesetzlichen
asoension, von erlangung eines bestimmten gehaltes nach einem be-
stimmten modus der rang- oder altersverhttltnisse wenigstens in der
nächsten zukunft noch keine rede sein, unsere erfahrungen lauten
anders : wir haben erfahren, dasz zu zeiten, in denen sich viele can-
didaten zum schulamte hindrängten, die vorgesetzten behörden
Snszerst achtlos und abweiiend gewesen, dasz sie viele bessere ele-
niente geradezu zurückgestoszen, und in der wähl derjenigen, welche
pausend erschienen, viel unglück gehabt; wir haben eifahren, dasz
zur zeit der not, des mangels au candidaten auch die unbrauchbarsten
an stellen verwendet wurden, die sie niemals in ordentlicher weise
ausfüllen können; wir haben erfahren, dasz director und schulrath
durch schroffe strenge wie durch unentschiedenes gewähi*enlassen
ganze anstalten in bezug auf lehrkräfte für lange zeit verwüstet, und
nur selten wahrgenommen , dasz seitens des directors derjenige Zu-
sammenhang im lehrercoUüg vermittelt wurde, welcher ein orga-
nisches und harmonisches , sich gegenseitig förderndes und ausglei-
chendes zusammenwirken zur folge hat. wenn Zwietracht, eifer-
süchteleien, mangel an Unterordnung und einheit im Interesse der
unterrichtserfolge, wenn dissolutes wesen in einem lehrercoUegium
Digitized by Google
74 Siebeaisehn piBuulsche tdralfrttgeii.
herschen, so ist die direction einzig und allein schuld daran. ent>
weder entbehrt sie der richtigen wissenschaftlichen auctorität, oder
aber der strengen und doch zugleich humanen gescbäftäleitung oder
aber der fuhigkcit des raschen au Bassens und der bestimmtheit in
flUlen, wo die ent -cheidung rasch getroifen werden musz, wenn nicht
gar Unselbständigkeit oder Urteilslosigkeit oder strafbare egoistische
ausbeutung der amtlichen Stellung das masz der unfthigkeit voll
machen, es ist nicht leicht, Uberall die richtigen personen hinzu-
stellen, aber man hat doch in den letzten jahrsehnten zu sehr das
unwesentliche dem wesentlichen yorgezogen, zn sehr auf Willfährig-
keit und geistlose Subordination gesehen, und den papiemen acten
allzu viel vertraut.
Wenn also die thatsacbe feststehen sollte, dasz der lehrerstand
in einer groszen zahl seiner mitglieder gerechten ansprtichen nicht
genügen könne, so i-t den einzelnen nicht immer die schuld davon
zuzuweisen, peccalur intra muros et extra; unsichere Verhältnisse,
schlechte kümmerliche be.soldun^, Zurücksetzung gegen andere
beamtenkategorieu, endlich auch die Ubergangsperiode des gesamten
Schulwesens; aus kirchliehen, städtischen und privatverwaltungen in
die unmittelbare staatsleitung, welche sich jetzt erst vollständig und
ganz zu vollziehen scheint, das sind die Ursachen, welche den lehrer-
stand nicht zu der höhe haben gelangen hissen, die im Interesse sei-
nes amtes erreicht werden musz. viele der berührten »ehiiden sind
abgestellt, die zukunft ist weniger drückend und einengend, suche
man, um sie vollends zu einer hoflfnungsreichen zu gestalten, strenge
Verpflichtungen wolverwahrten rechten gegenüber, ein lehrstand,
wie wir ihn herangebildet wissen wollen, verdient nicht allein das
ascensionsrecht, nein er kann ohne dasselbe auf die dauer nicht be-
stehen, die äuszern Verhältnisse der lehrer müssen nach festen be-
stimmungeu geregelt »ein, dann kann sich auch in gewi^ nicht häu-
figen fällen diejenige resignation fordern lassen, welche geringere
geistige Qualitäten in untergeordnete Wirkungssphären verweist.
Im interesse einer anstalt liegt es, dasz ein allzu häufiger
lehrerwechsol vermieden wirdf liebe zur anstalt, gewöhnung und
ineinanderleben der eoUegen erleichtern die sdiwierigkeiten des
amtes und die ttbemahme Ton mehiarbeit, wenn ein eingetretener
notstand es erheischt ^s ist klar, dasz niemand ttberbfirdet werden
darf, dasz die arbeiten in oomparierender gerechtigkeit verteilt sein
müssen, dasz bei Verteilung der stunde auch der Zeitaufwand für
die lästigen correctnren in rechnung zu setzen ist, es darf nicht ge*
duldet werden, dasz nachlSssige coUegen ihre verpfiUbchtungen andern
aufbürden; unter solchen Toraussetzungen werden etwa notwendig
werdende Vertretungen sich ohne Schwierigkeit erledigen lassen,
falls sie von ktUrzerer daner sind. Vertretungen eines collegen auf
halbe oder ganze jähre darf die Verwaltung nicht ohne blondere
aushilfe bewirken lassen, da die untenrichts^olge dadurch behindert
werden; ist jedoch eine aushilfe nicht zu finden, so musz eine re*
Digitized by Google
Siebeaiebn preuMisolie Bchulfingen. 75
xnuneration der mehrleistong eintreten schon aas dem gmnde, weil
jeder arbeiter seines lohnes werth ist, nnd nicht angenommen werden
darf, daei nicht hinlängliche arbeit ingeteilt worden. ' — Diesen er-
Artaningen EaloJge bekennen wir uns demnach zu folgenden theeen :
1) zur gewiunang eines den zeitverhältnissen entsprechenden
gypunAfli^iiphrAr^f MnrlAfl werden den candidaten des schulamtes zwei
examina auferlegt^ das erste wird nach dem nnlTersitätstrienniam
die ausreichende benatzong dieser Studienzeit namentlich aber auch
die erweiterung der auf dem gymnasium gewonnenen allgemeinen
bildung constatieren und zum probejahr und zur coliaboratur be*
fähigen, das probejahr hat keinen anspruch auf remnneration, die
coliaboratur wird auf vier jähre beschränkt und ausreichend remu-
neriert, der diensteid wird noch vor dem antritt des probejahres
geleistet und dieser an der anstalt abgehalten , die das provinzial-
schulcollegium bestimmt bat. das zweite exameu tiudet nicht vor
ende des 5n und nicht nach ablauf des 7n jahres nach der- eides-
lei.^tuni^' itutt; es musz die facultas für prima im bereichc einer lehr-
fLLcliergruppe gewähren und kann nur einmal vriederholt werden;
auf ihm beruht die deünitive anstellung.
2) die lehrer sämtlicher anstalten^iner provinz rangieren in
hinsieht der besoldungen unter einander nach ihrem dieDütalter und
nicht nach ihrer zufälligen thäligkeit an irgend einer anstalt. die
Verwendung richtet sich nach den bedtlrfnissen einer anstalt und
nach der qualification und der lehrfähigkeit des einzelnen lehrers.
3) die zahl der obligaten dienst- und correcturstunden wird
nach der als zulässig ermessenen dienstzeit abgemessen; jeder lehrer
ist verpflichtet, augenblickliche Vertretungen zu übernelimen, sobald
dieselben nicht über zwei wöchentliche stunden und über ein Viertel-
jahr hinausgehen, wird dieses nuisz ül>erschritten, so musz eine re-
munericrung der mehrarbeit erfolgen, wenn keine andere aushilfe
zu beschati'en &ein sollte.
4) die lehrer der gymnasien werden als Oberlehrer angestellt,
ausgezeichnete leistungen werden durch Verleihung des professor-
titels anerkannt, eine teilung zwischen gymnasial- uud Oberlehrern
findet nicht mehr statt, das rangverhältnis der lehrer ist das der
richter erster instanz. professoren erhalten den rang eines rathes
4r classe.
Was nun die leitung der verschiedenen anstalten anlangt, so
haben wir soeben die allgemeinen qualitäten der auszuwählenden
persönlichkeiten kurz angegeben, die nach ihrer zahl also sehr zu
vermehrenden progymnasieu werden einem dirigenten unterstellt,
der gehalt und rang eines ersten Oberlehrers an einem vollständigen
* es haadelt sich hier mir um allfremeine principien, deshalb unter-
lassen wir es, zahlen über stunden und ncbenbeschäfti^nngen zur dis-
cusslou zu stellen; liberale vorwaltun^en werden alles geätatten, was
mit dem iuterease des diensted vereinbar iät.
Digitized by Google
76
Siebenselm preuBEuehe sohulfiragen.
gymnasium erhält, die gymnuien in mitÜeren stfidten haben einen
director, dem jedoch in der fürsorge und anfsicbt über die mathe-
matiscben nnd naturwissenschaftlichen fftcher und Sammlungen der
erste mathematiker der anstalt zur seite gestellt wird, damit er in
den fragen, die dafür auftauchen, das tecbnisobe gutacbten desselben
einzuholen verpflichtet werde, an den gymnasien in gröszeren
stftdten, die meist über 500 schüler und parallele coetus der ein*
seinen classen haben, »tehen dem director zwei inspectoren znr Seite,
so dasz die banptfragen collegialiscb behandelt werden können, nnd
die inspectoren in der that in der inspection ihrer f^chergruppen den
director vollständig vertreten, diese letztere einrichtung ist unbe-
dingt nötig, da es zunächst höchst wünschenswerth ist, dasz der
director nicht ganz und gar in der administration aufgehe, sondern
gelegenheit behalte, als praktischer schulmann sich thätig zu er-
weisen, da es ferner nicht möglich sein dürfte, dasz selbst \)vi auf-
hebung aller lehrthätigkeit des directors dieser die tibersiebt über
coUegcn und schüler so sich erhalten könne, wie es eine bedingungs-
los strenge aufsieht des weithin sich ausdehnenden Organismus er-
fordert, und da endlich eine teilung der verwaltungsarbeilen sowie
der revi<i(>nen und der facbconferenzen eine um so eingehendere und
werthvollere coUegialische berathung hervorrufen und somit eine ge-
steigerte förderung des dienstes zur folge haben wird, dasz ähnliche
eiunchtungen auch innerhalb der provinzialschulcollegien mit nutzen
platz greifen würden, soll hier nur angedeutet werden.
12. Von den vorgelegten fragen haben die meisten einedirecto-
andece dne indirecte antwort erhidten, einzelne sogar sind nur Tor^
fibergehend berttlirt worden, da sie als folgerungen anderer betrach-
tungen sich nur wenig ausgiebig erwiesen, da wir namentlich die
realschttle verwerfen, so durften wir auch deren lehrplane, sowie den
berechiigungen ihrer abiturienten keine Untersuchung widmen, diese
soll erst in der kritik der zu erwartenden gesetzlichen vorläge an-
gestellt werden, auch die vorläge über den stenographischen Unter-
richt hat für uns keinen werth; wir beantworten die frage nach der
einführung desselben mit enam entschiedenen nein, nnd haben zn
der mehrzahl unserer Icser das vertrauen, dasz sie uns eine nShere
motivierung dieses Urteils gern erlassen werden, so bleibt denn nur
nr. 15, die disciplinarbefugnis der schule noch zu erledigen, indem
ich auf meine abhandlung ^schule und haus' im Jahrgang 1869
heft V dieser blätter verweise, worin ich den stoflF des weitem be-
sprochen habe, stelle ich hier nur die resultato der damaligen er-
örterungen zusammen , womit denn auch die bemerkung verknüpft
werden mag, dasz aus der citierten abhandlunc^ in die gegenwärtige
einige maszgebende gedanken übergegangen sind, die schule ver-
weist an das haus die directe erziehung und verlangt demnach
1) vorgeftihrt zu erhalten gesittete, an r^gehnftszige tbStigkeit
und an achtungsvollen gehorsam gewöhnte knaben;
Digitized by Google
Siebenzehn preussische ichulfnigen.
77
2) die sorgsamste aufsieht über dieselben von seilen des hauses,
nnrnr^ntlich in betreÜ' des fleiszes und der fiitÜichen auf*
führung uuszerhalb der Schulzeit;
während sie jede Verantwortlichkeit in bezug auf bildung ihrer Zög-
linge ablehnt, wenn diese Forderungen nicht die gewissenhafteste
beachtuug finden, die öffentliche schule stellt diese maxiraen auf,
weil sie theoretisch überzeugt ist, dasz die familic, wie «ie ihren
natürlichen verjiflichtungen allein in rechter weise genügen kann,
durch die ausübung derselben zugleich bestens gestärkt und gehoben,
und somit als die sicherste grundlage eines gesunden lebeus in staat
und kirche dauernd erhalten bleiben wird, auf der andern seite aber
durch ununterbrochene erfahrung die feste erkenntnis gewonnen
hat, dasz alle ihre eigenen anordnungen für ganze oder tiihvei.sü
Übernahme der rein erziehenden thätigkeit sich illusorisch erweibcu,
dasz sie ihre natürliche thätigkeit sogar schädigt, indem sie eine
masse usueller Vorschriften und disciplinarischer gebräuche mit sich
herumträgt, die nur erhalten zu werden scheinen, um nicht gehalten
2ü werden, die bchule hat also das recht, ungehorsame ebenso wie
unfleiazige und träge schüler aus ihrer mitte zu verweicen. die be-
sondere Verordnung, dasz kein schüler länger als zwei jähre in der-
selben classe sitzen darf, musz aufs strengste und unnachsichtlichste
gehandhabt werden im interesse der anstatt, deren gewohnter gang
80 oft durch das gegenteil verletzt wird, sodann im interesse der
eitern von guten schülern, die zeit und geld verlieren, wenn ihre
kinder mehr als nötig ist behindert werden, und vorzugsweise im
interesse der eitern der abzuweisenden knaben, denen e.-^ eindringlich
sichtbar gemacht werden musz, welche folgen die Vernachlässigung
ihrer pflichten nach sich zieht, die schule hat femer darauf zu
halten, dasz ihre zöglinge als sittlich gebildete junge leute auf-
treten, die sich einer ihren Jahren angemessenen Zurückhaltung und
bescheidenheit befleiszigen. verstösze gegen sitte und anständiges
luszere verhalten, die ihr bekannt werden, hat sie dem hause zur
rüge und bestrafung zu überweisen, und wenn solches verfahren
kdn entgegenkommen finden sollte oder gar fruchtlos bliebe, die
«ntfemung des betreffenden scbttlers von der anstalt zu YeranliisBeni
alle disciplinarfäUe für vergehen, die auszerlialb der schule bem^ kt
worden, werden also der viterlidien anctoritttt zugewiesen, nnd nur
diejenigen knaben, bei denen diese binreidiende gewalt bat, können
dauernd im kreise der scfanle belassen werden, indem aber die
schule anf das reebt, ftir aoszerbalb ihrer grenzen verflbte vergehen
md eztravaganzen ausgedehnte strafinittel anzuordnen, verziehtet,
aimt sie um so mehr das andere reebt fllr sich in ansprudi, inner-
bslb des schulkreises stellvertretend die vftterlicbe gewalt auch züch-
tigsnd anszuflben und verlangt, dasz jeder einzelne fall nach dieser
weise beurteilt werde ; jeder Vater bat sich eben selbst die frage vor-
aüegen, was würdest du im falle des lehren geihan haben, und sich
nfrieden zu geben, wepn sein gewissen dem lehrer recht gibt, der
Digitized by Google
78 Siebenzehu preuBzische schulirageu.
lehrer hat gewis bei längerer austibung seines amtes mehr geduld,
selbstbehcrschung und umsieht als der vater, dieser aber keincnfalls
das recht, von demselben eingröszereamasz dieser erziebertugenden
zu verlangen als er selbst besitzt.
Körperliche Züchtigung, auf frischer that gehandhabt, empfiehlt
eich in den untern Clausen gegen rohe frechheit und insolentes, träges
Wesen, in der conferenz als strafe dictiert wird sie zu wahrer inhu-
manitüt. ernst und strenge in den lectionen, nicht philanthropische
ery.iehungsspielt'reien bind die mittel, um strafen zu vermindern, wenn
nicht ganz abzuschaffen, in den anstalten gewis, an denen der ganze
lehrkörper in diesem sinne arbeitet, im tibrigen sind die lehrer nichts
mehr und nichts weniger als öffentliche beamte, deren ruf von ihrem
pflichttreuen wirken allein abhängig ist, nicht aber diener des hauses
oder gar als halbe geistliche der kirche unterworfen , und man ist
nicht berechtigt, in den lehrern die raustermenschen zu verlangen,
die man selbst nicht sein will oder sein kann, wohl uns und der öffent-
lichen schule , dasz die zeit der pedanten mit ihren obligaten schul-
anekdoten vorüber ist, und wohl der jugend, dasz sie von geistig ge-
sunden und natürlichen mftnnem unterrichtet wird, die das leben
in seiner totalitiM» niebt nach einzelnen verscSvobenen Seiten bin anf-
snfassen und selblit zu leben befiOiigt sind, mit Mrezn dieser art
kann ancb das bans in angemessenen verbebr tretra, kann ttbwseiii»
kinder bei ihnen erkondigung eindeben, kann vioe versa beoback-
tnngen mitteilen Uber kÖrperUdie und geistige besdialfonbeiten der-
selben, die rackscblllsse erlanben auf benrteilnng der fortw^tfce,
der teilnähme am ontenricbte, des betragene gegen mitscbtüer nsw.
ein soleber Terkebr riebt alle die erscbeinnngen an das tageslidit,
die das geistige sein der zn nnterriditenden darlegen tind kann mir
ftlr alle beteiligten yon hOobst segensreichen folgen sein, solcher art
mnsz das yerbtitnis zwischen bans und scbnle sein, nnd ersteres wird
dasselbe nm so mehr pflegen, je mehr letztere sich in ihr eigent-
liches gebiet znrOckzieht die scbnle aber eriiftlt ihre verbinduiqp
mit dem banse durch die elassenordinarien anssdilieszlicb nnd in
erster instanz; der schnlTorstand flbt nnr das oberaufBicbtsredit nnd
entscheidet in streitigen fallen, sollten sich die eitern an letztem
nnmittelbar wenden, so folgt ebenso unmittelbar Zurückweisung,
nnr so wird der ganze lehrkörper in das lebendigste interesse ge-
zogen und findet frende an seinem berufe, nicht aber dann, wenn die
direction alles allein machen will oder soll.
Es gibt schwierige momente im schulleben, wie wir den ange-
zogenen bemerkungen binznfttgen müssen, die kinder sind fast nie-
mals soldie engelsnaturen , wie sie eitern nnd verwandte so geni
ausgeben, sie sind oft roh ond lügenhaft nnd frech, müssen zum
lernen gezwungen werden und widerstehen nicht selten allen selbst
den härtesten strafmitteln. es gibt lehrer, die mit zittern und zagen
in eine classe gehen , in der einige böse buben unfug der gröbsten
art anzustellen wissen und es ist schwer, zucht und Ordnung herzu*
Digitized by Google
I
Siebenzelm preuBziedte schal^mgen. 79
stellen namentlich in solchen stunden, die als unmaszgeblich be-
trachtet werden, da können oft traurige confliote nicht Aosbleibaiy
ind wenn dieselben zun nachteü der schüler ausgetragen werden,
dann folgt nicht selten niedrige rachsucht der eitern und denon-
eiation bei entfernten behörden und anklage vor dem richter. der
lehrer ist immer in der läge, seine ganze persönlichkeit einsetsen sa
müssen, und es ist recht und billig, dasz ihm zur seite getreten wird
durch ab Weisung der besch werden, die ihre nichtigkeit in sich selbst
tragen, wir wollen nicht tactlosigkeiten enlHchuldigen , aber ein
klagender schüler soll erst angesehen werden, ob er im allgemeinen
ein pflichttreuer zögling ist. mit den strafen sieht es schlimm genug
aus; eine anzalil schlechter strafmittel ist abgewiesen, -und das nach-
sitzen ebenso mit recht beschränkt worden, gegen anhaltende träg-
heit schlagen wir vor schlechte noten, ermahnungen des lebr^ rs, ci-
tation vor den director unter ankündigung der gerin^^oru beacbtung
in den lectioneu und unnachsichtlicbe strenge beim versetzen, gegen
freches und insolentes betragen vermerk im classenbnchc, nachsitzen
unter verschlusz und Verweisung auf zeit oder auf immer, andere
vergehen werden seltener sich vorfinden^ da wir die auszerhalb der
schule verübten dem hause zur bes trafung übei weisen, strafarbeiten
sind unnütz, das massenhafte nachbleiben ist meist von moralischen
aachteilen begleitet, wenn es nicht unter aufsieht geschieht, und die
kann man wiederum von dem beschäftigten lehrer nicht verlangen,
nachsitzen musz schon eine gröszere strafe bleiben, und dann so exe-
cntiert werden, dasz sie fühlbar hervortritt: auf die zweimalige
Wiederholung desselben empfiehlt sich jedenfalls zeitweiliger aus-
Bchlusz. die Verweisung ist dann am platze, wenn andere strafmittel
erschöpft sind, sie sei eine definitive, und die wiederaufnähme auf
dieselbe anstalt nicht gestattet, strafen dürfen überhauitt nicht sym-
bolischer art sein, und der grund, dasz die eitern sehr häufig in zu
starke mitleidenschaft gezogen werden, kann nicht acceptabel sein,
weil sie ja auch zum teil durch verziehung und Verzärtelung ihrer
kinder einen groszen teil der Verschuldung tragen, wenn z. b. ein
knabe, den die Verweisung getrotfen, nach einem halben Jahre wieder
aufgenommen werden soll, dann ist die strafe in manchen fällen so
gut wie gar keine, der bestrafte hat oft nur unfreiwillige aber ihm
eben nicht unangenehme ferien erhalten, wir brechen hier ab, da es
ms ja nur darauf ankommen kann, allgemeine gesicht^puncte zu
gehen, deren weitere zerteilung und determination speciellen be-
stimmungen vorbehalten bleiben musz.
Beim abscblusse dieser arbeit werden wir durch eine politische
nitong aufmerksam gemacht auf einen artikel in der Zeitschrift *im
Men reich' (nr. 45 1873), in dem unsere gedanken ttber gymnasien
vnd realschulen so ziemlich wiederklingen; inwieweit können wir
nieht sagen, weil uns das heft nicht zur band ist, auffallen kann die
ttHrtnehe nicht, wir haben ja schon zum öftem diesen gegenständ
bespcoehen nnd ihn jetzt nur wieder aufgenommen, weil wir ihn rar
Digitized by Google
80 Siebeuzehn preuszische scUulfrageu.
nochmaligen besprechung unmittelbar vor der zu eruierenden ge-
setzesvorlage wichtig genug erachten, wird jetzt nicht das richtige
getroffen, so lUuft die nationale Jugenderziehung für lange zeit groaze
gefahr, und wenn auch viele wege nach Rom führen, so ist der
nächste uns doch immer der liebste, die einrieb tung zweier kate-
gor ieen von mittelschulen ist schon praktisch nicht za empfehlen,
weil an kleineren orten nicht beide zugleich existieren können, und
die olt«m also häufig gezwungen werden, eine anstalt zu wählen,
die ihren wünschen nicht entspricht, die bemtorwtthltmg hftng^
leider von vielen Zufälligkeiten ab, und diese werden nur Termelirt»
wenn eine doppelteilung der YorbOdnng zugelassen ist
Wenn ein gegner unserer ansieht aassprioht *walir ist nur dies,
dass die aiiBcliauungsweise in vielen puncten durch die verschiedene
art der Terhüduiig modificiert wird, dasz häufig der ehemalige gym-
nasiast einen idealismus und einen sinn fllr die form sich durch das
leben hindurch retten mag, während der realschOler, dem namen der
Pflanzstätte seiner bilduog entsprechend » häufig mehr realist und
praktiker sein mag. aber wie tief muss man in dem verurteile von
der allein seligmaohenden kraft der dasslschen bildung befangen
sein, um in dieser Zweiteilung des Stromes unseres geistigen lebens
statt einer 'bereicherung eine Schädigung- zu sehen!' so wissen wir
in der that nicht, was der mann damit sagen will, wir wollen im
praktischen wie im theoretischen leben .weder Idealisten nooh
realisten, wir wollen ideal-realisten, also männer, die mit den fttszen
auf der festgegrdndeten erde ruhen, und doch zugleich das auge zum
himmel erheben.
Aber gesetzt auch, die menschen teilten sich wirklich nach
diesen kategorieen^ so soll doch dafOr eine von ihnen selbst ge*
trofiene waU mOgUoh bleiben, und die Vorbildung, die ihnen gegeben
wird, muBZ also eine solche sein, die diese möglichkeit nicht ans-
Bchlieszt und noch mehr : ideale und reale bethätigung beruht zum
grOsten teile auf naturanlagen, und wenn nun der idealistisch geartete
mensch auf eine realschule, der realistisch gestimmte dagegen auf
ein gymnasium geschickt wird, so kommt das facit von unbrauch-
baren schUlern, 'aus denen niemals etwas werden könne', hervor,
aber wenn beide in derselben anstalt sind, die beide richtungen ver-
mittelt, so erhalten sie nicht nur, teilweise wenigstens, die rechte
und gemUsze nahrung, sondern auch eine abschwächung des ihnen
etwa verliehenen ttbermaszes hier der realistischen, dort der idealisti«
sehen Stimmung, und das product einer solchen erziehung kaon
allein dem wahren leben genttgen.
Die eine behauptung wollen wir uns in keinem falle escamo*
tieren lassen, dasz die heutige realschule aus dem ttbermasze antiker
bildungsmomente auf den gymnasien hervorgegangen , dasz sie nie-
mals als allgemeine bildungsanstalt sich hingestellt hätte, wenn das
gymnasiura sich nicht dem bürgerlichen leben zu sehr abgcwandtj
daraus geht umgekehrt hervor, was heute zu thun ist. der ruf nach
Digitized by Google
Noctes Bcholasticae.
81
gleiobstelliuig der realschulabiturienten mit denen der gjmnasien ist
ein notscbrei, der wirklich nicht so laut erhoben würde, wenn die
zealschnle mne tbatsSdiliohe bereioherong nnseres geistigen lebens
wira, wir aber würden, auch wenn die realsdinle bestehen bleibt,
an der reform des gymnasiuns in onserem sinne festhalten, nnd
rohig abwarten, ob nach derselben die realschnle bestehen kann,
wir erheben keineswegs den ruf, weg mit den realschulen, sondern
glauben nur, dasc dieses eme einfache folge unserer bestoebungen
sein musz. wenn die gegner wollen, so können wir Ton der in aus-
sieht gestellten folge al«tand nehmen, und dann wird allein die
frage zn entscheiden sein: kann unser gymnasium bei dem gegen-
wMtgen zustande des menschlichen Wissens in der bisherigen form
fortbtttehen oder nicht? der antwort sehen wir getrost entgegen.
Posmi. Fahlb.
9.
NOCTES SCHOLASTICAE.
ÜBER DI£ BEHANDLUNG DER CLASSLSCHEN LEC TÜEE IN DEN
OBEREN CLA88EN DER QYMNA8IEN.
Ihr thätet am besten, wenn ihr jetzt, nachdem wir des tages
last und hitze überstanden haben, noch mit nach oben kämet, sagte
mein seliger vater, während er die acten zusammenpackte, zu eini-
gen coUegen , die noch dabei waren , sich eine cigarre anzuzünden,
ihr werdet bei dem scheuszlicben weiter doch nicht euren gewohnten
Spaziergang machen können, wir verplaudern oben noch ein stünd-
ciien und geben möglichen falls in besserer Stimmung auseinander,
als ich sie wenigstens in mir ftlhle.
Die beiden älteren herren, die Dioskuren, wie wir sie nannten,
willij>ten gern ein, und wir jungen leute, der dr. Werner, ein junger
philologe, und ich schlössen uns ihnen freudigst an. oder vielmehr,
wir eilten ihnen schleunigst vorauf, um oben im saale alles zu ihrem
würdigen empfang vorzubereiten, tisch und stühle wurden in die
nähe des ofens gerückt, und um die behaglichkeit zu erhöhen noch
ein feuer im kamin angezündet, das rasch und lustig emporloderte,
und schon in hellen flammen .stand , als mein vater mit den beiden
Professoren, seinen herzensfreuden und jugendgenossen, eintrat.
Das habt ihr hübsch gemacht, meine lieben, sagte der vater,
ich musz das feuer sehen, wenn ich die wärme recht fühlen soll.
Das war es auch, sagte der ältere freund, der mathematische
College, was dir heute in der conferenz fehlte und du sahst das feuer
nicht, ich musz dir offen bekennen, so wortkarg, so kalt, so ver-
schlossen und so abgezirkelt habe ich dich noch nie gesehen, mich
hat selbst gefroren, als ich eure discussion in diese strasze einbiegen
und sich mühsam darin fortschleppen sah. die fragen, welche euch
H. Jahrb. f. phil. n. päd. lU abu 1S74. hO. i. 6
Digitized by Google
82
Nootes BcholBBticae.
gestellt waren, hStten, dttnkt mich, euch philologen alle in feuer
und flammen setzen mflssen. and wenn et wa der gegenständ hfttte
einem und dem andern zu grosz und inhaltreidi scheinen können,
am ihn sofort recht Übersehen zu können, so waren ja durch wohl-
gestellto thesen die pancte bezeichnet, wo die sache sollte angefaszt
nnd die discussion praktisch nutzbar gemacht werden, ich hatte
mich recht herzlich aaf diese debatte gefreut und war aneingeladen
gekommen; denn du w^sst ja, die philologie ist mir wie eine erste,
treue Jugendliebe in der seele haften geblieben, nnd zum matbe-
matiker hat mich nur die notwendigkeit gemacht; um so schmerz-
licher sehe ich mich in meiner hoffnung getäuscht, sage mir doch
um gottes willen, was war das heute mit deinem von oben bis unten
zugeknöpften wesenV
Was es war? erwiderte raein vater noch immer in bissiger
Stimmung, als ob du das nicht selbst gesehen hättest; und du hast
es auch gesehen; aber du gehörst auch zu denen, die, wenn etwas
nicht so ist, wie es sein sollte, gleich bei der band sind, alle schuld
dem direetor zuzuschieben und aufzuhalsen, ist eine fensterscheibe
entzwei, eine bank zerbrochen, der ofen nicht ordentlich gebeizt,
was gott nur irgend wie übles geschehen läszt, der direetor ist
schuld an allem, so bin ich es auch, der den frostigen ton in die
conferenz gebracht hat.
Gewis, lachte der freund zum entsetzen meines guten vaters;
wer soll denn bei all dem unglück die schuld tragen', als der diree-
tor; es geht dir nicht anders als dem könig im Staate und der Vor-
sehung im weltregimente. du raust nur unterscheiden den direetor
namens so und so, und den typischen direetor. du bist dabei
persönlich gar nicht gemeint, und dir will niemand etwas anhaben;
es ist der typische direetor, auf den alle schlagen und hacken, offen
oder heimlich, doch heute war es nicht der typische direetor, son-
dern du selbst, du persönlich, der tutal verstimmt war und alles
andere mit verstimmte: was also war es, dnü dich so ungenieszbar
machte?
Wir lachten alle über die art und weise, wie der professor
meinem vater auf den leib rückte, wol oder übel, er muste sich den
ttrger Terbeissen nnd auch mitlachen.
Aber schon im nttchsten nngenbliek führ es wieder wie jähes
wetterleuchten Uber sein gesiebt, das mag alles sein, erwiderte er
verbissen; aber hier handelt es sich um dinge, die mir persönlich
nahe gehen, wenn ich bedenke, welcher gegenständ uns vorlag,
und wie dieser gegenständ von uns erörtert worden ist, so thut mir,
ich kann es nicht leugnen, das herz weh. denn die behandlang der
alten autoren ist ftlr uns eine der wichtigsten, ja die wichtigste von
allen; denn dahin strebt der ganze lateinische and griechische nnter-
richt von unten nach oben hinauf, dasz der schfller in die dassisohe
lectüre und dadurch in den geist des altertums eingeftUirt werde,
nnd die ausseichnung eines l^rers ruht oder vielmelff gipfelt nicht
Digitized by Google
Koctes scholasticae
83
darin, welche grammatiscbcn, historischen, antiquarischen, archäo-
logischen kt'nntnis«i:;e er besitze, sondern wie er die autoren zu be-
handeln wihse. ich habe vorzügliche lehrer gekannt, die all jenes
apparates entbehrten , aber durch die kunst und den geist ihrer
inierpretation die jugend nicht blosz begeisterten und vielleicht
blendeten, sondern tief und wahrhaft bildeten, und da soll es mich
nun nicht kalt überlaufen, wenn ich sehe, wie euch das alles, was
uns ein gegenständ unablässigen nachdeiikens und arbeitens ist,
schon so bekannt und geläufig ist, als wundertet ihr euch gar, wie
man euch noch solche dinge zur besprechung vorlegen könnte, ihr
seid alle schon fix und fertig in dem, was uns als eine unendliche
aufgäbe erscheint, der wir uns nur approximativ nähern können,
der akademische docent hat eine andere aufgäbe zu lösen; der
gymnasiallehrer vollendet sich, soweit überhaupt von Vollendung
gesprochen werden kann, in seiner kunst, die alten autoren ver-
stehen zu lehren, wir haben Torireffliohe Untersuchungen hierüber:
ich nenne nur die gegenscbriften 7on Oottfried Hermann und
Boeckh, die tiefdnrdidacliten abhandlnngen Sehleiermachers
nnd die von Lücke herausgegebenen darlegungen über hermeneu-
tik and kritik des neuen testamentes; auch Cobets anirittsrede
'de arte uiteipretandi* ist lehrreich, wie auch seine Variae lectiones*,
lehrreich m<Ät blosz für kritft, sondern auch für exegese. ich
fordere, nicht mit unrecht, wie ich glaube, dasz junge lehrer, die
hierüber eine stimme abgeben sollen, sich über die principien und die
methode der behandlung der lectüre orientiert haben, geschieht dies
nicht, und sehe ich, wie wir alle auf dem besten wege sind, in rohe
empirie hinabzugleiten, statt dasz wir alle darnach streben sollten,
unsere thfttigkeit zur kunst emporzuheben, so ihut mir das bis in
das herz hinein wehe; denn ich sehe darin eine abnähme und neuen
verfall unserer Studien«
Ich glaube bei alle dem, nahm der professor das wort, dasz du
zu sdiwarz siehst und unsem jungen leuten unrecht gethan hast,
es hat lange vorher ausgezeichnete exegeten und kritiker gegeben,
ehe es eine hermeneutik und kritik gab , und ein Casaubonus oder
Bentley würden sicher in Verlegenheit geratben sein , wenn sie sich
Über die principien und die theorie dieser disciplinen hätten aus-
weisen sollen, die kunstiehre ist immer und überall der kunstübung
nachgefolgt, jene mSoner giengen frischweg an die erklärung und
an die kritik, mehr von dem richtigen t£^t und gefühl für das
rechte und angemessene geleitet, als dasz sie nach einer festen
methode gearbeitet hätten, aus der beobachtung ihrer musterhaften
praxis gieng dann die theorie hervor, die allerdint^^s für die späteren
wieder die norm und regel wurde, allerdings hat es auch jenen
groszen exegeten wie Lambin und Casaubonus an gewissen
allgemeinen Vorstellungen über die aufgäbe eines guten erklärers
nicht gefehlt; aber wie weit ist es von diesen Vorstellungen bis zu
einem System der hermeneutik, wie dies etwa von Schleier-
0*
Digitized by
84
Noctet scholABiieae.
macber ausgebildet itt und es ist überbanpt firaglicb, ob man
jungen pbüologen nicht vielmehr anrathen soUtei bei den groszen
meistern in exegese und kritik in die schule zu gehen und von ihnen
wie an ihnen das richtige yerfahren zu lernen, als sie auf theore-
tische Studien hinzuweisen, das letztere wird ihnen zum guten teil
geradezu unverständlich sein, wenn sie nicht vorher durch das
eifrigste Studium der grösten meister sich gebildet haben, hieran
musz ihnen das be wustsein bereits aufgegangen sein, ehe ihnen alle
eure theorie den geringsten nutzen bringen kann.
Die mutter war indes leise eingetreten , und sagte , indem sie
dem vater leise die band auf die schulter legte : möchten die herren
nicht platz nehmen nnd sitzend ihre conferenz fortsetzen? bei Mnem
glase guten weins, wie er dort auf dem tische steht, es ist herlicher
Neroberger, den uns unser Franz aus Wiesbaden geschickt hat,
werden Ihre gemüter sich beruhigen und erheitern und die gedanken
in fiusz bleiben und leicht dabin gleiten, ich habe indes schon an-
spannen lassen, um Ihre lieben frauen zu holen, wir wollen alle,
wie einst die schöne üeiena, zeugen von Ihren philologischen käm-
pfen bein.
Damit setzte sie sich kurzweg und wir alle folgten ihrem hei-
tern beispiel.
Und lassen Sie mich nun wissen, liebe herren, was denn eigent-
lich der gegenständ Ihrer debatte war; denken Sie einmal, dasz ich
hier den prüsidenten^tuhl einnehme und Sie vor mein forum lade,
ich habe vollauf zeit und lust, an Ihren kämpfen teilzunehmen,
meine tochter bereitet inzwischen drauszen das festmahl, an welchem
die beiden sich erquicken sollen, wie die griechischen beiden im zeit
des Agamemnon, mein söhn wird für die gläser sorge tragen, was
war es also, worüber Sie heute in der conferenz gestritten haben,
aber so weni^ ausgestritten haben, dasz der kämpf hier oben, wie in
Kaulbachs Hunnenschlacht, wieder entbrannt ist?
LUchelnd begann nun der zweite freund , der professor der ge-
scbichte: es lag uns die frage vor, wie die alten autoren in den
oberen classen der gymnai^ien zu bebandeln seien, von der behörde
waren zur orörterung dieser frage gewisse thesen gestellt, an die
sich die debatte an.sehlie^zen sollte, nun müssen Sie wissen, hohe
firau, ist es die gewohnheit Ihres herrn gemahls, der these gleich
aneh eine antithese gegenüberzustellen, wer ihn nicht keimt, könnte
das lEbr Streitsucht halten, wir, die wir ihn besser kennen, wissen
reeht wol, dasz fttrihn satz und gegensatz zugleich da sind, und
dasz es ihm, wenn der satz heranstritt, daran liegt, auch dem gegen-
satz, der andern seite der Wahrheit, zn sdnem recht zn yerhelfen.
da geschieht es denn wol, dasz er in seinem eifer sieh ganz auf eine
seito wirft nnd sieh wandert, wenn andere ihm nicht dahin folgen
wollen, so ist es auch hente geschehen nnd das hat ihn um seine
gate lanne gebracht ist es nidbt so, mein liebster freund?
Der vater sohwi^. die mutter aber sagte: gott behfite, wie
Digitized by Google
Noctes scholasticae
85
schwarz schildern Sie mir da meinen mann! doch lassen Sie mich,
herr professor, eine dieser thesen hören.
Die erste these lautete: der hauptzweck, zu dem ein
Schriftsteller gelesen werde, sei das Verständnis seines
Inhalts.
Ohne zweifei ein hoher und tiefer gedanke, sagte meine mutter
mit komibchem ernst; beides hoch und tief und gewis weisheitsvoll;
als ob ich mir überhaupt ein lesen denken könnte, welches einen
andern zweck hätte, als das Verständnis des gelesenen, und dies
Verständnis nennen Sie nun gar hauptzweck. gibt es denn
daneben noch andere, nebenzwecke, die bei der behau dl ung
Ihrer autoren auch berücksichtigt werden sollten? geben Sie mir
dardber aiuknnft, herr professor.
Die fhese ist allerdings, erwiderte dieser, an sich sonderbar,
well msk der zweck von selber yersteht; sie richtet sich nur gegen
eme verirrung, bei der dieser natttrlidie und selbstverstSndliehe
zweck des lesens Übersehen und vergessen wird.
Wie aber ist das möglich? fragte die mutter.
Lassen .Sie mich eine parallele zi^ien, verehrte frau. der
eigentliche zweck, zu dem Sie die speisen bereiten oder bereiten
lassen, ist doch ohne zweifei der, Iluren tischgSsten eine gesunde
nahmwg darzubieten, wenn sie nicht gesund wSre, würde die speise
schlecht sein, möchte sie so wohlschmeckend sein wie sie wolle,
dennoch wird so oft die gesundheit unberücksichtigt gelassen und
nur der Wohlgeschmack l^achtet. bei der kleidung ist es derselbe
fall; ja noch schlimmer, es wird nicht blosz vergessen, dasz sie dem
kürper nicht nachteilig sei, sondern sie wird von der bloszen laune
und von der sucht nach abwechslung beherscht. wollen Sie nun,
dasz unsere thätigkeit so vor jeder verirrung geschützt sei, dasz
man gar nicht nötig hätte, ihr ihren natürlichen und wahrhaften
zweck vor äugen zu halten?
Gut denn, sagte die präsidentin, welches wftren denn die ab-
irrungen, vor denen die thesis warnen will?
Die behandlang der lectüre kann in einer doppelten weise irre
gehen, sagte der professor; erstens so, dasz das Verständnis des In-
halts nicht als zweck betrachtet , sondern mit einer gewissen gleich-
gültigkeit behandelt wird ; zweitens so, dasz etwas anderes als jenes
Verständnis dabei angestrebt wird, in der regel sind diese beiden
abirrungen vom rechten verbunden, die mehr negativen mit der posi-
tiven; doch kann auch die orstere allein statt haben ohne die letz-
tere; diese letztere freilich nie ohne die erste.
Geben Sie mir doch ein beispiel für diese verkennung des
rechten, sagte die mutter.
Es ist eine gewöhnliche sache, dasz die schüler auch in den
oberen classen lesen ohne ein bewustsein von dem gelesenen, bei
unserm letzten examen haben wir davon einen eclatanten beweis
erhalten. Sie kennen, verehrte frau, den Thucydides. einer der
Digitized by
86
Noetes sckolMÜcae.
abitorienten hatte neuerdings im Thncjdides das bnch gelesen, wel-
ches die bttndel yon Corcyra und Epidamnus darstellt ; glauben Sie
es mißlich, dasz er Epidamnus und Epidaurus Terwechselte und
überhaupt von alle dem, was er eben erst gelesen hatte, niehts
zurttckgeblieben war. es ist daher voll berechtigt, dasz ein lehrer
die nobrendigkeit erkenne, das Verständnis des inhalts und der an-
eignung desselben als den hauptzweck seiner thStigkeit zu betrach-
ten und seinen Unterricht hierauf zu beziehen.
Woher kommt aber diese unbegreifliche misachtung des inhalts?
fragte meine mutter weiter«
Es ist nidit immer misachtung, verehrte firau; auch nicht
inuner gröbliche Zerfahrenheit und Zerstreuung; wir finden dies
auch bei guten schülem von mAsziger geistiger kraft, erstens ist
die aufinerksamkeit überhaupt nicht hinreichend ausgebildet, sodann
absorbiert die anstrengung des, ich will es einmal so nennen, mecha-
nischen lesens einen so groszen teil der kraft, dasz fUr das festhalten
des inhalts niebt mehr die erforderliche kraft ttbrig ist| drittens
endlich ist durcbschnittlicb der inhalt nicht von einem Bhnlichen
reize, wie die anderweitige lectfire darbietet, man musz jene er-
schein ung milde beurteilen, aber gegen sie ankämpfen.
Ghit, sagte die mutter; dies ist die negative seite; was könnte
man aber für falsche positive zwecke an die stelle des wahren
Zweckes setzen?
In den unteren und mittleren dassen musz die lectOre vielfach
dem zwecke dienen, an ihr die grammatik einzuüben und zu be-
festigen: mit welchem rechte, will ich unerörtert lassen, der lese-
st off wird geradezu zu einem vebikel für die grammatik. durch ge-
wöhnungsetzt man dies vielfach auch in die oberen classen hinein fort,
bei denen der autor Selbstzweck sein soll, es ist das nicht recht,
aber entschuldbar und erklttrlich. sodann ist für junge lebrer zumal
diese lectttre der einzige ort, wo sie die frttchte ihrer Studien und
ihres fleiszes an den mann bringen können, sie unterlassen es daher
nicht, bei der lectürc so viel von gelehrsamkeit beizubringen, dasz
d< r arme autor unter diesem beiwerk völlig verschwindet, es ist
wol niemand, dem dies nicht einmal begegnet wäre, ich möchte
das eine alex an drin i sehe behandlungsweise nennen , bei denen,
in der litteratur wie in der kunst, die hauptsache von dem beiwerk
völlig erdrückt wurde, drittens hat es auch in der gelehrten littera-
tur ganze schulen gegeben bis in unsere zeit hinein, welche die alten
autoren so mißbrauchten, was dann nicht in den commentar hinein-
gieng, wurde in der form von excursen hinten angehängt, es ist
daher nicht zu verwundern , wenn dies verfahren in gelehrten com-
nientaren auf den Unterricht übertragen worden ist. und dies ist
eben das verkehrte, der professor Lobeck in Königsberg hat so
din Ajax des Sophokles zu einer unschätzbaren fundgrube des
werthvollsten grammatischen wissens gemacht, und er hat offen
eingestanden, dasz er hierbei bleiben müsse, weü^r keinen andern
Digitized by Google
Noctt'a äcbolaaticae.
87
ort für jene schütze wisse; soll dainim dem lehrer das gleiche ge-
stattet sein? endlich, verehrte frau, musz ich auch tief bescbümt
eingestehen, dasz wir alle, auch ich der bistoriker, eine natürliche
neigung haben, die sirenge methode zu verlassen und in holdem
irren zu unserm ziele binzaschweifen. wie schwer ist es, kuaben
bei sidi auf dem geraden wege festzabalten. es ist knabennator
nnd, wenn Sie woUen, eine liebenswttrdige unart, so abznsehweifen;
aber diese unart musz doch gerflgt und, wenn nicht ausgerottet,
dodi gezügelt und in das rechte masz gebracht werden, und sollten
Sie so streng sein, wie Sie scheinen, edle frau, so werden Sie ein-
rSnmen, da^ es noch keine fi!«ii gegeben hat, die in einer kurzen
und einfachen erzShlung nur zehn schritte hätte vorwärts gehen
ktfnnen, ohne einige schritte rttckwftrts oder seitwärts zu thun.
Vergessen Sie nicht, heiT professor, dasz ich auf dem präsi-
dentenstuhl sitze; sei es wahr, sei es fdsch, was Sie uns schuld
geben; es ist ein unterschied zwischen dem geepräch der frauen und
der ernsten thätigkeit eines mannes.
Auch erlauben Sie mir zu bemerken, dasz ein solcher zusatz,
wie Sie ihn doet den speisen, der kleidang, der einrichtung Ihres
simmers usw. zu geben wissen, anch im lehrfach sehr nützlich sein
kann, er wflrzt oft die strenge und herbe speise , erheitert und er-
frischt die gemüter, aber er bietet auch einen halt dar, an den sieb
ernsteres und wichtigeres anschlieszt und haften bleibt, einer mei-
ner alten lehrer hielt einen guten witz in der mitte der stunde für
ein notwendiges erfordemis eines guten unternchts. historische
anekdoten, persönliche züge, treffende antworten u. dgl. dürfen in
keinem belebenden und erfrischenden historischen Unterricht fehlen,
unsere vorfahren hiengen an Schlüsse! von besonderer Wichtigkeit
wol ein hölzernes Stäbchen, bald so, bald so gestaltet, um sie sicherer
zu erkennen; solche hölzchen und pflöckchen thun auch beim Unter-
richt oft sehr gute dienste. es liegt einmal in der menschlichen
natur, eine sache nicht einfach und für sich allein zu denken, son-
dern in begleitung anderer sachen. wenn ich mir das bild eines
theuern angehörigen vergegenwärtige, so füge ich unwillkürlich
zeit, ort und umstände aller art hinzu, in denen ich ihn zu sehen
glaube, selbst die spräche hat eine neigung, vocale und consonanten
nicht in strenger reinheit auszusprechen , sondern in mancherlei
weise die laute zu modificieren und nebentöne zu bilden, w^enn wir
dies alles erwägen, so werden wir einerseits sagen, dasz eine grosze
gefahr vorhanden sei , abzuschweifen von dem wege und sich in
nebendinge zu verlieren, anderseits wieder, dasz gewisse nebendinge
als stützen und hülfen, wie Boneke sich auszudrücken liebt, für die
hauptsache können benutzt werden, endlich aber, dasz man stets
dessen eingedenk sein musz, dasz der hauptzweck streng im angA
behalten werden werden müsse . dsm verKtün^a»« doo iiibalts des ge-
l«ooncxi.
Da kommen Sie wieder mit dem fatalen ausdmok hanpt-
Digitized by
88
Noctes schola&ticae.
zweck, erinnerte die mutter. was verstehen Sie unter einem
hauptzweck? kann eine menschliche thätigkeit mehr zwecke
haben als einen?
Sie aben eine erbarmnngblose kritik, verehrte frau, über unsere
ausdrücke. UAk meine allerdings, dasz toe bandlung auch vor iaoim
2W6ck haben kOnne, wenn wir das worfe im allecstrengsten simiA
fessen wollen, dasz es der gedaake sei, welcher eine lumdlong ans
sidi hervorgetrieben habe und daaz'die bandlung ohne diesen ge-
danken Überhaupt nicht würde geschehen sein, da es nun aber bei
den meisten menschlichen thStigkeiten ebenso, wie es bei der spräche
nebengerSusche und bei einem gedanken nebeuTorstellungen gibt,
ausser den xweckhandlungen noä nelienverriöhtungen gibt, durch
welche beQKufige und seoundSre absiebten sotten mit ausgeftUirt
werden, so ist es ganz angemessen von hanptzwecken m reden, an
die sich gewisse nebenzwecke anhingen, so schicken die EngUader
etwa eine flotte ins Mittelmeer, um dem herzog von Savoyen bei-
stand zu leisten; um dieses zu leistenden beistaades willen wird die
flotte abgeschickt; ohne diesen eigentlichen zweck wftre sie nicht
abgeschickt worden; man benutzt aber diese flottensendung zngleidi
dazu, im Tajo truppen ans land zu setzen und Gibraltar neu mit
proviant und munition zu versehen, oder Sie, verehrte frau, schicken
Ihr mädchen zum bäcker, um backwaaren zu holen, da kannst du,
sagen Sie dem mftdchen, gleich zucker u. dgl. mitbringen, diese
combinierung von baupt- und nebenzwecken läszt den klugen mann
und die umsichtige frau erkennen. 5^0 sagt nun unsere thesis: der
eigentliche zweck ist das Verständnis des Inhalts; dies musz ganz
fest im auge behalten, ganz pünctlich ausgeführt werden; done
ganze thätigkeit bei der behandlnng eines autors ist werthlos und
gleich null, wenn dieser zweck vergessen wird; kannst du aber
daneben noch deine schtiler auf grammatische dinge aufmerksam
machen, auch wenn dies dem eigentlichen zwecke nicht dient usw.,
so magst du dies beiläufig auch thun. nur dasz der zweck, das ver-
stiindnis des autors, stets die fUhrung behält und deine ganze thätig-
keit dominiert.
Das scheint mir eine üble lehre zu sein, sagte raeine mutter;
sie werfen das beiwerk zui* vorderthür hinaus und lassen es hinten
wieder herein; Sie tadeln und strafen es mit der einen band und
besänftigen es mit der andern. Ihre vcrgleichungen sind auch
wenig passend, der zweck leidet gar nicht darunter, wenn ich mei-
nem mädchen nebenverrichtungen auftrage, die sie auf demselben
gange mit abmachen kann; bei Ihnen leidet dagegen der hauptzweck
— ich will einmal in Ihrer spräche reden — wesentliche beeinträch-
tigung, wenn Sie irgendwie den blick ablenken, statt ihn zu fixieren
auf rlaa, was ihm vorliegt, die mathematik, habe ich mir sagen
lassen, iSszt keine ooloko neHongferUiische zu^ sondem sucht diese
auszurotten; sie will nicht, dasz man sich bei einer SMim etwa»
denke, sondern dasz man nur die saehe denk», und Ittr das leben
Digitized by Google
Koctes scfaolasticae.
89
ist es von der höchsten Wichtigkeit, dasz ein junger raensch zur ein-
facbheit und festigkeit des denkens und wollens und handelns ge-
wühnt werde. Luther hat von sieb gesagt, dasz er nur auf 6iner
seile spielen gelernt habe, und darin liegt seine macht und seine
gewaltige Wirkung, und, offen gestanden, was ist denn genie anders
als die anläge zu einem ausdauernden denken, die allergrösten
talente haben, was man genie nennt, von sich abgelehnt, und was
sie geleistet, dem einfachen üeisz und der anhäufung von arbeit zu-
geschrieben, doch lassen wir das, lieber herr professor, denn dar-
über läszt sich viel sagen, sagen Sie mir aber, lieber freund, ob
denn die lectüre der alten Griechen und Römer wirklich so schwer
ist, dasz ihretwegen so viel umstände gemacht werden müssen,
mein mann hat mir in früheren jähren so manches in recht guten
Übersetzungen vorgelesen, anderes selbst übersetzt, und ich kann
mich doch nicht erinnern, dasz es mir so schwer geworden wäre,
den inhalt des gelesenen zu erfassen und festzuhalten.
Das verständis ist, verehrte frau, ebenso gut leicht wie schwer
za nennen: leicht für diejenigen, denen es doch wesentlich nur um
den allgemeinen gedankeninhalt zu thun ist, obwol auch für diese
tcrt von lesern die verschiedenen gattungen der litteratur ungleich
schwierig sind, denn die anschauungen in dieser litteratui- sind im
allgemeinen natürlich, die yorstellangen einfach, die gedanken klar,
die gedankenTerbliLdungen ttbernehtlich , die gruppierung der teile
fiut plaatiseh. es wandert mich nicht, dasz Sie das Teratändnia
nicht schwer gefanden hahen, zomal da Sie damals den Plate nicht
wöchentlich ein- oder zweimal, sondern allabendlich gelesen haben,
so dasz Urnen die technischen ansdrOcke ganz geläufig werden
konnten, so wie Sie hahen aach vor Ihrer zeit im anfang dieses
jahrhnnderts mehrere geistvolle fraaen in Berlin anter Schlegels
and Sehleiermachers leitang den Plate gelesen, so ist es mir
anch Vorjahren vergönnt gewesen, mehrere franen mit den griechi-
schen tragikem bekannt za machen, anderseits ist diese lectOre ftr
die betreffenden sditUer sehr schwierig, der minister von Alten-
stein hat wol einmal geftoszert, er halte so fest an den alten, weil
er keine krftftigerende geistige gymnastik kenne als die in diesem
stadiom dargebotene, und darin hat der edle und fein gebildete
mann vOUig recht gehabt, und ebenso haben die ihm zur seite
stehenden räthe seines ministeriams, Sflvern, Nicolovius,
Johannes Schultze, gearteilt, was wir verstehen nennen, ist
etwas anendlich schweres und nie ganz erreichbares, es ist ein
rechnen mit zahlen, die erst allmählich einen bestinmiien werth er-
halten, es ist ein operieren mit begriffen , die für ans wenigstens
ganz und gar in flasz begriffen sind, and die uns, wenn wir sie ge<'
fiMst ZU haben meinen, darch die finger entgleiten, nur ein paar
bcupiele. humanitas heiszt bald 'menschliches gefühl, teilnähme
oa atuloror wolil und wehe*, bald 'tact und schicklichkeitsgefUhP,
bald 'geistige bildung und lerne sitte', baia aie wissenscHait selbst'.
Digitized by
90
NooteB acholutioae.
68 i&t nur durch eine art divination zu erkennen, was es an einer
bestimmten stelle sei. wir empfinden wol im dlgemeinen, was
humanitas, nrbanitas usw. seien, aber eine helle ondlichtToUe
scharfe erklftrung davon zu geben, ist unendlich schwierig, das
lateinische übersetzt sich allerdings viel schwerer als das griechi-
sche, und am schwersten sind auch im lateinischen die etibischen
begriffe scharf zu fassen, hier tritt nun gleich jene bew^ng im
kreise ein, welche dann durch die ganze sptttere beschftitigung mit
den werken der alten litteratur hindurchgeht: wie will idi das ganze
verstehen ohne die einzelnen werte? und wie das einzelne wort ohne
das verstftndnis des ganzen? mir ist in früheren jähren, als ich
noch diese Sachen zu lehren hatte, dies als das schwerste erschienen, .
in den schttlem den sinn für die tief innerliche bedentung des wer-
tes zu erwecken und zu bilden : viel schwerer als das syntaktische
oder die eomposition. auf diesem mühevollen wege gewinnen wir
nun eine Vorstellung von dem gedanken, der sich in den werten
abbildet, erst ein mattes und schwankendes gedankenbild , dann ein
schKrferes und klareres, ähnlich wie wenn man in ein halbdunkles
simmer tritt, dessen wände mit schildereien bedeckt sind , die bei
längerem verweilen allmUhlich sichtbar werden, daher kommt es
denn, dasz den schülern die Übersetzung oft so schwer f^Ut, was
man oft als Schwerfälligkeit und Unwissenheit gedeutet hat. bei
manchen mag dios der fall sein ; bei andern ist es dagegen die scheu,
flieszendes in feste worte zu fassen oder unsagbares zu sagen, es
wird oft mehr ein stammeln als ein reden, das schnelle sich finden
und fassen \9,t nicht immer ein beweis für gediegenheit des denkens
und für tiefe des verstUndnissop.
Ich danke Ihnen, lieber horr professor, stigtc meine multer tief
gcrülut, da sie den werthen freund so bewegt sprechen hörte, ich
ahne wenigstens, dasz das Verständnis eines alten autors nicht eine
leichte sache sei. denn die antike weit steht uns doch anders gegen-
über als die modernen verliiiltnisse irgend einer fremden nation.
mag auch die -prache eine fVemde sein, das innere und äuszere leben
bewegt sich dennoch in den gleichen ideen. in einem Pariser salon
würden wir uns bald heimisch machen; dagegen den kreisen einer
Aspasia oder Cornelia vielleicht immer fremd bleiben, ich hätte
gern noch von Ihnen eine frage beantwortet gehört, worin doch
der Werth dieser alten Schriftwerke bestehe und wjis ihnen einen
so groszen vorzug vor modernen Schriftwerken gebe, dasz man die
Schüler so langsame, so schwere und für manchen so unmögliche
Wege gehen lasse, doch ich lasse das. sagen Sie mir aber, liebster
fieund, warum es in der thesis heiszt: das Verständnis des in-
haltsV warum sagen Sie nicht des inhalts in der spräche?
Sie haben doch selbst ausgesprochen, wie eng gedanken und spräche
mit einander verbunden sind.
Wehe mir, fuhr hier der professor mit ungeheucheltem ent-
eeiaen snf j welw, iWHt, wh» rttiielst du an den pforten unseres
Digitized by Google
Noctes Bcholaaticae. 91
daseins. was rufst du die Erixmyen in der tiefe rl« s Hades wach!
was bewegst du frevelnd, was die götter in heiliges, ewiges
dunkel gehüllt haben? lasz ab von mir! wende dich an diese hier;
sie sind jung und kühn; sie werden die fahrt zu den müttern
wagen, wo alles sein aufliört und anföngt. Sie sind bei professor
Steinthal in die eleusinischen oder orphischen mysterien der
spräche eingeweiht und haben mit Georg Curt ius fla^ allmähliche
wachsen und werden der sprachlichen formen belauscht.
Damit setzte er sich und trank in einem zuge ein volles glas
Neroberger herunter, Thi eicia araystide, sagte er dabei zu mei-
nem vater, wie aus dem becher der Lethe, um das schreckliche zu
Tergessen, was meine gute mutter ihm zugemutet hatte.
Nun denn, lieber dr. Werner, treten Sie in die schranken ein
und antworten Sie auf meine frage.
Ich denke doch nicht, sagte der dr. Werner, dasz Sie in die Öde
dürre beide der speculation verlocken wollen, während rings volle
grüne weide ist. ich meine in die regionen, in denen der erste
gedanke zugleich mit dem ersten werte ins leben trat, auch nicht,
wie dann in folgender zeit die spräche auf die gedankenbildung und
diese wieder auf die formierung der spräche eingewirkt hat. auch
gestatten Sie mir, verehrte frau director, eine kleine Veränderung in
Ihrer frage vorzunehmen, darf ich, wie sich wort und gedanke ent-
ßprechen, so auch Inhalt und form einander gegenüberstellen?
Thun Sie das, lieber doctor, ich denke doch, dasz ich keine
üchalkheit befürchten darf, und halten Sie sich dabei immer an
Zeiten, die von der geschichte beleuchtet sind.
Wol denn, erwiderte der arme dr. Werner, der sich so zum
kftmpfer gepreszt sah, so mosz ich allerdings Ihnen darin beipflidi*
teB, dasz mit dem Terständnis des inbalts in der tliat nur die eine
lllfte des zwecks bezeidinet ist, zu dem wir die alten autonn in
unseren oberen dessen treiben, jedermann mnsz sagen, dasz, da
der inbalt die form nicht inyolviert, sondern inhalt und form
begrifflich einander gegenflberstehen , es ganz unlogisch sein wttrde,
wenn man inbalt inhalt -f- form fassen wollte, ich musz nun
anndimen, dasz die form von dem angegebenen zweck ausgeschlossen
sei, gleichviel aus welchen gründen.
Es stehen nun form und inbalt in einem gewissen verbttltnisse
zu einander, dies verbftltnis kann aber ein sehr verschiedenes sein:
ein barmonisches, wie loh es nennen will, oder ein disharmonisehes.
das letztere wflrde eintreten, wenn etwa werthvoller gedankeninhalt
mitgeteilt wflrde, aber in einer rohen und formlosen spräche, oder
3) wenn allerdings eme woUformierte ausdrucksweise da wäre, aber
ohne einen der form entsprechenden inhalt, oder endlich 3) wenn
die rede formlos und der inhalt werthlos wäre, für diese drei arten
der disharmonie haben wir in der griechischen litteratur belege.
Aristoteles ist inhaltsreich, aber formlos; die sophistischen Schön-
redner haben eine form, aber keinen inhalt von bedentung; die Rpi-
Digitized by Google
92
Koctes scholasticac.
cureer in den herculaniscben Volumina sind beides, roh in der form
und unbedeutend an inbalt. inbalt und form sieben aber sodann in
einem barmoniscben Verhältnis d. b. in einem Verhältnis, wo werth-
voller inbalt in würdiger form erscheint, und auch hier ist die har-
monie wieder eine doppelte, eine natürliche und unbewußte , oder
eine künstlerische und mit bewustsein gebildete, die letztere finden
Sie in den werken der eigentlich classiscben periode, in der lyrik,
wenigstens in den spätem formen derselben , im drama , in der ge-
schichtscbreibung, in der beredtsamkeit und in den Platonischen
dialogen, die entere in Homer, in Hesiod und in der älteren lyrik.
man würde hiernach drei perioden der gi'iecbischen litteratur onter-
scheiden ktonen, wenn &se gestaLtimgen nicht in einander ttber-
giengen. alles flieszt, dies wort des Heraklit gilt auch hier, ftbr
uns genügt es , zu sehen, dasz das Terhftltnis von Inhalt und form
Ton einer unermeszlichen bedentung ist, und dasz es selbst perioden-
bildend eingewirkt hat. es erweckt darnach ein fibles Prognostiken,
wenn in der thesis nnr ein yerstSndnis des inhalts angestrebt wird,
und von der form weder in der ersten thesis noch in den folgenden
die rede ist.
Wie meinen Sie denn, fragte meine mntter, dasz Inhalt nnd
poesie sich bewustlos zn einander finden« ich kann mir wol Yor-
stellen, wie man zn einem gedanken die angemessene form schafft,
suchend und Tersuchend oder auch rasch erkennend, oder wie man
fUr eine form einen Inhalt auffindet, aber yon dem bewustlosen bil-
den habe ich gar keine Torstellung.
Ich will versuchen, geehrte frau, Ihnen aus meiner eigenen
erfahrung einen fall vorzuführen , der nicht ohne Interesse ist. zwei
freundinnen meiner schwestor kamen eines tags zu uns mit der bitte,
ihnen ein polterabendgedicht zu machen, das hätte ich schon ge-
than; aber nun woUte die eine in weisz, die andere in schwarz er-
scheinen und die weisze dame ein gebetbuch, die schwane eine
haube oder sonst einen kopfputz überreichen« so wollten sie mit
einander auftreten, ich schlug das rundweg ab: es ist ja absolut
unmöglich; das ist ja dicht an tollheit. es musz aber sein, sagten
sie, und Sie können es. inzwischen fieng es schon an, sich in mir
zu regen und zu arbeiten, zu rumoren, will ich lieber sagen; von
einer bestimmten empfindung oder einem hellen gedanken war noch
keine spur; aber ich merkte doch, dasz sich etwas in mir bildete
und gestaltete, was heraus wollte, ich versichere Sie, ich war völlig
passiv dabei, ich muste nur machen, dasz ich die mädchen los
wurde, gehen Sie nur, es kommt schon, sagte ich. und kaum waren
sie aus der stube, so stand das gedieht da. Sie lachen dabei, ver-
ehrteste; ich versichere Sie, Sie haben keine vors teilong von dem
tustand, in dem ich mich befand.
0 doch, lieber guter doctor, sagte die irau, ich kenne ihn nur
zu gut.
Doo godioht, ioh habo oa noob , iüi ganz leidlich , und ioh werde
Digitized by Google
Noctes seholaBticae.
93
68 Dmen einmal zeigen, ein andennal wollte ein freund von mir,
gnf H., ein gedieht für sein« drei kinder, die ihre matter Yerloren
hatten und bei der zweiten yermählung des grafen am polterabend
auftreten sollten, alle weit rief, das sei unmöglich, es sei roh und
harbarisch. es gelang mir doch, und in derselben weise, ja, sagten
dann alle, so aUein war es auch nur mOglicb. und in soldier weise,
dsnke ich mir, sind die schönsten lieder von Goethe entstanden,
und es ist nicht redensart, wenn er sagt: glück und unglUck werde
gesang, d. h. ee werde von selbst und ohne sein zuthun gesang.
Dagegen nun sind die werke der künstlerischen periode mit
dnem starken bewustsein über das rechte verfahren gearbeitet, die
Stoffe an ihren Schöppingen wurden ihnen teils von aussen her ge-
geben, wie bei den si^^ssUedem des Pindar, und gecadesu bestellt,
tBOs mit grossem bedachte frei gewühlt ^rodot und Thucjdides
sagen eb^o wie Polybius, was sie zur abfassung ihrer geschichts-
werke bestimmt hat. an diesen werken haben sie dann mit einem
unglaublichen fleisze gearbeitet und geformt, durch die gründlich-
sten Untersuchungen sind wir genau unterrichtet, wie lange und in
welchen absetzen Herodot an jenem unvollendet gebliebenen werke
geschrieben hat. der stil des Herodot und der des Thucydides sind
ebenso zweckvoll gebildet wie der des Caesar, des Sailust und des
Tacitus. sie sind nicht naturwüchsig, sondern kunstproductc , bis
in die kleinsten teile hinab mit äuszerster Sorgfalt gebildet, wie die
werke des Phidias. auch die form der rede ist schulmäszig und
technisch ausgebildet $ eben auf dieser technischen unterläge erhebt
sich die gr5sze des Demosthenes. zuweilen tiberragt die form den
inhalti wie bei Isokratos; doch weht auch durch diesen Inhalt, wenn
auch irrend, der reinste Patriotismus, von Plato wissen wir, wie
oft er die form umgebildet hat. er bat sich darin nie genug thun
können, ich wollte Ihnen, hochgeehrte fiau, nur zeigen, welche be-
deutung die form bei den Schriftstellern der guten zeit gehabt hat,
sie ist das werk freier wähl, wobei natürlich ein einflusz der Persön-
lichkeit durchaus nicht ausgeschlossen ist.
Und wie bei der genesis dieser werke das Verhältnis zwischen
Inhalt und form von höchster bedeutung gewesen ist, so ist auch
die bebandlung dieser werke auf schulen hiervon bestimmt worden,
einige worte noch, gnädigste frau.
Meine mutter lächelte j denn sie liebte den dr. Weraer wie ihr
eigenes kind. fahren Sie nur fortj ich folge gern, denn mir wird
leicht zu folgen.
Als im 15n Jahrhundert das Studium der Griechen und Kömer
wieder erwachte, und alle culturvölker Europas sich drängten, aus
den frischen und reinen quellen der alten autoren zu schöpfen,
faszte man diese in der lebendigen einheit von inbalt und form,
man lebte in ihren anschauungen und ideen , und man dachte und-
schrieb in ihren formen, so kam das studium auch zu uns tlber die
Alpen, man hat in den pro testan tischen schulen den Inhalt der
Digitized by Google
94
Koct^ä öcliolasticae.
alten autoren ebenso hoch geachtet wie die spräche derselben, es
währte jedoch nicht lange, dasz beide auseinanderbrachen, der eifer
für religiöse Orthodoxie erstickte das interesse an dem inhalt und
liesz das studiuui der alten auf das geringste masz zu&amiuen-
schnimpfen. das griechische verschwand wieder aus schulen, in
denen es wenige jähre vorher noch mit eifer getrieben worden war.
man gerieth so in starren mechanismus , in dem geist und gedanke
Yerkümmerten und verdorrten, wenn aber der inhalt verschwindet,
mu8z auch die dea Inhalts beraubte form Ins phrasenhafte entajrten
und zn geschmackloBe]: sdiOnrednerei werden, das geschah nament-
lich in Deutschland, wo das geistige leben mehr als in Frankrdch
und England erloschen war* das edatanteste beispiel dieser ver-
irrung ist mir der Wittenberger professor August Buchner ge-
wesen, den ich als schttler viel gelesen und studiert habe, um ihn
im Stil nachzuahmen, dann war es Wolf, der, indem er die philo*
logie als altertumswissenschaft aufPaszte, auch die behandlung der
autoren neu belebte, seitdem ist diese einheit beider, wenn auch
die einen unter den gelehrten sich mehr der sprachlichen, die andern
mehr der sadilichen seite zuwandten, nicht mehr verdunkelt worden,
es ist nur dne teilung der arbeit eingetreten, wenn diese Studien
scheinbar auseinandergegangen sind; alle haben doch als letzes ziel,
den geist des altertums zu erkennen und stetigst zu erneuern, wie
er siä als ein einiger in spräche und form der darstellnng, in der
geschichte und in staatlichen bildungen, in kunst und Wissenschaft
ergossen hat.
Schön, sagte die mutter, ich verstehe das alles; ziehen Sie nur
die con Sequenzen, lieber doctor.
Wenn nun also die werke der alten eben durch dies Verhältnis
von inhalt und form ihre dassicität empfangen haben, so kann auch
. unsere behandlungsweise nur dann eine des antiken geistes würdige
sein, wenn sie beide zum Verständnis bringt, geschieht dies nicht,
so dienen wir wieder entweder einem geistigen materialismus oder
einem hohlen formalismus. ich habe mich daher herzlich gefreut,
dasz einmal wieder auf das Verständnis des inhalts gedrungen ist;
aber ich würde die thesis dahin vervollständigen, dasz die werke
der alten nach inhalt und form verstanden werden sollen.
Das wäre etwa, sagte die mutter, was Goethe sagt: den gehalt
in deinem busen und die form in deinem geist.
Gewis, verehrte irau, und man möchte sagen, dasz der wahre
Werth dieser alten autoren durchaus darauf ruhe, dasz der inhalt
gerade in dieser form uns dargeboten werde, ich verkenne durch
aus nicht die bildende und erziehende kraft dieser einfach wahren
und natürlichen anschauungen, gefühle und gedanken für die jungen
Seelen, aber was würden uns dann die Schriften Caesars, Ciceros und
Sallusts sein, wenn wir zb. bei Caesar die ungeschminkte reine sim-
plicität und subtilität wegdenken? der inhalt der Ciceronianischen
reden ist oft so unbedeutend, oft so realistisch und unwahr, dasz
Digitized by Google
Nücte» ächolasticae. 95
man sieb mit ekel davon wegwenden würde, wenn wir nicht durch
die vollendete kunstform gefesselt würden, um dieser einheit von
inbalt und form haben männer wie Johannes von Müller und
fast alle groszen englischen Staatsmänner die alten ununterbrochen
studiert, teils um sich den sinn für einfache gedanken, hauptsächlich
von ihrer spräche klarheit und durehbichtigkeit, natürliche grazie,
wtirde und adel zu erhalten, und dies ist denn auch der grund,
' warum wir gerade diejenigen autoren den schülern vorlegen, welche
einen groszen inhalt in vollendeter form gebildet haben, wie Herodot,
Thucydides und Demosthenes, oder wenigstens durch die Schönheit
der form m einem rein künsUerisohen genusse einladen.
In diesem augenblicke ftihr der wagen vor, und meine matter
eilte hinaus, nm die beiden fhtuen zn begrflszen; nach einigen minu-
ten trat sie mit ihnen in den saal. ich habe, sagte sie, mir heute
den prBsidentenstnhl angemaszt, und musz ihn schon behalten, bis
die debatte beendet ist. denn idi sehe, dasz mein lieber herr und
gemahl darauf wartet, dasz ich ihm das wort gebe. Sie werden,
Bebe fireundinnen, gar bald sehen, warum es sich handelt, und in
welcher weise wir das interesse des Staates wahrnehmen.
Hein vater begann also:
Sie haben, lieber freund, sich mit Ihrer erweiterung der thesis,
der ich völlig beipflichte, bereits auf einen hOhem stuidpunct er-
hoben, indes wir mttssen noch etwas höher steigen, indem wir nicht
das verstftndnis des gelesenen nach iiüialt und form, sondern die
befittügnng unserer schttler zu einem solchen verstfindnis als den
zweck erkennen, zu dem die lectüre der alten autoren in der schule
betrieben wird.
Hierdurch würden uns also die autoren , welche uns bis jetzt
als zweck erscheinen, zu einem mittel für einen andern zweck
herabgesetzt werden, bemerkte die mutter. ist das nicht ein wort*
streit? nach meiner meinung ist das verstttndnis des gelesenen
zweck des betreffenden lesens. wenn dieser zweck erreicht ist , so
wird dasjenige, was bisher zweck war, mittel für einen höheren
zweck, an den dann zn seiner zeit audh die reihe kommen wird,
wieder mittel zu werden, dies ist die grosze kette in der reihe der
zwecke, handelst du da nicht vorschnell, dasz du den späteren
zweck schon jetzt geltend machen willst? er wird ja schon zur
geltimg kommen , wenn der erste und nächste zweck, das Verständ-
nis usw., erfüllt ist.
Es ist doch ein unterschied, sagte der vater, ob wir die erwer-
bung einer fähigkeit oder kraft gleich in erster stelle als zweck
setzen oder nicht, der unterriebt wird dadurch sehr wesentlich
modificiert. während bis dahin daa Verständnis selber betont wurde,
im übrigen aber die frage freigelassen wurde, w i e dieses Verständnis
für den schüler gewonnen werde, tritt jetzt eben das wie hervor,
wie ist es anzufangen und anzugreifen, da»/, der schüler durch unsere
behandlung eines autors die befähigung erwerbe, einen derartigen
Digitized by Google
\
96 Noctes flcholasticae.
autor zu verstehen , d. h. selbst , durch eigene kraft za yerstehen, ^
nach Inhalt und form in yerstehen. wir lehren unsem sohüler
einen alten autor lesen, damit er befähigt werde zu lesen, wie wir ^
ihn schwimmen lehren, damit er die ffthigkeit des schwimmens er- .
werbe, und zunächst lehren wir ihn die Griechen and Börner ^
lesen, damit er Hihig werde, die werke der alten autoren selbst zu
lesen und sich dadurch diese werke überhaupt nach inhalt und form .
anzueignen, so reicht auch unser zweck viel weiter als der bis-
herige, diejenigen autoren, die wir den schülem in den oberen
classen darbieten, sind es nicht, auf welche sich unser zweck be-
schränkt: wir haben bei der befähigung, die wir ihm geben wollen,
die absieht, dasz er fähig sei und immer fähiger werde, selbst über
die schule hinaus weiter zu streben, tiefer und tiefer in diese weit .
des altertums einzudringen und sich mit ihrem geiste zu durch-
dringen.
Da wirfst du uns, sagte die mutter, wieder in das offene meer
hinaus; wir glaubten schon in den hafen einlaufen und dort aus- ■
ruhen zu können, lasz uns doch die gründe hören, warum dir unser
bisheriger zweck nicht genügt.
Die lieben coUegen werden mir doch zugestehen, dasz das-
jenige , was wir mit den schülern lesen , doch kaum der auf diese
lectüre verwandten mühe und zeit entspricht, wie wenig lesen wir
aus dem kreise der classischen litteratur; auf wie vieles müssen wir
verzieht leisten, und gerade auf die höchsten leistungen ! auch die
autoren, welche wir behandeln, lernen unsere schüler nur teil- und .
bruchstücksweise kennen: von Thucydides nur ein buch oder zwei, •
von Plato einen oder zwei dialoge. der verstorbene director Gott- j
hold in Königsberg las, um es doch zu einem gröszeren ganzen zu
bringen, mit seinen schülern jähre lang hinter einander die republik
des Plato. es, ist im lateinischen wie im griechischen nur ein kosten,
nicht das genieesen eines ganzen and vollen, nnn sind aber diese
werke Ton der art, dasz, wer sie nicht ganz in sich anfhinunt, sie
nur halb in sich aufiiimmt oder gar nicht, von der Odyssee wird
dies jeder sagen, und Tbiersch wollte sie, um sie ganz zu lesen, j
und ganz in nicht allzu groszer zeit, sechsstündig die woche gelesen
wissen, es ist aber auch mit der Dias eben so; auch das ermüdendste
kleingefecht, wenn ich so sagen darf, gehört doch wesentlich zum
yersttodnis der epopöe. um diesem mangel abzuhelfen, hat man
zur cursorisohen leetttre gegriflfen, dh. au einer oberflSchlichen, auf
die form verEicht leistenden, die dem schfiler nur schaden kann, in- |
dem sie ihn zur ungrilndlichkeit verleitet und geradezu anleitet.
ÜEMsen wir den zweck anders: als die befthignng der schfiler zu
eigenem, selbsterworbenen verstfindnis der autoren nach form und
inhalt, so ist alles in völliger Ordnung, der schfiler gewinnt eine
Werth volle kraft, die ihn befähigen wird, auch auszerhalb der anti-
ken litteratur werke von bedeutung mit ernstem, ruhigem denken ^
zu studieren und sich zu eigen zu machen, und dieser Zuwachs an
Digitized by Google
Noctes Boholasticae.
97
kraft ist zumal in unserem leit nicht hoch genug anzoscUigai. denn
die kraft und die krftftigkeit ist in unserer jngend in foriBohreiieiL-
dem abnehmen, und es ist dringend zu wünschen, dasz der Unter-
richt sich direct die erxengnng Ton geistiger kraft nnd eneigie zum
ziel setze.
Doch ich sehe, lieber freund, dasz da etwas erinnern möchtest,
wandte sich der vater zu unsenn würdigen mathematicns.
Es sind allerdings nur bruchstücke, die ihr euem Schülern
▼orseigty sogt« dieser; aber anch diese bnichstlleke reichen völlig
aus, den sinn für die antike gedankenbildung und für die antike
form so weit in bilden, dass derselbe in alle zeit später nicht wieder
verdunkelt werden kann, wer das antike nicht an dem einen er-
kannt hat, wird es auch nicht an dem vielen erkennen, es ist ja
! wol möglich, dasz jemand die organe für diese anschauung fehlen,
I wie es ja auch junge leute gibt, denen der historische oder der
mathematische sinn völlig abzugehen scheint; wer aber diesen sinn
fiir das antike besitzt, dem wird dies, auch nur einmal wahrhaft
erkannt, ein unverlierbarer besitz, und dies ist es doch eigent-
lich, was uns das altert umsstudium leisten soll, nicht das qiian-
tit^itive erkennen desselben ist der zweck desselben, sondern die
qualitative aneignung. denn mit aller achtung vor euren alten,
lieber freund, es sind doch andere und wichtigere dinge, die
des jungen, der nicht gerade philologe werden will, nach seinem
abgange von der schule warten; es ist genug, wenn er in seine stu-
. dien, in seine darstell ung und in sein leben etwas von dem geist
des antiken hintibemimmt und diese darnach gestaltet, denn frei-
lich musz kunst, litteratur, Wissenschaft, aber auch das ethische
2u den ersten anfangen zurückgehen, zu den ursprünglichen und
einfachen formen des denkens, des anschauens, des künstlerischen
bildens, des humanen wollens, um aus dieser knospe heraus sich
eigentümlich zu gestalten, aber ihr müst anderseits auch nicht ver-
langen, dasz die alten für alle eure productionen die muster sein
aollen, es gibt keinen groszen redner, der nicht den Demosthenes
und den Cicero völlig in sich aufgenommen hätte; wenn er aber
wie Demosthenes und Cicero reden wollte, so würde er so glänzend
durchfallen, wie es dem genialen Disraeli einst im unterbause
gegangen ist. niemand wird ein bedeutender historiker werden,
ohne an Thucydides sich gebildet zu haben ; es kommt aber die zeit,
^ wo die knospe sich öffnet und aus ihr der echte moderne historiker
I nut eigentümlichen leistungen hervortritt, wie z. b. Niebnbr. man
konnte meinen, sich an Kiebuhr, Bänke usw. bilden zu können, ohne
m den alten zurückzugehen, es würde das eine kümmerliche und
^linkelnde naohahmung geben, es hilft alles niehts; jedes höhere
Sütige streben mm m den nrsprüngen zortlck, aber da reicht fttr
' VBMie swecke sicher anch das wenige ans, was wur nnsem schlüern
I Anzubieten nnd yerstSndlich zu machen streben, dasn aber, gebe
«Br m, reldit ein Yorzeigen und ▼orltlhren keineswegs ans, son-
r. phfl. ■. pid. II. abt 1874. hlL t. 7
l9octeB seholasticae.
Hl
dem es ist dazu die aUeraogestrengteste arbeit der lernen wollenden
und ein bewnstsein sowol Aber das ziel als auob Aber den weg-
dabin erforderlieh, der geist des altertoms, welcher die einbeit ist
von antiken gedenken nnd antiker form, will erworben nnd erarbei-
tet sein, und das kann nur durch bildung eigner krafb geschehen,
hier komme ich nun wieder, mein thenerster freund, in dein folir-
wasser, und flberlasse dir nach diesem kurzen intermezzo die ganze
weitere rede, du bist einmal der vater der rede , sagt Plato.
Nun denn, sagte die mutter, mein herr und genuüil, wie denken
Sie denn die befShigung, d. h. die IShigmachung Ihrer zd^liage za
leiten? wollen Sie ihnen eine theorie des verstehens in die feder
dictieren, die sie dann parsgraphenweise aidi einprigen sollen?
oder wollen Sie es ihnen YOrmachen und sie das, was Sie yorge-
macht haben, nachmachen lassen? oder werden Sie sie kopfAber
kopfunter ins tiefe wasser werfen und darin schwimmen lassen?
ich fUr mein teil meine nemlich , dasz ein natOrlicher verstand yon
selber das rechte finden wird , und dasz es genügend ist, nur die
stellen zu yerzäuneU; wo sie leicht abirren könnten, verstand und
rechter sinn tragen sich nicht blosz selber vor mit wenig knnst^
sondern klar gedachtes und schön geformtes mflssen auch ohne grosze
kunst von selber verstanden werden.
Ja, was man so verstehen heiszt, erwiderte mein vater , gleich-
falls scherzend, und dasz ich dir deinen herausfordernden übemut
mit gleichem veigelte: das reciite, wahre, voUe verstehen, nicht
blosz bei dem geschriebenen, sondern auch bei dem gesprochenen
wort, ist nicht blosz schwer, sondern völlig unmöglich , ist mehr ein
ahnen als erkennen. Heraklit der dunkele sagt schon 'der könig^
des das orakel ist in Delphi oÖt€ OÖie KpÜ7TT€i dXXd CTi)üiaiv€i*,
d.h. er sagt es nicht mit klaren, hellen Worten, noch verhüllt er es,
sondern er deutet nur an. dies CT^iaaiveiv, dies andeuten ist aber
nicht blosz die spräche Apolls, sondern die der alltäglichen rede,
und wenn der redende nur andeutet, wie will der hörende mehr als
vermuten und ahnen V der Heraklit des nordens Hamann sagt
genau dasselbe, und beobachtet doch nur das kind , welches an den
lippen der mutter hängt, die worte versteht es noch gar nicht, son-
dern nur den sinn, der sich im auge, auf den lippen, im tone ihm
verständlich macht, es lächelt, als habe es alles verstanden : aber
schnell wird es wieder ernst, weil es fürchtet nicht verstandtn zu
haben, wie gesagt, liebe frau, ein wirkliches verstehen ist rein un-
denkbar, nur ein annäherndes ahnen imd tasten und divinieren, das
ist das höchste, wozu wir es bringen, wozu wir auch unsere scbüler
befähigen können, lies Hamann, Herder — sie werden dir alle
dasselbe sagen.
Was soll ich, beste freundinnen, mit dem manne machen V er
raset; gebt ihm ein volles glas wein, dasz er wieder zu sich komme.
Nun denn, sagte der vater, die f&higmachung denke ich mir so,
dasz der lehrer zuerst das verstehen vormache und es die schüler
Digitized by Google
Noctes scholastieae. 99
BaelimBcheQ lasse; Bodann daaz er sie es alleiii macbeii lasse und
ürnen dabei alle billige haadieichang leiste, etwa wie die matter,
weim sie dem kleinen mttdchen das stricken beibringt, oder der
idureiblehrer, wenn er dem knaben die band ftbrt; endlieb, dass er
ihm das wesen mid die stafen des Terstehens offenbare, doeb da
seht ibr ja die scbwierigkeit des verstebens. icb selbst verstehe
miter yerstshen das werd«nde versteben, ibr aber &szt es im sinne
des yerstandenbabens, des fertig gewordenen verstebens.
Qnt, sagte die matter, die knnst des Tormacbens und naeb-
macbenlaasens wollen wir dir erlassen; ingleicben die knnst des
Belbstmachenlassens; aber das wesen and den process des verstehens
kann idi dir nicht schenken; du hast mich vorher mit deinen sibylli-
nischen oi*akeln zu schwer gekrftnkt; nur so will iob dich lösen von
da* liist meiner Ungnade.
Heraklit hat wieder recbt: die Sibylle sagt mit rasendem munde
angelachtes, angeschminktes, nngesalbtes, wenn ich so tief deiner
mignade verfallen sein sollte, so will ich dir denn in nüchternstem
tone und in kürzester rede sngin, was du mir sa sagen gebietest»
Verstehen heiszt die gedenken eines andern vermittelst ge-
wisser zeichen, in denen dieser seine gedenken ausdrückt, erkennen,
diese seichen können sehr versdbiedener art sein : geberden und be-
w^gungen des körpers, bilder, worte usw. daq'enige verstehen, um
das es sich hier -bandelt, wird durch worte vermittelt, der schttler
also, den wir uns als einen zu bildenden vorstellen, soll angeleitet
werden, aas den worten die anschauungen, Vorstellungen, gedanken,
g«ftlhle, bestrebungen usw. des sprechenden zu erkennen, dies er-
kennen ist nun, wenn beide teile dieselbe spräche reden, zu einer
und derselben zeit leben , in denselben anschauungen usw. sich be-
wegen , in der regel leicht j wenigstens wird es dafür gehalten, die
Schwierigkeit entsteht, wenn jene dinge, die oben erwähnt sind,
nicht als gemeinschaftliche und verbindende vorhanden sind, das
verbtehen ist dann nicht ein natürliches und unbewustes mehr; es
musz künstlich erzeugt werden, dies findet nun bei den werken der
Griechen und Könier statt, verzeiht, dasz ich diese trivialitäten vor-
bringe; aber ich suchte den punct, wo ich ansetzen könnte, um
eurem ansinnen nachzukommen, wollt ihr nun, dasz ich euch die
andichten früherer vorftlhre , oder wie sich mir die sache darstellt,
entwickele.
Wir sind mit dem letzteren zufrieden, sagte die mutter; denn
wir setzen voraus, dasz, was du sagst, die forschungen jener früheren
2ur gnmdlage und zur Voraussetzung hat.
Ich bin also der ansieht, dasz es zwei arten des verstehens gebe,
die sich wie zwei auf einander folgende stufen zu einander verhal-
ten, so dasz die zweite, höhere nicht betreten werden kann ohne die
erste, niedrigere, wol aber diese erste für sich genügen kann ohne
diezweite, ich werde die erste dieconstruierende, die zweit©
divinierende nennen, der ausdruck ist nicht ganz genau,
Digitized by Google
100 Noctes scholjwticae.
weil man sowol auf der ersten stufe, wie bei jedem verstehen, auch
der mündlichen rede, divinieren, als auch auf der zweiten wieder
construieren musz.
Die namen sollen uns nicht sorge machen , wenn du uns nur
den unterschied beider klar machen kannst, sagte die mutter.
Auf der ersten stufe des veratehens rechnen wir mit bekannten
gröszen. es sind uns bekannt die zeichen, in denen die gedanken
der schreibenden mitgeteilt werden: die sprachlichen demente in
ihren formen und in ihrer syntaktischen Verbindung; ebenso die
elementaren Vorstellungen, anschauungen und begriffe usw., mit
denen der redende oder schreibende operiert; auch eine grosze masse
von realien, die in den werten sich vorfinden, historische, antiqua-
rische, kunstgeschichtliche, litterarische, und die als dem hörenden
bereits bekannt vorausgesetzt worden, rechne ich hierher; sind sie
dem lesenden nicht bekannt, so fehlt es nicht an hülfsmitteln , um
sich, so weit dies nötig und möglich ist, mit ihnen bekannt zu
machen, aus diesen bausteinen construiert sich der lesende den
gedanken, den er gewinnen will, es ist ein einfaches rechenexempel,
das unter gehöriger anleitung und bei erworbener Übung ohne
grosze mühe gelöst werden kann.
Ich will euch nicht aufhalten mit den vielerlei modificationen,
die die Operation auf dieser ersten stufe erleiden kann, z. b. dasz die
sprachlichen ekmente variieren, je nach dem wir einen prosaiker
oder dichter, femer einen epischen dichter oder einen lyriker oder
einen dramatiker, und unter den dramatikern einen tragiker oder
einen konuker usw. bis zu den einzelnen schriftstellerindividuali-
täten, vor uns haben, ebenso ist es bei den gedankenelementen, die
unendlich variieren können, aller dieser modificationen ungeachtet
bleibt doch dies eine gemeinsame, dasz alle diese gröszen fest-
gestellt werden nnd mit ihnen siehere rechnungen vorgenommen
werden können, die sich nach gewissen regeln und nach einem
methodischen Terfohren TolM^en lessen. damit will ich nicht auf-
halten.
£s gibt aber auch au^ben zu lltoen, bei denen wir aUe Opera-
tionen der ersten stufe durchgemacht haben kennen, ohne dem ver-
stehen nfther gekommen zu B«n, bei denen eben das unbefriedigende
des durch jene Operationen gewonnenen resultates uns yeraäaazt,
andere wege einzuschlagen, um dem ziele, dem wirklichen versteben,
uns, so weit dies möglich ist, zu nähern, diese wege laufen daranf
hinaus, dasz wir zu d«i bekannten grOszen, nach denen wir rechnen,
eine unbekannte hinzufügen, durch deren hfllfe uns das yerstSndnis
möglich wird, es ist £s Ter&hren der hypothese, das wir ein-
schlagen; es ist ein h7XK>thetisches z, das wir einsetzen, dies x
hat keinen höheren werth, als die hypotiiese in allen ezacten und
auf induction beruhenden Wissenschaften hat. es gilt so lange» als
es ausreicht , harmonie und vollstftndigkeit in unser YOrstellen imd
denken zu bringen; sollten neue erscheinungen, beobachtungen und
Digitized by Google
NocteB scholattieae.
101
erfahnmgen hervortreten, für welche die betreffende hypothese nicht
mdir ausreicht, so wird sie derjenigen hypothese weichen ^ welche
dem nunmehrigen wissenschaftlichen bedürfnis genttge leistet, ich
denke, dasz in dieser art von ymtehen eine art von divination
liege, nnd der von mir gewählte name treffend sei.
Es sind nun die auffordernngen zn dieser divinatorischen art
des verstehens bei den verschiedenen Schriftwerken der alten auto«
ren mehr oder weniger dringend, bei den reden sind , da sie weni-
ger an ein tiefes und speculatives, als ein auf der Oberfläche sich be-
wegendes verständiges denken sich wenden, an zuhörer, die nicht
gewohnt sind, einen complex von vielen und langgedehnten gedauken-
entwickelungen zu verfolgen und festzuhalten , weniger motive zu
solcher divination vorhanden, die historiker dagegen nötigen uns
vielfach, um zu einem befriedigenden Verständnis zu gelangen, zu
jenem x zu greifen. Pindar bleibt ganz unverständlich, ohne diese
divination. die Platonischen dialoge bieten für diese eine immer
sich erneuernde aufgäbe.
Diese durch hypothese zu supponierenden gröszen sind ver-
schiedener art; im allgemeinen aber lassen sich alle zurückführen
auf die genesis dieses bestimmten Schriftwerkes und die herleitung
desselben aus der seele des schreibenden, daraus erhellt, dasz,
wenn z. b. Schleiermacher zwei arten des verstehens und erklä-
rens annimmt, die grammatische und die psychologische, die divi-
nierende art, wie ich sie nenne, mit der i)sychologischen wesentlich
übereinstimmt, wenn also die construierende methode das be-
treffende object des verstehens als ein seiendes und fertiges be-
trachtet, so faszt die divinierende es als ein werdendes und sich bil-
dendes auf.
Bald ist es nun die ganze persönlichkeit des Verfassers, die
man zu hülfe nehmen musz , bald die besondere auf dieses Schrift-
werk gerichtete intention desselben, und die absieht, die er bei und
mit demselben gehabt hat. Herodot und Thucydides sagen, weshalb
sie ihre geschieh ts werke geschrieben haben ; Thucydides sagt seine
absieht auch bei einzelnen teilen seiner geschichte, z. b. bei der pest ;
bei Sallust, bei Caesar, bei Tacitus ist ein richtiges verstehen aus
den bloszen vorliegenden werten heraus nicht ausreichend, wir
wissen ganz bestimmt, dasz es in den kriegen Caesars ganz anders
zugegangen kt, als Caesar selbst es daritellt, und dasz er selbst ein
ganz anderer gewesen ist, als wie er sich gibt, auch die art nnd
weise, wie ein werk geschrieben ist, dient zum rediten verBiHndnis.
Herodot bat abscbnitteweise gesammelt nnd nach gescbehener
gammlnng den betvefibnden abrohnitt ver&szt; Thnpydides hat an
annem material die langen jähre seiner unfreiwilligen musze gesam*
melt, und dann nach seiner rdckkehr das lange vorbereitete nieder-
gesebrieben. ebenso sind die historisch gegebenen verbllinisse,
welcbe auf einen aator inflniert haben, und die er bat berOcksicbti-
gen mllsaen oder berflcksichtigen wollen, divinierend festgestellt
Digitized by
102
Noctes bcholasticae.
worden, selbst bis in die faniilienverhältnisse hinein, wenn das ver-
btiindnis Ijefriedigen soll. Pindar ist eine besonders schwierige auf-
gäbe für den vtr^tehen wollenden; es liegt bei ihm selbst die gefahr
nahe, in der divination das masz zu überschreiten, über die linie des
notwendigen hinaugzugehen. öfter ist es nicht der Verfasser, auf
den wir zurückgehen, sondern ein späterer, der das ursprüngliche
verändert, interpoliert oder verstümmelt hat. so ist es auch bei
Schriften, die auf einen falschen namen gehen, nur dasz hier das
verfahren des erkliirers mehr negativ ist. bei den römischen elegi-
kem ist es die poesie der Alexandriner, die man vor äugen haben
musz, bei Horaz teils eben dieselbe, vorzüglich aber die der älteren
griechischen lyriker, die Horaz in echt künstlerischer weise nachge-
bildet, umgebildet, weitergebildet hat. kaum eine einzige ode ist
ohne divination wirklich zu verstehen, diese dinge smd ja zum teil
von jeher bekannt gewesen, und es ist tböricht, dasz ich euch, lieben
fi'euude, damit behellige, ich bin hier auch eben nur dem hohen
befehl meiner herrin und gebieterin nachgekommen, um ihre liuld
• wiederzugewinnen! wenn dies möglich ist.
Es ist mir allerdings nicht ganz neu, sagte die mutter, was du
sagst; aber es ist gut, immer neu auf wichtiges hinzuweisen, da
selbst hast mit uns ao immer Elopeto<di und Goethe gelesen, und
uns angehalten, dem entstehen ihrer lieder nachzugehen.
Es ist ft^ch so, erwiderte mein yater; unsere diditer aber
sind ans viel leichter TerstSndlioh als etwa Pindar oder Horaz. sie
selbst bieten uns, wie Klopstock für seine ode auf den Zflrichersee,
ein völlig aasreidiendes material zum verstehen; überdies ist in den
briefen von mitlebeiiden nnd sonst der reichste stoff fOr die subjec-
tiven verhSltnisse litterarisch bedeutender personen and flBr ihr
innerstes leben vorhanden; bei den alten sind wir dagegen in den.
meisten fiülen anf divination nnd hypothese angewiesen, doch viel-
leicht ist noch zeit dazn vorhanden, mit ein paar beispielen klar zu
machen, was ich meine, willst du, Karl, mir meinen Horaz herunter-
langen, wandte sich der vater an mich.
Ich nehme eine der kleinsten and anscheinend onbedentendsten
aus dem ersten buch der oden.
0 Venns, königin von Gnidos and Paphas, verlasz dein ge-
liebtes C^rpem und begib dich in das schön geschmückte haus der
Qlyoera, die dich mit vielem Weihrauch ruft, und mit dir mOge
kommen der glühende knabe und die Grazien mit gelöstem gürtel
und die nymphen, nnd die Javentas, die ohne dich wenig reiz hat,
nnd Mercur.
Nymphen und Grazien und Amor im gefolge der Venus sind
gewöhnlich, auch früher schon bilden ^iunctac Nymphis graiiae
decentes' das gefolge der Oytherea. man könnte fragen , was hier
die dort decentes genannten Grazien erscheinen ''solutus zonia'
mit gelöstem gürteL was aber hat Mercur dabei zu thun? was die
Javentas, die jugendgöttin, die ohne die Venns nicht recht comis
Digitized by Google
Noctes scholaaticae. lU3
hold ist? was soll endlich das ganze gedieht? waa hat der dichter
damit gewollt?
Das buus der Glycera ist geschmückt; es r^oll darin etwas be-
sonderes vorgehen, die Glycera ruft die Venu:^ mit vielem Weih-
rauch; es geht dem fest« ein opfer auf einem altar im freien vorher,
sicher erwartet sie eine gesellschaft bei sich von jungen leuten, von
jOnglingen und mftdchen. es ist alles zu einem trink- und liebes-
gelage Torbmitet. dazu soll Ttnas mit ihrem gefolge erscheinen,
und 2war die Qrasien mit gelMem gürtel, damit di» nngezwungene
loil m bezeichnen. Hebe soll sie b^leiten: jugendlust und Jugend-
kraft, die, nicht im gefolge der Venns, wenig liebreis hat, nnd der
gott der flbetrednng, Mereor. Glycera? wer ist Glycera? eine grie-
ehisdie betSre, wie denn die bSnser solcher hetBren zn solchen ge-
Utgen benutzt zn werden pflegten, sie waren mit allem, auch dem
bttten weine, Tersehen, was zu einem solchen feste erfordert wurde,
wir durften auch hinzusetzen, dass das gedieht einem griechischen
originale nachgebildet sei; denn^i^ebe und Hermes eignen sich
besser als Juventas und Hercur hinem; wenn nicht die Gly-
cera in Verbindung mitTibull erschiene, vielleicht seine Nemesis,
dodi zum YoUen yerstibidnis dee liedchens ist die entscheidung hier-
über nicht nötig, und es ist bedenkUcb, die linie des notwendigen
m ttberschreiten.
Sdiwieriger ist das verstSndnis der 18n ode des 3n buches.
Faunus wird angerufen , auf seiner Wanderung durch fdd und flur
in der fiühlingsseit freundlich die grenzen des dichtere zu betreten
und zu verlassen ; er wird dabei hingewiesen auf das fröhliche fest,
das ihn nach ablauf des Jahres ('pleno anno') erwartet, es wird
ihm ein bock geschlachtet, im mischkrug fehlt nicht der wein , und
der alte altar dampft von wohlgerüchen. dies fest fällt auf die
nonen des december. nun heiszt es in der letzten strophe: der wolf
schweife umher zwischen den kühnen ISmmem, d. h. die sich vor dem
Wolfe nicht fürchten, das kann unmöglich im eigentlichen sinne ge-
sagt sein; anderseits aber an einen symbolischen ausdruck zu denken
ist nicht möglich, da der wolf, so zu sagen, mitten unter realitäten
erscheint, die saohe erklärt sich durch die hypothese, dasz bei die-
sen ländlichen festen ein mensch als wolf verkleidet auftrat, der
dann mit dieser artigen munmierci sich mitten unter den lämmem
bewegte, ohne dasz diese sich vor ihm fürchteten, dasz die lust au
mummerei bei dem italischen landvolke grosz und althergebracht
war, weisz jeder; der alte altar weist auf das seit uralter zeit her
überlieferte hin.
Die 32e ode des In buches ist, richtig gefaszt, ein sehr schönes
gedieht, die harfe wird darin angeredet; die anrede geht durch die
4 Strophen der ode hindurch; poscimur wir werden aufgefordert
zu singen: da wo man erwartet, dasz das eigentliche lied beginnen
soll, bricht es ab. so etwa Lehrs. sobald man aber hypothetisch
annimmt, dasz das lied die nachahmung eines griechischen skolion
Digitized by Google
104
Noctee eeholuiticae.
sei, sind alle bedenken beeeitigi die lyra geht hemm; poscirnnr
sagt der dichieri wie die lyra au ihn kommt, es ist keine bestimmte
person hinzmndenken, von der er angefordert werde sa rnngeitL,
dann folgt der preis dier lyra selbst als der inhalt des skolion : ihr
preis aber ist, dasz sie einst in den hSnden des Alcaens erklangen
ist, oder tiebnehr, wenn «aeh indireeti Aleaens selbst, der als leoch-
tendes vorbild vor Honz angen stand, Alcaeos, der Termntlich
ebenso oft in den skolien erklangi wie Hannodins and Azistogitoa
in allen möglichen Variationen als befreier Athens gesangen wurden.
üeberblioken Sie nun, yerehrteste, was ieh Aber die arten des
yerstehens kurz angedeutet habe, so ergibt sich uns, denke ich , die
-notwendigkeit, den jungen kutcn, deren bildung uns obliegt, eine
Vorstellung von dem, was verstehen heiszt, beizubringen, und
ihnen vor allen dingen zu zeigen , dasz da, wo man der sache m&ch*
tig zu sein glaubt, die eigentiiche schwierigkttt erst anhebt, wenn
nnn die schüler können angeleitet werden, auf der stufe der con-
struetion streng methodisch zu .c^perieren , so werden sie demnächst
erkennen müssen, dasz die divination nicht methodisch gelehrt oder
gelernt werden kann, sie werden vielleicht dahin gebracht werden
können , dasz sie das fehlende z erkennen und sich danach niwielinii,
was jedoch dies x sei, mtlssen sie selbst zu entdecken suchen, die
hypofhese ist immer em warf nach dem guten glücke, ein sprunjg
Ton dem festen boden ins ungewisse, aber ein sprang, der nicht
blosz hier, bei der Interpretation, sondern überall in der Wissen-
schaft und im leben gethan werden musz. auf divination hin ver-
kehren wir unter einander, auf divination hin verkehren wir mit
gott : aller glaube ist divination.
In diesem momente erschien Helene in der thür, und winkte
der mutter, dasz alles angerichtet sei.
Wir mtissens diesmal unterbrechen, sagte die mutter, und er-
hob sich mit den frauen.
Wir aber, scherzte der vater, haben heute das ungewöhnliche
gethan: erst beschlossen und nun berathen, darin aber doch dem
altgermanisclien brauche treu, dasz wir nüchtern beschlossen, beim
weine aber berathen haben, und nun gar noch zu einem convivium
schreiten.
Sorgt nur , dasz nichts davon in die Öffentlichkeit oder gar in
die neuen Jahrbücher kommt, man spürt uns ohnehin schon mehr
nach, als wir es verdient oder verschuldet haben. , * «
Digitized by Google
Amüm Polycratit.
10.
ANULUS POLYGAATIS.
Laetns et ezsiütaiis in tecti cnlmine staVst,
stqne est ante pedes, quam regit ipse, Samos.
alloqnitnr regem Aegypti: 'tota laeo mihi parent,
omnia proepera ennt, ipae &tere mihi.*
*iii r^o sane es divino nmmne intns,
ante pares comites ennt Übi sappOBiii.
nlior atroz yi^it! nonqnam te dioere posenm
felieem, donec mens taa mota metu est.*
viz bene desierat setmonem fidns amicos, *
Mileto missns nontius acta refert :
'salTe, rez, sacra dis faoias fomantibns ans,
exomentqae tuas lanrea serta oomasi
est iaculo exstinotiis fenis bostis, quem metoebas;
mitüt, ut baeo narrem, me Poljdorns ovans.'
et nigro ex pelyi maculatom — hos occnpat bonor
qnod bene noyenmt , protrahit ille capat.
regreditnr rex et stnpidus respondet amioo :
'fato ne fidas, est dnbium atqae fugax,
infidas dassem per aqnas tn nare memento ,
flnctibus in medüs magna pericla manent.*
▼iz ea £atiis erat, vodqne intorrenit omni
damor ab emporio, yerbaqne laeta sonaut.
yiebrices opibus peregrinis prorsus onostae
ad patriae redeunt litora tuta rates.
bospes miratur ; 'ridet fortuna benigna',
inquit, 'sed metuas; esse cuduca solet;
bellica turba tibi Cretum {nignam minitatur,
armorum strepita litora moxque sonant'.
non sermo exierat, naves cum navita laetus
liquit, et innumeri Wicimus' ore vocant.
'dispersit Cretum classem violenta procella
angores belli finieratque cito!'
audierat terrore senex: 'felixque putandus
tu sane es, sed non est quoque tuta salus.
invidiam timeo divum, nam nulla voluptas
mortali non est mixta dolore gravi.
Omnibus in rebus gestis mihi prospera Semper
omnia fiebant, numen eratque fuvens.
sed vidi dura filium mihi morte peremptum;
hoc solvi, quod opus reddere rursus erat,
damna igitur tibi si defendere vis , pete supplex
a diä, ut tribuant praeter amoena malum;
t
106 J. Ostendorf: mit welcher spräche beginnt zweckmäsziger
namquc bonum finem iam nullius esse videbam,
numina quem cumulant undique numeribus.
et si Vota negant tibi di, parere memento
sinceris monitis et mala sponte voces!
omnium opum qua non tibi res iucundior ulla,
hanc sume ipt^e manu proiiciasque marü*
ille metu motus: ^nil sie habet insula carum,
omneb vincit opes anulus hicce meus.
hune ego nunc tradam Furiis, fortasse remittent
iraü tum mihi', sie in mare gemma volat.
postera cum lucet Tithonia, fronte Serena
regi piscator talia verba dedit:
^hunc cepi piscem, ne(]ue maior retibus unrjuam
captus erat, domino munera digna fero.'
ac post<iuam sccuit piscem coquus, advenit ipse
ad regem mirans et stupefactus ait :
*anulus ecce tuus! — condebant viscera pibcis,
o! fortuna ingens est sine üne tibi!'
hospes nunc abiens: S'itam non degere possum
amplius hoc tecto, noster amorque fuit.
perdere te cupiunt di, t-ecum occumbere nolo';
conscendit navem provehiturque Samo.
I. 3.
11.
Mit welcher spräche beginnt zweckmäsziüer weise der fremd-
sprachliche UNTERRICHT? AUS DEM MICHAELISPRÜGRAMM 1»73
DER REALSCHULE ERSTER ORDNUNG ZU DÜSSfiLDOBF VOM R£AI«-
SCHULD1ILECT0& J. 0 STENDORF.
Wenn der titel dieser abhaiidliuig ausfUhrlidier etwa lautete : ^das
triftircatioiissystem oder mit welcher spradie beginnt sweokmSsziger
weise der firmdsprachlidie Unterricht, fim nadi Bratnscheck* von
J. Ostendorf, so kOnnte man sieh die lectOre derselben fOglich er-
sparen, denn die eigenen expectorationen des verf. sind der art, dasz
man zweifeln kann, ob man sie fttr ebenso schwach oder fttr noch
sdiirilcber halten soll, als die pftdagogischen speculationen seines
gewflhrsmannes. Uber Bratnschecks programm mit seiner famosen
analyse des französischen verbums woUen wir hier nicht reden, aber
ein mann, der es für 'geistvoll' erUftren kann, steht ftlr uns eigent-
lich schon auszerhalb aller discussionen. trotzdem halten wir es fOr
pfiieht, auf vorliegende schrift aufmerksam zu machen, damit man
sieht, wohin die realschulagitation in der zweiten hälfte des neun-
zehnten Jahrhunderts thatsftchlich fELhrt und welche gefahren sie
dem wissenschaftlichen leben unserer universitftten bereiten kann*
der verf» sucht von neuem klar zu machen (wem wol?), dasz man
fe.
Digitized by Google
f. * •
weise der frennoUpracbliche Unterricht? 107
sich seither auf ganz falbcher führte befunden, wenn man, wie es
der historische entwickelungsgang ist, das latein dem französischen
vorausschickt, er begeht die ^ketzerei' (wie sich ein bischen mar-
tyrium so schönt ausnimmt!) den umgekehrten weg zu postulieren,
dabei gelangt er zu erkenntuissen wie die, das lateinische Zeitwert
stehe an bildender kraft dem der romanischen sprachen weit zurück;
die neueren sprachen lieszen die gedanken unverhüUter hervor-
treten; der formenreichtum der alten sei verwirrend usw. er spricht
es seinem gewährsraanne nach, die neueren sprachen besäszen
gröszere durchsichtigkeit als die alten, während man seither umge-
kehrter ansieht sein zu dürfen glaubte usw. was ihm von entgegen-
stehenden liehauptungen unbequem ist, fertigt er als Schlagwörter
und reden sarten ab. so will er z. b. auf die störende thatsache, dasz
sich die romanischen sprachen aus dem lateiu erst entwickelten und
aas ihm nur erklärlich sind, 'nicht weiter eingehen' und klammert
äch daher lieber an die von Bratuscheck erfundene auskunft, dasz
man auf grund des latein im französischen zuweilen falsche bedeu-
toAgen errathen könne, wir dächten, wenn der deutsche satzbau
dem französischen viel näher steht als der lateinische, so könnten
hier die schüler viel leichter auf die schlüpfrige bahn des errathens
verfallen; während man seither vermutete, der lateinische .<atzbau
üülige ihn mehr, sich des zusammenhange» des ganzen und des
werthes und seiner glieder klar bewust zu werden, und wenn man
wirkhch auf grund lateinischer studien auch bei der nachlässigsten
betreibung des französischen, wie Bratuscheck rügt, darin doch so
viel lernt, um ein buch lesen zu können, so wäre wol der schaden
lueht 80 grosz, nach neunundneunzig richtig gerathenen Wörtern
dag hundertste falsch zu ratben. in bester laune groszer sieges-
gewisheit wendet sicli unser verf. auch gegen die bestehenden latei-
■isdien lebrbücher, sacht einzehie stttzdien henuu und — man
fjbmht ee kaum — wendet dami das ganze so, als ob diese sätze
mehr des inbalts als der form wegen zusammengestellt würden; als
ob dn satz wie: ^istae toae OTes lanigerae sunt' in der natnr-
gSBohichte nnd nicht in der lateinischen grammatik vorklbne; als
ob in *eaTe ne in perieolom roae' der fortschritt ethischer erkenntnis
gipfele und nicht Yielmehr der fortschritt grammatischer kenntnis
in abhingigen satz bezeichnet werde usw. usw. solche kflnste sind
doeh wol zu plump, als dasz wir selbst dem yerf. dieser schrift zn-
jnnen dürften, er hoffe mit ihnen etwius auszurichten, auch unsere
ioMligenten kaufleute werden, wenn de auch ihr beruf nicht mehr
den daesischen Studien nahe ftihrt, solche behauptungen doch ge-
^tthread zurückzuweisen wissen, am ende hat äxit der Terf. damit
inr für den feinen scherz JSgers rüchen wollen, der in anderem zu-
Mnmenbang den inhalt französischer lebrbücher den begeisterten
▼erfechtem der realsehule Torhielt. dasz bei dem spftt begonnenen
htejnisehen und griechischen auf grund des französischen noch
gvuig eneicht wwde, Tcrsichert der yerf. zwar ausdrücklich, in-
Digitized by Google
108 PenonahiolaxeD.
dessen scheint es uns mancbmal, als ob er selbst nicht daran glaube,
denn wenn man zwischen allen den tiraden wieder die lobes-
erhebungen des lateinischen (nebst einigen complimenten für das
griechische) eingestreut findet, so sieht man, dasz eben der verf. so
schreiben musz, weil auf anderem wege das gymnasium nicht
ruiniert werden und die realschule an seine stelle treten kann, das
trifurcationssystem (natürlich eine noch viel unglücklichere erfin-
dung als das bifurcationssystem ) ist ja nur möglich, wenn das fran-
zösische als die grundlage des latein nachgewiesen wird, um jeden
preis auch mit den nichtigsten gründen, und wie leicht läszt sich
dies alles jetzt machen, wenn man, wie alle diese herren es thun,
hocherhaben auf den standpunct der 'pädagogik' (?) sich stellt und
nur von den fortschritten der heutigen *psychologie' zu reden
braucht, um die ergebnisse der Wissenschaft mit ftiszen zu treten,
wahrhaft erheiternd ist noch der schlusz dieser musterhaften 'Unter-
suchung', hier rafft der verf. noch einmal alle kräfte zusammen,
selbst das verbrauchteste argument, dasz viele die classischen Studien
nach absolvierung des gyinnasiums nicht mehr fortsetzen, wird
nochmals aufgewärmt, und der verf. unterläszt natürlich, dabei zu
fragen, ob man nicht auch die mathematik aufgeben sollte, weil
algebraische Studien z. b. für den juristen und philologen nicht mehr
die würze des späteren lebens bilden, er schildert vielmehr noch
einmal die Schrecknisse des gegenwärtigen gymnasiums, droht selbst
versteckt mit socialismus und malt mit verlockenden zügen die vor-
teile der trifurcation , ohne jedoch diesen namen irgend wo zu
nennen; alles aber löst sich in wonne auf, wenn wir schlieszlich
hören , dasz selbst das eheliche glück mit seinen Vorschlägen im
Zusammenhang steht, und bei axmahme seines verheiszungsvollen
Systems die gleichgebildeten gatten in süszer barmonie ihre tage
Tsrbffaigai werden, fori, fort mit der lateinischen grammatik, gebt
aas rasäi die frmsteisclie!
QixBKBN. W. Clskm.
12.
PEBSONALNOTIZEN.
(Unter mUbennttung des 'centr.ilblattes* von Stiehl mid der 'leii-
Schrift für die österr. gymna«ieii\)
Adam, Oberlehrer an der realtchule in Keiaso, an das gyamaaliim la
Wougrowitz berufen.
Babucke, dr., oberl. am gymn. zu Aurich, als rector an daa progymn.
zu Norden berufen.
Bail, dr., oherl. an der 8t. Johannesrealecbale in Dansii;, alt 'profewor*
pradiciert.
Beckhaus, dr., oberl. am gymu. xu Kugasen, als dtrector au das g/mn.
an Oatrowo bemfen.
Digitized by Google
PerEonaluotizen. 109
BendemAnn, prof., historienmaler ta DiUieldorf, erliielt den prenss.
krooenorden II ol.
Bertram, ord. lehrer an der realsch. sum heil, geiat in \
Breslau |
Blaaendorff, dr., gjmnasiallehrer za Stargar d, an das 1 , .
gjmn. an Pyriti bernfen und ^ i .
Bobertasr, dr., ord. lehrer an der realach. snm heil, geiat |
in Breslau |
Born, dr., ord. lehrer am dorngvinn. in Magdeburg J
Borii«naiin, dr., niDitttrialnitii in Dreaden, erhielt den Saterr. orden
der eiaemen kröne III cl.
Boergen, dr. , nssistent an der Sternwarte in Leipaig, aum YOrateher'
des Observatoriums in Wilhelmshaven berufen.
Braun, dr., ord. prof. der uuiv. Berlin, director des botanischen gartens
daaelbat, erhielt daa ritterkrens dea aehwed. nordatemordena.
Brntkowaki, dr., ord. lehrer am Mariengymn. lnPoaen,1
an das gymn. eu Hadamar ( als oberl.
Buschmann, ord. lehrer am gymn. in Münater, an das j berufen.
gymn. zu VVarendorf J
Coraaen, dr., profeaaor in Liehterfelde bei Berlin, in anerkennung
seiner Verdienste um etrusk. Sprachforschung von der Stadt Chion
zum ehrenmitglied der archäol. coramission daselbst ernannt.
Deiters, dr., gymnnsialoberlebrer in Düren, zum director des gymn.
in Cottits bernfen,
Deussen. dr., ord. l^er an der realaehnle in Eaaen, snm Oberlehrer
befördert.
Dieck, ord. lehrer am gymn. zu Sohleuaingen , als^adjunct an der
iandesschule l'iorta augestellt.
Bitten berger, dr., profeaaor am gymn. an Bndolatadt, ala oberL an
daa gymn. zu Quedlinbni^ berufen.
Dave, dr., ord. prof. der univ. Berlin, geh. regieningarath, erhielt daa
ritterkreuz des schwed. nordsternordens.
y. Döllinger, dr., ord. prof. der univ. München, atiftspropst , erhielt
den pr. rothen adlerorden U cl. mit dem stern.
DamnA, dr., ord. lehrer am gymn. anm granen kloater in Berlin, anm
Oberlehrer befördert.
Kblers, dr., ord. lehrer an der höheren biirgerschule in Löwenberg,
nla oberl. an das gymn. in Prenalan bemnn.
Eiehner, Oberlehrer am kathol. gymn. an Glogan, in gleicher eigen-
sohaft an das gymn. zu Gleiwitz berufen.
Fick e r, dr., ministerialrath in Wien, zum präaidenten der statistischen
central commission daselbst ernannt.
Fortlage, dr., honorarprofeaaor der^nniy. Jena, zum ord. profeaaor
daselbst ernannt.
Friederici, dr., director der realschule zu Wehlen, erhielt den pr.
rothen adlerorden III cl. mit der schleife.
Friedländer, dr. , ord. professor der nni?.1
K9nig8berg I erhielten den pr. rothen
Gandtner, dr., regieranga- nnd provinaial-f adlerorden IV el.
schulrath in Berlin j
V. Golenski, dr. , ord. lebrer am gymn. zu Inowrazlaw, als oberl. an
das gymn; an Rogaaen bernfen.
Grein, dr., ao. professor nnd arehlvar der uniT. Marburg, erhielt daa
ritterkreuz I cl. Philipps des groszmfitigen.
Grosse, dr., Oberlehrer am Friedrichacolleg an Königs- 1 ^ 'professor*
berg i. Pr. > nriWioiÄrt
Hnagen, Oberlehrer an der realaehnle an Aachen J P*^**"*"^*
Bftekerman, dr«, director dea gymn. inAnclam, anm provinaialachnl-
rath in Hannover ernannt.
Digitized by Google
110 , PenonalnotiaeiL
He dicke, dr., gymnasialoberlehrer in Bernburg, in gleicher eigenschaft
nach Bielefeld berafen.
Hei big, dr., secretär des aTÖhKol. institate in Rom, erhielt den rnse.
Stanislausorden II cl.
Herzog, dr., ao. professor in der pbil. facnltät der uoiv. Tabiagen^
2um ord. professor ernannt.
Holländer, dr., ord. lebrer am rathsgymnaslnm in
Osnabrück
Hüb er, dr., ord. lehrer am gymn. in Rastenbarg
V. Jakowicki, lelirer am Mariengjmo, in Posen, an
das gymn. zu Neustadt (Westpr.) I als Oberlehrer
J entasch, dr., rector der hdberen birgersebnle in r berafen.
Fürsten walde , an das gymn. zn Freienwalde j
Kammer, dr. , Oberlehrer am FriedrichecoUeg an Königsberg in Pr.^
als 'profesdor' prädiciert.
Kekul^, dr., ord. profbssor in der phiL fae. der nnir. Bonn, snm geb.
regierangsrath ernannt.
V. Klossowski, ober], am gymn. zu Trsemeszno, in gleioher eigen-
schaft HU das gymn. zu Ulogau berufen.
Korn, dr., prorector des gymn. zu Tyritz, zum director des neuerrich-
teten gymn. in Strehlen ernannt.
Kretsehmann, dr., ord. lehrer am gymn. in Memel, anm Oberlehrer
befördert.
Kugler, dr., ao. profesäor in der pbil. facultftt der uuiv. Tübingen, sam
ord. professor ernannt.
Lahmeyer, dr., dlreclor des gymn. in Hildesheim, snm provinaial*
sehnirath in Kiel ernannt.
Liebald, dr., director des gymn. in Soran, erhielt den prenss. rothen
adleronlen IV cl.
Lotse, dr., ord. professor der nniv. Qöttingen, hofrath, erhielt den pr.
kronenorden III ol.
Ldbe, dr., ord. lehrer am p&dagoginm in Pntbns, som oberiehrer be-
fördert.
Martus, oberiehrer an der königl. reaischule in Berlin, als 'professor^
prKdiciert.
Mctger, lehrer am gymn. zu Flensburg, als 'oberiehrer* prSdiciert.
Nöggerath, dr., ord. professor der univ. Bonn, berghanptmann, erhielt
den Stern zum pr. kronenorden II cl.
Nötel, director des gymn. in Luckau, zum director des gymn. in Cott-
bns ernannt.
Paul, dr., AO. professor der nniv. Leipzig, erhielt das ritterkrena des
öaterr. Franz -.Tosephordens.
Pöhlig, dr., ord. lehrer am gymn. zu Neehausen ^Altmark), zum ober-
lehrer befÖrdeH.
Prowe, dr., professor am gymn. anmiora, erhielt das offioierkreai des
Ofdens der ital. kröne.
Pasc hl, director des Benedictinergymnasiums in Seitenstetten , in an-
erkennung vieljähriger ausgezeichneter Wirksamkeit als ^schulrath'
charakterisiert.
Scheffel, Victor dr., inKarlsrnhe, dichter, erhielt das ritterkrena des
b.iyer. Michaelsordens.
Schneider, dr., scbulrath in Schleswig, erhielt den pr. rothen adler-
orden IV cl.
Schuppe, dr., oberiehrer am gymn. an Bentben, mm ord. professor in
der phil. facnltSt der univ. Greifiiwald ernannt
Seitz, dr., zum rector der höh. bür<;^erschnle in Marne beruf en.
Sietert, dr., director des gymn. in Flensburg, erhielt den pr. rothen
adierorden IV cl.
Soldan , dr., ord. lehrer an der realsch. tn Crefeld, snm obeii befördert.
I
zu Oberlehrern
befördert.
Digitized by Google
Penonalnotizen.
III
gomm e r b r o d t, dr., proviniialiehuhmih in Kiel, in gldeher ei|^8chmft
nach Breslau versetzt.
Stauder, dr., director des gymn. iu Aachen, erhielt dai ehrenkreus
des fürstl. boheuzoll. hausordens.
Steasel, 4r., ord. lelirdr dar realaebiile mn Zwinger in BrMlan, als
'Oberlehrer* pritdieiert.
.Tbele, ord. lehrer am gymn. zu Neustadt (Sohleeien), «Is reotor «n '
die höh. bärgerschale zu Fulda berufen.
Tyrol, dr., scbnlrath in Oambinnen, erhielt den.prents. rothett adler*
ordea IV el.
Twesten, dr. , ord. profesi^or der nniT. Berlin, .erhielt den pr. kronen-
orden II cl. mit dem stern.
Vorländer, dr., ord. lehrer am gymn. iu Minden ) ^i^ä^Io»!»*»«
Weieker, dr., ord. lehrer nn der Mh. bargersehnle befördert
Weiszenfels J
Wiehert, dr., director des domgymn. in Magdeburg, erhielt den pr.
rothen ndlerorden IV cl.
Winkler, dr., Oberlehrer am gjmn. in Leobschütz, all 'professor^ priU
dieiert.
Zaeher, dr., ord. profetaor der nniT. Halle, erkielt den pr. rothen adler*
orden IV cl.
Zerlag, dr., director der höh. bUrgerachule in Witten, zum stadtachul-
raüi in Berlin ernannt.
Zernial, dr., ord. lehrer an der Vietoiiaaehnle in Berlin, snm Ober-
lehrer befördert.
1b rubeHtand getreten:
Blum, prof., Oberlehrer am gymn. zu Trier, und erhielt derselbe den
nr. rothen adlerorden IV el.
Grohn er t, director der Lnieenattdtischen realschale zu Berlin, und
erhielt derselbe den pr. rothen adlerorden III el. mit der eebleife.
Möller, Dietr., Oberlehrer am gymn. zu
Potsdam
gehnidt, dr., profeieor ebendaaelbil
Beb rader, dr., professor und Oberlehrer
am gymn. zu Stendal
Tbilenius, lehrer am gymn. zu Charlottenburg.
Jabiläea.
Am 13 nov. 1873 feierte dr. Ipnaz von Dölliuger, stiftspropst und
ord. professor der theologie an der univ. München, sein öOjähriges
profeMOrei^bilinm , nnd
am 4 aSrs 1874 <lr. tb. und ph. Leberecht Fleischer, geh. hofratby
ord. professor der orientaL spraoben der nniv. Leipsig, «ein öOti&hrigee
doctorjubiläum.
Am 80 Juni 1873 begieng das gymnasium zu Graz, und
•n SS oet. 1878 das gymnasinm in Hall in Tyrol tein SOOjfthrigee be-
tkeben.
Agassia, dr. Ludwig Johann Rnd., geb. 28 mal 1807 zu Motiers im
Waadtland, starb 13 dec. 1873 zu Neuyork. ausgezeichneter natur»
forscher, besonders verdient um die erforschung der gletscher und
des organischen lebens in den meerestiefen, (sein erstes werk:
rdehereh es snr les poissons fossiles.)
Bellermann, Friedr., dr. th. und ph., director des gymn. inm graoen
kloster in Berlin, am 6 februar, im alter von 79 jähren.
Bill, professor am progymnasium zu Dillenburg, im oct. 1873.
and erhielten dieselben den
pr. rothen adlerorden IV cl.
Digitized by Google
112
Peraonalnotiieii.
Boeky dr. Karl Ernst, ao. professor der pathologischen anatomie mn.
der nniv. Leipzig, starb am 19 febr. in Wiesbaden, 65 jähre all.
Oersdorf, Ernst Golthelf, dr. ph. , geb. hofrath, seit 1833 oberbibUo-
tbekar der nniv. Leipzig, am 6 janaar, 70 jähre alt.
Glass, Sir Richard, yonttseiider der angloamerikan. telegraphengesell-
schaft, starb am *22 dcc. 1873 zu Moorlands in England, 53jlÜilig«
Görke, dr., lehrer am pynniasium in Gnesen, im october 1873.
Guthei dr. Hermann, prutefisor der geou^raphiu am poljtechnicum in
Iffinehen, am 80 jannaf. (aasgeseiebnater geograpb, gHUuendea
lehrtalent.)
Hanpt, dr. Moritz, ord. profesBor cUm. philologie an der imiT. Berlin,
starb 66j ährig, 5 februar.
II off mann, dr. Heinrich von Fallersleben, 1830 professor der
deotseliea litteratnr an der nniy. Breslan, 1842 enttatat; seit 1860
bibliothekar des herzogs von Rattbor in Conrad, ttarb am 19 jaa.
daselbst, (geb. 2 april 1798.)
Hotho, dr. Heinrich, ord. professor der philosophie an dur univ. Berlin,
starb am 24 dec. 1873 daselbst, im alter von 71 jähren.
Kyiaens, Rudolf, Oberlehrer am gymn. sn Bnrgaleinftirt, am Snovbr.
1873, 56 jähre alt.
Livinpstone, dr. David, starb im august 1873 zu Unyanembe in Inner-
afrika, (geb. 1817 zu Blantjre bei Glasgow in Schottland.)
T. Maltian, fteiherr Heinrich, bekannter reiaeferteher, starb am
22 febr. zu Pisa, 48 jähre alt.
Michelet, Jules, berühmter historikcr, geistvoller naturdarsteller, starb
13 februar auf einer der hyerischen inseln, im alter von 76 jähren.
Naumann, dr. Karl Friedr. , geh. bergrath, emer. ord. professor der
nniT. Leipzig (mineralog von epoebemaehender bedentung), starb
26 ncT. 1873 in Dresden, 76 jähre alt.
Paldamns, dr. Friedr., director der höheren bürgersohole su Frank-
fart a. M., starb 5 dec. 1873.
Quetelet, Adolphe Jacqaes, berühmter astronom und Statistiker, direc-
tor der Sternwarte zu Brüssel, starb 16 febr. (geb. 1796 su QmL)
Beidt, dr., lehrer an der h8h. bflrgersehnle an Frankftirt a. Bf., starb
im oct. 1873.
Reis, Philipp, lehrer an der Garnierschen erziehungsaustalt zu Friedrichs-
dorf bei Hombnrg, am 14 januar.
Buland, dr. Anton, oberbibliothekar der nnlv. Wfirsbnrg, starb am
8 Januar in München.
Schmidt, dr., ord. lehrer der realschule in Rawitach, starb im nov. 1873.
tStrausz, dr. David, geb. 27 Jan. 1808 zu Ludwigsborg, starb daselbst
am 8 febmar.
Theobald, dr. Julius, rector der hSh» bttrgersehnle sn Lennep, am
1 oct. 1873, 45 Jahre alt.
Thadichum, dr. , groszh. hess. oberstudienrath , früher director des
gymn. zu Büdingen, starb in Darmstadt den 27 dec. 1873, 79jäbrig.
(übersetser des Sophokles.)
Wagner, dr. prof. emer., conrector der krensschitle in Dresden, starb
am 18 dec. 1873 daselbst, 79 jähre alt.
Wesener, dr. Eduard, oberschalrath, director des gjmn. zu Hadamar,
Starb an 9 noT. 187$, 66 jähre alt.
Digitized by Google
ERSTE ABTEILUNa
FÜR CLASSISCHE PHILOLOGIE
HBIUD80BGBBBN VON ALFBBD FlEOKBISBN.
29.
DIE HILFSVEEBA ALS FLEXIONSENDUNGEN.
Bei der sehneUen entwioUimg der Tergleiobenden spracli*
Ibncihinig and bei dem BmUckgeheii auf immer ferner liegende
Seiten nnd spraobetofen ist es sehr erkUbrliöh, wenn eine mid die
andere bjrpotheee sidi bei genanerer prOftmg als bedenklieb oder
ganz nnbaltbar erweist, als eine solcbe ersebien mir die annahmei
dass ein grosser teil der yerbalformen dnreb oomposltion.fleetierter
bü&Terba mit nnfleetierten yerbalstftmmen entetanden seL die
gründe, welche g^gen diese anffimmg sprechen, babe ich sunftohst
in meiner *entwicUang der lateinisohen formenbildung' (Berlin 1870)
dargelegt, es war nic&t zu erwarten , dasz eine von dem begründer
der vergleichenden Sprachwissenschaft aufgestellte und von seinen
anhflngem in einer reihe Ton jähren allmählich über das ganze
sjstem der yerbalflexion ausgedehnte annähme nun plötzlich auf-
g^eben werden würde; vielmehr war ich im günstigsten falle auf
entschiedenen widersprach gefaszt. dieser liesz denn auch nicht
lange auf sich warten and yeranlaszte mich in der schrift 'die ab-
leitong der verbalendungen aas hilfsyerben' (Berlin 1871) anter er-
wägung der erhobenen ein Wendungen nochmals die gegen jene an-
sieht sprechenden gründe genau auszuführen und dabei auch die
eompositionsgesetze der indogermanischen sprachen mit in betracht
zu ziehen, auch diesen erörterungen gegenüber bat man die an-
nähme Bopps aufi'ocht zu erhalten versucht, es kann mir nur er-
freulich sein, meine ausfllhrungen in dieser weise auch an hervor-
ragender stelle beachtet und einer Widerlegung wert gehalten zu .
sehen, auszerdem ge))en mir diese einwendungen veranlassung, eine
nicht allein für die llexionslehre, sondern an letzter stelle für das
ganze form- und bprachbildende princip des indogermanischen
Sprachstammes wichtige und daher auch den forscher der einzelnen
sprachen mehr und mehr berührende frage wiederholt einer prüfung
zu unterziehen.
JahrbCtcher für cIm». philo). it»74 UA. 9. 10
Diyiiizea by
146
HMergoet: die hilftrerba ali flerionBendaagen,
Neuerdings hat nemlioh GCartius in seinem buche 'das ver-
hum der griech. spräche seinem bau nach dargestellt, Ir band' (Leipzig*
1873) meiuen Widerspruch gegen die annähme Bopps erwähnt und
als nnzutreffend beseichnei» er gibt sich dabei den anschein, meine
gegengründe mit wenigen werten in gleichsam belehrendem tone
beseitigen su können, wünscht (s. 30) dasz ich mich mit den be-
kämpften ansichten vor dem niederschreiben meiner Worte doch nur
etwas näher vertraut gemacht hätte, erwähnt den Widerspruch in
sich selbst, den ich erkannt zu haben 'mir einbilde*, findet aber dasz
ich in meiner zweiten schrift *schon auf dem woge sei zu begreifen'»
in welche periode des spracblebens man üich versetzen müsse, für
das in diesen worten liegende wolwollende bedauern meiner geringen
fassungskraft bin ich zwar sehr dankbar, kaun mich aber der ver-
nuitung nicht entsrhlagen dasz, wenn ein gelehrter, der einen rück-
sichtsvollen ton in der polemik ganz ausdrücklich verlangt, so starke
ausdrückt' ^^ebraucht, ihm meine einwendungen doch vielleicht un-
bequemer smd als er selbst zugeben mag. freilich scheinen mir nicht
alle seine entgegnungen völlig ernsthaft zu nehmen zu sein, so sagt
derselbe (s. 31): 'das leugnen zusammengesetzter verbalformen ist
namentlich deswegen etwas sehr misliches, weil es zu andern er-
klUrungen der hier in betracht kommenden formen nötigt [!] , mit
denen sich eine wissenschaftliche Sprachforschung am allerwenigsten
wird befreunden können.' der ausdruck *nötigt' scheint mir das
ganze sachverhältnis schief darzustellen; oder will Curtius wirklich
ernstlich behaupten, dasz erklärt werden m usz, dasz man eine auf-
fassuDg nicht eher antasten darf als bis man eine bessere an dem
stelle setzen kann? verhält es sich denn mit einer wissenschaft-
lichen erklämng wirkliok nicht anders als mit einem rock, den man
nicht eher ablegen kann ads bis man einen neuen hat, weil man
überhaupt einen solehen an tragen ^genötigt ist'? ich bin noeik
immer der meüiung, die ich (Terbalend. s. 41) ausgesprochen habe,
dass meme einwendnngen gegen Bopp von meinen positiven T«r-
mutungen ▼((llig unabhängig sind, so dass diese letateren gänzlieh
xerstört werden kSnnien, ohne dass Jene davon ttberhaupt nur be-
rührt wurden, daher scheint es mir anoh ein yOlüg sweokloses be-
mllben, wenn man, wie bisher wiederholt geschehen ist, die hypo-
these Bopps nicht dadurch an sttttaen sucht, dass man meinen dn*
Spruch widerlegt, sondern sich vorwiegend damit abgibt, meina
eigenen Vermutungen abzuweisen und zu perhoiTcscieren.
Femer findet Curtius (s. 30), dass ich (verbalend. s. 88) scbott
auf dem wege sei su begreifen, dasz man, um das wesen zusammen-
gesetzter Stämme so verstehen, sich in die periode des sprachlebena
versetzen müsse, in der die Wörter *die gestalt nackter Stämme
hatten', nun habe ich aber schon ^formenbildung' s. 198 sogar aus-
drücklich darauf hingewiesen, dass nach meiner meinung die vorlie-
gende frage überhaupt nur auf die Voraussetzung gegründet werden
kann, dasz die späteren stämme nicht mit Pott als ^ideale abstractio-
üiyiiized by Google
HMerguet: die biiliiverba als flexioneendangen. 147
neu', sondern als früher selbständig existierende Wörter aufgefaszt
werden, ich scblosz aber gleich daran die bemerk ung, man komme
auch dann auf eine Unmöglichkeit hinaus: denn da ein nackter
stamm und eine flectierie yarbalform componiert sein sollen, so
mttfite man annehmen , das Terbnm h&tte gleichzeitig ttectiert und
fufleetkrt m der sprach» heataadeii , dies aber ein widersprach
k sioh seihst hienu bemerkt Cnrtiiis (s. 39) : *eB wttre schlimm um
dis sprachwlsseiisohaft bestdli, wemi sie ein halbes jahrhondert hin-
dnreh dinge behanpiet hltie, die sich in diesen paar sätien so glati
wideriegtn Uenen. hStte Meignet, ehe er diese werte schrieb, sidi
doch nur etwas ntthcr mit den ansichien vertraut gemacht, die er
bekimpit!' nnd dann nach Zerlegung yon a-cKft-^aiii und nnter hin-
weis daranf , daes aneh ich den Tocatiy als flexionslose Stammform
anerkennen mflssa: *ein anachronismoe oder twidertproeh in sieh
selbst», den M. erkannt an haben sich einbildet, liegt darin nicht im
aUeimindeeten.* firOher war Gartins darilber anderer meinnng, denn
er schrieb mir am 2Gn december 1869: *8ie haben . . eine schwierige
keit, die mich ebenfalls in letzter zeit mehrfach beschäftigt hatten
geschickt blossgelegt, ich meine den chronologischen widersprach,
der darin liegt für die yevbältnism&szig späte spraehperiode« in der
die, wie ich fortwfthreaid ghrabe, zusammengesetsten tempora und
modi entstanden f nackte stSmme mit flectiertcn formen von hülfs-
feiben in Verbindung treten za lassen, wie sich diese Schwierigkeit
lösen läszt, dartiber kann ich mich jetzt noch nicht aussprechen«'
jetzt dcheint Curtius eine solche Schwierigkeit nicht mehr anzuer-
kennen : denn er verweist mich auf seine abhandlung 'zur Chrono-
logie der indogermanischen »prachforschunf?' (abh. d. philol. bist,
clagse dt r k. säcbs. gos. d. wiss. bd. V, 1867). dort ^habe ich' sai^t
er (verbum 1 s. 30) Men beweis zu führen gesucht, dasz die tiexion
der noniina etwas viel späteres ist als die hauptstadien der verbal-
flexion. ibt dies richtig, so gab es zb. noch keine casiisfurmen des
nominalstammes dik^ als schon länj^^t ein präteritum äsum (ich war)
existierte, es war damals also noch der nackte stamm vorhanden,
und wie will man es als unmüglich hinstellen, dasz ilie^e beiden for-
men mit einer geringen Veränderung zu a-(ii/:-sam zusammenrückten V*
80 ganz gering scheint mir diese Veränderung, durch welche a-dtJc»
sam statt des zu erwartenden dik-dsam entstanden sein soll , nun
freilich nicht, obwol geschwindigkeit keine hexerei ist; die haupt-
sache liegt jedoch darin, dasz ein nominal stamm als erster compo-
sitionsteil statt des sonst vorausgesetzten verbalstammes bezeichnet
wird, da hierdurch die ganze frage eine wesentlich andere gestalt
gewinnt, ich werde daher erstlich zu untersuchen haben, ob Curtius
wirklich bereits früher eine solche außassung ausgesprochen und ich
dieselbe nur zu berücksichtigen unterlassen habe; und zweitens,
weldie stütze etwa die hypothese Bopps durch die annähme der
nominalstftmme gewinnen würde.
Was den eivten punct betrifft, so findet sich in der abhancQnng
10»
üiyilizeQ by ^üOglc
148 HMergnefc: die faU&rerba all flenommdongen^
*ziir Chronologie' (s. 237) der satz: *dasz eiae form wie a-dik-^€t4
rnnen nominalstamm in sich enihftlt, ist . . an sich einleuchtend,
denn ein satz mit einem verbum substantiTom miuz ein nomen ent-
halten.' auch ist (s. 207) gesagtr'in allen sprachen unseres Stammes
leigt sich nach ausbildnng der verbalflexion eine abneigung gegen
unmittelbare verhindnng Ton Tcrbalwurseln mit fleciierten verhal-
fonnen.' da nun die endungen -9t|V -bam -cui -ro -vi -si usw. ans
flectierten verhalformen entstanden sein und also doch nach aas*
bildung der verbalflexion mit einem stamme zusammengesetzt sein,
sollen f 80 wird man erwarten dasz Curtius auch nur Zusammen-
setzungen derselben mit nominalstämmen zugibt diese Voraus-
setzung wird jedoch sogleich durch die folgenden werte als irrig er-
wiesen : *es kann nicht zufall sein , dasz die Zusammensetzung , bei
nominalformen so ungemein häufig, bei verben . . im allgemeinen ge-
mieden wird, ausnahmen finden nur statt bei einigen wenigen ver-
balstämmen, deren bedeutung zu hülfsverben erblaszt ist, wie bei den
wurzeln as ja dha. die Verwendung solcher wurzeln in der tempus-
bildung ist unverkennbar.* und weiter: *ea gehen jene hülfsverben
nur losere Verbindungen für einzelne tempusstftnirae ein.* welche
qualität Curtius den Stämmen beilegt, an die jene tempusbildenden
wurzeln angetreten sein sollen, geht aus andern stellen jener ab-
handlung deutlich hervor, s. 208 stehen die worte: 'wir werden
allerdings sehen, wie nominale themata auch verbal verwendet
werden, allein das geschieht, wie sich zeigen wird, zu einem ganz
bestimmten zweck bei der präsensbildung.* es sind darunter die
mit a na nu usw. erweiterten präsensstämme im gegensatz zu der
kürzern Stammform verstanden (ao. s. 224 flf.). dagegen wird
(s. 200 f.) wenigstens dem grö:szern teil der wurzeldeterminativa
ausdrücklich nicht nominaler, sondern verbaler Ursprung beigelegt;
also würden auch die mit ihnen gebildeten stümme verbalstiimme
sein, femer wird die grosze classe der mit^'a und a-Ja gebildeten
Stämme ebenfalls dadurch als wirklich verbal bezeichnet (s. 237.
244), dasz jenes als ein verbum 'gehen* aufgefaszt ist, da hier-
nach diese sämtlich verbale composita mit dem begriff 'gehen' sein
worden, folglich könnten- auch diejenigen tempusformen dieser
▼erba, welche ein hilfsverbnm enthalten sollen, nnr durch antritt
desselben an einen yerbalstamm entstanden sein, hieraus ergibt
sich, wie ich glaube^ hinlänglich, dasz Curtius zwar gelegentlich von
nominalstSmmen gesprochen, sogar deren notwendigkeit neben
einem als copula fungierenden und den tempuscharakter bildenden
angenommenen hilfbverbum betont, auch einem teil der erweiterten
präsensstttmme nominalen urspi-ung zugeschrieben hat, dasz jedoch
die zurdckführung sftmtlicher yermeinUich componierter tempus-
formen auf einen solchen nominalstamm nicht erfolgt ist, so zb. das
lal imperfectum auf -harn vom prttsens in bezug auf die qualitftt des
Stammes durchaus nicht unterschieden wird, dies ist der grund,
weshalb ich bei abfassung meiner *formenbildung* in den annahmen
Digitized by Google
HMerguet: die hilfftverba flexiosBenduDgen. 149
Ton Curtius rücksichtlich der natur dieser stämme keine wesentliche
abweichung von Bopp und dessen übrigen anhängem bemerken
konnte, zu deren besonderer erörterung ich mich hätte veranlaszt
fühlen sollen, auch jetzt noch führt übrigens Curtius nicht nur
(verbum I s. 11) die sprachformen auf verbalwurzeln zurück, sondern
er sagt (s. 16) ausdrücklich: ^während aber in (pr^-^i, b€iK-vu-^6V,
X€i7ro-^€V nur 6in verbalstamm mit 6inem oder mehreren pronorai-
nalstftmmen yerbunden idt, liegen in d-Xu-ca-^€V, d-Xu-Ot^-v min-
dtttens zwei Terbalst&mme vor', stimmt also bis auf den unten noch
IQ besprechenden nntenchied eines hilfsferbal stamm es gegenüber
der TOD Bopp angenommenen spedeUen fleiionsfonn mit diesem
YQllig überein. ja er geht in der annähme von yerhalstlmmen sogar
weiter, als sonst geschehen ist: denn wir finden (ao. s. 28) den auf-
ftUenden satz: *wie liesze sieh auch in lateinischen formen wie
«ra, in gothischen wie sM^Sdum (wir snchien) das Torhandensein
swder verbaleUmme verkennen, von denen der zweite dem ersten
gegenüber eine dienende Stellung einnimt?* dies ist ebenso nen wie
mvrichtig. dass ero in pot-ero nicht mit einem verbalstamm, sondern
mit dem af^ectiT pciifi poie yerbnnden ist, habe ich noch nirgends
bezweifelt gefnnden, nnd diese bemerkong hat mich nm so mehr
flbenrascht, als ich gerade mit Cnrtins eine anseinanderseteung ttber
die formen von pasaum gehabt habe, wobei meine als selbstrerstSnd-
lieh hingestellte sorttckfOhning von possum auf jenes acljcetiT (for-
nenbildung s. 192 ff.) von ihm keinerlei widersprach eHiahren hat
(n)emerkungen über die tragweite der lautgesetze, insbesondere im
griechischen und lateinischen*, in den berichten der k. sSchs. ges. d.
wiss. 1870, s. 26 ff., vgl. meine 'verbalendungen' s. 26). oder soll der
snsdruek 'formen wie pat-ero^ vielleicht bedenten, dasz potero gesagt,
aber nicht gemeint ist, sondern etwa pidero^ apero? diese sind nur
leider nicht formen w i e pof-ero, sondern anders beschaffen.
Femer Snszert Curtius (verbum I s. 30) in bezog auf den wider-
sprach, den ich erkannt zu haben 'mir einbilde': 'was sollen wir
denn zu compositis sagen wie TTup-cpöpo-c, Trdv(T)-cocpo-c, XoTO-
noiö-cV' ich kann dazu nur sagen, dasz sie überhaupt nicht zur
aache gehören, wenn Curtius fortfuhrt: 'da sind ja überall in der
unverkennbarsten weise flexionslose stämme mit flectierten Stämmen
zu lebendigen ganzen verbunden', so erwidere ich darauf: erstlich
sind hier wol nicht flexionslose mit flectierten Stämmen, sondern
zwei flexionslose zu einem neuen zusammengesetzten flexionslosen
verbunden, und dieser ist dann erst flectiert worden, diese auch von
mir (verbalend. s. 32 f.) ausgesprochene auffassung hat Curtius
selbst früher mit entschieden heit behauptet; denn er sagt (Chrono-
logie s. 248): 'composita wie skt. nara-siha-s mannlöwe, griech.
XoTO-Ypd<po-c, lat. locu-plc-s sind vom standpuncte der spätem
spräche aus eigentlich gar nicht zu begreifen, die stämme nara Xo^o
locu oder loco sind für diese zeit ein anachronismus.* er nimt
ihren Ursprung daher in der zeit vor dem entstehen der nominal-
DiyilizeQ by ^üOglc
150
HlCerguet*.^ di» Ulftrerb* ab torioosendimgwu
fltzion «n, wontl zugleich gesagt ist, dasi aaoh diese comporito'
eelbet, die ja iumuimI fieotiert sind, ent «|iftter diese flezioD etbailteB
haben, hiemaeh sind also irupq>öpoc, itdvco<poc nififat mit q)op6c,
C09ÖC sosammengesetst, sondem mit q)opo, C090, und erst die feiv
tigen «upq>opo, iravccMpo worden aaobträglioh iectiert, und swar
als o-stinune ebenso wie die einfaehen ^popo, coqK>. XoTOiroidc
aber kommt hier gar nicht in betraoht, weil -woioc Hbcriiaiipt kein
flectierter stamm, dh. kein selbstftndiges wort ist tweitens sind die
angsgebemen wOrter nomina, nnd Oortius selbst erkennt es* wie be-
reits bemerkt, an (chronologie s. 207), daes die composition beim
liomen sehr hiufig, beim verbom selten ist; folglich »ind die ge*
setse bttder Wortarten verschieden und kann eine für die andor»
aiehts beweisen, drittens ist anf d<m etwaigen einwand, q>opo, iroio
seien verbalen Ursprungs, zu entgegnen, dasz es sich für die in reda
stehenden tempusformen nicht um irgend welche mit einem verbnrn
Terwandte, aber anders gestaltete und anders gebrauchte stamm»
formen handelt, sondem entweder um fleotierte speoieUe hilfsver»
baiformen wie ^6iiv, fui usw., oder, nach einer andern auffassung,
wenigstens um den unveränderten stamm eines solchen hilfsverbnm»
folglich ist jene bemerkung von Curtius durchaus unzutreffend.
Entschiedener als von Curtius ist, und zwar in folge meiner
einwendungen gegen die von Bopp angenommene verbalcomposition,
von zwei andern gelehrten die entstehung der betreffenden tempus-
formen aus noniinalstamm und hilfsverbum behauptet worden, nem-
lich von dem C-reterenten im litt, centralblatt 1871 nr. 39 sp. U91
und von CPauli in der zs. für vergl. Sprachforschung XX s. 321 flf.
von beiden sind damit zugleich die von Bopp angenommenen ver-
balstärame aufgegeben worden, während indes der C-referent nur
die behauptung selbst aufötellt, es seien hier nominalstämme vor-
handen, versucht Pauli dies in einzelnen fällen genauer zu be-
gründen, er nimt dabei an, es sei zunächst vor entstehung der
flexion ein gleichsam umschreibender verbalstamm durch zusauimun-
fügung der stämmo eines nomen und eines hilfsverbum gebildet und
dann beim entstehen der flexion dieser ebenso wie die einfachen
yerbalstämme Üectiert worden, diese auffassung ist aber der von
Bopp ausgesprochenen geradezu entgegengesetzt, während nemlieh
nach Bopp die composition mit einer speciellen flexionsform das
mittel gewesen sein soll, einen schon vorhandenen verbabtamm für
gewisse tempora m fleotieren, dient sie hier nur dasu, ans einem
Bominalstamm einan Terbalstemm henottellen, die flexion^ also die
beseichnung der tempns- nnd modnsformen erfolgt da?on völlig an»
abhlngig bei einem solchen «osammengesetetea ebenso wie bei den
efaiikehen stimmen, damit ist aber die Ton Bopp gerade angenom-
mene agglutinieiende flezimi in der tempusbildung anfgegetai nnd
an ilupe stelle die gewöhnliche stanmioomposition geeetrt worden* dn
ich in meiner erwidemng anf den erklftrnngsyersnoh Panlis (ss. f.
▼ergl. sprachf. XXH a. 149 £) genaoer anqgeftllirt habe, weshalb
üiyiiized by Google
HMerguet: die hiifsverbft als flezioateadimgeiL 151
mir auch diese ansieht unhaltbar erscheint, so kann ich mich hier
auf eine kurze angäbe meiner gegengründe beschränken, da häufig
verbalformen, die ein hilfsverbum enthalten sollen (zb, ama-bam^
cep-eram)^ mit solchen, in denen eine entsprechenvle endung fehlt
(amo, cepi), unmittelbar zusammenhängen, so würde man nach jener
anuahme genötigt sein entweder 1) in der einfachen form (owk),
mtnHordi) ein für sich allein conjugiertes nomen zu sehen ^ oder
2) wenn man diesem stamme der einfachen form verbale qualität
beilegt, so auch m der zugehörigen vermeintlich oomponierten form
(oma-dom, momord^am) wieder einen Terbalstamm statt des ihr
gerade vindieierteii somiiiaistanmiea aasnerkennen, dh« sa der auf*
tenng Bopps inrftcksaMrBii; oder eadlieh 3) die ■ttmiiie budor
fmaeii (flmo md amabam^ monmdi und momardmm) vOllig f oa
eiaaader an trennen, wenn aller eobon die annähme eines nominal*
stunmee in lat. formen wie mnomordi^ mutmorderon^ cepi, cepissemt
HB dadnroh die angebliche cMnposition mit anofn» esMm so erklima»
nenig glaubhaft erscheint (wobei <2i0- in dixmm mit der schon
selbst ans wx. as hergeleiteten endong st in dbd nodi nicht einmal
k betracht gezogen ist) , so dflrfte es noch weniger statthaft seia,
ftr MRO, momordit agsi einerseits und tfüxamabamt mamordetam^
«fmem anderseits der qnalitSt naoh Terschiedene und doch vffUif
gieich gestaltete stimme ▼oranssnsetien.
Das ergebnis dieser und meiner Mheren erOrtenmgen ist liieiw
nach fflr die vorÜegeade frsge folgendes:
1) die annähme Bopps» dass mne grosze zahl von tempus- und
modusformen dorch antritt gewisser flexionsformen von hilfsverben
aa den unflectierten Terbalstamm entstanden sei, hat sich als «a»
heilbar erwiesen.
2) die vertheidiger jener ansieht haben dies selbst dadnroh
wenigstens indirect anerkannt, dasz sie die nominalstftnune an
stelle der verbidstftmme setstea, um dabei die erklärung, dasz die
^nng aus einem hilfsverbum e&trtanden sei, aufrecht zu erhalteB*
3) auBtatt indes mit Bopp diese endung auf antritt einer spe*
ciellen flexionsform surttokzufübren, hat man im gegensatz zu Bopp
jene composition aus der formalen flexion ausgeschieden und in die
begriffliche stammbilduog verlegt, damit zugleich die durchgängige
gleichartigkeit der flexion selbst anerkannt und die von Bopp be-
hauptete Sonderstellung jener tempus- und modusformen in besag
auf die flexion aufgegeben.
4) auch selbst unter dieser Voraussetzung läszt sich jene an-
sieht nicht durchführen, da sich ihr zb. die lateinisuhen perfect-
formen in keiner weise fügen.
5) es sind in den betreffenden verbalf ormen über-
haupt keine hilfsyerba, weder flectierte noch deren
«tftmme enthalten«
OuMfiiiuiEH. Hugo Mmrgubt.
Digitized by QbOgle
152
H&Benicken: mi»ceUen zu Homeros.
SO.
MI8CELLEN ZU HOMEBOS.
I
Im fOnftoi liede yom sorne lautet d«r 907e Ten (C 867): f( ke
Zdic A|i€Viivöc ia xoXKOf o tuhQciv. eine genene betraohtnng diesee.
T enee In seiner böiehiing za den yomigelienden Itet uns über die
erklBrnng sehr zweifelbiäk sein. Ares, Ton Diomedes nnd Athen»
Tenrnndet) ist som Olympos surttckgekdirt, hat sieh, in folge der
mmde und der schnellen flneht ersdiopft, neben Zens gesetst, üun
die -wnnde gezeigt nnd das ans ihr rinnende blnt, nnd dann sich in
einer anrede an den götterrater über Atbeoe und denTon ihr aufge-
xeizten Diomedes beklagt, der erst Kypris, dann ihn angegriffen habe,
nnd Bchliesst seine an Zeus gerieb tete rede ab mit den w orten : *aber
mich trugen die schnellen füsze hinweg, sonst hätte ich wahrlicb
lange dort schmerzen erdulden müssen oder W8re lebend schwach
geworden durch schläge des Schwertes.' was aber ist das ftir ein
gegensatz? denn sowol das erst« als das zweite glied faszt offenbar
den gott als lebend anf* oder sollen wir mit Faesi annehmen, der
gott habe für einen augenblick die möglichkeit gelten lassen, ala
hätte er getötet werden können, und diese möglichkeit im ersten
gliede ausgedrückt? was sollte aber dann das n^^ar* Ittqcxov?
wer getötet ist, hat keine schmerzen mehr zu dulden, nein, der gott
will im ersten gliede sagen: 'wenn ich nicht eilig entflohen wäre,
dann würde ich noch schwerer verwundet unter die leichenhaufeo
gefallen und dort unter toten liegend schmerzen erduldet haben/
wer aber die beiden ersten verse so versteht, wird für den dritten
keine erkllirung finden können: denn er sagt mit d^evnvöc la X^^"
KOio TUTiriciv nichts anderes als der vorangehende mit irrifiaT' ^iracxov
und kann darum nicht im gegensatz stehen zum vorangehenden, und
wie soll man sich das d|U€vr]v6v €?vai x<^^*^oTo TUTirjciv denken?
wir werden wol nicht anders können als den sinnlosen vers in klam-
mern schlieszen. bemerkenswert ist dabei, daaz dfi€Vr|VÖc nur hier
in der llias, sonst nur in der Odyssee, und tutth nur hier in beiden
gedichten, später nur bei nachahmern der Homerischen pocsie, wie
Apollonios von Rhodos und Nikandros erscheint, letzteres wort
rührt wol aus der spätem conversationssprache her. auch ^tuc aus
laöc kommt im nom. nur hier, auszerdem im acc. 2a)V auch TT 446
Tor, in einer stelle die wenigstens Lachmann aus dem zusammen-
bange der Patrokleia entfernt, weil sie den gehörigen fortgang der
erzuhluug hemmt.
n
Die fünf verse 258—261 und 270 des fünfzehnten buches der
llias erregen in ihrem zusammenhange wesentliche bedenken, zu-
nächst werden die lirTTtic, die wagenkämpfer , und die i'ttttoi, die
rosse mit den wagen , in einer weise hervorgehoben , als sollten sie
Digitized by Google
EKBenicken: miscellen zu HomerOB.
15a
Im folgenden eine hauptrolle spielen ; aber sie erscheinen im ganzen
umfange des zehnten liedes, zu welchem die um jene verse herum-^
stehenden verse gehören, nicht wieder, ja daa ciixac dvöpüuv v. 279
scheint fast mit notwendigkeit auf fuszvolk, bei dem Hektor ermah-
nend umgeht, bezogen werden zu müsbeii, bo das/, also der troische
feldherr das gebot des rettenden goties gar nicht erfüllt hätte,
iuszerdem werden später die irpu^^ec und ihr anftlhrer Aaobd^ac
hl T. 516 als im kämpfe thätig erwähnt; dagegen ist keine spur Ton
tmim roB und «inon wagen im ganzen liede, wie ämm ench von kei*
nem der geiSRUenen enShlt wird, er lei vom wagen gestttrzt, waa
wir dodi in senstigen kampfschfldenmgen gar oft finden, offenbar
kämpfen sowol Troer als Achäer am scUnsz des liedes an fiiss, wäh-
vend in den ersten teilen des liedes die Troer aiun teil zn wagen
kämpfen, dagegen auf der griechischen seite auch TOm alles sa fas&
ist nnd Agamemnon, Diomedes, Odyssens erst naoh ihrer verwun*
dong die wagen besteigin. Hektor ist zn anfeng zn wagen, yerlässi
ihn A 210, besteigt ihn wieder 869, befindet sich anf ihm 621, ver-
lässt ihn abermals 638 Oi€TdXfievoc), wird naoh seiner Verwundung
doreh Aias von den genossen auf den wagen geführt Z 429 , anf
den wagen , der nicht entfernt sein kann , da er ihn eben erst ver-
lassen hat (weshalb E 430 f. unecht sind) , kehrt dann mit Apollon
ni ftisz znrttck 0 262 ff. und bleibt nun bis zum ende des liedes
sa ftisz. wenn aber alle troischen heerscharen im beginne des liedes
vk wagen, nachher zn fiisa sind, so werden wir gen6iigt sein anzu*
nehmen, dasz irgendwo im liede eine lUcke ist, irgendwo die versa
ausgefallen sind, in denen gesagt war: die Troer verlieszen ihre
wagen* doch dürfte sich die stelle, wo wir die lückenzeichen zn
ssäen haben, schwer bestimmen la,^sen.
Doch noch ein anderes macht uns gegen die obigen verse be-
denklich. Apollon sagt: KeXeuGoV Tiacav Xeiave'uj, was doch nur
heiszen kann : 'ich werde die ufer des grabens einstürzen , so dasz
ein weg zum übergange bereitet wird.* aber von einem graben kann
im zehnten liede nicht die rede sein; das lied kennt einen solchen
nicht auszer in A 47 — 55, diese verse aber haben wir in unserer ab-
handlung über die interpolationen des elften bucbes s. 5 ff. im an-
schlusz an Düntzcr als notwendig unecht erwiesen, so erweist die
erwähnung des grabens die unechtheit von 0 258— 261.
Wenn Lachmann betr. s. 42 die verse 0 258 — 201 und 270 als
unecht bezeichnete , so ist gegen dieses urteil über die verse nichts
einzuwenden; der grund aber, Hektor könne die wagenkUmpfer
nicht zum nachrücken aufgefordert haben, weil der graben das folgen
derselben gehindert haben würde , kann nicht mehr bestehen, der
graben ist dem liede unbekannt, kann also auch hier Hektor nicht
gehindert haben die wagenkämpfer auf ihren wagen folgen zu heiszen.
aber andere gründe ergeben unwiderleglich die nnechtiieit der yerse,
die wir gewis recht haben mit Lacfamann als Terirrte fragmente des
Tientshalsn liedes ansnsehen.
üiyilizeQ by ^üOglc
154
HKBeniokeii: miMailflB ni Hdmerof,
m
Man hAt BchoB lange die ^irXoitoila im C der Itias filr eoi
eelbetBndigee lied erldtrt, aber eine befriedigende atuedieidmig dea
Hedes ans C ist uns noch nieht bekannt gew<»rdeii. wir halten mü
Laehmann unbedingt daran feati daat mit C 1 ein neues lied beginnt,
«ine lortsetiimg der PatroUeia Ton einem andern dichter. ohM aa-
etoss lesen wir zunftchst bis C 32. darauf folgt zunächst eine an«
deutnng, nach welcher Antilochos dem Achilleus die hände hielt|
weil er fUrchtete, Achilleus möchte bicfa den hals abschneiden, scholl
AJacob Uber die enistehung der Ilias und Od. s. 314 nahm hier an-
etosz, weil ja Achilleus an dergleichen nicht denken konnte, wodurch
«r sich die mögUchkeit geraubt hätte räche für den freund zu nehmeau
auch ist es eine sonderbare Situation, in der wir hier Achilleus und
Antilochos denken mttsten, sollte von jenem angenommen werden,
«r habe sich immer losringen wollen, von diesem, er habe die bände
des Achilleus nur immer fester gefaszt. Antilochos hält vielmehr
Achilleus hände iu den seinen, weil er ihm damit seine teilnähme be-
zeugen will, hätte Achilleus jene ohen angedeutete absieht £?ehabt,
er würde den Antilochos gar nicht haben seine hände fassen lassen,
sondern denselben voll grimmes zurück^estoszen haben, wir glau-
ben nicht mit unrecht den vers als eine von einem spätem rhapsodea
ausgegangene interpolation zu entfernen, vielleicht rühren von dem
gleichen rhapsoden her die schon von Köchly verworfenen verse 28
— 31, in denen von einer übertriebenen schraerzesäuszerung der
Sklavinnen des Achilleus geredet wird, nach ausscheidung des verses
würden wir in geringer abweichung von Köchly noch die schlusz-
worte des vorhergehenden Terses tilgen und 148 sich so anschlieacen
lassen:
XeTpac ^xwjv 'AxiXfjoc* 6 b' ^cievev auidp *Axaioi
0€C7T€ciijj dXaXrjTLu usw.
von hier an liest man abermals ohne sonderlichen unstosz bis v. 355,
nur wird man gut thun mit Köchly 153 f. 181—186. 200 f. 333—
342 auszuscheiden, an C 355 würde sich dann, unter athetese des
schon Ton Nitzsch beseitigten göttergesprächs C 356 — 367, vor^
treillidi T 1 ff. ansdiliessen. der «nsammenhang wire folgender.
Antilochos bringt dem in besergnis sitMnden Achilleus die nachricht
▼om tode des Patrokks, heftiger sehmen eigreift den hdden, als er
die trsnerkunde hOrt. Antiloäios klagt mit ihm. indessen kimpfen
Aehler und Troer, entere von Hektor wieder surftckgetrieben, Mi*
tere siegend, die Adiler hatten PatroUos letehe nicht gerettet, aber
Hen ssndte Iris herab vom Oljmpoe, den Achillens anzuregen aneh
dbne walEsn den Troern sich au zeigen. Achilleus befolgt der Heva
•ultrag, es unterstütst ihn Athene und rüstet ihn mit furohtbariaa
aussehen, err^ auch durch lauten ruf getllnmiel und rmnanag
unter den Troern, auch Achilleus ruft laut, und als die Troer seinaa
ruf h5ren, wenden sie sich zur flucht, und des Patroklos leicbnaat
wird gerettet, da schickt Hsre don Helios zu Okeanos, die Troer
üiyiiized by Google
FKHertlein : zu Platon.
155
sieliaii sieh zurück und halten eine versamlung und yernehmea so-
dann der Achler klagen nm Patroklos die ganze nacht hindurch,
am folgendem morgen bringt Thetis dem Aäiilleas waffen. damil
beginnt T. in dieeee wol in sieb sasammenhängende lied lat nun
ein anderes eingeschoben, das aber bei der einfügung seines ein*
gangs beranbt ist der inhalt desselben mag Shnlich gewesen sein
wie der des eingangs des eben besprocboien liedes. AdiUleas wird
auf irgend me weise Yon dem falle des Patroklos benachriohtigt
snn, laat geklagt und die matter angemfen haben; mit dem hdren
dersdben beginnt dann in unserer llberliefemng das lied mit C 35
dKOUCC tik nÖTVta ni\vi\p und reicht zanächst bis t. 147. hier ist
durch das Alllstlick v. 148 Tfjv pky dp* 0GXuMir6vb€ ir6b€C ip^pov,
welches nur den gedanken der eben vorhergehenden yerse 146 £
wiederholt, der an ö 6' |CT€V€V t. 33 gehörige andere teil des mit
C I begonnenen liedes angeschlossen « der bis 355 geht, hier wird
unser lied von der ÖTiXonoiia wieder angefUgt durch das längere
ftUstück 355 — 368, nnd nun setzt die 6irXoicOiia mit v. 369 wieder
f^in und reicht bis zum ende des baches. nur auf die zu diesem liede
gehörigen stücke bezieht sieh, was GCurtins im philol. III s* 9 ff«
ftber ähnlichkeiten mit der sweiten fortsetsong des ersten liedes sagt
Qnoaa-GiiOOAU. Hamb Karl BsBiaxui.
31.
Zü PLATON.
Euthyphron 15* dir' ^Xmboc ^€ KaraßaXuJv liefaXtic dir^px«,
iiv €?xov, ujc Tiapd cou ^a8u>v id le öcia kqi kqi xpc irpdc
M^Xt)tov Tpoupnc diraXXdSojtiai. vor inc Tipoc MeXr^TOv ist ical zu
streichen.
Lysis 208** dXXd toO 6piKou Ceufouc, o?|Liai, ^TnipeTTOuci coi
dpx€iv, Kdv €1 ßouXoio Xaßujv xfjv ludcTiTa tuttteiv, ^uj€v ctv.
TTöeev, f\ b' 6c, ^iu€v; wie es s. 211^ heiszt: TTöeev; i^v b* dru»,
80 ist auch hier blosz TTöGev; r\ b' öc zu schreiben: denn t^jev ohne
dv läszt sich nicht vertheidigen.
Menexeuos 245** ö^u)C b* ouv ^^ovuüOrmev ttoXiv bid t6
iWXeiv alcxpöv kqI dvöciov Iptov dprdcacOou ''€XXtivac ßapßdpoic
ixbövTCC. der redner hatte im Torhergehenden gesagt, der kOnig
▼en Persien, mit den Athenern, Axgeiem, Korinthem nnd BOotem
gegen die Spartiaten verbündet, habe sieh Ton diesem bflndnisse
nrSekiaiiehen gewllnselit nad, nm einen vorwand daftr sn haben,
die fdAdemng gestellt, die asiatisohen Hellenen sollten ihm als seine
anterthanen ttberlassen werden, in der ▼oranssetsong, dass sem»
TsibUndeten ihm dies nicht zugestehen würden, hierin habe er sieh
bei den tlbrigen Terbttndeten getenscht, die sich nicht bedacht
üiyilizeQ by ^OOglc
156
FKHerilein: zu Piaton.
hätten ihm die Hellenen in Asien zu überlassen; nur die Athener
hätten sich geweigert diese forderung zu bewilligen, es ist also
offenbar in den angeftlbrten worten Ö)huüc sinnlos: denn nicht trotz.
(6^u)c) ihrer Weigerung, bondem gerade in folge dieser wurden d»
Athener isoliert (€)ioviu0ii)i€v). ich glaube daher datt AXUlC n.
schreiben ist: *wir wurden wieder v 6 11 ig isoliert,*
Phädon 108 d9iK0M^vnv hk (Tf|V ^Jux^v) 6eiirep al dXXau
Gebet hat öOmep richtig in olirep verbessert, da man ans dem
▼orhergefaenden dqpiKO^cvTiv zu al ÄXXai in gedanken dtpucvoOvrai
ergänten mnsz. aber so fehlt immer noeb etwas, nm einen richtigexk
sinn sn geben, nemlieb «ai man lese also olircp Kai al dXXcn.
Phftdros 259« t6 Tcrrfruiv t^voc p€T* ^ctvo qyOcTOi
T^pac toOto irapA Mouciüv Xa^v, ixrfikv Tpoqrf)c bckOat T€vö-
|i€vov, dXX' dctTÖv Te koI dirorov edOöc 4^iv. das rnns be-
dentongslose tcvö^cvov (denn es kann nicht wol gleich cimc T€VÖ-
licvov sein, wie Heindorf meint) ist nach eiiOOc sn stellen, wo es
ans Terseben ansgelassen, am rande nachgetragen und dann an die
unrechte stelle geseilt wurde, mit cOdOc werden participia, nament-
lich TCVÖM6V0C oft verbunden, dass aber vielmehr €06ik an unrich-
tiger stelle stehe und nach beicOai zu stellen sei, wie man vielleicht
meinen kOnnte, ist nicht wahrscheinlich: dennsu dem rpoqpf^c
b€ic6ai passt die bestimmung €u6uc T€VÖM€VOV, wie ich urteile,
gar nicht, oder doch weit weniger gut lüs zu fbciv.
Protagoras 328' HpuJTaTÖpac M^v TOcaCra koI TOiauTa dm-
bei£d|üi€voc direTTaucaTO toO Xötou. kqI dtui im [xiv ttoXuv xpövov
K€KTiXiiM^voc ^Ti 7ip6c ctköv ^ßACTOV ibcdpouvTciTi. da Prota-
goras eine lange rede scblieszt, so ist es sonderbar dasz Sokrates
sagt, er habe ihn immer noch angeblickt, in der erwartung dasz er
etwas sagen werde, als ob er vorher noch nichts ^c^o^t hätte,
man erwartet vielmehr: dasz er noch weiter sprechen werde, ea
ist also nach meiner Überzeugung d)C epouvra ^Ti zu schreiben,
dasz eben erst ^ti vorangieng, kann wol kein grund sein meine^
Vermutung zu verwerfen.
Symposion 174* i(pr] fap o\ CuDKpdTTi ^VTux€iv XeXoufi^vov
T€ KQl TOtC ßXaUTaC U7T0b€b€M^V0V, 8 (6 ?) ^K€lVOC ÖXlTOtKlC ^TTOiei,
Kai ^pecÖai aOiöv, öttoi loi omuj kqXoc ^eTevriMtvoc. Platon
hat wol Kat l ^p^cGai geschrieben: vgl. 17f»'= tov ouv 'ATd6ujva
TToXXdKic KeXeüeiv jLi€Ta7T^|iii;ac6ai töv CuiKparrj, t ouk eäv und
223 ^ TÖV ^^v ouv '€pu£ipaxov Ka\ töv Oaibpov xai öXXouc Tivdc
€<pn 0 'ApiCTÖbriiuGc oixecGai dTTiövTac, l bt üttvov Xaßciv koi
KaiabapOeiv Trdvu noXu. doch ibt diu letzte stelle anderer art, da
hier t objectsaccusativ ist.
Wbrthbim. Friedrich Karl Hertlbin.
üiyiiized by Google
GJaoob: kriüflelie bomeilniiigeii m bokitttoB. 167
82.
KRITISCHE BEMERKUNGEN ZU ISOKRATES.
Paneg. § 74 KCUTOi oi> UXi}߀V ÖTi xQ^i^öv ^CTiv ikrttTOV
^ncXdövTa X€T€iv iT€pl TTporinidTUiv irdXoi irpoKaTeiXTmM^vujv Kcd
ir€pl (Iiv o\ ^dXicTa buvTi6^VT€C vSny itoXituiv elireiv 4iri toic br\-
fiocuf 6airroM^voic iroXXdxic elprjKaciv dvoTKi] xdp Td jüi^v iüi^tict'
oÖTuhr flbii KaTaK€Xpfic6ai , piKpd bi Tiva napaXeXeTcpOai. statt
fliKpd bi Tiva haben Urb. und Ambr. 1 fiiiKpd bi Tt, was sonder-
barer weise von Benseier in seiner (Engelmannschen) ausgäbe voa
1854 (nicht in der Teubnerschen textausgabe) in den text gesetzt ist.
in der rede tt. dvTib., wo diese stelle wiederholt ist, hat der Ambr.
^iKpd be TTapaXeXeTqpSai , der Laur. /jiKpd be KaiaXeXeiqpGai. letz-
teres hat Orelli mit unrecht vorgezogen, du KaiaXeiTTuu nach dem
Sprachgebrauch des Isokrutes hier unstatthaft ist und das Kord
nichts weiter ist als eine fehlerhafte Wiederholung der präposition
von KaTttKexpncGai , ein fehler der selbst im Urb. mehrfach vor-
kommt, also auch die Überlieferung des Ambr. in der rede tt. dvTib.
spricht mehr für ti als für Tivd , da ersteres vor tt um so leichter
ausfallen konnte, wenn der abschreiber dessen sinn nicht verstand,
da demnach die lesart bi Ti die bei weitem am besten beglaubigte
ist, so wird man sie nicht verschmähen dürfen; nur musz man statt
h(. Ti schreiben b' In. Mie hauptsachen sind bereits verbraucht
und nur unbedeuiendeü noch übergangen.' In drückt dann die
Beziehung auf die gegenwart des redenden aus, wie es noch nach-
drücklicher geschehen ist Hei. § 37 ul»ct* Iii xai vOv ixvoc Tflc
iiceivou TTpaÖTnTOC iy toTc fjBeciv n^Oüv KaraXeXc i(pdai. ähnlich
iil der gebraneh des in bei Xoiiröc und seinen zasammensetzungen,
im zb. Phfl. § 56. panath. § 59. trap. § 26. epist. 8 § 10. end-
lich wird Iti noch empfohlen durch das ihin entsprechende fibri
Die hss. schwanken Öfters swisefaen formen von o6toc, toioC-
Toc, tocoOtoc daher ist auch an stellen, welche ohne solche yariante
«rscheinen, der yerdacht nicht ausgeschlossen. Phil. § 17 £ ent-
sofanldigt Isokrates seine kflhnheit dem Philippos rathsdilSge geben
ixL wollen« welcher nach seinen bisherigen erfolgen fremdes rathes
nicht bedürftig erscheine, dann werden dessen thaten gegen die
Thessaler, die stftdte in Makedonien, die Magneten, Perrhftber,
PSoner, Olyrer und Thraker in einer langen reihe von rhetorischen
fragen aufgezShlt und endlich geschlossen (§21): töv bi\ TOiaOro
Kttl TTiXiKaCra biaireirpoTfi^vov ouk otei TToXXr)v iiiujpiav KaTa-
Tvdiccceai ToO TT€)LH|javTOC TÖ ßißXiov Kttl ttoXu bie^ieOcOai vo^ieiv
Tf)c T€ Tu»v XÖTUJV buvdjLieuüc kqI Tfjc auTou biavoiac ; TOiaOra hat
der ürb., toioOtov die vulgata; vielleicht ein emendationsversuch
eines lesers, der an TOiaOTa Kai TTiXiKaOia anstosz nahm, allein das
wahre liegt der lesart des Urb. paläographisch näher als die Tul-
gata, und durch eine möglichst geringe änderong Ittszt sich ein yor-
üiyilizea by ^üOglc
GJaoobt krilnehe bemokimgeii la Iiokratet.
traiflicher ainn gewinnen, der nisammenhang erfordert nemlicb
nicht ^naeh Boldieai and so groszen thaten', sondern 'nach so v ielen
nnd so groszen thaten': t6v hi\ tocoOto Ktti TfiXiKaOra biaiT€-
irpaTM^vov, und diese ftnderung wird in erwfinschter weise bestätigt
dorch § 98 der8elben rede: eöpflCO^CV dKCivov pikv . . 6voMaa^
T€VÖjui€VOv, et b4 TOcaCra koI inXiKaOra tö im^t^eoc bia-
1t€iTpaTM€V0V usw. dieselbe Verbindung findet sieh ir. cipljvilC
§ 140 xCvac b* oOk diraiv^ccc6ai touc tocoutiuv kqI t»iXikoO-
TUIV dtaOufV ahriouc t^T^viim^vouc; ähnlich sind die bekannten
formeln TToXXd xal ^CT^Xa (tt. dvTib. § 103), nXctcra xai ^eticra
(Phil. § 105). richtig hingegen ist toioOtoc neben ti)Xikoutoc
panatb. § 7o. tt. dvxib. § 3.
Archid. § 89 i-^w |jev fäß unep Tourtuv ou jiövov tröXe^ov
dXXd xai q)uydc kqi Gavdxouc o\^a\ irpocriKeiv Viv uirop^veiv'
TToXu ydp Kp€iTTov Tttic bö£aic aic Ixo^^y leXeuTfjcai töv ßiov
pdXXov f) lr\v dv lak dTi)Liiaic, de Xrnpö^eOa TTOirjcavTec S rrpoc-
Tdrrouciv f^iv. öpujc b* €i bei ÜTTocieiXdpevov emeiv^
aip€TU)T€pov fiuTv dcTiv dvacidioic T^vecGai jidXXov f\ Kaia-
T€XdcTOic UTTÖ Tuuv ^xÖpüJV. öfiujc b* €l b€i bat der Urb., ei be bei
der Laur. , auszerdetu hat der Urb. aipeTOJTepov f]/iiv, der Laar,
alpeiuitepov Ufiiv. Benteler schit'il)t öpoiujc b' ei bei und bemerkt:
Vomparat id quod singuli debeant facere, cum hostes iniusta im-
perent, cum eo quod tota civitas.' er nimt, um diesen sinn zu ge-
winnen, aus dem Laur. u^iv statt fi|iiv auf. aber auch so wird die
stelle nicht gebessert, denn der redner hat vorher nicht von ein
zelnen , sondern von der gesamtheit der bürger, also vom Staat ge-
sprochen, das richtige hat längat Dubree gefunden, nur hat er seine
eraendation zweifelnd und ohne begründung hingestellt, an der
lesart des Urb. ist nemlich nichts m Andern als statt ö^xwc zu
schreiben 5Xu)c. der satz mit ÖXwc hat den zweck den inhalt der
beiden yorhergeh enden sitae kons und möglichst scharf pointiert
znsammenznfsBsen: *kon lieber nntergehen als sich Tcrhöhnen lassen/
in dieser zosammenüsssenden bedentnng i^t ÖXuic bei Isokraies
hftnfig: vgl. zb. ir. dvTib. § 281. 18. Enag. § 16. ir. eip. § 32.
Euag. § 74 spricht der redner von den vorzflgen der lobreden
Tor bildsenlen nnd sagt: irpOKpfvui bi taOrac, irpdrrov }ikv cibdic
ToOc KaXoik KdraeoOc tiaiv dvbputv oitx oütwc inX ti(^ KdXXet toO
ciliMCtToc ccfivuvo^^vouc ibc ^irl toTc ^protc vxA TwMQ «piXon-
poupdvouc* £iT€t6* 6n roitc itk¥ TÜnouc dvarxalov iropd TOtihoic
clvai ^övotc TTop* oIc dv ctqOwci, toCic hk Xotouc &v€x0^fln
olöv t' teiv clc Tf|v *€XXdba xai btobo6^vTac iv täte tijDv €Ö <ppo-
vouvnuv biarpißaic dtaTtdcOai, irap' clc usw. Benseier bemerkt
mit recht, dasz der hiatus ^HevexOfivai oiöv t* hier durchaus unzu-
lässig ist. er sucht ihn zu beseitigen durch Streichung von dS€V6X^*
vat. allein dies wort ist für den sinn unentbehrlich, und es würde
sich auszerdem nach seiner Streichung eine äuszerst harte, gleichfalls
nicht Isokrateische w<»rtTerbindung efgeben. OSchneider schlfigt
üiyilizeQ by GoOglc
GJaeob: kritueb« bemerkmigeiii su Isolcrafcei. 159
m ein auf Xdyouc beEikgliches TOikouc nach d£€V€xBf)vai einzu-
setzen, aber abgesehen davon dasz toOtouc völlig überflüssig ist,
bliebe dann noch auffallend die Verbindung des aorists dCevexOnvoi
mit dem präsens difandc6oa. alle Schwierigkeiten verschwinden
durch die einfache Veränderung von ^evexOfivai in ^HevexO^v-
Tac. den infinitiv verdanken wir vermutlich einem abschreiber, der
die con^truction nicht gleich übersah und voreilig au emendierea
versuchte.
Panath. § 10 oÜTiü fap €vb€f]c dMqpore'pujv eT€v6^riv tüjv
MrficTTiv buva^iiv ^xovtujv Tiap' fi|iiv, cpijuvf)c iKavfic Kai TÖXjaric,
ÜJC OUK oiö' ei TIC ttXXoc tujv TToXiTtuv. Benseier zum Areopag.
s. 291 bemerkt dabz Isokrateö nach d^(pÖT€pOi die beiden glieder
durch T€ . . KQi oder kqi . . Kai zu verbinden pflege, allein seine
atellensamlung ist nicht vollständig, auch hätte er den Sprachge-
brauch des Isokrates genauer dabin bestimmen sollen, dasz nach
d^(pÖT€pOi die beiden glieder verbunden werden entweder durch
Ko'i . . Ktti (an Nikokles § 8. paneg. § 8f). 4 1 [hier folgt d)Liq)ÖT€poi
den durch Kai . . xai verbundenen gliedern]. 182. Phil. § 140.
Areop. § 47. TT. elp. § 94. 139. 145. Euag. § 57. panath. § 242.
TT. dvTlb. § 137. 162) oder durch T€ . . Kai (paneg. § 7:i. Phil. § 71.
99. 143. IT. dvTib. § 237. epist. 8 § 10 — Areop. § 36 steht d|ia
T€ . . Kai. Phil. § 87 ist von Benseler nicht richtig hierher gezogen)
oder durch T€ . . T€ (Arch. § 70 61t€ . . eite. paneg. § 134) oder
durch M^v . . bi (paneg. § 19. ir. €ip. § 82. panath. § 229 f. 261.
ir.ToO 21euT0uc § 6 ; vgl. auoh ir. eip. § 139). die stelle panath. § 10
w&re also die einzige, wo die beiden glieder durch ein&ches xai ver-
banden wfiren. ohne zweifei ist auch hier an sohreiben (pujvf)c 0*
Uavf|c und 6 nach C ausgefiülen. n. dvTib. § 237, wo drei paare
ait T6 . • Kai nach d>i(pÖT€pot stehen, war das lotste t€ ebenfidk in
den hsa. ausgeüsllen, ist aber von Benseler unzweifelhaft richtig
hergestellt worden.
ir. dvnb. § 166 In bk bcivörcpov, ei TTivbotpov iiiiv . . ofinuc
^ncov dicTC Kttl irpöEevov iro«ficac9ot xal huipedv ^upSac a(yvS^
boOvat bpaxfidc, ^^ol iroXO irXeCui Kai KdXXiov dtKeKUi^uncdn
Kttl tf|v iTÖXiv Kol ToOc irpoTÖvouc |iri^* dcqiaXuic ^tt^voito im*
ßUiWai t6v ditlXomov xpövov. Orelli und nach ihm Benseler haben
KUToßiuivai aus dem Laur. aufgenommen, was jedoch eine conjectur
des Schreibers dieser hs. zu sein scheint zur beseitigung des hiatus.
Bekker gibt (vielleicht aus dem Urb.) ^irißlUiVOt, welches auch der
Ambr. bat. Boiter schlügt ßiufvat vor. am nächsten liegt jedoch
die änderung von ^^oiTO ^TrißiOuvai in ^tt^voit' Iti ßiiiuvat.
Aber die Verbindung von Ixt mit Xoiiröc und ähnlichen wörtem ist
schon oben gesprochen worden; im und li\ wechseln öfter in den
hs8., zb. TT. dvTib. § 208 iroXu dv im nXeiov Urb. Vat. J, ttoXu
ftv ^Ti TrXeTov Ambr. Laur.; vgl. auch Baiter zu paneg. § 92, hier
lag die Verderbnis noch nUher wegen des folgenden ^TiiXoiTTOV : vgl.
die der vorliegenden sehr analoge steile ir. dvTib. § 192 oOt€ nap-
r
üiyilizea by ^üOglc
160
OJftcob: kriiitohe bemerlraiigeii sii Iidkntet.
o)ioiav oOtc irafxnrXiiciav Ambr. und vielleidit Urb. statt od/ft
TÄp ö^ioiav oÖT€ TtapaTiXTiciav.
ebd. § 309 iLv eUöc ufiäc dv9u^ou^^vouc . . to(fC 6* öiiep-
^XOVTOC Kai tQ <pi)c€t Kai Taic iicX^Taic Ktt\ touc toioOtouc T€v4-
c0ai irpo6u)yiouM^vouc dTocTTÖv Kai rx^&y xai Ocpairetov, imcra«
^Ivovc ÖTi Kttl t6 kqXujv KQi fieTdXuiv flTncocBoi TrpaTMaxuiv Kfld
TO buvacOai rdc iröXetc 4k TUfV Kivbuvufv ohUxv Kttl t^v b^MOxpa-
xlav bia<puXaTTeiv toTc TOioOraic ^vecnv. rdc iröXeic haben,
80 Tiel mir bekannt ist, alle ausgaben, der Ambr. dagegen nach Mais
zsügnis Tf|V TTÖXiv, und diese lesart hätte längst aufgenommen werden
mtlsscn. denn die rede wird gedacht als vor Athenern gehalten,
von § 295 an ist nur von Atheu die rede, und dasz der redner hier
nicht im allgemeinen spricht, sondern athenische Verhältnisse im
auge hat , beweisen die unmittelbar folgendsn worte T^v bnfiOKpa-
Tiav biaqpuXdrreiv.
gegen Kallimachos § 42 ttüjc oi€c9€ bmKeicecGai touc dv
öciei jueivavTac, \'v' öjnotiüc ÖTraciv öpTi^ö^ievoi (pavr|C€c9€ toic
)i€Tacxoöci Tfjc TroXiT€{ac; der Vat. A hat Yv* und alle hss. q)avr|-
cecGe. in der Zürcher aus«^'ahe ist daher geschrieben ei . . (pavr|cec9€.
indes spricht für Bekkers f)v . . qpaivr|C9€ auszer der Vermeidung des
hiatns die gleichmäszigkeit des satzbaues: denn es folgt ÖTttV 6püüCl
und öiav d7Tap9u)Ci. ferner lUszt i'v* sich leichter aus f|v als aus ei
corrumpiert denken; auch ist, wie es scheint, für f|v einige hsl. ge-
währ vorhanden, ftir die corruptel 9avr|C€c9€ statt q)aivr|cGe vgl.
folgende analogien: g. Loch. § öiav q)aiviic9e, wofür Urb. öiav
9avr|C€c9ai bietet, und tt. dvTib § 0 f|v (paivriTai, Urb. f|v q)avfjTai.
ebd. § 51 vOv be rrepl pev tüjv dXXiuv öcoic ^TTißeßouXeuKC,
xai biKac oiac bebiKOCiai kqi '^pacpäc ticeXrjXuGe, kqi fit0* iLv
cuv^CTTiKe xai Ka9* iLv id ipeubn M€)uapTupr|Kev, oub* dv bic to-
coÜTOV übu)p iKttvöv biHTncacGai t^'voito. da biKac vor oiac steht,
musz statt fptifjpdc geschrieben werden ypacpüc de, ein fall zu dem
sich zahlreiche analogien in den hss. des Isokrates finden, auch § 63
batte die erste band in y/, der besten hs. in der diese rede erhalten
ist , 6c nach YCT^vr^i^voc ausgelassen, schon Korans hatte verlangt
Tpctqpdc de, aber die späteren hgg. sind ihm nicht gefolgt, vielleicht
-weil er eine ttbnliche stells des Lysias anfahrt, welcbe er indes nicht
richtig benrteili sie lautet (g. Agor. § 65): tSkka Toivuv . . iroXö
dv cfi) ^pTov X^TCiv. iTcpl bi cuKOfpovTiac, Acac oGtoc fi bCxoc
ibfac cuKOipavTdiv ihiK&Ceto n Tpacpdc öcac i^p&fp^jo f\ diro-
Tpacpdc dit^Tpa9^v, oöb^v M€ bcticae' IxacTOV X^tciv. dazu be-
merkt EoraGs: fierd t6 'AnoTpacpdc 4iravaXT)iTT^ov fi t6 'Ocac
Tpirou ToOv t6 ^'Ac. im gcgenteil : nichts ist sn ergänzen, sondern
(wie aacb Frobberger will) das zweite Scac, eine offenbare inter-
polation, zu streicben. dann eingibt sich die aUein richtige constmc-
tion: 6cac fi hkac . . dbticdCero f\ Tpacpdc dTpd<p€TO diroTpa<pdc
dir^TP«cp€V.
Bbalin. Gustav Jacob.
Digitized by Google
VHajdnek: de Aristotelit qtii ferbat ircpl drifiuiv tpa^MiBv libello. 161
BS.
DE ABISTOTELIS QÜI FERTUR HePI 'ATOMQN TPAMMQN
LIB£LLO.
Arisiotelis Tel Theopbrasti, ut quidam veteres et recentiorai
exiatmuait*', ir€pl drö^uiv tP^MM^ libelliim com nuper occaaione
deta diligentins mspioerem, mtellezi miütis locis leniesiiiia medela
edhibiia « librariomm mendis posse liberarL quoe looos cnm ita
pnrtnetore inatitaerim, nt sententianim nexae et ratio plane per^
«piciatnr, neeeesario eo addneor ut aigumentom libri ac diepntimdi
Tiam et oidinem ab initio brenter persequar.
Primo igitiir expomtnr, quibos rationibne nttantor ii qni In-
aeoabües esse lineas Tel omnino Totc irocotc aliquid Indiddui
inasse contendant' quarom rationnm prima a relatis, quae vocant,
magni et parvi notionibus petita est. (sie enim ratioeinantur: quod
infinitftPi partium multitudinem oontinet, xuagnum et multum est.
eigo parvi finitus est partium numerus, dividendi autem i^i qui
fines et termini sunt, necessario efficitur ut aliquid individui alt.)
altera idearum naturam amplectitor, quam bis verbis expositam
Tidemue p. 968 *9 Iti ci IcTtv ib^a Tpofifif^c, f) 5' ibia rrpufT?) tuiv
cuvwvuptüv, rd hk jLi^pii TTpÖTepa toO öXou tfjv q)uciv, öiaipcTfj
&v eiri auTf| f) ^pa^Mrj, töv auTOv bk ipÖTiov xai tö TeTpdxujvov . *
cu^ißr|C€Tai ycip irpöicp* axia clvai toutiuv. at sententia haud
dubie dbiaipCTOC postulat: nam si partes toto priores sunt, idea
autem est primura xujv CUVUJVU|iU)V, sequitur ut lineae superficiei
corporis ideae individuae sint; aliter enim forent cuvtuvufAa ali-
qua ipsis ideis priora (int. earum partes quae ipsae lineae super-
ficies Corpora essent). eadem via et ratione concludendi elementa
corporum, quibus nihil prius sit, individua esse colligunt. praeterea
notissima illa Zenonis ratio (quae ab ipso Zenone ad motum tollen-
dum convertitur) videtur comprobare individuas aliquas magni-
tudines eaae. quidquid enim per aliquod spatium fertur, id prius-
quam totum transierit, diniidium percurrisse necesse est. dimidii
autem rursus est medium, atque haec divisio in infiuitum progredie-
tur, nisi individuas aliquas spatii partes esse concesseris. quodsi
iüfinita dimidia sunt, efficitur id quod Zeno voluit, ut nullus motus
esse possit: eiTiep dbuvaxov dv TreTrepac^^vuj xpovuj direipujv ävpa-
cOai. atqui motus certe est. ergo spatii sunt partes individuae.
ium si quis fieri sane posse contendat, ut id, quod per lineam aut
spatium feratur, infinitas partes singulas (xaö' eKttCTOv) tangat, ci
de cogitatione, cuius est motus celerrimus, idem certe conccdeudum
^ T. Zeller de pbil. Gr. II 8 p. 64 ann. 1. ' in faoe oumero Plato-
nem et Xenoeratem fuisse traditnm est: v. Ar. ra(»t:iph. 1 9 p. 992 "22
(cf. Bonitsii comm. p. 122), schol. ad Ar. phys. I 'A p. 187*3. de endo
ni 1 p. 299 • 10 (scUol. p. 333 " 41. 334 • 27. 43. 610 • 36). cf. Zeller de
phil. Gr. II 1 p. 670.
JahrbOctur rOr cla^s. |>hiloI. 1874 L Tu 8. 11
Diyilizea by ^üOglc
1
102 KHajdiiek: de Aiiitotalit qni fertur iccpl dröfiuiv YipOMI^ HbaBo»
^ <K>gitatione aniem singola (iat. smgolas oontiiiiii biaip^cac}
deinoeps taogere est namerare, eoneedel igitor finito tempore in-
finita poese nnmerari; qnod oogitari nullo modo potest deniqne
matbematicam adhibent notienem Tf|c cujiijiieTpfac oommimem enim
mensoram, qua cu|yvi^pouc quas Yocant lineaa ad ttnam omneg
dimetiare, necessario aiunt indiTidaam lineam eese: 968 ''S ei fäp
biatperdv, xal lä nipr] ^^rpou tiv6c ^CTar cujitpeTpa ycip Ttfi öXvj^
d>CT€ ^^pouc Tiv6c ein biTTXada (w. 11. elvai et bmXaciav, ötirXd-
oov) Tf)v f)Micciov, 4ir€tbri toöt* dbuvcrrov äv cfn fiexpov. hia
Yerbis nisi asperiorem medicinam adhibueris, naUam ex iis scnU^n*
tiam elicias. fortassc haec scripta erant : ujctc ^^Tpov dv ein biTiXa-
da Tf)c fiMiceiac (vel (X»CT€ jüterpeiv dv ein biTrXaciqi Tf)v tu^lcciav)..
^ircibfj TOÖT* dbOvoTOV, dbiaCpcTOv* Äv ein fi^rpov, h. e. siea
linea dividi posset, singiüae eins partes (Teluti dimidia) toU linoae
essent cu|üi)ui€Tpou ergo qaoniam omnium, qaae ctJ^M^Tpoi dieontoTy.
Imearum haee comxnunia mensura est, duplom dimidii mensura esset,
qaod si fieri non potest, sequitur ut communis mensura indiyidua sit.
Eis igitur causis nonnuUi adducuntur ut insecabiles esse magni*
tudines statuant iam scriptor libelli 968 ^'21 ad bas rationes re-
fellendas aggreditur.^ primum, inquit, si quid in infinitum dividi
potest , idcirco non necessario negandum est id paryum esse, spa-
tium enim et magnitudinem vel omiiino aliquid continui parvum et
ubi convenit paulum esse dicimus (''24 legendum videtur Ktti dqp*
iLv dp^ÖTiei, öXiYOv), quamquam idem infinitas habere biaipe'ceiC
perbibemus. quae deinde 968 ''25 — 969 ^5 sequuntur ^xi 6' ei . .
dTOjiOV, tarn manca et mendosa sunt, ut de summa modo sententiae
coniecturam ex iis capere liceat. fortasse haec dicit: cum linea ex
lineis constet et in lineis dividatur, has eius partes, si res ita ferat,
cum tota coUatas parvas appellari; easdem autem, quoniam infinita
in iis puncta insint ac linea per unum quodque punctum dividi
possit, intinitas biaipeceic habere.
Deinde 969 *5 sie pergit: In ei TO ^Ifa Ik ^KpOuv tivüjv
cuTKeiTOi, f| ouO^v Iciai xö m^t«, ^'i xö ireTrepac^ievac exov biaipe-
ceic QU ^i^a Iciai. xö tdp öXov xdc xiwv fLiepu/v exei biaipeceic
b^oiujc. haec verba quo pertineant satis apertum est. nempe osten-
ditur, si magnum ex parvis (int. numero detinitis) constet, parvi
autem finitus sit partium numerus, magnum aut nihil esse aut ipsum
quoque partes habere numero finitas. ergo scribendum ceiis-eo '6
^ TreTrepac^evac ^x^v biaipeceic ji^TCt ecxai, "h. e. erit quidom
magnum, sed ita ut partes finitas babeat^ quod adver^arii negant:
* rectam Ii. 1. vidit Martianus Rota. Bussernnkerus (ed. Par. IV I
p. 47) verbo döüvaTOV geminato veram sententiam restituisse sibi vida-
tar: muiaf reete, oi fallor, liquidem in yerbis ^ir€i6f| . . ^i-rpov ineit
eoneloBio eina argimienii, quo individuam esse mensuram coinpro-
batür. praeterea, si illiid legimus, v. tücauTUJC »'12 nihil habet quo
xeferator. * quae intercedunt ^16 — 21 plena sunt mendis, quae quo
jBodo eorrigam non video.
Digitized by Google
KHajduck: ▲zistotelis qm fertnr ircpl drÖMuiv TpafifiÜ^v libello. j63
ef. 969 *10 sqq. qni aatem ideas esse individuas ex eo conclu-
dmit, quod purtes toio priores sint atque idea sit primmn tCjv
QryiuvO)iu)V, has ipsas quodam modo tollunt: *17 — 21 (niminim
qnod in hac ratiocinatione idearam natura cum rebus dividuis te-
mere confimditor). iam qui eadem ratione usi corporum elementa
individua esse nituntur, id ipsmn, quod demonstrandum est, ab
initio snmunt: *21 — 26. (nam cum partes corporis toto priores
eise stainunt, hoc ipso sumunt ea, qnae omnium prima sint, partibus
esrere. quodsi assumunt : elementa omnium prima sunt, atque inde
concludunt: ergo elementa sunt individua, spedes quaedam demon-
strationis exsistit; revera autem individui esse aliquid bac
ratione non demonstratur, sed a principio sumitur.) porro 969 ^26
quae Zenone adiutore argumentantur, idcirco falsa sunt, quia
non modo spatium, quod motu percurritur, sed etiam tempus, quod
motu consumitur, quodam modo infinitum dicere licet, utrumque
enim suapte magnitudine (Kaxd TO ttocöv) finitum, partium multi-
tudine (Kara bimpeciv, v. phys. VI 2 p. 233 ''24) infinitum est:
969 *28 6 T^p xpovoc koi tö m^koc ÖTreipov Kai Treirepacjuevcv
Xe'TCTai kqi TÖcac ^X^i biaipeceic, ubi nescio an praestet icac ix^i
biaip€C€ic legere, quodsi illi concludunt id quod moveatur finito
tempore infinita tangere, duplictm illam vim toö dTreipou Kai toö
Tr6Ttepac)ii€V0U manifesto confundunt. nec vero quid sit numerare
recte dicunt (t6 Ka9' ^'KacTOv öiTTecSai tüuv dTrei'pujv ttiv bidvoiav).
neque enim cogitatio (ujcirep TCt q)epö)i€va) motu tuo per continuura
quiddam aut substratum fertur, nec si talis eius motus esset, nume-
.randi actus in eo contineretur : is enim non continenter sicut ipse
motus, sed per intervalla et intermissiones procedit: UGO '^S TÖ Top
dpiG^civ dcT\ jiCT* €TTiCTdceuJC' ita enim deleto articulo videtur
scribendum esse, quintaui denique rationem (tÖ im TÜuv c\JpLiii-
TpU)v Ypa)U|Liujv) scriptor docet et a matbematicorum sumplionibus
alienam et sibi ipsi contrariam esse — 12. quae ''10 — 12 legan-
tur ÖL}ia bk. Kai dvavTiov Trdcav )li€v TpOMM^v cufi^CTpov Yiv€c6ai,
iracuiv be twv cu^^^Tpujv koivöv jn^Tpov elvax dHioOv, ex bis facile
conicias boc ipsum ab adversariis sumi, lineas ad unam omnes esse
cu^^€Tpouc. at in US quae supra disputata sunt nibfl tale inyenimus
et ^83 diserte didtnr id ex illorum placitis consequi. ergo etiam
Terba Trficav . • livecOm necessario in hanc sententiam acdpienda
sunt, quae nescio an verbo T^vccOai satis dilucide significetur. (bis
qoae adidt ^16 — 26 nunc quidem praetermitto. quamquam enim
summam sententiae coniectnra assequor, verbis tarnen manifesto
eoiTuptis quo modo subyeniam non perspicio.)
Befntatis adTersariorum argumentis scriptor libelli multas prae-
terea rationes affert, cor insecabiles esse lineae non poesant. quarum
oaa p. 970 *11 baec est: (n ei t6 TCTpdfuivov tiSiv d|i€piAiv, bid
M^cou ^irecotoic Kai KoBiiov dxOeCctic f| toO TCTpotiiivou irXeupd
Tf)V K6d€T0V buvarai XOi Tf|V flMlCClOV Tf)C blO^^TpOU, diCTC OÖK
ÜiaxicTTi. oOb^ btirXdciov tö dird Ttlc bio^i^pou xwpiov Icrat toO
üiyiiized by Google
164 MHajdiiök: de Azktotelis qm fertar ircpl dröfuuv fpamuSrv libdl».
dnd Tf|c drö^ou. dqpaip€96rroc T^p toO Tcou f\ \omi\ tctoi 4Mic-
cuiv Tflc dfi€poCc. €t tdp Tcuic TCTfKXirXdciov dv £TPttV€V fj bid»
|i€Tpoc etqs. baac Y«rba ut recte intellegantiir, primum tdp ^ 16 ia
dpa videtar matandam esse, diiunetri enini longitudinem non esse
altero U&to muorein quam Isteris (h. e. lineae individuae) sopra
iam demoDstratum est^ neque ea qiiae sequuntur dcpatpeO^VTOC . •
dflcpoOc uUam babent vim ad id comprobandum. immo ex hoc ipso
iam concluditur individua linea de diametro detracta reliquum
minus individuo futurum esse, deinde v. 17 Ter] (quam emendatio-
nem praebet cod. N, vide etiam Martiani Rotae iaterpretationem)
et fortasse eUam i^pacpev scribendom est. haec enim dieit: si reli-
quum aequale esset individuae, qoadratum diametri prioris qiiadrati
(tu)V äfi€pi£iv) quadruplum esset, aliud deinde argomentiun ex divi-
dendis lineis repetit : 970 *26 ^Ti ei örraca TPOMM^ Tiapd xfic dxö-
^lou Ktti Tca Kttl dvica biaipeiiai, kqi }xr] Ik rpiiuv diöinujv Kai öXujc
TtepiTTUJV, UJCT* dbiaipeioc f) aTOfioc. 6noiujc bk köv ei bixa
veiar ndca fotp n tu)V TrepiXTÜav. verba manifesto corrupta et
manca bunt; bcntentia iiutera patet. omnis linca, inquit, praeter
individuam in purem et imparem nmnerum (aequalium) partium
dividi })otest. quodsi in tres partes (vel omnino impare.s) dividitur
eademque ex pari individuarum numero constat, efficitur Tf)V dio-
^ov secari. atque idem eveniet, si qua linca ex pari individuarum
numero composita in duas (vel ijare^s) partes secatur. quam ob rem
ea verba in bunc modum expleuda et corrigenda esse censeo: €Ti el
dtTaca YPct^MH Ttapd inv aiopov Kai ica Kai övica biaipeiiai,
<^ei |iev dvica biaipeitai^ Kai )ir| <£ctiv)> Ik ipiüjv . . TrepiTTÜJv,
€CTai biaipeirV (vel biaipeiöc, ut coni. Bussemaker) r] diopoc.
quae sequuntur ei be bi'x« u^v }if\ Träca Tepvexai aXX' r\ Ik tujv
dpTiuJV, ifiv be bixa biaipuujaevriv koi Öca buvaiov le^veiv, biai-
p€9r|C£Tai Ktti oÜTiuc i'i aropoc, ötov r\ Ik tuuv dpiiujv eic dvica
biaipf]Tai neque «jonstrui neque inttUegi possunt. at si pro öca
970 '31 öcüuuv . cripseris, omnia recta et plana erunt. dicit enim:
si in duas partes (aequas) non omnem lineam, sed eas tantum modo
secari statuas , quae ex paribus individuis constant, dimidiata autem
linea porro in quotlibet partes dividi potest, ita quoque eveniet ut
individua secetur, cum dimidium il dpriuiv ooiiipositam €ic dvica
diviseiis. idem deinde t. 33 ex eo colligit, quod tempus et spatium
motu tamquam communi quadam mensuza aequaliter dividnntor.
quidqnid enim continuo et aequali motu fertur, id, quam linean^
certo quodam tempore totam percurrit, dimidio eius temporis dimi-
dium lineae (et omnino qualibet parte temporis aequalem lineae
partem) percurrere necesse est: djcr' el ^£V ^^k^ TrepiTTiIiv cdtKCi-
* qtiare yerba 006^ . . dT6|uou puncto dcleto cum Rnteccdentiluis
rerbis coniungenda esie videutur. ^ exspectes biaipedricerai ' sed illud
quuquc quod oonieci ferri potest, siquidem verbum ötaipelTat idem rnlet
qnod btaip^lcdcu bövaTOt.
üiyiiized by Google
MHayduck: de Aristo teÜB qoi fertar nepl drö^wv fpa^Muiv libello. 165
Tai Tiuv diö^tuv TO pfiKOC , dvaipeOrjceTai f] \xicr] iO}ir] tOjv oitö-
puJV, ei7T€p TLU fi|iicci XPOVLU TO fifiicu öiticiv. quae ai iiitegra
sunt, verba dvaipcOrjcCTai . . otTÖjauuv eain habent sententiam, quam
interpretatio ed.Parisinae piaebet: reciperetur insectilium in me-
dietates divisio (sc. quia dimidio tempore dimidium lineae percurri-
tiir, quam ex impari individuarum nnmero compositam ease sumpsi-
taiüs). sed ia re dubia nihil pro certo dicere aiideo. summam deinde
argumentatioiiis complexns 970 6 ex bis onmibiis^ inquit, efficitur
utf si lineae ex indlTiduis conatarent, neque ulla ex bis in qnemvis
et parem et imparem aeqnalium partium numerum posset secari,
nectempus et linea (spatinm) motn aequaliter diyiderentur. quae
si cogitari non possunt) non sunt lineae insecabiles. (verba ipsa
Acre . . tPcxMM^^ ^'^8 quo modo corrigenda sint, non liqnet,
fortasee y. 8 €i ^covrai scriptum erat.)
Porro aliquid vitii inest in iis quae 970 ^23 leguntur Iti
t6 ir^pac Tf|c tPOMM^c crtt^ Icrai (N icnv), dXX* oO Ypa|yi)iiT).^
iT^pac nkv tdp» Tö ^cxaTOV bk f| dTO|ioc cl rap cnr^i^, t6 ir^pac
tQ dröfiip Ictat CTtTM^), Kai {erat tP^M^ YpOMM^c cTiTiiQ iitHwy,
d b* ^vuirdpxci diöiitifi f| ctitm^ , btd tö raOrd ir^poc ti2iv cuv-
cxovcdiv TP^XMM^v, Icxai ti ir^pac Tf)c d^epoCc. recte Bu^se-
makems (v. etiam Martianiim Botam) coniecit n^pac ^^v irdp tö
^qCOTOV , 6CX01TOV bk f) drofioc * sed ut oommoda sententia exsi&tat,
Bon videtur in hac una emendaÜone acquiescendum esse, primum
enim id quod initio legitur nequaquam tale est, quod ex adyersa-
riornm placito consequatur, sed scriptor ipse punctum, non
Ibieam lineae terminum esse statu it. quod si tmum Vitium inesset,
fbtnro ^CTat in dcTiv mutato sententiae facüe subveniretur. sed
aKa eaque maior difficultae accedit, quod vcrba n^pac ^^v T^p • •
drö^OC nihil yalent ad ea quae antecedunt comprobanda: nam si
extremum quidque terminus est, lineae autem extremum est indi-
vidua, efficitur lineae terminum non punctum sed lineam esse.^
qöam ob rem scribendum videtur ^ti tÖ Trepac Tfjc YP^MM^^ Tpc^MMH
^CTttl, dXX' ou CTITMH- quod verum est, haec dicit: praeterta lineao
(ex individuis compositae) liiiis non punctum yed linea esset, ünis
enim extremum est, extremum autem (talis lineae) esset individua.
nam si punctum esset (extremum totius lineae), idem (extremae)
individuae fiuis esset, atque haec ceteris individuis uno puncto
maior foret. quodsi quis dicat punctum in ipsa individua incbse
(non tamquam additamenti aliquid ad eam accedere), id certe elfici-
tur, ut quod partibus omnino careat, aliquem finem babeat.
Deinde 970 *'liO sqq. baec leguntur: ^Tl öjAoiuJC eiri-
Tieöov Kai cOufid dcTiv dTo^ov. Ivöc t^p övtoc dbiaiptiou Kai
* Martianns Bota ad hanc difficultatem tolleudam verba £cxaTov
^ i\ drofioc (int. TPC^MM^) parum aecurate lio reddit: 'extremum vero
iodividnnm* atque infra 970 25 in locnm particulao T^p, qnae sio
non habet quo referntur, vocabuluin igitur snbstituit. ef. Busae-
makeros, qui eadem de causa €l CTiffin Bcriptum fuisse suspicatur.
üiyiiized by Google
166 MHajdacks de Aristotelu qui fertur «cpl dTÖ|Uiiv tptttiMtl^v Ubello.
TdXXa cuvQKoXouGncei btd tö Odrcpov biijpncOai Kord OdrEpov*
cujjLta ouK Icrai dbiaip€TOV bid tö eTvai dv aurui ßd9oc Kai TiXdioc,
oöb* &v TP<XMM^ dbiofpciroc* cÄ^a iikv ydp Kai* ^iriTrebov, ini-
iiebov bi KQTd TpctMM^V- liaec verba mendosa esse patet. recte
Busseniakerus v. 33 cujjua b* ouK . . scribit; quod autem v. 31 ^ivei
in yikv ei vertat, hoc ad veram sententiam expediendam panim valet.
haoc enim est arguinentatio : si insecabiles lineae essent, pariter
superficies et corpora essent individua. atqui corpus individuum non
est, quippe quod latitudinem et altitudinem habeat. ergo ne linea
quidem estinsecabilis, quoniam corpus a superticie, superficies a latere
(h. e. linea) dividitur. at si Bussemakeri rationem sequimur, lineae
ab initio nuUa mentio fit: quare accidit ut id ipsum, quod demon-
strandum est, 971 *l tamquam uovi aliquid ad argumentationem
acceilere videatur. iramo ^rjKCi scribendum esse apparet (cf. Mar-
tianum Rotam, qui sententiam recte perspexit). praeterea 971 *1
^nescio an ujct' ante oub' dv interciderit**: nam ut nunc quidem se
res habet, nexus orationis aperte vitiosus est, quoniam id quod de-
monstrandum est cum assumptione coniungitur. denique res ipsa
postulat ut 970 ^'Sl ^ctai, v. 33 ^CTiv legamus. haec igitur scripta
erant: ^Ti 6^oiujc pr|Kei dTTiTTcbov Kai cujjua ^ciai dio^ov. ^vöc
ydp . . Gdiepov cüjpa b* ouk ^ctiv dbiaCperov . . . TiXdioc, ujct'
oub* dv TpapM^ c»n dbiaipETOC.
lam ex bis, inquit 971 *6, illud quoque perspicitur, lineam ex
punctis constare non posse. quae enim rationes contra insecabiles
lineas valent, eaedem paene omnes converü possunt ad refellendos
eos, qui punctom lineae partem esse statuant« punctum enim dividi
necesse est, drav f) irepiTTUjy T^fiVTiTai tca dpTiujv Td
dvtca (articnltts f| utfoque loeo in librls deest); deinde efBcitar ali-
qoam lineae partem esse , quae non ipsa linea sit, et lineam linea
puncto nudorem esse 1<) lege Kai Tpa^M^v b€ TpaMMHC ctitmÜ
etvat ^€(2[u>). id autem fieri non posse ex iis, quae mathematioi
docent, perspicitur: xal ^Tt cu^ßnceTm t^v criTMnv xpdvip hi\
cTvot TÖ <p€pÖMevov, elircp Tf|v juieUCui liky iv irXciovi xpdvip, Tf|V
6' fcnv iv !c(|i, f| bk ToO XP^vou öircpox^ XPÖVOC. baee intellegi
non possunt; MartiAnus Rota locum ita Tttüt: ^insnper quoque
oontiflgit punctum esse illud, quod in tempore fbrtur, modo maior
in longiori, aeqnalis in aequali tempore motos fi«t* et qiüe seqauii-
tnr; quae quid sibi velint non Wdeo. nimirnm Vitium inest in Teif-
bis bf) elvai, pro quibus bit^voi scribendum est. haec enim dicit:
fac lineam linea puncto maiorem esse; iam si quid aequali mota
per utramque lineam fertur, hoc maiorem maiore temporis spatio
percnrrere necesse est; ex quo consequitur, ut per ipsum ponc-
* facile coDioias 970 ^30 e cod. N ÜTi el recipiendam et verba ita
interpnn^enda esse, nt Hpodoait a yerbi« oöb* dv initiam capiat. at
■ententia 970 ^81 ftttunini condicionale Ictqi reqiiirit, quod ▼eioor ne
in ea protasi, qnte de efficitur, loeimi non habeat.
üiyiiized by Google
HHajdaekt de Anffeolelis qui fMor ircpl dröiuuv ypapm^ libeDo. 167
tum fiiiito quodam tempore feratnr; qaantam enim tem-
poria aoeessü ad maiorem Kneam emetiendam, tantum in puncto
peFOQiTendo oonaumptiini est.
Deinde (971 ■26) d liliea ex pnnotu oonataret, singiila pnncta
lineae inter ae eontmgerent. pnncta antem, quoniam partibns carent,
praraoa (6Xtuc, oppoa. aliqna ex parte) inter ae oontingere neoeaae
i»t. at qnaeeumque ita ae liabent, iam iion plnra aed nnmn annt.
qnodai duo (yel phira) individna m unnm ooennt, conianeta
enndem, quem ante aingula, loeom oeonpabnnt; qoae enim magni-
iodiBe omnino carent, ft^ tnm qoidem, onm ona annt, qnicqnam
apatii implebunt. ergo eontinna magnitndo es individnis eonatare
Bon poteat argamentmdi via et ratio patet; verba antem, nt mmo
qnidem in editionibus leguntnr, constrai non poaannt: lx\ e\ finavTa
«irT€Tai TTaVTOC f| öXov ÖXou TlVl TIVOC fj ÖXov TIVÖC, f| hi CTiTlifk
d^ep^ ÖXujc <av> öittoito. t6 b* öXov ÖXou äl^TÖ^€vov dvdtKii
Iv cTvai. €i T«P Ti ^ct\v f| ödrepov fii'i imy , oök äv ÖXov ÖXou
IhrroiTO. el 5* dpia icn rä 6iKpf\, töv auTÖv Kar^x^i TÖnov irXeiojv
(lege irXciiü) öv ical irpörepov tö ^'v • tojv tdp ^ina övtoiv xai iir\
ix&rrwv ^7T6KTaciv K€rrd TttOtd ö auröc diLiq)oiv TÖiroc tö 6*
d^epec oOk Ixu bidcraav, dkr' oök dv ein |i^^c cuvex^c ^
^MCpuDv. protasin enim legimns e! . . SiTTOtTO, qnae apodoai caret.
«oniciat quidem aliquis bk v. 27 delendum esae, nt Terba f\ CTlT^f| . .
ÖTTTOiTO apodosid locum teneant; at ratio ipsa argumentandi aliam
verborum conformationem requirit. nempe apodosis inest in verbis
U)CT* OUK öv eTrj fiefcOoc . . duepOJV, quae eadem conclusionem
argumenti continent. quod si ita est, protasis ex quattuor membris
constat, quibus duae pfirentheses (071 *29. 30 ei T^p Ti . . aTTTOlTO
et "31 — ^2 Tuiv Yttp • • bidcTttciv) interpositae sunt, et quarto
membro nova protasis ei b* äjxa dcTi id d^€pf^ praefixa est; qua re
licet nexus verborum paulo impeditior fiat, tarnen a graeci sermonis
cODSuetudine non abhorret.*
Quue .se(|uuntur 971 — 14 admodum cornipta sunt: ^Tl et
^CTiv eK CTiYMÜüv, äiiieiai ctitm^I CTitMqc* ^dv ouv Ik toö K ^k-
ßXriGr) f] AB xai TA, dipexai toö K xai fi AK Kai f) dv tiq
KA CTiTMn (hanc lectionem cod. P Bussemakeruö merito recepit).
uucte Ka\ ä\\w xivi* tö Tdp d^epec toö d^epoöc ÖXov öXou
dcpaTTTCTai. UJCT€ t6v auTÖv töttov toö K, koi drrToiievai
CTiY^ai ev tlü auTUj tottiu dXXrjXaic. ei 6* iw toi auTuj, Kai ötttov-
Tar Td Ydp rüu auTu) töttlu övTa irpujTa ÖTTTecOai dvoTKaiov,
€l6* ouTUüc euGeia euöeiac dipeTOi KaTd buo cxit^dc. #| tdp iy ti5
AK CTiTMH '<cii Tf) Kr Kai ^Te'pac diTTeTai ctit^HC ujctc f| ^k Tf|c
TA KQid TiXeiouc äiTTeTai CTiT^dc. primum moneo in hia verbis
imam argumentationem inesse, non duas, nt Yult Martianna Bota,
qni haee ita rertit, nt a rerbis etO' oötuic noTnm argmnentam
• opterum si qni« hnnc compreheDsionem verbornm nimifl difHcilem
et impeditain esse arbitretar, verbis facile ita sobTeiiire potest, at par-
Ueolaai et r. M eielat.
Diyiiized by Google
168 MBajdack: de Amtgtolis qm £ftrtor «fpl drdMMiv TP<NMiAv
Tideatur ordiri. qnae euim anteoedunt, ea per ae nullam vim habere
ad demonstrandum ex iis qnae dioam aatis apparebit. iniino hott
unam ostenditur, si lineae ex punetis oonatarent, Aitonun esse ut
binae rectae lineae binia pnnctis inter se coniingerent (v. 12). iam.
singula demcepa tractemus. ei lineam, inquit v. 4^ ei pimctia oom-
positam esse sumpseris , sequitur ut puncta inter se contungant. si
igitnr e puncto K duae lineae AB et CD producuntur, punctum (ex-
tremum) lineae AK et lineae KD (B et C) punctum K contingeU
Iiis quae subiciuntur üjcTe Kai dXXuj Tivi intellegi omnino non pos-
aunt; res tarnen ipsa postulat, ut ex iis quae antecedunt colligatur
duo illa puncta ipsa inter se contingere, atque eodem pertinent quae
infra legimus TÖ Y^p (i/iCp^c . . dvaifKaiov. propterea legendum
videtiir luCTe Kai dXXr|Xujv. porro v. 8 aut subiectum ciTTTO^evai
CTifMO^) qiiod ferri uon potost, delendum aut totum membrum Kai
. . dXXt'iXaic poöt €(pd7TTeTai inserendum est. fIc igitur argumen-
tatio procedit : si duo puncta B et C punctum K tanguut, eadem
inter &e contingere uecesse est: quae enim partibus carent, tota
inter se contingunt et uno loco sunt (v. *-8); ergo et B et C eun-
dem quem K locum tenebunt, b. e. B eodem loco est quo C. iam hi
BC una sunt, eadem inter se tangunt: TOt yotp tüj auTUJ TÖntu
övia TTpujTa (lege TTpujTUj) ÖTTTecöai dvaTKaiov. quod si ita asi
(v. ^'11 lege €1 OÜTu;c), sequitur ut recta linea rtetam duobus
punetis tangat: f| ydp irj AK CTi^/ifj Kai irj KT i^lege xai nie €v
KA) Kai ^Tcpac äTTTeiai ctitm^IC. ujcie r\ €k (lege fi AK) irjc
TA Kaici TrXeiouc üTTTtiai CTiYjndc. nempc punctum extremum
lineae AK (B) tangit C et K, b. e. linea AK lineam CD duobua
punetis contingit.
Item (971 '15) recta linea circulum duobus punetis tangeret;
nam uno puucto suo et connnunem cuvaqpr|V et proximum punctum
circularis lineae coutmgeret: v. 18 ei bt TOUTO ^r] buvaiöv, ovbk
TÖ ctTTTecGai cxiTjuriv ctitmA^' dTTiecBai, oub' eivai tt^v
Tpap^iiiv cTi'fM^^ (1^'ge ciiTpuüv)- ovbi fäp dTTTecöai dva-fKaiov
(lege OÜTUJ ^dp . sie enim, inquit, b. o. si linea ex punetis con-
staret , puncta inter se contingere necesse esset).
Porro (971 ''20) ne id quidem intellegi posset, quo modo aliae
lineae eireulares, aliae rectae fierent. punctorum enim in recta linea
eadem quae in drculari cuvohiic esset: tö fäp d^epec toü d^epoOc
SKoy ÖXou AirreTai xai oOk ^ctiv 6Xu)c &irrec6at. lege dXXuic
fiirr€c8at* baec enim dielt: quae partibna carent, tota inter ae
tangunt, nequo alias eoram contactua poteat oogitari*
Accedit (972 *6) quod omnia in puncta reaolTeieninr et ponc*^
tarn esset pars corporis, qnodsi ea, ex quibna primis {ih dtv irptuTuiv
ivimapxövTUiv) res conatant, clementa appeUantnr, iam puacta cor*
porum elementa essent; ex quo efficeretur elementa esse cuvi6vufia
(h. e. nnam ease omniom natoram) bog specie et notione inter ae
dilforre (v. 11 legendum est oöb' liepo, qnod Martianns Bota rede
perapexit).
Digitized by Google
JIEijdittks dß AriitolelM qni Max «cpl drdiiunr tpcv^H^v labeHo. 16^
Nec Tero punctum per ae iptam de linea potest demL eio enim
idem ad Uneam adici poaaet. et ei qnid ad alteraa rem adioHar»
com qua unum efficiat, neoessario eam augebk. ergo linee puncto
•ddüto jnaior fieret (972 *17 lege ^crai <dpa> TP<3^fSi • 0»
surdum eet. at vero xard cu|ui߀ßi)K6c demi potest, quateniie in
aliqna parte lineae inest, quae de tota demi possit. nam cam
ipsa parte lineae aimul pxineipium eins et finis demitur; baee aatem
paneta anal; ergo si lineam de linea detrahere licet, punctum qno-
9ie(K0Td cuMßeßnKOc) dran potent, verba ipaa 972 *20 — 23 qno
modo restituenda sint, pro certo dicere non aadeo ; sententia haeo
poatulat: ei <Tdp> tou öXou dcpatpoufi^vov Kid f| dpx^ ^al t6
ff^c d<paip€tTOt, TpctMM^c b* fjv f| dpx^ xa\ t6 ir^pac CTiTMilt
TpOMM^c <Yp(W^v> ^TX^i^P^i d9aip€iv Kod ctitm^v <&v>iv€5^aiT0.
(kia qnae anbicinntur 972 ^24-— 27 non intellego.)
Tarn qui punctum eese lineae partem statuunt, ne id quidem
recte dicunt punctum esse in linea minimum, si (his verbis non illud
significant puncto nihil esse minus in linea, quod sane cum ipsorum
opinione conveniret, sed) punctum unum esse minimum volunt
ex iis quae in linea contineantur (972 *30 sqq.). quod enim mini-
mum est, id Omnibus iis ad quae refertur minus esse apparet. in
linea autem praett r puncta et lineas nihil omnino inest, atqui linea
puncto maior non est (nam si lineas ex punctis constare sumpseris,
digcumen, quod inter punctum et lineam intercedit, omnino toUi-
turj. ergo punctum in linea non est minimum. haec argumentatio
inest in verbis ouk dXriÖec . . dXäxiCTOV 972 ■30 — '*4, quae ad
bunc modum emendanda es8e videntur: ouk dXriÖec KttTCi CTiTMnc
eiireiv oOb ' öti <^tö^ ^XdxicTov [tujv ^k] TPOiMM^c (vel dv TpaMM^l)»
et TÖ iXdxicTov TUJV ^vuTTapxövToiv elpTiTai. tö ycip dXdxiCTOV
wv kfiv dXdxiCTOV Kai IXaiTÖv ecriv dv bk Tij TpoMMfl . . dXd-
X>CTov. nec vero repugnem, si quis puncto v. *32 deleto verba tö
l>6 . . dcTiv cum superioribus coniungat et v. ^1 dv fäp Tri TP^MM^
. . legat: nam sie quoque sententiae apte inter se cohaerent.
Porro (972 ''4 lege eii Te) si puncto cum linea aliqua ratio
niagnitudinis intercedit, minimum iiutem ab omni parte (dv ipici
ItpocujiTOic , quibus verbis, si ad buntentiam respicias, tria biaCTr|-
MCra significari putandum est) magnitudine caret, punctum non
potest minimum esse eorum quae in lint-a continentur, et alia (juae-
^am praeter puncta et lineas in ea inerunt» si unum aliquid mini-
laam in linea inesse volunt (v. ''6 punctum delendum et dvuirdpHei
•adbendum videtur; verba ou ^dp dK ctiy)Uu»v quid sibi velint, non
Ortallego), at quidquid in spatio est, aut punctum aut linea aut
l^tpttrfidea aut corpus aut denique ex his compositum est (v. ^8 lege
<^ Td 4v TÖTTtp ÖV f\ CTlTUn <f|> jUtlKOC f\ ^ir(Tt€bOV f\ CTCpcÄv
^ TOUTun/ Ti). quae autem in Unea continentur, ea neceasario
•leut ip^ja linea In apatio anni ergo quoniam neqne corpua neque
svparficiea neque quicquam ez bia oompoaitnm in linea ineat, praeter
PQBcta et lineaa nibil in ea poteat contineri (v. ^12 aentenüa oök
Digitized by Google
170 MHayduok: de Aiittotdlii qoi fertor ncpl dröiAUiv TpOMfudv libello. •
^CTiv postulat, qnoniam his verbis ^8 — 13 nihil ei adversariomm 1
plaeito concluditar, sed vera ratio rei exponitur.
Quae sequuntur 972 ''14 sqq. valde obscura sunt: protasis
enim Iti el tqO dv töttuj övtoc t6 m€i2Iov XeTÖue v o v infjKOC f|
d7iiq)dveia CTepeöv (lege \xf\Koc ^ dTriq)dveia f| ciepeöv), fj bk
CTiYMil TÖTTip, TO 6' dv Tuj fir|Kei uirdpxov Ttapd xdc ctitmöc kolx
Tdc •fpa^^dc ouO^v tujv TTpoeipruae'vuJv talis est, ut ex ea colligen-
dura videatur punctum oorum , quiw in linea insint, minimum es.se:
ujct' ecTiv f| CTiTMH "t^v tvuTTapxövTuuv ^XdxiCTOV. hoc autem a
proposito alienissimum esse apparet. at vero quod scriptum vide-
mus UJCT* OUK Icxai . . dXdxiCTov, hoc quo modo ex illis proposi-
tionibus concludi possit, non intellego; nisi forte putamus totam
disputationem eo redire, ut, si duae omnino res iuter se comparen-
tur, illam ToO dXaxiCTOU significationem non adhibendam esse d«- ,
monstretur. i
Mutata deinde ratione disputandi eandem rem 972 ^11 sqq.
ita iam tractat, ut ab adversariorum opinione ad ipsani rei naturam
et veritatem redeat. nam cum supra ostenderit punctum, si pars
esse lineae fingatur, falso TÖ dv fpapL}if] eXdxiCTOV appeJlari
(sie enim punctum ipsum lineae naturam sumere, neque ab ea tam-
quam minus a maiori discernendum esse), iam ea appellatione idcirco
utendum esse negat, quia punctum non pars sit eius lineae, in
qua contineatur: 17 eil eic 6 dXdxiCTÖv xi xüjv xrj oiKia, ^r]X€
ir\Q oiKiac cu|ißaXXo|i€vr|c npöc auxo X^T^xai • öinoiiuc be Kai im
TU)V dXXujv ou5€ TO £v Tpoi)UMrj dXdxicxov Ttpoc TpOMMOv cufKpi-
vö^evov ^cxai. ujcxe oux dpMÖcei xö dXdxicxov, ^irei xö öv
iv xfl oiKiqi fin dcxi xujv dv x^ oiKia dXdxicxov. ö^oiujc be Kai im
Tuiv dXXüJV. dvb^x^Tai Toip cxiTjtinv auxf|v Ka9* a6xf|v elvai. oi>K
Icxai xaxd xaüxnc dXriek eiireiv öxi xö iy TpaMM'3 dXdxiCTOV , ön
OÖK ^CTiv f| CTiYM^ dpOpov dbiaipCTOV. hic primiim pro cic y. ^^17
ci, pro pr|X€ ▼. ^ 18 scribendam videtor. baec enim sententia est:
si id, quod miiimnm in domo inest, non cum ipsa domo (sed com i
ceieiis qnae insont rebus) compaiatam iXdxiCTOV ▼ocatnr eadem-
(jne in reliquis rebns dicendi consoetado serratiir, nihilo magis id,
qnod in Ibiea ninimnm inest, com ipsa linea eonfereadom est
dnnde verba im\ . . ni\ im Ti&v (lege x6) iv tQ olirfqi IXdxtaov,
qnoniam non ad pnnotun, sed ad ezemplam in protasi aUatom per-
tinenty simnl onm iis quae proxime aniecedont (lÄctC . • iXdxictüV» |
a quibuB disinngi non possnnt) post X^tctoi t. ^ 18 insevenda esse
eonidas. nee sane in eo quisquam offendet, quod Terbis ad iiniM'
modun traaspositis ea quae sequnntar öjttoUiic bk . . dXXuiV
neeessario delenda snnt. faoile enim sospieere libraiinm, onm ea
quae omiserat in margine adseriberet, in hoc n^tio longins pro-
quainquain verba iE iBv ö* icxlv ypa^^r) magis ad opinionem
advermrionun quam ad ipsam rem accommodata tont, nempe dieeadas
•rat a b* ^nm(l^€t TPOMMtl'
Digitized by Google
ABieie: su AmtotelM politik.
171
Teetiim proxlma verba, qoae semel i«m (y. ^19) oonsoripaerat, ptr
«rrorem sabieoi/ue, eaqae onmia deinde in enm q«em Bimo tonmit
loenm illata eaae. at licet sententiae sie apte inter se oohaereanti
Tflrborom temen confoxmatip dubito nnm bene se habeat ae fprtone
Terba iZ»CT€ . . ^dxiCToy itaaccipere licet, nt non modo ad ponctiim,
aed ad omnia qaorum eadem sit ratio pertineant.
Deniqae 972 ^ 23 ante ouk ^ctoi particulam i&CtC insero atque
mftra pimeto ^ost ^XdxtcTOV facto ixi pro öti lego, quoniam inlata
notione TOC apOpou haud dubie novae disputationis initiun fit
MaitiaiWlffi Botam). eadem emendatione fortasse v. ^ 29 opaa eat:
qoae enim ^30 l^gantur i\ hk ctvfixf\ Kai [t6] dv toic dKiviiTDtc
euperioribas yerbis t6 äpBpoy bidqiopdv iruic (6icup€p6vTUiv ?) ^crtv
ita opposita sunt, ut novam aliqnam, qoae inter punctum et articu-
lum intercedat, dissimilitudinem hoc loco significari merito conicias.
aed totius loci ratio tarn obficuraeet, utabemendandis verbis devistanu
GaTPHISVALDIAS. MlCHABL HaTDUOK*
34.
zu A&ISTOTELES POLITIK.
Das erscheinen der kritischen ausgäbe von FSusemihl gab mir
veranlassung einige Vermutungen zu Aristoteles politik kurz zusam-
menzustellen, von welchen ich aus diesem werke ersah dasz sie nicht
schon vor mir von anderen aufgestellt worden sind.
II 2 (s. 1261* 29 Bk. 61 Sus.) bioicei bt idi TOiouTip Kai
"TTÖXic ^Gvouc, ßtav koltöl KUJ/nac iLci Kexujpic^^voi tö TrXfjBoc,
dXV olov 'ApKOtöec. die Arkader ganz allgemein als beispiel eines
centralisierten volksstammes hinzustellen wäre eigentümlich, da
gerade sie am meisten unter allen Griechen die längste zeit hin-
durch KQTd Kiw^ac KexujpiCjLi^voi, in einzelne selbständige dorf-
gemeinden getrennt waren, da sich dieses Verhältnis erst ganz ktirz-
lich durch die gründung von ^Icgalopolis als ihrer hauptstadt im
j. 370 geändert hatte, so ist zu lesen: dXX' olov vuv 'ApKOibec.
das homoioteleuton bewirkte den ausfall von vuv. dasz gerade die
Arkader als beispiel stehen, kommt wol daher weil sich bei KCXuiptc-
H€VOi jeder leicht ergänzte 'wie früher die Arkader waren', nicht
passend, weder den worten noch der sache nach. Übersetzt JBernays
(Ar. politik, Berlin 1872, s. 56) : \ . in den föllen nemlich, wo die
TOlkertdiaft nicht nach weilem mit bestimmter einwobnerzahl (?)
ahgetoüt ist, sondern so wie ab. die Arkader -sentront imd ohno
politiaohe gliedemng wohnt.'
n 6 (126'6' 4 Bk. 98 S.) ßattov oSv X^ouav ol wXciouc
tupnWrcc, dh. besser sei die ansieht derer welche Sparta loben, da
Mine Ter&ssan^ ans drei oder vier Terschiedenen arten, der oligar-
Zusehen, mpnarchlschen, tyrannisehen nnd demokratischen, znsam-
^ngesetst sei^ als die ansieht Piatons, der in den vö^ioi die misehnng
Digitized by Google
172
ABiöM: zu Ahstotelea politik,
nnr von tyrannis and deraokratie als die beste empfehle, während
diese beiden verfassungsformen gerade die schlechtesten seien.
Aristoteles fährt sogleich fort: x] ^ap ttXciövujv cutkci^^vti ttoXi-
Tcfa ßeXTiiüV. dieser so allgemein gehaltene ausspruch trifft aber
den gedanken des philosophen durchaus nicht, welcher Piaton nicht
darum tadelt, weil er überhaupt zu wenige, sondern weil er gerade
diese zwei schlechten demente zu einer Staatsverfassung vermischen
wollte, der letzte satz ist sicher ein glossem ; es sollte den vor-
herigen satz erklären, was es aber, indem es über den im ersten
salze besprochenen concreten fall hinausgeht, in schiefer v^-eise thut.
III 4 (1277 b 6Bk. 167 S.) oO tap eil (oder etwa ou jap toi?)
cujißaivei fivecGai tov ^lev beciröinv, töv boöXov. da hier
nicht von zweien die rede ist, sondern nur von 6inem, dem dYCi66c
TToXiTTic, der sich von banausischer, serviler arbeit fern halten soll,
80 lese ich: yivecGai tot^ ji^v becTTÖrriv, Tore be boOXov.
III 5 (1278" 25 Bk. 171 S.) TToXXaic bk TToXireiaic irpoc-
€q>^XKeTai kqi tOuv Eevujv ö vö^oc. von den stellen welche Suse-
mihl für das fehlen eines den partitiven genetiv regierenden nomens
anführt, passt allerdings besonders s. 1304* 3 (die anderen zcim teil
nicht) vOllig hierher; da dies indessen immerhin eine seltene con-
struetion ist, so ist ihr Yielleicht mit leichter ändening — einer
leiehtem als rdv S^vov, rouc £^vouc, tiIiv £€vu)V ^iouc, wie andere
Torsehlngen — so absnbelfen: irpoc€(p^XK€i Ttvdc r&y Hwnv
6 vöfioc. ans €lTtNAC konnte 6TAIKAI leicht verschrieben werden,
oder auch TTpoc€(p^XK€i nv&c KOl tI&v £Iviov, wobei die cormptel
entstehen konnte, indem ttvdc compendiOs geschrieben war?
m 12 (1282^ 85— 1283» 3 Bk. 200 f. 8) el hi^xi].. oöbiy.
diese ganze stelle ist ein des Arbtoteles nicht würdiges einscbiebsel,
welches zu meiner Terwunderung bisher noch von niemand ange-
fochten worden ist. zunächst enthält sie dem smne nach dnrcfaaiie
nichts als eine Wiederholung des gerade Torhergebenden gedankens:
Venn auch die adXirnKf| etwas an sidi geringeres ist Js cöT^veia
nnd xdXXoc, so nnd doch die vorzflge der flOtsnsineler nach ihr zu
beurteilen und nicht nach den beiden letzteren kategorien.' sodann
ist dieser gedenke das erste mal in knapper, conciser, Aristotelischer
form, das zweite mal aber in ebenso weitschweifiger wie trivialer
und aus beiden gründen unaristoteliscber weise aasgedrflckt. schon
der erste satz cl bk fiVinui bf)Xov t6 X€t6|i€VOV, In moXXov aM
TTpooTorroOciv icrai (pav€p6v ist ganz unaristotelisch, und daieu
folgt eben kein rrpodtciv, kein fortschreiten im yerständnis darauf,
sondern nur breite Wiederholung des schon gesagten, ihnn g'^pi^
erreicht die >Yässerige breite in der stelle . . kct' €UT^veiav f| xdXXoc,
d KOl M€i2ov ^KacTOV 4k€iviuv (XTaGdv den TflC OÖXnTlKf|C' X^T**'
bi TrjV €UT^ veiav Kairo KdXXoc.
Endlich ist II 2 (1261* 20 Bk. 60 S.) möXXov rap M^av TfjV
olidav Tfic nöX€U)C cpairiMcv öv koI töv ^va Tfjc oiKiac die härte der
brachylogie zwar nicht geradezu unerträglich, doch ist es auch sehr
Digitized by Google
EHUler: sa Aristophane« und Flaioii.
178
1«iditliAEni8te]knKdT6vlvo<jiifiXXovSv^ der^mad
des «nsfalTg ist leiolit asu «rkeuieii, und dme göduiko frttrd» so «a
klarhu^it 6iwM i^swinneii«
I 8 (1256* 34 fik. 30 S.) ist vieUMobt in den di« vOflAbcc be*
tgeffendatt vorten. dioicp T^iupilav Cidcov TSUi|rroOvTCc «ine sa-
^^ung auf eine diehtaisshs stelle, und twar am ehestoii saf eine
solche sna einem iragiker sa erkennen.
Frabxvust au Mauu Auklamdmi Bnu*
35.
ZU AEISTOPHANES UND PLATON.
In den Thesraophoriaziisen des Aristophanes (v. 14 fF.) gibt
Euripides dem wi.^zbegierigen Mnesilocbos den grund an, weshalb
*hören und selien von einander gesondert seien.', seine worte lauten
nach der Überlieferung des codex lüivennas :
ai9fip "föp öie id TTpOuia biexujpiJeTO
Kai i(x)* iv auTuj EuveiCKVOu Kivoü^eva,
iL |l4£v ßXe'Treiv xpn TtpoiT* ^^rjxavrjcaTO
6qpGaXuöv dvTiMiMOV fiXiou ipoxtp,
dKof^v be xodvTic oiia bieierprivaTo.
<lasz V. 18 in dieser fassung nicht vom dichter herrühren kann»
ist einleuchtend, indessen ist uns zu demselben das schollen Xeiirei
4jc erhalten, woraus sich als die dem alten erklärer vorliegende
lesart xoövr)V ergibt.' geht man von dieser aus, so zeigt sich die
doppelte möglichkeit mit Scaliger dKorjc X0<5cvr|V oder mit
Dobree dKor| b^ x^^"^^^ schreiben, offenbar ist die letztere
änderung, durch welche der gegensatz zu iL jn^v ßXeireiv X9^ viel
klarer und scharfer wird, bei weitem vorzuziehen, aber 6in umstand
scheint ihr entgegenzustehen, wie Ritsehl hervorhob (opusc. philol. I
s. 752 f.): die gleichstellung nemlich des singularis xodvriv mit dem
pluralis ÜJia, da doch die zwei obren nur mit zwei trichtern, nicht
mit einem, vergleichbar seien, aus diesem gründe will Kitsehl zu
der conjectur Reiskes biKrjV bt xou.\)}C uuia biereiprivaTO zurück-
kehren. Bemays erkannte das überzeugende seines einwandes an,
erklärte es aber gewis mit recht für wünschenswert, den text mit
der Bcbolienerklärung in Übereinstimmung zu setzen, und vermutete
daher hiTTfjvb^Xo«viiv Äxa biCTeTprjvaTO. *
Aber sollte jene gleichstellung der Tersohiedenen nnmeri eine
genügende erklftrung nicht dennoch zulassen? ieh meine allerdings«
sie wSre freilich absurd und der ansdmck auch in einer so wenig
emstfaafken anseinandersetzung nicht zu dulden, wenn es sich um
* Y|rl. GHemuiuD in der z8. f. d. aw. 1838 8. 67S. 1846 s. 906. * rbein.
löQs. XVIII 8. 155. Meineke vlnd. Aristoph. s. 144. andere ändernnp:.^-
^erauchc, wie zb der von BThierscli dKor^v xodvr|C Uta bl€T€Tpi^vaTO
köDUttn wol mii äiillächweigen übergangen werden.
Digitized by Google
174
Effilier: su Afistopbanes and Platon.
einen y ergleich m bczug auf das Kuszere handelte, dagegen schwin-
det die schwierigkeitf wenn wir als das tertium comparationis nicht
dasftnesere, tsondem die bestimmnng und den nutzen des gehOr-
orgaiw imd 6m Mditm betraebien: dnreb den triehter gelangt di»
flflSBigkeit Iii die flisdie, durch die obren der scfiaH som me!indieii.
Die^ erklinmg wird vielleicbt manofaem spitefindig mcSieiiiaBu
glflekliöher weiae bin ich in der läge sie dnreb eine atoUe aifa Plstona
drittem bndie Tom ataat (a. 41 1*) aufa aioberaie begründen n bOnnen.
der einflnas wddilicber mnaik aof das gemflt wird hier mit folgen-
den werten geschildert: oÖKoOv drov }i4y Tic flOuctK^ tiapixr} kot*
ouXetv' xal KttraxcTv Tf)c M^ux^lc btd Ti&v ifiruiv dicircp biet
X((fvnc ftc vOv bfk lifick ^^|yi€V rdc rXincdoc tc Kod ftaXcncdc
Ka\ 6|)r|Vi(»b€ic dpfioviac, koI fiivupQIuiv t€ m\ TCT^vuifi^voc tmö^
Tf|c (}ibf)c biarcXQ t6v fAoy tfXov, oihoc filv Kpdhrov, e! n
Oufiocib^c cTxcv, dicircp cCbtipov ^dXoSe naw. anch hier also wer-
den mit demselben bilde *die obren* ala *ein trichter' bezeichnet^
ebenso wie bei Ariatophanes, wenn wir an dem durch den acholiasten
überlieferten xo&vr\v festhalten, dasz aber bei Platon der Yargleich
nnr auf den entsprechenden gebrauch, auf das 'eingieasen' der
dpjuoviat, geht, bedarf dfinkt mich keinea beweises. wegen der
werte Piatons erscheint es nun geradeza geboten, den Eniipidea
Ton einem einfachen und nicht von einem doppelten trichter reden
zu lassen, mit anderen Worten die ftndening Dobreea äKoQ xoavriv
ilrra bi€T€Tp/ivaTO als richtig anzuerkennen, denn daez dieselbe, ab-
gesehen von jener Ungleichheit der numeri, nicht den geringsten,
anstosz darbietet, hat Bitsehl selbst ausführlich dargelegt.
Uebrigens liegt der vergleich des gehörorgans mit einem trich-
ter nicht gerade sehr nahe, und es kann daher nicht für besonders
wahrscheinlich gelten, dasz zwei Schriftsteller ganz selbständig dar-
auf verfallen wären, auffallend wäre es auch , wenn der philosoph
bei seinen ernsten und tiefen erörterungen den lustigen spasz eines
koniikers mit abtriebt wiederholt hätte, daber vermute ich dasz der
vergleich schon von einem früheren pbilosopben angestellt war; bei
Platon hätten wir in diesem falle eine einfache reminiscenz anzu-
nehmen, während der spott des Aristopbanes einen bestimmten
bezug haben würde, dasz solche aus dem gewöhnlichen leben ent-
nommene bilder bei den älteren pbilosopben vorkamen, ist uns be-
zeugt: vgl. Teuffei zu Aristoph. wölken 96.^ die annähme eines
derartigen Zusammenhangs bleibt natürlich hypothetisch, für sicher
halte ich nur, dasz die emendation Dobrees durch die Platonische
stelle gegen alle zweifei geschützt wird.
* Hensde wollte KaTOvrXcW telireibeo, und Cobet. indem er dieser
verinutung zastimmt, tilgt der tantolog-ie wegen Mll xarax^v (var. leet.*
B.' 629). indessen hat bereits Ast das überlieferte KarauXeTv gegen Heusde
in befriedigender weise gerechtfertigt. * ferner 'I'heophr. de sensu § 9
(ps.-Plut. de plac. phil. IV 16), woran mich öusemihl erinnerte.
Gbbvswald. Eduard Hillbb.
üiyiiized by Google
FKHerCtoin: m Lyuu. 175
ZU LYSIAS.
], 13 dKdOeubov äc^icvoc, f^Kiuv il dtrpoC. wie es bei Platon
Theaet. 143* Mtit: TrävTuuc IfiUff^ Kai dtvQTTaiJcac6ai b^o|Liai ibc
^ drpoö f^KUfv, so ist, denke ich, aiioh hier die luiisiuEiiillgeB und
XU schreiben ibc y^kujv dcTpoO.
25 i^VT€ß6X€i (>4 Kai iK^TCue fi^ auTÖv tcreTvai , dXX ' dptv-
piOV irp6Eac9ai. meiiie veriMratnnig dTTOKTCivot hat Frobbei]g«r
nur znm teil anfgenonuncn, indem er mit Eayser fiif| a^Tov dtro-
KTCIVOI schreibt, weil aOrdv (oder auTOV, wie Herwerden liest) nicht
wol entbehrlich sei. wie sich aber die Stellung von auTÖv recht-
fertigen lasse , darüber sagt weder er noch Kayser ein wort, dasz
dagegen auTÖv nicht wol fehlen könne, ist nicht richtig. Lysias
lllszt nemlich öfter das object weg, wo man dasselbe erwartet (am
auffallendsten in der zuletzt anzuführenden stelle), wie 8, 6 XP^v
xdp u^dc f| ^r) KOKiJuc Xe^tiv (ergänze auTÖv) f\ |ur) Huveivai fauTuj).
10, 6 ^dv TIC eiTTT) (Tivd) töv TTaxepa otTreKTOV^vai. 12, 25 TrÖTCpov
cuvnTdp€U€c ToTc KeXeuouciv äTTOKTeivai (^ijudc) f) dvT€X€t€c; und
13, 32 Trapdtouciv (auiöv) eic töv bf^^ov.
7, 1 ouTtuc dirpocboKriToic aiTiaic kqi Trovnpoic cuKoq)dvTaic
TTCpiTreTTTUJKa , UJCT' 61 TtUJC OIÖV T€, bOK€l pOl b€lV KQl TOUC ^Y]
fCTOvOTac i\br] bebievai rrepi tojv ^eXXövTujv €C€c8ai. dem f\bj\
gegenüber wird, wie ich glaube, pr|Tr lu statt des bloszen ^ir) erfordert,
so wird der übertrieben hyperbolische ausdruck zugleich etwas ge-
mildert.
8, 5 UTTÖ t6v auTÖv xpdvov töv auTÖv dvbpa XdOpa ^ev dXoi-
öop€iTe, qpavepujc be (piXov ^vo)iiCeT€. die letzten werte können
nicht, wie nian tibersetzt hat, heiszen: ^äuszerlich aber behandeltet
ihr ihn als freund' (dies würde etwa durch dic <piXiu ^XPH^Ö^ oder
ujc TTpöc q)iXov 7ipoce9epec6e ausgedrückt werden), sondern nur
'ihr hieltet ihn für euren freund', da aber dies hier sinnlos ist, so
lese ich divo)Lid2l€TC.
10, 22 dKf)K0d»c hk oüfmc dvofAOV koI bctvdv TTpdTiia. der
spreehar meint damit, dasz er von seinem gegner TatermOrder ge-
Bcbimplt worden sei. fttr ein so grftsdiehes verbieehen wie der
▼atermord ist aber dvo^ov TrpdTM<> ^ so matter ausdniek, dasz
Ljsias üm gewis nicht gebraucht, sondern dvöctov irpoTMCt ge-
sdmeben habm wird.
16, 13 diteit^ irdvTQC liupuiv toIc ptkv iinredouav dc<pdX€ t av
cTvoi b€!v voiiÜovTOC, Tolc h* bnkhmc kCvöwov f|Tou|ui^vouc.
ich schlage vor dcqx&Xctav ftv cfvai beivdkv zu schreiben, und
▼ergleiche dcq>dX€tav hctvii^ ^Sicherheit yor ge&hr* mit dc<pdX€ia
tf)c ^mßouXfic bei Antiphon 2 ß 8.
18, 1 dv6u)LiriOTiT€ Toivw, iZfdvbpec bticacrai, oloi Ttv€C övxec
iroXhai küX aOrol koI ibv irpoc^ovrec d5tKoO|i€voi dSioOfiev dXcel-
üiyilizeQ by ^OOglc
176 l'Ueräeiii: m lytiu. j
cdai u<p* <tixwv. wie Bekker mit recht oloi TIV€C für das ttberlieferto !
ofrivec geschrieben hat, so ist auch otujv irpociiKOVTec statt Jrv
irpocil|KOVT€C zu lesen, da es auch hier nicht darauf ankommt, wer
die verwandten waren, sondern wie sie gesinnt waren und wie ne
handelten. |
18, 9 OUb* ICTIV ÖTOU KOKOO oItIOC 0ÖT€ CpUTtüV 0ÖT6 KttT- !
€ X 6 IM V Tifi i^T^puj TTXf|8€i T^T^viiTat. mit vergleichong von 36, 20
Tffcv aikf|v KaT€X66vT€c TTcpl oÖTCüv Tviüfinv ^X€T€, ^viicp q)€u-
T0VT6C TTCpl UjLlUIV ttÖTUIV €IX€T€* 26, 29 0% 9eOTOVT€C fl^V bl*
4t«£pouc 6cu)Oiicocv, kot€X66vt€C cmaxpavTcTv ^mxetpoOctv |
nnd 34, 2 KOtroi tC 6>€i qpei^TOVTac KOTeXOeiv, ei x^^po* i
TOVoOvT€C ö^dc atJTOUC KaTabouX(uC€c8€ ; sehn ibe ich q> € i) T uj v.
20, 23 öcuiv ot^bcjüttdc crpaTEioc dircX€i<p6n. rerrnntUoh ist j
ira c ULI V zu lesen. I
29, 9 Ktti top br| beivöv av ein, ei xoic p^v pf]öuvap^voic \
TOt cqp^Tcp' auTÜJV €icq)€peiv öpTi^fcÖe xai xdc ouciac auTÜüv uic
dblKOUVTUJV bTip€\J€T€ — . für |in ö U V tt M 6 V o i c ist ^r] ßo u X o p^ -
VOic ZU lesen, denn wer keine elcqpopd leisten kann, der besitzt i
kein vermögen; man kann ihm iiho auch keines nehmen, so scheint ,
auch bei Isoki-ates 15, 247 {{jjc Tiepi irXeoveKieiv buvapevujv
Touc Xöfouc TTOioüviai) ßouXopeviuv geschrieberi werden zu
müssen, aus ßouXecGai oder einem sinnverwandten werte ist
büvacOai ebenfalls verschrieben bei Polyänos 5, 3, O (s. diese jähr«
bücber 1861 s. 255) und bei Julian s. 102*.
32, 5 AiöboTOC KaXecac Tr]v ^auiou TuvaiKa Kai xöv ^kcivtic
ptv Ttai^pa, auToö Ktibcciriv Kai dbeXtpöv öpoTrdTpiov, TraiTTrov
hl Tujv TraibiuJV Kai Geiov. da es § 1 heiszt: dbeXvpoi i^cav Aiö-
boTOC Kai AiOT€iTu;v opoTraipioi Kai 6popr)Tpioi, so hat Herwerden '
an unserer stelle öuoTrdTpiov gestrichen als ^stolide repetitum ex I
§ 4', denn 'si genuinum esset, Lysias opinor addidisset Ktti öpopn-
TplOV*. ich raeine aber, so einfältig wird wol niemand gewesen sein
dasz er, wenn er einmal aus § 4 opOTidTpiov wiederholte, nicht
auch Kai öpoprjipiov wiederholt hätte, ich habe umgekehrt ange-
nommen, dasz Lysias selbst opoTrotipiov Kai 6popriTpiov zu dbeX-
q)6v hinzugesetzt habe und dasz Kai öpopr|Tpiov nur wegen des ,
homüüteleuton ausgefallen sei. der redner zählt nemlich alle die ver-
wandtbchaftlicheu bände (dvdfKac) auf, wiewol sie sich schon aus
§ 4 ergeben, die den Diodotos bewogen hätten dem Diogeiton die |
Vormundschaft seiner kinder zu übertragen, und um diuse dvdfKai
als recht kräftig zu bezeichnen, begnügt er sich nicht den Diogeiton
db6X9Öc zu nennen, sondern setzt sehr wirksam OpOTTdipioc Kai
6popr|Tpioc hinzu. Frohberger ist also Herwerdeu mit unrecht !
gefolgt. I
Wbrthbim. Fribdrioh Karl HBBTLim.
Digitized by Google
"mt • •
WSdiwArts: iiir metliode der mTibfliifonoliitiig. 177
37.
ZUB METHODE D£B MTTHENFOBSCHÜNG.
Wenn gleich meine amtliche thütigkeit mir in den letzten Jahren
nicht gestattet hat in eingehenderer weise selbstthiitig wie früher in
die mythologischen controversen einzutreten, und manches matt rial
auf eine günstigere zeit, die es heben könnt«, wartet, so verfolge ich
doch lebhaft die entwicklung der für die religionsgeschichtc über-
haupt so wichtigen fragen, das interesse, welches prof. L Fried -
länders anzeige der neuesten ausgäbe von Prellers griech. mytho-
logie in dieser Zeitschrift 1873 s. 305 ff. angeregt hat, und die in
derselben s. 808 ausgesprochenen bedenken, namentlich in betreft*
der Benutzung der quellen meinerseits, veranlassen mich zu einigen
abwehrenden bemerkungen; vielleicht dasz dieselben doch auch
innerhalb der exclusiveren classischen philologie einige vermittelnde
gedanken anregen.
Friedländer sagt, nachdem er, ohne berücksichtigung der von
Max Mtiller, Kuhn und mir zum teil auf verschiedenen wegen ge-
wonnenen, übereinstimmenden, allgemeinen resultate, diflerenzen im
einzelnen scharf betont hat : 'noch weit abschreckender aber als die
Unsicherheit der fundamentalen Voraussetzungen musz auf den clas-
sischen mythologen die methode wirken, die beweise für die vor-
ausgesetzten (?) bedeutungen der mythen mit Verleugnung der ele-
mentarsten Sätze der historischen kritik (?!) aus allen gebieten der
griechischen litteratur ohne rücksicht auf natur und zeit der quellen
zufarnuieuzuleseu. die tollsten ausgeburten der allegoriensucht, die
auf offenbaren küstererfindungen (!) beruhenden tempellegenden,
die absurdesten klügeleien grammatischen witzes und aberwitzes (!)
werden als Zeugnisse für die nachzuweisenden grundbedeutungen
der mythen nicht verschmäht, Homer und Hesiod sind in einer art
TOn miscredit (?!), und Schwartz bemerkt zb. dasz die Orphischen
hjrmnen coft gerade die Sltesten Vorstellungen, wenn auch unter der
form die Ihnen eine spitere seit gegeben hat, enthalten haben dürf-
ten»/ ich hatte nemlieh ^Ursprung der myth.' s. 49 anm. gesagt: ^wie
ich abaiohtlidi oben nnr innerhalb des Siteren und bekannteren teils
der griechischen mythologie den grund gelegt habe für die Unter-
suchung, habe ich überhaupt ftir jetzt noch den stoiF, den Orphische
und Slmliche Vorstellungen bieten, mehr beiseit liegen lassen, bis
erst anszerhalb derselben die demente festgestellt worden, wo dann
sich allerdings zeigen dttrfte, dasz sie im gegensats zur bisherigen
meinung oft gerade die lütesten Vorstellungen, wenn auch unter
der form die ihnen eine spätere zeit gegeben hat, ent*
halten.'
Gerade um der vorgefaszten ansichten mancher dassisdien
Philologen halber hatte ich nemlieh in der angezogenen stelle die
JairbadMr flir elMS. philol. 1SI4 hfl. 8. 12
Digitized by Google
178 WSohwarts: sur meihode der mythenfonohiiiig.
Hesiodisch-Homerische darsteUung von Tjphon bei der entwieklong
des ihn betrefifenden mythoe besonders hervorgehoben und anderes
snnSohst bei seite gelassen, mü Shnlioher vorsieht, wie ioh anch sohon
in der 1843 erschienenen dissertation *de antiqnissima Apollinia
natura* erst den Homerischen Apollon, dann den der flbrigen volka*
sage entwickelt und schlieszliiäi beide veiglichen hatte, um zn
zeigen dasz gerade der letztere die volkstOmliche, an die natur sich
anlehnende basis fttr die mehr ideal abstrahierte nnd gleichsam
verallgemeinerte gestalt des dichtere biete, nach der Wandlung,
welche inzwischen doch im ganzen die ansichten des gelehrten
publicums durch die sprachveigleichenden stodien und nament-
lich auch durch die deutsche phüologie auf verschiedenen gebieten
erfahren haben, schien es mir jetzt nur noch einer gelegentlichen
andeutung und ausfClhrung der sacbe an einem beispiel als einer be-
stätigang der bereebtigung des eingeschlagenen weges zn bedttrfen;
nachdem aber die in der dazu gehörenden anmerkung aasgesprochene
ansiebt über den Charakter mancher sog. Orphischen Vorstellungen
als beweis gegen die ganze methodik und benutzung dw qaeUen
trotz ihrer vorsichtigen üassnng benutzt, und daraus ein angeb-
licher miscredit Homers usw. hergeleitet worden ist, sehe ich mich
doch veranlasst diese behauptung nicht blosz stricte aufrecht za
halten, sondern anoh an einem beispiel noch weiter za belegen nnd
auszuführen.
Was den standpunct in betreff der benutzung der quellen im
allgemeinen anbetrifft, so befinde ich mich in der glttcklichen läge,
mich zur rechtfertigung meines verfthrens «nf einen gewährsmann
berufen zu können, der auch bei dem exclusivsten classischen phüo-
logen wol einige autorität haben dürfte, nemlich Karl Otfried
Müller, derselbe schrieb schon vor fünfzig jähren, als die oben er-
wähnten allgemeineren Studien noch kaum in ihren anf&ngen w^aren,
geschweige denn einflus/ ausübten, bei aller anerkennung 'einer ge-
nauen chronologischen anordnung der Zeugnisse' (s. 129)
im 6n capitel seiner proli jj^omena zu einer wissenschaftlichen mytho-
logie ^über die be?!timmung des alters eines mythus nach der er-
wühnung desselben in Schriftstellern' s. 12 i folgendes: 'durch die
au^einandersetzung im vorif^en capitel habe ich auch der Ver-
wechselung der sehr ii tstellcri sehen hilfsui Ittel zur
kenntnis des mythus und der eigentlichen quellen vor-
zubeugen gebucht, welche einer der gefährlichsten irrtümer
bei diesem Studium ist, deswegen weil sie die forschung zum vor-
aus aufhebt, denn auf dieser Verwechselung beruht die meinung,
es kUme bei der geschichte der griechischen mythen nur darauf an
nachzuweisen, in welchem dichter und Schriftsteller ein mvthus
zuerst vorkomme, und darnach habe man seine zeit zu bestimmen,
selten ist die^e meinung so crass ausgesprochen worden (V) , aber
sie liegt manchen mythologischen Untersuchungen [vgl. die for-
derungeu von Friedländer] offenbar zum gründe, und wird beson-
Digitized by Google
WSchwartz: zur methode der mjthenforsohuxig. 179
ders häufig gebraucht um Homerische und nachhomerischc mytho-
logie zu scheiden, aber erstens kann diese methode niemals
einen wissenschaftlichen Zusammenhang geben, da auf
der einen scito die wichtigsten schriftqu eilen des mythus verloren
gegangen sind . . und da anderseits diu groszorc masse der mythen
uns nur durch sammler ohne die bemerkung zugekommen ist, in
welchera dichter sie zuerst behandelt worden seien, hätten wir nun
aber auch die allervollständigste litteratur der mythischen poesie
und schriftstellerei , so könnten wir bei alle deui zweitens nocli
immer nicht bestimmen, wie viel ein jeder Schriftsteller von
mythen gewust. denn wir können ja doch unmöglich überall
aus dem schweigen ein nichtwissen folgern, ich berühre eine frage,
die, so wichtig sie ist und so sehr sie beantwortung fordert, doch
gewöhnlich schlau umgangen, und ohne weiteres vorausgesetzt
wird, Homer — wie er eine ziemlich zusammenhängende kenntnis
des täglichen lebens jener zeit gewährt — enthalte auch eine
vollständige mythologie.' doch ich breche ab, um nicht in
gefahr zu kommen das ganze betreffende capitel hierher zu setzen
das ebenso für mein verfahren spricht, wie ich es auch nicht blosz
* obwol dring^end jedem classisohen ])hiIolopen, der sich mit mytho-
logie beschäftigt, die wiederholte lectüre und beherzigungf desselben zu
empfehlen wäre, in vielen ueaereu arbeiten treten aber alle die irrigen
principien, die man nach EOMIiners klaren darlegungen fttr Immer be-
seitigt erachten sollte, stets wieder hervor, da werden zb., trotzdem
Müller des weiteren noch so klar darlegt 'dasz weder das stillschweigen
noch dfis nichtwissen eines dichters (znniithst) auch das nicbtdasein
eines mythus beweise', immer noch von der umgekehrten Voraussetzung
ans ■ehliiflse in betreff der Demeter«, BakeboB- and Kbnliober mjtben
emacht, als ob sie, während die indogermaniscbe grondlage In Ibnen
entlieh hervortritt, in ihrer totalität naohhomeri sehen ursprnngi
seien, ebensowenig aber wie die griechischen dialekte spHter als Homer,
lind auch die mythischen localaagen später als derselbe, sondern um*
gekehrt in ihrer hanptmasae frtther. er fasst auf denselben, ist
aus ihnen erwachsen und weist überall auf dieselben hin. bei
Homer finden wir, um ein paar beispiele hervorzuheben, keine er-
klärung, warum der Hades kXutötiwXoc heiszt, die bietet uns vielmehr
die localsage Tom mnb der Persepbohe, wenn in ihr der nnter-
irdisebe donnergott am himmel heraufkommt und anf sei-
nem rollenden wagen die sonnenjungfrau entführt (Ursprung
8. 171). Homer erklärt uns nicht, warum Apollon mit seinen geschossen
pest und sanften tod sendet, die übrigen sagen zeigen uns ihn aber als
Jswittergott mit r egenbogen nnd blitzpfeil sanäebst tötend,
Ann überhaupt jeden schnellen tod sendend nnd, da ein solcher
ZQletst relativ gnädig erscheint, überhaupt ein sanftes ende gebend,
•ine Stufenleiter der cntwicklung, welche in ähnlicher weise zum teil
dentscher glaube bietet (vgl. Ursprung s. 101 — 112. poet. naturansch.
1 8. XV, desgl. meine abh. in d. Berliner ss. f. d. gw. 1866 s. 796 ff.},
bei Bolehen nntersnehnngen ist, abgesehen davon dasz sie allein eine
«rklUrunp bieten, von keinem miscredit, in dem Homer sich be-
^de, die rede, sondern er wird eben nur in die richtige stel-
l^^^zum gesamten alten griechischen Volksleben selbstge-
Digitized by Google
180 WSchwartz: zur methode der mytbeuiorschung.
vertreten, sondern behaupten müchte, dasz KOMüller sich noch weit
entschiedener ausgesprochen haben würde, wenn er schon die ganze
manigfache fülle einer lebendigen volkstradition Uberhaupt gekannt
hätte, wie sie seitdem zb. für das deutsche volk die Wissenschaft zu
tage gefördert hat.
Wenn ich hiernach mit EOlfOller der wisBiDseliAft das recihi
vindiciere, bei j e d e m einzelnen factum die bedeutung desselben fttr
das ganze zu erwägen, so bin ich auch in hinsieht meiner ftnszemng
wegen des ursprünglichen Charakters einzelner Orphischer traditio-
nen wieder in der glttdUiohen, ja fait in einer noch glücklicheren
läge in betreff der zeugen, die idi den streng dassischen philologen
gegenüber ftUr mich roden lassen kann, wenn ich gleich, wie sich
spftter zeigen wird, in manchem allerdings abweiche, znnikdiat sagt
auch wieder EOMtÜlerao. a. 886: 'der inhalt der fiteren Orphischen
gesBnge war teils mythisch oder hierologiech, teils qseenlatiy. im
mythischen lehnten sie sich nun offenbar an das Yor-
handene an' usw. dann aber ftuszert selbst Lobeck im A^^ao-
phamus s. 568 f. : *hisce testimoniis, quae partim ab Orpheo ipso pro-
fecta sunt partim ab iis qui perfecUssimam doctrinae Orphicae no-
titiam habuerunt, nunc snbteminis modo subiungam eos locos,
quibus aliqnid extrinsecus admistum est seu ex mythologia po-
pulari sive ex interpretatione historica autrhetorica aut naturalL'
hiernach rr'M also selbst Loheck zu, dasz ans dem yolksglauben
einzelnes in das sog. Orphische hineingekommen sei, und gestattet
damit principiell die möglichkeit, es für eine oder die andere sache
noch spedell weiter zu erharten, dies werde ich nun von der be-
deutsamen Orphischen sage von der Verbindung des Zeus mit Perse-
phone, welche mir damals bei jener stelle im 'Ursprung' voige*
schwebt und die ich inzwischen auch schon in ihrer bedeutung in
den 'naturanschauungen' s. 70 f. und 173 kurz besprochen habe,
im folgenden des weiteren noch zu erweisen suchen.
Nach Orphischer Überlieferung nemlich (Lobeck Agl.
s. 547 ff.) vermählt sich Zeus mit seiner tochter Persephone, ehe sie
von Hades entführt wird. Demeter hatte sie, um sie den nach-
stellungen zu entziehen, in einer steinernen grotte verborgen,
wo sie sich die einsamkeit mit weben vertrieb, indem sie ftlr ihre
mutter Demeter oder für ihren vater Zeus ein gewand fertigte. Zeus
wandelt sich in eine schlänge, schlüpft als solche in die grotte
und zeugt mit ihr den Z a g r e u s - D i o n y s o s.
Ich lasse das letztere zunächst beiseite und stelle dieser erzäh-
lung zuerst einen entsprechenden römischen mythus gegontlber,
der in Rom mittelpunct eines uralten gelieimcultus war. Faunus,
hiesz es, habe seiner tochter Bona Dea — Subsaxana, deren heilig-
tum sich am Aventin unter dem felsen befand , auf welchem Remus
den vogeltlug beobachtet hatte — nachgestellt, und weil sie ihm
widerstrebt, sie mit einer rayrtenruthc gezüchtigt, darauf habe
sie der vater mit wein berauscht, aber als sie auch da noch
üiyiiized by Google
WSohwartz: zur metbode der mythenforscbung. 181
nicht seinem gelüste nachgegeben, habe er sich als schlänge zu ihr
geschlichen und ihr so beigewohnt. Pi*eller, der röm. myth. s. 352 ff.
dies bespricht, setzt hinzu dasz in bezug hierauf *in dem tempel der
Bona Dea kein myrtenzweig geduldtt wurde ^ wol aber eine
weinlaube über ihrem haupte sich wölbte und ein krug mit
wein bei ihr zu sehen war, nur dasz man den den römischen frauen
in ältester zeit aufs strengste verbotenen wein euphemistisch milch
und jenen verdeckt hingesteil tun weinkrug einen honigkrug [mella-
rium) nannte, auch sah man eine heilige schlänge bei dem bilde
der göttin, während andere zahme schlangen von der art, wie sie
in Rom sehr häufig waren, in ihrem tempel gehalten wurden und
die frauen ihre feier unter geüochtenen weinlauben zu begehen
pflegten.'
Nun erzählt diescandinavischesage — allerdings äuszer- *
lieb zunächst über 1000 j. später — von einem begeisternden
tränke, dessen sich Suttung bemächtigt und ihn in einem berge
verbii'gt, seine schöne tochter Gunnlödh aber als hüterin des-
selben bestellt, nach manchen fahrnissen bewirkt Odhin dasz der
berg angebohrt wird und schlüpft als schlänge durch das b ohr-
loch zur Gunnlödh, worauf er drei nächte bei ihr zubringt und
hierdurch den meth erhält, den er nun in adlergestalt zu den
Asen trttgt. wfthrend auch Suttung adlergestalt annimt und ihn ver-
folgt, seteen die Asen, wie sie Odhin ankommen sehen, im hofe von
Asgardh gefSsze aas, in die spie Odhin von Suttung gedrängt den
m«th. dieser meth war aber aus dem Speichel der Asen nnd
Vaaen, resp. dem blnt ETftsin imd honig eiitatutden, er war der
gOttertrank, der aneh sterblidien mitgeteilt denselben be-
g ei Sterling verlieh (Grimm d. myth. s. 855 ff.)*
leh flbwlasse es nun der nnbefangenen ttberlegung, ob man mit
Friedlftnder annehmen will, dasz drei kflster, ein griechisch-
orphischer, ein rOmiseher, ein skandinavischer in zu-
ftUiger ideenassodation diesen witz (oder aberwitz) angebracht
imd ihren landstonten eingeredet haben, oder ob man nicht lieber,
von dieser art wissenschaftlichkeit abgeschreckt (wenn zumal auch
sonst liberall in den sprachen wie in den mythen der betrefEanden
vSlker analoge nrelemente, nur in verschiedenen Spielarten, hervor-
treten) anch in dem oben angeführten, so wunderbar flbereinstim-
loenden faetom von dem znr bnblsohaft in die grotte oder den berg
ids sohlaurge schlftpfenden gotte ein solches annehmen will, znmal
wenn versdiiedene analogien nnd weitere forschnngen den natttr-
Hdien hintergmnd nnd die entstehung des glanbenssatzes klar legen,
es stimmen nemlicfa die angefahrten sagen zu vielen andern vor-
ftteUimgen eines bei den indogeimanisGhen Völkern hervortretenden
ftlten, rohen glanbenssatzes, nach welchem man • ?rie dies
besonders im deutschen mahrtenglauben am einfachsten hervortritt
^ in der der weit beSngstigung bringenden ge Witterwolke
^ Wesen erblickte, welches sich auf die sonne lagert, in*
Digitized by Google
182
WSohwartE:
dem nach dar Terdon der obigen mythen der sturmeBgott in
gestalt des sich schlttngeliiden blitzes zur begattung mit der-
selben, welche man nach andern Vorstellungen im gewitter sich Toll«
ziehend wfthnte*, in den wolkenberg hineinschlttpft.
Wenn ich das letztere schon inzwischen in den *nataraii*
schauongen' nsw. s. 72 £f. und 173 dargelegt, will ich hier, nachdem
die Sache wieder zur besprechnng gekommen, noch auf weiteres auf-
merksam machen, was sich an die oben erwShnien sagen anschlieezt.
übergehen will ich dabei, dasz auch in den griechischen mjsterien
das peitschen mit mjrten wie bei der Bona Dea eine rolle
spielt und auch in dem ganzen mythischen naturfcreise, in den idi
die Sache Überhaupt Terweise, seine analogien findet; nur auf den
wunderbaren trank, den namentlich die nordische sage zunlichgt
in den Vordergrund stellt, möchte ich noch die aufinerksamkeit
lenken. Orimm sagt von demselben in weiterer ausfUbrung der oben
gegebenen andeutung: ^einst schlössen die Asen und Vanen frieden
und bezeichneten ihn so, dasz sie von beiden seiten an ein gefftsz
traten und darin ihren spei che 1 (eig. auswurf des rachens) fallen
lieszen, wie sonst stthne und bund durch blutmischung geweiht
wurde; der heilige Speichel steht hier dem blute gleich und wird
sogar in blut gewandelt, wie der verfolg ausweist, damit dieser
Speichel nicht verloren gienge, bildeten die götter aus ihm den
weisen Kv&sir, den dann zwei zwerge erschlugen und aus seinem
blut und honig jenen kostbaren meth machten, um den es sieh
handelt.' wenn nun in der sage von der Bona Dea ein berau-
schender trank auch vorkommt, nur, wie es so oft in den einzel-
nen Versionen eines mythus geschieht, eine andere nebensächliche
Stellung erhalten hat, so wird dafür die Orphische sage wieder desto
bedeutsamer, zunächst ist zwar in ihr von keinem trank die rede,
aber desto significanter entwickelt sie sich nachträglich nach dieser
richtung. Persephone gebiert bekanntlich aus der iimarmung des
Schlangen-Zeus den stierköpfigen Zagreus-Dionysos. der
wird, wie Kvftsir von den zwergen getötet wird, so von den Titanen
zerrissen ^ und aus seinem herzen macht Zeus einen trank, den er
entweder selbst genieszt oder der Semele gibt, und dadurch entsteht
schlieözlich der gott des berauschenden getränks bei den
Griechen, der Dionysos-Bakchos, der wie der indische Sorna bald den
gott, bald das berauschende getränk selbst bezeichnet.
Ist das Zufall ebenso wie dasz Odhin als adler den himm-
lischen trank raubt und Zeus in derselben gestalt den träger
des trank es, den Ganymedes, entführt? oder spielt bei Griechen
wie Deutschen der mythus von dem himmlischen tiank hinein, der
* vgl. Kuhn 'über die herabkunft des feners» nsw. and mein biioh
über den 'Ursprung der mythologie' an vielen stellen. * dfther auch
sein grab nach dolphischer looalaage im ad jton des pythiflcbtn ternpeU :
Tgl. Müller proleg. b. 398.
üiyiiized by Google
WSchwartz: zur methode der mytheuforacbimg. 183
bei den Indogermanen überall bindurchblickt , den Kuhn, vom
indischen ausgehend, relativ mehr an die gewittererscheinungcn des
regens, ich mehr an eine in denselben geglaubte Schöpfung des
Sonnenlichts anreihen mOchte?
es aber »uoh hiermit stehe, wer nicht auf die drei wun-
derbaren kttster 8ehw9rt\ wird wenigstens das zngeben mttssen,
dasz in der Orphisohen, zanSchst so abstrus klingenden Tor^
stellong alte yolksflberlieferung stecke, ich also mit meiner
behauptnng nicht so unrecht htttte. freilich d6r richtung der dassi*
scheu phUoIogie, welche nicht nur die litterarischen producte, son-
dern auch das Übrige Volksleben bloss nach dem chronologischen
masze der zufälligen Überlieferung miszt, die nicht event. zu unter-
scheiden lehrt zwischen dem material und der geistigen yerarbeitung,
die noch immer die Ton den alten in der beschränkung ihres stand-
puncts eingeschlagenen p&de tlber ethnographische wie mytholo«
gische fragen wandelt und demgemttsz zb. gotüieiten, deren cult das
ganze griechische leben durchzieht, für thrakisch-ljdisch-phrygische
Ubertrigungen oder dgl. erklärt, trotzdem die elemente der-
selben bei allen verwandten Völkern sich wiederfinden,
müssen derartige Untersuchungen überhaupt zunächst als gewagt
vorkommen, aber trotz alle dem wird die Wissenschaft über kurz
oder lang über jene richtung zur tagesordnung übergehen und dem
alter tum eine neue volkstümliche basis verschaffen, von der aus die
individuellen erscheinungen des classischen altertums in litteratur
und kunst sich in noch hellerem lichte als bisher abheben werden,
die classische philologie wird dann erst praktisch erfassen, was
Schelling ahnend meinte, wenn er sagte: 'nie glänzt die erde wie
der himmel in schönerem lichte als nach stürm, ungewitter und un-
endlichem regen, wenn sie wie neugeschaffen aus einer zweiten
entwicklung hervortritt, so fühlen wir in Homeros im ganzen
und in jedem teile die frische und gesunde jugend der eben frei-
gelassenen menschheit; nachdem das ungeheure, formlose
verdrungen ist, breitet sich die schöne weit reiner gestalten
ans aber schalund leer ist jede bewunderung desHomer,
* übrigens können, nebenbei bemerkt, wirklich noch ganz andere
leate als kttster altertiimliehe, ffir die wiHaDseliaft höchst bedeutsame
resnUate liefern, 'eine fran am wasch fast' war ea th. in dem ncker-
märkischen dorfe Buchholz, welche, nachdem kein sicheres zeugnis
bis dahin weder zur zeit des deutschen heidentums noch »eit seinem
antergaoge von der deutachen güttin Frlek geredet» meist mir ein sol-
ches für dieselbe abgab und so dieses reanitat für die wia8ens< Ii.ift,
%n tage fördern luilf: vgl. Kuhn und Schwartz nordd. sagen s. XVII.
JGrimm mytb. s. 1212. eb«'ri80 liefert eine griechische bUuerin, wenn sir
den regenbügen tö iuivdpiov xf^c tiavatiac nennt (wie ich Ursprung s. 117
beriebtet), ein sengnis fUr eine griechisehe ▼olkaanachauung jetzt nach
Jahrtausenden, welche, wenn man yon seiner ckristlicheD form abaleht,
mit anderen analogien vereint den wunderbaren gürtel der Home-
rischen Aphrodite erkUlrt.
üiyilizeü by GoOgle
184
LPokter: m Ovidiiu metamorplioieB.
die nicht dunkel das geftthl der in jenen gestalten Über-
wundenen vergaugenheit zu gründe liegen liat.^
* wie die wisMUSchaft aus den restcn des Tolkslebens heraus im
verein mit anderen combinationen das bilJ einer vorhoraerischen
Urzeit in gewissem sinne p^eg'enüber Homer zu eruieren bat, so
muBZ dasselbe verfahren auch in analoger weise — wie wenig es auch
bisher geschehen ist — den Veden nnd selbst manehen tradiiionen des
alten testaments geg^enüber in bezug auf eine jenseits derselben lie-
gende zeit und deren zustände eingescblagen werden, wenn man nicht,
wie KOMüller sagt, jede forschung aufheben will, in betreff des in-
dischen hat dies auch neuerdings Kuhn in seinem aufsatz über den
Sonnenhirsch ausgesprochen, wenn er sagt: 'wir dOrfen daher die mit-
teil ungen der BrAhmanas durchaus nicht als reine erfindungen und com-
binationen aus den andeutungen der licder (dh. der vedischen) ansehen,
sondern müssen ihnen durchaus eine erhebliche bedeutung neben den
liedern zugestehen, sie enthalten die unzweifelhaft neben den liedem
einhergehende, allerdings oft genug zu priesterlichen zwecken nmge-
staltete volkssnge und sind deshalb mclirfach von ebenso gros z er
bodeutung wie jene lieder.' alttestamentarisches habe ich von diesem
standpunct aus behandelt im 'Ursprung' usw. im cupitel 'alttestamenta-
rische parallelen* und . in den *naturansehauangen* usw. na. in betrelF
der crzählungen von Simson. — Auf allen diesen gebieten kämpft nur
eben jedes neu forschende geschlecht, indem es sich selbst zu-
nächst chronologisch orientiert, gegen die doch allein rich-
tigen, oben angegebenen grundsätze mehr oder weniger bis jetzt au, da
die yergleichenden Studien noch nicht zu dem allseitigen absddusz ge-
diehen sind, um daneben diesen allgemeinen standpunct immer sofort
bei jedem einzelnen forscher zur geltung kommen zu lassen.
PoäEK, michaelisferien 1878. Wilhelm Sohw^&tz.
38.
ZU OVIDIUS METAMORPHOSEN.
XI 496 f. guippe sonant damore viri, Stridore rndentes^
tmdarum incursu gravia unda, (onitrihus aether.
die merkwürdige Zusammenstellung derselben worte in demselben
▼erse 496 ist jedenfalls nicht dem dichter, sondern einer tcxtesver-
derbnis ztizusdireiben. am nächsten liegt wol die emendation vcn*
torum ff^mdiorum.
XV 270 ff. lauten nach der Überlieferung so:
Unc f(n4e9 naJbwra nwos emisUy at iUic
dausUf ä anüguis Um nmUa iremaribus orUs
flimina jprasüiMd mtt eascaeoaia rmäiuMt.
die cormptel tarn muUa in y. 271 hat bisher die grasten Schwierig-
keiten gemacht der gedanke sowol ids auch die art der gegensitse
macht es bis zur evidenz wabrsoheinliöh, dasz dieselbe du^ tumu-
lata verbessert werden mnsz; also et ontiqtM tumulata imnonlms
Orbis I flumina prasünuU usw.
WonaRowm. Ludwig Polstbb.
Digitized by Google
wVollbMditt MH. T. ABattauuiiif lebentbild de* AgMÜMM. MS
8».
^GESILAUS, SOHN DES ArCHIDAMUS. LEBENSBILD EINES SPARTA-
NISCHEN KÖNIGS UND PATRIOTEN. NACH DEN QUELLEN MIT BE-
SONDERER BERÜCKSICHTIGUNG DES XenOPHON DARGESTELLT VON
AuocST Buttmann. Halle, buchhandlung des waiseobauses.
1872. XII a. 296 8. 8.
Durch diem neue lelionsbild: AgetÜM« [II, das, wie schon der
UM angibt, wesentlich aas Xenopbon gMohOpft ist, beabsichtigt
der vf. 'eisen- beitrag dazu zu liefern, wie man durch geschichte auf
'die förderung der Sittlichkeit im hddislen sinne des wortee wirkea
kann' (vorwort s. V). neben dem wissenschaftlichen werke gleiches
-titele Yon GFHertzberg Mem meine arbeit nicht sowol Tieles aU viel
TerdanW giMbt der sich eine selbstttndige Stellung vindicieren
jiu können, waQ jenes werk 'als in der zeit politieeher gSfaning ge«'
schrieben [es eraehien 1856] sich nicht frei genug too den zeit-
^trömongen gehalten bat' (e. Y), welcher selbige Torwnrf s. 2 dw
römischen geechichte Mommsenei^ und unter den darstellem der grie-
chischen geschiebte ECurtius, Duneker, Grote gemacht wird, unter
deren unrichtiger auiüassung auch Agesilaos habe 'leiden* müssen,
der vf. glaubt sich möglichst frei gehalten zu haben 'vom einflusz
heutiger zeitströmungen auf die beurteilung längst vergangener
Zeiten, ihrer männer, thaten und geschicke, und einen standpunct
gewonnen zu haben, von dem aus erzwar aus dergegenwart
heraus, aber nicht nach dem maszstabc der heutigen Verhält-
nisse, und mit dem vorteil vor den männem der Vergangenheit das
vergangene beurteilt habe, dasz er nicht mitten in der ent-
wicklung der historischen dinge, sondern nach ihrer voll-
ständigen abwicklung lebte und schrieb' (s. V).
Ganz gewis ist das der einzig richtige standpunct für einen
historiker, dasz er 'den cbarakter und die handlungen eines men-
schen aus dem geiste seines volkes heraus' zu erkennen sucht (s. 3);
gewis wären auch diese im Vorwort vom vf. ausgesprochenen an-
sichten im stände eine sehr günstige Voreingenommenheit für das
buch selbst zu erzeugen, wenn man wirklich den gegen ECurtius
und andere ausgesprochenen tadel als richtig anzuerkennen sich ge-
nötigt sähe, und wenn man, was noch wichtiger ist, eine solche völlig
unparteiische nnd jedem gerecht werdende geschichtschreibung
überliaupt für möglich halten könnte, schwerlich wird es einem
historiker, der als gebildeter menscli doch ganz natürlich und —
zum Verständnis aller geschichte — ganz notwendig einen regen
und lebendigen anteil an der staatlichen entwicklung seinee TOlkee
and an den ereignissen seiner zeit nimt, gelingen neb ▼on den an**
eoheanngen, die seine Zeitgenossen bewegen und behenchen, in
denen also «neh er lebt, so ganz frei zu maeben, daes er rOllig ua-
parleiiscli sieb in die Mheacm Terb&11»is8e anderer zurfickzuYersetsen
im stände wire, und eaf die bemteUnng derselben und der in ibnen
JahrbOebar fnr cIms. philol. 1874 lift. 3. 18
Digitized by Goc^glc
i
186 WYoUbreehi: an. t. ABattmaona lebensbiid des Agetilaof.
wirkenden nnd treibenden Inrftfte seine eigenen poUtischen gnmd'
flfttie nnd aasdiaaungen gar nidii einwirken lieste. davon ist die-
gans nataigemSsze folge, dasz zu yerschiedenen Zeiten die artole
der historiker Uber die firOheren leiten nnd mSnner Torsebieden ge-
wesen sind und gewis ewig versehieden sein werden, ebne alle
frage wBre es dodi bdcbst yerwnnderlich, wenn zb. EGurtios in der
*zeit der poUtiseben g&hnmg' in DentseUandy db. in der zeit wo die
dentscfae entwiekhing auf eine befriedigong der nationalen be-
dtbrfnisse bindrKngte, welebe die kleinstaaterei nieht zu gewSbren
vennoebtei niobt andi vom nationalen, dh. panbelleniseben stand-
pnnct ans die giieehisobe .geschidite betraditet nnd besobriebeny
wenn er nicbt das nationalgesinnte Atben Aber das particolaristiscbe
Sparta gestellt bfttte.
Wobin ein versuch ohne einflusz der beotigen politischen an*
schauungen siob selbstlos in die alte zeit zu versetzen und einem von
vielen anderen getadelten holden zn neuem rühme zu verhelfen führt
und ganz notwendig führen musz, dafür liefert das vorliegende-
buch den sprechendsten beweis : durch den gewis ganz ehrlich ge-^
meinten versuch die venneintlichen fehler der neueren grieohiaohen
historiker zu vermeiden, verfällt der vf. in den — wie ich meine —
weit ärgeren fehler ancb nicht unparteiisch zu sein, ttber das mass
lobredner des Agesilaos und tadler seiner gegner zu werden, weit
mehr als es 'die officielle zttrtliohkeit des lobredners für seinen
beiden' (Hertzberg) erlaubt.
Das einleitende erste capitel enthält in § 1 einige geschieh ts-
philosophische bemerkungen, in welchen als welthistorische aufgäbe
der pelasgischen Völker 'dh. der Griechen und Römer' (so s. 3)
hingestellt wird, 'die staatsidee zu erzeugen*, welche von den
Griechen ins unendliche individualisiert, von den Römern ge^
neralisiert sei, und welche bei den Griechen sich uoch wieder
verschieden entwickelt und gestaltet habe je nach der Verschieden-
heit der einzelnen stfimme oder dem übergewicht des einen oder
andern Stammes innerhalb desselben Staates, von den Spartanern
wurde 'die streng und rein conservativ-aristokratisch-militUrische
staatsform', von den Athenern aber 'die veränderlich-demokratisch-
industrielle' entwickelt (s. 5). zu diesen — wie mir scheint in sol-
chem buche ziemlich müszigen — betrachtungen will ich nur die
6ine bemerkung machen, dasz ein schon oben von mir berührter
hauptunterschied der athenischen und spartanischen politik (welche
doch wol der ausflusz der staatsidee ist) völlig auszer acht gelassen
ist: das demokratische Athen verlor nie den blick auf und das leb-
hafteste Interesse für die gesamtheit Griechenlands, während das
aristokratische Sparta stets im engsten localpatriotismus befangen
war, von welchem dorischen .sonderinteresse nur die Agiaden freier
waren (einige belege dafür s. bei ECurtius griech. gesch. III s. 37
"Ond 761 anm. 17. bekanntlich ist dieses einer der puncte durch
welche Owaebsmuth die achäische abkuuft dieses königshauses be-
Digitized by Google
'WYoUbKcbt: ans. ABnümanss lebenebüd des Agetflaos, 187
wiesen hat in diesen jabrbtlcheni 1868 s. 1 if. und im pbilol. anzei-
get IV [187S] s. 45 f.).
Kadidem in § 3 'topograpbisehes Aber Lakonien', meisten»
wOrtlich ans Oextios Peloponnesos II s. 203 ff. entnommen, ohne
selbstBndige znthat geboten ist, enthalten § 3. 4. 5 eine kurze flber-
sieht Uber die grflndnng dorischer Staaten im Peloponnes , eine ans-
emandersetsnng Aber die Lykniigisehe yerfiMsnng und Ober die ent-
wieklnng der spartanischen geschlchte bis auf Agesilaos. diese §§
beweisen dasz der vf. allerdings nicht unbewandert in dem betreif m-
den teile der griechischen geschieh te ist, dasz er jedoch mit den
neoeren und neuesten arbeiten auf diesen gebieten, zb. von CWacbs-
muth ua. sich nicht bekannt gemacht hat: sonst würde er wol kaum
mit solcher Unbefangenheit und Sicherheit behaupten , dasz die
Achfter in Lakonien 'ein hier wol ackerbauendes nnrolk besiegt und
zn sklayen gemacht hatten' (s. 14), dasz die Dorier unter zwei do«
riechen ftlhrem sich in unmittelbarer nähe der residenz des Menelaos
niedergelassen, mit dem achäischen Sparta dann einen schütz- und
trutzbund geschlossen haben, und dasz die achäischen bewohner der
stSdte und flecken in Lakedämon, weil ja das achSische Sparta ein
teil des d ori ach - spartanischen Staates wurde, 'persönlich frei
blieben und als solche den namen periöken oder Lakedümonier er-
hielten, während die schon den Acbäern unterworfenen pelasgi-
schen urbewohner sklaven wurden' (das waren sie ja nach des vf.
eigenen Worten schon lange gewesen), es liegt, denke ich, doch
auf der band dasz, wenn die entstehung dea gesamtstaates Sparta
aus einem schütz- und trutzbtlndniH zwischen dorischen und achäi-
schen führern (also aus einem cuvoiKic^Öc) mit recht erklärt wird,
die folge eines i<olchen Vertrages doch nur die völlige parität der
beiden contraheuten sein kann, nicht aber — wie B. offenbar will —
die, dasz der eine allein herscht, die angehörigen des andern periöken
werden, ohne staatliche rechte, nur mit pflichten.
Aehnliches liesze tich bemerken zu dem tiber die Lykurgi.-che
Verfassung gesagten, wie zu der auseinamlersetzung tiber die
ephoren, welche (s. 17) 'ursprünglich nur, wie ihr name andeutet,
eine aufsichtsbehörde waren , dh. Wächter Über die Verfassung und
die handlungen der bearaten , die könige nicht ausgeschlos-
sen*, so viel ist <ioch gewis über diese sonst ja noch immer nicht
völlig klar gestellte behörde erwiesen, dasz sit zu der controle über
die höheren beamten und gar über die könige erüt allmäblich und
Tvhältnismäszig spät gelangt ist.
Auch die kriege Spartas gegen die benachbarten Staaten, be-
nmders gegen Messenien, scheint mir der vf. nicht ganz richtig zu
Sellien (s. 20) aus dem kriegerischen geist der Spartaner, *der
Attbt andeiB konnte als am feindseligen bertthrangen mit den an-
pwusndm TOlkem und Staaten, selbst dorischen Stammes,
^s die Messenier und Argiver, und zn kriegen mit ihnen fahren*,
^s kiiege mit den Messeniem entstanden doch wol yielmehr da-
IS*
Digitized by Google
188 W7ollbxeolit: ans. r. AButtmani» lebeiubild de« Agetüi^«.
durch, dasz das dorische wesen in Messenien gSBS unterlegen und
unter den achttischen Aepytiden eine reaction gegen dasselbe erfol^^
war, daiiz dann die Dorier in Lakonien aus Stammesinteresse ein-
sogreifen suchten^ und mit so viel glttck eingriffen, dass sie schon
im achten jh. den messfinjicben thron iiaol| ihrem interesse besetzten
(Diod. XV 66 aus Ephoros; . vgl. ünger im philol. XXIX a. 2i8X
wodurch dann die erl|it(.erti^,mif8tttnjde dcjp: acl^ftisoheii Messenier
hervorgerufen wurden.
Ob dann wirklich, upi nur noch diese 6ine bejnerkung heraus-
stugreifen, alle Spartaner 'selbst periöken und heloten einge-
schlossen' von dem gleichen politischen sinne durchdrungen waren,
sich als 6ine gemeinde zu ftihlen usw. (s. 21), möchte nach dem
oben gesagten doch zum mindesten sehr stark zu bezweifeln sein;
wenigstens dürften die verschiedenen versuche, besonders der helo-
ten, die herschaft der Spartiaten zu brechen und sich £fei zumachen
eher das gegenteil beweisen.
Das zweite capitel handelt von Agesilaos und seinem leben
bis zu dem zuge gegen Persien; und zwar besprechen § 1 und 2
kurz, und ohne daöz irgend neues vorgebracht wäre, seine familien-
verhältnisse, seine gehurt und erziehung. daraus will ich nur er-
wähnen, dasz s. 27 die worte des Archidamos 'er würde ihn (dh.
seinen vater Agesilaos) nicht anzusehen wagen* eine wenig richtige
Übersetzung des Xenophontischen textes sind (Hell. V 4, 27); icGl
^ev ÖTi efuj Tuj djnuj Traxpi oube dvTißXeTieiv buvajiai.
§ 3 behandelt Xenophons Verhältnis zu Agesilaos. hier (wie
auch in der vorrede s. IV) enthüllt sich der vf. als ein groszer Ver-
ehrer und lobredner Xenophons, dem er eine grosze 'Wahrheits-
liebe' zuschreibt (welche doch nicht blosz in bezug auf seine dar-
stellung des Agesilaos und auch nicht blosz in bezug auf die Hello-
nika überhaupt starken zweifeln unterliegt) , dessen darstellung in
bezug auf Agesilaos er trotz der gegenseitigen freundschaft und
vielmehr wegen derselben ftir völlig unparteüscb hSlt: *Xen. stellt
zwar, wo der befremidete teil gefehlt, sdionend dar [ist das Unpar-
teilichkeit?], hebt, wo der gegenpari den siitHeheA od^ poUÜsäien
oder stratefl^achen sieg davon trSgt, nicbt bewundernd henms [ist
das Unparteilichkeit?], ftlscht aber nie, weder nach der einen noch
nach der andern seite hin [ist denn völliges verschweigen nicht auch
ftlscheii? Epameinondas, Pelopidas, Könen na.- werden von Xen.
nicht nur nicht bewundernd herausgehoben, sondern sogar vOllig
ausser acht gelassen].' demsufolge folgt denn der vf. in der nach-
folgenden diurstellong fast vOllig und blindlings dem unsichem
führer Xenophon, ohne viel berücksichtigung der anderen gewllbrs-
mKnner, über deren gegenseitigee verhftltnis und ihre abhSngigkeit
oder unabhttngigkeit von Xen. er keine worte verliert. natOrlich
konnte auf solche weise nur ein hISchst einseitiges bild von Agesilaos
entstehen.'
Xenophon h8lt der vf. für dem Agesilaos *an jähren fast oder
Digitized by Googl
WVoUbreclit: anz. v. AButtmannB lebenfibüd det Agesilaot. 189
^anz gleich'. Cobets treffliche , ein weit jüngeres alter Xenophons
nachweisende auyflihrungen (Mnemosyne VII 8. 46 = nov. lect.
s. 534 flf.), welchen KCurtius (III s. 765 anm. 49) ua. mit recht bei-
pflichten, scheint er aUo nicht zu kennen.
Die echtheit des unter Xenophons namen gehenden dTKiw^ilov
'AtH^^^^^ou hält der vf. fUr sicher und mit unrecht angezweifelt;
doch beschränkt er sich darauf diese seine ansieht einfach auszu-
sprechen, nicht zu entwickeln, was doch wol unumgänglich nötig
war nach den vielen und zum teil sehr gerechtfertigten zweifeln und
bedenken, welche gegen Xenophons autorschaft vorgebracht worden
sind, der vf. meint nur dasz man jetzt, 'wo die kritik an allem
rüttelt*, die echtheit desselben bezweifle und bestreite 'hauptsäch-
lich wol bestimmt durch die öftere wörtliche Übereinstimmung klei-
nerer oder gröszerer partien mit der griechischen geschiente' (s. 29).
gewis ist das ein hauptgrund, da es allerdings unglaublich scheint,
dasz ein schriftsteiler aus seinem eigenen gröszeren werk einen der-
artigen auszug mache, dazu anderes hinzuthue und das so entstan-
dene gemisch als neues werkcheu in die weit schicke, freilich
*Wagrt' man nicht 'das schriftehen deshalb nicht mehr als quelle
für thatsächliches anzusehen' : denn zur ausarbeitung des dyKUJ^iov,
welches, wie wol anzunehmen ist, einer rhetorenschule seinen Ur-
sprung verdttbiki und geWis nicht gar lange nach Xenophons tode
yetläsKt ist (so weit stiittihe ich HBeckbans bei*, bber vuch toiebt
weiter), hat der Ttitfiuttülr die betteflenden tole d^ HeHeiiiktt ^x-
cerpiert und an^gesdirlfilbeii und dsneb^ andere, zum teil sehr
gute quellen benutsst, so äm allerdings in deih söhriftchen einige
wichtige notixen sich finden, um deretwillto wir es ungern ent-
T)ehz«n wOrden.
§ 4 bespricht kurz das leben des Agesilaot vor seinem regie-
mngsantritt tnd 9 ^ Ifegierungsantritt selbst und dfe ersten
regiemngsjahre. da Iftstt der. yf. s. 82 den tiironstreit zwischen
Agesüaos und Leotycbides vom rath der alten und den e|p(horen zu
des Ages. gnnaten entschieden werden, wtthrend doch Htotzberg
(s. 343 anm. 56^) wahrsdieinlich ^[emacht hat, dasz die gahze jje*
mein de zu estitsäieiden hatte, wenn den vf., wie tiian vermuten
musz, triftige gttmde bewogen haben dieser ansieht flertzbergs
nicht beizustimuien, so hätten Wol durch eine kurtse breiherkung
diese angegeben werden müssen.
Einen schlimmem irrtnm glaube ich s. 34 gefundeü zu haben,
dar vf. spricht hier davon, dasz Lysandros nach einnähme Athens
überall dekarchien eingesetzt habe, dann auf des Phamabazos be-
treiben nach Sparta znrQckgerufen und hier in anklagestaud ver-
• in den zwei abhandlanfjen 'de Xenophonteo qui fertar Agenilso'
(Berlin 1863, vgl. Hüchdenscbütz im philol. XXIII 662 if.) und 'Xeno-
pbon der jüngere und Isokratet, oder über die unechten Schriften Xeno*
phons und die Hellenika': teil I im profframm des gymn. sa Bogmsen
187S; teil U in der ss. für das gjmnasialwefen 1878 825 ff.
Digitized by Google
190 WVoUbreeht: anz. v. ABattmaiuit lebentbüd des Agoailw».
setzt worden sei , sich aber dem ridiimpraeli dudi eme reise m
Zeos Ammon entzogen habe, dock habe er auf B«ne.niaohtBtoniing^
keineswegs ▼erriehtet: *er war swar mehrere jähre von Sparta
abwesend, weU er den rechten zeitponct snr rllckkehr noch nicht
gekommen erachtete, als aber die sog. dreiszig tyrannen nach 404
In Athen gestflrst wurden . . erschien er plOtilich wieder in Sparta.*
dieses geschah doch 403; wo bleiben da die mehreren jähre?
ans Plutarch Lys. 21 geht sonnenklar herror, wenn nicht schon
der ganze Zusammenhang der ereignisse es nötig machte, dasz Lj-
8an<ht>s nicht sehr lange answSrts gewesen ist: oö iif^v dXXd irdXtv
irp6cTa(haKivii^ocT€VOjii^ou Ka\npi6Tuiv rCtv dir6 <l>uXf|c
*AOf)va{uiv ^niOcjüi^vuiv to!c TpidKOVTa kcX KparoOvTuiv»
4iiav€X9div biä tox^uiv ö AOcavbpoc ^ireice usw. zum yeigleidi
setze ich den betr. satz aus Hertzbergs Agesilaos (s. 14) her: *8ol-
ehergestalt als unbequem bei seite geschoben und tief beleidigt y er-
brachte Lyssndros mehrere jähre, ohne irgend welche nen-
nenswerte amtliche Stellung einzunehmen, in dumpfem groll, toU
tiefer erbitterung.'
Da der vf. überall seinen beiden herauszustreichen sucht und
'alles zum besten kehrt', so ist es nicht zu yerwundem dasz er s. 36
als ein wesentlicbos motiv für Ages., sich gegenüber dem Leo-
tjchides um die kÖnigswUrde zu bewerben, die erwägung angesehen
wissen will, Masz Sparta bei einem noch unbewährten, juHfen
könig, wie es Leot. gewesen sein würde, und einem nicht gerade be-
deutenden könig aus dem andern hause, wie es Pausanias war, unter
dem sich stets wieder erneuernden einflusz des Ljs. den grösten ge-
fahren ausgesetzt wäre, sowol in betreff der änszeren als der inneren
verbäUnisse; diese verlangten einen ganzen mann, und der zu sein
war sich Ages. im guten sinne des wortes bewust, und jedermann
hielt ihn dafür.' wahrlich ein edler mann, dieser Agesilaos, der
wesentlich durch das sUiatsinterosse , durch rllcksicht auf das wohl
des Vaterlandes bestimmt wird seinen neflfen vom throne fernzu-
halten und sich selbst zum köniff wählen zu lassen, bisher freilich
schoben die parteiischen historiker diese handlungs weise seiner
herschsucht und seinem ehrgeiz zu: so Hertzberg s. 16 vgl. s. 3,
den einflusz des Lysandros, der doch nach allen uns aus dem alter-
tum überkommenen herichten (auch nach dem des Xen.) am meisten
dazu gethan hat dasz Ages. wirklich gewählt wurde, läszt der vf.
durchaus nicht genügend hervortreten, läszt vielmehr den Ages.
seine ansprüche 'mit der ganzen macht seiner persönlichkeit' gel-
tend machen, darin dem dfK. *At. 1, 5 zu sehr folgend, zu welcher
stelle Breitenbach treffend bemerkt: *quod h. 1. soli virtuti ac ge-
neris nobilitati tribuitur, magnam partem debebat Ages. Ljsandri
auctoritati. nec vero ipse Xenophon in Hell. III 3, 3 reticuit bano
rem, quam in encomio commemorare non conveniens videbatur.'
Die Verschwörung des Kinadon wird in § 6 wörtlich nach Xen.
Hell, ni 3, 4 ff. erzählt, wobei freilich einige ungenauigkeiten und
Digitized by Google
WYollbrecbt: anz. AButtxnaaiia lebeosbUd des Agedilaofl. 191
liärten in der Übersetzung unterlaufen, von denen ich die bedeu-
tendste hier anführen will: die werte 7) TtdAiv ouv epujTuuvTUlV
Itujv dqpöpujv] * öirXa be TTÖÖev ecpacav Xrm;ec6ai ; töv 6' eiireiv,
Bti Ol fi€v br|7T0u cuvTCTaTM^voi HM^v auToi öirXa K€icni^i€8a finden
sich auf folgende weise wiedergegeben (s. 38): 'als nun die ephoren
fragten, wober sie denn waffen zo nehmen gedächten, habe er ge-
sagt, die TOii nns, seien seine worte gewesen, die in reih' und glied
Angeordnet sind, besitsen selbst wa&n.*
Das dritte capitel, Aber die feldzüge des Ages. in Küeinasieii
liandelnd, gibt mir za folgenden bemerkimgeii aaliun. ein anch nur
lialbwegs nnparteüseher gesofaiditsebreiber (nnd B. behauptet doch
•das in sehr hohem grade zn sein) hfttte wol nieht ganz mit still-
achweigen ttbergehen dürfen, dasz gerade Sparta es gewesen ist»
welches, mn den beistand des groszkOnigs gegen Athen zn erkanfen,
sich zu schimpfliehen yertrSgen hatte ^erstäien mttssen, in denen
der besitz derHeUenenstädte in Asien dem PerserfcOnig zugestanden
worde; dasz daher die Perser bald naeh der schlaoht bei Aegoa-
potamoi in den besitz vieler stidte sich setzten, freilich nicht ohne
manche kftmpfe; dasz Kjros der jOngere aus egoistischen abdchtea
über die ionischen stftdte den Spartanern ein gewisses mitregierungs-
lecht zugestanden hatte ; dasz diese ionischen st&dte sich wfthrend
des aufstandes dieses jüngem Kjros völlig selbstttndig gemacht
hatten; dasz endlich nachher Tissaphernes sie dafür zn strafen und
wieder zu unterwerfen sachte: wodurch die Spartaner zum ein-
schreiten sich veranlaszt sahen, so Hertzberg ao. S. 29. B. begnügt
sich zu sagen s. 41 f.: 'nachdem Tissaphernes, im gegensatz zu
Kyros, welcher den Griechen Kleinasiens eine schein freiheit gegeben
hatte, die städte wieder unter das joch des Perserkönigs surt&ck-
auftthren begonnen hatte und Spartas Stellung in Kleinasien auf
diese weise bedroht war, blieb den Spartanern nichts anderes übrig
als kriegerisch gegen Persien aufzutreten.'
In bezug auf die kriegführung des Thimbron und Derkyllidas
— wenn man deren raub- brand- und plÜnderungszüge, belagerungen
und Waffenstillstände zusammen überhaupt als kriegsthaten an-
sehen will — hHtte vom vf. wol diirauf hingewiesen worden dürfen,
•dasz die geringen erfolge zum groiszen teil verursacht wurden durch
die zu geringe truppenmeiige, welche jenen feldherren zu geböte
stand, eine Vermutung derart, wie sie Hertzberg (s. 32 flf.) auf-
stellt, dasz die Spartaner den krieg so lässig betrieben haben, um
sich für künftige eventualitäten die Verbindung mit dem groszkÖnig
nicht unmöglich zu machen, darf man natürlich bei B. nicht er-
warten, nach dessen ansieht die Spartaner ja niemals nach eigen-
süchtigen absiebten handelten. — Wie der vf. dazu kommt, den
Derkyllidas während seines Oberbefehls in Kleinasien als nauarch
fungieren zu lassen (s. 42), ist mir unverständlich.
Selbstverständlich behauptet der vf. dann bei der bewerbung
4ee Ages. um den Oberbefehl in Kleinasien, dasz es bei ihm, 'dem
Digitized by Google
192 WVoIlbrecht: «ns. t. AButtaiaiiiM lebeotbüd to Agenlaos.
immer nur dem hScihsteii iiaehtnMihienden, patriotiadieB watame^
gewis moht «rot der ftnffiordemag Ton Seiten des Ljsandros
durfte, um so seigeii was er fir seine «n^fste jetst «Is Mnig vDn
Sparta anailie' ; dabei ist es mir hOcbst anfiiOend und ktnüseb, dass.
die alten gewtiiraaii&uier und selbst Xenophon (Hell. III 4, 8 £ ge-
nauer als Ages. 1,7; y^l. Plnt. Agee. 6, Lyn. 38) vcm. aucb nur
irgendwie selbstSndigem auftreten des Ages. niebts wissen, sondern,
nur durob Lysandros ibn zum bandeln aagelneben sein lassen (die
abweiobendd notix bei Com. Nepos Äges. 2 , 1 kann jenen queUen
g^enllber keine gellning beansprueben). daez die kleinasiatisebea
etidte, durch Lysaadros dazu yeranlaszt, gesandte nadi Sparta>
gescbiokt und von den epboren den Ages. zum feldhcrrn erbeten
haben (Plut ao. Justin VI 2; Tgl. Hertzberg ao. s. 264 anm. 86
hat der vf. natürlich ttbergangon, weil sein gewibrsmann Xenc^sboA
davon nichts berichtet.
Die grobe demtttigung des von den Epbesiem usw. mebr ala.
der k^nig gefeierten und umworbenen Lysandros durcb Agesilaos.
wird vom vf, nach Xenophon in wortgetreuer Übersetzung wieder-
erzSblt und zwiBchendurch der versuch gemacht das verhalten des
Ages. zu rechtfertigen, indem es (s. 47) als ganz monströs dar-
gestellt wird, dasz Plutarch den Ages. wegen seines Verhaltens der
Undankbarkeit zeihe (Lys. 23 T€V^c0ai ouv icuüc Ib^i Tivci TT^C
^K|ieXoOc TaOxric cpiXoiiniac diracpriv Kai cucraXiivai töv Aucav-
bpov ÖXP* Tu)v 6euT€pe(iuv * t6 bi TravTeXüjc dTroppivpai Kai TTpotin-
XaKicai biet bö£av euepT^iiiv dvbpa Kai qpiXov ouk fjv d£iov 'Ayii-
ciXdtu Trpoceivai), ja dar/ es heutzutage historiker gebe, ^die ihn
deshalb des hochmuts und des handelns aus verletzter eitelkeit an-
klagen*, für den vf. allerdings ist jener Vorwurf Plutarclis • un-
gerecht, da er ja auch nicht zugestanden hat dasz Ages. dem Lys.
überhaupt etwas zu verdanken habe, ob aber, um seinen zweck
'volle Selbständigkeit in seinem handeln und wirken* zu erreichen^
Ages. nicht eines andern und bessern als dieses 'drastischen' mittels
sich hätle bedienen können, wenn ihm nicht besonders noch daran
gelegen gewesen wäre dem Lys. seine untergeordnete Stellung auf
recht empfindliche weise fühlbar zu machen, bleibt doch zum min-
desten eine offene frage, jenes drastische mittel selbst wird aber
kemeswegs entschuldigt durch des vf. ansieht, dasz 'das amt des
Kpeobaiiric an sich gewis ebenso wenig ehrenrührig war als wenn
ein kurfürst erztruchse.vz des kaisers von Deutschland war*, dieser
vergleich hinkt doch wol etwas mehr als erlaubt ist. wenn auch
(wie Hertzberg s. 45 anm. mit recht hervorhebt) die pflichten des
Kpcobairnc nach den vorhandenen quellen nicht bestimmt anzu-
geben sind, so folgt doch ans der ganzen Situation, dasz die ver-
leibung dieses amtea an Ljsandros eine demütigung desselben,
wenn niobt eine beschimpfung sein sollte und war (Plnt. Ages. 8
€ti fidXXov cröroO KoOdipocOai ßouXöfievoc. veigl. des Ages. mit
Pomp. 1 npoTTriXoidcai . . KaOußpice): nemlicb analog, meine idi,
Digitized by Google
WYoUliMoht: m. T. ABvHmaiiiis lebentbüd des AgesilaoB. 193
iHMe es sein, w«on im ktiten kriege eiw» der graf Holtke vom
genenlstebteM der deoMbea srmee tum qaartieiinewtef dee
groezen hauptquairtieiB degradkrfc worden wir«, trenft der hH
«idit ein dmrtiger wire, eo hBtte Lye. die Bacbe gier idcükt so HhA
iieliineB kÖBsen, daes er eie dem Ages. nie vergeben hat (Flut. Lje*
IM Tdv 'AYnciXoov h\* 6pTf|c e^xcv . . dir^irXeuccv &c Ctcdfmiv
d|>tt£d|ievoc "ArnaXdqii: vgl. Ages. 8). voßends die werte dea
t1 'das mhtel war wesenfüoli anf die schwelgerisehen und Uppigen
imd daimm ktalb- «ad marklosen Sf^esier bencfaneii g^nflber den
al^gdyMeten Lakedbnonim and den grossen, anstrengungen aller
aii erfordemdwi ai^%aben, weldie er ihnen so slellen hatte* tra(^en
niohte nr euMraldigong des Ages. bei. ganz anyerstSndlidi ist
dtton aber mch^ wie der yf. die doch ohne zweifei tadelnde Susze-
ning Phttarchs, Ages. habe so gehandelt, weil er infolge seiner
groszen ralmibegierde (Flui, sagt Ages. 7: ^iXötimoc urv c(pöbpa
Kai (piXöveiKOC* der vf. gibt nur 6inen ansdmek wieder) gefBrcbtet
habe, eine glttnaende gestaltung der verhültnisse möchte dem Lys.
zugeschrieben werden, als fflr ihn sprechend anfuhren kann (s. 48)«
dasselbe ist doch auch die ansieht derer, welche den Ages. als men-
sehen und bisherigen ireimd des Lys. wegen seine;; benehmens
gegen diesen tadeln, wenn schon sie dasselbe ihm als kOnig nicht
snm Vorwurf mschen woll^ (Hertzberg s. 46) ; und gewis kann
jener gmnd durchaus nicht zur rechtfertigung des unwürdigen (oOk
^^V ßtov Plut.) und unbesonnenen Verfahrens des Ages. dienen.
Ueber die staatlichen einriebt ungen des Ages. in Kloinasien
kann bei dem schweigen der quellen auch dor vf. nichts sagen; er
ftlhrt daher (§ 2) nur in wörtlicher und demgemäsz nicht stets gut
stilisierter Übersetzung an, was im IfK. *Ay. 1, 37 f. sich findet,
dabei fällt auf, dasz die werte ^qp' äc apHu)V ^H^TTXeuc€ wieder-
gegeben werden durch 'zu deren wolfahrt er von haus weg-
gesegelt war', und TOifapoöv durch 'denn' sich tlbersetzt findet.
Oberhaupt sind die llbersetzungen der Xenophonti.^cbeii stellen, und
diese machen den hauptbestundteil des buclies aus, ziemlich die
allerscbwächste seite desselben und alle< andere eher als inuster
eines guten deutschen stils. es sei verstattet einige beisjiiele bierher
zu setzen. Hell. IH 4, *i5 liu 'AfTiciXae, ö ^^v amoc tüüv irpaTMa-
Tujv Kai u^iiv Kai f^iv €X€i ir^v biKrjV s. 59 'Ages., der, welcher
euch und uns schuld ist an dem geschehenen, hat seine strafe.' IV 1,
12 TToXu T* öv oi^ai judXXov uttö coö ireicGrivai auTÖv f) utto tujv
dXXuiV dTrdvTUiV s. 63 'viel lieber, glaube ich, sagte Otys, wünsche
ich, dasz er von dir überredet werde als von allen anderen.' IV 1,
15 ivöa Kai Tot ßadXeia f|v ^apvaßd^ai koi xiu^ai Tiepi autd TtoXXai
KOI ue'fdXai ■ s. Ctb 'wo Phamabazos auch seinen fürstlichen palast
hatte und viele gröszere dörfer lagen umher.' IV 1, 39 ö Tf|c
TTapaTTiTac uiöc auToö, koXöc ^ti ujv, uTToX€i<p6€ic xai Trpocbpa|iüüV
Eevov c€, ^<pTi, \L *AfTidXa€, noioOiLiar s. 69 'sein sehn aberTon
der Parapita^ der noch in der schönsten Jugendblüte stand, snrllck-
Digitized by Google
I
ld4 W7ollbreolit: hob. t« AButtmanns lebensbild des Agedlaoi.
bleibend und zu ihm eilend, sprach: ich erkläre dich für meinen
gastfreund.' IV 2, 5 ^ATnciXaoc ä8Xa TipoöönKe xaic ttöXcciv, ^tic
. . Ktti Tiliv mcGocpöpuüv Toic XoxaTOic, öcric euoTrXÖTaxov Xöxov
^X^iv cucTpaieuoiTO • s. 74 'Ages. setzte den städten Kleinasiens
kampfpreise aus, welche . und den aufUhrern der soldtruppen,
welcher mit der besten colonne käme und mitzöge.' IV 3, 21
Kai Ol ^ev xauT* ^ttoiouv. o\ hk Gn^aioi lTr€^v|;av KripuKOC . . Ka\
OÜTUJ bx] ai T€ CTTOvbal dfiTVOVTO . 8. 84 und sie nun thaten
dieses; dieThebaner aber schickten herolde. .und so nun kam der
vertrag zu stände.' i^K. 'At- 2, 7 Ka\ ou toOto X^Eujv Ipxo^ai, uiC
TToXu ^ev ^XdxTouc, noXu hl x^ipovac ^xvjv öpnxjc cuv^ßaXev s. 80
'und nicht werde ich dieses sagen, dasz er, wenngleich er viel
wenigere und schlechtere truppen hatte, er dennoch es zur schlacht
kommen liesz.' diese proben instar omnium mögen genügen: zu
rechtfertigen oder auch nur zu entschuldigen werden solche Sachen
wol nicht sein, am allerwenigsten in einem buche das ganz wesent-
lich für den gebrauch der jugend bestimmt ist.
Die feldzüge des Agesilaos gegen Tissaphernes , Phamabazos
und Tithraustes werden getreulich nach Xen. Hell, und dem ifKuj-
juiov *Ay. erzählt mit nur wenigen selbständigen zusätzon ; daher ist
hierzu nur weniges zu bemerken, in der Übersetzung von Hell. III
4, 11 werden die werte oi fuev uXXoi cü^^axoi wiedergegeben durch
*die übrigen bundesgenossen'; vor tiolch falscher Übersetzung konnte
schon die bemerkung von BUchsenschütz zu II 4, 9, auf welofae der-
selbe zu dieser stelle wieder verweist, behdten. in einer anmerkung
s. 51 1 über die zahl der truppen des Ages. hebt der rt mit reoht
henror, dasz er wol mebr Griechen als blosz 2000 neodamodea imd
6000 bnndesgenoeseii (HelL III 4, 2) bei sich gehabt habe, zumal
ja anoh die reste der Kjreier bei ihm geblieben seien« daneben kann
allerdings Hertzbergs annähme Ton noch geringerer trappenmaoht
(s. 256^ 45. 272, 99') wol nicht bestehen j wenigstens darf Hertz-
berg sich nicht anf HelL IV 2, 5 stutzen: denn dort steht icaT^tm
«ppoupoöc oÖK ^XaTTOV T€TpaKiq(iK(aiv, worans nicht folgt dass
das alle Hellenen waren, die Ages. ttberhanpt hatte, doch darf man
anch wieder nicht Teigessen, dasz ganz sicher die trappenzahl des
Ages. nicht so sehr gross war, wie ans HelL III 4, 4 und 11 hin-
Unglidi Uar ist. die in eine rhelorisobe frage gekleidete vermatung
B.S aber, es htttten anch noch lakedttmonische periOken sn des
Ages. beer gehört, nur hStte Ages. sie mciht gefordert, *weiler
sie einfach als oberfeldberr nach seinem ermessen anfinibieten hatte*,
was mit den neodamoden nicht der fall gewesen, scheint doch jeder
begrUndong zu entbehren gegenüber dem vollständigen schweigen
des sonst diese detaüs ziemlich genau angebenden Xenopbon (III
4, 2 ff.).
Bei dem tlbrigens sehr kurzen bericht über die erregang eines
hellenischen krieges gegen Sparta durch Tithraustes (§ 6) folgt der
vf. einfach der doch zum mindesten sehr einseitigen darstelluag
Digitized by Google
;WVoUbrecht: ans. t. AButtaiaiuis lebeiubM <1m Ag^sUaot. 195
Xenophons (III 5), wonach die Thebaner wesentlich geschürt haben,
wogegen man Hertzberg s. 269, 91 vergleiche, in § 7 aber *Age<
silaos thaten in Phrygien und Paphlagonien' musz die kleine und an
«ich ja ganz niedliche erzählung von Otys und Spithridates (Hell. IV
1, 3 ff.) zum bewrise dienen, 'wie Ages. es versteht die bewohner
persischer landschaften mit Griechenland in tiefere und innigere Ver-
bindung zu bringen', und dasz sein zug nach Asien *nicht einen
partial-spartanischen zweck, sondern einen national-griechischen*
gehabt habe, dabei bietet ferner die erzählung, dasz Ages., natür-
lich in augenblicklicher ermangelung eines andern passenden ge-
schenkes für den söhn des Pharnabazos (woher hat der vf. den
namen desselben Megabates?) den zaum des Idäos (aus diesem Tpö-
(peOc = secretär des Ages. macht der vf. einen mal er) nimt, an-
lasz zu der überhaupt übertriebenen und an dieser stelle geradezu
lächerlichen bemerkung (s. 69 anm.): 'freunden ist eben alles ge-
meinsam, das musz bei Spartanern besonders gelten, weil schon ihr
politischer grundsatz die gemeinsamkeit des besitzes war, wie viel
mehr bei einem Ages., der nur für seine freunde besasz und nur für
die freunde gut und blut zu geben stets bereit war.*
Der 'rückblick auf des Ages. thaten in Asien' (§ 8) ist in dem
geiste des ganzen buches geschrieben, voll von teilweise ganz unbe-
gründeten lobeserhebungen des Ages. ähnliche lobsprüche erhält
derselbe aucli in cap. IV § 1 s. 73 f. dafür dasz er sich so sehr als
MÖpiov TToXeuJC, als staatsglied gefühlt habe, dasz er 'auf der bahn
der herlichsten siege, als er sich so nahe dem ziele seiner höchsten
wflnsche glaubte', doch dem befehl der ephoren gehorchte und nach
C3riechenland zurttckkehrte. vor solchen und fthnlichen llber-
treibungen, äistm toüieh aneli alte aeluniksfceUer sieb scbnldig ge-
macbt &ibeii, bitte den vf. das bueb Ton Hertsberg, dem er docb
so viel SU Terdanken behauptet, völlig bewabren mttaeen (vgl. s. 77 E
272 f.).
Aoeib die aeUacbt bei Koroneia § 2 s. 78—84 wird fast ganz
wOrtlieh aacb Hell. IV 2, 15 ff. erzSblt mit einsobiebang einiger be-
merknngen zur topograpbie BOotiens (s. 81) nnd zweier stellen aua
dem ifK, 'ATm nemliob 2, 7 — 9, welche werte der niebt mit
Hertsbeig fOr leeres pbrasenwerk balten will (wie diese werte es
aber mOglicb macbea ^uns tiefer in die militSrisdien yerb<nisse der
sdüaebt blicken zu lassen', ist nnverstSndlieb), nnd 2, 13 koI irpo-
i^MV<a iftiToBe bis zn ende von § 14. — Als beilege zu s. 79 findet
mxk em anfetellnngsplan der beiderseitigen beere und darunter einige
^>eoierknngen, in denen der sieb mit LHerbst (jabrb. 1858 s. 690)
zu der ansiebt bekennt, dasz Herippidas anszer den S^yreiern auch
andere bundeegenossentruppen unter seinen befehlen hatte, und mit
Hertsberg gegen Herbst die ansidit vertritt, dasz die in Asien als
9poupoi zurtlckgelassenen 4000 mann lakeidämonische bundeege-
nossentruppen waren, beide bemerkungen werden wol keinen wider-
*praoh finden, wober aber der vf. zu der behauptung kommt: 'da in
Digitized by Google
196 WYollbreobt: a&s. y. ABottniftons lebensbüd des Agetüiot.
dieaer leitepo^e die amilfte eigentlich nur in swei flügel zerfiel, streb^
genommen von einem b(?sondet^ agierenden centrom nicht die rede
ist| 80 ist auch in der beschreibuHg dieser Schlacht nirgends von.
einem centrum die rede', sagt er uns nicht, und wird wol schwerlich
jemand sagen können. Köchly und Büstow wenigstens scheinen es
auch nicht gewust zu haben , sprechen wenigstens bei beschreibung
dieser schlacht bei Koroneia fge^ch. des griech. kriegswesens s. 160 f.
und sonst) mit gröster scelenrulie von einem centrum. — S. 84
sprifht bich der vf. mit Herbst (ao. s. 692) für die überlieferte les-
art aus ifK. *At. 2, 15 cuvcXKUcavTCC rouc tujv rroXe^iuJv veKpouc,
gegen die von Hertzberg s. 280 anra. 137 gebilligte conjectur Brei-
tenbachs ua. vor TUJV ttoXc^iujv einzuschieben; wol mit recht,
dasz aber Ages. am tage nach der s( blacht sein heer in Schlacht-
ordnung aufstellte 'für den fall dasz die feiude den kämpf erneuern
sollten*, ist trotz Hertzberg s. 92 einfach falsch (vgl, Köchly und
Rtistow ao.), wie Xen. Hell. IV 3, 21 deutlich genug zü lesen steht.
Xenophons bericht verdient hier mehr glauben als die des Plutarch
und Diodor, wie ich in meiner abhandlung 'de Xenophontis Ilelle-
nicis in epitomen non coactis' (Hannover 1874) s. 43 f. nliher zu
erweisen gesucht habe.
In ähnlicher weise geht es nun durch das ganre buch hindurch :
alles was wfthrend des langen lebens des Agesilaos in Sparta groszes
nnd rnfamwUrdigcs geschieht, wird anf ibn bezogen nnd zur meh-
rang seines mhmes benutzt, da er ja, nach Platarch, det gtöätdn
einflosz in der Stadt hatte (s. 91); wo aber tadefaiswerteB oder nn»
gltloklicbes sich ereignete, ist Ages. nicht beteiligt gewesen, so
wird gelobt, dass er seinen brader zum flottenbefehlshaber gemacht
habe, was doch gewis zu taddn war, da dieser, wie der erfolg gelehrt
hat, unfühig zu solchem amte war und deshalb nicht dazu ertian)it
werden durfte. Ja der rf. bringt es sogar fertig, die denkweiae des
Ages., aus welcher sein ausspruch über die beseizung der Kadmeia
entsprungen ist, 'es sei nur zu erwigen, ob das gethane TOr teil-
haft oder nachteilig fUr den Staat sei', zu rechtfertigen und auf
sophistische weise zn entschuldigen (s. 127 ff.), wenngleich eS bei
dieser gelegenheit dem vf. scheint (natürlich, da die sache dooh lllr
Sparta im gründe sehr wenig ruhmvoll war), als sei die gegnerische
partei die massgebende gewesen und habe auch sie die Verantwor-
tung zu tragen.
Doch das gesagte wird genügen zur begründung eines gesamt-
Urteils über B.s ganzes bnch, welches dahin geht, dasz dasselbe
wissenschaftlich ohne grossen wert ist (md neboi dem buche Hertz-
bergs und den neueren werken über griechische geschichte über-
haupt keine bedeutung hat.
Hamhovbb. Wilhelm Vollbreobt«
üiyiiized by Google
Aliowülgki: iohedttla Horatiana [cam. III 7, 10]. VjfJ
m
40.
SCHJWULA UOEAXIANA.
En polpherrimi oi^rminia Horatiniu ad JMvAsi^ scippti QU 7)
priifno rettiiü^ v$re favonH
Tkifnamerce lifeaitm
Gygen? Uk notis actus ad Oriatm
post insana caprae sidera frigidas
noctis non sine muUis
insamnia lacrimis agü.
Qtqi^ mKUM^^ mmtfM9 hosgitae^
dioins igmbmwri^
Ä^PlJJ^^^fl^ SJ^sjÄ^ ^flB^^H^ Ä^^^ÄM^
qui qai4«m Tenicali 9iM> oonoiiiiuiia snaWiiBqiM eUiganti wiiyio atunwo
4^oiria«ttl>ieo decturrai^^, eo magia iiidigiior aliqnid kbi^ eüam wwß
ndha»!^ ströpliae üx^xfß* fallpator enim mihi oreda qm aeom
ne dicfeia ii«gleig«i|^E iif Tolißit» eeriptim acquieaoentas y. lO Mt
i^nSbmB «n idem eaee atqua ig^ußStm pt^tbm imk uwie aügnifioariqiie
Wb %(iilbo8 ipsnm Gygan facfle sibi persaaaerunt. qnaiitf) meüos
Peerlkampius qui «dua quod sciam loci diffionltalam aootissime
pervidifc tali qnideia ratiooiatttione usufi*. 'longa TBrbmnim circoi-
tione opus est ut hinc sensum elioiaa huio loco aocommodatnni«
neqae credo Romamun haac aliter esse accepturum nisi : dicens , o
Asteiie, Chloan te amare. nam un ignibw alicuius eet aUquem
amare.^ verum enim veiro Cbloe tantum abesi nt Aatenen amet ut
nwliebh invidia propter amoxem Gygis exardesoeoa oeoloa ei effo>
dare quod aiont malit. aliam autem significationem onm proBonMn
tuis hic non admittati niai forte ad interpretandi artea quasdam coq-
fugere Telia, quid qvaaso reliquam quam ut Uppum aliquem libra-
luun anapieemur iam a nraltis aaeculis labern yel potius labeculam
invezisse poematio ceteroquin emendatissimo, quam quldem facillime
nnina litterulae mutatioue sie deterserim: miseram suis dicens igni-
bus uri. nuntius videlicet ille Cbloen suis ignibus i. e. su<f amore
nri idüoque miseram esse dicit. Gygen vero a Chloe reapse amari
nequc quemquam alium cum ex universo carminis argumento nemini
non manifestum sit, illud di>tincte hic dicere ac nominatim conune-
morare poetam haadquaquam est necesse.
Amtoüius LowuisKi.
Digitized by Google
198 MBomiet: su HoratiiiB laturen [I 18].
41.
ZU HOBATIUS SATIEEN.
'Be&ileys oonjecturen sind m. neun zehntein verfehlt, aber
immer kann man bei ihm lernen.* dies fast sprichwOrtlieh gewor-
dene urteil hat doch wol hie und da auch bei solchen, die von Beni-
1^ gelernt haben, eine unbedachte yerwerfang seiner TorschlSge
veranlasst, so Hör. sai. I 6, 18 quid oportet nos facere a wAgo longe
hngeque remotos? wo unseres wissens kein herausgeber auszer Wie-
land (der aneh den Zusammenhang eriaszt zu haben scheint) sein
V09 aufgenommen, aber auch keiner eine irgend annehmbare erklft-
rung der Überlieferung gegeben hat. kaum erwähnt zu werden ver-
dienen diejenigen erklärungen (Orelli, ChHerbst bei Orelli, Krttger
ua.), nach welchen Horatius scblieszen würde: 'da sogar das volk
manchmal nach innerem werte urteilt und nicht nach tituli und
intof/iyies, um wie viel mehr müssen wir dergleichen verachten und
uns also nicht zu ämtern melden!' oder so: 'wenn auch das volk
an titidi und imaglms hängt, so müssen wir doch darüber erhaben
sein.' denn hier liegt eine arge Verwirrung vor. tituli und imagines
bedeuten ja nicht das was wir etwa begehren könnten, ämter, son-
dern das worauf wir unsere ansprüche an ämter gründen könnten^
nobilität. fast allen übrigen erklärungen (vornehmlich Kirchner-
Teuflei) ist aber der Vorwurf gemein, den Döderlein w^egzuräumen
gesucht hat, dasz nemlich gerade die hauptsache weggelassen ist^
die antwort auf die frage quid oportet nos faccrc? 'wir müssen uns
ruhig verhalten.' diese antwort durfte unter keiner bedingung weg-
bleiben, weil nicht sie sich aus dem vorhergehenden ergibt, sondern
ihr gerades gegenteil. 'sogar das volk urteilt manchmal dasz dem
innem wert ehre gebührt, nicht dem auszern. um wie viel mehr
also müssen wir, die wir über ihm stehen, dieser meinung sein und
es also durchaus als gerechte forderung betrachten dasz auch uns
niedrig geborenen aber braven leuten ehrenämter erteilt werden I*^
das wire eine natflrlicbe folgerung, die man etwa dem leser Über-
lassen kfinnte; jene gans widernnnige nun und nimmermehr.
Halm hat dem entgehen wollen, indem er (zs. f. d. Osterr. gymn»
1856 8. 123) die letzte der bei pseudo-Acro zusammengestellten er-
klfirungen (quanlo noSf inquU usw.) erneuert hat. diese ist aber
untauglich, 1) weil es heiszen mttste apopulo (das volgus als solches
hat ja nicht zu wühlen) ; 2) weil kein irgend erkennbarer Zusammen-
hang mit dem vorigen stattfindet. *wenn sogar adliche vom volker
abgewiesen werden kOnnen, um vrie viel mehr wir!* ja, aber nidit
weniger hiesz es ja, auch unadliche seien ampUa honcribus auetfy
und, namentlich zu merken, der adliche Uvinns war wegen Schlech-
tigkeit durchgefallen; sind denn aber aUe in Halms sinn a völgty
renwti schlechte kerle? gibt insbesondere Horatius sich für eineiL
schlechten kerl aus?
üiyiiized by Google
MÜonnet: zu Uoratius t-atireu [1 C, IbJ.
Bentleys ms ist unzweifelhaft richtig ; aber erklärt hat auch er
es nicht richtig oder doch nicht genügend, des dichtere meinuug ist
einzig ans v. 49. 50 zu erkennen, 'dein grundsatz, bei der wähl
deiner freunde darohaus nicht auf geburt zu sehen (mit der einzigen
beechrSnkung dasz du solche aosschlieszest, welche selbst sklaven
gewesen sind — dies begreifen wir und mOssen es sogar billigen»
warn wir an die spfttm freigelMsmenwurtscluifl denken), ddn
grondsatz berolit anf der riehti^n einaicbt dan maneher ehranmaim
niedrig geboren, mancher hochwolgeborene kanm einen heller wert
iit, so dasz selbst das sonst an Snsserlichkeiten nnd namentlioh Yor-
Bshmer Stellung hangende volk doch in vielen ftllen jener Innern,
ntÜidien würde oder nnwUrde rechnang getragen hat, indem es
probos mtüis mctioribus ortos honanbm awDü und indem es Laevinum
noktvit, wenn nun sogar das volk bei den ehren, deren erteilnng
ihm soateht, trott seiner gewöhnlichen Terkefartheit doch oft nach
dam wahren werte genrteilt hat, wie viel mehr mflszt ihr (so denkst
da richtig weiter), wie viel melur mflszt ihr, Mieenas, PoUio, Octa-
vios na., die ihr so weit vom volke absteht, dh. so hoch fiber ihm
erheben seid nnd wek schSmen wflrdet euch von tüuU H magUi€B
imponieren zn lassen, wie viel mehr mflszt ihr bei erteilnng der
ehren, die ihr zu vergeben habt (eurer fironndschaft, eurer gukden-
hemgnngen udgl.) auch nach diesem innem werte messen und von
der Suszem Stellung, namentlich der geburt, ganz absehen ! — denn
hd den flffentlichen ehren, nun ja, da will idis noch gelten lassen
dasz man auf adel sehe, dasz man sogar Lävinns einem neuen
Dedus vorzöge , dasz zb. auch Appius mich aus dem Senate stiesze,
wem (ich darin wäre, obwol) nicht von einem freigeborenen vater
enengt; damit geechfthe mir nur recht: ich brauchte ja nicht über
meine Stellung hinauszusireben ! läszt aber die ehrsacht den lauten
keine ruhe und drängen sie sich doch zu den llmtem, nun so mögen
sie sich um ämtcr bewerben, nur aber sich nicht wundem, wenn der
neid sie trifft und man fordemngen an sie stellt, wie sie nun einmal
von der candidatur untrennbar sind, auch ganz tolle, wie zb. darnz
man wenigstens recht brüllen könne, doch zurück zu mir, um (nach
der abschweifung v. 23 — 44) das v. 7 — 22 gewonnene resultat auf
mich anzuwenden, mir wirft man eben beides vor, eine mir als
libertinus nicht zustehende öffentliche ehre und eine wie man meint
mir aus demselben gründe nicht zu gönnende ehre im persönlichen
Verhältnis zu dir. nun jene will ich wol etwa preisgeben, aber
diese gewis nicht, aus dem oben v. 7 — 22 als deinem sinne gemäsz
angeführten gründe, der deswegen bei dir ganz besonders schwer
wiegt, weil du auch in der innern persönlichen Wertschätzung so
sorgfältig zu werke gehst' usw.
Dasz dies die richtige erklärung ist, wird wol niemand be-
streiten, nur könnte allenfalls noch jemand bei dieser erklärung
schützen wollen, indem Horatius sich gewissermaszen zu jenen
iiASnnem hinzugeselle ; das gienge allenfftlls (Bentleys 'apage sodes
Digitized by Google
FWSchmidt: su Publiliiif 8|jnu.
inanem laetantiMii* will nidito lieisMii), wenn nielit gleich derauf
er, Horatius, wenigstens in gedanken nqier denen wiederkehrte, die
einer benrtodlnng onteraogen werden, er, nm dessen benrlMlnsjf
dudinütainerwieMioenasessiidigersiikhanddt (Wieland: *HoraB
• . würde sieh in seiner eignen sache lam riditer genaohi haben»
wenn er nos geschrieheil hftttt.'}
LAUSAMiia. Max BomiBT.
42.
Zü PÜBLILIÜS SYBÜS.*
Zq der ausgebe des Pvblühis Synis von EWOlfiOin hafc AKanok
jungst in den niMsagiBS Ghrteo-Bomains t. IH s. 187 ff. recht 8ehftti<*
bare ergSnztiqgai und beriehtigimgen gegeben, aueh dmoh msnolie
sch0ne cmgeetar emselnen sprttchen zam liditigen sinne TetholfiBBb
hie und da ist er weniger gittckHoh gewesen, so zb. y. 191 fadf
grahim fortwMy quem nemo videt\ wofftr er, um sugleich den me>
trischen fehler zu beseitigen, vorschlägt: facü graium F$rkma^
,guem nemo videt das richtige wird yielmehr sein :
fa&t ratum Fortuna^ quam nemo vidä,
damit ist dem metnim wie dem gedanken gedient.
Femer v. 263 invidia loquUur quod eubest^ non qmd videt.
Nanck will hier durch Umstellung helfen: inwämloguitur quod mdet^'^
non qiwd subesty ein heilmittel mit dem man an and fUr sich wol
einverstanden sein könnte, wenn der so gewonnene gedenke nur
durchsichtiger wäre, jedenfalls ist viel wahrscheinlicher:
invidia coquit^ in quo suhest^ non quoi invidet.
somit erhalten wir einen gedanken, der für sich selber spricht; man
vgl. nur das wort Alexanders bei Curtius VllI 12, 18 invidos homi-
fies nihil aliud quam ipsoi'ym esse tomicnta^ und Philenion fr. 1.34
ö q)9övoc dauTÜj tou6' 'ev eTTieiKiüc Troiei* | töv a\peTicTf|v ovxa
Tujv auTOÖ ipÖTTLuv I Xufiaivexai ^aXicTa biet Ttavioc cuvüjv, und
ähnliches bei Obbarius zu Kor. cpist. I 2, 59. wegen des coquii ge-
ntigt es auf die bekannte stelle des Ennius bei Cicero de sen. 1, 1
hinzuweisen: o Tite, si '/nid te adiuero curamve levassOt \ quae nunc
te coquit et vcrsat in pcdorc fixa.
Ebenso glaube ich v. 288 uiimico exstimio cxitium lacrhmc non
hahcnt das richtige herstellen zu können, man braucht sich nur an
den bekannten grundsatz der antiken moral zu erinnern, dasz dem
feinde gegenüber liebe ein unding sei, hasz dagegen seine volle be-
rechtigung habe, um das geeignete beilmittel für obigen spruch
sofort zu finden, es musz heiszen: inimico ex^incto s^atium lacri"
mae non hahcnt,
Neu8tr£litz. Fuibdrioh Wiluelm Schmidt.
[* vgl. die anraerknng za nr. 26 oben s. 137.]
Digitized by Google
JFroitEbeiiii: sur qaeUenanalyse des TaeitaB.
201
48.
ZÜB QÜELLENANALYSE DES TACITÜS.
. In meiner dissertation 'de Taciti fontibus in libro pnmo ttUUi"
liom' (Bonn 1873) habe ich durch vergleichung von Tacitus ann. I
1 — 71 mit Dion LVI 44 — LVU 6 einen quellenautor fUr beide
^peschiehtswerke nachzuweisen gesucht, der nachweis konnte sich
ohne weiteres auf das bei allen alten historikem wiederkehrende
gesetz der quellenbenutzung stfitzen, dem infolge jeder für die nicht
Wbst erlebte zeit den stoff von einem vorgSnger entlehnt , gerade
in rücksicht auf Tacitus aber auf diejenigen resultate, welche neuer-
dings Mommsen im Hermes IV 295 ff. and Nissen im rhein. museum
XXVI 497 ff. durch vergleichung der historien mit Plutarchs Galba
und Otho gewonnen hatten, aber wenn auch von vorn herein auf
<len festen boden gewonnener erkenntnis gestellt, so war es doch
bei der Wichtigkeit des gegenständes gerathen ganz unabhängig von
jenen Untersuchungen zu arbeiten, indem ich auf einem kleinen
felde der annalen eine gewonnene erfahrung an die andere reihte,
konnte ich zu resultaten gelangen, von deren gültigkeit ich nach
wiederholter prüfung auch jetzt noch überzeugt bin.
Der stilistische conex beider autoren liegt offen vor den äugen
des forschers. dasz aber Dion den Tacitus ausgeschrieben habe, wie
LSpengel* meint, wird dadurch widerlegt, dasz jener im Zusammen-
hang eines überaus gedrängten und mit Tacitus wörtlich überein-
stimmenden berichtes eine raitteilung bringt, die Tacitus nicht hat
(vgl. s. 6 m. diss.). nun ist diese mitteilung so zur sache gehörig
und mit dem übrigen so organisch verbunden, dasz an die herüber-
nabme derselben aus einer zweiten quelle nicht zu denken ist. mit-
hin kann Dion den Tacitus nicht ausgeschrieben haben, dazu kom-
men zwei andere s. 7 f. m. diss. behandelte stellen, an denen Tacitus
4urch rhetorische zusanunenziehuug facta so sehr Todmikelt bat,
dass sie mt dordi Dions Uare nnd einfädle werte überhaupt jzn
Terstehen sind, so ist denn bei vororteilsfreier erwägung der stili-
«tischen llberemstimmung der beweis erbracht, dasz beiden derselbe
qneUenantor zn gmnde liegt, anch die yetgleichang des Snetonios
lehrt dasselbe; möge folgende parallele zwischen ihm nnd Tacitus
«Is nachtrag zu meiner qneUennntersnchnng des ersten bnches der
mmalen dienen.
Um seine mit bestimmten anfschriften versehenen rubriken zn
ftQlen, mnste Snetonins den geschichtlichen stoff, den er in den
dironologisch geordneten werken der rOmischen historiker yorfand,
• 'über das erste buch der annalen des Tacitus' in den abh. der
I cl. der k. hiür. akad. der wiss. bd. abt. 3 s. 701 f.: '"ausiührlicber
(als buetonius) berichtet Dion, doch so dasz mau sielit, er iiabe, wena
ihm aneh andere quellen sn geböte standen, nur Tacitas vor angea
gehabt.'
jAhrbücbor Ar datt. pbOol. 1S74 hft. 3. H
Diyiiized by Google
202 JlVoitsheim: zur quelleiuuialyie des Tacitas.
zerreiszen. nicht immer: denn manchmal, wenn ihn der zufall auF
eine ergibige fundgrube führte, hob er mehrere aneinandergereihte
facta, die unter 6ine rubrik zu subsumieren waren, in ihrer chrono-
logischen aufeinanderfolge aus. ein beispiel bieten c. 67 bis 59
seines Tiberius:
sed aliquanio magis {saeva ac Unta natura)
in principe cluxii, tiiam inier initia cum adhuc _ „
favorttn hominum moderaiionis simtdationecapla- . f??* ^
rff. scurram qui prari trennte funere clurc mortuo ^^^m-j. P
mandarai ut nuntiard Äugusto, nondum reddi ^ ^J'^
legata guae plebei rdiquisset, aitradum ad sc re- Jrcn^peta
dpere dcbitum ducique ad supplicium imperavU -"^^^ praetore
d |>a/n,£iM» twvm refarre, nee multo poet in »«»»«^»»
senaHt einäam e^uüH K quiddam per- ^^'^f^*' reaae-
neganii, dum vkiotOa mkudur, af/irmmnt fere ut '"««'y » f'^^^'
F<mp€io P(mpeiami$ ficret, acerha eavilUaiane / f
srnnd kemims nomen ineeesene veienmgue par- ^ni^/^ff-^^j^r
imnforimam. (68) anh idem tempue, eon- ^i^*; a«^*^*^ ^«^-
Bulenie praeiere an indieia maiestatis ^ ' 7
eogi iuheret, exereendae esse leges re- ^'ff ampxäato ca-
spondit et atrodssme exercwL statuae quidam >l^!f2 -'^i'
Äugusti Caput dempserat^ ut äUenus w^panerd; £^ -iweru inctt-
acta res in semOu et^ quia ambigiMurf per tor*
menta g^aemta est. demnato reo paulaim genus
cakmniae eo processü — (folgt «in gemengsel (I 72) humc quo^
obne ohronologiscbe Ordnung). {lb9)ftuiUa prae- que asperavere
terea specie graivUatis ac morum eamgendorum^ earmina incertis
sed et magis naturac optemperanSf üa saeve et auctorüms vulgata
atroeiter factitavit^ ut nan nuUi versiculis in saevitiam^
quoque ä praesetitia exprohrarent et futura de- superhiamque
nunüarent mala: eins et discardetn
asper et immiti'^ , hrei Uer vis cmnia dicam? eum matre ofii-
dispereamy si te mater amarepatest luw. mwm.
Ans dem umstände, dasz diese verschiedenen dem zweiten
r^eruncr^jabre des Tiberius angehOrigen dinge bei beiden autoren,
in ähnlicher weise zusammengestellt sind^ ergibt sich dasz sie auch
bei dem gemeinbamen quellenautor zusammenst<inden. oder hat
vielleicht Suetonius den Tacitus benutzt? dann müste er nicht nur
die geschichte von dem spottvogel dem es so tlbel ergieng, und die-
jenige von dem ritter Pompejus, sondern auch das peinliche verhör
bei dem processe des Granius Marcellus, die schlieszliche Verurteilung
desselben, endlich die pasquille auf Tiberius einer andern zweifels-
ohne viel reichem quelle entnommen haben, hatte er eine solche,
die dasselbe und noch mehr bot als Tacitus, vor sich, warum in.
aller weit sollte er sich auszerdem noch an Tacitus angelehnt haben?
wir sehen , an eine benutzung desselben durch Suetonius ist wenig-
stens hier nicht zu denken.
üiyiiized by Google
JFboitalieim: nr qneUenaoalyBe des Ttdiui.
208
Aber konnte niebt nmgekdirt Taeitns den Sneionins vor iidi
gehabt haben? diese annähme ist aas demselben gninde unmögüÄ:
Taoitns müste den namen des prStor, ferner deigenigen des ange-
klagten und den genauen Terlaaf des processes aas einer zweiten,
Yiel breiter flieszenden quelle gesehOpft haben, man denke sich den
epitomator Buetonius neben einem gesobiehtächreiber wie Aufidius
Bassus, oder gar neben den aäa scnaku Ton Taoitus als quelle be-
nutzt, man braucht nur den gedanken auszusprechen , um ihn fttr
nnmöglicb zu erklftren. aber aaoh das unmögliche für möglich er-
achtet, sagen uns denn die chronologischen eingangsform ein bei
Suetonius: inter initia (sc. principatus) ^ nee muUo posi^ sub idem
temptis nicht deutlich genug, dasz derselbe eine chronologisch wol-
geordnete quelle durcblesend excerpierte? ferner, ist es da nicht
das einfachste von der weit , anzunehmen dasz dieser autor des Sue*
tonius auch quelle für Tacitus gewesen sei?
An einem directen conex beider autoren an dieser stelle wenig-
stens wird niemand mehr festhalten können, aber, so werden die-
jenigen sagen, welche mit Nipperdey einleitung s. XXI an ein be-
deutendes Quellenstudium des Tacitus glauben, wie nun, wenn jener
gemeinschaftliche autor die acta smatus selber waren? kann man
es Tacitus oder Suetonius zum vorwarf machen, dasz sie sich diesen
möglichst eng anschlössen?
Wir entgegnen dasz Suetonius allerdings diese quelle ersten
ranges nicht ganz unbenutzt gelassen hat: gibt er ja doch im Cali-
gula c. 8 auf ginind derselben einen nicht unverüchtlichen beweis
kritischer begabung; allein dasz er sie in c. 57 bis 59 seines Tibe-
rius benutzt habe , wird durch die Oberflächlichkeit seiner arbeit zur
genüge widerlegt.
Suetonius berichtet c. 58, dasz der angeklagte (nach Tacitus
hiesz er Granius Marcellus) verurteilt worden sei. weshalb? weil
er elnar statne des Augustus den köpf hatte abnehmen lassen, um
den eines andern (nadi Tacitns des Tiberius) darauf zu setzen, aber
Taeitus, dessen umständlichere erzfthlung Ton Dien LVn 24 ae. be-
stätigt wird, sagt uns dasz der angeklagte frei gesproohen worden
seL wie ist dieser schreiende Widerspruch zu lösen? entweder bat
Suetonius, um einen passenden Übergang zum nttcfisten zu gewinnen,
die Sache einfach yerdreht, oder Granius Marcellus, der laut Taeitus
nach der freispreohung wegen erpressung belangt wurde, ward
sehlieeilicfa doch Terurteilt. dann ist er aber nicht wegen migestttts*
beleidignng ¥«rurteilt worden, wie aus Suetonius geschlossen wer-
den mnss; kurz, Suetonius hat in jedem falle leichtsinnig gearbeitet.
Durch die Oberflächlichkeit der arbeit wird die annähme zur
genüge widerlegt, als habe Suetonius an dieser stelle ein weitschieh-
Üges urkundliches material gewälzt, um einige excerpte daraus zu
entnehmen; vielmehr sieht man dasz er nicht einmal den schon
▼erarbeitet vorliegenden stoff richtig zu benutzen verstanden hat.
danüt wäre unsere untersudiung zu ende geführt: denn bei dem
üiyiiized by Google
204 JFroitsheiin: zur quellenaualyse des Tacitus.
stilistischen conez zwischen Suetonius und Tacitus ist ja gleichzeitig
der beweis erbracht, dasz auch dieser letztere keineswegs die acta
smahtö üemm darsieUang zu gründe gelegt hat. dieser beweis wird
infe krttfÜgste dadnreh untmtlLtst, dou anoh In dingen, die einer-
seits nicht in den acten za finden waren, anderseits den Stempel
sohxiftstellerischer behandlnng offen sor schan tragen, Tacitas mit
Snetomos wid Dion im Wortlaute flbereinstimmt (vgl. m. diss.
s. 1—10).
Nicht uninteressant ist es , gerade mit der ersSldang der oben
besprochenen ereignisse Dions bericht za vergleichen, der sich, was
oberfiftchlichkeit betrifft, mit dem des Suetonios YoUkommen messen
kann. Dion bringt den proeess des Granios MaroeUus, der ins j. 15
ftUt, am ende des 67n bnches, da wo er schon ereignisse des j. 25,
wie den prooess des Gremutias Cordns Tac. ann. IV 34 f.) usw.
erzfthlt hat.
Dion LVn 25, 7 Tacitus ann. I 74
TrdvTuic b* &v Kai t6v cujuirui- igUur Cn, Piso *quo^ ingpUt ^loco
Xi^cavra ohiq. tov dvbpidvTtt eeissebts, Caesar? Hpritmts^ ha-
adroO Ka\ im Tourip icpiO^vra hebe gvod ßeguar; H post c/mms^
d7T€Ki:dv€t, ei jüi^ 6 dirctroc aOrdv vereor ne imprudens dissenüam,*
dKeivov Tf]v TvuüMnv irpuiTOv permotus his qtumtofue ineaiutius
dv^ipCTO* albecBeic ^äp fif| Kai effcrverat, paenitentia patiens iulÜ
lavT^t Tt xapilec^i bdSi}, Tf|V absaivireimermmiUmnuM^^
diroXuoucav ^6€T0.
wir sehen, Dion nimt es nicht genau mit der Chronologie der er-
eignisse, oder ist ihm vielleicht, als er nach zehxgfibrigem sammehi
(LXXII 23) an die aosarbeitung seines Werkes gieng, dieses excerpt
durch Zufall an die unrichtige stelle gerathen? jedenfalls ist es der
proeess des Granius Marcellus; doch weicht Dion von Tacitus und
Suetonius um ein bedeutendes ab. nach Dions erzählung handelt es
sich um eine bildsoule des Augustus, die samt einem hause verkauft
war; bei Tacitus und Suetonius hat man einer statue des Augustus
den köpf abgeschlagen, um den des Tiberius darauf zu setzen, wie
löst sich dieser Widerspruch V höchst einfach : denn in einem andern
processe, dem des Falanius, ein capitel vorher bei Tacitus lesen wir:
Falanio obicichat accusator . . quodgue refidiüs hotiis statuatn
August i sim ul ma7i c ijmssct y und weiterhin in dem briefe des
Tiberius: ner contra religioncs ff^'f'i y quod effigics eiu^, ut alia
nximiniim simulacra , v c n ditio n i Ii u s horiorum et d o m u u m acce-
dant. es bedarf keiner weitern auseinandersetzung, dasz Dion zwei
processe, den des Falanius und den des Marcellus, in einander gemengt
hat. die identiticierung beider ist nur dann am leichtesten erkliirt,
wenn dieselben, wie bei Tacitus, so auch in dem gemein-
schaftlichen quellenautor hinter einander folgten.
So sind wir denn den spuren der Taciteischeu (quelle, die wir
früher entdeckt, jetzt um ein kleines weiter nachgegangen, erst
wenn durch ähnliche vergleich ung des Tacitus mit den noch erhal-
Digitized by Google
CJaeoby: sa T^tni. 206
tenen bruchstflckoD der antiken litterstur die ganze quelle an den
Terschiedensten puncten der ersten sechs bücher der annalen an^
gedeckt ist, wird man das schwierige werk beginnen kOnnen, die-
selbe nach ihrem sachlichen wert und ihrer politischen förbung za
inrttfen. ist auch diese prüfnng mit glück beendet — und sie wird
zmn ziele geführt werden, denn die Wahrheit kann scblieszlich war
üne sein — dann erst wird ans jemand die geschichte des Tiberias
schreiben, dass aber dieser mann in Adolf Stahr nicht schon er-
standen ist, mosz jedem einsicktsTollen leser seines bnches und mei*
Her kurzen auseinandersetzungen klar geworden sein.
BlSOHWEILBB IM Elsarz JoBAlimS FbOITZEBM.
ZU TAGITUS.
Ann. 1 10 teilt uns Tacitus die urteile mit, welche Aber den
dahingeschiedenen Angustus laut wurden, und nachdem er die Ter-
schiedenen äuszemngen Uber ihn als Staatsmann angeführt hat, gebt
er mit folgenden Worten za dem über, was Ton ihm als Privatmann
ausgesagt wurde: nec domesticis abstineMur: adducta Neroni ttxor
et amsulti per ludihrium pontifices an coneepfo necäum edito j^firtu
rUe fnUberetgue tedü et Vedü J^olUonis hmts. während die von Bero-
nldos vorgeschlagene änderung des tiberlieferten adducta in ahduäa
mit recht allgemein aufnähme gefunden bat, haben die im Med.
offenbar verderbt überlieferten worte nuhcrctque tedii et bis heute
noch keine genügende und wahrscheinliche Verbesserung erfahren,
an vorschlagen freilich fehlt es nicht, fast alle erklUrer nemlich,
die nicht, wie ThMommsen und früher auch Nipperdey, die ange-
gebenen Worte auszer nuhcret streichen, glauben dasz in ihnen ein
dem Vedius Pollio entsprechender nanie enthalten sei. allein weder
die von Brotier herstammende änderung in nuhcref : Q. Tedii ei V.
P. die zb. von Haase und Halm aufgenommen ist, kann befriedi-
gen, noch auch kann ich mich dem vorschlage von FAWolf, der
mibcref: Q. Fedii et V. P. l. schrieb, anschlieszen , obwol FKittcr
(Leipzig 1864) und Draeger demselben einen platz im texte einge-
räumt haben, denn wenn der letztere im kritischen anhange zu
dieser stelle hinzufügt: 'so gewinnt man den namen einer person
die historisch bekannt ist, und einen solchen erwartet man hier', so
ist darauf zu erwidern dasz dieses nicht genügt; es müste vielmehr
der name eines mannes in den verderbten werten nachgewiesen
werden , der zugleich freund des Augustus und dem Vedius Pollio
in hinsieht der ausschweifung an die seite zu stellen wäre, wie
Nipperdey mit recht bemerkt, da nun bisher niemand* einen bol-
♦ in jüngster zeit hat KAMüller (im philo!. XXXIII s. 314—334)
ebenfalls diese stelle besprochen und sirh für Wolfs verrrmtuiip ent-
achiedeu. ob derselbe neue gründe aofübrt| weisz ich nicht, da ich das
betreffende heft des philologas nicht h«be erlangen können.
Digitized by Google
a06 Olacoby : 8u Taatot.
ehen namen hat ausfindig maclien kOnnen — die ändening in nuhe^
C, Motu et^ wie Freinsheim .und frtther Bittor sohrieb, hat gar
keine wahrsofaemliebkeit — so hat Nipperdey einen aadem weg
eingeschlagen nnd folgendes in seine ausgaben an^gfenommen: an
etmeq^ ncodim edito partu rUe fwberd t quaeedüo; Vedü FÖSUonis
huoMS* was er in der anmerkung abo erUftrt nnd begründet: *guae
eMi,nenüidijporittnfemf5ere^. nmsofaeinbareinganynnparteüseheB
nrtoU an erlangen, war die frage ohne nennnng der person gestellt
und bloss der fall allgemein bezeichnet: «ob einer firan eine heirat,
die nach der gehurt eines kindes, auch na«di dem empftngnis
nnd vor der gebnrt dieses kindes gestattet sei»/ mit dieser ¥011.
Kipperdey Torgeschlsgenen Terbessernng kann ich mich jedoch eben
so wenig einverstanden erklären, und zwar aus folgendem gründe :
abgesehen davon dass dieser abgebrochene relatiysati trots seiner
grossen kürze mir sehr wenig Taciteisch scheinen will, und aneh
angegeben dasz die frage an die pontifices ohne nennnng der person
gestellt sei — eine annähme Nipperdejs die mit den uns von Oassins
Bion XLVni 44 überlieferten Worten bieToZcvTCC oOv ToO Kaicapoc
Kai TTueoji^vou tüCpv iTOVTiq)iKU)v, €1 o\ öciov TOCTpi ^xovcov
aurfjv dtotT^cOai €?r| nicht übereinstimmt — so ist der zusatz quae
edito mit seiner ergSnzung partu rite nuberet vollkommen überflüssig,
denn während die alte nationalauffassung der Römer die ehe noch
für etwas beiliges und nur Einmal zu schlieszendes hielt, war ja be-
kanntlich in der damaligen zeit (38 vor Ch.) die anschauung eine
ganz andere, ja entgegengesetzte geworden (vgl. Rein privatrecht
der Römer s. 459). was soll also in der von Augustus an die ponti-
fices gestellten anfrage der zusatz, dasz einer frau eine heirat nach
der gt'burt eines kindes gestattet sei? meiner ansieht nach fragte
Augustus vielmehr zweierlei : ob eine heirat, welche eine schwangere
frau im begriflf stände einzugehen , eine rite geschlossene , und zwei-
tens ob das dann geborene kind ein in rechtsgiltiger ehe geborenes
sein würde, wie aber die Römer über die ehe des Augustus und der
Li via Drusilla, sowie über die geburt des Drusus urteilten, kann
man zb. aus Tacitus ann. V 1 ex in Caesar cupidinc formae aufert
marito^ inceiium an invitam, adro propcrus ut m spatio quidcm ad
enitendum dato penatihus suis gravidam induxerit ^ und besonders
aus Suetonius Claudius 1 entnehmen, wo er sagt: Drusum . . Livia,
cum Augusto gravida nupsissä, intra mensem tertium j>epert^, fuit^ue
«Mgneio, ex vürico per aduUerü consuäiidinem procreahitm. ist naa
die oben aufgestellte annähme einer doppelten frage richtig, so
scheint es mir nicht schwer die verderbten worto des Med. sa emen-
dieren iiad statt mtberetgue tedU ei VedU FöUianis Uum vielmehr
nuberei atque ederet; VeäU P. h zu schreiben.
Ebd. in 46 Uszt Tacitus den C. Silins, den anflihrer der swei
römischen legionen , die gegen die ianfstlndisohen Aedner im j. 31
nach Ch. abgesendet werden, bevor er mit den feinden unter dem
Oberbefehle des Julias Saorovir einen kämpf beginnt» eine anredo
Digitized by Google
GJacoby: sa Tadtui. 207
an die Soldaten halten, durch welche er die schon vorher kampf-
"begierigen noch mehr anfeuert, und fährt dann in der mitte des
cap. also fort: ingens ad ra clatmr; et circumfudit eqties frontem-
que pediies iniasere; nec cumiatum apttd laiera. abgesehen davon
dasz der Mediceus lllr cunctatum von erster band vielmehr iuncta-
tum bietet, existiert keine Variante der hs.; wol aber weichen die
herausgeber insofern von einander ab, als Nipperdey und Haase
nach eques ein komma, nach invasere ein Semikolon, Halm und
Draeger nur letzteres setzen, wogegen Ritter nach circumfudit noch
ierga einschiebt, mag man tlber die bekannte annähme Ritters in
bezug auf auslassungen urteilen wie man will, hier hat er meiner
ansieht nach entschieden das richtige getroffen, wenn er ^ne aas-
lassnng von feipa umimt, und idi bfttte wol gewltiuelit dass Wdlff-
üiii der philoL XXVI 8. 94 diese worte des Taoiios bespricht, sich
Uber dmunfiM ohne nachfolgenden aecoiatiT geftnsiert hfttte. aaeh
Ibei Nipperdey nnd Draeger findet man keine bemerkung, nnr ann.
XTTT 40 bemerkt letiterer m den worten igUur r^penie affinen Bth
smamm eireimfi»ndit^ dasz dreiimtfuMderß dliqitem eine nen gebildete
^»nfltniotion za sein scheine, wofür Linns se älkm eireumfimdere
«Ige, oder das pasävnm gebrauche, das schon bei Gttsar stehe, da
Jtitter (rhein. mnseom XVn s. 113) nnter anfllhrang mehrerer
tparsllelsteUen aas Tacitos die notwendigkeit eines aocnsativs wie
4erga nachgewiesen hat, so beschrSnke ich mich darauf zu zeigen»
•dasz auch sinn und zosammenhang ein solches wort Terlsngeii.
nachdem nemlich Tacitus c. 45 die anfiitellang der Aedner dnieh
Sacrovir also beschrieben hat: tu firwUe statnertU fenratos, in cami'
bui cokortes^ a tergo semermoSy erwarten wir ganz natttrlich dasz er
ebenso auch die aufstellung der römischen trappen anpfeben werde,
und in der that entsprechen diesen worten ja anch die ans c 46
angeführten, indem in fronte dem frontem invasere^ in comihtis dem
apud latera gegenübersteht, sollen wir also glauben dass dem a
tergo Tacitus nicht auch ein terga oder tergtm eiifmimfudit ent-
gegengestellt habe? femer ist es aber auch ganz und gar die ge-
wohnheit des Tacitus sich bei schlachtberichten in derartiger weise
auszudrücken, man vergleiche nur folgende wenige stellen, und
man wird leicht einsehen dasz ich recht habe: ann. I 50 castra in
Zimiic loait, frontem ac tergum valh, lafrra roncardihus munihis. ebd.
151 sed hostes . . immoti^ dein latera et frontem imdicc adsidtanfes^
iota vi mi'issimos incurrere. III 74 pars aliqiia fudifi^i Romnni in
ore^ in latere et snrpr a tergo erat. XIII 40 latei e dextro tertia UgiOy
sinüttro sexta inc^dcbat , niediis dccumanorum delectis . . tergum miHe
equites tuebantur . . in cornihus pedes sagUtarius et cetera tmwus cqui-
tum ibat. XIV 34 dcUgitque locum arfis faucibus et a tergo sUra ctaii-
sumy satis cognito nihil hostiton nisi in fronte esse . . pro cornih}is
eques adstitit. XV 38 et saepc, dum in tergum respcctant, Interibus
aut fronte circiimvenieba)ifur. hist. II 25 nam a Jaferibiis cohorfes^
Jegionariorum adversa frons et subUo discursu terga citixerant equites.
Digitized by Google
206
GJaooVj: m IWätuB.
■
ebd. IV 19 iwulam nuOa sitam oecupaioere^ jwam mare Oceamis m
fronie, Bhemts 4mmi8 iergfm ae Uäera eirewä/uU. IV ^UU veiereap
müiUae in euneas congreganbur^ denH Mihdkgue H flroniem ter^ffo^ ac
laka ML nachdem ich dnich anftthrimg dieser stellen die Ter-
bessenmg von Bitter noch etwas nntersttttat za haben glaube^
wende ich mich zn der sweiten Schwierigkeit, welche die aageftlhr-
ten Worte des Tacitns enthalten, ich meine das an dieser stell»'
passivisch gebrauchte emetatum. während Nipperdej und Draeger^
dieses durch das vorkommen von cundo im archaischen latein zu
schützen suchen , hat so viel ich weiss snerst Wölflflin im philol-
XXVI s. 94 an diesem gebrauch anstosz genommen, und gewis mit
recht, denn ein vereinzeltes vorkommen von cwicto bei Plautus,
£nniQS nnd Accios genügt doch wahrlich nicht, um dem Tacito»
ein passivisches cundatum zuzumuten, das nicht einmal auf sicherer
ttberlieferang beraht. mit Wülfflins verschlag aber nee diu eeria^
tum für mc iundnium kann ich mich deshalb nicht einverstanden,
erklären, weil damit zu viel gesagt wird, denn wie drcumfudü eques
nnd peäUes ifivasere nur den schnellen angriff ansdrlldct, der anf die-
anspräche des ^ns erfolgt, so kann meiner ansiidit nach aack
eunetahm opiui latera sich nur anf den anfang des kampfes be-
liehen, nicht aber schon den erfolg angeben, deshalb ibt aoch
Nipperdeys bemerkung 'anf den flflgeln war die schlecht gldch ge-
Wonnen' nnricfatig. nachdem ich die anfgestellten erklSrungen ab-
gewiesen habe, wird man mit recht von mir eine neue nnd zwar-
bessere Terlangen. ohne nnn den anspmch zu eiheben mit nee
duhitatum fiur nee iunekikm unbedingt das richtige zu trsfien, ao
glaube ich doch damit ein wort gewonnen zn haben, das dem sinne der
stelle angemessen nnd auch Tadteischer ansdmck ist, wie die zwei
stellen ann.II 80 ut venere in manusy non ultra duhitatum quam dmn
Somanae eohortes in aequum enUerentur nnd ebd. XII 69 nee dudriMum
ett apud provincias beweisen, mögen andere besseres vorschlagen.
Da hist. II 80 alle erklftrer des Tacitns, so viel ich geseheiL
habe, bis herab auf den neuesten Heraeus, die Worte mens a mcfu ad
forkmam transierat falsch verstanden haben, so sei es mir erlaubt
hier in kürze diejenige erklärung mitzuteilen, die sich ans dem
Tacitus selbst als die allein richtige ergibt, der Zusammenhang, in
dem die genannten werte sich finden, ist folgender: obwol Tiberiua
Alexander im cinvorstUndnis mit Mucianus in Alexandria seine
legionen auf den namen des Vespasian vereidigt hatte und so der
anfang gemacht war die kaiserwürde auf diesen zu übertragen , so
wagte doch niemand offen hervorzutreten, während man aber noch
auf einen günstigen zeitpunct wartet und nach dem sieh umschaut,
der den ersten ruf wagen würde, begrüszen einige Soldaten den
"Ve.^pasian bei seinem heraustreten aus dem schlafgeniache mit dem
titel impcrator: (um crtiri adcurrcri\ Cacsarcm d Augusiuyn et omnia
principafus vocabida cumulare. mens a mein ad forimmm transifraf.
nachdem zuerst Emesti wenn ich nicht irre fortmm als gleich bedeu-
Digitized by Google
CJacob^: zu Tacitua. 209
tend mit fiducia aufgefsszt hatte, folgten die späteren erklärer darin
nach, ohne dasz einer diese bedeutung aus dem Tacitus nachgewie-
sen hätte, und in der that würde dieses jedem schwer gefallen sein,
anders aber erklttrt Heraeus diese stelle: Mio Stimmung seiner an-
hftnger wandte sieh sofort Ton der besorgnis ab und dem glauben
an dn eingreifen der Toraebnng (fortmia) m,* diese «rUtning von
forUma mnsz uns um so mehr ttberrasehen« wenn wir M. 1 10 die
Worte oeoyiUa fati ä ostmHs ae reaponBis destkudum Veqpasiano
Ubmsque eku imperium post fortunam erediämms wenigstens dem
sinne nach riohtig erkll^ finden: *den glauben an ein geheimes
walten des sehieksals haben wir naeh erfolgter standeserhöhmig ge-
wonnen.' nm dann die bedentung Ton fcrkina noeh weiter zn er-
iSntem, fttbrt Heraens mehrere stellen ans Taoitns darunter
aneh unpassende wie J^^* IS und ann* XI 30 — an, ganz mit recht
aber hist, JH 43« wo Taeitos den Valerius Paulinus einen ßmiouB
Vetpasiano ante fortunam nennt, ich füge noch Jnst, U 74 hinzu,
wo Tacitus nch Aber das schwanken des Vespasian also ftuszert:
Veapagianus modo in 9pem ereetuSi äli^uando adver sa reputahat . .
esse privat is coffUatkmihis progressum et^ prout velmt^ pius minu9ve
sumi ex foriuna. vergleichen wir femer ann. I 31 , wo es von den
legionen des Silius heiszt: mente ambifftta forHunamieditionis atienae
spectUäbantur^ so scheint es klar dasz foriuna den glücklichen er-
folg eines gewagten Unternehmens bedeutet, dasz Tac. aber foriuna
ganz besonders von Vespasian und seiner unerwarteten erhebung
auf den thron gebraucht, haben die angeführten stellen, die sich
leicht vermehren lassen, wol bewiesen, so erkläre ich demnach die
obigen werte: 'der geist der Soldaten hatte die furcht aufgegeben
und sich dem glücklichen aiisgange des Unternehmens, nemlich
Vespasian zum kaiser zu machen, zugewendet.'
Ehe Tacitus hist. TV 13 ff. den aufstand der Bataver unter
Paulus und Civilis schildert, schickt er c. 12 einige werte über das
volk der Bataver selbst voran, wir eri'abren dasz sie zum stannno der
Chatten gehören, durch einen aufstand aber aus ihren ursprünglichen
sitzen vertrieben worden sind und sich an der uordküste Galliens
und auf einer nahe gelegenen insel niedergelassen haben, wie an
andern stellen, wo Tac. auf die Bataver zu sprechen kommt, so er-
wähnt er auch hier rühmend dasz sie tributfrei sind — viro^i ttintum
annaque impcrio mitüstraftt — ; ihre kriegstüchtigkeit haben sie sich
in den germani^chtn kämpfen erwürben und ihren rühm alsdann in
Britannien vermehrt, womit Tac. die beteiligung der Bataver am
feldzuge des Suetonius Paulinus meint, endlich leaen wir dann noch
am Schlüsse des cap. : erat et domi deledus cques praecipuo nandi
studio arma cquosque reiinens integris iurmis Bhenum perru/mpere,
abgesehen von arm^ quosq; das für arma equosque im Ked. steht,
hat dieser noch erant, nur einige abschriflcai erof. bei beiden les*
arten jedoch sieht man nicht ein, Ton welchem werte des saties der
infinitiv perrumpere abhingen soU. die zahl der Torschlllge diesem
Diyiiized by Google
210
GJaoobj: zu TacituB.
Übel abzuhelfen ist grosz. indem Picbena, wie die meisten der hgg.,
das schleehtbeglaubigte erat aufnahm , vermutete er dasz nach per-
rvmpere ein wort wie suetus^ soUtus, cxercUns ausgefallen sei. Bitter
bat ausus nach pcmimpcre in den text gesetzt, freilich unter höchst
wunderlicher begründung des ausfalls (philol. XXII s. 662). Bern-
hardj vermutet dasz in erarU ein participium stecke, wie Halm im
comm. crit. angibt, wtthrend dieser selbst Kot adsueverat rieth. ia
den text fireOieb hat Hslm erai ä domi ddectus eques praecipuo namM
tIMM; aima usw. aufgenommen, mit einer interpmietion die einen
nnpasaenden sinn in die stelle hineinbringt Hemens hat gemdeia
tuerat gesehrieben tmd führt zugleioh mehrere stellen ans Tacitas
ftr dieee sehreibweise an. die verkttrste fem feeiUch ksnn er nur
ans Cicero belogen, kanm yerdient der Torsehlsg von DOderlein
trwd €t domi ddectahu eques praeäpuo namdi 8hM> • .pemmypere
erwihnt sn werden oder die erkllmng Dllbners, der den infinitir
naoh griechischem gebrauch ?on pnucipm nandi studio abhiagig
macht, oder anderes ühnliches. wenn ich ans der grossen sahl der
Torgeschlagenen ändemngen auch nicht die leichteste und scheinbar
ansprechendste, nemlich die Ton Heraeus, billige, so ist der grand
folgender: so oft ich diese werte gelesen habe, immer habe ich an
et domi anstosz genommen, da et doch nur in der bedeutung von
etiam stehen kann, was der sinn der stelle nicht erlaubt, hätte der
Schriftsteller in den yorangehenden Worten von der tOchtigkeit der
Bataver im schwimmen gesprochen, die sie in Britannien an den
tag gelegt haben, wie er es zb. Agr, 18 thnt, wo er sagt: depoeUis
amnihtis sarcinis ledissimos auxUiarium^ quilMS nota vada et pairius
fuindi usuSy qtw simul seque et arma et equös regunt^ üa repente
immisity und führe dann mit et domi fort, so könnte ich die worte
verstehen, nun aber, wo gloria per BrUanniam aucta sich auf
waffenruhm im allgemeinen bezieht und per Britanniam und d domi
sich nicht entsprechen, hätte Tac. meiner ansieht nach wenigstens
iam domi sagen müssen, bedenken wir aber dasz Tac. im ganzen
cap. von den Batavern in ihrer heimat, nemlich jener küstenstrecke
an der Nordsee spricht, so worden wir kaum umbin können domi
für falsch zu erklären, da ferner Tac. im ganzen cap. nur von allen
Batavern im allgemeinen etwas aussagt : Batavi . . pulsi . . ocrupa-
vere . attriti . . ministrant . . exerciti^ so will es mir entschieden an-
gemessener erscheinen das im Med. überlieferte ermit beizubehalten,
indem ich zugleich für das unpassende domi mit leichter änderung
docti vorschlage, lese ich die stelle also: erant et docti, delectus
eques praecipuo nandi studio arma ejjuosque retinens^ i?Uegris lnrmis
Bhenum pcrrumpcre^ wobei ich die worte delecttis eques . . retinens
als eine apposition zu dem in dodi liegenden subject Batavi fasse:
^sie, eine aaserwählte reiterei, die bei ihrem auszerordentlichen be-
treiben des schwinmiens waffen und pferde beibehielt, hatten auch
gelernt durch den Bhein in ganzem schwadnmen za setien.'
Aabau. Oabi» Jaqo^t,
Digitized by Googl«
r
HProbst: su Tacitas annalen. 211
45.
Zü TAdTÜS AllNALEN.
in 20 pracerat casteUo DecriuSy impiger mafM^ e^xcrcitus müiiia
tt Sktm obsidionem flaffUü ratus. is cohortatus müUes ut copiam
puffnae in aperto faeerent, aciem pro castria instruU. an diesem
faoamt hat merkwUrdlger woate Mn heraiiBgelier anstosz genöm-
Tonw«m bangt dcnm aber dMCopi^ dodi
irol uebt tob dm Soldaten, eondem Yon dm eommandierenden
offieier» nud der eommandant der bier erwihnten forte nnd der dort
statkmierten coborfee ist Decrine. daei aber dieee eoborte, die sidi
aUerdings, wie wir im verfolg eeben, sebledbt geschlagen bat, eine
xoebtloee bände geweeen, die der oommandeor mabnen muste ge-
legeobeit an geben im offeaieB felde za seUagen, bei der er eiob die
ai^bnie dam bolen moste, sagt Taeitna niebt. man eetie also ein
l^omma lunter irnZt^, so dasz cokartahu^ wie oft (s. die lezioa),
absolut steht im sinne von 'anfenem' (frs. harangtier)^ nnd sobreibe
faceret: so ist der logische Zusammenhang mit dem vorhergehen-
den (obsidionem flagiHi raius) nnd dem folgenden {aciem pro eastris
imtrult) hergestellt.
III 26 nequc praemOs opus erat, cum honesta suoptc ingenio
peterenlnr, die erklttrer belieben «uopfe ingenio auf honesta, wie es
ja die elementargrammatik verlangt (Nipperdej : 'infolge ihres [der
hmeeUH ^>|P>^ wesens, um ihrer selbst willen', ebenso Draeger)
md brmgen beispiele über den gebrauch von ingenium von leblosen
dingen, ich bin dagegen der meinung, dasz suopte ingenio auf die
vetustissimi mortalhim bezogen werden musz. Tac. gibt uns in
diesem capitel seine ansieht von dem Urzustände der menschheit
vor dem sündenfalle, da noch nicht das critis sicut deus, scientes
hoHwn d malum gesprochen war, wie wir sagen würden, jene her-
gebrachte erklärung würde aber bei den menschen schon ein be-
wustsein des Unterschiedes von honesta und turpia voraussetzen, da
sie nach den honesta 'um ihrer selbst willen* trachten sollen, und
das steht im Widerspruch mit dem vorhergehenden sowol wie mit
dem folgenden {mdla acUnic mala libidine, sine probro usw.). zu der
Schilderung des zustandes paradisischer Unschuld der vettistissimi
^UMrtcdium passt nur, wenn suopte ingenio heiszen kann: 'vermöge
ihres angeborenen naturells , ihrer angeborenen (edlen) sinnesart*
war ihr streben auf die honesta gerichtet, es ist demnach zu petercu'
^ als (logisches) subject zu ergänzen vetustissimi mortaliumy ebenso
wie zu den vorhergehenden und folgenden prädicaten, das ganze
*lso gleich cum honesta {ab iüis) suopte ingenio päerentur, dh. cum
honesta suopte ingenio päerent. die beziebung des rdBeriTnma
Ms anf das bei einem passiTum sa ergttnsende logische subject
ibdet aob bersita bei IdTios, ab. IV8 ioMdim g/W vi ex inecmmodo
$ua ocoam (fic* a Sommis) peteräur, XXXJIL S iam pervcn-»
Digitized by Google
212 MHertt: am. y. RKhiMmanM bibliotheca Bcriptorum eUidconun,
tum (sc. a militibus) ad suos in tma vaUe stantes erat, welche bei-
spiele GTAKrtiger lat. gr. § 407 anm. 2 anführt, man tibersetze
also : 'auch bedurfte es nicht der belohnungen , da man nach dem
edlen (sittlich-guten) ans eigenem antriebe strebte.*
IV 57 plcrumque pcrmovcor yiu m ad ipsum referri verius f^it,
dasz pl. pemwvcor ^ich werde sehr oft (wenn ich darüber nachdenke)
unsicher, dh. ich schwanke* (Nipperdey und ebenso Draeger) heiszen.
soll, scheint mir ganz unmöglich; beide erklärer sind auf dieses
'schwanken' nur gekommen wegen des folgenden num. der fehler
steckt in num, wofür ich ut vor&chlage. über adduci \it = adduci
ad credendum s. Madvig zu Cic. de fin. 15, 14. Tacitus hat in seiner
weise nach einem stärkem ausdruck als adducor suchend pcrmovcor
gesetzt in demselben sinne und gleich darauf direct geschrieben ui
verius sU^ wofür Cicero wol verius esse mihi videatur oder eine ähn-
liche Wendung gebraucht haben würde.
IV 59 Seianus gc7iu voJtuqut et manibus super Caesarem sus-
penstis opposnit sesc inciderUibus. man vergegenwärtige sich die
Situation und urteile, ob genu richtig sein kann; einen der voltu et
manibus super aliquem suspenms ist kann man sich yorstellen, einen
genu suspenaum vermag ich mir nicht zu denken, dazu die merk-
wttrdige yerbindung geim viAtuquc^ knie und geeicht; oder sollen
wir verbinden voUuque et mom&iM . . muj^msus und gemt oppasuU
Me? dae iat ebenfiaUs widminnig, der fehler steckt in geiim^ woflir
ich Binu yorschlage, also 8%nu vot^upkR et mambus^ mit bnist, geeidit
und armen, dh. mit seinem ganzen oberleibe über den Tiberins hin-
geneigt and ihn deckend.
Easnr. HEBMAim Probst.
46.
Bibliotheca scriptorüm classicorum et graecorum kt lati-
NORUM. SUPPLEMENT ZU C. H. HeRUMAKNS VERZEICHNIS (HaLLE
1871) DER VOM JAHRE 1858—1869 IN DEUTSCHLAND ERSCHIENENEN
AUSGABEN, ÜBERSETZUNGEN ETC. DER GBIECH. UND LAT. SCHRIFT-
STELLER DBS ALTERTBUMS, ZUGLEICH F0RT8BTZDMG DESSELBEN
BIS MITTB BBS JAHRB8 1878 yOB DR. BüDOLF KlUSZMANN,
iiBBRBB AM omsTASiiTM SU Gbra. Halle 1^8. yerlag von C. BL
Hemaann. 1874. XXI o. 181 s, gr. 8.
Nach dem erscheinen der Herrmannschen bibliotheca habe ich
im interesse der fachgenossen privatim versucht, den Verfasser und
Verleger zur Veranstaltung von berichtigungen und ergänzuugen von
kundiger band als gratisnachlieferung für die käufer seines Werkes
zu vermögen ; als mir dies innerhalb einer längeren frist nicht gelang,
habe ich es für pflicht erachtet die fehler des buches in diesen jahrb.
1871 s. 725 — 728 (vgl. auch den scherzhaften nachtrag im rh. nius.
XXVIII 0, 352) aufzudecken, inzwiachen habe ich von glaubhafter
üiyiiized by Google
Il6ertsi ans. t. RKlaumanns bibliotlieoa scriptomm öUuaioomiii, 213
aeite Temommen, dasz hr. H. selbst, der freilich eine aolclie arbeit
auf eigene band niclit bitte fibernehmen sollen, an diesen mSngeln
doch nicht gans so schuldig war als es den ansohein hatte; zwar
dass 'ein* — ich glaube 'junger* — 'philolog* eine reyision besorgt
lube, hatte er mir geschrieben, aber ich glaubte, er habe eben den
«rsten besten, littmrisoh öbenso unbekuinten wie in der philolo-
gisehen Utteratnr unbewanderten jungen mann dazu angenonunm {
dem ist aber nicht so, und im fall hier nicht gans eigentOmliche Ter-
hftltnisse obgewaltet haben, kann ich nur meine verwundenmg
darftber aussprechen, dasz der betreffende facbgenosse' diese arbeit,
wenn auch nur bei flüchtiger revision der dmckbogen, in dieser ge
stalt hat an das licht treten lassen können, jetzt nun hat hr. H.
in hm. dr. RKluszmann, der sich schon durch seine dissertation
Uber Fronto vorteilhaft bekannt gemacht hat , einen ftlr die berich-
tigung und fortsetzung seiner arbeit wol geeigneten, in der philolo*
llischen weit und litteratur erfahrenen und dem bibliographischen
zweige unserer Wissenschaft mit Vorliebe sich zuneigenden berich-
tiger, ergSnzer und fortsetzer gefunden, derselbe bietet auszer
einem kurzen orientierenden Vorworte zunächst ein heft von XXT
£eiten ^verbesöcrung der in der bibl. scr. class. gr. et lat. (Halle 1871)
enthaltenen fehler', durch das mm wenigstens, wenn auch nicht ohne
die unvermeidliche Unbequemlichkeit beim gebrauche, doch dieser
selbst in fruchtbarer weise ermöglicht wird; den hauptteil des
buches bilden dann vereinigt die nachträge (in welche Herrmanns
nachtrag aus der bibl. zweckmäszig ist hineingearbeitet worden,
um wenigstens viermaliges nachschlagen zu beseitigen) und die fort-
setzung bis zu dem auf dem titel angegebenen zeitpuncte, einzeln in
der zweiten , etwas später als die erste erschienenen hälfte , welche
die lat. classiker enthält, mit dankenswerter inconsequenz auch noch
etwas über denselben hinaus, so weit ich jene hälfte bei kurzem ge-
brauche geprüft, diese durchgesehen habe, hat hr. Kl. seine aufgäbe
mit einsieht, groszem fleisze und meist auch mit genauigkeit ge-
löst ; dasz er nicht, wie er selbst gewünscht hätte, eine vollkommen
neue bearbeitung liefern konnte, daraus erwächst ihm kein Vorwurf,
wenn er selbst in der vorrede hervorhebt, dasz von der Mnemosyne
nur die neue serie, die auch in Deutschland debitiert werde, aus-
gezogen sei, so wtbfde man zwar gern auch die Ütere reihe berück-
sichtigt sehen, aber man dttrfte das nur als dankenswerte zugäbe
betraditen, einen ansprach hat man nach der Inhaltsangabe des
titels darauf nicht, wegen der nichtberflcksichtigung der jahrbflcher
des Tereins Ton altertumsfreunden im Bheinlande und eines ein«
seinen Jahrganges (1866) des wflrttembergischen correspondenz-
blattes entschuldigt KL sich selbst damit, £sz er Ihrer nicht habe
habhaft werden können — das wird man mit ihm bedauern, aber
* [ich meinte nicht hrn. Krlecke, von dem ich erst durch Klettes
«aseige iniwisehcn kunde erhalten habe.]
r
üiyilizeQ by ^üOglc
I
214 MHerU: ans. t* ILKlnssmaims bibliotheca Boriptonun clafiAicorum. |
scblieszlich kann man nichts dazu sagen als 'ultra posse nemo obli-
gatur', um so mehr als man sieht dasz er es an rührigem fleisze zur I
herbeischaflFung des umfangreichen materials nicht hat fehlen lassen,
kaum dürfte ihm etwas wesentliches entgangen sein ; ich weisz im ;
augenblicke nur eine auf dem titelblatte nicht einmal genannte rede
von MSengebusch 'Arkader als wohlthater Homers* im programm
des Berlinischen gymn. zum grauen kloster zur feier des wohlthäter-
festes 1870 nachzutragen, die wahrscheinlich beim programmen-
austausch nicht mit verbreitet sein wird, ein seltsamer schreib-
odtr druckfehler findet sich auf der letzten seile 181: der titel des !
dort angeführten, im letzten herbste erschienenen prograrams von
A JBeisacker lautet 'Horaz in seinem Verhältnis zu Lucrez und in seiner
k u 1 1 u r (nicht n a t u r ) geschichtlichen bedeutung. * das auf derselben
Seite angeführte programm von Lübbert ist schon 1872 (ideht 1873)
ausgegeben unter dem titd 'olkserratioiies oriticae de Titi lAn libxi
qnarti fontibiis* (nicht *MietofilmB*)« clie s. 178 n. Yarro angeftthrte-
ablumdlmig Yon Oehmichen handelt von Yano und Indoms Ghar»-
eenus *C. Plinii in Ubiis chorographida anetoribna' (bei Kl. fehlt
*in libris*). nur Einmal ist mir ein stBrkerer irrtmn vorgekommen^
indem Serema Sanetos Endelechios* (nicht ^Entilichins') mit seinem
gediohte de marUbfu haum miter die scriptorss graeei (s. 83) ge-
raihen ist; dies gedidiit ist zuletzt gedrnekt bei Biese anth. ]mL H
nr. 893, was ich wegen der ongleiehmlszigkeit bemerke, mit der
der vf. einzelnes (s. s. 107 u. anonymi) aus dieser samlung anftthrt,
das meiste übergeht, aus dem dritten bände der acta soc. phil»
Lips. sind die hitina schon an ihrer stelle, Schusters ^Heraklit' unter
den naohtrSgen angeführt; Termiszt wird dagegen hier Isidorus Ohara-
eenus und die Verweisung auf die oben genannte, unter Yarro und
Plinins angeführte abhandlung. 6in versehen kommt auf meine
eigne — ich kann nicht sagen: schuld, aber doch auf meine rech-
nung: meine Windiciae Gellianae alterae' sind nicht, wie ich glaubte,,
als ich dem vf. auf sein verlangen bei persönlicher begegnung im
verflossenen herbste den titel des damals noch ungedruckten schrift-
chens mitteilte, noch in den sechsten supplementband dieser Jahr-
bücher aufgenommen worden, sondern in den anfang des siebenten
8. 1 — 91. in demselben artikel (s. 128) lies Kretzschmer st. Kretzsch-
mar und Mercklin st. Merklin.' hoffentlich wird hr. Kl. fortan
dauernd in nicht zu langen, freilich aber auch nicht allzu kurzen ,
Zwischenräumen das verdienstliche werk weiter führen, um so fri- j
scheren mutes, als er dabei nicht, wie bei dieser arbeit, zugleich j
den beständigen kämpf mit Unwissenheit zu führen hat.
* in der ed. princ. Severi Sancti id est Endeleichi (IDEST ENDE-
IiEICHI Rieie); wie man aneh über das id ett denken nag (s. Riese» I
aam.)» der name Endelechias ist anzweifelhaft und allgemein anerkannt.
' [eine anzahl fehler dieser art rügt Klette in der angefliUrt«a an-
xeige Jenaer litt.-ztg. 1874 nr. 12 art. 176.]
Breslau. M. Hertz.
Digitized by Google
fUrtel: liandBchriften röm. antoren anf der bibl. so SchkitoiMli. 2I&
47.
HAimSGflBIFTEN BOMISCHEB AÜTOBEN
AÜF DBB BIBIiIOTHEK ZU SCEDLBTTSTADT IM ELSASZ.
Die ßtadtbibliothek zu Schlettstadt besitzt folgende in ihrem
(ungedrnckten) kataloge nur ungenau yerzeidmete manascripte rö-
mischer Schriftsteller:
I Boötius de consolatione philosophiae in zwei papierhand-
schriften saec. XV, einer pergamenthandschrift in 8^ saec. XI und
einer pergamenthandschrift in 4**, angeblich saec. IX— X. diese
letztere (nr. 1189) befindet sich mit mehreren medicinischen Schriften,
des mittelalters zusammen in einem bände, der bezeichnet ist: 'Hie
liber ptiiiet Jobannitis in Sletzstadt' und der nach der aufschrift
auf dem deckel hinter dem BoCtius die seitdem ausgerissenen Cice-
ron Ischen Schriften *Tu]lius De amicitia' 'TuUius De senectute'
Inuectiuarum Uber tuly' enthielt, von diesen drei Cicerouischen
Schriften sind nun noch fragmente yorhanden, die in dem kataloge
unter einer beflondem annuner (1172) figurieren, es sind perga-
mentblltter in 4^, angebüch saec XI (eoUalioiiiert von den hnu.
dr. Eggert und Memlidd in Schlettstadt, und yon dem unten, mit
der zweiten Orellisohen ausgäbe verglichen).
1) 4 blStter, die seite an 32 seUen, de amieUia § 40 haee igi^ur
bis § 74 se^mmtur guanm. die lesarten stimmen mit BSV, ent-
halten aber bier wie in den folgenden sehriften viele willkOrliehe.
inteipolationeD.
2) 8 blätter, die seite za 32 aeflen, de senecMe % 51 mOa eerte
jpoM esse «Mtior bis ende. InCaHlinamll'-~21f€fH8ikiio, imCato
m. bildet der tezt von B die gnmdlage, ttbrigens stark interpoliert
die recension der CatUinarien bat zur gnmdlage (vgl. I 4 BBS : C.
Seruüium p - r • ^ praetorem^ cod. Schlettst. : C, Seruüium P.
Htm) wieder, wie im Laelius, den text von BS , daneben ist eine
bandschrift benutzt, deren text der bs. q nahe steht (so I 15 quod
me latere ualeat in tempore^ I 7 JRofNae, ebd. qp^tma^tiiN). die vierte
rede ist am stärksten interpoliert.
3) 8 blätter, die seite zu 32 zeilen: in Cattiiiimam H 1 perdM^
wms bis UI 1 idemque.
4) 6 blätter , die seite zu^ 33 zeilen , wol von anderer band : in
Cot, III 22 hanc mentem bis IV ende, sodann folgt die dedamatio
in Ciceroneni und die controvrrsia in Salusfhcni bis § 6 scuerus atä in.
der text dieser beiden stücke stimmt meist mit dem von A(TB),
aber auch von diesen abweichend mit GO (cLiiqnc et sccleratissimo
hidihrin decl. § 1, ab Ulis viris contr. 4) oder auch allein mit 0 (tui$
uUa contr. 5j.
n nr. 1175 Horatius, pergamenthandschrift in 4^, die seite
zu 29 Zeilen, saec. XI, aus der bibliothek des Beatus Rhenanua, mit
vielen Scholien und raudbemerkungen zu den carmina, weniger zu
Digilized by (^O^iü-
216 Fürtel: handichrifteB tfim, autoren aaf der bibl. ta SeUettitodt»
den epoden, episteln und der ars poetica, durch brand stark be-
schädigt und ▼erstttmmeli. yorhanden ist das folgende: carm. I 22 ^
-^n 8 fragmentarisoh, YOai II 8, 15 an vollständig bis IV 15, 5. \
a. p. 90 bis ende, ^podu Carmen saec, €pist. 1 1, 1 — 76« I 11, 6*— IL
2, 168 (II 2 fragmentarisch); die satiren fehlen gans«
Die vergleichung mit der Keller-Holderschen ausgäbe seigt,
dasz die handschrift der recension F (q)\|j) angehört, wie ua. die
fehler cedunt für dccedunt cann. II 9, 11 und so//no (somno) iilxsono
II 13, 38 beweisen; hie ist aber aus anderen hss. interpoliert.
III nr. 472 Ovidius metamorphosen , pergamenthandschrift
in gi'Osz-8", 40 Zeilen auf der Seite, saec. XIII — XIV, bezeichnet:
EST BEATI RHENANI KMPTVS APVD PAUISIOS M. D. VI.,
mit vielen randbemerkringen verschiedener bände, enthält die meta-
morphosen voUstiindig. sie gehört zu der classe der hss. aus deren
text die alte vulgata hervorgegangen ist, und bietet keinerlei be-
merkenswerte lesarten.
IV nr. 1195 lustinus, pergamenthandschrift saec. XII — XIII,
in kl. folio, bezeichnet: 'Liber domus Sti Augustini et omnium Banc-
torum in Marpach [bei Colmar] ordinis Canonicorum Regulaiium Basi-
lieusis diocesis.' die handschrift enthält den vollständigen Justinus
ohne die prologi (die praefatio ist als prologus bezeichnet), in dem-
selben bände folgt nuch die historia Trevirorum.
Vnr. 1171 Macrobius hi somnium Scipionis, pergamenthand-
schrift in 8® auf 50 blättern, die seite zu 33 zeilen, saec. XIII — XIV,
enthält das somnium Scipionis von c. 2 e somno excüetis et parum
rebus (so) audiU cetera bis zu ende, dann unter der ttbersdirift Jne»-
pit prohgus seqt^entis operis den text des eommentarius bis inw^cat^
darauf nach der neuen Überschrift Macrohn Amhrosü Thcodosii F. C.
IjI iU. comcntu fx Cicerofic Imomniü Scipionis InripH den weitem
text der zwei bücher bis zu ende, mit einer liicke c. o intuehuniur
bis c. 6 pcrsuadcat. Unterschrift : ExpUciunt Macrohii Thcodosii F. C
Et ifd. conimenta ex Cicerom Insomnium Scipionis,
Auszer den aufgezählten lateinischen handscbriften ist eine noch
nicht nSher untersuchte pergamenthandschrift des griechischen lexi-
kon des Kyrillos Torhanden. — Die SeblettstKdter Stadtbibliothek
enthält ttbrigens auch die bibliothek des Beatus Bhenanus, darunter
wertrolles handschriftliches material, doch ohne irgendwie bemer-
kenswertes fttr Livius.
SrRASZBUBa. F^iedbioh übtbl.
«
üiyiiized by Google
ZWEITE ABTEILUNG
fÜB GYMNASIALPÄDlGOälK UND DI£ OBRIÖEir
LEHBFlCm
MIT AUItCRLÜSB ORB OLABIISOmV PBItOLOOtS
HEEAU8QEQEBBN VON PROF. DR. HERMANN MaSIUS. .
13.
DIALEKTIK, LOGIK UND PHILOLOGIE.
Es gibt ein» doppelte aosgeseioliiMte edbiiile der s^^genaimtea
Tain^ oder fonmaleii bildang des menacfalidhen denkeiiB. die eane
iai die pMologie, die eiidere ist die mathematik. die nator oder der
«vüeb«öde «jän» Yon beiden »ber ist xi^leidi ein in weeentlieber
ireiae Tereobiedenear. das denken der matiiematik aber entepricbt
im strengsten sinne dem gesetz und den anforderungen des allge-
m^in^n wissenschaftlich formalen denkprinoipes der logik. keine
wisaeascbaft ist insofern in rdcksicht ihrer form so vollkommen als
diese, das reine oder ideale denken des menschlichen geistes er-
adbeint uns in seiner vollendeten gestalt nirgends so dentlich als in
«tear mathematik. nichtsdestoweniger ist es nur eine seite oder rich-
tong dieses erkennenden oder wissenschaftlichen denkens, welche
die mathematik in sich yertritt. die matbematik ist keineswegs der
absolute und einzige prototyp alles wahren nnd geordneten denkens.
es kann nicht auf aÜen gebieten des wissens in einer so reinen,
stringenten und jeden irrtum ausschlieszenden weise zugehen als hier,
es ist falsch , das formgesetz der mathematik etwa auch fUr andere
Wissenschaften copieren oder auf diese in anwendung bringen zu
wollen, es war dieses z. b, ein verhängnisvoller irrtum Spinozas
und mancher anderer philosophischen denker. namentlich aber re-
präsentiert die Philologie noch eine aniere gleich wichtige und be-
rechtigte art oder richtung des wissenschaftlichen denkens in sich
als die mathematik. die philologische schule und bildung des
denkens ist sogar für die ganze neuere zeit im allgemeinen eine noch
ungleich wichtigere und bedeutungsvollere als diejenige der mathe-
matik. dem altertum war die Wissenschaft der phüologie in unserm
N. Jahrb. L phU. a. päd. U. «bt. 1874. hfU d. 8
Diyiiizea by GoOgle
114
Dialektik, logik und philologie.
sinne und namentlicb in der eigenychaft eines allgemeinen formalen
"bildungsmittelö des menschlichen geistes fremd; hier galt nament-
lich die mathematik allein als die einleitende Vorschule für das
höhere wissenschaftliche denken der philosophic. für unsere zeit
aber ist es wesentlich und in erster linie die schule der philologie^
welche die einleitung und den Übergang zu der höheren stufe des
wissenschaftlichen oder miiTersiifttsstudiunis bildet.
Für die lehre yom denken bediente man sich früher des aus-
dmckes der dialektik^ w&hrend jetzt im allgemeinen der name der
logik an dessen stelle getreten ist es sind dieses slier nidit zwei
vollkommen gleichgültige oder indifferente namen, sondern es hat
an sieh in der that ein jeder yon ihnen einen etwas Tersehiedenen
sinn, unsere logik ist im allgemeinen die Wissenschaft von den kenn-
zeichen des im strengen sinne richtigen oder syllogistischen denkens.
der Syllogismus oder die sdünszfolgerang güt im allgemeinen als
die höchste nnd vollkommenste form alles wissenschiStlicheD den-
kons, insbesondere ist es das denken der mathmatik nnd der
ganzen sogenannten exacten wissensohalben, welches sidi regel-
mässig und &Bt ausschlieszend in dieser form bewegt, allerdings
ist hier die ganze wissenschaftliche Wahrheit wesentlieh an dieses
princip oder gesetz der syllogistik gebunden, hieraus folgt jedodi i
noch nicht die gleiche bedentnng desselben für alle sonstigen ge-
biete und Sphären des Wissens, unsere gemeine logik ist überhaupt I
ein höchst unbrauchbares ding ftlr die wahren bedUrfnisse und
zwecke des wissenschaftlichen denkens. sie ist überflüssig auf der
Universität und noch weit ttbeiflüssiger auf dem gymnasium oder
der schule, ich spreche dieses wort gelassen ans, obgleich ich selbst
regelmässig Vorlesungen über logik zu halten pflege, allerdings nicht
genau über die logik, wie sie sich in einer unzahl von lehrbttchem
von dem mittelalter bis auf uns fortgepflanzt hat. man lasse sich j
nicht imponieren durch den namen des Aristoteles, der ja überhaupt
für mancherlei wissenschattlicbe Verkehrtheiten den deckuinntel hat
abgeben müssen, als eine bildungsschule des denkens kami die ge-
meine logik in unserer zeit in keiner weise mehr angesehen werden,
es hat niemand durch sie denken gelernt und nur aus alter tradition
oder aus zwang belegt wol noch der student sein collegium über
logik. wenn er es wirklich hört, so ist dieses nicht überall ein zei-
chen eines intelligenten und regsamen geist<.^s. über die logik auf
gymnasien habe ich keine persönliche erfahrungj ich glaube aber
nicht, dasz wir, die wir früher ohne logik, philosophische Propä-
deutik usw. auf die Universität gekommen sind, darum dümmer ge-
wesen sind als die jetzige mit allen möglichen mittein der formalen
biJdung geschulte und herangezogene generation. I
Unsere gemeine logik erfreut sich im ganzen einer doppelten
widerspruchslos von allen seiten anerkannten eigenschaft. die ^une
ist die ihrer richtigkeii, die andere die ihrer bodenlosen trocke'ubeit
and langweiligkeit. die erste dieser eigenschaften haftet an si .ch an
Digitized by Google
Dialektik, logik und pküologie.
115
dem allgemeinen logischen denkgesetz, welches aber ein so einfaches
mad selbstverständliches ist, dasz an demselben überhaupt nichts ge-
ändert oder verdorben werden kann, für ihre sonstige langweilig-
keit und iinvollkommenheit aber ist die gemeine logik selbst ver-
antwortlich, langweilig aber ist eine Wissenschaft dann, wenn man
aus ihr entweder nichts neues erfährt oder wenn dieses neue in
leeren und fllr das wirkliche leben unfruchtbaren bestimmungen
besteht, der student ftlhlt sich mit recht angeekelt und gelangweilt
von allen die>en teils selbstverständlichen teils erkünstelten lehren
und bestimmungen, welche die gemeine logik in sich enthält, es
gibt in unserer zeit wahrhaftig bessere und fruchtbringendere Stoffe
des wissenschaftlichen Studiums als den leeren scholastischen plunder
der 64 schluszfiguren u. dgl. für das mittelalter war dieses die
laufschule des wissenschaftlichen denkens, welches hier ja fast nur
in logik und theologischer metaphysik bestand, die gemeine logik
ist in unserer zeit für die Wissenschaft etwas ähnliches als der papst
für die kircbe, der theorie nach die höchste spitze, die aber aus/.«T-
kilb aller concreten bedingungen und bedtlrfnissc des wirklichen
sUkt.
in der neoem seit ist es allein Hegel gewesen, der in seinem
ijsteni der sogenannten objectiTen begriffe der wissenschalb der
logik eine ToUkommen neue und umfassendere gestalt zu geben ver-
snebt hat. man kann zu diesem Tersuoh sagen: macte virtute* ohne
Sick sonst zu seiner anerkennung oder billigung zu bequemen, die
gemeine oder Aristotelisofae logik und diejenige Hegels sind min-
destens bis jetzt die beiden allgemeinen gegebenen arten oder ge-
staltimgeprineipe der wissensckaftliolien lehre vom denken, die logik
Hegels aber ist wesentlidi dialektik im sinne und nach dem vor-
gange Piatos, fttr welchen auch zu seiner zeit alle Wissenschaft an
«ad ftLr sieb nur in reiner begriffsspeculation bestand. Ton dieser
art des denkens aber will die gemeine logik an und für sich über-
haupt nicht« wissen, das von ihr vertretene denkprineip ist viel-
mehr das der syllogistik , wie es im altertum zuerst von Aristoteles
aufgefunden und festgestellt wurde, dieses princip ist an und für
Bich dasjenige» auf welchem die ganze gewöhnliche empirische oder
positive Wissenschaft beruht, als ein wissenschaftlich berechtigter
8atz oder gedanke wird an und für sich überall derjenige angesehen»
welcher nach den regeln der syllogistik in bündiger oder zwingender
weise bewiesen worden ist. Aristoteles gilt als der meister aller
Wissenschaft, weil von ihm die erste feststellung dieses ganzen prin-
cipes der syllogistik herrührt, seine reinste anwendung oder Ver-
wirklichung aber findet dasselbe in der mathematik und den undera
exacten Wissenschaften, welche wesentlich allein auf diesem ganzen
gesetze der folgerichtigen ableitung ihrer Wahrheiten aus bestimmten
unbestreitbaren Vordersätzen beruhen, man glaubt im allgemeinen,
in diesem ge:?elze allein die wahre und ausreichende form oder das
aUolute kriterium der Vollkommenheit des wissenschaftlichen den-
Digitiztxi by dOOgle
116
Dialektik, logik und pbUobgie.
kei» aa besitiea and ee lat snleist hauptsäcUieli nur dieses, woxenf
siob der ganse bestimninBgBapparat der gemeiiNii logik beciefat.
Die awadrHeke logik tmd dialektik haben beide ihxe wunel in
den werten \&foc und buiX^€C0at, also überbanpt in dem begriff»
du^nntemdiuig oder des lebmdigengebniiches der apr^^ denken
ist an sich selbst nicbts anderes ä« aprecben. und aneh das wort für
das denken ist an und für sich nnr enflehat von dem gebrauch nnd
dem lebendigen Tocgwig der qirache. die wkenedong oder das ge*
sprich aber ist an sich überall die oraprttnglichito und natOrlichsta
form alles denkens. der natfirlicbe mensch denkt eigentlich immer
nur dann and insofern als er sich mit anderen ausspricht und unter-
hält, die ganze einsame innerlichkeit des reflectierenden denkens
ist dem stand puncto des natOrlichen menschen firemd. denken heiszt
hier an* und für sich noch nichts als aick der sprach« zom anadraek
' seiner Vorstellungen bedienen, im ganzen altertom. wurde wtngßr
weise das lebendige wort oder die kunstvoll gesprochene rede ge<
sch&tzt. das ganse altertum war weaentlich noch ein redendea seitr
alter, während wir vielmehr zu einem schreibenden geworden sind,
manche ungesundheit des denkens fUUt bei dem lebendigen worta
hinweg, die dem gebrauche der schrift ihren Ursprung verdankt.
Plato adoptierte selbst die form des dialogs als ein correctiv und
mittel gegen die oinseitit^keit des denkens des einzelnen subjects.
seine pbilosophie war begrifiliche dialektik in der form des dra-
matischen dialoges. auch das widsenscbaftlicbe denken des mittel-
alters bewegte sieb haupt^äcblicb in der form der strengen und
scbulmä-szigen disputation, welche sich zum teil noch bis in unsere
eigene zeit fortgei)flanzt hat. auch das wissenschaftliche denken
war früher bei weitem mehr rede und lebendiges wort als jetzt^
dialektik aber heiszt an sich zunächst nur begrilTliche unt^erredung
oder wissenschaftlich-philosophische disputation. XÖTOC aber ist an
sich nicbts anderes als die wirkliche c^csprochene rede selbst, philo-
logie, logik und dialektik sind an sich begriffe, die in der nämlichen
Sache ihren Ursprung haben und die insofern auch durch ein bestimm-
tes gemeinsames band des interesses mit einander verbunden sind.
Wir erblicken insbesondere in der philologie die natürliche
schule für diejenige art des wissenschaftlichen denkens, welche als
die im specifiscben sinne dialektische angesehen werden darf, diese
philologische schule i>t unter allen umstanden eine durchaus andere
als die mathematische, gemeinsam ist beiden miteinander die an-
leitung zu einem durchaus reinlichen, klaren und geordneten denken,
in welchem kein irgendwie undurchsichtiger und Terschwonunener
rest fbr unser vorstellen snrflckbleibt. in der mathematik mnss
jeder gedanke seine ganz bestimmte notwendige und unabSnderliche
form haben, das denken wird hierdurch hingelenkt auf die aof-
findung der einsig möglichen, absolut sparsamen und schlechthin
adSqoaten ausdracksform der wissenschaftlichen Wahrheit, die auf-
gäbe der Philologie aber ist die des bewusten oder gedankenmSsaigen
üiyiiized by Google
DIaUMik, logik und finlologie.
117
ln^praiftiis der gegobemn "wiiUidMii OTcdMiiimiiggii des dcnkens der
spräche, die pbilologie iat ineofem wesentlieli deDkeii des denkens,
indem de an dem tustoeHen denken der spräche selbst ihren gegen-
ständ hat. es handelt sich hier hacrptsiehlich nm die definiüon mnn
jeden wertes in seiner gm bestimmten nnd spedfischen bedentongi
aodann vm die kanst der anwenduig der allgemeinen gesetze dar
•Sprache auf das individudle der einzdnen ftlle, endlich tfbeihaupt
nm eine bemnte lediensdiaftsablegnng über die gansen innem
gründe nnd bedingangen der endieinongen der spräche, die an-
regang des mensddidien geistes durch die schnle der pfaHologie ist
jedenfalls eine weit reichere, feinere und allseitigere als diejenige
durch die der mathematik. namentlich die eigentlich wissenächaft-
liehe öder gelehrte bildung des menschlichen geistes bat Dberall nur
in der philologischen schule ihr hauptsächliches und wicbtigstm
iondament. die schule der mathematik kann sich nach dieser xidi*
teng in keiner weise mit derjenigen der philologie vergletdien. das
syllogistische denken, welches die mathematik aut^schlieszend in sich
vertritt, ist keineswegs allein dasjenige, auf welchem die reine Wahr-
heit nnd Vollkommenheit der Wissenschaft in allen ihren einzelnen
zweigen beruht, das classischo oder philologische biklungsprincip
erscheint jetzt vielfach im lichte eines alten und überwundenen,
auszerhalb der bedürfnissc der jetzigen zeit und Wissenschaft stehen-
den zopfes; dieses princip sell)st ist jetzt bereite in mehrfacher weise
reduciert, beschränkt und angekränkelt worden, der ganze geist der
zeit in seiner hastigen auf ein bestimmtes praktisches ziel hin-
drängenden ntichtemheit sieht in dem eiligen und streng gemesse-
nen syllogistischen fortschreiten der mathematik den sichersten und
vollkommensten weg zu aller Wahrheit des menschlichen wiösens.
es läszt sich nicht verbergen, die mathematik und die naturwissen-
schaften haben in dem allgemeinen leben der zeit sich einen breitern
boden und eine umfassendere anerkennung erstritten als die philo-
logie. der wcrth und der nutzen von jenen ist ein solcher, dasz er
von jedermann zugestanden, anerkannt und begriffen wird, die be-
deutung und der adel der philologie dagegen ist von einer mehr
innerlich geistigen und weniger in äuszerlich sichtbaren erfolgen
hervortretenden art. die philologie ist ihrer ganzen natur nach eine
exclusive und aristokratische Wissenschaft, weil eben an sie und die
von ihr ausgehende schule des denkens sich der specifische unter-
schied der hohem oder rein wissfusciiaitlichen bQdmig des geistes
Ton aller sonstigen niedem und ftusserlich praktischen erudiüon des
kbens anknüpft nur wer daß gymnasiom und die Ton ihm ver-
tretene philologische schule durchlaufen hat, gilt unter uns als zum
ferstBndnis nnd smr betieibung der eigenÜidien Wissenschaft fttr
geschickt, die moderne zeit aber hat an dieser anffsssnng tmrdts in
m^hrfedier weise zu rütteln yersncbt unser ganzes bildungs- und
nnlerriditswesen ist gegenwttrtig in einer krids begriflfisn, welche
zuletzt und hanptsSchHiä auf dem kämpf oder g^^ensatz der doppel-
Digitized by Google
118
Dialektik, logik und philologie.
ten allgemeinen durch die philologie und die maihematik vertreienMi
art oder ricbtung des denkens beruht.
Wir haben überhaupt nur zu sehr den einheitspunct und die
wahrhaften allgemeinen ziele unseres ganzen höhern wissenschaft-
lichen bildungblebens aus den äugen verloren, sowol das gymnasium
als auch die Universität starrt von einer menge der verschiedenartig-
sten und heterogensten gebiete und bildungseleraente des wissens.
wo lebt der menschliche geirit, der alles dieses noch zugleich zu be-
wältigen und in sich aufzunehmen vermag? die kraft des mensch-
lichen geistes als solchen bleibt zu allen zeiten dieselbe, wenn auch
der iiihalt oder stolT seines lebens ein reicherer wird, ist aber das
wissen allein ein ausreichendes mittel und eine garantie für die bil-
dung des menschlichen geistes? wir stellen enorme anfordfirungen
an das blosze Wissensvermögen oder an den äuszerliclien mecha-
nischen erlernungstrit'b des menschen, diese hast nach reicht um
und umfang des wissens ist etwas durchaus ähnliches als die sucht
der zeit nach masse des geldes und äuszern besitzes. beides sind
krankhafte erscheinungen, die auf einum verkennen der wahren be-
deutung dieser dinge für das eigentliche interesse des menschen be-
xnhen. gelehrsamkeit und reichtum sind beides nur mittel, nicht
aber eigentliche zwecke und an sich berechtigte dslpaiicte des
menschliehen ttrebeas. das glflck tind die walffheit liegt nicht in
der masee des objeotiyen, aondeni nur in dem werth und der an-
wendang desselben auf das innere subject selbst, jede gelehrsam*
keit ist von Abel, die keinen nutzen hat für die innere erziehnng und
ausbildung des mensohlidien geistes. wir schrauben durch unsere
examina die Jugend auf den standponct einer firtthseltig erworbenen
imd pberflftchlich eingesammelten gelehrsamkeit empor, der staat
musz*di6 ezamina Terlangen, aber sie sind in ihrer wirklichen ein*
ricfatung oft nidits als eine qual und ein onwttrdiger höhn auf die
freiheit des menschlichen geistes. nichts ist unwissenschaftlicher als
das oberflSchlidie halbwissen; auch ist nicht gerade das immer die
wahre Wissenschaft» was der oder jener professor vom katheder •
herab lehrt und was der student hört, weil er weiss, dass er dann
darüber examiniert wird, es waren schöne zeiten, als auf dem gjm-
nasium noch die philologie und auf der Universität die philosophie
das ausschlieszend beherscbende scepter fahrtenl diese schöne ein*
heit des wissens und der bildung ist uns verloren gegangen, wir
wollen nicht zurQcklenken in eine Vergangenheit, die auch ihre
grossen unvoUkommenheiten hatte; aber wir selbst haben uns aller-
dings nach der entgegengesetzten ricbtung viel zu weit von ihr ent-
fernt, der höhere wissenschaftliche idealismus findet in der tbat
immer in diesen beiden disciplinen der philologie und der philo-
sophie seine Vertretung; beide sind innerlich und äuszerlich nicht
mehr das, was sie in früherer zeit waren; aber nur in ihnen ist das
gegengewicht zu erblicken gegen alles das krankhafte und onwahrei
Digitized by Googl«
Dialektik, logik und philologia.
119
was in der leeren Uiiszerlichkeit und gedankenlosigkeit der jetxig«n
Wissenschaft und bildung liegt.
Auch die philosophie ist jetzt noch ähnlich wie die logik auf
tinseren Universitäten zwar eine tradition, aber kein eigentliches und
selbständiges leben, die ganzen begriffe über das, was die philo-
sophie ist und was wir von ihr zu erwarten haben, sind von der con-
fusesten, unbestimmtesten und verschwommensten art. weder der
Student, noch das publicum, noch die regierungen mit ihren examen-
forderungen und zwangs Vorlesungen stehen auf einem festen und
bestimmten standpunct dieser frage gegenüber, man hält es zum
teil noch ftlr eine sache des wissenschaftlichen anstandes, sich um
Philosophie zu bekümmern und sich eine sogenannte philosophische
bildung zu erwerben, auch macht gelegentlich wol eine philo-
sophische erscheinung, wie Schopenhauer oder Hartmann, ein ge-
wisses aufsehen und es vermag ein bleudendei Vortrag wol hin und
wieder noch ein philosophisches collegium zu füllen, aber ihre
IrQhere eigenschaft einer wissenschaftlichen leuchte fUr das leben
liftt die Philosophie verloren und es liegt dieses nicht blosz an den
▼«liadertfin veriilltnissen und bedttrfhiason des lebens sondern auch
wesenilicb nit an ihr selbst, ein irrwisohsehein ist keine leuchtende
flamme und in der blossen historisch-gelehrten kritlh rergaugener
Systeme ist niehts erwftnnendes ftlr uns mehr enthalten, ich schweige
Iderbeiyon meiner eigenen wissensohaftlichenstellung zur philosophie,
die mieh selbst ToUkommen befriedigt, für die ich aber zur seift
noch kein weiteres und allgemeines ▼erstSndnis erwarten zu können
glaube, die philosophie aber ist ihrer nator nach dazu berufen.
Überall auf die reinen ziele des denkenden erkennens hinzuweisen;
sie ist an sich nichts als die ▼ollendete form oder methode des
Wissens überhaupt; man hat unrecht, in irgend einer abenrden
metaphysischen formal das eigentliehe wesen und die aufgäbe der
philosophie zu erblicken, das interesse und die wissensdiaftliche
theorie des denkens ist es* die ihrer natur nach überall im Yorder*
gründe der wahrhaften bestrebungen der philosophie steht, nur als
eehule des wissenschaftlichen denkens hat die philosophie überhaupt
ihren wahren und eigentlichen Worth, dieses wahrhaft wissenschaft-
liche denken aber wird gerade am wenigsten gest&rkt und vertreten
durch die gemeine logik und den in ihr enthaltenen Schematismus
der logischen formein. man glaube ja nicht etwa, dasz das wissen*
achaftliche denken eine kunst sei , die sich so ganz ohne weiteres
ansüben und anwenden lasse, unsere zeit leistet unglaubliches in
unkritischer rohheit und zuchtloser Verwilderung beim gebrauche des
wissenschaftlichen denkens, die um so schlimmer ist und um so
weniger leicht empfunden zu werden pflegt als sie sich hinter einer
blendenden Conventionellen phrase verbirgt und sich mit dem er-
borgton Schimmer einer unwahren und wohlfeil erworbenen gelehr-
samkeit verbindet, unser ganzes erziehungssystem hat die einseitige
Ausbildung des Wissens auf kosten des denkens gefördert, wir sehen
Diyltizeü by GoOgle
180
Dialektik, logik und phüologie.
^en menecblicben geist an als ein gefü&z und wir vergessen hierbei,
dasz eeioe eigentlicbe natuif die einer kraft oder lebendigen tbätig-
keit ist. an einem sparsamen stoff des wissens entfaltet sich diese
kraft besser, während durch das übermasz desselben sie nieder-
gedrückt und eingeeii^Tt wird, auch der bpieltrieb der kindlichen
phantabie bedarf nur weniger und dürtiiger anregnngen und es ist
auch hier die UberschUttung mit der naasse des Spielzeuges durchaus
Ton übel, der wahre zweck der eruebung steht nicht überall im
Verhältnis zu dem aufwand und der masse der mittel, die edelsten
kräfte des geistes werden oft unterdriekt durcii die »enge der ge-
botenen nelffnngnnitlel ud dnrdh die rdie gewaltaamkeil des hineoi»
eMmeiie in aeine nator. n«r wne der geiat toh sieb selbit «na mit
inniger Hebe and bingebung erfiMat uiid erkennt, bat einen wabr'>
baftcB bildenden weiib* wir bilden menscblidie maa<diinesi Ar die
veitobiedenen tmckt des Staates und des Öffentlichen lebens, aber
keine freien und selbstlndigen indiiridnen oder dwvaktere. sik»
ebaraktsrbildong aber ist wesentliob aneb gebunden an klarbeit nnd
leetigkeit des eigenen freien denkens der seele. wir seben die auf-
gäbe nnd den wertb der pbilologie und der pbilosopbie wesentlkli
endi darin, dass sie dnrdi auebikhuig des denkens auf krXftigiiiig
und Tersdelung des dnorakters binsuwirken beruien sind.
Ss gibt eine doppelte allgemeine art des wissensobaftücben
denkens, die syllogistische und die dialektische, ron denen jeopS
banptsKchlich in der bildung Ton schluszfi^erungen, diese in defini-
tieneli und begriffserklBmngan besteht, alle einaelnen gebiete dea
wib.sen&chaftlichen erkenoens sind vorzugsweise entweder für die
eine oder die andere dieser beiden arten des denkens geschickt und
derselben innerlieb adftquat. es gibt keine form oder methodik des
denkena, die ohne weiteres für alk wissenschaftlichen stofiiB geeignet
wSre. das ganze wissenschaftliehe oder philosophische denken des
altertums bis auf Aristoteles war wesentlich von dialekäscher art,
d. h. es bestand dasselbe überall nur in Untersuchungen und defini-
taonen der reinen abstracten begriffe, die Eleaten, Sophisten und die
ganzen Sokratiscben schulen, Tor allem aber Plato standen, wenn-
gleich in verschiedenen formen durchaus auf dem boden dieser dia-
lektischen weise des denkens. allerdings hatte diese ganze antike
dialektik etwas wissenschaftlich enges oder beschränktes, ihr be-
streben war wesentlich immer nur dieses, einen bestimmten begriff
rein als dasjenige zu denken, was er an sich ist oder ihn zu isolieren
von seiner Vermischung mit allen fremden und verschiedenen be-
griffen, dieses führte leicht zu der meinun^' oder behauptung, dasz
von einem begriff überhaupt gar nichts anderes ausgesn^'t werden
könne als nur er selbst, auch Plato faszte z. h. den begriff des
Staates so beschränkt und engherzig auf, dasz ihm derselbe jede an-
dere menschliche lebensgemeinschaft, wie die der familie oder ge-
meinde^ von sich auszuschlieszen schien. Ari^toteles aber erfand
xuerst das princip der syllogistik oder der schlieszenden Verknüpfung
üiyiiized by Google
DuOaktiii, kgik nnd pkUotogie.
121
dtr eiMttatB begriffe des deakeiis, oder er stellte doch mmdeeten»
dasselbe zeerst als die allgemeine form und das hOohtto gesetz der
wissenschaftlichen Wahrheit hin. ein wisBenschaftlicher gedanke ist
an und für sich immer der, der aus begründeten prümissen durch
eine richtige f( liluszfolgerung abgeieitet oder erwiesen worden ist.
dieses ist an sich das allgemeine und eigentliche formgesetz alles
Wissens und man glaubt gewöhnlich, dasz mit ihm die ganze theorie
des wissenschaftlichen denkens überhaupt beendigt und abgethan
Bei. die ganze philosophie und Wissenschaft der neuen zeit folgt im
allgemeinen diesem syllogistischen formprincip des Aristoteles, ins-
besondere das denken des mittelalters hatte hierin zunttcbst seinen
charakteristischen ausdruck oder typus , durdi den es sich von dem
früheren typus des rein dialektischen denkens des altertums vor
Aristoteles unterschied, altertum und mittelalter bilden wie in allen
ihren sonstigen lebenseinrichtungen und verhKltnissen , so auch in
der bloszen art oder form ihres wissenschaftlichen denkens einen
ganz bestimmten und specifischen gegensatz zu einander, für jenes
ißt die dialektische, für dieses die syl logistische art des denkens be-
zeichnend, dieser unterschied trifft hier vollkommen zusammen mit
demjenigen des kunstgeschmacks beider perioden, für dessen be-
zeichnung man sich auch der beiden begriffe des classischen und des
romantischen zu bedienen pf egt. auch der typus der philosophie ist
in beiden Zeitaltern Tollkommen derselbe wie der ihrer ganzen
llbrigett erscheinimgen und prodncte sonst die Scholastik des mittel-
aMm ist oft TergH^en wordaii mit dm baustll emcr gothisebea
Idrdie nad sie war n wiaMsdisfUiclier beriehnag dnroktaf dM
AlalagOB oad amteiiilildi dieses diarakteristisohen gestaltungsprin-'
e^es der sdttelalterliohen knasi. ein diaiog Plates dagegen erimiert
•Inbbo an die oieiie imd heitere sMnheit des iempelbaaes der
Mm, es war Uer wesenÜidi überall nnr ein «iazelner begriff^ der
in allen senien seüen betraditet und dialektisch an das iicht «a
stallen Tersueht wurde, das mittelalter dagegen strebte alle damals
gegebenen begriSs der dunstlichen metaphysik an einem grossen
Bjstem oder einem gethisdien dorne zn ▼ereinigen nnd nach der
tegd der syllogistik saletst aas einer bOdisten obersten emheit m
«ntwiekdn. es war dieses das tiefe innerlidie oder sabjeotiT roman-
tiadie denken, wdches den gegensatz bildete zn der plastisdien, ob-
jaetiT klaren oder elassischen begriffisdialektik des früheren alter-
tams. das altertnm woUte den einzelnen begriff als solchen defi*
äderen oder erkennen, das mittelalter wollte ihn einordnen in eine
ipnese reihe oder in ein umfassendes system und ihn in dieser seiner
atellnng ans seinen höchsten prineipien oder Voraussetzungen ent-
wickeln, nnter den koiyphäen der geschichte der philosophie aber
ist Plate immer der allgemeine reprtEssntant der dialektischen, Aristo-
ieles dagegen der der syllogiatieoheD art oder regel des denkens.
Unter allen allgemeinen eigenschaften de» denkens ist die erste
nnd wichtigste die der kiacheit. gerade diese eigensohaft wird in
Diyiiized by Google
122 Dialektik, logik und phüologie.
unserer zeit nicht selten vermiszt. die beste schule hierfür sind
immer die alten und Überhaupt alle eigentlich classischen werke der
poesie und litteratur. die andere allgemeine eigenschaft des denkens
ist die der tiefe oder der eigentUm liehen neuen und schöpferischen
Originalität seines inhaltes. ein gedanke, der nicht etwas wirklich
neues in sich enthält, braucht überhaupt eigentlich gar nicht gedacht
oder ausgesprochen zu werden, unsere zeit lebt aber überhaupt
mehr von reproductionen und Wiederholungen, als dasz sie reich
wäre an selbsUindig neuen und schöpferischen gedanken. wir haben
mehr glatte worte als selbständige und aus der eigenen tiefe des
geistes heraus erstandene gedanken. es sind an und für sich die
ätrengsten anforderungen sowol an die form als an den inhalt des
wissenschaftlichen denkens zu stellen, die kürzeste ausdrucksform
eines gedankens ist unter allen umständen die beste und es ist we*
aentlich hieran mit die eigene abrandung and voUendang des inhalts
selbst gebunden, es iKest sich ^ese anfordening aadi beiAiebnen
mit dem aosdraek» der objectiTitSt des denkens, d. h. der strengen
bedingtheit desselben durch dasjenige, was eigentlioh in ibm ans»
gedrQekt oder gedaoht werden soU. das denkende subject als soldiss
bat an and fttr sieh nur den werth eines darstellenden und erken*
nenden organe für irgend eine allgemeine Wahrheit oder ein be-
stimmtes objeeti?ss and anundflLrsichseiendes moment des denkens
selbst wir dflrfen beanspraoben verschont sn bleiben mit don gsa-
zen prooesse des anvollkommenen rtngens nnd gihrenden abkUbrens
seineir innem Torstellnngen bei sich selbstw nar das reife prodnot
des denkens, nicht aber der innere act des denkens selbst hat ein
Interesse ffkr die flbrige welL auch mOnse jeder mn, inneres gold
ans mit dem Stempel der allgemeiaen ▼eistftndliehen gebildeten
rede und versuche es nicht, das kostbare Werkzeug der spräche der
rohheit seines eigenen individnellen vorstellens dienstbar sn machen,
hierin ist insbesondere von selten der philosopfaie viel gesttndigt
worden, manche philosophische gedanken sind nichts als ver»
rsnknngen der spräche und es ist auch hier die Wahrheit des denkens
untrennbar gebunden an die correctheit des gebrauches und aus-
druckes der spräche, für die philosophie oder das philosophisobe
denken insbesondere ist die schule der philologie von einer grödsem
bedeutung und Wichtigkeit als diejenige d^ mathematik. man
schiele nicht hinüber von der seite der Wissenschaften des geistes
Auf die an sich beneidenswerthe methodische strenge der mathematik
und naturwissenschaft. dort ist der Syllogismus und der beweis
nicht in dem gleichen grade zwingend und allmächtig als hier, das
gewöhnliche denkgesetz ist nicht der ausschlieszende riehter für alles
dasjenige höhere und freiere denken, welches jenseits der grenze der
Wissenschaften des bloszen einfachen rechnenden Verstandes liegt,
die gemeine logik in ihrer brutalen beschriinktheit ignoriert die
ganze oxistenz von gebieten, die nicht mit dem ordinären mecha-
nischen maszstabe des Syllogismus ausgemessen werden können*
üiyiiized by Google
wir stehen in der tbat jetzt erst am anfange einer wahren theorw
oder wissenschaftlichen bearbeitung der gesetzliehen Ordnungen und
Terhftltnisee des denkens. als dialektische Wissenschaften sind alle
dmenigen sn betrachten, die in rttcksicht ihrer Wahrheit und innem
Tollkoramenheit nicht wie die mathematik und die naturwissenschaft
an das blosze gewöhnliche denkgesetz der syllogistischen richtigkeit
gebunden sind, wir rechnen zu diesen Wissenschaften insbesondere
die Philosophie, die theologie und die Jurisprudenz, welche in rück-
sicht ihrer form oder raethodik eine höhere und freiere gruppe
bilden als die wissenschafk^n der syllogistik oder des einfachen und
unmittelbaren exacten verstanden, alle jene wi:isenschaften sind
ihrer natur nach erfüllt von Widersprüchen und controversen, wäh-
rend bei diesen die strenge des syllogistischen denkgesetzes jeden
widersprach ausschlieszt oder unmöglich maclit. der grund hi».'rvon
ist der, dasz es dort reine, hier aber empirisch gegebene begriflfo
sind, in denen der ganze inhalt und die btnvegung des denkens be-
steht, über einen empirisch gegebenen begritf, wie z. b, den eiues
Dreieckes, ist absolut keine irrung oder meinungsverschiedenheit
möglich; ein reiner oder subjectiv-formaler begriff dagegen, wie
z. b. der des rechtes, ist überall einer verschiedenen deutung oder
Auslegung ftihig. hier also liegt der ganze schwerpunct des denkens
auf der rein dialektischen Operation der genauen und richtigen deli-
nition der begriffe, jede juristische controverse hat ihren Ursprung
in der frage nach dem inhalt oder dem umfang irgend eines bestimm-
ten begriffes. das gesetz der logischen folgerung selbst ist flberall
■sehr einfach, aber nicht in ihm sondern in der frage nach dem inhalt
4>dir dm was der begriifo haben hier alle Irrongen oder sweifel des
denicens ihren gmnd. das dialektisehe denken besteht in der rieh-
tigen definition und georteten entmokelang des Inhaltes der reinen
bcq^ffe; es ist dieses die edelste, aber sngleioh anoh schwierigste
Operation des menschlichen geistes in der Wissenschaft, die dia^
Mtik Hegels mitersobeidet sich von derjenigen Piatos und der
aatiken philosophie dadurch, dasz sie den einzelnen begriff gewali-
mm flbtf sich selbst binansftthrt nnd ihn ohne weiteres ttberall mit
aeiBem gogenieil identiBciert hier taumeln die b^iffe wie in
trunkenem tanze gegen einander, wfthrend sie dort in spröder selb*
etlndigkeit sich gegen einander abschlössen und isolierten, wir
eehen aber in der philologie die natürliche Vorschule der philosophi-
£chen dialektik oder des bOheni nnd freiem idealistisch begri£flichen
denkens des menschlichen geistes; denn zunächst ist es immer das
wort, welches deu begriff in sich vertritt und die wahre YoUkommen-
heit des denkens ist suletzt eins mit der rechten nnd gebildeten
liandhabung des werkzenges der spräche.
Lnipsia. OoiiRAD Hauunr.
Digitized by Goegle
124
BUMer mu 4cr pvini.
(2.) '
BLiTTEE AÜS DIE P&AXIS.
n.
Eine oft gehörte klage ist es, dasz so vieles in der schule ge-
lernte rasch wieder vergessen worden, eine klage, die gelegentlich j
wol auch als anklage gegen die schule bich erhebt, gewis kann |
solche klage nun durch bezu^^nuhnie auf zahlreiche thntsachen bis zu '
einem gewissen grade ihre berechtigung erweisen, und die schule
selbst sieht sich nicht selten durch schmerzliche erfahrungen ge-
drängt, in diese klage mit einzustimmen: es ist ja nicht zu leugnen,
dasz solche, die durch eine gehobene btirgerschule in deutscher
Sprache und im rechnen methodisch gebildet worden sind, zuweilen
schon nach wenigen jähren keinen richtigen satz mehr schreiben,
kein exempel mit brüchen mehr rechnen können, und was tagen
uns gediegene Juristen und bewährte mediciner von den früchten,
die aus dem griechischen und dem mathematischen unterrichte ihnen
geblieben sind? sie haben meist sofort beim eintritt in die fach-
studien, die mehr als jemals alle kraft und zeit in anspruch nehmen,
ihre classiker, lehrbücber und hefte auf die seite legen mübsen, j
wenn sie nicht gar in trauriger schulmUdigkeit von ihnen sich ab-
gewendet haben.
Unter umständen kann eine solche betrachtung etwas recht ent- •
mutigendes haben* deim obschon lehm tttglidi die eiftfanng
oiaehen , dast vieles, was sie als ei^gebois soigfUtiger Yorbereitusg'
mitgeteilt, was sie in angemessener gliederong vnd abstotog avdi |
schwächeren yerstindlieh za madran gesncht, was sie wol aneh dem
herzen näher gerächt haben, vergessen wird — es ist doch etwas
«nderes, wenn sie sich gestehen sollen, dass naeh den mflhen von
monatoi, von jähren dk wirklich gewonnenen resnltato nur von
sweifelhaftem werthe sind, sie ktenen sich Mlieb auch wieder
sagen, dasz im gansen die sanier, denen ilnre arbeit sich zugowendei
hat, am schlösse eines sdraljahres erheblich andere gewoiden sM,
als sie am anfange desselben waren, nnd scholer, irelehe mit ebm
eine reifeprfifVing bestehn, sind doch um vieles Ober den standpmict
derer hinaus, welche in den mittleren oder gar unteren cAassen
uns umgeben; allein im einaelnen ist doch immer den schulmfinnem
am wenigsten verborgen, dasz zuweilen ein recht bedenklicbes
misverhältnis zwischen der summe des gelehrten und der summe des
behaltenen besteht.
Da ist nun die bemerkung wol am platze, dasz manches ohne
nachteil für die zu emtehende büdung vergessen werden darf, and
anderes nur scheinbar vergessen wird, in ersterer beziehung ist
unleugbar, dasz beim schulmäszigen lernen vieles nur mittel zum
zweck ist und zurücktreten kann, sobald der zweck erreicht ist. oder
wird derjenige, der einer fremden spräche bis zu freiem gebrauche der-
Digitized by Google
Blätter aus der praxi». 125
«elben mächtig geworden ist, noch sonderlich zu beklagen haben,
-dasz er die standhaft memorierten regeln der grammatik nicht mehr
wörtlich herzusagen vermag? hat derjenige sich trauriger Unwissen-
heit zu schämen, der, nachdem er für historische entwicklungen eine
feine auffaetiungsgabe gewuuiien hat, geschichti>zahlen nicht mit der
■Sicherheit eines schülera, welcher sie flir einen examentag sich einge-
prägt hat, herzusagea. Tenaag ? vieles aber wird ia der thatnurscheiii-
iNir rwgmBmu wm snnB^lisi dm bewiutBein nar noch sekton gegea-
ivftrtig wird, das urirki ?ieUaiolifc in dor iiafe des geistigen lebeas*
iDEift^fort» and nidifcaelten ist m, danthatiaehai, die vtHUiganedaai
gedlohiaia aas entoohwaaden za sein scheinen, plStdioh in voller
IHsehe nad lebendigkeit uns wieder vor die seele treten, dasz ge-
legentlich ein bibekpruoh, den wir als^kaaben halb mechsiiisch Mf-
gefSasst) nnUr besonderen err^gangf« des gemfiths als eiae erschttt»
iamde Wahrheit ans bewnst wird* in der that behanet ja alles» was
v^idwie in naserm inaem »aigmommmi worden ist, in ihn fort,
und das, was wir TeEgsssen neanea, ist so wenig ein verlieren das
nuil^omBienenft dsss selbst dai^jeniga, was wir viel lieber ge*
schwanden sBhen, was wir sicherlich auch nicht ohne besonderen an*
lasz in das bewustsein zortLckrufenf zuweilen doch einen uaheimlidbeii
schatten in dieses bewustsein fallen läszt. im gründe aber setst sich
alles, was unser geist in bildem, gedanken, neigungen, entwOrfim
nmschliessti ans der unendlichen mannigfaltigkeit des ao^nomme*
neu so znsaiamen, dass vieles einzelne nur dsram verloren zu sein
acheint, weil es ein moment in einem ganzen geworden ist, während
es doch vielleicht noch immer die kraft hat, gelegentlich als ein be*
aonderes im bewustsein sich anzukündigen, was mm aber das in
dar schule gelernte anlangt, so kann vieles schon deshalb nicht
eigentlich verloren gehen, weil es ja doch in besonderer bestimmt*
beit und planmäszigkeit zm- aneignung kommt; anderes aber, was
wir als vergessen und verloren ansehen, ist noch gar nicht an-
geeignet worden, ist leerer schall oder schattenähulichea bild ge-
blieben, eine blosze anregung ohne innerliche Wirkung, bei den
meisten dingen jedoch werden wir zu beachten haben, dasz die
schule in Wahrheit innere entwicklungen in den zu bildenden eben
nur anfängt, dasz eben deshalb sehr vieles noch unsicher und un-
kräftig erscheinen musz und auf weitere ausführung und festere Ver-
knüpfung durch andere factoren angewiesen ist, dasz vor allem
die belebung des gelernten durch das leben hinzukom-
men musz.
Wir verkennen beim lehren in der schule nur zu oft, dasz neben
uns das leben fort und fort, auch wenn wir es nicht wollen, die von
uns zu bildenden mit bildet, aber wir sollten uns der von dieser
seile kommenden Unterstützungen mit aller sorgfalt versichern und
sie mit dem, was von uns ausgeht, möglichst in Zusammenhang
bringen , damit das leben mit der mannigfaltigkeit seiner einwir-
kungeu, die ja nicht selten wirr durch einander gehen, nicht ver*
Dig'ftized by Google
126 Blätter auä der praxis.
bildend wirke und das von der schule angelegte störe und hemme,
bei richtiger beachtung jener mitwirkenden momente aber wird eine
belebung des gelernten durch das leben herbeigeführt durch die
Yom leben dargebotenen aascliAnungen, durch die vom leben ver*
mittelten erfahnrngen, durch die yom leben geforderten an Wen-
dungen, dies llsit sidi von stnfe zu Btnfe Terfolgen nnd mttste in
den jetzt so dringend geforderten fortbildongssehnlen auf ganz be-
sondere weise gegenatsad der aufinerksamkeit sein, in höheren nn*
teiTichtsanstalten ist aber die hier sieh stellende aufgäbe um so •
schwerer zu lOsen, je grOszer die summe des daigebotenen, je höher
das zu enreiohende ziel, js innerlicher die Tersrbeitende tbftti^eit ist;
Alles behalten des gelernten beruht zunSchst auf frischer nnd
klarer anschauung, dann aber und besonders auf Tielfacher Wieder-
holung und emeuerung derselben anschauung. was ein banm, ei»
TOgel, ein berg ist, welches die rothe, die Uaue, die grttne ftrbe ist^
das lernt ein kind eben durch anschauung, bis zu einer geinssen
Sicherheit aber nur durch vielfach wiederholte anschauung. und so
durch alle gebiete der natur und des menschenlebens in immer wei-
teren dimensionen, in immer gröszerer gestaltenftUle, und von «ner
stufe zur andern, ununterbrochen geschieht es mm auch, dasz Ter- |
wandte auscbanungen sich verknüpfen , sich mischen und neue ge-
bilde entstehen lassen, dasz das sinnliche in dem aufnehmenden
geiste sich vergeistigt, in gedankenreiben der verschiedensten art i
mit eingeht und in wunderbaren pbantasiebildem immer wieder zum
ansdmck kommt, dazu nun die menge der in festen formen ange-
nommenen Vorstellungen, lehren und Wahrheiten, welche, wie sehr
auch der Unterricht auf Verständnis hinarbeitet, doch nur langsam
in die rechten Verbindungen kommen, in die rechte beleuchtung
treten, ein geistiges eigentum werden, kann es nun befremden, wenn
in dem rabchen nacheinander und in dem vielfältigen nebeneinander
des Unterrichts die gelernten dinge sich verwirren, wenn eben des-
halb allerlei Unklarheiten entstehen, wenn misverstöndnisse sich fest-
setzen und blosses scheinwissen in gar manchen fUllen das er-
gebnis istV
Die schule hat bei solchen Wahrnehmungen, die ja täglich auf
allen stufen des Unterrichts sieh wiederholen und bei dem höhern
unterrichte immer beunruhigender werden, auch täglich sich zu
fragen, was geschehen müsse, um solche tibelstände möglichst ent-
weder zu verhüten oder zu beseitigen, wenn nun aber der lehrer,
in dem alles, was er mitteilt, klare anschauung, bestimmte gedanken-
verbindung, lebendige Wahrheit sein soll, sich die frage stellt, wie
er in seinen schülern gleiches hervorbringen könne, so wird er sich
gestehen müssen, dasz in ihm selbst dasjenige, was er jetzt in sich
als freies, nach allen selten leicht verfügbares eigentum hat, erst
nach tausendfachen reproductionen, zuweilen erst durch die eigene
lehrthätigkeit so deutlich und fest, so triebkräftig und wirksam ge-
worden,* dasz auch bei ihm die belebung des gelernten in viete
üiyiiized by Google
Blätter aus der praxis.
127
stücken erst durch die vom leben dargebotenen anscbaaungen er-
folgt ist.
Leben aber nennen wir in diesem zusammenhange die gesamt-
heit der krätte und Wirkungen, welche die natur in immer gleicher
regelm&szigkeit, die menschen weit in wunderbarer und doch auch
durch tiefer liegende gesetze bestimmter mannigfaltigkeit und ver-
schlungenheit vor uns sich entfalten läszt, während sie auch wieder
für jeden einzelnen in den verschiedensten begrenzungen und Ver-
bindungen eine bestimmende macht wird, es ist nun unverkennbar,
dasz das leben, so verstanden, fort und fort die jugend, die wir nach
einem wolerwogenen plane und nach bestimmten zielen hin erziehen
sollen, auch da, wo wir es lieber vermeiden möchten, erregt, be-
schäftigt, mit erzieht, und so groszes vertrauen wir auch zu den von
uns angewandten hülfsmitteln haben mögen, die indes doch auch
dem leben entlehnt sind, wir können in gar manchen fällen nicht
leugnen, fjan die resoltete^ deren wir uns freuen, weniger uns als
dem leben nmher sn verdanken sind, dasz eoUiesdich diejenige er-
nebimg als die beete sieli erweiet, welehe die zöglinge zn diesem
leben in eine gesonde weoheelwirkong setst. es ist dies fineilieh
snoh wieder nnr in sehr besehrftnkter weise möglich schon bei den
ansohannngen, welche wir nnsem zOglingen su geben sncfaen. wir
kennen das lenehten des meeres und das alpengluhen, die &rben-
praeht troinscher Vegetation und die dflstere erhabenheit einer nor-
wegisehen landsohafk, den sag einer karawane durch die Sahara und
das schwanken eines schiffes im wogenden meere, die von lautloser
einsamkeit umgebenen tempelhallen Thebens und die von brausen-
der bewegung erfttllten straszen Londons bis zu einem gei^riesen
grade anschaulich machen durch lebendige Schilderungen oder auch
durch bildliche darstell ungen ; aber wir werden zunftchst kaum mehr
als einen flüchtigen eindrnck hervorzubringen im stände sein, und
wie ist es nun, wenn der geschichtsunterricht in das grauenvolle ge-
tOmmel einer schlacht oder vor die rednerbflhne , auf welcher ein
DemoBthenes steht^ oder in die mordscenen eines amphitheaters zn
versetzen sucht, wenn er auch nur die schiefe Schlachtordnung des
fipaminondas oder die gliederung einer römischen legion deutlich
machen soU? und wie ist es dann, wenn hohe persönlichkeiten nach
ihrer wahren grösze lebendige gestalten für unsere schüler werden
sollen, Moses am Sinai und Jeremia auf den trümmem von Jeru-
salem und Paulus unter den philosophen in Athen und der in
groszen gesiebten die kämpfe und wehen der zukunft überblickende
apostel auf Patmos? da reichen wir mit unsern beschränkten
mittein und kräften nicht aus; da kann auch das leben meistenteils
nur schwache analoga bieten, und nur in besonderen füllen, wo es
zu gewaltigerem gange seine kräfte zusammenfaszt und ungewöhn-
liches erloben läszt, wird es irj^endwie entsprechende anschauungen
darbieten, wir müssen es du sehr häufig der phantasie der schüler
ftberlassen, aus unsichern elementen sich ein bild zusammenzusetzen,
üiyiiizea by Google
128
Blätter aus der präzis.
das doch bei jedem einzelnen ein anderes sein kann, das leben h&t
dann später das bessere, das wirklich befriedigende nachzubringen.
Abar es belebt doch das gelernte frtth auch durch die von ihm
▼ennitteUen erfabrungen. während nna M den anscfaaunngen das
lernen, nook Yorsiigiwtifle eine rmptm tli&tigkeit Ist, kommt es
'bei den «rA^ungen an tMrfr emgung, in mwliim ftUe« dei
guMm iaafim m«nadhen; wihrend dort nmldiBl die einlifldiiiig»*
kmft and immAr erst odltolbar das Bcohdankon IwMichWtägt und dai
gemüh znr aateiUiihmo besUmmt wird, gfiki hier die Wirkung diroei
«af das gtmfltii, iiad «rat von 4ieiOfli ous kommeA auch die andm
aeekakrltfte in bewegung. was kann aber die sekiile tknn, nm er*
tikmogon so Temiibeln? da mOsien wir antworten, dm ihr dam
in knndert nnd wieder knndert ftUen die mO^^iobkeit fehlt dann
der unterricbt gebt ja raack über den kreit dessen, was den sckolem
durch er&hrang bedeotaam werden kanni kinana und kann aooh
wieder nur selten an diejenigen er&hmngen, weieke die soholer dock
machen, sich anaohliesEen, weil sie den unten ichtenden nnbekanat
bleiben oder nicht nach dem individuellen bedttrfnis siek benaUfln
lassen, gilt dies nun sobon von den äusseren erfabrungen, so noch
viel mehr Ton den inneren, die doeh nur zum teil mit jenen zueaai-
kenhängen. und so kommt es dasz vieles, was gelernt wird, in an-
sicheren gebüden durch die seele zieht und gelegentlich doch ser-
fiieszt, um in einzelnen beetandteilen an festere gebilde des innem
sieh anzuschlieszen. wir nriunen in der jugend vieles aui^ weil es {
eben gelernt werden musz und wissen kaum, weshalb und wozu wir
es lernen ; es haftet endlich wol, aber es wirkt nicht als ein lebendiges.
Anders gestaltet sieb die sache, wenn die vom leben vermittel-
ten erfabrungen das in uns verhüllte, ja gebundene beleben, aber es i
gebt damit doch nicht fjerade rasch, auch den kindern fehlen ja er- '
fahrungen ernsterer art nicht; aber sie sind selten so stark, dasz
sie nachhaltigere Wirkungen hervc)ibringen könnten, weil sie im
innern leben der von ihnen berührten noch wenig finden, was sich '
ergreifen und erregen liesze. wie harmlos steht ein kind am sarge
des Vaters oder der mutter! wie leicht verjOfiszt es empfangene wohl-
thaten und wie rasch vergibt es auch wieder erlittene kränkungen!
wie oft wechselt es sympathieen und antiiiathieen und wie wenig
versteht es, das innerlich erlebu^ zu fixieren! der knabe aber und
der jüngling gehen den erfahrungen, welche das leben ihnen nliher
rückt, am liebsten aus dem wege, es ist der jugend art, sich an illu-
sionen zu weiden, in träumen zu leben, mit hoifnungen sich zu ^
täuschen.
Allein freilich — der ernst des lebens läszt immer neue erfah-
rungen machen, und die so bewirkten eindrücke prägen sich fester '
aus. dann kommen stunden, wo die jugend, schmerzlich aufgeweckt, I
die bunten traumbilder zerrinnen und sich der harten Wirklichkeit
gegenübergestellt sieht, in solchen stunden belebt sich zuweilen |
ganz pldtsdich, was lange unverstanden und im wirksam in der ssete
üiyilizeQ by GoOglc
Blatter MS der pnudi. 129
lag. unsre schüler vernchnien durch eine unvermeidliche ver-
frühung beim unterrichte sehr vieles von dem, was in dem streben
und thun der menschen, in einzelnen und in Völkern, groszes und
bewundernswürdiges, ruchloses und abscheuliches hervortritt, sie
bören von beiden und tyrannen, von weisen staatsordnem und
frevelhaften vaterlandsverräthern, von glaubensstarken aposteln und
scheinheiligen phurisäern: aber dies alles bewegt sie lange gar nicht
aonderlich, und wenn es zu einer gewissen emotion kommt, geht sie
nicht eben tief, indes sind die eindrücke nicht verloren gegangen,
und wenn dann aus der fülle des lebens entsprechende thatsachen
vor den blick sich drängen, wenn persönliche erfahrungen und er-
lebnitse unmittelbar für herz und empfindung sich geltend machen,
dann wird das innerlich schattenhafte und schwankende lebendig,
und aus dem zeitlich und örtlich fremdartigen tritt das menschlich
▼erwandte heraus, faszbar menschlichem fühlen und verstehen, da
durften unter umständen selbst sehr umfassende und eomplicierte
entwicklnngen , mit denen die historisdie betraofatung sich be-
eohftftigt, doreh gestaltungen , welche die gcgenwarfe herbeiAlhrii
«neb minder greilbaren geistern verstibidliäi werden, oder wird
unsere Jugend, wenn sie die geschiohte der rOmischen bttrgerkriege
seit der Gracchenzeit etwas genauer kennen gelernt hat» nieht doxäi
dasjenige, was die sociale krisis unserer tage in bedeutsamen ihat-
eachen ihr vor äugen stellt, su lebendigem verstSndnis jener kommen
und also auch die demagogenkflnste' und massenbewegnngen der
Periode Sullas und CSsars wie in frischen bildem anschauen? und
wie nun erst, wenn in grösserer ausdehnung und stirke innere er-
fahrungen gewonnen sindl die wunderbar schlichte erzählung von
Petrus, der seinen berrn so rasch dreimal verleugnet , wird ein ju-
gendliches herz nicht unbewegt lassen ; aber was in den werten liegt:
da gieng Petrus hinaus und weinte bitterlich, das ergreift es mit
ganzer gewalt erst dann, wenn es durch eigenste erfahrung zu dem
gefühle gekommen ist, wie ohne halt und werth auch der beste vor-
aata ist , der nicht auf sittlichem gründe ruht, und was mnsz ein
menschenherz alles in sich erlebt und durchempfunden haben, bevor
es jetoes heldenhafte psalmenwort versteht, das doch so getrost der
mund des kindes spricht: herr, \venn ich nur dich habe, so frage ich
nicht nach hiramel und erde — !
Es bietet sich aber für die betrachtung noch ein drittes dar:
das gelernte belebt sich in ganz besonderer weise auch durch die
vom leben geforderten anwendungen. wir gelangen damit auf den
boden einer mehr oder weniger freien aetivität. mm i.-^t freilich
nicht zu If'iignon, dasz das schulmäs/.ige lernen selbst eine fort-
währende anwendung ist, da>z in den verschiedensten formen die
regel an den beispielen eingeübt wird, dasz die kleinste erzählung,
welche aus einer fremden spräche zu tibersetzen ist, die genaue
beobachtung mannigfacher Vorschriften verlangt, dasz zum begreifen
-des pythogorUischen lehrsatzes eine ganze reihe mathematischer vor-
N. i«l»rb. r. phil. lu p«d. U. abt. 187A. hfl. 3. . 9
Digitized by Google
130
BlSIter ans der pmit.
Hbnngen gehlSrt, und so von einer stufe zur andern, aber alle dies»
Anwendungen in der schule dienen doch immer wieder dem lernen
und macben zureichst nur das weiterlemen möglich, sie geschehen
überdies nnter steter anleitung, bei welcher der einzelne auch durch
das Zusammensein mit gleichstrebenden sich gehalten und erleich-
tert fühlt, sie gewähren zwar immer wieder die freude des erfolges
und bewirken so, dasz dasjenige, was anfangs ohne innerliche teil-
nähme getrieben wurde, endlich gegenständ eifriger tbHtigkeit wird;
iminer jedoch gelangt das gelernte nur ganz allmählich zu freierer
anwendung, und so kann es also auch nur ganz allmählich in selb-
ständigem streben und thun sich bewähren.
Es ist nun klar, dasz die immer mehr gesteigerte anwendung
des gelernten in der schule schon tlber die schule hinaus will, in das
leben hinein, in diesem Zusammenhang hat das alte wort non scholae
sed vitae discimus eine eigentümliche bedeutung. denn sobald der
jüngling in die weit tritt, fühlt er alsbald, dasz er in dem gelernten
noch lange nicht das besitzt, was ihm die möglicbkeit gäbe, frei und
sicher auf dem neuen boden sich zu bewegen und mit fester band
in die ihn umgebenden dinge einzugreifen, aber je mehr er nun auf
eigenen füszen zu stehen, sich selbst zu helfen genöthigt wird, desto
schneller gewöhnt er sich auch, in neuer anwendung des gelernten
dem leben zu dienen, das seine anforderungen oft so gebieterisch
geltend macht and dabei so wenig geneigt ist, schwächet« anfänge
schonend sn beurteilen oder gar ftenndHcb m filrdem. je mehr er
nnn dem leben dient, desto bestimmter kommt ihm auch wieder
zum bewnstsein, dasz er doch auch f flr das leben gelernt hat. schon
hat ihn das leben anf seine weise in die schale genommen, und bald
erkennt er, wie viel er darch das leben lernt, wie viel ihm dnreh
die anwendung im leben lebendig wird, jetzt erscheinen ihm die
foxmeln des mathematischen compendiams ah die entsprecbendirten
ausdrucke ftür gesetze, welche in der unendlichen mamügftJti^eit
der dinge als das gleichmäszig bestimmende, als eine macht des
lebens sich erweisen ; jetzt wird ihm, was er ans der physik gelernt,
obwol er es Tielleicht in einer besondem richtung und für 19sung
besonderer aufgaben anzuwenden hat, nicht eben nur die richtschnur
für mechanische benutzung sein , sondern durch die tausendfiscben
beobachtungen, welche er anstellt, mehr und mehr zu ahnungen
einee tiefem Zusammenhanges ihn befähigen; jetzt wird die fremde
spräche, die er unter dem fremden volke redet, ihm nicht als etWM
in die lehrbücher von Ploetz und Plate eingeschlossenes erscheinen,
sondern als das geistige medium, durch welches er in lebendigen In-
sammenhang mit den fremden nationalitäten sich versetzt ftlhl^
und wenn wir die sache von einer andern seite fassen : wo anden
als im leben wird uns das Paulinische wort verständlich: lasz dich
nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem?
wo anders als im leben lernen wir erkennen, dasz das wort vom
kreuze eine gotteskraft ist, beüg zu machen alle, die daran glauben?
Digitized by GoogI<
Zur geschichte der lateinischen comödie usw. 131
wo anders als im leben erfahren wir die Wahrheit jenes wunder-
baren aubbpruchs, dabz denen, die gott lieben, alle dinge müssen zum
besten dienen? dabei sage niemand, dasz das leben doch auch geister
der lüge aussende, welche die menschen in weiten kreisen bethörea
und verführen und das in arglosem vertmuen gelernte zu verderb-
licher anwendung bringen lehren, die thatsache ist ja richtig; aber
die daraus zu ziehende folgerung wird m die apostolische mabnung
zusammenzufassen sein: ergreift den hämisch gottes, auf dasz ihr
am bOsen tage widerstand thun und alles wohl ausrichten und das
feld behalten k0imet. je schlimmer der feind, je grösser die gefahr,
desto larftfüger wirkt ja gerade dw leben daranf hin, dMi wir das
•HB gOttlieher Wahrheit aufgenommene In nns lebendig werden laaeen.
Also die sehiile des lebens! aber in rediter weise wird sie Ittr
miB doeh immer er»t dann wirksam werden, wenn wir dnxeh das
leben der schale in rechter weise vorbereitet worden smd, d. h. weul
aneh die schule Dir uns leben geworden ist. davon aber ist hier nicht
weiter «i reden.
U.
ZUR QESGHICHT£ DER LATEINISCHEN COMÖDIE DES
FÜNFZEHNTEN JAHRHUNDERTS. -
(aus WlLIBAU) PlKCKHBIllGKS STUDIENZEIT IM PadUA.)
Wie die auffindung der iragödien Senecas die tragisohen ver«*
suche des Albertinus Mussatus und Gregorius Corrarius hervor-
gerufen, so, scheint es, hat die lateinische comödie des 15n jähr*
hunderts einem ähnlichen anlasz, der Wiedergewinnung des Plautus
in folge der am ende des j. 1428 oder anfang 1429 erfolgten Über-
siedelung des codex ürsinianus nach Rom ', die sofort zu zahlreichen
abschriften den anstosz gab, ihre aufnähme zu verdaDken. zwar
werden schon einzelne versuche früherer zeit genannt: Petrarca
selbst soll in seiner jugend eine comödie Philologia geschrieben
haben, ein Orpheus des Anp^elus Politianus wurde sogar italienisch
bearbeitet, ein Paulus des Peter Paul Vergerius liegt noch, wenn
die nachrichten nicht trügen, in der Anibro.siiina: das sind eben
nachwirkungen der entdeckung des Seneca auf grund der stets
lebendig gebliebenen bekanntbcbaft mit Terenz, die keinen beson-
dem erfolg hatten, nach dem j. 1429 erst, aber nun in rascher folge,
Werden eine reihe comüdien genannt, die sich weit über das ende
dieses Jahrhunderts und weit über die grenzen Italiens hinaus groszer
beliebtheit erfreut haben, ob des Sicco Pulentone 'Lusus ebrio-
vgl. Ritscbl opusc. II 5 ff.
9»
Digitized by Goc^le
132
Zar geeobiolite der lalefniMlim uraiddie
ram*, das Tor seiner italieniscfaen bearbeitimg unter dem titel CkP
tuiia (1473) versehollen ist, sebon. hierher gehM oder in die seift
Tor 1429, kann zweifelhaft sein { sidier stammen ans dieew zeit fol-
gende Tier oomddien: des Leonardas Bmnns ans Areszo Pol/xena,
des Gsrolns Marsuppini ans Arezso (?) Philo doxios, des Ügolinns
de Pisanis ans Panna Philogenia, des Meronrins Boncins (oder
Bantins) aus Tereelli comoedia de falso hjpocrita. wenn Fn-
hridns nach Arisins Cremona litt. I 238- yon einem 2*anettina8
Boccios Cremonensis berichtet, er habe ums jähr 1424 nebst andeven
gedichten eine comoedia Filoteda geschrieben, so ist bei dem mangel
anderer nachrichten wol an eine Verwechselung mit der Philogenia
zu denken. Ugolinus erhielt im j. 1437 den dichterlorbeer, in dem-
selben jähre wurde der schluszschrift einer Mtlnchener handschrift
sn folge der Uypocrita in Papia gedichtet, das geburtsjahr des Ca-
rolas Aretinns wird verschieden angegeben: 1399 oder 1404; der
Pseudonyme Verfasser des bald ihm (zb. von Ejb) , bald (wie YOn
Mehusius p. XLllI) dem Leo Baptista Alberti (geb. 1404) zuge-
schriebenen Philodoxios, er nennt sich Lepidus, gibt im prolog selbst
sein alter auf 20 jähre an. ich halte dem gegenüber meine ansieht
von der entsteh ungszeit des Stückes mit fug aufrecht; ist die zahl
XX wirklich richtig überliefert, so mag der Verfasser zur entschul-
digung der etwaigen mängel seines erstlingswerks sich für etwas
jtlnger als er war ausgegeben haben, oder man musz sowol von Mar-
suppini als Alberti als Verfasser ganz absehen; für keinen von beiden
liegen genügend sichere Zeugnisse vor. eine datierung der Polyxena
ist mir nicht bekannt geworden, den genannten reiht sich an eine
comödie Cauteriaria von einem Antonius Buzarius, erhalten in
einer Wiener handschrift ans dem ende des 15n Jahrhunderts ; w^e-
niger glaubwürdig nennt die Überschrift den Verfasser Anthonius
Barzicius; man könnte auch aus dem inhalt auf Antonius l'anormita
rathen, der 1433 /um dichter gekrönt wurde und einige sceueii des
Plautus zu ergäi;/.en versucht hat; schon der titel, von cauterium,
brenneiseU; gebildet, mit dem ein impotenter alter die untreue sei-
ner gattin bestraft, beweist zur genüge die bekanntschaft mit Plau-
tus. daran schlieszen sich in derselben handschrift einige scenen
unter dem titel comoedia Bile von einem ungenannten rerfittser.
das ist etwa der yorrath yon comffdien , den das 15e Jahrhundert
heryoigebracht hat über den kUnstlerisi^hen werth dieser ersten an-
ftnge der modernen kunstcomOdie wollen wir uns hier nicht yer-
breiten noch mit Bitsehl rechten, der ihnen geradezu den titel 'mach-
werke' gibt; sicher bleibt doöh, dass sie als erste leistmigen in
diesem genre, dann aber auch als gttnstig aufgenommene erzeuge
nisse nicht unb^hter, ja rühmlichst bekannter mKnner, in der
litteratargeschichte nicht wie bisher geschehen ttbergangen oder nur
genannt werden dürfen, am wenigsten in Deatschland, wohin am
ende des Jahrhunderts eben aus Italien die lateinische comOdie ihren
weg genommen hat ihr huldigt da zunächst wie bekannt Benohlin
Digitized by Google
de« fopfsehnten jahrhnnderta«
in seinen scenica progymnasmata, die 1497 in Heidelberg
aufgeführt wurden*: des Conrad Celtis Ludus Dianae 1501 darf
hier gar nicht angeführt werden: Diana Sylvanus Bacchus Silenus
halten einzeln in verschiedenen metris anreden an kaiser Max, hinter
denen jedesmal der chor einige strophen vorträgt; es macht dieser
ludus nicht entfernt einen anspruch als drama zu gelten.
Wenn es keinem zweifei unterliegt, dasz der litterarische ver-
kehr mit Italien, der aufenthalt Deutscher auf den dortigen Universi-
täten zur Verpflanzung auch dieses zweiges der poetik nach Deutsch-
land beigetragen hat — im allgemeinen legt ja Celtis in seiner odo
ad ApoUinem repertorem poetices, nt ah Italia cum lyra ad Germa-
1108 Teniat (odarnm 1. IV 5) dafOr zeugnis ab — so ist es doch
intoreBsant eSn dlireeies beweisstttek daAr keimeii m lernen; wir
finden es In der nnien mitgeteilten scene« die sieh zadem an den
namen eines grosien dentsdien mannea, an Wilibald Pirekbeimer
anknüpfend einen blick in das leben der dentsdien stadierenden an
Padna in den nennsiger jabren des 15n jabrbnnderts erCifiiet es
schickt sich gnt, dasz soeben H. KSmmel Aber die deotaidien be-
gncber der nniversitit Padna Im jahrbondert der refonnation In den
neuen jabrb. 108 s. 65 ff. berichtet hat. erhalten ist die scene, die
keines commentars bedarf, obwol niherer nachweis über die ge-
nannten personen erwünscht w8ie, in zwei Münchener han^schriften
des Dr. Hartmann Schedel lat. n. 339 in 4. f. 104 und n. 650 in 8«
f. 262 ; nnr die letztere habe ich benutzen können, die angäbe des
cataloga snr ersten handschrift: 'comoediola facta in practnra
lectnrae nniversitatis Paduae' rührt schwerlich von erster band her;
in der zweiten findet sich keine Überschrift.
Die anlehnung an die oben verzeichneten italienischen comßdien
wird schon durch die schluszworte bewiesen: ego recensui. so
heiszt es am ende des hypocrita: valet« et plaudite socii. Mercurius
Bantius vercelensis recensui*, hinter der Cauteriaria: 'Valete et
plaudite. recensui', hinter der Philogenia : 'Alphinus recensui' : dieser
Alphinus aber ist nicht etwa der Pseudonyme Verfasser, sondern
eine in dem stÜck selbst auftretende person. der Philodoxios allein
achlieszt mit dem bloszen 'plaudite hoc meo bono, plaudite*.
Das datum der abfassung unserer scene läszt sich genau genug
bestimmen, zwei briefe Pirckheimers aus Padua an seinen vater in
den Dionaten niai und juli 1491 gerichtet hat Goldast s. 251 mit-
geteilt, im zweiten schreibt er: ^habui litteras vestras, pater cha-
rissime, quibus scribitis simultatem inter me et rectorem vobis dis-
plicere. fuit quemadmodum in practicis esse solet; sed iam pridem
sublata« est bomo Ie?ia. mnlta rotnlo praeterlto tarn doetoribns
* in demselben jähre gleng SQ Freiborg anrh die TQrkeatragSdla
des Jacob LoHcher Philomnaas in scene, die allerdings noch weniger
Ton <ler wirklichen tra^öHie an sich hat als Reuchlins stück von der
komödiü. zu hemerkeo sind in ihr die starken entlehnungen aus den
ehorgesftngen des Beneca.
Digitized by Google
184
Zur getchichte der lateiniachen comödie
quam scholaribus etiam fide data promisit, pauca servavit Omnibus
ludibrio est. lecturae inbtitutionum duae, usuum feadorum duae,
lecturae decretorum tres, universitatU lectura, et notariae, omnes
a domino sublatae sunt, rector id tempore suo factum nihili pendet.
omnes clamitant indigne factum, eum aon impedimento fuisse cum
potnisset*. wir sehen wie Pkckheimer eolioa in diew «nten seit
seines anfmlhilts in Padua, we er tdk 1490 w^te, furchiloB feste
Stellung genommen hat» nadi Bttternlianiia seugnis hielt er ndi hier
mn trtenninm auf: iwischen 1491 also und seiner flbeniedelung
nach P«m hat diese soene gespielt und auch sofort ihren sehilderer
gefonden« ob das Pirokbeimer selbst gewesen , kann fraglich er-
soheinen. eine einsige anspielung auf vorgftnge, wie sie hier dar-
gestellt werden, finde ich bei Rittershusittsi derselbe sagt am schloss
Ton s. 4: *praedpnum vero Uli (Wiübaldo) hoc tempore qnod Pap
ta^ü aitqae Ticini transegit, cnm Italioi gensris hominibus commer*
oium fuit: ez quo factum, ut a (Armanis qui ibidem Tirebant in
invidiam voearetur et aliquando male audiret; quam tarnen male-
Yolorum et imperitorum hominum obtrectationem parum curare
solebttt'. dieselbe scheint durch unsem fund ihre richtige belench-
tung zu erhalten.
Erst in dem jähre von Pirckheimers heimkehr nach Nflmbei)g
1497, allerdings sdion am 31 januar liesz Beucblin seine progym-
nasmata in scene gehen, seine Plautinischen Studien beruhten, wie
ich beiläufig bemerken will, auf der handschnft des Camerarius,
dem jetzigen Palatinos; das beweist die dedication an Johannes
Dalberg mit ihren anklängen an die praefatio ad Butilium von der
pseudo-Plautiniscben Aulularia, die ihm (sie wurde zum ersten male
von Daniel 1564 ediert) nur eben in jener handschrift zugänglich
sein konnte, der ausgäbe des gedichts (mir liegt der Tübinger
druck vom j. 1511 vor) ist eine panegyris des Jacobus Dracontiua
auf Reuchlin angehängt , 'quod primus et soius inter germanos CO*
moediae sit auctor', in der es heiszt:
Culta venit nobis gracili comoedia vultu
nusquam teutoniois antea nata scholis,
und gleicbermassen sagt Beb. Brant im titel-epigiBunn:
Capnionis nostri .
quo duce Germanos comoedia phsca revisit.
das ist nach ausweis der folgenden scene nicht ganz richtig, die ja
ofienbar ein früherer versuch eines Deutschen in der comödie ist,
der selbst abgesehen von dem interesse an den eingeführten per*
sonen bedentiaidB vmrzOge vor Benchlins product besitst freilich
bat BeueUin, indem er den iamboe vsrwenM, in der Ibrm Über
jenen anfsng hinaus ta gehen Tcrsncht, und daiimi rfliimt ihn IHn»
eontios:
Digitized by Google
dei f anfzehnton jahrhaaderts.
135
Plurima phllosopho referenda est gratia taato
Germanoij numeris qui beat arte novis
pergite certatim doctum legitote poetam
et Placidus vobis ranis iambiis erit.
für unser obr jedocb ist die prosa des ungeaannten Verfassers wie
die der italiscben cotnödien uozweifelbaft ansprechender als diese
nocb uDgelonken rhythmen; das ganze selbst besteht aus einigen
ziemlich willkürlich zusammengefügten scenen ohne witz; selbst
gröbere komik findtju wir selten, die charakteriatik iat eine durchaus
mAngelbafte.
In unserem stücke dagegen tritt Conrad Schütz, einst Pirck-
heimers jugendlehrer, in seiner ganzen eitelkeit und nichtigkeit dem
leser vor äugen, der dialog ist belebt, es ist nichts langweiliges drin
zu finden: sicherlich hat der Verfasser auch in dieser beziehun^ von
den Italienern gelernt.
Der Zufall setzt mich in den stand, hier noch eine bisher nicht
beachtete comödie aus dem anfang des 16n Jahrhunderts zu ver-
^lehnen*, die wieder beweist, wie die Deutschen sich wol um die
•maagDUM fremder litteratnr, die Italiener tieh kamn vm die bei*
mtschen werke, sdbst in jener zeit «dion, gekflnaert es ist Bar-
tholomei Zamberti Veneli eomedia quam lepidiseima, Doloteehne.
der yer&sser, ein mathemaliker, der sich Ton der Interpretation des
Eoelid in der poesie erholt, hat seine Torrede ans Venedig 1504
ealendis seztiUbns datiert, das werk liegt mir in einem Strasslnii|pBr
dmek (ex aedibns Schnrerianis mense nonembri an. MDXI) in
klein qnart yor. TonKisgesandt ist anf dem titel ISolgendes gedieht:
'Anonymi hexastichon,
Prisca tulit claros, aetas fert nostra poetas
Eximios, laude haec illaque iligaa pari
hactenus hexametris numeris cecinisse fuit fas,
atque elegis lyricos insemisse modos.
sqnalebant profngi nnllo scriptore, poeta
Zamberto eomiei mme lediere sales/
^em Verfasser dieser zeilen mindestens, ich glaube aber auch dem
Zambertus selbst, waren die früheren versuche der Italiener gerade
so unbekannt, wie der versuch Reuchlins den iambus einzuführen.
Zambertus hat wol einen augenblick daran gedacht, sein werk me*
irisch abzufassen, aber den gedanken aufgegeben, so wird die cor-
rupte stelle der vorrede zu erklären sein: ad te humanissime Hiero*
nyme (Hieron. Savorganus ein venetianischer patricier wird ange-
redet) nostra comoedia defertur, munus tibi exaratura, me illi comica
'Carmina tribuere noluisse, quippc quae ea sit, quae metris comicis
liaud digna sit explicari. der satz der Straszburger ausgäbe ist frei-
so eingerichtet, als seien verse beabsichtigt, das werk ist sehr
selbst Grässe erwihnt dieselben nicht.
Digitized by Google
I
136 Zar geschkhte der laftetiuiobeii comtkUe
lang geraihen, 32 Ufttter zu etwa 37 seilen, also g^geii 2400 Eeflen;
der inbalt ist kurs folgender: dn jlInglSng lieH ein nAdchen, das
«n leno gekauft bat; er erwirbt sie von ibm, um sie cu seiner firaa
xn maeben und sie wird als atbenische bürgeinn anerkannt, wenn
bier sebon Originalität mangelt, so findet sieb denn ancb in der
spräche nichts, was nicht dem Plantns entlehnt wäre, ungeschickt
und geschmacklos sind alle Wendungen und witze des Originals auf-
gestapelt, nicht ein einziger witz ist neu ; die behandlung des so ein«
ftcben argumenta überaus gedehnt und langweilig, mit den lei-
stnngen des lön Jahrhunderts darf dies produot sich nicht entfernt
Tsvgleicben.
Rudolfus. Glockeugisser.
AttdoL quid Rgitur? Glock. nihil, tu quare non ambis?
B. ego cur ambiam ? G. ut preceptorem tuum adinues. R. qua in
re? G. Semper tu ita rem tu am agis, ut id alios ignorare uelis qood
tu sumopere cupis. K. quid dicas nescio. G. te id nescire credam^
cum quid noui agitur tu scmper alios doceas? R. quid istud sit
nescio. loquere aperte. G. Conradus Schutz ambit et nostros om-
nes obtestalus est, ut in comitiis proximis honoremque auum
commendatum babeant. tu autem et precii)tor tuus doiniitis.
R. quorsum tendam V quid prius incipiamV facto opus ebt, ne ita
inopinantes oppriniamur. preceptori id ipsum exponam, post singu-
los quos Dosco appellabo. vale. G. prius quam domum eas, istud
qnod tibi dixi Pirckheymer dicito.
Rudolfus. Jacobus. Pirekbeymer.
Jac. audio cras comitia fieri. P. non credo. tu quid scis?
J. quia ambientes cursitare audio, vidi ego tuum conterraneum Con-
radum ita currentem, ut eum e cruoe fugisse arbitrarerls* P. quem
eontmaneum dicis? Conradus non estnostre urbis alumpnun.
J. dico illum tuum preceptorem qui te primas litteras docult. nostl
bominem. P. quid, litteras doceret, qui ne nllam quidem intelligit?
J. missa bec faciamus. commentemur de biis que ad rem nostram
attinent. P. eecum Rodolpbum, quam accelerai omnia bec inm
dudnm accepit [262**]. R. Pirekbeymer! P. quid babes? R. tnaia
fidem ohtestor^ ut nos adiuues; ei quid arte ingenio experienti»
rerum in biis ambitionibus vales, id omne nobis utconferas. P. ego>
bas res pamm noui. illa prima uictorie uia est, ut suffragia multo-
rum comparetis. omnes noetre ciuitatis scolares facile Jacobe assen-
üentur, alios prece et pretio ad nostram sententiam trabemus. R. id
qood de^ tuis liurenbergensibus spondes, non ^ ita usque quaque
tutum est. P. cur ita? R. preoenti forsan sunt, aliquos enim allo-
cutus sum, qui neque [neque] promictunt suffragia. tamen* Con-
radum facile destiturum incepto niunt, si ut dcsisteret Jacobus ex-
peteret.' P. quid temptasse nocebit? alloquere hominem, Jacobe»
< te hl. » Ttm hs. • expeUrer bi.
Digitized by Google
•"1 -
des fünfzehnten juhrbunderts. 137
Jac. faciam, non quia me quicquam consecuturum sperem, sed ut
mendatio ipsum coDuincam. P. egregiam laudem : cum uerum num-
quam dicat.
Jacobus. Conradus.
Jac. Conrade suauißsime, postquam ego te cognoui, non uuU
garis amicitia Semper tecum mihi fuit, adeo ut paucos inuenias, qui
aliquando tecum interminati non fuerint et ita tuam amicitiam ür-
mam integramque seruauerint. gaudeo quidem atque ita que rogo
facile me a te consecuturum spero. et ni certo certior essem te per-
Doscere quid dicturus sim, longius repeterem quod postulo. sed
quia id in ore omnium uersatur et te etiam tangit , illud te fugere
Bon arbitror : comitia adsunt, quibus etiam ea lectio que ad scolares
attinet ultramontano Scolari hoc anno assignabitur. ego manibus
pedibusque curo, ut is sim. [263*^]. Ero autem perfacile, si in ca
re non dico me adiuuabis, Verum si modo non impedies. fides mea
perspicua est Omnibus, nemo me odit. tu autem cuiinuisus non es?
ij etiam, qui tibi sua suffiragia promiserunt, nunc dolent. in hac re
tu te mihi nomquam coxiferes. desine igitur incepto. Conr. ego
cor id facerem? qnane in ze tibi nilior sum? mag ister «rtium snm
iDtiquior, uetostior Scolaris, maior natu, que omnia mihi quam tibi
magis bane dignitatem spondent. si ut rogitos amicitie iure cederem
qnominns id fjuiam Piiekbeymer in causa est. cum paulo ante is
baue djgnitatem adcptus esset» ilHoo boc genitori suo scripsit, cui
tantum gandium obcwtum' fuit^ ut in pretorio et platea nostre urbis
ubique boo ]^dicaret iactaretqne se filium babm, qui Padue ius
]eg«ffet cum salario publice, conabor ut eandem lecturam et ego
oonsequar. arbitrabuntar* Nurembeigenses me ordinarie ius Patauii
legare. Jae. nimis insolens es. Conr. mihi bilis non moueietuB»
emn ü me suppeditare conantur, qui puerüi olim ferule nostre ma-
nne prebnerunt? Jac. ideo truculeniior es, quia olim in pueroa
imperinm habuisti? te illi suum dicunt pedagogum. Con. paulo
poHt obtenta uictoria Glockenberger atque Cubelmacher suis* me-
dium[que] ungnem ostendam*® Nuremburgensibusque omnibus«
£263"]. Jac. Tide ne illi tibi ooleos ostendant*' atque auriculas
aaininas. Con. ego id non spero. Jac neque ipsi te timent, qnando-
qaidem te plus uerbis quam factis agere cognoscunt. Con. et uer*
bis et factis ualeo : boc corpus respice. Jac. corporis satis habes,
Don animi. sed quid ille fibule aurate pre se ferunt? Con. future
uictorie sunt indices. hanc ego toracem, quam dioploidem appellant^
atque has caligas spe habendi salarii lecture uniuersitatis comparaui.
si quid supererit, conuiuiis absumemus. Jac. nisi te nouissem, iam
ie uicisse arbitrer. unum nie animat, quod numquam illarum par-
tium fuisti, quibus fauii uictoria. Con. Semper contra zelatores
^ ubortum hu. * arbilrabunt hs. * suis ist zweifelhaft. vgl.
Jorenal X M. ** Tgl. Petroniiifl lat. 44: «eif «i not eo/eof htherenmt^
«OR tantum nbi piaeereL '* ztuet hs.
Digitized by Google
138
Zur geschichte der lateinischen comödie
«t nobiles YeneiOB laboimoi. Jmc pnlcre! numquam quioquam ob*
timiisti, nisi quod aliqaaado ab nna et altera parte more nesperti*
lioiMB eiplosna faisti. com utrique parti quod pnuninsÜ a^mpleie
non poases, iam es oerttasimom omen, nt iÜa para auocnmbat, eai tu
adheres. Con. id paulo post tibi oetendam« Jae« quoniam id quod
nolo abs te impetrave neqaeo» saltem id mibi eonoede, iit illi aua auf-
liagia mihi dent, qni mibi iam diu iÜa piomisenmt, qiioa ta poatea
fraude cireuDuenieti. Con. nolo. Jae. nnlla igitar fia te ftdea pro-
bitasue est. Con. qiiis in iis rebus ant alea qui contra se est bob
deciperet? nterc artibus quibus potea, ego itidem facio. Jae. recte
dioia: nisi mendaeüa et fiülaeiis namqnam [264'] quicqnam obti-
neres, qnia omnea te noeeont. ego antmn probitate et fide qoid poa-
aim experiar. Con. tn me dooea qai Septem annos soolas gaber-
nani, nbi tot sapientiaaimorum uiroram filH eottneniutt Jae. aai-
nas inter beiaas rez est. illa tibi maiestas ac pretori insita grani-
tas, qua puemlos olim terruisti quamque adhuc retines, ad banc
quam paras rem parum prodest. iam de casibus et generihns non
contendimus. Con. quid refert quibus artibus uincam, dum modo
uincam. Jae. nollem ego fallaciis quamenmque uis dignitatem asse-
qui [uellem]. Con. band mecum sentis. Jae. forsitan uictoria nos
amplectetur. Con. ego mihi preferri faciam funalia regio more
accensa, signum adepte uictorie. Jac. bonum omen: mortuis, non
uiuiSf funalia die preferuntur. aut te mors cito occupabit aut nicto-
ria deseret, et ita te pre uerecundia abscondes, ut facibus disqaire-
ris (?). Con. ego meos amicos rogatum uado. i tu et Glockenberger
et Cubelmacher obsecra , ut tibi inseruiant. Jac. qui iis uocabulis
nuncupentur ne^ciü. hoc unum scio aliquos hic esso, qui autumant
Quam ex Nnrembergensibus filium esse patris uel nepotem aui, qoi
olim eartas pinzerit quibas ludimus. nide ne, dum de aliia mentiris,
neritatem eztorqneaa. Cod. nnm ia ego smii? Jac« neado. [164"].
Con« ego Nnrembergensis non snm. Jae. tanto magis ia ta ee*
Con. cor ita? Jae. qnia non niai pauperes patriam eidlio mutant,
ai tnoa patdr relieta patria Naremberge pedem fixit, ant id Mk
ino|na ant qnia rel^gatna erubnii ipana ea*^ de quo predieanL
Con. abi bine in midam rem. Jae. tibi, mihi qnidem in bonam,
qnia ambiam. Con ai bene Caionia preeepüi obaemaasem« nnmqnam
mibi accidisaet hoo malnm. nocet herele, nocet esse loentom. aed**
qnis huius ramons auctor est? si qnempiam interrogo, scira negat,
at si quid ego de aliis dixero, omnes aoinnt atque attestantor. qoid
commenü? omnes Nnrembergenses eqne me odio habent, neqne ut
eis recondHer patiuntur. in hoc meo negotio quam proni aniit ad
aeruiendum iUis, qui contra me auni^ non qnia eos diligunt, sed qnia
ego illis odiolsum. scio enim, sdo, qnid sibi uelint. uerentnr in-
genium menm simul et fortnnam. cum ego laborum meorum premia
accepero, iaeUe ego omnibus illis preferar.** id nunc UmenL hinc
>* p$ hs. ^ I» Ii,. 1« preferre ht.
Digitized by Google
det f un&eliikteB jalurlmiiderti.
139
illud odiurn. ego omnes illos flocci facio, dum modo lecturam uni-
uersitatis obtineam. si ultramontani mihi id Degauurint, Itali mihi
seruient: noscunt mores et grauitatem meam. est et forsitan aliquis,
qui me nobilem esse credit, quia illis obuersor, qui nobiles esse uel-
lent. sed nulla in Italis fides est. neminem liabeo, qui illis meas
laudes predicet neque etiam " bec tempora pro uirtutibus quicquam
debent. ego hoc fortune mando. satis ambiuihoc die, amatam reui-
sam. Nummularius Bi aberit, [265^] ibi ego in sinu amate acquiescam.
o rosa bella !
Pirckbejmer. Jacobus.
Pirckb. quid egisti? J. nihil. P. quid aitConradus? J. te et
patrera tuum ridet. P. quid itaV J. hac potissimura causa lecturam
«e optare dicit, quod tu eam ipsus habuisti, cum pater tuus id Nu-
remberge palam exciamaret. ideo cedere nolle alt. P. me autem
qaomodo ridet? J. nonne iis te et patrem ridet? P. bec prius noui,
quem ipse non irridet? J. qui ipjum ut ue$anum despicit. P. post-
quam nihil amplius de me conHngere potest, genitorem meum ridet.
ego eum fatis imputo. ita tnim natus est, ut cum omnes rideat, ab
Omnibus irrideatur. cui queso ipse ludibrio non est? sed forsan
hQO olim memorabuntur. J. vale. P. et tu felix uiue. J. diis immor-
talibus gralias haboo, qui mihi non alium quam Conradum competi-
iorem esse uoluerunt. hominem audaoem garrulum insolentem,
quem omnes odio habent. nee qaidem immerito. nam quemadmodam
hm omm de genitore ParcklieTmer oonfinzit, nc si Nuremberge eo
tempore fnisaet et bee omnia proprüs auribiis andiiiissetl neque id
■efciint evi enim pamt? bee omnia maltum rei mee eondnoont.
pte mSbi ilüaa OfiitBlatar ignauia [265"] quam" mea wSbk prodest
Mtetia. tempna eomitioram adeet, enenttta eipeeteho.
Yalete et plaodite . • ego reeensuL
2UB TSXTKBITIK 80BILLEB8.
^eber die stelle in Schillers braut von Messina I 4 (ven 400)
eine lavarind«
liefft aufgeschichtet über dem gesuadeä,
and jeder Austritt wandelt auf lentSnmg —
mnd mit leebt kritisehe bedenken lant geworden, da nur durch eiiie
wlir gwwungene erkllrong ein sinn hineingelegt werden kann*
nuok bat den voraoblag gemacht, statt des ansttaigen ausdraoks
*flber dun gesunden' (in KOmsrs ausg. Hlber den gesunden*) — ge-
filden sn lesen, die riehtigelesart sdieint mir su sein: *aber den
Digitized by Google
140
Zur tezikritik BohUlen.
gelinden*, bei dieser form iet ein Irrtum des abschreiben oder
des Setzers elier erklärlich, zumal dagelände ein seltneres wori
ist. Schiller gebraucht es indem 'berglied'; *ein lachend gelftnde'.
Adelung weist es der oberdeutschen mnndart zu nnd erUttrt es dnreb
des beispiel: ''ein schönes fruchtbares gelSnde'.
In demselben drama II 1 (vers 1041 ff.) sagt Beatrice:
Dem dftmoB fst min opfer aaverlorea.
wir* es an ödi' kltppen Migebnnden
ntid nii des atlns Ii i mm el t r ii g e n d e aftuleD»
80 wird ein flügelrons es dort ereilen.
idi Termnte, dasz hier ein sobreib- oder dniekftlüer sieb ein»
geschlichen hat und bimmelragende zu lesen ist. dies passt zu
den *lkien klippen' ; ee sollen schwer zugängliche berghöhen bezeicb*
net werden, nicht die Titanenkraft, die das bimmelsgewölbe tilgt.
J. W. SOHABVBB.
1«.
COKNELII NePÜTIA QUI EXSTAT LIBER DE EXCELLENT1BU8 DDCIBUS
EXTERARUM GENTIUM. ACCEDIT E1U8DEM VITA AtTICI. AD
UI8TORIAE FIDEM RECOGNOVIT ET USL'l SCHOLAKUM ACCOMMODA-
VIT Eduardus Ortmann, dr. phil., oymnasii Silusiensi»
CONRECTOB. Lipbiae lu aedibuü ii. (j. Teubueri. MDCCCLXXIV.
Die letzte eonferenz scblesiecher directoren bat auf grund der
einatinunigkeit aller lebrercollegien in der provins neuerdings eon-
statiert, dass die biograpbieen des Com. Kepos die geeignetste latei*
nisobe lectOre für die gymnasialqnarta abgeben; vergL die verband-
loBgen der dritten eonfmnx der directoren Seblesiens, Scbweidnits
Tom 19 — 21 joni 1873 s. 6. dieses urteil iat bekanntlicb niebt nen;
wober also ein s. tb. lebhaftes strttaben der sebnlmänner gegen diese
leetüre? nuu, weil es sich gar nicht längnen iSsst, dasc damit aneb
mancberlei übelstfinde verbunden sind.
In richtiger wttrdigungderhierinbetracht kommenden momente
bat man sieb denn in jüngster zeit endlich entschloszen an die be-
seitignng der erheblichsten mängel im Nepos zu schreiten; aber-*
aller anfang ist schwer, sowol br. dr. Voelker in seinem Nepos
adanctus^ wie hr. dr. Vogel in seinem Nepos plenior huldigen nach
dieser richtung hin grundsätzeDf welche geradezu als geföhrlich be-
zeichnet werden müssen; geföhrlich darum, weil die heiTen heraus-
geber angesichts der weitgehenden zusfttze zu der Überlieferung ge-
zwungen sind nicht blosz tiberhau|)t in einem weiten umfange latei-
nisch zu stilisieren, sondern inhbe^onclre einen gar eigenartigen stil
wiederzugeben, eine allseilig befriedigende lösung dieser aufgäbe
musz ich zunächst für unmöglich halten, wozu aber auch diese auf-
gäbe sich stellen? als ob ein quartaner schon irgend wo die ihm in
Digitized by Google
E. Ortmanu: Comelius Nepos. 141
-der bisherigen gebtalt gebotenen vitae in seiner classe alle hätte
lesen können, darum fort mit allen erweiterungsgedanken !
Mit aufrichtiger und lebhafter frende kann ich nunmehr er-
Iclären, dasz der herausgeber des rar anzeige vorliegenden Nepos
solchen gedankeii principiell fem geblieben ist; dafltr hat er, gewis
aiicbt smn sdiaden seines boehes, bei der feststellung des teites
folgende gesunde gmnds&tie snr gdtung gebracht.
*1) die historiflMBhe answ«hl nnd die anschaoungsweise des Nepos,
als der ÜMsangskraft des quartaners gerade angemessen, sa
bewahren;
2) die stilfarbe des antor, selbst gewisse eigentflmlichkeiten der
dietion, so weit sie nicht unlsieinisoh sind, bmznbehaltens
S) das entschieden anlateinische, und gegen die regeln des guten
Stils verstossende, das angrammatische nnd anlogische za
beseitigen und in einer weise sa ersetzen, die sich der hand-
schriftlichen Uberlieferung nach mOglicbkeit anschlösse;
4) das sachlich fehlerhafte nach den zuverlässigsten quellen, so-
weit es sich ohne TÖllig freie gestaltong des textes, blosz mit
leichten Änderungen und umstellangen thun liesz, zu berich-
tigen, and wo dies nicht möglich war, wenigstens in den an*
merkongen falschen vorBtellangen Torzubeugen.
b) die anmerkungen sollten aber, in möglichst schonender form,
so dasz die hingäbe des schüIers an sein lesebuch darunter
nicht zu leiden brauchte, nicht blosz das historisch falsche
berichtigen, sondern auch , wo die darstellung im texte zu
knapp und darum für den quartaner unverständlich ist, das
nötigste zur erläuterung hinzufügen und die aneignung des
inhalts durch chronoltigisLbe andeutungen erleichtem, so wie
auf gewisse eigentümüchkeiten in stü und grammatik auf-
merksam machen.
«6) die aneignung des inhalts sollte auszerdem durch eine rich-
tige chronologische reihenfolge der einzelnen lebensbeschrei-
bungen, sowie durch beifügung der mit Sicherheit ermittelten
Jahreszahlen am rande des textes unterstützt werden.
7) einen Datames, Dion, Timoleon, Eumenes, als zu abgelegen
und unwichtig für den geschichtlichen elementarunterricht,
wegzulassen, zumal da diese vitae zu den anschaulichsten
und ausgeführtesten gehören und nirgends etwas bieten, was
dem quartaner unverständlich bleiben musz, konnte ich mich
nicht entschliessen, und eben so wenig dazu, wegen der be-
deutsamkeit der betreffenden Persönlichkeiten einen Perides
hinrazafttgen and einen Aristides oder Phocion za erweitem,
das hfttte sich schon mit dem obersten grundsatse, mich an
das ttberlieferte m^Uchst ansaschlieszen nnd nichts Töllig
frei za gestalten, nicht vertragen and schien aach in sofern
nicht rftthlich, als ich bei eingehenderer darstellang etwa des
Aristides and bei aafnahme desPericles nicht so aof der ober-
Digitized by Google
142
*
£. Ortmana: Cornelius l^epoa.
fläche der tbatsachen hätte bleiben können, wie es der ganze
Charakter der biographieen des Nepos verlangte, gerade die
Oberflächlichkeit macht unsem autor zu einem passenden für
quarta. dagegen habe ich den abschnitt de regibus und die
vita Catonis, als teils inhaltslos, teils nicht zum buche ge-
hörig, unbedenklich gestrichen, den Atticus aber, der sich
vermöge seines inhalts zur privatlectttre iu secunda empfiehlt,
als anhang mit aufgenommen.
8) in der Orthographie habe ich mich fast durchgehonds an dm
Halmschen teit (Leipzig 187 1) halten können; und nur weil
dieser sorgfältige heraosgeber mehr bemüht gewesen, mit ge*
nauigkeit die Schreibweise der besten handsehriiten wieder-
ingeben als bestimmten grundsStzen mit consequens tu folgen»
mir dagegen in einem sdbnllesebnche es wichtiger erschien,
die Bnumbachschsn grondsStsc, anch wo sie für den elemen-
tamntenicht weniger bequem schienen, als die hergebraditi»
Schreibweise, ttberall dorchsnführen, bin ich hier und da youl
Halm abgewichen', (yorrede, s. IV — VI.)
Die an Wendung dieser grundsätze hat zu folgender neuen ord*
nung der lebensbilder geführt: Miltiadcs, Themistocles, Aristides».
Pausanias, Cimon, Alcibiades, Lysander, Thrasybulus, Conon, A^-
silaus, FelopidaSy Epaminondas. Iphicrates, Cbabrias, Timotheus»
Datames, Dien, Timoleon, Phocion, Eumenes, Hamilcar, HannibaJ,.
anhang T. Pomponius Atticus.
Was nun femer die Umgestaltung des textes betrifft, so ist diese
trotz aller conservativen neigung des berausgebers doch so weit-
gehend, dasz wir uns hier darauf beschränken müssen, an 4 bio-
graphieen die abweichungen von den bisher gewöhnlichen Schulaus-
gaben zu zeigen, indem wir in folgendem 1) die zusätze, 2) die ab-
striche, 3) die Umstellungen, 4) die wort- und formttnderungen ver-
zeichnen.
1) Zusätze: Miltiad. I §5. eodem die vor venisset; III 3 hinter
Miltiades, qui erat inter pontis custodes, hortatus estceteros; IV 4 se
defenderent; V 1^ — 4 hat folgende gestalt: quo factum est ut plus
quam coUegae Miltiades valeret. cuius auctoritate impulsi Athe-
nienses copias ex urbe eduxerunt locoque ideo castra fecerunt. hoc
in tempore nuUacivitasAtheniensibus auxilio fuit praeter Plataceuses.
ea mille misit militum, quorum adventu decem milia armatonim
oompleta sont. qnac parra manus mirabfli flagrabat pugnandi eapi>
ditate. Denn postero die ade e regipne instmcta nova arte usi (nam-
qne arbores mnltis locis erant stratae), impetam hcetium exspect«-
Terunt hoc consilio, nt et montium tcgeretor altitudine et arbonun
tractn eqnitatus hostinm impediretur; V 5 eos pertermemnt; VIS
nt fortiter proelium committcrent; Vin 2 ac Miltiades; Vin 3
antea usa estj praeterea magna eins erat apnd omnes dvitatea
anctoritas. Axistid. 13 amplins contendere nolnit: tamen.
cnm animadTcrtisset; Ipse patria; II 2 fere alind; III 1 nadk
Digitized by Google
E. Ortnuum: Corneliui Nepos.
14a
streichuiig Ton: repellere&t, si forte bellnmrenoaftreoonarentur, hin-
xagefttgt: penequenntnr. Pelopid. I 1 aeouratius res explicare;
rerum suminam; 13 post bellum compositum; 14 amicis ibi
smn; II 1 eo patriam; II ö ist so geformt: illi igitur duodeeim, in
qnibns erat Pelopidas, ciun Atbenia interdiu exiasent, ut vespera-
Boente coelo Thebas possent perTenire, ad vitandam suspicionem retia
ferentes cum canibus venaticis vestita agresti iter fecerunt : cumque
tempore ipso, quo studuerant, pervenissent, donum Charonis dever-
tenint; IITl accuratius laborarent; IV 2 eius periculis; IV 3
ipse alterum tenuit cornu, quoque Messena ab illo restituta
tutior esset; V 1 aliquoties est cum adversa. Hannib. IV 3
und 4, V 1 ibt Iblgendermabzen gestaltet: neque multo post in ürabria
C. Centenium a Rervilio consule cum delecta manu auxilio illi missum.
binc ut sociob Italicod a Romanorum amicitia averteret, ad mare
Superum, inde per Apuliam et Samnium in agrum Campanum per-
venit. cum autcm in Samnium reverteretur , Q. Fabius Maximus,
dictator Romanus, in agro Falerno ei se obiecit. at ille clausus loco-
rum angustiis . . j das überlieferte ende von c. IV ist zum tbeil ver-
werthet in c. V 4 und 5 so: anno insequenti ad Cannas, qui est vicus
in Aj^ulia, obviam ei venerant dno consules, C. Terentius et L. Aemi-
lins, ntiineqne exercitom uno proelio fiiga?it, Paulum consulem
ocddit et aliquot piaeterea consniares, in üs Cxu Servilium Geminnm,
qni superiore anno fnerat consul. aliquot annis post Bomani nnUo
resistente prolbctns in propinquis nrbi montiboe pancoB dies eastra
habnit, urbem ipsam non est aggressas. Ti. (a.212) Sempronium . . ;
V 7 sed longun; qnare onnm; VI 1 inrictns igitur Hannibal;
VI 4 in qua fuga cum insidiarentur ei Kumidae, qui simul cum eo
ez acie exccsserant hos non solum effagit, sed . .; VII 1 ille nihilo
secius rebus in Africa postea praefuit für exercitus postea
praefuit resque in Africa gessit itemque Mago frater eius; VII 3
eapiivos-se, quod Uli; VIII 2 naufragio periisse; VIII 3 quem Han-
nibal etsi; IX 3 sie illis in errorem inductis; IX 4 ne quid ille. ^
X 4 superabatur Uannibal; XI 3 cuiusrei; XI 6 naves snas;
XII 2 T.Flamininum; XIII 1 amplius scxagesimo; XIIIl sed Attious
et Polybius, quibus ego maxime fidem babeo. M. Claudio Marcello
Q. Fabio Labeone consulibus mortuum eum scriptum reliquerunt;
XIII 3 Ipsius autem res bello gestas cum multi tum duo memoriae
• • • Silenus S i c u 1 u s.
2) abstriche : Miltiad. I 1 iam vor non solum ; I 2 Delphos de-
liberatum missi vor sunt; bis vor consulentibus I 3; 14 cum delecta
manu vor classe ; II 2 atque ipse ibidem mauere decrevit hinter con-
stituit; II 3 consecutus hinter iustitia; a quibus erat profectus vor
officia; II 4 tali modo vor constituta; — illi enim dixerant, cum
vento borea domo profectus eo pervenisset, sese daturos : se aut^m
domum Chersonesi habere vor Gares ; 115 non dicto, sed vor secunda;
ganz am ende ist ausgelassen: pari felicitate ceteras iusulas, quae
Cyclades nomiuantur, sub Atbeniensium redegit potestatemj III 2
Digitized by Google
144
£. OrtnoAao: Corneliui Nepoa.
in hoc fuit tum numero Miltiades, cui illa custodia crederetur. hic
vor cum crebri; III 4 quaa secum transportaverat vor iiiterisset; —
«08 vor qui Asiam; — et periculo vor id et facile; IV 2 ad vor Atti-
cam; V 4 suarum hinter copiarum; VI 2 eo vor obsoleti; VI 4 est
hinter corruptus; VII 2 ex his vor Parum; VII 3 in continenti vor
lucus; VII 5 ergo hinter accusatus; VIII 3 sed iustus. non erat enim
vi consecutus. sed suorum voluntate eamque potestatem bonitate
retinebat hinter appellatus; VIII 4 sed in Miltiade erat cum summa
humanitas, tum mira communitas, ut nemo tam hurailis esset, cui
non ad eum aditus pateret vor magna auctoritas. Aristid. 1 l nam-
que obtrectarunt inter se. in hls autem vor cognitum est; II 1 quae
facta est vor prius; II 2 quam huius imperii memoria vor iustitiae.
Pelopid. I 3 quam libcrari hinter obsideri; II 4 ab hoc initio per-
culsa vor occidit; II 5 am ende : a quo et tempus et dies erat datos;
m 1 statim TOT ad aiiresf III 2 iam Toraeeiibaati; ab exnlibns dace
Pelopida hinter Tinoleiiti III 3; partim occidenint, partim -wor is
ejalimn; V 3 esset hinter profectos. Hannib. 1 1 si veram est, quod
nemo dubitat, ut populos Bomanns omnis gentis virtate superavit
vor non est infitiandom ; I 2 cnm eo yor congressos; I 3 hic aotem
yelnt hereditate relictom vor Patemum aatem in Bomanos odinm;
— esset et vor alienaram; II 2 tamqnam ab ipsis cormptnm alia at-
qae antea sentire hinter addacerent; II 5 tum vor ille; III 2 Borna-
nomm vor civitatem; III 4 pri^eter Hereolem Graiam vor transierat
nnd quo faeto is hodie saltus Graios appellatar vor Alpicos; IV 1
hoc vor eodem und Glastü vor apud; YI 1 hinc vor invictus; VII 3
itemqne fratrem eins; Magonem vor hoc responso ; VII 4 et Mago-
nem vor revocavenint; — quotannis vor annoi; VII 6 quinto anno
poat vor Claudio; X 1 illusis Cretensibas omnibus vor ad Prasiam,
egit vor quam regem ; X 5 tantum vor satis ; XI 1 qnanun vor acie ;
XII 3 fieri vor pogtularent; XIII 3 sed ex his duo hinter prodiderunt.
3. umstellnngan : Miltiades III 1 fecit in Istro flumine pontem,
quo ... IV I decem equitum milia; VI 3 prima ipsius imago; VIII 4
magna ejus erat apud omnes civitates auctoritas. Aristid. II 1 pugnae
autem navali apud Salamina interfiiit ; II 3 et hos sibi dcligerent
adversus barbaros duces; III 1 quantum quaeque civitas pecuniao
daret. Pelop. 1 1 litterarum Graecarum, utriquerei, quantum potuero,
occurram; III 1 tauta de re; III 2 AUata est enim Athenis uni ex
illis, Archiae, qui tum maximum magistratum Thebis obtinebat, epis-
tula; IV 1 propria laus; V 2 recuperavit eum hello persequenn
Alexandrum (a. .*^r»7) Epaminondas; V 4 ira incensus, — secunda id
victoria. Hannib. II 1 bestem Romanis reddidit; II 4 Cartbagine
profecturuä, - - ducere dubitaret; V 2 verba dedit ; V 1 unum hoc;
VI 2 quo valentior postea congrederetur , imp)eseutiarum bellum
componere cupivit; VII 6 quos Hannibalsui exposcendi gratia missos
ratus; VIII 1 Antiochi spe fiduciaque possent induci; VIH2 cumque
illi desperatis rebus solvissent; VIII 'A nulla in re deseruit; IX 3 in
temploDianae deponit suas se Ibrtunas illurum üdei crederesimulans;
Digitized by Google
^. Ortmann: Coni«liiis Nepoi.
14&
IT 2 beUioons aatioiiee adiungebat, — quo magis cupiebat eum Hau*
sdhtl opprimi. sed atrobiqae Eumenes plus valebat propter Borna-
aorum sodetatem; XII hac militam cohortatione facta; XI 7 pepuHt
«dvmarios; XII 3 non est anaoa; XII 4 ille ei imperavit
4) wort und formftnderiingen : Mütiad. 1 1 sed iam ftti* sed etiam;
I 2 ex Ü8 flr ex bis; I 5 profectos fCUr proficieoena, is fttr bie; I 6
4sam non baberet für non baben» ; II 3 qaamqaam oarebat fttr qnam-
fis careret; III 2 patabat fflr putavit; III 4 illit fttr eis; III 5 ob-
stitit, qama dicerel fOr dioens; III 6 bano sententiaiii eam für bniiis
•com sentenüam; lY 2 et copias für ac suas copias, — is abest ab
«rbe • . . qninqnaginta für is est ab oppido . . • decem; IV 3 quod
liemerodromoe für qui; IV 7 ipsorum für eomm; V 5 profligarenfc,
perterraemnt, peterent für profligarint,perterruerint, petierint; VI 3
illi filr boic Miltiadi, bortantis für isqne bortaretur; VII 5 quoniam
ipse für com ipse, Tisagoras für Stesagoras; VII 6 classem für classis,
tantam für hanc, die praestituta für in praesentia; VIII 1 verum für
bic; VIII 2 magistratibusque für magnisque; VIII 4 illum für eum.
— Aristid. I 1 atque für itaque; I 3 cum für credensque; I 4 Ari-
stidem für Aristiden, laborasset für elabor, verumtamen für bic;
II 1 illo proelio für in pr.; uUuiu eius für ulliim buius; III 1 volue-
rant für voluerunt; III 2 atque ille für bic. — Pelopid. I 1 summam.
für bumraas; I 4 fortiter für ad versus; II 2 una für simul ; II 3 quin-
quaginta für centum; II 4 perculsa für percussa, neque enimtam für
hi enim non magis, quiquo für qui, eorum für quorum; II 4 in qui-
bus erat für quorum dux e . .; III 1 laborarent für lahorarint; III 2
signatam für signata, servias für serverus; IV 1 illo für hoc; IV 2
cum Imperator e^bet Epaminondas für imperatore Epaminouda; V 3
eo für eoque. — Hannib. I 1 Hannibalem, H. filium, Cartbaginien-
seni fttr die entsprecbenden nominat.; illad fttr id; II 2 Hannibal,
uHid oomperit fttr idque H. comperisset; 114 dum eonfieiebatiir fttr
eonfieitnr; m 1 lila fttr bac; III 2 sex et viginü aamos natas fttr quin-
•qvB et vig. annis nata; III 3 ex bis fttr ex eis; m 4 effecitqne fttr
«Ifedt; y 2 at ille fttr bie, Fabioque fttr F^bio, obieetu fttr obieeto
visu, aaderet fttr sit anstis; V 3 bis fttr itemm, qaintum fttr qiiin-
qmens; Y 4 dixisse fttr dietnm, ac yix qvüsqiiam fttr nemo; VI 1
primo fttr primiim; VI 3 postridie fttr post id factum paoois diebus;
VI 4 ex f^ga fttr e fbga; YII 2 bis fttr eis, eum ipsis fttr cum eis»
ipeonun für eoram; YII 3 etiam tmu fttr etiam nunc; YII 4 quo re-
sponse für boo response, eo ftlr huc ; VII 5 sine fttr ex; YU 6 con>
scendit für ascendit; VIII 1 eodem ftlr huc; YIII 3 in gerendo bello
fttr in agendo bello; VIII 4 quo proelio für quod; IX 2 periculo fttr
in periculo ; X 1 in Italiam für erga Ital. ; X 2 conciliando fttr con-
dliabat, ab illo für ab eo ; X 3 arbitratus für arbitrabatar, eum für
bnnc; X 5 confecisset für effecisset; XI 3 quae . . . pertinerent fttr
quot pertineret ; XI ß oppletas für completas ; XII 3 id ftlr bis^ exi-
tum sibi für exitus ; XII 4 eo für huc ; XIII 4 utri für qui.
Die der bericbtigung sachlicher fehler, welche weder durch um*
lf.Jalirh.CpUUa.pi4. ILabU 1874. bft.8. 10
Digitized by
\
146 F* Lacbmaon: umrimeichimDgen zu den tragödieen des SophokleSi.
Stellung noch durch kleinere ziisätze oder abstriche beseitigt werden
tonnten, dienenden und unter dem text angebrachten anmerkungen
treten so sparsam und knapp auf, dasz das ganze grosz und deutlich
gedruckte büchlein nicht volle 96 seiten zählt.
Die grundsätze, nach welchen dr. Ortmann den Corn. Nepos
umgearbeitet hat, finden, wie schon gesagt, meine volle billigung;
und ich kann mir nicht denken, dasz sie anderweit auf erheblichen
Widerspruch stoszen werden, auch ihre durchführung mit den zum
teil recht schönen ergebnisseUf wie z. b. in beziehung auf den ge>
brauch der pronomina, ISuzt kaum etwas zu wünschen tlbrig. doch
mou natArüdi dan endgültige urteil Torbehalten bleiben bis sn der
leit, wo das baoh in iSngerem sohnlgebraneb sich wird bewilirt resp.
dargethan baben, dass es seinem sweck aioht entspreche, dann wird
sich aoob dasa gelcgenheit finden, das etwa nnhalÄare im snsammen-
baage zu bemSogeln nnd sn belenditon, wie Pelop. 1 4 partim inisiv
feceraat» alios in exilinm eiecerant; II 4 Spartants; IV 1 nt mox
derimns; Hannib. Y 1 «mflixerat, pepnlerat fttr oonfliiit^ pepolit;
VI 2 impraeentiarom offenbar entstanden aus in praesentia und dnem
am raade snm sweek der erklftmng hiasugefllgten iam oder tum.
'MnenEm. Johahrbb BiOBrnn.
17-
•
ÜHRIBZZBtCBMXniOGM ZD DSR TnAOdDUBN DBS SCPBOKLBS« BBOBZBBK
BLItTBE mit BBI^lUTBRHDBM TEXT VOR FbBBIMAHD LaOB-
KANN, OOBREOTOR UND PBOFBSBOB AM JOBAHNBUM IM ZlTTAU.
XDVVBB8T10B TOB LOUIB SORULB. BIMOBPOhbT VOM JoB.
0 VBBBEOK. Leipzig, Terlag von £. A. Seemann, 1878. lY o. 46 1.
gross 4.
Je mehr man in neuerer zeit bei der lectüre der classischen
ficbriftöteller des altertums neben dem wortverständnis auch das
Sachverständnis betont, je mehr man daraufhinarbeitet, die schüler^
so weit es möglich ist, nicht nur in die spräche, sondern auch in das
leben, in den geist des altertums einzuführen, um so mehr hat
man sich bestrebt auch die reichen mittel, welche die antike kunst
uns an die band gibt, für die schule zu verwenden, durch Zeich-
nungen und photograpbieen , durch abgüsse und modelle — ich er-
innere beispielsweifle an die treffüoben MfUleriKshen bleimodelle r5-
misciier kri^ger — hat man ▼ersuebt Ihnltoh wie bei dem natiir-
wissenschaftlidta nnterriohte die ansohannngin den dienst des
philologisehen imtemohts bq ziehen, nnd gewis mit voUeaa rnehte:
gerade bei der empfänglichkeit der jugendlichen phsataaie «mpfleUi
es sich durch gute bildüdie dantiihmg«n dmdben stoff und eie
regang zn bietsn, nm dsmit die eindrileke des geleseiMii oder ge-
h<frten klarer za gestalten und zugleich zu feetigoi. die groszartig-
Digitized by Google
«
F. Lachmaan : umriazzeidinungeii zu den tragödieen des Sophokles. 147
keit des Homerischen Zeus, der mit seinem winke den Olympos
erbeben macht , wird von dem schttler ganz anders empfunden
werden, wenn die idealgestalt des Phidias in dem abglanz der
büste von Otricoli ihm entgegenleuchtet, wort und bild sollen sich
gegenseitig heben und tragen, ein besonderes verdienst hat sich in
dieser richtung Ed. yon der Lannitz erworben nicht allein durch
die Ton ihm imermfldHch gegebenen anregungen, sondern nament-
Heb aneh durch die herausgäbe seiner Wandtafeln snr yeran-
Bchanlichang antiken lebens nnd antiker knnst (Cassel,
▼erlag Ton Th. Fbdwr). aber auch sonst finden wir jetit bildliche
darstellongen schon ziemlich häufig in lesebflehem Ar die gymna-
aialjugend, in schulanagaben, ja schnllezicis, wie z. b. in dem prak-
tisdben Homerlezikon von Autenrieth. nieht direct ftlr schalen
berechnet, aber sehr gat zu Terwenden und femer Overbecks
bildwerke zum thebischen und troischen Sagenkreise, auch der mo*
demen kunst haben wir manche im geist der antike ge8<Aaffene,
werthToUe gaben zu verdanken, welche sich als ireffliche an-
schauungsmittel bei dem unterrichte Terwenden lassen : ich erinnere
an die Zeichnungen von Carstens, Flazmann, Genelli, an die
meisterhaften Odjsseelandschaften Prell er s. finden wir hier «ne
reidiKehe ftllle Yorzügl icher leistungen für die Homerischen dich-
tungen, so treffen wir dagegen auffällig wenig konstwerke, welche
ihren stoff den tragikem entlehnen, hier tritt ein neues werk ein,
welches eben so freudig von den kennem der kunst wie Yon den
freunden des altertums begrttszt werden musz, ein werk, dessen ver*
faikser phtlolog, aber, wie seine Zeichnungen beweisen, zugleich
künstler ist, die umrisszeichnungen zu Sophokles yon
F. L a c h m a n n.
Als diestlben wShrend der letzten philologenversammlung der
archäologischen section zur einsichtnahme vorgelegt wurden, wurde
'allgemein anerkannt, dasz sie, an Schönheit und adel der composi-
tion, Verständnis und wärme der auffassung vielen ähnlichen ar-
beiten überlegen, am meisten an Carstenssche Zeichnungen erinnern'
(Verhandlungen der 28n vers. deutsch, phil. u. schulm. in Leipzig,
8- 175) und es wurde einstimmig der wünsch ausgesprochen, dasz
dieselben durch Vervielfältigung auch weiteren kreisen zugänglich
gemacht werden möchten, dies ist gegenwärtig geschehen durch
den Verlag von E. A. Seemann, in vorzüglicher auisstattung, von
L. Schulz vorzüglich in kupfcr gestochen, liegen die 16 blätter
uns jetzt vor zu einem verhältnismäszig sehr niedrigen preise, vor-
ausgeschickt ist von Lachmann selbst eine für das nichtphilologische
publicum berechnete einleitung über das leben und dichten des
Sophokles; tiarauf folgt eine schwungvoll geschriebene inhalts-
angabe der einzelnen tragÖdien mit besonderer berücksichtigung des
Stoffes der einzelnen bilder. jeder Zeichnung geht ein blatt voraus,
auf welchem die das bild erläuternden verse griechisch und deutsch
(nach Donners Übersetzung) abgedruckt sind.
10»
Digitized by Google
148 F. Laohmaim: mnriBsieiohnaiigtti sn den tragOdieen des SophoUfli,
Duz die bilder ans begeisterung für die meisterwerke des
groszen dichten hervorgeguigeii sind, dasz der künstler zugleich
philolog ist, ersieht man aus der wähl seiner Stoffs, nicht bloss
malerische motive.euid hier entscheidend gewesen, wie dies s« h* bei
den Genellischen Zeichnungen vielfach der £aU ist , sondern die be-
deutsamkeit der Situation, mit feinem sinn hat Lachmann ver-
standen die höhepuncte jedes dramas aufzusuchen und ktinstlerisch
zu fixieren, dies wird aus einer kurzen besprechong der einzelnen
blätter klar hervorgehrn.
Aus dem Aias führt uns das erste bild die scene vor, wo der
held nach dem berilhmt^jn monolog im begriffe steht sich in sein
eigenes seh wert zu stürzen, auf dem zweiten bilde sehen wir das
versöhnliche eingreifen dos Odysseus, welcher die härte Agamem-
nons zurückweisend über der leiche des beiden sich mit Teukros ver-
söhnt, während die trauernde Tekmeäsa mit dem sich anschmiegen-
den kinde neben der leiche kniet.
Ebenfalls zwei Zeichnungen beziehen sich auf die Elektra.
auf der ersten — vielleicht der schönsten der ganzen Sammlung —
stellt der künstler den moment dar, wo der pädagog des Orestes die
fingierte todesnachricht überbringt: die gespannt hurende Klytaim-
nestra, eine königliche geslalt, und die leidenschaftlich erregte
Elektra stehen in wirkungbVoUem contraste zu den plaudernden
oder lauschenden, anmutigen dienerinnen, welche an dem im Vorder-
grund stehenden altar beschäftigt sind, das zweite bild gibt die er-
kennongsscene zwischen Elektra und Orestes wieder, auf beiden
hat Lacbmann mit glückUdiem griff das alte löwenthor an dem ge-
waltigen quaderban des kOnigspalastes von Mjkenai angebracht.
Es folgt der könig Oidipns: Oidipus selbst bildet den mittel-
pnnet der beiden tafdn: anf der ersten noch im vollbesiti seiner
macht, wenn auch schon von dttsteren ahnnngen erfttUt, sendet er
eben einen boten aus, um den letzten seugen, den hirten tom Eitbai-
roni berbeizuboleu, wfthrend Jokaste yergeblicb versucht, ihn von
dem verhingnisvoUen schritte abzuhalten« anf der zweiten ist die
katastrophe vorüber: der innerlich gebrochene, seines augenlicbts
beraubte Oidipus tritt uns entgegen, wie er abschied nimmt von
den beiden gäiebten töchtem, die sich zftrtlich an ihn schmiegen,
auch hier, wie auf den meisten übrigen blftttem, sind die begleiten-
den personen ähnlich dem chor in der tragödie, mehr oder minder
teilnehmend in die luuidlung verflochten.
Hat der Zeichner in den vorhergehenden blättern seinen feinen
sinn für architectur bewährt, so zeigt sich sein Verständnis für land-
schaftliche decoration besonders in den beiden umrissen zum Oidi-
pusaufKolonos. auf dem ersten bringt er das susammentreffen
der Ismene mit Oidipus und Antigene im hain der Eumeniden zur
darstellungj auf dem zweiten die zurückführung der beiden von
Kreon weggeschleppten töchter zu ihrem vater durch Theseus, dessen
edle heldenhafte gestalt sich trefflich abhebt von der lieblichen an-
Digitized by Google
JP.Lachmanu: umriisu^icbnuxigeu zu den tragödieen des Sophokles. 149
mut der beiden Jungfrauen und der ehrwürdigen ersobeinung des
blinden greises.
Drei tafeln sind der Antigone gewidmet, die eine zeigt uns
in der mitte die hohe gestalt der königlichen Jungfrau, wie sie eben
von den Wächtern bei der leiche des geliebten bruders überrascht
wird: links schweift der blick über die Wächter hinweg nach den
Zinnen der fernen stadt, hinter welcher sich in schön geschwunge-
nen linien das gebirge hinzieht, die zweite führt uns in das grab-
gewölbe: die leiche der geliebten im arme zückt Haimon in wilder
Verzweiflung das schwert gegen den eigenen vater. auf der dritten
sehen wir ihn selbst als leiche in den armen Kreons, welcher eben
die künde erhalten hat von dem tode der Eurydike: durch eine ge-
Offiiete thlir erhalten wir einen einblick in das innere des palastes,
wo die königin mit dem doldie in der bnut auf ihrem lager liegt,
Temreifefaide dienennnen in ihrer nShe.
Ans dem Philoktet sind swei soenen daigestellt; die eine,
in welcher Neoptolemos edelmfltig die geschosse des Herakles trotz
der einspräche des Odyssens dem kranken beiden sorflckgibt
(t. 1247 if.) nnd die schlnazscene mit der ersdieinnng des Herakles«
auch hier ist die landaehafUiche nmrshmnng mit dem ranchenden
Tiücane im hintergninde nnd dem blick anf das meer sehr glücklich
getroffen.
Für das letzte stOek, die Tracbinierinnen, finden wir
wiederum drei Zeichnungen, auf der ersten sehen wir Dtfaneira, im
begrifife die von Liohas ihr vorgefllhrten kriegsgefangenen firanen,
an ihrer spitze lole, zu empfangen, anf der zweiten ist der moment
dargestellt, wo Dellaneira mit entsetzen die Wirkung des Zauber-
mittels kennen lernt an der wolle, mit welcher sie das gewand be-
strichen, auf dem letzten bilde endlich sehen wir Herakles auf der
bahre, von furchtbaren schmerzen gefoltert, neben ihm seinen söhn
Hyllos, ringsum mftnner nnd freuen mit zeichen der treuer und des
entsetzens.
Dies sind die vorwürfe der 1 H Zeichnungen : man siebt, wie ge-
schickt die auswahl getroffen ist. über die künstlerische gestaltung
der einzelnen scenen spricht sich Overbeck in seinen vorausgeschick-
ten einführenden werten so aus: 'der Urheber dieser Zeichnungen ist
kein fachgemäsz gebildeter künstler, noch haben ihm alle jene hilfs-
mittel zu geböte gestanden, über die ein solcher gebietet; er ist
auch kein im weitem umfang mit der antike vertrauter archäolog,
sondern ein schulmann, der die aus seinem autor gezogenen Inspira-
tionen in glücklich erhöhten muszestunden dem papier anvertraut
hat, ohne dabei zunächst an die Veröffentlichung, an künstlerische
erfolge oder gar an die rivalität mit irgend einem meister zu denken,
wenn davon aber die natürliche folge ist, dasz ein scharfes augo in
composition und formgebung dies und jenes entdecken mag, das an
correctheit hinter streng gestellten künstlerischen forderungen
zurückbleibt, und dasz auch der archäolog, der geneigt sein möchte.
Digitized by Google
150 H. C. KI«uiitftaber: aphoriamen Aber die gymmmUm.
an die penOnlicbe Charakteristik und an die einielheiten des costttau
den mMfZfitab der antike zu legen, nicht alles würde billigen nnd
vertreten kCnnen, so ist doch dem gegenüber des tief empfundenen,
des stilvoll und in frischer Schönheit gestalteten so vieles, des ans
8i|gstlichen Studien and reminiscensen zusammengelesenen so we-
niges in diesen blättern, dasz man zweifeln darf, ob dieselben durch
ein volleres masz künstlerischer und archäologischer correctheit mehr
verloren oder mehr gewonnen haben würden, wie dem immer sei,
dasz diese Zeichnungen zu den erfreulichsten und anregendsten
wiedergaben antiker poesie zu rechnen sind , welche unsere kunst
aufzuweisen hat, wird wol unbestritten bleiben* — .
Referent hat dem urteile dieses so feinfühligen kenners der an-
tike nichts weiter hinzuzufügen als den wünsch, dasz das werk recht
viele so erfreuen möchte wie ihn, dasz es namentlich der von Sopho-
kles begeisterten jugend in die band gegeben werde; in dieser be-
ziehunj^' dürfte es solchen anstalten, bei welchen pr&mien verteilt
werden, als vorzüglich geeignetes prämienbuch zu empfehlen sein.
ApBO&ISMEN ÜBKR die aVMNASIEN, BESONDERS DIB HUMANISTISCHEN,
HAUPTSÄCHLICH IM KÖNIOREICUE BaYERN. VON HEINRICH
Christian Klbins tauber, qu. köniol. conrector und
oymnasialpropessor in Regensbüro. KegeuBburg, druck und
Verlag von Georg Joseph Mauz. 1873. 60 s. gr. 8.
Ks endieint angemessen, die da» gjrmnasialweaen betreffnide
kleine sohrift eines in den wohlyerdienten rohestand getretenen
bayerischen schuhnannes, welcher fast vier Jahrzehnte hindurch ?on
der untersten bis zur obersten classe gewirkt hat, auch in dieaea
jahrbüchem einer kurzen besprechung zu Unteraichen, denn einer-
seits sind die hier niedergelegten 'apborismen' zwar zunächst, wie
dem kundigen nicht entgehen kann, dur«^ den hinblick auf conerate
Terhftltnisse hervoxgwmfen, aber doch fassen sie auch stets die prin-
cipielle seite ins auge und beanspruchen dadurch allgemeine böach-
tung. andererseits fUUt durch manche Vorschläge des Verfassers aiif
das bayerische gymnasialwesen ein so eigentümliches licht, dasz
einem bayeriscben gymnasiallehrer \vü1 gestattet ist| an dieser stelle
gegen gewisse punote Verwahrung einzulegen.
Obschon die abfassung der ^apborismen', wie uns die vorrede
belehrt, durch den ganz speci eilen wünsch 'eines sehr intelligenten,
von groszem interesse für die gy mnasialbildung und ihre lehrer be-
seelten mannes in einfluszreicher Stellung' veianlaszt ist, welcher
des Verfassers 'ansiohten über die gymnasialverhältnisse' können
lernen wollte, so hebt die sohrift doch mit einer ganz allgemein
74.
Digitized by Google
H* GL KleiostftoW; aphoränen über die gymnanau
151
Ipehaltsnen einleitang Von den «rten der gymnasieii* an, wekbe
4en Qttteneliied der komanietiMbett und rcMlgymnasien erOrterL
tnundglioli kSnnen wir hier dem verf. durch die zwttlf oft wieder in
nnterabtetliingen serfUlenden abschnitte des ersten haaptieile
folgen, welcher *yon den humanistischen gymnasien* in
«Der Uat alle Seiten desetoffee berührenden reichhaltigkeit handelt;
nnr an einselhaitan mOgen hier einige kurze bemerknngen geknApft
werden.
Auffallend erscheinen zanSchst gewisse Widersprüche, die sich
in die darsteUung eingeschlichen haben* SO rühmt der verf. s. 9
unsere mutterspracbo 'als die unter den modernen sprachen, welche
allein im stände ist, den inhalt und die form der classidchen Schrift-
steller adäquat wieden:ugeben*. im allernächsten satze aber spricht
er ihr diesen vorzug wieder ab, indem er sagt, dasz 'auch die beste
Übersetzung immer nur ein schattenbiUl des Originals bleibt*, tiefer
greifend obgleich für den leser minder auffällig ist der widersprach,
wenn es s. 8 heiszt: 'die humanistischen gymnasien haben also
nicht die aufgäbe oder die absieht, ihre schüler durch eine summe
positiver kenntnisse aus diesem oder jenem gegenstände für den
betrieb einer besonderen Wissenschaft vorzubereiten'; und wenn
dann s. 14 die notwendigkeit eines Unterrichtsfaches gerade duroh
dessen praktische Wichtigkeit für besondere Fachstudien in folgender
weise begründet wird: 'denn eine gründliche kenntnis des lateini-
schen ist nicht nur den künftigen philologen und theologen absolut
nötigt sondern auch fQr die mediciner und Juristen in hohem grade
notwendig, für letztere besonders, damit sie die lateinisch geschrie-
benen quellen werke ihrer Wissenschaft grflndlich yerstehen köunen^
auch das lateinspreeben wird s. 15 verworfen, weil es nnpraktiseli
ist: *denn es werden kenne coUegien mehr lateinisch gelesen, ja
sogar lateinische promotionen werden immer seltener, nnd selbst bei
^em znaammentiieffen mit anslindischen gelehrt«! hat das latein*
sprsehen mit ihnen wegen ärer von der nnserigen abweiohendsn
nationalen ausspräche desselben grosse sdiwierigkeit'. ein andessr
widersprueh schemt in den insaemngon Uber eorsorische lectftre m
liegen, * welche im latein nicht su Terschrnftben ist', wie es s. 15
heiszt, wfthrend s. 17 gesagt wird: ^überhaupt (also doch auch im
lateinischen) ist die sogenannte eursorisohe lectüre, wenn sie ein
ununterbrochenes lesen ohne allen anstosz und ohne jede erklärung
sein soll, teils nnm5glieh, teils von geringerem nutsen, wird aber
dabei doch das snm Verständnis notwendige — und wenn auch nnr
das notwendigste — erklärt, so ist zwischen ihr und der sogenann-
ten statarischen lectüre kein wesentlicher unterschied.' ebenso sieht
es einem Widerspruche nicht unähnlich, wenn bezüglich des griechi-
schen s. 16 gefordert wird, 'weniger auf das entstehen der formen,
als auf ihr festes memorieren und die fertigkeit im bilden derselben
zu sehen', wodurch könnte denn die fertigkeit im bilden der formen
sicherer gefördert werden als durch die einsieht in das entstehen
Digitized by
1G2 H. 0. KleiiiBtftaber: aphorwmen Aber die gymaanea
•dendben? wie es einsnriebteii lei, daas dadurch das feste memo--
Yieren nicht leide, bat ja bekanntlich Bonits (Tgl. den anfsatz i»
den erOrternngen an Curtiua grieoh. gramm. s. 204) geseigt doob*
genug bieiTon.
In dem abschnitte 'vom religiösen Charakter der gym-
nasien' betont der verf. s. 11 den christlichen Charakter derselbeB,.
wihrend er sich gegen strenge confessionelle scheidnng in paritäti-
schen Staaten ansspricht. indem er hervorhebt, dasz die gymnasien:
'ihren zweck in dieser beziehung nicht allgemein als erziebung zu
religiö^ sittlicher ttichtigkeit bezeichnen' sollen, polemisiert er b-till-
scbweigend gegen § 1 des (nicht ins leben getretenen) 'entwurfs-
einer Ordnung der gelehrten mittelschulen in Bayern' von 18G9 und
stellt sich auf den standpunct der noch geltenden 'revidierten Ord-
nung' der bayerischen gymnasien von 18r)4 , welche im § 1 'die-
tiefere erkenntnis und bewahrung des Christentums' als eine der
Tom gymnasium zu legenden grundlagen der höheren bildung be-
zeichnet.
Bezüglich der philosophie im gymnas^ium sagt der vf. s. 13:
*die zeit für sie würde, wenn man sie auf die Ille und IVe gymna-
sialclasse (prima) beschränken , sich mit je zwei wöchentlichen
stunden begnügen und die Vorträge nur (!) auf encyklopädischen,
propSdeutischen, empirisch -psychologischen und formal-logischen-
nnd dialektischen inhalt erstrecken wUrde, doch gefunden werde»
kOnnen\ ref. b«t hierin eine entsehieden entgegengesetzte ansieht;,
weder ist er naiT genug der versichernng des VMf. s. 14 glauben an
sehenken: Lehrer dafttr werden sich nach der neuen prttfungsord-
nung, welche Ton den lehramtscandidateo einen anfiÄts Uber ein
philosophisches thema verlangt, wohl finden'; noch auch vermag er
dem vorschlage des verf. gemäss eine der ohnedies alhen spttrlidiea
wocbenstnnden ffkt das griechische in den bdden oberen jahres-
corsen etwa zu gunsten jenes propädeutischen Unterrichts preiszu-
geben, die 'revidierte Ordnung* von 1854 hatte in Bayern fttr daa-
ganze gymnasium je 6 wochenstunden für den griechischen Unter-
richt festgesetzt; eine ministerialverordnung von 1857 entzog hier-
von der In und Iln gymnasialdasse (secunda) eine stunde, um die-
selbe für die mathematik zu verwenden, aber schon der erwähnte
^entworr von 1869 nahm wieder die frühere Stundenzahl auf; und
der nach der neuen Organisation der obersten schulbehörde in
Bayern zu erwartende lehrplan wird ohne zweifei diese Stundenzahl
eher erhöhen als vermindern, an der für das lateinische bestimmten
Stundenzahl läszt sich aber auch nach des verf. meinung, wie sie
s. 16 ausgesprochen ist, 'nichts abbrechen'.
Vom lateinischen heiszt es s. 14 ausdrücklich, 'dasz diese
spräche der hauptgegenstand an den humanisti.schen gymnasien sein
und möglichst gründlich und ausführlich betrieben werden müsse' j.
um 80 mehr aber befremdet es, dasz der verf. nicht nur s. 15 latei-
nische versÜbungen und, wie bereits angedeutet, versuche im latei-
Digitized by Google
H. C Kleiiuitiabers aphoristoen iOm die gysmasieii. 15$
aiieh spreehcn, «noh etwaige kieniitehe mterpretetioii Ton claasikem
Torwirft, aondeni der freun latemischen aüfaState mit gar keinem
werte gedenkt, da der Terf. s. 17 einen specififichen nntevsdiied
iwiBchen statarischer und cursorisdier lectflre bestreitet nnd offenbar
nur eine gradnelle differenx swieehen beiden arten der lesting aner-
kennt, 80 ist es sebwer verstKndlich, wamm sich nach s. 16 nur
ClMtr, Justin md Gieeronisebe briefe zn sdinellerer leetOre eignen
sollen, wihrend Liyius zu schwierig sei. es niiiss ja doch die linger
fiirtgesetzte lesung des Livius von selbst zu rascherem , aUo mehr
cnrsoriflchem fortschreiten fuhren, interessant ist es, die äuszerung-
des Terf. s. 15, wonach *in der oberclasso die cursorische lectttre
gans wegfallen sollte, damit man dadurch zeit gewinne, auch einen
lateinischen dramatiker zu lesen' mit dem yors(^age des nngenann»
ten autors der bekannten schrift 'über nationale erziehung' s. 49 zn
vergleichen, dasz 'in oberprima im lateinischen in allen stunden nur
cursorisch gelesen werden soll und zwar unter hereinziehung der
gesamten litteratur mit ausdrücklicher einschlieszung der drama-
tiker'. was die cursorische griechische lectüre betrifft, so ist ref.
mit dem verf. in der sache einig, findet jedoch die form, in welcher
des verf. ansieht vorgetragen ist, befremdlich, dieser sagt s. 16:
*zur cursorischen lectüre eignet sich im griechischen kein claseischer
schriftsteiler besonders, wenn man nicht den jonischen historiker
Herodot oder den dichter Homer dazu wählen will.' ref. aber sagt:
zur cursorischen lectüre eignen sich im griechij^chen zwei Schriften
ganz besonders, die erzählungen Herodots und die Homerischen ge-
dichte. s. 16 heiszt es ferner, statt der gräcitüt (so nennt der verf.
die Übersetzung ins griechische) bei der absolutorialprüfung (wie
bekanntlich in Bayern das maturitätsexamen genannt wird) wäre
sweekmisziger eine Wersion zu geben, die aber nicht einem griechi-
sehen dassiker entnommen ist, damit die stelle nicht etwa in einer
anatah bereits gelesen sein kann nnd diese dadurch einen nnbilligen
Torteil vor den anderen gewinne, sondern die von einem tüchtigen
Philologen gemacht wurde*, sonderbar; als ob es nicht zahllose
trefflich passende stellen ans schrifken gebe, die nie im nnterrichte
gelesen werden! ttbrigens entscheidet sich ref. durchans für bei-
Mialtong des dentaeh^griechischen scriptoms in der schluszprttfong
aoa grOnden, wie sie jflngst erst von competenter seite dargelegt
-worden sind und neuestens von Lattmann (reform der gjmnasien
S. 32) ohne erfolg bekämpft werden.
Für das deutsche fordert der verf. s. 18 in den zwei oberen
jalirescursen drei wochenstunden, was allerdings wünschenswerth
erscheint, dagegen vennag sioih ref. nicht dem anzuschlieszen , waa
8. 19 über den französischen Unterricht bemerkt ist, dasz nem-
lieh schon vor dem für die vier letzten jähre obligaten betrieb dieser
Sprache zwei jähre hindurch in 1 — 2 w^Uhentlichen stunden facul-
tativer Unterricht zu erteilen sei. ref. fürchtet, da^z sowol diese für
den anfangaunterricht durchaus ungenügende Stundenzahl als auck
Digitized by Google
154 H. C. fUemstäuber: aphoriame)! über die gyninaaien.
«ino zeitweilige faeultative behandltmg nicht nur zunächst keinen
erfolg haben , sondern auch noch für den späteren obligaten unter-
richte welchem daun weder der reiz der neuheit zukommt noch auch
der rechte ernst entgegengebracht wird, verderblich wirken könnte,
auf die s. 19 für die mathematik gemachten Vorschläge vermag
ref. nach ihrem materiellen inhalte nicht einzugehen, verwahrt sich
aber entschieden gegen folgende hierbei vom verf. gebrauchte sfttze,
da er weder das im ersten angerufene forum als zustftndig anerkennt
Booh anoh die etgtotlliiilidie bogrUndung der im iweiten «uage-
eproehenen thatnohe als tiobtig betraditen kann, die sitae lantei:
^ee bencht auch deetalle unter den echflleia nnd im pablienm die
meurangi es finde bereits eine fiberbflrdnng in dieeem gefenetande
statt, denn unter nnaem gyinnasialsohfllern ist weitaus die mehr-
zahl nur mittelmiedg begabt, weil gute talente bentsati^, wo der
aateriaUsmus vorbemeht» lieber anderen berafesrten sidi anwenden.*
binsicbtliob der gescbicbte und geograpbie fwit sieb dar rert
8. 20 nnd 21 kflrser» als man von dem autor einaobligiger lebr-
bQidier erwartet; wenn er sich g^gen ^quellenstndien von gymna-
«iasten' im ersten fache erklärt, so ist diese polemik hoffentlicb
nicht g^gen die ^historiscben quellenbücher* von Herbsti Baumeiater,
Weidner nnd Fritssche gericbtet. das bei erwähn ung der natur-
^esobichte vom verf. gegebene raisonnement ist dem ref. nicht
ganz yerständlich gewesen, der Torsohlag aber, den Unterricht in
diesem fache aus den unteren in die oberen classcn zu verlegen,
wird wol keinen beifall finden, da in diesen keine zeit verfügbar ist,
und auch in jenen der wahre zweck dieses Unterrichts, den im kna-
ben schlummernden natursinn zu wecken und anzuleiten, erreicht
werden kann, auch über kalligraphie und Stenographie,
^welche mit der zeit noch obligater gegenständ werden könnte',
zeichnen, musik wie über hebräische spräche äiiszert sich
der verf. s. 22 — 24 mit wenigen werten, was ebenda bezüglich der
englischen und italienischen spräche gesagt ist^, dasz nemlich
Mie ausdehnung des Unterrichtes sich bestimmt nach dem localen
bedtirfnisse, den mittein der anstalt und der gelegenbeit, palende
lehrer hierin zu erhalten', vermag ref. sich niclit anzueignen, viel-
mehr erscheint es leicht, 'passende lehrer' zu iinden , wenn man die
hierfür erforderlichen opfer nicht scheut; notwendig, der anstalt die
entsprechenden ^mittel* zu verschaffen, falls ibr dieselben «twn
fehlen; gefidirlieb, auf das lautwerden eines Hoealen bedAfftuaaea*
lange au warten, ref. kennt ein sehr frequentes gymnasinm, aa
welchem seit jahnehntsn kein italieniaober unterrieht daigebetaa
war. ein 'looales bedttrftiis* hatte sieh so wenig gezeigt, dasa jüngst
Tor der emennung eines lehrerft fftr italienisehe spraehe erat am-
frage unter den sohlllem gehalten wurde, ob einige diesem (aealte"
tiven unterriobte beisnwohnen geneigt wiren. mSt als die gekgem»
heit dargeboten war, da bewies dls teilnähme yon mehr als 80 schOlaim
unsweilblbaft, daas ein freiUeh latentes 'bedttrfiiia' bestsadsii liatia.
Digitized by Google
H, C. Kleinitftiiber: apboriimcii über die gjnuiariea. 156
8. 24 wird die in Bajerri bisher nomude labl yob 8 jähret*
cnrsea gebilligt und mit der ▼erwerfong dnea sennteii jähret
'wiedenun gegen den 'enfewnrf Ton 1869 § 3 etill polemisiert
<«beBda werden sogenannte Torenrse mit gewichtigen grOnden ab-
^lehnt 8. 30 wird die einteilang des schaljahres in zwei
«emester, da in Bayern das 'grosse pftdagogisohe Abel halbjfthrlicher
'▼ersetznngen' (wie Schräder nnterrichtslehre s. 265 sagt) nicht be-
steht, als unnötig bezeichnet und eine teilung in drei abschnitte
irorgeschlagen , welche durch neuntägige weihnachtsferien, 16iägige
•osterferien und die vom 22 juli bis zum 14 september zu erstreoken-
•den handutagsferien geschieden würden. 8.36 eifert derverf. gegen
-die in Bayern nooh bestehende location der schaler; es befremdet
daher, dasz er unmittelbar darauf die ansieht verwirft, Masz die
Jahresberichte die namen der schUler ohne angäbe eines fort-
ganges derselben in plätzen oder noten , nur in alphabetischer Ord-
nung, aufführen sollen', und zwar, *da dies gute und schlechte
Schüler unter einander würfelt und gar kein urfeil über qualität der
scbüler, und auch teilweise der anstalt ermöglicht', ref. hält ein
aus solchen daten gezogenes urteil über den letzten punct für sehr
gewa^Tft, da gute durchschnittsnoten ebensowol in milder Observanz
eineb lehrercollegiums als in genügenden leistungen der hcbüler be-
g^ründet sein können, überhaupt würde lef gern auf alle tabellen
in den Jahresberichten verglicht leisten und dafür lieber wie in den
Programmen aus Norddeutschland und Oesterreich eine Übersicht
der bearbeiteten aufaatzthemata lesen, den wünsch des verf. , dasz,
wie es s. HG heiszt, 'zur lieferung von schulprogrammen nie-
mand verpflichtet werden sollte', findet ref. annehmbarer als die
daran geknüpfte behauptung, dasz 'deren werth immer mehr ange*
zweifelt wird*, es verhält sich vielmehr in diesem zweige der litte- %
ratur wie in der litteratur Uberhaupt, dasz sich werthvolle arbeit
und leichte waare neben einander finden, aber gerade für detaillierte
Specialforschungen , die sich oft nicht einmal für den weiten leter-
löreis einer faohzeitsohrift eignen, oder auch ftlr pädagogische er-
WeruQgen, welche bisweilen auf looale oder doch enger begrentte
Torhiltnisse sich beliehen, gibt es keinen entsprechenderen ort alt
die beilege su dem wom ▼erstände der sehule erstatteten Jahres-
berichte, die abso 1 n tor i al pr flf nng in Bajrem kennt swar keinen
4er auf der vorjährigen pfingstversammlnng mittelrheinischer gjm-
aiasiailehrer von Piderit hervorgehobenen nüsstftnde des matnritäte-
examens in Frenszen, leidet dagegen, wie auch der verf. a. 37 seigti
•durch das nnverhttltnismSssige gewicht, weldies im gsgentatse sn den
alten sprachen die flbrigen Gtober besitzen, treffender noch als die hier
vom verf. gemachten modificationsvorschlSge erscheinen die Übrigens
keineswegs neuen gründe , mit welchen derselbe s. 39 gegen die in
Bayern noch ofBciiäl beeteheude, ttbrigens anderswo unter anderer
form auch vorkommende Verteilung von schulpreisen kftmpft.
aber wie kommt es, dasz er für die lehrer wttnscht, was er dm
Digitized by Google
156 H. 0. Jüeinstftnber: aphorismen über die gymnaaieiL
Schülern nimmt, indem er s. 44 die Seltenheit der an lehrer oder
gar nur an schulvorstände erteilten titel und orden beklagt?
In betreff der Staatsprüfung für das gymnasiallehr-
amt erklärt der verf. s. 4G mit vollem rechte, sie solle 'nicht darauf
ausgehen, ein breites encyklopädisches wissen zu erproben, sondern
sich mit dem beweis eines gründlichen und wissenschaftlichen Stu-
diums der hauptfächer begnügen', derselbe gesichtspunct war es
ohne zweifei, der in der neuen bayerischen Prüfungsordnung von
1873 eine entsprechende bestimmung veranlaszte, die nun merk-
würdiger weise s. 45 vom verf. bekämpft wird , indem er sagt :
'femer dürfte die an die künftigen gymnasialprofossoren gestellte
forderung, bei der special prüf ung aus der classischen philoIogie eine
freie, auf selbständiger forschung beruhende abhandlung über ein
thema aus dem gebiete der clasBisehen philoIogie Ton dem unfange
eines dräekbogeDi m liefeni, eine zu grosse seiii. das ist, wenn
diese wirklich eine wissensdiaftliche srbeit sein soll, nur von künf-
tigen docenten auf nniversitSten su Terlangen'. ftlr den letsten
sata ist der verf. den beweis selraldig geblieben; es wSre aber aocb
tranrig, wenn er danntiiiin yermocbt bftite, dasz eine wissenschaft-
liche arbeit nur ans den akademischen kreisen gefordert werden
dfirfe. ref. sieht nicht ein, welche andere probe del vom verf. selbst
gewünschten ^gründlichen und wissenschaftlichen Studiums' ver-
langt werden kSnne als eine *auf selbständiger forschung beruhende
abhandlung*.
In dem abschnitte, der *von der Stellung der lehrer*
handelt, sind dem verf. s. 47 zwei versehen begegnet, indem er
nemlich fDr die lehrer an frequenteren anstalten wegen der ver^
mehrten correcturen usw. besondere Zulagen fordert, vergiszt er,
• dasz nach ausweis der amtlichen Jahresberichte in Bayern die lehrer
an minder stark besuchten gymnasien, da hier keine assistenteft
aufgestellt zu werden pflegen , meist eine grOszere zahl von nnter-
richtsstunden übernehmen müssen, und wtiirend er fiber die un-
billige Willkür klagt, durch die mancher gymnasiallefarer gezwungen
werde, bei der prüfung für die Zulassung zum einjährigen frei-
willigendienste gratis thätiL» zu sein, übersieht er, dasz seit an-
fang 1873 fth- die betreffende mühew altuiig auch in Bayern diäten
gezahlt werden, schlagend sind die bemerkungen des verf. s. 50
über die Stellung der gy m nasialrec toren in Bayern, deren
amt lediglich eine widerrufliche function ist. der Vorschlag des
ministeriums , die rectorstellen wie die anderer amtsvorstände als
definitive zu erklären, ist von der landesvertretung im frühling 1873
zurückgewiesen worden mit gründen, die hier, ohne dasz der verL
die Zielscheibe seiner polemik ausdrücklich bezeichnet, klar abge-
fertigt werden.
Das letzte *vom obersten schulregimente' handelnde
eapitel dieses hauptteils erhebt eine ganze reihe von bedenken gegen
den durch Verordnung vom 22 november 1Ö72 in Bayern gebildeten
Digitized by Google
fi. C. Kleinstäuber: aphoriamen über die gynmauen« 157
4>ber8teii lolmlrsili; moli hier findet nob mamuskm befiremdlielie»
wann 8. 65 gesagt wird, dass der ans akadenilMliiii Idmm be-
eilende teil der mitglieder einer solchen beliOrde *in der regel
nieht grOndliehe kenntnisae der gymnaeiBlTerhlliume* b^tse, so
mag der verf. diese behauptung verantworten; aber so viel ist dodh
^wis, daaz die gel^genheit in einer grteeren lahl von gymnasien
sieh prüfend nmsnsehen anch eine art Ton 'kenntnis der gymnasial-
Terhfltnisse' Tersehafft, wie sie sieh nicht aas decennienlanger thA-
ügkeit an einer und derselben schule gewinnen Iftsst weiter heisit
«8 Ton solchen mitgUedem, sie 'haboi hflafig eine einseitige ror-
liebe fttr ihr speoidAes fiwh nnd mUchten dieses an den gymnasien
besonders vertreten sehen', sehr möglidi; aber ist dasselbe etwa
bei einem philologen, welcher rector ist, unmöglich? und doch for-
4ert der verf. s. 49 mit vollem recht, dasz der rector 'ein dassischer
Philologe' sei. femer wird behauptet, Universitätslehrer, welche
mitgUeder jener behörde sind, 'haben sich auch geneigt gezeigt,
ungenügende erfolge der candidaten am ende ihrer universitttts-
studien den gymnasien zur last zu legen', mag sein; aber ganz im
iOinklange damit bezeichnet der verf. selbst als eine der 'Ursachen
4er jetzt abnehmenden quantität und qualität' der lehrkrftfte s. 44 :
*die wähl des philologischen Studiums von studierenden, die schon
äIs gjmnasiasten in den alten sprachen wenig leisteten*, endlich
findet der verf. s. 55 'fungierende rectoren in diesem rath nicht ge-
eignet', da diese 'selbst in die kategorie der zu inspicierenden ge-
hören*, aber wie reimt es sich damit, dasz nach dem Vorschlag des
verf. s. 56 auch ein gymnasiallehrer unter den mitgliedern der
obersten schulbehörde sich befinden soll, der doch gewis ebenso
unbestritten zu den zu 'inspicierenden' gehört?
Viel knapper als im er&ten spricht sich der verf. im zweiten
haupt teile seiner 'aphorismen' aus, welcher 'von den real-
gymnasien' s. 57 — CO handelt, ref. vermag nicht, auf dieses
gebiet zu folgen und schlieszt daher mit der hinweisung, dasz durch
ein redactionsversehen des verf. bei nachträglicher einschaltung
etlicher Sätze ein kleiner teil des textes s. 41 unverständlich gewor-
den ist. — Hofi'entlich ergibt sich aus diesen beuierkungen, dasz die
*aphorismen' dem lehrer und Schulfreunde reichhaltigen stoflf und
somit eine lohnende lectüre bieten.
MÜNNBBSTADT. EuSSNEB.
19.
VlDEAMT OOHSÜLBS! ZÜB OBIBIITIBninrO OBBR FBAaBN DBS BÖBBEBK
BILDUNGSWESENS , IN8BE80NDBBE 0BBB DIB FORDERUNG DEB
GLEICHBEREOHTIGUNG DER REALSOHDLBH MIT DBB GYMBASIBB.
GörlitsE, Wolimaon. 1874. 88 s. 8.
Der Terf., welcher sich auf dem titelblatt nicht nennt, der aber
ans einer notis auf 8*87 mit einiger sieheilieit srrathen worden kann.
Digitized by Google
168
Tideant coniiika.
i
i
liat warmeB hm ftr das wohl der nation und der sehiile und Ar j
wahre wisaenadiafti und wie der gmndtoii, in dem dies empfehlens-
worttie wericchen geeohrieben ist der eiaer anfKchtigen sorge um die
geistigen interessen des neuen reiches ist, so heimelt er jeden natio-
nal gesinnten leser Ton vornherein an. die nntersucbung über die
organistttion unseres Schulwesens überhaupt und über die besondere
frage, ob den realschulen gleiche rechte mit den gymnasien zu ge-
währen seien, beginnt mit dem hinweis auf die bedenkliche ersebei-
nnng, dasz die höchsten fragen über staat, religion nnd Wissenschaft
so oft nur nach dem maszstab verworrener tagesmeinuug gemessen
nnd also auf schwanker grundlage des denkens und urteilens abge-
fertigt werden, nicht blosz sei deren ventilierung eine beliebte
materie für gesellige Unterhaltung oder auch für sogenannte popu-
lär-wisbenscbaftliche Vorträge, sondern es werde auch mit einer nicht
zu unterschätzenden consequenz und ausdauer versucht, in gesetz-
gebenden Versammlungen und in der presse für die Verbreitung der
jeweiligen parteiauffassung zu wirken, wenn schon diese thatsacbe
nicht zu leugnen ist, so bezweifle ich doch, dasz sie in dieser zeit der
allgemeinen öflfentlichkeit beklagt werden darf, im gegenteil, wie
dies einerseits unvermeidlich ist, so ist es andrerseits auch wüi*-
schenswertb, dasz die aufgaben der schule öffentlich erörtert werden,
freilich darf keine partei der andern das feld der presse und der an-
dern arten öffentlicher meinungsJiuszerung überlassen, nur duiin ist
das correctiv ftlr den schaden gegeben, den sonst eine dilettanten-
mftssige behandlung so wichtiger materien vor dem gröszeren pnbli-
cum amriciiten mm. die teilnähme übrigens, die siä jetzt für der-
avtige nBtmnehnBgen allgemein regt, ist ein gradmesser des inter-
esses, das der schule, diesem nnzw^lhaft wichtigsten staatsinsti-
tut, mit recht TOn den seitgenosssen gewidmet wird, freilidi ist i
hierbei, wie bei allen bespreehongen über Staatsangelegenheiten vol
wünschen, dass die minner der Wissenschaft die Off^tliche meinong '
anf gmnd ihrer ernsten wissenschaftlichen Studien aufsnklSren und 1
SA leiten nicht unterlaesen. nnd dasn, dasz den schnlfragen eine dei>
artige ruhige behandlung in der presse, in der geseUschafUichen
nnteihaltung und in vortrügen zu teil werde, müssen alle patriotisch
gesinnten schulmänner eifrig mitwirken, unsere arbeit darf sich,
wie heute die Zeitverhältnisse sind, nicht auf die engen grenzen der |
schulstube einengen, für die art, wie solches geschehen müsse, gibt ;
grade das buch, das wir besprechen, ein nachahmungswürdiges \
beispiel.
Der verf. führt mit recht die agitation für die erweiterung der ;
rechte der realschulen auf die politischen bestrebungen der radica-
len der 40er jähre zurück; er erinnert an die in folge der julirevo-
lution entstandene Spaltung der burschenschaft in zwei parteien. von
denen er die eine, welcher deutsche treue und frömmigkeit ein leuch-
tendes ideal war, als die nationale, die andere, weldie die geschiebte
des deutschen volkes unvermittelt nach französischem muster ge-
Digitized by Google
Videant oodsuIm.
159
stalten wollte, als die revolutionäre und antinationale bezeichnet,
die letztere richtung wirkte im stillen und suchte namentlich durch
Verbreitung der ansieht, dass die realschulen die sogenannte Volks-
bildung mehr beförderten, diesen und damit einem bruch mit der
Vergangenheit unseres volkes Vorschub zu leisten, alles sollte nivel-
lirt werden, 'eine endlose graue wtlste, in der die Stickluft der
langeweile und unbedeutendhoit weht, in der keine quelle labt, kein
bäum grünt, kein vogel singt, kein berg mit sonnenbeglänztem
gipfel unsere blicke anzieht; auf diesem wUstenplanum darf nichts
"hervorragen, vielleicht nur einige kamele — mit schätzen beladen —
bandel und wandel.' nachdem dann der verf. sehr treffend noch auf
den Widerspruch aufmerksam gemacht hat, der darin liegt, da^z
man, während die realschulen ihrem eigenen zwecke zu entsprechen
nicht vermögen , sie nun, statt zu reformieren , grade dem zwecke
und der richtung dienen lassen will , gegen die sie ausdrfloklioli
als prägnanter gegenaati gssolmfflMi woffdan sind, — bespricht er mit
philosophlsdier grttndliehkeit die grandsfttie, nach denen die gaase
frage Aber die Stellung der höheren schalen beorteüt werden mnss.
es wird naebgewieBen : a) als oberstes prinoip — die Wissenschaft ist
Blealismns, & Termehmng des geistigen bedtces der mensohheit
doroh entfidtoBg nener ideen; h) als notwendige bedingnng hienm
— evtesen der wissensdiaft als einer historischen conünuitM nnd
setzen des zosammenhanges aller einzelnen zweige nntereinander;
e) als haaptsichtioheteB mittel snr erreichnng des cweoin — wissen-
aehalttidie nethode« wir müssen es mis selbstrerstSadlich versagm,
die geistvolle mtersDcbung hier ins einselne n verfolgen, nnd neft-
nen nur das zeenltat dersäben, dasz nemlich die gjrmnasien allein
den bedinguBgen entsprechen, welche an voibereitungsanstalten ftlr
die universitftt sn stdlen sind, 'aar die gymnasialbildnng besweekt
Bicht ein wissen, sondern ein können.'
In einem zweiten hauptteile zeigt der ver£, wie kltfglieh die
Wissenschaften auf der universitftt betriebe werden mflsten, wenn
die akademischen bUiiger an sie mit der mangelhaften vorbildang,
wie sie im namen der modernen Wissenschaft verlangt wird, heran-
treten wurden, auch hier schlieszt der verf. mit der hinweisung auf
einen eclatanten widersprach ab, in dem sich zurzeit die öffentliche
mcinnng bewegt, 'die angehenden volksschuUehrer, so verlangt
man, müssen der classischen bildung möglichst teilhaftig werden;
■ — die jungen leuto dagegen, die sich ganz eigentlich zu dem dienste
der Wissenschaft und des Staates vorbereiten, bedürfen dieser idea-
len bildung nicht, für sie reicht die realbildung aus.' der folgende
teil ist besonders packend; er zeigt, dasz Völker und individuen nach
gleichem gesetz der Vernichtung anheimfallen, wenn ihnen aller ge-
halt an ideen verloren geht und sie treulos von dem gedanken ab-
fallen, der das innem treibende leben ihrer existenz war. grade das
Studium der alten, besonders der Griechen, eröffne uns den vollsten
quell der ideen, und im deutschen volk sei das antik griechische zu
Digitized by Google
160
Videant coasules.
neuem dasein erwucht. und wahrlich, unsere nation musz wol eine
gewisse abnung von dieser geistigen Verwandtschaft mit dem helle-
nischen haben, denn in allen epocben, in denen im deutschen volk
ein aufsohwong bemerkt wurde, Yeraenkten sich seine gelehrten mit
«meutern eifer in das Studium der heUenischen diohtcnr und Philo-
sophen, wie ich dies in einw demnSchst ersdieineikden programm-
«bhandÜung des Plesser gjrmnasiums historisch nachgewiesen xu
haben meine. — Im letzten hauptteil erOrtert der Terf. die Stellung
der unterridhtsanstalten gegen einander und zieht seine resultate.
filr die uniTorsltftten können nur die gymnasien vorbereiten; die
reabchulen mUssen zu £Bchschnlen oder zu mittelscfanlen werden, so
sohlieszt diese Untersuchung im wesentlichen mit demselben ergeb-
Iiis, zu dem ich in einer abhandlung im *im neuen reich' gelangt
bin, nur dasz, wie es den anscbein gewinnt, der verf. gegen jede ver-
Aiderung des bisherigen lectionsplanes gestimmt ist , während ich
eine neue zeit des eifere für die classische Wissenschaft auf eine aus-
gebreitete lectiire, namentlich der Griechen, sdtens der gsrmnasial-
schttlor begründen zu können meine.
Die scbluszworte des verf. betreffen noch einige der neuzeit an-
gehörige neuerungen in dem leben der Universitäten, für deren
abstellung er dringend eintritt, er will die curatoren und universi-
tätsrichter abgeschafft, (man vergleiche damit das in den jüngsten
conferenzen im Unterrichtsministerium ausgesprochene verlangen
nach gymnasiale uratorien, welche sich sogar in die inneren schul-
sachen zu mischen hätten !) die unnatürliche Verbindung der land-
wirtschaftlichen fachschulen und der pharmaceutischen Institute
mit den Universitäten gelöst und die ^ekelhafte erscheinung* der
weiblichen Studenten aus Deutschland gebannt wissen.
"Wenn es mir gelungen wäre , durch diese besprechung die col-
legen zur lectüre der höchst anregenden und durch ihre wärme
wahrhaft wohlthuenden schrift zu bestimmen, so hätte ich, davon
halte ich mich überzeugt, nicht nur den fachgenossen einen dienst
erwiesen, sondern auch zu einer im Interesse unserer nationalen ent-
wieklung liegenden aufklArong fiber diejenigen wichtigen streit-
igen auf dioBem gebiete beigetragen , weiche in der nsäutea tdt
einer endgültigen lOsung entgegengehen. m0ge dieselbe zum s^gea
4er nation und echter wissenschaftUohkeit aus&llen.
Plb88. Radtkb.
Digitized by Google
ERSTE ABTEILUNG
FÜß jCLASSISCHE PHILOLOGIE
HERAUSGEGBBBK VON ALFRED FlBCRBISBN.
48.
*€niCT0A0rPAO0l 'GAAHNIKOI. EpistolographiGraeci. recen-
SUIT UECO(iNOVIT ADNOTATIONE CKITICA ET IN'DICIBUS INSTRUXIT
Rudolph US Herchhr. acckdunt Francisci Boisso-
NADil AU Synesium notae ineditae. Parisüs editore Ambrosio
Firmin Didot. MDCCCLXXIII. LXXXVI u. 843 s. lex.-ö.
Diese reidibaltige Munlimg von griecbisehen epistolographen
entbSlt in alphabetiscber Ordnung (beginnend mit Ailiaaoa und
eehlieezend mit Zenon) 1600 Briefe Yon mehr als 60 wirklidien
oder angeblichen Verfassern, voransgeschiokt sind prolegomena, be-
stehend 1) aus dee Demetrios Phalerens Tuiroi ^iriCToXucoi, 2) TTpö-
kXou tou nXaTuiviKoO trcpl ^TTicToXtjLiaiou xapccKTffpoc, 3) tiS^v
Aii^iTiTpfou iTcpl ^fiTiv€{ac, 4) dK Toiv OiXocTpdTou , 5 fpriTopCou
Toö Na2iav^r|vo0 rrpöc NiKÖßouXov dmcToXri und 6] OuiTtou dm-
CToXr|. die adnotatio critica folgt sogleich auf das kurze vorwort
von s. XI bis LXXXVI. den schlusz von s. 793 bis 843 machen ein
index initiorum epistolarum und ein index nominum et rerum.
Nur wenige ganz kurze briefe dieser samlung sind ohne neue
Verbesserungen geblieben; die grosze mebrzahl ist durch den hrn.
herausgeber teils mit hülfe der von demselben, teilweise auch von
Westerraann ' oder Boissonade zum ersten mal oder von neuem ver-
glichenen handschriften, teils durch conjectur bedeutend verbessert
worden; einiges hat eine völlige Umgestaltung erfahren, so haben,
um nur weniges anzuführen, die briefe des Hippokrates durch die
Verwendung der richtigen lesarten von manuscripten, welche Littre
nicht in den text aufgenommen hat, und durch einführung ionischer
' von ihm heiszt es in der vorrede: 'auctor huius libri et inceptor
Antonios Weaternenni» ftilt. is enm dimidiftm fere partem eonun, qnae
hoc' Tolamine cootinentnr, ita conformasset, ni satis yolanUti loaa fe-
cisse videretnr, infirmus ex gravi et dintumo morbo snsceptum onns
deposnit ac Schedas suaa Parisios tratnisit, ut faturo Epistolograpboruoi
editori traderentnr. DUbnero hortante meia manibos traditae sunt.'
JAhrbOcher fftr cUm. pUlol. 1874 hH. 4. 15
Digitized by Google
2 IS FKHerÜein: aas. Epietolographi Graeci ed. EHercber.
formen, wo die hss. darauf hinführten, jetzt ein ganz neues aussehen
erhalten, wenn man sie mit dem texte von Littre vergleicht; die dem
Phalaris zugeschriebenen briefe (bei denen die alte reihenfolge der
Aldina und der hss., welche Lennep willkürlich völlig umänderte,
wiederhergestellt worden ist) sind mit hülfe einiger Pariser hss. an
zahlreichen stellen wesentlich berichtigt; der 9e brief des Anachar-
sis, bisher am ende defect, ist von dem hg. bereits im Hermes 6
s. 56 f. aus zwei hss. ergänzt worden, für mehrere autoren ist auf
diese weise zum ersten mal eine sichere handschriftliche grundlage
gewonnen , fdr Aristänetos durch genaue vergleichang des Wiener
codex , der einzigen Iis. ans welelier dessen briefe geflossen sind, in
handsebriltlicher beaehnng ein absehlnss enielt worden, vielfadi
Terbessert erscheinen in dieser ausgäbe besonders die briefe des
Synesios, Prokopios und Jnlianns. sa den briefen des Isokrates hat
Heroher den ürbinas von neuem Torglichen und audi die kleinsten
abweicfaungen, wie es die yorstiglichkeit dieser hs. Terdiente, an-
gegeben, mittels dieser neuen coUation sind denn auch hie und da
kleine yerbesseningen ersielt und Bekkers angaben einige mal be-
richtigt worden.
Die emendationen anderer gelehrten sind sorgflütig berück-
sichtigt, und nur selten wird man etwas vermissen, wie Cobets Ver-
besserung (Mnem. Iis. 136) im anfang des 5n briefes des Isokrates
8. 327, 15 nryie Trpocepiu jiriie dcTTCtcoiuai, wo ^riTe dcTrdco^ai als
glossem zu Mr|Te TTpocepuJ gestrichen worden ist.^ am ende des
27n briefes Julians hat derselbe gelehrte (Mnem. 9 s. 136) cuTTP<i-
<p6iv st. cuTTpcttpn ^nd gleich darauf ^rrö^eva uJCTiep CKid ^0l
st. ^TTÖ^eva OüCTTcp aicid ^oi geschrieben, nach meinem urteil beide-
mal richtig, nur ziehe ich, mich näher an die hsl. lesart anschlieszend,
uJC7T€p€i CKid )aoi vor (u)CTTepei braucht Julian ep. 40 s. 74, 16
Hey 1er). bei Julian ep. 54 schreibt Wyttenbach (zu Plutarchs mor.
s. '68"") TTpÖKXriciv für 7TpöcKXr|Civ und in dem fragment s. 151
(Hey 1er) Bekker bei Suidas dXXct Ktti TaÖTa st. xai laura. über
eine emendation Lenneps im 40n briefe wird weiter unten ge-
sprochen werden. Übersehen ist auch, dasz am schlusz von ep. 12
schon Cobei (Mnem. 8 s. 382) ßabui st. ßobiij besserte.
Bei der grossen messe von einselheiten, aas welchen die adno-
tatio critica znsammengesetst ist, kann es nicht anflbllsn dasz maa-
ehes yersehen mit nntergelaufen ist. dies liegt in der nator der
Sache nnd kommt bei jedem werke dieser art yor, ohne dem werta
desselben im gansen eintrag zu thon. ich werde im weitem yerlanlb
meiner berichterstattnng^gelegenheit haben anch fiüle dieser art va
bertlhren, wo sich dann zeigen wird, wie wenig nachteilig diese den
ausgezeichneten leistungen des herausgebers geworden sind, einst-
weilen mag hier bemerkt werden, dasz in der adnotatio nicht aa-
* mit (rieicber abnndanz heiszt es in den briefen der Sokraliker
21 s. 627, 9 (Hercher) dcndcocdai t€ Kai irpocorcpcOcaL
Digitized by Gopgl
FKHertlein: asz. v. Epütolograpbi Graeci ed. KUercher. 219
gegeben ist, woher der brief des Meuekratos 8. 399 und der des Me-
nippos s. 400 entnommen sind.
Im folgenden wollen wir nun , da es ja nicht möglich ist alles
eingehend zu besprechen, Uber einen teil dieses Werkes, nemlich die
briefe Julians, ausführlicher berichten, wir wählen gerade diese
aus, einmal weil die vorzUge der kritik Herebers, ausgezeichnet^
handlmbiiiig der ooigeotoralkritik beruhend auf möglicbst sicherer
handtdueiltUcher basis, gans besondm bier lierrortitteii, daim aber
auch weil ref . glaubt zu dieeen briefen hie und da einen beitrag für
die bericbtiguug des textee liefern und auf diese weise am besten
dem hg. seinen dank, m welchem er sich demselben verpflichtet
fühlt, abstatten zu können« vorher aber will ioh nur ganz wenige
bcmerkungen Aber einige andere partien mitteilen, wdohe hoffimi-
lieh beweisen werden das« ioh auch diese mit au£aierksamkeit und
teilnähme begleitet habe.
In den briefen des Anacharsis wflrde ich es vorziehen s. 102,
15 mit den beiden hss. H.s \xi'fa (ppovoCvTCC statt ^ctoXoqppovoOv-
T€C zu schreiben, weil die absohxeiber fi€TGtXoq>pov€iv an die stelle
von H^T« qppovcTv zu setzen pflegen, nicht umgekehrt. — ebd. z. 31
otjK imTQi\\fe'[€ Y^vaiHi xai t^kvoic kqI irpoc^xo^civ um^v, dciv
coXoiKi£r|T€ ist mit den beiden hss. fjf] irpoc^XO^Civ st. Kai irpoc-
eXOuciV zu lesen: *ihr werdet euren ifrauen und kindern es nicht
hingehen lassen, falls sie euch nicht gehorchen , wenn ihr Sprach-
fehler macht.' — ebd. z. 36 "CXXnvec coqpoi övbpec, oubev T€ co-
q>UüT€poi ßapßdpujv ist oubev hl zu schreiben. — s. ICS, 4 cu be
biÖTi 'Avdxapcic €X8u>v ^tti cdc Gupac ^ßouX€TÖ coi Etvoc fev^cBai,
aiir\i[ujcaQ vermute ich öte für biÖTi, und ebd. z. 8 (ouk dv Trpoc-
€Tacc€C ^Keivuj dvbpi xuva toOtov eic Crrdpi^v dfafövia boövai
coi) streiche ich die werte dvbpi und Kuva, welche sich schon da-
durch, dasz sie gegen die gramraatik verstoszen, als unecht verrathen.
— s. 104, 32 bietet statt irapnvö^nc^^v die eine hs. das wol allein
richtige irop€v6|if)COV. — s. 395, 9 in einem briefe des Lnkianos
hat fiL bii€u»b^c TC Kai icttiWttibIcTcpov dputT^vcvTCC geschrieben
fOr bucd»b^c Tt, wie ich fiberaengt bin, mit redit. schon im philo-
logus 10 8* 299 hat H. tI in soUdier Verbindung für fehlerhaft er-
klärt, viele stellen sind freilich noch zu berichtigen, namentlich bei
Lnkianos (teilweise nicht ohne handschriftliche antoritftt, wie 11,
14 nnd 16, 22) und Heliodor, aber auch bei Aristophanes: Ach. 933
(i|ioq>€i XdXov Ti xal irupopporr^c) und Plutos 424 (ßX^Tiei toi
^aviicdv Ti Kai TpOTipbiKÖv). richtig dagegen fehlt t\ Ach. 254,
Piaton rep. VII 519* und schon in dem Homerischen dxpeiov ibüüv
IL B 269. falsch woUte Stephanus in Piatons Phädros 230' Ocpivöv
T€ KQi XiTupov UTTTixcT Schreiben Oepivöv T€ ti, Lenting bei Euri-
pides Andr. 1149 ^q)6^TT€T0 beivöv T€ Ka\ (ppiKUJb€c mit beivöv ti
vertauschen und Hemsterhuis bei Julian Cnes. s. ;U)9' cüucppöv T€
äjna Kai TioXe^iiKÖv ßX^TTiüV mit ganz geringer autorität cuj(ppöv u
schreiben. — In den briefen der Sokratiker s. 612, 14 nepl TToti-
Digitized by Google
220 i!.KÜeriieiii: anz. v. Epiatolograpbi Graeci ed. EHercher.
baiac jUiKpou beojjev dTreipriK^vai steckt in der lesai t mehrerer bs
beojj^vri ^ dTT€ipriK€vai vielleicht ö^ojLiev f\hr\ direipriKevai. — ebd.
z. 16 ö b€ fioi boKci biav€vof|cOai luctXXov d£op|Lifjc9ai irpöc id tto-
XiTiKtt schreibt H. ^Hop|it'icec6ai, wie es s. 614, 24 ovbk xeXeuiujv-
TOC dqpe'HecGai )uou biavoeicöe heiszt. aber biavo€ic9ai mit dem in-
finitivus futuri ist doch selbst bei Thukydides zweifelhaft , und es
möchte daher räthlicher sein d£op^dc6ai und dTT^x^cOai oder viel-
mehr an der zweiten stelle noch besser dqpeSecOai jiiou boxeire zu
schreiben. — ebd. z. 35 öcqi XajuiiTpÖTepov rdKet x^PHCCtv tj^oXa^i-
pdvui, TOCO^Tiij c<pobpÖTepov ^iKctcOoi to^ouc fiToCfiat schreibe
ich unbedenklich ^iriKcfcccOoi. ^ 8. 623, 33 ini\i\\^a\i€V irap* öp&c
Iva TkoicOc, koXöv fi^v, et irdmc, ei hk olöv tc, cuvSOtoc nvdc
4S fiiiS^y itin^^am ist koXöv jyi^v, ci irdvTCC jedenfidle ungewöhn-
lich statt des gebriuchlichen fidXtcTa jyi^v irdvTCC, was vielldcht
herzustellen ist. — s. 627, 40 fjy did<p6ovac 'AXKißtdbig T€ ti{i
KXetvföu Km ticw dXXoic t&v v^uiv, o1 mö^^ov ^ßouXovTO ^oO
trpoebptac dHioOcOat nap ' ijfiiv xoic cocpotc, Kai oOb^iroT^ ^ic Kara-
irpo^bOTe. der sinn erfordert koCtoi oöb^TTOT^ ^€ KOTttirpoibaTe,
was auch die lateinische Übersetzung ausdrückt: 'nec tarnen tos me
prodidistis.' — s. 630, 41 raCrd ^oi boKCi q>pdc€iv. wenn man
bOKUJ mit dem Parisinus liest, so ist (ppdc€iv richtig und nicht mit
(ppdcai zu vertauschen. — In den folgenden worten xai toutujv
dSiuJceiv euatT^Xia biKaiav xdpiv 'AvTiTtdipiu rrapd coö bo9fivai
ist vielleicht dEiuj ujc err ' euaYT^^i« (oder euaff t^ioic V) zu schreiben.
— s. 632, 27 öv TÖ iuev TTpuüTov ^fpaipev 'ATTiciXduj, ^lKpd be
biacKeudcac uciepov dTiiüXei iiy CiKcXiac Tupdvviu Aiovucitu ist
fiexaCKeudcac zu schreiben, beide präpositionen sind oft verwech-
selt worden. — s. 633, 37 ist das fehlerhafte dTTObujr)C mit dTTO-
boirjC zu vertauschen. — In den briefen des Synesios s. 640, 47
rjjiiv bk oObe Taqpocipiboc Ibei endlich ist oubev zu lesen.
Bei den briefen Julians, über deren kritische gestaltung ich
Jetzt berichten will, stand dem hg. eine coUation des Yossianus von
Dflbner zu geböte, welche er setlrat nochmals mit der hs. Tcrglichen
und gesehen hat ^Dttbnemm diversitatem graviorem unam praetsr-
misisse, reliqua egregie et praeolare administrasse'. wichtig ist was
die vorrede weiter berichtet: *est autem quod de illo dono (der oolla-
üon Dftbners) vel maxime mihi gratuler. Dfibnerms enim, ut in
lucem rerocarot litteramm lineamenta, qnae Yctustate in Yossiano
evanuissent, suco infectore quodam pretiosissimas Chartas illeverat
ad tempus efficad, sed in postemm funesto. itaque ipsi quidem, ut
aiebat, eventus ex sententia processit; sed pauUatim factum est, ut
• Charta liquoribus istis perfusa nigresceret; iamqne eo res deducta
est, ut tton pauca, quae ille artificio suo aut omnino aut ex parte re-
cuperaverat, nuUo prorsus modo dispici possint. horum igitur looo-
rum diiudicatio in solis Dübneri repertis collocata est.' in diesem
zustande fand ref. bereits den Vossianus, als er denselben zu anfang
des j. lüdd verglich, und er setzte deshalb grosze hoffuung auf
Digitized by Google
FKHerUein: ans. y. Epistolographi Graeoi ed. KHercher. 221
Dübners collation. diese ist auch nicht ganz unerfüllt geblieben,
aber in weit geringerem masze als zu erwarten war. einiges glaubt
ref. sogar richtiger gelesen zu haben als Dübner, und er wird darttber
bei einigen stellen weitere mitteilung machen.
Auszer dem Vossianus (V) gebrauchte der hg. noch einige ita-
liänische hss. und eine Münchner, dazu benutzte er auch die eigen-
händigen in Kopenhagen befindlichen bemerkungen Reiskes, von
denen sich ein anderes exemplar in Leiden befindet, welches ref.
eingesehen hat. von Reiske sind aber nur solche emendationen er-
wähnt, die etwas neues darbieten; wo er mit neueren gelehrten
übereinstimmt, was sehr häufig der fall ist, wird er nicht genannt.
Der erste brief unter den Julianischen gehört, wie H. schon im
Hermes 1 s. 474 f. nachgewiesen hat, dem Prokopios von Gaza an
und ist deshalb hier unter den briefen desselben s. Ö53 aufgeführt,
in diesem vermute ich s. 554, 14 (kqi dpTOC fijiiiv Kpi6f]C €iKf]
^e^iTiiCVOc) dasz fie^aTM^voc zu schreiben ist. in der folgenden
zeile ist das richtige TeTpaYibbT^Tai für ^Tpa^^JÖriTai irrtümlich der
Hejlersclien ao^gabe sngesölurieben; es ist yermnüidi eine verbeese-
rang des hg.
8. 337, 2 ist dq>UvTO ToOc Xdfouc teils nach Heyler ge-
schrieben sliatt liptivra Tofc Xötoic. das riditige seheint aber
Beiskee ^naq^t^vra Totc v^otc Xdrouc zn sein, welches dem folgen-
den dicircp ol irorafiiol rote ncbioic liratpifict td ^Ojyurra genan
entspricht. — z. 6 in\}Xi\c&iJaj[V richtig st. )yiifiT)€olfiiiv. z. 27 fjv mit
dem Monacensis st. f\}xr\y,
S. 338, 1 €i ToOta xp^ napä n&v qiiXujv Trepip^veiv , öca Kai
iTOpd Tu»v dirXuiC xai ibc ^tux€ Tvuipfiyiutv. jetzt ziehe ich für toi-
ofira . . olo, wie ich früher vennntete, TaOrd . . dco TOr, besonders
wegen der partikel Kai nach öco. — z. 4 dnop^icci Tic dvraOOanuic
oCnc €lbÖT€C dXXriXouc ic^iv q)iXoi ; st. ttuic b^, was aus dem folgen-
den ttOuc bl entstehen konnte, doch läszt sich ttOjc hl auch das
erste mal vertheidigen, da die frage auch hier schon einen einwurf
enthält, in welchem falle be häufig ist. übrigens scheint Reiske
richtig dXXrjXoic zu vermuten: denn die folgenden worte ttüuc be
TOiC TTpÖ XiXiU)V ^TUJV T€TOVÖci; setzen einen dativ bei qpiXoi voraus.
— z. 13 TTCpi TÖt Tuava st. rrepi rd TOiaOia aus einer hs., und dies
hat schon Reiskes Scharfsinn durch conjectur gefunden. — z. 23 toö
0€OTc exÖpoö st. ToO ToTc Geoic exOpou, da es in dieser formel regel
ist den artikel vor Geoic auszulassen. — ebd. Xpr\v mit Sintenis
st. ^XPHV, um den hiatus zu vermeiden, an andern stellen, wo etwas
gewaltsamer verfahren werden müste zur beseitigung des hiatus»
hat H. mit recht bedenken getragen Sintenis zu folgen, denn ganz
Itart msk der hiatas bei JnUan ohne willkttr nicht beseitigen, aber
z. 27 bat Sintenis wol recht, wenn er i£AOot 'Keivnc für dS^XOot
dxciviic schreiben will, weil die besten hss. oft nach einem nicht
elidierbaren vocal oder diphtiumgen KCfvoc oder Vcivoc bei Julian
geben, übrigens ist nach iKcivnc yermntlich Tf)c iröXcuic ausge-
Digitized by
I
222 FKHerilem: ans. Epistolographi Gneci ed. RHercher.
fallen, so heiazt es ep. 26 dirUvoi Tf)c icöXcuic und ep. 51 dircX-
6€tv aunf» irpOHTopcucdfinv Tf|c iröXeuJC irdXai, vOv 6^ koX AItOtttoü
irdcric. — z. 28 7Tpocrt|yiilVcO|yiai mit Sintenis f&r TrpocTi|iT)cai^t. —
z. 31 ist eine lücke angenommen, wofür mir nichts zu sprechen
scheint, das folgende schreibe und interpungiere ich so: xai Tri
auToO x^ip^' Tidvu |ue XuTiei tö KaracppoveicGai. pct touc Geouc
TrdvTac, oub^v oütujc dv iboiMi, judXXov dKOVJcaijiii nb^iuc rrapd
coö TTpaxOev, ujc 'Aöavdciov ^EeXriXap^vov tujv ttic Aitutttou
TÖTTujv statt der vulgata: Ktti tt) auTOÖ X^^P^ Trdvu |ie Xuttci tö Kaia-
<ppov€ic6ai Touc Oeouc irdvTac. oub^v outujc iboim , MdXXov
dKOucaifii MTib€VÖc Trapd coö TrpaxOfevToc, utc 'A9avdciov u^w.
meine Verbesserung stützt sich auf V, in welchem fid vor touc Scouc
und dv vor iboijLii steht, die formol Tfl auToO X^ipi kehrt ep. 20
wieder und die ähnliche ibia X^^P^ einem zusatz des cod. Baroc-
cianus zu ep. 44. Julian pflegte nemlich seine briefe zu dictieren,
fügte aber snweilen am schlasz mit eigner band etwas hinza , wie
schon Heyler richtig bemerkt bat. ob aber toh Julian aelbet dies
durch jene formein angedeutet worden sei , iSszt sich besweiftlii. — •
z. 38 ist ToOc Oeoik st vfk toOc Oeoöc zu lesen, wdl die be-
thenemng Temeinend ist« ep. 17 s. 343 , 41 ist mit dem ref. fi&
TÖv 6€Öv st rdv 9c6v und ep. 69 s. 382, 9 mit der he. jyid A(a
st. Aia der firüfaeren ausgaben geschrieben, und auch an anderen
stellen Julians ist vr| oder vai }x6l mit |yid verwechselt.
S. 339, 10 €l Kttl CpUC€l KCXdXKOJTÖl , Tfj T^X^I^ ^VUXUJTttl
wollte 8int<mis den hiatus entfernen durch aufnähme der lesart des
Barocc. Tf||V t^x^tiv. dies wllrde eine inconcinnität sein, besser
wird man mit Beiske T^XVQ IT* schreiben, der öfter in ähnlicher
weise nicht ohne grund ein *fk einschieben will, wie ep. 18 (ei Kai ific
T^XVTlc liraww, Tr\c TvuuMr|c ouk ÖYOMaO nach dem zweiten Tfjc. —
z. 13 TÖV eqp' iTTTTOU GnpuuvTa ist dqp* \'TrTrou zu lesen. — z. 1 4 schreibt
H. övuxoc ou fLici^ov st. Övuxoc baKiuXou x^^poc ou jueiCov. im
V ist nemlich anstatt dieser worte 'spatium undecim litterarum'. —
z. 15 K^x^Ttti mit Barocc. st. ^x^tai. — z. 25 ist gut be für b^ ge-
schrieben. — z. 28 6 MÖc TÖV X^ovTa tu» m^cOuj ciucac ist das sinn-
lose TO» nicOuj gestrichen : ich habe dafür ^v Tiu jauSoi gesehrieben.
— z. 29 fiXXoi ^kv iTTHLuv, öXXoi be öpv^ujv, fiXXoi b^ Onpiujv
^pÜJCiV. hier schrie!) Dobnor dXXoi be öXXuJV 6r|piiuv, wogegen H.
zur vertheidigung der vulgata zwei stellen anfuhrt, in welchen die
thiere in 6pvea koi Onpioi' eingeteilt werden, diese vertheidigung
wttrde zu billigen sein , wenn dXXoi ji^v Kititwv fehlte und es bloss
hiesse dXXot fi^v dpv^ujv, dXXoi Onpiuiv. so aber halte ich D9h-
ners emendation ftr notwendig. — a. 86 ToOniv oSv IbtiUTncriv /ioi
' «lafür heiflzt es ep. 24 8. 348, 31 (Hercherl tOjv Iwwv kqI t«I>v
6pvi6(ujv. etwas genauer ist die eiuteilung bei Euripides fr. 488 nCTCivd,
ÖjpOC Ode 0* dX^n Tp^qpei und Julian or. II 8. 85« oÖTC xoOc öpvi0ac
eoT€ To«pc Ixetec o<Jt€ tA ei|p(a.
Digitized by Google
F£Udrtleiii: anz. t. Epistolographi Oraed ed. fiUercher, 223
Uk. h?|v X<ipiv, ÖTTUJC dv€up€Gri Travia toi fcujpTiou ßißXia st. öttujc
öv £up€9€ir|. auch Reiäke schreibt als ein wort dveupeScir), und der
Optativ läszt sich vielleicht rechtfertigen, da denselben nach voraus-
gehendem imperativ nicht eben selten sowol bei anderen schrift-
btellern als auch bei Julian die hss. darbieten. — z. 44 ci ö* d^XWCfi'
nwc T^voiTO KaKoöpYoc gut st. dWwc ttujc.
ß. 340, 2 TÖv jn^TCtv Geöv st. töv Gcöv ^ifav. 'sed fortasse
delendura töv 6e6v ju^TCtv.' Reiske: '(röv Beöv) töv juetotv, ut apud
Socratem III 2.* — z. 5 toö koivou foöv ujiäc Kai dvBpujmvou koi
TTpeiTOVTOc 7TÜÜC ouK cicfiXGe XÖTOC oubeic; TipocGncuj öii kqi
ryiUüV. für öti ist wol Iti zu schreiben. — ebd. dv TTpiwTOic. ^malim
iv TOic npuÜTOic' — z. 25 icujc reuupTiov jidXXov f| töv Kujvctoiv-
TIOV bebOlKtÜC, ci M^TplUüTEpOV UJUTV Kai 1TOXlTlKU)T€pOV, dXXd jLiri
TupowiKdiiepov iTÖppujd€v TTpoceqpepcTO. Mar sind nach bebouoiic
die Worte iainöv irap€9uXaTTev, die so freiEoh kdneB sinn geben,
gestrichen, wmm man aber mit bsa. des Sokntes de oöidv st.
lauTÖv liest und de auf reiuptiov bedebt, so ist kein gnind vor-
handen etwas SU stroioben. nnr ist nach meinem urteil dann npoc-
4p^poiTo für irpoccqNEpCTO sn schreiben. — z. 80 odtm yäp driveTO
iy o6 q)dvoe oiHbk irapavojitSa tö icpfiTM^ verlangt dar sinn ifiyfero.
— z. 32 und 38 vermute i^ TiMUipoufi^vn M^vrot und cuKppovi-
Joucd Tt für TiMUipou)n^VTi )uidv und cuxppoviCouca bi, — z. 33 ist
fttr Td»v 6€u;v in der adn. sehr wahrscheinlich TUiV füiev 6€ujv ver-
mutet. — z. 37 TTapaßdXXeT€ towuv touttiv mou Tf|V diricroXriv,
f\v juiKpip 7Tp(|inv dTT^creiXcu hier ist f\v gleich dKcivij fjv. allein die
Unterlassung der attraction, wenn das relativum einem ausgelassenen
demonstrativum entspricht, ist so ungewöhnlich, dasz Heylers ij
(st. nv), *quam in Socrate commendaverat Valesius e suo codice at-
que Nicephoro', den vorzug verdient, anstosz nehme ich aber an
fiiKpuj iTpturiv, wofür ^iKpuj rrpÖTCpov geschrieben werden zu müssen
scheint, nicht sicherer ist TrdXai ttoXXlu bei Isäos 5, 15, was man
damit vergleichen könnte. — z. 42 eha ouk aicxOveTai Tdc X^xpac
irpocäYeiv toTc GeoTc aijiiaTOC ^eoucac ist sehr ansprechend ge-
schrieben, während gewöhnlich noch Kai (puXdrrei KaGapdc nach
aicxuveTai und ujc vor TrpocÖTeiv und KaGapeuoucac st. peoucac
gelesen wird. — z. 46 ist st. Xe^oiTO richtig XtTOiTC geschrieben,
aber nicht bemerkt dasz sciiou Heyler so vermutet hat.
8. 341, 7 ist 7i£puboi richtig für irepuboiev geschrieben. —
z. 9 biaKaGiipoi st. biaKaOdpai. die richtige form «oGripacOat steht
52 s. 871, 41 uid ie^gm. s* 808', das fehlerhafte Koedpat aber
wieder or. II s« 69«. — s. 19 cTtc tA raXiXdniv teuTOÖc Ibocov
apneKCujt, €!t6 muc dXKiuc lirpaTMatcucncvro biab^vai xö ßoiiXeii-
T^fiptov. statt iruic liest die vulgata 5iiuic, was auch paraend in
touieoOv vectndert werden könnte, und dann irpaTMoreOcaivTO.
der optati? folgt aber nach clre . . cTtc auch er. II s. 99<* und bei
KjriUos e. lulian. Vn s. 285«, und abwechselnd mit dem indicativ
nach den besten hss. Caee. s. 806*. dw indicativ beseichnet dann
Digitized by
224 FKHerÜem: anz. t. £putologra|»hi Graeci ed. BHereher.
etwas thai sächliches, der Optativ etwas dem belieben des subjeota
RnbeimgesteUtes; also an unserer stelle: 'mögen sie sich ergeben
haben, oder mOgen sie bewirken wollen.' — z. 27 ist auTÖ in
aurd verbessert, es bezieht eich nemlich auf das vorhergehende TCt
TTpctTiiaxa. — z. 30 biboipi ouv }jlo\ ^ctcTubvTiv. da die hss. Heylers
bibuJCiv lesen, so vermutet derselbe biboöciv, nemlich oi Tf\c inipie-
Xciac KOiviuvoövT€C, was ich für richtig halte, hätte Julian biöujjii
geschrieben, so würde er statt ^oi vermutlich ^^auT^J gesetzt
haben. — z. 40 ^Ttei kox €Tpr|Topujc oiix ijtt^P ^jbiauTOÖ jidXXov t\
uTT^p TUJV öXXiüV ctTrdvTUJV ibc €Iköc ifpryfopa. die vulgata hat
eauTOÖ, welcher fehler in den bss. und ausgaben Julians mehr als
einmal vorkommt, und fj koI unep tüjv dXXuJV, was sich wol ver-
theidigen läszt: s. Krüger gr. sprachl. I § 69, 32 anm. 13. — z. 47
CTieObe ouv, öirep eqptiv, briMOciuj xpicöjievoc öpo/aiu. es musz,
denke ich, xPncö[|i€V0C heiszen oder xp^M^VOC, wie ep. 20 ae. dtei
hi c€ 6 bnfiöcioc bpö^oc, 6xr\iioLTi xpui^evov kqi TrapiTririp.
S. 342, 8 imibr] 8€0l btapprjbiiv iKiXcvcav mit Sintenia statt
4ir€ibi/i jüiot ol 6€o\, um den hiatns zu vermeiden, aber in der adn.
beisst es: ^nnnc malim dirctbri fi* ol 6€ol.' dies siebe aaeb iob tot.
— B. 10 dXXuic t€ Kai st. dXXuic tc 6n koC, was icb niebt anstOsäg
finde, da es gleicbbedentend ist mit dXXuic T€ (fiXOov) xal drt, wie
or. 1 8. 15« dXXttic T€ €i Kai und fragm. s. 290* dXXuic T€ drocv KOt
und gleiöbes bei anderen sich findet. — Zur ttbersebrift von ep. 14
ist bemerkt: 'post Aißavttij Y addit coq)tCTf| xal KOUoicTttipi/ ieb •
babe wie Cobet in V KOtafcrujpi gelesen, wie es auch ep. 27 und
gewöhnlich lautet. — z. 15 dv^ifvuiv X^^^ ^ou t6v Xdrov ist das
gewöhnlich fehlende, aber nicht zu entbehrende cou von H. hinzu-
gefügt worden. — s. 19 ist nach hss. das richtige cuvGecic für
cOv€Cic geschrieben. — z. 22 vuktq xal )li€9* f^^pov. Heyler hatte
aus drei hss. vuKTUJp geschrieben, was wol richtig ist. umgekehrt
ist fragm. s. 302^ vOKia Ktti fm^pav für vuKTUjp kqi fijjepav zu
bessern, denn der sinn verlangt dort 'eine nacht und einen tag%
nicht wie hier 'bei nacht und bei tage'. — z. 23 6|iiXoir) st. öpiXrj.
— z. 24 iraiu^vioic nach Suidas und zwei hss. st. iraiujveioic. or. VIII
s. 240** ist Traiuuviov, in TtaiujviKÖv oder rraioviKÖv verdorben, von
WDindorf hergestellt. — z. 31 f]|iiv t' tujc dv dirrjc oub^ öti Jujuev
eiireTv dcxiv, ei nf\ öcov toic Tfapct cou fpö90^i€voic ^vxuxeiv
eEecTiv. hier lautet die vulgata f\ öie pövov st. ei ^f) öcov. zwei
hss. lassen evTUXeiv fHeCTiV weg, und eine liest dafür dvTUTXavo^ev.
mir ist ttXtiv öcov jiövov . . ^viuxtiv mit weglassung von iHecxiv
eingefallen : vgl. Xen. anab. 7,3,22, Piaton Frotag. s. 334 ^ und
Athenttos II 8. 38^. — s. 41 will der bg. ^kcT, welches keinen sinn
gibt, streioben.
S. 843, 5 bOo mit V st. buui. — z. 8 lopaK^vat si ^utpooc^ot,
und so fiberall. — z. 21 dßXaßec bia^evet kqi ßeßaiörepov \bpuv*
OViccTtti st bto^^vci, aber nicbt bemerkt ist dasz bia^evel schon in
den ausgaben des Martinius und des Petavius steht. — s. 24 wpiv
Digitized by Gopgl
FEHertlein; ans. Epiitolographi Gzaeci ed. BHereher. 225
•t. irpW T^. — z. 26 ic6i st. Tcaciv, wozu das subject fehlt. Hey 1er
wollte daher nicht übel o\ 9€0i einschieben. — z. 39 ö beiva statt
des unrichtigen outoc ö b€iva. — z. 40 tocoötov ^ber|ce ciJuq)p6vu)C
Tl TTpd£ai st. db^nCt TOÖ C. Tl TTp. — Z. 41 ÜJCT€ TTeTTOlTlKeV oia |nd
TÖv öeov oub' av elc latipioc Tupavvoc st. -rreTTOiriKevai (mit Sin-
tenis, um den hiatus zu beseitigen) und st. öca \r] und o\)bi €ic,
beides nach meiner Vermutung. — z. 46 ist olfiai wol mit recht ge-
strichen.
S. 344, 4 äv cujißi^ be st. köv cu^ßaivr] bk. — z. 11 räbi
q)povr|C€UJC älia toTc dTvu^c^evoic eiaptvei st dji^ieveiv. doch hi
die stelle dadurch noch nicht völlig hergestellt. — z. 17 euxy "^^t
einer hs. gestrichen. — z. 22 dvOpwnciou st. dv6pumCvou aus dem
von Hey 1er mit H beseidmeteii oodex, für welelm irrtamlioli der
Monftceiisis genaimt ist — s. 28 in€\ ti it€ dvOpumciou cihiuxtoc
bec^iu xenrcacXckoca f) (pucic otk iBi\€t irpdc t6 ^CT^uipov dirXdkcoi,
ok Ixui ce impoic |LieT^pxo|uuii. so hat H. nach meiner ttberxeugung
richtig geschrieben, indem er tiS^v Xörtuv (oder töv X6tov, wie die
ausgaboi vor Hejler mit V lesen) gestrichai hat» es ist aenilich ti&v
XdTU>v als eine erkUbrang zu irrcpok zu betrachten, dass dies in der
adn. wieder zurfiokgenonmien und atrXuicoi t6v X6tov yerbunden
worden ist mit benifang auf Soph. Trach. 679, ist nicht xa billigen.
— z. 26 ist dXXou Ttvoc toutou x<iptv ftlr dXXou tou x6piy fi
TOi^TOU geschrieben worden , vielleicht wegen der Übereinstimmung
mit ep. 24 s. 847, 7 und anderer stellen desselben briefes, in welchen
OUK dXXou Tlvöc gelesen wird, dies würde aber ein um so weniger
triftiger grund sein, als der 24e brief unecht ist, wie schon Sintenis
urteilte.^ in den echten schriften Julians dagegen ist dXXou tou
sehr häufig. — z. 27 und 28 ist rravTaxoi und oi (letzteres mit hss.
bei Heyler) st. TravTaxoö und f| zu lesen, auch s. 348, 4 und 6 ist
TravTaxou mit iraviaxoi zu vertauschen. — z. 30 urrdpxei f] TTie-
pujcic hat Heyler mit seinen hss. den artikel, wie ich glaube, mit
recht gestrichen, damit fällt auch der hiatus weg.
S. 345 , 1 €T€pov TOCOUTOV dpTupiov dvTibiboMev. das nicht
zu entbehrende tocoOtov hat H. eini^eschaltet. — z. 3 ist tujv ÖttXujv
gestrichen, ebenso z. 5 und an mebreren anderen stellen (s. 348, 19.
373, 33 und 380, 14) olovei und s. 3ö5, 25 ujcncp als erklänmg
von biKiiv. — z. 18 ist gut dx^pöv aus dem Monae. nach auf-
genommen. — s. 22, wo die viilgata oihrui biorcOekOot ical bia-
KeicOai liest, ist Kttl btOKCkOcn mit dem Monac gestrichen, ich
hftbe nmgekehrt bumOekOoi m\ gestrichen, weil die besseren
sohriftsteller immer biaxekOat statt biaT€6€kOai gebraachen« —
s. 25 6xi^M<XTi xpdjyityov Kol irof>(inrui M st ko\ wopdntqi.
jetst machte aber H. Heber koI iy\ iraptincifi lesen, wahrscheinlich
* die uuecbtbeit dieses briel'es beweist schon das in demselben öfter
wtederkehrende t6 «ap' niitv cOkov. so konnte nnt ein einwohner Toa
Damaskos sebreiben.
Digitized by
226 FfHertiein: aaE. y. Bpittologn^ Oxaeci ed. BUereher.
taa den anstöszigen biatus zn venneideii. der Monae. läszt ivi ganz
"mg, WB8 mir das beste scheint.
Bisher habe ich ausftlhrlich über Herchers leisttmgen berichtet;
im folgenden aber werde ich mich, um nicht zu viel räum in an-
spruch zu nehmen , kürzer fassen und nur da etwas bemerken , wo
ich etwas hinzuzufügen habe. s. 345, 43 Tfjc mcticttic M^^pöc Öedc
Tf|c Opuxicic ist 6eujv zu lesen, denn larirrip Oeujv wird diese gott-
heit immer genannt. — a. 346, 13 biarre'cpeuYac ouTOi fid Aia xnv
TpiK€qpaXov übpav , t6v dbeXqpöv qpr^jii KujvcTdvriov (dX\* ^kcTvoc
ju^v r\v oioc fjv) , dXXd xd irepi autöv 9r|pia Trdciv ^TToqpBaXjiiiJuvTa.
ohne gruud i^t von H. oütoi st. ouTi geschrieben worden. Julian
setzt sehr hftufig outi als stärkere Verneinung im gegensatz zu einem
folgenden dXXd (hier dem zweiten vor id irepi auTÖv OnP^<i)>
zb. ep. 42 s. 364, 15, um nur 6ine stelle anzuführen, ferner ist ou,
was Spanheim und Heyler vor t6v db€Xq>öv ans dm bss. einge-
fiohoboi haben, Idar wieder geetridieB, d» «Uardings SpanlwimB imd
H^en leeart kernen einlgermaBien ertrSgüchea sinn gibt, aber
auch Herohere leeart, naoh welcher Gonatantise unter der t|nici^
<paXoc öbpa 2U Tersiehen ist, kann nicht richtig sein. Jnliin pflegt
nenHoh von Gonetantina mit einer gewiesen schonnng sa •^rechen,
dasz er dies aber auch hier gethan hat, beweisea die worte
^Ivoc fjy oioc denn solche Wendungen werden ja gerade
gebrandet, wenn man einen scharfen ansdruck vermeiden und sioh
geUnder ausdrücken will, ausserdem nOtigt aber das attribnt TptK^-
q>aXoc nidit an eine einzelne person , sondern an eine mehrheit zu
denken, es kann daher kein zweifei sein, dasz T^MK^qKXXoc Übpo
sich auf xä iC€pl aOröv Oripia bezieht, dies ist aber nur dann mög-
lich , wenn man einige worte umstellt und schreibt : biaTT^qjtirrac
Tr]y xpiK^qpaXov ubpav , ouxi )Lid Aia xöv dbeXq)öv qpnMi Kujvcxdv-
XlOV usw. nachdem einmal falsch umgestellt war, suchte man dem
gedanken nachzuhelfen, indem man ou vor xöv d6eXq)öv einschob.
— s. 347, 11 öxi 6€oTc xö cökov dvaKCixai. hier ist in der adn.
bemerkt : *in V charta inter öxi et OeoTc scissa est. apparet tres
quattuorve litteras intercidisse. fuit fortasse öxi xoic Geoic' ich
habe in V gelesen öxi . . G . oiC und aus dem noch deutlich sicht-
baren accent über den verschwundenen buchstaben geschlossen, dasz
KQi hier get<tanden habe. — z. 31 und s. 352, 25 ist mit recht
*AXkivou st. 'AXkivoüu geschrieben, das letztere liest man jetzt
noch or. II s. 52% or. III s. 104^ und Misop. s. 352*; es ist aber in
der ersten stelle inT uid in der zweiten in V und Marcianus richtig
'AXxCvou geschrieben.
8. 849, 90 T#|v dvaipcctv ToO TiMpuiduic ich habe in .Y ge-
leeen Tf|v dvaipeciv t^v xuqpo^uic — s. 350, 13 ik dv cou koX-
Xiuiv eTti T^tv Tpo<P^v €lc xdXXoc dicpipwcat; die letzten worto hat
H. anf diese weise lesbar gemacht, während in den hss* nnd aus-
gaben offenbar falsch ctc KdXXoC dxplßdKavTOC TTpÖC Tf)V Tf^C O^OC
f|bovf|v dnoXaucai steht, aber fidsch ist auch KoXXtuiv elii » woftr
Digitized by Gopgl
FKHerüein: ans. t. Epistolographi Graed ed. BHercher. 227
KoXXiov übeir] zu schreiben ist. — z. 47 tuj buvajii^vqj KateiiOOvat
if|V ßaciXeiav rd xdXXiCTa. iik Y steht nach meiner lesung t^v
ßaciXciav . . tuv ini dh. Tf|v ßociXciav fiM&v — s. 351, 1 (\'va)
iv auTfj böEav bibcuj ^eö* ujuujv tuj Kpcirrovi. der Sprachfehler
biucuj ist auch hier nicht zu dulden, sondern büj zu schreiben. —
s. 352, 6 ÖTToTov öv dXXoc ovbk eic tüjv oioi vOv ßpoToi eki xal
judXa ^TTixcipricac Kajueiv dp^dcaixo. statt oi ist nach meiner Ver-
mutung oloi aufgenommen, es ist aber nichts zu ändern: denn
Julian spielt nicht auf II. E 304, sondern auf A 272 an.
S. H56, 1 UTT^p TT^c *ApT6iujv 7TÖX6UJC TToXXd ju^v dv TIC elTTeiv
^XOi, C€jLivuveiv auTf|c ^GeXujv TiaXaid xai vea TTpdTM^Ta. ich ziehe
die lesart des V aOrriv bei weitem vor und verbinde ce^vijveiv
auTTiv dSeXuJV, so da^z iroXXd rraXaid Kai v€a TTpaYMaia zusammen
gehören. — z. 6 ujcirep tuiv IpTWV Kai tnc cppovTiboc, Outujc kqi
TLuv dTraWiüV ist outuj bk Kai zu schreiben. — z. 22 und 28 irpoc-
TCvofi^vTiv at&Tok . . dirö Tf^c ßaciXeuoucnc iröXcuic Termnte idi
iipocv€fiojievnv nnd tnö tflc ß. ir. — ». 357, 17 d xotc vOv
^irrdpSoci tf|v «öXtv, iirctbf) Tf|v 'Put|yialic^ dwonckiv iöÜctvTO,
kxupiZlö^evot irX4ov ^ctv äEtoOa. wenn Tf|v iröXtv riohtig wire,
mUsle man yeibinden tlfkv iröXiv irX^ov Ix^iv, was eine gaas Ter-
wirrte woristellong wire. es ist dalier wol tQ iröXet sn sobreiben
nnd dies mit Tok vCv ^dpCaa zu verbinden. — s. 860, 47 odic
dv TIC ^TpÄHiato biKaiuüC . . €l Kai ^irl irXeiöv ce M^veiv irap*
flfitv dStidcaiMi« Heylers hs. liest T^Siuuca, was riobtig ist, wie ^Tpd-
ipaxo zeigt und im folgenden satze ^TT^Tp6\|ia. — s. 361, 1 scheint
das lexicon Vindob. richtig TTdvT€C 6€o4 st. irdvTec o\ Ocoi zu lesen.
— s. 362, 30 6 b* oöv "HXioc üjorep, ßrav dxTTci xaeapeeic öXoc
XdjUTTri, o^bk dTTOKpivrj toö Tipöc xfiv aitXriv ^Xöövtoc, ö pfi t6
oiK€iov, dpTdJcTai, outm bf) Kai usw. für KoOapöeic ist mit
Lennep zu Phalaris KaOapaTc zu schreiben (vgl. ep. 19 s. 344 f]Xiou
KaOapaTc öktTciv), femer oub^v dTtOKpivei und vielleicht dXXd (st.
ö )Lif]) t6 oiKeiov ^pTdZeiai, endlich noch oÜTtu bk Kai. — s. 364, 18
clc oi>c fi6TaTi9€vai id C9^T€pa döe'Xouciv oipai KOKd. H. möchte
oT^ai streichen , worin ich beistimme, dann heiszt das übrige : ^an
welche sie ihre schlechte waare verkaufen wollen.* um aber diesen
sinn zu gewinnen, musz man lieiaiiOevai mit biaiiGecOai ver-
tauschen. — 8. 365, 13 ToTc M^v Ka0riT€)aöci Kai bibacKdXoic
ouToci KOivöc K€iTai vöjLioc. die lesait der hss. oCiTUUCl hat H., wie
auch schon Reiske wollte, mit ot^ocl vertauscht or. 1 1. 8' vdfioc
^ctI iraXaiöc . . oötuici kcimcvoc liest der Manuanus o^oc\. in
beiden stellen balte leb aber das adyerbinm fttr riebtig: vgl. Isttoe
2, 18 ö Töp vojLioe^Tnc bi& toOto töv vöfiov JOrjiccv omuc —
28 teroX^^a TocaOra tcord Tf^v *€6cccav, 6ca oöb6roT€ iv
€i(h^o^ovM^VQ irdXet t^voit* dv. idi sebreibe TOtaOra and ola. —
X. 41 Tva . . ^kp Tf)c TiS^ KOivd>v drcf ioc bfacnv rfetiTC. wenn
man i^^p bier gldobbedentend mit ircpi anffaszt, so ist draHiac
riebtig (wie^ol aneb dann Tf^c t^^p vSfV KOivdrv drofiac su scbrei-
Digitized by
228 FKHertl«is: ans. t. Epistolograpbi Graed ed. RHexeher.
ben sem möchte), es ist aber wol besser iittc'p *fttr, zum schatte^
zum besten jemandes' za erklfiren und euraEiac zu schreiben, am
anfang der "Wörter sind nemlich €u und a in den hss. sehr ähnlich
und daher oft verwechselt, bei Julian zb. äirddcia imd euirdOem
or, VIII s. 241 ^
S. 368, 26 ÖCTIC öv b€r]9ri XPHM^iTUJV. bei Julian ist einigemal
beicGai mit dvbeicGai verwechselt, wie or. II s. 85* und III s. 125**
(wo Cobet CTCpriOeiTi st. b€r|6€iTi schreibt, ich aber dvb€f|C eir)), und
so ist auch hier dvberjOr] oder dvbenc ^ zu lesen. — z. 34 aicxpöv
Tctp €1 Tüuv )i€v Moubaiujv oubeic M^TaireT, rpecpouci be oi bucceßeic
faXiXaioi irpoc toic ^auTÜuv Kai touc fifiei^pouc, oi bk. f]|i€T€poi
Tfjc TTap' fifiujv dTTiKOupiac dvbeeic q)aivovTai. dem pev entspricht
nicht b€ nach Tp€q)Ouci, sondern vor f)|i^T€poi. das erste bi ist also
mit Te zu vertauschen. — s. 369, 21 ist mit recht qpacw st. qpriciv
geschrieben, ebenso s. 353, 19. dieselbe Verbesserung ist in den
übrigen Schriften Julians noch an vielen stellen vorzunehmen. —
s. 370, 7 *AX^iavbpoc be kuv Tw^aioic ä^lXXav libv druiva
irapeixev. schon Beiske erkannte, daes in dieaem satse ftv nicht
feUen könne, und wollte es nach irapcTxev einsetsen. besser hat H.
das xal der vulgata mit xftv Tertansdht ther es ist noch ein fehler
zn beseitigen nnd eic AjyitXXov an schreiben; denn cic oder irpdc
dfiiXXov Uvm oder ^px€cOaC Tivt heisst es immer, nie dirl d|yiiXXav.
— s. 371, 17 cuWpn ^itl M^v ^cfvou toOc iroXXoOc oMxy
Ka\ (puTabeuOfivcn koI biuixOflvat icai b€CM€v6f)vai. da toOc ttoX-
XoOc viel za viel sagt, so bin ich geneigt touc zu streichen. — z. 37
oOtuj TTÖppui TUTxdvoM€V TOÖ Tivd TtJV bucccßwv USW. hier hat
H. bid nach toC gestrichen , was anch Beiske wollte, es ist aller-
dings wahrscheinlich dittographie von Ttvd; doch könnte es auch
ans Ata entstanden und zu schreiben sein Aia toC — s. 372, 34
TOUC ^TTi ToTc )Li€TicT0ic iTpdTTOVTac KOKOJC ist Wahrscheinlich iv
ToTc ^CT^CTOlC zu lesen, so ist bei ccpaXfivai zweimal im st. ge-
schrieben ad Tbemist. s. 256 — z. 38 ist wol vor uic eine lUcke
anzunehmen.
S. 374, 18 dtpiäßac dKdcTUj KcXeucov buo toO mtivöc xopHTt^-
cOai, ^Xaiöv xe ^tt' auTUj koi cTtov kq! oivov. zu dpidßac fehlt
ein genitiv, nemlich ciTou, der wahrscheinlich nach ^KdcTUJ aus-
gefallen und in ciTOV verändert mit Kai vor koi oIvov eingeschoben
worden ist: vgl. s. 368, 28 rpiCMupiouc uobiouc Kaid Trdcav xfiv
raXaiiav ^KcXeuca boOfivai ciiou koi ^taKicuupiouc oivou Hecxac.
— z. 24 diTÖ TTic Geiac MOuciKfjc KaGapGeviec ist ürro zu schreiben.
— z. 34 ei be br\ koi vöv ßpaxea xd Tfjc Kpocpnccuic uq)* fi/id/v
*f^vr|Tai. jedenfalls ist statt Yevr)Tai ein indicativ erforderlich, Bei
es nun ^iveTai oder xcT^vriTai. — s. 375, 29 : dasz diese steile ohne
Jnliaii sn nennen ron Saidas unter ilibivov so citiert wird : dibivuiv
Tfjv KOO* fiful^v XoibopUlV d6pOUV dH^x^cic, ist weder bei Snidas
noch bei Julian von den heraasgebem bemerkt worden. — s. 877, 1$
o0iroT* Av airtöc dXoiTjv MieubojiiapTupii&v. warum es in der edn.
Digitized by Google
TT*' •
FKHertlein: uis. t. Epistolographi Ghmeci ed. Bfiercher. 229
lieiszt; «legendum est i|J€u6o|yiapTupa)v» verstehe ich nicht bei
besBeren schriftätellern ist nemlich nur der plundie Ton i|i€ubo-
)LiapTup(a gebräuchlich, und wenn auch nur von 6iner person die
rede ist, die wegen eines falschen Zeugnisses verurteilt wird, so
hei&zt es doch iii€ubo|iapTupiujv aXicKeiai, nicht ii^eubopapTupiac.
— s. 378 , 29 Td bk iif\c ou 7rapaTpaq)0Mai. hier ist TTapaTpd9UJ
coi zu lesen, vgl. or. VI s. 199"* 6\\fa coi TrapaTpdtpuJ, ad Themist.
s. 257'^ TTapateTpCKpa coi xfiv f^fjciv, s. 260 * Trapa-fpdipuj und
s. 203*^ 7TapaY6Tpci(pac. daher hat auch Cobet s. 259' TrapcTpau^d-
^iiv in TTap€Tpc»VCt verbessert: jurjv ist aus dem dort darauf folgen-
den ^rj entstanden. — s. 379, 8 ibc be t^ifLievcvTa ToTc aÜToic . .
^q)U)paca. das öfter ausgefallene ist auch hier einzuschalten: djc
be c' d|i|i^VOVTa. — z. 18 ist ganz nach dem Barocciauus zu schrei-
ben und nur dXX* ou , wie ich anderwärts schon gebessert habe , fUr
äWä SU lesen in den werten dXXdt ToOc iroifiwc uiraKOuovrac. —
2. 23 KoXdc T£ ^Mtv ^Xmto ÖKOq>aCv€ic o&bk Mficvoc die tihcd«
ittiv. fttr beöfievoc (der Lanrentianus bei H. hat beoM^vtic) habe
sehen froher b€0|i^votc gebessert; jetzt füge ich hinzu dass anch
othi mit o^hkv zu Tertaaschen ist — s. 35 Tuiv ^|yiiTpoc6^ cou
^piuifi^uiv. der I#aurentianu8 bietet richtig cot, wie schon Heyler
Tennniet und unter anderem sich auf or. IV s. 168* berufen hatte.
Td pcßtttifi^va Tivl oder 6 pcßiui^^voc m\ ßioc kommt bei den
rednem so hftufig vor , dasz über die richtigkeit der lesart des Laur.
nicht der geringste zweifei bleibt. — z. 39 t6 t^P tt^c fmerepac
<ptXiac ir^irpOTai coi. hier ist rd zu schreiben. Julian lilobt es auf
diese weise substantiva zu umschreiben: s. Heyler s. 204.
8. 383, 10 tC itot* ouv ^ctW ö <pr\\i\ coi vöv ^iTiTp^Treiv; statt
1C0T* steht in V, wie ich gelesen habe, TO . dh. toöto, was auf-
zunehmen ist. — z. 11 hat Dübner in V gelesen: dpxeiv tOüv 7T€pl
Tf]V *Adav kpuiv dirdvTujv . . . ou|U€vuj touc Ka0€KdcTnv ttöXiv
Upeac. vielleicht ist also €niCK07T0U)a^viu zu lesen. — z. 18 8ca
\xi\f OUV xPn KOivrj cuvxdHai Tiepl tüüv leptuv dTrdvTUJV. es ist von
den für die priester zu erlassenden Verordnungen die rede, also xüuv
\€p€U)V zu schreiben. — z. 33 utto Tfjc dKaGdpiou .... xpuqpfic.
in der adn. heiszt es: 'inter dKaGdpTOU et Tpuqpf|C in V dispici
possunt Kai | . . aiac' demnach wird wol Julian uttö irjc dKttGdp-
Tou Ktti X^^ciicic Tpucpf^c geschrieben haben. — z. 34 touc \ikv
€uc€ß€iac cxoXiQ TTpoc^XOVTac OUTUJ bianupujc. in V habe ich ge-
lesen: TOUC )itv .... u)V ... . 6iac cxoXiä, Dübner dagegen TOÖC
fi^v. bpu. I TfSjy eöceßeiac cxoXQ. Dtlbners ▼ermutnng tQ bpaiT€Ti&v
ist zn verwerfen, sie bemht auf der falschen Toraussetzung, dasz
von den Christen gesprochen werde, es ist aber von den Juden die
rede, welche nicht bpair^toi genannt werden kOnnen. einen passen-
den sinn würde geben: ToOc |itlv loubaCuiv edceßckic (oder
OpT|€K€iac?) cxoVd irpocdxovTac oGtuic övtoc bian^pouc, welches
letzte wort eist H. mit biaiTupujc vertauscht hat. — z. 42 direiircp
dv Ti|t<jki .... dXX' dXT)6d)C 6vTa buvaTiirraTOv xal dYaOurrorov.
Digitized by Google
230 EPlew : ein angeblicbeB attribat der Apbrodite.
so steht in V. in der Iticke meint Dübner könne ^lövov blecken,
etwas sicheres läszt sich schwerlich finden; aber doch erlaube ich
mir die Vermutung, es möchte die stelle etwa so gelautet haben:
^TreiTiep Geöv (dies nach Cobet) Ti^üuciv ou V€Kpöv, dXX' dXnOÄC
usw. Julian nennt öfter Christus TÖV V€Kpöv: p. Heyler s. 414. —
s. 384, 42 Kai t^uuc jliIv toüto uTTcpriS^voi btd Tf)v toG iroX^|iou
Tuxnv- der Monac. liest öirepTiGe^ai , was richtig Ist
Ton den briefen, welche bei Heyler untor dem namen des
Juliamis mit nnterlanfen, hat H. mehrere als nachweisbar anderen
antoren gehörend weggelassen, nemlich den ersten, wie sohon oben
bemerkt worden ist, den 7 In, welcher dem labanios angehört, ond
die vier briefe 79—82, welche der heraaegeber schon im Hernes 4
s. 427 dem Isidoros von Pelnsion vindiciert hat eine bereicherong
dagegen bietet ein fragment in lateinischer spräche unter nr. 78.
künftig wird noch hinsnkommen das edict welches ref. im Hermes 8
s. 167 ff. zuerst herausgegeben bat.
Wir scheiden hier Ton dem hm. herausgeber mit dem gefühl
der hochachtung, welche den ausgezeichneten leistungen desselben
gebührt, und welche wir am besten dadurch zu beweisen glaubten,
daez wir da, wo wir anderer ansieht waren, dies offen aussprachen«
Webthbuc. f aiBDRiCH Karl ÜEaTLSiN.
49.
£IN ANGEBLICHES ATTHIBUT BEB APHBODITE.
In einem aufsatse von BJacobi 'Le&na ein ätiologischer mythos*
in diesen jahrb. 1873 s. 366 ff. liest man s. 367: 'wie wir nun auf
dem grabe der Lais die löwin als eine symbolische darstellnng der
hetftre in ihrer cultusbeziehung zur Aphrodite erkannten, so würden
wir diese löwin neben dem bilde der Aphrodite [Paus. I 23, 2] für
ein atthbut der letztem als herrin der hetären erklären.'
Es ist vielleicht nicht unnütz darauf hinzuweisen, dasz schon
LStephani m6langes greco-rom. I s. 178 f. über jene löwin neben
dem bilde der Aphrodite etwas ganz ähnliches behauptet hat, indem
er sie als weihgeschenk für die unmittelbar daneben aufgestellte
Aphrodite erklUrt in Übereinstimmung 'mit der im altertum tiberall
[sie] hervortretenden Verknüpfung des aphrodisischen begriffs mit
dem des lowen', wofür er auf Schweighäuser zu Atheniios bd. Vll
8. 119 f. verweist, dem gegenüber sei es erlaubt zu constatieren,
dasz SchweighUuser ao. nicht das geringste für die angeblich überall
hervortretende Verknüpfung des aphroditischen begriffs mit dem des
löwen beibringt, dasz ferner weder Stephani irgendwie sonst jene
▼erknttpfung naöhweist noch Jacobi in seiner auseinandersetzimg
dnreh irgend ein stichhaltiges argnment die Idwin als attribnt der
Aphrodite erhftrtet wir brauchen also die löwin unter die attribnte
der Aphrodite nicht einzureihen.
Danzio. Eüobn Plbw.
Digitized by Google
Aisowiniki: txu kritik des Aeschylos [siebm 88]. 231
50.
ZÜR KBITIK DES AESCHTLOS.
Sieben vor Theben v. 83 f.
^X^be^ac Tiebia bT 6ttX6ktuti' w-
Ti xpiMTTTCiv ßod usw.
so der Hermannscbe text. es handelt sich hier zunächst um die er-
mittelung eines passenden epithetons des Schlachtrufes (ßod). das
Hermannscbe ^X^b€|Liac, welches sich allerdings an die lesart des
Hediceus Aeb^^ac sowie an ein Scholien derselben hs. f\ t6 hi^ac
f)MdW Tip qpößip Xa^ßdvouca kdA TOpthrouca eng aaschlieszt, dürfte
abgesehen von der ohne analogie daetehenden composition (vgl.
Lobeck paralip. s. 226) aaeh der bedeatnng nnd dem eiime nadi zu
fichwach und za matt ersdheinen. das letztere gilt aadi you den
flbrigen mir bekannten beeaenmgSTersnchen, weldie sich gleichfalls
an £e anderen erkllrangen des Mediceisohen seholiasten anlehnen,
nemlicb ^Xocib^vioc (f\ dXebcMvdc f| ^oOca änö tiSW be^vfuiv)
und fäc fibr\ h* iixac (nach Enger), woraus Weil ebenso prosaisch
ipLi Ö€ T^c ^^äc machte, wiewol anderseits anerkannt werden mnsz
dasz gerade diese coigectnr dem hanptscholion desselben Medicens:
Kat Td Tffc THC fiou ircbia KaTaruiro^M^va Totc noci tüjv iitttiuv
Kai Tujv öttXujv iTOict irpocneXdieiv t6v flxov toic djci'v voll-
kommen entspricht, ich erwarte indes bei dieser verzweifelten und
bisher ohne erfolg behandelten stelle, der auch ich jahrelang ver-
gebens beizukomiuen suchte, von den eben angeführten scholiasten-
erkliirungen kein heil und schlage darum unabhängig von denselben
als geeignetes epitheton für den Schlachtruf und somit als die band
des dichters bidbpo^oc vor und zwar in folgender abstufung der
bedeutung: discurrenSy permixte rHctis, dissonus = * verworren',
wobei ich zur Vervollständigung des dochmius noch die interjection
la voransetze, hiernach erhalten wir, wenn im übrigen die ander-
weiten ohne zweifei evidenten Verbesserungen Hermanns nebi*
ÖttXöktutt ' uJTi statt des hsl. TrebiOTTXoKTUTTOC ti und xpi^TTTei statt
XpiMiTT€Tai dem texte zu gründe gelegt werden, folgende des Aeschy-
los, wie ich fflaabe, nicht ganz nnwftrdige fassnng der ganzen stelle:
la bidbpoiLioc irebi' öirXÖKnm' di-
t\ xp^M^TTCi ßod nsw.
das epitheton btdbpo^oc ist, wie die Bhnlichen compositionen irepC-
bpofioc und irpöbpo^oc, hei Aeschylos ziemlich belieht, anch dflifte
der mnstand, dasz irpöhpOM<>C unserer stelle knrz vorhergeht, nem-
lieh y. 80 ^1 iroXOc 6b€ Xeübc irpdbpo^oc iTTirÖTac, eher zur
empfehlnng ftlr jene conjeetur dienen, insofern Aeschylos, wie be-
kannt, in <3en chorgesSngen dergleichen gleichklUnge und Wortspiele
besondere liebt, was schlieszlich die interjection la betrifft, so kann
wol kaum eine passendere stelle fär dieselbe gedacht werden als
hier in diesem chorgesange, welcher ganz der lebhaften Schilderung
Digitized by Google
232
EHofimaqn: zn Longos hirtengesohichten.
einer feindlichen belagerung und der in der belagerten - tadt nament-
lich unter der weiblichen bevölkerang herrorgerofenen bestUrzung
und furcht gewidmet ist.
II 38, 1: Daphiiis und Chlo^ haben das spiel, wie Pan die
spröde Syrinx sucht, beendet und Daphnis — q)iXricac ibc (puTflc
dXtiOivfic €Up€6€icav Tf)v XXönv dirriXauve rfiv diTeXriv cupixTiuv
vuKTÖc flbn T^TCvrijuevtic üTiriXauve < he} m\ r\ XXöti tt]v
TTOijivriv TUJ ^eXei rrjc cupitTOC cuvaboyca- kqi ai t€ aiTCC nXri-
ciov TÜuv TTpoßdtTUJV rjecttv, Ö T€ Adqpvic eßdbiZ^ev ^ytuc rfic XXör|C,
IJIJCT6 ^veirXricav eujc vuktöc dXXrjXouc kqi cuveGevio öqt-
Tov Tctc otT^Xac Tfjc emoucnc KaieXdcai • Kai ouiujc erroiricav. da.^z
sich das dirriXauve x^jv dte'Xriv vor vuktoc r\bY] TtTtvrmevric
und das uJCie dveirXricav eoic vuktöc dXXr|Xo\jc mit einander nicht
vertragen, ist klar. Cobet wollte daher vuktöc r\br\ Y€VO|uevr|C
setzen; Hercher edierte vuktöc r\br] ^7riYiV0jU€vr|C, änderungen durch
welche die Zeitrechnung (= Won dem anbruche der nacht . . oder
*TOn dem herannahen der nacht bis zur nacht') um nichts entspre*
chender wird, nimi man hinzu dftsi das ^v^irXncav Imk vuicfdc
dXX^Xouc sdiwerlich fttr die sitnation passt, wo Daphnis neben
Chlo6 bei dem heimtreiben der herden einhergeht, so wird man wol
kanm nmhin kOnnen die werte diCTC ^v^irXt)CCtv §uic vuktöc dXXvi-
Xouc als einen störenden einschnb zn betrachten, nadi dessen be-
seitigong die erzihlung ihren ein&ohen verlanf nimt: 6 T€ Ad<pvic
€p4&biZev dtr^c Ti)c XXöi}C Kai cuv^Gevro usw.
Woher nnn aber dieser einschnb? man sehe das vorangehende
capitel, wo von dem suchen und locken der Chlor" rinx durch
Daphnis-Pan erzählt wird: iTTCira XXor) yikv eic Tf)v uXi^v die ck
IXoc KpiiirrcTOi, Adq>vic bk Xaßujv Tf)v ÖiXiiTd cüptTTa t^v ficrd-
XtIV dCl}ptC€ TO€pÖV UJC ^pÜLlV , dpUmKÖV d)C 7T€i6u)V , dvaKXfiTtKÖv
djc ^ttiCtitüuv, ujct€ ö OiXtitoic 6aujidcac (piXei xe dvainibticac xai
Tfjv cupiTTCi xap»2l€Tai (piXricac xai €ux€Tai Kai Adtpviv KttTaXiTieiv
aüifiv öjaoiuj biaböxuj. in diesem zusammenhange ist nur von dem
entzücken des Philetas über das spiel des Daphnis die rede, während
man erwartet hätte, dasz in erster reihe des Vergnügens wäre ge-
dacht worden, welches Daphnis und Chioe an ihrem mimischeu
spiele fanden, ich möchte daher vermuten, dasz der in c. 38 stö-
rende satz in c. 37 bei ujct€ ausgefallen sein dürfte, so dasz an.
dieser stelle zu schreiben wäre : UJCTcdveirXiicav eoic vuktöc
dXXr|Xouc Kai ö OiXtitöc 8au^dcac usw. dann folgt in der wei-
tem erzählung c. 38 durchaus passend: vuktoc fjbr] t^T^vq-
Deutsch KaoNE.
Akton LOWINSKI.
51.
ZU LONGOS HIBTENOESOHIGHTEN.
Wiek.
Emanubl Ho«tuann.
Digitized by Google
ALudwich: hexametrische anterauchungen. L
233
52.
HEXAMETAISCHE UNTEBSUCHUKGJBN.
I. Miita mit liqnida bei Qninttis.
1. Dasz des Quintus ^metrische technik locker' sei (Bernhardy
grundrisz der griech. litt. II' 1 s. 382), davon habe ich mich nicht
überzeugen können ; rühmte doch schon Bhodoman die grosze eury th-
mie der verse in den Posthomerica — und mit recht, wenn ein
diditer, der etwas darin snehte ein 'OfinP^KuirraTOC zu sein, auch
manche formale freiheiten der Homerischen gesänge sich zu eigen
maehtCi so darf das keineswegs befremden, und K^Jchly trifft jeden-
ftUs im aUgemeinen das richtige, wenn er prol^g. s. XUX sagt:
*in numeris haud contemnendum artificem Quintum vidimns . .
omnino in bis eam legem secntns est, ut quaecumque apud
Homerum eonstanti usn saneta essent, ea non solnm -
ipsa reciperet sed otiam admixtis, quae cognata et
vicina essent, amplificaret.' es ist ja wahr — er hat sich
der sog. Attica correptio vor muta mit liquida viel häufiger bedient
als Homer und andere epiker: darf das aber wirklich eine 'barbaries'
genannt werden (Hermann Orph. s. 761)? und sollte gar diese 'bar-
baries' so weit gehen, dasz man ihm ohne bedenken zumuten darf:
Iktto9€V dTTpoq)dTOio XuTpiu (- -i^)ßeßXTip^voc !uj 3, 437 und
XevJTOiX^ujc, XuTpuJ (- ttAci m^TO tt^vGoc övaKTi 14, 79,
also Xufpöc mit so beliebig schwankendem stammvocal? ich habe
bereits in meinen beitragen zur kritik des Nonnos s. 14 bemerkt,
dasz ein solches schwanken bei den besseren dichtem auffällig ist,
und da die sache unbekannt scheint, will ich hier wenigstens an
öinem dichter zeigen dasz sie denn doch beachtung verdient.
Es handelt sich hier um die messung solcher von natur kurzen
Yocale, die vor muta mit liquida und zugleich in der Senkung des
dactylus oder spondeus stehen, die f^lle der hebung sind gänzlich
ausgeschlossen, da sie ganz anderen wert haben, denn es kann
zwar jede silbe, die im spondeus eine richtige Senkung bildet, auch
als hebung im spondeus (oder dactylus) verwandt werden, aber
nicht umgekehrt jede hebung auch als Senkung, mit anderen wer-
ten: die den versictus tragende ISnge ist httufig ganx und gar un-
fllbig als Iftnge zu flmgieren, sobald sie nioht mehr durch den vers-
ietns gestdtet wird, mag man sb. in dem Homerischen verse
Oiboföc fioi ^cct, q»iX€ iicup^, b€tv6c T€ (r 172) die iSngung der
sohluszTOcale in q>iX€ und erUttren wie man wolle: so yiel
ist sieher, dass sie in der hebung viele analogien hat, in der Senkung
dagegen keine — gmnd genug bei allen metrischen Untersuchungen
dieee beiden i^budidi Terschiedenen arten y on ISngen wol auseinander
su halten.
2. Homer ist sehr reich an schwachen positionslängen , die im
spondeus die Senkung bilden; bei Quintus dagsfsn ist die ansahl
jAltf MelMr Ar dSM. phUoL 1874 hR. 4. 16
Digitized by Google
234
ALndwich: hexameirrische imtenachongen. I.
Bolcher Ifiagen gering im vergleich zu den zehlreicben fftllen der
Attica correptio. ich stelle dieselben hier zusammen, indem ich der
Tortre£flichen anordnung bei JHHSchmidt griech. metrik s. 64
folge, doch so dasz ich die schwereren combinationen Ton liquidae
und mntae den flttaeigeren überordne, schwache positions-
länge in der Senkung hat Quintus nur zugelassen vor
b^: b€b|LiTm€VOC 5, 407. -vov 11, 470. -VOt 5, 349. 13, 88.
b^ÖMnTO 5, 642. 6, 214. 252. 258.
0^: TvaG^oTo 1, 743. 3, 158. 6, 640. 8, 404. 11, 28. -MoTci
5, 392. 6, 410. 9, 244. 12, 492. CTaejlOiO 2, 331. 7, 486. -Moici
8, 371. .379. -^o^c 13, 157.
T^: 7TpÖTjLir|Civ 6, 374.
XM: ßpexMÖv 13, 155. XaXMOici 1, 350. nXoXMOlci 5, 39.
km: T€Kfir|paT€ 12, 221.
bv: ^bviucaTO 13, 510. €i)dbvr|v 10,481. (^CKibvavTO 5,657.
dcKibvavT* 6, 94. biecKibvavTO 12, 188. KaiacKibvaceai 12, 309.)
■fv: (dvuuiTVUVTO 12, 511.)
Tiv: TTeTrvu)i€va 12, 391.
ßX : ߀ßXrijLi^voc 3, 437. 6, 272. -vov 2, 446. TTpoßXniec 10, 175.
tX: ^KTTorrXov 3, 624. 6, 189. 9, 340. 425. dKTidrXuic 1, 191.
2, 132. 3, 330. 594. 4, 149. 10, 185. 12, 222. 13, 349.
tX: MY\y 3, 642. ^TXr)cav 13, 119.
kX: *HpaKXi)oc* 3, 772. 4 , 447. 6, 120. 142. 199. 209. 303.
9, 397. 10, 179. -KXfli 1, 505. 2, 274. 6, 137. 275. 371. 10, 20^.
•icXf)a 6, 215. 'MpdicXeiov 6, 474. (IqnxXiiidbQ 1, 284.) k^kXivto
1, 492 (?).
Yp: [Xutp4^ '^^•l
Öp: oOpncc 10, 465. SOpncov 3, 351.
Tp: (jtMqpiTphn 8, 63. 14, 535. -Tf|V 14, 609. 'Ajl4piTpiTf)C
7, 374. 14, 644. ÖTpUTOV 7, 585. ^Tpeipev 13, 426. fTOTpldlOC
3, 258. TT^Tpnc 12, 13. TT^Tprici 1, 306. 6, 270. 14, 624.
<pp: b((ppoio 4, 540. 10,' 193. [biqppoic 4, 506.]
TTp: dfTipriKTOC 11, 501. 14, 518. n^TTpuirai 12, 26. -TO 1, 566.
9, 327. Td TTpojTa 1,14.
Xp: TUJ C€ xpn 12, 278.
Kp: dvTiKpO 1, 620. 2, 543. [dxpTi 10, 233. V€Kpuj 3, 537.]
3. Unter diesen stellen will ich zunächst auf einige aufmerk-
sam machen, weil nie gegen folgende von mir in den beitr. zur kritik
des Nonnos s. 13 zum erstenmal für Nonnos aufgestellte regel ver-
stoszen: *die durch muta und liquida gebildete positions-
länge darf nicht in der thesis stehen, sondern musz
den versaccent haben sowol vor ein- und zweisilbigen
* wahrteheinlieh gehSrt- hierher anch 'HpaicX^c, mit ajniseab an
leaen: 4, 448. 5 , 646. 6 , 230. 235. 7, 106. 181. wgh miteii § 6 und 9.
dasz Nonnns, obwol er die Attica correptio viel seltener znlicsz als
Quintas, duunoch 'HpaKÄ^qc viersilbig las, hat Lehrs qn. ep. s. 262
naeh^wiesen.
Digitized by Google
ALndwich: hexametrUche untenuchoiigen. I.
235
Wörtern wie innerhalb derselben.' augenscheinlich ist schon
Quintus dieser regel f'efolgt; nur wenige verse, die ich hier nach
der zweit€n ausgäbe Köchlys (Leipzig 1853) eitlere, maeheu davon
eise ausnähme:
ouTÖinevoi CTa0|ioTc ^vi ttoim^voc dTpauXoio 13, 157
Kai Tiou TIC ßpexMÖv le koi ^tKcqpoXov cuv^x^ue 13, 155
dXX' ^tXhv M^Tct 7T€veoc, — 3, 642
[XeufaX^iuc, XuTpuJ b€ ircXei ^{fa tt^vGoc dvaKii 14, 79]
Xr|pa^öv ec Treipric KaiebucaTO* — 12, 13
aiipa ö' dp' eic €v ä/ja Huvicav bi9poic ßeßaüuTtc 4, JUti]
16uv9ti, töHov b* ÖKpri uirepecxev dKUJKf| 10, 233]
cjiepbaX^ov b' äp* ^ttickuviov vcKpui ttcp ^tcuHcv 3, 537]
»inr6T€ b^ TÄ TTpt&Ta <p^p€ Tpi6ccciv öXeOpov 1, 14 (10)
c€ xp^ T€v4boio np6c ijfimc dirovdccOai 12, 278.
die Tier eingeklammerten ftÜe berahen anf co^jector; über Xirrptp
14, 79 und vexpq) 3, 537, die noch in anderer beaehong ansiöszig
Bind, wird weiter unten gesprochen werden. 4, 506 und 10, 233
Bind ttberliefert
atiiia b* dp* €lc xuipov Suvicav ßeßatur' ivX bfcppoic.
lOuvOiii t6Sov b' (oder hk) aW\ ÖTrcp^cxev dKuiK/|.
ich will die zahlreichen conjeetnren zu diesen beiden yersen, die
man in Kdehlys grosserer ausgäbe nachsehen möge, nicht ver-
mehren: es genüge darauf hinzuweisen, dasz die jetzt in den text
gesetsten lesarten metrisch unhaltbar sind und dasz die Überlieferung
in keiner weise die aufföllige betonung der end- statt der Stamm-
silbe in bfcppoic und dKpri stützt, sonach gibt es bei Quintus nur
sechs stellen, die gegen meine regel sprechen (noch weniger als
selbst bei Nonnos) ; und diese sind sämtlich als reminiscenzen aus
Homer entschuldigt:
ai T€ Kaict CTa6^6v 7roi|avr|iov T^XdcKOuciv B 470
xOMßaxoc KOvir]civ dm ßpexliöv T€ Ktti ujfAOUC € 586
ÖXX' eiXrjv Kai ^MCiva, — k 53
öp^aOoC Ik TT^xpric, — tu b
il o\j br\ td irpÄia* biacTrjxriv epicavie A 6
TLu C£ XPH TTÖX€)iov jiiev dpi' r^oi Traöcai 'AxaiOjv H 331.
* mit auffallender übereinstimmnng^ liaben die epiker an dieser
messung _ w festgehalten in tö npuüTa wie in tö irpiüiov, wiewol die
Attica correptio vor irpwTOC schon bei Homer vorkommt (öv Tiva irp<llo
TOVirSSO. yje cu npurroc p276) und tob da ab immer hftofiger auftritt:
TdT€ TTpiÖTCV Hesiodos fr. 101, 1 (Schömann). fnZibnara -rrpujTov "Rinpc-
dokles 59. 159. ft^vöpea irpuiTov ebd. 286. eVcoTO irpu'Toc Antimachoa
fr. 36, 2 (DUbner). Küitpiöi irpaxov Theokritos 2, 13U. ävixa Tip. ebd.
11, S5. icoucfXa irp. 16, 78. tfpCaro irpäroc 8, 82. dpxco irp. 9, 1.
teCKpOTC npdTQ 24, 34. xaXd himItoic 13, 3. dvrura irpUirnv 22, 184.
cTapi irpUiTiu 12, 30. TToXuftcOKca irpOjTov 22, 26. |H€ irp. 25, 193 irupl
irp. 25, 249. ^v€C£ irpiOTTi Kallimachos hy. De). 6. dvBejiia npuiTOv ders.
epigr. 5, 2 (Meineke). il6x€ trpOCrra Apollonios Arg. 4 , 865. Öre irp.
abd. 4, 1078. 6 Ti irptfkTOV 2, 126. 0T€ irp. 8, 1229. xe irp«&TOC Hikan-
16*
Digitized by
236
ALudwich: hexametrische vntenachiiiigeD. I.
4. Indessen finden sich, wie schon bemerkt wurde, die dnroh
schwache positionslänge gebildeten Senkungen bei Quintus Über-
haupt verhältnismässig selten; viel lieber hat er in der thesis keine
TOcalTerlftngemng statuiert, wenn dieselbe sich nur auf die Terbin-
dung von muta mit liqoida stützt ans dem einfachen gründe,
weil diese stütze seinem gefUhl als zu schwach erschien, und daes
dieses gefübl darum noch kein 'barbarisches' gewesen zu sein
braucht, dasz es vielmehr unser dichter mit recht vielen wahrhaft
^griechischen' epikem gemein hatte , will ich bei dieser Gelegenheit
ausdrücklich zu versichern nicht versUumen. ich glaube einiges
recht zu dieser kleinen 'rettung' zu haben, weil mir über die frag-
liche angelegenheit das umfangreichste beweismaterial vorliegt;
doch davon ein andermal mehr, nur auf 6ines will ich hier noch in
kürze hinweisen, worüber ich ao. s. 47 f. einige andeutungen bereits
gemacht habe, man darf bei der beurleilung dieser und ähnlicher
metrischer erscheinungen nie vergessen, dasz in der zeit des Quintus
die griechische spräche noch bedeutend flüssiger, so zu sagen dacty-
lischer geworden war als sie bereits in der ältern zeit erscheint,
einige Zahlenangaben, die mir gerade zur hand sind, werden dies am
dro« tlier. 685. bi irpi^tTQ ebd. 30u. bi npuiToic ders. alcx. 17 asw. bei
Homer aber bildet doeh irpAroc in den meisten filllea poeittonslioM,
bei den apKteren diehtern — bis auf wenige ausnahmen — nur in der
Verbindung tö irpöiTOV und rä irpuiTa. die stellen sind: t6 updlTOV
Homer A 267. b 18. 159. 609. E 467. hj 2U. Horn. liy. Apoll. 71. 493.
Herrn. 487. batracUom. 67. Hesiodos wt. 291. 679. theog. 188. 425.
Soion fr. 18, 15 (Bergk). KalUniachos hy. Art. 23. Del. 296. Apottooioe
Arg. 3, 982. 4, 412. Dionysios per. 694. 78fi. Orotrorios Naz. 8. 320. 396.
884. 659. .^G8, 93. 932, 273 (Caillnu). Apolliuarios 101, 49. Musaios 243.
— Td TTpwxa Homer A 6. Z 489. M 420. N 679. P 612. Y 275. 523.
688. a 267. 6 268. 668. Horn. hy. Herrn. 428. Aphrod. 186. Dem. 86.
Hesiodo.s wt. 387. 467. theog. 108. 113. 202. Aratos 151. 763. Theokritoa
10, 29. 17, 75. Kallimachos hy. Apoll. 58. 64. Del. 4. 22. 149. Apollo-
nios Arg. 1. 268. 952. 1212. 1234. 3 , 38. 827. 4, 1199. 1506. Dionysios
5 er. 1091. Nonne« Dioo. 10, 427. Pmnlos SUent. ekU. 1, 186. Menetboa
, 10. 5, 19. Sibyll. or. 3, 211. 827. Greg. Nas. s. 818, 882. 824, 486.
nur bei zwei dichtem fand ich abwcichnng von diesem constanten ge-
brauch: der eine freilich kommt hier kaum in betracbt, Gregorios von
Nazians:
8. 246, 84 die Kul cOipa t6 irpf&rov dic6 xOovdc ämu xcpocO^
(bei EDronke S. Grcgorii Naz. carm. rel. 8. 12) und
s. 266, 18 a»b€ xd npOura K^acOev, ^Treixa bi €lc ?v fi^epeev.
der Homeride hingegen, der den hytnnos auf Aphrodite sang, wird
sehwerlich ao ^egea den allgemeinen gebraneh gefehlt haben:
179 otnv br\ n€ t6 TrpiS^ov iv öq>6iaXMotci vöiicac.
Hermann Orph. s. 767 schlug dafür oYriv br\ |ji€ "rrpujTOV vor, was sich
sehr empfiehlt: vgl. Hom. p 595 auTÖv |i£v C£ npuüTa cdu) — . v 228
d» qpiX*, €«€( C€ irpdrra mxdvui — , (n 287 and t 104 £€tv€, xd \Uy C€
TTpiXiTOV — .) wenigstens durfte die wlgata nicht, wie Baumeister thut,
mit folgenden stellen desselben hymnos vertheidipt werden: Tpwäc yäp
^etdpu) ^€ xpo9dc Tp4<pev 114. dXXd ce iip6c Zr)v6c Touvd^ofiai 131
und 187.
Digitized by Google
ALudwich: hexametrische Untersuchungen. I.
237
besten beweisen, natürlich sind dabei nur die fünf ersten füsze des
iiexameters in betracht gezogen.
Es enthalten
•
spootteen
dactyleo
also ?mal mehr
üacljieo als
•pondMD
606
lbl4
2Vi
Isll
zVS9
Hohl bj. auf Apollon
786
I93J
/II
- • - Aphrodite ....
413
1052
0 5/
612
1823
^. /47
1026
8684
1564
5256
1479
4451
3V.0.
761
3389
434
2086
Nonno« Dionys. I
419
2251
869
1416
5Vii
hienms erhellt dass der daetylns zwar schon in den Sltestan uns
erhaltenen hexametem den spondens nieht onbetrSohtlich flherwiegt,
aber bis anf Qmntot herab allmShlich der art flberhand nimt, dasz
er bei diesem dichter bereits fast um das doppelte bftofiger als bei
Homer und Heeiod anftritt, noch häufiger bei Nonnos. es wäre
widernatürlich, wenn diese erscheinong ein kflnstliches prodnet
nnd nicht vielmehr eine folge der gesamten sprachentwickelnng
wSre. damit ist dann aber anch erklärt, wie es kam dasz den sptt-
teren Griechen die yereinigung von muta mit liquida in vielen
ftllen nicht mehr genügend erschien vollgültige, dh. für die Senkung
ausreichende positionsl&nge zu bilden.
5. Bei Quintus habe ich Attica correptio* gefunden vor
bfi: öcÖMnM^voc 3, 729 (?). — [ÖMiuidbecci 9, 34 1.]
e^i: ctqGmöc 6, 232. .)uöv 3, 182. 6, 342. 13, 46. 68. 14, 34.
tm: AdTjjoio 1, 282. ttötmoc 3, 85. 6, 434. 13, 250.
K^ : KeK^HKÖTCc 8, 375. -köciv 6, 74. liK\ix\cca 5, 521. t^k-
MUip 3, 503. 12, 258.
0v: — evTiTÖc 1, 93. 560. 3., 621. -töv 7, 54.
Tv: <pdTvr)Ci 6, 165. 247.
q)v: dq)veioö 1, 788.
TTV: dv^nv€uc€V 9, 301. 14, 564. KaTrviJi4, 519. üttvoc 1, 123.
UTTVOV 9, 67. — Tivoiri 5, 637.
Kv: KuKVOio 4, 468. -vov 4, 153. 14, 131. TiUKvd 7, 15. T^Kva
6, 374. — KV^<pac 7, 2. vYf\^r\c 6, 627.
ßX: dßXiixpd 10, 19. ßeßXaMMevoc 13, 423. ^ ßXiiTÖc 3, 429.
0Xl)u6pr| 8, 204.
tX: — TXdroc 13, 137. 14, 16. tXouici6uivt€C 7, 488. 12, 408.
rXaÜKtp 3, 232. T^Vf) 3, 156. T^ourdv 6, 401.
' nach Bekkers erster ausgäbe. * einige beispiele sind gesammelt
▼on Uermaan Orpb. 761 and Köebljr proleg. zu Quintaa i. XXXVI.
Digitized by
238 ALudwicb: hezametriBohe antenuchangeiL L
eX; leXoKcev 3, 333. 8, 94. e^^€6V 3, 156. de^^eXuiv 2, 232.
6, 35.
tX: ^'AtXovtoc 11, 419. ^tXti 5, 616. 12,466. ^tXtiv 7, 51.
^tXtic 1, 583. TeiXTiKtt 1, 102. iiTTorXfivai 12, 388. \jTroTXr|COM *
:i 571. ÖTXncai 10, 378. — TXr|M€vai 3, 8. TXnvai 6, 310. 9, 508.
TXncojaai 10, 430. tXtit' 2, 38. iXiiMOVaS, 399. 14, 393. -vi
' 1, 174 11, 395. 14, HO.
q>\: — (pX^ßec 11, 192. <t)X€Tnv 10, 87.
ttX: ÖTiXcTOV 8, 231. -toc 5, 391. ^TTXr|6€T0 14, 270. ttctiXti-
TÖT6C 5, 91. -Tuiai 3, 548. ttc'ttXov 13, 113. — TiXnTq 8, 332.
TTXrieOoc 6, 610. TTXriidbec 2, 665. -biuv 7, 308. nX^p^upecKOV
11, 161. TTXricüMevoi 13, 138. ttXoötov 7, 678.
XX: ö^ixXn 2, 471. -rj 4, 519. -qv 2, 475. 9, 265. ~ XX^OV
8, 101.
kX: "AvtikXoc 12, 317. dKXiBn 3, 66. KCKXnTtüc 1, 198. 5, 436.
KeKXrjcofiai 14, 434. kikXiickujv 9, 464. KuKXuiirec 14, 446. -noc
8, 126. TTorpöicXoio 1, 721. 2, 447. 3» 638. 4, 289. 5, 815. 7, 697.
iTonicXiKitoi 11 , 313. — icXatov 2, 633. KXluiva 11, 60. kX^oc
6, 46. 7, 383. 668. 12, 266. 273. icXiO^e 14, 173. KXovrjcg 8, 41.
13, 66. KXObwv 2, 366. kXOImuvoc 6, 333. 14, 496. tcXurod 10, 203.
-Tifi 4, 48. 12, 202. 'Xiti 8, 446. 11, 287. 14, 324. -TÖV 6, 195.
-Töc 3, 237. 4, 126. 6, 317. 698. 8 , 264. 13, 611. -ttp 4, 292.
12, 100.
bp: 'AbpT)CTOC 4, 672. bcbpar^^vot 1, 350. cuv^bpc^e 13, 185.
t^puirro 14, 391. djüupiöcbpui^iiva 4, 306. Ibpic 4, 285. \bpd^a
4, 270. 8, 487. öbpoc 9, 385. — bpaT^aia 3, 376. bpdKOVTCC
5, 39. 6, 201. 8, 348. 14, 456. -toc 11, 74. 12, 492. bpaKÖVTUiv
12, 454. bpdKUJV 6, 258. bpö^oio 2, 661. 4, 181. bpöjuiou 4, 198.
406. 537. 565. Apuavta 11, 86. bpuTÖpcc 9, 453.
ßp: 'AvTlßpÖTTl 1, 45. -TTJV 1, 532. ßeßpOTUüjn^va 1, 717.
ßcßpuxidc 5, 375. 7, 471. Xdßpiu 10, 146. veßpoi 3, 171. ößpi-
r^|i€V 1, 751. — - ßpdx€v 2, 545.' ßpaxiova 2, 400. 6, 591. -voc
11,101. ßpe>i 2, 473. 7, 119. 11, 125. Bp^jiovxa 11, 41. Bp^-
jnouca 1, 43. -cav 1, 247. ßpopoc 11, 379. ßpoTOi 2, 402. 4, 64.
6, 4. 327. 9, 530. 12, 557. -tojv 2, 646. 3, 413. 7, 204. 9, 418.
10, 341. 11, 250. 13, 473. -toici 1, 299. 736. 3, 458. 692. 5, 454.
575. 608. 6, 482. 7, 90. 8, 31. 44. 264. 9, 420. 11, 93. 13, 339.
14, 190. 351. -Touc 3, 499. ßpuei 6, 344.
Tp: dTpoxai 5, 22. 247. -laic 5, 374. dTpip 9, 198. dtpH-
TopÖT* 13, 43. Xufpai 1, 171. 9, 377. -de 14, 658. -r| 1, 390.
8,425. -ri3,79. -r|V 5, 197. 12, 575. -oi 10, 265. -öv 1, 819.
823. 2, 563. 4, 121. 5, 378. 553. 7, 302. 9, 410. 10, 215. 12, 441.
-öc 6, 271. 433. -oö 10, 298. 12, 571. -<xi 3, 437. 5, 602. 7, 78.
655. 11, 473. 12, 495. 13, 129. 140.
ep: depncac 13, 387. -c€iv 1, 201. depncev 7, 702. kd-
6pnca 1,111. ßöepov 6, 380. XOOpov 8, 487. -qi 2, 356. 3, 317.
8, 287. 420. 11, 14. 12, 608. fieXdOpoici 2, 229. — Opdcoc 1, 289.
Digitized by Google
ALudwich: hexametriache untersochuxigeii. I. 239
5, 14. ö, 190. 7, 143. 9, 299. epacO 1, 508. 4, 18.3. 5, 206. 6, 199.
641. 7, 166. 8, 171. 10, 112. Gpacuv 3, 505. 712. 7, 240. 351.
11, 221. epacuc 2, 312. 430. 5, 253. 10, 26. 11, 496. OpaciKppovi
1, 122. -voc 1, 4. 766. 3, 461. 4, 582. 5, 5. 6, 292. 7, 524. 615.
689. 708. 11, 235. 440. 13, 387. 0pr)Knv 8, 99. Gpövouc 6, 159.
Tp: fipoTpov 11, 212. fiTpecTOc '7, 568. 8, 170. 340. ^Tpd-
1TOVT0 14, 124. eOTOiTpac 10, 383. jaiTpnc 13, 110. irdTpHC 5, 544.
14, 388. TTttTpi 5, 551. 7, 294. 648. 11, 226. iraipöc 1, 709. 2, 264.
3, 130. 5, 553. 7, 92. 175. 194. 378. 671. 703. 8, 27. 154. 497.
12,77. 287. 18,582. 14, 531. irorpilita 8, 23. TTaTpÖKXoio 1, 721.
2, 447. 8, 588. 4, 289. 5, 815. 7, 697. ir^Tpn 1, 304. 3, 689. -ffv
4 , 8. 5, 248. iT^Tpi^ci 6, 478. 524. 14, 475. TCTpajLiM^räu 9, 501.
10,488. -VTi 6,485. T€Tpafi|i^ov 18, 484. -voc 1,184. TCTpi-
t6t€C 4, 248. TcrpuM^voi 1, 687. <pop^pii 9, 892. — Tpdir€2:at
6, 282. Tponräatc 18, 146. Tpdir€2:av 4, 281. 7, 223. Tponr^ac
4, 137. -tfc 13", 413. TpdmtTOt 2, 174. 5, 410. Tpdirovro 6, 4.
Tp^TTOvrat 11, 174. -to 11, 327. rp^cac 2, 404. Tp^<p€t 1, 627.
Tpiaivav 11, 66. TpiaivQ 7, 574. 14, 481. TpiTOT^veia 1, 289. -av
10, 353. 11, 294. TpiTOrmiri 12, 377. Tpoin 12, 469. 13, 471.
-rj 14, 73. -nv 13, 415. -nc 1, 17. 7, 412. 8, 427. 9, 279. 11, 434.
12, 1. 453. 13, 78. 362. xpÖMOC 2, 641. 12, 399. -lu 10, 371.
TpÖTiic 12, 431. rpoxoio 6, 564. Tpu90c 7, 388. Tpujm 10, 407.
Tpüjac 1, 106. 2, 398. 414. 3, 53. 199. 381. 7, 380. 527. 9, 273.
13, 207. 479. Tpiü€C 1, 3. 53. 173. 2, 63. 102. 190. 547. 582.
3, 50. 5, 184. 207. 294. 662. 6, 644. 7, 551. 8, 421. 9, 180. 12, 31.
238. 477. 13, 132. Tpiüeci 12, 49. Tpiuidbac 14, 11. -€C 1, 444.
9, 138. 13, 108. Tpuuioi 1, 70. 351. 2, 97. 5, 318. 511. 578. 6, 124.
128. 7, 164. 533. 733. 8, 237. 271. 359. 11, 150. 367. 12, 45. 482.
Tpujiov 1, 52. 226. 2, 359. 3, 339. 4, 261. 478. 8, 207. 12, 19. 421.
14, 9. Tpujci 1, 650. 3, 496. 5, 157. 6, 23. 7, 376. 8, 248. 262.
11, 222. 329. 12, 242. 479. 528. 14, 182. Tpwuuv 1, 568. 2, 12.
6, 657. 7, 713. 8, 253. 355. 370. 502. 10, 354.
cpp: 'AcppobiTTi 11, 289. 13, 389. -Tic 13, 343. dqppöc 6, 211.
^cppdccaO* 10, 94. 329. dcppdccai' 1, 374. 13, 20. lq>p\H 12,458.
T^qppT) 14, 26. -T)v 5, 604. — q)pa^u)^6c6a 2, 21. (ppdcacOai 2, 60.
<pp^vac 4, 114. 5, 466. 9, 63. 10, 306.
np: &iTpnKTOV 12, 53. Kuirpic 10, 460. 18, 326. 401. 14, 152.
— iTpe>va 14, 176. -vov 6, 257. 12, 538. irpfv 6, 15. 10, 117.
13, 232. irpö 1, 437. 2, 198. 6, 161. 167. 179. 336. 8, 26. 9, 6.
78. 145. 11, 293. 13, 388. ITpoMnO^i 5, 838. -^oc 6, 269. irpöc
1, 708. 2, 161. 3, 509. 5, 52. 6, 802. 832. 7, 241. 400. 8, 139. 10,
289. 12, 217. 285. 278. 845. 18, 512. 14, 163. 258. irpocairvuM^
vi|C 8, 510. -vt^pievot 14, 626. irpodweire 2, 93. 4, 66. 9, 230.
ttpoceccufi^vn 8, 166. irpocriuba 6, 430. TTpöcOe 1, 789. 2, 406.
8, 628. 5, 92. -Gev 5, 558. 6, 199. 7, 206. 11, 297. irpöccuj 5, 459.
npöcu) 2, 300. 6, 108. 9, 243. TrpöcujTra 1, 660. 4, 403. 10, 466.
-irov 4, 485. irpooiiirou 2, 623. 3, 639. -qi 1, 56. irpotppoWuic
Digitized by Google
2.40
ALudwich: hexametrische untersuchaDgeD. I.
2, 137. 6, 149. 12, 421. iTpö<ppovi 6, 143. 447. TTpuivS, 167. irpujva
7, 133. 11, 397. -ac 11, 401. -ec 2, 532. irpuipaic 14, 416. TTpui-
TioXdbu 1, 816. 4, 469. 7, 408. -ii) 1, 281. irp(&ra 14, 289. ^oi
13, 378. -TOV 3, 49. 228. 7 , 474. *toc 4, 410. 6, 398. 8, 137.
12, 288.
Xp: äxpic 1, 626. 4, 92. 8, 888. 9, 488. \iixp\c 1, 880. 12^
178. — xpcuii 7, 180. 'Xfi&h 1, 758. 10, 825. XfM^ 92. Xl^cov
9, 467. XPÖvqi 2, 834. 9, 109. xpoöc 2, 290. XpOcov 14, 412»
XpOcea 6, 256. xp^ccfoia 9, 294.
xp: dvTiKpuc 4, 376. 6, 629. 8, 323. 13, 97. baKpuotci 3, 604.
AoKpoiCl4, 187. -&v 14, 424. Maxpac 10, 457. -n 14, 82. -r|v 5,.
76. 14, 338. -nc 2, 561. -öv 2, 245. 405. 689, 3, 152. 11, 378.
12, 177. 13, 193. 14, 197. -ou 14, 117. vcxpoi 10, 247. -ouc 7,
157. 13, 93. -uiv 7, 100. 11, 160. mxpöv 7, 296. — KpdaTOC 3,
333. 534. 8, 94. KpabaivoM^vnc 3, 65. Kpanrvöv 6, 519. -6c 3,
90. Kpat' 4, 45. Kpäxa 5, 490. 14, 544. Kpaiai^ 1, 592. 742. 14,.
648. -r|V 11, 194. -oö 3, 110. 7, 419. 10, 350. 12, 326. 13, 198.
-oOc 2, 518. -d) 1, 515. 6, 502. 516. -dj 1, 24. 2, 409. 4, 365. 6,.
406. xpaTi 1, 150. 9, 364. 11, 112. 12, 400. Kpeouca 8, 82. Kpo-
vltüv 2, 165. 194. 4, 20. 5, 339. 9, 264, 10, 359. 11, 257. 378. 14^
98. Kpuq)n6öv 1, 752. 3, 68. 14, 60.
6. Vergleicht man diese tabelle mit der oben unter § 2 aufge-
stellten, so ergibt sieb dasz einige werte oder wortsttaime zwiefache
meßsung zulieszen. ühnlicb bei Homer folgende^:
1) Ö6i TTXeTcTa böjnoic dv Kirmaia xeiiai I 382. b 127 —
fr||aai6* öc k€ TiXeicia iropoi tt 392. (p 162.
2) auToC h* uiKu ß^oc KaXQ TTpoc^xXive xopuüvr) q) 138.
165. äip b* ^T^püic* ikki^ T 470. Tiapal Xex^ecci KXief)vai a 366.
c 218 — ftpaT', iir€C y ^xXtvc fidxnv H 510.
8)ndTpOKX^ fioi beiX^ irXekTOV Kcxapicju^ve 6uMi]iT2S7
— }if\ jLioi, ITdTpoicXc, CKiiö|yiatv^v, af xe ittüOnot fi 592.
4) tOirrere nXi^ibccciv ^^/ipfivoi ^ 215 iv KXi)t6*
^€ 9 47.
5) Tdb^ bpdTMaTaTap(p^Tr(mQA69 — xövioc bebpat*
^^VOC alMaTO^ccTiC N 893. TT 486.
6) übe 4Tpdq>f|M£v iy uM€T^potci böfiotciv V 84 — Ktcd)c
TÖv T* ^öpcM'e böfiotc Ivi tut9ov ^övTa A 228.
7) d^^moXoi itky (tnvxa Ooukc im ^pfa TpdirovTO T 422
— direl fiibr\ no\ Kpcä^fn T^Tpanro W€c6ai 6 260.
8) K€Tcai, *OTpuVT€lbl), TrdVTWV ^KTTaTXÖTOtT* dvbpOüV Y
389. dceXöv 'OxpuvTeibnv, ttoX^iüv f|Ti^Topa Xatöv 383. 6v
VUfyUpTl T^K€ VTliC 'OrpUVTTll TTTOXlTTÖpOuJ 384 — aUTlI) TTOlTTVUCaVTl
OoufC ÖTpOvai 'Axaiouc 8 219. dXX' dXXouc drpuvc Kapi)KO-
liduivrac 'Axaioüc Ä 268.
^ andere arten schwankender quantitut bei Homer bei Bekker
Uom. blAtter 1 s. 140, 12 and aa anderen stellen.
Digitized by Google
ALndwicb: hezametrische UDtenadrangea. I« 241
9) Kai itot4 TIC €fin(tci, noTp6c öte iroXXdv dfieCvufv Z 479*
— d^pop* dnatSac Traipöc Ai6c v€q>€Xdiuv B 146.
10) xaiTtva Tpuiidbui v xai Aapbavibuiv paOuKÖXiruiv C 123
— icaC K€ Tpuüci yilya Kpdroc ^ttv^iScv P 613.
11) dXV Tf plv imin^^e l 334. t 291 — oö C€ irplv
KTCplui C 334.
12) aiiiK» 5' ^irciTa Trpo acieoc t^Tepeeovro Q 783 — dXXd
itp6 Tpiüuiv Kai Tpiuidbuüv ßaeuKÖXTrujv Q 215.
13) TToXXct npöc dtXXriXouc ima 7tt€PÖ€vt' dTÖpcuov Q 142.
TToXXd irpöc Tie'Xiov Ke(paXf)v xp^Tre TrapqxxvöujVTa v 29 — dXXd
TTp 6c TpOuac TeTpa^fi^voi 6 605. dXXd irpöc Tpuiuiv Kai Tpuiid-
bmy kX^oc clvai X 514.
14) öXXa ^^v cdKei peTaXtu 7TdT€v öp^cva Trpöccu) A ö72
— dXXd TTpöccuü i6c0€ KQi dXXr|Xoici KcXecöe M 274.
15) r\i cu TTp OD TO c ^C€X6€ bönouc p 275. öv Tiva TtpOuTOv
d7iocq)r|Xujciv öeXXai t 320 — Alveiac bi npuüTOC dKÖviicev
N 602. dTT€i ^€ TTpÄTOV ^QCttC Q 557.
16) €1 Kev "ApTic oixoiTO xP^oc KQI becMÖv dXuHac 6 363 —
Touc ipev olci xpeioc öqpeiXeT* "HXibi bir) A 686.
17) Ka\ Td T€ xP^ceiTiv de Xdpvaxa Q 795 — i\bk xP^cea
bSipa, T€TirfM^va tt 185. btice xP^c€iov xaXöv Cirföv € 730.
18) ixr\b* ouTUü öaKpuoici iT€q)up^^vn c 173. q)Ti bk baxpu-
icXiteiv ßeßapnöra pc (pp^vac oYvtp t 122 — töv (Tf|v) p^v dtuu
bdKpuco X 55. 87. 395.
19) & hi\ Nttl viS^ KCKpuppdva ibpev du' dXXiuv ip 110. die
b' 5t€ tic baXdv cirotu^ tvdKpu\|ie peXaivi;] € 488 — tö Kat K€-
Kpuppivov ctvai X 443.
20) clXcTO, Kpiv4|i€V0€ Tpifpcöcr ilbk vo^Qoc A 697 — 6
t^puiv dxpivaT* öveipouc € 150. ä>c dn\hv IkpCvot' ^{koci
«p&rac dpktovc b 778. k t' ip^ac ^Kpivev deixociv A 309.
Ebenso schwankt aneh bisweilen bei Quintus in der thesis die
qiMUitittti dflfi voeals vor mata mit liquida in densalbeB oder doch
stammverwandten wOrtern; er hat
1) blbpHH^voc nur 3, 729 — sonst ölbfifiM^VOC -VOV -vot
und ebenso bdbpriTO.
2) cxdO^öc -öv 6mal — CTdepoTo -oic -oiciv ömal.
3) ^ tX nv -r|c -r| 4mal mit Attica correptio und ebenso T^iXriKa
^rTTOTXricop* uTTOTXnvai xXfivai xXriiievai xXrjcopai xXflx' xXripovi
TXnpova — aber dXX* ^xXrjv ^dta ndvöoc 3, 642 und bucpevdwv
^TXncav dvavxiov 13, 119.
4) Ä)c €KXi0n b^^iac 1^0 3, 66 und rrap* dXXr|Xoici KXiödvre
14, 173 — aber uuc Aavaaiv KdKXivxo ttoXuc cxpax6c 1, 492.
5) XuTpöc 31mal mit kurzem stamm vocal — ausgenommen
nur [XÜYptf» 14, 79].
" über diese neulich mit unrecht angefochtene stelle habe ich in
den wisaeDSch<licheii monatsblättera 1874 s. 21 ff. gesprochen.
Digitized by Google
242 ALttdwich: li6zam«tri«che untenuchungen. I.
6) dOpirjcac -C€iv ddp^cev ^cdGprica je Einmal mit Attica
correptio — dagegen mit positioiialftiige dOpr|cav 3^ 351 und -C€
10, 465.
7) dxpdlTOVTO TCTpamU^OC -OV -Tl -ai TpaTTTltm TpdlTOVTO
TpeiTOvrai -to stets mit Attica oorreptio — nur lTp€i|i€V 13, 426
mit langer anfaugssilbe.
8) irdTpi^iia irärpik icdTpl irdrpric — aber Einmal nörpuiioc
3, 258.
9) TTeipn -nv -r)ci Tmal mit kurzem — doch ir^Tpqc -igci
4mal mit langem stammvocal.
10) oube o\ ^ccex' dTTpqKTOV 12, 63 — irövoc ö* änpnKTOC
öpwpei 11, 501. 14, 518.
11) Tl vu TTpOüTa 14, 289. didcGaXd npOüToi 13, 378. — ja
irpÄia 1, 14.
12) dXXd XP^l vri£cci /aeveiv i, 92 — iip ce XPH 12, 278.
13) dvTiKpuc 4mal — dvTiKpO 2mal.
14) VC KP Ol -ovc -Cüv 5mal — ausgenommen [veKp4> 3, 537].
7. Es amd «lao 14 fUle bei Quiutus; doeh tnttm wir unter
ihnen zwei wieder an, die wir bereits oben als geeetawidriff kennen
lernten, die also ans doppelten gründen yerwerflicJi sind: i) wdl in
ihnen der yersictns auf der endang statt anf der Stammsilbe ruht,
und 2) weil diese Stammsilbe bei anserm dichter in der Senkung
nie als Unge, sondern stets als kflrae fungiert, beide sind erst
durch coigeotnr in den tezt gekommen und sicher auszuscheiden:
14, 75 d»c 6* 6t€ Xriiov auov imßpicaca xdXaZIa
TViOd biaijuiriHri, cxdxuac drrd icdvrac djn^pcij
^iir4 tynii' d^ciX^i[|, KaXaMn dpa x€uaT' lpctf€
|uu]ti|itbir|, Kapiroto kot ' oubeoc öXXum€voio
XeuToX^ttic, XuTptip b^ir^Xei lUfa ttcvOoc dvoncn*
iXtc dpa Kai EdvOoto ircpl <ppdvac fiXudcv dXtoc
MXiou olwO^vTcc —
die vulgata ist X€UTceX^u>c, öXoöv ireXei }xixa. tt^vGoc dvaKTi.
Pauw conjicierte ludXa ftlr jJ€Ta, Köchlj früher t6t€, jetzt was oben
im texte steht; doch eben dies ist als fehlerhaft erwiesen.^ wenn-
' derselbe f«blcr ist durch Köcbly in die kjnegetika des ps. Oppian
gekommen:.
d, 161 o6 f&p TOI 6i^p€cci v^MOC, TctCTi^P irXf|Oci,
ic X^xoc ^pxoM^voic xeXdeiv qpiXoxriciov fpTov,
v6cq>i jiövujv XuYpOüv öXiYoSpav^ujv t€ XaTUJÜ»v.
80 FSLehrs in seiner ausgäbe; überliefert ist Xuykwv. 'cam de Ijnci-
bns nnltibi ea tradatur intenperaBtSa, recte interpretet in Tooabalo
XuYKWv offendenint. sed non probo, quod Arnaldus pro eo fipKTUlv scribi
voluit. nam ne ursas quidem, dum ventre ferunt, ex Oppiani scntentia
coitum exercere, ex t. löO et r. 154 sqq^. satis superque apparet. solis
leporibvs ea libido adseribitor infira T. &14 sqq. itaqae ii toli hie quo-
que memoratt sunt, inde intellegHar, emenaandam esse Xuypütlv öXi-
Toöpaviujv T€ XaTUJUiv.' Köchly coniccturae in Apollonium et Oppiannm
<Leip7.ig 18^8) s. 48. indessen wenn hier ursprünglich statt Xuxkü)v ein
so Xatujuüv gehöriges epithetoa stand, so war ei sicher nicht XuTpOüv:
Digitized by Google
ALudwich: hezametnache untenachungea. L 243
gleich sich nun für jenes überlieferte öXoöv eiwa T0€p4fi und man-
cherlei leicht darbietet, so will es mir doch scheinen, als ob man die
Überlieferung mit unrecht angefochten hat: dXodv ir^vOoc findet
sieh zb. 3, 747 von den um ihren henm trauernden rossen des Achil-
lens: 6Xo6v Ttepi TT^vBoc Ixovt€c, und hftufig fi^ya ir^vOoc. beide
epitheta ohne bindewort neben einander erinnere ich mich zwar
nicht in den Posthomerica gelesen zu haben, doch kann ich keinen
erheblichen anstosz daran nehmen^ ebenso wenig wie etwa an dpTtt-
X^OV ilifOi KflTOC 6, 290.
Auch die zweite stelle
c^epbaX€'ov b' dp* dmcKuviov veKpuj TT€p ^T€u£ev 3, 537
beruht auf einer verfehlten conjectur Köchlys, wenn derselbe auch
proleg. s. XXXV darüber bemerkt : *hinc patet n u m e r i s certe poetae
me non vim attulisse.* denn vCKpöc hat die erste ailhe, wenn sie in
der Senkung steht, bei Quintuö kurz, warum die Überlieferung c^ep-
baXeov b* öpa xeOEev dTTiCKÜviov irepi vcKpiu anstöszig ist und
welche conjecturen dieselbe hervorgerufen hat, findet man bei Köchly
ausführlich auseinandergesetzt.
8. An drei anderen stellen ist die lesart mindestens sehr un-
sicher: zunächst 1, 492
fi^c AavaiS^v K^KXtvTO iroXuc CTparöc iv Koviqci,
wo die tlberlieferong k^icXito ond niohtK^icXiVTO (Pauw) hat. hierza
kommt daas Qnintns nnr in drei eigennamen ('HpaKXnoc -tit -fia,
* 'HpdKX€t€tv nnd 1q»tKXr|iiiä)Q) positionsUtnge vor kX in der Senkung
zugelassen hat, sonst immer die Attiea oorreptio (''AvtikXoc Kr&KXui-
iroc -€C TToTpdicXoto iceicXirrii^ KeicXil)co|iai kucX^ickuiv iroTucXi^eTOt
4icXi6T| kXi6^vt€ KXatov KX^uiva kX^oc icXovilicQ KXubuiv kk6'
buivoc kXutöc -Ifk -öv «Vi -rjv ai). danach ist zn yennnten daaz der
dichter geschrieben hatte: Cüc AavoUlirv K^icXirai itouXuc cTparöc
dv KOv(i[|Ct. der zweite halbvers iTOuXi^c CTpctrdc iv Koviqci kehrt
wieder 9, 184 nnd ist dadurch .genügend gesichert, und die messung
Ton k^kXitui — ^ entspricht genau dem äic ixkiÖt\ (w^) b^fioc i)u
Korr' oubeoc AktKibao 3, 66.
FOr die messung von &irpf)KTOC hat sich unser dichter offen-
bar den vers des Apollonios dXX* ou (puKTÖt K^XeuBa, ttövoc b*
fopriKTOC loOciv 1; 246 zum vorbilde genonmien, wenn er schrieb
denn dieses wort gebraucht aach der kyne^^etiker in der thesis stets
mit kurzer, nie mit lanper Stammsilbe (2, 20. 361. 369. 3, 209. 226),
während der balieaiiker das dilemma einfach dadurch umgieng, dasz er
diese stamiBsilbe gar nicht In die thesis setste. sehen in der Megera
des Ifoschos (v. 73) und in dem gedieht des Mazimiis (y. 400) findet sich
das wort mit der Attica oorreptio, dagegen bei Homer (Q 631. i 464),
Apollonios (4, 692) und in den pseudo-PhokvUdeia (v. 200j mit schwacher
positionsliinge in der thesis. dasz in den Orphischen Argonmntike (727.
lOOS— 661. 1170. 1264), den Sibjllinischen orakeln (7,58. 8, 64. 11, 59.
185 ^ 7, 161) und in den Mancthoniana (2, 287. 457. 4, 490. 5, 339.
6, 7$1 — 2, 496. 3, 118. G, Gl. 459) beide messungen vorkommen, be-
weist natürlich für ps. Oppiau ebenso wenig wie für Quintus.
Digitized by Google
244 ALudwich: bexametriBche antenachoBgeii. I«
TTÖvoc b' diTpi)KTOC öpuipci 11, 501 » 14, 518. jedoch 12, 53 ist
überliefert:
ou Töp o\ ^cc€T * ÖTTpriKTOv duqppov^ovTi vÖTifia»
was Köchly in oube o\ ^cc€t' arrpriKTOV, Hermann vielleicht besser
in ou TOp Ol dirpriKTOv änderte (ou f op oi j. -± wie bei Homer
€ 113. p 145). sollte hier Quintus wirklich ÖTrpr|KTOC mit kurzer
anfangssilbe gebraucht haben , so wäre er der einzige dichter , der
bei diesem worte solchen quantitätawechsel sich erlaubt hätte, die
anderen dichter sind entweder mit Apollonios dem Homer (CKijXXr|V
b* ouk^t' d^u6€6)LiTiv , ÖTTp^KTOV dvinv ]Li 223) gefolgt, wie Theo-
kritos 16, 12 ^v6' aUi C91CIV ^bpa, ^7Tf)v dripriKTOi KKUJvrai. Sibylle
or. 14, 380 dXX* oub' dTrpr)KTOv 6böv tcX^ouciv &iravT€C. Non*
noB Dkm. 21, 15 Kpurmto m4v Atdvucoc, ^* dtiptiKToc 6b€i&ufV.
dm. met I 70 ^ßbofidri) 6* dirpriKTOc 6)v T&x€ 6(!€KeXoc i^idc.
Apollinarioe 7, 8 ÖUQiev€ttiv dirpiiKTOC i\vS^ diro Jt&fxv nico\\iu
30, 29 vCKpdc 81TUIC dirpnicTOC oird Kpobinc iir€X/}cenv. 123, 12
bfxTUOv ^ppaCcOii, qydroficv b* dirpiiKTOV dvdrKTlVi oder sie braodiea
diTpriKTOC wir mit kurzer erster : EmpedoUee 103 (Mnllacb) tö (?)
iöv d£öXXuc6ai dvil|vucTOV ical dirptiKTOV. Maximos 37 fj rdp cot
boXixöc re irdpoc xal STipriKTa KeXeuGa. Manethon 3, 378 On*
XuTCpoi irpaidciv, Pidrui b' Ivi irdfinav dirpiiKTOU ebd. 4, 86 6n-
Xuvöouc bi TpÖTTOici xal euTpETTTOuc xai diTpilpcTOuc. Gregorios
UTas. s. 222, 61 (Caillau) oubi tdp ^CTIV dirpiiKTOC i^xoi Oedc oifb'^
dT^€CTOC. keiner hat beide meesimgeii zugleich zugelassen, nicht
einmal die verschiedenen TerfMser der ManeÜioniaiia oder der Sibjl-
linischen orakel.
Noch unangefochten ist bis jetzt gewesen der vers 3, 729
piTTf) Ü9' 'HpaicToio bcb/iTiMt'^oc oloc Ikcito.
ich glaube dasz man *H(pa{cTOU wiederherzustellen hat: denn auf
diesen fall findet augenscheinlich doch keine anwendung, was Köchly
proleg. 8. XXXVI von Quintus sagt: *vidimub exemplis supra allatis
eum in caesura trochaica frequenter eas correptiones admisisse', da
wir ja bei ihm nicht blosz lesen:
UTTVUJ utt' (i^ßpoc^uJ beb)ir|M€voi rib^ xai oivoi ö, 349,
\\^w U7T ' üpTaXeuj bebjiiriMtvoc ctf piov fiiop ö, 407,
TUüV oi )i^v SavdTip bcbjunp^voi ÖKpuöevxi 13, 88,
also in der oäsurstelle b€bpr]M^voc mit langer anfangssilbe, sondern
ebenso auoh an den anderen stellen wo das wort steht (vgl. oben
§ 2). ja noeh mehr: Quintus hat überhaupt Tor bM« der schwersten
unter allen duroh Verbindung von muta und liquida möglichen ccm-
binationen, die Attica eorreptio nicht geduldet, ausser in dem ein*
zigen falle 9, 341
dXX* dpo bfuuidbccct irap£uvd£ovTo TWOiEi,
den erst KOehlj hineinbrachte (dXXd Öfiundöccci vnlg.) und proleg.
s. XXXVI mit der bemerkung rechtfertigt: 'Atticis correptionibus
magnopere induldisse Quintum iam Hennannus notavit . . hinc VII
527 pro tenui positione dXXd Tpwoc seribendum erat dXX' dpa
Digitized by Google
S'
ALudwieb: hesametriMhe anterradiiisgeii. I. 245
TpdMic et simüiter IX 341 dXX* dpa b^uiidbecctv. ante baue Toeem
freqnentiesime bvevis Tocalie eorripltur^ prodndtnr in theei
nnrnquaiii.' soll der letcte sats auf Quintos und bfüittitdc bezogen
werden, so ist er unriehtig: die genannte stelle ist, wie gesagt, bei
Qaintiis die einsige wo vor bjuiuiiac und flberbaapt vor anlaatendem
ein Ton natar kurzer vooal io der senkong steht; man wird sich
also zu entscheiden haben, ob die den schwachen poeitionslftngen
g^nüber allerdings stark Überwiegende anzabl der sog. attischen
vocaWerkftrziingan noch um diese 6ine mit Köchly gegen die Über-
lieferung zn Termehren sei, oder ob hier die ttberliefenmg glauben
Terdiene. nach meinen hier dargelegten beobachtnngen musz ich
das letztere annehmen, wie gefährlich es sei , allgemeine gesichts-
piincte ohne sorgsame prüfung der besonderen fUlle in unseren
texten zur geltung zu bringen, dafür haben leider manche erschei-
nungen auf dem gebiete der neuem philologischen litteratur merk-
würdige belege gebracht; man wird, das ist meine Überzeugung,
hier oft mehr begehungs- als Unterlassungssünden wieder gut zu
machen haben, eclatante beispiele tindet, wer seine äugen nicht
getiisseutUch verschlieszt, in der kritischen ausgäbe des Homer von
La Roche.
9. Zwiefache messung eines von natur kurzen vocals vor muta
mit liquida kommt also in dem gedichte des Quintus nur bei neun
wortstämmen vor, und zwar hat man bei ihm die falle in denen
er die positionslänge zuliesz, und nicht die in denen er sie vemach-
Iftssigte, als ausnahmen anzusehen, das beweisen zur genüge die
tabellen unter § 2 und 5. sehen wir uns nun die ausnahmen nihar
an, so erweisen ne sich meist als Homerisohe reminiseenzen. es ist
«ine der sehtaen entdeekungen von Lohrs, dasz selbst Nonnos von
seiner ttbennSszigen metrisohen strenge nicht selten etwas naeh-
liesz, wo er direot ans Homer entlehnte (s. ab. qu. ep. s. 284 f. und
meine beitr. zur kritik des Nonnos s. 11. 72. dO): und was der
strenge Konnos sich gestattete, darf noofa weniger bei unserm '0|yuipi-
KUJTaTOC wunder nehmen, einige solcher Homerischen reminiseenzen
habe ich bereits oben besprochen : 0UT(i)Li€V0i craOfiOlC ^Vl ITOI^^VOC
13, 157. dXX' ^tXtiv 3, 642 (wonach 13, 119). XlpaMOV Ic Tt^Tpnc
12, 13. öirirdre bi\ lä irpurra 1, 14. Tip cc XP^ 12« 278. dazu
gesellen sieb noch
ÖVT€ Kuun^ CTa8^0lO noXuppi^voio bdiiai 2, 331
ibc b* ÖT* ÖLJiö CTaGjLioio Kuvec |LiOT€poi T€ vo^fjec 7, 486
dpVaC ÖTTUÜC CTa0^iOiciV ^TT' oiOTTÖXoiCl VO|ifj€C 8, 371
ihc b' ^n^oßoTHpec ivX CTadjiioici m^vuici 8, 379
nach Homer
öv pa Kuvec le Kai fivbpec dTTÖ ciaOinoTo biujviai P 110
Xn0€V dtTTÖ cTa9noio Kiujv Göjiaioc \jq)opßöc tt 156
QU Top ^TTi CTaGuoici li^veiv Iti ttiXikoc eiui p 20
boir) K^v TIC xXaivav evi CTaGfioici cuq)opßOuv l 504
Digitized by Google
246 ALud'wicb: hexametrische nntersuchuxigeii. I.
eine BingnlSre erscheinung ist bei Quintas lTp€\|;€ mit langer an-
fangssilbe: xai x6\oc dijqpexuGri- ßXocupdc b* Irpeiiiev önwnac
13, 426. das wort steht ebenso bei Homer in derselben versstelle:
TCixoc d|jaXbuvac" Troiaiaouc b' lipen^e V€€cOai M 32. das verein-
zelte TTäipiuioc: ou füp M€u Heivoc Traipiuioc eux^ai elvai 3, 258
findet seine stütze in den Homerischen versen: fj pd vu noi HeTvoc
TTarpiuiöc iccx iraXaiöc Z 215. (pr]c\ 'Obuccfloc Eeivoc Traipiuioc
elvai p 522. das bei Quintus dreimal wiederkehrende Tl^TpQCl
mit langer anfangssilbe in der thesis des zweiten fuszes:
|uup€Tai iv Treipriciv ei' äx\v^iyr\ eiKuTa 1, 306
aurrjc cOv Treipriciv dvapprjEac dpapuiaic 6, 270
aivujc fdp TTCTprici rrepi CTuq)eXr]ci bd^rj^^v ^24
nimt dieselbe versstelle ein bei Homer: iuei Kdjue baKpuxtouca. |
VOV hi 7T0U 7T£Tpr|ClV, OUpeClV — Q 614. OüC TOU TTpÖC 7T^-
Tpqci 6pac€ida)v dnö x^ip^v € 434. dvTiKpüc, dem Homer
fremd, hat Qaintns stete mit kurzer mittelsilbe, dagegen das Home-
rische dvTiKpö nnr wie Homer mit langer gebraneht: AvTiKpO
MHcev (m* i'xx^i paifMOuiVTt 1, 62(K — t6 b* dvTiKpu ^4Xorv Äop |
4&!6opcv 2, 543 nach Homer: dvTtKpu irapal Xairdptiv bidjiiri^^
Xtrij^va 1 ^TXOC f 369. — t6 b' dvnicpO böpu xaXK€ov ä^ir^pncev
K162.
10. Ohne Homerische anhlogie ist einsig nnd allein
ol hi o\ d)C dlepf)cov öirö cOevqpQci x^cct 3, 351
d^qiaböv ujc dOpf)C€ toncaTO TCipOfi^vii ir€p 10, 465
wo man versucht wird ^cdOfir)cav und ^cdOpnce zu vermuten nach:
vOv b' dp' ddcTr€TOV ökfoc diZupitic ^cd6pt)ca 1, III verglichen
mit dq)pa kqi auidc dOpncev — 7, 702. — (paro b* ouk€t' dOpn»
C€tV 1, 201. — 6c piv deprjcac 13, 387, besondere da kd6pr|cav
sogar eine handschriftliche sttttse zu haben scheint in der lesart des
codex Vindobonensis s. Caesareus 1* (C 1): o'i b' djc (dTiei?) elcd-
GpTicav UTTÖ c6. X' ^^^^^ kommt dasz der stammvocal des verbums
dOpeiv nur sehr selten als länge in der thesis gefunden wird (Ni-
kandros ther. 313. ps. Oppian kyneg. 1, 259. Orph. Argon. 401),
sehr viel häutiger als kürze (Empedokles 53. Theokritos 15, 78.
Maximus 24, 35. 49. 157. 360. 375. ps. Oppian kyneg. 3, 222. 4,
156. Orph. Argon. 981. Manethon 3, 244. 285. 4, 465. 472. 597.
5, 44. 6, 53. 60. 578. Sibyll. or. 1, 27. 231. 253. Oregorios Naz.
s. 220, 11. 918, 19 [Caillau]. Proklos hjmnos ^eKdinc Kai 1dvou
V. 9. vgl. Timon fr. 117 Mullach).
Gegen die vorgeschlagene änderung würde indessen ein um-
stand vielleicht nicht mit unrecht geltend gemacht werden: an bei-
den stellen des Quintus steht der fragliche vocal in der Senkung
des zweiten versfuszes, nnd eben dieser versfusz scheint bei unserm
dichter noch am ehesten einen spondeos mit schwacher podtions-
Ittnge in der thesis zu vertragen, die oben unter § 2 zusanonnen-
gestellten schwachen positiondängen verteilen sich nemlidi folgen-
dermaszen anf die einzelnen versitlsze:
Digitized by Google
ALndwicb: hexametrische untenuchnsgen. I.
247
1
^KTruYXov
^Kird'fXiuc
ItXtiv
'f<piKXr]iäoq
" xpn
OVTlKflÖ
^€6^rl|Ll^oc
-voi
iratpokoc
&€^^T)^^vov
TvaeMOio otci
CTaGpotci
TtXoxfiolci
^bviibcaTo
kKlftvavT *
KOTacKiöva-
cdai
Avui(tvuvto
TreTTvufji^va
߀ßXT)M^VOC
-OV
iTp€ip€V
Mqppoto
äupT^KTOC
dvTiKpO
'HpaicXfyoc «fit
-fja
*AM9iTpiTii •
Yva0|noio -OKI
CTaGiuoio -oici
CTaOpolc
irpÖTfAnciv
ßpcxMÖv
XaxMolci
^ac(6vavTo
bl€CKi&vaVTO
irpoßXf^TCc
fKTratXov
^KTrdxXuiC
^TXncov
'HpaxX^Tlc
-KXfjOC -xXf^i
'HpdKXeiav
ä6pr)C€ -cav
dTpUTOV
nixpric -xici
b{(ppoio
ir^npuirai -to
Dazu kommt dasz der zweite yersfüsz mmdeBtens dieselbe, wo
nicht noch gröszere Vorliebe für den spondeus zeigt als der erste :
daa erste buch der Posthomerica hat im ersten fusz 262 spondeen
gegen 568 dactylen, im zweiten 266 gegen 564, im dritten 43 gegen
787, im vierten 127 gegen 703, im fünften 63 gegen 767; das achte
buch enthält im ersten fusz 132 spondeen gegen 372 dactylen, im
zweiten 161 gegen 343, im dritten 31 gegen 473, im vierten 75 gegen
429, im fünften 35 gegen 469. nun hat bekanntlich Bekker (zahlen-
verhältnisse im Homerischen versbau, Hom. blütter I s. 138) den
nachweis geführt, dasz bei Homer in der ersten stelle des hexa-
meters sich Vorliebe für den spondeus zeigt: 'um den in die erste
stelle zu bringen wird verlieb genommen mit der
schwächsten thesis, längen blosz durch angehängtes V oder
durch position einer muta mit p gebildet.' was hierfür
den ersten fast des Homerischen hezameters nachgewiesen ist, wird
im grossen nnd ganzen auch noch für den heiuuneter des Qointus
gelten, aher, wie ans der Torstehenden iahelle nnd den Zahlen-
angaben erhellt, in weiterem nm&nge fttr den zweiten als ittr den
ersten Tersfiisz.
Da die genannte abhandlung Bekkers leicht zu der ansieht ver-
leiten könnte, als ob vor allen andern fünf versfüszcn des Home-
rischen hexameters gerade der erste nur allein ganz besonders
grosze neigung zum spondeus zeige, bemerke ich hier beiläufig dasz
dies durchaus nicht der fall ist: denn der zweite versfusz hat genau
dieselbe neigung: die erste rhapsodie derllias enthält 234 spondeen
gegen 377 dactylen im ersten fusz und 240 gegen 371 im zweiten,
die erste rhapsodie der Odys;5ee 189 spondeen gegen 255 dactylen
Digitized by Google
248 HEladi: lu den Boholien der Hetioditoiieii fheogoiiie.
im ersten und 187 gegen 257 im zweiten fasz'; dort also Qberwiegen
die spondeen des zweiten foszes ebenso nnbedeatend wie Mer die
des ersten, danach müssen notwendigerweise anch die auf die nm-
gestaltnng des textes bezüglichen TorschlSge Bekkers, denen man
nnr allza williges gehl^ geechenkt hat, in anderem Uchte erscheinen.
> naih ßekken erster ausgäbe.
Königsberg. ^ Arthur Ludwich.
53.
ZU DEN SCHOLIEN DER HESIODISCHEN THEOGONIE.
Das scbolion zu v. 379 lautet bei Gaisford: tov öHuv Kaiiax^V
Ktti KaGapöv 'ApT^CTTiv Z^<pupov cTttc. Ze'qpupov bk Ki^ei tov Gijpov.
TTvei bk. 'ApTtcTric, ö kqi €upoc KaXoü|jevoc, dirö dvaioXfic* ö bk
26q)upoc dirö bucetüc* 6 be Bopäc dTiö Tf|c dpKTOu, kqi 6 Nötoc
diTÖ juecHMßpiac. *AKOuciXaoc bk ipeTc dve'^ouc eivai (pr\c\ Katd
'Hciobov, Bopdv, Zecpupov kqi Nötov ' toö xdp Z€<pupou ^TriGeiov
TO 'ApfecTTiv cpr|civ. "O^npoc eiirev 'ApT€CTTiv t6v X€ukövotov.
TOÖTO dpxn dTTTiXiuuTriv (pr]Qi. Cr|TriTeov bk öti X^P'ic cuvbecpou
*ApY^CTriv Z^qpupov eiirev. dieses verdorbene und verwirrte scbolion,
das zwei entgegengösetzte ansiebten enthält und durcb einander
wirft, ist von Scbömann opusc. II s. 516 so verbessert worden: TÖV
. . Zeqpupov dpt^CTiiv iine. Z^qpupov bk Xäfci, oOk Eupov. am
schlusz mit Gaisford und Göttling toutov 'Apicrapxoc 'Am^Xiiu-
TTiv (pncL dadurch wird aber ein genagender Zusammenhang noch
nicht hergestellt, abgesehen davon dasz der gegensatz in 'AKOud-
Xaoc t)k erwarten Uszt dasz der schollast bis dahin TOn einer ausloht
gesprochen, die vier winde yerlangt, nicht, wie Schömann will, dreL
der Inhalt des soholion ist vielmehr folgender: der dichter nannt
hier den Suros Asgeetes, wie sonst auch der Zephjros genannt wird
(Apoll. Arg. II 961), bei Homer aber der Notes. Akuaikos sagt dasz
hier Argestes beiwort dee Zephyros sm; aber auch Aristarchos hält
den Hesiodischen Argestes tii einen Ostwind, das heiszt : t6v 6E0v
Kai Tttxuv Kai ica8apö V Gupov'ApTecTiiv eine. € u p o v X€T€1
die Ze'qpupov. "Ofinpoc bi elrrev *ApT4cniv töv Xcuköv Nötov.
TTVCi bk 'ApT^cTTic , 6 Ka\ €\5poc KaXou^evoc , dirö dvoToXfic , ö bk
Z^qpupoc dTTÖ buceuic, ö bk Bopac änö xfic dpicrcu, koi ö Nötoc
dTTÖ |Li€CTmßpiac. *AKouc(Xaoc bk Tpeic dv^^ouc eTvai (prici Korä
*Hdobov, Bopav, Zeqpupov Kai Nötov * toö fdp Z€9Upou dmGcTOV
TO 'ApT^CTr|v (pr]d- iriTTiT^ov Tdp öti XiUfixc cuvbec^ou 'ApT^CTTiv
Z€9upov €i7T€. TOUTOV TÖv 'ApT^CTr|v KQI 'Apiciapxoc 'Attti-
XiUiTTiv cpr\Q\. oder, wenn man will, den satz Ir|Tr|T€OV mit bk am
schlusz als einwand eines zweiten scholiasten gegen Aristarch; denn
der erste hält die ansieht Ariätarchs fttr richtig.*
Tübingen. Hanö Flaos.
* [Vgl. diese jahrbUcher 1870 s. 20.]
Digitized by Google
' MHertz: miscellen.
249
54.
MISCELLEN.
(fortoetsnng von jahrguig 187d 887^340.)
41.
Da ich zu dem ersten bände Ton JNMadvigs advenam
«ritica in dieser Zeitschrift 1871 8. 266 — 273 (vgl ebd. 8. 860 annu)
«inige anmerknngeu gemacht habe, wird mir chieeelbe wol auch in
der gleichen anspruchsloBen f oim fOx den zweiten band gestattet sein,
in der zweiten um^EMsenderen httlfte dieses bandes be&det sich der
Verfasser auf dem felde, welches er mm wmtans grOszem teOe in einem
seltenen grade beherscht, dem der lateinischen prosa. daez er sich
dadnrch hat verleiten lassen auch in einer region derselben, die er
«onst nur flüchtig bertlhrt hatte, mit gleicher Sicherheit aufzutreten, .
und dasz ihm dabei zwar manches gelungen , aber vieles auch mis-
ratben ist, habe ich an einer andern stelle gezeigt, dasz dasselbe
urteil mehr oder weniger über den grösten teil der TOrschläge des
yf, auf dem ganzen gebiete der lateinischen poesie, vor allem dem
der nicht dactylischen, geföllt werden uiusz, ist schon mehrfach von
berufener seite bemerkt wonli'H, am eingehendsten bis jetzt eWirtert
von ORibbeck in der zweiten aufläge der fragmente der röm. koiniker
s. CIV — CVI in bezug auf die diese i>elbst betreffenden Vermutungen,
für die bruchstücke der tragödie in den 'ad tragico.s uddenda* ebd.
s. CXII ff. ich habe ea einem manne von Madvigs verdieusit und
alter gegenüber trotz seiner oft, und nicht selten in solchen fällen
wo er sich erweislich im unrecht befmdet, dictAtorischen und hoch-
fahrenden weise, die zu gleichem tone herausfordert, nicht über
mich gewinnen können ihm so gegenüberzutreten, wie Ribbeck es
thut, so viele Veranlassung mir auch dazu gegeben war, und ich
hätte es lieber gesehen , wenn auch Bibbeck diesen ton vermieden
nnd sich mit mir eines wertes des Fronte an seinen freund Arrins
Antoninns (qpki. ad am, II 7 s. 197 Haber) winnert htttte. dasz er
mit seinem antipoden Lucian Müller in seinem urteil nicht minder
übereinstimmt als in dem sehr nnnmwpndenen ansdmcke desselben
(Loeili sat. rd. S.XXXI), erscheint nach allen selten bemerkenswert
genug, nm es nicht nnerwShnt zu lassen.
Dasz nun Madvig seinerseits einen solchen ton anschlägt, ist
nicht zum geringsten teile dadurch veranlaszt, dasz er sich über
seine mitforscher auf denselben gebieten dadurch weit erhaben glaubt»
dasz er vieles auffindet, was von diesen nach seiner meinuug über-
sehen worden ist und bei hinreichender aufmerksamkeit, tüchtigem
wissen, klarer einsieht und gereifter technik nicht hätte übersehen
werden dürfen, oft hat er dabei sachlich recht; dasz er in anderen
und auch nicht eben seltenen füllen dieser art sich dagegen im irr-
tum befindet, haben wir schon vorher für ganze gebiete angemerkt;
aber auch wo er im rechte ist, hat er offenbar häufig Ubersehen,
Jnhrbfteh«r »r da«. phUoL 1S74 hfl. i. 17
Digitized by Google
250 MfierU: miscellen.
dasz andere vor ihm dasselbe und auch wol einmal dasz sie etwas-
besseres gefunden hatten als das was ihm jetzt als sein ausschliesz-
licbes eigentum erscheint, vieles ist ihm in dieser beziehung schon
vor der herausgäbe selbst aufgestoszen oder nachgewiesen und nach-
träglich angemeriLt worden, anderes, und nieht weniges, bleibt noch
nadisutragen: pessulo sb. bei Plantns Mm. I 2, 43 (s. 7) ist Bcboa
1852 von FLLents in seinen Variae lectiones', einem EOnigaberger
gymnarialprogramm , 8. 25 gefanden worden (mit M. gleicbaeitig
jetzt wieder von FHoppe in diesen jalirb. 1873 s. 244); intra se bei
Yerg. Äen. I 455 (s. 33) ist auch vermutet von Ladewig im aabang'
aeiner ausgäbe mit deutschen anm. 11^ a. 232; linUna vühdae bei Hör.
carm. ITT 4 , 10 (s. 54) nicht nur von dem s. II nachtrSglich ange-
führten WHerbst , sondern viel frfiher von Göttling vor dem Jenaer
Vöries, verz. s. 1860, was auch gelegentlich in diesen jahrb. 1871
8. 8G4 angemerkt worden ist; die frage in bezug auf das Properzi* -
sehe distichon I 2, 9 f. curptoe quo summiffif humm farmoBa cdores \
et veniant h^derac sponte siia melius ^putantne ffiio posse pro qw>^
modo vel potius ut diciV* (s. 63) würde schwerlich gethan sein, wenu
sich M. der rechtfertic^ung desselben von Lachmann zu Lucr. IV 195
erinnert hätte, der ihn ('neque quid sit quo intelligo' usw.) jetzt
neben Hertzberg zu nennen gehabt hHtte, der dies intellegere' —
denn so schrieb Lachmann mit recht-, M. behandelt die Orthographie
mit einiger nonchalance — 'negavit' ; tragoediac und coinocdiae in
dem briefe vor Martialis zweitem buche der epigramme (s. 164) —
Haupt schlugt auszerdem aut qua rc statt atqnc vor — hat auch dieser
gefunden: s. Hermes V 30 f. ; bei Varro de L lat. (M. s. 164 ff.) ist die
s. 166, 2 geforderte, von den hgg. verschmähte Schreibung der Aklina
VI § 86 s. 74 Bip. (M. citiert zu seiner bequemlicbkeit, sicher zur
Unbequemlichkeit der meisten leser nur die selten dieser ausgäbe, und
nicht die §§) auch von Bergk wiederhergestellt quaest. Enn. novae
8. V; an pMiee ebd.V § 157 s. 48 Bip. erinnerte anch Mommaen im
Hermes V 258, 2 ; V § 163 s. 45 B. ist ebenso verbessert von Becker
r5m. alt. 1 166; VI § 25 s. 58 wird man sich zwischen H.s Ver-
besserung de staiidis ^hts äixi; de annalibus nee staMie dieam
(nee de Hahiiis F) und der von ihm nnerwfthnt gelassenen vermntong
Mommsens CIL. I 382, die anch Hnschkes büligong geftmden hat
(röm. jähr s. 261 anm. 144), nicht ohne weiteres fttr jene entedbei-
den ; VI § 72 s. 70 ist die richtige interpnnotion schon in der Dort-
rechter ausg. zu finden , nach der Lachmann sie zurUckrief in seiner
eingehenden behandlung dieser schwierigen stelle, die M. sonst ganz
unangetastet läszt, im rhein. mnsenm VI (1830) s. 116; zu VI § 92
8. 76, wo M. dassieum canatur vermutet, ist Göttling teilweise
wenigstens vorangegangen, indem er dassieum canat vorsehlug
geach. d. röm. staatsverf. s. 275, 2; qni viros vocare potest ebd. § 94
s. 77 hat auszer dem von M. ohne weiteres citat angegebenen Mar-
quardt (röm. alt. II 3 anm. 287) auch Spengel gebessert de emen-
danda ratione librorum M. Terenti Varronis de 1. 1. (1856) s. 12»
Digitized by Google
MHerts: misceUen.
251 .
dessen arbeiten Air die kritik des Varro, die ihm sicher nicht unzu-
gänglich waren, M. nicht hätte ignorieren dürfen (viele jahro fiiiher
hatte mir übrigens auch Lachmann einmal diese sichere Verbesserung
mtlndhch mitgeteilt) ; mit der behandlung von VII § 1 s. 79 wird es
interessant sein die von CFWMtiller in der zs. f. d. gw. 1865 s. 797
zu vergleichen; § 7 s. 81 trifft Lachmanns qim at (= ad) tuimur
das richtige (zu Lucr. V 1033), der auf Keils observ. crit. s. 39 ver-
weist {qua attuimur F; qua tuimur Madvig mit der Aid.); § 24 s. 85
ist die interpunction durch Bergk philol. XXXIII 311 etwa gleich-
zeitig berichtigt; wenn M. auszerdem liosikts für ein glossem erklärt,
so wird es vielmehr als bestandteil eines tragischen dichterfragments
anzusehen sein: s. Bergk und im wesentlichen beistimmend Ribbeck
ao. s. CXXXI ; § 85 s. 97 in der hauptsache entsprechend schon von
TiiichmaBn zu Lnor. II 632 und yon Spengel Uber die kritik der Varro-
juscfaen bflcher de 1. 1. (abh. d. bajr. akad* cl. I bd. Vn 2, MOncben
1854) 8. 44 und etwas abweichend von demselben in der vorher
angeführten schrüt s.4 f. hergestellt; Vlll § 6 s. 104: dasz Madvig
diese stelle so emendiere (quo fae&ius amne$ res, qwhua ad umm
opus esset, dieereniur) war bereits von Spengel mitgeteilt philol.
XVn 294: auf dies^be Verbesserung war aber schon vor dieser ver-
Offentlichnng (ebd. XVI 467) Christ verfallen: wenn dieser statt des
Oberlieferten usum hier vitam schrieb, so war das gewis keine beab-
sichtigte tnderong, wie Spengel es auffaszt, sondern ein leicht er-
klftrliches cqpdXpa beim niederschreiben'; VIII § 78 s. 123 ebenso
Spengel über die kritik s. 45; IX § 1 s. 126 — SchOmann in dieseii
jahrb. 1864 s. 365; § 43 s. 137 f. = Spengel de em. rat. s. 14
(esse auch Müller ao. s. 423 f., 2); zu § 58 f. s. 141 vgl. den letzt-
genannten 8. 792 f.; § 67 s. 144 im wesentlichen = Spengel, der
diese ganze stelle bebandelt ao. s. 8 f., und Müller s. 794; § 108
s. 155 ebenso afferunt (oder assumitnt; asseruntF) derselbe s. 873 f.;
X § 42 8. 170 amori = Christ ao. s. 63; das in den rhd. ad IJcr.
IV § 5 s. 183 hergestellte, dann auch bei Klotz gefundene sustulerit
geht auf Turnebus zurück; Cic. j). Clueniio § 192 (s. 201) im wesent-
lichen ebenso CFWMüller philol. XVII 516, vgl. auch Pluygers Mnem.
IX 327 f.; de l agr. II § 22 (s. 204) =r Müller philol. XIX 327.
jahrb. 1864 s. 280; s. 205, 1 wäre für manchen leser st. des *iam
ante dixi' zu 2>. Chi. § 40 die Verweisung auf emend. Liv. s. 135
sicher erwünscht gewesen, die ich im vorbeigehen einschalte; über
p, Suüa § 77 (s. 210, 1) ganz ebenso Nipperdey in Com. Nep. spicil.
alt. y s. 5 f.; 1» Fis, § 14 (s. 227) optwnatum st. sie ae^^aium: hier
dUifke die anffassung der stelle dnrch Mliller philol. XIX 630, der
p^igneratum vermntet, zu vergleichen gewesen sein; Fhilipp. II § 55
(s. 333$ suerst 1858): inzwischen auch Cobet Mnem. X 366; episi,
I 3, 1 — Plnjgers lüiem. n. s. I 61 etwa gleichseitig, der auch Um
* wie zb. auch Madvig s. 667, 8 Nam in Tac. Agr, c. 7 schreibt
at. Qntppe, nnd wie es jedem einmal begegnet.
17 ♦
V
Digitized by Google
252
MUeitz: miäcelleQ.
<^iw)> sifiguU^ schreibt; bei den ausführungen s. 23G f. über esse
c. abl. qual. in bezug auf e^pist. ad Att, iX 1, 4 war auf Nipperdej
fipio. alt. in Com. Nep. V 8. 4 f. rttcksicht zu nehmen; die klage zu
SkU. lug. 85, 10 (s. 292) *viK mdibOe est non pridem sie senten-
tias esse diremptas' ist unverSiidert stdien geblieben trotz des za-
MitM ^sioGeriacliius' ; 95, 3 nucta atque äoctüsM rat Jordan sehon
Bursian im litt, oentralblatt 1857 sp. 237; die coig. zu hisL IL 17 D.
bfttte wol gestriolien werden kOnneo, da aucb lüer nicht nur *sic
iam Oerladbius' beigefügt werden muste, sondern- duees (st duef}
auch bei Dieteoh im texte steht, es kann ja einem jeden auf gewissen
gebieten nur er&eulich sein, wenn er seine ansieht als mit Madyig
übereinstimmend bezeichnet findet, und ich habe selbst in bezug
auf band I der adversaria es betont, dasz die bcmerkung bolcher
flbereinstimmung erwünscht sei; in diesem bände aber hat M« doch
einen etwas zu ausgedehnten gebrauch davon gemacht, nameatli<di
dadurch dasz er statt der einfachen anmerkung eines solchen con-
sensus solche Vermutungen nicht selten auch da, wo es kaum not-
wondi«^^ erscheinen konnte, noch ausführlicher begründet und dadurch
umfang und preis des ohnehin starken und theuren buclies nicht
unbeträchtlich erhöht hat; die s. 319 erwähnte emendation zu Val.
Max, TU 7 ext. 6 (bd. I s. 21) war von AEberhard occupiert: s. dessen
lect. Tiill. I s. 2, 2; s. 508 wird zu Seu. cjitst. 108, 33 vermutet 7ion
iantam <^opcm} auxilium si{/fnflriit>.<( , srd opci'am : twn tatUum aux. s.
<^opciny sed operam 1854 Vahlen zu dem citierten versc des Ennius
(epigr. II v. 6 s. 163), in welchem er opis st. opcrae schreibt; Pli-
nius nat. hist. II § 20 (s. 524) vermutet Haupt im Hermes IV 145
vielmehr vix p^'ohc est (propc est die Überlieferung, potcst Madvig)
iudicarij Tac. ami. II 8 (s. 542) Ämisiae ore relida 1861 im april-
heft der zs. f. d. gw. MSeyffert; VI 31 (s. 549) spe sustenlata vitam
prodmiise — BSeyffert em. Tac. I (1843) s. 28; Xn 18 (s. 551) die
verbessernlig Ja'job Gtodotb uu^mmm auch von Döderlein em-
pfohlen Off. reden s. 431 1 ; von demselben in der anm. seiner ausgäbe
die Freinsheimsohe {inipatenUae) ebd. 44 (s. 551, 1), auf welche
beide IC. selbstftndig verfallen su sein mitteilt; omni ddeäms esset
XV 28 (s. 557) nicht nur die nachträglich aiigeEeigten edd. Tott.,
sondenn auch DMerlein; ebd. c. 36 äbUurus (neben ahfutmm) anch
WWeissenbom 1848 in diesen jahrb. bd, LII 44 ; hist. I 2 rapldim
casibus in dem Glatser programm Yon 1853 Heinisch; 1 87 der Ked.
quam quad . ,perimmt, Madvig quam ob guod^ Heinisch ao. gaas ent-
sprechend quam prr quod (ich hatte quo vermutet, was ich dann auch
bei Haaae fand); IV 33 — Pluygers Mnem. IX 52; Suet. Aug, 27
hat grassahuram und zwar aus dem cod. Gud. schon GBccker her-
gestellt in seinen qnaest. crit. (Memel 1862) s. V; ebd. 86 ac, was
als Siesbyes Vorschlag mitgeteilt wird, oder aut Campe in diesen
jahrb. 1871 s. 468; Nero 33 ist Limtsfa rcnenar'wrnm bidlcc wahr-
scheinlicher als von M. { vcnenorum rariorum indice) von WH Roscher
verbessert worden in vcnenariorum ptincipe (jahrb. 1873 s. 660),
Digitized by Google
MHerts; miiceUen.
203
was M. freilich noch nicht bekannt sein konnte; auch die glänzende
Verbesserung imagunculam ebd. 56 hat nicht Madvig zum ersten
Urheber, sondern den trefflichen Preller: arch. zeitung (denkmäleru.
forschungen) 185H nr. 115 s. 194 und daraus wieder gedruckt in
dessen ausgewählten aufsätzen s. 305; Suet. de rhet. 1 per casus\
pfrcurrfTc'M. (*saltem infinitivus s^be^t')*, wahrscheinlicher RVolk-
mann aniniadv. crit. in noiui. vet. script. de praeex. rhet. lat. (Jauer
1869) a. 2 f. pe7' casus <(et iiumcros declinarcy^ Fronte ad M. Cacs.
III 12 ö. 49 (Naber) acuerc (s. Gl lj = EBaehrens in diesen jahrb.
1872 s. 633; tnta Clodii Alhini 11 (s. 636) ist passcrarias schon
von Marcello Donati gefunden (s. die nachweisung bei Forcellini u.
caUistrulhia) \ s. 638 heidzt es Uber die stelle der vita Alex, Sev, c. 15
'quod certum et mdubitatiim eet {viäeri . • M eaem^ viMS) mutant
editores' qbw.: aber so steht im texte bei Jordan; G€M, 12 (s. 643)
ist nicht angemerkt, dass die emendiemng der stelle sdion von
Salmasius dnieh anffindnng von lUMmtnts angebahnt worden ist;
Fiirm. 3 ebenso wenig der Vorgang Hanpts im Hermes IV 832, der
qwm einfttgte, M. quoB^ was beioahe ganz amf eins henraskommt.
im loteten absohnitte *fhigmenta veternm scriptonnn apud Noninm
posita* will idi in bezng anf die soenischen fragmente in dieser be-
riehnng nur bemerken, dasz der vorsehlag tua s. 658 zu einem frag-
ment von Accius Pelopiden (IV R.*, aus Nonius s. 174) auch von
B&cheler in der anm. bei Ribb eck* gemacht ist, welche ausgäbe M.
benutzt hat. auffallend ist, dasz unter den für diese bruchstüoke
benutzten htllfsmitteln die reoension der Yarroniscben satirenfrag-
mente durch denselben ausgezeichneten gelehrten in der zweiten
kleineren ausgäbe des Petronius keine beachtung gefunden hat. das
crcdimus in der emendation der Catonischen stelle aus der suasio In
legem Pojuli s. 87 (s. 6;') 6) gehört HKeil bei Jordan, den M. auch
eingesehen hat; neniinist gleich darauf in dem Varrofragment rer.
h%nn. XX s. 92 hat schon vor dreiszig jähren Schneidewin in der
rec. der Gerlach-Rothschen ausgäbe des Nunius gebessert (Gott. gel.
anz. 1843 s. 707); in dem auf s. 657 sehr ansprechend verbesserten
Yarrofragment aus der satura Marcipor 14 R. 11 B. kommt das cx-
spaidut schon auf rechnung der Aldina, jmsiUine fand auch Bücheler;
in einem andern fragment aus dem vorher angeführten Varronischen
buche rn'. hum. (s. 211) btcht arhUrari bereits im text der Gerlach-
Rothschen ausgäbe des Nonius; in dem Sibennafragment (IV 87
8. 289 Peter — das nachsuchen in den fragmentsamlungen überlflszt
M. flberall dem leser) aus Nonius s. 294 ist passu concUaio nicht nur
von PMarquardt und Locian MttUer gefbnden, sondern auf die be-
treffenden stellen ist bereits an einem dritten orte (meinen quaest.
de bist. B. reL s. 15 f.) anftnerksam gemacht worden; das LncUins-
fagment lib. XXIX (fr. 43 LH.) bei Nonins s. 362 ist wesentlich
•braso wie hier s. 664 von LMttller yerbessert worden, der liTeq>i(i-
V€t in der anm. TorschlSgt: wonach der einzige unterschied bleibt»
* [versare Uaopt im Hermes Ylll 2oO.J
Digitized by Google
254
ISIHertz: miscellen.
dasz LM. mit JDousa (statt des hsl. etiam tum) etiamnum schreibt,
M. s. 664 etiam nunc\ s. 666 f. bei Turro de vUa pop. JB. I (fr. 14
Kettner, deaaen bearbettimg M. aneh aabekaimt geblieben sq adn
sebeint) bei Nonins s. 494 gehört das quae scbon den alten aus-
gaben reep. Bntgernns, fackut LMflller in diesen jahrb. 1867 s. 788,
deniqucy was ttbrig bleibt (st. inque; namgue Tg.; man katin anob
an Uaque oder aegue denken) ist ebenso nnsiobw wie unmittelbar
darauf MflUers Vermutung Numae regia (st. cmnia regüa) iemponbue
temjpia parva facta,
Fto diese bruobstttcke und die Varronischen bttcher de lingua
latm werden die vorstehenden nacbtr&ge ziemlich vollständig sein,
und man wird danach sich einen ungefähren massstab fttr die rtlck-
sieht bilden dürfen, die auf neuere leistungen genommen worden ist;
für andere abschnitte entstammt diese nachlese zum teil sehr spora-
dischen aufzeichnungen, auf eine ganze anzabl erstreckt sie sich gar
nicht, einige weitere bemerkungen gleichfalls in der von M. befolg-
ten Ordnung schliesze ich an.
(S. 22 f.) die übrigens sehr ansprechende Vermutung zu Lucrc-
tius II 555 durfte nicht auf aplustra gegründet werden, da dieses
selbst nur conjectur (des Marullus) ist; die hsl. Überlieferung ist
vielmehr, M.s frustra zufällig noch näher stehend , 2>ZM5/ra , wie im
Oblougus aus jüaustra gebessert ist, welches letztere auch der
Quadratus bietet.
(S. 30) von [Rob. Titius* und] Rutgersius Vermutung Eumm
Verg. Acn. I 317 konnte nicht gesagt werden, dasz sie ^communi
consensu probatur'; Haupt wenigstens hat in der ausgäbe von 1858,
die mir im augenblick allein zur band ist, und nach meiner meinung
mit vollem rechte , das hsl. Hebrum im texte behalten und ebenso
Ladewig in beiden ausgaben (von der auflgslie mit erUlrungen liegt
mir die nerte Ton 1863 vor).
(8. 75) in Ovids neunter beroide t. 141 f. heiszt es von Kessus:
aemivir ocoubuit in leHfero Eueno
Keesus et i/nfecÜ sanguis equimu aguas —
freilich suid es des Hercules pfeile, die ihm den tod geben; aber
die eigentliche, wenn auch entfemtere Ursache desseltei ist doeb
das Qberscbreiten des flusses mit seiner sttsaen last; nach meiner
meinung kann daher der dicbter den Euenns in diesem zusammen-
hange sehr wol lelifer nennen, zomäl es nicht der 'zufällige flusz'*
ist, in dem er sein n tod findet, sondern der bestimmte, bei dem er
dauernd die berechtigung zum übersetzen hatte und der daher als
bestimmend ftlr sein Schicksal überhaupt gut gedacht werden und
* 8. die anin. von ITofraan Perlkanip /dst. 8. 44 seiner anspare. ' so
Lelirs, der hier zu meiner überrascluinp, freilich nicht aus dieseni {jrnnde
allein, aber doch nach, und TornebmUch, aus diesem, auf M.s seite
steht (Hör. s. CCXZII f.); im aiwcbliui sn die überlieferan^ vemratei
er srmivir occuhuii tibi leti/eroque veneno. M. hat davon keine uotiz ge-
nommen, obwol ihm die anagabe des Horatius von Lehre bekannt ist.
Digitized by Google
MHerte: mucellexL
255
■demgemäsz bezeichnet werden konnte, dasz man, um es zu erklSren,
an eine 'liuminis pestifora aut insalubris natura' denken müsse, ist
ebenso unbegründet, wie die aufgestellte Vermutung kntifer und
damit auch ihre weitere beleuchtung mir überflüssig erscheint; dasz
Jene *confirmatione non eget* ist also eine ebenso falsche Voraus-
setzung als daaz sie in dem lenfero einer hs. eine stütze fSnde, das
eibensowol sach ans dem meiner meinnng nach dnrehans richtigen
leUfero entstanden sein kann.
(S. 163) Hart HI 64:
eim dam nmpossim quodpoieiSt GäUa, rogantem^
ist, dichte ich, nnsweideat^T goniig» mag (id) quoä oder ((oQ
^quod » qmt erklilren, nnd dem gangbaren gebrauche von rogaite ge-
mSsz. zum flberflusse verweise ich auf EBaehrens in diesen jahrb.
1872 8. 363« es ist demnach eine mehr als gewagte behauptuog,
dies epigramm des Martialis, bei dem nichts obscön klingt, das es
nicht auch ist, fttr nicht obscön an erklären, nnd nicht angezeigt,
irgend eine änderung aoa dieser Voraussetzung heraus damit vorsa*
nehmen. *fuit: quod . ., cum* M. ohne weitere erklärong als eben
dasz 'nihil in epigrammate obsceni est'.
Dasz bei Varro de U lat. s. 104 tY. auf ^Codices', ja auf 'boni
Codices' verwiesen wird, dasz losarten des Havn. aus der Schreibung
eines verlorenen Originals erklärt werden, widerspricht der jetzt
nach genauerer kenntnisnahme des Florentinus durch die Keilsche
collation auch vou ihrem früheren stärksten gegner, Sjjeugel, geteil-
ten , zuerst von Lachmann aufgestellten ansieht , dasz der Florenti-
nus die einzige quelle unserer Überlieferung ist, einer ansieht die
■wenigstens nicht ohne eingehende begründung ignoriert werden
durfte, oder ist sie M. unbekannt geblieben?*
S. 171 findet sich in diesem abschnitte die behauptung, dasz es
niemals curatores tributMn gegeben habe und dasz, wenn es deren
gegeben, sie wenigstens mit dem census nichts zu thnn gehabt
hStten; es sei demnach YI § 86 yielmehr ans Livius 39, 44 nnd
Plautus irin. TV 2, 38 iuratares tribmim st. euratares m lesen. IL
beruft sich auf Beckers röm« alt II 2 s. 202, der seinerseits wieder
Hommsens rOm. tribus s. 29 citiert; es genttgt wol die hinweisung
m£ dasselbe treffliche werk s. 20 ff. 46 fil , das dem Tcrfluser des
«utetses ftber die Mmni aerarU^ mit dem es sich eingehend be-
schftftigt, fremd geblieben zu sein scheint, und auf Becker selbst
ganz unmittelbar vor der von M. dtierten stelle (II 2 s. 201), wo er
im anschlusz an die Varronischen worte von den (übrigens auch
inschriftlich* beglaubigten) Vorstehern der tribus' und ihrer mit
* fOr diesen fall venreise ich ihn auf Lachmann im rhein. mni. Ilt
(1844) B. 611; Berliner vorl. vz. s. 1849 8. 8; ISpeuf^el spec. em. in Com.
Tac. (1852) s. 4 und in den angeführten abhandlungcn über die kritik
nsw. s. 3 f. und de emend. rat. z, a. * s. Mommsen ao. s. 21 anm. 29
und 8. 22 aom. 31, wozu jedoch derselbe in der zs. t*. d. aw. 1847 s. 6 f.
ao Tergleieben Ist.
Digitized by Google
256
MHertz: miscellett
annähernder yicherheit zu bestimmenden Obliegenheiten bei der
Schätzung spricht'', woneben dann gleich darauf auch den iuratores
ihr recht und ihre Stellung angewiesen wird.
(8. 261 anm. 1) bei Caesar 6. ctv. I 3, 3 ist sicher nicht oompkltir
wha et ipsfkm Mm^tim ifümfiis qsw. st litt nüi AHiig und M. za
sehreiben , sondern (mir ist es hier wie nicht selten M. ergangen -y,
heiUlufig gesagt, mehr&oh Ihnlich auch in bezog auf M.8 jetzige
inventa), wie ich mir angemerkt hatte, dann aber anch bei Hofmann
fand ) \iuB\, wosu jetzt noch Jordan zu veigleichen im Hermes Ym
87 der es ebenso erklSrt, wie auch ich es gefaszt hatte.'
(8. 308) Vell. n 35, 1 iUe senatus äm . . virtutem M. (ksUmi^
. . In attMmo hminavU. hier trifft meine gleichfalls vor langer
zeit gemachte Terbesserung wesentlich mit der von M. überein , was
ich, wie sonst, verschweigen würde, wenn sie mir nicht noch gra-
phisch um einen grad den vorzug zu verdienen scheine ; in aUissimo
eidmine^ locavit M. ; ich schrieb in dUissimo cohmine loeavU.
(S. 318) von dieser graphischen seite mir völlig unwahrschein-
lich ist die erklärung des verdorbnisses bei Val. Max. II 8, 7 itaque
et Nasica Ti. Gracchnm et G. Mcfcllns Opimii (vielmehr ov'n)n) fac-
Hönes mocsfi {vielmehr marsti) fnieidanuit. ^sic codex oj ' Mr is. in
litteris G. M. inest Gaiuni.' da das sicher falsch ist, so besitzt auch
das *igitur' im folgenden 'scribcnduiii est igitur sie: . . Gaium et iJlas
Opimius . keine zwingende kraft; sicher geheilt ist die stelle auch
von anderen nicht: dem richtigen am nächsten kommt wol die Ver-
mutung von Förtsch Gai gnneUas Oi)imins [(irtloncs {Gnuwi tri JaicI
Opimi ein rec. im litt, centralblatt 1855 sp. 321 ; ob Nipperdey?).
(S. 338) gewis hat M. recht, wenn er (anm. 2) leugnet dasz.
die dialoyorum altercatio bei Peneca de henef. V 19, 8 sich auf diese
Schrift selbst beziehe , da sie offenbar nur die hier zunftchst Torher-
gehende wecbselrede bezdehnet; aber sicher hat er nicht recht, wenn
er zugleich die hsl. ttberlieferie bezeichaung dwHoffi für die *mino-
res libri 8eneca6 XU' Terwirft; denn worauf gienge es sonst, wenn
Qnintilian X 1, 128 f. sagt: IraäavU etiam omnm fere stuäkrum
materiam: naim ä oraHones eku et pomata et epistalae et dialogi
fenmtur^ da er doch jenen hanptbrätsndteil der schriftsteUerischen
thfttigkeit Senecas nid^t ganz ignorieren konnte?*
* vgl. noch ebd. II I s. 178 f.; Merchlin ss. f. d. «w. 1849 s. 668;
S. anch Lange röm. alt. P 412. ^ damit fallen die vielen versuche
der Btelle aufzuhelfen; zuletzt von Linker Jahrb. 1^05 s. 30i> f. (rlwu.t ;
Ton Kraffert ebd. s. 499 (iussu consulum); von iSchcnkl pbiioi. XXVIII 116^
(Mffroair). * eulmine^ wie auch M. bemerkt, schon Haave. * die
reichhaltigen eapitel über Seneca, die nach den im ersten buche dea
ersten bandes g^ep^ebenen proben der beschäftigim^^ M.a mit seinen
Schriften sieber vieles vortrrft'licbe entballen, IihIjc ich bis jetzt nur
flüchtig? darcbgesehen. aus dem folgenden oapitel hebe ich heraus, di|8S
(bq Plioiaa n. fu XDI § 86 s. 887) in besii|r aaf den dort einlemohteiid
hergestellten plural philosophiae in den daselbst angeführten Worten dee
Cassios Hemina (und danach bei Plinios) gesagt wiid 'eo usa qneni
Digitized by Google
MHerte: xmaoeUeo.
267
(8* 381 f.) anfgefalleii ist mir beim dordiblStteni der eapüel
über Seneca die einsetzimg des Wortes capiates bei Sen. de tranq, an.
10« 7; dies wort kommt nicht nur, wie M. selbst anmerkt, erst spSfe
Tor, sondern ist auch spftten arsprnngs; s. Th. cod. XVI 2, 15, 1
derici vero vel M quos copiafas recens usus instituU mineiiparif so
dass M. irrt, wenn er glaubt dasz wir durch seine Termniong für
dies wort *primi seculi (sie) auctorem Senecam nanciscimur', so
ingeniös sie auch auf den ersten blick erscheint, vielleicht liegt
eine dittograpbie vor und es ist zu schreiben: muUos ex iis, quofi
forum, ry/rw , sermo nicarm contraxcraf , vox ahsfulif [iiindas] et ad
SOdalicinm manus copidatus {copiiatas Ambr. m. ])r. ) intvrscidit.
(S. kann ich die vennutung zu Sen. de ira II 33, 6 cow*
fempsissef fijrannnm pcder (st. liomanmn patrcm^")^ si sihi timuisscfy
nunc iram comjnsaiit jyktas nicht als richtig anerkennen, gewis
darf man gegenüber dem beispiele des Priamus bei Achilles, auf
das unmittelbar vorher verwiesen war, die bezeichnung des Römer-
turas nicht verwischen, es wird etwa zu lesen sein conienipsissct
JRonmnus pater mortem^ si sihi timxiissct.
(S. 494 f.) Sen. epist. 90, 6 bemängelt M. mit recht aevi und
vermibzt dagegen ein verbnm in dem satze Solon^ qui Athcnas aequo
fure fundavüy inter Septem aevi sapietUia noio$\ 'scripserat Seneea:
inter septem fuit sapienHa noioa» ex FUIT &ctnm est EÜIT, deinde
aeifu* Seneea schrieb wol: inter septem aeoi'Kfuit Husy sapientia
notas\ wie leicht hier der ansfall von FVITEIYS zwischen den
bncbstaben EVI nnd 8 war liegt anf der band; ebenso leicht mög-
lich wSre auch (^eius fmüfy mi (« am) 8(^^entia notas.
(8. 544) Tacitus ann. m 50 war niäit anznfllhren vÜa Xu-
torii in integro est (sitM,% sondern Clutorii: s. Nipperdey zu III 49
nach KKeil im rhein. mnsenm XVI 291 f.; Suet. Aug. 86 (s. 575)
ist fOr Veranius Flaccus nicht ohne Wahrscheinlichkeit Granius
Flaoeus verinntct worden von GSchnieisser quaest. de Etrusca disci-
plina part. ^Breslau 1872) s. 27; Suet de iV. gr. 3 (s. 581) war
Aßfkio (st. Eficio) Calrim zu schreiben nach KKeil ao. s. 290 f.;
t\ Carini 19 (s. G51) ioechobatm (st. tichobaten) mit Sahnasius nnd
Haupt im Hermes TV 331.
( S. 55G) Tac. ann. XV 21 et maneat pfovinciaUhus potent iam
suam tali modo ostcntandi. ist hier überhaupt zu ändern (s. dagegen
ISipperdej zu XIII 26) , so liegt näher als M.s verschlag po(Jtestas
Mllns fn S8, 1; IV 1 18; V S, 6] initatns est*, um davon mit besag
mm£ Wii, Gell. alt. s. 18 act sa nehmen.
*® 'vitia nnn mtiltiH exponnm; nam coniverc nd en soli Ruhkopfiiis
et Fickertus potueruDt; doleo h. 1. addendum Iis Haaäium.' danach
mttBz jeder aonehmen, dass auch Haaee sehrieb eontemptUtet Romamtm
patrem, er schrieb aber mit der Bip. alt. (•onlemp.sisses, was doch einen
ganz andern sinn gibt, den noniinativ hat übrigens nicht M. zuerst
gesetzt, sondern JFGronovius, der liebt contempsisset liomanus paler ^
si US Vf.
Digitizäd by Google
258
MHertz: miscellen,
sentyctiiiam, was ich mir vorlängst augemerkt habe j^oK^esfas poiyen-
tiam " oder (nach hus) <^iiis} potcuiium^ wie WASchmidt und Aubert
Yennutet haben (jener: denk- und glaubensfreiheit usw. [1847]
8. 363; dieser: beitrüge zur lat. gramm. I [1856] 8. 49 vgl. 46 f.).
(8. 662) Tao. Aisf. IV 62 ist mir unveratibidlich» weshalb die
sichere emendatioB tob Vietorias inkomra Signa statt des hsl. tn-
hora siffna weniger *apta* sein soll als das weiter abliegende tnde-
eora, mit dem es hier in der bedeatong offenbar susammentrifift
(s. die anm. von Heraeus). jenes ist nicht nur ein adiectiTom Pli-
niannm (wenn das heiszen soU, nicht dass es sich zuerst, sondern
dass es sich allein bei Plinius findet, was doch freilich auch kein
gegengrund wäre), sondern steht auch bei Silius Italicus X 390 he»
rebus fades inhonora skiistris , was auch die Wörterbücher anführen«
(S. 576) heisst es za Suet Aug. 94 'pro dormirent Ernestius
cotwmirent] paulo propins est coirent.* es wird hier nach Asde-
piades erzählt Atiamy cum ad sollemne ApoUinis sacrum meäia
nocte venisscf, jmita in temph lotica^ dum ccterae matronac dor-
mirenty ohdormissc; draconem rcpcnte irrcpsissc ad eam usw., doch
sicherlich, nachdem sie allein zurückgeblieben war; daher dornnm
irent Graevius, wahrscheinlicher wol noch dormiijum d&mum iyrcnt.
(S. 578) die hier versuchte erklärung der worte in vacuum bei
Suet. Claud. 9 urledigt sich durcli das von M. überächene vorkommen
derselben worte in der lex Mahicitana rubr. LXIII, wo der Zusam-
menhang keinem zweifei über ihre bedeutung räum läszt; vgl, Momm-
sens commentar s. 470 flP. : 'es wird nun deutlich* heiszt es hier
s. 474 'was es bisher freilich nicht sein konnte, was als beweis seiner
zerrütteten finanzen von dem nachmaligen kaiser Claudius erzählt
wird (Suet. Claud. 9)' usw.
(S. 579) Nero 17 ist der sinn ein ein£Bkcher und yersittndlioher,
wie ihn schon Torrentins und nach ihm Emesti wesentlich richtig
faszten ond wie HSchiUer (gesch. d. rOm. kaiserreichs unter Kero
8. 365) ihn jetzt wiedeigibt (*die gerichtsbarkeit der Bimnrorstftnde
[wurde] den ordentlichen dTilrichtem übertragen*); wenn M. fragt
«cor hoc additor renufi a/duV so ist die antwort daraof , weil das
nor, nm seine eigenen worte anzuwenden, 'üs mensibns, qnibnB in-
dicia exercebantnr neqpe iustitinm erat*, mOglich war, wfthrend die
betreffenden causae (^sachen' auch wir) aa<£ wfthrend der ordent-
lichen gerichtsferien nicht ruhten , sondern, wie bisher (s. nur die
zuletzt 1'esprochene stelle Claud. 9 und die daselbst angefahrte lex
mun. Malao. ao.) der Cognition der praefecti des ftrars imheimfielen*
dasz Sueton, nachdem er von einigen allgemeineren das gerichtswesen
betreffenden einrieb tungen Neros gesprochen hat {lU lUigatores pro
patrociniis ccriam hisfarnque mcrccdem, pro suhseUiis nuUam omnino
daretUf praebente aerario gratuüä)^ daran eine auf eine bestimmte
" ähnlich, aber diploniAtisch unwahrscheinlich, finde ich jetst aaoh
bei Ritter: maneai ^poleMta»^ provineiaHbus poterUiam usw.
Digitized by Google
MHorU: miBeellen.
259
und berk'uteiulc katogorie von processen bezügliche neiierung
knüpft (iitquc rirum adu oh acrario cmtsae ad forum ac rcc'ipt vatorcs
trans^rrentur) ^ hat absolut nichts auffallendes. M.s behaiiptung
*nihil apud Suetonium de certo genere causaruiii signiticatur' ent-
behrt dem einfachen wort- und Sachverhalt gegenüber der begrün-
dung; seine sonstigen fragen *anteane iudicia ad aerariura fiebant
nee apud recuperatores? au prolatis rebus iudicia in aerario erant?
quamquam causae pro iudiciis non recte dicuntur' beantworten sich
durch den inhalt der stelle von selbst oder sind im obigen beant-
wortet; jedenfalls aber sind alle möglichen anstösze — und ich
kann keinen davon anerkennen — geringer als derjenige, der ent-
stehtf wenn man mit Sbm antfod streicht und damit das aerarium znr
rumpelkammer macht.**
(S. 631) bei Joatinus VI 3, 3 hat M. sicher recht, wenn er
eoordiniert mit den drei folgenden praesentia aach fttr das Torfaer-
gehende ea^pesserwü mit den alten aasgaben oagpesawM geschrieben
wissen wül. aber nicht recht hat er, wenn er dabei sagt *pro bar -
bare capesMinmIt leponendnm capessun^^ die perfectform oapessm
erscheint gerade als die normale bei den romischen granimatikem
Charisins s. 218 und Dlomedes s. 367 P., die wieder auf älteren
vorlagen beruhen, nnd bei Priscian s. 902, der jene beiden anftlhrt;
demnach wäre an und fttr sich gegen den gebranch dieses perfectmn
bei Justin nichts einzuwenden.
(S. 631) im leben des Antoninus Philosophus c. 4 in der bist.
Aug." liest Madvig statt fuit autem vifar i ndulgentla^ indem er
fttr das letztere wort Lipsius folgt, m uJtae {unicac Lipsius) (/ il 'ujcn-
tiac, ut cogcrefur uonnunqttam vcl in leiiationc^ pcrgcrc vcl in thca-
trum desccndfrc vcl spcrfarxlo inferessc. multae ist sicher richtig ge-
funden; mit M. verstehe ich nicht vitac inihilgrntia. aber wenn er
auch nicht versteht 'quid omnino indulgentia hic agat', so glaube
ich dasz hier nicht davon die rede ist, dasz M. Aurelius so tieiszig
gewesen sei, dasz man ihn zuweilen habe zu den genannten Zer-
streuungen zwingen müssen, sondern Javun dasz er (wie ich es nun
auch von Salmasius erklärt tinde) so nachsichtig und gütig war, dasz
er sich (natürlich auch gegen seine neigung) manchmal dazu erbitten
liesz (vgl. prece cogcre bei Hör. ^isU I 9, 2)j mir scheint daher
fnüUae indtägeniiae das richtige.
(8. 632) ebd. c. 18 unde diam templum ei eanOitutumf doH
saoerdotes Ankminiam d sodtües d flamnes d omnia qwte de saanda
e^ne unbestreitbare erweiterang erhält dagegen unser aatiquari-
scbes wissen durch eine glänzende, absolut sichere emendation s. 638,
wonaeh in der «. Alex, Sev. 22 st. der m\g. iuM eonferre {ins comferre Pal.
Iii» eoni ferre Bamb.) rationes zu lesen ist: in* confarreationis, quod im-
purus ilfe (Heliogabalus) tnintuferat ^ hir omnibus reddidit. auch die be-
handluQg von Suet. A>ro 32 (s. 579 f.) ist in dieser hinsieht mindestens
sehr beachtenswert. ** sn anderen stellen dieees abichaitts vgl. die
bemerkaogen Ton SBaehrens in der Jenaer UtC-stg. 1874 nr. $.
Digitized by Google
260 MHerts: miaceUen.
{sacratas Pal., sacratis id. corr. = vg.) decrevii aniiquitas] M. sehr
scbOn qme aede sacraia\ aber sollte nicht hinzuzufügen sein: quac
aede sacrata dis decrevit antiqidtas?
(S. 633) V. Comm. 5 hac igitur lege vhcm ipsc cum treccntis con-
cuhinis^ guas ex matronarion mcrctricionque dilcdu ad formae spc-
dem concivit^ trcccntisqiie alüs puheribus exolctis, qnos aeqnc ex pJehe
ac nohilitate f nupt iisquc (Pal., nieptusquc Bamb.) forma diseepia-
irice eollegerat ^ in pahdio per concivia ac lalneas bacchahutur. mit
31. glaube ich dasz keiner der bisherigen versuche der stelle auf-
hilft, aber auch sein vi imiiisque tritft nicht das rechte; wie die con-
cuhinac aus di*n matronae und meretrives ^ so sucht Conunodus die
mäunlicheu buhlen aus ex ph bc ac nohUiiate^ nuptis <jnnupiisyqne;
diese bezeichnung ist natürlich absichtlich 'per irrisionem' gewählt:
8. Prise, de XII vers. Am. § 118 vgl. mit § 62 und tfisf. XI § 14
(8. 1250. 1234. 918 P.).
(8. 633) ebd. c. 11 wird statt deformato wittu genere Ugumi-
num codorum mit benuf zung der Ton M. richtig hergestellten inter-
pnnction und des richtig gefundenen sinnes (genere M. statt genera)
wol ZQ lesen sein deformato vtUtu unguine legunUnum codorum^
die stufen der allmfihliGhen corruption ergeben sich leicht, freilich .
ist das nur probabel, nicht sicher.
(S. 634) die Verbesserung zu Sept. See. 17 sieht auf den ersten
blick sehr ansprechend aus, ist aber falsch, wie die vergleichung mit
Aur. Victor Caes. c. 20, 11 f. zeigt, wo dieselbe äuszerung mit-
geteilt wird. M. hat das nicht beachtet, obwol nicht nur d^e an«
merkungen von Salmasius und Casaubonus darauf hinweisen, son-
dern auch Peter die richtige behandlung der stelle danach angebahnt
hat; mir scheint in nUhercm anschlusz an Aur. Victor etwa dies
das richtige: cum quidam ex hoslibus eidcm sc suppUcifer oplnlisset
atquc dixisset^ die {dixisscf iUi^ V) quid facturus esset ^ <^si ipse rssct,y
non mvlUtus [est] tarn pradntti dicto interßci cum iussit. die hss.
Optutissct dixissetquc iUc quod facturus est twn est molldns\ Peter ver-
mutet: optuJissct dixissetquc iltc ^se nihil aliud fecisse quam^ quod
Ol^^^y facturus esset, non est moUitus tarn pr. d. <^cty i.cum /. , diplo-
matisch wenig wahrscheinlich und wenig den (als schlu>z einer
ISngern anspräche bezeichneten) worten bei Aur. Victor quid, qnaesoy
faccrcs, si tu esscs entsprechend; dixissetquc illiy quid tu facturus
esscs? moUitus tarn pr, d. Casaubonus, der schon dies csscs in der
anm. fordert, was Jordan übersehen hat. öbiulisscty guac dixissd
(Severus) HUeo faäurus Madvig.
(8. 637) Opilius Macrinus wird im 13n cap. seiner yita in
der verderbten Überlieferung na. bezeichnet als m ueranäis ud
auMci$ tarn impiua , . ut servi Ükm sui wm Maerimm dkeretU^ sed
MtKdlimm. Tortrefflich verbessert M. verherandisi aber damit ist
anch die stelle geheilt: denn fiel ist wahrseheinlich nnr die nach*
getragene zweite silbe uer (-« &er), die losgelüst an eine falsche
stelle gerathen und dann in das nSohste beste wort nach her-
Digitized by Google
ICHerts: miacelleiu 261
gebrachter weise yerwandelt ist; es steckt demnach weder servk
noch vemis darin, wozwischen M. die wähl Ittsst, sondern es ist ein-
fach an lesen in verberandia auUeis^ welche modifieation natOrlidi
H.S ansprach, das übel richtig erkannt und in der hanptsache ge-
heilt zu haben, keinen abbmch thnt.
(3. 643) V, Videriam 6 (2) tu eensibua modum pones^ tu vecHgiäia
ßmäbis^ t dhides statu respUtHkaa reeensehis, M., indem er statu
4nis dem kurz yorbergohendcn statum (nach dem Vorgänge von Sal-
masius) entstanden sein Iftsst: debita re^^iMioaereemselns; TxeUeicht
dwitias staiueSj res j^uhlims reeensehis.
(S. 655) in dem bruchätücke der Yarronischcn satire ÖVOC XÜpOC
hei Nonius s. 56 (fr. 17 Riese, 20 Büch.) ibt offenbar von einer
praktischen nutzanwendung des ^schuster bleib bei deinem leisten'
die rede; ein ausgezeichneter komischer Schauspieler wird ein elender
darsteller der tragfidie sein; überliefert ist: voces Amphionem tra-
goedumy iuhcas Amphioms agcre ptirtis; infantiorefn quam nmis est
tnulio', M. 'scrib. voces Amh i v ium; iuheas Amphionis ag er c partes ;
infantior erit quam mens est »mZ/ö'; tragoedum soll dabei eine
falsch beigefügte erklärung oder st. comocdum irrtümlich geschrieben
sein, lassen wir den immerhin unsicheni, aber dem offenbaren sinn
entsprechenden namen des Ambivius Turpio gelten, und setzen wir
mit Roeper i}n'f)tirs, aber an einer diplomatisch wahrscheiulichcrn
stelle hinzu, so erhalten wir etwa folgende fassung: voces Ambi-
vium (?) <(/»^ tragocdiam j iubeas Amp>hionis agere partes ^ in<^venies
inyfantiorcm qtuim mens est mulio. aber auch davor möchte ich
kein 'scrib.' setzen.
(8. 659) Varro rer. dlT. lib. I (bei Nonios s. 197): noslro Hht
sunt faaenda f quam Ms <^mUbuSt Graeeo eastu. facienda^ annms
eivüihuB M., yielleicht (a geht yorher) a eamüUs eivilibus.
(S. 660) Varro Bimaroo bei Nonins s. 229 (fr. 23 B. 13 B.):
nemepedaius versuumtardor f r^enet tarte cum prüffmon (prUjfwm
aL) eertum. die bessening dieser stelle darf sicherlich die von Yahlen
eoni 8. 89. 139 gegebene basis zweier choliamben nicht verlassen,
und sie ist auch weder von Bficheler, der sich Vahlen ganz an-
schlieszt, noch von Biese, der einen andern ändemngsversnch
macht*'', verlassen w idcn; schon dadurch erscheint der neuerliche
Tersnch Roepers de Ennii Scipione s. 9, 1 ebenso wenig gltlcklich
wie der M.8, der zu lesen vorschreibt :
ne mepedatus versuum tardor refrenety
arte cum Pythia concertem,
eicher scheint mir in den verderbten worten rrepi ^uÖjiUüV angezeigt
und das ganze demnach etwa so gelautet zu haben:
7i€ me pedatus . . rersuum tardor
refrenet arte, cum itfQi iv^nav certcm,
ne me pedatus . . {pedahit Ute R.; pedatu' pigre oder pedatus tif»
•gue B.) vcrsuurn / /r A>r | y i'frenet arte compori rhylhmon cerfum' (YB ; ort«,
■comprüno rhythmon serlum E.)*
Digitized by Google
262
MHertz: miscellen.
■
(S. GO'i) dasz das neunuiulz\vanzig&.tt; buch des Lucilius 'sena-
riis constabat*, ist nie angenommen worden und wird durch die an-
sieht der bruchstücke in jeder saralung widerlegt, die trochaische
septenare daneben aufweisen; früher hat man allerdings geglaubt,
daez es keine hexamcter daneben enthalten habe, und die zahl XXIX
bei hexametrischen citaten geändert; da sich aber eoldier ütaJt»
nidit weniger als elf finden, so hat LMttller, den M. sonst und andh
gerade bei dieser stelle anfOlut, mit recht auch diesen hezametem
ihren platz im 29n buche angewiesen, wenn also ein diesem bnche
nach der ttberliefenmg angebOriges brachstttck hezametrisdi za
messen ist, wie es M. fUr das hier vorliegende ans Nonins s. 330
n* interficere in ansf^mch nimt, so ist damit nicht anch, wie er es
heischt, die annähme eines iirtoms in der überlieferten zahl ver-
bunden.*^ hier aber scheint es tun so bedenklicher, sich von den sich
ungezwungen darbietenden septenaren (fr. 72 LM.) durch die starke
Änderung Ton TuHU in tu sustvHens mit Madvig zu entfernen, als
TnUius eine auch sonst vorkommende persona Luciiiana ist : s. XI
fr. 13 ^f. aber dieses bedenken yerscbwindet, mit ihm freilich wie-
derum der hexameter, vor der einleuchtenden und den Ursprung des
quam tuUi nachweisenden herstellung Ribbecks (rh. mus. XXIX 120) :
j^ius mn toUas animum ex homine atquc homincm ipsum interfcceris»
(S. 663) das hier behandelte bruchstück des Varro findet sicli
nicht nur in der citierten stelle des Nonius u. maturum s. 349, son-
dern noch an zwei anderen, an allen dreien aber biett^ die hss. mit
unwesentlichen orthographischen abweichungen : Vatro Kndymlo-
)iih}is^ und dahin (fr. l R. 2 B.) stellen es die samlungen'^; nur an
der letzten jener drei stellen des Nonius steht im texte bei ilercier
fitlschlich F/utiu nidihtts^'', und daraus nur kann Madvig, ohne die
anderen stellen, ohne die ausgäbe von Gerlach-Roth und die sonst
von ihm benutzte samlung von Riese angesehen zuhaben, sein V^aiTO
Eumcnidibus genommen haben, auch den ausgangspunct der emen-
daüon nimt er nur von dem dortigen tezt: discunibimus nnussoH (,)
dommus matt^o ovo aä eamaim oomumntlU*^ an den beiden anderen
stellen fehlt das cnl bei Mercier; im wesentlichen gibt jener auch
offenbar bei ziemlich weit abweichender Schreibung der hss. an den
anderen beiden orten (s. die adn. er. bei G.-R. und bei Biese) die
sieben seilen vorher hatte er auch selbst, ohne einem «mstosz
räum za gebeo, ehien solchen Lncilianischen Hexameter dieses huches
(bei Konitis s. 80 n. caffarr) mit heigeschriebcucr zahl behandelt.
•'^ mir mit Tirastellunfr von pjius non in non prius mit Müller (vgl.
de re nictr. ä. 34] und änderuofi^ von nomine in homine (mit Gerlacli, M.^,
die Madvig übeidies beibehalten niiiss:
non prius
iot/as quam Tulli animum ex homine atque hominem ipsum interfeceris^
nur dasz der titel der satiro in den älteren bis zur Bipontiaa
mischlieh Endymion lautet. EudymUmUnis im text und in der anm.
bei Gerlach-Roth s. 249, 9 Merc. ist nach den hsl. angaben bei Biet*
drackfebler; das dritte ciUt steht bei Nonins s. 282, 1.
Digitized by Google
MHerts: miscelleii,
263.
relativ beste textesgrundlage ; nach meiner meinung bedürfen diese
Worte überhaupt keiner weitem Veränderung als der fortlassung des
ad, wie auch zum teil jene freilich sehr corrumpierten lesarten der
hss. unter Merciers beistimmung an den angeführten orten darbieten,
die deponentialforra mussor ist zwar sonst nicht nachzuweisen, doch
erscheint nfxch. vielfachen analogien die annähme einer solchen unbe-
denklich, und auch Bücheler hat sie ohne bomerkung in den text ge-
nommen. M. vermutet, indem er die silbe mus als gemination anficht :
discumhimus ; facit dominus maturo ovo ac cocnam (sie) commUtUy an
sich recht httbsch, wenn Überhaupt zu Sndem ist; graphisch etwas
leiebter eraehemt aber vielleicht ancii dann die aaf derselben vor-
anesetgpng beruhende co^jeetur von EBaehrens im rhein. mnseum
(S. 665) sehr ansprechend ist die Vermutung zu einer andern
satirenstelle des Yarro (Nonius s. 410 u. iristei Triodite triphjlio
fr. 4 B. 2 B.) in den verderbten Worten:
t UM vero qwmdam meae:
ut ego non mämm fuhnen^ mn ofuapieem
iristemf simul ac f did non quacro
st. dici non zu lesen GUfcerion; nur scheint mir durch die hss. viel-
mehr Q^feinon (FXukivov ; wir kennen einen Py thagorepr Glykinos)
aogeseigt, ein geliebter knabe statt des geliebten mädchens : tristem^
^mul ac Gljfcinon quaero . . .
(S. 666) das bei Varro Ihtmen. fr. 26/27 R. 12 f. B. (Nonius
s. 480 u. miras) vermutete quid, qnacso^ non ntrat faufldnn Aristo-
tck'.s? ist ebenso wenig ein pentameter, wie aut ambos viira aut noli
mirarc de deo ein hexameter. das versmasz aber ist an beiden orten
so deutlich überliefert, dasz diese vorschlage sich durch Zerstörung
desselben von vom herein als unrichtig erweisen, freilich sagt M.
^versuum nuUa indicia certa sunt', aber er wird dafür nirgend
glauben finden.
(S. 668) ans einem andern, ebenso offen zu tage liegenden
gründe i^t die Vermutung zu Sali. hi^f. III fr. 70 D. (bei Nonius
s. 538 u. paludamrntum) zurückzuweisen, auch ohnedem würde ich
anstosz nehmen an posiquam ex arenis (st. sartmis) paludamenla
nostraiia (st. hostarCj et deleäae cohortes inidlegi caepere^ was be-
deuten soll postquam Lenhdo (der im vorhergehenden genannt wird)
pätudaimenia Somana ex arenisy quae ea hactenus occtiUaverant^
pdbuere co^peruntf da fladie san^trecken doch damit ihrer be-
sdiaffenheit nach nicht gemeint sein können, die bezeichnung von
sand- resp. Staubwolken durch diesen plural mir wenigstens nicht
bekannt ist; doch dies könnte man sich vielleicht geftdlen lassen,
aber sollte Gellius, der in der alten litteratur so bewandert war, der
Sallnsts historien kannte und benutzte, diese stelle nicht gegen-
wSrtig gewesen sein, als er (XIX 8, 18) sagte, freilich zwar, dasz er
diesem plural mit minderem eifer nachgespürt habe als dem Singu-
lar guadriffa (den er in einer stelle aus Yarros satiren wirklich auf-
Digitized by Google
f
264 HHerts: nuBoellen. T
fand), ftber aaoh, daaz das ans dem gninde gesdieben sei, we^V
€0 Tiel er sich erinnere, ausser Caesar nemo iä doctorum hmniimm
dedU? so weit ich ihn kenne, halte ich das für sehr unglaublich.
Wie Madvig auf gewissen gebieten der römischen , so bewegt
CG C ob et sich auf fast allen fei dorn der griechischen litteratur mit
voller herscbaft, frei und sicher, gleich vertraut mit allem paläo-
grapbiscben wie mit dem genius der spräche und dem gebrauclie der
schriftsteiler, dasz auch er im gefüble dieser herscbaft die zügel
zuweilen zu straff anzieht und die alten wie die neueren nicht immer
mit gleicher bcrecbtigung meistert, darf und niusz man anerkennen,
immer aber wird man sich an der frische und energie dieser selb-
ständigen und lebhaften natur erquicken, diesmal ist er zur ab-
wechselung auch einmal auf rümiscbes gebiet übergetreten (var. lect.*
[1873] epimetr. cap. JI : anuotatiünes ad Ciceronem s. 458 — 477),
mit derselben ofifenheit sich als halben gast auf demselben bezeich-
nend, die er ^uvor an Madvig (wegen dessen Snszenmgen über seine
eigenen Herodoteischen Studien) mit recht rflhmend anerkannt hatte
(s. 406). dass es auch bei solchen streüzügen in ein nacbbargebiet
einem Gebet an glücklicher beute nicht fehlt, Terstebt sich ?on
selbst: A und Q sind swei gleich glänzende und sichere besserungen
epUt, ad Att. XIV 18, 1. opem ab Ope petierit (statt opm aheo pe-
tierU] Opis opem ab eo p, schon Schtttz) und, auf dem rttckwege in
die griechische heimat (s. 476 'reditum in Graeciam mihi facile pa-
rabit' usw.) ebd. X 10, 3 cüv6C 6 (st. cuv 6€i}») toi X^yiw. eben so
einleuchtend ist die darauf als corollarium folgende herstellung des
Sprichworts ^ffiov T<^vu Kvrj^iic Seneca de morU Claudii 10;
doch so liest schon Bttcheler in seinen beiden ausgaben (in der
sjrmbola philol. Bonn. s. 59 und in der zweiten kleinem ausgäbe
des Petronius); auch er deutet schon in der anm. zu jener an, dasz
Cicero ejnsf. XVI 23, 2 das Sprichwort vollständig gebraucht habe,
statt des zweiten additamentum auf diesem grenzgebiete aber bütte
der vf. uns lieber aus der fülle seines reicbtums etwas neues bieten
sollen als die schon vorlängst (nov. lect. s. 652)* von ihm selbst
bekannt gemachte Verbesserung der scbwurformeln jact tüv 'AttöXXuj,
vn Tciv Köpav, vn idv Hpaiv^cinv usw. bei Plautus ca^L Ö60 ff.
** in der that nur zu stellen der briefe uud einiger philosophiacher
•chriften, und swar fast ansschtiesslich so den bBchern de dMnü&me
und de natura deorum.
* [und auch damals sclion war diese eiuciidatlon nicht mehr neu:
wenn ich einer altin aut'2eichnuu|^ trauen darf — denn jetzt steht mir
die betreffende tchrift nicht mehr sn geböte — so findet sieh der vor»
8c'hU{? das fäofmali^ro vi^ in den drei yersen 881 — 883 in val Eti corri-
giereu Hchon in dem Marienwerderschf n p^ymnasialproprumm dos jnhres
1Ö53 vun äcbrüUer: de moribus Eomaius palliatHe t'abulae imoiixtis
part. m ■. 17. A. F.]
Digitized by Google
265
in vai TÖv 'AiröXXui, vai rdv Köpov usw., zumal dieses val schon
in der »weiten aufläge der erkllning diem etttcks von Brix auf-
nähme gefunden hat, nur dasz von diesem Tov 'AttöXXuu beibe-
halten worden ist — und das mit recht: denn derselbe schwur ist
unter ganz grleichen bedingungen auch most. 978 überliefert und
durch die anmerkung von Lorenz für beide orte sichergestellt,
auszer diesen beiden stellen wird nur noch 6ine nichtciceronische
nebenbei behandelt (s. 468), das bekannte bruchstück der Marcia-
nischen gesänge bei Livius XXV 12, 5, das Livius aus Coelius Ant»-
pater genommen, dieser aus dem griechischen Übersetzt haben soll;
die hier aber zum beweise jener ansieht (vgl. darüber unten) au-
geführte Verbesserung, die ausstoszung oder einschlieszung des
Jlomanc als glossem von Trolugcna in den Worten amnem Trotugryia
licrmam fuge Cannatn^ ist schon vor langer zeit von GHermauu ge-
macht, von anderen wiederholt (namentlich von Cobets landslenten
Blanchenay und Rinkes, 8. die nadiweisungen in meiner anm.), in die
gangbaren ausgaben von Weieeenbom, Madvig, mir angenommen«
und echlieaziieh anoh sobon einmal von Gebet selbst (noT. leot s. 69)
vorgebracht worden.** wir verlangen yon dem vf., je mehr er selbst
«igentOmliohes nnd bedeutendes rttstig schafft, nicht dasz er sich in
Jedem winkel der philologischen littoratnr nmsehe, aber eine grenze
hat do^ auch diese lioenz.
Was wir aber anoh von einem schOplerisehen kritiker ersten
ranges verlangen, wie Cobet es ist, das ist dasz er seine coxyecturen
auf der basis der besten Überlieferung aofitthre und dasz demnach
diese so wie ihre yerwertong, so weit die gangbarsten ausgaben sie
bieten oder nachweisen , ihm nicht fremd geblieben sei. dieser an-
forderung kommt Cobet wenigstens in bezug auf die philosophischen
Schriften Ciceros nicht nach : er hat einen beliebigen text , wie es
acheint den der ersten Orellischen ausgäbe, zur grundlage seiner
Verbesserungen gewählt, ohne nur die berechtigung und begründung
desselben, so weit sie nach den neueren «Gesamtausgaben von Halm-
Baiter und von Baiter-Kayser sich beurteilen liesz, ins auge zu
fassen, so erhalten wir mehrfach conjecturen auf der basis unbe-
glaubigter lesarten, anderseits aber wol auch als neue Vermutung
das was jetzt aus hss. aufgenommen ist — allerdings eine probe des
anderweit durch viel glänzendere proben bewährten Scharfsinns des
vf. — oder was von anderen bereits gefunden durch die besten
gangbaren texte auerkennung gefunden bat. gleich die erste stelle
dieser Schriften, die er behandelt {de mä. deor. 1 § 2) s. 460, lautet
in der besten hsl. Überlieferung quo omnes duce natura venimus
(so Heindorf, Baiter in beiden ausgaben, Sch($mann'); Cobet liest
auch de div. I § 103 scio st. .tm (s. 469) hatte C. schon ebd.
8. 199 uud früher in der MnemoKjne vorgeschlagen, und auch das 'laa-
datur et alget' (s. 527) gilt davon nicht, sondern ea ist vou Baiter in
den text aiSTgenommeo worden.
jAhrfcOchw flir cltM. phUol. 1S74 hlt 4. • 18
Digitized by Google
266
MHertz: nu&ceUen,
mit der Tulg. (Orelli ed. 1) vchimur und verbessert danach trahtmur,
de div. II § 62 wird vermutet ni/tii Itahcndum esse pro portento
quod fieri posset statt niJiil lidhouJmn esse portcnf um usw.; aber
nicht dies ist die beglaubigte lesart, sondern in beiden Vu^siani
steht und ist danach von Christ in H.-B. wie von Baiter in li.-K.
aufgenommen nihil hcibcndum cssc quod fieri possci ost c n t u m. sunt,
was s. 474 ftlr parad. 5, 38 verlangt wird st. sifit, steht so im Vind.
m. pr. und ist von Halm in B.-H. wie von Baiter in B.-E. aufge*
nommen. in dem verse des Accius de div, I § 44 konnte sich der vf»
8. 464 umgekehrt fttr seine Termutung dariHif bemfen, daazpasiar
die hsl. Überlieferung sei, nicht pastcrem^ und daez auch viaus esi
im Heinsianns sich fiadet; schon Lambin aber schlug viaust in $am-
nis pastor vor, was von Ohrist wie von Baiter angenonunen ist*
wenn er nur diese ausgaben angesehen hStte, so hfttte er ebenso
wenig de div, I § 72 s. 468 im texte drucken lassen 8i8ennae hIsUh
ria st. Swllacy als paraä, 5, 37 Edtiams tabula st. Ä^Honis, so
htttte er gesehen dasz de II 126 dtcunt, wie er s. 462 fordert»
als glossem schon von seinem eigenen lehrer Bake gestrichen und
demgemSsz von Baiter in beiden ausgaben eingeklammert ist; da8&
ebd. III § 7 exiim (s. 463) gleichfalls in beiden ausgaben nach dem
vorschlage eines unbekannten bei Davis im texte steht*' ; dasz in dem
verse aus Ciceros Marius de div. I § 106 das s. 470 verlangte suhrigit
nach der besserung Lachmanns zu Lucr. I 300 in l)eiden recensionen
von Christ und von Baiter sich findet; ebd. § 59 steht das s. 4G6
geforderte sc (st. /') tarnen nach dem verlangen von FAWolf und
Dobree gleichfalls in beiden texten; in der anm. von Baiter in B.-K.
wird hier auch auf CFWMüUer hingewiesen, der in seiner inhalt-
reichen recension von B.-H. in diesen jahrb. 1864 auch diese stelle
besprochen hat s. GU9 f., in deren behandlung er in lehrreicher und
interessanter weise zum teil mit C. übereinstimmt, zum teil von
ihm abweicht; zu § 56 desselben bucbes würde C. bei Christ .-luch
die von ihm (s. 466) angeführte stelle Flut. C. Gr. 1 und uUeiibar
danach pctcre duhitanti st. pctcnii (auch dies fehlt im Vind.) nach
Halms Vorschlag im texte gefunden haben \ Baiter, der hierin einfach
folgt, bfttte auch hier auf Müllers recension aufmerksam machen
sollen, der, wie C, aus der erwlhnten FlutardisteUe auf eine grössere
Iflcke seUieszi**
Auf einen ein&chen irrtum wird ee zurOckzui&hren sein, wenn
in einer der behandelten stellen der briefe, aäQ,fr,lllb^ (13 B.-K)»
als emendation nach £ur. hik. 122 TOiaOO* 6 TXiUiuuv ir6Xe|iOC
äepTdZcTat bezeichnet wird^ wlhrend die hs. habe-TOiaura cScpra-
Zerm o tXiuiuiv iroXcfioc. d^e Mediceische hs. hat vielmehr, so weit
" auch 8cliümann vermutet eximi (daneben mich erin) und hat es ia
den text seiner zweiten ausgäbe Auf^^enoinmcn (s. oposc. III 344. 378 ff.).
** diese selbst annüberungsweisc auszufüllen habe ich versucht
de bist. Rom. rel. qnaest. 1. 18 (vgl. daso Teoffel in diesen jahrb. 1872
s. S79 f.).
Digitized by Google
MHertis: uiiscellen.
267
ich ersehen kann , das richtige (nur TOiauTa, in Tom06 * schon von
Victorins conigiert), diese nmstelluD^ findet sich in der ed. pr. Born.
Die Ton G. TOigesehlagenen Verbesserungen selbst scheiden
dch neben einigen anderen in zwei bauptgruppen: annahmen Ton
interpolationen nnd solche stellen deren Unrichtigkeit dem vt bei
der übereetznng ins griechische in die angen za springen schien,
auf beiden wegen hat er manches sehr an^[irechende gefunden , in
anderen stdcken ist er mir wenigstens zu weit gegangen, einiges ist
sicher unrichtig.
Gleich s. 460 f. wiU er de fk li. I § 30 st. guae et per $$ smU
falsa persjpicue ci infer se vehementer repugnantia schreiben veh^
menter pugnafU. ^Graece dizeris: änep ^urd T€Ka0*{aiiT& q>av€-
pdic icn i|feubf) Kai cqMSbpo dXXifjXoic ^axcrai, non ^axöficva' —
aber wie Cicero in bezng auf gewisse behauptungen pCaeUo § 12
von einem monstrum sprechen kann tarn ex contrariis diversisque et
ifUer se pngnantihus nafurnc {naturis Pluygers Mnera. X 100 f.)
studiis mpidifatihusque confJatum^ so kann er bei dem vollständig
adjectivischen gebrauch dieses participiums nicht minder sagen,
dasz es confrnria diversaqur et inter se pugnnntia studia gebe , oder
dasz gewisse behauptungen f(dsa cf inter se repugymntia seien: denn
dasz auch das r epugnanda keiner änderung bedarf, zeigt die stelle
Tusc. III § 72 sed haec inter se quam repugnent nemo non vklet\
worauf das 'simplici verbo opus est' beruht, sehe ich nicht ein.
Mit derselben hinweisung auf den parallelen griechischen aus-
druck vermutet C. s. 461 in dem satze de n. d. \ % ^1 ut fnihi quin
dem admirari Hb er et (poterat dixisse l über et) esse in hamine Ro-
mano tamUm scientiam entsprechend dem griechischen ujct* ^^OtT€
Oau^dZetv diTf|X6ev Tiehnelur subireti aber meines Wissens wenig-
stens findet sich bei Cicero subire noch nicht so mit dem Infinitiv
eonstmiert. ebenso ist es doch wol nicht 'plane eadem fran8% son-
dern beide stellen stützen sich Tielmehr gegenseitig, wenn man
zwar griechisch nnertrfiglich finden wird oÖTol o\ 6€ol dir' dXXt^uiv
dir' dXXuiv AXXoi dficXoOvrai, aber doch lateinisch nnd zwar ohne
eine so flble kakophonie nnd ohne dasz die hinzngesetzte nihere be-
stimmung schon dnrch die etjmologie von selbst gegeben wftre, dls
n. d. I § 121 gesagt findet Ha fit^ ut non modo homines a diiSj sed
ipri dii inter se ab aliis älii neglegantur nnd daneben de off. 1% 22
placet stoiäa . . homines autem homimm causa esse genmttos^ ut
ipsi inier se alUs äUi prodesse possent^ ganz analog dem ansdrucke
ebd. § 51 oc kitissimc quidcm patens hominibus inter ipsos omnibm
inter omnes societas haec est; s. auch somn, Scip, § 20 eosque qin in-
cohtnt ierram non modo interrupfos ita esse, vt nihil inter ipsos ah
aliis ad alios manarc possit usw. ebenso wenig ist an und für sich
— die eutscheidung ist im vorliegenden falle, wo an einer stelle
immer geändert werden musz, unsicher — lateinisch (bei Accius NB,
nicht bei Cicero selbst de div. I § 31) unmöglich visunist in scmmis
j^astorem ad mc adpeUcre (s. oben), weil man griechisch nicht sagen
18*
Digitized by Google
268
MHeite: miicelleD,
wird löo£€ TTOip^va, und Ribbeck hat es zb. auch neuerlich wieder
fragm. trag.* beibehalten (Acoias praetext. v. 19). in bezug auf das
bruchstück der Mardanischen gesänge bei Livius XXV 12 ist man
zweifelhaft, ob der vorliegenden redaction hexameter oder Saturnier
zu gründe liegen (s. m. anm. zu dieser stelle § 5 und Kersch de versu
Sat. s. 123 f.), aber dasz diese gesängc lateinisch (und zwar in ihrer
echten gestalt in Saturniern ) abgcfaszt waren, darüber ist man nicht
zweifelhaft, und ich verweise dafür nur auf das zeugnia von Cicero
in der hier gerade von C. zumeist behandelten schrift de div. I § 114 ;
auf was für einem umwege wäre Livius dazu gelangt, wenn Coelius
sie aus dem (NB nicht ursprünglichen, sondern aus einer Über-
setzung durch einen griechisch schreibenden annalisten hervorge-
gangenen) griechischen insTiteinische übersetzt" und er sie aus Coe-
lius entnommen hätte — und alles das, um aus dem amnem Troiu-
gern Cannam Bomane fuge^ das griechisch gelautet habe töv Kavvdv
iroTa^öv, TpoiTit^vec, ^oX^acdot, dmB(mam zaenttonen, das
oline dieee, sof einer ungesehiobtlichen annähme beruhende kimsi-
probe sich als einschub rerrttth und manchem» wie wir oben sahen,
sich als solchen verratiien hatte.
Auch für mehrere der angenommenen Interpolationen kann ich
einen genügenden grund nicht entdecken, warum nicht {ßen,d.^
I § 68 8. 461) Proti^ora8wi£%efMefi9iiim iussu wbe atqw a^ro exter-
minütus heiszen soll, ist mir ebenso unerfindlich wie weshalb (ebd«
§ 115: C. ebd.) nicht von Epicurus gesagt werden soll, dasz man in
seinen religionsphilosophischen Schriften glaube Tu Coruncanium
amUP» Scaevolam pont ificcs maximos zu hc3rcn, wo gerade der
hinzugesetzte titel den beabsichtigten eindruck erhöht; eher wird
man geneigt sein in dem vorangehenden satze at etiam de sanctüaie^
de pietate adversus deos Uhros scripsU Epicurus die gesperrt
gedruckten werte mit C. aufzugeben, wenn nicht etwa neben der
bekannten schrii : desselben Ttepl öciÖTrjTOC eine andere nepi euce-
ßeiac" anzunehmen und de sanciitaic (ety de pietate zxk schreiben ist:
das ist immerhin möglich , wenn auch § 122 ae. nur jene schrift
^ Cobet freilich 8. 468 'qnae statim adroonitus senties a Marciis
Graeee eonscripta, sed a Caelio de Oraeds facta esse LaÜna.' grieehi-
0cben Ursprung hatte er auch schon nov. loct. no. nngenommen, was
übrigens schon Crevier vermutet hatte; gegen denselben hat sich auch
ein landsmann des vf. , Guicberit, in einer Leidener diss. von 1846
^qaaestiones hiftoricae' e. 9 f. erfclftrt, dessen beirrandaag dieses wider^
spmchs ich frtiUeh anch nicht unterschreihen ni(ichte. aun den prae-
eepia des Marcins wenigstens haben wir sogar ein lateinisches, ebenso
sieher Yerderbtes wie in jener besiebung unverdächtiges bruchstück bei
Festns u. negumete s. 165 (vgl. Müller s. S87; Bergk Hall a. L s. 184t
ar. 105 8. 231; Corssen orig. p. K. s. 95; ORibbeck in diesen jahrb. 1858
8. 201 ; nücheler ebd. 186H s. 784'). über Interpolationen in dieser schrift
XQuche ich beiläufig auf eine im laufe des vorigen sommers auf der hiesi-
uniTersität veröffentlichte dissertation 'de M. TuUii Ciccronid libro-
rom de d. n. ioterpolationibos* Ton PStamm aufmerksasn. ** deaa die
Digitized by Google
BRanehenitem: sn Lynae lehnter vede.
260
allein genannt wird"; II § 126 ist mper id tat paueis äntt sae*
euUs" nehiag und dem gedanken entspieobend gesagt: ygl. SebS-
manns anm. sa II § 14 nebst der modifioation seiner erklimng von
Heidtmann zur kritik und Interpret, der schrift Cioeros de n, il.
(Nenstettin 1858) s. 29 f. HI § 8 war wenigstens mit teilweiser
annähme der Interpolation der werte et non aUero (tantum add. al.)
contucar Schümann vorangegangen, der nur d non aliero behalten
wollte (opnae*!!! 344); aber bier ist vielmehr mit Madvig ä non
äUero conweam zn lesen , wie nachher § 9 coniverem (s. B.-H.) , und
dies ist nicht nur von B.-K. aufgenommen, sondern, wie nicht anders
zu erwarten war, auch von Schömann selbst in der dritten ausgäbe
dieser schrift (vgl. anhang s. 263).
Doch ich bin vielleicht diesem kurzen Trdpepfov gegenüber
schon zu ausführlich gewesen, ich lasse es daher bei diesen be-
merkungen bewenden, die ich auch von dem von mir hochverehrten
yf. freundlich aufgenommen wünsche, seit vielen jähren habe ich
mich ihm gegenüber viel häufiger zu anerkennung und bewun-
derung verpflichtet gefühlt als zu zweifei oder negation , obwol es
freilich auch daran niemals ganz gefehlt hat. mir aber trennt sich
das andenken an ihn nicht von dem des trefflichen Geel , in dessen
gastlichem hause ich kurz nach seiner rückkehr in die heimat seine
bekanntschaft machte und dessen gedächtnis ich mit ihm in ehren
halte, wie ich ihn selbst gern einmal nach so langer seit an mich
erinnere.
gleichfHlls von Diogenes I.nertioH genannte schrift (Ch.iiredpmos) irepl
eeuiv ist keinesfalls hinter dem Ciceroniscben ausdrucke zu suchen.
** aneh Bchöraann* anm. betrachtet, wie ieh eben sn meiner frende
sehe, diese stelle ilhntteh. dieselben worte hat schon ein aadeier
holländischer gelehrter in der Mnem. I 93 für unecht erklärt.
Breslau. Martin Hbrtz«
55.
ZU LYSIAS Z£HliT£B REDE.
Dem leser dieser interessanten, aber manche Schwierigkeiten
enthaltenden rede hat Frohberger durch seine ausgäbe manchen
nutzen gebracht teils mit der flciszigen und umsichtigen benutzung
der erklärungen und emcndationen anderer, teils durch eigene lei-
stungen. von den letzteren ist hervorzuheben § 4 *al9 dreizehn-
jähriger knabe ouT€ Ti ^CTiv öXi fapxia n7ncTd)ar|v oüie av €k6ivuj
dbiKOUjuevuj Tibuvd|iriv ßoriBfjcai' die tilgung des av, .sonbt würe
i^buvr|8riv erforderlich, § 12 die emendation AuciÖau statt 0ea>vi
und die ganze constituierung und erkJärung dieses vielfach misverstan-
denen §; dann § 2f> bucTuxecTdtriv ^KeiVTiv eir^ev CTpareiav tcipu-
Teujaevoi die einsetzimg des Tr]v vor cTpateiav, und §28 Öpfic6fivai
TU» eipHKÖTi, wo er xauT* oder TOiaÖT* vor eipHKÖTi verlangt, dagegen
bin ich in folgenden stellen mit Frohberger nicht einverstanden.
Digitized by Google
270
ERauchensteiii: su hyatm zebater rede.
§ 9 ä\y e£r|pK€i 5v coi ^ppi(pdvai Tf]v acrriba X^tovti oOb^v
COl fi^Xeiv; mit recht schreibt Frohberger nach Francken X€Y€IV
ÖTi oubev COl juAei, bemerkt aber, dasz man lieber t6 vor ^ppiq)e-
vai hUtte. ich schreibe ^ppi9ÖTi, was der Sprecher mit höhnischer
beziehung auf Theomnestos sagt, dem eben das ippi9£VGii Tr)V
dcTTiba vorgeworfen wird.
§ 17 TOÜTUJV TO |U£V dTTiopKricavia öiaocavid ^cxi, t6 bk
bpacKCtCeiv, ö vuv dTTobibpctCKeiv 6vo)Lid2o|iev. so die vulgata an
und für sich untadellich. nur hat der Palatinus toöto t6 lmoQKr\-
cavTa ohne fie'v, und so Scheibe, Frohberger aber toOtü tü fi^v
dTriopKT]cavTa, indem er ji€v aus der vulgata beibehält, offenbar in
seltsamer Stellung, da toOto nicht auf beide wOrter dTiiopKrjcavTa
und bpacKdIeiv sich beziehen kann, sondern TOuruiv nach der Tiilg.
nötig wSre, oder man schreibe mit Scheibe toCto t6 littopKrjcavTO
ohne }Uy naidi der he., sonst mttste doch das fi^v nach toOto stehen.
Ebd. heisst es in der ynlgata Ktt\ ^n^^v bi& toOto biacp^pou*
Frohbeigar schreibt gegen die hss. xal oOb^v hiä toOto btoqil^i
und bemerkt gegen juqbiv . . bicup^pou: ^dieser plötzliche ansfall
gegen Theomnestos ans dem dooierenden tone ist sehr aniBa%.*
dodi diese anfforderang — denn das ist es — ist doch nidit anf*
fallender ab bald darauf § 19 eine zweite irp6c€X€ TÖV VoGv, wie
Frohberger nach FEM Ulier richtig schreibt, auch sengt der Schreib-
fehler bicup^pov im Palatinus nicht fUr biaq)^p€i, sondern für bia*
q>^pou, und bei bioup^pei würde es nidit bid toOto» sondern nor
TOOto heiszen.
§ 24: ^ihr habt dem Theomnestos eine schöne anszeichnung
(biupedv) gegeben' dadurch dasz ihr ihn, den (SCipaCTTic, lossprächet,
dagegen den Dionysios, der doch die Wahrheit bezeugt hat, wegen
falschen Zeugnisses verurteiltet , öuupedv auTLp bebduKaie" f) Tic
OUK dv ^Xericeiev AiovOciov, der sich im kämpfe trefflich bewährt
hatte und nun beim weggehen aus dem gerichtshof ausrief usw.
mag unrichtig sein, aber r| musz bleiben, da die beziehung des
schmerzlichen ausrufes des Dionysios zu jener bujped festgehalten
werden musz, diese beziehung aber durch Frohbergers ohnehin un-
geeignetes i\ statt fj wegfiele, am zweckmäszigsten ist wol
Westermanns fj *ob welcher'.
§ 26 lautet die vulgata: nx] TOivuv dKOUcavTa 0eöjiVr|CTOV
KOKUJC xd TipocriKOVia dX€€iT€, Kai ußpiZiovTi Kttl XtTuvTi Tiapd
TOUC vö^ouc CUTTVUJM1V ^X^T€. sehr gut emendiert Frohberger
dKoOcnvTa fi^v 9.Td irpocnKOvra mit tilgung des bei rd TTpocnKOvra
unnützen Kcucd^c, nnd schreibt ußpiZiovTi statt Kalußpi^ovru da-
gegen passt iTopd ToOc vÖMOUC nicht zn X^ovn, sondern zu cuT-
TViuMiiv ^X^T^ allerdings gehört nim su X^TOVTt eine ergftnzoqg,
nnd das ist eben koku^c, wädhes dnrdi yers^ien aus dieser in die
obere seile hinanfgeröckt wurde.
Aarau. Büdolv Ravobbkstsix.
Digitized by Google
HHagen: Enniiu und IdTiiis,
56.
ENNIÜS UND LIVIÜS.
* Die von ThHug bei TaUen quaestiones Ennianae s. LXIV Ter-
treiene ansieht, dasz die versprosa bei Livius XXII 50, 10 •
ha^c u2»i dicta dedit, stringit gladium cuneoque
facto per medios vadit hosiis
eine directe reminiscenz aiis Ennine sei nnd unter die fragmente Y
— XVIII des achten buchs der annalen eingereiht werden müsse,
hat trotz der verwerfenden bedenken Yahlens ao. doch sehr viel für
sich, dasz in der Schilderung der auf die niederlage bei Cannae fol-
genden ereignisse Livius sich an Ennius angeschlossen habe oder,
wie Vahlen sich fast ängstlich ausdrückt, Livius und Ennius einig
gegangen seien, wird übrigens s. LXIII zugestanden, und mit vollem
rechte, denn namentlich die im 50n capitul des 22n buches erzählte
begebenheit von dem kühnen ausfall des Sempronius Tuditanus findet
sich ebenfalls geschildert in den fragtnenten XVII und XVIII:
nunc hoMis vino domiti somnoque sepulfi und
ast occasus uhi tempusve andere repressit.
ja Vahlen geht noch weiter und meint : *nec ita incredibile est Livio
cum illa exararet annales Ennii obversatos esse.' die einwürfe je-
doch, die er gegen ein directes citat vorbringt, sebeinen mir nicht
gewichtig genug: denn dan Livius sonst nirgends expressis rerbla
Terse einschob, beweist deshalb nicht, dass iiun nicht die reminis-
eenz irgend einmal einen solchen snftthren konnte, nnd dass er desi
Ennios wol haante nnd benatzte.; beweist überdies noch XXX 36,
wo bei der beorteilang des iVibins ansdrQcklich Ennins sls gewShnh
mann angeführt wird: He fMl eertku est quam umm Juminem nMs
tmckmäo rem resHtuisee, eieut Ennms aU, ist denn deshalb, weil
Livius den bekannten vers selbst dort nicht als vers anführt, das
citat weniger ein citat? sind nicht trotz der constructionsändemng
doch die verba ipsissima des Ennius sSmtlich in diese yerftnderong
mit aufgenommen, bis nobis herunter, das doch von dem dor*
Ügen sttsammenbang durchaus nicht gefordert wurde? so ist es
wol auch mit der vorliegenden stelle zu halten, als freistehende
Verse diese worte aus dem Livianischen text herauszuheben würde
ich mir auch nicht erlauben, deshalb aber sind sie doch als reminis-
cenz und zwar durchaus getreue zu betrachten, wenn Vahlen den
beweis, welchen die poetische fassung des auffallenden eingangs haec
ubi dicta dedit an die band gibt — und es findet sich dieser vers-
anfang auch bei dem getreuen nachahmer des Ennius, bei Vergilius
Aen. II 790. VII 323 — dadurch zu entkräften sucht, dasz er aus
Livius eine ähnliche Wendung nachweist (VIT 33), so steht eben
dort nicht haec ubi dicta dcdit , sondern vieiraehr haec dicta dedcrat.
auf das vorkommen sonstiger unfreiwilliger verse, deren Livius so
^t wie Tacituä und andere allerdings etliche hat, darf hier nicht
Digitized by Google
^2
HHagen : Enniiu und Liviut.
hingewiesen werden, wie neben Yahlen auch Aischefski (zur stelle')
gemeint bat, und zwar aus dem gründe, weil jene anderen stellca
durchaus prosaischer Wendungen sich bedienen, die unsrige jedoch
entv«;chieden poetische spräche und Vorstellung aufweist, erstlich
zeigt die ganze Schilderung bei Livius von § G an, dasz dies alles
ebenfalls aus einem dichter gebchöpft ist. die werte BoitUDiua cwis
sis an Lotinus socius führen am anfang ähnlich einen hexameter
ein wie das fragment y. 174 (V 4 8. 28) des Ennius: dves Bomani
tunc facH mmt Ckm^ßamL ymnm aaeh diese eigentOmliehe stellmig*
des sis? denn auf das fehlen der fragpartikel zu anfang des satsea
ist wol weniger gewicht zn legen, auch die werte X. AemiU etm^
suUs^ (fuf se henemoriguamturpiter pkfcnnutl^^ diohterisch,
ferner deutet eben dahin der anflhUende Wechsel des singularis und
plnralis in der aorede: mavulUs^ eapikt f^estra^ JEUmamm eivis sis an
LaUtms soeiuSi utextua contumdiaf nan tu^ dves estis^ (erumpamus^}
äisskias^ Üe^ voUis, der ausdruck antequam cpprimit lux mawmqus
hosHum agmina cbsa^unt iter, dann per hos qui inordinati atque m-
eon^posiH ohstr^^i potiis klingt ebenfalls eigentümlich, wobei nicht
zu vergessen, dasz Ennius geradezu eine Vorliebe für composita mii
oh hat: s. Vehlens index, ähnlich ferro atque audaeia via fit. wer
möchte fem er in der kühnen Wendung ut si nihil ohstet, \ dissicias
das ende eines hexameters und den anfang eines zweiten verkennen?
nun noch eins, die fraglichen werte, welche diese Untersuchung ver-
anlaszten, folgen unmittelbar auf die rede des Sempronius ohne
weitere Vermittlung, er hatte die seinigen, die noch schwankten ob
sie den gefährlichen gang zu ihren versprengten kameraden wagen
sollten, aufgefordert einen keil zu bilden und so durch die reihen
der feinde zu brechen, was auf diese anrede seitens der Soldaten,
denen sie galt, erfolgte, sagt Livius nicht, nichts davon dasz die
lauheit und der zweifei derselben besiegt worden bei, auch nicht dasz
sie darauf hin einen keil gebildet hStten — das letztere wird nicht
den Soldaten, sondern dem Sempronius selbst ziiL^eschrieben — es
heissit einfach: haec uhi dicta dedit ^ stringii yladium cuneoque \
facto per medios vadit hostis. so kann nur ein dichter sprechen,
der neben dem Torreeht gedrungen die gedanken zn ordnen und
nebenbegebenheiten stillsohweigend zu ttberspringen, die band*
langen um gewisse hervorragende personen herumgruppiert, diese
in den Tordergnind rückt, von ihnen alles ausgehen Itezt
Jedoch nicht nur hierin hat Livius dem £nniu8 nachgeahmt,
sondern auch in c. 49 § 6 ff., dh. in der fOr einen historiker viel zn
weitschweifigen und ftai der Wirklichkeit widersprechenden unter*^
redung zwischen Gn. Lentulus und dem auf den tod verwimdeten
und in den letzten Zügen liegenden L. .Aemilius Paulus, der trots
seiner wunden se lange gekämpft hatte , als es ihm die schwinden-
den kräfte erlaubten, die Vorliebe des Ennius für rede und gegen-
rede, femer die bedeutungsvolle Situation des wider willen sur
Schlacht gezwungenen consuls, der noch im tode der lehren seinea
Digitized by Google
HHagen: finniiis imd ÜTina.
27S
meisten Fabius (vgl. c 39) eingedenk ist, alles dies moehte Ennins
beetimmen diese nach der kampfschildernng geradezu nnmOgliohe
soene ansznweiten und den patriotisrnns ttber die poeÜsche schOnlieit
obsiegen zu lassen, bemerkenswert ist nnn hier schon der erste ge-
danke den Cn. Lentulus ansspricbt: quem unun» insoniem culpae
dadis hodiernae dei respicere deheni. denn eine solche ausdraeks-
weise ist bei einem prosaiker kaum denkbar, dann die worte cotnes
ego ie toUert poaawm acprotegere^ ferner spftter maäe virtfäe tsto^ sed
eave fnistra miserando cxigmm temjms e manibus hostium evadetidi
ahstimas und anderes mehr, die gleiche scene steht auch bei Silius X
271 tt'., wo besonders hervorzuheben ist dasz v. 274 ebenfalls, wie
bei Livius (cape hunc cquum) steht: capc, qxiaero^ hunCj unicercrum\
fessanoH, cape cortiipedetn, caiu rc eqnum ist doch sehr eigentümlich
gesagt statt accipere^ sumcrc uü. ierner stimmt das Livianische
comcs ego tc tollere possum ac protrgere mit v. 275 f. : languetitia
membra \ ipse leraho umcris et dorso iuta locaho. in der gegen n de
desAemilius endlieh erscheint, wie bei Livius, so auch bei Silius uir
ausruf ( v. 277): macte o rhiufe paletiia! denn dasz Silius vielfach
den Ennius nachgeahmt hat, ist schon von Vahlen richtig gesehen
worden : vgl. zb. ann, VIII 4 Focni mos sditi dis saalficarc pucllos
mit SiUns lY 765 (Vahlen quaest. s. LXII), und VIII 6 Marsa
manus^ Padigfia Mftm, Vesikia vinm via mit Silius VIII 497 f.
Bei Polybios steht nun weder diese soene noch die oben be-
sprochene vom aus&U des Sempronius, so dasz so wie so hierftlr
an rOmische quellen gedacht werden muss. so wird wol auch die
nachricht, dasz die fttiußiundert numidischen flberllufer den R0mem
die kniekeUen durdischnitten hätten (Li?itt8 c. 48), welche bei
Polybios Tormisst wird, auf Ennius snrflckznftihren sein, wennianch
freilieh der vers atti». Vm 5 is pemas succidit ini^ua superhia Poew»
wegen Mqua siqxrhia mit Hug und Vahlen (ao. s. LXV) auf ein
anderes von Valerius Mazimus IX 2 erzfthltes factum gedeutet wer-
den muss«
Es wire nach dem gesagten wunderbar, wenn sich nicht noch
weitere reminiscenzen des Livius aus Ennius an anderen stellen vor-
finden sollten.
BeBM. HfiBMAKM HaGSN.
(22.)
ZU CAESAR D£ BELLO GALLICO.
I d6, 8 od muUam noäem eiiam ad inpedmmfa pugnahm est^
progkrea guod pro vaUo carros oUecerant et e loca «uperforc in nostroB
venientes tela comeiebant et non nuUi inter carros rotasque ma-
taras ac iragulas suhiciehant nostrosqye rohierahant. nach c. 51, 2
dessolben buches omneni acicm siküh raedi}> et carris drcumdederunt
wird auch hier zu lesen sein inter carros raedasque.
iiüHcasH, Cabl Msxseb.
Digitizeifcy Copgle
214
OKeller: sn LnoUins«
57.
ZU LUCILIUS.
XXVI fir. 59 liest Lacian Müller: hUranm exaäarem Albanum
et fuIgorUorem arboruni, und fagzt im commentar 8. 251 die stalle
folgendermaszen: 'irridet Lacilius anperstitionem eornm qui arboras
in lovis tuiela esse existimarent , cum ipse haud raro fulmine eoB
feriret.* es sollt« mich nicht wundernehmen, wenn Jupiter ange-
sichts dieses neuerfuudenen titels als 'albanischer fischottervertreibei*
und bäumezerblitzer' wieder einmal wie in der ersten satire des
Horatius afnhas iratus huccas inflet und den hrn. herausgeber auf-
forderte sich bei sachverständigen vorher zu erkundigen , ehe er
wieder solche titulaturen aufstelle, ich bitte hrn. Müller den öchera
mir nicht übel zu nehmen und wende mich zur sache.
Die hss. haben luporum cxaudorcm mabianum d falgurUaiem
(oder fuJgoritatcrn) arhonnn. statt der wölfe, welche bich schon durch
die kürze des u als unmöglich erweisen, sind keineswegs die üsch-
ottern zu setzen, da sie in Wirklichkeit blosz den fischen, nicht aber,
wie Müller angibt, den bfiamen schädlich sind, aus exauctorem bat
schon Lipsius mit recht exaäorem hergestellt ebenso elnfiich und
ireffend ist der Torschlag Mflllers aus malmmm zu machen AUba^
fMMi; exactor aber hdszt nicht blosz vertreiber, sondern auch au^
seher, Verwalter; lesen wir nun luecrum statt huporum^ so haben
wir Jupiter als *den der über den albanischen hainen irältet*. im
aweiten teile des verses mVchte ich ebenfalls genauer an den Wort-
laut der Überlieferung midi anschlieszen. das ganze frsgment ver-
danken wir der absieht des Nonius fttr das verbum ftdgorire oder
fiilgimre belege beizubringen, liest man nun mit dem neuesten her*
ausgeber fülgorUarem ardorum^ so sieht man keinen vernünftigen
Zusammenhang ein, wenigstens keinen directen zwischen beleg und
zu belegendem, ich glaube dasz das überlieferte fidguritatem mit
ebenso kleiner änderung in f ulgurifarum sich verwandeln läszt,
was sich von selbst erklärt als 'vom blitze getroffene, dh. sehr hoch
ragende*, wir hätten somit lucorum cxacioran Albanum et fulgori^
tarum arhorum , dh. den herrn der albanischen haine und ihrer so
oft voin blitze getroffenen bäume, eine Ironie auf Jupiter hat Müller
wol nicht mit unrecht in der stelle gefunden; bei unserer herstellung
beschränkt sie sich natürlich auf die fulgorUac arbores des zweiten
teile».
VII fr. 16 liest Müller: — ^w_w fcrai ad catulos acccdcre in-
idtum. er hat hier aus dem überlieferten rate der hss. ^ferai sive
innithcraC conjiciert und aus accederet gemacht acccdcre ^ letzteres
wol mit recht, namentlich wenn wir das darauf folgende fragment:
esuriente leoni ex ort exctüpere praedam vergleichen, weniger kann,
ich mich durch die indemng von rate in ferai oder panäterai be-
friedigt erkUren: sie liegt zu weit ab von der Überlieferung, wäh-
rend wir durch vorsetzung des einzigen boehstaben I aucä sehoa
Digitized by Google
OEeller: zu LndlioB,
275
emengaiis passenden worüaatanserea fragments eriialioi: iraiae
ad catulos aceedere itiultum — ob nun za iratae eine löwin, bftrin,
pantherin oder sonstige bestia oder fera suppliert werden muss, das
wird sich schwerlich jemals mit Sicherheit entscheiden lassen.
NS. So eben bemerke ich dasz Quicherat in seiner neuen aus-
gäbe des Nonius bereits auf die gleiche emendation verfallen istnnd
den yers so in den text setzt: [i]rate ad catulos accedei'e inuUum\
auch Müllers aceedere statt accederct ist von Junius vorweggenommen,
nichts ist dagegen von Quicherat verbessert in der erstbesprochenen
stelle, wo er liest: lupwum exaäorem maivanum et fulgwratorem or-
horum.
IX fr. 47: scahcrat , ut j>orcus contritis arhori' coslis lesen wir
bei Müller, jedoch mit der aumerkung • \u horc librarii Prisciani, et
fortasse ipse gramraaticus.' ich begreife nicht was der geuetiv liier
für einen sinn haben soll, 'er schabte, rieb, wie ein schwein mit
wunden rippen an einem bäume sich reibt.* hier musz doch gewia
arhorc, wie es die Überlieferung gibt, uuaugetustct gelassen werden,
wie gesagt, der genetiv bleibt mir absolut unerklärlich und die note
stt Y 9, auf welche Müller verweist, bietet nichts zur aufklttrung des
ainnes.
Libr. ine« fr. 143: TappnHaim riäMii legem conoarae optknL die
liss. sind fttr ngpmi statt optimi (doch mit der Tariante optini), was
Übrigens anf den sinn, wie wir sehen werden, Tiellei<Ät von ge-
ringem einflusz ist; za eoncerae steht in Mflllers apparat: *concerac
Sediger, concere lih. Pölit, Ursinns.' ans dem commentar s. 286 er-
hellt weiter, dasz Müller das in den tezt gesetzte ameirae « cemh
mea » 'leiohte, lustige kameraden' auffiiszt. allein die ganze ange-
legenheit betr. das wort concera — congenro bleibt ziemlich unklar
nnd bedenklich, sollte nicht eongeri statt concere zu schreiben
nnd die stelle so aufzufassen sein : *wer sehert sich nm die lex Tap-
pula (spottname einer lex convivalis), wenn er ein paar fette oder
prichtige meeraale auf dem tische sieht?' conger und congms »
y&fXpoc sind bezeugt, leicht mochte auch congerus oder congerius
vorkommen, doch gebe ich zu dasz die stelle sich schwerlich je zu
▼oUkommener und überzeugender klarhcit wird bringen lassen.
Zu X fr. 10: ne! quem in arcc hovcm disccrp^i! bemerkt Müller
8. 230 'locus difficillimus' usw. und erwähnt dasz OJahn die stelle
zu denen gezählt habe (Hermes III 181), welche für das Vorhanden-
sein dos ehernen stiers auf der athenischen akiopolis Zeugnis ab-
legen, Lucilius benutze hier die worte eines griechischen komikers.
ich gestehe dasz ich mir kaum denken kann, wie sich die Lucilius-
stelle noch gezwungener und unnatürlicher autfassen lUszt. ich
glaube dasz die worte ^binimel, was habe ich für einen stier auf der
bürg geschlachtet!' einem bramarbasierenden krieger in den mund
zu legen sind, der sich rühmt einen stattlichen triomph abgehalten
za haben und hiebei nun in der geschmacklosen weise des Planti*
nischen miles anÜBchneidet. zmn sohlnsz, znr krOnong des ganzen
Digitized by Google
276
OSeller: la LuoUim.
inirden ja vom triumpbator auf der höhe der capitolinischen bürg-
die suovetaurilia dargebracht, und das bauptstück des dreifachen
Opfers war selbstverständlich der stier, wiegroszes gewicht in Wirk-
lichkeit auf das opfern des .stiers auch bei anderen feierlichen an-
lüssen gelegt wurde, das ersehen wir ua. aus jener anekdote von
Scipio, der gecfen Asellus, den er als censor aus dem ritterstande ge-
stoszen und der behauptete sein lustruiu sei unglücklich gewesen,
weil eine pest auf dasselbe gefolgt sei, sich mit den worten ver-
theidigte : nöli mirari: is cnim qui ie ex aerariis exemü lusirum con-
didit et taurtm imnwlavit,
V fr. 12 lesen wir: -hie sunt herhae guas sevU luppüer ipse^
wosQ MUller 8. 212 bemflrkt: ^verba domini laotabimdL' eine ge-
wisse iactatio, wenn auch nur eine bannlos sohenende, wiid aller-
dings in den worten geftinden werden mUssen; sollte man aber nicht
in erster linie an wildwachsende {iflansen, trttffehi ndgL zu denken
haben?* eine emsthaft gemeinte prahlerei mflste d<Mh eher Tom
cofere als vom aettre sprechen.
Libr. inc. fir. 124. Mtlller liest hier agrarw^ mergus und ist da-
mit um einen schritt hinter den alten Salmasins surackgegangen, der
das hsl. grarixts schon ganz richtig in aerarius verbessert hatte, das
fragment ist in folgendem Zusammenhang überliefert. Julius Capi-
tolinns erzählt von Pertinaz c. 9: avarüiae suspieione privatus non
caruü, cum apnä vada Sahaiia oppressis fenore possesioribus ItUrns
8UC8 ienderet ftnes; dcnique ex versu Luciliano grarius mergus est
appeUafus. die vada Sahatia, an denen es vielleicht wirkliche taucher-
vögel in menge gab, legten die vergleichung des habgierigen kaisers
mit dem tauchervogel in der fabel nalie. es gab nemlich eine fabel
vom taucher, der tiedermaus und dem dornbusch (Halms Ai-sopische
fabeln nr. 306'^), welche mit einander auf einem schifte fuhren und
schiflfbruch litten, der taucher (mergus, aiOuia) hatte kupfergeld
mitgenommen: ^Keivou Toivuv f\ juev aiöuia toic ai^iaXoTc diel
TTQpeöpeuei, |ur|nou töv xo^köv dKßdXXet f] OaXaTia. Lucilius war
bekanntlich auch in dem puncte vorbild des Horatius, dasz er die
thierfabel in seine Satiren einwob; eine reihe von fragmenten be-
zieht sich auf die Aesopische fabel von dem kranken lowen und
dem fuchs; wie ans unserem fragment mit Sicherheit zu schlieszen
istf hat er auch die fabel Yom tauchervogel behandelt, der nach der
Tolksdichtnng nicht etwa deswegen immer am ufer sitzt, um auf
fische zu lauern, sondern weil er hofft, das meer werde seinen Ter»
lorenen groschen ihm wieder herauswerfen; daher sprach Ludliua
Ton einem grosöhentaucher, natürlich auch wol mit nutzanwendung
auf habgierige menschen, es ist also mit Salmasius, der TonOgUcba
xealkenntnisse besass, aerariu' mergtu in den tezt so setzen.
* eine analogie für diese ausdrucksweise bietet der bekannte om-
sUnd, daas in den' heiligen sagen, namenUich In den germanitehes»
juBgfernkinder und kinder eioee gottes als weehselbegriffe ersebeioeik
FaniBuno. Otto Keujou
Digitized by Google
JAmoldi; wa Coneliiu Nepos.
277
58.
ZU CORNELIUS NEPOS.
(torUetzuog von jabrgang 1872 «. 561 — 5^3.)
The^nisfocles 9, 2 f. TJicynistocIes vrni ad (Cy qui plurima mala
hofntnum G^ranmim in domum tuam intuU, quam diu mihi nccesse fuU
adversum pairein funm bellare patriamque meam defenderc. (3) idem
multo plura bona fcci, postquam in tuto ipse et illc in pcricido esse
cocp'd. ich verliele mir nicht, wie mislich es sei an einer stelle zu
rütteln, die uns allen seit dem kuabenalter im gedächtnis haftet und
in ihrer hergebrachten form sinn und emptindung befangen hält,
gleichwol habe ich schon seit längerer zeit ein gewisses bedenken
gegen das idem, womit der zweite satz beginnt, nicht unterdrücken
können, denn mit welcher Übersetzung man es auch versuchen
möchte: es wird damit nichts weiter gesagt als dasz Themistokles,
derselbe mann der Uber das persische königshaus und namentlich
Uber des damaligen kISnigs vater Xems notgedrungen so viel an-
^Itlck gebracht, später, nachdem er selbst in Sicherheit nnd jener in
ge&hr gekommen, yiel mehr gutes gethan, so dass es im
gmnde unbestimmt, wenigstens dem leser erst in finden llberlassen
bleibt, wem jenes gute eigentEdh zn statten gekommen, diese nn-
bestimmtheit des ausdmcks aber, die in meinen äugen etwas hMist
nnbeholtoes, fast täppisches hat, darf um so mehr befremden, je
nfther es in diesem &lle lag die worte miüo pkuta "bona feci mit
Xerxes als der beteiligten person oder dem sog. entfernteren object
in beziehung zu setzen, nnd wenn bei der art und weise, wie Nepos
den brief des Themistokles ans Thul^dides I 137, 4 übertragen,
das original zur entscheidung unserer frage auch nicht riel beizn-
tragen vermag , so ist der Wortlaut desselben doch immerhin geeig-
neter auf die angedeutete Wortfügung als auf die anstöszige Wen-
dung zu führen , die wir bei Nepos lesen. 0€)LiiCTOK\fjc r\K[XJ Ttapd
c^, öcKaKct )i€v TiXeiCTtt *€XXr|VUJV ei'pTacjuai töv u^^-
Tcpov oIkov, öcov xpövov Tov cov TTttTepa ^TTiövTtt ^jnoi dvdTKrj
i^)iuv6^riv, TToXu b* Iti TiXeiuj dYcted, ^Treibrj xiu dccpaXei
jiev iyioi, ^Keiviu bk ^TTiKivbOvuj irdXiv fi dTTOKombr] ^T^Tvero.
auch würde die verlangte construction durch ein sehr einfaches
mittel, schon dadurch herzustellen sein, wenn wir durch vorsetzung
eines e den nominativ idem in den dativ ei dem zu verwandeln uns
entschlössen, eine änderung die vielleicht auch insofern sich em-
jjfehlen dürfte, als die chiastisch geordnete antithese des nebensatzes
dui'ch eine solche gegenüberstellung der bezüglichen personen im
hanptsatze nur um so besser motiTiert erschiene. jeden&Us wlirde
diese lesart die nnsulfingllcldcett des aosdrueks in im teitesworten
beseitigen nnd den ebenso natttrlichen als befriedigenden sinn er*
geben: 'doch habe ich ebendemselben viel mehr gutes
«r wiesen, nachdem ich selbst in Sicherheit und jener in gefahr zu
278
JAmoldt: la Comeliiis Nepos.
sein anfieng.' und dazu kommt dasz die angefochtene le^art m5g«
licherweise blosz auf einem graphischen misverständnisse beroht*
denn da Nipperdey auf grund der beiden handschriftlichen spuren im
Pbocion (2, 1 und 4) die ältere Schreibart eidem statt idem auch
dem Ncpos vindiciert hat (spicil. s. 49)^ so könnte ein unüberlegter
abschreibor an dieser stelle wol das als dativ gemeinte eidem für
jene nominativform angesehen und als solche in der ^gewöhnlichen
Orthographie wiedergegeben haben, und zwar um so eher, da es in
der natur der sache liegt, da.sz von diesem pronomen ira anschlusz
neuer sötze gerade der nominativ ide^n weitaus am häufigsten sich
gebraucht fmdet, er auch bei Nepos selbst mehr als zwanzigmal so
vorkommt, während andere casus jenes pronomens überhaupt viel
seltener in dieser art verwendet werden, der dativ cidcni bei unse-
rem autor sonst nur eben noch Einmal (Ait, 8, 6).
Aldhiades 2, 3 postcaqttam rohustiar est facluSy «ton mtnitf imu^
amatnt, in quorum amore , quoad Ucihm est odiosoy multa ddiea^
iocosc(juc fecit : quae rcferremus, nki mahra poiiom htberemus. so
wird diese stelle jetzt in Halms ausgäbe gelesen, denn wenn abge*
sehen von anderen besserungsversnchen Nipperdey nach eigener
mntmaszong otioso statt odkm in den tezt seiner ausgaben anfge-
Bommen hat {*qw)ad UeUum est ctiosot hoc est guoaä et UcuU qi» in-
graviofibus rebus oeeupatus non esee^ spicil. s. 34), so ist Halm
wieder auf das hsl. odiosa zurückgegangen, indem er von den filte-
ren ausgaben nur darin abweicht, dass er das komma nicht hinter
Ueüum esty sondern hinter odiosa setzt, und die Zurückweisung von
Nipperdeys Vermutung darf wol auf ziemlich allgemeinen beifall
zählen (Eberhard zs. f. d. gw. XXV s. 653), während die blosze Um-
stellung der interpunction zur gewinnung einer annehmbaren lesart
mir allerdings nicht auszureichen scheint, wenigstens könnte ITalnis
erklärung ^quoad lieitum est odiosa delicate facere' docli nur dann
befriedigen, wenn diese einschränkung im wcsen der saclie hinläng-
lich begründet wäre, also wenn es mit dem begriffe der hier geraein-
ten odiosa in einem innern Widerspruche stände, dasz sie dcJicafc
iocoserjuc geschähen, allein obgleich schon Bremi zu unserer stalle
bemerkt hat: 'odiosa mögen ärgernis gebende dinge sein, die man
dem Alcibiades zu gute hielt, weil er sie auf eine feine und geist-
reiche weise that', so musz diese bedeutung für drlicafc wol
überhaupt als unerwiesen und unerweislich angesehen werden, und
hier, wo von knabeuliebe die rede ist, wird es sicher nichts anderes
heissen kOnnen als was es eben gewöhnlich und sonst namentlich
in yerbindung mit moRUer heiszt: 'sinnlich, üppig, wollüstig, rpu-
qpepiBc«' und auch ioooee durfte in diesem gnsammenhange nicht so
harmlos «a nehmen sein wie es auf den ersten blick erscheint, ja in
seiner bedeutung kaum allzu weit von dem nachdassischen lösche
abstehen, wie denn ioeosus bei Or. trist, H 354 geradesu als gegen»
sata yon verecundus gebraucht wird: erede mtAt, mores äistant a ear"
fmne nastro: \ vita vereeunda est^ Musa iocosa mea, und wie unter
Digitized by Google
JAnoldt: zu Comelius Nepos.
anderen die iocosa bei Catullne 8, 6 beweisen: ihi iUn muUa tum
iocosa fiebant, \ quae tu vdlebas necpueUa nölebat. ist aber bei un-
befangener auffassung der worte diese deutung der beiden adverbia
nicht leicht abzuweisen, so wird damit zugleich dein von Halm an-
genommenen Satzgefüge seine grundlage entzogen, denn Üppigkeit
und Schelmerei sind mit den hier als odiosa bezeichneten ausschwei-
fungen gar zu wol verträglich, als dasz Nepos hätte sagen können:
'nachdem Alcibiades in das mannesalter getreten war, buhlte er
ebenso mit vielen, wobei er, insoweit dies bei anstöszigen dingea
erlaubt (möglich) ist, manche Üppigkeit und Schelmerei verübte.*
bei dem allem möchte ich keineswegs mit Eberhard ao. die stelle
für so verzweifelt halten, um jeder hoffnung auf ihre heilung zu
entsagen, sondern bin vielmehr der ansieht, dasz Halm dazu den
völlig richtigen weg eingeschlagen habe und wol nur deshalb nicht
zun ziele gelangt sei , weil er, wie dies schon von anderer seite er-
innert worden (pIiDol. anz. 1872 s. 93) , gegen das kritische mittel
der iransposition bei Kepos eine besondere abneigung gehabt zu
liaben scheint, und doch würde in diesem falle mit anwendnng des-
selben eine in jeder hinsieht nntadelliehe lesart herzustellen sein^
wenn man nemUch die werte also BßlaiBhe: pasteagwm rabusNcr est
faäus^ fum minus imUas amavU^ in guorum amore imifto ddieaie
iooaseque fecit: quae referrenms^ quoad lieitum est odiosa, nisi
maiora poHora haheremus, denn hier eingesetzt würde der in seiner
bisherigen Umgebung unstatthafte vorbehält ebenso sehr dem sinne
der stelle entsprechen wie des Schriftstellers bekannter 'sanctitas
momm' (^ipperdej einl. zur grIJszem ausgäbe s. XIV), und nach
meiner eraptindung auch dem Yoransgehenden relativsatze eine ganz
erwünschte stütze bieten , um ihn mit seinem nebensatze besser im
gleichgewicht zu halten, was aber die Verrenkung des fraglichen
Satzgliedes selbst bctrifift, so könnte sie an und für sich als eine
rein zufällige betrachtet werden, indessen ist es mir wahrschein-
licher, dasz dieselbe von einem abschreiber herrührt, der die worte
quoad lieitum est odiosa an ihrer ursprünglichen stelle nicht recht
verstand und , weil er odiosa mit multa zusammenbringen wollte,
den dann sich ergebenden sinn des satzes quoad lieitum est um so
weniger in erwSgung zog, als er wol der meinung war dasz eine
solche clausel nirgends viel verderben könne.
Dion 9, 3 — 6 stwrum auiem e nimicro Zacynthios adulescentes
quosdam eligii cum audacissimos tum viribus maximis, hisque dat
negotium, ad IHonem eant inermes, sie %d conveniendi eius graüa
iHderentur venire* hi propier noHHam sunt intromissi. atHU, ut
Umm mus intrarani, forüms n^fsemtis in lecto euhantem imvadunt^
cofUgani: ß strepüus, adeo ut exa$tim passit faris. (5) Mc, sicui
ante sa^diätm est, quaminMsasitskigiäMispotentiaämiseranda
vita, qui se metui quam amoH makmt, cuivis faeHe int^lectu finL.
(6) namque m ipsi custodes, si prepria fuissent vöUmtate, foribus
effradis servare ewm potuissent^ quod üU inemes tehm fms ftagi^
Digitized by Google
280
JAmoldt: SU CorneliiM Kepoi.
iofites vivum (enehant, cui cum succurreret nemo^ Lyco quidam Syra^
cusanus per fencstram gladium ded'U^ quo Dion intcrfedus est. wenn
Bremi zur erklärung dieser stelle bei den worteii HJi ipsi cusfodf^s in
§ G erinnert : Mies niu>7, von denjenigen verstanden werden, welche
die zakynthischen Jünglinge hineingelassen hatten und um die Ver-
schwörung nichts wüsten*, so ist diese auffassung des sachverhUlt-
nisses, das im übrigen auch Bremi ^sehr unbestimmt und zwei-
deutig ausgedrückt' findet, an und für sich so natürlich und durch
den innem Zusammenhang der darstellung so unverkennbar ange-
zeigt, dasz es wunderbar erscheint, wie Nipperdey dies hat über-
sehen können , indem er seinerseits über dieselbe stelle bemerkt
(gr. ausg.): Mas hier von den Wächtern gesagte ist ganz unpassend,
da dieselben ja nach des Schriftstellers eigner angäbe (§ 1) vom
Oallippus aufgestellt waren.' mir wenigstens ist diese deutung
immer gam immOi^eli vorgekommen, obgleich sie, wie ieh sehe,
jetzt andi bei einigen anderen anslegern eingang geftmden hat. denn
wenn nach dem wortlant unseres teites im Yorbeigehenden aus-
dracldich als Wächter oder wachen allerdings nur die von Callippas
angestellten eusMiae in § 1 erwihnt werden und die pronominale
bestimmnng ÜU ^.bei eusfodes § 6, insofern diese als wSchter
Dions gefattEt werden sollen , einer deutlichen rttckbenehnng ent-
behrii so war dieser mangel doch wol noch kein zureichender gnind,
um einen weg der erklärung einzuschlagen, der eine fast an geistes*
ischwäche streifende gedankenlosigkeit des Schriftstellers voraus-
Sützt; und wenn nach der darstellung des Plutarch (Dion 57) in
der that vor der thUr von Dions zimmer mitverschworene des Cal-
lippus sich befanden — ä^a b * o\ |u^v ilw lac 9upac ^irtcirocd-
M€VOl KaT€lXOV, 0\ bk. TtU AiuüVl 7TpOC7TecÖVT€C KaT€X€lV ^TTEipdkVTO
Kttl cuvTpißeiv auTÖv — so hat Nipperdey selbst darauf hingewie-
sen, dasz in solchen nebenumständen der buricht des Nepos mit dem
des Plutarch auch sonst nicht immer übereinstimmt, ja es darf in
zweifei gezogen werden, ob Kepos bei Dions ermordung im inneru
von dessen hause auszer den Zakynthiern überhaupt noch andere
verschworene oder ihnen verbündete mithelfer sich gedacht habe,
da er in dieser beziehung § 1 nichts weiter sagt als : domum cuf^odiis
saepit, a forihus qui nun discuJant^ ccrtos pravficH^ und da, soviel
ich sehe, nichts gerade dafür spricht, dasz unter fores verbindungs-
oder stubenthüren und nicht vielmehr die eingangs- oder haus-
ihttren zu verstehen seien, allein wenn wir dies auch völlig auf
sich beruhen lassen: da in § 3 ae. und § 4 aa. aus den werten hi
propler mUUam sunt iniromissi, eU iUi ut limen eius ititrarant, fori-
bus obmaHs in Udo cubantem imaäuni^ coUigaiü nsw. augenschein-
lich hervorgeht, dasz Nepos vor dem eingange zu Dions limmer
eine von diesem bestellte wache vorausgesetat, so ISsrt in § 6 der
den Worten ilU tjpn eusiodes beigefllgte snsats st prqpria fuiasmU
voJuntate doch wol kaum eine andere deutungsmQgliohkeit flbrig,
als dasz hier dieselben wftohter gemeint seien I mag man nun
Digitized by Gopgl
JAruoidt: zu Coruelius Nepos.
281
mit dem hsl. propria selbst auskommen zu können oder es durch
mutmaszang mit einem andern ausdrucke wie etwa propensaiBietsch)
oder prompta (Halm) vertauschen zu. mfissen glauben, und so ist
<leim Halm auf diese aoffosBimg auch wieder inrOckgegangen, indem
er statt itU bei emtodes bloBz |p8Ntf ohne ÜH sn scbroiben Tor-
ficblägt, eine so ansprechende yermntnng, dasz man bei derselben
sich füglich beruhigen konnte, wenn nicht eben die hsL flberliefi»-
rung ijpei es do6h vielleicht methodischer erscheinen liesie im
YOihergehenden einen ansfall anznnehmen nnd dorch ersats des-
selben der besiehnngsloson pronommalbestimmnng den fehlenden
widerhalt zu geben, und dieses verfahren dürfte sich um so mehr
empfehlen, als durch den verlangten einschub auch noch ein anderer
anstoss gehoben oder doch gemildert werden würde, der mir eine
gewisse Umgestaltung des ausdracks an der stelle ohnehin notwen-
dig zu machen scheint, diese stelle aber ist dieselbe, die wir aus
§ 3 ae. und § 4 aa. schon einmal anzuführen Veranlassung gehabt
haben: hi propter noiUmm sunt intromissi. at illi^ ut Urnen eins
infrarantf forihus obseratis in Iccto cubantem int'C^imt, coüigant: fit
strepHus, adeo ut exaudiri possit foris. es ist nemlich doch ziemlich
seltsam und musz fast als eine fopperei des lesers empfunden wer-
den, dasz wir hier, wo beidemal dieselben personen, die zakynthi-
schen mürder, zu verstehen sind, mit hi und at Uli eine form der
antithese angewandt finden, die sonst entsprechend dem griechi-
schen Ol |i£v ~ Ol be eben nur bei einem wirklichen gogensatze
TcröChiedener subjecte einzutreten pflegt, und wenn man daran sich
bisher weniger gestoszen zu haben scheint, so mag dies wol nur
deshalb geschehen sein, weil jeder leser des Nepos im allgemeinen
weisz, dasz dieser beim gebrauche der demonstrativen lürwörter
überhaupt nicht allzu genau verfahren (Nipperdey gr. ausg. zu
Paus. 3, 5 und Hann. 9, 3), und dasz er namentlich die pronomina
hic (bezw. is) und illc nahe bei einander für dasselbe subject zu
setzen auch an anderen stellen kein bedenken getragen hat (Them»
7, 2. Eitm. 1, 1. Sam. 1 ae. und 2 aa. ebd. 3, 3. Hann. 9, 3. Aü.
10, 4). allein sobald wir niher zusehen, kann es uns nicht ent-
gehen, dass von allen diesen beispielen mit dem in frage gesteUten
hISchstens Aines zu veigleichen ist und auch dieses 6me nur zum teiL
denn wir lesen zwar Harn. ao. huius jperHfiaeiae cesaU Cakäus^ at
iBe, ut Earthaginem venUt muUo älUer ae sperarat rem pUtUoam se
habentem eoffnaoitf so dasz also sowol mit kim als mit iOeHamilcar
beseidinet wird; aber abgesehen davon dass hier mit at ein ganz
neuer abschnitt der erzftUung beginnt, macht es doch auch einen
wesentlichen unterschied, dasz im ersten satze eben nicht Hamilcar,
sondern Catulus subject ist. so nemlich treten die werte at iUe za
letzterem in einen natürlichen gegensatz, während an der stelle, von.
der unsere betrachtung ausgegangen, das peinigende gerade darin
liegt, dasz die unmittelbare aufeinanderfolge von hi und at iUi den
schein einer enigegensetznng hervorbringt, die bei der einerleiheit
JahrbOdMr Ar cUm* phOoL 1S74 hft. 4. 19
Digitized by Google
282
JAmoldt: zu Ck>rueliufi Ijepos,
doi subjects in Wirklichkeit nicht vorhanden ist. wenn demuach
liier der gegensatz at Uli ebenso sehr einer sinngemäszen beziehuug
zu ermangeln scheint wie in § 6 bei custodes die determinative be-
stimmimg Uli so würde diesem Übelstande in beiden fällen zu-
gleich eben dadurch abzuhelfen sein, dasz man den satz, in welchem
von dem einlasz der mörder Dions die rede ist, mit einschaltung dir
Worte ah oder a ctistodihus^ etwa also schriebe: hi propicr notlliam
a custodihus sunt intronmai. at üUt ist usw. denn alsdann würde
durch das daswiBchentreten der wScbte an d^ ersten stelle — Slin-
lioh wie an der stelle im Hamüear dnroli das daawisehentreten dea
Oatnlns* — die wecbselbesiehung zwischen At nnd at ÜU aufgehoben
werden und letzteres nun vielmehr als g^nsatz sn diesen wttchtem
sich betrachten lassen; an der zweiten stelle aber hfttte, da jetzt
wSchter Dions hier ansdrUcklich erwShnt worden, die rllckweisung
mit ÜU f|»si bei eustodes nun auch einen genügenden anhält gefun-
den, und dies um so mehr, als die schluszworte des § 4 /f< str^*
tusy adeo ut exaudki passÜ foris jene wSchter uns vorher noch ein-
mal ins gedächtnis gerufen, und so möchte ich diese eigiKnzung
für das einfachste mittel halten, um die beiden anstösze unserer
stelle fortzuräumen, zumal da der vorausgesetzte ausfall ohne
Schwierigkeit wol daraus zu erklären wäre , dasz die worte hi prop-
ter notitiam sunt nUromissi an sich durchaus verständlich sind und
deshalb einen zusatz wie a cusiodilms leicht übersehen lassen konn-
ten. ' sollte meine Vermutung jedoch aus irgend einem gründe an-
stand finden , so möchte ich in § 6 statt Uli ij^si custodes mit Halm
ipsius CHsfodes zu schreiben, in § ') aber hi einfach zu streichen \
rathen. denn so, wie die Verbindung von Iii und at iüi hier in unse-
rem texte steht, glaube ich sie auch einem schriftsteiler wie Nepos
nicht zutrauen zu dürfen , würde es dagegen nicht so unwahrschein-
lich finden, dasz ein abschreiber, zumal wenn ihm die einerleiheit
des subjects entgieng, jenes /// einzusetzen sich bewogen fühlte, um
für at iüi einen deutlichen L,'egensatz zu gewinnen.
Timotheus 2, 3 qiii honos huic nni ante id tc7n2)us coydigii^ uf,
cum pairi jiopulus statiuun jfosuisset, ßio quoque daret. sie inüfa
posita recens /Uli vdcrcm patris renovavU memoriam. ich unterziehe
* das erntere steht Ale. 4, 4, (Ins letztere Eum. 12, 4. * dieser
name fehlt in einieeu bandschriften ebenfalls (Ali), und so wird er
aach im texte von Roths ausgäbe nicht gelesen, auch Kimierdej hat
ihn ercit in seine textaaagabe von 1867 aufgenommen (praef. s. 6).
^ da in der passiven construction des verhuins intr omitlere die person,
von welcher der eingang verstattet wird, wol meistens aus dem zusam-
menhange sich leicht von selbst ergibt, so werden die stellen überhaapt
nicht ehen häufig sein, an denen dieselhe durch einen mit der prSp. ab
verbnndenen ablativ ausdrücklich sich beigefügt findet, nnd mir steht
in diesem augenblicke nur das dine schon von Forcellini anfjfeführtc
beispiel aus GelUua XIX 13, 3 zu geböte, wo inlromiltere übrigens nicht
eigentlich, sondern figürlich gebraneht iit: — ^uam quae m Laberii>
ignobUia ntmit et toräentia in umm Unguae LatSnae UHtrmidua ntnt.
Digitized by Google
JAmoldt: tn Comelins Nepof.
283
diese stelle einer erneuten besprechung, nicht als ob ich mir ge-
traute die Schwierigkeit, welche der mittlere satz enthält, kritisch
oder hermeneutisch zu lösen"*, sondern zunächst nur um zu zeigen,
weshalb ich den erklärungsversuch von Nipperdej, den dieser in
seinem zweiten spicilegium jetzt wieder aufgenommen und näher
begründet hat, für mislungen halten zu müssen glaube, denn ob-
gleich ich sehe, dasz diese ausführung unter anderen auch auf Halm
einen gewissen eindruck gemacht hat, so musz ich meinerseits
bekennen, dasz mir alle hebet und schrauben, die Nipperdey an-
gesetzt hat, um den Worten qui Itonos huic uni ante id tenipus cm^
tigit einen erträglichen sinn abzugewinnen, unwirksam den dienst
Tersagen, und dasz ich aus der stelle nach wie vor nichts weiter
hennknleBen Yermag als dasz Nepos , wenn er sie so geschrieben«
^ Ton kritischen bessernngtrersiichen hat Halm in seinem yeraeieh-
nii der abweichenden lesarten nur den einen angeführt, dasz 'Bremio
praeeunto' Dietsch ad id tempus geschrieben, und aiuh dies hat im glänzen
Bo wenig beifall gefunden, dasz einige ausleger es vorgezogen haben
der präp. ante selbst die bedeutung 'bis^ zu vindicieren, indem sie dazu
belspiele benntaen wie Chabr. 8, 1 Atkefdenttt diem certam Chäniae prat'
stituerunt, quam ante domum nisi redisset, capitis se Ulum danmati ^o»
denuntiarunt. ein solches phrasenspiel richtet sich selbst; sonst ? oer
ist es wol nicht za leugnen, dasz die änderung ad id tempus in i^rer
Terbindang mit den werten qpä honoi käe uni eotUfgtt sich wirklich etwas
gezwangen ansnimt, und swar nicht blosi deshalb, weil die präp. ad in
ihrer bedeutung *'quouflque aliquid permaneat aut producatur' (Hand
Tora. I s. 86), hier kaum noch zu ihrem rechte gelaugt, sondern auch
weil es nicht wahrscheinlich ist, dasz an dieser stelle wenn es die
nrsprttngliche lesart gewesen wäre, mit ante würde vertauscht worden
sein, noch wenij^er freilich empfiehlt sich die von Hand Turs. I s. 384
als Vermutung des HStephanus mit lob erwähnte lesart gut honot huic uni^
ante hoc tempua nemini conligit^ die eigentlich aus der 1564 von Coelius
Seeundns Carlo besorgten Baseler ausgäbe hersnstammen soheint, bloss
dasz in dieser id tempuM statt hoc tempus steht (Bardiii praef. zu der
von ihm besorgten Stuttgarter ausprabe des Nepos von A. van Staveren
s. XXXV anm. 67}. da übrigens zwischen der erricbtung der von Nepos
beseidineten Standbilder de» Konon und seines sohnes Timotheos ein
xeitranm von mindestens achtzehn bis neunzehn jähren liegt (Rehdants
vitac Iphieratis Chabriae Timothci Atheniensinm s. 47 und 167), so
könnte mancher vielleicht daran denken die worte ante id tempus durch
Umstellung in den folgenden Zwischensatz cum . . posuisset zu bringen,
nm hier, eingefUgt etwa swiscben cum and patH, dem irrtnm onkandiger
leser zu begegnen, als wenn die statucn beide unmittelbar nach einan-
der erst damals wären aufgestellt worden, allein abgesehen von der
geringen v/ahrscheiulicbkeit dieser Vorsorge bei Nepos ist der möglich-
seit eines solchen mlsverstftndnisses ohnehin genugsam vorgebengt dnreh
den sehluszsatz: sie iuxta posila rerens fitü vettrem patris renovavit
memoriavi (Nipperdey spie. alt. VI s. 14). auszerdem soll in dem folge-
satze uty cum patri populus stattinm posuisset, filio quoque darel das aoszer-
ordentliche der ehrenbezeigung offenbar nur darein yfli^fet werden,
dass dieselbe sowol dem vater als dem söhne an teil ward, wobei in
dem Zwischensatze eine zeitbestimmunf!^ wie ante id tempus, weil ab-
sdiwUcherid , nur störend wirken könnte, auch würde Nepos zur be-
zeicbuuug des zeitabstundes in diesem falle wol nicht an/e id /em^uir,
sondern mtperiore tempore geschrieben haben«
DigitiaSl by Coogle
JArnoldt: zu Coraeliiu Nepoi.
in den vollkommenen Widerspruch sich verwickelt haben müste zu
berichten, die in rede stehende ehre sei dem Timotheus zu teil ge-
worden vor der zeit, da sie ihm zu teil geworden, und in dieser
Beziehung hatte Nipperdey ao. schon in seiner gröszeren ausgäbe
des Nepos bemerkt: Vn/ir uni ante id fcmpus] dies ist unloszisch:
denn vor der zeit in der es ihm geschah kann es ihm nicht ge-
schehen sein, für huic uni sollte der negative begriff mdli alii
stehen; diesem ist der ihm häufig entsprechende positive substi-
tuiert, ohne dasz bedacht ist dass in tMjU alü anU id tempus con--
Ugit nicht liegen wtirde, dass es Tor der i^t ihm geacfaäifln ad»
sondern nnr dasi diejenigen , welchen es tot der seit nicht geechah,
andere personen waren als er. im griechischen ist decgleichen
hSofig, wie ^dvot TiBv irpd fourdiv (Diod. XI 11) und In der be-
kannten weise beim snperlatiy (d£ioXoT(iC^TaTOC vStv irpOTCTCVt)-
^ywv Thnk. I 1)/ in dem genannten spicileginm (III s. 7 f.)
kommt er nnn abermals anf diesen graecismos sorUdk« indem er
dabei namentlich noch der Terbindong des genetivs äXXuiv oder
TUJV fiXXuiV mit luiövoc gedenkt, und belegt dann die nachbildong
des griech. Sprachgebrauchs ^ei lat. sdhriftstellem mit folgenden bei-
spielen: Plinins n. h. XXV 2, 5 namque Mühridafes ommum ante se
gmiionm dUigentissmms vUae fuisse uUeüegihtrf Tadtos hist. 1 60
et ambifffia de Vespasiayw fama, soJusque omnium ante seprindpvm
ffi nu^lus fmäaius cst^ Agr. 34 U ceterortm Brümnanm fUgadssimif
Floms III 5, 22 (Fompeius) omitiiiiii ante se primus tranaiU Euphra-
tem. 'atque horum scriptorum ipterpretes' fährt er im anschlusz
daran weiter fort 'Graecus usus non fugit. qui autem originem
huius erroris, usu in Graecorum sermonem recepti, imitatione a
Romanis quibusdam asciti, probabiliter explicaret, neminem inveni
praeter Handium , qui Turs. I 384 solo Nepotis loco commemorato
et Graecae consu^tudinis immemor recte tamen a negativa orationis
forma hoc diceii ii genus videtur derivasse. nam cum in permultis
negativae formae, quae habet comparativum cum genetivo a prono-
mine apto, respondeat affirmativa, in (jua est superlativus a se
aptum habens genetivum, etiam in his, in quae hoc non cadit, ex
negativa forma, quae menti obversabantur (ou oubeic dHioXoYiu-
T€poc TU)V TTpoYeTevHM^'vujv, oubeic tüjv dXXuuv, oubevec tiuv irpö
auTÜJV) in afhrmativam tiiuiblatum est id, quod soli negativae con-
veniebat. est autem profecto error, cum quid in eo numero ponitur,
in quo non est; neque genetivus, in (iruecis non magis quam in
Latinis, alius qnam partitivus existimari potest.' dasz Nipperdey in
dem letiten, die ganze auseinandersetzung absdiliessenden satze die
anffassnng derjenigen ablehnt, die den genetiv dieses griechischen
qprachgefiranohs lür einen comparatiyen halten (Etthner ansf gramm*
s. 23 nnd 335 ygL Cnrtins gr. schulgr. § 416* 2), ist leicht er^
sichtlich, nnd ebenso anch dass die bemerkte art der nnregelmftszig-
keit nnr dann hervortritt, wenn man die von ihm vertretene theorie
des betreffenden genetivs festhSlt. allein wenn man dies auch thnt
Digitized by Google
JAnoldt: tn Cornelius Nepos.
. und dabei alle yaranssetznxigeii Nipperdeys einfaeh gelten Iftsii, also
nieht bloss annimt dass der in rede stehende genetiv als ein parti-
tiver za fiwsan, sondern auch dasz die bei dieser aoffassung sich er-
gebende nngenaiiigkeit des ausdrucks aus einer ursprünglich iiQga-
ÜTen oonoeption des gedankens herzuleiten sei^ so könnten nach
meinem ermessen die angeführten beispiele auf unsere stelle des
Nepos immer doch nur duon anwendung leiden, wenn in derselben
eben auch ein solcher genetiv vorkäme, Nepos also etwa geschrie-
ben hätte huic tmi omnium ante id tempus principum oder hnpera-
ionnn Afheniemium. denn unter allen umständen ist es dieser
casus, auf dem das wesen des fraglichen graecismus beruht, und der
jene construction eben auch dann, wenn man den genetiv für einen
partitiven ansieht, weniger anstöszig erscheinen läszt, weil das
regierende subject Murch die beziehung auf den genetiv dessen
sphSre wenigstens sehr nahe gertickt wird' (Krüger spr. § 47, 28, 10
vgl. desselben anm. zu Thuk. ao.), insofern es nemlich gerade in der
natur dieses casus liegt Mie Zusammengehörigkeit mit einem ganzen
oder, wie man es für viele fälle richtig ausgedrückt hat, mit einer
gesamtheit zu bezeichnen (Curtius erläut. s. 164). wie mir aber
ohne einen solchen genetiv jede analogie zwischen der zu erklären-
den stelle des Nepos und den von Nipperdey angeführten beispielen
dmikel und nnerfaszlich bleibt*, so bin ich auch freilich nicht gentigt
zu glauben, dasz der iflthaelhsfte ausdmek qui honoa hmc uni ante
id tempus eontigit schon damit etwa zu begründen oder aufirecht zu
halten sei, wenn wir annehmen, der satz habe dem Schriftsteller
ursprünglich in negativer form YOigeschwebt. musz nemlich dieee
art der auslegung Überall bedenklich erscheinen, wo die affirmative
fassung des ausdrucks an sich gar keinen sinn gibt und sie diesen
erst von der vorausgesetzten negativen mutterform erhalten soll, so
ist die anwendung jenes mittels doppelt mislich, wenn der negative
satz, auf den die affirmative form zurttckftthrt, den ge danken des
Schriftstellers auch nicht einmal vollständig zum ausdruck bringt,
sondern seinerseits wieder auf die duldsame nachsieht des lesers
anspmch erheben musz. ist es nun aber offenbar, dasz Nepos an
unserer stelle habe sagen wollen, Timotheus sei der erste gewesen,
der in Athen die erwähnte ebrenbezeugung empfangen, so hat Nip-
perdey in seiner oben ausgehobenen erklärung selbst daran erinnert,
wie die aus dem affirmativen ausdruck zu entnehmende negative
satzfügung qii'i honos mdVi alii nxia id tempus eontigit jenen sinn
weder richtig noch deutlich wiedergeben würde, auszerdem bin ich
^ nnlt r - wie Ciassen betrachten den Thnkvdidcisihen ausdruck
d£ioXof uJittTüV TOiv Trpofetcvrm^vujv als 'gemisi ht uns den beiden looriseh
alleiu richtigen Wendungen äboXotd'TaTOV TidvTUiv und dSioXo'fUüT£:pov
tÄv itpofijtyrwiiwav* * er selbst stellt dieselben mit der ersterea
so völlig gleich, dasz er die anfühmng der oben verzeichneten vier
latf inist iieu beispiele dieser nrt mit folgendem sntze einleitet: 'sunt
autem praeter Nepotem, quo» ita dixisse iuvenerim, hi.'
Digitized by Google
286
JAtnoldt: ni CwiMliiu Nepot.
der ansieht» dasz man auf diese wendong zwar kommt und kommen
kann, wenn man ohne beachtung des Zusammenhangs mit dem vor-
hergehenden und dem nachfolgenden sich Torsetat die worte qui
honos htäc uni ante id tempus Contimit in eine verneinte form la
bringen, dasz Nepoa aber, wie jeder der den lateinischen stil einiger*
maszen beherscht, wenn er den hier erforderlichen gedanken or*
Bprünglich negativ erfaszt gehabt, instinctmäszig einen andern aus-
druck und zwar denjenigen gefunden hätte, der seiner intention so
vollkommen entsprochen haben würde, dasz ihm ein Übergang zur
affirmation dann kaum noch in den sinn gekommen wäre, ich
meine nemlich dasz er in diesem falle geschrieben hätte gni honos
nem i n i oder 71 c m i n i n m fj }i a m a n t «' h n n r contigit, also wie dem
ähnlich Cicero in Caiil. IV .'i, 7 sagt qui honos togato habitus ante
mc est mmini. denn der gebrauch der präp. ante in Verbindung
mit einer person zur angäbe der zeit (Hand Tui's. I 367 f.) ist dem
Nepos keineswegs fremd {^Iph. 1, 3. Ep. 4, 6. 8, 3 und 10, 4) , und
Hann. 3, 4 braucht er diese redensart auch in der negativen Wen-
dung quas {Alpes) nemo um quam cum exercitu ante cum praeter
Hercidem Graium transierat. es wäre also für diejenigen, die neuer-
dings es sich zur aufgäbe gemacht den schulen 'ein Surrogat für
Nepps zu schaffen' wol um rathsamsten gewesen an unserer stelle des
Timotheus diese formel in ihren text zu setzen, ja vielleicht könnte
sogar der Vermutung räum gegeben werden, daes Nepoa selbst nr-
sprttngUoh' Jenes nmim oder nemM mmqttam Oftfe kme eontigU ge-
schrieben, und dasz uns jetzt die an der stelle gelesenen worte nur
deshalb so unbequem werden und in so fragwürdiger gestalt er*
scheinen, weil sie eindringlinge seien, die hier anstatt der recht-
mSszigen Insassen sich festgesetzt und eingenistet, wenigstens will
es mich bedttnken, als ob es viel wahrscheinlicher wSre, dasz eine
solche Umwandlung der negation in die affirmation von einem gbs-
sator, dem etwa das huie um eonügü aus TimoL 1, 1 oder huie con-
tigvt aus Thraa, 1, 2 vorschwebte, ausgegangen sei, als dasz sie sich
im köpfe eines Schriftstellers aus guter zeit vollzogen haben sollte,
und auch das immerhin etwas abweichende ernte hunc konnte ein
glossator in ante id iempus umzusetzen sich gemttszigt fühlen , etwa
so wie wir Yerg. georg, 1 126 ante lovem in der glosse bei Servius
durch ante regmm lovis umschrieben finden, aber freilieh würde
diese combination erst dann einen festem boden gewinnen, wenn
unter den in den handsohriften des Xepos erhaltenen Scholien und
glossen solche nachzuweisen wftren, die ihr zum rückhalt dienen
könnten.
FjUmcms 13, 2 in quo quanta omnium fucrit opinio etyrum, qui
2'Ost Alcjcandrum Magnum reges sunt appellat'i, ex hoc facilJime potcst
iiidicariy quod nemo IJumene vivo rex appetlatus est , sed jiraefrcfuSy
(3) cidcm post huius occasum statim regium ornatum nomen'juc sump-
scrunf riequr^ quod initio pi'acdicarant sc Alexandri liheris regnum ser-
varCf ^acötare voluerunt ei uno propugnatore sublato quid sentirent
JAxnoldt: sa Coraeliaa Nepoi.
287
^apenterunL wenn die früheren heraasnober «a dieser stelle vor
eidetn ein Semikolon oder auch wol ein punctam zu setzen pflegten,
40 ist es durchaus zu billigen, dasz Nipperdej und Halm diese satz-
Zeichnung aufgegeben und sich dafür mit einem komma begnügt
haben, denn die von qmd abhängigen sUtze stehen unter sich in
einer so nahen beziehung, bilden zwei einander so wesentlich be-
dingende gedankenglieder , dasz jede stärkere iuterpunction hier
nur störend, ja zerstörend wirkt und den innern Zusammenhang des
Sinnes aufliebt. aber freilich stoszen wir nun bei eideni um so em-
ptindlicher auf', da es als subject eines an den vorhergehenden un-
verbunden angereihten satzes zunächst das subject des letztern auf-
nimt, dieses aber durch die incongruenz im numerus eine härte des
ausdrucks erzeugt, die wol ebenso wenig mit entsprechenden bei-
spielen zu belegen als damit zu entschuldigen sein möchte, dasz in
dem Satze mnio Eumcne i-ivo rcx appcüatus esty sed praefedus das
zweite glied ans nemo den erforderlichen pluralbegriff ergänzen lasse
(Heindorf sn Hör. md. II, 3). mir wenigstens ersdheiat die hsL
lesart nm so TerdSobtigeri als die so nahe liegende lierstellimg des
logisolien abhängigkeitsYerhältniBses zwischen den beiden in frage
atehenden sfttien jeden gnunmatisehen anstoss ohne weiteres be-
neitigen wOrde, nnd ich m9chte deshalb yorsoUagen mit einschal-
tnng von cum hinter qitoä nnd mit Terwandlung von est in essd das
«ehroffe asjndeton an&iiheben nnd die stelle also su schreiben: m
reges smU a^gpdlat^ ex hoe facSUme pkest iudiean, quod^ cum nemo
Snmene vkfo rex appeUaius esset ^ sed praefectuSy eidem post huim
occasum nsw. denn bei solcher gliederung würden die von cum ab-
hängig gemachten worte in ihrer nebensätiUchen Stellung so surfick-
treten, dasz der durch die oben abgewiesene satzzeichnang gesachte
anschluss des eiäem an den Toransgehenden plural eorum qui post
Akxanänm Magnum reges sunf appeUati auf dem natürlichsten
wege erreicht wäre, aach ist es bei Nepos keineswegs ungewöhnlich,
dasz in solchen Sätzen mit quod ein durch die conjunction cum ein-
geleiteter satz unmittelbar hinter qmd seine stelle findet {Äg. 4, 6.
Thoc. 2, 4. Aft. 3, 3, auszerdem Ar. 3, 2, wo quod allerdings erst
Lambin, aber unzweifelhaft richtig eingesetzt hat).** dazu kommt die
leichtigkeit, mit der gerade die an unserer stelle angenommene Ver-
derbnis in Sätzen dieser art hinter quod oder quoniam eintritt (Mad-
Tig adv. crit. I s. 37 anm. 1). und in den hss. des Nepos fehlt es
^ wenn in dem Leidentis Boeeleri statt eiden geleien wird ted p09t
Mus occatumt so ist das rielleieht fSr eine in den (ext fi^eratheiie fflosse
%VL eidem^ vielleicht auch nur für einen dnrch das vorhergehende sed
veranlassten Schreibfehler zu halten. ^ über die verschiedenen arten
der Wortfügung in diesen and fthnliehen sätsen s. Nipperdey gr. ausg.
za MiU. 6, 3. nicht unmittelbar hinter quod, .sonrlera erst nach einem
dazwischengetretenen ablativas absolutus wird Thras. 3, 1 der satz mit
cum eingeschaltet. Paus. 1,3 ist entweder quod mit Nipperdey (spie,
alt. I B. 7) oder nach Ultraiectina und dett. mit Halm cua^ zu streichen*
Digitized by Google
288
JAmoldt: so GorneliDt Nepot.
ja auch sonst ebenso wenig an beispielen, wo durch die schuld der
abschreiber die conjimction ctcm ausgefallen ist {Thevi. 4, 3
Ar. 1, 3 M ; Dat. 3 A und 8, 4 Mu), als wo est statt essd gelesen
wird (pai, 11, 1. PeJ. 2, 2. Ätt, 21, 1); es ist aber ofifenbar dasz in
dem Yorliegenden falle der eine Ton den beiden fehlem genügte^
nm den andern nach sich zu ziehen.
UamUcar 3, 2 erat praeterea cxm eo adulescens illustris , for-
moftiis, Hasdruhal, quf m nonnuVi diUgi tnrpius, quam jpar erat^ ab
Ham 'dcarc loquehaninr : non cnim maledici ianto riro dcesse pottrant^
da ein turpis mnor unter allen umständen unsittlich und schmählich
bleibt, in keinem falle wenigstens wird schicklich gefunden werden
dürfen, so erscheint es nicht ungerechtfertigt, wenn Paufler bei den
Worten qunn noyinnlll dUigi turpius, quam jxu- rraf^ ah Hamdcarer
loquehaninr die frage aufwarf : 'was mag sich Nt pos dabei gedacht
haben, ist iurpitcr dUlgi parV* denn da^z man die fcthwierigkeit nur
verhülle, wenn man iurpius so übersetzt, ob statt dessen Nepos
minus honesfe geschrieben hätte, versteht sich wol von selbst; und
da auch sonst nicht abzusehen ist, wie jener Widerspruch des aus-
drucks durch erklärung beseitigt oder in annehmbarer weise ent-
schuldigt werden solle, so glaube ich die stelle für verdorben haltea
zu müssen, am nächsten aber läge es daran zu denken, dasz Nepos^
seinerseits hier nichts weiter geschrieben als quem nonnuUi düigi
twrpius (dh. amore Venerio, wie es Paus. 4, 1 heiszt) ab HamÜeare
hquebatinr^ imd dasz die worfce ^uampar mii erst spSter Ton fremder
hand hinzugefügt seien, nm dem als absolut nicht erkannten com-
paratiT ein veigleichungsglied su geben, Ihnlich also wie bei Kepoa
selbst Them. 1, 9 in MB Uberku iusio gelesen wird statt dea
blossen Uberius oder in etwas anderer art, doch durch gleiche Ter-
derbnis JBp, 5, 6 nullius in ista re minus quam tuo uti comsAn^
ffdio statt des blossen eonsSio»* und an unserer stelle könnte für
die annähme des vorausgesetzten einschubs auch der etwas aufflOlig»
gebrauch des indicatlYs ertU zu spireehen scheinen, obwol derselbe
an und fiir sich ein ernsteres bedenken kaum Terursacht es ist mir
deshalb immer auch sehr möglich vorgekommen, dasz die Verderbnis
in turpius stecke, insofern diese lesart aus plus entstanden sein
konnte, wenigstens würde, wenn wir turpius mit plus vertauschen»
der euphemistische ausdmck quem nonnuUi dUigi plus quam par
erat ab Hamüoare loguebantur*° sach meiner empfindung die m6di-
* auch Thrat. 1, 4 nimt Halm nach dem Vorgänge Lambins an, das»
in dem satse Meque Alt pUtt vahäue gvam dueit prutfeniiam (firrtuna}
vere poiest proedieare die durch den druck ausgezeichneten werte ala
glosse zu dem comparativen ablativ his in den text gedrungen seien,
wie icli glaube nicht mit unrecht, da es in dieser Verbindung allerdings
sehr matt erscheint, wenn >Iipperdey nach dem von Lambin in «weiter
linle gemachten Tonchlage sieh damit begnügt das pronomen ktt mit
dem adycrbinm Mc zu vertauschen (vgl. ll^berhard ao. s. Ö64). über die
Wortverbindung plus amare 8. Haase zu Reisigs vorles. über lat. sprach w.
a. 398. im eigentlichen sinne steht pUa diUgere bei >iepos AU. 6, 4 ul
JAmoldt: sn Comeliiis Nepoi.
289
sanoe gewiaser kreise im punisehen banptquartier und in KarÜiaga
(lÄT. in 3, 8 nnd 3, 4) 9&r «nsobanlieh wiedelgeben, allein einmn
abaehreiber, weleber diese Bohatftienmg des ainnea niobt Yentand»
wol aber merkte wovon bier die rede sei, konnte bei dnem acbiift«
steller wie Nepos die bezeiclmmig der sache von aeiten ihrer nnsitt-
lichkeit so notwendig scheinen, daas er keinen anstand nahm statt
der vermuteten lesart phts ohne rllokBicht auf die bedentnng des
▼ergleichenden nebensatzes quem par erat daa jetat in nnserem texte
atehmde iurpius einznsetzen, nnd diea mn so eher, wenn er etwa
in jenem plus nichts anderes zu sehen meinte als die wegen der
ihnlichkeit von l and i in alten hss. damit leicht zu verwechselnde
endnng -jmwä, die in seiner vorläge der ersten silbe tur durch irgend
einen zufall verlustig gegangen, denn bekanntlich finden sich in
unseren hss. auch des Nepos öfters vorn verstümmelte werter, imd
zwar nicht blosz eigennamen, sondern auch andere, und gerade unter
den letzteren manche, deren Verstümmelung auftallend genug er-
scheint, wie Lys. 4, 1 A trapis statt sotrapis, Dat. 7, 3 A cipidhus
statt anripitihus , PeL 1, 1 lucide statt dUucide (Nipperdey praef.
zu s. textausg. von 18G7 s. 5), Hann. 7, 7 ABPRu dicanmt statt
iu<licarunt. auch fehlt es in den häs. des Nepos nicht an bei^pielen,
dasz ganz richtige lesarten, weil man sie für solche akepliala ansah,
in der gedachten weise ergänzt worden, wenigstens seheint unter
anderen so Ep. 10, 3 das hsl. Acitadcmiam {Äcad.} au.s Cadmiam
entstanden, ebenso Hann. 8, 3 das hsl. in agendo hello aus gcndo
dh. gcrcndo ('omissa lineola qua syllaba re notatur' Nipperdey spicil.
8. 69) und so wol auch AU. 9, 4 BHR praestiterit vadimonium aus
stiterit (Gif. A), obschon jenes praestiterit freilich auch nur ein durch
das vorangehende officium suum praestUit veranlaszter Schreibfehler
sein könnte.
BamMl 6, 2 eum hoe ea^ausHs imi^ paMaefaeuUai^^
inpraesenHonm MUm etmiponen^ quo valofuHcr postea cangrede-'
retur, m eoilhqunm commU: eondieiones non eamfenerunt. um die
angenacbeinlicbe bSrte za beseitigen , welche fHkr die letzten werte
dieser stelle dnroh daa snsammentreffen von cotwenU nnd convene"
fwU in veracbiedener bedeutung*' entsteht, hat GWNauok in sanier
inteltegi non pos/tet, uter eum plus dtiigeret, vgl. £p, 4, 1 quem {Micyllnm)
tum Epaminondas plurimum diltyebat,
■ I' wenn manche noeh immer der meinnng zn sein fcheinen, dase
man die worte in coUogidum convemt mit unpersönlicher anffasaung des
verbums in dem sinne verstehen dürfe, als ob sie bedeuteten *"«'s kam'
oder 'man vereinigte sich zu einer Unterredung', so weisz ich wirklich
nicht worauf sie dnbei tuszen. denn wenn in eini^u würterbüchera
wie bei Foroellini die stelle des Nepos nnd Livios XXIX 18, 14 (n eat
condicione» cum paw etmoeniret zusammen oder neben einander gestellt
werden, so folgt aus diesem beispiel natürlich nichts für den hier in
frage stehenden gebrauch, und so wenig deshalb je in ea* eondieiones
€9imnii ohne ein lieatlmmtes tvbjeei oder in induHag, in paeem convenU
gesagt worden iel, ebenso wenig erscheint es statthaft in eottoqjidim
€amßenii fttr einen nnpersönlieh oonstruierten sats so nehmen.
290
JArooldt: sa ComoUua Nepo«.
ausgäbe des Nepos mit tilgung der präp. in den satz also drucken
lassen: colloquium convcnit, condidonr.s mn convoicrunt. und dieser
besserungsversuch würde nach meiner ansieht noch mehr schein
haben, wenn Nauck die präp. nicht ohne weiteres gestrichen, son-
dern mit leichter änderung'* in id verwandelt hiltte, womit zugleich
ein anschlusz an den vorhergehenden satz erzielt worden wäre : id
colloquium conrmit : condicioncs tion convoiernnt. denn da coUoqmum
von einer solchen Unterhandlung vor beginn und zur Vermeidung
des kampfes so gewöhnlich ist, dasz Hugo Grotius deu ausdruck ge-
wissermaszen als staatsrechtliches kunstwort verwendet (de iure
belli ac pacis II 23, 7), das pronomen aber gerade auch dazu ge-
braucht wird, um auf etwas vorher erwähntes oder angedeutetes
zurückzuweiben: so würde au unserer stelle durch beiftigung des
letztern jenes colloquium als die in fällen dieser art herkömmliche
maszregel bezeichnet werden ^ die eben deshalb auch dem Hannibal
Als das zunächst erforderliche vorschwebte, wenn er seinen wünsch
den krieg mit den B5meni tot der band beizolegea verwirklieht
sehen wollte, bei dem alleia m(kshte ich es nioht gerathen finden,
diese Sndernng in den text sn bringen, sondern gUuibe yielmebr
dass Kipperdey and Halm die hsL flberlieferong mit recht einfiMsh
fesl^halten haben, so dass bei letzterem auch in dem verzeiehnis
der abweichenden lesarten Nancks Termatung ebenso wenig berttck*
siohtigt wird als der von Lambin gemachte Torschlag, welcher im
ersten gliede des sattes convmU mit wnU vertansdien wollte, denn
es iJKszt muh «nmal nicht in abrede stellen, dasz das in dieser Ter»
bindong allerdings höchst anstössige sosammentreffen von eoiwmü
und convenerunty wie Nipperd^ meint (gr. ausg.), March zafall'
herbeigeführt sein kOime, und wenn es dabei anffallend zu bleibea
scheint, wie es geschehen dasz Nepos eben im ersten gliede, wo er
ohne bestimmtere hinweisnng auf Soipio allein Tom kommen Hanni-
bals redet, die sasammensetzung cmvmit in anwendnng brachte, so
durfte ein gewisser anhält selbst zur erUärung davon aufzufinden
sein, ein anhält wenigstens, der auch nur als möglichkeit gedacht
gegen änderungsversuche eine neue Instanz zu bilden immerhin ge-
eignet wäre, so richtig es nemlich ist dasz Nepos 'den Polybios im
Hamilcar und Hannibal auszerordentlich wenig benutzt hat' (Nip-
perdey gr. ausgäbe einl. s. XXI. vgl. Rinck proleg. in Roths ausgäbe
s. CXXXIX tf.), so darf es dabei immer noch für sehr wahrscheinlich
gelten, dasz er gerade die erzählung von der persönlichen Zusammen-
kunft der beiden feindlichen heerführer vor der Schlacht bei Zama
bei jenem schriftsteiler werde nachgelesen Laben, in derselben aber
wird das verbum cu|aTT0peuec6ai zweimal — sowol in bezug auf
Haunibaiä erscheinen als auf das erscheinen Scipios — in solcher
" auch von den hss. des Nepos hat P in statt (d sweimal (ChtAr. i
2, 8 und 6,4, du» erste mal freilich unmittelbar vor intuenß); ^^nXiiik
A quin statt quid (£um. 13, 3) wie quid statt quin {AU. 9, b).
I
I
^ d by Google
JAmoldt: zu Cornelius Isepos.
291
weise gebrauctu, dasz Xepos dadurch leicht zu einer nachbildung
dieses 'ausdrucks durch sein convenit verleitet sein könnte, es heiszt
nenilich bei Polybios XV 5, 10 TTottXioc dKOUcac lauia ToO Kii-
puKOC cuTKaTCTiÖCTO TOic TTapaKoXou^^voic, ecpn b€ Trefiipeiv npöc
auTÖv btaca<puL»v, dTreibdv ^4Xki} cu^TT0p€U€c6al, t6v töttov
KXA Tftv Kaipöv. und dann weiter unten 6, 1 xdvT€O0ev iliTzeiii^e
irpdc TÖv Ti&v Kapxni>ovfuiv crpairiTÖv, (pdCKtuv Itoi/lioc elvat
cufiiropeOecOai irp6c aMv eic Xdirouc.
Sannibal 9« 3 f. itague eapU uäe consäium, ampharas com*
pUures amiipld phimbOi ßummas operU auro et argento. has praesen-
Wma priitieipSbm d^^^ «tmiiiifw m «mm /brfiMM»
iUomm fidei eredere, his in errorem indueUa sUttuaa aäneaa^ gma
secMmpartäbidt omm atta peeuma con^aiet eeuque in propaiülo dornt
ähidt, (4) Qorijfmi iempkm magna citra cutüdiunt^ non tarn a ee-
tais quam ab HamUhaU^ ne iUe insdentibtis üa toUeret secwmgue dn^
ceret, (10, 1) sie conservatis suis rebus Poenus^ iUusis Cräensihus
ommbm^ ad Prmiam •» Potitum pervcnit. ich gehe bei dieser stelle
von dem letiten satze aus, in welchem dae mit OreUnsibus verbun-
dene cmmbus 80 befremdlich erscheint, dasz man nach meiner mei*
nong alle Ursache hat an der richtigkeit der lesart sn zweifeln,
denn nachdem Nepos im anfange des vorhergehenden capitels aus*
drücklich berichtet, dasz Hannibal auf seiner flucht von Antiochus
nach Kreta zu den Gortyniern gekommen, nachdem er ihn bei die-
sen und eben nur bei diesen eine list, die schlaue entführung seiner
schätze, hat ins werk setzen lassen, endlich noch wenige zeilon vorher
die Gortynier abermals genannt, wäre es in der that doch kaum be-
greitiich , wie er darauf hätte kommen sollen nun auf einmal zu
sagen, dasz der Punier mit allen Kretern oder den Kretern allen
sein spiel getrieben, und nach maszgabe unseres textes möchte ich
es für das natürlichste halten mit omnibus eine Umstellung vorzu-
nehmen und dasselbe dem vorhergehenden rrhus auzuschlieszen, so ^
dasz demnach statt iüusis Cretcmihus omtiUms zu schreiben sein
würde conservatis omnibus suis rcbm oder suis rebus o nni-ibus
denn wie leicht gerade ein unbestimmtes Zahlwort dieser art ver-
setzt werden konnte, wie doppelt leicht, wenn es etwa in der vor-
läge des abschreibers an seinem orte ausgelassen und nur als rand-
ergänzung beigeschrieben war (Eberhard ao. s. 6G5), ist so augen-
scheinlich, da6z meiner Vermutung in dieser hinsieht wol kein be-
ieh siehe diese stellnnif vor nach der analefi^e Fon beispielen
wie Them, 2, 8 suaque omnia quae moveri polermt partim Salamina^ partim
Troezena deportant oder Etan 5, 7 xeqne <ic suox omnes extraxit incofumit.
im übrigen wird jeder, der darauf achtel, bemerken, wie selten Nepos
mmHg seinem snbstantir nachstellt, so dass diese Wortfolge, wenn man
dabei von pronominal Verbindungen absieht und nur wirUicbc substan-
tiva b'-rücksiahtigt, in der ganzen achrift desselben fast nur auf folgende
fülle sich beschränken dürfte: /Hon 1, 4 legationes vero omnes, Dat. 8, 3
gpeg omniSf Ag. 8, 2 comites omnes, Timol, 5, 1 nam proelia maxima natali
sma dU fltelt vmnlat Hmm, S, 1 equUßttii pmnL
Digitizad by Google
I
292 JAnoldi: SU Coneliiis Kepot.
denken entgegensteht, eher kSnnte dnreh dieselbe eine nnamgenehme
Wiederholung herbeigefBhrt zu werden scheinen, insofern nemlich
NepoSf nachdem er am ende des vorhergehenden capitels erwähnt,
Haanibal habe die ehernen statnen, die er mit sich geführt, mit all
seinem gelde angefüllt, nun noch einmal sagen würde, jener sei
mit bewahnmg all seiner achätze glücklich bei Prasias ange-
langt, indessen abgesehen davon dasz bei Nepoe dieses schlieszlich
noch zu ertragen wäre, dürfen wir auch nicht vergessen, dasz an der
ersten stelle (9, 3) unsere hss. nicht omtzi, sondern sämtlich omnes
haben {sfatuas arnrns , quas secfim portahat ^ omnes sua 2>ccunia
cmnplctjj und dasz die le.sart omni nur auf einer Vermutung Nipper-
deys beruht, einer vernintuiif,' die wol für sicherer gilt als sie ist^
mir wenigstens zu sein scheint, und über die ihr Urheber wol auch
selbst etwas zu zuversichtlich sich ausgedrückt hat, wenn er sjticil.
s. 70 schreibt: 'at inepte commemoratur omnes statuas quas ha-
buerit Hannibalem pecunia complesse, quasi ille hoc egisset ne qua
ßtatua inanis relinqueretur. apparet tot statuas esse completas quot
pecuniani quam Hannibal secum portabat caperent: utrum omnibus
ad hanc rem opus fuerit necne plane ad rem de qua agitur non per-
tinet. id vero agebatur ut pecunia omnis conservaretur. itaque
Ne])Os omni scripsit; unde repetita proxima littera omnis et deinceps
omnes a librariis factum est. quid ah auctore scriptum esset per- j
spexit qui epitomaa harum vitaruni contecit a Rothio ex codice
Patavino editas, quip. 191, 21 apud Bothium baec posuii : pccuniam
vero omnetn staitUs aeneis quas secum habebat incitisain secum ad
Frusiam dävHU* nnd wenn Nipperdey, um die hsl. lesart onxnes ab-
zuweisen, znnflchst bemerkt, es sei angereimt zn sagen, Hannibal
habe alle stataen, die er bei sich gehabt, mit geld angefüllt, al« ob
es ihm dämm zu thnn gewesen wäre, dasz keine stntoe leer gelassen
würde, 80 kann ich eben nicht finden, dasz diese vorstellong, selbst
wenn man den begriff von omnes bis zn diesem poncte spannen
wollte, in dem vorliegenden fidle so sehr befremden dttrfte. im ge-
genteil wflrde, wenn wir uns die sache in der von Nipperdey ange-
nommenen weise ansgeft&hrt denken, schon der bedentoide gewiehta-
nnterschied zwischen den vollen nnd leeren bildsenlen nur zn bald
den argwöhn und die spllrerei der habgierigen Kreter haben erregen
müssen, zumal da aus dem umstände, dasz Hannibal naoh des Nepos
eigener erzShlung die geldgefüllten stücke so offen preisgab, zur ge- '
nüge hervorgeht, dasz solche nachforschungen und vergleiche von
Seiten jener kaum zu verhindern gewesen wSren und jeder hierauf '
gerichtete versuch leicht die entgegengesetzte Wirkung hätte hervor- !
rufen können, und eher dttrfte die darstellung des Nepos darin be- !
mängelt werden, dasz dieser sich so ausdrückt^ als ob Hannibal das
geld in barer münze habe einlegen lassen, während nach Justins
bericht (XXII 4, 5) das gold desselben in die hölung der statuen
eingeschmolzen ward {auro suo in statniSj quas secum poiiabat^ in-
fuso)f was an und für sich allerdings viel glaublicher erscheint»
^.d by Google
JAxnoldt: «1 Comeliiu Nepos,
allein unter welchen modalitäten wir uns das Terfahran saoli Yor-
stellen : da aus dem angegebenen gründe es immer am wahrscbein-
Uobaien bleibt, dasz dasselbe auf alle stücke werde aasgedelint
worden sein, und eben darum dies aucb scbon in der uns unbe-
kannten quelle des Nepos angedeutet oder ausgesprochen sein
mochte, in jedem falle aber dieser auch ohne solchen anhält und
ohne jede rcflexion über die erzählte procedur von der annähme
ausgehen konnte, Hannibal habe einmal so viel geld bei seite zu
schaffen gehabt, um alle seine erzbilder damit zu füllen, so sind wir
keineswegs berechtigt die hsl. lesart anzuzweifeln, und zwar, wie ich
glaube, um so weniger, als in densatzen amphora.'^ complurcs cowplet
pluinbo und sfaiuas acmas^ quas sccum lyortahat, omnes sua pecunia
coinplet eine art von parallelismus hervorzutreten scheint, in wel-
chem omn^s bei statuas aeneas dem complurcs bei amphoras ent-
sprechen'*, dabei wol auch in seiner Stellung hinter dem relativsatze
der durch diesen erweiterten Wortverbindung mehr schlusz und
rundung geben sollte, dazu kommt dasz Nipperdeys Vermutung,
so sehr sie auf den ersten blick von selten der bucbstabenkritik be-
sticht, in sachlicher beäehung leicht grösserem bedenken nnterliegen
möchte als die lesart die damit yerb^sert werden soll, denn wenn
Kipperdey zu gunsten seines TOisohlags sagt, es sei nicht daranf an-
gekommen alle statäen mit geld sn flUlen, sondern alles geld zn he*
wahren, so ist das letatere schon richtig, aber zur begrttndong der
in verschlag gebrachten Änderung noch nicht ausreichend, nm Kip-
perdeys oimm sicher su stellen, mfiste es eigentlich darauf ange-
kommen sein alles geld in die slataen einznsdblieszen, als ob davon
anders eben nichts fortouchaffSan gewesen wSre, eine Vorstellung die
vermntnngs weise in den text zu bringen man doch schon des-
halb anstand nehmen dürfte, weil Hannibal in Wirklichkeit jeden-
falls nur das ihm zunächst entbehrliche geld seinen bildseolen ein-
verleibt, das übrige in einem zugSngUcheren behältnisse mit sich
genommen haben wird, nach meiner meinung also würde 9, 3 Nip-
perdeys lesart omm zu beseitigen und dafür das hsl. omnes wieder
einzusetzen sein, die notiz aber, dasz Hannibal alle seine habe glück-
lich aus Kreta gerettet, eine notiz die Nipperdeys änderung vor der
zeit und nur mittelbar einflicht, durch die von mir in Vorschlag ge-
brachte Umstellung von omnihus 10, 1 in der ungezwungensten weise
und an der geeignetsten stelle gegeben werden, und um ein wort
auch noch von dem beiNipperdey angeführten cpiNjmarius zu sagen,
so glaube ich allerdings nicht dasz aus ihm für die kritische behand-
lung der beiden hier in betracht kommenden stellen viel zu gewinnen
sein werde, wenigstens scheint es mir nach der fassung seines aus-
drucks durchaus unerweisbar, dasz er an der einen oder andern der-
selben in seinen hss. etwas anderes gelesen habe oder habe lesen
wollen, als was wir jetzt in den unsrigen lesen, im ganzen aber
UM er die wiederboloag def verbnms eampM e. Nipperdey gr. ausg.
zu Dai, 5, 6.
Digitized by Google
294
JAmoldt: sq CorneUos Nepoi.
glaube ich diese antorität fast noch eher für mich m ansprach neh-
men zu dfirfsn. denn wenn der Verfasser des auszugs schreibt:
pecuniam vero omncm sfatuis aüneiSj quas secum häbehat^ inclusam
srnon ad PruMam deiulit^ so will er doch zunächst berichten dasz
Hannibal mit all seinem gelde zu Prupias entkommen sei, und wenn
der participialsatz dieses in die erzbilder läszt eingeschlossen gewesen
sein, so scheint diese Wendung wol in nichts anderem als in dem
streben nach abkürzung des ausdrucks für dit^se nebenbestimmmig
ihren grund zu haben. *
Atticus 4 dt iUr ^ qni officia amicis j'ra'sfamJa sine fadione
exisfimarrf snnjxninr d iaUbus sc cunsiliis rcmui ts^cf , rrsjKffidit : si
quid Brutus de siiis facxdtaiihus uti voJuissety usttrion^ quantum eac
patcrcntur^ sed ncque ctt^n qnoquum de ea rr coRocutunim ncque
coifurum. zu dieser stelle hat schon Nipperdey in seiner gröszeren
ausgäbe des Nepos bemerkt; *da zu coUoadwnnn und coiturum nicht,
wie zu usurumy Brutus sondern Atticus subject i^t, so ist nach sed
hart se ausgelassen', und ich habe diese auslassung immer um so
bSrter gefimden, da mir in den werten 9ed iMqm tnm quoguCm de
ea re coBocuiurum neque ooikarum fast so viel an liegen scheint als
sed negavU se eum esse , qui ewm quoquam deearemd eoUogtterehtr
aut eoireti Tgl. Äg. 5, 3. denn wie Nepos von Attieos 9, 7 lob-
preisend sagt: tOe auiem sui fudkii, potius qiUd ae facere par esaei
wUwMwr quam quid aUH laudakiri farent^ so sollte dieser cha-
nkterxog desselben im gegensats zu seinen stsndesgenossen, die
damals ftr Bmtns nnd die ftbiigen befireier eine geldsunlung veran-
stalten wollten, offenbar schon hier hervortreten, gleich wol haben
die hgg. bisher sich nicht dazu entschlieszen können das fehlende se
hinter sed in unserem texte einzuschalten '\ und Nipperdey hat die
hsl. lesart noch in seinem zweiten spicil. VI s. 13 f. ausdrücklich in
schütz genommen, indem er darauf hinweist, dasz beim subjects-
wechsel Nepos überhaupt das neue subject öfters nicht ohne härte
ergänzen lasse, und fOr unsere stelle namentlich auf Patis. 1, 3 sich
beruft: suo du^ctu barharos apud Plataeas esse delctos eiusque ricioriae
ergo ApoUini donum dcdissr. und da in der vorliegenden frage die
mit einem verbum finitum gebildeten sätze wenig oder nichts be-
weisen können, in infinitivsützen aber Nepos das reflexivpronomen
als subject weder häutig noch mit besonderer härte auszulassen
pflegt", so dürfte bei ihm das angeführte beispiel in der that das
einzige sein, das mit unserer stelle aus dem Atticus eine gewisse
Übereinstimmung zeigt indessen ist dieselbe keineswegs so unbe*
LambiD wollte, um dem aasdrnck aufzuhelfen, ted mit se ver-
tauschen, nncli ist es in dieser hinsieht wol bemorkonswert, da.iz der
Monacensis uisurum hat statt usurum. ich glaube aus Nepos ziem-
lich alle beispiele beisammen zu haben, in denen es gesctst ist und hk
denen es fehlt, nnter den letxieren aber befindet sich auszer dem oben
im texte bespnichenon koine=5, das sich nicht ans <l< u bckaniiten repeln»
wie sie unter anderen Jv.iins)iorn lat. gramm. ^ 168 uote 10 zasammea»
gestellt hat, genügend erklären Uesze.
Digitized by Googl
JAmoldt: zu Cornelius NepOB. 295
dingt, dasz ich deshalb das 'plane ut' für gerechtfertigt zu halten ver-
möchte, womit Nipperdey ao. s. 14 die beiden heispiele zusammen-
stellt, denn es macht doch einen wesentlichen unterschied, dasz
Paus. 1, 3 der erste infinitivsatz passivisch ausgedrückt ist, und
dasz in dieser passivischen construction das im zweiten infinitivsatze
fortgefallene subject, Pausanias, als subject der handlung nicht blosz
vorschwebt , sondern durch die ablativische bestimmung suo ductu
in dem sinne von sc du er auch ganz deutlich bezeichnet wird, ja in
den Worten eiusque victoriae ergo uns gleichsam noch einmal sich
insinuiert, während an der stelle, von der unsere betrachtung aus-
gegangen, die gerügte auslassang des reflexiven subjects nicht nur
diuroh niohts vorbwätet oder motiviert erseheint, sondem dorchaus
nur daani dienen würde, um der nnverkennbaren inteniion des
BohiiftstellerB ihren stflta^nnot zn entziehen nnd den loBor einen
angenbliok in Yerwiming zu setzen, wenn aber, wie Gioero sagt,
m cmmbus rebus videnäum est qua^eiwst so glaube ich nicht dasz es
gelingen werde eine so irrationale ansdrocl^weise durch wirklich
entsprechende beispiele sn decken, sondern bin vielmebr über-
zengt dasz Nepoe hier ebenso gut oder wol noch eherMel se . . edüoeiih
iwnm neque coiturum werde gesehrieben haben als (Jon. 4, 1 «i orfti*
trimm Conan negavU sui esse eonsHii, sed ipsius (reffis)^ gui,opHme
suos nosse deberdy sed se suadere Fhamabajso id negotii darei. auch
an dieser stelle fehlt se hinter sed im Monacensis wie in der Yeneta
1471, und ebenso fehlt es bei Cic. tn CatÜ. III 10, 25 . • sed se in
hoc urbe florere völuerunt in den von Halm verzeichneten nuramem
des Lagomarsinischen apperata. ohne Variante steht sed se hei Nepos
Sann, 12, 6.
GimBimiBH. Juuus Abhou>t.
59.
ZU CICEKOS LIGAßlANA.
Tn Ciceros rede für Q. Ligarius 9, 27 ut enmi cetera paria
Ihiberoni cum Varo fuissent . . Iwc ccrtc j^raccipuum Tuleronis^ qnod
iusto cum Imperio ex senatus comulto in provinciam suam venerat
werden die werte iusto cum imperio wol nicht von Cicero gesprochen
worden ^^ein. denn Tubero gieng zwar ex senatus catisulto nach
Afi'ica, aber ein iustum imperium hatte er nicht: die Ponipejaner
hatten, vom lange drohenden kriege schlieszlich doch noch über-
rascht, keine zeit gefunden es ihren feldherren vom volke erteilen
zu lassen, eine solche erteilung des imperium an die proconsuln
und proprätoren vor ihrem abgang in die provinzen war aber nötig,
seit deren Verwaltung nach der lex Pompeia vom j. 52 erst fünf
jähre nach niederlegung des consulates resp. der pr&tur übernommen
werden durfte, mit tadelnder hervorhebung dernngesetzlichkeit im
Terfahren sagt daher Casar {de beUo civ. I 6, 6) von den mttnnem,
296
BNake: sn Cioerot ligariaiia [9, S7].
die auf gnind des von Cicero erwilinten Senatsbeschlusses in dio.^
provimen gegangen waren, zu denen also Tabero gehörte: ^isfS^ '
txpeäanl^ quod superiorihus amiis aeeidendy $U de eorum impcrio ad
popülum feratui'y paludatique votis nuncupatis exeunt, thatsächlioh
also hatte Tubero ein iustum irnpermm nicht, dies woste Cicero
, natürlich « und eben so wenig ist daran za denken i dasz er gegen
seine bessere Überzeugung oder unüberlegt worte gesprochen habe,
die Cäsars misfallen in hohem grade erregt haben würden, der ge-
reizte ton, in dem Cäsar die angeführten worte noch einige jähre
nach dem ereignisse selbst geschrieben hat, beweisen hinlänglich,
mit welchem nachdruck die Cüsarianer diese Ungesetzlichkeit im
vorgehen der Pompejaner mit anderen ähnÜLhen hervorgehoben
haben, muste doch Cäsar alles darauf ankoiiiiuen zu zeigen, dasz
die recbtswidrigkeiteu auf seilen seiner gegner seien, er selbst für
gesetz und Verfassung eintrete, wenn also Cotta nach Sardinien,
Cato nach Sicilien gieng, um die inseln gegen die Cäsarianer zu
halten, ohne auch nur der form nach dazu berechtigt zu sein, wie
hätte Cäsar dazu schweigen und somit sagen können, dasz er selbst
im unrecht war, wenn er dt-n genannten die inseln entriszV wie mit
iiiuun, ganz so stand es mit Tubero (Casar de beüo civ. I 30, 2):
€X senatus comidto konnte ihn Cicero nach Africa kommen lassen,
aber kein ausdruck würde directer ebenso gegen den thatsächlicben
hergang wie gegen das was Cttsar dachte und Überall zu hüren
wünschte gewesen sein, als jenes w9to cum imperio, Cicero stellt
sich aber ganz im gegenteil in dieser rede überall auf den boden der
vollendeten thatsachen, schlieszt sieh sogar hftnfig in seinem urtdl
geradezu Cttsars ansieht an und versichert wiederholt, er yertheidige
nicht die handlungsweise des Ligarins ab berechtigt, sondern wende
sich lediglich an Cäsars gnade; dabei muste er natürlich selbst das
auf das sorgfältigste vermeiden, was richtig war, aber gegen Cisars
Parteiansicht verstiesz und in ihm eine der gewünschten begnadigung
unvorteilhafte Stimmung hervozgerufen hätte, um wie viel mehr
etwas, womit er den maehthaber verletzt haben würde, ohne in der
that berechtigt zu sein es zu sagen I mit welchem geschick Cicero
in dieser rode seine Stellung zu nehmen und festzuhalten gewust
hat, ist anerkannt, eine solche dem Ligarius höchst gefährliche
Unwahrheit und tactlosigkeit dürfen wir aber Cicero an der in frage
stehenden stelle um so weniger zutrauen, als an ihr gar nichts dar-
auf ankam, oV» das imperium des Tubero ein vollberechtigtes war;
es galt nur darzutliun, dasz es besser war als da.s des Varus, und
das war es unbestritten dadurch, dasz er auf grund eines senats-
beschlusses kam, während Varus das commando sich selbst auge-
maszt hatte (Cic. Lig. § 3. Cäsar de h. civ. I 31, 2 vgl. I 30, 2).
die Worte iusto cum impcrio werden also wol ein zusatz von unbe-
fugter band zu cx senatus consulto sein, wie wir derartige zusätze in
derselben rede nicht wenige haben.
Be&lin. Bruno Nakb.
Digitized by Google
ZWEITE ABTEILUNG
FÜB GYMNASIAIPÄDAGOGIK UND DIE ÜBfilGEN
L£flRFlGH££
KTT AVfBOHLUSa DBR CLA88I8CBBN PHILOLOOIB
BfiBAUSGBGBBSN VON PBOF. DB. HeBMAIW MaSIUS.
20.
DAS LATEINISCHB YOCABULAEIUIL
Ist überhaupt für den lak'inischen Unterricht ein vocabularium
erforderlich? was hat man von dem mechanischen vocabellernen zu
halten, auf welches unsere vocabularien bis jetzt noch immer ab-
zielen? ist es nicht grausam, das junge gedächtnis mit einem ballast
von nicht zusammenhängendem wissen zu beschweren, dasz es unter
der last faet erliegen muszV diese fragen, welche die philanthro-
pische schule cnerst aufgeworfen bat, legt sich ein menschenfreund-
licher erzieher auch wol heute noch ▼or.
Es ist keine grosse saehe, dem hnaben hunderte von Tooabeln
emznprägen, aber was nflt£en sie ihm, wenn er sie auswendig lernt,
noch bevor er sie brauchen kann? und wenn der moment gekommen
ist, oft erst nach jähren, mnss dann nicht doch noch das lexikon so
oft, ja gewöhnlidi nachgeschlagen werden, um die bestimmte be-
deutnng an einer ganz bestinmiten stelle zu erscUieszen? es ist
richtig, allzu grosse achtung wird einem tüchtigen sohulmaune dieee
disciplin des mechanischen vocabellemens nicht abnötigen, und hat
man nicht, trotsdem dasz ua. das prensz. Unterrichtsministerium
noch unter dem 10 aprll 1857 in einer circularverftignng auf die
notwendigkeit eines methodischen Yocabellemens hinwies, doch
wieder an so vielen schulen davon abstand genommen? wir sollten
meinen, mit recht, so lange wenigstens als unsere vocabularien (wie
das Wiggertsche ganz offen in den vorarinnerongen) ' eben nur ein
' in der 8n aufläge ■. Vni: 'das genaue erlernen der Wörter, die
dureh meehanisehes memorieren eininprSgen sind, sei voliendei
162 Das lateinische Tocabularinm.
mechanisches auswendiglemen bezwecken, aber mit der falschen
methode, welche das vocabularium bis jetst yerfolgte, Wli sam
glück noch nicht die sacbc selbst.
Man hat gemeint, dasz es hinreiche, um den vocabelschati einer
spräche kennen zu lernen, wenn tüchtig gelesen und die grammatik
mit ausreichenden paradigmensammlungen ausgestattet wird, man
wird auch dieser ansieht nicht mit erfolg entgegenzutreten ver-
mögen von dem standpunct unserer vocabularien aus. denn das
princip der anordnung und Verteilung des Stoffes hängt ja hier in
noch höherem grade vom zufall, um nicht zu sagen von der willklir
des Verfassers ab, als in den paradigmensammlungen unserer schul-
grammatik, welche doch nur das gleichartige zusammenbringen, und
in den vocabelabschnitten unserer lesebticher, welche doch durch
den gedanken des lesestückes geeint sind.
Die anordnung unserer vocabularien ist allerdings eine rein
Uuszerliche, keine durch die spräche selbst und ihren giammatischen
bau gegebene, machen nicht die meisten den eindruck, als wenn um
den wörtervorrath geloost worden wttre? wer sagt uns, weshalb
AViggert fttr die erste woche tJüc, ager, ala, albns, altns, amarus,
anima, animus, aoinui und anser, weshalb Meihng ftbr den aa&ng
acerbiis, acenms, aeoo, admodnm, aedifico, aeger usw. bestimmt hat?
die derivata will letzterer durch einen maohtoiiruch sSmüidi in die
quarta Terweisen. zimi glttck oder miglück erkennt er sie nidit alle
nnd es bleibt fttr die Mden untersten dassen immer noch ein gut
teQ. oder ist nicht gleich jenes ac-er-bas, mit welchem er den cnrsna
in sezta beginnt, ein doppeltes derivatom? das hfttte schon m,
blick in das Freundsche Wörterbuch lehren kOmien. zu einer un-
genauigkeit bekemit er sich s. Y selber und trOstet sich mit andern
etymologischen Wörterbüchern, wenn zb. acuo unter aoer angegeben
ist. die Wörterbücher verfahren allerdings oft noch viel ttuszerlicher,
und es ist zu bewundem, wie häußg man an einem so tüchtigen
werke, wie das Freundsohe ist, auch die oberflttchUobsta kenntnis der
wortbildungsgesetze yermiszt. da wird, um nur ein paar beispiele
heranzuziehen , aequinoctialis auf aequus und nox statt auf aeqni-
noctium zurückgeführt, das doch dicht dahinter folgt, torculus von
torcular, statt umgekehrt torcular von torculus hergeleitet, ampulla,
welches für amporula steht, mit olla in Verbindung gebracht und
vor dem Übertritte des acliiilers in die höliercn classen! — Weiter
kiDauügeschoben fällt das mechanische wörterbebnlteu schwer* asw.
(s. XIIl* sa^ er erfreullcberes: *deiu prWatfleisze j finge rar schfiler
zu viel anfsnlc^cn, »cheint Oberhaupt nicht rathsam, subiaI in gedächt-
sissachcn , weil dabei gar leicht der lebendigere aber iinfl<>i''zig'ere
knabe gegcu den beschränkteren aber zu hause sitssameren au fort-
sehritten sorllcksteht. dadurch dann gleichgfiltiger ond träger wird und so
für die Wissenschaften verloren geht, während nnbemfene allmählich so
"Weit steigen, dasz sie endlich studieren zn müssen erlauben.' hciszt
das nicht allem mechanischen ausweudiglcrnen das urteil gesprochen?)
in der neuesten aufläge sind diese vorerinueruugen fortgeblieben«
Digitized by Google
Das latcdnische Toeabnlarium.
163
was deigl. mebr ist. nicht viel besser ist die belehnmg, die wir in
den neuesten wQrterbttchem finden, immerhin hat di» wdrterbnch
Tor dem heutigen yocabular den vorzng der planmSsdgheit, welche
anf der durchgeführten alphabetischen anordnung bemht.
Wie anders, wenn die schttler im anfang eine anxahl par»-
digmata zu mensa oder laudo lernen oder wol gar einen satz wis
mensa est rotnnda mit den nötigen yoeabeln zu hören bekommen?
sobald wir den grammatischen lebensnery des lateinischen Unter-
richts durchschneiden und den schülem anser und acao Torftlhrenf
wfthrend sie noch mit den Schwierigkeiten der ersten declination
oder conjugation zu kämpfen haben, machen wir es ähnlich wie jener
Mnemoniker, den manche der leser vielleicht auch bewundert haben,
er verstand es und reist vielleicht noch auf diese kunst, seinen schil-
lern mittelst mnemonischer gedankenbrücken für den augenblick
hunderte von vocabeln aus allen möglichen sprachen beizubringen,
und was kommt es darauf an, ans welcher spräche eine vocabel ist,
sobald wir ihren grammatischen werth mit stillschweigen über-
gehen? soll denn nur diese rolle die vocabel im wissenschaftlichen
binne spielen?
Auch die vocabularien, welche nach sachlichen gesichtspuncten
geordnet sind, zerstreuen mehr, als dusz sie sammeln, es mag man-
ches heitere spiel mit dem orbis sensu alium pictus eines Comenius
getrieben worden sein, ähnlich dem der schmetterlingsammlungen
oder herbfirien, die doeh schon der besohritaktcn stondenzahl wegen
nicht mehr in den nnterricht gehören, sondern mit recht der privat-
liebhaberei des schfllers überlassen bleiben.
Anf dem boden, den unser hentiges Tocabnlarinm einnimmt,
iSsst sich seine existensberechtigung niät Yerfschten. es mnss seine
selbstSndige steUnng den anderen lateinischen bflohem gegenüber
anheben, so wird es> in den organismns des nnterrichts «ngsfOgt,
ans gans anderen nnd stichhaltigeran gründen sich halten lassen,
in iOmlicher weise sind auch die antiquitäten erst von da an eine be-
rechtigte Wissenschaft geworden, als sie in den dienst der geschichte
traten und aufhörten , einen Selbstzweck zn verfolgen, wie aus den
antiquitäten eine hilfswissenscbaft der geschichte geworden ist, so
reihe sich das vocabularium in den train der grammatik ein.
Wenn wir bestätigen müssen, was Bonnel in der vorrede zu
seinem lateinischen vocabulariam sagt, dasz die seit mehreren Jahr-
zehnten beim Sprachunterrichte vorhersehende grammatische me-
thode der wörterkenntnis bedeutenden eintrag gethan hat, so sind
wir doch so wenig geneigt das vocabularium von dieser methodo zu
trennen, was ja ihm selber in seiiiom etymologischen teil durchaus
nicht gelungen ist, dasz wir vielmehr meinen, es komme nur darauf
an, in dem vocabularium eine selbständige grammatische methodo
zu begründen, um es überhaupt lebensfähig zu machen, das voca-
bularium darf so wenig eine beispielsammlung zur flexionslehre, als
ein auszug der sog. primitiva aus dem wörterbucbe sein.
Digitized by
164
Das lateiniscbe TocabaUunnm.
Unsere beatige pttdagogisehe präzis zielt mit recbt vor ellem
auf ooncentmtion des ontOTiicbts, besonders in den unteren dessen.
Ton diesem satze aus musz sich ein moti? finden bwsen, das Toeabu-
larium für den lateiniseben Unterricht aufrecht zu erhalten, wenn
das grammatische pensum das einigende princip des lateinischen Un-
terrichts ist, so haben wir uns vor allen dingen zu fragen^ ob nicht
innerhalb der granunatik ein punct zu ersehen ist, wo ein jausführ-
liches wOrterreneichnis zum bedUrfiiisse wird, das yocabularinm
wird erst dann seine volle berechtigung haben ^ wenn es sich unbe-
schadet des grammatischen Zusammenhangs in dem lateinischen
unterrichte geradezu als ein teil desselben ausweist, dasz wir die
flexionslehre nicht mit der ausftlhrlicLen aufzählung der paradigmen
unterbrechen dürfen, ist wol klar, wo blieben dann auch die Par-
tikeln? es kann nur einen teil der gi-ammatik geben, mit dem das
vocabularium steht und fUllt: das ist die wortbildungslehre, welcher
das vocabularium zur illustration dienen kann, nicht die einzelne
vocabel lerne der schüler für ihren später in der lectüre vorkommen-
den gebrauch, er lenie vielmehr das allgemeine gesetz kennen, nach
welchem sie gebildet ist und ihre bedeutung resultiert, wie er in der
flexionslehre auch das paradigma als solches dh. als beispiel lernt,
an die stelle des mechanischen vocabellernens trete das vocabel-
lesen und etjrmologisieren, analysieren, so wird die vocabelkenntnis
nicht ein conglomerat unzusammenhUngenden materials, sondern
durchgeistigt sein durch die bilduugsgesetze der spräche selber,
wenn wir «rst wissen, wie die worte entstehen, wenn wir die ihnen
gemeinschaftliehe fbrm erkannt haben, erst wenn wir die spräche,
so zu sagen , selbst schaffisn oder doch Tor unseren äugen entstehen
sehen, werden wir sie ganz besitzen, selbst die sog. primitiva bran-
chen nieht meGhanisch auswendig gelernt zn worden« indem bei
allen deriTaten immer wieder daiaof surttckgekommen wird, prSgen
sie sich dem gedichtnisse Ton selber ein. alle krSfte der seele
gleichmSszig in bewegung zu setzen und zn üben, das ist das tiefe
geheimnis der richtigen erziehungsmethode. zu Terorteilen ist nur
das mechanische, aber doch nicht das spontane lernen, welches alle-
mal im gefolge, ja der prUfstein eben dieser methode ist. oder ist
etwa diese methode längst erfunden und das gebftude der theorie
etwa so ausgebaut wie das haus, in dem wir wohnen? hat nicht bis
jetzt eben die wortbildungslehre unangesehen im winkel gelegen,
wie ein kom, das auf steinigen grund gefallen ist und bis jetzt der
fr Uchte wenige, sagen wir lieber keine gebracht hat. wenn nun aus
der Verbindung der wortbildungslehre mit dem vocabularium neues
echulleben und lernen erwachte, raüsten wir es nicht mit freuden
begrüszen, schon um einen bis jetzt über die maszen vemachllis-
sigten teil der grammatik selber zu ehren zu bringen? aber wie das
machen? wie schwer ist es schon jetzt, sich durch die regeln und
beispiele der wortbildungslehre hindurchzufinden , wo die zahl der-
selben nur määzig und beschränkt ist, wie erst, wenn sie dio voll-
Digitized by Google
Dfts latdiuBche Tocabulanmn.
166
stSndigkeit emes Tocabnlariiiiiis angtrebt? es ist nur möglich mit-
telst einer alphabetischen anordming, wie sie hier in beispielen (der
bnohstabe s in mögliofasier Yollständ^gkeit) folgt
1) simpliola et primitiTa
2) composita
3) [-n] ablat. sing, fem.: circä ; cä\ grat%ä\ ünä\ %nfrä\ suprä\
cürä', iyiir(l\ contra ] cxträ\ causä\ qua
4) '})'. iriJbm^ -as; oßerlm^ *a, -um; su^lfOB^ -a| -um und Af-
perbio^ -ire
ö) -e; 6) -öc: dicax, dteäds; ef&oaz, efficäcis\ perspicaz, per*
iQMCficis; pervicaz, jMrmctfOs; procax,|}fiocads; edaz, edads; men*
dsz, mindä6&\ mordax, mordoos; aadaz, aiudäm\ sagaz, sagäeiA\
fugax, fugäd%\ fallax, fäUäds] contumax, contufnäd^^ tenax, ^e-
ftäeis; pertinax, periinäd^-^ fornax, fornäds\ doäea^ -ae; capax,
capäds] rapax, rojpäds; ferax, fcräciä] verax, vcräds] farax, ffn äda\
loqiiax, loquäns'^ 7) -ic und -ic: medicus^ a, um und wJico, äre;
. pcdicvk^ -ae; inendicuB, -a, -um und memltcOj äre^ appendix, q2)2^c;j-
<?/ds; modicus, -a, -um; caudex, caMtZ/ris; daudico^ -äre ; _^i<Mcus, -a,
-um und^fc/ico, -äre; felix, felid%\ famelicus^ -a, um; Hex, i^icis;
t<m6i7rcu8, -i; heUicxxSy -a, -um; viUicus^ -a, -um; aulid, -örum; omraiti,
-a, -um; cimex, cfwids; wrm/'cus, -a, -um; formicd,^ ae; pfimex,
j>üm/cis und 2>wwico, -äre; rna«/ca, -ae ; cornix, conüds'^ fornix, for-
tiins; cotuniix, coiurnid^^ ««/cus, -a, -um; jünix, jj7«rds; cmimü-
fiico^ -are; apex, öj>ic*is 8) -r-fc; 9) -^r-^c: defenstrix, Je^/t'W6^nds ;
10) -Mc und -t-ic] 11) 'üt'ic: viäticus, -a, -um; voläticus^ -a, -um;
fffiä/icus, -a, -um; ar^Mä^/cus, -a, -um; silLäticua^ -a, -um; 12) -öci
celox, cf/öds; vclox, tTZ(7ds; ferox, feröds; atrox, atrOcis-^ 13) -5c;
14) -ä«c: lahäscOj -ere; nöÄCor, -i; päsco^ -ere; ve^perä^dt, -ere;
inveteräscOy -ere; repueräsco^ -ere; ?räscor, -i; 15) -e^c: tdbesco^ -ere;
hclescOy -ere; alhesco, -ere; piibesco^ -ere; erubesco^ -ere; occ^co, -erej
con^ice^co, -ere; d^4^co, -ere; marcesco^ -ere; diZveeMii, -ere; ea>
«amleMO, -ere; spZMdeseo, -ore; ^vfidsMo, -ere; exardesco^ -ere;
Mrdeiwo, -ere; recmdSesoo, -ere; ^fi^reMO, -ere; augesco^ ere; gutem,
-ere; eofeseo, -ere; coolesco, -ere; eoiM^afem, -ere; oocoiZesüo, -ere;
epiMXiOesco, -ere; aMessoo, -ere; odMeAX), -ere; tuefofotfoo, -ere; eoiNio«
leseo, -ere; odsolsseo, -ere; exolesco, -ere; i^eWtmefeo, -ere; eicNmesoo»
-ere; cäneseo, -ere; ^äneseo, -ere; senesco, -ere; U^peteo^ -ere;
IMseo, -ere; oreseo, -ere; iMeredre^co, -ere; ereseo, -ere; odAomsoo
nnd Moerewo, -ere; «tresco, -ere; fiifresco^ -ere; Aorresco, -ere; ini"
(f«MM>, -ere; dfiresoo, -ere; mofureAX), -ere; ditem, -ere; d^escOf
-ere; «lötotfco, -ere; öbmutescOf -ere; ^eseo, -ere; langueseo, -ere;
pimguescoy -ere; U^wesco, -ere; msco, -ere; fläveseo^ -ere; graveico
gew. ffi^avesco, -ere; deferveseo^ -ere; 16) -«80: padseot^ -i; j7rö/i-
OMor, -i; uJctfcor, -i; nofiCMOor, -i; «cwoo, -ere; eaperj^iMwr, -i;
güsco^ -ere; tfij^anisco, -ere; cofifremisoo^ -ere; odctormtMO, -ere; re-
fNtntsoor, -i; cmmhUSeoTf -i; qptscor, -i; res^pUeOj -ere; ooiicupim^
166
D«B latemisobe Tocabnlanam,
-ere; difeHscoTf -i\ oUfviseor, -i; revimsoo, «ere; 17) -de: eadäeaSt -a,
-nm; irüea, -ae; verrüet^ -ae; fikuet^ ae.
18) -d: mero^s, merd^i foedast -a, -um; 19) -td: roUfiiis, •%
-um; iNor&Mlaa, -a, -111111 oeidos, -a, -tun; i^focMlita, -a, -tun; randdoM,
-a, -um; marächUf -a, -um; roMidus, -a, -um; WeidaBt -a, -um; ma-
eifcins, -a» -um; MfKKekis, -a, -um; splendidast -a, -um; «orfiiiiiis, -a»-
-um; r^^nulns, -a, -um; firigidast -a, -um; ^imh^us, -a, -um; cäUdas,
-a, -um; s^MaZMinSy -a, -um; wdidus, -a, -um; caüidus, -a, um; jmI-
Zicfus, -a, -um; oliäuSy -a, -um; sdkdus, -a, -um; «(olidfas, -a, -um;
timidüB, -a, -um; /umtdas, -a^ -um; hümiduBf -a, -um; Umidns^ -a»
-um; lapia, {dypMÜs; ropiAu, -a, -um; Ztjpulns, -a» -um; er^Mta, -ae;
/repicJus, -a, -um et trepidOy -are; fejndus, -a, -um; limpidnBf -a, -um;
hispiduSf -a, -um; ewpkius, -a, -um; siupidnSf -a, -um; äriVfus, -a, -um;
viridis y -e; horriduSy -a, -um; torridns, -a, -um; putridua^ -a, -um;
Ziir/i/us, -a, -um; cassis, cfl.«f5/(?is; foefiduSy -a, -um; nitidus, -a, -um;
pufiduSy -a, -um; layiguiduB, -a, -um; fluidiiSy -a, -um; UfjttidxiSy -a,
um ; J3at*/<ius, -a, -um; lividnSy -a, -um; t'i>t<?us, -a, -um; fcrvidnSy -a,
-um; wt;i(iu8, -a, -um; 20) -nJ: 5?aw<?us, -a, -um et Wam/ior, -Tri;
Calend^y -ärum; 21) -t/w<7; 22) -ft-imd; 23) -ab-und: vagähund\iSy -a,
-um; grätulähunduB^ -a, -um; rcr?eräb?/w<ius , -a, -um; mträhunduSy
-a, -um; errfl&im/fus, -a, -um; cunctähnndns^ -a, -um; cogitäbtindnSy
-a, -um; rr/«?)i<nf/us, -a, -um; rioctuäJyundus^ -a, -um; 24) -c&-i/wJ:
gemebundm^ -a, -um; fremebundus^ -a, -um; /rmel)MW<?us, -a, -um;
25) -ih-und: gaiidibiinduSy -a, -um; lüdihtrnduSy -a, -um; j>?/(ii7>?/;?(ius,
-a, -um; 7HoriJ)undui^y -a, -um; furibundnUy -a, -um; lascivilundus^ -a,
-um; 26) -c-und: fäcundusy -a, -um; träci/tieius, -a, -um; fecundixBy
-a,-um; mdtcinidiis, -a, -um\ jücundoB^ -a, -um; 27} -i-undi orUindiis,
-an -um«
28) -e; 29) [-e] alte ablative^g. neutr. sb.jprode; 30) -fip-«:
Jkerdöeeua, -a, -um; hordeäceas, -a, -um; UUSeeaSy -a, -um; argM'
cens, -a, -um; fioldeeus, -a, -um; antndinaeeaay -a, -um; ^aSiiPi^oeQS,
-a, -um; irfnäceas und A^rindoeus, -i; vfnäeeuB^ -a, -um; jNNraoeae,
-a» -um; rcsäcem^ -a, -um; crefödras, -a, -um; 31) -ie-e: jNiMoraSy
-a, -um; pameeaBf -a, -um; püfUeenB^ -a, -um; 32) -«^e und -OUe:
actrfeus, -i; eoifeue, -i; MmideuBt -i; coemlrae, -a, -um; egmdeMt
-i; 33) -yt-e; 34) -än-e: m^pervocöiiras, -a, -um; pedänem^ -a, -um;
«HMeltönene, -a, -um; suMerräneoB^ -a, -um; «levätarraiieoa, -a, -um;
consentäneuBy -a, -um.
35) -ig und -1^: rSmex, rimigis und reüi^, -are; fStmgOy -are;
ftffni^o, -are; därigOy -are; ^»ärvoi *«»; anffpa, -ae und anr^i
■-are; /a^"<7o, -are; Utigo, -are; mtifi^o, -aie; castTgOy -are; Zlf^o, -are.
36) -i und -t : «ooiies, -ei; la&ia, -ae und todfum, -i; ra&tes, ei;
<t&{a, -ae; sttperbisLf -ae; ai^i'6T6»um, -i; j)röt?cr^ium, -i; suburbiumy
-i; erci/ftiae, -arum; du&ius, -a, -um; wawM&iae, -ärum; oofmü^ium,
-i; rubiay -ao; ödes, -ei; pervicäd&i -ae; wrw<7^dum, -i; aM<?ada, -ae;
fadeA, -ei; glacieSy -ei und gJaciOy -are; fallücia^ -ae; 7Hacies, -ei; co^»-
(wwada, -ae; ^peciea, -ei; 37) -ic-i und -ic-i: fiä^ö^icius, -a, -um;
Digitized by Googl
Dil ktaiiutohe Tocabnlariiiiii.
167
«ediKeiiu, -um; genUUäas^ -a, -um; IcNitctiim, -i; tHbütUäoBf ^
-vm; iridasy -i; Uierioiaaf -a, -iim; paMduB, -% -lua; cofiiiiiefMi£-
^•CNU, -a, -um; ooBarffowis, -a, -iiiii; /odtetoB, -a, -um; audeitfliniu, -a,
•om; imäicma^ -a, -mn^ »wwweirffcms, -a, -om; adxmiiäaBj -a, -iim|;
•ficwSsins, -a, -um; 88) -tiG-t: fidüoi^ -ae; iwfifitfetiis, -a, -um ; 89)
'CatUumeli&f -ae; Corn&iaBj -a, -um; ^tir^ns, -a, -um; 40) -tfl-i und
-fn-i; 41) -c-in-t: ^rröcmium, -i; 42)-iii-fi-f: caZumnta, ae und 00-
iiMfinior, -ari; 43) -ö»-f} 44) •am-^iih«: ;7am?nön/a; -ae; merdmJ-
ütam, -i; vodimöiNa, -ae; ottmeMta, -ae und a^tmömuin, -i; acrimömm^
«ae; commanta, -ae; ^iMHmöma, -ae; oej^rtmönta, -ae; ma^rtmöniuiii,
-i; patrimöninm^ -i; jMtrstmöma, -ae; MMCitmönta, -ae; co^tmoma,
-ae; ^€5/imöfiiam, -i; 45) -ün-i: pecüniAy -ae; 46) -r-t; 47) -är-i:
cihäriuSf -a, -um; columbärium^ -i; Ä^fcanus, -i und herhäri&, -ae;
;:>rcc<7rius, -a, -um; stcärius, -i; Iccttcärmay -i; vicärms, -a, -um; co^-
cJr/us, -a, -um; focärixxSy -a, -um; locärim^ -a, -um; ^{>rc'rtrius, -a,
-um; lapidar iaSf -a, -um; i;iridärium, -i; glandäriuSy -a, -um; calen-
därium^ -i; secMn<iänus, -a, -um; ^«tiähum, -i; olcärins, -a, -um;
balncäri\:^y -a, -um; a/fCrtr/ura, -i; ne/*fln'us, -a, -um; gregärixxSy -a,
um; 48) -i-är-i: miWiarms, -a, -um; apiärinm, -i; classiärii^ -örum;
t?e5^irtrius, -a, -um; aviärium^ -i; ^rmärius, -a, -um; 49) -U-är-ii
hereditär ins j -a, -um; S(jlUdriü.s^ -a, -um; 50) -u-är-i: pccuärins^ -a,
-um; ur(n(iriu9, -a, -um; /anuä?'ius, -a, -um; ossudrins^ -a, -um;
aduärimj -a, -um; ^arnj^wäriura, -i; frududrius, -a, -um; tumuUuä'
riuäy -a, -um; ji^rowi^/i^är/us, -a, -um; 5MW^<Märiua, -a, -um; 51) -b-r-ii
ebrina, -a, -um; lüdibrium^ -i; 5ö&rms, -a, -um; manübriumt -i;
52) -ör-t: glöriAf -ae und ^Zörior, -ari; deversöriunx^ -i; jüdie&örixiaf
-a» -mn; doIStj^rnmif -i; gräM&irm, -a, -um; dd^otöHus, -a, -um;
lerri^dHiim, -i; repo^i^am, -i; UntMaSt -a, -um; jirofiKMitöriiim, -i;
partSfixnnj -i; 53) -ur-t imd -iir-i: JfiroMrias, -i; lon^uWus, -i; tugu-
•rinm, -i; jiMiria, -ae; eenliiria, -ae; lumifia, -ae; iMBwriw^ -ei;
iMflüffio, -are und IuMrior, -ari; 54) -^4: jjpo^am, -i; 55) -U4i pudi'-
ctMa, -ae; amfatia, -ae; Mmioifia» -ae; exereUinm^ -1; btondifia, -ae;
iiitmcliNa, -ae imd «HMicUtiee, -ei; tmiiNifNÜfta, -ae; mäUtU^ -ae;
mottifta, -ae and moOi^tes, -ei; jarBiifftae, -aram; eämtmt -ei; jili^»
^•tftee, -ei; segmtn^ -ae lud «^iijfiesy -ei; jniDipt^iue, -a, -um undiwv-
l>i^to, -ave; avärüitkj -ae; jwerj^ia, -ae; piffrüiAj -ae; cUirtfia, -ae;
laditia^ -ae; 5ft4^i^ta, -ae; nötitia^ -ae; vosfi^ies, •«; moeaftfia« -ae;
iristUisky -ae; justUitk, -ae; injtistüi^ -ae; nequitia^ -ae; M09ifia, -ae;
coM^ies, -ei; sm^nm, -i; 56) -omM: odiMidaM^ta, -ae; fwfcmdofi^
-ae; «orioii^ -ae; vigümiiu^ -ae; ttctiberan^ta, -ae; tolerantiskf -ae;
len^Mron^ia, -ae; perseviranti^ -ae; ignöranüt^ -ae; jadantiaf -ae;
^fts^ofi^ta, -ae; |>rae^afi/ia , -ae; distantia^ -ae; ctrcums^an^ia , -ae;
in^^an^ia, -ae; o&sm;an/ia, -ae; 57) -e«^-i: licenfi&^ -ae; reticentiA^
-ae; fidentm^ -ae; difftdenfia, -ae; ronfiderUisky -ae; pröinderiti&^ -ae;
indulgenii&y -ae; 58) -i-ew^-i: sufßcientia^ -ae; pröspiciefiiisk^ -ae;
sciynfia, -ae; praesciaüi^^ -ae; obedicntisL gew. ohoedienti&^ -ae;
<iw(toi^ia, -ae; exi^men^ia, -ae; iKi^i^ia, -ae; 59) -f-i: ofliM^ies, -ei;
Digitizedk^ Google
I
168 Bas lateinische TOcabaUuciuin.
fluvina^ -i; ingluvieSy -ei; diltipiesy -ei; malluvium ^ -i; pelluvium^ -i;
coUuvies^ -91; pluvins^ -a, -um; tm2^ut;ium, -i; compluvivm^ -i; ean<t'tae,
-arom.
60) Cö/us, -i; 61) -ej: pU'brjvis, -a, -um; PotMpe/us, -i.
62) -?; 63) rfrfcö/is, -e; sccale, -is; amfctt^is, -e; localis^ -e;
t'öcä/is, -e ; novercäl'iSy -e ; fiscääsy -e ; nucäüsy -e ; pedälisy -e : 5odöZis,
-e; horeäliSy -e; JegäliSj -e; regäÜB^ -e; grcgäliSy -e; vecfü/rdis, -e;
jugäliäy -e; co'njugäl'ia, -e; frügälis^ -e; triuynjjhälh, -e; tibiulis^ -e;
pröverbiälis y -e; co«WMt/a/is, -e; gkiciälis^ -e; spcciäliSy -e; jüdiciälhy
-e; ofßciäliSj -e; artificiülis, -e; SMp<jr/?ciä/is, -e; xyrövimiäViB ^ -e;
uiunäiis, -e; ^octöZis, -e; Dtä^is, -e; ^öcAiä/is, -e; ^eniäZis, -e; tr*
iMöIis, -e; commMAifi, -e; fnaffNnJmä^is , -e; |NilriiiiMä&s, -e;
jNirftcfptäSs, -e; mötmöhs, -e; fuemoriafis , -e; coM^rö^Tem'öKs, -e;
ae^iMfioeffä^, -e; tiiittäZis, -e; Mfo^öKs, -e; ea:«ftdfi8, -e; miptiäViSy
•e; IforNoKF, -e; des^ioKs, -e; friMoKs, -e; JiMnöKs, -e; /?«»t^ia2i8, -e;
64) -tf-ol: nuiiMiaTiB, -e; ofUiMäliB, -e; cämälis, -e; cetMuölis, -e;
jtfMMiälis, -e; doraiiäs» -e; tiMäKs, -e; ad^olis, -e; «jcfualis, -e;
«eapNöüs, -e; 65) -d statt -enl in pmdxm^ -i ; iiedttclua, 4; etwgtumdo^
•are; 66) -12: Mifid^ -ae; «letfÄ^ -ae; -e; cani^, -aa; oicni-
dfta, -ae; oiMfö^I^, -ae; «rüdlfis, -e; guerehy -aa; cUenteJ&y -ae; cor-
ruptela, -ae; caiff^a, -ae; sutela^ -ae; iütelay -ae; a/Zm^^s, -is; car-
rfwe/is, -is; Joqtiel&y -ae; pairuelis^ -e; 67) -// und -li; 68)
69) -ad-ti: j)fofcö&i/i8, -e; pläcäbiäs^ -e; explkähüiSy -e; omicä&iZis, -e;
tf2f09»tnitimeä&i/iSf -e; fomitdähiHsy -e; 2at/dä&i/is, -e;|wrme4&tÜ8, -e;
affäbiliSy -e; eff ähüisy -e; faiigähilisy -e; nm>igähiUB, -e; sociahilis, -e;
rariäfeiZis, -e; /riä^is, -e; insaiidbüiay -e; consöläbUiSy -e; ululdhili^y
-e; amäbiÜSy -e; lacrifnähiUs, -e; aesiimäbUiSy -e; domäbihö, -e;
aböminäbHis^ -e; damnähiiiö , -o; condcmnäbiViB ^ -e; incapäbilh, -e;
palpübdiHy -e-^ paräbdiSy -e; reparäöt/is, -e; srparäbdis, -e; rcnnparä-
bd'iSy -e; exccräbdis, -e; IncrräbUiSy -e; deshlrräbili'^, -e; (oleräbdiSf
-e; fiumcräbü'is , -o; gefurabdis, -e; rftimlftiVis , -e; miseräl>dis, -e;
tniräbdiüj -e; admiräbdis ^ -e; odöräbdis^ -o; mrnwrnbdis , -e; Aö«ö-
räbilis, -e; fai örüblhs, -e; (jörabdls^ -e; durabilisy -e; dcUctübdis, -e;
spcdübdisy -e; infcrj'rctdbdis y -e; habitdbdia , -e; dubddbil'is, -e;
agitäbdlSy -e; cogilübdiä^ -e; imiidbUis, -e; t /YJ/^/Vi^, -e; läfncntöbdiSy
-e; noiäbd'iSy -e; putäbd'is,^ -e; optdbdh, -e; sfubdiä, -e und siabdioj
'ire praestäbdiBy -e; dfiestdbd'iSy -e; nifdabiiii^j -e; cofnmüiäbUk, -e;
O^ä&tZis, -e; 70) delebdis^ -e; flebdky -e; 71) -/&-»/: traso-
MZis, -e j (TdfItMa, -e; iTendtMis, -e; inaudibdiBy -e; terribili&y -e; /tof-
riMa, -e; ftmMs, -e; Mfift&tlie, -e; passibUlSy -e; aco699t5ifis, -e;
.posai&äia, -e;|72aii«iH2i8, -e; j^a^^is, -e; oMifemfi^idflis, -e; cfr^cdfi-
dtfis, -e; flex^iSy -e; fnöMKs, -e; 72) •^•^Z; 73) -öM: voliMib>;fi;
jilttifiäjfito, -is; twidrwfilis, -e; «ersättlis, -e; a^öS^, -e; 74)
5eSnmy -i nnd idZo, -are; soo^eSnm, -i; /IsMa, -ae; {(iMatn, -i;\
>Iä5€lhuii, -i; to(eQa, -ae; «ere&eBiim, -i; ItMos, -i; ZIMZa, -ae;
76) -o-dl{; 76) -ic-eS: moSicelbis, -a, -uiii; moNitoelluSy -i; aviceOa» ^
-ae; «äntoeOa, -ae; 77) ^; 78) -id-iB: j^MaBüin» -i; MeiBa und
Digitized by Google
Dm Ifiteniitehe Toeabulariiun.
169
mirjeäb, -ae; vertieSlüt, -i; 79) -8^; 80) -ußt meMZa, -ae; am-
jniSa, -ae; «0(11008, -a, -um; 81) -o{:i>lMii8 uidi^ileolum, -i; iiial^
Mos, -i; terr&teoUf -ae; 5aIneo2Dm, -i; cajirMla, -ae, gew. capreolust
*i; «ftreolos, »i; oureo^ -am; {oureob, -ae; mateoU^ *ae; Zodeo-
foi, -a, -om; SiiaeMa,-ae; KüMom, -i; äheoUu^ -i; pIodSolDS, -i;
jprotfiittffom, -i; modiohat -i; /Hiolos, -i; /tKoZa, -ae; jKdZMom,
-i; ffi^efitolimi, -i; tusekMA, -ae; AarjoJas, -i ond hariSkir^ -an;
«^ö^iolos, -i; vtriobi, -ae; gtänoH^j -ae; imNoIos, -i; desfiola, -ae;
asf/o7um , -i; «io?a, -ae; vkio^ -are; Scaevoh, -ae; frivotaa^ -a, -om;
iNilvofoe, -arom; Ae^M^oa, -a, -om; 82) -/>2: trijoiaB^ -a, -um; oNiplos,
-a, -am; tempkmy -i; eseemjj^uki, -i; »impboBy -a, -um; «Im^foe, -a, -um
imd dtfplo, -are; ^adruplos, -a, -um und quudruplo, -are; oduplusy
-a, -um; 5ep/<ip7u8, -a, -um; 83) -ül und -öZ; 84) -ö-ui; 85) -äft-t/Z:
tWrt&M/um, -i; fähth^ -ae und fähdor, -ari; t'^ä&w^um, -i; fi«<i«wa-
6w/um, -i; cünäbuh, -orum; rutabuinuij -i; 86) -ib-ul und -rd-irh
tWflr«rZj5u7a, -ae; fundihdum^ -i; ^riZ)wium, -i und trthulo, -are; ^f7n*-
&i/7um, -i; ladhidum, -i; patihulus^ -a, -um; 87) -c-m?; 88) -äc-ul:
piäadum, -i; ^cwäCMium, -i; pmwrta</uni, -i; iahernäcidumy -i; hihcr-
näculum, -i; <7W&erMäcu?um, -i; tTrwäetfZus, -a, -um; umbräculnm, -i;
wifräCM/um, -i; öräct^Zum, -i; spedäcidnmy -i; hahifäadum^ -i; rcccptä"
ew/um, -i; concexttäcidnm^ -i; öbstäculum^ -i; noväcid&j -ae; 89) -fc-«/:
läbecuh, -ae; 7iüheeula, -ae; diecuh, -ae; tndpecuh^ -ae; S2)ecuhy -ae;
90) -ic-i</ und -Tc-td: corbiadvk^ -ae; CM^>/cu7um, -i; fidclcuh^ -ae; (fwZ-
cicw/us, -a, -um; fascicidus^ -i; |/?5c/ci//us, -i; pediculxiSj -i; fidictduy
-ae; ridiculuSf -a, -um; ,pef3>e«<?iCM/um, -i; fewdfo^a, -ae; t^eÄicwZum,
-i; ^cätcttZa, -ae; /b^licttZus , -i; f;erfntcu/u8, -i; eanrcM^, -ae; «nam-
eitta, -ae; /emcnfom, -i; ^enieiiJas gew. ^emenforn, -i; t^moM^os, -i;
adMNeuAmi, -i ond odmimMfor, -ari; afimiettlDS, -i; ofiiiMas, -i;
MrnMom, -i; oincuZa, -ae; j^erfCNlom, -i; currieiifom, -i; hurficutB^
-ae; MfilrioiiJDs, -i; amHad^ -ae ; jpefwieiifo, -are; vernöulas, -i; fisst'»
eiilo, -are; miMieufo, -are; aaaieutam, -i; ofMrftäcIa, -ae; eräticvfos,
-a, -om; ^kiUkiduSf -i; {en^Mlai -ae; eonveniieulm^ -i; ffiofificiflas,
4; jOflfioMhiB, -i; artkiduBf -i; jparüou^a, -ae; ffesUdüns^ -i ond^i*
eulor, -ari; aviaih^ -ae; cJöcntdiila, -ae; noc^täila, -ae; omoila, -ae;
OjEMicIas, -i; 91) -«fi-e-«il: eordiffioubis, -i; wi^iifioylay -ae; öräHun-
oiila, -ae; <MMfi<«fNMicii2a, -ae; domiMicicb, -ae; Aomumdto, -i; scr-
munculuuy -i; rJutifiCMfos, -i; carunctdsk^ -ae; (thffict<7us , -i; /?7n/n-
eiffoa, -i; avunculaB, -i; 92) -us-c-ul: arbusaih^ -ae; tttoNtfOu^um, -i;
grohämaeuiaBj -a, -om; ^oriim^ctiZas, -a, -om; melNcmbia, -a, -om;
fii<|rifaeii2o8, -a, -om; rßmMMyjoa, -i; «MmiMwfeis, -a, -um; münuscu-
ium, -i; Upuscvilxis ^ -i; örcpu5CM?um, -i; opu^ctiZum, -i; 93) -üc-ul:
pedüculusy -i; verüctdum ^ -i; 94) -m-ul: famulus, -i und fainuhr.
-ari; ae»»w7us, -a, -um und actmdor, -ari; sfiww/us, -i und s/iwiM/o,
-are: 7?öm?<?us, -i; cjm«/us, -i und cumido^ -are; /mw?</us, -i;
96) 't-ul: calulüs^ -i und caUdio^ Ire; botiduH, -i; postulo^ -are.
# 96^ 97) [-flrnj acc. sing, fem.: qnoniam, bifariam^ jain;
Digitized by Google
170
Daa litamudie Tocabfllarium.
98) [-tili] looaÜYiu, '4m und fm: decirnns, -a, -tim und deeimoy -are;
infimoBf -% -nmi coZim; sublhmiAy -e; ülim; öUm\ omimus, «i; anmm,
•ae; omnuo, *are; enim; 2<urtiMa| -ae; locrintor, •ari;i}rtinu8, -a, -um;
mofrAmiSy -a, -tun; patrimfaSt -a, -mn; i^Iänmns, -a, -um; 99) -«-tili:
/ricAimiia, -a, -um; vtUMmxUy -a, -um; fidi»ä^e5?mus, -a, -um ; quadrä"
^e^tmuB, -a, -um; quinquägesimns ^ -& , -um; septuägesimua, -a, -um;
$€xäge»imus^ -a, -um; odögesimxis, -a, -um; mtUrstmus^ -a, -um; cew-
^esimus, -a, -um; quadringcntcsimus, -a, -um; odingentesijnus y -a,
-um; septingentes'ünns , -a, -um; quiytgcnleshnns^ -a, -um; mtigcnte-
simusy -üy -um; Pessimum, -a, -um; 100) -is-s-lm: ödssimus, -a, -um;
|?of/55«mus, -a, -um; 101) -Mw; 102) und -il-tm: legiiimus, -a,
-um; ftnUimuSy -a, -um; wianYimus, -a, -um; 103) [-um] acc. sing, n.:
CMw; dönicum\ ciratyn-, dum; sccmrulum^ (ommodum\ nimium.;
mahwi] pauxiUum; sölum ; paulum] ^;am77/?</um; pauhilum', demHin;
postrvmum\ minimum] prlmum,, plürimum: potissimum; summum;
mnn: parum\ ccterum] ite)'um \ rvrum\ nimtrum\ vcrsum\ ncccssum'^
^essum; tum\ muUum; tantum\ adüinm.
104) -n; 105) -än: tofcänus, -i; urdänaSy -a, nm; decäwus, -a,
-am; puhUcänmy -i; rusticänxx&y -a, -nm; orcänus, -a, -um; ofiMieä-
72 US, -a, -um; oppidäm&y -a, -nm; mmääwa&y -a, -um; /anum, -i;
pägän\x)iy -a, -um; medtäfins, -a, -um; mertäiänaBy -a, -um; gtio^
€lea«MZ8, -a» -nm; «Tanns, -i; «dZaiinm, -i; twiiZäiius, -i; Aorfulämis,
-nm; seiT^tmäiina, -a, -nm; ItömSnmy -a, -nm; ^ermänna, -ft» -nm;
äicumäwoA^ -a, nm; Jtömäiins, -a, -nm; memdräna, -ae; t;ef«räfitt8|
-a, -nm; o^äiins, -i; /Manns, -a, -nm; mon^änns, -a, -nm;
t^anna, -i; 106) -en nnd ini Aad^fia,, -ae; oer^ena, -ae; tg&m^ -a»
•nm; lien, Jifms; oK^na, -a, -nm; oK^^ -are ;7aiN^^ -ae; eanÜ-
UniB^ -ae; pUmB^ -a, -nm; «en^nm, -i; arinit^ nnd Aor^na, -ae; «er^
fius, -a, -nm; ^errenns, -a, -nm; catim^ -ae; oatSno^ -are; ^oieno, -ae;
107) -^n: ^to^nm, -i; ttagnoy -are; a^i^nna, -a, -nm; malignusy -a,
-um; &etii^t»us, -a, -nm; prhngn\i&y -i; oprüi^nna, -a, -um; 108) -in;
109) in: oobunbrnnSi -a, -nm; 110) -o-«n: va^nna, -a, -nm; «ö^
dnor, -ari; roftöctnor, -ari; «ermöcmorf -ari; IntröcinoT^ -ari; j^o^rö-
cinor, -ari; älücinoTy allücinor und haUücinor, -ari; III) -<i-m;
112) -ed-in : albedo, atbedims; alcedo, ö7crtiims : dulcedo, rft</c«'rfmis ;
mücedo, müccdinis-^ frigedo, frigedinis; torpedo, torpediniä; pinguedo,
pifiguedinis-^ gr^vcdo^ gravcdmis^ 113) -td-in: libido, //Minis; for-
mido, formidinis] crepido, crcpTdiniSy cupido, cujitdims; 114) -üd-inz
hirrKlo,///n7dmis; 115)-ff-Md-m: valötüdo, valefüdinis; IIQ) -it-ud-in:
habitüdo, hahitüdin'is: longitudo, longitüdhm\ similitüdo, sitnUitü-
i^mis; dissimilitödo , disslnüliiüdinis'^ solitfldo, soJitudims-^ ampli-
tüdo, amjiliiüdinis'^ cänitudo, cänitüdinis; lenitfido, hnitiidi>ns; ple-
mtm\OypJcnitüdifi\s\ magnitüdo, magnifüdin'\:i ; turpitüdo,/i<r^///ü(imis;
amaritüdo, am«r/7;7f?mis; aegritüdo, acgritudinis] pulchritüdo, j>Mi-
chrUüdinis] lassitüdo, lassitüdinis\ necessitüdo, nec€SsUüdini8\ vi-
ciflsiitldo, vicissitüdinia] spissitüdo, spissitüdmiai beitit&do, be&Uü'
dmis; lätitfido, läHlüäinisi rectiiödo, redUüäimB} altitndo, eMümiSmB\
Digitized by Googl
Das latendsohe Tocabiilariiiiii.
171
mnltitiido» muUUüdinis; inepiitfIdO) ineptitudhiiB; fortitQdo, fartitü»
dUm\ vastitfido, wutUüdima; serritndo, senritüdkasi 117) -^-m;
IIB) 'Sg-m: oUaginoB^ -ft, -um; imigo, mägUm^ mägmoTf -an;
yitigo^virägknsi yorfgo, «or^Miis; f^ngo^farräginw^ 119) -9-411:
rSb^go, r^^fpMris; rnbfgo, ntbtgkas; eäligo, o^Z^tnis; orfgo, ot^nub;
prQngo , priirijgiima ; aeatOiTgo » «cottir^tfiia ; pe^go, päigmB ; impa-
llgo, M^^nis; yertago, fwrffj^is; 120) -üff'in: albflgo, oT&tf^is;
länogo, Zänti^ima; aerOgo, oen^inis ; fürrügo,/l»rüptm8; 121) -mm»;
122) -äm-ifi: praef^men, praefamum] ligamen, Z^änmua; lämim^
-ae; velimen, t;e?ämmis; aölämen, söläminis; grämen , grämmlA^
foräman, /brämmis ; stramen, sfräminis; tentämen, tentäminis; cer-
tämeiii eertäminis; stämen, stämin\a\ puiäüaami^ ptUämims] levämen,
leväminis] 123) -im- in und -tm-tn: specimen, ^pecminiB'j Meimaii,
fulcTminis] farcTmen, farctminis; sedänen, sedminia^ regimen, re^<
tnims; tegimen, tegimini&; mölimen, möllmlnis] crimen, arfminui;
crtminor^ -ari; nutrimen, m(tnminis\ 121) -iini-in und -f7m-m:
acümen, an7wmis ; documen,(ioc?<mmis; legümen, /t'^wmmis ; tegumen,
ieguminis] columen, columinis; volümeii, volümini& \ nümen, nümlnis'y
125) -tr-ln: Jätrinxim, -i; moktrtimy -ae; tonsfnnüi, -ae; 126) -f-i»
und -Nr«; 127) -öt-in: annötinns, -a, -um; hornötinuSy -a, -um;
128) -ti-m: jpeciiOms, -a, -um; genumus, -a, -um; verutndLy -ae;
j;r?n~na, -ae; 129) -vm: damnum^ -i; damno, -are; lannm^ -ae;
130) : a/«mwus, -a, -um; column^^ -ae; afn<m«a, -ae; a?/c/?<mnu8
und aM^Mwmus -i; 131) ön: bibo, hibdnis] umbo, umhö}ns; carbo,
carhöniä; biibo, i>üZ>ö«is; bucco, Z^^/ccortis; praeco, ;>raa'öms; _prae-
cö?zor, -ari; trico, frtcöms'^ falco, fcdcönin] dönnm, -i; düno ^ -are;
edu, c^Zö^ns; praedo, 7;n(C(Zö>ns; pedo, ^{"ffJwis; burdo, hurdünis^ leo,
2eönis; äleo, «/<.ö«i.s; gäneo, //«r^eö/iis; ligo, ligünis] 132) -i-öw;
133) -c-i-ön: senecio,scncc<öwis; homunciOyhomunciönis 134:)-s-i-ön:
occäsio , occäsiönia ; persuäsio , persuäsiönis ; dissuäsio , dissuäsiönia ;
inväsio, inväsionla-^ laesio, laeswms', dSoisio, ciecfs/önis; recisio, re-
dMfia; circnmcuio, circiimcnN^^; inabio, ifn^Hönis; axoiaio, ex-
ciMfiiia; CUaio, itSHSim; alllaio, aSnri^ma; eollIsiOyCoQI'aiSiiia; dirlsio,
dirüiömai anTaio, orriHömB^ irrfeio, irrfsidniB; ylaio, vtsiSrns] dl-
Tl8id,<}i'vt9t^is; prSylsiOf prävUionh; depnlsio^ depulstönis -, ünpulsio,
ffflfNifeiffnis ; expulsio, cxpiMSrnn; ivnlaio, ätwimffnis; Sviilaio, Atn)-
siäins; conTulsiOy commlsidnis; scansio, MtuwedMia; maiiaio, man-
«iMa; reoenaio, reoeiiat^iua; accenaio^ accensiSrna] dCscenaio, d^scen-
aiöftia; difenaio, difenstötUB; prahenaio, prehenHöniß; reprahanaio,
repn^ensiSrnai dimanaio, cUmensiöms'j pansio, pen^mB\ prensio»
pretmiSfaB'j diaaanaio, dissenaiSnisi tenaio, iwaisma; aponaio, «pon-
atc^is; responsio, respansiönis; dSmersio, dimersiönia'y iversio,
äversiönis; sabranio, MfdMm^nis; animadyarsio, aiumadveraiämai
toxaio, ^^fria; azcnraio, exeuniöma'^ paanOy passi9ma\ compaaaio,
eonipassiämai easaio, eessiönia'^ accessio, oßces^iönia; aaooaasio, Mie-
eessiönia; racaaaio, reoesnänis; secessio, ^cß^stönis; coneaesio, ciom-
eeaaiömai prwoano^proeesaiäma ; intareasaioy intereessißmai oonfasaio^
172
Dag IfttmniHftlie Tooabolariiim.
etmfessiöniB; professio, professiöniB^ meino, messiönb; egressio,
fgmsidnis] regressio, regrcsswnis; BggnaaO^aggresnönis', digressio,
j^gressiönw^ ingressio, ingressiöma'^ progressio, jn^resstöiiis; trans-
greasio^ iran$gre88iöma\ preaaio^ pre8siämB\ impresaio, impressidnisi
sessio, sessioniB; assessio, as8essiönia\ possessio, posseni&ma; fiwio,
fissiöms; miamo, tmsnömB'^ Bdnaamo^ aäimissiöniB; remissio, remis-
siönai dlmiasio, ähm$9iSniB^ penmsdo, pemUssidnis^ intennissio,
intenmssiönis'y concussio, conctissiönia] peicussio y percussiöfns \ dis-
enssio, discu^siönis; fusio, füsiönis\ confüsio, cotifüsiönis] profü^io,
pn^siönis; lüsio, lüsiöms; conclüsio» condüstöms; exclnsio, cxclii-
siöms] contnsio, co)ifü>^(öms] 135) -/-i-ö«; 136) -ät-i-öti: libätio,
hhätiöfns'y probatio, probat inma-^ orbätio, orhätiönis] perturbatio,
perturhätiöms] mcuhäiw, incuhätiöms] titubätio, tituhätiöms; väcätio,
väcätiöms'j abdicätio, ahdicätiönie-^ praedicätio, jproff//cä/'/ö«is ; dedi-
cätio, dedicäiiom8\ vindicatio, vindicätiönis] mordicätio, 7nordicätiö-
wis; dljüdicatio, dijüdicäiiönis; päcificätio, J)öC^/?c«^^ö«is; aedificätio,
aedificäfiöms'y amplificätio, omplificätiörih^ pürificiitio, jpMn'//>ä//ö;i(is,
testificrjfio , testificätiönh; vivificätio, Tiri/icätiönis] multiplicätio,
muhij'Ucätlöms; complicätio, conipJicätiöfiis'^ explicätio, explit ädOnis;
commünicätio, cammurücotifmh; praeväricätio , |:>raeiä/tcä//ö>iis ;
masticätio, masficäfiönis] rusticätio, rusficnlloms; inculcätio, inctd'
cätiöii\s \ locätio, Iocätiönis\ vocatio, vocätiönh] altercätio, altcirätiö-
«is?; i! dncäÜo, educätiönis; gTBuUtio^ grodäf 'tönh] exheredätio, fxA<~rr-
dätiönh] emendätiO; emendätiönis'j commcndätio, comtnendätiönis^
frondätio, frondüUöniB] fundätio, fundätiönis'^ inundätio^ inundätiö'
ffis; retardatio, retarääHSma', reeordüio, recaräaUSmB; nüditio^
määäHömBi creitio, ere&isnh \ procreatio, proereäHöniB; praeOltio,
praef&ißnh\ pTO]^^g9üOjpropägatumh\ legätio, leg&iömBi relCgitio»
rdigäUöniB^ liegltio, ^icgäHSnis; segregätio, segreg ätiön\s\ congre*
gitio, congregäUSrnB] ligätio, ligätiönis; obligatio, oUigäüäm»^ im-
gfltio, tm^äNöfiis; mitigitio, milf^tfftonis; GMÜg^^OfCtuHgäHSiwi^
investigitio, iiwesttgätidnia'^ instlgätiOffMfpd^tdMis; Biyigitio, 1100^
gätiömB\pt9mn\giäo^promiiiffäHiimi; rogStio^ rogSHötm^ abrogätio,
äbrogSH9niB\ dSrogatio, dirogätiifniB\ prorogatio, prSngaHömBi
intenrogatiOy interrogätiömB\ coigugatio, coniug&ilSmB\ dlzoidiatio,
dtmididtiönh] conciliätio , coMCtItäf lönis ; reconciliätio , reeoneHiätiö'
m; hnmiliätio, humiliätiöms] spoüatio, spoliätiönis\ aiiipliätiOy
awpliätiöni8\ expiätio, eccpiätiöniB] variätio, variäiiönis\ initiätio,
initiätionis'^ vitiätio, vifintiöms; ^nuntiätio, ifiunHätiönis; denun-
tiatio ^ denurUiätiömsi prönuntiäiio, prönuntiäHömB; negötiätio,
n€göiiäti9td»\ exhälätio, e^r/iä/ä/töMis; sublätio, F7ihläHönis] delätio,
delätiöni»^ congelätio, cofigelätiönh-, anhültio, anheläiiönh', relütio,
relätiönis; revelätio, rnelätiönisi jühiläiio, juhiJätiönh; dilätio, rff/a-
tirmk; vontilätio, vcniilätiöfih^ titillätio, iffilJäiiöm6\ cavillatio,
cnriUädöriis; collätio, collätiönh] violätio, violätiönls; immolätio,
i7)it).oläliönls; desölätio, desölätiöms\ consölätio, cofisölätiöfus'^ con-
templätio, cantemplätuiniBi trlbulatio, irib%däiiömBi ambuUtio, am-
I>as latemisofae Toeabularium.
178
hdäHihm; jaculitio, jaeulätUfmBi maenlatio, maeuUUiSmB\ gesti-
oolitio, gesHeUl&UhnBi moonlitio, inocidätiöniB\ oirciilitio, äreidä'
HSm»^ adolätioy adSÜHSmn modulitio, moMSUämsi ooiiguUtiOi
eoägulaHönw; Sjolatio, ijjulätiömB; a«iiiulatio, aeimdäHömsi nm«-
lätio, mnilä^t^is ; dissitnulstio, dissimül&iamB', stimiilüio, sHmulä'
Höfas; epulätio; epidäiiönia] grätulätio, grätulätioms; congrStuliÜO,
conffrätMitöniB; acclimätio, acclämäUöms; declämätio^ declämä-
tiönis\ coDclämätio, condämätiöniB'y cxclämätio, exdämätiönis] deci-
mStio, dedmäti^tüA^ animätio, Ofiimä^tönis; yicesimätio , vidsimä-
Horns; aestimätio, aesHmäHoms; ezistimätio , exisHmätiönis^ confir-
mätio f Ctn^irmätiöniß; formitio , /bmiä^iönis ; deformätio, deformä'
^tönis; transformätio , tromsfon/MtHönvi; nätio, nätiön\B\ pröfanätio,
pröfänätiönis; emänätio, emänäfiönis] sänätio, sänätiöniB; alienätio,
alienätiönis] concenätio, concenätiönis] venätio, venätiönis] agnätio,
agtiätiflfus: indi^^nätio, indignätiöms; designätio, designätiöms;
assignatio, assignätwnis; cognätio, cognätiönis] ratiöcinätio, nitiö-
cinätiöniii-, fascinätio, fascinätiöfüs] ordinätio, ordmätiönis'y imägi-
nätio, imäginätiönia ; originätio, öriginätiönis] macbinätio , machi-
7iäfioms; declinätio, declinätiönia-^ inclinätio, incltnätiöniä \ contä-
minatio, co7Üämin(ltwnis\ eiäminätio , exämi/iätiönis; effeminätio,
tfj'h)iip(ätiönis\ geminätio , geminätifmia; criminätio, a'iminätiofiis;
aböminätio, abömiri äti Ö7iis] dominätio, dominätiunis; nöminätio,
7i(l)iii)(äfiö)iis\ germinätio, gcrminätiöms'^ rüminätio, rüminätiänis]
peregrinätio, pcrrprTnätiönis'^ obstinätio, obstinäliiD^is; festinjitio,
festfuätiOnis; divmätio, dtvinätion'm^ dainnätio, dainndlionis; con-
demnatio, c^ndemnätiönia] cacbinnätio, cachinnätium^^ donatio,
dünäiiön\^\ gubernätio, g%ibernätwn\^\ consternätio, consternä(iönvi\
anticipätiO} anticipätiönis\ participätio , pafiicipätiöm^; usurpStio,
uswrpätiöim; occupatio , ocoipä^iönis; arätio, arätiön\B; declärätio,
dSdSräHof^B'^ exhilarätio, e^rftttaroT^i^s ; praeparitio, i>raeparäftdn
reparStio, rcparätiSmB; separäiio, separät%Sm&\ oompai^tio, catnparä'
Höms; Tibritio, fnbr&iötiis; adambritio, aämnbräHSnis; lOcubrätio,
lueUbr&ionaBi obeecritio; dbaeerätiSn\z; oonsecr&tio, ooneearäUönk;
ezeerSüo, exeeräHiknB; Y&theMOf verherätiänia; laoeriiio, tosrä-
iUhm; nlcerStio, ideer äHomB\ Tiscerätio, visceräHSniBi conslderitio,
ctmsideräüämBi moderstio, moderäiUhns; immoderitio, immoderätiö»
fUB; ezaggwitio, exagger&ißniB; aooeleritio, aecderäHötm; Snnme-
ritio, imnneräiiömsi generStio, generäHSmi\ regenerifcio, regem-
räUömB; Teneritio, wnerSHämB; ezoomtio, ex(mer&iÖim\ ramüne-
tMo rmüneräHßma\ operitio, operiHSfon; cooperitio, cocperStiöms;
properitio, properäHöniB; dSspiratio, dispiräHäms] vituperätio,
vUuperäHomB^ miserätio, miserätionia; iterätio, UeräUömB; confla-
grätio, conflagräHönis; integrätio, itüegrätiöim; redintegrätio,
dintegrätiöfiiB; migrätio, migrätiönis; admirätio; adnürätiönis; con-
spirätio, conspfrätiönis; oratio, örätiöma; adöritio, adäröHämBi
meliöritio, mdiöröHonis; ezplörätio^ explöräUönia; commemorätio,
commemarätUims; peröritio, perörä^ömB; narritio, narräUümBi
174
Das lateiniache Tocabularium.
ministrätio , ministräfiamB\ administrätio, adminisirdfiönis; demon-
strätio demonsträtiöniai pTOsixäüo, prosträtiönu lusträtio, 7ti5frä/iö-
nis; pvöcwcäüOf pröcürätiönis', obscürätio, ohscüräiiönis', jOritio,^-
rätiöms] conjüräiio^ conjürätiöms] pröpulsätio, jöropM/sä/iöwie ; con-
densätio, condensätiänis-^ compensatio, compcnsäfiöms-^ tergiversätio,
icrgiversätiönis'^ quassätio, qnassätinms] accfisätio, accusätio-tih: ex-
cüsätio, excüsätiöms] natätio, yiatätiilms; affectätio, afffctätiänis'^ de-
lectätio, del€cififiönh\ expect.ltio, cx2icctätiftH'\H: obtrcctritio, ohfrccfä-
tiönis] insecrätio, i7isccräti(7ms,'^ cunctatio, ciotdätiöniä; penioct.itio,
pcrnoctätiöfiis; hebetätio, //r?)c/ff//ö?/is; inttTpretiitio, intcrprdätiuinsi. • j
habitätio, rt//ö;?is ; dubitätio, c/M^^YrtZ/ö^^is; licitiitio, licifätifrniä: j
exercitatio, exaritäliöms] meditätio, '»udtfäfiöms] praemeditätio, j
pracmrditäfiönis\ agitätio, ogUäfiöms\ efflägitätio, efßägiiätirnn^; \
cögitätiü, c(igiiütin}m\ dr-bilitätio, debil ifäfiöms: imitätio, hnitätiöniä-^
cap'iiätio y cajiit dt iöiih; psAp'iiütio^ palpitätiönis-^ haesitätio, hdcsitü-
tiöniSy invitatio, invitätiöniB-^ saltätio, saltätiOnis', consültätio , con-
suUSHäi^l einltätio, exuUäHöms-, incantätio, incantätiönis^ lamen-
titio, lamentäHöma; lomentitio, fomentMiömi aisOmentStio, argü^ \
ment&iömB; pnssmWio^ praeseniätiärnai repraesoitltio, repraeBm^
tSÜSmß; mentstio, osseniaHömB; tentätio, tentäUömai ostentstio, |
ostentäHöfm; notatio, noiäUöniB] annotitio, annotäUSma; pötstio»
pätäUöim ; oomp^titio, eon^&iömn ; cooptatio, eooptätidms ; dieser»
tätio, disaartäliötih'^ hortatio, JufrtäUömB; oobortStao, e^iortMianiB^
eihortStio, esehartäUdniBi asportatio, (uportäHöniB\ numifestStio»
inamfestäHorua; refü tätio, rißt&UhuB; oonfUtStio, confiHätiömB^
salfititio, salütäHönis; mutätio, mütäHSnia; commQtätio, commutäHa»
ftis; ^ermüiAiio^ pcmiütätiönis] dispniäüOf disputätidnis y insinuätioy
imrnuätiöniaj aquätio, aquätiönia] aequätio, aeguSHSnia; obllquätio,
nitliquäHönis] fluctuätio, fluctuätiönis'^ aestuätio, aestuätiöniBi BaiU»
YSitiOf salivätiöms; derivätio, dertvätiöms] oyäiio , ovätiöms; reach-
vätio, refioväfiönis; innovätio, innoväfiönis; observätio, o?>5m'ä^*änis ;
conservätio, roNservätiönis\ laxätio, JaxätiöniB'^ relaxätio, rdaxätiö*
t?is : taxätio, taxdiioyiis] vexätio, vexäilöim\ 137) -it-i-vn und -ii-i-dni
inbiltilio, inhibitiönis'^ probibitio, 2/ro/<i7>i7iö«is ; sorbitio, sorhitiönis;. >
accubitio, accubitwms] traditio, träditiön'is] additio, addifiönis: red-
ditio, redditiönis; cditio, editiönis] deditio, dcditiönh-^ expeditio, ex-
peditiöiiis-^ proditio , 2>»'öf?'V/öwis ; perditio ^ perdit in cruditio, eru^ |
ditiöniii-^ birgitio, largTtiötü^-^ abolitio, abolitiöma; demuhtio, drmö^ \
lttiötm \ politio,7/o//7/ö«is; vomitio, vomidnina'^ definitio, dcfinüiittns; i
momi'io y mouiiiönis] 'ddnionitio, ailmo7u(in)m; praemonitio, 7>rarwio- !
mfifims'^ münitio, mü ntt iirniä punilio, jnnnttDnis] dentitio, dentitiö-
niä; iiientitio, mentttiänisj partitio, ^^ar/fZ/o/ns; 138) 'in-ön: temo,
temönis] salmo, 5a//«öms; im]mo , pidmöuis: sermo, .smnö/jis; «er-
mdnor, -an; terrao, termönis ] 139) -cr-n] liO) -b-tr-n: tahern^ -ae;
Af&emus, -a, -umj hiherm^ -are; 141) t-er-nx läierna^ -ae; aetemaSf
-a» -um; sempüemvLs, -a, -um; hestmwiB, -um; 142) >tir-fi: laimr-
nxuR, -i; vürnmomy -i; oZdummn, -i; ättmnmaj -i; dtumus^ -a, -nm;
Digitized by Google
Das Uteinisclie vocabulaxium.
175
somnurnus^ -a, -um; 143) -Uur-n: Säturnus^ -i; 144) -ün: trihünuBf
-i; lacünsLy -ae; NepiünuSf -ij fortün&j -ae; importünns^ -a, -um;
qppofiünm^ -a, -mn.
145) [-o] abl. Bing, n.: oppidö\ guandS; pondö-^ secundö] eö]
vulgö] ergö\ aUö\ preeSin5\ 8iriö\ tni^tff; itftAö*^ iSöj paulö\ seduHö^
po9Mm5\ tfno\ jmrnö', menÜgsmö; «mmd; areänö', cmntnö; repen^
Ünö ; maiuiinö ; hornö ; rärö ; crebrö ; 5^rö ; verö ; jwö ; porrö ; rc/rö ;
cifrd; üUrö'^ ififrö; tmprövS^ö; /bZsö; au^pica^ö; necoptnatö'^ mogfi^
natö\ at^urö^ö; profeäS; secritö; subitö; cUd^ merüö-^ Uparttto und
Upert^; 9ortUö\ fofimtö\ mäUf^ eonaiiUo\ kmtä\ guon^ö; certö;
praestd; istö; tiUö\ oonUnuoi quo.
146) -r; 147) -or und -£r: julary -k; oalcar, coZcaris; coch-
lear, oodUeöris; balneftr, Mneam; loqnear, logueäns] mdgäria^ -e;
fomiliänB, anaBiUäria, -e ; pecvKiSris, -e; fntercol^ris, -6; ifäeläris^
-6; MmiB, -a, -um und A^ris, -e; fttZaro, -are; priimptläriB ^ -e;
voZZans, -e; «^eZ/äris, -e puffiUäriSy -e; iwpifläns, -e; «kiflcß/än?, -ej
coUäre^ -isi medudäns, -e; Mj^öris, -e; moläns, -e; epifltoläris, -e;
templäriBy -e; €9;emf)töris, -e; speculäfiSf -e; or&icfti/äns, -e; paHicii-
2äri8, -e; iociiläriSi -e; ctroM^äris, -e; torcular, torculänB\ r^uläria,
-e; cmgfüänB, -e; sin^äns, -e; /^mniZäHs, -e; «puläns, -e; moiMfpii-
Zäris, -e; popuiäris^ -e\ mstdäriB, -e; coMutäria^ -e; jwilmäfk, -e;
pulvinar, ptdrTnäris] lacGnar, lacünäris'^ lünäria, -e; caJj^ar^ -is;
Caesar, -is: militnris^ -e; sahlfäris, -e; aränis, -a, -um; 148) -?>-r;
f4y) -ä6-r: candclährum, i; iv/ä&rum, -i; fläbrum, -i; imtiläbrumy
-i; 150) -c2>-r: ilkc€br&^ -ae; rnuZicftris, -e; 5a/cZ>rae, -arum; celcber,
ce/e6ri8, -e; cclchrOj -are; tcnehr^e, -arum; fünehriSy -e; paljuhraCy
-arum; cfrc^rum, -i: terebra, -ae; terebro, -are; latebrvh^ -ae; verfcbra,
-ae; 151) -uh-r: lücubroy -are; lugubns^ -e; 152) -c-r; 153) -öc-r:
arnbuläcrum, -i; .WmM/äc/'ura, -i; /^/räcrum, -i; 154) -er und (t: aes,
ams; «f'ra, -ae; Libcr^ -i; Libcra^ -ae; /il^er, -a, -um; UberOy -are;
verher^ -is; ?7&er, -is; puber, jf>«6eris; ^wter, -is: acrr, -is; /acfr, -a,
-um; lacerOy -are; wi«cero, -are; Cancer^ -is; j/rorc7*es, -um; ö?YtTa,
-ae; heder^^ -ae; foedus, foederis-^ moderor^ -ari; /«/erus, -a, -um;
jügerumy -i; muHer, -is; fjalcrum, -i: p/ialrr&ey -arum; cc/<?r, -ii-", -e;
scelus, 5c<?/ms; vellus, vdler'is] olus, o/ms und bolus, /iO?ms; toln oj
-are; glomus, ^/owms; vomis, löwms; i/7>ir;us, -i; cwwera, -ae; cucu-
mis, cuoutneris ; nM»imi8,-i; ««m€ro,-are; /rn^-ror, -ari; genus,^c«ms;
gener y -i; genero\ -are; ^cnei-, -a, -um; Venus, Fc?ims; reiieror, -ari; op-
j^igneroy -are ; cinis, cinms; iter, t^meris; volnus, io/«ms gew.vulnus,
mäfieris; vyfotero, -are; onnSy'oiiens; onero, are; fimus, funmB\ mü-
nii8, Möfieris; nufneror, -ari; o^^fr^pmis, -a, -um; tenipero, -are; opus,
c^eris ; ()pcra, -ae ; operor, -ari ; Ceres, Osreris; ww«*, -a, -um ; nwseror,
-ari; miser^ -ere und misereor, -Sri; afi^er, -is; 155) [-t-er] adverbia
etc. imd 4-ef : 8Mer\ auäaäeri praeter; cHeraa, -a, -tun; 166) [-i-ter]
adverbia etc.: jMffmici^; f&ieUer; aimplieUer; öeiter; v&oeikr; alrd*
cUer; äreUer-y largUer; äUÜr; UberäUier; pUir&Uer; fid&Uer; oquä*
hüUer\ fiihüUer; 9m3üer\ puertUier; cdmUer] firmUer; himänUeri
176
Dm lateimscbe Tootbulariom.
levüer] insignüer; turpUer\jparüer; scdütäriter] acritcr] meeUoeriteri
cdcriter; düriier; nävUer^ graintcT\ leviter; hreviteri 167) -orwiiASri
labor, labäris; laböro^ -are; albor, älbäna; röbnr, röbaris; ri^boro,
-are; arboTj -is; rabor, m^Ais; decoB, limis; decoro^ -are; decor,
decöna; decöruBf -a» -um; jeeor, j^eoris; pecns, jMOoris; duloor, diij-
cäns; cmcorsL^ -ae; ra&cor, rofieäris; stercus, stercom; sterooro, -are;
raücor, mucöris ; ador, adöris ; paedor, jxiedöria ; nidor, nt cf^ris ; Stri-
dor, candor, catidöris; splendor, 5|>Zen<föris ; odor, o^/<7ns;
odnrus, -a, -um; oJöror, -ari; ardor, «rrföns; pudor, j>tu?öris; rudor,
rwf/oris; südor, südöris; fragor, fragöris', rigor, nV/öris; frigus, /)•!-
^oris; vigor, vigörh] fulgor, fnlgöris\ angor, angörls; clangor,
cJangnfia] plangor^ plangöris- 158) -i-ör: ücior, öcwris; frügälior,
frügäliöris\ melior, mcUüris-^ mcHöro^ -are; senior, «>e/?<öris; junior,
jüniöris] propior, ^>ro/y/öris ; inferior, inferwr\^\ superior, si<^cr/öris;
döterior, deterwris; citerior, c/7möns; ulterior, ulicriöns] anterior,
anierioriä\ interior, inUriö7'is] sinisterior, sinisicrioris'^ posterior,
jfosteriöris] exterior, rx/rWöris; prior, j>r/öris; potior , j)o/iöris ; ne-
quior, ^lequiuris] 159) -m-ör: cremor, 0'cmüris\ rumor, nm^Tris;
IBO) -n-or: fenus, fcnon&\ pignus, pignona^ 161) -hi-or: facinus,
faeinoris ] j^cnr^ jecinoris'^ 162) -s-ör: prövisor, pruvFsöns^ censor,
ccnsöris', defensor, defeyisöris] oflfensor, offefisöris\ agrimensor, agri-
VHnsöris\ Sponsor, spomöris\ tonsor, tonsör\%\ Cursor, cursür\^\
praecursor^ praecursör\s, ; successor , successons ; antecessor , anteces-
5öHs; intercessor, tn/aroesfföris ; confessor, confessöris\ professor, pro»
fessöns; messor, mestSris; aggressor, aggressöris; transgressor,
tranegresg&riB'^ assessor, araesvöris; possessor, possesiSm; perouaaor,
pereussäna; 163) -i-or gew. -t-ö^; 164) -ölMf: peocitor, peccaiSm;
pnMcAtor f praedieatöris; indiofiior, indic&äriB'i pacifioStor, jpäo^^
cätoriB; aedificator, aedificätöm; rwsiBMor^ veräficätöriB', praeva-
xicator, jpraeväric&öriB; locStor, loeäiSriB; mercator, mercäUfnB\
pi8cStor,|»t«!äiföriB; gmendaior, immd&9mi limdätor^ /undatöHs;
laudätor, laudätoriBi fraadfltor, firmtd&äriBi al^ltor, äkätSriß^
creitor, ereäiiiri8\ l^tor, ligätifns'^ castigator, cas^tgStöna; inTestl-
gaior, Hwe8tiff3töriB\ inat^iator, tfU^Ä^dHs; naTigafcor, näoiff&öria;
interrogätor, interrogatöm; trinmphator, triumpk&änB; gladiator,
gUjuUätoria'y consiliätor, consüiätöns; spoliator, spoU&äifiB; calam-
niator, oolumfiiä^öris; denuntidtor,.({emiii^ön8; negötiätor, fic^d-
HäiänB^ yiator, viätäris; nömenclätor, nömendätöns] zelator, f^a-
^ons; interpellator, interpeüätöris; violdtor, violätöns] contemplator, I
COfUemplätcria', gcsticulätor , ge$ticulätöris\ calculätori oaiculäiänBi
joculhior ^joculntons'y inoculätor, inoctUdtöns] adulätor, adulätöris\
aemulator, aemulätöns; amator, amätönB^ aestimätor, aesthnätöris^
profanator, jyrofänätöris; Senator, sefiatöris] venätor, renätüi-is\
prt^pugnM or, ]iröpugnätörh; bücinätor, hücinätöns; ordinätor, orÄ-
ndtoris; machinalor, fnächituitönn] examinntor, exämifiätöi'is; domi-
nator, doyninätüns: peregrmldor^ pcrcgrinäiöris: firmätor, ilrTnäföris]
divinator, dimnäiömi gohemÄtoTy gubernätöris; sUpator, £^ii>ätöns;
^.d by Google
Das lateinuche Tocabularium.
177
ü8uip8ior, üiurpätnris; arätor, arät&ria; llbeiüior, UberStöriB; mode-
r5tor, fMdarät&riai ezBggGMoTfexaffgerätäris; genmior^generätöm;
▼enerator, vener äiöfis; imperSior, itnperätdrii; operdtor, operät§ri»;
•cooperjStor, eooperätöria; Titaperltor, tniuperätöriB*^ admizitor, adfnt-
räläm; öriitor, SrätSriB; adörätor, adSrätoria; explörator, cxplSrM'-
iöria; narrStor, narrätöriB; miiiisti3tor,fiiifii0^äfön8; administrator,
admnistr&öris; dSmoosträtor, demofislrätöris; cOrStor, cürätöris;
pröcürntor, proeurätorid; tergivere&tor, tergwersätöris; accüäator,
accüsälöns; spectfitor, spcdätöris'^ sectätor, sedätöris; dictdtor,
didätänB'y lucUtor, hictätöns; agitätor, agUätöns'^ imitätor, imüä-
^öris; oantAtor, caniäföns; incantätor, incantätöris-^ commentätor^
commentätöriii', assentator, asscntätöns; tentätor, tentätöris; anno-
tator, annotätöris; temptätor, innptäthrls: testätor, (esifidiris: putii-
tor, pufätönn'^ scrQtätor, scrütatörin'^ salvätor, salvätöriii; novätor,
)torätüris\ renov;7tor , rewoiä^öris : scrvator, serväfönfi'^ observator,
ohservätnrh] conservator, conserv(ltün'&\ IGo) -it-ör \md -it-nr \ prae-
hiioT^ prat hdon^-^ debitor, dchHürh \ libitor, libitöns] traditor, trädi-
/öris; editor, cditfnis; crj-ditor, (rrditöns] venditor, venditnris\ fun-
ditor, funditon^; pröditor, pröditöris] auditor, audtföris] hülitor,
Miiöris'^ domitor, domitoris] jänitor, jänitöns; genitor, genitÖnB]
pTögenitor ^ jyrögenitöris; vlnitor, viniföns-^ monitor, moiiitöris] ad-
monitor, admonitörh] appäritor, appärd(lrh\ inquisitor, in'juisttörhi
perquisitur, jMr<jfwi,j>/7öns; petitor, ^(^i7öris ; competitor, competiiöri^]
portitor,^or^i7öhs; servTtor, .sert'f/öris; 1Gb) 4r\ 167) -ö^r: arätrxim^
-i; 168) -e/r: fvAgetr^im, -i; penetro, -are; ferebnan^ -i; veretnua^ -i;
169) -äri ceäeÜro, -are; UmUra und ionUm^ -os; 170)
171) -astr: aordaster, surdaetm, -um; philoaophasier, philasqphastri;
jmliBt^rAi -ae; mentastrumy -i; 172) -estr: pedester, pedestriA^ -e;
fenestn^ -aa; oampesier, oonipesfria, terreaier, terreeMs^ -e;
equester, e^fueäri»^ -e; Sequester, sequesMa and 4; segnest, -ae;
sequestrOt -are; sQTeeter, sUveeMB^ -e; 173) -isbr: cälamktrBm^ -i;
eamgtnt -oram; sinister, swMrhj -nm; cionfl^nun, -i; 174) .-ur nnd
ür: aeeuriß, -is; figünkf -ae; fiffüro^ «are; ligüno^ -ire; fiäffvat, -is;
futguratf f^ftff^f -is; oii^iiror, -ari; telloa, tdlünB; plus, jÄtria;
comuras, -a, -um; ffnärünB^ -e; 176) -^«r: räsürdL, «ae; eoeMira,
-ae; fflctsiift^ -ae; mensürd^ -ae; m^tuürOy-Bre; tott^/ra, -ae; f^r^üra,
ae: prcssür&y -ac: fiesür^^ -ae; ü^tira, -ae; 176) -^-ur gew. -^ür;
177) -ö^-ür: calcätür&y -ae; mercä^tira, -ae; creä^tira, -ae; cadätür^,
-ae; armö^iira, -ae; temperätüray -ae; cüe^ä^üra, -ae; 178) -ü-ür: nuh-
Htüra, -oe;
179) das sich meist aus t entwickelt hat und auch zur bil-
dung des supinstammes angewandt wird; 1 gr. basis, -is, f. das
fuszgestell, efr. base 1 gr. cnrhasus, -i, f. die leinwand, pl. carhas^^
-orum; casa, -ae die hütte, fr. case; casus [cad-tus], -us der fall,
Zufall, unfalK fr. cas e. case; cäso, -are fallen, wanken; occäsus
£occido = ob-cado], -us der Untergang
180) [-ds] acc. pl. f. 1 fäs indecl. n. das recht 2 ncfds iudecL
S, Jahrb. f. phii. u. pid. U abt. 1671. bft. 4. 12
Digitized by Google
178
Das lateiuifiche vocabulariuin.
n. das unrecht, der frevel; alids anderwftrtB» ein andermal; in/Uiäs
xte leugnen 1 näsus, -i die naso, fr. nez; 179 räsus [rad-tns], -us
das schaben, kratzen, (r. res; eräs morgen 1 gr. cenuns, >i, f. der
Idrschbaum 1 ceroram, -i die kirscbe; foräs hinaus, heraus, nadi
anszen, fr. hors 1 väs^ -is, n. das gefilsz, geräth, efir. vase, pl. t;asa,
-oram 1 äbs « ab 1 poeffum, -i der wnrfispiesz (der Gallier) 1 quaeao
(in die rede eingeschoben, fttr qnaero) ich bitte, pl. guaeBomua wir
bittra 2 södis [d. L si andes ittr andiSs wenn du hören willst] idi
bitte dich (in yertraulicher rede)
181) ['i^fs neben -i-ens] adverbia nnmeralia z. b. indes zwan-
zigmal; miüiis tausendmal; plüriis mehrmals; toHcs so oft; quoHis
wie oft; aliquofies einige male 2 tnehcrcuies [me Hercules sc. servetj
wahrhaftig 1 -is, m. die Themse; 1 pene9 bei 2gr. Pelapan'
f2^5us [Pelops' insel] , -i, f. der Peloponnes 2 gr. (^lerroncsus mid
Chcrsonesna [feste d. i, mit dem festland verbundene insel] , -i , f.
der Cbersones 1 gr. poesisj -is, f. die dichtkunst, poesie, fr. po6sie
e. poesy, posy 1 Croesusy -i, der d^rch seinen reichtum berühmte
könig der Lydier in Kleinasien
182) [-is, eig. -is] abl. pl. 1 bis zweimal 1 eis diesseits 179 con-
cTms [concid-tus] , -a, -um abgekürzt, kurz, fr. concis e. concise
1 pnradtsus, -i der garten, thiergarten, park, fr. parvis, paradis
e. paradise; muUhnodts auf vielerlei art. vielfach, sehr: magis mehr,
in höherem grade, fr. mais 1 gr. AnvhiSQ?,^ -ae, Aeneas" vater; ingrä-
tiis wider willen, ungern 2 nimis zu sehr, zu 2 imprimis [in primis]
in erster linie, vor allem, besonders 1 gr. awr^um, -i der »nis,
efr. anis e. anise; ifiiotnntüs alljährlich , jährlich ; aUernts abwech-
selnd 1 j9r«fum, -i die erbse, fr. pois e. pea.se pl., pea 1 piso — pinso
179 ris\x^ [rid-tusj, -us das lachen, fr. ris 1 brts&y -ae, Überbleibsel
ausgepreszter trauben 179 deriavLS [derid-tus], -us derspott derisui
esse zum gel&chter dienen; foris drauszen, in der weit, im felde
2 8^8 [d. i. si Tis wenn du willst], pl. snltis wenn's dir, wenn's euch
beliebt, gofUUig ist 2 agesü wohlan, wenn's beliebt 2 fortasais [fortan
sis, fortan — forte an] Tielleieht; gr&U [statt gratiis] unentgeltlich,
umsonst, ohne lohn, eig. aas gefilligkeit, gnnst g. constare nichts
kosten; imgräits » ingratüs; satia sattsam, genug, hinreicheDd
2 suUis [d. i. si Tultis] s. sis 179 vfsna [vid-tus], -us das sehen, ge*
sieht 179 viso, -i, -ere besehen, besuchen, fr. Tiser 2 mtso, -ere
zurUcksefaen, wieder besuchen, fr. reviser e. revise 2 ubivis überall
2 quamvis wiewol, wenn auch, so sehr auch, eig. wie sehr du nur
w^t q. sublimes debent humiles metuere wie hochgestellt man
auch sein mag, vor dem gemeinen mann musz man sich fürchten
2 imiSüBt -a, -um verhaszt, ungern gesehen 2 imprövfsnB^ -a, -um
unvorhergesehen 179 falana [fal4o], -a^ -um falsch, unecht, fr. faux
e. false 179 seUsns^ -a, um gesalzen, salzig, witzig, efr. sance e. souse
179 cpIsus [vgl. prae-cel-lo] , -a, -um hoch 2 excelsns [excel-lo], -a,
-um hoch emporragend, erhaben, hoch 1 nls jenseits 179 fmdsum
[statt mulcsum], -i mit honig zubereiteter weinmeth 179 puim
Digitized by Google
Das lateinische Tocabularium,
179
[peMo], -US der stosz, schlag, fr. pouls e. 179 pidso^ -are
stoszen, scblageo, fr. pOQSser e push, pulsate 179 rejmlstk [repel-lo],
-ae die zurückweisaiig, e. repulse 179 imptügas, -us der stosz^ e. im-
pulse 179 compidaOf -are heftig drängen, stoszen, fr. compulser
179 pi'öpulso^ -are zurückschlagen, abwehren, abwenden 179 ex-
jndsOj -are heraustreiben, fr. expulser e. expulse 2 insuJsus, -a, -um
albern, eig. ungesalzen 1 onsAy -ae der gritl", lienkel, fr. anse
179 pransus [prand-tus] , -a, -um, der gefrühstückt hat 1 trans jenr
seits, fr. trös
183) -ena^ meist a^jectiTa auf -is, -e, am die herknnft ans einem
orte zu bezeichnen 1 erms^ -is, m. das schwert 1 oenseo^ -oi» -iim,
-ere schfttzen, dafttr halten, beurteilen, bescblieszen 1 oefMOS, -us die
abschtttzong, das Termögen, fr. cens e. cense 2 succetmo^ -ui, -ere
groUen 2 recenseo, -ui, -um (seltener -itum), -ere mustern, fr. re-
eenser 179 inemanm [incend-tnm] , -i der (angezündete) weihraucb,
fir. enoens e. incense 2 percenseOf -ni, -ere durchmustern 1 detisuB^
-a» -nm dicht, efr. dense 1 denso^ -are dicht machen, verdichten,
zusammendrängen 2 condensOy -are verdichten, fr. condenser e. con-
dense, condensate 179 defense [defend-ta], -ae die vertbeidigung,
efr. defense e. defence 179 o/fema, -ae der anstosz, basz, die kr&n-
kung, fr. offense e. offence 179 infensm^ -a, -um erbittert
184) -i-eiM ['4-ens » -i-es nr. 181] 183 MassSiensea^ -inm die
Ifassilier, einwohner der stadt Massflia in Gallien; AihifUensiBy -e
athenisch, ans Athen Athenienses die Athener; CittihägmienaB^ -e
karthagisch, ans Karthago Carthaginienses die Karthager 179 mefua
[mStior], -ae der tisch, die tafd 179 mefMis, -is, m. der monat, eig.
der messer, fr. mois 2 ntmetma^ -a, -um unermeezliöb, efr. immense
183 CjfrinenseBy -ium die CyrenSer, einwohner der stadt Cyrene in
Afrika 183 Terradnenas, -e aus Terradna in Latium 183 Aegi-
neiMes, -ium die Aegineten, einwohner der griech. insel Aegina
183 Camietuls , -e cannensisch clades C. die niederlage bei Cannä
179 pensum [pend-tnm], -i die (zugewogene) arbät, aufgäbe,
fr. poids e. poise 179 pmso^ -are abwägen, aufwiegen, ersetzen, er-
wägen^ t'r. penser, panser 179 mpensa (so. pecunia), -ae der kosten«
aufwand, die kosten 2 compenso^ -are zusammen abwSgen, ersetzen,
fr. Gompenser e. compensate 2pr€>pen8üSf -a, -um geneigt 2 dispenso^
-are einteilen, verteilen, ordnen^ fr. dispenser e. dispense 179 ex-
pefi^ (sc. pecunia), -ae die ausgäbe, e. expense 183 Locretisesy -ium
die Lokrer, einwohner der stadt Lokri in Griechenland 183 forcnshy
-e zum forum, zur öffentlichkeit gehörig 179 pren.so [prend-to], -are
fassen y ergreifen 183 rr/s^rew5is, -e zum lager gehörig 179 semus
[sent-tus], -US das gefühl, der sinn, fr. sens e. sense 179 ronsensuSy
-US die Übereinstimmung 183 CretctweSy -ium die Creter, einwohner
der insel Creta 1 j>i)iso^ pinsui und pinsi, pinsitum und pistum, -ere
zerstoszen, stampfen 179 sponsiiis, [spond-tus], -a, -um verlobt, der
Jbräutigam sponsa die braut, fr. epoux m., 6pouse f., e. sponse
12*
180
Dai lateiuiäche vocabularium.
179 sponso, -are verloben, fr. öpouser e. espouse 179 resjJOnuMmf -i
die antwort, fr. rejxmst' f., repons
185) -öcs, muibt adjcctiva auf -us, -a, -um, wolchc eine fülle aus-
drücken: gh'bösas, -a, -um voll cicholleD, e. glebous; bulbösus^ -a, -um
knollig; globösuSj -a, -um kugelförmig, rund, e. globose, globous;
Jicrbösunj -a, -um grasreich, krfiuterreich , fr. herbeux e. berbons;
twrbdMis, -a, -um wortreich, weitiftuEg, fr, yerbeaz e. T«rbo8e; mar*
hösany -a, -um krSnkelnd, siecb, e. morboae; 'bdUeösia^ -a, -um krie-
gerisch, fr. belliqueux ; fehricösua [febr-io-dens]^ -a, -nm das fieber
habend) fr. fiövreux e. feveroue; tenebrioösoay -a, -um finster ; jacö^us,
•a, -um ei]gÖtzlich, lannig, e. joeose; piscösaB^ -a, -um fischreich;
vitcösvL»^ -u, -am klebrig, voll vogelleim, fr. visqueoz e. risooas;
ficösQs^ -a, -um geschminkt, unecht; «mticäras, -a, -um voll wanen,
holprig, e. verracose, Termcons; U^pid&na^ -a, -um steuiig, stein-
hart; nödösxLQ, -a, -um knotig, verwickelt, fir. noueox e. nodose;
okosuB, -a, -nm (Üig, fr. hnileux; nauseösoB^ -a, -um ekel erregend,
fr. nansteux e. naoseons; fragösm [frango], -a, -um zerbrochen, un-
eben, krachend; confragösoB^ -a, -um holprig; fungösus, -a, -am
schwammig, locker; räf^öm, -a, -um runzlig, faltig, fr. rugoeax
e. rugous, rugose 2 gr. mäamarphQSi»^ -is, f. die Verwandlung
186) 'i'ös 185 scabiösus, -a, -um rauh, schäbig, räudig, fr. sca-
bieux e. scabioas 185 faUädasaM^ -a, -um rttnkevoll, betrügerisch,
e. fallacioas 186 «peciö^us, -a, -am glBnxend, schOn. ruhmvoll,
fr. sp6cieux e. specious 185 of/tciösus^ -a, -um gefällig, fr. officieux
6. officious 185 ariificiösxiSy -a, -um künstlich, fr. artificieux 1S6 per-
niciösxxSy -a, -um verderblich, fr. pemicieux e. pornicious 185 suspi-
ciösus [suspici-önis], -a, -um argwöhnisch, verdächtig, e. suspicioua
185 raJiösu^, a, -um strahlenreich, fr. radieux 185 tacdiösns, -a, -um
voll ekel, verdrieszlich, e. tedioiis 185 j)rr/idi(h<MSy -a» -um treulos,
wortbrüchig, e perfidious 185 in^idutsui^, -a, -um hinterlistig, e. in-
sidious 185 /a>/ff//ö,s'us , -a, -um voll ekel alicujus rei etwas ver-
schmähend, fr. fächeux, fastidieux e. fastidious 185 invidiösus, -a,
-um beneidenswerth , fr. envieux c. envious, invidious 185 fantn-
diosus, -a, -uin beredt 185 odiösus^ -a, -um verhaszt, gehässig, fatal,
fr. odieux e. odious 185 stiidiosuii^ -a, -um beflissen, eifrig, fr. stu-
dieux e. studious 185 cmdägiösnSj -a, -um ansteckend, fr. contagieux
e. contagious 185 religiösus [religi-onis] , -a, -um gewissenhaft,
heilig, fr. religieux e. reliprious 2 irrdiginsini. -a, -um gottlos, fr. irre-
ligieux e. irreligious 185 ItHgiosus^ -a, -um voller streit, zaiik, zank-
liebend, streitig, fr. litigieux e. litigious 185 s})07igiös\is , -a, -um
schwammig, fr. spongieux 1S5 jurgiösns, -a, -um ^kisch 185 oofi-
tum&iösns, -a, -um beschimpfend, schmachvoll, e. eontomelious ;
hiUösas, -a, -um gallig, voll galle, fr. biiicnz e. bilious 185 sifKr-
cüiffsus, -a, -um sehr ecnst, finster, streng, stolz, fr. sourdlleuz
6. supercilious 185 grämiSsua, -a, -um eiterig 185 tN^Mmö^us, -a,
-um geistvoll, talentvoll, begabt, fr. ingtoieuz e. ingenious 185 ignö-
tmmösnsj -a, -um beschimpft, schimpflich, fr. ignominieux e. igno*
Bas lateinifdie Tocabnlariuin.
181
mimous 1 85 cahmniösns, -a, -um rttnkoToU, fr. calomnieux e. calum-
nious 185 eamnidniöras, -a, -um zur gottesverehnmg gehörig,
fr, c^römonienx e. ceremonions 185 pecümösvay -a, '-um mit gekl
versehen, reich, fr. p^cunieux 185 copiösus, -a, -um mit füllet reich-
lich ausgestattet, reichlich vorhanden, fr. copieux e. copious 185 ca-
rinsus, -a, -um morsch, mürbe, faul 185 ebriösus, -a, -um trunk-
süchtig, der trunkenbold 185 opprohriösm , -a, -um bchimptiich,
e. opprobrious 185 impf riöfm^ , -a, -um mächtig herrschend, ge-
bieterisch, fr. imptrieux e. imperious: laböriösus, -a, -um arbeitsam,
mühevoll, fr. laborienx t\ laborious 185 glöriösus, -a, -um ruhmvoll,
prahlerisch, der prahler, fr. glorieux e. glorious 185 vkiöriösus, -a,
-um siegreich, fr. victoricux e. victorious; vcnfriösuBy -a, -um dick-
bäuchig 185 industriosusy -a, -nm sehr thStig, betriebsam, fr. in-
dustrieux e. iiidustrious ; «üriosuSy -a, -um eifrig sorgend, wisz-
begierig, neugierig, vorwitzig, fr. curieux e. curious 2 incfmösus^
-a, -um sorglos, unbesorgt, unbekümmert, e. incurious 185 furiösvis^
-a, -um rasend, wahnsinnig, fr. furieux e. furious 185 injüriösna, -a,
-um widerrechtlich handelnd, ungerecht, fr. injurieuz e. injariona
185 perjüriSsWy -a, -um memeidig, eidbrflcliig, e. peijorions
186 huBuriösüB, -a, -um üppig, verfic^wencleriseh, attsachweifend,
fr. Inznrieax e. Inximoua 185 spatiösiiiB, -a, -um gerftomig, weit,
lang, fr. spacieax e. apaoiooa 185 gräiiösm^ -a, -um angenehm, be-
liebt, willkommen, fr. graeieox e. gracions 185 facHSem [facti-önis],
-a, -um paiieiaflehtig, bensehsfiehtigj mBchtig, fr. factienx e. faetions
1B6 prdiösuB, -a, -um koetbar, werÜiToU, fr. pr6cieux e. preeions
185 ambUiösus [ambiti-önis] , -a, -um umgebend, nmscblingend,
üppigt um gnnat buhlend, gefallsüchtig, fr. ambitieux e. ambitioua
185 sedUiösus, -a, -um aufrührerisch, zanksüchtig^ fr. seditieux
e. seditious \S5 /lägiiiösus, -a, -um sehftndlich, schmählich, schmach-
voll, e. flagitioua 185 maliUamBf -a, -um boshaft, fr. malicieux
e. malieious 185 supers^itiösua, -a, -um aberglttubisob, weissagerisch,
fr. superstitieur e. superstitious 185 vitiösns, -a, -um fehlerhaft,
lasterhaft, fr. vicieux e. vicious 185 fjr<7fösus, -a, -um verderblich
185 licentiösuSj -a, -um willkürlich, mutwillig, fr. licencieux e. licen-
tious 185 ffilrnfiösus, -a, -um still, fr. silencieux 185 sryifrftfidsuri,
-8, -um sentenzenreich, fr. sentencioux e. sententious IH,") rr>>?/o?-
tiösus [contenti-onis], -a, -um streitig, streitsüchtig, fr. contcntieux
e. contentious 185 öfiösiis, -a, -um frei von geschäflen, nnl>f>-
schäftigt, müszig, fr. oiseux 185 rapfiöttns [capti-onis], -a, -um be-
Irüf^erisch, verfänglich, sophistisch, fr. capticux e. ca])tious 185 ob-
scquinsu^, -a, -um folgsam, fr. obscquieux e. obsequious 185 ohlt-
riösus [oblivi-onis], -a, -um vergeszlich, vergessen machend, c. obli-
vious 185 pluriosm^ -a . -um regnicht, fr. pluvieux e. pluvious
185 piJösm^ -a, -um zoUig, haarig J85 callösuSy -a, -um harthäutig,
verhärtet, fr. calleux e. callous 185 proceUösm^ -a, -um stürmisch
85 mdlös\x%^ -a, -um honigreich, fr. mielleux 185 oi^^sus, -a, -um
nreich, fr. argileux e. argülons 1 85 wRösfXiy -a, -um langhaarig,
Digitized by Google
182
Das lateiaiscbe vocabularium.
zottig, fr. Velours in., e. villose, villous 1H5 rfo/ü5US, -a, -um ränkevoU,
listig 185 formidolösus [formid-ol-ösus vgl. formid-inis] , -a, -um
grauenvoll, ^ausenhaft 18') fäbulösus, -a, -um märchenhaft, fr. fa-
buleux e. fabulous 185 sabulösus, -a, -um sandreich, sundig, e. sa-
bulous 185 ^i-rbulüsns, -a, -um nebelhaft, dunkel, fr. n^buleux e. ne-
bulous 185 macmlösuSy -a, -um fleckig, gefleckt, bunt 185 pedi-
culösuSy -a, -um unflSthig, fr. pouilleux 185 vcrmiculös\is ^ -a, -um
madig, e. verraiculose, vermiculou8 185 j)errcM/ö5us, -a, -um gefahr-
voll, gefährlich, fr. p6rilleax e. perilous 185 mäiculösua [met-ic-ul-
ü8U8]f -a, -um ivaechimM, toehtW, fr. m^ticuleux 185 caUeulösüBj
-a, -um yall steineheii, steinig, fr. caleiüenx e. oalenlous, cslcalose
185 timsculosüSj -a, -um mnscalOs, fleischig, fr. mnseolenx e. mosoa-
lous 185 /hnidiild^s [fi^lkdiil-eiitus], -a, -nm betrügerisch, fr. fraa-
dulenx 185 guläsm^^Sky -um leckerhalt, schwelgend 185 angtdösüBj
-a, -um voller ecken, fr. anglenx, anguleox e. angulous 185 scopu-
lösns, -a, -um klippenreich, felsig 185 pcpuiösixa^ -a^ -um volkreich,
fr. popnleuz e. popnlons 185 scriipulasuSj -a, -um voll spitser stein-
chen, 9chroff| Bngstlich genaa, scmpulös, fr. sempnleuz e. scmpuloos
185 fämösnSf -a, -um berfichtigt, fr. famenx e. famous 185 rSmögtaa^
-a, -um voller äste, Sstig 185 antmöffos, -a, -um [anima] luftig, be-
lebt, [animus] beherzt, stolz, e. animose 185 formösus, -a, -um wohl-
gestaltet, schon 185 fumösuSf -a, -um rauchig, räuch^ig, fr. fumeuz
e. fhmous 185 sjulmösus, -a, -um schäumend, e. spumous 185 länö*
5US, -a, -um wollig, fr. laineuz 185 vcnenösuBy -a, -um sehr giftig,
fr. v6n6neuz, venimeux e. venomous 185 vinösua, -a, -um aderreich,
fr. veineux e. venous 185 Ubtdinösv»^ -a, -um wollüstig, aus-
schweifend, mutwillig 185 ffrandmösuBf -a, -um voll bagel, scbloszen,
e. grandinous 185 voräginösns^ -a, -um voller Schlünde, abgründe,
e. voraginous 185 cälfginösVLSy -a, -um verdunkelt, nebelvoll, e. cali-
ginous 185 tiJTffinösm, -a, -um voll feuchtigkeit, feucht, e. uliginous
185 rcrtifjinnsus, -a, -um, der am Schwindel leidet, fr. vertigineux
0. vertiginous 185 öminösus, -a, -um bedeutungsvoll, fr. oraineux
e. ominous 185 hlminösuHj -a, -um lichtvoll, hell, ausgezeichnet,
fr. lumineux e. luminous 185 (düminösus, -a, -um voller alaun,
fr. alumineux e. aluminous 185 bifüminösus, -a, -um erdharzhaltig,
fr. bitumineux e. bituminous IHb sprnosu^^. -a, -um stachlich, dornig,
verwickelt, verfänglich, fr. epineux e. spinous 185 /annösus, -a, -um
mehlig, fr. farineux 185 resinösns^ -a, -um harzreich, fr. r^sineux
e. resinous 185 (flütinnsuSy -a, um leimig, klebrig, zäh, fr. glutineux
e. glutinous 185 loiffuinäms^ -a, -um fettig, e. unguinous 185 rut-
vö.ms, -a, -um den einsturz drohend, baufällig, fr. ruineux e. ruinous
185 i inösus, -a, -um voll wein, fr. vineux, e. vinous, vinose 185 ve-
icniösnsy -a, -um schläfrig, matt, e. veternoua 185 cai'cr)wsuSy -a,
-um voller hübliingen, löchrig, fr. cavemeux e. cavemous \8b jmn-
pösus^ -a, -um prächtig, pompös, fr. pompeux e. pompous 1 ro^a,
•ae die rose, efr. rose 185 scabrösns, -a, -um rauh, schäbig, fr. sca-
breux e. scabrous 185 lenebrösns^ -a, -um dunkel, finster, fr. t6n6-
Das lateixiiacUe vocabulahuin.
18S
breui e. tenebrous 185 iimbrosu>, a, -um schattig, fr. ombreux
e. umbrous 185 nlcerösns^ -a, -um voller geschwüre, fr. ulc6reux
e. ulcerous 185 potidernsus^ -a, -um gewichtvoll, gewichtig 185 num€'
rösnsj -a, -um zahlreich, mannigfach, wohlklint^end , harmonisch,
taktvoll, fr. nombreux e. numerous 185 ^fmrosus, -a, -um edel,
fr. g6nereux e. generous 185 o«^rö5us, -a, -um lästig, schwer, be-
schwerlich, fr. onereux, e. onerous 2 j^crösus |per-(-öd-tus], -a, -um
verhaszt, gew. hassend 185 o/wösus, -a, -um voller mühe, geschäftig,
wirksam 185 cadärerösuBy -a, -um leichenhaft, fr. cadavereux e. cada-
verous 185 ddlörögvis, -a, -um schmerzhaft, fr. douloureux e. dolo-
roQs ISbmSrösaBj -a, -um lanniBoh, mflnrkoh, efr. morose 185 nemo-
rd^us, -a, -um waldig, e. namorous 2 präSBk [statt prona d, i. pro-
▼ena sc. oratio], -ae die ungebimdeiie rede, efr. proee 186 U^ösasy
-a, -am auseftizig, fr« Upreux e. leprons 185 terrdsus -a, -mn erdig,
fr. tenrenx 179 corrdsos, -a, -um zu oorrödo, fr. oreox 185 moM-
ströSQB^ -a, -lim selteamf ungeheuer, abentenerlicli, e. monstrous
185 aidfttrösuBy -a« -um schweflieb, fr. snlfrureux 185 sifdsuBt -a, -um
borstig 185 caUamUdsoB [calamii-itis], -a, -um grossen schaden ver-
ursaohend, fr. oalamiteux e. cabmitous 1B5 pHuitoBoa^ -a, -um ToUer
echlnm* fr.pituiteux e. pituitoiis 185 ain^efi^diMis, -a, -um silberreich,
fr. argenteuz 185 medicätnerUöSfSBf -a, -um arzneikraft besitsend,
fr. mödicamenteuz 185 ventösus, -a, -um windig, fr. ventöse m.,
-ventouse f., venteux 185 fastösuB^ -a, -um stolz, hocbmtttig
187) 'U-ns: sinKösua^ -a, -um bauschig, faltenreich, fr. sinueoz
•e. sinuous 185 aquösus, -a, -um wasserreich, fr. aqueux; ossuösua^
-a, -um voller knochen, fr. osseux e. osseous: arfunsns^ -a, -um sehr
thätig; affeduösu^, -a, -um voll neigung, wolilwollen, liebe, fr. affec-
tueux; fruf(((fism. -a, -um fruchtbar, fr. tVuctueux e. fructuoiis 2 in-
fnuiuöSMüy -a, -um unfruchtbar, fruchtlos, fr. infructueux; Impe-
tuösiiSy -a, -um ungestüm, heftig, fr. impetueux e. impetuous; tumuU
/WÖ5US, -a, -um unruhig, geräuschvoll, fr. tumultueux; nmUnösns,
-a, -um gebirgig, fr. montueux; snmptuösus,, -a, -um viel aufwand
machend, fr. somptueux e. sumptuous; praesum2)tuösus [praesümo
sup.], -a, -um vermessen, kühn, fr. pr6somptueux e. presumptuous;
rolu2)tuös\is [volupt-ätis], -a, -um wonnereich, fr. voluptneux e. vo-
luptuous: tortuüsus, -a, -um gewunden, verwickelt, martervoll,
fr. tortueux e. tortuous; aestuösus^ -a, -um brausend; tonjiestuösus
[tempest-atis], -a, -um stürmisch, e. tempestuous; ßexuösus, -a, -um
voller Windungen ISb sältvasüs ^ -a, «um ToU Speichel, e. salivous
185 nwösusy -a, -um schneereidi 185 aÜvSsus, -a, -um waldreich
185 nervösns, -a, -um nervig, gedrungen, nachdrdcklich, e. nervous
2 exömia [ex-j-od-tns], -a, -um sehr gehaszt, gew. hassend 179 o^pm,
•i, der Wagenkasten 179 capsa, -ae der bflcherschrank, kästen,
fr. caisse, ä&sse e. cash, sash 1 gr. hapma, -i der bttschel (woUe)
179 topras [flir lab-sus], -us der fall^ fr. laps e. lapse 2 deino^
der reihe nach, dann erst 179 <i^pM>, -ui, -itum und -tum, -ere kneten
2 gr. edljuis, -is, f. die finstemis, eig. das ausbleiben (der sonne)»
Digitized by Google
184
Da^ lat^iuiache vocabulunum.
fr. 6clipse e. eclipse 179 campso, -are umbiegen, vorbeisegehi 1 gr.
gypsMuif -i der gips, fr. gypse e. gypsum 1 (/i^pso, -are tibergipsen
179 sparsus, -a, -um zu spargo, fr. epars e. sparse 179 accei'so
accesso 1 Perses gew. Persa, -ae der Perser 179 ^erras, -a, -um zu
tergeo, e. im» 179 verm [Tert-aus], -us die seile, der vers, fr. vere
e. ▼erse 179 «erw, -are drehen, wenden, unkehren, fr, Yeraer
179 versoTf -ari sicli drehen, sich wenden, sich bewegen, sehweben,
Terkehren, sidi aufhalten, sich befinden, sein 179 äversüs, -a, -um
Bu averto, e. averse 177 Amor, -ari Terabsohenen 179 o&oersor,
-ari sich hm und herbewegen 179 adversus, «a, -umttitgegengekehrty.
entgegengesetat, widrig, widerstrebend, feindlich adversa pars die
▼Orderseite res adrersae das unglttck, efr. adverse 179 odnersor, -ari
entgegen; abgeneigt sein, widerstreben, sioh widersetzen , wider*
sprechen 179 d&msor^ -ari sieh (als gast) aufhalten 179 dSrvema^
•a, -um nach verschiedenen selten hingekehrt, entgegengesetst, ver-
sdiieden, efr. divers e. diverse 2 terj^wersoTf -ari ausflüohte suchen,
zOgeni, fr. tergiverser e. tergiversate 2 Universum, -a, -um gesamt^
insgesamt, sttmtlioh, fr* univers m., e. universe 179 amimor, -ari
susanunen sein, umgang haben, fr. converser e. oonverse 2 contrö'
twrsus, -a, -um streitig 179 perversu», -a, -um yerkebrt 179 träne--
versus, -a, -um quer via transversa die querstrasze, fr. travers m.,.
efr. transversa e. tniverse 1 dorsnm^ -i der rücken, fr. dos 179 mor-
5US [mord-tus] , -us der bisz, fr. mors 1 wsms^ -i der bär, fr. ours
1 urs&^ -ae die bärin, fr. ourse 179 ntrsu^, -us der lauf, das laufen,
fr. cours 179 ctirso, -are hin- und herlaufen 179 drntrsus^ -us das
herablaufen, fr. decours 179 irwursus^ -us der andrang 179 rof7-
cursuäy -us der zusammcnliuif, zusamnienstosz, fr. concours 179 inier-
cursus, -US die dazwiscbenkunft, e. intercourso 179 discursus^ -us
das herumlaufen, schwärmen, die Unterredung, fr. discours e. dis-
course 1 gc7nurs&, -ae die gesell wul^t (zwischen den zehen) 1 as,
os^is, m. dasass, eine röni. kupfermünze, fr. as e. iiee 1 a^^fus , -a,
-um trocken, geröstet, gebraten 1 0550, -are braten 1 rassis, -is, m.
das jägergarn 179 rassusy -a, -um hohl, leer, eitel, nichtig 179ca550,
-are zu nichte machen, fr. casser e. quash 1 lassuB^ -a, -um matt,
fr. las ni., lasse f. 1 lasso, -are ermatten, ermüden, fr. lasser 1 r/a>>is,
-is, f. das aufgebot, die flotte, fr. classe e. class *2 drlnsso^ -are ab-
matten, abspannen, fr. d61asser 1 gr. moi^sa^ -ae der klumpen (teig),
fr. masse e. mass 1 nassAy -ae die fischreuse, schlinge 179 passus
[pando], -IIS der schritt (als längenmasz), fr. pas e. pace 1 crassus^
-a, -um dick, fett, fr. gras m., grasse f., crasse e. crass 1 crasso und
2 tfimiMO, -are verdicken, fr. engraisser 179 grassor [grad-sor], -ari
gehen, herumgehen, sich zeigen, losgehen 179 quasso [quat-so] und
2 canquassOf -areersdittttem, serschlagen, zerschmettern, fr. con-
casser.
188) -esso, 'verba firequentativa oder intensiva 179 cesso [ced-so],
-are zOgem, säumen, langsam sein, ablassen, nachlassen, fr. cesser
e. cease; /acsesso, -Ivi, -TtiuD, -ere eifrig betreiben; lacesso [vgL eHcia
Das lateimscbe vocabulariam.
185
d. L i-4*laoio], -fvi, -Uiiiii, -m teizen, beraasfordem^ ttbenntltig be*
bandelii 179 acoessoa^ -us der zoguig, fr. aecte e. acoess 179 m»e-
eesgoBy -HS, der glttcklicbe erfolg, fr. succös e. success 179 dfcema^
-US der aVgasg, tod, fr. dMa 179 recessas^ -us das snrQoktreteii, der
abgelegene ort, e. recess 179 seceamxs, -us das fortgeben, die ab-
gosohiedeubeit, e. secess 179 tficesso, -ivi, -itum, -ere losgehen ali-
quem auf jdn 179 inoess^&j -us der gang 17<) pi-öre/isus, -us der fort-
gang, fr. proces e. process 179 areesso [statt ad-|-ced-8o], -ivi, -itum,
•ero herbeiholen , berbeirafen, kommen lassen, vor gericht fordern
alicujuR rei oder de re wegen etwas 179 abscessns, -m das fortgehen,
geschwür, fr. abcös e. abscess 1 79 excessuSy -us das hinausgeben, ab-
schweifen, sterben, fr. excös e. excess 179 fes/ms [statt fassus, fatsiis
vgl. fnt-isco], -a, -um ermüdet, müde 179 defessus [defet-sus vgl.
defot-iscor] , -a, -um ermüdet , ermattet 179 yncssis [met-sis], -is, f.
die ernte; capesso^ -ivi, -itura -ere eifrig eingreifen aliquid sich an
etwas machen 179 gressus [statt grassus , gradsus], -us der schritt
179 egressus, -us der ausgang, die abschweifung (in einer redet,
e. egress 179 /t//;t^.sus, -us der rückzug, rückhalt, e. regress 179 iu-
gressn^y -us das hineingrhen, gehen, der eingang, einfall, e. ingress
189 congnssuö^ -us die Zusammenkunft, fr. congr^s e. congress
179 prögressns^ -us das vorrücken, der fortschritt, fr. progrös e. pro-
gress 179 2)rcssus [premsus], -us der druck 179 prcsso, -are drücken,
fr. presser e. press 179 compresso^ -are drücken, pressen, e. compress
1 gr. (vprcssusy -i, f. die cypresse, fr. cyprds m., e. cypress; petesso^
-ere heftig oder wiederbolentlich verlangen, immer streben aliquid
nach etwas
189) -isso, verba frequentativa oder intensiva: graecissOf -are
die Grieeben nadhabmen ; aiHässo^ -are die atheniaehe mam«r nadi«-
ahmen 179 äimisms, -a, -um demtttig, sehUobt, bescheiden 179 re-
mUmSy -a, -um abgespannt, matt, e. remiss 2 sSmis, simissiB [simi
-|-as, aseis], m. die hfiUle (von einem zwOlfteiligcn ganzen), eig. ein
balbor ase; cSmissor, -are zu nacht speisen und einen daranffolgen-
den nmzng halten 179 pramissom^ -i das versprechen, fr. promesse f.
179 jMrfNAsras, -ns die erlanhnis 1 gr« lüeiooiiissa, -ae die gehtllfin,
dienerin, fr. diaconesse e. deaooness; ine^pisso-^ -ere anfangen, be-
ginnen 1 sptms, -a, -um dicht, hftnfig, langsam, schwierig, fr. 6pais
m., ^paisse f. ; palrüso, -are dem vater nacharten; jMfiaso » petesso
1 fmnmej -arom miterirdische behftltnisse (bei tempeln) 1 os, ossis,
n. der knochen, fr. os 1 cossus, -i eine art lanren (unter der baum-
rinde) 179 fasstk [fodsa], -ae der graben, efr. fosse e. foss 1 gr.glössa^
-ae ein altes; der erklämng bedürftiges wort, fr. glose e. gloes 1 gr.
cohssns, -i der kolosz, die riesenbildsftnle, fr. colosse 1 t/ro.^s, -a,
-nm dlc^, die unreife feige, fr. gros m., grosse f. lldjiMSOB [jubsas],
-QB gew. jnssnm, -i das geheisz, der befahl 2 htjussn alicnjns ohne
jds geheisz 179 musso [mutso], -are murmeln, mit der spräche nicht
heraus wollen 1 amussis^ -is, f. die ricbtschnur 1 ntssus, -a, -um
Toth, fr. rouz m., ronsse f. 1 cemssA^ -ae das bleiweisz, fr. cörose
. ij ,^:^by Google
186
Das lateinisolie Tooabalanani.
6. oeruse 179 tussk, -is» f. der husten, fr. tonx 179 ^lusio, -ire den
husten haben, fr. tousser 1 gr. ^ms, -i, f. die banmwolle 2 gr.
ahjfssns, -i, f. der abgrund, e. abyas
190 [-us] adverbia 179 usus [ütsiis], -ns der gebrauch, nutzen,
die Übung, erfabrung, fr. us e. use 179 rausi\ -ae die sacbe, Ursache,
rechtssache, der process, fr. chose efr. cause 179 cöM^sor, -ari als
grund angeben, fr. causer e. cause 1 alaiissLy -ae die alse, ein fisch,
efr. alose 179 j;?a?^sus [plaud-tus], -us das klatschen 1 gr. jjUHsaj
•ae das innehalten, aufhören, efr. pause 1 pauso, -are innehalten,
ruhen, fr. pauser, poser e. pause, pose 179 a&M^us, -us das auf-
brauchen, verthun, fr. abus e. abuse 1 gr. Syräcüs&e^ -arum Syrakus,
eine stadt auf der insel Sicilien 2 accuso [ad -|- causa] , -are an-
klagen, fr. accuser e. aeeuse 2 reeüso^ -are Tenreigern, ron sich
weisen, ansscUagen, sich weigern, fr. rteoser; secus umgekehrt,
anders (als es sein sollte) 1 seeus inded. n. das geschlecht 2 oIMi-
secus auf der andern seite 2 ifUrinsecus von innen 2 exMnsecue von
aussen; fMrdicus beisiend, mit den zShnen 2 incü90^ -are beschol-
digen, anklagen 2 exciZso, -are entschuldigen aliqnid sich mit etwas
entschuldigen, fr. ezcuser e. excuse 1 hma höre, holla, he 179 ßsua
[fud-tus Yon frmdo], -i die spindel 179 effusWt -a, -um ausgelassen
179 eonfüsna, -a, -um Terwirrt, bestOrzt, ausser fassung 179 prö^
/usus, -a, -um unmfiszig, verschwenderisch, e. profuse
191) [-ius] comparativadverbia, ursprünglich neutra z. b. audä-
ciui< allzu kühn; srcius = setius; ocius schneller 2 mcdiiis [d. i. me
deus] tidius beim f^'ott der treue 2 intenlius = interdiü 2 nudius
[d. i. nunc dius == dies] tertius vorgestern, eig. es ist heute der
dritte tag; .saejtius öfter; propius näher; satius est es ist besser;
setius weniger, gew. mit einer negation: nihilo s. oder neque eo s.
nichtsdestoweniger, dessenungeachtet, dennoch, gleichwol: ritius
eher, schneller; Ubentius lieber; vehenientius heftiger, mehr; jxdius
vielmehr, lieber, eher; diütius länger; pejus schlechter, schlimmer,
fr. pis 179 lüsas [iQd-tus], -us das spielen, spiel 1 gr. Müsay -ae die
muse, göttin einer Wissenschaft oder freien kunst s. b. derdidit-
knnst 190 tmrns bis, bis zu Bheno t. bis snm Rhein 2 quadamtemm
bis SU einem gewissen puncte, irgendwieweit 2 prötenus weiter fort,
sofort, soglei<ä, alsbald 190 minus [min-uo] weniger neo minus und
ebenso I fr. moins 190 etninus [e -|~ nian-us] ans der ferne
190 eommims [cum -f* manus] in der nShe, eig. handgemein 2 gud^
nUmu damit dadurch weniger, damit nicht, dasz nicht, dass impe-
ditus dicaret verhindert zu weihen 2 prStinus » protenus
179 pustk [pu-er], -ae ein mttdchen 179 jncsus, -i ein knabe 190 opus
est sliquid es ist etwas nötig, ein bedll^is aliqua re es thut etwas
not consulto es bedarf des rathes mature facto einer raschen that
179 trOso [trud-to] -are stark stoszen 179 äbstrüsasy -a, -um ver-
borgen, yersteckt, fr. abstrus e. abstruse 190 versus in der riohtnng
nach Romam v. nach £om hin, fr. vers 190 adoersus gpgeUt gegen-
hau iuU^iuiöche vocabularium.
187
über IbO prörsus [pro + versus] geradezu, durchaus, gänzlich, aller-
dings, eig. vorwUrtö 190 nirifus [re -f- versus] wieder, wiederum
192) [4-us] adverbia 179 obtusus [von obtundo], -a, -um stumpf,
fr, obtos e. obtose; subtus von unten, unten 179 räUsuSf -a, -um
stumpf
193) ['ü-us]y adTerbia: rä^dhu mit der wurzel, mit stumpf
und stiel; fundikts Ton gnmd sus, gliizli«sh; cadüus vom bimmel;
itömäfM^ti^ menschlich, menschenfreundlich, freundlich; penUus im
innersten, bis ins innerste, Ton innen sus, gsnz und gar, TöUig,
^inzlicb; ^vinUua von den gOttem her, durch göttliche fSgong;
sUrpitus mit stumpf und stil; anitguUus Ton altra selten her, yon
alters, ehemals 192 intus inwendig, darin, drinnen 2 gr.jMim^ns,
•is, f. die lähmung, der schlagfluss, e. pabj
194) 4'j 195) -ät: caeUbätus, -us; prohätu», -a, -um; barhätm^
-a, -um; peccätum, -i; /Tca^um, -i; d^icätns, -a, -um; fahricätuB^ -us;
eUrkätus, us; advocätus^ -i; mercätwi, -n»; piscätua^ -us; ducähis,
-us; sedölus,-», -um ; vandidätüSy -a, -um; mandätv»^ -us; imendatOB,
-a, -am; accammodätnay -a, -um; eorddtuB^ -a, -um; palüdätws, -a,
-um; 5eä^us, -a, -um; acüleätuSy -a, -um; commeätas, -us; /a/um, -i;
legätua^ -i; strigätus, -a, -um; rogätixä, -us; It/mphafus, -a, -um; trw-
Wä^us, -us; huitus^ -us; ßmhriätus, -a, -um; />'r/V7/us, -a, -um; rmm-
liätnm^ -i; cüjris, cüjäfis; lät\is, -a, -um; älätiis, -a, -um; bälätüs, -us;
//«/us, -a, -um; caelätuSj -a, -um; ;Wä/us, -us; //ä/us, -us; dildto^
-are; ]tugiläf\is^ -us; sfrllätus, -a, -um; ehriolälus, -a, -um; ro/äAis,
-us; tabuhltum, -i; peculätus, -us; rermiculätus, -a, -um; gcniciUähiSy
-u, -um; on</ä/us, -a, -um; uuguintus^ -a, -um; f'JnläUiH^ -us; nlulähiSj
-us; fumw/J/us, -a, -um; (ori'^ulätns, -us; bimätuäj -a, -um; inßmätisj
-is; an/mä/u8, -a, -um; optimätes, -ium; summas, s?n«m«/is; armä-
/us, -a, -um; gränälu?^ -a, -um; ««r/'wö/us, -a, -uui; rtw^na/us, -a,
-um; penätes, -ium; vff'rrnätm^ -a, -um; .sctiä/us, -us; t.Tnä/u8, -us;
</(/*niwä/uö, us; neropinätuSy -a, -um; inopiwä/us, -a, -um; ohstinätas,
'&y -um; indem /<ü/us, -a, -um; dnci'niiähis, -a, -um; conöhis, -us;
^«aoonäto, -us; i^o^röiidlus, -us; oofufemoitas, -a, -um; omafos, -us;
fHNuÄfos, -us; /bfftlMatas, -a, -um; doöhis, -us; prindpätua, -us;
€pisoqpä<U8, us; ocatpätnsy -a, -um; jNiftfhis, -a, -um; separälua^ -a,
•um; opporölns, -us; ^iMidratas, -a, -um; aarö^is, -a, -um; o2»aerätas,
•a, -um; cerä<us, -a, -um; /beeferötas, -a, -um; fnoderötas, -a, -um;
sceieratas, -a, -um; tiurper^us, -a, um; tfieeforafos, -a, -um; Utterätm^
-a, -am; grätoBf -a, -um; tr^^, -a, -um; decemvirätoB^ -us.; frtniii-
i?irä<QS, us; dimmvirähUt -us; odSrätoa, us; ftoMöf'alus, -a, -um; nor-
rälus, us; ferrätva, -a, -um; sfröfnm, -i; Ysstris, iwa^räds; ma^»(ra-
<as, -us; nostris, nosträtiB; aurätw, -a, -um; cörötos, -a, -um ; aecür
rd^us, -a, -um; järö^us, -a, -um; cot^räti, -orum; sensätoA, -a, -um;
196) -t-ttt; 197) -e/-ä/: societäs, societätiB', medietäs, medidätiB;
pietas, ptWä/is; impietas, tmpie^d^is; varietSs, variääti&\ dbrietäs,
ihrietätia; söbrietSs, söbrirtätis-, proprietas, proprietätis] satietäs,
mtktdti&; anzietis, amidätin^ 198) -U-ät: probitäs, i^rot^ätis; im-
Digitized by Google
188
Das lateinische vocabuiarium.
probitäs, improhifntis; acerbitäs, accrbitäfia; cfficäcitäs, efficäcitäfis ;
perspkäciihs^ pcrspi( ä( ilätis\ edäcitas, edäcitätiH'^ mendäcitäs, >no«^o-
eitäfis: mordäcitas, mordäcifäim; sagäcit«ls, sagäcitäfis'^ nügncitüs,
nügävität\s\ tenäcitäs, tenäcUätisj capäcitas, capäcUätis] rapäcitäs,
rapäcUätiSy opacitas, opä(*ifätis\ voräcitäs, voräcitätis\ loquäcitas,
lo^äcitä(iB\ viväcitäs, rhäciiätis; siccitäs, siccitääs] caecitis, caeci-
tSäi; mendfcitäs, ment^eUätiB; fölTcitäs, ftltcUaftB; infSlfcitSs, infe-
UcitStis\ simplieitäB, srnpUcUäHu; doplieitäs, dupHcÜätis; pernf-
dtäs, perfdcHSÜBi rastieititiB, ru8Hcitä(ia\ adnneitas, aekinciMtiis;
Telöoitäs, velöeitMB\ ferödtis, feröcUääB; airödtSs, atr9cUätis\ pau-
<atSiB, pauätäÜB; rancitSs, raudtäiis; herSditSs, herMtätiB] additäs,
acidiiääa\ placiditäs, plaeiditäÜ8\ pelluciditSs, pellüeidUäAa\ rigi-
diUs, riffiditäüs; sqnäliditSs, sguaÜdUMB; validitia, wäidUätia^ calli-
ditSs, caUidUäÜB] aoliditSs, soHdUätlB; timiditis, tkmdUä^; rapi-
äiHiB, rapiditäÜB; CQpiditis, cupidUdüs; Btapidit^B^ stupUkiääai Xri-
ditis, äriditätiBi nitiditis, nUiditääB; aviditSs, avidUäÜB; facunditia»
fäcundUätisi Uemi^iMB, fecundUätiB; jueiui<äti8,ificiiiMiifäfi8; pro
fonditäs profufiditätiB; rotonditas, rotundität'is; commoditia, oommo-
dUätiB] incommoditäs , incomnwditätiB; tardiias, tarditätia\ sarditis,
surditätis] abaurditäs, ahsurdifäfis; crüditäs, crüdiiäih', fnlgälitSs,
frügälüätis; V(~nälifns,rr;2r7//7ä/'is; principälitä8,|»"m€7/)ä/?7äfis; liberä-
litäs, ItbrräHfätis; illiberälitäs, Ulihn'äWäHs', mÖTiiWtäa, märälüätis;
hospitälitäs, Aospi^a/iVä/is; inbospitälitäs, inhospifälitätis; morUliiis«
mortälUätis; inimortälitäS; immortäUtätis'j qunlitäs, quälifätis; aeqiiä-
litäs, acquälitäf'ifi; inaequälitäs, tnaequälitätis', fidelitäs, /idelitätis:
infidelitäs, infideWäth'^ crüdelitäs, midelitätis; probäbilitäs , prohähi-
/?7ä^ip; plnräbilitäs, j>/«r«&i///ä/is; aflfabilitas, affähilifäfis; habilitäs,
/fa5/7<7ä^i8; arnribilitas, amnhilitäfis; stabilitäs, sfnhilifäf'is; instabilitäs,
instahiUfätis: mütähilitäs, müfähilifnfh] inimüi^bilitäs, immutähllitä-
rts; aequ;ibilit;is, arquäbilitäfis] debilitas, drhilifäfis; fl»'xibilitä.«, flcjti-
hllifätis', inöbilitäs, mnhilitäfls] immöbilitäs, immöhilffätiä ; nöbilitäs,
fuV^iliinfh'^ volfibilitas . roluhiJifäfis; facilitäs, facilifäfh: docilitäs,
ilo(Hif(if\<'; agilitäs, Oftilifflfh'^ fra.srilitäs, fraßilifnfis] humilitas, hutni-
](iäti%\ anilitns, nniHtdth; juvenilitas, .y?f/v7^////'/7is; sterilitäs, ,<fcr/7(-
tätis; pnerflitäs. pin rilifäfis'^ vinlitäs, ririli^üds:, scuvnViiüs, scun fli-
fö/is; subtilitas, snhtilifätis] fertilitas. ffHilUdtiä] infertilitäs, infcr-
filifütis] iitilifas, iifilifäfh-^ futilitäs, futilifd/is; inCitiViiäs^ unUdität'isi
vilitäs, ri/Z/ä/i«; civTlitas, nrilifäds] exilitäs, rxilifät'is; novellitäs,
novfUitäth\ imböcillitas , imhrriJlif(lf\<i'^ tranquillitäs, franquillifäfisi
cfedulitäs, credulihlfis'^ incrediilitäs, incrrdulitäfis^ garrulitäs, (jarru-
lUät\s\ calamiläs, calamilätis., extremitäs, fxfrfmiiätis-^ ünanimitäs,
ünawmitätiB'^ saminitäs, summitätis] cömitiis, cömitätis; firmitäs,
fkrmUäÜs; ittfirmitäs, in/irmität\9; deformitäs, deformHäH»^ Qni-
formitis, ünifarmUätis; infbnnitäs, uiformitäüa; SnormilSB, enanm-
lälU; urbäBitis, urbämtä(iß\ christiinitäs, chmHänUäUa; imminitas,
mmänUatiB; germinitas, ^ermam^otis; hfiminitas, hÜmänU&iB;
bOminitjls, tfihümänUätiai xnänitis, mänifäHs; sinitSa, sänUätis'^
^ .d by Googl
Das latemidche vocabuiarium.
189
TSnitäs, ränitäCis] lenitas, lenitätin', plenitns, plenitäds: serenitäs,
screnitätis\ segniiHs ^ scgnitätiSs dignitäs, diyßtitätis-^ indignit;ls, iu-
difffiifätia'^ malignitäs, malignitätis] benignitäs, heni(jnitnt\^\ vicini-
täs, iictnitätis\ afifinitäsi, affinäätis\ infiuitäs, inßnitätis^ virginitäs,
virginUätiä] trinitäs, trinitätia', consanguinitüs , comanguinifatlü]
divInitäS; €Üvtftttäti9\ indemxniäay indenmüätis\ concinnitäs, cancinni-
tätia\ bonitSs, hanitaHa'y £riteniitS8| fir&miUätiB\ aetemitSs, aeterni-
/jeis; taeituniitää , ^oet^tinittJ^is; difitoniitäs, diOitwrmiä^r, finitös,
uiMtätis; immfinitte, tmmfimfäds; oommünitis, eommänt^ätis ; impü-
wXS&f impO$iUät\B\ importtliiitSs, «NfNMfänt^ö^ ; opportOnitää, oppor-
tQimtäiii»\ cSritito, cärt^otis; famüiiritis, ^omtKarif atis ; diritis, däHr
fäds; bilaritSs, MZori^ötis; paritS8,|Nirt^d^; rSriUs, räft^öAs; mn-
liebritis, miiUehfUätiä ; celeMtis, cdebrUäl3i\ salöbritka, 8cMbfitäfvi\
äcritis, äcrUäivA'^ alacritis, oZocrt^ötis; mediocritas, medU>erUätvt\
sinoeritäs, svneMt&a\ prooeriti8,im>cAifälis; feritSSi /en^a^; oele-
ritia, €deitUä^\ temeritis, temertfätis; teneiitis, fenmfätis; asperitia,
a9perUä1ii&\ prosperitäs^iTrosperilallB; poateritis, imsferilalia; anstöri-
tis, Qimsteriiätia-^ dextetitäs, dex^erUSi^a\ veritäa, viritätia^ sevCritSs,
Bßviritätw'^ integritäs, integriiätis; auot^ritäSi audöriiätis; sSofiritSs,
sicürÜätJB; obscüritäs, ohscüritätis] döritäs, düritätis; püritäs , ^nin-
tääsj impüritäs, impjlritätisi mätüritäs, mätüritäiis; immätüritäs,
immätüritätia densitäs, densUätUi\ immensitüs, iinmensitätis; globü-
BiUi&f globäsUätis\ morbdaitas, mor&ö^i^ötis; cbriösitis, chriösitätis
ciiriösitis, eüriösitätia; incüriösitäs , incüriösUätia; callüsitäSf callö-
sitätia; animösitüs, ammö^i^äds; foimüsitäs, formösitätw; generd-
sitäs, gener ösitdtis] mörösitä?, mörositätin] suraptuösitäs, sumptuösi-
fäfis] tortuüsitäs, fortuösitätis'^ adversitäs, cuhwrsitätia; diversitäs,
dtversüätis] perversitüs, pirirrsitä(h\ necessitäs, necessitätls] üsi-
tätua, -a, -um; öanctitas, sanditätis-^ quantitäs, quanfitäüs] castitäs,
castitäf'iä ., vastitäs, rastitätis'^ vacuitls, racuitütisi perspicuitäs , ^Jpr-
spicvitätis'^ assiduitäs, a^siduifdlis] ambiguitäs, amhiguitätis-^ exi-
guitäs, exiguitätis\ ingenuitäa, htgmuitäth^ tenuitäs, tenuität\s\ con-
tinmiäs^ cont in uifäfis \ avqmiüs ^ aeqidtätis] obliquitäs, <MtquitäÜB\
iniquitäs, i^r^^fiYa/is ; antiquitäs, attfiquttätis longinquitäs, longin-
tjuitäfis'^ propinquitas, ;>r(>/>ö?/y7///ä^is ; fatuitäs, /r//MiY<j^is ; perpetui-
iäs^ p<'rj)( tu Uätis; gr&y itiis^ grai itätis] suavitas, suävitätis'^ scaevitäs,
scaevitäti^; longaevitäs, longaetntätis; levitäs, lei'itätis\ brovitäs, brc-
vitdiia-^ civitäs, rtvitätis'^ lascTvitäs, laset ritätis] acclivitäs, acdiritätis]
declivitäs, dedtvUätis'^ nätivitäs, nätttitätis; captivitäs, cajitiritätis;
novitäs, nrnntätis] laxiias, lajcitätis; dSvexitäs, deve^itätis convexi-
täa, convexitatis] 199) -cs-t-at: egestäs, egestätia; mäjestäs, m^jestä-
ti&\ tempestää, tempesiätüa^ potestäs, i^oMäds; 200) cd\ ümeeftis
gew. Mmeetoa, -a, -mn; smeätk^ -ae; cäreetam^ -i] fnUeäom, -i;
201) '■et gew. -H: hebes, MteHa*^ h^o^-^sn; ruhittk^ -onim; oo^fmn,
•i ; facHaa^ -a, -um ; frttUeHamy -i ; JuncHfun^ -i j quereHomy -i ; seges,
segeüa; vegetuSj -a, -um; vegeio, -are; indigetea^ -um; abite, ahiHh;
tanM, ariäM\ paries, jpariefis; guHtna, -a, -um; quiitOj -are; quies,
190
Da« iatciuiächo vocabulurium.
quii't'is-^ r^ tus, -a , -um; Idum, -i; fletus^ -us; o2)>v)?^<iis , -a, -um
rejjlt'tua, -ii, -um; cmnpletuSy -a, -um; locuples, loruplvth; loruplrto^
-are; frnirf um, -i; ftmetum^ -i-^ pnmrtnm^ -i; dfwiehim, -i; rr/if^um,
-i ; f'«n^/<'/uin, -i; »loHrfa, -ae ; (fm'/7um, -i; secrcius^ -a, -um; <on-
c/v'fus, -a, -um; terti?, ^/v/i^; /rtVus, -a, -um; arftorr/um, -i; ro^e/um»
-i; mpieinmy -i; .<^c/us, -a, -um; cofisuetüS^ -a, -um; a^^^us, -a,
-um; oHvetixm, -i; 202) -U und -t^: Aa&i(u8, -us; hahiio, -are; d^M-
(um, -i; cmuMius -us; domdt^o, -are; or&i^a, -ae; corbfiAy -ae; cwcvr-
bfte, -ae; cuhUm gew. eabitnsy -i; cMrito^ -wn^plaeUnm^ -i; (odtos,
-a, -um; licitnSy -a, -um; ZMor^ -an; fe&rüeito, -are; ciikätte, -ae;
eroeito, -are; tm»(o, -are; cxmtfns, -us und -a, -nm; seH^ -a, -um;
nf/or, ari; wisci^or, -ari; dTs, (fil^s; dt^to, -are; meäUoT, -ari; pedea»
jpeditis; i^ecilfo, -are; impe^Ktna^ -a» -um; ei^Mdifua, -a, -um; cridUwan^
-i; vefuiito, -are; condUoB^ -a, -nm; iienKto, -a, -om; audUm^ -a,
-am; ^nidilfna, -a, -am; apitfo, -are; fiägUo^ -are; t^ä^tlus, -aa;
ftu, -i; ro^^rito, -are; merges, mergilM\ garges» ^ti^p^fia; fugUOi -are;
m^ihiB, -aa; ni^tlaa, -aa; ilea, oUtis; M^aa, -oa; Ad&tto, -are;
peridUor^ -ari; eocles, eodcüa; caelea, ca^^i^ia; Tilea, velitia; dehilita,
•are; nöhiUtOy -are; milea, miltfis; mi?/to, -are; aatelles, M^eOite;
dol&us, -a, -um; voUtOj -are; poples, pop^Ma; 203) -m-it: ämes,
dmitia; trämes, fräimäa; simü&^ -ae; Umea, /imttis ; palmes^^Tofcnitia;
fomea, förntÜB; tarmea, tormtäs ; termes, tcrmifis; 204) -p-ii: caespes,
caespiäi\ hospos, hospUis; hospits^y -ae; 205) -u-it und -u-rt: grätui-
in&f •% -am; |»fi(ui7a, -ae; /br^ut^ua, ;a, -um; 206) -m/; 207) -an<:
mordicana, mordtcaiitia; abundana, dbumlant\s\ infans, infanüs\
ilegans, ekgatUh ; arrogans, arrogant\B ; vigilans, rigilantis; petulans,
petulantia; aroans, amanfis: animans,-«nmiatj/is; altitonans, altUo-
fiafiiis: quadraus, tj^adranfia; persevörans, prrsrrrrafith: jactans,
jacfatft'\s-^ oscitans, osdianf'is; praestans, prae^tantia., prötcstans,
pröicstafifis] distans, distantis,, instans, i)isfanth; constans, constan-
/is; 208) -nit: libens, libetitis; adjacens, ndjacent\ä\ pfacenta, -ae;
cracens, <r(iirnth; decens, d(((ntis\ licens, Uc^ntis; rancenp, ran-
ccnfk noceus, noccnfis-^ adolescens, adoU.srrnfis; sedens, sedentis;
oocidens, occidrfifis: ditVidens, difj'idvfitia-^ confidens, confidcfi/is ;
evidens, erkiodh] pruvidens, pröridctdis] ardeus:, ardefitis; pudens,
pudcntis ; rudens, y-udentis ; prüdens, prudaitis ; egens, cgruäs ; negle-
gens, }W(fU'gc)it\?>\ intellegens, ifUclIrgentis; indigens, ituHgcutis;
dUigens, diligentis; indulgens, mdu/^/^wfis ; i'ulgena, fnlg( ntis-^ tangens,
tangeniia'^ argetif um, -i; 209) -ient: sciens, scicntis; praesciens,
praescientia \ obediens, obedicrith-^ fugiens, fugiefü'\s \ salicnte&, -ium;
sapiens, sapient\a\ oriens, orienth-^ patiens,pa^/cw/i8; sitiens, sitient\s\
gerviens, sermenti&\ 210) -ü-enti macUevit^ia ^ -a, -um; pestilens,
pestüen1ii\ sanguüent^^ -a, -um; 211) -cXrenti sangutnoletuhihy -a,
-nm; vinilentv^By -a» -nm; 212) -til-en<: (tirMefiius, -a, -um; sueeUf
2«ii<a8, -a, -um; {fioufefitas, -a, -am; (mciiI^fttoSy -a^ -um; ffwadm^"
lentuB, -a, -um; temulentuB, -um; sommdenha, -a^ -am; opulena,
cpuknUa gew. opulentus, -a, -um; corpulenioBy -a, -um; jniftwrMlefi-
191
/us, -a, -um; riruJr}itüSj -a, -um; jmruJrnfvis, -a, -um; 213) -m-cnt:
rt»w«/um, -i; ümcnto^ -are; 214) -üm-od: »wdicdnu ntum^ -i; fundä'
ynentwm^ -i; ftalüdä mm tum, -i; valaämrntxxm^ -i; //wfäw^'n/um, -i;
velämenfxim, -i; armämeniA^ -orum; finnümcntnm. -i; or nämr fit i\m,
-i; sac»'äwj^'></um, -i; audörämndwm^ -i; ferrättK ntum^ -i; aträmcn-
txxmy -i; strämcnium^ -i ; jurämfntumj -i; salsnm<'ntum^ -i; incitn-
metUum^ -i; incaniänmdum^ -i; horiämentum^ -i; /r^A/ämewtum, -i;
stertmtämentyim, -i; 215) -em-ent: complemcntumy -i: supj>Zemen^um,
-i; i>kTe«i€»ftim, -i; eakTenieM^lun, -i; 216) -im-ent und -ifvi-0fi^: im-
j}€tfflii0fifiim, -i; sedNMNtein, -i; Mofufönenhun, -i; condAiMfihiiii, -i;
rudÜMeNjain, -i; re^tmetitom, -i; /e^imefi/iiiii, -i; alimefi^iim, -i; tno-
«iiiMiifiiin, -ij imifiiineRtain, -i; ^«^»imeM^cun, -i; co{>periiiienhim, -i;
•i; pavmmtfaaakf -i; 217} -im-ent und ^Ofii-efi^: dSdCMmetihiin, -i;
menAmi, -i; argümentüm^ -i; of^^tiiMMtor, -ari; gmohmmhmf -i;
mofNimefi^iim, -i; ^timentam, -i; firümentor^ -ari; iiMfrömentainf -i;
218) -St: dd8, 4$^; «Idto, -are; nepos, ntg^Stm; aegrötna^ -a, -um;
atffrötOj -are; 219) -er-^; laeertusj -i; biosrfo, -ae; 220)-^; 221) -esf:
coelestia, -e; «oefesfns, -i; mokgtua, -a, -um; molesfo, -are; honestus^
-a, -um; ^^mm»<o, -are; ßnestus, -a, -um; a^estia, -e; 222) -««f:
rJ5tMfn89 -a, -um; arbustum, -i; oii^t/^/us, -a, -um; venustus^ -a, -um;
ofHMfos, -a, -um; vefustvts, -a, -um; 223) -ut gew. -ä^: de^t&ü^, -a,
>iim; ^ri&üAim, ->i; boMtio, -ire; arhutus, -i; arfriiäim, -i; acöfns, -a,
-um; caecüHo^ -ire; ar^fas, -a, -um; argütoTj -ari; mihis, -us; nüto^
-are; wwii^us, -a, -um; stemiVo, -are; rorwii/us, -a, -um; näsütns.
-a, -um; vemltas, -a, -um; hirsütMS, -a, -um; 224) -Mir/: senectüs,
senedütis \ servitös, scrrUütis] juYeniüSy jurenttdis viriüs, r/r/?//is;
225) -ti: trihuo, -ere; acuOy -ere; racuus, -a, -um; racwo, -are;
r/>t2,9p/e?/us, -a, -um; nocuus, -a, -um; ^a.s'C?ms, -a, -um; prömiscuus^
-Ay -um; coctiMUS, -a, -um; ocdduus, -a, -um; rfm^Mus, -a, -um; tZeci-
duus, -a, -um; rr^fiduus, -a, -um; assiduuSy -a, -um; if/<?ri>idMus, -a,
-um; ardnuä^ -a, -um; carciwus, -i ; amliguns, -a, -um; irrigiimi^ -a,
-um; cotdiguuSy -a» -um; exiguus, -a, -um; öw^wis, -is; langueo,
-ere; Jingua^ -ae; ?»X(7Mis, -is; 7>/;//7uiB, -e; sfinguOj -erc; t<»2^uis, -is;
arguOy -ere; urguco, -ere; jdniia. -ae ; ingenuus^ -a, -um ; 5fre«uus, -a,
-um ; /«tmis, -e ; inihuo, -ere ; .b7;/?/o,-are ; co«^/wuus, -a, -um; con^imio,
-are; «««uus, -a, -um; sternuo^ -ere; Copwa, -ae; pra^cipwus, a,
-um; i<f</wor, -i; liqueo , -ere; <wtffguu8, -a, -um; aniiquo, -are;
226) -if»-^: longinquus^ -a> -imi ; jpropttiguus, -a, -um
227J -v: flävuSf -a, -um; /?ät?co, ere; nävus, -a, -um ; na«K>, -are;
fMtftms, -i; 228) -fvi «ocitma, -a, -um; subsecüimB^ -a, -um; floci^tms,
-a, -um; lastttmay -a, -um; 2a»;rrao, -ire; cadttmaf -a, -um; rtCNit^s,
-a, um; ArfftfmB, -a, -um; ÄnkfimSt -a- -um; «oltfa, -ae; mIi^o, -are;
o<tir»t -ae; jMis»ri;o8, -a, -um; aueeesshna, -a, -um; amcesstimB^ -a,
-um; o^ii^^raa, -a» -um; 229) -St-wi aicc&fvm, -a, -um; Mkäthms^
-a, -um; morilttfA^ftms» -a, -um ; ffocatitm^ -a, -um ; negäUimBy -a, -um ;
imHigSttima, -a, -um; j^roei^Slüras, -a, -um; iMterragäthms, -a, -um;
Digitized by Google
Id2 A. Kichter: deutäche sagen.
appelluhruü, -a, -um; cantemjAättvus, -a, um; numitiäüi u::. -a, -um;
dönätiLum, -i; inchoätfvuäy -a, -mn; compa) ätivus^ -a, -um: (ucrä-
/üus, -a, -um; tcmperätivus, -a, -um; iwpcrättvus^^ -a, -um; iterättvuji,
-a, -um; o^minis^ä^iims, -a, -um; (Zfrnon^ä/i&aSf -a, -um; adversä-
tHmSf -a, -um; aecnsättimsi, -a, -um; dfuMifa^t^, -a, -um; uptäiftnkBy
-a, -Ulli; ^»Offäfrtnis, -a, -um; laxättvvi'äy -a, -um; 230) -iUtvxoA -tif-ii*:
fugitwnSy -a, -um ; j;rtmt^fims, -a, -um; genUfvuSy -a, -um; definitfima^
•a, *iun ; jTo^ifttras, -a, -um
(schlasK folgt.)
Ldokaü. J. Saxmcg.
21.
Deutscui:: saqex. brzüLhlt und erläutert von Albert Bich-
TER. Leipzig 1871.
Albert Richter hat sich bereits durch seine deutschen helden*
sagen des mittelalter.<>' vorteilhaft bekannt gemacht, auch das vor-
liegende buch erfüllt den angestrebten zweck vollkommen, in höchst
ansprechender diction, die sich mit recht vom original möglichst
fern halt, führt er uns die besten deutschen sagen vor, um auch an
seinem teile mitzuhelfen, dasz unsere jugend für deutsches wesen
sich begeistere, freilich sind gerade die sagen, die er in dem vor-
liegenden buche gibt, schon oft erzählt worden, und sehr viele wer-
den, weun auch nicht in so bedeutendem umfange, fast in jedem
gröszeren deutschen lesebuche mitgeteilt, was jedoch der Richter-
scheu bearbeituug einen höheren vverth verleiht, als den bereite vor-
handenen, das sind die jeder sage beigefügten erläuterungen. - die-
selben beziehen sich zunächst auf litteraturgeschichtliche excurse;
vgl. über Conrad von Würzburg (s. 13 — 17) und Rudolf von Ems
(s. 73—77), über die kaiserchronik (s. 226—231), über den pfaffen
Conrad (s. 300 — 301). sodann bat sich der yerf. bemüht, den bisto-
riscben hmteignad jeder sage darzulegen, vgl. zn kaiser Otto mit
dem bart (s* 18 — 20), xu herzog Ernst (s. 124 — 126), woran sich
noch die wundersamen reiseabentener des herzogs nnd sdnes freun-
des (s. 129 — 133), sowie die yersehiedenen ttberlieferongen der
Emstsage (s. 133 — 135) anscblieszen. ebenso wird der historisehe
kern der Boland- (s. 298) nnd der Wartbnrgsage (s. 315) mitgeteOt.
dasz in diesen erUtotemngen namentlich an<£ cnltuigeschiehtlidie
momente berücksichtigt sind, ist sehr zu rühmen, wir rechnen
dahin die abschnitte über beamte des fürstlichen hofstaates (s. 20),
die erziehung der edelknaben (s. 20 — 24), über Kölns bedeutung
für den deutschen handel (s. 79 — 82) , über das mittelalterliche ge-
leitswesen (i^. 84), die heeresfolge (s. 24). ferner werden altdeutsche
rechtsgebräuche erklärt: das übersenden der schuhe an die braut
(s. 188), das stoszen des Speeres in die erde (s. 235), das reichen des
Stabes und des bandschuhs (s. 303), die benennung des Schwertes,
Digitized by Google
A. Richter: deutBche sagen.
193
•ües helmeB und des rosses mit eigenem namen (s. 305), das gottes-
urteil des zweikampfiBS (s. 306), das liftndewasdieii (s. 86), das ab-
fldmeideik des haues (s. 233 — 234). ebenso verdient noch an-
erkennende erwfihnnng, dass der mf. den jungen leser mit dem
Charakter and der lebensweise der deutschen finan des mittelalters
bekannt macht, dahin rechnen wir die sohilderongen der kemenate
(s. 191), des frauenhaften ganges (s. 190), der weiblichen band-
arbeiten (s. 86), der musikalischen fertigkeiten der ftauen (s. 215 —
217). scdbstrerstftndlich sind auch mitunter geographische erläu-
terungen gegeben, vgl. die artikel Bern (s. 236), Hörseiborg (s. 332).
die drei letzten sagen, welche der verf. beband^t, sind der Wart-
burgkrieg, der Tannhttnser und Lohengrin. wir frenen nns, dasz
^uch diese in unserer zeit durch Richard Wagners groszartige
Schöpfungen verherlichten und darum jedem bekannt gewordenen
sagen in den kreis der besprechung gezogen sind und dasz auch
ihnen erläutcrungen beigegeben sind, so finden wir s. 322 die sänger
des Wartburgkrieges aufgeführt und s. 346 ist die sage vom heiligen
Graal mitgeteilt, wo es passend ist, zieht der verf. auch andere sagen
zur vergleichung heran, so erzählt er die sac^e vom kaiser Severus
und seinen kämpf mit herzog Adelgar (s. 231 — 232), die fabel vom
birsch (s. 234 — 235), die sage vom treuen Eckart (s. 331).
Aus dem aiif?eführten ist ersichtlich, dasz der werth des Rich-
terschen buches keineswegs gering anzuschlagen ist , und möchten
wir dasselbe als eine höchst zweckmäszige lectUre für die reifere
jugend hierdurch bestens empfehlen, die ausstattung ist vorzüglich,
als ein zierlicher schnmck dient das beigefügte, in kupfer radierte
Titelblatt von Wilhelm Georgy, welches die Wartburg darstellt.
Magdeburg. Holstein.
22.
jß. Schwarz K, (ik.schiciite des ehemaligen städtischen
LvcEüMS zu Frankfurt a. 0. von 1329 — 1813. (abgedruckt
AUS DEN MITTEILUNGEN DES HISTORISCH-STATISTISCHEN VEREINS
ZU Frankfurt a. 0.) Frankfurt a. 0. 1878. 88 s. 8.
Die scbiift steht zu einem hedeatenden teile in nahem bczug
2a der 'geschiohte des Friedrichsgymnasinins za Frankfurt a. 0.',
welche von demselben Verfasser im programm dieser anetalt vom
Jahre 1869 erschienen ist. beide zusammen bilden eine geschichte
des höheren Schulwesens dieser stadt von den frühesten anfangen
bis nahe zur gegenwart, wie sie für nur zu zalilroiche andere orte
wol noch auf lange zeit ein gegfenstand frommer wünsche bleiben
mag. während die letztgenannte anstalt gegen ende des 17n Jahr-
hunderts, und zwar mit ganz besonderer fürderung von seiteu der
regierung des landeshem, dessen namen sie auch emptieng, aus den
Jöedürfnissen der reformierten gemeinde hervorgegangen ist, welche
N. Jahrb. f. phil. u. päd. U. «bt. 1S74. hfl. 4. 13
194 Schwane: gesduflhte dea ehemaligen itidiiiacheii lyceimu
meh im anschliisz an hurfttrst Johaim Sigismonds tiberfantt
reförmierten bekenntiiis in Frankfart gebüdet und namentlich in
enger beziehong zor nniversitSi weiterentwickelt hatte » geht die
firlUieBte eiwBhnang jener auf das jähr 1341 zurück — noch nicht
ganz 90 jähre nach der Tcrleihong des etadtrechts an Frankfurt — ,
und ihre Stiftung verlegt der verf. vermutungsweise , obgleich mit
nicht ganz unanfechtbaren gründen, auf das jähr 1329. den ersten
groezen nnuchwung brachte, bei immerhin geringen ftndeningai in
den Suszcren Terhältnissen , die einfUhrong der reformation; den
nächsten oder vielmehr das ende der anstalt als gelehrtenschule
führte nach mancherlei wechselnden Schicksalen die Verschmelzung
der oberen classen mit dem Friedricbsgymnasium ini jähre 1813
herbei, während der übrige bestand den stamm zu einer bürger-
schulo abgab , aus welcher später wieder andere anstalten beiTor-
gewachsen sind, im ganzen, musz man tragen, Üieszeii die quellen
für die früheren Zeiten nicht eben reichlich; ein eigentlicher Zusam-
menhang der entwickelung hat sich doch erst von ziemlich später
zeit im 18n Jahrhundert ab darstellen lassen, hier widmet der verf.
seine besondere aufmerksamkeit dem rectorate Mari. Christgaus
(1739 — 1775), der ihm, ohne gerade nach irgend welcher seixe hin
eine hervorragende bedeutung zu besitzen, wol eine art von cha-
rakteristischem bild eines schulmannes jener zeit zu bieten schien,
auch wird z. b. für Ohr. Schöttgens (rector 1716 — 1719) personalien
mancherlei neues beigebracht, doch eilt re£> abdditlich, hier nicbt
sowol weitere derartige einzelhetten anfznzihlen, als vielmehr am
bermts oben angedentetee, allgememes mrteil noch einigermaszen
anszuftthren. man kann bei der beorteilong einer solchen schrill
entweder vorwiegend darauf ausgehen, ihira materiellen bestand
zur betrachtung heranzuziehen, aus eigener bez. ttberlegener kennt»
nis der quellen zu besifttigen, verbessern, vervoUstSndigen; oder
man wird unter verzieht darauf nur an der band des vom verf.
selbst gegebenen die frage der methode in den Vordergrund stellen,
auf das letztere ist hier , aus leicht ersichtlichen gründen , der ref.
beschränkt und freut sich in dieser beziehung im wesentlichen nur
gutes berichten zu können, der verf. benutzt gewissenhaft das vor-
handene archivalische material, das allerdings wenig reichhaltig istf
die hülfsmittel sind in weitem umfange und mit Wünschenswerther
genauigkeit herangezogen, der blick nach der territorial- und local-
geschichte, wie nach der tr^schichte der pädagogik im allgemeinen
bleibt immer oflfen, obgleich in letzterer beziehung wenigstens der
verf. ab und zu wol etwas zu viel thut. erklärende noten über den
begriff der trivialschule oder des Cisiojanus, Donat oder des Gregorius-
festes u. dgl. m., vergleichungen und ausrufe z. b. über dinge, die
ftlr ihre zeit so gänzlich normal sind, wie der s. 33 angezogene
passus aus einem programm Schöttgens oder die form von Heynetz'
bewerbungsschreiben um das rectorat (s. 56) gehören nicht recht in
eine arbeit derartigen Charakters, für einzelne thatsachen aus dem
Digitized by Google
sa Fnuikfart 0. von 1389—181$.
196
leben der schule werden vielüftcb in sehr passender weise analoge
beiapiele aus der geschichte anderer anstalten beigebraobt; dasu ist
meiet glttcklicb die für diese art der geaehioktsohreibnng sehr nahe
liegende gefahr und damit ein anderwärts nur zu hftofigsu rügender
ttbelflftand vermieden worden : lücken der Uberlieferang mit allerlei
Vermutungen und echlttssen im hinblick auf analoge Verhältnisse
dritter orte ausiüllen zu wollen, seien diese noch so walirscheinlich
— und wenn irgend jemand, so hat ref. bei seinen arbeiten, trotz-
dem dasz er gewis nicht mit einer allzu geringen Vorstellung davon
an die Sache gieng, eine anschauung darüber gewonnen, welch' un-
geheure gewalt in sachen der ^chulgeschichte die analogie besitzt — ,
so sind sie mindestens überflüssig und sollen dem vorbehalten blei-
ben, der einmal, nachdem das material in annähernder vollsütndig-
keit zu tage gefördert sein wird, die aligemeine geschiclite des Schul-
wesens in die band nehmen wird und dann auch jene in wirklich
sachgemUszer weise wird aufstellen und ins rechte licht setzen
können, die geschichtschreibung der einzelnen schule hat sicli
absolut auf sachgemäsze darstollung des unmittelbar vorliegenden,
thatsächlichen und urkundlich bezeugten zu beschranken, doch dies
nebenbei; und es sei nur nochmals hervorgehoben, dasz in dieser
hinsieht kein irgendwie erheblicher übelstand der besprochenen
Schrift anhaftet am so freadiger ist es zn begrüszen, dasz der verf.
akh im allgemeinen dorchans derjenigen richtong angeschlossen hat,
die in der geschichte der schalen eigentlich viel Ittnger auf sich hat
warten lassen, als die entsprechende in anderen zweigen der ge-
sduchtscfareibong — derjenigen nemlich, welche das wesentliche im
leihen einer gelehrten anstalt allerdings nicht mehr blosz in einer
*8eries reetomm et praeceptornm' und in allerlei notizen 'de vita
et scriptis' derselben ge&szt zn haben meint, was früher die regel
war, aber auch die producte jener periode für ans meist so gut wie
gSnzUch unbrauchbar macht, obendrein weisz noch jeder, der damit
znihun gehabt hat, wie wenig oft in diesen die zuverlKssigkeit der
angaben ihrer aasftthrlichkeit und der prätension ihres aoftretens
entspricht. — Bas material zu der idealen znkunftsgeschichte der
pSdagogik, die hoffentlich recht bald einmal geschrieben wird, wird
vielfach, so weit es in schulgeschichte und biographien enthalten ist,
von männem zu tage gefördert, denen eine eigentliche Schulung in
der technik der geschichtschreibung abgeht, die Verhältnisse bringen
das so mit sich, und es wird voraussichtlich auch immer so bleiben
müssen, für solche nuig die besprochene schrift der glücklicher
weise nicht mehr ganz geringen zahl derjenigen angereiht werden,
welche sie mit nutzen werden lesen können, bevor sie an eine der-
artige arbeit gehen , um zu sehen , worauf es dabei eigentlich an-
kommt und nach welcher richtung hin die Untersuchung in erster
linie zu lenken ist, um das ihnen unter die bände kommende material
in einer für die Wissenschaft ersprieszlichen weise auszubeuten.
Da^äüEN. Otto Mkltzeh.
IS*
196 J. Ottendorf: in welcher ipiraeli« beginnt xweckmiatiger weiie
23.
In WELCTIEU spräche beginnt ZWECKmXsZIGER weise der FBfiüD-
SPRACUL1CH£ UNTERRICHT*? VON J. 0 STENDORF. 1Ö74.
Herr W. Clemm hat dch über diese scbrift (oben s. 106 £f.) in
einer sehr beframdlidLen weise aosgesprochen. er macht derselben
den vorwarf, dasz sie nur eine art Variation über eine von mir ver-
faszte abhandlung sei* nnd behauptet, 'die expectorationen des
verf. seien der art, dasz man zweifeln könne, ob man sie ftlr ebenso
schwache oder noch schwächer halten solle, als die pädagogischen
specnlationen seines gewtthrsmannes.' dies sucht er dann durch eine
höchst verworrene Zusammenstellung aus dem zusammenbang ge-
rissener stellen der Ostendorfschen broschüre zu erhttrten, wodnrch
letztere in ein durchaus falsches licht gesetzt wird.
Ich bemerke zunUchst, dasz horr Osfrndorf zwar zu meiner
groszen froudf mit meinen ansichten über fremdsprachlichen Unter-
richt übereinstimmt, seine Untersuchung aber einen ganz selbstän-
digen Charakter hat. bekanntlich ist hr. Ostendorf von dem minister
Falk zu der vorjälirigen conferenz über die reorganisation des höhern
Schulwesens in Freuszen hinzugezogen worden und hat darin von
dem in obiger schrift dargelegten standpuncte aus den verschlag
gemacht, es möge durch das zu erwartende preuszische unterrichts-
gesetz gestattet werden, von der bisherigen einrichtung, nach
welcher der sprachliche Unterricht an den höheren schulen mit dem
latein begonnen würde , abzugehen und denselben mit einer neuern
spräche und zwar mit dem französischen zu beginnen, in den Pro-
tokollen Uber die conferenz (Berlin, ver]ag von Horts) ist s. 84 iL
die discnssion Uber den antrag ausführlich dargestellt in derselben
erkannte Wiese an, dasz der vorgelegte pUm des hm. Ostendorf
^wohldurchdacht' sei und dasz jedeUfolls ihm selbst gestattet werden
könne, ihn auszuführen, um die probe zu machen, wer das franzö-
sische genau kenne, werde weit entfernt sein, dieser spräche die
eigenschaften abzusprechen, welche für einen grundlegenden gram-
matischen Unterricht erforderlich sind, auch Benitz sprach sich
dafür aus, dasz dn soxgfültig ausgeführter versuch zur Verwirk-
lichung des planes um so weniger abzulehnen sei, da im Privat-
unterricht ein gleichartiger weg bisweilen schon mit erfolg einge-
schlagen sei. ja Benitz erklärte es für wünschenswerth , dasz der
kern des planes, Unterricht im französischen vor dem latein und
so ein wirklich gemeinsamer unterbau für gjmnasium und real-
schule, auch für den gymnasialen bildungsgang durch erfahrung er-
probt werde.
* gemeint ist meine schrift: 'der Unterricht in der fransösischon
(^rammatik an der roalschnle. versuch zur lösnng rlcr realschiilfr»ge.*
Berlin 1870, verlag von Elwin titHude. (ursprüngiich programm der
Friedrieh-Werdersclien gewerbesehule in BerUn.)
Digitized by Google
der fremdbprac bliebe uuterriclit /
197
Solchen urteilen der anerkanntesten pädagogen gegenüber
nimmt es sich in der that reebt sonderbar aus, wenn ein in der
Pädagogik gänzlich unerfahrener mann, wie hr. Clemm, über einen
verdienten schuldirector so von oben herab abzusprechen wagt,
hr. Clemm erldftrt, dasz hr. Ostendorf für ihn eigenilidi schon
aoszerhalb aller discassion stehe, und zwar deshalb , weil er —
meine schrift ^geistvoll' genannt hat. die beleidigung ist also
eigentlich mir zugedacht, wenngleich hr. Clemm hinzusetzt, daaz er
über mein programm *mit seiner famosen analyse des französi-
schen verbnms' hier nicht reden wolle, diese bemerkung Ifiszt wenig-
stens die aussieht offsn, er werde meine schrift an einem andern ort
besprechen; dann werde idi vielleicht beurteilen k0nnen, mit welchem
rechte er solche aosdrttoke anwendet.
Vorläufig bleibt mir nichts übrig als hiermit zu erklären, dasz
mein College, der auszerordentliche professor der philologie herr
Clemm, sich zu einem so bedauerlichen tone gegen mich durch hier
nicht zu erörternde rein persönliche motive hat hinreiszen lassen,
die wichtige pädagogische frage, um die es sich hier handelt, ist, da
sie vielleicht binnen kurzem praktische bedeutung gewinnt, wol der
sorgfältigsten untersnchung werth , die aber nur sine ira et studio
geftthrt werden kann* ich werde den gegenständ mit berücksich-
tigung der einschlagenden neuesten litteratur noch einmal in den
philosophischen monatsheften (Berlin, verlag von F. Henscbel) und
in dem Langbeinschen pädagogischen arehiv besprechen und hoffe
dadurch eine eingehende, sachgemäsze discussion auch in diesen
blättern zu veranlassen.
GlBSZEN. Beatuscheok.
24.
BESICHT tiBEB DIE ZEHNTE YEBSAMMLUNG EHEINI-
8CHEB SCHÜLtflNNEE AM 15 APBIL 1873.
Der verein rheinischer schulmänuer hielt am osterdieastag im
Isabellensaale des Gfiraeoich sn Göln unter sahlreicber beteiligung
■eine lOe versammlang, an der unter andern anch der geh. regierungs-
und provinzialscholrath herr dr. Landfermann ans Cohlenz und die
herren profesBoren Bona Meyer und Birlinger aus Bona teilnahmen,
da im laufe der beiden letzten Jahre ein groszer teil der lehrer an den
roalsehnlea deh Tom yereine getrennt and eine selbstftndige atellunir
den fragen des Unterrichtes gegenüber eingenommen hat, so brauchte
der verein den principienfragen nicht mehr viel zeit zu wi«lmcn, die in
früheren Jahren vorzugsweise gegenständ der discussion gewesen waren,
flondem konnte sich jetit anf friedliehere gebiete anrfiekileiien and
wieder solehe fragen anf nehmen, die der tSgliche nnterriobt an die
band gibt.
Die vorjährige Versammlung hatte daher der diesjährigen als auf-
gäbe die besprechung des deutschen aufsatzes au gymnasien über-
wiesen, nnd es waren so dem sweelce und znr erleicbtemog der di»-
. k, . . . y Google
198 Bericht Über die sehnte yersammlung rheinisofaer achvlm&mier.
*
cussion vom director JHger (Cöln) 11 theseii anfjgefltellt wordea, welche
die billifjnng' des vorstände« erhalten hatten.
Nachdem durch acclaiuation director Jäger zum vorsitzeuden ge-
wiUt worden war, begrüeite devselbe mit berBliehea Worten die Ter*
eemniliui|f nad lenkte darauf die anfmerksamkeit zunKchst auf inter-
essantc, m früheren Zeiten pebrauchte Schulbücher, die dr. Crecelius
(Elberfeld) ausgestellt, so wie auf mehrere Schriften, die im laufe des
jabres auf dem gebiete des Unterrichtes erschienen waren, sodann
wurde die tageeorannnf mit der beeiinehimg^ der ereten theeit erüffbet
'für die unterste stufe, scxta und quinta, kann der ausdraclL Cdeatscher
aufsatz» nur im uneigentliclien sinne gelten. sind auf dieser stufe
neben satzbildungsübungen und dictateu zum bohufe der befesti^ung
in der reehtsclireibnng schon kleinere eelbftSnd ige arbeiten berechtigt?'
antragsteiler begründet den behauptenden teil seiner these mit der
tendenz denen entgegenzutreten, die Hchon früh 'genies' bilden wollten.
ßector Götz (Neuwied) will erst in quinta kleine selbständige
arbeiten beginnen lassen, die leichtere erzählungen, namentlich fabeln
srnn gegenstände haben könnten, durch vorlesen werde der echfller in
• den stand gesetzt, bei der ansarbeitung die rtohUge form zu finden,
dagegen halte er es nicht für angemessen, die reproduction schon in
sexta beginnen zu lassen, es sei denn, dasz sie vorher im Unterricht
gevdssermasren eingelernt würde, eine nmbildnng von gedichten halte
er auch in quinta für verderblich.
Director Schmitz (Cöln» ist der ansieht, dasz man mit der wieder-
gäbe, Umbildung und Weiterbildung von kurzen äsopischen fabeln auch
schon in sexta beginnen könne, nur müsse die art der wiedergäbe eine
bestimmt geregelte sein; es seien daher für die schriftliche fizierung
bestimmte «atzanfHngo zu dictieren, um bei dem Schüler die beettflMnte
anordnung des einzelnen nach form und inhalt sicher zu stellen.
Director Kiesel (Düsseldorf) warnt vor der art der reprodnction,
wonach schüler gedicbte nüt 'eignen Worten* wiedergeben sollen,
nichts sei mehr im stände, die frende an der schönen form bei schülem
an verdorben , und nichts weniger geeignet, dem schttler gelegenhelt
lEUr aneignung von neuem Sprachmaterial zu bieten.
Director Probst (Cleve) macht darauf aufmerksam, dasz die frage
nach der aufgäbe des deutschen Unterrichtes in sexta und quinta wesent-
lich von der Vorbildung abhänge, die der schüler beim eintritt in das
gymnasium besitze, es sei ein groszer unterschied zwischen schülem,
die von der elementarschule kämen, und denen, die in einer Vorschule
hinreichend vorgebildet seien, erstere bedürften noch der ortfaograiAii-
schen Übungen, weil sie den fordcrungen, die bei dem eüilritt in die
sexta gestellt werden sollten, factisch niclit nachkommen könnten,
ganz anders verhalte es sich mit einer sexta, deren schüler durch die
vorseinile die vollständige reife für die sexta erhalten hätten, da mit
diesen ersäblungen von fabeln und kleinen geschickten sehen aaf der
Vorschule begonnen worden, so würde es für solche schüler störend
sein, wenn sie wieder nach dictateu arbeiten müßten, nach seiner an-
hiebt sei es daher am besten, wenn für diese stufe jede audtalt ihren
loealen bedürftiissen lechnnng trage, jedenfalls müsee aber in qninta
mit behandlunjg ton fabeln begonnen werden.
Oeh. regiemngsrath L and f ermann (Coblenz) macht auf die Viel-
deutigkeit des Wortes ^Selbständigkeit' aufmerksam, wenn man das
wort in dem sinne der eigenen productiou eines Individuums aus seinem
Innern nehme, so sei eine solche selbstftndigkeit nidkt einmal in prhna
zu erwarten, vielmehr habe sich anch dort der anfsatz auf eine, wenn
auch höher gesteigerte reprodnction zu beschränken, nach der er-
fahrung, die er schon vor 65 jähren in sexta und quinta gemacht, wo
alte gesehiehte naah dem damals dondnierenden luuMbmehe von Bredow
«ntthlt worden sei, hlttten die schttler einen grossen elf er gcseigf, die
^.d by Google
Beiioht fiber die seliiite ▼ewammlnng rhemiicher aehulmSiiner. 199
«inzelnen erzUhlanjreu scliriflliih wicderziifreben. hieran knüpft der
reduer sodano bemerkuDgen über die ceutraliaation des classenwesens,
ditt im jfthre 1812 mH der einriebtang der abitarienteBprilAnicr begonnen
hebe, früher seien die schulen in festsetzuu^ ihrer lebrpenss freier
gewesen, und männcr wie Ernesti untl F. A. Wolf hätten durch ihre
akademiflche ond schriftstellfrische thittigkcit auf die gestaltung des
lectionsplanee einen tonan^rebenden einflaeE ausgeübt, wie weit die
oentraltsation notwendig, wie weit die deeentralisation wünschenswerth
Bei, könne hier nicht vollständig erörtert werden, es sei ja auch nicht
aufgäbe der versammhinp, den resultaten der discnssiun liie form zu
geben« aU »eicu die dariu niedergelegten gruuddätze unanfechtbar,
ebenso wenig habe aie naeb art der im jabre 1840 in Berlin tagenden
lehrerversammluQg eine scholordnong hin ins kleinste detail anssaarbei-
tan, die dann von dem minister sauetioniert werden solle: es sei viel-
mehr zweck des Vereins, gegenseitig die j^edauken auszutauschen und
Toreehläge sn betpreeben, ron denen ein jeder naeb eigenem ermessen
gfebrandi machen könne.
Nachdom der Vorsitzende diese tendenz als die allg'emeine Stim-
mung der Versammlung constatiert hatte, wurde sodann auf Vorschlag
von rector Götz (Neuwied) aus gründen der zwcckmäazigkeit die be-
eprechung der sweiten ond dritten thesis:
S) 'ist die durchfiihrnn^ einer orthoprrfiphisehen Orthodoxie möglich?
lüszt sie sich durch ein wcseutiiihes pädagogisch -didaktisches
oder gar nationales Interesse begründen?'
8) 'soll man auf beseitigung der sogenannten denteelien sehiift sn
gnnsten einer alleinherewiaft der sogenannten lateiniedien bbi-
wirken ?'
■AOSgesetst und gleich zu der vierten thesis übergegangen:
4) 'was man dentecben nnfoaUt nennt, kann nnd ioU erst mit quarts
beginnen, es erscheint angemessen, die Stoffe ansschlieszlich
oder vorzugsweise dem geschichtlichen peiisnm zri entnehmen, da
der anfsatz auf dieser stufe wesentlich eine dienende Stellung
einnimmt: erzäblung einer sage, Zusammenstellung einer lebens«
gesehichte, der gesehiebte einer landaehafk, etwa ans den im
lehrbuch zerstreuten notizen.
Der thesensteller bej^ründet seine ansieht mit der aufgäbe der classe,
^Is welche er das hinstreben nach gröszcren zusammenhUugen bezeichnet.
4er qnartaner müsse acbon im stände sein, über Stoffe, die vorher im
luiterrieht Torgekommen, seine gedenken in klarer spraehe niedersn-
•ohrciben.
Professor Bona Meyer (Bonn) wünscht die frage anzuregen, ob
auf dieser stufe nicht anch die beschreibenden themata snr anwendung
kommen sollten, damit den schülem die sinne geöffnet wurden, die sn
beschreibenden gegenstände dürften ahcr nicht aus büehern, SOAdem
nar aus der Umgebung des schüIers entuouunen wi-rden.
Director Kiesel (Düsseldorf; legt den uachdruck auf die geschicht-
lichen Stoffe, die beschreibang sei Torsiehtig sn bebandeln, da ilire
kanptschwierigkeit darin liege, eine einheit in der mannigfaltigkeit sn
finden, wozu das urteil eines schülers auf dieser stufe nicht hinreichend
ausgebildet sei. wenn man nnn auch dadurch zu weit gehen würde,
dass man die besobreibonff ansschlSsse, so mfisse doch der lehrer bei
'der wähl des themas Torsiebtig sein nnd bei der ansfUbmng dem sehiiler
die richtige Anleitung gewähren.
Director Ho ehe ^Elberfeld) will die beschreibung auf solche gegen-
stände beschränken, die unter den äugen der schüIer entstehen, wie
«rinnerongstafeln, schulfeste o. dgl.
Rector Zahn (Mörs) schlägt vor, die stoffe für die beschreibung
hauptsächlieh aus der naturgeschiehte zu entnehmen, bei denen der
^vt> üchüler leicht den Zusammenhang festhalte und sich auch uu eine syste-
Digitized by
200 Bericht über die zehnte Tetsainiiilmig rheimsoher flchnlmRnnar.
TDAtische ordnunp: gewöhne, anfanfü^s seien die leistiingen akeletATtig'»
aber allmählicb fülle sich das skelet auch mit Üeiscb.
Beetor OSts (Neuwied) glaubt, dan die beiehreibaDg nnter der
bediDgnng einer richtigen praxis nicht abinweisen aei, weil durch die-
selbe eine libiinq' {^efr»rdcrt werde, der man sonst nicht gerecht werden
könne, ferner sei der kreis des geschichtlichen weiter auszudehnen,,
da ja auch ans den eigenen erlebnissen der schüIer tbemata abgeleitet
werden könnten, letalere arbeiten h&tten nach aeiner erfahmng immer
au bcfricdig-enden lesultnten pcHihrt.
Rector Höfling (Dülken) macht daraiif aufmerksam, dasz man,
dem gange der iitteratar gemäsz, die sich aus dem epos entwickelt
habe, die knaben ensthlen laeien aolle, und awar foeftt mythiaebea
und dann historisches, die beachreibungen seien mit ananabme der
naturpreRchichtlichen vollständig- anszuschlieszen, da sie beim kinde
ihätigkeiten voraussetzten, die man nicht von ihm erwarten könne.
Rector Zahn (Möra) scbliesst sieh Höfling an und betont ebenfati»
die bedeutnng des epoB fBr die wähl der themata. der sehtller dürfe
aber bei der bearbeitung nicht zur compcndiarischen form an(:^ehalten
werden, sondern die erzähhnirr- müsse dctiüUiiert sein, damit der animna
narraudi rege gemacht werde.
Profeasor Bona Meyer (Bonn) eonatatiert als retultat der be-
sprechung, dass die beschreibuog nützlich sei. er habe sie für die
quartancr vorgPsrbla{»^on, weil er an kind«^rn oft die erfahrunpf gemacht,
dasz sie gut erzählen, aber schlecht beschreiben könnten, dieses rühre
daher, weil sie früher nicht gelernt hfttten an sehen« es Hege aber im
pädagogischen Interesse frühzeitig die vahrnehmnBf ananregen, natfir-
lieh mit der notwcndif^ou behutsamkcit und Sorgfalt, aber auch or-
zählung setze die mithülfe des lehrcrs voraus, wenn Höfling auf ilii-
mythologie surückgehe, so schliesze diese um so weniger beschreibuugen
MUMf ab ja daa epos selbst Tielfaeh beschreibnngen enthalte, das epoa
bilde gleiehsain eine brücke zwischen beiden arten der darstellung.
Director Schmitz (Cöln) bemerkt zu dem ansdrnck der thesis:
'erzählung einer sage', man dürfe sich nicht auf die antike sage allein
beschrlnken, sondern mttsse ans nationalem gesiehtapnnete aueh die
altdeutsche betonen, die obendrein den schfilern der quarta daa grSste
Interesse einzuflöszen im stände sei.
Professor Birlin{:;^er (Honn) stimmt bei und bemerkt, die sarjcu
seien im stil von ilebcld schatzk^lstleia zu behandeln, auszer den sageu
und ttirehen biete noch die territorialgeschichte eine menge von Stoffen,
die bei hnaben ihre anziebun<^skraft nie verfehlten.
Director JHger (Cöln) faszt darauf das resultat der besprechung
dahin zusammen, dasz der deutsche aofsatz in qaarta nur eine dienende
Stellung einnehme, dass er sich an einen bestimmten untenichtssweig
anzulehnen habe und dasz sein centrum natnrgemlss der gescbiditliche
Unterricht sei. darnnf wurde 7mt fünften thesis übergegangen;
5) 'die aufsatzthemata für tertia sollen nicht der claßsischen prosa-
lectüre entnommen werden, dagegen dürfte nichts zu erinnern
sein, wenn suweilen statt des aufsataes eine schriftliche Über-
setzung einiger in sich susammenhangender capitel aus Cäsar
oder Xonophon verlangt wird (Unterhandlungen zwischen Cnsar
und Ariovist z. b. in Caesar comm. de bell. gali. 1). im übrigen
werden für tertia themata ▼orsusieben sein, welche mit dem
deutsehen, geographischen und naturgesehichtlichen unterrichte
zusammenhäng'en.'
Der antragstcUor ist gegen die aus der classischen lectüre entlehnten
aufgaben, weil der schüler durch dieselben leicht in ein barbarisches
Übersetzungsdentsch yerfalle.
Director Kiesel (Dusseldorf) ist gegen alle vorbannungsdecrete,.
also aach gegen dieses, warum denn dem lehrer diese an Stoff so
Bericht über die aelmte versammluug rheinischer schulmänner. 201
reiche qnellc verstopft werden solle? wenn man nicht fürchte, der
Schüler möchte sich durch das übersetzen der Schriftsteller ein barbari-
sches deutsch aneignen, warum solle man dann nicht mit recht erwarten
dürfen, dass deneil>e mit hülfe de« lehren allm)lhlieli eneh über den
fibersetzangstoff richtig sprechen nnd aebreiben werde?
Director Jäger (Cöln) entjregnct. auch bei der sorgfältigsten an-
leitung Yon Seiten des lehrers könne nicht verhindert werden, dasz der
sebfiler, wenn derselbe sa hanse den Inhalt eines abschnittes aus Cäsar
oder Xenophon niederschreiben solle, dareh den lateinischen eder grie-
chischen aasdmck beeintlnszt werde, ein nrostand, der leiebt verderbUeb
anf die entwickelung des stils einwirken könne.
Oberlehrer WoUseiffen (Cöln) hebt hervor, Cäsar biete um so
nebr paseende etoffe fBr die anfeatsfibungen der tertianer, weil die
knaben dnrch diese lectüre angeleitet würden, die anfange der deut-
schen geschiclite, die bei der discussion über die vierte thesis als die
beste fnndstäite der themata bezeichnet worden sei, aus der quelle
aelbst sn sebüpfen. ja, für die RbeinproTins enthielten einige bücber
gerade^ territorialgeschiebte, und dieae sei, wie ebenfalls bei der
vierten thesis mit recht hervorgehoben worden , als eine der ergiebig-
sten quellen für die ersten compositionsübangen zu betrachten.
Director Uochc (Elberfeld) glaubt, Cäsar sei keine passende quelle,
weil derselbe bei der abfassung der commentarien Yon politiseben grün-
den geleitet worden sei, weshalb es auch einem begabten schüler schwer
falle, die von Cäsar erörterten Verhältnisse klar auseinander z»i setzen.
Director Probst (Cleve) betont seine ansieht, dasz auf dieser stufe
der eigentllebe gescbiohtliohe nnterriebt Tielleicbt aassebliesiUeb die
Stoffe für die schriftlichen Übungen an liefern habe, in qnarta telen
antike und in tertia deutsche sag-en zu bearbeiten. versuche nach
Cäsar hätten nach seiner erfahrung stets ein trauriges ergebnis gelie-
fert, weil der sebttler sieb Ton den lateinischen Wendungen nicht frei
an machen vermocht habe.
Nach einer einatündigen panse wird aar folgenden tbesia über-
gegangen:
6} 'die classische lectüre, prosaische wie poetische, wird dacegen
Torsngsweise die fandf iütte für anfsatatbemen der seennda bieten.
vielleicht empfiehlt es sich, dieselbe mit Vorliebe dem lesestoff
zu entnehmen, welcher in den vorhergehenden claesen, tertia,
beziehungsweise untersecunda, behandelt ist.'
Der aniragtteller glanbt, die classitebe leetüre deshalb alt i^nd-
ati&tte der themata für seennda bezeichnen zn müssen, weil der grad
der freibeit in der handhabung der deutschen spräche, der in tertia
noch vermiszt werde, in seennda bereits erreicht sei. zwar werde oft
der aebnlmann die wabmebmnng machen, dasa der seonndaner einen
aottverinen Widerwillen gegen die Schriftsteller der Torbergebenden
classe an den tag lege und deshalb ^vcnig interesse zeige, Stoffe aus
denselben zu behandeln; allein die coucentration des unterrichteK werde
es mit sich bringen, auf Stoffe der vorhergehenden classu zurUckzu-
rreifen. aiebe. man nnn für die freien arbeiten der sebOler Cüaar nnd
Xenophon heran, so biete man einesteils dem schüler Stoffe, die er zn
beherschon vermöfje, andercsteils gebe man ihm gelegenheit, das pcnsum
des vorigen Jahres noch einmal selbständig und deshalb gründlich zu
wiederholen.
Geh. rath Land f ermann (Coblenz): an« allem, was getagt worden
sei, gehe hervor, wie schwierig es sei, ein passendes thema zu finden
nnd dasselbe angemessen zu entwickeln, um allen diesen Schwierig-
keiten zu entgehen, möchte es sich doch anf dieser stufe empfehlen,
nicht nnr freie arbeiten sn wählen, sondern abwechselnd Übersetsnngen
«US den gelesenen lateinischen und gricchi.schen Schriftstellern anfertigen
ZU laseen. dadurch werde man erreichen, dass der schüler, da er nach
Digitized
202 Beriebt über die zebute versammiuug rbeiuiscber Bcbulxuaaner.
«inem paMen4«B aoidraek f8r die £a üWsotiende pbrate tttcIieB /
mfisse, eine immer wachseode herschaft über die muttersprache er-
lang^, aaszerdem werde bei einem schüler durch die intensiTe be-
«chäftigung mit einem classiscbeu muster der sinn für Ordnung und
dispositioo geweokt, wm um so wichtiger sei, weil Boeh keia leselraeh
eiBOB aabatt f&r pasaende imitatiouen biete, aber auch aus noch
einem andern gründe cmpfelilo er die beniitzung der classikerüber-
setzungeo. die ertahrunrj habe manclicm lehrer gezeigt, dasz die
Schüler nur .selten von deu oiarginalandeutungen der lehrer gebrauch
machten Bad deshalb von der corrector alcht dea aatsea hSItea, dea
man davon erwarten sollte, wenn dagegea der lehrer eine muster-
gültige Übersetzung^: für die ganze classe vorbringe und dann darauf
hinweise, dasz der von dem einen oder andern schüler gebrauchte ami-
draek aieht volletlladlg dat origiaal deehe , dana (pewiaae der sehttlor
auch das volle verstVadais für die correctnr, und diese werde sieh flür
die bereicherung des Sprachschatzes sicher fruchtbar erweisen, aus
diesen gründen wolle er dem gebundenen übersetzen nicht nur eine
gewisse duldung gewähren, sondern demselben sogar einen Vorzug vor
den selbetäadigen stilübBag^en znerkennea.
Dircftor Probst (Cleve) will die benutzung der classischen lectöre
für sccundu uusschlieszeu und nur die deutsche als berechtigte quelle
der compositionsübungen anerkennen. Schiller z. b. werde in seinen
balladea eiaea eo reiehea fteff bletea, dass er ia eeeaada aieht einaiAt
Tollständi«^^ bearbeitet werden könne. CUsar und Xenopbon seien als
fnndstiitten für den lateinischen aufsatz zu benutzen, für den sie dem
ober.secundauer und primaner allerdings das passende material bieten
würden.
Direetor Kiesel (DUsseldorO Biadht daraaf aafmerksam,- das« au»
eich in extremen bewege, wenn man das material der Übungen aus-
flchlleszlich entweder aus der elassisclien oder der deutsclien lectüre
nehmen wollte, warum nicht beide fundstätten als berechtigte anzu-
«rkeaaea eeiea? was bbb eia swttekgreifea aaf die lesestoffe der
tertia angehe, so könni> er bei alleT bet<»aang der concentratiea des
Unterrichtes doch nicht erkennen, warum man nicht anstatt der nnvoll-
kommenen lectüre der tertia die reichere der secunda verwerthen solle,
die eehrifksteller der secanda seien so reich an senteaaen and inter-
essanten details, dasz ein rückgriff aaf die tertia, die jetat doch ein-
mal abgemacht sei, sich nicht mehr empfehlen lasse.
Grosser (Barmen) betont die notwendigkeit einer bestimmten
reiheufolge der themata, von der bis jetzt noch nicht die rede gewesen
•ei. am den sohfiler tob stafo sa stafe ib führea, sei es er^fiihfdh^
saerst gesohiehtliche themata aas Cisar und Xenopbon, daan aas Ltrioa
au geben, dann muRse man zu verprjeichen und parallelen übergehen,
eine weitere stufe bütcn themata wie 'uutzeu des feuers' oder 'die
elemente hassen das gebild der menscbenhand' oder 'welche gehülfen
aaterstiltsea dea measchen?' auf der letzten stofe eadlich würden sich
erörterungen von Sentenzen und Charakteristiken empfehlen.
Direetor J U e r (Co In) macht die concession. die auch in der thesis
durch das wort ''vorzugsweise' gegeben sei, dasz die deutsche Uttcratur
TOB der ▼erwerthaag sa aafsatssweckea aieht aasgesdilossea werdem
solle, wolle maa aber der ooaeentration des antenriohtes aieht Tor^
lustig gehen, so müsse man nur ein gebiet desselben vorzugsweise be-
tonen und es gleichsam in die mitte stellen, das thema müsse daher
aas aiaem gebiete entnommen werden, das der schnler behersehe. nun
habe aber der anterricht der tertia ihm einen überblick ttber fast elaaa
ganzen classiker ge^rf'bt'n, und man dürfe daher mit recht voraussetzen,
dasz er über die in demselben enthaltenen Stoffe klar und verständif^
nrteileu küunc. die themata aus tichilier seien demnach nicht vollständig
avssaschlieazen, aber auob aieht sa betoaea, da bei ihaaa der den stafT
^ d by Google
.Benobt äber die aebnte ▼eCTMnmlwng rheiiikGher aohulmäimer. 20S
beherschende überblick des Schülers nicht ia dem masze voralii|fMetBt
werden kSnne, wie bei den elasaischen ■ebriftotelleni dar Yorherfeliai-
den clftsse, in deren ideenkreie er sich als tertlnner gewinermAsieil
eingelebt habe, für thcmAta aus Schiller sei er für seine person schon
deshalb nicht, weil sie meistens moralisierender oder ästhetisierender
Dctor seien und deshalb die für den schüler erforderliche einfachheit
nkfat beaäSRii«
Reetor Ij8hbacli (Andernach) ^eblieest «ieb Probat daiin m, daaz
die themata nur der deutsclien lectüro zu entnehmen seien, man über-
bürde den deutschen Unterricht, wenn man von ihm verlange, er solle
gewisse rmaszen einen extract des gesamten lohrstoffes bilden, auszer-
dem lietsen sieh aveh die diepoiitfonfSbimgen niebt so leicht an die
elaesisebeii echriflsteller wie an die dentseben anscbliessen.
DIrcctor Kiesel (Dtiii'feldorf) gibt nicht zu, dasz der deutsche Unter-
richt nur den aufaatz zu berücksichtigen habe, der gesamte Unterricht
sei ein einheitlicher, also seien auch stotfe aus allen gebieten des unter-
riehtt wüaiebenawertb«
Oberlebrer Wollseiffen (Coln) bemerkt Löllbach gegenüber, daas
gerade an Cäsar leicht dispositionsübungen angeknüpft werden könnten,
au historischen stotlVn überlmupt könne der 1 obrer am leichtesten die
besonderen geaetze der composition klar machen, wie dieses Linnig in
seinem aufsatze über den deutschen Unterricht in secuuda (zeitschr. für
gymnaeialw. 1872 «. 4S7) geieigt babe. redner sncbt mUm MBicbt doNli
die entwickelung einer disposition über Mcn krieg Cäiars mit ArioTiat'
nach comni. de bell. pall. näher zu begrii!i<len.
(Jrodse BarmeD) macht darauf autmerksam, dasz der lehrer auch
rücksicht aut die Verschiedenheit der darsteilung nach den drei gat-
tungen «^mea mtfase. der etil dea acblUera könne aieb erat anr pUlo-
sophischen orörterang entfalten, wenn er in der biateriadben daiatwlaag
•iiiäreicheiid entwickelt sei.
Direetor Probst (Cleve) glaubt, der tertianer werde gewis über-
dmsz empfinden, wenn er immer wieder anf Giaar anlinerkaam gemaobt
weide, er bleibe daher bei atoffen ana iler deataehen lectire, die aich
anefa zu dispoaitionsübnng^en eignen.
Direetor Schmitz (Cöinj betont dagcpen, dasz an Homer, Cicero
und Livias sehr füglich dispositions- und aufsatzübungen angeschlossen
werden künatea.
Daran f wurde snr aiebenten theaia Gbergegangen.
7) 'metrische übung-en in gefitalt von übersetznnfy gelesener kleiner
Stelleu aus lateinischen oder griechischen dichtem erscheinen
nnbedenkUeb; laaaen aieb anoh andere metriaebe übnngen reebt-
feiügen?*
Direetor Kiesel (Düsseldorf) ist im ganzen mit der thesis ein-
verstanden, er habe gute metrische Übersetzungen von schiilcrn ^'e-
sehen, die ausserdem den vorteil hätten, dieselben zu einer gewissen
knappheit dea aa»dnicka aaanleiten. ob fireie metiiaobe Übungen aiob
reehtfertigen lieszen, wolle er weder bejahen noch verneinen.
Geh. rath Lnndfermann (Coblenz) ist pefjen die theaia» weil die
versoohe aich höchstens in der walhalla ablagern würden.
Sector LÖbbacb (Andernach) dagegen biH aie für wfinaebenewertb.
er babe aua aeiner erfahmng gefunden, dasa bei langsamem fortschrei»
teu in den metrischen Übungen leicht eine grosze fertigkeit in der
metrischen form erzielt werde, der schüler müsse zuerst versfüsze
bilden und sie dann zu ganzen versen verbinden, bis er zur freien
▼erabüdimg lortaebreiten könne, die an bebandelnden gadanicett aeien
jedodiTiorber anzugeben, und insofern sei die übvng niebt fraii aeadeni
einer gewissen beschränkung unterworfen.
Direetor Jäger (Uöln) ist gegen den zweiten teil der thesis, weil
204 Bericht über die zehnte versammlatig rheinischer schnlmSoner.
«iae besondere begabnn^ dun gehöre, mit erfolg grössere ' themat» '
metrisch za bearbeiten.
8} ''die coDceutration des interesses, iu welchem die gesuchte soge-
nannte eoneentration des nnteniehts ▼omehmlieh sa finden sein
wird, verlaugt für die stafe der prima mehr bc^chränknng der
mannigfaltigkeit der themata, als gegenwärtig ^eübt zu werden
scheint: welchem gebiet die themata vorzugsweise zu entnehmea
seien, darüber läszt sich eine allgemeine norm nicht geben.'
Antragsteller will der persönlichkeit des lehrers einen weltero
Spielraum verschaffen, man könne deshalb keine allgemeinen Vor-
schriften aufstellen, dürfe aber den wünsch aussprechen, die bisherige
mannigfaltigkeit der themata so zu beschränken, dasz dieselben immer
ans demselben gebiete an entnehmen seien.
Brenker (Cölu) glaubt, obwol er der Zersplitterung des nntenichta
entgegen sei, doch gegen den zweiten teil der thesis sprechen zu
müssen, durch den der erste teil derselben vollständig aufgehoben werde,
conseqaeot müsse der zweite satz so heissea: die themata sind Torsngs-
weise der deutschen lectüre sn entnehmen, für die prima habe man
daran festzuhalten, dasz der deutsche aufsatz für den Ichrer das mittel
sei, um den schüler zu einer intensiven ilnrcharbeitung der werke der
deutschen dichter und deukerheroen anzuleiten und ihm die hierzu
nötigen Torkenntnisse in Termitteln. wenn der Schiller die in den deat-
sdhen elasslkem niedergelegten idccn zu seinem geistigen eigentam
machen solle, wenn man verlange, dasz ihm dnrch die feste aneigmmg
eines wenn auch noch so begrenzten kreises die befähigung zu eignem
selbständigen denken nnd urteilen gegeben werde, so mttsse man den
aufsatz dem deutschen lehrer vollständig zur disposiiion stellen, man
habe daher den deutschen aufsatz als den prüfsteiu zu betrachten, wie
weit der schüler die ergebnisse des Unterrichts in der deutschen littera-
turgeschichte verarbeitet habe, um diese aufgäbe erfüllen zu können,
dSrfe der deutsche anfsats nicht als die gehorsame magd der ftbriffan
nicher, sondern als ein ihnen ebenbürtiger sweig des gesamtanterrichts
• betrachtet werden.
Director Kiesel (Düsseldorf) zeigt als innern mangel der thesis,
dasz sich aus ihrer fassung nicht erkennen lasse, aus welchem gebiete
die Stoffe zu entnehmen seien, es seheine ans ihrem susammenhange
niit den früheren thescn hervorzugehen, dasz die alten sprachen noch
in höherem masze in prima in ansprnch genoranit-n werden sollten, um
den Stoff für die aufsätze zu liefern, er sehe nur nicht ein, weshalb
die themata einsig aus der deutsehen lectttre an entnehmen seien,
denn wenn auch der deutsche anfsats nicht zum diener der übrigen
fächer zn machen sei, so müsse man doch gerade deswegen, weil die
fäbigkeit des schülers, die gedanken zu gruppieren und einjteiUich zu
ordnen, nicht bloss dureh den onterricht des deutschen lehrers eiWorben
werde, gestatten, dasi die Verbindung zwischen den einzelnen fächern
durch den deutschen aufsatz hergestellt werde, oder f^lanbe man denn,
dasz die fertigkeit eines primaners in dem gelirauelie der deutschen
spräche nicht gefördert werde, wenn er einen auszug aus einem Plato-
nischen dialog bringe? wenn man sage, der deutsehe lehrer bedflrfa
des anfsatzes, um sich zu vergewissem, ob der sehfiler bestimmte, zur
lecture notwendige kenntnisse besitze oder nm einen druck zum zwecke
einer intensiven 'Verarbeitung der classiscben werke auszuüben, so sei
zu erwidern, dass man in dem falle dem deutschen auliiats die Stellung
eines hülfsmittels anweise und ihn zum gehorsamen diener einer andern
disciplin erniedrige, was nun den ausdruck 'eoneentration' angehe, so
lasse sich derselbe verschieden deuten, nach seiner ansieht sei die
eoneentration erreicht, wenn der deutsche aufsatz deu schüler ver-
anlasse, darüber nachandenken, was er eigentlich über einen gegen-
ständ wisse, denn die eoneentration Hege im köpfe des primaners, nieht
Bericht Aber die sehnte TenwimDluiig rhemiaeher schulmftimer. 1905
im Stoffe selbst, er spreche sich demnacli dafSr Att8| die ttoffe fUlS
mllen gebieten des Unterrichts za entDehmen.
Direetor JSger (Cöln) bebt noeh einmel hervor , dass die persön-
liehkeit des lehrera bei der wähl der themeto tob der grösten beden-
tung sei, dasz also keine dop^matischen Vorschriften zu geben, sondern
nur im allgemeinen festzustellun sei, dasz nicht jetzt eine sentenz und
dftnn eine inheltsan^abe bearbeitet werde, sondern dasz eine gewisse
gleiehartigkeit in der wähl der Stoffe herecben müsse.
Direetor Hoche (Elberfelfl) weist darauf hin, dasz die fordenmg
Brcukcrs , die Stoffe blosz aus der deutschen lectüre zu nehmen, nur
für den fall passen könne, wenn der deutsche lehrer keinen andern
ontenricht in der eleese hebe, oder eolle der dentsehe lehrer, im falle
er ench geschichte in der classe dociere , nicht ebenfalls aas dieser
disciplin den atoff zu den aufsatzen hernehmen dürfen? der antrag-
eteller habe daher ToUständig recht gehabt, der thesis die weitere form
SQ geben.
Professor Bona Meyer (Bonn) zeigt, dasz die frage Uber die
richtige wähl der themata sich darnach richte, ob der zweck des deut-
schen aufsatzes erfüllt werde, und dieser sei, den schüler anzuleiten,
scharf zu denken und sich richtig auszudrücken, darum sei die norm
fOr die anewahl der Stoffe der gesicbtskreis des sobfilers. ei seien aleo
alle Sentenzen, die Uber den Gesichtskreis des schUlers lägen, auszu*
schlieszen, wie dieses der fall sei hei allen thematen, die ein politi-
sches, historisches oder ästhetisches urteil bei der bearbeitang voraus-
eetsten. er glanbe, naeh diesem gesiehtspnnete liessen sieh doeh he-
stimnite normen aufstellen.
Die besprechung der thesis:
'die Stoffe aus der alten geschichte wird man dem lateinischen
anfsats snweisen kSnnen. welehes Ist Überhaupt die Stellung
des lateiuischen aufsaties in diesem snsammenhange
wurde, weil sie von dem eigentlichen gegenstände der diseossion ab-
lenke, bis zum Schlüsse verschoben, zur thesis:
10) 'monatlich einen lateinischen und einen deutschen aufsatz zu
▼erlangen ist sn viel'
bemerkt reetor Zahn (Mörs), dasz man, wenn die these richtiges ent-
halte, dann die jetzige praxis andern mUs.se. wie man dann aber den
f orderungen gerecht werden könne, die heute an die abiturienten-
arbeiten gestellt würden?
Auch direetor Schmits (Cültt) sprieht aaf grund seiner erf abrang
gegen die thesis, setzt aber voraus, dasz die arbeiten im gesichtskreise
des Schülers liegen und dasz jeder censor von schülerauf Sätzen sich
ipegenwürtig halte, dass er eben sehülerarbeiten vor sieh habe, sn denen
er mit seinem urteile hinabzusteigen, die er aber nieht auf seinen stand-
pnnct emporzuschrauben habe.
Da die zeit schon vorgerückt war, so konnte die letzte thesis :
11) 'sogenannte freie arbeiten über selbstgewählte themata sind nicht
sn fordern, im allgemeinen nieht sn fSidem: wo aber in dieser
beziehung der geist in einem schfiler sieh regt, ist er nieht sn
dämpfen',
nicht mehr discutiert werden.
Zn ntitoliedem des anssehnsses wurden die herren direetoren K i e sei ,
Jiger, w. Schmits, reetor Güts und Oberlehrer Crecelins wieder
gewählt.
Ein heiteres mahl, bei welchem unter andern auch ein begeisterter
toast auf den aus seinem amte ausscheidenden geh. regieruues- und
.provinsialschulrath dr. Landf ermann ausgebradit wnrde, hielt die
▼ersammlnng noeh mehrere stunden vereinigt.
M. WOLLSBIFVAK.
206
PenoiuilnotiieiL
(12-)
P^SSONALNOnZEK.
(Unter mitbenntoung des 'centralblattea' Ton Stiehl und der ^seit-
Schrift für die deterr. gynfiasieii'.)
Ernennungen, beffirderoogea, TcreetsvBfeB , auKseeichnnngen.
Albold, ord. lehrer an der realeehale sa Erfart, #rhielt den pr. rothen
adlerorden IV el.
Arendt, ord. lehrer ara franz. ffy^^n Berlin | zu oberlehrent
Bardt, dr., ord. lohrer am Wilholmstrynin. in Berlin f befördert.
Bauer, dv., prof. am seminar in Maulbronu, zum rector des gjxna, in
TdbinireQ berufen.
Bertram, dr., director der Sopldenrenltebale Sa Berlin i mm zweiten
stadtßchulrath von Berlin erwählt.
Brandl, dr., rector der höh. bürg^rscbule io Papenbargi sam oonsisto-
rialrath and sehalkundigen mitglied des consistoriams in Osnabrfiok
ennnani.
Br&jpfgcmann, ord. lehrer am gymn. in Trier, amreetor des pvegymn.
in Boppard erwählt.
Clausen, dr. prof., Oberlehrer am gymu. zu Jellberfeid, erhielt den pr.
rotben «dleroide& lY ol.
Courady, dr., oberlebrerMtt gymn. In Essen, als 'professor* prädiciert*^
Gnrtius, dr. Georg, ord. prof. (Kr univ. Lelpsif, erhielt das comtbiir-
kreuz II ci. des sUchs. Verdienstordens.
Dittenfoerger, dr. prof., Oberlehrer am gymo. in Quedlinburg, zum
ord. prof. in der pUlosi. facultät der judw» Halle eraaimt.
Ernst, Oberlehrer am gyma. in Cassel, sum regterangssohoiratk ta
Minden ernannt.
Frick, dr.| gymnasialdirector in Potsdam, zum director des gymn. in
Rinteln ernanat
Frickcn, dr., ord. lehier am gyma. in PaderbofBf sma tagienmga—
schulrath in Königsberg ernannt.
Frobenius. dr. , ord. lehrer an der Sophienrealschule zu Berlin, zum
ao. Professor in der philos. faeoltXt der uniy. daselbst ernannt.
Oiebe, director des seauaars aa Broaiberg, soai fagiemngssebalrafth ia
Düsseldorf ernannt.
Guericko, dr., ao. prof. der theol. ia Halle, erhielt den pr. kronea-
orden III cl.
Gttniber, dr., ord« lehrer am gymn. in Bromberg, >am oberlelifey be-
fördert.
Hahnemann, oberl. an der lat. hanj)tschnle in Halle
Ueimreich, Oberlehrer am gymn. in Flensburg
Hellwig, Oberlehrer an der realscbnle in Brfart
Hermann» ord. lebrer am Friedtieli^WIlhelmsgyBui.
in Cöln I zum Oberlehrer
Hiecke, dr. , ord. lehrer am Friedrichs- VVerderschen 1 befördert.
fymn. in Berlin j
ob r and, dr., ao. prof. der aniv. Leipzig, sam ord. prof. der dam^
sehen spräche und litteratar ernannt.
Hoche, dr. , director des fry^n. in P^lberfeld, erhielt den pr. rothen
adlerordcn IV cl. und ward als prof. und director des Johanneama
nach Hamburg berufen.
Jansen, ord. lebrer am gymn. in Kiel, als 'professer* pridieieit.
Ilberg, dr. prof., rector der landesschule in Meissen, tvm laoloir dea
neuen königl. gymn. in Dresden berufen.
als 'profes84>r'
pr&diciert.
Penonalnotkeiu
2W
Kiepert, dr., ,10. prof. der uni^^. Berlin, zum ord. profesaor ernannt.
Klapper, dr. prof., Oberlehrer am gymu. zu Aachen, erhielt den pr.
rothen adlerorden III cl. mit der schleife.
Klemens, dr., Oberlehrer am Lniseostftdt. gymn. in Berlin» als 'pro-
fe88or' prädiciert.
Konor, dr. prof., erster ciistos dor aniversitätsbibliotheh in Berlin,
2UIU bibiiothekar daselbst ernannt.
Kretsebel, regienugs- und schalratb in Cassel, smn proTiosialsohal-
rath daselbst ernannt.
Lepsins, dr. prof., geh. regiemngsrath in Berlin, snm oberbibliothekar
der königl. bibliothek daselbst ernannt.
Linnig, dr., ord. lehrer am Kaiser Wilhelmgymn. in Cöln, snm regle-
r u n gsschalrath d&selbst ernannt.
Paul, dr., ao. prof. der nniv. Leipzig, a1« ord. professor der deatscheil
spräche und litteratur au die univ. Freiburg berufen.
Peltzer, ord. lehrer am Friedr. Wilhelmsgymn. in Cöln, zum Oberlehrer
befördert.
Peter, dr. prof., bisher zweiter prof. der landesscbnle in Meissen, snm
rector derselben ernannt.
Peters, dr., Oberlehrer am gymn. in Heiligeustadt, zum director des
gymn. in Hadamar «rouint.
Plagge, ord. lehrer am gymn. in Essen, zum Oberlehrer ernannt.
Pochhammer, dr., privatdocent an der univ. Berlin, snm AO. prof. in
der phil. facultät der uuiv. Kiel ernannt.
Poggendorff, dr., ao. prof. der nnir. Berlin, erbieU den pr. kronen-
ordeu II cl.
T. Prantl, dr., ord. prof. der univ. München, snm eorresp. mitglied der
akademie der wiss. in Berlin erwählt.
Kochel, ord. lehrer am gymn. zu Neustadt in Westpr., zum Oberlehrer
ernannt.
Schäfer, dr., ord. prof. der univ. Ronn, snm eorresp. mitglied der
akademie der wies, in Berlin erwählt.
T. Schmid, dr. prof., oberstudienrath , rector des gymn. in Stuttgart,
erbielk den ross. Aonenordea II el.
Sebmiek, dr., oberlebrer an der ronlsobnle in Cdln, als «professor*
prädiciert.
Schräder, dr., provinzialschulrath in Königsberg, erhielt den russ.
SUnlslnnsordeB III el.
ftollyt dr. prof., lector der eogL spradie, snm no. prof. in der pbil.
facnltiit der nniv. Berlin ernannt.
Stander, dr. , director des gymn. in Aachen, zum zweiten schuliath
beim rheinischen proviuzialschulcollegium in Coblenz ernannt.
Steinberg, dr., otd. lebrer am Wilhefansgjmn. in Berlin, snm Ober-
lehrer ernannt.
Tbom«^, dr. , uo. prof. der univ. Berlin, ziun ord. prof. in der phil.
facultät der uuiv. Qreifsvrald ernannt.
Vis ober, dr., ord. professor der nniv. Basel, snm eorresp. mitglied der
akademie der wias. in Berlin emiblft.
Volquardsen, dr. , ord. lehrer am gymn. in Potsdam , als ord. prof.
der gescbichte an die univ. Kiel berufen.
Wiedmann, reetor des bUber. progymn. in Attendorn, znm director
dieser snm gyina. erweiterten anstalt ernannt.
Wilmanns, dr., geb. arobiTratb in Münster, erhielt den pr. kronen-
orden III cl.
Zahn, dr., rector des bisher, progymn. in Mörs, zum director dieser
snm gymn. enr^Üerten anstalt ernannt.
T. Zedlitz-Neukirch, freiherr, regierungspräsident in Liegnitz, zum
curator der ritterakademie nnd des SU Johannisstifts daselbst er-
nannt.
Digitized by Google
208
Penonalnotizen.
Jubilfien.
V. Kobell, dr., ord. jjrof. »1er univ. München, feierte am ?5 febniar sein
50jUliri^es doctorjubiläum und erhielt das comthurkreuz des beil.
Miehae1ord«ns.
Witte, dr., ord. prof. der unIv. Halle, rr^h. justisrftth, feierte am 10 fPtil
sein GOjUhriges doctorjubiliium und erhielt den pr. kronenorden lucl.
Drobiscb, dr., ord. prof. der univ. Leipzig, geh. hofrath, feierte ;im
i jonl «ein SOjUirigeB doctorjubilftiim.
Bogen, regierungsscbnlrath zu Düsseldorf, und erhielt derselbe des
pr. rothen adlcrorden III cl. mit der schleife.
Calliu, rector der höh. bürgerscb. in Hannovers
Chambeau, dr. oberl., prof. am frans, gymn. 1 und erUelten diefelben
in Berlin >den preass. rotben adier-
Cram er, dr., ord. lebrer am gymn. sn M&nster- 1 orden IV el.
eifel ;
Friederici, director der realschule zu Weblaa.
Löber, eonreetmr am gymn. sn Stade.
Nietbe, Oberlehrer am gymn. su Königsberg i. d. Neumark.
Niemann, prorector am gymn, zn Guben \ und erhielten dieselben
Peters, courector am gymn. zu Anclam > den preu&z. rotheu adler-
Bempel, ober!., prof. am gymn. sn Hamm J orden IV cL
Kiess, dr., director des gymn. sn Rinteln, nnd erhielt derselbe den
pr. kronenorden III cl.
Schröder I, Franz, ord, lebrer am frymn. in Münster.
Sattinger, Oberlehrer an der realschule in LUbben.
Waas, dr., ord. lebrer am gymn. in Elberfeld.
Geiiforben:
Balsam, Chr. Ad., emer. conrector des gymn. zu Hirschberg, im
december 1873.
Fritsehe, Oberlehrer an der realsehnle sn OSrltts.
F robb erger, dr. prof., conreetor am gymn. zu Chcmnits, am 28 märz.
Gloel, dr. Ad., ord. lebrer an der reaisch. sa Osnabrück, am 18 mi&rs,
36 jabre alt.
Hagenbach, dr. Karl Rud., ord. prof. der kircbeugeschichte an der
nniy. ßasel, am 7 jnni daselbst, 78 jabre alt. (grtindlieber forscher
und trefflicher darstcller, ancli als dichter bekannt,)
Hansen, dr. geb. rath, berühmter astronom, am 28 märs su GothA,
78 Jahre alt.
Heymann, lebrer an der israel. realsehnle sn Frankfort a. H.
Hopfensack, dr. prof. emer«, Oberlehrer des gymn. sn Cleve, starb
am 6 febr., 73 jähre alt.
Jäoicke, dr., Oberlehrer an der äopbienrealscbuJe zu Berlin, (lücb-
tif^cr gerraanist.)
Kl an der, dr. prof., Oberlehrer am gymn. sn Plön.
Kl ein, dr. Job, Jos., director des p:yTnn. zu Bonn, am 21 niärz, ö6jübrig.
Lucas, dr., provinzial.schulrath zu Coblens, starb auf einer inspections-
reise zu Kempen, am 30 mkrz.
Pfan, Oberlehrer am gymn. in Quedlinburg, im mSrs.
Probstban, dr., prof. am gymn. in Stargard, im mirs.
Roth mal er, dr., director des gymn. in Nordhansen.
Kubien, dr., lebrer an der Jacobsonscbule .zu Seesen, am 18 dec. v.J.
EKSTE ABTEILUNa
:füii classisoh£ Philologie
HERAUSGEGEBEN VOM AlFBED FlECKEISEN.
60.
ETRÜSKISCHE STUDIEN,
(im anschlaaz an Jahrgang 1873 s. 650—695 und 8, 777— S04.)
Wo der tag beginnt in der römischen gescbichte, da nimt man
-den niedergang etrustischer grösze wahr; wie ein nebelbild der-
selben erscheint die sage dasz die verwaisten Römer Veji zu ihrer
Stadt erwählen wollten, weit über die grenzen ihres landes er-
streckte sich einst das raachtgebiet der Etrusker, es erreichte die
Alpen und das hadriatische meer und umschlosz die fruchtebene
welche uro den Vesuv sich ausbreitet, bei ihnen allein unter allen
italischen stümmen finden wir künstlerische bestrebungen; sie waren
die lehrer Italiens, ehe die Hellenen dieses amt Übernamen; die
Uiubrer und die Sabeller haben von ihnen die schrift empfangen,
in Rom unterrichtete man einst die jugend in dem etruskischen
wissen, wie man sie zu Ciceros zeit in dem griechischen untemchtet
hat. in den inneren Alpenthälern fand man in inschriften und
kunsidenkmftleni sahlreiohe sparen ihres wirkens. td« sie zur grösze
and hu: hendhaft gelaagttn, dwttber schwelgen unsere beridite,
kein lied erklingt Ton ikm herliohkeii, nnr Ue und da dringt ein
aehwaelier nsciilnU sa uns herflber von jenem £nrnen eilend In dem
«eean der zelten, und ihre stftdte sind dnroli feindlicke mftdite zer-
etSrt, nnd swei jekrtiosende baben an den trttmmem genagt, nnd
eine geiwalt die nioht minder laetios wirict als die seit, aber nn*
gleich eneigiseher wirkt um die sengen einer Itttem cnltoiperiode
znm schweigen zn bringen, eine neue cnltor bat viele dieser tr Um-
mer hinweggerftnmt, hat Uber viele erstickend sich gelagert, noch
aber ist genng erhalten von rasten etmskischer baadenkmttler, nm
die bewonderang der alten sehriftsieller begreiflich zu machen nnd
unsere eigene zu wecken, und was von den hervorbringnngen
etrusldseber kunst noch vorhanden ist, was in den etruskischen
nekropolen noch lebt und zu dem beschauer redet, das läszt uns
■ahnen was Etrurien einst der alten culturwelt war; ihm erblüht in
JalwMclMrrBTdan.pliflol. 1S74 hn.6«.a SO
Digitized by Google
298
JGOnno: etnukiMche Stadien.
seinen nekropolen diejenige niiBterbliehkeit deren schatten Ahig*
sind, dorthin dringt nicht das auge der goschichte; aber die Sprach-
forschung und die arohäologie, welche dazu bestimmt sind die ge-
schriebene gescbichte zu ergänzen und an erlttutem , steigen hinab
auch in die atädte der toten, erforsdieit was geschrieben iat sof
leichensteinen und särgen und aschennmen, erforschen das wesen
der etruskischen kunst und der etruskischen arbeit und lehren dass
derselbe geist welcher heute waltet und schaflft auch unter den seit
Jahrtausenden von der erde verschwundenen geschlechtern gewaltet
und geschaffen hat, derselbe, obwol er ein anderer scheint, weil er
anders bildet: so kräftigen diese Wissenschaften den glauben an des
geiates ewigkeit, indem sie zugleich die seelen läutern und erheben.
Nicht an ein etruskisches reich dürfen wir denken, das die
halbinsel oder einen gröszem teil derselben umfaszte: dem würde
die Überlieferung über diese dinge widersprechen, wie alles was
wir über die älteste geschichte Europas sonst wissen; die macht
der Etnisker beruhte auf einem bunde von zwölf Staaten, der das
eigentliche Etrurien in sich begriff, welche beziehungen zum mutter-
lande die colonieu in dem continentalen Italien und in Campanien
hatten, darüber vermögen wir uns keine begründete Vorstellung zu
bilden; doch haben die nördlichen demselben ohne zwcifel näher ge-
standen als die südlichen, nehmen wir indes auch in betreff jenes
bnndes selbst an, die yorstellung spftterer geschlechter oder gekhrte
eombiiifttioneii haben vieles vergrOssert, yieles hinzugefügt, haben
manches erst gestaltet, was gestalt und Zusammenhang nie
hat — mag jener bnnd thaMchlidi nicht mehr bedeutet haben als
etwa die amphiktyonien der Hellenen: auch für solche ddierlich
grandlose Skepsis bleibt die existens grosser und blflhender etruski-
scher gemeinwesen, deren gewalt oft weit über die mauern ihrer
sttdte hinaus sich erstreckte, wie nun konnte Born aus geringen
anftngen entstehen, wie konnte es emporkommen in der unmittel-
baren nachbarscfaaft einer der allermSchtigsteii jener stftdte, wenn
es nicht selbst eine etruskische stadt war? diese behauptnng er-
scheint seltsam , weil sie nicht zu unserem sjrstem passt : doch Tiel-
leicht ist das System seltsam. Wiele geschichtschreiber hielten Rom
für eine etruskische stadt' sagt einer der bedeutendsten urheber oder
überlieferer jenes Systems'; er würde ein anderes aufgebaut oder
überliefert haben, hätte er diese vielen nicht so ganz unbeachtet ge-
lassen, wir dürfen nicht achtlos Torbeigehen Tor dengenigen was
uns unser cicerone nicht ausdeutet.
Und betrachten wir den Ständekampf in Rom mit dem auge
welches gebildet ist durch geschichtliche erfahrung, unbeirrt durch
alte fabeln und meinungen und moderne versuche aus ihnen ge-
schichte zu constroieren : wo sind die wurzeln jenes anderthalb-
> Dion Tlftl. I 29 rr\v T€ 'Pdl|lf|V OÖT^V «OXXoi TÄV CUn|NI9^IUV
Tupprjviöa nöXiv elvai Oic4Xa^v.
JGCnno: etraskiBche stodien.
299
Irandertjährigen ringens des starken, selbstbewnsten bfiigertnms
mit dem abermftcbtigen adel, imd hat die maditfttlle dieses adels'
auf oiganisehem wege entstehen können? nie und nirgend istadels-
hersehaft anders entstanden ab durch erobemng; und hier hat sie,
insoweit die Torliegenden yerhSltnisse und thatsachen zu nrteilen
gestatten, nur entstehen können dorch eine etmskische eroberong
mf latinisehem boden: es scheinen die patrioisohen geschlechter die
nachkommen der eroberer zu sein , aus deren gowalt die latinische
plebs sich allmählich befreite, in welcher form immer der etniskische
blind bestanden hat, die erhebung der keltischen unterthanen fand
ihn machtlos oder brach seine macht; die ihr folgende erhebung der
Atfmer hatte nur gegen yereinzelte, wie es scheint, sehr geschwächte
gemeinden zu kämpfen, und zwei Jahrzehnte nach dem tag an der
AUa brach die gewalt der patricier zusammen , und Rom kam seit-
dem empor durch seine plebs. ein innerer zusammenbang zwischen
dem stürz der etruskischen macht und des rumischen patriciates
läszt sich mit den uns zu geböte stehenden mittelu freilich nicht be-
stimmt nachweisen \ deswegen darf jedoch die Übereinstimmung in
der zeit nicht unbeachtet bleiben.
Es fällt uns nicht auf, wenn wir die spartanischen phylen auch
bei anderen Doriern finden; wir lesen mit befriedigung dasz viele
der Lyliurgischen iustitutioncn, welche der gesetzgeber aus Kreta
hergenommen haben soll , dorisches gemeingut waren : wenn nun
Varro nach einer tuskischen quelle meldet dasz die Ramnes, Tities
und Luceres tuskisch benannt waren', dh. dasz diese stämme auch
bei den Elrubkem existierten, und wenn wir weiter vernehmen dasz
eine ganze reihe staatlicher institutionen, und dasz ceremonien, durch
welche der staat dem äuszeren blicke sich darstellt, tuskischen Ur-
sprungs waren, müssen wir hieraus nicht schlieszen dasz in dem
römischen tolk ein sehr bedeutendes etruskisches element war?
"Welches gebiet des römischen lebens wur auch betreten mögen,
es wurzelt in etruskischem boden; wir suchen das etmskische leben
zu versteh^ und finden uns yon römischem umgeben, in der mate-
riellen weit geht kein atom verloren, und die bnift die hier erstirbt
beginnt dort ein neues wirken; anders kann es auch in der geistigen
weit nicht sein : die madit Etruriens gieng auf Bom ttber, und von
' Varro de l. lat. V 65 ager Romanus pHamm dwitUM in parteis lri$^
a quo trUmt appeüata Tatiensium^ Ramtdum^ Lutervm: nonänaiae, ui ait
Ennt'jL'!, Tatiemen a Tatio, fiamnensrs n Romuio, Luceres^ vt lunius , a
lAicnmnne. sed omnia haec vocnhula 'l iutca, ut 1'olnin.s , qui tragoediai
luscaa scnpsilf dicebat. also Varro ist anderer meinung als Enoias.
Vahdu»^ nieht Vohtmnua ist tu leien, wie Niebnbr (rüm. gesoh. I anm. 416)
zeigt; jener name klang Aremd, allein er ist derselbe wie Cvelne (Cil-
nius) : von dem Übergang des e in n abgesehen, beruht flcr unterschied
nur auf der bärtem oder weichern ausspräche des anlautes, oder der
ari wie man denselben in der scbrift ansdrilokte (vgl. Jahrb. 1878 s.
•7ö); der fibeigang des e in o ist der eiawirkang des 9 SQsnsehreiben
(Corssen ansspraebe II* 68).
80*
aoo
JGCuuo: etruskiflche studien«
dorn was dieses edles und menschliches besasz stammt ein groszer
teil von dort her. Hellas hat mächtig auf römischem boden gewirkt,
allein was hat ihn empfänglich gemacht für griechische einflüssc?
Die gründung Roms ist mit derjenigen deutlichkeit beschrieben,
mit welcher gesehenes und selbsterlebtes geschildert wird: denn des
Romulus verfahren war dasjenige welches die Romer bei der grün-
dung von colonien befolgten, dies war aber auch der etruskische
ritus bei der gründung von städten; Plutarch erzählt sogar, Ro-
mulus habe behufs der gründung seiner stadt kundige raänner aus
Ktrurien kommen lassen.' diese offenbar aus sehr alter zeit her-
rührende sage ist, wenn nicht der letzte nachhall einer erzählung
von der gründung Roms als einer etruskischen stadt, doch min-
destens ein ausdruck der Wahrnehmung dasz Born nach etruskischer
weise gebaut sei. und Mermit steht im ToUsteii Anklänge was wir
sonst auf diesem gebiete erfahren : der chankteristisdhe teil des
römischen hauses, das atrium oder der von der familie bewohnte
räum mit dem hftnslichen herd war, wie der name selbst» etmskisch ;
die mBchtigsten bauten des ältesten Rom, der capitolinisehe tempel,
die abzugsGmttle, rührten Ton den Etroskem her (MOller ao. 1 254 f.
n 232).
Die patricier ersohdnen nicht bloss als die alleinigen inhaber
aller staatlichen und kirchlichen gewalt, sondern es ist auch durch
das gesetz votgesehen dasz sie sidb mit der plebs nicht yermischen.
von den zehnm&nnern aber konnte dieses gesetz nicht herrühren,
keine macht der weit hfttte das conubium zwischen patriciem und
plebejem aufzuheben vermocht, weder ein gesetz noch ein macht-
spra<^ htttte eine patricasche käste schaffen können, auspicien und
augurien anzustellen war kein plebejer fiüiig; das pontificat und das
augurat galten so sehr als eigentum des patiicischen Standes, dass
erst im fünften menschenalter nach dem Canulejischen und im
dritten nach dem Licinischen gesetze plebejer zu diesen ämtem zu-
gelassen wurden, der oi)ferk8nig muste sogar noch in der kaiserzeit
patricibcher abkunft sein, zum ersten mal in der geschichte linden
wir auf etruskischem boden die engste Verbindung? staatlicher und
prii'sterlicher gewalt , im strengsten gegensatze zu der orientalischen
trennung beider gewalten, aus welcher, bei der überlegenen bildung
des priestertums und infolge der ihm zu geböte stehenden mittel zur
beherschung der gemüter, seine mittelbare oder seine unmittelbare
herschaft über den staat hervorgehen niustc; in Etrurien war die
kirche eine proviuz des Staates, und die Oligarchie, welche dort der
Staat war, bediente sich neben den materiellen zugleich kirchlicher
oder priesterlicher mittel um die massen zu beherschen: und dieses
staatliche priestertum ist ebenso römisch wie etruskisch. in Rom
war das priestertum nichts ohne den staat j als über der staat unter-
' vgl. Niebuhr röm. gescb. 1^ 2dl; KUMüHer Etrusker XI 96 f. 142^
vgl. Jahrb. 1873 s. 655.
JGCuno: etnuücuche stndien. 301
gieng, wurde der vassall zuerst souTerttn, dann despot, bis durch
vertiafong des Christentums der mensöh beföhigt ward mündig zu
werden und zur freiheit zu gelangen, ein groszer teil der religiösen
anschauungen und der gottesdienstlicben gebräuche war BOmern
und Etmskem gemein: ist es möglich dasz ein volk von einem
stammfremden volke solches übemimt? wenn die Gallier, um in die
tiefen der druidischen disciplin einzudringen, nach Britannien
giengen, so bekannten sie hierdurch unumwunden dasz ihre religion
dort am reinsten erhalten sei : dasselbe bekannten die Römer in bo-
zug auf Etrurien, indem sie dorthin sich begaben um die haruspicin
gründlich zu erlernen.
Die ganze weise wie in Rom das Imperium sich dem auge dar-
stellte, die insignien der magistrate, wie die sella curuli^, die fasces,
femer das institut der fetialen, die bitte dasz der triumphator auf
einem vergoldeten, von vier rossen gezogenen wagen daherfuhr —
alles dieses wird als etruskisch angegeben (Müller ao. I 369. IT 198);
Livius sagt, auch die diener der könige und der höchsten beamten
der republik (I 8 ; er nennt zuerst allgemein appar 'dorcs und erwähnt
dann speciell Jidorcs), und dasz die zahl der diener zwölf sei, müsse
auf etruskischen brauch zurückgeführt werden; letzteres erklärter
aus der zahl der vereinigten gemeinden; da es aber an sich nichts
besonderes ist dasz dem könige diener folgen um seine befehle aus-
znfQbren, so musz man annehmen dasz die ganze äuszere erscheinnng
dieses gefolges etroskisoh war. in dem mnsenm sn Yolterra befindet
sich eine aasahl Ton nmen, auf welchen in reliefbildem soenen ans
dem einheimischen öffentlichen leben dargestellt sind, 'einige dieser
reüiefs' — so schildert diese dinge ein englischer archäolog^ —
'stellen die spiele des cireus dar, welcher dem der BOmer gleicht,
* indem er eine spina hat, ttberragt von einer reihe von kegeln oder
Obelisken; man erkennt anf einigen büdem stiergefechte, «of andern
ptoderennen oder gladiatorenkSmpfe, welche beiden letzteren spiele
die BOmer Ton den Etniskem entlehnten i der dreos selbst ist
etmekisohen Ursprungs, wir wissen durch Idvius (I 35) dasz Tar-
qninins, der erste käiig der etruskischen djnastie, in Rom den
dicns maximus erbauen nnd fanstkämpfer und rennpferde aas
Etrurien holen liesz; wir wissen auch aus den zahlreichen dar^
ätellungen derselben in gemalten gräbem dasz solche belustigungen
in jenem lande häufig waren: hatte doch auch der fechtmeister und
anfiMher der römischen gladiatoren, der lanista, einen etruskischen
namen (Isid. arig. X 159). auf einem andern bilde sieht man vier
richter oder magistratspersonen in togen gehüllt zu gerichte schrei-
ten; vor ihnen gehen zwei lictoren, jeder mit ein paar stäben oder
ruthen, welche die fasces darstellen mögen, ohne die beile; vor
ihnen ein sklave, welcher einen curulischen stuhl trägt; andere skia'
* Dennis: die städtc und begrSbnlsplälse Eimriens (deutsch tob
Meissner) s. 4M f. und 64 f.
302
JGCnno: etnnIdBche Studien
Tdü tragen das sarutinium oder die capsa, eine walzenfSmige bttehse.
. . . dort ersdieinen triomphzilge, welche die EtroBker so gai wie
, die BOmer hatten, der triomphator entweder za fam oder auf einem
Ton vier roesen gezogenen wagen, Toran trompeter, pfeif er nnd
harfenspieler, vor dem wagen ein lictor mit einem stabe.'
VTazen aber alle diese staatliehen formen in Bom etruskischeii
urspronges, so war es auch der gesamte staat — dies scheint eine
notwendige folgerang: denn wie soll man sich yorstellen dasz ein
Yolk von einem andern volke ein solches System von staatlichen for-
men eben nur entlohnt habe? dies ist nicht eine blosze masdiinerie,
diee ist ja ein stück von dem leibe des Staates.
Also die gladiatorenkämpfe soll Tarquinios Frisooa — der
Etrosker — in Bom eingeführt haben, in historische zeit, in das
jähr 390 der stadt, fKUt die einführung der seenischen spiele aus
Etnirienj es konnte aber kein stammfremdes volk sein, von welchem
man sie entlehnte: denn wenn es sich auch damals nur um tänze
handelte, so hatten diese doch einen hochwichtigen gottesdienstlichen
zweck : das von einer seuche heimgesuchte volk wollte die götter
versöhnen, und dies konnten doch nur des Volkes eigenste götter
sein.* in ähnlichen lagen sandten die Athener und die Spartaner
nach Kreta um den Epimenides und Thaletas zu holen. Livius sieht
freilich die sache so an, als ob es sich um mathematici, um irgend
einen fremden aberglauben handelte; allein gegen solchen hatte der
Senat in der republicanischen zeit immer geeifert, Livius selbst ftüirt
ja einen derartigen fall zu dem j. 327 d. st. (IV 30) an, und wie
damals die Verordnung erlassen worden sei Masz keine anderen
götter als rOmische, imd dasz diese mu nach heimischer weise Ter-
ehrt werden sollten' ; mithin konnte der senat nicht im j. 390 qiiele
einfuhren, welche fremden gottheiten geweiht waren.
Blicken wir auf andere gebiete des rOmischen lebens. die rö-
mische nationaltradit, die tunica und die ioga, insonderheit die toga
praetexta, war etmskisch; ebenso die römische kopfbedeckong; die-
selbe gilt von einem grossen teil der sehnte- und trutoraffsn, selbst
die ausdrücke cassiSy bäüeua sollen etmskisch sein, das römische
nationalgericht, die puls oder der dinkelbrei, war auch in Etrurien
die gewöhnliche kost , zu deren bereitung die in Volsinii von dem
dort vorhandenen basalt verfertigten drehmühlen dienten (Mttller ao.
1 260— 275. 391 — 396). dasz das römische münzwesen, nfonentiich
die einteilung des as in xwölf- teile, desgleichen die bencnnungen o^,
libra, uncia^ dasz ferner die einteilung der seit und der kalender
und, was mit diesen dingen zusammenhängt, die meisten römischen
* Livius VII 2 on/i vis mnrbi nec kwnonis cotmliis nec ope divina hva-
retuTt victis superslitione animis ludi qnoquc scaenici . . int er alia caelestis
irae fXactmma UiHUuti dicuntur. celerum parva quoquCt ut ferme priiieipia
immia, et ea ip$a peregrina res fidt. Hne carmine uUOt 'Äte imitandorum car-
minum nrfu (ohne pantomimcn') ludiofics ex Etrurm aceUi ad UbkiMbt mod09
tallanles haud indecoros motui more Tusco dabant.
Digitized by Google
JGCuao: etraskieche studidn»
Zahlzeichen von den Etruskern hen'ührten^ — alles dies würde an
sich noch nicht nationale Verwandtschaft bekunden : was haben nicht
aut diesen gebieten die Hellenen von den Orientalen angenommen !
jene übereinstiniiiiungeu würden an sich nur den groszen cinflusz
der Etrusker auf die Römer darthun, obwol ein derartiger einflusz
selbst bei so unmittelbarer nachbarschaft nicht ohne vielfache gegen-
geitige durcbdringung gedacht werden kann, doch als ein beweis
verwandter natioualität oder doch als ein element eines solchen be-
weises musz die Übereinstimmung der bezeichnung idus oder itus
für die mitte des monats und der von diesem stamme abgeleitete
etniskische ausdruck i^uarc für 'teikn' angesehen werden: denn
wenn auch diese Wörter nicht, wie man sonst glaubte, zu der latei-
nischen Wurzel vtd 'trennen' in vidua und divtdere gehören können,
da in idus daa I lang ist mid insdmhlioli anch Mus gefunden wird,
so flttt d«M3h das d«n BSmem, Sabinem (Yarro VI 28) und Etmskem
gemeinsame fdiis zusammen mit dem oskischen aäm *tsil', indem
•das lange • ans ae bervorgegangen ist (Mommsen nnteritaL dialekte
s. 246).
Wo die weisen des Snszem lebens uad — sowsit wir sn sehen
TermOgen — des ianem seins sweier yOlker, weldie physisch nnd
klimaliBfth ganz glmohartige naehharproyinsen desselben landes be-
wohnen mid seit nnvordsnklichen snten bewohnt haben, so nahe
Tsrwandt sind wie dies hier der fall ist, da ist die frage naeh dem
entscheidenden merkmal der yerwandtschaft der vOlker selbst, der
Sprache, Tollanf berechtigt, diese flberzeugung drängte zu den stu-
fen, deren wesentlichste ergebnisse teils in dem Torigen Jahrgang
dieser Zeitschrift vorgelegt worden sind, teils in dem gegenwärtigen
vorgelegt werden sollen.
Die natur der quellen veranlasste uns das grammatisohe Stu-
dium des etruskischen mit denjenigen inscbrifben zu beginnen,
welche fast ausschliesslich den nominativ und genetiv der einzahl
enthielten; eine sichere erkenntnis der anderen casus wird sich von
der betrachtung des vcrbums nicht trennen lassen, versuchen wir
uns daher zunä(;hst an den einfachsten Inschriften mit verbalformen.
182 ^itner. ^uH}j.W)
Titinia dat.
^ni ist das altlat. duit. von diesem verbum finden sich zahlreiche
beispiele der formen duim dnis duit duinf aus Plautus, Terentius
und aus alten von Livius erwähnten aussprüchen bei Neue (formen-
lehre I 339) und bei Freund (im Wörterbuch) ; dasz dies aber nicht
conjunctive von do sind, wie letzterer meint, geht schon aus dem zu-
gleich angeführten imperativ duitor hervor (aus den XU tafeln, bei
^ Müller ao. T 309 f. II 323 f. auf einer etruskischen goMniünzo, welche
man auf dorn proszen bt. Bernhard gefunden hat, liest man in etrtiski*
«eher Schrift ästest (MommseQ nordetrusk. alphabete 8. 202}.
Digitizqil^y Google
304
JGCuno: etnukiache stndien.
Plinias), vielmehr gehören alle diese formen zu dem verbnm duerep
welches aus der periode der classischen latinitftt überliefert ist m
dem oompositnin m-^m. die gleiche verlängemng haben erfahren^
anduo und im-biw verglichen mit dem reduplicierten 5»-^ (Freund).
— Der name ^utnei findet sich auch sonst, zb. bei Lanzi 226. 273.
341, tutnei geschrieben, was, wie wir wissen (jahrb. 1873 s. 662
anm. 12) keinen unterschied macht. — Der ausdruck 9ui ist in grab*
schriften häufig :
183 laris. rctr. ^ui (L. 80) Lars Vettius dat.
184 Jarii. caiss. ^ui (L. 312) Lartia Caiae (fiüa) dat.
caiss steht für caiass.
186 ^i. lar&. petrni lar^alisa (L. 313)
dat Lars Potronius Lartis f. Lartis n.
dasz larO petrni an sich sowol Lars Petronius wie Lartia Petronia
sein kann, wissen wir (inschr. 19 und 25); hier kann die bedeutung"
nur die männliche sein, über das suffix -alisa ao. s. 692 f.
186 %ui. arn^. afini. lautn. dcri (L. 419).
neben der urne welche die vorstehende inscbnft enthält fand man
eine andere mit dem inschriftreste ui atifieij wo ui..
zu puia oder zu puü zu ergänzen ist. eieri musz ein a^jectiv sein,
lautn. das, wie es scheint, abgekürzt geschriebene snbstantiT zu wel*
ehern jenes gehOrt. ganz so wie hier erscheint der ansdmck kmtn^
den in folgenden insehrifben :
a) OTN^. mnudentL tor^ol Itwinleteri (L. 358)
Arons Mnsdena Lartis f.
h) vd: tetina: tUUa j ImO». deH (Ij. 440)
Yelius Titinins Titia natos
£Mt eben so in:
e) vd: tdima | lautn. der .. (L. 255)
miat....i)raMM; loM^ I eter (L. 259)
Anainia (?) Prodi uxor .....
in den inschriften a und h erscheint lautn, deri wie ein dativ der
consonantischen declination (vgl. danti 13, aulessi und clenssi 16);
dagegen hat er die form dee genetiTS dieser dedlination in den beiden
insduifton:
e) velia. lavtnU. rw (L. 242), wo der pimot wol der rest
eines e ist| und
f) . . a^sutussse^ess \ [la}utn€terss (L. 148)
. . Attius Sudemii (vgl. 1873 s. 787) Sestii f. ;
als femininum, in der form ctcray erscheint das zweite element dea
in rede stehenden ausdruckes in folgenden inschriften :
g) aules: ceciass: arn^ial: etera (B. 1841 s. 70)
Auli Caeci Aruntia nati ....
Ä) aide: tiiess: peiruniss: veJuss: dcra (B. 1845 s. 107)
Aulus Titii Petroniae[que filius et] Velii ?
doch bleibt die ganze inschrift unverständlich wegen des dunkeln
letzten wertes.
JGCano: etruskische atudien. 305
1) ^tnj^u. snute. etera (Conestabile , bei Lorenz beitr. zur
vergl. sprachf. IV 476)
Ä) su'^i eiern, relusaneis ifinntes (Conest. ebd.)
sedes Velii Annii
2) helvereal au. sem^ni. etera (Conest. ebd. s. 477)
A. Septimius Helveria natus ....
im aDgemeinen sind lautne und laiäni die männliche und die weib-
lioihe form des peraonennamena weleher bei DioiiTsios (I 65) und
M VeigiUiis (Vn 651. X 790) in der form Lcmtm dem solme des
Mezentins beigelegt wird ; aUein in einigen insöhriften ist es kaum
mOgfieh loniM als eigennamen ansnsehen:
m) cmct I ^uimmas. IcmiM (L. 148) •
C. Qraeciras Tonmienae
andi in der insehzift 186 kann loadn, kein eigenname sein; die be-
deatang dieses wertes aber wie des mit ihm Terbnndenen a^'ectirs
bkibt dunkel, hiervon abgesehen bedeuten die am anfang dieser
nnmmer angefahrten inschriften:
dat Arons Atinius ; ....filia...« Atinia.
über pma wnrde ao. s. 683 gehandelt; von puüa wird sogleich die
rede sein.
187 Ofiesff. cae8S,$wi. ^ m. et. iinäa (Janssen inscr.
£tr. 23^)
Anni Cai filia dat —
puil kann nichts anderes sein als eine abkürzung von puila für
*puiUa = lat. pudla. der rest der inschrift bleibt dunkel: Uruta ist
vielleicht eine bildung mit der postposition -ta (ao. s. 692 f.), itrtc
wäre alsdann der ablativ der a-declination für Urä (ao. s. 784), das
für etei'ä stände.
188 lard', vete. arndalisa. O-m«. lard'. vefe. Une (L. 86)
Lars Vettius Aruntis f. Aruntis n. dat Larti Vettio
das hinter {>wi stehende lar&. vete enthält ofifenbar zwei zusammen-
gehörige dative, deren ersterer wegen der abkürzung in der schrift
ohne Boffix erscheint; der andere ist scheinbar dem nominativ gleich,
er unterschied sidi jedoch von diesem in der ansspraehe zunSehst
dnreh die qoantHftt des anslantes. der nominativ ist entstanden
durch abfidl der endnng und des themavoeals und yerwandlnng dee
diesem Toraufgegangenen t in e (ao. s. 659. 687); der datiT durch
zusammenziehung des themaTOcals und der endung -f zu -e «oe
(s. 680). denn dass das etruskische nicht den laut o, sondern nur
das zeichen fBr denselben entbehrte, haben wir bereits aus mdireren
erschonungen erkannt: so aus der endung -u fttr -a im nom. und
abl. sing, der ersten dedination, wo u doch nur der Vertreter des
zwischen a und o liegenden vocals sein kann ; femer aus der endung
•es des gen. sing, und des dat. abl. plur. der zweiten dedination,
welche endung doch nur gebildet sein kann durch zusammenziehung
0 -|- i'S (ao. s. 784. 795. 671). auch im umbrischen endet der dativ
der o-dedination auf -6 -oe (Trfrey ferfe, Twrsce, pople : AK. 1117).
Digitized by Google
306
JOCano: etnitkiache ttadien,
»
dasz aber dieses e wirklioh wie langes e anogesprocben worden sei,
ist kaiun denkbar ; wir werden nieht irren, wenn wir ibm die beden-
tong des deutseben ö zuschreiben : sowie das ti andi den o-laut ver-
trat, 80 batte das e zugleich die functionen des oe und, wenigstens
in minder sorgfältiger schrift, des ae (vgl. ao. s. 659 cc^palim f. ca-
patinai 'Capatinae filia', s. 060 livinieii rede ^ wo die mangelnde
Sorgfalt ganz deutlicb ist, 6. 683 maricane via) ; so konnten auob die
zeicben der tenues zugleich für die entsprechenden mediac gelten,
solche erscheinungen beweisen dasz in Etruricn (und in Umbrien)
verbältnismäszig nur wenig geschrieben wurde: denn die schrift
konnte nur an solche leser sich richten, bei denen genaue kenntnis
der spräche vorausgesetzt werden durfte, freilich verlangten auch
die alten gröszere aufmerksamkeit beim lesen und setzten bei dem
leser gröszere bereitwilligkeit voraus dem schreibenden mit dem
Verständnis entgegenzukommen, als wir vonuissetzen dürfen. —
Versuchen wir nun zu der bedeutung von linc zu gelangen, welche
aus dem überlieferten Wortschatz der italischen sprachen nicht er-
schlossen werden kann, es mit leine zu identiilcieren, welches hinter
der das lebensalter ausdrückenden zahl wiederholt vorkommt^, ge-
stattet, wenn es erlaubt wäre von der Verschiedenheit in der schrift
abzusehen, auch der Zusammenhang nicht, in welchem dieses vor-
kommt.
Denselben ausdruck line ebenso geschrieben und in derselben
Verbindung finden wir in der folgenden Inschrift, welche zuerst
Lanzi (87) mitgeteUt and welche spftter Oonestabile (s. 3) ver-
bessert hat:
• • yvofih chyu -mue
hcUisal. puia \ lar^i assrutznei \ aural. dan, line.
die umgekehrte schrift in der dritten zeile berechtigt zu der voraus-
Setzung dass diese seile mit den beiden ersten nicht zusammenhängt :
in der that, dieselbe nxne enthält die asohe der tochter (puia) und
des sohnes (eUm),* haUsai puia ist eine tociiier der Hatisa, eiBM
Ton kati abgeleiteten namens, der nicht verschieden ist von faU
(L. 337), von welchem faMua oder fatctua (1873 s. 659) al^leitot
ist: das etmskische 8 war eine stark gehaachte labiale aspirata, die
leicht in h ttbergehen konnte; das etniskische foH aber ist der Toa
CScero fiberlie&rte gentUiiame Fa4ius (G. Fadias, L. Fadias, Sex.
* ...vel8ii..ar. rf/. XLII. ieiney ... Velanins Arnnti f..... (L. 460)
t,.,,»te. ta....ril XIIII tein[e] (L. 461)
a. pecm...ri/ LI II leine ("L. 455'
&ana. cainci. ril. leine L[V], Taiia Cinna. . (L. 456).
' vgl. L. 124: clan. puiac \ am^. cness. aness. ca
fiKu» filtmqoe Arnns Cai Anni (61io8) Ca.... ; ferner«
B. 1649 S. 68: arn&nneilardiat^aclan, dh. arn^. anei. lar%itm fio, eiofl,
Aranft [ei] Aimia Lartia« fiUas [et] filia.
JGCuDO: etruekiache btudiea.
307
Fadius, M., Q. und T. Padii Gulli), der doch wol erweicht ist aus
*Fafius und mit fatum und fetialis abgeleitet ist vom stamme fa.
a;^^rutznei aber ist ein ungettim , das die philologische polizei nicht
dulden darf, setzen wir hinter lar^i einen dem I parallelen strich
und lesen wir für ?| g , so erhalten wir in der zweiten zeUe
l3ngNV<MflllO<fl>J, lar^eass. rutenei.
für aural liest Conestabile anra , sagt aber nicht wie die nun ent-
standene lücke auszufüllen sei; man wird wol eher annehmen mögen
dasz in dem zwischen Lanzi und Conestabile liegenden halben jahr-
hundert die Inschrift weitem schaden genommen als dasz jener zu-
verlässige forscher geirrt habe, wo seine Wahrnehmung so sehr be-
friedigt, denn aural darf man dem sonst vorkommenden aureli (L.
371) vergleichen, demnach wird man unsere inschrift übersetzen
dürfen:
filia Lartiae Fatisiae Butena [et]
filins Anrelios
was bedeaiet mm Um? im gaelischeii bedeutet UatuM -'infans
pnenihis* ; die lltere form wftie lenM. nach den erOrterungen ao.
8. 653—656 and naoli den eigebniaeen der bilingme Ton Pisanmm
8. 658 — 663 wird man wol kein bedenken tragen in unserem Une
der Toxliegenden und der vorhergehenden insohrift denselben stamm
ra erkennen wie in dem keltischen hm»bh und da» Um durch *filins
infims' an ttbersetzen.
190 tor». vdduu. 0ul eeau (6. 1833 s. 46)
Lars YeHciae (f.) dat Caesio.
dasz cesu ein den namen des verstorbenen enthaltender dativ ist,
kann nicht sweifelhalt sein, allein wie verhält ^ich dieser doch jeden-
falls za einem o-stamme gehörende dativ zu dem auf -e, weichen
wir so eben kennen gelernt haben? entweder haben beide endungen
dialektisch neben einander bestanden, oder der dativ auf -u (für-o)
gehört einer spätem periode an. diese letztere form ist entstanden,
indem das schlieszende i von dem themavocal verschlungen wurde,
wie im lateinischen, wie im etruskischen selbst neben dem locativen
genetiv auf -ai in der ersten declination ein solcher auf -a existiert,
der name dessen dativ ccsn hier erscheint ist wol nicht verschieden
von demjenigen welchen wir im genetiv l'cties.<s in der inschrift 16
hatten; abgeleitet von demselben stamme ist caüna**
191 vdia. .<rnii. vi. velcsi (L. 332)
Velia Sentia Velii filia Velio (dat).
zu ergänzen ist -^m?. vi steht für velial-^ velesi für rekssi ist der dativ
eines in die consonantische declination übergetretenen o-stammes,
wie wir (s. 681) aukssi hatten, gebildet wie von einem nominativ
auleSj während dieser casus aule^ entstanden aus <mIus^ lautete.*^
* caizna a. 665 inschr. 6. Nene formen!. I S2 erwähnt einen datiT
auf •« im lateiniscbeD. '® der von Servins an Aen, X 198 fiberlieferte
genetiv Auletig gbhört sa jenem dativ.
Digitized by Google
308
JGCuDO: eti'uskiäche studien
II
Die beiden folgenden inscbriften befinden sieb auf einem tod
Lanzi (II s. 180) aosflÜirlich bescbriebenen etraskischeii spiegeP',
welcher eine m&uiliche und zwei weibliehe fignren enthftlt, deren:
«ne eieh auf jene sttttst; Uber diesen beiden stehen die werte
192 laaaasitmica, dh. lama. sU. mka.
zwischen den beiden weiblichen fignren sieht man eine kiste her*
abhingen, unter welcher gelesen wird, nach Lanzi,
titran aium$ rum;
doch liegt nahe für mVO zu lesen inVQ (nmi), fttr III itl (fOr w
TgL 1873 B. g92 anm. 26 und s. 693 anm* 27), und dieses nmi ent-
spricht dem umbrischen ausdmck rumm in der inecbrift von Todi
(s. 662). Turan wird nach vielen etruskiscben spiegeln für eine der
Yenus ähnliche gOttin erklSrt (Dennis s. XXVI). demnach bedeutet
193 turan. atunis, runi
Veneris [et] Adonidis donum.
turan steht für turcmis: man kann annehmen dasz infolge abge*
kOrzter Schreibung die genetivendung fehlt; es scheint jedoch wegen
der in dieser Verbindung so häufig vorkommenden abkürzung ver-
mutet werden zu dürfen, dasz bei zwei unmittelbar mit einander
verbundenen Substantiven nur das zweite die declinationsendung zu
erhalten pflegte. ^ Von der ersten inschrift wurde bereits gelegent-
lich gehandelt (s. (\61): wir dürfen die bedeutung 'dea sit mitis* um.
so eher festhalten und namentlich in sU den conj. praes. des etniski-
Bchen verbum subst. erkennen, als wir bereits in den etruskiscben
ausdrücken esst und csfu die bedeutungen der lateinischen est und
esto erkannt haben (s.-670 f. 793).
Der wortstamm, welchen wir so eben in dem subatantiv runi =
danum kennen gelernt haben , erscheint mit aspiriertem anlaut in
zwei inschriften des bullettino von 18156 s. 28 und s. '.\0:
194 fesed-alsu^unj dh. fesc^ahu. 9un =
vesed'alisa. a>?<«, Vesetii nepos dat;
196 veliaM\ntiad-nn^ainal raium\sfiasacuincru\niay dh.
vdia. sentia, O-un. atnaL ratutnswisa, cumentnia^
Velia Sentia donat Atinia nata
Batnmenae nxor Camarinensis.
in fese^ähu zeigt sich der Wechsel zwischen f und wie wir ihn oft
hersits gefunden haben (1873 s. 661. 676. 683. 698); -obw ist das-
selbe siäftx welches sonst -oUfla heiszt, mit aasgestoszenem t, wie in
der 28n inschrift, nnd mit dem Übergänge des auslautenden a in
wie wir ihn beim nominativ nnd ablatio der einzahl in der ersten.
Demilf 8. XLIII: 'Spiegel sind nmd« oder birnenfSraige bronxe-
platten, oft vergoldet oder versilbert, flach mit umgebogenem rande»
oder leicht concav, die iiuszere seite hell poliert, die innere mit hinein-
gekratzten Agaren geziert; an der gewöhnlich 6 — 7 zoll im durchmesaer
halleiideii nnd mit einem biStterkranie umgebenen sch^ibe befindet sieh
ein oft nach dem leben geschnitzter sieriidier griff.*
JGGimo: etraakiaclie Stadien.
d09
•declination fanden (ao. s. 784). ia rattmanosa ist das s zwischen m
und n fehlerhaft: das suffix 'Umena ist sonst bekannt (s. 799);
auch erscheint derselbe name richtig geschrieben {ra(umnasa) in einer
inschrift desselben Jahrganges des bullettino s. 32. — Aus dem
Wechsel des anlautes in runi Monum' und d'un *donat' folgt augen-
scheinlich dasz beide ausdrücke Terschiedenen dialekten angehören.
ni
196 lar&i. crenless. tu. su^i matiek Zce (L. 467).
crenless steht für cvelnesSj lat. Cilnii, vermöge einer bei diesem
namen so häufigen Umstellung, dasz wir dieselbe kaum als fehlerhaft
ansehen können; in der familiengruft der Cilnier in der nähe von
Siena fmdet man siebenmal cvcnlc^ einmal cvelnCy einmal celnci (L.
89 — 99). das hier fehlende verbura könnte mit hilfo der auf s. 684
mitgeteilten Inschrift ergänzt werden zu Uce (oder , wie dort durch
erweichung des anlautes und abwerf ung des auslantes steht, zec)
MMMZoe; wir sind indes von der spedeUen form des Torbums, wel-
ehee dniehans transitiT sein mnss^ ebenso unabhängig , wie wir es
Ton dem ganz gleiohgiltigen fehlenden datiy sind, durch welchen der
name des Tsrstorbenen bezeichnet wurde, wichtig ist die Yorsiehende,
wenngleich yerstflmmelte inschrift aus mehr&chen grttnden. zu-
nächst haben wir hier deutlich den demonstrativstamm welchen
wir froher bereits dem etruskisohen zuzuschreiben Veranlassung
hatten (1873 s. 780); derselbe im femininum zu siiOi gestellt bildet
mit diesem den ersten teil des objectes, dessen anderen teü ma/ndc
monsl-f- enthält; den ausdruch mayicl erklärt uns die folgende be-
merknng des Festus im ausznge des Paulus (s. 128): manalem
lapidem jguMM/nt esse osflum Orch per qtiod animae inferonm ad
superos manarenf , qui dicuntur manes (vgl, 1873 s. 664 f.). der
ausdruck ta su&i hat in seinen beiden teilen die endung — wir
nehmen als solche einstweilen das im lateinischen, oskischen und
imibrischen erscheinende -m an — abgeworfen, wie dies im ura-
brischen sehr häutig ist; mancl aber ist vielleicht ein neutrum mit
abgefallenem schluszvocal. — Dasz su^i das lateinische sedcs be-
deutet, durften wir bereits in einem früheren falle als wahrschein-
lich ansehen (s. 673), der gegenwärtige vermehrt diese Wahrschein-
lichkeit, was das lautliche Verhältnis betrifft, so dienen die zeichen
/ und 0 zugleich zum ausdrucke der tenuis und der media; dasz
aber dem etruskischen nur das zeichen für d, nicht dieser laut selbst
fehlte, werden wir sogleich erkennen; zu dem u 'msa\>'i, das als Ver-
treter des 0 anzuseilen nach den früheren erörterungen über diesen
gegenständ als statthaft erscheinen wird, düi)en wir das lat. sodcUiSf
das offenbar mit scdere zusanunenhängt, stellen, noch abgesdim von
der yorUebe des etruskischen fOx u (*» o) statt e, von welcher wir
bereits zahlreiche beispiele. hatten (lat. Mdius ftr. JkMk s« 672 f.».
JVenMiiitiw und Jfiiiiiiiiiius s. 674 anm. 7 und 8).
Demnadi ist unsere bruchstflchsinschrift zu Übersetzen:
Digitized by Godgle
310
JGK^ano : etrnskiflche Studien.
Lartia Gilnii (filia oder azor) haue sedem
lapidemque manalem [dicat 8aiicit]qae
Es mag gestattet sein hier einige bemerkungen über etruskisch»
grftber anznschlieszen, zunSchst um weiter darzulegen wie sehr die
identificierung des etr. su9i mit dem lat. sedes berechtigt sei; da
unsere quellen der etruskischen spräche beinahe ausschlieszlich
grabinschriften sind, wird das folgende kaum als eine abschweifung
betrachtet werden.
Die begräbnisplätze der etruskischen städte bilden nekropolen,
welche den Stödten der lebenden vielfach gleichen; in diesen unter-
irdischen Wohnungen bemerkt man zuweilen selbst die feueresse und
die rauchröhre in der decke , und das dach des totenhauses zeigt den
nemlichen winkel den man au den italiönischen häusem heute noch
bemerkt, die leichen aus den vornehmen familien sind versammelt
in unterirdischen palästen mit pforten und seulenhallen und pracht-
vollen Sälen und gemächern, welche mit einander zusammenhängen ;
an den wänden umher laufen reihen von bänken und Stühlen, stehen
behagliche lehnsessel mit daran befindlichen fuszschemeln , alles aus
dem lebendigen felsen gehauen; überall siebt man waffen und
manigfaches hausgerUt; das kunstvolle geiäfel ist h&ufig von ge-
mSlden unterbioefaeii, weldie einen yollen bliek gestatten m das
leben der Tomebmen etnieldsdhen weit, oft in glänzenden &rben,
als ob der kttnstler so eben erst den pinsel weggelegt btttte. die
büder an den wBnden stellen meist xechgelage dar, als seefaende er-
scheinen aoch gewOhnlieh die auf den Sarkophagen wie auf ruhe-
betten liegenden bildsenlen, ebenso die snf den deckein der asehen-
nmen ersobeinenden bilder der verstorbenen, hier er&hren wir
anch in wie hoben ehren die etruskischen franen standen: ihr»
giftber sind prächtiger geschmttckt und reicher mit gerSte aus-
gestattet als die der minner, nnd wenn diese als halbnackte secber
dargestellt werden, so erscheint an jenen durchaus nidits was die
wttide des weibes verletzen könnte; man bat wahrgenommen dass
die guten geister meist franengestalt haben, die fürchterlichen
geister der Unterwelt dagegen gewöhnlich als männer erscheinen
(Dennis s. 299. 473. 491). von den gemalten gräbern in Tarquinü
sagt Dennis (s. 189. 193): *dort an der innem wand ist eine fest-
mahlscene abgebildet, hguren in reicbgestickten kleidem ruhen rück-
wärts gelehnt auf lagern und schmausen beim klänge der leier und
der flöten; diener stehen rund herum, einige füllen die becher ans
den weinkrfijifen : auf dem ruhepolstcr in der mitte erkennt man ein
jugendliches |)aar, das, unbemerkt von den anderen die ihren wein
schlürfen, mit einander kost, vor jedem lager steht ein zierlicher
tisch, der mehrere mit speisen angefüllte Schüsseln trägt, die zier-
lichen formen der ruhelager und stühle, die reiche draperie, die ge-
stickten kissen zeigen dasz die scene dem vornehmen leben ent-
nommen ist, und geben eine Vorstellung vom etruskischen luxus.*
über eine gruppe von Sarkophagen in Toscanella heiszt es (s. 298) r
JGCuoo: etruskische studiea. 311
'das geräumige gewölbte gemach enthält zehn Sarkophage, eine
familiengruppe deren jedes glied im bilde sich auf aeinem sarge
zurücklehnt ; es ist eine bankothalle der toten , denn sie liegen hier
in festlicher tracht, jeder mit dem becher in der band, aus dem er
seinen genossen zuzutrinken scheint.' wahrlich, wenn lebensgenusz
glücklich macht, so war das volk das jene totensÜidte erbaut hat
ein hochbeglücktes , welches das leben in vollen zügen genosz und
von ihm den Schleier lieh den tod zu umhiingen. freilich dies sind
die schatten der reichen, und einen groszen Etrusker kennt die ge-
Bchicbte nicht, und nur 6inen feiert das römische lied, MaecenaSf
den freund des Hanüas und den feinsten und geschmackvollsten
geaieeser*
Mttn pflegt seit Niebnhr nsd KOMflller als einen bewos des
strengen gegensatses der Eimsker za den ttbrigen itaUschen stSm-
men wie so den Griechen auch den bau ihres körpers anzüsehen:
'statt des seUanken ebenmaszee der Ghriechen und ItaUker* sagt
Mommsen (rOmisehe geschiehte 120) *seigen die bfldwerke der
Etmsker nur knrze sttmmige figuren mit grossem köpf und dicken
armen.* aUeui dies ist nichts weiter ab eme tlbersetzung yon
aßsrutgnei oben s. S07. allerdings findet man unter den bildem
auf den Sarkophagen auch 'kurze stSmmige figuren mit grossem
köpf und di^d^en armen', allein solche findet man auch unter uns,
jene oorpulens aeigt dem unbefangenen blick keinen mongolen-
artigen t3rpUB, sie hat nicht einmal etwas unangenehmes, 'auf dem
deckel des einen dieser Sarkophage' sagt Dennis in der scbilderong
der gmppe Ton Toscanella 'liegt ein mann von mittleren jähren,
ein wahrer ohesus Etruscus — turgidus epvHis — «mit sehttnem run-
dem bauch, der mit guten kapannen ausgestopft ist»; sein gesiebt
hat, wie es gewöhnlich bei diesen grabbildem der fall ist, so viel
individualität des Charakters, dasz niemand bezweifeln kann dasz
ec) ein portrait ist.' im allgemeinen sind die gestalten der niänner
wie der frauen schlank und ebenmäszig, die frauengestalten nament-
lich fesseln die aufmerksamkeit; selbst in den abbildungen bei
Dennis, Lanzi und Conestabile zeigt sich noch eine spur von adel
und würde und von jener unnennbaren schone, welche das antlitz
des schönen weibes zu dem ergreifendsten wunder macht auf der
ganzen weiten weit.
TV
Im umbrischen geht d zwischen zwei vocalen regelmäszig in
einen eigentümlichen, zwischen d und r liegenden consonanten über,
welchen die in nationaler schrift dargestellten Iguvischen tafeln der
ältem periode durch den besondem buchstaben ^ ausdrücken, wäh-
rend die tafeln der jüngem periode, welche in römischen zeichen
gesehrieben sind, jenen laut durch ra bezeichnen (AK. I 83 f.).
ans dieser lautwanäung folgt am bestimmtesten dass das umbrische,
welches im jüngem dialekt das d aufweist, in dem Sltem wol das
zeigen, nicht aber auch den laut der lingualen media entbehrte:
Digitij^ by Google
312
JGCtino: etruskische Studien.
denn es konnte wol diese, nicht aber die linguale tenuis jene Wand-
lung erfahren; besasz ja doch der ältere iimbmche dialekt seibat
das zeichen für die labialo media (g), wie sollte ihm der laut der
lingualen media fehlen ?
Von dem Übergänge des /-lautes zwischen zwei vocalen im
etruskischen wurde bereits früher gehandelt (1873 s. 673). wir
schlössen femer aus dem übergange des p in v dasz dem etruskischen
das zeichen, nicht aber der laut der labialen media fehlte (ao. s. 783);
denn p konnte nimmer unmittelbar in r übergehen, der Übergang
konnte nur geschehen durch das mittel des Z>, also musz das zeichen
'l in jenem worte entweder die media darstellen, oder es musz
zwischen den beiden erwähnten ausdrücken, von denen der eine mit
p auch gesprochen wurde, der andere mit v erschien, ein dritter
existiert haben , welcher die media enthielt, ebenso wenig aber wie
]) in V kann / in r unmittelbar übergehen; überall wo diese Wand-
lung erscheint werden wir annehmen müssen dasz nicht die linguale
tenuis, sondern die linguale media sie erfahren, oder sie zuletzt er-
fahren hat : wenn aus Atlas etruskisch A»^U geworden ist, so werden
wir durchaus eine mittelstufe *adü annehmen müssen, nicht als
ob dieses *aäü eine besondere sprachpe^ode beseichnete, sondem
der Etnisker dachte sich yon Tom herein den grieobisehen lant als
medial, da das etmskische zwei wesentliob yon einander abwei-
ebenda bncbstaben für den r<laat hatte, Q (oder <] , ^) nnd S> so
werden wir annehmen dflrfen dasz dieser letztere wenigstens ur-
sprünglich di( bedentong des gleichen ombrischen hatte, nnd dasz
die nnterscheidnng zwischen beiden zeichen erst in einer spStem
periode angegeben, Tielleicht Ton geringerer soirg< anöh schon
froh oft vemachlSssigt wurde, wie dies ja auch in bezng auf die Un-
terscheidung yon M und ^ geschah, wir wollen in Zukunft ^ durch
r wiedergeben.
Nach diesen erwägungen und mit berttcksichtignng der Vor-
liebe der Etrusker für den 0- (oder tt-)laut werden wir uns nicht be-
denken die Inschrift
197 ^uoerhermenasturuee (L. II s. 446 und t£. XV nr. 2)"*
zu Ubersetzen mit
Docerius Herminiae (filius) dedicat ;
turuce ist keine reduplication, sondern, wie das lat. dc-dicat imd das
osk. dädilatfcd (Bruppach osk. lautlehre s. 11. 2C), bei Corssen II*
1022), eine Zusammensetzung der präp. de, welche im etruskischen,
wie es scheint, du lautete, mit dem verbum tere^ welches wir in der
bedeutung dicat oder dkant wiederholt erkannt haben (jahrb. 1673
s. 681. 684).
Einen T. Herminius erwähnt die römische sage als einen zu-
erst unter Tarquinius Superbus stehenden befehlshaber (Diou. IV 85),
" Lanzi setzt im text hinter in ein panctam, rias ganz Qnmdglich.
ist, und das sich auf der Ijgar der tat'el XV nipht fiudet.
JGCimo: etraskiflche atudien.
313
dann als genossen des Horatius Codes in der vertheidigung der
Tiberbrücke gegen die au&tiiiinenden Etrusker des Por&eua; mit
ihm schlieszt sich dem Horatius Codes an Sp. Larcius (oder Lar-
tius; Livius II 10. Dion. IV 23); auch in der folge erscheint dieses
heldenpaftr vereint (Liv. II 11. Dion. IV 26), auch im cousulat des
jähre« 248 der stadt (Dion. V 36) ; den T. Herminias läszt die &age
in der achlftcht am see Begillos sterben (LiviiiB II 20. Dion. VI 12).
in der that ist dieser name in bistoriseher seit so gnt wie ver-
sohwonden; nur sum j. 306 d. st nennt Dionysios (XI 51) einen
consol Lar HennininSi der bei Livins (III 6&) den Tomamen Spnrius
hat. es wnide bereits Mher (1873 s. 798) die Termntnng ausge-
sptochen, dass Horatius Cooles ein etmsldBciier beld sein mOohte;
yielleicht dflrfen wir den Etrnskem auch den Herminins suspreoben.
— In dem namen ^ucer erkennen wir den in T^KOC und ßsedt er-
scheinenden stamm (vgl. 1873 8. 788).
198 IvUniveratitur (L. 430).
Lanzi teilt richtig ab h vilni und übersetzt 'Lars Cilnius% allein er
hält veratÜur für 6in wort " ; es ist vielmehr absnteilen rn-ati tur. . . ,
indem das letztere eine TeretUmmelnng von Utfuoe ist. die inscbrift
ist zu übersetzen :
Lars Cilnius Veratius dedicat.
in der vorigen Inschrift war turuce mit r geschrieben; allein dieselbe
erweist sich auch durch die Schreibung hcrmenas statt hermenass als
ein denkmal aus späterer zeit oder von geringerer Sorgfalt. —
üebrigens haben wir hier wieder den fall dasz das anlautende r in
dem von Vel abgeleiteten namen FZ/h/ sich erhalten, nicht, wie in
den meisten iUUeu geschehen ist, sich zu cv verhärtet hat (vgl. 1Ö73
8. 676).
199 mi, 8u^U (lies st*&i. l.) vMuri ^ra
turoe au. vd&uri fnissäal (L. II s. 422).
eine ansierordentlieh soi^ltig nnd dentlicb gesoloiebene inschrifti
welebe genan r nnd r, 8 nnd 88 nntevsdieidet; wir flbersetsen sofort :
sum sedes (sepolcram) Larti Veltnrio data:
dedioat A. Veltarins Fbaniseta natns.
der daÜT vd^ttri ist gebildet wie von einem nominati? ^vMw\ das
wort ist, wie dies in der o-dedination oft wenigstens in beeng auf
gen. nnd dat. sing, der fall ist, in die oonsonantisobe dedination ttber-
getreten (1878 s. 797). ^wra ist das part. perf. pass. von dem ver-
balstamme 4h*, dessen praeeensform =3 altlat. ditU uns in den
ersten acht inschriften des gegenwärtigen Versuches begegnete.
^wra steht zunächst für *^uda und dieeee für *^a, wir haben
hier, von der dem etmskisdien wie dem umbrischen eigentümlichen
laatwandlung abgesehen, genau dieselbe bildung welche das latei*
nische in-äuta von in-duo zeigt, ^ra ist bezogen auf su^i^ das wir
'* ^Veratihgr mi palesa la famiglia Vieratla, ma cou nna finale che
mi h nuove.'
JahfMdMr Ar dMt. philoL 187« lifL 6 n. «. 21
Digitized tj^Opgle
314
JGCuno: etiUBkische Studien,
durch die xnsebrift 196 als ein femininuiii erkannt haben. — iufce
steht natOrlieh fUr (t$ruee^ welche abkflrzong oder welche Synkope
oft Yorkommt
l^acb dem eben gefundenen Attila für ^uta dürfen wir wol
wagen das in den ersten seilen der groszen Perusinischen inschrift
▼orkommende (mevadur,*,. esst (1873 s. 793) gleichzusetzen einem
atne-vagata esst *ist ausgegangen': das znnftchst stehende subject
ist JaiUn SB lautnia und loa » lartia; ama kommt in derselben in-
schrift zweimal vor einem nomen vor, einmal vor vcl^ina^ das ablativ
wenigstens sein kann, dieses ama, welches in der Zusammensetzung
arm- gew^orden ist, würde, was den consonanten betrifft, zu dem
lateinischen, in dieser beziehung einer filtern lautstufc angehörenden
ah sich verhalten wie das gallische Ncmeton zu dem etr. Ncpetc
'fanum', oder wie auf lateinischem sprachboden Semo Sancus zu
Sabus Sancus, wie gJomus zu glohus usw. (s. 653); im übrigen aber
würde jenes ama der für uns iilte.sten form dieser präposition, welche
in dem skr. ajya erscheint (griech. aTTÖ) näher stehen als das lat. ol>,
das sogar bis zu a verstümmelt worden ist.
T
200* eca, ssu&i. ncssL pan (L. II s. 433).
200** eca, ssu&i, nessL tänie (Müller 1 452, nach italiän. quellen),
der erste eindmck welchen diese beiden Inschriften machen ist
der des r&thseb: der name des begrabenen fehlt gans, der dee dedi-
canten — denn dies sind doch wol weihinschriften — lautet in der
ersten inschrift fremd oder Yerstflnimelt» in der zweiten ist er nn-
yoIlstSndig; allein yiel kann nicht fehlen, auf keinen Ml so viel dasz
anzunehmen wSre, in dem fehlenden sei beiden forderungen genüge
geschehen, madien wir uns indes yorlftufig um das ende nodi keinen
kummer und fangen wir mit dem an&i^ an, wo uns unser be-
kanntes 8U/di willkommen heiszt: es ist zwar hier so Tiel wie aepül-
enm^ doch wir fOrditen uns nicht, wir bewegen uns ja fort und
fort in den wohnungen der toten.
eca ssu&i enthält, wie oben ta sud-i (in der 196n inschrift), das
object, in beiden wörtem ist das scblieszende m des accusativs ab-
gefallen; in mssl ist das verbum enthalten, eca ist, wie das obige
ta in ganz gleichem Verhältnis, ein demonstratives pronomen, wel-
ches auch im oskiscben vorkommt , am deutlichsten in der inschrift
von Pompeji'': als acc. fem. sing, ekakmamy in Verbindung mit dem
enklitikon -A:, ohne diese anhängung im acc. plur. ckass mass. be-
reits Mommsen, der zuerst diesen oskischen demonstrativstamm be-
handelt hat'\ verglich ihn (unterital. dial. s. 266) mit dem lat. ec-
in ccce und ccquis.
Aufrecht in der zs. f. vergl. ■prachfortehung II 66 f. *^ Momin»
seil iinterit. dialekte 8. 177 cka (in Verbindung mit Sakra) und a. 180
ekak, wol acc. plnr. ncutr., s, 183 ekak nom. sin^. fem., 8. 184 ekhad abl,
sing, fem., s. 129 (uod 139) ekask (in Verbindung mit aattu) acc. plnr. fem.
J(K7imo: etruskische Stadien,
815
nesel erinnert durch die beiden leisten laute an samA in der
15n und 16n inschrift (s. 684. 685): sans^ so nahmen wir an, ist
eine erweiterung des Stammes sane dureh das also nicht irgend
eine fiexion bezeichnet; der tibeigang aber des e inss konnte nur
geschehen, wenn zwischen c und l i eintrat, so dasz sanssl als eine
abgekürzte Schreibung für *san^il zu betrachten ist. ebenso kann
mssl nur stehen für m^J, verstümmelt für *neQÜe oder *ftefüUy
wobei wir unentschieden lassen wollen, ob wir in dieser form ein
praesens oder ein praeteritum zu erkennen haben, der stamm nec
aber erinnert an das umbrisch-oskische nesimo ^proximus', welches
bereits Aufrecht und Kirchhoff (II 72) auf die wurzel fiah 'binden'
(lat. nedere^ got. nehv- 'prope') bezogen haben; wir werden im
etruskischen selbst das adjectiv nac für naca finden, als dessen be-
deutung sich uns Wicina' aus dem zusammenhange ergeben wird,
noch liiszt sich aber zu unserem nessl heranziehen das irische ncssa
'propior', nessam *proximus', cornisch ms 'propius', ncssa 'proxi-
mus, proxime* (Zeuss^ 277. 278. 299), gaelisch naisg oder nasg
'nectere' (dict. of tbe Highland-society). versuchen wir nun für
nessl die bedeutung 'nexit' und übersetzen
eca ssu^i nessl tetnie durch
hanc sedem nexit, dh. extruxit Titinius,
so wird sofort klar warum der name des bestatteten fehlen und der
des erbauers so kurz angedeutet werden darf: jener name war auf
einer andern stelle des denkmals bezeichnet, der erbauer aber durfte
nur ganz kurz seinen namen angeben, der wol auch bekannt war.
poiHf in der andern inschrift dieser nummer, mag fltlr pinUna stehen,
welcher name sieh bei Lanzi findet (om^. pantna 246); wenn nicht
etwa zu lesen ist (fttr ^fV\ ), was dem namen Bassa in der
50n der lateinisch geschriebenen etruskischen inschriften bei Lanzi
(I 8. 138) gleich zu setzen wäre.
Dennis widmet in seinem oft genannten werke (s. 297 f.) eine
eingehende beschreibung dem etruskischen museum der brüder Cam-
panari in Toscanella, indem er zugleich von dem garten und den
dort aufgestellten säi'gen eine bildliche darstellung gibt (vgl, oben
s. 310 L); über der gartenthür liest man auf einem kamies
.v|^3i1IIOVMn>3
Dennis erklärt dasz das karnies mitsamt der gartenthür, über wel-
cher es sich befindet, einem etruskischen grabe entnommen ist: au
eine nachahmung ist hier nicht zu denken, es fehlt in der inschrift
nur das stück welches einen kurzen namen enthielt : denn wenn das
kamies auch nicht mehr seinen ursprünglichen platz einniiat, so hat
es doch ursprünglich die nemliche bestiminung gehaljt wie diejenige
ist welche ihm in jener aamlung gegeben ist, deren Urheber und
eigentüraer, wie Dennis sagt, eines europäischen rufes sich erfreuen,
wir haben also in jenen werten in der that einen ausdruck welcher
auf ein groszartiges bauwerk sich bezieht.
Dennis, wacher die hier etrusktsch angeführte werte durch
21 •
Digitized by Google
I
31t>
JGCuao: etruskiechc ütudieu.
fca sHiJii (statt fn4the) nesl umschreibt, teilt auch die zweite der
obigen inschriften mit, indem er titnie für tetnie schreibt: er scheint
II für / zu lesen; da aber in der etruskischen schrift ssu^e steht, SO
werden wir wol bis auf weiteres einen etntskisQheiL aeensatlT
ssu^>c flir ssu^em neben dem sonst erscheinenden auf -im annehmen
müssen.
Iar9u seum, asccM
amia, rtiile Oeesa (L. 416).
das punctum hinter dem ersten werte der zweiten seile kann nnr
einem versehen seinen platz danken; es ttusz entweder ganz weg-
bleiben, oder es mnsz hinter t gesetzt werden, femer kann der
erste baehstab des letzten Wortes wol nicht d bezeichnen: alsdann
wttrde das wort ^ecM lauten, das, wie teean am anfang der groszen
Pemsinischen inschrift für ded(a)8an{t\ für ^ee{a)8a stSnde nnd
das plnsquamperfect zu ^eoe wftre in der bedeutong *dicayerat*;
allein warum sollte hier das plnsquamperfect stehen statt des sonst
ttblichen praesens? yielmehr ist® fOr O» OecM für Oetssa zu
lesen, welches fftr /<x(e)Mi(0 = feeerai steht.
Demnach wöre unsere insclirift za lesen:
201 lar^ mmi, aseesa 1 amt. amUe. fecsa^
und zu übersetzen :
Lartia Seiana Ascii (oder Asconii) uxor.
Antns Aruntilius fecerat.
Allerdings weicht von diesem feesa ^ fec{e)sa{t) die verbalform
der folgenden inschrift ab :
202 laris: pumpus: am^Hü: dan cechaae (B. 1833 s. 5).
hier ist kais die volle form statt der httnfiger Torkommenden synko-
pierten Uirs (oder lar0) ; pumpus steht ftr pumpusa und ist genetiv
der oonsonantischen deölination; amM dan steht in apposition zu
Joris ^ indem aus des vaters vornamen ein a^jeotiv gebildet ist;
cecJiase aber ist deutlich ein redupliciertes praeteritum, es ist das
oskiscbe fefacid^ mit dem früher (1873 s. 679) erwähnten Übergang
des lippenlautes in den gnumenlaut. wir wissen dasz diese laut-
Wandlung im etruskischen keine regelmässige war: so gut wie wir
Anfare neben Anlcari^ Afumi neben Aconia erkannten, werden wir
auch fccsa neben cechasc anerkennen müssen, übrigens steht ccchm'r
für ccchassc oder für ccchazcy das gehört hier zum stamm: man
könnte für cechasc nach umbrischer weise auch schreiben *c€clm<^f\
dies lehrt die eben angeführte oskische form; man wird aber unserem
cechasc auch gleichsetzen dürfen das vorletzte wort der groszen Pi -
rusinischen inschrift, deren schlusz crchazl vhuchc man kaum andeis
deuten kann als lat. fecit (osk. fcfacid) q^uaquc. — Unsere inschrift
ist zu Ubersetzen:
Lars Aruntis Pompei filius fecit.
203 <Pll^mi JCftDIEN^ ) L. II s. 451 und
lAl^e^UrS^SAOE i tf.XVnr.4.
Digitized by Google
JGCuuo: ekufikische studieu.
317
die Schrift ist wie in der 189n in^^chrift und gestattet die dort ge-
machte Voraussetzung, dh. dasz die so einander gegenübergestellten
Zeilen ihrem inlialt nach nicht zusammenhangen.
In der ersten zciie ist cais für caiu^s sicher ein genetiv; die
folgenden vier buchstaben sind so wie sie hier stehen ohne sinn:
lesen wir vorläufig j;*/// = */>?////a = \at. jniella in der bedeutung
ßia (wie in der I87n inschrift), so werden wir die ganze Inschrift
wie folgt lateinisch umschreiben:
cais. puü (?) variens \\ iupetal sesure»
die inschrift befindet sich an dem untern teile des gcwandes einer
bildseule, welche wol nicht, wie Lanzi meint, einen jOngling, >on-
dem eine Jungfrau darstellt: so wemgstens erscheint die abbil-
dang, das haupt ist mit lorbeer bekrSnzt. — Die erste seile ent-
hSlt jedeniUls den namen der dnrdi die bildseule dargestellten
person, deren familienname variens lautete, die zweite seile enth<
den namen des ktbistlers welcher die bildseule gemacht hat, und
dieser letztere begriff wird durch sesure bezeichnet: es ist das redu-
plicierte praeteritnm Ton einem Yerbalstamm sed in causativer be-
deutung, mit der unüautung des e in if («■ o), wie in mi^; in
sesure gieng d zwischen zwei vocalen in r über (oben s. 312), in
stM wurde es aspiriert durch den einflusz des nachfolgendien t.
unsere inschrift bedeutet demnach:
Caiae filia (?) Variens.
lupeti filius statuit (oder posuit).
der in iupekd enthaltene lamilienname kommt in den Iguvischen
tafeln als volksname vor in folgender stelle (auf die wir später
zurückkommen werden):
im ttltern dialekt: eturstamu tuta Tarlnatc^ trifu Tarinatc, Turf^-
hnn Naharkum numen^ Japuzhum numcn\
im jungem dialekt: pl'^ est tofar Tarsinaif r, frifor Tarsinaicr^
Tusccr Naharccr lahmccr nomner eäu esu
])oplH (AK. II 11)-,
dh. (nach II 253 tf.): ^weise aus (aus Iguvium) die genossen der
eivitas Tadinas, der tribus Tadinas, des Turskischen, Xärkischen,
Ja pudischen Volkes'; und: Sver zur eivitas Tadinas, zur tribus
Tadinas, zum tuskischen, närkischen, jabudischen volke gehört, gehe
hinaus aus dieser gemeinde.'
eitpiscr'üurc^^ || arn\>aUÜc jmnqyuss (C. 179) dh.
204 eil. pisa i. iure. arn^. antlt . pumpu.'<s.
die vorstehende inschrift ist von Conestabile auszer in der erwUhn-
ten noch in einer andern, wie es scheint, spätem samlung (monu-
menti etr. e rom. della necropoli del Palazzone in Perugia, s. 54)
publiciert worden, aus welcher sie Lorenz in den beiträgen z. vergl.
*• ob das original r o ler r oder Q) hat, kann nicht angegeben
wer<!en; die abschrift ist zu einer zeit gemacht, da der Verfasser jenen
unterschied noch nicht beachtete, die wiederholte einsieht aber in
Coneitabiles semlong Ist zur seit nicht nöglieh.
318
JGCuuo: etrueki&che studieu.
sprachf. IV 475 mitgeteilt hat; wir halten uns an die zweite ab-
schrift, lesen jedoch arnfle für antk.
Subject ist nrnd- «rn/Ze ^>i/mj>«>\<, dh. Aruns Aruntilius Pompei
filiua. hirc i.^t wieder ein rcdupliciertes jnaeleritum, es guhfirt zu
dem verbalstamiue ^ii = du., von welchem wir bereits die beiden
formen d^ui=duit *dat' und &ura = duta *data' (oben nr. 182 f. 199)
kennen gelernt haben ; turc hat also die bedeutung und fast auch die
form yon *dedit*, der ansdraek eU piscri enthttit das object in neu-
traler fonn, yon dessen beiden teilen der erste offenbar das latei-
nische i(l ist; es kommt anöh si^ famu vor (B. 1833 in der in-
Bchriftentafel nr. 4), was nichts anderes bedeuten kann als *id *
fannm'; ttber das Terhftltnis Ton ei zu t worde froher gehandelt
(1873 s. 782). piscri ist nach form und ansammenhang das lat.
histum, dessen stamm noch erseheint in dem kjmr. het, dem com.
bäh, dem armor. heg^ welches in den britannischen dialekten nnr
orthographisch verschiedene wort ^sepiiloram* bedeatet (Zenss* 218.
219« 144); -ori ist dasselbe suffix welches in den lat. lavaarum
septdcrum ludicrum pulcrum (von poUre^ nach Pott bei Mommsen
nnterit. dial. b, 283) erscheint ; die endung -t im neutrum der o-de-
dination hatten wir auch in runi = lat. donum (oben s. 308) : diese
endong verhält sich zu der lateinischen auf -um wie die etr. en-
dung '13 in derselben declination zu der lat. -us. dasz auch das
urobrische und oskische im nominativ dieser declination -is statt
der lat. -us oder -05 hatte, oder neben derselben hatte, ist bekannt
(AK. I 115; Mommsen ao. s. 229); ursprünglich allerdings kann
diese endung nur aus -/m5, -hon verstümmelt sein, e.s ist aber sehr
wol denkbar, dasz sie über ihr recl^tmäsziges gebiet sich ausge-
dehnt hat.
Unsere inschrift ist zu übersetzen :
id sepulcrum dedit Aruns Aruntilius Pompei (f.).
VI
205 (i. irJs. CK^. ^ii2>l<yass. alpan.
furce. (L, JT s. 411. 421; Jaucisen inscr. etr. nr. 35)
inschrift auf dem untern teil eines bronze-candelabers , dessen ab-
bilduug Lanzi tf. XIY 2 gibt.
Gehen wir zurück auf den verbaUtamm samd in der ins* lirift
des aringatore (1873 s. G84 f.), so wird es allerdings nach deiii, was
wir in bezug auf das verbum nessl gefunden haben, nahe liegen ein
adjectiv sanc zu gründe zu legen, die möglichkeit jedoch, dasz wir
in sansd wirklich eine er Weiterung des Stammes von sancire haben,
dh. dasz beide Terba unmittelbar begrifflich mit einander zusammen-
hSngen, diese möglichkeit wenigstens darf nicht abgesdmitten
werden: denn wir haben im lateinischen in censere und eonaulere in
der that ein solches paar von yerben. dasz wir in coMuUre wirklich
eine erweiterung des in censere enthaltenen verbalstammes haben,
wird uns sofort klar, wenn wir die zwischen beiden liegende mittel-
JGCuno: etmakiflche Btadien.
319
stufe, das etruskische oder altlat. conserc, in welchem der Übergang
des eia 0 bereits stattgefunden hat, hinzunehmen: die dei consen"
tes in der etruskiscben theologie sind die dei censentes^ die um
Jupiter im ratbe versammelten götter. gab es nun wirklich im alt-
lateinischen und im etruskiscben zusammengehörende verbalstämme
dieser art, so läszt sich für den erweiterten stamm kaum eine andere
bedeutung denken als die causative — wenn wir nemlich von cen-
sci'c oder comere und cofisulerc^ von sancirc und ^fl«6>7 ausgehen :
consuJcrc heiszt 'machen dasz jemand seine meinung sage', dies thut
der consul oder der präsident des staatsrathes ; sanssl in der inschrift
des aringatore heiszt 'zu gimsten einer bestimmten person etwas
festsetzen, ihr etwas weihen', es ist das causativ oder das medium
zu sancire. angenommen wir könnten im lateinischen wie conxulere
von censcre oder conserc^ so die entsprerhcnile causative form von
dcbcrc bilden, so würde dieselbe etwa ^dohukrc lauten, und ihre be-
deutimg wäre 'jemanden zu etwas verpflichten', genau diese form
und diese bedeutung hat der in etruskiscben weihinschriften oft vor-
kommende verbalstamm ^pl oder ^fl oder am vollständigsten
%uful\ in unserer insdirift ist dupJ^ow das part. perf. pass. im acc.
pfanr. fem. und bedeutet in Verbindung mit oZjmiii, das lllr afpons
steht, wie dan für dans (s. 679), 'debita vota*. freilich kann die
bedeutung des Substantivs nur aus dem Zusammenhang erscblosBen
werden, aber dieser Ittszt auch was die bedeutung betrifft keinen
zweifei flbrig; ob aber o^poft unmittelbar fttr ^dH^na steht, als acc.
plur. in der o-declination (wie skr. agvä-n ^equos' und aQväs 'equas'
«US ^agoa-na hervorgegangen ist), oder ob aH^ßon eine verstflm-
melung zunftohst von ^o^mmus ist, das aus ^aSbpanUss^ also aus einem
eonsonantischen stamme hervorgegangen ist, kann natürlich nicht
ermittelt werden, die bedeutung aber unserer inschrift ist:
A. Telii f. Cossinius debita vota dedicat.
VÜ8 steht für vdu88> der familienname kommt auch sonst in Etru-
rien vor, so
lari. eustm, wie Lanzi (218) schreibt, dh.
laris cunm, Lars Cossinius; ebenso
^am: eusmei: curvesa (L. 285)
Tana Cossinia Corvini uxor.
die gentilnamen Cossus und Cosmnms kommen bei Cicero vor.
206 anfiH. {>uful&as tmrc (B. 1842 s. 21).
diese zeile ist unmittelbar entnommen den von Lorenz in den bei-
trfigen zur vergl. sprachf. IV s. 8 mitgeteilten inschrift un: im original
steht wahrscheinlich ^fufiil^ass, Lorenz unterscheidet nicht M und ^;
auch dies musz unbestimmt gelassen werden, ob das original r hat
(was sprachlich erfordert wird) oder r (vgl. oben aum. 10). wir
abersetzen :
A. Tiuius debita [vota] dedicat.
interessant ist diese inschrift nach der so eben mitgeteilten nur des-
320
JUCuno: etruskiscbe etudien.
wegen, weil sie den iinverstttmmelten erweiterten vevbalstamm, wie
er von uns vorausgesetzt worden ist, zeigt, noch ist in den beiden
letzten Inschriften die erhaltung des charakterlautes des part. pert\
pa>s. in d^uful&ass^ üiqil^ass zu beachten, verglichen mit der Um-
wandlung jenes hmtes in r in &ura der VJi)n Inschrift: natürlich hat
da^ / vor if jenen schützenden einflusz geübt; wir folgern aus der
vorliegenden thatsache selbst dasz zwischen l und ^ kein vocal ge-
standen hat, in keiner periode der spräche.
• 207' V. cvintl. arntiass
207'' V. cvintu artüiass
culpianssi. älpan. turce.
sselansl. ter, alpan, turce.
diese beiden inschriften las man auf zwei bronzestatuen wdiofae man
in der nSbe der Stadtmauer Ton Cortona fand ; mitgeteilt sind sie
im Jahrgang 1857 des bttUettino s. 175; auch bier müssen r und r
unUnterschieden bleiben. — eu^ptouMi ist offenbar ein dativ, wel-
cher die gottheit bezeichnet, der das gelflbde gelöst wird: es wird
gestattet sein an CalpuSy des Kuma söhn, su denken, von welchem
namen, bei der leichtigl^it mit welcher im etruskischen a in (— ö)
ttbergeht, OulpkMS leicht abgeleitet werden kann. — Die ttlmlieh-
keit der beiden inschriften macht es fast unzweifelhaft dasz in der
zweiten fClr sseUmü ssdansi — ssdansai zu lesen ist, und es liegt
jedenfalls nahe an Süvanus zu denken, ter ist eine durch den räum
geforderte abkürzung mit welcher ein zu alpan gesetztes part. pass.
bezeichnet sein mag, dessen bestimmung schwer sein wird, hiervon
abgesehen würden unsere beiden inschriften zu übersetzen sein:
Velins Quinctius Aruntiae (f.) Culpiano vota dedicat.
„ „ Silvano vota dedicat.
208 vcUass: fanacnal: ^ifl^ass. alpan : pena^he
dm cecha tu^iness, Oenachess (L. II s. 455, verbessert
nach Janssen nr. 35).
ein unbekleideter knabe in aufrechter stellun^j:, mit bulla und armilla
geschmückt, eine eute oder eine gans in der linken haltend; die
inschrift lUuft in zwei zeilen an der rechten seite der bildseule ent-
lang, das denkmal wurde entdeckt im j. 174G zu Montecchio di
Toscana. Lanzi, welcher auf tafel XV nr. 3 eine abbildung gibt,
hat hier 9uf, /-O-r/^.^, während er im texte die unmögliche form 9uf.
led^ass gibt; vielleicht stand einst statt des jnmctum ein u, so dasz,
wie in der 206n inschrift, <^tifuJd-as<i zu lesen ist.
Die erklärung ist nur zum teil gelungen, dunkel bleibt der
wahrscheinlich das verbum des satzes enthaltende ausdruck pcnache^
ferner der, wie es scheint, adverbialiscbe ausdruck dc7i cedm. das
subject ist enthalten in den letzten worten tu^iness, tlenachess^ deren
jenes, wie wir aus der inschrift des aringatore wissen (1873 s. 684)
'cives' bedeutet; und da in derselben inschrift dbMKeas ein von
dem Stadtnamen Clusiolum abgeleitetes a^jectivum ist, also das
dement -css -=« -cess das adjectiTsufBx und die endung des nom. plur.
enükftlt, so musz tlemchess in unserer inschrift sich auf einen dem
früh zerstörten latinischen Tdlenae gleichnamigen etruskischen ort
321
beziehen, obwol ein solcher nicht Uberliefert ist. sehen wir von der
adverbialen bestimmong clefi cecha ganz ab, so kann das verbum
penurhe doch kaum etwas anderes bedeuten als etwa 'solverunt*, und
der sinn der inschrift kann im wesentlichen nur dieser sein:
Veliae Faania (oder Fannada) natae debita
Vota solvenint (?) oiyes Tellenienses.
es ist noeh mehr die mangelnde kenntnis der Sachen als jener aus-
drücke, was die dentung des vorliegenden denkmals erschwert odw
unmöglich madit.
209 tMe, alpnas, turce. aiseras
Q^ufl^i. da. trutvccic. (Conestabile in den m6m. de la
soci6te imp. des ant. t. XXV II : beiträge IV 476 j über r und r, 8B
und s gilt das anra. 16 bemerkte.)
Die beiden letzten Wdrte sind in ihrer bcdeutiing, ^ufWi in
seiner endung nicht zu erkennen ; interessant ist die inschrift wegen
des dat. plur. auf -as (für -ass). der nom. sing, kann wol nicht
aiser lauten, es konnte aus der ursprünglichen endung -is nicht die
endung -a.v hervorgehen; wir müssen vielmehr einen nom. aisera an-
nehmen, aiseras für aiserass beiszt Meabus'. auch im lateinischen
werden, indem a-\-l in ä statt in ae zusammengezogen und daher
im plurulis die endung -is (aus -aes)" unmöglich wurde, dative im
Singular auf -a und im plural auf -«5 in der ersten declination ge-
funden (Neue lat. formenlehre I 32). eines der drei auf aistras fol-
genden Wörter musz die genauere bestimmung dieses begriffes ent-
halten: es bleibt kaum etwas anderes Übrig als in trutvecie einen zu
aieeraa gehörenden genetiv zn sehen, die erste seile unserer inschrift
bedeutet :
Titas Albiniae (filins) dedicat deabas.
VII
210 amd", lar^. rdonmiss. anincal. x^uöiur.
su^, acü. &ece (B. 1840 s. 122).
die bedeutung von ^usiur läszt sich nicht erkennen, sufti ist der
acensativ mit abgefallenem m\ aeU steht wol fBr oerü, als dessen
wahrscheinliche bedeutung sich uns früher (1878 s. 789) 'eztremum*
ergeben bat. demnach ISsst sich unsere inschrift, von dem lotsten
werte der ersten seile abgesehen, übersetsen:
Aruns [et] Lars Yolunmia aati Aruntis filii ....
sedera supremam dicaat.
der name des bestatteten fehlt; in 9u8mr kann er unmüglich liegen,
die inschrift scheint unvollständig zu sein.
In demselben grabmal finden sich die folgenden insohriften:
" wir müssen uns wol die endung -U in der ersten declination so
entstanden denken, dass das aus 'a-\-is zatammeDgezogene -ae« zu
-f« rnak.
Digitized b^|m|e
322
JGCuno: etruskische studien.
1) ^efri: velimnciss: tarchiss: clan
Tibehus Volumnia natus Tarquiuii filius ;
2) atdeveUmmm 0efiriBa
Aoliis Yolimiiiia natus Tiberii filius;
3) vehdknnass (so ist fttr vdimmm zu lesen) atäess
Yelius Volumnia natus Auli (filius)
4) väktvdmneiariMal
Yelia Volumnia Aruntiae filia.
^efrisa ist ^firi im aUativ mit der postposition -«a » -fa, voh
welcher frOher ausführlich gehandelt worden ist (1873 s. 692).
211 »sa. su^i, rere, amcie. iitial. caiv.
• • festtags, caiea (caica) . . ra^de. aperuce»
. . ica. ci€88u. uaverete acaL uranecarea
cafie^a (cara^) e& m (L. n s. 435).
die Inschrift ist yerstttmmelt und yiel&eh verderbt überliefert
worden« Lansi bereits teilt zwei mehrfach von einander abweichende
lesarten mit. ftir aa liest Conestabile (bei Lorens in den beitrSgen
IV 482) ca; da aber vor ca ein punctum steht, so wird das richtige
wol eca sein. fOr amcie wird man anick lesen dürfen, nadi einer
sehr hSnfigen yerwechselung von Itl mit ttl; ebenso cak für caiv^
3 ftr q. für restiass liest Conestabile rcsnoss^ für ciesa» ceaau (vgL
ceau in der 19Qn inschrift). das folgende liest derselbe:
I. novejrdva. ea, ufonL carea. cafa^d.e,.»
erkennen Ifiszt sich nur der anfang:
eca. su&i. rere. anicie» tUiäl
caie. feanass...,
hanc sedem dedit Anicius Titia natus
Caiae (oder Caio) Basenae (f.).
merkwürdig ist das reduplicierte praeteritum rere, das ganz um-
brisch ist, für ein lat. *(2e<2e dedit, entsprechend dem redupH-
cierten iure für ^dude in der 204n inschrift; wir erkennen femer,
wenigstens mit Wahrscheinlichkeit, in caie einen dat. sing, auf -e für
-Ol in der a-deolination, oder für -oi in der o-declination.
212 cehcn: ftu^i: Imi&iu: d^icss: sainss: etve\
^ ^auye: lautne: ssck: cafesri: auleaa > zeile I
lariHäl precu. ihtraasi j
Jar&ialisle : cesi)i((l: cknnrassi: |
fanu: lautn : prevuss: ij)a \ zeile 11
murzva: cemrum: ein )
• • • /
hecsri: tunur: clutira: zelur (oder cdivc) r apas. z. III.
diese von Lanzi (II s. 438) mitgeteilte und nach der revue archeol.
1858 s. 715 (bei Lorenz beitr. IV s. 7) verbesserte inschrift befindet
sich (wie Lanzi beschreibt) in Torre di S. Manne bei Perugia; die
drei Zeilen sind eingehauen auf einer der längeren wände eines über
16 röm. fusz langen und ungefähr 10 fusz breiten und ebenso hohen
1
Digitized by Google
JOCutto: etniekische 8tudien.
323
«tmmerB, das aus mScbtigen und regelmäszigen, zum teil 7 fusz
langen travertinstUcken erbaut ist; die erste zeile nimt fast die
ganze länge der wand ein ; die bnchstaben sind bis etwa 4 zoll hoch
und zeigen in den tieferen stellen nocb spuren yan mennig. in der
scbrift sind M und ^ unterschieden, dagegen ist r immer durch q
ausgedrückt, ein umstand welcher auf eine späte periode der ab-
fassung hinzuweisen scheint, gehen wir zur erklärung über.
Die demonstrativstömme ho und co = po erscheinen in allen
italischen und keltischen dialekten; n'-hoi ^ das uns in der inschrift
des aringatore (187.S s. 1)81) in der zusammecgezogencu form mi
vorkam, ist eine Verbindung beider stänime. dort ist ccn zu einem
acc. plur. (flcrcs.-^), hier ist cc hen zu einem acc. sing., zu su&i = lat.
sedem, gesetzt: also ist crhcn indeclinabel; es ist ein versteinerter
accusativ dereinzahl, genau das \&t. hioic hanc für Jum-cc han-ce^
nur in umgekehrter reihenfolge : das etruskischo und da.^ lateinische
haben eben unabhängig von einander jene bildung gemacht; hier
erzählt die spräche ein stück geschichte. zu re/ien gehört das locale
hind'iUi welches ähnlich ist dem umbrischeu JiutU in cra-hunt vca
« lat. ea-dan via (AK. I 136. II 274). — Da soviel wie *&uif
ist, so kann^um nur *&uefii bedeuten^ ob fUr ursprüngliches '^d^uunt
wissen wir nicht; das 88 aber am ende erklärt sich daraus dasz
^tiess hervorgegangen ist aus *4h§enii^ das zunächst sieh erweicht
hat zu *^uen88it wie im dat. sing« aus denH deimi geworden ist
(1873 8. 681); -nti aber ist die regelmäszige endnng der dritten
person plur. im indogermanischen: skr. IhmratUi^ zd. harenti, dor.
<pdpovTt, slaw. herati (für herunit) ; *0uen88i warf das sddieszende -i
ab und stiesz n vor 88 aus. '* dagegen blieb in 8ain88 das n, weil ur-
sprünglich hinter ihm noch der yocal u stand, welcher wenn auch
nicht in der scbrift, so doch im sprachbewustsein sich erhalten
hatte. — Auch hier hat der accusativ 8u^i das schlieszende m ver-
loren; wir werden sehen dasz die spräche den acousativ-charakter
keineswegs durchaus aufgegeben hat.
Im folgenden ist für
etve I ^aurei lauint: ssde zu schreiben
et, ve. ^aure. lautneass, cle^ dh.
et Velins Thorii Lautncae filii,
indem ^aure für '^^aurae oder *&aurai steht, dasz es plurale be-
deutung hat ergibt sich von selbst; lautncass ist zu schreiben als
genetiv von lautnea (s. 786); de ist eine abkürzung für *r/t'H^(\»',
uom. plur. von rhms {Über die bedeutung 679). in der revue ar-
ch^ol. ist der hinter hnitnr stehende doppelpunct einfach ignoriert;
allein wie können die Saure söhne der Lautne sein V sie sind viel-
» ebeoso ist wol die flritte pa. pl. auf im o§kiscben so er-
kllbren: cMbofit, fufm usw. (Mommscn s. 236); vielleicht auch das um-
brische sins im jüu^ern dialekt, obwol der illtore -nt (keine spur eines
Bchlieszenden -i) als eudung der dritten ps. pl. hat.
324
JGCuuo: etruskische Studien.
mehr i^öliiie der Lautnea oder Lantnia, wie die mutter mit ihrem
familiennamen hiesz (abgekürzt laufni L. 19. 148. 3*27. 353. 4 46;
Lausus war ein bolin des Mezentius, nach Dionysios und VergiliuijX
der doppelpunct hinter lauinc ist der rest eines ursprünglichen (i.
Also die beiden brüder Seianus und Velius aut der farailie der
Thorii (oder Thaurae), söhne der Lautnea, haben eine grabstätte ge-
widmet: wem? wir erwarten einen dativ und vermuten zunächst
den namen de« vaters, nnd denelbe kt in der that enthalten —
wenn wir ennftchst absehen von dem anmittelbar folgenden oaresri
— in dem ansdrack
auSiess. lar^l, precu. ^urasd^
Auli Lartiae[que] filio Precio Thorio.
in iHtrassi haben wir deutlich einen dativ fttr *9uraii^ von einem
nominativ auf -aSy der in den folgenden casus in die consonantische
declinaüon Übergegangen ist» wie im lateinischen Äntias Ärpinas
Fidenas] der nom. plur. dagegen endet auf -e = -ae oder -oi; in
^awe also für ^aurae oder ^9aiwrai haben wir deutlich den nom.
plur. der ersten declination, ganz wie im lateinischen; hier also steht
das etruskische dem lateinischen niiher als das umbrisehe und oski-
sehe, welche den nom. pl. der a-declination auf -05 ausgehen lassen.
^urassi aber verhält sich in bezug auf den vocal der ersten silbe zu
9aure wie der dativ dcnssi (in der inschrift des aringatore, s. 681)
zu dem nominativ dans: dies ist nichts anderes als ein weiterer um-
fang des im lateinischen waltenden gesetzes, nach welchem bei Ver-
längerung des Wortes, am anfang oder am ende, der stammvocal er-
leichtert wird: so wird aus cano cccifü^ aus dem stamme tnannumiifii
und Mcnerva oder Minerva, aus fatum fctialis ( der redner, orator
im sinne von lef/aius), aus mmius (honus) Mcmnlns^ aus Marius
Mernla^ ms j'OC'ui jntnirc, aus datido iyirJudo.^ im etruskischen ist
aus dem namen ^anra wie hier im dativ y)-urast!i so durch ableitung
^urmna geworden (L. 143. 147). jwecw ist der dativ auf -u = -o,
wie oben in cesu (nr. 190); auless und lar^ial bezeichnen des Precus
eitern (L. Precius ist der name eines römischen ritters bei Cicero,
bei dem auch die namen Precianns nnd Praeeilins vorkommen) *, den
fall dasz der eitern name vorangestellt wird hatten wir gleich in
der ersten inschrift s. 668 f., wo zugleich ein anderes beispiel ange-
ftthrt ist; der UM kommt übrigens oft vor. — Was nun den ans-
dmok cartm betrifft, so ist uns das locale soffix -ri bereits aus dem
anfing der grossen Pemsinischen inschrift bekannt (1873 & 780),
so dasz wir caresri vermutungsweise erklftren möchten durch inütr
caros, dh. inier suos.
Im folgenden ist iu lesen
lar^iaiisce. eestnoL denarassL
in besag aaf das oskischo, wo es an einem siobeni beispi«!
fehlt, ist die» wenigstens wahrscheirdicli; vgl. Mommsen t28. ••hier-
nach Ut (Us jabrb. 1873 s. 681 bemerkte sn berichtigeo.
Digitized by Google
JGCuno: etnukische ttndiea. 325
SU der Sndening lar^isce ans larWalisk vgl. 1873 s. 690. der m
cesttud enthaltene name kommt auch vor in einer inscbrtft des baU
lettino 1845 e. 107. derselbe name ist gemeint in der am ende yer-
stttmmelten inschrift:
fa. titu Genne. essedl» cestn.., (L. 418), dh.
fa. tifi. hcnne[a]e, ssech, ee8in[a8$]y
Fastia Titia Herenniae filia Caesetii uxor.
(die mutier war eine geborene Herennia.) eben derselbe name
kommt vor in der lateinisch geschriebenen etmskischen inschrift bei
Lanzils. 129:
Sex. Arri. Gesies, dh. Sexta Arria Caesetii f.
L. Caesetius Flavus, volkstribun des j. d. st. 710 bei Cicero; bei
ebendemselben C. Caesetius, P. Caesetius. — dcnarassi bezeichnet
eine zweite person welcher das grabmal geweiht ist, deren eitern
Lartia und Cestna heiszen; der name dieser andern person ist durch
das an lar Jialis angehängte enklitikon -cc mit dem früheren in Ver-
bindung gesetzt, ein eigenname kann wol dcnar — • so lautet das
wort im nominativ, wie man nach einer inschrift im bull. 1850 s. 10
urteilen darf — ein eigenname kann wol denur nieht sein, es macht
eher den eindruck eines nach dem stamme dant bezeichneten ver-
wandtschaftlichen verhUltnisses ; von dem dativ demrassi hängen
ab die genetive lar^uiUs und cestnal für cestnalk.
In den nun folgenden werten e^, fanu. lautn. precuss ist fanu
offenbar das lat. famm in der bedeutang *beiligtum': wenn die
Etrasker die manen des Yerstorbenen wie eine gottheit wehren, so
ist es gaas natOrlich, dass sie das grabmal famm nennen, ed kann
bier wol nicbt die coajnnetion H sein, welcher wir fireilich so wie
hier gesdirieben in den ersten seilen des cippas Pemsinns begegnet
sind; wir haben in der gegenwärtigen inschrift, die wir doch als
correot anerkennen mttssen, bereits die scbreibnng et geibnden;
Uberdies erwartet man hier ein demonstrativee pronomen zu fanu.
dies scheint nun zu sein, woftir wir in der 204n inschrift eU
hatten {eit piscri), abhängig von fem» sind die geneti?e knttn»
prectiss dh. lautneass [et] precuBS^ Lantneae et Precii.
Unsere inschrift würde nun, so weit sie gelesen und entziffert
ist, in Urschrift und lateinischer Übersetzung wie folgt lauten :
cehen, su^, hin^iu,
^iess. sainss. et. ve.
&aure. lautneass. de.
caresri. aidess. lar^ial.
precu. d^urassi.
lar^ialiscc. cestml.
denarassi. e^. fanu,
lautn. prccHSS
hancc sedem
dant Seianus et Velins
Thorii Lautneae filii
inter .';uos Auli (hiio) Lartia nato
Precio Thorio
Lartiaque nato Caesetii hlio
id fanum
Lautneae [et] Precii
Von dem reste der inschrift lassen sich noch in jnurzva und
dutiva die frauennamen Murcia oder Marcia und Claudia erkennen,
es ist wol angegeben dasz auch diesen hier eine loihestätte bereitet
Digitized by Google
326
JGCimo: etraaldiche stadial.
worden seL vor der erst am scblusse beginnendeii verderlmie mttste
sich noch ein Yollstllndiger gedanke hexstellen lassen, allein hieran
wSre vor allem die erkenntnis des Terbnms erforderlich: centrum
sieht ganz ans wie ein gen. plnr. des altlat. eerm (osk. IßmiSf Momm-
sen s. 133) in der bedentong ^genius' ; ein ist jedenfidls eine Par-
tikel (im oskischen ist 61, in griechischer sebrift civ, das auch en-
klitisch angehängt wird, ^ 'et') ; man möchte das verbum in «pa
snchen, doch die bedeutung Iftszt sich nicht erkennen,
VIII
213 tor&. ceisinis. veius. dan.
dzt. zilttchnce. meani. mwnide^*
me^lm, nupfeu candce.
calus lupu (L. 470).
diese inschrift wurde entdeckt in einer etwa 30 schritt langen und
20 schritt breiten grotte in der nähe von Cometo, der stätte des
alten Tarquinii"; die buchstaben sind mit schwarzer färbe gezeich-
net, es ist überall nur ^ s geschrieben, nirgend M ss^ das man
namentlich in velus erwarten mtiste.
Die erste zeile bedarf keiner erklärung^ wir übersetzen ohne
weiteres :
Lars Caesennius Velii filius.
Lanzi erinnert an Cicero pCaec. G, 17 Caesennia fumlum possedit
(in agro Tarqulnicnsi) hcav'Uque; neque Ua muUo post Ä. Caecinae
nupsit. über die zweite zeile wird weiter unten eine Vermutung ge-
wagt werden; die vierte ist ein fragment und gestattet keine Ver-
mutung in bezug anf den Inhalt des gansen sitos; desto merk-
wfirdiger ist die dritte zeile, welche geradexn lateinisch ist; ihre be-
dentong, wenn wir nur ohne Vorurteil lesen, springt in die äugen:
Metellam nupsit (dnxit) genuitqne.
das verurteil nemlich könnte verschuldet sein durch die ttber-
konunene regel dasz nUbere, welches von nübes abgeleitet sei und
eigentlich WerhlUlen' bedente, nur von der brant gebraucht werde
und den dativ regiere, es heisze eigentlich *sich zn gonsten eines
mannes verhüllen', allein verhttllt sich denn die braut wenn sie
sich verheiratet? enthüllt oder entschleiert sie sich nicht vielmehr
ihrem erwfthlten? und was hat der Schleier mit der wölke zu thun?
die dichter nennen wol die wölke schleier, doch sollten die Bömer,
um einen ausdruck für ein alltägliches kleidnngsstück zu finden,
wirklich bis in die wölken, die man in Italien nicht einmal alle tage
sehen kann, haben steigen müssen? nuhere hat nichts mit nubes zu
thun, da es auch vom manne gebraucht wurde: nubere veteres non
solum ynulicres scd etiam viros dicehanf, ifa nt nunc liali dicu nt
berichtet Nonius s. 143. das wort hat eine geschicbte von welcher
uns nichts bekannt ist; durch zufall, etwa durch den gebrauch an
über die grotten bei Corneto s. Dennis «o. 8. 188 f.
JGCuDO: etrubkiäcbe studieu.
327
einer stelle die sich dem denken der Zeitgenossen einprägte, ge-
wöhnte man sich das wort so anzuwenden, wie es in der uns be-
kannten Ifttmität gewöhnlich mdiiiint; mag diese Verengung des
h^griffes aber auch noch so alt sein**, durch das wort selbst ist sie
niät berechtigt; und die nichtlatiiiisoheii stBmma Italiens scheinen
sie gar nicht gekannt ta haben; die etmskische Schreibung berech-
tigt uns das wort mit vOjmq)!) und vufupCoc znsammenznstdlen.
Die zweite seile, eutu mtadmee. meanL munkM^ ist gramma-
tisch ▼erständlich, doch der sinn des ganzen satzes ist nicht deaüiöh,
obwol die bedeatang öines wertes sicher ist, die eines andern sich
wenigstens vermuten läszt: cisi mit zücuihn nemlich, welche durch
das enklitische ee mit einander verbunden sind, enthalten den ver-
balbegriff; munkled^ ist pari. perf. pass. in männlicher form, wie
^ura für *^9uta, wie '^t^p^oss oder &uful&as$ in weiblicher form
(nr. 199. 205. 206. 208). wenn in mmide» das ursprüngliche t nicht
in r flbergegangen ist , so folgt hieraus nur dasz diese verbalform
schon sehr frühzeitig nicht nur die ursprüngliche endung -4^8 («» -&8)\
sondern auch die verstümmelte endung -e verloren hatte, meani ist
ablativ eines i-stammes, welche ablativendung uns bereits bekannt
ist (1873 s. 692). die bedeutung dieses wortes läszt sich bestimmen :
nyan nemlich erscheint nicht selten auf etruskischen spiegeln in
Verbindung mit einer bildlichen darstellung, welche mit Sicherheit
auf die schicksalsgöttin gedeutet werden konnte (Dennis ao. s. 404);
mitbin dürfen wir mcuni durch 'fato' erklären, dürfen wir cizi =
guizi = lat. vixit setzen, in erinnerung an den häufigen Übergang
von V in cv oder c = gti im etruskischen (1873 s. 676)? zilachn
scheint zusammengesetzt mit der untrennbaren pvlip.zi=\eLt.di-ydis-.
Die letzte zeile ist verstümmelt, das in derselben vorkommende
lupu möchte man aus dem zusammenhange in welchem es sonst er-
scheint durch 'mortuus est' erklären, man vergleiche in dieser be-
ziehung folgende Inschriften:
214 l. izeni. ram&ai. lupu» amc. XXIII (L. 468).
in a&ic finden wir wieder dieselbe Verwechslung von ^ und > {} und
c) der wir wiederholt begegneten, ab. in der 26n, in der 212n In-
schrift; es ist dvü zu lesen, welches wie das synkopierte (xoüs fttr
^ofotUc häufig mit einer das lebensalter bezeichnenden zahl ver-
bunden erscheint: es ist ein von dem in dem lat. a^wm erscheinen-
den stamme gebildetes a^jectiv: tml oder *aviU8 verhSlt sich zu
oevuM wie €^fkm für ^asikm zu dem etruskischen aesar oder aes
(s. 693), die erste silbe ist wieder infolge des Wachsens des wertes
am ende verkflrzt worden (oben s. 324), wir dflrfen flbersetzen,
indem wir das fremde lupu aus dem zusammenhange deuten :
Lars Izenins Buntae (f.) mortnus est actatis (anno) XXIIL
der seltsame name useni beruht auf wenig sicherer lesung.
io einem fragmente des Nacvius {com. v. 126 Ribbeck) heiast es
bereits $perat te nupturam . . adttleteentulo. doch beruht adutescentulo nur
auf einer verbesseranip des Urtiniis, die hs, (des Festas) bat aduletcentulo$>
828
JOCuno: etnuMaehe Stadien.
Dieselbe erklttrang gestattet der ausdrack lupu in der folgeu'
den inschriffc:
215 omd-; churdes: lar^al: dm: ram9as
pevimäl: güc: tarckis: amoe
maruntich: spurana: cepen : frnu: avUs
machs: se7yifalchls: lupu (B. 1858 s. 183).
nur zum teil gelang die entziftcrung-:
Aruns Lartis Curcilii tilius Rumta
Potniae filia natus aetatis (anno) LXXI mortuus est.
pevtnial = pcutnial hat den dem lat. o zuweilen entsprechenden
diphthong, wie das etruskische culat am anfange des cippus Peru-
sinus dem lateinischen oUad entspricht (1873 s. 792). — Die be-
stimmung der zahl beruht hier und in den beiden folgenden in-
schriften im wesentlichen auf dem bereits früher (s. 654) erwähn-
ten funde zweier würfel mit den bezeichnungen der sechs ersten
zahlen durch worte, deren bedeutung sich ergab durch vergleichung
dieser würfel mit solchen etruskischen wUrfeln, welche mit zahlen
Torsehen waren*** man fluid auf diese weise:
1 fnocA, 2 ew, 3 4 hiU^, 5 ci, 6 Mk
verlfingem iKszt sich diese reihe durch den in den inscdiriften su-
weilen erseheinenden ausdruck sem für 7, welcher sich zuweilen, wie
hier, in Verbindung mit fäkhls oder vakXla findet, das in dieser Ver-
bindung nur die zehner beseichnen kann, sem ist das lat. w^piem;
*8etm würde dieselbe TerstOnunelung sein wie MeOm ans N^pium
mit assimilierung von n an den folgenden lippenlant, sem hat einen
weiteren grad der Verstümmelung erfahren.
216 far^: churthks: amM: dturchles
^anditvümz: cracuA
dam avUs cimiz 9rms: htpu (ebd. s. 184)
Lars Aruntis Curcilii Tanaquilisque
Graccha natae filius aetatis (anno) XXXV mortuus est.
das zweite churchles ist ganz überflüssig, diese Inschrift gehört mit
der vorigen demselben grabmal an, genannt ist der söhn des vorigen,
für %andivHusz ist ohne zweifei zu leisen ^anchvilusc ==== '^anchtnlusce
(D ^, wie im buUettino steht), schwerer ist die frage zu beant-
worten ob cicmz richtig sei'*; das ~ könnte nur Vertreter eines t
sein, alsdann würde der ausdruck die Ordnungszahl bezeichnen;
allein woher das vor z stehende m V der in der 207n inschrift er-
wähnte familienname ct^itUi würde zu einem wesentlich anderen aus-
druck führen.
217 lard^ : arn&al : plccus : dan : ram&ak :
apatruul: eslc (?) zUadm^as: avils: ^fiessi:
muvMils: lupu (B. 1860 s. 148).
liierüber wurde zuerst berichtet im bullettino della societk ar-
eheologicu vom j, 1848 8. 49; die obig^e notiz ist Lorenz entnommen in
den beitr. V 204 f. Lorenz (beitr. IV 8. 8) gibt Eweifelnd cUmv,
das gewit niolit richtig ist; im bull, etebt C db. s.
Digitized by Google
JGCuuo: etruäkische ätudieu.
4
329
Lars Arunlis Precii Ramtuequu Apatrua Aesiuque (V)
natae ülius aetatis f anno) ? mortuua eat.
ist cslc richtig geleseil, 60 würde es so viel beiu wie esialc = aesktlce,
des Aesius oder der Aesia söhn (es ist nicht zu entscheiden ob apa-
trual sich auf den Tater oder auf die matter bezieht), eilachn^as ist
von dem yerbam zUadtn in der 21 3n inschrift d&s part. perf. pass.,
bezogen auf den in ramM enthaltenen namen der mntter. ^nessi
mnsz Jeden&Us eine ableitnng sein von aber welche? ganz
seltsam ist muvMils: eine zasammensetznng mit mad!» kann es doch
nicht sein, vollends nicht wenn valchls die zehner ansdrackt, was
unzweifelhaft seheint, vielleioht ist zn lesen niuivekMs, wie ja so oft
in fttr in gelesen wird, alsdann würde dieser aasdrack 90 bedeu-
ten; nes» aber (in ^fiH^eisi} wOrde zu stellen sein zu nesd in der
200n inschrift, so dass der ganze zahlausdrack bezeichnen würde
4uo nuBUi mnagintOy dh. duodenonagkUa,
Der ver&sser veriSszt dieaen gegenständ, fttr dessen behand-
lung er nicht genügend vorbereitet ist, obwol gwade das Zahlwort
für die frage um die es sich hier handelt von ganz besonderer be-
deutung ist
IX
Der ausdruck fleress begegnete uns bereits in der 15n und
in der I6n inschrift; er kommt auch im Singular vor, in der form
flere und abgekürzt /?er; doch ist der singular äuszerat selten und
erscheint unter umständen wokho wenigstens die möglichkelt oifen
lassen dasz der räum eine abkiirzung in der schrift erforderte, fast
immer findet bich das wort in Verbindung mit turwr, auf grab-
denkmiilern und spiegeln, immer in Verbindung mit dem bilde, wie
es scheint, einer l)estimmten person: man darf schon aus diesen um-
ständen vermuten diisz es sich hier um eine darbringung handelt,
welche einem verstorbenen geweiht ist. man möchte fleress — von
dem geschlechte abgesehen — dem lat. feralia gleichstellen: der
etruskische ausdruck würde alsdann zu stände gekommen sein durch
ausstoszung des e in der ersten silbe, durch den zwiefachen Über-
gang des r in Z und des l in r und durch das sinken des n zu e: laut-
wandlungen welche im italischen so häufig sind, dasz bei der jeden-
falls nahen Verwandtschaft der begriffe die gleichstellung der aus-
drücke fleress und feralia wol als statthaft erscheinen dürfte.
Lanzi beschreibt und erklärt, zum teil nach älteren quellen
(II s. 168 f.), einen Spiegel mit dem ausdruck flere im wesentlichen
etwa wie folgt. Pelka und Neleus, durch Inschriften bezeichnet,
mit lanzen bewaffnet; zwischen ihnen eine frau mit der inschrift
Twria, dh. Tyro, ein gehenkeltes gefftsz, wie man es oft auf etruski-
sehen und römischen basreliefiB sieht (Lanzi s. 170), in der herab-
hSngenden linken haltend, mit ihnen im gesprftch; vor ihnen steht
die bOste einer gGttin, wahrscheinlich der Hera, mit der inschrift
fUre^ auf der basis eine schlanke; Uber dem ganzen ein gefiOgelter
genius; auf dem spiegelgriff sieht man ein geflügeltes haapt mit
Jahrbidiw (Üt eim. philul. 1»7A liD« 6 u. 6. 22
330
JGCqdo ! etniakische Btodien
einer phtygisehen mtttze bedeckt, allein das bild, welches Lansi fUr
das bild einer götiin erklftrt, steht mit den handelnden oder reden-
den personen der gnippe in gar keiner Verbindung , daraus aber
dasz es als büste und in einem viel gröszem Verhältnis dargestellt
ist als die anderen figuren, darf noch nicht gefolgert werden dasz es
eine göttin vorstelle, in deren nUhe die handlnng vor sich gehe: dies
zu errathen konnte der kttnstler dem beschauer nicht zumuten; nnd
hätte er eine göttin gemeint, wamm bezeichnete er nicht ihren
namen, wie er dies bei den übrigen figuren that, warum schrieb er
flei'C auf die basis der büste? vielmehr stellt unser spiegel zwei an
sich von einander unabhängige gegenstände dar: die büste ist ein
porträt, wie es scheint, der verstorbenen mutter des hauses, daher
der ausdruck flere — der vielleicht ursprünglich fUrcsf^ gelautet hat,
denn zwischen dem letzten p und dem rande der fläche auf welcher
die inschrift steht ist noch räum für mindestens zwei buchstaben;
in der gruppe aber ist die verstorbene gewissermaszen zum zweiten
male dargestellt, als Tyro, die abnfrau berühmter geschlccliter. des-
wegen, und weil von der verstorbenen auch andere und grüszere
bilder existierten , konnte die büste auf einen verhältnismäszig ge-
ringen räum, etwa den vierten teil des spiegeis, beschränkt werden,
dasz die büste eine verstorbene bezeichnet, musz auch aus dem bilde
der schlänge geschlossen werden, welche bei den Etruskem oft in
Verbindung mit dem todesgott erscheint. — Gehen wir nun zu
anderen Inschriften über, welche den ausdruck fleress enthalten.
lairce* lecnUbuir, ce: fleressu^rlanue, W
wie Lanzi (II s. 449) aehreibt. vortrefflich jedoch verbessert Co-
nestabile (iscrizioni ebmsche s. 181), indem er zweimal fttr V ^, als-
dann fillr ^ > setzt, u&urlan in larettn\ er liest:
larce, kme. turce. fleress, l^. larcamt, eidt.
allein die insdirift befindet sich anf einer weiblichen bildsenle, nnd
lareanu wttrde einen mSnnlichen dativ bezeichnen; was endlich mit
eüBi beginnen? es ist wol zn lesen:
218 laree. lerne. Uturuce. fleress, W, larcatU (f. larcanaXj
Lardae Liciniae dedicat feralia (mnnera) Lars Larda
(od. Larcana) natus;
wobei freilich das schlieszende eiH eben&lls nnerklftrt bliebe, der
datiy auf -e aiin der a-declination ist bekannt.
219 nü: fleressspulr^earüiini
fasti : rufru^urcedcnrcclia,
diese inschrift, welche in zwei zeilen zur seite einer fast ganz unbe-
kleideten jUnglingsbildsenie hinläuft, liest Lanzi (II 8.410. 41 2. 448):
mi flrress epuL . . fearUimi || fasti rufrua usw.;
Conestabile im hullettino 1862 s. 73 :
mi: fleress: svuhre: aritimi \\ fasti r^nbris usw.,
indem er in nahrü^ 9 schreibt, einen sonst im etruskischen nicht
vorkommenden buchstaben. Lanzi denkt an Apollnii und Artemis,
doch hieran zu denken verbietet vor allem der umätand dasz nur
I
JGCnno: etroftkisehe Btadien. 331
^ine figur sichtbar ist, sodann die mit der abbildung (tf. XV nr. 3)
gegebene schrift, die nicht anders sich wiedergeben läszt «le oben
geschehen ist, oder in wortc abgeteilt:
mi. fleress. spu. Ir^e, arüimi
fasti, rufru. ^urce, dencecha,
ob denoecha öin wort ist oder zwei, können wir nicht wissen, da uns
dieser ausdruck unverständlich ist. im übrigen aber bietet die in-
Schrift weder grammatisch noch sachlich irgend eine Schwierigkeit,
da nemlich die widmende porson in der zweiten ; "ile genannt ist,
SO musz die erste den namen derjenigen enthalten, auf welche die
Widmung sich bezieht; dieser name kann jedoch nicht im genetiv
stehen, etwa abhängig von fleress: hierdurch würde die widmende
person genannt sein; vielmehr müssen sjfn. Jr^r. ariiimi dative sein,
wobei ein adjeciiv zu ergänzen ist wie das Ifxi.sacer, zu /^rrm gefügt :
der erste dieser drei namen ist abgekürzt; der zweite ist ein dativ auf
-6*, wie wir ihn bereits wiederholt gefunden haben (cale 13, vete oben
s. 305); der dritte ist ein dativ auf -/ in der consonantischen decli-
nation. allerdings ist man geneigt umgekehrt Uir%^i aritimc zu er-
warten : allein lar&e ist ja nicht der dativ des Vornamens Lars^ sondern
des familiennamens Lartimy etr. lar^e oder lar9i, ariiimi aber kann
nnr das Ist. aeä^mo sein, indem das ae des Stammes sich wegen der
verltngenmg des wertes ▼erkflnt hat, wie in ^amhrn (asylum) und
ovifo. hier erkennen wir denflich wie nnr die linguale media, nicht
die linguale tennis in r » .r übergehen kann (vgl. oben s. 312); t
vor t gebt sonst in ^ Aber, was hier nicht gesdiäien ist, vielleicbt
weil Uer nicht das reine t, sondern der zwischen i nnd u Upende
mittellant^ wie er meist vor labialen erscheint (Gorssen V 332), ge-
meint ist. — In rufru haben wir einen nominativ anf -t» statt -o,
wovon wir bereits früher eine anzahl beispiele hatten, demnach be-
deutet unsere inschrift, bis auf den letzten ausdruck:
sum feralia (munera) Spurio Lartio aeditimo (sacra).
Fastia Bufra dedicat
stören darf hier nicht der sonst als singnlar vorkommende ausdruck
m« in Verbindung mit dem plural fleressi nU weicht so sehr ab von
aller sonstigen italischen conjugation, dasz wir wol annehmen
dürfen, dasselbe habe sich versteinert, dh. habe sich dem gramma-
tiijchen Verständnis entzogen und sei daher auch zur mehrzahl ge-
setzt worden, dergleichen kommt ja auch sonst vor: gleich im latei-
nischen wird die form amamini, welche erweislich ein part. praes.
pass. in der mehrzahl männlichen goschlechts ist, auch flir das weib-
liche gebraucht, und dfis tehlende cst'is wird gar nicht vermiszt.
cca. ersrc. n(u\ arhrum. flor^rrc.
so wird diese inschrift umschrieben im bull. 1847 s. 82; ebenso
lautet sie bei Dennis s. LV f. der einleitung, welcher sie mitteilt bei
der beschreibung des in Vulci gefundenen vasengemäldes auf wel-
chem sie sich befindet; von dem gemälde selbst gibt er eine copie
als titelbild des zweiten bandes. das gemälde stellt den abschied
22*
Digitized^ Google
332
JGCuno: eiruakische Studien,
des Admetos von Alkestis dar, welche bezeichnet sind durch die
neben eines jeden haupt stehenden namen aimife und aksfi. ein
scheu.^zliclu r geflügelter dttnion steht hinter Admetos, eine schlänge
in jeder hand, die in der rechten läszt er gegen diesen zfingeln; ein
anderes grinsendes scheusal steht hinter Alkestis, einen hammer
gegen deren haupt schwingend; beide gatten sind in zäHlicher um*
armnng jedes in des andern anblick so ganz vertieft, dasz sie ver-
gessen zu haben scheinen was die nächsie zukunft zu bringen droht,
hinter dorn bilde der Alkestis stolit die oben wiederg'\irebene zeile.
Indem wir nun au deren deutung gehen, niüsj^en wir zunächst
in achrum eine durchaus unmugliche form erkennen : dasz das wort
Arhcron bedeutet kann nicht zweifelhaft sein; allein wie könnte
jemand, mag er ein Tndogermano oder ein Semite sein, aus 'Axt'pujv
arhiKm machen? sehen wir indi\s dio abbildung bei Dennis an. &o
le.-cn wir \MV^\1/P1 , das ist aber nicht (« hrnni , sondern ff(7/r/'v>/,
das zeichen M bedeutet m, VA aber ist eine Verbindung von M und
I (von >s -f- 0- demnach lautet unsere zeile nicht wie oben nach
der üblichen Schreibung angegeben wurde, sondern
2'20 era. ersre. nac. achrussi. flrryfnr^ dh. /lere m) oder fJrrrss ^^iducc,
achrussi ist der uns bereits bekannte dativ auf -ssi (vgl. ftulr.ftsi und
clensM jahrb. 1873 s. (381): w ie von clam^ stamm rifini, cUuii'i und
cloissi^ so ist aus acheron^ stanmi (icheront, der dativ *achn'Oiiti ge-
bildet, der lautgesetzlich in * achenmssi und weiter in acJia'itssi über-
gegangen ist, indem das hier schwach lautende n gänzlich ausfiel,
wie dassia ans *dans»i8 entstand.** dieser datiT ist abhängig von
fiaü, das wir bereits oben (s. 315) als Stammwort des ▼erbmns nesd
in der Bedeutung 'prope, vicina* kennen gelernt haben; noc steht
für *nacat indem das a sngleicb fVx den auslaut des einen und den
anlaut des ihm unmittelbar folgenden Wortes, wie in der 65n In-
schrift facarthareanaia •» fa. oordki. arcanaia war. — ersce ist
genau das umbrisohe pronomen demonstr. im neutrum, erek im
iltem, erse im jttngom dialekt (nur dasz hier das enklitische h fdr
1:e fehlt), welches auch ab zeitadTorbium gebraucht wird, in der be-
deutung ^tum'." das übrige ist bekannt, wir flbarsetzen daher:
ea tum vicuia Acherunti ferale munns (od^ feralia munera) dedieat.
Was dieser etmskischen zeile eine ganz besondere bedeutung
gibt, das ist der umstand dasz sie höch^t wahrscheinlich einen
iambischen trimeter bildet; Varro (de l. lat. V 55) nennt in der
that einen Volnius gm troffoedias Tuacas scripmi (s. oben anm. 2).
Aeheruas {Accheruns) iüt bekauntlicU auch die einzig gebrüucL-
liche «UUtetnisehe naraensform Jenes flnsffes der Unterwelt« davon das
adj. Aehentiuiut oder AchermiuH. AK. I 152: «ve pmcÜbircffl, rekht
ciirntu ^m, erek prüfe xi, dh. 'si declaraverint recte curatum essr, ttim
prübum t*it' (aus dem älteren dialekt); — serc pirsi sesiist, erse r/r-i/i
mugutu, dh. 'sedem cum statuerit, tum ue niugiutur' (aus dem jünge-
ren dialekt).
Oraüdbkz. Johamr Gustav Cuko.
EKoäeuberg: zur kritik des I&äos, Andokideä und Lykurgos. o6'6
6L
ALTES UND NECßS ZUR KRITIK DES ISÄOS, ANDOKIDES
LYKUBGOS.
Die randglossen des bekannten, in der stadtbibliothek zn Ham-
burg befindlichen exemplare der Aldina der attiscben redner sind
Yon Heinrich, Osann, Baüer-Sanppe, Mätzner fOr die Leokrates-
rede des Lykurgos, von EFranke nnd FSchultz für Aeschines be-
kannt gemacht und als handschriftliches material verwertet worden,
obgleich die genannten gelehrten sie weder yoUstSndig gekannt
noch eine eingehende untersachnng über ihren Ursprung und ihre
einordnung in das übrige hsl. material angestellt haben, noch weni-
ger beachtuDg haben , so viel ich weisz , die randglossen derselben
Aldina zu Audokides und Lysias, am wenigsten die zu Isüos gefun-
den, bei Jenen sehe ich an einigen wenigen stellen Ton den beraus-
gebem eigentümliche lesarten des randes (rd.) angegeben; bei die-
sem vermisse ich auch diese, sonderbarerweise i^t nun aber Isäos
auch gerade derjenige unter den rednem, bei dem rd. am wenigsten
brauchbares material enthält, während derselbe besonders für Lysias
weit ausgibiger ist als für Aeycbinos und Lykurgos, wo seine noten
so lange schon verwertet odei- zurückgewiesen sind, wenn ich trotz-
dem die glossen zu I.siios bekannt mache und voranstelle, so thuo
ich dies 1) weil sie besonders in.-tructiv sind für die — bisher un-
richtige — beurteilung der randglossen überhaupt und uns
zwingen die meinung aufzugeben, als hätten wir es nur mit colla-
tiuuen aus unbekannten Ilss. zu thun, 2) weil sie einen beitrag lie-
fern zur gesehichte der tcxtbehancUung vor Taylor und Reiske und
vor bekanntwerden der jetzt maszgebenden hss.
Die randglossen zu Isüos, Andokides und Lykurgos sind von
derselben band, welche die als hsl. von mir uu anderem orte nach-
gewiesenen glossen zu Aeschines schrieb, und die nach der Ver-
sicherung Gnrlitts auf dem titelblatt <er ist als die von Christian
Wolf, nur wenige glossen (bei den drei rednem nur Isfios III 59
«fiövot aut ^6vov» für fiövqj der Aldina und f6\w des heutigeu
textes) zeigten mir eine andere band, zu Gurlitts urteil kann ich
femer noch hinzufügen, dasz auch der filtere bruder Christoph
Wolf, der den grund zn dieser bibliothek legte, jene glossen nicht
geschrieben haben kann, wie mir eine duräisicht der Schriftproben
der beiden brüder Wolf in Petersens gesehichte der Hamburger t»tadt-
bibliothek zeigte, wol aber Jene geringen, zu denen die oben erwähnte
gehört, da nun jenes ezemplar der Aldina im jnli 1739 aus Wolfs
besitz in die Hamburger stadtbibliothek übergegangen ist, so müssen
die randglossen vor diesem jähre geschrieben sein, zu demselben
resultat gelangen wir durch eine bisher übersehene notiz in der vor-
rede Taylors zu seiner ausgäbe des Lysias (september 1740) bei
Beiske VI s. 58: 'hoc interea habui quod monerem, me seil, opera
Digitized by
oo-i EUotieaberg: zur kritik des I&äoä, Andokidtd und Lykurgog.
V. C. et de litteri:» bene lueriti lo. Christiani Wolfii Ilamburgeusis
nactiuu es^e variantes lectioncs codicis Yeneti' usw., welche notiz
sich auf unsere Aldina bezieht, da über der ersten rede des Lysias
steht: ^coUatam ex libro veteri Veneto.'
I
Randglosijeii zu Isäos finden sich a) /.u r. III von des Pyrrhos
erbschaft : 1) in der hy])othe8is 8chiebt. rd. tujv hinter ^T€pOV ein.
so auch Keibke nach den üchedae Brulurtiaiiae. 2) § 4 wird hinter
TOUTOVl eincrecschoben TÖV. ao auch sch. Brul. 3) § 10 TÖv vor
TTpOTCpov in TUJV con-igiert. das thaten schon Stephanus und Söh-
liger. 4) § 10 ist ^TTXriciaZ[ov hinter OcTepov vom rd. mit dem til-
gungszeichen versehen, eine bemerkung die ich unbedingt billige:
ist doch längst in § 52 dieser rede ^Hiuice getilgt. 5) § 13 für
Tiv€c6ai — T^v^cOai. hier stimmt rd. mit cod. Z ttberein. 6) § 1^$
ist TTupeTibT)v und irpoc€iroii/|caTO riebtig yerbessert , ebenso § 33
XifiS€Ui€ für X^euic und § 35 fi&r ÄTroXriTTr) — diroXcCirr), § 37 bowel
TU) für boK€(TU), § 43 Tt für dvri, § ö7 rä oTkou verbessert in
ToO oTkou, § 62 fj Yvncia in f) Tvrida. wichtiger 7) § 21 raurd
(taÖTd) für TaGra, eine meiner meinung nach richtige coi^'ectnr,
die selbstttndig auch in den sch. Bröl, und von Beiske gemadit ist
8) § 23 bietet Aid. iy -»{1 dcT€i aöroO. rd. *for. a^.* Beiske
versichert, in den sch. Brul. habe gestanden «7c. aOrii). immo airrdv.»
ich lese for. für fortasse und musz darin dann eine Übersetzung der
ersten notiz in densohedae finden; die zweite dagegen scheint dem
rd. nicht bekannt gewesen zu sein. 9) § 29 streicht rd. f) hinter
irapaxaXcTv und setzt es hinter TiXeiouc. bierin stimmt der rd.
überein mit LZ, weicht aber ab von den sch. Bnü. wir haben darin
wol eine fehlerhafte conjectur zu sehen , die der ganzen stelle einen
unpassenden sinn geben würde. 10) für irpa^acOai § 35 hat rd.
< eicTTpdEacOai exigere». 11) das § 3G in der Aldiua fehlende i^v,
welches A hinter ifiv f uvaiKQ bietet, ergänzt rd. hinter ei. icli halte
diese Stellung den rd. trotz, der von Rei>ke angeführt eu gründe uml
der hsl. Überlieferung für die richtigere, weil dieses wort in allen
analogen fällen in dieser rede ebenso gestellt ist: vgl. § 25. 34. ;>9.
40. 4s. {]■). f]9. 72. 73. SO. i2j § 4G sind die worte von dXXuüC
T6 Ktti bib juetaXdßujciv unterstrichen und am rd. bemerkt: *nuta'.
13) ist die notiz des rd., dasz § 40 entweder hinter TTpocf|KOV ein-
^ eschoben werden müsse ÖTi, oder üiic 'hoc loco traiiuiendum', über-
flüssig gemacht durch das hsl. ei. 14) § 50 ist die conj. "^xeivov
nenij)« eundem» nachträglich durch die hss. bestätigt. 15) § 50 ibl
Scheibe der rühm zuerst biÖTi in ÖTi geändert zu haben durch rd.
geraubt. 16) § 51 ist nicht bloss das fehlerhafte dXXip in das ncfa-
tige dXXo, sondern auch die Stellung in €f Ti dXXo ?\v gefindert.
diese Stellung ist zwar die leichtere, wird aber als die richtigere
empfohlen durch ein in jeder weise Shnliches beispiel IX 3 ef ti
dXXo ^Ketvoc . . diravra 17) § 55 ist Tdiv hinter ncpt (jetzt ^ip)
eingeschoben. 18) für Oic bf| in § 56 conjiciert de bf|. 19) § 58
Digitized by Google
£Rosenberg: zur kritik des Ibüos, Andokideä und Lykurgos. 335
hinter äXXu)c T€ Ka\ eingeschoben el, was seit Stephanas im texte
steht. 20) § 62 ist die Ittoke in dar Aldina vor ei ivo^il^ ausge-
flült dnreh vofiiJ^ot. dasselbe wort hat auffallenderweise Taylor in
einem *]iber Tophanis* gelesen, und dieser *liber Tophanis' soll
nach Beiske eine Aldina gewesen sein, die mit randglossen Torsehen
war. 21) § 64 ist öir6 tC5v irarpifiuiv ?erftndert in (mö TiS^v iroTpi&v,
was wol nur ein grammatischer ifebler fttr iraT^pitfV ist diese yer^
besserung des iTOTp<|iuiv in iroT^puiv haben sch. Brul. und Uber
Toph« auch an anderen stellen geboten, vgl. Beiske bd. YII s. S
anm. 22) ist ftlr xaTaXinujv wenig glücklich KaToXmoi conjiciert.
— &) zu r. I von der erbschaft des Klcoiiymos § 12 für das ver-
dorbene XPVlM^TUiV hat rd. thörioht 'for. oiKeiuiv' statt des richtigen
Xpl^CTUiV.
Daraus ergibt sich dasz die annähme häl. geltung der rand-
glossen für Isäos an keiner stelle notwendig, an vielen stellen
unmöglich ist, dieselben also für uns bei Isäos nur den wert von
conjecturen haben, von denen schienen uns brauchbar fünf, nera-
lich die zu § 10. 21. 36. 50. öl. auch beiiiti kttn wir eine auf-
fallende ilhnlichkeit des rd. mit lesarten der schedae Brulartianae
und des über Tophauis.
II
Den alten conjecturen lüge ich einige neue bei:
I 11 Ktt'i euGuc ^pujTüuvTOC Toö Aeiviou TTapaxpriMO' Ti f]piv
f) TÜJ TTÜTpl €TKaXei TLU fl>l€T6pUJ, dTTCKpivaTO TTOtVTiJÜV TÜJV TTOXl-
Tujv evavTiGV öti ouS^v trovripöv, Kai e/aapTupricev die öpfi6(i-
uevoc tKeivuu koi ouk öpGujc ßouXeuö^evoc laöTa bieOeio. balU
nach der eintelzung des Pheienikus, Poseidippos und genossen zu
erben des Vürmögens des Kleonymos hatte Deinias, der vonnund
der groszneffen des Kleonymos, diesen gefragt, ob er den rccht-
rechtmftssigen erben seines Vermögens etwas schJechtes vorxuweifen
habe, da er sie ja enterbt habe. Kleonymos hatte darauf mit nein
geantwortet, hfttte Kleonymos die mit öp^ilo^eyoc . . ßouXcuöfiCVOC
folgenden werte hinzugesetst, so hfttte Deinias schon damals sogleich
die Ungültigkeit des testamentes beantragen kennen, da das 6p6dic
ßeßouXcOcOai ein notwendiges erfordeniis eines gültigen testamen-
tes wir und ist. auch war es zu lebzeiten des Deinias dem Eleony- •
mos noch nicht zum bewustsein gekommen, dasz er das testament
öp8u)C ßouXcuöjuievoc gemacht hatte, daher kann bei l^aprO-
pf|C€v nicht von einer wirklichen Zeugenaussage die rede sein,
sondern von einem aus den handlungen sich ergebenden, unbe-
wusten zeugen, dafür gebraucht un.scr redner an sehr vielen stellen
?PTW napTupeTv: vgl. I 42. II 38. III 55. VI 12. Vn 18. ly. 26,
oder ^br|Xu}C€V, zb. gleich darauf § 1:5 (vgl. auch das von Schömann
dazu bemerkte s. 220), jedenfalls nicht das einfache juapTupeiv
ohne den zusatz auTÖc oder outuj: vgl. zb. II 39 cpaivovTai auT^'i
ouTOi ipLOx napTupoövTec. ich mache also vor ^fiapTÜpt]cev das
zeichen der iücke und überlaste entweder auTOC oder oütuj oder
Digitized by
336 £Bo«enberg9 zur kritik des Isäoe, Andokides and Lykoigo«.
?pTiw zu ergänzen. — § 21 i2»CT* toütuüv tüjv Xotuiv ^qibiav
^ßlv Tf|V biaTvujciv 7T€TT0ir)Kaci 7T€pi a^Taiv. es ist zwar häufig,
da<:z die redner den Charakter und die Persönlichkeit ihrer gegner
dnrch die ans ihren handlungen sich ergebenden consequenzen Ter-
dfichfeigen, aber hier ist es nicht an der stelle, die folgende zur er-
kläninpr dieser behauptung dienende alternative bezieht sich auf die
Sachen, nicht auf die personen. und zeigt dasz sich dieser satz
zurückbezieht aui irepi toutujv auTÜüV eiTieiv in § 17. es ist also
Tiepi auTUJV /AI schreiben, wie § ö\ yvujvai irepi auril'V.
II 10 dXX' t'coiTO auTuj öctic ^üjvTa yripoTpocpricoi Kai leXeu-
Ti'icavTa Odi^oi auxöv Kai eic töv erreiTa xpo^'ov id vojLiiIö|j€va
auTUJ TTOincoi. das proiu>inen auToc ist in einer unschrtnen weise
gehäuft, wie es grieclii^ili lauten rnui^z, zei<,'t eine verLrleichung
dieser stelle mit Aeschiue.^ I \'A aTToGavövxa (aÜTÖv 13) BaTTT6Tuj
KCl TÄXXa TTOieiTuj tu vojui^ÖMeva, uu*] 14 TeXeuincavia be auiüv
. . 6dTTT€iv KcXeOei Kai idXXa iroieiv rd voMi^öjaeva. es ist al^o
auTUj zu streichen. — § 14 dXX' uxiciiviwv, eu qppovujv, eu voüuv,
7TOir|cdjui£voc eicdtei jn€ usw. während €Ö (ppoveiv ein häufig ge-
brauchtes, ja notwendiges wort bei Isäos ist, mn den legalen geistes*
zustand des testators zu bezeichnen, erinnere ich mich nicht cd vociv
in diesem sinne gefunden zu haben, auch wttrde cO voukv nur eine
matte Wiederholung des cd q»pov(Skv sein, viel passender scheint mir
mit leichter änderang od irapavoCE^v, zumal der redner gerade auf
das oit TTOpovocIv in dieser rede ein ganz besonderes gewicht legt
und immerfort darauf zurttcttommt: vgl. zb. § 19 dn ou iropa-
votBv • . dXX' eu (ppoviuv. § 38 6t\ toCvuv . . iiroi^corrö ^ ou
itapavoiiiv, ferner § 15. 20. 21. hierzu kommt dasz der redner be-
sonders in dieser rede eine neigung (tlr das cxnMOt kqt* dpciv kqi
6^CiV zeigt: vgl. § 3^ ^PTMJ ^ai ou Xöxui, § 44 Kai ou XÖTIC
^PT»Wi § 14 ua. — § 21 dXXd ttiv dpxf|V ouk ^t^vcto auTuj toü-
Tuuv TUJV cuTT€VUJV. vorher sind verwandte aufgezählt, die Mene-
kies hätte haben können, aber nicht hatte, deshalb erwarte ich
'von solchen verwandten* und schreibe tujv toioOtujv cutt^-
VUJV für TOUTUJV Tiijv cuTT^vOuv. richtig dagesren steht toutiuv nm
en<le des § 22, wo es sich auf den bruder des Menekles und dessen
söhn bezieht. *
III 8 dTTlGuuÜü öe TTpÜUTOV ^6V 7T6pi aUTOÜ TOUTOU TTU6€-
C0ai usw. wie wir Trepi aÜToO toutou an dieser stelle zu fa-^f n
haben, zeigt das vorhergehen<le irepi auTOU toutou ^ülier die fals« ht^»
Zeugenaussage', welchen numerus aber der redner bei TTu9^c6ai
gebraucht, zeigt § 9 irepi T6 ouv toutojv fibe'ujc dv 7Tu8o(^r|v. den
plural sollten wir auch an unserer stelle erwarten, sehen ferner Hir
auToO wol im aufang des § 8 einen grund, nicht aber an un.-t !»-r
stelle, ich lese aUo irepi toutojv, wenn nicht vielleicht Tiepi
auTOÖ toOtou nur aus versehen wiederholt ist. — § 11 ei Ticiv
(^MiSrv di)b4c dKOueiv ^ctiv, üjcnep ^^loi X^ttiv ti iiepi toutuiv
usw. es gehört diese stelle zu den vielen, in denen die redner dne
Digitized by Google
ERosenberg: zur kritik des Isftos, Andokides und Lykurgos. 337
gewisse scheu vorgeben undelicate dinge zu behandeln, viele
Atellen hat darflber gesammelt Frobberger zu Lysias XIV 2. zu
diesen stellen fi&ge ich noch hinzu Dem. g. Aristokr. § 203«
g. Timolnr. § 9. Olynth. II § 19. wir können es bei einer gerichts-
rede kaum begreifen, dasz Aeschines erst groszer entsohuldigungen
bedarf, um das wort itöpvoc anazospreoben — fthnlicher entsohul-
digungen, wie bei uns die leute einem nnatistftndigen werte folgen
lassen *mit respeot zu melden*, wollte man zu den eO q>povoCvT€c
gehören, durfte man solche dinge nur andeuten ((pO^TTCc6ai), nicht
ausführen (ca<pufC biriTCicOai): s. besonders Aeschines I 56. in
<]eD angeft\hrten beispielen finden wir für das farblose outoc mei$t
das bezeichnendere TOtoOroc, und so möchte ich auch hier toutuiv
in TOtouTUJV ändern, zumal toioutoc im schlimmen sinne in dieser
rede sehr hiiufig ist: vgl. § 16 TotauTiic ftivaiKÖc, toioötöv ti, § 17
usw.; auch Aeschines 1 3H ^dv piY\ Ti Ka\ TÄV TOlOUTUlV (pQifiii\TCLl
^riMoiTiüv. — § 13 o'i M<^X<2c Kai ku)|jouc xai äciXfeia}/ TToXXfjv
usw. dippe stelle läszt sich passend vero'leichen mit Aeschines 1 65
f) TIC TOiC TOUTLUV KUJLIOIC KOI UOlX^lÜlC TT6piTUXUJV USW. und
spricht tür Hamakers conjectur, ^axaic für ^oixeiaic zu setzen,
wofür neuerdinir."* Weidiur vuKTOMöxiaiC wollte. — § 27 ^Y^J ,U€V
Ydp vouicuj, tK Tüuv eiKOTUJV CKOTTouMevoc , TToXu dv uuXXov TÖV
TTuppov TrdvTac av toOc oiKeiouc ßoüXeceai XeXriüevai, ei ti rrape-
CK€uuZ[€TO öfioXofeiv f\ TTpotTTeiv avdEiov Tujv auToO, f| usw.
soll sich Tiuv uuToO auf oiKeiouc /urückbeziehen, so würde ich dafür "
lieber auTÜuv oder toOtujv erwarten, auszerdeni kunimt der blos/<^
ai-tikel mit dem prononien der dritten person bei Isiios gewöhnlich
nur im neutralen sinne vor: TCt ^auTOÖ 'sein vermögen', vgl. § 4'J.
67. IX lo, endlich war die that des Pyrrhos weniger seiner ver-
wandten unwürdig als seiner treibst, ich streiche daher tujv und
verbinde dvdSiov mit aöroO. — § 49 €l aötöc m^v TpiTdXavTov
oTkov Ix^iv lli^ioü die irpocfiKov oÖTqj, Tlj bk Tvncia oöcri Tpicxi-
Xiac bpaxM&c irpotKa iiriboOc usw. ich nehme anstosz'an dem
kahlen Ti} be Tvr|cCo. sonst wird bei Tvricio in der regel das bezüg-
liche wort hinzugesetzt, entweder db€X(pibf| oder OuTdirip oder
dbeXqpi^. das letzte wort (dbeX9i)) wäre hier am passendsten hinter
hk einzuschieben; ich glaube aber, dasz die leichte ttnderung des
nftblintauTi^be dem sinne genflgt.
IV 20 dXXa vf\ Aia imihi] tov3tu)v ovhky diroii^ce, Ttfjv oOciav
Tou NiKocTpdrou biexeipicev; dtXXd kqi TaOra ^cjuapTt^pilTai Cfjiiiv,
Ktti TCt TTXeicTa oub' autöc dpveiTai. Schömann nimt vor dXXd ical
eine lücke an. Scheibe sagt nichts Ober diese stelle in seiner prae-
fatio critica. und doch bietet sie ernsten anstosz. die mit dXXd
Aia beginnende iüiroipopd bezieht -ich auf eine zwischen dem gegner
und dem erblasser vorgeblich bestehende Focietas, die § 19 und be-
sonders § 26 vom redner geleugnet wird, ich würde also, wenn der
r« dner hier diesen einwurf sich machen we'^' ^ bei lae^apTupHTai
den Zusatz \^t\)bf\ 6via oder KaTCt^e^apTupi]Tai erwarten ^ ich
Digitized h
838 ERosenberg: zur kritik des Is&os, Andokides und Lyktirgos.
wttste femer nicht, wie ich tä irXeTcra auffaSMii sollte: denn dies
bezieht sich angenscheinlich auf die vo^i2l6M€va, die dem toten
hätten dargebracht werden mUssen und die ja aus vielen einzelnen
gebrftnchen bestanden, ebenso wie die irpocpdccic auf diese allein
sich beziehen, lind so bleibt ftir die Widerlegung des einwurfs
nichts ttbrig. loh bin daher der meinmig, dasz derselbe nicht an
diese stelle gehM, vielleicht auch nur der einwurf eines animerk*
samen lesers am rande war. die geschicLte mit der Verwaltung des
Vermögens war in der früheren rede beleuchtet.
V 8 Kai TToXXuj irXeiuj xai biKaiÖTCfMi X^tovrec i^biKriOrjMCv.
ich vermisse eine nähere beziehung zum comparativ. am natürlich-
sten ergänzen wir: 'ich redete damals viel mehr und gerechter als
jetzt.' das kann aber unmöglich der sinn sein, denn er maat
auch jetzt 'gerecht' reden, der comparativ verlangt die ergSnziing
^als jener, nenilich Melas'. ich vermute daher dasz in TrXeiui Kai
steckt dKcivou.
VI 1 :) euGuc ^XeTOV oti KaXXiTTTiri jariirip , aüin €ir| TTicto-
Eevou euYoiTrip, ujc d^apnecov ei övojua |uövov TropicaivTO töv
TTiCToEevov. ich sehe zu dem artikel bei TTiCTÖEevov keinen
grund (in der lat. Übersetzung heiszt es : 'nomen aliquod a se con-
lictum edi iiescio cuius Pistoxeni'j. auch zeigt die vergleichung
mit § 15 Td Twp Tomuia ouk eic Tf]v dvoiKpiciv )n6vov bei Tropile-
c8ai övöfaaia usw. , dasz tov TTiCTÖHevov nur ein die schürfe des
einwandes schädigendos glossem ist.
IX 3 i i^w juev OUK av oio^ai. dies aus jLirjv geschwächte, dem
grlecb. ToOv, dem lat. quidem nahe stehende, bescheidene jiiev kommt
zwar vielfach ohne t^P in dieser nach fragen hftufigen Verbindung
vor, zb. Andok. I 22. Lyk. § 67, doch scheint IsSos fdp mit vor*
liebe dabei zu gebrauchen, wie II 26. III 27 und 87.
III
Zu Andok i des führe ich zunäcbbt einige w enige lesarten des
randes auf, iu denen druckfehler der Aldina verbessert sind, die.^e
Verbesserungen nötigen uns wol an eine kundige bund , niebt aber
an eine bs. zu denken. 1) I § 9 Aid. uei ' e/aoi, rd. ijAoi. i,o
schon Stepbanus. 2) § 14 Aid. ÖTi, rd. öie. 3) § 24 YivouCKOViac,
rd. fivuJCKOVTac. 4) § 26 eXeEq, rd. eX^T^rj. ö) § 32 dTriCKenTuu,
rd. dniCKr|7TTU). 0) § 33 n^aprai, rd. fuudpiriTai: so verbesserte erst
Beiske. 7) § 47 firiT^pat, rd. fir]T^p€C usw. doch ist auch manches
dem corrector entgangen, zb. I 101 cuv€tXfm^voc (LZ) und IV 6
bi^TVurrat, was zuerst Scaliger in 6i^TVU)CTai änderte, ich (Sfthre
jetzt mit d6n randbemerkungen fort, die zwar richtiges herstellen,
aber nichts was wir nicht schon aus hss. entnommen im teste
lesen: 1) I § 3 iTpOKaTaTtYV(0cK€iv. noch Beiske hatte xara-
TiTVtucKeiv. 2) § 6 oOv verbessert aus inu schon Stepbanus hatte
CUV, aber Scaliger ^Tt. 3) § 9 6piüV mit den hss. Beiske hatte noch
öpoj b'. 4) § 12 TTouXuTi'ujvoc für TToXutiiüvoc, was noch bei
Beiske steht. 5) § 17 Aid. enfACUC^uic, wie noch heute im texte
Digitized by Google
KHoseaberg: zur kiitik de« Isäoe, Audokides uud Lykargos. 339
steht, rd. 'in voce male B)]-fia9»"iKeujC.' so gibt rd. eine iesart die
fcioh noch in BLZ findet. G) § 23 für oube vöv TOic — oüöev
auTüic (so), so hchon Reiske. 7) Xaupeiov, rd. Xaupeiav (so), codd.
Xaupiov. 8 ) § 45 eivai, rd. richtig ievai. 9) § 50 Aid. cuuGevTi |iOi
boKeiv KaKUJV eivai , rd. KaKU» (so), damit ist die stelle nur halb
verbessert, aber jedenfalls etwas richtigeres gegeben als kokov bei
den alten hgg. Reiske gab zuerst das hs.1. beglaubigte jif] für juoi.
die hs. des rd. war also verschieden von ABLZ. auch von dvav-
bpiac für dbiidac bat rd. nichts. Übrigens hat die vulgata nicht,
wie bei Blase steht, gleich darauf tToXtT€i4)t Kttl, sondern dazwischen
noch T€. 10) § 61 Aid. iruiXelov ö jiovriv, rd. 'iroXctov eqnidem
occipio sen iruiXlov potius.' dazu Beiske: 'ego lego rruiXfov equu-
leom.' 11) § 63 ist der artikel f| vor AVfi\ic eingeschoben, noch
nicht bei Beiske. 12) § 64 ist iroXXi|} vor &n von rd. getilgt und
vor ^dXXov eingeschoben, diese ändemng scheint ecn^jector und
nur den zweck zu haben die constraction Uarer und duidisichtiger
zu machen, wie auch Beiske zur erklärung sagt: 'idem est ac si
dixisset TroXXiu fyidXXov bcivöv elvai.' 13) § 71 hat Aid. eic ÖTi
Mnb' tcov ^füioi irpocf)KOv (nicht )Lif), wie Blass angibt), rd. hat ftbr
Tcov das ebenso unverständliche Tcou, das auch von ABL geboten
wird und zur herstellung des richtigen woiies passender ist. schon
Canter, cod. Brul. und Reiske geben das richtige, aber irpocilKCl,
was ABLZ bieten, scheint nicht in unserer hs. <:i:estandon zu haben.
14) § 80 Aid. övuj TeTpot)Li|i^vouc , rd. dvaY€Tp. so geben jetzt
auch AB und so oonjicierte Reiske. 15) § 96 Aid. edv Tic, rd. 'vide-
tur corruptum ex aliquo nomine proprio v. aiavTic. est autem
(puXr|.* dies wird als eine conjectur von Stephanus und Scaliger
angegeben und durch AB bestätigt. 16) § 101 ist das noch bei
Reiske stehende arro in das richtige uttÖ f^eändert. 17) ebd. Aid.
evaVTiqt if], rd. Tidlii. damit sollte das fehlerhafte des iola subser.
unter dvavTia bezeichnet werden, die note sieht aber aus als hätte der
bchreiber sie nicht verstanden. 18) § 103 bat Aid. wie noch Beiäke
Kai irpÖTCpov T^T^vtiM^vov, rd. streicht Kai. die jetzigen texte
geben t6. 19) § 105 Aid. €i f{ xpn, rd- streicht fj, wie schon Ste-
pbanus that und auch AZ bieten, anders Bebke. 20) § 113 Aid.
^^v, rd. |Li€ mit Beiske und hss. 21) § 118 Aid. X^otpov, rd. hat
die verkehrte form X^avbpov mit LZ. 22) § 121 für cuvoticncuiv
bietet rd. cuvoiKtf|C€tv, ohne ireicuiv mit S«diger und Beiske in
wckac zu Sndem. das ist eine schlechte conjectur, um die construc-
tion des satzes herauszubringen. 23) § 122 schiebt rd. mit den hss.
Kai hinter i}iOi ein. noch nicht so Beiske. 24) § 123 Aid. diro-
q>6^£o^ai. bss. dTTOcpeuEaipi , woraus sich leicht Reiskes dtroqxcO-
SOjliai ergibt, rd. hat die mittelstufe, das unverstandliche dTTOq}^f~
£ai^i. 25) § 123 Ktti vor iyw mit den hss. gestrichen. Reiske hat
es noch. 26} § 125 für ^ev mit den hss. und Reiske ^r\. 27) § 126
ol hinter elvai eingeschoben, dies vei'zeichnet Rei>ke als seine con-
jectur. Bekker hat sie in den text gesetzt. 28; § 133 Aid. lO,
uiyiiized'by Google ■
340 EKo&euberg: zur kritik des Isäos, Andokides und Lykurgos.
1TÖC0UC, rd. «ouc (!) Ujueic. aliquis declarandi causa addidit tÖttoc».
ahnlich urteilte Stephanus. merkwürdig damit übereinstimmend
Keiüke; 'nil aliud quam tolle tottoc , quod e scholio inrepsit.'
§ 131 für buo rd. xpia. Reiske conjiciertc (eE. 30) ebd. d7T€-
Xdcac Ktti, rd. dneXdcac be. so conjicierte auch Reiske. 31) § 147
Aid. uTT^bei^av, itl. dir^b€l£av. so wollte auch Reiske. 32) II § 23
Aid. dvaTViI>ceT€, rd. mit den hss. dvaTVt(>C6Tai. 33) Aid. iji"
Tpcnrrat, rd. streicht i. das ist eine verkehrte conjectnr für dtT^-
tpcnrrat* 34) IV § 6 für liriGuMnTdic — ^TriiiijinTdc, eine nutalose
conjeclnr. 35) § 18 Aid. cujißouXoic, rd. cu|iß6Xoic so auch ABZ
und zweifelnd Beiske.
Ans dem angefahrten ei|feben sich mit sidierheit folgende
resnitate: 1) die randglossen zu Andokides beruhen teilweise auf
einer handschrift. diese hs. gehört derselben familie an wie die nns
erhaltenen und bekannton. sie hat den text der vulgata schon vor
Beiske dem heutigen bedeutend ancrenähert. 2) die randglo>sen
zeigen aber auch sowol durch sich selbst aU auch durch lateinische
bemerkungen die meist mit wenig erfolg bessernde und durcharbei-
tende band eines gelehrten, der die lesart seiner hs. auch dann
wiedergab, wenn er sie nicht verstand. 3) die ähnlichkeiten mit der
ausgäbe von Reiske (vgl. auszer dem angeführten I 124 rd. : 'sie
oppianic. vide pro Cluentio.* Reiske s. 62: 'simile scelns narrat
Cicero qnoque in Cluentina.' ebd. Tflc ^iriipoc Kai irjc ÖuTCtTpöc.
rd. : 'cereris et proserpine'. Reiske: . aut accipienda de ('erere
atque Proserpina') sind zwar bemerkenswert, und sehr viele conjec-
turen Reiskes dureb rd. vorweggenommen, doch ist weder anzu-
nehmen dasz Reiske den rd. gekannt und benutzt bat — da er von
HO vielem nichts weisz — noch dasz der rd. auf Reiskes bemerkuugen
beruht, was, von anderem nicht zu reden, schon der zeit nach
nicht möglich ist. eine brücke zwischen beiden ist denkbar, die
annaluiH? dasz die randglossen teilweise eiuf h>l. Überlieferung be-
ruhen, teilweise conjecturen sind, hat nichts unwahrscheinliches, Ja
es zur zeit Reiskes viele solcher bücher gab: vgl. das von Reiske im
epilog zum 4n bände fibor die schedae Bmlartianae s. 136 — 138 be-
merkte, für uns folgt daraus die pflicht in jedem falle soigfUtig zu
unteirsuchen, ob wir eine hsl. lesart oder eine coigectnr yor uns haben.
Abweichende lesarten bietet rd. 1) I § 15 Aid. irpocofioXo-
T€iTai, rd. TrpocuijuoXÖTnre (nicht -toi, wie angegeben wird), daraus
erhalten wir leicht, da es an sich unverstSndlich ist, das von Beiske
coigiderte und von den Zttrohem aufgenoounene irpoctti^oXdtinau
2) I 34 gibt Aid. in€ihi\ TcOicpoc fiXOe MCTapöOev dbetav €up6-
^€voc, Mnvi^ci ircpi T€ Tujv |iucTiip(ujv Qbct Kai vS/v nepncoipdvTutv
xd dvaermaxa xai dTroYpdq)€i buoiv b^ovTOC €7kociv dvbpac
rd. schiebt & vor Qbei ein und gibt fttr ical das auch yon den übrigen
hss. gebotene ^k. ohne weitere Veränderungen ist aUerdings mit
dieser Variante nichts zu machen, und Bekker und Blass sind bei
der lesart der Aldina verblieben, ich möchte durch eine leichte &n-
Digitized by Google
EKo&euberg: zur kritik des lääoä, Audokideö und Lykurgos.. 841
deruiig beide le^al•^.en mit einander verbinden und ischreibe: Trepi T€
TÜuv ^ucTTipiuuv ö rjbei Kai tüüv TTepiKOi|<dvTiJuv xct dvaÖriuüTa
dTTOTP«tpti . . eiKOCiv dvbpac mit aufgäbe de» Kai vor dtTTO'f pu(p€l.
diese Änderung itimmt mit dem sinne der stelle vortretnich überein,
da ja Teukros nur einen teil der zahlreichen übelthäter genannt bat.
— § 4G Aid. TOuc TTpuTdv€ic clc KdXci Touc töt£ TTpuTaveucaviac,
0tXoKpdTn Kai ToOc dXXouc bibdcKere. rd. streicht nicht hloss
ck vor KdXei mit den hss., sondern anch bibdcK6T€, was Beiske und
Bekker durch coiyectur fanden. — § 47 in der aufzilhlung der Ter-
wandten des Andokides wird in allen hss. gelesen: cppiviKOC 6
^pXi1cd|i€V0C dv€i(ftöc. das kable dveipiöc ohne n&here bestimmung,
ebenso das attribut selbst hat anstoss erregt, zunächst bei Reiske,
dann bei Eöpke. man wünschte einen namen statt dpxncd^evoc.
diese Vermutung wird bestätigt durch die randglosse öpxncciM^VGU,
die nicht nach conjectiir aussieht, was fUr ein name durin äteckt,
wage ich nicht zu sagen, wol ein älinlich gebildeter wie vorher
'Akou^€v6c. — § 74 Aid. vau^axiac, rd. dvau|Liaxiac. das richtige
bietet Suidaä: dvaujuaxiou. rd. steht dem richtigen näher, es kann
aber conjectur sein. — § v^l Aid. eTreibf], rd. schiebt dahinter be
ein. Reifike las eirei be. sowie rd. noch ABL. — § 85 die lücke in
der Aid. von Kai ^oi bi.s xp^lcBai i^t in derselben wci.>e ausgefüllt
"wie unsere hss. es thuu, nur v6,uoc und be hinter ä^pa^pix) IV lilen. —
lieiue conjectur sehen wir ferner § 88: dort .sind die worte TÜc be
biKac bis ÖTTUJC von rd. durcbgestricben. weshalb rr die worte nicht
dulden wollte, glaube ich einzusehen, er las noch nicht mit AH lac
pev biKOC, er hatte noch nicht bk zwischen tujv örmociotv. dann
stand der mit idc be bixac beginnende salz in keinem Verhältnis
zum folgenden, war vielmehr nur eine zwecklose Wiederholung der
vorhergehenden worte. vielleicht zeigte der Schreiber der rand-
globsen diese willkttr dadurch an, dasz er kreuze dabei setzte,
während er sonst ein anderes tilgungszeichen anwendet — Zu § 93
hat rd. zwei bemerkungen: 1) hat er KUptctv cfvm Tr)v t€ ßouXr)v
eingeklammert, vielleifät weil er' sich das T€ mehi erklären konnte,
das aoch bisher nicht erklärt ist denn es zn streichen hat zu
wenig Wahrscheinlichkeit; man m()chte Tielmehr glauben dasz ein
zweites subject zu Kupiav eivat, das mit xai anf t^v tc ßouXifiv
folgt, ansgdiillen sei — 7ielleioht weil er Dem. g. Tim. § 148 nicht
mit § 144 in Verbindung setzte. 2) schreibt er für bei in Aid.
boGvai (?) oder bff)cat. das letztere ist passend und durch das citat
aus Demosthenes empfohlen, man sollte auch tlu EuXip erwarten;
▼gl. § 45 und Frohberger zu Lysias X 16. — Schlecht ist die be-
merkung, in § 98 sei hinter TroXXd einzuschieben KaXd vor Ka\
draOd. — Dagegen billige ich die notiz zu § 101. in der Aldina
heiszt es : oub^v toOtujv TreTroir|Ka oub^v. Reiske und Bekker än-
derten die interpunction. aber wozu die Wiederholung des oObev in
der antwort der feindoV viel ansj)rechender ist was rd. bietet:
ovbi TOUTUüv ncnülnKtt ouö^v ^auch hiervon habe ich nichts ge-
342 EBosenberg: zur kritik des Isftos, Andokidea trnd Lykurgds.
than*. ebenso billige ich § 138 6t' Üf)v statt otk ^v, weil der
8at£ mit OÖK ilf\y sonst ^er zeitbestimmnng 'damals' entbebren
wflrde. damit fftllt natflrUch auch das firagezeicben vor &t* weg.
es sind also nach rd. verbessert: § 13. (34.) 46. (47.) 101. 138.
IV
Bei der IreÜliclien kritischen bebandlung, die dem Andokides zu
teil geworden ist, ist mir eine geringe nachlese von verbesberungen
geblieben. II 18 ÖTi dKcTvoc äv eir| TioXu irXeicTOu d£ioc uvi^p
usw. es kann nicht Schreibfehler sein, wenn pr. A und Z ttoXXoÖ
TiXeiCTOU bieten, auch ist hier eine vergleichung von zwei classen
von volkswolthätern , der comparativ also an seiner stelle, ich
schreibe ttoXXuj irXeiovoc. — II2G ^Eov auTUJ biaXXaxöevTi irjc
^'XÖpac kqI Yevoueviii Kribecir) dpEai jici* dneiviuv tüjv dvbp&v ttic
iTÖXcuic, eYXero ^fiXXov ^kttccciv juerd toü brj>AOu kqI q)€uTUiv
KOtxoiraOelv jiifiXXov f| TrpobÖTtic aOrurv Koroafivau wie ist es
möglich das£ aOrd^v bis jetzt stehen geblieben ist! das könnte sich
ja nur auf dvbpdhf beziehen, was dem richtigen gerade entgegen-
gesetzt wäre, auf bt^MOu bezieht es sich, musz abo aÖToC heiszen.
— [IV] § 9 (Ijüiuiv 6|iui|A0KdTiuv xP^cOai toIc vöiyiotc. fttr XP^cdat
ist xpncccOat zu schreiben: vgl. bes. Aesdiines HI 31. — § 40
ilik fiiv ToCvuv ^eXdcavTCC toOc ßeXricrouc Trcptbeetc Koni-
CT^CeTC, TOGtOV hk KOXdcaVT€C TOOc dC€XT€CTdTOUC VO^I|itUT^pOUC
TrotiiC€T€. die Parallelität scheint mir 7T€pib£€CT^pouc zu Terlangen,
trotzdem in irepibeT)C schon eine snperlative bedeatnng entiialten ist.
V
Das abschreiben der randglossen zn Ly karges ist mir dnrch
die in der einleitung erwfthntoa aasgaben erspart worden, es steht
nnr noch ein zosammeniassendes urteil ttber dieselben aus. neues
material bringt rd. nur an zwei stellen: I) bietet er § 4 {hr* für
hsl. dir*, woftbr noch Taylor dir' lesen wollte. 2) § 11 ßouXeikcOe
für hsl. poOX€c6€, was zuerst Taylor coigiderte, aber Beiske ver-
warf, b^ide Snderungen können conjectur sein, da auch in dieser
rede an mehreren stellen die thätigkeit eines gelehrten zu tage tritt :
.<o ist § 7 über biiMiouc dTuivac geschrieben 'causas publicas' und
§ 10 id TTaiöeuovTa übersetzt durch 'quae instituunt'. die meisten
randglossen jedoch konnten nicht ohne hülfe einer handschrift
gemacht werden, und zwar einer den uns erhaltenen und bekannten
hss. sehr ähnlichen, ich führe nur zwei notcn an: 1) § 22 Aid. xal
TY\v oiKi'av diToböcdai laXaviou* im toutoic Tipoc^ToHe usw.
(nicht wie MHtzner angibt); rd. hat nicht ic hinter xaXdvTOu, wi«
0^^ann angibt, sondern das zeichen für Ktti. hierin also stimmt rd.
mit den uns erhaltenen h^s. überein, weicht aber in diT\ TOUTOiC»
was er unverbcisert Uiszt, von ihnen ab. L"B" geben utto toutoic.
A" diTO TOUTOu. mir sclieinl toutoic den Vorzug zu verdienen, weil
TOUTOU eine billige conjectur nach dnö sein konnte, 2) weil auch
der codex der Aldina damit übereinbtimmt. dann iät aber diio uu-
Digitized by Google
EBosenberg : zux kritik des IsäoB, Andokides und L^kurgos. 343
bnltbar. wir erwarten aber auch vielmehr ^k: denn aus dem talente
sollen die übrigen kosten bestritten werden, ich schlage daher vor
für Kai diTÖ TOUTOic zu schreiben Ktti €k toutou auioir.
vor dem erklärt sich auch leicht drs ausfallen des Kai in der
Aldina. 2) § 107, 12 Aid. out* albuuc eic ötticuu. rd. schaltet t*
vor ÖTTICUJ ein. fast ganz so gibt Z und von zweiter band L: OÖT*
axbwc j* ÖTTICUU, während die Übrigen has. oöt' aibujc oöt'
dmcui bieten.
VI
Die besohftftigung mit den randglossen in der Leokratesrede
führte mich aber noch zu einer andern wichtigeren wahmehmnng.
wir betrachten hinter einander folgende stellen. 1^ § 110 irapd b'
ö^iv dvaCbcmv koI irpobociav xal betXiav KCKpkdoi KdXXicrov.
die werte Kod betXfav fehlen in der Aldina und sind erst durch
unsere hss. und rd. in den text gekommen, es wird mir jeder zu-
geben daez dieselben, wenn sie nicht daständen, auch nicht entbdirt
werden würden, dasz auch ohne sie der sinn der stelle perfect wäre,
woraus natürlich nicht folgt dasz sie zn streichen sind. 2) § 1 23 Ti
i^fidc irpocr|K€i t6v ^pT(|f KaiouXÖTqi rfjv o!kou)i^vtiv ^kXivövto
noif)C€(i; die drei werte kolx du Xötuj verdanken wir erst unseren
hss. und dem rd.; da sie im texte stehen und nichte positives gegen
sie vorgebracht werden kann, so habe ich sie gegen van den Es
vertheidigt und Frohberger hat mir darin zugestimmt (philol.
XXXIII s. 544). aber ich kann doch durchaus nicht leugnen dasz,
wenn die worte fehlten, niemand sie vonnisseu würde, und dasz es
weit passender ou XÖTUJ dXX' ^pfuJ lautete. 3) § 129 Kai Tt^v
^K ToO iToXefiiou cujTripiav uttcuOuvov Kivbuvuj ^TTOiricav m^t*
alcxuvr|C. die letzten beiden worte verdanken wir unseren hss.
und dem rd. sind sie notwendig? die antwort daraufgibt wol am
besten der umstand dasz Heinrich sie eingeklammert hat. sollte ein
Zusatz bei Kivbuvoc sein, so erwarte ich vielmehr einen dem 7T0X^|U10C
entgegengesetzten begriff, etwa oiKOi : 'die rettung aus dem kriege
brachte gefabr zu hause.' es kann unmöglich zufall sein, dasz diese
drei Iflcken der Aldina sich so wenig als lücken fühlen lassen,
schon diese stellen bringen mich auf den gedenken , dasz die hs;
der Aldina einen kürzern text enthalten hat als die
nns heute bekannten, dabei sind zwei möglichkeiten gegeben:
entweder ist unser text der unrichtige, aus jenem kürzend dmrch
interpolation entstandene, oder wir haben aadi bei Lykorgos, wie
besonders bei Aeschines, verschiedene recensionen, die ins
altertom selbst zurückreichen« ich neige mich der letztem ansieht
zu, und zwar wegen folgender stellen: § 46 ist der *hiatu8 in der
alten Tulgate' von rd. ausgefüllt, was zuerst Muret gethan haben soll,
doch so dasz 1) aiyrdiv mit Z für a^Ouv steht, 2) das ergfinzungs-
zeichen vor tflc iröX€U)C steht das sclieint mir der grund, warum
jf]C iTÖXeujc nach cuurripiav von Heinrich eingeklammert wurde,
doch scheint das nicht die absieht von rd. gewesen zu sein , da das
Digitized by Google
344 EBosenberg: zur kritik des Isftot, Andokides und Lyknrgos,
•
streicbtingszeicheii fehlt, bei dieser Ittcke ist nicht daiftof geachtet,
das2 statt täc tpuxÄc oOtiaiv dvdXuicav in. der Aldina dT€X€UTiicav
steht, was an und fltr sich ja einen sehr .guten sinn gibt und nur
etwas prosaisch das sagt, was die lesart unserer hss. umschreibt,
was aber in diese worte nicht hineinpasst. eine lücke bleibt in
der Aldina: denn die worte iv toTc bimocioic KOI KOiVoTc öciihcx
tf\c iTÖXeufC sind unentbehrlich; aber in Tdc i|;uxac auTuiv dvd*
XuJcav einerseiti} und dTeXeOiricav anderseits sehe ich die res te einer
zwiefachen recension. auch folgende stelleu stützen raeine ansieht,
in demselben § iKszt die Aldina dvbpiuv zwischen aYoGOuv und
euXoficii aus. es kann unstreitig fehlen, zumal es naclilier so ge-
häuft ist. i:; 16 ferner bietet die Aldina dva|Li€uvfic0ai für |aeMvf|c8ai.
auch das ist keine gewöhnliche Variante, ebensowenig wie § 52
ibc TroXejiiouc, wofür die hss. das nicht zu construierendu loOc
7ToX€|.uouc bieten, ich komme endlich an eine schwere stelle, die
vielleicht auch für eine andere recension, die in der hs. der Aldina
vorliegt, angeführt werden kann. § 20 hei>zt es nach AB: Ö TÖtp
TÖv TTdvTUJv cuveiboTuuv ^'XeYXOv qpuTUJV iu,uü\6Tr|'<tv dXriGfi eiivai
eicriYTtX.utva. LPZ tiuv TrdvTUJV cuveiöÖTuuv. die alten ausgaben
lassen cuveibÖTUJV aus und schreiben blosz tujv TrdvTUiV. Froh-
berger ao. findet die oo^jectnr Herwerdens töv tCDv irdvT* aönji
cuvetbÖTUiv 'aweifelloa'. ich kann Ton mir nicht dasselbe behaupten,
die sldaven sind doch nicht immer und auf jeden &U ol irdvra ^jytoi
cuveibdT€C. es gibt doch vieles, was den sklaTen Terborgen bleiben
kann, ich kann daher ein &v gar nicht entbdiren. femer: wo ist
denn vorher gesagt dass die Sklaven des Leokrates es gewnst
bitten? erst nachher in § 30 ans der ablehnnng der irpöicXiicic
zieht der redner den schlusz, dasz sie es gewnst hätten, dass wir
aber CUVCibÖTUJV in unserem zusammenhange nicht notwendig ge-
brauchen, zeigt sb. Dem. XXX 38 oijTOC TfiXiKttCrra bxKom q>UYÜiV
Ka\ ca<p€ic oötu) kui fiCTdXouc ^X^txouc TrapaXiiruiv usw. es
scheint mir also durchaus nicht unwahrscheinlich, dasz in der hs.
der Aldina ein Superlativ wie dKpißeciaTOV, woran ßeiske dachte,
hinter 7TdvTU)V gestanden hat; auch das einfache toutujv für Trdv-
TUJV ohno annähme einer lücke würde dem sinne genügen, zum
8chlu>z § 7H Tivac oüv iijuujpricecOe ; touc 6v ti toutujv niuap-
THKÖTttc; pdbiov ecTai nap' 0)iiv äpa liefdXa äbiKeiv, el q)aveic8€
Toic MiKpoTc ^dXXov öpxi2ö|Li€V0i. der redner setzt den fall,
dasz die Athener diejenigen, welche eine ganze summe von ver-
brechen auf sich geladen haben, gar nicht bestrafen wollen, son-
dern nur die wegen eines Verbrechens angeklagten, hier würde es
viel pointierter sein, um sie auf das unsinnige ihrer liandlungswcise
aufmerksam zu machen, wenn e» statt pdXXov hiesze )iövov, wie
ich zu schreiben vorschlage, für den der die^e äuderung nicht
billigt wird jedenfalls eine andere cbnn nicht absnweisen sein : für
pdbiov zn s<jbreiben paov.
Altona. Emil Robbiibbbo.
uiyiiized by Google
KFörater: zu den reden des Demosthenes gegen Aphobos.
62.
ZU DEN REDEN DE^ DEMOSTHEXES GEGEN APHOBOS.
Der versuch die yornnmdsehafterecbnung des Demosthenes ins
klare zu bringen, welcher von HWolf naiver weise als unnOtig ab*
gelehnt worden war, ist, nachdem Beiske vergebliche anstrengongen
zu seiner lOsnng gemacht hatte, zuerst mit energie von dem um
Demosthenes wol verdienten JThVömel (rhein. museum in [1845]
s. 434 445) unternommen worden , und nicht ohne Suszem erfolg,
seine rechnung ist nicht nur in der englischen Übersetzung von
Watson den annotationes der Oxforder ausgäbe WDindorfs (bd. VII
8. 1053 — lüGO) einverleibt, sondern, wenn auch mit weglassung ein-
zelner irrttimer, im wesentlichen von ASchaefer (Dem. u. s. zeit I
242 f.) angenommen worden, ein genaueres Studium der in frage
kommenden reden gegen Aphobos, welche jetzt selten crelesen und
noch seltener einer eint^ehenden sachlichen und kritischen erörternnsr
unterzogen werden, hat mir die Überzeugung verschali't, das/, Vöniel
in folge nicht ausreichender akribie zu erheblichen fehlem gekom-
men ist und dasz seine rechnung mit einer neuen vertauscht wer-
den musz.
ßrstens hat er iUlschlich die mitgiffe der mutter in höhe von
80 minen als einen besondem posten in das vom alten Demosthenes
hinterlassene vermögen aufgenommen (s. 439), nur zu dem zwecke
dieses vermögen auf die höhe von lö talenten zu bringen, allein
einerseits erscheint diese mitgiftssumme gar nicht unter den ein-
zelnen vom alten Dem. hinterlassenen vermögensobjecten (rede I § 9
— 11); vielmehr hatte dieser in seinem testament darüber bestim-
mungen getrofifen, aus welchen fonds diese für Aphobos bestimmte
mitgift, ebenso wie die den beiden andern Vormündern ausgesetzten
summen, zu entnehmen sei (I § 40 ev Top ^Keivaic (xaic biafiiiKaic)
Iflfpamo^ ujc qpriciv f] }Jir]Tr\p^ a KaieXiTrev ö Trarfip TTotvia, Kai eE
»Lv eö€i TOUTOuc Xaßeiv xd boG^VTa). anderseits betrug auch das
hinterlassene vermögen thatsächlich gar nicht 15 talente, sondern
nur ungePtihr 14 (bei genauer rechnung sogar nur 13 talente 40 mi-
nen) , wie Dem. ausdrücklich sagt I § 4 KareXiTrev ouciav cxeböv
TCTTdpwv Kttl bim TaXdvTUiv, § 11 €ic T^Txapa xai biKa laXavia
eöpi^ere ocoircOvrcc und § 59 ^ol rerrdpuiv ical b^Ka TaXdv-
TU)v iv b^xa ^T€a . . trX^ov f| TpiirXdcta iTpocf)Kov t^v^cOoi, und wie
aioli ergibt aus der bezifiTerung des jährlichen ertrags des Vermögens
auf 150 minen (§ 60), insofern dieser, zu dem von Dem. constant
Yoransgesetzten zinsfosz iiti bpaxM^ i^^Vo) gerechnet, ein ver-
mögen von noch nidit ganz 14 talenten ergibt, nur die unredlichen
vormtlnder hatten den Dem., ein vermögen von 16 talenten ver-
steuern lassen (I § 9 iT€VT€NaibeKa ToXdvruiv Tp{a TdXovra TtjoinM^*
JohrMehM* thr d«N. pMloI. 1ST4 hfl. 6 u. «. S8
Digitized
I
346 UFörster: zu deu reden ded Demoütbeueä gegeu Apbobos.
Taihriv T^Eiouv €icq)€peiv Tf|v eic(popdv. II § 1 1 irpoc TrevitKaibeKa-
TttXdvTOUC OlKOUC CUV€Tl)Hr|CaVTO UTTep ^^iOÜ). '
Viel folgenschwerer als dieser für dte rechnung selbst irrele-
vante» übrigens in Scbaefers darlegung nicht übergegangene irrtum
ist der fehler, welchen Y^Smel in die von Dem. an Aphobos gestell-
ten forderangen hineingebracht hat, insofern er einerseits eine ;
von Dem. geltend gemachte fordemng nicht berücksichtigt , ander» \
seits eine tinerweisliche forderang samt sinsen in die rechnang anf-
genonmien hat.
Die Ton Vömel nicht berficksichtigte forderang betrSgt mit
Zinsen 3 talente and 10 minen. es verhält sich mit derselben fol*
gendermaszen«
Nachdem Dem. seine ansprflche an Aphobos 1) hinsichtlich der i
«poiE (I § 13—17), 2) der MaxaipOTTOiof (§ 18—23), 3) der kXivo-
TTOioi (§ 24—29), 4) des i\l(pac xai dbnpoc (§ 30—33) begründet
hat, erhebt er eine fünfte und letzte fdrderung (§ 34 — 39), dieselbe
mit folgenden an deutlichkeit nichts übrig lassenden werten ein- j
leitend: ^Ti poivuv, iL fivbpcc biKacim, Tuapa TÖv X6tov öv
diTrocpepouciv , il iLv auioi XaßeTv 6^oXoto0civ, ^TTibeiEuj u^Tv j
Tpeic )iev övTac auTOuc iiXeov fi oktüü laXaviaeK tOuv fuiBv
exoviac, ibiqt 5' toutuuv ^'Acpoßov ipia laXavia Kai ;
XiXi'ac eiXr|9ÖTa, xd x* dvriXuj^eva x^P^c toutiuv tiXcio»
TiGeic KOI öca Ik. toutiuv direbocav dqpaipojv, iv' elbfiie öti ou
iLiiKpäc dvaibeiac id eTX^^PH^ictT' aiiTÜJV kiiv. Xaßeiv ydp tüjv
€uOuv ö^oXo-foOciv ouToc fiev öktuj kqi ^Kaiöv ^vdc, xu^pic
LUV €xovt' auTÖv ijih ^mbeiEuu vöv, GripiTnribric öe büo idXavTa,
Ar|Moq)UJV b' emu küI üf5or)KOVTa juvdc. diese forderuni; von
108 minen nt b.ft zinsen für 10 jähre, zusammen 3 talente 10 minen,
nach und nel>en den vier ersten forderungen zu erheben ist Dem.
vollständig berechtigt, weil diese 108 minen in keiner der vier
ersten forderungen enthalten sein können, denn diese 108 minen
bekennt Aphobos selbst eniipfangen za haben, wShrend er den
empfang der in jenen vier forderangen enthaltenen snmmen ab-
leagnet. wenn Aphobos einerseits den empfang der TipoiH (§ 16),
der irpöcoboc tiS^v fiaxatpoiroiii^v (§ 21), tiBv KXivoiroi(£rv (§ 24),
dee materials (§ 30 and 31) leugnet, anderseits den empfang tob
108 minen bekennt, so können diese nur von den andern lünter-
lassenen capitalien herrühren, und das gleiche gilt von den summen,
zu deren empfang sich Demophon und Therippides bekannten, wäh-
rend sie den empfang der ihnen vom alten Dem. ausgesetzten som-
men in abrede stellten (vgl. § 42).
Zugleich verbreiten jene einleitungsworte selbst licht über dos
bisher von allen verkannte Verhältnis der öktui koI ^KaTov Mvat au
den Tpia ToXavTa xal x^^^^^i* letztere summe capital und zinsen
' am allerwenigsten besagt eine von diesen Stellen, dass Dem., wie !
Vöinel meint, 'Uber 16 taiente' besessen litbe.
Digitized by Google
BFörater: za den reden des Demosthenes gegen Aphobofl. 347
jener 108 minen auf zehn jähre enthttlt , kann nicht bestritten wer-
den der ansdrttcklicben Versicherung des Dem. gegenüber I § 39
ouToc Toivuv, TO KQÖ' Quiöv öktui Kol ^KttTov jiväc Xa߀iv öjülO-
XoTwv, ix€i Kai aurdc xal tö TTpöcepTov b^Ka dtüuv, ^dXicTa Tp{a
rdXavTa koI x^^^ctc. keiner der versuche YOmels (ao. s. 444) sich
mit diesen werten abzufinden und den anstosz zu beseitigen, dasz
108 minen in zehn jähren zu 3 tal. 10 m. , nicht, was die nachrech-
nung verlangt, zu 3 tal. 50 m. (genau 3 tal. 57 m. 60 dr.) oder
zu fast 4 talenten werden, ist stichhaltig, dasz T) la raXavia Kai
XiXiac nicht in jnaXiCia Teiiapa verwandelt werden dürfe, hat er
selbst eingesehen, ebenso wenig kann sein anderer vor>clilag x^^^'ct^
in TrevTttKicxiXiac zu ändern acceptiert werden , da derselbe fehler
nicht nur in dieser rede § 34 und 39, sondern auch II § 13 ange-
nommen werden müste. der aus weg aber, für welchen er sich
schlieszlich entscheidet, udXicia nicht mit ipia laXavia Kai X^^^ci^»
sondern mit bcKa eTUJV zu verbinden*, um eine Verzinsung auf weni-
ger als zehn Jahre zu gewinnen, stellt einerseits noch nicht das rich-
tige Zahlenverhältnis her und widerspricht anderseits dem von Dem.
im vorhergehenden auseinandergesetzten thatbestande. denn selbst
bei einer Teninsnng auf 9 jabre würden eich immer noch Ober
8 tal. 40 m. ergeben, aber es ist jegliche Verzinsung von weniger
als zehn jähren ausgeschlossen, weil Dem. die summe yon 77 minen,
bei welcher eine solche yerzinsung auf weniger als zehn jähre wirk-
lich stattfand, ausdrücklich gesäieden hat von der andern volle
zehn jähre verzinsten summe von 4 talenten, in welcher die von
Aphobos empfangenen 108 minen einbegriffen sind § 35 TOiirou
Tofvuv ÖM^v oux SOpouv dXri90r], cx€böv eiav Ißboiu/iKCVTa
^vai Kai dTTTd, f| irpöcoboc f) diid tiBv dvbpaTTobtuv, ö b* euOuc
IXoßov oiSroi, iWKpoö b^ovra T^xrapa xdXavTa' o\c lö irpöc-
epTOV Äv TTpocOitre ^pax^r| laövov tijuv tixa ^tuiv, ÖKiui
TdXavra €Öpric€T€ cuv toTc dpxaioic kqi xeTpaKicxiXiac t»TVO-
^^vac. ganz falsch ist der vorbehält, welchen Ydmel und mit aus-
drücklicher biUigung Dindorf auch bei der letzten annähme macht,
die geringe summe von zinsen komme daher 'dasz Aphobos einen
teil der 108 minen, nomlich einen teil der mitgifl und den zwei-
jährigen erwerb der messerfabrik erst später erhalten habe', sie
haben vergessen dasz Aphobos den empfang der mitgift und der
TTpöcoboc Tuuv paxaipOTTOiüuv ableugnet, während es sich hier um
eine summe handelt, zu deren emplang er sich selbst bekannte.
Vor allen diesen misverständnissen wäre Vömel bewahrt ge-
blieben, hätte er beachtet, was Dem. selbst einleitend bemerkt, dasz
seine forderung von 3 talenten 1000 drachmen gelte nach abzug
' rler von Dindorf gegen diese Verbindung von ^dXicxa mit b^KII
^TÜJV erhobene cinwan»!, iIhsz der artikel tOüv derselben im wege stehe,
ist nichtig: weder Z uocb F, sondern nur A und r haben un dieser
stelle tOüv vor öcku.
23*
j
Digitized by Google
348 KFönter: zo den reden des Demosthenes gegen Apbobos.
des von den vr. rmündern für ilin ausgelegten oder ihm
zurückerstatteten: ^mbeiEuj u|iiv ipeic f^ev ßviac aOiouc
TiXeov f| ÖKTÜu TdXavTo' Ik tluv ejiOuv e'xoviac, \b\a iK toutuuv
''Atpoßov Tpia TdXavia Ka\ xi^^«^ elXrjcpOTa, td t' dvTiXuj)aeva
XUJpic TOUTUJV TrXeiuj ti9€ic Kai öca Ik toOtuuv direbocav dqpaipujv.
da 1 )c;n. die 70 minen, welche Therippides als Tpocpr) für ihn gezahlt
hat, nicht bei der hier in rede stehenden siunime von 8 talenten in au-
Bchlag bringt, sondern gegen die 77 niinen TTpöcoboc tüjv luaxcxipo-
TTOiiüv verrechnet (§ .'r> und 30 ), so kommen hier als dviiX(.uueva
nur in betraclit die 18 minen bteuern und ala UTiobebojaeva nur die
31 minen, welche Aphobos und Therippides für resp. an ihn gezahlt^
haben, welche beiden posten zusammengenommen Dem. sogar auf
ein talent erhöhen will (§ 37). wenn nun Bern, seine forderong an
Aphobos nicht auf 3 tal. 57 m. 60 dr., sondern nnr anf 3 tal. 10 m,
anschlägt , so ist eben die differens zwischen beiden sanunen das-
jenige was er als dvrjXuufievov Ka\ d1rob€^M)p^vov ▼on der ersteni
in abzug bringen moste, so erfahren wir dasz von dem verauslagten
resp. erstatteten vermögen anf den anteil des Aphobos alles in
allem etwas mehr als 40 minen kam, wobei jedenfalb schon die
oiicto eingeredmet ist, welche Aphobos (I § 13 nnd 16) dem Dem.
nach seiner groszjfthrigkeitaerkll&rang znrttckerstattet hat und welche
dieser bei der schStzung der gcsamtsummc des zurückerhaltenen von
ungefähr 70 minen mitgerechnet (I § 6), hier aber nicht besonders
aufgeführt hat. weitere erörterungen über die höhe der einzelposten
der dvri^iw|n^va und dirobeboiueva auf -grund des Schlusses der rede
gegen Apbobos für Phanos § 60 djiioi m^v t6 Ka0* auTÖv oub* ckoci
fiVUJV öHia TTap^bujKe anzustellen, wäre bei der notorischen discre-
panz in thatsächlichen angaben zwischen dieser unechten und den
beiden echten reden ein verfehltes unternehmen.
* Dieselbe fordcrung nun von 3 tal. 10 m. begegnet, und zwar
an derselben (fünften) stelle wie hier, in der recapitulation aller
forderungen, welche die mitte der zweiten rede ausfüllt, § 13
laöe' ouToc Tpia TdXavia xai \\Kioic e'x^i X^jpic tüjv dXXuuv
(= ibict I § 31). dasz diese fünfte forderung zugleich die letzte
sei, geht deutlich aus r. 1 hervor, in welcher Dem. erstens nach ihrer
begrUndung und Verlesung der Zeugnisse § 40 die abschlieszende
bemerkung macht: vofii^o» TOivuv, iL dvbpec bixacTai, rrtpi toutujv
iKaviüc jutv ufidc jiC^iaGnKevai, öca Kai rXctttouci Kai KaKOupYOÖciv
' genauer sagt Dem. § 36 öktüj rdXavTa xal x^Xiac. letztere zAhl
ist mit unrecht gegen die liss. in alhni an«rraben s*'it Heiske in T€Tpa-
KicxiXlac geändert worden, wenn man bedenkt, dasz Dem. liier in sei-
ner rechnung höehst oneigenntttsig und nobel Terflhrt, ferner dats sieb
unter jenen 4 talenten anch totes capital befinden konnte, endlidi dass
Di'm. diese summe oben § 34 nnr als nXdov f) ÖKxd; idXavTa, unten § 3f)
nur als ÖKTÜi TdXavxa Kai tö Tipocöv, zuletzt (§ 37) par nur als öktiü
TdXdvra nnd nach abzug eines taieutes als 4irrd TdXavia bezeichnet,
flo wird man die überlieferte lesart nicht ftndem wollen.
Digitized by Google
BFGrater: so den reden de» DemoBÜienes gegen Aphobos. 349
Skoctoc oOriiiv, um darauf an die Untersuchung des testaments zu
gehen; in welcher er ferner in der recapitulation seiner beweis-
fUhrung § 47 f. mit ihr wieder den schlusz der aufzSblung ihrer
einzelnen veruntreuiingen macht: § 18 in be Tiapa töv XÖyov Öv
auTOC direbiJUKe TOcaOia KXeTTTOVia' in welcher er endlich alle die
wider^i>rüche aufzeigt, in welche bicb A])hobos verwickle und alles
andere vorbringt — nur keine neue forderung.
In Wahrheit verhält es sich ebenso mit r. II, obwol Vömel ge-
rade auf die.->e jene vermeintliche forderung von nicht weniger als
3 talenten capital und 3 tal. 30 m. zinseu derselben auf zehn jabre
gebaut hat. die werte, aufweiche er seine ansieht stützt, lauten
jetzt in den ausgaben § 13 so: laöB' OUTOC Tpia laXavia Kai xiXiac
Ixei X^p\c TÜuv dXXujv, toö }xiy dpxctiou xpia laXavia, d eiXricpe"
CUV be TOic IpYoic, äv im bpaxM^l Tic Ti0rj laövov, ttX^ov r\ beKa
TdXavia ^X^^- ^'^^ diese worte näher untersuchen, möge auf ein
schwer wiegendes principielles bedenken aufmerksam gemacht wer-
den, wie wenig ansprach auf glaub Würdigkeit hat eine ansieht,
welche eine so erhebliche fordernng, ja die erheblichste von allen,
in der erst^ rede , die eine aositthrliche begrttndung aller klage*
punote enthSlt, nicht mit 6iner silbe erwfthnt werden läszt, sondern
nur in der zweiten rede, welche mit ausnähme zweier nebensachen
nur eine recapitulation der ausf&hrungen der ersten rede gibt^, aber
auch in dieser nur erwfthnt werden ISszt! alle andern forderungen
sind eingehend begründet, dies sollte allein bei der höchsten
nicht geschehen sein? wie hfttte Dem. erwarten dürfen durch solches
verfahren die riohter von der rechtmftszigkeit seiner gesamtforderung
von 10 talenten zu überzeugen? OÖK ^cn TttÖT*, OUK €cTl. auch
hier beruht Yömels ansieht auf einem misverstftndnis der von ihm
für dieselbe herangezogenen worte.
Zunächst möchte ich constatieren, dasz die worte mit der Diu-
dorfschen interpunction überhaupt nicht zu construieren sind, wovon
man nch sofort überzeugt, wenn man dieselben genau zu übersetzen
sucht, es ist vielmehr hinter dem ersten satze Tau6* oOtoc rpia
tdXavTa Kai x^Xlac lx€\ xujp'ic tujv äXXujv, welcher einen vollstän-
dig abgeschlossenen gedanken bildet, stark zu interpungieren. mit
diesem satze ist die reihe der einzelnen durch die Zeugnisse wol be-
gründeten forderungen abgeschlossen, mit dem folgenden wird aus
ihnen nur die summe gezogen, und zwar so dasz zuerst die h>nninie
der von Aphobos genommenen eapitalien für sich allein, sodann
diese samt den zinsen namhaft gemacht wird, diese eapitalien aber
sind :
* Dem. sellist bezeichnet rlie recbnungsablage <ler zweiten rede a!s
eine Wiederholung 'It r in (K r ersten prcfrebenen , weun er § 10 sagt:
Xoß^ bi\ läc {iapTupiac Kai dvuYviuöi uütoTc iräcac 4<p€Ef)c, Iva |ülvy)c6|v-
Tcc Kol T<Dv ^|MipTvpf)^ivuiv Kol Tibv €^i||i^vuiv dxpißlcTcpov 6ia-
350 iU'örfeter: zu de« reden de« Deiuosjtiieneb gegen Aphoboa.
1) f] TTpOlE (I § 16. II § 11) . . . . 6 f bOl'lKOVTÜ fAVai
2) r\ Trpöcoboc buoiv ^toTv f] toO ^p-
TacTT)p(ou vhv jnaxoipOTToiOüV (I § 21.
n § 12) TpidKOvra Mval
3) n TTpöcoboc Tuiv KXivoiroui^ (I § 29.
II § 12) (fttr alle 3 vormflnder zusam-
men fast 3 talente , also fttr Apbobos
nngeftfar 1 talent) TdXavtov
4) f| TiMfi ToO ^X^<pavToc m\ abfusto})
(I § .S3. II § 13), fttr alle 3 Yormttn-
der iiXeov f\ TdXavTOV, also fttr Apbo-
bos ungefähr 22 minen cTkoci büo Mvai
6) die 108 minen zu deren empfang sich
Ai)hobos selbst bekannte (I § 35.
II § 13) ÖKTUJ Kai dKCTÖv fivai
diese 5 posten geben zusammen = TpiaKÖciai MVCtt,
dh. TT^VT€ xdXavTa.
Diese zahl ir^vre TdXaVTa aber haben hinter toO |i^v dpxaiou
die b&s. auszer X, welcher Tpta TdXavTa bietet, und dieselbe musz
demnach ohne zweifei wieder in den text gesetzt werden, wie sie
sich in der Zürcher und Dindorfs Oxforder ausgäbe befindet, ura so
unbedenklicher als der ^rrund für das versehen in ^ ein ^^ehr nahe-
liegender ist. das au^^e des Schreibern glitt auf die worte der vim -
hergehenden zeile ipia laXavia ab. es ist dies ein schlagendea bei-
spiel für die Wichtigkeit welche cod. Marc. F neben 2' hat und ftir
das bedürlnib einer neuen ^orgfiiltigen collation desselben.
Um aber die probe für die richtigkeit unserer ansieht über
diese stelle und damit zugleich unserer eignen rechnung zu machen,
müssen wir sehen ob auch jene fünf posten cuv Toic ^pYOiC, öv
im bpax^xji TIC T\Q^ , nXeov f) b€Ka ToXavia ergeben, dies ist in
der that, in flbereinstimmung mit den in der ersten rede genauer
begründeten sKtzen, der fall :
1) f) iTpolt {HO minen) Kai t6 irpöcepTOV
Twv b€Ka Mtv (96 minen) I § 17 . . pdXtcTa TpCa TdXavra
2) f| irpöcoboc buotv Ito?v i\ Ak toO
dpTacTiipiou TUfv )iaxoipoiTOtd»v
(30 m.) Kai t6 £pTOV ainCjv öktüi
driüv, dXXai xpidKOvra ^vai (genau
28 m. I § 23) ToXavTOV
3) f] TTpöcoboc Tojv kXivottoiOuv (fast 1
talent) und die zinsen^ davon für zebn
jähre (etwa 1 tal. 12 m.), zusammen 2 talente 12 minen
* wie Dem. die j&brliehe irpöcoboc T<Ikv M<xxotpovoubv als capital
und davon die zinsen «uf 8 JHhre berechnet, so müssen auch von der
upöcoboc Tüjv kXivohouIiv die zinsen und zwar auf alle zehn Jahre be-
rechnet werden.
uiyiiized by Google
RFörster: zu den reden des Demosthenes gegen Aphoboe. ^1
4) Tou eXeqMXVTOC xal cibnpou (22 m/)
nnd die Zinsen davon (26 m.), zusam-
men ungeföhr 48 minen
5) empfangene 108 minen nebst Zinsen 3 talente 10
dies gibt zusammen 10 talente 10 minen.
also ist Dem., da bei dem fünften polten die von Aphobos veraus-
lagten resp. zurückerstatteten gelder bereits in abzug ge])racht sind,
berechtigt zu sagen : ttX^ov f| b€Ka TCtXavTa Ix^i» und Aphobos mit
recht zur erstattung von zehn talenten vemrteilt worden (III § 60.
Aeschines II § 39. uttöB. zu r. I).
Um aber den s-atz tou ji^v dpxaiou usw. in das richtige logi-
sche und grammatische Verhältnis zu bringen, dürfte es sich em-
pfehlen hinter TOÜ jutv die conclusivpartikel ouv einzuschieben,
vielleicht auch das cl hinter laXavia als aus dittographie entstanden
zu streichen, mithin das gani:e so zu schreiben: lauO' OUTOC Tpia
TdXavTtt Kai x\\\ac ix^\ xwpxc tujv dXXujv. tou ^^v ouv dpxaiou
irevte TdXavTa eiXriqpe , cuv be toTc Iptoic, av im bpaxM^ Tic tiO^
jLiövov, TiXeov i] ötKu TdXavTa Ix^x.
Der zustand, in welchem der text dieser reden in den hss. S
und "Marc. F, der neben dem erstem durchaus nicht unwichtig ist.
auf uns gekommen, ist ein solcher, dasz stark einprrcifendo , um-
fassende, vom Wortlaut erheblich abweichende auderuniren fast ganz
ausgeschlossen sind, dagegen scheint mir derselbe an einer reihe
von stellen auf leichte weise verbessert worden zu können.
I § ^Ti bk TÜuv dvbpaiTÖbujv iriTTpacKOiievoiv irapd Te 0r|-
piTTTTibou Kai Arnaoq)üuvTOC tuc timoc eXdjußavev. da, wie aus § 18
hervorgeht, nur die hälfte der sklaven verkauft worden ist, so
konnte hier nicht wol gesagt werden: ^da die sklaven verkauft
worden', es scheint vielmehr das zweite tuj v, welches P wie A und r
hinter dvbpanöbiüV bietet, vollständig an seinem platze zu sein : *er
empfieng ▼on Therippides waä Demoplioii den erlds der von ibnen ver-
kauften BUaven.' ebenso hlingi der genetiv Twv dvbpanöbuiv von
TÄc Ttfidc ab § 16 irapd T€ toO Aii|Lioq>ii)vTOC ical toO Biipiinribou
Tiiuv dvbpa7r4M>uiv cic Tf)v Tipolxa rdc Tt|idc €iXii<pu)c. die aus*
lassung eines wOrtchens wie Td^, namentlich wenn dasselbe kurz
Torheigeht und das unmittelbar vorhergehende wort gleiche endung
hat, ist in sehr häufig.
" da \'örae1 sich in dem irrtom befand, rpla TdXavra kqI xiXtac § 18
onlhalte die summe dor vier vorherofeliendcn posten. piii irrtrim vor dem
ihn .schon <iur zu:iHtz X^P^^ "^^^ dXXujv hätte bewahren sollen, so war
für ihn, um die summe von 3 tal. 10 m. herautizubriugen, die hinzu-
fügung von KOl ötcxtXioc hinter p^Xtcra TdXavrov geboten (s. 412). an
die 80 miDen aber betrug das elfenbein und eisen nur zusammen mit
den SOXa KX(v€ia (I § 10\ welche bei bcreclumii;: des mfiterinls nicht mit
in frage koromeD. vgl. I § 30—33. Diudort hutte ihm iu der Teubuei-
schen ausgäbe nicht folgen sollen.
Digitized by Google
3ö2 KFdnter: zu den reden des Demoathene« gegen Aphobos.
I § 21 lautet in Dindorfs Teubnerscher ausgäbe: cl hk \u\biv
TOOtiUV 7T€7!0(t1K€, TTUIC OUK ^X^iV TTIV TTpÖCOboV buOlV ijOXV Tf|V
TOÖ epYttCTripiou usw. wenn hier der infinitiv Ix^iv eine Ver-
besserung des überlieferen i sein soll, so ist gegen eine solche
verbesverung zu protestieren: denn es ist unmöglich uns dem vor-
hergehenden völlig abgeschlosst-nen satze q)r|C€i zu ergiinzen.
I § 23 lauTac toivuv ^x^i TpidtKOvia laväc dtiro toö ep-fctCTTi-
plOU, Kttl TO €pTOV aUTÜÜV OKTO) 6TUJV ' Ö OtV €TTl bpOXM^ '^^^ "^^^^
jiövov, (iXXac TpidKovTQ lavuc eupricei. Kai lauia jaev ibiqt pövoc
cTXricpev ö cuvitBevia rrpoc Tf]v rrpoiKa ^dXicia leiTapa TdXavra
YiTveiai cuv toic dpxaioic. das pron. ö kann sich, wie da? voraus-
gehende lauTtt, nur auf die einualimen aus di ni tpTacTr'ipiov be-
ziehen: diese zugelegt zur rrpoiS geben ungefähr 4 talente. da diese
einnahmen, wenigstens zur hüfte, desgleidien die npoiS ganz
capiial sind, so kann cüv TO?c dpxaiotc nur mit cOv Totc ^ptoic
vertauscht wä^en: ^diese einnähme zugelegt zur irpoCS gibt mit
den Zinsen ungeffthr 4 talente.' zur rede weise vgl. § 50 Tdpxa?* &v
dTToXo߀iv l^Siou cöv TOtc ^pTOiC TOtc TCTCVT^t^voic audeis ver-
hält es sich mit § 35 olc rd trpöcepTOV &v irpocOiVre 'in\ öpaxM^
^övov Tilbv b^Ka Mjv, öktüi xdXovTa eup^tccTC cOv to!c dpxodoic
Ka\ x^^^^ TiTVO]Li^vac = 'ihr werdet finden dasz diese zinsen zu-
sammen mit den capitalien 8 talente und 10 minen ergeben.' anzu-
nehmen dasz die worte cuv toTc dpxatoic ein erst aus dieser stelle
an den rand, später in den text von § 23 geraihenes glossem seien,
halte ich deshalb nicht für räthlich, weil unsere reiden von der-
gleichen glossemen glücklicherweise so gut wie ganz verschont ge-
blieben zu sein scheinen.
In den folgend '-n werten des § 23 ö lueid Tujv dXXuüV eiri-
TpÖTTuuv K01V13 bu'ipTraKe, xai öca ^via /uribe KaiaXeicpOftvai iravid-
Tiaciv Tifiq)icßr|Ti-iKe , tauG' ujaTv r\h^ imheitw kqö' e'KacTOV sind
meines erachtens alle versuche evia zu vertheidigen vcrgeblicli.
da>z evia, wie dXXa ganz gewöhnlich, durch die sog. attractio in-
versa in denselben ciisus trete wie das relativpronomen, ist nicht zu
erwei>en. in der stelle der krauzrede § 12 id M^V ouv KaTiiYOpH*
^€va TToXXd Kai 6€ivd Kai irepi iLv eviojv laefotXac xai rdc ecxaxac
o! vö|iOi biööaci Tijiujpiac ist ujv als gen. pari ebenso von dviujv,
welches zu irepi gehört, abhängig, wie Xen. anab. VI 4, .34 Xötoi
oOc TTcpi ujLiuiv ^viuiv filcouov der gen. i^fiiZhf von Ivliuv abh&ngt.
6ca und Ivxa schlieszen einander b^prilFlich aus. ich vermute dasz
^ctIv & zu lesen ist. zur Verderbnis vgl. Her. VII 187 t& ^ecBpa
Tdiv iroTOMiI^v ^cri tiBv, wo ^ctvtuiv un Vaticanus und in der Aldina
ebenfalls mit ^viuiv vertauscht ist. im sinne hat Dem- das material ;
wie viel wert dasselbe gewesen, hebt er im folgenden zweimal
geflissentlich hervor: § 32 ^KeTvoc KOT^Xme tocoOtov t6 TrXnOoc
usw. und § 33 ttöcov Ttvd xpn "^ov KaTaX€tq>O^VTa vo^Uletv civai
usw. , in welcher stelle der ausdruck dem von uns durch ooiyectur
hergestellten in gewisser weise ähnelt.
uiyiiized by Google
HFörster: zu deu reden tleb liemosthenes gegen Aphobos. 353
I § 24 TOUTOuc Tap KatoXeiyOrivai jiev okoi irap' f|jiiv trdv-
T€c 6moXoto0ci Kai rdc bUibcxa ^vdc ^icdcrou toO dvtauToO vSt
irarpi TiTV€c6ai «paciv. nicht bloBS die rllekstclit auf KaTaXci^efj-
vai, sondqp auch der gedanke, die prononcierte besdehung auf die
Vergangenheit, verlangt statt des prftsens den aorisit TCV^cOoi.
I § 28 fi^lv ukv iTp6c TOI Xf)i4ia dir* aMtv jiir)b^v TCToWvai
Ka\ aiJTd Td önoTcd^vra dnöXuuXev, o*^ Tipörcpov cuv€ßdXo|ü€V, t(|i
b* €lc Tot f|)Li^T€pa baveicavTi m\ toco\3t({I XP^vifi irpdEavri xal o\
TOKOI Kai rdpxaia ^k tujv fmeT^puiv dTrob^bovrai. mit recht hat
:»chon ein corrector von 2J (m*) an tocoutuj xP^vlu anstoez genom-
men; wenn er aber diesen anstosz dadurch zu beseitigen suchte,
dasz er hinter XP<^V((I ein ^€pov einschob« woraus das utt^p des
Par. r entbtanden sein wird, so hat er den sinn verfehlt, der blosze
dativ zur bezeielinunnr der Zeitdauer — diese allein ist hier am
platze — kann »lern Dem. nicht zugemutet werden : wenn die Zürchi r
auf Valckenaer zu Kur. Phoen. 3J3 (xpövtu) und Menandros Mi-
sotrynos fr. IX Mein. (ttoXXoctlii xP^^M^ verweisen, so sind dies
keine aualoga; ebenso wenig helfen die beispiele weiche Du Mesnil
'grammatica quam Lucianus secutus sit' i progrannn von Stolp 1807)
s. 8 >peeiell aus Lukianos zusammengestellt hat. es wird einfach
KQV statt KQi zu lesen sein: vgl. g. Onetor I § 18 o'i €v TOCOUTlü
Xpövuu Ktti öq)£iXf)cai Kai diTOÖouvui . . 9aci und g. Aphobos II § 8
^Keivoic TOic xpövoic.
I § 38 AnMOcpÄv bk m\ Trpoco9€iXovTac fwiäc ^v^TpaH'CV.
da es sich nicht nm ^rnehr schnlden', sondern nm 'sogar schulden'
bandelt, so ist hier wie § 59 und 63 Kai irpdc öcpetXovrac zu
schreiben : vgl. § 67 koI irpdc t^timw^cvoc und § 68 Kai npöc ihrö
toOtuiv ößpiIojLtevouc
I § 40 tdp ^KcCvaic dY^TpairTO, (Sic (pnciv f| infjTnPt d xar^-
XiiT€v ö TraTfjp irdvra, Kol iE tbv Ibci toutouc Xaßeiv id boO^vra,
Rai Tdv o!kov diTwc (yncOuKOUCi. die endnng des letzten wertes be-
ruht auf conjeotur Reiskes; die hss. (auch Bremi und die Zttr<^her)
haben jiiicOtüCOiTO. allein der singular, auf Aphobos bezogen, ist
unstatthaft, da die picOujcic laut testament sacbe aller drei dKiTpo-
TTOi ist (§ 42. III § 42), und das futurum medii in passiver be-
deutung lu nehmen verbietet der acc. TÖv oTkov. das activum
ist notwendig (vgl. § 15. 58. 60. III § 29. 43 ua.), aber der
Optativ ^icGtucouv der structur — es geht i-^lfpaiTTO voraus
— entsiirechend und der hsl. Überlieferung näher kommend, in
§ t2 freilich und III § 42 erfordert die structur den indicativ
^ic6u>couci.
I § 41 Xaße b' auToTc idc Mapiupiac übv direKpivavTO xai
dvdTVUJGi. Mie Zeugnisse dessen was sie antworteten' ist an sich
anstöszig und schwerlich L>emosthenisch; dasz iLv nicht für toutujv
o'i stehen könne, ist selbstverständlich, der häufige g*djrauch von
luv dvavTiOV (I § 21. g. Onetor I § 19. 22 uo.) und namentlich
die rückbicht auf die völlig entsprechende redeweise g. Onetor I § 24
Digitized by G<)u<^tc
354 RFönter: sa den reden des Demosthenes gegen Apüobo».
Xa߀ TCtc ^apTupiac auToTc tüv dvaviiov dTTCKpivavTO Kai dvdtTVLuÖi
veranlassen mich auch hier zur einscbiebung von ^vavTiov (trsfi-
monla cornm coram qxiilms rcsponäcntnt) und >()mit zu der ansieht,
dasz hier die schlechten hss. A und r, welchen Ueiske gefolgt war,
das richtige \ wo\ nicht erhalten, sondern) l>okoHiinen hahen.
I § 42 Xaße hx\ rpv toutou ctTTOKpiciv. es ist kein grund
papTupiav, die (von den Zürchern erhalteuc) leaart vou 2l und F
gegen dTTÖKpiCiV zu vertauschen.
I § 44 öcTic fdp T€TTdpajv TaXdvTUJV Kai TpicxiXituv xoic
laev Tpia TÜXavia Kai bicxiXiac npoiKa ö^bujK€, tuj b* dßbojuirjKOVia
fiväc KapTToOcGai, q)avep6v btirrou iidciv ÖTi ouk dirö jniKpac
ouciac, dXXd irX^ov fj binXaciac fjc d^ol KaTAiire rauT* dcpetXev.
in dieser überlieferten form des satxes erscheini das verhütiiis der
einander gegenttberstebenden sammen, der totalsomme resp. des
Vermögens (ou ^iKpd oödo liv ^^ol xar^Xiircv) und des von diesem
vermögen weggegebenen teiles (T^trapa TdXovra koI Tpicx(Xiat)
insofern verschoben, als die letztere nicht als sunune erscheint,
welche weggegeben wird, sondern von welcher weggenommen
wird, anfs klarste tritt dies schiefe verhftltnis hervor, wenn man
die entsprechende stelle III § 44 gegenttberhSlt: 6cTtc ydp dTTo
TiÄv övTUJV T^TTttpa idXavTtt xai rpicx^Xiac TTpoiKa xai
' bujpedv ebujKC, q)av6p6v fjv öti ouk dTTÖ ^iKpdc ouciac, dXXd
nX^ov fi bmXaciac f\Q dfioi KariXiirc tout' dq>€iX€V. da diese rede
in diesem wie im folgenden satze — abgesehen von vielen andern
— auch dem Wortlaute nach sich an die unsrige anschlieszt, so wird
es angezeigt sein nach ihrem vorbilde in dieser das richtige v« rliiilt-
nis der teile herzustellen , indem statt ^k TeTidpuJV laXdvTUJV Kai
TpicxiXiiJUV geschrieben wird : ^k tüuv ö vtuj v T6 Tiapa laXavia
xai TpiCXiXiac. die ändernng beruht nur auf der annähme der
auslassung von tüjv ovtujv * denn diese auslassung hatte die cor-
rectur von TCTiapa laXavia Kai ipicxiXiac in TeTidpiuv laXdviujv
Kai TpicxiXiuJV, ja unter der gewis richtigen Voraussetzung dusz die
zahlen durch buchstaben l)ezeichnet waren, nur von rdXavTa in
laXdvTUJV zur unmittelbaren folge, jedenfalls ist diese art der hei-
lung dem auswege vorzuziehen, den jemand einschlagen könnte,
in K€9dXaiov (vgl. § 24 und 64) zu ändern.
II § 2 ihv oöv dvaTvui, Trpoc^x^T* aörfl töv voöv. evipnctrc
Tdp oux übe 6(p€{X€i fLiepapTupTiM^VTiv, dXX* ujc iZnpXcv. da jacjuap-
Tupri|Li€VOC nicht *einen der bezeugt hat', sondern nur 'bezeugt* —
so auch III § 7 bpaxMnv oÖK dv ^x^i belSai |Li€|iapTupnM^viiv —
bedeutet, so ist das neutrum )i€)yiapTUpf)pi^vov su schreiben:
▼gl* § 10. in $ 4 und 50. den anlass zum versehen gab wahr-
scheinlich das vorangehende fiapiupiav und aöxQ.
Umgekehrt ist III § 55 ttu^c odv dv Tic caq>^€T€pov dEeX^tHeic
cuKO<pavTOUfi^vouc fi^öc xai KaTaficfiopTupttfi^ov rdXiiOfi xai tftv
bixTiv biKOiuic diq)Xr||yi^vilv das masoulinum KarafiejuiapTupTm^vov
in das neutrum KaTa^€fiapTupim^va zu verwandeln. "Aq^oßov
uiyiiized by Google
RFörster: zu den reden den Demo&tbenes gegen Apbobo«. 355
oder auTÖV, was wedor vorhergeht noch folgt, kann hier nicht er-
gänzt werden, und docli wäre die bezeichnung der person nach dem
vorangehenden r\^ac ganz notwendig, auch wird aus einem Kttia-
juapTupoupevoc (Aescbines T § Ihi KaTa)ue,uapTUpr|Mt'voc utto toö
ßiou KOI Tfjc äXr|0eiac. Antiphon II b 7) nach hinzutritt des Zeug-
nisses TdXr|0f| regelrecht KaiajuapTupouiaeva TdXr|9fi (mit gen. der
porson, gegen welche sich das /'LUgiiis richtet): vgl. Isäos V § 25
ou qprjciv dTT^ncacÖai d KuiainapTupeiTai auioO. Her. YII 205, 2
ccpiwv lueYdXuiC KairiYÖpriTo mh^^^^iv. Thuk. I 95, :) KaTrifopeiTO
auToO jiribicfiöc und § 2 dbiKia ttüXXji KaTiiYOp^^TO auTOÖ Krü-
ger zdst.). endlich entspricht die uiiper.sönliche structur Karaiu^uap-
TUprijJtva TüXnöfi auch der folgenden t^v blKqv biKaiu;c dxpXi]-
fA€VnV.
II § 6 oOrfiv bi Tf|V btaOrjKTiv, bi' fjc toütujv d»v €ciiMr)vavTO
Ypaiifidruiv kxA tü^v dXXuiv dirdvTuuv xpwomuv ^titvovro Kupioi,
Kai toO Mn ^lc8o0v t6v oTkov if\c ahiac direX^XuvTO, TauTtiv b*
oÖK knprjvavTO, oöb' aörfjv dn^öocav. dSiöv iriCTCÜeiv auTOic
ö Ti &v ir€pl TOÜTiuv X^Twciv. der Btihlnaxsats, dasz es billig sei den
g^gnern aUeB za glauben was sie ttber die testamentebestimmniigen
sagen, steht in widersprach mit dem ganzen standpnnct, welchen
Dem. in beiden reden einnimt und einzunehmen vollkommen be-
rechtigt ist: er widerlegt gerade ihre angaben durch unbestreitbare
thatsaihen (I § 11 aÜToö toö TTpdTMttroc. II § 10 q)aw€c9€ b*
oub^TTOT€ TauTd iTCpl dXXrjXuiv X^YOvrec). speciell streitet dieser
schluszsatz ebenso sehr gegen die einleitung zu diesem abschnitt § ö
TiävTUJV b* dTOTTiuTaTOv icTx XcTOviac djc 6 TTaxf^p ouK eia
picöouv TÖv oIkov Tf|v M^v biaGr|Kr|v funöainoö lauxriv dirocpaiveiv,
r[C r|v eibevai xaKpißec, Tr|XiKauTr)v b' dveXöviac luapiupiav
ouTUJC oiiecGai beiv eiKfi TriCTeuecGai rrap* Ouiv, wie
gegen die sich unmittelbur an ihn anschlieszende Widerlegung § 7
dXX* ifw OUK oib' ÖTi toöt' ^CTiv. nicht Demoithenes, nur die
Vormünder verlangen dasz man ihren angaben unbedingten glauben
>chenke. dieser notwendige gedanke wird erreicht durch einsehie-
bung des 6inen wörtchens ibc vor dEiov und durch Verbindung des
ganzen satzcs mit dem vorangehenden: lauiriv b' oiik tcii|ar)VüVTO,
üub* auTrjv direbocav, ujc dEiöv TTiCTeOeiv auTOic ö ti dv irepi
TOUTUJV Xtfujciv = 'diesem (das testament) haben sie nicht mit
siegeln Tersehen lassen noch selbst mir ausgehändigt, als ob es
(wenn nicht nötig, wenigstens) billig wäre ihnen zu glauben, was
sie auch immer darUber sagen/ so ergibt sich dieselbe redeweise,
welcher sich Dem. in der ersten rede bei besprechung der Unter-
schlagung des testaments bedient: § 41 odrdc b' oök diroq>a(vouct
. . Tö T€ irXf)9o€ oO ßouXö|i€vot KOTCupovk iTOif)cai Tf)c odctac TÖ
KOToXcKpO^v, 6 binpirdKaciv oOrot, rdc t€ buipcdc tva ^f| boKwciv
ixexv, uicirep ouk ainov toö irpdriiaTOC &X€TX^r)cÖM€VOt
^biuic, und bei besprechung der ohne zeugen vorgebrachten an-
gäbe, es seien 4 talente im hause vergraben, § 54 fioprupiov jüi^v
Digitized by Google
856 RFörfiter; zu den redeik des DemOBÜieiiefi gegen Aphobos.
oOb€|ui{av iv€ßdX€TO toOtiuv 6 toOt* elirctv diiidcac, \^\\\^ Xdtip
Xpnca^€voc die niCTeuOncöjLievoc bi* äceCvuov. hinsichtlich der ans-
lassnng von 5v in ißr constniction ibc dStov Tgl. auszer Erflger
spr. 56, 9, 7 und Matthift § Ö6R, 5 anm. Thuk. II 35, 1 ol |aIv |
noXXol Tüjv dvOdbe cipHKÖriuv ffit] dTraivoOci t6v irpoc^^vTa tiJ^
vö^qi xdv XÖTOV xövbe, ibc xaXdv itti toic täv ttoX^muiv
OaTTTOM^Voic dtopeOecGai qutov, wo Krüger auf Sintenis zu Plut.
Them. s. XLIX verweist, und Xen. ökon. 11, 6 ibc ouv OCjuiiTOV Kai
i}xo\ dtaOuj dvbpi T€v^c6ai bt^ToO tcX^wc Td cd Ipto. fttr den
ausfall von ibc beispiele beizubringen ist unnötig.'
II § 8 Td jLiev tdp buo laXavia xai xdc dfboriKOVTa )Livdc dTTo
tOüv TcTidpujv TaXdvTUJV KCti TpicxiXiujv ^Xdßere, ujct' oub^ lautac
uTT^p d)aou eic t6 brijuöciov eTijnr|cac6e • u^^iepai ydp r|cav
€Keivoic TO IC xpovoic. (Vie thatsache, flasz die Vormünder für Dem.
die be^t('lloruTl(r eini't verini)gen.s von 15 talenten l^eantragten , ibt i
von Dem. zu oft behauptet worden, als dasz sie hier in frage geyteilt
werden könnte (vgl. I § 7 eic Tf)V cumiopiav uir^p ejuoij cuverd-
savTü KüTd Tdc TT6VT6 KOI €iKOci javctc TTCVTaKociac bpax^dc eic- i
qp^peiv, entstellt III § 59 TTpöc Triv cu^MOpiav uirep rraiböc ÖVTOC '
e^oO TievTC ^vdc cuveTdEuT' eicqpepeiv. II § 11), wul aber die be-
rechtigung zu dieser Veranlagung wird hier von ihm bestritten, in '
diijuncacOe wird daher stecken ^beiTi^rjcacBai, was jenem sehr
ähnlich klingt, znr wähl der negation vgl. III § 8 oöb' O^lv
(pavcpiBc &X€Tx06k oTctgei betv oOb^v ri&v jucTpiuiv iroutv.
n § 18 t(c b' oOk &v Ojiiil^v TOUTUJ juev (pOovriceie biKoCuic« I
fifi&c b* ^Xe/icctev, öpiS^v t<^ nkv Trpöc ouciqi TrapaboOeki) ;
itXeiv ^ b^xa ToXdvTuiV Tf|v d^f|v TOcaOTi)v odcav irpocrcTCvii-
M^Vfiv; nnter oöda f| irapaboÖeTca kann nicht die dem Aphobos
ansgesetste mitgift verstanden werden: diese betrug nur 80 minen, I
und, was entscheidend ist auch für den fall dasz jemand TrXeiv f\ <
b^Ka ToXdVTUiV für ein an eine falsche stelle des textes gerathened
glossem zu tocoOttiv halten wollte, dieselbe kann nicht in gegensatz
zu Tr)v fufiv ouciav treten, weil sie ebenfall:s dem Dem. gehört,
seitdem und da Aphobos die an sie geknüpfte Verpflichtung die
mutter zu heiraten nicht erfüllt hat. unter oucia f] TrapaboÖeica ,
ist vielmehr da.s dem Aphobcs von seinem vater hinterlassene
vermögen zu verstehen, dasz dieses beträchtlich war, geht aus I § 45
^ nur auf ein beispiel möge hier liinizewiesen werden, in welchem tue
noch nicht seinen platz im texte gefunden hat: Plat. rep. V 16 s. 471«
oÖKoOv xijy irpöc roOc ''CXXrivoc otaQopdv ihc oIkcCouc crdctv V^f^cov-
TOI Kol o6b£ övo^dcouci iröX€Mov; Öö tdp. Kai die btaXXatricÖMevGi
dpa 6io{covTai; TTdvu p^v ouv. €öp€vuic 6f| ca)(ppovioOciv, oOk ^-nrl
bouAei'qi KoXd2IovTec oOb' ^ir* 6X^6pip, cu)q>povicTai övtec, oO iroX^fi.ioi. |
O0T(uc, £(pii- hier verlangt der sino den «uidruelc des bewnitseins In
den kriegem« daes sie cui<ppovicTa(, nicht iroX^uioi seien, und ist daher j
ibc vor ciuqppcviCTai einzuschieben, entsprechend dem ujc 6iaXXaYn<^<^~
pevoi. eine spur desselben hat sich noch im Par. A erhalten» in weU
ehem %bc am rande vor oO steht 1
uiyiiized by Google
RFörster: zu den reden deb DemostheneB gegen Aphoboa. 357
und II § 22 hervor: ttoXXi-|v ouci'av irapaXaßujv . . Koi TdXXÖTpia
dTTOCiepiIiv arrobebeiKTai , welche stelle irapaXajaßdveiv in eiii-
^«prechenili'r bedeutüng (erl»<>n^) wie hier TrapaboOf^vai und dieselbe
gegenüberbtellung von veriiiügensobjecten zeigt, letztere begegnet
auch g. Ouetorl § 7 öpuiv ( OvT']Tujpl rftc t* auToO Traipiuac oOciac
Kttl TfjC i^f\C OUK ÖXltnC QUlÖV ("AcpoßOVi KUpiOV T^T^ VtlfjeVOV.
dasz Dem. nun gerade an unserer (der einzigen) stelle die höhe die-
ses vün Aphobos geerbten Vermögens angibt, hat seinen besondern
grund wahrscbeinlicb in der beziehung dieser summe zu der wider-
rechtlich Ton Aphobos aus dem yermögen angeeigneten summe:
auch diese beträgt, wie in § 18 gesagt war, ttX^ov fj b^ica TdXavTo.
diese fibereinsümmung wird aber durch die jetzige lesaii nicht im
geringsten angedeutet, eher sogar durch TOcatiTt)V odcav verdun-
kelt; sie tritt dagegen äu£B klarste hervor, wenn man zwischen to-
cauTf|V und odcav ein ^T^pav einschiebt, Shnlich wie tocoOtov
Irepov (flltmim tantum, kmhinäem) erscheint I § 31 tö jnaxaipo-
iroieTov ouk ^Xarrov tocoutov ?T€pov dvifjXiCKCV.
II § 20 ßoii0^aT€ oOv hmTv, ßoT|OificaTC, xal toO bixatou kqI
itliwv a(nvjv ^veKa koi f^uiv Kat tou ircrrpöc toO TCTcXeuxriKÖTOc.
cuicaTC, ^€ncaT€, ^ireibri }X€ oikoi cutrcvcic 6vTec ouk riXerjcav.
€lc Oflöc KaTaiT€q>€UTOfi€V. die offenbare gegenüberstellung von
OÖTOi cuT1f€V€lC ÖVT€C und UjLitTc verlangt nach meinem geftlhl fol-
gende interpunction: ctucare, dXericaie. erreibr] jue oüjtoi cufT^veic
ÖVT€C OUK TiXerjcav, €ic Ufuäc KaiaiTecpeuTöMev. nach der voraus-
gehenden motivierung KOI TOU biKaiou Kai u^ijuv aÜTÜüv €V€Ka usw.
sind ctucaie, eXericare ohne jeden zusatz viel emphatischer und
wirksamer, während. eic u^dc KaTane9€UTGi|i6V ohne motivierung
matt abfallen w^ürde.
Für die unechtheit der dritten rede (gegen Aphobos für
Phanos) fallen ebenso sehr stilistische wie sachliche gründe ins ge-
wicht, deren Untersuchung auch nach den bemerkungen Wester-
uiauns und Schaefers behufs ermittlung der abfassungszeit eine dau-
kenöwerte aufgäbe sein würde, hier mögen nur einige kritische
puncte ihre erledigung finden.
In den Worten der tü^iröOccic: cic toOtou irfcrtv &XXa te itap*
cxö^cvoc Kai bi| Kcd ^apTupiav Odvou, die ^papTuprice irpdc toüc
tncocrdc «pdcxuiv ib^oXoimK^vai *A(poßov ini toO biaiTirroO ^XcO-
d€pov €?vai MiXitov ist Obc durchaus inconcinn und wol, mit rück-
flicht auf das folgende <pdcKu>v, nicht in 6c, sondern in fjv su ver-
wandeln.
Dagegen ist d)c mit div zu vei'tauschen III § 51 irepl jiiev Toi-
vuv, (kppy ifdjy toOtou irapab(6cui cot töv ^xovra TdvTiTpCHpot,
* irrtümlich nber worden in Stephanns Sprachschatz u. iTapafe{ftuj|ui
die folgenden worte Uea § 18 unserer rede i^udc fif| ^övov tüüv waxpiOujv
iiTiMapTriKÖTac, dXXft Kol TiÖv vOv iropafto6€VTUJV M Tü|v ToÖTUfv Kovn-
piav dir€CT€pim^vouc für diese bedentung angeführt: t& irapa6o6^vTa
tat hier 'das übergebeoe dh. aasgesiiblte'.
uiyiiized by VjOOgle
3ö8 ßFörster: zu den reden de» Demostlienee gegen Apbobos.
UJC cu |ie TTpouKaXecuu: denn üjc kann nicht, wie Bremi nach
Schäfer t rkUirt, bedeuten: tjurmarhnodum id est super (luihus rebus.
TdvTiTpotqpa fordert einen genetiv; zur constl'uction TTpOKaXeicdai
Ti vgl. § 53 TaÖT* €)LioO TTpoKaXecapevou.
§ ß lautet in F: i^w ydp, iL avbpec biKacrai, Armuuvi xai
Armoq)üuvTi Kai GripiTTTTibr) Kai toutlu biKac €Xaxov erriTpoTrfjc
dTTOCTcprjöeic dTrdvTuüV tiLv övtujv, und ich zweifle nicht dasz die
Worte Ari.uujvi koi nicht auf reohnung einer interpohition, was auszer
den hgg. noch Schaefer (Dem. III 2 s. 85) für möglich hielt, zu
setzen, sondern in £ nur durch eines der in ihm häufigen versehen
weg^ der ähnlicbkeit mit dem folgenden ArijiiocpuüVTi koH aus-
gefalleil sind, der Verfasser der rede ist von der Toranssetsiuig aus-
gegangen, dasz Dem. seine anklage nicht gegen drei, sondern vier
▼ormflnder geriehtet hatte und dasz einer von diesen Demon war,
der bmder des alten Demosthenes (II § 15), yater des mitange-
klagten Demoplion (I § 4) , somit oheim des jtmgen Demosthenes
wie des Aphobos (I § 4 vgl. III § 20). der beweis dafttr liegt darin,
dass Demon § 20 KOivuivdc Tilrv dbnoipdruiv und § 56 cuveiriTpo-
iroc des Aphobos genannt wird, dasz Dem. wenigstens nach dem
Verfasser dieser rede auch gegen diesen Demon eine anklage erhoben
hatte, zeigt die erwähnung in § 20, dasz er den Aphobos als zeugen
gegen ihn yorgefordert hatte (irpoKoXoOfiai xaid Ar\^mßQC elc imp-
Tupiav ÖVTOC aOruj Oeiou xal koivuuvoO täv dbiKrmdxujv, Kai cuj-
Tpdn^ac toOt* ^Ke'Xeuov Maprupeiv, ö vOv biiwKCi xOuv ipeubofuap-
Tupiuuv, vgl. § 52 1, wie er anderseits den Dem. sich für die anklage,
da.sz die drei andern Vormünder die schuldurkunde des Xuthos ver-
nichtet haben, auf das Zeugnis Demons berufen liiszt (§ 36). es ist
nicht undenkbar, dasz die II § 15 geschilderte Situation (6 uaTtip
LUC ^c0€TO Tfjv vöcov ouK dTTocpeuEöjLievoc , cuTKaXecac toutouc
xpeic ÖVTOC Kai cufiTrapaKaGicdiievoc Arjuaiva töv dbeXcpov xd
cuufnaxa fiuüjv eic xdc x^ipctc eve0riKe TrapüKaTa0r)KTiv ^TT0V0^d2ujv
. . djae be irdci KOivrj juexd tüüv xP^lM^xiuv irapaKaxaxiGe/ievoc koi
dTTiCKriTTxujv ^lc0aIca^ xe xöv oikov Kai cuvbiacüjcai ^oi xf]v ouciav)
der ausgaugspunct für diese seine auffassung wurde, welche freilich
mit dem tlntbestand, wie er in den beiden echten reden vorliegt-,
ebensowenig im einUang steht, als wenn derselbe Demon in dieser
rede § 33 statt des Demodhares, welcher (6 xf)v XT]6iba Tf)v djunv
IX^fV I § 14 f.) ebenfolls onkel des Demosthenes war, als zeuge ftr
die erklfirung des Aphobos, dasz er die mitgift empfangen habe, an>
geftlhrt wird.
m § 32 CKOTT61X6 XOivUV TtOp* ^fiV adTOtC, et TIC &v i^^iv ^
l^nxujp i'i co9icxf|c f\ TÖnc ouxui 6au^dcloc bOKCi T€v^c9ai Kai
X^T€iv beivöc, ujCT* xauTJic inc juapxupiac btbd£ai xiv' dv9pcu-
iruiv, UJC ^x^i xfjv TTpoiK* "Acpoßoc xfjc jLiTixpöc xflc ^auxoö. da
^auxoO hier nicht reflexive bedeutung hat, so kann es nicht, als
statt diLiauxou gesetzt, entschuldigt werden, ^m^c, was Z und F in
TP* haben, ist wol nur eine aus Wahrnehmung des thatsächlichen an-
uiyiiized by Google
RFönter: zu den reden des DemoBtheDes gegen Apbobos. 3öl)
stoszes hervorgegangene Verbesserung des sinnes, aber nicht des
•Wortlautes, beidem wird gobolftn durch d)LiauTOÖ, was in der-
selben weise wiederkehrt § öO iriv ^HT^pa TTJV ^|iauTO0 mCTlV 1l€pi
TOUTUJV eTriÖeivai Ka0 ' fmiuv ^öeXoucav.
III § 49 ouToc b' ouK ^xixiv av eiTreiv öttou ti toOtuuv dire-
bujKev, i'v' euTTopoc elvai boKUüv jaribevöc tvjxuj Ttap' ujjüjv ^Xe'ou,
TOUTOiC XPnT"Cfi TOiC XÖTOic. da Aphobos thatbiichlich nicht angeben
"kan n , wo er etwas zurückerstattet hat, ist öv zu streichen. dv€l7T€iv
oder dvieiTTeiv wären ihrer bedeutung nach nicht passend.
III § .07 ouTUj TOivuv cpuvepujc TÜüV jaapTupujv Kaiaipeubö^c-
voc Kai 2k tüüv TTpaTMttTUJV oubev iiiMio^M^voc Kai ttjv b\Kr\v bi-
Kaiiuc ibqpXnKUJC öjiiuic dvaicx^vTcT. die worte Ik ti&v irpaTMOiTuiv
oi)hky £i)fiioO)yi€VOC stehen in grellem Widerspruch mit der ganzen
beweisfBhmng der rede (§ 30 f.) , deren ziel und reenltat ist, dasz
Aphobos gende nnr in folge seiner thaten, ans keinem andern
gninde, am allerwenigsten auf grond des Zeugnisses des Hiljas,
verurteilt resp. bestraft worden sei. dieser Widerspruch lOst sieb
aufe eln&chste durch Snderung von in ^Hu): vgl. Lykurgos § 149
oi)t€ töv fiXXov TOUTOu ßiov biopoXdiv 0^* ^ui ToO irpdtiiiaTOC
oöb^v KCmriTopificac.
Dem oben ausgesprochenen satze, dasz die drei reden gegen
Aphobos in der durch 2! und F überlieferten textgestalt von glosse-
men so gut wie ganz verschont gebliebes, widerspricht der kritische
standpunct welchen HvanHerwerden in seinen 'exercitationes
criticae' (Haag 1802) s. 175 ff. durch zahlreiche ausmerzungen an-
geblicher glo.ssen in dies;en wie anderen reden des Demosthenes ein-
genommen hat. ich kann ihm hier in keinem falle beistimmen.
I § IG: der umstand, das/. Dem. bereits in § 5 und 13 die höhe
der mitgitt der mutter auf 80 minen angeijeben hat, darf durchaus
nicht anla^z werden die worte Tctc ÖYbonKOVTa |.iväc in dem satze
eup€6r|C€Tai q>avepüjc inv irpoiKa, Tctc ö^bo^KOVia jivdc, K€KOjLii-
Cfievoc mit Herwerden (s. 179 j zu Streichen, dieselben sind viel-
mehr durchaus au ihrum platze, da Dem. sofort im folgenden eine
berechnung der summe, welche die mitgift und die zinsen derselben
fUr zehn jähre ergeben, anstellt, ebenso wenig berechtigt ist die
Streichung derselben worte T&c ötbo^KOVTa ^vac in derselben rede
§ 56 ToO iroTpöc öc Tfiv ^iv TTpotxa oörnc i\br\ , tdc ÖTbonKOVTa
fiv&c, ixmv . . (ofr\^e denn auch hier wird deutlich auf diese zahl
zurückgewiesen mit den worten Kai toöt' ^Kcivf^c dxoucnc im fol-
genden satze: Tcrrdpuiv ToXdvruiv ivboy övtuiv koX TaOr*
Ixcivtic Ixo^cnc, (bc oürröc cpriciv, oOk dv f|T€tc6' aurdv k&v dirt-
bpO|i€lv; die Streichung von ÖXov § 26 dpht^v öXov tö ^pTOcnrjpiov
öq)Ov{2[ouctv und § 33 dXXd Kai toOtov dpbtfv d<pav{rouciv ÖXov
heiszt gerade ein zur hervorhebung des groszen Unrechts der Vor-
münder wirksames wort beseitigen, in § 27 auTOC in\ toutoic toTc
dvbpanöboic tCji Moipidöig irevraKOcIoc bpaxMdc ibdv€ic€V kann
Digitized by Google
360 KFör&ter: zu den reden de» Demosthenes gegen Apholos.
bpax^üc, da weder ein anderer wert vorangeht nocli es sich um ciiu- .
bestimmt feststellende summe handelt , nicht entbehrt werden, in
§ 24 \f\}xna fj^v Ttap* auTUJV dv beVa lieciv oubev djiioi fCTevriMC-
vov drroqNxfvouciv , dXX* oube ^iKpöv genügt es zur Tertheidigung
▼on oO^^v ausser an die von Dobree in den addenda zu Porsons '
notae in Aristophanem selbst düerten stellen (Lukianos Aoi^Ktoc
§ 6, rt(iK bei Urr. cirrrp* § 33 ua.) an III § 45 to XPnMora oObofioO
napoiboiK. ^ipoivero ohb* ikd-nw jitKpoTc* zu erinnem.
Wohin Herwerden diese sucht naeh entdeckung von glossemen
geführt hat, zeigt in § 20 XÖTOV aOroc dircvifivoxcv dvaXuujiidTuiv
ouK clc citCo Totc dvGpiuTTOic, d\X' eic IpT«, t6v etc iriv Tc'xvriv
i\iq>avTa Kai fiaxotipOuv XaßdcKai dXXac dmcKeuac, üjc dpfaCo/je-
VUfV TUlV brifiioiipY<lL'V die Streichung (s. 175) der worte töv eic Tf|V
T^X^i)V bis bl)^lOupYUlv , Worte welche recht eigentlich dazu bei-
tragen das unberechtigte des von Aphobos erhobenen einwandes im
einzelnen darzulegen, schon die aus wähl der gegenstände, noch mehr
aber der für den ^Xexxoc besonders wirksame subjective grund üuc
ip^aZo^ivujv tuiv bn|yiioupTU)V hätte ihn vor dieser Streichung
warnen sollen.
Aber auch in seinen gröslenteils Uuszerlichen äuderungen i>i
Herwerden in diesen reden über die grenze des notwendigen bei
weitem hinausgegangen. 1 § 29 ^iKpoü beiv Tpia TdXavia TaOia
dvrjpTrdKaciv ist dvripTrdKaciv, welches er (s. 180) in das simplex
flpTidKaciv ändern wollte, ebenso haltbar wie biripirdKOCl § 7 und
41 und öXov tö Keq)dXaiov dvr)pr|Kaciv 5? 64. ebenso wol läözt sich
OUTOi vertheidigen, welches er (ebd.) in auTOi zu ändern vorge-
schlagen hat, I § 41 TttOia bk TTOioüci tö t€ irXfjdoc ou ßouX6-
^€voi KOTaqxxv^c irotf)cat if\c oOciac t6 K€rraX€tq>Odv , 8 binpTid-
Koctv oOtoi, Tdc T€ biitip€&c tva boKdkciv ^x^w* denn odrot,
womit in dieser rede mehr als 6inmal die drei Tormünder bezeichnet
sind, steht e pendenti, sowol zu irotoOci als zu bitipndKOCiv gehörig,
und ist, insofern es am sehlusz steht, noch weniger anstöszig als
das mitten in den relativsatr gesetzte Sripiiriribnc des folgendeu
§ 42 Tdc b' ißbo^tfjKOVTa mv&c, &c OtipiTriribric ^aßev, npoc-
Tpot<pnvai (pr|civ. auch fttr die nach Beiske ▼orgeschlagene cor^
rectur (s. 175 und 180) von o\ ^mtpoTroi in ol cuveiTiTpOTroi § 47.
50. 52. II § 11 kann ich keine notwendigkeit einsehen, da an den
betreffenden stellen (ausser § 50) ebenso wenig wie an denen in
welchen ol cuvciriTpoirot steht (§ 14. 16. 51. 52) ein zweifei ob-
* dieses von anderer seile angefochtene jitKpolc ist dativ der dilFe-
reoz: 'auch nicht etwa bloss um kleine siiinnK^Iien zu weuig-.' zur form
de-t p-odnnkens vgl. I § 47 irdvTa feiTipiraKÖTa koI u.r]bi tiIjv iniKpiuv
dTT€CxnP^vov. der ausdruck ouö' ^XdxTu; jaiKpok hat allerdings etwas
gespreistes, doch ist dieses eine eifrenttlnilicblceie dieser rede, wie
§ 7 fAapTupt<&v uX^ov f| ndvu ttoXXOuv tOüv ÄTracOüv dvafVilicOciCiuv, § 42
ibiioXÖTci KeKTT^cGai TaöG' ü ^aXicx' oüx olöv t* fjv ^Edpvuj Yev4c6ai btd
Ti]v Tiepi(pdv€iav und andere etelleu zur geuüge beweisen.
uiyiiized by Google
KFörater: zu den reden des DemostheDes gegen Aphobos. 361
walten kann, dasz Demopbon und Tlieripjiides gemeint sind, in
§ 5<) aber epuüTiiGeic . . irÖTepov ^TriipürreuOeic anebi^ax' öv toö-
Tov TÖv Xöfov Tiapu Tuuv tTTiTpÖTTUUv Tüpxotr Qv diToXaßeiv r\liov
cOv TOIC epTOlC halte ich diese iinderung CUVeTTlipÖTTUJV geradezu
für falsch, da es sich hier nicht um Demophon und Therippides,
sondern um seine, dh. um die angenommeneu Vormünder des
Aphobos handelt.
Anf mangel an eindringen in den sinn beruht endlieh seine ftn*
denmg (s. 180) von TÖV ctxov in xd €pTOV oder t6vt6kov
n § 11 Tonkfiv Tf|v irpaiKa, f)v ot t€ MTpoirpt KaraMapTupoCciv
odrdv Xapetv äXXoi t6, irpöc oOc Ix^iv diMoX^tnce, Taünriv o(fT€
aM\v o(sT€ t6v cTtov dtirob^buuKCV. wenn es sich hier wirklich um
den gegensatz von capital und zinsen handelte, würde allerdingrs
TÖV cTtov geändert werden müssen: denn dieses bedeutet, wie Har-
pokration u. cTtoc nach Timachidas bemerkt, wenigstens bei den
Attikem nicht ^zinsen'. thatsächlich aber handelt es sich hier noch
gar nicht um bercchnung von zinsen, sondern nur um die capitalien.
erstere berechnet Demosthenes erst nach den letzteren am schlusz
von § 13, über welchen wir oben eingehend gesprochen haben."*
CiTOC bedeutet vielmehr, wie überall wo es der irpoiH gegenüber-
steht, f) biboju^vri TTpöcoboc eic Tpoq)riv (Harpokr. s. 1G6, 24) resp.
a\ 6(peiX6jH€vai xpocpai (PoUux VIII 33. vgl. Dem. g. Stephanos II
§ 20. g. Neära § 51 f. Isäos III § 8 und 78), hier also die unter-
haltsmittel, welche Aphobos nach empfang der mitgift der rautter
hatte zahlen müssen, den beweis für die richtigkeit dieser auf-
fassung und somit für die unantastbarkeit der lej>art tüv citov liefern
die zwei stellen, welche sich auf dasselbe Verhältnis beziehen, I § 15
oii bibövTOC TouTOV dtov Tri priTpi t^v TTpolica ^xovxoc und III
§ 33 dpapTupncov dxov pn^pl btOcciv 6fioXoT€iv xoOxov d)c
exovxa Tf)v TtpoiKa. mit xdv cixov verbunden erhalt dirobtbdvca,
wie hftnfig (zb. g. Onetor I § 36 und 38) die bedeutung ^gebühren-
der weise geben oder erstatten'.
Hieran knüpfe ich ein wort über die behandlung zweier stellen
der ersten rede durch M advig. richtig hat derselbe adv. crit. I
s. 461 erkannt, dasz I § 26 Kaixoi ef xt ^XcTOV vfiic, oOk &v Koxd
xfic dKcivou TTCVTipiac TTapefxovTO jLidpxupac, fjc oOb^v |noi irpocf^KCi
(ppovxi2^€iv, dXXd rcuxiuv öv dvxeXapßdvovio xai touc Xaßövrac
dTTcbeiKVucav Kai oub^v öv auxoiv Trap^Xemov das neutrum oubev
mit dem mascnlinum zu vertauschen sei; nur ist der hintus oubeva
av bei Dem. keinesfalls zuzulassen, sondern, zugleich der Über-
lieferung näher kommend, oübtv* av zu lesen, dagegen hat er voll-
ständig das richtige verfehlt (I s. 202) in der behandlung der zwei-
i*» auch Tö ^pTOv in § 12 Xaßibv xpidKOvro pväc, oötc aOräc oöt€
TÖ ?pYOV ÖTTob^buJKCV licdciitot nicht Mic Zinsen*, son<lern, wie I ^ 21,
wo von derselben ötiolie die rede ist. 'die arbeit' dh. ^das gearbeitete'.
Jahrbacher Tür chtf,. philol. 1874 ht t. 5 a. 6.
Digitiz^by Google
I
362 RFOrster: sa den reden des Demosthenes gegen Aphoboa.
ten steUe: § 63 koCtoi li fror* dv ^iraOov ^* oOrut^v, €l irXeiu»
xpövov diT€Tpoir€60nv; ouk ftv £xoi€v clireiv. öitou T&p t^xa ^tu^v
SiaTCVOfi^vwv irapd m^v tOi^v oixw jniKpä KGcöfiiiCMai, ti|^ ^ ml
iTpdc ö(p€iXuiv ^TT^TpctMiLiai, nute ouk d£iov biatavaKTeiv; M)Xov
navidtraciv • el KaieXeicpGriv m^v dviaucioc, Ith bfc TTpocerre-
Tpo7T€u9riv Vit' aOruiv, oub* 5v rd juixpa xaöTa Tiap* auTujv 6ni-
Xaßov. indem er die worte dHtov biatavaKTciv , bf\Kov 54 iravrd*
iractv (mit dieser interpanction) als parentbese ansiebt, femer als
piiidicat zu TTuuc oÖK erst dll^Xaßov nimt und den satz €l KareXeC-
q>Qx]\ Mtv eviaucioc als eine art zweiten Vordersatzes zu oub* öv
drreXaßov faszt, ist er nicht blosz zu einer unübersichtlichen, über-
mäszig gedehnten periode, sondern auch zu einer trenuung des
untrennbaren gelangt: ttujc ouk und uHiov dürfen nicht von ein-
ander gerissen werden, vielmehr ist die bisherige interpunction die
allein richtige; nur bfjXov be TTavTdiraciv ist parenthese, hervor-
gerufen durch 7TÜJC OUK dHiov biaxavaKieiv; öttou kommt, wie
häufig (s. Krüger zu Her. 1 G8), einer causalconjunction nahe und
TTÜuc OUK dHiOV bildet zu dem satze öttou . . ^TT^TP^MMO^i ^^n nach-
satz. die construction ist demnach dieselbe, nur mit veränderter
satsfolge, wie die des folgenden § 64 KOiroi wSic od beivöv, ci
^€poi ^^v oTkoi . . rpmXdcioi T^TÖvaciv, 6 h* iixöc . . \xx\hk. jiiiKpdc
(€lcq)opdc €lc(p^peiv) buvrjceTai; nnd wie § 28. völlig entsprechend
ist gebaut und geordnet der sats bei Thnk. VÜI 96 öirou yäp
CTpOTOir^bou dq>€CTnKdToc dXXuiv tc veui^ oOk oöciShr . • Tocaüni
f) Sujuupöpd direT€T^vf)TO, ttujc ouk cIkötuic ttOü^ouv; der fcdgende
sats aber €i KaT€X€iq>OllV . . oOb' dv drr^Xaßov übt gerade durch den
asjndetischen anschluss eine ttberraschende und schlagende Wirkung.
Endlich möge die handschriftliche Überlieferung ihre Wieder-
herstellung finden in einer stelle der zweiten rede gegen Onetor
§ 11 xk Top dvöpojTToc r^XiGiöc ^cxiv outujc, öc dpTupiov ^iv bouc
TOCOuTov, ^TreiO' ev Xaßujv x^Piov d^qpicßnTOUjuevov eic dTTori-
fiiiciv, CUV oic rrpoTepov e^rnLUoiTO, töv dbiKrjcavia die bixaiöv xi
TTOincovxa Kai tou Tf|c biKHC oqpXrijuaxoc TrpoceTT^ncacöai; hier
ist in allen neuem ausgaben Dobrees Vorschlag TT0ir|C0Vxa statt der
lesart der hss. TTOir|cavxa aufgenoniniin , wie mir scheint, mit un-
recht, denn die von Dem. geleugnete inöglichkeit, dasz jemand, der
für einen andern bereits auslagen gehabt hat, sich für diesen noch
zur Zahlung von Strafgeldern verbürgt, kann sich nicht auf die er-
wartung gründen, dasz dieser 'etwas gerechtes thun werde' —
biKaiöv Ti iroieiv ist wesentlich verschieden von biKaiov elvai oder
Td MKOta TTOtetv — sondern nur auf die annähme, er habe nicht un-
recht, sondeni gerecht gehandelt, sein vermeintliches dbuci)cat sei
gewesen ein bixotöv Ti iTOit)cai.
Breslau. Biohard FdasTER.
Digitized by Google
WSchwarte: natnraiiBchanaiigeii des Quintus Smyrnaens. 368
68.
NATURANÖCHAUUNGEN DES QüINTUS SMYRNAEÜS UND
LüCßETIÜS VOM MYTHOLOGISCHEN STANDPUNCT AÜS.
Das in meinem ^nrsprung der mjthologie' aufgestellte princip
Yon natnianschauungen als basis der mythologischen gebilde grün-
dete sieli zunächst darauf, dasz in den mythischen messen gewisse
elemente — trotz aller manigfacben Yerarbeitun;^^ und' fUrbung,
die sie in den verschiedenen gegenden durch die sage erhalten
haben — einen analogen urtypus hindurchblicken lassen, der sich
mit entsprechenden, gleichsam mythischen ansätzen, wie sie in der
spräche und namentlich bei den dichtem hervortreten , fast voll-
ständig deckt, ich habe den gegenständ dann weiter in den *natur-
anschauungen' usw. verfolgt; aber die dort sich daran reihenden
mythologischen exaurse verdecken stellenweise die sache selbst
etwas oder erschweren wenigstens den eindruck des einzelnen schon
durch das stetigu hineinziehen anderer mythologien, bO dasz es nicht
unangemessen erscheint, einmal die bedeutsamkeit derartiger mytho-
logischer ausätze bei einzelnen dichtern zu überschauen, ich habe
dttn Quintns Smymaeus und Lucretius gewählt, den erstem weil
er na. in einer Öfter wiederkebrenden ansohanung sieh mit der basis
eines reieh entwickelten mythischen gebildes berührt, den letztem
weil seine anschanungen in oft wunderbarer weise sidi su analogen
deutschen vorsteUungen stellen, dabei greife ich nur das haupt-
sächlichste heraus und zwar meist neues, nicht schon in den obigen
bflchem herangesogenes.
Quintus Smymaeus.
Ich hatte im 'heutigen Volksglauben' s. 26 (erste aufläge), im
anschlusz an die dpTfjiec öbövTCC des ebers und die dptnxec K€pau-
voi für gewisse blitze die mythische Vorstellung entwickelt, dasz sie
als das wetzen des leuchtenden zahns eines ebers galten.
Kuhn und Grohmann haben diesen punct dann weiter verfolgt, das
bild tritt deutlich in folgenden stellen des Quintus Smymaeus her-
vor, wie es einerseits vom Schilde des Achilleus V 19 ff*, heiszt, dasz
auf ihm eher dargestellt seien ihre h a u e r wetzend:
— cuec 8' äjia rrjci 7T€Xovto
ößpijuoi, dXYivoevTac uttö ßXocuprjci fevucci
GriToviec Kavax»ibüV duKTuireoviac oböviac*
so geben uns die folgenden stellen eine analoge auffassung der
himmlischen scenerie des gewitters, in der die wölken (db. mythisch
gedacht dann auch die in den wölken Terhttllten wesen) es ebenso
machen, vom kämpf des Epeios und Akamas heiszt es lY 849 ff. :
dxv b* ^poXov v€<p^Xqciv ^oiKdrcc aiii/nP^^iv,
aW ävimuv jStTtQctv itt* dXXifiXigct eopoOcai
dcT€poirf|V irpoiaci, nijac b* dpo6uv€Tai aiOf|p
24*
uiyiiized by Google
364 WSchwartz: naturanecbauuugcn des Quiutus Smyrnaena.
9tTT0|ievujv veqpeujv. ßapu be KTurreouciv deXXat'
(i)c Tojv d^aXeQci TiepiKTuneovio xtveio
pivoic
dazu btellt sich II 221 ff.
WC b' ÖT* epiTbouTTOi 7TOTa|Jo\ }ACfa\a crevdxujciv
€ic (/Xa xeuöfievoi, öt€ XaßpÖTaioc TteXei öußpoc
Aiuc, €ut' dXiacTov im veqpea KTUTieujci
GiiTÖMCv' dXXrjXoici, TTUpoc b* iticcm' dui^n'
wenn die letztere stelle auch das krachen des donncrs in das bild
hineinzuziehen scheint, so ist doch der Ursprung der Vorstellung
mehr in dem die wdken bei ihrem znsammenstosz (vecp^uiv cuvtöv-
Tuiv II 349) furchenden blitz zu suchen, wie auch umgekehrt römi-
sche dichter in poetischer form auf den eberzahn den blitz Über-
tragen, so Or. met, X 550 fulmen häbent acres in adunäs dentibus
apri; Statius Theh, II 470 (aper) ereäus saetis ä aduncae f ulmine
niälae.^
Wenn in den obigen bildeni die wölken die handelnden sind,
so sind es an anderen stellen die winde, welche, wenn sie sich
streiten, die wölken zerreiszen: VIII 69 ff.
cilv b* ^ßaXov ßpovirjciv doiKÖTCc fj CTcpoTrriciv,
aiie luefö ktutt^ouci bi* tie'poc, öttttöt' df|Tai
X d ß p o i ^ p i b u a i V uj c i , KOI ÖTTTTÖie Xdßpov devTCC
CUV vecpea pri^iuci Aiöc \xi^a xuJOjae'voio.
im Unwetter erscheinen die winde ferner als rasend V 3b 7 f.
eijt' dXiacTOv
|iaivr|Tai küt' öpec9i ßni ^eTdXou dve^oio. vgl. XIV 249.
im übrigen gelten sie, namuntlich der Wirbelwind, als böse,
verderbenbringend: VII 6q)p' dv6')UOio KttKai Xr|Eiuciv
deXXai, IX lüG b' dpa XeutaXeujv avejuiuv usw., 15'J f. ö\oi}
fdp dXitKioc aitv deXXii | GapcaXeujc britoiciv d7Tiux€T0. vgl. XI
269. XIV 501 dpYotXeai ydp ^ircKXoveovTO OOeXXai, wie die ver-
heerende gewalt des windes auch specieU XI 132 ff. geschildert wird :
£c b* 6t* dnißpicavTCc direipcciou dvi^MOio
Xdßpov (mö ^iTTfjc ßapunx^oc dXXubic dXXa
b^vbpea jiiaKpd ndcpciv ^bn p\lim ^iirövra
dXceoc eöpim^boto, ßp^M^t t€ iräca ircpl xftduv'
dem geschilderten Charakter des Wirbelwindes namentlich entspricht,
wenn bei den Neugriechen der teufel mit dv€|Lioc bezeichnet, also
gewissermaszen mit ihm identificiert wird, ebenso wie man in
Deutschland dem Wirbelwind ein 'gnädig herr deibel* zurief, über-
haupt denselben darin sein wesen treiben liesz (der heutige Volks-
glaube s. 25).
* analog heiszt es ua. im text zu Hajdns Jahreszeiten, der mir ge-
rade in die band kommt, in der schilderong dat gewittersturms : 'flam-
mende blitze durchwühlen die luft.*
uiyiiized by Google
WSchwartz: uaturan.-chauuugen des Quintus Smyriiaeuä. 365
Von einzelnen winden erscheint bei Quintus der Zephyros als
der Xdßpoc dr)Tnc, der mit dem dX€T€ivdc 6op^r|<^ den schei-
terhaofen des Achillens anfacht, bis beide, nachdem sie das werk
▼oUendet, eic 4öv dvxpov Ikqctoc 6^oC v€<p^€cci (p^povro. sonst
heiszt der Zephyros V€q>€XT)T£PncIV80 und tritt so in parallele
mit dem V€q>€Xi|T€p4Ta ZcOc des Homer, Boreas hingegen ist der
Wolkentreiber: YIII 49 ff.
otov hl v^q>oc elci bi' i^dpoc dTrXif|Toio
TTVOiflciv |i€T<iXriciv dXauvöjaevov Bop^ao usw.
bei Homer wird letzteres bekanntlich Boreas und Zephjros vereint
beigelegt: W 212 f. toi 6* öpeovTO 1 r\xr) Gecrreciri, v^q>€a kXo-
V^OVT€ TrdpolOcv, bei Hesiodos ^k^. 551 wieder dem Boreas allein:
nuKvd Spn'iKiou Bop^ou v^q>€aKXov^ovTOc.
Wenn ich im 'Ursprung d. myth.' und den 'naturanschauungen'
aus dieser auffassung des windes seinen mythischen charaktcrals hirt
oder jager abgeleitet habe, je nachdem die wölken als h erden
oder jagdthiere gefaszt wurden, so hat man mit einfUgung der
letzteren nioiiiente von den mit ihren leuchtenden hauern
in den wölken wühlenden ebern in die olun entwickelte
scenerie ein bild, welches in der mythischen aufiusbung des natur-
menschen den Vorgang am himmel als eine art kalydonischer oder
crymanthiscber eberjagd muäte erscheinen lassen.'
Vom wetterstral oder donner gebraucht Quintus häufig
das beiwort CTOVÖetc, so II 380 f. Zeöc . . ßaXujv CTOVÖ€VTt
KCpauvip' vgl. VI 641. X 482.
(Sic ciirdiv CTcpomfjv t€ Oofjv 6Xoöv t€ K€pauv6v
xai ppovTf|v CTOvöeccav dTapß^oc dxxöOt Koupnc
eiiKaTO' (XIV 449 ff.)
dem entsprechend VIT 530 ff.
die b* ÖTC vrjiiioxoi irepl Todvaci Trarpöc ioxo
iiT(6ccouci ßpovrflv n€y6.\o\j Aide d^q»! v^cpecci
^ntvu^^VTiv, ÖT€ beivöv ^TTtCTOvaxUeTai alönp.
diese auffassung stellt sich zu einer bei den nordaraericanischen
wilden sich findenden, welche im donner das stöhnen eines gottes
zu vernehmen glauben (naturanschauungen s. 17), eine Vorstellung
die auch in manchen mythischen bildem der Indogermanen sich
wiederfindet.
Dasz der dichter die morgenröthe als ßouiTriC, €u0povoc
bezeichnet, bei ihrem erscheinen 'himmel und erde lacht' (j^Xacce
be yaia koi ai6r|p VI 3), ist schon gelegentlich von mir besprochen
und in beziehung zur ßoujTXlC "Hpn uud q)lXoMMeibflC 'AcppoblTi] ge-
bracht worden.
' die sage von KlazomeniL erzählte diroct sogar noch von einem
geflügelten eher, welcher das land verwüstet habe: vgl. Ursprung
d. myth. s. 9 aura.
uiyiiiztid by Google
366 W8cliirajts: nataranschauungen des Lacretius.
Lucretitts.
£ine manigfacbc poetiöcbe auffassung der wolkenbildungen ent-
wickelt Lucretius zunächst IV 127 ff.
sed ne forte putes ea demum sola vagari ,
quaeeumque ab rdnts rerum wmlacra reoedmt,
9wU eiiam guae tpofUe sua gignuntur et ipsa
constUuuntur in hoe eaelOf qvi dkiiur o^,
quae muUis formaia media euhlime feruntur^
nee spedem mutare auaim liquentia cessant
ei cuiusque modi formarum vettere in oras;
iü nuihes faeile interdum amcrescere in aüo
cemmus et mu tidl speeiem vieHare serenam,
aära mulcaües motu : nam sarpc Gigantu m
ora volare videntur et umbrcm ducere Uste^
intei'dum magni montes avolsaque sam
montihus anteirc et solem succedere jyraetcr,
imlr alias trnhci'e utquc induarc belua nimbos.
ich bebe hier zunächst die eigenttiinliche wolkeubildung hervor,
welche Lucretius als Gigantinn ora bezeichnet, auf welches bild er
noch einmal v, 170 f. zurückkommt, wenn er sagt:
usqnv adro tadra nimhonüti nodc omtia
inpr n de nt airac f ormidhiis ora superne.
in bezug hierauf macht mich mein College hr. dr. Brieger, welchem
ich auch den hinweis auf die obige stelle, die ich frtiher übersehen
hatte, vei danke, darauf aufmerksam , dasz wahrscheinlich auch die
im ersten buch v. 62 ff. entwickelte Vorstellung sich hierauf beziehe,
wo 68 heiBzt:
humam ernte oevdos foede cum vita iaceret
in tenris ojtjrressa gravi euh rdigionei
quae caput a caeli regionihus oslendehat
horrihili super aspectu mortalihus instans,
wie dem aber auch sei, jedenfalls ergibt sieb bei dem diofater die-
jenige anscbauung einer oder mebrercr einzelner wölken, welebe oft
der gewitterbildung vorangelien , die man in Dentschland volkstfim-
lich 'grummelkopp* oder 'gewitterkopp' zu nennen pflegt. ' wenn ich
im Ursprung d. mytb. das furchtbare Gorgoncnhaupt, das Gorgonis os
ctftdtfm aftguimlmSi wie Cicero sagt, dh. nach meiner deutung *da&
von den blitzesschlangen umzingelte', ebenso wie das himm-
lische haupt, aus dem die blitzgöttin Atliene geboren wird, mit einem
solchen bilde in Verbindung gebracht habe, so dürfte nach obigem
auch die Vorstellung der mit den himmlischen, den kämpf auf-
nehmenden (iiganten, welclier dann im gewitter ausgefochten zu
Werden schien, auch hierauf ursprünglich zurückzuführen sein.
Lucretius selbst faszt übrigens jene uaturerscheinungen als einen
kämpf, zb. VI 96 ff.
* Kuhn und Schwarts norddeutsche sagen (gebrilttclie usw. nr. 429).
uiyiiized by Google
WSchwartz: naturanscbanungen des Lucretius. 367
prindpio tonitru quatiuntur cacrula cacli
proptena quia concutruni sublime roJanies
aetheriae nubes conira pugn antihu' veniis^
wie er auch von frühling und herbst, weil sich in ihnen die gewitter
h&ufen, saf^t ( v. 374): propicrca sunt hnrc hcUa anni nominitanäa.
Die furchtbarkeit dos gewitters weckt dann bei Liicr. an-
schaiiungen, die in parallele treten zu ausdrucköweisen, wie man sie
noch jetzt öfter bei starken r^ewittern hört, indem an ein Moslasson
der höUe' oder eiue 'neue sündflut' gedacht wird: IV 166 fi'.
pi'ücicrca modo mm fucrit JiquiiVissima cacli
Icfrqycsfas^ jH'njumn subito fit turhida focde,
undiqttc uti tcnchras omnis Acheru nta rcaris
liquisse et magnas caeli complesse caveriias y
welche letsteren beiden verse VI 251 f. wiederkehren, die stelle
von der 'sttodflnt* VI 289 ff. gebe lob sacb der ttbersetzung von
Vo88 (in Verg. georg. I 328 ff.) , da er aneh scbon dieses ausdrncks
in derselben sieb bedient:
naeh der ersehtttternndr non folget sebrecklielier regen und ansgusz,
dasz es scheint, ob in regen sich gans verwitodle der fither,
und mit gewaltigem etura binraff* in aersehwemmende sündflut.
dasz derartige bilder, namentlieb das erstere, vorzflglicb in den
rahmen eines Qigantenkampfcs passen, wie anderseits dasz solche
gewiiierriesen, wie sie am horizont heraufzuziehen schienen, als 'erd-
geborene' galten, bedarf keiner weiteren auafübrung.
An die andere Vorstellung von den wolkenbergen , den
vwg)n 7)}07it( s, in der oben citierten stelle scblieszt sich au undfUhrt
das bild weiter aus VI 1H9 ff.
contemplator enim, cum montihns adsimutata
nuVda jiortahunt rcnti trimsi frsa per nuras,
(tut ulii 2)C)' magnos movtis cKmulntd ridebis
insuprr rssr rdiis alia attjur urgucrc supcrne
in stütionc lorafa scpultis undlquc vcnfis;
tum potcris magnas molcs cognoscere eorum
speluncasque vclut saxis pcndctdibu' strucias
cemere, guas venti cum tcmpestate coorta
conplerunt^ magno indigndntur murmureelami
nuhihuSf in eaveisque ferarum more minaniur,
fwne hinc mme ÜUne fremitus per nuhila mittunt^
guaereniesque viam eircumversantur.
wenn an das letztere na. eine stelle in Panl Hejrses moralischen no-
vellen (1869 s. 236) gemahnt, wo es heiszt: *aber in der schlucht am
aee henlte der wind wie ein gefangenes thier% so wird das oben
gegebene gesamtbüd in seiner ausfttbrlichkeit noch besonders in-
teressant in bezug auf mythische parallelen, die winde sind nach
Lucr. gleichsam in den hdlen der wolkenberge einge-
schlössen nnd fremUus per nuhüa mittuni^ quaereniesgw viam
uiyiii^ed by Google
368 WSchwartz: nataranBchauangen des Lucreüus.
eircumversantur. httlt man dabei fesi, dasz das hisiorisclie altertnm
selbst noeh lange die wölken für feste körper hielt (Voss za Verg.
georg. TU 261), so braucht man dem obigen büde nnr ein paar be-
Schreibungen d^s terrains gegenüberzustellen, in welchem Aeolos
thronend gedacht wird, um sofort zu erkennen, dasz das letztere nur
eine irdische localisierung des himmlischen terrains ist. Ver-
gilins schildert dasselbe zunttchst folgendermaszen Äen, I 51 ff.:
nimborum in patriam^ loca feta furetitibus ausMs^
Aeolia m venit (In no), hic rasto rex AecHm antro
luctantes ventos tempestatesque sonoras
in^perio premit ae vinelis et carcere frenat,
ÜU indig nantcs magno mm murmure montis
circKtn rlaustra frcmunt.; celsa srdd Acohis arce
sccpira tenens moHitqnr animos et ionperat iras:
ni faciaty muria ac ierras (aeluni'juc profumluni
tpiippr ff rauf rapidi srcum vcrraniquc per (uiras,
scd patir vmn'ijiotcns spei ti n eis ahdidit atris
hoc iurdn )iSi molemque et montes insuj^er altos
imp/osidt.
dazu stelle ich eine stelle des oben beliandelteu C^uintus XIV 47-1 ü'.,
wo Iris nach Aeolia kommt:*
Yk€to b* AloXir|v, dv^inujv 66i Xdßpov devxuüv
fivTpa TrĀi CTVcpeXi^civ dpripaM^v* djiKpi Tierprici,
KoiXa Ka\ T^xn^vra*
und es weiter von Aeolos heiszt:
X€pcW On* dKOfidTQCtv 6poc iiifa rOipe rpiaivij,
^v6* Sve^oi K€Xab€ivd bucnx^^c iiOXilCovTO
iv K€V€(Ii KeuOpujvi* iTcpiaxe b* aUv iwfj
ßpuxoiacvTi dXeteivd' ßi^ b* IppnSe koXiäivhv
o'i b* dqiap dEcx^ovTO'
dasz, wenn so jene nuturanschauungen die mythischen Torstellungen
vom reich des Aeolos ^ihiifen, die Tpiaiva wie der scepler des*
selben ebenso wie die fesseln in welche die winde geschlagen sind,
auf entsprechende auffassungen des blitzes gehen, ist schon ander-
weitig nachgewiesen worden, (urspr. d. ni. s. 01>. 122. 156)/ ebd. hat
auch die bezeichnung d« i- Aeolia bei Homer als einer schwimmen-
den insel mit e Ii ein er muuer ihre entsprechende deutuug Lrefiin-
den, indem das erstere an eine gleichsam am liinimlischen wolkeu-
meere dahinschwimmende wölke erinnert, wahrend das letztere mit
dem xdXKeoc oupavöc desselben dichters zusammenhängt.
Wenn so gleichsam ansätze zum Gigantenmythos wie zur Aio-
losinsel und der Vorstellung eines eigenen windreichs sich bei Lucr.
finden, gewinnen überhaupt die winde bei ihm noch weiter einen
eigentUmlidien Charakter, sie sind alüo gefe;»selt, in banden, tosen
* über die parullele des dreizacks des Aeolos mit dem des Poseidon
Tgl. auch m. aoftats in der zb. f. d, gw, 1866 im 10a hefk.
Digitized by Googl
WSchwartz : naturanBchaunngen des Lncreüus. 369
wie wflde thierc im kftfig Ük den wolkenbergen nmber, nach einem
ausgang suchend usw. dann fegen sie losgelassen über die erde
und setzen himmel, erde und meer in bewegung, echt giganUscb
und titanisch: I 277 ff.
sunt igUur venii nimirum eorpora caeca^
quae mare^ quae terras^ quae deniquc nuhila caeU
verrunt ac subiio vexantia turbine raptant.
Tgl. VI 623 ff.
tum porro vcnti qitoquc miununn fojh re jmrtem
umoris poss^unt verrentrs ((('(inora. rmiis
una noctr rin.9 qnon'utm in:rs<it pc cuhinus
sivcari nioUitiquc lufi concrrsccre (rusta^.
in parallele hierzu nennt SchefVel in seinem Hrorapeter von Säkkingen'
s. 19 den stürm 'des frühlings siraszen kehrer', eine anschauung
auf die ich nachher in einem excurs noch zurückkommen werde,
zunächst hebe ich aus dem obigen nur hervor , dasz den winden eor-
pora caeca beigelegt worden, ein ansdruek den Luor. 1 395 wieder-
bolt. der windgott ist also ein *AtbTi c, und so tritt, wenn wir uns
vergegenwärtigen dasz unser dichter beim gewitter an die f in st er-
nissedesAcberon dacbte, in voUstttndige pai*allele zu dem mit
dem blitzstab die winde regierenden Aeolos nur mit modificier-
ter dentung der am bimmel im unwetter mit dem scbattenreicb
dabinziebende Hades, welcher wie Hermes die seelen mit seinem
Stabe vor sieb bertreibt (vgl. Ursprung d. myth. s. 126), wie ich
Überhaupt ebd. an vielen raoroenten nachgewiesen habe, dasz die
sog. cbtbonischen götter, wie sie am horizont im gewitter heraufzu-
kommen schienen, aus diesem ihre plastische gestaltung empfangen
haben.
Fa.szte aber Lucrctiu.v ;^'^rO'Z(' Avolkcnbildungtn als rie.sen-
höupter oder wölken berge, so findet sich bei ihm auch der
ansatz zu der bei den indogermanischen Völkern weitverlireiteten
Vorstellung eine,^ am bimmel sich entfaltenden wölken bau ms.
die wölken verzweigen sich ihm wie die ßst e eines baumsVI 132 ff.
est ctkim ratio, ciim rcvfi nuhila jxrflanty
Iii soKitus faciant: ctenim ramosa videmus
nuhila saepc modis multis aiqiiv aspcra fcrri:
scüicei lUy crehram silvam cum flamim cauri
perflantf dant sanitum frondes ramiqtie fragorem,
ich bebe diese stelle um so mehr hervor, als es bis jetzt die einzige
mir bekannt gewordene aus classiscben schriftsteilem ist, wel(£e
diese Vorstellung reprodudert
Dasz er von einem sonnenrade spricht, anderseits wieder
von einem stralenhaupt der sonne; dasz es vom monde heiszt
gignitur et cetio deletur tanpore rursus, ist schon anderweitig
von mir besprochen worden, ich hebe in dieser hinsieht nur noc£
uiyiiizied by Google
370 WSchwarts: naturansohauungea des LucretiaB.
den charakteristiscben ausdruck sei languidua (V 756) herror,
wie wir aach sagen : ^die sonne bat keine kraft mehr* oder 'ist zu
8cbwacb' oder Chamisso in Beinern liede vom berbst (1861 s. 77) es
in betreff der herbstsonne zn einem poetischen bilde ausmalt, indem
er sagt: 'niedrig schleicht blasz hin die entnervte sonne.' dem
entspricht nemlich auf mythischem boden ein 'gelähmter' winter-
Sonnengott, (vgl. Ursprung d. myth. im index unter 'Schwächung'
der gewitterwoscn, immentlicb s. 145 ff., femer 'naturanscbauungen'
unter sonne 'geschädigt'.)
Merkwürdig sind dann auch noch die ausdrucksweisen, welche
sich an daa erscheinen und entstehen des blitzes knüpfen,
voller anschauungcn welche für die niythologie ^ich als höch.^t be-
deutsam erfjebcn. wenn es zb. VI 160 f. heiszt: fulgii item^ nuhcs
ifffiis cum scinina multa \ cxci(sscre suo concursu ^ so stellt sich
dies, was zunächst das cxcussnc snniixi iffnis anbetrifft, zu Vor-
stellungen, nach welchen man meinte, in den blitzen werde am bim-
mel eine saat ausgestreut, wie im Ursprung d. m. s. 143 weiter ent-
wickelt ist, wo idh auch schon Rfi9kerts rfithsel angeführt habe, das
eben darauf gebt :
ein riesen{j;roszer sUemann
durchschreitet dH<( crschrockne IhikI,
um seiner «ehaUem breite kraft
den dunklen mantel weit gespannt.
tief in den mantel greift er ein,
der seine »cbultem weit nmschlingt,
und streuet aus die volle saiit,
die nimmer doch gedeihen bringt.^
weiter werden dann mit modificierter anschauung die blitze aus den
wölken geboren (VI246): futmina gignier ecra8S^$aUe9uepuian'
äulmst I nubibus exüruäis. das dunkle unwetter, die gewitterwolke ist
nemlich schwanger yon blitz und stürm, wie wir auch von ge^
witterschwangeren wölken reden: nmibus . . irahit atramftd'
minilms gravid am tempestatcyn afque procdlis (VI 259). wfthrend
es oben hiesz, dasz die wölken bei ihrem zusamm en stosz excussere
setnina ignis^ so empfangen sie anderseits gleichsam von der
sonne (dh. vom Sol), wenn der dichter, freilich mit hindnmischung
einer gewissen abstraction, dann 271 ff. weiter sagt:
gui^ eiaiim supra doeui permuUa vaporis
semina habere rat?as nnhes^ et mtäta neoessest
coneipere e% solis radiis ardoreque eorum,
der dichter bleibt in dem bilde des zeugens und geboren-
werde ns des blitzes, wenn es dsnn endlich heiszt (v. 261 ff.):
^ dem eutsprecheud schüttet der tongaische blitsgott Kijikiji feuer
ans der schleppe seines mantels: s. m. aufsats über die Prometbeos-
sage in Kahns es. XX s. 205.
uiyiiized by Google
WSchwartz: uaturauscbauungeu des Lucietius.
371
i)ide tibi percahdt venti vis et gravis ignis
impeius incessii^ maturum tum qucisi fuhnen
pmdnäH subito nubem
und y. 295 ff.
est etiam eum vis eacMnseeus indta venti
tniddit in calidam maturo fuhmne nubem,
quam cum perscidit, extemplo cadit igneus iUe
verteaß^ quem pairio vocUamus nomine fidmen,
dies sind parallelen zu uralt mythischen yorstellungen, wie Kuhn
sie schon in reicher fülle aus dem indischen entwickelt hat, und ich
aach na. im 20n bände seiner Zeitschrift in dem aufsatz zur Prome-
theuBsage aus Nonnos namentlich verschiedentliche analoge an-
schaunngen beigebracht habe.
Eine andere auffassung des gewitters entwickelt sich, wenn der
wind in den wölken den blitz schmiedet, wie schon Überhaupt
von einem fabrieare der blitze die rede ist, entwickelt sich das bild
in folgenden stellen. zunKcbst bahnt dasselbe an VI 200 ff.
— et ignis
semina cotmivunt {ventt) e nubibus atque %tn cogunt
nmtta,rotantque eavis flammam fornacibus intus,
donec dktolsa fidserunt nube carusei,
weiter fahrt es aus y. 274 ff.
hoc ubi ventus eas (nubes) idem qui cogit in unwn
forte locum qucm vis^ expressü mülta vaporis
semina seqne simtd etm eo eommiscuit igni,
insinuatm ibi voticx vcrsafur in arto
et calidis acu it fulmen fornacibus intus»
Tgl. Ursprung d. mjth. 15.
Excurs (die sage von Augeias).
IKe oben angefahrte stelle aus Scheffels trompeter von Säkkingen,
nach welcher er den stürm 'des frtthlings straszenkehrer'
nennt , voranlaszt mich im anschlusz an das oben berührte verrere
der winde und die im 'Ursprung der rayth.' entwickelte analoge Vor-
stellung, nach welcher die deut-scbdi hexen als windgottheiten auf
besen durch die Inft fahren, die erklär ung eines mythischen bildes
aus griechischer sage anzureihen, welches ich mir immer schon so ge-
deutet habe, das nun aber gleichsam unter dorn sclnit/.o Schelfelscher
poesie sich producicren mag: ich meine die reinigung der stölle
des Augeias diir* h Herakles, in welchem mythus dieser ebenso wie
in der erymanthi.schen eberjagd als der sturniesriese erscheint.
Das bilil der wölke als einer herde, welches ich schon oben er-
wähnt habe, ist bei den Indogernianen ganz gewöhnlich, und so
werden wir es leicht verstehen, wenn es vom sonnensohn Augeias
bei Theokritos XXV 118 ff. heiszt:
£ X i o c b' iL TT a i b \ xöb' ^Hoxov ujirace bujpov,
öcpveiov ji^Xoic irepi n&vrwv f fijLievai dvbpüjv,
uiyiiizcd by Google
372
WSchwartz: die sage von Augeias.
Kai pd Ol auT(k öcpeXXe bia.uTrepeujc ßoTu iravTa
ec leXoc ou ^ev fdp Tic ^Tri'iXuöe voöcoc eKeivou
ßouKoXioic, aiT* epT« KaTaq)0eipouci vo|aTiujv,
alei bk TiXeovec Kepaai ßoec, aitv djieivouc
iE It€oc TivovTO jüidX* cic ^toc*
wie zur bestfitiguug unserer ansidit WXt aber der dichter gleichsam
in die ursprüngliche nainranscbauung znrflck, wenn er y. 85 ff. fol-
gendes bUd entrollt, indem er die der reihe nach in unendlicher
folge am horizont för den beschauer gleichsam heraafkonmienden
herden — denn so haben wir uns das bild zu denken — mit den
wölken vergleicht, die am hlmmel in dichtem gedrSnge heraufziehen
*wie ein meer wo woge an wog* quillt', die der stürm heraufrolli:
'He'Xioc M^v ^TTCixa ttoti locpov iipantv tirirouc
beieXov fjMOp drujv td b* dTrrjXuGc iriova fifjXa
ßoTdvnc dviövTO * aöXid t€ ctikouc t€.
a^dp IneiTa ßÖ€C }ia\a fiupiai dXXat dn'dXXaic
dpxö|Li€vai 9a{vov6' ujc€i v^q)€* ubaröevTa,
äccai'dv oupavLueiciv dXauvouevaiTpOTepuice
vÖTOio ßi»i ]]k 0p»ik6c ßoptao'
TtüvM€v t'oOtic dpiGuöcdv Tiepi Tivei'iövTUJV
oüb' dvucic TÖca tdp le juetd npoTepoici ku-
Xivbei
ic dv€|iou, id bi t' dXXa Kopuccexai auxic in'
d XXo IC*
TÖcc' ai€i laeTüTTicee ßoujv ^tti ßouKÖXi' fjei.
TTdv b' up'dveTrXr|c0r-| irebiov, irdcai beKeXtuOoi,
Xrjiboc^pXOMtvnc, citivovTO hk movec dtpol
gleichwie der wind die wolkenherden vor sich hertreibt, wenn sie
rasch vorttberziehen; fegt er anderseits, wenn sie des
himmels gehege eingenommen zu haben scheinen, nach
der oben entwickelten anschauung den himmlischen haushält
wieder rein, und indem der regenstrom in das bild eintritt und
seine Verwendung findet, erklSrt es sich, wenn bei irdischer locali-
sienmg der sage Herakles zur reinigung des Augeiasstalles diesen
oder jenen flusz, je nach irdischer localisierung den Menios, Alpheios
oder Peneios, durch denselben geleitet haben soll.*
* weon ich in der einleitang zum Ursprung d. myth. erwähnt habe,
dasz Pfeilers Untersuchungen, swar im allgemeinen noch der richtigen
basis entbelireiwl und zu sehr von künstlichen speeulationen auggehcnd,
(loch im einzelnen dem richtigen oft ziemlich nahe kämen, so füge ich
zur begründang dieses urteile in diesem falle und zur vergleichung der
verschiedenen stAodpuncte seine erklKrung der sage von Angela* «a.
er sagt I' s. 2M0: 'jene hcnlen des Angeias mögen urtprfiogUeh wie die des
Minos auf Kreta die himmlischen heerscharen der gestirne
ihr mist dcu unrat des winters (?) bedeutet haben, dessen gewölk
und nebel das schöne geboft des himmels ganz bedeckt und entstellt.
Herakles si hafft eine Öffnung dadurch dasz er eine rinne macht und mit
einer reiszeuden Strömung hindnrchfährt: vgl. Uiob 88, S6 «wer hat dem
Digitized by Googl
WBchwartz; die sage von Angeias.
373
Als kern dieses n'iyt bischen genrebildes von Augeias ergibt
sich also eine von den vielen manigfachen Vorstellungen , wie sie in
allen mythologien sich im ansohlusz an die glftubigen an-
schau ungen abgelagert haben, welche das hanptsnbstrat ans-
machen, und die ich gelegentlich als die niedere mythologie
bezeicbnet habe, derartige Vorstellungen spielen offenbar ziemUch
(lie^elbc rolle wie ähnliche volkstümliche redensarten, die noch jetzt
im volksmunde umgehen, resp. sich ei neuen oder bei dichtem als
phantasiebilder vorkommen, an die gläubige anschanung zb. , nach
welcher Griechen wie Deutsche im rollenden donner das rollen
eines wagons dort oben wahrzunehmen «glaubten, schlieszt sich die
dithmarsischc ausdruckswoi^^o in bctrofV des bprühendon blitzes:
*nu facrt de olde all weder da bawen und haut mit sen ex auue rad',
indem man so eben das funken.^prühen sich erklärte (heut. Volks-
glaube ö. 41 f.). das ist dann eine volkstümliche icdensart, zunüehist
wie wenn es zb. beim donner anderseits heiszt dasz Tetrus kegel
schiebe', aber sie trägt den keim in sich in mylhi^elier zeit sagen-
haft au^gesponnen zu werden, wie aber die dithmarsisehe redensart
vom blitz sich dem glauben an einen doiin erwägen anschlieszt,
setzt die sage von Augeias zuvörderst die vom treiben der rin-
derherden in den wölken voraus und schlieszt sich etwa in
ddr art daran an, dasz es in dentsch-volkstttmliche ausdrucksweise
Übertragen bei dem wüsten treiben und schaffen des Unwetters,
den Wassergüssen usw. etwa zunftchst geheisaen haben würde: *nu
misten se da bawen all wedder die ställe ut.' das bild ist jedenfalls,
abgesehen von dem ihm den specifisohen Charakter verleihenden
hintergrund der wolkenrinder, gewissermaszen analog d6r Vorstel-
lung, nach welcher im gewitter grosze Wäsche dort oben gehalten
wird, wobei die litthauische sage speciell dann daneben wieder den
donnerlSrm noch mythisch verwendet, indem es heiszt, dasz die
hexen ihre wttsche dabei bläuen, dasz es ftlrchterlich anzu-
hören sei.
Indem ich dies niederschreibe, sage ich mir wol dasz mancher
gelehrte von einem gleichsam aristokratischen standpuncte der littera-
tur aus wieder etwas bedenklich auf diese 'bäurischen' grundlagen,
watsergnss die rinne geöffnet und dem donnernden blitze den weg?»
der wInter kommt nnd geht im süden mit iM.'ftigen stürmen und ange»
wittern.' will man f1if> letztere bcziehung übrigens neben meiner den-
tung festhalten, so dürfte nicht gerade viel dagegen zu sagen sein,
ebenso wenig wie gegen die deutung des unrats im allgemeiDcn. ent*
weder nemltch könnte man dies moment als eine einfache conaeqnens
der gesamten scliilfleriintr in Verbindung mit der Vorstellung: eines rein-
fege ns des bimincls fassen, oder eine andere auffassung des gewölks
nnd uebels hineinziehen, die, wie Simrock meint, bewirkt hat dasz eine
▼alkyrie den namen Mist fShrt, welches wort im englischen noch 'nebel'
bedeutet, am wahrscheinlichBtcn ist mir freilich eine beziehnng auf eine
mich sonst vielfach in raythen auftretende angebliche vcrunreinifjung,
die man in rober auffassuug im donner und Schwefelgeruch des blitzes
wabnranebmen glaubte.
Digitized by Google
374
JKräbenbahl: zu Platooe Philebos [&3**J.
wie man sie vemhiedentlich bezeichnet bat, lierabaeben wird, darauf
gibt es nnr 6ine antwort, dasz nemlich der Wissenschaft) so lange sie
die volkstümlichen, dh. die allgemein menschlichen grundlagen,
auf denen alles ^'i'istige lehen schlieszlich erwachsen ist, verkennt,
stets das Verständnis des Ursprungs abgehen wird und gerade in
diesem verttfimlnis daneben die bedeutsamsten anthropologischen
Probleme ihre lösung finden werden, indem es in aufsteigender linie
über eine zeit des mensehlichen denkens aufscblusz gibt, die jeoseits
der klarer daliegenden historischen entwickiung liegt.
Posen, Weihnachten 1873. Wilhelm Schwabtz.
64.
ZU PLATONS PHILEBOS.
53 Ti oOv; QU br| ttou noXXeüv bericöjueöa TiapabeiTMaTiuv
ToiouTUJV ^TTi TÖv iflc f)bovfic TTcpi Xö fov, dXX' üpKCi voeiv fiMiv
auTÖOev, Ouc dpa Kai Eu^traca fibovf] CjuiKpd M^TaXtic Kai öXifn
TToXXfjc, KoGapct XuTTric, fjbiujv Kai dXrjOecTepa Kai KaXXiu^v
fiYVOir' öv. von ö2' an geht Pla.on zu dem beweise über, dasz die
fibovai Kaöapai in näherer Verwandtschaft zur Wahrheit stehen als
die nbovai dKdOapTOi. zu diesem behaf erinnert er daran dasz alle
m&szbestimmungen : tö cq)ö&pa T€ Kai t6 iroXO Kai TÖ M^TCt KOd t6
Ikovöv, ferner das iroXXdncic Kai ÖXtT^Kic T^TvecOat in das gebiet
des dTTCipov dh, der weit der erscheinung, des stofflichen daseins
gehören, welcher das irdpac, die ideenweit, gegenübersteht (52
vgl. 24* ff.) und das eigentliche sein nnd die Wahrheit ansmacht
(59« die ircpl iKtiva ^c6' f||üi?v tö t6 ß^ßaiov koI t6 Ka6ap6v Kai
TO dXriO^c KQi 8 bf| X^TOMCV €tXiKptv<!c, irepl rd dei xard toi aOrd
übcauTUic djniKTÖTaTa ^xovto, dh. eben die ideen). als reine lust
nun hatte Piaton (50 • ff.) diejenige bestimmt, die ein bedtirfhis be-
friedigt, ohne dasz dabei das bedürfnis, welches nnlust ist (35« ff.)
empfunden wird, von solcher art ist die lust an mathematisohen
figuren, an färben, tönen, gerfichen, an kenntnissen. beispielsweise
wird nun an der weiszen färbe nachgewiesen, dasz sie der Wahrheit
(der ideenweU) am näehsten komme, weil sie in sich keinerlei bei-
miscbung, also auch keine grad- und mengebestimmung enthalte
(53^ TTUJC CUV dv XeuKoC) kui tic KaOapoiric fifiTv eir); TTÖiepa tö
ILi^TiCTÖv Te Kai tiXcictov ti tö dKpaTe'ciaTov, ib xP^MCTOc ^r\-
bepia Lioipa dXXii unbevoc evein; AiiXov oti t6 MuXicTa eiXiKpiv^c
Öv). also die möglichste reinlieit von allen bestimmungen , welche
dem slolVlichen sein, dem diTeipOV, /ukcmmen, bririLft die weisze
und alle anderen als rein bezeichneten fjbovai der Wahrheit der ideen-
weit näher, die ja auch im Phädros (247') als dxpuujiaTOC TC Kai
dcxnMdTiCTOc Kai äva(pf)C ouda, im Symposion (211*) als das abso-
lut schöne und einfache (fiovocib^c) bezeichnet wird, daraus folgert
nun Piaton (63^) mit recht, dass die reine lust angenehmer nnd
wahrer und schOner sei als die unreine, oder da die reinheit nicht
Digitized by Googl
JKdklienbfihl: zu Piatons Philebos [53 ^J. 375
mehr bloss im freisein von münst, sondern anch wesentlich im
mangel der grad* nnd menge besUmmung besteht, dasz eine Inst nm
so wahrer» angenehmer nnd schöner ist, je mehr sie sich dieser frei'
heit aller qusJitäten des direipov nShert. diesen durchaus nahe-
liegenden und Yon selbst sich ergebenden gedanken finden wir nun
aber durch den znsatz KaOopd XOirnc TOllig gestört einmal ist
schon die grammatische Zugehörigkeit desselben durchaus nicht fest
bestimmt, soll es apposition zu cpiKpd oder zu öXiirn oder zu beiden
zusammen sein? der Stellung nach ist wol nur die zweite möglich-
keit denkbar, da aber beide begriCTe Cfiixpd und 6Xiirn vOllig gleich-
wertig sind, 80 ist eine beziehung auf nur 6inen derselben nnzulftssig.
oder ist der zusatz selbständig und vertritt XÜTTric einen genetiv
nach analogie von lUCYaXric und TToXXficV hier fällt aber sogleich
die inconcinnität und härte der construction ins auge, da ein-
mal adjectivische be^timmungen plötzlich mit einem substantivum
wechseln und zu KaGapd doch f|bovr| ergänzt werden müste, eine
Ilicke die Piaton gewis auf irgend eine weise würde aufgefüllt haben,
dazu kommt als hauptgrund gegen diesen zusatz, dasz die Xunn hier
einen völlig unberechtigten platz einnimt. denn in dem ganzen Zu-
sammenhang von 50*^ an handelt es sich nicht mehr um den gegen-
satz von lust und unlust, sondern von reiner lust und gemischter
lust. speciell ist so eben erwiesen worden, dasz die reine lust
wahrer, daher anch angenehmer und schöner sei als die unreine,
von der nnlust als soldier ist hier nicht die rede und kann nicht
die rede sein, da sie mit der frage nach der gröszem Wahrheit der
reinen nnd der gemischten lust nichts zu schaffen hat. reine lust
und nnlust bilden zudem gar keine veigleichungsglieder, und diu
behanptnng, dasz reine lust angenehmer sei als unlust, witre doch
gar zu iScherlich, da dies schon von der lust überhaupt gilt, wes-
halb wäre sie sonst lust? zudem fehlt in unserem texte die aus-
drückliche, durch das vorhergehende bewiesene folgerung, dasz die
reine lust wahrer usw. sei als die unreine, denn die begrifie CjUilKpd,
dXiTTl sind nur teilbegrift'e des T^voc dKdGapTOV, die 62 " gegenüber
dem Ytvoc KaOapöv vollständiger aufgezählt sind, nach diesen teil-
begriffen müste aber zum klaren beweise, dasz im vorhergehenden
die gröszere Wahrheit der reinen vor der unreinen lust erwies;en
worden, auch die folgerung klar und l)ündig gezogen werden, ich
scblage daher vor zu lesen: KttGapct UKaBdpTOU, womit der
graaimatik wie dem sinne vollständig genüge gescliieht, was unsere
erörterung hinlänglich begründet haben wird, es ist auch sehr
leicht einzusehen, wie die coiTuptel an unserer stelle entstehen
konnte, ein abschreiber übersah das dKaödpTOU wegen der ähnlich-
keit mit KaGapd und setzte nur 6ines ; ein zweiter füllte dann die
Ittcke mit rücksicht auf 51*' xaOapdc Xuttüjv, 52** djüiiKTOUC Xuiraic ua.
ans, ohne zu bedenken dasz diese ausdrucke wol dort, nicht aber
hier am platze waren.
LusBBK. Johann Krahbnbühl.
1
376 FWSchmidt : iu Euripidem et Phüemouem.
IN EVßlPlDEM ET PH1LEM0^'EM.
Euripidis fragm. 218 N.
KÖc^oc be ciTT^c cieqpavoc dvbpdc ou koxoO*
TÖ b* ^kXqXoOv ouö' fibovnc \ikv fiTTTCTat,
KttKÖV 6* öjUlXTlIi*, dc6€V6C bk Kttl TToXei-
Kubvenire huic loco Herwerdenus sie studuit, ut v. 1 coniceret cxfx]
CTeYCivoc, quod qiiidcra ita probo, ut malini tanien scribere: cie-
TCivr) he cxfr] cieqpavoc dvöpöc ou xaKOU* arbitratus nimirum
KÖC|JOC nihil esse nisi vocis cieqpavoc interpretanientum. reliquis
praeter Porsoniiin, v. 2 lOÖG' correxit, curationem nemo ad-
hibuit, quamquam inoo qiiidem iudicio laboraiit ea gravius. abicio
tarnen Porsoni coniecturam , cum illud toOto non habeat quo refe-
ratur, scribendumque exibtimo: lö b' ^KXaXouv br]Q* fibov^C juev
ämeiai. iam vero non satis liquet quid sit 6|uiXr|Ma v. 3 et dc9€V€C _J
bi Ka\ TTÖX€i, quod quidem si luculentius debcriberet periculum e
loqnaeitate ad dvitatem rednndans, suadere non dabitarem: Koncdv
hk b r| X r||i % dcOev^c hk, xal ttöXci. nnnc vero obscorins hoo, voca-
bolumque pro vooe 6)LiiXT]jua requiritur, quod CT€q>dvc|» t. 1 contra-
rium Bit. qua de causa banc paene seoesBariam duco emendationem:
Koxdv bcXOjüi*, dvuj(p€X^cb^Kal rröXet. sie reote didtor loqna*
citatem volnptatia quidem plenam rem sed turpem nee nsui
esse mitati. neque nmneri versus impngnaadi videntur (of. Naackii
observ. crit. de trag. Gr. fragm. p. 15 sq.), onm dvu)q>€Xic bi prope
in unum quasi coalescank,
Atque idemadiectivum dvuiq)€Xif)C restitaendnm'puto einsdem
Eoripidis fragmento 163
dvbp6c (piXou bk xpuc6c djiiaOiac ixira
dXPncTOC, ei |ufi Kdpexfjv ^x^v t\)xo\.
non iiit<'lle<^n(ur enim, quare araici potis.^inuim, ac non omni um
omnino homiuum divitiae sine sa]»ientia inutiles dieautur. quare
scribendum: dvujqpeXr^c bi xP^^oc d)Lia6iac ^itia
Kdxpricioc, ei yii] Kopeiriv exujv luxoic.
corruptum autem illud culpa eius vocabuli unde alter versus orditur
KAXPHCTOC, ex quo ANAPOC facile cliciebatur, quo facto q)eXll^ in
(piXou mutatum esse nemo opiuor mirabitur.
Philemonis fr. 133 (4, 49)
dXX* olvoc rjv oubeic be jueGuujv, dv CKonyc,
ÖC OUXl bOÖXÖC den TOO TTCTTUJKdvai-
öca n* o{iTOc i^vdTKoCev, diroiouv tout* dtui.
5 6 iTOVTipöc oTvoc oiSröc 4cti, NiKoqMdv.
non emendator v. 6 Meinekii coniectora irov?)p6c oTvoc 6 noXOc
4cTi, sed scribendum potius: 6 irovripdc oTvoc atriöc den, Niko-
qNi^v. cf. Anaiandridis fr. 53, 3 (3, 196).
NoTAB Stbblitiab. Fr. Gvil. Sohmidt.
Digitized by Gcoale
ABa^: zur beorteilimg von QridiiiB und KaUimaoho« Ibis. 377
66.
ZÜB BEÜRTEILÜNG
VON OVIDIÜS UND KALLIMACHOS IBIS.
Wlluend ich mit dem abscblasz meiner textesrecension der
Ovidisoheii gedichte beachsftigt bin, kommt mir der neu erschienene
zweite band von OSchneidera Callimachea in die hftnde, in w^ehem
ich die finge, ob und wie Ovidina in »einem Ibis das gleichnamige
gedieht des Kallimachos nachgeahmt habe, in ganz anderer weise
1>eantwprt6t finde (s. 273 fL\ als man es bisher, gestutzt auf Ovida
Worte Y. 59 f. iUius ((kälmadn) ambages kmtatus in Tbiäe diear, |
oblUus moris iudiciique mci zu thun pflegte. Schneiders anffassong
ist jedoch eine falsche und eine erkünstelte, welchen vorwarf ich,
da ich meinerseits tadel nicht erbeben will ohne ihn au begründen
im folgenden beweisen werde« S. schlieszt nemlich aus Ibis 447 f.
(eveniant capüi tuo) et quibits exiguo est volucris devoia libello^
Corpora proieda quae sxia purgat aqua, dasz des Kallimachos Ibis nur
ein kleines gedieht, etwa ein gi*öszeres epigrarara gewesen sei
('licebit nobis de epigramraate cogitare, fortasse solito maiore' s. 278)
und nur Verwünschungen der art enthalten habe, wie sie Ov. ao.
gebe, dh. er habe dem geschmähten, nach dem was dort die be-
nachbarten verse andeuten zu schlieszen, '^mortem insolitam' ange-
wttnscht (s. 274).
Schneider ist zu dieser falschen auffassung zunächst durch un-
genügende kenntuis des Ov. gelaugt, denn ein cxiguus lihcUus be-
deutet bei (Jiesem keineswegs ein kleines gedieht, welches etwa noch
keine hundert verse zählen dürfte, mit libeUus bezeichnet er viel-
mehr hftufig jedes emzelne buch seiner dichtungen, welche durch*
schnittlich zwisdien 600 und 900 verse zShlen; so beispielsweise
die bttcher der amores (m 8, 5), der ars amatoria (XH 47), der fiisti
{fr. II 549), der tristia (Y 1, 65), der briefe ex Pento (1 1, 3); die
remedia (t. 1), die ganze an sogar heiszt ihm UbeVus (fr. II 545)
und endlich sein Ibis selbst (t. 51. 637). nun pflegt Ot. femer gar
* anders freilich verfährt Schneider, der an verschiedenen stellen
feines buehea meine im rhein. mos. XXI 498 ff. gegebene naohweisong
der indieien dafür dsas Catnllus aaeh sein 648 gedieht aus Kalli-
machos übersetzt habe, mit heftigen Worten tadelt, aber selbst an
stellen wie s. 162 und 791 weder einen guten noch einen schlechten,
soodem sehleehterdings keinen gmnd gegen meine beweieffibmag
angibt oder auch nur andentet, ja der selbst auf meine briefliche an-
frage (denn ich hätte mich gern eines bessern belehren lassen) keine
begrflndung seines tadels gegen mich vorbrachte, es ist und bleibt also
hiebst wahrscheinlich, dasz Catulls c. 64 aus Kallimachos flber-
•eist ist; wofür noen einige weitere gründe von WHertzberg in seiner
iiherscts^iinp: (Stuttgart 1862) 8. 130 f. beigebracht sind, im einzelnen
habe ich nur zu s. 440 zu bemerken, dasz lebhaft eingeschaltete frage-
sätze allerdings dem stii des Kallimachos eigen sind, in den sechs
bjmnen hat er in 1064 Tarsen 83 fraffen, Oatall c. 6i in 406 yersen
deren 14; also ist das Terbllltais das gleidie.
JahiMdMC flUr citts. phnol. 1S74 hfl. 5 «. 8. 85
uiyiiized by Google
378 ABdete: sur beurieUimg Ton Ovidins und Kallimachos Ibis.
kernen nnterscbied zwischen den bezeichnnngen Ubellus und Uber
zu machen; er benennt zb. die bücher der fasti auszcr mit Uhellus
(s. oben) auch mit Uber (TI 2. BfiS), er setzt beide bezeichnungen sogar
in einem und demselben disticlion der amores (III 8, 5. 6) vollstän-
dig gleichbedeutend: cum pulchrc donünac nosfri placucrc Uhclli,
quo licuit lihris^ ywn licet irc ynihi. aber auch parvus fügt er beiden
bezeichnungen seiner Schriften als epitheton gleichmfiszig hinzu: das
erste buch der tristia heiszt ihm (I 1, 1) j^orvus Uber; das buch me-
dicamina formae, welches, obwol unvollständig erhalten, doch nach
dem fünfzig verse langen prolog zu urteilen auch mindestens ein
paar hundert verse gezählt haben musz, nennt er d&gegen pari^us
liheüus (a. am. m 206). aber nun exiguus UImSus? exiguus, ein
bei Ovid sehr beliebtes wort (Baman flBlirt in seinem oft so nn-
ToUstSndigen index niebt weniger als 73 stellen dafür an), bat bei
ibm wie ja aneh sonst sebr oft nnr die bedeatong Ton panm^ nicht
aber steigert es den begriff dieses wertes (vgl. am. III 1, 40. fast. 1
200« IV 526. tr. U 431. V 11, 28 na.); Öfter steht es im gegensats
zu magnus^ zb. fast, VI 263. 26. 678 ; oder zu grandis: tr.Y 2, 11;
Tgl. tr, II 330. IV 6, 36. wenn also Ov. den Ibis des Kallimachos
einen exiguuB Ub^lus nennt, so bedeutet das nichts anderes als die
bezeichnung parvus Uber für das erste buoh der tristia, das dooh
738 yerse enthält, m&d ist lediglich als gegensatz gegen grSszere
werke wie zb. die ATna gemeint, eine hauptgmndlage der Schnei*
derscben hypothese ist somit als unhaltbar erwiesen.
Und nun ein anderes, wenn wirklich des Kallimachos Ibis nur
ein epigramm wäre — also ein einzelnes epigramm soll libcUus
heiszen — so wtlrde dies eben zu den dTriTpd|Li)LiaTa , der von Kalli-
machos selbst veranstalteten und noch nach vielen Jahrhunderten
bestehenden samlung (vgl. Schneider s. 220 f.) gehören und nicht
ein besonderes buch für sich bilden, ein solches bildet Ibis aber
nicht nur nach dem zeugnis des Ov., sondern auch nach dem Ver-
zeichnis bei Saidas u, KaXXijaaxoc; ja dieser titel wird von öuidas
sogar mit einer nähern erklärung versehen, deren echten und alten
Ursprung zugleich mit dem des ganzen wenn auch trümmerfaaften
YerzMchnisses Sohneider selbst zugesteht (er leitet sie von Dionysios
Ton Halikainassos her, s. 27 f. 32), die er aber in dem abschnitt fiber
Ibis zwar anfahrt, in seiner beweisftkhning jedoch gSnzlicfa igno-
riert, f&r welohe sie freilich anch leider nicht sehr forderlich ist
diese erUSnmg lautet: "Ißtc* ^CTi hk trodiiia iirrrenibeu^^vov cic
dcdq»€tov Kai Xotbopiov €Tc nva *ipiv*, Tcvopevov ^Opdv KaXXt-
lidxou * fiv hk oihoc 'AiroXXidvtoc 6 tp^^ioc Td 'AfTTOvauTUcd. des
* so naä nicht Tßiv, wie Schneider s. Ii will, Ist zvt schreiben, denn
als Spottname gilt dieses wort wie ein nomen proprinm. die veran-
lassang dieses Spottnamens zu kennen ist uns nicht möglich; er kann
ja avf irf^nd euiein uns nicht überlieferten imstaBde bemhen, oad
auch Schneiders neue erklEmog s. 276 wird wol schwerlich attgemcfaicnL
beifall fiodon.
Digitized by Google
ABieie: zur benrteUung Ton Ovidins und Sallimacho« Ibis. 379
Kallimachos Ibis ist demnach *ztim zweck der unTerständlicbkeit
und der eebmfthimg absichtlich (oder sorgsam) aasgearbeitet': kann
sich dies, zumal in einer schon tob Ursprung an immerhin summa*
nachen aafzfthlung, auf ein kurzes gedieht, auf ein einzelnes epi-
gramm bezieben? nein; viehnehr geht daraus auch deutlich hervor,
dasz viele dunkle beziehungen in dasselbe verwebt waren; und da
diese Charakteristik auch auf Ovids Ibis recht eigentlich passt, so
folgt schon daraus dasz dieses und das gedieht des Kallimachos
einander t^chr nahe verwandt gewesen sein müssen, es ist in der
that ernstlich zu rügen, dasz Schneider in seiner argumentation
diese stelle des Suidas mit stillschweigen übergangen und sich dann
erlaubt hat zu sagen : 'tenendum est hanc obscuritatem . . de Calli-
machi Ibide parum esse testimoniis conhrmatam' (s. 278).
Aber auch die werte Ovids ergeben diese nahe Verwandtschaft
beider gedichte durchaus, aus v. 447 f. (s. oben) geht nemlich nicht
im geringsten hervor, dasz Kallimachos nur vota sinistra gegen den
▼ogel ihis gerichtet habe (wosn allerdings ein langes gedieht kaum
denkbar wäre), sondern vielmehr gerade hier sind nnr diese er-
wähnt, warum kann er zb., wenn denn vermutet werden soll, die
verwflnsehnngen jenes thieres welches den Aegyptem als heilig, den
Griechen aber als nnreinlieii galt, nicht emleitend oder anöh gleidi-
nisweise gegeben haben und von da zu den verwtlnschungen seines
pseudo-Ibis Ubergegangen sein, der also irgend eme schlechte eigen*
Schaft mit jenem thiere gemeinsam haben muste; welche Verwün-
schung dann elc dcdq)€iav ^iriTCTribeuTaiy was gegen den vogel ge*
richtet gar kanen sinn hätte? und nun gar Ov. v. 55 ff.:
ftfific quo Baftiades inimicum dcvovet Ibin,
hoc cgo Jevovro feque inosque modo.
utque Uhy hisioriis imoJvam carmina caccis:
fion soJcam quamvis hoc genxis ipse sequi»
iUiiis amhagcs imitatus in Ibide dicar
ohJitus moris mdiciique mei.
hier kann ein einfach natürliches Verständnis, wie es für Ov. das
erste erfordemis ist, während bei Schneider gerade oft mangel an
Unbefangenheit und verliebe für erkünstelte auffassung hervertritt,
nur diesen sinn inv. 57 entdecken: utque iUe^ dh. in dem so eben er-
wähnten gedieht, historiis caecis (dcd9€ia erwähnt Suidas von Kalli-
machos lUs) earmhia imolvam» wären damit nnr, wie 8. meint, die
in alle Eallimachischen gedichte mit verliebe eingestreuten gelehrt
dunkeln aaspielnngen gemeint, dann hätte Ov. ftr die sdtsame
grnndidee seines Ibis kein vorbild, er wäre selbständig anf diese
erfindung gerathen, und ich frage: wie anders konnte überhaupt
Ov. anf einen so barocken, so nnovidischen und als solchen noch
dazu von ihm selbst erkannten und gleichsam entschuldigten (v. 58.
60) gedanken verfallen als durch nach ahmung eines gegebenen Vor-
bildes? dagegen liegt in der sache selbst keine Ursache dem ge-
lehrten und gelehrt thnenden Kallimachos diese erfindung abtn*
uiyiiizuü üy -A)Ogle
380 ABiese:' sur benrteilung toh Ondins nnd Kallimachoa IbiB.
sprechen, und wenn S. s. 276 f. einwendet, dasz Kallimachos sich
dadurch einfach lächerlich gemacht haben würde, so würde nach S.
diese hicherlichkeit nun eben Ovidius treffen fs. unten), übrigens
trifft bei dem geistigen charakter der alexaudrinischen zeit dieser
einwand thatsächlich nicht einmal zu; vielmehr kann man damals
diese neue art gelehrter polemik auch sehr bewundert haben. — Der
modus des Kallimachos, den Ov. nachahmt (v. 65), und den S. s. 278
in einer ziemlich unverständlichen weise bespricht, besteht übrigens
nicht nur und nicht vorzüglich in dem metrum des elegischen
distichons, wie 8. 374 angedeutet ecbeint, sondern als gegensats sa
Uber iamlmv. 58 anaser dem metnini besoodm aocli m dem unter-
drücken offen penOnUcher belddigungen, also eben in den historiae
caecae, den amhages. oft gibt Oy. in dieser weise wie bier 65 f.
nnd 57 ff. einen gedanken erst in allgemeinem umrisz nnd dann noch
in detaillierter ausfühnmg, wie zb. mei. I 5 — 9 nnd 10 — 15» trisL I
1, 3. 4 nnd 6—14, nnd öfter.
Ein weiterer ans mangelhafter kenntnis Ovids hervorgehender
starker irrtum ist es, wenn von Schneider s. 279 der feind Ovids»
Ibis, beschrieben wird als der ^adversarius qni enm de statu suo
deiecerat inqne ezillnm ex patria in remotissimas regiones ezpulerat
fortnnasque atque adeo vitam cius in discrimen adduxeraf (und der
darum auch viel gewaltigere Schmähungen verdiene als der weit
leichtere feind des Kallimachos). das ist falsch; sein Ibis hat mit
der hundertmal angedeuteten und doch stets geschickt verhüllten
Ursache seiner Verbannung nichts zu thun, für die Ov. bekanntlich
überhaupt nie einen bestimmten feind, sondern stets ein vergehen
oder versehen, von ihm selbst verübt, verantwortlich macht, sein
Ibis ist vielmehr aus v. 11 — 21 sehr deutlich zu erkennen:
illc rclegatum gclidos aqudonis ad otius
non sinit ex'dio ddituissr mco^
vtdneraque inmids rcquii m quaefefiiia vexai,
iactat et m toto nomina nostra foro^
16 perpctuoque mihi soeiatam foedere leeU
nanpatU¥ir nttserj funera flere viri:
eimque ego quassa meae oomjjkäar mmbra canmat^
nrntfiri^fü ttAukis pugnat habere mei,
et ^ ddwrat sMtaa extinguere flammas,
90 hicpraedam medh raptor ab ignepetU.
rntttitr ut profugae desint aUmenta seneetae,
in diesen worten ist von Schneiders Vermutung nicht die leiseste
spur zu finden; vielmehr war Ibis danach ein mann der, ehemals dem
dichter nahestehend (v. 19), jetzt ihn den verbannten nicht in ruhe
liesz, ihn öffentlich schmähte, seine treue gattin belästigte und sein
vermögen an sich zu reiszen suchte, also wol seine relegatio in wirk-
liches cxilium zu verstärken bestrebt war (vgl. tr. II 129 ff. 137),
worauf aber Augustus (v. 23 f.) nicht eingieng. ich vermute dasz
dieser mensch — etwa derselbe von dem Ov. tr, I 6, 13 f. sagt; sie
uiyiiized by Google
ABiese: %ax beurteilung von Ovidius und KalUmacIioa Ibis. 381
meanescio quis, rebus maJc fidus aeerUs, in bona ventums^ si paterere,
fuU — schon dem bald nachher ebenso gefllrohteten wie Tsoniehteten
stände der delatoren angehörte.
Wollte iöh dem n^tiyen teilo meiner darlegung eine positive
Büfttelliing hinsiiftgen, so wSre es karz diese, dasz Or. nach dem
bisher gesagten in metmm, stil, inhalt nnd nrnfang seines Ibis die
erfindung des Kallimaehos nachahmt, auch in der Xoibopia ebenso-
wol wie in der dcdq>€ta. doch gibt er keineswegs etwa eine wirk-
liche Übersetzung: dies wird, nm nur in dem zweiten teile seines
gedichtes zu bleiben (da es Yon der ersten hälfte zum teil selbst»
verständlich ist), schon durch den Wortlaut von v. 447 bewiesen, wo
er von Kallimaehos spricht, sowie durch den v. 297 erwähnten, erst
nach der zeit des letztern 214 vor Ch. erfolgten tod des Achäus,
und auch durch die anführungen aus römischer gescbichte. indem
alfco Ov. in der sache selbst einem ihm nicht congenialen vorbilde
folgte, bewahrte er sich im einzelnen durchaus jede freiheit der aus-
wahl und der hinzufügung. so hat er zb. manches, was ihm aus den
Studien zu seinen früheren dichtungen noch geläutig war , hier von
neuem verwendet; so hat er aber wol auch in der seinen Studien
eigenen bequemen weise nicht weniges aus damals gangbaren hand-
btichem zusammengelesen, solche aber waren für die mythen der-
zeit insbesondere die schrülen seines freundes (Suet. de gramm, 20)
Hyginus, wslohe niebt selten anf des Kallimaehos AtTta znrflck-
giengen, za wttlohen Ovids Ibis manche beziefauig zeigt (Schneider
B. 49. 279), nnd Ar die weltgesohichte die bistoriae Pbilippicae des
Pompejns Trogas. mit btllfe von Hygini Mnlae nnd Jnstinns hoffe
ieh die benntznng dieser nnd überhaupt seiner quellen dereinst in
einer erklärenden ausgäbe von Ovids Ibis genauer darzulegen.
TRABKFOnT AM Main im februar 1874. hxMxjJsam Biese.
67.
ZU X£NOPHONS APOMN£MON£ÜMATA.
In dem dialoge (II 6), der die frage behandelt, wie man es an-
zufangen habe sich freunde zu gewinnen , bietet Sokrates sich dem
Kritobulos als helfer an, da er auf die liebe sich verstehe (§ 28 bid
TÖ ^pUiTiKÖc elvai), und richtet dann die frage an ihn , mit was für
welchen er befreundet zu werden wünsche (§ 29). Kritobulos ant-
wortet darauf, dasz er es auf solche abgesehen habe, die treflflich an
der seele und schön von körper seien (§ 30), in bezug auf letztere
erklärt sich Sokrates auszer stände ihm helfen zu können: er be-
sitze nicht die kunst zu bewirken dasz, wenn man band anlege an
die schonen, diese auch stand hielten (§31). Kritobulos entgegnet,
er wolle sieh des bandanlegens enthalten, worauf Sokrates die wei-
tere frage an ihn richtet, ob er auch vom kttssen abstehen würde,
nun beini es weiter § 32: Bdppci, 6 KpiTÖßouXoc* odb^ t^P
382 GPölilig : zu Xenophoue apomnemoneumata [II 6, 33].
t6 cTÖMa irpdc t6 crö/ma irpocoicui odbevt, töv m koXöc CöMc,
Itpn, cu T€, «Ii KpiTÖßouXe, ToOvavriov toO cuMq>epovTOC etpHKac*
ol ulv Tcip KttXoi rä TOioOra oöx öirojyi^vouctv, ol aicxpol ical
f|b€uic irpodevTai, vojyiKovrec biÄ Tf|v i|iuxftv koXoI koXcTcBoi. ksI
6 KpiToßouXoc I911' ToiK }ikv koXoOc 9iXf|covTÖc fiou, toOc
b* dtaeouc KttTaq>iXyicovToc, Ooppuiv MbacKC Tiiiv cpiXufV rä Onpa-
TtKQ. dies die allgemeine lesart, deren erklinmg mit unüberwind-
lichen Schwierigkeiten verbanden ist. aber merkwürdiger weise
finden die neueren erklftrer diese nicht in den werten die Toiic fi^v
kqXouc qpiXrjcovTÖc ^ou, touc 6' dtaOouc KorracpiXi/icovTOC, sondern
vielmehr vorher in den Worten 01 |li^v ydtp KaXoi TOt TOiaOra oöx
vjTro|ievouciv, 01 be aicxpoi koi f)bduuc TTpocieviai, indem sie teils in
o\ KaXoi und 01 aicxpoi, teils in 01 KaXoi allein einen sinn hineinzu-
legen suchen, der dem ganzen zusammenhange nach fremd erscheint.
Boruemann erklärte: «01 fn^v T^p KaXoi] non formosos sed
honestos hie Socrates intelligit,' ut aicxpoi eidem sunt inhonesti
turpesque bomines, qui se arbitrantur propter animi virtutes ab
amatoribus kqXouc vocari.» dieser erklärung widerspricht nicht
nur der immitt^lbar darauf folgende zusatz vOjui^ovTec biet Tfjv
ipuxnv KttXol KaXticBai, der nur dann einen sinn gibt, wenn er mit
bezug auf den gegensatz aicxpol Td cujjLiaTa gesagt ist, sondern
auch die aatwort des Kritobnlos djc touc ^^v koXoOc iptXncovxöc
|iou, ToOc b* dToOoöc KfltracpiXricQVTOc, deren sinn nur in diesem
falle ganz unTersiftndlich ist: denn sie masz docli den yoiheigehen-
den werten des Sokrates entspredien, dh. die entgegengesetiten
begriffe ToCrc jiiiv KaXoOc und ToOc b* draOcOc bezeichneten in die-
sem falle dasselbe, ebenso verzwickt gestaltet sieh die sadie bei
Kühner, der in seiner kleineren ausgäbe sagt: ^Eritobulos hatte
scherzend gesagt oOb^ tö crd^a rrpocoicu) oubcvi, Idv fifj xaXöc
indem er icaXöc von der körperlichen Schönheit nimt. da aber das
wort KaXöc nicht allein von der Schönheit des körpers, sondern andi
von der der seele gebraucht wird, so ergreift Sokrates diese Zweideu-
tigkeit und scherzt nach seiner weise, indem er zwar das wort KoXöc
von der Schönheit der seele gebraucht, aber aicxpöc in seiner
eigentlichen bcdeutung von der körperlichen häszlichkeit nimt
und entgegenstellt, auf diese weise hatte Kritobulos TOUVavTl'ov
ToO cu^(p€povTOC gesagt; denn die guten und edlen (01 KaXoi nach
des Sokrates meinung) werden sich nicht von ihm küssen lassen;
die körperlich häszlichen aber werden sich dies zwar von ihm gern
gefallen lassen, aber sie werden von ihm zurückgewiesen werden,
sobald Kritobulos die ironie des Sokrates eingesehen hatte, beseitigt
er die Zweideutigkeit des ausdrucks, indem er koXÖc von der Schön-
heit des körpers und dTCiBöc von der Schönheit der seele gebraucht
(die TOUC M^v KoXoöc 9iXi^covT6c |liou, touc b* dtaOouc KaTaqpiXrj-
covTOc).* SO erklirt auch Breitenbach, wKhrend LDindorf in sdner
Ozforder ausgäbe nichts zur erkUrung der stelle beibringt abge-
sehen davon dasz ol xnXoi im vorhergehenden und folgenden stets
Digitized by Google
CPöhltg: ni Xenophons aponmanonemnata [II 6, 88]. SSS
Ton körperlicher Schönheit gesagt ist, wihiend es von der Schönheit
der seele § 30 dm touc difaeouc xdc i|iux<ic und § 33 xouc ö* dtci-
6oiic allein, oder in Verbindung mit KoXöc zu verschiedenen malen
KttXöc TC KdfaOöc heiszt, so widerstrebt einer solchen erklUrung
wiederum ganz und gar des Kritobulos antwort, die doch völlig der
ansieht des Sokrates entsprechen musz: ujc xouc fi^v KttXouc qjiXf]-
covTÖc juou, TOUC dffaOouc KaiacpiXricovToc, Oappujv bibacne
Tujv (piXuJV id GripaiiKd. w^enn Kühner erklärt, dasz nach Sokrates
meinung die guten und edlen (o\ KaXoi) sich von Kritobulos nicht
werden kUssen lassen, und trotzdem Kritobulos seine früher gege-
bene antwort, dasz er nur die schönen küssen werde, nunmehr
modihcierend und auf Sokrates ansieht eingehend sagt, dasz er die
guten abküssen oder zSrtUeh küssen werde (KaTa9iXr|C0VT0c), so
weisz ich nioht wie er das beides mit einander yereinen will, wer
nnbefimgen unsere stelle liest und namentlich die worto o\ ^iv T&p
KoXol tS TOtaOra oOx uttom^vouci mit den ganz fthnliehen worten
des Sokrates im vorhergehenden §0ÖKlvecTtvdv'n3 i}xiji im-
cdtisQ TÖ rdc xei|xxc irpocfp^povra (iirojui^veiv iroielv toOc
xaXoOc vergleicht, der wird sofort einsehen dasz beide male oi
KoXoi in Verbindung mit unofi^vciv und der negation in demselben
sinne Yon körperlich schönen, aber gegen liebhaber scheuen und
spröden gesagt ist
Aber auch wenn man o\ KaXoi in seiner eigentlichen bedeutung
TOn körperlicher Schönheit faszt, stimmt des Kj-itobulos antwort,
dasz er die schönen küssen wolle, nicht zu Sokrates ansieht, dasz sich
die schönen dergleichen nicht gefallen lieszen. es hilft alles nichts,
80 wie die worte da stehen, geben sie, man mag sich drehen und
wenden wie man will, keinen vernünftigen sinn, was musz nach
dem ganzen zusammenhange des Kritobulos antwort seiu? Sokrates
hatte sich § 20 als helfer eic Tf)v tiIjv KaXtuv re KdTa0ujv Gripav er-
boten. Kritobulos versteht die worte nicht gleich richtig, wenn er
Ulli bezug darauf die hülfe des Sokrates § 30 ^tti touc dYaeouc tdc
^/uxcic Kai €TTi touc KaXouc Td ccujuaTa in an Spruch nimt. Sokrates
setzt ihm nun § 31 f. auseinander, wie er sich nicht darauf verstehe
l^ürperlieh sehüne zu fesseln, die ja sprOde seien und, wenn man
hand an sie legen (§31) oder sie küssen wolle (§ 32) , dayoneilten.
wenn nun Kritobulos den sinn der worte cic iffV TiS^ KoXdlrv T€
KdroOi&v 6^pav endlieh richtig yerstehend eine den anrichten des
Sokrates enteprechende antwort geben soll, so musz er § 38 ant-
worten: *so will ich denn die schönen nicht küssen, die guten aber
zirtlich küssen.* es ist also statt d)C toOc fi^v KoXoi^c «ptX^icGVTdc
|10U vielmehr q>lXlicOVTO€ oö zu schreiben, so entsprechen die worte
ganz denen zu anfang von § 32. wie dort Kritobulos auf die for-
derung des Sokrates, er soUe sich des Toc X^^P^XC Trp0C9^p€tV ent-
halten, antwortet üic oO irpocokovTOC rdc x^tpac, ei ti ^x^ic dta-
6ÖV elc qpiXuJV Kxflciv , bibacKC : so lautet auch jetzt ganz in dem-
selben sinne dem verlangen des Sokrates o^bi t6 CTÖjLia oOv iipöc
uiyiiized by
384 CP0Uig: BQ XeDophoM apoomemODeaiiiaia [II 6, SS].
TO ct6|ao irpocokeic; entsprechend die antwort ibc Touc fiev koXoOc
q^iXi^covTOC oij, TOUC b* dTaOouc KaTa<piXificovTOC, Sappdiv bibacxe
T<ÖV qpCXuJV TÖt ÖripotTiKCt. und wenn wir dazu noch ergänzen , was
nach § 31 und 32 aus dem zusammenhange sich von selbst ergibt,
so würde das ungefUhr so lauten: die TOUC ^ev köXoijc , edv MH
ciTCiGoi ilici, qpiXricovTOC ou, touc b* aYoGouc, KÖtv aicxpoi tLci,
KaTaq)iXrjcovTOC, 6appu)V usw. mit der entschiedenen erklärung
des Kxitobulos , bei der wähl von freunden von körperlicher Schön-
heit abzusehen und seine volle liebe — denn das ist der tiefere sinn
des KaTaqpiXeiv = abküssen, zärtlich küssen, vgl. Kyr. VI 4, 10 und
VII 5, 32 — lediglich den guten und edlen zuzuwenden, findet die
ganze erörterung der §§ 28 — 32 den einzig sinngemäszen abschlusz^
Wie § 32 bei den Worten \hc ou TrpocoicovTOC TCtc X^^P<^^ i
ist aucli bei d>c touc m^v koXouc (piXr)COVTOC od das Ton selbBt sieb,
ergebende flou ra ergänzen, das olme zwei&l doroii die auaxer-
gewObnliche stellmig des 00 sinnlos dafür eingesetst wnxde. aber
gerade diese Stellung des oö ist hier so recht am platze, nm den
gegensaia zwischen den beiden satqfliedem, der schon dordi di»
wikhl des Terboms KOTCnpiXciv an steUe des im ersten gliede stehen-
den 9iX€iv hervortritt f noch mehr zn heben, ttber die ungewöhn*
liehe steUang von od, die aber bei gegensätzen mit piv und be wie
an unserer steUe gar nicht so selten ist, ygL Krüger spr. § 67, 10, 2^
Kühner ausf. gramm. II § 512, 1, 1. gerade Xenophon hat dies»
Stellung häufig, wie anab. IV 8, 2 i^v b^ OUTOC bacuc b^vbpeci
irax^ci M^v ou, ttukvoic hi. VI 4 , 20 o\ bi CTpoTiTfol dEfitov ^^v
oö, cuvcKdXecav bi. sjmp. 2, 19 xai auTÖc dXGujv okabe ihpxou-
jUTiv jiiev QU . . exeipovö^ouv b€. Kyr. 14, 10 kqi toi dKÖVTia dirc-
beiKVue )i€V ou , KaT^ÖrjKe b^ . . . ebenso an be sich anschlieszend
anab. IV 6, 2 ö be Xeipicoqpoc auTÖv Irraice jiev, ^brice b' ou.
IV 4, 3 ouTOC b' fjv KttXöc ^ev, /ue'TOic b' ou. VI 5, 4 o\ |iev dXXoi
TTdvTec eHrjcav, Neujv be ou, ebenso Hell. V 4, 40. die angeführten
beispiele zeigen, wie sehr es Xenophon liebt bei kurzen durch ^ev
und bi markierten gegensätzen ou, und zwar diese form vor vocalen
wie vor consonanten, an das ende sei es des ersten, sei es des zwei-
ten gliedes zu stellen, indem ou unmittelbar hinter ^^v oder be
tritt, diese stellnng war an unserer stelle natOrlich nklit m^lgiieh^
da M^v nnd b^ zir den einander gegenttberstehenden begrüfen tdöc
p^v KaXoiic nnd Toik h* dYoOoOc treten mnste. insclem ist di»
stellnng iLc toOc nkv KaXoOc (piXi^covroc oü etwas nngewOhnlidv
aber doch nicht beispiellos, wie sjmp. 4, 3 zeigt: irpdc fi4v touc
dXXouc biWactti biKaiouc irotetv a^ixoiic, irpöc bk caurdv od.
apomn. IV 7, 7 Kol imö p^v toG fjXiou KaToXapiiöpevoi td XP^-
para peXdvrepa Ixouciv, {mö hk toG mipdc oö. noch weiter geht
Piaton im Phädon 73 ^\ wenn er oö sogar durch einen Zwischensatz
Ton seinem satzgliede trennt: dictCTUi päv ItuTCi ft b' &C 6 Ciflfl(ac,.
oö, auTo bk TOUTO, lq>ii» b^opai naOciv.
SfiBHAüSBN IN DBR AlTMARK. OaBL PÖBLIG.
Digitized by Google
CLaog: MS. T. Horatü opera edd. OKeller et AHolder. I. H. 385
68.
Q. HORATI FlACCI OPERA RECEKSUERUNT 0. KeLLER ET A.
Holder, vol. i: carminum libri im, epodon liber, Carmen
8AECULARE. VOL. Ii: SERMONUM LIBRI II, EPISTULARUM LIBRI II,
LIBER DE ARTE POETICA. Lipsiae in aedibus B. G. Teubneri.
MDCCCLXIV. MDCCCLXIX. XIV n. 804. XX u. 484 b. gr. 8.
Goethe sagt (werke 31 s. 263) Ton der m potftica des Hora-
this: ^dieses problematische werk wird dem einen anders vorkom-
men als dem andern und jedem alle zehn jähre auch wieder anders.*
dieser ausspruch, welchen man mit mehr oder weniger recht auch
auf einen groszen teil der übrigen werke des genannten römischen
dichters anwenden kann, scheint das fundament zu bilden, auf dem
fuszend gerade unser jahrhundert mit vorwiegend subjectiver kritik
sowol constructiver als namentlich destructiver art kiihnlich an den
text des Horatius herangetreten ist. von Hofman Peerlkamp, welcher
zuerst im j. 18134 sein würgeechwert gegen die Horazischen dich«-
tungcn zückte, bis Lehrs und Ribbeck liegt uns eine reihe von elabo-
raten ^höherer kritik' vor, welche den werken des herlichen poeten
dann und wann eine dermaszen geffthrliehe behandlung angedeihen
liessen, da» ee auf das dringendste not that, dnreheine mdiOpfende
md methodisch durchgearbeitete ansgabe der Horasisohen gedieht»
dem xersetinngsproeesse in imponierender weise einhält an gebieten»
diesem bedflräis ist das Eeller-Holdersehe bnch TollstSndig gerecht
geworden*
WShrend die früheren kritischen ansgaben (namentlich auch
die Ton Orelli*Baiter , Ritter ua.) teils an nngenanigkeit in der mit*
teilung der handschriftlichen Überlieferung, teils an s^rstemlosigkeii
in bezug auf die in den tcxt aufzunehmende leeart leiden und na-
mentlich alle vor einer vollständigen bewältignng und Sichtung dea
erdrückenden hsl. materials zurückschrecken, müssen bei der vor-
liegenden ausgäbe gerade die drei Vorzüge a) der subtilsten genauig-
keit, b) correcter, sich von allem eclecticismus fernhaltender me-
thode und c) erschöpfender beherschung eines immensen Stoffes an-
erkannt werden, diesen drei factoren der arbeit ist als vierter die
Übersichtlichkeit des apparates beizufügen, in welcher, obschon sie
noch zu wünschen übrig läszt, die herausgeber, namentlich im ver-
gleich zu ihren Vorgängern (vgl. zb. den Kirchnerschen apparat)
recht erkleckliches geleistet haben, belege für die an erster und
dritter stelle namhaft gemachten Vorzüge anzuführen wird mir der
leser um so bereitwilliger erlassen, als dieselben auch bei nur
oberflächlichem gebrauche des buches sofort zu tage treten«^ da»
* eine ungenauigkeit hat steh im 'index defectunm' eiDgefcblichen.
dort heiszt es bd. II 8. 476 'serm. I 6, 1—40 def. Bb'ecir; serm. I 7
— II 1 dcficiunt omnino BCb'te-n; serm. II 2, 1 — 131 def. IK'ö'eeir.*
thatfiHchlich aber verhält sich die sache so: serm. I 6, 1 — 40 ist fort-
aetSQOg der Itteke Ton aerm. I 4, ISS an; I O, 41 beginnt die Ifieke
Digitized by Google
386 QlMDg: anz. t. Heratii opera edd. OKeüer et AHolder. L II.
gegen sei es mir verstattet über die methode des buches mich des
näheren auszusprechen, um einen einblick in diese zu gewinnen,
müssen wir, da die beiden vorreden nur das allernüLigöte haud-
"vverkszeug bieten, auf Kellers 'vorwort zum ersten teil einer aus-
gäbe des Horaz' im rhein. museum XIX s. 211 — 227 zurückgreifen,
nachdem K. dort zunächst in bezug auf die oden und epoden unter
hin weis auf deu humor — den, so möchten wir namentlich in hin-
sieht auf die sutiren und episteln beifügen , die ideeuaösüciation oft
die wunderlichsten pfade einschlagen läszt — und das gebteigerte
patbos des Hör., d[ie subjective kritik in ibxi Bchranken zurttck-
gewiesen bat, flUirt er mis im dritten absebnitt des angezogenen
aufsatses mit deutlich sprechenden beispielen auf die bahn, auf wel-
cher er zn einem mit den bisherigen teztkritikem durchaus con-
trastierenden resnltate gelangt, bis dahin galt bekanntlich die recen-
sion BentlejB auf grund der Ton Gmquius mitgeteilten lesarten aus
den im j. 1568 verbrannten Blandinischen hss., unter welchen wieder
der 'Blandinius Teiustissimus' das höchste ansehen genosz, als einzig
richtig und unumstöszlich. auf diesem fundamente stehen nament-
lich Lacbmann, Meineke, Haupt, Paulj (von seinen willkürlich-
keiten abgesehen) — Bitter gehört zwar auch hierher, ist jedoch fast
ultraconservativ — Zangemeister, welcher in demselben jähre, in
welchem Keller sein Worwort' im rhein. museum veröffentlichte,
^bd. s. 321 — 340 anläszlich der besprechung der ältesten Cruqui-
fichen Horazausgabe ziemlich energisch für Cruquius färbe be-
kannte und jüngst (1870) eine ausgäbe des Bentleyschen Horatius
veranstaltet hat, und endlich Lucian Müller, welcher bereits 1861
und 18G2 in diesen Jahrbüchern sich in dem gleichen sinne aus-
sprach und aus dessen feder seit 1871 eine zur Teubnerschen sam-
lung gehörige textäusgabe unseres dichters ohne apparat, eine blosze
recognitio, keine recensio, uns vorliegt, diesen standpunct hat
Keller wiederholentlich , zum ersten male im rh. museum XVIU
-8. 275. S76* S81 — 983 in dem aufsetze ^kritische glossen zu Bora-
tius oden' angegriffen , nachdem Bergk ganz unerwartet die these
angestellt hatte: 'die angaben des äruquius Uber die von ihm be-
nuiiten handschrüten des Horaz beruhen zum teil auf iUsohung'
usw. der zuletzt erwihnte auftatz Kellers ist zugleich eme keplik
auf LHaUers auseinandersetsungen Aber die Blandinischen hss. in
diesen jahrb. 1862 s. 727. wir kommen auf Kellers Vorwort*
zurück: indem er sich von den 'fingerzeigen leiten liesz, welche die
scholiographen hinsichtlich ihrer eigenen correcturen geben', weist
er an schlagenden beispielen nach , dasz die lesarten des Bland, ve-
tust, tbatsächlich keine berücksichtigung verdienen, dagegen macht
er ebd. auf zwei quellen aufmerksam, welche in diplomatischer be-
ziehung das höchste vertrauen erwecken: es sind dies Paris. 7975
aach in C. walirscbeinlich ist also 'serm. I 6, 41—131 def. BCb'cen*
durch Torsohttldea dea aeUera aaagefallen.
uiyiiized by Google
GLang: anz. Horatii opera edd. OKeller et AHolder. L II. 387
SMC XI (t) and Turioensis OaroL 6 saec* X (t, bei Orelli T) ; dazu
kam — nacliiragBweiae ftlr bd. I benatzt — f&r bd. II der Argento*
ratenais VH 7 saec. X menntiB *propter leddonea optimus' (D). im
weitem yerlanfe des Vorworts entwicÄcelt E. — und darin mnsz ihm
in jeder beziehung die prioritftt zuerkannt werden — die dassifica-
tion der bss. des Hör., ihr stemma und ihre gegenseitige contami-
aation, 'diese allgemeine seucho der Horazbandsohriften'. indes
müssen wir gestehen, dasz die Classification der bss. und deren be-
gründung, wie sie in der praefatio von bd. II vorgeführt ist, uns bei
weitem mehr befriedigt hat als die im 'vorwort' gegebene, welche
in wesentlichen puncten von der später verfaszteu abweicht; so zb.
ist in der praefatio vom ausschlage der Mavortianiscbeu subscription*
ganz abgesehen, A (auszer oden und epoden nur ein kleines stück
der episteln enthaltend) im vorwort zur zweiten, in der praefatio
zur ersten, X dort zur zweiten, hier zur dritten classe gerechnet, dort
O unter der zweiten, g unter der ersten aufgeführt, hier jener soli-
tUr behandelt und dieser als zur zweiten classe gehörig bezeichnet,
wie methodisch aber und vorurteilslos die hgg. diese ganze hoch-
wichtige &age durchgearbeitet haben, davon gibt die resultierende
Charakteristik der drei olassen einen unverkennbaren beweis, die
elassenarchetypi der schon im siebenten und aehten jh. zersplitter-
ten tradition — so glauben wir der etwas knappen ansftthrung bei
Keller (bd. II s. XV) beispringen zn mttsaen — reichen weit Uber
die zeit des Mavortins (627 nach Cb. consul) zurttck. durch expur-
gation der drei classenaidie^i ist endlich die gestalt eines ur-
arehe^pus — sit venia verbo — zu gewinnen *libn primo fortasse
post Christum saeculo adscribendi paucisque mendia depravati*;
daher wird zb. serm, II 2, 121 trotz Priscians gegenzeugnis, welcher
mit den sohleohteren hss. tum bietet, mit den besseren hss. tum ge-
schrieben.
Haben wir oben den standpunct der Keller-Holderschen arbeit
gegenüber den Bentlejanern beleuchtet, so sei hier auch des aus dem
vorgetragenen sich von selbst ergebenden gegensatzes desselben
buches zu den mehr eclectischen kritikern wie Kirchner, Schmid,
Orelli-Baiter gedacht, all das gesagte schlieszt aber natürlich nicht
aus dasz die hgg., ohne sich blindlings vor hsl. autorität zu beugen,
allerwärts 'iudicio et rationi', um mit Müller zu reden, genügende
rechnung trugen; und so haben die hgg. die conjecturalknük nicbt
verschmäht: nicht allein dasz sie conjecturen anderer, wie von
Haupt, Peerlkamp, Lachmann, Bentley (doch selten, zb. II 8. 89),
Muret, Gesner, Du Bleu ua. in den text aufgenommen, aueh eigene
veimntimgen sind teils — dies fimOieh sehr selten (corm. III 26, 7.
* Mitacherlich begann einst sein haiidschriftenverzeichnis mit den
Worten 'de codicibus Horatii in genere monendum, omues, quos bodie
liabeuius, e recensione Yettii Agorii Basilii Mavorül . . ei Felieis .
fluziase.» bei Keller haben sieben hss. die betieffende tubscripUo.
uiyiiized by Google
888 CLang: ans. Horaiü opera edd. OKeller et AHolder. I. II.
«pod. 6, 88. aerm. II 8, 2) — in den text gesetzt, teik im apparate
Torgefttlirt (wir bemerkten aoldie serm, 1 4, 25. 1 6, 11 1. epist, 1 7,
06. I 10, 87 und I 20, 24). femer ist in mehreren rein formalen
pnncten im ganzen eine lobenswerte conseqnenz zu erkennen: flo
sohreiben die hgg. bald mit bald ohne haL BtlltM avös, aevom, vol-
twuy €qu4s ecum und eqitam, aequa neben aequüsy i^pM/U^ optigiti
opsfatf quoquat^ degßoguerdur. da und dort tritt übrigens die zwei-
heit der antoren hervor: so zb. schreibt Holder, der bearbeiter der
Sermonen, immer un^uam, Keller dagegen durchgängig umquam,
dann und wann ist auch ein unterschied zwischen bd. I und II be-
merkbar: so finden wir dort rivöSy rivom, hier riuSy rium (so auch
fngiiius udgl.). in beziehung auf assimilation und accoramodation
in Zusammensetzungen scheint, wie in Ribbecks Vergilius, ab-
sichtlich (vgl. bd. I 8. XIII) dem bsl. moment die entscheidung
tiberlassen zu sein: so zb. begegnet uns compcscant oompcscc neben
conpcsccrc conpesccrcf conpcscct, immensus neben inmcnsas\ ähnlich
exsecat {serm. I 2, 14) neben execio (ebd. I .5, 59). auch sonst findet
sich Wechsel, so haut neben haud'^ pieps epist, I 1 , 59 neben plebs
carm. HL 14, 1. ebenfalls auf hd. whiken Beheint ea m beruhen,
daas MKbm est , lofiga est^ exemph et/t neben ofMrnifiMf , iiefott naw.
gesebrieben wM ; wo eine oder die andere ha. est ansUast , wählten
die bgg. die synalöphierte form (vgl. dagegen Mflller, welcher dnreb-
weg den letateren weg einaehllgt). nieht billigen k0nnen wir serm,
1 6, 81 fomumem^ während aonat überall die form fomoem geboten
iat; ein bliek auf 'ponstkac £' zu serm. 1 1 , 21 genügt um die an
der angelogenen atolle nur dnroh 0 beiengte naaalform fallen an
laaaen.
Ana dem Uber die methode des buches gesagten mag der leser
ermessen, ob die Lehrssche prädicierung der ^methode' als 'vor-
nehm gemachte etikette' von 'Schematismus oder Schablone' (vorr. ■
zu seiner ausgäbe s. V) auf die vorliegende arbeit irgendwelche an-
wendung finden kann, wir sind überzeugt dasz die Keller-Holdersche
ausgäbe selbst die enragiertesten heiszspome der rein subjectiven
kritik befriedigen miisz, weil im apparat alle mittel geboten sind,
um sich nach eigenem behagen und geschmacke seinen Hör. zu con-
stniieren. selbstredend ist aber der zweck der hgg. ein höherer;
sie hegen die Zuversicht, dasz gerade durch ihre diplomatischen
ehrenrettungen des Hör. der conservativiamus bei diesem dichter
festere wurzeln fassen und namentlich die intorpolierungslust in
volle decadenz gerathen müsse (bd. II s. XVIII f.). gern hätten wir
es aber gesehen, wenn von den hgg. anf Bieaea Horatiana I (jahrb.
1866 8. 466 — 474) hingewieaen worden wSre: ist dooh in cüssein
trefflichen anÜBatae anf gmnd des von Peerlkamp (2e ausgäbe s. XI)
nnd LMflller (jahrb. 1868 s. 177) gemachten zngestSndnisses, dass,. {
wenn interpolation angenommen werden soll, diese nur in die aller-
frühesten Zeiten» ins erste jh. nach Ch. Tersetct werden darf, in
schlagendem beweise dnrch beiaehnng des ältesten HoraskritilDers
uiyiiized by Google
CLaag: ans. t. Horatü opera edd. OKeller «t AHolder. I. n. 389
(Probos, welcher unter den FlaTisdieii kaiBorn lebte) die intevpola-
tionafrage Itlr Hör. end^ttg mit Hietii' eiitacliieden.
Betreffii der ttberaicbtlichkeit des af^Muratoa haben wir be-
reite oben unsere anerkennung im allgemeinen ausgesproehen. in-
des mOditen wir hier die bgg. auf einige Unebenheiten aufmerksam
maehen. fürs erste fehlt die notiz, dasz die anzahl der striche ttber
den zusammenfassenden bucbstaben Q und g sich nach der amahl
der (durch ' bezeichneten) archetypi richtet, welche unter jenen
buchstaben mit inbegritfen werden: so ist also Q' = ADEYBCF\'b€fA
wegen des einen archetypus X', Q"" = A'DE'YBCFX'b'e^ wegen
der vier archetypi A'E'X'b' usw. der zweite punct betriflFt die reilien-
folge , in welcher die Varianten zu einer stelle aufgeführt werden,
bald wird mit der aufgenommenen lesart begonnen, bald nicht (vgl.
zb. serm. I 6, 59 zu Sahire knio ^ serm. I 6, 87 zu at hoc^ serm. I 3,
48 zu haJhuiity zu a. p. G5 usw.). wollte man aus den beigebrachten
beispielen den schlusz ziehen, es seien systematisch die lesarten der
besseren hss. vorangestellt oder es sei dabei das alter der hss.
gründe gelegt, so hialten auch diese auffassungen nicht stich : vgl.
sb. ma.p. 49, wo eineraeite das «nfgenommeiiA imd nimt geatzte
renm aoa den haa. zweiter daaae (BG) stanuDt, anderaeita die rerum
et bietende ha. F als archetypoa Ton <p und ^ gewia an alter dem B,
Ton C nicht an reden, Toiaoateht; oder gar serm, 1 4, 26, wo mit
j-has. begonnen wird, obgleich die angenommene leaart ans Q'
(od wMiH&omC) stammt, xnr leichteren Orientierung des lesera ist
nach nnaerem dafürhalten durchweg im apparat mit der in den tezt
«ufgenommenen lesart zu beginnen, endlich ist eine trennung der
reinen Schreibfehler udgl. von den wirklichen Varianten, wie wir sie
in unserer ausgäbe des Vegetius versucht haben, gerade bei dem er-
drückenden hsl. material zu Hör. sehr wünschenswert.
Sehen wir uns nun einige stellen aus bd. II des näheren an.
seiin. I 1 , 38 ist pafiens aus classe I und II der hss. gegen sapiens
der 3n classe sachlich durch hiiiweis SLui serm. II 6, 91 und ej)ist. I
17, 11 l)egründet, dagegen ist das citat aus Serenus Sammonicus
wegen des dabei stehenden lahorumnicht zutreffend, ebd. v. 61 können
wir trotz der vorzüglichen hsl. beglaubigung des ut doch nicht um-
hin, hier eines von jenen 'scribarum menda' zu erkennen; logisch
läszt sich ut schwer vertheidigen. dagegen ist in v. 81 mit recht
das drastische aut alius casus ledo te adfJixit aus den besten hss.
aller clabsen statt des vulgären ad/ixU hergestellt; die von Bitter
beigezogene stelle .serm. II 2, 79, wo schlechte hss. afflixit und
affligit stett affigit bieten, beweist nichts, da dort von «nem afpi-
gen fibeilianpt keine rede sein kann; hier aber ist daa lebhaft an-
Bchanliehe, fibertreibende bild — zu flbertreiben' ist aber ein
' ein ergötzliches beispiel der humoristischen Übertreibung ist serm,
I 1, 102 pergit pugnaniia secum froniibus adver süt componereT der an-
geredete hat dies Terbveehen eben lum ersten male begaagen.
Digitized by Google
390 CLang: anz. t. Horatii opera edd. OKeller et AHolder. T. IL
auBflnsz des hninors — durchaus am platze; Tgl. Ov. mä» 12, 139.
Silins 9, 631. Gortins 4, 6, 28 iems saseo). Tac aim. 4, 46 (caput
saxo) usw.; im dentsohen freOica sieht niemand in *das fieher hat
ihn anf8 brankenlager niedergeworfen' eine übertreihnng. der
gebrauch des iterativums bzw. intensiviims afflktare Ton krank-
heiten ist ganz gewöhnlich (aber nie mit dativ). — serm, 14, 15 ist
Yon Holder diplomatisch und sachlich unanfechtbar wieder herge-
stellt: acape^ si vis, \ acdpe iam tahnlaSy wie schon Bentley las.
die von den meisten aufgenommene lesart accipiam ist von den hss.
2r classe, dem Bland, vet. und Bernensis 21 (B bei Holder) und
dem Paris. 7972 (X) und einigen hss. der 3n classe geboten; accipe
iam schreibt von der zweiten classe g, accipiam von der ersten *f>
bei accipiam stört das unpräcise, das in dem mangel der persönlichen
ftlrwörter liegt; das von Krüger citierte beispiol aus serm. II 3, 213
passt aus zwei gründen nicht: einmal stützt tibi 213 den ganzen
satz, sodann ist das verhRltnis zwischen einer dritten person, deren
name dasteht, zur zweiten ein anderes als das zwischen erster und
zweiter , die beide nur in der floxion des Zeitwortes znm aasdruck
kommen, nicht erwähnt ist bei Holder die Prädicowsche conjectur
Qccipcy si vis I ace^ßtre^ tn iabuHas. 25 ist H.s eoiyeotnr cHge
statt üige (dies gegen erue mtheidigt von TfaSchmid de locis qni-
bnsdam satirarum et epistolamm Horatii, Halberstadt 1863) eine
minder glttckliche zn nennen. 70 liest H. mi, andere snm. Hol-
der hat den diplomatischen, Bitter zdst. den sachlichen beweis für
sim erbracht. — y. 10 f. derselben satire sind wir mit den pnnct*
zeichen nicht einTcrstanden. denn versteht man unter «nrt qjuöä
tollere vdles etwas gutes (so neuerdings wieder Ritter), so wäre eine
parenthesis am platze, wie Döderlein sie wirklich verlangt hat (diese
letztere notiz fehlt im Holderschen apparat). fasst man aber — und
diese erklärung halten wir mit LMüller im rh. mus. XXIV s. 143
für die richtige — das erat quod tollere veUes in tadelndem sinne, so
ist der satz blosz ein ring der ganzen tadelkette von nam fuit hoc
vitiosiis (v. 9) bis v. 13 und kann daher nur zwischen seraikola
stehen, wie Ritter Quint. 10, 1, 94 eqo . . ah Horalio dissentio^ qui
Lucilium fixere lutuJentum et esse aliquid ^ quod tollere possis^ putat
durch possis verleitet für seine ansieht in anspruch nehmen konnte,
ist nicht einzusehen; denn et esse aliquid usw. kann doch keinen
gegensatz zu fluere hdnlmtum enthalten, man bemerke aber femer,
dasz es Horazische manier ist, einen und denselben gedanken oder
begriff entweder abstract und concret (bildlich, individualisiert) oder
unter yersohiedenen bildem darzustellen: vgl. serm. I 1, 105 ff.
I 4, 58 f. I 6, 71 usw. so daif such qn8^ 1 4, 11 mm^ nicht
beanstandet werden (Bibbeck schreibt ämm et nach Bentley) : den»
1^ bedentet mundus nicht dasselbe was non d^icimte emmena^
2) selbst wenn mundm dem sinne nach — mom defieiente emmema
wäre, so mttste das doch gelten, was wir eben über Horazische rema-
schanlichnng der begrifft gesagt haben; ygL ttbxigens aaöh die yom
Digitized by Google
CLaog: ass, V. Honiii operft edd. OKeller et AHolder. I. II. 391
Keller zdftt. beigebrachten dtate. — serm, 1 6, 75 raadiit der Holder-
Bohen reeension alle ehre, die hergebrachte lesart ibant odotUs
refereniea idSbus aera bieten aneh nach Bitter noch Httller nnd L^irs»
obgleich bereits 1865 in diesen jahrb. s. 443 Christ auf die einzig
zic&tige sohreibmig ibaM acionoB refaretUta idibus aeris hingewie-
sen hatte, so hat nun Holder aus den besten hss. hergestellt, dasz
die vnlgata auf nichtverstSndnis des gen. aeris (asse) zurttokzn-
flihren ist, liegt deutlich zu tage. v. 102 hat H. die conjcctur von
DaBien rusperegreve (de genteEabia, Leiden 1856, s. 4ö6, 41e these)
in den text aufgenommen, wir sind damit nicht einverstanden,
nach Du Rieus inten tion seilte dadurch nur dem hergebrachten hyper-
meter {rusvc perrgrcrr \ c.rirrm) abgoliolfen werden; Holder scheint
auch das prosodiscbe moment zu betonen; wir schlieszen dies aus
dem index verbonim , wo gegen gewohnheit mit angäbe der quanti-
tät geschrieben steht: 'porgre * T 6, 102. E I 12, 13. ■\ percgre
I 6, 102.' also weil cpist. I 12, l'S perrgrc gemessen ist, dürfte hier
nicht pcrcgrc gemessen werden? man fasse nur gleich das nächste
wort im index ins auge: ^pcregrina II 2, 22. pcrcgrinam E I 17, 62.
peregrimic E II 1, 204.' nur an der ersten stelle ist pcregrina ge-
messen; an den beiden andern stellen ist die position geltend ge-
macht. Bitter zieht gegen den hjpermeter aus folgendem gründe
zn felde: 'yersus heiametros nbi nnmero oontmnato dedit Horatins»
in longam syllabam deementem fecit enm qui proximo conectitinr:
ef. ad I 9, 51.* vgl. Lachmann zu Lncr« s. 83. aber ist das
so sicher, dass peregri zu messen ist? man sollte dies allerdings
denk^; denn peregre tperegri ~ heri : hen\ doch vgl. den ana-
pBstischen dimeter bei flantos truc I 2, 26 per^gpr^ quomam advmiSf
eSna datur ; nach Bitsehl opusc. II 255 moste auch heri existieren»
wenn auch kein beleg vorliegt, aber was ist gegen die best-
begla abigte, yon Bitter aufgenommene lesart rtisve peregre
aut einzuwenden? wir halten sie fUr einzig richtig: betreffs der
oomspondenz von ee . . aut vgl. Prop. 2, 1, 23 und die häufige
correspondenz von qm . . et. die Wortstellung allerdings ist solök;
will man sie dem Hör. nicht zutrauen, so ist immerhin aus dem vul-
gären hypermeter leichter die lesart rtisvc peregre aut zu erklären
als aus Du Rieus rus percgreve. — v. III können wir die im apparat
vorgeschlagene conjeetur Holders, zu der ihn Prädicows moUibus
verlührt zu haben scheint: hoc ego cmnmodius quam tii, praedare
Senator^ \ mollius aique aliis vivo nicht billigen, nach Ritters Zu-
sammenstellung zu serm. I 5, 27 optimus aique Cocceius kann atque
nur nachstehen, wenn das ihm folgende wort mit dem ihm vorauf-
gehenden in 6inen begriff f&Ut, dh. eng zusammengehört, wie dies
auch an unserer stelle {müibus aique aliis) der fall ist; vgL anch
17, 12, wo ammaaum sicher zu AchiUetn gehört, daza kommt dasz
durah mcUws eine erlahmende conoinnität in die stelle hineingetragen
würde: *ich lebe bequemer als dn, hoehherlicher Senator, und leich-
ter als andere.' die erklftnmg der tradition bei Krüger (7e aofl.)
uiyiiized by Google
392 CLang: ans. Horatii opera edcU OKeUer et AUoider. I. II.
nach Obbarius zs. f. d. gw. 1859 s. 566 genügt durchaus. — v. 126
das 'absurde', 'traurige' (Müller) und vielverscbriene fugio rabioH
iempora signi ist von H. dem kritischen standpuncte seiner recension
gemäsz aufgenommen, wir gedenken hier nicht näher auf den vers,
über welchen eine reichliche litteratur vorliegt, einzugehen; wir
wollen nur bemerken dasz selbst Ritter, welcher den Gothanus
neben dem Bland, vet. ungemein hoch schätzt, nicht umhin konnte
fngio rahiosi tcmpora signi als Horazisch anzuerkennen; er meint nur,
Hör. habe bei der gesamtausgabe der sermonen die worte in fugio
campum lusumque trigonem verändert, bekanntlicli steht diese von
den meisten bgg. adoptierte leeimg nur im Gotheiras (g) (weldier
Übrigens luMt^tie hat); sie stand nadi dssCruquius angäbe im Bland.
Tei.; aach Viüart behauptet in seinem Taris. 9219' die erwähnte
lesart TCNrgefimden so haben; doch ist dem renommisten nicht zu
glanben; wenigstens scheinen Hdder-Keller nichts derlei entdedrt
za haben, man yergleidie was Keller bd. II s. XVII Aber die tra-
dition dieser stelle in übenBengender weise vorträgt serm. II 2,
30 ist mit LMüller nach fe pctcre ein ansrufungszeichen zu setzen.
An epist. I 2, 46 — Bibbecks ausgäbe der episteln (1869) ist
erst von buch II an berücksichtigt — hat Keller mit recht keinen
anstosz genommen ; Lehrs und Bibbeck scheiden den vers aus. doch
hätte Keller mit Orelli-Baiter und Müller ein kolon nach sih>aej
nicht ein punctum setzen sollen, nachdem Hör. mit nos numerus
suimis tlen \v«'g von dem Homerischen teile der epistel zu der v. 32
beginnenden allgemeinen moralphilosophischen betrachtung gebahnt
hat, werden zunächst einige similia aufgeführt und daran v. 40 — 44
eine ermahnung, wie man sich wahrhaft glücklich machen könne und
solle {rede vivendi v. 41 hat Pahle jahrb. 1868 s. 192 nicht hinläng-
lich gewürdigt), angeknüpft, welche sieb in dem packenden sapcre
aude gipfelt, nun folgt v. 44 das contrai-ium: 'im haschen nach
besitz, im erwerb irdischen gutes (man beachte das humoristischo
formelhafte pueris creafidis) sucht man das glück; aber wer das
hinreichende hat, den sollte nicht nach mehr gelüsten : denn so wenig
der leiblich kranke am irdischen besitze sich zu laben vermag,
ebenso wenig kann es der seelenkranke; seelenkrank ist aber der-
jenige welcher cupU (vgl. dazu optet v. 46).* ich sehe hier nirgends
eine nnebenheit. der mit guod »a(i$ est om ooidimgit nsw. ausge-
drückte gedanke ist kmn anderer als serm, 1 1, 59 a< gut taniuU eget
guaMto opus und namentlich ebd. v. 44 f. quod si oornrnkwas vikm
redigatur ad assem. \ at^ ni id fU, guid habet puldiri construdus
acervus? Hör. predigt keinen cjnismus noch huldigt er der theorie
der Crispini; einiger besitz ist nach seiner ansieht nötig. — Ebenso
wenig hat Keller v. 70 ff. dem begehren von Lehrs die verse zu
tilgen und den wahren schlusz als verloren zu betrachten gehör ge-
schenkt, wenn Hör. die Verlegenheit geahnt hätte , welche er durch
diese neckisch hingeworfene briefschluszformel den ausle<?em be-
reitete — gewis, er hütte mit einem unzweideutigeren verbum vum
uiyiiized by Google
GLangr ans. t. Horatii opm edd. OKeUer et AHolder. L IL 393
'OHipliUB adäam aich begnügt das guod in quodsi moohte ungefähr
sagen, was wir mit ^indofi' am schlnsz eines briefes ansdrttcken,
Ribbeck trifft das richtige, wenn er den gedanken so wiedergibt:
'indessen will ich dich in deinem tempo ebenso wenig stören als du
mich in dem meinigen.' wir möchten noch 6ines hinzufügen: Hör.
scheint uns mit diesen Worten gleichsam die ernste miene des stoi-
schen moralphilosophen mit der lächelnden des humoristen , was er
von haus ist, zu vertauschen, vgl. den schlusz von epist. I 1 ; über die
kunbt des Hör. pointiert zu schlieszen vgl. Kirchner zu serm, II. —
epist. 1 7, 29 hat, wie zu erwarten stand, Keller das vielbestrittene
und vielvertheidigte volpecula der hss. nicht beanstandet. Kibbeck,
Xehrs, Müller lesen mit Bentley nUedula. Ribbeck macht folgende
•einwinde: 1) der fuchs ist kein hausthierj 2) der füohs firiszt kein
kom; 3) der ftichs kann nicht dnreh eine sdunale ritse scblttpfen;
4) der fuchs ist nicht so dumm, dass er der belehrung dnroh eine
maus (soll heiszen *wiesel*, miuida) bedarf, die einwinde 1 ond 2^
welche schon Iftugst gemacht worden sind, haben dnroh die licht-
Tollen anseinandmetsnngen bei Jacobs Term« sehr. Y s« 99 ff. ihre
erledigung gefunden, dem einwand 3 begegnet Bitter: *tenaem
TOlpeoulam dixit ob angustam rimam.' ich füge hinzu: 1) man be-
achte das deminutivnm; 2) ebon weil der fuchs kein hausthier ist,
•eben weil ihm das repere in cumeram frumenti eine naturgemSsi
immögliche und daher fabelgemäsz ungewohnte handlung ist und —
mit bezug auf R.s 4n einwand — eben deswegen, weil der fuchs
sonst nicht der belehi-ung eines wiesels bedarf: eben deswegen musz
und kann nur volpecula richtig sein; dadurch dasz die affaire dem
sonst so klugen fuchs passiert, dasz der so schlaue Reineke diesmal
zum Schüler des von natur immer schlanken und magern wiesels
wird, gewinnt die moralische fabel einen humoristischen anstrich;
und diesen letzteren zug durch nitedula aufheben hiesze dem Hör.
ins herz greifen. — v.96 hat Keller vvol ohne not aspexit verdächtigt;
er will statt dessen adgnovit schreiben, für den betr. gebrauch von
aspicere vgl. die stellen bei Klotz; ich füge Hör. epist. I 17, 4 hinzu.
4tspe3PU ist eben poetische versinnlichung des adgnovit, — I 18, 15
billigen wir es dnrohans, dass KeUer die coigector Mnreis rksator
4itatt rkBatur aufgenommen hat; es wird dadnicfa ein nnbeqnemes
«syndeton entfernt und eine sehr erwflnschte condnnitftt mit dem
bMi des ersten gliedes (▼. 10 ff.) gewonnen. — t. 46 ist AäoUs (die
besten hss. AeMUs), was schon Bentley Torzog, Ton C hsL gegen
das nnr sehr Tereuoelt ond in schlechteren hss. fiberlieferto, von
neueren nach Meinekes TOigang aafgenommene Aeoliis festgestellt;
die sachliche begrUndung von AdciUs s. bei Lehrs s. CXOL — v. 87
liat K. durch aufnähme von mctuet statt metuit bewiesen, dasz er die
Schreibweise seines autors Migitis callet'. beide lesarten sind diplo-
matisch gleich gut beglanbigt; man Tgl. aber den fein nuancierten
Wechsel zwischen präsens und futurum (im sinne eines aoristischen
prftsens) sb. ^pia, 1 1, 25 f. prodest — nocebü, 1 6, 42 ff. amveniei
JfthibidMr Ar dMs. pbllol. IS74 hft 6 o. S. 26
Digitized by Google
1
394 CLang: anz. v. Horatii opera edd. OEelier et AHolder. I. II.
[crif ] — suhirrtet — ?/rf/; 47 dann nieder: imperat aut servit usw.;
ähnlich serm. I 3, 1 13 — 115, cjyist. 114, 45, wo censeho geradezu =
censco, und viele stellen in der ars po^tica. das fut. ist die exquisi-
tere redeweise. — Za epist, I 20 'dieser liebenswürdigsten aller
episteln', in der aneh wir *niemala irgend einen Tenni» empftmden''
(Lehrs), sei mir eine kante Abschweifung erlaubt, t. 14 — 16
siellt Bibbeck mit Lttljobann nach 8 nnd rftsonniert dabei alsor
*wer weiss ob der Verfasser, der sein nadi der Öffentlichkeit ▼er-
langendes buch vor den gefSdiren derselben warnt, anoh das traarige
ende seiner laufbabn wirklich erleben wird? einige zeit lang darft»
Hör. doch wol auf ein dauerhaftes interesse des pablienms rechnen,
und da er bereits ein viernndvierzigcr war, so kann er das veralten
(10) seiner neusten und reifsten arbeiten und dessen folgen (12—
14) bei lebzeiten schwerlich im ernst befürchtet haben, dann aber
kann er sich auch nicht vermessen den fltichtling auslachen zu wollen
(14), wenn er den motten zum frasz dient oder mit anderen laden-
hüteru in die provinz geschickt wird, zunächst war es schon mis-
handlung genug, wenn der saubere band verletzt oder vom müden
leser zerknüllt und zerkniffen wurde (8).' dasz diese Wahrschein-
lichkeitsrechnung auf unsern dichter, welcher hier mit einem necki-
schen humor sein buch in die weit schickt und ihm möglichst viel
übles prophezeit, um daran sein schalkhaftes lächeln anzuknüpfen,
thatsächlich in der von Ribbeck gehandhabten weise soll anwcndung
finden können — credat ludaeus Apella, non ego. warum soll
ferner in hreve oogi ^zerknüllt and zerkniffen werden* bedeuten ? den
sinn dieser stelle hat Ertiger richtig erlftutert. auch an servare (▼. 1 6)
hat B. anstosz genommen, da 13 nicht eine zerstOrung, sondern
nur ein eiil in aossicht stelle, aber warum sollte servare so un-
mittelbar auf das buch bezogen werden? reiht sich nicht yielmehr
quis emm t$iivUmn servare laboret an das gleichnls Yom esel an, der
mit aller gewalt nicht vom jBhen abhang wegzubringen ist, so dasz
es den ansehein hat als w oll e er hinunterstürzen?
In der ars poötica, diesem agglomerat litterariseher aper9U8,
deren auswahl und Zusammenstellung offenbar einem ganz indivi-
duellen zwecke der Pisonen gegenüber gerecht zu werden sacht —
in den bänden der rein subjectiven kritik ist dieselbe nachgerade zu
einer lateinischen öcTTic 'HpoKXeouc geworden — hat K. mit recht
sich im groszen und ganzen an die Überlieferung gehalten.
Wir sind am schlusz unserer besprechung angekommen, ist
sclion der zweck, um dessen willen das vorliegende buch abgefaszt
wurde, das ziel welches für die philologie durch dasselbe en-eicht
werden sollte, ein hervorragendes zu nennen, so haben sich die hgg.
ihrer aufgäbe, nemlich eine erschöpfend und methodisch bearbeitete
kritische basis für den text des römischen Goethe zu gewinnen, voll-
ständig gewachsen gezeigt und mit ruhmeswürdigem fleisze und
seltener genauigkeit und ausdauer ein kritisches organon für Hora-
tins geschaffen, welches uns und der nach weit namentlich die ga-
uiyiiized by Google
OSieroka: zu Yergilius moretum.
395
rantie bietet, dasz in betreff der benützten handschriften die acten
vollständig als geschlossen zu betrachten sind, so wird denn auch
die mittlerweile in den flammen des letzten krieges aufgegangene
Straszburger handschrift 'optimae notae' nie zu einer crux Cruquiana
werden können.
Heidelberg. Cabl Lang.
69.
ZU YEBGILIUS MOKETÜM.
1. Die stelle des moretom, wo die pflauen mi^g«^^illilt werden,
welche der bftuer Simylus in seinem gSrtcben zog, lantet gewtfhnlieli :
72 kie cUtSt hie lote fundenks tfracdm Mae
fecmdtisque ntmex malvaeque ifHdaegue mrebdtnt^
hic siser ä nme» capUi debenüa porraf
76 [Me etiam noewum eapiti gelidumque papaioer]
grataque nohilitm requies laduca ähonm
et ffrmis in latum dimissa Cucurbita venircm.
*hier grünten kohl und beten, welche ihre stengel weithin aus-
strecken, und der wuchernde Sauerampfer und malven und der
alant (?) ; hier waren schotenerbsen und porrei , der seine beliebt-
heit der knolle verdankt, [hier auch mohn, welcher dem verstände
schädlich ist und betäubt,] und salat, bei dem mahle der reichen ein
geschätztes verdauungsmitt^l , und der schwere kürbis, welcher in
bauchiger fnicht sich ausladet.' es scheint aber zwischen v. 76
und 77 ursprünglich nocli ein vers gestanden zu haben, das kri-
tische material findet man bei Sillig in der Heyne -Wagnerschen
ausgäbe bd. IV s. 328. manche halten die betre£fenden werte für
intwpolation, andere haben nur einen teil der worto anfgenommen.
so schreibt JEUbbeck in der kleinen ansgabe von 1873: cresdt quae
Im aoumina rodi», Haupt (1873) : ereseUque inaeumiinaraäisß. emige
hss. bieten aach nur diese sweito hlflfte einee Yerses. lesbar und
TffrstSndlich ist wol was Bothe und JGJahn, freilich aber erst hinter
y. 77 geschrieben haben: phmma surgebat ereseens in aeumimia radix.
aber abgesehen von der umstellmig fehlt dann am anfange des Ver-
ses ein d oder que oder hic zur Verbindung mit dem vorigen, wie es
alle glieder vorher haben, soll der vers einen hauptsatz enthalten,
so musz er wie in der letsterwähnten fassnng im imperfectum
stehen, entsprechend dem virehani in v. 73; das präsens aber, das
die hss. bieten, kann hier nur stehen, wenn wir es mit einem rela-
tivsafz zu thun haben, für letztem fall bleibt der hsl. Überlieferung
am treuesten Ribbeck mit dem relativsatz crescit quae in acumina
radiXy der in seiner Stellung zwar etwas auffallend ist, aber in Colu-
mellas {de re rust X 114) venit quae seynin^ radix eine analogie
findet, radix wird an unserer stelle allgemein, wie ich sehe, als
rettich erklärt und in acumina etwa ^zu pikantem genusse' Uber-
26* ^
Digitized by Google
396
OSlmkat tu YergiUnt moretcun.
•eist, iob denk» aber an die anderOf eigentliche bedeatong tcü acu-
flMf» ^epitse* und an eine wmel deren specifiedie eigentOmlidikait
ea ist tu äcimma dh. in spitaen oder, wie wir sagen, in ataagen n
aehieazen, nemUcli den apaigd. indem iob nun das in den Ina. am
anfange des verses stebonde plurima mit dem daran in mebrerea
aicb anaobUeazenden que für ecbt, aber die «^^g^»"" sunäcbst folgen-
den Silben surgU ihi oder in terra oder nUm se nnd tthnlicbea Ar
yerderbt halte, schlage ich tot in lesen :
plurimaque asparagi crescU guae in acumina radix
'und die Überaus reiche wurzel des Spargels, welche in stangen
scbieszt.' plurima ziehe ich zu radix: vgl. Verg. gcorg. 1, 187 nux
plurima^ 2, 166 auro plurima fluxit (ferra), 3, 52 cui plurima cervix,
Aßn. 5, 260 plurima Purpura^ georg. 2, 183 oleaster plurimus. dasz
der bauer Simylus auch spargel in seinem garten hatte, darf nicht
auffallen, da er eben ein geschickter gärtner war (v. 70). viel mehr
ist an dieser stelle statt des gemeinen rettich , der immer nur eine
gezwungene Übersetzung von in aciimitia zuläszt, die er wähnung
eines feineren gemüses angemessen, da es weiter unten v. 79 heiszt,
dasz Simylus nicht für sich alle diese pflanzen zog, sondern mit ge-
ringem sich begnügend den ertrag dM gartena anf den attdtischim
markt brachte, nnd schon t. 65, dass bisweilen der vnohe manobea
Ton dem armen holte.
üeber den ban des spargela im altertom sehe man besonders
CkklomeUa de re tust, XL 8, 43--47, dann Gt^to de re nut. 6, 8 und
das ganze c 161, Palladins de re rust, III (Febr.) c. 38, 1 nnd IV
(Mart) c« 9, 10 mit den noten yon JG^chneider.
2. Nachdem Simylus die nötigen kräuter gesammelt, sich an
dem muntern feuer niedergelassen, den steinernen mörser (mortaria
oder lapidis cavus orbis) von Scybale erhalten und was zum moretum
erforderlich ist, in denselben hineingelegt hat, heiszt es y. 100 (bei
Bibbeck, 98 bei Haupt) :
et lacva VC Stern sactosa suh inguina fiücU:
dextei a pistiUo primum fragrantia moUdt
allia^
mit der linken attttst er das kleid nnter die eadesa ingwna'^
fiddre kann doch wol nicht hassen *er schiebt oder steckt das Ueid
nnter • . wie sind bei der lesart veetem fidcU die werte eaelcea
8ub iiiguina zu yeratehen? etwa gleichbedentend mit pudenda? da
nach 22 Simjlns mit dem feile der zottigen siege umgflrtet war
(einctuB viXheae tegmine «eiprae), so verstehe ich aaetosa inguina ala
«den mit dem zottigen feil der äege bekleideten banch*. unter dm
bauch oder vielmehr unten an den zottigen banch stilftet er nun aber
mit der linken nicht das kleid , sondern was man im gegensats za
dem stössel, mit welchem die rechte arbeitet, erwarten mnsz, den
steinernen mörsemapf — tesium oder t est am statt vestem.
Ltok. Otto 8ishoka.
Digitized by Googl
KHilm: Aber HadvigB Termuiungen zu VeU^os Paterculus. 397
70.
ÜBEB MADVIGS VERMUTUNGEN ZU VELLEJÜS PATEB-
CULUS, VALERIUS MAXIMUS UND TACITUS.
Das erste capitel des achten Imohes Ton HadTigs adT«nmria
besohlftigt sich mit Vellejus Paterculus und Valerius Maxi*
mns. von Vellejus sind über 50 stellen behandelt, darunter 16, an
denen siehere «mendationen firttherer, die unbeachtet geblieben ' oder
keine allgememeanerkennung gefunden haben, gerechtfertigt werden,
die Yerbesaemngsbeiträge zu dem so schwer verderbten Schriftsteller
sind so bedeutend, dasz ein neuer abdruck des texies, zumal da die
letzte ausgäbe von FHaase sehr viel zu wünschen übrig läszt, als
ein dringendes bedürfnis erscheint, besonders hervorzuheben bind
mehrere stellen , wo Madvig zuerst einen fehler mit seinem scharfen
blicke erkannt hat, wie I 17, 5 huius ergo . . simUitudinis . . causas
cum sacpe {seniper cod.) requirOy numquam reperio. II 10, 1 per-
sequamur nota {mtam cod.) severiiatem censorum Cassi Longini
Caepionisque. II 27, 3 cuius ahscisum caput ferro figi (ferri cod.)
gestarique circa Fraeneste Sulla itissit. II 31, 3 quo senatus (sena-
tu8 cos cod.) paene totius terrarum orhis imperium uni vko de ferri
rehatur {deferehatuf cod.). II 76, 1 2^ Claudius Nero . . Ti. Cae-
saris pester ^ magni ankmi reeiiB$imiqu€ (dodinimigw cod.)
ingem. U 89, 5 eoHiiMus t«mtim modo tugne ad undoeimim
quin (giMNi cod.) coaümarä Caesar^ cum saepe obmäms repugnasietj
mpdrare non (mom fehlt) pdaU^ eine durch echurlniin anegeseich*
nete Terbesaenuig» um noch einige andere beeondera gelnngeno
emendationen aninfllliren, so sclizeibt Madvig II 86, 2 ai Sanum
ArrunHi • • fiäeSj mox odium dementia eluc latus {diu demen-
tia tueUdus cod.) sua Caesar servavit incolumem. U 108, 3 (109, 1)
corpus saum eustodientium (custodia tum cod.) imperium per"
pekUs exereUüs paene ad Bomamae disc^inae formam redaäwn hrevi
in eminens . . perduxit fastigium dh. 'corpus eorum qui suum custo-
diebant imperium*. II III, 4 quanto cum tempcramenio simul civi'
litatis {uiilitatis cod.) res audoritafc impcratoria {imjicratoris)
agi vidimus! II 118, 1 a< Uli {Gertnani) . . simulantes fictas Uttum
series d nunc provocantes alter (üterum in iurgia {iniuria cod.),
nunc agentes gratias^ quod ra JRmnafui iustUia finird usw. in der
ÄUBzerst schwierigen stelle II 116, 4, wo man bisher noch nicht den
faden eines passenden gedankens gefunden hatte: d A. JAcinius
Nerva Silianus, P. Säii ßius . . nc nihil non optimo civi simpUciS'
simo duci perissd praeferens inniaiura et frudu ampUssimae prind^
pis amidtiae ä consummatione eveäae in äUissimum palemumguo
' tu diesen gehört auch die schöne und evidente Verbesserung 'adv.
I 16d) SU I 18, 8 guae urbes et in oHa ^st. in Jtalia) talium studiorum fuere
eUrltet, die lebon HSanppe bei OrelU btigabradii hat
Digitized by Google
398 KHslm: über Madvigs Tomiataiigeii zu Yelli^ns Patereidiu.
fastighm imagmis defeäus est, erkannte Madvig dasz in den worten
ne iMl non bis praeferens eine chankfeersduldening nnd erwihnung
der guten hofihnngen, die der frflli yerstorbene junge mann erweckt
hatte, enthalten sein mtlsse, nnd schrieb d^nnach: nihü non opUmo
dvi ^9müey viroy sitiipUcissmo, dud peritissimo praeferens tm-
matura ^mcrtey . . . difechis est, ob damit der Wortlaut des Schrift-
stellers gegeben sei, raag dahingestellt bleiben; dass der einzig
passende gedanke richtig erkannt ist, kann keinem aweifeX nnter-
liegen, der abschnitt über Vellejus schlieszt mit drei Verbesserungen,
die zu den schönsten gehören, die in dessen so arg entstelltem texte
je gemacht worden sind : II 1 25, 5 at Hispanias cxercitumque <^in iis
riim 31. LepiduSy de cuius) virtufibus crJchcrrimaque in lUijrico
militia pracdix'mins. aim miprrio obtincrcty in summa pace et quidc con-
tifwit (eine schlagend richtige ergänzung, mit der man den text bei
Haase vergleiche: at Hispanias cxcrcitumque virtufibus ccleberrima-
quc in lUyrico müitia <^illustris Mcsi>ali7ius^ ut} praediximuSy
cum impeiio obtinens . . confinuit). 127, 2 etenim ma^na ntgotia
magnis adiutoribus rr/ent a f q u e i mpar c ap acitas m inistcria de-
ficit {neqiie in paruo pauvitas ministcria dcfccit cod. iiam qune
impar operi auäoritas^ ministeria deficit Uaase). 129, 2 cum quanta
gravüaU ut Senator ü iudex, non ut prmceps, causam Drusi Xt-
honis audivitf (jmnceps et causas presskts OuM cod.) ^immi cele-
riter ingraiim et nova moUeniem oppressUt
Da so viele nnd zum teil hOchst schwierige stellen behandelt
sind, so darf es nicht wnnder nehmen dass nicht alle verbeseemngs-
vorschlfige des grossen kritikers als gelungen oder überzeugend er*
scheinen, ohne not scheint die Überlieftnmg angefochten II 9, 3
daara etiam per id4^i aevi spatium fitere ingenia m togaUs Afiram, m
troffoedüs Paeuvi atque Acci , ttsque m Qraccorum ingeniorum com^
paraHonem evecti {euedis cod.) magnumque inter hos ^^sos fadenUia
operi suo locum, adeo quidem, ut in Ulis Umae, in hoc paene pius
mdcatur fuisse sanguinis, eelehre et Luc'di no^ncn fuit, qui sub
P. Africatw Numantino bello equcs militaverat. Madvig gibt diese
stelle in ganz neuer fassung, indem er schreibt: magnumque ifUer
Jws ipsos facientis operi suo locuni . . et eclebre Luciii nomcn fuit,
gegen die vulgata macht er geltend: ^perversa sunt et (juae de Accio
magnum inter ipsos Graecos suo operi locuin faciente excogitantur
(et ne nominati quidem Graeci erant, sed Graeca ingenia), et magis
etiam, quae de eodem (tragico) inter Afranium, togatarum scripto-
rem, et Pacuvium emergente. ipsum illud singulari numero positum
suum opus admonere debebat, tiansiri ad aliud et singulare poesis
genus.' wie sehr auch ref. den Scharfsinn dieser Vermutung an-
erkennen mnsz, so kann er sich doch nicht von ihrer richtigkeit
übersengen« schon der umstand mnsz bei voniahme dner anf eine
längere stelle sich erstreckenden ftnderung immer als etwas mislich
erscheinen, wenn dabei ein teO angetastet wird, der so gar keine
spur eines verderbnisses vcfittth, wie hier die worte edebre et JLucSU
Digitized by Googl
EHalm: Aber Madvigs Tennutungen zn YdUejm Patercolua. 399
nomm fitit, eine ganz passende wendung, wo ein dichter andeirer
kategorie noch kurz erwBknt wird, die haupsSehliehe sobwierigkeit,
weiche die fiberliefemng erregen kann, hat Hadvig gehörig betont;
sie liegt in den werten magmm inter hos ipeos facieiUia aperi
Jcoum. allein warum sollte Yellijiis, nachdem er yon Accios das
grosze lob ausgesprochen hatte: usquc in Graecorum ingeniorum
comparationem evecti ^ nicht so fortgefahren haben: 'und der selbst
mit diesen verglichen für seine dichtongsgattang (dh. als tragiker)
einen hervorragenden platz sieh sa erringen wüste'? sollte }k>8 ipsos
auf Graecorum ingeniorum bezogen als zu kühn erscheinen, so hat
OJahn im Hermes II 234 durch die änderung Graecorum tragicorum
eine leichte abhilfe vorgeschlagen, während Madvigs Vermutung viel
gröszere bedenken erregt, als scheinbar die Überlieferung bietet,
erstlich ist die trennung des magnum von et cehhrc durch nicht
weniger als 21 worte geradezu ohne beispiel; die weite trennung
von magnum und nomen wäre noch erträglich gewesen: was ver-
anlaszte den Vellejus durch einschiebung des an sich entbehrlichen
et cclebre das satzgeftige zu einem so Überaus harten zu machen?
ebenso wenig können wir in den satz aäeo quidem^ ut in Ulis Umae,
in hoc paene plus videaUir fuisse sanguinis uns finden, wenn sich
Wi anf die dramatiker, hic voi Lndlins beziehen soll, wird ein
«atirendichter mit dramatikem veiglicfaen, so erwartet man anderes
hervoigehoben, abgesehen dayon dasz das prädicat pka iongmnis
fOi Loeilios dvurdh die yon den beiderseitigen dichtem yorhandenen
fragmente keineswegs nntsKstCltzt wird* hingegen passt der satz
yortrefflich bei einem vergleich der groszen griechischen tragiker
mit Accios. wenn jenen pltis limae beigelegt wird , so ist damit
ansgesprodien, dasz der römische dichter seine Vorbilder in formeller
beziehung nicht erreicht hat, während er sie, wie sich der römische
Patriotismus einredet, durch kraft und feuer fast übertroffen habe.
II 48, 5 bemerkt Madvig zu den werten unice cavenfe Cicerone
coucordiac puhlicae: *concordiae, quae nulla erat, Cicero cavere non
potcrat' und will faventc lesen; allein laszt sich caccntc conconiuxe
denn nicht so erklären: cavente ut concordia publica sorarctur? —
Zu II 108, 2, wo es von Marbod heiszt: statiiit avocata x>^ocid a Ro-
manis geilte sua co progredi, uhi ^ cum pi'opter potctitiora arma refu-
_gissct^ sua facerct potetitissima^ bemerkt Madvig: *causae siguificatio
{propler) inepta est, ineptum etiam per se positum cum rcfugis$et\
scribendum esse: uhi^ cum potetüioia arma refugissct y sua facerct
jpotentissima ^ vel sola membrorum concinnitAS ostendit' ref. hat
sich noch nicht überzeugt dasz in dem gedenken, wie er in der llber-
liefemng vorliegt, etwas als nnpassend erscheine: Marbod beschlosz
xlorthin (ans dem machtbereich der BOmer) vorzurftcken, wo, wfih*
rend er (eigentlich) wegen mSchldgerer waffen eine znflnchtstfttte
gesucht hatte, er (zugleich) die seinigen zu den mSchtigsten (dh. seine
macht znr dominieroideii) machen kOnnte.
Die zn II 68, 2 (occ^ tHam MiUme Am^o^ gm mm tmpe^ofo
Digitized by Google
i I
• I
I
400 KHalm: über MadrigB Temmtangmi so Vell^iit Pütercnliis.
¥edUu luHmw parHtue ktfe8t¥$ eraf , tu urbe seäUkmem hauä magi^
«eoKtte hdUam hmudtum movms^ primo sunmotus a rep,<, tnox .
tjppnsmu est) vorgeschlagene vemuitaiig m urhemy sedüionem a&
magia oecuUe bdUeum iumuUum mavens usw. kann ref. nicht Ar ge*
lungen erkennen und sieht ohne bedenken Mommsens ▼erbessemng*
in urbe seditumem^ in agris haud occulte h. iutnültum mtwens vor
(früher schrieb man at in afjris occulte). dasz das oft so bedenkliche
mittel der transposition im texte des Vellejus häufig seine anwen-
dung finden musz, hat Madvig selbst s. 301 f. an zahlreichen bei*^
spielen nachgewiesen. — Auch die neue etwas geschraubte ver- j
mutung zu II 119, 2 {cxercitus [Vari] . . circumvcntuSy cum ne pug^
nandi quidcm cgrcgie aut occasionis in quantum vduerant data esset
immunis ubw.)a/m ne pugnandi quidcm egrediendive aut occasio
iis, in quantum voluerant, data esset aut impunitas möchte ref.
der Schreibung egrediendive vallo occasio iiSf in quantum volu^
erant, data esset immunis nicht vorziehen, znmal da immums su den.
lieblingswortoii des Yellejus gefaOrt. gegen impuniku siKri^t Mdi.
der umstand dsss sogleich die werte folgen : easHgaÜB eUam guiSbuB'
dam gravi pee$Mf quia Somanü d annia d anmm
Zu der schwierigen stelle II 1, 6 {sed Pimipeimn graüa w^mm^
tum kabuU, Manekmm verecundia guißpe non reouumdo perdueoit
hue^utper fdiaka . . dederdur hostHms) bemerkt Hedvig mit xet^t^
desz der sits des Terderbnisses in jfu^gw, das in das Satzgefüge ab-
solut nicht passe, zn suchen sei; seine eigene Vermutung Mancinum
verecundia quicquam noxae recusandi perduxU huc gibt ent*
sebieden den richtigen gedenken, aber die wendung quicquam noxaer j
recusandi scheint etwas gesucht, auch hat der Vorschlag paläogra- ,
phisch betrachtet keine grosze Wahrscheinlichkeit, vielleicht em- !
pfiehlt sich folgende Vermutung besser: Mancifium verecundia p o c -
nam non rccusando perduxit huc %d usw. war die silbe nam vor
non ausgefallen, so konnte der x^ipoe (jpe) leicht in ungeschickter
weise ergänzt werden.
II 33, 2 magnisquc certatum inier imperatores iurgiiSy cum i
Fomj/cius Lucullo infamiam pecuniac, Lundlus Pompdo intermina' ■
tarn cupiditatem obicerd imperiii neuterque ab eo quod arguehaiur i
mentüus argui possd usw. das Verderbnis ah eo quod arguehaiur
hat ein gutes dutzend coi^jectnren hervorgerufen, so dass kaum eine^ ;
möglicbkeit zn einer neuen oombination ersdieint; ICadvig schreibt
mit der ZweibrOoker ausgäbe ab eo, qui arguebatur] wir zweifeln
jedoch, ob die bezeichnung der beiden mit w ^ am orte sei. der
Wahrheit am nächsten schänt die vermutong Burmans zn liegen ^
neuterqae ab alter 0 9 guod arguebai^ mentihu argui poseeL
In der vielbesprochenen stelle II 82, 1 qua aedate Caesar tam^ ,
proapere lAbium in Sicilia hene {JBh cod. Amerb.) fortuna in Caesars
d re p* müitavÜ ad Orientem geht Madvig von der annähme aus,
dasz paene für &efie eine richtige Verbesserung von Schcgk sei, im
fibrigen schreibt er ganz abweidiend von allen bisherigen combin»-
uiyiiized by Google
KHalm: über Madvigs Vermutungen zu Vell^us Paterculus. 401
üonen: qua aestaU (htm (am prospere hdhmt in BUSUa^ pome
fortima et Caesanm et rem p. mvHüaiM ad Orimvtem. diesen ge-
daaken kann ref. niefat als einen glfleklidhen bezdobnen. da so»
gleich der yerluat von swei Ikonen mit saek nnd pack und nock
weiiare adiwere, die der mit dreitehn legionen aiugeaogene Anto»
iiina eriitten katte, geschildert werden, eraoheint pame muMire ala
ein gar tu schwacher begrilf, abgesehen davon dasz man paene nicht-
an der spitze des satzes, sondern vor mutilavU erwarten sollte; auch
will es dem ref. bedünken, dasz in der hsl. lesart, so schlimm sie
auch aussieht, wenigstens die worte in Caesare et re p, richtig über-
liefert , also nicht anzutasten seien, im Vordersätze hat man längst
sehr schön vermutet: qiia acstaie Caesar tarn prospere sepeliuit in
Sicilia bellum^ auch dem verschlag des ref., hierauf mit in Caesare
et re p. mitis fortzufahren, wird man eine grosze Wahrscheinlichkeit
nicht absprechen ; nur schwankt man in der Verbesserung der zwei-
ten httlfte von milUanity aus dem mitis entnommen war; MHaiipt-
schrieb, um einen scharfen gegensatz zu mitis zu gewinnen, saeiiity
aber nSher liegt lahauit^ das ja auch einen passenden gegensatz
zu in Caesare mitis bietet.
n 99, 4 iXM etiam in hoc transcursu dicendum est: ita Septem
ammoe BMÜ me/nkm (TV^erwiM), onifie^, qui pro eomMm»
legatique in tranamarinas profedi prwineias tfisetidi eius gratkk ad-
coNvenMes Semper private . . fasees suos summiserint usw. in
dieser IflokenhaftMi stelle sehreibt Madvig ohne grosw wahrschein-
Itefakext: ut amnes^ gut pro eonaMms Uffu^igue in transm, profectf
jprovineias fnsendi eias gratia ad eitm venissent {et quis non
venit?) Semper privato . . fasees suos summiserint. der haoptanstosz.
an dieser stelle ist abgesehen von der offenbaren Ittcke das Verderb-
nis ad quem convenientes ^ das sich durch den zusatz eines einzigen*
buchstaben adq. {atque) eum eonvenienics sehr leicht heben läszt..
geht man von diesem fingerzeig der Überlieferung aus, so ergibt sich
von selbst die von dem ref. längst vorgeschlagene ergänzung, mit
der er freilich noch keinen anklang gefunden hat: ut omnes qui pro
consulihus legatique (Jegatiue?) in transmannas sunt profedi pro-
vincias , visend i eius gratia Eh o dum devertcr int (oder adierint)
atque eum eonvenienics scmper jwivato . . fasees suos summiserint-
vgl. Suet. Tib. 12 enim vcro tunc non privatum modo^ sed ctiam ob-
noxium et trepidum egit, medita raneis agris abditiis vitansque j^raeter-
navigantium of/icia, quibus frequeniabatur assidue^ ncmine cum imperio-
aut magistratu tendcnte- quoquam^ quin deverteret Bhodum,
In der gleichfalls lückenhaften stelle II 103, 4 toeNüM iOk»
diei Iguo T^Sbefiius ab Augusto adqptatus est) , . via iniOo iasto cpere
aümadis persequi potertmuts^ nedum hie ia^^ieretentemits^^id umm
iMsM ^iMMi iOe ommbus fuerit, sdireibt Mad?ig unter annahm»
einer längst gefhndenen erglnsung sehr schto (adv. 1 31) : eontenti
simas id wmm diaim^ quam iOs omailms fauerit. es fragt sieb
jedoch, da hieranf die freodigen hofibnngen, welche der glflekstag
uiyiiizda by Google
402 KUalm: Aber MadvigB Temutasgen su Valerioi Maximal.
erregte, geschildert werden, ob nicht vielleicht noch eine zweite
lücke Yorliege und die stelle so zu lesen sei : cotUenti simus id utmm
dixissr, quam lUc {dies) omnibiis faustus fncrit.
II lOG, 3 clas.<is qu(ir Oceani circunuiai igavcrat sinus . . /lumitic
Alhi suhvcda plunmarum gentium victoria cum abundaniLssima verum
amniiim copia exercitui Caesariquc sc iuNxif. Madvig vermutet victrix
für vidoria, was eben keine leichte buchbtabenvervvechslung ist; bei
den zahlio.sen lücken , die das werk zumal in seinen letzten ab-
schnitten aufweist, ist vielleicht cidoria parta vorzuziehen, noch
bemerkt ref. , dasz ihn auch die zu II 3G, 2. G8, 1 und 125, 4
vorgebrachten yemutungen nicht überzeugt haben} er weisz aber an
•diesen stellen nichts passendem Tonuschlagan oder Ton firOlMMii
▼eimntungen zn empfehlen.
Von Valerius Maximas behandelt Madvig gegen hundert
«teilen, der text ist in viel besserer gestalt flberliefert als der des
Vellejus, aber er ateckt doch toU von ählezn, deren yiele durch die
aohwUlaMge, gesehraubte und darum oft dunkle Schreibart des
autors entstanden sind, der affectierte stil macht die ars emendandi
in diesem Schriftsteller zu einer besonders schwierigen ; er bot Mad-
vig reiche gelegenheit seinen Scharfsinn in der gUinsendsten weise
xa bewfthren. von seinen zahlreichen ganz sicheren emendationmi
mOge es erlaubt sein wenigstens einige, die uns besonders ange-
sprochen haben, hervorzuheben. I 1 ext. 2 factum 3Iasinissa€ a>ümo
quidemj Punico sanguini non {non fehlt in den hss. ) ronioucns.
II 9, 1 ite igitur et non odiosam (et nodosam Bern.) cxsolvite
stipem. III 2 ext. o von r\{)aniinondas: e corpore hastam . . educi
iussit eoque vnltu {ruhirrc codd.) expirarif, quo, si cum di immor-
iales victoriis suis perfrui passi essent^ sosjx s jxänae mocnia inircissd.
lir 8, 6 itaquc te, Sempronia . . non ut ab!>urde te graviss^imis viro-
nim operibus in sere )i t c m {insercns ohne te) maligna reprchcnsione
comprchcndamy scd usw. IV 7, 2 Blossius et Fomponius et Laetorius
. . furiosi conatus tarn strenni comües^ sinistris quideni auspiciis ami-
^iae condicumem seaUh scd quo miseriorat hoc certwra fidemur eul~
iae (se. amieitiae; enüae nohSUoHs die hss. aus interpolation)
exempla, lY 7, 7 vesiroa mm consUmHa animoa^ vestra sbrenm
mmittena^ veshram mexpugnabüem tacUuirnUatem proque digniUäe H
scMe amieorum perpetuam exeUbatumm et atationem (emmbatuh'
^mn ieslidionem codd.) henamMioe . . posterior intwem adaa «n
txcoUndo iure amiciHae . • nSUgiosius erU operata. V 1 ext, 4 nam
cum . . äbsdeum eim (JPyrrM) caput Alcyoneus^ Äntigom regia ßm$^
adpatrem — propugnator enimlaborantihus aderat — (|WO-
puffnatorem laboram laeterat Bern.) laäus . . atitdiaaet^ A$U/igoma . •
Caput sublaium oausea . . texü usw. V 3 ext. 3 gegen ende in der
schwülstigen anklage gegen das volk von Athen: cum interim cifieri-
bus nostris foede . • disjtcrsis Ovdipodis ossa ^ caede patrvi^ nuptUa
tnatris catdaminata , i)ifrr ijisum Avium pagum . . et cxcclsam lyraesi-
dis Minervae arccm honote arae decorata sacro (dh. aede) sanc-
uiyiiized by Googl
KHalm: Ober Madvigs Vermutungen sa Talerius Mudmoi. 403
iiore {decorataa saoro sancthrea Bern.) eoliff. VI 8, 7 guo evenU ut
Äntms iuiam (stofnm Bern.) gtuterendae itieoUmitaiis oectukmem
adsequaretur. YU 2 ext» 10 ti^, Phäigpi ^wm probäbUia igMvla^
in qua Alexandrum quorundam Maeedomm henevcHentiam lairgitione
üd 80 cuUrahere conatum sie increpuii: 'quae ie, fUij ratio in hane
tarn vanem spem indnxU, uieostibi fidüea futuros existimares^ quos
pemnia ad amarem tuum oompulissesf* a earitate istud pater^ ah
U8U {auus 0 Bern.) Philippus, nudare ex parte mcrcator Graeciae
quam vidor (eine durch Scharfsinn ausgezeichnete Verbesserung).
VTI 7, 3 quoniam Tctiius in jyropi'io larc (iure codd. ) j/rocreato filio
summa cimi iniquitate patcrnum nomcn ahrogaverat. VII 8, 7 nimi-
rum cofisternatio quacdam {quac Bern.) animum eiita transvcrsum
egit. VIII 7 ext. 3 Nili fJuminis incxjjlicahUes ripas vastissimosquc
campos, rß'usam Mareotidcm {barbaricm codd.) et flexuosos fossa-
rum ambitus Aqftfptiorum scnuyn discijndus {Plaio) lustrabat. VHI 7
ext. 5 Carncadi's . . Ua se mirifice dodrifuw oprribus addixcrat, ut,
cum cibi capiendi aiHsa recubiiissef , coyitationibus inhacrens manum
nd mensam porrigcrc oblivisceräur. sed eam (eum Bern.) Mdinday
quam uxaris loco hdbebat , temperato studia {inter studia codd.) nan
inierpeüandi ä inediae sucourrendi officio, dextera aua (dexteram
9uam codd.) neeeasariia usibus aptabai, Till 15 exi, 1 enixo OroUh
niaUu audio a6 eo {Pytliagoia) peHimud, ut senatum ipsonm . .
consüiis euis uH pateretur^ optdenHssimaque doitas Metapontini
{eivitaa tarn firequentem Bern.) venerati post mortem domum Oereris
saerarium fecerunt. IX 2 ext, 4 Ziaemis . . Thradae reffis, etsi minus
admiraitnlem erudditatem gentis ipsius feritasy narrandam tarnen
raHfies sacvitiae faeUf em neque vivos himines mcdios secarc ncque
parentes liberorum vesd corporibus eogere {fiogere fehlt in den hes.)
nefas fuU. IX 12 ext. 8 dum {Anaereon) passae uvae suco tenues et
txües virium rdiqitim fovet, uniu^ grani pertinador in aridis faud'
bus mora (iimor codd.) abf^ump>sif.
Ohne gruud ist die Überlieferung angefochten I 7 ext. ö, wo es
von Haiuilkar, dem geträumt hatte er werde am nKcbsten tage
in Syrakus speisen, heiszt: perindc ac divinitus pramissa lidoria
excrcitmn pngnae comparabat : 171 quo intcr Siculos et Poenos orta
dis.scmione^ castris eins Sijrncusani subita irruptionc oppressis ipsum
intra moenia sua rinctum pertnixcrunt. Madvig will qtiom statt in
quo lesen, welches er wahrscheinlich im sinne von * wobei' gefaszt
bat; aber dasz sich in quo9Mi exercitum bezieht, zeigt die quelle des
Talexins Cicero de div. I § ÖO cum is dies üluxisset^ magn<tm seditio-
fiem in eastris dus inter Poenos ä Siculos müUes esse fadam: quod
cum aensissent l^racusanif tn^srodso eos in castra irrupisse usw. ^
I 8 ex^. 18 will Madvig in dem saice: quapropter haee potisdmm
aut in Uberie potentiseimi regis out in darisdmo rege out in vate
ingenU fiorentis aut in viris erudidsaimis aut in homine aortia ignotae,
ne ipaa quidem omnia bonae malaeque materiae feeunda artifex ratio-
nem, rerum natura, reddidcrit naeb aortia' ignotae eiiisdiiebeii evene^
Digitized by Google
404 KHalm: fiber MadTigt Temmtoiigen su Yaleriiis Haximiii.
rini\ ftber eine solche andttsung ist bei Val. Max. nicht ungewöhn-
lich ; s. philol. XXVn 344. — VI 2, 3 nec timori datum est süentittm
(jaiebis ad dmram Scipionis orationem)^ sed quia benefido AemiUae
Comdiaegue gentis mvUi mäus wrbis atque Halme finiii erant^ pUbs
JRomana libertati Sc^&nis libera non fuü. über die letzten wort»
bemerkt Madvig: 'perversum prorsus liberum esse alicui aut liber^
tati nlindus, et, si libera plebsnon fuit, timuit, quod ipsum negatur.*
bei dem weit ausgedehnten gebrauch des sog. dativus commodi kann
sieb ref. mit diesem urteile nicht befreunden, zumal da das witzelnde
Wortspiel so ganz der manier des Val. Max. entspricht: 'in rücksicht
auf die Verdienste des Comeliscben geschlechts zeigte sich das römi-
sche Volk nicht frei für die freimütigkeit des Scipio*, dh. es entsagte
gegentlber der freimütigkeit des Scipio seiner eignen freiheit. darin
liegt keine andeutung , dasz es etwa aus furcht geschwiegen habe.
Madvig schreibt: libertati Scipionis libera favii^ bei welcher yer*
motung dem ref. die benehang von Wma nidit klar »t. — An
emeni Shnlichen datiy nahm Ifodvig aach V 10 tai. 2 aastaix, wo
i^Xenophon, aU er beim opfer die naohridit von dem tode seine»
eobnte Giyllne eibiett, gesagt wird : aÜiw fmodM AosfuMH, äbkciB-
8ä ätätriOy laeHmis reßpersa twa diaMsut: l^mopkovUiia corpus rd^
Ii
gioni {regioni Bern.) inmobile stetit et animus in consilio pruclefitiae
stahilis mansit ac dölori succumbcre ipsa dade^ quac nuntiata erat^
tristius duxit. Madvig schreibt regione^ welcher zusatz Mer richtung*
oder *dem standpiincte nach' als ein ziemlich müsziger erscheint
und nur dann am oi-te wäre, wenn ein entsprechender gegensatz,
WO vom animtis die rede wäre, folgte, gegen die lesart religioni
wendet Madvig ein : 'religio (in tali corporis et animi divisione) ad
Miimnm pertinet, non ad corpus.' allein die Torausgehende sehil-
derang dessen , was ein anderer an Xenopbons stelle gethan bätto
(älius rmovisaet hostkm nsw.), zeigt dass docb ancb der kOrper bei
einer rdigio seine thfttigkeit bat rdigUmi steht im sinne von rei
saerae fadendae *der körper blieb imTerrflckt snr b^gehnng der hei-
ligen handlung'. — An ein paar anderen stellen erscheint es zwei-
felhafter, ob die überliefenmg haltbar seL V 2 ext, 4 lesen wir vom
sterbenden Masiniesa: iOe cum iam aeUste äefidenie magnas regni
opes guaUucr et quinquaginta fiUorum numero rdinqutns in lectulo
laberäur nsw. statt laberetur schrieb Perizonins dilaberetur mit
berufiing auf V l ext. 1 , wo jedoch , wie Madvig richtig einwendet»
die Situation eine etwas verschiedene ist; er selbst vermutet iaceret^
was uns, zumal nach dem part. opes . . relinqtiens, ein zu schwachea
wort scheint. fUr laberetur im sinne von 'dahinschwinden, im er-
löschen sein' spricht vielleicht die analoge stelle bei Tacitus ann. VI
50 labi spiritum. — IX 2, 1 {Sulla) dum quaerii vidoriaSy Scipionem^
se populo JRomanOy dum exercet, Ilannibälem repraesentavU. Madvig
streicht sc, weil repraesentare = ob oados ponere sei, wie IX 1 1 ext. 4 ;
es fragt sich jedoch , ob Val. nicht in seiner gespreizten Schreibart
uiyiiized by Google
XHalm: fiber Madvigs Tennutongen tu Valerias ICanmut. 405
9€ repraeseniavU mit einem accnsativ des pxidieats im siiine des
Yulgären se praehuH gesagt hat. — Eine ganz aufMlige yerbin-
dung findet sich in dem schwülstigen epiphonema IX 3 , 6 gnotiens
vidoriae vidrix {ira fuit) ! congratulaiionem eius in Torquato sper-
nendaniy in Fahio pulchcrrimani partem omittendam, in Appio totam
fugae postponendam rcddidit. die phrase tnctoriam r edder e post-
ponendam erklärt Madvig für eine 'mera et certa barbaries' und
verlangt, wie schon einige ältere ausgaben haben, crcdidit. die än-
derung w&re eine ganz leichte, wenn nur credidii^ zumal von der ira
gesagt, als ein passender begriff erschiene, stände fecit oder cff'ccit
da, würde wol niemand einen anstosz finden; so wird man anneh-
men müssen, dasz Yal. im gleichen sinne die seltnere Wendung mit
teddm gewSUi hat
Solober stellen finden sich nicht viele, wo ref. frUhere Tema-
tungen gegen die von Madvig versuchton in aohnts nehmen mtuz.
Uli egU.l tU (Cotys) ab MkmienBilma ävUatem siU datam cogntwU^
^ei^ inqwi'üksmeaßgeMtismsdäbo*. aeguamt Aihenia Tkraäam^
fie ffieMktdine taUs hen^ieii mparm iudieando hMimüius de or^ine
sua sentire existimareUir. Madvig schreibt vidasUudinem^ Aber
welche lesart, da imparem zu vidsaUudinem benefieiimvug zu stimmen
scheint, eine kurze erkläning am orte gewesen wäre. ref. war zu-
fUUig in der läge, in seiner ausgäbe die stelle zuerst in verständ-
licher form zu geben, die früheren ausgaben hatten nemlicb die
lesart imparem se iudicando] Kempf entfernte zwar sc auf grund der
bebten hss,, behielt aber vicissUudine bei, wofür ref. nach Perizoniua
'vicissiiudini schrieb. wenn dagegen Madvig bemerkt: *in qua
scriptura necessario addendum erat se, quod habent editiones vul-
gares; nam imparem iudico pro eo quod est imparem me iudico bar-
barum est', so ist übersehen, dasz zu imparem nicht se, sondern
Thraciam aus acquavit AÜienis Thraciam zu ergänzen ist. erst damit
erhalten wir eine richtige form und fassung des gedankens : damit
stellte er Thracien Athen an die Seite , damit es nicht scheine als
denke er zu niedrig von seiner abkunft (dh. hier von seinem vater-
lande), wenn er es (Thracien) illr nicht ebenbürtig zmr Wechsel-
sflitigen erteflnng einer solchen wolthat erklBre. — VIH 9, 2 nnsw
u saevisaimia ditSbus müUes ad Jf. Anionium {orahrm} Mnmcan^
dmn mm&ne ekta obsiupefaeti destridos iam . . sßadka cruon vaome
va0k»ia redäiäerwiU, g^ttSbus digressis P. Amku — ia enm aolm m
mkbUw expera ÄnkmUmae ^oguentiae aktarat — erudele iaiipenum
inteuleiUo mmiaterio jpereffü. in den hss. fehlt doquefUiaa, das man
SOS der epitome des Paris ergftuztbai; Madvig schreibt suavitatis
eapera Antonianae unter Streichung von in ambitu 'quod nuUo pacto
ad sententiam accommodari ita potest, ut ulla amhUus significatio
usitata retineatur*. wie aus zwar nicht zahlreichen, aber gans
sicheren stellen beceogt ist, bezeichnet ambUus bei einer aedes den
freien räum der nm ein haus herumgeht; Annius war also nicht in
das haus selbst eingetreten, sondern hatte es der soldatenbande
406 KHalm: über Madvigs Vermutungen zu Valerius Maximus.
überlassen den mordbefebl zu vollstrecken, ein solcber zusato war
aber deshalb notwendig, weil sonst nieht erbelleii wlirde, wie es
kam dass Annins nichts von den Worten des Antonius gebOrt hatte,
init dem bericht des Yal. Max. stimmt genau Plntarch Marios c 44,
wo es heisst: die oSv liKOV ^irl Tf|v oiidov, 6 *Avvtoc öir<!cTf|
irapd Tdc OOpoc, o\ 5^ crpandhrot bid xXtjuu&Kuiv dvoßdvrec usw.
VIII 15, 1 («if^erior J^fficofiitf) liiM^tNeifi m eeOa lovispotikm
habät guoHehseumque fwnias äUguod Comdiae genÜB cMfram^
dum est, inde pMu/r^ unique üU instar atrii CapUölium est, tarn her»
culc qtum curia superioris Catonis effigies iUms ad hmifus gmeris
offida esgpromitur, in den letzten verderbten werten, die man in
sehr verschiedener weise zu verbessern gesucht bat, schreibt Madvig:
tarn hercule quam e curia puperioris Catonis effigies nnius ad h.
officia cxpromitur. der gedanke scblieszt sich so an die werte inde
peiitur an; allein da zunächst vorausgeht unique illi instar atrii Ca-
pitoUum est, so ist es eine frage, ob nicht Val. Max. habe sagen
wollen dasz, wie dem Africanus der capitolinische tempel gleichsam
zum atrium gedient habe, so die curie dem Gate, in diesem sinne
hat ref. vermutet: tarn herciiJe quam curia stij^f^r i ori Cntoni,
cuius rffigies illinc ad h. g. officia expromifur. schwieriger ist die
entscheidung I 1, 11, wo es von Fabius Dorsuo hei»zt: Gallis Capi-
tolium ohsiderUibiiS^ ne statum Fabiae gentis sacrificium interrum^
jpmktr . . per medias kostkm etaUones in Quirinälem coUem per-
venU: ubi (mmibw soOemni manperaeHa in CapUcUum propter* dt-
t^HMH» veneraHonem viehrieium armonm perinde viäor retütf . gegen
diese von Eempf sorackgeftlbrte lesart der hss. bemerkt Madvig:
^prorsds prave vetneraUo viärickm armopim de viotoribns Fabinia
venerantibuB ponitnr, neo minus prave dioitur Fabius propterdi-
vinam venerationem redisse.' die darstellnng Utezt sich alleidingB
nicht loben, allein bei Val. Max. musz man gar manche Verkehrt-
heiten hinnehmen, am wenigsten stöszt sich ref. an den zweiten
einwurf; FaMus prapier divinam venerationem rediit liesz sich aller-
dings kaum sagen, aber doch wol: prapter venerationem vietor
red i it. was aber die geschraubten werte ^rop/cr divinam veneralio-
neni usw. betrifft, so dürften sie doch die erklärung zulassen: 'weil
die siegreichen waffen (die feinde) in heiliger Verehrung zurück-
traten, kehrte Fabius in gleicher weise (auch seinerseits) ein sieger
zurück.' in der scharfsinnigen Vermutung Madvigs: prope dinna
vencratione virtricium armorum perinde ridor, bei der victririum ar-
morum auf victor zu beziehen ist, erscheint der ablativ divina rr/?^'-
rotione ohne zusatz eines genetivs ziemlich dunkel und die Wort-
stellung von vidricmm armorum, wenn es zu i'idor gehören soll, ge-
zwungen} auszerdem wird die Vermutung durch die darstellung des
* der Bernentis bat pöp. mit Munradierteni o; die schon in sebr
alten hss. vorkommende abkürrung pp ist, wie auch dit; übrigen hss,
haben, mit propter aufsulöseo; für prope ist dem ref. keine abkiirsung
bekannt als die gew5hnli<Ae von pro : ^pe.
Digitized by Googl
KHalm: über Madvigs vermutuBgen zu Valerius Maximu». 407
Livius, der quelle dos Valerius (V 46, 3 in Cap'üolium ad suos rcdiit
seu attonitis Gallis miraado audaciftr sru rrVigione viiam motis^ cuius
haudquaquam n^'gJrgens gcns est) und durch die epitome des Paris (iw-
Capiiolium rcdiit admirantibus Gallis) wenig empfohlen.
Ref. berührt noch einige stellen, deren im ganzen nicht viele sind,
wo ihn Madvigs Vermutungen nicht völlig befriedigt haben, den ab-
sefamti ttber die prodigia Bomana (I 6) scbliesst Yalerins, naehdem
er im letzten paragi-aph Caesan adkcUo in deanm coneSikm er-
wSbnt hatte, mit dem schwfllstigen Übergang: dauäatur hoc exmpla
iaikm osietUmm domesHca rdaSio^ ne, si idteriue Bomana aß^girehen'
dero, e cadeHi templo ad pHvataa domos non eonsentaneos usw fram^
tulisH videar, Madvig bemerkt mit reeht: *neqae quid sit usus^
(plur. num.) transforre neqne quid usus non eonsentaneos ffamfenfre^
intcUigo.' aber wenn er selbst sobreibt : non eonsenianeo usu translu-
Ivisr l idear (so. ostoiito), 80 muBZ ref. gestehen dasz ihm dieser ge-
danke eben so unklar ist wie der in der vulgata. Lipsius liat wol
richtig erkannt, dasz ein begriff wie visus (visinn) erwartet wird ; ref.
vermutet mn consenianeo ^ocidoys fransiidisse videar. unklar
sind dem ref. auch die Vermutungen zu TT 8, 3 (nimirum non pciora
praeccrpcns), III 3 ext. 4 (^ritam non dcsrruif, srd mortem rcddidit
darioretn) und IV 5, 3, ohne dasz er an diesen stellen etwas besseres
vorzuschlagen wüste. II 8, 7, wo der Bernensis hat : itaquc et Nasica
Ti. Gi'acehum et G. Meiellus Opimii fartiones macsti trucidarnnt^
schlügt Madvig vor: itaque et Nasica 'Ii. Grucchum et Gaium et illas
Opimius faciioncs m. irucidarunt. gegen diese Vermutung spricht
aber so wol die Wortstellung als die Verbindung Gaium et iUas (quas?)
faäioncSi die überaus matt erscheint, läszt sich auch die entstehung
des Yerderbnisses schwer erUSren, so erwartet man doch eine Wen-
dung wie: Uague et Naska TL Qracckum et Opimim Chi et FtUvi
{Fulvii) factionea maesti truddarunt.*
IV 8, 4 deinem ä Os vaeemus, gumm animus äliquo in mo-
mento ponendi peeuniam nmiguam wteavit, wenn sich in dieser Ter-
derbten stelle Madvig gegen die ▼emmtimg ponendo . . vacavU aus-
spricht, 80 musz man ihm unbedingt beistimmen; er hat aoch mit
recht bemerkt, dasz tfacavit rieh mit dem eben voraasgegangenen
vaeemua nicht yertrage. aber gegen seine yennntong quonm ani-
mus aliguo in mmnento ponendis pectmiam numguam anmuneravit
erhebt sich, abgesehen TOn der starken indenmg, der einwurf dasz
ponendis schwerlich im sinne von ponendis rebus gesagt werden
konnte, die worte aliqno in momento ponendi prcnniam sind wol
richtig überliefert, und es fehlt nur ein begriÖ' wovon der genetiv
abhangt, ref. vermutet: quorum animus aliquo in momento ponendi
pecuniam numquam a r id ii s f u i t.
V 3, 4 wird von Popilius, dem mörder Ciceros, den dieser non
minore cura quam eloquentia defenderatt folgendes gesagt: ä virumf
[vgl. Jahrbücher 1873 s. 613.J
Digitized by Google
408 KHalm: Aber Madrigs vetmutungen so Tadtna.
mUto guod (mpMmae dignüatis^ certe sälubrUaHs {aälubrUati Benu
pr. m.) studio pracstantis ofßcii privatim sUn venerandum^ wguLum
praehere iussit, Madvig achreibt certe sältUans studio praestaniis
officio privaUm nbi venerandum^ bei welcher vermiiiimg dem ref.
das asyndeton, zumal da beide glieder dasselbe besagen , anstOszig
erscheint. Kempfs conjectur saluiari sttidio erwähnt Madvig mit der
bemerkung *ablativo non recto*, allein da der gedanke ist: jy^'ivatim
sibi veneranäum y quia salutari studio pracstans officium rxhihueraty
so kann ref. einen solchen ablativ nicht als unrichtig erkennen, in
dem Verderbnis sulubrUaii studio steckt vielleicht : scdutari salutis
studio.
Die zu VI 2 ext. 1 vorgeschlagene Vermutung provocaram ad
l^hiUppuniy scd sobrium wird Madvig wol bereits selbst aufgegeben
haben, nachdem sein schttler MCGertz, welchem im praemonitum
von bd. II ein wolverdientes lob erteilt wird , in seinen ausgezeich-
neten 'symbolae oritioae ad Yaleriam Mazimam' (tidaskrift for phi-
iologi X) 8. 24 ana der epitome dea Paria nachgewieaen bat, daaa
die atelle Ittokenbaft flberliefert nnd ao zn verbeaaem iat: mmeren»
Ufr damnata ^pravcearesevoe^mdaegt^ eoqueinterroffante^ad^uemy
jprovocaretf ad PhSUppum^ mguä, sed soibrkm, ebcHDao wenig awei-
fein wir daaz Madvig YIII 7, 8 {TerenHm Varro humanae väae
exemplo et spatio , fion annis, quibus saetM tempua aequaoit^ guam
stUo vivacior fuU) aeine hart klingende Temutung Ter. Vam^ hu-
manae vitae exemphm et apotio, non annis . . vivacior fuit gegen die
vortreffliche eines ungenannten im philol. anzeiger II 576 Terentius
Varro^ raro humanae vitae exempio et spatio naw. bereitwillig anf- i
geben werde.
Das sechste capitel des achten buches behandelt eine anzahl
von stellen des Tacitiis, für dessen Verbesserung Madvig schon
früher einzelne beitrüge geliefert hatte, die neuen sind so bedeu-
tend, dasz auch in diesem so vielseitig behandelten Schriftsteller sein
name unter den emendatoren des textes in erster reihe glänzen wird,
als gelungene Vermutungen sind zu bezeichnen: ann. II 8 dassis
Amisiae ore reliäa (so auch MSeyffert in der zs. f. d. gw. 1861
8. 302), III 50 t;ito Luiorii in intcgro sit, III 68 Atia (cdia Med.)
paire/nU genäiy IV 12 alitg^ue {atgue Med.) haec caüMia crimmaUh
r&me (anageaeiehnet acbOn), IV 33 r^perto«, IV 53 qwmhtm ea re
pekretWy YI44 (50) p ropinquans Sdeueiae adventäbatt VI 48 (54)
paueos ad suprema principis diea^ XI 8 die annähme einer Ifloke,
XI 34 aperiret amibages et veri oopiam faeeret^ XU 61 pHacida in
eluvie, Xm 31 inpravincia quam db^eret^ XIV 20 a» iusHtiam
auctum »rt , XIV 25 remeanfere quieti^ XIV 28 qui imperatorem
appellarent , welche Yerbeaaemng auch dem ref. beigefallen ist,
XIV 39 detentusque a rebus gerundis, XV 25 Sjfriaeque iuris-
dictio (ao Tortrefflicb für executio), XV 51 neque populo neque
senatui quidquam manerCy XVI 28 singula increpantia vocem\
uiyiiized by Google
KHalm: fiber Uad?igi Termakiiigeii su TRcitaa. 409
hist, 1 10 quoUens se expeäierat (so inzwiachen aucb Bitter) und po-
tenSt sei cui cxpcditius fuerUf U 11 ante signa pedcs irc (so treffond
fttr pedestre), III 46 quae aeeiderunt , IV 5 Helvidius Priscus^
origine Italiea e Caracefiar munidpio öhmiis^ IV Ö8 cum Bo.
legiones se contra direxerint^ IV 62 inctecora Signa, IV 65 donec
nava . . iura veiustate in consuetudinem vertantur, V 15 totis
illnc corporihus nitcntes. die richtige behandlung der schwierigen
stelle des Agricola c. 10 ist in ähnlicher weise schon von anderen,
besonders von Schömann, vorgetragen worden, besonders hervor-
zuheben ist die scharfsinnige Verbesserung zweier höchst schwieriger
stellen ann. IV 28 und IV 49, an denen man bisher auch nicht den
faden eines richtigen verstÄnduisses gefunden hatte, beachtenswert
erscheinen auch folgende Vorschläge: ann. II 21 hastas . . non col-
lincarct (für colligeret), VI 25 (31) sj)€ sxtstentatam vifatn produxisse
(für su^ientatamprouixisse)^ XIII 26 grave onus manumissiSj XIV 29
4iäversu8 hreve d incerhm mare^ XVI 26 earwn gloriam peteret
fine; hisl. II 12 passessaper mors et naves nudf>re erat J3täUae (Uta*
Uooe?) parte, IV 68 moior mmsrus, set tMeeiBtbr; Germ, 19 iwMi-
catae enimvero pudkitiae nuUa venia^ 38 capükim retorquenti
Agr. 18 auetor iterandi epens^ 38 max ad aquam atgue utiUa
raptim (yielmehr rt^ptum) egressi et mm pierisque BrUannonm
sua defemantkm prodio etmgressit 88 rnideprasoimo anno^ BrUan-
niae kUere lecto omni, reditura erat, 41 simul vitiis äUonm ipsa
gloria praeeeps agebatur. richtig ist die Überlieferung gegen 8n-
derungsversuche geschützt ann. II 37« III 71 und IV 16; eben so
verdienstlich eraoheint die empfehlung wenig beachteter Vermutungen
früherer (wie zu ann. IV 69. XII 65. XTV 7. XIV 15. XV 28. XVI
12. hist. I 88. II 40. III 41. Agr. 34), weil sich bei solchen stellen
Madvig nicht begnügt blosz die autorität seines namens einzulegen,
sondern in der regel auch die gründe angibt, warum ihm eine con-
jectur empfehlenswert erscheine.
Die stellen, an denen wir unsere bedenken erheben müssen,
sind folgende: ann. III 37 mque luxiis in iuvcne {Druso) adro
pUcehat: huc poiius intoideret, diem aedißcationibus, noclem conviviis
trahcret, quam solus ei nidlis voluptatihus avocatus fnaestam vigilan-
tium et fnalas curas cxcrccrd. die ohne zweifei verderbte lesart acdi-
ßcaiionihus will Madvig in meditationibus ändern, was aber weder
zu huDus noch zu solus passt; wie Tacitus geschrieben hat, wird viel-
Idohi niemals sicher bestimmt werden. — ebd. m 66 mox Sekud
potentia Senator {Imius (Hho) eHmowra kUtia impudetUäm ausis '
propoUuebat. Madvig s<direibt tiNp. aiiM9 oondeM, dh. obseuronm
imHofum memariam öbruere oomM dem sinne nach entschieden
richtig, aiber die entstehnng des yerderbnisses Itat sich so schwer
begreifen, niher der flberliefemng liegt Walthers vermntnng iiro-
hänU 'suchte w^gxnspttlen', dh. aus dem gedächtnis zu entfernen,
was zwar ein etwas kUhnes, aber doch wol erlaubtes bild ist. —
ebd. IV 14 nam dves Bamanos (Coi) ten^ AesoUk^ indmerant
MvbttelMr Ar das«, pfallol. 1874 kll. 6 ■. t. S7
^igitized by Google
410 KHalm: über Mad?igs Termutunge^ so TWioB.
cum it/ssu regis Mithridatis apud cuncias Asiae ifisulas et urbes truci-
darentur. dazu bemerkt Madvig: 'omnes tacent, quasi usitate haec
dicantur; ego neque inducere templo fero (longe aliud est terris
nodem inducere) , neque inductos in templum narrari debere puto,
sed ibi aliquamdiu servatos. itaque Ecribendum prorsus iudico in-
duserant.'' was den sachlichen anstosz betrifft, so handelte es sich
nur darum, ob Mithridates die heiligkeit des tempels achten werde.
war das nicht der fall, so waren die römischen bürger eingeschlossen
ebenso wenig geschützt, als wenn sie blon im tempel untergebracht
waren, da« aber die phrase Mi/cere Umg^lo ohne gnind bean-
•tandet wurde, seigt die paraUelstelle ann. VI 21 ThrnauUm isiefem
rugpfSbus «mfoidi». ähnliche stellen sind auch Xm 62 mferre aUmae
prwkuia^ XIV 5 tigern noch kühner heiast es XII 67 faiuA-
UiB äamlim. — ebd. IV 48 oontr» MeetmU vderm kUer HercuUa
posteroB äimaUmem Pehtponmesi protidere . . ^wodn' wUum^ €mnalium
ad UsUmonia poeemhur , plures sün ac hcuptdiores esse ; neque Philip*
pum paUntia, sed ex vero ataiwsse. Madvig stöszt sich hier an po^
tentia und will itnpotentia lesen, dh. in^^otenU ammi MOltf. der abla-
ÜT ist allerdings etwas kühn , aber im gegensatz von ex vero enU
sprechend einer adverbialen wendung {potenter^ qua potens erat) bei
Tacitus sicher nicht zu beanstanden, noch weniger kann ref. an
dem Worte selbst einen anstosz nehmen : poteniia bezeichnet im ge-
gensatz von potestas , der amtsgewalt, die persönliche macht, sei es
dasz sie auf inneren (hervorragendem talent) oder äuszeren Vor-
zügen (vermögen, hohe Stellung usw.) beruht, dabei liegt dem be-
griffe potent ia häufig, indem ja persönliche macht leicht die erlaubten
schranken überschreitet, ein schlimmer nebensinn zu gründe, der
auch an vorliegender stelle nicht zu verkennen ist, indem Tacitus
sagt, Philippus habe so verfügt nicht vermöge seiner machtgewalt,
deren druck schwer anf Griechenland lastete, sondern nach gerechter
Würdigung der wiiilinisse. sehon der nmatand dasi Madvig a»
mehremn stellen des Tadtns ein überliefertes poimHa anficht, gibt
' dem iwdlfel ranm, ob der sonst so feine spraohkenner nicht in
diesem pnncte Ton einem Tonurteil befcmgen seL so nimt er ann. XV
21 in den Worten deeemahurque et maneat prwimeiäliOms patenHam
mum um modo oatenUmdi nidit bloss an der stmotor, sondern anoh
an poientia anstosz: *nol]a enim in hao re potentia proTinoialiom
erat.' das kann man ohne weiteres rageben; der angeklagte Kreter
hatte auch wirklich nicht von einer iN^Mia, sondern nnr toh einer
pokrtas gesprochen (una voxeku usqtte ad amiumäiam senaius pent-
iraveraty quod diäitasset in.sua potesUUe sUum, an pravindaltbus^
gui Cretam ohtinuissenty grates agerentur); aber trotzdem konnte der
strenge Paetus Thrasea in einer auf hasz berechneten rede den pro-
vincialen eine machtgewalt oder poteniia zuschreiben, die ihrer
rechtlichen Stellung als unterthanen allerdings nicht zukam, ist in
der fraglichen stelle eine Änderung, wie es allerdings scheint, nötig,
80 wird man (Madvigs Vermutung maneat provmäaUbus pciestas sen-
uiyiiized by Google
KHalm: Über Hadvigs Tennntuugcn sn TaeMne. 411
teniiam (?) swm taU modo oaUniandi liegt zu weit ab) mit Adolf
Bebnidt mernetd prmmiekiUbus ius pcteitHam suam taU modo osteih
Umdi za sobrnben Tomeben. aobwieriger ist die stelle XII 44, wo
Taoitiis den trotsigen und bocbbenigen Bobn des FbarasmaDes einen
fiwenem potenüae promptae et studio popukarkm oedndim nennt,
bier schien allerdings der mebrzahl der berausgeber die ftberliefe-
rung niebt feblerfrei; Madyig empfiehlt Freinsheims vermntuBg tm-
poteniiae promptae 'b. e. copiditatis (?) et vehementiae ad agendum
piomptae.' konnte man impotentiae promptcte sagoiy so ist nicht ab-
zusehen, wanim nicht auch pofent'mc: ein junger mann, den es
drängte seine macht geltend zu machen, die potentin des Radamistus
lag nicht so fast in seiner fürstlichen Stellung als in seinen perbön-
lichen eigenschaf ten : denn er war dccora procerUate , vi corporis in-
signis et patrias artes edodus. die folgende erzählung zeigt, dasz
Badamistus ein mann von der kühnsten entschlosscnheit und zu
jeder unthat fHbig war, um seine ehrgeizigen absiebten durchzu-
führen.
Ann. V 4 disserebatque {lunius Rusticus)^ brevibvs monieniis
summa verti; posse quandoque Germanici stUium paenitcniiae scnis.
Madvig ergftEist: passe quandoque Germamci sti(rpem resurgere; da-
retU spaytium paenüemtiae sesiis, allein da es sogleieb bdsst: popu-
lus . . prinoipe ittifUo exiiium domm eiua iniendi damUat^ so
mtksbte ref. das Iftngst gefandene eMnm niebt aufgeben und lieber
so ergBnien: posse quando^ (hnmmki sU(rpi8 esefytkm paem-
tmrtkie esse sem, — ebd. Xl 14 quo exemplo Claudms tres UUeras
aäieeüf quae usui (m usu Nipperdey) m^^teritanU eo, post eHfUtteratae^
aspiciuntur etiam nunc in aere puhlico dis pUhiseUis per fora ac
templa ßxo. Madvig widerlegt sehr gut frflbere Tennntungen über
die verderbte stelle; er selbst schreibt: in aere pubUcandis plehi iis
per fora ac templa figßo* ^signifioatur ipsa tabula senatusconsulti de
iis facti, ne plebs eas nesciret, rnnltis locis fiza.' bei diesem ge-
danken erwartet man nicht ^)?^'?>/ , sondern |>(>pu7o; auch dünkt uns
die ganze Wendung, zumal bei der harten Wortstellung, etwas
dunkel, aber der neue gedanke, den die scharfsinnige Vermutung in
die stelle bringt, hat viele Wahrscheinlichkeit; vielleicht ist das Ver-
derbnis durch eine falsch aufgelöste oder in der hs. verdunkelte ab-
kürzung von scmtus consultis (SCTIS) entstanden, so dasz man ver-
muten könnte: in aere jmhlicandis de iis (oder blosz iis = den be-
treffenden) senattis consultis per fora ac templa fixo. dabei müste
man zur erklSrung des plurals SCtis voraussetzen, dasz für jede neue
litter a ein besonderer senatsbeschlusz abgefaszt ward. — XI 31 ferunt
Vettium Väkntem . . interrogantibuSf quid aspicerä^ respondisse tem"
pestatem ab Ostia atroeem^ swe eotj^erat ea specieSf seu forte lapsa
wm inpraesagmm vertit, Madvig sttet ddi an eotperat ('inepta est
initii notio, enm signifioetiir ea apedes Tere obieota') und will lesen:
skfe eeperat eam spedem, allein da der sinn von tempestatem ab
OsHa ist *ein yon Ostia herannahendes gewitter*, so ersdieint aneh
Oigitized by
412
Kflalm: über MadTigi Termaftangeii lo Tacitui.
coeperat ea spccies ganz passend : eine solche erscheinung hatte be-
gonnen, dh. die vorboten eines gewitters hatten angefangen sich zu
zeigen. — XII 64 heiszt es von prodigien: fastigio CapitoUi cjcamen
apium insedit. hifonncs hotninum partus et suis fetum editum, citi
accipitruni ungucs inrf>scfit. da Madvig die Verbesserung fctus cditus
gewaltsam findet (die entstehung der doppelten endung -tum ist aller-
dings nicht leicht zu erklären), so will er selbst lesen: et suis fetum
cditnm esse crcditum ivst), eui usw. ref. kann sich mit dieser Ver-
mutung nicht befreunden; erstlich hätte man dem sinne nach nicht
crcditum^ sondern vulyaium oder nuntiattim erwartet, indem es
bei prodigien nicht darauf ankommt, ob sie glauben finden oder
nicht, sondern nur «nl die Terbreitung einer derartigen bmde; so-
dann erscheint cm yon fdvm zu weit getrennt und bei dnfiMsher
anisShlung von prodigien der gleichUang fäum eäikm esse eteä^'
i¥m gekünstelt nnd affi»ciiert. da auch Bitters einsetsung nuftfioo^-
tmi schon wegen des actiys nicht ab snllssig erscheint, wird man
doch cor herstellang des nominativs snrllckkehren mfissen; denn
fämn als particip gefasst wSre ohne sonstigen beleg.
XIY 26 quo facüius nomm regmm tueretufy pars (richtiger jMr-
tes) Armemae^ cmque finUma , pars nipulique ei aristohtdo atgue
aiUUidto parcrc mssae sufU. gewöhnlich liest man nach der Vermu-
tung von JFGronov: finUima, Pharasmani Polemomque et Aristo^
hulo usw. Madvig findet die erwähnung des Polemo nicht am orte
und nimt nur drei namen an: Pharasmanique et Aristobulo alque
Antiocho. allein die Verbindung von (jue — ef — atque bei drei
gliedern ist in der prosa vielleicht ohne bcispiel; qne — et kommt
bei Tacitus sonst nur bei zwei gliedern vor, und mit ausnähme einer
einzigen stelle (XIV 31 regnumque ei dotnum suam) immer in der
art, dmsz im ersten gliede das pronomen reflexivum oder 5mm.s er-
scheint, in denselben grenzen hat sich auch Sallustius im ge-
brauche der Verbindung quc — et gehalten, nur dasz bei ihm auch
andere pronomina (auszer sc) im ersten gliede vorkommen. — XIV
44 muUa sceleris indicia praeveniunt: servi si prodant^ possumtis
smguU itUer phures^ hUi kUer anxtos^ postremo^ sipereundmn sU, non
mM inter nocentes agere. dasn bemerkt Madvig: *nnlla sententia
est, nisi scribas: servi m proäamt,* der gedanke Venn nnr die skia-
Ten nicht Venrath spielen, kOnnen wir (henen) siöhor leben' ist itlr
sich betrachtet ein ganz richtiger, jedoch man erwartet einen sol*
eben nicht nadi den yoransgsbenden werten rmiUa sederis imdieia
praeveniufU. an diese schliesst sidi aber ganz passend die ttber-
lieferte lesart servi siprodant sa sederis itidicia {soelm paratum) an.
der satz mtüta sceleris indicia praevemiuni ist, wie so viele allgemein
hingestellte, nichts weniger als von apodiktischer richtigkeit, da
es sich in dem fragliehen falle nur um den Überfall eines einzigen«
des herm bandelt, wozu es nicht einer consph'aüo bedarf; aber
nachdem er einmal hingestellt ist, erscheint die gezogene folgerang
als eine ganz richtige, dasz das leben des herm nur dann ab ge*
uiyiiized by Google
KHalm ; über MadTigs vermuiungeD zu Tacitue. 413
schlitzt enehflint, wenn ein von sklaven TorbereiteteB verbreolien
Ton mitsUaTen vemteit wircL «ach die bemerkung MadTigs Spse
conhmotiTiis ad ni aptior* kann ref. nicht als richtig erkennen; si
prodant entspricht hier nicht einem ei irpobibotcv, sondern einem
ddv irpobtbi&ct, welchen coignnctiy nach H beim begriff der wieder-
hdnng (oder in allgemeinen sfttzen) Taeitns in Seiten der gegenwart
regelmSssig anwendet. — XIV 54 heisst es in der rede Benecas an
Nero: superest tHi rohur et idper annos vistmftuHgiires^imen: pas»
sumus seniores amici guietem ngpoectre. in dieser verderbten stelle
schreibt Madvig: tot per annos nosti summi fastigii regimen, beim
Wechsel der person erscheint et entbehrlich ; die conjunction deutet
auf gleichmäszigkelt der constroction , weshalb es wol genügt nur
Sitfnmi nacb vismn einzusetzen, dasz bei dieser annähme aus sttper-
est zum zweiten gliede der allgemeine begriff adest zu ergänzen ist,
wird bei Tacitus, der sieb weit kühnere formen des zeugma erlaubt
hat, nicht als anstöszig erscheinen.
In der bekannten stelle XIV 58 , wo die aufträge des L. An-
tistius an Rubellius Plautus erwähnt werden, der grausamkeit Neros
durch bewaffneten widerstand zu begegnen, lautet die fehlerhafte
Überlieferung: cfjugcref segncm mortem: otium suffugium et magni
Hominis miseratione repeiiurum bonos^ consociaturum audaces. statt
othm, wofür man verschiedenes vermutet hat, schlägt Madvig in
motu vor, was dem ref. matt and auch nicht recht passend erscheint;
ref. selbst hat jetst Tcrsncht: effugerä segnem mortem y sontium
suffugium: ex magni nominis miseratione r^perturum bonos u^w. —
In dem locus fere eondamatns XIV 60 schreibt Madvig: inde crehri
quaesius nec occuUiper vulgum, eui minor stypientia et exmediocritate
fortunae pauciora perioula, rumores, tum quam Nero (pericula
sunt his quamquam Nero Med.) paenÜeniia flagUii comugem revo-
carit {revocauU Med.) Oäaviam, gegen diese Tormatang erhebt sich
jedoch der einwand, dasz eine so weite trennung eines adjectivs von
seinem Substantiv (ftec occulti -r- rumores) gegen den festen Sprach-
gebrauch des Tacitus verstöszt.
XV 12 nie {Corbulo) . . qua proximum et conimeafihus non
egenum , regionem Commagrnnm . . petivit. Madvig stöszt sich an
der Verbindung qua commeaius non egcTinm {erat) und will daher
Her nach proximum einschieben, wie wir glauben, ohne not, indem
qua . . commeatihus non egenum^ wie Tacitus allein schwerlich ge-
schrieben hätte, durch das dazwischen liegende glied proximum sei-
nen halt bekommt. — XV 36: als Nero sein vorhaben nach dem
Orient zu reisen aufgab, entschuldigte er sich mit den worten: vi-
dissc maestos cimiim vidtus^ audire secrctas qucrimonias, quod tantum
auddurus esset ^ cuius nc modieos quide^n cgrcssus tolerarent, hier
liest man gewöhnlich tantum aditurus mit einsetzung von itineris
{Oer). Hadvigs ttnderung tantum abit%trus esset erscheint allerdings
viel leiohtec, aber es ist fraglich ob man tantum ahire fftr tarn longe^
tarn procuA abwe (vgl. XTV 26 aUre procut) sagen konnte, für die
uiyiiizüd by Google
414 KHalm: überMadvigs Vermutungen zu Tacitus.
Tulgata spricht aadi die Bchlagende parallektelle XV 30 temiim
Uinerü aditunu. — XV 51 ergo Epicharia plura et ammia eedera
pr incipis eräüwr^ neque senaiiU giitci manere: seä pravieum vusw^. an
^eser alello nimt Ifodvig zwei grOaiere ftndenmgen vor: die eine
{negtie pqpulo nesue aenatui guieguam manere) ist eine hOolist glCUsk*
liehe heilung eines bis jetzt ohne erfolg versachten sehadens, nur
wird man die glieder umstellen müssen Jneqtie eenatui neque popuh\
was für die leichtigkeit der Bndenuig keinen untersdiied macht,
minder glUcklioh erscheint uns die zweite Vermutung : ergo JS^picka-
Tis dqoiloraire (enumerare?) omnia scelera principis ordiUur» 8^8^ ^
vulgata bemerkt Madvig: *neque Epicfiaris plura sie sine verbo reote
dicitur (praesertim sequente et . . orditur) , neque comparativus quo
referatur habet.' der comparativ schlieszt sich an die worte an:
pritnores dassiariorum Misencusium labefacere . . conisa est tali initio.
was sodann das von Volusius Proculus erzählte betrifft, so ergibt
sich aus dem zusammenhange ziemlich deutlich, dasz zu den klagen,
in die Proculus über Neros undank ausbrach , Epicharis den ersten
anstosz gegeben hatte, woran sich plura (sc. promit) anschlieszt.
"Was aber die ellipse plura betrifft, so erscheint sie bei einem verbum
dicendi hier um so weniger anstöszig, als . . ordiiur folgt, was ja
auch ein tiarrare in sich schlieszt; vgl. ann. I 31 no^i unus Juiecy ut
Paimonkas inter legiones Perceimius, eed mtUta seditioms ora vo*
cesque, HIABmn diuhaeemc apiiälaetos. XIV 1 qmd conira mUh
MÜum eUnf nisi ^id Sumte et Seneca sc. pramerent. — XVI 1
cäertm^ ut coniedura denumstrat, Diäo FhoetSiseam . . ühs opes aXh
didisee, Madvig erkannte richtig, dass ctmieetura nicht ein nomi-
nativ, sondern ein ablativ ist, und will ut streichen, in gleichem
sinne hat ref. ut canieeturd demonsträbat (CaeaMus) Temicht, eine
Bndening die eben so leicht scheint.
Bist, I 2 : hier las man bisher ans geringeren hss. : opue aggre--
dior opimum {apibue Med.) caeibue^ atroxproelüs, discors sediiionibus^
ipsa eUampace saevum, gegen opimum wendet Madvig ein: 'neqne
oj^mrn sie simpliciter de copia dicitur, neqne h. 1. commnne ad*
iectivnm, ad ea etiam quae sequuntur substantiva aptum, poni
potuit, sed quod proprietatem cum casibus coniunctam significaret,
ut airox et discors,^ diese erwägung brachte ihn auf die Vermutung
rapidum casibus^ die ref. nicht als eine glückliche bezeichnen kann,
der begriff 'reich an Unfällen' ist hier sicherlich weit passender;
dafür ist opimus ein schöner bildlicher ausdruck, der in einer fast
poetischen darstell ung kaum beanstandet werden darf, was den
zweiten einwand betrifft, so hat Madvig übersehen, dasz auch die
adjectiva atrox und saevum solche begriffe sind, die nicht (wie
discors) eine ausschlieszliche besonderheit bezeichnen, sondern zu
jedem der vier glieder ganz gut passen wUrden. — In der sehr
schwierigen und vielbestrittenen stelle 1 3 aupremae eburorum vknh
rumneeeaaiiateSf ipsaneceaaUasftfrtiterUjIleraUtäl^^
martüma parea eoeüua schreibt Madvig nach dem Vorgang von fiu-
Digitized by Google
KHalm: fiber MadTiga yermatuiigeii zu Taeitus* 415
perti (?): necessUates ipsa ficcessitatc fortiter toleratae, indem er be-
merkt: 'acumen qaaeritur ex necessitatis varia significatione.' der
Scharfsinn der Vermutung ist nicht abzustreiten; nur will es uns
bedünken, als ob ein witzelndes Wortspiel hier nicht gerade am orte
sei. — I 31 liest man gewöhnlich: dilapsis spcctMoribus cetera co-
hors fwn aspermüa contionantcm^ ut turhidis rebus evcnit^ forte magis
et nullo adhuc consilio parat signa quam, quod postea crcditum
esty insidiis et simulatione. der Med. hat par signas ohne quam (Mad-
\ig gibt aus vergehen an par signas quam) , wofUr Kadvig , weil er
tidi nieht ohne grimd an der phnse jNirfltf signa stOsrti TOfBohligt:
foHe magis H miUö adhue eonfiüo pars magna quam usw. es
üess sich wol sagen : forte moffis et gkrique nuBo adhuc comOiOt
aber aohwerlich pars magna mit der BteUnng nach nuBo adhue eon»
süio. eine glflcUichere behandlnng der stelle findist sich in den
jüngst ersd&iienen 'kritischen stadSun sa den hiatorien des Tacitns*
von Carl Meiser (programm des Wilhelmsgymn. in Mflnchen 1873),
der Bchzeibt: rapii eigna seu, quod postea creditim eaf, insidiis
nsw. an seu kann man zweifeln; es erscheint eben so entbehrlich
wie das gewöhnlich zugesetzte quam, — I 37 iam plus rqpuU ledus
quam quod Polydüi et Votum ei AegiaUi (?) periertMt, an dieser
stelle , zu der man ein gntes dntzend yon conjectaren beigebracht
hat, schreibt Madvig: quam oh quod . . perierunt. der ausdruck
des gesuchten godankens ('superavit iam Icelus ea furta divitiasque,
ob quas liberti opura fama noti morti dati sunt*) erscheint etwas
dunkel, aber die hauptsache ist, dasz es in diesem sinne nicht ob
quod, sondern ob quae heiszen müstej der gleiche einwurf besteht
gegen fast alle übrigen zur stelle beigebrachten Vermutungen. —
I 74 las man bisher ohne anstand: a'cbrae ititcrim et muUebribus
hlandimentis infedae ab Oihom ad VitclUum epistulae offerebant pe-
cuniam et gratiam et quemcumque quieiis locum prodigae vUae legisset.
Madvig verlangt: quemcumque e quietis locum 'h. e. ex iis, quae
bellnm motnsqne civilis non attigisset'. gegen die vnlgata bemerkt
er: 'vitioae bis vitae genns signifiealmrnecidem: quktis locum legere
et locum legere prodigae vUae,* ref« kann dieses yororteil gegen die
flberliefenuig nicht teilen; er wenigstens findet nicht das geringste,
was man an dem gedanken aussetcen kOnnte: *was immer Ar einen
ort der surltckgyiogenheit er ein verschwenderisches leben wfthlen
wolle.' aUer&gs wäre jmNi^i^ eitae entbehrUoh gewesen, allein
4lamit sollte angedeutet werden, dass der ort der mhe ein solcher
sein solle, der nichts vermissen lasse, um ein gennsireibhes leben
fortzusetzen. — V 7 nam cuncfa sponte edita aui manu sata^ she
herha ienus aut flore seu soUdam (so Salmasios, solüam Med.) in spe-
dem adcHevere^ puiria et inania vdut in dnerem vanescunt. Madvigs
Terrautung nam cuncta . . satn, uhi hcrta tenus aut florc sdiiam in
speciem adolevere usw. weicht, um von anderen bedenken zu schwei-
gen, zu weit von der Überlieferung ab. der einwurf gegen Salmasius
^nuUa est sdida species, sed solidi* widerlegt sich durch die parallel*
Digiti^ by Google
416
FLatendorf : in Horatii Bermoues [I 10, 51].
stelle im dkü, de orat. 9 onmis Üla laus intra unum aut aUerum
diem^ vdtä in herba fion praecepla , ad mdlam eertam et soUdam
pervemt fmgem.
Die sa Gftfim 7 und 46 und sn A(fr, 7 yoigesclilageiien Ter-
matnogeii haben uns nieht flbeneiigt; es sind dies aber auch solche
•teilen , an denen es noch keinem kiitiker gelangen ist eine gann.
ttbeneugende yerbessemng beisnbringen.
MüMOBBM im angaet 1878. Kabl Halm.
IN HORATH SERMONES.
1 10, 60 ai diM pnnere hunc luUüentumy saepe feretdem
plxira quidem tcUenda reUnquendis,
de verborura sententia omnes quantam equidem scio nostrae aetati^
editores interpretesque consentiunt; non igitur attinet pluribus ex-
ponero cur vitia Lucilii tollenda, relinquendas virtutes eiusdem
dixerit HoraÜus. quoniam vero etiam nunc inveniuntur qui de
ambiguitate verborum tollendi relinquendique loquantur, veluti
Tycho Mommsenus in prolusione gymnasii Moenofrancofurtensis anno
1871 edita 'bemerkungen zum ersten buche der satiren des Hör.*"
p. 15: coniunctomra vel oppositorum illorum verborum ambiguitas
est nulla, id quod efficitur loco quodam rhetoricorum ad Herennium,
qui mihi dignus videtur quem apparatui vel copiis Kirchnerianiö
addas : ddiberationes partim inquit Comificius III 2 sunt eius modi
ut quamitur idnm poHnu facimämm Mt^ partim elm moM quid
pcüseimwn fadendium ät comidereiwr, utftmpatku^ koemodo: Kar"
ihago tollenda an relinquenda videahur* qua in scriptura libri
omnes consenüont neqne erat cor Lambinns pro tollenda snbstitaerei
ddenda. qnamqoam enim Catonem potiasimnm delendae Kartha»
ginis anetorem ftiisse femnt, non minore iure de idOenda Karthagine
agi poteiat quam Cato Cioeronianus de excindenda Karthagine loqui-
tnr (de em, 6, 18). ceterum invabit Cioeronis verba (ibd. 15, 52)
oomparasse: (tHtem) eerpcntem inMpUoi U^ptm et enatico ferro am^
putane eo6rcd ars offricoktrum^ ne süvescat sarmefUie et m omne9
partes nimia fundatur, üaque ineunU vere in iis quae relicta sunt
existit . . ea quae gemima diotw» qnod enim amputoH dicitor, idem
toiU dici poterat.
Sv£auii. FaiDEBioYS Latekookf.
Digitized by Google
Hßcbweizer-SidUr: anz. t. Germania antiqaa ed. KMüllenhoff. 417
72.
Obbmamia antiqva. C0BMBI.U Taoiti libbllvx poat M av b I c I y IC
HaTPTIYM CYM ALIORVM VETEBVH AUOTOBTX LO0I8 DB Gbb-
mania praecipvis bdidit Karolvs Mvellenbopfiys»
Berolini apnd Weidnuumoa a. MDCCCLXXUI. IV u. 170 s. 8.
Aus der sehr knappen vorrede erüüiren^wirf dasz der leider
schon nielit mehr hknleden weilende und sehaffende HHaupt,
durch andere arbeiten tob einer nenen teztesrecension der Taci-
teischen Germania abgehalten, das in seinen hftnden liegende dies-
ftllige materialy die ihm Yon frenndeshand sngekommenen coUatio*
Ben, an Mflllenhoff abgetreten habe. Mflllenhoff aber hat nun die
leearten deijenigen bficher, welche entschieden dem archetypm am
nächsten kommen, nemlioh diejenigen der Codices Vaticani 1662 (B)
nnd 1518 (C) nach einer von AMichaelis mit lobenswerter akribie
Yorgenommenen Yeigleichung, dann diejenigen des Leidensis (b),
den OJabn soft neue hatte vergleichen lassen, darch welche neu»
prüfang denn auch unzweifelhaft geworden ist was in diesem buche
der zweiten band eines correctors oder interpolators (ß) angehört,
aufs gewissenhafteste mitgeteilt, wie schon Reifferscheid eingesehen
hat, dasz zur correctur der Vaticanischen bücher vor allen übrigen
der cod. Neapolitanus (c) mit erfolg verwendet werden könne, so
fand es auch M. zweckraäszig für eine genaue künde dieses codex zu
sorgen, welche durch die hm. EMartin und UvWilaniowitz-Müllen-
dorff in bester weise für ihn vermittelt wurde, und wir erhalten nun
auch eine genauere kenntnis dieser handschrift.
Schon mit der bezeichnung B gegenüber dem zeichen b für den.
Leidener codex deutet M. an, dasz er dem Yat. 1662 mit Beiffer-
scheid die ergts stelle einrftumt, und auf gnmd dessen weicht sein
tezt an einigen stellen Yon dem Hanptsehen ab, wie in c. 15, 13,
wo Mttllenhoff S0(i et statt 9ei Uest, c. 18, 7 st oc, c. 27, 1 ohnr-
vatur st ohsrnnrnt^ c. 28, 9 »gmfkatque st sigmUgue^ c. 37, 19
MaMio st. JfMio, 0. 40, 6 Nm^iimea st. NuUones^ c 42, 3 ipaa
diam st. äiam tpsa, c. 43, 14 Hdiaioa st EHtiaa, 0. 45, 36 8Uo^
mm st Sühonum, in der anfiiahme Yon ogenen und fremden
conjectnren ist M. sehr behutsam und nimt nicht einmal die von.
Baupt acceptierten sttmtlich in den text auf. allerdings liest er
mit Haupt c. 8, 7 nuMes st. nohiks nach einer correetor erster
band im Leidensis, eine lesart der auch wir folgen zu müssen
meinten und die wir trotz der maszlosen Verunglimpfung des hm.
hofrath Baumstark auch in unsere zweite aufläge haben übergehen
lassen, da es uns unsinnig erscheint an dieser stelle die nobilität
hervorzuheben, in c. 3, 7 bringt auch M. die conjectur des Rhena-
nus vocis Uk quam virtutis concenius vuktur zu ehren, es soll doch
die art des concentus dargestellt werden , und diese tritt durch den
gegensatz, der überdies durch die paronomasie gekennzeichnet ist,
scharf und schön hervor, in c. 8, 11 ist die emendation Älbrunam
uiyiiized by Google
418 USchweUer-Sidler: ans, t. Germania aotiqua ed. KMüUenboffL
ihrem ersten urheber WWackemagel zurückgegeben worden, wäh-
rend Haupt ua. sie MüUenhoff zugeschrieben hatten; Wackemagel
hatte sie schon im j. 1837 veröffentlicht: vgl. die Zusammenstellung
der actenstUcke in diesen jahrb. 1863 s. 72. in c. 11, 12 istOronovs
Vorschlag turha aufgenommen, eine lesart die Holtzmunn 'vielleicht
besser' nennt, während Baumstark deren Unverstand zu schelten
selbst in seinem reichen repertorinm fast nioht woirte genug findet.
^ twrhae plaemt Mutm entweder *wie ee dem lunien gefallen' oder
'sobald es dem beofen gefallen', konnte das erstere flbeilianpi Ittr
eine gemiainsebe TolksTersamlnng, welebe mit der beenrersftmhmg
so Tiel Sbnlidikeit bat, angenommen werden, so mllste es doch
«ber skiguUs als turbae beisien; bei der sweiten eridlmi^ wire
iurbae ehi störender zosatz. dagegen ist es sehr natttrlicb, dass die
lente ibre bleibende stdlnng für die berathung einnebmen, wenn
<die menge der anwesenden als hinreichend erscheint, von irgend
wober mnss die erklärong dasz sie hinreichend erscheine kommen,
und warum nicht von den principes? dieser verlauf ist bei uns de-
mokraten ein ganz gewöhnlicher, c. 12, 8 liest M. mit Acidalius
poena^ welches sehr leicht nach den folgenden genetiven equorum
peconmiquc in pocnarum verderbt werden konnte, selbst diese con-
jectur findet in Baurastarks buche keine gnade, er sieht darin einen
genetivus partitivus, wie er, denken wir, bei esse unerhört ist.
<»p. 21, 17 steht Lachmanns conjectur vinclum inter Jiospites co-
tnjVa^', eine conjectur die Holtzmann nur des mannes wegen anführt,
im texte, dasz hier eine pointe eintrete, fordert strengstens der in
der Germania herschende stil; ebenso dasz diese puiute in nächster
beziehung zu dem unmittelbar voraiiogebenden stehe; dasz abt-r eine
solche in der Qberlieferten lesart nicht enthalten sei, das ist all-
gemein anerkanni der sinn der ttberlieferten lesart ist llberhaapt
eo ungeschickt, dass die einen die werte Tcrsetaen, andere sie gani
streichen wollten, durch beide Operationen gienge ein erfordemia
4»B stOes in der Germania verloren, durch die erste gewinnen die
irorte selbst nicht an gehalt und unterbrechen den susammenhang.
Ton den übrigen Inderungen, wie sie Ton Tcrscbiedenen Torgesdilagen
worden sind, kommt keine deijenigen Tiachmanns gleich, die Über-
dies von Seite der buchstaben eine leichte heiszen darf. Baikaemi
(28, 9) statt Boihemi^ wie später fflaesum (45, 17) dürfen kaum als
coigectnren bezeichnet werden : es ist hier ae die schlichte römische
wiedergäbe Ton urdeutschem at, und wir begreifen nicht dasz Holt z-
mann auf das e mittelalterlicher Schreiber ein besonderes gewicht
legt. Dulgubnn c. 34, 1, wie JGrimm gebessert, ist jetzt allgemein
angenommen, habitant (39, 14) ist eine unabweisbare Verbesserung
Emestis. eitel scheint es uns die aufnähme der Tagmannschcn
conjectur praevingitur (c. 42, 6) gegen peragitur vertheidigen zu
wollen, nehmen wir noch rertici (38, 12 von Lachmann vorge-
schlagen) und ministrant st. ministrantur (44, 4) hinzu, welches
letztere uns allerdings nicht gerade zwingend erscheint, so werden
uiyiiized by Googl
HSohweizer-Sidler: anz. v. Germania antiqua ed. JCMüllenhoff. 419
■das 80 ziemlich alle conjecturen sein, die MüHenhoff von Haupt
herUbergenommen bat. auszerdem folgte er Reiffersobeid darin,
•dan er 16, 14 Memis statt /item», 25, 2 discriptia st. descnptis
dnickea lim, wogegen kein wettndiger imd kandiger kritUier
4twa8 emwenden wird, in e. 45, 5 biUgt K. das am rande Tom
Vat ürb. 656 stehende und yon Golems und TFabor ▼oigesohlagene
tgwurum st äeonm. wie der plnr. formaa deoncm, sadem neben
radio8oapUi8f sieh halten liesae, sehen wir nicht ein; klar ist es aber,
dass hier neben dem sonnengotte sein gespann erw&hnt werden
musz. nach eigener gründlicher forsohnng liest M. in e. 42, 1 Va*
risti st. Narisii und c. 43, 14 TMvaconas st. Helveconas. naznentlioh
drei conjecturen, die bei Haupt aufnähme gefunden hatten, stehen
in dem Mtlllenboffscben texte nicht mehr. c. 16, 11 und 40, 16 be-
hUlt der hg. die lesart der hss. bei und ändert 13, 9 ceteris nicht
in ceteri. besonders das letzte mag bedeutsam erscheinen, wir
-denken aber daraus nicht schlieszen zu dürfen, dasz MüUenhoflf der
neulich mit aller leidenschaft von Baumstark wieder vertheidigten
«rklärung dieser stelle oder der auslegung Holtzmanns folge, wenn
«ber M. keine weiteren verändeinngen au der Überlieferung sich ge-
stattet hat, so dürfen wir doch kaum annehmen, dasz er seinen text
der Germania für in allen stücken richtig halte; es sind nur die ge-
machton Verbesserungsvorschläge für ihn nicht überzeugend, dasz
stellen wie 7, 14 audiri, 38, 11 capUlum retro sequuntur^ diejenige
Aber die entstehong des bemsteins c. 45 in Ordnung seien, wül uns
nicht emgehen, aufgefallen ist uns dasz M. swar comibkm^ reUu-
Um oft. schreibt, in anderen fUlen aber die ehedem gangbar ge-
wesene Orthographie ftsthttt, also Jlumor, «ioIeioeM^iiIiw, fmMa na.
stehen ISsst, anmal da in «mior, muUa auch die elymologie mit der
richtigen, dh« historisch gereditfertlgten Orthographie stimmt die
hanptsaehe bleibt fimlioh, dass uns der hg. einen so trefflichen kri-
tischen apparat zur Qermania bietet, zn welchem er in den nach-
trSgen nur einige berichtigungen und yervoUständigungen zu liefern
hat, unter den letzteren die wichtigste, dasz 13, 9 die codd. Bb
ganz deutlich dignitatem st. dignationem aufweisen, ob M. dessen-
angeachtet dignationem absichtlich hat drucken lassen, sagt er nicht.
Sehr, sehr dankenswert ist die zugäbe der ebenfalls mit dem
bestmöglichen kritischen apparate versehenen 'loci ad illustrandam
veterem Germaniam praecipui', welche der hg. in der Zeitschrift für
deutsches altertum näher begründen wird, wir begnügen uns damit
diese loci anzugeben, es sind 1) chorographiae e commentarüs M.
Agrippae ab Augusto editae de mensura provinciaruni capita. 2) re-
rum gestarum divi Augusti c. 26. 31. 32. 3) e Strabonis geographi-
corum libro I: 1, 17; 2, 1; elibroH: 5, 12. 30; elibroIV: 3, 2—5.
4, 2. 6, 8. 9; e libro VII: 1, 1—5. 2, 1—4. 3, 1. 2. 15. 17. 5, 1, 2.
4) e Pomponii Melae de chorographia : abschnitte aus L IL IIL
6) e» 0. Plimi Secnndi natmalia historiae Ubris IL IV. YI— XL
XVn— Xmv. XXXVn. 6) Claudü Ptoleiiiaei geographicae enarra-
uiyiiized by Google
420
FEjBieiihairdt: sum tpholuMten dee QennaiiicuB.
iionis L II c 9. 11. 1. m c 6. 7. 1. Vm o. 6. 7) notitiae gentium:
lolios CapitoliDus in Antomno pbilosopho de beUo Marcomaanico.
de belle Sojihieo ezeeipta ex Inlü Gapitolmi Maxuninia. ex eiusdem
Maximo et Balbino. ex GaUienia. ex Trebellü Pollionia OUrndio.
Transrhenani et TraaadaiinTiaiii tabolae Pentingerianae. biO|i€-
picMoO Tfic irf|c dirocTTac^dnov. notitia gentium initio aaec. IV yel
paolo post conaoripta. InUi Honorii excerpta e apliaera vel orbe
pieto saec IV. generatio regum et gentium circa a. BXX in Gkdlia
deacripta. e Mauricii Strategici libris X et XII.
Die kritischen anmerkungen zu diesen beigaben bieten uns
nicht nur die wesentlichen Varianten, sie enthalten auch manche
eigene Vermutungen des auf diesem gebiete so wol bewanderten her-
ausgebers, wichtige vergleichungen usw. MüUenhoff kann auch für
diese reiche gäbe des gröaten dankes jedea aufrichtigen freundefi der
Sache versichert sein.*
* ich halte mich für berechtigt und verpflichtet bei diesem anlasse,
wo ich mehrmals Baomstarks erwähaen mnste, nicht «war ttberhaapt
auf seine bemerkungen über meine Germania-arbeiten einzugehen —
denn wie wenige sind es die von ihm nicht besudelt werden! — wol
aber dessen injuriöse auslassaug auf s. 934 der 'urdeutacben Staats-
altcrtllmer* aU wissentliche bosheit sorücksoweisen; deon hatte
herr Raumstark die beurteilang des hrn. dr. Burmann gelesen, so
konnte ihm doch meine in derselben Zeitschrift s. 852 ff. erschienene
abwehr, auf welche der recensent in nichtssagender weise replicierte,
Biekt verborgen bloibea.
ZOSIOH. HbINBIOH SOHWBIZBS-SmLBR«
73.
ZUM SCHOLIASTEN D£S GEKMAl^ICUS.
Von den beiden eseln, welche dem Bacchus nach der merk-
würdigen erzählung begegnen , heiszt es, habe er dem einen (s. 392,
19 meiner ausgäbe des Martianus Capella) fecissc ut voce humana
loquerciur , alierum lahoreauH. so haben die handschriften. meine
nicht richtige behandlung der stelle ist von Breysig wiederholt
worden, ich glaube man hat zu schreiben acter nau it. Schau-
bachs procreavit ist, wie Breysig richtig bemerkt, nicht zu ver-
stehen, bei dieser gelegenheit bemerke ich, dasz kurz vorher
(s. 389, 12) €X quo factum est ut soli oscUlo iactareniur homines
vollständig richtig ist : weil Erigone sich erhenkt hatte, schaukeltea
sich künftig nur männer. die von Breysig s. XXXIV angeführte
coigector Eiesslings solio ist also mindestens überflüssig, die vorher
erwShnte iat freilich richtig : aiuüpac quaa oscSla loHne ätekmUf abar
aehon teila von Schanbach (aidipac fOr daa hal. araa) teils toh mir
(giMM oadBa fttr qw» nos) TOigeschlagen nnd steht so (suas im tezta
iat nur ein dmcUishler) in meiner aoagabe.
BcBLOff. Fbaub ETesBVHAaDT.
uiyiiized by Google
OKeller: Yelabnim und Argiletam. 421
74.
VELABEÜM UND AEGILETÜM.
I
üeber die bedeutung des römischen localnamens Velahrum ■
gebai die ansichten weit auseinander, ohne dasz die eine oder andere
besonders einleuchten will, zuletzt hat sich darüber ChZiegler im
text der illustrationen zur topographie des alten Roms (Stuttgart
1873) s. 7 ausgesprochen, er begnügt sich die widersprechenden
etymologien mit folgenden Worten zusammenzustellen, ohne ein
urteil über sie abzugeben: 'den namen des zwischen Vicus Tuscus
und Forum Boarium liegenden Velabrum leitet man gewöhnlich a
vehendo ab , weil in dieser gegend , ehe die cloaken gebaut waren,
mit kähnen gefahren worden sei. anders Nissen im Templum s. 84:
«die vclitcs lagen auszerhalb des walls der legionen und bundes-
genossen umgibt, nicht anders die kaufleute welche dem beere
folgen, dasselbe gilt im ältesten Bom von dem gewerbreichen vier-
tel mit der Tnskerstrasze, welches am westlichen abhang des palati-
nischen hllgels sieh Idiirieht. deshalb führt es den namen V^hnm^
das yiertel der f^^e», der nicht Tom nmerring geschfitstoi.»*
Ziegler scheint sich der etymologie Nissens snzimeigen. nun fehlen
aber dnrchans positive nadhrichten dsrilber, dass wirididi die vsllfes
hier ihre quartiere gehabt haben, nnd Tom Umtlichai standpunot
ans sollte man im fall der richtigkeit dieses nenen ableltangsrer-
sncbs vielmehr veltto5nim statt vdabrum er^^arten : den ausfall der
silbe ü wird man nur mit groszer mühe plausibel machen können,
wenn nun also eine positive sachliche sttttse fehlt und anderseits
bedeutende lautliche Schwierigkeiten im wege stehen , so wird man
sonSobst wieder aaf die antike erklttrung des wertes blicken, wonach
es a vehendo so genannt wurde ^ weil man einst in dieser gegend
mit booten oder flöszen zu fahren pflegte (ro^iftu^V arro de 1. lat. V 43).
wenn man sich wie Varro mit 'flöszen' begnügt, so ist die sache
materiell allerdings eher denkbar; um so gezwungener aber wird
dann wieder die ableitung : denn statt auf velum zu recurrieren, was
man freilich auf einem flosz nicht brauchen kann , greift Varro an
der übrigens verderbt überlieferten stelle zu dem davon derivierten
velatura^ von dem er behauptet: velaturatn faccre etiam nunc dicun-
tur^ (jui id mcrcede faciunt. consequenter handelt pseudo-Acron,
welcher bei der aufzUhlung der stellen in Beckers handbuch der
rOm. alt« I 490 f. weggelassen ist. derselbe bemerkt nemlich zu
Hör. a. jp. 67: Tiberim itUeUegimus ; hune etiim dirimvit Augushu
gua fHMc vaäU. ante enümper Vdoibnm fluduU, vnde ä Vdäbrum
didum , quod vdis tramiräur, nun ist aber diese ganze notiz sicher
fehlerhaft : denn dass der Tiberis bis zu seiner angeblichen ableitong
durch Agrippa Aber das Velabrom geflossen sei, ist mn reines nn*
ding: nnd wenn wir lengnen müssen dasz der l^beris hier geflossen
uiyiiized by Google
422
OKeUer: VeUtbrnm und Aigüetmn.
sei, 80 fallen eben damit auch die Segelschiffe nod die segd weg*
und damit die gaose etjmologie : denn auf einem bloss snmpfigeii:
terrain, was insgemein dem Velabrum der Jiltesten zeit — *bei
Borns entstehen' (Becker ao. s. 490) — wegen dieser etymologie
■vindiciert wird, würde man keine segel nötig gehabt haben, wir
werden somit von dieser auch von Becker für 'dunkel' erklärten
etymologie abstand nehmen and eine dritte deutung versucheiL
müssen.
Diese scheint mir denn auch ganz einfach auf der band za
liegen, wenn wir das wort nemlich von velum in der bedeutung
'ausgespanntes tuch' ableiten, so bekommen wir den für einen k&se-
und ölverkaufsplatz (Plautus capt. 489 omnes de cofnpedo retn agunt,
quasi in Vdäbro oUarii) gewis höchst bezeichnenden sinne *ort
tfloiier ausgespannt sind', veigleiöheii wir eanddchhnm cri-^hrum
pcikhbnmj so wflrde es annSehst wol die zum ausspannen der
tllcher {vdare) getroffene Tomditung bedeuten; dann aber schieltet
nach einem ausierordentiüdi hSnfigen piecees das wort weiter zor
beseiofannng des plataes wo sich Se fra^che einrichtnng befand»
so bedeutet ja auch das wort 'markt* nrsprOnglieb bloss das kaufen
und verkaufen auf dem marktplatz, erst in zweiter linie den leta-
teren selbst, dasz man ein xedit hat Ar tfdabrum als appdlativurn
den begriff Vorrichtung zum ausspannen von ttichem gegen sonnen-
hitae, regen usw.' anzunehmen, das dürfte aus der wirklichen an-
Wendung des appellatiynms vdabrtm bei Ammianus Marcellinna
XIV 6, 25 hervorgehen, vielleicht der einzigen stelle wo es über-
haupt als appellativum vorkommt: ex inrha vero imae sortis et jxiw-
pertinur in tdbernis aliqui pcrnodant vinariis; nonnuUi velahris um'
hractilorum theaträlium latent, dazu bemerkt Wagner: 'velabra istA
praetendebantur amphitheatris ad ictus solis defendendos. carbasis
constitisse dicuntur, ad quae explicanda et reTolve&da nautis ute-
bantur.' Freund erklärt den eigennamen Velabrum mit nachstehen-
den Worten : *eine strasze in Rom am Aventinus , wo besonders die
öl- und käsehändler teil hatten.* dasz für solche waaren, wenn sie
auf der offenen strasze feilgeboten wurden , vdahra im angegebenen
sinne sehr praktisch waren, wird niemand in abrede sieben kOnnen.
auch Corssen kriträohe batrlge s. 363, ansspraehe I* 459 bringt
den namen mit vdare in snsammenbang und erklSrt ihn als *be>
deckte kaufhalle', eigentlich aber 'werkseug sum yerhlUlai, stfttte
zum veihflllen, weü diese stresse in Born bei gewissen fest-
zflgen mit tttchem flberdeckf worden seL mit dieser letzten be*
grttndung kann ich mich durchaus nicht einTerstanden erkUren,
weil ich sie fOr gesucht und wenig natürlich halte, ebenso wenig
einverstanden bin ich schon mit der ganzen etymologie, welche
Corssen für vdum aufstellt: väBm pfähl, fiXoc nagel und vekm
werden unter die gleiche wz. var val gebracht und als ursprüng-
liche bedeutung Ton velum 'decke, hülle' angenommen , 'daher auch
ein kleid, ein Vorhang, und weil die segel die raaen und mästen dea
Digitized by Googl
OKeller: Yelabram und ArgÜetam.
42$
scliiffes Y er ballen, umkleiden und vor dieselben gebSngt wer-
den, ist veUm zu der bedeutong segel gelangt' wenn man die
segel als Tom verhüllen der segelstangen benannt atatnierti so kann
man auch die etjmologie der alten vesfibulum quod iamiam vestieA
entschuldigen; beide halte ich fQr gekünstelt und unrichtig, ich
glaube vielmehr in diesen jahrbtichem 1864 s. 836 bereits das rich-
tige aufgestellt zu haben: velum lUr vexillum, wie äln für axilloH,
mala für maxillu^ pälus für|}ökn7/if5usw. ; also ist die grundbedeutung
von velum identisch mit vcxiüum: das wehende, fliegende (letzteres
im tropischen sinne) ; die velites aber sind ^fliegende truppen', leichte
infanterie : wie sollten doch wol diese auf die wz. var = val zurück-
geführt werden können? und wie leicht und natürlich fügen sie sich,
anderseits unter jenes veho , von dem wind und wogen {vetUus veJta
vekictdum) ihre bezeicbnungen ableiten! Curtius in den gnmdzttgen
erwähnt das wort Vdahrum bei gelegenheit der beepreohnng von.
€Xoc snmpf , verwirft aber selbst die verwaiidtsolialt beider wOrter,.
wegen der versehiedeDen qnantitili des e.
n
Auch Uber die etjnnologie des namens Ärgiletum sind di»
ansiehten immer nooh geteilt, mgeachtet es sdiwerlich etwas ans-
gemaohteres geben kann als gerade dieses partikelchen der alter-
tnmswissenschaft. ieh finde in der vierten aufläge des Lübkerschen
reallexikons bei dem worte die anmerknng: *Argiletum hiesz ein»
gegend in Born swischen der Subnra und dem Forum Romanum,
wo sich die tabemen von handwerkem nnd buchhttndlern befanden
(Mart. I 4, 1. Cic. ad Ait. XII 32). Varro (?. 7. IV 3 [«= V 157])
leitet den namen von argiUa thon her = thongrube; andere billigen
die herleitung Argi letum^ bezogen auf den tod eines heros Argos
nach Verg. Aen, VllI 345 und Servius zu der stelle, wodurch denn
auch die trennung der beiden teile bei Mart. I 118 gerechtfertigt
ist.' letztere deutung dürfte man gewis als antiquiert bezeichnen:
denn schwerlich läszt sich hierfür irgend welche analogie beibringen:
welcher andere Ortsname sollte durch composition mit dem poeti-
schen werte letum entstanden sein? auch unter den griechischen
ortbnamen kann ich nichts analoges entdecken, wol aber finden sich
gleich ungerechtfertigte und verkehrte ausdeutungen von namen
dvroh willkfli^ieh erinndene ätiologische mythen sn hnnderten bei
den Grieohen. gegen die rQmisehe localsage von einem heros Argus»
der dort seinen tod geiimden haben soll, wird sieh spedell einwen-
den lassen, dasa die ganze persQnliohkeit dieses griechisch benann-
ten heros so den ttbrigen sagen ansser allem organisdien ansam-
menhaag steht nnd den Stempel kttnsÜicher nnd spiter erfindnng,
keineswegs aber einer natnrwllchsigen sage an sich trSgt. fener
wird sich vom Inntlichen standpunct aus das grosze bedenken gel-
tend machen, dasz im fall der richtigkeit dieser ableitung das «in
Argikiiim absolut knrs sein sollte: vgL ab. domtomkm 4»grwmeMor
424
OEeller: Velabran und Argiletam.
cgrtcola)i es ist aber in Argüetutn stets lang, das einzige resultat
aus dieser mislungenen, übrigens schon von Vergilius acceptierten
etymologio ist somit nur ein orthographisches, für welches wir aber
ohnedies genügende Zeugnisse besitzen (vgl. Brambach hülfsbüchlein
für lat. rechtschreibung s. 45), dasz nemlich Vergilius und Martialis
letum geschrieben haben, nicht etwa loethum oder wie sonst in alten
drucken zu lesen steht, auf der andern seite spricht alles für die
Varronische herleitung von argiUa. Kitsehl hat gezeigt dasz die
älteste lateinische Orthographie schärfung oder Verlängerung eines
lautes nicht durch Verdoppelung auszudrücken pHegte, dasz dieses
auskunftsmittel um Verschärfung eines consonanten, Verlängerung
eines vocals auszudrücken erst durch fremden einflusz auch in Born
aich eingebttrgert hat; in den fitesten Seiten nuiste mm sondt argi^
Idfum stdireiben, wo eine spfttere seit oonsequentenreise hlitte argü^
Ukm schreiben sollen, wir haben in diesor beseichnung 'lehm-
grabe' einen uralten rGmisohen Ortsnamen der allematOrlichstea
und gewöhnlichsten art Tor ims, nnd ein blick anf unsere dentschen
florkarten mag seigen, wie hftnfig anch bei uns eben dieser flnrname
vorkommt, selbst auf plätzen wo seit menschengedenkent ja viel-
leicht seit den ROmerzeiten kein thon mehr gegraben wurde (vgl.
meinen vicus Aurelii tf. I). bei der groszen Wichtigkeit des tbons
zur beschaifung des notwendigsten altrömischen hansrate an telleni,
krttgen, schalen, bechern, sowie zur bereitung von backsteinen kann
es gewis nicht überraschen, wenn wir diesem flurnamen auf dem
boden der stadt Rom selbst begegnen: er ist sogar noch natürlicher
als der oben erkliirte localname Vclabrum. für seine eigenschaft als
uralter naiver localname spricht nun gerade wieder die altertüm-
liche Schreibweise: so hat sich ja auch bei uns in den alten local-
namen vielfach urölteste schreib- und Sprechweise erhalten, wo sie
im gewöhnlichen leben ganz verschollen ist. um von tausend be-
legen zwei zu nehmen, so treffen wir Hainen- oder Heunengasse für
Hunnengasse, Hungerberg für üngarnberg (vicus Aurelii s. 9. 18);
und gerade diese misdeuteten hunger - berge , -mauern, -türme,
-bmnnen sind ganz regelmäszig von einem ätiologischen mjthus,
der Ton Terhnngernden za berichten weiss, wie ron schlingkrant
Uberwnchert auch laatlich hat die dentung Hhongmbe* ihre vOUige
begrOndung. diese endung -Htm beieichnet einen plata wo eine
menge des betreffenden natnrproductes, nm mich mineralogisch ans-
sadxttcken, Workommt% vgL huxetum oeseMum guerguäum (bei
Horatios) ölivetum i^ffMfiim) eine reihe weiterer beispiele fttr diese
bildnng s. bei Corssen ausspräche II' 293, wo das frsgliche argi-
läum nachzutragen ist.
FnEiBUBO^ Otto E^bllbb*
KLehre: anz. t. The personal life of George Grote. 425
75.
The personal life of George Grote, compiled from familt do-
cumbnt8 , private memoranda , and original letters to and
FROH VARious w&UMDB, BT MR9. G&OTS. LoimIod, Jobn Murraj.
IWa, gr. 8,*
'Es ist em gegenataad ti«fer baMlmu ftr uns alle, dasi Sia
Bloh TOB dem eiMKasemeiit m Threadneedle Bireei snrttekgeiogeii
haben, eine firm» mit welcher Sie so lange imd so hingebend ver-
bunden waren, die grosze gttte und liebenawUrdigkeit, welche Sie
QB8 jedeneit erwiesen, hat anf naaere herzen einen eindruck gemacht,
dessen erinnenmg nur mit nnaenn leben aufhören wird, dasz Sie
aelbst nebst iraa Grote in Ihrer zorUckgesogenheit lange alles glück
geniessen mögen, welches diese weit zu gewähren vermag, ist der
aufrichtige wünsch von uns allen, und mit diesen gesinnungen der
hochachtung zeichnen wir — so schrieb das comptoirpersonal an
Georg Grote, den ruhmvollen Verfasser des zwölfbändigen, vielmehr
mit einschluaz der bücher über Piaton und Aristoteles siebenzehn-
bändigen epoche machenden Werkes der geschichte Griechenlands,
dies war im j. 1843. es hatte aber Georg Grote, geboren 1794, dem
banquierhause Prescott, Grote & comp, (gegründet von seinem aus
Bremen nach London gekommenen groszvater) angehört zwei und
dreiszig jähre lang, von seinem sechzehnten jähre an, imd zwar
nicht blosz in der firma, sondern als regelmäsziger arbeiter und seit
1830, da sein vater starb, als mitthfttiger leiter des gesddtfls. und
stets hat er Ar einen intelligenten finaniier, dessen urteil sb.
parlamentarisehe eommissionen über die bankfin^ herbeisogen, wie
fBr einen ▼onllc^eben piraktisolien baaquier gegolten, dessen masx-
nahmen auch In sehwierigen aeiten dem gesehafte heilsam sieh er-
wiesen, also mit seinem seohiehnteii jalire war er in die arbeit des
gesohSfts eingetreten, nachdem er bis dahin in einer niedem und
dann in einer höhem schule Unterricht genossen, und dennoeh
bereits zwei jähre nachdem er (49 jähre alt), wie oben berührt, ans
dem geschsfte sich zurückgesogen, gieiigen die ersten beiden bftnde
seines werkes in druck, denen dann in den nächsten sebn jähren
ununterbrochen die übrigen zehn folgten, während dazwischen auch
noch die revisionen der nötig gewordenen neuen auflagen früherer
bände besorgt wurden, und dabei war während der dreisziger jähre
auch seine parlamentarische thätigkeit gefallen und seit 1827 eine
thätige teilnähme für die Stiftung und Verwaltung der Londoner
Universität.
* [anch in deutscher bearbeitung erschienen anter dem titel:
George Grote, sein leben and wirken ans familienpapieren, tage-
bftchern und Originalbriefen lutaniiMiigestollt von Harriet Grote«
antorisierte deutsche Übersetzung von Leopold Seligmann, mit
portr'ät in Stahlstich und faotimile. Leipzig, F. A. Brodüiaiu. 1874.
XXV u. 411 s. gr. 8.]
JahrbAchw fOr el«st. philol. 1S74 hfu 5 u. 6. 28
Digitized by Google
426 KLehrs: auz. v. The personal life of George Grote.
Wir babeu es eben mit einem auszerordentlichen manne zu thun
und zugleich mit einem ungcwöhulichen menschen, freilich, wer ein
so auszerordentliches buch schreiben konnte, dasz der ein auszer*
ordentlicher mann seiii mnste Teratand sich Ton selbst, aber auch
dasz er ein liebenswürdiger mensch war, konnte man aus dem buche
ersehen und erftthlen. diese milde des nrteils auch bei entgegen-
gesetsten ansichten, diese unparteiische anerkennnng ohne idlen
unterschied der schale oder des Standes oder des lebensalters eines
jeden, von dem etwas zu lernen und zu entnehmen war, sagen wir
auch der nationalitftt, eingedenk seiner hohen Schätzung und an-
erkennnng deutscher arbeitoi und vorarbeiten — der durchgehende
sinn , nein das herz für mensch enfreiheit und menschenbüdung ^
das machte durchaus den eindruck eines liebenswürdigen, menschen-
freundlichen gemütes. und ref. bat allerdings damals sogleich aus
dem buche auch den menschen liebgewonnen, was vielleicht gar
nicht schulgerecht ist. es ist diese freundlichkeit und menschen-
freundlichkeit , welche, wie wir oben lasen, die herren aus dem
comptoir erfahren hatten, und von welcher auch die hier mitgeteilten
briefc und tagebücher überall zeugnis ablegen, die Schätzung der
geibtigeu begabung und der wissenschaftlichen leistungen kann nach
diesen uns nun gewordenen mitteiluugeu Uber die Verhältnisse nicht
anders als steigen.
Wollen wir danach den mann aus einflüssen erklären, so
wird uns das schwer, und wir sehen uns doch vorzugsweise auf eine
starke, auch durch hemmende elemente nicht zu unterdrückende
naturanlage hingewiesen, einer gründlichen natur, einer nach kennt-
nissen und zwar nach rationellen kenntnissen, dh. erkenntnissen
strebenden natur, und eines Charakters* *Tom vater haV ich — Tom
mtttterchen hab' ich* wird uns hier sehr verleidet, der vater war
ein mann dee geschSfts und ein lebemsnn, ohne alle ideale richtnng
und ohne alle neigung den Studienrichtungen des sohnes irgend förder-
lich zu sein, er nahm an den comptoirgeschftflen den notwendigen
anteil, liesz aber gern andere für sich arbeiten : er hielt sich yielund
gern auf seinen landsitzen auf. in der stadt gab er gern minner-
gesellschaften, wo es heiter hergieng 'over the bettle', in denen der
söhn sich langweilte, der sie fade und nichtig fand und sich nach
seinen bUchem sehnte, denn nach belieben fernhalten durfte der
söhn sich nicht, die mutter, von französischer abkunft, war eine
strenge Calvinistin, die gesellschaftlichem Umgang, namentlich mit
Personen die ihre strengen religionsbegriffe nicht teilten, abhold
war. dergleichen wir denn wieder bei dem söhne gar nicht finden,
doch — eines hat er vielleicht von der mutter, 'who was a fair
musician', seine liebe zur musik und sein talent für musik. denn
dasz er auch das letztere hatte , beweist dasz er in seinem einund-
zwanzigsten jähre begann das cello zu erlernen und noch mit erfolg
erlernte, er spielte mit seiner mutter Händel, und noch eine reihe
7on jähren nach seiner Verheiratung zusammen mit seiner frau.
uiyiiized by Google
jQiehn: ans. The personal life of George Grote. 427
'qp«x> tliis period he and hk wife used to play dnets on two 7iolon*
ceUos, as well as piaBoforte daets with his aocompaniment' (s. 41).
lesen wir hierbei etwas in dem tagebnche das er als briutigam
fthrte 1818. 1819.
. nftoh tisch las einiges in Schillers Don Carlos: dann spielte anf
dem basK von halb 8 bis 9.' oder: 'played some of Bach*s concertos in
the evening.' oder: 4n the eveniog played Mosart*« La ci darem la
auiBo and other pleees.' oder: Unf gestanden ein wenig ror 9. früh*
stfidcte nnd las noch etwas weiter im Bdinbnrgh review, war aber
wenig nnfgelept zu irgend etwas, da mir so miserabel ums herz war.
diese niedergescblagenheit dauerte, bis ich den brief von meiner lieben
Henriette erhielt nm 1 nhr, der mieh gans wiederherstellte nnd tröstete«
ieh konnte nicht umhin ihr eine antwort zu schreiben und ihr das zu
sagen, zwischen 4 und 5 las etwas weiter in Schillers Wallenstein,
dann spielte auf dem basz bis zum thee. trank thee und scblosz ab
[das comptoir] gegen 8. las Kants antbropologj zwei stunden, dann
besehlfligte ich mich einige reflexionen niedennachreiben ttber coexi*
Stenz von freiheit und Sklaverei in Amerika. |ieng an bett um 12.'
Diese musikalischen neigungen brachten ihn in bckanntschaft
und freundscbaft mit musikalischen gröszen, zb. mit Jenny Lind, die
in dem hause sehr befreundet war, und, was uns besonders interessiert,
mit Felix Mendelssohn. Grote, damals auch in der Schweiz, wiewol
zu andern zwecken, machte einen abstecher, um Mendelssohn, der
damals eben (1847) mit seiner familie in Interlaken zur erholung
lebte, zu besuchen, was uns darUber in Grotes brief an seine frau
erzählt wird ist reizend.
Sehen wir uns femer nach einwirkungen um, so wollen wir dein
tüchtigen rector der schule in Charterhouse das verdienst nicht ent-
ziehen, bei dem Grote einen guten grund 'in Latin an Greek' gelegt.
Jetzt nennen wir Niebahr, es steht eigentlich sieht geschriebcai.
•]>er man kann gar nieht bezweifeln einen eindrnck von Niebnhrs
fle&inniger und dnrehschlagender, die herkömmlichfln oberflfielien
anfwflhlender kritik, getlbt an alter geschichte. was wir lesen ist,
dasz Grote einige jähre nachdem er die yorbereitiingen sa seiner
griedÜBchen gcMfaichte begonnen (im j. 1827) den wnnscb hegte
anf den oontinent zn reisen nnd Niebnlir persönlich keimen za
lernen, welcher nach Grotes recension Aber Mitfords griechische
geschichte (1826) sogleich die grösten erwartnngen gefaszt hatte»
Grote fragte bei ihm Aber die seit an, da er ihn würde treffen können«
Niebuhrs interessanter antwortbrief ist mitgeteilt (s. 52). fiuszere
umstände von beiden Seiten vereitelten es: von Grotes seite dasz
'the monetary world became terribly unsettled about this period,
and George Grote found it inconsistent with his obligations to hia
partners to absent himself from England.'
Wie ausgebreitet des jungen Grote Studien waren, davon
konnten uns schon die obigen stellen aus dem tagebuch eine probe
geben, neben den classischen Studien finden wir zunächst eine
besonders ausgebreitete und intensive beschäftigung mit national-
ökonomie — nun, für einen historiker fürwahr kein übles Vorstudium,
wie nebenbei gesagt auch die praktische kenntnis in geldgeschäftea
28*
uiyiiizOTby Google
428 ELebn: Anz. t. The personal life of George Grote
einigen darlegungen über geld Verhältnisse in der griechischei*^-
schichte offenbar gar trefflich zu statten gekommen ist. jene Studien
waren damals in England durch Ricardo, durch ßentbam, durch
den ältem Mill (den vater des John Stuart) in schwung gebracht,
und es hatte sich, wie uns frau Grote berichtet, in der jüngem
handelswelt ein groszer zug dazu kund gegeben, unser Grote ward
als junger mann persönlich mit den genannten bekannt und beiihnen
beliebt und empfieng von ihnen persönliche einwirknngen, die stftrk-
8t«ii TOB dm eben genanntoi James IGU inr befioetigung seiner demo«
lonüschen riditung und flberaeugimg. die aehikkrung diaeee merk*
wfbpdigen niaan<W| einae nnerbittliBhen abaraktara im denken nnd im
leben, and aeiner maoht 'of kindling in hia anditon tbe generona
impulaea towaida ihe populär aide* naWf welebe nna a. 22 nnd 23 ge-
geben wird, iat ein meiafceratflck und würde auch jeder mttnnlidien
Mer zur ehre gereichen, eine — doch wol reeht aonderbare — be-
Bchäfügnng, die wir bei der bildung bedeutenderer englischer Schrift-
steller so oft antreffen, und auch bei Grote, ist die beschftftigung
mit Philosophie, dh. hauptsächlich mit der ^mental plulosophj', mit
dem sagen wir Sokratischen teile der philoeophie : wir wollen diesen
Busdruck um so mehr gebrauchen, da uns dabei zunächst eben das
wunderschöne capitel der griechischen geschieht« über Sokitttes ein-
fällt, welches gewis die einwirkung solcher beschäftigungen an sich
trägt, es wird uns erzählt (s. 60) : im winter 1829 nahm ein kleiner
kreis lernbegieriger männer (es ünden sich darunter zb. John Stuart
Mill und Roebuck) die gewohnheit wieder auf, die sie zwei jähre
vorher begonnen, in Grotes hause zweimal wöchentlich morgens zu-
sammenzukommen , um halb 9 uhr früh, sie lasen dann zusammen
— eine oder eine und eine halbe stunde — Mills letztes werk
'analjsis of the phenomena of the human mind, Hartley on mind,
Dutrieuz's logic' usw.
Waa Kant bei Grote bedeutet Iat dan kannani aainer aokriflaM
bewnat. er atndiarte ihn naeh dem tagebndiegTflndlick und gelangte
allmlUiob mahr in daa veiatitaidnia (. • • *ba^ to aeqmie a battar
Tiew of bia doetrinaa tfaan I bad befoie* beiut ea einmal) 1819, in
tügliobem fortaobraitan in den eraten moigenatandan und in abend-
atanden und unter stetem niederschraiben seiner gedankan daiflber :
waa überhaupt bei den Studien seine gewohnheit war.
Daneben will ich nun aus dem tagebuchc von 1822 einigea
auaachreiben , wo wir ihn im Studium von WoUa prolegomana uid
andern philologischen arbeiten finden.
5n decbr. 1S22. aufgestanden etwas vor 8. las Goguets disserta-
tioQ über Sancboniathon. icb deuke nicht dasz seine räflODoementa
Aber die ecbtheit oder «neehtheit diese« aetors die riehtigea sind. lae
Auch seine dissertation Qber Hiob: die anidi IflBlieh dünkt, abends
las ich 60 Seiten Toa Wolf« prolegomena wm Homer, die air sehr gat
ertcb einen.
6n. aufgestanden um 6 ehr, da der anfeng mit der gloeke Iii mei-
nen] ieblafsimmer gemacht ist. fahr fort mit der Iect9re Ton Wolfis
prolegomeaa, die aehr viel naterriehteiides flbr Utteratar und maB«->
uiyiiized by Google
XLehn: ans. ThB personal life of George Grote, 429
Scripte des altertnms enthalten, abends las einige ausgezeichnete ar«
tikel in Voltaires dict. philosopbique , besonders die artUcel coiu^qaent
und d^mocratie. Wolf gelesen bis sum ttchlafengehen.
7n. «nfgestanden am 6. las Wolf, meine meinung über ihn nicht
rerringert. nach einigen stellen denlte ieh er ist ein freidenker, be-
eonders in beziehnng auf das alte testament. schrieb einen brief an
Arthur Gregory, in dem ich die eindrücke darlegte und bestKtigte,
welche Mills artikel 'government* auf mich gemacht, fahr fort mit
Wolf bis zum lehUfengehen. ich könne Ungten verwftrtf mit ihm,
•da ich fortwährend noten niederschreibe.
8n. aufgestanden um 6. beendete Wolfs prolegomena und meine
ooten darüber, nach dem frühstück setzte ich mich an Diodorus Si-
«all», naehden ieh votttnfig eineii bliek auf Hejnet ▼orgotetale diaeer-
tation über die quellen seiner gescbichte geworfen, ich spare dies anf
bis ich den geschichtschreiber selbst beendet, las Diodor bis 2 nhr —
ungefiihr 36 Seiten, da ieh es nötig fand noten niederznschreiben von
betriehflieher länge.
9n. aufgestanden um 6. verwendete an diesem tage alle meine
leseseit auf Diodor, ond kam durch 80 Seiten, unter niederschreiben
von noten. er scheint ein vernünftigerer Schriftsteller als ich erwartet
liatle. einige artikel Im diet. nhiloa. flUIten unwirsche monente aue.
4er artikel 'wmider* (nfamelea) nt bewiindeiaiiiOidif.
suschmboi hatte er durehsos. et ist, wie uns fran Grote Territh,
doreh ihre fOrsoige der grOete te3 ^eeer etndieB- und TorBtadieii-
papiere erhalten worden, wie Tiel interessaDtes mllssen sie ent-
}ialten für jeden , den es erfreut und belehrt einem 80 vielaeitigen
und wahrheiteuchenden geiate bei seinem fortstreben gewiBsermasxen
in die karten zatehenl
Aber sehen wir aus der studierstube wieder ins leben, die
reisen — auch im comptoir hatten die partner abwechselnd anspruch
auf holi-days — führen wegen der leidenden frau einigemal in
bäder, auch in deutsche, oder in die Schweiz, nach dem beliebten
und auch durch freunde heimatüchen Paris, nach Italien vom herbst
1841 bis in den märz des nächsten jahres, bis Pästum. 'we ob-
tained admittance into the great t«mple of Neptune (er Poseidon,
ÄS Grote always respectfully called that ancient divinity) — this
visit to the temples of Paestum was one which afforded the deepest
interest to George Grote, the remote past of Poseidonia rose to his
mind, long familiär with the circumstances of its origin and with the
TeTerential objoete of tiiose grand edifioes : the sight of these awaken^
ing the aokmn memoriee of the people «böse early history bad formod
tbe IbTOtttite snl^ject of Mb stndieB tkrooglk lifo, ho stroDod throngh-
ibe temple of Keptnne rapt in thoQgbt, speaküig bat litHe, and moved
ie wonder and admiratiim by tbe boan^ and grandenr of tbe areld«
iectore, ibe impOBlng siie of tiio oolnmna and tho barmonions colonra
of the marblo mellowed by the effect of twoÜbonaand yoan of time*'
^ine reise war im eigentliohen sinne eine Studienreise, wenn aoob
nicht in bibliotheken« *jene groszen, zum kri^ Ahrenden Zerwürf-
nisse der Scbwoiaer cantone im j. 1847 erschienen ihm so anHaüend
lUmlioh deigenigen, die in der alten grieohiaeben weit im gangi w
Digitized by Google
430 KLehrs: anz. The personal life of George Grote.
zwischen benachbarten stiften, dasz er den entüchlusz faszte sich durch
persönliche erkundung über diebS zustände zu unterrichten*, zwei
briefe an seine frau und e^ne dritte darstellung Uber seine eindrücke,
die er nach seiner.rdckkeltr liinsiiftgte, worden dmn zusammen ge-
dnxdct einige monate nifUi dem erscheinen kam Lord Palmerstona
priTataecretSr zum Verleger und. Terlaagte drin^pnd ein exemplar
dieser bri«fe über die Schiieiz. 'leb habe kein ewnplar mehr.' Sie
müssen mir auf jeden fall emes schaffen. *waram denn so dringend?*
weil Lord Palmerston ges^m in Windsor war, wo prinz Albert ein
ganz besonders ernstes interesse fttr die Schweizer zerwtirhiisse zeigte
und bald den Lord fragte, 9b er Grotes kleines buch gelesen. Lord
Palmerston erwiderte er hs^he es nicht gesehen, dann, sagte der
Prinz, können Sie nicht im ^tande sein auf ein« gehörige erOrtemng
ttber die Schweizer angeleigc^eiten einzugehen : ich bitte gehen Sie
und studieren Sie es unverzüglich.
Grotes parlamentarische thStigkeit fällt in die jähre 1832 —
1841. stets die öffentlichen ^ustüncle mitlebend, auch wol mit einem
politischen pamphlet sich beteiligend hatte er doch die Zer-
streuungen und den Zeitaufwand gegenüber seinen Studien und dem
ziele seines groszen Werkes gescheut und einer persönlichen parla-
mentarischen teilnähme sich nicht hingeben mögen, nachdem aber
die reformbill durchgegangen , hielt er es doch für geboten auch
persönlich als parlament:bmitglied einzutreten für die entwicklung
der reform und aller der mas^regeln die er mit der vergescbrittensten
liberalen partei als consequ^nzen dos reformierten Parlaments er-
strebte, er meldete sidi ab candidait ittr die City von London, sein
anschreiben an die wihler Tom 9% october 1882 wird mitgeteilt
(s. 71). die darin zuerst genannten Aiaszr^geln, welche als eatr
gXnzungsmaszregeln nGtig ^eien nm die reform in Wirksamkeit za
setzen, sind geheime abstiynmniig und dreyihrige parlamentswahL
diesmal und' nooh zweimal ist er ab yertreter der City ins Parla-
ment getreten und hat bei dfn wichtigsten maszregeln sich ein-
greifend beteiligt, seine matden speech war über die geheime ab-
Stimmung, hervorgehoben worden zb. noch speech on Irish Municipal
Beform Bill, on the Sjrrisn question; einen hervorstechenden anteü
nahm er an der Opposition gegen die maszregeln der regierung
über Kanada, kurz bei einer groszen zahl der wichtigsten innem und
äuszem fragen, aber es sahen die radicalen sich in ihi-en hoffnungen
auf die erreichung ihrer tendenzen geteuscht, und so meldete er
sich zum vierten male 1841 nicht wieder und trat von einer weitem
persönlichen parlamentarischen beteiligung zurück, sehr thötig ist
er fortwährend für die Londoner Universität gewesen, mit der auch
eine vorbildungsanstalt , eine art gymnasium verbunden ist: hier
hatte auch er schon ftir die aufrechterhaltung des griechischen zu
kämpfen, auch ward er in den aufsichtsrath des brittischen museums
gewfihlt. und aller dieser ämter hat er mit der grOsten regel-
miszigkeit und gewissenhaftigkeit gewartet.
uiyiiized by Google
KLehn: ans. t. The personal life of George Grote. 431
Im jähre 1869 bietet ihm Gladstone in einem schmeichelhaften
schreiben die peerage an : die annähme müsse habfen Hhe important
effect of adding strength to the house of Lords for the discharge of
its weighty duties*. den tag darauf lehnt es Grote in einem höf-
lichen und motivierten schreiben ab (s. 307): 'ich weisz tief und
dankbar zu Würdigen die ansichten, welche Sie so güitig waren über
meinen charftkter und meine dienste auszusprechen' usw. aber er
bittet um die freiheit 'respectfully, yet very decideüly' ablehnen
zu dürfen, 'ich sage wenig über den ehrenwerten stätus und litel,
welche für mein alter imd für meine art zu emp&nden. mir eine un-
willkommene YerSnderang sein würden.' hauptsttchlM^h aber, er
kOnne keine n^aen Offentliehen pflichten flbemehmen : am wenigsten,
und mit recht bezeichne Qladfftone die pflichten Dir dia oberhans
eo, * weighty dntiee'. bei seinem grossen interesse für die förderong
des hOhern nuterrichts nach den grandsfttsen der Londoner nniver-
sitftt nnd des tJniYersity CoU^ sei viele zeit und enezgik für diese
anstalten in aflspruch genonunen: ebenso dorch seine sollte fttr das
brittische museum, das er ftlr einen gegenständ hober nationaler
Wichtigkeit halte. *last, though not least bin ich beschstftigt mit
einem werke über Aristoteles, welches eine fortsetzung bildet meines
Werkes Uber PMon und welches ich fest entschlossen bin zu beenden,
wenn mir gesuhdheit und energie erhalten bleiben, ich füble (da
ich jetzt fast 75 jähre alt bin) dasz ich keinen überschusz ton kraft
habe für andere zwecke.' es folgen billete, eines von Gladstone an
ihn, ein anderes von Granville an seine frau, worin sie ihr bedauern
ausdrücken, er ward kein Lord, er blieb — mit völliger Zustimmung
der Mistress Grote — 'a piain citizen'.
Studium und leben spielen hier stets in einander, es sind weite
und breite Verhältnisse in welchen wir uns bewegen, weit abliegend
von den gewöhnlichen äuszern und innem angustiae des gelehrten-
und professorentums. auch dürfen wir wol aus deutschen Verhält-
nissen; wenn wir analogien suchen, uns nicht dahin wenden, sondern
etwa an m&nner wie Wühelm von Hnmboldt denken. — Grote wurde
77 jähre alt (starb 1871).
Der hochbetagte minister von Schön, in der musze auf seinem
gute Aman bei Königsberg lebend, hatte durch Vamhagen nach-
rieht Uber das Grotesche werk erhalten, und war bei der ersten
bekiaintschaft, die er nun selbst damit gemacht, so erfttllt davon,
dasz er mit steter dringender Ungeduld nach den weiter erscheinen-
den bänden verlangte, ref. machte dabei den vermittler, ihm diese
von der hiesig^ bibliothek zukommen zu lassen, und ist dadurch
im besitze mehrerer charakteristischer briefchen und zettelchen des
bekannten mannes. eines lautet so :
Arnau, 30 Januar 1853 es iat länger als drei monate, dasz hr. Vam-
hagen von Ense mir schrieb, dasz er schon den lln teil von Grotes
histoiy of Oreeee besttse. bat unsere bibliothek diesen band noeh
sieht erhalten?
Mein freund, der direotor Meineke, hat mich benachrichtigen laaeen.
Digitized^ Google i
432 Hilaoh: su den acholien der Hesiodischen tbeogooie.
dasz die Berlioer philologen des hohen wert des Groteseben werket Toll«
kommen AacrktiineB« aber (ew. woblgeboren mSnea mir die nitteiliing
IQ gnt halten) nieht weil Grote der erste Staatsmann ist, welcher
als solcher uns ein bild von Griechenland gibt, sondern weil der
mann gutes quell enaiudinm gemacht habe, allerdings war su dem
bilde, welches Grote liefert, quelleBttndinm nötig, wie libne som eaee»
nnd daves lum claTiertpielen notwendig sind, aber den Berliner philo-
logen scheint es auf den ton, der doch das wespn des claTierspielens
ist, nicht anzukommen, und so ist ihr urteil swar zunftgerecht, aber
doch beschränkt, ich empfehle mich ergebenat. Schön.
ÜmaiuDEO, Kasi. Lbbbs.
Zü DEN SCHOLIEN DER HESIODISCHEN THEOGONIE.
Das scbolion zu v. 273 bei Gaisford: TT€(ppr|bu). ttiv dvaXiav
TOMr]v (^vuaXiav 7T0T^f^v Bas.), töv ttXoöv. itieX oöv tiu tiXciv
^vi Kai cuüGfjvai xai vauaTficai, Tf|v TTe9pr|öuJ emev eÖTT€TrXov,
Tf|v be 'Gvuui kpok6tt€7tXov, ujc ^tti KOKq). (ppiccei Tctp Tic dpxo-
^€VOC ToO ttXoö bid Touc dTTiTevofA^vouc Kivbuvouc, dXXd XaMTTpo-
(popeT Tttic ^Xttici 6€XtÖ|li€Voc, ladxTic bi y^\o}xivr]C auxüj Meid rfic
BaXdccrjc xai vauaTiicac ouk^ti XajaTTpo<pop€T dXXd CToXfiv dji-
(pidvvuTai jieXaivav. zuerst bat Scbömann opusc. U s. 519 gesehen^
dasz zwei verschiedene erklärungen diesem scbolion zu gründe
liegen, von denen die zweite bei 9p{cc€i beginnt; indessen aehie
Änderung Tf|v dvaXkev irofunrfiv genügt nicht , obwol es riehtig ist
dass an das etgnnon q>p^u), 90p^ui dabei geda^dit ist, d« t6v irXoüv
ohne sinn hinterher hüikt offenbar entludten dk ersten worte die
deatnng beider namen, und die lesart 4er Bas. seigt was anegefidlen
ist, so dasB der erste sats gelautet hat: Tf^V ivoXIov irojyiiif|v Kttl TÖV
^vudXtov ('€vuiu) irXoOv 'die glfickliche nnd die nngjfiokliohe
fahrt', dieselbe deutnng liegt dem folgenden satze za gmnde, in
welchem aucb eöiTCirXoc und kpoköttcitXoc darauf betogen werden,
dann aber hat das scbolion eine lücke ; ein satz ist ausgefallen, etwa
des Inhalts: dXXuic* TT€q)piib(u (oder TTeqppibuj) napd t6
9p(cc€iv. denn die erklftrung von 'Cvuid ist in diesem zweiten
teile mit dem ersten übereinstimmend (MdxilC bk T€VO^^vr|C auTU>
^€Td Tflc GaXdccric). demnach stimmen beide Scholien überein in
der erklärung von etiTTeTiXoc und KpcKÖTreirXoc und von *€vutü, sie
weichen ab bei dem etymon von fleqppTibiJU. dasz der name *€vuu>
aber in einem dritten Scholien mit 'rufen, schreien* (für *€vauuj:
Scbömann Hesiodische theogonie s. 154 anm. 3) erklärt war, beweist
loannes Diakonos s. 562 G. 9picc€iv f)fiäc Troioövra Kai Kpau-
Tdieiv.
Tübingen. Hans Flach.
Digitized by Google
ZWEITE ABTEILUNG
FÜE GYMNASIALPiDAGOGIK UND DIE ÜBMOEN
LEHEFiCHER
HBSAUSGBOBBBN VOK PBOF. DB. HEBMANir MaSIUS.
(20.)
DAS LATEINISCHE YOCABÜLABIÜM.
(lehlan.)
Indem ich diese skizze einer neuen alphabetischen anordnung
gab, um das yer^ren selbst dem yerebrten leser mit einem schlage
nfther sa bringen, halte ich mich keineswegs einer genaneiren dar-
legung desselben für flberhoben. es ist wol ranfichst die thaisadie,
dass diese anordnung eine streng alphabetisdhe ist, welche ich klar
zu legen habe, wir sind nur zu sehr an unsere art der slphabe-
tischen anordnung gewohnt, als dasz wir je daran dftohten, dass es
daneben noch eine andere geben könne, mir selber würde diese
zweite mögliche weise wol auch verschlossen geblieben sein , wenn
midi nicht die mathematische berechnung und zwar die lehre von
den permutationen darauf geführt hätte, wir scheiden die elemente
des wortkörperSf indem wir sie von vom aus permutieren; können
wir nicht, fragte ich mich, das gleiche thun, indem wir, wie es beim
perrautieren in der mathematik hergebracht ist, von dem ende des
wortkörpers ausgehen V vergleichen wir in beispielen die alte und
neue Ordnung:
MIT ACS8CHLU8Z DB& CLA88ISCHBN PHILOLOOZB
abaÜeno • .
X. Jahrh. r. phiL v. pid. 0. abt 18X4. hft 6 a. S.
abactus . . .
abaculus . .
abacus . . . .
abagio . . . .
abagmentnm
abalienatio
a .
ab
abactor
. circa
• • • . Gft
gratia
. . . una
. infra
. supra
. dtra
. intra
contra
• extra
14
Digitized by'
1
210 Du Ittbeinische Tocabulanum.
Wie in unseren progressiv geordneten wGrterbücbem a Tor ab,
dies vor abactor, dies vor abactus usw. stehen musz, so steht, weim
wir das phncip umkehren:
circa vor ea , weil e auf c folgt
ea vor gratiu , - i - e
gratia vor una, - n - i -
una vor infra, - r - n -
infra vor supra, - p - f -
supra vor citra, - ' t - p -
ci^a V. contra, - n - i - usw.
Man wird siigeben mllasen, dasz die eine anordnung im gründe
so ttuszerlich ist wie die andere, es fragt sieh nur, welche von beiden
die grOszem vorteile bietet verglidien hat man beide meines
Wissens noch nicht die praktische annehmliohheit der slten manier
ist zn bekannt, als dasz noch ein wort darüber zu Verlieren wftre.
wir sind alle vielleicht zu sehr daran gewöhnt, um uns eines bessern
belehren zu lassen, aber sollen sich deshalb nnsere scbüler an etwas
von vornherein gewöhnen, weil es unsere gewobnbeit ist? wie,
wenn der weg mit den äugen nach links ein vorteilbafterer wSre,
wie der nach rechts? ich werde yersucben, die vorteile dieses neuen
weges, den wir einschlagen können, ins rechte licht zu setzen,
zuvor ein paar werte über die praktische durchführung. so einfach
sie sich bei den flexionslosen Wörtern macht, so schwierif,' scheint
sie bei den flectierten. wollen wir hier auch noch von der ersten
form, beim nomen vom nominativ singularis, beim verbum von der
ersten person indicativi praesentis activi ausgehen V die ganze jan-
ordnung würde eine gar iiuszerliche und keine sehr vorteilhafte
werden, es ist vielmehr von dem der festen form des flexionslosen
Wortes analogen, dem festen wortkörper auszugehen^ der aus der
fielionslehre resultiert, wenn wir
menso, mensae, mensom, mensa, mensne, mensarum, mensis etc.
horte», horti etc.
apis, api, apem etc.
fructi», fmctus, fimctiii, fructum, fructu, fructiM, fructuiff»
fmcUftuSf etc.
fides, fidet', fidati, fide», Mi declinieren oder
laudo, laudä5 etc.
moneo, mon^ etc.
carpo, carpt5 etc.
audio, mdts etc. conjugieren, beharrt in allen Veränderungen
und, seien es auch blosz Veränderungen der quantität des stamm-
vocals, doch nur der stamm selber, von welchem eben dieser vocal
in abrechnung kommt, der feste stamm ist es, der von der flexions-
lehre ebenso unberührt bleibt, wie das flexionslose wort selber, und
von dem bei dieser anordnung wird ausgegangen werden mtlssen,
derselbe stamm, der sich ergibt, wenn wir in gewohnter weise, wie
unsere gangbaren schulgrammatiken sie bezeichnen , die endungen
Digitized by Google
Das lateiuifiche vocabularium.
211
der einzelnen flexiouen in abzug bringen, in den obigen beispielen :
mens, hört, ap, fruct, fid, laud, mon, carp, aud. in dieser beziehung
bedürfte es ako keiner neuerung. aber unerwähnt dürfen wir es
nicht lassen, wie die neuesten forschungen der gelehrten gerade
diese art und weise den ilexionsstamm anzusetzen, verurteilen und
• dem gegenüber haben wir uns hier zu vertbeidigen. zwar den an-
sprach erheben wir nieht, die Wissenschaft zu bereiehem, aber
geradexa als unwissenschaftlich möchten wir unser verfohren ebenso
wenig Terorteilt sehen, in mensa, sagen eben diese forschungen,
ist mensa, in hortns ist horto, in apis ist api, in fructus ist fructu,
in fides ist fide dedinationsstamm. das leugnen wir ja nicht, aber
wie scharf sieh auch mensa von mensis sondert, wie anders auch die
fünctionen des participioms mensus sich verhalten mögen, der unter^
schied aller drei föUt doch offenbar nur in das bereich der flexions-
lehre, fttr die wortbildungslehre existiert nur der allen dreien ge-
meinsame stamm mens, ebenso bieten mollitia und mollities, luxuria
und luxuries auch nur für die flexion verschiedene stämme, die wort-
bildungslehre und demgemäsz unser vocabularium haben sie neben
einander aufzuführen, wie ja auch unsere lexica zu thun pflegen,
wir können doch nicht bei praeco, praecönis einen andern wort-
bildungsstamm ansetzen, als bei praecönor. sobald wir sehen, dasz
ein suf^ix (-ön) sowol consonautische (praecön) als vocalische (prae-
cünä) Stämme liefert, müssen wir eben hiervon absehen, ob die
Stämme consonantisch oder vocalisch sind, und dürfen nur von
einem würtbildLiugs^tuiume reden, der unterschied hört umsomehr
auf, als sich gewisse sufßxe dagegen gleichgültig verhalten, dasz
die flexion etwas selbstSndiges, von der sni&zbildang unabhSngiges
ist, beweist am besten der so h&nfige Übertritt der suffixe aus der
einen in die andere form: gener-is aber genera-re, labor-is aber la-
bora-re, hospit-is aber hospita.
Also ist innerhalb der wortbildungslehre abzusehen von der rer-
schiedenbeit der flexionsstSmme unter sich, es ist für unsere zwecke
gleichgültig, ob ein stamm Tocalisch oder consonantisch auslautet,
wenn die bezeicbnung 'vocalische declination' richtig ist — und von
unserem siandpuncte aus geurteilt ist sie's — so leuchtet schon
hieraus ein, dasz der vocal zur declination, also doch nicht mehr in
die wortbildungslehre gehört, es ist ja wahr, dasz die verschiedenen
flexionen auch in der bedeutung ihre eigentümlichkeiten behaupten,
aber diese art wortbildungslehre, die bis in die flexion selber ein-
dringt, ist für den schüler zu tiefgehend und auf viel breiterer
grundlage aufzuführen, als dasz die schulgrammatik und das voca-
bularium davon notiz nehmen könnte, deshalb haben wir den
flexionsvocal zur endung geschlagen und in die flexionslehre ver-
wiesen , und setzen die stämme innerhalb der wortbildungslehre an,
wie die traditionelle schulgrammatik noch immer auch innerhalb
der flexionslehre.
ünd wir finden in diesem alten verüahren noch vemunft genug
uiyiii/eo by GoOglc
212
Das lateiniacbe Tocabttlariiiiii.
auch gegenüber den resultateo der neuesien spradifonclmiig. diese
forschung scheint mit ihrem conseqaenten ansetsen des vottdischen
Stammes nachgerade da angekommen zn sein, wo die Wissenschaft
in Pedanterie ausartet, das klingt hart und bedarf des nach weises,
wenn Corssen (über ausspräche usw. II 1870 s. 206) rame-x, rami-cis
teilt und vom stamm ramo weiter gebildet sein läszt, dessen o erst
zu c und dann weiter zu i abgeschwächt sein soll, so ist das gar
haarspaltend geurteilt und höchstens umgekehrt richtig: i, das den
ganzen stamm beherscht, könnte zu e geschwächt sein. Bopp (ver-
gleichende grammutik III 1861 s. 425) faszt das i von Wörtern wie
belli-cus, coeli cus, domini-cus, uni-cus, auli-cus für eine Schwächung
des endvocals des Stammwortes. Curtius (grundzüge usw. 1869 s. 319)
teilt pül-ex doch wol nur, weil sich das betreffende vocalische Stamm-
wort nicht mehr findet. 8. 170 finden wir geni-culum abgeteilt
wegen genu. ja s. 270 finden wir annn-los wegen aima-8. wer wird
es nnr glauben, znmal wenn attioisso (nach CnHans a. o. s. 624)
wirldicb latinisiert wSre, dasi das i vor ss, wie Bopp (a. o. s. 131)
wüi, der geschwSebte stanunyocal sei? nnd wenn wir mit Bopp
eg-fons teilen, wollen wir dann mit Onrtins bei planus TerbleibenV
man trSgt Überhaupt mit dem abteilen eine anacbauung in die sacbe,
die nicht darin ist. an der natur des vocals als des bindenden
gliedes ändert sich nicht das geringste, ob ich rami-cis, beUi-eoe,
pul i- eis, geni-calam, annu-lnt, attid-sso, eg^-imSi ple-nas oder ram-
icis, bell-icus, puHcis, gen-iculum, ann-ulue« attio-isso , I^€nu8,
pl-enus abteile, aber die letztere art hat die gewähr eines weiter-
greifenden Suffixes für sich, ein vocalisoher stamm, vocalisch eben
wegen des noch anzufügenden consonan tischen dementes, lag aller-
dings für aniraalis bereit, soll deshalb gregalis, regalis, legalis,
sodalis etwa auf einen nominalen flexionsstamm in a zurückzuführen
sein? was fängt man in tenaculum, tenax, tenacis mit dem a an,
da es doch teuere heiszt? ist animalis nicht denkbar auch ohne
anima? ich denke, die sache verhält sich so. das suffii bestand wol
einige zeit neben dem flexionsvocal, befreundete sich aber allmäh-
lich mit ihm dermaszen, dasz er fürderhin dem suffix als solchem an-
haftete, es ist einzuräumen , dasz das u in affectuosus, fructuosus
dasselbe n sei, welches aneh der stamm der Tierlen dedmation anf-
weist, aber dasz es anfhOrt stammyoeal der Tierten dedination za
selUf sobald ein snffii herantritt, welches seinerseits das neue wort
einer fleiion zoftthrt, beweisen doch wol die analogen bfldongen
montnoens, ossnoeos zur genflge, welche doch nichts mehr mit jenem
n gemein haben, man wartete doch nicht mehr, sobald man das
su&x hatte — und die suffixe sind doch fertig ztr zeit der Wort-
bildung, wie die flexionsoidangen in der ganzen seit, wo fleetiert
wird — bis sich dieser Yocal ans dem flexionsstamm eigab, man
bildete dreist praesumptuosns wie snmptnosns. wir kSnnen in der
zeit der fertigen Wortbildung nicht mehr reden von dem zustande,
wo die spräche nnr ganz allmählich einen solchen Tocal gewOhnt
Digitized by Google
Das lateinische vocabularium.
213
wurde, das aber scheint uns jene art der trennung in stammvocal
und safEx zu besagen, wir sind vielmehr der ansieht, dasz dieser
voeal aneh selber als wortbücte&des element, als snm snCfiz gehörig
anfgeftttst werden mnss. also nicht der stamm, der in der flezion
zu gmnde liegt, sondern der feste stamm, der keiner TerAnderang
nnterlicgt, wird abgetrennt es gibt keine festen Yocaliscben
stimme, in der flezion so wenig wie in der Wortbildung.
Es wird zur verstHndigong beitragen, wenn ich noch einige bei-
spiele anführe, fttr eonscius ist, das kann niemand leugnen, das
wortbildungssuffix vorgebildet in der form des grundwortes, in sei-
ner flexion nach der vierten conjugation, aber sobald es suffixvocal*
ist, hört eben diese fonotion des flexionsrocals auf. das wort con-
scins hat ja mit der vierten conjugation nichts mehr zu thun , es ist
ein nomen und gehört der vocalischen declination an. ebenso wenig
ist für conscicutm noch ein anrecht eben dieser declination etwa auf
das e des Suffixes vorhanden; das verbum conscire aber ist sicher
spätem Ursprungs, wenn die vocalische declination an dem suffix
zu erkennen wäre, so wäre es an der participialendung -ent eher,
als an einem unschuldigen vocale, wie ja auch benevolentia durch
ein zu forderndes benevolens von benevolus , Providentia durch ein
zu forderndes providens von providus abgeleitet ist. in der zeit, wo
die lateinischen sul'üxe thätig waren, genügte dazu ein bloszer
flezionsvocal nicht mehr.
Ein anredht anf trennung, wird man sagen, haben doch sicher-
lieh sb. probabilis, flebilis, iraseibilis nnd zwar ein anrecht auf
trennmig nach dem stammvocal des gnmdwortes, aber gelangen
wir nicht so auf dem sichersten wege zu eben den snffizen, die ich
anch ansetse: -Ibil, -fibil, -ibfl? was wttrden wir aach sonst mit in-
capabilis, amicabilis, favorabilis machen? wortbildungs- und
wortbeugungsvocal mögen ja öfters Übereinstimmen, sind aber doch
zwei selur verschiedene dinge, die Wortbildung ist wol etwas der
wortbeugung analoges, aber doch an sich selbständiges, welche
macht ein fertiger stamm besasz, beweist sb. r^gnla von rego, strS-
gnla von stemo wegen regulus , sträges , womit jene beiden wÖrter
dem begriffe nach gar nichts zu thun haben, ja, ist es zu viel, wenn
ich behaupte, dasz das lange e in regula seinen einflusz bis auf
dehnung der ersten silbe in tegulae übte, während daneben tegulum
mit kurzem e ganz munter besteht? dasz wir es in der Wortbildung
mit einer weitgreifenden analogie zu thun haben, die sich nicht hof-
meistem, am wenigsten von uns hofmeistern läszt, darf nicht über-
sehen werden, von bellum bildete man bellicosus offenbar durch
bellicus, also von febris auch febricosus. aber das i, sagen uns die
neueren, doch wol von febri-s? wollen wir uns noch um das i
* d. h. zum suffix (alBo zum wortbildnngs- nicht zum wortbeugungs-
element) geboriger vocal. verf. weiaz sich selber damit im gegensatz
XU der nenesten apraehforsehuiig.
uiyiiiz^ed by Google
214
Das lateiuiäche vocabularium.
oder um den i-pnnct aireiten? die spräche fragt wenig danach, so
sind die meistoii in -ids an i«Btlnuae angelehnt, die nicht vorhanden,
die Wortbildung bekennt sieh zu keiner i-declination wie zn einer
bindenden confessio, sie schaltet firei mit den Tocalen. ja, wibrend
in der flezion der Yocal, welcher im anslante des Stammes gestanden,
möglichst gekürzt nnd beschnitten wnrde, werden die snffize mit
Vorliebe vocalisch gebildet, wir sprechen von dem vocsl, welcher
im auslaute des wortbeugnngsstammes gestanden, nnd müstcn dem-
gemttez damit den vocal vergleichen, welcher im auslaute des wort-
bildungsstammes steht. Bopp (a. o. s. 233) nennt ihn einen ver-
mittlungsvocal in Wörtern wie mont-ä-nus, urb-ä-nus, sol-ä-nus usw.
das soll wol so viel heiszcn^ als er gehört zu beiden teilen, geraäsz
der natur des vocals überhaupt, wie wir schon oben gesagt, aber
«opi)id -ä-nus, insul* n-nus, Rom'-ä-nus, Afric'-ä-nus» ist wieder
eine pedantische bezeichnung, denn der vocal steht nicht neben, son-
dern für den starainvocal. der vocal auszerhalb der wurzel ist
Überhaupt nur bildungs- oder Vermittlungselement, in der flexion
verbindet er die endung, in der Wortbildung das suffix, in der Zu-
sammensetzung den stamm mit dem stamme, ist des zu verbinden-
den wegen da und gehört seiner natur nach zn diesem: dis+sim-il-it-
fid-in-is. also per-Tc-nl-am, nidit wie CnrÜns a. o. s. 256 will, peri-
cnlom, veh-io-nl-um, pisc-ic^nl'-ns, yi-St>ic-ns (vgl. Sohweizer-Sidler,
elementar- und formenlehre der lateinischen spräche s* 124 das
Buffiz -ti-co). wir scUieszen mit einem satze, der auch fttr das grie-
chische geltong haben wird: die flezion des Stammwortes ist für die
wortbildnngslehre nur insofern bestimmend, als an dem festen
stamme auch festgehalten wird, der vocal, welcher die flexions-
endung an den festen stamm anknUpft, für die Wortbildung nicht
bindend ist: irouc, iroö-oc, irob-ÖT-Tic/Trob-d-f-viirrpoVy it<^-€<uv.
wir geben gern zu , dasz das nur kleinigkeiten sind im vergleich zu
den riesenarbeiten unserer heutigen forschnng, \or deren resul taten
jeder Schulmann sich in ohrfurcht beugt, aber je störender an
einem groszen werke dergleichen pedantereien auffallen, desto
gröszer ist auch die vei*j)flichtung jedes einzelnen, sie zu rügen, wir
geben nun über zu den vorteilen, welche unsere neue anordnung
bieten soll.
Nachdem schon nachgewiesen worden, dasz es eine streng
alphabetische anordnung ist, kommt uns zunächst jener vorteil, der
mit dieser anordnung allemal verbunden ist, zu gute: die gröste
Sicherheit in dem nachweise jeder einzelnen vocabel. sobald das
alphabetische princip verlassen wird, schleichen sich aucli sofort irr*
tümer ein, und wSre es nur der, dasz Tocabeln dann leicht doppelt
aufgefOhrt werden.' man sieht auch so am besten, wie ein artikel
' so führt Nagel in seinem «Ipbabetisch angelegten Wörterbach
s. b. das wort invitatio sweimal 8. 144 und 864 aof, well er das alph»-
betisehe prineip nicht dorehauftthren in stände ist.
uiyiiized by Google
Das lateiuiäche vocabularium.
215
in den andern gleidilantenden mit seiner bedeutung eindrang, die
beiden artikel olere und olCre etreüSni nahe an einander ^ das sieht
man andi wol in nneeren progressiT geordneten w9rterbttc1ieni,
aber wie die bedeatnng 'doften' sieb mit der andern ^wachsen' Ter-
mieehte, seben wir nnr aas daneben siebendem adoleo, welobes dort
weit abliegt, welch grosser Torteü Yon ranmerspamii, daas das
Stammwort so nicht aufgeführt zu werden brancbt! welch grösserer
vorteil, dasz der schüler durch die ganze anläge in den stand gesetst
ist, das etjmon selbst zu finden! wir haben ja hier nnr eine skizze
des ganzen geben können, nur der bncbstabe s ist mit einiger aos-
fUhrlichkeit behandelt.
Wird das in rede stehende suffix, welches durch die vor dem
einzelnen artikel oder vor dem ganzen abschnitt stehende nummer
bezeichnet ist, abgetrennt, also z. b. bei fabulösus, sabulösus, nebu-
lösus, maculüsus, peditulösus, vermiculosus, periculösus, metricu-
lösus das suffix -ös , so erhält man die etyma fabul, sabul, nebul,
macul, pedicul, veniiicul, pericul, meticul, welche ebenso unter
nr. 85 u. ff. aufgeführt sein werden.
Diese anordnung hat den vorteil, dasz sie von der uatur ge-
eehafien nnd dnrch keine resoltate der Wissenschaft zn verftndem
ist. nnr die nacb dem bentigen stände derselben gegebenen nnm-
mem kSnnen und werden sieb Indem, das gesagte gilt nicht in
gleichen, «icb nicbt annftbemd gleichem masze von der andern
idpbabetiscben anordnnng, welche nnr die safUligen anftnge, nicbt
die gesetzmKszig gebildeten ansgftnge der Wörter zusammenbringt,
darum ist auch das alpbabetascbe und etymologische princip unserer
vocabularien ganz gewaltsam Terbunden, hier Yerbinden sich beide
principien durch die oatur der ganzen anordnung. es ist gleichsam
das krjstallisationsgesetz der spräche mit unserem princip in an-
Wendung gebracht, oder nimmt sich nicht jeder abschnitt wie ein
krystall aus, der die gestalt des hauptkrystalls in sich wiedergibt?
man sehe und prüfe darauf hin einmal nr. 185. einzelne beispiele
mögen genügen : morbosus führt zurück auf suffix 4 , bellicosus auf
Suffix 7, verrucosus auf suffix 17, lapidosus auf suffix 19, scabiosus,
fallaciosus, speciosus, officiosus, artificiosus, perniciosus, radiosus,
taediosus, perfidiosus, insidiosus, fastidiosus, invidiosus, facundiosus,
odiosus, Studiosus, contagiosus, litigiosus, jurgiosus auf suffix 36, con-
tumeliosus auf suffix 39, calumniosus auf suffix 42, caerimoniosus auf
suffix 44, pecuniosus auf suffix 45, ebriosus auf suf&z51, gloriosus auf
wai&x 52, luznrioflUB auf sufBx 53, spatioens auf soiBx 54, malitiosua
auf suffix 55, licentioeus auf suffix 57, ebenso sententiOBUs usf. die
reOienfolge ist nicbt mebr zuftllig, sondern gesetzmKszig, das gesetc
selber, wir sind nicht mehr durä das yorbandensein eines artikeb
ftberraaciit, sondern erwarten ihn mit der folgeriöhtigkeit, mit welcher
die spräche rechnet, hinter pervicacia erwarten wir procacia, [edacia],
mendacium, [mordacia], audacia, wie unter nr. 6 die etyma, selber
derivata, auf einander folgen, für edacia und mordacia biess es
uiyiiizied by Google
216
Das IttteiiiiBche Tooabiilariiiiiu
«dacitas und mordacitas, ebenso efficacitas, perapicacitasi neben
mendaciam in anderer bedeutung mendacitas.
Die Wortbildungslehre hat in ähnlicher weise eine anleitung zu
geben, die formen zu vervollständigen, wie die wortbeugung-slehre.
wie man im stände ist von laudo alle möglichen formen zu bilden,
welche durch die analogie geboten sind, wenn sie auch nicht über-
liefert sein sollten, so musz man auch in den stand gesetzt sein, zu
beurteilen, ob dieses oder jenes derivatum möglich oder unmöglich
gewesen, überall hat man zu betonen, nicht wie die spräche ist»
sondern wie sie wird , wo ihre schöpferische kraft verborgen ruht,
daa ist aber, sollten wir meinen, ftUr die wortbildungslehreniirniög-
lieh mittelst unserer anordnung. die anordnung selber hat wort-
bUdungslehre sn sein, wie das paradigma die flenonslehre selber ist.
Soll ich noeb beweisen, dass sich bei nns alles nach der gleichen
form ordnet? das ganze Teraeichnis mit seiner aaslese ans einem
vollendet Torliegenden voeabolariom sollte som beweise dienen, dasa
sich bei dieser art alphabetisch zu ordnen das gleiche von selbst
ordnet, dasz diese Ordnung dem alphabetischen principe verdankt
wird, in der flexionslehre hat man alles analoge gesammelt, nicht
so in der wortbüdongsl ehre, wo immer nur sehr wenige beispiele
genttgen mttssen. und sobald eben diese beispielsammlungen an
umfang zunehmen, zerstreut sich alles so, dasz es nur mit mühe und
noth aufgefunden werden kann, das sehen wir am besten an unseren
ausführlichsten etymologischen werken z. b. dem Gorssenschen. es
wird nachgerade zeit, dasz wir uns nach einem fährmann umsehen,
der uns über diesen ocean des wissens hinübergeleitet, für die
.schule sind die resultate der neuesten forschungen in dieser form
nicht zu verwerthen. sollte das nicht ein leitender gesichtspunct für
die verwerthung derselben werden können, dasz es sufhxe gibt,
welche auf fast alle buchstaben auslauten?^ hat doch Pott etwas
tthnliches getban, indem er die wnrseln, die dazu weniger geeignet
scheinen, so ordnete, erst mit dieser taflnng in saffize Imnn die
etymologische arbeit der schule beginnen, wie gross ist nicht das
fdd dieser thfitigkeit? schon zählen wir über 200 bildnngselemente,
zn denen wir wol an 2000 beispiele gegeben haben, das vocabu-
larinm aber enthilt g^gen 20000 artifcel. die frnehtbarkeit an stBm»
men nnd neoen bildungen und die durchsichtigkeit der lateinischen
formen ist ganz (Iberraschend. aber in welcher Ordnung läszt sich
das besser beurteilen, als in der dargebotenen? und wie vieles ist
doch bis jetzt noch unberührt geblieben von den forschungen der
gelehrten gerade in der lateinischen etymologieV weshalb? weil
von niemand das statistische material des gefundenen und nicht ge-
fundenen bis jetzt verzeichnet worden ist wo anders ist dieser nach»
* nur auf p lautet kein bildoBgselement ans, denn pupus und
püpa scheint nur redupliciert zu seSo, ebeOiC mid noch dealUcher
upapa (nach Cortius a. a. o. 9. 249),
uiyiiized by Google
Das latouuBohe Tocabulariom,
217
weis zu ftüurea, als in dem vocabularimn? man vergleicbo nur den
buch Stäben s, wo doch sicher nieht alle mit einer 1 bezeichneten ar-
tikel als primitiva sich ausweisen können und ihre 1 behalten
werden, aber es foblt audi an vorarbeiten ftlr die bedeatung. dasz
ein wort an dieser oder jener stelle diese oder jene bedeutung hat,
ist keineswegs ausreichend, aus allen gleichartigen bildungen erst
dürfte auf die grundbedeutung eines suffixes geschlossen werden,
dazu aber ist nötig , dasz alle diese bildungen neben einander auf-
geführt werden, wie hier geschieht, bis jetzt ist man in der auf-
findung derselben auf sein gedächtnis oder auf seinen Spürsinn an-
gewiesen gewesen, hier zum ersten male soll der versuch gemacht
werden, das gleiche zusammen aufzuführen, wir werden der weiteren
sprachvergleicbenden forschungen freilich nicht entrathen können,
auch für die zukunft, um das gebäude ins einzelne zu ver vollkomm-
nen nnd zn befestigen, aber erst auf grund einer solchen zusammen-
stellnng wird man fDr jedes snffix cUe massgebenden regeln auf-
stellen können, so wird anch einmal ein wissensehafUiclies lexikon
sieb auf derselben grondlage anfbaaen lassen, welches einer reihe
von artikeln regeln Toranxnstellen im stände sein wird, wie unsere
wissenschaftUehe grammatik, wlthrend unsere heutigen lexikannr
das w«rk des sufalls genannt sn werden verdienen, das lexikon wird
dann mehr von allgemeinen Voraussetzungen aus, als auf grund des
zufällig erhaltenen spraohschatses die echte latinität eines wertes
lehren können, wenn das analoge, gleichlautende auch bei der
kritik unserer ausgaben eine rolle spielt, dürfte man sich endlich
auch bei der emendation der schriftsteiler von dieser art der an-
ordnung des lexikalischen fonds etwas versprechen, ein von Cicero
gebrauchtes noctuabundus oder peregrinator dürfte an den betreffen-
den stellen gerade so zu verstehen sein wie in unserer anordnung,
wo man sich mitten hineingestellt sieht in die schöpferische kraft
der sprach werkstätte. es sind und bleiben ausdrücke, die im augen-
blicke des Schaffens entstanden sind, so werden noch manche
andere ausdrücke sich als möglich ergeben, von denen das lexikon
natürlich schweigt, und selbst, wenn wir eine solche bildung über-
gehen, ist der schaden ungleich kleiner als der nutzen des lexikons,
das sie bietet wenn detnmentosns, das nur Cftsar im bellum Gal-
lieum 1. "Vn c. 83 gebraucht, in einem unserer lexika fehlen sollte,
so ist das ein unenetadieher fehler ; bei uns entnimmt der sofafller
seine bedentung mit leiehtagkeit ans den umstehenden bildungen,
denn es gehört dem aiphabet nach zwischen medicamentcsus und
▼entosus. so können alle fihnlichen bildungen — und alle weg-
gelassenen sind nach den hier aufgeführten Khnliche — verstanden
werden, ein vorteil schon, dasz der scbttler gehalten ist, so gleiches
unter gleichem zu suchen, das bild eines organischen baues wird
sich in seiner Vorstellung auch leichter befestigen , als das lexikon,
das er immer und immer wieder nachschlagen musz , auch bei den
durchsichtigsten derivaten. sehen wir doch nur die vocabeibttcher
uiyiiizied by Google
218
Das latemische ▼ooabnlariaiii,
darauf bin des n&heren an. die el^mologie ist und bleibt nnsem
scbtUem eine terra ineognita, trotz der ausreichenden nachweisnngen
unserer lexika. man mnsz den schaler zur auffindung des primitivs
eben nur anleiten, ihm dieses nicht verrathen. ein derivatom ist
einem r&tbsel zu vergleichen, das überhaupt nur so lange reizt, als
es nicht errathen ist. bei mobilis setze man lieber in klammem,
■dasz CS statt movibilis steht, als dasz man das unbegreifliche moveo
daneben setzt, bei bellum, dasz es für duellum steht, wird ihnen
durch die vorgesetzte numraer nun noch das suffix bezeichnet , so
kommen sie .selber auf das etjmon. und diese kenntnis ist dann ein
selbsterworbener besitz, der von dauer sein wird.
Der hauptvorteil für die schule aber besteht eben in jener con-
centration des Unterrichts, von der wir schon oben gesprochen, wie
viel Werth ist nicht darauf zu legen, dasz die schüler nun wirklich
mit gewissen wortclausen bekannt werden, deren vorbandensem
ihnen jetzt so gut wie wborgen ist, nnd dasz damit fdr sie ganze
h^griffssphftren ersehlossen werden, ich erwühne nur die bildungea
in -Ss, die sonst nur ganz sporadisch Torkommen, wie alles was in
die Wortbildungslehre gehört, der buchstabe s bat ein genaueres
bild Ton dem zustande nnseree YOcabulariumS geben sollen. wShrend
es uns im flbrigen nur darauf ankam, zu zeigen, wie die deriyata
nach unserer anordnung sich nicht blos scheiden sondern auch
ordnen, wie die beste wortbildungslehre sie nicht besser scheiden
und ordnen kann, so war es uns hier darum zu thun, möglichst alle
anforderungen zu befriedigen, die an ein vocabular gestellt werden,
nota bene, von unserem standpuncte aus gestellt werden, dazu ge-
hörte vor allen dingen, dasz die primitiva mit aufgenommen wurden,
sie sind mit 1 bezeichnet und gemUsz der alphabetischen anordnung
wie in unseren lexicis unter die derivata eingereiht, das hat aber
hier den vorteil, dasz manches primitivnm sich, wenn bestimmte
Voraussetzungen erfüllt sein werden, niüglicherweise noch als ein
derivatum ausweisen wird und so seine derivative natur besser zum
Vorschein kommen kann, bestimmte beispiele lassen sich hier nicht
anführen, aber möglich wUre es, dasz man z. b. bei vas, vasis oder
ensis einmal auf ein s-suffix geführt würde.
Bemerken muss ich hier, dasz die griechischen lohnw(Mer sieht *
sämtlich als primitiva aufgefaszt worden sind, wie Wiggert in sei-
nem Tocabularium thnt. wenn Peloponnesus und Ghersonesns, wie
das unsere alphabetische anordnung mit sich bringt, neben einander
aufgefnhrt werden , so wird der aufinerksame schtUer schon selbst
dai-auf geführt werden , dasz dies keine primitiva sein kennen, wir
haben deshalb die sSmtUchen griechischen composita als solche be-
zeichnet, es wird gut sein , wenn ich über die lussere einrichtung
noch folgendes bemerke, die Wörter ohne nummer gehören zu dem
in rede stehenden suffiz. das gescblecbt der substantiva braucht
durchgängig nur bei denen der dritten declination bezeichnet zu
werden, bei denen der übrigen declinationen nur dann, wenn ea
uiyiiized by Google
Das lateiniselie Tocabulariam.
219
von den so einfachen regeln der betreffenden dedination abweicht,
«ibenso ist dai sog. a Terbo, wo es nieht angegeben worden, regel-
mttsiig. wo es nnregelmSssig ist, braucht es nur beim simples an-
gegeben zn werden, wenn das oompositiim nnmittelbar daranf folgt;
«in ete. genflgt ittr diesen die qoantitit der voeale schien uns
«osreiehend beseichnet, wenn die naturlänge angegeben wird, prin-
cip war es den von natur langen yocal in der alphabetischen reihen-
folge hinter dem kurzen folgen zn lassen, ein klares bild von einem
vocabalariom , wie es nach unserer Vorstellung sein soll, ist eigent-
lich nur der bucbstabe s zu geben im stände, den man in diesen
dingen allein vergleichen kann, man wird hier auch noch bemer-
ken , dasz die dem alpbabet nach folgenden späterea- angehangen
eines suffixes demjenigen beigefügt worden sind, hinter dem sie
gerade zu stehen ko in inen, ein Semikolon trennt die unter sich
zusammengehörigen artikel.
Ueber die suffixe haben wir folgendes zu bemerken, auf die
entstehung und geschieht« derselben ist nicht eingegangen worden,
dazu fehlte es an räum und auch wol an dem nötigen Verständnis
deb Schülers, dasz ein suffix, wie -iüs secundärer natur ist; insofern
es ans dem sufftz i und ös hervorgegangen ist, lehrt der augenschein
aeiber. wie bei allen schnlbttcllem ist anch hier der dogmatische
standpunct featzohalteii. die begrttndung der sni&xe geh($rte ebenso
wenig bieriier, wie etwa angäbe der wurzeln, weldbe ja zuweilen
geradezu noch in snffixen zu finden sind, z. b. fu in bn-nd. wie
anders als dogmatisch kann man einem sehttler gegenüber verfahren,
der das griechische noch nicht kennt, um ttber eigastolum von
lf)yalo}iax ein richtiges urteil zu gewinnen? genug, wenn er weiss,
wie das suffix hei^t. erst wenn der abgetrennte stamm sich wirk-
lich als stamm zu einem gebrauchten worte wiederfindet, ist von
einem Stammwort die rede, zu calamitosus, superstitiosus liegt der
stamm in calamitatis, supersiitionis fertig vor, aber was macht man
mit Wucherungen wie foriiiidolosus, fraudulosus? was wir mit
Sicherheit angeben können, ist doch nur das suffix; auch unsere
lexikographen würden sich oft vor irrtümern bewahrt haben, wenn
sie nicht das unmögliche, das jedesmalige Stammwort, beibringen
wollten, nachdem wir, dank den resuluten der neuesten forschun-
gen, so weit geführt sind, dasz wir von bestimmten suffixen aus
gehen können, wird es meistenteils leichter sein, das sufüx als den
wirklichen stanmi anzugeben, in ulciscor ist -iscor sicherlich das
Inldungseleaiiiit, ttber die herkunft des primitive weisz man so
schnell nicht bescheid. es gibt ja unter den suffixen auch einige,
4ereB bedeotnng verdunkelt ist, besonders solche, deren triebkraft
Ihst abgestorben ist, z. b. mul, immerhin ist die beurteilung des
anffizes eine kiditere als die der wurzel eines wertes.
Wir haben aber noch, was den umfiuig eines solchen vocabula-
riums anbetrifft, einige bcmerkungen hinzuzufligen und zu fragen:
welche worte sollen hier aufnähme finden ans dem groszen schätze
uiyiiizied by Google
220
Das lateinische vocabolariiim.
der lateinischen spnuihe? es ist scbon mgedeiitet worden, dasK es
«oszer dar antoritftt eines Schriftstellers noch etwas geben nrasz,
was uns das lateinisehe wort als elassisdi answost. es ist das geseta
der wortbildnngslehre selbei', welches zonftohst ans einem zn diesem
behnfe angestellten statistischen yeneichmsse sa begrilnden wire.
dazu gehört, dasz dieses yerzeiobnis möglichst ToUstftndig sei. das
vocabnlarimn hat nicht blosz auf die ketüre der classiker vorzn-
beretten, es hat anch den Übergang ans dem lateinischen in die
neneren sprachen zn yermitteln. gewis werden manche wOrter, die
bei Cicero, Caesar u. a. nicht yorkommen, gnt classisch gewesen sein,
und wenn sie es nicht wären: unsere grammatische wortbildungs-
lehre läszt doch manches ungewöhnliche wort als beispiel zu, wie
viel mehr musz es dem vocabularium erlaubt sein, welches eint*
möglichst grosze vollständi','keit anstrebt? die neueren sprachen
sind sicherlich noch nicht in ausreichender weise zur vergleichung
mit dem immerhin unvollständig erhaltenen lateinischen Sprach-
schätze herangezogen worden, um wie viel mehr werden seltene
lateinische ausdrücke, welche sich in den neueren sprachen wieder-
finden, hierher gehören, wenn wir den praktischen zweck damit
verbinden können, dem schUler künftig zu lernende sprachen, wie
das französische nnd englische, näher zu rücken? wir haben deshalb
seltenere lateinische ausdrücke, welche sich in diesen beiden neueren
sprachen wiederfinden, yor den anderen beyorzugt. es kOnntm zn
schulzwecken alle yocabeln und bedeutnngen, welche Ciceronianiseh
sind, mit einem Sternchen, die gut dassischen mit einem kreuadieD
yersdien werden, so dasz sich diejenigen, dem lebenskraft Über die
geschichtlichen grenzen der lateinischen Sprache hinansreicht und
mittelbar uns selber berührt, davon imterschieden. auch auf die
ausdrücke, welche sich im naturhistori sehen unterrichte wieder-
finden, ist geachtet worden, dagegen haben wir ausdrücke, wie
mingo u. ä., weil das yocabularium im unterschiede zu unseren
lexicis ein lesebuch sein soll, mit stillschweigen übergangen.
Wir müssen aber auf die frage selbst, weshalb es geboten er-
scheint, sogleich hier die neueren sprachen zur vergleichung herbei-
zuziehen, näher eingehen, wir könnten von dem satze ausgehen,
der wol auch schon ausgesprochen, aber in seiner ganzen tragweite
noch nicht ermessen und begründet ist, dasz ein vollständiges latei-
nisches lexicon die meisten romanischen ausdrücke wird aufzuneh-
men haben, wie das zu geschehen haben wird, dazu kann unser
bncbstabe s die anleitung geben, notieren müste man z. b. ein aus
e. yentricous zu folgerndes yentricosus hinter tenebricosus , ein aus
ft, heureuz zu folgerndes auguriosus hinter foriosus, ein aus e. cour-
teous zu lölgemdes cortiosus hinter captiosus, dn ans e. nalous zu
folgerndes zelosus hinter pluyiosos, ein aus fr. ftileuz zu folgerndes
frigidulosns hinter musculosus, ein aus e. coyetous zu folgerndes
eupiditosus hinter setcsus, ein aus fr.'fkstueuz zn folgemdes £Mtno-
ans hinter tortuosus. auch die bedeutung und der syntaktische ge-
uiyiiized by Googl
hau iateinisclie vocabulahum.
221
brauch der romanischen lehnwörter würde beizubringen sein , um
scUüBse auf die muttersprache zu erlauben, wir haben uns mit den
beiden sprschen begnügt, die auf unseren schulen allein vorkommen,
und geiem mr Yergleichnng den typns des nenspxacliliehen aus*
draekes. *fttr die woitbüdnng nnd damit für die Orthographie' ist
die meinimg eines knndigen scihnlmannes (in der Zeitschrift fttr das
gjninasislwesen 1878 s. 706), *wSre durch ansohluss an das latei-
nische Tiel mehr za gewinnen, als bisher versncht worden ist', in-
dem er davon ausgeht, 'zu zeigeir, dasz eine nach Sicherheit nnd
Uarheit strebende methode des französischen untenichts' — und
das gleiche gilt doch auch vom englischen — 'von den ersten stufen
an aaf daa lateinische aurOckgreifen musz', kommen wir in unserer
meinmig ganz überein.
Eine vergleichende Übersicht des lateinischen mit den beiden
neueren sprachen hat ihren schwerpunct in der etymologie. wie
der lateinische Unterricht die einleitung in das Sprachstudium über-
haupt bilden soll, so musz auch das vocabularium von vornherein
die fähigkeit haben , als mittelpunct für die etymologischen Studien
in den neueren sprachen zu dienen, damit richte ich mich in erster
linie an die realschule, welche von dem lateinischen Unterricht nicht
lassen darf und auch nicht lassen wird, so lange die bessere ein-
sieht philologisch gebildeter männer darüber entscheidet, was vor
kurzem 300 realschulmänner auf einer conferenz in Gera einstimmig
gemeint haben, dasz das latein vom lehiplan auszusohlieszen sei, ist
eben eine bloaze meinung, die den besonnenen mann nidift atntaig
machen wird, so kann man noch Aber yerschiedene andere abzu-
sobaffende dinge stimmen nnd musz dodi ihre notwendigkeit täglich
von neuem erfahren, das eine wort eines ausgewanderten, Franz
Idebers, steht mir h8her, wenn er das latnn den schlttsisel der
neueren sprachen nennt man lese nur den sb anziehenden aufsatz
von B. Pauli in den preusz. jahrb. Tom Torigen jähre s. 488, um
von dem praktischen blicke dieses mannes eine Vorstellung zu er-
halten* .merkwürdig, daes man, um vor den heimatlichen inatitutio-
nen respect zu bekommen , seine Zuflucht ins ausländ nehmen musz.
wem anders als dem muster der deutschen schule haben die Engländer
es zu danken, wenn der Londoner schulinspector für Westminster,
Matthew Arnold , der söhn des berühmten schulmannes , es jetzt
unternimmt, dem elementarschulprogramm einen beschränkten Unter-
richt im latein hinzuzufügen? sind wir desselben für unsere eigene
muttersprache etwa weniger benötigt? man gestatte mir ein bei-
spiel aus der tageslitteratur beizubringen, welches am kürzesten
diese frage entscheidet, ein Königsberger referent der Spenerschen
Zeitung macht unter dem 6 nov. vor. jahres die wörtliche mitteilung :
''am dienstag hat wiederum ein groszes handlungshaus hiesigen orts
seine Zahlungen eingestellt, man spricht Ton einer passiva von
einigen 100,000 thaleni'. wie angenehm stiebt doch davon weiter
untoi die nachricht ab: 'Schwatz, 4 noy. in unserem kreise isi der
uiyiiizod by Google
222 Das ItttemiBcbe yocabalftrimn. j
graf A C auf G mit einer hinterlassong^
einer nngp^eiiren summe passiv a durehgegaDgen'. mit einer an-
geheuren passiva, würde der Eönigsl^rger gesagt haben« etwa» I
latein, sagen wir lieber, das elementare latein ist für jeden gebilde-
ten ttOtig: so heiszt wol die lehre ans dieser geschichte. eine weise-
Verordnung muaz ieh es deshalb nennen, wenn das lateinische durch
die preuszische nnterrichtsordnung vom 15 october 1872 zum facal-
tativen lehrgegen stunde auf dem scniinare erhoben worden ist. wir
würden weiter gehen und es nicht blosz auf der realschule bei-
behalten, sondern auch in allen gehobenen ciassen und schulen, wo
über das lesen und schreiben hinausgegangen wird, einführen oder
wenigstens nicht abschaflfen.^ der grammatische bau unserer mutter-
sprache läszt sich einmal, schon wegen der grammatischen termini,
nicht deutlicher zeigen, als mittelst des lateins. und wiederum baut
keine andere eine brücke zu den neueren sprachen so leicht und
zugänglich, als die lateinische, das Studium dieser spräche allein
ist im Stande, einheit und consequens in das Studium unserer gebil-
deten sprachen tu bringen, wenn man auf der realsdiule gemeini
hat, das lateinische durch das altdeutsche ersetnn zu kOnnen, aa
behaupten wir dreist, dass das lateinische jetst mehr zu uns gehQrt,.
als selbst das altdeutsche, altdeutsche Wörter sind yerweht wie die
Yor&hren der pflanzencultur, die rings um uns auflsbt. lateinische
aasdrücke nehmen wir noch täglich bei uns auf und gestatten ihnen,
freien zutritt und ein obdachlich haus , wie unsere altrordem den
rttmischen fremdlingen gasüicbes obdach gewährten, wenn man
erst sieht, Ton welcher tragweite die lateinische etymologie für da»
Studium der neueren sprachen ist; kann man sich nicht mehr wun^
dem, wie in dem Studium dieser einen spräche die deutsche Jugend-
erziehung so lange ihr genüge hat finden können, freilich, eine
praktische seite musz dieser Unterricht ebenso haben wie eine ideale,
eine auf die gegenwart gerichtete neben jener vergangenen, philo-
logischen, die praktische gehtauf die neueren sprachen , auch auf
das deutsche, über ein wort, wie identität, parität u. dgl. weisz
besten falls der prinmner oder secundaner auskunft zu geben, was
der langjährige verkehr mit der lateinischen spräche bewerkstelligt,
Übung in der etymologischen einsieht, musz sich auf kürzerem wege
eireidien lassen und dazu sollte unser Yocabularium die band bieten,
die realschfller werden es wol in ehren halten, wenn sie sehen, wie
es ihnen alle rftthsel der neueren etymologie mit einem sdilage 198t«
* an wie viel elementar- und bürgerschulen ist doch das lateiu ab-
gesehafft worden, indem es auf die neugegründete höhere , schule mit
übernommen warde! wenn es hier eine ftatistik gübe, sie wUrde nicht
zu gonsten fortsclireitender bildung sprechen, die in den unteren schichten,
factisch abgenommen bat. hier in Luckau gah es früher eine mit der
bfirgerschule verbundene lateioclasse. es ist eine Ihatsache, dasz unsere
älteren mitbttr^r aus der haadwerkerelasae orfthographiiefaer sehreibeB,.
all der joage nachwuchs.
uiyiiized by Google
Das iateiiuBche vocabularium.
223
es ist nicht zu glauben, wie wenig bisher der lateinische Unterricht
als unterbau alles etymologischen wissens in den neueren sprachen
nutzen gebracht hat. man hat wol ein gewisses recht, diesen nutzen
auf dem gymnasium im vergleich zu den geringeren leistungen der
realschule auf dem gebiete des lateinischen höher anzuschlagen,
aber man verfährt doch auch auf dem gymnasium in dieser be-
Ziehung viel sn wenig syeiemaiMi und abeiehilich. was kOmmert
sich im gnmde der lateinlefarer um die eiymologie eines framOei-
sehen wertes? nnd doch, wie Tiel liesse sich durch concentration
auf diesem gehiete erreichen! wie mit tinem schlage sind die fran-
zösischen a4i^^ ^ ^ englischen in -ous, «ose* durch auf-
fllhmng unter dem lateinischen soffix -ös erklirt. eine Seite oder
auch nur zehn beispiele hinter einander gelesen und die aufgäbe
der etymologie ist erfüllt, wie grosz mnss doch bei dieser menge
verschiedener bildungen, die groszenteils nur aus dem lateinischen
selbst zu verstehen sind, auf dem boden der fremden spräche die
kluft sein zwischen gebildeten und dem ungebildeten , des lateini-
schen unkundigen volke. während bei uns die spräche selbst mit
ihren einheimischen Stämmen die leute schon gebildet hat, indem
sie sprechen lernten , müssen alle diese Wörter auf den des lateini-
schen unkundigen Franzosen und Engländer den eindruck von
fremdwörtcm machen, aber wie viele solcher fremdwörter, die zum
täglichen gebrauche der gebildeten gehören, gibt es denn? wie viel
Ursache haben schon um deswillen die Engländer, das Studium des
lateinischen zu betonen.
Die fh^ge, was aus diesem und jenem lateinischen suffix in den
neueren sprachen geworden, ISsst sich praktisch nur mittdit der in
▼orschlag gebrachten anordnung erledigen, nachdem die haupt-
sachen von Diez und seinen wenigen nachfolgem auf dem gebiete
der etymologie des romanischen gefunden worden, nachdem das
hauptrithsd erratiien ist, bedarf die so gifinzende lOsung dieser
frage nur noch im einzelnen der bestätiguug. die meisten sprach-
lichen erscheinungen auf dem gebiete des romanischen sind Tor-
gebildet in der gemeinsamen muttersprache. wie in fr. mouture
statt mol-, moli-ture, posture statt positure, fehlt der bindcTOcal
schon in captura, cultura; neben positura findet sich sogar schon
im lateinischen impostura. es ist ja möglich , dasz argentenx , wie
die bedeutung lehren könnte, ganz selbständig auf französischem
* aach die deuUcbea fremdwörter in -os. auf die deutBcben
fremdwdrter wird der sehüler von lelbar geführt werden, deshalb liessen
wir sie bei Seite, ob wir zu schreiben haben 'mysteriöser tod' oder
'mysterieaser tod' ist auch noch erst zu entscheiden, es ist wol denk-
bar, daas wir dieses wort »us dem fransösitchen entnommen haben,
die fremdwörter spielen keine rolle, sobald die beiden neueren sprachen
imd das lateinische gelernt werden wie reich übrigens die deutsche
spräche ist, beweist z. b. das in rede stehende suftix, wo wir ja Uberall
einen passenden ausdruck besitzen» ohne aacb nur einmal eines fremd-
wertes benötigt zu sein.
uiyiiized by Google
224
Das lateinische Tocabularium.
boden enniohfl, aber der Bprttohforaeber bat doeb aein bedenken, es
▼on argentoena so gans tinabbSngig za maoben. daes aber so in
dem lateiniscben Tocabnlariam die neospraofalicben ansdrfleke auf-
nabme finden kOnnen, wird bofientlicb Ton dem erfolge fftr die neu-
spraoUicben dictlonnaire begleitet sein , dasz man bier lernen wird
YOn der ältesten classiscfaen bedentong aosrageben. tun aber den
banptvorteil fUr das Studium der neueren sprachen sogleich in den
Vordergrund zu stellen : ist man nicht so in jedem angenblicke im
Stande dieselben statistisch zu controlieren? wir können dnreh ein
fr. actueux e. actuous nicht mehr überrascht werden, da wir es nach
den etymologischen j^esetzon sogar fordern, beide sprachen haben
aus dem lateinischen durch den einflusz der gelehrten immer neue
kraft gesogen und werden sie auch in zukunft nur dorther ent-
nehmen, und damit man nicht gar zu geringe von dieser lebens-
kraft einer romanischen spräche' denke, auch selbst wir stehen doch
zum altdeutschen in keiner innigeren beziehung als zum lateinischen,
die zeit, wo wir gewisse technische vorgUnge mit einem alten werte
bezeichneten, z. b. kegel ^schieben' statt Scheiben, Wäsche Mittern'
statt läutern, ist längst vorbei, der gebildete Deutsche kommt ohne
Sprachstudium und sm wenigsten ohne ein bischen latein nicht vor-
Wirts, sollten wir nodk etwa der beispiele benOtigt sein, derjenige
fteilich, der mitten in dem segm einer elasaisohea bildung auf-
gewaebsen ist, merkt es am wenigsten, geradesn nndaakbar sollte
man dieser thatsache gegenflber doch nidbt sein, es ist ja nicbt die
sdmle, die anf den dank ansprOdie erbebt nnd der man nnr m oft
nicht danken will, es ist die gesobiehte nnseres Yolkes, die ver-
standen und gewürdigt sein will.
Es erübrigt nnr noch, dasz ich den nutzen, den das lateinisehe
selbst auch ans der znsammenstellnng mit den neueren spraeben
' ich rede von der enf^lischen spräche immer wie von einer roma-
nischen und lanfe gefahr, darüber zurechtgewiesen zu werden, es ge-
schieht aber nicht in dem sinne, wie wir sonst von romanischen spra-
chen reden, handelt et sieh nur um den etymologischen fonds, der aas
dem lateinischen stammt, so lieszc sich die englische spräche wol noch
in viel bewu.Hterem Kinne eine römische — das ist ja allerdings nicht
so viel wie romanisch — neuneu, als eine der unter diesem namen be-
kannten spraeheo. immer neue eproHen trieb auf dem banme der eng-
lischen das romanische pfropfreis, aber mau suchte bei der aufnähme
eines romanischen ausdrucks auch vielfach das echt römische corrcctiv
auf und verfuhr darnach z. b. bei invidious neben envious von fr. en-
vienx, medieine von f^. medeeiae, nieht immer mit irl^ck, wie wenn
man statt virole fcrrule sagte, da doch das lateinische Stammwort
viriola und nicht ferrula lautet, das wird man freilich viel besser von
unseren englischen etjmologen auseinandergesetzt finden, die englische
litteratar ist nnr anf der bads der olassiseben sprachen in ihrer ge-
schichte zu verstehen, ein oblivioos, recant Ist aireet aaf die Hora-
zischen Wörter obliviosus, recantare zurückzuführen, die wörtor auf
-or scblieszen sich unmittelbar an das lateinische, nur wo die etj-
mologie unklar erschien, wie bei ancestors, blieb man bei dem roraa-
nischen gebilde, fr. anofttres.
uiyiiized by Google
Daä lateinische vocabularium.
225
ziehen kann, mit einigen beispielen belege, es füllt zunächst auf,
dasz die neueren sprachen öfter in etymologischer beziehung das ur-
sprüngliche, Sltere zn bieten eoheinen. dt» fr. saumure iet im ver-
gleich zum gr. dXjiiupic ToUstSndiger erhalten als lat mnria. Cur»
tios a. 0. 8. 253 setzt per in perjurium gleich gr. irapd in iropavöfioc,
merkwürdig nnd vieUeicbt nidht bloezer zufall ist es, dasz fr. parjure
dasselbe a bietet, das fr. tmelle weist fOr lat. trolla ebenso die nr-
sprüngliche form troella mit wer weisz, ob nicht der sermo msti-
cns Wörter hatte, wie avicella statt aucella, da es fr. oisean nnd um-
gekehrt naucella statt navicella, da es fr. nacelle voraussetzt, das
lat. fragrare duften könnte, wie fr. Hairer beweist, leicht für flagraze
stehen, was schon Freond vermutet hat. ist es femer einem bloszen
zufalle zuzuschreiben, dasz, während die neuere Sprachforschung
temo neben tignum stellt, das fr. timon sogar das i bietet? das fr.
pelle ISszt schon darauf schlieszen, dasz die länge in palus, pala con-
sonantischer natur ist, also pala für palia, pagla [paiigla] steht.
Curtius a. o. s. 344 hat auch kein recht lüstrum mit lustruni zu
identificieren, weil die romanischen sprachen das wort noch in seiner
ursprünglichen von luceo abgeleiteten bedeutung aufbewahrt haben
und die länge des u ausdrücklich überliefert ist. also ist diese be-
deutung die ursprüngliche (auch gegen Corssen, beitrüge 186.3
s. 411). oft sind für das lateinische stämme vorauszusetzen, die
sich nur im romanischen noch finden, so somniculus. das für lat.
teomniculosus nötig wird, auch zum Verständnis des lateins selbst
können die neueren sprachen mitunter beitragen, wie das e. navy
flotte zur deutong des sprttchwortes aut capata aut navlam d. h.
kOpfe oder schiffe, da doch na?ia sonst nur *wanne% 'zuber* be-
deutet und för (tie Orthographie ist das romanische nicht so ganz
^ichgiltig : hjemal und sepnlchral sind ja offenbare barbarismen,
aber autumnal ist dassische Schreibung, das e wSre aber nicht so
ohne weiteres untergegangen, wenn es jemals gesprochen worden
wäre, man sieht wol ein, dasz somit die romanischen ausdrücke
für das lateinische, yorkommenden falls auch für die textkritik nicht
so Ton vornherein zu verachten wären, sollte man denn nicht auszer*
dem noch in einem gewissen sinne selbst von der Weiterentwicklung
der lateinischen Wortbildung durch die neueren sprachen reden
können? nun besitzen wir freilich schmi in Nagels französisch-
englischem etymologischem wörterbuche innerhalb des lateinischen
(Berlin 1869) ein solches werk, welches die schülcr in den stand
setzen will *das ohnedies nur ihrem gedUchtnis anvertraute in be-
wuster weise nachzuschaffen , die neusprachlichen Wortbildungen,
voraus des französischen, auf ihre wirklichen wie auf ihre nur ideellen
Vorbilder zurückzuführen', aber der einseitige zweck und, wie der
Verfasser selber gesteht, der umfang des ganzen macht die an-
schaffung dieses huches von selten der schüler unmöglich, ganz ab-
gesehen davon, dasz ein bau, wie ihn Nagel unternommen, erst
dann wird aufgeführt werden können, wenn ein ausreichender
V, jAbrb. f. phiL a. pftd. U. abt. 1674. hfL 5 a. 6. 15
I
226 Das lateinische vocabularium.
statistischer nacbweis über jedes Suffix aufschlusz gibt, indem wir
"beilies vereinigten, geben wir mit unserm vocabularium einen nacb-
weis der lateinischen etyma und eine aufzeichnung der neueren bü-
dungen. so haben wir den Torteil, dasz die letzteren nun auch ety-
mologisch geordnet sind nnd dass so schon die erlernung der glei-
chen endungen, nnd sei es nnr hinsichÜich der gleichen ansspxi^ie»
weniger Schwierigkeiten machen wird, aber anäi das alter der neu-
spradilichen aasdrüeke wird so leichter bestimmt nnd ttbenehen
werden k(Snnen. wie schOn coxrespondieren die lateinischen artikel
amo, dama, fiunes, clamo mit den darunter an%eftthrten aimer,
daim, laim, daim? wer trade nnd trahir neben invado nnd enfahtr
sieht, wird an dem lautübeigange von d in h nicht erst zweifeln,
wer found, refound, affuse unter fundare, refundere, affiindere Ter-
zeichnet findet, abstrahiert sich die regel der ableitung von selber,
durch unsere art, einen nensprachlichen aosdruck ebenso wie den
lateinischen zu postulieren, sind wir aber auch auf manchen gefiihrt
worden, den Nagel trotz der stärke seines bandes doch nirgends
verzeichnet hat: so das fr. obstination, excusntion, dubitation, das
e. desperation, exercitation, assentation, compotation, disputation,
paction, das efr. conspiration , lustration, taction. und doch es sei
ferne, dasz wir über dem t^plitter des ganz bedenklichen balkens ver-
gessen, der uns selber anhaftet, wenn wir ihn auch vielleicht nicht
ganz zu ermessen im stände sein mögen, so wollen wir doch einige
Unbequemlichkeiten, welche unsere anordnung im gefolge hat, hier
namhaft machen, so bequem dieselbe auch sein mag, den zweiten
teil eines compusitums zu finden, so mag man für den nach weis des
ersten gliedes doch an der herkömmlichen festhalten, von den ein-
fachen Wörtern haben die pronomina und die verba sum und eo und
queo ganz fortbleiben mflssen, weil ihre stimme nicht Klar zn ti^
liegen, die bildungselemente, welche, wie die rednplication, an den
anfang oder, wie der nasal in nunpo, frango, in die mitte des
Stammes treten, haben bei der einteUnng in bildungselemente an-
berOcksichtigt bleiben mflssen. schlecht filgen sidi in unser System
die freilich sehr seltenen büdungen, welche auf den nominatir su-
rttckgehen, wie ebumus und ebumeus- neben ebor-ens. durch die
schuld des alphabets wird fluxus von seinem suffix getrennt, freilich
es ist immer noch ein günstiger zufall , dasz x h i n t e r s steht , so
dasz bei auflösung des bildungselements doch auf ein vorhergehen-
des Terwiesen werden konnte, der kleinste fehler, der uns anhaftet,
aber von dem neuling zuerst für den grOsten gehalten werden wird,
ist immerhin noch der des verkehrtsehens, woran man sich doch so
bald gewöhnt, und der anfönger, der die andere alphabetische an-
ordnung noch nicht kennt, musz sich ja mit um so gröszerer leieh-
tigkeit hier einrichten, man könnte sich, wenn es nicht allzu um-
ständlich wäre, mit hilfe eines spiegeis den anblick des wieder
rechts gekehrten bildes verschaflfen, etwa wie Salviati bei der aus-
besserung der Markusmosaiken gethan haben soll, er erfand, wie
uiyiiized by Google
Das lateiniBche vocabularium.
227
die Zeitung seiner zeit berichtete, die sog. umgekehrte mosaikarbeit,
das arbeiten alla rovescia und triumphierte ebenso mit einem schlage
über alle Schwierigkeiten, man denke nicht allzu geringe tlber
diesen vergleich, die gebiete der geistigen thätigkeit berühren sich
alle in diesem einen, dem ortssimie, in d«tt lu&siit wir mit dem wort-
bilde doob anoli die spräche gezogen haben.
Allerdings kann ein eolchee voeabnlarinm erst naoh abeol-
Tierang der flexionelehre gehandhabt werden, weil erst dann eine
eindoht in den stamm ermöglicht ist. erst dann hat der gebrauch
einee yocabnlarioms selbstSudig an&ntreten. filr den anfang hat
min grammatik, lesebnoh und yocabelkenntnis sn verbinden 'da
sonst der mühsam erlernte wortvorrath todt bleibt und sich eben
deshalb bald wieder verflüchtigt* (Schräder, erziehungs- und unter- •
riohtslehre 1868 s. döö). die kleinen voeabelabschnitte könnten
recht gut auf unser grosseres Tocabularium vorbereiten , wenn sie
selber nach demselben prindp geordnet wären, ich selbst habe
ein derartiges buch, welches grammatik, lesebuch und vocabularium
verbindet, für die ersten drei Semester des lateinischen Unterrichts
ausgearbeitet, das grüszere vocabularium soll neben einem lese-
buch, das die unregelmUszigen verba behandelt, in oberquinta ge-
braucht werden, neben der präparation auf die betreflenden lese-
stücke, wozu es eingerichtet ist, wäre hier eine stunde für das
vocabellesen anzusetzen, das vocabellesen aber duchte ich mir so.
der Schüler liest und gibt das etymon an z. b. singuli bei singularis,
famulus bei famularis, ei»ulae bei epularis, bei dem folgenden consu-
laris verweist der lehrer auf consulis, so kommen die schüler bei
militaris auf militis, bei salutaris auf salutis. dann werden die
schüler nicht blosz heimisch in ihrem bucbOf sondern auch vertraut
mit der spräche und gewöhnen sich, was ja der hauptrorteil des
sprachstndinms ist, an zneht und Ordnung in ihrem denken, anf der
höheren stnfe, wo zn dem stndinm des lateinischen noch eine lebende
Sprache, gewöhnlich das französische hinzutritt, TerbSnden sich
mit dem Tocabularium noch ganz andere aufgaben, so würde die
eine darin bestehen können zu untersuchen, wie weit sidi die neu-
sprachlichen ausdrfioke Ton dem betreffenden lateinischen etgrmon
in ihrer bedeutung entfernt haben.
Dreierlei aufgaben hat somit das vocabularium zu erfüllen,
indem es erstens die wortbildungslehre ersetzt, zweitens als Wörter-
buch dient (zunächst zu dem lesebuch, welches Ton dem unters.
Tcrf. für ober(|uinta zusammengestellt worden ist und das dieser
classe zugeteilte pensum der unregelmäszigen verba genau innehält)
und drittens als grundlage der etymologischen studien in den
neueren sprachen, auf eine umfassende behandlung der gesamten
Stammbildungslehre dringen die neueren auch für das griechische,
es würde dasselbe princip mit ebendemselben erfolge sich auch für
das griechische geltend machen lassen, es ist, um so zu sagen, eine
gereimte wortbildungslehre, die hier zu geben versucht worden,
16»
OiQil^ed byPoogle
228
Didaktische studieu.
wenn man sagen könnte , dasz der reim hereingetragen worden und
nicht von selber durch das prineip der anordnung entstanden wäre,
und wenn nur die form gefunden wäre , in welche der ganze Inhalt
unserer wissenschaftlichen resultate auf dem gebiete der lateiniscbea
etyraologie nun gegossen werden kann, wenn nur der rahmen ge-
schaffen wäre, in welchem sich ein bild dieser fonehung am besten
ausnähme, so sollte mich das sehen zufrieden stellen, um einen ein-
blick in die praktische anordnung des in aussieht gestellten und im
manuscript fertig yorliegenden Tocabulariums zu geben , itigte ich
einen auszug bei, welcher auf dieser anordnung beruht, das ganze
dieses auszuges wird sich wie ein &ohban pitsenüeren, nur das
fach s ist ausgefttllt und fertig gestellt bis auf die wenigen nach-
zttgler, die vielleicht noch obdach finden müssen, man wird Tiel-
leicht aus dem bloszen auszuge abnehmen können, wie grosz die
arbeit war, der sich der verf. zu unterziehen hatte, oft genug dachte
er daran wenigstens in auffindung der einzelnen artikel hUfo Ton
befreundeter seite zu requirieren, man spricht jetzt besonders so
viel von arbeitsteilung, aber doch wol in einem andern sinne, denn
das kann noch jeder auch heute erfahren, dasz, wo es sich darum
handelt, einen neuen standpunct zu erobern und zu verfechten, man
nicht anders wie früher auf sich selbst angewiesen ist.
LucKAU* J« Sanmbo.
25.
DIDAETI8CHE STUDIEN.
I*
Das gymnasium ist weder seiner cntstehung noch seiner ent-
wicklung nach eine theoretische Schöpfung, in seinen urelementen
zurückgehend auf die bildungsstätten Roms hat es den jeweiligen
wissenschaftlichen bilduugöbt dürfnissen gedient, seine macht liegt
in seiner tradition. sie zu erschüttern haben sich bisher alle ver-
suche als ohnmächtig erwiesen, sehe ich recht, so ist es eine ^gne
Ironie der geschichte des Schulwesens, dasz sich gerade das gymnasium
Ton einer flut von theorieen, dootrinen, constructionsversuchen um-
spult sehen musz, welche a posteriori entstanden den anspruch auf
rückwirkende kraft erheben, durch dieses theoretische gebahren ent-
steht jedoch der Widerspruch, dasz der organisationsplan, die lehr-
mittel nnd die lehrmethode des gymnasiums congruent sein sollen
mit den gymnasialen doctrinen, so wenig diese auch selbst unter ein-
ander congruent sein können, mag man formale oder allgemeine
büdung, historischen sinn, wissenschaftliches interesse, nationale bil-
dung als aufgäbe des gymnasiums hinstellen, die praktische, arbeit
* Tgl. das Programm des gymnasiams za Ohlau vom jährt» 1874.
uiyiiized by Google
Didaktische Studien.
229
im gyninabium selbst bleibt dadurch unberührt, und so viel schönes
und vurtreffliches auch über das gymnasium und über gymnasiales
arbeiten gesagt sein mag, so sehen wir doch das massive gefUge dieses
schnlorganiamiia onmakt von einem üppigen flor phraseologischer
arabesken, welcher indess nicht in der läge ist den objectiven be-
obachter hinwegznheben ttber das gefllhl eines Widerspruchs swisehen
der ttberlieferten prads und der oensiaruierenden täeorie. an sich
liegt hierin weiter nichts bedenkliches, aber wenn wir sehen, wie
die gegner des gymnasiums ihre negative kritik an jene theorieen
anseteen und daiin die erscheinnngen der präzis als bel^ ftlr die
kritik benntsen, so wird die sache um so bedenklicher, als auch die
grteere menge durch dieses verfahren tinwillkflrlich beeinfluszt sich
ihr urteil bildet, ich bin weit entfernt, an eine malitiosa et caUida
interpntatio zu denken, vielmehr sehe ich hüben und drttben genau
denselben fehler: es ist das befangensein im dogmatismu3, welcher
von der congnienz der theorie und präzis auf das festeste überzeugt
construiert und deduciert, ohne sich zuvor der gewissheit der grund-
lagen versichert zu haben, die macht der tradition ist es, welche
solchem dogmatismus die wege ebnet, wege so breit, wie wir es
kaum für möglich halten sollten, in dem kämpfe, welcher nament-
lich seit dem kriege mit Frankreich auf dem gebiete des höheren
Schulwesens so lebhaft wie nie zuvor entbrannt ist, haben die gym-
nasien in leichtbegreiflicher Sicherheit nach kriiften stillgeschwiegen,
das eigentliche hauptergebnis dieses streites suche ich nirgend wo
anders, als in der befreiung von einem dogmatismus, der selbst jeden
reformversuch nicht über äuszeres hinüber bringen würde, meine
ansieht ist die, dasz wir mit aller deduction über das gymnasium
keinen schritt mehr weiter vorwärts kommen kOnnen. die reform
des gymnasiums liegt ganz einfiMhin swei gesichtspuncten: 1) sachlich
in harmonischem ausgleich zwischen formalismns nnd realismns,
2) pädagogisch in der heranziehung der Jugend zur selbstthätigkeit.
imd wenn ich diese beiden gesicitspnncte recht eingehend prüfe,
so finde ich, dasz sie in lebendigster weehselbesiehuig zn einander
stehen: die selbstthfttigkeit dürfte wol erweckt werden durch das
zurücktreten eines einseitigen formalismus, durch das hervortreten
realer momente, durch den lebendigen Zusammenhang des formalen
und realen, dadurch, dasz das formale durch das reale bedingt wird,
die folgenden ausführungen werden das gesagte näher zu erhellen
haben, vorläufig tritt die frage in den Vordergrund, ist eine reform
des gymnasiums, welche jene gesichtspunkte zur durchftthrung bringt,
innerhalb des tradierten lehrplanes , mit den tradierten lehrmitteln
und auf grund der tradierten gymnasialen Unterrichtsmethode über-
haupt möglich? dies das thema dieser didaktischen Studien, indem
ich die beantwortung der frage versuche, gedenke ich den weg der
deduction nicht einzuschlagen, ich hoffe sicherer zu festen ergebnissen
zu gelangen, wenn ich analytisch 1) die lehrmittel, 2j die auf den-
selben beruhende, durch sie bedingte lehrmethode prüfe, da es aber
uiyiu^ by Qoogle
230
Didaktische Stadien.
innerhalb des ranmes einer einsigen abhandlnng nicht möglich Ut,
die lehrmittel nnd nnterrichtsme^oden sämtlicher Unterrichtsfächer
des gymnasiums analytisch zu bebandeln, so werde ich mich zu-
nächst auf ein fach, und auch da vorzugsweise auf ein lehnnittel
beschränken , freilich auf eines , dessen dominierender einflasz auf
den betrieb des gesammten gywmasialonterrichts mir auszer jedem
sweifel steht, ich meine die lateinische schulgrammatik. sollte man
es für möglich halten, die tradierte lateinische schulgrammatik als
die Achillesferse des gymnasiums bezeichnen zu müssen? und doch
bedarf es, sich zu dieser Vorstellung emporzuheben, nur einiger Un-
befangenheit und vorurtheilsfreiheit: wer nicht in allem, was er
thut, schaflft, erlebt, wenigstens um eines kopfes länge über den
dingen zu stehen vermag, dem ist ja überhaupt nicht zu helfen, was
mich gerade zu solcher Untersuchung führen mag? nun einfach
beobachtungen in und aus der praxis. ich habe in den ersten jähren
meines lehramts meist in so vollen classen gearbeitet, dasz beispiels-
weise die correctur der scripta ohne fehlerexcerpte, in denen ich die
fehler gegen die einzelnen classenpensen getrennt und nach disposition
verzeichnete und an der band deren ich gegen das gefehlte reagierte,
gans erfolglos gewesen wire* ans dieser — ich kann es wol fast
so nennen — fehlerstatistik traten mir gewisse ersdieinangen immer
wieder so klar entgegen, dass ich selbst beim Wechsel der anstalten
der Wiederkehr jener erscheinungen mit Sicherheit entgegensah, nnd
wenn idi nnn, wie ich es erwartete, mich nicht getftnscht hatte, also
auch nicht ttbenascht war, so muszte sich die übersengnng beÜBS-
tigen, dasz es sich nicht nm fehler seitens der lehm handeln konnte^
wie es kurzsichtige und der Verhältnisse nicht genügend kundige
polemik so gern anzunehmen beliebt, sondern um fehler des Systems,
dessen einwirkongen jeder lehrer mehr oder weniger ausgesetzt ist. es
liegt mir nun ein ziemlich reiches analjrtischesmaterial über eine reihe
derverbreitetstenschulgrammatikenvor, davon ichanderweitigrecbeu-
Schaft geben will, hier beschränke ich mich auf die In Norddeutsch-
land am weitesten verbreitete, unstreitig von der pädagogischen
kritik als die brauchharste bezeichnete, an neuen auflagen reichste
EUendt-Seyifertsche grammatik.
Wenn eine grammatik als schulgrammatik sich einführt, so tritt
sie in einen gewissen gegensatz gegen die wissenschaftliche gram-
matik. der gegensatz liegt in der Verschiedenheit der zwecke, denen
sie dient, die schulgrammatik steht also in nächster beziehung zu
schulzwecken; die frage ist nur, wie wir uns dies Verhältnis denken
sollen, ob die schule auf die gestaltung der grammatik beistimmend
einwirkt, oder ob die grammatik den schulmäszigen betrieb des Sprach-
unterrichts beeinflusztf oder ob zwischen beiden eine Wechselbeziehung
besteht, nun wir werden ja sehen, die schulgrammatik kleidet das
sprachliche material in regeln, an den regeln stöszt sich die^fidak-
tische theorie am meisten. *sie bringen', sagt sie, 'den stolf fertig
geformt an die lernenden heran; die jugend sieht wed«r den stoff
uiyiiized by Google
Didaktische stadien.
231
selbst in amen loheren elementen, nodh lemtsieaiis derbeobaelitang,
^em yergleicb, der unterscbeidnng des wesentlicben vom nnwesent-
liehen die rogel selbst gestalten, es geht also der mitttieilimg der
regel keine das wissenwollen erweckende geistige bewegung voraus,
regelwerk ist der materialismus des nnierrichts. die didaktischen
wege haben also nnr der befestigang der regel zn dienen« sie sind
das post hoc, wfthrend sie auch ein ante hoc sein sollten', jede
regel beruht auf subjectiven zwecken, für den Sprachunterricht kann
die regel 1^ constatieren, das A eine erscheinung der fremden spräche
t-ei, 2) anleiten, dasz A in die mutterspracbe durch B übersetzt werde,
oder B der rautteraprache in A der fremden, 3) die zwecke 1) und 2)
verbinden, die lateinische schulprrammatik befolgt je nach dem ohne
conaequentes festhalten eines Zweckes alle drei, inhaltlich kann die
regel 1) innerlich zusammengehöriges zusamraenfaFsen, 2) äuszerer
Analogie folgen, 3) abweichendes, d. h. in den canon sich nicht fügen-
des als ausnähme oder als anhang behandeln, 4) aber auch nur
scheinbar analoges zusammenbringen, die wähl der maxime für in-
haltliche gruppierung macht sie abhängig von den oben aufgeführten
subjectiven zwecken, und diese wieder liegen in den absichten des
gymnasinms. jedenfiüJs tritt die regel an die lernenden mit der wuch-
tigen macht der antoritftt, um nicht sn sagen der objectivcn gültig-
keit. die regel enthSlt etwas möglichst abgeschlossenes, ein relatives
ganzes, gleichviel ob nach Süsserer analogie oder nach inneren grün-
den, so tritt sie jeder weiteren regel abgeschlossen entgegen, die
aoalTse befestigt den eindrac^ dass man es in den regehi mit lauter
einzelnem, isolirtem zu thun habe, der zosammenhang, das was die
regeln innerlich verbindet, dürfte schwer ausfindig zu machen sein,
es genttgt nicht, dasz an die spitze der systemgroppe ein charakteri-
stisches merkmal gestellt ist. das ist weder conseqnent der fall, noch
ist das an die spitze gestellte merkmal immer für die gesammtgruppe
charakteristisch, man nehme beispielsweise die lehre vom genitiv.
an der spitze steht deutlich: der genitiv ist zunächst der casus
für die ergänzung eines Substantivs durch das andere, später heiszt
es, der G. steht bei den adjectiven begierig usw., viele participia re-
gieren den genitiv u. s. f. ganz äuszerlich steht regel neben regel;
ist eine einheit da, so liegt sie eben nur in der abhängigkeit des
genitiv von Substantiven,* adjectiven, verben. wo ist der innere
Zusammenhang zwischen dem gen. subj., gen. part., dem gen. nach
esse, nach interost auch nur angedeutet, wo der Zusammenhang des
objectiven genitivs mit dem gen. nach den adj. rel. und den pai*t.
praes.? meine leser wollen gefälligst die übrigen partieen der schul-
grammatik selbst durchgehen, die regel giebt ferner zuerst die de-
^tioB, dann die sache selbst, sie steht also auf dem Standpunkte
dessen, der die sache schon kennt, nicht dessen, der sie erst kennen
lernt, hierein liegt psychologisch gradezn eine tortur, welche be-
griffb giebt ohne ansdiannngen, die nach Kant bekanntlich leer nnd,
begriffe vor der anschanung und das sind lediglieh worte, namen.
Digiti^ by Google
232
Didaktiscbe utudicu.
die bchulgrammatik bat es nun mit der lateinischen und der mutter-
spracbe zutbun. nehmen wir einmal an, eshandlesich garnicbtumdi&
praktische ftbersetnmgsteclmik , sondem lediglich um die kenntais-
nähme der fremdspradbliehen eigentamlichkeiten. da giebt es swei
w«ge : 1) wir gehen tob der muttersprache cur fremden, aleobeispiele*
weise von der muttersprachlichenflexion zurlateinisdien, 2) wirgelm
Ton den fremdsprachlichen eigentflmlichkeiten, beispielsweise der
Cftsasrection ans nnd gelangen znr entsprechenden deutschen sprach-
eigentfimlicbkeit. hieran kann sich nun der zweck des übersetsens
anlehnen : 1) diese muttersprachliche eigentttmlichkeit wird im latei-
nischen so gewandt, 2) für diese fremdsprachliche erscbeinung hat
die muttersprache diese oder jene mittel, allerdings kann es anck
3) ein genus mixtum geben, indem bald von der deutschen bald von
d» T lateinischen spräche ansgegangen wird, dies wird namentlich
da platz greifen, wo die Übersetzungspraxis im Vordergründe steht,
da entwickelt sich die ausdrucksweise: 1) das deutscbe A wird latei-
nisch B übersetzt, heiszt lateiniscb B, 2) das lateinisebe B, deutsch
A . • . hierzu wol auch die anmeikung, dasz man deutsch auch C
übersetzen könne, kleidet sich dies verfahren in regelform, so ge-
winnt es den cbarakter des kategorischen, des müssens, welches auf
jähre hinaus jede andere möglichkeit so gut wie ausschlieszt. die
Schulgrammatiken, finde ich, haben weder das verfahren 1) noch 2)
consequent, d. h. ausscblieszlicb ausgebildet, vielmehr neigen sie sich
dem 3) genus mixtum zu. da bören wir die formein : im latein steht
A abweichend vom deutschen, oder: wo der deutscht' B sagt, sollte
hierin nicht die gefahr vor der falschen Vorstellung liegen, als sei
fOr die lateinischen spraofaeigentflniliclikeiten die dentidie apradie
die norm, nicht congruierendes sei demnach abweidiung? man
mtlste demnach als logische yoraussetzung a priori congmens
der beiderseitigen spracbeigentttmlichkeiten annehmen« noch be-
denklidher ist es indesz, wenn auf kosten der muttersprache der frem*
den spräche grössere klarheit, bestimmtheit u. s. w. nachgerllhmt
wird, wenn z. b. in der modus- oder tempuslehre yieles nicht stimmt,
so heiszt es, die deutsche spräche denkt nidit so genau, bestimmt,
klar, als wenn im interesse der lernenden so mechanische congruenz
vorauszusetzen nötig wäre, selbst das so oft wiederkehrende anti-
thetische 'wtthrend' geht hierauf zurück, sehr h&ufig sehen wir in.
der Schulgrammatik einen lateinischen casus auf die — deutsche —
frage wem? wann? usw. gesetzt, das ist ein wirres durcheinander,
geeignet , verkehrte oder im besten falle gar keine Vorstellungen zu
erzeugen, in unzähligen föllen weist die regel auf die art der über- -
Setzung, auf die auflösung im deutschen nicht nur hin, sondern ent-
hält sie gradezu als wesentlichen inbalt. man sehe nur die behand-
lung der participial-constructionen nach, umgekehrt geht die gram-
matik geradezu von der deutschen Übersetzung aus, z. b. § 150, A:
achten, schätzen im sinn von hochschätzen heiszt nicht aestimo,
sondern magni aestimo usw. das bekannteste und allgemeinste bei-
uiyiiized by Googl
Didaktische Studien.
233
spielist, dass nach den verben des fUrchtens, das deutsche dass durch
ne übersetzt wird; femer die angaben über die Übersetzung des
deutschen man. finden sich hie und da auch wol recht besonnene
hinweise und vergleiche, so ist doch kein consequentes verfahren zu
finden, der logische gedankengang der grammatik ist wohl dieser:
im deutschen läszt sich diese oder jene erscheinung der lateinischen
spräche so oder so übersetzen ; vergleicht man diese beliebige form
der deutschen ttbersetzung mit dem lateinischen original, so decken
sicli beide entweder oder nicht; je nachdem wird die snbjectiTe form
der deutschen Übersetzung der spiegel , in dem die sohnlgrammatik
die lateinisohe spräche sehen Iftsst nun sind die flbersetsnngswinke
so sehr in die einzelnen regeln rertheilt, dasz gerade durch diese Ver-
einzelung der fl!y8tematis<äe vergleich beider idiome gar nidit mehr
wirksam oder doch nur mechanisch sein kann, die sprachen ver-
lieren im laufe ihrer geschiohtliehen entwicklung nicht nur die flUle
der flexionsformen , sie büszen auch die ursprünglicheren reichen
casus-, modusbezieh ungen ein und operieren nun mehr mit prae-
Positionen, partikeln: der phraseologische apparat tritt an die stelle
des syntaktischen, so ist es mit der deutschen spräche im gegensats
zur lateinischen: es ist ein unding, die sprachen sich wie auf einer
stufe stehend zu denken und nun nach bloszen einzelheiten den grad
der Verschiedenheiten zu bemessen, man kann aber auch ein ver-
gleichen der sprachidiome, das das bewusztsein ihres Unterschieds
erwecken soll, gar nicht wirksam durchführen, wenn man lauter ein-
zelheiten bunt durcheinander schwimmen läszt, wenn nicht aus der
gesammten darstellung des Systems der gegensatz hervortritt, da-
mit stehen wir vorder betrachtung des grammatischen Systems selbst,
dasz unter den einzelnen regeln wenig Zusammenhang, dasz der Zu-
sammenhang derselben in und mit der S3''stemgruppe nur äuszerst
lose sei, zeigte sich schon, keine einzelne an die spitze eines casus ge-
stellte erklärung vermag ihre Wirkung bis in die einzelnen regeln
hinans zu erstrecken; wie sollte z. b. die erklSrung des ablatiT
§ 175 mit der regel vom objectsablatiY nach ntor sich decken? wo
ist der Zusammenhang des Won coivjnnctionen oder vom relativpro-
nomen abh&ngigen* ooi^unctiv mit der allgemeinen lehre vom oon-
junetiv? wo ist die doppelnatur des infinitiv oder des partidp in
ihren einzelnen ersofaeinungen nachgewiesen? selbst dieselben er-
scheinungen treten in verschiedenen systemgmppen nieht sichtbar
genug als identische hervor, wo ist z. b. die punllelitKt der casus-
regeln und der regeln vom gebrauch des gerund, mehr als Snsier-
lich sichtbar? wo ist der Zusammenhang zwischen gewissen casus-
rectionen und satzverhältnissen deutlich zu erkennen? es ist nicht
wahr, dass die schulgrammatik eine so ^tematiscb angelegte glie-
deruDg des stofifes enthalte , dasz das System selbst ein werthvoller
gegenständ des studiums sein könnte, das System der schulgram-
matik ist ja nur die aprioristische Voraussetzung der grammatiker,
sie haben, sehen, begreifen es, nicht die, welche die spräche lernen
uiyiii^ by Google
234
Bidaktiscbe Htndien.
sollen, (vergl. Goszrau gr. § 230.) alle Systematik hat den wertli,
die Tielen, sdieinbar anseinander&llenden einzelnen Objekte «nliat-
lich zQsammenzn&ssen und itlr rechte didaxb ist gmde die er-
fassnng des Systems eine hohe und ?riohtige aufgäbe, in der spräche
bilden wozte nnd wortclassen das rohmaterial filr den anfb«a des
ganzen; das ganze ist der sats, ttber dem satz dieperiode. liegt denn
nicht gerade das imponierende der lateinischen spräche in der kirnst
der Unterordnung, des periodologiscfaeu bans? man reisze aus diesem
organischen gefllge die einzelnen worte heraus: sie sind nichts, von
dem bedüri^ zu flectierm gewinnt man doch erst im satz eine
Yorstellung; was ist ein imperfect ohne jene von der spräche ge-
schaute beziehung zu anderen bandlungen, was ein modus ohne die
nur im Zusammenhang zu erkennende objective oder subjective auf-
fassung des geschehenden? indem die tradierte schulgrammatik ihren
stoflf nach den wortclassen disponiert, kann sie überhaupt eine lehre
vom satz oder der periode gar nicht darstellen, wer z. b. die casus-
lehre auch noch so gründlich kann, der hat deshalb vom satz und
seinen theilen noch keine ahnuug und wer alle conjunctionen den
conjunctiv oder indicativ regieren sieht, hat deshalb von der eigen-
tümlichen art logischer Unterordnung in der lateinischen spräche
noch keine Vorstellung, man könnte sich nun einen doppelten weg
denken : 1) der satz ist der ausgangspujikt, die Zerlegung desselben
in seine elemente führt zu der einsiebt, wie die spräche den verschie-
denen wortclassen im zusammenhange des Satzgefüges mancherlei
toetionen zugewiesen hat; 2) man geht von den wortclassen ans,
stellt ihre yerschiedenen rectionen dar, zeigt aber dann, welche Stel-
lung dieselben im satze einnehmen, letzteres System wBre das kfinst*
liebere, weil abstrahierte, insofern alle jene rectionen (der casus, der
modi usw.) aus ihren satzbeziehungen heraus gehoben sind, es ist
lUmlich wie oben: der gramnuitiker hat diese beziehungen wol ge-
sehen, aus denen er die rectionen herauagerissen, aber der anfSnger,
der sie sehen soll, kann nicht dazu kommen, es giebt auch hier ein
3) genus mixtum, welches in anlehnung an das eine gelegentliche
beziehung zum anderen System einschlägt, man verfolge nur einmal
die systematisirung E.-S.s. da haben wir das ausgeprägte büd
dieses genus mixtum, wenn nicht die macht der tradition so colossal
grosz wäre, wir würden es nicht begreifen können, wenn uns eine
so barbarische form der empirie geboten würde, der gvundzug des
ganzen ist die anlehnung an die wortclassen, daneben gelegentliche
blicke auf Satzarten, letztere aber nur parenthetisch oder im anhang,
d. h. unter verzieht auf systematische eiureihung (so die fragesätze,
die or. obl.), es ist, als wenn zwei seelen sich berührten, ohne sich
innerlich etwas anzugehen, etwa wie zwei spiele willkürlich durch-
einander gemischt, und dazu die kategorische regelfonn, dazu jenes
bunte durcheinander lateinischer und deutscher eigentümlichkeiten ;
wenn die römischen rhetoren ihre stilistisch-rhetorischen Unterwei-
sungen an die wortclassen anlehnten, so finde ich d&a begreiflich,
uiyiiized by Google
Didaktilicke ätudien.
235
wenn die wissenschaftliche grammatik aber aus ganz anderen grün-
den dasselbe thut, schön ; aber dasz die schulgrainmatik sich in die
rohste empirische form kleidet, dann mit dem anspruch imponieren-
der autoritiit ausgerüstet den schein erweckt, als sei ihr grammati-
sches System und die Sprache selbst ohne weiteres identisch, das ist
der pnnkt , den man begreifen mu88 , um sich über die möglichkeit
einer refoim des gjmiiMiiims Uar xu werden, es iafe lediglich die
eonfleqaeiis ihres roh-empirisehen aysieiiis, wenn die darefcellung der
^granunatik nicht minder roh-eminriBeh ist. wie nele ersdieinnngen
ftnden die einfachste, natflrliclttte, nngesnchtesie erUinmg, wenn
eie auf ihre quelle, den sats snrttcki^ngen ! nun lesen wir die ezege-
tisehsn fosmen der sohnlgrammatik: regiert (s.b. jede wortclasse
•dnen casns, jede ooigmiction einen modus, sogar das pron. rel.I),
nimmt zn sich, läszt zu, hat bei sich, nach A steht, wenn vor A steht,
verbindet sich, tritt ein, steht bei, auf die frage . . . steht^ die finge
« . . wird beantwortet ; femer vertritt, erfordert, verlangen, verlangen
unbedingt u. s. f. vielleicht die bedenklichste, d. h. die unklarsten
Vorstellungen erzeugende darstellung ist die der Verwandlung, nament-
lich in der formenlehre, nicht ganz selten auch in der Syntax, z. b. in
der sog. Verwandlung ins pass. cf. § 323 u. a. man liest aus dieser
grammatischen darstellung eine eigene art der beseelung heraus ; es
sind diese Operationen, welche die lernenden vornehmen sollen , mit
epischer kunst in die Sprachelemente selbst verlegt, nur dasz die
erweckung geordneter Vorstellungen sehr in frage gebtellt ist. diese
grammatische terminologie ist künstlich gemacht, wie das ganze
System es ist: es ist die fortzeugende macht des Übels! ich habe
übrigens kaum das recht, die ausdrucks weise der grammatik empirisch
zu nennen; selbst die rein-empirische auffassung des thatbestands
mttsz darunter leiden, oder wäre es etwa weniger empirisch, von m-
dioativiadien oder coiyuncti viseben uebensätzen^u reden, weniger em-
pirisch, auf die settsphlre, reap. die zeitlage des hanptsiklses surOok*
zugchen , statt auf das blosse tempus des hanptsatses, weniger em-
pirisch, statt eines acc der person und der sache auf prädimt und
entsprechende objeete surttekzugehen? es heisst &st den wald vor
bftumen nicht sehen lassen, den sats und die satsbildnng durch jenee
beharrliche ein- und vorschieben der wortdassen zn verdecken! die
doppelheit grammatischer kategorieen kann das verstftndnis nicht
fördern, wie schwere kunst ist es doch , die dinge zu sehen, wie sie
sind ! es ist der praevalierende einiiusz jenes künstlichen gramma-
tischen Systems eine geflUrbte brille, durch welche die anfibuger die
spräche sehen und in ihr heimisch werden sollen, man verfolge
nur recht genau die'grammatik in allen ihren theilen: Uberall das be-
streben die wortclasse zum ausgangspunkt zu nehmen, § 240, 3,
a u. b, 241, 268 b u. ö. erfahrene praktiker kennen die grossen
Schwierigkeiten grade auf dem gebiete der zeitauflfassung. es ist eine
absurde Vorstellung und lediglich äuszerlich - mechanisch , den con-
junctiv regiert werden zu lassen, sogar durch das relativpronomen»
uiyiiized by Google
236
IHdaktliobe itodien.
ebenso absurd, die partioiinen dnreb conjnnotioi&en aoflOsensalaBsen«
es bSngt damii aoeh die semissnng des Stoffes zusammen, erscbei-
nongen, weLebe ibrar natnr naeb snsammengebOren, werden der
mecbaniseben^ystematiksaUebeaiifsebrTerscbiednegebieieserstre^
was ist ftr ein onterscbied zwiscben est, babeo qnod, onr imd simt
qoi? ist es nicbt derselbe objective genttiv in cupiditas gloriae,
cupidus gloriae, appeiens gloriae, copidns patriae liberandae '? der-
selbe subjective in Gallia est Bomanomnm, pradentiae est, patriae
liberatae laus? wie viele sprachlichen gesetze verstehen sich £ut
von selbst oder begreifen sich doch viel einfacher von der Satzver-
bindung ans: wie schön führen sich die objectiven genitive auf das
Satzbild cupio gloriam zurück , wie schön die verschiedenen formen
der appositionen auf die Satzbilder Cicero, qui fuit orator; Cato,
quia erat homo romanus; auri usus, quasi sceleris matcria sit!
wie schön die gesammte consecutio temporum auf die so natürliche
Unterordnung des einen vom andern satze, selbst des folgesatzes !
man prüfe nur punkt für punkt der grammatischen regeln und führe
sie auf satzverhältnisse zurück ! wenn etwa der glaube herschen
sollte, die schulgrammatik habe den Vorzug groszer einfachheit,
Übersichtlichkeit, faszlichkeit, so ist das eben eine täuschung, für
welche ich psychologisch nur die macht der gewohnheit undtradition
als erklftrungsgrund mir denken kann, es geht nun neben der oben
dargestellten roh-empirischen grammatischen darstellmig ein stück
wissensdbafUiober erkenntnis ber. bier kann es nicbt die frage sein,
ob grammatische resultate riditiger gewonnen werden auf dem wege
der dednction oder dem bistoriscb-analytiscber indnction: nor das
eine steht fest, je richtiger, d. b. wisseoscbafUich-stiohbaltiger die
resoltate sind, desto einfiusber sind sie; das ist eine thatsacbe, weldie
sich auf allen gebieten des forschens oft Uberrascbend bestitigt nnd
je einfacher, desto leichter verwertbar auch fCLr den Unterricht,
wir können es der grammatik dank wissen, wenn sie ftlr solche re-
sultate Verwendung ermöglichen kann, nur stoszen wir auf eine
Schwierigkeit besonderer art. man kann in dem regelwerk entweder
die regel gleich nach dem gefimdenen wissenschaftlichen ergebnis
formulieren resp. das ganze System oder wenigstens die systemgruppe
darauf aufliauen , oder man kann neben der auti'ührung des empiri-
schen thatbestandes einen wissenschaftlichen erklärungsgrund an-
führen, so etwa § 265, 268, 294 u. a. ich finde aber, in der gram-
matik sind zwei seelen, sie sind nicht harmonisch zu einem ganzen
verbunden, sondern gehen neben einander her und suchen sich gegen-
seitig wo es eben geht zu beeinflussen, so ragt in diesen wissen-
schaftlich-exegetischen theil jenes mechanische treiben, wovon oben
viel die rede, so § 268 mechanisch: quod wird mit ind. oder conj.
verbunden (soviel als regierti), exegetisch: die folgende aus-
führung ; nur dasz sie von der natur des conj uncti vischen satzes aus viel
einfacher zu gewinnen war. in anderen fällen treten solche exegesen
auf mit dem scheine besonderer wissenschaftlicher tiefe, wtbrand
uiyiiized by Google
Didaktische fttodien.
237
•sie doch selbstverständlich oder doch consequenzen eines begriffs,
einer definition, einer sprachlichen anschauung sind, nur dasz der-
gleichen in regelform gekleidet den Zusammenhang mit einer durch-
greifenden sprachlichen anschauung zu leicht verliert; z. b. der in-
strumentale ablativ bei heereszügen, büchern, straszen (§ 190), so
der abl. mens, in Zeitbestimmungen, so die bestimmungen über alter
u. V, a. wenn ich nun nicht anstehe, jede spur einer wissenschaft-
licheren behandlung des sprachstoffs gut zu heiszeu, so rauszich doch
indenprach erbeben gegen die darstellongsweisen in der schulgram-
matik, weldM kdiglkh angäbe der mittel zum Qbenetzen ms latei-
niaehennd. sodieerUftrangdesacccinf., der participien, fragesätze,
befeUssItie n. 8. w. oder wie vertrigt sieb mit einer frissenBohaft-
lieberen bebandlun^ die neigungmedianiscber gruppierung inTersen,
welebeaoBScihlieeriich anfpraesenthaltimg gewisser regebniminteresse
des ttbersetsers binanslaiifeii, so § 147, 168, 159, 165 u. s. f.?
offenbar baben wir es hier mit einer tradition ans iBngst yerUun-
genen Zeiten zu tbnn. und welchen zweck yerfolgt denn die schul-
grammatik mit so detaillierter anfzeiohnnng von begriffen ^ nach
denen dies oder jenes steht, z. b. ut consec, ut finale, der inf., der
iMSC. 0. inf. n» a., begriffe, welche recht wohl durch Überlegung auf
«inen gnmdbegrifT sich zurückfuhren lieszen. wer mir nicht glauben
will, wer lieber einer autorität folgt, der lese nurGoszraus ausführliche
grammatik. da sieht man recht deutlich das ringen eines tiefer
suchenden gelehrten, aus den fesseln einer mechanischen tradition
sich zu befreien, man sieht es aus der polemik, die selbst wo sie schweigt,
beredt genug einem entgegentritt, man sieht es auch aus der oft
staunenswert liebenswürdigen bemtihung durch mildernde und er-
ISutemde ausführung das gar zu mechanische der schulgramraati-
schen darstellung nach möglichkeit zu schonen, nun noch eines,
die Schulgrammatik getreu ihrer aufgäbe schulzwecken zu dienen
hat das quantum des stofifs mit vorsieht auf das notwendige be-
schränkt, d. b. auf das, was die schüler für ihre Übersetzungspraxis
aus der nnd in die mntterspracbe als handwerkszeug brauchen, zu-
gleich mit Sngatlieber Sorgfalt auf classicititt gehalten, das sind
• grosse Torsilge. man rtthmt die mllhe der schnlgrammatik, dem sti-
listisdien bättrfiiis bei aeiten reehnung zu tragen, indem sie wo
es geht die specifisoh-dassiscfae gebrauohsweise henrorhebt, so
ezercitatns gettbt, deoeptns getäusät, obtrectatum est statt in-
'Visum est u. a. jeder besonnene lehrer weiss aber auch, welche
geiabr für sichere nnd geläufige handhabung des normativen die
schnlgrammatik in die sdbule thatsftchlich hineingebracht hat. man
hält es endlich für einen vorsug, dass die schulgrammatik für die
bedürfiiisse aller dassen sorgt, dieser gesichtspunkt ist vom Stand-
punkt eines pädagogischen materialismus ans ganz begründet, vom
- Standpunkte psychologischer aaffassung des Unterrichts im gründe
ein Unding, unser secundaner kennt die regel von juvo etc. oder
jnget etc. oder vom acc. c. inf. oder von den auflösungen der parti-
238
Didaktische Studien.
cipien in keiner anderen form als die quartaner und tertianer : sie
wissen sicherer damit in der Übersetzungspraxis umzugehen , ver-
tiefter ist die einsieht nicht geworden, wenn ich mir nun die ein-
drücke vergegenwärtige, welche eingehendes anal}i;isches Studium
der Schulgrammatik in mir hervorgerufen hat, so finde ich allerdings
als wichtigsten die thatsache zweier seelen. man wird aus der schul-
grammatik einen älteren und einen jüngeren bestandteil heraussch&len
können; dor Htm gdit in die zeit corilek, wo dl» vollendete band-
babang der lateiniscben ipiraebe bedflrfiiie, also nöb bOebeter iwedc
des scbnlnnterriobts war, also ein rem praktiscberi nwtarialeri a&
ibn baben sieh aneb die stilistiseben momente aakrystaUisiert, ge-
tragen Ton der soige niebt in bazberismns surllökzaversii^en. der
jOngere ist mebr anf pädagi^isdie gründe znrttckzuiEttbren, diese
wieder auf modernere bildungsformen; da sollen die beiden spr^eb-
idiome mehr yerglichen, da soll ftr manche sprachliche erscheinnngen.
eine wissensebaftlicbere erUlrong, hie und da wol auch ein Zu-
sammenhang innerer art gesucht werden, indesz ist dieser jüngere
bestandteü mit dem älteren nicht organisch zu einem ganzen ver-
schmolzen, es überwiegt die materie, es tritt zurück die pädagogi-
sche behandlung, so sehr letztere gerade dem scheine nach da ist,
es tiberwiegt der zweck der tibersetzungstechnik und zwar viel mebr
aus dem deutschen ins lateinische als umgekehrt, es tritt zurilck
der zweck eines freien, nicht lediglich von praktischen zwecken ge-
tragenen Wissens: die grammatik erscheint mir so als das getreue
abbild jenes schillernden begrifFs formaler bildung, der heut noch
einen groszen teil der lehrerweit beherrscht, schillernd, weil er ebenso
wol bedeuten kann bildung, welche auf die form, d. h. die kunst des
ausdrucks, stilistischer fertigkeit in der fremden spräche abzweckt,
als bildung (im activen sinn verstanden), durch welche die schüler
denken lernen sollen. — ich habe vor einem logischen irrtum zu
warnen, auf den ich mich gefaszt machen kann: wenn A nicht blau
ist, so bat es dne andere färbe — niobt aber: so ist es über-
haupt nicht, weil die tradierte schulgrammatik verifasderten
bildungsidealen dienen soll, musz sie selbst ihre foimen Indem,
nichts ist so wenig wahr als die Uage, die grammatib sei die magd
der schule, vielmehr ist die tradierte form derselben ein so domi-
nierender heiTt dasz die schule viel ricbtiger als ihre msgd erscheint»
wir wollen nicht etwa das bind mit dem bade ausschütten, das
Studium der alten sprachen wird immer der mittelpunkt des gym-
nasiums bleiben und das Studium des altertums soll sich durchaus
nicht loslösen von dem der sprachen, aber wer behauptet, dasz der
sprachbetrieb an diese tradierte form gebunden sein müsse? so gat
als der einseitige spiachbetrieb in leeren formalismus, in mediaai-
sches treiben sich zu verlieren in gefahr ist, so kann auch ein ein-
seitiges betonen realistischerer momente in aufhäufen todter sachlicher
notizen ohne leben und Wahrheit hinauslaufen, und man hüte sich vor
phraseologischen stiohworten. die formale bildung ist eins, vielleicht
uiyiiized by Google
Didaktisehe gtadien.
239
das mächtigste: wie ein dumpfer nebel lagert es sich über den tiber-
lieferten sprachbetrieb , derweilen die klagen über abnehmeude lei-
stungen, über hinsiechendes interesse am alterthum immer lauter
sich erheben, wenn nun die gymnasien rundweg erklärten, unser
höchstes ideal ist jetzt nicht mehr diese doppelsinnige formale bildung,
ist denn da etwas gewonnen, wenn nicht auch die bildungsmittel sich
raodificieren, welche dem früheren ideale dienten? oder sollte die
schulgrammatik etwa gar die merkmale des unverwüstlichen und un-
veränderlichen an sich tragen? hat sie sich denn nicht geändert?
zur zeit der groszen reformatoren war sie ein kleines büchlein für
anfftngerj das ausfObrliclie qsrBoliiiiatenal bot nicht sie, sondern
man nahm es ans der exporition der classiker. seit jener seit bat
gie den oi^ganisoben zusammenbang mit der exposition mehr nnd
mehr Terloren, ist aHmttilich m einem selbstlndigen mitemehts-
objeete geworden mid seitdem ist der klagen kein ende-, seitdem
auch erbebt sieh yon allen Seiten die fordemng auf einsebrlnkong
der grammatik, oder wenn ieb das kind beim rechten namen nennen
soll, auf rttckkehr zu der methode der reformationspädagogen, nur
natürlich mutatis mutandis. man lese nnr Laas' deutscher unter-
riebt auf höheren schulanstalten cap. 1 — 41 derselbe sagt p. 33
sehr richtig : 'es ist schwierig, völlig übersengend nachzuweisen, dasz
dieser zweck (nemlich den lebendigen Zusammenhang der sprach»
mit der individnalität des autors zu erfassen) auf unsren gymnasien
leider sehr zurücktritt, schwierig, weil man immer den Vorwurf bei
der band hat, es seien einzelne fälle vorschnell generalisiert*, ganz
recht, so lange man einzelne lehrerpersönlichkeiten verantwortlich
machen will; wie aber, wenn die schuld am System selbst liegt? ick
bin bei dem zweiten theil meiner aufgäbe angelangt.
Die lateinische schulgrammatik steht unbestritten im mittel-
punkte des lateinischen Unterrichts, sie begleitet die lernenden,
imponiert ihnen durch die macht der regel, die sie ihnen fertig ge-
formt vorlegt, erweckt in ihnen den glauben an unabänderliches
müssen so zu sagen instinctiv. von ihr geht der Unterricht aus, auf
sie bezieht er alles, was die kinder lernen; es ist das grammatische,,
d. h. das in die fbrn der grammatik dugeUeidetet^ nicht das sprach-
liche wissen überhaupt, welches er pflegt, der Schwerpunkt aller
an die grammatik angelehnten maszniahmen des unterridits liegt in
der ttbersetzimgspraxis. das übersetsungsbnch begleitet den gang
des grammatisdien Unterrichts, aber schon das Tocabularium, wo
es eingeftihrt ist, zeigt, wie allmBhlieh die demente des lateinischen
Sprachunterrichts auseinandertreten, ohne sich organisch zu bedin-
gen, der Wortschatz, an reale anschauung wenig oder doch nicht
methodisch angelehnt, dient der Übersetzung, die syntaktischen mit*
teilungen der ersten classenstnfen geschehen in grammatischer form,
in regeln für die Übersetzung ins latein, so die über die einrenkung
des deutschen satzes für die construktion des acc. c. inf., des abl.
abs. nur scheinbar bildet die lateinische spräche den ausgangspunct^
Digjälecl by Google
240
Didaktitche atadien.
in Wahrheit die durch gewaltsame refleiion stiUsdiweigeiLd Toraos-
gesetite deatadie. selbet der Termeintliche zusammenhaiig mit dem
dentachen miterridit der nntersten classenatafen zeigt aidi bei aoa-
Ijrtisoher prOfong als nur lose ; er kommt yiel mehr der flbersetsungs-
ÜBrtigkeit in die fremde spräche su gute, als der mottersprache sellMt.
die ersten ttbersetzungsstoffe zeigen eine relative gleichgUltigkeit
gegen den Inhalt, welchen indesz exegetisch zu behandeln gar nicht
oft genug eingeschttrft werden kann, damit das formale dement
an dem realen ein gegengewicht finde, und nun wie grosz ist der
Zusammenhang in dem erlernten sprachlichen wissen? man zeige
doch in grammatik, Übungsbuch und den methodischen masznahmen
die didaktischen mittel hierzu! einzelne formen, einzelne regeln,
selbst innerhalb der declinations- und conjugationsformen bleibt es
zu sehr beim einzelnen, wir haben wol ansätze zum vergleich,
auch roh -empirische ableitungs- oder Verwandlungsversuche, vor
allem höchstens Übungen zur Vermeidung von Verwechselungen, man
zeige doch die didaktischen apparate, an denen die aufänger in den
sogenannten unregelmäszigen verben innerlich verbundenes als sol-
ches verbinden lernen, man prüfe doch, wie der Unterricht sich über-
haupt mit dem capitel der ausnahmen und unregelmäszigkeiten ab-
tindetl sehen die schüler etwa mehr darin als abweichungen von
der regel? ist die klage über 'mechanisches treiben' nicht aus der
luft gegriffen, so ist es doch ein unrecht, sie einzelnen personen zur
last, zu legen, die lehrer kOnnen nicht und haben zu wenig zeit, über
die von der grammatik und demttbungsbuche yoigezeidmeten w^ge
weit hinauszugehen, alles weitet erscheint begreiflicherweise 5b
ein parergon, das den unterrichtsgang eher hemmt als Ardert. ich
habe noch nie gehOrt, dasz die lehrer des lateinisdien trotz der
gvoszen Stundenzahl Aber zu viel zeit froh gewesen seien, eher klagen
sie, dasz die zeit noch zu knapp sei. wenn also trotz der zeitbisindie
oberste dasse die fundamentalen kenninisse nicht sicher genug sind
Tmd das sprachliche wissen sich bald verflüchtigt und das interesse
am Studium der dassiker nicht nachhaltig genug ist, so wird man
doch immer wieder auf das grammatische unterrichtssystem selbst
zurückgehen müssen, um den gnind zu finden, es erscheint mir
immer wie eine unbewuszte selbstironie, wenn die lehrer, denen die
grammatik gang und methode des Unterrichts zuschreibt , ihnen die
sorge den stoff beizubringen nimmt und ihnen nur die aufgäbe stellt
das gegebene sicher zu machen, neben denen die grammatik wie ein
stummer lehrer erscheint, wenn sie so eifrig das recht ihrer indivi-
dualitiit betonen, 'ihre pädagogik sich selbst zu machen*, je gröszer
die erfolge der lehrer sind, desto treuer haben letztere sich an das
überlieferte System angeschlossen, haben sich wol gehütet wider-
streitende momente in den Unterricht zu tragen, haben ihre indivi-
dualitttt der macht und der autorität ihres stummen lehrgenosseu
unterzuordnen verstanden, ich habe vorhin schon auf die geschicht-
liche entwicklung der grammatik hingewiesen, sie war in ihrer ur-
uiyiiized by Google
Didaktiflclie Btadiem
241
•spiünglichen gestalt ein hülfsmittel kOnester art, sie madiite kernen
«nspraoh auf selbständigen wert; sie war ein ikden, an welohem ent-
lang die sprachkenninisse erworben worden» aber ^ aus dem stadinm
der sprachstoffe selbst, und wenn man hinweist auf die zeiten, wo
die schaler mit ungeteiltem interesse ihren elassikerstudien oblagen,
so yergiszt man nur, dasz eben damals ganz andere psychologische
momente wirksam waren, namentlich die anschauung, das lebendige
wort des lehrers , momente , welche mit der überhandnehmenden
ausbildung der lehrmittel, namentlich aber der grammatik als eines
selbständigen studienzweiges mehr und mehr verdrängt worden sind,
eben weil die grammatik einen grossen teil dessen an sich gerissen
hat, was früher dem lehrer seinen persönlichen einüusz gab, und
weil sie den Unterricht secundär gemacht hat. nicht zum vorteil
des gymnasiums stellt sich die tradierte grammatik selbständig zwi-
schen die lesestoöe und die lernenden und durchzieht nun wie ein
Schlinggewächs alle momente des Sprachunterrichts, sie bchorschend
und beeinflussendf immer wieder zwingend auf sie zurückzubeziehcn.
die gramnuktisdie dantellung des spniolistoffis steht mit ihrem tbat-
aleldichen einflnsa viel hSher als & spraofae selbst, nur daaa die
macbi der tradiiion den dogmatischen irrtnm erzeugt hat, als wSre
die grammatik und die spraohe ohne weiteres identisdu woran liegt
das ? an den verkehrten Torstellmigen, weldhe man Tondenlogisohen
Processen der spräche llberhanpti der lateinischen insbesondm sich
macht, ist es nicht so, als ob die lateinische spräche wie eine in-
camation der logik übeiliaupt aa%efaszt werde? vonderqnarta ab,
wo die erste lateinische lectOre eintritt, spaltet sich der Sprachunterricht
in zwei theile, den grammatischen and exegetischen, daneben geht
ohne iühlung nach beiden Seiten das vocabnlar; mit der grammatik
band in band das übersetzungsbuch. die analyse des exegetischen
Unterrichts wird den eminenten einflusz der grammatik aufdecken
können, die schtiler kommen wol jetzt zu stoßen, welche inhalt-
lich die geistige Spannkraft, das interesse erregen müssen, sie sollen
den inhalt sich aus dem Verständnis des sprachlichen heraus er-
arbeiten, das musz so sein, nun tritt aber die sprachliche expo-
sition wieder in den dienst der grammatik. was die schüler da
neues und altes finden, wird auf die grammatik bezogen, da aber
die grammatik vor allem der Übersetzungstechnik dient, so tritt
auch in der exposition ganz unwillkürlich jener formale zweck in
den Vordergrund, da liegt die gefahr vor dem vorstellungijkrüibö
nahe, als wenn die autoren an der band der grammatik geschrieben
oder sieh nach dem deutschen gerichtet hatten oder sich richten
mflsten. man braucht ja nur auf die exegetische fonn su achtem :
auch im claesiker heiszt es, nach yerben des fllrohtens werde das
deuisdie dass dorcfa ne flbersetzt; so tritt bei Torikommendem
ace. c. in£ die entsprechende grammatisdie operationsregel ins be-
wuBstsein, oder die anftnger erinnern sich wieder, dasi Isteiaisch A
jnun ausdruck des deutschen B gebracht werde, oder dasz lateinisch
ltJ«hrb.f.phil.«.pU. ILaM. ISTi. hft.611.«. 16
uiyiiizied by Google
242
Didflktiache gtadjeD.
A abweichend vom dentBchen B gebraucht sei , oder dan hier die
deutsche spräche nicht so genau denke, soll etwa der «xeget für di»
exegetischen standen auf eigene faust andere darstellungsweisen er-
finden als er sie in den grammatischen stunden verfQgbar hat durch
den Wortlaut der grammatik? so sehr wir uns also auch dagegen
sträuben wollen, der schÜler lernt in der spräche der classiker that-
sächlich doch wieder nur grammatik ! giebt es wohl da etwas un-
gelegeneres als individuelle darstellungsmitt«!, namentlich wenn sie
von der norm der grammatik abweichen? da müssen sie ja wieder
vor der nachahmung gewarnt werden und etwas nachgebildetes wird
als fehler gerügt, man müste denn gegen alle psychologie sich
verschlieszen', um nicht in der seele der lernenden lesen zu können,
um nicht zu fühlen, wie in die bewältigung der classiker sehr bald
die Vorstellung von allen den Schwierigkeiten eindringt, welche dio
bewältigung der grammatischen regeln mit sich brachte, welche
also gar bidd etwas von der Ürisdie nimmt, womit die schUler der
leetOre entgegensahen, wie nun die betreibung des grammatischen
unterrichte in folge des genas mixtum der gefahr ansgesebt ist,
zwischen swei ez^emen sich su bewegen, entweder sich in die ein*
sdnen regeln suTerlieren, am einzelnen hängen zu bleiben, um
es zu gediehtnlsmisidger fesligkeit und lelatiYer sidierheit zu brin-
gen, oder andrerseits auf den abweg pbilosoplusohen dedudeiens su
gerathen, so wird auch die spracUiche ezegese Ton dieser gefahr
nicht irei sein, dasz an der lectüre grammatik getrieben werde, ist
ja im interesse der classenpensen gar nicht zu umgehen, so lange
eben der sprachbe trieb an die tradierte form der grammatik gebun-
den ist. das ist leider viel zu sehr ein vorlftufig noch theoretisches
postulat, die autoren nicht zu exemplificierten grammatiken zu machen,
aber ich denke, man sieht daraus auch den widerstreit zwischen dem
gegenwärtig noch vorhandenen formalismus und dem realismus, auf
welchem die hoffnungen auf reform der gymnasien beruhen.
Es dreht sich demnach die frage nach der möglichkeit einer
mehr sachlichen exegese der autoren um die frage nach gewinnung
eines Sprachunterrichts, welcher erstere nicht hemmt, wenn — wie
das grammatische System gegenwärtig beschaffen ist — auf die
gewinnung weiter gesichtspunkte, welche gröszere zurückgelegte
strecken als ganzes umfaszten, kaum zu rechnen, wenn die sorge
immer wieder auf den sicheren besitz der einzelnen regeln hinaus-
geht, ohne der entwieklung eines mehr theoretischen Interesses zeit
und räum zu geben, wenn erfiihrungsmSszig die durcharbeitung ein-
zelner im detail zergliederter §§ mit grossen sehwierigkeiten ver-
knttpft ist, so werden auch in der ezposition Bhnliche erfiihrungen ge-
macht weiden, sind die sehriftliöhen Übungen ein f^dliches heer-
lager, wo die gegner im hinterhalt liegend sollen bekSmpft werden,
so knüpft sich auch an die lectttie der autoren die ▼orstellung Ton
solch lauernden feinden, war die grammatik eine darstellung firemd-
sprachlicher ersdieinungen im q>iegel der mutterspracbe, so macht
uiyiiized by Googl(
Didaktische atudieo. 243
diese tbaisadie neb vanät in der ttbenetnmg der daasiker geltend,
letatere ist eine kinut, welche erarbeitet sein will ans eingäiesden
Stadien und vergleiehen der fremd- und mntterspraehliäen dar-
atelliingsmittel, nicht das werk des nftllB oder eines jeweilig vor-
handenen lethetischen instinots. non yerglich die granunatik wd,
aber lediglich einielnee, so dasa sie viel sn wenig eine qneile ge-
eigneter fnnde sein kaim. ihre mattersprachliche übersetiang ist
ferner einseitig, unvollstfindig, oft auch auf künstlicher accommo-
dation der muttersprache an die lateinische beruhend, dadurch hat
sich eine art schulsprache überliefert, welche mit der lebendigen
entwicklang der deutschen Schriftsprache nicht gleichen schritt halten
kann, weil aber die grammatik vorzugsweise die überi^etzungstechnik
ins latein sich dienstbar macht und ihr die mittel an die band giebt,
so musz notwendig ein unklares ineinander entstehen, durch welches
wenigstens der eine teil, die muttersprache nicht gefordert wird,
man wird aber doch festhalten müssen, dasz der erfolg des Sprach-
unterrichts in gleicher weise der fremden wie der muttersprache zu
gute kommen musz, und wenn das nicht der fall ist, offenbar fehler
vorliegen, es ist nun dies möglich nur durch das schärfste ausein-
anderhalten und entgegensetzen der beiderseitigen Spracheigentüm-
lichkeiten ; dies wird aber geschebeu, wenn es sich handelt um das
vergleichen zweier ihrer natur nach verscbiedener sprachlicher an-
schauungsweisen und der daraus sich ergebenden darstellungsmittel.
was wir Stilistik nennen, ist ja nicht nur eine summe phraseologischer
apparate, sondern das Studium fremdspracfaUcher darstellungsmittel
im gegenjMU zu denen der mutterspraäie. nun liegen die der latei-
nisdien spräche fast ausschliesslich in der eombination und Subsumtion
der begriffe: lat. Stilistik ohne Studium des Zusammenhangs sprach-
licher darstellung ist gar nichts, wir verftlgen wd ttber ein reicheres
phraseologisches material , die lateinische spräche ist dagegen arm,
reich in ihrer weise durch die vielgestaltigkeit, wie sie durch die
wimderbare kunst unterordnender redeweise erzeugt wird, daher hat
ja Nägelsbach sehr recht, wenn er sagt, alles was deutsch correct
gedacht sei, lasse sich auch lateinisch ausdrücken, wir sind nun
nach allem früher gesagten zu der frage berechtigt: wenn die tra-
dierte lateinische grammatik kaum das bild eines satzes, eines Satz-
gefüges, einer satzgruppe darzustellen in der läge war, kann sie da
der organische Vorläufer einer so geistvollen sprachbehaudiung sein,
wie sie durch Niigelsbach angebahnt wurde? kann sie das mittel
sein, aus der die echüler mit methode die beiderseitigen Sprachidiome
vergleichen lernen und einmal selbst mit genusz operieren können
und zwar nicht nur operieren im stilgerechten übersetzen ins latei-
nische, sondern eben so sehr, vielleicht noch mehr in die mutter-
sprache? Ciceronianismen machen noch nicht allein gute lateinische
diction, wie durch E.-S.s grammatik leicht die Vorstellung erweckt
wird, man weise doch einmal nach, welchen einflusz Nägelbachs
etilistik auf die fortentwicklung der lateinischen schulgrammatik
16*
uiyiiiz^ed by Google
244
Didaktehe stodien.
aasgeübt bat! das grammatische ^tem eteht ja nicbt bocb genug
Uber daa einzelnen momenten des spracbunterricbts : es fördert sa ein-
seitig nur das flbersetsen ins laieiniache. daher finde icb denn auch,
dass imter dem autoritativen einflusz des grammatiscben Unterrichts
lad unter der Vorstellung des durch denselben bedingten obersten
zwecks ihres Sprachstudiums die schüler viel zu sehr am wort, am
einzelnen, anaccommodierter Übersetzung festkleben wollen, dasz ihnen
nur mit andauernder mühe eine Vorstellung von dem reichen schätz
muttersprachlicher darstellungsmittel gemacht werden kann: sie
brauchten nur zuzugi'eifen, wenn sie den mut hätten, über ein reiches
phraseologisches material im latein verfügen die schüler viel leichter;
auch befestigt sich ja die Vorstellung durch jahrelange gewöhnung,
der hauptzweck sei erreicht, wenn die schriftlichen Übersetzungen
ins latein befriedigten, alles andre sei von untergeordneter bedeutung.
hat sich so mit dem grammatischen Studium die Vorstellung von der
hervorragenden Wichtigkeit jenes formalen zwecks eng vcorflochten,
80 ist hlnin psjchologiscli das weaentlidiile bemiBiiis sn erbHeken
filr die erkflmpfiuig des inhalte ans der sprachliclieii btUle, für die
frische nnd lebendige frende an der weit der alten, indem abo die
tradierte granunatik mit der bedentong eines selbttftndigen Studien-
objecto siä swisdben die spraobliobe form nnd den Inhalt der classiker
stellt, entsteht die folge, dasz die i^raohliche f onn nicht direct aof
den inbslt bezogen wird , sondern erst anf die grammatik, es wird
also vom inhalt zunächst abgeleitet oder doch der zagang zu ihm
kflnstUch erschwert, indem überdies alle beim grammatiktreiben in
frage kommenden p^ohologischen momente mitwirkend sind, sehe
ich übrigens recht, so finde ich keine ganz einheitliche methodik im
betrieb der grammatik und der Stilistik, deshalb weil eben beide nach
verschiedenen, bisher noch nicht organisch verschmolzenen oder auf
einander bezogenen priucipien behandelt werden, der grammatische
Unterricht sorgt bei zeiteii für üherlieferung der phraseologisch -stili-
stischen specifica, welche die grammatik bietet, es ist ja gar nicht
zu vermeiden, dasz jeder lehrer ängstlich bemüht ist, die schüler
seinem nachfolger nicht ohne kenntnis jener zu übergeben, mau
sieht eine Unsicherheit gegen normatives nicht so streng an als einen
groben barbarismus, welchen die grammatik hat verhüten wollen,
darunter leidet aber die Sicherheit der fuiulamente, wie in der formen-
lehre die ängstliche sorge, ja die ausnahmen zu fester kenntnis zu
bringen dem regelrechten flectierenkönnen eintrag thut. die klagen
üb«r abnebmende leistongen richten sieb nnn viel mehr gegen das
fundamentale, ab gegen das stilistische, die erreichung eines ge-
wissen cdlor latinna ist niehto ungew(0mliebes. die aohUler der
oberen dessen yersnchen sieh nicht ohne geschick selbstttifttig am
periodenban nnd an verwendnng stilistischer mittel, man kann in
dieser hinsieht manche frende erleben, es ist als ob die scholer
diesem zweig des nnteirichto mehr gesohmaok abgewannen, wShrend
sdbst die repetitioaen der grammatik nicht im stände sind, alte
uiyiiized by Google
Didaktische Studien.
245
fehler auszumerzen, wäre die gröszere reife allein im spiel, so wäre .
es doch schmählich , wenn dieselbe reife vor elementaren verstöszen
sich nicht scheute, nein es liegt an der Verschiedenheit der behand«
lung. die macht unmittelbarer anschauung wirkt jetzt, die Sprache
spricht jetzt ohne ein medium zu augc und ohr, da wird beobachtet,
aus der leciüre selbst geschöpft und gelernt und je unmittelbarer
das TerWtnia der lernendan xa ihrer lecttlre sich gestaltet, desto
grösser der erfolg, hier das offene geheimnis des Mheien spraefa-
itntemohis. dagegen knttpft sieh an die wiedeiholiiiig der früheren
pensen ein gewisser Widerwille, der psychologisch sichwolbegrflnden
iSsst wenn erst einmal die ttbersetBongsIlbiingen hergehen werden
neben «ndem ttbongen, welche der befesligong der aus dem«laBsiker>
Stadium erarbeiteten inhaltlichen und formalen momente dienen
sollen, dann sind wir eines frischeren zuges im gjmnasialleben sicher,
vorläufig lastet auf dem gymnasium der formalismus noch wie ein
drückender alp. ich will noch einige blicke auf die Yorstellungs-
kreise der sohtUer werfen, bringen wir einmal die Terschiedenheit
der yorstellungen , soweit sie von localen Verhältnissen abhängen,
von grossen oder kleinen städten, in dnstrie orten, festungen, ebenen
oder gebirgigen gegenden u. s. f. in abzug, so bleibt eine erschei-
nung übrig, welche für die abnähme des freien Interesses an classi-
schen studien ein richtiger erklärungsgrund ist. es ist etwas schönes
um die gäbe unmittelbarer beobacbtung : sehen und sehen ist be-
kanntlich zweierlei, der gäbe zu sehen schlieszt sich aufs engste an
der trieb sehen, beobachten zu wollen, selbst zu suchen, zu vergleichen, •
zu combinieren , kurz die gäbe der initiative, es wird dies also wol
die erste bedingung für selbstthätigkeit sein, innerlicher und von
lebhafter entwicklung höherer geisteskrtifte abhängig ist die gäbe
innerer anschauung, der intuition, welche dinge, auch ohne sie sinn-
lieh wahrnehmbar vor sich zn haben, so wahr schant nnd sich ver-
gegenwlrtigt, als wenn sie sinnHeh wahrnehmbar vor ihr stOnden.
die elementarste stnfe dieser inneren ansohannng ist die reprodnction
dnrch das gedSehtnis; da führt man sich erlebtes nad gesiiienes, per-
sonen nnd lachen so klar nnd bestimmt Tor die seele, dass msa *zugrei-
ftn kfinnte^y 'ihn ordenüieh spreehenhOrt', 'es gleich hinmalen kf^unte*,
*maainoch sieht, wie dies geschah', die höhere stufe ist die, personen,
die wir nicht gesehen, dinge, die wir nicht selbst erlebt, doch inner-
lich vor nns gestalt gewinnen sn sehen, als könnten wir sie greifen,
als nähmen sie vor nnseren äugen fleisch und blnt an, als wären wir
nmnittelbare zeugen ihres thuns. dies ist namentlich da der fall,
wo wir an der hand der geschichte^ des stndinms, der dichtung in
räumlich oder zeitlich entferntes oder in das schöne reich, das die
dichter vor uns entfalten, uns versetzen, da ist nichts todtes mehr,
da sehen wir alles lebendig und in wirkenden kräften. die höchste
stufe innerer anschauung , die eigentlich productive , ist die echte
gottesgabe aller kunst, ja auch aller speculation. für uns handelt es
sich namentlich um die zweite stufe, je lebendiger sie sich entwickelt,
uiyiiized by Google
246
Didaktische gtudien.
je weniger sie durch reflezion und abstraction gehemmt iatf desto
friBdMT und fireadiger genieann wir, wm wiaBensohaft, was kimtt,
was nunentlich die dichtnng uns bescheert. die gesammte knnst
und sobriftstellerei der alten ist getragen Ton jener onrefleetierten
höchsten stufe der inneren anschauung ; wir, die wir ihnen nur nach-
fUdeni nacherleben, ihre schSpfnngen innerlich in uns reprodnoieren
sollen, werden dies um so YoUhommener thun, je ungestörter sich
die gäbe der Innern anschauung in uns ent<et. auf diese psycho-
logische erscheinnng müssen wir zurückgehen, um die hoffhung auf
realistischere beitreibung der alterthumsstudien nicht in materialisti-
sches fahrwasser zu treiben, so gut als es einen materialismus inner-
halb der formalen studien giebt, so auch einen auf dem gebiete der
realien, der sich äuszert in der ansammlung von notizen aller art
aus dem antiken leben, was wir so todtes alterthum nennen, be-
ruht lediglich in einer Verwechselung des objectiven und subjectiven
moments der studien, d. h. bezieht sich auf die blosze bücherweisheit,
die polyhistorie , nicht auf das alterthum selbst, denn das wird in
dem moment grade wie jedes andere studienobject lebendig, wo die
innere anschauung es zu innerer reproduction bringt. Wahrheit,
realit&t dieses inn eren w iedererz eugens das istrealis-
mus des alterthumsstudiums! es ist also zunächst der real is-
mus des producierens, der Homers, Sophokles', selbst der historiker
gestaltungen leben , Wahrheit und damit anrecht auf ewigen werth
giebt. Homers gestalten lassen sich nie völlig beschreiben oder gar
• makn, man musz sie sehen können; dann aber thut sich einem der
blick in die unerschöpfliche tiefs dieser dichtnng auf. seihst die römi-
sche literatur trots ihres rhetorischen Charakters kenmmchnet sich
durch das reale inneren schauens, wenn ich auch nicht in abrede
stellen will, dass schon ein moment der reflezion eindringt, welches
die brflcke bildet au modernen diditnngsweisen. vor wessen enge
nun so wahr geseicimete mensohen nicht fleisch und Uut gewinnen
können, wer nicht das leben und treiben und schaffen der alten inner-
lich nachleben kann, der liest freilich aus den classikem blos saohen,
der hat, auch wäre er der grOsate polyhistor, noch keine rechte vor«
Stellung vom alterthum. man sagt uns Deutschen nun ein Ubermaai
von abstraction, von hang zum reflectieren nach, wodurch das innere
anschauen an lebendiger Unmittelbarkeit verliere, die frage ist nur,
ob die thatsache in unserm national Charakter begründet liegt oder
durch die formen namentlich der gelehrten erziehung anerzogen?
unsere schtller sehen doch nicht mit rechtem Verständnis, zu selb-
ständigem sehen und beobachten haben sie nicht gar zu groszes ge-
schick, noch weniger initiative, die deutschen arbeiten aller classen
sind dies zu erkennen eine reiche psychologische fundgrube. neben
der beobachtung dessen, wozu die schule anleitet, ist der blick der
meisten in das, was sie auszerhalb der schule umgiebt, in natur und
leben doch recht trübe, nicht viele sehen und beobachten mit be-
wuszteein und so dasz sie sich rechenschaft geben, man fükli es oiu
uiyiiized by Google
Didaktische ttadlen.
247
:geiiug horai», wie es meht gelingen will, gesehenes und erlebtes
mit der unmittelbaren frische des erlebens anf dem papier in ge«
.stalten, es ist oft^ als scheuten sie sich instinctiY mit solch sinnlicher
frische ans sich heraossutreten, als wSre das etwas gewöhnliches, dem
iiohen pathos der schule nicht entsprechendes, wie schwer verbin-
den Schüler allgemeinere gesichtspnnkte mit dem realen, was im
bereieb ihrer erfahrung liegt, dieser mangel an sinn für das concreto, '
diese scheu Tor natürlich- frischer ans&uung tritt im dassiker-
studium am bemerkbarsten zu tage, namen, Sachen, rcalien werden
im allgemeinen wol gemerkt, aber ein zusammenhängendes bild zu
schaffen oder in das gelesene sich recht lebendig hinein zu versetzen,
das will nicht recht gelingen, gleich als dürften sie das gelesene
nicht anders als etwas 'gelehrtes*, entlegenes, ihren anschauungen
fremdes aufnehmen, als dürften die gestalten, von denen sie lesen,
nicht auferstehen, um wieder menschen zu sein wie eben menschen
sind, gleich als läge vor ihren äugen immer eine nebelhülle, die sie
nicht ins helle sehen liesze. ich glaube diese nebelhülle erklärt sich
41US einer Verwechselung, vielleicht auch aus einer unbewuszten iden-
tificierung der quellen, aus denen sie schöpfen mit dem, was sie daraus
schöpfen sollen, ein Achill, ein Perikles, eine Antigene das sind
doch keine gelehrten erscheinungen , das sind doch reine menschen,
nur das Studium Homers, Sophokles^ der historiker, durch welidies
wir diese gestalten er&ssen^ das ist die gelehrte quelle, wir Philo-
logen sind in der söUimmen läge, dass man unsers getehrsamkeit
IQr gans andrer art hKlt als anderer gelehrten, als seien wir mit
sammt unserem alterthum halbtodte für die weit nicht recht branch-
bare menschen, der schlnss von einzehien eiemplaren auf die gat-
iung ist kühn, beruht aber p^chologisch aof der vorhin gekenn-
zeichneten identifiderung der quelle und der resnltate. so erweckt
wol auch in den schüler Vorstellungen dieses 'gelehrte' eine art ahnungs-
vollen grauens, welches den gedanken erzengt, als litten die lehrer
•es nicht einfach, natürlich, unmittelbar, lebendig, menschlich zu
denken, zu empfinden, also auch nicht zu dem genusz zu kommen,
-der ja auch im 'praktischen' leben manche frohe stunde bereiten
kann, ich glaube der formalismus, dessen quelle in dem grammatik-
treiben zu suchen, trägt mit die schuld daran, die gesammtanlage
des Sprachunterrichts, welcher alles was gelernt wird, auf die gram-
jnatik bezieht, welcher auch die beobachtung der sprachlichen dar-
stellung der classiker zu keiner unnaittelbaren macht, legt vor die
entwicklung der beobachtung, der initiative das hemmende moment
einer abstraction, aus welcher heraus der klaffende Zwiespalt zwischen
den forderungen der schule und denen des lebens sich entwickelt
bat. und vergessen wir nicht, der betrieb der grammatik geht auf
breiten, ausgetretenen wegen, aber können wir dasselbe von dem
realistischeren interpretationsbetrieb behaupten? eimnal haben wir
noch gar keine genügende lehrmitteL die ansdianung durch bild-
vrerkensw. zu unterstdtzen halten maacheimmer noch für eine unnUtse
uiyiiizicQlfy Google
248
Didaiktiflolie stodien.
tpiderei, die ausgaben mit anmerktmgeii sind darchaiis nioki ?ott
^idagogisch-didaktischen gesiehtapiuiktMt bestunmt. wenn nun wol
snch auf ermitÜiing des inbalts grosse flovge verwandt wird, so fehlt
68 dock noch an den meth»odiBchen finnitidtiiiigen, um dasin-
teresse an den classikerstudien za ooncentrieren im scriptum, im auf»
satz f in der anläge von Sammlungen nicht blos phraseolo^scben in-
halts etc. gelegentliches und von subjectiven Stimmungen abbin-
giges ist ja wol vorhanden.
Die Operationen der Zerlegung der classiker sind compliciert
und schwer, die schüler sollen an ihnen denken lernen, dazu gehört
viel, psychologisch gebildete lehrer wissen nun und erfahren es
alle tage, wie schwer sich die schüler hierzu bringen lassen, fast wie
eine pia calliditas ist es, wenn sie um die j)robleme herumzugehen
wissen, deren lösung sie wol ahnen, hier kommt eben der natür-
liche mensch zum Vorschein, mit wie feiner sophistik versteht es
doch das gedächtnis das schlummernde denken zu vertreten! wenn,
oft redlicher fleisz sich qnftlt mit zweifeln, bedanken und kop^r-
bredien, setzt das gediefatnk oft mit naifar eaqwimanUerkungt die
bnnta mosaik der flbenetsiuig zusammen, ea wftre einmal eine loh-
nende aufgäbe, nck an eine wiBsensehaftliehe analyse der eehCOer-
fefaler an machen, da würde es sidb zeigen, wie an grosses oonto auf
unzottag^fh ansgebüdete gesidits- oder gehOrvcvstolhaigen kommt»
ein grosses aof j/bKaMatk» irtthltmery eines anf sn km gespramene
vorstellnngs- nnd ttbimgsreäen, eines anf medisiiisohen gehorsiaa
gegen den regelwortlant vssp. die termiuologie der grammatik, eines
auf verkehrte analogieen, eines auf die neigung zu mechanisoker
ttberftthrang des deutschen in das lateinische, deren tieferer gnmd
in ongenttgend durchgefmurtem methodisohem vergleieh der beiden
idiome liegt, dann erst eines auf Unvermögen sich in die anschauungs-
weise der lateinischen spräche hineinzuversetzen, das conto der
fltlchtigkeit und vorübergehenden gedächtnisschwUclie ist kleiner als
man wohl meinen sollte, es wäre bei dem fleisz und dem eifer des Sprach-
unterrichts nicht gerathen, letzteres conto sich zu grosz zu denken,
vielmehr liegt es an der groszen abhängigkeit der lehrer von der
grammatik , welche aus sorge für einheit des Unterrichts und aus-
nutzung der zeit sie sich nicht weit genug von dem tenor der gram-
matischen darstollung entfernen läszt. so fehlen manche fruchtbaren
Übungen, welche dem combinationsvermögen, dem disjunctiven.
denken zu gute kämen, die das interesse auch am wissen anregen
könnten, so drängt die zeit sich in zu engem gleise zu bewegen, so
kommt in die formen der übnng etwas monotones, demnach bleibt
in jeder elasse «in tamehteü miyerstanden, unfsrarboltet, geht so
von elasse sn elasse, kehrt oft behairlioh in den fefalsm wieder,,
nnd dieses zeeidnnm ist wie ein wedisel anf die snkmift, dessen ein-
10SD«g je später desto sehwieriger, maaefamal aneh namSi^eh er-
eeheint mit andern werten, es & ein stlleknnMitwiekeltett denken»
bis nach oben llbrig geblieben, indes liegt daan der gnmd nieht
Didaktische Studien. 34»
allein in dem durch die grammatik bedingten lehrgange, es ist frei-
lich wahr, die Individualitäten haben eine so unverwüstliche oder
doch 80 auffallend grosze Widerstandskraft, dasz ihre entwicklung
oft genug nicht durch , sondern trotz der auf sie einwirkenden ein-
ilflssd sich ToUzielit die imeiidlioh fleiszige und beharrliche repetiUon
derselben dinge dnxeh ftst «He elsaaen giebt dem gedSohtnie bo viele
haltepnnkte, dass viele edifller mit ihm operieren, als wenn sie hin-
aiohtlieb des Teretandes reidi begabt wftren. dies andi der grond,
dasa viele echlller unteorer olassen spftter sieh ganz anders seigen*
wir mttseen noch welter ansehen, der erste fremdsprachliche nnter^
rieht tritt an die kinder heran mehr unter dem eindmek oonventio-
Heller oder tradierter nothwendigkeit, als durch ein inneres inieresse
vorbereitet, yermittelt, angeknüpft es ist zunächst auch kein psycho-
logisches interesse in mitwirkung. eine fremde weit der formen
thut sich vor ihren blicken auf, aber sie sehen sie nicht entstehen,
sie helfen nicht selbst mit: fertig und als fertige ganze treten in der
reihenfolge des Systems die partieen der grammatik an sie heran,
es musz eine kluft zwischen dem stofF und den individuolititSten be-
stehen bleiben; nur die macht der jahrelangen gewohnheit scheint
sie allmählich zu schlieszen. es ist für uns schon ein wichtiges er-
eignis , wenn wir es fühlen, wie die schüler an diesem stoflfe ihrer
kraft sich bewuszt zu werden beginnen, indes ist das keine selbst-
thätigkeit, es ist im gründe nur ein secundäres moraent. die didak-
tischen masznahmen erstrecken sich auf die fertigen stoflFe, paradigmen
werden gelernt, geübt, angewendet in schriftlichen und mündlichen
flezionsübungen, in den ersten Übersetzungsübungen, die anleitung-
zum beobachten istnicht primär ; sie sehen ja die Sachen (die formen etc.)
nicht zuerst, benennen sie, ziehen veigleiche und schlttsse aus ihnen,
sondem sie sehen immer nur die bestiitigung des in regelform an
sie herangetragenen Stoffes, geht ja sogar die benennung der saehe
selbst voraus, diese thatsaehe zieht sich dureh den gesammten
gnonmatisehen unterrieht : er hat keine stdle Itlr unmittelbares sehen
und beobachten, sondern nur fSr mittdbares. darum ist der blick
der sefafller insgemein so blöde, das weiss der mathematischei geo*
grafrinsche, naturkundliche, der zeichnenlehrer am besten, nun con-
centriert der erste fremdsprachliche Unterricht das Interesse der
Schüler im übersetzen, d. h. in einem praktischen können, dem ge-
genüber aber auch das recht eines von praktischen bedfirMssen nicht
unmittelbar bestimmten wissens betont werden muss. das vocabel-
sammeln dient dem übersetzen, sie sind keinem rein sachlichen in-
teresse, etwa dem geschichtlichen, empirisch -praktischen, mytho-
logischen u. s. w. entnommen, es hat sich noch kein vocabular dauernd
in der schule erhalten , dessen tenor der befriedigung des interesses
an realien gegolten, so wird notwendig an den lateinischen Unter-
richt die Vorstellung sich knüpfen, als gipfle er in der kunst der
Übersetzung ins lateinische, darnach finden die schüler ihre plätze,
darnach ihre cenäuren. hat sich nun in den ersten jähren des latei-
250 Didaktiache Studien.
niachen nntemolits der feste glaube an die sttperioritttt der über-
setzungspraxis vor allen weiteren momoiten des epraohuntemchts
«ingewmelti so wird es naWrlidi je weiter hin schwerer, sie an den
gedanken zu gewöhnen, daai jene wol ein mittel, ja selbst ein
sweqk seien, aber nicht der einzige, der höchste, dasz vielmehr die
lesong und yerBtKndiges Studium der autoren doch noch viel höher
Stdie. die fortschreitende Sicherheit der grammatiscben kenutnisse
geht nicht parallel mit zunehmender entwicklung der gäbe zu sehen
und zu beobachten, vielmehr absorbiert die abstracte form der regel,
die der selbständigen beobachtung nicht als ihr nothwendiges
'reeultat folgt, das interesse der schüler viel zu sehr, um für frisches
beobachten den blick noch ungetrübt und oö'en zu halten, so finden
wir ja die thatsache gar nicht selten, dasz gute lateinschreiber die
lectüre dem inhalt nach gedanken- und erfolglos betreiben und auch
im deutschen aufsatz sich als sehr gedankenarm erweisen, und kann
denn dies wunderbar sein, wenn die gram matik jahrelang die regehi
fertig giebt, wenn sie die schüler an der auffindung, beobachtung
und'combination nicht teil nehmen läszt, wenn sie für die SchtllOT
denkt, so dasz sie das von ihr vorgedachte nur nachiudenkeil und
einzuprägen haben, wenn da der kreis logischer proceese nnr eng
bleibt, weEl2kdä gö-iiTäh-cli^säSS^enreiheB nur kurz nnd wenig fest
verbunden erscheinen? in den S^uteohen aofisStim zeigt s^h das
enge geaichtsfeld, mag auch immerhin ^^^s gedäcWaua nut geschickt
Angebrachten reminiscenzen aller art denl^^«i»*^««^^®^®^ff ^
«8 trägt mancherlei auch bei der überwiegiiTu^schnfüiche charawer
der flbnngen nnd Übungsmittel, man gebe nur c^^^ ?^
Substrat der grammatik nicht unmittelbar abhS?fi^5f° ^llf*
grösseren spielnumi man besehranke die grammj**^*' ^""^ T^''
JMste und gebe dem lehrer, was des lehrers ist, dieVf
digen werte I endUcfa noch ein praktischer gesichtspun!^,^ ^'^ß^ ""^f
dasz in tSglicher praxis lehrer und schüler nftohste ziHr ^'^/^^^^
linie vor äugen haben, wenn das gymnasium jetzt sohot^^
harmonischen aussöhnung des realismna mit dem formalif"^^^^^^^
ruhte, so müszte die einheit des auf ihm erbanten oiganismu^^ «
den objecten der prüfung sich zeigen, so mliazten inhaltlieh(M^^^^^
nisse der exegese nnd lectüre genna ebenso ermittelt werden alt
grammatische wissen und können unbedingt gefordert wird. \ ^
ist bis jetzt aber nur TCreinzelt , d. h. noch nicht organisch genK
der fall, kann es auch nicht eher, als die didaktischen apparate no J
mehr als bisher für gewinnung inhaltlicher ergebnisse in voller
thätigkeit sind, nicht aber reale exegese noch von Zufällen, neigungen,
dem geschick einzelner abhängig ist. kann man jetzt wol behaupten,
dasz wenn von selten einzelner einseitig der formale teil des Sprach-
unterrichts über dem realen bevorzugt werden sollte, sie damit in
principiellen gegensatz zu den zwecken des gymnasiums treten?
ich denke, es wird bis jetzt der organische Zusammenhang der beiden
reformfrageu zu tage getreten sein, das auf formalistischen zwecken
uiyiiized by Google
Didaktische studien.
251
beruhende Unterrichtssystem ist viel zu materialistisch, um sich für
beranziehung zur selbfittbfttigkeit als tauglich zu erweisen, wir haben
urol eine spar von selbBtth&tigkeit In der pzivatleetttre. dieselbe wird
immer mit den bedllrfbissen des sduilanterriohts in zusammenluaig
jtehen nnd Ton diesen ans geleitet werden, aber es zeigt sich eben
da, wo die jugend einen rdUktiy freieren spielranm haty wo sie viel*
le&ciit mehr als sonst ihren neigungen folgen kenn, nnr dies, dasz
das private stndinm in günstigeren fUlen ansätse xn eigner, selb-
4jtindiger arbeit aufzuweisen hat nnd doch wttre hier ein reiches,
weites feld der beobachtung, Sammlung sprachlicher, nicht blosz
phraseologischer art^ sachlicher, gesohichtUoher beziehungen, des
Studiums altertümlichen lebens und antiker menschen, je leben-
diger der nnterricht auf dem oben charakterisierten realismus sich
auferbauen wird, desto mehr wird er die jngend frisdi nnd willig
mitarbeiten, mitstudieren wollen sehen.
Ein postulat ist nicht dadurch real, dasz man, gleich als wäre
€S real, es recht oft Uuszert. im inneren leben der gymnasien hat
man allen grund gehabt sich zu fragen , ob dies mit der organischen
hereinnähme realistischerer betreibung der altertumsstudien denn
wirklich der fall sei. ich glaube nicht, dasz das tradierte gramma-
tische Unterrichtssystem das fundament für eine reform sein kann,
ich werde jetzt, wo ich am ende dieser Untersuchung stehe, verallge-
meinem müssen, um dann für die weiterhin anzustellenden Prüfun-
gen den boden zu gewinnen, es ist die synthetisch-deductive methode,
welcher das gymnasium seinen traditionen naoh sich dienstbar ge-
macht hat. es ist eine nicht zu verkennende weehselwirkong zwischen
diesen beiden: der tradierte grammatikanterTichtkannniiri^thetasoh
sein, unddiesynthetischemeäodekannsichnaranfhlüfsmittelsttttaen,
welche den stoff fertig gestellt nnd jformnliert in systematischer
xeihenfolge gmppiert an die schtller herantragen, es geht nicht an,
eines ohne dos andere sn negieren oder zn setzen, beide in ihrer
engen Verbindung machen den lehrer zum oigan der Übung, der be-
festigong des stoffis, weniger zn einem gehülfen des Schülers, selbst
sich die wissensobjecte mit allen psychologisch bestimmten operations-
Tnnit^lw erarbeiten, beide bezwecken nicht selbstthätigkeit, sie
nehmen günstigen falles einzelne momente derselben als secun- .
däre elemente auf. da nun die tradierte grammatik sich wesentlich
in den dienst des Übersetzungsbedürfnisses, des formalismus gestellt
hat, so kann das resultat derauf ihr beruhenden synthetischen methode
auch vorzugsweise nur dem formalismus zu gute kommen, es hat sich
diese bildungsricbtung als einseitig erwiesen; sie soll nun nicht
verdrängt, sondern eine seite, ein moment einer vielseitigeren betrei-
bung der alterthumstudien werden, gegenwärtig stehen wir vor
einem widerstreit: erweiterte und zeitgemäszere Studienrichtungen
lassen sich nicht durchführen auf grund der hülfsmittel und der-
jenigen methodik, welche anderen richtungen diente, aus diesem
widerstreit wolle man einmal die klagen über die abnehmenden lei-
252 Ueber den beBondem beruf der lidlieren lehranstalten
stnngen erklBien, ans diesem widm&treit wolle man das gyinwuiwint.
eriöeen. nur an dieser stelle ist der heM aasasetsen, der die zefionik
ermöglicht.
Ich sohliesze hier, weitere podiiTe darsteUuigen aoUeii folgen.
mOgen manche meiner leser TielÜeioht anderer ansiebt sein, das eine^
hoffe ich , werden sie ans meinen werten heransgeftthlt haben , das-
wärmste Interesse für das gymnasinm. das gymnasium ist unter den
scbulorganismen der lebensfilbigste nicht durch die macht seiner tra-
dition, sondern durch den unerschöpfikhen reich tum des ideengehalts»
der üreilich nur durch die sauerste und unablässigste arbeit wie ein
schätz aus der tiefe gehoben, erschlossen nnd zu productiTer Ter^-
werthung in Umlauf gesetzt wird.
OhLAU. 0. ALTANBU&a.
26.
ÜBER DEN BESONDERN BERUF DER HÖHEREN LEHß-^
ANSTALTEN UND IHRER LEHRERCOLLBGIEN
IN KUSINEAEN STÄDTEN.
Wie jeder einielne mensefa, so hat ancb jede ^nielne sehnte-
ihren besondem bemf neben dem allgemeinen, ihre besondere be-
stunmnng. die ftlr alle gleidiartigen sehnten bestimmte in der
hauptsache gleiche aufSg^abe modifidcort sich nach den besonderen be-
dOrfiiissen der orte, nach den ra geböte stehenden mittein — > dieses
wort im weitesten sinne genommen — nnd nach der besondem
eigentümlichkeit der zu bearbeitenden jugend. aber wie sich dar-
nach die aufgäbe der einzelnen schule gestalte, gehOrt der erwägung
des einzelnen lehrercoUeginms; im allgemeinen dürfte es jedooh
schon nicht ohne interesse sein sich rechmschaft darttber zu geben,
inwiefern die höheren lehranstelten, die gymnasien und realschulen,
in den kleineren städten besondere pflichten, einen besondem beruf
haben, der den entsprechenden anstalten in groszen städten nicht in
gleicher weise zukommt, gewis ist es von Wichtigkeit, dasz dieses
besondern berufes nicht blosz die Vorsteher der anstalten, sondern
alle lehrer sich bewust sind und mit bewustem willen und vereinter
kraft, wie immer, so auch zu erfüllung dieses besondern berufs zu-
sammenwirken, nicht blosz der director soll ja Vertreter der an-
stalt, ihrer ziele, wie ihrer rechte sein, sondern jeder lehrer soll das-
selbe nach seiner kraft und Stellung zu sein streben.
Den Schülern gegenüber gestaltet sich der beruf der höheren
schulen in kleineren städten zunächst insofern in etwas besonderer
weise, als sie mehr wirklich erziehend zu wirken vermögen und
es demgemSsz sollen; sie lObmen ihre erdehende wiricsamkeit selbst
über die seit nnd den raom der schule lunans erstrsdtsn.
uiyiiized by Google
und ihrer Idueolkgien in Ueineren stftdten.
253
Schon innerhalb der schule können die lehrer hier mehr er-
sahen; denn sie sind den scbulern mehr, als in den groszen stttdien.
die Schüler sind dort mehr auf die lehrer angewiesen, sind geneigter
und fähiger sich ihnen ganz hinzugeben; Unterweisung wie Vorbild
dringt viel mehr auf und in die schüler ein, ihr einflusz auf die letz-
teren wird, wenn auch immer durch manche, doch nicht durch so
viel fremde eindrücke und einfllisse gekreuzt, wie in dem reichern
leben, in dem unruhigem treiben, in dem vielf&lUg<em verkehr der
^oszen Städte.
Die einwirkung auch auszerhalb der schule kann einerseits
eine indirecte, zunächst auf die eitern der schüler oder deren stell-
Tertreter und dann durch diese auf die schüler gerichtete sein, der
■director, die Ordinarien, die sonstigen lehrer können mehr mit den
eitern in Verbindung und verkehr stehen als in den groszen stfidten,
WO die sahl der gchüler (zumal in manchen monsteranstalten), die
xftomlielie entf mnng, aneh wol die innen firemdheit eine grössere
ist die lehrer können in den kleineren orton leiefater anftnchen und
sieh leiehier «i£niehen lassen nnd das wohl der einxelnen sdhtller
mit deren nlehsten versorgem bespredien nnd berathen. wie gern
und dankbar dieses meist die eltem nnd auch die pensionshslter an-
nehmen oder dayon gebranoh machen, davon whrd jeder sn sagen
wissen, der es Tsrsaoht hat ihnen die sdiwerste sorge, die sie meist
haben, tragen nnd erleiditem zu helfen.
Andierseite kann — und dem können entspricht hier immer
ein sollen — , es kann und soll der lehrer einer kleinem schule auch
ansserbalb derselben auf die schttler direot, unmittelbar mehr ein-
wirken, indem er sie in ihren Wohnungen aufsucht, aber auch sich
von ihnen aufsuchen läszt. alles natürlich nach bedürfnis. an den
meisten schulen besteht wol der gebrauch den häuslichen besuch
wenigstens der auswärtigen schüler unter die lehrer ihrer classen zu
■verteilen, so dasz jeder lehrer eine anzahl solcher schüler wenigstens
auf ein jabi" sich besonders zugewiesen sieht, gut schon, wenn auf
diese schüler, die einer väterlichen einwirkung der lehrer am meisten
bedürfen, die wohlwollende thätigkeit derselben — weniger natür-
lich in controle des thuns und lassens, als in freundlicher zuspräche,
teilnähme und berathung — sich recht treu und eifiig richtet, aber
der ofdinarius namentlich sollte auf alle schüler seiner classe jene
einwirkung ausdehnen und sich im besondern dabei nach dem masze
des bedttrüiisses richten, das ihm bald klar wird, doch auch jeder
andere lehrer sollte ftufinerksam darnach umschanen nnd llberall,
wo er dasn die mQgliehkeit fttr sieh findet, die pflicht erkennen.
Dasz ftbrigens im allgemeinen bei den answSrtigen sohllleni
die direote einwurkung diessr art, bei den einheimiflehen die dnieh
die eitern vermittelte snnttehst die natttrlichste ist, hemaeh aber
die andere dorohans nicht aosgeschlossen, braneht nur angedentet
m werden.
Das aber, was Torhin schon knrz bwichtet wnrde, mag noch
uiyiiized Google
254 Ueber den betondern beruf der liOberen lehnastalteii
lierroi^gehoben werden, daaz die einwirkung teils eine negative, teils-
«ne positive sein kann, ich meine teils eine controlierende, teils
eine mehr freundschaftliche und fördernde, der lehrer einer kleinem
schule kann den Umgang seiner schüler controlieren, eine sehr be-
deutungsvolle pflicht, viel bedeutungsvoller, als die andere leicht zu-
gleich zu erfüllende, den grund einer schulversäumnis , den grad
eines von der schule fernhaltenden tibelbefindens zu ermitteln; er
kann ihr verhalten auf der strasze und im hause, den besuch öffent-
licher orte, des theaters, der concerte usw., teilnähme an tanz-
stunden, bällen usw., benutzung von leihbibliotheken, selbst ihren
häuslichen fleisz, kurz ihr leben auszer der schule im einzelnen über-
wachen. natUilich immer bei dem einen mehr, bei dem andern
weniger; aber je mehr es geschieht mit gehöriger discretioii und
vorsieht auf der einen seite, namentlich mit gehöriger Schonung der
freiheit der schon erwachsenen schüler, mit der nötigen entschieden-
bflit aadreneits, namentllcb wo es aufreehthaltang bestimmt yor>
geschriebener Ordnungen gilt, desto woblthStiger wird aach di»
rttekwirkung auf die schule, desto besser fttr alle sein.
Wichtiger nnd wohlthfttiger noch als solche controle wird die
mehr posiÜT fitrdenide, als die das schftdliöhe hemmende, die mehr
frenndschaftliche als die, nm diesen ansdrack in gebrauchen, poliz^
liehe einwirkung sein, schon ein einfaches freundliches .gesprftch,
selbst eine ganz kurze anspräche bei gelegentlicher begegnung oder
auch bei absichtlichem, vielleicht zunächst controlierendem besuche
kann einen heilsamen einflnsz auf einen schüler austtben, indem er
in dem lehrer und aufseher den wohlwollenden menschen, doA
freund sehen lernt, wenn aber der lehrer gar den schüler, zumal
den kranken, öfter besucht, wenn er ihm die erlaubnis gibt ihn
selber, den lehrer, zu besuchen, wenn er ihn mit rath und that, mit
darleihung von büchern und dergleichen , auch wol mit einem frei-
tisch, wo es nötig ist, unterstützt, wenn er mit ihm spazieren geht
— mit dem einzelnen oder mit mehreren oder einer ganzen classe,
auch wol ein kränzchen, sei es zu wissenschaftlicher, sei es zu musi-
kalischer oder i^onst zu edlerer geselliger Unterhaltung mit schülent
einrichtet oder einzelne zu solchen zuzieht, so wird dadurch ein per-
sönlicher verkehr begründet werden können, der dem schüler groszen
segen, Jiuch dem lehrer viel innere befriedigung zu gewährun ver-
mag, immer ist natürlich festzuhalten , dasz alles , was der lehrer
dem schfller gibt oder tbut, um so segens voller wirkt, je mehr es
innerliche gäbe, that des herzens ist, z. b. sicher ein lin^<&es ge-
sprSch mehr als ein ireitisch, am meisten natOrlidi, wenn beite,
innerliches und Suszerliches, zusammenkommt.
Doch nicht bloss die erziehende thfttigkeit kann an den schulen
der kleineren stidte, zumal an den kleinen schulen eine ausgedehn-
tere sein: auch der untemcht wird noch eine etwas andere an^jabe
haben als an den schulen der hanptstidte. den Idealismus an {tf^gen*.
das zwar ist hier wie da die hauptaufgabe, darin ist kein unterschied
uiyiiized by Google
und fliver lehrooUegien in Uemeren stidteii«
265
zwiBcliciii b^dmi. aber wenn in den groszen Städten der aeretreoimg
des sdilUers dnreb die tlglieh sieh ibm bietenden yielftltigen an-
sdianongen, eindrHeke, erfiüimngen entgegengewirkt nnd bdm nn-
terridit anf sammlang nnd Tsrtiefting, aneb anf yerarbeitong des
reidien von auszen gebotenen • stoft bedacht genommen werden
nnisz, 80 ist in den kleineren stttdten zugleich nnd oft Tie! mehr fOr
mannigfaltige anregong durch den Unterricht zu sorgen; hier masz
der Unterricht viel mehr als dort vielseitig sein, man empfindet in
der kleinen stadt unter den vielen ans dem mittlem und niedem
btürgerstande oder vom lande kommenden schülem so schwer eine
gewisse beschränktheit des blicks, mangel an ganz gewöhnlich schei-
nenden anscbauungen und erfahriingen, mangel an gedanken. um so
mehr musz der lehrer zu ersetzen suchen, was die stadt, die Verhält-
nisse, das haus vielleicht bieten sollten, aber nicht bieten, natürlich
nicht das übermasz, mit dem die grosze stadt oft übcrschtlttet, aber
doch einen auch schon der Schuljugend als grundlage reicherer und
höherer geistesbildung gebührenden anteil. vornehmlich musz der
lehrer gedanken anzuregen, reihen von gedanken anzuspinnen be-
müht sein, die dann in der stille des kleinstädtischen privatlebens
von den scbülern selber fortgesponnun zu werden und die leere dieses
lebens auszufüllen im stände sind. — So gegenüber den schulen,
aber auszerdem auch gegenüber dem publicum, der gesellschaft, der
stadi bst das proviniialgymnasinm seinen besondem beml neben
dem allgemeinen.
üm es kurs za sagen: jede btthere lehranstalt bat in der Uei*
nem stadt den bemf mittelpnnet sn sein Ittr alle anf eine b0heva
wissenschaftliche nnd isthetische geistesbildung gerichteten bestre-
bungen^ nnd zwar ein - selbst anregender und nach allen seiten bin.
belebender mittelpunet es wird in jeder nicht ganz kleinen stadt
eine anzahl von wissenschaftlich gebildeten beamten und Privat-
leuten, von unabhängigen freunden einer hShem geistesbildung und
eines edlem geisteslebens geben* sie werden sich in den meisten
f&llen gern mn das gymnasiom, um die höhere lehranstalt, der sie
ihre kinder mit vertrauen übergeben, und um den rector und das
collegium derselben gruppieren , sich ihnen anschlieszen , mit ihnen
zu gemeinsamer thfttigkeit vereinigen, sofern es gilt dem Privat-
leben, namentlich dem geselligen, einen höhern gehalt zu geben und
durch einige pflege geistiger (wissenschaftlicher und ästhetischer)
Interessen sich auch in der abgeschiedenheit der kleinen stadt doch
in einigem Zusammenhang und Verständnis der namentlich von w is-
senschaft und kunst ausgehenden Weltbewegung und des unablässi*
gen fortschritts zu erhalten.
üm dieser bestimmung recht zu entsprechen, werden die lehrer
der höhem schule schon durch ihr beispiel als die träger und Ver-
treter höherer bildung und höherer geistesinteressen auf die gesell-
schaft um sie her einwirken können, jener vornehme geistliche er^
Idirte das kartenspiel nicht für etwas geradezu verwerfliehes halten;
uiyiiized by Google
256 Ueber den beMudenL beruf der höheren lehranstalten !
2U können^ aber für ihn sei es unmöglich karten zu spielen, weil es
ihm undenkbar sei von dem Spieltische, wenn es gefordert würde,
sofort aufzustehen , um an ein Sterbebett zu treten und das heilige ,
abendmahl zu spenden, und weil jedenfalls das gemeindeglied , wel-
ches wüste, woher er käme, seine ernsten worte nicht mit dem ge-
hörigen vertrauen hinnehmen würde, wenn so die ernsteren geist- !
liehen sich von vielerlei auch erlaubten genüssen, von manchem
auch unverwerflichen thun fernhalten, weil sie sich als püeger un-
endlich höherer güter wissen, und wenn wir dies, sofern es nicht ind
«ngemeMene üb^irieben nnd unwahr wird, gern so hören und aehen,
lieber, als das gegMleÜ: — ähnlidi, TioUsMliI mAbant ilmlioli
scheint es mir doch anoh mit den lehrern der hSbeven nntexricbts-
«Bsialten als reehten ▼ertreiem des idealismns im leben su sein, es
scheint mir, dass es andi ümen gesiemt, ohne von dem gesellsobsft-
liehen leben in ihrer Umgebung sich sbanschliesisen, doch nicht gua
mitcatreiben in dem ströme der gewöhnlichen nnd grossenteils so
gehaltlosen Unterhaltungen und vergnflgongen, sondern sich etwas
ausserhalb und oberhalb zu halten — in dem ruhigen bewnstseiB,
dasz sie noch höhere und edlere genUsse, eine gehaltvollere Unter-
haltung kennen und bevorzugen — wäre es nicht möglich, im 'ver-
kehr mit wenigen höher gestimmten natoren in der Umgebung, so
im stillen wissenechaftliohen Studium, im verkehr mit den grösten
geistern aller zeiten und aller nntionen, die in ihren werken der
littoratur und kunst fortlebend und immerfort zugänglich sind, so
durch das eigne beispiel, durch die eigne stille beschäftigung, wie.
durch die kundgebung seines mannigfaltigen Interesses in der vor-
übergehenden Unterhaltung und der ganzen art seines geselligen
Verkehrs kann und soll der gjmnasiallehrer zeugnis ablegen für den
Werth höherer geistesbildung und schon dadurch für sie werben und
wirken und dies zumal in der kleinern stadt, wo er ein so viel wich-
tigeres mitglied der gesellschaft und so viel mehr beobachtet wird
jlIs in der groszen.
Doch abgesehen von dieser allgemeinen einwirkung^ v<mder
noch manches zu weiterer ausftthrung hinzugefügt werden kKnatei
wurd die höhere büdungsanstalt auch manche ebuelne Teranstaltung
ausdrücklich su dem swedke treffen können, um büdnngsstreben,
wissenschafUiöhes interesse und leboi zu fördern oder geradem erst
henrorzumfen. die für die schule sunlehst bestimmten mittel und I
krSfle jeder art, geistige wie äussere, werden so wenig filr die
zwecke derselben auqgenuiit und angebraucht, dssz es sehr wol
möglich ist davon der ganzen umg^Mnden gesellschaft zu gute
kommen zu lassen.
So, um bei dem Suszerlichen anzufangen, kann die schule sehr j
wol die litterarischen sohfttze, welche ihre bibliothek birgt, d«r ge-
samten gebildeten weit umher öfihen, wer nur irgend den wünsch |
hat davon gebrauch zu »nMlwUi möglichst bequem mag sie den ge-
hrauch einrichten und sogar selbst dazu anregen; beobachtnng
uiyiiized by Google
und ihrer lehroollegien In kleiiiereo tUdteo«
2ÖT
mSsziger yorsicht kann dabei genügend vor schaden bewahren. —
Die benntsnag der etwa bei den schalen Torfaandenen natorwiwen-
«ehaftliehen nnd kanateammlungen dardi das grtaere publieam
wird sich allerdings in etwas engoren sehranken halten mllasen, abor
eine gewisse liberalität in Verstattung dieser benutznng wird immer-
hin der lefaranstalt aU der Vertreterin nnd ittrderin aller wissen*
schaftlichen interessen wol anstehen.
Wiebtiger ist, dasz die Bcbule, d.h. die lehrer, der nmgebenden
gesellschaft rait den inneren mittein, die den einzelnen zu geböte
stehen, mit ihren wissenschaftlichen kenntnissen, zuletzt mit dem
ganzen inbegriff ihrer einsieht und geistigen bildung dienen, wie
viel männer giebt es in einer kleinem stadt, welche die erschienenen
und neu erscheinenden wissenschaftlichen oder auch die wirklich
bedeutenderen schönwissenschaftlichen werke kennen oder ermitteln,
die Werth und geeignet sind von jedem höher gebildeten gelesen zu
werden? vereine zu lesung solcher schriften sollten eben in jeder
mittelstadt bestehen, sie anzuregen und ins leben zu rufen und,
wenn sie bestehen, sie zn leiten oder doeh auf sie einzuwirken nnd
de so nnterstlltsen, das ist recht eigentHeh die sache der gymnasial-
lehrer, nnter denen sich immer emer oder einige daza yoUkommen
geeignete persönlichkeiten finden werden, die höheren scfanlbehOrden
liaben früher zn errichtung und leitong von leseyereinen nnd nament-
lich jonmalchrkeln durch die gymnasiallehrer gemahnt, um anf be-
quemem wege den schnlbibliotheken einen wünschenswerthen Zu-
wachs an den gelesenen bttchem und Zeitschriften zu verschaffen.
4a8 ist ein nebengewinn, der immerhin mit in betracht kommen
kann; wichtiger aber ist unzweifelhaft der oben bezeichnete zweck.
Noch mehr werth haben natürlich die förmlichen wissenschafl-
liehen vereine, welche, sei es zur pflege eines besondern zweiges der
Wissenschaft, sei es überhaupt zu regelmäsziger wissenschaftlicher
Unterhaltung hier und da bestehen oder bestanden haben, — vereine,
in denen männer verschiedenen Standes regelniäszig zusammen-
koinmen, um irgend welche litterarische werke, griechische, latei-
nische usw., mit einander zu studieren oder um einander Vorträge
über die verschiedensten wissenschaftlichen gegenstände zu halten
und zu besprechen, je nachdem der eine diese, der andere eine andere
Wissenschaft für sich weiter pflegt, von der erstem art hat wol Jahr-
zehnte hindnreii ein yerein in Posen bestanden, in welchem Plato
nnd dergleichen gelesen wurde nnd yon welchem ref. einen hohem
officier, einen prediget nnd einen profBssor zn verschiedenen zeiten
mit gleichem warmem Interesse hat erzBhlen hOren. ein yerein der
zweiten art besteht z. b. in Naumburg a. 8., an welchem ausser
einer anaahl von gymnasiallehrem si^ höhere officiere, juristen
vom appellationsgericht, medioiner, Verwaltungsbeamte, gebildete
partieoliers betheüigen, worllber schOne berichte veröffentlicht
worden sind, von einem andern solchen vereine in Neiszc hören und
lesen wir von zeit zn zeit, es seheint mir sehr die sache der lehrer
N. Jalirb. f. phil.au pid. 1LAU lS?i. hft.ft n.«. 17
uiyiiizied by Google
2ÖS Ueber den besondera baraf der lunieceii lehianttBlteii
an den höheren lehranstalten za sein womöglich übera]] solche veiv
eine, die ja immer pfleger des Idealismus sind, zu stände zu bringen
oder sie in frischer thätigkeit zu erhalten, sich an ihnen mit Interesse
und freudiger arbeit zu boteiligen, es ist ihrer würdig, es wird mit
recht von ihnen erwartet, es kommt auch scblieszlich ihrer amt>
liehen thätigkeit, es kommt ihrer schule zu gute.
Wo es nicht möglich ist solche engere vereine zu gründen oder
zu erhalten, oder auch neben denselben, vielleicht von ihnen aus,
werden an vielen orten Vorträge wissenschaftlichen gehaltes für ein
publicum von m&nnem und frauen der gebildeten stSnde gehalten,
aun hat in neaaret seit ym Tenehiedenea seitea gegen Sese 'po-
pnlltr-wiaseiwobaltUchen yorträge' geüfari de gegen eine flntwttrdi-
gong der wiasenechaft und eine fOrderong der oberflScUiohkeit imd
der tttelkeit; wir glanben nadi manoberlei erfahningen mit ebenaa
viel oder mit viel mehr reeht eie als ein sehr seHgemissee mittel an-
sehen an dürfen, um nicht bloss mancherlei kenntnisse zu verallgo-
meinern und eine natBrliehe und berechtigte wiazbegierde teils za
befriedigen, teils anzuregen, sondern auch um in den versobieden-
sten kreisen eine Vorstellung von der bedeutnngsvollen frissenschaft*
lichen arbeit zu verbreiten, die, von ihnen vielleicht gar nicht ge*
ahnt, anderwärts fortwährend vollbracht und in stetem fortschritt
weiter geführt wird, und um so auch achlung vor dieser geistigen
arbeit, wie vor deren pHegem einzuflöszen. — Gewis sind die lehrer
der gymnasien und realschulen vor allen dazu berufen bich bei sol-
chen vortrügen zu beteiligen, activ und passiv, sie vor allen sollen
interesse zeigen für alles wissenschaftliche, nm auch gern von anderen
darüber zu hören ; sie vor allen sollen auch ebenso bereit wie be-
fähigt sein dem publicum, das einer solchen edleren anregung und
Unterhaltung bedtlrftig ist, aus dem von ihnen für sich betriebenem
gebiete der Wissenschaft in ▼erstlndlidier and geschmackvoller form
mitteilungen an maehen. zeit &üt deigleiehen findet der strebsam»
stets nebni seiner amtsarbeit; und es wird ihm selbst in dm metsten
fiülen tre£f]iehen gewinn bringen gegenstände seiner wissensdhaft-
lichen Studien in dieser weise imd fdmn in bearbeiten.
üebrigens kOnnen solche yortiige in mannigfaltiger weise m-
anstaltet werden, aneh blosz von den lehrem der höheren lehr-
anstalten, aei es Uber verschiedenartige gegenstlnde, sei es in länge»
rem zusammenhange ttber einen anagedehnteren stoff. auch die
Schüler können zu ausarbeitungen zu solchem zweck und zum ver-
trag derselben — natürlich immer unter sorgfältiger leitung von.
Seiten der lehrer — veranlasst werden, es können damit declama-
tionen, selbst dramatische auffuhrungen wechseln, musikalische vor-
trüge, namentlich gesang sich verbinden, das zu dergleichen ge-
ladene oder zugelassene publicum in der kleinern stadt pflegt diese
Unterhaltungen sehr gern anzunehmen und empfängt gewis ähnlich»
wie die schüler, dadurch eine wohlthätige anregung.
Eins aber sei noch bemerkt, die kreise, für welche jetzt vor-
uiyiiized by Googl(
und ihrer lehrooUegien in kleineren etädten.
259
trSge gehalten zu werden pflegen, sind sehr verschieden ; namentlich
auch der gewerbestand sucht sich in mannigfaltiger weise fortzu-
bilden, j[,'ewerbevereine wirken dazu jetzt auch in vielen kleinen orten,
oft in sehr lebhafter thiitigkeit. an manchen orten möchten die col-
legien der höheren schulen zuviel zu thun haben, wenn sie an allen
solchen bestrebungen sich ihren anteil nehmen wollten, es scheint
im allgemeinen das richtigste zu sein , dasz die lehrer wissenschaft-
licher anütalteu zunächst und hauptsächlich den geistigen Interessen
der wissenschaftlich oder Überhaupt der höher gebildeten kreise zu
dienen, ihren auf wimnsehaltliche fortbildong gerichteten bestre-
bungen hQlfrciohe haad zu reichen haben, in gewerbeTereinen we-
nigstena der kleineren atftdte haben wir ein entapreefaendea wirkungs-
feld flür die tflditigen elementarlehrer gefunden, die m der that oft
darin eine sehr fHache tbfttigkeit, ein intmaae entfalten, geeignet
nm manchen gymnaaialldirer tu beaehttmen.
Wenn fremde, wie ea jetxt so viele dea erwerba wegen thnn,
wissenschaftliche Vorträge irgend einer art, auch wo! sogenannte
kOnatleriache, wie dedamationen usw., veranatalten wollen, ao wird
es den voratehem und lehrem der höheren schulen in der regel
möglich sein auch darauf einflusz auszuüben, der freilich der erfah-
rung nach ebensowol und fast öfter abwehrend oder doch contro-
lierend, als fördernd und empfehlend sein musz. auch das rechnen
wir zu dtn pflichten, welche div lehrercoliegien in kleineren Städten
für die sie umgebenden gebildeten kreise willig anerkennen und er-
füllen sollten.
Schlieszlieli mag noch einer Wirksamkeit gedacht werden, wo
das wissenschaftliche mit dem praktischen schon ganz zusammen-
üiei)Zt. von allen Wissenschaften soll am meisten gemeinsames und
bevorzugtes eigentnm der lehrer die erziehungswi^senschaft sein,
auch enregung pädagogischen interesaea, aach an Verbreitung
wirklicher pSdagogischer einsieht nnter ihren Umgebungen aind die*
coUegien der höheren achulen ganz beacnders berufen, in den Pro-
grammen und Bcholnachrichten, noch mehr aber in den namenUich
am scbulachluaa wiederkehrenden festreden kennen vorzflglich die
directoren treffliche getegenheit dazu finden, zuweilen bietet dasa
anch die teilnähme an den stftdlischen achuldeputationen und an
den Stadtverordnetenversammlungen gelegenheit, sofern director
oder lehrer zu mitgliedern derselben erwählt sind, gewis sind dies
für sie wohl zu benutzende Veranlassungen, um sich als rechte
pfleger pädagogischen Interesses und vielleicht selbst pädagogischen
Studiums, wie als rechte träger und Verbreiter pädagogischer grund-
sätze und gedanken, pädagogischer einsieht zu bewähren und von
der schule als dem centrum auch diese art von bildung und geisti-
gem leben ausstrahlen zu lassen.
Wenn die höheren schulen so überhaupt eine art geistigen cen-
tralorgans in den gesellschaftlichen Organismen bilden, in welche
sie räumlich gesetzt und mit denen sie durch die äühne der besten
17 •
uiyiiized by Google
260
DeutBche geschiechttniamen.
familien in der edelsten und innigsten weise verbunden sind, so wird
auch das werk, welches sie an diesen eigentlichen objecten ihrer
thUtigkeit zu vollbringen haben, durch die in die umgebenden glieder
und kreise ausgehende und von diesen zurückgegebene wänue reich-
lich gefordei-t werden; es wird vollkommen gelingen. A.
27.
DR. LUDWIG STEÜB
UND DI£ DEUTSCHEN FAMILIENNAMEN.
Wenn ich zu einer zeit, da die benifung auf Iloffinanns yon
Fallersleben, des anlftngst verstorbenen fleiszigen gelehrten und be-
liebten diohters, in verschiedenen bttchlein bekumt gemachte namen-
deutungen ftlr gewisse kreise unentbehrlich zu sein schien, es mir
habe erlauben dürfen die mancherlei groben Verkehrtheiten, welche
in seinen erklärungen hervortreten, sowol dem principe nach als mit
rücksicht auf das einzelne öffentlich darzulegen, wofür mir von fach-
kundigen, die sich über den fortschritt so leichtfertiger Schöpfungen
und groszenteils wahrer Spielereien längst im stillen geärgert hatten,
dank zu teil geworden ist: so befinde ich mich jetzt auf demselben
gebiete in einer iihnlicben läge einem manne gegenüber, der zwar
seit geraumer zeit für einen geachteten und gewandten, in einigen
zweigen der deutschen kulturgeschichte wol erfahrenen schriftsteiler
gilt, als Sprachforscher aber, so viel mir bekannt ist, bisher weder
eines guten noch Übeln rufes genossen hat. herr Stenb hat im jähre
1870 eine unterhaltende schrüt Aber die oberdeotschen ftnülteii-
namen YerOffentlicht und in derselben Termatungen raom g^ben,
welche mehr als alles ttbrige die anfmerksämkeit deijenigen lesar in
ansprach nehmen konnten, die sich seit langer seit mit namen-
forschung besehSftigt haben, so ist es mir ergangen, als ich im
Torigen jaihre mein kleines buch über die altdeutschen personen*
namen zum dmck vorbereitete, habe ich wiederholt jene sehrift be-
rttcksichtigt, namentlich ihre merkwürdigsten ergebnisse am Schlüsse
meiner eisJeitong ins auge gefaszt, teils zweifelnd besprochen, teila
allerdings mit groszcr bestimmtheit zurückgewiesen, kurz vorber
war in Kuhns Zeitschrift f. vergl. sprachf. eine andere, im gmnde
sehr verwandte partie Steubscher nameudeutung gelegentlich von
mir behandelt und zum groszen teile angefochten worden.
Dies nun, dasz ich von seinem buche diejeni^'-en neuen dinge,
auf die er selbt das allergröste gewicht legt, ja deretwegcn er über-
haupt die feder ergriffen zu haben scheint, mir nicht so habe ge-
fallen lassen wollen, wie vielleicht ruancher ehren werthe leser der
Augsburger allg. zeitung; dasz ich sogar mich erkühnt habe seine
anslegung der namen Simrock und Freiligrath (Boggo söhn
uiyiiized by Googl(
Deateche gesofaleohtsnaoieiu
261
Simo oder Libo^ Rato söhn des Frilico!) einen schlimmen einfall
zu neniraa: dies ist nun dem 'iMgaTaxiadieii* herm doctor yerdrieas-
lich gewesen und hat ihn dermaszen in harnisch gebrach dasz er
in der genannten zeitung (1873 beil. 241) nicht allein meine schrift
sondern auch meine person auf eine weise angegriffen hat, für deren
bezeichnung mir und andern, die an der sacho teilnehmen, die pas-
senden werte fehlen, hätte ich herrn St., auf den zu zürnen ich
nicht den geringsten grund hatte, beleidigen wollen, so würden mir
in betreff seiner 'onomatologischen thaten', wie er sich dünkelhaft
ausdrückt; seines 'schlüssels zu dem besondem schrein, in dem die
letzten und dunkelsten geheim nibse der deutschen onomatologie ver-
borgen sind', ganz andere werte zu geböte gestanden haben, ohne
dasz man mich der Unwahrheit hätte zeihen dOrfen.
Znnlelist miiss ich mich gegen zweierlei verwahren, erstens
soll ich in Knbns seitschrift die behauptung aufgestdlt baben, 'dasz
bei anforsdinng* eines namens, der zngleicb ans einem alten Perso-
nennamen nnd ans appeUatiyen gedeutet werden kann, die ein-
&obere nnd natfirlichere appeUative erUSrong den vorzog yerdiene'.
diese mitteilung entfernt sich sehr weit von der wabrbeit. der*
gleichen ist zu keiner zeit und an keinem orte von mir gesagt wor-
den, würde in aaffiülendster weise der ganzen haltnng meiner schrift
widerstreiten, ans der sich vielmehr die entgegengesetzte ansiebt
entnehmen liesze. an jener stelle handelte es sich gar nicht um ein
solches princip, sondern um die namen Kraut, Krug, Klotz,
Glock, C4reis, Krieg und einige andere, in denen herr St. allo
koseformen sieht, während ihnen von mir appellative geltung zu-
gesprochen wird.' — Sodann findet herr St., dasz meine schrift nach
anläge und ausführung der seinigen ungemein ähnlieh sei, beide be-
gönnen mit einer einleitung imd schlössen mit einem alphabetisch
geordneten nachtrag. als ich dies geständnis las, erschrak ich lörra-
lich und bin nun in der glücklichen läge gegen die angebliche ähu-
lichkeit aus allen kräften protest zu erheben, die bemerkung, dasz
beide bttcber mit einer einleitung beginnen, ist wirklich eine albem-
beit, deren begrü^dung zweifei an der einsidit des lesers dieser
blfttter Toranssetzen würde; was den nachtrag betrifft, so findet sich
der bei meinem herm gegner, bei mir nichts dergleichen, sondern
anf die einleitnng folgt die eigentliche abhandlung, welche bis znm
schlnsse des ganzen fortgeht« *
Nach diesen erOrternngen nnd andentnngen Aber yeranlassnng
nnd art der angriffe, mit denen ich von herm St. heimgesncht
worden bin, fühle ich mich berechtigt und verpflichtet seine ^onoma-
tologischen thaten' etwas ntiier zu beleuchten.
* eines so schlechten wertes, das nicht einmal in den Wörterbüchern
angetroffen zu werden pflegt, müste sich ein gewandter Stilist völlig
enthalten.
* in dem zeltungsaufsatze bedient sich der Verfasser für die beiden
erkläruogsarteA der ausdrücke 'technisch* und 'demotisch*.
uiyiiized by Google
262
DeaUche geschlechtsnamen.
Nahm Hoffmann bei der erklärung unserer gegenwärtigen ge-
fichlechtsnamen auf die alten heimischen personennamen viel zu
wenig bedacht, so versucht es Steub diese clasbe 'in allen richtungen
biä an ihre Uuszersten grenzen zu fuhren und alle gestalten aufzu-
weisen, in denen sie sich ergangen hat', dieses bestreben verdient
unstreitig alle aobtung, bedarf aber grasenteÜB anderw mittel, ab
der T«rf. anrawenden ittr gut befunden oder yermoeht bat mit
eigensinniger Verwerfung einer musabl der bandgrelfltcbsten und
sicbereten appeUaÜTen beinamen der spfttem zeit ist ea wabrlioh
nicht getban; ein solches Ter&hren erregt sowol verdnisa als mis-
tranen und ist nicht geeignet die meinnng za verbreiten, dasz der
verf. sich von der nücbtemheit und Unparteilichkeit der beobachtung,
welche jeder gewissenhaften forscbung unentbehrlich sind, hinrei-
diend hat leiten lassen, jene jttngem beinamen sind den alten
namen zwar nicht ebenbürtig, haben aber doch einen selbständigeBp
unantastbaren werth , und es ist einer der vielen irrtUmer des herm
St., dasz er urteilt, es sei überhaupt wenig neues über sie beizu-
bringen. — Was vorhin von Kraut, Krug usw. bemerkt wurde,
liiszt sieb auf eine grosze menge anderer heutigen geschlechtsnamen
anwenden. Busch z, b. wird zu Boto gestellt, davon abgesehen,
dasz die entwickelung des auslauts nicht so leicht und einfach von
statten geht, als es den verf. dünkt, verdient es auch nur den ge-
ringsten glauben, dasz dieser name sich etymologisch zu trennen
habe von namcn wie Zumbusch, von dem Busche, Achtern-
busch, Berckenbuscb, Brackebusch, Dreibusch, Erlen-
bnsch, Fahlbusch, Feldbusch, Finsterbusch, Füchten-
bnsch, Kortebnsch, Kobnsch? aus einer präpositionalflik Ver-
bindung wie Znmbusch, von dem Basehe erklflrt sich vielmehr
das einfache Busch, dasn tritt, dasi fttnf deutsche dörfer dieees
namens angeftihrt werden; ein sechstes heisst *im BuBche'. ebenso
steht es um Horst, Bühl, Brflcfc, die herr 8t auf Harso, Polio
Potilo, Brogo surückführt. — Backes sollte Badugis sein?
darüber lacht man hier, wo jeder weiss, dasz es Backhaus be-
deutet. — Zweimal stellt der vf Kappel und Kappes xn Gabo;
mir bedeutet Kappel eine kapello (vgl. Kappel mann, im
12n jh. jttzta capellam, in Köln), ist auch nebst Cappel h&ofiger
dorfhame, und bei Kappes, Käppis, Kappus braucht man.
durchaus nicht vor dem weiszen kopfkohl scheu zu werden (vgl,
Kohlhaupt, Wir sin j:^), ebensowenig bei Komposch, Kom-
past, Kompst (auch Komb st), denen Kundpert zu gründe liegen
soll, vor der appellativen bedeutung, welche vom deutschen würter-
buche angegeben wird. — Wer mag zusiimmen, wenn es heiszt,
Blum stiimme von Blutmar, Block von Blotker, Trost (vgl.
Brost, Droste, Truchsesz) und Dreis (natürlich aus Andreas)
von Truto, Schramm (vgl. Schramme, Schrammen; zu Braun-
schweig im 14n jb. mid der Scrammen) vielleicht aus Saramunt?
— Mit wunderbarer suversicht hSlt hr. St. L i nk fllr eine aus Liudger
uiyiiized by Google
Deutsche geschlechtsnameii.
26S
«verkürzte form, obwol es ihm einleuchten musz, dasz wir in den
aiiederd6al8<dien aamen Lacht, Lochte, Luchterhand und
WinsteTmann ddnselben begriff haben, den er in dem von allen
deniHehston bockdentscben werte so bewost YmciaMsL — WSre
dem v£ 'der fitmiUenname Pedell bekannt gewesen, so hatte er sieb
mlleieht gehfltet Bittel (audi Bidtel und Bittelmann kommen .
▼or), das dem mhd. bitel (mlai bidellns, bedeUns, frans, bedean)
.genau entspricht, anf Bote an beziehen. — Ein eigentdmlicher mnt
gehört dazu den namen Chorherr, der canonieos bedeutet, dem
altd. Karben gleichzustellen! Haueisen (frans. Taillefer) von
Hngiso, Körber und Küpper (handwerksnamen ; vgl. Korb*
macher, Korbflechter und Küper, Küfer, Kuffner) von
Kerbero und Kutpero abzuleiten, in Rehfus (vgl. Rehbein,
ßhoekopp) Regifuns zu vermuten. — Der name Gutbier (ein
Marquart Gutpier lebte um 1450 in Nürnberg), meint herr St., sei
wol nichts anderes als Gutbero ; ich denke, dasz er dahin gehört, .wo
Bombier, Dünnbier, Frischbier, Scharffbier, Sötrebeer
und S uhrbe er , ferner Gutbrod und Gutfleisch eingereiht zu
werden pflegen, freilich wird mein herr gegner auch für diese kaum
in Verlegenheit gerathen, und wirklich siebter in Gutbrod ein bei-
epiel jener sogleich zu besprechenden patronymischen yerbindnngen,
welche die kröne seines gebftades bilden (Brodo söhn des Gate!). ^
Hiosiohtlich des namens Orünwald lehrt das bneh, Grimoald,
-Orimwalt sei in diese sehreibung übergetfeten, aber der Ortsname
eetbstrerstSndlich ans dem grünen walde an erklSren. das heisst
•einer der aUgewOhnliehstsn entstehnngen eines gesohlechtsnamens
-aus einem looalbegriff absichtlieh den rUcken kehren, auf welche
altdeutschen quellen herr 8t. die familiennamen Bachwald
«nd Bockwoldt, Krautwald, Düsterwald, Fahrenwald,
Hirschwald, Medenwald und ähnliche snrflckzuftlhren geneigt
ist, hat er nicht mitgeteilt, wol aber genttgend merken lassen, wie es
gemacht wird, wenn man sich daran gehen will (Waldo sehn des
Botger, Waldo s. des Chrodo n. s. f.\ — Schlimm ist es dem teufel
«rgangen, insofern ihn der herr doctor aus unsern familiennamen,
wo er seit Jahrhunderten bisher unbestrittene plätze behauptet hatte,
hinausgeworfen hat. denn wenn Teufel selbst und Tiefei (mhd.
tievcl) von Thiudfrid stammen, Manteuffel der Tiufilo des Manno
sein soll, so werden auch die übrigen formen des hauptnaniens,
z. b. Düvel und Düwel, als appellative nicht mehr zu retten sein,
allein herr St., der das mittelalter kennt, weisz doch, dasz hier mehr-
mals Personen darch ein Mietos IKabolos' bezeichnet werden; er
hat von Robert dem Teufel, von iVa Diabdo gehört; es kann nicht
fehlen, dass ihm das mhd. wort Tftlant bekannt ist, woher wir heate
die geseUedhtsnamen Paland, Fahland, Phaland, Pfahland,
Folant, Yolland besitzen, wenn er anch etwa nicht erfahren
haben sollte, dasz es lente gibt» die sogar Helle wart ('der viant,
der alte hellewarte') heiszen (TgL Pf Ortner Ton der Hölle and
uiyiiized by Google
S64
Deataohe gesohlechtenaiiien.
Hellriegel, HttUriegel, Heldriegel). wenn man sich der
mühe ttbarUtest zu sunmeln und auch die menge der euphemistischen
Benennungen nicht Temachlässigt , so kommt eine ansehnliche zahl
heutiger familiennamen heraus, in denen der t«ufel steckt, mögen
auch manche von ihnen, was ja auf dem gebiete der deutschen namen-
forschung sich jeden augenblick zeigt, mehr als eine erklfinmg zu-
lassen, gleichwol traue ich meinem herm gegner den versuch zu
sich gegen alle jene einreden zu wehren; der geist, der stets ver-
neint, wird ihm wie ehemals, wenn auch unter ganz verändertea
umständen, zurufen: *herr doctor, nicht gewichen! frisch!*
Es wird zeit dem hauptschlüsäel zu dem besondem schrein ono-
matologischer geheimnisse auf den hart zu sehen, weil es namen
gebe wie Seppenbans, Simoniitfttbes, Jasenb»»«, memt
berr 8t, konnten ebedem aueb swei deatscbe koseformen, deren,
erste den Tater, die zweite den sobn beseicbne, neb mit einander
Tereinigi baben« in weloben zeiten nnd gegenden dies etwa ge>
flcbebte sei, darüber wird keine andeatnng gegeben, ebenso febli
jeder, aucb der geringste aobalt hisiorisdäer beglaubigang. Ton
den zahllosen namen, welcbe in dem buche auf solche weise erklärt
sind, vermag der verf., wenn ich richtig beobacbtet habe, niebt
einen einzigen dergestalt zu beleuchten, dasz er den einzelnamen,
sei es des vaters oder des Böhnes, in seiner individuellen geltong-
angibt. über die jüngem namen , von denen seine hypothese aus-
geht, ist man anders unterrichtet: hier linden sich die sichersten be-
weise, und bekanntlich ist der Vorgang im tiiglichen leben der
gegenwart nicht erstorben , obwol er nicht leicht mehr von neuem
auch in der Schriftsprache haften und fortdauern wird, unterdessen
haben namen solcher beschafFenheit ja lange nicht alle patrony-
mischen sinn, den herr St ausschlieszlich in anspruch nimmt; in
manchen sind zwei namen derselben person zusammengeschoben,
wenn gleich die entscheidung zuweilen schwer füllt, dasz der name
Simonmatbes die Vereinigung des yatemamens mit dem namen
des sohnes entbftlt, ist mOglicb, mir aber obne bestimmten nacbweis
gar nicbt wabrscbeinlicb; natlirlicber dOnkt micb die beoebung aof
nnr eine person, deren zwei vomamen oder vor* nnd snname sieb
verbunden baben. fteilicb gebSrt dw soname ancb dem vater,
aber darauf k<mmit es nicbt an, nnd ein nnterscbied ist ittblbar.
daber fasse icb den bekannten namen Meiere tto*) nicbt, wie
Seppenbans, als Otto söhn des Meier, sondern als Otto Meier
oder, was aucb familienname ist, Ottomeier; desgleichen Hintz*
peter, Engeljohann, Kerstenhann, wSbiend bei Hans*
jacob, Janclaes, Cortlüttger, Franzmathes der vatername
vielleicht richtiger auszenvor bleibt, deutlich offenbart sich das
patronymische Verhältnis oder das der börigkeit in allgemeinerenL
^ vgl. Meierbarthold, Melerbans, MeSerheine, Meierjobst^
MeierjUrgen, Meiers ahm. fibrigent kann ^meier* hier aoeb appel-
Jativ verstanden werden.
uiyiiized by Google
Deutsche geschlechtsnameD,
265'
sinne (denn auch dies musz in anschlag gebracht werden) Uberall
da, wo der erste name im genetiv steht, wie in Seppenhans und
Dieckmannshemke, wenn b^schaiienheit und Ursprung solcher
namen in der hauptsache klar wird, so schweben die in rede stehen-
den dentnogen Stenbs in der Inft, finden keinen feeten boden, son-
dem bemhen anf reiner willkflr. davon mdieint der verfi selbst zir
an&ng eine yorstellnng gehabt sn haben, wmI er ofien gesteht, das»
die betretene bahn scUttpfing sei nnd seine anslegnngen inr zeit,
noch etwas abenteuerlich klingen mSgen.
Angenommen, obwol keineswegs zugegeben, dasz jene hypo-
these an sich nicht unberechtigt sei, ein besonnener forscher wird
sieh, nm glauben und Überzeugung zu erwecken, einstweilen nur mit^
solchen namen zu schaffen machen, welche auf gewöhnlichem w^ge-
nicht wol erklärt werden können, und es unterlassen vorzugsweise-
diejenigen zu verfolgen und über denselben leisten 7u schlagen,
deren einfach natürliches Verständnis entweder auf der band liegt
oder durch einsieht und bemühung mit Sicherheit gewonnen werden
kann, wie denkt sich herr St. urteil und Stimmung seiner leser, von
denen er verlangt, dasz sie in Lindenlaub und Main zweig*"
fortan nicht *laub' und 'zweig' sondern persönliche Liubo und Wigo
erkennen? oder wem glaubt er es aufbinden zu dürfen, dasz Birn-
stiel, Rosenstiel nicht mit 'btiel' zusammengesetzt sind, vielmehr
einen Thilo versteckt halten? schade, dasz er den namen st eng ei
nicht ebenfallB einer 'technischen* dentnng zu unterwerfen vesncht
hat; wir wtirden sonst wissen, was Behrenstengel und Bosen-^
Stengel eigentlich bedeuten. — Wie es sich mit Busenbaum
yeriiält; wo der verf. Buso und Bumo als vater nnd söhn vereinigt
aufstellt, glaube ich kürzlich in dieser Zeitschrift durch die angren-
zenden namensfonnen Busebaum, Busboom, Bnxbaum hin>
reichend aufgeklftrt zu haben. — In Thcuerkorn, Haberkorn
(urk. beiname aus dem 14n jh.) sieht herr 8t. einen Karo, in
Bir ckenstock, Hopfenstock, Bosenstock einen Tocco, in
Himmelstein, Hottenstein, Koberstein, sogar Schorn-
stein, einen Tegino, deren väter denn der erste teil der Zusammen-
setzung anzugeben hat (Tiuro, Hadbero, Berico, Hoffe usw.). gegen
solche Zumutungen sollte es genügen an analoge namen zu erinnern,
wie Sommerkorn, Waizenkorn, Gerstenkorn, Birken-
ruth, Weinstock; aber der verf. wird sich auch durch diese nicht
stören lassen, sondern sprechen: Sommer körn ist Karo söhn des
Sundmar*, Waizenkorn Karo s. des Wizo usf. — Weil Haber,
wogegen nichts einzuwenden ist, sich bequem aus dem altd. er-
klärt^, so wünscht herr St. auch Zusammensetzungen mit diesem
^ Tgl. Llndeablatt waä Bosensweig. J. Grimm führt den mhd»
■chmeichiiliiainon Mcigenzwic an (kl. sehr. 2, 399).
^ Sommerrock wird als Kogge des Snndmar erklärt.
^ nur gegen Hadbero scheiot mir mehrerlei zu sprechen ; oaroea
auf -her werden am besten ms -bert oder -brand geleitet
uiyiiized by Google
266
Deutsche gttchleolitauuiien.
Worte ebendahin zu rechnen, namentlich Faulhaber (vgl. Werner
dict. Vulhaber um 1300 in Wiirtemb.), Kiefhaber', in deren erster
hälfte er die väter Fulo und Kutfried vermutet; Firn h aber (vgl.
Ohlhafer und Oldehawer, Viernkorn und Verngerste) sei
vielleicht Hadbero söhn des Fergen, es versteht sich, dasz auch
ßuckhaber, womit Memotisch' im ersten augenblicke allerdings
nichts gescheites anzufangen scheint, derselben uuslegung anheim-
^ge&Uen ist; was dieser iiame wirklich bedeutet, hat Fr. Becker in
eeinem zweiten Tortrefflicheii programm (Basel 1873) glllcUioh
ofiSs&bart: Buckhaber und Bnckgaber sind -« Bnckaber
4. h. rtlek wieder (vgl. Bock sin hl). — InMagersupp, Buggen*
brod und Butterweck findet herr Si die yftter Ifago, Buggo und
Botheri, die sOhne Snppo, Brodo und Wigo yeieinigt« httit andi ßkt
mOgUcb, dasz Butterweck aus dem einzelnamen Botowig hervor-
gegangen sei. — Der name Biergans klingt swar sonderbar, ist
aber zuversichtlich nicht als Ganzo s. des Bero an verstehen, viel*
mehr nebst B i e r e n t e , wobei Pott an entstellung und umdeutung
aus Berend dachte, wahrscheinlich zu vergleichen mit den imdeut*
sehen wörterbuche aufgeführten appellativen bieramsel , bierfink,
bierigel, bierhund und vorzüglich bierfrosch ('der im hier patscht,
schwelgt'V welche insgesamt einen potator, zechbruder, bezeichnen,
sogar Bierwirth soll aus dem altd. erklärt worden, obwol es auch
familien gibt, die Biersc henk heiszen, dessen zweite hälfte sich
hotFentlich mit erfolg gegen eine Hechnische' auslogung stdiuben
würde; was aber dem schenk eingeräumt wird, ist dem wirth billig.
— Weil nach einer ziemlich weit verbreiteten annähme, die ich
selbst nicht von der band gewiesen habe, Frohbein aus Froh-
wein d. i. Frowin entstellt ist, so unterwirft berr St. mk Hnh-
nenbein, Httbnerbein, Hasenbein (Cnnrad. dict Hasenbein
im I3n jh. in WOrtemb.), Ochsenbein nebst Holbein' nnd
ErOmmelbein der erklSmng aus dem altd., wozu es natOrlich der
Vereinigung zweier einzelnamen bedarf; dagegen mag an andere
namen auf -bein erinnert werden, welche sämtlich ebenso zu be-
handeln auch einem so kühnen etymologen nicht gelingen wird, z. b.
Gensbein, Ziegenbein, Leisebein, Strackbein, Sohmal-
bein, Wurf bein. — Der aus WUrzburg nachgewiesene name
Buckdeschel, von herrn St. als Tassilo s. des Ruggo gedeutet^
findet sich anderswo als Rocktäschel und ist dem begriflfe nach
nicht auftauender als Tasche und Zwietasch ibisaccium, franz.
besace) oder als Schulterzweckel, womit auch die form zusam-
mentrifft, unter Beutelrock versteht der vf. den Roggo des Bu-
tilo, unter Siebenbeutel den Butilo des Sibo; in Haarbusoh
' ein Ulrieh Rlfbaber lebte zn Augsburg 1450; über dea sli» diese«
beiuamens vgl. Fr. Hecker im gleieh folgenden progiamtn.
" .scharfsinnig denkt Becker im genannton progr. r. 14 an entstel-
lung aus Uolwein (hol wein!), tiiederd. Halewya, welches seinerteita
«US einem altd> namen umgedeutet sein könnte.
uiyiiized by Googl
DeaUche gescblechtmameB.
267
^laabt er Haro und Bosco za entdecken, sogar Hagenbvscb,
Eantenbnsch, Tliambasoli mflssen lidi eine gleiche anslegung
ge&llen lasten, dasx Eranthahn ans Eroto nnd Hagano, Ei chel-
krant ans £|gilo nnd Eroto bestehe, liegt in der conseqnens. mit
Hergenhahn ist ebenso verfahren: diesen namen hatte Phil.
Waokemagel einst zugleich mit Herhahn an sich sehr annehmlich
Imperativisch gefasst nnd aof wald Verwüstung und veiheenmg be-
zogen (mhd. hi^rjen, bem, verheeren; bahn f. bagen); nun aber ist
Herhahn geographisch nachweisbar, und Hergenhahn gründet
sich nicht unwahrscheinlich auf Herchenhain in Oberbessen. — Voll
selbstbewustsein ruft herr St. in dem zeitungsaufsatze aus: 'wie an-
genehm erklärt sich der Rosenheimer Siebzehnrüb el als Rubilo
8. des Sibizo!' und bietet dazu 'als treffliches seitenstück' den thü-
ringischen namen Richtzenhain als den Heino des Richizo. an-
nehmlichkeiten sind oft individuell, und einem jeden bleibe sein ge-
schmack; gegen das seitenstück aber rausz protestiert werden, da
Bichzenbain ein ort im königreiche Sachsen ist. — Der verf. irrt
sich in dem glauben, der name Grillparzer, der nach ihm ans
Ohrodüo und Barzo bestehen soU, habe bisher noch keinen erkUrer
gefanden: in ftommanns seitschr. 4, 302 kann er sieh aosr^chend
YOn Weinhold belehren lassen. — Zu Bosentreter hatte Pott ge-
üragt: *anf rosen wandelnd?' Brannsdhweig kannte im 14n jh.
einen Bloementrederi herr St. lehrt, im zweiten teile sei Tmhtheri
leathaltan. — Dass Hirsemenzel ans zwei zusammengeflossenen
namen gebildet sein könne» war Potts ansieht; unser büehlein nennt
Herizo und Manzilo, und zwar in dem bekannten patronjmuschen
sinne, der Menzel freilich versteht sich von selbst, aber die erste
hälfte sollte sich gegen appellative erklftrung sträuben.^ weshalb
denn? auch Hirsewenzel kommt vor. solcher art gibt es überaus
viele namen, z. b. Linsenbarth , Habernickel, Hünerlau und
KUselau, Fischenebert, Semmolhaack, Mehlgott, Oebl-
claus. — Herr St. fragt, ob Schopenhauer etwa gar Haro s. des
Scopo sei. der name verträgt nicht den geringsten zweifei : er be-
zeichnet nebst Schuf fenhau er denjenigen handwerker, welcher
schopen (niederd.), mhd. schuofen, d. h. schöpfgefösze , gelten der
brauer, verfertigt; vgl. Geldenhaucr. — Läszt es sich auch kaum
erwarten, dasz des verf. angäbe, Lautermilch sei Miliko des
Lutheri, irgend einen leichtgläubigen verführen werde, so mnsi
doch ein so anszerordentlicbes beispiel hier, wo es darauf abgesehen
ist sein Ter&hren zu kennzeichnen, ansdrflcklich henroi^oben
werden; ihm selbst aber gebe ich zu bedenken, was er mit yoll-
kommen gleiehariagen namen beginnen will, wie Sflssmileh
(Susemihl), Banrmilch, Fettmilch, toier Buttermilch,
Eernemelk nnd Eornmilch, Schlegelmilch und Scblö-
milch. — Dasz Bytelwein und Eober wein, deren zweiter teil
überaus gflnstig erscheint, technisch' zu deuten seien, entspricht
der ftbemommenen durchftthrung des principe, halte ich Lauter-
268 Deutsche geschlechtsnameo.
IV ein entgegen, so heiszt CS sofort: *Wino des Lutberi'; daher
müssen mir andere namen beistehen, z. b. Sauerwein, Tepper-
^vem, Würdtwein. — Der name Löffelholz, wofern er nicht
nach Vilmar als geräthestofF erklärt werden soll (vgl. Kannen hol z,^
Nabholz) , findet eine etatse an den dorfhamen Löffelbaofa, LOffel-
flcheidt, Lflffebten; ladien erregt der Hoho des Loffilo, den herr
St. heranzieht. — Nussbiegel ist so klarer förm nnd bedeatung^
dafiz unglaubliche hartnBckigkeit dasn gehOrt der natürlichen er-
klftmffg zu widerstreben und einen Buggo eines Nuzzo zu erfinden ;
zudem gibt es ein bairisches dorf Nussbühl. * nicht minder imbegreif-
lich erscheint die auslegung der namen Ballhorn und Weiszen-
brueh als Homo s. des Baldo und Brogo s. des Wizzo, da locale
benennungen auf -horn und -brnoh so häufig vorkommen , Bai«
hom (s. Vilmar idiot.) obendrein ein hessisches dorf ist. — "Was
Dorn seif (daneben Dornseiffen) bedeutet, wissen aUe, denen
die dialektischen Wörter seif, seife, seifen (abflieszendes bächlein^
nasses gelände) bekannt sind (vgl.Schöneseif fen, Wollsei ffen,
Müllensiefen, Langensiepen); herm St. geziemt es sich an
Turno und Sifo zu halten. — Der name Schelhass, in dem der
verf. den Hazzo des Schelcho wittert, ist nichts als eine umdeutung-
aus Schelhas und Schellhase, die in der form Scheelhass
noch bestimmter hervortritt; zu 'schellei hase' (der vor furcht auf-
fährt und davonläuft) vgl. J. Grimm Beinh. Fuchs s. CCXXXV.
Dasz Kflszwieder nrsprttnglich nidit w0rüich gemeint sei, soU
nicht bestritten werden, wol aber die Zerlegung in Ensso nnd Withar ^
eine nrknnde hat ans dem 15n Jh» einen Nflmberger Vnin Kysweter
bewahrt, der sich hente Tennutlich Kiesewetter (s. Grimm granim,
4, 848) schreiben würde, aber auch zn jener umdentong aiüass ge-
geben haben mag. — Bei dem aufhllend klingenden namen.
Prenszendanz sträubt sich herr St. gegen eine beziehung auf die
Prenszen und spricht nach gewohnter weise von JPriso und Danzo.
darauf erwidere ich: jene abneigung hat guten grund, diese erklä-
rung gar keinen; der name gehört zu den imperativ! sehen und ist
aus Preisendanz (preise den tanz| vgLLobedanz) entstellt hervor-
gegangen.
Lange habe ich mich bei der von dem verf. erfundenen und an
die spitze seines Systems gestellten gattung heutiger familiennamen
aufgehalten; die umständliche darlegung von beispielen war in-
dessen nötig, weil sich erst oder vorzüglich dadurch auch der
weniger vorbereitete aber unparteiische leser, den ich besonders im
auge habe, ein angemessenes urteil zu bilden vermag, gleich wol
bleiben noch eine menge namen zurück, denen dieselbe behandlung
widerfahren ist; ich glaubte jedoch in meiner kritik solche erUft-
mngen bervorheben zn müssen, die idi nicht nnr sn vemeinea son-
^ zu biegcl, bügel, biihl vgl, meine frühere bemerkung in diesen
blKiten.
uiyiiized by Google
DeatBohe geachlechtsiiamen.
269
dem auch zu berichtigen wUste.- zn welcben *t]iaten% bis zu welchen
folgernngen herm St. seine tfaeorie geführt hat, ist hinreushend
offenbar geworden, man darf ohne übertreibiing behaupten, dass
sich fast alle zusammengesetzte namen, wenn man ihn als Wegweiser
benutzt, auf das altdeutsche zorttckfithren lassen, ond es ist 1^ aller
eigenwilligen consequenz doch wieder ein höchst inconseqnentes yer-
fahren, dasz in die drei andern classcn namen aufgenommen worden
sind, welche nach dem aufgestellten gesetze leichter sogar und be-
quemer als manche andere, die diese auslegung erlitten haben, aus
dem altd. erklärt werden könnten, z. b. Rothbart, Weisshaupt,
Türkheim, Weissenborn, für die sich mit streng wörtlicher
nachabmung gegebener beispiele sofort darbieten: Rodo und Barto,
Wizzo und Hugipoto, Turing und Heimo, Wizzo und Horno.
Zu den namen der ersten classe habe ich noch einige bemer-
kungen zu machen. Harm entspringt keineswegs aus Hartman,
■sondern aus Herman, Mannes sehwerlich aus Manhart, sondern
ebendaher; in Hermes, Harless steckt der genetiv dar abstam-
mung, kein hypokoristisohes -izo. erstaonlicb ist die behanptnng,
dasz Max, Peters, Hannes als familiennamen za Mahtgis, Patheri,
Hagauo gehdren; man fragt billig, wohin denn Anton, Paul,
€aBpar, Jflrgen za rechnen seien, nicht allein Frisch sondern
auch Fries gilt herm St gleich Fritz, obwol er hinterher zugibt,
dasz Fries ebensowol von dem Tolksnainon abgeleitet werden
können, stillschweigend hat ohne zweifei bisher jeder unbefangene
den namen Eex fttr lateinische Übersetzung von König gehalten
das soll nun nicht mehr richtig, sondern Ratgis die wahre quelle
sein, da herr St. aus Förstemann den stamm 'lund' kennt, auch
weisz, welche .'demotische' erklSrung nahe liegt, so erregt es Ver-
wunderung, dasz Lump von Landpreht kommen oder gar ein ver-
stümmelter Lampart (Lombarde) sein soll. — üeber die mit 2 an-
lautenden namen vermag der verf., wie er offen gesteht, 'wenig
gedeihliches' zu sagen ; daher geräth er nach einigen erklärungsver-
suchen auf den gedankcn, es könnte vielleicht bisweilen für th oder
/ eingetreten sein (Zobel aus Thiudpert, Zach und Zahn aus Ta-
gano!). die bemerkung, dasz der stamm mar (berühmt) jetzt nur
selten das a bewahrt habe, erweist sich, selbst wenn blosz der aus-
laut gemeint ist, als nnrichtig; folgende lebende geschlechtsnamen
bilden gewis eine ganz ansehnliche zahl: Germar, Die mar nnd
Themar, Pollmar, Foltmar, Cosmar, Hellmar, Hillmar,
Lomar, Beimar, Sellmar, Bimar, Steinmar ond Steimar,
Thesmar, Triemar, UUmar, Volkmar nebst Vellmar und
Völlmar, Wedemar, Wilmar, Wald emar und Woldemar,
Wahlmar und Wollmar, Weinmar, Wiemar, GaismarV
Weimar? Wismar? — Dasz herr St. bei Merz und Mai an die
monatsnamen nicht denkt, wundert mich keinen augenbliek; gleich-
^ auch B«giB findet aich, wie Königs.
uiyiiizüd by Google
270
Deateche geschlechtroamen ■
wol daif behauptet werden, dasz mit ausnähme etwa der yier drei-
silbigen, die sich mir wenigstens noch nicht ges&eigt haben , sämt>
liehe monate in den deutschen familitrinamen vertreten sind, wie
stehts um Ingenmey und Ruhlmey? sollen Jenner, April
und Aber eil auch 'technisch' erklärt werden? — Einen schrift-
steiler, der alles ernstes den schlusz zieht, weil aus wazzar, wi/zan
im nhd. wasser, wissen geworden sei, müsten zu* unserer zeit Lutz,
Seitz, Diez eigentlich Luss, Seiss, Diess lauten; der innamen
wie Völk, Günz wegen ihres umlauts Verkürzung aus Völkel,
Güiizel annimmt; der den satz hinschreibt: *aus frauennamen
scheinen kleine familiennamen entstanden zu sein, was eine wuhl-
thätige erleichtemng ist, da uns die mannsnamen allein sdion genug
zu thun geben'; der in Hugipoto einen geisie&boten sieht, Ebers-
wind dnrdi * geschwind wie ein eher' tLbersetit: einem solehen.
sdhriftsteller steht es Abel an, wenn er sieh nicht allein seiner eignen
^onomatologischen thaten' rtthmt, sondern auch redliche fersehangen
anderer und obendrein ihre person lediglich aus verletzter eitelkeit-
verunglimpft, er fahre fort zu verkünden: 'Simrook (in Wien
Sieben rock) ist Boggo, des Siben, Sibo, Siboto söhn, und wird
es ewig bleiben'; von allen enden werden stimmen erwidern: 'die
botschaft hör ich wol, allein mir fehlt der glaube*, der verf. nennt
selbst sein buch Mehrreich', dasz es zur lehre dienen werde, ist nur
zu wünschen; Lesaing sagte: 'ich habe das unnUtze nicht unnützlich
gelesen'.
Da herr St. nach abhandlung der aus alten mannsnamen her-
vorgegangenen familiennamen sein ziel als eigentlich erreicht be-
trachtet und geradezu erklärt, dasz die übrigen classen seine scbrift
nicht würden veranlaszt haben, so könnte die beutteilung hier
schlieszen. weil er jedoch jenen anderen classen einen kurzen ab-
schnitt widmet, insonderheit aber, weil er der beschaffenheit seiner
früheren hauptstudien gemSsz auf diesem gebiete ganz anders ge-
rüstet auftritt, ist es nur gerecht und billig, dass er noch eine
strecke begleitet werde, mit vergnügen wird jeder freund einer go*-
Sunden etjmologie die dentung von namen wie Enthofer, Ent- -
lentner, Ennemoser annehmen, ebenso der belehmng über Zu-
sammensetzungen mit -hei (Fischhei, Wieshei) beipfli<diten,.
desgleichen mit -eder (Hocheder, Niedereder), wenn es ihm
auch unmöglich ist Lückleder (anderswo unentstellt L ick 1 eder)
und Wendleder (vgl. Wendschuh) als Spottnamen für schuster
preiszugeben, ganz richtig verhält es sich, dasz viele geschlechts-
namen auf -reiter mit 'reiten' nichts zu schaffen haben, sondern
von reut, gereut stammen, auch widerstrebt nichts der Vermutung,
dasz manche -hammer für -heim er stehen und nach einem orte
benannt sind; dasz ferner ebendahin, da sich -heim häufig in -em
abschwächt, einige -emer gehören": nur kann es wunder nehmen^
aus hiesiger Stadt füge ich Astemer hinzu (Astheim).
uiyiiized by Google
Deutsche gescblechtenamen.
271
dasz derselbe Schriftsteller, der den alten deutschen personennamen
mit unerhörter Parteilichkeit ein solches übergewicht einräumt, es
unterlassen hat, was doch unstreitig nahe liegt, Hegemer, Leid-
emer, Beineiner demselben gebiete zu überweisen, sondern diese
namen auf die herkonft b6si«ht. troffend und lehrreich ist die aus-
legung des namens Millbiller, worüber sidi Hoffmaun nnd Pott
imbelkiedigend geftuBzert hatten, als Mflhlbfihler. dagegen Termag
ich der erklKrong von Waitzenbeok dorehans nieht beiznetimmen»
berr Bt. Termntet enietelltmg ans Wighurtsbadier, wahrend alles
dafttr spricht, dasz der name gleich Weitzenbeok nnd Weisz-
becker (nicht von der üurbe, vielmehr vom getreide, mhd. weize,
dial. weisz) verstanden werden musz. ist Meichelbeck, fragt der
Verf., ein Mftaehel- oder ein Michelbacher? mich dünkt, überhaupt
kein -bacher, sondern wieder ein -bäcker. wie kann herr St. wissen»
dasz Ostermaier und Westermaier anderswo gar nicht vor-
kommen? die behauptung ist auch unrichtig; denn abgesehen von
der schreibang mit a oder e, * oder worauf in diesem falle niemand
gewicht legen darf, hat z. b. Hamburg 3, Berlin 1 Ostermeier,
Altona und Berlin je 1 Westermeier, allerdings eine geringe
zahl gegen das Verhältnis in München.
Das schluszwort des buches enthält sehr gute gedanken und
versöhnt in mancher beziehung.
Bevor ich völlig zu ende gelange, drängt es mich eine mit-
teiiung zu machen, die auch in den anfang hfttte gestellt sein können*
reichlich spät, erst nach verlauf etwa eines halben jahres , seitdem
mir jener autets in der Augsb, zeitnng vor äugen getreten ist, bin
ich zu dem entschlusse gekommen auf den gegen midh gerichteten
angriff mit einer beurteilnng des buches zu antworten, weshalb es
nidit froher geschehen ist, hat verschiedene grOnde, welche aufru-
zSfalen nicht not tbut; erheblich unter ihnen ist mir der erschienen,
dasz ich nicht geglaubt habe, es werde die von mir charakterisierte
hypothese, welche der verf. die krönung des gebftndes nennt, ver-
einzelte erscheinungen nicht gerechnet, ^^wH^g und anhang finden,
darin habe ich mich vielleicht geirrt, es war mir bekannt, dasz im
j. 1871 ein schulprogramm es sich hatte angelegen sein lassen, ein
paar namen jener vermeintlichen gattuug nach der Vorschrift des
herrn St. zu erklören, z. b. Kornrumpf und Hornkohl als
Rumpfo des Karo und Kotilo des Haro; allein seitdem hatte ich,
wofern mich jetzt mein gedächtnis nicht trügt, nichts wahrgenom-
men, was von ausdrücklicher beistimmung zeugnis ablegte, obwol
mir mehrere anerkennende beurteilungen des büchleins als eines
ganzen, das mir ja selber genusz bereitet hat, zu gesiebte gekommen
sind, in diesen ferien ist mir nun ein zweites schulprogamm zu-
" über die bedeutung des namens vgl. Kuhn« zeitschr. 20, 318;
nach Reichel im Marburg, progr. 1870 gab es iu Oesterreich im 14n Jh.
einen MMchpeekb,
272
Zq Ooetlies Eeineke Fachs [III 841].
^csobiekt worden, dessen yerf. zw9x «nigen zweifelii und bedenken
räum gibt, z. b. bei dem namen Simrock meiner anslegung den '
Yorzug gestattet» aber doch &ioht nmhin kann sa bemerken, dasi '
oiner der Torfahi«n des herm Kochrübe Bibo geheissen hAbe, der
ein söhn des Eoggo gewesen, nnd dass auf gleiche art Kurs weg
aus Kurt und Wigo zusommengesetit sei. es ist natürlich unmög-
lich zu sagen, welcher schlusz von den stimmen dieser beiden männer, ;
denen die von mir sorückgewiesene hjpothese in einem so günstigen
lichte erschienen ist, auf das allgemeinere urteil gemacht werden :
dürfe; aber das läszt sich doch wol annehmen, dasz sie nicht aiis-
schlieszlich sich selbst vertreten haben, sondern des beifalls anderer
entweder im voraus sicher gewesen sind oder grund genug haben
denselben von der zukunft zu erhoffen, in der ungewisheit also, '
welcherlei ansichten über die zwischen herrn St. und mir entstande-
nen Streitfragen sich bei den freunden der deutschen namenforschung '
gebildet haben, bin ich darauf bedacht gewesen den gegenständ
auch meinerseits vor die ötlentlichkeit zu bringen, damit zum allge-
meinen besten wirksamer, als es bisher geschehen ist, darüber ge-
arteilt nnd entschieden werde, dasz ich bei diesem anlasz zugleich
Ton allen rechten der Verteidigung gegen ungebührliche angri6 nad i
nnwahre behauptungen gebrauch gemacht habe, wird mir niemand '
▼erargen { ebenso nahe aber mnste es mir liegen andi von anderen
''onomatologischen thaten* meines herm gegners dnrch eine rück-
haltlose kritik der hanpterscheinDngen seiner schrift rechenschaft
•abzulegen.
Bonn. K. G. Aiidbb8bn.
28.
ZU Q0ETHE8 BEINEKE FÜCH8 m 341.
I.
Zu dem mit der oben bezeichneten stelle übereintreffenden
versel511 des Reineke Vos: 'Isegrim dachte, wat he konde',
hat hr. director Döring in Dortmund im 2n und 7n hefte dieser zeitschr.
«ine neue erklärung zu geben versucht, deren etymologischen werth
zu prüfen uns gestattet werden mOge.
Von der ansieht ausgehend, dasz dem wolfe in der bekannten
üblen läge, in welcher er sich befindet, durch einen krftftigen druck
zu helfen wSre, dem die festhaltenden schranken nachgeben müsten,
ist hr. DSring zu der Vermutung gelangt, dasz 'dachte' in dem ge-
nannten verse nichts anderes als eben 'drückte* bedeute, und sucht
nun ein von ihm aufgestelltes altes 'daggen, drücken', dessen prae-
teritum jenes dachte wSre, durch herbeiziehung andrer dialektw0rter
zu stützen, wir mUssen aber leider gestehen, dasz jene aus der volks-
aprache von Elberfeld undDortmund, ausNiederbaiemundPommem
I
uiyiiized by Google
Zu Goethes Beineke Fuchs [HI Ml].
27a
l&eig^olieii idiotismen iinter emander selbst in scblef^htem zusam-
xnenbange stehen und geradezu keiner derselben dflim dorehans
^weifelbiaft bleibenden 'daggen' entsprecben kann.
Das zuerst genannte dUuen von Elberfeld (2s beft s. 87), dem
wir auch anderwärts, z. b. in Köln, Aachen , Coblenz, an der Eifel
und am Westerwald begegnen und das mit neuniederländisch du wen,
douwen übereinstimmt, fUbrt uns doch wol sieber auf ein u der
Xiiederdeutscben wurzel (niederdeutsch im weiteren ainue genommen)
und sein praeteritum müste in früherer zeit, noch vor der dichtung
des Reineke Vos, dem duwde, drückte sehr genau entsprochen haben,
das Schmeller aus dem vlämischen Consciences neben kölnisch
dauten, drückten, gestellt hat (Schmeller-Frommann, bair. Wörter-
buch 1, 495) j nimmermehr könnte es aber dachte mit a im stamme
laaten.
Das Dortmunder gedfl&nt tqH, gehftnft oder gedrückt toU
(Yg\. MttUenhoffiB gloesar tu Groüis ^Qaickbom' unter dun), gehört
zum nhd. donen, dOnen, gespannt, auBgedelint, au^gescbwoÜen sein,
V. d. wb . 2, 1220 f. ; 66 flUirt ans anf <£e woneldanf than, grieehisdi
TOV nnd mit dieser kann daher jenes vermnthete daggen nicht im
einklange stehen.
NSber kommt schon — doch von der lautverscbiebung abge-
sehen — jenem daggen durch sein auslautendes cb das seiner bedeu-
tong nach sich leicht anschUessendeniederbairisohe daneben (8s heft
8. 386)', die Siteren formen dieses verbnms (s. Lezer, nbd. band-
wörterbuch 1, 44*2) nötigen uns aber, auch für ein entsprechendes
niederdeutsches wort inlautendes ü des Stammes anzunehmen, so
dasz allenfalle ein dücbte, nicht aber ein dachte, demniederbairischen
douchte gleich käme.
Schliesslich ist noch pommerisch diig, fülle (eigentlich ge-
deihen, 6. Frommann, d. mundarten 5, 528) als stütze für jene con-
jectur tum Reineke Vos (dachte = drückte) herangezogen worden, wir
können diese ansieht durchaus nicht theilen, dasz dieses ndd, wort,
das zum hochdeutschen ge deihen gehört, noch mehr als das nieder-
bairische daneben zu jenem daggen passe; wie könnte dem alten
starken verbum tbeiban, thlhan, dlban (d. wb. 2, 909 f.) neben
Jenem dSg — mhd. d ige in nndige und widerdige (Lezer 1, 431)
ein ndd. daggen entspringen? und wie Abel schlieft sich dieses ver-
mutete yerbum seiner bedentung nach an gedeihen, thlhan I
Wenn wir uns also dem vorschlage des hm. dbeetor DSring in
allen etymologischen punkten abwehrend entgegengestellt haben,
soll doch nicht geleugnet werden, dass jener yers 1611 des Beineke
einiges bedenken hervonnifen kann, so dasz man auch der in der
neuesten ausgäbe von K. Schröder dargebotenen erklärung, die mit
der von Gottsched gegebenen zusammentrifft, trotz der ähnlichen
stelle V. 487 nicht ohne weiteres beistimmen kann, sollte aber nicht
erlaubt sein, jenes dachte in v. 1511 aus dem verbum decken (auch
mhd. dahte im praeteritum) zu erklttren, das hier mit der geltung
N. Jahrb. t fhH n. pU. II. AU 1874 hJt 5 n. <k 18
uiyiiized by Google
274 Erwiderung auf Döring über eine stelle im Beineke Fuchs.
mes medinms ^sich wdiren, sdilltMSi' Meateie? war dboh Isegrim^
d08M angefOllter magen ihm immSglich machte, dnidi das ge-
broeheDe loch hindurch zu kommen, nicht Tellig an der bew^gong
seines Torderleibes gebindert; er Termochte ebensowol doreb eine
rasche wendung einem schlage aussuweichen, wie aach einen an-
greifer, der ihm zn nahe an den leib rOckte, mit seinem drohenden
gebisse abweisen.
Das mittelniederdeutische wörtc rituell, dessen fortsetzung dnreh
den frflhzeitigen tod K. Schülers hoffentlich doch nicht zu lange auf-
gehalten sein wird, dürfte nns vielleicht bald Ähnliche stellen für
decken, sich schützen, wehren bringen.
Lbitjuritz. Ioxaz Pstbbs»
n.
EBWIDEBDNG AUF DOBING
ÜBEB EINE STELLE IM BEINEKE FUCHS.
Benutzt wurde Reyncke Voss de olde... Rozstock by Ludowich
Djetz gedrucket 153i), welches leider nicht vollständige exemplarder
hiesigen universitäts-bibliothek gehört ^ verglichen derQottschedscbe
abdruck.
Ks soll mit folgendem den erörterungen nicht entgegengetreten
■werden, welche das vorkommen von dachte=drängte beweisen sollen;
wenn diese ableitung aber hier gelten sollte, so müste das wort erst
anderweitig im Beineke nachgewiesen werden; aoffallend ist jeden-
falls, dass 6s an der stelle, wo man es am ehesten erwarten k^fnnte»
nicht gebraucht wird, nemlich t, 13 gegen ende
dat Beynke dar dorch quam mith gedwenge,
awers Ohyrmod »
se toecb, se schoeff und se braek.
dachte von denken dagegen kommt nicht selten vor. es wird daher
nach der ansieht des unterzeichneten nichts übrig bleiben, als mit
Gottsched, welcher übersetzt: ^Isegrim besann sich was zu thmiwire,*
konde als den conjunetSy imperfecti im indirecten fragesatze an&n-
iiusen. >die form kondeneposset findet sich im Beineke nicht selten,
z. b. 1, 2 here, ick konde nicht in eyner weken alle dat qnadevor
jnn nthspreken oder 1, 9.
he mende nicht dat be konde swnmmen.
zur prägnanten bedeutung finde ich weder im Beineke noch bei Grinoni
sp. 1729, ß, ti cüie passende parallele.
Die fragliche stelle lantet also (1, 17 med.)
* Isegrim dachte wat he konde,
L cogitabat quid (facere) posset.
Dasz Goethes Übersetzung, wenn auch hier nicht yorznziehen,
«loch an sich nicht nnmüglich wire, wird hr. Düring selbst zugeben;
J. Jolly: tchiilgnunmatik nnd spradiwuaenaehaft. 275
und 80 lange dacbie = drSngte nicht durch weitere belege beglaubigt
ist, hat Belbst Gkkethes ttbersetsiing ^qnarn mazime poterat' noch den
Yonng; denn am ende llszt sich aach ein angestrengtee denken anf
einen «nsweg so beeehrdben.
Mit recht ist endlich Simrocks ganz ausweichende paraphrase
bei seile gelassen ; sie paszt noch viel weniger als Qoethes behelf ;
. denn anf Isegrrims gedanken im allgemeinen kommt es gar nicht an;
was er von dem gedrttnge und den schlügen 'sich zu denken' hatte,,
▼erstand sich so von selbst, dasz Beineke nicht einmal im apott
sprechen konnte: ich weiss nichts was sich Isegrim dachte.
DOSPAT. fjLUU SniTBKIB«
29.
SOHüLGRAMMATlK UND SPRACHWISSENSCHAFT. STUDIEN ÜBER DIB
NEUGESTALTUNa DES ÜUAMMATI8CHEN UNTERRICHTS NACH DEN
ERGEBNISSEN UND DER METHODE DER VEROLBICHKNDEN SPRACH-
WISSENSCHAFT. VON DR. Julius Jolly, docent an der
UNIVERSITÄT ZU WÜRZBURG. München, Theodor Ackermann. 1874.
Vil u. 92 8. gr. 8.
freudig begrflssen wir die willkommene ersdiönung, dasz ein
strebsamer und anerkannt tflchtiger forscher auf dem gebiete der
lingaistik seine lebhafte teilnähme an der gestaltung des gramma-
tischen gynmasialunterrichts durch die yeröffentlichung sehr lesens-
werther studien über die schulgrammatik in ihrem verhUtnisse zur
vergleichenden Sprachwissenschaft bekundet, die vor miB liegende
trefflich ausgestattete schrift von Julius Jolly, welche vom Verfasser
seinem onkel und patfaen, dem staatsminister dr. J. Jolly 'aus dank-
barer erinnening an viele anregende gespräche über unterrichts-
wesen' zugeeignet ist, enthält eine erweiterte Umarbeitung mehrerer
artikel, welche zuerst im 9n bände der biätter itir das bayerische
gymnasialwesen mitgeteilt waren.
Nach einer 'allgemeinen einleitung über das Verhältnis des
schulmäszigen zu dem wissenschaftlichen betrieb der grammatik', in
welcher das bekannte jedoch in fesselnder darstellung vorgeführt
wird, gibt der vf. zunächst einen 'überblick über die geschichte des
deutsch grammatikalijscben Unterrichts', wobei er vier eutwicklungs-
stufen der lehrmethode unterscheidet: erstens die gedankenlose
Schablonengrammatik, welche die kategoricen der griechischen und
lateinischen nationalgrammatiker auf das deutsche flbertrftgt und
dadurch der, grammatischen geistesschulnng überhaupt genüge ge-
than so haben glaubt; zweitens die einfthrnng der von J. Grimm
in der grammatischen Wissenschaft begründeten historischen me-
thode in die präzis de^ schule, nachdem ein rttckfall in die von
IS»
uiyiiized by G<i#g[e
276 J. JoUjr : Schulgrammatik und sprachwiaaenschaft.
Becker und Heyse neubelebte philosophische richtung überwuudea
war; drittens die in sich widersprechende herschaft des germani.sti-
facben betriebs in der laut-, formen- und wortbildungslehre neben
unbeschränkter geltung der Becker-Heyseschen bebaudluug in der
Satzlehre, als eine vierte Wendung, welehe bereits im anzuge zu
sein MheiDe, beaeiduet der indem er das bekannte bnch Ton
Lmb Uber den dentsdien nntetricbt nnd insbesondere den in diesen
jahrbttdmi enthaltenen anfsats von Linnig über grammatischen
Unterricht im dentsdien yor angen hat, den versuch anter fest-
haltimg dea wissenschaftlich historischen standpnnctes fttr alle teile
des deutschen schnlnnterrichts ^das durch die germanisten erschflt-
terte gleichgewicht zwischen theorie und praxis heizastellen'. im
einklange hiermit stehen die vom vf. befttrworteten xeformvor-
schläge 8. 21 :
^1) die bestehenden lehrbücher fUr neuhochdeutsche grammatik
mflssen für die unteren stufen des unterrichte abgeschafft werden.
2) nur die Unterweisung in Orthographie und interpunctions-
lehre ist beizubehalten, wofür das programm von Wilmanns als
leitfaden dienen kann, alles, was man dem scbäler von declination
und conjugation, je nach den localen bedürfnissen , zur Steuer der
provincialismen beizubringen für nötig findet, wird in die für latei-
niscbe und griechische graiimiatik bestimmten stunden verlogt, die
deutschen Unterrichtsstunden worden ihrer natürlichen bestimmung,
der lectüre, zuiückgegebon, an welebc die herkömmlichen satz-
übungen leicht angeschlossen werden künnen. . .
3) dagegen masz auf den gymna&ien [in den oberen classen]
die deotsohe grammatik ansfOhrHch und ganz nach den ergebnissen
der Wissenschaft vorgetragen werden, idso natürlich mit aurfick-
geben auf die ftlteren spradistufen . .
Gegen den ersten nnd dritten punct haben wir nichts einso-
wenden; um so preftthrlicher erscheint uns der zweite verschlag, denn
entweder wird hiermit die scheinbar glfteUich beseitigte art ^an der
mutterspracbe die traditionellen conjugations- und declinations-
Schemata einzuüben' durch eine nebenthttre wieder eingeführt, oder
es wird gelehrt, was wirklich deutscher Sprachgebrauch ist; dann
liegt darin eine entfremdung der lateinischen, beziehungswdse grie-
chischen Unterrichtsstunden von ihrem unbestreitbaren zwecke,
nemlich lateinisch und griechisch zu lehren, — eine entfremdung,
die in schneidendem gegensatze zu dem von dem vf. mit recht be-
tonten vorschlage steht, dasz 'die deutschen Unterrichtsstunden ihrer
natürlichen bestimmuntj zurikkji^egeben werden' sollen, übrigens
ist es eine durch nichts gerechtfertigte beschränkung, wenn der vf.
als diese bestimmung 'die lectüre' bezeichnet: denn die bobtimmung
der 'deutschen Unterrichtsstunden' kann doch keine andere sein als
die, dasz in denselben deutsch gelehrt und gelernt, dh. zum Ver-
ständnis der schriftsteiler und zum richtigen ausdi-ucke in ge-
sprochener und geschriebener rede angeleitet werde, wozu die lectüre
uiyiiized by Google
J. Jolly: schulgrammatik und Bpracbwiuenscbaft 277
nxxT als ein mittel unter mehreren mitwirken ransz. es ist tiuffallend,
dasz der vf., während er s. 22 in der angedeuteten weise die natür-
liche bestimmung der lehrstunden im deutsehen einengt, im Wider-
spruche hiermit s. 20 dem nemlichen unterrichtszweige die unnatür-
lich weite aufgäbe der 'pflege einer höheren allgemeinen bildung'
zumutet, in der hervorhebong dieses gesichtspunctes gerade beim
deotschen nntemehte gegenüber anderen lebrfUchem ist offenbar
angedeutet, dass eben diesem unterrictitszweige jene aufgäbe ans-
seblieeiliofa oder doch ganz vorzugsweise gestellt seL die schlimme
folge solcher anffassnng aber ist es, dasz im deutschen unterrichte
poetik, rhetorik, philosophische propSdentik — kurz alles mögliche
betrieben nnd dadurch dk pliege der speeiellen anfgabe TeäQrzt
wird, so wenig wir also das hereinziehen solcher disoiplinen in den
deutschen Unterricht billigen und so wenig wir einen systematischen
betrieb der deutschen grammatik in den unteren dassen für er-
sprieszlioh halten: so dringend fordern wir doch gerade für diese
stafe^ um mit Schräder zn sprechen, *eine grammatische zuthat',
namentlich 'die Überlieferung weniger regeln für denjenigen teil des
Sprachgebiets, auf welchem die spräche sich scheinbar willkürlichen
oder doch schwerer verständlichen bewegungen hingegeben hat.'
wie wenig für (lit\sen zweck eine beiläufige behandlung vereinzelter
puncte bei der lectüre gentigen kann, darüber hat sich Wilmanus in
einer vom vf. leider nicht beachteten abhandlung in der Berliner
zeitschr. f. d. g. w. XXIII 801 Ü\ ausgesprochen, 'die auflösung in
gelegentliche bemerkungen, sagt Wilmanns s. 807, ist überhaupt
das grundübel unseres deutschen Unterrichts: gelegentlich soll Ortho-
graphie, gelegentlich metrik, gelegentlich poetik, gelegentlich gram-
maük gelehrt werden, sei es in anlebnung an das lateinische, oder
an die anftfttze, oder auch an die leotOre* daraus kann kaum etwas
anderes entstehen, als dasz er nnmethodiseh und ohne Ordnung be-
trieben wird.' wie richtig dies ist , kann ein beispiel ans dem an-
regenden nnd für den yf. vielfach maszgebenden aufsatze von liinnig
in diesen jahrb. CVl 417 ff. zeigen« da heisstes s. 432 ganz treffend,
eine ergfinznng des dentsch-grammatischen Unterrichts solle an der
lectttre so vollzogen werden, 'dasz die lectttre nicht der grammatik
wegen, sondern die grammatische belebrung lediglich zum 7er-
stftndnis des lesestückes herbeigezogen wird.* aber s. 431 verrSth
uns Linnig, er frage *2. b. bei dem verse: «bei einem wirthe won-
dermild» nicht blosz nach der Schreibweise des wortes wirth, nach
seiner declination, sondern auch nach: wirthiu, gastwirih , schank-
wirth, hauswirth, landwirth, wirthschaft, landwirthschaft ; die giisto
bewirthen, den acker bewirthschaften, wirthi^chaftlich, unwirthlich.'
hoffentlich ist mancher leser mit uns der ansieht, dasz dies alles doch
nicht 'lediglich zum Verständnis' des schönen ühlandschen gedichtes
beigezogen wird, weit entfernt also, mit dem vf. zu glauben, dasz
durch beseitigung jeder andern als höchstens einer beiläufigen gram-
matischen Unterweisung *die deutschen Unterrichtsstunden ihrer
uiyiiized bfGoogle
278 J. JoUj: ichalgnuDiDatik and aprachwiBsenscbaft.
natflrlicben bestimmang zurUckgegeben' würden, sind wir vielmehr
der festen Überzeugung, dass durch dieses verfahren die der deut-
Bchen lectare zu widmende zeit ihrer bestimmang enttogen, die
lecttire selbst aber zum guten teile des reinen genusses beraubt
wttrde. freilich gesteht der vf., wie sehon oben angedeutet, die not-
wendigkeit besonderer Unterweisung in der Orthographie und inter-
punction zu, lehnt aber alles weitere, sogar die besondere anleitung
zum f^ebrauch der präposilionen ausdrücklich ab, indem er meint,
die lehre von den priipositioneu werde 'sowol beim lateinischen als
griechischen elementarunterricht so einluszlich abgehandelt, dasz
sich hier reichlich gelegenheit ergibt, um den schüler auch die deut-
schen Präpositionen richtig gebrauchen zu lehren', würde der vf.
die schule nicht nur vom hörensagen sondern aus eigner lehr-
erfahrung, die didaktische litteratur nicht sporadisch sondern in
allen bedeutenden erscheinungen kennen, wie er auf seinem gebiete
der Sprachwissenschaft ohne zweifei heimisch ist : so hätte er jenen
satz wol nicht geschrieben, selbst Linnig, auf dessen standpunct
der vf. sich gestellt hat, versucht zwar a. o. s. 428 zu zeigen, dasi
die präposiUonen wenn auch lüeht leicht, sich dennoch der ver^
Schmelzung des deutsch-grammatischen Unterrichts mit dem latei-
nischen feigen mttsten; aber als erfthrener praktiker gesteht er in
bezng auf Mie den genitiv nnd die den dativ und accusattv regie-
renden prSpositionen* offSsn ein: ^diese wttrde ich nun allerdiogs
nicht im lateinischen unterrichte abfertigen , weil sie hier zu wenig
anhält haben, sondern im deutschen', auch Schräder in der unter-
richtslehre s. 449 sowie Wilmanns in der angeführten abhandlung
8. 808 bezeichnen die selbsttfndige behandlung der prttpositions'
regeln als notwendig, wie denn auch Wilmanns gerade in dem vom
vf. s. 11) mit recht als vortrefflich gerühmten und s. 21 als leitfaden
empfohlenen programm des grauen klosters 1870 eine kurze, vom vf.
wie es scheint nicht beachtete flexionslehre '/\hi. doch genug von
einzelnem; je lebhafter wir die vom vf. wieder verfochtene Überzeu-
gung, dasz der j^^rammatische formalismus dem deutschen unter-
richte in den unteren classen schädlich sei, theilen, um so ent^ehie-
deuer musten wir da Verwahrung einlegen, wo eine richtige methode
verworfen wurde, während nur die einseitige Übertreibung der-
selben zu bekämpfen war.
Der zweite teil der schrift des verf. gibt eine 'ausführliche dar-
legung des plans* der griechischen grammatik von Curtius. obschon
nun diese erOrtemng nicht so vollständig und wol auch minder
scharf ist als die besprechung desselben gegenständes von Stier in
der zeitschr« f. d. g«-w. XXTTT 97 ff., so wird der vf. doch nicht um-
sonst gesidirieben haben, wenn es der energie seiner daistelluBg ge-
lingt bestehende Vorurteile zn zerstreuen, denn die afaneigung, in
die sprachvergleichende richtnng der schulgrammatik einzulenken,
mag in manchen kreisen noch immer grosz genug sein, wenn aodi
gewis nirgends die Unkenntnis so grosz ist, dasz der Tsarf. iMg ge-
uiyiiized by Google
J. Jolly: Schalgrammatik und sprachwisBentoInlt 219
habt hätte s. 30 ausdrücklich mitzuteilen, dasz die erläuterungen
von Curtius zu seiner schulgrammatik dem zwecke dienen, die ein-
richtung und die wichtigsten regeln ausführlicher zu begründen,
unsere bemerkungen beschränken sich auf einzelne kloinigkeiten.
die pietät des schülers gegen seinen lehrer verführt den vf. bis-
weilen, die leistungen anderer gegenüber den gewis hervorragenden
arbeiten von Curtius zu unterschätzen, so wird s. 6 das verfahren
'nach und nach mit einführung der wichtigsten einzelergebnisse der
vergleichenden Sprachwissenschaft in die schulgrammatik vorzu-
gehen' aU ein ungenügendes bezeichnet, bei welchem 'im besten
Alle ein fliokwerk entstehen mttste'; wenn aber Cortiiia Ton den
aeneningen in der wisaenechafÜiohen formenlehre *nnr die aller-
wesentlicfasten' anfgenommen und diese *sorgfUtig und geschioki
an die anffassnngen der traditionellen grammatik angeknüpft* hat,
eo erhSlt er daför s. 45 und Öfter das lob des ^schonenden coneer-
Tatismns'« zur Charakteristik der lehrbücher griechischer grammatik
vor Curtius wird s. 35 unter anderem tadelnswerthen anch das an-
geführt , dasz 'die abweichungen der dialekte , der älteren sprach-
stufen Ängstlich in die anmerkungen versteckt werden'; dasz aber
Curtius, dasselbe thut , wird hierbei vergessen , dasz er in der laut-
lehre 'eine erhebliche anzahl von Paragraphen klein gedruckt und
demnach späterer einübung vorbehalten' hat, ist s. 32 in lobendem
tone erwähnt, das sind allerdings kleinigkeiten, aber immerhin be-
zeichnend dafür, dasz den verf. seine eifrige Parteinahme nicht zu
voller objectivität gelangen läszt. dasz er namentlich den Ver-
diensten Buttmanns nicht gerecht geworden ist, erhellt aus den
streng objectiven ausführungen von Stier a. o. unverkennbar, un-
genau ist es, wenn der verf. s. 50 sagt, in den Vorlesungen über
lateinische Sprachwissenschaft habe Reisig, dessen numen der verf.,
wie er in den bayr. gymnasialblättern IX 271 verdruckt war, so
«uch hier irrtümlich Reyszig schreibt, *die lente, welche in den grie-
ehisehen und lateinischen verba indische wurzeln zn finden glaabten,
oben hin und von oben herab in einer anmerkong abgefertigt*, die
betrefiende Snsserong steht nemlich bei Beisig s. 219 nicht *in einer
anmerkung*, so dasz sie als eigentnm Haases zu betrachten wBre,
sondern im texte; sie spricht fomer nnr vom lateinischen verbum
<imd gedenkt des griechischen mit keinem worte; anch fei*tigt sie
jene ansieht nicht oben hin ab , sondern beschränkt sie ausdrücklich
nur auf 'einzelheiten', indem sie auf annals of oriental litterature,
London 1820 verweist, bedenkt man überdies, dasz Reisig diese
Worte 1827 ausgesprochen, nicht etwa für den druck niederge-
schrieben hat, so wird klar, dasz dieselben nicht in irgend welchem
zusammenhange mit den Opponenten gegen die Curtiussche gram-
matik als seitenstUck angeführt werden durften, mit einem blicke
Äuf diese Opponenten und einigen von Clemm entlehnten angaben
über die auszerordentliche Verbreitung der grammatik von Curtius
schlieszt dieser teil der vorliegenden Schrift obwol aber der verf.
uiyiiized by Google
280 J. Jollj: schulgrammatik und sprachwiiMDichaftb
8. 47 als 'eine der hftDptiinachen der ganz ungewöhnlichen erfolge^
dieses schulbuchos' den 'consenratismiis* beseidinet, betont er s.
doch die notwendigkeit weiter ingehen, als Cortins für gut befiinden.
hat. das referat über Cnrtins' griechische schnlgranunatik von
Beuter (Kiel 1870), das uns nur aus Wilhelms anzeige in diesen
jahrb. CII öll f. bekannt ist, hat der vf. nicht berücksichtigt.
Besonders anregend ist der dritte abschnitt von Jollys Stadien»
welcher zunächst die frage behandelt, inwiefern die ergebnisse der-
sprachvergleichung für den Unterricht in der lateinischen laut- und
formenlehre /u verwenden seien, im anscblusz an Langes einschlä-
gige erörterungen skizziert der verf. zunächst die dem griechischen
gegenüber viel gröszeren Schwierigkeiten sprachvergleichender be-
handlung im lateinischen und knüpft seine weiteren bemerkungen
an die besprechiingen der Schriften von Schreier und Vanicek an.
Schreiers abhandlung über die lateinischen genusregeln kennt der
verf. nur aus einem polemis^ierenden referate, obwol ihm dieselbe,
da sie iufolge des progiammtauscbes in jeder bayerischen gymna-
sialbibliothek sich finden musz, leicht zugänglich war. ansführlicher
Terbreitet er sieh naeh Lange über die ältere grammotik von Yaaitfek.
dagegen faszt er sich Aber desselben verf. nene elementargrammstik
der lateinischen spräche kürzer, als wir gewünscht hfttten. auch
würde uns eine kritisierende darlegung der von Sohweizer-Sidler-
eingeschlagenen methode der lateinischen elementar- nnd formen-
lehre ans Jollys feder nodi mehr interessiert haben als seine be*
sprechnng der schon vorher hinlSnglich gewürdigten grammatik
von Cortius. statt dessen müssen wir uns mit wenigen andentongen.
des verf. über Schweizer- Sidlers bedeutendes buch begnügen, wenn
der verf. schlieszlich sein urteil dahin znsammenfaszt , dasz sich die
Sprachvergleichung zur verwerthung im lateinischen elementar-
nnterrichte nicht eigne: so können wir nur insofern beistimmen,
als auch wir keinen gelungenen versuch kennen, ergebnisse der
lingnistik in Curtiusscher weise unmittelbar in den lateinischen
Unterricht der unteren classen, für welche wir Schweizer-Sidlers
arbeit uns nicht zu verwenden getrauen, praktisch einzuführen j
auch insofern, als vielleicht die forschun.cf heute noch nicht weit ge-
nu(? vorgeschritten ist, dasz ein entsprechender versuch gelingen
könnte, dasz dieser versuch aber späterhin nicht als nachahmung
von Curtius, sondeni aus selbständiger erkenntnis de» lateinibcheu
Sprachbaues und der bedürfnisse der schule heraus wiederholt wer-
den musz und endlich glücken wird, davon sind wir im binbliek auf
einzelne bereits mit erfolg eingeführte modificationen in den neueren
lateinischen schulgrammatiken überzeugt, hat ja doch der verf»
selbst 8. 74 f. an einem punete zugestanden, dasz durch Schweizer-
Sidlers geschickte behandlung auä für die aufPassnng und darstel-
lung der syntaz gesichtspuncte gewonnen werden, in der sjntax
aber fordert der verf. entschieden 'eine den fortschritten der Wissen-
schaft entsprechende darstellnng* sowol für das lateinische als für
uiyiiized by Google
J. Jolly : schulgrammatik und BprochwiaaeascLailb. 281
das griechische, dieses ist auch das gebiet, auf welchem der verf.^,
wie im vorigen schon angedeutet wurde, über Curtius hinauszu-
gehen für notwendig hält, doch gibt der verf. im einzelnen nicht
beBtimmi formulierte oder gar ausgearbeitete Vorschläge, sondern
nur winke nnd binweisiiDgen, die ftbrigens tun so grössere beacbtong^.
yerdienen, da der yerf. bier anf seinem eigenen felde der-veigl«*
cbenden syntaz stefai. zonlcbst wird mit vollem rechte die beseiti-
gung der localistisehen casostheorie gefordert, die nicht nnr durch
die historische entwickeltmg, sondern auch durch die praktischen*
widenprflche als unhaltbar erwiesen ist. wir bedauern UbrigenSy
dasz der Terf. bei dieser gelegenheit nicht die interessanten aus-
fllhrungen von Keller gegen die localistentheorie in der zeitschr. für
d. g.-w. XXVI 22 fif. 420 ff. beachtet und gewürdigt hat. was frei-
lich an die stelle zu setzen sei, ist vom vi. s. 74 nicht mit bestimmt-
heit ausgesprochen worden , da ja der gegenwärtige stand der for-
schung noch nicht so klnr und festgestellt ist, um eine neugestal-
tung dieser lehre für den Unterricht zu ermöglichen, für die .syn-
taktische lehre von den redeteilen wie für die tempus- und modus-
lehre sind reichere ergebnisse der Sprachwissenschaft gewonnen, die
aber auch bereits, was dem verf. entgangen zu sein scheint, in
mehrere lehrbücher eingaug gefunden haben, der verf. gedenkt liier
der von Curtius gemachten Unterscheidung zwischen zeitart und
zeitstufe; es mag daher beiläufig erwähnt werden, welciier raisstand
entsteht, da Curtius neben den zeitarten auch von den arten des
Tcrbums im sinne von biad^cctc, genera spricht, worüber Schanz in
den bajer. gymnasialblftttem V 248 gehandelt hat. bezüglich der
Satzlehre bekSmpft der verf. namentiich die Unterscheidung der
sStse nach logischen kategorieen und vor allem die einteilung in
hanpt- nnd nebensätze, indem er die anerkannte thatsache hervor-
hebt, dasz die Homerische spräche *die relativsStze und einen teil
der conjunctaoDssätze von den hauptsfttzen noch nicht deutlich ge>
schieden hat', aber dieser umstand kommt für die lateinische syntax
nicht in betracht; die lateinische litteratur hat kein werk mehr mf-
zuweisen, dasz nicht schon auf der stufe der durchgedrungenen
Unterscheidung zwischen haupt- und nebensätzen stände, es ist
demnach inconsequent, wenn der vf. trotzdem keinen unterschied
zwischen der behandlung der griechischen und lateinischen Satzlehre
feststellt, wUhrend er für die formenlehre beider s])rachen s. 59 einen
verschiedenen betrieb fordert, weil im lateinischen derartiges mat*'-
rial, wie es im griechischen die dialekte — also auch der altjoni.^^che
der Homerischen gedichte — reichlich bieten, nur spiirlich zu geböte
stehe, wenn der verf. s. 70 schreibt, 'die griechischen grammatiker*'
hätten den unterschied von haupt- und nebensiitzen für einen fest-
stehenden gehalten, *als sie die ausdrücke parataxe und hypotaxe
schufen', so ist dieser letztere satz, soweit er die parataxe betrifft,
durchaus unrichtig, bezüglich der hjpotaze atorjedenfsUs ungenau^
wie ans Schmidts beitrigen zur geschichte der grammatik s. 446 ff»
Digitized by Google
282 J. Jolly: ■cfaglgwunmatik mid spraohwisMiuchafL
Zfn lernen üt. bei den andentiuigen Uber eine neue, sprach wiaaen-
«cbaftlich begrQndüte einteilnng der slUse sowie über die richtige
darstellung des infinitivus kann der verf. auf seine eigenen, als vor-
züglich anerkannten arbeiten über die einfachste form der bypotaxifl
in Curtina atudien und über die geaohichte des infinitivs verweisen,
wenn vrir jedoch der schulgrammatik im syntaktischen teile beson-
dere vorsieht bei der aufnähme neuer anschauungen nach dem vor-
bilde des meistcTs Curtius empfehlen, so stimmt dies wol auch mit
dun ansichten des verf. üborein, der s. 83 selbst hervorhebt, 'wie
klein die scbuar der Sprachforscher bis jetzt noch ist, die ihre auf-
merksamkeit der vergleichenden syntax zugewandt haben', und aus-
drücklich für 'die zu hoffenden fortschritte' der Wissenschaft auf
diesem gebiete bereitwilligfe aufnähme bei den philologischen lehrem.
wünscht, indem endlicli der verf. im gegonsatze zu Curtius gram.-
matik der etymologie im sprachlichen gymnasialunterrichte einen,
breiteren räum zuweist, wird er zu der forderuug genötigt, die auch
von anderen in ftbnÜclier weiae adum ausgesproeben worden iat,
daat *in der böcbaten daaae awei w($dhentli<äe lebratnnden fttr eine
ex pirofeaso gegebene anlmtnng in den principien der grieebiaoben
und lateinia^en etymologie und vergleichenden grammatik einsn-
setzen' aeien. dieaer voracblag eraobeint nna ungeeignet, die be-
grOndung desselben nicht zutreffend, wenn sich der veif. zum belege
für die ausfQbrlicbkeit seines Vorschlags s. 89 auf die von Wendt
am Earlarober gymnasium eingeführte praxis bezieht, 80 beweiat
das ebenso wenig, als die berufnng auf den glänzenden von Diaaen,
Thiersoh und Abrens errungenen erfolg für den verf. überzeugend
wSre, dasz die richtigste methode des griechischen elementarunter-
richtes der beginn mit der Odysseelectüre sei. was in der band
eines ausgezeichneten schulimuiues wie Wendt nützlich wirken mag,
kann dennoeh im allgemeinen abzuweisen sein, wenn d idurch not-
wendiges beschrankt oder gar aus dem gymiiasiMlunterrichte ver-
bannt würde, was aber auf der oberen stufe des gymnasiums als
lehrgegenstand notwendig sei, darüber steht natürlich nur dem er-
fahrenen fuchmann ein urteil zu. mancher theoriker der llnguistik
mag mit dem verf. übereinstimmen, wenn dieser s. 80 fragt: 'ist
denn eine solche erweiterung des grammatischen Unterrichts nach
der Seite der etymologie hin nicht ein durch die wunderbaren fort-
schritte, welche diese diaciplin in der neneaten zeit gemacht hat,
unabweiabarea bedllrfnia?* der acbulmann aber wird aich vergegen-
wärtigen , welche errungenaohaften die hiatoriaohe kritik fUr die ge-
aohichtawiaaenachaft, die mit meiaterachaft geflbte ezacte methode
für die pbyaik und die beachreibende natnrwiaaenacbaft, nicht min-
der welche erweiterung und vertiefong der kenntnia dea olasaiadien
altertuma und aeiner Htteratnr die hingebende detailforschung für
die Philologie in der jüngaten zeit gebracht hat, und wird sich fra-
gen, ob nicht auch der Unterricht in der geschichte, physik und
naturgeachichte, beaondera aber in der erklftrung der alten claaaiker
uiyiiized by Google
J. Jolly: Bcbulgraiutualik und sprachwiB6eD8chaft.
283
■55U erweitern sei? aber die erkeuntnis , dasz der jugendliche geibt
kern anderer geworden ist, als er vor zelten war, wird ihm verbie-
ten, mehr in das feine gefUsz zu gieszen, als dieses zu fassen vermag,
ftueh wir wflnadieii die dnftUming der metbode vergleidieiite und
liistorlscher sprachforBcbnng in den gynrnasialonterricht; aber wir
begnügen uns, wenn diese metbode dem sebfller das erlernen der
elementargrammatik erleicbtert und fordert, dem gereifteren beim
miitelbochdeutscben sprachunterricbt an dem nficbstliegenden bei-
spiel der mutterspracbe zum bewcstsein gebraebt wird; denn der
lehrer mnss in der mitteilung des Wissensstoffes weise besebrttnkung
tlben. darum ist es auch ein fehlschlusz, wenn der verf. s. 90 von
der unbekanntschaft vieler angehenden studierenden der philologie
mit den ergebnissen der sprachwissenschafb redet und daran die fol-
gerung kntipft: 'daraus gebt jedenfalls bervor, dasz in der regel die
jetzige generation von philologischen gjmnasiallehrem mit der
neuen richtung sich noch in keiner weise zu befassen für nötig hält.*
als ob nicht diese generation 'aus demselben princip der rücksicht-
nahme auf die schultradition*, welches der verf. s. 84 bei Curtius
hervorhebt, einen wohlerwogenen , sonst auch gerühmten 'consei-va-
tismus' üben könnte, zumal wenn die bestehenden Schulordnungen
für grammatische Unterweisung in den oberen classen keinen räum
gewahren ! was endlich die behauptung des verf. s. 88 betrifft, dasz
*die notwendigkeit zwei veröchiedcne scbulgrammatiken, eine für
die untersten und eine für die obersten stufen des Unterrichts zu
baben , für das latein wol nicht bezweifelt werden könne', so mag
hier eonstatiert werden, dasz die präzis sebr vieler, wol der meisten
gjmnasien beweist, wie sebr jene angeblicbe notwendigkeit in der
that bezweifelt wird, dass der vf. am scUnsse ancb fttr den gymna-
«ialnnterriebt in den neueren spracben die wissensöbaftücbe metbode
Terlaagt, wird gewis als eine billige forderung zu bezeichnen sein.
Wenn diese besprechung weiUftufiger geworden ist, so mag
dies mit der rmcbbaltigkeit der besprochenen scbrift entschuldigt
werden, wir stimmen der tendenz des verf. in der hauptsaobe zu
tmd sind nur in einzelnen , wenn aucb nicht unwichtigen puncten
«nderer meinung; darum bedurfte unser beifall nur weniger worte,
unser widersprudi ausfuhrlicher darlegnng. möge der verf. in dem
einen wie in dem andern nichts als den aufrichtigen ausdruck leben-
digster teilnähme von Seiten des philologischen lehrers an den Vor-
schlägen des linguisten für den sprachlichen gjmnasialuuterrichi
erkennen.
MÜNMCBBTADT. AdAM EuSSNBB.
uiyiiized by Google
284 A. Doberenz: C. lulii Caesaris commentarii de bello Gallico.
30.
C. lULII CAB8ABI8 COMMENTARII DB BBLLO GalLICO. FÜR DBH
8CB0LGBBRAUCH ERKLÄRT VON DR. AlBERT DotERENZ.
ßECnSTE AUFLAGE. MIT EINER KARTE VON GaLLIEN , EINER EIN-
LEITUNG UND EINEM GEOGRAPHISCHEN, GRAMMAT18CBEN UK1>
WORTREGiSTEB. Leipzig, B. G. Teubuer. 1874. ö.
Kacbdem erst im jähre 1871 das eben genaoiite buch m neu&r
BOBgmbe ersehienen ist^ bat sich schon jetzt eine wiederholte anflage
nötig gemacht, ein offenkundiger beweis, dasz das werkchen trots
der mancherlei ein Wendungen, die gegen dasselbe erhoben worden,
sind, sich Term0ge seiner zahlreichen praktischen vorzOge in unsem
schulen immer mehr bahn bricht« bekanntlich hat man dem herm
-Verfasser am meisten znm Vorwurf gemacht, dasz er zu viel erklSri
nnd dadurch der bequemlichkeit der schüler Vorschub geleistet habe.
- indes ist dabei wol zu berücksichtigen , dasz bei der erklärung stets
rticksicht auf die cntwickelung und den fortschritt des Schülers in
der lectüre Caesars genommen wird, während also im anfang, unk,
die lectüre zu erJeiclitern, die erklüningen einzelner worte und Wen-
dungen zahlreicher sind, werden sie allmiihlich beschriinkter, je wei-
ter der schüler in seiner lectüre vorschreitet; aber trotz dieser be-
schränkuug wird ein schtiler auch in den spätem büchern sich in
seiner Vorbereitung und in seinem Verständnis des gelesenen wesent-
lich gefördert sehen, diese förderung aber wird dem schüler, welcher
die ausgäbe gewissenhaft benutzt, in mehrfacher beziehung zu teil
werden. znnSchst — und das ist ein hanptvorzug unserer ausgäbe
— wird ihm Tiel&ch anleitung zu einer geschmackvollen und ge-
wandten Übersetzung in das deutsche gegeben, wer es weiss, wie
-viel der lehrer gerade in dieser hinsieht zu kämpfen hat, wie sehr
der scfattler geneigt ist, nur den Wortlaut ins auge zu fassen, ohne
auf die Schönheit der form auch nur die geringste rttcksicht zu neh-
men, wird dankbar die unterstfltzung anerkennen, welche der verf.
in seiner ausgäbe nach dieser seite hin gewiihrt. jene anleitung aber
wird dem schtiler nicht nur in der art zu teil, dasz die öfter vor-
kommenden längeren perioden in einer weise geordnet sind , welche
das verstUnduis erleichtem, sondern er wird auch durch die häufige
vergleichung des fremdem mit dem deutschen idiom auf eine sorg>
fältige wähl des ausdrucks in seiner Übersetzung hingeleitet, aber
auch auf die befestiguiig und erweiterung der grammatischen kennt-
nisse der .<chüler nimmt unsere ausgäbe beständige rücksicht. ohne
eine bestimmte grammatik zu gründe zu legen, weist der verf. stets
auf die zur auwendung kommenden regeln hin und veranlaszt den
schüler, sie zu l)eobachten und die verschiedenen beispiele — wie «
aus der oratio obliqua, der consecutio temporum u. a. — verglei-
chend zusammenzustellen.
Durch diese eben angedeuteten Vorzüge hat die ausgäbe den 1
uiyiiized by Google
H. Kariiu: geogn^hisdiM lesebueh.
285
praktischen Werth erhalten, welchem sie ihre einbUxgemiig in immer
ifwteren kreisen verdankt, auch in dieser ihrer neuen gestalt sei sie
lehrem nnd sohfileni mi£b beate empfohlen.
ÜBnuMOBar. A. Sobaubaob.
31.
OnOOlUPHISOHBS UiSKBüOH. UMRIBSB UND BILDBR AUS DBB BBD-
UMD tOlkbrkunde. von Hermann Masius. BBBTBB BABD,
BBSTB ABT. Halle, bnehh. des waueuhaosee. 1S74.
Nach des Verfassers eignen vvorten aoli vorliegendes werk, ohne
irgend welchen ansprach zu machen auf wissenschaftliche Vollständig-
keit und geschlossenheit, ja auch nur auf eelbstfindigkeit im strengen
«inne, bflder nnd nmrisse, skizzen nnd Charakteristiken ans der ord-
nnd TOlkerknnde geben. znnBehst fttr sohlller bestimmt , welche die
▼orstttfen des geographischen nntenichts ttberscliritten, hat es den
2weck| dieselbe einem wirklichen stndinm der erdknnde za befreun-
den, ihnen den ^geheinmisvoll-off'enbaren' Zusammenhang des men*
sdien- und naturlebens, des landes und der lente, der gesohiohte
nnd der geographie zur erkenntnis zu bringen.
Zuvörderst ist uns nur die erste, übrigens sorgfältig ausgestat-
tete abteilung des ersten bandes geboten, sie gibt einzelne blicke
in das allgemeine crdleben , skizzen aus der physischen geographie.
es sind deren auf 280 seitcn vierundzwanzig, und da die geschichte
einer Wissenschaft die beste einführung in dieselbe ist, geht den auf-
sStzen als einleitung ein blick auf die entwickelung der geographie
voraus, elf derselben bandeln von dem meere, seinen eigenschaften
und wundem, seinem pflanzen- und thierleben, die übrigen geben
uns auskunft über vulcanismus und neptunismus, über die formen
der continente, über gebirgs- und bergforraen, über die vulcane,
über die erdbeben, wüsten, steppen, dünen, mooro, gletscher, quel-
len, flüsso und über die Verbreitung des organischen lebens. alle
diese aufsätze sind mehr oder weniger selbständig von dem verf.
nach den besten quellen bearbeitet und können ebensowol in sach-
licher als in formeller hinsieht als wahrhaft mustergültig bezeichnet
werden. Überall erkennt man an dem reichen, gediegenen, sorgfäl-
tig gesichteten inhelt nicht minder als an der säubern, gerundeten,
anziehenden nnd oft zart sinnigen darstellnng, mit welcher herzens-
wlnoe, mit welch liebevollem fleisze der Terfiuser gearbeitet hat.
nur eines vermissen wir, nemlich dasz es demselben, der mit der
zweiten abteilung dos ersten bandes bereits auf die Ittnder der ein-
zelnen erdteile übergeben will, nicht gefallen hat, uns auch eine
reihe solcher bilder und skizzen aus der ethnographie und aus dt-m
allerdings wol wissenschaftlich noch wenig angebauten gebiete der
.geograji^chen linguistik zu geben.
uiyiiized by Google
286 Drei besprechuugeu über deutsche litteratargeachichte.
Die folgenden teile des ti-effliehen Werkes werden m ansdilnas
an Daniel -Eirebboff und Gnthe charakterbOder der aaszereiuopti-
sehen erdteile, Europas nnd insbesondere Dentschlands bringen,
wfibrend geeignete abschnitte ans der astronomisdien geographie
den sdilnss an bilden bestinunt sind, das ganze ist auf drei starke
bfinde berechnet.
MOge dem Verfasser die nOtige musze werden, retdit bald das
werk zu vollenden, gewis wird ihm last und neiguug daxn wachsen,
wenn dasselbe» woran ich keinen angenbliok zweiÜe, eine recht güa-
stige aufnähme und eine recht weite verbreitnng findet, dasz das
buch aber nicht blosz für reifere schüler und weitere kreise ein hoch-
nützliches und willkommenes ge:schenk ist, sondern recht eigenUicb
auch für lehrer, kann ich ktthn Tersichem.
DaBSDSM. Bbbndt..
32.
1) LEHRBUCH DER DEUTSCHEN LITTERATURGESCHICBTE, Ein'HALTEKI»
CHARAKTERISTIKEN DER PERIODEN UND GATTUNGEN DER P0E8IB.
UND PROSA, WIE AUCH ANGABEN DER DENKMÄLER UND SCHRIFT-
STELLER, NEBST EINGEFÜGTEN EPISODKN UND SKIZZEN. FÜR.
HÖHERE SCHULEN, INSBESONDKKE FOUTRILDrNGSANSTALTEN VON
DR. H. Tu. Traut, lehrer an der kaufmännischen Fort-
bildungsschule zu Leipzig. Halle, G. Schwet«clil£escher verlag.
1871. IV n. 311 s. 8.
2) SKIZZEN UND STUDIEN ZUR DEUTSCHEN LITTERATUKG ES( H'HTB
FÜR GEBILDETE LESER HERAUSGEGEBEN VON HeINKICH TuEO-
dorTraut. Halle, G. Schwetecbkescher verlag. 1872. VI u. 318 s.
3) GESCHIOBTn MtL DBUTSOBBH HATIONALLITTERATUR. ZUM OE-
nnAUOHB IN HÖBESBH UMTEBniCHTSAMBTALTBN IJKD ZUM SELBST»
STUDIUM BBARBBITBT VON DB. HeBMANN ElUOB, PB0PE880B
AM GYMNASIUM ZU AlTBMBUBG. VIBBTE TBRBBSSBBTB AUFLAGE»
Altenbnrg, verlag von Oscar Bonde. 1878. Vill u. 207 a. 8.
Es wird einer reclitfertigung kaum bedürfen, wenn wir die
drei oben genannten bücher hier zusammen besprechen, das erste
und zweite, von demselben Verfasser, sollen nach dessen eigener ab-
sieht einander ergänzen, alle drei aber behandeln einen gegenständ
und zwar im ganzen für denselben leserkreis, werden also auch
webenÜich den gleichen anforderungen zu genügen haben, mit
gleichem maszstabe gemessen werden dürfen, trotz dieser gemeiu-
samen und yerglelcbenden behsadlnng wird es natflrHcb ebenso
mOgliob als erforderlicb sein, die eigenttlmlichkeiten, voRlIge imd
mängel jedes einzelnen gebObrend berrorznbeben. snch das weik
Yon Eloge scheint nns ein genaueres eingeben so Terdienen, obgleicb
oder vielleicht gerade wdl es bereits in der Tierten rerbesserten
aufläge vorliegt und so seine wflrdigmig und Verbreitung allerdiQgB
uiyiiized by Googl
Drei l>eBprechimg6n Uber deotsdie liiteratargeBeluohte. 287
80I1011 gefondeii bat. in emer z^t und auf einem gebiete, wo alt»
nnd neue und neueste enengnisee in üpinger itUle nnd mannig-
faltigkeit sidi dribigen, kann nicht oft and entschieden genog du
gate gerahmt und empfohlen, das anerkennenswerthe aach durdr
naehweis und Verbesserung der noeh vorhandenen mUngel gef5rdert,.
das verwerlUohe aber als solches nachgewiesen ^d bloszgestellt
werden.
War oder ist überhaupt ein bedürfnis nach büchem der art
vorbanden, wie die Verfasser sie uns bieten? Kluge insbesondere
geht aui diese frage in seinem Vorworte mit einer lobenswerthen
Offenheit und bescheidenbeit näher ein. eine eigene langjährige er-
fahrung als lehrer berechtigt ihn mitzusprechen und mitzuarbeiten,
wir stimmen ihm darin bei, dasz trotz der zahlreichen mehr oder
minder brauchbaren handbücher, leitfaden und grundrisse mancher,
wo nicht jeder einzelne lehrer in dem bestimmten falle noch ein
anderes bülfsmittel für sich und seine schüler wünschen wird, es
kommt eben ganz darauf an, w^elche ziele jeder bei seinem unter-
richte im ange hat, wen er dahin führen soll, und auf welchem
wege «r am siehersten und besten dahin gelangen sn kOnnen glaubt,
in allen stücken wird sich schUesslicb jeder selbst nnr genüge tbun;
mancher freilich wird auch ausser sich nur wenige oder niemand
befriedigen; nicht jeder aber hat das zeug, die zeit nnd die Inst
einen besonderen leitfiulen zu seinem gebrauche auszuarbeiten,
darum, wenn die auswahl gross ist, erscheint das zunSohst als kein
fehler; in dem kämpfe ums dasein wird auch hier durch den erfolg-
schon olme weiteres zuthnn aufgei^umt.
Alle drei bücber wollen höheren unterricbtsanstalten dienen,,
wenn sie auch nebenbei für das Selbststudium oder für gebildete
leser im allgemeinen bestimmt sind, ob diese unbestimmte oder
weite fassung des leserkreises von vornherein nicht eine bedenk-
liche ist? ob sich die Verfasser nicht gleicb dadurch Schwierigkeiten
schaffen, die kaum oder gar nicht zu überwinden sind? ob eino
geschichte der deutschen litteratur als grundrisz für ^chiiler nicht
anders angelegt und aufgeführt werden musz, als eine solche für
das Selbststudium gebildeter leser? ob nicht der unterschied in den
höheren unterricbtsanstalten als gyranasien, realschulen, handels-
schulen , töchterschulen , fortbildungsanstalten selbst einen wesent-
lichen unterschied für die Stellung und lösuug der aufgäbe bedingt?
auf diese fragen werden wir später zurückkommen müssen, zunächst
wollen wir die bttcher darauf ansehen, dasz sie jedenfalls und vor-
zngswdse scholbOcher zu atm beanspruchen.
Einige grundsfttze der beurteilung werden wol auf allgemeine
snerkennung rechnen dürfen, ein sch^buch musz so gut und mehr
als jedes andere auf dem standpuncte stehen, den die Wissenschaft
eingenommen hat nnd mit Sicherheit behauptet nichts darf darin
sieh finden, was entschieden falsch, überholt und yeraltet ist. nie-
mand wird und kann ein gutes handbueh schreiben, der nicht ganz-
uiyiiizied by Google
288 Drei besprechungen Aber deutsche litteraturgeachichte.
und voll in der Bache bescheid weisz, eine selbständig wissenschaft-
liche kenntnis und übersieht besitzt, das klingt freilich sehr einfach
und selbstverötändlich , aber gerade die ersten und einfachsten For-
derungen bleiben nur zu oft übersehen und unbefriedigt, mancher
denkt, einen auszug aus einem grüszeren werke oder eine kurze Zu-
sammenstellung aus verschiedenen umfangreichen und eingehenden
büchern zu maclfen, das sei eine aufgäbe, an die er sich schon wagen
könne, und doch ist es gerade ein recht schweres ding, auf eine
befriedigende weise ab- und aus- und zusammenzuschreiben, ohne
da&z Kicken und Widersprüche und misverständnisse und Unklarheiten
-dem kundigen auge nur allzu oft entgegentieteiu em schulbaeh soll
aber «aeh nicht selbst ein gelehrt wissenachafUieheB werk aem, aon-
4em die wiasenaohalt und gelehrsamkeit nur ala aiohere grondlage
haben, auf der ea aufgeflüurt ist ea soll und kann sich nicht auf
weitlSufige Untersuchungen und beweise, auf brennende streitfingen
-und aweifelhafte einselheiten einlassen, höchstens dergleichen sa
weiser auswahl fCür die benutzung andeuten, der Verfasser einer
^ten litteratuigeschiehte fttr schulen musz nicht allein viel wissen
und genau kennen, sondern auch sich zu bescheiden« aus der fülle
und tiefe weise zu schöpfen verstehen, nichts bringen, was nicht
von dem schÜler mit hülfe des lehrers wirklich verwertiiet werden
kann, damit sind alle gelehrten citate, alle kleinlichen notizen, alle
reihen von bloszen namen und zahlen verdammt, die zur besprechung
und erklärung doch nie und nimmer kommen können und ohne
solche reiner ballast sind, gründliche und doch kurze darstellung
des für den bestimmten zweck wahrhaft wichtigen, dazu eine wenn
auch nicht classische, so doch sichere, gewandte und geschmack-
volle ausdrucksweise, wer wollte diese Vorzüge gerade an einem
schulbuche entbehren? aber, wie gesagt, es ist nicht so leicht, wie
es scheint, den wissenschaftlichen stoß' völlig und sicher zu beher-
schen, für den besonderen lehrzweck zu sichten und zu orducu, an-
gemessen und ansprechend vorzutragen oder im besten sinne des
vielgebrauchten ausdrucks die Wissenschaft populttr und praktisch
^arsusteUen«
Treten wir mit diesen Voraussetzungen und forderungen an die
in rede stehenden bflcher, so haben wir zuvörderst anzuerkennen,
dasz Kluge, nicht nur von hause aus mit tflchtiger kenntnis der
Sache und ernstem streben das beste zu leisten an seine aufgäbe ge-
gangen, sondern in jeder neuen aufläge das inrtOmliche und mangel-
hafte zu verbessern mit erfolg bemüht gewesen ist. es kommt nicht
darauf an , dasz einzelne versehen und fehler auch jetzt noch in sei-
nem buche zu entdecken sein werden; das ganze macht den eindruck
einer gründlichen wissenschaftlichen arbeit, deren Verfasser mit
fleisz und geschick alle erscheinungen auf seinem gebiete selbst
kennen zu lernen und für seinen zweck zu vcrwerthen weisz. nicht
als ob wir an der anordnung und bebandlung des stofTes gar nichts
auszusetzen flLnden; aber, was er bringt, iät durchschmtUich zuvor-
uiyiiized by Google
Drei betij^rcchuogen über deuUche litteraturgüBchicbte. 28^
"iBssig und im cinklange mit den crgebnissen der neueren forschnn-
gen; alles zeigt klar, dasz er nicht nnbenifen an seine arbeit ge-
lgangen ist, seine leietang ist im ganzen eine dnndiaiis aottrlcemiene-
weiibe. leider kOnnen wir yon den Trauteehen bacbem nicdit dae»
selbe rtlbmen. diese erscheinen ans vielmehr im grossen nnd Ton
▼om herein schon deshalb Terfehlt, weil ihnen eben, oder besser ge-
sagt, ihrem verf asser die erforderliche gründliche, wissensohftttliäie
keuntnis und übersieht abgeht, weil auszerdem geschick nnd ge-
schmack in bedenklicher weise fehlen, die sonst etwa jenen mangel
noch verdecken oder minder schlimm erscheinen lassen, je schwerer
4ieee vorwürfe sind, desto mehr fühlen wir uns verpflichtet, sie
genau und im einzelnen zu begründen, wenn auch selbstverstAndlicb
das ganze werk prüfend durchzugehen weder angeht noch erforder-
lich sein wird , um für jeden unbefangenen und kundigen den be-
weis zu erbringen.
Gleich im Vorworte zu seiner litteraturgeschichte äuszert sich
hr. Traut in einer weise, die uns ebenso charakteristisch als be-
denklich erbcheint. nachdem er nemlich einigen auslassungen über
den zweck und plan seiner arbeit die verständige bemerkung beige-
fügt hat, dasz es ohne lectUre nicht möglich sei, zum Verständnis
der schütze unserer litteratur zu gelangen, schlieszt er mit folgenden
Worten : 'wenn ich non noch hinzufüge, dasz ich im laufe der letzten
jikre die moaographie «leben nnd dichten des grafen John Wilmot
von Rocheeter» (Herrigs archiv d8r band) und die abhandlungen
■«"SobillerB weltansicht im Don Cailos» (Pmtz' deutsches mnsenm 1860)
wid «KOrners Zriny und Schillers Don Carlos, eine parallele» ge-
•schrieben habe, so wolle man daraus ersehen, dasz iäi wenigstnis
mit besonderer vorliehe an die bearbeitmig meines gegenständes
gegangen bin.' in seine skizzen und Studien hat er denn diese drei
^m&tttse, den ersten allerdings nur als anhang aufgenommen, die-
aelben kennen nach unserem urteil weder auf das verdienst tiefer
forschnng, noch auf Originalität des inhalts, noch auf besonders ele-
gante form anspruch machen, bieten sogar in manchen stücken jeder
gesunden und unbefangenen kritik gar manche blöszen. und auf sie
legt der verf. einen so hohen werth, dasz er sich ausdrücklich darauf
beruft, dasz er den versuch über den englischen dichter, ein hors
d'oeuvre im schlimmsten sinne des wertes, seinen lesern nicht vor-
enthalten mag. wir meinen, die Vorliebe und die bereclitigung, die
deutsche litteraturgeschichte zu bearbeiten, müste sich auf ganz,
andere weise zeigen lassen als durch einige artikel in Zeitschriften,
mindestens müsten solche von ganz anderer selbständiger und
durchschlagender bedeutung sein, um gewissermaszen als reife<>
seugnis und nachweis der facultas docendi dienen zu kennen.
Wir wöUen an der eintsünng in perioden nicht mSkeln, wiewol
sich dagegen mancherlei sagen liesze, s. b. die scharfe abgrenznng-
■der dassisdien zeit durch die jähre 1700 — 1800 auf begrOndetea
Widerspruch stoszen dtirfte* immerhin herschen Aber diesen punct
V.jaM.tpUL«.piS.II.ftM.lST4. hft.Sv.C 19
uiyiiized by Google
290 Dm beiprechmigen (Iber deutsche litterataxgeaehickte^
sehr verschiedene und dabei mehr oder weniger berechtigte aasioliteii..
uns aber kommt es zunächst auf den nachweis von dingen an, die
sich nun und nimmer rechtfertigen oder entschuldigen lassen, wir •
rechnen dahin, wenn gleich in der einleitung zur litteraturgeschichte,
wie auf der ersten seile der skizzen die gothische spräche ohne wei-
teres als die mutter unserer jetzigen hochdeutschen spräche be-
zeichnet wird, wenn wieder von 'dichtem oder bar den' bei unsem
alten vorfahren geredet wird, wenn der Ursprung der thiersage seine
erklärung in der folgenden etwas befremdlichen weise findet: 'der
uralte gebrauch, namen von thieren auch zur bildung menschlicher
naraen zu verwenden, schuf die thiersage.' oder : der § G der litteratur-
geschichte handelt von den gotbischen denkmJÜem, dem entsprechend,
im wesentlichen genau übereiDatunmencly nur ansfllfarlicber die enie
skizse Uber den Ältesten Schriftsteller in nnserer spräche, absati 2-
lautet wörtlich: *Ton ülfilas' bibelflbersetcung haben sich nur brucii*
stficke in swei handsehriften erhalten, deren eine, der oodez argen-
tens, sich su üpsala, die andere, der codex Carolinus, in der Wolfen*
btttteler bibliothek befindet der wegen der silbernen an&ngsbach--
stehen auf rothem pergamente so benannte codex argentens hat
mannigfache Schicksale erlebt, er wurde im 16n Jahrhundert in der
westfälischen abtei Verden von dem geometer Arnold Merkator aua
Belgien aufgefunden, wanderte im dreiszigjährigen kriege nach Prag^
und 1648 durch den schwedischen grafen Königsmark mit nach
Schweden, wo er noch jetzt, nachdem er wieder abhanden gekommen,
war, in Upsala aufbewahrt wird.' es folgt sodann text und Über-
setzung des gothischen vaterunser und eine mitteilung aus ülfilas
leben nach der bekannten schnft von Waitz. was haben wir nnn
daran auszusetzen?
Erstens halten wir dafür, dasz der name des berühmten Gothen-
bischofs entweder in der rein germanischen form Vulßla oder in der
griechisch-lateinischen ülfilas, auf keinen fall aber in der willkür-
lichen mischform ülfila zu geben sei. femer ist die angäbe ^in zwei
handsehriften', welche die bmchst&cke von Bobbio ganz unerwähnt
liest, mindestens sehr ungenau, der codex argenteus «npfioig sd*
nen namen jedenfalls auch von dem silbeinen einbände, in den ihn
Lagai-die fsssen Hess ; er ist sodann nicht nur mit silbernen anftnga-
bnchsteben auf rothem pergament, sondern überhaupt mit gold- und
süberschrift auf purpur£Mrbenem gründe gesdirieben, ist nicht im
dreissigjtthrigen kriege, sondern spfttestens nm 1600 nach Frag ge-
kommen; auch der zusatz ''nachdem er abhanden gekommen war*
beruht auf Unkenntnis oder ist sehr schief ausgedrückt, denn dasz
er, höchst wahrscheinlich als ein gesohenk, in den besitz von Vossius
•gelangte und erst von Lagardie zurückgekauft ward, kann doeh
kaum gemeint sein; wenn aber elf allerdings abhanden gekommene
blätter erst in neuerer zeit wieder zurückerstattet worden sind, so
trifi't das doch nicht den ganzen codex, die kleine mitgeteilte probe
ist nicht ohne fehler geblieben : stett si jaima wir seien moste dar-
uiyiiized by Google
Drd betprachongen Aber deuieche littenitargescliichte. 291
stehen sijaima (wir) seien; statt thindangandi aber thindangardi,
ein wort, welches obendrein durch herscherhaus sehr wenig treffend
übersetzt ist. die angaben über Vulfilas leben und lehre sind , wie
ausdrücklich bemerkt wird, nach der 1840 erschienenen schrift von
G. Waitz. aber darf man nicht verlangen, dasz heutzutage die
neueren Forschungen von Bestel 1860 und von Bernhardt 1864 und
1868 beriicksichtigung finden, wonach die lebenszeit Vulfilas von
311 — 381 fällt? die Schreibung Arrianer findet sich merkwürdiger
weise ailcli bei Gk)edeke, so wenig sie nach dem namen "Ap€tOC be-
reehtigt erscheint, wird man nns einwenden, dies seien lauter Uei-
nigkeiten? nan einmal emd es denn deren dodi ein wenig zu Tiel»
anf so engem räume und wozu Überhaupt und in einem zum unter-
richte bestimmten buche einselnheiten geben, wenn sie nicht ganz
genau sind? selbst druckfehler werden da unertrSgliofa und leider
haben wir es weder hier noch an zahlreichen andern stellen nur mit
solchen zu thun ; denn allerdings sind auch sie nur aQzn genügend
Tcrtreten« nein! schon in den bisher nachgewiesenen versehen und
iri'tümem zeigt sich offenbar, dasz der Verfasser die für seine auf-
gäbe nötige g^ndliche kenntnis nicht besitze, man wolle das nicht
falsch verstehen, wir verlangen keineswegs, dasz derjenige, welcher
einen leitfaden der deutschen litteraturgeschicbtu schreiben will,
durch eingehende selbständige studien mit allen gebieten und
eprachstufen gleich vertraut sein, also z. b. sein gotliisch und alt-
hochdeutsch mit voller Sicherheit inne haben müsse, aber das i^:t zu
erwarten und unerläszlich , dasz er die besten und neuesten quellen
kenne und mit klarem urteile zu benutzen wisse, es wird ihm dann
immer noch leicht begegnen , einzelne fehler zu i lacben , aber doch
nur in verschwindender zahl und diese wird er dann bei fortgesetz-
tem bemühen leichter auffinden und verbessern, ein vergleich des
buches Tcm Kluge ist in dieser beziehung lehnmdi. auch sein ab-
schnitt über Vulfila enthielt diese und jene ungenauigkeit, aber er
zeigte Ton anfang an das sichtbare bemühen der aiiforderang strenger
wissenschafüichkett gerecht zu werden und in jeder neuen aufläge
ist die soigsam nachbessernde band deutlich zu spüren, nun könnte
Ton den Trautschen lehrbüchem vielleicht dasselbe erwartet werden?
gewisi nur wäre da so viel zu verbessern und zu ftndem, dasz eben
ein ganz anderes buch entstehen und selbst dazu am ende ein ganz
. anderer bearbeiter erscheinen müste. denn mängel wie die oben
gerügten stehen keineswegs vereinzelt da; fast auf jeder seite viel-
mehr wird sich nach einer oder der anderen seite hin ein anstosz
finden, so sind es ungenaue, schiefe und irre leitende oder geradezu
falsche angaben, wenn es von dem Hildebrandsliede litt. s. 7 heiszt:
*uni 800 von Fuldaer mönehen ge^vchrieben*, wenn Kaspar von der
Khön oder Kone noch immer als ein fränkischer dichter hingestellt
wird (litt. 8. 49 ; skiz. s. 5) oder wenn von Sigmund gesagt wird,
dasz er im Beovulf eine bedeutende rolle spiele, oder wenn es litt,
s. 8 wörtlich heiazt: Mie allitteratiou, die in der deutschen poesie
19*
uiyiiized by
2&2 Drei betpreobimgeii Uber deatsohe litteratazgeechichte.
immer zwei Tersfüsze durch gleichen anfangsbuchstaben (con,-
eonantcn) der bedeutungsvollsten Wörter verbindet/ wie ange-
schickt ist es ausgedrückt, wenn Otfrids evangelienbarmonie cha-
rakterisiert wird: 'dieses reimgedicht lehnt sich dem iuhalte nach
an den Heliand an, den es aber an poeti.srhem werthe nicht erreicht.'
immerhin könnte man hier und öfter darüber zweifeln, ob eben nur
der ausdruck mißlungen oder aber der Sachverhalt dem Verfasser
nicht klar bekannt gewesen sei. in anderen fallen musz man sicher
da.> letztere annelinien. vergleichen wir z. b. die angaben, die sich
in der litteraturge.scbichte und in den &kiz/,en Über den Waltharius
und die sage von Walther von Aquitanien findeu. in einer anmer-
kung zu § 8 der litteraturgescbichte^ der von den ältesten hoch-
deotsobeE denkmlkni, nanmntlicdi Tom HOdebnndsliede und dem
Weseobnmner gebete bändelt, werden ancb der BeoYtüf and der
Walfbarioe erwlbni« der letstere in folgenden werten: ^das lied
WaLthers von Aquitanien (lateiniaeh geschrieben) sdiUdert einen
kämpf Waltbers mit dem Bai^gonderkönig Günther in den Vogesen.
ersterer ist mit seiner braut Hildegund von Etzels bof entflohen.
Walther kämpft mit swOlf beiden und zwölf mal besteht er den
kämpf gltteklioh , worauf die feinde frieden schlieszen und an einem
gemeinsamen mahle teilnebmen.' hier ist die bezeichnung 'das lied
Walthers lon Aquitanien' eine unglftekliob gewählte, die andeutung
über den ausgang mindestens eine sehr unklare, es mag übrigens
gleich mit bemerkt werden, dasz gerade bei diesem piincte auch
Kluge nicht nur in den früheren ausgaben ungenaues, sondern auch
in der letzten trotz der sonst verbesserten und vervollstündigteu
mitteilung entschieden unrichtiges bringt, wenn er s. 18 sagt: 'acht
beiden tödtet Walther nacheinander im Zweikampf, zuletzt besiegt
er auch den damals noch jugendlichen Hagen usw.' bekanntlich er-
liegen nach dem Waltharius die elf auszer Hagen und Günther mit
dem beiden küip;)fenden gegner. weiter finden wir nun bei Traut
litt. 22 unter dem hier wieder ganz unpassenden namen: 'der Wal-
tberius' die im übrigen richtigen bemerkungen über das mittelhoch*
deatsehe bmcbettldc, dodi olme yerweis auf das latmisdie gedieht^
dagegen mit der leicht irre führenden einleitungsformel: *die sage ist
folgende*, dies klingt nemlieh im zusammenhange gerade» als wenn
dann yon der fassung der sage in dem ganaen gediebte und nicht Ton
dem Inhalte der leider geringen flberbleibed die rede sein sollte, etwas
«usführlioher, aber völlig ?erworren ist dann da^enige, was wir in
den skizzen nr. 2 Mie vaterländischen heldensagen und das helden-
buch' s. 10 und 11 zu lesen bekommen. *mit der gothischen sage
tritt die burgundische in Verbindung, nnd diese vereinigten sagen
kommen besonders in folgenden epop(ien zur darslellung. im Wal-
tharius wird erzählt von Walther usw.' nun folgt eine kurze angäbe des
Inhalts, aber nicht etwa nach der fassung des lateinischen gedichtes,
sondern nach der nordischen der Vilkinasage cap. 84 — 87 Valtari af
Vaskasteini und dann heiszt es zum schlösse: 'diese sage ist eine
uiyiiized by Google
Drei begprechungen ilber dentiohe üttentnrgescliichte. 298
denioche bearbeitnng ans dem 18n jabrh. ones fatflüiiseheii gediclites
▼oa dem Bt, Galler mOnch EkkeharduB, mit dessen inlialt sie fast
übereinstimmt, da kann niobt mebr der nngeeebiekte aosdmok an
der Terworrenbeit sebold sein, sondern nnr Unkenntnis des sack-
Verhaltes, der doch leicht ans der darstellnng von Grimm, oder San
Marie, oder selbst Linnig, ja aus jedem niverlttssigen buche Uber
die deutsche litterator im allgemeinen 2u ersehen war. nennt das
henr Traut : 'aus den quellen herausgearbeitet und auch nach den
neueren hülfsmitteln, namentlich nach der einschlägigen programm-
litteratur dargestellt' (vorwort zu den skizzen und studien)?
Was soll man aber erst sagen, wenn selbst in der Inhaltsangabe
des Nibelungenliedes sätze vorkommen, wie litt. s. 20 und 21: 'der
leichnam wird nach Worms gebracht und dort unter groszem ge-
pränge begraben. Hagen bringt nun zwar eine Versöhnung zwischen
Kriemhilden und ihrem bruder zu stände, allein da man ihr nicht
recht traut usw.' und : 'die (Kriemhild) erst ihrem bruder Günther
das haupt abschlägt, wobei aber auch Hagen in demselben augen-
blicke von Hildebrand, der zeuge dieses grausamen Verfahrens ist,
getOdtet wird', also Hagen bringt die versOhnung zwischen Eriem^
bilden und Gdntber zu stände! hat damit der wahre verhalt be-
xeicbnet werden sollen, dasi der todfeind Eriembildens seinem
könige räth, sich mit der sehwester zu TersShnen, damit der Nibe-
lungenhort ins land komme? wer das gedieht nicht kennt, liest
sieher aus den Worten bei Traut ganz etwas anderes heraus und
wundert sieh mit recht, Hagen auf einmal als vermittler zu finden,
brauchen wir erst noch darauf hinzuweisen, dasz Günther am ende
nicht von Kriemhildes band fUlt, sondern nur auf ihren befehl ge-
tödtet wird , dasz Hagen dagegen nicht von Hildebrand (man wüste
auch in der that nicht, warum von diesem) sondern von der rach-
süchtigen königin den todesstreich empfüngt?
Kicht minder eigentümlich ist es, wenn litt. s. 24 von der
Gudrun gesagt wird: 'dieses werthvolle gedieht ist auch , wie das
^Nibelungenlied, aus alten liedern hervorgegangen, in verschiedenen
bearbeitungen vorhanden', hcrr Traut würde sich ein groszes ver-
dienst erwerben, wenn er die vorhandenen verschiedenen bearbei-
tungen nachwiese, dh. nicht nur, dasz es verschiedene bearbeitungen
der sage gegeben bat, sondern die verj^chiedenen redactionen selbst,
er würde viel besser gesagt haben, dasz wir die Gudrun gerade nur
in einer einzigen späten handschrift besitzen, das gehörte vielmehr
zur Sache und zumal in das lehrbuch , als die anmerkung , die wir
der Inhaltsangabe beigetügt finden , nemlich die an sich ganz inter-
essante , hier aber mindestens sehr flberflflssige hinweisung auf eine
parallelstelle zur Gudrun in einem altfraasdsischen gedichte, die
Holland in der Germania 1856 gebracht hatte, obenein läszt der
mitgeteilte tezt, wie Öfter, was genauigkeit anlangt» sehr zu wün-
schen übrig; statt 'Ii eisel' mnsz es heiszen *li oiseL'. man konnte
go etwtfs als dmckfeh)er hingehen lassen^ wenn sieh nur nicht schon
2d4 Drei bespreohongen über deatsohe UtteraturgeBohiobte.
bei fluchtigem darchblftttern 80 yiel dergleichen und zum teil so be-
denklicher art zeigten, dasz man sie kaum noch dem setzer und cor-
rector, sondern dem verf. zur last legen möchte, z. b. in der litt,
s. 11 und genau so in den skizzen s. 19 decre^cento; litt. s. 45 con-
sequent: Freber statt Froher; s.4G: Eike von Regowe; s. 56: Hade-
mar Tabcr für Gaderaar Taber; s. 134: Anakreonitiker; s. 216: 90n
(statt 70n) geburtstag; s. 224: Mie leiden des jungen Werthera
(1744)'; 8. 229: eine der neuen musen; s. 29: Albert Krapp statt
Knapp, wir glauben damit genügend dargethan zu haben, dasz es
den Trautscben lehrbüchem an wissenschaftlicher grtindlichkeit, an
zuverlässiger genauigkeit gebricht, und müssen den Verfasser um so
mehr verantwortlich machen, als er in seinen quellen meist das
richtige find«! konnte, qnellen, aus denen er, olme de zn nennen,
andererseits anf eine weise geschöpft hat, die denn doch anöli kanm
gerechtfertigt werden kann, daas sich in einer solchen kürzeren ge-
schickte der deutschen litteratnr mancherlei anklinge, anoh wSrÜidh
übereinstimmende angaben nnd urteile aus grSsieren werken wie
ans denen TOn Gervinus, Koberstein, Goedeke oder Gholevins wieder*
finden, ist sehr erUftrlich und unter umstSnden ganz angebrachL
nur wird auch dann am sichersten der Urheber zu nennen sein* aber
anders liegt die saohe doch bei Traut, wenn seine mitteilungen über
Nithart s. 41 in ganzen sätzen , ebenso das über die ]triumeln 8* 56
beigebrachte, mit Goedeke s. 41 und 89 wörtlich gleichlauten; wenn
bich diese Übereinstimmung bei der besprechung des palmenordens
und der übrigen Sprachgesellschaften s. 99 ff. oder der Satiriker des
17n jahrh. s. 119 (vgl. Goedeke s. 137 ff. 498 ff.) auf ganze seiten
erstreckt, die sache wird nur um so schlimmer, wenn an anderen
stellen wieder ganz andere quellen benutzt erscheinen, oder über
denselben gegenständ die eine in der litteraturgeschichte, die andere
im einzelnen nicht völlig übereinstimmende in den skizzen.
Daraus ergeben sich mancherlei Ungleichheiten und Wider-
sprüche , deren sich der verf. gar nicht l)ewust geworden zu sein
scheint; er erzählt ruhig in den skizzen s. 37 die Stiftung des pal-
menordens anders, als in der litteraturgeschichte; in der litterator-
geschichte s. 119 wird als erste ausgäbe der schen^edichte Lanrem*
bergs (nach Qoedeke) die von tS60 angeführt; in den skizzen (wol
nach Cholevius, dem wenigstens das vergleichende urteil Aber
Lauremberg und Rachel wörUich entnommen ist) wurden si^ zuerst
1654 herausgegeben; nach Lappenberg vielmehr 1652. dabei
kommen auch noch irrtftmer in der wiedeigabe der quellen vor, wie
litt. fc. 41: 'an dem kreuzzuge des berzogs Ludwig I von Bayern
1217 — 1219' statt herzog Leopold "VTI von Oesterreich; skiz. s. 37:
'Johann von Casimir' statt Johann Casimir; litt. s. 120: Ohehingen
fllr Crichingcn.
Wir haben aber weiter belege dafür beizubringen, dasz in den
Trautschen büchem auch gegen die Sicherheit und gewandtheit des
ausdrucke , ja gegen den guten geschmack und den p&dagogischeiL
uiyiiized by Google
Drei besprechungen über deutsche litteraturgescbichte. 295
tact auf eine höchst bedauerliche weise und so gesündigt wird , dasz
die kritik sich auf das entschiedenste und schärfste dagegen erklären
musz. wir wollen nur einige proben ohne weitere eigene bemer-
kungen mitteilen und unsern lesem getrost das urteil überlassen,
wie weit sie die darstellung correct, angemessen und geschmackvoll
finden werden.
Skizzen s. ß_r 'geboren am 5 September 1733 zu Oberholzheim
bei Biberach kam er in seinem zwölften jähre nach Klosterbergen
iind Tübingen , gieng dann nach Zürich usw.' (litt. s. 17^ wird er
in Biberach selbst geboren, geht im 14n jähre nach Klosterbergen,
im 16n nach Tübingen.) litt. s. 212: *ein kleiner, buckeliger mann
sah er (Lichtenberg) doch sehr munter und geistreich aus.'
Litt. s. IBAi 'die heldin (in Heinses roman Hildegard von
flohenthal) ist eine amazonenhafte sängeriu, in die sich Beckmann,
der kapeil meister, verliebt, und mit der er drei bände durch über
die aufgeführten opem und symphonieen geistreiche kritiken durch-
spricht, in den pausen macht er eine menge angriffe auf ihre keusch-
heit, wozu sie ihm veranlassung gibt, die sie aber mit überlegener
ki'aft zurückweist, sie spielt mit ihm wie eine grosze englische
^ogge mit einem kleinen pudel. endlich heiratet sie zu seinem
groszen verdrusz einen lord.'
*Mit seinem (Thümmels) sogenannten gedichte Wilhelmine
oder der verliebte pedant erreichten die sogenannten komischon
romane in prosa ihren höhepunct und verschwanden allmählich.'
Litt. s. 2S2_; 'von den balladen und romanzen sind hervorzu-
heben: Mignon, das Veilchen, der erlkönig, der fischer (eine alte
nixensage), der Sänger, der könig von Thüle (ein alter säufer stirbt),
der Schatzgräber usw.*
Litt. s. 252 : 'von demselben kaliber' (nemlich wie der geister-
^eher) 'sind die kleinen erzählungen der Verbrecher aus verlorener
^he (sie!) und spiel des Schicksals.'
Litt. 8. 212 und 2JÄi 'von 1796—1798 war er (Chamisso)
ieibpage am preuszischen hofe, 1798 — 1808 in preuszischem kriegs-
dienste, später custos des botanischen gartens in Berlin, stiftete mit
Fouqu6, Vamhagen und Hitzig zu Berlin den nordsternbund und
starb am 28 august 1838.
'Er (H. V. Kleist) wurde officier und endete in tiefer Schwer-
mut über den tiefen verfall des Vaterlandes und gebunden durch
sein einer unheilbaren kleinen freundin gegebenes wort, ihr einen
dienst zu leisten, sobald sie ihn fordern werde, am 21 nov. 1811 in
einBm gehölz bei Potsdam mit dem pistol ihr und sein leben.'
Wir könnten noch manches verwandter art rügen, wie z. b. die
Ungeschicklichkeit oder Unklarheit, mit der in beiden büchem das
Verhältnis der fabel im Nathan zu der erzählung bei Boccaccio dar-
gestellt ist. aber genug und über genug! vieles dürfte fast erhei-
ternd auf jeden gebildeten leser wirken, wie die äuszerungen über
den könig von Thüle, über Heinrich von Kleist; wenn die sache
2dd Drei be^reohangeD über deutsche litteratnrgetchickte.
nicht zumal für jeden lehrer und fmmd der jiigend ihre sehr emsto«
Seite hätte, hr. Traut bellest knüpft sein schluszwort an die gro&z-
artigen errungenschaften unseres vollces in der neuesten zeit und
lotft, dfti-z das neu auff^ richtete kaiserreich eine dritte classische
periode der litteratur, wie ein&t zur zeit der Hohenstaufen, herbei-
führen werde, die bebten nianner, wie Laus in seinen vortrefflichen
btichern dringen darauf, dasz da vor allen dingen die erziehung und
bildung unserer jugend mehr als bisher eine nationale werden, mit
rücksicht darauf besonders der unterriebt in deutscher spräche ener-
gisch betrieben und auf das sorgfältigste geordnet, geleitet, erteilt
werden mttsbe. jeder kundige erkennt das bedftrfnis nener und dem
zwecke wahrhaft angemesaener lehr- und leaebftcher an, madbt aher
«nch mn der bedentnng des gegenständes willen die strengsten an—
forderungen an sie. nnd da wagt es hr. Tränt, den dentscben aehtl-
lem nnd lehrem blicher zu bieten, die, gelinde gesagt, lodderig
ansammengeachrieben nnd schon deshalb von yom herein als ver-
werflich nnd nnbranchbar zu beieichnen sind, sie würden aber
nach unserer meinung auch dann noch wenig zu empfehlen sein,,
wenn sie mit grosserer Sachkenntnis, voller genauigkeitim einzelnen
nn^ mehr geschmack des urteils und der darstellung geschrieben
wSren, als sie es wirklich sind, wozu in aller weit in einem buche-
dieser art und dieses umfangs einmal dio unbedeutenden proben wie
z. b. bei den mittelhochdeutschen dichtem, mit denen, auch wenn
sie immer geschickt gewählt und genau wiedergegeben wären,
lehrer und schüler gar nichts anfangen können V wozu andererseiti:
SU specielle notizen über das leben von miinnern wie Erasmus Al-
berus? wozu da eine ausführliche geschichte der Manessischen hand-
schrift, eine seitenlange biographie der Anna Luise Karsch und für
die neueste zeit bogenlange aufzählungen etwa der art: 3) Eduard
Mörike, geb. 1804 zu Ludwigsburg, pfarrer zu Cleversulzbach bei
Weinsberg, dichtete lyrisches und den roman 'maier Nolten 1852'^
— 4) Faid Pfister (sie!) (1801—1867) wUrttembergischer cnltns-
minister, und sein bruder 6) Gustav Pfister (sie!), geb. 1807 an
Stuttgart, Professor daselbst, sind beide durch gedichte nnd wissen-
schaftliche arbeiten bekannt usw. hat hr. Traut zeit nnd gelegen-
heit, seinen schfllem dergleichen durch weitere mitteilungen, erlKn-
terungen und proben fruchtbar zu machen, oder iSszt er sie es ein-
fach auswendig lernen? soll es an sich eine belehrende und unter-
haltende lectüre sein oder nur gelegentlich dem nachschlagenden
dienen, der dann auch noch den mangel eines registers übel empfin-
. den wttrde? wir halten keinen von diesen f&llen für gut denkbar
und fragen deshalb immer wieder: cui bono? da hat allerdings hr.
Kluge umsichtiger zu wählen und weiser sich zu beschrftnken ver-
standen, wenn wir auch selbst bei ihm noch nicht ganz das er-
wünschte ebenmasz und Verhältnis in der behandlnng der einzelnen
teile finden, jedoch, wir wollen noch nicht von hm. Traut abschied
nehmen, um so weniger, als wir ihm gern etwas anerkennendes sagen.
uiyiiizüd by Google
Drei besprediongeii über denteche litteratorgeBcbichie. 29T
mischten und dies über sein neuestes werk, die skiszen und stadiei^
wenigstens in einer hinsieht glücklicher weise kennen, freilich, was
gründlichkeit, Sorgfalt und geschmack in der ausftihrung anlangt^
so wird sich darauf, nach dem früher gesagten, das lob nicht er-
strecken, aber der, wenn auch nicht ohne Vorgang, gemachte ver-
such, einzelne bedeutende persönlichkeiten oder wichtige erschei-
nungen auf dem gebiete der htteratur in ausführlichen darstellungen
zu einem ergünzenden lesebuche zu vereinigen, ist anerkennenswerth
und im groszen und ganzen nicht so vollstUndig mislungen wie das
lehrbuch. schon deshalb nicht, weil hier w«irtliche mitteilungen von
stellen oder teichliche auszüge aus bpecialwerken gegeben werden
und zwar als solche unter dem namen der Verfasser erscheinen
konnten, eine passende answahl ans Genrüras» Vilmar und anderen
wUrde ftr den Sammler ein Terdienst sein, der sich an einielnen
bfldem immerhin ancb selbst Tersnchen dürfte, wenn er sie gerade
besser als die TorhandenAi sn entwerfen sich bemfen fttUt. freilich
bat nnn br. Tränt anch diesen plan anders ansgeftbrt nnd ist, je
mehr er in seiner weise selbstBndig gewesen ist, desto flbeler dabei
gefahren, die einzelnen skizzen einer besprecbnng zu unterwerfen,
würde zu weit führen, zumal eine genaue vergleichung mit den
quellen unumgänglich wäre, ans denen sie geschöpft sind und die
swar bei den kürzeren skizzen gleichen inhalts in dem lehrbuche, nicht
aber in dem zur ergänzung dienenden werke ausdrücklich genannt
sind, nur das müssen wir allerdings noch bemerken, dasz die aus-
wahl der gegenstände uns keineswegs immer eine angemessene und
glückliche zu sein scheint, in einem derartigen buche, wie wir es
uns denken, würden zwar sehr wol aufsUtze wie die meisten der
erbten hälfte, über Vnifila, Uber die vaterländische heldensage, über
Walther von der vogelweide usw. , keineswegs aber die mehrzahl
von denjenigen eine stelle finden, die von Klopstock und Wieland
handeln; es sind nicht weniger als zehn von zusammen achtundvierzig
skizzen, darunter z. b. die Klopstockfoier in Schulpforta den 13 april
1800; Elopstocks todtenfeier; Wieland über seine liebschaftenf
anfang des dentsoben Mercurs; das niederländische yolksbaeh Ton
Hüon von Bordeaux; der fiunilienyater in Osmanstädt. auch die
weitläufige mitteilnng über das leben des Cid, selbst Goethe in
Schlesien würde man kaum yermissen; noch weniger die parallele-
zwischen Schillers Don Carlos und KOmers Zriny, und am aller«
wenigsten, wie oben schon bemerkt, den anhang über 'das leben
und dichten des grafen John Wilmot von Bochester*. da der verf»
auf diesen aufsatz, wie wir gesehen haben, ganz besonderen wertb
zu legen scheint, so wollen wir denselben einmal noch etwas näher
auf den wertH ansehen, den er vielleicht an sich hat und ganz abge-
sehen davon, dasz kein mensch ihn in diesem buche suchen wird,
da uns aber gerade die englische spräche und litteratur auch näher
angeht, so hat er für uns eine gewisse anziehung, und wir würden
uns freuen, wenn wir dem verf. auf diesem gebiete unsem beifall
uiyiiized by Google
2Ü8 Drei bMpreohangen Aber deutsche liHeratnrgeschichie.
Bpenden kQnnteii* aber leider finden wir aneh dazu keine Ter-
«aUMBung. denn die einzige i wenn mau will, neue aqf&Baqng yon
•dem allenüngs mehr berflohtigten als berOhmten diohter ist die« dan
-seine teilweis schamlose schlttpfrigkeit und unsiitliebkeit in etwa»
besserem lichte dargestellt, mit der allgemeinen geistesrichtoag
jener zeit erkUrt und entschuldigt wird, das bedeutende talent, der
witz, die formengewandtheit, die freisinnigkeit Bochesters ist und
"war längst selbst von den englischen kritikern anerkannt; das
mttszige verdienst hrn. Trauts besteht also lediglich darin, denjeni-
gen, welchen die werke des leichtfertigen grsfen nicht selbst zur
band sind, durch auszüge und inhaltsangaben, sowie proben das
■eigene urteil zu erleichtern, dagegen aber möchten wir entschieden
Widerspruch erheben, das/. Eochester im ganzen einen bedeutenderen
und ehrenvolleren platz in der geschichte der englischen litteratur
verdiene, als ihm in seiner heimat und danach auch unter uns von
Büchner, Hettner und Scherr zugestanden worden ist. auch wir
halten ihn allerdings für eine höchst interessante und charakteristi-
sche figur seiner zeit und eine wirklich eingehende darstellung seines
lebens und dichtens wäre kein zu verachtender gegenständ, dann
aber mttste wirklich und ausführlich gezeigt werden, wie in seinem
bilde sidi die damalige zeit widerspiegelt, kr. Traut berflcksichtigt
nicht einmal den gesichtspunct, von welchem ans Hettner, in natOr*
lieh für seinen zweck nor kurzen, aber gehaltvollen andentungea
Bochester als einen yorlftafer des deismns bespricht, flbrigens fehlt
es auch in diesem aufsetze nicht an mftngeln der darstellung und aa
nngenauigkeiten. ohne uns auf jene weiter einzulassen, wollen wir
von diesen nur eine hervorheben, in dem abrisz des lebens wird
gesagt, dasz der dichter zu Ditchleg bei Woodstock in Oxfordshire im
jähre 1648 geboren sei, in welchem der könig Karl I den mKrlyrer-
tod gefunden; gestorben sei er im 33n jähre seines lebens am
26 juli 1680. diese angaben stimmen allerdings, was geburts- und
Sterbejahr betritft, mit Büchner tiberein. allein dieser ist keineswegs
immer zuverlässig: nach allen uns zugänglichen autoritUten wie
Johnson, Chambers wurde Rochester bereits den 10 april 1647 ge-
boren und starb am 26 juli 1680, demnach in seinem 34n jähre,
hatte hr. Traut gegründete veranlassung davon abzuweichen, so
muste er das unter nennung seines gewährsmannes ausdrücklieh be-
merken, zumal er selbst Johnson und Cibber für die lebensnachrich-
ten der englischen dichter als die noch immer besten quellen be-
zeichnet, auf alle ftille starb Karl I nicht im jähre 1648 ^ er wurde
bekanntlich am 30 januar 1649 enthauptet.
Unsere leser werden diese absehw«ibng entschuldigen; sie ist
eben durch einrichtung und .beschaffeukeit des besproäienen buchea
herbeigefllhrt. wir wollen nun aber zur deutschen litteratur zurQek-
kehren, um zum Schlüsse noch einige werte über das werk von
Kluge zu sagen« nach den oben beieits anf dasselbe geworfenen
yexgleichenden Seitenblicken braudien wir kaum zu wiederholen.
uiyiiized by Google
Drei besprechungeii aber deutsche üttevabugeflcbiolkte. 299
dasz es im ganzen und wesentlichen den ansprücben 4or wissen-
Schaft genügt, dasz es mit offenbarer einsieht, erfahning nnd sorg-
et gearbeitet ist und zomal in seiner neuesten anflage unbedingt
zum. gebrauche in höheren unterrichtsanstftlten empfohlen werden
darf, hin und wieder sind noch kleine versehen und fehler stehen
geblieben oder einoeschlüpft , wie in der bereits erwähnten stelle
übcT den Walthariud; ferner ist 2. b. s. 12 anm. statt 'unverwandter
sagenstoflT zu lesen 'unverwandter segenstoflT; s. 11 anm. 2: statt
'Jordanis' vielmehr Jomandes oder Jornandis; s. 65: statt 'Schubert'
vielmehr Schubart; s. 202 anm. 1 zu lesen: 'jene seelenvollen briefe'.
dergleichen kleinigkeiten werden bei genauerer durchsieht oder
längerem gebrauch vielleicht noch eine anzahl aufstoszen, thun aber
selbstverständlich dem werthe des buches um so weniger eintrag,
als selbst der aufmerksame schüler/ geschweige der lehrer sie sofort
Als draokfehler erkennen and beseitigen wird, grund und art der
arbeit ist nnd bleibt solid nnd anerkennenswerth. eher mUehten
wir mit dem hm. verf. Aber f|^n i»lan nnd die arehiteotonik des
banes rechten, fieilich kommt es dabei wesentlich darauf an, fttr
welche bewohner das gebftnde bestimmt ist, nnd wir mflssen hier an
«inen im eingange nnsersr besprechnng nor angedeuteten gedanken
wieder anknflpfen^ wie die gescbichte der deutschen litteratnr ge-
lehrt nnd gelernt werden soll, das hängt doch wesentlich von dem
fitandpunote des scbülers mit ab, wird sich ändern , je nachdem wir
kenntnisse und allgemeine geistige reife bereits bei ihm voraussetien
dürfen und je nachdem wir ihn mehr oder minder tief in das neue
gebiet einführen wollen oder sollen, wir möchten es deshalb als
oine fast zu schwierige, wenn überhaupt lösbare aufgäbe bezeichnen
einen leitfaden zu entwerfen, der in gleicher weise den oberen
classen des gymnasiums, wie den verschiedensten anderen höheren
lehranstalten und dem selb.ststudium genügte oder völlig gerecht
wäre, zur zeit wenigstens wird leider der mangel einer gleich-
mäszigen nationalen bilduug und erziehung sich auch an diesem
puncte nur allzu sehr geltend inachen. wir wollen es an bestimmten
■einzelnheiten klarer zu machen suchen, hr. Kluge ist selbst pro-
fessor am gjmnasium zu Altenburg, und auch uns liegt die annähme
am nächsten, seinen leitfaden in der secunda und prima einer ge-
lehrtenschule zu benutzen, da gestehen wir allerdings, dasz wir
•dies und jenes aus dem buche wegwttnschten, weil es uns entweder
überflflssig oder gar hinderlich erscheint, wir meinen damit weniger
die zum teil, wenn auch nicht immer gleichmäszig voUstftndigen
und genauen litterarischen nachweise; diese wird man in einem
aolchen buche zwar nicht gerade fordern und erwarten, aber sie sind
wenigstens für den schüler nicht störend, flir den lehrer (und wenn
man will für das Selbststudium) mehrfach willkommen nnd dankens-
werth. anders verhält es sich schon mit den zahlreichen anmer*
knngen, welche dazu dienen sollen, die für das Verständnis der
deutschen Utteratur nötigen kenntnisse auf anderen gebieten au
uiyiiizied by Google
300 Drd beipracbiiiigeii ttber dentscbe littemhugewhichte.
Teichen oder su ▼ermüteln, in denen also Ton den finauAnsebeii
daeeiscfaen dicfatem, wie s. 81, oder yon Horas, Anakreon, Petrarca»
wie 8. 84, Ton Bichardson und Pope, wie b. 86, oder wie an anderen
stdlen von Hogarth , von den sonetten , terzinen und ottave rimo
geredet wird, nicht als ob dies und vieles der art nic)it in der
Utteraturstunde auch einer prima erwUbnt werden mflste ; gewi»
nnd mt recht soll es das, und wir könnten es am ersten als päda»
gogisehe winke für den lehrer gelten lassen ; aber in das handbuch
und den leitfadcn gehört es nach unserer ansieht nicht; denn teils
k?^nnte dieser eoimt leicht zu einem allgemeinen hülfsbuche der
litteratur, poetik , raetrik usw. anschwellen, andererseits sollen der-
gleichen kenntnisse dem schüler aus anderem unterrichte zuflieszen
oder die darüber nötigen niitteilungen von ihm selbst angemerkt
nnd gesammelt werden, ferner sind wir zwar von vorn herein
damit einverstanden, dasz die jugend mit dem wirklich bedeutenden
und wichtigen vertraut gemacht, von bloszen namen und zahlen
dagegen möglichst verschont bleiben soll ; eingehendere besprechung^
der grdsten dichter und ihrer hanptwerke muss deshalb auch im
leliMen schon herrortreten. nur ist hier eins sa erwägen; vieles
nnd gerade das beste soll doch der schlller schon auf dar schule, sei
es in der dasse, sei es zu hause, aus eigener Tom lehrer geleüeten
lectflre kennen lernen und ein kanon daf^r wird über kurz oder
lang festgestellt werden mtissen. alles aber, was in diesem stSnde^
durfte in dem leitfaden nicht ausführlich besprochen und analysiett
werden; die Inhaltsangaben von dem Nil « li.ugenliede, von HennaiA
und Dorothea, von der Iphigenie, von Teil und Wallenstein muss.
der schüler nicht in seinem buche finden, sondera selber anzufertigen
veranlaszt und angeleitet werden, dasselbe würde für die balladen
von Schiller, Goethe und Uhlnnd, für die Minna Lessings gelten,
etwa auch für die Kudruu, Waltber von der Vogelweide und die
freibeitsdichter unseres Jahrhunderts, im einzelnen wird darüber
zweifei obwalten können, wie viel oder wie wenig, aber im groszen
und ganzen möchten wir den grundsatz festgehalten wiesen, dasz in
dem leitfaden nur die zur Übersicht im zusammenhange erforder-
lichen und die bedeutenden erscheinungen , von diesen aber diejeni-
gen am wenigsten ausführlich besprochen werden, welche der schüler
wirklich selbst kennen lernen soll, die dadurch entstehende Un-
gleichheit in der behandlung würde in den pädagogischen rück-
sichten rechtfertigung finden, man sage nidit, dasz der schüler
zumal jetzt bei der überfalle und bequemlidikeitiler verschiedensten
hülfsmittel dennoch anderswo leicht z. b. eine inhaltsaagabe nnd
aoaljse des Nibelungenliedes finden kOnne; gewis kann er das und
es wird immer aufgäbe des lehrers sein, diesem Übelstande zu be-
gegnen, d. b. sich zu überzeugen, dasz ein werk selbst, nicht nur
über dasselbe gelesen worden ist; aber wenigstens darf zu dem
letzteren verfahren nicht gleichsam die band geboten werden, auf
diesem standpuncte wünschten wir denn allerdings in dem buche
uiyiiized by Google
lliscelle su Herod. m 119 und Soph. Antig..898 ff. 901
Ton Kluge manehe Uaü» sei es ganz weg, sei es in bedeutend kOr-
seirer flusmig. freilich w8re eine sioliere ttndernng und nach unserer
«nsioht Verbesserung nur dann möglich, wenn der leserkreis be-
stimmter abgegrenzt wllrde, also s. b. der hr. verf. sich entachlOsae,
«einen leitfaden nur ftlr gjninasien zu schreiben.
Uebrigens wollen wir hm. Kluge zum Schlüsse moh die an-
«rkennung nicht vorenthalten, dasz die gegebenen analysen meist
angemessen und gewandt abgefaszt, die urteile aber mit wenigen
ausnahmen nicht nur wohlüberlegt und verständig, sondern auch so
jnaszvoll und zurückhaltend sind, dasz sie nicht zu vorschnellem
absprechen oder preisen verführen, vielmehr darauf berechnet er-
scheinen, die Sachen selbst wirken zu lassen und der jugend den
unbefangenen eindruck nicht zu verkümmern, wir bekennen uns
ausdrücklich dazu, eine art von mittelstellung einzunehmen zwischen
denjenigen, welche meinen, dasz jede besprechung und erläuterung
der classischen dichterwerke ein zerpflücken der blumen und eine
^tweihung der schSnheit sei — und dexyenigen, welche an einem
Schillersofaen gedichte grammatik und metrik und rhetorik und
Philosophie und noch anderes auf einmal lehren zu mflssen glauben;
zwischen denen, die von gar keiner litteraturgeschiöhte in der schule
wissen wollen und denen, die da meinen, den leitfaden Ton anfimg
bis zu ende, wort ftlr wort durchgehen und erklBren zu müssen,
doch dies genauer darzulegen gehört nicht hierher, das rechte wird
auch hier wol in der freilich noch sehr dehnbar weiten mitte liegen;
auf den besonnen und geschickt benutzenden lehrer kommt viel
•oder das meiste an; aber in der band eines solchen wird das buch
von Kluge sich brauchbar erweisen, ja scheint dies, nach dem er-
folge zu urteilen, bereit^ in weiteren kreisen getban zu haben.
£. MÖLLSB.
33.
.lOSCELIiE Zü HEBOD. m 119 UND SOPH. ANTIG. 893 iL
Im Baseler mMontinagaaia 1874 febr. t. 54 wird folgende legende,
xdie sieh bei dem chinesischen volksstarome der Hakkas befindet, mit-
geteilt, 'es gab einmal einen räuberhänptling namens Wrapftschnn. der
in der Fakkienprovtnz sein wesen dergestalt trieb, dasz alles vor ihm
floh, einit kam er auch in die nShe des dorfot Shak-pjak. die ein>
wohner ergriffen die flncht. ein weib aber mit swei kindem, das gröszere
anf dem rüclo n tragend, rlus kleinere hingegen an der band führend,
lief dem Wragtschan gerade in die hünde. er fragte sie , warum sie
das grössere kind trage und nicht das kleinere. . da habs sie geaat-
«rortet, das kind anf ihrem rücken sei der onkel desjenigen, das sie an
der band führe; ein eigenes kind könne sie immer wieder gebären, aber
keinen onkel, deshalb müsse sie für letzteres mehr sorge tragen als für
jenes.*
uiyiiized by Google
302
Pertonalnotisen.
(12.)
PERSONALNOTIZEN.
(Unter mitbcnntzung^ des 'contrnIblAttes* von Stiehl und der 'seit-
scbrift für die österr. gymoasien'.)
f
ürnenanng^eo « berOrderunfcen , TerncIsuBg^cn« anRxeichnaiifrro.
Arge 1 and er, dr. , ord. prof. der unIv. Ponn, zum ritter des prcuu^
Ordens pour le mdrite für wlRsenschaft und kunst erwählt.
Bigge » Oberlehrer am progymn. sn Attendorn, cnm gymnasinloberlebrer
daselbst befördert,
es chorner, ord. lehrcr am '^yu^ iu Glalz "j
Bleich, ord. lehrer am gymu. iu Krotoschiu > zu oberielireru befördert.
Bnrghaus, ord. lehrer «m gyoin. in Andern J
Bnchwald, dr., ord. lehrer am gymn« in GSrIits, snm rector des pro«
gymn. in Finsterwalde berufen.
Buschmann, dr., CM'd. lehrer an der realsch. zu Cüln, aU Oberlehrer
an dai gymn. in Trier berufen.
Carlyle, Tnomas, geschichtschreiber in London, snm ritter des pmu«.
Ordens pour le me'rite erwählt.
Caepari, dr., oberl. am Vitzthumschen gymn. in Dresden, sum director
der lehr- und emiehungsanetalt für t9chter gebildeter etinde im
Friedricbstadt-Dresden erwählt. ^l
Dittmar, dr., schul amtscandidat, alt ord. lehrer am domgymnaaiiun iik
Magdeburg angestellt. ^
von Fischer Bensen, dr., ord. lehrer am gymn. in Hadersleben, als
oberl. an das gymn. in Husum berufen.
Fritzsche, dr., so. prof. der nniv. Leipsig, sum kttnigl. läebs. hofrath |
ernannt. i
Qentlier, dr., schnlamtscandidat, als ord. lehrer am gymn. in Witten* ^
berg angestellt. *
Qlaser, dr., prof. am realgyaui. in Worms, sum direetor der lealseh. J|
in Hingen ernannt. '
Görges, ord. leiirer am gymn. zu Lüneburg, afs 'Oberlehrer' prädiciert.
GKrlits, ord. lehrer am gymn. su Schrimm
Gronau, dr. , ord. lehrer am gymn. zu Strasburg
in Westpr.
Heinrichs, dr., ord. lehrer am gymn. zu Elbing ( fördert.
Hey er, dr., ord. lehrer am gymn. su Bartensteiu 1
Hoff mann, dr., ord. lehrer am gymn. zu Guben J
Hollenberg, dr., adjunct vom Joachin)sth. gymn. in Berlin, als Ober-
lehrer an die realsch. zu Iserlohn beraten.
jKger, dr., director am Friedr.-Wilh.-gymn. sn C91n, erhielt den ross- |
8tanislansorden II cl. '
Jungmann, dr., oberl. der Thomasschule su Leipsig, som oonreetor^ ^
ernannt. "
Kaianke, (Mrd. lehrer am gymn. in Lyck, som oberl. befördert,
Kern, (!r. prof., director der Luisenst'adt. gewerbsehule sn Berlin, er^ j
hielt den ru?9. Stanislausorden II el.
Kirch hott' dr., ord. prof. der univ. Heidelberg, zum ritter des preuss.. {
Ordens pour le mdrite für Wissenschaft und kunst erwählt.
Kleemann, dr., collaborator an der lat. hanptsehnle in Halle, als i
adjunct an der lan.'.os.schulo Pforta angestellt. ^
Kockel. director des senünars iu Friedrichstadt -Dresden, sum geb. i
Bchtilrath eruaunt.
Krotschmer, dr., ord. lehrer am Friedr«-Wilh.-g7mn. sn Posen,
ober), befördert
zu Oberlehrern be-
uiyiiizcd by Google
Pexsonalxiotizen, 30$
zvL ob«rlehfera
befördert». ^
Krüger, dr. prof., e<nireetor der Thomattehnle in Leipzig, zum direc>
tor des gyron. in Görlits erwlhlt.
Kühlbrandt, ord. lehrer am pymn. in Husum
Küttner, dr., lehrer am franz. gytnn. in Berlin
Laatecb, ord. lehrer am gjinn. in Insterbnrg
Laves, ord, lehrer am gjmn. in Lyck
Laves, dr., ord. lehrer .im Friodr.-Wilh.-gymn. in Posen
Lloyd, Ilumphrey, phyaikcr in Dublin, zum ritter des preosz« ordenft'
pour le merite für Wissenschaften and küuste erwählt.
LShbaeh, dr., reetor des progyma. in Aademacb, sam direetor däp
gymn. in Mainz berufen.
Ludwig, ord. lehrer am. Matth iaBgymn« in Breslau, zum Oberlehrer
befördert.
Maaas, dr., ord. lehrer am gymn. in Beehanten, am gymn. In Flent^
bürg angestellt.
Mayer, dr., gymnasiallehrer in Bremen, als oberl. an das gymn. bil
Coblens berufen.
Meyer, dr. Gast., mm reetor der hSheren.bfirgerschnle in Hannover-
erwUhlt.
Meyer, Andr., ord. lehrer vom Apostelgymn. in Cöin als oberl. an die
realsch. in Essen berufen.
Müller, dr. Max, prof. in Oxford, inm ritter des prenss. ordens pour
le mdrite für Wissenschaft und Icunst erwählt.
Niemeyer, dr. , reetor der realsch. SU Neustadt-Dresden , erhielt den.-
russ. Aonenorden III cl.
Pfeiffer, dr., oberl. am gymn. an Mülhausen S. E., als oberl. an das-
gymn. zu Attendorn bemfen.
Probst, dr. , direetor des gymn. in Essen, erhielt den prenss. rothen
adlerorden III el. mit der schleife.
Raabe, ord. lehrer am gymn. in Culm 1 ^„
Rindfleiseh, dr., ord. lehrer am gymn. in Marienbnrg \ bg^ö/dert
Balkowski, ord. lehrer am gymn. in Memel J
Schädel, rtallehrer uns Barr i. E.« als ord. lehrer am domgymn. in
Magdeburg augestellt.
SehSrffenberg, gymnasiallehrer an Bastenbarg, nun Oberlehrer be-
fördert.
Scheibe, dr, adjunct der klosterschule Rossleben, als ord. lehrer am
domgymn. in Ualberstadt augestellt.
Schiel, ord. lehrer am gymnaslam an Olats, sam Oberlehrer be-
fördert.
Schlömilch, dr., prof. am polytechnicnm In Dresden, geh. hofrath,
zum geb. schalrath ernannt.
Sehrammen, dr., progymnasialdirigent in Rheinbaeh, als oberL an das
gymn. in ITciligenstadt bemfen.
Schulze, F. W., ord. lehrer am gymn. in Quedlinburg | zu Oberlehrern
Schwarz, ord. lehrer am gymn. in Inowraclaw ) befördert.
Sehwabe, dr., ord. lebrer am gymn. in Claosthal, als oberL an die
realsohole in Crefeld bemfen.
Semper, dr. , prof. zu Wien, zum ritter des preoss. Ofdens pour le
rae'rite für Wissenschaft und kunst erwählt.
Siebert, dr., ord. lehrer am gymn. in Hohenstein ) zu Oberlehrern
Slawitsky, ord. Ishrer am Hattbiasgymn. in Breslau ) befördert.
Spieker, regierungsrath in UannoTer, anm proYinsialsehalrath daaelbst
ernaunt.
T. Sybel, dr., ord. prof. der univ. Bonn, zam ritter des prensz. ordens
pour le mdrite für wissensebafi nnd knnst erwählt.
Saalinski, dr., ord. lehrer am gymn. su Strasburg in ) oherlehrem.
Westpr. > befördert
Thimm, dr., ord. lehrer am gymn. zu Bartenstein J *
uiyiiized by Google
304
rursonalnotizen.
Unrrcwitter, ord. lehrer am Friedrlehseollesiam ■« Oberlehrern
Könipsberp in Pr. > KÄffirfÄtt
Urban, ord. leiirer am gjrmn. su Insterbarg J
Vstymowicz, dr., ober!, am XarUngyrnD. in Pomb, a& da« gjam. m
Grosz-Streblite berafaiL
Yogel, ober), am gymii. zu Treptow a. d. R., an das gymn. an Pota^
dam berufen.
Weckerling, dr., ord. lehrer an der realsch. sa Alxey, an daa gymn«
zo Worms berufen.
2ielke, ord. lehrer am gymn. in Sebneidemühl , snm Oberlehrer be-
fördert.
JnbUAen.
Im jnli begieng das evang. gjmnaaiom an Nordbanaen die leier aeinea
SSOjUhrig-en bestehens.
Am 2 und 3 Juli feierte das gyranasiam zum grauen kloster in Berlin
aein SOOjibrigea beatehen.
Clcatorbent
£n gelmann, Peter, profeaaor an der von ihm begrBndeten dentaeh-
engUaehen alcaderoie in Milwaukce, ein aebr verdienter dentaeh-
amerikanischer schulmann. starb mitte mai» 51 jähre alt.
•Janin, Jules, berühmter französischer kritiker und Satiriker, mitglied
der Pariaer akademle der wiaa., atarb am 19jnni an Paris, 70 jähre alt.
Xrfiger, dr. K. F., budihliadler, Tordem prof. am Joachimsth. gymna-
sium in Berlin, bekannter grammatiker, atarb am 1 mai an Wein*
heim.
Mezger, dr., schulrath und studlendireetor zn Angsbnrg.
Pritzel, dr. Ge. Aug., namhafter botanikcr, vordem archivar der königL
akademic der wiss. an Berlin, atarb in der heilanatalt Homheim bei
Kiel am 14 juni.
fiödiger, dr. tb. und pb. £mil, ord. prof. der univ. Berlin, mitglied der
akademie der wiaa., atarb in der naehtTom 16 anm ITJnai, 7S jabfo
alt. (ausgezeichneter Orientalist.)
Usinger, dr., ord. prof. der geschichte an der univ. Kiel, am 31 mai.
Weissenborn, dr., ord. prof. der phil. an der univ. Marburg, am
4 jnni.
Winiewsky, dr., ord. prof. der claae. pUL, geh. rath in Mtfaiater, mm
4 jnnL
uiyiiizcd by Googl
uiyiiizod by Google
Google